Você está na página 1de 14

AL-AQDA AT-TAHWA (El Credo at-Tahawa, el Credo Musulmn)

de Ahmad Abdul Haqq, el Domingo, 09 de enero de 2011 a las 0:04 La Aqda es la cosmovisin, el conjunto de ideas-fuerza, de convicciones ntimas y profundas, de races y certezas poderosas, que estn en la base del Islam, las que lo hacen ser lo que es. La palabra Aqda significaba originalmente firmeza, resolucin, nudo, pacto,... y es la energa que anida y deriva de principios slidos y percepciones intensas que se van engarzando y conforman la conciencia y rigen la accin y el oriente de cada musulmn. Aqda tambin significa collar, y cada una de sus cuentas es una joya del Islam. Esos fundamentos estructuradores de la personalidad espiritual del musulmn y de su comunidad estn resumidos en la Shahda, el primero de los pilares del Islam, que consiste en proclamar l ilha ill llh (No hay ms Verdad que Allah) y muhmmadun raslullh(Muhammad es el Mensajero de Allah). Las connotaciones, implicaciones, compromisos y exigencias de estas dos frases fueron desarrolladas por el Corn y la Prctica y Enseanzas del Profeta: la Sunna, considerada la mejor interpretacin del Libro. Muchos autores musulmanes han escrito breves obras -llamadas a su vez aqdas- en las que exponen esa cosmovisin, intentando recoger y explicar lo esencial del Islam con fidelidad escrupulosa a las fuentes de las que emana (el Corn y la Sunna). Es el caso del texto que ahora ofrecemos traducido al castellano, en el que su autor -el Imm at-Tahwi (Egipto, s. IX d. C.)- nos presenta laAqda con una claridad y contundencia que lo hicieron clebre. Su breve libro es considerado fiel al mensaje comunicado por Muhammad, y es una magnfica introduccin al conocimiento del Islam. En esa obra encontramos expresadas de modo suficiente las bases (los usl) que sirven de cimiento a todo el Islam. De ella dijo un gran sabio, el Imm as-Subki: Las cuatro escuelas del Islam son unnimes en materia de Aqda, coincidiendo todos los musulmanes en una misma cosmovisin. Slo se apartan aqullos que han sido contaminados por las doctrinas del libre albedro y la antropomorfizacin. El grueso de los musulmanes est conforme con la exposicin de at-Tahwi, cuya obra ha sido bien acogida por los antiguos y por los contemporneos. La extraordinaria y rpida difusin del Islam en sus primeros siglos de existencia hizo que se produjeran confusiones por el contacto con otras espiritualidades. Bajo esas influencias hubo intrepretaciones arbitrarias que fueron atajadas con las aqdas, estos pequeos textos que resumen el Islam original de modo que todo el mundo tuviera acceso a sus autnticas enseanzas. se fue el contexto en el que at-Tahwi escribi su Aqda. De ah el tono polmico de algunos pasajes, un tono que fue desapareciendo conforme se iba asentado definitivamente el Islam e iba encontrando su propio modo de expresin y estilo en conformidad con sus fuentes. Gracias a esos debates, el Islam se defini a s mismo y se posicion frente a muchas cuestiones novedosas. Hemos transcrito el texto del Imm at-Tahwi (en negrita) y lo hemos traducido (en cursiva). TRANSCRIPCIN Vocales: a, i, u. El alargamiento se seala con un acento circunflejo (, , ). Las consonantes se pronuncian como en castellano (incluyendo la j y la z). La h es aspirada. Las consonantes enfticas se subrayan: h, s, d, t. La g es gutural (como la r francesa). El apstrofe () indica el sonido gutural leve in. La es s silbante (como la z francesa). La es como la j francesa o inglesa. La dz es como la th inglesa y la sh es como la ch francesa o la sh inglesa. La abreviatura (s.a.s.) debe leerse sall

llhu alihi wa sllam, bendicin y saludo dirigidos al profeta cada vez que se le menciona.

bsmil-lhi r-rahmni r-rahm Con el Nombre de Allah, el Rahmn, el Rahm naqlu f tawhdi llh* mutaqdna bi-tawfqi llh* nna llha whidun l sharka lah* Decimos de la Reunificacin de Allah -confiando en el auxilio de Allah- que: Allah es Uno, sin asociado alguno... wa l shi-a mzluh* y no hay nada como l... wa l shi-a yiuh* y nada lo incapacita... wa l ilha giruh* y no hay ilh (dios), salvo l... qadmun bil btid* dimun bila ntih* Antiguo, sin principio; Eterno, sin final... l yafn wa l yabd* no se extingue ni tiene ocaso... wa l yaknu ill m yurd* y slo es lo que l quiere... l tbluguhu l-auhm* wa l tdrikuhu l-afhm* No lo alcanza la ilusin, no lo percibe el entendimiento... wa l yshbihuhu l-anm* Y los seres humanos no se le parecen... hyyun l yamt* qayymun l yanm* Viviente que no muere, Subsistente que no duerme... jliqun bil ha* riqun bil mu-na* Creador sin necesidad, Proveedor sin carga... mumtun bil majfa* bizun bil mashaqqa* Mata sin miedo, devuelve la vida sin esfuerzo... m la bi-siftihi qadman qbla jlqih* lam ydad bi-kunihim shi-an lam ykun qblahum min sfatih* wa kam kna bi-siftihi aalyan* kadzlika l yalu alaih abadyan* l era Sin-Principio con sus Cualidades antes de su acto creador. Sus Cualidades no han aumentado -cuando sus criaturas han pasado a ser algo- por encima de como eran antes. Del mismo modo que antes era Sin-Origen en sus Cualidades, lo es en ellas igualmente Sin-Final... lisa bda jlqi l-jlqi stafda sma l-jliq* wa l bi-ihdzihi l-barati stafda sma l-br* No adquiri el Nombre de Creador tras crear la creacin, ni adquiri el Nombre de Configurador tras dar existencia a la humanidad... lhu man r-rubbati wa l marbb* wa man l-jliqi wa l majlq* wa kam nnahu mhyi lmaut bda m ahy stahaqqa hdz l-sma qbla ihyihim* kadzlika stahqqa sma l-jliqi qbla inshihim*

Le perteneca el Seoro antes de que existiera el esclavo, y era Creador antes de que existiera la criatura... Del mismo modo en que l era Revivificador de los muertos despus de dar la vida por ello merece ese nombre antes de haberles dado la vida, y tambin merece el Nombre de Creador antes de configurarlos... dzlika bi-nnahu al klli shi-in qadr* wa kllu shi-in ilihi faqr* wa kllu mrin alihi yasr* l yahtu il shi* lisa ka-mzlihi shi* wa huwa s-samu l-basr* Es as porque l tiene poder en todas las cosas, y toda cosa es pobre ante l. Todo asunto le es fcil, y no necesita de nada: Nada se le asemeja, y l es el que oye y el que ve... jlaqa l-jlqa bi-lmihi Ha creado la creacin con conocimiento... wa qddara lhum aqdra* y les ha dado sus medidas... wa draba lhum lan y les ha fijado plazos... wa lam yjfa alihi shi-un qbla an yjluqahum* wa lima m hum milna qbla an yjluqahum* Nada le estaba oculto antes de crear (a los seres humanos), y saba lo que haran antes de crearlos... wa marahum bi-tatih* wa nahhum an msiatih* Les orden que le obedecieran, y les prohibi que se le rebelaran... wa kllu shi-in yar bi-taqdrihi wa mash-atihi wa mash-atuhu tnfadz* l mash-ata lil-ibd* ill m sha lhum fa-m sha lhum kn* wa m lam yash lam ykun* Todo acontece tal como lo ha determinado y segn su querer. Las criaturas no tienen querer. Slo sucede lo que l les ha deseado, y eso es lo que es. Y lo que no les ha deseado, no es... yahd man yash* wa ysimu wa yuf fdlan* wa yudilli man yash* wa yjdzil wa yabtal dlan* l gua a quien quiere: salvaguarda y protege como favor. Y confunde a quien quiere: defrauda y violenta como justicia. wa klluhum yataqallabna f mash-atih* bina fdlihi wa dlih* Todos van y vienen en su Querer, entre su favor y su justicia... wa huwa mutalin ani l-adddi wa l-andd* l est por encima de los contrarios y los iguales... l rdda li-qadih* wa l muqqiba li-hkmih* wa l gliba li-mrih* Nada impide que se cumpla su Decreto. Nadie retrasa la realizacin de lo que ha decidido. Nadie derrota su orden... mann bi-dzlika kllih* wa aiqann nna kllan min ndih* Tenemos el corazn abierto a todo lo anterior, y tenemos certeza de que todo viene de l... wa nna Muhmmadan bduhu l-mustaf* wa nabyuhu l-mutab* wa rasluhu l-murtad* Y (decimos) que Muhammad es su esclavo puro, su profeta elegido y su mensajero en el que se complace...\ wa nnahu jtimu l-anbiy* y l es el sello de los profetas... wa immu l-atqiy*

el imam de los rectos,... wa syidu l-mursaln* el seor de los mensajeros,... wa habbu rbbi l-lamn* y el amado del Seor de los Mundos,... wa kllu daw n-nubwati bdahu fa-gyun wa haw* Toda pretensin de profeca despus de l es mal camino y frivolidad... wa huwa l-mabzu il mmati l-nni wa kffati l-war* bil-hqqi wa l-hud* wa bin-nri wa d-diy* l es el enviado a la generalidad de los genios y a toda la humanidad, para transmitir la verdad y el buen camino, con luz y resplandor... wa nna l-qur-na kalmu llhi minhu bad* bil kaifyatin qula* wa nalahu al raslihi whya* wa sddaqahu l-mminna al dzlika hqqa* wa aiqan nnahu kalmu llhi tal bil-haqqa* lisa bi-majlqin ka-kalmi l-bara* Ciertamente, el Corn es Palabra de Allah que desde l aparece -sin modo- como discurso. Lo hizo descender sobre su Mensajero como revelacin. Y los mminn lo confirmaron en ello verdaderamente, y tuvieron la certeza de que era la Palabra de Allah en su realidad. No es creado como sucede con la palabra de los seres humanos... fa-man smiahu fa-aama nnahu kalmu l-bshari faqad kfar* wa qad dzmmahu llhu wa bahu wa uadahu bi-sqar* hizu qla tal in hdz: ill qulu l-bshar* sa-uslhi sqar* alimn wa aiqann nnahu qulu jliqi l-bshar* wa l yshbihu qula l-bshar* Quien lo escuche y afirme que es palabra humana, niega a Allah. se ha sido denostado y maldito por Allah, quien le amenaza con el Fuego de Sqar. Allah ha dicho: Dice (el ignorante): No es sino palabra de hombre. Lo quemar en el Sqar!... Sabemos y tenemos por cierto que el Corn es Palabra del Creador del hombre, y no se asemeja a lo que dice el ser humano... wa man wsafa llha bi-mnan min man l-bshari fa-qad kfar* wa man bsara hdz tbar* wa an mzli quli l-kuffri nar* lima nnahu bi-siftihi lisa kal-bshar* Quien describa a Allah con las particularidades de los atributos propios de los hombres, niega a Allah. Quien comprenda esto, aprende y de lo que dicen los negadores se aparta, sabiendo que Allah no es, en sus Cualidades, como los hombres... wa r-ru-yatu hqqun li-hli l-nna* bi-giri ihtatin wa l kaifa* kam ntaqa bihi kitbu rabbin* wuhun yaumidzin ndira* il rabbih nzira* wa tafsruhu al m arda llhu tal bi-lmih* wa kllu m a f dzlika min al-hadzi s-sahhi an raslillhi sall llhu alihi wa sllama fa-huwa kam ql* wa manhu al m ard* l ndjulu f dzlika mutawwilna bi-rin* wa l mutawhhimina bi-ahwin* fa-nnahu m slima f dnih* ill man sllama lillhi a wa lla wa li-raslih*sall llhu alihi wa sllam* wa rdda lma m shtbaha alihi il limih* Verdaderamente, las gentes del Jardn vern a su Seor -sin abarcarlo ni condicionarlo- tal como anuncia el Libro de nuestro Seor: Ese Da, rostros resplandecientes mirarn hacia su Seor. Y todo lo que hay sobre esta cuestin en los hadices autnticos que nos han llegado del Mensajero de Allah es tal como l lo ha dicho, y

no entramos en el tema interpretando segn nuestras opiniones ni suponiendo en funcin de nuestras ilusiones. Pues no est sano en su Islam ms que el que se entrega a Allah y a su Mensajero, y remite lo ambiguo a quien lo sabe... wa l tzbutu qdamu l-islm* ill al zhri t-taslmi wa l-istislm* El pie del Islam slo se afianza sobre la superficie de la entrega y la rendicin... fa-man rma lma m hzara unhu lmuh* wa lam yqna bit-taslmi fhmuh* habahu marmuh* an jlisi t-tawhdi wa sf l-mrifati wa sahhi l-mn* Quien anse conocer lo que no est al alcance de su ciencia y su entendimiento y no se contente con la entrega de su ser, su objetivo lo ciega ante el Tawhd sincero, la Marifa pura y el mn autntico... fa-yatadzbdzabu bina l-kfri wa l-mn* wa t-tasdqi wa t-takdzb* wa l-iqrri wa l-inkr* muwswasan tihan shkkan l mminan musddiqan wa l hidan mukdzdziban* Oscila entre la cerrazn y la apertura, la confirmacin y el desmentido, la afirmacin y la negacin, indeciso, perdido en el laberinto, titubeando, no siendo mmin confirmador ni rechazador desmentidor... wa l yashhu l-mnu bir-r-yati li-hli dr s-salm* li-man itabarah mnhum bi-wahm* au tawwalah bi-fahm* idz kna t-wlu r-r-ya* wa t-wlu klli mnan yudfu il r-rubba* bi-trki t-t-wl* wa lumi t-taslm* wa alihi dnu l-muslimn* No es correcto el mn en la visin para la Gente de la Morada de la Paz en quien la considera en funcin de su ilusin o la interpreta desde su entendimiento, pues la comprensin de la visin -as como de toda Cualidad atribuida al Seoro- consiste en abandonar el intento de comprender y asumir la entrega. Sobre esto se basa la senda de los musulmanes... wa man lam yatawqqa n-nfia wa t-tashbh* lla wa lam ysibi t-tanh* Y quien no se prevenga contra la negacin o la comparacin, resbala y no alcanza la abstraccin... fa-nna rabban lla wa al mausfun bi-sifti l-wahdna* mantun bi-nuti l-fardna* lisa f manhu hadun min al-bara* Y es porque nuestro Seor es descrito por la Cualidades de la Unicidad, se le adjudican los Atributos de la Singularidad, y ninguna criatura participa en lo que significan... wa tal an il-huddi wa l-gyt* wa l-arkni l-adi wa l-adawt* l tahwhi l-ihti s-stti ka-siri l-mubtadat* Transciende los lmites y las finalidades, carece de pilares, miembros e instrumentos. No lo contienen las seis direcciones como sucede con las cosas creadas... wa l-miru hqq* wa qad sria bin-nabyi sall llhu alihi wa sllama wa ria bi-shjsihi f lyqazati il s-sam* zmma ila hizu sh allhu min l-ul* wa kramahu llhu bim sh* wa auh ilihi m auh* m kdzdzaba l-fudu m ra* fa-sall llhu alihi wa sllama f l-jirati wa l-l* La Ascensin fue una verdad. Se hizo viajar nocturnamente al Profeta y se le alz en persona y despierto hasta el cielo, y despus hasta las alturas que Allah quiso, y lo honr con lo que quiso, y le revel lo que le revel: El corazn no declar falso lo que vi. Allah lo bendiga y salude en la ltima y en la Primera!... wa l-hadu l-ladz kramahu llhu tal bihi giyzan li-mmatihi haqq* Y el Estanque con el que Allah lo dignific como auxilio para su Nacin es una verdad...

wa sh-shafatu l-lat dzdzajarah lhum haqq* kam rwiya f l-ajbr* Y la Shafa que ha atesorado para su Nacin es una verdad, tal como nos cuentan las noticias... wa l-mzqu l-ladz jadahu llhu tal min dama wa dzurratihi haqq* Y el pacto que Allah concert con Adn y sus descendientes es una verdad... wa qad lima llhu tal fm lam yal dada man ydjulu l-anna* wa dada man ydjulu nnr* mlatan whida* fa-l yaddu f dzlika l-dadi wa l ynqusu minh* wa kadzlika aflahum fm lima mnhum an yafalh* Allah sabe en su eternidad sin-principio el nmero de los que entrarn en el Jardn y el nmero de los que entrarn en el Fuego, en conjunto total. No aumenta ese nmero ni decrece. Y del mismo modo conoca los actos de las criaturas, y se cumplen como l sabe que lo harn... wa kllun muyssarun lim jliqa lah* wa l-amlu bil-jawtim* wa s-sadu man sida bi-qadi llh* wa sh-shaqyu man shqiya bi-qadi llh* A cada cual se le ha facilitado aquello para lo que ha sido creado. Los actos son segn sus postrimeras. Dichoso es aqul al que Allah ha decidido hacer dichoso. Desafortunado es aqul al que Allah ha decidido hacer desafortunado... wa slu l-qdari srru llhi tal f jlqih* lam yttali al dzlika mlakun muqrrab* wa l nabyun mrsal* wa t-tammuqu wa n-nzaru f dzlika dzaratu l-judzln* wa sllamu l-hirmn* wa draatu t-tugyn* fal-hdzaru kllu l-hdzari min dzlika nzaran wa fkran wa wswasa* fanna llha tal taw lma l-qdari an anmih* wa nahhum an marmih* kam qla llhu tal f kitbih* l ys-alu amm yfalu wa hum yus-aln* fa-man sala lma fal* faqad rdda hkma lkitb* wa man rdda hkma l-kitb* kna min al-kfirn* La raz del Destino es el secreto de Allah en su creacin. l no ha asomado a ese secreto a ningn ngel cercano, ni a ningn anunciador enviado (a la humanidad). Profundizar en l o someterlo a anlisis es pretexto para la frustracin, escala hacia la privacin y grado en la ascensin hacia la rebelda arrogante. Cuidado atento, para no someterlo a anlisis, reflexin u obsesin! Allah ha plegado la posibilidad de una Ciencia del Destino privando de ella a sus criaturas, y les ha prohibido que se la propongan, tal como Allah ha dicho en su Libro: A l no se le pregunta por lo que hace. Ellos son los interrogados. Quien pregunta: Porqu Allah ha hecho tal cosa?, est impugnando el juicio sealado en el Libro, y quien impugna el juicio del Libro es de los rechazadores... fa-hdzihi mlatu m yahtu ilihi man huwa munwwarun qlbahu min auliyi llhi tal* wa hiya draatu r-rsijna f l-lm* li-nna l-lma ilmn* lmun fl-jlqi maud* wa lmun f l-jlqi mafqd* fa-inkru l-lmi l-maudi kufr* wa ddiu l-lmi l-mafqdi kufr* wa l yzbutu l-mnu ill bi-qabli l-lmi l-maud* wa trki tlabi l-lmi l-mafqd* ste es el conjunto de lo que necesita (saber) quien tiene el corazn iluminado entre los que han intimado con Allah (los auliy). Es el grado de los firmemente asentados en la ciencia. Porque hay dos clases de ciencia: una ciencia existente en la creacin y una ciencia inexistente en la creacin. El rechazo de la ciencia existente es negacin de Allah y la pretensin de conocer la ciencia inexistente es negacin de Allah. No se consolida la

sensibilidad espiritual (el mn) ms que con la aceptacin de la ciencia existente y con el abandono de la bsqueda de la ciencia inexistente... wa nminu bil-luhi wa l-qlam* wa bi-ami m fhi qad rqam* fa-lau itmaa l-jlqu klluhum al shiin ktabahu llhu tal fhi nnahu kinun li-yaalhu gira kinin lam yaqdir alih* wa lau itama klluhum al shiin lam yktubhu llhu tal fhi li-yaalhu kinan lam yaqdir alih* ffa l-qlamu bim huwa kinun il yumi l-qiyma* Y aceptamos la Tabla y el Clamo, y todo lo que en ella (Allah) ha signado. Si toda la creacin se reuniera para alterar algo de lo que Allah ha escrito en la Tabla que ha de ser, para que no sea, no podran conseguirlo. Y si la creacin entera se reuniera para alterar algo de lo que Allah ha escrito en la Tabla que no sea, para que sea, no podran conseguirlo. El Clamo se ha secado despus de escribir lo que ha de ser hasta el Da de la Resurreccin!... wa m ajta l-bda lam ykun li-yusbah* wa m asbahu lam ykun li-yjtiah* wa al l-bdi an ylama nna llha qad sbaqa lmuhu f klli kinin min jlqih* fa-qddara dzlika taqdra mhkaman mbrama* lisa fhi nqidun wa l muqqibun wa l mulun wa l mugyyirun wa l nqisun wa l idun min jlqihi f samwtihi wa rdih* Lo que yerra al hombre no poda alcanzarlo, y lo que le alcanza no poda errarlo. La persona ha de saber que la Ciencia de Allah es anterior a cada ser de su creacin. l lo ha determinado con medida exacta y definitiva, que no tiene revocador, ni aplazador, ni supresor, ni alterador, ni menguador, ni acrecentador entre las criaturas, ya sean de sus cielos o de su tierra... wa dzlika min qdi l-mni wa usli l-mrifati wa l-iqrri bi-tauhdi llhi tala wa rubbatih* kam qla tal f kitbih* wa jlaqa klla shiin fa-qddarahu taqdra* wa qla tal wa kna mru llhi qdaran maqdra* Ello pertenece a la resolucin del mn, es fundamento de la Mrifa y resultado del asentamiento en la Unidad y el Seoro de Allah. Allah ha dicho en su Libro: Lo ha creado todo y lo ha predeterminado, y tambin ha dicho: La Orden de Allah es segn un determinacin prefijada... fa-wilun li-man sra lillhi tal f l-qdari jasma* wa hdara lin-nzari fhi qlban saqma* lqad iltmasa bi-whmihi f fhsi l-gibi srran katma* wa da bi-m qla fhi affkan azma* Ay de quien se convierte en contrincante de Allah sobre el Destino y se presenta con un corazn enfermo para su anlisis! Con su fantasa busca descifrar, en lo ausente a l, un secreto oculto. Y con lo que dice de l se convierte en un embustero culpable... wa l-rshu wa l-kursyu haqq* wa huwa mstagnin ani l-rshi wa m dnah* muhtun bi-klli shiin wa fuqah* wa qad aa ani l-ihtati jlqah* El Trono y el Pedestal son verdad. l no necesita del Trono ni de ninguna otra cosa. Es Abarcador de todas las cosas, y est por encima de ellas. Ha hecho a sus criaturas incapaces de abarcarlo a l... wa naqlu nna llha ttajadza ibrhma jalla* wa kllama llhu ms taklma* mnan wa tasdqan wa taslma* Y decimos que Allah tom a Abraham como amigo ntimo, y habl a Moiss directamente, y lo decimos con receptividad, confirmacin y rendicin...

wa nminu bil-malikati wa n-nabiyn* wa l-ktubi l-munalati al l-mursaln* wa nshhadu nnahum kn al l-hqqi l-mubn* Abrimos nuestros corazones a los Malika y a los Profetas, y a los Libros revelados a los Enviados, y damos fe de que fueron expresin de la Verdad Evidente... wa nusamm hla qiblatin muslimna mminn* m dm bim a bihi n-nabu mutarifn* wa lahu bi-klli m qlahu wa jbara musaddiqn* Y llamamos musulmanes mminn a las gentes de nuestra orientacin, mientras reconozcan lo que nos ha traido el Mensajero, y confirmen todo lo que l dijo e inform... wa l najdu f llh* wa l numr f dni llh* No polemizamos en torno a Allah. No titubeamos sobre la Senda de Allah... wa l nudilu f l-qur-ni wa nshhadu nnahu kalmu rbbi l-lamn* nala bihi r-rhu l-amn* fa-llamahu syida l-mursaln* Muhmmadan sll llhu alihi wa sllam* wa huwa kalmu llhi tal* l yuswhi shi-un min kalmi l-majlqn* wa l naqlu bi-jqihi wa l nujlifu amata lmuslimn* No polemizamos en torno al Corn, y damos fe de que es la Palabra del Seor de los Mundos. El Espritu Fiel descendi trayndolo y lo ense al seor de los enviados, Muhammad, al que Allah bendiga y salude. Es el Discurso de Allah, y no lo iguala ningn discurso de las criaturas. No decimos que haya sido creado, ni contradecimos a la comunidad de los musulmanes... wa l nukffiru hadan min hli l-qblati bi-dznbin m lam ystahillah* wa l naqlu l yadrru maa l-mni dznbun li-man milah* No excluimos del Islam a nadie de la Gente de la Qibla por la comisin de una falta mientras no la declare lcita, ni decimos que con el mn es inofensivo un delito para quien lo cometa... wa nar lil-mhsinna min al-mminna an yfua nhum wa ydjilahumu l-nnata bi-rhmatih* wa l n-manu alihim* wa l nshhadu lhum bil-nna* na nastgfiru li-misihim* wa najfu alihim* wa l nuqnnituhum* Esperamos para los mejores entre los mminn que (Allah) les disculpe y los introduzca en el Jardn en un acto de su misericordia. No tenemos ninguna seguridad al respecto, ni damos fe de que su destino vaya a ser el Jardn. Pedimos que sean perdonados los que de ellos hayan obrado algn mal. Tememos por ellos, pero no desesperamos... wa l-mnu wa l-iysu yanqulni an mllati l-islm* wa sablu l-haqqi bainahum li-hli l-qbla* La seguridad y la desesperacin sacan fuera de la corriente del Islam. El Camino de la Verdad est entre ambos extremos para la Gente de la Orientacin... wa l yjruu l-bdu min al-mni ill bi-uhdi m djalahu fh* wa l-mnu huwa l-iqrru bil-lisn* wa t-tasdqu bil-ann* El hombre no sale del mn ms que negando lo que le ha introducido en l. Y el mn es afirmacin de la lengua y confirmacin del corazn...

wa amu m shha an rasli llhi sall llhu alihi wa sllama klluhu haqq* wa l-mnu whid* wa hluhu f slihi saw* wa t-tafdulu binahum bil-jshiati wa t-tuq* wa mujlafati l-haw* wa mulamati l-aul* Todo cuanto se ha autentificado que el Profeta de Allah ha dicho es verdad. El mn es uno. Y sus gentes son iguales en raz. La diferencia de grado entre ellos se establece segn el temor y la conciencia, la contravencin de la frivolidad y el aferramiento a lo principal... wa l-mminna klluhum auliyu r-rahmn* Y todos los muminn son ntimos del Misericordioso... wa kramuhum nda llhi twauhum wa tabauhum lil-qur-n* El ms noble de ellos ante Allah es el que observa y sigue el Corn con mayor rigor... wa l-mnu huwa l-mnu billhi wa malikatihi wa ktubihi wa rsulihi wa l-yumi l-jiri wa l-qdari jirihi wa shrrihi wa hlwihi wa mrrihi min allhi tal* El mn es apertura hacia Allah, sus ngeles, sus libros, sus profetas, y al ltimo Da y al Destino que, en su bien y en su mal, en su dulzor y en su amargura, viene de Allah... wa nhnu mminna bi-dzlika kllih* l nufrriqu bina hadin min rsulih* wa nusddiquhum kllahum al m u bih* Nosotros estamos abiertos a todo ello. Y no diferenciamos entre los profetas. Los confirmamos en todo lo que han traido... wa hlu l-kabiri min mmati muhmmadin sall llhu alihi wa sllama f n-nri l yujalladn* idz mt wa hum muhhidn* wa in lam yakn tibn* bda an laq llha rifn* wa hum f mashatihi wa hkmih* in sha gfara lhum wa af nhum bi-fdlih* kam dzkara a wa lla f kitbih* wa ygfiru m dna dzlika liman yash* wa in sha dzdzabahum f n-nri bi-dlih* zmma yjriuhum minh bi-rhmatih* wa shafati sh-shfina min hli tatih* zmma ybizuhum il nnatih* wa dzlika bi-nna llha tal tawall hla mrifatih* wa lam yalhum f d-drini ka-hli nkratih* al-ladzna jb min hidyatih* wa lam yanl min walyatih* allhumma y wala l-islmi wa hlih* zabbitn al l-islmi hatt nalqka bih* Las Gentes de las faltas graves dentro de la Nacin de Muhammad entrarn en el Fuego sin permanecer en l eternamente si mueren como unitarios -aunque no se retracten de sus acciones- mientras se reencuentren con Allah como reconocedores. Estarn expuestos a su Voluntad y a su Sentencia: si l quiere les disculpar y tolerar como expresin de su Favor, tal como Allah ha mencionado en su Libro: l perdona lo que no sea la idolatra a quien quiere. O si lo desea los atormentar en el Fuego como manifestacin de su Justicia, y despus los sacar de l con su Misericordia y por la intermediacin de las gentes de su obediencia, y despus los enviar a su Jardn. Ello porque Allah se ha hecho cargo de las gentes que le conocen y no los trata en las Dos Moradas como hace con las gentes que lo desconocen, los que han desesperado de ser guiados y no han trabado el pacto de mutua lealtad con l. Allah! Afnzanos en el Islam hasta el momento en que nos encontremos contigo!... wa nar s-salta jlfa klli brrin wa firin min hli l-qbla* wa al man mta mnhum*

Afirmamos la validez del Salt detrs del justo y el libertino que sean de las Gentes de la Qibla, as como la obligatoriedad de hacerlo por el que ha muerto de ellos... wa l nnilu hadan mnhum nnatan wa l nra* Y no declaramos que ninguno de ellos sea necesariamente de las gentes del Jardn o del Fuego,... wa l nshhadu alihim bi-kfrin wa l bi-shrkin wa l bi-nifq* m lam yzhar mnhum shiun min dzlik* wa ndzaru sarirahum il llhi tal* No certificamos contra ellos declarndolos no-musulmanes, idlatras o hipcritas -mientras no evidencien nada de ello-, y remitirmos sus conciencias a Allah... wa l nar s-sifa al hadin min mmati muhmmadin sall llhu alihi wa sllama ill man waba alihi s-sif Declaramos que no se debe alzar la espada sobre ningn miembro de la Nacin de Muhammad, ms que contra quien se haga merecedor de la espada... wa l nar l-jura al ammatin wa wulta umrin wa in r* wa l nad alihim* wa l nnau ydan min tatihim* wa nar tatahum min tati llhi a wa lla farda* m lam ymur bi-msia* wa nad lhum bis-salhi wa l-muf* No aprobamos ninguna rebelda contra nuestros imames y los encargados de la autoridad entre nosotros, incluso si se desvan de lo sensato. No los maldecimos ni rechazamos obedecerles. Opinamos que obedecerles forma parte obligatoria de la obediencia debida a Allah mientras no ordenen nada que constituya una rebelda contra Allah. Y rogamos por ellos desendoles rectitud y salud... wa nttabiu s-snnata wa l-ama* wa ntanibu sh-shudzdza wa l-jilfa wa l-furqa* Seguimos la Sunna y la Comunidad, y nos apartamos del personalismo, el nimo de controversia y la separacin... wa nuhibbu hla l-dli wa l-amna* wa nkrahu hla l-ri wa l-jiyna* Amamos a las gentes de la justicia y la honestidad, y detestamos a las gentes del desvo y la traicin... wa naqlu allahu lam* fm shtbaha alain lmuh* Y decimos: Allah sabe ms, ante lo que nos resulta confuso... wa nar l-ms-ha al l-juffin* f s-sfari wa l-hdar* kam a f l-zar* Opinamos que pueden realizarse las abluciones sobre los calcetines, tanto se est de viaje como cuando no, de acuerdo a como es referido en algunos vestigios... wa l-hu wa l-ihdu mdiyni maa l l-mri min al-muslimn* brrihim wa firihim* il qiymi s-sa* l ybtiluhum shiun wa l ynqiduhum* La peregrinacin y la lucha tienen validez junto a los detentores de autoridad entre los musulmanes, ya sean justos o perversos, hasta el fin del mundo. Nada los anula ni los invalida... wa nminu bil-kirmi l-ktibn* fa-nna llha qad alahum alain hfizn* Y estamos abiertos a los Nobles Escribas, de los que Allah ha hecho nuestros protectores... wa nminu bi-mlaki l-mut* al-muwkkali bi-qbdi arwhi l-lamn* Y estamos abiertos al ngel de la Muerte, el encargado de arrancar el espritu del mundo...\

wa biadzbi l-qbri liman kna lhu hla* wa suli mnkarin wa nakrin f qbrihi an rbbihi wa dnihi wa nabyih* al m at bihi l-ajbra an rasli llhi sall llhu alihi wa sllama wa ani ssahbati ridwhu llhi alihim* wa l-qbru rudatun min riydi l-nna* au hfratun min hfari nnrn* Y sabemos del tormento de la tumba para quien sea su merecedor, y del interrogatorio de Mnkar y Nakr en la tumba, preguntando por el Seor, la Senda y el Profeta. Todo ello segn ha sido expresado en las noticias que nos han llegado desde el Mensajero de Allah, Allah lo bendiga y salude, y de sus Compaeros, Allah los satisfaga. La tumba ser como un jardn o como un hoyo de fuego... wa nminu bil-bzi wa ai l-amli yuma l-qiyma* wa l-rdi wa l-hisb* wa qirati l-kitb* wa z-zawbi wa l-iqb* wa s-sirti wa l-mn* Y sabemos de la Resurreccin y la Retribucin de los actos el Da del Restablecimiento, la Exposicin, el Clculo, la Lectura del Libro, la Recompensa y el Castigo, el Sendero y la Balanza... wa l-nnatu wa n-nru majlqatn* l tafnini badan wa l tabdn* fa-nna llha tal jlaqa lnnata wa n-nra qbla l-jalq* wa jlaqa lahum hla* fa-man sha mnhim il l-nnati fdlan mnh* wa man sha mhum il n-nri dlan minh* wa kllun ymalu lim qad friga lah* wa sirun il m jliqa lah* wa l-jiru wa sh-shrru muqaddarni al l-ibd* Y sabemos del Jardn y el Fuego que ya han sido creados. No se extinguen nunca ni desaparecen. Allah cre el Jardn y el Fuego antes de la creacin. Y cre para ellos a sus habitantes. Quien l quiere de entre sus criaturas es destinado al Jardn como expresin de su Favor. Y quien l quiere de ellas va al Fuego como expresin de su Justicia. Cada cual acta en funcin de lo que l ha decidido, y se encamina hacia aquello para lo que ha sido creado. El bien y el mal han sido predeterminados a los hombres... wa l-istitatu l-lat yibu bih l-fil* min nhwi t-taufqi l-ladz l yau an ysafa l-majlqu bih* taknu maa l-fil* wa amm l-istitatu min hati s-shhati wa l-wusi wa t-tamkkuni wa salmati l-lt* fa-hia qbla l-fil* wa bih yatallaqu l-jitb* wa huwa kam qla tal* l yukllifu llhu nfsan ill wsah* La capacidad que exige la accin -como la asistencia que no puede calificar al hombre- sobreviene con el acto. Pero la capacidad desde el punto de vista de la validez, la posibilidad, la firmeza y la salud de los instrumentos, existe antes que el acto. A ella se dirige el Discurso, y es como Allah ha dicho (en el Corn): Allah slo impone al hombre aquello de lo que es capaz... wa aflu l-ibdi hia jlqu llh* wa ksbun min al-ibd* Los actos de los seres humanos son creacin de Allah, y adquisicin de los seres humanos... wa lam yukllifhumu llhu tal ill m yutqn* wa l yutqna ill m kllafahum* wa huwa tafsru l hula wa l qwwata ill billh* naqlu l hlata li-had* wa l tahwwula li-had* wa l hrakata li-had* an msiati llh* ill bi-manati llh* wa l qwwata li-had* al iqmati tati llh* wa z-zabti aliha* ill bi-tawfqi llh* wa kllu shiin yar bi-mashati llhi tal wa lmihi wa qadihi wa qdarih* glibat mashatuhu l-mash-ti kullih* wa kasat irdatuhu l-irdti kullih* wa gliba qaduhu l-hala kullih* yfalu m yash* wa hua giru zlimin bada* l ys-alu amm yfalu wa hum yus-aln*

Allah hace responsable a cada hombre slo de aquello que le resulta posible, y al hombre slo le resulta posible aquello de lo que Allah le hace responsable. Esto explica las palabras: No hay fuerza ni poder salvo en Allah. Decimos: no hay argucia, ni trastocamiento, ni movimiento que impidan a alguien rebelarse contra Allah ms que con la ayuda de Allah; ni hay fuerza en nadie para erigir la obediencia a Allah y ser firme en ella ms que con la asistencia de Allah. Todo acontence segn el Querer de Allah, su Ciencia, su Decisin y su Medida. Su Querer vence a todas las voluntades, y su Deseo quiebra todos los deseos. Su Decisin se impone a todas las argucias. Hace lo que quiere. Y l nunca es injusto con nadie. No se le pregunta por lo que hace: son los hombres los que son interrogados... wa f dui l-ahyi wa sadaqtihim lil-amwt* wa llhu tal yastabu d-daawt* wa yaqd l-ht* Y sabemos de la efectividad de la invocacin y los obsequios de los vivos en favor de los difuntos. Allah responde a las invocaciones y satisface las necesidades... wa ymliku klla shi* wa l ymlikuhu shai* wa l gin an illhi tal trfata in* wa man istagn an illhi trfata in* faqad kfara wa sra min hli l-hin* l posee todas las cosas y nada lo posee. No se puede prescindir de Allah ni lo que dura un parpadeo. Quien prescinde de l lo que dura un parpadeo, es desagradecido y pasa a formar parte de las gentes de la destruccin... wa llhu ygdabu wa yard* l ka-hadin min al-war* Allah se encoleriza y se complace, no como ningn ser humano... wa nuhbbu as-hba rasli llhi sall llhu alihi wa sllama wa l nfritu f mahbbati hadin mnhum* wa l natabarra min hadin mnhum* wa nbgidu man yubgduhum* wa bi-giri l-jiri ydzkuruhum* wa l ndzkurum ill bi-jir* wa hbbuhum dnun wa mnun wa ihsn* wa bgduhum kfrun wa nifqun wa tugyn* Y amamos a los Compaeros del Mensajero de Allah, a quien Allah bendiga y salude, y ni nos excedemos en el amor a ninguno de ellos ni lo rechazamos. Detestamos a quienes los detesten o los mencionen de mala manera. Slo los mencionamos del mejor de los modos. Amarlos forma parte de nuestra senda, de nuestra sensibilidad y excelencia. Y detestarlos es ingratitud, hipocresa e injusticia... wa nzbitu l-jilfata bda rasli llhi sall llhu alihi wa sllama wwalan li-ab bkrin is-siddqi rdia llhu anh* tafdlan lahu wa taqdman al ami l-umma* zmma li-mara bni l-jattbi rdia llhu nh* zmma li-uzmna rdia llhu anh* zmma li-alyin ibni ab tlibin rdia llhu anh* wa humu l-julafu r-rshidn* wa l-ammatu l-mahdiyn* Confirmamos el califato, despus del Mensajero, primero en Ab Bakr as-Siddq, siendo preferido y puesto por delante del resto de la Nacin. Despus, en Omar ibn al-Jattb. Despus, en Ozmn. Despus, en Ali Ibn Ab Tlib. Son los Califas Rectos, los Immes Bien Guiados... wa nna l-sharata l-ladzna sammhum raslu llhi sall llhu alihi wa sllama wa bshsharahum bil-anna* nshhadu lhum bil-nna* al m shhida lhum raslu llhi sall llhu alihi wa sllam* wa quluhu l-haqq* wa hum ab bkrin wa maru wa uzmnu wa alyun wa tlhatu wa -ubiru wa Sadun wa Sadun wa bdu r-rahmni bnu ufin wa ab ubidata bni larrhi wa huwa amnu hdzihi l-umma* rdia llhu nhum aman*

Y los diez que fueron nombrados por el Mensajero -al que Allah bendiga y salude- y les anunci el Jardn, damos fe de que su destino es el Jardn, tal como lo anunci el Mensajero, pues su palabra es la verdad. Y son Ab Bakr, Omar, Ozmn, Ali, Talha, a-ubir, Sad, Sad, Abd ar-Rahmn ibn uf y Ab Ubida ibn al-Yarrh, el fiador de esta Nacin -Allah se complazca en todos ellos-... wa man hsana l-qula f as-hbi rasli llhi sall llhu alihi wa sllam* wa awihi t-thirti min klli dnas* wa dzurriytihi l-muqaddasna min klli ris* faqad bria min an-nifq* Quien opine favorablemente respecto a los Compaeros del Mensajero de Allah -al que Allah bendiga y saludey sus esposas, libres de toda vileza, y sus descendientes, puros de toda contaminacin, se previene contra la hipocresa... wa ulamu s-slafi min as-sbiqn* wa man bduhum min at-tbin* hlu l-jiri wa l-zar* wa hlu l-fqhi wa n-nzar* l yudzkarna ill bil-aml* wa man dzkarahum bis-si fa-huwa al giri ssabl* Los sabios de la primera generacin entre los adelantados, y quienes les siguieron, son gente de bien y de transmisin de los vestigios, gente de conocimiento profundo y anlisis acertado. No deben ser mencionados ms que con las ms bellas palabras. Quien los mencione de mala manera se desva del camino... wa l nufddilu hadan min al-auliyi al hadin min al-anbiyi alihimu s-salm* wa naqlu nabyun whidun fdalu min ami l-auliy* wa nminu bim a min karmtihim* wa shha an iz-ziqti min riwytihim* No preferimos a ninguno de los auliy por encima de ninguno de los profetas, y decimos: Un slo profeta es mejor que todos los auliy. Aceptamos los carismas de los auliy que nos han sido transmitidos por va segura de acuerdo a autoridades dignas de crdito... wa nminu bi-ashrti s-sati min juri d-dali wa nuli is bni mriama alihi s-salmu min as-sam* wa nminu bi-tuli sh-shmsi min magribih wa juri dbbati l-rdi min maudiih* Y sabemos los Signos de la Hora: la salida del impostor, el descenso de Jess el hijo de Mara -sobre l sea la paz-. Y sabemos que el sol saldr por su poniente y que la bestia saldr de la tierra, en el lugar que le ha sido sealado... wa l nusddiqu khinan wa l arrfan wa l man yadda shian yujlifu l-kitba wa s-snnata wa ima l-umma* No creemos en magos ni en adivinos, ni aceptamos a nadie que pretenda comunicar algo contrario al Libro, a la Sunna o al consenso de la Nacin... wa nar l-amata hqqan wa sawba* wa l-frqata igan wa adzba* Y opinamos que la comunidad es verdad y acierto, y la dispersin es desvo y dolor... wa dnu llhi f l-rdi wa s-sami whid* wa huwa dnu l-islm* qla llhu tal* nna d-dna nda llhi l-islm* wa qla tal* wa radtu lkumu l-islma dna* wa huwa bina l-gul wa t-taqsr* wa bina t-tashbhi wa t-tatl* wa bina l-abri wa l-qdar* wa bina l-mni wa l-iys* La senda de Allah en la tierra y en los cielos es una, y es la senda del Islam. Allah ha dicho: La senda de Allah es el Islam, y ha dicho: Me complace para vosotros como senda el Islam. Y est entre la exageracin y la

escasez, entre la antropomorfizacin y la anulacin, entre la imposicin y el destino, entre la seguridad y la desesperacin... fa-hdz dnun wa tiqdun zhiran wa btina* wa nhnu burun il llhi tal min klli man jlafa l-ladz dzakarnhu wa bayyannh* wa ns-alu llha tal an yuzabbitan al l-mn* wa yjtima lan bih* wa yasiman min al-ahwi l-mujtlifa* wa l-ari l-mutafrriqa* wa l-madzhibi rridda* mzla l-mushbbihati wa l-mtailati wa l-hmiati wa l-briati wa l-qadarati wa girihim* min al-ladzna jlaf s-snnata wa l-ama* wa hlaf d-dalla* wa nhnu mnhum bur* wa hum indan dallun wa ardiy* wa billhi l-smatu wa t-tawfq* sta es nuestra senda y la base de nuestra resolucin tanto externa como interna. Decimos ante Allah que nada tenemos que ver con quien sostenga otros puntos de vista distintos a los que hemos mencionado y detallado. Pedimos a Allah que nos afiance en el mn y selle con l nuestras vidas, y nos guarde contra las distintas arbitrariedades, las opiniones dispersantes y las doctrinas excluyentes, como las de los mushbbiha, los mutila, los ahma, los abra, los qadara, y dems, todos los cuales han contravenido la Sunna y la Comunidad alindose al error. Somos ajenos a ellos, y para nosotros no son ms que yerro y perdicin. De Allah son la proteccin y la asistencia!

Ya no me gusta Compartir

Você também pode gostar