Você está na página 1de 2

alleged that the defendant was his agent for the sale of his beds in Iloilo, and that

said obligations are implied in a contract of commercial agency. The whole question, therefore, reduced itself to a determination as to whether the defendant, by reason of the contract hereinbefore transcribed, was a purchaser or an agent of the plaintiff for the sale of his beds. In order to classify a contract, due regard must be given to its essential clauses. In the contract in question, what was essential, as constituting its cause and subject matter, is that the plaintiff was to furnish the defendant with the beds which the latter might order, at the price stipulated, and that the defendant was to pay the price in the manner stipulated. The price agreed upon was the one determined by the plaintiff for the sale of these beds in Manila, with a discount of from 20 to 25 per cent, according to their class. Payment was to be made at the end of sixty days, or before, at the plaintiff's request, or in cash, if the defendant so preferred, and in these last two cases an additional discount was to be allowed for prompt payment. These are precisely the essential features of a contract of purchase and sale. There was the obligation on the part of the plaintiff to supply the beds, and, on the part of the defendant, to pay their price. These features exclude the legal conception of an agency or order to sell whereby the mandatory or agent received the thing to sell it, and does not pay its price, but delivers to the principal the price he obtains from the sale of the thing to a third person, and if he does not succeed in selling it, he returns it. By virtue of the contract between the plaintiff and the defendant, the latter, on receiving the beds, was necessarily obliged to pay their price within the term fixed, without any other consideration and regardless as to whether he had or had not sold the beds. It would be enough to hold, as we do, that the contract by and between the defendant and the plaintiff is one of purchase and sale, in order to show that it was not one made on the basis of a commission on sales, as the plaintiff claims it was, for these contracts are incompatible with each other. But, besides, examining the clauses of this contract, none of them is found that substantially supports the plaintiff's contention. Not a single one of these clauses necessarily conveys the idea of an agency. The words commission on sales used in clause (A) of article 1 mean nothing else, as stated in the contract itself, than a mere discount on the invoice price. The

word agency, also used in articles 2 and 3, only expresses that the defendant was the only one that could sell the plaintiff's beds in the Visayan Islands. With regard to the remaining clauses, the least that can be said is that they are not incompatible with the contract of purchase and sale. The plaintiff calls attention to the testimony of Ernesto Vidal, a former vicepresident of the defendant corporation and who established and managed the latter's business in Iloilo. It appears that this witness, prior to the time of his testimony, had serious trouble with the defendant, had maintained a civil suit against it, and had even accused one of its partners, Guillermo Parsons, of falsification. He testified that it was he who drafted the contract Exhibit A, and, when questioned as to what was his purpose in contracting with the plaintiff, replied that it was to be an agent for his beds and to collect a commission on sales. However, according to the defendant's evidence, it was Mariano Lopez Santos, a director of the corporation, who prepared Exhibit A. But, even supposing that Ernesto Vidal has stated the truth, his statement as to what was his idea in contracting with the plaintiff is of no importance, inasmuch as the agreements contained in Exhibit A which he claims to have drafted, constitute, as we have said, a contract of purchase and sale, and not one of commercial agency. This only means that Ernesto Vidal was mistaken in his classification of the contract. But it must be understood that a contract is what the law defines it to be, and not what it is called by the contracting parties. The plaintiff also endeavored to prove that the defendant had returned beds that it could not sell; that, without previous notice, it forwarded to the defendant the beds that it wanted; and that the defendant received its commission for the beds sold by the plaintiff directly to persons in Iloilo. But all this, at the most only shows that, on the part of both of them, there was mutual tolerance in the performance of the contract in disregard of its terms; and it gives no right to have the contract considered, not as the parties stipulated it, but as they performed it. Only the acts of the contracting parties, subsequent to, and in connection with, the execution of the contract, must be considered for the purpose of interpreting the contract, when such interpretation is necessary, but not when, as in the instant case, its essential agreements are clearly set forth and plainly show
17

that the contract belongs to a certain kind and not to another. Furthermore, the return made was of certain brass beds, and was not effected in exchange for the price paid for them, but was for other beds of another kind; and for the letter Exhibit L-1, requested the plaintiff's prior consent with respect to said beds, which shows that it was not considered that the defendant had a right, by virtue of the contract, to make this return. As regards the shipment of beds without previous notice, it is insinuated in the record that these brass beds were precisely the ones so shipped, and that, for this very reason, the plaintiff agreed to their return. And with respect to the so-called commissions, we have said that they merely constituted a discount on the invoice price, and the reason for applying this benefit to the beds sold directly by the plaintiff to persons in Iloilo was because, as the defendant obligated itself in the contract to incur the expenses of advertisement of the plaintiff's beds, such sales were to be considered as a result of that advertisement. In respect to the defendant's obligation to order by the dozen, the only one expressly imposed by the contract, the effect of its breach would only entitle the plaintiff to disregard the orders which the defendant might place under other conditions; but if the plaintiff consents to fill them, he waives his right and cannot complain for having acted thus at his own free will. For the foregoing reasons, we are of opinion that the contract by and between the plaintiff and the defendant was one of purchase and sale, and that the obligations the breach of which is alleged as a cause of action are not imposed upon the defendant, either by agreement or by law. The judgment appealed from is affirmed, with costs against the appellant. So ordered. Arellano, C.J., Torres, Johnson, Street and Malcolm, JJ., concur.

Puyat v. Arco Amusement Co.. G.R. No. L-47538 June 20, 1941 GONZALO PUYAT & SONS, INC., petitioner, vs. ARCO AMUSEMENT COMPANY (formerly known as Teatro Arco), respondent.

Feria & Lao for petitioner. J. W. Ferrier and Daniel Me. Gomez for respondent. LAUREL, J.: This is a petition for the issuance of a writ of certiorari to the Court of Appeals for the purpose of reviewing its Amusement Company (formerly known as Teatro Arco), plaintiff-appellant, vs. Gonzalo Puyat and Sons. Inc., defendant-appellee." It appears that the respondent herein brought an action against the herein petitioner in the Court of First Instance of Manila to secure a reimbursement of certain amounts allegedly overpaid by it on account of the purchase price of sound reproducing equipment and machinery ordered by the petitioner from the Starr Piano Company of Richmond, Indiana, U.S.A. The facts of the case as found by the trial court and confirmed by the appellate court, which are admitted by the respondent, are as follows: In the year 1929, the "Teatro Arco", a corporation duly organized under the laws of the Philippine Islands, with its office in Manila, was engaged in the business of operating cinematographs. In 1930, its name was changed to Arco Amusement Company. C. S. Salmon was the president, while A. B. Coulette was the business manager. About the same time, Gonzalo Puyat & Sons, Inc., another corporation doing business in the Philippine Islands, with office in Manila, in addition to its other business, was acting as exclusive agents in the Philippines for the Starr Piano Company of Richmond, Indiana, U.S. A. It would seem that this last company dealt in cinematographer equipment and machinery, and the Arco Amusement Company desiring to equipt its cinematograph with sound reproducing devices, approached Gonzalo Puyat & Sons, Inc., thru its then president and acting manager, Gil Puyat, and an employee named Santos. After some negotiations, it was agreed between the parties, that is to say, Salmon and Coulette on one side, representing the plaintiff, and Gil Puyat on the other, representing the defendant, that the latter would, on behalf of the plaintiff, order sound reproducing equipment from the Starr Piano Company and that the plaintiff would pay the defendant, in addition to the price of the equipment, a 10 per cent commission, plus all
18

Você também pode gostar