This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
ISSUE 24 | SatUrday, may 16tH 2009 | yEar II
the picturesque seaside town of Jezera is situated on the northeastern coast of the island of murter. an idyllic spot, especially for those who are lovers of all things nautical
saturday may 16tH 2009.
FROM THE EDITOR
IRAN INTERESTED IN CROATIAN OLIVE OIL
Iranian officials have said they are interested in importing olive oil from Croatia, the Croatian Agency for the Promotion of Exports and Investments (APIU) has said. The announcement came after an eight day official visit to Iran by an APIU delegation where they met Iranian Ministry of Economy officials. APIU head Slobodan Mikac said both countries pledged to continue economic cooperation.
marK tHOmaS email@example.com Welcome to our beautiful city and to the sixth edition of the second season of “The Sibenik Times”. Its official Croatian is now a no-smoking country! In line with most of the rest of Europe and following regulations from the European Union the Croatian government banned smoking in all public places as of the 6th of May. In fact the law came into being about a month ago but in a much softer version to prepare business for the stricter one. Coming form England this new law is not really new for me. I’ve seen there over the last three years how the ban on smoking has been adopted, both by the people and by the pubs, cafés, restaurants, etc. However I always believed that such a law would be difficult to pass in Croatia where a much larger percentage of the population actually smoke. There have of course been protests and raised voices from many parties, especially in the hospitality industry, but so far it seems to be functioning. As the law was brought into force at the being of the summer there aren’t as many problems because smokers have simply moved to sitting outside cafés where they are allowed to smoke, but what will happen in about six months when the winter hits I’m not so sure. If you’re visiting Croatian from a European Union country then this ban will not come as any real shock as you’re probably used to it already from your native country. But, I will warn you not to light up inside as the fines are considerable. Along with the new laws has also come warnings on cigarette packets on the dangers of smoking and I have to say in my experience these warnings have come as a bigger shock than the actual ban. Nobody likes to be reminded of the dangers of smoking even though they are of course pretty obvious. And for all you non smokers enjoy a smoke free Croatia.
GREAT POTENTIAL FOR CROATIAN NAUTICAL TOURISM
The latest numbers show that as a holiday destination Croatia is very attractive to the charter industry. The great potential of nautical tourism in Croatia can be attributed to almost a thousand nautical miles of the beautiful Adriatic coast (including 1,185 easily accessible islands) and a mild Mediterranean climate that allows for at least a six-month period for comfortable sailing and cruising. The charter business is one of the most prosperous tourism sub-sectors in Croatia and one of the fastest growing industries in Croatia generally. The number of tourists in marinas and overnight stays has last year increased by 11% and 13% respectively comparing to 2008. Nautical tourists accounted for 8% of the total number of tourists. According to the Croatian Chamber of Commerce the turnover of ports for nautical tourism in Croatia is increasing every year. The latest statistics survey which included 56 marinas and 38 other ports accommodating charter yachts and boats show that the turnover in charter industry increased by 6% in comparison with 2007. The total number of berths in Croatia for leisure boats in all marinas and ports is estimated to be around 30,000, which is proving to be insufficient to satisfy growing demand and finding a berth during the peak season can sometimes be challenging. There are presently over 200 yacht charter companies in Croatia, with over half of them with only one or two vessels. Of the nearly 2,800 registered charter vessels, over 75% are sailboats. No other Mediterranean destination has experienced such dynamic growth in charter vessels, with over 200% increase since 2000, when just over 1000 vessels were operating. The present situation has resulted in supply exceeding demand, providing good opportunities for both charter agents and consumers.
REHN WELCOMES CROATIA’S POSITIVE ANSWER TO HIS PROPOSAL
CROATIA DUBBED PLACE TO BE FOR MUSIC
Croatia and other parts of southeast Europe have ensured that the region is “the place to be for music festivals this summer”. According to marketing group Global Publicity, The Garden Festival is one reason why tourists may want to head on a Croatia holiday this year. Commenting on the south-east Europe area as a whole, the company said: “The region has some amazing festivals, with massive line-ups, guaranteed sunshine, cheap ticket prices, cheap drinks and you don’t have to worry about being stung by the strong euro.” In addition to the Croatian music event, which may prompt tourists into choosing Croatia travel routes, there is a big occasion in nearby Serbia. The Exit Festival has become more and more popular with visitors from across the continent over the years, and this year boasts an impressive selection of singers and artists. Arctic Monkeys, Lily Allen, Moby and Manic Street Preachers are just a selection of the big-name acts to confirm their presence at this year’s event.
We would love to hear from you. Please write or send an e-mail to us about your stay in Sibenik. your comments are valuable to us and the most interesting letters will be published every week. Interesting and unusual photos are also welcome. thanks.
European Enlargement Commissioner Olli Rehn welcomed Croatia’s positive answer to his proposal for settling the border dispute with Slovenia, adding that he now hopes for Slovenia’s answer. The Croatian Parliament on Friday accepted draft agreement on settling the border dispute with Slovenia, thus authorizing the Government to initial Rehn’s proposal. Croatia accepted Rehn’s final proposal in its original form, without any amendments. On the other hand, Slovenia is yet to take its final stand on the proposal and argues it is not a final proposal. It announced amendments and rejection of the proposal unless they are accepted.
saturday may 16tH 2009.
DID YOU KNOW?
NATO ‘OFFERS’ EUR 2BN TO CROATIAN COMPANIES
Croatia’s NATO membership opens a possibility to the local companies to compete for deals worth as much as EUR 2 billion a year. Only in Croatia, NATO could invest around EUR 40 million in the next five to ten years. The Government took this opportunity seriously, so a special task force will meet on Monday to prepare and encourage Croatia’s companies to take part in international tenders for NATO’s projects. With representatives of ministries of transport, economy and defense, the task force also includes a Croatian Chamber of Economy’s representative. NATO’s military budget this year is EUR 1.3 billion, while the civilian budget amounts to EUR 201 million. The infrastructure program NSIP alone has a yearly budget of EUR 640 million, said head of the task force Djurdja Adlesic, who stressed that such deals are especially important in the time of crisis and recession.
NEW SCHEME TO ENCOURAGE CROATIA TRAVEL
HOTEL AND NAUTICAL COMPLEX TO BE BUILT IN SIBENIK
A 100 millions Euros hotel and nautical resort is to be built in Sibenik, it has been reported. A consortium of the Turkish company Dogus Group, American company Island Global Yachting and the Nautical Centre Prgin in Sibenik together with the city authorities of Sibenik are to back the project in Mandalina in the Adriatic coastal city. “There is no doubt Dogus will take part in this investment. We expect to sign the deal later this month,” Ivana Prgin, the director of Nautical Centre Prgin said to Slobodna Dalmacija daily.
• The Croatian flag was adopted on december 21, 1990, making it one of the world’s newer flags. • In 925, Croatian King Tomislav united the principalities, establishing the first Croatian state. • According to the World Health Organization, there are no vaccination requirements for entering Croatia. • Croatia was part of the AustroHungarian Empire until the end of World War I. • The average air temperature in the coldest month (February) is 4.6 °C. • In July Sibenik has 12.4 hours of sunshine a day, like alexandria in Egypt.
GLASS MUSEUM OPENS
A museum dedicated to antique glass has opened in Zadar. The Museum of Antique Glass which opened on Tuesday will diplay unique glass works from Zadar County as well as other Croatian cities such as Zagreb, Pula, Split, Osijek, Sibenik and Dubrovnik. It also holds a library, congress hall and workshop for designing glass. Museum boss Ivo Fadic said: “This museum could become a centre in both Croatia and all of Europe for the study of glassmaking.”
A new tourism initiative has been set up to try and encourage more people across Europe to holiday in Croatia. Conducted by the Croatian National Tourist Board, the scheme has been launched in a number of neighbouring countries, reports Javno.com. Different messages have been used in each nation’s individual marketing campaign, offering different reasons to choose a vacation Croatia-style. The
advertisement being displayed in Bosnia-Herzegovina, Serbia and Macedonia states: “When the heart says summer, it says Adriatic!” However, the slogan for the scheme in Ukraine and Romania is more specific to Croatia. “Experience the beauty of diversity”, it says, before adding: “Croatia: So beautiful, so close.” Meanwhile, Poland’s campaign goes with: “When the heart says summer, it says Croatia!”
• The monk seal is one of the ten most endangered mammal species in the world has been spotted in Croatian waters. • The approximate size of Croatia is about one quarter of Britain. • For sex on the beach, in fact in any public place, there is a penalty - maximum of 30 days in prison or 100 EUR in Croatia. • The British forces helped to supply paper for a new newspaper set up during the war - Slobodna dalmacija. (Free dalmatia) • William Shakespeare set his comedy twelfth Night in Illyria, by which he probably meant Croatia.
RUSSIANS ARE HIGH CLASS TOURISTS - CLAIMS MINISTER
Croatian Tourism Minister Damir Bajs has praised Russian tourists as “high class” as a visa requirement for them to travel to the country was lifted. The government has said Russian and Ukrainian citizens will not need visas to travel to Croatia during the summer tourism season as it looks to boost tourism revenues. Bajs said after meeting Deputy Russian Ambassador to Croatia Boris Medvedev yesterday (Weds): “Russians are high class tourists. Around 80 per cent of those who come to Croatia have a university education. An average Russian tourist spends more than 100 Euros a day while other tourists spend around 56 Euros. “
• Princess Diana visited Croatia in 1997 as part of her campaigning work against landmines. Since her death, the Landmine Survivors Network has staged an annual handball tournament in her memory in which teams from Croatia participate. • A sculpture by the sculptor Ivan meštrović, a wooden relief entitled “The Descent from the Cross”, can be found in the tate Gallery in London. He is buried in Otavice a small village approximately 35 km away from the city of Šibenik. • Sculptor Ivan Meštrović is mentioned in d.H. Lawrence’s book Women in Love. • The book 101 Dalmatians was written by British author dodie Smith and published in 1956.
CROATIA FAVOURED BY AUSTRIANS
When Austrians choose a holiday, Croatia is often among their top choice of destination, it would seem. According to the Austrian Times, Croatia is one the “favourite summer holiday destinations” for the people of Austria. Judging by the newspaper’s statement, many of the holidaymakers choosing apartments in Croatia this summer could well be from the central European region. With beautiful cities such as Dubrovnik, Split and Sibenik, as well as host of islands in the Dalmatia holiday region, there are a number of options for all Europeans heading to the country for a holiday this year and beyond.
nty Around the cou
saturday may 16tH 2009.
Jezera is situated on the south-east coast of Murter, the biggest island in the archipelago of the region, around thirty kilometres west of the city of Sibenik. It lies in a well protected horseshoe shaped bay. Jezera translated into English literally means lake. The name Jezera comes from the fact that the soil in that area is non-porous which results in rain collecting and forming large ponds. The largest of these, Blato, was drained at the end the last century to avoid the spread of malaria. The second largest, Lovka, is still full of water today during the rainy seasons. However, in the summer months tourists do not think about rainfall because Jezera offers a lot of sunshine, clear seawater and a nice cove with a beautiful beach. Something specific for the Jezera is that the houses on the coast were built relatively recently in the 18th century. Until that time there
existed a threat of pirates and raids from the sea, so the original houses were constructed about half a kilometre inland. Historical records of Jezera can be found as early as the 13th century and an older cultural monument is the church Lady of Health which was built in 1720. In the past the local people of Jezera carried out a number of professions on the land including olive growing, wine production and quarrying, although the most significant professions in Jezera were always connected to the sea including fishing and the transport of cargo. Even though Jezera is the smallest place on the island it always had the largest number of boats and other vessels. This trend continues today and tourists will always be able to find fresh fish and seafood there. In fact the fishing society in the town is the oldest in this part of the Adriatic, formed back in
1922. Today Jezera has around 1000 full-time citizens and most of these are employed in the tourist industry. The leader of tourist development in the area is the company Školjić. The company has built, in the bay of Lovišća, a modern tourist resort and camp with a total accommodation for 1500 guests. Guests to this complex can also arrive via the sea as the resort has its own marina with a capacity for 220 vessels as well as dry docks for 60 boats during the winter. Apart from the fact that Jezera is one of the stops on the way to the Kornati islands another attraction of the marina is that it is well protected from strong winds blowing from any direction, this makes it very popular with mariners. In the summer yacht schools are organised and last year the place became recognised outside of Croatia for the competition “Big Game Fishing” which was
DID YOU KNOW?
• Jezera has a population of around 1,000. • The town is in the southeast of Murter, the biggest island in the archipelago of the region. • In Jezera in 1722. on the foundations of an old medieval church, the parish church of Gospa od zdravlja was built. • Next to the church there is a tower (32 meters high) from which you can enjoy a beautiful view of the town and surroundings. • During the summer in Jezera there are numerous festivities, cultural and sports events entitled “Days of the Sea”.
organised at the end of September. As a matter of fact cultural events have a long tradition in this area, from the Pučke library which was formed over one hundred years ago to the art society Koledišće which was formed in 1970 as well as other tradition dances that have been around for over four decades. Today Jezera has another strong tourist attraction and that is the festival “Days of Jezera.” It is held from July to September and contains many interesting sights for tourists. Some of these include “Jezera gastronomic evening” and “The Fisherman’s festival.” As you can see Jezera has kept its strong links to the sea even today. Jezera has also been recognised by the Croatian National Tourist Board. In a project named “Blue Flower”, which rates all Croatian tourist destinations, Jezera has won one gold medal and three silver medals.
saturday may 16tH 2009.
Croatia – a smoke free country
It has been a historic week in Croatia; a new law has come into force that brings the country in line with the rest of Europe and the majority of the European Union. A law that has taken months to pass and about the same amount of time to bring in, a law that turns the world upside down for around 1 million inhabitants, a no smoking law. After decades of a lifestyle in which cigarettes were taken for granted, a smoking ban in all public places took effect, causing a major shock for the smoking population, which amounts to one third of the country’s 4.4 million people. Croatians have a serious cigarette habit. Figures indicate that some 27% of the population has a puffing problem with the attendant health ramifications (lung cancer, cardiovascular disease etc.). Considering the average salary in Croatia, cigarettes are comparatively expensive which hasn’t brought down the smoking rate but has encouraged a thriving trade in smuggled cigarettes. As from Wednesday the 6th of May 2009, smoking is limited in Croatia’s restaurants and cafes in an attempt by the government to limit the damage done by smoking and second hand smoking. In the past week, local newspapers have carried dozens of anti-smoking tips and no-smoking signs have been selling like hot cakes. A law passed in December limits smoking in indoor public places but permits owners to design special premises for smokers. In establishments where some smoking will be allowed, no food or drinks will be served. However, smoking will be allowed in open-air terraces and sidewalk cafes. Fines for violators will be extremely steep and should help to discourage potential law breakers, with smokers liable up to 135 euro, and restaurant and cafe owners up to 19,000 euro. Cafe and restaurant owners bitterly oppose the law, saying it will endanger the existence of their business. The vast majority of cafe and restaurant owners complained the ban would cripple their businesses and should have been delayed in times of recession, which has taken a heavy toll on the European Union candidate country. Local media have reported bar owners fear they could lose as much as 50 per cent of their customers as new laws mean that people will only be able to smoke on terraces or in specially designated rooms in bars and restaurants. Although many smokers assessed this law as discriminatory, because smoking is a personal decision which nobody cannot ban, executive power cites statistics regarding deaths over smoking addiction, as well as the European Union, since the smoking ban is in effect in most EU countries. According to the figures of the World Health Organization, even five million people die in the world per year from the consequences of smoking. These figures are lesser in Croatia, even though they are worrying. Every year, 10,000 Croats die from smoking-related illnesses, while 3,000 persons die from passive smoking. However, the smoking ban will not only hit the smokers, but the caterers as well, during the peak of the tourist season. The turnout will be reduced, and if the guests light up a cigarette and refuse to put it out, the police will be called, while Environmental Protection Ministry inspectors will issue out fines. According to the law, fines for smoking in closed rooms amount to 1,000 kuna (135 euros) for physical person, while the responsible person who allowed smoking in the catering object, i.e. the waiter will be fined between 500 kuna (68 euros) and 1,000, while the bar, club or restaurant owner will be fined between 30,000 (4,054 euros) and 150,000 (20,270 euros) kuna! Supporting the law, Health Minister Darko Milinovic told a parliamentary session that some 10,000 people die of smokingrelated diseases per year, and another 3,000 people die annually of passive smoking. The new bill also introduces a special health warning on every pack of cigarettes. These warnings range from “Smoking Kills” to “Smoking whilst pregnant can seriously harm your child” and it is predicted that they will have a psychological effect on smokers. As well as the average price of a packet being increased by 2 – 3 Kuna. All of these measures are hoped will half the current number of smokers in the country as well as reducing the amount of people seeking medical care due to smoke related diseases. In any case Croatia is now a smoke free country and health wise better for that. It only remains to be seen how people and business will react and adapt to the new laws, its probably just a question of time.
IN LINE WITH EUROPE
Mr. Goran Bulat – Director of the Sibenik Tourist Board
As the tourist season is in full flow “The Sibenik Times” caught up with the director of the Sibenik Tourist Board, Mr. Goran Bulat, to see his feelings and expectations for the coming season. Contrary to news in the press the season doesn’t appear to be affected by the financial crisis in fact it could end up better than expected and even better than last year. • How is the season going so far, is it better or worse than last year? I have to say that the whole season so far is going unexpectedly. Although the hotels in the region have experienced a drop in overnight stays so far this year other accommodation facilities have seen an increase in bookings and guests. Private accommodation, campsites and the marinas have all seen an increase in overnight stays and reservations look promising for the rest of the season. In many ways we expected this increase in bookings in all accommodation apart from hotels so it’s not so surprising. My general opinion for this season is one of optimism. Even though the hotels have seen a small drop in interest I’m certain that this will not be too drastic or too much of a problem for them. And with other accommodations in plus the region should finish in a plus by the end of the year. • How has the Sibenik Tourist Board prepared for the current season, will there be some new events in the city? Just for this season the tourist board in co-operation with other parties have arranged forty events and arrangements in the city of Sibenik. This gives us a lot more happenings than last year and should all help to the overall experience of guests to our city. The biggest event in Sibenik, as you probably know, is the International Children’s Festival and this takes a lot of planning and organisation. We basically start with preparations as soon as the festival finishes and already we have published a program for the festival on the tourist board website. The event takes a lot of organising but its all well worth it. In fact the International Children’s Festival and the Middle Age Fair are the two biggest happenings in the city through the year. This year the International Children’s Festival will celebrate its 49th anniversary. We also have on the program for this year ten vocal choir concerts in the evening (klapa) in the city. Through July and August every Thursday we will organise concerts of these traditional choirs in the town. • There have been a number of special “cleaning” actions this year not only in Sibenik but around the whole county. Is the Sibenik Tourist Board involved in these actions? In the city we organised an action to clean and dredge the seabed and forty-three divers from around the county participated in this action. We have also recently handed out seeds for flowers for all the areas in the region, which will help in preparing and beautifying all the public spaces in the region. We have also financed a cleaning action of all the beaches in the region. However this isn’t just an action for the city of Sibenik but for the whole of Croatia. The action is entitled “I Love Croatia” and is under the sponsorship of the Croatian Tourist Board, so these actions are on a national level as well as on a county level and on a local level. This means that city tourist boards are involved with organising and supervising the whole action in their regions. There are even awards given out by the tourist board, for example awards for the best garden, the best town square and the best balcony, etc. • What is your opinion on the latest law on no-smoking in public places and will it effect the hospitality business in Sibenik? In my opinion the law is a positive step. Of course I expect there will be some complaints for local hospitality objects but I can’t see a problem during the summer season as restaurants and cafés will be able to utilize outside terraces. All in all I think the law is excellent.
saturday may 16tH 2009.
saturday may 16tH 2009.
Gospodin Goran Bulat - direktor Turističke zajednice Šibenik
Dok se turistička sezona zahuktava The Sibenik Times je “ulovio” direktora Šibenske turističke zajednice gospodina Gorana Bulata kako bismo ga priupitali za njegovo mišljenje i očekivanja za nadolazeću sezonu. Sudeći prema novinskim informacijama izgleda da financijska kriza ipak nece imati utjecaja na sezonu, dapače, izgleda da bi rezultati mogli biti dobri ako ne i bolji u odnosu na prošlu godinu. • Kakva je turistička sezona zasad, je li bolja ili lošija nego lani? Moram priznati da je zasad tijek cijele sezone neočekivan. Iako hoteli u regiji bilježe blagi pad noćenja ostali smještajni kapaciteti bilježe porast rezervacija i gostiju. Privatni iznajmljivači, kampovi i marine bilježe porast noćenja tako da ostatak sezone izgleda prilično optimistično. Očekivali smo porast rezervacija u svim smještajnim kapacitetima, osim u hotelima, tako da nismo iznenađeni. Moja očekivanja za ovu sezonu su vrlo optimistična. Čak i činjenica da je ponešto smanjen interes za hotele neće predstavljati tako drastičan problem za njih. A sa ostalim smještajnim kapacitetima koji posluju u plusu, regija će do kraja godine zabilježiti pozitivne rezultate. • Kako se Šibenska turistička zajednica priprema za nadolazeću sezonu, hoće li biti nekih novih događanja u gradu? Samo za ovu sezonu turistička zajednica u suradnji s partnerima organizira četrdeset različitih događanja i aranžmana u Šibeniku. Radi se o mnogo više događaja nego u prošloj godini i trebalo bi pomoći da time svi gosti u našem gradu budu zadovoljni. Kao što vjerojatno znate, najveći događaj je Međunarodni festival djeteta koji zahtijeva mnogo planiranja i organizacije. Mi zapravo s pripremama počinjemo odmah po završetku Festivala tako da na internet stranici Turističke zajednice već imamo objavljen program događanja za Festival. Taj događaj traži jako puno organizacije ali je vrlo isplativ. Zapravo su Međunarodni festivala djeteta i Srednjovjekovni sajam dva najveća događaja u godini. Ove godine Međunarodni festival djeteta proslavlja svoju 49-u godišnjicu. Također, ove godine u gradu, u večernjim satima imamo na programu i koncert deset klapa. Svakog četvrtka, tijekom srpnja i kolovoza u gradu ćemo organizirati koncert jedne od tih tradicionalnih klapa. • Ove godine je u Šibeniku i u županiji provedeno nekoliko posebnih akcija čišćenja. Je li u tu akciju uključena i Turistička zajednica Šibenik? U gradu smo organizirali akciju čišćenja morskog dna i u toj akciji sudjelovala su četrdesettri ronioca iz cijele županije. Također smo nedavno posadili cvijeće na svim javnim površinama u županiji, što će pripomoći njihovu pripremanju i uljepšavanju (za sezonu). Osim toga, financirali smo čišćenje svih plaža u regiji. To nije akcija samo za grad Šibenik, to je akcija za cijelu Hrvatsku. Akcija nosi naziv Volim Hrvatsku, i nalazi se pod sponzorstvom Hrvatske turističke zajednice, tako da govorimo o akciji koja je osim na nacionalnoj, i na regionalnoj i lokalnoj razini. To znači da su gradski turistički uredi uključeni u organizaciju i nadziru cijelu akciju na razini regije. Tako je Turističke zajednica čak podijelila nagrade, primjerice, za naljepši vrt, najljepši gradski trg ili najljepši balkon, itd. • Kakvo je Vaše mišljenje o najnovijem Zakonu o zabrani pušenja na javnim mjestima i hoće li se to odraziti na uslužnu djelatnost u Šibeniku? Moje mišljenje je da je zakon jedan dobar korak. Naravno, očekujem da će od lokalnih ugostiteljskih objekata biti prigovora ali ne vidim u čemu je problem s obzirom da u ljetnoj sezoni restorani i kafići posluju uglavno na terasama. Sve u svemu mislim da je zakon odličan.
saturday may 16tH 2009.
EVENtS What to look forward to this year
– Every Monday: Dalmatian Klapa – Every Wednesday: Folklore evenings – Every Saturday: live music
GREBASTICA Night of Grebaštica
International Children’s Festival
20.06 - 04.07.2009
Sibenik Klapa Evenings
Picnic In Rakitnici
Our Lady of Karmel – pilgrimage
16. 07. 2009
KNIN Croatian Independence Day
Sibenik Medieval Fair
Organ Summer School
15.07 - 28.07.2009
Day of the city of Vodice
7th Seaside Jazz festival
29. 07. 2009 - 30. 07. 2009
JEzERA Jezera Days of the Sea
Dalm. Chanson Evenings
21.08. - 22.08.2009
Adriatic Boat Show
Nautical centre Prgin 14.10 -18.10.2009
Children’s Festival in Vodice
27. 06. 2009 - 03. 07. 2009
02. 08. 2009 - 04. 08. 2009.
PIROVAC Pirovac Summer Nights
End of July
TRIBUNJ Exhibition by the Cultural Association of Tribunj
from the 15th June to the 15th of August
Faust Vrančić (1551, Šibenik – January 17, 1617) was a Croatian bishop, humanist, philosopher, historian, diplomat, linguist, lexicographer, and inventor. He died in Venice and was buried in Prvić Luka (a village on the island of Prvić near Šibenik). The Vrančić family came to Šibenik where a member of the family was mentioned for the first time in 1360. While the family’s main residence was in Šibenik, they owned a summer house in Šepurine, a village neighbouring Prvić Luka, where he is buried. The family owned substantial amounts of land on the island of Prvić and acquired an impressive art collection. Descendants of the family still live in the summer house in Šepurine. As a youth, Vrančić was interested in science. He attended schools in Padua (Padova) and Venice, where he focused on physics, engineering and mechanics. At the court of King Rudolf the II in Hradcany in Prague Vrančić was Chancellor for Hungary and Transylvania often in contact with Johannes Kepler and Tycho Brahe. In 1598 he got the title of bishop of Csanad. After his wife’s death, Vrančić left for Hungary and later for Venice to join the brotherhood of Saint Paul (barnabites) in 1609, where he committed himself to the study of science. He died in 1617 in Venice, he was buried on Prvić island by his own request.
s ral monument Cultu
saturday may 16tH 2009.
Concert Maksim Mrvica
Women’s choir of Tribunj “St. Nikola”
concerts from the beginning of June
Winner of the vocal choir festival “Festivala” from Omis
Concert Đani Stipaničev
“The Sea on the table”
“Tribunj Fishermans Night”
saturday may 16tH 2009.
Dalmatia – a brief history
Dalmatia's name is derived from the name of an Illyrian tribe called the Dalmatae who lived in the area of the eastern Adriatic coast in the 1st millennium BC. They arrived to the Adriatic Coast from the Dalmatian inland during 3rd and 2nd century BC. The name "Dalmatia" was in use probably from the second half of the 2nd century and certainly from the first half of the 1st century BC, defining a coastal area of the eastern Adriatic between the Krka and Neretva rivers. - The Roman Republic attempted to subdue the Illyrian tribes during the Illyrian Wars of 220 and 168 BC, and succeeded, forming the Roman province of Illyricum. The Romans, however, were often faced by rebellions of various Illyrian tribes. In 156 BC the Dalmatae themselves were attacked by a Roman army for the first time, and were defeated but not fully subdued. They raised a number of formidable revolts, more notable of which was that of 33 BC. In AD 9 the Dalmatians formed an alliance with the Pannonians and rebelled for the last time, but were finally crushed by Tiberius. In AD 10, Illyricum was divided by Emperor Augustus into two provinces: Pannonia and Dalmatia which spread into a larger area inland to cover all of the Dinaric Alps and most of the eastern Adriatic coast. This event was followed by total submission and a ready acceptance of Roman culture which spread all over Illyria. The province of Dalmatia spread inland to cover all of the Dinaric Alps and most of the eastern Adriatic coast, while its new capital was Salona. During the general reorganization of Roman Empire in 297 AD, the existing provincial organization in Dalmatia was changed, with the southern part of the Narona district becoming the Roman province of Praevalitana. The Narona district was a region from Budva to the river Cetina, while Liburnia, also one of the provincia Dalmatiarum, was north of the Cetina and included Scardona. Liburnia enjoyed the status of a separate administrative-territorial unit later on during the Empire's final decades. the Kingdom of Croatia, and (later) the Kingdom of Hungary, to fill the power vacuum. The early medieval Dalmatia had still included much of the hinterland covered by the old Roman province of Dalmatia. However, the toponym "Dalmatia" started to shift more towards including only the coastal, Adriatic areas, rather than the mountains inland. By the 15th century, use of other regional names would be introduced, marking the shrinking of the borders of Dalmatia to the narrow littoral area where the Dalmatian language was spoken. - The Ottoman Conquest of the Balkans began as early as 1354 with the reign of Sultan Orhan I, who decided to pursue holy war against the Christians in Europe. The Ottomans crossed into Europe and quickly came into conflict with the Bulgarians and Serbs. By 1390, the region was reduced to a vassal state with Serbian nobles paying tribute and supplying soldiers to the Ottomans, shortly afterwards, in 1396 Bulgaria was also effectively destroyed as a state. In 1453 the Ottoman Empire finally conquered Constantinople itself and destroyed the remnant of the Byzantine Empire, significantly weakened after its defeat by the Venetian-sponsored Fourth Crusade. During the following decades the Ottomans expanded significantly into the Balkans. Hungary was soon assailed by the Turks as well, and could no longer afford to support its claim on Dalmatia. In 1396 the Hungarian King, Sigismund, pulled together a crusade against the Ottomans. Comprised primarily of Hungarian and French knights, but including some Wallachian troops, the crusader army, though nominally led by Sigismund, lacked command cohesion. The crusaders crossed the Danube, marched through Vidin, and arrived at Nikopol, where they met the Turks. The headstrong French knights refused to follow Sigismund’s battle plans, resulting in a crushing defeat. Croatia was consequently completely subdued in 1459, and neighbouring Bosnia in 1463, leaving the Turks on the borders of continental Dalmatia. Venice was by now in full control over the Dalmatian region and secured its economic and political influence. - Dalmatia entered the Napoleonic period as a province of the Venetian Republic, and ended up as a province of the Austrian Empire, which was created from the Habsburg Monarchy. During the period, it was part of three state entities. These are: Habsburg Monarchy (October 17, 1797 - December 26, 1805) which became the Austrian Empire in 1804, Kingdom of Italy (December 26 1805 - October 14, 1809), French Empire (October 14 1809 - 1814). In 1814 it again came under the control of the Austrian Empire. 377 years of Venetian rule over Dalmatia were brought to a close on April 18, 1797, when General Napoleon Bonaparte conquered and dissolved the decaying Venetian Republic. On (26 Vendémiaire, Year VI of the Republican Calendar) the Treaty of Campo Formio was signed between the Austrians and the French Republic, ending the War of the First Coalition. By this treaty, Napoléon forced the Habsburgs to surrender the Austrian Netherlands (now Belgium) to France in exchange for Dalmatia, Istria and the Venetian mainland. Dalmatia thus became part of Austria (the Habsburg Monarchy) for the first time, while the Republic of Ragusa retained its independence, and greatly profited by its neutrality during the early Napoleonic Wars.
EARLY MODERN PERIOD
- The Middle Ages in Dalmatia are marked by the fluctuating and waning influence of the Byzantine Empire, and by the struggle of the neighboring powers, the Venetian Republic,
saturday may 16tH 2009.
ures st week in pict La
The official opening of the VIII Olympic festival of kindergartens in the city of Sibenik
In the Sibenik theatre was held the “Porin” awards for music. Viktor Vidovic won in the category for best classical performance
Sibenik Jolly women’s basketball club play Gospic CO in the finals
A restaurant owner from Vodice came up with a new recipe to meet modern times. The pizza is called “recession” and contains onion, tomatoes, oregano and one olive
The recent warm weather brought a smile to the faces of the tourists in the county
saturday may 16tH 2009.
Fancy a dip?
Now that the summer is here in force you will need to find a place in the shade and a beach with an inviting crystal clear, blue sea. The Sibenik Riviera is renowned world wide as having some of the cleanest seas in Europe and according to EU and “Blue Flag” standards it is scientifically proven that the quality of the sea is of the highest level. Croatia as a whole has over 150 beaches and marinas recognized by this international organization. The Sibenik Riviera consists primarily of two types of beaches: rocky beaches in small inlets with few houses and pebble swimming beaches in larger centers. Apart from the public beach in Sibenik itself, there is also a well-kept swimming beach in the Solaris tourist complex, where you can find restaurants, shops, beach volleyball and other sports terrains, as well as rental of water sports equipment. Rogoznica has several beaches: the main pebble
Where to swim?
beach in the place itself is ide- and Zaboric, with their pebble al for children's play due to its beaches, are great places for shallow waters. It is surrounded tranquil holidays. The summer by restaurants and cafes, stores houses in smaller bays usually and pastry shops, therefore, have private rocky or concrete the atmosphere is always lively. beaches. Zablace is known for its Besides the main beach, there medicinal mud. Secluded, rocky are also several rocky beaches, and sandy beaches in small bays mostly surrounded by dense pi- await you on the islands of the ne trees, so besides sun tanning Sibenik archipelago - Murter, on the white rocks you can also Zlarin and Prvic. find a nice place in the shade. The pebble beach in Primosten What are you looking for? Sibenik offers all types of dilies close to the waterfront with its many restaurants and stores. fferent beaches from rock, sand and pebble. Most locals preThe promenade will lead fer to swim on either you to many secluded rocks or pebbles as swimming places. they don’t like the The famous, 4 kilothought of getting meters long, wellsand everywhere. equipped and wellis the current Sandy beaches are kept Plava pebble sea temperature much rarer, not beach extends on average only in Sibenik but from Vodice to Triacross the whole of bunj. Besides Plava the Dalmatian region, beach, there are many and tend to be hidden away smaller pebble beaches in Vodice. In Vodice you can attend on islands or in difficult to reach diving or windsurfing courses, coves and bays. Whichever surwhile in Tribunj you can take face you prefer you’ll find it in part in an underwater photo- the Sibenik County – enjoy your safari. Grebastica, Brodarica swim and keep safe in the water.
thing tle bit of every Lit
The Sibenik – Knin County is full of interesting sights and sounds. Its history and tradition are rich, complicated and fascinating. Its nature and wildlife, including two national parks, are unique and breathtaking. Its cuisine and wine are world class. The connection to the sea is unbreakable. And finally its people are friendly, generous and warm. Every week we’ll bring you a few short fact files of different areas of life in the county so that you can better comprehend the culture that surrounds you.
saturday may 16tH 2009.
The process of making prsut can take anywhere from nine to eighteen months, depending on the size of the ham. First the ham is cleaned, salted, and left for about two months. During this time the ham is pressed, gradually and carefully to avoid breaking the bone, to drain all blood left in the meat. Next it is washed several times to remove the salt and hung in a shady, airy place. In Croatia the ham is smoked by burning different types of wood that give the prosciutto a special flavor. The surrounding air is important to the final quality of the ham; the best results are obtained in a cold climate. The ham is then left until dry. The amount of time this takes varies, depending on the local climate and size of the ham. When the ham is completely dry it is hung in an airy place, either at room temperature or in a controlled environment, for up to eighteen months.
Primošten is a town in Croatia, and a part of the Sibenik-Knin County. It is situated in the south, between the cities of Šibenik and Trogir, on the Adriatic coast. 97.03% of the citizens are Croats. In the past, Primošten was situated on the islet close to the mainland. During the Turkish invasions in 1542 the islet was protected by the walls and towers and draw bridge connected it to the mainland. When the Turks retreated, the draw bridge was replaced by the causeway and in 1564 the settlement was named Primošten after the Croatian verb primostiti (to span). It is built on a hill and is dominated by the parish church of St. George which was built in 1485 and restored in 1760 close to the local graveyard from which a unique view spreads to the sea and the surroundings. Primošten is famous for its huge and beautiful vineyards. A photo of the vineyards of Primošten hung in the UN center in New York. Apart from its vineyards, Primošten is also known for the traditional donkey race that takes part there every summer. The largest beach in Primošten is called Raduča, and its smaller part, Mala Raduča, is voted one of the 10 most beautiful beaches in Croatia. The area’s vineyards are currently under consideration to become a UNESCO World Heritage site.
Dalmatia is a region on the eastern coast of the Adriatic Sea and is situated chiefly in modern Croatia. It spreads between the island of Rab in the northwest and the Bay of Kotor, in Montenegro, in the southeast. The hinterland, the Dalmatian Zagora, ranges from fifty kilometers in width in the north to just a few kilometers in the south. In antiquity the Roman province of Dalmatia was much larger than the present-day region, stretching from Istria to historical Albania.
saturday may 16tH 2009.
SERVISNE INFORMACIJE / SERVICE INFORMATION SIBENIK • JEZERA • KNIN • MURTER • PIROVAC • PRIMOSTEN • ROGOZNICA
day and friday), 8.00, 8.45, 9.15, 9.45, 10.05, 11.00, 11.45, 12.00, 12.15, 13.00, 13.10, 13.45, 14.10, 14.37, 16.00, 16.15, 16.45, 17.45, 19.05 (not on saturday) 19.35, 20.40, 21.15, 21.40, 22.00, 23.00 and 23.30; Sibenik–rijeka at 6.30, 8.45, 9.15, 9.45, 11.00, 13.00, 14.37, 16.45, 22.00, 23.00 and 23.30; Sibenik–makarska–Ploče–dubrovnik at 00.00, 2.30, 4.35, 8.00, 11.00, 12.00, 13.00, 14.20 and 15.10; Sibenik–Zagreb at 00.40, 1.30 (motorway), 7.00, 7.45 (on tuesday and friday), 8.00, 9.15, 9.40, 10.05, 12.00, 13.45, 14.50, 15.30, 16.00 (motorway), 17.30, 18.00 (motorway), 23.00; Sibenik-Karlovac at 7.00, 8.00, 10.05, 13.45, 15.30, 19.10, 21.40, 23.00; Sibenik–Varaždin at 13.45; Sibenik–Osijek at 21.40; Sibenik–Požega at 7.45 (tuesday and friday); Sibenik–Slavonski Brod at 19.10 (thursday and sunday) and 21.40 (everyday); Sibenik–Vinkovci at 19.10 (thursday and sunday); Sibenik–Imotski at 3.45; Sibenik–Pula at 6.30, 9.45 and 22.00; Sibenik– rovinj at 22.00; Sibenik-Gospić at 9.15; Sibenik–Pag at 9.15. LOCAL LINE - work day Sibenik-drniš-Oklaj-Knin at 6.15 (Čupić); 9.30(Čupić); 15.15 (Čupić); Sibenik-drniš-Kosovo-Knin at 8.30; 10.30; 11.30; 14.00; 20.00; Sibeniktisno-Jezera at 10.00 (Jezera bus); Sibenik-Betina-murter at 10.30 (Murter trade); Sibenik-GrabovciStankovci-Budak-Banjevci at 10.30 (Stari Velim); Sibenik-GrabovciVelim-Stankovci-dobra Voda-Banjevci-Benkovac at 14.00, 20.00 (Stari Velim); Sibenik-Vodice-Kapela-Jezera-murter at 5.45, 11.30, 14.00, 20.00; Sibenik-Srima-Vodice-tribunj-Sovlje at 6.30, 7.15, 8.40, 10.15, 11.15, 12.15, 12.45, 14.00, 14.30, 19.10, 20.00; Sibenik-Srima-Vodice-tribunj-Jezeramurter at 9.00; 15.20 18.00; 21.00; Sibenik-Srima-Vodice at 8.00, 9.20, 13.30, 19.30; Sibenik-Srima-VodicePirovac-Kašić at 11.40, 14.00, 20.00; Sibenik-Vodice-Pirovac-KašićBanjevci at 15.20; Sibenik-SkradinPiramatovci-Krković-Žažvić-Lišani at 14.00, 20.15; Sibenik-Vodice-Čista Velika-Prović-Vukšić at 11.15, 14.00, 20.15; Sibenik-Grabovci-CrljenikStankovci-Budak-radašinovciBanjevci at 15.20 (Stari Velim); Sibenik-Vodice-Čista VelikaLađevci-Krković-BilostanoviŽažvić-Lišani-Vukšić-Prović at 15.30; Sibenik-Lozovac-Skradind u b rav i ce - r u p e - L a š kov i ca Đevrske at 10.30, 14.30, 19.30 (Antonio tours); Sibenik-Lozovac-SkradinLaškovica-rupe at 11.15, 12.45, 14.00, 15.30, 20.00; Sibenik-SkradinSonković-Piramatovci at 12.45, 15.20; Sibenik-Skradin-SonkovićPiramatovci-Lađevci-Lišani at 11.00, 20.15; Sibenik-LozovacSkradin-Graovo-Plastovo-IćevoLaškovica-rupe-Sonković at 9.00; Sibenik-Jadrtovac-Boraja-Lepenica-Vrsno at 10.15, 15.10, 20.30; Sibenik-Boraja-Lepanica-Vrsno at 12.00, 14.00; Sibenik-JadrtovacHealth Centre, tel. 660-552; General Hospital, tel. 663-732; Bus station, tel. 661-005; PHARMACY, tel. 660-080; Red Cross, tel. 662-019; Caritas, tel. 661-700; HVIdra, tel. 661-612; Library tel. 660-010
DAILY PHARMACY Centrala (from 24. April); PHARMACY BALDEKIN, Stjepana Radića 56a, tel. 332-068; PHARMACY CENTRALA, Stjepana Radića bb, tel. 213-539; PHARMACY VarOŠ, Kralja Zvonimira 32, tel. 212539; PHARMACY PLENČA, Karla Vipauca 21, tel. 214 -118, Osme dalmatinske udarne brigade 3, tel. 331-022; DONACIJSKA PHARMACY, Braće Polića bb, tel. 333-437, VITA- SPECIJALIZIRANA PRODAVAONICA LIJEKOVIMA AND MEDICINSKIM PrOIZVOdIma, Biskupa Fosca 11, tel. 215-850 and Biskupa Milete 5a, tel. 310-525; PHARMACY BARANOVIĆPETKOVIĆ, Stjepana Radića 1, tel. 212-061; PHARMACY RADIN, Kralja Zvonimira 121, tel. 338-716; PHarmaCY ČOBANOV, Square Ivana Pavla II, tel-fax: 331-255; HErBaL PHarMACY GOSPINA TRAVA, Stjepana Radića 27, tel. 219-245; HErBaL PHARMACY NATURA, Stjepana Radića 12, tel. 336-116.
PHARMACY tel. 434-129; dentist tel. 436-026; NP Kornati tel. 435740; Borough of murter tel. 435599; Jadranska BaNK tel. 443137; Port authority tel. 435-190
PHARMACY tel. 467-099, open from 8-14,30, saturday from 8 to 12; doctor surgery tel. 467-080; Borough of Pirovac tel. 467-077; Post tel. 467-000; Jadranska BaNK tel. 466-622; Firebrigade tel. 467-090.
Borough of Primošten tel. 571-900; Police tel. 570-092; PHARMACY tel. 570-305, Jadranska BaNK tel. 570-351; Privredna BaNK tel. 571160; Post tel. 571-039; Firebrigade tel. 570-097; Libary 570-259
JadraNSKa BaNK: tel. 242-242; CROATIA BANK: Square Pavla Šubića br. 1, tel. 212-033; HrVatSKa POŠtaNSKa BaNK: A. Starčevića bb, tel. 337-345; OtP BaNK: Ante Šupuka 22, tel. 062/201-555; PrIVrEdNa BaNK ZaGrEB: Vladimira Nazora 1, tel. 322-150; raIFFEISEN BaNK aUStrIa: Square Dražena Petrovića bb, tel. 348-800; HVB - SPLItSKa BaNK: Poljana 2, tel. 022/214-663; ZAGREBAČKA BANK: Biskupa Milete 2a, tel. 022/201-370; ErStE BaNK d.d.: Poljana 5, tel. 062/374-540; HyPO-GrOUP aLPE adrIa: Stjepana Radića 77a, tel. 311-940; VOLKSBaNK: Square Dražena Petrovića bb, tel. 668-100; KRIŽEVAČKA BANK: Biskupa J. Milete 6, tel. 215-396.
Borough of rogoznica tel. 559040; Firebrigade tel. 559-294; doctors Surgery tel. 559-032; dentist tel. 558-392; PHARMACY tel. 558330, Jadranska BaNK tel. 559-540;
Grebaštica-drage-Bratski dolac at 11.45; Sibenik-Jadrtovac-ŽaborićGrebaštica-Brnjača-drage-Bratski dolac at 14.00, 20.00; Sibenik-Brodarica at 6.10, 7.00, 7.45, 9.30, 10.30, 11.30, 12.30, 13.05, 14.00, 15.05, 16.05, 17.30, 19.10, 20.00, 21.10; SibenikGrebaštica-Brnjača-drage-Bratski dolac at 14.00, 20.00; SibenikGrebaštica-Brnjača-drage-Bratski dolac-Sapini Doci at 15.10; SibenikPrimošten-rogoznica at 9.45; Sibenik-Primošten-rogoznicaražanj at 11.00, 11.45, 14.00, 20.00; Sibenik-Primošten BIS at 12.30, 14.00, 20.00; Sibenik-dubravaBiranj-danilo-Perković-Sitno at 9.00, 12.40 (to Birnja), 21.15; Sibenikdubrava-danilo-Perković-Sitno at 11.30, 14.00, 15.20, 20.00; SibenikKraljice-mirlović-Nakići-radonić at 15.10; Sibenik-Konjevrate-mirlovićUnešić at 11.30; Sibenik-VrpoljeKraljice-mirlović-Unešić-Sedramić at 14.00, 20.15; Sibenik-ŽivkovićPokrovnik-Pakovo Selo-miljevci at 11.00 (Čupić); Sibenik-NakićŽivković-Pokrovnik-miljevci at 14.00 (Čupić), 20.15 (Čupić); SibenikBilice-Stubalj-Vrulje at 7.00, 10.30, 12.00, 12.45, 14.00, 15.30, 17.40, 20.00; Sibenik-Zaton-raslina at 7.30, 10.30, 12.30, 13.30, 14.00, 15.20, 18.30, 19.15, 20.00, 21.10; Sibenik-SolarisZablaće at 7.00, 9.00, 10.00 11.40, 13.10, 14.15, 15.10, 16.00, 17.40, 19.10, 20.15. LOCAL LINE - saturday Sibenik-drniš-Oklaj-Knin at 6.15 (Čupić), 11.30; Sibenik-drniš-KosovoKnin at 8.30, 14.00, 20.00; SibenikSrima-Vodice-tribunj-Jezera-murter at 5.45, 9.00, 11.30, 14.00, 18.00; Sibenik-Srima-Vodice-tribunjSovlje at 6.30, 7.15, 8.40, 10.15, 20.00 21.00; Sibenik-Srima-Vodice at 8.00, 9.20; Sibenik-Zaton-raslina at 7.00, 10.30, 12.30, 15.20, 18.30, 21.10; Sibenik-Jadrtovac-Boraja-LepenicaVrsno at 12.00, 15.10, 20.30; SibenikJužna dubrava-danilo-PerkovićSitno at 9.00, 11.30, 15.20, 21.15; Sibenik-Konjevrate-Nakić-mirlović at 15.20; Sibenik-Lozovac-Skradindubravice-Graovo-PlastovoBratiškovci-Laškovica-SkradinSonković at 9.00; Sibenik-LozovacSkradin-Sonković-dubraviceGraovo-Plastovo-Ićevo-Laškovicarupe at 13.00; Sibenik-Lozovacdubravice-Graovo-PlastovoIćevo-Laškovica-rupe at 15.30; Sibenik-Skradin-Sonković-GračacVaćani-Piramatovci at 15.20; Sibenik Lozovac-Skradin-dubravicerupe-Laškovica-Đevrske at 10.30, 14.30, 19.30 (Antonio tours); SibenikVodice-Čista Velika-LađevciKrković-Bilostanovi-Lišani-Vukšić (end of village)-Prović at 12.00 (and Piramatovci), 15.30 (to Bilostanova); Sibenik-Bilice-Stubalj-Vrulje at 7.00, 10.30, 12.45, 15.30, 20.00; Sibenik-Grabovci-Stankovci-Budak at 10.30 (Stari Velim); Sibenik-SolarisZablaće at 7.00, 9.00, 10.00, 13.10, 14.15, 15.10, 17.40, 20.15.
LOCAL LINE - sunday Sibenik-drniš-Oklaj-Knin at 8.30; Sibenik-drniš-Kosovo-Knin at 14.00 (Čupić); Sibenik-Srima-Vodicetribunj-Sovlje at 6.30, 20.00, 21.00; Sibenik-Srima-Vodice-tribunj-Jezera-murter at 9.00, 14.00, 18.00; Sibenik-Zaton-raslina at 7.00, 10.30, 12.30, 15.20, 18.30, 21.10; SibenikJadrtovac-Boraja-Lepenica-Vrsno at 15.10; Sibenik-Južna dubravadanilo-Perković-Sitno at 15.20, 21.15; Sibenik-Lozovac-Skradindubravice-Graovo-PlastovoSonković at 9.00; Sibenik-LozovacS k ra d i n - d u b rav i ce - G ra ovo Plastovo-Bratiškovci (to Gračac playground) at 15.30; Sibenik-BiliceStubalj-Vrulje at 7.00, 10.30, 14.00; Sibenik-Solaris-Zablaće at 9.00, 10.00, 13.10, 14.15, 15.10, 17.40, 20.15.
Departure from Sibenik: 4.26 : for Perković, Knin and Split; 7.42 : for Perković, Knin, Split, Zagreb; 10.56 : for Perković, Split and Zagreb; 12.25 : for Perković and Split; 15.10 : for Perković and Zagreb; 15.37 : for Perković, Knin and Split; 17.43 : for Perković; 20.l0 : for Perković, Knin and Split; Zagreb, Osijek, Vinkovci; 22.50 : for Perković and Zagreb (direct). Arrival at Sibenik: 6.27 : from Knin, Split, Perković and Zagreb (direct wagon); at 7.33 : from Perković; 8.54 : from Knin, Split and Perković; 12.07 : from Zagreb and Perković; 13.34 : from Perković; 16.37 : from Zagreb and Perković; 17.33 : from Knin, Split and Perković; at 18.48 : from Perković; 21.20 : from Knin, Split, Perkovića and Zagreb (fast train).
PHARMACY – open mon, wed and fri from 7,30 to 13,30, and tue and thu from 13.30 to 19.30. tel. 771-099, 771-049
Borough of tisno tel. 439-262, 439-264, 439-268; PHARMACY tel. 438-512, Jadranska BaNK tel. 438-486; FINa tel. 438-499; Post tel. 439-250; Port authority tel. 439-313; ACI marina, tel. 439 295 .
SIBENIK – ZLarIN (ferry): tuesday and thursday at 12.30, return at 19.10. SIBENIK – ŽIrJE (ferry): tuesday, wednesday and thursday at 12.30, return at 17.45. Monday, friday and saturday at 10.30, return friday at 15, monday and saturday at 15.30 , return at 13 and 17.45 . Sunday and holidays at 11.00, return at 17.45. SIBENIK – KaPrIJE (hydrofoil Mislav): monday, tuesday, wednesday, thursday and saturday at 18.45, friday at 16.00 and 19.30, return at 6.50, friday and at 18.05 . Sunday and holidays at 9 and 18.45, return at 6.50 and 11.20 . SIBENIK – ZLARIN – PRVIĆ – ŠEPURINE - VODICE: monday, tuesday, wednesday, thursday, friday and saturday at 6.00, 9.30, 13.30, 15.30 and 19.30 .
Departure buses from Sibenik Sibenik–trogir–Split at 00.00, 00.30, 2.30, 3.00, 3.45, 4.35, 5.15, 6.45, 8.00, 8.30, 9.00, 9,20, 10.00, 10.30, 11.00, 12.00, 12.30 (not sunday), 13.00, 14.00, 14.20, 15.10, 15.30, 15.40, 16.00, 16.30, 17.00, 17.30, 18.00 18.15, 18.55, 19.00, 19.30, 20.30, 20.45, 21.15 (not on saturday), 22.00 and 23.30; Sibenik–Pirovac–Biograd–Zadar at 5.45, 6.30, 7.00, 7.45 (only on tues-
Borough of tribunj tel. 446-357, fax. 446-830; tourist board of tribunj tel./fax. 446-143; Jadranska BaNK tel. 446-992; Croatian Post Office tribunj tel. 446-855, fax. 446-830.
doctors Surgery tel. 022/443-169; dentist tel. 022/443-624; PHarMACY 022/ 443-168; Vet surgery 022/443-355 Bus station, 022/443627; Port authority, tel. 022/443055; Post, tel. 022/442-145.
saturday may 16tH 2009.
• SKRADIN • TISNO • TRIBUNJ • VODICE
Osnivač i izdavač | Publisher: Šibenski list d.o.o. Adresa | Address: Božidara Petranovića 3, Šibenik Telefoni | Telephones: 022/311-300; 022/311-399 Fax: 022/330-100; 022/311-302
Direktor | Director: Srđan Bužančić (firstname.lastname@example.org) Glavni urednik | Editor in chief: Zdravko Pilić (email@example.com) Urednik | Editor: Mark Thomas (firstname.lastname@example.org)
Asistent | Assistant: Grga Mirjanić (email@example.com) Fotoreporteri | Photography: (firstname.lastname@example.org) Vilson Polić Nikolina Vuković Stipaničev CROPIX Grafička priprema | Graphics: (email@example.com) Orsat Lasić Luka Čanković | Nino Milin Marketing: • Nikolina Čvorak • • Elida Slavica • (firstname.lastname@example.org) Mobitel: 091.302. 01. 06
Ingredients (4 persons)
12 Oysters 3 dl Cooking cream 5 dl Fish stock Salt Pepper Nutmeg 100 g toast 50 g Flour 1dl Olive oil
U suradnji s | In association with:
Turistička zajednica Grada Šibenika Tourist board Sibenik Director: Goran Bulat Tel: 022/212-075 | www.sibenik-tourism.hr Tourist board Jezera Director: Nenad Milin Tel: 022/439-120 | www.summernet.hr/jezera Tourist board Knin Director: Ante Šimić Tel: 022/664-819 | www.tzknin.hr Tourist board Murter Director: Željana Šikić Tel: 022/434-995 | www.tzo-murter.hr Tourist board Pirovac Director: Višnja Gulam Tel: 022/466-770 | www.tz-pirovac.hr Tourist board Primosten Director: Jere Bakotić Tel: 022/571-111 | www.tz-primosten.hr Tourist board Rogoznica Director: Ante Karabatić Tel: 022/559-253 Tourist board Skradin Director: Karmen Bičanić Španjol Tel: 022/771-329 | www.skradin.hr Tourist board Tisno Director: Milena Obratov Tel: 022/438-604 | www.tisno.hr Tourist board Tribunj President: Ivan Zadro Tel: 022/446-143 Tourist board Vodice Director: Anita Franin Pečarica Tel: 022/443-888 | www.vodice.hr
Slowly heat the olive oil and add the flour. Add salt, pepper and nutmeg in small amounts to flavour. Gently pour the fish stock and cooking cream into the simmering pan. Slowly bring this mixture to the boil. Add the meat from the oysters and leave to simmer for a few minutes. Serve with toast bread.
ACROSS 1. TV CONTROL 2. FRUIT 5. NOT UP 7. HOT DRINK 10. BOOK KEEPER 13. FORM OF TRANSPORT 14. PRECIOUS METAL 15. RUSSIAN PRESIDENT dOWN 1. SHAPE 3. MOTORBIKE PRODUCER 4. DATA 6. DESINGER STELLA... 8. LOOK 9. FOUND IN SOME OYSTERS 11. IRISH ROCK BAND 12. COMPASS POINT
Tisno / Jezera
All text and photos are exclusive content of Sibenik Times and without authorization can’t be reproduced! Transcripts and photos are not returned. Sibenik Times is free of charge and is published once a week. Žiro račun broj | Bank account: 2411006-1100004846 Tisak | Print: Tiskara Slobodna Dalmacija, Split
saturday may 16tH 2009.
Seven day weather forecast
Now & Then
SATURDAY SUNDAY MONDAY
mostly sunny High 23°c / Low 14°c Chance of rain 10%
Warm and sunny High 26°c / Low 15°c Chance of rain 0%
Partly sunny and very warm High 26°c / Low 15°c Chance of rain 0%
an old fashioned sailing boat that used to transport cargo around the local harbours, this one in full sail was pictured in front of the town of Vodice
TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY
Clouds and showers High 25°c / Low 16°c Chance of rain 90%
mainly cloudy High 23°c / Low 12°c Chance of rain 60%
Sun and some clouds High 25°c / Low 14°c Chance of rain 50%
Sunshine High 26°c / Low 17°c Chance of rain 0%
a similar view today but with an entirely different harbour and boats