Você está na página 1de 70

PUBLICAES INTERAMERICANAS Pacific Press Publishing Association Mountain View, Califrnia EE. UU. do N.A.

-------------------------------------------------------------------VERSO ESPANHOLA Tradutor Chefe: Victor E. AMPUERO MATTA Tradutora Associada: NANCY W. DO VYHMEISTER Redatores: Sergio V. COLLINS Fernando CHAIJ TULIO N. PEVERINI LEO GAMBETTA Juan J. SUREZ Reeditado por: Ministrio JesusVoltara http://www.jesusvoltara.com.br Igreja Adventista dou Stimo Dia ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------O Livro do Profeta ZACARIAS 1107 INTRODUO 1. Ttulo.O livro leva o nome do personagem cujas profecias apresenta. Zacaras, Heb. Zekaryah, significa "Yahweh recorda", ou "Yahweh se acordou". Zacaras era um nome comum entre os judeus. 2. Paternidade literria. Zacaras provavelmente era levita, e pde ter sido sacerdote (Neh. 12: 16; cf. Zac. 1: 1). Zacaras chamado "filho do Iddo" no Esd. 5: 1 e 6:14; esta designao pode entender-se pelo intercmbio comum da palavra "filho" por "neto" (ver com. 1 Crn. 2: 7). quase seguro que Zacaras nasceu em Babilnia. Comeou seu ministrio 16 anos depois da volta do cativeiro, ou seja em 520/519 A. C. Se houvesse nascido depois da volta do cativeiro, sua chamada ao ministrio proftico tivesse tido lugar em uma idade muito temprana. A data mais tardia que apresenta em sua profecia o 4. ano do Daro (cap. 7: 1); entretanto, o mais provvel que o profeta Zacaras vivesse at ver a terminao da construo do templo uns anos depois, em 515 A. C. (ver com. Esd. 6: 15). 3. Marco histrico.Zacaras foi contemporneo do Hageo (Zac. 1: 1; Hag. 1: 1). Para o fundo histrico, ver as pp. 1095-1096. Ver tambm o T. III, pp. 322-324.

4. Tema.Tanto Zacaras como Hageo foram chamados Por Deus para animar a aqueles judeus que, devido oposio inimizade que culminou nos dias do falso Esmerdis (522 A. C.), tinham deixado de construir o templo (ver T. III, pp. 71-72). As profecias do Zacaras "chegaram em tempo de grande incerteza e ansiedade" quando "parecia-lhes com quo dirigentes a permisso concedida aos judeus para edificar estava por lhes ser retirado" (PR 425). Suas mensagens, que tratam da obra de Deus e os planos divinos para a restaurao, tinham por objeto animar o zelo decadente dos judeus. como resultado das mensagens inspiradores e da liderana do Hageo e Zacaras, a construo do templo logo foi terminada (Esd. 6: 14-15). As mensagens do Zacaras, que descrevem o glorioso futuro de Jerusalm, foram condicionais (Zac. 6: 15). Por causa de que os judeus, quando voltaram do cativeiro, no cumpriram com as condies espirituais das quais dependia sua prosperidade, no se cumpriu o propsito original das profecias. Entretanto, certos aspectos se cumpriro na igreja crist (ver pp. 32-38). 5. Bosquejo.I. Promessas de restaurao, Zac. 1: 1 a 6: 15. A. Introduo e exortao a seguir ao Senhor, 1: 1-6. 1108

B. Oito vises, 1: 7 a 6: 8. 1. Primeira viso: os cavaleiros, 1: 7-17. 2. Segunda viso: os quatro chifres e os quatro carpinteiros, 1: 18-21. 3. Terceira viso: o varo com a corda de medir, 2: 1-13. 4. Quarta viso: Josu e Satans, 3: 1-10. 5. Quinta viso: o candelabro de ouro e os dois olivos, 4: 1-14. 6. Sexta viso: um cilindro que voava, 5: 1-4. 7. Stima viso: o f e a mulher, 5: 5-11. 8. Oitava viso: os quatro carros, 6: 1-8. C. O advento e a obra de Cristo: o Renovo, 6: 9-15. II. Repreenso do pecado e exortao a Injustia, 7: 1 a 8: 23.

A. Condenao do jejum feito com hipocrisia, 7: 1-14. 1. A delegao do Bet-o, 7: 1-3. 2. O jejum no sincero condenado, 7: 4-7. 3. Definio da religio verdadeira, 7: 8-1 0. 4. A rebelio voluntria e seus resultados, 7: 11-14. B. A restaurao apoiada na obedincia, 8: 1-23. III. A destruio do inimigo e a liberao do Israel, 9: 1 a 14: 2 1. PRIMEIRA A. profecia, 9: 1 a 11: 17. 1. Destruio das naes pags vizinhas, 9: 9-17. 2. O Rei justo sobre um Israel unido, 9: 9-17. 3. Deus, no os dolos, a origem do triunfo, 10: 1-7. 4. Reunio do povo de Deus de todas partes do mundo, 10: 8-12. 5. A parbola do pastor, 11: 1-17. B. A segunda profecia, 12: 1 a 14: 2 1. 1. As naes inimizades derrotadas, 12: 1-9. 2. derrama-se o esprito de graa e de splica, 12: 10-14. 3. A purificao espiritual de Jerusalm, 13: 1-6. 4. O Bom Pastor ferido, 13: 7-9. 5. A purificao de Jerusalm mediante uma guerra, 14: 1-7. 6. A renovao da terra e o Senhor reconhecido como Rei, 14: 8-11. 7. Castigos sobre os pagos, 14: 12-15. 8. Castigos sobre o remanescente que recusa render culto, 14: 16-21. CAPTULO 1

1 Zacaras precatria ao arrependimento. 7 Viso dos cavalos 12 A orao do anjo traz consoladoras promessas a Jerusalm. 18 Viso dos quatro chifres e os quatro carpinteiros. 1 OITAVO ENEL ms do segundo ano do Daro, veio palavra do Jehov ao profeta Zacaras filho do Berequas, filho do Iddo, dizendo: 2 Se zangou Jehov em grande maneira contra seus pais. 3 lhes diga pois: Assim h dito Jehov dos exrcitos: lhes volte para mim, diz Jehov dos exrcitos. 4 No sejam como seus pais, aos quais clamaram os primeiros profetas, dizendo: Assim h dito Jehov dos exrcitos: 1109 Lhes volte agora de seus maus caminhos e de suas ms obras; e no atenderam, nem me escutaram, diz Jehov. 5 Seus pais, onde esto? e os profetas, sempre? tm que viver para

6 Mas minhas palavras e meus regulamentos que mandei a meus servos os profetas, no alcanaram a seus pais? Por isso voltaram eles e disseram: Como Jehov dos exrcitos pensou nos tratar conforme a nossos caminhos, e conforme a nossas obras, assim o fez conosco. 7 Aos vinte e quatro dias do dcimo primeiro ms, que o ms do Sebat, em ao ano segundo do Daro, veio palavra do Jehov ao profeta Zacaras filho do Berequas, filho de lddo, dizendo: 8 Vi de noite, e hei aqui um varo que cavalgava sobre um cavalo alazo, o qual estava entre os mirtos que havia na profundidade; e detrs dele havia cavalos alazes, overos e brancos. 9 Ento disse: O que so estes, Meu senhor? E me disse o anjo que falava comigo: Eu te ensinarei o que so estes. 10 E aquele varo que estava entre os mirtos respondeu e disse?: Estes so os que Jehov enviou a percorrer a terra. 11 E eles falaram com aquele anjo do Jehov que estava entre os mirtos, e disseram: percorremos a terra, e hei aqui toda a terra est repousada e quieta. 12 Respondeu o anjo do Jehov e disse: OH Jehov dos exrcitos, at quando no ter piedade de Jerusalm, e das cidades do Jud, com as quais estiveste irado por espao de setenta anos? 13 E Jehov respondeu boas palavras, palavras consoladoras, ao anjo que falava comigo. 14 E me disse o anjo que falava comigo: Clama dizendo: Assim h dito Jehov dos exrcitos: Zelei com grande zelo a Jerusalm e ao Sin. 15 E estou muito irado contra as naes que esto repousadas; porque quando eu

estava zangado um pouco, eles agravaram o mal. 16 portanto, assim h dito Jehov: Eu me voltei para Jerusalm com misericrdia; nela ser edificada minha casa, diz Jehov dos exrcitos, e o prumo ser tendido sobre Jerusalm. 17 Clama ainda, dizendo: Assim diz Jehov dos exrcitos: Ainda transbordaro meus cidades com a abundncia do bem, e ainda consolar Jehov ao Sin, e escolher ainda a Jerusalm. 18 Depois elevei meus olhos e olhei, e hei aqui quatro chifres. 19 E pinjente ao anjo que falava comigo: O que so estes? E me respondeu: Estes so os chifres que dispersaram ao Jud, ao Israel e a Jerusalm. 20 Me mostrou logo Jehov quatro carpinteiros. 21 E eu disse: O que vm estes a fazer? E me respondeu, dizendo: Aqueles so os chifres que dispersaram ao Jud, tanto que nenhum elevou sua cabea; mas estes vieram para faz-los tremer, para derrubar os chifres das naes que elevaram o corno sobre a terra do Jud para dispers-la. 1. Oitavo ms. Chamado Bul antes do cativeiro (1 Rei. 6: 38), posteriormente, Marjesvn ou Jesvn; nosso outubro-novembro. segundo ano do Daro. 520 A. C. (ver T. III, pp. 100 - 102). H uma breve historia do Daro no T. III, pp. 72-74. Filho do Iddo. A respeito da genealogia do Zacaras, v-la P. 1107. 2. zangou-se. Heb. qatsaf, trmino que indica uma intensa ira. "irritou-se muito" (BJ). Essa palavra hebria tambm se usa no Deut. 9: 19; ISA. 47: 6; etc. 3. lhes volte. Deus suplica ao povo que se arrependa para que receba o favor divino que o capacitaria para realizar, livre de perigos, a obra da reedificacin do templo (ver P. 1107). Zacaras insiste com freqncia na necessidade de que haja arrependimento e reforma (cap. 3: 7; 6: 15; 7: 7-10; 8: 16-17).

H dito Jehov. Esta frase se repete trs vezes para lhe dar mais nfase. 4. Primeiros profetas. Cf. 2 Rei. 17: 13-14; 2 Crn. 36: 15-17; Jer. 25: 3-9; 35: 15. Os homens devessem aprender da experincia de seus antepassados (ROM. 15: 4; 1 Cor. 10: 11). 5. Seus pais. Devem meditar na sorte que correram estes para que no os acontezca o mesmo. Viver para sempre. Os profetas eram 1110 mortais como aqueles a quem pregava; sem embargo, suas palavras eram palavras de Deus. portanto, essas palavras eram eternas e com toda certeza se cumpririam. 6. Alcanaram. Heb. nasag, "alcanar". Esta palavra aparece no Gn. 44: 4; Deut.28: 2, 15, 45. As mensagens e os "regulamentos" finalmente causariam o castigo com que se ameaava. Voltaram. Heb. shub, vocbulo que se traduz "converter-se" com o sentido de arrepender-se, em 1 Rei. 8: 47; Eze. 14: 6; 18: 30; assim poderia tambm traduzir-se aqui. 7. dcimo primeiro ms. A data que aqui se d , aproximadamente, em 15 de fevereiro de 519 A. C., de acordo com o calendrio Juliano (ver T. III, P. 102). Zacaras havia comeado seu ministrio proftico uns trs meses antes (Zac. 1: 1). A seguinte data que aparece no livro est em cap. 7: 1. As oito vises registradas (cap. 1: 8 a 6: 8) sem dvida foram dadas neste intervalo. Alguns supem que todas foram dadas em uma "noite" (vers. 8); mas isso no se pode provar. 8.

Vi. A primeira viso tinha a finalidade de inspirar confiana no bondoso propsito de Deus de restaurar a seu povo. Dava a segurana de que as naes gentis seriam vencidas, e que, apesar da condio do Israel, se levaria a cabo o misericordioso propsito de Deus se o povo cumpria com seu parte (cap. 6: 15). Na interpretao das vises do Zacaras deve se ter em conta que embora o ensino geral das vises parece ser clara, no sempre evidente o significado dos detalhes. Isto se deve em parte a que as vises, como as parbolas, contm certos elementos necessrios para completar a narrao ou apresentao, que no forzosamente tm valor exegtico. Outros elementos no so explicados pelo profeta ou por outros escritores inspirados. Por isso no se pode saber seu significado com segurana (ver. com. Eze. 1: 4; T. III, P. 1129). A srie de oito vises (cap. 1: 7 a 6: 8) apresenta uma narrao proftico encadeada que expe o propsito de Deus para os judeus quando retornassem do cativeiro babilnico, e culmina com a vinda do Mesas e o estabelecimento de seu reino (ver pp. 28-33). Esta srie de vises foi dada ao Zacaras em um momento de grande desnimo, quando parecia que os inimigos do povo de Deus estavam por deter do todo a obra de reconstruo (ver PR 427). Estas mensagens tinham o propsito de respirar aos repatriados e lhes inspirar para que continuassem com f em sua obra. A primeira viso (cap. 1: 7-17) revela o plano de Deus para um Israel esttico. As naes pags esto "repousadas"; mas Deus anuncia seu propsito de restaurar o templo como sua "casa" e de escolher "ainda a Jerusalm" como o instrumento mediante o qual se levaria a cabo o propsito divino da salvao dos homens. A segunda viso (cap. 1: 18-21) descreve o dano que sofreu o Israel como nao devido ao cativeiro, e proclama a inteno de Deus de reparar todo o dano que lhe tem feito. A terceira viso (cap. 2: 1-13) assegura aos judeus a presena e a bno divinas na obra de reconstruo e no cumprimento da misso de Israel no mundo. Na quarta viso (cap. 3: 1-10) Deus assegura a seu povo que se interpor para proteger o de Satans, seu mximo inimigo, e perdoar os pecados do Israel que at aqui tinham dado a Satans uma oportunidade para interferir no cumprimento da vontade de Deus para o Israel como seu povo (ver pp. 29-30). A quinta viso (cap. 4: 1-14) mostra o meio pelo qual cumpriria-se a restaurao de Jerusalm e a transformao do carter: "Com meu Esprito, h dito Jehov dos exrcitos" (vers. 6). A sexta viso (cap. 5: 1-4) apresenta o processo mediante o qual se investigar o pecado entre o povo de Deus. A stima viso (cap. 5: 5-11) descreve a eliminao final e completa do pecado e dos pecadores de entre o povo escolhido. A oitava viso (cap. 6: 1-8) apresenta a Deus fiscalizando os assuntos da terra para o cumprimento de seu propsito divino, tal como se apresentou nas vises anteriores, e assim assegura o xito da misso de Israel. O profeta apresenta, depois da oitava viso, um quadro inspirado da vinda do Mesas que "dominar em seu trono" (cap. 6: 13), e a reunio das naes da terra diante do verdadeiro Deus (vers. 15). Tudo isto haveria acontecido com toda segurana tal como se apresenta (cap. 1: 7 a 6: 15), se o Israel tivesse obedecido diligentemente a voz do Senhor (cap. 6: 15). Cf. Deut. 28: 1, 14. Quanto natureza condicional destas vises profticas, ver

P. 36, e quanto ao fracasso do Israel como nao para receber as bnes prometidas, ver pp. 32-35. 1111 Cavalo alazo. "Vermelho" (BJ). O profeta no explica o significado da cor, e so ves as especulaes. Mirtos. Uma planta de verdor permanente, que d flores brancas e um fruto aromtico do qual se faziam perfumes. Da mesma famlia desta rvore comum na Palestina o arrayn do Chile e Argentina. Profundidade. Heb. metsulah, "abismo", "precipcio". Aqui provavelmente o nome de um lugar geogrfico ou de um vale. Overos. Heb. saroq; cor que tm as uvas (ISA. 16: 8) e estes cavalos. h-se sugerido que eram negros, vermelhos, ou castanhos. No evidente o significado de as cores, se que o tm. Os comentadores tm feito vrias conjeturas, como esta: que as trs cores representam os trs poderes mundiais: Babilnia, Persia e Grcia. Como o intrprete da viso no faz meno alguma deste aspecto da apresentao proftico, ser melhor no tratar de explicar as cores. Pode ser que s tenham servido para distinguir os diferentes grupos de mensageiros. 9. Que falava comigo. Quer dizer, o anjo que interpretava. Este anjo deve distinguir do "varo que estava entre os mirtos" (vers. 10) que chamado "anjo do Jehov" (vers. 11). 10. A percorrer a terra. apresenta-se a estes mensageiros como que esto dando um relatrio ao grande Governante do universo a respeito dos assuntos da terra, especialmente de Israel como povo escolhido de Deus que sofria o cativeiro e a opresso de as naes pags circunvizinhas. J cumpriram sua misso, e agora esto preparados para informar. 11. Quieta. O programa de Deus parece estar paralisado. As naes no fazem nada para socorrer e ajudar ao povo de Deus. E parece que o decreto para reedificar

na verdade est por ser anulado (ver P. 1096; PR 424-425). 12. No ter piedade? O povo de Deus estava inseguro e desalentado. O templo permanecia desolado; Jerusalm, em runas. Setenta. Alguns pensam que se faz referncia aos 70 anos mencionados pelo Jeremas (Jer. 25: 12; 29: 10; ver T. III, P. 100). Outros computam regresivamente desde a data da viso em 519 A. C. (ver com. Zac. 1: 7), e chegam data 589/588, quando Nabucodonosor comeou o stio contra Jerusalm (ver com. 2 Rei. 25: 1; T. III, pp. 102-103). 13. Palavras consoladoras. A viso tinha o propsito de respirar ao povo. 14. Zelei. Cf. Joel 2: 18. Sion. Sem dvida sinnimo de toda a cidade de Jerusalm (ver com. Sal. 48: 2). 15. Repousadas. Ver com. vers. 11. Deus tinha castigado aos israelitas devido a seus pecados; mas s tinha estado "zangado um pouco", e seu plano era limitar os castigos. Em troca, as "naes" tinham ido mais frente do propsito de Deus, e pretenderam subjugar permanentemente aos israelitas (cf. ISA. 10: 5-19). 16. Ser edificada. Os vers. 16 e 17 mostram os bondosos propsitos de Deus para o remanescente. As predies se cumpriram em parte. O templo foi reedificado e Jerusalm restaurada. Mas a prosperidade que aqui se menciona nunca ocorreu plenamente. O povo no cumpriu as condies espirituais das que dependia seu prosperidade temporria; entretanto, os israelitas tiveram a oportunidade. A viso tinha o propsito de reanim-los e de lhes dar um grande estmulo para que aproveitassem seus privilgios, que tinham descuidado. Ver pp. 32-35. O plano

de Deus para o Israel, momentaneamente interrompido pelo cativeiro, era agora avanar de novo, e Israel devia recuperar os privilgios e as responsabilidades da relao do pacto (ver P. 33). 18. Quatro chifres. A segunda viso (vers. 18-21; em hebreu, cap. 2: 1-4) apresenta o meio por o qual Deus se dispunha a cumprir seu propsito. Os chifres se descrevem claramente como os poderes que "dispersaram ao Jud, ao Israel e a Jerusalm" (vers. 19; PR 426). O nmero "quatro" pode simbolizar universalidade, em consonncia com os quatro pontos cardeais (cf. Do. 8: 8; 11: 4) aos quais tinha sido dispersado o Israel (Zac. 1: 21; cf. cap. 2: 6; ver com. cap. 1: 8). 19. Dispersaram. Ver com. vers. 18. 20. Carpinteiros. Heb. jarash, "arteso". "Ferreiros" (BJ). O vocbulo descreve aos que trabalham em pedra (Exo. 28: 11), madeira (2 Sam. 5: 11), metal (1 Sam. 13: 19), etc. Se tm feito muitas conjeturas quanto identidade destes quatro artesos. O nmero "quatro" poderia significar s "os quatro limites de a terra" onde tinham sido pulverizados os expulsos do Israel (ISA. 11: 12). Os artesos representavam "os instrumentos 1112 usados pelo Senhor para restaurar a seu povo e sua casa de culto" (PR 426). 21. faz-los tremer. Do Heb. jarad, que na forma em que aqui se usa significa "assustar", "aterrorizar". "espant-los" (BJ). Ver com. vers. 18. COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 12-16 PR 425 13 PR 428 17-21 PR 426 CAPTULO 2 1 Deus ordena medir a Jerusalm porque a Protege. 6 A redeno do Sin. 10 Promessa da presena de Deus.

1 ALCE depois meus olhos e olhei, e hei aqui um varo que tinha em sua mo um corda de medir. 2 E lhe disse: aonde vai? E ele me respondeu: A medir a Jerusalm, para ver quanta sua largura, e quanta sua longitude. 3 E hei aqui, saa aquele anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro, 4 e lhe disse: Corre, fala com este jovem, dizendo: Sem muros ser habitada Jerusalm, por causa da multido de homens e de ganho em meio dela. 5 Eu serei para ela, diz Jehov, muro de fogo em redor, e para glria estarei em meio dela. 6 N, n, fujam da terra do norte, diz Jehov, pois pelos quatro ventos dos cus lhes pulverizei, diz Jehov. 7 OH Sin, a que mora com a filha de Babilnia, escape. 8 Porque assim h dito Jehov dos exrcitos: Depois da glria me enviar ele a as naes que lhes despojaram; porque o que vos touca, toca menina de seu olho. 9 Porque hei aqui eu elevo minha mo sobre eles, e sero despojo a seus servos, e sabero que Jehov dos exrcitos me enviou. 10 Canta e te alegre, filha do Sin; porque hei aqui venho, e morarei em meio de ti, h dito Jehov. 11 E se uniro muitas naes ao Jehov naquele dia, e me sero por povo, e morarei em meio de ti; e ento conhecer que Jehov dos exrcitos me h enviado a ti. 12 E Jehov possuir ao Jud sua herdade na terra Santa, e escolher ainda a Jerusalm. 13 Rua toda carne diante do Jehov; porque ele se levantou de sua Santa morada. 1. Hei aqui um varo. A terceira viso apresenta o triunfo do plano de Deus. A gloriosa perspectiva que aqui se apresenta se teria completo no Israel se o povo tivesse cooperado plenamente com o programa do cu. O homem do "corda de medir" no identificado. No se precisa saber quem para compreender a viso. 2.

A medir a Jerusalm. Este ato simblico assegurava que Jerusalm seria reedificada. 3. Outro anjo. H quatro personagens na viso simblica: o homem da corda de medir, o profeta e dois anjos. 4. Este jovem. apresentaram-se duas opinies quanto identidade deste jovem: (1) Que o homem da corda de medir (vers. 1). Neste caso, o fato de que o jovem esteja em caminho para medir a cidade significa que vai fixar seus limites; mas ser interrompido em seu trabalho, e lhe dir que a nova cidade ser de tamanho ilimitado; que transbordar seus limites anteriores, e chegar a ser como uma cidade sem muralhas. (2) Que Zacaras. Esta concluso possivelmente apie-se na idia de que a mensagem dada ao "jovem" em realidade era para Zacaras. De qualquer modo, no importa quem recebeu a mensagem da viso simblica, pois o relato da viso comunicaria mais tarde a mensagem divina a quem correspondia sab-lo. A palavra traduzida "este" tambm pode traduzir-se "esse" ou "aquele"; pelo tanto, o 1113 adjetivo determinativo no ajuda para identificar ao "jovem". 5. Muro de fogo. No se necessitam paredes materiais pois Deus mesmo proteger a cidade (cf. Sal. 125: 2). 6. Fujam. Cf. Jer. 51: 6, 45. Esta uma nova exortao para quo judeus no tinham retornado a Jerusalm aproveitando o decreto do Ciro (Esd. 1: 1-4), para que voltassem para o Sin a fim de fugir dos tempos difceis que sobreviriam no reino persa. Ainda havia muitos judeus exilados em Babilnia, no poucos dos quais viviam em paz e com riquezas. Sua prosperidade impulsionava-os a no enfrentar-se a um futuro incerto que parecia lhes oferecer o retorno a Jerusalm. Terra do norte. Assim se chama com freqncia a Babilnia no AT, porque os invasores que vinham desse pas entravam na Palestina pelo norte (ver com. Jer. 1: 14-15; 4: 6).

7. OH Sin . . . escape. Ou, "te salve". O propsito de Deus era trazer castigos sobre as naes que tinham mantido cativo a seu povo (ver com. vers. 6). Filha de Babilnia. A mesma frase aparece em Sal. 137: 8. Compare-se com a expresso "filha de Sin" (Asa. 52: 2; Lam. 4: 22; Zac. 2: 10). 8. Depois da glria. Ou "depois da glria". O significado desta frase escuro. O hebreu diz "enviou-me". Possivelmente "a glria" seja uma viso depois da qual o profeta foi enviado a cumprir sua misso. Menina. Heb. babah. Esta palavra s aparece aqui e possivelmente signifique o globo ocular. O Olho extremamente sensvel e de inestimvel valor. Qualquer golpe que caia sobre os Santos, cai sobre o Senhor (cf. ISA. 63: 9; Hech. 9: 15; Mat. 10: 40; 25: 34-46). 9. Elevo. Heb. nuf, "mover daqui para l". Agitar a mo significa exercer poder (ver ISA. 11: 15; 19: 16). O Senhor promete alterar as coisas de modo que aqueles a quem o Israel tinha servido se convertessem em despojo para seu povo. Enviou-me. Os crditos do profeta verdadeiro so o cumprimento de suas predies (Deut. 18: 21-22). 10. te alegre. aconselha-se ao Sin a que se alegre em vista da gloriosa perspectiva. Se o povo tivesse obedecido as mensagens de seus profetas, a cidade "poderia haver-se destacado na glria da prosperidade como reina dos reino" (DTG 529-530). Deus teria arroxeado em meio dela e Jerusalm se teria convertido na diadema de glria do mundo. Mas com o fracasso do Israel e o cumprimento dos propsitos de Deus na semente espiritual -a igreja crist (ver pp. 38-39)-, o motivo de regozijo agora a nova Jerusalm que descende "do cu, de Deus" (Apoc. 21: 2).

11. Uniro-se. Cf. ISA. 14: 1; Miq. 4: 2. Deus tinha o propsito de que pessoas de todas as naes se sentissem induzidas a unir-se com o Senhor quando observassem a prosperidade do Israel e as vantagens de servir ao Deus verdadeiro (ver pp. 30-31). Mas o Israel, depois do exlio e tal como o tinha feito antes do mesmo, negou-se a emprestar ateno luz enviada do cu. Deus agora h encarregado igreja crist que pregue o Evangelho em todo mundo, para que "muitas naes" criam e sejam salvas (cf. Mat. 24: 14; 28: 19-20; Mar. 16: 15-16; Hech. 1: 8; Apoc. 14: 6-12). 13. Rua. Como uma antecipao a estes sucessos grandiosos e gloriosos, se precatria ao mundo a que espere com o devido temor e reverncia (Sal. 76: 8-9). Assegura-se que Deus mesmo se levantar de sua estado de aparente inatividade para castigar aos mpios e para salvar a seu povo (ver Sal. 44: 23-26). COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 1-5 PR 426 6-9 PR 440 8 CS 684; Ed 251; PR 400; PVGM 153 1114 CAPTULO 3 1 Restaurao da igreja sob o smbolo do Josu, 8 Cristo, "o Renovo", prometido. 1 ME MOSTROU ao supremo sacerdote Josu, o qual estava diante do anjo de Jehov, e Satans estava a sua mo direita para lhe acusar. 2 E disse Jehov a Satans: Jehov te repreenda, OH Satans; Jehov que h escolhido a Jerusalm repreenda. No este um tio arrebatado do incndio? 3 E Josu estava vestido de vestimentas vis, e estava diante do anjo. 4 E falou o anjo, e mandou aos que estavam diante dele, dizendo: lhe tirem essas vestimentas vis. E lhe disse: Olhe que tirei que ti seu pecado, e tenho-te feito vestir de roupas de ornamento. 5 Depois disse: Ponham mitra limpa sobre sua cabea. E puseram uma mitra limpa sobre sua cabea, e lhe vestiram as roupas. E o anjo do Jehov estava em p. 6 E o anjo do Jehov admoestou ao Josu, dizendo:

7 Assim diz Jehov dos exrcitos: Se anduvieres por meus caminhos, e se guardar meu regulamento, tambm voc governar minha casa, tambm guardar meus trios, e entre estes que aqui esto te darei lugar. 8 Escuta pois, agora, Josu supremo sacerdote, voc e seus amigos que se sintam diante de ti, porque so vares simblicos. Hei aqui, eu trago para meu servo o Renovo. 9 Porque hei aqui aquela pedra que pus diante do Josu; sobre esta nica pedra h sete olhos; hei aqui eu gravarei sua escultura, diz Jehov dos exrcitos, e tirarei o pecado da terra em um dia. 10 Naquele dia, diz Jehov dos exrcitos, cada um de vs convidar a seu companheiro, debaixo de sua videira e debaixo de sua figueira. 1. Mostrou-me. A quarta viso (vers. 1-10) tem o propsito de mostrar o poder de Cristo "para vencer ao acusador de seu povo" (PR 428). Foi dada em um tempo quando "o firme progresso que faziam os edificadores do templo desconcertou e alarmou s hostes do mal' (PR 427). Ver com. cap. 1: 8. Josu. O primeiro supremo sacerdote depois do cativeiro. No Esd. 2: 2 chamado "Jesa", uma transliteracin deste nomeie segundo a forma aramaica do nome em lugar do hebreu, como o caso aqui (ver com. Esd. 2: 2). Nesta viso o supremo sacerdote representa ao Israel que comparece diante de Deus. Anjo do Jehov. Quer dizer, "o Anjo que Jehov", que significa Cristo (cf. Jud. 9; ver PR 428-429; com. Exo. 23: 20-21). Satans. Heb. hassatan, literalmente "o adversrio". A palavra deriva do verbo satan, ,"acusar", "atuar como adversrio". O verbo aparece em Sal. 38: 20; 71: 13; 109: 4, 20, 29; Zac. 3: 1. O nome se aplica a um adversrio terrestre em 1 Sam. 29: 4; 2 Sam. 19: 22; 1 Rei. 5: 4; 11: 14, 23, 25; Sal. 109: 6, e a um anjo no Nm. 22: 22, 32. Em cada uma destas referncias o substantivo hebreu est sem artigo. O nome aparece com artigo quatorze vezes no Job 1: 6 a 2: 7, e trs vezes no Zac. 3: 1-2. Em cada um destes casos se h traduzido como "Satans". A mesma traduo se emprega em 1 Crn. 21: 1; aqui no leva artigo no hebreu. Para lhe acusar. Enquanto Josu estava intercedendo diante Deus por seu povo, Satans estava perto para opor-se e desvirtuar seus esforos acusando ao Josu e a seu povo de pecaminosidad (cf. 1 Ped. 5: 8; Apoc. 12: 10). Assinalava as transgresses

do Israel como uma razo para que o povo no recuperasse o favor divino (ver PR 427-428; cf. Zac. 1: 11; 2: 12). Os israelitas no mereciam ser restaurados relao do pacto (ver com. Zac. 1: 16). 2. Repreenda-te. Era certo que o povo de Deus tinha pecado gravemente; mas tinha sofrido o castigo do exlio, e muitos tinham sido induzidos ao arrependimento e humilhao. Nestas condies era correto, sem dvida, que Deus os fora propcio. Este. faz-se referncia ao Josu; mas tambm ele representava ao povo. Tio. Heb. 'ud, "tronco", "toco", possivelmente originalmente um pau que se usava para atiar 1115 o fogo. Esta palavra aparece no AT s aqui, na ISA. 7: 4 e no Ams 4: 11. Os abrasadores fogos do cativeiro finalmente haveriam consumido ao povo escolhido se Deus no houvesse meio doido o corao dos reis pagos para que favorecessem a seus filhos pulverizados, e se alguns deles no tivessem respondido ao convite de que fugissem de Babilnia (Jer. 51: 6,45; cf. Zac. 2: 6). 3. Vestimentas vis. Smbolo da baixeza do pecado (cf. ISA. 64: 6). 4. Falou. Tirar as vestimentas vis significava o perdo do pecado e a restaurao graa de Deus. O vestido novo representava injustia de Cristo que se reparte ao pecador (PR 428-429). 5. Mitra limpa. Melhor, "turbante puro, limpo". A palavra que se traduz "poda" deriva do verbo ahar, o qual tem vrios significados: "ser limpo", "ser puro", "ser ceremonialmente limpo", "ser declarado limpo". O turbante que antigamente correspondia ao supremo sacerdote levava a inscrio "SANTIDADE Ao JEHOV" (Exo. 28: 36-38). Colocar o "turbante puro" sobre o Josu significava que seus transgresses tinham sido perdoadas e que estava em condies de atuar em sua Santa funo. O sacerdote e o povo recuperavam, pois, a graa de Deus (vers. 9; ver com. vers.1).

7. Se andasse. A obedincia produziria grandes bnes. Compare-se com as promessas oferecidas ao Salomn (1 Rei. 3: 14). Estes que aqui esto. Anjos acompanhantes (ver PR 429). 8. Escuta pois. A importncia da promessa que estava por pronunciar-se demandava a plena ateno do sacerdote. Vares simblicos. Melhor, "homens de maravilha". O vocbulo Heb. mofeth, traduzido aqui "simblicos", usa-se para referir-se s maravilhas que realizou Moiss diante de Fara (Exo. 4: 21; cf. Exo. 7: 3, 9; 11: 9- 10). Mofeth se traduz "prodgio" em 2 Crn. 32: 31, e "sinal" em 1 Rei. 13: 3, 5; 2 Crn. 32: 24; Eze. 12: 6; etc. Assim como Ezequiel foi um sinal (Heb. mofeth) para seu gerao (Eze. 12: 6, 11; 24: 24, 27), assim tambm os israelitas da restaurao deviam ser uma demonstrao do que Deus est disposto a fazer a favor dos que cooperam com os propsitos do cu. Eles deviam ser "honrados como os escolhidos do cu entre as naes da terra" (PR 429). Meu servo. Ttulo freqentemente dado ao Mesas (ver com. ISA. 41: 8). Renovo. Heb. tsemaj, "broto", "crescimento", sem smbolo do Mesas (ver Jer. 23: 5; 33: 15), quem seria a gloriosa Vergntea que brotaria da casa do David. 9. Pedra. No se explica claramente este simbolismo. Os comentadores tm feito vrias sugestes: que a pedra (Heb. 'ben) refere-se a Cristo, como na ISA. 8: 14; ou ao reino de Cristo, como em Do. 2: 34-35, 44; ou que representa a Zorobabel, como o "anel de selar" (Hag. 2: 23). Entretanto, o nico indcio imediato quanto ao significado do simbolismo parece achar-se em as palavras "Tirarei o pecado da terra em um dia". O ensino central da viso foi a eliminao da culpa do Josu e do povo. Poderia haver uma relao entre "esta nica pedra" e "um dia". 10.

debaixo de sua videira. Smbolo de paz e segurana, gozo e prosperidade (cf. ISA. 65: 17-25; Miq. 4: 1-5). COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 1-10 SC 140 1 PR 428; TM 34 1-2 TM 473 1-3 2JT 170; PVGM 153 1-4 DMJ 95; PR 236 1-5 TM 279 1-7 TM 18 2 CS 538; 2JT 171, 174, 177, 198; MC 119; MM 131; OE 340; PP 164; PR 431, 433; TM 252 2-5 PR 428 2-6 F 274 2-7 2JT 171-172; TM 36 3 PR 428 3-7 PVGM 155 4 2JT 174-175; PR 431; 2T 453; TM 526 4-5 2JT 178; PR 434; PVGM 189 7 2JT 174: PR 429, 431; PVGM 190, 370; 6T 298 8 2JT 172, 179; PR 429,435 1116 CAPTULO 4 1 O castial de ouro pressagia o bom xito dos alicerces postos por Zorobabel. 11 Os dois olivos representam aos dois ungidos. 1 VOLTOU o anjo que falava comigo, e despertou, como um homem que despertado de seu sonho. 2 E me disse: O que v? E respondi: olhei, e hei aqui um candelabro todo de

ouro, com um depsito em cima, e seus sete abajures em cima do candelabro, e sete tubos para os abajures que esto em cima dele; 3 E junto a ele dois olivos, o um direita do depsito, e o outro a seu esquerda. 4 Prossegui e falei, dizendo a aquele anjo que falava comigo: O que isto, meu senhor? 5 E o anjo que falava comigo respondeu e me disse: No sabe o que isto? E pinjente: No, Meu senhor. 6 Ento respondeu e me falou dizendo: Esta palavra do Jehov a Zorobabel, que diz: no com fora, a no ser com meu Esprito, h dito Jehov de os exrcitos. 7 Quem voc, OH grande monte? diante do Zorobabel ser reduzido a plancie; ele tirar a primeira pedra com aclamaes de: Graa, graa a ela. 8 Veio palavra do Jehov a mim, dizendo: 9 As mos do Zorobabel jogaro o alicerce desta casa, e suas mos a acabaro; e conhecer que Jehov dos exrcitos enviou a vs. 10 Porque os que menosprezaram o dia das pequenezes se alegraro, e vero o prumo na mo do Zorobabel. Estes sete so os olhos do Jehov, que percorrem toda a terra. 11 Falei mais, e lhe disse: O que significam estes dois olivos direita do candelabro e a sua esquerda? 12 Falei ainda de novo, e lhe disse: O que significam os dois ramos de olivo que por meio de dois tubos de ouro vertem de si azeite como ouro? 13 E me respondeu dizendo: No sabe o que isto? E pinjente: meu senhor, no. 14 E ele disse: Estes so os dois ungidos que esto diante do Senhor de toda a terra. 1. Despertou. Este incidente serve de transio entre tina viso e outra. O profeta possivelmente estava sumido em uma profunda meditao, e ento sua ateno foi dirigida a uma nova apresentao simblica (cf. Do. 8: 18; 10: 8-9; ver com. cap. 1: 8). 2. Candelabro. Este simbolismo evidentemente tirado do candelabro do santurio. O

candelabro do antigo tabernculo tinha sete "lamparinas" (Exo. 25: 31-40). No templo do Salomn havia dez castiais: cinco direita e cinco esquerda (1 Rei. 7: 49). Mas o candelabro desta viso no como os anteriores, e tem, alm disso, suas lies peculiares que ensinar. Depsito. Continha o azeite que alimentava os sete abajures por meio de sete tubos. 3. Olivos. Segundo o vers. 12, essas rvores subministravam azeite para o depsito central que, a sua vez, alimentava os abajures. 6. Zorobabel. Quanto identidade e obra do Zorobabel, ver Esd. 2: 1 a 4: 5; tambm a P. 1095. Zorobabel aqui representa a liderana e administrao civil, assim como Josu (Zac. 3: 1) representa a liderana religiosa da nao. Com meu Esprito. O azeite subministrado pelos olivos (vers. 3) simbolizava ao Esprito Santo (PVGM 389). S a graa divina podia vencer todos os obstculos que confrontavam os reedificadores (ver P. 1095) de Jerusalm. Zorobabel e seus companheiros estavam deprimidos por sua reduzida capacidade e escassos recursos para continuar com a obra de restaurao frente oposio de seus inimigos. A viso mostrou que os propsitos de Deus para o Israel se obteriam no com "exrcito" nem com "fora" humana, a no ser mediante o Esprito de Deus e o poder divino. 7. Grande monte. Smbolo das dificuldades aparentemente insuperveis que Zorobabel tinha que enfrentar para obter seu propsito (ver com. ISA. 2: 2). Primeira pedra. "Pedra de arremate" (BJ). Ao Zorobabel se d a segurana de que ele terminar a obra de restaurao ao pr a "pedra de arremate" com que culminaria tudo (cf. 3JT 170). Aclamaes. Sem dvida os gritos de gozo 1117de os que contemplassem a colocao da "pedra de arremate". 9.

Jogaro o alicerce. Ver com. Esd. 3: 8. Acabaro-a. Ver com. Esd. 6: 15. 10. Dia das pequenezes. Quer dizer, o tmido progresso que, at ento se obteve. Alegraro-se. Quer dizer, ao alcanar o que parecia impossvel. Estes sete. Sem dvida se faz referncia s sete abajures (vers. 2). Aqui se as converte em um smbolo da oniscincia e onipresena de Deus. "No se adormecer nem dormir o que guarda ao Israel" (Sal. 121: 4). Deus fiscaliza os assuntos desta terra desde seu grande e elevado trono e cumpre os propsitos de sua vontade. Nada passa inadvertido para ele (ver Sal. 139: 1-12; com. Do. 4: 17). 11. O que significam estes . . .? O significado dos dois olivos (vers. 3) ainda no tinha sido explicado. 14. Os dois ungidos. Os descreve como que esto "diante do Senhor". "Junto ao Senhor" (BJ). Em o smbolo, os olivos proporcionavam azeite para os abajures (vers. 12). O azeite simboliza ao Esprito Santo (ver com. vers. 6); portanto, os ungidos representam os instrumentos celestiales por meio dos quais o Esprito Santo repartido aos seres humanos que esto plenamente consagrados a seu servio. "A misso dos dois ungidos comunicar luz e poder ao povo de Deus" (TM 510). Espera-se que os que recebem este dom celestial comuniquem a outros estas bnes. Juan o revelador tambm menciona dois olivos e estabelece um paralelo entre estes e "os dois castiais que esto em p diante do Deus da terra" (Apoc. 11: 4); e por meio destes smbolos identifica s duas testemunhas, que "representam as Escrituras do Antigo Testamento e do Novo" (CS 310). Por o tanto, embora os dois profetas viram smbolos similares, no era idntico o significado dos smbolos.

COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 1-14 CMC 275; PVGM 389-390; SC 140; 6T 458-459; TM 187, 383 1-4 PVGM 389, TM 518 1-6 PR 436 1-9 6T 458 2-3 2JT 366, 403-404; OE 388; PVGM 397; 7T 249 6 CS 247, 584; Ev 18; HAp 15; 2JT 283; 3JT 166; MB 185; NB 222; OE 265, 397; PR 438; PVGM 50, 389; 2T 608; 6T 50, 74; TM 188, 268, 518, 521; 3TS 387 7 3JT 170; PR 437-438 9 PR 438 10 CMC 52; 3JT 169; PR 437 10-14 6T 459 11 TM 518 11-14 CW 114; Ev 209; 2JT 366, 403-404; 3JT 149, 155; MM 184; OE 388; PR 436; 7T 249; TM 343, 345 12 PVGM 389; 7T 195 14 PVGM 389; TM 519 CAPTULO 5 1 O cilindro que voa contm caminhos maldies para ladres e perjuros. 5 A mulher dentro do f simboliza a condenao final de Babilnia. 1 DE NOVO elevei meus olhos e olhei, e hei aqui um cilindro que voava. 2 E me disse: O que v? E respondi: Vejo um cilindro que voa, de vinte cotovelos de comprido, e dez cotovelos de largura. 3 Ento me disse: Esta a maldio que sai sobre a face de toda a terra; porque todo aquele que furta (como est de um lado do cilindro) ser destrudo; e todo aquele que jura falsamente (como est do outro lado do cilindro) ser destrudo. 4 Eu a tenho feito sair, diz Jehov dos exrcitos, e vir casa do ladro, e a casa do que jura falsamente em meu nome; e permanecer em meio de sua casa e a consumir, com suas madeiras e suas pedras. 5 E saiu aquele anjo que falava comigo, 1118 e me disse: Alta agora seus olhos

e olhe o que isto que sai. 6 E pinjente: O que ? E ele disse: Esta uma f que sai. Alm disso disse: Esta a iniqidade deles com toda a terra. 7 E hei aqui, levantaram a tampa de chumbo, e uma mulher estava sentada no meio daquele f. 8 E ele disse: Esta a maldade; e a jogou dentro do f, e jogo a massa de chumbo na boca do f. 9 Alce logo meus olhos, e olhei, e hei aqui duas mulheres que saam, e traziam vento em suas asas, e tinham asas como de cegonha, e elevaram a f entre a terra e os cus. 10 Pinjente ao anjo que falava comigo aonde levam o f? 11 E ele me respondeu: Para que lhe seja edificada casa no Sinar; e quando estiver edificada casa em terra do Sinar; e quando estiver preparado o poro sobre seu base. 1. De novo. Na sexta viso (Vers. 1-4) mostrou-se ao Zacaras, por meio de um cilindro que voava, como trataria Deus aos israelitas que se negassem a trocar de "vestimentas" (cap. 3: 4), e que se rebelassem contra a direo do Esprito Santo (cap. 4: 6) Ver. Com. cap. 1: 8. Cilindro. No T. I, pp. 34-35 h uma descrio dos materiais que se usavam antigamente para escrever. O cilindro que viu Zacaras possivelmente era de couro. Como declara-se que o cilindro "a maldio " (vers. 3), deduz-se que estava escrito. Que voava. Provavelmente com o propsito de indicar que estava cumprindo sua obra. 2. Disse-me. O anjo que interpretava. De comprimento. Como Zacaras pde calcular as dimenses do cilindro, este deve haver aparecido completamente aberto. O cilindro tinha em medidas modernas 9 por 5 M. Estas dimenses concordam com as de lugar santo do tabernculo (ver com. Exo. 26: 1) e com as do prtico do templo do Salomn (1 Rei. 6: 3), e portanto alguns procuraram encontrar uma relao entre o "cilindro que

voava " e o santurio. Entretanto, embora a maldio emanou da transgresso contra as pranchas de pedra dos dez mandamentos que estavam no tabernculo e no templo do Salomn, no h forma de demonstrar que essa relao devia ser representada pela similitude entre as dimenses j expostas. O cilindro era extraordinariamente grande e nele havia muito lugar para escrever; por isso possivelmente as dimenses tinham o fim de mostrar a magnitude da maldio . 3. Furta. Furtar representa as faltas contra os homens; jurar falsamente contra os homens; jurar falsamente as ofensas contra Deus (ver com. Mat. 5: 33-37) Estes dois maus podem ter sido muito comuns entre quo judeus voltaram do exlio, e por isso se destacaram como exemplos de uma decadncia geral de a moral. Ser destrudo. Era necessrio que o Israel da restaurao fora puro para que realizasse os propsitos de Deus. A viso da mudana das vestimentas do Josu (cap. 3) indicava a forma em que Deus trata o pecado. concederia-se perdo a toda alma arrependida. Os que aceitassem as disposies divinas, seriam revestidos com a perfeita justia de Cristo. Entretanto, a fim de possuir o manto de justia de Cristo, exige-se aos homens que abandonem seu pecado acariciado (ver PVGM 299). Segundo a viso, os que no aceitam isto sero castigados com a maldio pronunciada pelo cilindro que voava. 4. Vir casa. No haver escapatria para o pecado. A maldio chegaria casa do ladro e do perjuro, e "permaneceria" na morada do transgressor at que houvesse levado a cabo seu propsito, inclusive a destruio dos ocupantes da casa. 5. O que isto. A stima viso (vers. 5-11) Simboliza a eliminao da iniqidade da terra (ver com. cap. 1: 8). 6. Uma f. Unidade de medida de cereais equivalente a 22 1t. Posto que um recipiente dessa dimenso no era suficiente para conter a uma mulher (vers. 7), alguns sugeriram que o propsito, inclusive a destruio era referir-se forma antes que ao volume.

Iniqidade. Literalmente, "olho". A mudana de uma letra em hebreu permite traduzir "Iniqidade" (RVR e LXX) ou "culpa" (BJ). 7. Tampa. Heb. kikkar, literalmente, "crculo", que aqui descreve o crculo ou disco de chumbo que cobria o f. 8. Maldade. Esta mulher personifica a iniqidade da apostasia do Israel que Deus procurava eliminar. Deste modo a viso 1119 se relaciona com a anterior (ver com. vers. 1-4).Em realidade, alguns consideram que as duas vises so uma; mas no h dvida de que so duas representaes. Jogou-a. Durante a cena a mulher tratou sem dvida de abandonar o f quando se levantou a tampa; mas o anjo a encerrou dentro dele. Massa de chumbo. Quer dizer, a tampa de chumbo. Sem dvida a tampa era pesada para que a mulher ficasse encerrada dentro do f. 9. Duas mulheres. O anjo no explica por que se escolheram mulheres com asas de cegonha para representar o instrumento por cujo meio seria tirada a iniqidade, e seria intil especular quanto a isto (ver com. cap. 1: 8). 11. Sinar. Ver com. Do. 1: 2. Nesta maneira se representa a Babilnia como o lugar onde tem seu assento a iniqidade. Os que saram de Babilnia deveriam ter deixado ali suas iniqidades; entretanto, ainda ento havia remedeio para o pecado (Zac. 3: 1-5; ver com. cap. 5: 3). Assim como o povo escolhido de Deus devia ser tirado de Babilnia, aqueles de entre o povo de Deus que no permitissem que seu carter fora transformado, deviam ser reunidos e tirados do Israel para que fossem levados a Babilnia. COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE

1-4 Ed 139 CAPTULO 6 1 Viso dos quatro carros. 9 As coroas do Josu simbolizam o templo e o reino de Cristo, "o Renovo". 1 DE NOVO elevei meus olhos e olhei, e hei aqui quatro carros que saam de entre dois Montes; e aqueles Montes eram de bronze. 2 No primeiro carro havia cavalos alazes, no segundo carro cavalos negros, 3 no terceiro carro cavalos brancos, e no quarto carro cavalos overos ruos rodados. 4 Respondi ento e pinjente ao anjo que falava comigo: meu senhor, o que isto? 5 E o anjo me respondeu e me disse: Estes so os quatro ventos dos cus, que saem depois de apresentar-se diante do Senhor de toda a terra. 6 O carro com os cavalos negros saa para a terra do norte, e os brancos saram atrs deles, e os overos saram para a terra do sul. 7 E os alazes saram e se trabalharam em excesso por ir percorrer a terra. E disse: Vo, percorram a terra. E percorreram a terra. 8 Logo me chamou, e me falou dizendo: Olhe, os que saram para a terra do norte fizeram repousar meu Esprito na terra do norte. 9 Veio para mim palavra do Jehov, dizendo: 10 Tira dos do cativeiro ao Heldai, ao Tobas e ao Jedaas, os quais voltaram de Babilnia; e ir voc naquele dia, e entrar em casa do Josas filho do Sofonas. 11 Tomar, pois, prata e ouro, e far coroas, e as por na cabea do supremo sacerdote Josu, filho do Josadac. 12 E lhe falar, dizendo: Assim falou Jehov dos exrcitos, dizendo: Hei aqui o varo cujo nome o Renovo, o qual brotar de suas razes, e edificar o templo do Jehov. 13 O edificar o templo do Jehov, e ele levar glria, e se sentar e dominar em seu trono, e haver sacerdote a seu lado; e conselho de paz haver entre ambos. 14 As coroas serviro ao Helem, ao Tobas, ao Jedaas e ao Hen filho do Sofonas, como memria no templo do Jehov. 15 E os que esto longe viro e ajudaro a edificar o templo do Jehov, e conhecero que Jehov dos exrcitos enviou a vs. E isto acontecer se oyereis obedientes a voz de seu Jehov Dios.1120

1. Quatro carros. Das oito esta vises possivelmente a mais escura de todas. A informao que d o anjo que interpreta muito escassa. Alguns advertiram um parecido com a viso do cap. 1: 8-11; mas duvidoso at que ponto deve dar-se nfase a esse parecido. Ainda no se deu uma explicao plenamente satisfatria dos diversos smbolos (ver com. cap. 1: 8). Dois Montes. Como foram apresentados em viso, no representam necessariamente lugares geogrficos. Mais tarde se diz que os carros saem da presena de Deus (vers. 5). Bronze. No se explica o significado do bronze. O profeta pode ter procurado destacar a aparncia e no o material. No todos os elementos de tina viso necessariamente tm valor interpretativo (ver com. cap. 1: 8). 2. Cavalos alazes. "Vermelhos" (BJ). As diversas cores dos cavalos (vers. 2-3) distinguiam os carros que saam em diversas direes (vers. 6-7). 5. Ventos. Heb. rujoth, singular, raj. Esta palavra aparece 377 vezes no AT. mais de 200 vezes se traduz "esprito"*, e 90 vezes, "vento"; e de diversas maneiras o resto das ocasies em que aparece. A traduo "vento" preferida na LXX e a BJ. H uma frase hebria idntica que foi traduzida "os quatro ventos do cu" (Do. 8: 8). 6. Terra do norte. Como as rotas de invaso procedentes de Babilnia entravam na Palestina por o norte, Babilnia j tinha sido designada como um poder do norte (ver com. Jer. 1: 14-15). O trmino poderia aplicar-se corretamente aos persas que se tinham empossado dos territrios de Babilnia. Os carros "que saem depois de apresentar-se diante do Senhor de toda a terra" (Zac. 6: 5), sem dvida representam os instrumentos de Deus que efectan em todo mundo "silenciosa e pacientemente os conselhos da vontade de Deus" (Ed 169). A aluso ao pas do norte possivelmente simbolizava a influncia exercida sobre os governantes do reino da Persia para que favorecessem a obra de Deus. Nesse tempo parecia "que a permisso concedida aos judeus para reedificar estava

por lhes ser retirado" (PR 425). Esta viso deve ter reanimado muito aos desalentados edificadores, pois lhes assegurava que teria xito a misso ao pas do norte: "Os que saram para a terra do norte fizeram repousar meu Esprito na terra do norte" (ver com. vers. 8). Pouco depois Daro promulgou um novo decreto por meio do qual se permitia que avanasse a obra; apoiava a empresa com recursos pblicos e ameaava a qualquer que pudesse estorvaria (Esd. 6: 7-12). Depois deles. Alguns preferem traduzir "para o pas do ocidente" (BJ), pois concorda com a maneira em que pareciam sair os carros: por volta dos quatro pontos cardeais. Mas para obter essa variante necessrio alterar ligeiramente o hebreu. Pudesse ser que embora normalmente os cavalos brancos no eram enviados para o norte, podem ter sido enviados nessa direo devido a a crise que ali havia (ver com. "Terra do norte"). Em momentos de emergncia os instrumentos do cu se combinam com um propsito benfico (ver com. Do. 10: 13). 7. Os alazes. Heb. 'amutstsim, do verbo 'amats, "ser forte", "ser valente". "Briosos saam" (BJ). A RVR usa a cor 'adummim que aparece no vers. 2, posto que no se apresentou at aqui seu destino. Se se traduzir "fortes" ou "briosos", poderia aplicar-se esta frase ao conjunto de cavalos. Entretanto, a impacincia e o brio de todos os cavalos pode ter sido o propsito do smbolo, para mostrar a velocidade com que o cu atuaria para eliminar a incerteza e preocupao prevalecentes (ver com. vers. 6). 8. Repousar meu Esprito. Heb. raj, que aqui pode usar-se no sentido de "vontade" ou "volio" (ver com. Anexo 12: 7). A expresso que refira realizao da vontade de Deus na Persia. Quer dizer, a promulgao do decreto favorvel para os judeus (ver com. Zac. 6: 6). Cf. cap. 1: 11, 15. 9. Palavra do Jehov. Os vers. 9-15 apresentam um notvel simbolismo da obra do Mesas. A obra de restaurao devia prosseguir at o glorioso clmax com a vinda do Mesas e o estabelecimento de seu reino eterno (cf. vers. 13; ver com. cap. 1: 8). 10. Tira de. Nas oito vises (cap. 1: 7 a 6: 8) Zacaras foi s um observador. As

instrues que se do aqui ao profeta possivelmente deviam levar-se a cabo como parte da cerimnia inaugural do Josu como supremo sacerdote, quando se reatassem os servios de templo.1121 Do cativeiro. Alguns sugeriram que os trs homens mencionados eram representantes de quo judeus ainda estavam em Babilnia, e que se apresentaram com oferenda para o templo. A LXX em lugar dos nomes d o significado simblico destes: "os principais", "os teis" e "os que o ho entendido". Josas. sugeriu-se que se trata do filho do Sofonas de 2 Rei. 25: 18, que era de a "segunda" classe de sacerdotes dos anos finais do reino do Jud (cf. Jer. 21: 1; 37: 3). Entretanto, como da conquista de Jerusalm (2 Rei. 25: 18-21) j tinham transcorrido 70 anos, muito difcil que Sofonas fora o pai do Josas deste relato, a menos que Josas fora agora extremamente ancio. 11. Josu. Ver com. cap. 3: 1. O supremo sacerdote representa aqui ao Mesas, assim como no cap. 3: 1-4 representa ao povo. 12. Falar-lhe. Isto , ao Josu. Renovo. Heb. tsemaj (ver com. cap. 3: 8). Uma clara predio messinica, reconhecida como tal pelos Judeus. Brotar. Heb. tsamaj, "crescer", "brotar". De tsamaj deriva tsemaj, a palavra traduzida "Renovo". Edificar o templo. A predio inclui mais que o templo material terminado pelo Zorobabel (Esd. 6: 14-15): o profeta v antecipadamente a casa espiritual (ver com. Zac. 6: 15; cf. 1 Cor. 3: 16-17; F. 2: 19- 22; 1 Ped. 2: 3-5; CS 468). 13. Edifcar.

A repetio sem dvida para dar nfase. Glria. " a Cristo a quem pertence a glria da redeno da raa queda" (CS 468). Sacerdote. Como Melquisedec, quem exercia o duplo ofcio de sacerdote e rei (Luc. 1: 32-33; Heb. 5: 5-6, 10; 7: 1-2, 15-17; 8: 1-2), Cristo seria sacerdote e finalmente subiria ao "trono do David seu pai" (ver Sal. 110: 1-4). Em seu primeiro advento Cristo se fez idneo para servir como Supremo Sacerdote no santurio celestial (Heb. 2: 17), para tirar os pecados dos homens e transformar seus caracteres. Em seu segundo advento vir para reinar sobre eles como Rei (ver com. Mat. 25: 31). Conselho de paz. Esta frase descreve o convnio entre o Pai e o Filho para a salvao do homem (ver 3JT 266; CS 468-469). 14. Coroas. Ou "coroa" (BJ). Helem. Possivelmente seja o "Heldai" do vers. 10. Tobas. Ver com vers. 10. Jedaas. Ver com. vers. 10. Ao Hen. Literalmente, "para a graa[ ou favor] do filho do Sofonas". A LXX traduz: "Para o favor do filho do Sofonas". 15. Que esto longe. Os gentis que se uniriam ao reino messinico (cf. ISA. 11: 9; 57: 13). Devido ao completo fracasso do Israel literal, Deus est levando a cabo seu propsito mediante a igreja crist (F. 2: 19-22; 1 Ped. 2: 3-5; HAp 475-476; ver

pp. 30-38). Se ouvissem. Os Judeus poderiam ter formado o ncleo da casa espiritual de Deus; mas as promessas para eles eram condicionais, como aqui se destaca claramente. Com tudo e a pesar do fracasso humano, o propsito de Deus prosseguir firmemente e se cumprir mediante aqueles que de toda nao constituem hoje sua casa espiritual (ver pp. 37-38). COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 12 CS 468; HAp 476 12-13 DTG 138; PR 513; 8T 269 13 CS 468-469; PP 48 15 HAp 476 1122 CAPTULO 7 1 Os cativos perguntam quanto abstinncia e o jejum. 4 Zacaras condena seu jejum. 8 O pecado, causa de seu cativeiro. 1 ACONTECEU que no quarto ano do rei Daro veio palavra do Jehov a Zacaras, aos quatro dias do nono ms, que Quisleu, 2 quando o povo do Bet-o tinha enviado ao Sarezer, com o Regem-melec e seus homens, a implorar o favor do Jehov, 3 e a falar com os sacerdotes que estavam na casa do Jehov dos exrcitos, e a os profetas, dizendo: Choraremos no quinto ms? Faremos abstinncia como temos feito j alguns anos? 4 Veio, pois, a mim palavra do Jehov dos exrcitos, dizendo: 5 Fala a todo o povo do pas, e aos sacerdotes, dizendo: Quando jejuaram e choraram no quinto e no stimo estes ms setenta anos, jejuastes para mim? 6 E quando comem e bebem, no comem e bebem para vs mesmos? 7 No so estas as palavras que proclamou Jehov por meio dos profetas primeiros, quando Jerusalm estava habitada e tranqila, e suas cidades em seus arredores e o Neguev e a Sefela estavam tambm habitados? 8 E veio palavra do Jehov ao Zacaras, dizendo: 9 Assim falou Jehov dos exrcitos, dizendo: Julguem conforme verdade, e faam misericrdia e piedade cada qual com seu irmo;

10 no oprimam viva, ao rfo, ao estrangeiro nem ao pobre; nem nenhum pense mal em seu corao contra seu irmo. 11 Mas no quiseram escutar, antes voltaram as costas, e tamparam seus ouvidos para no ouvir; 12 e puseram seu corao como diamante, para no ouvir a lei nem as palavras que Jehov dos exrcitos enviava por seu Esprito, por meio dos profetas primeiros; veio, portanto, grande irritao de parte do Jehov dos exrcitos. 13 E aconteceu que assim como ele clamou, e no escutaram, tambm eles clamaram, e eu no escutei, diz Jehov dos exrcitos; 14 mas sim os pulverizei com torvelinho por todas as naes que eles no conheciam, e a terra foi desolada atrs deles, sem ficar quem fosse nem viesse; pois converteram em deserto a terra desejvel. 1. Aconteceu. Os vers. 1-3 contam de uma delegao procedente do Bet-o (ver com. vers. 2) que perguntava se se devia continuar jejum que comemorava a desolao de Jerusalm. quarto ano. A data que aqui se d pode calcular-se aproximadamente como em 7 de dezembro de 518 A. C. (ver T. III, P. 102), uns dois anos depois de que se deram as vises anteriores (cap. 1: 1, 7). Posto que uns dois anos depois ficou terminado o templo (Esd. 6: 15), sem dada tinha avanado muito a obra de reedificacin. Os sacerdotes j estavam "na casa do Jehov" (Zac. 7: 3). devido a essa perspectiva otimista surgiu, naturalmente, a pergunta de se ainda devia observar um jejum institudo em circunstncias dolorosas. Daro. Daro I (ver T. III, pp. 72-74). 2. Sarezer. Nomeie babilonio que corresponde com o acadio Shar-utsur, filho e assassino de Senaquerib (2 Rei. 19: 37). O homem estrangeiro sugere que Sarezer nasceu em o exlio. Seus homens. Talvez os acompanhantes dos delegados. A implorar.

Do Heb. jalah, que na forma que aqui aparece significa "abrandar", "aplacar", "implorar". A BJ traduz: "Abrandar o rosto do Yahveh". 3. Sacerdotes. Intrpretes da lei (cf. Hag. 2: 11). Na casa. Ver com. vers. 1. Profetas. Sem dvida Hageo e Zacaras, e possivelmente outros. Choraremos? Este jejum (vers. 5) comemorava a destruio de Jerusalm mos de Nabucodonosor no 5. ms de 586 A. C. 1123 (2 Rei 25: 8-9; Jer. 52: 12-14). Ver com. cap. 8: 19. Faremos abstinncia? De mantimentos e diverses. 4. Palavra do Jehov. A resposta se apresenta em vrias partes, cada uma das quais comea com esta frmula caracterstica (vers. 8; cap. 8: 1). 5. Todo o povo. A resposta interessava a todos, e no s aos do Bet-o. Stimo ms. Segundo a tradio, este jejum comemorava o assassinato do Gedalas (2 Rei. 25: 22-26). Setenta anos. Desde 586 A. C., ano da destruio de Jerusalm (2 Rei. 25: 1-4) at esse momento (ver com. Zac. 7: 1), tinham passado 70 anos (ver T. III, pp. 102-103). Isto , computando o ano de outono a outono de 587/586 a 518/1517 resultavam 70 anos, usando o cmputo inclusivo (ver T. III, P. 102).

Para mim. Esses jejuns eram um invento humano e no respondiam a nenhuma ordem divina. Evidentemente no eram motivados por um verdadeiro arrependimento dos pecados que tinham causado a destruio da cidade e do pas. 6. Para vs mesmos. Sem ter em conta a Deus (cf. 1 Cor. 11: 17-22). 7. No so estas as palavras? "Os primeiros profetas" tinham-nos admoestado repetidas vezes para que no confiassem unicamente na observncia de cerimnias externas (1 Sam. 15: 22; Prov. 21: 3; etc.). Tranqila. O contraste entre a prosperidade anterior dos israelitas e sua decadncia era um triste recordativo do que tinham perdido pela desobedincia. A Sefela. O Neguev e a Sefela eram duas das trs partes da Judea. A terceira era a regio de "as montanhas" ao redor de Jerusalm (ver com. Juec. 1: 9). 9. Julguem conforme verdade. O profeta enumera vrios aspectos de retido moral que com freqncia se tinham exigido (Exo. 23: 6-8; ISA. 32: 7; Jer. 22: 3; Miq. 2: 1-2). 10. No oprimam. Cf. Exo. 22: 22-24; Deut, 10: 18-19; Jer. 7: 5-6; ISA. 58: 5-7. 11. Voltaram as costas. Como um boi que esquiva o jugo que est por lhe ser colocado (ver Neh. 9: 29; Ouse. 4: 16). Tamparam seus ouvidos. Eram de tudo indiferentes vontade de Deus.

12. Diamante. Heb. shamir, pedra muito duro, possivelmente esmeril (ver com. Eze. 3: 9). Um corao duro como um diamante ou como uma pedra no recebe impresses. As exortaes mais vigorosas no produziram uma resposta. A ao foi deliberada, um ato da vontade: Eles "puseram seu corao como diamante". Lei. Heb. torah, "instruo", "ensino" (ver com. Prov. 3: 1). 13. Clamou. Isto , o Senhor. Poderiam haver-se evitado os severos castigos que sobrevieram ao povo. Quando foi evidente que seria necessria a disciplina do exlio para que se efetuasse uma reforma moral, foram ignorados os clamores que pediam que desaparecesse o castigo (ver PR 217; ISA. 65: 12-14; 66: 4). 14. Pulverizei-os. A desobedincia e a apostasia resultaram no cativeiro babilnico. Eles no conheciam. Cf. Deut. 28: 33, 49; Jer. 16: 13. Desolada. Ver Jer. 9: 9-16. Terra desejvel. Ver Deut. 8: 7-10; Sal. 106: 24; Jer. 3: 19; Eze. 20: 6. COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 8-14 6T 460 9-10 PR 520 1124 CAPTULO 8 1 A restaurao de Jerusalm. 9 Deus anima ao povo a construir o templo, pois seu favor estar com eles. 16 Lhes exige obras. 18 Promessa de gozo e abundncia.

1 VEIO para mim palavra do Jehov dos exrcitos, dizendo: 2 Assim h dito Jehov dos exrcitos: Zelei ao Sin com grande zelo, e com grande ira a Zelei. 3 Assim diz Jehov: Eu restaurei ao Sin, e morarei em meio de Jerusalm; e Jerusalm se chamar Cidade de La Verdade, e o monte do Jehov dos exrcitos, Monte de Santidade. 4 Assim h dito Jehov dos exrcitos: Ainda tm que morar ancies e ancis em as ruas de Jerusalm, cada qual com estribilho em sua mo pela multido dos dias. 5 E as ruas da cidade estaro cheias de moos e moas que jogaro nelas. 6 Assim diz Jehov dos exrcitos: Se isto parecer maravilhoso aos olhos do remanescente deste povo naqueles dias, tambm ser maravilhoso diante de meus olhos? diz Jehov dos exrcitos. 7 Assim h dito Jehov dos exrcitos: Hei aqui, eu salvo a meu povo da terra do oriente, e da terra onde fica o sol; 8 e os trarei, e habitaro em meio de Jerusalm; e me sero por povo, e eu serei a eles Por Deus na verdade e em justia. 9 Assim h dito Jehov dos exrcitos: Esforcem-se suas mos, os que ouvem nestes dias estas palavras da boca dos profetas, desde dia que se jogou o alicerce casa do Jehov dos exrcitos, para edificar o templo. 10 Porque antes destes dias no houve pagamento de homem nem pagamento de besta, nem houve paz para o que saa nem para o que entrava, a causa do inimigo; e eu deixei a todos os homens cada qual contra seu companheiro. 11 Mas agora no o farei com o remanescente deste povo como naqueles dias passados, diz Jehov dos exrcitos. 12 Por que haver semente de paz; a videira dar seu fruto, e dar seu produto a terra, e os cus daro seu rocio; e farei que o remanescente deste povo possua tudo isto. 13 E acontecer que como foram maldio entre as naes, OH casa do Jud e casa do Israel, assim lhes salvarei e sero bno. No temam, mas esforcem-se suas mos. 14 Porque assim h dito Jehov dos exrcitos: Como pensei lhes fazer mal quando seus pais provocaram a ira, diz Jehov dos exrcitos, e no me arrependi, 15 assim ao contrrio pensei fazer bem a Jerusalm e casa do Jud em estes dias; no temam. 16 Estas so as coisas que tm que fazer: Falem verdade cada qual com seu

prximo; julguem segundo a verdade e o condizente paz em suas portas. 17 E nenhum de vs pense mal em seu corao contra seu prximo, nem amem o juramento falso; porque todas estas so coisas que aborreo, diz Jehov. 18 Veio para mim palavra do Jehov dos exrcitos, dizendo: 19 Assim h dito Jehov dos exrcitos: O jejum do quarto ms, o jejum do quinto, o jejum do stimo, e o jejum do dcimo, convertero-se para a casa do Jud em gozo e alegria, e em festivas solenidades. Amem, pois, a verdade e a paz. 20 Assim h dito Jehov dos exrcitos: Ainda viro povos, e habitantes de muitas cidades; 21 e viro os habitantes de uma cidade a outra, e diro: vamos implorar o favor do Jehov, e a procurar o Jehov dos exrcitos. Eu tambm irei. 22 E viro muitos povos e fortes naes a procurar o Jehov dos exrcitos em Jerusalm, e a implorar o favor do Jehov. 23 Assim h dito Jehov dos exrcitos: Naqueles dias acontecer que dez homens das naes de toda lngua tiraro do manto a um Judeu, dizendo: Iremos com vs, porque ouvimos que Deus est com vs. 1125 1. Veio para mim palavra. Os vers. 1-8 descrevem a promessa de Deus de morar com seu povo em uma Jerusalm restaurada e plenamente povoada. 2. Assim h dito Jehov. Esta frmula aparece dez vezes no cap. 8. A repetio certifica que a promessa divina era digna de confiana. Em cada caso, com exceo de um (vers. 3), emprega-se a forma mais completa: "Assim h dito Jehov dos exrcitos". Cela Sin com grande zelo. Cf. Joel 2: 18. 3. restaurei. O fato de que a restaurao da cidade e do templo estivesse ento em marcha indicava que Deus havia tornado para estar com seu povo (cap. 2: 10). O que se tinha alcanado at ento era s o comeo do que Deus se propunha fazer a favor de Jerusalm.

Verdade. Heb. 'meth, "firmeza", "integridade", "confiabilidade", "estabilidade", "fidelidade", "verdade". "Fidelidade" (BJ). A LXX traduz: "A cidade verdadeira". Monte de Santidade. Aqui sinnimo de Jerusalm (cf. ISA. 27: 13; 66: 20). 4. Ainda tm que morar. Os vers. 4-15 descrevem a Jerusalm como poderia ter sido atravs dos sculos (ver pp. 29-32). O propsito de Deus era que o Israel restaurado aceitasse o glorioso destino que fazia muito se preparou para ele. Se tivesse estado disposto a obrar em harmonia com os propsitos do cu, tivesse podido desfrutar da prosperidade temporria e o poder espiritual que aqui se descrevem. Jerusalm "poderia haver-se destacado na glria da prosperidade, como reina dos reino, livre na fora do poder dado por seu Deus" (DTG 529-530). Entretanto, as promessas lhes foram dadas com a "condio de que obedecessem" (PR 519), e Israel no cumpriu o propsito divino (ver pp. 32-35). Pela multido dos dias. A longevidade teria sido a recompensa da obedincia (cf. Gn. 15: 15; Exo. 20: 12; Deut. 4: 10; Sal. 91: 16; ver com. ISA. 65: 20; P. 29). Uma morte prematura se considerava como to castigo pelo pecado (Sal. 55: 23). 5. Moos e moas. Indcio de um bom aumento da populao e de uma segurana restaurada (Ouse. 1: 10). 6. Maravilhoso. Do Heb. p', "ser extraordinrio", "ser maravilhoso", "ser muito difcil" (Gn. 18: 14; Deut. 17: 8; etc.). "Impossvel" (BJ). Se se entender assim, aqui h uma recriminao por falta de f. Se ao Israel faltava a f necessria, o que Deus tinha projetado fazer resultaria "muito difcil" para o Senhor. 7. Eu salvo. Deus salvaria a seu povo disperso e o "traria" (vers. 8) de novo a seu prpria terra. Uma vez mais "habitar" em paz e segurana, e ser "meu povo"

(vers. 8). Oriente. As duas direes mencionadas neste versculo podem simbolizar uma extenso universal (Sal. 50: 1; Mau. 1: 11; Mat. 8: 11). 8. Sero-me por povo. Promessa de que o pacto se renovaria (cf. Jer. 31: 33). 9. Esforcem-se suas mos. Exortao a ser valentes (Juec. 7: 11; ISA. 35: 3). Nestes dias. O tempo que ento era presente contrastava com o tempo de "os profetas primeiros" (cap. 7: 7). Os profetas a que aqui se faz referncia, Hageo e Zacaras, reanimaram aos repatriados para que jogassem "o alicerce" do templo e o edificassem (Esd. 6: 14; PR 419-424, 438). 10. antes destes dias. Aluso ao lapso de inatividade (Esd. 4) que seguiu colocao do primeiro fundamento do templo depois da volta do cativeiro. No havia "pagamento" porque a terra no produzia e prevalecia uma grande pobreza (Hag. 1: 11; 2: 17). No "houve paz" devido a que os povos hostis da terra se opunham obra da reconstruo do templo (Esd. 4: 4). As palavras "cada qual contra seu companheiro" indicam dissenses internas entre os Judeus repatriados, alm da oposio externa. 11. No o farei. A atitude de Deus trocou para com "o remanescente" devido a sua nova diligncia na obra de restaurao (Hag. 2: 18-19). "Como naqueles dias passados" se refere ao lapso de inatividade mencionado no vers. 10. 12. Dar seu fruto. As colheitas ficariam a salvo dos inimigos (cf. Lev. 26: 16) e assim permaneceria "seu fruto" (cf. Lev. 26: 4-6).

13. Maldio. Cf. Jer. 24: 9. Casa do Jud. O fato de que se mencionem tanto a casa do Jud como a do Israel, mostra que na restaurao deviam participar descendentes das 12 tribos (cf. Jer. 50: 17-20, 33-34). Parece evidente que tinham retornado alguns de cada uma das 12 tribos (ver com. Esd. 6: 17). Bno. Quanto ao papel do Israel da restaurao, ver pp. 29-32. 14. No me arrependi. Ver com. cap. 7: 13. 1126 15. Fazer bem. Cf. Jer. 31: 28. O profeta contrasta o passado com o futuro. 16. Tm que fazer. As gloriosas promessas dependiam da obedincia. Os vers. 16-17 pem nfase nas virtudes morais (ver com. Miq. 6: 8; pp. 29-30). 19. Jejum. Voltando para a pergunta original (cap. 7: 3, 5), Deus declara que esses jejuns que comemoravam calamidades prvias se trocariam em ocasies de gozo. Os jejuns dos quarto meses" e "quinto" (Tammuz e Ab) sem dada comemoravam a queda e a destruio de Jerusalm mos dos babilonios (2 Rei. 25: 1-9; Jer. 52: 12-16); o do "stimo" ms (Tisri), possivelmente o assassinato do Gedalas e a fuga ao Egito (2 Rei. 25: 22-26; Jer. 41: 1-2; cf. Zac. 7: 5); o do "dcimo" ms (Tebet), talvez a ocasio quando Nabucodonosor comeou o stio contra Jerusalm (2 Rei. 25: 1-2; Jer. 52: 4). 20. Povos.

A excelente condio do Israel tinha que ser tina demonstrao para todas as naes dos benefcios e resultados de um sincero culto ao Yahweh. Como corolrio, muitas dessas naes seriam induzidas a render culto ao Jehov (ver pp. 30-31). 21. vamos implorar. Isaas descreve este mesmo movimento (ver com. ISA. 2: 2-4). 22. Procurar o Jehov. Maravilhosos teriam sido os resultados se, ao voltar do exlio, os israelitas tivessem completo seu glorioso destino. Toda a terra teria estado preparada para o primeiro advento de Cristo (ver pp. 31-32; PR 519-520). 23. Toda lngua. Aqui se representa um movimento universal. Tomaro. Um smbolo que destaca mais os alcances do movimento missionrio. Foi uma verdadeira tragdia que os israelitas se separassem de seu "glorioso destino, e guardassem, egostamente para si o que teria repartido sanidade e vida espiritual a incontveis multides" (PR 520). Esta lio para o "Israel de Deus" (Gl. 6: 16). Agora Deus est realizando seus propsitos mediante sua igreja na terra (pp. 37-38). Os membros devem disseminar a luz da verdade em todas as naes (Apoc. 14: 6). A religio do Jesucristo deve ser to atraente em suas vidas que outros se sintam induzidos a render sua existncia ao Salvador. A igreja de Deus deve constituir-se agora em tina bno para o mundo (Zac. 8: 13). COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 3, 7-8, 12-13 PR 519-520 13 PR 422 16 MeM 240; PR 520 CAPTULO 9 1 Deus defende a sua igreja. 9 Sin exortada a regozijar-se pela vinda de Cristo e seu reino aprazvel. 12 Promessas divinas de vitria e defesa.

1 A PROFECIA da palavra do Jehov est contra a terra do Hadrac e sobre Damasco; porque ao Jehov devem olhar os olhos dos homens, e de todas as tribos do Israel. 2 Tambm Hamat ser compreendida no territrio de este; Tiro e Sidn, embora sejam muito soube. 3 Bem que Tiro se edificou fortaleza, e amontoou prata como p, e ouro como lodo das ruas, 4 hei aqui, o Senhor laa empobrecer, e ferir no mar seu poderio, e ela ser consumida de fogo. 5 Ver Ascaln, e temer; Gaza tambm, e se doer em grande maneira; do mesmo modo Ecrn, porque sua esperana ser confundida; e perecer o rei da Gaza, e Ascaln no ser habitada. 6 Habitar no Asdod um estrangeiro, e 1127 porei fim soberba dos filisteus. 7 Tirarei o sangue de sua boca, e suas abominaes de entre seus dentes, e ficar tambm um remanescente para nosso Deus, e sero como capites no Jud, e Ecrn ser como o Jebuseo. 8 Ento acamparei ao redor de minha casa como um guarda, para que nenhum v nem venha, e no passar mais sobre eles o opressor; porque agora olharei com meus olhos. 9 Te alegre muito, filha do Sin; d vozes de jbilo, filha de Jerusalm; hei aqui seu rei vir a ti, justo e salvador, humilde, e cavalgando sobre um asno, sobre um pollino filho de asna. 10 E do Efran destruirei os carros, e os cavalos de Jerusalm, e os arcos de guerra sero quebrados; e falar paz s naes, e seu senhorio ser de mar a mar, e do rio at os fins da terra. 11 E voc tambm pelo sangue de seu pacto ser salva; eu tirei seus presos da cisterna em que no h gua. 12 Lhes volte para a fortaleza, OH prisioneiros de esperana; hoje tambm vos anncio que lhes restaurarei o dobro. 13 Porque hei entesado para mim ao Jud como arco, e fiz ao Efran sua flecha, e despertarei a seus filhos, OH Sin, contra seus filhos, OH a Grcia, e te porei como espada de valente. 14 E Jehov ser visto sobre eles, e seu dardo sair como relmpago; e Jehov o Senhor tocar trompetista, e ir entre torvelinhos do austro. 15 Jehov dos exrcitos os amparar, e eles devoraro, e pisaro as pedras da funda, e bebero, e faro estrpito como tirados de vinho; e se enchero como tigela, ou como chifres do altar. 16 E os salvar naquele dia Jehov seu Deus como rebanho de seu povo; porque

como pedras de diadema sero enaltecidos em sua terra. 17 Porque quanta sua bondade, e quanta sua formosura! O trigo alegrar aos Jovens, e o vinho s donzelas. 1. Profecia. Heb. massa', "uma declarao proftica", "um orculo" (ver com. ISA. 13: 1). Hadrac. Provavelmente Jattarikka das inscries assrias, territrio de Sria limtrofe do Hamat. Sobre Damasco. Sobre Damasco recairia a profecia. Seria uma mensagem condenatria para essa cidade. Devem olhar os olhos. No claro o significado desta expresso. A LXX traduz: "Pois o Senhor contempla a todos os homens, e a todas as tribos do Israel". A variante: "Porque do Yahveh a fonte do Aram" (BJ) requer a mudana de duas letras que em hebreu so muito parecidas. 2. Hamat. Cidade a 190 km ao nordeste de Damasco. Tiro e Sidn. Quanto a uma descrio de Tiro e dos castigos que cairiam sobre Tiro e Sidn como se apresentam nos vers. 3 e 4, ver com. Eze. 26 a 28. A descrio do Zacaras muito parecida com o quadro do Ezequiel, que mais detalhado. 5. Ascaln. A queda da grande cidade de Tiro provocaria desalento e temor nos vizinhos de Tiro, as principais cidades de Filistia que aqui se nomeiam. Compare-se com a profecia do Ezequiel contra os filisteus (Eze. 25: 15-17). 6. Estrangeiro.

"Bastardo" (BJ). Filho ilegtimo estrangeiro de nascimento (ver com. Deut. 23: 2). 7. O sangue. Sem dvida se refere prtica pag de beber o sangue dos sacrifcios ou de comer os sacrifcios com seu sangue. proibia-se estritamente que os israelitas ingerissem sangue (Lev. 17: 10, 12). Abominaes. Cf. ISA. 66: 3, 17. Para nosso Deus. O remanescente abandonaria suas prticas idlatras e se uniria com o Israel. Capites. Heb. 'alluf. A mudana de um ponto voclico permite a traduo "mil", "famlia" (BJ), ou "cl" (cf. Nm. 1: 16; 10: 4; 1 Sam. 10: 19). Os que se unissem com o Senhor chegariam a ser como uma das famlias ou dos cls do Jud. Jebuseo. Os jebuseos foram os antigos habitantes da fortaleza do Sin. Este povo no foi inteiramente destrudo, a no ser reduzido servido (1 Rei. 9: 20-21). No de tudo claro o que quer dizer o profeta com esta comparao. Possivelmente predizia a absoro dos filisteus no Estado de Israel. 8. Acamparei. Deus defenderia ao Israel de seus inimigos. 1128 Nenhum v nem venha. Referncia s incurses de um inimigo ou a ataques em diversos lugares. Agora olharei. Deus agora tem em conta a condio do Israel e se prope lhe dar ajuda (ver Exo. 3: 7, 9). 9. te alegre muito.

Se precatria ao Sin para que se regozije, porque a salvao que lhe promete cumprir-se mediante a vinda de seu Rei, o Mesas. Justo. Heb. tsaddiq, palavra que aparece mais de 200 vezes no AT. Pode traduzir-se "justo" e "reto". Em outros lugares o trmino se usa para o Mesas. Jeremas declarou: "Levantarei o David renovo justo" que ser chamado "Jehov, Justia nossa [Heb. tsdeq, da mesma raiz de tsaddiq]" (Jer. 23: 5-6). Alguns vem em tsaddiq tambm o significado de "triunfante" ou "vindicado" (RSV, NASB). Esta ideia deriva de observar que o que recebe o que lhe corresponde em justia, trunfa dessa maneira. Embora uma definio tal est em harmonia com o contexto, duvidoso que deva aplicar-lhe esse significado. A retido moral um dos atributos intrnsecos do Mesas. Cristo desenvolveu um carter perfeito em sua humanidade, e oferece reparti-lo a todos os que o aceitam pela f. "Todas nossas justias" so "como trapo de imundcie" (ISA. 64: 6); mas Jesus foi feito para ns "sabedoria, justificao, santificao e redeno" (1 Cor. 1: 30). Salvador. Do Heb. yasha', "salvar". Yasha' a raiz verbal do nome "Jesus" (ver com. Mat. 1: 1, 21). Na forma nifal, na qual aparece aqui, significa "ser vitorioso". Da que seja correto traduzir tambm "vitorioso" (BJ, DHH, VM). Humilde. Quanto a este atributo do Mesas, ver Mat. 11: 29; Fil. 2: 5-8. Sobre um asno. Sobre o cumprimento desta profecia, ver com. Mat. 21: 1-11. 10. Destruirei. Uma predio da abolio final da guerra. Efran e Jerusalm representam, respectivamente, s dez tribos do reino do norte, do Israel, e s duas tribos que constituam o reino do sul, do Jud. Os dois formavam, em conjunto, toda a nao Judia. s naes. Finalmente seria vencida toda oposio inimizade contra o povo do Israel (Joel 3: 1-17; Zac. 14: 1-9; ver a P. 32). Fins da terra. Uma indicao do domnio universal do reino do Mesas (ver a P. 32). 11.

Voc tambm. Deus se dirige ao povo de seu pacto. Pacto. Possivelmente seja, em trminos gerais, uma referncia ao pacto feito com o homem no den (Gn. 3: 15), e renovado com o Abrao (Gn. 22: 18). Este pacto chegou a conhecer-se como o novo pacto (Heb. 8: 8-12; PR 387-388). tirei. Ou "tirarei". "Soltarei' (BJ). Referncia a quo israelitas ainda estavam cativos em terras estrangeiras. 12. lhes volte. A exortao divina para que os prisioneiros pulverizados fora do pas aceitassem a liberao. A fortaleza Sin, defendida Por Deus e smbolo de a salvao divina (cf. Miq. 4: 8). Prisioneiros de esperana. Repatriado-los pensavam que eram prisioneiros das circunstncias; mas Deus assegura-lhes que h esperana de liberao se escutarem sua voz (cap. 6: 15; ver com. Mat. 7: 24-27). Hoje tambm. Apesar das condies desfavorveis. Dobro. Cf. ISA. 61: 7. 13. Hei entesado . . . ao Jud. Deus, como um guerreiro preparado para a batalha, emprega ao Jud como seu arco; e a Efran (Israel), como sua flecha. Grcia. Aqui talvez seja um smbolo dos pases onde tinham sido expulsos os Judeus (ver Joel 3: 6). 14. Ser visto.

Assim se descreve poeticamente a interveno do Jehov. Cf. Sal. 18: 14. Torvelinhos. Cf. Job 37: 9. 15. Amparar-os. Continua a descrio potica do vers. 14. O smbolo extremamente dramtico. A matana dos inimigos comparada com um sacrifcio, e se descreve aos atacantes como brios com o sangue de suas vtimas. 16. Salvar-os. investiriam-se as coisas: os que tinham sido pisados e oprimidos brilhariam como as pedras preciosas de uma coroa. Sero enaltecidos. Se se supuser uma mudana de letras no hebreu, pode-se ler "cintilante", "reluzente". "Sero pedras de diadema resplandecentes" (BJ). 17. Sua bondade. elogia-se ao Senhor, ao capitalista Libertador (ver DTG 17). Trigo. O trigo e o vinho novo ("mosto", BJ) representam abundncia e produtividade. Haveria proviso abundante para as necessidades da vida quando Deus restaurasse a seu povo em sua herdade. 1129 COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 9 CS 456; DTG 523, 527, 543; P 244 12 EC 106; F 290, 370; 2JT 517; 3JT 211; MM 335; PR 194, 280; SC 290; IT 268; 2T 510; 4T 633; 8T 124 15-16 HAp 71 16 DMJ 75; OE 534; PVGM 104 16-17 DTG 17

CAPTULO 10 1 Deve buscar-se deus e no aos dolos. 5 Assim como castigou o pecado em seu rebanho, assim mesmo os salvar e restaurar. 1 PEAM ao Jehov chuva na estao tardia. Jehov far relmpagos, e vos dar chuva abundante, e erva verde no campo a cada um. 2 Porque os terafines deram vos orculos, e os adivinhos viram mentira, falaram sonhos vos, e vo seu consolo; pelo qual o povo vaga como ovelhas, e sofre porque no tem pastor. 3 Contra os pastores se acendeu minha irritao, e castigarei aos chefes; mas Jehov dos exrcitos visitar seu rebanho, a casa do Jud, e os por como seu cavalo de honra na guerra. 4 dele sair pedra angular, dele a cavilha, dele o arco de guerra, dele tambm todo apremiador. 5 E sero como valentes que na batalha pisam ao inimigo no lodo das ruas; e brigaro, porque Jehov estar com eles; e os que cavalgam em cavalos sero envergonhados. 6 Porque eu fortalecerei a casa do Jud, e guardarei a casa do Jos, e os farei voltar; porque deles terei piedade, e sero como se no os houvesse descartado; porque eu sou Jehov seu Deus, e os ouvirei. 7 E ser Efran como valente, e se alegrar seu corao como a causa do vinho; seus filhos tambm vero, e se alegraro; seu corao se gozar no Jehov. 8 Eu os chamarei com um sabido, e os reunirei, porque os redimi; e sero multiplicados tanto como foram antes. 9 Bem que os pulverizarei entre os povos, at em longnquos pases se lembraro de mim; e vivero com seus filhos, e voltaro. 10 Porque eu os trarei da terra do Egito, e os recolherei de Assria; e os trarei para a terra do Galaad e do Lbano, e no lhes bastar. 11 E a tribulao passar pelo mar, e ferir no mar as ondas, e se secaro todas as profundidades do rio; e a soberba de Assria ser derrubada, e se perder o cetro do Egito. 12 E eu os fortalecerei no Jehov, e caminharo em seu nome, diz Jehov. 1. Ao Jehov. Zacaras afirma que para que o povo de Deus receba as bnes prometidas, deve as buscar no Senhor e no nos dolos (vers. 2). A segurana da abundncia (cap. 9: 17) faz que o profeta admoeste a seu povo para que confie s em Deus para obter seus benefcios materiais e

espirituais. Chuva na estao tardia. Esta chuva vinha na primavera, ao fim da poca das chuvas, e se necessitava para que maturassem os cereais antes da colheita (Deut. 11: 14). A chuva temprana comeava a poca chuvosa, no outono, e estimulava o crescimento da semente que se acabava de semear (ver o T. 11, P. 112). As chuvas tempranas e tardias copiosas eram to smbolo do cuidado e favor de Deus, de suas bnes temporrias e espirituais (ISA. 30: 23; Jer. 5: 24; Joel 2: 23). Relmpagos. Heb. jaziz, "relmpago" ou "trovo". Se emprega a figura da chuva tardia para descrever o derramamento especial do Esprito Santo nos ltimos dias (ver com. Joel 2: 23). Agora o tempo da 1130 "chuva na estao tardia", quando os homens devessem elevar ferventes solicite para que se desenvolva rapidamente a graa espiritual que preparar igreja para a vinda do Filho do Homem (ver HAp 21-22; TM 506). 2. Terafines. Deuses domsticos, geralmente estatuetas antropomorfas (ver com. Gn. 31: 19). Vos. Respostas sem nenhum valor, completamente inteis. Adivinhos. Os que se gabavam de que revelavam a vontade dos deuses (Jer. 29: 8). Vaga. A confiana nesses enganadores levou aos israelitas ao cativeiro. Que no tem pastor. Possivelmente seja uma referncia a que no tinham rei para gui-los e proteg-los (cf. Ouse. 3: 4). 3. Os pastores. O contexto implicaria que esses falsos pastores eram os caudilhos apstatas de Israel, os prncipes, sacerdotes e profetas a quem Deus pedia contas de um modo especial por todas as desventuras que tinham sobrevindo ao Israel devido ao cativeiro (ISA. 3: 12; 9: 16; cf. 2: 8, 26-27; 8: 1-2; 10: 21; 32: 32; Eze. 22: 23-31; 34: 2-10; etc.). No Zac. 11: 15, 17 se diz tacitamente que esses

falsos pastores tinham abandonado a seus rebanhos; e no cap. 10: 2 se apresenta ao povo do Israel como ovelhas desencaminhadas porque no tm pastor que as conduza devidamente (cf. Jer. 5: 1-8; Eze. 34: 5; etc.). Outros sugeriram que os "pastores" representam aos reis pagos que governaram ao Israel durante o tempo quando "no" tinha "pastor" (vers. 2) prprio. Deus tinha usado a esses "pastores" pagos como seus instrumentos para castigar a seu povo (ISA. 10: 5-6); mas eles tinham sido excessivamente cruis com o povo de Deus. Seu rebanho. Deus prodigalizaria suas bnes sobre seu rebanho e faria que seu povo fora forte para vencer a seus inimigos (cap. 9: 13). 4. Pedra angular. Ou "o ngulo" (BJ). Esta figura pe de relevo a firmeza e segurana do Jud. Os Judeus consideravam este versculo como uma predio messinica. Cavilha. Compare-se com o "prego" da ISA. 22: 23. 5. Valentes. A presena de Deus devesse assegurar ao povo escolhido um completo triunfo sobre seus inimigos. Estas promessas de vitria "eram-lhes feitas a condio de que obedecessem" (PR 519), e nunca se cumpriram no Israel devido a seu obstinao em no ser fiel ao propsito divino. 6. Casa do Jud. O reino do sul (1 Rei. 11: 31-32). Casa do Jos. As dez tribos que formavam o reino do norte do Israel recebem este nome, porque a mais numerosa e destacada das tribos do norte era a do Efran, um filho do Jos (Gn. 41: 50-52). Como se. Deus prometeu aos repatriados uma restaurao completa e generosa. Se tivessem cooperado com os propsitos do cu, logo tivessem desfrutado de uma prosperidade que no se teria diferenciado da que antes tinham gozado (ver pp. 33-34).

Este pode ser tambm o caso do pecador. Embora seja culpado de graves transgresses, pode obter um perdo pleno e generoso. Quando aceita a justia de Cristo pela f, Deus o recebe como se nunca tivesse pecado (DC 57). 7. Efran. Quer dizer o reino do norte. s dez tribos "no lhes prometeu uma restaurao completa de seu poder anterior na Palestina", devido a seu pecado (PR 222); entretanto, um glorioso destino aguardava os membros dessas tribos que se amealhassem ao Senhor e se unissem com o remanescente do Jud. 8. Assobio. A LXX apresenta assim a primeira frase: "Farei-lhes um sinal". 10. Egito. Ver Jer. 43: 44 a respeito de quo judeus viviam no Egito. Assria. Aqui representa ao territrio de Assria dominado pela Persia (ver com. Esd. 6: 22). Galaad. . . Lbano. Pases nas fronteiras oriental e norte do Israel, que primeiro foram despovoados pelos assrios (2 Rei. 15: 29; ver com. 1 Crn. 5: 26). 11. Pelo mar. Referncia ao milagre do mar Vermelho (Exo. 14). Deus outra vez estava disposto a atuar milagrosamente para liberar a seu povo. Rio. "Nilo" (BJ). Heb. ye'or palavra que com freqncia designa ao Nilo (Exo. 1: 22; 2: 3; etc.; ver com. Exo. 2: 10). Entretanto, ye'or tambm pode aplicar-se a outras correntes de gua. Em Do. 12: 5-7 se refere ao Tigris. Alguns pensam que aqui se aplica ao Eufrates, que cruzariam quo exilados voltavam de Babilnia em sua viagem de volta a Jerusalm. Tendo neste conta paralelismo, outros pensam que se refere ao Nilo.

Derrubada. Seriam castigadas as naes 1131 que tinham mantido em cativeiro ao povo de Deus (veja-se ISA. 10: 12; 13: 1-22; Eze. 29 a 32; etc.). 12. Caminharo. A LXX traduz "glorificaro-se", o qual necessita a mudana de uma letra no hebreu. Cf. Miq. 4: 5. Na BJ diz: "Glorificaro-se". COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 1 Ev 508; HAp 45; 2JT 69; 3JT 211; MeM 61; MM 335; P 271; TM 515 11 PR 270 CAPTULO 11 1 A destruio de Jerusalm. 3 Os escolhidos de Deus sero apascentados; o resto, rechaado. 10 Os cajados Graa e Ataduras so quebrados pelo rejeio a Cristo. 15 Smbolo e maldio do pastor insensato. 1 OH LIBANO, abre suas portas, e consuma o fogo seus cedros. 2 Alla, OH cipreste, porque o cedro caiu, porque as rvores magnficas so derrubados. Uivem, carvalhos de Apiam, porque o bosque espesso derrubado. 3 Voz de uivo de pastores, porque sua magnificncia assolada; estrondo de rugidos de cachorrinhos de lees, porque a glria do Jordo destruda. 4 Assim h dito Jehov meu Deus: Apascenta as ovelhas da matana, 5 s quais matam seus compradores, e no se tm por culpados; e o que vende-as, diz: Bendito seja Jehov, porque enriqueci; nem seus pastores tm piedade delas. 6 portanto, no terei j mais piedade dos moradores da terra, diz Jehov; porque hei aqui, eu entregarei os homens cada qual em mo de seu companheiro e em mo de seu rei; e assolaro a terra, e eu no os liberarei de seus mos. 7 Apascentei, pois, as ovelhas da matana, isto , aos pobres do rebanho. E tomei para mim dois cajados: ao um pus por nomeie Graa, e ao outro Ataduras; e apascentei as ovelhas. 8 E destru a trs pastores em um ms; pois minha alma se impacientou contra eles, e tambm a alma deles me aborreceu . 9 E pinjente: No lhes apascentarei; a que muriere, que mora; e a que se perder,

que se perca; e as que ficarem, que cada uma vrgula a carne de sua companheira. 10 Tomei logo meu cajado Graa, e o quebrei, para romper meu pacto que consertei com todos os povos. 11 E foi desfeito nesse dia, e assim conheceram os pobres do rebanho que olhavam para mim, que era palavra do Jehov. 12 E os pinjente: Se lhes parecer bem, me dem meu salrio; e se no, deixem. E pesaram por meu salrio trinta peas de prata. 13 E me disse Jehov: Joga-o ao tesouro; formoso preo com que me ho apreciado! E tomei as trinta peas de prata, e as joguei na casa do Jehov ao tesouro. 14 Quebrei logo o outro cajado, Ataduras, para romper a irmandade entre o Jud e Israel. 15 E me disse Jehov: Toma ainda os ferramentas agrcolas de um pastor insensato; 16 porque hei aqui, eu levanto na terra a um pastor que no visitar as perdidas, nem procurar a pequena, nem curar a perniquebrada, nem levar a cansada nas costas, mas sim comer a carne da gorda, e romper seus pezuas. 17 Ai do pastor intil que abandona o gado! Fira a espada seu brao, e seu olho direito; do todo se secar seu brao, e seu olho direito ser inteiramente escurecido. 1. Abre suas portas. H muita diferena de opinies quanto forma de interpretar o simbolismo do cap. 11. A linguagem extremamente figurada e o profeta d to poucas explicaes, que impossvel ser dogmtico quanto a seus ensinos. Quanto interpretao se ho sustenido dois principais pontos de vista: (1) Que a 1132 passagem uma antecipao do castigo que cairia sobre os judeus por seu rechao da conduo de Deus, especialmente do Mesas; (2) que a passagem um repasse da histria do Israel apresentado em forma de parbola, para lhes admoestar do que poderia lhes sobrevir por seus transgresses futuras. No seguinte pargrafo se apresenta brevemente este ltimo enfoque como uma possvel interpretao. Entretanto, a outra interpretao tambm aceitvel. Os vers. 1-3 se entenderam de diversas formas, entre elas, as seguintes: (1) Que predizem uma continuao do asolamiento transitivo que viria antes de que se cumprissem as gloriosas perspectivas do cap. 10: 5-12. (2) Que representam uma advertncia do castigo que indevidamente ressaltaria de uma maior desobedincia e apostasia. (3) Que so um lamento pela queda de Assria e Egito, cuja humilhao se predisse (cap. 10: 11). (4) Que so um repasse de as desolaes que j tinham ocorrido e de suas causas, como uma advertncia para a gerao de ento. Cedros.

Com freqncia as invases eram acompanhadas de uma desenfreada destruio de valiosos bosques. Entretanto, o cedro, o cipreste e o carvalho possivelmente se usam aqui para simbolizar aos caudilhos proeminentes ou s naes mesmas. 3. Uivo de pastores. Ver com. cap. 10: 3. Glria. Heb. gaon, possivelmente aqui a espessura que cobria as bordas do Jordo, e que uma vez esteve infestada de lees (ver com. Jer. 12: 5). 4. Apascenta. Deus ordena ao profeta que como seu representante cuide sua grei. Da matana. Quer dizer, destinadas matana. Como no era atendida, esta seria a sorte da grei. 5. Compradores. Os maus pastores do vers. 3, que traficavam com elas e entretanto tinham a audcia de benzer ao Jehov por sua boa sorte de faz-lo (vers. 5). Cegados por sua egolatria, no se consideravam culpados quando maltratavam pecaminosamente grei. 6. Eu entregarei. Estes opressores seriam entregues nas mos de outras naes que, a sua vez, oprimiriam-nos. O Senhor faz responsveis aos dirigentes do trato que do aos filhos de Deus (cf. ISA. 10: 5-7, 12; ver com. Do. 4: 17). 7. Graa. Heb. no'am, "amizade", "bondade". A palavra se relaciona com o vocbulo ugartico n'm , que significa "graa", quer dizer no sentido de "encanto" "beleza". No'am aparece sete vezes no AT, e duas vezes se traduziu "graa" (Zac. 11: 7, 10), "formosura" (Sal. 27: 4), "luz' ["doura", BJ] (Sal. 90: 17), "suaves" (Prov. 15: 26), "podas" ["suaves", BJ] (Prov. 16: 24)

e "deleitosas" (Prov. 3: 17). Como a ruptura do cajado representava o quebrantamento do pacto (Zac. 11: 10), o cajado pode considerar-se como um smbolo do pacto. Ataduras. "Unio" (BJ). Heb. jobelim, vocbulo relacionado com jbel, que significa "corda" ou "soga". portanto, jobelim deve significar "unio". Segundo o vers. 14, este cajado significa a irmandade entre o Jud e Israel. Deus entrou em um pacto solene com seu povo (Exo. 19: 5-6; 24: 3-8). Tinha o propsito de que os israelitas, como uma nao Santa e unida, fossem uma bno no mundo (ver Gn. 12: 2; pp. 29-32). As duas varas simbolizavam os bondosos propsitos de Deus para seu povo. 8. Trs pastores. impossvel aplicar com certeza este smbolo a indivduos ou cargos especficos. melhor entender este texto em seu ensino geral, ou seja: que Deus liberou a seu povo de toda oposio e de seus dirigentes opressivos. Fez todo o possvel para que tivessem xito seus planos quanto ao Israel (ver com. ISA. 5: 4; Zac. 10: 3). 9. No lhes apascentarei. Deus decidiu isto quando o povo persistentemente recusou aceitar seu conduo (2 Rei. 18: 12; 2 Crn. 36: 14-16). 10. Quebrei. Este smbolo representava a ruptura do pacto (ver com. vers. 7). 11. Conheceram. Os audazes e cticos do povo tinham posto em dvida o cumprimento de as ameaas divinas. Como exemplo de uma atitude tal, ver com. Eze. 11: 3. O cumprimento das predies comprovava a integridade da mensagem divino. 12. me dem meu salrio. Zacaras fala em representao do Pastor principal, e se dirige a toda a grei dos israelitas e lhes pede seu salrio. Pergunta-a pe de relevo a enorme ingratido do povo. O profeta deixa o pagamento de seu salrio de acordo

com o sentido de justia deles. Trinta peas de prata. Indubitavelmente se refere a siclos, o qual d um peso de 11,4 g, ou seja 342 g em total 1133 (ver T. 1, P. 173). Esta pequena soma refletia o msero agradecimento dos israelitas pelo que Deus tinha feito por eles. Trinta siclos era o preo de um escravo (Exo. 21: 32); mas o siclo mais antigo tinha um peso diferente ao que se usava no tempo do Zacaras (ver T. 1, P. 173 e com. Exo. 21: 32). Quanto ao cumprimento dos vers. 12 e 13 na vida de nosso Senhor, ver com. Mat. 27: 3-10. 13. Joga-o ao tesouro. No se d a razo nem se declara por que a oferenda se entregou a "a casa de Jehov". 14. Quebrei. explica-se imediatamente o significado deste ato simblico (ver com. vers. 7). Quanto diviso do reino, ver 1 Rei. 11: 26-37; 12: 13-20. 15. Toma. Como o povo de Deus tinha rechaado ao Bom Pastor, ordena ao Zacaras (vers. 4) que se faa cargo dessa funo e tome "os ferramentas agrcolas" de um "pastor insensato" (Heb. 'ewil, "torpe", "intil"). 16. Comer a carne. Uma representao grfico-simblica do que aconteceu ao Israel quando rechaou a conduo de Deus, renunciou ao amparo divino, e a nao foi presa de naes hostis. 17. A espada. Solene advertncia para os que desempenham a liderana da grei, para que no sejam achados infiis na tarefa que lhes confiou. CAPTULO 12

1 Jerusalm, taa que far tremer, 3 e pedra pesada para seus adversrios. 6 A vitoriosa restaurao do Jud. 9 O arrependimento de Jerusalm. 1 PROFECIA da palavra do Jehov a respeito do Israel. Jehov, que estende os cus e capa a terra, e forma o esprito do homem dentro dele, h dito: 2 Hei aqui eu ponho a Jerusalm por taa que far tremer a todos os povos de ao redor contra Jud, no stio contra Jerusalm. 3 E naquele dia eu porei a Jerusalm por pedra pesada a todos os povos; todos os que a carregarem sero despedaados, bem que todas as naes de a terra se juntaro contra ela. 4 Naquele dia, diz Jehov, ferirei com pnico a todo cavalo, e com loucura ao cavaleiro; mas sobre a casa do Jud abrirei meus olhos, e a todo cavalo dos povos ferirei com cegueira. 5 E os capites do Jud diro em seu corao: Tm fora os habitantes de Jerusalm no Jehov dos exrcitos, seu Deus. 6 Naquele dia porei aos capites do Jud como braseiro de fogo entre lenha, e como tocha ardendo entre feixes; e consumiro a mo direita e a sinistra a todos os povos ao redor; e Jerusalm ser outra vez habitada em seu lugar, em Jerusalm. 7 E liberar Jehov as lojas do primeiro Jud, para que a glria da casa do David e do habitante de Jerusalm no se engrandea sobre o Jud. 8 Naquele dia Jehov defender ao morador de Jerusalm; que entre eles for dbil, naquele tempo ser como David; e a casa do David como Deus, como o anjo do Jehov diante deles. 9 E naquele dia eu procurarei destruir a todas as naes que vinieren contra Jerusalm. 10 E derramarei sobre a casa do David, e sobre os moradores de Jerusalm, esprito de graa e de orao; e olharo para mim, a quem transpassaram, e choraro como se chora por filho unignito, afligindo-se por ele como quem se aflige pelo primognito. 11 Naquele dia haver grande pranto em Jerusalm, como o pranto do Hadad-rimn no vale do Meguido. 12 E a terra lamentar, cada linhagem parte; os descendentes da casa de David por si, e suas mulheres por si; os descendentes da casa do Natn por sim, e suas mulheres por si; 13 Os descendentes da casa do Lev por si, e suas mulheres por si; os descendentes do Simei por si, e suas mulheres por si; 14 as outras linhagens, cada um por si, e suas mulheres por si. 1134 1.

Profecia. Os cap. 12-14 constituem a segunda "profecia" (ver com. cap. 9: 1). Este mensagem proftica pode ser titulado: "O triunfo do programa de Deus". 2. Taa que far tremer. Compare-se com uma figura similar na ISA. 51: 17; Jer. 25: 15-18; 51: 57; Hab. 2: 16. O stio. Ver a P. 32 e com. cap. 14: 2. 3. Pedra pesada. Jerusalm seria como uma rocha muito pesada para ser levantada e, sem dvida, com bordos speros e dentados. Sero despedaados. Heb. arat, verbo que s aparece aqui e no Lev. 21: 5, onde descreve as "incises" (BJ) feitas voluntariamente, e que estavam proibidas aos israelitas. A construo hebria enftica e significa: "certamente sero cortados". O amparo especial de Deus descansaria sobre seu povo. Os que tratassem de feri-lo, feririam-se si mesmos. 4. Ferirei. Estas palavras devem ter sido especialmente consoladoras para o Zorobabel e seus colaboradores em um tempo quando o futuro parecia escuro e o inimigo procurava deter a obra de Deus (Hag. 2: 22; ver a P. 32). 6. Capites. Heb. 'alluf. Uma leve mudana nos pontos voclicos (T. I, P. 29) d a variante 'alef, que pode traduzir-se "milhares" (1 Sam., 20: 19), ou "cls" (RSV), "chefes de famlia" (BJ). Ver com. Miq. 5: 2. Respirados pelas evidncias do poder protetor de Deus, os cls do Jud alargariam seus fronteiras e ocupariam todo o territrio que Deus lhes tinha atribudo (ver pp. 31-32). 7.

No se engrandea. como resultado da exaltao das zonas rurais, a glria dos territrios da Jud camponesa igualaria a da cidade capital, Jerusalm mesma. 8. Como David. Estas promessas de receber poder vencedor se cumpririam no remanescente do Jud. esperava-se que depois de sua volta do cativeiro os hebreus cooperassem plenamente com os propsitos do cu. Uma nao que se apia em Deus invencvel. Cada indivduo tambm pode recorrer a essas promessas em seus luta contra a tentao e em suas vitrias para o Senhor (ver DTG 215- 216). Quanto aplicao desta profecia para a igreja crist, ver pp. 37-38; HAp 39-40. 9. Procurarei destruir. Segurana adicional de vitria sobre toda oposio inimizade, 10. Graa. Heb. jen, palavra com dois matizes bsicos de significado: (1) "qualidades que fazem que algum seja agradvel", "encanto" (Prov. 11: 16; 22: 1); "favor", se encontra com freqncia na expresso "achar graa" (Gn. 18: 3; 19: 19; 32: 5; etc.). Jen deriva da raiz janan, que significa "ser bondoso". Orao. Heb. tajanuni , da raiz janan. A palavra traduzida "graa" (ver com. "graa") tambm deriva desta raiz. Tajanu significa "petio de um favor". A predio sobre o derramamento de um "esprito de graa e de orao" foi entendida de diversas formas. A expresso "esprito de graa" poderia interpretar-se com o significado de um esprito que busca um favor. Se este for o significado, ento a segunda expresso, "[esprito] de orao", est basicamente justaposta primeira, e a frase poderia expressar-se assim: "Um esprito que busca um favor", quer dizer, "um esprito que pede um favor". Assim entendido, o profeta aqui prev um amplo reavivamiento espiritual causado por uma nova compreenso da gravidade do pecado e caracterizado por uma fervente busca da justia de Cristo. Contemplando ao Mesas "transpassado", vendo nele o cumprimento de todos os smbolos do AT, percebendo como nunca antes o maravilhoso amor de Deus na ddiva de seu Filho, os homens lamentariam profundamente os defeitos passados de seu carter.

O lamento como quem "chora por filho unignito" tambm poderia ser dor por a morte do Mesas, uma dor como o que teria experiente uma nao preparada para receber ao Mesas. Zacaras apresenta aqui o futuro do Israel como pde ter sido. O propsito de Deus era que toda a terra estivesse preparada para o primeiro advento de Cristo (ver PR 519-520). Quo diferente teria sido a histria da nao Judia e de Jerusalm se o povo tivesse aceito o dom de Deus concedido em seu amado Filho! (Ver DTG 528-530.) Se tivesse vindo a uma nao preparada para lhe receber, e se ele tivesse sido "transpassado" sbitamente, quo profundo teria sido a dor de eles! A intensidade de sua dor se teria incrementado ao compreender que seus pecados lhe tinham ocasionado a morte. Entretanto, estas palavras acharo ainda outro cumprimento. No Mat. 24: 30 parece 1135 que h uma aluso ao Zac. 12: 10: "Ento lamentaro todas as tribos da terra, e vero o Filho do Homem vindo sobre as nuvens do cu, podendo e grande glorifica"; e tambm no Apoc. 1: 7: "Hei aqui que vem com as nuvens, e todo olho lhe ver, e os que lhe transpassaram; e todos os linhagens da terra faro lamentao por ele". A palavra que se traduz "lamentao" no Apoc. 1: 7, a mesma que se traduz "lamentaro" no Mat. 24: 30, e a que se emprega na LXX no Zac. 12: 10. O lamento que aqui se apresenta descreve o caso dos que rechaaram a Cristo em seu primeiro advento. Quando o virem com toda sua glria em seu segundo advento, compreendero plenamente toda a importncia do que fizeram (ver DTG 533). Sem dvida "os inimigos mais acrrimos de sua verdade e de seu povo" (CS 694) de outros sculos tambm esto includos na predio que aqui se faz (ver P 179). Transpassaram. Heb. daqar, palavra que se usa freqentemente com o significado de transpassar com uma arma (Nm. 25: 8; Juec. 9: 54; 1 Sam. 31: 4; 1 Crn. 10: 4). Juan faz notar que esta passagem se cumpriu quando um dos soldados romanos transpassou o flanco de Cristo (Juan 19: 37). 11. Hadad-rimn. Palavra composta com os dois nomes de um Deus semtico: Hadad e Rimn. No claro o significado do trmino. Alguns acreditam que Hadad-rimn era um lugar no vale perto do Meguido, e que a referncia morte do Josas, quem recebeu feridas mortais quando atacou ao Necao, rei do Egito, no vale do Meguido. A morte do rei produziu um duelo especial (2 Crn. 35: 20-25). feito-se vrios esforos para identificar o lugar, mas foram em vo. Outros acreditam que "o pranto do Hadadrimn" refere-se a algum rito pago. O feito de que este nome esteja composto pelos duas de uma deidade pag -Hadad e Rimn-, pode apoiar este ltimo ponto de vista. 12. Cada linhagem parte. A contagem de diversas famlias nos vers. 12 e 13, que termina com a expresso "tudas as outras linhagens" (vers. 14), apresenta o quadro de um lamento general. "A casa do David" representa a famlia real. Natn era filho

do David (1 Crn. 3: 5). Possivelmente o mencione aqui especificamente porque Zorobabel era descendente do David atravs do Natn (Luc. 3: 27, 31). Os levita representam aos dirigentes espirituais. A respeito da famlia de Simei, ver Nm. 3: 17-18, 21. COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 8 DMJ 56; HAp 39; 2JT 381; 3JT 210; PVGM 106; 5T 81 10 DTG 533 CAPTULO 13 1 Um manancial para desencardir a Jerusalm, 2 da idolatria e os falsos profetas. 7 A morte de Cristo, e prova e purificao de uma terceira parte dos habitantes da terra. 1 NAQUELE tempo haver um manancial aberto para a casa do David e para os habitantes de Jerusalm, para a purificao do pecado e da imundcie. 2 E naquele dia, diz Jehov dos exrcitos, tirarei da terra os nomes das imagens, e nunca mais sero recordados; e tambm farei cortar de a terra aos profetas e ao esprito de imundcie. 3 E acontecer que quando algum profetizar ainda, diro-lhe seu pai e sua me que o engendraram: No viver, porque falaste mentira no nome de Jehov; e seu pai e sua me que o engendraram lhe transpassaro quando profetizasse. 4 E acontecer naquele tempo, que todos os profetas se envergonharo de seu viso quando profetizassem; nem nunca mais vestiro o manto felpudo para mentir. 1136 5 E dir: No sou profeta; lavrador sou da terra, pois estive no campo desde minha juventude. 6 E lhe perguntaro: O que feridas so estas em suas mos? E ele responder: Com elas fui ferido em casa de meus amigos. 7 Te levante, OH espada, contra o pastor, e contra o homem meu companheiro, diz Jehov dos exrcitos. Fere o pastor, e sero dispersadas as ovelhas; e farei voltar minha mo contra os pequeitos. 8 E acontecer em toda a terra, diz Jehov, que as duas terceiras partes sero cortadas nela, e se perdero; mas a terceira ficar nela. 9 E meterei no fogo terceira parte, e os fundirei como se funde a prata, e os provarei como se prova o ouro. O invocar meu nome, e eu o ouvirei, e direi: meu povo; e ele dir: Jehov meu Deus. 1. Naquele tempo.

Referncia especial ao dia do Mesas j mencionado (cap. 12: 10. A vinda do Redentor chamaria de um modo especial a ateno dos homens s medidas que Deus disps quanto ao pecado. Sempre tinha existido um manancial aberto. Os homens sempre tinham podido obter o perdo do pecado mediante a f em um Salvador vindouro. Mas tinham desprezado em mximo grau o que se havia provido para sua salvao. Agora devia estender uma nova convite. 2. Tirarei. Nos vers. 2-5 se prediz que a terra seria desencardida de dolos e falsos profetas. A forma em que seriam aborrecidos os falsos profetas se ilustra graficamente invocando uma lei similar ao antigo cdigo aplicvel aos filhos apstatas (Deut. 13: 6- 10; cf. Deut. 18: 20). Israel tinha sofrido de to modo especial a praga dos falsos profetas (Jer. 23: 9-40; Eze. 13: 1-23). No nova ordem que Deus se propunha estabelecer depois do primeiro advento do Mesas, tinha especial importncia que fossem eliminados todos os falsos professores religiosos e que se silenciassem seus ensinos enganosos. Os falsos profetas e os professores religiosos falsos foram desde antigo uma calamidade para a igreja de Deus, e continuaro sendo-o at o fim do tempo (Mat. 24: 24; 2 Lhes. 2: 9-10; Apoc. 13: 13-14). O nico remdio contra seus ensinos enganosos que a mente esteja bem fortalecida com as verdades de a Bblia (ver com. Eze. 22: 25). 6. Em suas mos. Literalmente, "entre suas mos" (BJ). Alguns interpretam que esta frase significa "costas", comparando-a com a expresso "entre as costas" (2 Rei. 9: 24). O dardo que feriu o Joram "entre os ombros" (BJ) saiu-lhe pelo corao. Entretanto, a palavra ali "braos" (Heb. zero'im) e no "mos" (Heb. yadim), e no podemos estar seguros de que as duas expresses sejam idnticas em seu significado. Pergunta-a a respeito dessas feridas parece estar dirigida, segundo o contexto, ao falso profeta convertido (Zac. 13: 5-6). Alguns intrpretes aplicaram este texto a Cristo, como uma predio do flagelamiento e as feridas que lhe infligiram os que deviam ter sido seus amigos (Mat. 27: 26; Mar. 14: 65; 15: 15; Luc. 22: 63; Juan 19: 1, 17- 18). Mas isto tem que fazer-se mediante uma aplicao secundria, ou fazendo uma separao depois do Zac. 13: 5 e relacionando o vers. 6 com o vers. 7, que tina clara profecia a respeito de Cristo (Mat. 26: 31). 7. Fere o pastor. Jesus se aplicou a si mesmo estas palavras (Mat. 26: 31). As ovelhas estavam pulverizadas quando seus discpulos fugiram antes de que fora levado para ser julgado e incerto (Mat. 26: 56; Juan 16: 32).

Farei voltar minha mo. Esta frase pode entender-se para bem, como na ISA. 1: 25, ou para mau, como em Ams 1: 8. No primeiro caso, uma segurana de consolo e amparo para seus "pequeitos"; no segundo, uma predio de que haveria dificuldades e angstias que se estenderiam at sobre os fracos e humildes da grei. 8. Sero cortadas. Zacaras antecipa as condies que teriam existido e os acontecimentos que teriam ocorrido se o Israel houvesse cooperao com os planos e propsitos do cu (ver P. 32). Um grande nmero, embora no todos, teriam aceito ao Mesas. Sua morte teria sido seguida por tempos de grande angustia, sem tempo quando seriam separados os que no estiveram dispostos a aceitar ao Mesas, e um tempo de purificao (vers. 9) para os que fossem seus seguidores. A proporo que aqui se d (dois teros separados e um tero que permaneceria ) 1137 no precisa ser tomada em um sentido absoluto, embora sem dvida ento, como tambm depois, a maioria rechaaria a salvao oferecida Por Deus (Mat. 22: 14). 9. meu povo. Deus estabeleceria de novo seu pacto com o remanescente desencardido. Cf. Eze. 37: 23; Ouse. 2: 23. COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 1 2JT 485; PP 438; PR 513; 4T 59, 625; TM 458 6 HAp 184; P 179; SR 430 7DTG 447,637; PR 510 9 7T 52, 274 CAPTULO 14 1 Os destruidores de Jerusalm a despojam. 4 A vinda de Cristo e as obrigado de seu reino. 12 Praga contra os inimigos de Jerusalm. 16 O remanescente voltar para Senhor, 20 e sua bota de cano longo ser santo. 1 HEI AQUI, o dia do Jehov vem, e em meio de ti sero repartidos vocs despojos. 2 Porque eu reunirei a todas as naes para combater contra Jerusalm; e a cidade ser tomada, e sero saqueadas as casas, e violadas as mulheres; e a metade da cidade ir em cativeiro, mas o resto do povo no ser talhado da cidade. 3 Depois sair Jehov e brigar com aquelas naes, como brigou no dia

da batalha. 4 E se afirmaro seus ps naquele dia sobre o monte dos Olivos, que est em frente de Jerusalm ao oriente; e o monte dos Olivos se partir por em mdio, para o oriente e para o ocidente, fazendo um vale muito grande; e a metade do monte se apartar para o norte, e a outra metade para o sul. 5 E fugiro ao vale dos Montes, porque o vale dos Montes chegar at Azal; fugiro da maneira que fugiram por causa do terremoto nos dias de Uzas rei do Jud; e vir Jehov meu Deus, e com ele todos os Santos. 6 E acontecer que nesse dia no haver luz clara, nem escura. 7 Ser um dia, o qual conhecido do Jehov, que no ser nem dia nem noite; mas acontecer que ao cair a tarde haver luz. 8 Acontecer tambm naquele dia, que sairo de Jerusalm gua vivas, a metade delas por volta do mar oriental, e a outra metade por volta do mar ocidental, no vero e no inverno. 9 E Jehov ser rei sobre toda a terra. Naquele dia Jehov ser um, e um seu nome. 10 Toda a terra se voltar como plancie desde a Geba at o Rimn ao sul de Jerusalm; e esta ser enaltecido, e habitada em seu lugar da porta de Benjamim at o lugar da primeira porta, at a porta do ngulo, e da torre do Hananeel at os lagares do rei. 11 E moraro nela, e no haver nunca mais maldio, mas sim Jerusalm ser habitada confidencialmente. 12 E esta ser a praga com que ferir Jehov a todos os povos que brigaram contra Jerusalm: a carne deles se corromper estando eles sobre seus ps, e se consumiro nas conchas seus olhos, e a lngua lhes desfar em sua boca. 13 E acontecer naquele dia que haver entre eles grande pnico enviado por Jehov; e travar cada um da mo de seu companheiro. 14 E Jud tambm brigar em Jerusalm. E sero reunidas as riquezas de todas as naes de ao redor: ouro e prata, e roupas de vestir, em grande abundncia. 15 Assim tambm ser a praga dos cavalos, dos mulos, dos camelos, de os asnos, e de todas as bestas que estiveram naqueles acampamentos. 16 E todos os que sobreviveram das naes que vieram contra Jerusalm, subiro de ano em ano para adorar ao Rei, ao Jehov dos exrcitos, e a celebrar a festa dos tabernculos. 17 E acontecer que os das famlias da terra que no subirem a Jerusalm para adorar ao Rei, Jehov dos exrcitos, no1138 vir sobre eles chuva. 18 E se a famlia do Egito no subir e no viniere, sobre eles no haver chuva; vir a praga com que Jehov ferir as naes que no subirem a

celebrar a festa dos tabernculos. 19 Esta ser a pena do pecado do Egito, e do pecado de todas as naes que no subirem para celebrar a festa dos tabernculos. 20 Naquele dia estar gravado sobre as campainhas dos cavalos: SANTIDADE Ao JEHOV; e as panelas da casa do Jehov sero como os tigelas do altar. 21 E toda panela em Jerusalm e Jud ser consagrada ao Jehov dos exrcitos; e todos os que sacrificassem viro e tiraro delas, e cozero nelas; e no haver naquele dia mais mercado na casa do Jehov dos exrcitos. 1. Hei aqui. O cap. 14 uma descrio dos acontecimentos relacionados com a segunda vinda do Mesas, quanto a como teria sido esse sucesso espetacular se os israelitas que voltaram do cativeiro tivessem completo com seu destino (ver 32). Como se apartaram vez detrs vez de seus elevados privilgios, e finalmente rechaaram ao Mesas (Hech. 3: 13-15), Deus se separou deles. Agora ele leva a cabo seus propsitos mediante a igreja crist (ver pp). 37-38). Ter que tomar cuidado quando se aplicam as profecias do Zac. 14 a nossos dias. Devem observar-se cuidadosamente os princpios esboados em as pp. 27-40 quando se interpretar Zac. 14; do contrrio pode chegar-se a concluses indefensveis. Ver com. Eze. 38: 1. 2. Reunirei a todas as naes. Ver a P. 32. Este quadro similar ao que apresentou Joel (ver com. Joel 3: 1-2). A prosperidade do Israel teria causado a inimizade das naes que aparecem aqui como reunidas Por Deus contra Jerusalm (cf. Eze. 38: 10); sem embargo, Zacaras chama a ateno a to detalhe desta batalha que no mencionado por outros profetas: a invaso do Jud e de Jerusalm teria um xito parcial. No ser talhado. O resduo que no seria separado corresponde sem dada com os Justos, os que passaram pelo "fogo" e foram refinadas "como se funde a prata" (cap. 13: 9). O propsito de permitir que o ataque tivesse sem xito parcial seria o de cortar aos pecadores do Sin (cf. cap. 13: 7-9). 3. Depois. Quer dizer, depois do xito parcial do inimigo e da eliminao dos pecadores. Este quadro paralelo com o do Joel 3: 16 e Eze. 38: 18-23. 4.

Monte dos Olivos. Ver com. Mat. 21: 1. Partir-se. Os vers. 4 e 5 descrevem violentas mudanas fsicas na superfcie da terra, que acompanhariam interveno divina para destruir s naes inimizades. O quadro detalhado corresponde com os sucessos que teriam ocorrido se Jerusalm tivesse permanecido para sempre (ver PR 31- 32, 412-413; DTG 530; com. vers. 1). Algumas costure se cumpriro quando a nova Jerusalm descenda ao fim dos mil anos. Entretanto, no se devem aplicar assim todos os detalhes (ver CS 720-721). 5. Fugiro. Uma mudana nos pontos voclicos (ver T. I, pp. 25-30) d a variante "sero encerrados". Esta mudana coincide com a LXX e os trgumes. Ambos os significados so lgicos dentro do contexto. Montes. Literalmente, "meus Montes" (BJ). Azal. Heb. 'atsal. Este lugar no pode identificar-se. A LXX traduz Iasol, que possivelmente identifique-se com o wadi Yatsul que desemboca no Cedrn. Terremoto. quase seguro que seja o terremoto ao que se refere Ams 1: 1. Vir. Aqui se prediz a vinda de Cristo dentro das circunstncias mencionadas em o comentrio do vers. 1. Em quando aplicao desta profecia ao descida da nova Jerusalm depois do milnio, ver Apoc. 21: 2; cf. CS 720-721. Santos. Heb. qadosh, palavra que se aplica no AT tanto a homens (Deut. 33: 3; etc.) como a anjos (ver com. Job 15: 15; cf. Jud. 14). 6. Clara. Este versculo no muito claro em hebreu. A LXX traduz: "Nesse dia no haver luz nem frio nem geada". Uma leve mudana no hebreu d a variante "frio" (BJ)

em vez de "luz". Parece que fica nfase na ausncia de frio. Aparentemente se prediz uma mudana nas condies climticas. Desapareceriam as agostadoras geladas. 7. Um dia. Ou "um dia nico", ou possivelmente "contnuo". Em sua aplicao ao futuro, este versculo acha seu cumprimento na declarao: "Ali no haver noite" (Apoc. 21: 25; ver com. Zac. 14: 1). 1139 8. gua vivas. Esta profecia paralela com o Eze. 47: 1-12 e descreve as condies que poderiam ter existido (ver com. Eze. 47: 1; Apoc. 22: 1). Mar oriental . . . mar ocidental. Quer dizer, o mar Morto e o mediterrneo respectivamente (ver com. Nm. 3: 23). 9. Ser rei. O acontecimento culminante que antecipavam com desejo os antigos profetas e os justos (cf. Do. 7: 13-14; Apoc. 11: 15). 10. Como plancie. Predio de outras mudanas topogrficas que aconteceriam alm dos mencionados no vers. 4. A regio aqui mencionada tinha sido antes montanhosa. Geba. Um lugar a 9 km ao nordeste de Jerusalm, que aqui se usa para representar o extremo norte do Jud (ver com. 2 Rei. 23: 8). Rimn. Sem dvida Em-rimn, a 14 km ao norte da Beerseba, hoje Kirbet Umer Ramamin, lugar que corresponde com o extremo sul do Jud. Cf. 2 Rei. 23: 8, onde se usam a Geba e a Beerseba como os extremos norte e sul respectivamente. Porta de Benjamim. Pode ser quo mesma a porta das Ovelhas, na esquina nordeste do muro

(ver o mapa na P. 523). primeira porta. Esta porta no se pode identificar com certeza. Contudo, as especificaes so bastante claras embora no se conhea sua localizao. Porta do ngulo. Mencionada com este mesmo nome no Jer. 31: 38 e como "porta da esquina" (2 Rei. 14: 13). Acredita-se que era a porta da esquina noroeste do muro. Assim indica Zacaras este limites e oeste da cidade. Torre do Hananeel. Torre na muralha do norte (ver o mapa na P. 523). Lagares do rei. No os pode se localizar com certeza; mas sem dvida estavam na parte sul da cidade, possivelmente perto do horta do rei (ver com. Neh. 3: 15). Deste modo, a torre do Hananeel e os lagares do rei indicam os limites norte e sul da cidade. O quadro da ltima parte do Zac. 14: 10 mostra uma cidade bem povoada. 11. Nunca mais maldio. Se a nao tivesse contnuo cumprindo seu destino divino, a cidade haveria permanecido para sempre (ver a P. 32; CS 21; cf. DTG 530). 12. A praga. O profeta volta a ocupar-se da sorte das naes atacantes de Jerusalm. Os atacantes sofreriam o flagelo de uma terrvel praga, extraordinariamente rpida em seu destructividad. A praga criaria um estado de frenesi e de pnico que resultaria em um extermnio mtuo (vers. 13). 14. Brigar em Jerusalm. Tambm pode traduzir-se "combater contra Jerusalm" (Ausejo). Segundo o vers. 2, Jerusalm tinha cansado ante o inimigo. Embora Yahweh lutava por Jerusalm (vers. 12 e 13), o povo tambm tinha uma parte que desempenhar. 15. Praga dos cavalos.

A praga que caiu sobre os homens (vers. 12 e 13) tambm cairia sobre as bestas de carga dos inimigos e sobre seu gado. 16. Subiro. O propsito da bno divina sobre o Israel era dar uma demonstrao do que Deus estava disposto a fazer por todas as naes. Intimidados pelos sucessos recentes e seguros da boa disposio de Deus para aceitar o culto de todos os homens, os sobreviventes das naes atacantes procurariam o Deus do Israel e subiriam ano detrs ano para render culto em Jerusalm (ver P. 32). Festa dos tabernculos. Ver em com. Lev. 23: 34, 40 uma descrio desta festa. Zacaras descreve uma etapa na restaurao preliminar ao fim do tempo de graa e a erradicao final do pecado e dos pecadores, tal como teriam acontecido as coisas se os Judeus tivessem sido fiis (ver pp. 31-32). O mesmo acontece com certas passagens do Isaas (ver com. ISA. 65: 17, 20). 17. Que no subirem. Este versculo apia a observao feita no comentrio do vers. 16, onde o profeta descreve uma etapa preliminar da restaurao completa da terra. Ainda haveria perigo de rebelio, e aos que se sentissem inclinados a rebelar-selhes adverte do castigo resultante. 18. Egito. Possivelmente o menciona devido a sua larga histria de rebelio contra Deus, ou simplesmente como uma ilustrao do que ocorre com todas as naes. Sem dvida teria estado entre as naes atacantes de Jerusalm (vers. 2), e entre seus sobreviventes haveria ento alguns que fossem adoradores do Jehov (vers. 16). A terra do Egito dependia do Nilo para sua rega. A falta de chuva nas fontes do rio tivesse significado um completo desastre econmico para a nao. 20. Campainhas dos cavalos. Os cavalos 1140 possivelmente fossem dos que viajavam a Jerusalm procedentes de todos os pases. Anteriormente os cavalos de outras naes que se aproximavam de Jerusalm eram com freqncia um sinal de guerra. Agora os sons do repicar dos adornos dos cavalos eram uma msica grata pois significavam que grupos de adoradores se aproximavam de Jerusalm. A inscrio "SANTIDADE Ao JEHOV", que antigamente estava na mitra do supremo sacerdote (Exo. 28: 36- 37), agora era o lema dos adoradores.

As panelas. A meno de panelas e tigelas nos vers. 20 e 21 parece referir-se necessidade de consagrar um grande nmero de utenslios devido aos muitssimos adoradores que iriam a Jerusalm. 21. Mercado. Em uma ordem econmica aonde fossem bem-vindos os membros de todas as naes, ningum sria excludo devido a sua nacionalidade. Entretanto, os mercados da classe dos que Jesus arrojou do templo (Mat. 21: 12) no seriam tolerados. COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 4 DTG 769; P 17, 51, 53, 291; SR 417; IT 67 4-5 CS 720 7 PP 241 9 CS 721; DMJ 89; PP 355 12 SR 415 12-13 CS 715 13 P 289 1141

Você também pode gostar