Você está na página 1de 88

LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA

1
La Sustracción Internacional
de Niños, Niñas y Adolescentes

Normativa y doctrina

Revista Legislativa de la Comisión de Familia y Niñez del Congreso Nacional.


Año 1, No 1, septiembre 2007.
© LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
Revista Legislativa de la Comisión de Familia y Niñez del Congreso Nacional. Año 1 No. 1

Comisión Ordinaria de Familia y Niñez:


Presidenta: H.D. Marcia Sacussé
Vice Presidenta: H.D. Elizabeth Zúniga
Secretaria: H.D. Elvir Josefina Amador

Integrantes:
H.D. Marcia Facussé de Villeda, Presidenta; H.D. Elizabeth Zuniga, Vice Presidenta; H.D. Elvia Josefina Amador Muñoz,
Secretaria; y las integrantes: H.D. Gladys Bernarda Casco Cruz; H.D. Blanca Edith Rivera; H.D. Julia Esperanza García; H.D.
Ana Rosa Andino Matamoros; H.D. Sandra Elizabeth Bardales T.; H.D. Arnoldo Aviles; H.D. Ada Gabriela Mejía; H.D. Miriam
Yolanda Paz; H.D. Francis Yolanda Castro y la H.D. María Eugenia Bulnes.

Asistentes:
Iris Lilí Ordóñez
Ivonne Fuyón

Editor:
Lic. Jorge Valladares Valladares

Diseño y diagramación:
Raúl Torres Sánchez

Impresión offset:
Ediciones Guardabarranbco 239-1745

Tegucigalpa, M.D.C.
Septiembre de 2007
“Los estados partes adoptarán medidas para luchar contra los traslados
ilícitos de niños al extranjero y la retención ilícita de niños en el extranjero.

Para este fín, los estados partes promoverán la concertación de acuerdos


bilaterales o la adhesión a acuerdos existentes.”

Artículo 11
Convención sobre los Derechos del Niño
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
6

Índice
PRESENTACIÓN..............................................................................................................................................7

INFORME EXPLICATIVO AL CONVENIO SOBRE LOS ASPECTOS CIVILES DE LA SUSTRACCIÓN


INTERNACIONAL DE MENORES POR DOÑA ELISA PÉREZ VERA....................................................8

CONVENIO SOBRE LOS ASPECTOS CIVILES DE LA SUSTRACCIÓN


INTERNACIONAL DE MENORES..................................................................................................................67

PROGRAMA INTERAMERICANO DE COOPERACIÓN PARA PREVENIR Y REPARAR


CASOS DE SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE MENORES POR UNO DE SUS PADRES............79
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
7

PRESENTACIÓN

L
a Comisión Ordinaria de Familia y Niñez La presente publicación es precedida por el
del Congreso Nacional se honra en informe explicativo de una autoridad mundial en la
presentar un instrumento jurídico materia, la Dra. Elisa Pérez-Vera de nacionalidad
internacional del cual el Estado de Honduras es española y que contribuyó directamente en la
signatario, pero debemos reconocer, necesita amplia redacción de dicho Convenio. Además se adjunta un
difusión entre la población. Se trata del Convenio documento de carácter operativo a nivel hemisférico
de La Haya sobre los Aspectos Civiles de la en América, se trata del Programa Interamericano
Sustracción Internacional de Menores, el que fue de Cooperación para Prevenir y Reparar Casos de
adoptado, en sesión plenaria celebrada el 24 de Sustracción Internacional de Menores por uno de sus
octubre de 1980, durante la celebración del Padres, aprobado mediante Resolución AG/Res
Decimocuarto período de sesiones de la Conferencia 2028/XXXIV/O/04 de Asamblea General de la
de La Haya de derecho internacional privado, por Organización de los Estados Americanos (OEA).
unanimidad de los Estados presentes. Agradecemos la colaboración de UNICEF Hondu-
ras por hacer posible esta publicación y también al
Instituto Interamericano del Niño, la Niña y
Honduras lo suscribió, y está en vigencia tras su
Adolescentes (IIN) organismo especializado de la
publicación en el Diario Oficial La Gaceta número
Organización de los Estados Americanos (OEA) a
30,296 de 22 de enero de 2004. El reto que
través de su Directora María de los Dolores Aguilar
reconocemos como Estado, es lograr su amplia
Marmolejo quienes nos asesoran directamente como
difusión entre los operadores de justicia y
Estado para dar plena vigencia a la protección
funcionarios responsables del sistema nacional de
integral que se le debe a todos los niños y niñas, sin
protección integral a la infancia. La Sustracción
distinción de ningún tipo. Nos honra mucho esta
Internacional de Menores es un fenómeno, como
alianza entre agencias y el Congreso Nacional de
otros en el contexto internacional actual, en incre-
Honduras.
mento de casos, debido esto fundamentalmente al
aumento de la movilidad humana.
Es así como la Comisión Ordinaria de Familia y
Niñez del Congreso Nacional se asegura de publicar
El Estado de Honduras está redefiniendo su
un instrumento jurídico internacional de protección
Sistema Nacional de Protección Integral a la Infancia,
a la infancia con material bibliográfico de primer
y en esta materia se asegurará de atender los casos
orden para comprender a cabalidad el alcance de
que se presenten en forma interistitucional,
dicho instrumento y los retos que como país tenemos
asegurando que las solicitudes en doble vía se
en esta materia.
resuelvan de la forma más diligente y anteponiendo
el principio del interés superior del niño y la niña
junto a la búsqueda de la integración familiar. Diputada Marcia Facussé de Villeda
Presidenta de la Comisión Ordinaria de Familia y
Niñez del Congreso Nacional de Honduras.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
8

CONVENIO SOBRE LOS ASPECTOS


CIVILES DE LA SUSTRACCIÓN
INTERNACIONAL DE MENORES
Informe explicativo de Dña. Elisa Pérez-Vera

Introducción transcurso del Decimocuarto período de


sesiones se abrieron a la firma de los Estados
inmediatamente después de la sesión de
I. Conclusiones de los traba-
clausura. Cuatro Estados firmaron el
jos de la Conferencia de La
Convenio en aquel momento (Canadá,
Haya de derecho interna-
Francia, Grecia y Suiza); por tanto, el
cional privado
Convenio lleva la fecha del 25 de octubre de
1980.
1 El Convenio relativo a los aspectos civiles de
la sustracción internacional de menores fue
2 Para la consideración del punto de partida de
adoptado, en sesión plenaria celebrada el 24
los trabajos que han desembocado en la
de octubre de 1980, por el Decimocuarto
aprobación del Convenio, así como a los
período de sesiones de la Conferencia de La
convenios existentes en la materia o los que
Haya de derecho internacional privado, por
guarden relación directa con la misma, nos
unanimidad de los Estados presentes1. El 25
remitimos a la introducción del Informe de la
de octubre de 1980, los delegados firmaron
Comisión especial2.
el Acta final del período de sesiones que
incorpora el texto del Convenio y una
Recomendación que contiene un formulario 3 El Decimocuarto período de sesiones de la
modelo de las demandas de retorno de los Conferencia, que se desarrolló del 6 al 25 de
menores desplazados o retenidos de forma octubre de 1980, confió la elaboración del
ilícita. Convenio a su Primera Comisión que tuvo
como Presidente al profesor A. E. Anton
(Reino Unido) y como Vicepresidente al
En esta ocasión, la Conferencia de La Haya
decano Leal (Canadá); uno y otro ya habían
se ha apartado de su práctica habitual, ya que
los proyectos de Convenios aprobados en el

1
Alemanía, Australia, Austria, Bélgica, Canadá, Dinamarca, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Japón, Luxemburgo,
Noruega, Holanda, Portugal, Reino Unido, Suecia, Suiza, Checoslovaquia, Venezuela y Yugoslavia. Los Representantes de la República Árabe
de Egipto, Israel e Italia, aunque tomaron parte activa en los trabajos de la Primera comisión, no participaron en la votación. Marruecos, la
Santa Sede y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas enviaron observadores. Durante sus trabajos, la Primera comisión contó asimismo
con el valioso concurso de los observadores del Consejo de Europa, del Commonwealth Secretariat y del Servicio Social Internacional.
2
Informe de la Comisión especial, Nos. 3 y 7 a 15.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
9

sido respectivamente Presidente y II. Objeto y plan del presente


Vicepresidente de la Comisión especial. Por Informe
otra parte, la profesora Elisa Pérez-Vera fue
ratificada en su cargo de Ponente. D. Adair
5 El Informe explicativo de un texto destinado
Dyer, Primer secretario de la Oficina
a convertirse en derecho positivo, es decir en
Permanente, que había redactado importantes
un texto que deberá ser invocado y aplicado,
documentos previos con vistas a los trabajos
debe cumplir al menos dos objetivos
de la Conferencia, se encargó de la dirección
fundamentales. Por un lado, el Informe debe
científica de la secretaría.
poner de manifiesto de la forma más fiel
posible los principios en los que se basa el
4 En el transcurso de las trece sesiones que Convenio y, cuando resulte necesario, la
celebró, la Primera comisión procedió a una evolución de las ideas que han llevado a
primera lectura del anteproyecto redactado por consagrar ciertos principios de entre las
la Comisión especial. De forma simultánea, distintas opciones existentes. No se trata
nombró un Comité de redacción que, a medida ciertamente de hacer constar de forma
que avanzaban los trabajos, reelaboraba los exhaustiva las posiciones adoptadas a lo largo
textos3. Otras siete sesiones se dedicaron al del proceso de elaboración del Convenio, pero
debate del texto preparado por el Comité de el punto de vista que en él se consagra será a
redacción4, así como al de las cláusulas sobre veces más fácil de entender si se compara con
la aplicación del Convenio respecto a los otras ideas consideradas en diversos
Estados con sistemas jurídicos no unificados momentos.
("Application Clauses") y del formulario
modelo5 redactados, ambos, por Comités ad
Ahora bien, dado que el anteproyecto de
hoc6. Las cláusulas finales, sugeridas por la
Convenio preparado por la Comisión especial
Oficina Permanente, fueron incluidas en el
logró un amplio apoyo 7 y que, por
anteproyecto elaborado por el Comité de
consiguiente, el texto definitivo mantiene gran
redacción.

3
El Comité de Redacción, bajo la presidencia del Sr. Leal, en su calidad de Vicepresidente de la Primera comisión, estuvo formado por los
Señores Savolainen (Finlandia), Chatin (Francia), Jones (Reino Unido) y la Ponente. El Sr. Dyer y varios secretarios redactores le prestaron una
colaboración sumamente valiosa.
4
Doc. Trab. Nos. 45, 66, 75, 78, 79 y 83.
5
Doc. trab. n1 59, completado por la propuesta de la Secretaría contenida en el Doc. trab. n1 71. El Subcomité "Application Clauses" decidió no
modificar el texto de los artículos elaborados al respecto por la Comisión Especial (Acta n1 12).
6
El Subcomité "Formulario-modelo", bajo la presidencia del profesor Müller-Freinfels (República Federal Alemana), estuvo formado por los
Sres. Deschenaux (Suiza), Hergen (Estados Unidos), Barbosa (Portugal) y Minami (Japón) y por la Srta. Pripp (Suecia). El Subcomité "Application
Clauses", presidido por el Sr. Van Boeschoten (Holanda), estaba formado por los Sres. Hête (Canadá), Hjortn (Dinamarca), Creswell (Australia)
y Salem (Egipto), y por la Srta. Selby (Estados Unidos).
7
Ver, especialmente, las Observations des Gouvernements. Doc. Prel. N1 7.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
10

parte de la estructura y de los principios Decimocuarto período de sesiones, a partir de las


fundamentales del anteproyecto, el presente actas y las notas del Ponente. Por lo tanto, no ha
Informe final recuperará, sobre todo en su sido aprobado por la Conferencia y es posible que,
primera parte, ciertas partes del Informe de la a pesar de los esfuerzos del Ponente por ser objetivo,
Comisión especial elaborado en abril de 1980 ciertas partes respondan a una apreciación
de cara al Decimocuarto período de sesiones8. parcialmente subjetiva.

6 Este Informe final debe asimismo cumplir otro PRIMERA PARTE


objetivo: proporcionar a quienes tengan que CARACTERÍSTICAS
aplicar el Convenio un comentario detallado GENERALES DEL CONVENIO
de sus disposiciones. Dado que este
comentario está en principio destinado a
9 En su conjunto, el Convenio refleja un
aclarar el contenido literal de las disposiciones
compromiso entre dos conceptos parcialmente
convencionales, nos preocuparemos mucho
distintos del objetivo a alcanzar. En efecto, se percibe
menos por recordar la génesis del mismo que
en los trabajos preparatorios la tensión existente entre
por precisar su contenido.
el deseo de amparar las situaciones de hecho
alteradas por el traslado o el no retorno ilícitos de un
7 De las consideraciones anteriores, se puede menor y la preocupación por garantizar, sobre todo,
llegar a la conclusión de que los dos objetivos el respeto de las relaciones jurídicas sobre las que
considerados están notablemente pueden descansar tales situaciones. En este sentido,
diferenciados y que los métodos de análisis el equilibrio consagrado por el Convenio es bastante
utilizados para alcanzar uno y otro no pueden frágil. Por una parte, es claro que el Convenio no se
ser idénticos. No obstante, la referencia en refiere al fondo del derecho de custodia (artículo 19)
ambos casos a un texto único, el del Convenio, pero, por otra parte, resulta asimismo evidente que
implicará ciertas repeticiones que nos parecen el hecho de calificar de ilícito el traslado o el no
inevitables. A pesar de dicho riesgo y dado el retorno de un menor está condicionado por la
doble objetivo señalado, hemos dividido el existencia de un derecho de custodia que da un
Informe en dos partes: la primera está contenido jurídico a la situación modificada por las
dedicada al estudio de los principios generales acciones que se pretenden evitar.
en los que se inspira el Convenio; la segunda
está dedicada al examen del texto, artículo por
artículo.
I. OBJETO DEL CONVENIO

10 El título de este capítulo hace referencia tanto


8 Por último, como ya señalaba en 1977 el
al problema al que responde el Convenio
profesor von Overbeck9, parece oportuno recordar
como a los objetivos que ha adoptado en la
que este Informe ha sido elaborado, al final del

8
Doc. Prel. N1 6.
9
Informe explicativo del Convenio sobre la ley aplicable a los regímenes matrimoniales. Actes et Documents de la Treizième session, tomo II, p.
329
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
11

lucha contra las sustracciones internacionales su entorno, tras una estancia en el extranjero,
de menores. Después de abordar esos dos consentida por la persona que ejercía la
puntos, trataremos otros asuntos conexos que custodia. En ambos casos, la consecuencia
matizan notablemente el alcance de los es, en efecto, la misma: el menor ha sido
objetivos perseguidos: se trata, en particular, sustraído al entorno familiar y social en el
de la importancia dada al interés del menor y que se desarrollaba su vida. Por lo demás, en
de las posibles excepciones a la vuelta este contexto, poco importa la naturaleza del
inmediata de los menores trasladados o título jurídico sobre el que descansaba el
retenidos de forma ilícita. ejercicio del derecho de custodia sobre la per-
sona del menor: desde este punto de vista, la
existencia o ausencia de una resolución
A. Delimitación del tema
relativa a la custodia no cambia en absoluto
los aspectos sociológicos del problema.
11 Para delimitar el tema10 nos limitaremos a
recordar de forma muy breve que las
13 En segundo lugar, la persona que traslada al
situaciones consideradas resultan del uso de
menor (o que es responsable del traslado,
vías de hecho para crear vínculos artificiales
cuando la acción material es llevada a cabo
de competencia judicial internacional con
por una tercera persona) confía en lograr de
vistas a obtener la custodia de un menor. La
las autoridades del país al que el menor ha
diversidad de circunstancias que pueden darse
sido llevado el derecho de custodia. Se trata,
en cada caso concreto hace que cualquier
por lo tanto, de alguien que forma parte del
intento de establecer una definición más
círculo familiar del menor, en un sentido
precisa desde el punto de vista jurídico, esté
amplio: de hecho, en la mayoría de los casos,
abocada al fracaso. No obstante, dos
la persona en cuestión es el padre o la madre.
elementos que aparecen siempre en las
situaciones examinadas, confirman la
caracterización aproximativa que se acaba de 14 Es frecuente que la persona que retiene al
esbozar. menor trate de conseguir que una resolución
judicial o administrativa del Estado de
refugio, legalice la situación de hecho que
12 En primer lugar, en todas las hipótesis, nos
acaba de crear; no obstante, si no está segura
encontramos ante el traslado de un menor
del sentido de la resolución, es asimismo
fuera de su entorno habitual, en el que se
posible que opte por la inactividad, dejando
encontraba bajo la responsabilidad de una
así la iniciativa a la persona privada de su
persona física o jurídica que ejercía sobre él
derecho. Ahora bien, incluso si ésta actúa
un derecho legítimo de custodia. Por
rápidamente, es decir, aunque evite la
supuesto, es preciso asimilar a semejante
consolidación en el tiempo de la situación
situación la negativa a devolver al menor a

10
Véase, en particular, Questionnaire et Rapport sur l'enlèvement international d'un enfant par un de ses parents, elaborado por D. Adair Dyer,
Doc. Prel. N1 1, agosto de 1977, supra, p. 18-25 (citado en lo sucesivo como "Informe Dyer"), e Informe sobre el ante-proyecto de Convenio
adoptado por la Comisión Especial. Doc. Prel. N1 6, mayo 1980, supra, p. 172-173.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
12

creada por el traslado del menor, el sustractor pretende que su acción sea
secuestrador estará en una posición ventajosa, legalizada por las autoridades competentes
dado que será él quien haya elegido la del Estado de refugio, un medio eficaz de
jurisdicción que va a juzgar el caso, una disuadirle, consiste en que sus acciones se
jurisdicción que, en principio, considera la vean privadas de toda consecuencia práctica
más favorable para sus pretensiones. y jurídica. Para alcanzar este objetivo, el
Convenio consagra en primer lugar entre sus
objetivos el restablecimiento del statu quo
15 En conclusión, se puede afirmar que el
mediante la "restitución inmediata de los
problema abordado por el Convenio -con todo
menores trasladados o retenidos de forma
lo dramático que conlleva el que se refiera
ilícita en cualquier Estado contratante". Las
directamente a la protección de la infancia
dificultades insuperables encontradas para
en las relaciones internacionales- adquiere
fijar convencionalmente criterios de
toda su importancia jurídica por la posibilidad
competencia directa en la materia11, llevaron
que tienen los particulares de establecer
en efecto a la elección de esta vía que, aun
vínculos más o menos artificiales de
siendo indirecta, va a permitir en la mayoría
competencia judicial. En efecto, por esta vía,
de los casos que la resolución final respecto
el particular puede alterar la ley aplicable y
a la custodia, sea dictada por las autoridades
lograr una resolución judicial que le sea fa-
de la residencia habitual del menor, antes de
vorable. Ciertamente, tal resolución, sobre
su traslado.
todo cuando coexista con otras, dictadas por
otras jurisdicciones, de contenido
contradictorio, tendrá una validez 17 Por otra parte, aunque el objetivo recogido
geográficamente limitada pero, en cualquier en el punto b, "velar por que los derechos de
caso, aportará un título jurídico suficiente custodia y de visita vigentes en uno de los
para "legalizar" una situación de hecho que Estados Contratantes se respeten en los
ninguno de los sistemas jurídicos afectados demás Estados contratantes" presenta un
deseaba. carácter autónomo, su relación teleológica
con el objetivo "retorno del menor" no es por
ello menos evidente. En realidad, se podría
B. Los objetivos del
estimar que se trata de un único objetivo
Convenio
considerado en dos momentos distintos:
mientras que el retorno inmediato del menor
16 Los objetivos del Convenio, que constan en responde al deseo de restablecer una
el artículo primero, se podrían resumir de la situación que el secuestrador modificó de
forma siguiente: dado que un factor forma unilateral mediante una vía de hecho,
característico de las situaciones el respeto efectivo de los derechos de custo-
consideradas, reside en el hecho de que el dia y visita se sitúa en un plano preventivo

11
Tal opción fue rechazada en el curso de la primera reunión de la Comisión especial. Cf. Conclusions des discussions de la Commission
Spéciale de mars 1979 sur le kidnapping légal, elaboradas por la Oficina Permanente. Doc. Prel. n1 5, junio 1979, supra, p. 163-164.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
13

en la medida en que dicho respeto debe hacer ilícita. La razón nos parece evidente: tras la
desaparecer una de las causas más frecuentes retención ilícita de un niño, es cuando se
de las sustracciones de menores. producen las situaciones más dolorosas,
aquellas que, a la vez que exigen soluciones
especialmente urgentes, no pueden ser
Ahora bien, dado que el Convenio no precisa
resueltas de forma unilateral por cada sistema
los medios que cada Estado debe emplear
jurídico afectado. Consideradas en su
para hacer respetar el derecho de custodia
conjunto, todas esas circunstancias justifican,
existente en otro Estado contratante, cabe
a nuestro entender, el desarrollo que recibe
llegar a la conclusión de que, con excepción
en el Convenio la regulación del retorno del
de la protección indirecta que conlleva la
menor y conceden al mismo tiempo, en el
obligación de devolver el menor a la persona
plano de los principios, cierta prioridad a este
que tenía su custodia, el respeto del derecho
objetivo. Así pues, aun cuando en teoría los
de custodia escapa casi por completo del
dos objetivos antes mencionados deben ser
ámbito convencional. En cambio, el derecho
puestos en el mismo plano, en la práctica el
de visita es objeto de una regulación,
deseo de garantizar el restablecimiento de la
ciertamente incompleta, pero indicativa del
situación alterada por la acción del
interés atribuido a los contactos regulares
secuestrador es el que prevalece en el
entre padres e hijos, incluso cuando su
Convenio.
custodia ha sido confiada sólo a uno de ellos
o a una tercera persona.
19 En un último esfuerzo de clarificación de los
objetivos convencionales, cabe subrayar que,
18 Si se admite lo bien fundado de las
de conformidad especialmente con lo
consideraciones que anteceden, cabe llegar
dispuesto en su artículo primero, el Convenio
a la conclusión de que cualquier intento de
no pretende resolver el problema de la
jerarquización de los objetivos del Convenio
atribución del derecho de custodia. En este
sólo puede tener un significado simbólico.
punto, el principio no explícito sobre el que
En efecto, parece casi imposible establecer
descansa el Convenio es que el debate
una jerarquización entre dos objetivos que
respecto al fondo del asunto, es decir el
tienen su origen en una única preocupación
derecho de custodia impugnado, si se
dado que, en definitiva, viene a ser más o
produce, deberá iniciarse ante las autoridades
menos lo mismo facilitar el retorno de un
competentes del Estado en el que el menor
menor desplazado que tomar las medidas
tenía su residencia habitual antes del traslado,
oportunas para evitar su desplazamiento.
tanto si éste ha tenido lugar antes de que se
dictara una resolución respecto a la custodia
Ahora bien, como veremos más adelante, el - situación en la que el derecho de custodia
aspecto que el Convenio ha tratado de violado se ejercía ex lege - como si el
resolver en profundidad es el del retorno de desplazamiento se ha producido
los menores trasladados o retenidos de forma incumpliendo una resolución preexistente.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
14

C. Importancia dada al el pasado, a menudo las jurisdicciones


interés del menor internas han concedido finalmente la custodia
en litigio a la persona que se había llevado o
había retenido al menor de forma ilícita.
20 Es preciso ante todo justificar las razones que
Puede ser que dicha resolución fuera la más
nos llevan a incluir el examen de este punto
justa; no obstante, no podemos ignorar el
en el contexto de las consideraciones relativas
hecho de que el recurso, por parte de
al objeto del Convenio. Consideraciones que
autoridades internas, a semejante noción
aparecen de forma clara si se tiene en cuenta,
implica el riesgo de traducir manifestaciones
por una parte, que el interés del menor se
de la particularidad cultural, social, etc. de
invoca a menudo al respecto y, por otra parte,
una comunidad nacional dada y por tanto, en
que se podría argumentar que el objetivo
el fondo, de formular juicios de valor
convencional relativo al retorno del menor
subjetivos sobre la otra comunidad nacional
debería estar siempre subordinado a la toma
de la que el menor acaba de ser arrancado.
en consideración de su interés.

23 Por los motivos invocados, entre otros, la


21 A este respecto, se ha puesto de manifiesto
parte dispositiva del Convenio no contiene
con razón que "la norma jurídica que
referencia explícita alguna al interés del
descansa sobre "el interés superior del menor"
menor como criterio corrector del objetivo
es, a primera vista, de tal imprecisión que
convencional, que consiste en garantizar el
parece más un paradigma social que una
retorno inmediato de los hijos trasladados o
norma jurídica concreta. ¿Cómo dar
retenidos de forma ilícita. No obstante, no
consistencia a esta noción para decidir cuál
cabe deducir de este silencio que el Convenio
es el interés último del menor sin caer en
ignore el paradigma social que proclama la
suposiciones, que sólo tienen su origen en el
necesidad de tener en cuenta el interés de los
contexto moral de una cultura determinada?
menores para resolver todos los problemas
Al introducir el término "último" en la
que les afectan. Todo lo contrario, ya en el
ecuación, se hacen aparecer de inmediato
preámbulo, los Estados firmantes declaran
serios problemas dado que el enunciado
estar "profundamente convencidos de que el
general de la norma no permite saber
interés del niño es de una importancia
claramente si "el interés" del menor que hay
primordial para todas las cuestiones relativas
que proteger es el que sigue inmediatamente
a su custodia": justamente, esa convicción les
a la resolución, o el de su adolescencia, de su
ha llevado a elaborar el Convenio, "deseosos
existencia de joven adulto, de su edad madura
de proteger al menor, en el plano
o de su vejez"12.
internacional, contra los efectos perjudiciales
que podría ocasionarle un traslado o una
22 Por otra parte, no hay que olvidar que en retención ilícitos".
nombre del "interés superior del menor", en

12
Informe Dyer, supra, p. 22-23.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
15

24 Esos dos párrafos del preámbulo reflejan de 25 Por tanto es legítimo sostener que los dos
forma bastante clara cuál ha sido la filosofía objetivos del Convenio - uno preventivo, el
del Convenio al respecto, una filosofía que otro destinado a lograr la reintegración
se podría definir de la forma siguiente: la inmediata del niño a su entorno de vida
lucha contra la multiplicación de las habitual - responden en su conjunto a una
sustracciones internacionales de menores concepción determinada del "interés superior
debe basarse siempre en el deseo de del menor". No obstante, incluso desde la
protegerles, interpretando su verdadero óptica elegida, era preciso admitir que el
interés. Ahora bien, entre las manifestaciones traslado de un niño puede a veces estar
más objetivas de lo que constituye el interés justificado por razones objetivas relacionadas
del menor está su derecho a no ser trasladado con su persona o con el entorno que le era
o retenido en nombre de derechos más o más próximo. Por ello el Convenio reconoce
menos discutibles sobre su persona. En este ciertas excepciones a la obligación general
sentido, conviene recordar la Recomendación asumida por los Estados de garantizar el
874 (1979) de la Asamblea parlamentaria del retorno inmediato de los menores trasladados
Consejo de Europa cuyo primer principio o retenidos de forma ilícita. En la mayoría de
general señala que "los menores ya no deben los supuestos, tales excepciones no son más
ser considerados propiedad de sus padres sino que manifestaciones concretas del principio
que deben ser reconocidos como individuos demasiado impreciso que proclama que el
con derechos y necesidades propios"13. interés del menor es el criterio vector en la
materia.
En efecto, como ha señalado el Sr. Dyer, en
la literatura científica dedicada al estudio de 26 Por lo demás, la regulación del derecho de
este problema, "la opinión que uno encuentra visita obedece asimismo a la preocupación
más frecuentemente expresada, es que la por proporcionar a los niños unas relaciones
verdadera víctima de una sustracción de familiares lo más completas posible, con el
menores" es el propio menor. Es él el que fin de favorecer un desarrollo equilibrado de
sufre por perder de repente su equilibrio, es su personalidad. Sin embargo, las opiniones
él el que sufre el trauma de ser separado del tampoco son unánimes en este punto, lo que
progenitor que siempre había visto a su lado, pone una vez más de manifiesto el carácter
es él el que siente las incertidumbres y las ambiguo del principio del interés del menor.
frustraciones que resultan de la necesidad de En efecto, en contra del criterio admitido por
adaptarse a un idioma extranjero, a el Convenio, ciertas tendencias sostienen que
condiciones culturales que no le son es preferible para el niño no tener contactos
familiares, a nuevos profesores y a una fa- con los dos padres cuando la pareja está
milia desconocida"14. separada de jure o de facto. Sobre este punto,

13
Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. 31? Sesión ordinaria. Recomendación relativa a una Carta Europea de los derechos del niño.
Texto adoptado el 4 de octubre de 1979.
14
Informe Dyer, supra, p. 21.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
16

la Conferencia ha sido consciente del hecho supuestamente ilícito, no ejercía de forma


de que esta solución puede resultar a veces efectiva la custodia que ahora invoca o
la más aconsejable. Sin embargo, cuando dio su conformidad posteriormente
salvaguardando en todo caso el margen de a que se produjera la acción que ahora
apreciación de las circunstancias concretas denuncia. Por consiguiente, se trata de
inherente a la función judicial, la Conferencia situaciones en las que, o las condiciones
ha preferido sin embargo la otra opción y el previas al traslado no comportaban alguno
Convenio hace prevalecer claramente la idea de los elementos esenciales de las relaciones
que el derecho de visita es la contrapartida que el Convenio pretende proteger (el del
natural del derecho de custodia; una ejercicio efectivo de la custodia), o el
contrapartida que, por consiguiente, debe en comportamiento posterior del progenitor
principio ser reconocida al progenitor que no desposeído muestra una aceptación de la
tiene la custodia del menor. nueva situación creada, lo que la hace más
difícilmente impugnable.
D. Excepciones a la
obligación de garantizar 29 Por otra parte, los apartados 1b y 2 del mismo
el retorno inmediato de artículo 13 consagran excepciones que
los menores claramente se basan en la toma en
consideración del interés del menor. Ahora
bien, como ya se ha señalado anteriormente,
27 Dado que el retorno del menor es en cierta
el Convenio ha dado un contenido preciso a
manera la idea básica del Convenio, las
este concepto. Así, el interés del menor a no
excepciones a la obligación general de
ser desplazado de su residencia habitual, sin
garantizarlo constituyen un aspecto
garantías suficientes de que la nueva será
importante para comprender con exactitud
estable, cede en estos supuestos ante el
su alcance. Evidentemente aquí no vamos a
interés primario de cualquier persona a no
examinar de forma detallada las
ser expuesta a un peligro físico o psíquico, o
disposiciones que establecen tales
colocada en una situación intolerable.
excepciones; de lo que se trata es de esbozar
el papel que desempeñan, haciendo sobre
todo hincapié en las razones que han 30 Además, el Convenio admite asimismo que
determinado su inclusión en el Convenio. la opinión del menor respecto a la cuestión
Desde este punto de vista, es posible esencial de su retorno o no retorno pueda ser
distinguir excepciones basadas en tres decisiva si, en opinión de las autoridades
justificaciones distintas. competentes, ha alcanzado una edad y una
madurez suficientes. Por esta vía, el
Convenio brinda a los menores la posibilidad
28 Por una parte, el artículo 13a reconoce que
de convertirse en intérpretes de su propio
las autoridades judiciales o administrativas
interés. Es obvio que esta disposición puede
del Estado requerido no están obligadas a
llegar a ser peligrosa si su aplicación se
ordenar el retorno del menor cuando el
traduce en interrogatorios directos a jóvenes
demandante, con anterioridad al traslado
que pueden, ciertamente, tener conciencia
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
17

clara de la situación pero que pueden contrarias a la inclusión en el Convenio de


asimismo sufrir daños psíquicos graves si una cláusula de carácter público.
piensan que se les ha obligado a elegir entre
sus dos progenitores. No obstante, una
Esa posibilidad ha sido ampliamente
disposición de esa naturaleza era
debatida en el seno de la Primera comisión,
indispensable dado que el ámbito de
bajo distintas fórmulas. Finalmente, tras
aplicación del Convenio ratione personae se
cuatro votaciones negativas y por un único
extiende a los menores hasta el decimosexto
voto de diferencia, la Comisión admitió la
cumpleaños; y es que, hay que reconocer que
posibilidad de desestimar la demanda de
sería difícilmente aceptable el retorno de un
retorno del menor, mediante la formulación
joven, por ejemplo de quince años, contra
de una reserva que recogía la excepción de
su voluntad. Por lo demás, en este punto
carácter público bajo una formulación
concreto, los esfuerzos hechos para ponerse
restringida en relación con el derecho de la
de acuerdo respecto a una edad mínima a
familia y la infancia del Estado requerido.
partir de la cual la opinión del niño podría
La reserva prevista estaba literalmente
ser tomada en consideración han fracasado,
formulada de la forma siguiente: "Contract-
ya que todas las cifras tenían un cierto
ing States may reserve the right not to return
carácter artificial, por no decir arbitrario; en
the child when such return woud be
consecuencia, se ha entendido que era
manifestly incompatible with the
preferible dejar la aplicación de esta cláusula
fundamental principles of the law relating to
al mejor juicio de las autoridades
the family and children in the State
competentes.
addressed"15. Ahora bien, la adopción de este
texto supuso la apertura de una importante
31 En tercer lugar, también puede denegarse la brecha en el consenso que había presidido
restitución del menor cuando, de fundamentalmente hasta entonces los
conformidad con el artículo 20, "no lo trabajos de la Conferencia; por tal motivo,
permitan los principios fundamentales del conscientes de que era preciso dar con una
Estado requerido en materia de protección solución ampliamente aceptable, todas las
de los derechos humanos y de las libertades delegaciones se lanzaron a la búsqueda de
fundamentales". Estamos ante una tal solución, en el convencimiento de que
disposición poco habitual en los convenios constituía el camino más seguro para
en materias de derecho internacional privado garantizar el éxito del Convenio.
y cuyo alcance exacto es difícil de
determinar. Un intento en este sentido se
32 El punto debatido era especialmente
encuentra en el comentario al artículo 20;
importante puesto que reflejaba, en parte, dos
aquí nos parece sobre todo interesante
concepciones parcialmente distintas del
analizar su origen. En efecto, esta norma es
objetivo del Convenio en materia del retorno
el resultado de un compromiso entre
del menor. En efecto, hasta ese momento el
delegaciones favorables y delegaciones

15
Ver Acta N? 9 y Doc. Trab. conexos.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
18

texto elaborado por la Primera comisión (de fórmulas tradicionales de la cláusula de orden
acuerdo con el anteproyecto preparado por público en lo que se refiere al grado de
la Comisión especial) había limitado las incompatibilidad existente entre el derecho
posibles excepciones al retorno del menor a invocado y la acción considerada; en efecto,
la consideración de situaciones de hecho y para poder denegar el retorno del menor
de la conducta de las partes o a una invocando el motivo que figura en esta
apreciación específica del interés del menor. disposición, la autoridad en cuestión debe
En cambio, la reserva que se acababa de comprobar no sólo la existencia de una
aceptar implicaba que se admitía la contradicción sino también el hecho de que
posibilidad de denegar el retorno de un niño los principios protectores de los derechos
sobre la base de argumentos puramente humanos prohiben el retorno solicitado.
jurídicos, sacados del derecho interno del
Estado requerido. Derecho interno al que se
34 Para acabar con las consideraciones sobre los
hubiese podido recurrir, en el contexto de la
problemas abordados en este apartado, parece
disposición transcrita, ya sea para "evaluar"
necesario subrayar que las excepciones, de
el título invocado por el padre desposeído,
los tres tipos examinados, al retorno del
ya sea para valorar la legitimidad jurídica de
menor deben ser aplicadas como tales. Esto
la acción del secuestrador. Ahora bien, tales
implica ante todo que deben ser interpretadas
consecuencias alteraban notablemente un
de forma restrictiva si se quiere evitar que el
edificio convencional construido sobre la
Convenio se convierta en papel mojado. En
idea de que era preciso evitar que, por vías
efecto, el Convenio descansa en su totalidad
de hecho, se obviara la competencia normal
en el rechazo unánime del fenómeno de los
de las autoridades de la residencia habitual
traslados ilícitos de menores y en la
del menor.
convicción de que el mejor método de
combatirlos, a escala internacional, consiste
33 En esa situación, la aprobación por parte de en no reconocerles consecuencias jurídicas.
una mayoría16 tranquilizadora de la fórmula La puesta en práctica de este método exige
que figura en el artículo 20 del Convenio que los Estados firmantes del Convenio estén
representa un esfuerzo loable de compromiso convencidos de que pertenecen, a pesar de
entre las distintas posturas, dado que el papel sus diferencias, a una única comunidad
concedido a la ley interna del Estado de jurídica en el seno de la cual las autoridades
refugio se ha reducido notablemente. Por un de cada Estado reconocen que las autoridades
lado, la referencia a los principios de uno de ellos - las de la residencia habitual
fundamentales relativos a la salvaguardia de del niño- son en principio las que están mejor
los derechos humanos y las libertades situadas para decidir, con justicia, sobre los
fundamentales afecta a un área del derecho derechos de custodia y de visita. Por tanto,
en el que existen numerosos compromisos una invocación sistemática de las excepciones
internacionales. Por otra parte, la norma del mencionadas, al sustituir la jurisdicción de
artículo 20 va asimismo más lejos que las

16
El texto fue adoptado por 14 votos a favor, 6 en contra y 4 abstenciones, ver Acta N? 13.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
19

la residencia del menor por la jurisdicción cuestión sólo se tiene en cuenta para
elegida por el secuestrador, hará que se establecer el carácter ilícito del traslado (por
derrumbe todo el edificio convencional al ejemplo, en el artículo 3). En segundo lugar,
vaciarlo del espíritu de confianza mutua que el Convenio tampoco es un tratado sobre el
lo ha inspirado. reconocimiento y la ejecución de resoluciones
en materia de custodia. Tal opción fue
descartada con plena conciencia, tras haber
II. NATURALEZA DEL sido largamente debatida en el seno de la
CONVENIO primera reunión de la Comisión especial. Y
es que, dadas las consecuencias que el
A. Un convenio de reconocimiento de una resolución extranjera
cooperación entre tiene sobre el fondo de la controversia, esta
autoridades institución está normalmente rodeada de
garantías y excepciones que pueden alargar
el procedimiento. Ahora bien, cuando se ha
35 Delimitando los fines perseguidos por los desplazado a un menor, el factor tiempo
Estados contratantes, los objetivos de un adquiere una importancia decisiva. En efecto,
convenio determinan en última instancia su los trastornos psicológicos que el menor
naturaleza. Así, el Convenio relativo a los puede sufrir debido a dicho traslado podrían
aspectos civiles de la sustracción reproducirse si la resolución relativa a su
internacional de menores es ante todo un retorno sólo se dictase al cabo de cierto
convenio que pretende evitar los traslados tiempo.
internacionales de menores, instaurando una
cooperación estrecha entre las autoridades
judiciales y administrativas de los Estados 37 Una vez que ha quedado claro que estamos
contratantes. Dicha colaboración afecta a los ante un convenio basado en la idea de
dos aspectos que acabamos de analizar, por cooperación entre autoridades, es preciso
un lado la obtención del retorno inmediato señalar que sólo trata de resolver las
del menor al entorno del que ha sido alejado situaciones que caigan dentro de su ámbito
y, por otro lado, el respeto efectivo de los de aplicación y que afecten a dos o varios
derechos de custodia y de visita existentes Estados partes. En efecto, la idea de un
en uno de los Estados contratantes. convenio "universalista" (es decir cuyo
ámbito se extienda a cualquier caso
internacional) es difícil de sostener fuera de
36 Esta caracterización del Convenio puede los convenios en materia de ley aplicable. En
realizarse también a través de un este sentido, cabe recordar que los sistemas
planteamiento negativo. Así, se puede previstos, ya se trate del retorno del menor o
comprobar ante todo que no se trata de un de garantizar el ejercicio efectivo del derecho
convenio relativo a la ley aplicable a la de visita, se basan en gran medida en una
custodia de los menores. En efecto, las cooperación entre las Autoridades centrales
referencias relativas al derecho del Estado de que se produce a través de derechos y deberes
la residencia habitual del menor, tienen un mutuos. De la misma forma, cuando los
alcance limitado, dado que el derecho en particulares se dirigen directamente a las
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
20

autoridades judiciales o administrativas de un tampoco podía limitarse a los modelos


Estado contratante, amparándose en el propuestos por los convenios relativos al
Convenio, la aplicación de los beneficios reconocimiento y la ejecución de las
convencionales responde asimismo a una idea resoluciones en materia de custodia, incluido
de reciprocidad que, en principio, excluye su el modelo propuesto en el Convenio del
extensión a los ciudadanos de terceros Consejo de Europa17.
Estados.
39 Tal autonomía no significa que las
Por otra parte, aunque el Convenio sólo disposiciones pretendan resolver todos los
alcance la plenitud de sus objetivos entre los problemas que plantean las sustracciones
Estados contratantes, las autoridades de cada internacionales de menores. Muy al
uno de los Estados tienen perfecto derecho a contrario, en la medida en que los objetivos
inspirarse en las disposiciones convencinales del Convenio, aun siendo ambiciosos, tienen
para tratar otras situaciones similares. un alcance muy concreto, el problema de
fondo del derecho de custodia se sitúa fuera
de su ámbito de aplicación. Por lo tanto, el
B. Carácter autónomo del
Convenio está condenado a coexistir
Convenio
inevitablemente con las normas relativas a
la ley aplicable y al reconocimiento y la
38 Basado, como está, en el concepto de ejecución de las resoluciones extranjeras de
cooperación entre autoridades, con el fin de cada Estado contratante, con independencia
alcanzar unos objetivos precisos, el de que su origen sea interno o convencional.
Convenio es autónomo respecto a los
convenios existentes en materia de
Por otra parte, incluso en su ámbito propio,
protección de menores o relativos al derecho
el Convenio no pretende ser aplicado de
de custodia. Así pues, una de las primeras
forma exclusiva: desea, ante todo, el
decisiones tomadas por la Comisión especial
cumplimiento de los objetivos
consistió en orientar sus trabajos en el
convencionales, por lo que reconoce de
sentido de un convenio independiente más
forma explícita la posibilidad de invocar, a
que en elaborar un protocolo al Convenio
la vez que el Convenio, cualquier otra norma
de La Haya del 5 de octubre de 1961 sobre
jurídica que permita lograr el retorno de un
la competencia de las autoridades y la ley
menor trasladado o retenido de forma ilícita,
aplicable en materia de protección de
o la organización de un derecho de visita
menores. Bajo este mismo punto de vista,
(artículo 34).

17
Se trata del Convenio europeo relativo al reconocimiento y ejecución de decisiones en materia de custodia de menores, así como al
restablecimiento de dicha custodia, adoptado por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 30 de noviembre de 1979 y abierto a la firma
de los Estados Miembros, en Luxemburgo, el 20 de mayo de 1980
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
21

C. Relaciones con otros Por el contrario, como se acaba de subrayar


convenios en el párrafo anterior, las partes pueden
recurrir a cualquier norma que facilite el
cumplimiento de los objetivos convencio-
40 El Convenio se presenta como un instrumento
nales.
destinado a aportar una solución urgente, con
vistas a evitar la consolidación jurídica de las
situaciones, inicialmente ilícitas, causadas por D. Apertura del Convenio a
el traslado o el no retorno de un menor. En la los Estados no miembros
medida en que no trata de resolver el fondo de la Conferencia de la
de los derechos de las partes, su Haya
compatibilidad con otros convenios se
impone. No obstante, dicha compatibilidad
41 En este punto también, el Convenio se nos
sólo se podía conseguir garantizando la
muestra como un Convenio de cooperación,
aplicación prioritaria de las disposiciones
lo que determina su carácter semi-abierto.
susceptibles de proporcionar una solución de
En principio, cualquier Estado podrá
urgencia y, en cierta medida, provisional. En
suscribir el Convenio pero su adhesión
efecto, las cuestiones sobre el derecho de
"surtirá efecto sólo respecto de las relaciones
custodia deberán plantearse ante los
entre el Estado adherido y aquellos Estados
tribunales competentes una vez que el menor
contratantes que hayan declarado su
haya vuelto a su residencia habitual. En este
aceptación de la adhesión" (artículo 38). Al
punto, el artículo 34 establece que "el presente
actuar así, los Estados contratantes han
Convenio tendrá prioridad en las cuestiones
tratado de mantener el equilibrio necesario
incluidas en su ámbito de aplicación sobre el
entre el deseo de universalismo y la
Convenio del 5 de octubre de 1961 relativo a
convicción de que un sistema de cooperación
la competencia de las autoridades y la ley
sólo es eficaz cuando entre las Partes se da
aplicable en materia de protección de
un grado de confianza mutuo suficiente.
menores, entre los Estados que sean parte en
ambos convenios, entre los Estados Partes en
ambos Convenios". Además, dado que se Es más, la elección del sistema de la
pretende evitar la posibilidad de que se aplace aceptación explícita de la adhesión por cada
la aplicación de las disposiciones Estado miembro, para que ésta se convierta
convencionales invocando disposiciones que en efectiva con respecto a ellos 18 , de
afectan al fondo del derecho de custodia, el preferencia al sistema, más abierto, que
principio previsto en el artículo 34 debería considera que la adhesión surte sus efectos
extenderse a cualquier disposición que afecte salvo en las relaciones con el Estado
al derecho de custodia, sea cual sea su origen. miembro que se opone a la misma en un

18
A semejanza del artículo 39 del Convenio relativo a la obtención de pruebas en el extranjero en materia civil o mercantil, de 18 de marzo de
1970, ver P.V. N? 13.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
22

plazo establecido19, prueba la importancia al margen de las obligaciones de las


atribuida por los Estados a la selección de Autoridades centrales, se introducen otras que
sus co-contratantes en la materia objeto del son propias de las autoridades judiciales o
Convenio. administrativas.

III. INSTRUMENTOS DE 44 Además, sería un error pretender construir


APLICACION DEL CONVENIO un convenio para luchar contra las
sustracciones internacionales de menores sin
tener en cuenta el importante papel
A. Las Autoridades centrales
desempeñado por las autoridades judiciales
o administrativas internas en todas las
42 Un convenio de cooperación como el que nos cuestiones relacionadas con la protección de
ocupa puede en principio orientarse en dos los menores.
sentidos distintos: imponer la cooperación
directa entre las autoridades internas
En este contexto, la referencia a las
competentes en el ámbito de aplicación del
autoridades administrativas debe ser
Convenio o basar su acción en la creación de
entendida como consecuencia natural del
Autoridades centrales en cada Estado
hecho de que, en ciertos Estados miembros
contratante, para que coordinen y canalicen
de la Conferencia, dicha tarea se confia a
la cooperación deseada. El anteproyecto
autoridades de tal naturaleza mientras que en
establecido por la Comisión especial
la mayoría de los sistemas jurídicos la
consagraba de forma bastante clara la
competencia en la materia corresponde a las
elección hecha en favor de la segunda opción
autoridades judiciales. En resumidas cuentas,
y el propio Convenio sigue estando
es a las autoridades encargadas dentro de cada
construido en gran medida sobre la
Estado de resolver sobre la custodia y la
intervención y las competencias de las
protección de los menores a las que el
Autoridades centrales.
Convenio confía la responsabilidad de
resolver los problemas planteados, ya se trate
43 No obstante, la admisión inequívoca de la del retorno de un menor trasladado o retenido
posibilidad reconocida a los particulares de de forma ilícita o de la organización del
dirigirse directamente a las autoridades ejercicio del derecho de visita. De este modo,
judiciales o administrativas competentes en el Convenio hace suya la exigencia de
la aplicación del Convenio (artículo 29) in- seguridad jurídica que inspira en este campo
crementa la importancia del deber que éstas a todos los derechos internos. En efecto,
tienen de cooperar, hasta el punto de que el aunque las resoluciones respecto al retorno
sistema seguido por el Convenio puede de los menores no prejuzguen el fondo del
calificarse como "sistema mixto" dado que, derecho de custodia (véase artículo 19), van

19
Sistema consagrado, entre otros, en el Convenio tendente a facilitar el acceso internacional a la justicia, adoptado igualmente en la Decimocuarta
sesión de la Conferencia.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
23

a tener una influencia notable en la vida de administrativas por ciertas leyes internas. No
los menores concernidos; de ahí que la obstante, en todos los casos, la Autoridad
adopción de tales decisiones, la asunción de central sigue siendo el destinatario de las
semejante responsabilidad, deban correspon- obligaciones que el Convenio le impone, en
der de modo necesario a las autoridades su condición de "organizador" de la
habitualmente competentes según el derecho cooperación deseada para luchar contra los
interno. traslados ilícitos de menores. Por otra parte,
teniendo una vez más en cuenta las
particularidades de los distintos sistemas
45 No obstante, en sus grandes líneas y en la
jurídicos, el Convenio admite que la
gran mayoría de los casos, la aplicación del
Autoridad central pueda exigir que la
Convenio dependerá del funcionamiento de
demanda que se le dirija vaya acompañada
los instrumentos que él mismo establece al
de una autorización "por escrito que le
efecto, es decir de las Autoridades centrales.
confiera poderes para actuar por cuenta del
En lo referente a su regulación por el
demandante o para designar un representante
Convenio, la primera observación que cabe
habilitado para actuar en su nombre" (artículo
hacer es que la Conferencia ha tenido
28).
conciencia de las profundas diferencias
existentes en la organización de los Estados
miembros; ésta es la razón por la que el 46 Por otra parte, siguiendo una tradición muy
Convenio no especifica en absoluto cuáles arraigada de la Conferencia de la Haya20, el
deben ser la estructura y la capacidad de Convenio establece que tanto los Estados
acción de las Autoridades centrales, dos federales como los Estados plurilegislativos
aspectos que serán necesariamente regidos o que tengan organizaciones territoriales
por la ley interna de cada Estado contratante. autónomas serán libres de designar más de
La aceptación de esta premisa se traduce en una Autoridad central. Sin embargo, los
el Convenio en el reconocimiento de que las problemas comprobados en la aplicación
tareas asignadas en especial a las Autoridades práctica de los convenios que prevén la
centrales podrán ser llevadas a cabo existencia de varias Autoridades centrales en
directamente por ellas mismas o con el el territorio de un único Estado, así como,
concurso de un intermediario (artículo 7). Es particularmente, las características especiales
evidente, por ejemplo, que la localización de de la materia objeto del presente Convenio,
un menor puede exigir la intervención de la han llevado a la Conferencia, según el criterio
policía; asimismo, la adopción de medidas ya establecido por la Comisión especial, a dar
provisionales o la iniciación de procedimien- un paso más hacia una especie de
tos judiciales respecto de relaciones privadas "jerarquización" de las Autoridades centrales
pueden caer fuera de las competencias en esos Estados. En efecto, limitándonos al
susceptibles de ser atribuidas a las autoridades segundo aspecto mencionado, si la persona

20
Cf., por ejemplo, el artículo 18, apartado tercero, del Convenio relativo a la notificación o traslado en el extranjero de documentos judiciales
y extrajudiciales en materia civil o mercantil, de 15 de noviembre de 1965. Id. los artículos 24 y 25 del Convenio relativo a la obtencion de
pruebas en el extranjero en materia civil o comercial, de 18 de marzo de 1970.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
24

que ha trasladado o retenido a un menor se centrales de los demás Estados contratantes,


sirve de la extrema facilidad de las se verá obligada a elegir entre proceder a la
comunicaciones dentro de un Estado, el localización del menor para poder transmitir
demandante o la Autoridad central del Estado la causa a la Autoridad central adecuada o
requirente podrían verse obligados a repetir transmitir una copia de la demanda a todas
varias veces su demanda con vistas a lograr las Autoridades centrales del Estado, lo que
el retorno del menor; además, existe la provocará inevitablemente una multiplica-
posibilidad de que, incluso teniendo serias ción de los servicios burocráticos. En todo
razones para creer que el niño se encuentra caso, lo que está fuera de duda es que dicha
en un Estado contratante, se ignore cuál es la Autoridad central desempeñará un papel
unidad territorial de su residencia. fundamental en la aplicación del Convenio
en las relaciones que afecten a los Estados
anteriormente mencionados.
47 Para proporcionar una solución a esas
situaciones y a otras similares, el Convenio
prevé que los Estados que establezcan más B. El formulario modelo
de una Autoridad central designarán a la vez
"la Autoridad central a la que puedan dirigir
48 De acuerdo con la decisión tomada por la
las solicitudes, con el fin de que las transmita
Comisión especial en su segunda reunión, el
a la Autoridad central competente en dicho
Decimocuarto período de sesiones de la
Estado" (artículo 6). El tema es importante
Conferencia aprobó, al mismo tiempo que
dado que el Convenio limita en el tiempo la
el Convenio, una Recomendación que
obligación impuesta a las autoridades
incluye un formulario modelo para las
judiciales o administrativas del Estado
demandas de retorno de menores trasladados
requerido en lo referente al retorno inmediato
o retenidos de forma ilícita. Al respecto,
del menor21: un error en la elección de la
conviene hacer dos observaciones. La
Autoridad central puede por tanto tener
primera se refiere al valor jurídico de esta
consecuencias decisivas para las pretensiones
Recomendación: para establecerlo, parece
de las partes. Ahora bien, para evitar que un
aconsejable recurrir al derecho general de las
factor no previsto por el Convenio modifique
organizaciones internacionales. Ahora bien,
la aplicación normal del mismo, será preciso
desde este punto de vista, una recomendación
que esta especie de "super Autoridad central"
es en esencia una invitación no vinculante
prevista en el artículo 6 adopte una actitud
dirigida por una organización internacional
activa. En efecto, puesto que esta "super
a uno, varios o todos los Estados miembros.
Autoridad" deberá servir de puente entre la
Por consiguiente, los Estados no están
Autoridad central de su propio Estado que
obligados stricto sensu a utilizar el
sea competente en cada caso específico, de
formulario modelo contenido en esa
un lado y, de otro lado, las Autoridades

21
Cf. infra, comentario al artículo 12 del Convenio.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
25

Recomendación: incluso se ha puesto gran ofrecer una solicitud modelo con vistas al
cuidado en evitar presentarlo como anexo al retorno del menor. Dato que muestra la
Convenio. polarización del interés de la Conferencia en
la solución de los problemas planteados tras
el traslado del menor, al mismo tiempo que
Las razones de esta forma de actuar son
se hace hincapié en el carácter original de la
evidentes. Ante todo, dada la falta de
vía elegida para lograrlo. Y es que, es
experiencia internacional previa en el campo
precisamente porque esta vía es nueva, por
cubierto por el Convenio, cabe pensar que
lo que ha parecido aconsejable incluir una
al cabo de unos años la aplicación práctica
indicación relativa a su modo de utilización.
de las disposiciones convencionales llevará
a aconsejar la introducción de ciertas
modificaciones en el formulario aprobado. 50 En cuanto al formulario mismo, su contenido
Ahora bien, parece preferible no someter una desarrolla de forma muy precisa los
eventual revisión del texto a los trámites que elementos exigidos por el Convenio; no
exigiría el derecho internacional público en obstante, quisiera llamar la atención sobre
materia de revisión de tratados internacio- dos puntos menores. En primer lugar,
nales. Por lo demás, es posible sostener que respecto a la mención "fecha y lugar del
al margen de una futura acción concertada matrimonio" de los padres del menor en
de la Conferencia en este punto, la adaptación cuestión: en la medida en que no va seguida,
del formulario recomendado a los Estados entre paréntesis, de la expresión "si procede",
podrá asimismo ser obra de los contactos parece que se da un tratamiento excepcional
bilaterales emprendidos por las Autoridades y discriminatorio a la situación de los hijos
centrales, en ejecución de la obligación naturales. Por lo demás, la ausencia de dicha
general recogida en el artículo 7, apartado expresión al lado de la referencia a la fecha
21, letra i. y al lugar de nacimiento del niño concuerda
mal con la precisión de la que hace gala en
este punto el artículo 8 del Convenio cuando
Por otra parte, una consecuencia directa de
añade, refiriéndose a la fecha de nacimiento,
la decisión de no hacer obligatorio el uso del
"cuando sea posible obtenerla".
formulario modelo es que el Convenio
incluye una enumeración de los datos que
deben constar necesariamente en cualquier 51 Por otra parte, existe una falta de
demanda dirigida a una Autoridad central concordancia entre el texto francés y el texto
(artículo 8). inglés, en lo que se refiere a los "informes
relativos a la persona de la que se alega que
ha sustraido o retenido al menor". Al
49 La segunda observación se refiere al ámbito
respecto, parece preferible atenerse al texto
de aplicación y al contenido del formulario
inglés, más completo, sobre todo en cuanto
recomendado. En efecto, aun cuando el
a la mención de la nacionalidad del presunto
Convenio regula también aspectos
secuestrador, un elemento que a veces será
importantes relacionados con el derecho de
decisivo para la localización del menor.
visita, el formulario propuesto se limita a
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
26

IV. ESTRUCTURA Y convencionales, y por otro lado la facultad


TERMINOLOGÍA reconocida a los Estados contratantes de
derogar convencionalmente las restricciones
a las que puede estar sujeto el retorno del
A. La estructura del
menor de conformidad con el presente
Convenio
Convenio. Los artículos 31 a 34 hacen
referencia a los Estados plurilegislativos y a
52 Los artículos 1, 2, 3 y 5 definen el ámbito de las relaciones con otros convenios. Por
aplicación material del Convenio, precisando último, los artículos 37 a 45 contienen las
sus objetivos y los requisitos para poder cláusulas finales.
considerar que el traslado o el no retorno de
un menor son ilícitos. El artículo 4 se refiere
B. Terminología utilizada por
al ámbito de aplicación personal del
el Convenio
Convenio, mientras que el artículo 35
determina su aplicación en el tiempo. Los
artículos 6 y 7 tratan de la creación de las 53 Fiel a una larga tradición de la Conferencia
Autoridades centrales y sus obligaciones. de la Haya, el Convenio ha evitado definir
Los artículos 8, 27 y 28 se refieren a la los términos utilizados, con excepción de los
facultad de someter un asunto a las contenidos en el artículo 5 sobre los
Autoridades centrales y los documentos que conceptos de derecho de custodia y derecho
pueden adjuntarse o completar una demanda de visita, indispensables para determinar el
que les haya sido presentada. Los artículos ámbito de aplicación material del Convenio.
9 a 12 y 14 a 19 tratan de las distintas vías Ámbito material que será examinado en su
instauradas para lograr el retorno de un contexto. Aquí sólo queremos referirnos a
menor, así como del alcance jurídico de una un aspecto que afecta a la terminología y que,
resolución al efecto. Los artículos 13 y 20 se a nuestro entender, merece un breve
refieren a las excepciones a la obligación comentario. Se trata de la falta de
general de devolver el niño. El artículo 21 concordancia entre el título del Convenio y
establece los deberes específicos asumidos la terminología utilizada en el texto del
por los Estados respecto al derecho de visita. mismo. En efecto, mientras que el primero
Los artículos 22 a 26 y 30 (así como los utiliza la expresión "sustracción
artículos 27 y 28 anteriormente internacional de menores", las disposiciones
mencionados) se refieren a ciertos aspectos convencionales recurren a perífrasis o, en
técnicos relacionados con el procedimiento todo caso, a expresiones menos precisas,
y los gastos que puedan resultar de las tales como "traslado" o "no retorno". La
demandas presentadas en aplicación del explicación está en relación directa con la
Convenio. Los artículos 29 y 36 reflejan el delimitación del ámbito del Convenio. En
punto de vista no exclusivo que rigió en la este punto, como se ha señalado
elaboración del Convenio precisando, por un anteriormente (véanse N1 12 a 16), el estudio
lado, la acción directa posible de los del problema que aborda el Convenio pone
particulares ante las autoridades judiciales o de manifiesto que en lo que se refiere tanto a
administrativas de los Estados contratantes, las relaciones normalmente existentes entre
fuera del marco de las disposiciones "secuestrador" y "menor" como a las
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
27

intenciones del primero, estamos muy lejos (ámbito de aplicación ratione materiae y
de los delitos tipificados con el nombre de ratione personae). No obstante, para tener
"secuestro", "kidnapping" o "enlèvement". una perspectiva global del ámbito
Así pues, dado que se está lejos de los convencional, es preciso asimismo tener en
problemas propios del derecho penal, se ha cuenta el artículo 34 relativo a las relaciones
evitado utilizar en el texto del Convenio con otros convenios, el artículo 35 que fija
términos que puedan tener un significado su ámbito de aplicación en el tiempo y los
equívoco. artículos 31 a 33 que se refieren a la
aplicación del Convenio en los Estados
plurilegislativos.
Por el contrario, ha parecido aconsejable
utilizar el término "sustracción" en el título
del Convenio, debido a su uso habitual en los Artículo 1- Los objetivos del
medios de comunicación y a su resonancia Convenio
en la opinión pública. No obstante, para evitar
cualquier equívoco, el propio título precisa,
a. Observaciones generales
como lo hacía ya el título del anteproyecto,
que el Convenio sólo tiene por objeto regular
los "aspectos civiles" del fenómeno en 55 El artículo expone en dos párrafos los
cuestión. Si a lo largo de este Informe objetivos convencionales, de los que ya
utilizamos de vez en cuando términos como hemos hablado de forma bastante amplia en
"sustracción" o "secuestrador", tal como, por la primera parte de este Informe. Por lo tanto
lo demás, aparecen en el formulario modelo, es evidente que la falta de paralelismo entre
es porque permiten a veces una redacción más el título y el contenido del Convenio va más
fácil; en cualquier caso, habrá que entenderlos allá de una cuestión puramente terminoló-
con todos los matices que su aplicación gica 22 . En cualquier caso, es preciso
comporta al problema específico al que se reconocer que los términos utilizados en el
refiere el Convenio. título, a pesar de su falta de rigor jurídico,
poseen un poder evocador y una fuerza que
llaman la atención, algo que es fundamental.
SEGUNDA PARTE
COMENTARIO A LOS
ARTÍCULOS DEL CONVENIO 56 En lo referente a la naturaleza de los casos
regulados, se impone hacer una observación
de alcance general. Aun cuando el Convenio
CAPÍTULO I - Ámbito de
no incluye ninguna disposición que
aplicación del Convenio
proclame el carácter internacional de las
situaciones consideradas, semejante
54 El capítulo primero define el ámbito de conclusión resulta tanto del título como de
aplicación material y personal del Convenio

22
Véase al respecto el Informe de la Comisión especial, N? 52.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
28

los distintos artículos. Ahora bien, en el a los menores "retenidos de forma ilícita"
presente caso, el carácter internacional pretende incluir los casos en los que el menor
resulta de una situación de hecho, es decir que se encontraba en un lugar distinto del de
de la dispersión de los miembros de una su residencia habitual - con el consentimiento
familia por distintos países. Una situación de la persona que ejercía normalmente su
puramente interna en el momento de su custodia- no es devuelto por la persona con
nacimiento puede por tanto caer dentro del la que residía provisionalmente. Se trata de
ámbito de aplicación del Convenio por el la situación típica que se produce cuando el
hecho, por ejemplo, de que uno de los traslado del menor es consecuencia de un
miembros de la familia se haya trasladado ejercicio abusivo del derecho de visita.
al extranjero con el menor o del deseo de
ejercer un derecho de visita en otro país en
58 En segundo lugar, el texto comentado precisa
el que resida la persona que pretende tener
que los niños cuyo retorno se intenta
dicho derecho. Por el contrario, la diferencia
garantizar son aquellos que han sido
de nacionalidad de las personas afectadas
trasladados o retenidos "en cualquier Estado
no implica necesariamente que se esté ante
contratante". Semejante precisión tiene un
un caso internacional al que se deba aplicar
doble sentido. Por una parte, en cuanto a la
el Convenio, aunque se trata de un indicio
disposición contenida en el artículo 4,
claro de una posible internacionalización, en
delimita el ámbito de aplicación ratione
el sentido en el que se ha descrito.
personae del Convenio a los menores que,
teniendo su residencia habitual en uno de los
b. Letra a Estados contratantes, son trasladados o
retenidos en el territorio de otro Estado
contratante.
57 El objetivo de garantizar el retorno inmediato
de los menores trasladados o retenidos de
forma ilícita ya ha sido ampliamente 59 Pero tales palabras tienen también un sentido
comentado. Por lo demás, el Decimocuarto totalmente distinto. En efecto, de esta forma,
período de sesiones no ha modificado en el objetivo del Convenio analizado,
absoluto el contenido literal de la fórmula considerado en sí mismo o en relación con la
aprobada por la Comisión especial. Así pues, disposición del artículo 2, se convierte en ge-
aquí nos limitaremos a hacer dos breves neral, es decir aplicable a todos los menores
aclaraciones sobre su redacción. La primera que, en las condiciones descritas, se
se refiere a la caracterización de los encuentran en un Estado contratante. No
comportamientos que el cumplimiento de este obstante, existirá siempre una diferencia en
objetivo querría evitar. En resumen, como ya la situación jurídica entre los menores que
sabemos, se trata de cualquier conducta que tenían su residencia habitual, antes del
altere las relaciones familiares existentes traslado, en otro Estado contratante y los
antes o después de una resolución judicial, demás menores. Y es que, la situación de los
utilizando a un menor que, de este modo, se primeros deberá ser resuelta mediante
convierte en instrumento y principal víctima aplicación directa de las disposiciones
de la situación. En este contexto, la referencia convencionales. En cambio, la obligación de
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
29

los Estados para con los demás menores es marco del comentario del artículo 3, en el
mucho más matizada en la medida en que respecto de un derecho de custodia
resultaría (abstracción hecha de la legislación efectivamente ejercido y atribuido por el
interna) del deber consagrado por el artículo derecho del Estado de la residencia habitual-
2, que podría ser descrito como el deber de donde hay que encontrar la continuación de
tomar las medidas adecuadas para evitar que la disposición al respecto. En cambio, el
sus territorios se conviertan en lugares de derecho de visita ha tenido un destino más
refugio de posibles "secuestradores". favorable y las bases sobre las que debe
construirse su respeto efectivo aparecen, al
menos en grandes líneas, en el contexto del
c. Letra b
artículo 21.

60 El objetivo convencional perseguido en esta


Artículo 2 - Obligación
letra resulta claro en la redacción que se le
general de los Estados
ha dado durante el Decimocuarto período de
contratantes
sesiones 23 . Respecto a su ámbito de
aplicación, ahora es evidente que las
situaciones consideradas son las mismas que 62 En estrecha relación con los objetivos amplios
aquellas a las que se aplica el Convenio, es y flexibles del artículo 1b, este artículo
decir las situaciones internacionales que consagra una obligación general de
ponen en relación a dos o varios Estados comportamiento de los Estados contratantes;
contratantes. La precisión no es inútil, sobre se trata pues de una obligación que,
todo si se tiene en cuenta que el texto del contrariamente a las obligaciones de
anteproyecto permitía otras interpretaciones, resultado, normalmente incluidas en los
especialmente su referencia a situaciones convenios, no exige realizaciones concretas
internas. sino, más simplemente, la adopción de una
actitud determinada con vistas a llegar a tales
realizaciones. En este caso, la actitud, el
61 En cuanto a cuál sea el alcance que se ha
comportamiento exigido a los Estados se
querido dar al objetivo consagrado en este
traduce en adoptar "todas las medidas
párrafo, se impone distinguir entre derecho
apropiadas para garantizar que se cumplan
de custodia y derecho de visita. En lo que al
en sus territorios respectivos los objetivos del
derecho de custodia se refiere, se puede
Convenio". El Convenio trata así, al mismo
afirmar que el Convenio no ha tratado de
tiempo que salvaguarda el carácter self-ex-
desarrollarlo de forma autónoma. Así pues,
ecuting de los restantes artículos, de animar
es en la obligación general recogida en el
a los Estados contratantes a inspirarse en sus
artículo 2, así como en la regulación del re-
normas para resolver las situaciones similares
torno del menor - basada, como se verá en el

23
Cf. Doc. Trab. N? 2 (Proposal of the United Kingdom delegation) y Acta N? 2.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
30

a aquellas de las que se ocupa, pero que no Artículo 3 - El carácter


entran dentro de su ámbito de aplicación ilícito de un traslado o de
ratione personae o ratione temporis. Por una una retención
parte, ello debería llevar a una consideración
cuidadosa de las disposiciones
a. Observaciones generales
convencionales cuando el Estado proyecte la
modificación de la legislación interna en
materia de derechos de custodia o de visita; 64 La totalidad del artículo 3 constituye una
por otra parte, la ampliación de los objetivos disposición clave del Convenio, ya que de
del Convenio a casos no cubiertos por su su aplicación depende la puesta en marcha
normativa debería influir en la acción de los de los mecanismos convencionales con
tribunales y traducirse en una disminución vistas al retorno del menor; en efecto, el
del recurso a la excepción de carácter público Convenio sólo impone la obligación de
a la hora de pronunciarse sobre relaciones devolver al menor cuando ha habido un
internacionales que están fuera del ámbito de traslado o un no retorno considerado como
aplicación del Convenio. ilícitos por el Convenio. Ahora bien, al
señalar los requisitos que debe cumplir una
situación para que su alteración unilateral
63 En su última frase, además, el artículo precisa
pueda ser calificada de ilícita, este artículo
una de las medidas consideradas, subrayando
pone indirectamente de manifiesto las
la importancia atribuida por la Conferencia
relaciones que el Convenio pretende
a la utilización de procedimientos rápidos en
proteger; dichas relaciones están basadas en
las causas relativas a los derechos de custodia
un doble elemento: primo, la existencia de
o de visita. No obstante, la disposición no
un derecho de custodia atribuido por el
impone a los Estados la obligación de
Estado de la residencia habitual del menor;
aprobar nuevos procedimientos en su
secundo, el ejercicio efectivo de dicha cus-
derecho interno; la concordancia establecida
todia, antes del traslado. Analicemos con
entre el texto francés y el texto inglés
más detenimiento el tenor de los requisitos
pretende precisamente evitar semejante
mencionados.
interpretación, que el texto francés original
hacía posible. Por tanto, la disposición que
comentamos se limita a pedir a los Estados b. El elemento jurídico
contratantes que, en las cuestiones que se
refieran a la materia objeto del Convenio,
utilicen los procedimientos más rápidos que 65 En cuanto al elemento que podríamos
existan en su propio ordenamiento jurídico. denominar jurídico de las situaciones
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
31

consideradas, las relaciones que el Convenio todia y de visita, la aplicación del Convenio
pretende defender son aquellas que ya están hubiese conducido, en el fondo, a la
protegidas, al menos por la apariencia de un sustitución de los titulares de uno por los
título válido sobre el derecho de custodia, titulares del otro.
en el Estado de la residencia habitual del
menor; es decir por el derecho del Estado
66 La segunda cuestión a analizar se refiere al
en el que dichas relaciones se desarrollaban
derecho elegido para apreciar la validez
antes del traslado. La afirmación anterior
inicial del título invocado. No nos
exige ciertas precisiones sobre dos puntos
detendremos aquí sobre el concepto de la
concretos. El primer aspecto que es preciso
residencia habitual: se trata en efecto de un
considerar se refiere al derecho cuya
concepto familiar a la Conferencia de la
violación determina la existencia de un
Haya, en la que se entiende como un
traslado o no retorno ilícitos, de acuerdo con
concepto de puro hecho que difiere en
el Convenio. Se trata, como se acaba de
particular del concepto de domicilio. Por lo
decir, del derecho de custodia: en efecto, aun
demás, la elección del derecho de residencia
cuando en el transcurso del Decimocuarto
habitual como criterio determinante de la
período de sesiones se plantearon los
legalidad de la situación transgredida por la
problemas que pueden derivarse de la
sustracción, es lógica. En realidad, a los
violación de un derecho de visita, sobre todo
argumentos que han actuado en favor de
cuando el titular de la custodia traslada al
atribuirle un papel dominante en materia de
menor al extranjero, la opinión mayoritaria
protección de menores, como en el Convenio
fue que no se puede asimilar dicha situación
de la Haya de 1961, viene a añadirse la propia
a los traslados ilícitos que se intentan
naturaleza del Convenio, es decir su ámbito
prevenir24.
limitado. En este sentido, es preciso hacer
dos consideraciones: por una parte, el
Este ejemplo, y otros similares en los que la Convenio no trata de resolver definitiva-
violación del derecho de visita altera mente la custodia de los menores, lo que
notablemente el equilibrio de la situación debilita considerablemente los argumentos
establecida por una resolución, son favorables a la ley nacional; por otra parte,
ciertamente la prueba de que las resoluciones las normas convencionales descansan en
relativas a la custodia de los menores gran medida en la idea subyacente de que
deberían ser siempre susceptibles de existe una especie de competencia natural de
revisión. Pero tal problema escapa al los tribunales de la residencia habitual del
esfuerzo de coordinación emprendido por la menor en un litigio relativo a su custodia.
Conferencia de la Haya; se habría llegado a Desde otra perspectiva, hay que llamar
resultados discutibles si, a través de la igual también la atención sobre el hecho de que el
protección concedida a los derechos de cus- Convenio habla del "derecho" del Estado de

24
Cf. Doc. Trab. N? 5 (Propuesta de la delegación canadiense) y Acta N? 1.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
32

la residencia habitual, alejándose así de la residencia habitual del menor es todo lo


tradición arraigada en los Convenios de la amplia que puede ser. Del mismo modo, las
Haya sobre la ley aplicable, elaborados a fuentes de las que puede proceder el derecho
partir de 1955, que someten la regulación del de custodia que se pretende proteger son
tema del que tratan a una ley interna todas aquellas que puedan fundamentar una
determinada. Es cierto que en esos casos el reclamación en el marco del sistema jurídico
término "ley" debe asimismo entenderse en en cuestión. Al respecto, el apartado 2 del
su sentido más amplio, que cubra tanto las artículo 3 considera algunas de esas fuentes
normas escritas y consuetudinarias - sea cual - las más importantes sin duda- pero
sea su rango- como las precisiones aportadas subrayando el carácter no exhaustivo de la
por su interpretación jurisprudencial. No enumeración; en efecto, dicho apartado
obstante, el adjetivo "interna" implica la establece que "el derecho de custodia
exclusión de cualquier referencia a las mencionado en a) puede resultar ..", haciendo
normas de conflicto de la ley designada. Así así hincapié en la posible existencia de otros
pues, si el Convenio ha abandonado la títulos no recogidos en el texto. Ahora bien,
fórmula tradicional para hablar del "derecho como se verá en los párrafos siguientes, las
de la residencia habitual", la diferencia no fuentes elegidas cubren un amplio abanico
puede ser puramente terminológica. En jurídico; por tanto, la precisión de su carácter
efecto, como prueban los trabajos parcial debe ser entendida sobre todo como
preparatorios 25 , desde el principio, la tendente a favorecer una interpretación flexi-
intención fue ampliar el abanico de las ble de los conceptos utilizados, que les
disposiciones que deben ser tenidas en cuenta permita abarcar el máximo posible de
en este contexto. De hecho, en el transcurso hipótesis.
del Decimocuarto período de sesiones, hubo
incluso una propuesta tendente a explicitar
68 La primera de las fuentes a las que hace
en este artículo que la referencia al derecho
alusión el artículo 3 es la ley, cuando dice
de la residencia habitual se extendía a sus
que la custodia puede resultar de una
normas de derecho internacional privado; si
atribución de pleno derecho. Esto nos lleva
la propuesta fue rechazada, se debió a que la
a insistir en uno de los rasgos característicos
Conferencia estaba convencida de que
del Convenio, en concreto su aplicabilidad a
semejante inclusión era superflua y resultaba
la protección de los derechos de custodia
implícita dado que el texto no excluye ni
ejercidos antes de cualquier resolución en la
directa ni indirectamente las normas en
materia. El punto es importante dado que no
cuestión26.
se puede ignorar que, desde el punto de vista
estadístico, los casos en los que el menor es
67 Las consideraciones anteriores nos muestran trasladado antes de que se haya dictado una
que la invocación del derecho de la resolución respecto a su custodia son bastante

25
Cf. el Informe de la Comisión especial, N? 62, supra, p. 90.
26
Cf. Doc. Trab. N? 2 (Proposal of the United Kingdom delegation) y Acta N? 2.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
33

frecuentes. Por lo demás, en tales situaciones, de que la aplicación de la ley interna española
las posibilidades existentes al margen del hubiese probablemente desembocado en otra
Convenio de que el padre desposeído pueda solución.
recuperar al menor son casi nulas, salvo que
recurra a su vez a vías de hecho siempre
69 La segunda fuente de derecho de custodia,
perjudiciales para el menor. A este respecto,
prevista en el artículo 3, es la existencia de
al incluir estos casos en su ámbito de
una resolución judicial o administrativa.
aplicación, el Convenio ha progresado de
Dado que el Convenio no añade ninguna
forma significativa en la solución de
precisión, hay que entender, por una parte,
problemas reales que anteriormente
que el término "resolución" se utiliza en su
escapaban en gran medida a los mecanismos
sentido más amplio, de forma que cubre
tradicionales del derecho internacional
cualquier resolución o elemento de
privado.
resolución (judicial o administrativa) en
relación con la custodia de un menor y, por
En cuanto a saber cuál es, según el Convenio, otra parte, que las resoluciones en cuestión
el sistema jurídico que puede atribuir el pueden haber sido dictadas tanto por los
derecho de custodia que se desea proteger, tribunales del Estado de la residencia habitual
es preciso volver a las consideraciones del menor como por los de un tercer Estado27.
desarrolladas en el párrafo anterior. Así pues, Es más, en esta última hipótesis, es decir
la custodia ex lege podrá basarse o en la ley cuando el derecho de custodia se ejercía en
interna del Estado de la residencia habitual el Estado de la residencia habitual del menor
del menor o en la ley designada por las sobre la base de una resolución extranjera,
normas de conflicto de dicho Estado. La el Convenio no exige que haya sido
aplicación de la primera opción es totalmente formalmente reconocida. En consecuencia,
clara; en cuanto a la segunda, implicaría por a los efectos considerados, debe bastar con
ejemplo que el traslado, por su padre francés, que la resolución sea considerada como tal
de un hijo natural que tuviese su residencia por el derecho del Estado de la residencia
habitual en España donde vivía con su madre, habitual, es decir que presente, en principio,
siendo ambos de nacionalidad francesa, las características mínimas para poner en
también debería ser considerado como ilícito marcha un procedimiento con vistas a su
de acuerdo con el Convenio, mediante homologación o reconocimiento 28 ; esta
aplicación de la ley francesa designada como interpretación amplia se ve confirmada, por
competente por la norma de conflicto otra parte, por la redacción del artículo 14
española en materia de custodia y al margen del Convenio.

27
Esta interpretación se basa en los trabajos que han conducido a la adopción de un texto similar al actual, en el seno de la Comisión especial.
Ver Informe de la Comisión especial, N? 64, supra, p. 191-192.
28
En relación con el interés de que el Convenio incluyera tal supuesto, ver el Doc. trab. N? 58. "Document de clarification présenté par la
délégation italienne".
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
34

70 Por último, de acuerdo con el artículo 3, el 71 Aunque aplacemos el estudio de la persona


derecho de custodia puede resultar "de un que puede ser titular de un derecho de custo-
acuerdo vigente según el Derecho de dicho dia al comentario del artículo 4, consagrado
Estado". En principio, los acuerdos previstos al ámbito de aplicación ratione personae del
pueden ser simples transacciones privadas Convenio, conviene hacer hincapié aquí en
entre las partes respecto a la custodia de los el hecho de que el Convenio pretende
menores. El requisito de que esté "vigente" proteger todas las modalidades del ejercicio
según el Derecho del Estado de la residencia de la custodia de menores. En efecto, de
habitual fue introducido en el transcurso del conformidad con el artículo 3, el derecho de
Decimocuarto período de sesiones en custodia puede haber sido atribuido, sola o
sustitución de la exigencia de tener "fuerza de forma conjunta, a la persona que solicita
de ley" que figuraba en el anteproyecto. La que se respete su ejercicio. No podía ser de
modificación obedece no sólo a un deseo de otra forma en una época en la que las
clarificación sino también de flexibilización legislaciones internas introducen
en la medida de lo posible de los requisitos progresivamente la modalidad de custodia
exigidos para la aceptación de un acuerdo conjunta, considerada como la más adaptada
como fuente de la custodia protegida por el al principio general de la no discriminación
Convenio. En cuanto al tema concreto de en razón del sexo. Por lo demás, la custodia
saber lo que es un acuerdo "vigente" según conjunta no siempre es una custodia ex lege
un derecho determinado, somos de la opinión en la medida en que los tribunales son cada
de que se debe incluir bajo esta vez más favorables, si las circunstancias lo
denominación cualquier acuerdo que no esté permiten, a dividir entre los dos padres las
prohibido por dicho derecho y que pueda responsabilidades inherentes al derecho de
servir de base a una pretensión jurídica ante custodia. Ahora bien, en la óptica adoptada
las autoridades competentes. Ahora bien, por el Convenio, el traslado de un menor por
volviendo al sentido amplio que se da a la uno de los titulares de la custodia conjunta,
noción de "derecho del Estado de la sin el consentimiento del otro titular, es
residencia habitual del menor" en el artículo asimismo ilícito: en este caso concreto, la
3, el derecho en cuestión puede ser tanto la ilicitud no procedería de una acción contraria
ley interna de dicho Estado como la ley a la ley sino del hecho de que semejante
designada por sus normas de conflicto: la acción habría ignorado los derechos del otro
elección entre ambas alternativas progenitor, también protegido por la ley, e
corresponde a las autoridades del Estado de interrumpido su ejercicio normal. La
que se trate, si bien el espíritu del Convenio verdadera naturaleza del Convenio aparece
parece inclinarse por la que, en cada caso, más claramente en estas situaciones: el
legitime la custodia efectivamente ejercida. Convenio no pretende determinar a quién
Por otra parte, el Convenio no precisa en corresponderá en el futuro la custodia del
absoluto los requisitos de fondo o de forma menor, ni si será necesario modificar una
que deben cumplir tales acuerdos, por lo que resolución de custodia conjunta dictada sobre
éstos variarán según el tenor del derecho la base de datos que han sido alterados
implicado. posteriormente; más simplemente trata de
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
35

evitar que la resolución posterior se vea suprimir del artículo 3 cualquier referencia
influenciada por un cambio de las al ejercicio efectivo de la custodia debido a
circunstancias introducido unilateralmente que, de esa forma, se imponía al demandante
por una de las partes. la carga de la prueba sobre un punto que, a
veces, será difícil de establecer. La situación
parecía aun más complicada si se tenía en
c. El elemento de hecho
cuenta que el artículo 13, dedicado a las
excepciones posibles a la obligación de
72 El segundo elemento que caracteriza las devolver al niño, exige, esta vez del
relaciones protegidas por el Convenio es que "secuestrador", la prueba de que la persona
el derecho de custodia, presuntamente desposeída no ejercía efectivamente la cus-
violado por el traslado, sea ejercido de forma todia que ahora reclama. Ahora bien, es
efectiva por su titular. En efecto, puesto que precisamente la comparación de ambas
se ha elegido un enfoque del tema que se disposiciones la que permite poner
aleja del puro y simple reconocimiento claramente de manifiesto la verdadera
internacional de los derechos de custodia naturaleza del requisito previsto en el
atribuidos a los padres, el Convenio ha hecho artículo 3. En efecto, este requisito, al
hincapié en la protección del derecho de los delimitar el ámbito de aplicación del
menores al respeto de su equilibrio vital, es Convenio, sólo exige al demandante una
decir del derecho de los menores a no ver primera evidencia de que ejercía realmente
alteradas las condiciones afectivas, sociales, el cuidado sobre la persona del menor; en
etc. que rodean su vida, a menos que existan general, esta circunstancia debe resultar
argumentos jurídicos que garanticen la bastante fácil de probar. Por lo demás, el
estabilidad de la nueva situación. Este carácter no formal de esta exigencia resulta
enfoque se refleja en la limitación del ámbito del artículo 8 cuando, entre los datos que
de aplicación del Convenio a los derechos deben constar en la demanda presentada ante
de custodia efectivamente ejercidos. las Autoridades centrales, se indica
Además, esta concepción está justificada en simplemente en el apartado c "los motivos
el marco de las relaciones internacionales sobre los que se basa el demandante para
por un argumento adicional conectado con reclamar la restitución del menor". En
el hecho de que, en este contexto, es cambio, el artículo 13 del Convenio (12 del
relativamente frecuente que existan anteproyecto) nos coloca ante una verdadera
resoluciones contradictorias poco aptas para carga de la prueba a cargo del
servir de base a la protección de la "secuestrador": en efecto, es él quien debe
estabilidad de la vida de un menor. probar, para evitar el retorno del menor, que
el titular del derecho de custodia no lo ejercía
efectivamente. Así pues, cabe llegar a la
73 En realidad, esta concepción ha sido conclusión de que el conjunto del Convenio
escasamente cuestionada. No obstante, se está basado en la presunción no explícita de
presentaron varias propuestas29 con vistas a

29
Véanse Doc. de trabajo n? 1 (Proposal of the United States delegation) y n? 10 (Proposal of the Finnish delegation), así como el Acta n? 3.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
36

que la persona que está al cuidado del menor el ámbito de aplicación del Convenio. Por
ejerce efectivamente su custodia; dicha idea el contrario, en el caso de una resolución
deberá ser destruida, en virtud de la relativa a la custodia dictada por los
inversión de la carga de la prueba que es tribunales de la residencia habitual del
propia de toda presunción, por el menor que modifique una resolución ante-
"secuestrador", si quiere evitar que el menor rior, cuya aplicación haya resultado
sea devuelto. imposible debido a la acción del
secuestrador, puede suceder que el nuevo
titular de la custodia no la haya ejercido en
74 No obstante, el Convenio incluye
un plazo dilatado: las dificultades que se
expresamente en su ámbito de aplicación la
plantearían en semejantes situaciones, y tal
situación que se plantea cuando la custodia
vez en otras no recogidas en estas líneas,
no ha podido hacerse efectiva debido
para invocar el Convenio, son obvias. En
precisamente al traslado del menor; en este
conclusión, aun cuando cabe esperar que el
sentido se manifiesta el último inciso de la
recurso a esta disposición no sea frecuente,
letra b del artículo 3. En teoría, la idea
hay que reconocer que su inclusión en el
subyacente concuerda perfectamente con el
Convenio puede resultar útil.
espíritu del Convenio; en consecuencia, sólo
desde un punto de vista práctico, cabría
preguntarse si tal adición era necesaria30. Artículo 4 - Ambito de
Desde esta perspectiva, los supuestos que aplicación ratione personae
tal precisión trata de cubrir se refieren a dos
situaciones posibles, de las que una entraría
75 Este artículo sólo delimita el ámbito de
claramente dentro del ámbito de aplicación
aplicación ratione personae del Convenio
del Convenio mientras que la otra, a falta
respecto de los menores protegidos. No
de la norma en cuestión, exigiría
obstante, por razones sistemáticas,
probablemente una interpretación excesiva-
abordaremos también en su contexto los
mente forzada de las disposiciones
otros aspectos del problema, es decir los
convencionales. Se trata, por una parte, de
posibles titulares de los derechos de custodia
los casos planteados cuando una primera
y de visita y las personas que podrían ser
resolución respecto a la custodia no puede
consideradas como "secuestradores", según
hacerse efectiva por el traslado del menor;
el Convenio.
ahora bien, en la medida en que dicha
resolución siga, dentro de un plazo
razonable, a la ruptura de la vida familiar a. Los menores protegidos
común, se puede considerar que el titular de
la custodia, la había ejercido previamente y,
por consiguiente, la situación descrita 76 El Convenio se aplica a los menores de
cumpliría todos los requisitos que delimitan dieciséis años que tuvieran "su residencia ha-

30
Cf. Doc. trab. N? 2 (Proposal of the United Kingdom delegation) y los debates sobre este punto en las Actas Nos. 3 y 13.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
37

bitual en un Estado contratante aprobar ninguna acción o resolución


inmediatamente antes de la infracción de los respecto a un menor tras su decimosexto
derechos de custodia o de visita". En relación cumpleaños.
con la exigencia de la residencia habitual, se
impone volver a las consideraciones que se
78 El segundo problema se refiere a la situación
hacían respecto a la naturaleza del Convenio,
de los menores de dieciséis años que tienen
que nos llevaban a la conclusión de que un
derecho a fijar su lugar de residencia. Dado
convenio de cooperación entre autoridades
que este derecho forma parte por lo general
sólo alcanza plena eficacia si las relaciones
del derecho de custodia, se presentó una
consideradas se producen entre Estados
propuesta en el sentido de no aplicar el
contratantes.
Convenio en tales 32 . No obstante, la
propuesta fue rechazada utilizando distintos
77 La edad límite para la aplicación del argumentos, entre los que cabe citar: 1) la
Convenio suscita dos cuestiones dificultad de elegir el sistema jurídico que
importantes. La primera, la cuestión de la debería consagrar la existencia de tal
edad stricto sensu apenas fue debatida. El posibilidad, puesto que existen al menos tres
Convenio establece la edad de dieciséis posibilidades que son, respectivamente, la
años, consagrando así una noción de menor ley nacional, la ley de la residencia habitual
más restrictiva que la admitida en otros antes del traslado y la ley del Estado de
Convenios de la Haya31. El motivo resulta refugio; 2) la excesiva limitación que esta
de los propios objetivos convencionales; en propuesta supondría para el ámbito de
efecto, una persona de más de dieciséis años aplicación del Convenio, especialmente en
tiene por lo general una voluntad propia que relación con el derecho de visita; 3) el hecho
resultará difícil de ignorar, ya sea por uno u de que la facultad de decidir el lugar de
otro de sus progenitores, ya sea por una residencia de un menor sólo es un elemento
autoridad judicial o administrativa. posible del derecho de custodia que no agota
su contenido.
En cuanto a la determinación del momento
en el que tal edad impide la aplicación del Por otra parte, la decisión tomada al respecto
Convenio, éste consagra la más restrictiva, no puede ser aislada de la disposición del
entre las distintas opciones posibles; en artículo 13, apartado 21, que brinda a las
consecuencia, no se podrá llevar a cabo o

31
Por ejemplo: Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones alimenticias respecto de los menores, de 24 de octubre de 1956 (artículo
primero); Convenio relativo al reconocimiento y ejecución de decisiones en materia de obigaciones alimenticias respecto de los menores, de 15
de abril de 1958 (artículo primero); Convenio sobre competencias de las autoridades y la ley aplicable en materia de protección de menores, de
5 de octubre de 1961 (artículo 12); Convenio relativo a la competencia de las autoridades, la ley aplicable y el reconocimiento de decisiones en
materia de adopción, de 15 de noviembre de 1965 (artículo primero).
32
Cf. Doc. Trab. N? 4 (Propuesta de la delegación belga) y Acta N? 4.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
38

autoridades competentes la posibilidad de una institución o cualquier otro organismo",


tener en cuenta la opinión del menor sobre utilizando conscientemente una expresión
su retorno en cuanto éste alcanza una edad imprecisa y amplia. En efecto, en el
y una madurez suficientes; en efecto, esta transcurso del Decimocuarto período de
norma permite a las autoridades judiciales sesiones, la inclusión en el ámbito del
o administrativas considerar que la opinión convenio de los supuestos en los que la
del menor es siempre determinante, cuando persona del menor es confiada a una
se trate del retorno de un menor que tenga institución se aceptó sin debate. Ahora bien,
capacidad de decidir respecto a su lugar de dado que hay organismos distintos de las
residencia. Se puede llegar así a la aplicación instituciones que tienen menores a su cargo,
automática de una disposición facultativa del se ha ampliado la expresión utilizada para
Convenio, pero esta consecuencia parece dar cabida tanto a los organismos que tienen
preferible a la reducción global de su ámbito personalidad jurídica como a aquellos que
de aplicación. están vinculados a la organización estatal y
que carecen de personalidad jurídica
independiente.
b. Los titulares de los
derechos de custodia y de
visita c Los posibles
“secuestradores”
79 Los problemas que al respecto plantean uno
y otro derecho son sensiblemente distintos. 81 El Convenio no contiene ninguna disposición
En primer lugar, en relación con el derecho expresa con esta finalidad. No obstante, de
de visita, es evidente que, por la propia su conjunto se extraen dos consideraciones
naturaleza de las cosas, sus titulares siempre que clarifican este aspecto del ámbito de
serán personas físicas cuya determinación aplicación ratione personae del Convenio. La
dependerá de la ley aplicable a la primera se refiere a las personas físicas que
organización de este derecho. En principio, pueden ser responsables del traslado o del no
estas personas formarán parte del círculo retorno de un menor. Sobre tal cuestión, el
familiar del menor y se tratará normalmente Convenio mantiene el punto de vista
del padre o de la madre. adoptado por la Comisión especial de no
atribuir dichas acciones exclusivamente a los
progenitores33. Y es que, siendo el concepto
80 En cambio, también las personas jurídicas
de familia más o menos amplio según las
pueden ser titulares de un derecho de
distintas concepciones culturales, es
custodia de acuerdo con el Convenio. A tal
preferible atenerse a una visión amplia que
respecto, el artículo 3 prevé la posibilidad
permita, por ejemplo, calificar de sustracción
de la atribución del derecho de custodia "a

33
Un enfoque más restrictivo se podía encontrar inicialmente en Informe Dyer, citado supra, titulado Informe sobre el secuestro internacional de
un menor por uno de sus progenitores.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
39

de un menor, de acuerdo con el Convenio, define los conceptos jurídicos de los que se
los traslados realizados por un abuelo o un sirve. No obstante, en este artículo, precisa
padre adoptivo. el sentido en el que se utilizan los conceptos
de derecho de custodia y derecho de visita,
dado que una interpretación incorrecta de su
82 La segunda observación se refiere a la
alcance podría poner en peligro los objetivos
posibilidad de que una "institución o
del Convenio.
cualquier otro organismo" actúe como
"secuestrador". Al respecto, es difícilmente
imaginable que un organismo cualquiera 84 En cuanto al derecho de custodia, el Convenio
pueda trasladar, mediante la fuerza o la se limita a señalar que incluye "el derecho
astucia, a un menor desde un país extranjero relativo al cuidado de la persona del menor",
al propio país. Por otra parte, si un menor ha al margen de los posibles mecanismos de
sido confiado, por resolución judicial o protección de sus bienes. Se trata pues de un
administrativa (es decir, en caso de concepto más restrictivo que el de "protección
internamiento forzoso del menor) a un de los menores"35, a pesar de los intentos
organismo en el país de su residencia habitual, hechos en el transcurso del Decimocuarto
el progenitor que pretenda obtener la período de sesiones para introducir la idea
titularidad de un derecho de custodia sobre de "protección" con vistas sobre todo a cubrir
ese menor tendrá pocas posibilidades de los casos de los menores confiados a
poder ampararse en el Convenio. En efecto, instituciones u organismos. No obstante, dado
dado que los organismos considerados que todos los esfuerzos hechos para precisar
ejercen en principio sus propias competencias el concepto de derecho de custodia respecto
- al margen del eventual reconocimiento de a esas situaciones fracasaron, es preciso
la patria potestad34 -, semejante pretensión no atenerse al concepto genérico mencionado
entraría dentro del ámbito del Convenio dado más arriba. El Convenio trata de precisarlo
que la custodia, de acuerdo con el mismo, le haciendo hincapié, como indicio del
correspondería al organismo en cuestión. "cuidado" a que se refiere, en el derecho de
decidir el lugar de residencia del menor. No
obstante, cuando el menor, pese a serlo desde
Artículo 5 - Ciertas
el punto de vista jurídico, tiene la facultad de
expresiones utilizadas en el
fijar él mismo su lugar de residencia, el
Convenio
contenido del derecho de custodia se
determinará en función de los demás derechos
83 Siguiendo una tradición muy arraigada de la relativos a su persona.
Conferencia de la Haya, el Convenio no

34
Véase al respecto, Tribunal Internacional de Justicia, Arrêt du 28 novembre 1958, Affaire relative à l'application de la Convention de 1902
pour régler la tutelle des mineurs, Recueil des arrêts 1958, p. 55 y ss.
35
Véase por ejemplo el Convenio sobre competencia de las autoridades y la ley aplicable en materia de protección de menores, de 5 de octubre
de 1961.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
40

Por otra parte, aun cuando en este artículo no la custodia del menor teme de manera espe-
se diga nada respecto a la posibilidad de que cial. Además, dado que esta norma
la custodia sea ejercida por su titular solo o explicativa no califica en absoluto ese "otro
de forma conjunta, es evidente que tal lugar diferente" al que se puede llevar al niño,
posibilidad se contempla en el precepto. En hay que concluir que el derecho de visita, de
efecto, una norma clásica del derecho de los acuerdo con el Convenio, incluye también
tratados exige que la interpretación de sus el derecho de visita transfronterizo.
términos se realice en su contexto y teniendo
en cuenta el objeto y la finalidad del tratado36;
86 Se formuló una propuesta con vistas a incluir
ahora bien, el texto del artículo 3 no deja lugar
en este artículo una definición de las
a dudas en cuanto a la inclusión de la custodia
autoridades judiciales o administrativas a las
conjunta entre las situaciones que el
que se hace referencia a lo largo del
Convenio pretende amparar. Por otra parte,
Convenio37. Las dificultades encontradas
saber cuándo existe una custodia conjunta es
tanto para la localización de un punto de vista
una cuestión que debe ser establecida en cada
sistemático como para encontrar una
caso a la luz del derecho de la residencia
redacción amplia que incluyera todos los
habitual del menor.
casos posibles aconsejaron su no inclusión.
En todo caso, es claro que se trata, como ya
85 En relación con el derecho de visita, la letra se ha subrayado 38 , de las autoridades
b de este artículo se limita a señalar que competentes para decidir tanto de la custodia
incluye "el derecho de llevar al menor por como de la protección de los menores según
un período de tiempo limitado a otro lugar la ley interna de cada Estado contratante. Por
diferente a aquél en que tiene su residencia lo demás, precisamente debido a las
habitual". La intención del Convenio no es diferencias entre esas leyes, se habla siempre
por supuesto excluir todas las demás de autoridades "judiciales o administrativas"
modalidades del derecho de visita; con el fin de incluir a todas las autoridades
simplemente, se ha querido subrayar que este competentes en la materia,
concepto se extiende también al derecho independientemente de la calificación
denominado de alojamiento, una modalidad jurídica que se les dé en cada Estado.
del derecho de visita que la persona que tiene

36
En este sentido, el artículo 31, apartado primero, del Convenio de Viena sobre el derecho de los tratados, de 23 de mayo de 1969.
37
Véanse Doc. trab. N? 7 (Proposal of the United States delegation) y Actas Nos. 4 y 14.
38
Véase supra N 45.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
41

CAPÍTULO II - AUTORIDADES Ambos son el resultado del consenso entre,


CENTRALES por una parte las delegaciones que deseaban
Autoridades centrales fuertes con
competencias de acción e iniciativa amplias
Artículo 6 - Creación de las
y, por otra parte, las delegaciones que veían
Autoridades centrales
esas Autoridades centrales como simples
mecanismos administrativos para facilitar la
87 El papel desempeñado por las Autoridades actuación de las partes. Ahora bien, puesto
centrales, piezas claves en la aplicación del que tales actitudes eran el reflejo de las
Convenio, ha sido ya ampliamente profundas diferencias existentes entre los
expuesto39. sistemas representados en la Conferencia,
la solución que cabía adoptar debía tener la
flexibilidad necesaria para que cada
En relación con los Estados que pueden Autoridad central pueda actuar de acuerdo
nombrar más de una Autoridad central, la con el derecho en el que está llamada a
idea que ha prevalecido es que el criterio integrarse. Así pues, aun cuando el Convenio
determinante debía ser la existencia de varias precisa las principales obligaciones
organizaciones territoriales en materia de encomendadas a las Autoridades centrales,
protección de menores. En consecuencia, a deja en manos de cada Estado contratante
los Estados federales y plurilegislativos se la determinación de las medidas adecuadas
han añadido los Estados "con organizaciones para su cumplimiento. Por lo demás, es en
territoriales autónomas", expresión que debe este sentido en el que hay que interpretar la
ser interpretada en un sentido amplio. frase que introduce el segundo apartado,
cuando especifica que las Autoridades
Artículo 7 - Obligaciones de centrales deben ejercer las funciones
las Autoridades centrales enumeradas "ya sea directamente o a través
de un intermediario"; así pues, le
corresponde a cada Autoridad central elegir
88 Este artículo resume el papel de las entre una u otra opción, en función de su
Autoridades centrales en la puesta en propio derecho interno y dentro del espíritu
práctica del sistema instaurado por el del deber general de cooperación que le
Convenio. El artículo está estructurado en impone el apartado primero.
dos apartados; el primero, redactado en
términos generales, establece una obligación
global de cooperación mientras que el 89 Como acabamos de señalar, la norma incluida
segundo enumera, de la letra a a la letra i, en el apartado primero enuncia la obligación
algunas de las principales funciones que las general de cooperar impuesta a las
Autoridades centrales deben cumplir. Autoridades centrales, con el fin de

39
Véanse supra Nos. 43 a 48.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
42

garantizar el cumplimiento de los objetivos esté obligada a "localizar" al menor cuando


del Convenio. Dicha cooperación debe el demandante sepa con exactitud dónde se
desarrollarse a dos niveles: ante todo las encuentra.
Autoridades centrales deben cooperar entre
ellas; pero, además, deben promover la
91 Además de la localización del menor, cada
cooperación entre las autoridades
vez que resulte necesario (letra a), la
competentes en la materia en sus Estados
Autoridad central debe tomar o hacer que se
respectivos. La realización efectiva de esta
tomen las medidas provisionales útiles para
promoción dependerá en gran medida de la
prevenir "que el menor sufra mayores daños
capacidad de acción que cada derecho
o que resulten perjudicadas las partes
interno conceda a las Autoridades centrales.
interesadas" (letra b). La redacción de este
subapartado pone de nuevo de manifiesto un
90 Las funciones detalladas en el apartado hecho señalado anteriormente: la capacidad
segundo tratan de seguir, en sus grandes de acción de las Autoridades centrales puede
líneas, las distintas fases de la intervención variar de un Estado a otro. En cuanto al
de las Autoridades centrales en un caso tipo fondo, las medidas provisionales que se han
de traslado de menores. No obstante, es consideraron giraron particularmente en
obvio que esta enumeración no es torno a la idea de evitar un nuevo
exhaustiva: por ejemplo, dado que la desplazamiento del menor.
intervención de las Autoridades centrales
exige que dicha intervención haya sido
92 La letra c consagra el deber de las Autoridades
solicitada previamente, bien directamente
centrales de tratar de encontrar una solución
por el demandante o bien por la Autoridad
extrajudicial al asunto. En efecto, según la
central de otro Estado contratante, en el
experiencia expuesta por ciertos delegados,
segundo caso, la Autoridad central ante la
el número de casos que es posible resolver
que se haya presentado inicialmente la
sin tener que recurrir a los tribunales es
demanda deberá transmitir la demanda a la
considerable. Ahora bien, una vez más, es la
Autoridad central del Estado en el que se
Autoridad central la que, en esas etapas
suponga que se encuentra el niño. Ahora
previas a un eventual procedimiento judicial
bien, dicha obligación no está especificada
o administrativo, dirige la evolución del
en el artículo 7 sino más adelante, en el
problema; así pues, a ella le corresponde
contexto del artículo 9. Por otra parte, es
decidir en qué momento han fracasado los
evidente también que las Autoridades
intentos llevados a cabo para garantizar la
centrales no están obligadas a cumplir, en
"restitución voluntaria" del menor, o para
todos los supuestos, cada una de las
facilitar una "solución amigable".
obligaciones enumeradas en el presente
artículo; en efecto, son las circunstancias del
caso concreto las que determinarán los 93 La letra d se refiere a los intercambios de
trámites a cumplir por parte de las informaciones relativas a la situación social
Autoridades centrales: por ejemplo, no se del niño. Esta obligación se encuentra
puede sostener que una Autoridad central supeditada al criterio de las Autoridades
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
43

centrales implicadas en cada caso. En efecto, 95 Cuando, para lograr el retorno del menor, sea
la introducción de la expresión "si se preciso hacer intervenir a las autoridades
estimase conveniente" prueba que no se ha judiciales o administrativas del Estado donde
querido imponer una obligación rígida en la se encuentra, la Autoridad central debe
materia: la posibilidad de que no haya iniciar ella misma - si ello es posible según
informaciones que facilitar, así como el su derecho interno - o favorecer la apertura
temor de que puedan ser utilizados en el de un procedimiento; dicha obligación se
contexto de tácticas dilatorias de las partes, extiende también a los procedimientos que
son algunos de los argumentos que resulten necesarios para la organización o el
aconsejaron tal actitud. Por otra parte, se ejercicio efectivo del derecho de visita (letra
rechazó una propuesta por la que se permitía f).
condicionar la transmisión de ciertas
informaciones a que se mantuviera su
96 En los casos en los que la Autoridad central
carácter confidencial40.
no pueda recurrir directamente a las
autoridades competentes en su propio
94 La obligación impuesta a las Autoridades Estado, debe conceder o facilitar al
centrales de facilitar información sobre el demandante la obtención de la asistencia
contenido del derecho de su Estado para la gratuita, de conformidad con el artículo 25
aplicación del Convenio aparece en la letra (letra g). Hay que señalar que la expresión
e. Tal deber se refiere especialmente a dos "en su caso" en este subapartado se refiere a
aspectos: por una parte, en el caso de que el la falta de recursos económicos del
traslado haya tenido lugar antes de que se demandante, sobre la base de los criterios
haya dictado una resolución relativa a la cus- establecidos por la ley del Estado en el que
todia del menor, la Autoridad central del se solicite la asistencia; así pues, no se refiere
Estado de la residencia habitual de este a consideraciones abstractas relativas a la
menor podrá expedir una certificación sobre conveniencia o no de concederla.
el contenido del derecho de dicho Estado,
con vistas a la aplicación del Convenio; por
97 Al final del proceso seguido por este párrafo,
otra parte, la Autoridad central deberá
la letra h recoge, entre las obligaciones de
informar a los particulares respecto al
las Autoridades centrales, la puesta en
funcionamiento del Convenio y de las
práctica de las medidas administrativas
Autoridades centrales, así como sobre los
necesarias y pertinentes en cada caso para
posibles procedimientos a seguir. En cambio,
garantizar el retorno sin peligro del menor.
la posibilidad de ir más allá, es decir de
obligar a las Autoridades centrales a asesorar
jurídicamente en casos concretos, no se
contempla en la norma.

40
Véanse Doc. trab. N? 9 (Proposal of the United Kingdom delegation) y Acta N? 5
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
44

98 Por último, la letra i señala una obligación incluir en el texto del Convenio los elementos
de las Autoridades centrales que no afecta que debe contener una solicitud presentada
directamente a los particulares sino al propio ante una Autoridad central para que ésta sea
Convenio: se trata del deber de "mantenerse admisible, así como los documentos
mutuamente informadas sobre la aplicación facultativos que se pueden adjuntar o que
del presente Convenio y eliminar, en la puedan completar dicha demanda. Los
medida de lo posible, los obstáculos que elementos que debe contener cualquier
puedan oponerse a dicha aplicación". Esta solicitud dirigida a una Autoridad central, en
obligación va a actuar en dos niveles: por este contexto, se enumeran en el apartado
una parte, en el plano de las relaciones segundo del artículo 8. Se trata básicamente
bilaterales entre Estados partes en el de los datos que permiten la identificación
Convenio; por otra parte, a nivel multilateral, del menor y de las partes afectadas, así como
tomando parte llegado el caso en las de los que pueden contribuir a la localización
comisiones reunidas al efecto por la Oficina del menor (letras a, b y d). En relación con
Permanente de la Conferencia de la Haya. la fecha de nacimiento del menor, el
Convenio señala que sólo se hará constar
"cuando sea posible obtenerla". Con esta
CAPITULO III - RESTITUCION
precisión, se ha pretendido favorecer la
DEL MENOR
acción del demandante que ignore dicho
dato; no obstante, en cualquier caso deberá
Artículo 8 - El acceso a las facilitar indicios respecto a la edad del menor
Autoridades centrales dado que, según lo dispuesto en el artículo 4
del Convenio, tal extremo puede determinar
la inadmisión de la demanda de acuerdo con
99 De conformidad con el apartado primero, se el artículo 27.
puede presentar una solicitud con vistas a
conseguir el retorno de un menor ante
cualquier Autoridad central; a partir de ese Además, es preciso que la demanda haga
momento, ésta estará obligada a cumplir constar "los motivos en que se basa el
todas las obligaciones convencionales. Esto demandante para reclamar la restitución del
significa que el solicitante es libre de dirigirse menor" (letra c). Esta es una exigencia lógica
a la Autoridad central que estime más que permitirá, por lo demás, la aplicación del
adecuada; no obstante, por motivos de artículo 27 que confiere a las Autoridades
eficacia, el texto hace una mención expresa centrales la facultad de desestimar las
de la Autoridad central de la residencia solicitudes claramente infundadas. Los
habitual del menor, si bien dicha mención motivos alegados deben, en principio,
no debe ser interpretada en el sentido de que referirse a los dos elementos, el jurídico y el
las demandas ante las demás Autoridades de hecho, recogidos en el artículo 3. Por lo
centrales vayan a ser excepcionales. demás, dado que el elemento jurídico puede
basarse en el contenido del derecho de la
residencia habitual del menor, en una
100 Dado que el uso del formulario modelo tan resolución o en un acuerdo, se hubiera podido
sólo es recomendado, era indispensable
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
45

pensar en exigir un apoyo documental en esta solemnes que comprometan la


fase inicial. No obstante, el Convenio ha responsabilidad de sus autores. En cuanto a
elegido una vía distinta y coloca tal prueba saber quién puede realizar tales
entre los documentos que, de forma declaraciones, el Convenio ha elegido una
facultativa, pueden adjuntarse a la demanda fórmula amplia que debe facilitar la tarea del
o completarla. La razón es que la obtención demandante (letra f). Así pues, además de
de los documentos en cuestión será a veces las Autoridades centrales y de las demás
difícil; además, puede exigir de un tiempo autoridades competentes del Estado de la
valioso para la localización rápida del menor. residencia habitual del menor, las
Por lo demás, cada vez que la Autoridad declaraciones en cuestión pueden proceder
central logra obtener la entrega voluntaria del de cualquier persona cualificada, por ejemplo
menor o una solución amistosa del caso, tales de un notario, de un abogado o de
documentos pueden resultar accesorios. instituciones científicas.

101 En este sentido, las dos primeras letras del Por otra parte, hay que subrayar que, en una
apartado tercero en relación con la fase posterior, es decir cuando las autoridades
documentación facultativa que puede judiciales o administrativas del Estado de
adjuntarse, o completar en un momento refugio intervienen, éstas pueden solicitar,
posterior, a la demanda, se refieren a los de conformidad con el artículo 15, la
documentos sobre los que se fundamenta la presentación de algunos de los documentos
reclamación de restitución del menor. En considerados como facultativos en el
relación con este extremo, hay que señalar, momento de recurrir a las Autoridades
en primer lugar, que la exigencia de que las centrales.
copias de cualquier resolución o acuerdo
estén legalizadas no es contraria a lo
Por último, el Convenio admite la posibilidad
dispuesto en el artículo 23, que establece que
de que la demanda vaya acompañada o sea
"no se exigirá ninguna legalización ni otras
completada por "cualquier otro documento
formalidades análogas, en el contexto del
pertinente" (letra g). En principio, dado que
presente Convenio". Se trata simplemente de
la demanda es presentada por el titular de la
comprobar copias o documentos, privados
custodia que ha sido desposeído, será éste
en origen, para garantizar su conformidad
quien podrá aportar dichos documentos
con los originales y asegurar, de este modo,
complementarios. No obstante, ello no
su libre circulación.
impide que si la demanda es transmitida a
otra Autoridad central, la Autoridad central
En segundo lugar, la prueba del contenido a la que se recurrió en primer lugar pueda
del derecho del Estado de la residencia adjuntar a la demanda, especialmente,
habitual del menor se puede establecer bien informaciones sobre la situación social del
con una certificación, bien con una menor -si dispone de ellas y las considera
declaración responsable, es decir mediante útiles- en virtud de la función que le atribuye
documentos que incluyan declaraciones el artículo 7, apartado 2d.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
46

Artículo 9 - Transmisión de la recibir la demanda o resulte implicada por


demanda a la Autoridad otra Autoridad central, ya que esta
central del Estado en el que disposición debe considerarse aplicable a
se encuentra el menor las dos hipótesis que intenta cubrir.

102 Una consecuencia directa de la libertad de Artículo 10 - La restitución


la que goza el demandante de dirigirse a la voluntaria del menor
Autoridad central de su elección, es la
obligación que pesa sobre ésta de transmitir
103 La función de las Autoridades centrales
la demanda a la Autoridad central del
recogida en el artículo 7, apartado 2c,
Estado en el que tiene motivos para creer
"tomar todas las medidas apropiadas para
que se encuentra el menor; tal obligación
garantizar la restitución voluntaria del
se va a presentar asimismo cuando la
menor", tiene en este artículo un
Autoridad central que conozca de un caso
tratamiento preferente que pone de
a través de otra Autoridad central, llegue a
manifiesto el interés atribuido al recurso a
la conclusión de que el menor se encuentra
esta vía. En el texto del Convenio, se ha
en un país distinto. Se trata de una función
suprimido la frase que introducía esta
que viene a completar el cuadro esbozado
disposición en el anteproyecto y que situaba
en el artículo 7, dado que tiene relación
en el tiempo ("antes de la apertura de
directa con la obligación de cooperar entre
cualquier procedimiento judicial o
Autoridades centrales que establece el
administrativo") la obligación establecida.
apartado primero de dicho artículo.
La razón de tal supresión se encuentra en
la dificultad de ciertos sistemas jurídicos
Ahora bien, aunque el sentido del artículo para aceptar que una autoridad pública,
9 es claro, su redacción no resulta muy como la Autoridad central, pueda actuar
lograda. Y es que, "La Autoridad central antes de la presentación de una demanda
requirente" a la que se refiere este artículo ante las autoridades competentes; ahora
sólo existe cuando la demanda presentada bien, el texto de la disposición
de conformidad con el artículo 8 ha sido convencional no impide que las
transmitida a otra Autoridad central en Autoridades centrales de los demás Estados
virtud del propio artículo 9. En actúen de la manera descrita. En cualquier
consecuencia, la obligación de informar a caso, no se trata de una obligación rígida,
una "Autoridad central requirente" sólo en un doble sentido: por una parte, los
existe cuando la demanda ha sido esfuerzos para la entrega voluntaria del
transmitida a una tercera Autoridad central, menor pueden proseguir tras la
al no encontrarse el menor en el Estado de presentación de la demanda ante las
la segunda Autoridad central implicada. En autoridades judiciales o administrativas, si
cambio, la obligación de transmitir una dichos esfuerzos se iniciaron antes; por otra
demanda en virtud de este artículo incumbe parte, en la medida en que la iniciativa con
a toda Autoridad central, independiente- vistas al retorno del menor no se transfiere
mente del hecho de que sea la primera en
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
47

a esas otras autoridades, es la Autoridad pueden solicitar una declaración sobre los
central la que debe decidir si las tentativas motivos del retraso. Además, cuando la
para alcanzar dicho objetivo han fracasado. Autoridad central del Estado requerido haya
recibido la respuesta, tendrá de nuevo una
obligación de información, ya sea para con
Por lo demás, resulta claro que los trámites
la Autoridad central del Estado requirente
previstos en este artículo no deben
o para con el demandante si éste ha
prejuzgar la acción de las Autoridades
presentado directamente la demanda. En
centrales para impedir un nuevo traslado
resumen, la importancia de esta disposición
del menor, de conformidad con el artículo
no se puede medir por la exigibilidad de las
7, apartado 2b.
obligaciones que consagra sino por el hecho
mismo de que llama la atención de las
Artículo 11 - La utilización de autoridades competentes sobre el carácter
procedimientos de urgencia decisivo del factor tiempo en las situaciones
por las autoridades consideradas y porque fija el plazo máximo
judiciales o administrativas que debería tardarse en adoptar una
resolución al respecto.

104 La importancia del factor tiempo en todo el


tema aparece de nuevo en este artículo. Si Artículos 12 y 18 -
el artículo 2 del Convenio impone a los Obligación de restituir al
Estados contratantes la obligación de menor
utilizar procedimientos de urgencia, el
apartado primero de este artículo reproduce
106 Estos dos artículos se pueden analizar jun-
dicha obligación respecto de las autoridades
tos dado que, a pesar de su distinta
del Estado al que haya sido llevado el menor
naturaleza, presentan cierto carácter
que deben resolver sobre su restitución. La
complementario.
obligación en cuestión tiene una doble
vertiente: por una parte, la de utilizar los
procedimientos más rápidos que existan en El artículo 12 constituye una pieza funda-
el propio sistema jurídico y, por otra parte, mental del Convenio dado que en él se
la de dar un tratamiento prioritario, en la precisan las situaciones en las que las
medida de lo posible, a las demandas en autoridades judiciales o administrativas del
cuestión. Estado en el que se encuentra el menor
están obligadas a ordenar su retorno. Por
tal motivo, conviene señalar una vez más
105 En su afán por animar a las autoridades
que la restitución no voluntaria de un
internas a dar la máxima prioridad a los
menor se basa, según el Convenio, en una
problemas planteados por los traslados
resolución adoptada por las autoridades
internacionales de menores, el apartado
competentes al respecto en el Estado
segundo establece un plazo no vinculante
requerido; en consecuencia, la obligación
de seis semanas, tras el cual el demandante
de retorno de la que trata este artículo se
o la Autoridad central del Estado requerido
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
48

predica de estas autoridades. A tal efecto, momento en el que empieza a correr el


el artículo distingue dos hipótesis: la plazo, el artículo hace alusión al traslado o
primera se refiere al deber de las no retorno ilícitos; la concreción de la fecha
autoridades cuando se ha recurrido a ellas decisiva en caso de retención debe ser
dentro del año siguiente al traslado o no entendida como la fecha en la que el menor
retorno ilícitos de un menor; la segunda se hubiese tenido que ser devuelto al titular de
refiere a las condiciones que rodean dicho derecho de custodia o en la que éste negó
deber cuando la presentación de la su consentimiento a una extensión de la
demanda es posterior al plazo antes estancia del menor en otro lugar distinto del
mencionado. de su residencia habitual. En segundo
término, la consagración del plazo único de
un año, abstracción hecha de las dificultades
107 En el apartado primero, el artículo presenta
encontradas en cuanto a la localización del
una solución única al problema planteado
menor, constituye una mejora sustancial del
por la determinación del período durante el
sistema previsto en el artículo 11 del
cual las autoridades deben ordenar el
anteproyecto elaborado por la Comisión
retorno inmediato del menor. El problema
especial. En efecto, de esta manera, se ha
es importante puesto que si el retorno del
clarificado la aplicación del Convenio al
menor debe decidirse en su propio interés,
eliminar las dificultades inherentes a la
es cierto que cuando está integrado en un
prueba de los problemas suscitados por la
nuevo ambiente, su retorno sólo debería
localización del menor. En tercer lugar, en
tener lugar tras un análisis del fondo del
lo que se refiere al terminus ad quem, el
derecho de custodia, lo que nos situaría
artículo consagra el momento de la
fuera del objetivo convencional. Ahora bien,
presentación de la demanda, en lugar de la
las dificultades que encuentra cualquier
fecha de la resolución, ya que el posible
intento de traducir el criterio de la
retraso en la acción de las autoridades
integración del menor en una norma
competentes no debe perjudicar los
objetiva han llevado a la fijación de un
intereses de las partes amparadas por el
plazo, tal vez arbitrario, pero que constituye
Convenio.
la respuesta "menos mala" a las
preocupaciones expresadas en este punto.
En resumen, cada vez que las circunstancias
que acabamos de analizar se dan en un caso
108 Con el planteamiento adoptado, ha sido
específico, las autoridades judiciales o
preciso afrontar una pluralidad de
administrativas deben ordenar el retorno
cuestiones: en primer lugar, el momento a
vinmediato del menor, a menos que
partir del cual empieza a computarse el
comprueben la existencia de una de las
plazo; en segundo lugar, la extensión del
excepciones previstas en el propio
plazo y, en tercer lugar, el momento de
Convenio.
expiración del plazo. En lo referente al
primer punto, es decir la determinación del
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
49

109 El apartado segundo obedece a la necesidad, respecto, el Convenio no aceptó una


experimentada a lo largo de los trabajos propuesta en el sentido de que el retorno se
preparatorios 41 , de flexibilizar las haría siempre hacia el Estado de la
consecuencias de la adopción de un plazo residencia habitual del menor antes de su
estricto pasado el cual no sería posible traslado. Sin duda alguna, una de las razones
ampararse en el Convenio. La solución subyacentes a la idea de restituir al menor,
finalmente adoptada42 amplía sensiblemente es la preocupación por evitar que la
el ámbito de aplicación del Convenio al competencia "natural" de los tribunales del
consagrar, durante un período indefinido, Estado de su residencia se vea escarnecida
una verdadera obligación de devolver al por una vía de hecho; no obstante, la
menor. En cualquier caso, no se puede inclusión de semejante precisión en el texto
ignorar que dicha obligación desaparece si del Convenio hubiese hecho su aplicación
se llega a probar que "el menor ha quedado innecesariamente rígida. En efecto, no hay
integrado en su nuevo medio". La que olvidar que lo que se pretende proteger
disposición no precisa en absoluto quién mediante la lucha contra las sustracciones
debe probar este extremo; no obstante, internacionales de menores es su derecho a
parece lógico pensar que esa tarea le no ser separados de cierto entorno que, en
corresponde al secuestrador o a la persona ocasiones, será fundamentalmente familiar.
que se opone al retorno del menor, sin Ahora bien, si el demandante ya no vive en
perjuicio del poder de apreciación de las el Estado de la residencia habitual anterior
autoridades internas al respecto. En al traslado, el retorno del menor a dicho
cualquier caso, la prueba o la comprobación Estado plantearía problemas prácticos
del nuevo arraigo del menor abre la puerta difíciles de resolver. Así pues, hay que
a la posibilidad de un procedimiento más interpretar que el silencio del Convenio al
largo que el previsto en el apartado primero. respecto permite que las autoridades del
En definitiva, tanto por estos motivos como Estado de refugio devuelvan al menor
porque el retorno tendrá lugar siempre, por directamente al demandante, con
la propia naturaleza de las cosas, mucho independencia del lugar de su residencia ac-
después de un año de la sustracción, el tual.
Convenio no habla en este contexto de
restitución "inmediata" sino simplemente de
111 El apartado tercero del artículo 12 introduce
restitución.
una idea totalmente lógica, que responde a
preocupaciones de economía procesal, en
110 Un problema común a las dos situaciones virtud de la cual las autoridades que
analizadas es la determinación del lugar entienden de una causa pueden suspender
donde hay que entregar al menor. A este el procedimiento o desestimar la demanda

41
Véase Informe de la Comisión especial N? 92.
42
Véanse Doc. Trab. N? 25 (Propuesta de la delegación de la República Federal de Alemania) y Actas Nos. 7 y 10.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
50

cuando tienen razones para creer que el analizados43. Por tanto aquí nos limitaremos
menor ha sido trasladado a otro Estado. Los a formular algunas consideraciones
medios por los que estas autoridades pueden respecto a su tenor literal. En términos
llegar a dicha convicción no están recogidos generales, hay que insistir en que las
en el artículo; por consiguiente, dependerán excepciones previstas en los dos artículos
del derecho interno del Estado en cuestión. en cuestión no son de aplicación automática
en el sentido de que no determinan
forzosamente el no retorno del menor; por
112 Por último, el artículo 18 hace constar que
el contrario, la naturaleza misma de estas
nada en este capítulo limita las
excepciones estriba en dar a los jueces la
competencias de la autoridad judicial o
posibilidad - no de imponerles la
administrativa competente para ordenar el
obligación- de denegar dicho retorno en
retorno del menor en cualquier momento.
ciertas circunstancias.
Redactada sobre la base del artículo 15 del
anteproyecto, esta disposición, que no
impone ninguna obligación, subraya el 114 En cuanto al artículo 13, el párrafo
carácter no exhaustivo, complementario, del introductorio del apartado primero, señala
Convenio. En efecto, esta norma viene a que la carga de la prueba de las
autorizar a las autoridades competentes para circunstancias enunciadas en los
que ordenen el retorno del menor subapartados a y b corresponde a la persona
amparándose en otras disposiciones más que se opone al retorno del menor, es decir
favorables a tal fin. Esto puede producirse, a una persona, institución u organismo que
sobre todo, en las situaciones previstas en a veces no coincidirá con el secuestrador.
el apartado segundo del artículo 12, es decir Es cierto que la solución elegida se limita
cuando, habiéndose recurrido a la autoridad a precisar una máxima jurídica, según la
más de un año después de que se produjera cual el que alega un hecho (o un derecho)
el traslado del menor, el retorno puede ser debe probarlo; no obstante, al adoptar esta
denegado si el menor se ha integrado en su óptica, el Convenio ha pretendido
nuevo entorno social y familiar. equilibrar la posición de la persona
desposeída en relación con el secuestrador
que, en principio, ha podido elegir la
Artículos 13 y 20 - Posibles
jurisdicción que le convenía.
excepciones a la restitución
del menor
115 Las excepciones recogidas en la letra a
responden a que la conducta del presunto
113 En la primera parte del presente Informe
titular del derecho de custodia permite
hemos comentado ampliamente la
dudar de la existencia de un traslado o de
justificación, el origen y el alcance de las
una retención ilícitos, según el Convenio.
excepciones previstas en los artículos

43
Véanse supra Nos. 28 a 35.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
51

Por una parte, se trata de situaciones en las Por otra parte, la conducta del titular del
que el que tenía a su cargo a la persona del derecho puede asimismo alterar la
menor no ejercía efectivamente el derecho calificación de la acción del "secuestrador"
de custodia en el momento del traslado o en el caso de que hubiese dado su
del no retorno. El Convenio no incluye consentimiento o aprobación con
ninguna definición de lo que cabe entender posterioridad al traslado, al que se ahora
por "ejercicio efectivo" de la custodia, pero opone. Esta precisión hizo posible la
la disposición se refiere de forma expresa supresión de toda referencia al ejercicio de
al cuidado de la persona del menor; así "buena fe" del derecho de custodia, con lo
pues, si se compara el texto con el de la que se evitó que el Convenio pueda ser
definición del derecho de custodia recogida utilizado como instrumento de un posible
en el artículo 5, se puede llegar a la "regateo" entre las partes.
conclusión de que existe custodia efectiva
cuando su titular se encarga del cuidado de
116 Las excepciones previstas en la letra b se
la persona del menor, incluso si no
refieren a situaciones en las que la
conviven, por razones plausibles en cada
sustracción internacional de un menor ha
caso concreto (enfermedad, estancia de
tenido realmente lugar pero en las que su
estudios, etc..). En consecuencia, la
retorno sería contrario a su interés, tal y
determinación del carácter efectivo o no de
como se entiende en este subapartado. Cada
la custodia de un menor debe decidirse por
uno de los términos utilizados en la
el juez en cada supuesto.
disposición refleja el delicado compromiso
alcanzado en el transcurso de los trabajos
Por lo demás, si se relaciona este párrafo de la Comisión especial y que se mantuvo
con la definición de traslado o retención sin cambios; por consiguiente, no se pueden
ilícitos del artículo 3, se llega a la deducir, a contrario, interpretaciones
conclusión de que la prueba de que la extensivas del rechazo, durante el
custodia no era efectiva no constituye una Decimocuarto período de sesiones, de
excepción a la obligación de entregar al propuestas encaminadas a incluir una
niño, cuando el titular desposeído la referencia expresa a la imposibilidad de
custodia, no la ejercía de forma efectiva alegar esta excepción cuando el retorno del
debido precisamente a la acción del menor pudiera perjudicar sus perspectivas
"secuestrador". En efecto, la delimitación económicas o educativas44.
de las situaciones protegidas que se
contiene en el artículo 3 preside todo el
117 No hay nada que añadir a los comentarios
Convenio y ninguno de sus artículos puede
ya hechos respecto al apartado segundo del
interpretarse de manera contradictoria con
presente artículo (especialmente, supra nº
dicha delimitación.
31).

44
Véanse Doc. trab. N? 12 (Proposal of the United States delegation) y N? 42 (Proposition de la delegation hellénique), así como el Acta N? 8.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
52

En cuanto al apartado tercero, contiene una sea por vía legislativa interna. En
disposición de carácter muy distinto; se consecuencia, para poder denegar un
trata, en efecto, de una disposición procesal retorno sobre la base de este artículo, será
cuya finalidad es, por una parte, equilibrar preciso que los principios fundamentales
la carga de la prueba impuesta a la persona en la materia aceptados por el Estado
que se opone al retorno del menor y, por requerido no lo permitan; no basta con que
otra parte, reforzar la utilidad de las el retorno sea incompatible, o incluso
informaciones facilitadas por las claramente incompatible, con dichos
autoridades del Estado de la residencia principios. En segundo lugar, la invocación
habitual de éste. Tales informaciones, que de tales principios no deberá en ningún caso
pueden proceder de la Autoridad central o ser más frecuente ni más fácilmente
de cualquier otra autoridad competente, admitida de lo que lo sería para resolver
pueden resultar especialmente valiosas para situaciones puramente internas. Lo
que las autoridades requeridas comprueben contrario sería en sí mismo discriminatorio,
la existencia de las circunstancias sobre las es decir opuesto a uno de los principios
que se basan las excepciones previstas en fundamentales más generalmente
los dos primeros apartados de este artículo. reconocido en los derechos internos. Ahora
bien, el estudio de la jurisprudencia de los
distintos países demuestra que la aplicación
118 La posibilidad reconocida en el artículo 20
por parte del juez de la legislación relativa
de no devolver a un menor cuando tal
a los derechos humanos y las libertades
restitución no sea permitida por "los
fundamentales se lleva a cabo con una
principios fundamentales del Estado
prudencia que cabe esperar se mantenga
requerido en materia de protección de los
respecto a las situaciones internacionales
derechos humanos y las libertades
cubiertas por el Convenio.
fundamentales", ha sido ubicada de manera
significativa en el último artículo del
capítulo; de esta forma, se ha querido Artículo 14 - Flexibilización
destacar el carácter claramente excepcional de la prueba del derecho
que siempre debe tener su aplicación. En extranjero
relación con el contenido de esta
disposición, nos limitaremos a formular dos
119 Dado que el Convenio hace depender el
observaciones: en primer lugar, aunque su
carácter ilícito de un traslado de menores
tenor literal recuerda mucho la terminología
de que se haya producido violando el
de los textos internacionales en materia de
ejercicio efectivo de un derecho de custodia
protección de los derechos humanos, la
atribuido por el derecho de la residencia
norma no se refiere a los desarrollos
habitual del menor en cuestión, es obvio que
alcanzados en el plano internacional; muy
las autoridades del Estado requerido
al contrario, sólo se refiere a los principios
deberán tener en cuenta dicho derecho para
admitidos en el derecho del Estado
decidir sobre su retorno. En este sentido, la
requerido, ya sea por vía del derecho
disposición incluida en el artículo 13 del
internacional general o convencional, ya
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
53

anteproyecto 45 según la cual dichas importancia práctica que esta norma puede
autoridades "tendrán en cuenta" el derecho tener para conseguir las decisiones rápidas
de la residencia habitual del menor, podía que están en la base de mecanismo
considerarse superflua. No obstante, la convencional.
disposición destacaba por una parte que no
se trataba de aplicar un derecho sino de
Artículo 15 - Posibilidad de
utilizarlo como instrumento en la
solicitar una decisión o una
apreciación de la conducta de las partes; de
certificación de las
otra parte, en la medida en que era aplicable
autoridades de la residencia
a las resoluciones que podían servir de
habitual del menor
fundamento al derecho de custodia violado,
hacía que el Convenio apareciese como una
especie de lex specialis, en virtud de la cual 120 Este artículo responde a las dificultades que
las resoluciones en cuestión tendrían en el las autoridades competentes del Estado
Estado requerido un efecto indirecto que no requerido pueden tener para resolver sobre
podía estar condicionado por la obtención la demanda de retorno de un menor sin estar
de un exequátur o de cualquier otra seguras de cual sería la aplicación al caso
modalidad de reconocimiento de las concreto del derecho de su residencia
resoluciones extranjeras. habitual. En tal caso, las autoridades en
cuestión pueden solicitar la presentación
por parte del demandante de una decisión
Dado que el primer aspecto resultaba
o una certificación hecha por las
forzosamente de otras disposiciones
autoridades del Estado de la residencia
convencionales, el contenido actual del
habitual del menor. Sobre este extremo,
artículo 14 sólo se ocupa del segundo. El
sólo haremos dos observaciones. La
artículo se presenta, pues, como una
primera se refiere al carácter no vinculante
disposición facultativa relativa a la prueba
de la solicitud, en el sentido de que el
del derecho de la residencia habitual del
retorno del menor no puede condicionarse
niño, en virtud de la cual las autoridades
a que se cumpla; en efecto, esta conclusión
competentes "podrán tener en cuenta
se impone a la vista tanto del tenor literal
directamente la legislación y las decisiones
del artículo (que habla de "solicitar" y no
judiciales o administrativas, ya estén
de "exigir") como de la posibilidad,
reconocidas oficialmente o no en el Estado
reconocida por la misma disposición, de
de la residencia habitual del menor, sin tener
que la obtención de los documentos
que recurrir a procedimientos concretos
solicitados no sea posible en el Estado de
para probar la vigencia de esa legislación o
la residencia del menor. Ahora bien, en
para el reconocimiento de las decisiones
relación con este último punto, la
extranjeras que de lo contrario serían
obligación que el artículo impone a las
aplicables". No es preciso insistir en la
Autoridades centrales de ayudar al

45
Véase Informe de la Comisión especial, Nos. 102-103.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
54

demandante a obtener la decisión o la lógico prever que la obligación desaparece


certificación debe facilitarle la labor dado en cuanto se comprueba que las condiciones
que la Autoridad central puede expedir una para el retorno del menor no se cumplen,
certificación relativa a su derecho en ya sea porque las partes han llegado a un
materia de custodia, según el artículo 8f. acuerdo amistoso, ya sea porque procede
En segundo lugar, el contenido de la estimar una de las excepciones previstas en
decisión o la certificación debe referirse al los artículos 13 y 20; además, en tales casos,
carácter ilícito, en el sentido del Convenio, la resolución respecto al fondo del derecho
del traslado o del no retorno; en nuestra de custodia resolverá el litigio de forma
opinión, esto significa que una u otra definitiva.
deberán pronunciarse sobre los dos
elementos previstos en el artículo 3, y
En cambio, dado que la "información" que puede
constatar por tanto que el traslado ha
justificar una prohibición de resolver, ha de
interrumpido una custodia efectiva y
proceder de la presentación de una petición
legítima prima facie, según el derecho de
de retorno del menor, directamente por el
la residencia habitual del menor.
demandante, o de una comunicación oficial
de la Autoridad central del mismo Estado,
Artículo 16 - Prohibición de es difícil imaginar casos en los que la
resolver respecto al fondo información no irá seguida de una petición
del derecho de custodia y que no estén incluidos en la primera
hipótesis. Por lo demás, si semejantes
situaciones existen, lo ambiguo de la
121 Para facilitar el cumplimiento del objetivo
expresión "período razonable" puede llevar
convencional relativo al retorno del menor,
a la adopción de una resolución antes del
este artículo intenta evitar que se tome en
vencimiento del plazo de un año previsto
el Estado de refugio una resolución sobre
en el artículo 12, apartado primero; en tal
el fondo del derecho de custodia. A tal fin,
supuesto, la resolución adoptada coexistiría
prohibe a las autoridades competentes de
con la obligación de devolver al menor de
dicho Estado que resuelvan al respecto si
acuerdo con el Convenio, lo que plantearía
son informadas de que el menor afectado
un problema del que trata el artículo 17.
ha sido trasladado o retenido de forma
ilícita, de acuerdo con el Convenio. Esta
prohibición desaparecerá cuando quede Artículo 17 - Existencia de
probado que no procede devolver al menor, una resolución relativa a la
de conformidad con el Convenio, o cuando custodia en el Estado
haya transcurrido un período razonable sin requerido
que se haya presentado ninguna demanda
en aplicación del Convenio. Las dos
122 La génesis de este artículo muestra
circunstancias que pueden poner fin al deber
claramente el objetivo que persigue: la
consagrado en este artículo son muy
Primera comisión aprobó inicialmente una
distintas, tanto por su justificación como por
disposición que daba prioridad absoluta a
sus consecuencias. En efecto, es totalmente
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
55

la aplicación del Convenio, haciendo se ha producido un elemento nuevo que le


prevalecer la obligación de devolver al obliga a cuestionar una resolución no
menor sobre cualquier otra resolución efectiva, o adoptada sobre la base de
relativa a la custodia, dictada o susceptible criterios abusivos de competencia o, aún,
de ser reconocida en el Estado requerido. que no respeta los derechos de defensa de
Al mismo tiempo, aceptó la posibilidad de todas las partes afectadas. Por otra parte,
una reserva que hubiese permitido denegar dado que la resolución relativa al retorno
dicho retorno cuando éste resultara del menor no afecta el fondo del derecho
incompatible con una resolución existente de custodia, los motivos de la resolución
en el Estado de refugio, anterior a la que pueden ser tenidos en cuenta se limitan
sustracción46. El texto actual es pues el a los que afectan a "la aplicación del
resultado de un compromiso con vistas a Convenio". En cuanto a la situación
eliminar una reserva en el Convenio, sin provocada por una resolución dictada por
reducir el grado de aceptabilidad del las autoridades del Estado de la residencia
mismo por parte de los Estados47. En este habitual del menor antes de su
sentido, se modificó la disposición origi- "sustracción", concediendo la custodia al
nal subrayando que no será obstáculo para "secuestrador", normalmente sería resuelta
el retorno del menor la sola existencia de por la aplicación del artículo 3 del
una resolución y brindando al juez la Convenio, ya que la existencia del derecho
posibilidad de tener en cuenta los motivos de custodia reclamado debe ser apreciada
de dicha resolución para decidir respecto de conformidad con el derecho de dicho
a la demanda de retorno. Estado.

123 La solución incluida en el artículo concuerda Artículo 19 - Alcance de las


perfectamente con el objetivo convencio- resoluciones sobre el
nal de desanimar a los posibles retorno del menor
secuestradores que no podrán proteger su
acción ni mediante una resolución
124 La presente disposición expresa la idea sobre
"muerta", anterior al traslado pero nunca
la que descansa todo el Convenio; de hecho,
ejecutada, ni mediante una resolución
ya nos hemos ocupado de ella en varias
obtenida posteriormente y que, en la
ocasiones a lo largo de este Informe, tanto
mayoría de los casos, resultará fraudulenta.
para justificarla como para comentarla. Este
Por consiguiente, la autoridad competente
artículo se limita a precisar el alcance del
del Estado requerido deberá considerar la
retorno del menor que el Convenio intenta
demanda de retorno como prueba de que

46
Doc. trab. N? 53, párrafo 2 (Proposal of the United Kingdom delegation), N? 32, artículo XG (Proposal of the Netherlands delegation) y N? 19
(Proposal of the Japanese delegation), así como el Acta N? 12.
47
Véanse Doc. trab. N? 77 (Propuesta del Presidente, apoyada por el Ponente y por las delegaciones de la República Federal de Alemania, de
Australia, de Canadá, de España, de Finlandia, de Francia, de Irlanda, del Reino Unido y de Suiza) y el Acta N? 17.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
56

garantizar; un retorno que, para poder ser exclusiva en materia de derecho de visita
"inmediato" o "rápido", no debe prejuzgar de las autoridades y de la ley del Estado de
el fondo del derecho de custodia y que la residencia habitual del menor fue
pretende precisamente evitar que una rechazada por una amplia mayoría48. Así
resolución posterior sobre ese derecho pues, la organización y protección del
pueda ser influenciada por un cambio en las ejercicio efectivo del derecho de visita
circunstancias, introducido de forma siguen siendo consideradas por el Convenio
unilateral por una de las partes. como una función esencial de las
Autoridades centrales. En este sentido, el
apartado primero consagra dos puntos
CAPÍTULO IV - DERECHO DE
importantes: por un lado, la libertad de los
VISITA
particulares para recurrir a la Autoridad
central de su elección y, por otro lado, el
Artículo 21 objeto de la demanda dirigida a la
Autoridad central puede ser la organización
de un derecho de visita, es decir su
125 Ante todo, es preciso reconocer que el establecimiento, o la protección del
Convenio no trata de establecer una ejercicio de un derecho de visita ya
regulación exhaustiva del derecho de visita, determinado. Ahora bien, sobre todo
algo que sin duda hubiese sobrepasado los cuando la solicitud se refiere a la
objetivos convencionales. En efecto, organización del presunto derecho o
incluso si la atención prestada al derecho cuando su ejercicio se enfrenta a la
de visita responde a la convicción de que oposición del titular de la custodia, el
debe ser el corolario normal del derecho recurso a procedimientos legales se
de custodia, en relación con las metas del impondrá muy a menudo; a tal efecto, el
Convenio bastaba con garantizar la apartado tercero del artículo considera la
cooperación de las Autoridades centrales posibilidad, para las Autoridades centrales,
en lo relativo a su organización o a la de iniciar o favorecer dichos procedi-
protección de su efectivo ejercicio. Por otra mientos, directamente o mediante
parte, el tiempo particularmente corto que intermediarios.
le ha dedicado la Primera comisión es tal
vez el mejor indicador del alto grado de
consenso alcanzado en torno al mismo. 127 Los problemas abordados en el apartado
segundo son de carácter muy distinto. Se
trata de garantizar el ejercicio pacífico del
126 Como acabamos de señalar, el artículo derecho de visita, sin que ponga en peligro
descansa en su conjunto sobre la el derecho de custodia. Desde esta
cooperación entre Autoridades centrales. perspectiva, la disposición contiene
Una propuesta encaminada a introducir, en elementos importantes para alcanzar dicho
un nuevo apartado, la competencia

48
Véanse Doc. trab. N? 31 (Proposal of the Danish delegation) y Acta N? 13.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
57

objetivo. En el centro mismo de la solución conviene evitar que el menor figure en el


esbozada, hay que situar, una vez más, la pasaporte del titular del derecho de visita y
cooperación de las Autoridades centrales, que, en caso de visita "transfronteriza",
una cooperación que trata tanto de facilitar sería bueno que éste se comprometiese ante
el ejercicio del derecho de visita, como de la Autoridad central del Estado de la
garantizar el cumplimiento de cualquier residencia habitual del menor a devolverlo
condición a la que dicho ejercicio pudiera en una fecha precisa indicando el o los
estar sujeto. lugares donde tiene intención de vivir con
el menor. Una copia de dicho compromiso
sería posteriormente transmitida tanto a la
Entre los medios concretos para garantizar
Autoridad central de la residencia habitual
el ejercicio del derecho de visita, el artículo
del titular del derecho de visita como a la
21 sólo contempla uno, cuando señala que
del Estado en el que ha declarado que vivirá
la Autoridad central debe tratar de
con el menor. De este modo se podría
"eliminar, en la medida de lo posible, todos
conocer en todo momento la localización
los obstáculos para el ejercicio de ese
del niño y poner en marcha el
derecho"; en especial, dichos obstáculos
procedimiento para garantizar su retorno,
pueden ser legales o derivados de posibles
tan pronto como expire el plazo establecido.
responsabilidades de tipo penal. El resto se
En cualquier caso, es obvio que ninguna
deja a la cooperación entre las Autoridades
de las medidas propuestas puede, por sí
centrales, considerada como el mejor
sola, garantizar el ejercicio correcto del
método para lograr que se cumplan las
derecho de visita; de todos modos no
condiciones impuestas al ejercicio del
creemos que este Informe pueda ir más allá:
derecho de visita. En efecto, este
las medidas concretas que puedan tomar la
cumplimiento constituye para el titular de
Autoridades centrales implicadas
la custodia la única garantía de que dicho
dependerán de las circunstancias del caso
ejercicio no perjudicará sus propios
y de la capacidad de acción reconocida a
derechos.
cada Autoridad central.

128 En cuanto al modo en que las Autoridades


CAPÍTULO V - DISPOSICIONES
centrales vayan a organizar la cooperación
GENERALES
con vistas a garantizar el carácter
"inocente" del ejercicio de un derecho de
visita, el Convenio no da ejemplos que 129 Este capítulo contiene una serie de
hubiesen podido interpretarse de forma disposiciones heterogéneas por la materia
restrictiva. Así pues, a título puramente que tratan, pero que era preciso abordar
indicativo, se puede mencionar, como lo fuera de los capítulos anteriores. Se trata,
hacía el Informe del anteproyecto49, que por una parte, de ciertas disposiciones

49
Véase Informe de la Comisión especial, N? 110.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
58

procesales comunes a las causas relativas, derivados de un juicio. En un afán de


tanto al retorno del menor, como a la coherencia, el artículo precisa que la norma
organización del derecho de visita y, por se aplica sólo en relación con los
otra parte, de la regulación de los "procedimientos judiciales o administra-
problemas planteados por la aplicación del tivos previstos en el Convenio", evitando
Convenio en los Estados plurilegislativos, una fórmula más amplia que hubiese
así como de sus relaciones con otros podido ser interpretada como aplicable, por
convenios y de su ámbito de aplicación ra- ejemplo, a los juicios directamente
tione temporis. relacionados con la determinación de fondo
del derecho de custodia. Por otra parte, se
deduce claramente de cuanto antecede que
Artículo 22 - "Cautio
el Convenio no prohibe que se exijan otras
judicatum solvi"
fianzas o depósitos posibles, especialmente
las fianzas impuestas con vistas a garantizar
130 De acuerdo con la clara tendencia favor- el ejercicio correcto de un derecho de visita.
able a la supresión convencional de las
medidas procesales discriminatorias para
Artículo 23 - Exención de
con los extranjeros, este artículo declara
legalización
que ninguna fianza, ningún depósito, bajo
la denominación que sea, podrá ser
impuesto en el contexto del Convenio. El 131 Este artículo reproduce al pie de la letra el
texto merece dos breves comentarios. El texto del artículo paralelo del anteproyecto,
primero se refiere al ámbito de aplicación que se limitaba a expresar en una
ratione personae de la prohibición disposición separada una idea contenida en
consagrada; en este punto, la solución todos los Convenios de La Haya en que se
elegida es sumamente generosa, tal como encuentra implicada la transmisión de
lo exigía un convenio construido sobre la documentos entre los Estados contratantes.
idea subyacente de la protección de los De su redacción abierta se deduce que la
menores50. En segundo lugar, la fianza o norma no exime sólo de las "legalizaciones
depósito del que los extranjeros quedan diplomáticas" sino de cualquier otra
exentos son los que, en cada sistema exigencia de este tipo; no obstante, queda
jurídico y bajo distintas denominaciones, excluida de la disposición la posible
tienen por objeto garantizar que cumplirán exigencia de legalización de las copias o
el contenido de las resoluciones en cuanto documentos privados, de acuerdo con la ley
se refiere al pago de los gastos y costas interna de las autoridades de que se trate.

50
Véase la construcción más restrictiva que se contiene en el artículo 14 del Convenio tendente a facilitar el acceso internacional a la justicia.
Convenio adoptado también en la Decimocuarta sesión de la Conferencia.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
59

Artículo 24 - Traducción de Artículo 25 - Asistencia


documentos judicial y jurídica

132 En cuanto a las lenguas a utilizar en las 133 La disposición amplía el ámbito de
relaciones entre Autoridades centrales, el asistencia jurídica en una doble
Convenio ha mantenido la solución perspectiva: por un lado, mediante la
contenida en el anteproyecto; en virtud de inclusión entre los eventuales benefi-
dicha solución, los documentos se remitirán ciarios, junto a los nacionales de los
en su lengua original, acompañados de una Estados partes, a las personas que tengan
traducción a alguna de las lenguas oficiales su residencia habitual en estos Estados y,
del Estado requerido o, cuando dicha por otro lado, mediante la ampliación de
traducción resulte difícilmente realizable, la asistencia prevista al asesoramiento
de una traducción al francés o al inglés51. jurídico, un aspecto que no siempre está
En este punto, por lo demás, el Convenio cubierto por los distintos sistemas estatales
admite la posibilidad de formular una de asistencia judicial52.
reserva, de acuerdo con el artículo 42, en
virtud de la cual un Estado contratante
Artículo 26 - Gastos
podrá oponerse a la utilización de una de
derivados de la aplicación
las lenguas utilizables en sustitución de las
del Convenio
lenguas oficiales; evidentemente, la reserva
no podrá excluir la utilización de las dos
lenguas previstas a tal fin. Por último, hay 134 El principio expresado en el apartado
que subrayar, por una parte que el sistema primero, según el cual cada Autoridad
establecido pretende ser un sistema de central asumirá sus propios gastos en la
facilidad mínimo, que puede ser mejorado aplicación del Convenio, no encontró
por otros convenios que excluyan entre los oposición. Implica ante todo que una
Estados partes cualquier exigencia de Autoridad central no puede reclamar tales
traducción, y por otra, que sólo se refiere a gastos de otra Autoridad central. La
las comunicaciones entre Autoridades determinación de cuáles sean los gastos
centrales. En consecuencia, las demandas previstos, dependerá de los servicios
y los demás documentos remitidos a las realmente ofrecidos por cada Autoridad
autoridades judiciales o administrativas central, de acuerdo con las posibilidades
internas deberán cumplir las normas de acción que le reconozca la ley interna
impuestas por la ley de cada Estado en del Estado de que se trate.
materia de traducción.

51
Una solución parcialmente diferencte se consagra en el artículo 7 del Convenio tendente a facilitar el acceso internacional a la justicia, citado
supra.
52
Véanse en un sentido similar, los artículos 1 y 2 del Convenio tendente a facilitar el acceso internacional a la justicia, citado supra.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
60

135 En contraste con la facilidad con que se 136 El apartado cuarto incluye una disposición
aceptó el contenido del apartado primero, de carácter totalmente distinto, en virtud de
el apartado segundo se refiere a uno de los la cual las autoridades competentes internas
puntos más controvertidos en el transcurso pueden trasladar al "secuestrador" o a la
del Decimocuarto período de sesiones y persona que impide el ejercicio de un
que se resolvió finalmente mediante la derecho de visita, el pago de ciertos gastos
aceptación de la reserva que figura en el desembolsados por el demandante o en su
apartado tercero de este mismo artículo. nombre, especialmente "los gastos de viajes,
En efecto, sólo se pudo poner fin a la todos los costes o pagos efectuados para
controversia entre las delegaciones que localizar al menor, las costas de la
querían garantizar al demandante la representación judicial del demandante y los
gratuidad total en la aplicación del gastos de la restitución del menor". No
Convenio (incluida la exención de los obstante, dado que se trata de una norma
gastos y costas no cubiertos por el sistema simplemente facultativa que respeta el
de asistencia judicial y jurídica que podrían poder de apreciación de los tribunales en
resultar de un juicio o, eventualmente, de cada caso, su alcance parece ser sobre todo
los gastos causados por la participación de simbólico, como eventual elemento de
un abogado), y las delegaciones favorables disuasión de conductas contrarias a los
a la solución contraria contemplada en el objetivos convencionales.
anteproyecto53, incluyendo una reserva en
favor de las segundas. La razón es que,
Artículo 27 - Posibilidad de
dado que los distintos criterios tenían sus
rechazar una solicitud
raíces en la estructura de los sistemas
jurídicos implicados, cualquier intento de
hacer prevalecer en términos absolutos una 137 El sentido común indica que no se puede
postura respecto a otra, hubiese llevado a obligar a las Autoridades centrales a aceptar
la exclusión a priori del Convenio de cierto las solicitudes que se sitúen fuera del
número de Estados, un resultado que nadie ámbito de aplicación del Convenio o que
deseaba54. En cambio, el acuerdo fue total carezcan claramente de fundamento. En
en lo que se refiere a la norma incluida en esos casos, la única obligación de las
la última frase del apartado segundo, que Autoridades centrales consiste en
autoriza a las Autoridades centrales a comunicar "inmediatamente al solicitante
"exigir el pago de los gastos originados o de los motivos de su decisión o a la
que vayan a originarse por la restitución
del menor".

53
Artículo 22, apartado 2a del anteproyecto elaborado por la Comisión especial.
54
Véanse Doc. trab. Nos. 51 y 61 (Propuestas de la delegación belga) y Nos. 57 y 67 (Propuestas de las delegaciones de los Estados Unidos, del
Canadá y de los Países Bajos), así como las Actas Nos. 11 y 14.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
61

Autoridad central por conducto de la cual Artículo 29 - Acceso directo


se haya presentado la demanda, según el a las autoridades internas
caso". Esto significa que el rechazo de una competentes
solicitud puede realizarse tanto por la
Autoridad central directamente requerida
139 El Convenio no trata de establecer un
por el solicitante, como por una Autoridad
sistema exclusivo entre los Estados
central requerida originalmente por otra
contratantes para lograr el retorno de los
Autoridad central.
menores. Por el contrario, se presenta como
un instrumento complementario con la
Artículo 28 - Poder para finalidad de ayudar a las personas cuyo
actuar exigido por la derecho de custodia o de visita ha sido
Autoridad central violado. Por consiguiente, dichas personas
pueden optar entre recurrir a las
Autoridades centrales - es decir de utilizar
138 La disposición contenida en este artículo no
los mecanismos propios del Convenio- o
es más que otra manifestación del punto de
elegir la vía de la acción directa ante las
vista adoptado por el Convenio en todo lo
autoridades competentes en materia de
relativo a la organización y las
custodia y de visita del Estado en el que se
competencias de las Autoridades centrales.
encuentra el menor. En el segundo caso, es
Dado que se quiere evitar que los Estados
decir cuando las personas afectadas optan
tengan que modificar su derecho para poder
por recurrir directamente a las autoridades
aceptarla, el Convenio tiene en cuenta el
en cuestión, pueden incluso realizar una
hecho de que, según el derecho de varios
segunda elección e introducir su petición
Estados miembros de la Conferencia, la
"en aplicación o no de las disposiciones del
Autoridad central podrá necesitar una
presente Convenio". En este último caso,
autorización del solicitante. De hecho, el
es claro que las autoridades no estarán
"formulario modelo" introduce, como
obligadas a aplicar las disposiciones del
ejemplo de documento eventualmente
Convenio, a menos que el Estado las haya
incorporado a la solicitud de retorno del
convertido en normas internas de acuerdo
menor (nota al n1 IX), una referencia al
con el artículo 2 del Convenio.
"poder para actuar otorgado a la Autoridad
central"; ahora bien, tal poder deberá
adjuntarse, cada vez que una Autoridad
central lo exija, a los elementos previstos
en el artículo 8 y a las solicitudes
presentadas en aplicación del artículo 21.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
62

Artículo 30 - Admisibilidad de Estados con varios sistemas de derecho de


los documentos aplicación territorial y los Estados que
cuentan con varios sistemas de derecho
aplicables a distintas categorías de personas.
140 Mediante esta disposición, el Convenio ha
Concretamente, las soluciones elegidas se
pretendido resolver el problema existente
inspiran en las adoptadas en los convenios
en ciertos Estados miembros de la
elaborados en el transcurso del Decimo-
Conferencia en cuanto a la admisibilidad
tercer período de sesiones de la
de los documentos. Así pues, se trata
Conferencia56.
simplemente de facilitar la admisión por
parte de las autoridades judiciales o
administrativas de los Estados contratantes En lo que se refiere al primer grupo de
de las demandas presentadas directamente Estados, el artículo 31 señala cómo hay que
o por mediación de una Autoridad central, entender, por una parte, la referencia a la
así como de los documentos que puedan residencia habitual del menor y, por otra, la
unirse o ser facilitados por las Autoridades referencia al derecho del Estado de tal
centrales. En efecto, no se debe interpretar residencia.
este artículo como incluyendo una norma
sobre el valor de prueba que haya que
En cuanto al segundo grupo de Estados, el
reconocer a dichos documentos: tal
artículo 32 confía la determinación del
problema está totalmente fuera del ámbito
derecho que hay que tener en cuenta a las
convencional55.
normas vigentes en cada Estado.

Artículos 31 a 33 - La
Por último, respecto al contenido de estos
aplicación del Convenio en
dos artículos, es preciso señalar que su
relación con los Estados
interés no se limita a los Estados
plurilegislativos
directamente contemplados; en efecto, las
normas en cuestión deberán ser tenidas en
141 Estos tres artículos regulan la aplicación del cuenta por cualquier Estado contratante en
Convenio en relación con los Estados que sus relaciones con ellos, por ejemplo cada
cuentan con sistemas jurídicos no vez que un menor sea trasladado de uno de
unificados. A semejanza de los últimos tales Estados a otro Estado, tenga o no un
convenios elaborados por la Conferencia de sistema de derecho unificado.
la Haya, se hace una distinción entre los

55
Véanse artículo 26 del anteproyecto, Doc. trab. N? 49 (Proposal of the United States delegation) y Acta N? 11.
56
Véase, en particular, el Informe del Sr. von Overbeck sobre el Convenio sobre la ley aplicable a los regímenes matrimoniales. Actes et documents
de la Trizième session, tomo II, p. 374 y ss.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
63

142 Por otra parte, el artículo 33 delimita los tenido lugar con posterioridad a dicha fecha.
casos en los que los Estados La primera era sin duda la más generosa,
plurilegislativos están obligados a aplicar puesto que preveía la aplicación del
el Convenio, excluyendo las situaciones en Convenio a cualquier "sustracción",
las que un Estado que tenga un sistema de independientemente del momento en que se
derecho unificado no estuviese obligado a hubiera realizado 57. No obstante, esta
hacerlo. En resumidas cuentas, este artículo decisión fue seguida más tarde de la
se limita a declarar que el Convenio sólo es aceptación de la posibilidad, para cualquier
aplicable en las relaciones internacionales, Estado contratante, de hacer una declaración
al tiempo que califica como relaciones a fin de limitar la aplicación del Convenio
internas todas aquéllas que tienen lugar a las "sustracciones" que se hubieran
dentro de un Estado, sea o no producido con posterioridad a su entrada en
plurilegislativo. vigor en ese Estado58. De este modo, la
situación quedaba muy abierta, a la vez que
se reconocía a cada Estado la posibilidad
Artículo 34 - Relaciones con
de limitar la aplicación del Convenio, si lo
otros convenios
estimaba necesario. Ahora bien, resulta
claro que la existencia de declaraciones de
143 Este artículo ya se ha comentado en la este tipo en el contexto de un convenio de
primera parte del presente Informe (nº 39 aplicación marcadamente bilateral
y 40). planteaba problemas técnicos. Para
resolverlos, la primera Comisión se
pronunció finalmente en favor de la
Artículo 35 - Ambito de solución contraria a la adoptada en primer
aplicación ratione temporis lugar, es decir en favor de la solución más
del Convenio restrictiva. Así pues, ésta es la que aparece
en el artículo 35, según el cual el Convenio
144 En el transcurso del Decimocuarto período sólo se aplica entre los Estados contratantes
de sesiones se propusieron varias soluciones "en los casos de traslados o retenciones
a la cuestión de determinar si el Convenio ilícitos ocurridos después de su entrada en
debía aplicarse a las sustracciones que se vigor entre esos Estados"59. Por otra parte,
hubiesen producido entre dos Estados del conjunto de las disposiciones
contratantes con anterioridad a su entrada convencionales (y en particular del artículo
en vigor, o sólo a aquellas que hubiesen 12, apartado 2), cabe deducir que no existe

57
Véanse Doc. trab. N? 53 (Proposal of the United Kingdom delegation) y Acta N? 13.
58
Véanse Doc. trab. N? 68 (Propuesta de la delegación del Canadá) y Acta N? 15.
59
Véanse Doc. trab. N? 81 (Propuesta del Presidente con el apoyo de las delegaciones de Austria, República Federal de Alemania, Suiza y el
Reino Unido) y el Acta N? 18. Una propuesta verbal de la Ponente, en el sentido de extender el Convenio a las situaciones nacidas en el año
anterior a su entrada en vigor, no fue adoptada.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
64

límite alguno para iniciar el procedimiento Artículo 36 - Posibilidad de


siempre que el menor no haya cumplido los limitar convencionalmente
dieciséis años, de conformidad con el las restricciones al retorno
artículo 4. En efecto, el inicio del del menor
procedimiento con posterioridad a la
expiración del período de un año previsto
146 De acuerdo con los principios generales en
en el apartado primero del artículo 12 no
los que se inspira el Convenio y sobre la
hace más que matizar la obligación de hacer
base de la experiencia de otros Convenios
volver al menor, admitiendo que tal
de la Conferencia de La Haya 60 , este
obligación no existe cuando se comprueba
artículo admite la posibilidad de que dos o
que el menor se ha integrado en su nuevo
varios Estados contratantes acuerden
entorno.
derogar en sus relaciones mutuas las
disposiciones del Convenio que puedan
145 La disposición tiene sin duda el mérito de implicar restricciones al retorno de los
ser clara. No obstante, no se puede ignorar menores, especialmente las contempladas
que su aplicación está destinada a frustrar en los artículos 13 y 20. Esto demuestra,
las expectativas legítimas de algunos por una parte, el carácter de compromiso
particulares afectados. Ahora bien, dado que de ciertas disposiciones convencionales y
en definitiva se trata de una restricción a la la posibilidad de adoptar criterios más
obligación de devolver al niño, nada se favorables al objetivo principal del
opone a que dos o varios Estados acuerden Convenio en las relaciones entre Estados
entre ellos derogarla de conformidad con de concepciones jurídicas muy
el artículo 36, es decir que se pongan de homogéneas y, por otra parte, como ya se
acuerdo para aplicar el Convenio de forma ha señalado en varias ocasiones a lo largo
retroactiva. del presente Informe, que el Convenio no
está inspirado por ninguna idea de
exclusividad en su ámbito de aplicación.
Por lo demás, la disposición sólo se refiere
Si tales convenios complementarios se
a las disposiciones convencionales
celebran, habría que evitar un eventual
relacionadas con el retorno del menor. En
efecto negativo, temido por ciertas
efecto, la regulación convencional del
delegaciones: el de que fuera del ámbito
derecho de visita sólo se puede alegar, por
de aplicación geográficamente restringido
la propia naturaleza de las cosas, en relación
de tales acuerdos, los Estados partes tengan
con una denegación de su ejercicio que se
la tentación de hacer una interpretación
haya producido o siga produciéndose con
amplia de las restricciones incluidas en este
posterioridad a la entrada en vigor del
Convenio, debilitando su alcance61.
Convenio.

60
Por ejemplo el Convenio relativo al procedimiento civil, de 1 de marzo de 1954.
61
Véanse, en relación con este artículo, los Doc. trab. No. 70 (Propuesta de las delegaciones gelba, francesa y luxemburguesa) y N? 80 (Proposal
of the United States delegation), así como las Actas Nos. 15 y 18.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
65

CAPÍTULO VI - CLAUSULAS Dicha declaración podrá ser ampliada en


FINALES todo momento por otra declaración. Por el
contrario, una modificación de la
declaración encaminada a restringir la
147 Las cláusulas contenidas en los artículos 37
aplicación del Convenio debería ser
a 45 del Convenio están redactadas de
considerada como una denuncia parcial, de
conformidad con las disposiciones
conformidad con el artículo 44, apartado
adoptadas en los últimos períodos de
3.
sesiones de la Conferencia de la Haya. Así
pues, no es necesario proceder a su
comentario detallado, por lo que nos Según el artículo 39, la misma solución se
limitaremos a formular algunas breves aplica para los territorios representados en
observaciones sobre las mismas. el plano internacional por ciertos Estados;
en efecto, aunque tales situaciones estén
llamadas a desaparecer como consecuencia
La primera se refiere a la adaptación de las
lógica de la aplicación progresiva del
cláusulas finales a la decisión adoptada en
principio que proclama el derecho de los
relación con la apertura condicionada del
pueblos a la autodeterminación, la
Convenio a Estados no miembros de la
Conferencia ha considerado deseable
Conferencia. Dado que este punto ya se ha
mantener una cláusula que aún puede
abordado anteriormente62, basta con señalar
resultar útil.
aquí que el carácter semi-cerrado del
Convenio procede del mecanismo de la
declaración de aceptación por los Estados 149 Por último, conviene decir unas palabras
partes y no de la existencia de restricciones respecto al artículo 41, dado que la
impuestas a los Estados que pueden disposición es totalmente nueva en un
adherirse (artículo 38). Convenio de la Haya: se introdujo, al igual,
por lo demás, que en el otro Convenio
aprobado en el curso del Decimocuarto
148 En cuanto al "grado" de aceptación del
período de sesiones, es decir el Convenio
Convenio por los Estados que tienen dos o
tendente a facilitar el acceso internacional
varias unidades territoriales en las que se
a la justicia, a petición expresa de la
aplican sistemas de derecho distintos a las
delegación australiana. La finalidad de este
materias regidas por el Convenio, el
artículo es precisar que la ratificación del
artículo 40 prevé que tales Estados podrán
Convenio por un Estado no afectará a la
declarar - en el momento de la firma, de la
distribución interna de los poderes
ratificación, de la aceptación, de la
ejecutivo, judicial y legislativo entre sus
aprobación o de la adhesión- que el
autoridades.
Convenio se aplica a todas o sólo a algunas
de las unidades territoriales en cuestión.

62
Véase supra N? 42.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
66

La cosa parece evidente y así es cómo hay otra reserva. Por otra parte, el artículo 42
que entender la intervención del jefe de la señala, como es habitual, que un Estado
delegación canadiense durante los debates podrá "retirar, en cualquier momento, una
de la Cuarta comisión donde se decidió la reserva que hubiera formulado".
introducción de esta disposición en los dos
Convenios (véase Acta n1 4 de la Sesión
151 Por último, conviene subrayar la especial
plenaria); la delegación canadiense,
importancia de la obligación de notificación
expresando abiertamente la opinión de gran
asumida por el Ministerio de Asuntos
número de delegaciones, estimaba inútil la
Exteriores del Reino de Holanda (artículo
introducción de este artículo en ambos
45), en el marco de un convenio como éste,
Convenios. No obstante, el artículo 41 se
especialmente si se considera el papel que
adoptó en gran medida para dar satisfacción
juegan las declaraciones de aceptación de
a la delegación australiana, para la que la
las posibles adhesiones.
ausencia de dicha disposición parecía
plantear una dificultad constitucional
insuperable.

Madrid, abril de 1981


150 En cuanto al problema de las reservas, el
Convenio sólo permite las previstas en los
artículos 24 y 26. No se admitirá ninguna ELISA PÉREZ-VERA
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
67

CONVENIO SOBRE LOS ASPECTOS


CIVILES DE LA SUSTRACCIÓN
INTERNACIONAL DE MENORES63

(hecho el 25 de octubre de 1980)


Los Estados signatarios del presente a) garantizar la restitución inmediata de los
Convenio, menores trasladados o retenidos de manera
ilícita en cualquier Estado contratante;
Profundamente convencidos de que los
intereses del menor son de una importancia primor- b) velar por que los derechos de custodia y de
dial para todas las cuestiones relativas a su custodia, visita vigentes en uno de los Estados
contratantes se respeten en los demás Estados
contratantes.
Deseosos de proteger al menor, en el plano
internacional, de los efectos perjudiciales que podría
ocasionarle un traslado o una retención ilícita, y de Artículo 2
establecer los procedimientos que permitan
garantizar la restitución inmediata del menor a un
Los Estados contratantes adoptarán todas las
Estado en que tenga su residencia habitual, así como
medidas apropiadas para garantizar que se cumplan
de asegurar la protección del derecho de visita,
en sus territorios respectivos los objetivos del
Convenio. Para ello deberán recurrir a los
Han resuelto concluir un Convenio a tal efecto, procedimientos de urgencia de que dispongan.
y han acordado las diposiciones siguientes:
Artículo 3
CAPÍTULO I - ÁMBITO DE
APLICACIÓN DEL CONVENIO
El traslado o la retención de un menor se
considerarán ilícitos:
Artículo 1
a) cuando se hayan producido con infracción de
La finalidad del presente Convenio será la un derecho de custodia atribuido, separada o
siguiente: conjuntamente, a una persona, a una
institución, o a cualquier otro organismo, con

63
Texto revisado en la reunión de los representantes de los paises de habla española celebrada en La La Haya, en octubre de 1989. Como
documento de trabajo se utilizó la traducción realizada en España y publicada en el Boletín Oficial del Estado de 24 de agosto de 1987 así como
la corrección de errores publicada en el Boletín Oficial del Estado de 30 de junio de 1989. Existen asimismo traducciones oficiales en Argentina,
México y Ecuador.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
68

arreglo al derecho vigente en el Estado en que limitado, a otro lugar diferente a aquel en que
el menor tenía su residencia habitual tiene su residencia habitual.
inmediatamente antes de su traslado o
retención; y
CAPÍTULO II - AUTORIDADES
CENTRALES
b) cuando este derecho se ejercía de forma
efectiva, separada o conjuntamente, en el
Artículo 6
momento del traslado o de la retención, o se
habría ejercido de no haberse producido
dicho traslado o retención. Cada uno de los Estados contratantes designará
una Autoridad Central encargada del cumplimiento
de las obligaciones que le impone el Convenio.
El derecho de custodia mencionado en a)
puede resultar, en particular, de una
atribución de pleno derecho, de una decisión Los Estados federales, los Estados en que estén
judicial o administrativa, o de un acuerdo vigentes más de un sistema de derecho o los Estados
vigente según el derecho de dicho Estado. que cuenten con organizaciones territoriales
autónomas tendrán libertad para designar más de
una Autoridad Central y para especificar la extensión
Artículo 4
territorial de los poderes de cada una de estas
Autoridades. El Estado que haga uso de esta
El Convenio se aplicará a todo menor que tuviera facultad designará la Autoridad Central a la que
su residencia habitual en un Estado contratante puedan dirigirse las solicitudes, con el fin de que las
inmediatamente antes de la infracción de los transmita a la Autoridad Central de dicho Estado.
derechos de custodia o de visita. El Convenio dejará
de aplicarse cuando el menor alcance la edad de 16
Artículo 7
años.

Las Autoridades Centrales deberán colaborar


Artículo 5
entre sí y promover la colaboración entre las
Autoridades competentes en sus respectivos Estados,
A los efectos del presente Convenio: con el fin de garantizar la restitución inmediata de
los menores y para conseguir el resto de los objetivos
del presente Convenio.
a) el "derecho de custodia" comprenderá el
derecho relativo al cuidado de la persona del
menor y, en particular, el de decidir sobre su Deberán adoptar, en particular, ya sea
lugar de residencia; directamente o a través de un intermediario, todas
las medidas apropiadas que permitan:
b) el "derecho de visita" comprenderá el derecho
de llevar al menor, por un periodo de tiempo
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
69

a) localizar al menor trasladado o retenido de CAPÍTULO III - RESTITUCIÓN


manera ilícita; DEL MENOR

b) prevenir que el menor sufra mayores daños o Artículo 8


que resulten perjudicadas las partes
interesadas, para lo cual adoptarán o harán
Toda persona, institución u organismo que
que se adopten medidas provisionales;
sostenga que un menor ha sido objeto de traslado o
retención con infracción del derecho de custodia,
c) garantizar la restitución voluntaria del menor podrá dirigirse a la Autoridad Central de la residencia
o facilitar una solución amigable; habitual del menor, o a la de cualquier otro Estado
contratante, para que, con su asistencia, quede
garantizada la restitución del menor.
d) intercambiar información relativa a la
situación social del menor, si se estima
conveniente; La solicitud incluirá:

e) facilitar información general sobre la a) información relativa a la identidad del


legislación de su pais relativa a la aplicación solicitante , del menor y de la persona que se
del Convenio; alega que ha sustraido o retenido al menor;

f) incoar o facilitar la apertura de un b) la fecha de nacimiento del menor, cuando sea


procedimiento judicial o administrativo, con posible obtenerla;
el objeto de conseguir la restitución del menor
y, en su caso, permitir que se regule o se ejerza
c) los motivos en que se basa el solicitante para
de manera efectiva el derecho de visita;
reclamar la restitución del menor;

g) conceder o facilitar, según el caso, la


d) toda la información disponible relativa a la
obtención de asistencia judicial y jurídica,
localización del menor y la identidad de la
incluida la participación de un abogado;
persona con la que se supone que está el
menor;
h) garantizar, desde el punto de vista
administrativo, la restitución del menor sin
e) una copia auténtica de toda decisión o acuerdo
peligro, si ello fuese necesario y apropiado;
pertinentes;

i) mantenerse mutuamente informadas sobre la


f) una certificación o declaración jurada
aplicación del presente Convenio y eliminar,
expedida por una Autoridad Central o por otra
en la medida de lo posible, los obstáculos que
autoridad competente del Estado donde el
puedan oponerse a dicha aplicación.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
70

menor tenga su residencia habitual o por una Si la Autoridad Central del Estado requerido
persona cualificada con respecto al derecho recibiera una respuesta, dicha Autoridad la
vigente en esta materia de dicho Estado. transmitirá a la Autoridad Central del Estado
requirente o, en su caso, al solicitante.
g) cualquier otro documento pertinente.
Artículo 12
Artículo 9
Cuando un menor haya sido trasladado o
retenido ilicitamente en el sentido previsto en el
Si la Autoridad Central que recibe una solicitud
artículo 3 y, en la fecha de la iniciación del
en virtud de lo dispuesto en el artículo 8 tiene razones
procedimiento ante la autoridad judicial o
para creer que el menor se encuentra en otro Estado
administrativa del Estado contratante donde se halle
contratante, transmitirá la solicitud directamente y
el menor, hubiera transcurrido un periodo inferior a
sin demora a la Autoridad Central de ese Estado
un año desde el momento en que se produjo el
contratante e informará a la Autoridad Central
traslado o retención ilícitos, la autoridad competente
requirente o, en su caso, al solicitante.
ordenará la restitución inmediata del menor.

Artículo 10
La autoridad judicial o administrativa, aún en el
caso de que se hubieren iniciado los procedimientos
La Autoridad Central del Estado donde se después de la expiración del plazo de un año a que
encuentre el menor adoptará o hará que se adopten se hace referencia en el párrafo precedente, ordenará
todas las medidas adecuadas tendentes a conseguir asimismo la restitución del menor salvo que quede
la restitución voluntaria del menor. demostrado que el menor ha quedado integrado en
su nuevo ambiente.

Artículo 11
Cuando la autoridad judicial o administrativa del
Estado requerido tenga razones para creer que el
Las autoridades judiciales o administrativas menor ha sido trasladado a otro Estado, podrá
de los Estados contratantes actuarán con urgencia suspender el procedimiento o rechazar la solicitud
en los procedimientos para la restitución de los de retorno del menor.
menores.

Artículo 13
Si la autoridad judicial o administrativa
competente no hubiera llegado a una decisión en el
plazo de seis semanas a partir de la fecha de No obstante lo dispuesto en el artículo
iniciación de los procedimientos, el solicitante o la precedente, la autoridad judicial o administrativa del
Autoridad Central del Estado requerido, por Estado requerido no está obligada a ordenar la
iniciativa propia o a instancia de la Autoridad Cen- restitución del menor si la persona, institución u otro
tral del Estado requirente tendrá derecho a pedir una organismo que se opone a su restitución demuestra
declaración sobre las razones de la demora. que:
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
71

a) la persona, institución u organismo que se probar la vigencia de esa legislación o para el


hubiera hecho cargo de la persona del menor reconocimiento de las decisiones extranjeras que de
no ejercía de modo efectivo el derecho de cus- lo contrario serían aplicables.
todia en el momento en que fue trasladado o
retenido o había consentido o posteriormente
Artículo 15
aceptado el traslado o retención; o

Las autoridades judiciales o administrativas de


b) existe un grave riesgo de que la restitución
un Estado contratante, antes de emitir una orden para
del menor lo exponga a un peligro grave físico
la restitución del menor podrán pedir que el
o psíquico o que de cualquier otra manera
solicitante obtenga de las autoridades del Estado de
ponga al menor en una situación intolerable.
residencia habitual del menor una decisión o una
certificación que acredite que el traslado o retención
La autoridad judicial o administrativa podrá del menor era ilícito en el sentido previsto en el
asimismo negarse a ordenar la restitución del artículo 3 del Convenio, siempre que la mencionada
menor si comprueba que el propio menor se decisión o certificación pueda obtenerse en dicho
opone a la restitución, cuando el menor haya Estado. Las Autoridades Centrales de los Estados
alcanzado una edad y un grado de madurez contratantes harán todo lo posible por prestar
en que resulte apropiado tener en cuenta sus asistencia al solicitante para que obtenga una
opiniones. decisión o certificación de esa clase.

Al examinar las circunstancias a que se hace Artículo 16


referencia en el presente artículo, las
autoridades judiciales y administrativas
Después de haber sido informadas de un traslado
tendrán en cuenta la información que sobre
o retención ilícitos de un menor en el sentido previsto
la situación social del menor proporcione la
en el artículo 3, las autoridades judiciales o
Autoridad Central u otra autoridad
administrativas del Estado contratante a donde haya
competente del lugar de residencia habitual
sido trasladado el menor o donde esté retenido
del menor.
ilícitamente, no decidirán sobre la cuestión de fondo
de los derechos de custodia hasta que se haya
Artículo 14 determinado que no se reúnen las condiciones del
presente Convenio para la restitución del menor o
hasta que haya transcurrido un periodo de tiempo
Para determinar la existencia de un traslado o
razonable sin que se haya presentado una solicitud
de una retención ilícitos en el sentido del artículo 3,
en virtud de este Convenio.
las autoridades judiciales o administrativas del
Estado requerido podrá tener en cuenta directamente
la legislación y las decisiones judiciales o Artículo 17
administrativas, ya estén reconocidas formalmente
o no en el Estado de la residencia habitual del menor,
El solo hecho de que se haya dictado una
sin tener que recurrir a procedimientos concretos para
decisión relativa a la custodia del menor o que esa
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
72

decisión pueda ser reconocida en el Estado requerido de los Estados contratantes, en la misma forma que
no podrá justificar la negativa para restituir a un la solicitud para la restitución del menor.
menor conforme a lo dispuesto en el presente
Convenio, pero las autoridades judiciales o
Las Autoridades Centrales estarán sujetas a las
administrativas del Estado podrán tener en cuenta
obligaciones de cooperación establecidas en el
los motivos de dicha decisión al aplicar el presente
artículo 7 para asegurar el ejercicio pacífico del
Convenio.
derecho de visita y el cumplimiento de todas las
condiciones a que pueda estar sujeto el ejercicio de
Artículo 18 ese derecho. Las Autoridades Centrales adoptarán
las medidas necesarias para eliminar, en la medida
de lo posible, todos los obstáculos para el ejercicio
Las disposiciones del presente Capítulo no
de ese derecho.
limitarán las facultades de una autoridad judicial o
administrativa para ordenar la restitución del menor
en cualquier momento. Las Autoridades Centrales, directamente o por
vía de intermediarios, podrán incoar procedimientos
o favorecer su incoación con el fin de organizar o
Artículo 19
proteger dicho derecho y asegurar el cumplimiento
de las condiciones a que pudiera estar sujeto el
Una decisión adoptada en virtud del presente ejercicio del mismo.
Convenio sobre la restitución del menor no afectará
la cuestión de fondo del derecho de custodia.
CAPÍTULO V - DISPOSICIONES
GENERALES
Artículo 20
Artículo 22
La restitución del menor conforme a lo dispuesto
en el artículo 12 podrá denegarse cuando no lo
No podrá exigirse fianza ni depósito alguno,
permitan los principios fundamentales del EStado
cualquiera que sea la denominación que se le dé,
requerido en materia de protección de los derechos
para garantizar el pago de los costos y gastos de los
humanos y de las libertades fundamentales.
procedimientos judiciales o administrativos previstos
en el Convenio.
CAPíTULO IV - DERECHO DE
VISITA
Artículo 23

Artículo 21
No se exigirá, en el contexto del presente
Convenio, legalización ni otras formalidades
Una solicitud que tenga como fin la organización análogas.
o la garantía del ejercicio efectivo del derecho de
visita podrá presentarse a las Autoridades Centrales
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
73

Artículo 24 los gastos derivados de la participación de un


abogado o asesor jurídico. No obstante, se les podrá
exigir el pago de los gastos originados o que vayan
Toda solicitud, comunicación u otro documento
a originarse por la restitución del menor.
que se envíe a la Autoridad Central del Estado
requerido se remitirá en el idioma de origen e irá
acompañado de una traducción al idioma oficial o a Sin embargo, un Estado contratante, mediante
uno de los idiomas oficiales del Estado requerido o, la formulación de una reserva conforme a lo
cuando esta traducción sea dificilmente realizable, dispuesto en el artículo 42, podrá declarar que no
de una traducción al francés o al inglés. estará obligado a asumir gasto alguno de los
mencionados en el párrafo precedente que se deriven
de la participación de un abogado o asesores jurídicos
No obstante, un Estado contratante, mediante la
o del proceso judicial, excepto en la medida que
formulación de una reserva conforme a lo dispuesto
dichos gastos puedan quedar cubiertos por un sistema
en el artículo 42, podrá oponerse a la utilización del
de asistencia judicial y asesoramiento jurídico.
francés o del inglés, pero no de ambos idiomas, en
toda solicitud, comunicación u otros documentos que
se envíen a su Autoridad Central. Al ordenar la restitución de un menor o al expedir
una orden relativa a los derechos de visita conforme
a lo dispuesto en el presente Convenio, las
Artículo 25
autoridades judiciales o administrativas podrán
disponer, dado el caso, que la persona que trasladó
Los nacionales de los Estados contratantes y las o que retuvo al menor o que impidió el ejercicio del
personas que residen en esos Estados tendrán derecho derecho de visita, pague los gastos necesarios en que
en todo lo referente a la aplicación del presente haya incurrido el solicitante o en que se haya
Convenio, a la asistencia judicial y al asesoramiento incurrido en su nombre, incluídos los gastos de
jurídico en cualquier otro Estado contratante en las viajes, las costas de representación judicial del
mismas condiciones que si fueran nacionales y solicitante y los gastos de la restitución del menor.
residieran habitualmente en ese otro Estado.
Artículo 27
Artículo 26
Cuando se ponga de manifiesto que no se han
Cada Autoridad Central sufragará sus propios cumplido las condiciones requeridas en el presente
gastos en la aplicación del presente Convenio. Convenio o que la solicitud carece de fundamento,
una Autoridad Central no estará obligada a aceptar
la solicitud. En este caso, la Autoridad Central
Las Autoridades Centrales y otros servicios informará inmediatamente de sus motivos al
públicos de los Estados contratantes no impondrán solicitante o a la Autoridad Central por cuyo
cantidad alguna en relación con las solicitudes conducto se haya presentado la solicitud, según el
presentadas en virtud de lo dispuesto en el presente caso.
Convenio ni exigirán al solicitante pago alguno por
las costas y gastos del proceso ni, dado el caso, por
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
74

Artículo 28 a) toda referencia a la residencia habitual en


dicho Estado, se interpretará que se refiere a
la residencia habitual en una unidad territorial
Una Autoridad Central podrá exigir que la
de ese Estado;
solicitud vaya acompañada de una autorización por
escrito que le confiera poderes para actuar por cuenta
del solicitante, o para designar un representante b) toda referencia a la ley del Estado de
habilitado para actuar en su nombre. residencia habitual, se interpretará que se
refiere a la ley de la unidad territorial del
Estado donde resida habitualmente el menor.
Artículo 29

Artículo 32
El presente Convenio no excluirá que cualquier
persona, institución u organismo que pretenda que
ha habido una violación del derecho de custodia o Cuando se trate de un Estado que en materia de
del derecho de visita en el sentido previsto en los custodia de menores tenga dos o más sistemas de
artículos 3 o 21, reclame directamente ante las derecho aplicables a diferentes categorías de
autoridades judiciales o administrativas de un Estado personas, toda referencia a la ley de ese Estado se
contratante, conforme o no a las disposiciones del interpretará que se refiere al sistema de derecho
presente Convenio. especificado por la ley de dicho Estado.

Artículo 30 Artículo 33

Toda solicitud presentada a las Autoridades Un Estado en el que las diferentes unidades
Centrales o directamente a las autoridades judiciales territoriales tengan sus propias normas jurídicas
o administrativas de un Estado contratante de respecto a la custodia de menores, no estará obligado
conformidad con los términos del presente Convenio, a aplicar el presente Convenio cuando no esté
junto con los documentos o cualquier otra obligado a aplicarlo un Estado que tenga un sistema
información que la acompañen o que haya unificado de derecho.
proporcionado una Autoridad Central, será admisible
ante los tribunales o ante las autoridades
Artículo 34
administrativas de los Estados contratantes.

El presente Convenio tendrá prioridad en las


Artículo 31
materias incluidas en su ámbito de aplicación sobre
el Convenio de 5 de octubre de 1961 sobre
Cuando se trate de un Estado que en materia de competencia de las autoridades y ley aplicable en
custodia de menores tenga dos o más sistemas de materia de protección de menores entre los Estados
derecho aplicables en unidades territoriales partes en ambos Convenios.
diferentes:
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
75

Por lo demás, el presente Convenio no restringirá CAPÍTULO VI - CLAÚSULAS


la aplicación de un instrumento internacional en FINALES
vigor entre el Estado de origen y el Estado requerido
ni la invocación de otras normas jurídicas del Estado
Artículo 37
requerido, para obtener la restitución de un menor
que haya sido trasladado o retenido ilícitamente o
para organizar el derecho de visita. El Convenio estará abierto a la firma de los
Estados que eran Miembros de la Conferencia de La
Haya de Derecho Internacional Privado en el
Artículo 35
momento de su Decimocuarta Sesión.

El presente Convenio sólo se aplicará entre los


Será ratificado, aceptado o aprobado, y los
Estados contratantes en los casos de traslados o
instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación
retenciones ilícitos ocurridos después de su entrada
se depositarán en el Ministerio de Asuntos Exteriores
en vigor en esos Estados.
del Reino de los Paises Bajos.

Si se hubiera formulado una declaración


Artículo 38
conforme a lo dispuesto en los artículos 39 o 40, la
referencia a un Estado contratante que figura en el
párrafo precedente se entenderá que se refiere a la Cualquier otro Estado podrá adherirse al
unidad o unidades territoriales a las que se aplica el Convenio.
presente Convenio.

El instrumento de adhesión será depositado en


Artículo 36 el Ministerio de Asuntos Exteriores del Reino de los
Países Bajos.
Nada de lo dispuesto en el presente Convenio
impedirá que dos o más Estados contratantes, con el Para el Estado que se adhiera al Convenio, éste
fin de limitar las restricciones a las que podría estar entrará en vigor el día uno del tercer mes siguiente
sometida la restitución del menor, acuerden al depósito de su instrumento de adhesión.
mutuamente la derogación de algunas de las
disposiciones del presente Convenio que podrían
originar esas restricciones.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
76

La adhesión tendrá efecto sólo para las relaciones trata el presente Convenio, podrá declarar, en el
entre el Estado que se adhiera y aquellos Estados momento de la firma, ratificación, aceptación,
contratantes que hayan declarado aceptar esta aprobación o adhesión, que el presente Convenio
adhesión. Esta declaración habrá de ser formulada se aplicará a todas sus unidades territoriales o sólo a
asimismo por cualquier Estado miembro que una o varias de ellas y podrá modificar esta
ratifique, acepte o apruebe el Convenio después de declaración en cualquier momento, para lo que habrá
una adhesión. Dicha declaración será depositada en de formular una nueva declaración.
el Ministerio de Asuntos Exteriores del Reino de los
Paises Bajos; este Ministerio enviará por vía
Estas declaraciones se notificarán al Ministerio
diplomática una copia auténtica a cada uno de los
de Asuntos Exteriores de los Paises Bajos y se
Estados contratantes.
indicará en ellas expresamente las unidades
territoriales a las que se aplica el presente Convenio.
El Convenio entrará en vigor entre el Estado que
se adhiere y el Estado que haya declarado que acepta
Artículo 41
esa adhesión el día uno del tercer mes siguiente al
depósito de la declaración de aceptación.
Cuando un Estado contratante tenga un
sistema de gobierno en el cual los poderes ejecutivo,
Artículo 39
judicial y legislativo estén distribuidos entre las
autoridades centrales y otras autoridades dentro de
Todo Estado, en el momento de la firma, dicho Estado, la firma, ratificación, aceptación,
ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, aprobación o adhesión del presente Convenio, o la
podrá declarar que el Convenio se extenderá al formulación de cualquier declaración conforme a
conjunto de los territorios a los que representa en el lo dispuesto en el artículo 40, no implicará
plano internacional, o a uno o varios de ellos. Esta consecuencia alguna en cuanto a la distribución
declaración surtirá efecto en el momento en que el interna de los poderes en dicho Estado.
Convenio entre en vigor para dicho Estado.
Artículo 42
Esa declaración, así como toda extensión
posterior, será notificada al Ministerio de Asuntos
Cualquier Estado podrá formular una o las dos
Exteriores de los Paises Bajos.
reservas previstas en el artículo 24 y en el tercer
párrafo del artículo 26, a más tardar en el momento
Artículo 40 de la ratificación, aceptación, aprobación o adhesión
o en el momento de formular una declaración
conforme a lo dispuesto en los artículos 39 o 40.
Si un Estado contratante tiene dos o más
Ninguna otra reserva será admitida.
unidades territoriales en las que se aplican sistemas
jurídicos distintos en relación a las materias de que
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
77

Cualquier Estado podrá retirar en cualquier conformidad con lo dispuesto en el párrafo primero
momento una reserva que hubiera formulado. La del artículo 43, incluso para los Estados que con
retirada64 será notificada al Ministerio de Asuntos posterioridad lo hubieran ratificado, aceptado,
Exteriores del Reino de los Paises Bajos. aprobado o adherido.

La reserva dejará de tener efecto el día uno del Salvo denuncia, el Convenio se renovará
tercer mes siguiente a las notificaciones a que se hace tácitamente cada cinco años.
referencia en el párrafo precedente.
Toda denuncia será notificada al Ministerio de
Artículo 43 Asuntos Exteriores del Reino de los Paises Bajos,
por lo menos seis meses antes de la expiración del
plazo de cinco años. La denuncia podrá limitarse a
El Convenio entrará en vigor el día uno del tercer
determinados territorios o unidades territoriales a los
mes siguiente al depósito del tercer instrumento de
que se aplica el Convenio.
ratificación, aceptación, aprobación o adhesión a que
se hace referencia en los artículos 37 y 38.
La denuncia tendrá efecto sólo respecto al
Estado que la hubiera notificado. El Convenio
Después, el Convenio entrará en vigor:
continuará en vigor para los demás Estados
contratantes.
1. para cada Estado que lo ratifique, acepte,
apruebe o se adhiera con posterioridad, el día
Artículo 45
uno del tercer mes siguiente al depósito de
su instrumento de ratificación, aceptación,
aprobación o adhesión; El Ministerio de Asuntos Exteriores del Reino
de los Paises Bajos notificará a los Estados miembros
de la Conferencia y a los Estados que se hayan
2. para los territorios o unidades territoriales a
adherido de conformidad con lo dispuesto en el
los que se haya extendido el Convenio de
artículo 38, lo siguiente:
conformidad con el artículo 39 o 40, el día
uno del tercer mes siguiente a la notificación
a que se hace referencia en esos artículos. 1. las firmas, ratificaciones, aceptaciones y
aprobaciones a que hace referencia el artículo
37;
Artículo 44

2. las adhesiones a que hace referencia el artículo


El Convenio tendrá una duración de cinco años
38;
a partir de la fecha de su entrada en vigor de

64
Se utiliza el término "retirada" como sinónimo de "retiro".
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
78

3. la fecha en que el Convenio entre en vigor 7. las denuncias previstas en el artículo 44.
conforme a lo dispuesto en el artículo 43;
En fe de lo cual, los infrascritos, debidamente
4. las extensiones a que hace referencia el autorizados, firman el presente Convenio.
artículo 39;
Hecho en La Haya, el 25 de octubre de 1980,
5. las declaraciones mencionadas en los artículos en francés y en inglés, siendo ambos textos
38 y 40; igualmente auténticos, en un solo ejemplar que se
depositará en los archivos del Gobierno del Reino
de los Paises Bajos y del cual se remitirá por vía
6. las reservas previstas en el artículo 24 y en el
diplomática copia auténtica a cada uno de los Estados
párrafo tercero del artículo 26 y las retiradas
miembros de la Conferencia de La Haya de Derecho
previstas en el artículo 42;
internacional Privado en el momento de su
Decimocuarta Sesión.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
79

PROGRAMA INTERAMERICANO DE
COOPERACIÓN PARA PREVENIR Y
REPARAR CASOS DE SUSTRACCIÓN
INTERNACIONAL DE MENORES POR
UNO DE SUS PADRES

Resolución AG/RES. 2028 (XXXIV-O/04)


(Aprobada en la cuarta sesión plenaria, celebrada el 8 de junio de 2004)

LA ASAMBLEA GENERAL, menores por parte de uno de sus padres"; AG/RES.


1733 (XXX-O/00), "Año Interamericano de la niñez
y la adolescencia"; AG/RES. 1742 (XXX-O/00),
VISTOS:
"Sustracción internacional de menores por parte de
uno de sus padres"; y sus resoluciones AG/RES. 1835
Las observaciones y recomendaciones del (XXXI-O/01), AG/RES. 1891 (XXXII-O/02) y AG/
Consejo Permanente a los informes anuales de los RES. 1958 (XXXIII-O/03): "Programa
órganos, organismos y entidades de la Organización Interamericano de Cooperación para Prevenir y
(AG/doc.4332/04) y en particular en lo que se refiere Reparar Casos de Sustracción Internacional de
al Informe Anual del Instituto Interamericano del Menores por Uno de sus Padres";
Niño (IIN) a la Asamblea General (CP/doc. /04);
y
CONSIDERANDO:

El Programa Interamericano de cooperación


Que en cumplimiento de la resolución AG/RES.
para prevenir y reparar casos de sustracción
1891 (XXXII-O/02), se realizó en la ciudad de
internacional de menores por uno de sus padres (AG/
Montevideo, República Oriental del Uruguay, los
RES. /04);
días 12 y 13 de agosto de 2002, la Reunión de
Expertos Gubernamentales sobre la Sustracción
TENIENDO EN CUENTA la Convención de Internacional de Menores por Uno de sus Padres de
La Haya sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción la cual surgieron las recomendaciones para un
Internacional de Menores, del 25 de octubre de 1980, proyecto de Programa Interamericano de
la Convención Interamericana sobre Restitución Cooperación para Prevenir y Reparar Casos de
Internacional de Menores, del 15 de julio de 1989, Sustracción Internacional de Menores por Uno de
así como la Convención sobre los Derechos del Niño sus Padres; y
del 20 de noviembre de 1989; y
Que el proyecto "Programa Interamericano de
RECORDANDO sus resoluciones AG/RES. Cooperación para Prevenir y Reparar Casos de
1691 (XXIX-O/99), "Sustracción internacional de Sustracción Internacional de Menores por Uno de
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
80

sus Padres" fue presentado en la 78ª Reunión Ordi- Instituto Interamericano del Niño en la
naria del Consejo Directivo del IIN, celebrada en conducción de los trabajos que se llevaron a
Santiago de Chile en junio de 2003 y que, cabo en esta materia.
posteriormente, fue objeto de consideración por parte
del Consejo Directivo Extraordinario del Instituto
2. Exhortar a los Estados Miembros a firmar,
Interamericano del Niño, celebrado en la Ciudad de
ratificar, aprobar, aceptar o adherirse, según
Washington, D.C., en noviembre de 2003, ocasión
sea el caso, a la Convención de La Haya de
en la que se aprobó la resolución CD/RES. 03 (E /
1980 sobre los Aspectos Civiles de la
03);
Sustracción Internacional de Menores y a la
Convención Interamericana sobre
REITERANDO: Restitución Internacional de Menores del 15
de julio de 1989, y a los Estados que sean
Parte de las mismas o de alguna de estas
Que la sustracción de los niños y niñas por
convenciones a que designen y pongan en
parte de uno de sus padres es un problema que afecta
efectivo funcionamiento a las Autoridades
gravemente su desarrollo integral y bienestar y que
Centrales correspondientes.
es un fenómeno que puede tender a agravarse como
consecuencia del creciente desplazamiento de per-
sonas fuera de las fronteras nacionales, en un mundo 3. Instar a los Estados Miembros de la
crecientemente globalizado; Organización a que realicen sus mejores
esfuerzos para que, en el marco del Programa
Interamericano de Cooperación para
Que el Plan de Acción de la Tercera Cumbre de
Prevenir y Reparar Casos de Sustracción
las Américas reconoce que la promoción de los
Internacional de Menores por Uno de sus
derechos de los niños y de las niñas, así como su
Padres, promuevan y fortalezcan la labor de
desarrollo, protección y participación son esenciales
sus instituciones gubernamentales para que
para asegurar que alcancen su pleno potencial y
a través de actividades interamericanas de
alienta la cooperación para reducir los casos de
cooperación, prevengan la sustracción
sustracción internacional de menores por parte de
internacional de menores y adopten medidas
uno de sus padres; y
eficaces para su pronta restitución cuando
éstos sean sustraídos de o ilícitamente
CONSIDERANDO la necesidad de poner en retenidos fuera de su país de residencia
práctica el Programa Interamericano de Cooperación habitual, y para que no se vean vulnerados
para Prevenir y Reparar Casos de Sustracción los derechos de visita, custodia o guarda.
Internacional de Menores por Uno de sus Padres,
4. Instar a los Estados Miembros de la OEA que
RESUELVE: promuevan la aplicación del Programa
Interamericano, e invitar al Instituto
Interamericano del Niño a otorgar su apoyo
1. Hacer suyo el Programa Interamericano de técnico, en particular a través de la
Cooperación para Prevenir y Reparar Casos coordinación con las Autoridades Centrales
de Sustracción Internacional de Menores por y mediante la cooperación con otros
Uno de sus Padres y reconocer la labor del
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
81

organismos internacionales competentes en Sustracción Internacional de Menores por uno de sus


la materia . Padres entre los Estados Miembros de la
Organización de los Estados Americanos.
5. Encomendar a los órganos, organismos y
entidades de la Organización, en particular El propósito fundamental del Programa es
al IIN, que continúen brindando atención al fortalecer la cooperación entre los Estados
tema de la sustracción internacional de Americanos alentándolos y asistiéndolos a tomar
menores por uno de sus padres. acciones concretas dirigidas a evitar que se
produzcan situaciones de sustracción internacional
de menores por uno de sus padres y a adoptar
6. Disponer que se asignen los recursos
medidas eficaces para la pronta restitución de los
apropiados, en el programa-presupuesto de
menores sustraídos o ilícitamente retenidos a su país
la Organización, para el desarrollo e
de residencia habitual, y no se vean vulnerados los
implementación del Programa Interamerica-
derechos de visita, custodia o guarda.
no, e invitar a los Estados, organizaciones
internacionales y regionales y organizaciones
de la sociedad civil interesados en la materia, En concordancia con ese objetivo, el Programa
a otorgar su colaboración y efectuar se encuentra dirigido a promover la adopción,
contribuciones financieras para su efectiva implementación y plena aplicación de las
aplicación. Convenciones. Ninguno de sus elementos se
interpretará como un desvío de los objetivos,
propósitos o términos de las Convenciones.
7. Solicitar al Consejo Permanente que informe
sobre el cumplimiento de la presente
resolución a la Asamblea General en su OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
trigésimo quinto período ordinario de
sesiones.
Promover la firma, ratificación, aprobación,
aceptación o adhesión, según sea el caso, de las
PROGRAMA INTERAMERICANO Convenciones y acuerdos complementarios.
DE COOPERACIÓN PARA
PREVENIR Y REPARAR CASOS
Promover la cooperación para la
DE SUSTRACCIÓN
implementación, aplicación y cumplimiento de las
INTERNACIONAL DE
Convenciones.
MENORES POR UNO DE SUS
PADRES
Evaluar si el hecho de contar con acuerdos
complementarios u otras medidas actuaría en
OBJETIVO GENERAL:
respaldo del logro de los objetivos de las
Convenciones.
Crear un Programa Interamericano sobre
Cooperación para Prevenir y Reparar Casos de
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
82

Promover el fortalecimiento de los sistemas COMPONENTES:


nacionales para la efectiva aplicación de las
Convenciones, alentando el desarrollo y aplicación
de políticas de prevención y reparación y la puesta
1) PREVENCIÓN,
en marcha de programas de entrenamiento para las
TRATAMIENTO LEGAL Y
autoridades centrales y su personal, así como para
REHABILITACIÓN DE LAS
otras autoridades relacionadas
VÍCTIMAS A TRAVÉS DE LOS
SISTEMAS NACIONALES
PARA LA IMPLEMENTACIÓN
Poner en práctica la Red Interamericana de Y APLICACIÓN DE LAS
información y Cooperación sobre la sustracción CONVENCIONES.
Internacional de Menores. Desarrollar una red
Interamericana de Información y Cooperación
La prevención de la sustracción internacional
(REDIC) con relación a la prevención y restitución
de menores por uno de sus padres tiene dos aspectos
de casos de sustracción internacional de menores.
básicos:

Promover, en coordinación con la Oficina


La implementación de procedimientos y
Permanente de la Haya, la amplia y adecuada
mecanismos efectivos que aseguren la restitución de
difusión de información sobre las Convenciones y
lo menores sustraídos o ilícitamente retenidos a su
los sistemas nacionales de prevención y restitución,
país de residencia habitual, y
así como de toda otra información útil para la
prevención de casos de sustracción internacional de
menores y para la restitución de los menores La difusión e intercambio de información.
sustraídos e ilícitamente retenidos.

En consecuencia, el IIN instará a:


Monitorear la aplicación y seguimiento del
Programa Interamericano. El papel del IIN. Instaurar
las Reuniones de Expertos Gubernamentales sobre Todos los Estados Miembros a ratificar o adherir
la sustracción internacional de menores por uno de a la mayor brevedad a la Convención sobre
sus padres como un mecanismo de consulta, Sustracción de la Haya o a la Convención
programación, evaluación y seguimiento al Programa Interamericana.
Interamericano de Cooperación para Prevenir y
Reparar Casos de Sustracción Internacional de Todos los Estados Miembros a implementar y
Menores por uno de sus padres. Promover la aplicar en forma plena las Convenciones para
participación de las Autoridades Centrales sobre la estimular el desarrollo de prácticas e interpretaciones
restitución internacional de menores en los Estados comunes y asignar la máxima prioridad a la rapidez
Miembros. de los trámites pertinentes.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
83

Para promover la prevención de la sustracción Adopción de legislación


internacional de menores, el rápido y adecuado nacional procesal.
tratamiento legal de las solicitudes para la restitución
de los menores sustraídos o ilícitamente retenidos y
Las legislaciones nacionales deben integrar los
la rehabilitación de las víctimas, el IIN alentará a
aspectos prácticos y operativos de las Convenciones
los Estados Miembros a adoptar, entre otras, las
vigentes en el respectivo Estado, evitando incurrir
siguientes medidas necesarias para la plena
en superposiciones normativas, haciendo posible su
implementación y aplicación de las Convenciones:
aplicación por parte de los jueces nacionales y otras
autoridades competentes y posibilitando la celeridad
Designación de las de los procedimientos.
Autoridades Centrales
A los efectos de apoyar la elaboración de
Las Autoridades Centrales son el elemento clave legislación doméstica en cada Estado miembro, el
de los sistemas efectivos que se diseñen para IIN elaborará una ley modelo teniendo en cuenta,
garantizar la restitución de los menores sustraídos o entre otros, la Ley orgánica 1/96 de España y el "Auto
ilícitamente retenidos y la plena aplicación de las Acordado sobre Procedimiento aplicable al
Convenciones. Las Autoridades Centrales deben Convenio de La Haya relativo a los Efectos Civiles
tener funciones claramente definidas, una firme base del Secuestro Internacional de Menores" de Chile,
legal e institucional para su funcionamiento y deben publicado en el Diario Oficial del 3 de noviembre
contar con recursos suficientes para el desempeño de 1998.
de sus obligaciones según los términos de la
Convención.
En la elaboración de la normativa de
instrumentación de las Convenciones, se tendrá en
Con el fin de lograr en el plazo más breve cuenta, en particular, el procedimiento para la
posible, la plena vigencia de las Convenciones en el restitución que está previsto en la Convención
hemisferio, se debe solicitar a la Asamblea General Interamericana, para su aplicación en tanto
de la Organización de los Estados Americanos (OEA) corresponda.
que inste a sus Estados Miembros a la pronta
ratificación, aceptación, aprobación o adhesión,
Prevención
según el caso, de las Convenciones y a la designación
y efectivo funcionamiento de las Autoridades
Centrales previstas en los artículos 6 y 7 de la Los Estados deben adoptar medidas para
Convención de la Haya sobre Sustracción y de la prevenir la sustracción internacional de menores,
Convención Interamericana respectivamente. tales como exigir el consentimiento de ambos pa-
dres para que un menor pueda realizar viajes
internacionales y mejorar los controles fronterizos.
Los Estados Miembros adoptarán las medidas
Los Estados Miembros deben garantizar la
necesarias para que las Autoridades Centrales
disponibilidad de capacitación para las autoridades
cuenten con recursos materiales y humanos
a cargo de los procedimientos de inmigración y
adecuados para el cumplimiento de sus cometidos.
seguridad fronteriza, entre otras, con el fin de
Ello incluirá la disponibilidad de personal técnico
prevenir el traslado ilícito de menores.
idóneo.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
84

Localización de menores Restitución voluntaria de los


sustraídos o ilícitamente menores sustraídos o
retenidos ilícitamente retenidos.
Mecanismos alternativos de
solución de controversias.
En la medida de lo posible y apropiado, la
legislación nacional destinada a implementar y
aplicar las Convenciones debe establecer medidas Reconociendo que la restitución voluntaria de
específicas para la localización de menores en forma los menores sustraídos puede contribuir a evitar su
individual por medio de sistemas policiales, alertas "judicialización" e "institucionalización", se
migratorias y divulgación en los medios de promoverá la aplicación de mecanismos alternativos
comunicación, entre otras. de solución de controversias con la finalidad de
promover una restitución rápida y voluntaria.
Procedimientos nacionales,
judiciales y administrativos, Rehabilitación de las
para la restitución de víctimas.
menores sustraídos o
ilícitamente retenidos.
Los Estados deben brindar asistencia a los niños
y padres que hayan sido víctimas de la sustracción
Según lo previsto en las Convenciones, el internacional de menores, con el fin de promover la
procedimiento de restitución deberá diseñarse para restauración del vínculo entre padres e hijos. Se
lograr la pronta restitución de un menor sustraído o promoverá el uso de equipos interdisciplinarios.
ilícitamente retenido al país en el que residía
habitualmente en el momento su traslado o retención
Cooperación técnica entre
ilícita, y no se permitirá que las autoridades judiciales
aquellos Estados que hayan
o de otro tipo que resuelvan sobre las solicitudes de
suscrito y adherido a las
restitución tengan en cuenta aspectos relativos a la
Convenciones.
guarda o custodia del menor, etc.

Los Estados Miembros promoverán la


Los Estados Miembros evaluarán si la creación
cooperación técnica y el intercambio mutuo de
de tribunales especializados u otros órganos para
información con miras a obtener provecho de las
resolver sobre las solicitudes de restitución podrá
experiencias que ya hayan tenido éxito.
mejorar la aplicación y el cumplimiento de las
Convenciones mediante la promoción de una útil
especialización.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
85

Los Estados Miembros deberán promover dicho Se adoptarán medidas para generar una mayor
cooperación técnica e intercambio de información conciencia y comprensión sobre las Convenciones
en forma concertada con el Instituto Interamericano por parte de otras autoridades públicas e instituciones
del Niño y la Conferencia de la Haya. A su vez, el privadas competentes por medio de campañas y de
fortalecimiento de la cooperación entre el IIN y la información y sensibilización dirigidas a facilitar la
Oficina Permanente de la Conferencia de la Haya adecuada implementación y aplicación de las
puede permitir la optimización de recursos y la mejor Convenciones.
implementación práctica de las Convenciones.
Creación en los Estados
Los Estados Miembros deberían considerar el Miembros de una conciencia
uso de instrumentos tales como la Guía de Buena pública sobre las
Práctica elaborada por la Oficina Permanente de la consecuencias de la
Conferencia de la Haya. sustracción internacional de
menores por uno de sus
padres.
Capacitación y divulgación
para jueces y otras
autoridades públicas En cumplimiento del artículo 27 de la
Convención Interamericana, el IIN brindará su apoyo
al logro de este objetivo mediante la difusión de
El IIN alentará a los Estados Miembros a
información sobre la legislación pertinente vigente
desarrollar programas de capacitación divulgación
en cada Estado miembro entre las Autoridades
dirigidos a aquellas personas (jueces y magistrados,
Centrales, los Ministerios de Relaciones Exteriores,
profesionales, técnicos, oficinas de inmigración,
las entidades rectoras en temas de menores y/o las
policía, personal administrativo, etc.) que participen
autoridades de gobierno de cada estado, a través de
en tareas relativas a la prevención y reparación de la
las Misiones Permanentes de los Estados Miembros
sustracción internacional de menores.
de la OEA en Washington, DC.

La información y capacitación brindada a los


Las instituciones referidas podrían contribuir al
jueces y otras autoridades competentes enfatizará el
logro de este objetivo a través de los siguientes
hecho de que su competencia específica se encuentra
mecanismos:
limitada a tomar decisiones sobre la restitución de
menores sustraídos o ilícitamente retenidos a sus
países de residencia habitual, y excluye toda w Una página Web especializada que brinde
competencia sobre aspectos relativos a la custodia, información sobre el tema, con un tenor
guarda u otros derechos de paternidad sobre el menor. accesible a la población en general y que a
Para el logro de este objetivo se considerará el uso la vez permita un flujo de información.
de mecanismos de aprendizaje a distancia y de los
sistemas de notificaciones judiciales internacionales.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
86

w Conferencias, seminarios, cursos a distancia, Información y divulgación a


charlas informativas en distintos niveles en través de los medios de
cada Estado miembro. comunicación masiva

w Difusión gráfica, mediante folletos Los Estados pondrán a disposición de los


informativos, disponibles en lugares de fácil medios de comunicación masiva información sobre
acceso en las instituciones referidas los distintos aspectos vinculados al fenómeno de la
anteriormente. sustracción internacional de menores por uno de sus
padres, incluyendo las normas vigentes y las medidas
adoptas para su prevención.
w Participación de la sociedad civil e
información a los padres.
Los medios de comunicación masiva constituyen
un elemento privilegiado para la divulgación de
La participación de la sociedad civil es esencial
información al público, siendo su contribución de
para prevenir y resolver el problema objeto del
especial interés para prevenir la sustracción
presente programa.
internacional de menores por uno de sus padres.

Tomando en cuenta la importancia de la


2) INTERCAMBIO DE
prevención mediante la información, los Estados
INFORMACIÓN Y
facilitarán la difusión a la sociedad en general, de la
PROMOCIÓN DE LOS
normativa existente en materia de los derechos de
CONVENIOS ENTRE
ambos padres y de los deberes mutuos respecto de
ESTADOS MIEMBROS DE LA
sus hijos, con el objeto de prevenir la sustracción
OEA.
internacional de menores. Esta información podrá
ser brindada por los Consulados o Secciones
Consulares de las Embajadas y otras instituciones, Compilación e intercambio de información
fundaciones, Organizaciones No Gubernamentales entre los Estados Miembros.
(ONG), entre otros.
El IIN alentará el intercambio de información
Los Estados Miembros alentarán el diálogo en- sobre:
tre las instituciones públicas y la sociedad civil
organizada, a los efectos de combinar sus esfuerzos
w La presentación de solicitudes de restitución
para la formulación de una estrategia integral de
de menores sustraídos según los términos de
prevención de la sustracción internacional de
las Convenciones, incluyendo la
menores y de aplicación y cumplimiento de las
identificación de los países de residencia
Convenciones.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
87

habitual y de aquellos en los que se presentan Implementación de un sistema de información


tales solicitudes de restitución, fecha de accesible por parte de todos los Estados Miembros.
emisión o recibo, estado de los trámites y,
según el caso, resultados de los
Se promoverá la creación de la Red
procedimientos de restitución.
Interamericana de Información y Cooperación -
REDIC- como base de datos que incluya información
w Los mecanismos de asesoramiento legal sobre:
disponibles en cada país.
w Estado de implementación de las
Las Autoridades Centrales de cada Estado Convenciones y de los distintos acuerdos
miembro serán responsables por la recepción y internacionales, regionales y bilaterales o
divulgación de esta información. sub-regionales en la materia.

Formulario común de w Normativa legal existente en cada Estado


solicitud miembro, tanto sustantiva como procesal, no
sólo con respecto a la sustracción
internacional de menores por uno de sus
El IIN alentará a los Estados Miembros a
padres sino también al ejercicio del derecho
considerar la adopción y uso de un formulario común
de visita. Este objetivo deberá cumplirse
a nivel interamericano que sería utilizado para
mediante informes proporcionados y
solicitar la restitución de un menor sustraído o
actualizados periódicamente por las
ilícitamente retenido o el ejercicio del derecho de
Autoridades Centrales de cada Estado
acceso a un menor, compatible con el formulario
miembro.
aplicado en la implementación de la Convención
sobre Sustracción de la Haya.
w Publicaciones pertinentes: referencias
bibliográficas a libros y artículos
Análisis del interés en la
periodísticos, incluyendo el texto completo
adopción de un Protocolo
de informes especializados, monografías, etc.
Facultativo a la Convención
Interamericana relativo al
derecho de acceso. w Jurisprudencia: textos de los que puedan ser
considerados como "leading cases" o casos
de referencia que sean representativos de
Los Estados evaluarán el interés en adoptar un
decisiones en las que se apliquen
Protocolo Facultativo a la Convención
adecuadamente los términos de las
Interamericana relativo a los derechos de acceso y
Convenciones. Esta familiaridad con un
visita para cuya elaboración se podrán tomar en
cuerpo común de jurisprudencia fomentaría
consideración los estudios realizados en el marco
la interpretación y aplicación uniformes de
de la Conferencia de La Haya.
las Convenciones por parte de los jueces de
todos los Estados Miembros.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
88

A los fines de establecer un vínculo entre la ™ Evaluación periódica del Programa:


REDIC y la base de datos similar de la Conferencia
de La Haya, el IIN puede considerar la posibilidad
w Las Reuniones de Expertos Guberna-
de negociar un acuerdo bilateral con la Oficina
mentales efectuarán una evaluación al
Permanente de ese organismo.
menos cada dos años de los resultados
de este Programa con la participación
A efectos de facilitar la tarea de las Autoridades especial de los titulares de las
Centrales, los Estados Miembros podrían utilizar Autoridades Centrales.
para incorporar información a la REDIC la misma
plantilla utilizada por la Conferencia de La Haya.
w Cada Estado enviará, con anterioridad a
la celebración de las Reuniones de
Los Estados Miembros serán responsables por Expertos Gubernamentales, un informe
suministrar la información que se incluirá en esta evaluando el funcionamiento de cada
base de datos; el IIN tendrá a su cargo la uno de los componentes de este
incorporación y de la información y la gestión de Programa en el período bajo
dicha base de datos. consideración. Esta información será
remitida a través de formularios tipo
similares a los que se utilizan en el
3) LANZAMIENTO, ámbito de la Conferencia de La Haya.
DESARROLLO Y
EVALUACIÓN DEL
PROGRAMA. w Se realizará una encuesta anual entre las
Autoridades Centrales de los Estados
Miembros para compilar información
™ El IIN solicitará a través del Consejo Directivo
sobre los casos resultantes de las
ante la Asamblea General de la OEA, la
solicitudes de restitución de menores
asignación de recursos suficientes para el
sustraídos o ilícitamente retenidos. en
lanzamiento y desarrollo de este Programa.
esta información se podrá incluir la
identificación de los países a donde
™ El IIN coordinará sus acciones con las fueron trasladados los menores (o en los
Autoridades Centrales de los Estados que fueron ilícitamente retenidos) y de
Miembros para llevar a cabo el Programa. aquellos donde residían habitualmente
en el momento de su sustracción (o
retención ilícita), así como la fecha de
™ El IIN elaborará Planes Anuales de Trabajo libramiento o recepción del pedido,
desarrollando los distintos componentes del estado de su tramitación y en su caso,
presente Programa, e incluirá en su Informe los resultados obtenidos en los
Anual a la Asamblea General la acción procedimientos de restitución.
desarrollada por ese Instituto en su
implementación.
LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES NORMATIVA Y DOCTRINA
89

LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES


NORMATIVA Y DOCTRINA
Se terminó de imprimir en los talleres gráficos de
Ediciones Guardabarranco,
Tegucigalpa, Honduras, C.A. Tel. 239-1734
en el mes de julio de 2007.
Su tiraje consta de 300 ejemplares.

Você também pode gostar