Você está na página 1de 12

DESVENTURAS EM SRIE: A IRONIA DO NARRADOR LITERRIO ADAPTADA AO CINEMA Jhony Adelio Skeika (UEPG)1 1.

Introduo A Series of Unfortunate Events ou Desventuras em srie, como foi traduzido no 2 Brasil , um srie de treze livros de literatura infanto-juvenil do cineasta e escritor norte-americano Daniel Handler. Os trs primeiros volumes3 tiveram sua adaptao para o cinema em 2004, num filme dirigido por Brad Silberling, com cerca de 108 minutos. No filme, assim como na srie escrita, de destaque a presena do narrador, que se manifesta com o nome de Lemony Snicket. Ele tambm assina a capa dos livros, dialoga sempre ao final de cada volume com o ilustrador (real) Brett Helquist, mas o dilogo constante com os leitores que faz desse narrador o foco deste estudo. Lemony Snicket, que um pseudnimo de Daniel Handler, cuja ausncia total chega at a ficha catalogrfica dos livros, o grande porta-voz da histria de desastre das trs crianas Baudelaire. O narrador completamente onisciente prepara os leitores para a series of unfortunate events o tempo todo, faz digresses, expe pensamentos e memrias e com sua forma irnica de narrar os fatos subverte a conduta da literatura infanto-juvenil e cria um novo enfoque para o texto destinado ao seu pblico. Dessa forma, o objetivo desse estudo ser verificar como esse narrador foi transposto para o texto cinematogrfico, observando a forma de adaptao dos trs primeiros livros e verificando como a ironia de Lemony Snicket pode ser identificada no filme. 2. O narrador do texto escrito e sua ironia No comeo de cada livro, Lemony Snicket faz uma descrio e (re)apresenta suas trs personagens aos leitores: trs crianas inteligentes e bonitas que acabaram de perder seus pais em um terrvel incndio que destruiu toda a sua casa, a manso Baudelaire. Agora elas so obrigadas a morar com um primo distante, uma pessoa muito vil, que logo se apresenta como sendo o vilo da srie: o conde Olaf. Violet Baudelaire a melhor inventora de 14 anos de idade do mundo. Klaus um assduo leitor com apenas doze anos e Sunny um beb pouco maior que uma bota (SNICKET, 2001b, p. 12), que tem quatro dentes bem grandes e afiados que usa para morder toda a sorte de coisas. Sunny estava numa idade em que a maior parte do tempo a criana fala por uma srie de gritos ininteligveis como G e Omo, por
1 2

jhonyskeika@yahoo.com.br Em Portugal o ttulo foi traduzido como Uma srie de desgraas 3 Mau Comeo (2001), A sala dos rpteis (2001) e O lago das sanguessugas (2001).

exemplo. O narrador, ento, traduz tais sons para que o leitor saiba o que Sunny est tentando dizer. Significativa mensagem ao leitor que em cada contracapa Lemony escreve. Escritos como:
Caro leitor, sinto muito dizer que o livro que voc tem nas mos bastante desagradvel. (...) meu triste dever pr no papel essas histrias lamentveis. Mas no h nada que o impea de largar o livro imediatamente e sair para outra leitura sobre coisas alegres, se isso que voc prefere. (SNICKET, 2001b); Caro leitor, se voc esperava encontrar uma histria tranquila e alegre, lamento dizer que escolheu o livro errado. (...) Infelizmente, meu dever pr no papel esses trgicos episdios. Mas nada impede que voc coloque este livro de volta na estante e procure algo mais leve. (SNICKET, 2001a). Caro Leitor, se voc ainda no leu nada sobre os rfos Baudelaire, preciso que antes mesmo de comear a primeira frase deste livro fique sabendo o seguinte: Violet, Klaus e Sunny so legais e superinteligentes, mas a vida deles, lamento dizer, est repleta de m sorte e infelicidade. (...) Continuarei a registrar essas histrias trgicas, pois o que sei fazer. Cabe a voc, no entanto, decidir se verdadeiramente ser capaz de suportar esta histria de horrores. Respeitosamente, Lemony Snicket. (SNICKET, 2001c).

O autor/narrador se apresenta como um mensageiro, um teller4, usando uma terminologia adotada por Seymour Chatman (1990, p. 113), aquele cuja misso narrar. Porm o tipo de narrao adotada por Snicket um tanto no convencional. Ele subverte o conceito de literatura infanto-juvenil com um tipo de ironia marcante, como se quisesse desconstruir a noo de que textos ficcionais para crianas devem seguir um padro esttico e estar cheios de lies de vida e de moral. Lemony ento foge desse padro. Por exemplo, no terceiro livro O lago das sanguessugas (SNICKET, 2001c), Violet, Klaus e Sunny precisam roubar um barco para poder salvar sua tutora que se encontra escondida em uma gruta do Lago Lacrimoso. O narrador, entendendo que as crianas que leriam o relato no devem ser aconselhadas a roubar, escreve:
Roubar, no resta dvida, um crime, e prprio de quem no tem nenhuma educao. Mas como a maioria das coisas que faz quem no tem nenhuma educao, desculpvel dependendo das circunstncias. Roubar no desculpvel, por exemplo, se a pessoa est num museu, resolve que um determinado quadro ficaria melhor em sua casa e simplesmente leva o quadro para casa. Mas se a pessoa est morrendo de fome e no tem outro meio de conseguir dinheiro, desculpvel que ela leve o quadro para casa e o coma. (SNICKET, 2001c, p. 118 119).

Caminhando com o mesmo discurso de reconfigurao do texto para crianas e ainda usando de ironia, o narrador toca no fato de que muitas histrias infanto-juvenis so dotadas de sentidos pedaggicos, de moral. Ele critica e reinterpreta tais escritos:

Aquele que conta

Quando vocs eram muito pequenos, talvez algum tenha lido para vocs a inspida histria a palavra "inspida" aqui quer dizer "indigna de se ler para algum" do Menino que deu Alarme contra o Lobo. Um menino muito bobo, vocs devem estar lembrados, gritou "Lobo!" quando no havia nenhum lobo, e ento os crdulos habitantes da aldeia que correram para salv-lo ficaram sabendo que era tudo brincadeira. At que um dia ele gritou "Lobo!" quando no era de brincadeira, e os habitantes no vieram salv-lo, e o menino foi comido, e a histria, graas a Deus, terminava a. A moral da histria, claro, deveria ser: "No more jamais num lugar onde os lobos passeiam vontade", mas quem leu para vocs a histria provavelmente ter dito que a moral era que no se deve mentir. Ora, essa uma moral absurda, pois tanto vocs como eu sabemos que s vezes mentir no somente bom como necessrio. (SNICKET, 2001a, p. 135 136). Na maioria das histrias, como vocs sabem, o vilo seria derrotado, haveria um final feliz, e todo mundo iria para casa sabendo a moral da histria. (...) Em algumas histrias fcil. A moral de "Os trs ursinhos", por exemplo, : "Jamais forcem a entrada da casa de outra pessoa". A moral de "Branca de Neve" : "Jamais comam mas". A moral da Primeira Guerra Mundial : "Jamais assassinem o arquiduque Ferdinando". (SNICKET, 2001c, p. 181 182).

A nova interpretao sobre a moral das histrias trabalha por criticar a tradio dos textos considerados para crianas. Obviamente que a histria da primeira guerra mundial nada tem a ver com literatura para jovens leitores, mas com tal aproximao pode-se perceber que as escolhas do autor/narrador tendem a ser no convencionais, inusitadas. A conduta do narrador da srie pode estar ligada a uma tendncia literria que surgiu a partir do sculo XIX com as manifestaes do romantismo. Com o aumento significativo do nmero de leitores devido a diversos motivos, dentre eles os avanos da imprensa peridica que possibilitaram a proliferao de textos literrios e tambm de outros tipos, muitos autores comearam a se preocupar com a recepo de seus textos, chegando a registrar dentro e fora da obra escrita reflexes sobre literatura, pertinncia e qualidade da produo literria. Os autores, ento, comearam a fazer uso de um tom metalingustico em seu discursos, registrando, muitas vezes, dilogos com os leitores, os quais seriam educados ou conscientizados sobre os protocolos de funcionamento das obras literrias. Segundo Karin Volobuef (1999, p. 99):
A ironia romntica (...) no se esgota na mera interrupo do fluxo narrativo com o narrador dirigindo-se ao leitor. , muito alm disso, um recurso que se destina a fomentar uma constante discusso e reflexo sobre literatura um processo do qual o leitor forosamente participa. Essa participao alcanada na medida em que o escritor destri a iluso de verossimilhana e desnuda o carter ficcional da narrativa, chamando a ateno do leitor para como o texto foi construdo.

Com essa postura, o autor revela os bastidores da criao artstica, indo contra o mito da criao artstica como resultado apenas de uma inspirao iluminadora. isso

que se pode ver em outro episdio da srie aqui analisada, presente no segundo volume, A sala dos rpteis (SNICKET, 2001a). Os Baudelaires foram morar com um novo tutor, o Dr. Montgomery Montgomery (sim, seu nome e sobrenome so iguais), que era um herpetlogo. O tio Monty, como era carinhosamente chamado pelas crianas, tinha descoberto uma nova espcie de cobra, uma grande cobra negra, de um negrume de mina de carvo e grossa como um cano de esgoto, olhando firme para os garotos com radiosos olhos verdes . (SNICKET, 2001a, p. 31). Quando a gaiola da Vbora Incrivelmente Mortfera, como fora chamada pelo pesquisador, teve sua cobertura retirada para revelar o rptil s crianas, eis que numa descrio rpida de Lemony a cobra soltou a trava da priso com um movimento do rabo, deslizou sobre a mesa e mordeu o queixo de Sunny. assim que o captulo dois termina. O narrador comea o terceiro captulo da seguinte forma:
Peo muitas, mas muitas, muitas desculpas, por ter deixado vocs em suspenso desse jeito, mas que eu estava escrevendo a histria dos rfos Baudelaire quando olhei para o relgio e vi que estava atrasado para um jantar de cerimnia de uma amiga minha, madame diLustro. Madame diLustro tima amiga, excelente detetive, e cozinha que uma maravilha, mas fica uma fria se a pessoa chega cinco minutos depois da hora estabelecida no convite. Vocs me entendem, no? No tive outro jeito seno interromper tudo. Vocs devem ter pensado, no final do captulo anterior, que Sunny morreu e que essa foi a coisa terrvel que aconteceu aos Baudelaire na casa do tio Monty, mas prometo a vocs que Sunny sobrevive a esse episdio. Quem vai morrer, infelizmente, o tio Monty, mas no agora. (SNICKET, 2001a, p. 33 34).

Lemony Snicket abre as portas do seu processo de escrita para que o leitor o acompanhe. Ele rompe ento com a conduta tradicional de narrador quando inclui na narrativa episdios de sua vida pessoal, ele que se diz um autor emprico, j que assina a capa da obra, tem uma biografia impressa na aba do livro e dialoga com seu editor e seu ilustrador (pessoas reais) nos eplogos. O que Daniel Handler tenta fazer lembrar o leitor das fronteiras entre fico e realidade, mostrar que a obra que est sendo lida passa por um processo de criao artstica. O conceito de ironia romntica baseia-se essencialmente na compreenso intuitiva de que a arte nada mais que autossugesto e iluso, e de que estamos sempre cnscios da natureza fictcia de suas representaes (HAUSER, 2000, p. 674). Fazendo uso dessa ironia, o narrador de A Series of Unfortunate Events tenta desconstruir o perfil tradicional de literatura infantil. Um exemplo dessa conduta o seguinte:
H outra histria a respeito de lobos que provavelmente devem ter contado a vocs e que tambm absurda. Estou falando de Chapeuzinho Vermelho, uma garotinha bastante desagradvel que, como o Menino que deu Alarme contra o Lobo, insistiu em intrometer-se no territrio de animais perigosos.

Como vocs ho de estar lembrados, o lobo, depois de ser tratado muito rudemente por Chapeuzinho Vermelho, comeu a av da menina e vestiu a roupa da velha como disfarce. Esse o aspecto mais ridculo da histria, porque mesmo uma garota to boboca como Chapeuzinho Vermelho saberia na mesma hora notar a diferena entre a av e um lobo metido numa camisola e calado com chinelos felpudos. Quando conhecemos muito bem uma pessoa, como nossa av ou a bab, na mesma hora sabemos dizer se elas so reais ou se so impostoras. (SNICKET, 2001a, p. 136 137. Sem grifos no original).

O narrador/autor ento questiona a forma de tratamento que os contos de fadas e outros escritos infantis tm para com as crianas. Para ele, o suspense seria uma forma de subestimar os jovens leitores. por isso que ele logo no terceiro captulo 5 do livro A sala dos rpteis afirma aos seus leitores que o tio Monty, talvez o melhor tutor que as trs desafortunadas crianas Baudelaire tiveram, iria morrer. Isso no apenas seria ser coerente com a proposta da narrativa, que optou por contar a histria de trs crianas totalmente desgraadas, como funciona como um elemento de ruptura para com as histrias tradicionais: contar o final do livro logo no comeo, para Snicket, no acabar com a magia da leitura, mas levar os leitores para a experimentao do texto, mesmo sabendo que este tem um fim, e, neste caso, um fim no to bom. No terceiro livro da srie, a tutora dos rfos uma tia distante chamada Josephine. Ela uma mulher que tem medo de coisas completamente inofensivas como, por exemplo, medo de usar o telefone e ser eletrocutada ou medo de corretores de imveis, sem explicao dos motivos. Lemony, que sempre para a narrativa para fazer comentrios e digresses, se manifesta em relao s fobias de Josephine:
H dois tipos de medo: racional e irracional ou, em termos mais simples, medos que tm sentido e medos que no tm sentido. Por exemplo, o medo que os rfos Baudelaire sentem do conde Olaf tem todo o sentido, porque ele um homem perverso que quer destru-los. Mas se eles tivessem medo de torta de limo, esse seria um medo irracional, porque torta de limo uma delcia e nunca feriu ningum. Ter medo de que haja um monstro debaixo da cama perfeitamente racional, porque de fato um monstro pode ir parar um dia debaixo da sua cama e estar pronto para devor-lo, mas ter medo de corretores um medo irracional. Corretores, como vocs bem sabem, so pessoas que do assistncia na compra e venda de casas. Alm de s vezes se apresentar com um feio palet amarelo, um corretor pode, na pior das hipteses, mostrar-lhe uma casa de que voc no goste, de modo que inteiramente irracional morrer de medo de corretores. (SNICKET, 2001c, p. 36 37).

Cabe apontar que a cena sobre os corretores de imveis uma troa feita pelo narrador. Na sua adaptao flmica, o episdio acaba por ser engraado, mas um tanto irnico, pois Josephine incoerente para com seus medos, j que ela mora em uma casa no cume de um monte, cuja nica parte que na verdade se encontrava sobre ele era seu hall de entrada. O resto da moradia ficava suspensa no ar, sobre o lago Lacrimoso, o
5

Todos os livros da srie possuem treze captulos, exceto o ltimo volume, que possui catorze.

que provocava nela um grande pavor, pois a casa era apenas sustentada por estacas metlicas. Por isso ter medo de corretores de imveis totalmente irracional. O objetivo seguinte seria investigar como Lemony Snicket e sua ironia so apresentados na adaptao cinematogrfica e tambm como outras instncias de narrao nele se manifestam. 2. O narrador do texto cinematogrfico Segundo Chatman (1990, p. 113), h uma razo para que shown stories 6 possuam narradores: se podem ser considerados como narrativas porque so narradas. Mostrar uma narrativa, eu mantenho, no menos que contar, apresentar narrativamente ou narr-la7. O narrador cinematogrfico, ento, seria uma instncia diferente do narrador do texto escrito, porm com uma funo muito parecida, mas bvia: narrar. Porm, cabe apontar que, conforme defendido por diversos autores, entre eles Robert Stam (2006, p. 26), a adaptao cinematogrfica cria uma nova situao udio -visual-verbal, mais do que meramente imitar o velho estado de coisas como representado pelo romance original. A adaptao assim molda novos mundos mais do que simplesmente retrata/trai mundos antigos. Dessa forma, seria ocioso tentar aproximar o texto escrito e o cinematogrfico (no que concerne a comparar) e esperar que um complemente ou reproduza o outro, visto que so obras diferentes, sob contextos de produo/recepo diferentes. Por isso, o trabalho aqui proposto seria o de verificar como a ironia do narrador de A Series of Unfortunate Events foi representada pelo narrador cinematogrfico, julgando ser uma caracterstica de relevncia do texto escrito e que valorizaria significativamente a obra dirigida por Brad Silberling. Segundo Chatman (1990, p. 124), a noo de que o texto cinematogrfico possui um narrador no uma questo que facilmente aceita. Para ele, fi lmes no contam histrias no sentido usual. Eles operam por mostrar, por isso no seria propcio usar de teorias que sugerem princpios analticos apenas sobre linguagem, ficcional ou no, como os estudos lingusticos ou literrios, como nico embasamento de anlise, visto que o filme no uma linguagem, mas um outro tipo de sistema semitico com articulaes prprias (idem) 8. Possuindo caractersticas prprias, o texto cinematogrfico caminharia independentemente do texto escrito do qual foi adaptado, fazendo uso de outros
6

Chatman faz uma distino entre told stories e shown stories. A primeira, resumidamente, seriam textos cujo narrador conta, descreve os fatos; os romances se encaixariam nessa diviso. A segunda, por sua vez, englobaria narrativas que podem ser dramatizadas, como no teatro e no cinema. 7 To show a narrative, I maintain, no less than to tell, is to present narratively or to narrate it. 8 film is not a language but another kind of semiotic system with articulations of its own

recursos de ressonncia smica como imagens, sons, movimentos da cmera, performance dos atores, figurino, etc. Porm, Dudley Andrews (1992, p. 421) lembra que adaptao delimita a representao pela insistncia do status cultural do modelo, na sua existncia no modo do texto9, ou seja, adaptao implica a tomada a partir de uma base inicial, de um modelo que pode ser representado, mas no copiado. com essas informaes que se dar incio anlise do narrador do filme proposto. Lanado em 2004, o filme A Series of Unfortunate Events baseou-se, como j citado, nos trs primeiros livros da srie de literatura infanto-juvenil do escritor Daniel Handler. Uma caracterstica marcante dessa obra a presena de um ator embora ele no aparea claramente, mas em situaes ocultas e entre sombras representando Lemony Snicket em seu processo de criao (escrita) e narrao da srie. A sua ironia j pode comear a ser vista na primeira cena do filme, quando um elfo feliz aparece cantando em um vale colorido, entre flores e animais 10. De sbito, a cano, que ser uma marca irnica em cenas de tristeza e desespero como quando as crianas esto prestes a ser atropeladas por um trem ou quando esto sendo levadas para morar com uma tia esquizofrnica numa casa suspensa no alto de um morro , interrompida pelo narrador:
Sinto dizer, mas este no o filme a que voc ir assistir. O filme que est prestes a ver muito desagradvel. Se quiser assistir a um filme sobre um pequeno elfo feliz estou certo que ainda h muitos lugares na Sala II. Entretanto, se gosta de histrias sobre rfos espertos e razoavelmente atraentes, incndios suspeitos, sanguessugas carnvoras, comida italiana e organizaes secretas, ento fique, medida que reconstituo cada um dos passos aflitivos das crianas Baudelaire. Meu nome Lemony Snicket e meu triste dever documentar esse conto11.

Diferentemente da maioria dos filmes, a adaptao de A Series of Unfortunate Events decide por fazer uso de um ator para representar a figura imponente do seu narrador/autor. A personagem no filme, em diversos momentos, faz literalmente comentrios e narraes como no texto escrito; em outras cenas sua ironia pode ser vista, por exemplo, pelos movimentos da cmera que distorce imagens, foca em sombras, e pela caracterizao dos atores e cenrios que muitas vezes esto em desacordo com o estado de esprito das personagens. Acredita-se que neste filme h uma tentativa de personificar a entidade do narrador cinematogrfico, que em geral no pode ser vista na figura de apenas uma pessoa que narra, mas como uma entidade que est regendo todo o processo flmico, um
9

adaptation delimits representation by insisting on the cultural status of the model, on its existence in the mode of the text 10 A letra da msica encontra-se em anexo. A msica pode ser vista como uma crtica tradicional literatura infantil, assim como o narrador do texto escrito criticou contos de fadas e fbulas com suas morais e formas de tratar os leitores. 11 Falas do narrador foram retiradas de uma legenda baixada do site http://www.legendas.tv, porm corrigidos por mim, quando se fez necessrio para manter maior fidelidade traduo.

conjunto de estratgias mltiplas de escolhas, narrao, produo e edio do texto cinematogrfico. Porm, pode-se associar a figura de Lemony Snicket com essa instituio narrativa e o que ela engloba, visto que as cenas do filme so uma projeo daquilo que Snicket est datilografando, como se tudo o que espectador visse fosse fruto da narrao, descrio e viso do autor/personagem. Devido a essa possibilidade de ver o narrador cinematogrfico com suas propriedades personificado em uma personagem, possvel fazer a leitura das cenas, movimentos das cmeras, escolhas musicais, visuais, etc., atribuindo a Lemony Snicket parte da responsabilidade do que est sendo narrado, embora a sua presena no filme tambm seja uma estratgia de uma entidade maior a quem poderamos ceder os crditos autorais. Um dos episdios que demonstram grande significado para a anlise do narrador cinematogrfico a cena do ataque da Vbora Incrivelmente Mortfera. Outro recurso utilizado no texto flmico: diferentemente de terminar o captulo com a mordida da cobra e depois recomear o texto explicando as causas de tal desfecho, como acontece no texto escrito, a figura autoral do filme, que poderamos associar facilmente ao diretor e sua equipe de produo que decidiram como as cenas descritas nos livros seriam adaptadas, opta por interromper bruscamente a narrativa do ataque da serpente no exato momento do seu bote. Essa interrupo acontece quando a mquina de escrever de Lemony trava e obviamente a narrativa tambm para, pois ele quem est no comando do discurso. Essa cena pode ser vista como uma tentativa de ligar o texto cinematogrfico ao escrito, lembrando ao/ espectador/a que o filme a que eles esto assistindo fruto de uma obra escrita. O fato de existir um escritor datilografando a histria em um tempo e local distintos da narrativa tambm reitera tal pensamento. No final do filme, Lemony termina de escrever sua obra e at possvel ter uma rpida viso da capa do livro. A vida das crianas Baudelaire se torna muito agradvel temporariamente quando elas vo morar com o tio Monty. Na narrativa escrita, muitos dias se passaram at a chegada do vilo disfarado que acabaria com a alegria dos rfos. Nestas cenas, as crianas vivem momentos de intenso prazer, trabalhando na sala dos rpteis, indo ao cinema, dormindo em seus confortveis quartos individuais e sendo carinhosamente cuidadas pelo seu tutor. Eles at planejaram uma viagem juntos: iriam ao Peru estudar os rpteis de l, o que renderia uma aventura muito interessante. Como tal situao de alegria seria incoerente para a obra, Lemony logo reintroduz o Conde Olaf, o grande malfeitor, para trazer novos unfortunate events. Na representao de tais cenas no filme, o narrador cinematogrfico opta por fazer apenas alguns comentrios logo aps o primeiro jantar dos Baudelaire em seu novo e feliz lar.
E assim, as crianas Baudelaire foram ao Peru e juntos tiveram aventuras maravilhosas com seu novo guardio carinhoso e maravilhoso. Fim. Estas so as palavras que eu desesperadamente desejaria escrever. Oh, eu daria tudo

para dizer que a histria acabou aqui. Mas infelizmente, minha misso no delinear finais felizes que no aconteceram. Ela relatar os eventos reais da vida das desafortunadas crianas Baudelaire. E por mais que doa em mim, devo confessar que seus problemas mal haviam comeado. E o comeo foi marcado por duas notas musicais.

A cmera ento mostra Lemony apertando duas teclas da sua mquina de escrever e, simultneos a isso, dois sons de campainha soam. H um travelling para frente em direo porta de entrada da casa, revelando a sombra de algum; Violet e Klaus caminham at a porta quase que em cmera lenta, com uma feio de felicidade em seus rostos, at que o vilo revelado, desfazendo toda a parte agradvel da vida dos Baudelaire. O foco da cmera nesta cena pode ser associado descrio de como os problemas de Violet, Klaus e Sunny recomearam; pode demonstrar a ironia de um narrador que busca contar fatos que se apresentam disformes, no reais na vida dos rfos. Por isso a descrio da casa do tio Monty, logo aps sua morte, feita pelo narrador cinematogrfico atravs da cmera em seus movimentos e focos, mostra objetos, sombras, esqueletos de animais seguidos de um rptil vivo, pouco antes de as crianas constatarem que o seu tutor tinha sido assassinado. Lemony Snicket, ao apresentar todas essas cenas e logo aps visitar o tmulo do Dr. Montgomery Montgomery, o que comprova sua distncia temporal relativamente aos fatos narrados, faz alguns comentrios sobre a experienciao da morte. As crianas no estariam apenas vivendo e sentindo a morte de mais uma pessoa que amavam, mas tambm a morte da felicidade em suas vidas.
uma coisa curiosa a morte de um ente querido. como subir as escadas para seu quarto no escuro e pensar que h um degrau a mais quando no h. Seu p desce pelo ar e h um momento doentio de uma negra surpresa. O pesar das crianas no era somente pelo tio, mas tambm pela frgil esperana que podiam ter encontrado um lar novamente. Uma esperana que, graas a um ator vil, estava vagarosamente desmoronando.

O cenrio talvez uma das grandes escolhas do narrador cinematogrfico para representar os estados de esprito das crianas. Cenas com excessivas cores como quando as crianas fazem um abrigo, um santurio para si, em meio aos horrores da casa do conde Olaf, que, por sinal, em tons escuros e no vivos, ou quando elas fogem do vilo a bordo de um barco para resgatar sua nova tutora, tia Josephine demonstram um sentimento de esperana e conforto em meio srie de desventuras que em sua vida tm acontecido. A casa do tio Monty tambm um ambiente que cromaticamente bem retratado, com um jardim com arbustos extremamente cuidados em formas de serpentes, o que tambm remonta a ideia de esperana que pode ser vivida em meios aos infortnios da vida.

Por sua vez, quando a falta de esperana os invade, quando situaes de perigo e a instabilidade assolam os trs Baudelaires, os cenrios so representados em cores escuras e opacas. o caso da adaptao de algumas cenas do terceiro livro, onde as crianas vo morar na casa pendurada no monte. A grande insegurana dos Baudelaire, cujas desventuras j sofridas eram muitas, representada pela casa da tia Josephine, que emocionalmente abalada por seus medos. A moradia retratada com poucas cores, o que pode ser associado com a percepo interna das crianas. O vilarejo e o lago Lacrimoso (que est pelo prprio nome ligado tristeza, lgrimas) que compe o cenrio do terceiro livro tambm so representados da mesma forma. Entretanto, ainda se atendo s questes de descrio cromtica, o ltimo evento do filme retrata um episdio que, na verdade, aparece no primeiro livro da srie: O Casamento Maravilhoso, quando o conde Olaf, que era um ator, decide fazer uma pea onde se casaria com Violet, o que legalmente lhe daria acesso fortuna que as crianas herdaram de seus pais. Essa cena retratada com muitas cores e sons, embora as crianas estivessem aterrorizadas com o fato, pois sabiam que o vilo tinha escolhido uma juza de paz verdadeira para celebrar a cerimnia, o que faria do ritual um ato legal e vlido e no apenas uma representao como todos pensavam que seria. Paralela s muitas cores do espetculo est Sunny presa em uma gaiola pendurada no alto da torre da casa de vilo, que mostrada novamente como um ambiente sombrio e escuro. Talvez a escolha das cores e luz desse episdio no filme queira anunciar a proximidade do fim, quando Olaf seria finalmente desmascarado e preso e as crianas poderiam viver felizes suas vidas, o que no acontece no texto escrito. De fato, o autor do filme optou por um final quase feliz. Tudo comea quando o sol invade a torre onde Klaus sobe para salvar sua irm mais nova. Ele usa de uma enorme lente de aumento para queimar, fazendo uso do sol, a certido de casamento que o conde Olaf forjou. O vilo preso e castigado, desvenda-se o mistrio do crime que matou os Baudelaires pais e a narrativa termina quando o malfeitor foge e as crianas rumam para um novo lar, na esperana de que poderiam achar talvez um caminho de felicidade. A ltima cena do filme, aquela que precede o tradicional The End, representada atravs do carro que leva as crianas por um caminho luz imponente do sol, muito prximo do local onde Lemony Snicket est, entrando em uma rua cujas margens laterais so verdes, representantes de uma esperana que ainda lhes resta. E o narrador termina o filme com uma narrao coerente com essa ideia:
Querido leitor, h pessoas no mundo que no sabem o que misria e angstia e eles se confortam com filmes animados sobre passarinhos cantando e elfos risonhos. H aqueles que sabem que sempre h um mistrio a ser resolvido. E eles se confortam fazendo pesquisa e escrevendo qualquer evidncia importante. Mas essa histria no sobre esse tipo de pessoa. Essa

histria sobre os Baudelaires. E eles so o tipo de pessoas que sabem que sempre h alguma coisa, algo para inventar, alguma coisa pra ler, algo pra morder e alguma coisa para fazer a fim de criar um santurio no importa quo pequeno. E por essa razo fico feliz em dizer os Baudelaires eram realmente muito afortunados.

3. Algumas consideraes O que este estudo se props a fazer foi investigar como a figura do narrador da sequncia de livros A Series of Unfortunate Events, do escritor Lemony Snicket, heternimo de Daniel Handler, foi adaptado para a verso cinematogrfica, levando em considerao a permanncia da ironia do discurso narratolgico. Essa proposta possvel, porque cdigos narrativos, ento, sempre funcionam em um nvel de implicao ou conotao. Por isso, eles so potencialmente comparveis em um romance e em um filme 12 (ANDREWS, 1992, p. 426). Embora comparveis, os dois textos so produtos de processos distintos, fazem parte de sistemas semiticos diferentes e precisam ser estudados separadamente. O narrador cinematogrfico nem sempre representado por uma pessoa, personagem, como acontece no filme aqui analisado. Segundo Chatman (1990, p. 130), a figura do narrador uma instncia programada por um autor implcito para mostrar aquilo que o texto est proposto a realizar. esse autor que decide o que as cmeras, por exemplo, vo focalizar; ele (re)inventa13 a narrativa, tanto a histria quanto o discurso; o narrador personificado em uma personagem como o do filme A Series of Unfortunate Events entendido como uma escolha desse autor. O narrador cinematogrfico apresenta o que o autor cinematogrfico implcito solicita 14 (idem). Dessa forma seria necessrio discutir a figura do autor de tais textos, j que o autor implcito de uma adaptao no parece ser o mesmo autor do livro que foi adaptado. Porm, esta discusso no estar presente neste artigo, possibilitando a futura continuao desses estudos. 4. Referncias

ANDREWS, Dudley. Adaptation. In: MAST, Gerald; COHEN, Leonard (Eds.). Film theory and criticism: introductory readings. Oxford: Oxford University Press, 1992. CHATMAN, S. Coming to terms: the rhetoric of narrative in fiction and film. New York: Cornell University Press, 1990.

12

narrative codes, then, always function a at level of implication or connotation. Hence they are potentially comparable in a novel and a film 13 O prefixo re foi acrescido por mim, entendendo ser uma proposta melhor para a sentena. 14 The cinematic narrator presents what the cinematic implied author requires

HAUSER, Arnold. Histria social da arte e da literatura. Traduo de: lvaro Cabral. So Paulo: Martins Fontes, 2000. NEWMAN, T. The bad beginning. Letra de msica. Disponvel em: < http://www.lyricszoo.com/ thomas-newman/the-bad-beginning/>. Acesso em 10 fev. 2011. SNICKET, L. A sala dos rpteis. Traduo de Carlos Sussekind. So Paulo: Cia. das Letras, 2001a. __________. Mau comeo. Traduo de Carlos Sussekind. So Paulo: Cia. das Letras, 2001b. __________. O lago das sanguessugas. Traduo de Carlos Sussekind. So Paulo: Cia. das Letras, 2001c. STAM, Robert. Teoria e prtica da adaptao: da fidelidade intertextualidade. In: Ilha do Desterro (UFSC), v. 51, p. 283-299, 2006. VOLOBUEF, Karin. A prosa de fico do romantismo na Alemanha e no Brasil. So Paulo: Fundao Editora da Unesp, 1999. Anexo O Mau Comeo
Autor: Thomas Newman

Borboleta, Borboletinha. Passarinho azul cantando uma melodia. Extraordinrios narcisos acordados e podados, desabrochando todos em flores. uma linda, linda primavera. Esquilos cantando todos juntos, cantarolando juntos numa cano de primavera. Primavera a melhor poca para uma cano, uma linda, linda primavera. Na floresta ns brincamos com os coelhos todo o dia, visitamos os pssaros e peixes. muito compensador quando h primavera no ar, o sentimento simplesmente muito delicioso.15

15

The Bad Beginning (Thomas Newman). Bum-buttery flit-fluttery dum-diddly-doo. Bum-buttery bluebird is singing a tune. Daffodil dillies awaken and prune, bursting in bloom all the flowers assume. Its a loverly, loverly spring. Chit-chattery chipmunks all singing along. Humming and join in a spring along song. Spring is the springiest time for a song. Its a loverly, loverly spring. In the forest we play with the rabbits all day, we visit the birdies and fishes. Its very accrue when theres spring in the air, the feeling is just too delicious. (FONTE: http://www.lyricszoo.com/thomas-newman/the-bad-beginning/)