Você está na página 1de 58

LIMPIADORA DE ALTA PRESIN PULITORE AD ALTA PRESSIONE PHD 150 A1

LiMPiAdorA de ALTA PreSin


Traduccin del manual de instrucciones original

PuLiTore Ad ALTA PreSSione


Traduzione delle istruzioni duso originali

APAreLho de LiMPeZA A ALTA PreSSo


Traduo do manual de instrues original

PreSSure cLeAner

Translation of original operation manual

hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung

Antes de empezar a leer abra la pgina que contiene las imgenes y, en seguida, familiarcese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere condenza con le diverse funzioni dellapparecchio. Antes de comear a ler abra na pgina com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funes do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des Gertes vertraut.

ES IT / MT PT GB / MT DE / AT / CH

Traduccin del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni duso originali Traduo do manual de instrues original Translation of original operation manual Originalbetriebsanleitung

Pgina 4 Pagina 14 Pgina 24 Page 34 Seite 43

A
1 12 2 3

4 5 13 16 15

11

10

7 9 8 14 1 17 18 12

19

B
20

21

22

ES Contenido
Instrucciones de seguridad .....................4 Smbolos en las instrucciones ...........4 Explicacin de los smbolos grficos 4 Indicaciones generales de seguridad 5 Uso previsto ...........................................6 Descripcin general ..............................7 Piezas funcionales ............................7 reas de aplicacin ...........................7 Volumen de suministro ......................7 Instalacin ..............................................7 Colocacin .........................................8 Conexin a la red de corriente ..........8 Modo de alta y de baja presin ........8 Funcionamiento .................................9 Interrumoir el funcionamiento ............9 Finalizar el trabajo..............................9 Utilizacin de detergentes ..................9 Limpieza y Mantenimiento ..................10 Limpieza ..........................................10 Mantenimiento .................................10 Almacenaje...........................................10 Eliminacin y proteccin del medio ambiente ...............................................11 Indicaciones de servicio y de garanta.................................................11 Pedido de piezas de repuesto ............ 11 Datos tcnicos .....................................12 Bsqueda de fallos..............................13 Declaracin de Conformidad CE........55 Grizzly Service-Center ........................57

Instrucciones de seguridad
Esta seccin trata de las normas de seguridad bsicas cuando se trabaja con el limpiador de alta presin.

Smbolos en las instrucciones


Smbolos de riesgo con indicaciones para prevencin de daos personales y materiales. Seal prescriptiva (a diferencia de la seal de exclamacin, la prescripcin est explicada) con indicaciones para la prevencin de accidentes y daos. Seal de indicacion con informacin para un mejor manejo del equipo.

Explicacin de los smbolos grficos


Atencin! Antes de trabajar, debe conocer bien todos los componentes de mando, particularmente las funciones y los modos de accionamiento. En caso de dudas consulte un experto. Atencin! Desconecte inmediatamente el enchufe de la red de corriente en caso que el cable est daado o cortado. Aparato que no es adecuado para conectar al sistema de alimentacin de agua. Clase de proteccin II

Lea estas instrucciones de servicio por su seguridad y la de los dems antes de la primera puesta en marcha, antes de usar el limpiador de alta presin. Conserve las instrucciones apropiadamente y entrguelas al prximo usuario posteriormente, de manera que las informaciones estn disponibles en todo momento.

ES
Los limpiadores de alta presin pueden ser peligrosos si se usan de forma inadecuada. El chorro no debe dirigirse sobre perso nas, animales, equipo elctrico activo ni el propio aparato. El aparato slo est previsto para lugares donde exista una red elctrica con capacidad permanente >=100 A por fase, y que sea alimentada por una red distribuidora con una tensin nominal 400/230V. Mquinas no deben ir a la basura domstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje. Los limpiadores de alta presin pueden ser peligrosos si se usan de forma inadecuada. El chorro no debe dirigirse sobre perso nas, animales, equipo elctrico activo ni el propio aparato. Utilice el aparato slo sobre fondo estable nivelado. No dirija el chorro sobre s mismo ni sobre otros para limpiar la ropa o el calzado. Para protegerse de las salpicaduras del agua o de la suciedad, lleve ropa protectora y gafas protectoras adecuadas. No utilice el aparato cuando haya otras personas al alcance, a no ser que lleven ropa protectora. Tomar las medidas necesarias para evitar que los nios se acerquen al aparato en marcha. Evacue el material de embalaje de una forma conveniente. No utilice el aparato en las proximidades de lquidos o gases inflamables. Si no se tiene en cuenta este aviso, existe peligro de incendio y de explosin. Si entrase en contacto con el detergente, aplique abundante agua limpia. Guardar el aparato en lugar seco, fuera del alcance de los nios. Precaucin: As puede evitar daos en el aparato y daos personales que podran resultar de ello: No trabaje con el aparato daado, incompleto o cuando el fabricante no haya dado su visto bueno para remodelarlo. Antes de la puesta en marcha, haga que un tcnico compruebe si se dan las medidas de proteccin elctricas necesarias.

100A

Indicaciones generales de seguridad


Este aparato no est destinado a ser utilizado por personas, inclusive nios, con la capacidad fsica, sensorial o psquica limitada o que no tengan experiencia o conocimientos respectivos, a no ser que estn bajo la vigilancia de una persona encargada de su seguridad, o bien sta les d instrucciones de cmo se debe utilizar el aparato. Se debe vigilar a los nios para asegurar que no jueguen con el aparato. Las personas que no estn familiarizadas con estas instrucciones de servicio, no deben utilizar el aparato. No est permitido que personas menores de 16 aos manejen este aparato.

Trabajos con el aparato Precaucin: As evitar accidentes y daos fsicos:

ES
No ponga el aparato en funcionamiento si la lnea conectora elctrica u otras piezas importantes como el tubo flexible de alta presin o la pistola estn daadas. Proteja el aparato de las heladas y de la marcha en seco. Los manguitos de alta presin, la grifera y los acoplamientos son importantes para la seguridad de la mquina. Utilice slo los manguitos de alta presin, la grifera y los acoplamientos recomendados por el fabricante, Utilizar solamente accesorios originales y no realice remodelaciones en el aparato. Leer las instrucciones del manual de servicio, relativas al tema Mantenimiento y limpieza. Todas las medidas que vayan ms all de ello, especialmente la abertura del aparato, debern ser realizadas por un tcnico electricista. En caso de reparaciones, dirjase siempre a nuestro centro de asistencia. Conectar el aparato slo a cajas de empalme que tengan un sistema protector contra corrientes de falla (conmutador FI) con una intensidad de corriente evaluable no mayor de 30 mA (fusible, como mnimo 6 amperios). La conexin a la red la debe efectuar un electricista experimentado, cumpliendo los requisitos de la norma IEC 60364-1. Antes de utilizar el aparato, comprobar el cable y el enchufe por si estuviesen daados. Si se daase la lnea conectora de este aparato, deber ser reemplazada por el fabricante, su servicio tcnico o por una persona cualificada de forma anloga, por una lnea conectora especial para evitar cualquier peligro. No utilizar el cable para sacar el enchufe de la caja de empalme. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes afilados. No lleve ni fije el aparato por el cable. Utilizar solamente cables de alargo que estn protegidos contra salpicaduras de agua y autorizados para exterior. Desenrolle siempre completamente el tambor del cable antes de utilizarlo. Compruebe que el cable no est deteriorado. Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato y al no utilizarlo, sacar siempre el enchufe de corriente de la caja de empalme. Las lneas conectoras de corriente no deben tener una seccin transversal menor que las lneas 2 x 1,5 mm.

Seguridad elctrica: Precaucin: As evitar accidentes y daos debidos a una descarga elctrica. Si se usa una lnea de alargo, el enchufe y el acoplamiento deben ser estancos al agua. Las lneas de alargo inadecuadas pueden ser peligrosas. Existe peligro de daos personales debido a descarga elctrica. Proteja las uniones enchufables elctricas contra la humedad. Procure que la tensin de la corriente coincida con las indicaciones del rtulo de caractersticas.

Uso previsto
Utilice este limpiador de alta presin exclusivamente para el uso privado: para limpiar mquinas, vehculos, construcciones, herramientas, fachadas, terrazas, aparatos de jardinera, etc. con un chorro de alta presin.

ES
con accesorios originales y piezas de recambio. teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante del objeto a ser limpiado.

reas de aplicacin
El limpiador emite un chorro de agua a alta presin. En caso necesario con adicin de detergentes. El funcionamiento de las piezas de mando puede consultarse en las descripciones siguientes. Tener en cuenta las instrucciones de seguridad.

Descripcin general
Las figuras de las piezas de funcin ms importantes pueden consultarse en la pgina desplegable.

Piezas funcionales

Volumen de suministro
Desembale el aparato y compruebe el volumen de suministro: Limpiador de alta presin con lnea elctrica conectora Manguera de alta presin de Gancho para cables Sujecin para la pistola rociadora Conexin rpida para la alimentacin de agua Pistola rociadora Tubo rociador con tobera de alta presin Tubo rociador con tobera de chorro plano Cepillo rotatorio Aguja para limpiar toberas 0,5 l de detergente Llave de boca

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Pistola rociadora Asidero Manguera de alta presin Manivela para el tambor de la manguera Gancho para cables Lnea de conexin elctrica Ruedas Tamiz inserto Conexin de agua Interruptor Sujecin para la pistola rociadora Conexin de alta presin de la unidad de la pistola Abertura del recipiente de detergente Conexin rpida para la alimentacin de agua Recipiente de detergente Sujecin de accesorios Tubo rociador con tobera de alta presin Tubo rociador con tobera de chorro plano Cepillo rotatorio Aguja para limpiar toberas Detergente

Instalacin
Segn las normas vigentes, el limpiador de alta presin no debe hacerse funcionar nunca sin separador de sistema en la red de agua potable. Debe utilizarse un separador de sistema adecuado segn la norma EN 12729 tipo BA. El agua que fluye por un separador de sistema se clasifica como no potable.

ES
El separador de sistemas est disponible en tiendas especializadas. Girando la punta de la tobera a la izquierda, se puede disminuir la anchura del chorro. Girando la punta de la tobera a la derecha, se puede aumentar la anchura del chorro.

Colocacin
Deslice el gancho del cable (5) y la sujecin de la pistola rociadora (11) sobre las guas del armazn del aparato. Atornille la conexin de alta presin de la unidad de la pistola (12) a la propia pistola rociadora (1). Utilice para ello la llave de boca que va incluida. Establezca con la conexin rpida de la alimentacin de agua (14) una acometida de agua en la conexin (9). Inserte y atornille el tubo rociador, unindolo a la tobera de alta presin (17) u, opcionalmente, el tubo rociador a la tobera de chorro plano (18), o el cepillo rotatorio (19) a la pistola pulverizadora (1). Para cambiar el tubo rociador (17/18) o el cepillo rotatorio (19), presionar y girarlos en el sentido opuesto. El tubo rociador con la tobera de alta presin (17) genera un chorro de agua rotatorio, que es especialmente adecuado para trabajar a bajo consumo de agua. El tubo rociador con tobera (18) dispone de un chorro plano, que es especialmente adecuado para limpiar superficies.

Conexin a la red de corriente


El limpiador de alta presin que usted ha adquirido ya dispone de un enchufe de corriente. El limpiador de alta presin est destinado para ser conectado a una caja de empalme con toma de tierra de 230 V ~ 50Hz. Poner el aparato en funcionamiento, slo despus de tener en cuenta todos los puntos anteriores. Asegurar que el limpiador de alta presin tenga el interruptor (10) desconectado. Colocar el enchufe en la caja de empalme

Modo de alta y de baja presin


El tubo rociador con tobera de chorro plano (18) est ideado para funcionar opcionalmente a alta o a baja presin. De forma estndar, la tobera de chorro plano ajustable funciona a alta presin. Para pasar al modo de baja presin, deslizar la punta de la tobera hacia delante. En este modo operativo (baja presin), el detergente es aspirado automticamente del recipiente instalado. Para cambiar al modo de alta presin, replegar de nuevo la punta de la tobera.

ES
Funcionamiento
Abra totalmente la llave de agua. No haga funcionar el limpiador de alta presin con el grifo del agua cerrado. La marcha en seco hace que se deteriore el aparato. Tenga en cuenta la fuerza de retroceso del chorro de agua emitido. Procure estar firmemente erguido y sujete bien la pistola pulverizadora. Sino podra daarse usted u otras personas. Conectar y desconectar el limpiador de alta presin con el interruptor (10). Estirar la palanca de la pistola pulverizadora (1), el aparato se conecta. Sujetar la palanca de conexin de la pistola rociadora (1) hasta que ya no haya aire en el aparato. Si se suelta la palanca, hace que el aparato se desconecte. Permanece la alta presin dentro del sistema. cerrado abierto

Interrumpir el funcionamiento
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora (1). Desconectar el interruptor (10) cuando vaya a hacer largos descansos en el trabajo.

Finalizar el trabajo
Despus de trabajar con detergentes, aclarar el sistema con agua limpia. Suelte la palanca de la pistola pulverizadora (1). Desconectar el limpiador de alta presin con el interruptor (10). Cierre el grifo del agua. Separe el limpiador de alta presin de la alimentacin de agua. Estirar la palanca de la pistola pulverizadora (1) para disminuir la presin existente en el sistema. Desconecte el enchufe de corriente.

Utilizacin de detergentes
Este aparato fue desarrollado para ser usado con detergentes neutros en base a sustancias tensoactivas aninicas biodegradables. El uso de otros detergentes o sustancias qumicas puede limitar la seguridad del aparato y producir desperfectos. Para utilizar detergentes, el detergente debe encontrarse en el recipiente (15) correspondiente.

Puede opcionalmente bloquear o desbloquear la palanca de conexin de la pistola rociadora (1), presionando el botn de cierre (22). Al bloquear la palanca de conexin evita que el aparato se ponga en marcha de forma inadvertida.

ES
Si usa el tubo rociador con tobera de chorro plano (18) en el modo de baja presin, el detergente es aspirado automticamente. El cepillo rotatorio (19) funciona en un principio a baja presin, aspirando as siempre detergente. Si desea utilizar el cepillo rotatorio (19) sin detergente, extraiga el recipiente (15) correspondiente. Para extraer el recipiente de detergente (15), cjalo por el lado y deslcelo hacia arriba. Ahora puede extraer el recipiente de detergente de la gua inferior y lateral, y sacarlo del limpiador de alta presin. Extraiga para ello la manguera aspiradora con el tapn ciego, que se encuentra en la abertura del recipiente de detergente (13), los cuales permanecern en la limpiadora de alta presin. Para volver a introducir el recipiente de detergente, proceda en el orden inverso.

Limpieza
No rociar el aparato con agua, ni limpiarlo bajo un chorro de agua, ya que existe peligro de recibir una descarga elctrica, pudindose adems deteriorar el aparato. Mantener el aparato siempre limpio y no utilizar detergentes ni disolventes. Mantener las ranuras de ventilacin limpias y despejadas. Limpiar el aparato con un cepillo blando o con un pao. Si se obstruyese una de las toberas del tubo rociador (17/18), use la aguja limpiadora (20) para extraer el cuerpo extrao de la tobera.

Mantenimiento
El limpiador de alta presin carece de mantenimiento. Deje que nuestro centro de asistencia realice los trabajos que no se describan en estas instrucciones de servicio. Utilice solamente piezas originales.

Almacenaje
Vace toda el agua del limpiador de alta presin. Seprelo de la alimentacin de agua. Conecte el limpiador de alta presin mediante el interruptor (10) durante un mximo de 1 minuto, hasta que ya no sobresalga ms agua de la conexin de alta presin de la pistola rociadora (1). Desconecte ahora el aparato.

Limpieza y Mantenimiento
Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento debe retirarse el enchufe de la red de corriente. Existe peligro de electrocucin o de lesiones por componentes en movimiento.

10

ES
El limpiador de alta presin y los accesorios pueden ser destruidos por las heladas si no se vacan completamente de agua. Guardar el limpiador de alta presin y los accesorios en una estancia donde no hiela. ello es que el aparato sea devuelto a nuestro Centro de Servicio en estado montado junto con el comprobante de compra y de garanta. Reparaciones que no estn sujetas a garanta pueden ser realizadas, contra facturacin, en nuestros centros de servicio tcnico. Nuestro centro de servicio tcnico elaborar gustosamente un presupuesto para usted. No se reciben aparatos enviados con los gastos de transporte por pagar como mercanca voluminosa, por exprs u otro medio de transporte especial. En caso de haber un caso justificado de garanta, rogamos comunicarse telefnicamente con nuestro Centro de Servicio. ste le entregar mayor informacin sobre el procedimiento en caso de reclamaciones. Realizaremos la eliminacin de sus aparatos sin costo.

Eliminacin y proteccin del medio ambiente


El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente. Estos aparatos no deben ir a la basura domstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje. Las partes plsticas y metlicas empleadas pueden ser separadas por tipo y llevadas al reciclaje. Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor informacin.

Indicaciones de servicio y de garanta


Para este dispositivo otorgamos una garanta de 36 meses. Para el dispositivos de reemplazo se aplica una garanta reducida de 12 meses, cumpliendo las regulaciones legales. Quedarn excluidos de la garanta, daos atribuibles al desgaste natural, sobrecarga u operacin inadecuada. Otro requisito para las prestaciones de garanta consiste en que se hayan observado y cumplido las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso con respecto a la limpieza y el mantenimiento. Daos que se hayan producido debidos a fallos de material o fallos atribuibles al fabricante, sern eliminados sin costo mediante sustitucin del suministro o reparacin. Condicin para

Pedido de piezas de repuesto


Para la adquisicin posterior de piezas de repuesto debe utilizarse la direccin de servicio o bien el nmero fax indicados. Al realizar su pedido, le rogamos indicar el tipo de mquina y el nmero de artculo de la pieza de repuesto. Tubo rociador con tobera de alta presin ...................................... Art.-Nr. 91097403 Tubo rociador con tobera de chorro plano ...................................... Art.-Nr. 91097404 Conexin rpida para la alimentacin de agua.............................. Art.-Nr. 91097401 Pistola rociadora ........... Art.-Nr. 91097399 Cepillo rotatorio ............ Art.-Nr. 91097405

11

ES Datos tcnicos
Limpiador de alta presin . PHD 150 A1 Conexin de red ................. 230V~, 50 Hz Consumo de potencia................... 2100 W Lnea de alimentacin ........................ 5 m Peso ..............................................11,2 kg Clase de proteccin ............................ II Tipo de proteccin .............................IPX5 Temperatura de entrada T in mx. ... 40C Presin de entrada p in mx........ 0,8 MPa Presin de trabajo p .................. 11,0 MPa Presin mx. permisible p mx. 15,0 MPa Volumen transportado de agua ...5,5 l/min Volumen transportado de agua max. ............................................7,5 l/min Nivel de presin acstica (LpA) .................83,5 dB(A); KpA = 3,0 dB(A) Nivel de potencia acstica medido (LWA) ..96 dB(A); KwA = 3,0 dB(A) garantizada .......................... 98,0 dB(A) Vibracin (an).....................1,043 m/s2; K=1,5 m/s
100A

El aparato slo est previsto para lugares donde exista una red elctrica con capacidad permanente >=100 A por fase, y que sea alimentada por una red distribuidora con una tensin nominal 400/230V.

Modificaciones tcnicas y pticas pueden realizarse sin aviso previo en el transcurso del perfeccionamiento. Por lo tanto, todas las medidas, indicaciones y advertencias en estas instrucciones de uso se entregan sin compromiso. Esto impide la reclamacin de pretensiones legales a base de estas instrucciones de uso presentes.

12

ES Bsqueda de fallos
Problema Posible causa Solucin del error Comprobar la posicin Con./Desc. del interruptor

Interruptor desconectado.

El aparato no funciona.

Comprobar que la lnea conectora de corriente no est daada. Lnea conectora de corriente Eventualmente hacer que un tcnico daada. reemplace la lnea conectora de corriente. Alimentacin de tensin defectuosa Comprobar que el sistema elctrico coincida con los datos de la placa de caractersticas. Conectar el aparato sin tubo de alta presin, hasta que emane agua libre de burbujas por la conexin de alta presin. Controlar la alimentacin de agua. Pasar agua por la tobera de alta presin. Limpiar en su caso el orificio de la tobera con una aguja.

El aparato no tiene presin.

Inclusiones de aire en el limpiador de alta presin.

Descenso de la presin del conducto. Fuertes Tobera de alta presin variaciones de sucia. presin

13

IT

MT Consigli di sicurezza
Questa sezione tratta le disposizioni di sicurezza fondamentali relative al lavoro con il pulitore ad alta pressione.

Contenuto
Contenuto ............................................ 14 Consigli di sicurezza ........................... 14 Simboli nelle istruzioni .................... 14 Spiegazione di simboli e avvertenze di sicurezza ..................................... 14 Consigli di sicurezza generali ......... 15 Scopo duso ........................................ 17 Descrizione generale.......................... 17 Vista dinsieme ................................ 17 Campi dimpiego ............................. 17 Confezione ...................................... 17 Messa in esercizio .............................. 18 Installazione .................................... 18 Allacciamento alla rete .................... 18 Modalit di funzionamento alta pressione/bassa pressione ............. 18 Funzionamento ............................... 19 Interruzione del funzionamento ...... 19 Terminare il funzionamento ............. 19 Uso di detergenti ............................. 19 Pulizia e Manutenzione ...................... 20 Pulizia ............................................. 20 Manutenzione ................................. 20 Conservazione ................................... 20 Smaltimento/Tutela dellambiente ........ 21 Garanzia ............................................... 21 Dati tecnici .......................................... 21 Ordinazione di pezzi di ricambio ....... 22 Disturbi - Cause - Rimedio ................. 23 Dichiarazione di conformit CE ........ 53 Grizzly Service-Center ....................... 57

Simboli nelle istruzioni


Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a persone o cose. Simboli dei divieti (al posto del punto esclamativo, viene spiegato il divieto) con indicazioni relative alla prevenzione di danni. Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore trattamento dellapparecchio.

Spiegazione di simboli e avvertenze di sicurezza


Attenzione! Prima di iniziare il lavoro, familiarizzarsi con tutti i comandi, in particolare con il loro funzionamento ed effetto. Chiedere eventualmente informazioni a un tecnico. Attenzione! In caso di danneggiamento o taglio del cavo di alimentazione, sfilare immediatamente la spina dalla presa. Apparecchio non adatto per lallacciamento allimpianto di acqua potabile. Classificazione di protezione II

Prima della prima messa in esercizio e delluso del pulitore ad alta pressione, leggere attentamente le istruzioni duso per garantire la sicurezza personale e quella di altre persone. Conservare con cura il presente manuale duso e consegnarlo al successivo utilizzatore prestando attenzione che sia sempre a disposizione di chi usa lapparecchio.

14

IT
I pulitori ad alta pressione possono essere pericolosi se non usati conformemente alle disposizioni. Il getto non deve essere indirizzato su persone, animali e sulla dotazione elettrica attiva oppure sullapparecchio stesso. Lapparecchio concepito esclusivamente per luso nei poderi, che sono provvisti di una capacit di corrente permanente della rete >=100 A per ogni fase e alimentati da una rete di distribuzione con una tensione nominale di 400/230V. Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici. Lavorare con lapparecchio

MT

Attenzione: in questo modo evitate incidenti e lesioni: I pulitori ad alta pressione possono essere pericolosi se non usati conformemente alle disposizioni. Il getto non deve essere indirizzato su persone, animali e sulla dotazione elettrica attiva oppure sullapparecchio stesso. Usare lapparecchio solo su una base piana e stabile. Non indirizzare il getto su se stessi o su altre persone per pulire capi dabbigliamento o calzature. Per la protezione da schizzi dacqua o sporcizia indossare appropriati indumenti di protezione e occhiali di sicurezza. Non usare lapparecchio in presenza di altre persone, salvo nei casi in cui queste indossano un abbigliamento protettivo. Adottare adeguate misure per tenere bambini lontani dallapparecchio. Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni. Non usare lapparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. La mancata osservanza comporta pericoli di incendio o di esplosione. In caso di contatto con i detergenti, sciacquare abbondantemente con acqua pulita. Conservare lapparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata di bambini. Attenzione! In questo modo si evitano danni allapparecchio ed eventuali danni consequenziali a persone:

100A

Consigli di sicurezza generali


Questo apparecchio non concepito per essere usato da persone (compresi bambini) con limitate capacit fisiche, sensoriali o mentali o senza sufficiente esperienza e/o che non hanno le nozioni necessarie, salvo nei casi in cui siano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza oppure vengano istruiti su come usare lapparecchio. Bambini devono essere sorvegliati, per garantire che non giochino con lapparecchio. Persone che non hanno letto attentamente le istruzioni duso, non devono usare lapparecchio. Il comando dellapparecchio non ammesso per persone sotto i 16 anni.

15

IT

MT
In caso di pericolo di inondazione, i collegamenti a spina devono essere fissati in una zona lontana da quella affetta dallinondazione. Fare attenzione che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni sulla targhetta. Lallacciamento alla rete deve essere eseguito da un elettricista specializzato e soddisfare i requisiti della IEC 60364-1. Collegare lapparecchio solo a una presa con protezione differenziale (interruttore FI) non superiore a 30 mA ; dispositivo di protezione minimo 6 Ampere. Controllare prima di ogni utilizzo la presenza di eventuali danni allapparecchio, al cavo e alla spina. Nel caso in cui il cavo di collegamento di questo apparecchio venga danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di collegamento speciale dal fabbricante o dal suo servizio cliente o da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli. Non usare il cavo per staccare la spina dalla presa. Proteggere il cavo da fonti di calore, olio e angoli appuntiti. Non trasportare o fissare lapparecchio dal cavo. Usare solo prolunghe protette da spruzzi dacqua e adatte per luso esterno. Prima delluso srotolare completamente il tamburo per cavi. Controllare eventuali danneggiamenti del cavo. Prima di qualsiasi lavoro con lapparecchio, durante le pause di lavoro e in caso di non-uso, staccare sempre la spina di rete dalla presa. Le condutture di allacciamento elettrico non devono presentare una sezione inferiore a 2 x 1,5 mm.

Non lavorare con un apparecchio danneggiato, incompleto o trasformato senza lautorizzazione del fabbricante. Prima della messa in esercizio fare controllare da un esperto, che siano presenti i dispositivi di protezione elettrici richiesti. Non azionare lapparecchio, se la conduttura di allacciamento elettrico o altre parti importanti come il tubo flessibile dellalta pressione o la pistola a spruzzo sono danneggiate. Proteggere lapparecchio dal gelo e dal funzionamento a secco. Tubi flessibili ad alta pressione, rubinetteria e giunti sono importanti per la sicurezza delle macchine. Usare solo i tubi flessibili ad alta pressione, rubinetteria e giunti consigliati dal fabbricante. Usare solo accessori originali e non eseguire trasformazioni allapparecchio. Per quanto riguarda il tema Manutenzione e pulizia leggere le indicazioni contenute nelle istruzioni duso. Ogni altra operazione, in particolare lapertura dellapparecchio, devono essere eseguite da un elettricista. In caso di riparazione, rivolgersi sempre al nostro centro di assistenza.

Sicurezza elettrica: Attenzione: in questo modo evitate incidenti e lesioni a causa di scosse elettriche: In caso di utilizzo di una prolunga, la spina e laccoppiamento devono essere stagna allacqua. Prolunghe non adatte possono essere pericolose. Pericolo di danni a persone a causa di scosse elettriche. Proteggere i collegamenti a spina elettrici dallumidit.

16

IT Scopo duso
Questo pulitore stato concepito esclusivamente per uso privato: per pulire macchine, veicoli, costruzioni, utensili, facciate, terrazze, apparecchiature per il giardino ecc. con getto dacqua ad alta pressione. con accessori e ricambi originali. dietro osservanza delle indicazioni del fabbricante delloggetto da pulire. 18 19 20 21

MT

Tubo di acciaio con ugello a getto piatto Spazzola rotante Ago pulizia ugello Detergente

Campi dimpiego
Il pulitore ad alta pressione pulisce con un getto dacqua ad alta pressione. Alloccorrenza, con laggiunta di detergenti. Il funzionamento delle parti di comando riportato nelle seguenti descrizioni. Osservare le indicazioni di sicurezza.

Descrizione generale
La figura delle principali componenti di funzione si trovano sul lato pieghevole.

Confezione
Rimuovere lapparecchio dallimballaggio e controllare il volume di fornitura: Il pulitore ad alta pressione con conduttura di allacciamento elettrico Tubo flessibile alta pressione Gancio per cavo Supporto per pistola a spruzzo Attacco rapido per lapprovvigionamento idrico Pistola a spruzzo Tubo flessibile con ugello alta pressione Tubo flessibile con ugello a getto piatto Spazzola rotante Ago pulizia ugello Detergente 0,5 l Chiave a forcella

Vista dinsieme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Pistola a spruzzo Impugnatura Tubo flessibile alta pressione Manovella per tamburo tubo flessibile Gancio per cavo Conduttura di allacciamento alla rete Rotelle Inserto filtro Attacco dellacqua Interruttore accensione/spegnimento Supporto pistola a spruzzo Attacco alta pressione lato pistola Apertura contenitore detergente Chiusura rapida per approvvigionamento idrico Contenitore detergente Supporto accessori Tubo di acciaio con ugello alta pressione

17

IT

MT
Una sostituzione del tubo del getto (17/18)) o della spazzola rotante (19) avviene mediante compressione e rotazione nella direzione opposta. Il tubo del getto con lugello dellalta pressione (17) grazie al suo getto dacqua rotante particolarmente adatto per i lavori con un basso consumo di acqua. Il tubo del getto con ugello a getto piatto (18) grazie al suo getto piatto particolarmente adatto per pulizie superficiali.

Messa in esercizio
Secondo le disposizioni valide il pulitore ad alta pressione non deve mai essere alimentato dalla rete dellacqua potabile senza separatore di sistema. Deve essere usato un separatore di sistema adatto conforme a EN 12729 tipo BA. Lacqua che fluisce attraverso un separatore di sistema viene classificata come non potabile. Un separatore di sistema reperibile nel commercio specializzato.

Installazione
Inserire il gancio per cavi (5) e il supporto per la pistola a spruzzo (11) sulle guide dellalloggiamento. Avvitare lattacco dellalta pressione lato pistola (12) alla pistola a spruzzo (1). A tale scopo usare la chiave a forcella fornita. Creare mediante lattacco rapido per lapprovvigionamento idrico (14) un afflusso di acqua dallattacco dellacqua (9). Collegare mediante inserimento e avvitamento il tubo del getto con lugello dellalta pressione (17) oppure a scelta il tubo del getto con lugello a getto piatto (18) oppure la spazzola rotante (19) con la pistola a spruzzo (1).

Mediante rotazione della punta dellugello verso sinistra possibile ridurre la larghezza del getto. Mediante rotazione della punta dellugello verso destra possibile aumentare la larghezza del getto.

Allacciamento alla rete


Il pulitore ad alta pressione da Lei acquistato provvisto di spina elettrica. Il pulitore ad alta pressione concepito per lallacciamento a una presa di messa a terra da 230 V ~ 50Hz. Mettere in esercizio lapparecchio solo dopo aver letto attentamente tutti i punti precedenti. Assicurarsi che il pulitore ad alta pressione sia spento dallinterruttore di accensione/spegnimento (10). Inserire la spina elettrica nella presa.

Modalit di funzionamento alta pressione/bassa pressione


Il tubo del getto con ugello a getto piatto (18) concepito per le modalit di funzionamento ad alta o bassa pressione.

18

IT
Nella regolazione standard lugello a getto piatto regolabile lavora con alta pressione. Spostando la punta dellugello in avanti possibile commutare nella modalit di funzionamento a bassa pressione. In questa modalit (bassa pressione) viene automaticamente aspirato il detergente dal contenitore montato. Una commutazione nella modalit di funzionamento ad alta pressione avviene mediante inserimento della punta dellugello.

MT

La leva di accensione della pistola a spruzzo (1) pu essere bloccata o sbloccata premendo il pulsante di bloccaggio (22). Bloccando la leva di accensione si impedisce lavvio involontario dellapparecchio. bloccato aperto

Interruzione del funzionamento


Rilasciare la leva della pistola a spruzzo (1). Durante le pause prolungate spegnere linterruttore di accensione/spegnimento (10).

Funzionamento
Aprire completamente il rubinetto dellacqua Non azionare il pulitore dellalta pressione con il rubinetto dellacqua chiuso. Un funzionamento a secco causa sempre un danneggiamento dellapparecchio. Osservare la forza di rinculo del getto dacqua. Garantire una posizione stabile e tenere saldamente la pistola (1) a spruzzo. Altrimenti si rischia di ferire le altre persone. Accendere il pulitore ad alta pressione dallinterruttore di accensione/spegnimento (10). Tirare la leva della pistola a spruzzo (1). Lapparecchio si accende. Tenere la leva di accensione della pistola a spruzzo (1), fino a quando lapparecchio privo di aria. Il rilascio della leva provoca lo spegnimento dellapparecchio. Lalta pressione allinterno del sistema rimane intatta.

Terminare il funzionamento
Dopo il lavoro con i detergenti sciacquare il sistema con acqua chiara. Rilasciare la leva della pistola a spruzzo (1). Spegnere il pulitore ad alta pressione dal rubinetto di accensione/spegnimento (10). Chiudere il rubinetto dellacqua. Staccare il pulitore ad alta pressione dal rifornimento idrico. Tirare la leva della pistola a spruzzo (1) per ridurre la pressione presente nel sistema. Staccare la spina di rete.

Uso di detergenti
Questo apparecchio stato concepito per limpiego con un detergente neutro a base di tensioattivi anionici biodegradabili. Luso di altri detergenti o di sostanze chimiche pu compromettere la sicurezza dellapparecchio e causare danneggiamenti.

19

IT

MT
Tenere lapparecchio pulito, non usare detergenti o solventi. Tenere pulite e libere le feritoie di ventilazione. Pulire lapparecchio con una spazzola morbida o un panno. Qualora uno degli ugelli del tubo del getto (17/18) dovesse essere intasato, possibile rimuovere il corpo estraneo dallugello mediante lago di pulizia dellugello (20).

Per poter usare il detergente necessario che sia presente detergente nellapposito contenitore (15). Usare il tubo del getto con ugello a getto piatto (18) nella modalit di funzionamento a bassa pressione e il detergente viene aspirato automaticamente. Di norma la spazzola rotante (19) lavora nella modalit di funzionamento a bassa pressione e quindi aspira il detergente costantemente. Se si desidera usare la spazzola rotante (19) senza detergente, necessario rimuovere il contenitore del detergente (15). Per la rimozione del contenitore del detergente (15) afferrare il contenitore lateralmente e spostarlo verso lalto. Ora possibile rimuovere il contenitore del detergente dalla guida inferiore e laterale del pulitore ad alta pressione. A tale scopo rimuovere dallapertura del contenitore del detergente (13) il tubo di allacciamento con il cappuccio di chiusura. Questi ultimi rimangono attaccati al pulitore. Per reinserire il contenitore del detergente, procedere nella sequenza invertita.

Manutenzione
Il pulitore ad alta pressione non richiede interventi di manutenzione. Fare eseguire i lavori non descritti nelle presenti istruzioni duso dal nostro centro di assistenza. Usare solo componenti original

Conservazione
Svuotare completamente il pulitore ad alta pressione. A tale scopo rimuovere lattacco dellalta pressione lato apparecchio (8) e accendere il pulitore ad alta pressione dallinterruttore di accensione/spegnimento (10) per massimo 1 minuto, fino a quando non fuoriesce pi acqua dallattacco dellpistola a spruzzo (1). Spegnere lapparecchio. Il pulitore ad alta pressione e gli accessori vengono distrutti dal gelo se non sono completamente svuotati. Conservare il pulitore ad alta pressione e gli accessori in un ambiente protetto dal gelo.

Pulizia e Manutenzione
Prima di ogni intervento di manutenzione estrarre la spina dalla presa. Pericolo di scosse elettriche o di ferite a causa di parti mobili.

Pulizia
Non spruzzare lapparecchio con acqua e non pulirlo sotto acqua corrente. Pericolo di scosse elettriche e rischio di danneggiamenti allapparecchio.

20

IT Smaltimento/Tutela dellambiente
Effettuare lo smaltimento dellapparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dellambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio. Le apparecchiature non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Consegnare lapparecchiatura presso un centro di raccolta e recupero. Le parti plastiche e di metallo usate potranno essere selezionate e avviate al recupero. Chiedere informazioni a riguardo al nostro centro assistenza clienti.

MT

siano state adeguatamente imballate e sufficientemente affrancate. Le apparecchiature inviate non affrancate - come merce voluminosa, per espresso o con altra spedizione speciale - non potranno essere accettate. Se si verificasse un caso di garanzia giustificato, si prega di mettersi in contatto telefonico con il nostro centro assistenza (Service-Center). Qui si potranno ricevere ulteriori informazioni relative allelaborazione del reclamo. Effettuiamo gratuitamente lo smaltimento della Vs. apparecchiatura.

Dati tecnici
Pulitore ad alta pressione . PHD 150 A1 Allacciamento rete .............. 230V~, 50 Hz Potenza di presa........................... 2100 W Conduttura rete................................... 5 m Peso ..............................................11,2 kg Classe di protezione ........................... II Tipo di protezione ..............................IPX5 Temperatura di adduzione T in max. 40C Pressione di adduzione p in max. 0,8 MPa Pressione desercizio p................. 11 MPa Pressione max. ammissibile p max ......................................................15 MPa Portata, acqua ............................5,5 l/min Portata, acqua max .....................7,5 l/min Livello di pressione sonora(LpA) ................. .........................83,5 dB(A); KpA = 3,0 dB(A) Livello di potenza sonora misurata (LWA) ......................96 dB(A); KwA = 3,0 dB(A) garantito ................................ 98,0 dB(A) Vibrazione (an)....................1,043 m/s2; K= 1,5 m/s

Garanzia
Per questo apparecchio forniamo 36 mesi di garanzia. Per apparecchi sostitutivi vige una garanzia abbreviata di 12 mesi, in osservanza delle disposizioni di legge. I danni riconducibili ad usura, sovraccarico o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia. Requisito essenziale per le prestazioni in garanzia inoltre che le indicazioni riportate alla voce Pulizia e Manutenzione siano state rispettate. I danni che siano risultati da difetti del materiale o errori di costruzione verranno eliminati senza alcun costo, tramite sostituzione del prodotto o la riparazione dello stesso. Per usufruire della garanzia necessario che lapparecchio sia spedito - non smontato - al nostro Centro di Assistenza unitamente alla prova dacquisto e al tagliando di garanzia. Le riparazioni che non siano coperte da garanzia potranno essere eseguite a pagamento dal nostro Centro di Assistenza tecnico. Il nostro Centro di Assistenza tecnico vi far volentieri un preventivo. Potremo accettare solo quelle apparecchiature che

21

IT

MT
Lapparecchio concepito esclusivamente per luso nei poderi, che sono provvisti di una capacit di corrente permanente della rete >=100 A per ogni fase e alimentati da una rete di distribuzione con una tensione nominale di 400/230V.

100A

Ci si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche ed ottiche senza preavviso nellambito dello sviluppo del prodotto. Tutte le dimensioni, indicazioni e dati delle presenti istruzioni per luso sono pertanto non vincolanti. Non si accetta pertanto alcuna rivendicazione di diritti a fronte delle presenti istruzioni per luso.

Ordinazione di pezzi di ricambio


Per ordinare parti di ricambio rivolgersi al servizio di assistenza tecnica allindirizzo o numero di fax indicato. Al momento dellordinazione si prega di indicare il tipo di macchina ed il numero dellarticolo. Tubo del getto con ugello dellalta pressione ..................... 91097403 Tubo del getto con ugello a getto piatto ................................ 91097404 Attacco rapido per approvvigionamento idrico ......................................... 91097401 Pistola a spruzzo ..................... 91097399 Spazzola rotante ...................... 91097405

22

IT Disturbi - Cause - Rimedio


Problema Possibile causa Interruttore di accensione/ spegnimento spento Rimedio Controllare la posizione di accensione/spegnimento

MT

Lapparecchio non funziona

Controllare se la conduttura di alimentazione elettrica presenza Conduttura di allacciamento danneggiamenti. elettrico danneggiata Eventualmente fare sostituire la conduttura di allacciamento elettrico da un elettricista esperto. Alimentazione elettrica mancante Inclusioni daria nel pulitore ad alta pressione Calo della pressione nella conduttura Controllare se limpianto elettrico conforme alle indicazioni riportate sulla targhetta del tipo Accendere lapparecchio senza tubo flessibile dellalta pressione, fino a quando dal raccordo dellalta pressione fuoriesce acqua priva di bolle Controllare il rifornimento idrico Sciacquare lugello dellalta pressione con acqua. Alloccorrenza pulire il foro dellugello con un ago

Lapparecchio senza pressione

Forti oscillazioni Ugello dellalta pressione di pressione sporco

23

PT Contedo
Indicaes importantes de aviso e segurana..........................................24 Smbolos que aparecem no manual de instrues ...................................24 Explicao dos smbolos e das indicaes de segurana ................24 Indicaes gerais de segurana .....25 Uso previsto .........................................27 Descrio geral ....................................27 Vista geral .......................................27 Funcionamento ...............................27 Volume de fornecimento .................27 Colocao em funcionamento ...........28 Instalao ........................................28 Ligao rede elctrica ..................28 Modo de funcionamento a alta presso/baixa presso ....................28 Funcionamento ...............................29 Interromper a operao ...................29 Encerrar a operao ........................29 O uso de agentes de limpeza ..........30 Limpeza e Manuteno .......................30 Limpeza ...........................................30 Manuteno ....................................30 Estoque ................................................31 Remoo da Ferramenta/Proteco ao Meio Ambiente ................................31 Garantia ................................................31 Peas sobressalentes ...........................32 Dados tcnicos ....................................32 Falhas Motivos Eliminao...........33 Declarao CE de Conformidade .......55 Grizzly Service-Center ........................57

Indicaes importantes de aviso e segurana


Este pargrafo trata das prescries bsicas de segurana durante o trabalho com a lavadora de alta presso.

Smbolos que aparecem no manual de instrues


Sinais de perigo para a preveno de danos fsicos ou de danos materiais. Sinais ordenativos (neste caso, em vez de aparecer o ponto de exclamao, vem explicada a ordem) para a preveno contra danos. Sinais indicativos com informaes de como trabalhar melhor com o aparelho.

Explicao dos smbolos e das indicaes de segurana


Ateno! Antes de inciar o trabalho, familiarize-se com todos os elementos de comando, em especial suas respectivs funoes e modos de funcionamento. Caso necessrio, consulte um especialista. Ateno! Caso o cabo de rede seja danificado ou cortado, tire imediatamente a ficha da tomada de corrente. Aparelho no apropriado para ser ligado ao sistema de abastecimento de gua potvel. Classe de proteco II

Antes da primeira colocao em funcionamento da lavadora de alta presso, por favor leia a instruo de servio com ateno para sua prpria segurana e a dos outros. Guarde o manual em lugar bem seguro para que possa ter acesso, a qualquer momento, a todas as informaes necessrias.

24

PT
Lavadoras de alta presso podem tornar-se perigosas quando usadas inadequadamente. O jacto no deve ser dirigido sobre pessoas, animais, equipamentos elctricos activos ou sobre o prprio aparelho. A mquina destina-se exclusivamente a uma utilizao em propriedades que possuam uma capacidade de corrente contnua na rede >=100 A por cada fase e que estejam equipadas com uma rede de distribuio com uma tenso nominal de 400/230V. As mquinas no devem ser deitadas para o lixo domstico. Trabalhos com o aparelho Cuidado! Assim poder evitar acidentes e ferimentos: Lavadoras de alta presso podem tornar-se perigosas quando usadas inadequadamente. O jacto no deve ser dirigido sobre pessoas, animais, equipamentos elctricos activos ou sobre o prprio aparelho. Utilize o aparelho somente sobre superfcies planas e estveis. No direccione o jacto em si mesmo ou em outros, com o propsito de limpar roupa ou sapatos. Usar vesturio e culos de proteco adequados, para se proteger contra salpicos de gua ou sujidade. No utilize o aparelho quando pessoas se encontrarem no alcance do jacto, a no ser que utilizem roupa protectora adequada. Tome as medidas necessrias para manter as crianas longe do aparelho em funcionamento. Descarte o material da embalagem de maneira apropriada. No utilize o aparelho prximo a lquidos ou gases inflamveis. A inobservncia desta regra implica em risco de incndio ou exploso. Se entrar em contacto com produtos de limpeza, enxage com gua em abundncia. Mantenha o aparelho num stio seco e fora do alcance das crianas. Cuidado! Assim poder evitar danos ao aparelho e eventuais danos corporais a eles associados:

100A

Indicaes gerais de segurana


Este aparelho no se destina para ser usado por pessoas (inclusive crianas) com deficincias fsicas, psquicas e sensorais ou com falta de experincia e/ou por falta de conhecimento sobre o equipamento; exceto na existncia de uma pessoa com instruo adequada sobre a utilizao do aparelho a qual supervisiona e assume a responsabilidade da segurana. Cuidar das crianas para assegurar que elas no brinquem com o aparelho. As pessoas que no estiverem familiarizadas com o manual de instrues de servio no devem utilizar o aparelho. A utilizao do aparelho no permitida a pessoas com menos de 16 anos de idade.

25

PT
No trabalhe com um aparelho avariado, incompleto ou modificado sem a autorizao do fabricante. Solicite a inspeco da existncia das medidas necessrias de proteco elctrica por um tcnico especializado. No coloque o aparelho em funcionamento quando a conexo elctrica ou outros componentes importantes, como a mangueira de alta presso ou a pistola ejectora, estiverem avariados. Proteja o aparelho de geada e do trabalho em seco. Mangueiras de alta presso, vlvulas e acoplamentos so importantes para a segurana da mquina. Utilize unicamente mangueiras de alta presso, vlvulas e acoplamentos recomendados pelo fabricante. Utilize apenas acessrios originais e no execute nenhuma modificao no aparelho. Com relao ao assunto Manuteno e limpeza, favor ler as instrues indicadas no manual de servio. Todas as outras medidas para alm daquelas descritas, nomeadamente a abertura do aparelho, devem ser tomadas por um electricista. No caso de necessidade de reparao, entre sempre em contacto com o nosso servio de assistncia tcnica. Proteja as conexes elctricas da humidade. Se houver perigo de inundao, as conexes de ficha devem ser colocadas numa zona protegida contra inundaes. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes bereinstimmt. A ligao rede deve ser feita por um electricista experiente e estar de acordo com as exigncias da IEC 60364-1. Certifique-se de que a tenso de rede corresponde s informaes indicadas na chapa de identificao. Conectar o aparelho somente numa tomada com dispositivo de proteco contra corrente de avaria (interruptor FI) e com uma corrente atribuda no superior a 30 mA; fusvel de, pelo menos, 6 ampre. Cada vez que for usar o aparelho, verifique a presena de danos no aparelho, no cabo e na ficha. Quando a conexo eltrica deste aparelho estiver danificada, ela deve ser substituda por uma conexo apropriada atravs a assistncia tcnica do fabricante ou por pessoa devidamente qualificada, evitando assim, transtornos perigosos. No use o cabo para puxar a ficha da tomada. Proteja o cabo contra o calor, leo e arestas cortantes. No carregue nem fixe o aparelho pelo cabo. Utilize unicamente cabos de extenso protegidos contra borrifos de gua e autorizados para utilizao ao ar livre. Sempre desenrole totalmente o fio antes de usar o aparelho. Verifique se o cabo est danificado. Sempre que for executar servios no aparelho, durante as pausas e quanto o aparelho no for utilizado, retire a ficha da tomada de corrente.

Segurana elctrica: Cuidado! Assim poder evitar acidentes e ferimentos causados por choque elctrico: No uso de extenses elctricas, devese usar ficha e acoplamento elctrico prova de gua. Extenses elctricas imprprias podem ser perigosas. Existe o perigo de leses a pessoas por choque elctrico.

26

PT
As conexes elctricas na rede no devem ter um dimetro inferior 2 x 1,5 mm. 14 15 16 17 18 19 20 21 Unio de encaixe rpido para o abastecimento de gua Depsito do produto de limpeza Suporte para acessrios Tubo de jacto com bico de alta presso Tubo de jacto com bico de jacto em leque Escova rotativa Agulho de limpeza dos bicos Produto de limpeza

Uso previsto
Utilize esta lavadora de alta presso exclusivamente para fins domsticos: para a limpeza com jacto de alta presso em mquinas, veculos, construes, ferramentas, fachadas, terraos, equipamentos de jardinagem, etc. o uso de acessrios e componentes de reposio originais. observando as indicaes do fabricante do objecto alvo da lavagem.

Funcionamento
A lavadora de alta presso opera com um jacto de gua a alta presso. Caso necessrio com adicionamento de produtos de limpeza. Verifique as funes dos elementos operacionais nas descries que seguem. Observe as indicaes de segurana.

Descrio geral
As figuras das principais peas funcionais encontram-se na capa.

Volume de fornecimento
Desempacote o aparelho e comprove a existncia do material fornecido: Lavadora de alta presso com cabo de conexo elctrica. Mangueira de alta presso de Gancho para o cabo Suporte para a pistola de pulverizao Unio de encaixe rpido para o abastecimento de gua Pistola de pulverizao Tubo de jacto com bico de alta presso Tubo de jacto com bico de jacto em leque Escova rotativa Agulho de limpeza dos bicos 0,5 l de produto de limpeza Chave de boca

Vista geral

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Pistola de pulverizao Pega de transporte Mangueira de alta presso Manivela para o enrolador da mangueira Gancho para o cabo Cabo de ligao rede Rodas Elemento filtrante Ligao de gua Interruptor ligar/desligar Suporte para a pistola de pulverizao Ligao de alta presso para a pistola de pulverizao Tampa do depsito do produto de limpeza

27

PT Colocao em funcionamento
Conforme as prescries vigentes, uma lavadora de alta presso nunca deve ser utilizada na rede de gua potvel sem um separador de sistema. Deve ser usado um separador de sistema que est em conformidade com a EN 12729 tipo BA. A gua que passou pelo separador de sistema classificada como gua no potvel. Um desconector pode ser adquirido numa loja especializada. Para substituir um tubo de jacto (17/18)) ou a escova rotativa (19) basta carregar e rodar no sentido inverso. O jacto de gua rotativo do tubo de jacto com bico de alta presso (17) especialmente apropriado para economizar gua. O tubo de jacto com bico de jacto em leque (18) especialmente apropriado para lavar superfcies.

Rodando a ponta do bico para a esquerda, pode reduzir-se a largura do jacto. Rodando a ponta do bico para a direita, pode aumentar-se a largura do jacto.

Instalao
Enfie o gancho para o cabo (5) e o suporte para a pistola de pulverizao (11) nas respectivas guias no corpo da mquina. Enrosque o conector da ligao de alta presso para a pistola (12) na pistola de pulverizao (1). Para o fazer, utilize a chave de boca fornecida. Acople a unio de encaixe rpido (14) ligao de gua (9) para permitir o abastecimento de gua. Enfie e rode o tubo de jacto com bico de alta presso (17) ou, opcionalmente, o tubo de jacto com bico de jacto em leque (18) ou a escova rotativa (19), para o(a) encaixar na pistola de pulverizao (1).

Ligao rede elctrica


A lavadora de alta presso que acabou de adquirir j vem equipada com uma ficha de ligao rede. A lavadora foi destinada para ser ligada a uma tomada elctrica de 230 V ~ 50Hz. Coloque o aparelho em funcionamento somente aps verificados os itens que seguem: Certifique-se que a lavadora de alta presso encontra-se desligada atravs a chave liga/desliga (10). Coloque a ficha elctrica na tomada.

Modo de funcionamento a alta presso/baixa presso


O tubo de jacto com bico de jacto em leque (18) pode ser usado para o modo de funcionamento quer com alta presso quer com baixa presso. O bico de jacto em leque regulvel vem ajustado de fbrica para trabalhar com alta presso.

28

PT
Basta empurrar a ponta do bico para a frente para mudar para o modo de funcionamento a baixa presso. Neste modo de funcionamento (baixa presso), o produto de limpeza aspirado automaticamente do respectivo depsito. Para mudar para o modo de funcionamento a alta presso basta empurrar o bico para dentro.

Se quiser, poder bloquear ou desbloquear a alavanca de ligao da pistola de pulverizao (1) premindo o boto de bloqueio (22). O bloquear da alavanca de ligao impede a ligao inadvertida do aparelho. travado aberto

Funcionamento
Abra completamente a torneira de gua

No utilize a lavadora de alta presso com a torneira de gua fechada. Um funcionamento a seco causa danos ao aparelho. D ateno fora do impacto de retorno do jacto da gua. Cuide de assumir uma posio estvel e mantenha a pistola firmemente nas mos, evitando com isto danos prprios ou a outras pessoas. Ligue a lavadora de impacto atravs a chave liga/desliga (10). Puxe a alavanca da pistola de jacto (1). O aparelho ser accionado. Mantenha premida a alavanca de ligao da pistola de pulverizao (1) at no restar qualquer ar dentro do aparelho. Soltando a alavanca far o aparelho se desligar. A alta presso no entanto permanece no sistema.

Interromper a operao
Solte a alavanca da pistola de jacto (1). Desligue durante longos intervalos de servio a chave liga/ desliga (10).

Encerrar a operao
Aps os executados os servios com agentes de limpeza, devese enxaguar o sistema com gua limpa. Solte a alavanca da pistola de jacto (1). Desligue a lavadora de impacto por meio da chave liga/desliga (10). Feche a torneira de gua. Desconecte a lavadora de alta presso da alimentao de gua. Accione a alavanca da pistola de jacto (1) para aliviar a presso existente no sistema. Retire a fixa da tomada elctrica.

29

PT
O uso de agentes de limpeza
Este aparelho foi concebido para ser utilizado com um agente de limpeza neutro, com base em tensioactivos aninicos biodegradveis. A utilizao de outros agentes de limpeza ou de substncias pode afectar a segurana do aparelho e causar danos no mesmo. Para poder usar um produto de limpeza preciso que haja o respectivo produto de limpeza no depsito (15). Ao usar o tubo de jacto com bico de jacto em leque (18) no modo de funcionamento a baixa presso, o produto de limpeza ser aspirado automaticamente. Regra geral, a escova rotativa (19) trabalha em modo de funcionamento a baixa presso, o que implica sempre a aspirao automtica do produto de limpeza. Se quiser usar a escova rotativa (19) sem produto de limpeza, ser necessrio desmontar o respectivo depsito (15). Para desmontar o depsito de produto de limpeza (15), agarre nele de lado e empurre-o para cima. Agora, pode desengatar o depsito de produto de limpeza da sua guia superior e inferior da lavadora de alta presso. Ao faz-lo, tire o tubo de aspirao da abertura do depsito de produto de limpeza (13) juntamente com a tampa. Estes ficam agarrados lavadora. Para recolocar o depsito de produto de limpeza, proceda pela ordem inversa.

Limpeza e Manuteno
Antes de todo trabalho de manuteno, tire o plug da tomada de corrente. Perigo de choque elctrico ou de sofrer ferimentos causados por partes mveis.

Limpeza
No borrife o aparelho com gua e no lave-o em gua corrente. Existe o perigo de choque elctrico e/ ou o aparelho poder se danificar. Mantenha o aparelho sempre limpo. No utilize agentes de limpeza imprprios ou solventes. Mantenha as fendas de ventilao limpas e desobstrudas. Limpe o aparelho com uma escova mole ou com um pano.

Manuteno
A lavadora de alta presso no necessita de manuteno. Solicite nossa equipa de assistncia tcnica a execuo de servios no descritos neste manual de instrues. Utilize unicamente peas originais.

30

PT

Estoque
Esvazie completamente toda a gua da lavadora. Desligue a gua. Ligue a lavadora de alta presso, usando o interruptor de ligar/desligar (10), e deixe-a trabalhar durante, no mx., 1 minuto at no sair mais gua pela ligao de pistola de pulverizao (1). Desligue a mquina. A lavadora de alta presso e seus acessrios sero destrudos por geada se no forem totalmente esvaziados de sua gua. Mantenha a lavadora e seus acessrios dentro de um recinto livre de geada.

Remoo da Ferramenta/ Proteco ao Meio Ambiente


Por favor, coloque o aparelho, os acessrios e a embalagem nos respectivos ecopontos para serem reciclados. As ferramentas no devem ser deitadas para o lixo domstico. Entregue o artigo num local de reciclagem. As peas de material sinttico e de metal podem ser sujeitas a uma escolha selectiva e, deste modo, prontas para serem recicladas. Para tal, dirija-se aos nossos Servios de Assistncia Tcnica.

Garantia
Concedemos 36 meses de garantia a este aparelho. Ser concedida uma garantia menor, de 12 meses, aos aparelhos de troca, de acordo com as disposies legais.

Esta garantia no contempla danos provocados por desgaste natural, sobrecarga ou uso indevido do aparelho. A garantia ser tambm ainda vlida com a condio de que as instrues sobre a limpeza e manuteno, referidas neste manual, tenham sido respeitadas. Danos que tenham sido causados por defeitos de material ou de fabrico sero, nesse caso, substitudas as peas ou reparadas gratuitamente. Para tal, o aparelho dever ser devolvido aos nossos Servios de Assistncia Tcnica completamente montado mediante a apresentao da factura de compra e do certificado de garantia. Poder encarregar os nossos Servios de Assistncia Tcnica de efectuar reparaes que no so cobertas pela garantia, remunerando os respectivos servios. Os nossos Servios de Assistncia Tcnica tero muito gosto em fazer um oramento para si. No entanto, s poderemos reparar aparelhos que tenham sido devidamente embalados e se o remetente tiver pago a respectiva franquia. No sero aceites aparelhos que tenham sido enviados pelo remetente sem este ter pago a franquia caso se trate de mercadoria volumosa ou correio expresso ou outro tipo de carga especial. Nos casos em que a garantia vlida, pedimos ao cliente o favor de contactar os nossos Servios de Assistncia Tcnica que o informaro sobre o processo de reclamao. Tratamos tambm da remoo gratuita do seu aparelho.

31

PT Peas sobressalentes
Para comprar novamente as peas sobressalentes, utilize a morada indicada dos nossos Servios de Assistncia Tcnica ou o nmero de fax indicado. Quando efectuar a encomenda no se esquea de indicar o tipo da mquina e o nmero de identificao da pea. Tubo de jacto com bico de alta presso ......................................Art.-Nr. 91097403 Tubo de jacto com bico de jacto em leque ......................................Art.-Nr. 91097404 Unio de encaixe rpido para o abastecimento de gua Art.-Nr. 91097401 Pistola de pulverizao Art.-Nr. 91097399 Escova rotativa ............. Art.-Nr. 91097405
100A

A mquina destina-se exclusivamente a uma utilizao em propriedades que possuam uma capacidade de corrente contnua na rede >=100 A por cada fase e que estejam equipadas com uma rede de distribuio com uma tenso nominal de 400/230V.

Poderemos efectuar modificaes tcnicas e no design no decurso da evoluo tcnica sem avisarmos previamente. No os responsabilizamos, por isso, por todas as medidas, indicaes e informaes contidas neste manual de instrues. Ttulos que possam ser feitos valer devido s informaes deste manual no podero, por isso, ser postos em vigor.

Dados tcnicos
Lavadora de alta presso . PHD 150 A1 Tomada de corrente............ 230V~, 50 Hz Potncia de entrada ..................... 2100 W Linha de rede...................................... 5 m Peso ..............................................11,2 kg Classe de proteco ........................... II Classe de proteco ..........................IPX5 Temperatura de aspirao T em mx. .................................................. 40C Presso de aspirao p em mx..0,8 MPa Presso de servio p ................. 11,0 MPa Presso mx. permitida p mx.. 15,0 MPa Volume de fornecimento .............5,5 l/min Volume de fornecimento max. ....7,5 l/min Nvel da presso de rudo (LpA).................. .........................83,5 dB(A); KpA = 3,0 dB(A) Nvel de rudo medido (LWA) ..96 dB(A); KwA = 3,0 dB(A) garantido .............................. 98,0 dB(A) Vibrao (an)....................1,043 m/s2; K= 1,5 m/s

32

PT Falhas Motivos Eliminao


Problema Possveis causas Eliminao da falha

Chave liga/desliga desligada Verificar chave liga/desliga

Aparelho no funciona

Verificar a conexo elctrica quanto a eventuais danos. Se necessrio, Conexo elctrica danificada deixar substituir a conexo elctrica por um profissional competente. Alimentao elctrica defeituosa Verifique se os dados do equipamento elctrico coincidem com os dados da plaqueta de tipo Ligue o aparelho sem a mangueira de alta presso, at que a gua expulsa fique livre de bolhas de ar. Verifique a alimentao de gua

Aparelho no produz presso

Bolhas de ar na lavadora de alta presso Queda de presso na tubulao

Fortes oscilaes de presso

Enxage a tubeira de alta presso Tubeira de alta presso suja com gua. Se necessrio, limpe com uma agulha o orifcio da tubeira

33

GB

MT

Content
Notes on Safety ...................................34 Symbols in the manual ....................34 Explanation of symbols ....................34 General notes on safety ...................35 Areas of Application ............................36 General Description ............................36 Overview ..........................................37 Functional description ......................37 Scope of Delivery .............................37 Start-up .................................................37 Setting up .........................................37 Mains connection .............................38 High-pressure / low-pressure operation ..........................................38 Operation .........................................38 Interrupting operation .......................39 Ending operation ..............................39 Using detergents ..............................39 Cleaning and Maintenance .................39 Cleaning ...........................................39 Maintenance ....................................40 Storage .................................................40 Waste Disposal and Environmental Protection .............................................40 Guarantee Notes ..................................40 Technical data ......................................41 Spare Parts Order ................................41 Trouble shooting .................................42 EC Declaration of Conformity ............53 Grizzly Service-Center ........................57

Notes on Safety
This Section is concerned with the basic safety rules when working with the pressure washer.

Symbols in the manual


Warning symbols (the danger can be explained at the place of the exclamation mark) with information on damage and injury prevention. Instruction symbols (the instruction can be explained at the place of the exclamation mark) with information on preventing damage. Help symbols with information on improving tool handling.

Explanation of symbols
Attention! Before beginning work, familiarise yourself thoroughly with all the operating elements, particularly with how they function and operate. Ask a specialist if necessary. Attention: Remove the plug from the socket as soon as the power lead is damaged or cut. The pressure washer is not suitable for direct connection to the drinking water supply system. CAUTION. pressure washers can be dangerous if they are not operated correctly! The jet must never be directed at people, animals, electric equipment connected to the power supply or against the actual pressure washer.

For your own safety, and for the safety of others, please read these Operating Instructions carefully before you use the pressure washer for the first time! Keep the manual in a safe place and pass it on to any subsequent owner to ensure that the information contained therein is available at all times.

34

GB
The equipment is intended only for use in premises in which the current bearing capacity of the network is >=100 A per phase and which are supplied by a distribution grid with a nominal voltage of 400/230V. Safety class II Electric appliances should not be disposed of in the domestic garbage.

MT

100A

General notes on safety


This equipment is not intended for use by people (including children) with limited physical, sensory or intellectual abilities or lack of experience and/or lack of knowledge, other than with the supervision of a person responsible for their safety or with the instruction of the same in terms of how to use the equipment. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment. People who are unfamiliar with the operating instructions are not permitted to use the equipment. The operation of the equipment is not authorised for people under the age of 16.

Use the equipment only on a flat, stable surface. Do not direct the jet at yourself or others in order to clean clothes and shoes. To protect against water or dirt splashing back, wear suitable protective clothing and safety goggles. Do not operate the pressure washer when other people are in the immediate vicinity, other than they are also wearing protective clothes. Take appropriate measures to keep children away from the equipment whilst it is running. Dispose of the packaging material correctly. Do not use the equipment in the vicinity of flammable liquids or gases. Nonobservance will result in a risk of fire or explosion. If you come into contact with cleaning agents, rinse with plenty of clean water. Store the equipment in a dry place and out of reach of children. Caution! To avoid damage to the equipment and any possible person injury resulting from this:

Working with the equipment Caution: to avoid accidents and injuries: CAUTION. pressure washers can be dangerous if they are not operated correctly! The jet must never be directed at people, animals, electric equipment connected to the power supply or against the actual pressure washer.

Do not work with damaged or incomplete equipment, or with equipment that has been converted without the approval of the manufacturer. Before initial operation, have a specialist check that the required electrical protection measures are in place. Never operate the pressure washer if the power supply cable or other important parts, such as the high-pressure hose or the gun, are damaged. Protect the pressure washer from frost and dry running. High-pressure hoses, fittings and couplings are important for machine safety. Use only high-pressure hoses, fittings and couplings recommended by the manufacturer.

35

GB

MT
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a customer service agent of the same or a similarly qualified person in order to prevent hazards. Do not pull the plug from the socket by the cable. Protect the cable from heat, oil and sharp edges. Do not carry or fix the equipment by the cable. Use only extension cables that are protected from spray water and designed for outdoor use. Always fully unroll a cable drum before use. Check the cable for damage. Before any work on the equipment, during work breaks and in the case of nonuse, remove the plug from the socket. The cross-section of the power supply cable must not be less than 2 x 1,5 mm.

Use only original accessories and do not carry out conversion work on the equipment. Please read the notes in the operating instructions on the topic of maintenance and cleaning. Any measures above and beyond these, particularly opening the equipment, are to be carried out by an electrician. In the case of repairs, always contact our service centre.

Electrical safety: Caution: to avoid accidents and injuries from electric shocks: The plug and socket of an extension cable must be water-tight! Unsuitable extension cables can be dangerous as people can be harmed by an electric shock! Protect the electric plug connections against moisture. If there is a risk of flooding, fix the plug connections in an area that is safe from flooding. Ensure that the mains voltage matches the specifications on the rating plate. Connection to the mains must be carried out by an experienced electrician and meet the requirements of IEC 60364-1. The electrical installation shall be according to national wiring rules. The device must only be connected to a mains socket via a residual-current circuit breaker (RCD) with a rated leakage current of not more than 30 mA. Fuse: at least 6 ampere. Before each use, check the equipment, cable and plug for damage.

Areas of Application
Only use the pressure washer in the following private home areas: To clean machines, vehicles, buildings, work tools, facades, terraces, gardening tools, etc. with a high-pressure water jet. Only use with original accessories and spares. cleaning the object according to its manufacturers information.

General Description
The diagram of the most important functional elements can be found on the foldout side.

36

GB
Overview
Jet gun Jet tube w/ high-pressure nozzle Jet tube w/ flat spray nozzle Rotating brush Nozzle cleaning pin 0.5 l cleaning agent Fork spanner

MT

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Jet gun Carrying handle High-pressure hose on reel Hose reel crank Cable hook Mains lead Wheels Strainer frame Water supply On/Off switch Jet gun holder High-pressure fitting (gun) Opening of cleaning agent tank Quick-action water supply connector Cleaning agent tank Accessories holder Jet tube w/ high-pressure nozzle Jet tube w/ flat spray nozzle Rotating brush Nozzle cleaning pin Cleaning agent

Start-up
In keeping with current regulations a pressure washer must never be operated off the drinking water mains supply without a controllable backflow preventer. A suitable backflow preventer in conformity with EN 12729 type BA must be used. Water that has passed through a backflow preventer is classified as undrinkable. A backflow preventer is available in specialist shops.

Functional description
The pressure washer uses high-pressure water for cleaning. A detergent can be added if this is required. For the functions of the operating elements please refer to the subsequent description. Ensure that the safety instructions are always observed!

Setting up
Slide the cable hook (5) and the jet gun holder (11) onto the guides on the device housing. Connect the high-pressure fitting (jet gun) (12) to the jet gun (1). Use the fork spanner from the package. Connect the quick-action water supply connector (14) to the units water supply port (9). Plug in and turn the jet tube with highpressure nozzle (17) or the jet tube with flat spray nozzle (18) or the rotating brush (19) to connect to the jet gun (1). To change the jet tube (17/18) or the rotating brush (19) push in the tube or brush and turn in the opposite direction.

Scope of Delivery
Unpack the pressure washer and verify the contents: Pressure washer with power supply cable High-pressure hose on reel Cable hook Jet gun holder Quick-action water supply connector

37

GB

MT
Operation
Turn on the water tap entirely. Never operate the pressure washer with a closed water tap. Dry running will damage the washer! Be prepared for the recoil force of the emitted water jet! Ensure that you are standing firmly and that you are holding the gun (1) securely, otherwise you could injure yourself or other people. Switch on the pressure washer with the ON / OFF switch (10). The pressure washer turns on for a short time to build up pressure. Pull the lever of the gun (1) to turn on the washer. Hold the switch-on lever of the gun (1) until there is no more air in the pressure washer. Releasing the lever will switch off the washer, but the pressure within the system is retained.

The jet tube with high-pressure nozzle (17) produces a rotating water jet and is designed for low water consumption work. The jet tube with flat spray nozzle (18) produces a flat wide jet particularly suited for large surfaces.

Turn the tip of the nozzle left to reduce the width of the jet. Turn the tip of the nozzle right to expand the width of the jet.

Mains connection
The pressure washer you have acquired is already fitted with a mains plug. The pressure washer must only be connected to an earthed socket 230 V ~ 50Hz. Only operate the pressure washer after all the above points have been observed. Ensure that the pressure washer is turned off by its ON / OFF switch (10). Insert the mains plug into the mains socket

High-pressure / low-pressure operation


The jet tube with flat spray nozzle (18) is designed for either high-pressure or lowpressure operation. The adjustable flat spray nozzle is set to high pressure by default. Push the tip of the nozzle forward to change to low-pressure operation. In this mode (low pressure), the unit will automatically draw in cleaning agent from the built-in tank. Push in the tip of the nozzle to change to high-pressure operation.

Lock / unlock the switch-on lever of the gun (1) by depressing the locking button (22). Lock the switch-on lever to prevent the pressure washer from being inadvertently / accidentally started. Locked Open

38

GB
Interrupting operation
Release the lever of the gun (1). During prolonged work intervals turn off the washer by its ON / OFF switch (10).

MT

Ending operation
After having worked with a detergent rinse the washer with clear water. Release the lever of the gun (1). Turn off the pressure by its ON / OFF switch (10). Turn off the water tap. Disconnect the pressure washer from the water mains. Pull the lever of the gun (1) to vent the pressure existing within the system. Disconnect the mains plug.

To remove the cleaning agent tank (15), hold it on the side and push it upwards. You can now pull the cleaning agent tank out of the bottom and side guides on the pressure washer. Mind to first remove the induction hose and the cap from the opening of the cleaning agent tank (13) as they will remain on the pressure washer. To reinstall the cleaning agent tank, trace back the above steps.

Cleaning and Maintenance


Pull out the power plug before every maintenance operation. There is a risk of electrocution or of injury from moving parts.

Using detergents
The washer was designed for operation with a neutral detergent based on a biologically decomposable anionic tenside. Other detergents or chemical substances could impair the safety of the washer and damage it. To add cleaning agent to the jet, you must first fill the cleaning agent tank (15). Operate the jet tube with flat spray nozzle (18) in low-pressure mode to automatically add cleaning agent to the water. The rotating brush (19) is always in low-pressure mode and cleaning agent will thus always be added to the water. To operate the rotating brush (19) without any cleaning agent, remove the cleaning agent tank (15).

Cleaning
Never direct the water jet against the washer, nor clean the washer under flowing water. This could give rise to the danger of electric shock and damage the washer! . Always keep the washer clean. Do not use any detergents or solvents. Always keep the ventilation slots clean and free. Only clean the pressure washer with a soft brush or a slightly moist cloth. In case a nozzle of the jet tube (17/18) is clogged up, use the nozzle cleaning pin (21) to remove the object from the nozzle.

39

GB

MT

Maintenance
The pressure washer is maintenance free. Ask our service centre to carry out any work that is not described in these instructions. Use only original parts.

Guarantee Notes
This appliance has a 36-month guarantee; a shorter 12-month guarantee applies for replacement according to statutory regulations. Damage due to natural wear and tear, overload or incorrect use is excluded from the guarantee. Certain components are subject to normal wear and tear and are excluded from the guarantee. Inappropriate use will invalidate the warranty. Furthermore, the prerequisite for guarantee services is that the references indicated in the operating instructions regarding cleaning and maintenance have been adhered to. Damage, which has been caused from material or manufacturing faults, will be made good free of charge, by replacement delivery or repair. This requires that the appliance is returned to our service center undismantled and with proof of purchase and guarantee. Repairs, which are not covered by the guarantee, can be carried out for charge by our service center. Our service center will be glad to provide you with a cost estimate. We can only process devices which have been packaged sufficiently and which have been dispatched with correct stamping. Devices sent in freight collect - by bulk freight, express or with other special freight - are not accepted. If you have a justified guarantee claim, please contact our service centre by telephone, which will then advise you on how the claim will be processed. Defective units returned to us will be disposed of for free.

Storage
Drain all the water from the pressure washer. Disconnect the unit from the water supply. Press the On/Off switch (10) to turn on the pressure washer for no longer than 1 minute until no more water escapes from the jet gun(1) or from the attaching parts (17/18/19). Turn off the unit. Protect the pressure washer and its accessories from frost when they have not been completely drained of all water. Store the pressure washer and its accessories in a frost-free room.

Waste Disposal and Environmental Protection

Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recycling centre when you have finished with them. Electric appliances should not be disposed of in the domestic garbage. Hand the tool in at a recycling centre. The plastics and metal parts can be separated and recycled. Ask your Service Center about this.

40

GB Technical data
Pressure Washer ................PHD 150 A1 Mains connection.................230V~, 50 Hz Power consumption ...................... 2100 W Mains cable .........................................5 m Weight (without accessories)......... 11,2 kg Safety class ......................................... II Degree of protection .......................... IPX5 Inflow temperature t, max. .................40C Inflow pressure p, max. ............... 0,8 MPa Operating pressure p .....................11 MPa Max. permissible pressure p max. 15 MPa Pumping rate, water ................... 5,5 l/min Pumping rate, water max............. 7,5 l/min Sound pressure level(LpA) ......................... 83,5 dB(A); KpA = 3,0 dB(A) Sound power level measured (LWA) ...................... 96 dB(A); KwA = 3,0 dB(A) guaranteed ............................98,0 dB(A) Vibration (an)..................... 1,043 m/s2; K=1,5 m/s The equipment is intended only for use in premises in which the current bearing capacity of the network is >=100 A per phase and which are supplied by a distribution grid with a nominal voltage of 400/230V.

MT

Spare Parts Order


When buying parts for the pressure washer, use the service address or fax number given. Please enter your machine type and the item number of the part you are ordering. Jet tube w/ high-pressure nozzle .................................................. 91097403 Jet tube w/ flat spray nozzle ..... 91097404 Quick-action water supply connector ...................... 91097401 Jet gun ...................................... 91097399 Rotating brush .......................... 91097405

100A

Technical and optical changes can be carried out in the course of further development without notice. All dimensions, references and information of this instruction manual are therefore without guarantee. Legal claims, which are made on the basis of the instruction manual, cannot thus be considered as valid.

41

GB

MT

Trouble shooting
Problem Possible cause ON / OFF switch is turned off Washer is not operating Damaged power supply cable Mains fault Washer does not generate any pressure Air trapped in the pressure washer Drop in the water mains pressure Remedy Check ON / OFF switch Check power supply cable for damage. If necessary have the power supply cable replaced by a qualified electrician. Check the electrical system for conformity with the data on the rating plate. Turn on the washer with high-pressure hose until bubble-free water flows out of the high-pressure connection. Check the water mains.

Severe pressure fluctuations

Rinse the high-pressure nozzle with High-pressure nozzle is dirty water. If necessary clean the nozzle hole with a needle.

42

DE Inhalt
Sicherheitshinweise ............................43 Bildzeichen in der Anleitung ............43 Bildzeichen auf dem Gert ..............43 Allgemeine Sicherheitshinweise ......44 Verwendungszweck.............................46 Allgemeine Beschreibung ..................46 bersicht .........................................46 Funktionsbeschreibung ...................46 Lieferumfang ...................................46 Inbetriebnahme ....................................46 Aufstellen ........................................47 Netzanschluss .................................47 Hochdruck-/ Niederdruckbetrieb .....47 Betrieb .............................................47 Betrieb unterbrechen .......................48 Betrieb beenden ..............................48 Verwendung von Reinigungsmitteln 48 Reinigung und Wartung ......................49 Reinigung ........................................49 Wartung ...........................................49 Lagerung ..............................................49 Entsorgung/Umweltschutz ..................49 Garantie ................................................50 Ersatzteile.............................................50 Technische Daten ................................51 Fehlersuche .........................................51 EG-Konformittserklrung .................53 Grizzly Service-Center ........................57

AT

CH

Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Hochdruckreiniger.

Bildzeichen in der Anleitung


Gefahrenzeichen (anstelle des Ausrufungszeichens kann die Gefahr erlutert sein) mit Angaben zur Verhtung von Personen- oder Sachschden. Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens kann das Gebot erlutert sein) mit Angaben zur Verhtung von Schden. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gert.

Bildzeichen auf dem Gert


Achtung! Machen Sie sich vor der Arbeit mit allen Bedienelementen gut vertraut, insbesondere mit Funktionen und Wirkungsweisen. Fragen Sie ggf. eine Fachkraft. Lesen und beachten Sie die zum Gert gehrende Betriebsanleitung! Achtung! Ziehen Sie bei Beschdigung oder Durchschneiden des Netzkabels sofort den Stecker aus der Steckdose. Gert, das nicht zum Anschluss an die Trinkwasserversorgungsanlage geeignet ist. Schutzklasse II

Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und fr die Sicherheit anderer diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Hochdruckreiniger benutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfgung stehen.

43

DE

AT

CH
Hochdruckreiniger knnen bei unsachgemen Gebrauch gefhrlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrstung oder das Gert selbst gerichtet werden. Arbeiten mit dem Gert Vorsicht! So vermeiden Sie Unflle und Verletzungen: Hochdruckreiniger knnen bei unsachgemen Gebrauch gefhrlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrstung oder das Gert selbst gerichtet werden. Benutzen Sie das Gert nur auf einem ebenen und stabilen Untergrund. Richten Sie den Strahl nicht auf sich selbst oder andere, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen. Zum Schutz vor zurckspritzendem Wasser oder Schmutz geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille tragen. Verwenden Sie das Gert nicht, wenn sich andere Personen in Reichweite befinden, es sei denn, sie tragen Schutzkleidung. Ergreifen Sie geeignete Manahmen, um Kinder vom laufenden Gert fernzuhalten. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgem. Benutzen Sie das Gert nicht in der Nhe von entzndbaren Flssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brandoder Explosionsgefahr. Versprhen Sie keine brennbaren Flssigkeiten. Es besteht Explosionsgefahr. Wenn Sie mit Reinigungsmittel in Kontakt kommen, splen Sie mit reichlich reinem Wasser. Bewahren Sie das Gert an einem trockenen Ort und auerhalb der Reichweite von Kindern auf.

100A

Das Gert ist nur zur Verwendung in Anwesen vorgesehen, die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes >=100 A je Phase haben und von einem Verteilnetz mit einer Nennspannung 400/230V versorgt werden. Elektrogerte gehren nicht in den Hausmll.

Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen. Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, drfen das Gert nicht benutzen. Das Bedienen des Gertes ist Personen unter 16 Jahren nicht gestattet. Hochdruckreiniger drfen nicht von Kindern oder nicht unterwiesenen Personen betrieben werden.

44

DE
Vorsicht! So vermeiden Sie Gerteschden und eventuell daraus resultierende Personenschden: Arbeiten Sie nicht mit einem beschdigten, unvollstndigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers umgebauten Gert. Lassen Sie vor Inbetriebnahme durch einen Fachmann prfen, dass die geforderten elektrischen Schutzmanahmen vorhanden sind. Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb, wenn die Netzanschlussleitung oder andere wichtige Teile wie der Hochdruckschlauch oder die Spritzpistole beschdigt sind. Schtzen Sie das Gert vor Frost und Trockenlaufen. Hochdruckschluche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig fr die Maschinensicherheit. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Hochdruckschluche, Armaturen und Kupplungen. Verwenden Sie zur Sicherstellung der Maschinensicherheit nur OriginalErsatzteile vom Hersteller oder vom Hersteller freigegebene Ersatzteile. Das ffnen des Gertes, ist von einer Elektrofachkraft auszufhren. Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an unser Service-Center.

AT

CH

Elektrische Sicherheit: Vorsicht: So vermeiden Sie Unflle und Verletzungen durch elektrischen Schlag: Bei Verwendung einer Verlngerungsleitung mssen Stecker und Kupplung wasserdicht sein. Ungeeignete Verlngerungsleitungen knnen gefhrlich sein. Es besteht die Gefahr von Personenschden durch elektrischen Schlag.

Schtzen Sie die elektrischen Steckverbindungen vor Nsse. Bei berschwemmungsgefahr die Steckverbindungen im berflutungssicheren Bereich anbringen. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes bereinstimmt. Der Netzanschluss muss von einem erfahrenen Elektriker vorgenommen werden und die Anforderungen von IEC 60364-1 erfllen. Schlieen Sie das Gert nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Auslsestrom von nicht mehr als 30 mA an. Prfen Sie vor jedem Gebrauch Gert, Kabel und Stecker auf Beschdigungen. Wenn die Anschlussleitung dieses Gertes beschdigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schtzen Sie das Kabel vor Hitze, l und scharfen Kanten. Tragen oder befestigen Sie das Gert nicht am Kabel. Verwenden Sie nur Verlngerungskabel, die spritzwassergeschtzt und fr den Gebrauch im Freien bestimmt sind. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch immer ganz ab. berprfen Sie das Kabel auf Schden. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gert, in Arbeitspausen und bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Netzanschlussleitungen drfen keinen geringeren Querschnitt besitzen als 2 x 1,5 mm.

45

DE

AT

CH
Funktionsbeschreibung
Der Hochdruckreiniger reinigt mit Hochdruck-Wasserstrahl. Bei Bedarf ist er auch mit Zusatz von Reinigungsmitteln zu betreiben. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.

Verwendungszweck
Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschlielich fr den Privathaushalt: zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengerten usw. mit Hochdruckwasserstrahl. mit original Zubehrteilen und Ersatzteilen. unter Beachtung der Herstellerangaben, des zu reinigenden Objektes.

Lieferumfang
Packen Sie das Gert aus und berprfen Sie den Lieferumfang: Hochdruckreiniger mit Netzanschlussleitung Hochdruckschlauch auf Rolle Kabelhaken Halter fr Spritzpistole Schnellanschluss fr die Wasserversorgung Spritzpistole Gabelschlssel Strahlrohr mit Hochdruckdse Strahlrohr mit Flachstrahldse rotierende Brste Dsenreinigungsnadel 0,5 l Reinigungsmittel

Allgemeine Beschreibung
Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der Ausklappseite.

bersicht

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Spritzpistole Tragegriff Hochdruckschlauch auf Rolle Kurbel fr Schlauchtrommel Kabelhaken Netzanschlussleitung Rder Siebeinsatz Wasseranschluss Ein-/Ausschalter Halter fr Spritzpistole Hochdruckanschluss Pistolenseite ffnung Reinigungsmittelbehlter Schnellanschluss fr die Wasserversorgung Reinigungsmittelbehlter Zubehrhalter Strahlrohr mit Hochdruckdse Strahlrohr mit Flachstrahldse rotierende Brste Dsenreinigungsnadel Reinigungsmittel

Inbetriebnahme
Gem gltiger Vorschriften darf der Hochdruckreiniger nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Systemtrenner gem EN 12729 Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft. Ein Systemtrenner ist im Fachhandel erhltlich.

46

DE
Aufstellen
Schieben Sie den Kabelhaken (5) und den Halter fr Spritzpistole (11) auf die Fhrungen am Gertegehuse auf. Verschrauben Sie den Hochdruckanschluss Pistolenseite (12) mit der Spritzpistole (1). Benutzen Sie hierbei den beiliegenden Gabelschlssel. Stellen Sie mit dem Schnellanschluss fr die Wasserversorgung (14) einen Wasserzulauf am Wasseranschluss (9) her. Verbinden Sie durch Einstecken und Eindrehen das Strahlrohr mit Hochdruckdse (17) oder wahlweise das Strahlrohr mit Flachstrahldse (18) oder die rotierende Brste (19) mit der Spritzpistole (1). Ein Wechsel eines Strahlrohres (17/18)) oder der rotierenden Brste (19) erfolgt durch Eindrcken und Drehen in die entgegengesetzte Richtung. Das Strahlrohr mit Hochdruckdse (17) ist mit seinem rotierenden Wasserstrahl besonders zum Arbeiten mit geringem Wasserverbrauch geeignet. Das Strahlrohr mit Flachstrahldse (18) eignet sich mit seinem Flachstrahl besonders fr Flchenreinigungen.

AT

CH

Netzanschluss
Der von Ihnen erworbene Hochdruckreiniger ist bereits mit einem Netzstecker versehen. Der Hochdruckreiniger ist bestimmt fr den Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit 230 V ~ 50Hz. Nehmen Sie das Gert erst nach Beachtung aller vorhergehenden Punkte in Betrieb. Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter (10) ausgeschaltet ist. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Hochdruck-/ Niederdruckbetrieb
Das Strahlrohr mit Flachstrahldse (18) ist fr den wahlweise Betrieb mit Hochdruck und Niederdruck ausgelegt. In der Standardeinstellung arbeitet die einstellbare Flachstrahldse mit Hochdruck. Sie knnen die Dsenspitze nach vorne schieben und so auf den Niederdruckbetrieb wechseln. In diesem Betriebsmodus (Niederdruck) wird automatisch aus dem eingebauten Behlter Reinigungsmittel angesaugt. Ein Wechsel in den Hochdruckmodus erfolgt durch Einschieben der Dsenspitze.

Durch Drehen der Dsenspitze nach links knnen Sie die Breite des Strahls verringern. Durch Drehen der Dsenspitze nach rechts knnen Sie die Breite des Strahls vergrern.

Betrieb
ffnen Sie den Wasserhahn vollstndig Betreiben Sie den Hochdruckreiniger nicht mit geschlossenem Wasserhahn. Ein Trockenlauf fhrt zu einer Beschdigung des Gertes.

47

DE

AT

CH
Schalten Sie bei lngeren Arbeitspausen den Ein-/Ausschalter (10) aus.

Beachten Sie die Rckstokraft des austretenden Wasserstrahles. Sorgen Sie fr einen sicheren Stand und halten Sie die Spritzpistole (1) gut fest. Sie knnen sonst sich oder andere Personen verletzen. Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter (10) ein. Der Hochdruckreiniger schaltet sich kurz ein, um Druck aufzubauen. Drcken Sie den Einschalthebel der Spritzpistole (1). Das Gert schaltet ein. Halten Sie den Einschalthebel der Spritzpistole (1), bis sich keine Luft mehr im Gert befindet. Das Loslassen des Einschalthebels bewirkt ein Abschalten des Gertes. Der Hochdruck im System bleibt erhalten.

Betrieb beenden
Nach Arbeiten mit Reinigungsmitteln das System mit klarem Wasser splen, indem Sie klares Wasser ohne Niedrigdruckbetrieb versprhen. Lassen Sie den Einschalthebel der Spritzpistole (1) los. Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter (10) aus. Schlieen Sie den Wasserhahn. Trennen Sie den Hochdruckreiniger von der Wasserversorgung. Drcken Sie den Einschalthebel der Spritzpistole (1), um den vorhandenen Druck im System abzubauen. Ziehen Sie den Netzstecker.

Verwendung von Reinigungsmitteln


Dieses Gert wurde fr den Einsatz mit einem neutralen Reinigungsmittel auf der Basis biologisch abbaubarer anionischer Tenside entwickelt. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder chemischer Substanzen kann die Sicherheit des Gertes beeintrchtigen und zu Beschdigungen fhren. Zur Verwendung von Reinigungsmittel, muss sich Reinigungsmittel im Reinigungsmittelbehlter (15) befinden. Benutzen Sie das Strahlrohr mit Flachstrahldse (18) im Niederdruckbetrieb und das Reinigungsmittel wird automatisch angesaugt. Die rotierende Brste (19) arbeitet grundstzlich im Niederdruckbetrieb und saugt so immer Reinigungsmittel an.

Sie knnen den Einschalthebel der Spritzpistole (1) durch Drcken des Verriegelungsknopfes (22) wahlweise verriegeln oder entriegeln. Durch das Verriegeln des Einschalthebels verhindern Sie einen unbeabsichtigten Start des Gertes. verriegelt offen

Betrieb unterbrechen
Lassen Sie den Einschalthebel der Spritzpistole (1) los.

48

DE
Mchten Sie die rotierende Brste (19) ohne Reinigungsmittel benutzen, mssen Sie den Reinigungsmittelbehlter (15) entfernen. Zum Entfernen des Reinigungsmittelbehlters (15) greifen Sie den Behlter seitlich und schieben ihn nach oben. Jetzt knnen Sie den Reinigungsmittelbehlter aus seiner unteren und seitlichen Fhrung vom Hochdruckreiniger wegnehmen. Entfernen Sie dabei an der ffnung des Reinigungsmittelbehlters (13) den Ansaugschlauch mit der Verschlusskappe. Diese verbleiben am Hochdruckreiniger. Um den Reinigungsmittelbehlter wieder einzusetzen, verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge.

AT

CH

Sollte eine der Dsen am Strahlrohr (17/18) verstopft sein, knnen Sie mit der Dsenreinigungsnadel (20) den Fremdkrper in der Dse entfernen.

Wartung
Der Hochdruckreiniger ist wartungsfrei. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchfhren. Verwenden Sie nur Originalteile. Es besteht Verletzungsgefahr.

Lagerung
Entleeren Sie den Hochdruckreiniger vollstndig von Wasser. Trennen Sie hierzu das Gert von der Wasserversorgung. Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter (10) fr maximal 1 Minute ein, bis kein Wasser mehr an der Spritzpistole (1) oder an den Aufstzen ((17/18/19) austritt. Schalten Sie das Gert aus. Der Hochdruckreiniger und das Zubehr werden von Frost zerstrt, wenn sie nicht vollstndig von Wasser entleert sind. Bewahren Sie den Hochdruckreiniger und das Zubehr in einem frostsicheren Raum auf.

Reinigung und Wartung


Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gert den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages oder Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile.

Reinigung
Spritzen Sie das Gert nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter flieendem Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag und das Gert knnte beschdigt werden. Halten Sie das Gert stets sauber. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lsungs-mittel. Halten Sie die Lftungsschlitze sauber und frei. Reinigen Sie das Gert mit einer weichen Brste oder mit einem feuchtem Tuch.

Entsorgung/Umweltschutz
Fhren Sie Gert, Zubehr und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Gerte gehren nicht in den Hausmll.

49

DE

AT

CH
Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Gerte werden nicht angenommen. Bei Vorliegen eines berechtigten Garantiefalles bitten wir um telefonische Kontaktaufnahme mit unserem ServiceCenter. Dort erhalten Sie weitere Informationen ber die Reklamationsbearbeitung. Die Entsorgung Ihrer defekten eingeschickten Gerte fhren wir kostenlos durch.

Geben Sie das Gert an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile knnen sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugefhrt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.

Garantie
Fr dieses Gert leisten wir 36 Monate Garantie. Fr Austauschgerte gilt eine verkrzte Garantie von 12 Monaten, gem den gesetzlichen Bestimmungen. Schden, die auf natrliche Abnutzung, berlastung oder unsachgeme Bedienung zurckzufhren sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Es besteht insbesondere kein Garantieanspruch bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Gewaltanwendung, da dadurch Dichtungen, Motor oder andere Teile beschdigt werden. Voraussetzung fr Garantieleistungen ist zudem, dass die in der Betriebsanleitung angegebenen Hinweise zur Reinigung und Wartung eingehalten wurden. Schden, die durch Material- oder Herstellerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Voraussetzung ist, dass das Gert unzerlegt und mit Kauf- und Garantienachweis an unser ServiceCenter zurckgegeben wird. Sie knnen Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserem Service-Center durchfhren lassen. Unser ServiceCenter erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir knnen Gerte nur bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Eventuelle Sachschden whrend des Transportes gehen zu Lasten des Absenders.

Ersatzteile
Wenden Sie sich zum Nachkauf von Ersatzteilen an die angegebene ServiceAdresse oder Fax-Nummer. Geben Sie bitte bei Ihrer Bestellung den Maschinentyp und die Artikel-Nummer des Ersatzteiles an. Strahlrohr mit Hochdruckdse ......................................Art.-Nr. 91097403 Strahlrohr mit Flachstrahldse ......................................Art.-Nr. 91097404 Schnellanschluss fr die Wasserversorgung ....... Art.-Nr. 91097401 Spritzpistole .................. Art.-Nr. 91097399 Rotierende Brste......... Art.-Nr. 91097405

50

DE Technische Daten
Hochdruckreiniger ............. PHD 150 A1 Nenneingangsspannung..... 230V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ...................... 2100 W Netzkabellnge ................................... 5 m Gewicht..........................................11,2 kg Schutzklasse ...................................... II Schutzart ...........................................IPX5 Zulauftemperatur T in max. .............. 40C Zulaufdruck p in max. .................. 0,8 MPa Arbeitsdruck p............................... 11 MPa Max. zulssiger Druck p max. ...... 15 MPa Bemessungsdurchflussmenge ...5,5 l/min Bemessungsdurchflussmenge max. .............................................7,5 l/min Schalldruckpegel (LpA) ....................... 83,5 dB (A); KpA= 3,0 dB (A) Schallleistungspegel,gemessen (LWA) .................. 96 dB (A); KWA= 3,0 dB(A) garantiert ..............................98,0 dB (A)

AT

CH

Vibration (an) .......1,043 m/s2; K= 1,5 m/s2 Das Gert ist nur zur Verwendung in Anwesen vorgesehen, die eine 100A Dauerstrombelastbarkeit des Netzes >=100 A je Phase haben und von einem Verteilnetz mit einer Nennspannung 400/230V versorgt werden. Technische und optische Vernderungen knnen im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankndigung vorgenommen werden. Alle Mae, Hinweise und Angaben dieser Bedienungsanleitung sind deshalb ohne Gewhr. Rechtsansprche, die aufgrund der Bedienungsanleitung gestellt werden, knnen daher nicht geltend gemacht werden.

Fehlersuche
Problem Mgliche Ursache Ein-/Ausschalter ausgeschaltet Beschdigte Netzanschlussleitung Fehlerbehebung Ein-/Ausschalterstellung berprfen Netzanschlussleitung auf Beschdigung kontrollieren. Gegebenenfalls die Netzanschlussleitung von einer Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Anlage auf bereinstimmung mit den Angaben auf dem Typenschild Schalten Sie das Gert ohne Hochdruckschlauch an, bis blasenfreies Wasser am Hochdruckanschluss austritt Kontrollieren Sie die Wasserversorgung

Gert luft nicht

Fehlerhafte Spannungsversorung Lufteinschlsse im Hochdruckreiniger Leitungsdruckabfall

Gert hat keinen Druck

Splen Sie die Hochdruckdse mit Starke DruckHochdruckdse verschmutzt Wasser. Reinigen Sie bei Bedarf die schwankungen Dsenbohrung mit einer Nadel

51

52

DE MT MT
Con la presente dichiariamo che Pulitore ad alta pressione serie di costruzione PHD 150 A1 Numero di serie 1010000001 - 1012042000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: We hereby confirm that the Pressure Washer Design Series PHD 150 A1 Serial Number 1010000001 - 1012042000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines :

AT

CH
EU declaration of conformity

EG-Konformitts- erklrung

GB IT

Dichiarazione di conformit CE

Hiermit besttigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 150 A1 Seriennummern 1010000001 - 1012042000

folgenden einschlgigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gltigen Fassung entspricht:

2004/108/EG 2000/14/EG 2006/42/EG


In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: : Per garantire la conformit sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono:

Um die bereinstimmung zu gewhrleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:

EN 60335-1/A13:2008 EN 60335-2-79:2009 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-11:2000


We additionally confirm the following in accordance with the 2000/14/EC emissions guideline: Guaranteed sound power level: 98,0 dB(A) Measured sound power level: 96 dB(A) Compliance evaluation process carried out in accordance with Appendix V, 2000/14/EC Si dichiara inoltre in conformit alla direttiva 2000/14/ EC sullemissione acustica ambientale: Livello di potenza sonora garantita: 98,0 dB(A) misurata: 96 dB(A) Procedura della valutazione della conformit applicata come da allegato VI / 2000/14/EC

Zustzlich wird entsprechend der Geruschemissionsrichtlinie 2000/14/EG besttigt: Schallleistungspegel: Garantiert: 98,0 dB(A); Gemessen: 96 dB(A) Angewendetes Konformitts-bewertungsverfahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EG

Grizzly Gartengerte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Gro-Umstadt / 27.12.2010

Andreas Grschl (Techn. Leiter u. Dokumentationsbevollmchtigter, Technical Director and Documentation Representative, Direttore tecnico e responsabile documentazione tecnica)

53

54

ES PT
Vimos, por este meio, declarar que o Lavadora de alta presso da srie PHD 150 A1 Nmero de srie 1010000001 - 1012042000 corresponde s respectivas normas da UE na sua verso em vigor::

Declaracin de conformidad CE

Declarao de Conformidade CE

Mediante la presente declaramos que el la Limpiador de alta presin de la serie PHD 150 A1 Nmero de serie 1010000001 - 1012042000

corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versin vigente:

2004/108/EG 2000/14/EG 2006/42/EG


Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposies nacionais::

Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, as como las normas y regulaciones nacionales:

EN 60335-1/A13:2008 EN 60335-2-79:2009 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-11:2000


Adicionalmente declara-se de acordo com a Directiva de Emisses Sonoras para o Ambiente da Unio Europeia 2000/14/EC: Nvel de potncia acstica garantido: 98,0 dB(A) medido: 96 dB(A) Foi aplicado o procedimento de avaliao de conformidade de acordo com o Anexo V / 2000/14/EC

Adems, se confirma, en conformidad con la Directriz de emisin de ruidos 2000/14/EC: Nivel de potencia acstica: garantizado: 98,0 db(A) medido: 96 db(A) Procedimiento de evaluacin de conformidad aplicado segn indicacin en anexo V / 2000/14/EC:

Grizzly Gartengerte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Gro-Umstadt / 27.12.2010

(Andreas Grschl, Director tcnico y apoderado de documentacin; Director tcnico e encarregado de documentao)

55

56

Grizzly Service-Center ES
Grizzly Servicio Espaia Atencin al cliente Servicio Hotline 902 879 432 Fax: 0049 6078 780670 e-mail: servicio.espana@grizzly.biz Garden Italia SPA Via Zaccarini, 8 29010 San Nicol a Trebbia (PC) Tel.: 0523 764848 Fax: 0523 768689 e-mail: info@gardenitalia.it Alfacomer-Equipamentos Agrcolas e Industriais, Lda. Urbanizao das Austrlias Lotes 25 e 26 Apartado 1421 4471-909 Maia Tel.: 022 960 9000 Fax: 022 960 0032 e-mail: geral@alfacomer.pt DES UK Ltd. Unit B7 Oxford Street Industrial Park Vulcan Road Bilston, West Midlands WV14 7LF Tel: 0870 7876177 Tel from Ireland: 0044 870 787 6177 Fax: 0870 7876168 Fax from Ireland: 0044 870 787 6168 Email: grizzly@deslimited.com Grizzly Gartengerte GmbH & CO KG Kunden-Service Georgenhuser Str. 1 64409 Messel Tel.: 06078 7806 90 Fax: 06078 7806 70 e-mail: service@grizzly-gmbh.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de

IT

PT

GB

MT

Grizzly Service Malta Fax: 0049 6078 780670 e-mail: service@grizzly.biz

CH

DE

A.S.A. Marina AG Postfach Nr. 406 6906 Lugano Cassarate Tel.: 091 967 4545 Fax: 091 967 4548 e-mail: pe.erlach@bluewin.ch Grizzly Service sterreich Tel.: 0820 9884 Fax: 0049 6078 780670 e-mail: service.oesterreich@grizzly.biz

AT

2010-11-19-rev02-op

57

IAN 55991 Grizzly Gartengerte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Gro-Umstadt

Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informaes Last Information Update Stand der Informationen: 10 / 2010 Ident.-No.: 75040119102010-5