Você está na página 1de 52

v

ILANKUL
REVISTA SEMESTRAL DE DESPORTO E TURISMO
5 Edio

Junho de 2013

50,00 MT

Vodacom-Cludia Chirindza

COM O VFC

CRESCER
GROW WITH VFC

Emlio Macurra transmite experincia do Vilankulo FC

2 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

SUMRIO

SUMMARY

Destaques

Pr-poca

16

20 Moambola 2013 22 Apoio 24 Visita

Pr-poca

Vilankulo FC inicia projecto de captao de novos talentos

Vilankulo FC inicia projecto de captao de novos talentos

J so conhecidos os adversrios do Vilankulo FC

Governo e o Vilankulo FC de mos dadas

34 Condolncias 34 Comunicado

Vilankulo FC recebe visita de estudantes sul-africanos

Condolncia e repudio ao assassinato de Mido

29

43 Responsabilidade social

Viagens terrestres em que clube est sujeito, que por meio chegam a prejudicar a equipa muito No mbito da sua responsabilidade social, o Vilankulo Futebol Clube em parceria com a Alcance Editora, procedeu na ltima semana com entrega Biblioteca Municipal de Vilankulo um lote de 1022

Tema de Fundo

Crescer simultaneamente com o VFC

45 Patrocnio

Capa
PERIODICIDADE: SEMESTRAL PROPRIEDADE: VILANKULO FUTEBOL CLUBE DIRECTOR: YASSIN AMUJI EDITOR: BENIGNO PAPELO FOTOGRAFIA: ARQUIVO VFC PUBLICIDADE: BENEDITO ISAIAS ( +258) 846825750 TRADUO: ARAUJO DOMINGOS ARAUJO DESIGN GRFICO & PAGINAO: BENIGNO PAPELO IMPRESSO: ACADMICA, LDA TIRAGEM: 5000 EXEMPLARES

Crescer com o VFC


REGISTO: 06/GABINFO/DEC/2011 ENDEREO: RUA DO TRIBUNAL, VILANKULO-MOAMBIQUE, TEL: (+258) 842410000-Fax (+258 ) 2938 2020 EMAIL: info@vfc.co.mz WEBSITE: www.vfc.co.mz FACEBOOK: www.facebook.com/vilankulofc Scribd: www.scribd.com/VilankuloFC Twitter: www.twitter.com/vilankulofc Youtube: www.youtube.com/vilankulofc

A empresa de telefonia mvel, Vodacom, reassumiu o seu compromisso de participar no desenvolvimento do futebol moambicano ao renovar, por mais um ano, at 2014.

VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

Editorial

Benigno Papelo

Um desporto Moambicano a maneira


ssim dizem as vozes soltas, que o nosso deporto moambicano no se diferencia ao desporto a nvel organizacional do desporto que organizado nos bairros, pois at se pode dizer que o de bairro proporciona mais alegrias. De quem a culpa? A culpa de todos os ns , comeando a nvel pessoal a colectivo, falta-nos um espirito orientador de seriedade e de pertena, todos queremos resultados imediatos, refns disso, quando os interesses pessoais sobrepem-se aos interesses de uma nao, esquecemos a base, partindo desta forma para o topo do sucesso. j foi provado mais uma vez, que este no o caminho para o sucesso suado, preciso primeiro ter um ponto de partida, que nos servir de suporte, por isso temos um clube chamado Vilankulo Futebol, que orientado por interesses colectivos, apostando num desporto de qualidade e no de quantidade. No podemos continuar a ter um deporto a maneira, preciso que todos pautem por uma organizao e formao, no vejamos o deporto como sacos azuis, devemos sim olhar para esse desporto, como um motivo de conquista de honra a nvel internacional. Um Abrao forte

48

JOGADORES

Ernesto - O Internacional Cabo-Verdiano

A decreasing Mozambican football score


nes say that our Mozambican Sport does not differ from the sport that is organized in the neighbourhoods, because it even provides more joy. Whose fault is it? It is the fault of all of us, starting from a personal to a collective level. We ve lost the spirit of seriousness and belonging, we all want immediate results, when personal interests overlap with common interests, we forget the basis, starting in this way to the top of success. It has been proved once again that this is not the way for the hard-earned success; we must first have a starting point, which we will support us. Thats why we have a club named Vilankulo Football Club, which is guided by collective interests, betting on a sport of quality rather than quantity. We cannot continue to have decreasing scores in our national sport; we all must opt for an organization and training, taking Sports seriously. We should look at Mozambican Sport as a reason for conquest of honour internationally. A strong Hug.

51

Vodacom

Vodacom lana M-Pesa

4 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

MENSAGEM DO PRESIDENTE

Nunca arregaar as

mangas
a ns. A cada dia que cada integrante deste grande e ambicioso projecto, e por coincidncia nico clube privado, e representante de Inhambane na prova nacional, o Moambola, procuramos sempre, mas sempre ser uma equipa que carrega consigo em primeiro lugar os interesses do clube, e o smbolo que nos representa, Marlin, com apenas 9 anos de existncia, estamos a atingir patamares invejveis, a nvel estratgico, organizacional e colectividade. So vrios os obstculos que como clube temos enfrentando, sentido at os erros ou mesmo at intenes que atentam a continuidade da existncia do Vilankulo Futebol Clube, que por sinal, eh o segundo representante de Ibane na maior prova futebolstica de Moambique, onde o primeiro representante deixou de existir devido ao acidente de viao, que originou com a morte de quase toda a equipa, refiro-me da ento equipa One pon. Venha o que vier, o VFC nunca, mas nunca mesmo ira arregaar suas mangas, na luta do desenvolvimento do nosso futebol Moambicano, porque o move esse sentimento, no so os benefcios financeiros, mas sim o amor ao que fazemos, porque um dos maiores vectores para o sucesso o amor ao que fazemos, e isso o VFC j tem, e temos vindo a dignifica-lo com o nosso trabalho incansvel a todos os nveis em defesa dos nossos sonhos e interesses. Um homem no est acabado quando enfrenta a derrota. Ele est acabado quando desiste.

Never give up for lost


any players would like to join Vilankulo Football Club today. It is notorious that we have been drawing peoples attention somehow, and this is a great victory for a club that has never stopped improving day by day and had always faith to surmount many obstacles. This being the only private club that represents the province of Inhambane in the national competition- Moambola, we always try to be a team that first of all cares for the clubs interests and the symbol that represents the Marlins, with only 9 years of existence, reaching strategic, organizational, and community levels. Weve been facing many obstacles, either mistakenly or even intentions that are a threat to the existence of Vilankulo F.c., which is the second representative team of Inhambane in the most renowned football competition in Mozambique; and weve lost almost the whole team called One Pon due to a car accident. No matter what, the Vilankulo Football Club will never give up for lost, and it is not all about financial benefits, but love to what we do. And we have been working hard and doing our best to fulfill all our dreams interests.

notrio que somos de uns tempos para c um caso de estudo, e isso eh uma grande vitria para um clube que de longe e por via de muito esforo melhoramos dia a dia, vencendo todos os obstculos, isso quer dizer que hoje em dia, qualquer jogador quer se juntar

Yassin Amuji
Presidente do VFC

Yassin Amuji
VFC President
VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 5

PATROCINADORES

OURO

PATROCINADORES PRATA

OUTROS PARCEIROS
GOVERNO DO DISTRITO DE VILANKULO
GOVERNO DA PROVINCIA DE INHAMBANE
DIRECO PROVINCIAL DA JUVENTUDE E DESPORTOS DE INHAMBANE

ARMAZENS ATLANTICO MR MOC


6 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

PR-POCA - Janeiro de 2013

Pr-poca Pre-season Vilankulo FC continua a somar Successful Vilankulo FC


urante fase de preparao para o Campeonato Nacional de Futebol, o Moambola-2013, foi praticamente difcil ao Vilankulo FC conviver com derrotas. Num espao de uma semana, a equipa realizou trs partidas sendo duas em casa, somando um total de sete pontos, com 19 golos marcados e apenas dois sofridos. Na tarde do dia 09 de Maro, sbado, o Vilankulo FC deslocou-se at cidade do Chibuto para arrancar um empate diante dos representantes da provncia de Gaza no Moambola. Os guerreiros chegaram primeiro ao golo, decorridos quarenta e cinco minutos da primeira parte. Os marlins, que dominaram na plenitude a etapa complementar, correram atrs do prejuzo e, a 10 minutos do fim do jogo, Srgio restabeleceu a igualdade. Importa referir que, uma semana antes deste jogo, as duas equipas encontraram-se no Estdio Municipal de Vilankulo, cujo resultado foi de 1 a 0 a favor dos Marlins, com o tento apontado por Matlombe.

uring the training for the National Football Competition Moambola-2013, it was actually difficult to be defeated. The Marlins performed three matches within a week, two of them were at home, totalizing seven (7) points, with nineteen (19) goals scored and only two ones conceded. On Saturday 9th March afternoon, the Vilankulo FC moved to the town of Chibuto to play against the representative team of the Province of Gaza in Moambola and they drew 1-1; the Marlins reached the goal first after forty-five minutes in the first half. Vilankulo Football Club dominated the game in the fullness, but unfortunately conceded a goal to the opposing team 10 minutes from the end of the game; Sergio was the scorer. It must be noted that one week before this game both teams played at Estdio Municipal de Vilankulo. 1-0 was the result in favour of the Marlins, with a goal scored by Matlombe.

VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

PR-POCA - Janeiro de 2013

Pr-poca PrE-SEASON Vilankulo FC inicia projecto de Attracting new talents captao de novos talentos
ecorreu, a 28 de Fevereiro do corrente ano, na sede do Vilankulo FC, na vila com o mesmo nome, o sorteio de captao de novos talentos do clube. O mesmo est inserido no projecto de formao desta colectividade, denominado por Marlins do Futuro. Um total de 14 equipas esteve envolvido no processo, cujo sorteio determinou a diviso em duas sries, uma para as de sub-12 e outra sub-15, com sete equipas por cada. Este projecto de captao de novos talentos, na sua segunda edio, arrancou no sbado seguinte, 02 de Maro, no Campo Municipal de Vilanculos. Estiveram presentes, j na cerimnia de abertura, membros da direco do clube, do Governo provincial, distrital e municipal, bem como algumas individualidades convidadas, para alm do prprio pblico amante do Vilankulo FC.

he new talents draw started in the 28th February of the present year at the headquarters of Vilankulo Football Club in Vilanculos village. This activity is contained in the training project of this community, named by Marlins of the future. 14 teams were involved in the process, whose draw determined the division into two sets; one for the under-12 and another one for under-15 with seven teams for each. The second edition of this project started on Saturday 2nd March, at Campo Municipal de Vilanculos . The Clubs Executive Board of Directors, the district, municipal and provincial government were present in the opening ceremony, as well as some individuals invited, apart from the Vilankulo FC supporters.

8 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

PR-POCA - Janeiro de 2013

Pr-poca

Estivemos em Joanesburgo
equipa principal do Vilankulo FC esteve, de 15 a 26 de Janeiro do corrente ano, na capital sul-africana, Joanesburgo. Esta digresso do clube teve em vista o cumprimento de um estgio pr-competitivo ou, se precisarmos, a preparao da equipa para a presente poca futebolstica de 2013. Durante o perodo, para alm dos habituais treinos ori-

entados pelo Mister Chiquinho Conde, a equipa tambm realizou jogos de observao diante de equipas locais e da seleco nacional de Angola, que na altura competia no CAN. A comitiva que seguiu para aquele pas vizinho foi composta por trinta elementos, dentre os quais, os jogadores (incluindo os reforos), a equipa tcnica e membros do corpo directivo do clube. A mesma esteve hospedada num centro turstico local denominado por StayEasy Eastgate.

VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

PRe-Season - January 2013

In Johannesburg for the preseason match

season 2013. During the training period, aside from the usual training

he Vilankulo Football Club was in the South African capital city Johannesburg, from 15th to 26th January 2013. This tour had a view to the fulfillment of a pre-competitive stage for the preparation of Mozambican football

managed by Chiquinho Conde, the team also confronted friendly games against South African local teams and the national team of Angola, included in Africa Cup of Nations, at that time. The Entourage that went to the neigh bouring country RSA was composed of thirty elements among which, the players (including reinforcements), the coaching staff and the clubs management members. And they stayed in a local touristic centre named by Stay Easy East gate.

10 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

PR-POCA - Janeiro de 2013

experincia

Emlio Macurra transmite experincia do Vilankulo FC


modelo de gesto desportiva do Vilankulo FC j , por incrvel que parea, uma referncia a nvel do continente africano. Prova disso, foi o que sucedeu na segunda-feira do dia 21 de Janeiro, na frica do Sul, Joanesburgo, local onde encontrava-se em perodo de estgio pr-competitivo a equipa do Vilankulo FC. O director desportivo do clube, Emlio Macurra, durante a visita cadeia televisiva da SuperSport, foi interceptado pelo Director da Seleco Nacional da Angola, Slvio Capuepue para, entre outros assuntos, explicar o modelo de funcionamento da gesto desportiva do Vilankulo FC. Como Capuepue, Ephraim Jomo Sono, um celebre futebolstica sul-africano da dcada 70 e o famoso Siyabonga Nomvethe, tambm no deixaram de questionar ao Macurra sobre os projectos de formao do clube e o sacrifcio feito para os tornar possvel.

Macurra, to dedicado qual didctico, no se fez de rogado e respondeu a todas as questes, bem como ouviu novas ideias sobre os assuntos abordados. Houve, ainda, uma lio deixada por Emlio: ensinar muito bom, mas aprender melhor. Explicou, por exemplo, acerca do surgimento do clube e a sua posterior privatizao, com a entrada de uma nova viso na gesto desportiva, cenrio que mudou completamente o rumo do Vilankulo FC. No s, disse Macurra que em cada competio que participa, longe de ganhar ttulos, o maior objectivo do seu clube alcanar sempre um melhor resultado do que na edio anterior, com o horizonte a formao de novos talentos.

1 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 1

PRe-Season - January 2013

experience

Emilio Macurra transmits experience OF Vilanculo FC


he Vilankulo Football Club sports management model is oddly enough a reference to the African continent. On Monday 21st January day the Marlins were in the capital city of South Africa Johannesburg for a pre-competitive period. The sports Director Emilio Macurra, has visited the South African television channel SuperSport, jointly with the Director of the national team of Angola Silvio Capuepue, for among other issues explain the Vilankulo FC sports management system. As Capuepue, Ephraim Jomo Sono, a renowned player in the seventies in South African football and the famous Siyabonga Nomvethe. They also questioned Emilio Macurra about Vilankulo football clubs training projects.

So dedicated Emilio Macurra answered all the questions as well as heard new ideas about the operating system management. There was also a lesson left by Emilio: teaching is very good, but learning is much better. For instance, he spoke about the origin of the football Club and its subsequent privatization with the new vision in sports management. It has totally changed the direction of Vilankulo FC. Macurra also affirmed that far from winning games at each competition, the Clubs main focus is to achieve better results than the ones from the previous edition and provide means to attract new talents.

12 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

PR-POCA - Janeiro de 2013

visita Director Desportivo do Vilankulo FC visita a SuperSport


mlio Macurra, director desportivo do Vilankulo FC, visitou, recentemente, a cadeia de televiso desportiva sul-africana, a SuperSport. Foi uma visita que durou cerca de 5 horas, guiada por Paulito Frigo, comentarista daquele canal televisivo. No local, Macurra teve a oportunidade de estar com o antigo capito da Seleco Nacional de Angola, Jhoni, o Mister Zeca entre outras tantas figuras de notoriedade no futebol africano. Emlio Macurra, segundo afirma, quis, na verdade, com esta estadia sentir por perto o calor dos fazedores do desporto daquela cadeia televisiva, por tratar-se de um local onde convergem todas as figuras de renome e que deram muito pelo futebol do continente negro. Na mesma abordagem, disse Emlio Macurra que a grande motivao que o levou SuperSport foi tambm para aprender um pouco da experincia do rgo no que gesto desportiva compete, para posterior aproveitamento no Vilankulo FC. Boa recepo o que no faltou ao director, at por tratar-se da primeira visita oficial de um dirigente desportivo na histria daquela cadeia televisiva, factor que deixou Emlio Macurra orgulhoso de si. Ainda durante a passeata Supersport, Macurra teve a oportunidade de trocar impresses com vrios dirigentes de futebol e tcnicos, quer de seleces africanas que participaram na 29 ed-

io do Campeonato Africano de Futebol (CAN), que decorreu de 19 de Janeiro a 10 de Fevereiro do corrente ano na frica do Sul, quer de clubes sul-africanos. Neste contexto, revelou-nos Emlio, que a tnica dominante nas conversas foi, na sua generalidade, sobre a sua formao desportivo-profissional, de modo exercer a funo de director desportivo de um clube que a cada dia cresce a olhos vistos. Emlio Macurra teve a soberba e nica oportunidade de conhecer todos os estdios da SuperSport, as respectivas redaces, o Staff e o funcionamento dos aparelhos ou seja, estive por dentro daquilo que se v por fora. O momento mais alto desta tourne do pequeno, mas grande dirigente do Vilankulo FC foi, sem dvidas, quando sentou-se mesa de comentaristas em lngua portuguesa, para mostrar os seus dotes sobre as tcticas e sistemas de jogo. Macurra, igual a si, analisou dois jogos do CAN, nomeadamente: Zmbia X Etipia e Ngria x Burkina Fasso. Por sua vez, os donos da casa deixaram ficar uma palavra de apreo ao Vilankulo FC pela pessoa do presente, o director desportivo, revelando que acompanham o dia-a-dia do clube atravs da sua pgina de internet. Disseram, ainda, que apreciam sobremaneira o modelo de gesto desportiva e os projectos do clube, que o diferem dos restantes clubes moambicanos.

3 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 1

PRe-Season - January 2013

visits

Macurra visits SuperSport


he Vilankulo FC sports director Emilio Macurra has visited recently the South African sports television company SuperSport. It lasted about 5 hours, guided by Paulito Frigo, a commentator of that television channel. Macurra had the opportunity to be with the former captain of the national team of Angola, Johni, Mr. Zeca, and many other African football renowned players. Emilio Macurra, with this stay wanted to feel around the warmth of that television sports doers, because it is a place where all Africa renowned people have been . In the same approach, Emilio Macurra said that the great motivation that took him to SuperSport was also to gain a little of experience from the sports management in order to apply it on Vilankulo FC. It was the first official visitation of a sports leader in the history of that sports television company, this fact left Emilio Macurra proud of itself.

During the introduction to the components of Supersport, Macurra had the opportunity to exchange impressions with several football and technical leaders of African national teams that participated in the 29th edition of the Africa Cup of Nations that ran from 19th January to 10th February 2013, in South Africa. In this context, Emilio revealed that, the dominant emphasis on the conversations was generally on the sports-professional training, performing the function as a director of a sports club that improves its abilities every day. Macurra had a superb and unique opportunity to see all the SuperSport studios, the newsrooms, the Staff and the operational equipment; Ive been inside of what is seen on the outside.

14 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

PR-POCA - Janeiro de 2013

jogo

Angola 1 - Vilankulo FC 0
ampeonato Africano das Naes? No. O jogo entre o Vilankulo FC e a seleco angolana estava apenas inserido no perodo do treino matinal dos dois conjuntos que se encontravam, naquele perodo, na cidade sul-africana de Joanesburgo. Por um lado a Angola no maior evento futebolstico de frica a nvel de seleces, o CAN e, por outro, o Vilankulo a cumprir um perodo de estgio pr-competitivo. Ainda que as palancas negras tenham realizado uma partida a contar para a competio na qual estavam inseridos na noite de sbado (19 de Fevereiro), j no domingo (20), durante o perodo de treino matinal, defrontaram os marlins no estdio do Wits University. As incidncias de jogo Os Marlins alinharam com todo o seu plantel para o Moambola-2013, contando com os prstimos de apenas dois estrangeiros. Gustavo Ferrn, seleccionador nacional da Angola, por sua vez, aproveitou a partida para rodar os jogadores que no foram por ele utilizados na partida frente ao Marrocos (0-0). Mesmo assim, a superioridade daquela seleco foi absoluta, porm sem inteligncia suficiente para ultrapassar a muralha defensiva montada por Chiquinho Conde, que lhe permitia, de outro modo, jogar apenas ao contra-ataque rpido, com transies de bola da defesa ao ataque num s toque. Contudo, felizes foram as palancas que puderam festejar um golo, transcorridos 16 minutos de jogo. Mas de todo, podia ser um sentimento de pouca dura caso o rbitro no tivesse invalidado, ao minuto 37, o golo de Luis II. Na etapa complementar houve uma equipa que bateu-se bem, sobretudo na zona defensiva, a sua rea mais protegida, mostrando que afinal o futebol pode ser um espectculo. Essa colectividade diga-se, foi o Vilankulo FC. Neste perodo ningum violou nenhuma das duas redes. Entretanto, ficou o mrito de uma equipa moambicana que soube comportar-se diante de uma seleco nacional presente na fase final de um CAN.

GAME

Angola- 1 -- Vilankulo FC- 0


frica Cup of Nations? Not. The game between Vilankulo FC and the national team of Angola was performed in the morning training period in South African capital city, Johannesburg. First, Angola was standing for the African Cup of Nations and the Vilankulo FC was in a pre-competitive training period. Although the national team of Angola, mostly known as Palancas Negras have held a match counting for the competition in which were about to perform on Saturday evening (19th February), they also played against Vilankulo FC on Sunday morning (20th ) at the Wits University Stadium. The impact of game The Marlins squad was only relying on two foreign players for Moambola-2013. Even though, the superiority of that team was amazing, but without enough potential to overcome the defending wall set by Chiquinho Conde, who allowed him to play the counterattack with quick passes from side to side However, the national team of Angola celebrated a goal after16 minutes. But it could be a short-lived joy if the referee had not nullified the goal of Luis II at the minute 37. In the second half, the Vilankulo FC performed a real show avoiding the possibility of conceding more goals. However, it was a merit for a Mozambican team that knew how to struggle against a team that plays in the Africa Cup of Nations.

5 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 1

PRe-Season - January 2013

Equipamentos

equipment

Equipamentos Oficiais 2013


sto lanados os equipamentos oficiais do Vilankulo FC para a poca futebolstica 2013. O equipamento principal continua a ser o tradicional branco com riscas verticais azuis, sendo o alternativo o azul com as verticais brancas. Contudo, existe ainda o terceiro equipamento, criado e inspirado no carto de crdito do clube em parceria com o Millennium bim. E como sempre, o Vilankulo FC continua a surpreender com mais uma inovao em Moambique. Quem adquirir o terceiro equipamento verde fluorescente fica habilitado a assistir a todos os jogos no Estdio Municipal de Vilankulos a custo zero. Os equipamentos podem ser adquiridos na LOJA AZUL, a loja oficial do clube, sita na vila de Vilankulos, rua do Tribunal, por apenas 1,500.00 MT. Quem estiver na cidade de Maputo, poder adquirir um dos equipamentos na casa do Vilankulo FC, sita na rua da Frana, no restaurante Micuti, a mesmo preo praticado na sede da loja do clube. Para quem estiver distante destes dois pontos, poder adquirir as camisolas Marlins mediante uma transferncia bancria, sendo que a entrega do material ser feita via DHL. Os interessados podem contactar a direco do clube atravs do correio eletrnico: info@vfc.co.mz Nota: Devido demanda dos adeptos e simpatizantes do clube, a direco do clube informa que o stock limitado. A gratuidade referente aos jogos no Estdio Municipal de Vilankulo.

The main football outfits


he main equipment remains the same traditional white stripes, and the optional one dispose of blue stripes. There is also third equipment, created and inspired on the credit card colour that the Club has according to a partnership with Millennium bim. As always, the Vilankulo FC surpriseseveryone with innovation in Mozambique. For those who get the third equipment-fluorescent green-shall be entitled to attend gratuitously all the competitionsatEstdio Municipal de Vilankulo. The equipment only costs 1, 500.00 MT and it can be purchased at LOJA AZUL, the Clubs official shop, located in Vilankulo, atrua do Tribunal. For those who are away from Vilankulo, they can purchase one of the equipment througha bank transfer and the prompt delivery can be effectuated throw DHL. For this purpose you can contact the Club via email info@vfc.co.mz, Note: due to an elevated number of members, fans and Vilankulo FCsupporters, the Club reports that the stock is limited. The gratuity is related to the games at Estdio Municipal de Vilankulo.

16 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

7 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 1

plantel 2013

plantel 2013

Vilankulo FC apresenta o plantel com uma vitria


oi uma tarde de gala que, ao que se pretendia, fosse uma noite de pompa quer para a equipa, quer para os adeptos marlins. Todos os caminhos deram o Estdio Municipal de Vilankulos onde, a equipa da casa, fez a apresentao do seu novo plantel. Alis, para alm da apresentao do plantel, considerado o momento mais alto da tarde daquele domingo, 10 de Maro, a equipa Marlin tinha pela frente o primeiro jogo da poca e diante do Txtil de Pngu. Isto, de per si, conferia maiores razes para que o campo rebentasse pelas costuras. Dito feito, os adeptos no deixaram de anuir em massa ao estdio para, pela primeira vez neste ano, gritar o nome do Vilankulo FC, volvidos trs meses de descanso desportivo. No inicio do jogo, o mister Chiquinho Conde comeou com um onze, cujo destaque foi para o ltimo reforo da equipa, o avanado Tendai, que durante a primeira parte fez trs remates e um jogo ofensivo de agradar a vista de qualquer amante de futebol. No deixou, como o vulgo diz, os seus crditos em mos alheias e mostrou que ser o novo homem dos servios ofensivos da equipa. A primeira parte terminou com uma ligeira vantagem da equipa marlin, cujo golo solitrio foi da autoria de Michael. Nesta etapa, chamou tambm ateno a consistncia defensiva colectiva, a mesma que levou esta equipa de Inhambane a no sofrer golos em casa durante a poca transacta do Moambola. No reatamento, Chiquinho Conde operou mudanas profundas no seu conjunto, mantendo apenas Tendai, Michael, Charles e Matlombe. Porm, no demorou muito para que Tendai, o novo reforo, fizesse devidamente o servio a que foi contratado, marcando um golo espectacular de cabea, para o dois a zero e alegria do pblico. Para dar mais alento ao espectculo, Conde tirou do campo os jogadores que com ele comearam o jogo ou seja, mudou praticamente toda a equipa. J com Martinho na baliza, a equipa do Txtil de Pngu surpreendeu e reduziu a desvantagem para o 2 a 1 final.

2013 squad

Vilankulo Football Club introduces its squad with


t was a gala evening intended to be a show night for Vilankulo FC and its supporters. This being the case, the Vilankulo Football Club, mostly known as Marlins, introduced its new squad. Moreover, in addition to the presentation of the new squad, considered as the highest moment of that Sunday afternoon 10th March, the team of Marlins had to play for the first game of the season against Txtil de Pngu. Said and done, a large number of fans and followers were present at the stadium for the first time this year to applaud and support Vilankulo FC, after three months of rest. At the beginning of the game, Mr. Chiquinho Conde has put the last reinforcement of the team, Tendai that during the first half kicked three shots and pleased the eyes of many football lovers. He showed that he is really capable and there is still a lot about to come. The first half ended with a slight advantage for Vilankulo FC, whose only goal was scored by Michael. In this step, the collective defensive consistency drew attention to everyone, the reason why this team belonging to the province of Inhambane prevented any goal from the opponent team during last season of Moambola. In the second half, Chiquinho Conde operated deep changes in his squad, solely keeping Tendai, Michael, Charles and Manai. However, it did not take long for Tendai, the new reinforcement make the job that he was hired for properly, scoring a wonderful head goal, changing the result to 2 - 0. To give more encouragement to the show, the Marlins Coach replaced the players changing almost the entire team. But, with Martinho in the goal-post of Txtil de Pngue, this team surprised everyone by reducing the final result to 2 - 1.

18 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

9 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 1

Moambola 2013

Moambola

J so conhecidos os adversrios do Vilankulo FC


Ferrovirio de Nampula o primeiro adversrio do Vilankulo Futebol Clube, na edio 2013 do Moambola. Assim ficou definido no sorteio realizado na sexta-feira do dia 08 de Maro do ano em curso, na capital do pas, Maputo. Os marlins, nome de guerra dos jogadores desta colectividade, vo abrir a poca desportiva em casa e diante do seu pblico, antes de rumarem na semana seguinte para o Estdio da Machava defrontar um outro ferrovirio, desta feita o de Maputo, em jogo da segunda jornada. No menos importante, na terceira jornada o Vilankulo FC volta a jogar em casa diante dos campees nacionais, o Maxaquene, com quem empataram sem abertura de contagem na ltima jor-

nada do Moambola 2012. No que edio 2012 do Moambola diz respeito, o Vilankulo FC comeou com um empate diante da Liga Muulmana a um golo em Maputo, para na segunda receber e derrotar com servios mnimos o Ferrovirio de Pemba. Na terceira jornada, a viagem foi novamente at grande capital derrotar o Desportivo de Maputo por 1 a 0. Terminou a competio na quinta posio e sem sofrer golos em casa. Neste ano, o objectivo da equipa comandada por Chiquinho Conde, passa, necessariamente, por melhorar a classificao da poca 2012 ou seja, conseguir um pouco mais daquilo que amealhou no passado.

20 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

Moambola 2013

Moambola

The opposing teams of Vilankulo FC are already


errovirio de Nampula is the first opposing team of Vilankulo Football Club in Moambola 2013. So was set in the draw on Friday 8th March of the present year in the capital city, Maputo. The Vilankulo FC, mostly known as marlins, will open the season at home before moving to Estdio da Machava on next week to face Ferrovirio de Maputo in the second round. Thus, in the third round the Marlins will be back home to play against the national champion team Maxaquene, after a draw in the final round of Moambola 2012. In regard to the 2012 Edition of Moambola, the

Vilankulo FC began with a draw of 1-1 with Liga Muulmana, in Maputo. In the second and third it has defeated Ferrovirio de Pemba and Desportivo de Maputo by 1-0 respectively in the capital city, Maputo. It has finished the competition in the fifth place without conceding goals to the opposing teams at home. Currently, the main goal of the team commanded by Chiquinho Conde is to improve the classification of the previous season, doing a little more than what it has done in the past.

1 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 2

Apoio

apoio
Vilankulo FC e o Governo provincial de Inhambane assinaram, na sexta-feira do dia 15 de Maro, um protocolo de compromisso para o desenvolvimento desportivo desta regio de pas. No mesmo, ficou vincado que o governo ia dar todo o seu apoio dentro das suas capacidades seja em material desportivo seja financeiramente, com vista a ver o nome de Inhambane no topo do desporto nacional e, qui, internacional. Yassin Amuji, presidente do Vilankulo FC, falando no acto da assinatura, agradeceu ao governo pelo apoio e prometeu uma equipa cada vez mais combativa, de modo a bem representar a provncia no Moambola. Temos de fazer mais para merecer maior confiana do governo. De nossa parte, como Vilankulo FC, tudo faremos para elevar o nome de Inhambane enquanto um clube de futebol. De referir que este contrato-programa do governo foi assinado tambm por outras associaes desportivas como o caso de futebol, de basquetebol e do atletismo.

Governo e o Vilankulo FC de mos dadas Government and Vilankulo FC holding hands

support

he Vilankulo FC and the provincial government of Inhambane signed on Friday March 15, a commitment to sports development in that region. It was also pronounced that the Government would give its full support, within its capacities whether in terms of sports equipment, financially, in order to see Inhambane at the top of the national and international sport. At the act of signing, Yassin Amuji, President of Vilankulo FC, thanked the Government for their support and promised to bring a team increasingly combative, so that it can represent that province in Moambola. We must do much more to deserve confidence of the Government. By our side, such as Vilankulo FC, we will do everything to raise the name of Inhambane while a football club . It must be noted that this Government program-contract was also signed by other sports associations such as football, basketball and athleticism.

22 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

3 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 2

VISITA

VISITA
Vilankulo FC recebe visita estudantes sul-africanos
m grupo de estudantes da Universidade de Stellenbosch da frica do Sul efectuou, a 15 de Janeiro ltimo, tera-feira, uma visita ao Vilankulo FC, na vila com mesmo nome, provncia de Inhambane. Na ocasio, os estudantes sul-africanos tiveram a oportunidade de conhecer as instalaes do clube, inteirarem-se do funcionamento do mesmo, tendo, tambm, se inteirado dos projectos ora em curso. O ponto mais alto da visita foi quando procederam com a entrega de um nmero considervel de bolas colectividade, com vista a intensificar os seus projectos de formao, e um conjunto de muletas para pessoas com deficincia nesta regio do pas. Houve, ainda, tempo para um jogo de confraternizao, com uma das equipas do clube. No fim da visita, os estudantes da Universidade de Stellenbosch agradeceram o clube pela estadia saudando, de outro modo, o jovem presidente Yassin Amuji
24 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

pela sua capacidade de organizao e direco sbia de uma organizao que aposta seriamente no futuro. Os nossos rapazes sentiram-se bastante emocionados pela recepo e acima de tudo pelo jogo de futebol. Foi bastante animado. Acreditamos que as bolas e as muletas sero usadas por vs, para uma boa causa disse um dos representantes dos estudantes para a seguir concluir: queremos desde j enderear um convite ao clube, na pessoa do Yassin Amuji, para que visite a nossa instituio de ensino, na frica do Sul. Esperamos ansiosamente. Mas quem so estudantes Stellenbosch? Conforme a introduo acima, so estudantes da Universidade de Stellenbosch da frica do Sul. Contudo, eles tm o privilgio de viver na residncia mais antiga e histrica para indivduos do sexo masculino do pas do rand: Wilgenhof. Por esse motivo, so popularmente chamados por Wilgenhoffers, uma designao que lhes enche de orgulho, sobretudo pela histria

VISITA
longa e rica, porm tradicional que acarretam. Os Wilgenhoffers transportam consigo um legado de responsabilidade social, que o pretendem espalhar pelo continente africano, designado por Wilgenhof Trans Africa Tour (WTAT). Assim sendo, fazem h j trs meses, a contar desde o ms de Novembro passado, uma expedio pelos seguintes pases: Nambia, Zmbia, Tanznia, Burundi, Ruanda, Uganda, Qunia, Malawi, Moambique e Lesoto. A histria do WTAT , segundo eles, um passeio muito especial e nico, que visa mudar a vida, alterar a forma de pensar e devolver a esperana na vida das comunidades visitadas. Houve at ao momento, quatro digresses sendo esta actual a quinta, nomeadamente nos anos de: 1962/63, 1993/94, 2004/05 e 2008/09. As duas primeiras surgiram por iniciativa de um casal da cidade mas que, obviamente, se encontrava fora da residncia. O propsito dessas duas viagens era de unicamente explorar as maravilhas de frica. No entanto, j em 2004, os membros do comit do WTAT decidiram por unanimidade acrescentar a componente humanitria nas digresses, o que muda os propsitos iniciais da mesma, que visavam mudar a vida dos seus membros. A misso humanitria da WTAT O foco principal da misso dos Wilgenhoffers a

caridade, com vista a fazer a diferena na vida das vtimas das minas terrestres em frica. Em 2004, este grupo de estudantes colectou um valor de 30 000 Rands, quantia posteriormente doada Rotary Club de Pretoria-Leste, que mais tarde foi utilizada por aquela organizao na construo de uma clnica em Vilankulos, Moambique. Outra parte deste recurso foi usada para projectos em Uganda, com vista a melhorar a vida das pessoas vtimas das minas terrestres, geradas pela guerra. A WTAT conta com um parceiro leal, a AMA frica, uma organizao que ajuda vtimas de minas terrestres no continente negro. O seu principal objectivo ajudar a essas vtimas de guerra de qualquer maneira possvel, atravs de apoio financeiro e material. Algo que chama ateno e faz este grupo diferente o facto do mesmo direccionar a sua caridade em mos, como forma de interagir com os prprios beneficirios.

5 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 2

SEJA DIFERENTE
ADIRA J O CARTO VISA VILANKULO FC
DIRIJA-SE AO BALCO DO MILLENIUM BIM MAIS PRXIMO DE S.

JUNTA-TE AOS MARLINS!


26 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

BP

VISITS

VISITS

South African students visitVilankulo FC


group of students of the University of Stellenbosch in South Africa visited the Vilankulo FC on Tuesday - January 15th- - 2013 at the province of Inhambane. At the time, the South African students had the opportunity to know the clubs working methods, and also the ongoing projects. The highest point of the visitation was the delivery of a considerable number of balls to the football club with a view to intensify its training projects, and a set of crutches for disabled people in that province. There was also time for a friendly game, with one of the teams of the football club. At the end of the flying visit, the students thanked the football club for a welcoming stay, especially the chairman Yassin Amuji for its organizational capacity and wise direction of a group that looks forward. We thank you very much for the reception and above all for the football game. It was quite thrilling. We believe that the balls and crutches will be useful for you, said one of the representatives of the students. In conclusion: we want to address an invitation to Mr. Yassin Amuji in order to visit our educational institution in South Africa. We look forward to . Who are Stellenbosch students? As the introduction above, they are students of University of Stellenbosch in South Africa. However, they have the privilege to live in the older and historic residence to male gender people in South Africa: Wilgenhof. For this reason, they are popularly known as Wilgenhoffers; a designation that fills them with pride, especially for the old, traditional and rich history they possess. The Wilgenhoffers carry a legacy of social responsibility and they wish to spread it all over the African continent, called Wilgenhof Trans Africa Tour (WTAT). Therefore, it has already been three months since last November, an expedition in the following countries: Namibia, Zambia, Tanzania, Burundi, Rwanda, Uganda, Kenya, Malawi, Mozambique and Lesotho. The history of WTAT According to them, it is a very special and unique tour

7 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 2

VISITS
was used for projects in Uganda with a view to improve the lives of landmines victims caused by war. WTAT has a loyal partner, LOVES Africa; an organization that helps African landmines victims and its main purpose is to help these victims of war through financial and material support. Something that draws attention and makes this group different from the others is the fact of interacting personally with the charity beneficiaries.

that aims to change the communities in the way they think and bring back hope in peoples livesThere have been so far, four following tours: 1962/63, 1993/94, 2004/05 and 2008/09; this is the fifth one. The first two ones came at the initiative of a couple of the city that was obviously out of the residence. The purpose of these two tours was only about exploring the wonders of Africa. However, in 2004 the members of the WTAT Committee unanimously decided to add the humanitarian component in the tours; fact that changed the initial purposes of it, which aimed to change the lives of its members. The humanitarian mission of WTAT The main focus of the Wilgenhoffers Mission is the charity, in order to make a difference in the lives of the landmine victims in Africa. In 2004, this group of students collected 30 000 Rands, amount donated by Rotary Club of East-Pretoria and Later on, they made use of the value in the construction of a clinic in Vilanculos, Mozambique. The other part of the resource
28 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

ENTREVISTA DE CAPA

C
O

RESCER SIMULTANEAMENTE COM O VFC

que motivou a vinda da Vodacom a Moambique, e quais foram as fases boas e as no boas na sua integrao no mercado Moambicano ? R: A Vodacom Moambique uma empresa moambicana que iniciou a sua operao em Moambique em Dezembro de 2003 e tem como principal objectivo oferecer uma rede mvel de alta qualidade, fivel e atravs das novas tecnologias de comunicao trazer tudo bom para Moambique. Oinvestimento em Moambique foi motivado primeiro pelo facto de depois de estudos profundos, verificarmos que apesar de na altura existir uma operadora, havia ainda muito mercado para explorar na rea de telefonia mvel. Como prova disso o facto de hoje termos uma quota de mercado de cerca de 45%. Os constragimentos foram muitos. Moambique um pas extenso e na altura em que decidimos investir neste mercado, o desenvolvimento que se regista hoje, por exemplo em termos de vias de acesso, no existia. Instalar antenas num pas com dificuldades do gnero um desafio. A questo cultural tambm pesou. A nossa base era a frica do sul, que tem uma cultura muito diferente de Moambique, a comear pela lingua. Ento tivemos que nos adaptar e conhecer os nossos potenciais clientes, de forma a comunicar devidamente com eles e oferecer aquilo que elesesperavam de uma multinacional. O facto de termos apostado em mo de obra local pesou muito neste factor. A Vodacom actualmente lder em Moambique, o que potenciou para essa conquista? R: A Vodacom lder na qualidade de servios que oferece,

da ser considerada a operadora nmero 1 em Moambique. A nossa rede que se estende ao longo do Pas a melhor.Como sinal e reconhecimento por a vodacom ser a lder na qualidade, fomos , mais uma vez, distinguidos nos prmios PMR. Africa como melhor provedora de Servios de Telecomunicaes em Moambique, o que demonstra que os consumidores moambicanos no so indiferentes ao nosso esforo na continuao de melhoria da qualidade dos servios prestados. Ser lder ter a preocupao de oferecer mais e melhor em termos de valor acrescentado nos servios. E isso que fazemos todos os dias: investimos no desenvolvimento de novas solues pensadas para o futuro e na proximidade com o cliente, para conhecer as suas reais necessidades A Inovao, criatividade e dinamismo tem caracterizado a Vodacom em Moambique, que servios os Moambicanos podem ainda esperar dela? R: Sem dvida que isso o que nos diferencia dos nossos concorrentes. A Vodacom tem sido pioneira na introduo de novos servios. Promoes como Bacela, Jackpot, recarga de 200MT, etc, demonstram claramente essa inovao. Claro que no podemos dizer aqui o que preparamos para o futuroo segredo a alma do negcio. Mas com certeza, diariamente trabalhamos no sentido de inovar, sempre tendo como objectivo satisfazer os nossos clientes, isso sim, uma garantia que podem esperar sempre da Vodacom. Como a vodacom define o mercado nacional? R: Sem dvidas em crescimento. Com a entrada de uma nova operadora, a nossa responsabilidade torna- se ainda maior, h 9 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 2

ENTREVISTA DE CAPA

Vodacom tem uma estratgia focada no cliente e no mercado. Somos uma empresa activa na sociedade moambicana e, como tal, procuramos contribuir para uma sociedade mais equitativa e sustentvel,

maior competitividade. Temos que investir mais e o que estamos a fazer neste momento. Estamos a expandir a nossa rede no s em quantidade mas tambm em qualidade. A dinmica do mercado exige que assim seja, o pas esta a registar um crescimento jamais visto, a descoberta e explorao de recursos naturais exige tambm muito investimento do nosso lado,temos que acompanhar este crescimento. Temos que estar atentos. Existe negcio e atrs dele que ns vamos. Vodacom e o Vilankulo Futebol Clube, como inicia esse lao de ligao? R:Uma das prioridades de interveno da Vodacom em Moambique exactamente o investimento no sector da Educao, Desporto e Cultura, em todos os sus niveis, factor determinante para a formao das novas geraes. A nossa ligao com o VFC iniciou porque j tinhamos uma relao de negcios com o Sr. Yassin Amuji, proprietrio do Clube, j era e at hoje distribuidor de produtos da Vodacom desde a isntalao da Vodacom em Moambique. Ele aproximou-se de ns no sentido de pedir apoio para o seu pequeno Clube e prontamente nos disponibilizamos a apoiar.Ele acreditou no sonho, havia planos, uma viso, de criar este Clube e ns juntamo-nos a ele, acreditamos tambm e os resultados so estes que todos ns conhecemosO VFC militava numa competio provincial e hoje um dos clubes que apresenta os melhores resultados na liga nacional de futebol. motivo de orgulho com certeza.O nosso apoio ao VFC permitiu e permite at hoje, o desenvolvimento do clube ao nvel das infra-estruturas e sistemas de apoio, bem como da melhoria das condies dos jogadores, adeptos e colaboradores da instituio. 6. At ao momento, o apoio que vai canalizado ao VFC torna-se um investimento ou um acto de responsabilidade social para a Vodacom? R: Poderiamos considerar ambas as coisas. Investimento porque todas marcas internacionalmente conhecidas, tal como

a nossa marca me, a Vodafone, usam o desporto como uma forma de promover a sua imagem. Num pas como Moambique investir em desporto tambm impulsionar actividades que beneficiam a comunidade. Por exemplo, o VFC tem um projecto de futebol dirigido s camadas jovens, denominado Marlins do futuro, em que a vodacom tambm apoia. Desta forma estamos a ajudar jovens a crescerem num ambiente longe de vicios, como alcol, drogas, etc, isso responsabilidade social. At que nvel se estende a responsabilidade social da vodacom? R: A Vodacom tem uma estratgia focada no cliente e no mercado. Somos uma empresa activa na sociedade moambicana e, como tal, procuramos contribuir para uma sociedade mais equitativa e sustentvel, atravs de projectos de responsabilidade social direccionados para reas como a educao, sade e desporto. Recentemente, fomos considerados a empresa com melhor reputao em Moambique, reconhecimento esse que premeia a nossa postura tica e a forma como actuamos no mercado. Por isso, estamos motivadosmos para fazer mais e melhor Quais os critrios usados pela vodacom na escolha de figuras e instituicoes para serem o espelho da tudo bom? R: No futebol, para alm do VFC, somos patrocinadores da Liga Desportiva Muulmana tambm. So 2 clubes nos quais apostamos, pelo que representam ao nvel do desporto me em Moambique, da a nossa escolha. Em termos de imagens, temos 3 artistas, que dentro do seu campo de aco so sem dvidas uma referncia nvel nacional e internacional. Ziqo, Lizha James e Moreira Chonguia so exemplos de artistas que pelo seu trabalho, dedicao e acima de tudo talento, conseguiram conquistar o corao dos moambicanos.Dentro daquilo que so os principios e objectivos da Vodacom, estes 3 artistas personicam o esprito da marca Vodacom. atravs deles que chegamos aos coraes dos moambicanos tambm

30 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

1 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 3

INTERVIEW COVER

GROW TOGETHER

WITH VFC
Q. What prompted the arrival of Vodacom to Mozambique, and what were the good and not good phases in its integration into the national market? A: Vodacom is a company that started its operation in Mozambique since December 2003 and its main goal is to offer high quality for mobile phone network, reliable and through the new communication technologies bring everything good for Mozambique. The investment in Mozambique was firstly motivated by the fact that after deep studies, we found that although at the time there was already a cellphone network, there was still a lot to explore in the area of mobile telephony. As proof of this, today we have about 45% of market share. There were many constraints. Mozambique is an extensive country, and when we decided to invest in this market, we were also contributing for the development of the country; for example in terms of roads, in some places along the country it did not exist. It is a huge challenge to install aerials in a country with such difficulties. The cultural issue also weighed. South Africa was our base, which has a very different culture from Mozambique, starting from the language. So we had to adapt ourselves and meet our potential customers in order to communicate properly with them and offer what they expected from a multinational. The fact that we have invested in local labour weighed in this factor. Q. Vodacom is currently a leader in Mozambique, what were the procedures for this achievement? A: Vodacom is leader in terms of service quality it offers to its customers. Therefore, it is considered the number one Mobile phone network in Mozambique. Our network that extends throughout the country is the best one. We were once again, distinguished in PMR Africa as best provider of Telecommunication Services in Mozambique, as a sign and recognition of being a leader in quality, which demonstrates that the Mozambican consumers are not indifferent to our continuing effort to improve the quality of services provided. To be a leader is to offer more and better in terms of added values in services. And this is what we have done every day: we invest in the development of new solutions designed for the future and proximity to the customers, to know their real needs. Q. Innovation, creativity and dynamism have characterized Vodacom in Mozambique, which services can Mozambicans still expect from it? A: There is no doubt that this is what differ us from our
32 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

competitors. Vodacom has been a pioneer in the introduction of new services. The Promotions as Bacela, Jackpot, 200MT voucher, etc, demonstrate clearly that innovation. Of course we cannot say here what we are preparing for the future ... The secret is the soul of business. But for sure, we work every day to innovate, always aiming to satisfy our customers, it is definitely a guarantee that everyone can always expect from Vodacom. Q. How does Vodacom define the national market? A: Without any doubts, growing. With the entry of a new mobile phone network, our liability becomes even bigger, there is greater competitiveness. We have to invest more and this is what we are doing at the moment. We are expanding our network not only in terms of quantity but also in quality. The dynamics of the market requires; the country is registering a growth never seen before. The discovery and exploitation of natural resources also requires much investment from our side, and we have to keep up with this growth. We have to be attentive. Business exists and is right behind it where we go. Q. How does the binding loop between Vodacom and

INTERVIEW COVER

Vodacom is leader in terms of service quality it offers to its customers. Therefore, it is considered the number one Mobile phone network in Mozambique.

Vilankulo FC starts? A: one of the priorities of the intervention of Vodacom Mozambique is exactly the investment in education, sports and culture in all its levels, determining the formation of new generations. Our connection with the VFC started because we had a business relationship with Mr. Yassin Amuji, the owner of the Club; he was and is still today a distributor of Vodacom products since the set-up of the Mobile phone Company in Mozambique. He approached himself to us asking for support for his little Club, and we were readily available to support. He believed in the dream, there were plans, a vision, to create this Club and we joined ourselves with him. We also believed in it, and the results are known by everyone, the VFC started from a provincial competition and today is one of the clubs that presents best results in the National Football League. It is for sure a reason of pride. Our support for VFC allowed and allows up to this time, the development of the Club in terms of infrastructure and support systems, as well as improving the conditions of the players, team supporters and collaborators of the institution. Q. So far, the support to VFC becomes into an investment or an act of social responsibility for Vodacom? A: We can consider both. An investment because all brands internationally known, such as our brand mother Vodafone, use the sport as a way to promote its image. In a country like Mozambique, to invest in sport is also to impel activities that benefit the community. For example, the VFC has a football project directed to youth, named Marlins of the future, of which Vodacom also supports. In this way we are helping young people to grow up in an environment

away from vices, such as alcohol, drugs, etc. this is social responsibility. Q.What has been the total amount that the VFC earns annually? Q. How far does Vodacoms social responsibility extend? A: Vodacom has a strategy focused on customers and market. We are an active company in the Mozambican society, and as such, we seek to contribute to a more equitable and sustainable society, through projects of social responsibility directed to sections such as education, health and sport. Recently, we were considered the company with the best reputation in Mozambique; this recognition rewards our ethical stance and the way we operate in the market. So, we are highly motivated to do more and better. Q. What are the methods in order to choose renowned figures and institutions to be the mirror of Vodacom? A: in football, in addition to the VFC, we are also sponsors of Liga Desportiva Muulmana. There are two clubs in which we believe and bet by representing the level of sport in Mozambique, hence our choice. In terms of image or advertising, we have three artists that are definitely a reference to national and international level. Ziqo, Lizha James and Moreira Chonguia are examples of artists that through their work, dedication and talent above all, managed to win the heart of Mozambicans. Within the principles and goals of Vodacom, these 3 artists personify the spirit of Vodacom brand. It is through them that we got into the hearts of Mozambicans as well.

3 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 3

Condolncias

Condolncias

Condolncia e repudio ao assassinato de Mido


direco do Vilankulo Futebol Clube, os adeptos, os simpatizantes e todos aqueles que se identificam com os emblemas deste clube, vm por este demonstrar o seu total repdio e condenao do acto macabro de violncia da polcia sulafricana, que culminou com o assassinato brbaro do nosso compatriota moambicano, Mido Macia, em Daveyton, frica do Sul. As imagens chocantes deste puro acto de violncia que correram mundo, mexeram deveras com a sensibilidade desta colectividade, no por se tratar de um moambicano, mas por, infelizmente, mostrarem que a brutalidade ainda um mal que corrompe a nossa convivncia como homens. Tal como o caso em apreo, entre os irmos moambicanos e sul-africanos.

Cientes de que se trata de um assunto sensvel, o Vilankulo FC no quis ficar alheio aos acontecimentos, vindo atravs deste meio implorar, quer s autoridades moambicanas, quer s sul-africanas, para que a justia seja feita e aos culpados seja copiosamente aplicado o castigo, dentro dos parmetros legais do sistema de justia. Sem mais delongas, famlia enlutada as nossas mais sentidas condolncias e paz alma do nosso compatriota Mido Macia. O Vilankulo FC 02 de Maro de 2013

34 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

Condolences

Condolences

Condolences and dislike to murder of Mido


he Vilankulos Football Clubs Management, fans and supporters hereby comes to demonstrate its sincere condolences and condemnation of the gruesome act of violence of South African police, which culminated in the murder of a Mozambican compatriot, Mido Macia, in Daveyton, South Africa. The shocking images of this act of violence that ran all around the world have really touched its entire sensitivity, especially the Vilankulo FC, not because it was a murder of a Mozambican, but because it shows that brutality is still an evil that corrupts mankind mentality. As in the case between the Mozambican and South

African brothers. As far as we are aware that this is a sensitive subject, the Vilankulo FC comes through this means to beg the Mozambican and South African authorities to do justice applying punishment within the legal parameters of the justice system to the people responsible for that crime. Without delay, our deepest condolences to the bereaved family, and a peaceful rest to Mido Macia. The Vilankulo FC March 2, 2013

5 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 3

Comunicado

Comunicado

Regresso Osvaldo
direco do clube vem, por este meio, informar a todos os seus adeptos, simpatizantes e o pblico no geral, que Osvaldo Sunde, atleta que no ano passado rumou a Portugal sado do Vilankulo FC para envergar a camisola da Associao Desportiva de Oeiras, um clube que milita no Campeonato Nacional da Segunda Diviso, regressou ao clube na noite de segunda-feira do dia 01 de Abril. Esta deciso unnime, porm ponderada por parte da direco do Vilankulo FC, surge pela necessidade de resguardar a carreira deste jogador em que, em volta disso, o Vilankulo FC optou pela sua contratao profissional, o que, de per si requereu um seguro de trabalho, distante de um contrato amador como se apontava. Ademais, pela crise financeira que afecta aquele pas europeu, com os clubes tambm submersos, o Oeiras passou a ter dificuldades para cumprir com o pr-estabelecido no acordo com o jogador, sobretudo

no que diz respeito ao pagamento do referido seguro de trabalho, factor que condicionou a sua utilizao nos jogos daquela equipa, ainda que fosse o melhor marcador da prova. Por estes motivos, aliando ao facto de o calendrio do Moambola e da Taa de Moambique requererem uma dura gesto de esforo, de modo a aguentar com os jogos de fim-de-semana e os de meio de semana, a direco solicitou o regresso imediato daquele jogador, ao que se conclui como uma mais-valia para o plantel de Chiquinho Conde. Graas cooperao da Federao Moambicana de Futebol (FMF), rgo mximo de tutela do futebol moambicano, aquele jogador j est enquadrado na equipa e a realizar os jogos. De referir que Osvaldo um lateral de formao, porm adaptado, j no Oeiras, a extremo, e tem apenas 19 anos de idade.

36 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

Press Release

Press Release

Official statement about the return of Osvaldo


he Club management hereby informs all their fans, supporters and the general public, that Osvaldo Sunde, athlete who left the Vilankulo FC and headed to Portugal last year, in order to play for Associao Desportiva de Oeiras, a club that represents the national championship of the second division, returned to the origin Club on Monday night, 1st April. This unanimous decision, however weighted by Vilankulo FC management, arises from the need to preserve the career of this player. Therefore the Vilankulo FC opted for his professional hiring, which required work insurance, far from an amateur contract as it was described. In addition, the financial crisis affecting that European country with submerged clubs, the Oeiras started to have difficulties to comply with the agreement established with the player; especially in regard to the agreed payment of work insurance, which has condi-

tioned the representation of Osvaldo in that team, even being the top scorer of the competition. For these reasons, due to the fact that the calendar of Moambola and Cup of Mozambique require a hard effort management, in order to withstand with the weekend and midweek games. The board of directors requested the immediate return of the player, concluding that he would be an asset for the team guided by Chiquinho Conde. Thanks to the cooperation of Mozambican Football Federation (MFF), maximum organ of the Mozambican football. Osvaldo has already been welcomed in the team and is carrying out games. It must be noted that he is a training side player, however adapted in Oeiras, and is only 19 years old.

7 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 3

Comunicado

Comunicado

Viagens Terrestres
direco do Vilankulo Futebol Clube vem, atravs deste meio, informar a todos os rgos de informao, aos adeptos, aos simpatizantes e ao pblico no geral, que devido falta de condies para se manter no Campeonato Nacional de Futebol, o Moambola-2013, este clube pondera abdicar-se da competio. As condies de que nos referimos so relativas s viagens terrestres em que clube est sujeito, que por meio chegam a prejudicar a equipa muito por conta do desgaste fsico dos seus jogadores. No novidade alguma que o Vilankulo FC a nica equipa, das 14 da competio, que percorre, de ls-a-ls, todo o pas de estrada. Para que no constitua novidade para ningum, a direco do clube, desde o primeiro dia que se fez nesta competio, tem canalizado esta situao de forma institucional Liga Moambicana de Futebol (LMF) tendo, nos dois anos transactos, este organismo que superitende o Moambola prometido uma soluo. Contudo debalde. E muito pelo contrrio, a situao agravou-se para roar o supremo do inadmissvel. No lugar do clube efectuar longas viagens quinze38 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

nalmente como, alis, foi caracterstico no passado, neste ano, as viagens passaram de sete a sete dias, visto que a prova decorre tambm a meio de semana. Isto, por to incrvel que parea, s demonstra a falta de vontade por parte da LMF em ver este caso resolvido. No tendo direito a passagens reas, o clube podia ainda continuar a competir no pacote das viagens quinzenais, visto que foi atravs desta forma que nos dois anos alcanou resultados positivamente crescentes. Porm, no havendo outra alternativa, nada mais resta ao Vilankulo FC seno abandonar a competio. Importa salientar que esta pretenso do abandono do Vilankulo Futebol Clube do Moambola, j do conhecimento da LMF, atravs de uma carta formal recentemente enviada quela instituio. Aos adeptos, simpatizantes e ao pblico no geral, por esta deciso, a direco do clube apresenta desde j as suas mais sinceras desculpas pelos transtornos. A direco

press release

press release

Land Travel
he Vilanculos Football Club management through this means informs all media, fans, supporters and the general public that due to unfavourable conditions the Club is giving up on the National Football Competition Moambola-2013. The unfavourable conditions that we are referring to are related to travel by land thatt has come to harm physically the team players. The Vilankulo FC is the only team of the 14 ones in the competition that goes through travel by land across the country. Its not a new to anyone, the Clubs management since the first day that participated in this competition, have been trying to make an approach to the Mozambican Football League (MFL), and the institution above promised to find a solution, two years ago. But it was all in vain. The situation has become worst and unacceptable. This year, the trips have increased from seven to seven days, once that the competitions have been in the middle of the week. Therefore, for so amazing that it appears to be, it only demonstrates that the

Mozambican Football League does not want to see this case solved. Not having the right to flight tickets, the football club could still be competing seeing that it was through this way that the team achieved positive results in the two years. However, there is no other alternative; nothing else is left to Vilankulo FC apart from retiring itself from the National Football competition. It should be noted that this claim of renunciation of Vilankulo Football Club is already known by the Mozambican Football League through a formal letter recently sent to that institution. By the decision, the Clubs Management gives its most sincere apologies to fans, supporters and General public for the inconvenience. The direction

9 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 3

QUAL DELES?
JUNTA-TE A NS
40 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

COMUNICADO

Comunicado

o jogo diante do Costa do Sol


Vilankulo Futebol Clube, atravs da sua direco e equipa tcnica, vem por este meio comunicar a todos rgos de informao, adeptos e pblico no geral, que o clube no se far presente ao jogo de sbado (20 de Abril), diante do Costa do Sol. O mesmo relativo quinta jornada do Campeonato Nacional de Futebol, o Moambola-2013, marcado para o Campo do Costa do Sol em Maputo. Entende o clube que, pelos seguintes motivos: 1. Desembolso tardio dos fundos por parte da Liga Moambicana de Futebol (LMF) empresa transportadora da equipa, efectuado s 11 horas desta quinta-feira (18), sabido que o clube tem de se deslocar 800 quilmetros de estrada at Maputo para jogar no sbado; 2. Chegada tardia (tera-feira, 16 de Abril) da equipa vila de Vilankulos depois de percorrer cerca de 1000 quilmetros de estrada - oriunda de Tete onde defrontou, na passada segunda-feira (15 de Abril), o Chingale em jogo da quarta jornada - consubstanciando necessidade de um perodo de repouso e de

treino dos atletas, estes que tm de ser submetidos a uma outra viagem terrestre de 800 quilmetros para jogar no sbado; 3. Acusao positiva e no favorvel do Relatrio Mdico da Equipa que outorga cansao dos jogadores, o que conclui haver impossibilidade para equipa [A] percorrer 800 quilmetros de estrada e [B] jogar no dia seguinte. 4. Necessidade de preservar a integridade fsica e psquica de cada um dos jogadores bem como da respectiva equipa tcnica. No existem condies para que se desloque Maputo para o referido jogo diante da equipa canarinha. Contudo e ciente dos transtornos que esta informao eventualmente possa causar, o Vilankulo FC enderea, desde j, as mais sinceras desculpas, na esperana de haver compreenso por parte de todos. Vilankulos, aos 19 de Abril de 2013 A Direco

1 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 4

press release

press release

the Game against Costa del Sol


he Vilankulo FC through their management and technical team hereby inform all media, supporters and the General public that the it will not show up on Saturday (20th April), front to Costa del Sol. The fact is related to the fifth round of the National Football Competition Moambola-2013, Costa deo Sol football-field, in Maputo. Here are the reasons: 1. Late funds Disbursement by the Mozambican Football League (MFL) to the teams transport company that was only available on Thursday(18) at eleven oclock, even knowing that the Vilankulo FC should travel 800 kilometres by land to play on Saturday in Maputo. 2. late arrival (Tuesday, 16th April) to the village of Vilankulos after going through 1000 kilometres by land to Tete where it has played last Monday (15th April) with Chingale in the 4th round with a profound need to be at rest before being subjected to another travel by land of 800 kilometres to play on Saturday.

3. The doctors reported tiredness to the players, which concludes there is an impossibility to team travel 800 kilometres by land to play on the following day. 4. The need to preserve the physical and mental integrity of each of the players and their coachs staff. There are no conditions for moving to Maputo to play with any team. However, as far as we are aware of the effects that this information may eventually cause, the Vilankulo FC addresses the most sincere apologies, hoping to be understood and comprehended by everyone. Vilankulos, 19th April, 2013 The Direction

42 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

responsabilidade social

responsabilidade social

Oferta de livros escolas


o mbito da sua responsabilidade social, o Vilankulo Futebol Clube, em parceria com a Alcance Editora, procedeu, em Abril ltimo, com entrega Biblioteca Municipal de Vilankulo, um lote de 1022 livros de diversos gneros, desde os literrios aos cientficos. A iniciativa deste clube, representante da provncia de Inhambane no Moambola, visa apetrechar de material quela instituio pblica de ensino e aprendizagem. O treinador da equipa principal, Chiquinho Conde, foi quem comandou o acto da entrega em representao do clube, numa cerimnia testemunhada pelo

presidente do Municpio, Suleiman Amuji, acompanhado pela vereadora para a rea da Educao do Conselho Municipal da Vila de Vilankulos. Importa referir que esta iniciativa a primeira de um longo projecto social do clube, em parceria com a Alcance Editora, cujo objectivo enriquecer de material bibliogrfico as escolas e as bibliotecas da provncia de Inhambane no geral, e o distrito de Vilankulos no particular. Chiquinho Conde o padrinho desta aco.

3 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 4

social responsibility

social responsibility

Reading-books supplied by Vilankulo FC


ccording to social responsibility, the Vilankulo Football Club in association with Alcance publisher proceeded on delivery of 1022 different books, from scientific to literary ones. This initiative aims to equip in terms of educational material that public institution of teaching and learning. The main team coach Chiquinho Conde, managed the delivery of the reading-books in the name of his Club. The ceremony was witnessed by the Mayor Suleiman Amuji, accompanied by the Town Councillor of

Conselho Municipal da Vila de Vilankulos. It must be noted that the present initiative is the first one of a social club project in partnership with Alcance Publisher, whose aim is to enrich of bibliographical material the schools and libraries in the province of Inhambane, especially in Vilanculos district. Chiquinho Conde is responsible for this good deed.

44 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

patrocnio

patrocnio

Vodacom refora patrocnio ao Vilankulo FC


empresa de telefonia mvel, Vodacom, reassumiu o seu compromisso de participar no desenvolvimento do futebol moambicano ao renovar, por mais um ano, at 2014, o patrocnio ao Vilankulo Futebol Clube, equipa representante de Inhambane no Moambola. Para alm de patrocinar a marca Vilankulo FC enquanto equipa snior, aquela empresa de telefonia mvel vai, tambm, reforar o apoio financeiro s camadas de formao do clube patrocinando, contudo,

o Torneio Marlins do Futuro-Vodacom, uma competio que visa buscar novos talentos para o futebol moambicano. At ao momento no foi revelado o valor global do financiamento mas sabe-se, de antemo, que o mesmo supera o valor at ento praticado ou seja, trs milhes de meticais anuais.

5 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 4

sponsor

social responsibility

Vodacom supportsVilankulo Football Club

Moambola. Vodacom will also strengthen the financial aid to the Club. However, it will support the tournamentfu-

he mobile phone company, Vodacom, reassumed its commitment to participate in thedevelopment of Mozambican football until 2014, supporting Vilankulo FC, a team that represents Inhambane in

ture-Vodacom, a competition that aims to find new talents to the Mozambican football. So far it has not been revealed the total amount of funding but it is known, that it is about three million metical (3 000 000 Mtn).

46 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

Moambola 2013

Calendrio completo

7 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 4

JOGADORES

JOGADORES

JOGADORES

Ernesto - O Internacional Cabo-Verdiano


dos mais velhos entre os reforos do clube porm, bastante experiente. O seu currculo rico e aprimorado. No ano passado vestiu a camisola do Estoril de Portugal, equipa que milita na Liga Zon Sagres ou seja, na principal competio futebolstica daquele pas europeu. Ernesto, durante doze anos defendeu as balizas da seleco do Cabo Verde e ajudou aquela seleco a ascender, pela primeira vez, ao Campeonato Africano das Naes, CAN-2013. Representou tambm o Doxa Katokopias, uma equipa da primeira diviso do futebol do Chipre. um grupo jovem, com pessoal aberto e motivado a trabalhar. A mim enchem-me de alegria e orgulho por fazer parte do plantel. Neste momento estamos a trabalhar para ganhar o ritmo, visto que todos ns andamos por muito tempo parados, diga-se, de frias. Queremos entrar fortes para a nova poca alis, todo mundo est com essa vontade disse o experiente guarda-redes na hora de apresentao.
48 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

Ernesto-The Cape Verdean


e is older and quite experiencedthan the other ones in the club. His profile is rich and improved. Last year wore the jersey of Estoril in Portugal, a team that plays in LigaZonSagres, a very important football competition in that European country. Ernesto, for twelve years defended the goal-post of the national team of Cape Verde and helped it to participate for the first time in Africa Cup of Nations-2013. He also performed in a first division teamnamedDoxaKatokopias from futebol doChipre. Its a young group, with motivation and cheerful mood to work. They fill me with joy and pride for being part of the squad. At this time we are working hard to make the pace, its known that all of us were stopped for a long time, during the holidays. We want to begin the new season strongly, in fact, everyone is wishes the same.

Correio expresso internacional e domstico Carga expressa internacional e domstica Road Express servio de inhouse courier Banking Express ( direccionado a instituies bancrias)

MAPUTO QUELIMANE PEMBA

INHAMBANE TETE

VILANCULOS NAMPULA

BEIRA

CHIMOIO LICHINGA

NACALA

1115 escritrios em 203 Pases


Email: csd@skynet.co.mz
VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO web.:www.skynet.co.mz 9 2013 4

Tel.: (+258) 21305353

BP

Vodacom

vodacom

Vodacom lana M-Pesa


ovo servio vem revolucionar o mercado e facilitar a vida dos moambicanos A Vodacom, operadora nmero 1 em Moambique, lana, a partir de hoje em Maputo, o MPesa, um servio financeiro que permite efectuar transferncias de valores de forma fcil e segura, sem precisar de ter acesso a uma conta bancria, colmatando assim uma necessidade h muito evidenciada pelo povo moambicano. O M-Pesa posiciona-se como um servio financeiro mvel de acesso fcil, e inovador que permite realizar envio e recebimentos de valores, pagamento de servios, compra de crdito, de forma simples e segura. Todos os moambicanos a partir de agora passam a poder movimentar o seu dinheiro de uma forma fcil, segura e eficaz, necessitando apenas de possuir carto de identidade nacional ou passaporte e um nmero Vodacom para efectuar depsitos, levantamentos, envio de valores, pagamento de servios e no s. Este servio estar disponivel para todos uma vez que mesmo aqueles que no sejam clientes e/ou utlizadores da Vodacom podero beneficiar deste servio recebendo dinheiro de qualquer cliente registado no M-Pesa. Jerry Mobbs Presidente do Conselho Executivo da Vodacom explica que a entrada do M-Pesa em Moambique vem facilitar, em grande medida, a vida de todos os moambicanos, particularmente a dos que no tm acesso banca. Este novo servio vai certamente contribuir para o crescimento econmico do pas e vai permitir que todos os moambicanos que antes no podiam guardar o seu dinheiro de forma segura o possam fazer a partir de agora sem nenhuma preocupao. um projecto que nos deixa muito orgulhosos

e concretizados, sendo certo que trar ptimos resultados, para Moambique e para os Moambicanos. O M-Pesa foi lanado, pela primeira vez, no Qunia, em 2007 e um sucesso absoluto, contribuindo para a incluso financeira de maior parte da populao. Antes do lanamento do M-Pesa a maior parte das pessoas nos paises subdesenvolvidos como Moambique no tinham outra maneira de movimentar o seu dinheiro sem correr riscos tais como, atrasos perdas e/ou roubos. O M-Pesa veio trazer a possibilidade de resoluo de todos estes problemas e permitir que cada vez mais pessoas pudessem ter acesso a um servio financeiro mvel fcil e seguro. Neste momento o M-Pesa foi igualmente adoptado noutros mercados como a Tanznia, o Afeganisto, DRC, Qatar, a frica do Sul e a ndia. Com milhes de utilizadores economicamente activos em cada um destes pases, este servio tornou-se cada vez mais indispensvel para os cidados. Em Moambique, o M-Pesa promete revolucionar o mercado e conquistar os moambicanos, facilitando a sua vida. Para aderir ao servio simples, basta somente ter o bilhete de identidade, passaporte ou qualquer outro documento oficial, ser cliente da operadora nmero 1 e estar registado junto de qualquer agente M-Pesa que estaro disponiveis em todo o Pais. Esta com certeza uma boa nova para Moambique e para os Moambicanos que permitir que no somente aqueles que esto nas zonas urbanas possam beneficiar deste servio mas principalmente aqueles que vivem nas zonas peri-urbanas e rurais onde a rede bancria quase inexistente. Isto o que para ns significa ser lder, ser nmero 1. Conclui Jerry Mobbs.

50 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013

Vodacom

vodacom

A New cell phone Network gets into the national market to facilitate Mozambicans lives
odacom Mozambique, the number 1 cell phone network company in terms of quality, started operating M-Pesa service in Maputo. It is a financial service that allows you to make value transferences easily and safely with no necessity of having an access to a bank account, it thus becomes clear that this company certainly facilitates and satisfies the needs of Mozambican people. M-Pesa is a mobile financial service of easy access and innovative that allows sending and receipt of values, service payment, credit purchase, in a simple and secure manner. From now on, all Mozambicans will be able to move their own money in an easy, safe and effective way, only requiring having a national identity card or passport and a Vodacom cellphone number so that they can make deposits, withdrawals, send remittance, service payments and much more. This service will be available to everyone, even to those ones who are not Vodacom customers or users can have the benefit of it, receiving money from any registered customer on M-Pesa. Vodacoms Executive Chairman Jerry Mobbs explains that the M-Pesa comes to make the Mozambicans lives easier at all, particularly to those ones who do not have access to bank accounts. This new service will definitely contribute to the economic growth of the country and will allow all Mozambicans that could not keep their money safe before, to have an opportunity to do it from on now without any concern. It is a project that puffed us up with pride, knowing that it will bring great results to Mozambique. M-Pesa was released for the first time in Kenya in 2007 and it

is an absolute success, contributing to financial inclusion of population. Before this release, most of the people in underdeveloped countries like Mozambique had no other way to move their money without taking risks such as delays, loss and/or theft. It has brought the possibility of solution of all these problems and allows that more and more people could have access to a mobile financial service that is easy and safe. At this time, M-Pesa has also been performed in other countries such as Tanzania, DRC, Afghanistan, Qatar, South Africa and India. With millions of economically active users in each of these countries; this service has become increasingly needful for citizens. In Mozambique, there is still a lot to come from M-Pesa in order to facilitate the Mozambicans lives and win their hearts. It is simple to join the service, its simply needed to have an identity card, passport or any other official document, be a Vodacom customer and get registered to any M-Pesa agent that will be available all over the country. These deeds are certainly good news for Mozambicans that will not only benefit those ones who live in urban areas but also the other ones living in rural areas where bank network is almost non-existent. By all means, we are number one in Mozambique! concluded Jerry Mobbs.

1 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013 5

52 VILALNKULO MAGAZINE - JUNHO 2013