Você está na página 1de 44
Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Aula 00:

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

Aula 00: Demonstrativa

SUMÁRIO RESUMIDO

PÁGINA

1 Apresentação

1

2 Conteúdo Programático e Cronograma

3

3 Técnicas de Interpretação de Textos

4

4 - Texto, Questões Comentadas e Tradução

7

5 Verbos Auxiliares e Modais

14

6-

Verbos Frasais

34

7Sumário Teórico e Vocabulários

40

8 Lista de Questões e Gabarito

42

1 - Apresentação

Olá meus novo(a) amigo(a) e aluno(a) do Estratégia!

Hoje saiu o edital da CGU Controladoria Geral da União para o

cargo de Analista de Finanças e Controle, vamos estudar !!! Mas antes

para aqueles que ainda não me conhecem, gostaria de fazer uma breve

apresentação: meu nome é Ena Smith. Você pode observar meu currículo

aqui no site. Além disso, acrescento que o meu contato com o idioma

Inglês é intenso. É com imensa satisfação que estou aqui fazendo parte

deste excelente time do Estratégia Concursos, no meu décimo curso,

onde vou acompanhá-lo na matéria de Inglês Instrumental desta vez para

o concurso do CGU cuja Banca será a ESAF .

A

disciplina

da

Língua

Inglesa

para

este

concurso

consiste:

Compreensão e Interpretação de textos escritos na Língua Inglesa,

tradução e gramática.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith No decorrer

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith No decorrer das etapas deste curso serão abordados também os

seguintes tópicos: Vocabulários: booster (reforço) no decorrer da aula a

cada cinco páginas e dois no final, sendo um de significado e outro de

sinônimos; questões de provas comentadas com explicação da teoria

gramatical e terminologia. Considerando que o concurso da ESAF é no

formato de escolha das opções, vamos direcionar nossa atenção para

esse formato adotado pela referida banca .

O número de pessoas que tem estudado para concursos via on-line

tem crescido rapidamente, é um modo prático de estudo no conforto do

lar, num horário mais conveniente.

Tenho certeza que você terá proveito na disciplina que ministro.

Nesse curso a princípio - aula 00 - nos concentraremos nas técnicas de

interpretação, abrangeremos nas aulas seguintes os principais itens

relevantes da gramática da língua Inglesa.

Este material didático poderá ser utilizado por você futuramente, se

quiser estudar para outros concursos, pois ainda que esse seja um curso

voltado para o concurso do cargo de Analista de Finanças e Controle,

geralmente as provas de inglês abrangem a mesma matéria, ou seja,

começam com interpretação de textos, e exploram o seu conhecimento

em vocabulário e gramática e será assim sempre em qualquer outro

concurso que você for fazer e tiver a disciplina da Língua Inglesa.

Na preparação desse material, procurei conciliar teoria, dicas e

questões comentadas de concursos anteriores da ESAF tanto para o cargo

já mencionado como para outros cargos.

Sabendo que você têm outras disciplinas a estudar - e algumas até

com peso maior - condensei de uma forma precisa os aspectos mais

relevantes da língua e que são mais comuns em estudos para concursos,

uma vez que interpretar textos significa que você precisa saber tudo:

gramática, vocabulário, técnicas de interpretação, etc.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Fique tranqüilo,

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Fique tranqüilo, juntos desvendaremos "os mistérios" das provas de

Inglês nos concursos, e essa disciplina não será nenhum obstáculo à sua

aprovação. E mesmo que nesse momento você ache que seja,

despreocupe-se e passe a pensar assim: O obstáculo existe para ser

vencido!

A nossa programação é composta da aula 00 ou demonstrativa que

é esta e mais 5 aulas. Veja a seguir como será o nosso cronograma, o

conteúdo será de acordo com o que é cobrado pela ESAF e você

perceberá isso nos comentários das questões.

2- Contéudo Programático e Cronograma

1. Técnicas de interpretação e compreensão de textos em Inglês.

2. Termos relevantes da oração e sua ordem.

3. Tempos verbais mais freqüentes nas provas.

4. Conteúdo gramatical mais abordado em provas.

5. Resolução de provas anteriores, CGU e outras ESAF.

6. Glossário com a terminologia específica das provas; tradução de texto.

Meu cronograma será rigorosamente seguido. Veja as datas-limite

abaixo para que você possa acessar no www.estrategiaconcursos.com.br

com precisão.

Aula 00 (disponível) - Técnicas de Interpretação de textos; Questões

comentadas de Prova ESAF ; verbos: auxiliares, modais e frasais

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Aula 01

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

Aula 01 (disponível) Resolução de Provas; Voz Passiva e Ativa, Present

Perfect, Past Simple e Future

Aula 02 (disponível) – Resolução de Provas, Presente Contínuo , Pronomes Pessoais e Demonstrativos,
Aula
02
(disponível)
Resolução
de
Provas,
Presente
Contínuo
,
Pronomes Pessoais e Demonstrativos, Advérbios

Aula 03 (05/05/2012) Resolução de Provas, determinantes, conjunções,

quantificadores e preposições; tradução

Aula 04 (20/05/2012) Resolução de Provas, graus dos adjetivos, termos

essenciais da oração, Imperativo, Present Simple e tradução

Aula 05 (05/06/2012) Resolução de Provas, estrangeirismo, discurso

direto e indireto, pontuação, prefixos; tradução

3Técnicas de Interpretação e Compreensão de Textos

Inglês Instrumental

Vamos observar a teoria dessas técnicas e em seguida vamos

fazer exercícios por resolver questões de uma prova aplicada pela ESAF.

Assim, ao passo que adquire conhecimento gramatical, você também irá

se familiarizar com o estilo da banca, que é escolher a opção correta.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Concentração –

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Concentração para que você consiga aplicar bem todas as técnicas

seguintes, você precisa estar concentrado. Muitos obstáculos podem

impedi-lo de estar atento ao texto: Sua atenção pode ser desviada devido

a barulhos, o desconforto físico pode dificultar sua concentração ou você

pode estar perturbado por muitas ansiedades. Resista à tentação de

desviar seu pensamento.Fique atento ao máximo e tirará maior proveito.

Cognatos verdadeiros - quando você estiver diante de um texto de

Língua Inglesa, sempre observará que existem palavras similares á

Língua Portuguesa e que realmente são o que parecem ser. Essas são as

chamadas cognatos verdadeiros.

Palavras conhecidas sempre você observará também nos textos que

existem palavras bem conhecidas e as vemos em vários lugares; por

exemplo: mother (mãe), cat ( gato), black (preto) break (uma pausa),

travel (viagem), ice-cream (sorvete), lady (senhora), outdoor (cartaz

de rua), work (trabalho), drink (bebida), coffee (café), upgrade

(melhora), greencard (passe-livre americano). Embora não sejam

cognatos, a grande maioria de nós as conhecem. Essa é mais uma

técnica que você usará na hora de interpretar: palavras conhecidas

desde o colégio, ou por verem em propaganda, TV, músicas; você já sabe

o que significam pois já está familiarizado com elas.

Sua intuição - Isso mesmo, muitas vezes você chegará à conclusão da

tradução de um segmento apenas pelo contexto que você já deduziu ou

pela sua intuição, pelo conhecimento acumulado de mundo, de outras

provas ou leituras. A intuição nesse momento será uma grande aliada,

portanto não desanime quando no meio de uma frase tiver uma palavra

que você não conhece, pois isso sempre acontecerá, afinal até mesmo na

nossa língua materna não conhecemos todas as palavras do dicionário,

não é mesmo? Siga em frente e use e abuse da sua intuição.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith O conhecimento

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith O conhecimento do formato das orações - saber que as orações em

Inglês são geralmente formadas desse modo: sujeito + verbo +

complemento, ficará mais fácil identificar no texto cada componente da

oração, principalmente os elementos essenciais que são o sujeito e o

verbo. Com a prática aprenderá a reconhecê-los.

Skimming - uma leitura rápida do texto apenas para ter uma noção

geral. Método onde o leitor move rapidamente os olhos sobre o texto com

o objetivo de perceber o pensamento dominante do autor e ter uma visão

completa do assunto.

Scanning ação de voltar os olhos ao texto lendo rapidamente como faz

um scanner, mas já sabendo o que está procurando, como por exemplo

um nome, uma data, um fato. Em geral um segmento de palavras

parecido com o enunciado da questão. Quando encontrar o que está

procurando leia a sentença toda e a grife.

Amigo(a), essas técnicas são específicas de leitura rápida, mas

embora usem o mesmo processo, os objetivos do scanning e skimming

são diferentes. Você as achará úteis principalmente na hora da prova,

pois estará numa corrida contra o tempo, e é justamente por isso que

recomendo a técnica a seguir quando for começar a fazer a prova.

Ler primeiro as questões - embora nossa tendência seja ler logo o

texto mas ao ler logo a opção ,fica bem mais fácil de encontrar a

resposta, pois ganha-se tempo; Quando voltar para o texto procure as

palavras que foram citadas no enunciado.

Leia a primeira sentença de cada parágrafo A idéia principal na

maioria dos parágrafos aparece na primeira sentença.

Palavras chave são também chamadas de clue/link words ou pistas,

são palavras tais como but (mas),because (porque), best (o melhor),

worst (o pior), the most (o mais), if/whether (se), nomes de pessoas,

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith lugares, datas,

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith lugares, datas, palavras em negrito ou itálico, sublinhadas, entre aspas,

etc. Concentre-se nelas quando estiver analisando o texto em busca de

respostas.

A partir de agora, amigo(a), você está munido das ferramentas : é

só usá-las. Então, assim sendo, vamos analisar nosso primeiro texto que

foi aplicado em um concurso cuja organizadora foi a ESAF. Ao passo que

usarmos as técnicas, comentaremos o gabarito das questões, mas

inicialmente sugiro que tente responder sozinho(a), e só então depois

cheque as respostas, beleza? Combinado? Assim estará testando a você

mesmo(a), e com certeza, com o andamento do curso, poderá se superar!

Vamos lá! Desejo que aproveite, concentre-se, desligue o som, não

desvie sua atenção nesse momento para outros assuntos, vá para um

lugar adequado como se estivessem na hora da prova.

Em algumas provas existem textos mais longos, ao passo que em

outras observamos textos menores. No caso desse texto da aula de hoje

não se trata de um texto extenso, então fica ao seu critério ler primeiro o

texto ou as questões, mas sugiro que quando o texto for maior, leia

primeiro as questões, pois o tempo é algo relevante nas provas de

concurso. Procure conferir o gabarito somente depois de resolver as

questões, pois assim será mais proveitoso.

4 Texto, Questões Comentadas e Tradução

Esta é uma aula demonstrativa, a partir da próxima aula

veremos apenas textos da CGU

Cargo: Auditor-Fiscal do Trabalho

Gabarito 3

-

AFT

-

MTE

-

2010 11

Prova 1

-

Read the text and answer questions 21-23.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Companies in

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Companies in the rich world are confronted with a rapidly ageing

workforce. Nearly one in three American workers will be over 50 by 2012,

and America is a young country compared with Japan and Germany.

China is also ageing rapidly, thanks to its one-child policy. This means

that companies will have to learn how to manage older workers better.

Most companies are remarkably ill-prepared. There was a flicker of

interest in the problem a few years ago but it was snuffed out by the

recession. The management literature on older workers is a mere molehill

compared with the mountain devoted to recruiting and retaining the

young. Companies are still stuck with an antiquated model for dealing

with ageing, which assumes that people should get pay rises and

promotions on the basis of age. They have dealt with the burdens of this

model by periodically “downsizing” older workers or encouraging them to

take early retirement. This has created a dual labour market for older

workers, of cosseted insiders on the one hand and unemployed or retired

outsiders on the other.

But this model cannot last. The number of young people,

particularly those with valuable science and engineering skills, is

shrinking. And governments are raising retirement ages and making it

more difficult for companies to shed older workers, in a desperate attempt

to cope with their underfunded pension systems.

Feb 4th 2010 | From The Economist print edition[adapted]

http://www.esaf.fazenda.gov.br/

21- According to the text, businesses

a) are fully prepared to deal with an ancient workforce.

b) cannot cope with an influx of elderly workers.

c) are incapable of growing old gracefully.

d) must get rid of older workers through streamlining operations.

e) must learn to deal with the need to keep older staff employed.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith 22- In

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

22- In paragraph 2, the author claims that the recent economic

recession has

a) awakened an interest in science and engineering among younger

workers.

b) caused the number of young people seeking jobs in business to

increase.

c) extinguished what little interest firms had shown in how to manage

an older staff.

d) made a mountain of business management out of a managerial

molehill.

e) led many firms to dismiss older workers in their periodic staff

reductions.

23- The text suggests that the governments of industrialized countries are

a) trying to stop companies dismissing older members of their workforce.

b) refusing to employ younger workers because of their expensive

pensions.

c) cutting the retirement pensions of valuable workers on the basis of

age.

d) making desperate attempts to cope with an inefficient labour market.

e) regretting their generosity to workers who have taken early retirement.

http://www.esaf.fazenda.gov.br/

Comentários:

Vamos então aos comentários das questões e concomitantemente

treinaremos as já vistas Técnicas de Leitura e Interpretação de textos.

Bem, vamos analisar a primeira técnica que vimos, lembram qual foi?

Isso mesmo! Os cognatos verdadeiros, também chamados de true

friends (amigos verdadeiros).

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Você com

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Você com certeza já os percebeu no texto. Eles são pelo menos 28.

Quantos cognatos! Viu só? Já está na hora de começar a perder o medo

de Inglês, pois o uso de tantos cognatos não é comum apenas a esse

texto acima, todos os textos que encontrar na Língua Inglesa, perceberá

a presença dos cognatos verdadeiros, que são praticamente já as

palavras traduzidas para o português, veja só, os cognatos encontrados

foram:

companies (companhias)

confronted (confrontou/confrontado)

rapidly (rapidamente)

American (americano/a)

compared (comparado/comparou)

Japan (Japão)

China (China)

prepared (preparou/preparado)

interest (interesse)

problem (problema)

recession (recessão)

literature (literatura)

mountain (montanha)

devouted (devotada)

antiquated (antiquado/a)

model (modelo)

promotions (promoções)

basis (base)

periodically (periodicamente)

encouraging (encorajando)

created (criado/criou)

market (mercado)

particularly (particularmente)

government (governo)

difficult (difícil)

desperate (desesperado)

pension (pensão)

systems (sistemas)

Mas que maravilha! Como os cognatos verdadeiros serão de ajuda

no entendimento do texto, não é mesmo amigo(a)? No texto acima eles

são 15% do total das palavras, mas em alguns textos eles chegam até a

30%, mas se existem os cognatos verdadeiros, então deduzimos que

também existem os falsos, cuidado!

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Embora eles

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Embora eles sejam em minoria, devemos conhecê-los, pois por

causa de um false cognate pode-se perder uma questão, veja abaixo

alguns dos falsos amigos que não são o que parecem ser:

Actually (adv) - na verdade, de fato

Anthem (n) hino

Antecipate (v) - prever; aguardar, ficar na expectativa

Application (n) - inscrição, registro, uso

Appointment (n) - hora marcada, compromisso profissional

Argument (n) - discussão, bate boca

Assist (v) - ajudar, dar assistência

Assume (v) - presumir, aceitar como verdadeiro

Attend (v) - assistir, participar de

Baton (batuta n) - (música)

Cigar (n) charuto

Collar (n) - gola, colarinho, coleira

College (n) - faculdade, ensino de 3º grau

Commodity (n) - artigo, mercadoria

Comprehensive (adj) - abrangente, amplo, extenso

Contest (n) - competição, concurso

Data (n) - dados (números, informações)

Exit (n, v) saída

Exquisite (adj.) - belo, refinado

Grip (v) agarrar firme

Hazard (n,v) perigo, arriscar

Income tax return (n) declaração de imposto de renda

Journal (n) periódico, revista especializada

Large (adj) grande, generoso

Legend (n) - lenda

Library (n) - biblioteca

Magazine (n) - revista

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Office (n)

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

Office (n) - escritório

Parents (n) - pais

Policy (n) política (diretrizes)

Pretend (v) - fingir

Pull (v) - puxar

Push (v) - empurrar

Tax (n) - imposto

Vegetables (n) verduras, legumes

Como observou nos falsos acima, a palavra actually, não é

atualmente como parece ser, mas sim, “na verdade”, então da próxima

vez que a encontrar no texto você não se confundirá e nem cairá nessa

casca de banana, e assim treine com os citados acima e outros false

cognates , pois visto que são a minoria, se você os conhecer, ficará

confiante ao encontrar os verdadeiros cognatos (true friends). Bem,

agora vamos ao comentário da primeira opção:

21- According to the text, businesses

a) are fully prepared to deal with an ancient workforce.

b) cannot cope with an influx of elderly workers.

c) are incapable of growing old gracefully.

d) must get rid of older workers through streamlining

operations

e) must learn to deal with the need to keep older staff employed

Vamos observar as opções uma a uma, sua tradução e comentário:

21 - Segundo o texto, as empresas

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith a)estão totalmente

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

a)estão totalmente preparadas para lidar com uma força de trabalho

idosa.

b) não pode lidar com um influxo de trabalhadores idosos.

c)são incapazes de envelhecer graciosamente.

d)deve se livrar dos trabalhadores mais velhos através de operações

de racionalização

e)deve aprender a lidar com a necessidade de manter funcionários

mais velhos empregados

Depois de ler a questão, volte ao texto para encontrar as palavras-chave.

No parágrafo 1 encontramos o seguinte segmento:

This means that companies will have to learn how to manage

older workers better.

Isto significa que as empresas terão de aprender a administrar

melhor os

trabalhadores mais velhos.

GABARITO: E

Booster Vocabulary

ancient

antigo, idoso

influx

afluxo, afluência

growing

crescendo, desenvolvendo

streamlining

racionalização

staff

quadro de funcionários

through

através, completamente

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith A opção

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith A opção que expressa de uma forma clara e concisa o que diz o

texto, é a letra E, vejamos por que:

São sinônimos:

Have to learn = tem que aprender = must learn = deve aprender

Have é um dos principais verbos que são usados como auxiliar e

must é um auxiliar modal

To deal = lidar = to manage = gerenciar, administrar

Older workers = trabalhadores mais velhos = older staff =

funcionários mais velhos

A opção de letra E diz em outras palavras o que expressa a redação

textual.

Mas para que você possa ter facilidade em encontrar esta resposta, é

necessário além de ter conhecimento de vocabulário, saber sobre os

verbos auxiliares e modais, então vamos observar a teoria sobre este

assunto.

5 - Verbos Auxiliares e Modais

Verbos Auxiliares (Auxiliary Verbs)

Os verbos auxiliares são aqueles que não mudam o sentido do

verbo principal. São usados na formação de tempos verbais e também

como verbos comuns. Quando expressam necessidade, obrigação ou

possibilidade são chamados verbos modais (modal verbs) e os

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith estudaremos logo

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith estudaremos logo em seguida. Os auxiliares mais comuns são be (fazer),

have (ter) e do (fazer).

Uso do auxiliar Do/Does

Normalmente usamos DO ou DOES + infinitivo para formar

perguntas e frases negativas no presente simples (does para a terceira

pessoa do singular, (he) ele, (she)ela, (it) neutro e do para todas as

outras pessoas, eu(I), você (you), nós (we) , eles/elas (they) ):

Do you like music? - Yes I do.

Você gosta de música? sim eu gosto.

What kinds of music do you like? - I quite like classic, but I don't

care for popular very much.

Que tipos de música você gosta? Eu gosto muito de clássica, mas

não curto muito música popular.

He doesn't get very excited about forró.

Ele não fica muito animado com o forró.

do / does: uso enfático

Do ou Does são geralmente usados em sentenças afirmativas. Mas

podem também ser usados para enfatizar emoção ou contraste quando se

expressa forte sentimento sobre algo.

She thinks he doesn't love her, but he does love her. He really

does!

Ela acha que ele não a ama, mas ele a ama sim. Ele realmente a

ama!

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith You do

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith You do look pretty in that new outfit! Quite stunning!

Você está realmente linda nesta roupa nova! Muito deslumbrante!

Are you all right? You do look a bit pale. Do please sit down.

Você está bem? Você parece realmente pálido. Sente-se.

did Auxiliar dono passado

Did you go and visit your family last weekend? - Yes, I did.

Você foi visitar sua família na semana passada? sim, eu fui.

Did you see everybody? - No, I didn't.

Você viu todo mundo? Não, eu não vi.

I saw my sisters, but my brother was away on business so I didn't

see him.

Eu vi minhas irmãs, mas meu irmão está distante a negócios então

não o vi.

Observe no exemplo abaixo o have sendo usado como auxiliar e o

to be como principal:

My clothes have been quite expensive.

Minhas roupas tem sido muito caras.

Observe a ordem nas frases, o auxiliar sempre vem antes do

principal:

This means that companies will have to learn how to manage older

workers better.

Isto significa que as empresas terão de aprender a gerir melhor os

trabalhadores mais velhos.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Have you

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Have you invited Mary for Saturday? ~ Yes. But she rarely has any

free weekend.

Você convidou Mary para o Sábado? ~ Sim. Mas ela raramente tem

algum fim de semana livre.

They have not delivered the documents on time.

Eles não despacharam os documentos a tempo.

The health department has recently decided that all high school

students should be immunised against meningitis.

O departamento de saúde decidiu recentemente que todos os

alunos da escola de ensino médio devem ser imunizados contra a

meningite.

Do you have a pen?

Você tem uma caneta?

I don’t have a clue.

Eu não tenho uma pista.

Have you got a new car?

Você tem um carro novo?

Observe abaixo os auxiliares sendo usados como principais, bem

como auxiliares e principais na mesma frase e perceba a diferença.

When do you have free time?

Quando você tem tempo livre?

I have a friend who comes from Taiwan.

Eu tenho uma amiga que é de Taiwan.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith She isn’t

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith She isn’t as lively as the friend we have from Brazil.

Ela não é tão animada como a amiga que temos do Brasil.

Modal Verbs (Verbos Modais)

Os verbos modais afetam o significado das sentenças. São verbos

auxiliares que servem para exprimir uma atitude de um falante em

relação à probabilidade ou possibilidade de um acontecimento, bem como

um palpite ou dedução (um palpite baseado em evidência). Os verbos

modais são dez e existem três semi-modais:

Modais

Afirmative

Negative

Must

Must not or mustn’t

May

May not or mayn’t

Might

Might not or mightn’t

Will

Will not or won’t

Would

Would not or wouldn’t

Shall

Shall not or shan’t

Should

Should not or shouldn’t

Can

Cannot or can’t

Could

Could not or couldn’t

ought to

Ought not to or oughtn’t to

Semi - modais

Need (auxiliar só na negativa)

Need not or needn’t

dare

Dare not or daren’t

used to

Did not use to or didn’t use to

Nos exemplos que segue, observe o adequado uso deles dentro de

segmentos.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Businesses must

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Businesses must learn to deal with the need to keep older staff

employed

As empresas devem aprender a lidar com a necessidade de manter

funcionários mais velhos empregados

Suponhamos que você depois de acordar pela manhã, vai lá fora e

vê a grama molhada. Então você diz:

It must have rained last night.

Deve ter chovido ontem à noite.

Digamos que você está em casa e a campainha toca, você não vê

quem está lá fora. Então você diz:

That must be my neighbor.

Deve ser meu vizinho.

Isto significa que em sua dedução você está certo de que é o seu

vizinho. Mas se você ao invés disso, disser:

That may /might/could be my neighbor.

Pode ser meu vizinho.

Você não está certo, mas é possível ou provável que seja seu

vizinho.

That can’t be my neighbor.

Não pode ser meu vizinho.

Você está certo que não é seu vizinho. Bem, agora veja o uso dos

modais quando eles se referem a acontecimentos passados:

Suponhamos que você está voltando de uma tarde de compras e

para em um posto de gasolina. Mas você não consegue encontrar sua

carteira. Então você diz:

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith I must

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith I must have left it in the last shop. I don't remember putting it in

my pocket.

Eu devo tê-la deixado na última loja. Eu não lembro de tê-la

colocado no meu bolso.

Booster Vocabulary

clue

pista,dica, vestígio, indicação

excited

animado,alegre, aceso

lively

cheio de vida, animado, vívido

outfit

roupas, apetrechos,equipamento

quite

bastante,muito,completamente

stunning

deslumbrante,impressionante

Quando os modais são usados para falar sobre eventos passados, o

modal é seguido pelo infinitivo perfeito, sem o “to”.

O infinitivo perfeito é feito com ‘have’ + o particípio passado do

verbo principal. Aqui estão alguns exemplos de verbos modais seguidos

pelos infinitivos perfeitos:

When I left you I must have left my heart.

Quando eu deixei você eu devo ter deixado meu coração.

Bem, agora vamos analisar as opções a,b,c,d para entender por

que estão erradas:

a) are fully prepared to deal with an ancient workforce.

a) estão totalmente preparadas para lidar com uma força de

trabalho idosa.

O texto diz: Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia

O texto diz:

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

This means that companies will have to learn how to manage

older workers better.

Isso significa que as empresas terão de aprender a administrar

melhor os

trabalhadores mais velhos.

São antónimos: Will have to learn how to manage = terão que

aprender a gerenciar; Are fully prepared to deal with = estão

completamente preparadas para lidar com

Enquanto o texto diz que as empresas terão que aprender como

gerenciar os trabalhadores idosos, a opção diz que elas estão

completamente preparadas para lidar eles. Por isso está errada.

Quanto

às

opções

B,C,D,

em

nenhum

momento

no

texto

encontra-se as afirmações que são feitas em seus enunciados:

b) cannot cope with an influx of elderly workers.

b)não pode lidar com a afluência dos trabalhadores mais velhos.

c) are incapable of growing old gracefully.

c)são incapazes de envelhecer graciosamente.

d)must get rid of older workers through streamlining operations

d)devem se livrar dos trabalhadores mais velhos através de

operações de racionalização

Vamos à segunda questão:

22- In paragraph 2, the author claims that the recent economic

recession has

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith a) awakened

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

a)

awakened an interest in science and engineering among younger

workers.

b)

caused the number of young people seeking jobs in business to

increase.

c)

extinguished what little interest firms had shown in how to

manage an older staff.

d) made a mountain of business management out of a managerial

molehill staff reductions.

e)

led many firms to dismiss older workers in their periodic

 

22-

No

parágrafo

2,

o autor

afirma que

a recente

recessão

econômica tem

a)despertado um interesse em engenharia e ciência entre os

trabalhadores jovens

b)feito com que o número de jovens que procura por empregos em

negócios aumente

c)extinguido o pouco interesse que as empresas tinham mostrado

na forma de gerenciar os empregados mais velhos

d)administrado uma montanha de gestão empresarial pelas

reduções de pessoal de um montículo administrativo.

e)Levou muitas empresas a demitir os trabalhadores mais velhos

em seus periódicos

GABARITO: C

No segundo parágrafo, encontramos o seguinte segmento:

There was a flicker of interest in the problem a few years ago but

it was snuffed out by the recession.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Houve um

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Houve um lampejo de interesse no problema alguns anos atrás mas

foi apagado pela recessão.

Este segmento do texto expressa claramente o que diz a opção C,

quando fala que a recessão acabou como o já pequeno, interesse das

empresas pelos funcionários mais velhos.

c) extinguished what little interest firms had shown in how to

manage an older staff.

Veja os sinônimos:

Flicker of interest= lampejo de interesse= little interest = pouco

interesse

Snuffed out = apagado, extinguido = extinguished = extinguido

Para você se dar bem nesta questão você teria que conhecer o verbo

frasal snuff out, então sabendo que é extinguir, acabar, apagar, a

resposta da questão já ficaria bem clara para você quanto ao item C.

Logo após o comentários das questões, explicarei sobre os verbos frasais.

Agora vejamos a explicação dos itens

incorretos.

A,

B,

D

e

E

por

que são

a) awakened an interest in science and engineering among younger

workers.

a) despertado um interesse em engenharia e ciência entre os

trabalhadores jovens

Esta questão A está incorreta pois em lugar nenhum no texto, é

mencionado que a recessão despertou este interesse nos trabalhadores

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith jovens. Até

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith jovens. Até que é mencionado sobre ciência e engenharia, mas quando

fala que os jovens com essas habilidades estão diminuindo. Portanto, não

está de acordo com o texto.

b) caused the number of young people seeking jobs in business

to increase.

b)feito com que o número de jovens que procura por empregos em

negócios aumente.

Já nesta opção B encontramos as palavras-chave quase no final do

texto de uma forma que expressa o oposto, observe:

The number of young people, particularly those with valuable

science and engineering skills, is shrinking.

O número de

jovens, particularmente aqueles com habilidades em

engenharia e ciência de grande valor, está encolhendo.

Valuable science= ciência de grande valor,utilidade ou benefício;

legalmente aceitável,válida; que tem considerável importância.

São antônimos:

Increase=elevar, aumentar, crescer

Shrink = encolher, diminuir, retroceder

Observe como é importante ficar atento também à pontuação usada

no texto (estudaremos pontuação na aula 05), quando põe a expressão

entre vírgulas:

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith “particulary those

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith “particulary those with valuable science and engineering skills”

Além disso a palavra particulary indica que existem outras opções

ou possibilidades, ou seja, tanto esses como os outros jovens, aqueles

que procuram emprego nos negócios, estão diminuindo e não

aumentando.

d) made a mountain of business management out of a managerial

molehill staff reductions.

d)administrado uma montanha de gestão empresarial pelas

reduções de pessoal de um montículo administrativo.

Para entender esta opção o concursando teria que ter conhecimento

de um pouco da terminologia de administração/gestão. Mas, não se

preocupe pois se até o momento você não conhecia estas expressões a

que me refiro, as aprenderá agora, observe abaixo:

Extra Information ( Terminologia) : Mountain manager

administrador alpinista: é aquele gerente que em perspectiva, trabalha

com montanhas de gestão são materiais de trabalho típicos, como

relatórios, reuniões, discussões com advogados e copywriters, viagens de

negócios desnecessárias, CCs e-mail e CEBs, e todos os tipos de

apresentações;Molehill manager - administrador montículo: os

gerentes molehill estão determinados a resistir a suas atividades de

montanhismo interna neles. Eles fazem decisões rápidas e evitam o

fluster deliberado de ocupações de gestão. Eles lutam contra o desejo de

exigir relatórios extra, agendar várias reuniões, e pedir para tudo

triplicata.

Agora observe o seguimento do texto que usa as referidas expressões:

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith The management

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith The management literature on older workers is a mere molehill

compared with the mountain devoted to recruiting and retaining the

young.

A literatura de gestão quanto aos trabalhadores mais velhos é um

mero montículo comparado com a montanha devotada para recrutamento

e retenção dos jovens.

Como ficou bem claro, para contratar os jovens a tendência é o

comportamento de gestão mountain (alpinista), em contraste com o

molehill (montículo) destinados aos trabalhadores velhos.

Agora está claro, mas para quem já tinha o conhecimento destas

expressões, para descartar a opção D é mais fácil pois a recessão ao

invés de fazer com que a contratação de pessoal fosse transformada de

montanha em montículo, foi o contrário, pois a recessão acabou com o

interesse pelos velhos.

Booster Vocabulary

claim

Afirmar,alegar,reivindicar

deal

lidar,tratar,negociar

fully

completamente

get rid

livrar-se de

fluster

agitação, afobação, excitação

manage

administrar, gerenciar

Mais uma vez a importância de conhecer os verbos frasais, temos aqui o

make out, o qual estudaremos ainda nesta aula na teoria gramatical.

e) led many firms to dismiss older workers in their periodic

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith e)conduziu muitas

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith e)conduziu muitas empresas a demitir os trabalhadores mais velhos

em seus periódicos

Observe o que diz no final do texto:

And governments are raising retirement ages and making it more

difficult for companies to shed older workers, in a desperate attempt

to cope with their underfunded pension systems.

E os governos estão aumentando idades de aposentadoria e

tornando mais difícil para as empresas dispensar os trabalhadores mais

velhos, em uma tentativa desesperada de lidar com seus sistemas de

fundo de pensões.

Vimos claramente que: ao invés da recessão levar as empresas a demitir

os mais velhos, como diz a opção e ,os governos estão é fazendo tudo

para evitar isso e correr o risco de ter que pagar pensões para eles. Por

isso, esta opção está errada.

Extra Information (Terminologia): Underfunded pension

systems é um sistema de pensão onde os passivos excedem os ativos.

Acontece quando o aposentado vive mais do que a expectativa esperada

ou o plano de pensão vai à falência, então como muitos desses sistemas

têm garantias governamentais, se por uma variedade de razões o plano

falhar, quem paga ao aposentado é o governo.

Veja os sinônimos:

Shed = dispensar, demitir= dismiss = demitir,dispensar

Firm= company = firma, companhia, empresa

E o antônimo: Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia

E o antônimo:

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

Lead conduzir, persuadir (verbo irregular onde o passado é led)

Make it more difficult fazer mais difícil

The

countries are

23-

text

suggests

that

the

governments

of

industrialized

a) trying to stop companies dismissing older members of their

workforce

b) refusing to employ younger workers because of their expensive

pensions.

c) cutting the retirement pensions of valuable workers on the basis

of age.

d)

making desperate attempts to cope with an inefficient labour

market.

e) regretting their generosity to workers who have taken retirement

early

23- O texto sugere que os governos de países industrializados estão

a)tentando parar as empresas de demitir membros mais velhos

da sua força de trabalho

b)recusando empregar trabalhadores jovens por causa das

onerosas pensões deles

c)cortando as pensões de aposentadoria de trabalhadores

valiosos na base da idade

d)fazendo tentativas desesperadas de lidar com o ineficiente

mercado de trabalho

e)mostrando arrependimento pela generosidade deles aos

trabalhadores os quais têm aposentadoria antecipada

GABARITO: A Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

GABARITO: A

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

Em todas as opções desta questão foi usado o Present Continuous

(Presente Contínuo/Gerúndio), tempo verbal que estudaremos na aula 02.

Analisemos a opção A:

a) trying to stop companies dismissing older members of

their workforce

a)tentando parar as empresas de demitir membros mais velhos

da sua força de trabalho

A resposta à essa questão é encontrada no final do texto, parágrafo já

citado na questão anterior, veja:

And governments are raising retirement ages and making it more

difficult for companies to shed older workers, in a desperate attempt

to cope with their underfunded pension systems.

E os governos estão aumentando idades de aposentadoria e

tornando mais difícil para as empresas dispensar os trabalhadores mais

velhos, em uma tentativa desesperada de lidar com seus sistemas de

fundo de pensões.

Observe os sinônimos:

Trying

to

stop=

tentando

parar/dificultar=

difficult= fazer isso mais difícil

making

it

more

Dismissing older members= demitir membros mais velhos=

to shed older workers= dispensar trabalhadores mais velhos

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Observe então

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

Observe então que a opção A disse o mesmo que o texto, em outras

palavras, e por isso é a opção correta. Mas, vamos observar porque as

outras estão incorretas.

b) refusing to employ younger workers because of their expensive

pensions.

b)recusando empregar trabalhadores jovens por causa das onerosas

pensões deles

A opção expressa algo ilógico quando fala sobre as pensões dos

jovens, pois em geral quem recebe pensão são os velhos, salvo as

exceções.

c) cutting the retirement pensions of valuable workers on the basis

of age.

c)cortando as pensões de aposentadoria de trabalhadores valiosos

na base da idade

Em nenhum momento o texto fala disso, até por que não é lógico

dizer que as aposentadorias de idade base seriam cortadas, visto que

trata-se de um direito adquirido.

d) making desperate attempts to cope with an inefficient labour

market.

d)fazendo tentativas desesperadas de lidar com o ineficiente

mercado de trabalho

“… in a desperate attempt to cope with their underfunded pension

systems.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith “… em

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith “… em uma tentativa desesperada de lidar com seus sistemas de

fundo de pensões.”

Ao contrário do que diz a opção, o desespero do governo é

referente aos sistemas de pensão e não à forma de lidar com o ineficiente

mercado de trabalho”.

Por esta razão a opção D está incorreta.

e) regretting their generosity to workers who have taken retirement

early

e)mostrando

arrependimento

pela

generosidade

deles

aos

trabalhadores os quais têm aposentadoria antecipada

Ora, como vimos o governo está é querendo esticar a idade da

aposentaria, e não tendo a generosidade de antecipá-la. Essa opção tenta

confundir o concursando com uma troca de expressões. Quem incentiva

às vezes a antecipação da aposentaria são as empresas como mostra o

segmento abaixo:

“… or encouraging them to take early retirement.”

“… ou os encorajando a ter uma aposentadoria antecipada”.

Portanto,esta opção E está incorreta.

GABARITO: A

Termino aqui os comentários das questões, nas próximas aulas

teremos um número maior de exercícios. Agora, vamos à tradução do

texto:

Translation ( Tradução) Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia

Translation ( Tradução)

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

Companies in the rich world are confronted with a rapidly ageing

workforce. Nearly one in three American workers will be over 50 by 2012,

and America is a young country compared with Japan and Germany.

China is also ageing rapidly, thanks to its one-child policy. This means

that companies will have to learn how to manage older workers better.

As Companhias no mundo rico estão confrontadas com uma força

de trabalho que está envelhecendo rapidamente. Quase um em cada três

trabalhadores americanos estarão com mais de 50 em 2012, e a América

país jovem comparado com o Japão e Alemanha. A China é também um

jovem envelhecendo rapidamente, graças à sua política do filho único.

Isto significa que as companhias terão que aprender como administrar

melhor os trabalhadores mais velhos.

Most companies are remarkably ill-prepared. There was a flicker of

interest in the problem a few years ago but it was snuffed out by the

recession. The management literature on older workers is a mere molehill

compared with the mountain devoted to recruiting and retaining the

young.

Companies are still stuck with an antiquated model for dealing with

ageing, which assumes that people should get pay rises and promotions

on the basis of age.

A maioria das companhias são notavelmente mal-preparadas.

Existia uma centelha de interesse no problema a poucos anos atrás mas

foi apagada pela recessão. A literatura de gestão sobre os trabalhadores

mais velhos é um mero montículo comparado com a montanha devotada

para recrutar e reter o jovem. As companhias estão ainda presas ao

modelo antiquado de lidar com o envelhecimento, o que pressupõe que as

pessoas deveriam ter promoções e amentos salariais com base na idade.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith They have

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

They have dealt with the burdens of this model by periodically

“downsizing” older workers or encouraging them to take early retirement.

This has created a dual labour market for older workers, of cosseted

insiders on the one hand and unemployed or retired outsiders on the

other.

But this model cannot last. The number of young people, particularly

those with valuable science and engineering skills, is shrinking. And

governments are raising retirement ages and making it more difficult for

companies to shed older workers, in a desperate attempt to cope with

their underfunded pension systems.

Eles têm lidado com os encargos deste modelo por periodicamente

demitirem os trabalhadores mais velhos ou encorajá-los a tirar uma

aposentadoria antecipada. Isto tem criado um mercado de trabalho duplo

para os trabalhadores mais velhos, por um lado pessoal interno tratado

como realeza e por outro lado pessoal externo aposentado ou

desempregado. Mas este modelo não pode findar.

O número de jovens, particularmente aqueles com habilidades em

engenharia e ciências de grande valor, estão encolhendo. E os governos

estão aumentando as idades para aposentadoria e tornando mais difícil

para as companhias demitir os trabalhadores mais velhos, em uma

manobra desesperada para cobrir os sistemas de fundos de pensões

deles.

Bem amigo(a), fazer exercícios resolvendo questões de outros

concursos é fundamental para a sua preparação, por isso, nas aulas

seguintes faremos mais exercícios para que vocês fiquem familiarizados

com os assuntos mais cobrados pelas bancas, nesse curso,

especificamente pela ESAF.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Assim, terminamos

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Assim, terminamos a tradução do texto e agora vamos estudar

sobre os verbos frasais a fim de que você encontre mais facilidade na

tradução e interpretação dos textos.

6 Verbos Frasais (Phrasal Verbs)

Os Phrasal verbs são verbos de duas ou mais palavras e são

frequentemente empregues em linguagem informal. Em linguagem

formal, é frequente empregar-se verbos de uma só palavra. Mas embora

este seja o comum, muitas vezes observamos o uso dos Phrasal Verbs em

textos de provas de concursos.

Quanto à formação, os verbos frasais encontram-se em cinco

maneiras:

a) verb + prep / adv + object

Look for (procurar) , look after (cuidar) e muitos outros verbos

frasais seguem este padrão. O verbo é seguido por uma partícula

(preposição ou advérbio) e um objeto. Neste caso são inseparáveis, a

partícula (preposição ou advérbio) não é separada do verbo. Expressam-

se somente numa forma. O complemento direto (incluindo os pronomes)

vem sempre depois da partícula (preposição / advérbio). Observe alguns

exemplos abaixo:

He is the boy I’m looking for.

Ele é o rapaz por quem estou procurando.

I’m looking for my glasses. I’ve been looking for them all day.

Estou procurando por meus óculos. Tenho estado procurando por

eles o dia todo.

Can you look after my cat while I’m away? I’ll pay you for looking

after him.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Você pode

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Você pode cuidar do meu gato enquanto estou fora? Eu vou pagá-lo

para cuidar dele.

This is the relative I take after.

Este é o parente de quem eu cuido.

I take after my grandmother. Everybody says I take after her.

Eu tomo conta da minha avó. Todos dizem que tomo conta dela.

I’ve really fallen for this guy. Have you ever fallen for anyone?

Estou realmente apaixonada por este rapaz. Você já se apaixonou

por alguém?

Did you come across any photos of the family when you were

clearing out the attic?

Você se deparou com quaisquer fotos de família quando estava

limpando o sótão?

Why do you have to put up with Clarice?

Por que você tem que tolerar a Clarice?

The thief didn’t get away with the money.

O ladrão não conseguiu fugir com o dinheiro.

b) verb + prep / adv + object OR verb + object + prep / adv

Alguns verbos frasais podem ser usados em qualquer um desses

padrões, verbo seguido por uma partícula, em seguida, um objeto ou

verbo seguido por um objeto, em seguida, uma partícula ( preposição ou

advérbio). Observe nos exemplos que este tipo de verbo se pode se

separar da partícula:

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith They have

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith They have made a mountain of business management out of a

managerial molehill staff reductions.

Eles têm administrado uma montanha de gestão empresarial pelas

reduções de pessoal de um montículo administrativo.

How are your children making out at the new school?

Como os seus filhos estão administrando a nova escola?

The Nazis snuffed out the life of many Jewish children’.

‘Os nazistas eliminaram a vida de muitas crianças judias.

Dynamite is used to snuff the flame out.

A dinamite é usada para apagar a chama.

I’ve put on a lot of weight since I’ve been driving to work.

Eu tenho engordado desde que comecei a dirigir para o trabalho.

I’ve put a lot of weight on since I’ve been using the car for work.

Eu tenho engordado desde

trabalho.

que

comecei a usar

o

carro para o

Take off that black dress and put on your white skirt and the blue

blouse.

Tire o vestido preto e vista sua saia branca e a blusa azul.

Take that black dress off and put your white skirt and the blue

blouse on.

Tire o vestido preto e ponha a saia branca e a blusa azul.

She let the guy down.

Ela desiludiu o rapaz.

c) verb + prep / adv + zero object Língua Inglesa para a CGU Teoria

c) verb + prep / adv + zero object

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

Os verbos frasais podem ser intransitivos quando não existe objeto.

The plane took off five minutes early.

O avião decolou cinco minutes mais cedo.

The bomb blew up in the bank last night.

A bomba explodiu no banco na noite passada.

d) verb + adv + prep + object

Um pequeno número de verbos frasais seguem este padrão de um

verbo seguido por uma partícula adverbial e uma preposição (ou duas

preposições seguidas) e então um objeto.

I am looking forward to the trip.

Estou ansiosa com a viagem.

He gets on with his sister, but he doesn’t put up with her

childishness.

Ele tem um bom relacionamento com a irmã dele, mas ele não

tolera a infantilidade dela.

e) verb + object + adv + prep

Ocasionalmente os verbos frasais seguem este padrão.

I couldn’t talk him out of it.

Eu não pude dissuadi-lo disso.

I’d like to take you up on your offer of employment.

Eu gostaria de aceitar a sua oferta de emprego.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith I’m letting

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

I’m letting myself in for a lot of work but I wouldn’t want to miss

out on this opportunity.

Eu estou assumindo muito trabalho mas não quero perder esta

oportunidade.

They didn’t let them in.

Eles não os deixaram entrar.

Observe no quadro abaixo alguns exemplos de verbos frasais e seus

significados:

Blow up -

explodir

Get away with conseguir fugir

Get over -

restabelecer-se de uma

doença

Keep up with manter-se a par de

Let down - desiludiu

Let in deixar entrar

Look after cuidar

Look into -

investigar, examinar

Make out decifrar, entender,

progedir, fingir, beijar

Put about espalhar rumores

Put across comunicar (ideias )

Put aside pôr de lado, a parte

Put away guardar, arrumar

Put back -

repor, atrasar

Put out apagar, estender, fazer-se,

anunciar, espalhar, incomodar,

deslocar

Put up with - suportar, tolerar Set off - partir em viagem Snuff out –

Put up with - suportar, tolerar

Set off -

partir em viagem

Snuff out apagar, extinguir

Take off - levantar vôo

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

Amigo(a), o estudo da teoria gramatical o ajuda a ter uma visão

mais clara de como entender o texto e traduzi-lo. Agora finalizarei a

minha aula com o vocabulário das palavras do texto que talvez sejam

novas para você ou as mais desconhecidas para que assim se familiarize

com elas e da próxima vez que as encontrar no texto já saberá o que

significam, e isso sem sombra de dúvida facilitará a interpretação do

mesmo e o seu entendimento das questões.

7 - Sumário (summary) e Vocabulários

Summary:

a)

as palavras em inglês que se parecem com o Português são

chamadas de cognatos verdadeiros.

b)

Scanning é a técnica de leitura em que volta-se ao texto para

procurar palavras ou expressões específicas.

c)

Literature e particulary são exemplos de cognatos verdadeiros

d)

Exquisite e Library são exemplos de falsos cognatos

e)

Os verbos auxiliares mais comuns são be, have e do

f)

Did you see everybody? ( auxiliar no passado)

g)

Have you invited her ? ( have como auxiliar)

h)

Os verbos modais afetam o significado das sentenças.

i)

That may/might/could be my neighbor. (exemplos de modais)

j)

Mountain manager e Molehill manager são tipos de administradores.

k)

Verbos frasais são aqueles formados com duas ou mais palavras

l)

Verbo frasal = verbo+advérbio ou preposição

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith m) Snuff

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith m)Snuff out=extinguir e made out=progredir,administrar,reconhecer

Vocabulary:

ageing -

envelhecimento

better -

melhor,superior

burden -

carga, obrigação

cope with -

lidar com, superar

cosseted mimado, tratado com muita cortesia

dealing -

lidar, relações comerciais, intercâmbio

downsizing -

achatamento da estrutura organizacional, demissões

dual -

duplo

flicker - centelha, luz vacilante, tremulação

insider -

informante, pessoas que tem informações de dentro

labour - trabalho, ocupação, tarefa

last - último, terminar, findar

make out -

decifrar, compreender, estabelecer

manage -

administrar, gerenciar

molehill - montículo de terra feito por toupeiras enquanto cavam

mountain -

montanha

outsider -

exterior, leigo

over - excesso, sobre, acima de

policy -

política

rapidly - rapidamente

remarkably - notavelmente, extraordinariamente

retirement - aposentadoria

rise -

subir, aumentar, elevar

shrink- encolher, diminuir

snuff out -

extinguir, apagar

stuck - preso, emperrado

those -

aqueles (as)

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith underfunded -

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

underfunded - sem fundos financeiros

unemployed

desempregado

Sinônimos (Synonyms)

ageing ripening, maturement

better wagerer

burden load, onus, encumbrance

cope with meet, conform to, gather

cosset pamper,cocker, spoil

dealing transaction, relations

downsizingretrenchment, curtailment

dual double, duple, bivalent

extinguish snuff out, eliminate

flicker spark, glint, waver

insider- insider trading, inside track

labour working class, task, project

last conclusion, close, end, finish

make out spot, recognize, discern

manage carry off, negociate, pull off

molehill made by moles

outsider Foreigner, alien

over complete, concluded, end

policy insurance, indemnity, constitution

rapidly quickly, speedily, promptly

remarkably unusually, signally

retirement retreat, hideaway, seclusion

shrink reduce, quail, flinch, condense, slim down

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith 8 -

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

8 - Lista de Questões Apresentadas e Gabarito:

Read the text and answer questions 21-23.

Companies in the rich world are confronted with a rapidly ageing

workforce. Nearly one in three American workers will be over 50 by 2012,

and America is a young country compared with Japan and Germany.

China is also ageing rapidly, thanks to its one-child policy. This means

that companies will have to learn how to manage older workers better.

Most companies are remarkably ill-prepared. There was a flicker of

interest in the problem a few years ago but it was snuffed out by the

recession. The management literature on older workers is a mere molehill

compared with the mountain devoted to recruiting and retaining the

young. Companies are still stuck with an antiquated model for dealing

with ageing, which assumes that people should get pay rises and

promotions on the basis of age. They have dealt with the burdens of this

model by periodically “downsizing” older workers or encouraging them to

take early retirement. This has created a dual labour market for older

workers, of cosseted insiders on the one hand and unemployed or retired

outsiders on the other.

But this model cannot last. The number of young people,

particularly those with valuable science and engineering skills, is

shrinking. And governments are raising retirement ages and making it

more difficult for companies to shed older workers, in a desperate attempt

to cope with their underfunded pension systems.

Feb 4th 2010 | From The Economist print edition[adapted]

http://www.esaf.fazenda.gov.br/

21- According to the text, businesses

a) are fully prepared to deal with an ancient workforce.

b) cannot cope with an influx of elderly workers.

c) are incapable of growing old gracefully.

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith d) must

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith

d) must get rid of older workers through streamlining operations.

e) must learn to deal with the need to keep older staff employed.

22- In paragraph 2, the author claims that the recent economic

recession has

a) awakened an interest in science and engineering among younger

workers.

b) caused the number of young people seeking jobs in business to

increase.

c) extinguished what little interest firms had shown in how to manage

an older staff.

d) made a mountain of business management out of a managerial

molehill.

e) led many firms to dismiss older workers in their periodic staff

reductions.

23- The text suggests that the governments of industrialized countries are

a) trying to stop companies dismissing older members of their workforce.

b) refusing to employ younger workers because of their expensive

pensions.

c) cutting the retirement pensions of valuable workers on the basis of

age.

d) making desperate attempts to cope with an inefficient labour market.

e) regretting their generosity to workers who have taken early retirement.

http://www.esaf.fazenda.gov.br/

Gabarito :

21 E ; 22 C; 23 - A

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Organizei o

Língua Inglesa para a CGU Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Organizei o conteúdo programático de tal forma que possa ser

útil a todos os níveis em que os alunos estão, pois pela minha experiência

de ensino observo que existem os níveis básico, intermediário e avançado

naqueles que se preparam para concursos.

Além de usufruir das aulas do curso, você também poderá

comunicar-se comigo pelos e-mails . Estou à sua inteira disposição e

para mim é uma satisfação poder ajudá-lo(a). Conte comigo sempre!

Até a próxima aula amigo(a),

Um abraço cheio de fé, otimismo e esperança

Ena Smith