Você está na página 1de 17

Pgina |1

Hablando se entiende la gente seguro?

O al menos eso es lo que se dice y que ms que la constatacin duna realidad, tal parece una declaracin de buenas intenciones, porque casi siempre (sino siempre), dicha frase resulta fallida y a tenor de cmo est el patio, no parece que andemos muy desencaminados. Por ello nos vamos a permitir y como un mero ejercicio de reflexin, el contarles la pequea o gran historia del habla y el aparente propsito de la misma. Porque, veamos a quin no le gusta or o en su defecto, leer un buen relato? Si la narracin se presenta en palabras hbilmente escogidas y se expresa con excelencia de significado, eso aumenta el deleite que uno experimenta a medida que la narracin se desarrolla y despierta sensaciones estimuladoras y motivantes: ciertamente, el habla (con propsito) en s misma o en su variante escrita, afecta nuestros sentimientos y emociones. Se han fijado alguna vez en la carita de un nio, ante la narracin de un cuento o historieta, debidamente relatado? Y si es una historia de la vida real y ya hablado para adultos, puede resultar provechosa para nosotros, cuando se cuenta sin torcer las cosas o sin exageracin, sino con palabras de verdad de manera correcta e imparcial. De ese modo y mediante el habla o la capacidad de ponerla por escrito, estamos aprendiendo (seamos nios o mayores) determinadas verdades o enseanzas, que durarn y prevalecern para nosotros y sin perder su verdadero valor, probablemente a lo largo de nuestras vidas:

Entrena al muchacho conforme al camino para l; aun cuando se haga viejo no se desviar de l. (Prov. 22:6). Aunque para ello es necesario que el propio narrador, halle deleite en presentar el relato con palabras que provocaran a quienes las dirige, el mismo sentimiento; y porque su sincero deseo es el de edificar a aquellos que lean u oigan su relato, l concienzudamente tratara de desarrollarlo, lgicamente, con palabras de verdad. Tales palabras de verdad, son las que correctamente se deben de usar si uno quiere contar con la credibilidad y el respeto de sus lectores u oyentes. Y si esto es cierto cuando se trata de un relato sobre cualquier tema de quizs no excesiva importancia, sobre el que se escriba o se hable cunto ms debe suceder as, cuando por medio de la palabra hablada o escrita, presentamos un mensaje de trascendencia y que pudiera significar vida eterna para aquellos que lo reciben y segn reaccionen ante el

Pgina |2

mismo! Y en ese campo, entramos todos aquellos que nos esforzamos por hablar de las cosas de Jehov y que a tenor de lo citado, tenemos que ser conscientes de la gran responsabilidad en la que incurrimos, pues segn la manera en que contemos una cosa, podramos llevar a personas a tomar accin positiva o no: Pero cualquiera que haga tropezar a uno de estos pequeos que creen, mejor le sera que se le pusiera alrededor del cuello una piedra de molino como la que el asno hace girar y realmente fuera arrojado al mar. (Mar. 9:42). Luego hemos de tener mucho cuidado con lo que decimos, en cmo lo decimos y la motivacin con que lo decimos y lo que resaltara, la necesidad de usar estimuladoras palabras de verdad y apoyadas en una correcta motivacin. Veamos un ejemplo de la antigedad, de un hombre que supo cmo hacerlo y a quin corresponde la autora de dicha expresin: El congregador procur hallar las palabras deleitables y la escritura de palabras correctas de verdad. (Ecl. 12:10). El rey ms sabio de la antigedad, Salomn, hijo de David y rey de Jerusaln, fue narrador y portador de mensajes sinceros, de la clase ya descrita y que han llegado hasta nosotros de forma impresa. Ha ledo usted alguna vez sus cientos de proverbios segn se encuentran en el libro que lleva tal nombre (Proverbios)? O su bella historia de amor, segn se cuenta en el libro de El Cantar de los Cantares? O su sabidura expresada en el libro de Eclesiasts, escrito para personas que desean saber el propsito de la vida y que en la mayora de los casos, parece ser tan vana y frustrante? Si usted ha ledo estos libros bblicos, entonces usted puede apreciar la excelente seleccin de palabras que hizo Salomn para que fueran portadoras de excelentes y motivadoras ideas. Y no son tiles, an en nuestro tiempo, por lo apegados a la realidad de la vida cotidiana, sus proverbios? Hay alguna duda, de lo bueno y valioso de su consejo? Es verdad que l fue inspirado por el Espritu Santo de Dios cuando escribi su parte de las Escrituras: Toda Escritura es inspirada de Dios y provechosa para ensear, para censurar, para rectificar las cosas, para disciplinar en justicia. (2Tim. 3:16). Sin embargo y siendo cierto tal extremo, no es menos cierto que l tuvo que haber tenido ya un manifiesto amor a la verdad, que tuvo que haberle llevado a esforzar su mente para expresar la verdad de manera atractiva con palabras de significado correcto. Las cosas no le vinieron a l automticamente, de manera espontnea, porque sencillamente esta no es la manera cmo acta

Pgina |3

Jehov, a tenor de las palabras de Jess: Sigan pidiendo y se les dar; sigan buscando y hallarn; sigan tocando y se les abrir. 8 Porque todo el que pide recibe y todo el que busca halla y a todo el que toca se le abrir . (Mat. 7:8-9). Luego siendo obvio que el xito sigue al esfuerzo, Salomn tuvo que esforzarse por hallar o meditar por las cosas verdaderas que decir o escribir y tambin buscar la forma apropiada en la cual expresarse, prescindiendo de la sabidura que le era innata por ddiva divina. El esfuerzo personal que se requiri de su parte, l lo menciona hacia el fin de su libro inspirado de Eclesiasts, ya que dice con referencia a s mismo: El congregador procur hallar las palabras deleitables y la escritura de palabras correctas de verdad. (Ecle. 12:10). Y fjese en que Salomn se llama el congregador y no meramente un predicador y lo cual denota cierta responsabilidad aadida. Un predicador suele transmitir un mensaje y all cada cual con lo que hace con el mismo, sin embargo un congregador, desea concitar entre sus oyentes o sus lectores segn sea el caso, un deseo de unin o pertenencia hacia algo; ahora bien, el congregador de quines fue Salomn? Pues de la propia congregacin de Dios, la congregacin del propio pueblo al que perteneca Salomn, a la sazn, antigua nacin escogida de Dios, Israel. Esto haca que la responsabilidad de Salomn fuera an mayor, porque esta congregacin en particular mereca que se le dijera y escribiera la verdad. Para cumplir con lo que l mismo se llam, Qoheleth en hebreo, o congregador como se traduce en espaol, l trat de juntar a su pueblo en unidad; l como Rey tena que hablar, escribir y ensear de tal manera que los mantuviera unidos como adoradores del nico Dios vivo y verdadero, en nombre de quin reinaba y a quien conocan como Jehov, su Dios. Salomn saba la importancia de las palabras, es ms, del poder oculto de las mismas y capaces por tanto, de animar o desanimar; de mover a accin positiva o negativa, en definitiva, de mover a la persona en la correcta direccin... o no. Por lo tanto, en pro del resultado de lo que habl, escr ibi y ense, el congregador se esforz por dar con las palabras deleitables y la escritura de palabras correctas de verdad. (Ecl. 12:10). Salomn es obvio que obtuvo un magnfico xito (sus palabras an las leemos con provecho, hoy da) y en esto nos puso un magnfico ejemplo de lo poderosa que es la palabra y la atencin que tendramos que poner es su uso. Sobre todo, aquellos que la empleamos para hablar del ser ms encumbrado que existe: el Altsimo y Soberano Seor del Universo, Jehov Dios. Veamos

Pgina |4

Podra uno siquiera pensar sin palabras? No! Las criaturas inferiores, los animales en su amplia variedad, no piensan; actan por instinto y responden a sonidos, a vista y a sentimientos. El pensar tiene que hacerse con lenguaje y el lenguaje tiene que ser expresado en palabras que estn conectadas gramaticalmente para forjar una idea o un concepto mental entendible: las criaturas humanas pueden pensar, los animales no, luego de dnde procede esta facultad de pensar? No de alguna clula viva sin cerebro ni mente, creada qumicamente, que se desarrollara a s misma y ascendiera por la escalera de la vida (evolucin, segn los cientficos) hasta llegar a ser un hombre o una mujer: esto tiene que haberles venido a las criaturas humanas desde afuera. Tiene que haber venido de un pensador, uno que est familiarizado con el pensar, que sabe cmo trabaja el pensamiento y que ha creado un cerebro capaz de realizar tal funcin. Y puesto que la facultad de pensar tiene que haber venido de afuera, por lo tanto es un don!; ahora bien: de quin? Y llegados a este punto, solo hay Uno que est en posicin de otorgar tan maravilloso don: el Creador del hombre, Jehov Dios y hecho que no descansa en una meramente tradicin humana fabricada por la imaginacin, sino en un registro de antiqusimas palabras de verdad escritas, que traducidas a nuestro actual espaol moderno, dicen como sigue: Y pas Dios a decir: Hagamos un hombre a nuestra imagen, segn nuestra semejanza y tengan ellos en sujecin los peces del mar y las criaturas voltiles de los cielos y los animales domsticos y toda la tierra y todo animal moviente que se mueve sobre la tierra. 27 Y procedi Dios a crear al hombre a su imagen, a la imagen de Dios lo cre; macho y hembra los cre. 28 Adems, los bendijo Dios y les dijo Dios: Sean fructferos y hganse muchos y llenen la tierra y sojzguenla y tengan en sujecin los peces del mar y las criaturas voltiles de los cielos y toda criatura viviente que se mueve sobre la tierra. (Gn. 1:26-28). Este registro presenta a Dios como Pensador, como Hablador y como el Creador de criaturas humanas poseedoras de esa maravilla llamada cerebro. Y antes de que Dios hablara, diciendo: Hagamos un hombre a nuestra imagen, segn nuestra semejanza, Dios pens; el proceso de pensar implica traer a la mente palabras que contengan ideas. Antes de hacer a cualquier criatura inteligente, l estuvo pensando y no necesit la compaa de ninguna otra persona viviente. Cuando, segn Gnesis 1:26, l dijo: Hagamos.., l no estaba hablndose a s mismo en expresin de su decisin personal. l estaba hablando con otra u otras personas y que segn la Biblia, bien pudieran ser aquellos seres que conforman su asamblea o consejo permanente: Dios est apostndose en la asamblea del Divino; en medio de los dioses l juzga. (Sal. 82:1).

Pgina |5

Luego se supone que mediante palabras que transmiten ideas, comunico su propsito de llevar a cabo su primera creacin material pensante, su primer hijo humano hecho directamente por Dios y sin ninguna agencia intermedia. Y como Dios se propuso comunicarse con ese hijo, lo cre con la facultad de pensar y con su lgico complemento, la facultad de hablar. Inmediatamente aquel Hijo pudo hablar, pudo formar palabras y ponerlas juntas para transmitir ideas y pensamientos; as Jehov Dios cre el habla, cre el idioma y puesto que el idioma exige un ordenamiento lgico, se cre la gramtica. Ya anteriormente, Dios haba creado otras criaturas espritus (los ngeles), en sus distintas variantes o categoras y les dio un idioma original, segn las capacidades que tenan estas criaturas parlantes, dotndoles de todos los poderes vocales necesarios para que hablaran su lenguaje con el estilo gramatical apropiado. Por lo que Jehov obviamente invent para ellos una gramtica y convirtindose por tanto, en el primer y ms grande Gramtico del Universo: estas criaturas espritus entendan cuando Dios les hablaba y tenan la capacidad de responder de manera que se hicieran entendibles a l: Bendigan a Jehov, oh ngeles suyos, poderosos en potencia, que llevan a cabo su palabra, mediante escuchar la voz de su palabra. (Sal. 103:20). Y es cierto que la lista de idiomas que ha sido compilada por la moderna Academia de Idiomas no incluye ninguna lengua anglica, porque los hombres nunca han odo tal lengua y no saben cmo es. Y quizs alguien se ra de semejante afirmacin, pero lo cierto es que aquel hombre de abundante experiencia espiritual que vivi en el primer siglo, el apstol cristiano Pablo, nos habla de la existencia del lenguaje angelical, cuando escribe: Si hablo en las lenguas de los hombres y de los ngeles, pero no tengo amor, he venido a ser un pedazo de bronce sonante o un cmbalo estruendoso. (1 Cor. 13:1). Pablo, que probablemente poda hablar en varios idiomas o lenguas (1 Cor. 14:18), por lo menos en hebreo y griego del primer siglo de nuestra era comn, dado que era una persona muy culta, es obvio que no hablaba en ninguna lengua de ngeles y sin duda alguna porque no poda, puesto que solo sera razonable pensar que los ngeles tienen capacidades vocales que estn ms all de lo que el hombre puede lograr. Pero aun si Pablo hubiera podido hablar en la lengua de los ngeles y sin embargo, no tuviera el amor como fuente motivadora para hablar y actuar, hubiera sido como un pedazo resonante de bronce o un cmbalo estruendoso, como nos apunta en el texto citado de 1 Cor. 13:1. Tal como Satans el Diablo y sus demonios espritus, que

Pgina |6

hablando en la lengua de los ngeles, no tienen amor, sino que tienen odio asesino y son hacedores del mal y del engao. Luego es obvio que la motivacin detrs de lo que expresamos en palabras, tanto de forma oral como escrita, tiene una importancia fundamental, no solo de la opinin que el Altsimo tiene de nosotros, sino en la manera en como elegimos las expresiones adecuadas para transmitir el mensaje y la incidencia que el mismo tiene en los que nos leen o escuchan. Por consiguiente, cuando Dios envi a sus ngeles a hablar a los hombres Su palabra, ellos hablaron en el lenguaje humano del hombre o de los hombres a quienes se dirigieron, no en el lenguaje que los ngeles hablan entre s en el cielo y adems, en unos motivadores trminos especficos para llevarles a tomar accin. Tenemos registros que indican que cuando les hablaron a hombres ante los cuales se materializaron o a quienes se les aparecieron en visiones, lo hicieron en hebreo, arameo y el griego del primer siglo, los idiomas en los cuales se escribi la Santa Biblia; en todo caso, en el idioma particular que cada una de esas personas tenan por comn y entendan. Por ejemplo, Dios, por medio de su ngel, le dijo a Abrahn el hebreo inmediatamente despus que l mostr que estaba dispuesto a ofrecer a su hijo Isaac como sacrificio, lo siguiente: Yo seguramente te bendecir y seguramente multiplicar tu descendencia como las estrellas (......) Y por medio de tu descendencia ciertamente se bendecirn todas las naciones de la tierra debido a que has escuchado mi voz. (Gn. 22:17- 18). Luego Abrahn entendi la idea contenida en lo que mediante palabras se le dijo desde el cielo y se regocij con la esperanza de que, algn da, todas las naciones de la Tierra seran bendecidas por medio de su prole. Es interesante notar, que todos los libros de la Santa Biblia fueron escritos por miembros de la prole de Abrahn, para que gente de todas las naciones leyeran y entendieran para su provecho duradero. Siglos ms tarde, la muy multiplicada prole de Abrahn incluira al profeta Daniel, deportado en su juventud a Babilonia y en cuya ciudad de Babilonia, a orillas del ro ufrates y ya en su madurez, un ngel se le apareci en visiones durante la noche y le habl en arameo. Explicando las visiones dadas a Daniel, el ngel que hablaba arameo dijo: Y el reino y la gobernacin y la grandeza de los reinos bajo todos los cielos fueron dados al pueblo que son los santos del Supremo. Su reino es un reino indefinidamente duradero y todas las gobernaciones servirn y obedecern aun a ellos. (Dan. 7:27).

Pgina |7

Y Daniel, razonablemente, escribi estas visiones en arameo. Ya en el ltimo libro alistado de las Escrituras y en la revelacin que le fue dada al apstol cristiano Juan alrededor del ao 96 E.C., l oy voces fuertes en el cielo que decan: El reino del mundo ha llegado a ser el reino de nuestro Seor y de su Cristo y l gobernar como rey para siempre jams. (Rev. 11:15). Y Juan escribi esto en el idioma que le era comn y por tanto, mediante el que supuestamente se le transmiti dicha revelacin: el idioma griego comn que se hablaba en el primer siglo. Sin embargo, hoy vemos que hay muchos ms idiomas que el hebreo, arameo y griego comn en los cuales fue escrita la Palabra de Dios, la Santa Biblia. Y lamentablemente, una de las razones de peso por las cuales no tenemos paz mundial hoy da, es el hecho de que tenemos tantos idiomas que cual barrera divisiva insalvable, nos van distanciando a unos de otros de tal modo, que se nos hace imposible entendernos directamente... y es que la maldicin que un da se pronunci en la tierra bblica de Sinar, contina haciendo estragos. Porque considerando que todos descendemos de un tronco comn, de un primer hombre y una primera mujer a quienes Dios cre en el Jardn de Edn a qu se debe que no hablemos todos hoy, el mismo idioma que hablaron aquellos dos primeros humanos? No olvidemos por otra parte, que el profeta No y los siete pasajeros acompaantes, quienes sobrevivieron al diluvio global acontecido hace ms o menos, cuarenta y tres siglos, hablaban un nico idioma: el mismo idioma de la primera pareja humana, aunque probablemente engrandecido o ampliado, durante los aproximadamente 1.600 aos desde la creacin del primer hombre hasta el Diluvio. Cesado el Diluvio y despus que No y resto de sobrevivientes salieron del arca sobre el monte Ararat en el sudoeste de Asia y por ms de dos generaciones (alrededor de ciento ochenta aos) despus del Diluvio, el idioma de No y sus descendientes sigui siendo el nico sobre la tierra. La Biblia inspirada nos dice: Ahora bien, toda la tierra continuaba siendo de un solo lenguaje y de un solo conjunto de palabras. (Gn. 11:1). Y lo cual obviamente indica, que antes del diluvio, la poblacin existente sobre la Tierra y estimada (segn recientes estudios) en unos 1.200 millones de personas, hablaban un nico idioma ya que de no ser as, el citado texto en vez de decir la tierra continuaba siendo de un solo lenguaje, hubiera de haber dicho la tierra de nuevo, era de un solo lenguaje; aunque evidentemente y a tenor de lo que ocurri a continuacin, fue por poco tiempo porque en ese

Pgina |8

momento, nacieron los distintos idiomas. Ahora bien, se debi eso a que los hombres decidieron en aquel punto de la historia, hacer algo acadmico o colegial y comenzar a hablar diferentes idiomas, como muestra de un gran nivel cultural? Obviamente no y segn el registro escrito, fue ms bien todo lo contrario y es que por qu habran de tener ellos semejante idea? La realidad es que fue Dios quien se vio obligado, en virtud de la errnea deriva del ser humano, a provocar esa situacin e inventar nuevos idiomas. l saba de antemano el poder divisivo de una confusin de idiomas entre los hombres y le pareci bien dividirlos en grupos de lenguas, haciendo as imposible que se entendieran unos a otros y que llevaran a cabo, el deleznable proyecto que haban tramado. Veamos por qu nacieron los lenguajes: En aquel tiempo particular, aquellos descendientes de No que haban bajado hasta las llanuras de Sinar en Mesopotamia, estaban unidos en una mala obra, contraria a la voluntad de Dios segn se le declar a No y sus hijos despus del Diluvio: Y Dios pas a bendecir a No y a sus hijos y a decirles: Sean fructferos y hganse muchos y llenen la tierra. (Gn. 9:1) Y mandato que implicaba el esparcirse ordenadamente por sobre ella. Sin embargo y hablando en un solo idioma comnmente entendido, esta gente rebelde decidi construir una ciudad all como centro de adoracin religiosa, con una torre rascacielos como seal identificadora y reclamo, todo contrario a la voluntad expresada por Jehov: Entonces dijeron: Vamos! Edifiqumonos una ciudad y tambin una torre con su cspide en los cielos y hagmonos un nombre clebre, por temor de que seamos esparcidos por toda la superficie de la tierra. (Gn. 11:4). Para dar a este proyecto un gran revs, el Dios Todopoderoso decidi romper la unidad de accin de ellos por medio de inventar e implantar en sus mentes diferentes idiomas, borrando toda memoria del idioma comn que tenan anteriormente. Luego, sbitamente, mientras trabajaban armoniosamente juntos en ese proyecto de edificacin que desafiaba a Dios, las diferentes personas comenzaron a hablar diferentes idiomas y se apoder de ellas una confusin que las oblig a romper relaciones unas con otras y a separarse. Aparentemente, solo un grupo de personas del mismo idioma permaneci en la ciudad, bajo la direccin de Nemrod y con la imposibilidad ya de llevar a trmino su objetivo: la obra sacrlega fue detenida y los hombres esparcidos por sobre la faz de la tierra. Cmo pudiera haber sucedido tal cosa, instantneamente, si no proceda de Dios

Pgina |9

Todopoderoso? l dio a cada grupo un idioma diferente con su propia gramtica y conjunto de palabras, de modo que inmediatamente ellos empezaron a hablar el nuevo idioma perfectamente y con total capacidad de entendimiento. No era de invencin humana tan espectacular evento y por esta hazaa milagrosa, Dios mostr que l era el Gramtico Magistral, el ms grande gramtico del Universo. Y aunque esto no fue un suceso precursor de lo ocurrido en el da de Pentecosts del ao 33 E.C., cuando el espritu santo de Dios fue derramado sobre los doce discpulos de Jesucristo reunidos en una pequea habitacin en Jerusaln y ellos comenzaron sbitamente a hablar en muchos idiomas (que nunca haban estudiado y aprendido), no obstante aquel acontecimiento antiguo en las llanuras de Sinar, s ejemplific lo que el Dios Todopoderoso pudo hacer ms tarde, ese da en Jerusaln. Y lo que fue ms sorprendente y a diferencia del episodio de Sinar, es aquellos discpulos de Jesucristo, aunque sbitamente tambin, recibieron como don la facultad de hablar nuevos idiomas, no olvidaron su lenguaje original, el hebreo. De modo que no se apoder de ellos la confusin y no se separaron: el un solo espritu de Dios sobre ellos, los mantuvo unidos en la tarea que se les haba encomendado: la predicacin de Su reino por todas las naciones y en sus respectivas lenguas. (Hech. 2:1-21). Volviendo a la confusin de idiomas que surgi en aquel tiempo remoto all en las llanuras de Sinar, la ciudad cuyo programa de edificacin sufri un terrible revs, fue llamada muy apropiadamente Babel, porque este nombre significa Confusin, si bien posteriormente entre las personas de habla griega, se la conoca como Babilonia (Gn. 11:2-9). Esto sucedi en los das de Nemrod, el bisnieto de No, que lleg a ser llamado poderoso cazador en oposicin a Jehov y que en el registro sagrado se le reconoce como el primer rey de Babel, porque el principio de su reino lleg a ser Babel. (Gn. 10:8-10). Desde esta ciudad, los diferentes grupos divididos por idiomas que dejaron de edificar la ciudad llevaron la falsa religin babilnica a las diferentes partes de la Tierra adonde fueron esparcidos y quedando constituida la familia humana a partir de ese momento, en una raza polglota o de muchas lenguas. Por su parte, No y su hijo Sem (y descendientes) quienes teman a Dios, no participaron en edificar la ciudad y la torre de Babel y por lo tanto, no consta que el idioma de ellos fuera cambiado: ellos continuaron hablndose el uno al otro en el mismo idioma original. (Gn. 9:26-29). Tambin debido a la confusin de idiomas que Dios comenz en Babel, surgi una nueva profesin: la de intrprete o traductor y que a da de hoy, con el asunto de los nacionalismos emergentes, est adquiriendo gran relevancia. As sucedi que, en cierta ocasin, un descendiente de Sem, a saber, Jos el bisnieto de Abrahn, utiliz un intrprete. Segn el relato de Gnesis, desde el captulo 37 en adelante, hermanos envidiosos de l lo haban vendido como esclavo a Egipto, pero trece aos ms tarde, Dios hizo que Jos llegara a ser el primer ministro y administrador de alimentos de Egipto, como consecuencia de una hambruna de gran

P g i n a | 10

alcance que se predijo. Cuando, durante la misma, sus hermanos bajaron a Egipto para comprar alimentos, no reconocieron a su hermano Jos, ya que ste y entre otras cosas que escondan su identidad, no les habl en hebreo, de modo que us un intrprete egipcio-hebreo: Haba un intrprete entre ellos. (Gn. 42:23) Eso fue en el siglo dieciocho antes de nuestra era comn y desde entonces los intrpretes se han multiplicado, bien por la razn apuntada, o bien por el hecho de las mltiples relaciones internacionales existentes (polticas, comerciales o de otra ndole), propiciadas por la tremenda facilidad de poder viajar rpidamente de un lado a otro del planeta, as como por la total interdependencia actual entre las naciones. Estos intrpretes, obviamente y puesto que no estaban ni estn al servicio del Altsimo, no eran o son inspirados; circunstancia que no fue igual en el caso de la primitiva congregacin cristiana, a la cual no solo se le dio el don milagroso de hablar en idiomas extranjeros en los das de los apstoles de Cristo, sino tambin, el don milagroso de interpretar dichos idiomas. (1 Cor. 14:13-28). Afortunadamente, a da de hoy, tenemos abundantes traducciones de la Palabra de Dios a nuestros respectivos idiomas y circunstancia que nos va acercando al asunto que queremos plantear. No obstante y para que se haga una traduccin exacta o se d una interpretacin verdadera, hay que usar las palabras correctas de un idioma que se correspondan con las palabras o sentido de las palabras, usadas en el idioma que est siendo interpretado o traducido. En los das de los apstoles cristianos las interpretaciones que hicieron aquellos cristianos dotados del poder milagroso de interpretacin o traduccin seran perfectas, absolutamente correctas, porque la interpretacin era inspirada. (1 Cor. 12:4-11; 27-30). Por ejemplo, a uno se le da mediante el espritu habla de sabidura, a otro habla de conocimiento segn el mismo espritu, 9 a otro fe por el mismo espritu, a otro dones de curaciones por ese nico espritu, 10 a otro operaciones de obras poderosas, a otro el profetizar, a otro discernimiento de expresiones inspiradas, a otro lenguas diferentes y a otro interpretacin de lenguas. 11 Pero todas estas operaciones las ejecuta el uno y mismo espritu, distribuyendo a cada uno respectivamente as como dispone. (1 Cor. 12:8-11). Y es obvio que los escritos ms importantes que se pueden interpretar y traducir, continan siendo las Sagradas Escrituras y conjunto de escritos que se conoce comnmente como La Santa Biblia. Pero lo que s cambi y no para bien, fue que a partir del primer siglo y con la muerte de aquellos que les fue concedido dicho don, ya no era el Espritu Santo el medio por el cual se llevaban a cabo las interpretaciones. Luego no siendo ya el espritu de Jehov el que diriga directamente el cotarro (esos dones cesaron, segn 1 Cor. 13:8), entr en juego el factor humano y ya se li la cosa. En primer lugar hay que tener en cuenta, que lo que hoy leemos en las Escrituras, es el resultado de copias, de ms copias de otras copias, que a su vez provenan

P g i n a | 11

de otras copias de los textos originales y eso por espacio de casi 15 siglos. Y siendo obvio que ah est presente la posibilidad del error humano (las copias se hacan manuscritas, o sea, a mano), quizs mnimo en origen pero que lgicamente este se fue agrandando en el transcurso del tiempo y de las innumerables copias, ya que poda derivar en un error sobre otro error por lo menos hasta el siglo quince aproximadamente, en que se invent la imprenta, an hay otros factores que entraron en liza para agravar la situacin. Veamos. El copista, habitualmente un monje, ya que durante muchos siglos los conventos y monasterios eran los encargados de reproducir bsicamente los libros Santos, aunque copiaba con gran diligencia y extremo cuidado, cierto es, dichos escritos sagrados, ello no eliminaba la posibilidad del error. Por otra parte, un copista experimentado era capaz de escribir del orden de dos a tres folios por da, con lo cual una obra completa (un solo libro del sagrado texto) era trabajo de varios meses como mnimo, as que podemos hacernos una idea del arduo trabajo que significaba copiar un ejemplar completo de la Biblia y del costo econmico que supondra. Sin embargo, a pesar de su diligencia y buen hacer, el hecho de que muchos monjes no saban leer, aunque fueran expertos copiadores de letras (en definitiva signos) y el que normalmente, esas copias solo podan ser requeridas (por costo y autoridad sobre los libros sagrados, que eran ocultados a las clases bajas) por altas personalidades religiosas y tendentes a inclinar el sentido de algunos textos, a su especial conveniencia, permiti que impunemente se alteraran ciertos textos en aras de las citadas conveniencias, tendentes a consagrar personales ideas religiosas, como por ejemplo, la trinidad de dioses, entre otras. Y que todo considerado, hace que a da de hoy y para resumirlo un poco, tengamos que leer algn determinado texto en varias traducciones distintas, para llega a un aproximado resumen de lo que tericamente, poda decir el original; pero veamos como ejemplo, el pasaje de Dan. 12:4: TNM: (Testigos de Jehov): Y en cuanto a ti, oh Daniel, haz secretas las palabras y sella el libro, hasta el tiempo del fin. Muchos discurrirn y el verdadero conocimiento se har abundante. O sea, que muchos empezarn a poner a trabajar sus mentes y el conocimiento sobre las Escrituras se har abundante. RVR 1.960: Pero t, Daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin. Muchos corrern de aqu para all y la ciencia se aumentar. En este caso y parece el ms ajustado a la realidad actual, aumentar el viajar de las personas y el conocimiento en general, tambin aumentar y lo cual podra convertirse en una seal de lo

P g i n a | 12

avanzado de los tiempos, con relacin al juicio de Jehov. La Sagrada Biblia: (Flix Torres Amat, segn la Vulgata Latina de 1.884): Pero t, oh Daniel, ten guardadas esas palabras y sella el libro hasta el tiempo determinado; muchos lo recorrern y sacarn de l mucha doctrina. Luego muchos releern Daniel y se sacar de esa lectura en concreto, mucha ms informacin. Sagrada Biblia (Nacar-Colunga): T, Daniel, ten en secreto estas palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin. Muchos lo leern y acrecentarn su conocimiento . No se especifica en qu direccin se acrecienta dicho conocimiento. Solo lo podemos suponer. La Santa Biblia (Trad. Evaristo Matn Nieto): T, Daniel, mantn en secreto estas palabras y sella el libro hasta el tiempo prefijado. Muchos andarn perplejos, pero aumentar el saber . Pero conclusin un tanto ms enigmtica, porque no sabemos porque andarn perplejos, ni en qu direccin aumentar el saber. Y hay tambin otro ejemplo de una traduccin que es referente de la mayora de autores y que sin embargo comete un error brutal, al menos cuando se la contrasta con la casi totalidad de las restantes traducciones y que tiene que ver con Rev. 5:9-10: RVR 1.960: . y cantaban un nuevo cntico, diciendo: Digno eres de tomar el libro y de abrir sus sellos; porque t fuiste inmolado y con tu sangre nos has redimido para Dios, de todo linaje y lengua y pueblo y nacin; 10 y nos has hecho para nuestro Dios reyes y sacerdotes y reinaremos sobre la tierra. Luego lo que esta pasaje nos est diciendo y en un aparente intento de cambiar la estructura de los cielos de Jehov, es que los 24 ancianos, lejos de formar parte del consejo permanente del Altsimo (Sal. 82:1), son parte de los gobernantes que junto a Cristo participarn del gobierno del reino y lo que significara que para cuando Juan recibi la revelacin, ya haban resucitado y que por lo tanto, Pablo minti cuando dijo en 1 Cor. 15:23 y hablando del orden de las resurrecciones, lo siguiente: Pero cada uno en su debido orden: Cristo, las primicias; luego los que son de Cristo, en su venida.

P g i n a | 13

Y puesto que la venida de Jesucristo an hoy, no se ha producido, es imposible que se haya llevado a cabo la resurreccin de los que son suyos, eso es, de los que con l tienen que reinar. Y es que no podemos olvidar, que esta imagen de los 24 ancianos que Juan vio, era parte de un conjunto de cosas que estaban en el cielo y que tena como punto central un imponente y majestuoso Trono que reflejaba la presencia y gloria del Altsimo y alrededor del cual estaban esos 24 ancianos, as como los cuatro seres vivientes, los sietes espritus y todas las fuerzas angelicales; por lo tanto, nada tiene que ver esa visin, con las cosas que tenan que suceder en un futuro en la tierra y que se le muestran a Juan despus de la citada visin celestial, con la apertura de los siete sellos a cargo del Cordero y que no es, el que est sentado en el trono. Pero es que adems, de ser las cosas como se nos menciona en esa traduccin, lo que se nos vendra a decir es que esos cogobernantes con Cristo recibieron la honra antes que l, ya que an no haba sido presentado ante Jehov y hecho que ocurre, en ese preciso momento de la visin. Luego lo que Juan vio, eran cosas que pertenecan al cielo y que l nos cuenta como informacin adicional o complementaria; y es que de ese consejo permanente de ancianos, alrededor del Trono de Jehov, ya se refleja tan temprano como en el citado Sal. 82:1: Dios est en la reunin de los dioses; en medio de los dioses juzga. Tanto es as lo que afirmamos, el soberano error de dicha traduccin, que la propia versin de la RVR 1.989, vierte de esta manera Rev. 5:9-10 y ya en total acuerdo con el resto de traducciones: Ellos entonaban un cntico nuevo, diciendo: Digno eres de tomar el libro y de abrir sus sellos! Porque t fuiste inmolado y con tu sangre has redimido para Dios gente de toda raza, lengua, pueblo y nacin. 10 T los has constituido en un reino y sacerdotes para nuestro Dios y reinarn sobre la tierra. Luego estos ancianos ya no se constituyen en los beneficiarios directos del sacrificio de Jess, sino que se lo otorgan a otros y que sern los que asumirn los cargos anunciados de reyes y sacerdotes acompaantes del Codero en su reinar. Ahora bien y cmo se solventa ese tipo de despropsitos y contradicciones (hay ms, no se crean), para que no entorpezcan nuestro esfuerzo de conocer la verdad? Pues sencillamente tomando como punto de referencia el contexto general de las Escrituras, porque es lo nico que no ha podido ser alterado a travs de los siglos, a pesar de las incontables copias y con sus muchos errores, tanto involuntarios como inducidos por intereses bastardos de las altas esferas del poder religioso y en un intento de hacer una Biblia segn su particular versin de los acontecimientos. Ustedes han visto, como en el prrafo anterior y para desmontar la incorrecta interpretacin de Rev. 5:9-10, hemos tenido que

P g i n a | 14

acudir a distintos razonamientos apoyados por distintos textos de la misma traduccin y que debidamente desarrollados, desmontan cualquier ansia de fraude interesado. Y eso es lo que se conoce, como el usar el contexto general de la Escritura, para establecer lo razonable o no, del sentido de un texto determinado. Sin embargo y como prueba de la afirmacin inicial, de que ni hablando el mismo idioma se entiende la gente, a pesar de esa lgica lnea de actuacin reseada y de que a da de hoy, hay algunas traducciones cuyos textos estn muy ajustados a ese contexto general de la Escritura citado, continuamos sin entendernos (en trminos bblicos) an entre aquellos que nos dedicamos a la noble misin de intentar acercar a las personas a Dios y sus propsitos. Y es que ni siquiera partiendo de una misma traduccin, conseguimos ponernos acuerdo: Unos afirmamos que los que junto a Cristo gobernarn, son 144.000 y apoyndonos en Rev. 14:1; otros sin embargo afirman, que esa cantidad es simblica aunque en ningn lugar de las Escrituras, se haga semejante afirmacin y lo cual no es bice, para que la mayora de autores se hagan solidarios con ese lnea de pensamiento, en base a distintos argumentos. Unos afirmamos que en todo caso y apoyndonos en Luc.12:32, sern una pequea o reducida cantidad; otros sin embargo, sostienen que los que acompaarn a Cristo en sus tareas de gobierno, sern millones, miles de millones, aunque eso no est ni mnimamente sugerido en la Biblia Tanto da, no se bajan del burro ni a tiros y por supuesto, intentando argumentar en favor de su teora. Unos afirmamos que los notables del A.T., o sea los Abraham, No, Jacob, David, etc., etc. y apoyndonos en Juan 3:5 (y en innumerables otros razonamientos), no gobernarn en el reino sino que sern sbditos del mismo, cualificados eso s, pero en definitiva, sbditos; otros sin embargo, estn plenamente convencidos y de nuevo presentan argumentos a favor de ello, en el sentido de todo lo contrario: s sern miembros de ese gobierno. Unos afirmamos en funcin de Mat. 11:11, que Juan del Bautista no estar en ese gobierno del reino; otros sin embargo usan diversos argumentos, que segn ellos, aseguran que es todo lo contrario. Y as podramos seguir y seguir y dando la impresin de que nos choteamos de las palabras de Pablo en 1 Cor. 1:10: Ahora los exhorto, hermanos, por el nombre de nuestro Seor Jesucristo, a que todos hablen

P g i n a | 15

de acuerdo y que no haya divisiones entre ustedes, sino que estn aptamente unidos en la misma mente y en la misma forma de pensar. Sin embargo, esa es la realidad: no nos aclaramos. Luego la pregunta sera la siguiente: llegaremos algn da a ponernos de acuerdo?; y a lo que nosotros particularmente responderamos que no, si ello tiene que ver con la capacidad del ser humano para llegar a acuerdos. Sin embargo y como noticia alentadora, hay una profeca que nos habla del cercano tiempo en que los seres humanos llegaremos a un gran acuerdo en cuanto al conocimiento de nuestro Creador. Y es que en algunas ocasiones, les hemos hablado del profeta Sofonas y que su corto escrito est prcticamente dedicado a hablarnos del ya cercano juicio del Altsimo a esta tierra. Pero vean que se lee en su captulo 3 y versos 8-9, a modo de recordatorio, a la vez que declaracin de intenciones, nos dice lo siguiente: Por lo tanto, mantnganse en expectacin de m (es la expresin de Jehov) hasta el da en que me levante al botn, porque mi decisin judicial es reunir naciones, para que yo junte reinos, a fin de derramar sobre ellos mi denunciacin, toda mi clera ardiente; porque por el fuego de mi celo toda la tierra ser devorada. 9 Porque entonces dar a pueblos el cambio a un lenguaje puro, para que todos ellos invoquen el nombre de Jehov, para servirle hombro a hombro. Analizando con un poco de lgica dicho pasaje, lo que se podra deducir y lo apuntamos como lgica posibilidad, es lo siguiente: prcticamente a rengln seguido del juicio de Jehov y como uno de los primeros logros del reinado milenario, lo que se har con los sobrevivientes de la gran tribulacin de Rev. 7:9 y 14, ser restablecerles en el lenguaje original y que se habl por casi 1.500 aos sobre esta tierra, a fin de conseguir una verdadera unidad entre personas. Es cierto que hay muchos que afirman, que las palabras citadas tienen que ver con el sentido de que las personas y prescindiendo del idioma que hablen, una vez en esa poca milenaria, invocarn o rendirn adoracin todas ellas y a diferencia de lo que ocurre hoy, al nico Dios y Soberano sobre todo el Universo Jehov. Pero claro, es que eso es lo que las personas ya habrn tenido que hacer, para poder ser ocultadas (Sof. 2:3) o preservadas con vida durante la gran tribulacin y poder acceder a dicha era milenaria; por lo que todo parece apuntar a que el pasaje citado, nos habla de lo se har despus de esa gran tribulacin. Luego todo lo considerado, solo nos quedara la opcin de pensar que lo que va a ocurrir, es un revertir la situacin actual y de nuevo, en un acto milagroso como el de la tierra de Sinar, pero a la inversa, el cambiar el idioma de cada uno al un solo lenguaje puro (que provena de Jehov) que se dio en un principio a nuestro antepasado Adn. La RVR 1.960, vierte Sof. 3:9 de la

P g i n a | 16

siguiente manera: En aquel tiempo devolver yo a los pueblos pureza de labios, para que todos invoquen el nombre de Jehov, para que le sirvan de comn consentimiento. Y que parece dar verosimilitud a nuestra afirmacin, porque la idea tras esa accin, es la de que los pueblos puedan servirle hombro a hombro, o de comn acuerdo y como dicen la mayora de las traducciones, o de comn consentimiento, como dice esta ltima versin. En todo caso, las personas necesitarn entenderse dialcticamente para unificar esfuerzos en las tareas de reconstruccin que a todos los niveles, se supone que tendrn ante s. No podemos olvidar el tremendo efecto divisivo que tiene los diferentes idiomas en el ser humano y que est constatado por el hecho de que este fue el instrumento usado por el Altsimo para refrenar la rebelin del ser humano, en el caso de Babel: all dejaron de trabajar hombro a hombro para la consecucin de un logro, sencillamente porque no se entendan y ahora estaramos hablando de todo lo contrario. Pero es que adems, la promesa de la restauracin de todas las cosas de las que se nos habla en Hech. 3:21, llevara implcita la idea de que la humanidad ser restaurada al un solo lenguaje puro que tuvo en un principio y que lgicamente, ello tiene que tener lugar como apunta la profeca, en el mismo momento de empezar a andar el milenio. Y esa es la esperanza que tenemos: de nuevo el ser humano y a no tardar, estar unido por ese lenguaje puro, entendemos que maravilloso y deleitable en su conjunto, que nos permitir el volver a alabar a nuestro Creador, con pureza de labios y hombro a hombro y en donde el hombre y por primera vez quizs, en la historia de la humanidad, llegar al cumplimiento de esa quimera de hablando se entiende la gente y en donde el habla cumplir esa funcin para la que fue creada: unirnos para glorificar a nuestro Dios Jehov: Mediante l ofrezcamos siempre a Dios sacrificio de alabanza, es decir, el fruto de labios que hacen declaracin pblica de su nombre. (Heb. 13:15). Y esa querido amigo, es a nuestro entender, la pequea o gran historia del habla en la corta permanencia del ser humano sobre esta Tierra, siempre comparando con lo que nos espera: la vida eterna. Pero y mientras tanto qu?, quizs se preguntar usted: pues nada, a seguir nuestro consejo de siempre en el sentido de que no se crea de buenas a primeras todo aquello que le digan, sino que contrastndolo con su propio ejemplar de las Escrituras, saque sus propias conclusiones. Y si tiene dudas en cuanto a algn texto en concreto, ya le hemos puesto un ejemplo de cmo puede solventar la papeleta, cuando le hemos explicado para qu sirve el

P g i n a | 17

contexto general de la Biblia; claro que ello tiene un problema y como quizs ya est pensando en este mismo momento, al leer estas palabras: que para conocer ese contexto general que le pueda orientar tiene que leerla. Pero es que de eso se trata, ya que no hay soluciones milagrosas y como dice el refrn: Quin algo quiere, algo le cuesta; pero claro, es que el premio bien vale un pequeo esfuerzo, porque lo que le estn ofreciendo es la posibilidad de vivir eternamente, con sus seres queridos, en completa paz y felicidad y colmado de abundantes bendiciones por parte de su Creador, Jehov Dios. Y es que parafraseando a Enrique IV de Francia y III de Navarra, en un azaroso momento de su reinado: Paris bien vale una misa. Y cuyo significado como usted ya sabe, es que aunque para alcanzar lo que se quiere, se requiera el tener que hacer un esfuerzo o pequeo sacrificio, el premio vale la pena. Y es que una vida eterna, en esas citadas condiciones, ya son palabras mayores.

Você também pode gostar