Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
pronoun to which it refers (its antecedent) within the same clause. In generative
grammar, a reflexive pronoun is an anaphor that must be bound by its antecedent
(see binding). In some languages, there is a difference between reflexive and nonreflexive pronouns; but the exact conditions that determine whether or not something
be bound are not yet well defined and depend on the language in question. It depends
on the part of the sentence containing the pronoun.
In English, the function of a reflexive pronoun is among the meanings of the words
myself, yourself, thyself (archaic), himself (in some dialects, "hisself"), herself, itself,
oneself, ourselves, ourself (as majestic plural), yourselves, and themselves (in some
dialects, "theirselves"). In the statements "I see him" and "She sees you", the objects
are not the same persons as the subjects, and regular pronouns are used. However,
when the person being seen is the same as the person who is seeing, the reflexive
pronoun is used: "I see myself" or "She sees herself".
metafrash
[
, , (
) . ,
anaphor (.
). ,
?
.
.
,
, , (), (
, "hisself"), , , , ,
( ) , ,
( , "").
, ,
.
, ,
: " " ]
In Indo-European languages, the reflexive pronoun has its origins in Proto-IndoEuropean. In some languages, the distinction between the normal object and reflexive
pronouns exists mainly in the third person: whether one says "I like me" or "I like
myself", there is no question that the object is the same person as the subject; but, in
"They like them(selves)", there can be uncertainty about the identity of the object
unless a distinction exists between the reflexive and the nonreflexive. In some
languages, this distinction includes genitive forms: see, for instance, the Danish
[ - ,
--. ,
:
" " " ,
? , " (
)",
, nonreflexive.
, : ., ,
.
, .
.
( "I", "" "")
:]
I myself
you (singular) yourself
he himself
she herself
it itself
we ourselves
you (plural) yourselves
they themselves
Reflexive pronouns are primarily used in three situations: when the subject and object
are the same (e.g., "He watched himself on TV."), as the object of a preposition when
the subject and the object are the same (e.g., "That man is talking to himself."), and to
emphasize the subject through an intensive pronoun (e.g., "They ate all the food
themselves.")
It is increasingly common to use reflexive pronouns without local linguistic
antecedents to refer to discourse participants or people already referenced in a
discourse: for example, "Please, forward the information to myself." Such
formulations are usually considered non-standard and incorrect. These can often be
found within text where the writer has tried to formulate a more professional looking
letter without a true understanding of the language they are using. Within the
linguistics literature, reflexives with discourse antecedents are often referred to as
logophors. Standard English does allow the use of logophors in some contexts: for
example, "John was angry. Embarrassing pictures of himself were on display."
However, within Standard English, this logophoric use of reflexives is generally
limited to positions where the reflexive does not have a coargument.[1] The newer
non-standard usage does not respect this limitation. In some cases, reflexives without
local antecedents may be better analyzed as emphatic pronouns without any true
reflexive sense.
It is common in some subsets of the English-speaking population to use standard
object pronouns to express reflexive relations, especially in the first and sometimes
second persons, and especially for a recipient: for example, "I want to get me some
supper." This usage is non-standard.
[ Reflexive :
(.., ".
"),
(.., . "),
(..," . ")
: , ",
."
.
,
. ,
logophors.
logophors : , "John
.. ,
, logophoric
coargument. [1]
. ,
.
,
,
:. " ", ,
.]
Reflexive pronouns are usually employed when the direct object in a sentence is also
its subject, thus reflecting the action as expressed in the verb on the subject itself.
This pronoun allows the building of three kinds of reflexive verbal forms: proper,
non-proper (or ostensible), and reciprocal.
[
, , ,
, .
: , .
Notice that the sencence I wash myself could also be translated in Italian as io lavo me
stesso, that stresses the reflexiveness way more than the English.
The complete list of intensifying reflexive pronouns is:
The reciprocal pronouns in English are one another and each other. Together with
the reflexive pronouns myself, yourself, ourselves, yourselves, and others they
are classified as anaphors.
Reciprocity is the broader concept, of which reflexivity is a special case. Reciprocity
has A relating to B and B relating in exactly the same way to A. Reflexivity is the
concept of A reciprocating with itself.
[
. ,
. , "John Mary
, : John ,
John.
,
. . each other.
: se ( ), .
-
,
. ,
- (),
.
. - , ,
, - anaphors.
,
. B and B
. .]
Examples:
The classical Greek reciprocal pronoun was allln (). From this stems the
word parallel: para alllois ( ) "beside each other".
In grammar, a reflexive verb is a verb whose semantic agent and patient (typically
represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For
example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself.
In a wider sense, the phrase refers to any verb form whose grammatical object is a
reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as
pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages.
There are languages that have explicit morphology to transform a verb into a reflexive
form. English employs reflexive derivation idiosyncratically, as in "self-destruct";
Romance languages do the same with the Greek-derived prefix auto-.
In many languages, reflexive constructions are rendered by transitive verbs followed
by a reflexive pronoun, as in English -self (e.g., "She threw herself to the floor.")
The "true" (literal) reflexive denotes that the agent is simultaneously the patient. The verb is
typically transitive, and can be used in non-reflexive meaning as well.
"Reciprocal" reflexive denotes that the agents perform the mutual actions among
themselves. In most cases, the transitive verbs are also used.
* ,
(
) . ,
, .
,
, ?
,
.
. English ,
""?
.
,
, -
(.., " .")
"" ()
. ,
, .
""
. , .+
Inherent
"Inherent" or "pronominal" (inherently or essentially) reflexive verbs lack the
corresponding non-reflexive from which they can be synchronically derived.[5] In
other words, se is an inherent part of an unergative reflexive or reciprocal verb with
no meaning of its own, and an obligatory part of the verb's lexical entry":[7]
["" "" ( )
. [5] , se
unergative ,
": [7]]
Language
Examples
Pedro se
Pedro se re Mara y Pedro se
Spanish
1]
arrepinti.
separaron.[N 1]
Maria e Pietro si
Pietro si pent. [N 2]
Italian
separarono.[N 1]
Petar se
Petar se
Marija i Petar su se
Serbosmije.
rastali.
Croatian pokajao.
Piotr si
Piotr si
Maria i Piotr si
Polish
pokaja.
mieje.
rozstali.
.
c.
.
Russian
Pyotr
Pyotr
Mariya i Pyotr
raskayalsya.
smeyotsya. rasstalis'.
Petras
Petras
Marija ir Petras
Lithuanian
atsipra.
juokiasi.
isiskyr.[N 1]
Mary and Peter
English Peter repented. Peter laughs.
parted.
[N
Pedro se queja.
Pietro si
lamenta.[N 3]
Petar se ali.[N 3]
Piotr ali si.[N 3]
e.[N 3]
Pyotr
zhaluyetsya.
Petras
skundiasi.[N 1]
Peter complains.
1. ^ a b c d e The verb is reflexive, but not inherently. Both have non-reflexive forms: the
transitive separar and the intransitive rer. In Lithuanian isiskirti and skstis have
non-reflexive forms: transitive iskirti and transitive sksti.
2. ^ The corresponding verb is not reflexive.
3. ^ a b c d Only the Spanish quejarse exists only in reflexive form (cf. the Latin deponent
verb queror, I complain); however, in other languages, the corresponding nonreflexive verb has a different meaning, like "lament" or "mourn".
Reflexive Pronouns
reflexive (adj.) [grammar]: reflecting back on the subject, like a mirror
We use a reflexive pronoun when we want to refer back to the subject of the sentence
or clause. Reflexive pronouns end in "-self" (singular) or "-selves" (plural).
There are eight reflexive pronouns:
reflexive pronoun
singular
myself
yourself
himself, herself, itself
plural
ourselves
yourselves
themselves
We blame you.
We blame ourselves.
Intensive pronouns
Notice that all the above reflexive pronouns can also act as intensive pronouns, but
the function and usage are different. An intensive pronoun emphasizes its antecedent.
Look at these examples: [
,
. .
:]
Annabelle was pretty happy last night. I was pretty happy myself.
By + Reflexive Pronouns
We use by + myself/yourself/himself etc when we are alone or not with another
person.
(,
. .
.
).
:
,
, se suus,
( ,
,
).
( suae se
, )
1: ,
(=
).
3:
.
..
amo +
subvenio +
amo me =
subvenio mihi =
amas te =
subvenis tibi =
amamus nos =
subvenimus nobis =
amatis vos =
subvenitis vobis =
,
, se suus,
(, , ,
),
.
/
,
.
.. (Cassius) existimavit ad se venire hominem []. (14) =
[].
( (ad se),
(ad se venire hominem), (Cassius)
(existimavit) (
)
(hominem), )
Puella [] rogavit materteram, ut sibi paulisper loco cederet. (38) =
.
( sibi (puella) (rogavit)
(matertera)
(cederet) )
.
(nos, vos, se) inter
..
amamus
inter
amatis
inter
vos
amant
inter
se
nos
=
=
: :
(
) ( ), (
),
..
manus
manum
lavat
alter
alterum
iuvat
).
cut
dry
enjoy
hurt
introduce
kill
prepare
teach
Some verbs change their meaning slightly when they have a reflexive pronoun as direct object:
amuse
apply
busy
content
behave
blame
distance
express
find
help
see
Euros.
Ergative verbs
1. Ergative verbs are both transitive and intransitive:
Transitive: N + V + N
Intransitive: N + V
Transitive: N + V + N
Intransitive: N + V
begin
break
change
close
drop
crack
dry
end
finish
grow
improve
increase
move
open
shake
start
stop
tear
turn
I broke the glass.
I dropped the glass and it broke.
The referee blew his whistle and started the match.
The match started at 2.30.
We grew some tasty potatoes.
The potatoes were growing well.
The wind shook the trees.
The trees shook in the wind.
3. Many verbs to do with cooking are ergative verbs:
bake
boil
cook
defrost
freeze
melt
roast
You should roast the meat at 200 degrees centigrade.
The meat was roasting in a hot oven.
I always defrost meat before I cook it.
I am waiting for the meat to defrost.
Melt the chocolate and pour it over the ice cream.
The chocolate was melting in a pan.
back
crash
drive
fly
reverse
run
sail
start
stop
Im learning to fly a plane.
The plane flew at twice the speed of sound.
He crashed his car into a tree.
His car crashed into a tree.
5. We use some ergative verbs with only a few nouns:
to
to
to
to
to
to
to
to
enjoy oneself
hurt oneself
kill oneself
market oneself
convince oneself
deny oneself
encourage oneself
pay oneself
In English, reflexive verbs are much less common. Sometimes students make the mistake
of translating directly from their native language and adding a reflexive pronoun when not
necessary.
Examples:
I get myself up, shower myself and have breakfast before I leave for work. SHOULD BE I
get up, shower and have breakfast before I leave for work.
She becomes herself angry when she doesn't get her way. SHOULD BE She becomes
angry when she doesn't get her way.
More Links
Beginner Level Free English Lesson Plans - Lesson Plans for TESOL Teaching
ESL Lesson Plan - Grammar Review and Extension Match-Up Game
Comparative Form - Superlative Form
Pronoun Quizzes
Personal Pronouns - 1
Personal Pronouns - 2
Related Articles