Você está na página 1de 65

PISTOLA NEUMTICA DE CHORRO DE ARENA/ PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA COMPRESSA PDSP 1000 A1

P ISTOLA NEUMTICA DE C HORRO DE ARENA

Instrucciones de utilizacin y de seguridad T raduccin del manual de instrucciones original

P ISTOLA SABBIATRICE A D ARIA COMPRESSA

Indicazioni per luso e per la sicurezza T raduzione delle istruzioni duso originali

P ISTOLA DE JACTO DE AREIA A AR COMPRIMIDO

S ANDBLASTER GUN

Instrues de utilizao e de segurana T raduo do manual de instrues original

O peration and Safety Notes T ranslation of original operation manual

B edienungs- und Sicherheitshinweise O riginalbetriebsanleitung

DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE

Antes de empezar a leer abra la pgina que contiene las imgenes y, en seguida, familiarcese con todas las funciones del dispositivo. P rima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dellapparecchio. A ntes de comear a ler abra na pgina com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as f unes do aparelho. B efore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the d evice. K lappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen F unktionen des Gertes vertraut.

ES IT/MT PT GB/MT DE/AT/CH

Instrucciones de utilizacin y de seguridad Indicazioni per luso e per la sicurezza Instrues de utilizao e de segurana Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Pgina Pagina Pgina Page Seite

5 17 29 41 53

A
1. 2.

B E

ndice

Introduccin

Uso adecuado.............................................................Pgina 7 Equipamiento...............................................................Pgina 7 Volumen de suministro.................................................Pgina 8 Datos tcnicos..............................................................Pgina 8

Indicaciones de seguridad.........................Pgina 8 Manejo


Conectar la fuente de aire comprimido.....................Pgina 11 Llenado del depsito para producto de chorreo......Pgina 11 Uso de la pistola de chorro de arena a presin (vase fig. B, C)................................Pgina 12

Limpieza....................................................................Pgina 13 Servicio......................................................................Pgina 13 Garanta....................................................................Pgina 13 Eliminacin..............................................................Pgina 15 Declaracin de conformidad/ Fabricante................................................................Pgina 15

ES

En estas instrucciones de uso/en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: Lea las instrucciones de uso!

Siga las indicaciones de prevencin y seguridad!

Peligro de explosin! Utilice un protector de odos, una mscara contra el polvo/respiratoria y unas gafas de proteccin. Mantenga a los nios alejados del aparato!

No dirija el aparato hacia personas ni/o animales.

Prohibido fumar! Evacue el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente!

ES

Introduccin
Pistola neumtica de chorro de arena PDSP 1000 A1
Q Introduccin 

 Familiarcese con las funciones de la pistola de chorro de arena a presin antes de ponerla en funcionamiento por primera vez e infrmese sobre su uso adecuado de pistolas de chorro de arena a presin. Para ello, lea las siguientes instrucciones de uso. Conserve bien estas instrucciones. Entregue toda la documentacin en caso de transferir la pistola de chorro de arena a presin a terceros.
Q Uso 

adecuado

Este aparato est diseado para la eliminacin de xido o pintura de superficies de metal. Cualquier otro uso o la modificacin del aparato se consideran inadecuados y conllevan considerables peligros de accidente. No asumiremos responsabilidad por los daos ocasionados debido a un uso distinto del adecuado. El aparato est destinado solamente para fines particulares.
Q Equipamiento 

1 2 3 4 5

Pistola neumtica de chorro de arena Gatillo Boquilla roscada para toma de aire Depsito para producto de chorreo Boquilla de chorro
ES 7

Introduccin/Indicaciones de seguridad
Q Volumen 

de suministro

1 pistola neumtica de chorro de arena PDSP 1000 A1 1 manual de instrucciones


Q Datos 

tcnicos

Presin mx. de trabajo: 8bar Presin de trabajo recomendada: 35bar Consumo de aire: 130260l/min Boquilla : 2,8mm Capacidad del depsito: 1000ml Velocidad del caudal: tpico 200220g/min. Calidad necesaria del aire: limpio y sin aceites Valores de ajuste para el trabajo:  presin de trabajo ajustada en el reductor de presin o el manmetro del filtro mx. 8 bar. 86dB(A) Nivel de presin de sonido: Nivel de potencia de sonido: 98dB(A) Valor de medida segn EN 14462 (EN1953/A1:2009).

Indicaciones de seguridad
Lea las advertencias e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las advertencias podra causar lesiones graves.

ES

Indicaciones de seguridad
conserve todas las indicaciones de seguridad y advertencias por si necesita consultarlas ms adelante.  ntes de la puesta en marcha, compruebe que el J A aparato no presenta ningn dao. En caso de que el aparato presente algn dao, no podr ser puesto en funcionamiento bajo ningn concepto. J   Mantenga a los nios y otras personas lejos del aparato durante el uso del mismo. Las distracciones pueden hacerle perder el control del aparato. J   RIESGO DE LESIONES! USO INAPROPIADO! No dirija el aparato hacia personas ni/o animales. J  J  J  J   Utilice equipos de proteccin corporal adecuados para protegerse.  Lleve una mascarilla antipolvo/capucha de proteccin adecuadas!  Utilice gafas protectoras!

 Peligro de explosin! La pistola de chorro de arena a presin 1 no debe utilizarse en entornos donde haya gases/llama abierta/fuego/calentador de agua a gas. J  Prohibido fumar! J T  rabaje nicamente en habitaciones con ventilacin suficiente. J  No utilice oxgeno ni ningn tipo de gas inflamable como fuente de energa.
ES 9

Indicaciones de seguridad
J N  o sobrepase nunca la presin mx. de trabajo de 8bar. J  FUERZAS DE REPULSIN! Al trabajar con gran presin pueden aparecer fuerzas de repulsin, las cuales podran eventualmente llevar a riesgos debido a la carga continua. PELIGRO DE LESIONES! Antes de comenzar los trabajos de J  reparacin y mantenimiento, as como antes de transportar el aparato, retrelo de la fuente de aire comprimido. PELIGRO DE LESIONES! Retire el aparato de la fuente de aire J  comprimido durante su llenado con granalla. Advertencia! Por favor tenga en cuenta, por seguridad, las J  indicaciones de seguridad del fabricante del material para el chorreado. J  Utilice slo los materiales adecuados para la pistola de chorro de arena a presin. No utilice arena de cuarzo. Existe el peligro de la formacin de polvo de silicosis venenoso. Tome medidas que no molesten a otras personas J  (generacin de polvo). Encrguese de que la granalla se recoja convenienteJ  mente para poder desecharla de una manera respetuosa con el medio ambiente. No quite ninguna etiqueta de tipo - son piezas importantes para J  la seguridad que forman parte del aparato. Si no tiene experiencia en utilizar el aparato, debera acudir a J  que le enseen a como utilizarlo sin riesgos.

10

ES

Manejo
Q Manejo  Q Conectar 

la fuente de aire comprimido

INDICACIN: la pistola de chorro de arena a presin 1 funciona exclusivamente con aire a presin limpio, condensado y libre de aceite, y no puede sobrepasar la presin mxima de trabajo de 8 bar. INDICACIN: para poder regular el aire a presin, la fuente de aire comprimido deber estar equipada con un (filtro) reductor de presin. Conecte la pistola de chorro de arena a presin a una fuente de j  aire comprimido adecuada y una el acoplamiento rpido del tubo de alimentacin con la boquilla roscada 3 de la pistola de chorro de arena a presin 1 . El bloqueo se produce automticamente.
Q Llenado 

del depsito para producto de chorreo

J U  tilice una granalla adecuada durante sus trabajos de chorreo de arena. INDICACIN: le recomendamos el uso de una granalla sin riesgo de silicosis (escoria de alto horno molida) con un granulado de 0,2mm0,8mm. j  Procure que la granalla no est absolutamente seca ni los granos sean demasiado gruesos. INDICACIN: el tamao mximo del grano ser de 0,8mm. Abra el cierre de bayoneta del depsito para producto de j  chorreo 4 mediante un giro. j  Tire del depsito para producto de chorreo 4 hacia abajo. j  Llene el depsito para producto de chorreo 4 con la cantidad deseada de granalla.
ES 11

Manejo
j T  enga en cuenta que el contenido del depsito no puede superar la cantidad mxima de 1000ml. j  A continuacin, vuelva a atornillar el depsito para producto de chorreo 4 mientras lo bloquea presionndolo y girndolo al mismo tiempo contra la tapa del mismo depsito (vase fig. A).
Q Uso 

de la pistola de chorro de arena a presin (vase fig. B, C)

j P  repare cuidadosamente la pieza sobre la que vaya a trabajar. De ser necesario, lmpiela. INDICACIN: los depsitos de grasa y polvo afectan notablemente al resultado. Cubra o proteja cuidadosamente las superficies que no vaya a j  trabajar. No olvide mantener siempre una distancia mnima de 20cm entre j  la pistola de chorro de arena a presin 1 y la superficie sobre la que est trabajando. Conexin: j  Presione el gatillo 2 para poner en funcionamiento la pistola de chorro de arena a presin 1 . Desconexin: j  Suelte el gatillo 2 para desconectar la pistola de chorro de arena a presin 1 . j  Tras terminar el trabajo, desconecte el aparato de la fuente de aire comprimido. INDICACIN: en primer lugar, suelte el tubo de la fuente de aire comprimido y desconecte despus el
12 ES

Manejo/Limpieza/Servicio/Garanta
tubo de alimentacin del aparato. De esta forma evitar un arremolinamiento incontrolado del tubo de alimentacin.
Q

Limpieza

J  PELIGRO DE LESIONES! Desconecte el aparato del suministro de aire a presin antes de limpiarlo. j  Limpie la pistola de chorro de arena a presin 1 y el depsito para producto de chorreo 4 una vez terminado el trabajo. Aplique aire comprimido a la pistola de chorro de arena a presin 1 y al depsito para producto de chorreo 4 . j  Guarde la pistola de chorro de arena a presin 1 en un lugar seco.
Q

Servicio

J  Permita que nicamente el personal tcnico cualificado repare su pistola de chorro de arena a presin utilizando para ello piezas de repuesto originales. De esta forma se asegura de que se mantenga la seguridad de la pistola de chorro de arena a presin.
Q

Garanta

Con este aparato recibe usted 3 aos de garanta desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garanta, pngase en conES 13

Garanta
tacto por telfono con su centro de servicio habitual. ste es el nico modo de garantizar un envo gratuito. La garanta cubre slo defectos de fabricacin o del material, pero no los daos de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daos sufridos por las piezas frgiles p. ej. el interruptor o bateras. Este producto ha sido diseado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulacin indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extraas a nuestros centros de asistencia tcnica autorizados, la garanta pierde su validez. Esta garanta no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garanta no implica la prolongacin del perodo de vlidez de la garanta. Ello rige tambin para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daos y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos das desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garanta, las reparaciones se han de abonar. ES Servicio Espaa 902 59 99 22 Tel.:  (0,08 EUR/Min. + 0,11EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11EUR/ llamada (tarifa reducida)) e-mail: kompernass@lidl.es

IAN 64574
14 ES

Eliminacin/Declaracin de conformidad/Fabricante
Q Eliminacin 

 El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que podr desechar en los puntos locales de reciclaje. No deseche el aparato en la basura domstica! Para deshacerse del aparato una vez que ya no sirva, pregunte a las autoridades locales o municipales.
Q Declaracin 

de conformidad/Fabricante

Nosotros, la empresa Komperna GmbH, Responsable de la documentacin: Seor Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias: Directiva de mquinas (2006/42/EC) Normas armonizadas aplicadas: DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Tipo/Denominacin del aparato: Pistola neumtica de chorro de arena PDSP 1000 A1

ES

15

Declaracin de conformidad/Fabricante
Date of manufacture (DOM): 03-2011 Nmero de serie: IAN 64574 Bochum, 31.03.2011

Hans Komperna - Gerente Reservado el derecho a realizar modificaciones para el perfeccionamiento del aparato.

16

ES

Indice

Introduzione

Utilizzo secondo la destinazione duso...................Pagina 19 Dotazione..................................................................Pagina 19 Ambito di fornitura....................................................Pagina 20 Dati tecnici.................................................................Pagina 20

Indicazioni di sicurezza.............................Pagina 20 Funzionamento


Collegamento alla fonte di alimentazione di aria compressa.....................................................Pagina 23 Riempimento del contenitore di abrasivo................Pagina 23 Utilizzo della pistola sabbiatrice ad aria compressa (vedi figg. B, C)......................................Pagina 24

Pulizia.......................................................................Pagina 25 Assistenza.............................................................Pagina 25 Garanzia................................................................Pagina 25 Smaltimento........................................................Pagina 27 Dichiarazione di conformit/ Fabbricante..........................................................Pagina 28

IT/MT

17

In queste istruzioni duso/sullapparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni per luso!

Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza!

Pericolo desplosione! Indossare cuffie di protezione, una mascherina per la polvere e occhiali di protezione. Tenere lontano i bambini dallapparecchio!

Non rivolgere lapparecchio verso uomini e/o animali.

E vietato fumare! Smaltire limballaggio dellapparecchio in modo ecocompatibile!

18

IT/MT

Introduzione
Pistola sabbiatrice ad aria compressa PDSP 1000 A1
Q Introduzione 

 Familiarizzarsi con le funzioni della pistola sabbiatrice ad aria compressa e informarsi su come maneggiare correttamente tali pistole prima di utilizzarle per la prima volta. A tale proposito leggere le seguenti istruzioni duso. Conservare le presenti istruzioni duso in buono stato. In caso di passaggio a terzi della pistola sabbiatrice ad aria compressa consegnare anche tutta la documentazione.
Q Utilizzo 

secondo la destinazione duso

Questo apparecchio destinato a rimuovere ruggine e colore da superfici metalliche. Ogni altro utilizzo o modifica dellapparecchio si intende non conforme alluso e determina notevoli pericoli di incidente. Il produttore declina ogni responsabilit per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalit duso. Il prodotto destinato solamente per lutilizzo in ambito privato.
Q Dotazione 

1 2 3 4 5

Pistola sabbiatrice ad aria compressa Grilletto Nipplo a innesto per attacco di alimentazione dellaria Contenitore per abrasivo Ugello
IT/MT 19

Introduzione/Indicazioni di sicurezza
Q Ambito 

di fornitura

1 pistola sabbiatrice ad aria compressa PDSP 1000 A1 1 libretto distruzioni duso


Q Dati 

tecnici

Pressione di lavoro max.: 8 bar Pressione di lavoro consigliata: 35bar Consumo di aria compressa: 130260l/min Diametro dellugello: 2,8mm Volume del contenitore: 1000ml Portata: tipicamente 200220g/min. Qualit dellaria richiesta: purificata e priva di olio pressione di lavoro impostata al Valori di impostazione per i lavori:  riduttore di pressione o al manometro con filtro max. 8 bar 86dB(A) Livello di pressione acustica: Livello di intensit sonora: 98dB(A) Valore rilevato ai sensi delle disposizioni di cui alla norma EN 14462 (EN1953/A1:2009).

Indicazioni di sicurezza
Leggere tutte le indicazioni di sicurezze e le istruzioni riportate. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni duso pu provocare gravi lesioni a persone e/o danni a cose.
20 IT/MT

Indicazioni di sicurezza
conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per uneventuale futura consultazione.  erificare leventuale presenza di danni prima di avJ V viare lapparecchio. Non avviare in nessun caso lapparecchio qualora esso presenti dei difetti. J   Durante lutilizzo dellapparecchio tenere bambini e altre persone lontani da esso. In caso di distrazione possibile perdere il controllo dellapparecchio. J   PERICOLO DI LESIONE! UTILIZZO NON PERMESSO! Non rivolgere lapparecchio verso uomini e/o animali. J   Per la sua protezione personale lutilizzatore deve fare uso di equipaggiamento personale di protezione. J   Indossare una maschera antipolvere/una calotta di protezione! J  J  Indossare occhiali protettivi!

 PERICOLO DI ESPLOSIONE! E vietato luso della pistola sabbiatrice ad aria compressa 1 in un ambiente dove si trovano gas/fiamme libere/fuoco/scaldabagno alimentato a gas. J  E VIETATO FUMARE! J L  avorare solamente in ambienti sufficientemente ventilati.
IT/MT 21

Indicazioni di sicurezza
J N  on utilizzare ossigeno o altri gas infiammabili quali fonti di alimentazione di energia. J  Non superare mai la pressione di lavoro massima consentita di 8 bar. J  FORZE REPULSIVE! In presenza di pressioni di lavoro elevate possono crearsi forze repulsive che in certe condizioni possono determinare pericoli a causa di carichi a lunga durata. PERICOLO DI LESIONE! Staccare lapparecchio dalla fonte di J  alimentazione di aria compressa prima di eseguire interventi di riparazione e di manutenzione sullapparecchio nonch prima di ogni trasporto. J  PERICOLO DI LESIONE! Rimuovere lapparecchio di riempimento di abrasivo dalla fonte di alimentazione di energia. J  NOTA! Si prega di osservare le indicazioni di sicurezza dei produttori di abrasivo. Utilizzare solamente materiali adatti alla pistola sabJ  biatrice ad aria compressa. Non utilizzare sabbia al quarzo. Vi il pericolo di formazione di polvere di silicosi che velenosa. J  Prendere misure affinch altre persone non vengano disturbate (sviluppo di polveri). J  Fare in modo che labrasivo sia raccolto e smaltito in modo non dannoso per lambiente. J  Non rimuovere le targhette - esse rappresentano un componente di sicurezza essenziale dellapparecchio. Qualora lutilizzatore fosse inesperto nel maneggiare lapparecJ  chio, egli deve farsi istruire su come maneggiarlo senza rischi.

22

IT/MT

Funzionamento
Q Funzionamento  Q Collegamento 

alla fonte di alimentazione di aria compressa

NOTA: La pistola sabbiatrice ad aria compressa 1 pu essere alimentata esclusivamente con aria compressa pulita e priva di condensa e di olio e non pu superare la pressione di lavoro massima di 8 bar misurata allapparecchio. NOTA: Per potere regolare laria compressa, la fonte di alimentazione di aria compressa deve essere fornita di almeno un riduttore di pressione (con filtro). Collegare la pistola sabbiatrice ad aria compressa a una fonte di j  alimentazione adatta di aria compressa collegando lattacco rapido del tubo flessibile di alimentazione con il nipplo a innesto 3 sulla pistola sabbiatrice ad aria compressa 1 . Il serraggio avviene automaticamente.
Q Riempimento 

del contenitore di abrasivo

J P  er i lavori di sabbiatura utilizzare esclusivamente abrasivo adatto. NOTA: Suggeriamo lutilizzo di abrasivo privo di silicosi non dannoso (loppa di altoforno granulata) avente una granulometria tra 0,2 mm e 0,8mm. j  Fare attenzione a che labrasivo sia assolutamente asciutto e non sia a grana grossa. NOTA: La granulometria massima di 0,8mm. j  Aprire la chiusura a baionetta del contenitore di abrasivo 4 effettuando una rotazione. j  Tirare il contenitore di abrasivo 4 verso il basso.
IT/MT 23

Funzionamento
j R  iempire il contenitore 4 con la quantit desiderata di abrasivo. j  Fare attenzione a che il contenuto massimo del contenitore di 1000ml non venga superato. In seguito richiudere il contenitore di abrasivo 4 avvitandolo, j  bloccandolo con un movimento di inserzione e di rotazione al coperchio del contenitore (vedi fig. A).
Q Utilizzo 

della pistola sabbiatrice ad aria compressa (vedi figg. B, C)

j P  reparare con cura il pezzo da sabbiare. Se necessario pulirlo. NOTA: Resti di polvere e di grasso pregiudicano notevolmente il risultato. Coprire o incollare con cura tutta larea che non deve essere sabj  biata. Fare attenzione a che tra la pistola sabbiatrice ad aria compressa 1 j  e la superficie da sabbiare vanga mantenuta sempre una distanza minima di 20 cm. Accensione: j  Per avviare la pistola sabbiatrice ad aria compressa 1 premere il grilletto 2 . Spegnimento: j  Per disinserire la pistola sabbiatrice ad aria compressa 2 rilasciare il grilletto 1 . j  Dopo avere eseguito il lavoro staccare lapparecchio dalla fonte di alimentazione di energia. NOTA: Per prima cosa rimuovere il tubo flessibile dalla fonte di alimentazione di aria compressa, e solo
24 IT/MT

Funzionamento/Pulizia/Assistenza/Garanzia
successivamente rimuovere il tubo flessibile di alimentazione dallapparecchio. In questo modo si evita il vorticare senza controllo del tubo flessibile di alimentazione.
Q Pulizia 

J  PERICOLO DI LESIONI! Staccare completamente lapparecchio dal sistema di alimentazione dellaria compressa prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia. Dopo avere concluso la lavorazione pulire la pistola sabbiatrice ad j  aria compressa 1 e il contenitore di abrasivo 4 . A tale scopo pulire sparando aria compressa sulla pistola sabbiatrice ad aria compressa 1 e il contenitore di abrasivo 4 . j  Conservare la pistola sabbiatrice ad aria compressa 1 solamente allasciutto.
Q Assistenza 

J  Fare riparare la pistola sabbiatrice ad aria compressa solamente da personale tecnico qualificato e solamente con pezzi di ricambio originali. Cos viene fatto in modo che sia mantenuta la sicurezza della pistola sabbiatrice ad aria compressa.
Q Garanzia 

Questo apparecchio garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. Lapparecchio stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
IT/MT 25

Garanzia
Conservare lo scontrino come prova dacquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto destinato esclusivamente alluso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ci vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti gi allacquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT Service Italia Tel.: 02 36003201 e-mail: kompernass@lidl.it

IAN 64574

26

IT/MT

Garanzia/Smaltimento
MT Service Malta Tel.: 80062230 e-mail: kompernass@lidl.mt

IAN 64574
Q Smaltimento 

 Limballaggio composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Non gettare lapparecchio nella spazzatura domestica! Informazioni sulle possibilit di smaltimento di apparecchi giunti al termine della loro vita utile sono disponibili presso le amministrazioni comunali.

IT/MT

27

Dichiarazione di conformit/Fabbricante
Q Dichiarazione 

di conformit/Fabbricante

Noi, Komperna GmbH, responsabile per la documentazione: sig. Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiarano con la presente che questo prodotto conforme con le seguenti norme, documenti normativi e direttive dellUnione Europea: Direttiva macchine (2006/42/EC) Norme utilizzate ed armonizzate: DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Tipo/Denominazione dellapparecchio: Pistola sabbiatrice ad aria compressa PDSP 1000 A1 Date of manufacture (DOM): 03-2011 Numero di serie: IAN 64574 Bochum, 31.03.2011

Hans Komperna - Amministratore Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.


28 IT/MT

ndice

Introduo

Utilizao correcta............................................... Pgina 31 Equipamento......................................................... Pgina 31 Material fornecido................................................ Pgina 32 Dados tcnicos...................................................... Pgina 32

Indicaes de segurana...................... Pgina 32 Utilizao


Ligar fonte de ar comprimido............................... Pgina 34 Encher o recipiente de decapante....................... Pgina 35 Utilizar a pistola de jacto de areia a ar comprimido (ver fig. B, C)............................ Pgina 36

Limpeza.............................................................. Pgina 36 Assistncia tcnica..................................... Pgina 37 Garantia............................................................. Pgina 37 Eliminao........................................................ Pgina 38 Declarao de conformidade/ Fabricante......................................................... Pgina 39

PT

29

Neste manual de instrues/no aparelho, so utilizados os seguintes smbolos: Ler o manual de instrues!

Considerar as indicaes de aviso e de segurana!

Perigo de exploso! Utilize um protector de ouvidos, uma mscara contra o p/respiratria, e uns culos de proteco. Manter o aparelho fora do alcance das crianas!

No direccione o aparelho para pessoas e/ou animais.

Proibido fumar!

Elimine a embalagem e o aparelho de forma adequada!

30

PT

Introduo
Pistola de jacto de areia e ar comprimido PDSP 1000 A1
Q Introduo 

 Antes da primeira colocao em funcionamento familiarize-se com as funes da pistola de jacto de areia a ar comprimido e informe-se sobre o manuseamento correcto de pistolas de jacto de areia a ar comprimido. Para tal, leia o seguinte manual de instrues. Conserve este manual de instrues de modo seguro. Entregue tambm todos os documentos se entregar a pistola de jacto de areia a ar comprimido a terceiros.
Q Utilizao 

correcta

Este aparelho destina-se remoo de ferrugem e tinta de superfcies metlicas. Qualquer outra utilizao ou alterao do aparelho considerada indevida e envolve perigos de acidente significativos. No assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilizao indevida. O aparelho destina-se apenas ao uso domstico.
Q Equipamento 

1 2 3 4 5

Pistola de jacto de areia a ar comprimido Gatilho Bocal de encaixe para ligao do ar Recipiente para decapante Bocal de jacto
PT 31

Introduo/Indicaes de segurana
Q Material 

fornecido

1 pistola de jacto de areia e ar comprimido PDSP 1000 A1 1 manual de instrues


Q Dados 

tcnicos

Presso de funcionamento mximo: 8 bar Presso de funcionamento recomendada: 35 bar Consumo de ar: 130260l/min Bocal : 2,8mm Volume do recipiente: 1000ml Fluxo volumtrico: tpico 200220g/min Qualidade do ar necessria: purificado e isento de leo Valores de ajuste para o trabalho:  presso de funcionamento ajustada no redutor de presso ou no manmetro do filtro de mx. 8bar. Nvel de presso sonora: 86dB(A) Nvel da potncia acstica: 98dB(A) Valor de medio calculado de acordo com a EN 14462 (EN1953/ A1:2009).

Indicaes de segurana
Leia todas as indicaes de segurana e instrues. A inobservncia das indicaes de segurana e instrues pode causar ferimentos graves.
32 PT

Indicaes de segurana
guarde todas as indicaes de segurana e instrues para consulta futura.  ntes da colocao em funcionamento, verifique o J A aparelho quanto a possveis danos. Caso o aparelho apresente falhas, no pode ser colocado em funcionamento de maneira nenhuma. J   No deixe que crianas ou quaisquer outras pessoas se aproximem quando estiver a utilizar o aparelho. Em caso de distraco, pode perder o controlo sobre o aparelho. J   PERIGO DE FERIMENTOS! UTILIZAO ABUSIVA! No direccione o aparelho para pessoas e/ou animais. J  J  J  J   Utilize para sua prpria segurana equipamento de proteco adequado.  Use uma mscara anti-p/capa de proteco autorizada! Utilize culos de proteco!

 PERIGO DE EXPLOSO! A pistola de jacto de areia a ar comprimido 1 no pode ser utilizada num ambiente onde se encontrem gases/chamas abertas/ fogo e esquentadores a gs. J  PROIBIDO FUMAR! J T  rabalhe apenas em espaos suficientemente ventilados. J  No utilize oxignio ou gases inflamveis como fonte de energia.
PT 33

Indicaes de segurana/Utilizao
J N  o ultrapasse nunca a presso de funcionamento mxima de 8bar. J  FORA DE RETORNO! Podem surgir foras de retorno em altas presses de trabalho, que podem causar perigos em caso de excesso de carga contnua. PERIGO DE FERIMENTOS! Retire o aparelho da fonte do ar J  comprimido antes de efectuar trabalhos de reparao ou manuteno assim como antes do transporte do mesmo. PERIGO DE FERIMENTOS! Retire o aparelho da fonte de ar J  comprimido para o encher com decapante. NOTA! Por favor tenha em ateno as indicaes de segurana J  dos fabricantes do decapante. Utilize apenas materiais adequados para a pistola J  de jacto de areia a ar comprimido. No utilize areia quartzosa. Existe perigo de formao de p de slica txico. Tome precaues para no molestar outras pessoas J  (formao de p). Certifique-se de que o decapante recolhido para o J  eliminar de forma ecolgica. No remova placas de identificao - so importantes compoJ  nentes de segurana do aparelho. Case no tenha experincia no manuseamento do aparelho, J  dever receber formao sobre o manuseamento seguro.
Q Utilizao  Q Ligar 

fonte de ar comprimido

NOTA: a pistola de jacto de areia a ar comprimido 1 s pode ser utilizada com ar comprimido purificado, sem gua condensada nem
34 PT

Utilizao
leo e no pode exceder a presso de funcionamento mximo de 8 bar no aparelho. NOTA: Para que possa regular o ar comprimido , a fonte de ar comprimido tem de estar equipada com um redutor de presso (com filtro). Ligue a pistola de jacto de areia a ar comprimido a uma fonte de j  ar comprimido adequada, ligando o conector rpido do tubo de alimentao ao bocal de encaixe 3 da pistola de jacto de areia a ar comprimido 1 . O bloqueio sucede automaticamente.
Q Encher 

o recipiente de decapante

J U  tilize apenas decapante adequado para os seus trabalhos com jacto de areia. NOTA: aconselhamos uma decapante de slica inofensiva (escria de alto forno triturada) com granulao de 0,2mm0,8mm. j  Certifique-se de que o decapante est absolutamente seco e de que no est insuficientemente triturado. NOTA: a granulometria mxima 0,8mm. j  Abra o fecho de baioneta do recipiente do decapante 4 rodando-o uma vez. j  Puxe o recipiente do decapante 4 para baixo. j  Encha o recipiente do decapante 4 com a quantidade desejada. j  Tenha ateno para no exceder os 1000ml de volume mximo do recipiente. j  De seguida, aperte novamente o recipiente do decapante 4 , bloqueando-o atravs de um movimento de encaixe e rotao da tampa do recipiente (ver fig. A).

PT

35

Utilizao/Limpeza
Q Utilizar 

a pistola de jacto de areia a ar comprimido (ver fig. B, C)

j P  repare cuidadosamente a pea a ser trabalhada. Se necessrio, limpe-a. NOTA: resduos de p e gordura influenciam consideravelmente o resultado. Cubra ou tape cuidadosamente tudo o que no tiver de ser j  trabalhado. Certifique-se de manter sempre uma distncia mnima de 20cm j  entre a pistola de jacto de areia a ar comprimido 1 e a superfcie a ser trabalhada. Ligar: Puxe o gatilho 2 para pr a pistola de jacto de areia a ar comj  primido 1 a funcionar. Desligar: j  Solte o gatilho 2 para desligar a pistola de areia a ar comprimido 1 . j  Aps terminar o trabalho retire o aparelho da fonte de ar comprimido. NOTA: em primeiro lugar, solte o tubo da fonte de ar comprimido e s depois retire o tubo de alimentao do aparelho. Deste modo, evita que o tubo de alimentao rodopie descontroladamente.
Q Limpeza 

J  PERIGO DE FERIMENTOS! Desligue sempre o aparelho da alimentao de ar comprimido, antes da limpeza.


36 PT

Limpeza/Assistncia tcnica/Garantia
j L  impe a pistola de jacto de areia a ar comprimido 1 e o recipiente do decapante 4 aps terminar o trabalho. Para tal, aplique ar comprimido na pistola de jacto de areia a ar comprimido 1 e no recipiente do decapante 4 . j  Guarde a pistola de jacto de areia a ar comprimido 1 apenas em espaos secos.
Q Assistncia 

tcnica

J  A sua pistola de jacto de areia a ar comprimido s deve ser reparada por tcnicos qualificados e apenas com peas de substituio originais. Deste modo, garante-se o funcionamento seguro da pistola de jacto de areia a ar comprimido.
Q Garantia 

Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o mximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuio. Guarde o talo de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicao da garantia, entre em contacto com o seu servio de assistncia tcnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, no incluindo danos provocados pelo transporte, peas de desgaste ou danos em peas frgeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e no ao uso comercial.
PT 37

Garantia/Eliminao
Em caso de utilizao incorrecta ou indevida, exerccio de fora excessiva e de intervenes no efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistncia tcnica, perder o direito garantia. Os seus direitos legais no so limitados por esta garantia. O perodo de garantia no prolongado em caso de reivindicao. Isto tambm se aplica s peas substitudas e reparadas. Danos e falhas eventualmente j existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente aps o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias aps a data de aquisio. As reparaes realizadas aps o final do perodo de garantia comportam custos. PT Service Portugal 70778 0005 Tel.:  (0,12 EUR/Min.) e-mail: kompernass@lidl.pt

IAN 64574
Q Eliminao 

 A embalagem consiste exclusivamente de materiais amigos do ambiente. Elimineos nos pontos de recolha de reciclagem local. No elimine o aparelho no lixo domstico! Relativamente possibilidade de eliminao dos aparelho usados, informe-se junto da sua junta de freguesia ou cmara municipal.
38 PT

Declarao de conformidade/Fabricante
Q D  eclarao

de conformidade/Fabricante

Ns, a sociedade Komperna GmbH, responsvel de documentos: senhor Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, explicamos pela presente que este produto corresponde s seguintes normas, os documentos normativos e as directivas CE: Directiva de Mquinas (2006/42/EC) Normas harmonizadas aplicadas DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Tipo/Designao do aparelho: Pistola de jacto de areia e ar comprimido PDSP 1000 A1 Date of manufacture (DOM): 03-2011 Nmero de srie: IAN 64574 Bochum, 31.03.2011

Hans Komperna - Gerente So reservadas as alteraes tcnicas no mbito do desenvolvimento.


PT 39

40

Table of contents

Introduction

Proper use............................................................... Page 43 Features and equipment........................................ Page 43 Included items........................................................ Page 44 Technical data........................................................ Page 44

Safety advice.................................................. Page 44 Operation


Connecting the compressed air source................ Page 46 Filling the blast medium container......................... Page 47 Using the sandblasting gun (see Figs. B, C)....................................................... Page 47

Cleaning.............................................................. Page 48 Service.................................................................. Page 48 Warranty............................................................ Page 49 Disposal............................................................... Page 50 Declaration of Conformity/Manufacturer................ Page 51

GB/MT

41

The following pictograms are used in these operating instructions/on the device: Read instruction manual!

Observe caution and safety notes!

Risk of explosion! Wear hearing protection, dust protection mask and protective glasses. Keep children away from the device!

Never point the device at people or animals.

No smoking! Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!

42

GB/MT

Introduction
Sandblaster gun PDSP 1000 A1
Q Introduction 

 Please make sure that you familiarise yourself fully with the way the sandblasting gun works before you use it for the first time and that you understand how to handle compressed air sand blasting guns correctly. To help you do this, please read the accompanying operating instructions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the sandblasting gun on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Q Proper 

use

This device is intended for the removal of rust and paint from metal surfaces. Any other use or modification to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable risk of accident. We will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The device is intended for private, domestic use only.
Q Features 

and equipment

1 2 3 4 5

Sandblaster gun Trigger Plug-in nipple for compressed air connection Blast medium container Blast nozzle

GB/MT

43

Introduction/Safety advice
Q Included 

items

1 Sandblaster gun PDSP 1000 A1 1 Operating instructions


Q Technical 

data

Max. Working pressure: 8bar Recommended working air pressure: 35bar Compressed air consumption: 130260l/min Nozzle : 2.8mm Container capacity: 1000ml Volume flow rate: typically 200220g/Min. Required air quality: Cleaned and oil-free Working settings:  Working air pressure setting at the pressure reducer max. 8bar. Sound pressure level: 86dB(A) 98dB(A) Sound power level: Values determined in accordance with EN 14462 (EN1953/A1:2009).

Safety advice
Read all the safety advice and instructions. Even minor failures to observe the safety advice and instructions could lead to severe injury. keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference.
44 GB/MT

Safety advice
J C  heck the device for damage before bringing it into use. Do not use the device if you discover any defects. J   Keep children and other people away while you are operating the sandblasting gun. Distractions can cause you to lose control of the device. J   RISK OF INJURY! IMPROPER USE! Never point the device at people or animals. J  J  J  J  J  F  or your own safety, wear suitable personal protective equipment.  Wear an approved dust mask/ protective hood!  Wear protective glasses!  Risk of explosion! Do not use the sandblasting gun 1 in environments containing gases, open flames, fires or gas-operated water heaters. No smoking!

J W  ork in adequately ventilated spaces only. J  Never use oxygen or other combustible gas as the energy source. J  Never exceed the maximum working air pressure of 8bar. J  RECOIL FORCES! High working pressures can give rise to recoil forces that under certain conditions can result in danger from continuous loading. J  DANGER OF INJURY! Disconnect the device from the compressed air source before carrying out any repairs or maintenance of the device or moving it to another location.
GB/MT 45

Safety advice/Operation
J D  ANGER OF INJURY! Disconnect the device from the compressed air source before filling it with blast medium. J  NOTE! Please observe the safety advice provided by the manufacturer of the blast medium. Use only materials for the blast medium that are suitJ  able for the sandblasting gun. Do not use quartz sand. There is the danger of toxic silicon dust forming. Take precautions to ensure that other people are not J  contaminated (dust generation). Ensure that the spent blast medium is trapped and J  collected so that it can be disposed of in an environmentally compatible manner. Do not remove rating plates or labels - they are safety-relevant J  parts of the device. If you are inexperienced in the use of this type of device, you should J  seek out information or training to learn how to handle it safely.
Q Operation  Q Connecting 

the compressed air source

NOTE: Operate the sandblasting gun 1 only with cleaned, condensate- and oil-free compressed air and never exceed the maximum working air pressure at the device of 8bar. NOTE: The compressed air source must be fitted with a (filter)/pressure reducer so that the air pressure can be regulated. j  Connect the sandblasting gun to a suitable compressed air source by connecting the quick-release coupling of the air supply hose with the plug-in nipple 3 to the sandblasting gun 1 . It locks itself in place automatically.
46 GB/MT

Operation
Q Filling 

the blast medium container

J A  lways use a suitable blast medium for your sand blasting work. NOTE: We recommend using a silica-free blast medium (e.g. ground blast furnace slag) with a grading of 0.2mm0.8mm. j  Ensure that the blast medium is completely dry and not too coarse. NOTE: The maximum particle size is 0.8mm. j  Turn the bayonet cap of the blast medium container 4 to open it. j  Pull the blast medium container 4 off downwards. j  Fill the blast medium container 4 with the desired amount of blast medium. j  Ensure that the maximum capacity of the container (1000ml) is not exceeded. Screw the blast medium container 4 back on and lock it in place j  by inserting and turning it on to the container lid (see Figs. A).
Q Using 

the sandblasting gun (see Figs. B, C)

j C  arefully prepare the workpiece before sand blasting it. Clean it if necessary. NOTE: Deposits of dust and grease can have a considerably detrimental effect on the result. j  Carefully mask or tape off everything that is not to be sand blasted. j  Ensure that there is always a minimum distance of 20cm between the sandblasting gun 1 and the surface being sand blasted. Switching on: j  Press the trigger 2 to start operating the sandblasting gun 1 .

GB/MT

47

Operation/Cleaning/Service
Switching off: j  Release the trigger 2 to stop operating the sandblasting gun 1 . j  After you finish work, disconnect the device from the compressed air source. NOTE: First disconnect the hose from the compressed air source and only then disconnect the compressed air supply hose from the device. This will ensure that the compressed air supply hose does not wave around in an uncontrolled manner.
Q Cleaning 

J  DANGER OF INJURY! Always disconnect the device from the compressed air source before you clean or maintain it. Clean the sandblasting gun 1 and blast medium container 4 j  after you finish working. Blow out the sandblasting gun 1 and the blast medium container 4 with compressed air. j  Store the sandblasting gun 1 in a dry, enclosed room.
Q Service 

J  Have your sandblasting gun repaired only by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your sandblasting gun remains safe to use.

48

GB/MT

Warranty
Q Warranty 

The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.

GB/MT

49

Warranty/Disposal
GB Service Great Britain Tel.:  0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) e-mail: kompernass@lidl.gb

IAN 64574
MT Service Malta Tel.: 80062230 e-mail: kompernass@lidl.mt

IAN 64574
Q Disposal 

 The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Do not dispose of the device with your household rubbish! For details of disposing of the appliance at the end of its useful life, please contact your district or city council.

50

GB/MT

Declaration of Conformity/Manufacturer
Q Declaration 

of Conformity/Manufacturer

We, Komperna GmbH, the person responsible for documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Applicable harmonised standards: DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Type/Device description: Sandblaster gun PDSP 1000 A1 Date of manufacture (DOM): 03-2011 Serial number: IAN 64574 Bochum, 31.03.2011

Hans Komperna - Managing Director We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
GB/MT 51

52

Inhaltsverzeichnis

Einleitung

Bestimmungsgemer Gebrauch................................. Seite 55 Ausstattung.................................................................... Seite 55 Lieferumfang.................................................................. Seite 56 Technische Daten.......................................................... Seite 56

Sicherheitshinweise.......................................... Seite 56 Bedienung


Druckluftquelle anschlieen.......................................... Seite 58 Strahlgutbehlter befllen............................................ Seite 59 Druckluft-Sandstrahlpistole verwenden (siehe Abb. B, C)........................................................... Seite 59

Reinigung.................................................................. Seite 60 Service......................................................................... Seite 61 Garantie..................................................................... Seite 61 Entsorgung............................................................... Seite 63 Konformittserklrung/Hersteller.... Seite 63

DE/AT/CH

53

In dieser Bedienungsanleitung/am Gert werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen!

Warn- und Sicherheitshinweise beachten!

Explosionsgefahr! Tragen Sie einen Gehrschutz, eine Atem-/ Staubschutzmaske und eine Schutzbrille. Kinder vom Gert fernhalten! Richten Sie das Gert nicht auf Menschen und/ oder Tiere. Rauchen verboten!

Entsorgen Sie Verpackung und Gert umweltgerecht!

54

DE/AT/CH

Einleitung
Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 A1
Q Einleitung 

 Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen der Druckluft-Sandstrahlpistole vertraut und informieren Sie sich ber den richtigen Umgang mit DruckluftSandstrahlpistolen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Hndigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Druckluft-Sandstrahlpistole an Dritte ebenfalls aus.
Q Bestimmungsgemer  Gebrauch

Dieses Gert ist zur Entfernung von Rost und Farbe auf Metallflchen bestimmt. Jede andere Verwendung oder Vernderung des Gertes gilt als nicht bestimmungsgem und birgt erhebliche Unfallgefahren. Fr aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schden bernehmen wir keine Haftung. Das Gert ist nur fr den privaten Einsatz bestimmt.
Q Ausstattung 

1 2 3 4 5

Druckluft-Sandstrahlpistole Abzugshebel Stecknippel fr Luftanschluss Strahlgutbehlter Strahldse

DE/AT/CH

55

Einleitung/Sicherheitshinweise
Q Lieferumfang 

1 Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 A1 1 Bedienungsanleitung


Q Technische 

Daten

Max. Arbeitsdruck: 8bar Empfohlener Arbeitsdruck: 35bar Luftverbrauch: 130260 l/min Dse : 2,8mm Behlterinhalt: 1000ml Volumendurchflu: typisch 200 - 220 g/Min. Bentigte Luftqualitt: gereinigt und lfrei Einstellwerte fr das Arbeiten:  eingestellter Arbeitsdruck am Druckminderer oder Filterdruckmesser max. 8bar. Schalldruckpegel: 86dB(A) 98dB(A) Schallleistungspegel: Messwert ermittelt entsprechend EN 14462 (EN1953/A1:2009).

Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen schwere Verletzungen und/oder Sachschden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf.
56 DE/AT/CH

Sicherheitshinweise
J K  ontrollieren Sie das Gert vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschdigungen. Sollte das Gert Mngel aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb genommen werden. J   Halten Sie Kinder und andere Personen whrend der Benutzung des Gerts fern. Bei Ablenkung knnen Sie die Kontrolle ber das Gert verlieren. J   VERLETZUNGSGEFAHR! MISSBRUCHLICHE BENUTZUNG! Richten Sie das Gert nicht auf Menschen und/oder Tiere. J   Verwenden Sie fr Ihren persnlichen Schutz geeignete Krperschutzmittel. J   Tragen Sie eine zulssige Staubmaske/ Schutzhaube! J  J   Tragen Sie eine Schutzbrille!

E  xplosionsgefahr! In einer Umgebung in der sich Gase/offene Flammen/Feuer/gasbetriebene Warmwasserbereiter befinden darf die Druckluft-Sand strahlpistole 1 nicht benutzt werden. J   Rauchen verboten! J A  rbeiten Sie nur in ausreichend belfteten Rumen. J  Verwenden Sie als Energiequelle keinen Sauerstoff oder brennbare Gase. berschreiten Sie niemals den maximalen Arbeitsdruck J  von 8bar. J  RCKSTOSSKRFTE! Bei hohen Arbeitsdrcken knnen Rckstosskrfte auftreten, die unter Umstnden zu Gefhrdungen durch Dauerbelastung fhren knnen.
DE/AT/CH 57

Sicherheitshinweise/Bedienung
J V  ERLETZUNGSGEFAHR! Entfernen Sie vor Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten sowie vor einem Transport das Gert von der Druckluftquelle. VERLETZUNGSGEFAHR! Entfernen Sie das Gert zum Befllen J  mit Strahlgut von der Druckluftquelle. HINWEIS! Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise der HerJ  steller des Strahlgutes. Verwenden Sie nur fr die Druckluft-Sandstrahlpistole J  geeignete Materialien. Verwenden Sie keinen Quarzsand. Es besteht die Gefahr der Bildung von giftigem Silikosestaub. Treffen Sie Vorkehrungen, dass andere Personen nicht J  belstigt werden (Staubentwicklung). Sorgen Sie dafr, dass das Strahlmittel aufgefangen J  wird, um es umweltgerecht entsorgen zu knnen. Entfernen Sie keine Typenschilder - sie sind sicherheitsrelevante J  Bestandteile des Gertes. Wenn Sie im Umgang mit dem Gert unerfahren sind, sollten Sie J  sich ber den gefahrlosen Umgang schulen lassen.
Q Bedienung  Q Druckluftquelle 

anschlieen

HINWEIS: Die Druckluft-Sandstrahlpistole 1 darf ausschlielich mit gereinigter, kondensat- und lfreier Druckluft betrieben werden und darf den maximalen Arbeitsdruck von 8bar am Gert nicht berschreiten. HINWEIS: Damit Sie den Luftdruck regulieren knnen, muss die Druckluftquelle mit einem (Filter)-Druckminderer ausgestattet sein. j  Schlieen Sie die Druckluft-Sandstrahlpistole an eine geeignete Druckluftquelle an, indem Sie die Schnellkupplung des Versorgungs58 DE/AT/CH

Bedienung
schlauches mit dem Stecknippel 3 an der Druckluft-Sandstrahlpistole 1 verbinden. Die Verriegelung erfolgt automatisch.
Q Strahlgutbehlter 

befllen

J V  erwenden Sie bei Ihren Sandstrahlarbeiten ausschlielich geeignetes Strahlgut. HINWEIS: Wir empfehlen Silikose unschdliches Strahlmittel (gemahlene Hochofenschlacke) mit der Krnung 0,2mm0,8mm. j  Achten Sie darauf, dass das Strahlgut absolut trocken und nicht zu grobkrnig ist. HINWEIS: Die maximale Korngre betrgt 0,8mm. j  ffnen Sie den Bajonettverschluss des Strahlgutbehlters 4 durch eine Drehung. Ziehen Sie den Strahlgutbehlter 4 nach unten ab. j  j  Fllen Sie die gewnschte Menge an Strahlgut in den Strahlgutbehlter 4 ein. j  Achten Sie darauf, dass Sie den maximalen Behlterinhalt von 1000ml nicht berschreiten. j  Schrauben Sie anschlieend den Strahlgutbehlter 4 wieder an, indem Sie ihn durch eine Steck- und Drehbewegung am Behlterdeckel arretieren (siehe Abb. A).
Q Druckluft-Sandstrahlpistole 

(siehe Abb. B, C)

verwenden

j B  ereiten Sie das zu bestrahlende Werkstck sorgfltig vor. Subern Sie es gegebenenfalls. HINWEIS: Staub- und Fettablagerungen beeintrchtigen das Ergebnis erheblich.
DE/AT/CH 59

Bedienung/Reinigung
j D  ecken bzw. kleben Sie alles sorgfltig ab, was nicht bestrahlt werden soll. j  Achten Sie darauf, immer 20cm Mindestabstand zwischen DruckluftSandstrahlpistole 1 und der zu bestrahlenden Flche einzuhalten. Einschalten: Drcken Sie den Abzugshebel 2 , um die Druckluft-Sandstrahlpistole j  1 in Betrieb zu nehmen. Ausschalten: Lassen Sie den Abzugshebel 2 los, um die Druckluft-Sandstrahl j  pistole 1 auszuschalten. j  Trennen Sie das Gert nach Abschluss der Arbeit von der Druckluftquelle. HINWEIS: Lsen Sie zuerst den Schlauch von der Druckluftquelle und entfernen Sie erst danach den Versorgungsschlauch von dem Gert. So vermeiden Sie ein unkontrolliertes Herumwirbeln des Versorgungsschlauches.
Q Reinigung 

J  VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gert unbedingt von der Druckluftversorgung, bevor Sie es reinigen. j  Reinigen Sie die Druckluft-Sandstrahlpistole 1 und den Strahlgutbehlter 4 nach Abschluss der Arbeit. Blasen Sie hierzu die Druckluft-Sandstrahlpistole 1 und den Strahlgutbehlter 4 mit Druckluft aus. j  Bewahren Sie die Druckluft-Sandstrahlpistole 1 nur in trockenen Rumen auf.

60

DE/AT/CH

Service/Garantie
Q Service 

J  Lassen Sie Ihre Druckluft-Sandstrahlpistole nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit der Druckluft-Sandstrahlpistole erhalten bleibt.
Q Garantie 

Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gert wurde sorgfltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis fr den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewhrleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber fr Transportschden, Verschleiteile oder fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fr den privaten und nicht fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrnkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung nicht verlngert. Dies gilt auch fr ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schden und Mngel mssen sofort nach dem Auspacken
DE/AT/CH 61

Garantie
gemeldet werden, sptestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) e-mail: kompernass@lidl.de

IAN 64574
AT Service sterreich 0820 201 222 Tel.: (0,15 EUR/Min.) e-mail: kompernass@lidl.at

IAN 64574
CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk  max. 0,40 CHF/Min.) e-mail: kompernass@lidl.ch

IAN 64574

62

DE/AT/CH

Entsorgung/Konformittserklrung/Hersteller
Q Entsorgung 

 Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen. Werfen Sie das Gert nicht in den Hausmll! Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gertes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Q Konformittserklrung/Hersteller 

Wir, Komperna GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklren hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien bereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) Angewandte harmonisierte Normen DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Typ/Gertebezeichnung: Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 A1

DE/AT/CH

63

Konformittserklrung/Hersteller
Herstellungsjahr: 03-2011 Seriennummer: IAN 64574 Bochum, 31.03.2011

Hans Komperna - Geschftsfhrer Technische nderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

64

DE/AT/CH

IAN 64574 K ompernaSS GmbH Burgstrae 21 D-44867 Bochum

by ORFGEN Marketing

Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informaes Last Information Update Stand der Informationen: 03/2011 Ident.-No.: PDSP1000A1032011-5

Você também pode gostar