A arte do ideograma Kanjis são constituído de traços, de tamanhos diferentes e que podem ser mais ou menos fortes, criando

diversos efeitos no papel. Até hoje a caligrafia japonesa é considerada uma arte meio zen, pois envolve diversos aspectos de paciência e coordenação motora... Obviamente, quando você escreve à caneta ou no computador, o kanji não sai tão estiloso assim. Veja uma comparação:

O primeiro seria o kanji feito no pincel, o segundo usando o computador e o terceiro àcaneta. Em breve veremos mais sobre os traços dos kanjis, mas por enquanto vamos falar da sua relação com o hiragana e o katakana:

Os Kanas são derivados dos Kanjis Como você deve lembrar, no Japão antigo só havia a língua falada. Com o contato com os chineses e coreanos, a língua escrita foi iniciada através da importação dos kanjis. Por ser muito complicado, com o passar do tempo foram desenvolvidos os kanas para facilitar aqueles que não podiam se dedicar ao estudo dos kanjis. Mas de onde saiu a forma desses kanas, do hiragana e do katakana? Obviamente, eles vieram dos kanjis... O hiragana veio da simplificação de alguns kanjis, enquanto o katakana é simplesmente um pedaço de um kanji (ou ele inteiro). Veja alguns exemplos:

Hiragana-Kanji

Katakana-Kanji

Você não precisa saber qual hiragana veio de qual kanji, só precisa saber que eles não foram inventados do nada e sim são derivações dos kanjis. Nas seções "Aprendendo hiragana" e "Aprendendo katakana" a ordem dos traços era muito importante, e continua sendo!! Da mesma forma que os kanas tem uma ordem que tem que ser seguida não é nenhuma surpresa o fato que os kanjis também tenham... A ordem dos traços dos kanjis obedecem a alguma regras básicas que nós veremos na próxima lição deste módulo. Até lá! Como disse anteriormente, os kanjis são constituídos de traços, escritos em uma determinada ordem, como o hiragana e o katakana. Antes de aprender as regrinhas de ordem dos traços é uma boa idéia aprender quais são os traços possíveis de um kanji:
Tipos de traços

ten

yoko sen

tate sen

naname sen

traço abreviado kado kagi

linha horizontal naname kagi

linha vertical magari

linha diagonal ahiru

ângulo de 90º

ângulo oblíquo

curva

combinação de ângulo e curva

Não se preocupe em decorar o nome de cada tipo de traço! Esta seção é apenas para que você veja que existem tipos diferentes de traços. O que você precisará mesmo saber vem a seguir:

Regras para ordem dos traços 1. Kanjis são escritos da esquerda para a direita

2. Kanjis são escritos de cima para baixo

3. Traços horizontais normalmente são escritos antes de verticais

4. Em caracteres simétricos, começe pelo traço do meio, depois esquerda e então direita

5. Traços que envolvem outros traços são escritos primeiro, com exceção da base, que vem por último.

6. Um traço diagonal para a esquerda é escrito antes que um traço diagonal para a direita.

7. Se uma linha vertical atravessar todo o caractere ela é escrita por último

8. Se uma linha horizontal cruzar todo o caracter ela é escrita por último

9. Um traço diagonal vem antes do horizontal se for pequeno e depois do horizontal se for grande

Uma coisa que você precisa saber é que essas regras não são absolutas, elas irão funcionar para a maior parte dos casos mas não todos. Então fique avisado, se encontrar um kanji que não obedeça alguma dessas ordens, não é um erro na regra e sim umaexceção. Na próxima lição iremos falar sobre os radicais. O domínio dos radicais irá facilitar bastante seu aprendizado, espere e verá! #03: Os radicais Radicais ou Bushu é um sub-elemento de um kanji. Todo kanji possui radicais ou é um radical, no caso dos mais simples. Normalmente a forma de um kanji é alterada um pouco quando ele vira um radical: Vou dar exemplos:

ki

ki hen

nin

nin ben

kanji árvore

radical árvore

kanji pessoa

radical pessoa

nunca poderia chegar a esse raciocínio. pois mulheres também são pessoas e não mijam em árvores. Bom. Muito simples.. (campos. você não pode pensar em termos modernos. sei que esse kanji é formado por "pessoa" e por "árvore". que fica em cima. como estudei os radicais. Conhecendo o significado dos radicais você pode ter uma idéia do significado de um kanji mais complexo que você não conheça. Então não se esqueça: Os kanjis mudam de forma quando são usados como radicais! Tipos de Radicais Os radicais são divididos em sete grupos. não é xixi. Para analisar um kanji. e sim em termos antigos.No japonês. Já "ame kanmuri" ao radical da chuva. de acordo com a sua posição. Veja os exemplos: hen tsukuri kanmuri ashi lado esquerdo tare lado direito nyou em cima embaixo kamae esquerda e acima esquerda e abaixo ao redor Ao falar "ki hen" estou me referindo ao "radical árvore". fazendas. O que pode ser? Bom. existem pouco mais de 200 radicais. Como eu faço? Analisar os componentes Bom. alguns mais importantes e comuns que outros. viu como é útil saber os radicais? Se você não souber que o kanji de "pessoa" possui outra forma como radical. Qualquer roceiro caipira sabe muito bem disso. feudalismo) pois eles foram criados num passado remoto. Vamos supor que eu não conheço um kanji e quero descobrir o que é. não? . Mas qual seria a importância de um radical? Simples: Todos os kanjis são formados pelas combinações entre estes radicais. o que uma pessoa faz encostado na árvore? Aos engraçadinhos. Esse kanji significa "descanso". que fica do lado esquerdo.. encostar na árvore e tirar uma soneca.

Sabendo os mais básicos kanjis você sempre terá uma pista. então posso supor que o significado tem alguma a coisa relacionada. #04: Desvendando os kanjis Kanjis precisam ser decorados ou apenas entendidos? O japonês que você planeja aprender. Sabe por quê? O outro kanji que o compõe possui a leitura "mon": leitura deste radical: mon Veja que interessante. um kanji deu a dica para entender o significado e outro kanji deu a pronúncia.... para desvendar o desconhecido. Nem sempre é tão simples assim. Ah.E como estudar radicais? Tenha em mente que um radical nada mais é do que um kanji alterado. vocês viram 2 características importantíssimas dos kanjis:   kanjis "complexos" podem ser formados pela combinação de kanjis mais simples (ou radicais) kanjis são formados por um número variável de traços Vamos supor que tenho um determinado kanji que não faço idéia para quê serve: kanji que eu não conheço Bom. E se não souber nada sobre o kanji? .. E sabe qual é uma das leituras do kanji desconhecido? É "mon". então você deve estudar da mesma forma: decorando.. por menor que seja. mas tem algo familiar. Como se organizar para estudar e decorar isto tudo?? E caso eu encontre um kanji desconhecido.... mas o importante é ter sempre esta linha de raciocínio.. o que é considerado muita coisa pela maioria. E estudar. não faço idéia do significado desse.. Bom. E de fato. possui 1945 kanjis. lembrei!! mimi ."orelha" É o kanji de orelha. o kanji desconhecido é do verbo ouvir. Acho que já vi aquele do meio em algum lugar. é possível descobrir seu significado?? Ou eu apenas devo sentar e chorar? Nas lições anteriores.

você irá identificar.. Pelo número de traços Um extremamente racional é o seguinte é organizar pela simplicidade. #05: Classificando kanjis Qual a razão para classificar os kanjis? Pela mesma razão que nossos arquivos ficam em pastas. O numero total de traços permite ver se um kanji é mais simples que um outro. A vantagem deste modo é que para isso não preciso de nenhum tipo de informação. Mas é importantíssimo entender os traços. o total de traços do kanji. E o que podemos fazer com esta informação? No mais essencial e indispensável programa para estudo do japonês. é claro. etc: Para facilitar o acesso. O que fazer? Só de olhar para o kanji você pode ter uma informação fundamental: ele possui 14 traços. seja lá qual for. sem erros. estudando os mais básicos você sempre saberá algo. Mas finja que você não conhece nenhum componente do kanji. o JWPce (editor de texto. Anteriormente você viu os tipos de traços do kanji. como me organizar para estudar um kanji? Ou para descobrir seu significado? É essencial um método de classificação. Sabendo como os traços são feitos. tradutor e dicionário) você encontra o significado de qualquer kanji rapidamente entre os milhares do banco de dados. nossos armários possuem gavetas.Bom. se souber como procurar. Só de olhar para um kanji eu já posso dizer quantos traços ele possui (se eu souber contar os traços corretamente. Num universo que pode ter mais de 2 mil kanjis.) ... senão você contará errado e a informação será inútil..

Aprendê-los é demorado.Pela ordem do Jouyou Kanji Você já aprendeu anteriormente que o jouyou é o grupo de 1945 kanjis essenciais escolhidos pelo governo japonês. é um pequeno investimento com um grande retorno. não aparece tantas vezes. livros e qualquer fonte escrita. Basicamente é isso. Veja melhor: 日 ordem de frequência . Obviamente. ou seja. Mas não seria interessante se os kanjis fossem organizados pelo uso. é uma tarefa pessoal com ritmo diferente para cada um. nem tudo se aprende pela internet. Essa classificação é útil se você quer organizar kanjis pela sua utilidade. em jornais. o número de vezes que este kanji aparece no dia a dia. Essas informações têm como objetivo facilitar seus estudos. comapostilas dos kanjis separados com leituras e significados. existem 734 kanjis mais frequentes que ele. baku. principalmente se estiver programas de flashcards e dicionários de kanjis. pelo seu aparecimento no dia a dia? Pela frequência Em softwares de estudo como o JWPce mencionado anteriormante. E não dê as costas para os livros. mas que será facilitado se você seguir o que aprendeu aqui. Se eu aprender kanjis que aparecem mais frequentemente antes. aparece toda hora em todos os lugares. uma das informações que podem ser obtidas de um kanji é a sua frequência.. . Digamos que o jouyou kanji organiza os kanjis pela simplicidade. Confira lá! Lembre-se: Kanjis são essenciais para o aprendizado do japonês. facilidade e importância. é o mais frequente.735º posição O kanji de "dia". Estes kanjis são divididos em séries e ensinados a cada ano na escola. além deflashcards/exercícios para imprimir e praticar diariamente. Já o kanji de "explosão".1º posição 爆 ordem de frequência .. por exemplo. os kanjis apresentados na primeira série são mais simples que os kanjis da oitava série. ou seja. maior a probabilidade de entender u texto em japonês. nichi. o que é extremamente recomendado! Aqui no Otaku Project também possuimos uma seção chamada Jouyou Kanji. Esse metódo irá seguir exatamente a ordem de aprendizado de um aluno numa escola japonesa.

pois muitos adjetivos viram advérbios simplesmente trocando a terminação da palavra. conheça bem os adjetivos da lição anterior! agora ainda às vezes como de novo.. membro do nosso fórum. mais uma lista de palavras super-útil para vocês.#19: Advérbios Graças ao tsunayoshikun.. novamente direto imediatamente lentamente logo mais muito muito muito não muito nunca rapidamente rapidamente sempre talvez todos いま まだ ときどき いかが また ずっと すぐ ゆっくり やがて もっと たいへん たくさん とても あまり けして はやく さっと いつも たぶん みな、みんな 今 未だ 時々 如何 直ぐ 大変 決して 早く 何時も 多分 皆 . Faça como ele e contribua no nosso fórum! Lembre-se também de ler a lição de gramática relacionada a este assunto. Por isso.

um pouco um pouco #20: Moradia すこし ちっち 少し Graças ao tsunayoshikun. Piso ゆか アパート おてあらい いえ、うち ひらや ろうか てすり だいどころ ガレージ まど にわ かべ と もん たてもの へや こどもべや でぐち 床 お手洗い 家 平屋 廊下 手すり 台所 Apartamento Banheiro Casa Casa térrea Corredor Corrimão Cozinha Garagem Janela 窓 庭 壁 戸 門 建物 部屋 子供部屋 出口 Jardim. mais uma lista de palavras super-útil para vocês. quintal Parede Porta Portão Prédio Quarto Quarto de criança Saída . Faça como ele e contribua no nosso fórum! Andar. membro do nosso fórum.

Faça como ele e contribua no nosso fórum! Abajur でんきすたんど ざぶとん しょっきだな とうだん バケツ ミキサー おもちゃ いす ベッド ベル かご もうふ さじ かいじゃくし 電気スタ ンド 座布団 食器棚 登壇 Almofada Armário de cozinha Armário embutido Balde Batedeira、 Liquidificador Brinquedo Cadeira 椅子 Cama Campainha Cesta 篭 毛布 匙 貝杓子 Cobertor Colher Concha . membro do nosso fórum. mais uma lista de palavras super-útil para vocês.Sala de estar いま おうせつま やね とち てんじょう 居間 応接間 屋根 土地 天井 Sala de visitas Telhado Terreno Teto #21: Objetos Domésticos Graças ao tsunayoshikun.

Cortina カーテン ブラシ はブラシ つくえ かがみ しだな ナイフ ほうちょう アイロン フォーク まほうびん ひきだし れいぞうこ たんす でんとう ゴミバコ せんたっき テーブル かぐ なべ トイレット ペーパー はみがきこ 歯磨き粉 家具 鍋 魔法瓶 引き出し 冷蔵庫 箪笥 電灯 ゴミ箱 洗濯機 包丁 歯ブラシ 机 鏡 書棚 Escova Escova de dente Escrivaninha Espelho Estante Faca Faca de cozinha Ferro de passar Garfo Garrafa térmica Gaveta Geladeira Guarda roupa Lâmpada Lata de lixo* Maquina de lavar Mesa (da cozinha) Moveis. Mobília Panela Papel higiênico Pasta de dente .

Pia ながし さら こなせっけん せんぬき ソファ じゅうたん でんわ どんぶり コンセント すいどうせん まくら テレビ べんき シャンプー 流し 皿 粉石けん 栓抜き Prato Sabão em pó Saca rolhas Sofá Tapete Telefone 電話 Tigela grande Tomada elétrica Torneira 水道栓 枕 便器 Travesseiro TV Vaso sanitário Xampu #01: Hanami Olá. Foi no período Azuchi Momoyama (1568-1600) que esse hábito se hanami 花見 はなみ sakura 桜 さくら sake . que é um vinho feito de arroz e comendo apreciando o visual. Famílias. A minha idéia original era apenas passar o vocabulário. grupos ou amigos se reúnem e comemoram bebendo sake. seu povo e seus costumes. dependendo da localidade) asflores de cerejeira (sakura) desabrocham e promovem uma visão paisagística muito bonita. seja bem-vindo à primeira lição sobre cultura japonesa. mas aí eu pensei que essa seria uma forma muito mais interessante. Então. espero que aprecie. No início de abril (ou fim de março. Desde o período Heian (794-1185) a apreciação de flores era popular entre a aristocracia. pois além de novas palavras você estaria aprendendo algo sobre o Japão. um abraço! Seguindo meu panfleto de atrações turísticas do Japão. eu vi que hanami é um dos eventos mais populares dessa época do ano (escrevi este texto em abril).

origami 折紙 おりがみ kami 紙 かみ samurai 侍 さむらい kaeru 蛙 かえる hito 人 ひと Meiji (era) 明治 めいじ . como na Espanha. principalmente devido ao valor muito caro da matéria-prima. quando as divindades. e um século mais tarde. A partir da fabricação do papel no Japão. E o interessante. O_O 酒 さけ heian 平安 へいあん #02: Origami Origami é a arte da dobradura de papel. decoravam os templos. Não se tem registro exato de quando surgiu o origami. representadas em papel. e transmitindo de pai para filho. O império chinês manteve segredo sobre as técnicas de fabricação do papel durante séculos. professor Massao Okamura de 65 anos. A prática do origami favorece a concentração. panos e redes de pesca para substituir a sofisticada seda que se utilizava para escrever. começou a misturar cascas de árvores. tais como o "tsuru" (grou). navio. Enquanto o intercâmbio internacional tornava o origami conhecido em todo o mundo. após sofrer grandes influências do método de origami alemão. Durante a Era Edo (1590-1868). No ano 105.funcionários novos são "escalados" para ficar sentados debaixo de uma árvore até a noite guardando lugar para os outros empregados de uma empresa. No século VII. papel. por intermédio de monges coreanos. era considerado como um passatempo divertido e interessante restrito aos adultos. o origami teve início no século XVII pelos samurais. "orisue". não poderia imaginar a utilização que a humanidade faria desse invento chamado papel. os árabes obtiveram o segredo desse processo. "origaka". onde os primeiros origami foram introduzidos pelos Mouros no século VIII. com certeza. T‟sai Lao. cesta. Este tema ainda vem sendo discutido. a técnica para fabricar papel chegou ao Japão como "um negócio da China". "Ori" significa dobrar. homem (hito) etc. Na Europa a técnica chegou por volta do século XII e. a população japonesa passa a conhecer e aprimorar o origami. balão. além da satisfação pessoal de poder criar formas apenas com um pedaço de papel.espalhou pelo resto da população. íris. alegando que eram consideradas não-didáticas para o sistema educacional. O origami é uma arte milenar de origem japonesa. e "Kami". dois séculos depois. lírio. Estes receberam a denominação de origami. destreza manual e paciência. Até o final desta era. foram criados aproximadamente setenta tipos de origami. Segundo pesquisador conceituado das origens do origami. já se espalhava por todos os reinos cristãos. amigos ou até colegas de escritório . o origami passa a ser praticado principalmente pelas mulheres e crianças independente da classe social. administrador no palácio do imperador chinês. sem o uso de cortes. Na era Meiji (1868-1912) o origami voltou a ser ensinado nas escolas. Foram eles que deram os primeiros passos para o formato dos origami atuais. até meados do início do século XIX. A competição para os lugares mais famosos como o parque Ueno em Tokyo é tão grande que muitas pessoas chegam muito cedo para reservar lugares para seus parentes. sapo (kaeru). que tem como base a criação de formas através da dobradura de papéis. Ele. pois exportava esse material a preços altos. mas acredita-se ter sido um costume religioso de épocas antigas. pois. Isto porque o origami floresceu no Japão em outros países também ocorreu o mesmo. após a I Guerra Mundial as aulas de origami foram eliminadas das escolas japonesas. depois desta retirada o origami se tornou restrito à crianças e ambientes familiares. "tatami-gami" etc. em que o origami é visto como uma atividade infantil. é que ao contrário dos dias de hoje.

Ela foi apresentada como símbolo da nação no ano de 1860. hinomaru 日の丸 ひのまる mikado 帝 みかど kimigayo 君が代 きみがよ Kimigayo é o título do Hino Nacional Japonês. em um fundo branco. Ele representa o monge indiano Bodhidharma. ♫ ouça aqui♪ #04: Souvenirs japoneses Muitos desses símbolos são conhecidos por nós. sejam por lojas de souvenirs: Daruma Daruma O boneco Daruma. As letras pertencem a um antigo poema japonês e a melodia foi composta por Hiromori Hayashi. comumente encontrado em residências japonesas. que simboliza o Sol. fundador do zen-budismo na China. mas foi no ano de 1872 que a "Bandeira do Sol" foi utilizada pela primeira vez em uma cerimônia nacional. que perdeu as suas pernas após muitos anos de meditação em . sejam de animes.#03: Bandeira e hino A bandeira japonesa Hinomaru ou a Bandeira do Sol é composta de um grande círculo vermelho. que foi adotado oficialmente pelo Japão no ano de 1888. por ocasião da inauguração da primeira ferrovia do Japão pelo Imperador(mikado) Meiji. é um símbolo de boa sorte. por ocasião da viagem diplomática de uma delegação japonesa aos Estados Unidos.

A moça lhe responde que perdeu seu kimono encantado. Um dia. de uma seda provavelmente bem cara. O Daruma também é um símbolo de perseverança e esforço contínuo. Existe a crença popular de que o Daruma ajuda a realizar desejos. Só que o tal Kengyu não era tão assim chegado nas moças. Na próxima vem um pouco sobre a festa Tanabata. assim que este se realiza. ele sempre volta à posição vertical. Bom galera. Malandro. no período Edo. havia uma loja na cidade de Edo chamada "Gato de ouro-prata". Manekineko (Gato da sorte) Manekineko Bibelôs como este são colocados em vitrines. e que sem ele. observando as moças de longe (pra não falar que o cara é ecchi!). Era um kimono realmente bonito. o cara vai e pluft no kimono.. Para tanto é necessário pintar um olho do boneco ao se fazer um pedido. o cara é estranho. são simplesmente kawaii. pois acredita-se que o Manekineko com a pata esquerda levantada atrai visita ou freguesia. Seus outros nomes são Huto (“O velho que nunca cai”) e Okiagari-koboshi (“O pequeno monge que sempre se levanta”). é isso aí. É dessa forma que os olhos do Daruma finalmente se abrem. Kengyu vê um grupo de mulheres se banhando num lago e fica encantado. A história começa um jovem e pobre camponês chamado Kengyu.). sabemos que não é só de shonen que vive os mangás e animes. é comum encontrar o gato da sorte próximo à porta de entrada de lojas e restaurantes. pois por mais que se tente derrubá-lo. Após um tempo. para ele o dinheiro fala mais alto. Leva na mão leve mesmo. não poderia retornar para o seu palácio celestial. Sim. Ainda nos dias de hoje. voltando para a casa. Espero que vocês também gostem!! Quem tiver a curiosidade de procurar saber sobre o TanabataMatsuri(festival) na internet irá descobrir que há uma infinidade de versões para a história. ou então. E como eu simplesmente amo mangás e animes estilos CLAMP. ele vê uma moça nua chorando num canto e vai perguntar o que estava acontecendo (realmente. porque ele logo desvia sua atenção das moças para um kimono que estava pendurado numa árvore. essas histórias romanticas. Conta a lenda que. principalmente se existe uma história bonita de amor envolvida.. e o outro . né? E. Ele fica com festival 祭 まつり kimono 着物 きもの humano 人間 にんげん . para mim.cima de uma pedra. dinheiro. nos anos de 1781~1789. o cara estranho se lembra das jovens moças que viu mais cedo tomando banho no rio e lembra que ele havia apanhado um kimono lá dando sopa. há os shoujos também. palácio celestial! Ela era uma deusa! Quando ela vai descrevendo seukimono. A versão que irei contar vem de uma animação que é apresentada no meu curso de japonês. bons otakus que somos. balcões de bares e em outros estabelecimentos comerciais com a finalidade de atrair clientes. Todas as vezes que o gato (neko) "lavava a cara" com a pata dianteira entrava um freguês na loja. E lembrem-se sempre: べんきょうして ください! (estudem!) #05: Tanabata Matsuri ~ Festival das Estrelas Um pouquinho de romantismo não faz mal a ninguém. e com a pata direita.

teria que fazer 1000 pares de chinelos. no lugar dos pares de chinelos. Antes de falar do Natal. estava seu kimono. E vocês sabem como é homem. ao invés de devolvê-la o kimono. Aí a Orihime pegou o filhote e saiu voando no seu kimono mágico. né? Os pais da namorada! Pois é. eu não entendi tudo. Só que ele não conseguia chegar nas nuvens. o rio veio da abóbora. pior sem ela XD. ele foi dormir. porque ele demorou pra fazer os chinelos. Sabem como mulher é. né? Diante da situação de ver seu amado sendo arrastado pela correnteza. não tavam xingando o pobre coitado! Ningen é ser humano. né? É óbvio que o Kengyu entendeu errado o que Orihime disse. Mas ela ainda foi boazinha. Como eles se xingaram em japonês (a animação era em japonês). os sassadake são levados para campo aberto e depois queimados. e a jovem deusa. não foram com a cara do Kengyu. (Safaaado) Tempo passa. né? . estava uma enooooorme árvore. Porém. Isso mesmo. as pessoas escrevem seus pedidos. Eu fiz meu pedido no último Tanabata. Cada um ficou de um lado da margem do rio formado. Mas ele fez! Ruim com ela. muito bonito. teria que provar ser digno ser seu marido. para que os pedidos sejam levados para os deuses. ops. Quando chegou lá em cima.. Acho que Kengyu não sabia fazer chinelos ou então tava curtindo um pouco a vida de solteiro. de noite (tchanranran!). Depois. com Kengyu. Eles vivem felizes na cabana do cara com o filhote. Até que um dia. tem um filho com o cara safado. o Nippon no saijitsu (feriado). que é o dia que Kengyu (estrela Altair) encontra Orihime (estrela Vega) no céu. e possam ser atendidos. Calma. se quisesse mesmo ficar com Orihime. Aí já viram né? Quando o Kengyu chegou. a Orihime foi lá e deu uma ajudinha pra ele. Aí. E. ele ouviu a vera XD. os deuses não gostaram muito e botaram o Kengyu pra cortar abóbora. Tamanha a surpresa triste ela tem quando descobre que escondido no pacote. (É isso mesmo que vocês leram!).. Kengyu sai para trabalhar cedo e Orihime acha um pacote estranhamente escondido. Aí os deuses aproveitaram da mão de obra escrava hohoho. jingle bell rocks! Seguindo o clima de Natal que tomou conta o portal XD. uma lição natalina x]. talvez querendo dizer para ele se encontrar com ela todo mês no dia 7. e a distância entre eles era grande. disse a Kengyu que se ele quisesse ver Orihime e seu filho novamente. os tanzaku (papeletas) são amarrados nos "sassa-dake" (ramos de bambu) e colocados junto aos enfeites típicos. foi subir na árvore. Uma frase que eles disseram é que não queriam um genro ningen. quando acordou. No Dia do Festival Tanabata.. coitado. para vocês: feriado 祭日 さいじつ karaoke 1º de janeiro Ano Novo 15 de janeiro Dia da Maioridade 空オケ カラオケ 11 de fevereiro Dia da Fundação Nacional ~ 21 de março Dia do Equinócio de Primavera . ou feriados nacionais japoneses. seus sonhos. porque não é de ferro. Assim que cortou a abóbora. o que ela faz?? Começa a berrar! Ela começa a gritar dia 7. suas esperanças. ela abre o pacote.-) papeleta 短冊 たんざく #06: Natal japonês Ho ho ho! Jingle bell. (hahahahahah) E é óbvio que o Kengyu. que veio com um sorriso de orelha a orelha. e os deuses lá. jingle bell. e por isso. depois de fazer os chinelos (umas sandálias japonesas). além de feiosos e mal encarados na animação.. adivinhem por que?? Porque ele só fez 999 chinelos!!!! lol Aí ele começou a gritar que nem um doido. a história desses jovens enamorados ainda não teria um final feliz! Vocês sabem qual é o maior terror dos namorados. viu um enorme palácio. até ser socorrido pela deusa Orihime. chamada Orihime. Curiosa. Nessas papeletas. e achou que ela estivesse falando dia 7 do mês 7. A primeira prova que Kengyu foi submetido. surgiu um grande rio. ele a convida para ir na sua casa XD. em japonês! E o coitado do Kengyu. porém sei que ela ficou indignada XD... Só que era uma armadilha!!! E Orihime não consegui salvar seu amor. o Tanabata Matsuri é comemorado no dia 7 de julho. Assim. porém.pena da jovem deusa. Só basta agora esperar e torcer para que os deuses atendam meu pedido.

E as crianças? Cerca de 70% dos pequenos japoneses entre os seis e dez anos dizem acreditar em Papai Noel. atualmente. não é considerado um feriado nacional. uma desaceleração da economia japonesa. atualmente. com 377. Um local da moda para passar a véspera do Natal é a Disneylândia de Tóquio. alguém viu o Natal? XD Isso mesmo. É comum que os japoneses reúnam os amigo para fazer umkaraokê (ô povo que gosta de cantar!). o Natal no Japão. poucos consideram o dia 25 de dezembro como feriado religioso. como era feito até final da década de 80. encontrei histórias que na verdade. trajando roupas informais e com uma decoração feita pelas próprias pessoas da casa.000m² formado por 4 grandes ilhas (shima) e 6848 ilhas pequenas. A Região Metropolitana de Tóquio. Uma versão do “homem do saco” natalina. Acredito que pelo menos no Natal. Porém. com a fisionomia parecida com o nosso Noel ocidental. Como apenas 1% da população japonesa é cristã. O Natal é apenas uma data importada. o que impede que muitas pessoas façam comemoração luxuosas. como vocês podem notar o imperador Akihito. a festa de Natal passou a ser mais direcionada aos lares familiares. nossas crianças são mais felizes ^^‟. formado por um arquipélago situado ao largo da costa nordeste da Ásia. surgiu um grande boom na indústria natalina japonesa. uma ocasião social. que permanece aberta até 24 de dezembro. Natal em família Há. atual imperador. recebendo casais de namorados.29 de abril Dia do Verde 3 de maio Dia da Constituição 5 de maio Dia das Crianças 15 de setembro Dia de Veneração aos Anciãos ~ 23 de setembro Dia do Equinócio de Outono 10 de outubro Dia de Educação Física 3 de novembro Dia da Cultura Dia de Ação de Graças (aos trabalhadores) Aniversário do Imperador 23 de novembro 23 de dezembro ~ significa que o evento ocorre próximo à data indicada. Porém. é a maior concentração urbana do mundo com cerca de 30 nihon 日本 にほん . Com isso. no Japão. Assim. Por isso. literalmente "origem do sol" ou "terra do sol nascente") é um país insular do Extremo Oriente. Segundo fontes seguras parece quem acreditam que o Papai Noel na verdade é um grande robô. Assim. #07: Organização administrativa do Japão O Japão (Nippon ou Nihon. o papai Noel dos pequenos nipônicos seria um velho senhor. É a “festa do lar”. que andaria com uma sacola e levaria as crianças que não se comportaram. nasceu no dia 23 de dezembro. que inclui Tóquio (a capital do país) e várias cidades vizinhas. Com uma população de pouco mais de 127 milhões de pessoas. o Japão é o décimo país mais populoso do mundo (sekai). e é uma tradição transformar o aniversário do imperador em um feriado nacional. o Natal representa apenas mais uma data para uma troca de presentes.

a suavidade e a tranqüilidade. Algumas outras prefeituras também têm sucursais. visite: shima 島 しま sekai 蛙 せかい todoufuken Fonte: http://en. Cada distrito subdivide-se em municípios e aldeias. Para maiores informações e acessar o mapa das prefeituras. Elas se deliciam com doces e bolinhos de arroz (Hishimochi) e bebem o sake doce (Shirozake). trocando saudações cerimoniosas. hina 雛 ひな matsuri 帝 まつり . por serem cheias e arredondadas simbolizam a maciez. que também são ofertados às bonecas. miniaturas de objetos domésticos e pertences. Tokyo-to. As flores de pêssego que enfeitam a corte simbolizam a felicidade no casamento e são enfeites indispensáveis. normalmente. Os monarcas são assistidos por seus ministros.-D Cada prefeitura subdivide-se em cidades (shi) e distritos. O Japão está subdividido em 47 prefeituras que não são como a prefeitura da sua cidade. damas da corte (Kanjo) e músicos.org/wiki/Prefectures_of_Japan 人 とどうふけん chiji 知事 ちじ shi 市 し #08: Hina Matsuri Também conhecido por Festival das Bonecas. como é conhecido hoje. que realizam funções administrativas municipais fora da capital. Estas flores. Hokkaidō tem 14 subprefeituras e que atuam como filiais da prefeitura. Existe a metrópole. Como você pode observar a palavra "província" em japonês é formada pela união desses 4 sufixos . As bonecas representam o Imperador e a Imperatriz (Dairi-bina) vestindo trajes de seda da antiga corte.milhões de habitantes. O conjunto. as prefeituras japonesas equivalem aprovíncias (todoufuken). Este festival. As famílias comemoram o Hina Matsuri enfeitando as suas casas com o Hina Ningyo. praticando as regras de etiqueta. teve início no Japão no período Edo (séculos 17 a 19) para comemorar o Dia das Meninas. conjunto de bonecas que representam a corte imperial. é formado por 15 bonecas trajando roupas tradicionais. é comemorado no dia 3 de março. É costume as amigas se reunirem diante das bonecas. É quando as famílias celebram a data para desejar a elas um crescimento saudável e feliz. duas prefeituras urbanas de Osaka-fu e Kyoto-fu e mais 43 outras prefeituras que recebem o sufixo ken. seguido do que chamam de "circuito" Hokkaidou. O diretor executivo de cada prefeitura é umgovernador (chiji) diretamente eleito.wikipedia.

etc). a vitória sobre as dificuldades da vida e o êxito nas empreitadas. armadura. que representam generais feudais com seus pertences (espada. observa-se que a maioria das famílias japonesas ainda mantém a tradição de comemorar nessa ocasião o dia dos meninos. koinobori 鯉幟 こいのぼり . consideradas verdadeiras heranças de família. símbolos de sucesso. Apesar da mudança do nome. levam consigo o seu conjunto de bonecas para as suas novas casas. Essa celebração tem como objetivo encorajar a masculinidade. bandeira. É costume comemorar a data pendurando flâmulas em forma decarpas voadoras (Koinobori). capacete. tornou-se feriado nacional em 1948 e foi renomeado como Kodomo no Hi ou o Dia das Crianças. comemorado no dia 5 de maio. conhecido como Tango no Sekku (Festival Tango) ou Shobu no Sekku (Festival das Flores de Íris). o Festival dos Meninos. ao se casarem. Algumas noivas.Coleção de bonecas Algumas famílias possuem centenárias Hina Ningyo. O Hina Matsuri também é conhecido como Momo no Sekku (Festival do Pêssego) ou Sangatsu no Sekku (Festival de Março). no exterior das casas e enfeitar a sala de visita com bonecos de guerreiros (Mushaningyo). #09: Kodomo no Hi Tradicionalmente.

Note que no japonês não se adiciona espaços entre as palavras... Olha a frase abaixo que apareceu na lição 1: Eu sou Keitarou. que também são colocadas nos telhados das casas. mas todas elas servem para indicar alguma coisa! . aromatizada com folhas de Íris. XD Veja uma comparação entre português e japonês: Eu sou Keitarou. embora essas particulas do japonês também pareçam infinitas. os verbos.. Você que já sabe tudo sobre hiragana e katakana e tem noções de kanji e romanji está qualificado à seguir em frente. isso é HA. o que acontece é que nem todas as partículas tem um "significado". é distribuído na vizinhança e entre amigos. Só sei que é assim! XD E o que isso faz? Calma já vou dizer.. por enquanto! >:. não tem nada a ver com física avançada.. Que a força esteja com você!! は [wa] "Pô Keitarou. então certifique-se qde ter estudado direitinho essas lições para poder avançar com mais tranquilidade! Estrutura básica: No japonês. então seja paciente e se esforçe!! MUITO IMPORTANTE!! As lições de gramática às vezes vão requerer coisas que foram passadas nas lições de vocabulário.. parecido com o mestre Yoda você deve falar. eu sei porque acertei a prova quase toda!" Parece HA mesmo né? Até se escreve como HA. além de me deixar esperando curioso esse tempo todo desde a última lição você ainda me ensina errado! Isso não é WA.D Nesse módulo você aprenderá sobre as estruturas que compõem a língua japonesa. #01: Introdução e estrutura básica Hoje começamos o módulo "gramática". Os meninos se banham em uma água preparada especialmente para a data. sempre no final da frase o verbo colocar. as infindáveis partículas e os seus usos. Mas não é HA não.. Isso vai levar muito tempo. わたし は けいたろう で す。 です que neste caso funciona como o verbo "ser" veio no final da frase. é a partícula WA! Por que? Sabe que eu não sei. comumente. só faço isso para facilitar o entendimento.. Existe a crença de que as folhas de Íris afastam a doença e os maus espíritos. E aí? Bom.Koinobori A guloseima apreciada nessa data é o doce de arroz embrulhado em folhas de carvalho (Kashiwamochi) que... Outro exemplo: Você é Keitarou? あなた は けいたろう で すか。 Aí você me diz: "Você bebeu?? Não disse que sempre o verbo vinha sempre no final? Então o que é aquele か ali no final depois do verbo??" #02: Partículas I Prepare-se!! Você está prestes a entrar no Fantástico Mundo das Partículas!! Não.. os níveis de tratamento dentro da língua e etc.. わたし は けいたろう です。 Na tradução em português não tem correspondente para esse WA.

Existem também outras formas mas acho que já tá bom. uma coisa ou um pronome. Veja outro exemplo: Ele é estudante. um indicador de que a sentença é interrogativa. onde ao invés de です usa-de で ございま す. Bom. serve para indicar o sujeito (mas nem sempre). Quando seus estudos estiverem mais avançados você terá muito tempo para rever seus conceitos. vamos ao verbo ser: です [desu] O "desu" é o verbo mais básico da língua japonesa. É a mesma coisa que um ponto de interrogação!! Você é Keitarou? あなた は けいたろう ですか。 Viu? o KA foi "traduzido" como um ponto de interrogação. De modo geral. これはあついです。 WA é uma partícula importantíssima que aparece a todo momento. ¬¬ Em alguns casos desu pode ser omitido. o desu é uma das mais utilizadas na língua japonesa e apesar de não haver uma tradução específica. o WA indica que eu sou o Keitarou. ele equivale ao nosso verbo ser. Eu sou Keitarou. e vem sempre no final da oração. Ele pode ser interpretado como o verbo "ser". espero que tenha ficado claro. vai ignorar isso e vai dizer que desu é o verbo ser. #03: Verbos I Logo na primeira lição de verbos eu tenho que deixar um aviso: A estrutura que veremos a seguir. Esse lance de formalidade no japão é muito complicado. porém sua retirada implica em uma formalidade um pouco menor. porque é isso mesmo que ele é. mas existe uma versão "super-polida".. é uma partícula de polidez. que está começando a estudar agora. mas na verdade não é um verbo.. que é muito mais fácil: か [ka] Simplificando. だ. では ありません [dewa arimasen] . que pode ser uma pessoa..WA é uma partícula que indica o tópico da frase No caso acima. já para um estranho pode ser um "grande desrespeito". Ao contrário do português ele não se flexiona quanto à pessoa.. Como termina com um U no final. para amigos ou família você pode até retirar o desu. Vamos para a próxima. Existe também uma forma informal. か = ? Como assim? KA vindo no final da frase significa que você está fazendo uma pergunta. ficando com o som "des". Mas você. pois é como ele irá funcionar pra você agora. わたし は けいたろう です。 Desu por si só já é a forma polida ou formal. mas no japonês o U no final da palavra quase não é pronunciado. あのひと は がくせい です。 Isto é quente.

usado para estudantes e colegas de trabalho (mas pode ser usado para mulheres em alguns casos especiais). あなた は けいたろう ですか。 いいえ、では ありません。 Assim como desu. Você é Keitarou? Não. burajirujin é "brasileiro".Uma coisa legal no japonês é uma forma negativa para os verbos. posição ou até afeto por uma outra pessoa. O では (dewa) não se escreve com o hiragana WA ( わ ) mas sim se escreve com apartícula WA ( は ). não sou. . O sufixo ~jin segue o nome de um país para indicar nacionalidade. funciona como um diminutivo. わたし は ブラジルじん です。 ちゃん Usado normalmente para crianças. Em português poderia-se dizer "ser" mas não existe o verbo "não-ser". o mais comum é じゃ ありません. sendo mais usada em uma conversação. mas é diferente do português. Até o/~ #04: Sufixos de tratamento Acho que todos já sabem que existe uma série "complementos" (AKA honoríficos) que são adicionados após os nomes para demonstrar respeito. veremos alguns sufixos de tratamento. nihonjin é japonês. por exemplo. Então se burajiru é Brasil. da mesma forma que foi visto na lição 01 de vocabulário com o konbanwa ( こんばんは ). Aqui vou demonstrar apenas os mais usados e importantes. さおりちゃん はごさいです。 くん Normalmente é um sufixo masculino. Nihon é Japão. A seguir uma tabela resumida: presente/ futuro positivo formal informal desu da presente/ futuro negativo dewa arimasen ja nai passado positivo passado negativo deshita datta dewa arimasen deshita ja nakatta Por enquanto isso é mais do que suficiente para "desu". Ex. A Saori tem 5 anos. OBS.: Eu sou brasileiro. Tempos Naturalmente o verbo desu tem variação de tempo. ok? じん Eu começei exatamente por algo que não tem nada à ver com tratamento mas é um sufixo muito importante e gostaria que todos soubessem. e tem o mesmo sentido. dewa arimasen pode aparecer em de forma diferente. Na próxima lição. XD Esta forma では ありません é o negativo de です. lembrando que existem outros. "Ja arimasen" é uma forma compacta de "dewa arimasen". Também pode ser usado para demonstrar afeto.

etc. Então. Mas não é só isso. sendo usado apenas para pessoas em posições muito superiores à sua. Maria é professora. é um livro especial. マリアさん はせんせいです。 さま Uma forma avançada de ~san. José é brasileiro. embora também implique em um certo grau de distância.. Chan às vezes é traduzido como um diminutivo. あのひとは ルラさま です。 Um comentário é que esses sufixos não aparecem na tradução em português..... hehehehe #05: Partículas II Continuando com a série O Fantástico Mundo das Partículas aprenderemos mais sobre essas benditas (ou seria malditas?). コンピューターの ほん です。 . um das funções é a de indicar posse. あのひとはけいたろうくんです。 せんぱい Senpai é usado para estudantes que embora não sejam diretamente seu superior encontra-se em uma posição mais avançada. pois há outros usos. XD の [no] NO é uma partícula usada para ligar dois substantivos ou um pronome e um substantivo.).Ele é o Keitarou. ONO indica que o livro não é um livro qualquer. わたしの ほん です。 Você já viu que watashi é "eu" e hon significa "livro". em Saori-chan algo como pequena Saori ou Saorizinha.. demonstra um extremo respeito (é sério.. como estudantes 'veteranos' que tem mais conhecimento do que 'calouros'. Aquela pessoa é o Sr. onde o primeiro modifica o segundo. Sra. com exceção de san e sama que normalmente são traduzidos como Sr. Veja este outro exemplo: Kompyuutaa no hon desu. Lula. o MEU.. Veja o exemplo abaixo: Watashi no hon desu. Srta. então a tradução é "É o meu livro". ジョセせんぱい はブラジルじん です。 さん Acredito que este deva ser o sufixo mais usado. ele demonstra polidez e respeito em relação à outra pessoa. Srta.

regulares que são os que você aprende como formais e blábláblá e alternativos que são outras opções que podem ser usadas em determinados casos. さくらさん は かいしゃいんです。 ジョセさん も かいしゃいんです。 MO serve para repetir uma afirmação feita anteriormente A primeira frase diz que "Srta. vão te achar doido. Na resposta 1 o livro foi omitido porque era óbvio. NO indica posse ou relação entre substantivos ou substantivo e pronome Um recurso usado é omitir o segundo substantivo quando este é óbvio. ② Hai. watashi no hon desu." A segunda diz que "Sr. sem problema. José também é funcionário de uma companhia. dois KAs? Pra que serve isso? Bom." Agora ficou claro né? か、か [ka. Huahuahuahua Mas se você quiser enfatizar que o livro é seu você pode usar a forma 2. Complicado? Veja: Sakura-san wa kaishain desu. watashi no desu. Se perguntam "o livro é seu?" a única coisa que você pode responder é "sim é meu" ou "não é meu". Então outro uso para o NO é explicar que o primeiro substantivo se refere ao segundo. OU ② Sim. o livro é meu. Let's go! Padrão: singular watashi anata kare kanojo eu tu ele ela watashi-tachi anata-tachi kare-ra kanojo-ra plural nós vós eles elas Esses pronomes acima são os usados de modo geral pelos iniciantes. Jose-san mo kaishain desu. só que na realidade existem várias variações de cada um como você poderá ver a seguir. é meu. あなたのほんですか。 ① はい、わたしのです。 ② はい、わたしの ほんです。 O livro é seu? ---> ① Sim. existem bem mais. も [mo] A partícula MO é adicionada no lugar do HA para indicar que a afirmação feita sobre o sujeito da segunda frase é igual à afirmação do sujeito anterior. ka] O que. Exemplo: Anata no hon desu ka. ① Hai. Exemplo: Isto é um livro ou revista? これはほんですか、ざっしですか。 KA. um KA não é usado para indicar um questionamento? Dois KAs são usados para perguntar entre duas alternativas. Coloquei apenas algumas poucas.A frase não quer dizer que "O livro é do computador" e sim que o assunto do livro é computador. você não pode responder "o céu é azul". . Vou dividir em 2 seções inventadas por mim. KA é usado para formular perguntas com 2 alternativas de resposta Bem simples né? Aguarde o próximo capítulo! ^_^ #06: Pronomes Pessoais Eu tu ele nós vós eles em japonês. Sakura é funcionária de uma companhia.

não é mesmo? Está na hora de aprender sobre eles: これ、それ、あれ [kore. sore. etc no meio. elas 彼ら 彼女ら かれら かのじょら kare-ra kanojo-ra forma plural masculina (ou kare-tachi) forma plural feminina (ou kanojo-tachi) #07: Pronomes Demonstrativos Bom. em algumas lições anteriores você já viu alguns kore. ela 彼 彼女 かれ かのじょ kare kanojo forma geral masculina forma geral feminina 1ª pessoa do plural : nós 私たち 僕たち 俺たち わたしたち ぼくたち おれたち watashi-tachi boku-tachi ore-tachi forma geral neutra coloquial forma ostentiva 2ª pessoa do plural : vós 彼方たち お前ら 貴方等 貴方方 あなたたち おまえら あなたら あなたがた anata-tachi omae-ra anata-ra anata-gata forma geral neutra para pessoas em nível inferior forma informal forma mais polida 3ª pessoa do plural : eles. sore.1ª pessoa do singular : eu 私 私 僕 俺 わたし あたし ぼく おれ watashi atashi boku ore forma geral neutra variação de watashi só para mulheres coloquial forma ostentiva 2ª pessoa do singular : tu 貴方 君 お前 あなた きみ おまえ anata kimi omae forma geral neutra parentes e amigos próximos usado para alguém em nível inferior 3ª pessoa do singular : ele. Eles são pronomes demonstrativos que funcionam como substantivos. isso e aquilo. veja à seguir: kore (isto) . isto. are] Simplificando.

Essas partículas são diferentes das anteriores porque SEMPRE vem precedendo um substantivo. 'esse' ou 'aquele'..... como 'Este carro é meu'.. Porém.) あの やま は にほん の です。 Aquela montanha é japonesa. essa. are (aquilo) あれ は やま です。 Aquilo é uma montanha. quando você especifica. você não fala 'Este é meu'.これ は いぬ です。 Isto é um cão. Viu como olhando as figuras ficou fácil? Foram feitas pela Milea... Se refere a objetos próximos à pessoa que está falando. Se refere à objetos especificados próximos à pessoa que está ouvindo. como 'Isto é meu.) この いぬ は わたし の です。 Este cão é meu. deve usar o '. Se refere à objetos especificados distantes de ambos.re'. No caso de kono.' ou 'Aquilo é seu?'... sore (isso) それ は かばん です。 Isso é uma mala. como você deve ter reparado.) その かばん は あなた の です。 Essa mala é sua. aquela..no'. muito legais né? この ~、その~、あの~ [kono~... Se refere a objetos especificados próximos à pessoa que está falando. Se refere à objetos próximos à pessoa que está ouvindo. o ~ é uma simbologia que indica que eles vem ligados à uma outra palavra e nunca sozinhos. NUNCA uma outra partícula. Se você quer falar sobre algo mas não especifica o que é você usa ' isto'. use '. sono~. 'Aquela casa é bonita!'. 'isso' ou 'aquilo'. esta. Fácil fácil! . Se você não especificar. Caso tenha dúvida é só pensar em português. passa a usar 'este'. ano~] Acontece da mesma forma que o português. ano~ (aquele. sono~ (esse. 'Essa caneta é minha'. se você especificar. Se refere à objetos distantes de ambos. sono e ano. kono~ (este.

pois é uma forma bastante usada (e já dá bastante trabalho com ela xD). E depois de entendida essa forma. あそこ は だいがく です。 あそこ asoko (lá) Lá é uma universidade. #09: Verbos II Bom. é mais fácil entender a informal (que também é complicada xD). Arrivederci. そこ は だいがく です。 そこ soko (ali) Ali é uma universidade. Quando um local está muito longe do falante e do ouvinte. [naquela direção] Eu entro em um restaurante e pergunto onde é o banheiro. Na lição anterior vimos os pronomes demonstrativos. este diz que é 'ali'. A pessoa responde apontando a direção em que fica o banheiro. ここ、そこ、あそこ [koko. lugar lugar (polido) ou direção Veja um exemplo: ここ (koko) そこ (soko) あそこ (asoko) こちら (kochira) そちら (sochira) あちら (achira) トイレ は どちら ですか。 そちらです。 Eu: Onde fica o banheiro? Pessoa: Por ali. Quando um local está perto do falante e do ouvinte. e são usadas da mesma forma. Por isso usa-se o sochira.Capisci? Sí? Molto bene Giovanni! (Acabei de ver 'O poderoso chefão' lol).. じらやさん は あそこ です。 Jiraya-san está lá. soko. Em breve um exercício sobre esta lição. . こちら、そちら、あちら [kochira. じらやさん は ここ です。 Jiraya-san está aqui. este diz que é 'aqui'. soko e asoko. lá vou eu dar início a fantástica aventura dos milhões de verbos. este diz que é 'lá'. Quando um local está afastado do falante e do ouvinte. じらやさん は そこ です。 Jiraya-san está ali. asoko] ここ は だいがく です。 ここ koko (aqui) Aqui é uma universidade. achira] Essas 3 outras formas são as 'formas polidas' de koko. agora é a vez dos advérbios (de lugar). Devem ser usadas quando houver uma necessidade de maior formalidadeOU mais importante quando indicar direção. o/~ #08: Advérbios de lugar Uma pequena interrupção nas minhas férias para trazer essa lição que é bem importante. Vamos dar ênfase na forma formal. usados para indicar locais. sochira..

se você for sincero. procure um tratamento médico e diga: Eu não durmo.. Estressado você. e muito! “Estudar”! Assim como o verbo „desu‟.. “Dormir”. a não ser que você seja o sensei da Takius kun de Ragnarök The Animation. e estiver vendo mais animes do que estudando. você dirá: Eu não estudo.. Que atire uma pedra que não goste de dormir no friozinho gostoso x]~. Como existe louco para tudo nesse mundo. a super tabela dos tempos verbais! forma do dicionário べんきょうする presente/futuro positivo べんきょうします presente/futuro negativo べんきょうしません わたしは ねません。 わたしは ねます。 わたしは やすみません。 わたしは やすみます。 わたしは はたらきません。 はたらく はたらきます はたらきません やすむ やすみます やすみません . Vamos seguindo.べんきょうします Nada como começar com o verbo que todos deveriam praticar. Eu descanso.. Eu trabalho. o U do final não é muito falado. Sinceridade acima de tudo! やすみます Acho que esse verbo. わたしは はたらきます。 E as pessoas que inventam doenças pros seus chefes não têm vez no japonês??? É claro que tem!! Eu não trabalho. Eu não descanso. わたしは べんきょうしません。 Farei uma tabela resumindo os tempos verbais desse verbo e dos outros que escreverei abaixo. Eu estudo. mas o U também pode ser omitido.. O U final também pode ser omitido. はたらきます Esse é um verbo não muito legal. Estou sendo repetitiva. ninguém vai querer saber a forma negativa. Agora sim.. né? Eu durmo.. Esse é o verbo “Descansar”. hein filho! XD ねます Aaaaaaaah! Não consigo ver verbo melhor do que esse. Se a insônia lhe atormenta. O lance do U vocês já entenderam... わたしは べんきょうします。 Agora.. “Trabalhar”.

TO é uma partícula que indica companhia. Então.ねる forma do dicionário べんきょうする ねます passado positivo べんきょうしました ねません passado negativo べんきょうしませんでした はたらく はたらきました はたらきませんでした やすむ やすみました やすみませんでした ねる ねました ねませんでした #10: Partículas III Há partículas para tudo no mundo. “ji”. a frase seria:Estudarei com amigos. notamos que KARA e MADE serviram para nos dizer o horário que eu começo a trabalhar e o horário que eu termino de trabalhar. Ou seja. Porém. EXCEÇÃO . Atenção: Pode até existir pessoas que prefiram a companhia de objetos e seres inanimados do que a seres vivos. Em verde. que vocês já estudaram em lições anteriores (vocabulário – números 0 a 10). Juntando tudo. temos o verbo trabalhar (veja lição de gramática – Verbos II). Em azul. 9 じから 5 じまで はたらきます。 Traduzindo isso aí. temos o “ji” que significa „hora‟ (veja lição de vocabulário – Horas). と [to] Essa partícula sempre se liga a um substantivo. ともだちとべんきょうします。 “Tomodachi” significa „amigos‟. ta fácil entender. na verdade. menos filosofia. Bom. temos o verbo „estudar‟ (lição gramática – Verbos II).. temos o verbo „estudar‟. Não use TO para coisas. Lembrando que KARA significa „de‟ e MADE significa „até‟. em resumo: KARA e MADE são usados para marcar a duração de algum evento. Em vermelho. A tradução literal seria “de” (KARA) “até” (MADE). Primeiro. a duração do meu trabalho. Às vezes penso que o mundo. Logo. estão os números 9 e 5. né? Juntando tudo: De 7 horas até 12 horas eu estudo.. para se usar TO é necessário que seja companhia de pessoas ou animais. 7 じから 12 じまでべんきょうします。 De novo traduzindo a frase. から~まで~ [kara~ made~] Essas duas partículas quase sempre andam juntas. Vamos ver melhor no exemplo: Kyuujikara gojimade hatarakimasu. Outro exemplo: Shichijikara juunijimade benkyoushimasu. mais aula. Em azul. No exemplo: Tomodachi to benkyoushimasu. Em azul. Nessa frase. Em verde. pois pode confundir com outra partícula usada que também é o „to‟. significando „hora‟. é uma grande partícula. os números. por palavras. Logo. Em vermelho. é traduzida como „com‟. TO é a partícula de companhia. sairia: De 9 horas até 5 horas eu trabalho.

: Para palavras de origem chinesa. adicionando-se um dos dois prefixos: Prefixo o. quero a companhia do bloco do eu sozinho. Bom. postem no fórum. você não tem companhia de ninguém. etc. Usando o verbo na forma passiva. Sufixo -de gozaimasu: Outra forma de aumentar a polidez é a adição de "-de gozaimasu" após a raiz do verbo. Exemplo: o-sake (おさけ). Prefixo go. não se preocupem com isso agora pois essas formas serão vistas mais à frente na gramática. Então seus problemas acabaram-se!!! hahahahahahaha Hitoride benkyoushimashita. Normalmente a forma honorífica seria para pessoas mais velhas enquanto a diminuição de si próprio para pessoas com status maior do que o seu como chefes.. o-genki (おげんき). não usa o TO. Estamos lá para ajudar vocês! Não perca tempo!!! lol Mata o/~ #11: Formas para Polidez Na cultura japonesa o tratamento educado é importantíssimo e levado muito a sério. quando se estuda sozinho. os verbos têm um monte de formas que vocês ainda nem começaram a ver. a primeira delas é demonstrando respeito através do uso de expressões honoríficas. Exemplo: iku => ikareru (いかれる). Exemplo: kaku => okaki ni naru (おかきになる). "De gozaimasu" é uma forma ainda mais polida de "desu" . Além de conhecer essas estruturas. se o correto é elevar a outra pessoa ou se inferiorizar. o-cha(おちゃ). adjetivos -na e substantivos. então. taberu => taberareru (たべられる). Qualquer dúvida. eu com eu mesmo.: Para palavras de origem japonesa ou japonizadas. Ou seja. Melancólico não? Mas é a vida. uma autoridade. . Logo. uma pessoa mais velha. (se será -reru ou -rareru depende do verbo) Sim. Apenas se preocupe em compreender a idéia. etc. a outra é através da sua própria inferiorização através de modéstia acentuada. ひとりで べんきょうしました。 “Hitoride” significa sozinho. Existem duas formas de usar a polidez. A tradução seria: Estudei sozinho. Exemplo: go-han (ごはん). e já que eu não gosto de pessoas e não posso ficar com meus objetos. Da mesma maneira que ocorre nos verbos. é isso.na frente do verbo e -ni narimasu no final. veteranos na escola. mudando o sufixo para -reru ou -rareru. em cada caso.. Exemplo: keitarou de gozaimasu (けいたろうでございます).Toda regra tem uma exceção. sendo essencial que você demonstre a variação de status social ao tratar com outra pessoa em uma posição mais elevada como um colega de trabalho ou estudo mais antigo. para usar corretamente a forma polida você deve saber. adjetivos e substantivos também podem se tornar honoríficos através da modificação da sua estrutura. Adicionando o.

Porém. Adjetivos -NA A característica dos adjetivos -NA é não mudar muito. Essa lição é importantíssima. que veremos agora. . quando um adjetivo -na é usado como predicado.Isso é tudo por hoje amigo otaku. Um outro exemplo é "TSUMATAi" (frio). A idéia é simples. fique ligado! Mata o/~ #12: Adjetivos Os adjetivos em japonês podem ser divididos em dois grupos: "adjetivos -I" que são os que terminam com som de "i" e os "adjetivos -NA" que são os que você deve inserir a partícula "na" entre o adjetivo e o substantivo. Agora vamos supor que devido ao ar condicionado ela fique doente e deixe de ser saudável. Mas vamos supor que eu ligue o ar condicionado e o deixe de ser quente: このへやはあつかったです。 Este quarto era quente. このへやはあつくないです。 Este quarto não é quente. Veja: きれい -> bonito(a) きれいなこ -> criança bonita Ao se unir com o substantivo "ko" (criança) o adjetivo recebeu um "NA" no final. espero que tenham gostado da 'palhinha' sobre formas verbais. Você pode reparar que o adjetivo é que se flexionou e não o verbo desu. o pai entrou no quarto e perguntou por que o ar condicionado está ligado. Obviamente como em qualquer coisa no japonês existem exceções. Até aí tudo bem. Ele também poderia ter dito: このへやはあつくなかったです。 Este quarto não era quente. os dois tipos de adjetivos. Adjetivos -I O mais importante em relação aos adjetivos -I é o seguinte: eles se flexionam! Como assim? このへやはあついです。 Este quarto é quente. Então você pode observar que existem 4 formas: presente positivo raiz -い presente negativo raiz -くない passado positivo raiz -かった passado negativo raiz -くなかった A "raiz" do adjetivo -I é exatamente o que vem antes do "i final". agora vamos ver como fica para flexionar tempo e etc quando o adjetivo não está ligado a um substantivo: あのひとはげんきです。 Aquela pessoa é saudável. (atsui -> atsukatta) essa é a característica dos adjetivos -I. apesar de terminar com i é um adjetivo -NA. porque ele acha que "o quarto não é quente". Nas duas próximas lições. Vamos começar pelos -I. o "na" final é retirado e seguido por um ~da ou ~desu. no caso do exemplo "ATSUi". os -NA e os -I. um exemplo é "kirei". quando são colocados juntos de um substantivo apenas deve-se colocar a partícula NA entre os dois. Bom.

rapidamente Advérbios originados de um adjetivo -na Adiciona-se -ni no fim do adjetivo. Simplificando: presente positivo presente negativo です ではありません passado positivo passado negativo でした ではありませんでした As formas verbais "desu". A há!! O adjetivo não mudou. "deshita" e "dewa arimasen deshita" foram ensinadas na lição 3 de gramática. não é? O que mudou foi o verbo! Como eu disse os adjetivos -NA não se flexionam. no lugar de onde deveria entrar o -na. shizuka . novamente muito breve mais . de 2 formas diferentes: Advérbios originados de um adjetivo -i O -i final é retirado e adiciona-se -ku no lugar. não tem nenhum mistério. São formados pela modificação de adjetivos. basta fazer o que você mais gosta. Veja no passado: あのひとはげんきでした。 Aquela pessoa era saudável.rápido ~~~~ hayaku . Mas se têm adjetivos -NA que terminam com "i" como vou saber quando é "-NA" ou quando é "-I" ? Fácil.silencioso ~~~~ shizukani . como por exemplo: kinou amari sukoshi kyou bakkari tabun ashita chotto ontem não muito um pouco hoje somente. Resumindo: No fim da história é muito simples: Adjetivos -I se flexionam. "dewa arimasen". Exemplo: hayai . um adjetivo ou outro verbo. apenas talvez amanhã um pouco itsumo maiasa tokidoki ima mata totemo yagate mou sempre toda manhã às vezes agora de novo. あのひとはげんきではありませんでした。 Aquela pessoa não era saudável. DECORAR! HuaHUaHuaHuA Em breve colocaremos no fórum uma lista com atualizações frequentes com adjetivos -NA e -I para você estudar.silenciosamente Outros advérbios Naturalmente existem advérbios que não são oriúndos de adjetivos.あのひとはげんきではありません。 Aquela pessoa não é saudável. Divirta-se! ^_^ #13: Advérbios Advérbios são palavras que podem modificar um verbo. enquanto adjetivos -NA obrigam o verbo a se flexionar.

"eiga" é filme. Depois de um tempinho (huahuahua) sem lições de gramática. não estou querendo te sacanear. Só isso. E o que ela faz? Muito simples: Kyoto e ikimasu. Deu para captar? WO indica o OBJETO DIRETO da oração. えいがをみました。 "Assisti um filme". verbo ir. XD を [o] Não... Então: E é usado para indicar direção. aqui vai outra. A partícula E é um indicador de direção. "Ikimasu" é a forma polida de "Iku".. Continuando o drama das partículas sem fim: へ [e] Sim.. aceite que é mais fácil. significando "para". きょとへいきます。 "Vou para Kyoto ". o substantivo que dá sentido ao verbo.. りんごをかいました。 . e pra que serve essa bagaça além de te confundir? みって!(olhe!) Eiga o mimashita.taihen mainichi ikaga mada takusan muito todo dia como ainda muito yukkuri sugu motto nakanaka lentamente imediatamente mais completamente #14: Partículas IV Nyam. A partícula é O mas se escreve com o hiragana WO. (Assisti o quê? Um filme.) Mais: Ringo o kaimashita. "mimashita" é o passado de ver. esse é o hiragana de HE mas a partícula é E (lembre-se que acontece algo parecido com o WA).. Nem adianta reclamar. ^_^ Tá. É assim porque é e pronto.

Eu como em casa. Por enquanto. o DE é uma partícula que indica o meio de transporte. Ela corresponde à forma não-polida do verbo no presente. Até a próxima lição. afirmativo e negativo. Então podemos dizer que de certa forma a partícula DE aparece quando em português seria "em". pois é à partir dela que todas as outras formas serão derivadas: Forma polida. vamos ver devagar: Forma do dicionário Não lembro se já havia citado isso antes. Outro exemplo: Watashi wa uchi de tabemasu . Verbos. くるまでいきます。 “Vou de carro”. "no". O fato é que no dicionário você não encontra o verbo na forma ~masu. Nesse caso.."Comprei a maçã". certo? Se fosse você não ficava muito contente hehehehehe. で [de] Essa próxima partícula é DE e se escreve com hiragana de. Agora. passiva. com. E porque isso é muito importante? Porque a conjugação dos verbos irá depender de qual grupo ele pertence: Grupo I. faltam duas coisas importantes em relação aos verbos. "tabemasu = comer". Mas calma.. スーパーでりんごをかいました。 "Suupaa de = No supermercado". わたしはうちでたべます。 "uchi = casa". Kuruma de ikimasu.. Outro exemplo: Fune de ikimashou ka .. eu acho XD #15: Verbos III Aloha! Nas lições de verbos anteriores... O DE voltará. "Ringo = maçã". etc (futuras lições). Comprei a maçã no supermercado. ふねでいきましょうか。 "Fune de = de navio". DE indica local onde ocorre a ação e também meio de transporte Acabou? Hahahahaha claro que não. "kaimashita = passado de comprar". condicional... (Comprei o quê? A maçã. "ikimashou = vamos ir".. "Kuruma de" = "de carro". Como você já sabe.. DE!! Weeeeeeeee \o/ Até que enfim um normal.. Veja: Forma polida: Tabemasu (comer) Forma do dicionário: Taberu (comer) Conhecer a forma do dicionário é essencial. e a sua conjugação no presente e passado.. e sim na chamada "forma do dicionário". pode acreditar. II ou III. é os tipos de verbos no Japonês. nós vimos o verbo desu e alguns outros. Vamos de navio? Esse foi fácil né? Próximo uso: DE pode indicar o local onde uma ação ocorre: Suupaa de ringo o kaimashita. que será apresentada nesta lição. a forma ~masu é a forma polida. imperativa. "na". .) WO é usado para indicar o objeto direto da oração. A primeira delas.

Fazer estudo (ou seja. que não possuem nenhuma forma. o próximo é tipo III. yobu Qualquer verbo que termine com -ru cuja sílaba anterior não seja -i ou -e. Exemplos: akiru. hashiru. dansusuru. mairu. Simplificando. akau. Verbos tipo I (godan ou yodan) Qualquer verbo regular que não termine com -ru. benkyousuru O verbo suru pode significar fazer ou custar. Cada grupo e suas regras devem ser decorados. mais ou menos. suru. Exemplo: tsukuru Verbos tipo II (ichidan) Qualquer verbo regular que termine com -ru e cuja sílaba anterior seja -i ou -e. taberu Verbos tipo III (irregulares) Bom. qualquer verbo que termine com -iru ou -eru.Cada grupo de verbos possui uma regra.. e se você conhecê-la você poderá conjugar corretamente qualquer verbo em japonês! Decore e o sucesso será garantido. São verbos irregulares que devem ser decorados: São os verbos kuru e suru e seus derivados. há exceções. Como tudo no japonês. nomu. Há alguns verbos que terminam com -iru e -eru que são verbos do tipo I: Verbos que deveriam ser tipo II mas são tipo I (exceções) hairu. estudar) é benkyousuru. por isso pode ser combinado para fazer novos verbos.. para que nas próximas lições você possa conjugar qualquer verbo. Ja ne! #16: Revisão . Exemplos: hanasu. Exceções Fácil assim? É. shaberu Verbos que podem ser tipo I ou tipo II (dependendo do significado) São verbos tipo I: kaeru (quando significar retornar) iru (quando significar ser necessário) kiru (quando significar cortar) São verbos tipo II: kaeru (quando significar mudar) iru (quando significar ser) kiru (quando significar vestir) E é isso. Exemplos: kuru.

que alguns se sentem perdidos e incapazes de se expressar em japonês com o que aprendeu aqui. tempo. mas separadamente.. Aos poucos. etc. apenas o tempo..Todas as partículas. e isso o motivará ainda mais a aprender. muito básica. indica que é uma pergunta Modificador. Muitas vezes nas lições de gramática. que são sempre escritas em hiragana e têm como função indicar os componentes gramaticas. com os tempos verbais adequados. etc.Olá a todos. Então: Português Eu como Nós comemos Eu comi Nós comemos Japonês Watashi wa tabemasu Watashi-tachi wa tabemasu Watashi wa tabemashita Watashi-tachi wa tabemashita Como você deve lembrar. o verbo não varia de acordo com a pessoa. como sujeito. Nos meus cálculos. desejo. Para isso. aprendendo coisas novas e treinando. e é dessa forma que aprende qualquer idioma. não dá!! Sem escrever. objeto indireto. E antes que perceba. mas há um problema: Foi dito no fórum.. Só digo que os que realmente querem aprender terão que ter paciência. eu teria que lançar umas 80 lições de gramática para cobrir o necessário para o nível inicial do teste de proficiência em japonês. o verbo sempre vem no final. Lembrese: gramática não é tudo! Sem vocabulário. Usando as lições de vocabulário e o conteúdo da gramática. objeto direto. você se sentirá mais capaz e confiante.. formule novas frases todos os dias e treine. inovar e pensar." É um esforço importante e necessário para os que têm pretenção de se expressar em japonês: entender e praticar o japonês. vamos ao que interessa: Relembrando o básico No japonês. pode indicar posse ou relação Exemplo Watashi wa tabemasu Watashi-tachi wa tabemasu ka Watashi no hon desu wa ka no .. o wa é uma das muitas partículas da língua japonesa. capacidade. saberá como se expressar corretamente. Também é obrigatório escrever em hiragana. "watashi no tomodachi wa resutoran de nihon no sakana o tabemasen deshita. lembra-se? Ao contrário do português. não dá!! Sem praticar.. é hora de lançar novo conteúdo.. tornará o uso do japonês frequente e o integrará ao seu dia a dia. com outros estudantes. não dá. local onde ocorre a ação. parece que este curso ficará online por mais algum tempo. todos os dias. É essencial entrar no fórum para tirar suas dúvidas e treinar. com papel e caneta. Com uma volta por cima apoiada por muitos amigos otakus. Mas o estudante tem que ter o interesse e iniciativa de pensar em mais situações: Como seria "comi um peixe" e que tal "comi um peixe do japão" e ainda "meu amigo não comeu um peixe do japão no restaurante"? Acredite ou não tudo isso foi ensinado. só há espaço para colocar um exemplo. reunindo o vocabulário e a gramática. e não deixa de ser verdade. continuidade. palavras e verbos para frases como essas já estão disponíveis nas lições passadas. Não quero que ninguém perca a esperança de aprender com o OP. Muito tempo se passou desde que a última lição de gramática foi publicada. É dever de quem estar aprendendo tentar juntar tudo. Há muitos motivos para isso. É essencial notar que isto é uma pequena parte do japonês. "Comi uma maçã". Partícula Função Indica o tópico No fim da frase. formas que expressam vontade. Chega de conversa. inclusive os que quase tiraram o projeto do ar permanentemente. Você ganhará vocabulário.

ouvi. Ie wa furukunai desu. O que você viu até agora é uma pequena amostra. Os adjetivos -na. os adjetivos -i (terminam com i) e os adjetivos -na (os outros): Presente do adjetivo -i Positivo Negativo ~i ~kunai Passado do adjetivo -i ~katta ~kunakatta Para o adjetivo "velho": furui. adjetivos também são flexionados. Terebi wa furukunakatta desu. que considero mais fáceis.. nunca mudam. não ouço. (ouço. Mas lembrem-se que eles são classificados em 2 grupos diferentes. ou origem e destino Partícula de companhia Indica a direção do movimento Marca o objeto direto Marca o local onde ocorreu uma ação Indica o meio de transporte Anohito mo sensei desu 9 ji kara 10 ji made desu Watashi ha tomodachi toikimashita Uchi e kaerimasu Ringo wo tabemashita Densha de ikimasu. kikimashita. A casa não é velha. não ouvi) Porém.. A televisão não era velha..mo kara/made to e o de Também Indica início e fim. não é apenas os verbos que são flexionados. não é mesmo? O "desu". você viu anteriormente que existem 4 tempos verbais no japonês: Presente Positivo Negativo ~masu ~masen Passado ~mashita ~masen deshita Para o verbo "ouvir": kikimasu. O livro era velho. Exemplos: Português A mala é velha. Passando para os verbos. furukunakatta. na verdade é um elemento de polidez e afirmação mas também é flexionado: Presente Positivo desu ja arimasen ou dewa arimasen Passado deshita ja arimasen deshita ou dewa arimasen deshita Negativo Mas não para por aí. Muitas outras partículas novas virão e algumas destas partículas que você já conhece voltarão com outras funções nas próximas lições. Hon wa furukatta desu. Português Japonês . o que muda é o desu. Japonês Kaban wa furui desu. furukatta. kikimasen e kikimasendeshita. furukunai. embora possa ser traduzido em português como o verbo "ser". No japonês.

shimasu e seus derivados. Portanto. Talvez seja uma boa idéia revisar todas as lições anteriores. como expressar desejo. será fundamental conhecer os grupos verbais na forma do dicionário -ru: Grupo I (termina com -ru) nomimasu -> nomu asobimasu -> asobu kikimasu -> kiku Grupo II (termina com -eru ou -iru) tabemasu -> taberu akimasu -> akiru nemasu -> neru Grupo III (kuru e suru) kimasu -> kuru shimasu -> suru benkyoushimasu -> benkyousuru Nos verbos do grupo 1. Anata wa shizuka desu. por exemplo. são exceções. Quando usar um adjetivo -na com um substantivo. Até breve! . Isso resume o que foi ensinado até agora. Watashi wa genki deshita. é obrigatório adicionar na. Nos verbos do grupo 2. capacidade. retire imasu e coloque u no lugar. etc.Eu estou bem Eu não estou bem Eu estava bem Eu não estava bem Watashi wa genki desu. Você é tranquilo. possibilidade. Você é uma pessoa tranquila. Antes de terminar. Watashi wa genki ja arimasen. saiba que existirão algumas exceções. você aprenderá que existem outros modos verbais. há duias coisas sobre adjetivos que nunca podem ser esquecidas: Nem todo adjetivo que termine com i é um adjetivo -i Kirei (bonito). é um adjetivo -na. retire masu e coloque ru no lugar. para relelmbrar outras informações e ler outros exemplos. Os verbos do grupo 3 que são kimasu. Watashi wa genki ja arimasen deshita. Anata wa shizukana hito desu. Nas próximas lições. acesse nosso fórum na área de gramática. Em caso de dúvidas. incerteza. Mas para isso.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful

Master Your Semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master Your Semester with a Special Offer from Scribd & The New York Times

Cancel anytime.