Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
IMPORTANT Notre catalogue prend en compte la nouvelle rglementation europenne (Directive 94 /20 CE) COMMENT RECONNAITRE UN ATTELAGE HOMOLOGUE NORME EURO ? Depuis le 15 avril 1999, pour tous les vhicules mis pour la 1re fois en circulation aprs le 01 janvier 1997, un attelage homologu suivant la Directive Europenne 94/20 CE doit tre install ( le n de la plaque signaltique commence par e ). Nhsitez pas nous contacter pour de plus amples informations ! DECOUPE PARE-CHOCS Avertir au pralable votre client en cas de dcoupe pare-chocs. Si vous souhaitez un complment dinformations concernant les dimensions et/ou position de la dcoupe, nhsitez pas joindre notre Service Technique. Nous ne garantissons pas ladaptation de cache pare chocs autres que ceux fournis avec nos attelages.
IMPORTANT Our Catalogue take into consideration the New Europen standard - 94/20 CE Directive. HOW TO RECOGNISE A STANDARD CEE COUPLING SYSTEM ? Since the 15th of April 1999, and for all the vehicle on the road since the 1st of January 1997, a CEE 94/20 standard Towing Bar is needed (The plate N begining with an e---------) Do not hesitate to contact us for more informations. REAR BUMPER CUTTING In the case of bumper cutting it is necessary to Inform and notify it to your custommer. If you wish more information concerning the dimensions and/or the bumper cutting position, do not hesitate to contact our technical department. We do not guaranty the others bonnet back cap bumper mounting model, than the one supplied with our towing bar.
Toute modification des caractristiques mcaniques et/ou dimensionnelles de nos produits est strictement interdite Nous dclinons toute responsabilit en cas dutilisation de stabilisateurs ou quivalents Notre responsabilit serait entirement dgage en cas de non respect de ces avertissements Any mechanical or dimensionnal modification is forbidden WE are not responsible in the case of stabilizer use or any equivalent device Our responsability wont be implicated in the case of no respect of this notice
Q
1
Sur photocopie de votre carte grise Nous nous engageons trouver lattelage et le faisceau correspondant votre vhicule Thanks to the copy of your car registration document, We make a commitment to find the coupling device and the wirering corresponding to your vehicle
2011
www.resma.com E-mail : resma@resma.com Tel : +33 (0) 4 78 21 25 17 Fax : +33 (0) 4 78 21 09 49
Attelages Coupling devices Faisceaux BRINK : lassurance de la qualit BRINK wiring kits : permanently linked to quality
Il est difficile dimaginer les vhicules modernes sans lectronique embarque. Ordinateur de bord, contrle de lampe, capteurs de recul, etc ont t conus pour accrotre le niveau de confort et de scurit de lautomobiliste. Cest pourquoi, nous vous recommandons lutilisation des faisceaux spcifiques dans tous les cas. Nous disposons de faisceaux spcifiques pour la grande majorit des modles de vhicules courants. Equips des dernires technologies, ces faisceaux spcifiques vous assurent un montage efficace. Branchez la prise prvue cet effet dans le connecteur du vhicule, et cest fait !
Its difficult to imagine modern cars without electronics. Check-Control systems , on-board computers, reversing sensors and intelligence in the form or computer networks within the car (databus systems) which are designed to increase the levels of motorist confort and safety. Therefore, we recommend the use of specific wires in all cases. We have special wires for the vast majority of current model vehicles. Equipped with the latest technology, these wires provide you a specific efficient assembly. Connect the plug provided in the vehicle connector, and youre done!
Scurit Lquipement lectronique, les bases de donnes ainsi que le multiplexage restent intacts, aucune baisse dintensit au niveau des feux. Faisceaux et lectronique embarque Nos faisceaux spcifiques sont fabriqus sur mesure pour chaque type de vhicule. Dans la plupart des cas, le faisceau est compos de connecteurs identiques ceux qui quipent le vhicule. Cette spcificit vous apporte gain de temps et fiabilit au montage, en particulier sur des vhicules rcents largement quips dlectronique (contrle des lampes, ordinateur de bord). Si votre vhicule est quip dun ordinateur de bord ou contrle de lampes, lutilisation de faisceau standard peut endommager ou fausser lordinateur de bord. Obligations lgales Tous les faisceaux Brink sont dvelopps pour satisfaire aux dispositions rglementaires de chaque pays. Ceci implique que tous nos faisceaux sont quips dune connexion pour une lampe anti-brouillard. Pour la plupart de nos faisceaux, la lampe anti-brouillard se coupe lorsque lon insert la prise de la remorque ou caravane et vite ainsi lblouissement caus par la rflexion de la lampe anti-brouillard sur votre remorque ou caravane.
Safety Electronic devices and databus system as well as very thin wiwiring remain intact and lights always shine at the correct intensity, assuring safety.
Wirings kits & electronics Our specific wiring kits are made to measure for every type of vehicle. In most of the cases, the wiring kit consists of identical connectors to those who equip the vehicle. This specificity allows you a save of time and reliability to the assembly, in particular on recent vehicles widely equipped with electronics (control of lamps, embedded computer). If your vehicle is equipped with an embedded computer or a control of lamp, the use of standard wiring kit can damage or falsify the embedded computer. Legal requirements All Brink wiring kits are developed to comply with the individual legal requirements per country.This implies that all wiring kits are equipped with a fog lamp connection and, for most wiring kits, the fog is deconnedted when the plug is inserted in the socket. This prevents the anbnoying red glow in your rear view mirror fron the reflection on your trailer / caravan. Which wire to choose : 7 or 13 pins ? The 7 pins wire agrees completely in aid of a door-cycle or of a trailer. The 13 pins wire (the most employed) would be more suited for caravannes. If you possess a 7 pins wire, but need a 13 one, you can buy a 7-13 extension kit.
Q
2
Quel faisceau choisir : 7 ou 13 plots ? Le faisceau 7 plots convient tout fait lusage dun porte-vlo ou dune remorque. Le faisceau 13 plots (dont le + permanent) serait plus appropri pour les caravannes. Si vous possdez un faisceau 7 plots, mais avez besoin dun 13 plots, vous pouvez acheter un kit dextension 7-13.
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
2011
2011
Schma de branchement des prises 7 et 13 plots Installation schedule 7 & 13 pin plug systems
1- Clignotant gauche 1/L 2- Feu anti-brouillard (du contacteur) 2/54 G 3- Masse pour les circuits 1 8 3/31 4- Clignotant droit 4/R 5- Feu arrire droit 5/58 R 6- Feu stop 6/54 7- Feu arrire gauche 7 /58 L 8- Feu de recul 9- 12 V permanent 10- 12 V permanent (aprs contact) 11- Masse pour le circuit 9 12- Sans attribution 13- Masse pour le circuit 10 14- Feu anti-brouillard ( la lampe 2a ou 14) 1- Left hand side indicator 1/ L 2- Fog light ( from switch ) 2 / 54 G 3- Earth for circuit 1 to 8 3 / 31 4- Indicator / right hand side 5 / 58 5- Rear light / right hand side 5 / 58 R 6- Brake light 6 / 54 7- Rear light / left hand side 7 / 58 8- Reverse light 9- Feed + 30 (12v permanently) 10- Feed + 15 (after contact) 11- Earth for circuit 9 12- No allocation 13- Earth for circuit 10 14- Fog light (to lamp)
Coupure de feux anti-brouillard incorpors Pour linstallation de la coupure de feu anti-brouillard, vous devez couper le cble allant du contacteur au relais la lampe antibrouillard. Branchez ensuite la partie du cable allant du contacteur au relais la lampe anti brouillard. Branchez ensuite la partie du cble venant du contacteur au relais dans le plot 2 de la prise et enfin la partie du cble allant la lampe antibrouillard dans le plot 2 a (ou 14) de la prise.
Fog light disconnection For the installation of the fog light disconnection you should out the wire from the switch to the fog light. Then connect the side coming from the switch to cicuit 2 in the socket and connect the side that goes to the lamp with circuit 2a or 14.
Q
3
2011
2011
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
Sur photocopie de votre carte grise Nous nous engageons trouver lattelage et le faisceau correspondant votre vhicule Thanks to the copy of your car registration document, We make a commitment to find the coupling device and the wirering corresponding to your vehicle
Q
4
Toute modification des caractristiques mcaniques et/ou dimensionnelles de nos produits est strictement interdite. Nous dclinons toute responsabilit en cas dutilisation de stabilisateurs ou quivalents. Notre responsabilit serait entirement dgage en cas de non respect de ces avertissements. Any mechanical or dimensionnal modification is forbidden. WE are not responsible in the case of stabilizer use or any equivalent device. Our responsability wont be implicated in the case of no respect of this notice.
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
2011
2011
= Dpose du pare-chocs Bumper removal = Poids maxi tractable Maximum tractile weight = Poids sur flche Weight on arrow
= Rfrence de lattelage Coupling code = Type de rotule Kneecap type = Dcoupe du pare-chocs Bumper cut = Code prix de lattelage Price code = Forfait montage Inclusive mounting 6 Forfait 1 : montage simple Simple mounting 66 Forfait 2 : montage avec en gnral dpose pare-chocs Mounting with in general bumper removal 666 Forfait 3 : montage avec en gnral dpose pare-chocs + spcificits Mounting with in general bumper removal & specificities
(1) Rotule indmontable Unremovable kneecap (2) Attelage classic avec support de rotule amovible Standard coupling with removable kneecap bracket
Consult us
CITRON
BERLINGO Brinkit Berlingo fourgonnette
Small van
96-08
CE CE
& &
Q000030 Q000035 (2) (2)
7 6 4 3
6 6 6 6 6 6
70 70 70 70
4 4
96-08
CE CE
C15
Fourgonnette (inclus 4x4) (sauf rallong) Van (4x4 included) (except extended)
85-
CE CE
& &
8 2
900 800
45 50
C25
Fourgon (avec pare-chocs) (inclus 4x4) Van (with bumper) (incl. 4x4)
Q
5
84-94
&
CE
1500
100
&
"
14
66
3000
120
2011
2011
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
Fourgon (conservation du parechocs) Van (bumper re-use) Fourgon / Van Pick-up et/& chassis cabine Pick-up et/& chassis cabine
CE CE CE CE
6 66 6 66 66
"
9 8 11
JUMPY Brinkit Jumpy Fourgon (sauf suspension pneumatique) Van (excepted air 1/07CE CE CE 1/07CE CE 95-01 95-1/07 1/07CE CE CE CE
Fourgon Van
"
14
3000
120
suspension)
Fourgon (sauf suspension pneumatique) Van (excepted air suspension) Fourgon (uniquement pare-chocs mtallique) Van (only metallic bumpers) Fourgon Van
6 6 6 6 6 6 6 6
80 80 80 80 80 80 80 80 4 4
&
Q000032 (2)
5 7 12 12
Van
&
Q000482
1/07
CE CE CE
&
Q000040
"
5 6
"
12
NEMO
Fourgonnette / Van
08-
CE
00-
CE
"
11 5
66 66 66 66 66 6 66 6 66
60 60 60 60
00-
CE
& &
(2)
"
7 12
&
Q000034 Q000510 Q000034 Q000505
"
14 8
3000 2200
Q
6
Fourgon (conservation du parechocs) Van (Bumper re-use) Fourgon / Van Pick-up et/& chassis cabine Pick-up et/& chassis cabine
"
9 8 11
3000 2200
3000
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
2011
2011
FIORINO
Fourgonnette / Small van Fourgonnette / Small van
CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
& &
Q000480
10
1100
77
10
66
1000
70
&
Q000036
6 6 6 6 6 6 6 6
80 80 80 80 80 80 80 80 4 4
&
Q000032 (2)
5 7 12 12
Van
Fourgon Van
CE 1/07 CE CE
"
5 6
& FORD
"
12
02
CE
6 6 66 66 66 66 66 6 6 6 6 6
1200 1200
75 75
&
ESCORT VAN
Fourgonnette (ou livraison) / Small van
8/90-(97)
& &
CE
900
50
91-7/96 8/96
6 8 5
50 50 50
&
RANGER
Pick-up 4WD et/& chassis cabine WD
99
CE
& &
11
3000
125
TRANSIT
Fourgon et minibus / Van & mini-bus Fourgon et Tourno (pas de repose du marchepied) / Van & Tourno (no footboard re-mounting) Fourgon propulsion (avec marchepied) / Propulsion Van (with footboard)
86-10/91 11/91-4/00 CE
8 7 8 6 6
Tel : +33 (0) 4 78 21 25 17
Q
7
&
Q000126 Q000127 Q000128
5/005/005/00-
CE CE CE
E-mail : resma@resma.com
ISUZU
D-MAX
4x4 (livr avec barre principale) 4x4 (delivered with main bar) 4x4 (avec pare-chocs marchepied) 4x4 (without footboard bumper)
04-
CE CE
Q000650
12 14 7
66 66 66 6
04-
CE
TROPPER
4x4 (3 et 5 portes) (UBS25/69) 4x4 (3 & 5 doors)
92-03
CE
3000
135
89-4/99
CE
Q000171
3500
200
DAILY CITY
Fourgon et pick-up (chassis cabine) 29L-35S roues simples Van & pickup simple axle wheels Fourgon et pick-up (chassis cabine) 35C-40C-45C-50C roues jumeles (livr avec barre principale) Van & pick-up (chassis-cabine) 35C-40C45C-50C double axle wheels (delivered with main bar)
5/99-
CE
Q000178
2000
150
5/99-
CE
Q000174
10
3500
250
JEEP
CHEROKEE 4x4 (XJ) 4x4 (XJ) 4x4 (KJ) 88-1/97 2/97-8/01 9/01-07 CE CE CE CE 4x4 (KK) 07CE
&
Q000192
10 8 9 14
66 6 6 6 66 66
8 13
3500 3500
6 66
1400
56
Q
8
97-
CE
& MAZDA
"
1600
70
B2500
Pick-up 4WD et/& chassis cabine 4WD
96-99 99-06
CE CE
8 11
66 66 66
2000 3000
80 125
90-
CE
8
Tel : +33 (0) 4 78 21 25 17
2000
80
2011 2011
E-mail : resma@resma.com
BT50
Pick-up 4WD et chassis cabine 4WD Pick-up 4WD & 4WD chassis cabine
06-
CE
&
Q000200
11
66 6
3000
125
E2000 / E2200
Pick-up et/& chassis cabine
84-
CE
10
1700
75
MERCEDES
CLASSE M
4x4 (W163) (sans la roue de secours sur la porte arrire) (sauf AMG) 4x4 without spare-wheel on back door (excepted AMG) 4x4 (W164)(727444 pour vhicule avec boitier SAM pr-quip) 4x4 (727444 for vehicle with SAM pre-fitted box)
98-05 05-
CE CE CE
Q000270
8 9 14
66 66 66 66
MB100
Fourgon chassis court et long et pick-up Short & long van & pick-up
88-96
1800
75
200 / 300 / 400D Fourgon (Srie 200, 300, et 400) (avec ou sans marchepied) SPRINTER 200D / 300D / 400D
Fourgon avec marchepied (sauf roues jumeles empattement 3550mm) Van with footboard (excepted double axle wheels, wheelbase 3550 mm) Fourgon roues jumeles avec marchepied (empattement 3550mm) Double axle wheels Van with footboard (wheelbase 3550 mm) Fourgon roues simples (empattement 3550 et 4020 avec marchepied et empattement 3000 sans marchepied) Simple axle wheels (wheelbase 3550 & 4020 with footboard & wheelbase 3000 without footboard) Fourgon roues simples (empattement 3550 et 4020 sans marchepied) Simple axle wheels Van (wheelbase 3550 & 4020 without footboard) Fourgon roues jumeles (empattement 4020 sans marchepied) Double axle wheels Van (wheelbase 4020 without footboard)
77-95
CE
Q000273
2000
75
95-6/06
CE
Q000274
2000
100
95-6/06
CE
Q000275
2000
75
95-6/06
CE
Q000279
2800
120
CE CE CE CE
Q000278
9 9 10 10
6 6 6 6
& &
Q000282
Pick-up et chassis cabine roues simples (empattement 3550 et 4020) Pick-up & chassis cab single axle wheels (wheelbase 3550 & 4020)
Pick-up et chassis cabine roues jumeles (empattement 3000, 3550 et 4020) (inclus P.L. dtar -3,5T) / Pick-
Q
9
up & chassis cab double axle wheels (wheelbase 3000, 3550 en 4020) (included PL- 3,5T derated)
95-6/06
CE
Q000281
2800
120
2011
2011
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
6/06
CE
&
66
3500
150
VITO
Fourgon et minibus (W638) (sauf avec capteur de recul) Van & minibus (W638) (excepted with rear sensor)
96-10/03
CE CE CE
&
Q000283 (2)
8 9 13 7 8
66 66 66 66 66 66 66 66
Fourgon (W639) (jusquau n de chassis : ... 132 224) / Van Fourgon (W639) / Van Fourgon (W639) (jusquau n de chassis : ... 132 224 / Van Fourgon (W639) ( partir des n de chassis : 132 225) (remplac par 479200 puisement) Van (from chassis number 132 225 (replaced by 479200 when ended)
CE CE CE CE CE
13 7 13
MITSUBISHI
L200
4x4 pick up
96-06
CE CE
& &
Q000291
8 9 9 10 (2) 12
6 6 6 66 66
CE 06CE CE
CABSTAR
Pick up et /& chassis cabine
98-
CE
Q000324
6 6 6 6 6 6
3500
140
INTERSTAR
Fourgon / Van
02-
CE
2300
100
KUBISTAR Brinkit Kubistar fourgonnette (sauf 4WD, GPL et rallong) / Van (ex97CE CE 03CE CE 6 7 3 4 1350 1350 1350 1350 75 75 75 75 4 4
Q
10
Fourgonnette (sauf 4WD, GPL et rallong) / Small van (excepted 4WD, GPL, & extended)
PRIMASTAR
Fourgon (dcoupe du pare-chocs sur modle 10/06) Van (bumper cut on 10/06 models)
02-
CE
&
"
2000
80
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
2011
2011
9295-
CE CE
8 10
66 6
1650 1650
80 80
ARENA
Fourgon (sauf 4x4) Van (excepted 4x4)
97-01
CE CE
7 9
6 6 66 66 66 6 6
2000 2000
80 80
CORSA COMBO
Fourgonnette / Small van Fourgonnette / Small van
CE CE CE
5 14
50 50 50
"
MOVANO
Van & mini-bus
Fourgon et minibus Pick-up et/ & chassis cabine VIVARO Fourgon (dcoupe du parechocs sur modle 10/06) / Van
9898-
CE CE
6 7
2300 2300
100 100
01-
CE
&
"
2000
80
PEUGEOT
PARTNER Brinkit Partner familiale
Family
96-08
CE CE
& &
Q000030 Q000035 (2)
10 12 4 3 11
66 66 6 6 6 66 66 6 66 6 66
76 76 70 70 70
4 4
Family
Familiale
96-08
CE CE CE
94-
CE
500
50
CE CE CE CE CE
"
14 8
Fourgon (permet de conserver le pare-chocs) / Van (bumper re-use) Fourgon / Van Pick-up et/& chassis cabine Pick-up et/& chassis cabine
"
9 8 11
Q
11
2011
2011
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
EXPERT Brinkit Expert Fourgon (sauf suspension pneumatique) Van (excepted air suspension)
Fourgon (sauf suspension pneumatique) Van (excepted air suspension) Fourgon (uniquement pare-chocs mtallique) / Van (only metallic bumpers) Fourgon / Van
6/06-
CE
& &
Q000036
"
14
66
3000
120
1/0795-01 95-1/07
CE CE CE CE
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
80 80 80 80 80 80 80 80 4 4
&
Q000032 (2)
5 7 12 12
Van
1/07-
CE
Fourgon / Van
1/07-
CE CE
"
5 6
Fourgon / Van
CE
"
12
J5
Fourgon (avec pare-chocs) (inclus 4x4) Van (with bumper) (included 4x4)
84-94
1500
100
PARTNER
Small van
96-08
CE
& &
(2)
"
7 6
70 70 70 70
4 4
96-08
CE CE
&
Q000035 (2)
" "
4 3
RENAULT
KANGOO I
Fourgonnette / Small van
87-
CE
&
66
750
50 4 4
Kangoo Van (excepted 4wd, GPL & extended) Fourgonnette (sauf 4WD, GPL et rallong) Small van (excepted 4wd, GPL & extended)
97-08
CE CE
&
Q000385
3 4
6 6 6 6 6 6
1350 1350
75 75
MASTER
Fourgon / Van
Q
12
985/109807-
CE CE CE CE
6 7 7 8
Fourgon Traction (avec ou sans marche-pied) / Traction van (with or withoud footboard) Pick-up et/& cabine Pick-up et /& chassis cabine
&
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
2011
2011
MAXITY
Fourgon (sauf 4x4) Van (excepted 4x4) Fourgon (dcoupe de pare-chocs sur modle 10/06) / Van (bumper cut on 10/06 model)
7/89-01
CE CE
& &
Q000324 (2)
7 9
6 6 6
80 80 80
01-
CE
"
SEAT
INCA
Fourgonnette Small van
95
CE CE
& &
"
5 6
66 66
1000 1000
75 75
TOYOTA
HI-FACE
Fourgon 2WD (H) + 4WD (H18) Van
95-04
CE CE
10 9
6 6
2000 2000
75 75
LITE-ACE
Fourgon (M3) / Van Fourgon (R2) / Van
86-92 92-(97)
(1)
8 11
6 66
1000 1500
50 75
VOLKSWAGEN
CADDY
Fourgonnette (9KV) (sauf pick-up) Van (excepted pick-up)
11/9512/03
CE
&
"
5 6
66 66 66 66 66
75 75 80 80 80
1/04
CE CE CE
7 9
"
13
CRAFTER 30/35
Fourgon (si marchepied : la repose nest pas possible, il est ncessaire de commander un nouvel lment en concession) Van (if footboard, it is necessary to order a new one in a dealership)
6/06
CE
&
66
3500
150
TRANSPORTER
Fourgon et Caravelle (T3) (moteur larrire) Van & Caravelle (T3) (rearward motor) Fourgon, Multivan et Caravelle (T4) (sauf V6 et Synchro) / Van, multivan & Caravelle (T4) (excepted V6 & Synchro) Fourgon, Multivan et Caravelle (T4) (sauf V6 et Synchro) (livr avec amortisseur de chocs 9070669) / Van, multivan & Caravelle (T4) (excepted V6 & Synchro) delivered with shock absorber 9070669
2011 2011
www.resma.com
79-8/90
& &
CE CE
(1)
"
66
1500
50
Q
13
9/90-96 96-6/03
"
6 10 10
66 66 66
75 100 100
& &
E-mail : resma@resma.com
Fourgon, Multivan et Caravelle (T4) (sauf V6 et Synchro) (livr avec amortisseur de chocs 9070669) / Van, multivan & Caravelle (T4) (excepted V6 & Synchro) delivered with shock absorber 9070669 Fourgon (T5) (sauf 4WD) Van (T5) (excepted 4WD)
96-6/03
CE CE
10 10 8 9 13 9 9
66 66 66 66 66 6 66
6/03
CE CE CE
Pick-up et/& chassis cabine (T4) Pick-up et/& chassis cabine (T5)
91-02 08
CE CE
2800
LT28 / 32 / 35
Fourgon avec marchepied (sauf LT35 empattement 3550 roues jumeles) Van with footboard (excepted LT35 with wheelbase 3550 double axle wheels) Fourgon LT35 avec marchepied (empattement 3550 roues jumeles) Van with footboard (with wheelbase 3550 dubbele wielen) Fourgon roues simples (empattement 3550 et 4020 avec marchepied et 3000 sans marchepied) / Single axle wheel Van (wheelbase 3550 & 4020 with footboard & 3000 without footboard) Fourgon roues simples (empattement 3550 et 4020 sans marchepied) / Single axle wheel Van (wheelbase 3550 & 4020 without footboard) Fourgon roues jumeles (empattement 4020 sans marchepied) / Double axle wheels Van (wheelbase 4020 without footboard) Fourgon roues jumeles (empattement 3550 sans marchepied) / Double axle wheels Van (wheelbase 3550 without footboard)
7/96-6/06
CE
&
2000
100
7/96-6/06
CE
&
2000
75
7/96-6/06
CE
&
2800
120
7/96-6/06
CE
&
2800
120
7/96-6/06
CE
&
2800
120
7/96-6/06
CE
&
10
2800
120
Pick-up et/& chassis cabine roues simples (empattement 3550 et 4020) / Single axle wheels (wheelPick-up et chassis cabine roues simples (empattement 3000, 3050 et 4020) (inclus LT 46 poids lourd dtar -3,5T)
7/96-6/06
CE
&
10
2800
120
Q
14
Pick-up & chassis cabine single axle wheels (wheelbase 3000, 3050 & 4020) (included LT45-3,5T)
7/96-6/06
CE
&
2800
120
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
2011
2011
Caractristiques l Pour anneaux 42x68 et 42x76 l Pour bote ISO 50 l PTAC : 3500 l S : 340 Kg l D/Dc sur axe : 31 kn T 5,5 Kg
Specifications For 42x68 & 42x76 rings l For box ISO 50 l PTAC : 3500 l S : 340 Kg l D/Dc on axle : 31 kn
l
Code
Nom Name 8940 2T17 EA 90 8941 4T11 EA 83 x 56 8942 4T13 EA 85,7 x 44,4 8943 4T17 EA 90 x 40 8944 4T17 EA 90 x 50 8922 NON-PERCE / UNDRILLED *
Homologation n e2*94/20*8112*01 Conforme la directive 94/20/CE Registration n e2*94/20*8112*01 Conform to EEC standard 94/20
Q
15
2011
2011
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
Chapes mixtes Dual system case Pour Anneaux 42x68 et 42x76 For 42x68 & 42x76 Rings
Caractristiques l Pour bote ISO 50 l PTAC : 1500 3500 l S : 120 Kg l D/Dc sur axe : 17,2 kn
Specifications - For box ISO 50 - PTAC : 1500 to 3500 - S : 120 Kg - D/Dc on axle : 17,2 kn
Code
Nom / Name 7937 4T10,5 EA 83 x 56 7931 2T17 EA 90 7935 4T17 EA 90 x 40 7933 4T13 EA 85,7 x 44,4 8061 NON-PERCE / UNDRILLED*
T
3,1
Caractristiques l Pour bote ISO 50 l PTAC : 3500 l S : 120 Kg l D/Dc sur axe : 17,2 kn
Specifications l For box ISO 50 l PTAC : 3500 l S : 120 Kg l D/Dc on axle : 17,2 kn
Code
Nom / Name 7937 4T10,5 EA 83 x 56 7729 4T17 EA 90 x 40 7731 4T13 EA 85,7 X 44,4 8451 4T14 EA 90 X 50 7878 NON-PERCE * 8223 4T15 EA 120 x 55 8216 4T15 EA 140 x 80 8215 NON-PERCE / UNDRILLED *
T
4,6
Q
16
Q050222 Q050224
* Non homologu 94/20/CE Not conform to standard 94/20/CE
5,4
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
2011
2011
Chapes axe Axle cases Pour Anneaux 42x68 et 42x76 For 42x68 & 42x76 Rings
Caractristiques l Pour bote ISO 50 l PTAC : 3500 l S : 120 Kg l D/Dc sur axe : 17,2 kn
Specifications - For box ISO 50 - PTAC : 3500 - S : 120 Kg - D/Dc on axle : 17,2 kn
Code
Nom / Name 7936 4T10,5 EA 83 x 56 7930 2T17 EA 90 7934 4T17 EA 90 x 40 7932 4T13 EA 85,7 x 44,4
T
2,5
Caractristiques l Pour bote ISO 50 l PTAC : 8000 l S : 150 Kg l D/Dc sur axe : 27,5 kn
Specifications - For box ISO 50 - PTAC : 8000 - S : 150 Kg - D/Dc on axle : 27,5 kn
Code
Nom Name 8065 4T15 EA 120 x 55 * 8066 4T17 EA 140 x 80 8075 NON-PERCE / UNDRILLED *
T
4,5
Q
17
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
PTAC de la remorque entre 20T et 50T selon le type. Tous les crochets dattelage sont utilisables pour les anneaux dattelages correspondant aux normes DIN 74054, VG74059, NFU 14-022 et DIN 9678. Total trailer weight, dependent on type, between 20T & 50T . All couplings are suitable for trailer rings according to DIN 74054, VG 74059, NFU 14-022 and DIN 9678 standards.
Code
Name
Nom
Dimensions
(mm)
PTAC
(T)
n
140
32 35 35
Screws
Vis
20 25 25 25 50
M 14 M 16 M 20
170
Q
18
Dimensions Code
(mm)
PTAC
(T)
Pour Code
For Code
n
140 170
32 35 35
20 25 25
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com
2011
2011
Q150125
Frein de parking l avec manivelle orientable T 3,8 Kg Park brake l with orientable crank and pulley
Q
19
2011
2011
www.resma.com
E-mail : resma@resma.com