Você está na página 1de 135

Otro drama novohispano: La linda poblana de Fernando Gavila

Con admiracin y respeto para Don Germn Viveros Maldonado

Algunas caractersticas del teatro novohispano del siglo XVIII

Lo cierto es que hubo una produccin teatral impresionante en Nueva Espaa. Sin embargo, se carece de documentacin de la poca para tener una visin de conjunto de dicho fenmeno. Por esto, quiz, suele juzgarse al teatro novohispano a partir de modelos y teoras que no corresponden a su particular ambiente social y poca, con lo cual se hacen desafortunadas comparaciones entre los dramaturgos espaoles y los criollos. Un error vergonzoso que nos ha llevado a afirmaciones dolorosas sobre la ausencia de verdadera literatura dramtica durante el periodo colonial,

particularmente durante el siglo XVIII. No obstante, como ha quedado demostrado1 nuestro teatro colonial fue variado, heterodoxo y estaba restringido, en gran medida, por las condiciones sociales en las que surga. Los ejemplos ms evidentes de esto son, por una parte, el teatro evangelizador, comprometido con la causa del adoctrinamiento de la nueva fe; por
1 Vase Viveros, Maldonado, 2010, Teadro Dieciochesco de Nueva Espaa, UNAM: Mxico

otra parte, el teatro espectacular del siglo XVIII que tomaba en cuenta la maquinaria y el lugar de representacin, pero sobre todo a su pblico, debido a la idea ilustrada de ensear entreteniendo. Precisamente nuestro siglo XVIII es el siglo del espectculo, del entretenimiento. De ah que su anlisis exija una nueva visin, que se comprometa menos con las cuestiones estilsticas y estticas del texto dramtico y ms con sus caractersticas para-textuales. Nuestro siglo XVIII, el siglo de la espectacularidad y el patriotismo en ciernes. Un siglo sin teatro, cuyos autores an siguen ocultos en los archivos documentales y que de vez en vez aparecen por afortunada casualidad. Y sin embargo, nuestro Siglo de las Luces gest en sus calles, en las romeras y en sus alejados pueblecitos manifestaciones dramticas que con el tiempo motivaran, de algn modo, el surgimiento de un teatro nacional y autntico. 2 Las manifestaciones dramticas propias de la calle, por ejemplo, estaban fuera de la vigilancia de las autoridades virreinales. Y aunque existan bandos y reglamentos, los teatros ambulantes gozaban de una libertad insospechada. Los temas de sus obras iban desde la velada
2 Vase Viqueira Albn, Pedro, 1985, Relajados o reprimidos?, FCE: Mxico; Ortiz Bull Goyri, Alejandro, Renovacin teatral mexicana en las dcadas del 20 al 40, del siglo XX: Confrontaciones y coexistencias, ponencia leida durante el Simposio Seki Sano y KitagawaTamiji. Artistas japoneses en Mxico de las dcadas de 1920 a 1960, llevado a acabo en Noviembre de 2011, recurso electrnico disponible en http://ceaa.colmex.mx/sekisano/ponencias.htm, buscado el 2 de abril de 201

blasfemia, hasta la injuria consagrada a algn personaje de la vida cotidiana. Sacerdotes, monjes e incluso el mismo virrey eran parodiados. Los asistentes se desternillaban de la risa con las ocurrencias de los cmicos de la legua, se asombraban con los peligrosos actos circenses y vean con picarda las maledicencias de las mquinas de comedias de muecos. El siglo XVIII fue el teatro de la espectacularidad y de lo popular. Ningn otro siglo ha manifestado tal inters por el teatro como el Siglo de las Luces. Incluso, el ambiente social en el que se dieron las comedias determin las caractersticas esttico/literarias del texto dramtico. Al teatro se le impuso la tarea de fomentar las buenas costumbres. As por ejemplo, dado que el clima del Coliseo era insoportable, que los asistentes arrojaban sus cigarrillos encendidos, lanzaban inmundicias al tablado o se hacan de palabras con los actores, las disposiciones ilustradas ordenaban que las piezas teatrales representaran slo aquellos temas que pudieran ser de utilidad para la formacin cvica de quines iban al teatro, an a pesar de que fueran mortalmente aburridas para el espectador. 3 Por otra parte, la prohibicin de que el grueso de los habitantes ingresara a los Coliseos, pudo de algn modo iniciar con el crecimiento de las expresiones dramticas populares. Mestizos, indios y negros estaban
3 Vase Viveros, Germn, 1996, Tala novohispnana, UNAM: Mxico

vetados del teatro, pero las calles les pertenecan. Quiz esta sea la semilla del Teatro de Carpa, sin el cual el Cine de Oro Mexicano no hubiera sido posible. 4

En efecto, no cabe la menor duda de que la actividad teatral dieciochesca fue exponencial y variopinta. Y sin embargo, permanece incomprendida. Los intentos por rescatarla exigen de investigadores dispuestos a tomar el riesgo de acercarse a las diversas fuentes documentales, an a pesar de que estn en el estricto sentido de la palabra, alejadas de la literatura. Alejandro Ortiz Bull Goyri 5 dice al respecto que los estudios del teatro novohispano han relegado a un segundo plano los documentos oficiales que se relacionan con el drama y el espectculo para dejar como nica fuente de investigacin al texto dramtico. Lo cual supone, evidentemente pasar por alto numerosas referencias auxiliares en la investigacin y comprensin del teatro de la poca. Estas otras fuentes documentales, a veces injustamente despreciadas, son, sin embargo, la nica informacin con la que se cuenta para el estudio del teatro dieciochesco, sobre todo en cuanto a manifestaciones
4 5 Vase Viveros, Germn, 2012, Teatro dieciochesco novohispano, UNAM: Mxico; Bryan, Susan E., Teatro popular y sociedad durante el Porfiriato, en Historia Mexicana, Vol. 33, No. 1, 1983 Ortiz Bull Goyri, Alejandro, Edictos de Inquisicin, fuente para el estudio del teatro novohispano (muestreo inicial) en Tetro y vida novohispana, 2004, UAM: Mxico, pag. 157

populares se trata. Documentos que versan sobre la normatividad y composiscin administrativa de los cmicos, los costos de las entradas, las condiciones en las que se daba el espectculo, los nombres de las compaas, etc son entonces no slo valiosos, sino parte sustancial de toda investigacin dramtica. Urge, entonces volcar nuestra atencin no slo al texto dramtico como constituyente exclusivo del objeto teatral, sino a todo documento aquel que nos muestre dicha realidad. Una de las conclusiones ms tiles para el estudio de la dramaturgia novohispana dieciochesca fue la necesidad de tener presente las

condiciones fundamentales del teatro como objeto de representacin espectacular. Si partimos de esta afirmacin, el texto dramtico se convierte slo en un medio ms para la comprensin del fenmeno teatral, pero no en un fin determinante para su valoracin. En este mismo sentido, Francesc Massip escribe sobre un secuestro por parte de la ciencia literaria del teatro, es decir, a una exaltacin un tanto ciega del texto

dramtico por encima de todos los otros componentes espectaculares que conforman al teatro. Por esto mismo es necesario comprender que el teatro no puede seguir entendindose como texto dramtico nicamente, pues ello significa limitar, reducir y mutilar el alcance de arte escnico y, an

ms , falsear su esencia, traicionar su especificidad. Lo especfico del espectculo teatral reside en que la comunicacin viene absolutamente condicionada por el lugar y el tiempo en que se produce. 6 En efecto, debemos comprender que el teatro es un hecho que existe slo en el presente del espectador y ello obliga a pensar la forma en que el investigador debe abordarlo. El secuestro que ha hecho la ciencia literaria, se debe ms bien a un temor metodolgico, a una imposibilidad de asir un objeto que precisamente por su especificidad temporal no es posible reducir. Precisamente por esto es que Massip plantea al teatro como un hecho complejo, compuesto de diversos elementos heterogneos e incluso contradicotrios que adquieren validez en el momento de la representacin: El teatro es un hecho complejo resultado de la combinacin de un conjunto de elementos heterogneos que slo en su sntesis, a traves de la representacin, adquieren su plenitud. 7

Difcilmente el estudioso de la literatura podr hacer afirmaciones sobre un hecho del cual no tiene constancia plena como es el caso del teatro. No se puede hablar de las cualidades espectaculares de un texto dramtico, porque ellas ataen exclusivamente al mbito de la

6 7

Massip, Francesc, 1992, El teatro medieval, Montesinos: Barcelona, pag. 10 Op. Cit. Pag. 11

representacin, y dado que ese tiempo no existe ms, se debe conformar el anlisis con las conjeturas que el texto dramtico ofrezca. Pero, en el caso de nuestra dramaturgia novohispana, en la que las manifestaciones populares rebasaron la produccin regulada del coliseo y que por su naturaleza misma, no se poseen textos dramticos, es necesario recurrir a otras fuentes para explicar el fenmeno. De este modo, la propuesta de Massip va ms all de los recursos metodolgicos de las sociologa de la literatura donde las caractersticas paratextuales del texto dramtico determinan el desarrollo de la obra. Porque el teatro, en el sentido estricto de la palabra, es accin y sucede en el presente y el texto dramtico slo supondra un parte importante del hecho teatral, pero no exclusiva. As pues, con este atrevimiento hacia el estudio de las caractersticas del hecho teatral, Massip rescata indudablemente al actor que hace, finalmente, que una manifestacin permanezca en el tiempo. Lo que intento decir es que la existencia de las manifestaciones dramticas fue producto de un ejecuntante ms que de un escritor. En el caso particular de la dramaturgia novohispana conocemos ms sobre es tos entes que sobre las piezas mismas. 8

Vase Ramos Smith, Maya, 2011, Actores y compaas en la Nueva Espaa. Siglo XVI y XVII, CONACULTA: Mxico y Los artistas de la feria y de la calle: espectculos marginales en la Nueva Espaa,Conaculta: Mxico, 2010.

Un texto dramtico se juzga por la capacidad que tenga para existir fuera del contenido lxico mismo. Es decir, funciona como tal, sin siquiera importar si posee cualidades estticas, siempre que sea posible transformarlo a accin en un espacio de representacin. Por todo ello

podemos decir que entendemos el teatro como espectculo, algo que se muestra a la visin de un pblico a travs de la representacin, y gracias a la coincidencia, en un sitio y en un momento dado, de esto espectadores con el conjunto de elementos que hacen posible tal representacin. 9 El teatro es un ente vivo que se forma a travs del acto humano del ejecutante. Por ello, si se pretendiera estudiar el teatro del XVIII no hay que perder de vista que fue una realidad polifactica y que habra que entender cada cara por separado. Y por supuesto, quien se arriesgue a su rescate debe contemplar una amplia cantidad de manifestaciones teatrales pertenecientes al mbito popular, que seguramente vendran a ser mucho ms nutritivas por la innovacin que representaron y porque a final de cuentas, marcaron las tendencias del teatro, y que por supuesto, no poseen, hasta ahora, de un texto dramtico que las sustente. De ah que sea necesario reconocer junto con Massip que lo que generalmente se acepta como una caracterstica de lo dramtico, a saber, los dilogos, conflictos, personajes, escenarios, no son siquiera en
9 Massip, Op. Cit. Pag. 12

nuestros tiempos constitutivos del texto teatral, como no lo eran en el Medievo y como no los encontraremos, seguramente, en el teatro novohispano del XVIII. 10

El drama

En este contexto, est inserta la obra que nos ocupa. Segn se puede leer en el manuscrito, el drama La linda poblana es una zarzuela u pera castellana en dos actos. La pieza fue compuesta en 1802 y dedicada a la seora doa Mara de la Encarnacin Casasola. En esta dedicatoria el mismo autor anuncia que, pese a las bastantes pesadumbres y disgustos, sus piezas se han representado en el teatro. Y as fue en efecto, pues la obra se montar ese mismo ao y con el gozo de doble paga.11 A partir de las bien documentadas noticias que sobre el autor hace Germn Viveros, podemos decir que Fernando Gavila quiz haya sido espaol, avecindado desde su juventud en la capital de la Nueva Espaa con un paso espordico en la Habana, de donde sali pronto en busca de mejores oportunidades de trabajo. 12 Su
10 Massip: 17 11 AGN, Indiferente virreinal, Caja 3102, Expediente 011 12 Viveros, Germn, Un drama novohispano: La lealtad americana de Fernando Gavila, en Literatura Mexicana, Vol. VIII, No. 2, 1997 Pags. 695-716

nacimiento pudo haber sido hacia 1764, pues en 1791, a la edad de 27 aos se sabe que ya trabajaba, con cierto reconocimiento, de cmico del Real Coliseo de Mxico 13. La actividad de Gavila, sobre todo como actor, se prolongar hasta 1810, ao en que sabemos fue designado como cmico suplente. Despus de esa fecha le perdemos el rastro. El drama que nos ocupa fue localizado en el Fondo Reservado de la Biblioteca Nacional de Mxico, en la serie Manuscritos, No. 1590. Se trata presumiblemente de un manuscrito autgrafo, aunque de bella encuadernacin posterior, la portada fue cuidadosamente decorada a tres tintas, lo que nos hace pensar se tratase de una copia especialmente hecha por el autor para la seora Casasola, a quien se dedic la obra. Consta de poco ms de 50 hojas. La pieza fue dividida en dos actos y sealada como pera espaola, es decir, zarzuela. A partir de lo que dice el mismo autor, una zarzuela era un gnero un tanto despreciado por los sensores de la preceptiva dramtica, ya que consista en la mezcla de la representacin, el canto y el recitado en detrimento de la verosimilitud de la fbula, pues era impropio en las zarzuelas el ponerse a cantar un actor que finge estar en el lance ms amargo de su vida. No obstante la falta de rigor en el seguimiento de las preceptivas dramticas de la poca (especialmente la de Luzn), Fernando Gavila defiende la pieza al sealar que su ingenio no est desprovisto del conocimiento de la forma y fondo de las
13 AGN, Matrimonios, 069, vol. 50, exp. 47

10

composiciones teatrales. Y para demostrarlo, apela sobre todo a la larga experiencia que tiene en el arte de componer piezas para el teatro sin que ninguno de sus trabajos haya tenido falta de mrito. La afirmacin de Gavila no corresponde, sin embargo, a una postura envalentonada y orgullosa de un rebelde, sino a la actitud recta y honesta de quien conoce perfectamente bien las reglas de composicin dictadas por la teora dramtica de su poca. As por ejemplo, en La linda Poblana, Gavila pondr especial atencin en seguimiento de la verosimilitud de la historia y de los personajes para conseguir el efecto tan deseado por las autoridades del XVIII, educar al pueblo mediante la exhibicin de los defectos y el ensalzamiento de las virtudes. A pesar de que en la composicin de Gavila subyace el seguimiento de las formas dramticas establecidas, no por ello deja de ser innovador. La dramaturgia de este poeta es muy diferente a la de los siglos anteriores e incluso ajena a su propia poca. La diferencia radica en que Gavila mismo est consciente de la formas, estructuras y objetivos que debe perseguir una pieza teatral. En este sentido, es un autor muy moderno, es decir, que asume la responsabilidad de renovar el teatro de su poca. Esto mismo pareceran significar las siguientes afirmaciones:
No imaginen le hace fuerza producir esto [ La linda poblana] un entusiasmo de amor propio, si[no] el deseo de enmendar las deformidades de nuestras representaciones antiguas. Y como la presente la [el autor] juzga algo libre [en] cuan[to] [a] su satisfaccin, la [grave] ignorancia, parece disculpable.

11

El engreimiento de nuestro autor slo supondra su absoluto dominio de los textos dramticos, tanto es su particular composicin escrita como en su montaje espectacular. Esto quiere decir que Gavila, como autor, actor y productor teatral (asentista) pensaba exclusivamente en sus piezas como obras para ser representadas. Incluso un anlisis poco comprometido de las didascalias presentes en la Linda Poblana sera suficiente argumento para esta afirmacin. Sirva como ejemplo de todo esto la descripcin del decorado del primer acto:
Despus de una rumbosa obertura sube el teln, descubriendo la perspectiva de la Hacienda. En la derecha, corriendo el jardn, adornando de naranjos, rosales, y macetones dese el edificio hasta la boca del teatro [y] ambos lados. En el centro interior se besan unas dilatadas lomas sembradas de caa y entre ellas a lo lejos, algunos ingenios de labrar azcar. Ms a lo exterior, un pozo con su arco y brocal labrados. Afuera, dos poyos o asientos de mrmol; en uno de ellos estar sentado don Sebastin como pensativo...

Todo texto dramtico posee didascalias y su revisin permite al estudioso comprender las posibilidades de representacin de dicho texto, y, en suma, afirmar ciertas cualidades estticas necesarias para todo drama. Guillermo Schmidhuber de la Mora afirma al respecto que la didascalia es el recurso sin el cual no es posible calificar algo como texto dramtico.14 En la poca, la principal caracterstica del teatro consiste en sus posibilidades espectaculares. Y aunque el teatro (al menos el de Coliseo) tena por objetivo la
14 Schmidhuber de la Mora, Guillermo, Apologa de las didascalias o acotaciones, en Sincrona, Invierno 2001, recurso electrnico disponible en http://sincronia.cucsh.udg.mx/schmid2.htm

12

instruccin de los asistentes, dicha condicin raras veces se cumpla. Lo que estaba en juego era la capacidad de entretenimiento, mediante la innovacin. No importaba si se trataba de un espectculo de calidad, lo que interesaba es que no faltara a las buenas costumbres y mantuviera entretenidos a los asistentes. Es decir, que para la preceptiva teatral dieciochesca, lo que en realidad resultaba importante en una representacin era la capacidad que tuviera para distraer al pblico a partir de manifestaciones lricas y de gran aparato escnico. Todas las innovaciones servan para granjear mayores entradas al coliseo, que cabe decirlo, era el responsable de aportar recursos econmicos a los hospitales.15 De este modo, la calidad esttica de los textos dramticos quedaba en segundo plano. No obstante, an bajo estas circunstancias, ciertos ingenios lograron con bastante buen tino, combinar la calidad literaria con las exigencias espectaculares de la poca. De este modo, Fernando Gavila menciona, en su Advertencia al Lector, que La linda poblana tiene muy poco de complejidad intelectual, pero, en cambio, tiene la capacidad de entretener honestamente a cuantos la vieran y an ms garantizar concurrentes al coliseo:
[La linda poblana] examinada no viene muy bien con la conclusin alegrica. Mas has de saber que el pblico, amante de la novedad, lo mueve a curioso tal vez una vez, una voz agradable. En la regin [en la que] nos encontramos, puede atraer concurrencia de espectadores una cosa escrita del pas, cuyo [ttulo] lo expresa.

15 Vase Viveros, Germn, 2005, Manifestaciones teatrales en la Nueva Espaa, UNAM: Mxico

13

A este propsito, merece la pena mencionar que en el siglo XVIII difcilmente se montaban piezas escritas por comedigrafos nativos, ya que pesaba sobre su trabajo un impuesto. De tal suerte, resultaba mucho ms econmico importar piezas extranjeras, ya gravadas y ms an, plenamente censadas por las autoridades. Precisamente por esto Fernando Gavila, pleno conocedor de su entorno social, llama la atencin sobre el poco aprecio que tenan los paisanos por comedias de temas regionales, lo cual nos descubre, de algn modo, que la tendencia en la composicin teatral la dictaba el gusto del pblico. En conclusin podemos decir que el teatro novohispano del dieciocho es espectacular, en el sentido que busca asombrar, ya que:
Son obras de gran aparatosidad y complejidad en las que prevalecen los elementos maravillosos o sobrenaturales, la temtica mitolgica, las pomposas alegoras, las hagiogrficas o las de temtica histrica, aunque en este sentido [...] se observa una notoria debilidad por los temas relacionados con la Nueva Espaa:La mexicana en Inglaterra de Francisco Gavila, Hernn Corts en Tabasco de Fermn del Rey, Corts triunfante en Tlaxcala de Agustn Cordero y sobre todo La conquista de Mxico de Diego Sevilla [...]2. No obstante, segn Teodosio Fernndez, no es Caldern como autor el que impone el canon de teatro en Nueva Espaa, sino la inclinacin del pblico hacia la ostentacin y la extravagancia de la puesta en escena de la que ya hemos hablado.16

Caractersticas literarias del drama. La linda poblana es una pieza dramtica en todo sentido. Como el mismo Fernando
16 Vzquez Leeroz, ngeles,

14

Gavila lo advierte, es una obra que asombra menos por su complejidad estilstica, que por su potencial de representacin. En ella puede advertirse una ligera necesidad por iniciar un gusto hacia los temas regionales. Y aunque no logra desarrollar cuadros de costumbres, sin embargo, se puede advertir que preocupaba al autor que el espectador pudiera reconocer ciertos estereotipos sociales. De este modo, tenemos al rico hacendado de origen espaol, a los hijos criollos y a la servidumbre perteneciente a alguna casta. El tema de la obra es, bsicamente, la tirana que sobre los hijos ejercen los padres. A lo largo de toda la pieza, se mantiene el aviso de lo nocivo que resulta violentar el estado de los hijos, es decir, obligarlos mediante la fuerza a que ejerzan destinos para los cuales no fueron asignados. Es interesante este tema porque evidencia cierta nocin de libertad. Sin perder del todo la idea de la obediencia incondicional hacia la autoridad mxima de la casa, busca evidenciar una conducta que suponemos corriente en la poca (y en tantas otras): obligar a los hijos a continuar un camino diferente al de sus deseos. Fernando Gavilia da inicio a la obra con un epgrafe sobre el tema que se desarrollar. Se trata de unos versos cuyo objetivo es demostrar la tirana injusta que los padres ejercen sobre los hijos: Tiranos de aquella/ propia sangre que temeis/ y debis amar de veras. A propsito, Germn Viveros menciona que los temas de los cuales se vale 15

Gavila para la composicin de sus obras siguen muy de cerca la preceptiva teatral espaola del siglo XVIII, sobre todo la representada por Ignacio Luzn, y por lo tanto la finalidad sera educar al pblico sobre algn precepto moral, en este caso, insistimos, la libertad que debe drsele a los hijos. 17 Por otra parte, la calidad de la obra como pieza literaria es admirable. Quiz Gavila haya tenido como modelo inmediato la comedia El atormentado de s mismo de Terencio, pues los temas se relacionan mucho. En aquel, se trata de un hombre que le atormenta el destino de su hijo al cual ha obligado a convertirse en soldado y partir a la guerra. En el caso de nuestra obra, Sebastin ha orillado a su hijo a escapar de casa, luego de prohibirle casarse con una muchacha pobre. Aparentemente, el joven, en su escape hacia Veracruz ha sido asaltado y muerto por un amigo que le acompaaba. Sebastin, entonces, es presa del mayor remordimiento, pues se responsabiliza del destino cruel que ha tenido su hijo. El drama, por otra parte, es congruente con el tema y sigue muy bien el respeto a las unidades que la preceptiva mandaba tener a toda obra teatral. Durante toda la historia se desarrolla un solo problema, con lo cual cumple cabalmente con la unidad de accin. As por ejemplo, Sebastin, despus de atormentado por el remordimiento de la muerte de Antonio, su hijo, comete el mismo error de violentar el estado de su hija Angela al quererla convertir en monja. Esto es el problema que generar toda la
17 Vase Viveros, Germn, Un drama novohispano: La lealtad americana de Fernando Gavila, en Literatura Mexicana, Vol. VIII, No. 2, 1997, pag. 708

16

accin. En definitiva la pieza es coherente con los objetivos buscados por el autor. No existen historias paralelas, ni cabos sueltos. Es un ncleo perfecto de accin. En efecto, desde el inicio Fernando Gavila alardea sobre sus conocimientos sobre la composicin dramtica. La unidad de lugar, por ejemplo, se respeta de una manera formidable, ya que toda la historia transcurre en un slo espacio, a saber, la Hacienda de Sebastin. Todo acontecimiento que haya ocurrido en otro sitio es anunciado por los actores. La unidad de tiempo, quiz la ms difcil de respetar, se resuelve brillantemente, pues la pieza comienza en una maana soleada y termina justamente por el mismo tiempo del da siguiente. Esto quiere decir que toda la historia sucede en un da justo: en el primer acto desde que la maana hasta que el sol se pone; y en el segundo, desde la noche, hasta la maana. No existen cambios abruptos en el tiempo de la historia, con lo cual se cumple la demanda de no prolongar la pieza ms all de una jornada (Aristteles, Luzn) y de hacer creble el paso del tiempo de la historia en el corto tiempo de la representacin. Gavila, cabe mencionarlo, consigue dicho efecto valindose de los recursos escenogrficos con los que posiblemente contaba. As por ejemplo, para anunciar el cambio temporal, recomienda que ste sea sugerido con cierto juego de iluminacin:
Mientras su duracin, va amaneciendo con la naturalidad posible, en los grados de iluminacin. [Se oyen gorjeos] de pjaros) [...]

17

Sale doa Angela. Empieza a oscurecer figurando el grado de iluminacin la venida de la noche

Gavila, como vemos, cumple con lo establecido por las reglas dramticas de composicin. En su Aviso al lector dice cumplir con todas las condiciones tcnicas que exiga la preceptiva de su tiempo, de ese modo consigue que su pieza sea verosmil. Otra forma de llegar a la verosimilitud es a partir de los personajes. Uno de los recursos necesarios para lograr esto consiste en que cada personaje acte conforme a su condicin. Esto significa que el noble se dirija con la propiedad que le corresponde a su posicin y que el esclavo no expresa otras ideas que no sean aquellas producto de su clase. Gavila cumple no sin genio esta exigencia. As por ejemplo, la gravedad del discurso de Amador, contrasta con la rusticidad y simpleza de su criado Periquillo. En este mismo sentido, la congruencia entre los personajes es observada con notable precisin en Anselma, a quien corresponde el papel de villano, no es mala en s misma, sino que sus actos corresponden a un avaricioso que realiza sus acciones en perfecta orientacin a su carcter. En definitiva, Fernando Gavila atiende todas aquellas sugerencias presentes en la Potica18 de Luzn sobre la forma en que los personajes deberan se representados. Finalmente, conviene sealar que la conducta de los personajes es manifiesta en
18 Vase sobre todo, Potica, Captulo X y XIV

18

la forma de su discurso. El lenguaje que se debe emplear en la comedia, segn apunta Luzn (captulo I) debe ser sencillo, pero sin olvidar los particulares recursos que cada personaje usara de acuerdo a su condicin. En La Linda Poblana, el lenguaje empleado por los personajes es congruente con la condicin de cada uno de ellos, pero esto es representativo sobre todo en el personaje Periquillo, esclavo negro, cuyos giros lingsticos tratan de imitar las particularidades lxicas de un hombre afrocaribeo. Ello a mi juicio, representa un recurso muy interesante empleado por Gavila que podra permitir cierta lectura de carcter costumbrista de toda la obra. Con todo lo dicho hasta ahora, podramos esbozar cierta conclusin sobre la sorprendente calidad literaria de la pieza. Resta mencionar que la mtrica es bastante general, aunque atacada de ripios en algunos pasajes, sobre todo los que corresponden a aquellos que exigen ser cantados. No obstante, Gavila asigna diferentes tipos de verso segn el tipo de intencin que persigue cada pasaje.

Finalmente, los criterios que he aplicado a mi transcripcin han sido motivados por mi inters de difundir a un pblico amplio la obra de este gran dramaturgo, de ah que haya modernizado la ortografa, la acentuacin y la puntuacin siempre y cuando no interfirieran con el sentido del discurso ni con la rima; adems desat las abreviaturas. Reconstruyo, entre corchetes, palabras que no son muy claras en el

19

manuscrito original. Sirva mi vivo inters por rescatar la literatura novohispana del doloroso olvido en el que yace para disculpar, sealar, pero sobre todo, ver con cierta ternura cualquier imprudencia que haya cometido. VALE!

20

La linda poblana, Zarzuela en dos actos por Fernando Gavila, Primer Galn del Coliseo de Mxico ao de 1802
Dedicado a la seora doa Mara de la Encarnacin Casasola

21

Dedicatoria. Seora doa Mara de la Encarnacin Casasola: Por una inclinacin natural a la benignidad de usted, sus amables prendas y viva comprensin, desde el momento que tom la pluma fue con designio de dirigir mi honrada fatiga en su obsequio. Entonces lo hizo una voluntad sincera y ahora lo exige forzosamente la necesidad. Soy tan infeliz en las composiciones de mi ingenio, que exceden a sus yerros sus infortunios. Solamente el amparo de tal protectora podr enmendar un destino impo. Ya que la suerte permite perezcan, en este pas, las dedicatorias, lamentaciones, no puedo menos de quejarme. Bastantes pesadumbre y disgustos me ha costeado conseguir la ejecucin de estas piezas en el teatro, y an no respondo del entero acierto. Pero conociendo su V. Su corto mrito y concediendo perdn del atrevimiento, le ofrecen las tan corto presentes un respetuoso afecto; quedar satisfecho este su ms atento y fiel criado. L.S.P.B Fernando Gavila

22

Al lector19 Esta obra que tienen en las manos no va con la recomendacin comn, suplicando perdones los defectos, ni sometindose a la adulacin para abrirse la alabanza por medio de un temor afectado. Su autor conoce, en alguna parte, el fondo de las composiciones dramticas como versado en ellas mucho tiempo y confiesa sinceramente a su parecer el mrito de cada una. Censor de s mismo, haya en la presente, estilo propio al pasaje, naturalidad de argumento, arreglo al arte y carcter propio a los personajes, sosteniendo hasta el fin. Descubre la intencin de corregir las costumbres, abatiendo el vicio y ensalzando la virtud con sentencias concluyentes y tratables a la inteligencia de todos. No imagines le hace fuerza a producir esto, un entusiasmo de amor propio, s el deseo de enmendar las deformidades de nuestras representaciones antiguas, y como la presente la juzga algo libre cuando su satisfaccin, la grades de ignorancia, parece disculpable.20 Fuerza a error pensar librarse de la crtica justa e injusta, que debe aguardar todo el que escribe. As como no hay en el orbe drama sin objecin, tampoco hay gusto para juzgarle que no est sujeto al yerro en una u otra parte. Por esta razn es forzoso haya diversidad de dictmenes. Si ofendido del aparente engreimiento, deseas encontrar defectos, el propio te advierte el primero, y es titularse esta pera castellana o zarzuela La linda poblana, y examinada no viene muy bien con la conclusin alegrica, mas has de saber que el pblico, amante de la
19 La advertencia Al lector forma parte de la pgina IV y IV-bis del manuscrito. Sin embargo, considero que sera ms conveniente colocarla justo despus de la Dedicatoria... 20 Es decir que el lector no debe pensar que escribir una comedia de este tipo sirve para envanecimiento del autor, sino antes bien para suplir los errores que las antiguas comedias (quiz las del barroco) tenan. As pues la presente comedia puede ser juzgada de ligera, pero disculpable debido al noble objetivo que persigue.

23

novedad, lo mueve a curioso, tal vez, una vez, una voz agradable. En la regin [en la] que nos encontramos, puede atraer concurrencia de espectadores una cosa escrita del pas, cuyo [ttulo] lo expresa. Debe el ingenio prudente en ciertas ocasiones, preferir sus intereses a un trivial reparo. Y as como hija legtima, puso nombre a su fatiga, si no te adaptase, confrmala en tu mente el que quisieres. Tambin se confiesa lo impropio en las zarzuelas de ponerse a cantar un actor que finge estar en el lance ms amargo de su vida. Pero no se ha de negar que la msica mueve el interior, persuadiendo los afectos con una dulce viveza y empea la ilusin. El gusto de nuestro pblico lo ha manifestado claramente. A cuenta de los yerros, debe contrapesar la dificultad de acertar una accin que consta de representado y cantado, reducido forzosamente a solos los individuos que tiene el teatro, con dos habilidades y sus genios. ltimamente, hallars diversin leyndola, si la encuentras buena, por serlo y si mala, rindote de ella.

24

Personas de spera condicin.

Actores

Don Sebastin, caballero espaol europeo Lucas Saenz

Doa Anselma, su mujer de segundas Mariana Argello nupcias Doa Angela, Linda Poblana, hija de don Dolores Mungua Sebastin en el primer matrimonio Don Antonio, su hermano, capitn de Jos Abad Dragones, graduado de teniente coronel. Don Amador, mayordomo de la Fernando Gavila

Hacienda, incgnito, bajo el nombre de don Camilo Periquillo, negro, esclavo Amador Rosita, nia que no habla, hija de doa Ana Josefa Sausa Anselma. Un criado Mozos, labradores de hacienda. Mariano Ayala de don Francisco Saldaa

25

A los que violentan el estado a sus hijos

Oh, tiranos padres! Tiranos de aquella propia sangre que temis y debis amar de veras. Juzgad el pecho de un hijo por vuestro. La cadena que tal vez no sufrirais, se la echis a la inocencia Don Amador, Acto 1

Acto Primero La accin se representa en el reino de la Nueva Espaa, cerca de Atlisco.21

21 Esta frase se encuentra en el Folio III, pero por su contenido, juzgo que conviene ms situarla justo antes de la descripcin del primer acto.

26

Despus de una rumbosa obertura sube el teln, descubriendo la perspectiva de la Hacienda. En la derecha, corriendo el jardn adornando de naranjos, rosales, y macetones desde el edificio hasta la boca del teatro [y] ambos lados. En el centro interior se besan unas dilatadas lomas sembradas de caa y entre ellas a lo lejos, algunos ingenios de labrar azcar. Ms a lo exterior, un pozo con su arco y brocal labrados. Afuera, dos poyos o asientos de mrmol; en uno de ellos estar sentado don Sebastin como pensativo. Despus de algunos compases pianos, canta el siguiente aire: [Sebastin] Cruel destino! Amarga suerte! Nada me puede aliviar: La memoria me devora, No me deja descansar. Aquel hijo tan amado Lo estoy viendo agonizar A los golpes de un traidor Falso amigo desleal Ay de mi! Ay de mi! Que ya lo perd. Ni la Hacienda que poseo Ni el campo puede alegrar a quien fiero tormento Le hace siempre suspirar. Ay de mi! Ay de m! Que ya lo perd. (Representa) 27

Don Sebastin infeliz S t, Antonio te viera Fuerzas venturoso; Dale! Que no pueda, que no pueda En quince aos olvidar Lo amargo de aquesta pena? Yo tuve la culpa, yo Por violentarle a que fuera Tan trgicamente muerto A la alevosa vil diestra Del mayor amigo suyo Traidor! S yo le cogiera Entre mis brazos, aunque La edad minora mis fuerzas le hiciera dos mil pedazos, y de su sangre bebiera hasta verle...Ms que es testo? Dejemos necias quimeras. Las cinco son de la tarde; ora es de dar una vuelta y mirar si los bribones abandonan las tareas como suelen hacer. Vamos... pero mi esposa se acerca una Paloma es! El centro de la virtud y modestia; 28

mi nico consuelo, iman de mi cario y terneza. (Desde los versos que corresponde se ha ido acercando Da. Anselma, vestida modestamente, aparentando un carcter humilde) Doa Anselma: Esposito! Sin tu vista no es posible que yo pueda sosegar Dnde has estado? Sebastin: Aqu h he pasado la siesta gozando de la frescura de este paraje. Anselma: si hubiera sabido, querido Esposo venas, con mi asistencia amorosa, me tendras como fina compaera a tu lado. Sebsatin: Ya lo s pero mi querida Anselma un pesar:::: Anselma... Oh, justo cielo!.. cmo?... Si a caso te encuentras algo enfermo, dmelo. 29

Mi sobresalto acrecientas con tu silencio. Sebastin: No es nada. T eres adorada prenda mi consuelo. Ya ha calmado la afliccin... Dnde se encuentra mi Rosita? Anselma. Merendando Ay, Sebastin! Si supieras sus gracias! Cmo te estima! Solo a tu vista est quieta. Cuando su pap le falta no hay quin acallarla pueda. No es admirable? Sebastin: Mucho! Di: y Angelita? Anselma. No por ella cuidadoso, amable, dcil me preguntes. Slo piensa en galas en mocedades en locuras::: Sino fuerza por ser tu hija!:: Yo pensara.... No soy chismosa... dijera algunas cosas... Mas temo enfadarte. 30

Sebastin. Esa es quimera. Angela es quien es y t la persigues por ser prenda de mi primer matrimonio, mas ella te ama y venera. Anselma. En tu presencia. Ay, Esposo, que sus apariencias creas! No he sido madrastra suya. Una madre verdadera ha visto en mi, aun a pesar de ser su correspondencia los atrevimientos. T ignoras de qu manera se porta, el pico que tiene, su vanidad y soberbia. Sebastin. Anselma! Siempre la via a tus preceptos sujeta. Es humilde, es virtuosa::: Anselma. Virtuosa? Ya la paciencia me falta... Virtuosa! Atiende a tu casa, mira, vela, as conocers quienes se miran se secretean... 31

Don camilo el mayordomo ha dado a entender::: Sebastin. Eh, cesa. Don Camilo? No presumas tal desvaro.. Una experiencia continua, me lo ha hecho ver hombre de bien. Aunque sea de humilde linaje, hizo su honradez bien manifiesta... No es capaz... djame, estas.. Angelita se reserva, o bien hasta que me muera, estar a mi lado. Anselma. Esposo: mira bien no lo aciertas. Darla estado te conviene, y asegurarla. Si vieras a Angelita en un convento de monjita recoleta... Qu linda estara! Como en aquel claustro pidiera a Dios por su padre! Oh padre feliz! Sebastin. Ah! T te empeas 32

en una cosa difcil. Jams mi albedro intenta violentar el suyo. Un hijo perd por el raro tema de torcer su inclinacin. No quiero que me suceda otro infortunio, en que el cuelo castigue en mi la demaencia de abrogarme su poder. De Espaa mi amada tierra llegu de muy corta edad a la Ciudad de la Puebla sin ms caudal que la carta de mi ilustrsima nobleza; caseme con una dama muy rica: toda la hacienda que poseo, trajo en dote y dejndome dos prendas hija e hijo, sabs que a ste le dieron muerte sangrienta, y as, aquella se qued la legtima heredera de todo: Dios la hizo rica: Al estado que convenga la gue, que yo no quiero hacer le tome por fuerza.

33

Anselma. Bien. Ya conozco que fui slo una triste sirvienta de tu primera mujer. Pobre y honrada doncella era cuando me llevaste a tu esposa. Oh, quin hubiera no subido para ser ejemplo de la miseria. Cuando t faltes. Oh cielo! Siempre vivir sujeta a una hijastra que me mira con odio mortal; cual tiembla mi corazn! Ay esposo! La imaginacin me aterra ya me veo despreciada arrojada con violencia de la casa y que mis ojos baados en llanto, riegan las calles por donde voy pidiendo de puerta en puerta una limosna que exclamo entre dolorosas quejas! Ay Sebastin de mi vida, ojal que me vivieras! Mira de tu pobre viuda la situacin ms funesta y amarga:::: Pero Rosita; 34

el centro de la inocencia, el fruto de nuestro amor. Y qu amor! La cara prenda de mis entraas, naci la cuitada para prueba de un destino adverso... Ah! Rosita, Rosita, llega. [A Rosita] dale a tru padre las gracias de hacerte infeliz (Saca a la nia Rosita que ir haciendo lo que piden los versos) (A don Sebastin) Emplea... un rato la compasin y dame de humano seas (Recitando) Cura los brazos, hija de mi vida; humilde, dolorida, llega a mi esposo, llega arrodillada, mustrate resignada, ye entre suspiros, ansias y lamento hazle presente nuestro cruel tormento. (Aria)

35

De esposo y padre te llama quien tu piedad solicita; mira aquesta inocentita que no cesa de llorar. Hija de mi corazn si su intencin no se inflama muera que de amor la llama y vmonos a penar. Ah, Dios. Esposo tirano jams ya de mi pasin encontrars la mansin pues no te puedo obligar (Vase llevando a la nia) Sebastin. Aguarda hija de mi vida. Aguarda, querida Anselma... [Se van] Se fueron, y me han dejado mil diablos en la cabeza.... Me enternec Qu har cielos? Yo quisiera y no quisiera... El tropiezo de Angelita. (Sale doa Angela muy bizarra a la moda poblana) Angela. Padre y seor qu me ordenas?

36

Sebastin. Que te vayas y me dejes. Qutate de mi presencia. T eres mi tormento, t las cusas... Pero espera... No te vayas, hija ma; ven que tu padre te estrecha en sus brazos. Angela. Qu es aquesto, seor? Ya con impaciencia... ya con ternura... No entiendo por qu ocasin os merezca tales extremos. Sebastin. Ay, hija! Si yo encontrase vereda entre uno y otro a mi pecho algn descanso le diera! En fin. Amas a tu padre? Angela. Esa duda me penetra! Sino creis lo que os estimo que lo confirme la prueba con mi propia sangre. Sebastin. Debes resignarme tu obediencia 37

a lo que mande? Angela. No hay duda Sebastin. Pues a una celda retirarte yo lo ruego y lo quiero. Un claustro sea tu feliz morada. ngela. Ay Padre! Sebastin. Qu dices? No me contestas? Qu resuelves? ngela. Padre mo la vocacin verdadera falta. Si os engaara dos delitos cometiera. La mentira fuera uno. Y otro forzarme a mi misma a torcer la inclinacin que me dio la providencia. Sebastin. Eres atrevida. A mi se me obedece y respeta. Una hija i es buena hija, el albedro sujeta 38

al paternal mandamiento. Vive el cielo, pues desprecias mis iras... har... ngela. Seor! Sebastin. Calla, calla si deseas vivir un instante. A caso concibieras la demencia de unirte a algn joven loco como t? Podr tu necia presuncin, di, proyectar las depravadas ideas de darme a mi una vejez amarga? ngela. Padre, si templas tus iras, oye, y no dejes aunque la pasin te ciega, arrastrarte del hechizo que una madrastra maneja con sutil hipocresa. Considera, considera amado padre la infausta triste pattica escena de mi hermano, por igual resolucin No escarmientas? 39

ltimamente, seor la insana ambicin fomenta en vuestra esposa el proyecto de apropiarse de una herencia y de un caudal que no es suyo. Yo lo cedo. La riqueza que me concedi al nacer, por vida, naturaleza sacrificar gustosa a su avaricia. Ms sea libre mi albedro, a precio del inters y la hacienda. Sebastin. Ya conozco claramente de la manera que piensas: aborreces a mi esposa y a ti hermanita pequea por envidia. Aquel cario que mi pecho las profesa es tu torcedor. Aleve, si yo maana muriera fueran las vctimas tristes de tu rencor, su inocencia y su virtud. Pero vivo todava. Hay dos sendas que elijas: obedecerme con puntualidad completa 40

o ser de mis justas iras el blanco; si las despiertas, cobrar el ser que te di, derramando de tus venas la sangre que tienes ma. Medita y dame respuesta. (Vase) Angela. Infeliz de mi! De qu me ha servido la nobleza y los bienes? Y de qu la ponderdad belleza que el renombre me adquiri de Linda? De ser ofrenda triste a la razn de estado. Ay Camilo! Si supieras tal contratiempo admiras mi situacin. Ya la fuerza me apartara de un cario honesto. Entre las inmensas penas insufribles que me devoran, slo es sta la penetrante. Preciso ser que la amarga nueva llegue a el cuando le intimo la dolorosa sentencia de nuestra separacin. 41

Y cmo su alma sincera lo sentir! Triste joven! yeme si te hayas cerca. (Cavatina pattica) Qu dolor! Qu ansia inclemente! Justos cielos, amparad a esta inflelice aque pide socorro a vuestra piedad. Arroyuelos, que corris el campo con majestad; pajarillos, que trinando andis por la soledad; Mis lamentos considerad, pues vosotros la tenis y no tengo libertad. Ay amor, ay amor ay amor Ay crueldad!

(Sale el Negro Periquillo) Periquillo. Siola, Siola22, Mi amo Namorara cagayera, manda neglito digamo
22 Es decir Seora

42

si vosanc da23 licensa Angela. Todava no es hora. Luego un poco antes que se nochezca dirs que llegue. Ay destino! Vamos a ver si se templa el tesn de un padre airado con splicas y ternezas. (Vase) Periquillo. Ya siolo don Periquillo tamo solo. Pensamenta haga vosanc del premo po andamo de alcahueta aunque neglo, no ta neglo, samo, noble de Gunea. Mi amo dice: Perequiyo, callar e tener pacenza. Regalate, estimate; te dar rica libreas coloraras con franjonas, y andar guapa gente preta. Ma si samo descubiertos: gente blanca diran: perra... An Diosa. Neglo Muri a palos: riquin etena.
23 De Vuestra Merced

43

Ma recado falta el amo Anda periquyo presa. Cantamo, esperamo premio diremo de eta manera. (Sonecito alegre) Soy un Neglito moi polidito y mui fenito que s cantar lili, lili, lili, lili No semo angola, Calaval lili lili lili A una neglita moi chequetita. Y mui fenita s enamorar. Sili lili lili lili No semo Angola Calabal lili lili lili s de tolito 44

cayo mi pico e no me aplico a trabacar Sili lili lili lili No semo Angola Calabal lili lili lili lili (Vase) (Sale Doa Anselma) [Anselma.] Parece que la fortuna apadrina mis cautelas. Mi esposo, llevado al fin de aquella pasin extrema que me tiene, ha de poner en planta cuanto sugiera mi capricho. El hombre enteramente se deja dominar de una mujer, es muy difcil que pueda abrir los ojos: su propia ceguedad no le hace advierta los errores solo aquello que la misma le aconseja te parece justo: Cuntos 45

esta sujecin lamentan! Me deshar de una hijastra aborrecida: Heredera ser Rosita de todo. Y ya que la llama empieza a extenderse no perdamos un punto en la diligencia para abrirla. Si sale aquella presuncin cierta de que se halla apasionada Angela, segn las seas del mayordomo es muy cierto que sui padre ha de pon erla en un claustro. Astucia ma, conviene el estar alerta a todas horas. Aqu oportunamente llega don Camilo. No me ha visto... y as detrs de estas yedras me oculto a ver si me da algn desliz de su lengua, declarando su intencin, para mi triunfo materia. (Escndese y sale Don Amador y Periquillo) Amador. Con qu te dijo que aguarde 46

doa ngela que anochezca y saldr. Periquillo. S siolo24; ma si tenga habate de vera periquillo tene miedo. Amador. Por qu? Periquillo: Po la peveza. Ama blanca. Ela viola atibante chichimera gumona, ramera, pito: e si saviolo, culenba! Juro an Diosa, semo perdos como liebre la curiera a contas amo. Siolo andiamo en esto contenta Anselma [A parte]. Bien me honras, vil esclavo t tendrs la recompensa. Amador. Deja el temor Periquillo: Y pues la hora se acerca, mira, si sale que el pecho no s Ay de mi! Que recela
24 Es decir, seor

47

Ingrata fortuna, cuando dejars de ser adversa con un infeliz que has hecho ejemplo de ti fiereza Si llegara el feliz da? Periquillo. Siola, Siolla llega. (Sale doa Angela. Empieza a oscurecer figurando el grado de iluminacin la venida de la noche) Amador. Pues retrate y no dejes de mirar hacia la puerta y avisas si viene gente Periquillo. Periquillo semo alerta an que neglo bien sabemo ponemo de centinela . Amador. Linda, qu tienes? El llanto los suspiros manifiestan algun pesar... Qu ser esto? Con Sollozos me contestas? Habla, bien mo. Anselma. [A parte] Qu escucho? Cierta es la correspondencia. 48

Oigamos Amador. Nada me dices? Esas miradas expresan ms que la voz un pesar intempestivo. Consuela a tu mal, comunicando a quien partirle desea contigo. Angela. Ay fiel Don Camilo! Nuestra desventura es cierta. No hay remedio. Separarnos conviene esta es la postrera vez que nos hablbamos. Amador. Cmo? ngela. Mi padre, mi padre intenta en el da de maana sepultarme en una celda. Cedo involuntariamente al respecto a la violencia Amador. Involuntariamente ceder? sabes, dime lo que intentas? da infeliz! Para esto 49

una vida de reserva aborrecida? No linda. No alucinada procedas. Resita, la fuerza: advierte que tu eres la que sujetas el llibre albedro.,, Ni es virtud la infame aparienciasde obediencias en la boca y en el pecho resistencias. ngela. El mandato de los padres... Amador. No son padres los que intentan subyugar a l mismo cielo; los que al Hacedor le niegan su mayor gloria, e impos las inclinaciones mesmas [mesmas para mantener el ritmo] que repertio providoso quieren enemendar. Se encuentran con los hijos inocentes por inters o por tema por razn de estado o por otras cosas ms perversas, los seducen y los guan cual corderos a la senda del despeo en el barranco los sumergen: cuando llegan los infelices a ver 50

donde estn a los de afuera en vano claman: conoce el mal sin remedio: estrechan entre su pecho las furias; son amargos los instantes y las oras lastimeras hasta la muerte. Oh tiranos padres! Tiranos de aquella propia sangre que tenis y debis amar de veras. Juzgad el pecho de un hijo por el vuestro. La cadena que tal vez no sufrirais se la echis a la inocencia. Angela ma, yeme: sin la vocacin perfecta no ser la Religiosa religiosa. Sino encuentras modo honesto de enmendar tal error, huye y no temas que yo te acompaar con la debida decnecia hasta ponerte en paraje donde segura defiendas tu libertad. ngela. Qu me dices? 51

Mal don Camilo aconsejas a quien te am. Todo este edificio mortal tiembla considerando el pesar de un padre, cuando supiera nuestra fuga. Su furor, aunque castigo no diera a entrambos, se explayara en la maldicin Que acerba amenaza! Quin pensara tampoco que nuestras huellas prfugas eran guardas por la virtud? S siquiera slo para ser tu Esposa. Te quiero mas ni esta senda es transitable. Bien sabes la distancia tan inmensa de nuestro origen. Yo soy de aquella ilustre ascendencia que mi padre altivo ostenta. T ignoras tu propio origen segn mil veces diversas has asegurado. Exige la desigualdad que pierda la esperanza de un amor imposible: y pues no queda arbitro para ser tuya, 52

una clausura perpetua sea mi morada. Amador. Con que si la suerte a mi me hiciera igual tuyo, no dudaras darle el premio a mi firmeza con tu mano? Angela. S; y te juro que nadie me dividiera de tu lado. (Ya estar obscuro y se asomar la luna saliendo de entre nubes, las que en todo lo que resta del acto pasarn manifestndola unas veces ocultas otras opaca y otra clara; puesta en disposicin que ella solo ilumine el teatro segn el maquinista consulte con el autor.) Amador. Oh, Dios! Lleg el lance donde se arriesga mi vida? Pero qu importa? Como Linda se pierda pirdase todo. yeme y te ruego que prevengas la admiracin. Yo no soy Camilo, esta es apariencia. Soy don Amador Guzman Soto-Mayor de la Vega, 53

el credo matador de tu hermano. Anselma.[A parte] Buena es esta! Pasmada he quedado! ngela. Cmo? Fro sudor por mis venas se difunde! El delincuente alevemente se hospeda en casa del ofendido? Cuando a los cielos vocea la sangre vertida? Amador. Calla; Y si en mi crees verdadera la culpa atroz, vngate; pero sera justo adviertas que la mentira jams aliment mi nobleza. De corta edad, yo y tu hermano don Antonio en la carrera del estudio nos uni amista firme y estrecha. Aquel joven, apartado de la paterna presencia se apasion ciegamente 54

de una seorita bella de baja estirpe. A pesar mo, que a su errada idea me opuse, trat en secreto desposarse. Su demencia supo tu padre: irritado hizo que a los dos prendieran dividindolos, logr pusiesen a la doncella en un claustro y a su hijo le precis que siguiera los estudios para verle sacerdote; con tan terca constancia, tanto capricho, severidad tan resuelta, que origin sin pensar su tragedia y mi tragedia: pues llamndome mi Amigo una maana funesta con despecho decisivo me dice de esta manera: Querido Amador, t solo merecer que te refiera mis proyectos: yo me voy a donde jams se sepa de mi. Perdido mi amor, forzado a que por la iglesia 55

tome estado, un padre impo inflexible, ya me estrechan a dejar la patria. A Dios. Maana parto. Si aprecias mi amistad, guarda secreto, y apartarme no resuelvas de este pensamiento, a donde vida y quietud se interesan. Ni mis ruegos persuasiones. Y amor hicieron torciera su designo. ltimamente, le rogu que me admitiera en su compaa para despedirla algunas leguas de la ciudad con el fin de obligarle a que volviera. Salimos por el camino de Veracruz (mis propuestas fueron intiles). Ya cerca de Jalapa, vuelta dando al Caballo: No quiero (dice) amigo que te pierdas t tambin. Dame un abrazo; y toma la ltima prueba de mi voluntad. Este es el retrato de la prenda que ms amaba. Estas joyas 56

testigo de sus promesas tambin fueron. Gurdalas. Y si por ellas te acuerdas de mi, ruega al Cielo Santo que a este infeliz favorezca. Dndole espuelas al bruto se apart de mi presencia velozmente. Yo qued en mis ojos con las seas del pesar volviendo triste sin su compaa a Puebla. A tres das (Suerte Amarga!) llegan las trgicas nuevas de su fin, habiendo hallado en el monte para seas de la desgracia el caballo muerto y las ropas sangrientas que llevaba. Solamente faltaba que pareciera el cadver. La justicia hizo activas diligencias por saber el agresor y cayendo las sospechas en mi, me prenden al punto. Las alhajas que me encuentran, del difunto, dan del hecho una convincente prueba. 57

Fulminan proceso, donde a pesar de mi inocencia afirman que por robarle le saqu donde pudiera con un cruel asesinato lograr el proyecto. Estrecha prisin, tres aos, hizo a este desgraciado padeciera. Logr hacer fuga y pasando por aqu vi tu belleza. Rendido a ella, determino quedarme con la alagea esperanza que algn da aclaradas las tinieblas del engao de tu hermano el asesino parezca. De un humilde jornalero tom plaza. Mi destreza y mi habilidad, lograron que me honrara y atendiera don Sebastin, hasta hacerme mayordomo de su hacienda; pues como l jams me vio porque desde tu edad tierna habita el retiro, hice que mis desdichas tuvieran puerto con el ofendido 58

donde calmen las tormentas de vida tan perseguida. Mira pues las consecuencias amargas el futuro horrible de una imprudente violencia... Huyamos de ella. Empeada se haya ya mi parentela por mi (segn me han escrito), y no dudo que la negra mancha de un engao borren, nuestra dulce unin protejan. Extendiendo en dos familias enemigas la clemencia del Hacedor, paz, concordia unin y amistad estrecha. Angela. Mi corazn, mi interior, aquella aversin que engendra el delito se convierte en compasin y clemencia. Dices bien. Huyamos luego. En fortuna tan desecha mi honestidad y mi honor a tu virtud se encomiendan. Desde edad de doce aos a veinte y cuatro que cuenta mi juventud se del modo 59

que procedes. Slo hiciera de un hombre como Amador confianza mi modestia. Supuesto que ya la noche obscuras sombres despliega, ten dos caballos y al punto, en hacindome la sea saldr con algunas joyas firme animosa y resuelta. Amador. Deja primero que imprima, con una rodilla en tierra mi boca en tu mano. Ay linda! T solamente pudieras convertir mis desventuras en venturas lisonjeras. ngela. Perdona querido padre esta pesadumbre acerba que te aguarda. Yo no puedo resistir de otra manera la resolucin impa que con astucia fomenta una madrastra cruel, caprichosa y avarienta. Eterna Sabidura Soberana Providencia 60

mis pasos gua. Amador. S har. Que nunca sorda se muestra a los que en las aflicciones le claman, piden y ruegan. (Cantan andante) Angela. En este lance, eterno cielo dame consuelo dame favor. Amador. Ya lleg el trance donde la suerte o me d muerte o me d honor. (Do) Nuestra fe constante, nuestro firme amor hoy logre, triunfante salir de este horror. La noche funesta no se muestre impa suceda a las sombras 61

un alegre da. Adis prenda ma. Hasta luego, adis. (Vanse por distintos lados) Periquillo. An Diosa. Los dos se fueron y olvidando centinela. Periquillo belesamo e quedando en la puerta La siola? Luto andemo metido en eta greca! Encondamol cayaremo Angora veremo fiesta. (Escndese en el lado contrapuesto de donde sale doa Anselma) Anselma. Ya todas mis presunciones se verifican ciertas. Qu horrible trama! Ser al momento descubierta por mi labio. A Sebastin llamar para que vea el proceder de mi hijastra. Esposo, esposo. Sal fuera que importa mucho.

62

Periquillo [a parte]. Morimo Siola la fisgonera (Sale Don Sebastin por la hacienda) Sebastin. Esposa? Por qu llamas con voces tan descompuestas? Qu te ha sucedido? Habla. (Vlgame aqu la cautela para irritarle) Podrn (Todo con mucha expresin) mis voces hacer que sepas un delito?. [Cambio.] Santo cielo! Padre infeliz! Deja, deja que estas lgrimas que vierto el deshago me concedan, al ver el golpe mortal que te aguarda! No quisiera hablarte, pero tu honor, mi lealtad y amar, me estrechan a hacerte saber un caso horrible cmo no tiemblan esas almas delincuentes! Ingratos! No considerando que la vida de mi esposo en este lance se arriesga! Infeliz de mi! Ay querido Sebastin, las iras templa! 63

Periquillo. [a parte] En la trampa amo cado parece la branca preta. Sebastin. Ni te explicas, ni te entiendo y mi confusin aumentas Qu sucede? Anselma. La Angelita virtuosa, la que aprecias en tanto grado. Esta noche tiene su fuga dispuesta. Sebastin. mi hija? Anselma. S. No lo dudes. Y la acompaa en la empresa el hombre de bien... Camilo Sebastin. Cmo? Oh Dios! Hablas de veras? Anselma. Escondida acabo de or su maldad. Periquillo [A parte]. Calla, perversa. Sebastin. No ser, sin que mi enojo 64

y su atrevimiento. Anselma. Espera An te falta qu saber Con quin, oh Sebastin, piensas que quiere unirse esa hija malvada? Quin lo creyera! Con Don Amador Guzmn cuya alebosa vil diestra mat a Don Antonio, tu hijo por robarle Periqullo. [A parte] Santa Tecla! Sebastin. Pues dnde est? Anselma. Disfrazado se haya en nuestra casa mesma ese mayordomo aleve... Don Camilo es. Sebastin. Sacra esfera, arroja un rayo que acabe mi vida! Cual me enajena el furor! Retribucin indigna de mi paterna ternura! Una hija [cambio] No miento 65

No es mi hija la que piensa tan bajamente. Y t impo asesino cmo avueltas del agrabio hacer hospicio esta morada? Te restan ms atentados? No solo en sangre inocente cebas el rencor, sino que pasas a la deshonrrible [sic] ofensa de seducirme una incauta inadvertida doncella? El eterno luto, el llanto amargo trajiste a esta infelice casa. Ahora el deshonor. Dnde encuentras valor? En qu confianza fundas tu presuncin necia? Quin me detiene? Cobarde salteador! Hija altanera! Aguardad. Ya van las furias conmigo. Aunque pudiera solo mi vista abrasaros la venganza no difiera un momento algun acaso. Voy a juntar presteza la gente para tomar todos los pasos y sendas. 66

Temblad viles. Vuestra muerte ya por momentos se acerca. (Vase) Anselma. Aguarda, esposo... No me oye. Sus iras puede cometan algn delirio. Templarle conviene. El temor me altera que e culpen si inhumano en las dos vidas se ceba Voy por Rosita, su vista contendr cualquier violencia. Si no lo alcanza?.. En qu pienso? Cules discursos funestan mis pensamientos. Logrando quedar sola y heredera mi amada hija, sino puedo, orientarles la tragedia consiga mi fin y luego mas que vivan o que mueran. (Vase por la hacienda) Periquillo. Estamo bien! Acabamo! Cierto que la hicimo buena! 67

Ponemo bien con Diosa! Periquillo cmo tiemblas! (Sale don Amador con armas) Amador. En la vecina espesura prontos los caballos quedan. Entra, Periquillo al punto y procura con cautela avisar a Angela. Periquillo. Bueno! Ecape por donde pueda vosante. Por que ya viene enrrabiada cagayera ja matarlo. Amador. Cmo? Periquillo. Juto que parlamo a la pequea siolita tamo oyendo la siola doa Ansesma cont amo. Amo furioso se toma rabias emperra jura matamo, voanse, siolita y an Diosa quiera 68

si encontramo Periquillo se quede ra la trsiteza. Amador. Infeliz de mi. (Sale doa ngela por la Hacienda) Angela. Qu es esto? Amador. Qu ha se ser querida prenda? Somos descubiertos. Huye por la espesura! Qu esperas? Tu vida peligra. Oh Dios! Si me amas no te detengas. Yo el paso disputar exhalando en tu defensa el ltimo aliento. Ya unos bultos ver se dejan al reflejo de la luna. Ocltate a la presencia de un padre airado Angela. Mas cmo? El susto Cielo, clemencia! (Quinteto) Nota: Parece que este interesante paso de cantando, salga con la fuerza que le quiere 69

es preciso que los actores lo jueguen con suma viveza moviendo la accin al golpe de orquesta y situndose de modo que las distintas posturas hermose la escena y persuada a natural ilusin [Amador y ngela]: En un lance tan terrible yo no s que debo hacer El horror, el susto, el miedo no me deja resolver.

(Voces dentro.) Atalaya, atalaya! Amador. Ya llegan. Huye. Huye, mi bien. Angela [titubeando y alargando las vocales] Con la muerte tropezando me aparto, esposo de ti rboles, peas, arroyos tened lstima de mi. (Vase por la izquierda y por la derecha sale don Sebastin con gente armada quedndose a lo interior del teatro)

70

Sebastin. All estn. Aleves! Ahora morireos. Amador. Detente el paso mirad lo que hacis. Periquillo. Pobre neglito! Cmo ecapars? Ya en el pozo meto, y te librars. (Despus de haber cruzado el teatro como fuera de si, se hecha en el pozo dejando la cabeza fuera) Sebastin. Traidor huesped. Di quin eres? Amador. El infeliz Amador. Sebastin. De mi hijo el homicida hoy me llama la venganza se me cumpli la esperanza de matar a quien mat.

Amador. Yo protesto. 71

Sebastin. Muera, muera Amador. Por tu hija. Sebastin. Muera muera Amador. Me defiendo Periquillo. [A parte] Yo me agacho. Sebastin. Es intil. Periquillo. [A parte] Yo me escondo. Amador. Haciendo testigo al cielo. No poderos contener el plomo lo sabr hacer suele el furioso estallido (A dos golpes de orquesta, disparar dos trabucos y cae uno adentro del acompaamiento de D. Sebastin) Sebastin. Con sus armas uno ha herido tirad vosotros tambin apuntad al bulto bien. Fuego, fuego, disparad.

72

(A otros dos golpes, tiran los de don Sebastin y cae don Amador metido metiendo mano al sable) Amador. Ay infeliz! Con el sable... Si pudiera... Triste hado! Periquillo. Periquillo ta mojado e ma de temor tirita (Furia) Sebastin. La media venganza est conseguida vamos que otra vida pretendo acabar. Vamos a buscar una infame hija hoy mi brazo rija tan slo el furor (se va por la izquierda con su gente y sale del pozo Periquillo) Periquillo. Ya se fueron. Cagayera. Mori qu har neglo angora? Valemo ya la siola porque la vida no perda.

73

(Vase por la Hacienda) Amador. Entre mi sangre anegado, no puedo Ay Dios!, alentar, ngela, voy a expirar. Muero por ti. Qu dolor! Ay de mi! (Dentro [voz de Angela]) ngela. Ay de m. Amador. Ay de mi Angela. Ay de mi. (Desmyase son Amador y sale doa Angela por donde entr con el siguiente recitado) Angela. Un lastimoso acento de mi amante me saca vigilante de la espesura donde me ocultaba Fuiste desventurada! Infeliz dolorida! Si mi esposo muri, no quiero vida. Mi pie trmulo, un bulto ha detenido, y el corazn del pecho se ha salido. Amador es! Bien mo! Recbrate! Acabo! Destino impo! 74

(En accin de quererlo sostener, saca las dos manos ensangrentadas a cuya vista dejndolo, se horroriza con los extemos que corresponden) (Aria) Este espectculo horrendo excite la compasin delirante mi pasin implora la humanidad. Mis manos de humor sangriento salpicadas Cielo! Exclaman que los hombre no se aman y huye de ellos la piedad. (Furia) Tiranos impos alevosas fieras venid que mi pecho el cuchillo espera. Quitdme la vida. Brbaros! Qu intenta el rencor, la ira la rabia y la ofensa? Noche infausta! Noche negra! 75

De linda panten tus somrbas sean. (Sale don Sebastin por donde entr con los suyos y doa Anselma por la Hacienda) Sebastin. Llegad todos. Anselma. Gente, esposo. Angela. Ah, matadme! Sebastin. Morirs! Anselam Esta inocente splica no te pierdas, Sebsatin! Sebastin. Ah, viles! Temedme! Angela. Padre impo! Aqu, aqu tiene el pecho. (Vuelve don amador en s y arrastrndose a los brazos de doa Angela) Amador. Ay de mi! Esa voz pudo animarme Angela. Amador? Amador. Linda? 76

Sebastin. Perversos! Angela. Esposo. (Duo de doa ngela y don Amador) Toma los brazos estrechados en sus lasos acabemos de morir. (Los separa don Sebastin y los arroja entre su gente) Sebastin. Divididlos, apartadlos en dos cuartos los pondris de la hacienda. Ya entendis obedeced a mi voz. Insolentes, atrevidos, all penad, mientras pienso el castigo ms inmenso a una culpa tan atroz. (Doa ngela y don Amador, duo) A Dios, a Dios mi dueo a Dios a Dios mi prenda.

77

Sebastin. Mas su vista no ofenda mi encono y mi rencor. (Todos ) Y en esta ansia, este dolor amargura y desconsuelo; dadnos favor Santo Cielo. Suspende tanto rigor. FIN DEL ACTO PRIMERO ACTO SEGUNDO. En la perspectiva del anterior. Noche obscura sin la luna. Don Sebastin sentado como en el [primer acto] Sebastin. Noche larga! Prolongado caos a donde batallan mis confusiones! Jams los filos de las desgracias prob como ahora. Todo me agita, me desespera. La imaginacin inquieta no me consinti que hallar un leve alivio en el sueo. Y as mucho antes del Alba, sal a este sitio, buscando 78

concavidad necesaria a mis suspiros. Un hijo asesinado, me clama sin cesar. En tanto tiempo que su prdida lloraba, hasta hoy no supe sentirla. La herida est renovada y tan presente me pone su imagen que intento hablarla Expirar le veo, si, y entre las mortales ansias me pide favor. Espera querido Antonio dl alma Deten, traidor, ese acero. En este pecho descarga el fiero golpe. Alevoso huesped! ?Cmo simulabas el delito! Cmo astuto, tanta virtud afectabas? Lleg tu castigo. El cielo que los crmenes declara, candado de tolerar el tuyo hizo le encontrara un padre ofendido. Teme los rayos de su venganza. Pero una hija... [cambio] Hija infame! Perversa mujer! Liviana 79

destructora de mi honor! Cmo pudiste insensata dejar seducirte de un vil ladrn y alucinada consentiste irle siguiendo, abandonando la casa de tus mayores? Tu propia sangre, no se horrorizaba? Inadvertida! Qu premio qu recompensa aguardabas de ese impo? Ah, en el momento que su astucia te alejara, fuerzas trgico despojo de su intencin depravada. Despus que en la soledad de tu honestidad triunfara, y cebase su codicia en las joyas, ocultara con tu muerte de su culpa los indicios, Dnde hallaras favor? En una me abrazo! Mas si el deseo no engaa, la autora llega. Amanece. Da cruel! La maana ms terrible! Cuando todos saludaban la deseada luz, y dan los parabienes 80

a su hermosa alborecida, yo en endechas tristes, puedo exclamar entre mis ansias. (Pastorela) (Mientras su duracin, va amaneciendo con la naturalidad posible en los grados de iluminacin. [Se oyen gorjeos] de pjaros) Aquella luz que nace y cubre el horizonte, pronto de valle y monte alegrar el verdor. Las plantas brillan con el roco, y al pecho mo da ms dolor Ay infelice! Que la luz y la plante mi pena dice Los trinos y gorgeos de tantas avecillas tendiendo las alillas don indicios de amor. La flor despide olor fragante. En este instante siento el furor. Ay infelice! 81

Que la flor y la ave mi pena dice Ya corriendo los brutos al uno y otro lado rugen porque han hallado agradable manjar. Los arroyuelos cmo murmuran! Mis ansias duran sin descansar. Ay infelice! Que el arroyo y la fiera mi pena dice. Ya salen los pastores conduciendo el ganado, que corre alborozado la esmeralda a pastar. Ya el sol ardiente se ha descubierto. Y yo estoy muerto de mi pesar. Ay infelice! Que el sol, y el pastorcillo mi penda dice. (Representa) Ya se ha extendido la luz cuando en tinieblas se haya mi entendimiento. El tumulto de males, y la pesada 82

carga de mi pesadumbre, han tenido preocupada la mente sin resolver que debo hacer en la extraa situacin en que me veo. Ese enemigo que causa todo est algo recobrado, pues permit le curaran la herida, para pensar cmo castigar su audacia. No merece, no, la muerte por mi mano, ni era hazaa en mi poder indefenso acabar con l. Pensarn que la pasin y el encono dirigi mi diestra airada. Juzgue el tribunal su culpa. Y en una pblica plaza sirva de escarmiento. Pues dista tres leguas escasas de Atlisco esta Hacienda, con suficiente gente armada, all le conducir yo propio: dar una exacta relacin a la justicia de los delitos que agravaban tal delincuente. Tambin 83

aunque sea involuntaria, llevar a mi hija, porque perpetuamente encerrada en un claustro, no me de otros pesares. La mancha voy a disponer. Parece la idea ms acertada esta. No discurro otra, ni la prudencia la alcanza. Hijos, hijos! Qu de males en algunos de disfrazan! Sustos al nacer; cuidados al criaros en la infancia; y en la mocedad, el pago de una ingratitud villana. (Vase [por la derecha] y por la Hacienda sale doa Anselma) Anselma. No parece Sebastin. Temprano dej la cama. Toda la noche no quiso articular ms palabra, que pedirme le dejase. Cul ser su intencin? Nada me satisface hasta ver mi victoria declarada. Una pasin ambiciosa 84

sostenida y aparada del amor. Con qu poder el humano pecho arrastra! Don Amador afirm no ser reo, si llegara a verificarse, al punto la igualdad proporcionara conveniencias. Los empeos de familia tan hidalga consiguieran que mi esposo con Angela lo casara. Entonces ya sin remedio acababa una esperanza lisonjera. Ah! Prevengamos medios de no malograrla. Pero cmo? Solamente el que mi discurso alcanza es el nico... Terrible, atroz, cruel y de tanta impiedad, que se horroriza la naturaleza humana. Pero esto ha de ser... Mi dicha tan solamente embaraza una persona. Pues muera. Acabemos con la hijastra y salgo del susto. El modo que hallar para matarla 85

debo proyectar, sin que se conozca que mi saa fue agresora del delito. En mis gavetas se guarda un poco de solimn que para hermosear la cara trajeron. Este molido y mezclado con el agua medicinal que la dan para poder aliviarla del mal que padece, har mi culpa disimulada. Para evitar las sospechas, y que criado o criada no lo advierta, me valdr del esclavo; su ignorancia jams podr conocer lo mismo que se le manda. Adems que como ha sido de toda la confianza de con Amador, ninguno ha de pensar cosa es clara, que de l me val; y an cuando algo el negro penetrara: Qu crdito le han de dar contra mi? Ea, qu aguarda mi resolucin? El tiempo 86

es precioso, y se malgasta en intiles discursos. La mujer determinada escomo el rayo, an no se oye el estrpito que causa y y a hizo el estrago. Vamos a poner mi idea en planta. Periquillo, Periquillo! Ven hijo! (Sale Periquillo de la Hacienda) Periquillo. Siola. Qu manda? Anselma. Ya est perdonado. No, no temas, Perico, nada. Yo habl por ti. Cree que todos te estimamos. Periquillo. Juto grazas damo Periquillo e samo como neglo ya las plantas Anselma. Agurdate aqu un momento, porque quiero que me hagas en recompensa, una cosa que voy a encargarte. 87

Periquillo. Manda. Vosanc: semo esclavo e servimo la siola Ama Anselma. S, Periquillo. Mas mira que a nadie digas palabra de lo que vas a hacer. Cuenta. Aqu un instante me aguarda hijito. (Vase por la Hacienda) Periquillo. A neglito angora hejito siola branca? Juro an cielo juici perda. Otronamo Diablo Santa, o Perequillo bebemo el aguardiente de caa e llamo borracha. Cremo soamo Ma por qu encargartecallamo? Apuesta neglo, que caimo ya la trampa, enagaamo con llameras e mandamo cosa mala? Torna pronta... An diosa quiera salimo bien de ta andanza.

88

(vuelve doa Anselma por donde entr ) Anselma. Toma, Periquillo, muele esta piedrecita blanca, que es para un medicamento hazla polvo. En la caja que de doy, chalos. Luego, pon cuidado al entregarla no nos vean. Ten tambin, es[t]os cuatro pesos guarda para ti. Yo te dar ms, si lo haces y callas. Periquillo. Ta bien, Siola Anselma. Hasta luego. Pronto, pronto sin tardanza haz lo que te he dicho. Oye! Esa piedra es muy amarga y hace dao si la comen no te atrevas a probarla. (vase por la hacienda) Periquillo. Regalamo la siola tenemo guardamo plata. Ma perdamo, proque dice 89

no probamo pedra blanca Periquillo ta curioso. La boca hacemo aguas. Qu ser? Probemos lengua ya cosas acibaradas. (Prueba el solimn y empieza a hacer extremos graciosos, escupiendo y arqueando; mirndolo con sumo espanto) On diosa! Pica, repica... Boca temo enchada ojo sudamo; e queremo reventar tuta la entraa. Periquito, ta vineno! Sorimn damo diablada siola! Angora qu hacemo? No sabemos a quien trata matemo; an damo bebida que morir invenenarara consultamo e conmigo hagamo parlamentario no perdamo ya el neglito. Tu ira, tuto rabia con conagayera me amo samo, porque namorara tamo de la siolita. E su la Anserma la mata 90

Perequillo yuda. Malo! Justicia venimo. Manda prender neglito: neglito hamo caido la trampa. Llamo confesin. Diciendo ven Perequillo beyaca: T mataste cagayera... Negamo... me dan matraca... Al fin decimo: Es cierto sentenciamo para el plaza (?) en torca (?) andemo Qu medo tenemo! Ya la maana sacamo engalanado tuta gente ta armizada; vemo Perequillo bene ya su buro ben snetar rodado compaamento po elante e po el zaga. Sona trompeta: grita pregonera ya en voz alta. (Aire pattico, imitando el pregn precedidio de clarn) Rey manda nuestro sioloAl neglito -Po traidora homecido -matadora demo -muerto- capetal 91

(Andante espacioso) Campaneya resonamo gritamo su careda: hacemo bien po neglito que sacamo justicia. (a golpes de toda orquesta) Subimo forca hacemo gesto estamo arriba verdugo presto. Juta la gente lstima vendo comendan alma po no perdemo damo el salto preta percuezo gra.. gra... gra... gra.. Sacamo la la [sic] lengua. An Diosa tamo. (Alegro) No Periquillo 92

no puede ser tenemo tempo a resolver. Guarda de aquesto, guarda neglito atende si matamos cochillo cochillo ofende. (Representa) Con qun consultamo turo que sabemo? Presionada cagayera, tamo bendo po aquella reja baja Llamemo. Piojo, siolo Perequillo ta gitada solo tamo. (Sale don Amador a una rejja que tendr un costado de la Hacienda) Amador. Periquillo Qu quieres? Periquillo. Cmo tayas de copetazo25?

25 Es decir escopetazo

93

Amador. Mejor. No fue el golpe de la bala mortal Periquillo. Graza damo an Diosa Amador. En fin, para qu me llamas? Tu lealtad s. Dime, amigo: Qu ocurre en aquesta casa? Doa Angela dnde est? Da consuelo a mis desgracias. Qu sucede? Periquillo. No sabemo de siolita que guarda e centinela estorbamo paso neglito. Ma salva vida, poque damo muela soliman. Cuenta tomada pica, repica, e morimo entre furia enrrabiada consultemo ya el veneno miramo. Creemo prepara a vosanc. Cmo aremo consejera necesaria pedimo Perico.

94

Amador. Cielo! Quin di preparar te manda eso? Periquillo. La siola Anselma y que callemo encarga Amador. No creas es para mi la confeccin inhumana conozco a fondo el carcter de esa mujer. Su malvada intencin, es dirigida contra la inocente hijastra. A ella va el tiro. Te estimo la lealta y confianza. Dame el veneno. Estorbemos Perico, tragedia tanta. Periqullo. Estorbemos. Toma silo soriman. Ma sipola llama pidiendo polvos. Perico Qu decimo? Amador. yeme. Anda, y de la piedra tecal con esta porcin iguala otra; mulela y al punto 95

se la entregars. No hay nada que recelar que en el peso y el color, si semejanza de que has cumplido el encargo la dejara asegurada.

Periquillo. Andemo a hacer lo que dice vosanc. Ma e beyaca la siola. Periquillo tememo que al engaarla cuando queramo dar perra volvamo caldada gata. (vase) Amador. Impo rigor! Cruel tremenda resolucin temeraria! Intereses cuantos delitos entre los humanos causas muchos pechos obligados de la humanidad, consagran a tus obsequios altares ofrecindote en sus aras con idolatra, el humo que incesantemente exhala el crimen, el homicidio 96

falsedad, cautela y trama. Qu quieres de m, destino infeliz? An no te cansas de perseguirme? La vida msera que me acompaa. Solo me has dejado. No la quiero. Con ella acaba y completa de una vez tu ardiente implacable saa. (Retrase y sale don Sebastin por donde entr, con cuatro hombres armados. Y hacindoles sea entraran en la hacienda) Sebastin. Ya est todo pronto. Voy a la ejecucin pensada (Sale doa Anselma por la hacienda) Pero Anselma? Anselma. Sebastin amado, esposo del alama sino has de enojaste intento me concedas una gracia. Sebastin. Qu quieres? Anselma. Angela tu hija en lgrimas anegada desea hablarte. Yo te pido 97

accedas a sus instancias. Al fin la he querido. Siento como propias sus amargas congojas. Aqueste alivio dala a la desventurada. Sebastin. No me la nombres Tendr aliento de ver la cara a un padre tan justamente indignado? Anselma. Nuestra humana (con mucha afectacin) fragilidad est siempre sujeta al error. Repara su dolor, aquele llanto en que mis ojos se baan... yela! Sebastin Cmo conozco tu virtud! Imaginaba la perseguas; y ya con tu piedad desengaas mi conocimiento. Esposa ojal que se encontrara en ngela un corazn como el tuyo! Ve a llamarla Aprenda de ti la cruel 98

a estimarme. (Sale Periquillo atravesando el tablado, haciendo seas a reserva y enseando la caja a doa Anselma, se entra en la hacienda, yendo est a seguir le vuelve.) Anselma. Has de tratarla sin rigor. De su accidente continuamente asaltada se mira. La compadezco. Por consigo aliviarla aqu mismo la traer la bebida, que le manda el mdico, cuando est de sis males agravada . Ahora es ocasin. La pena (a parte) agitacin, susto y ansias al tosigo aumentar el efecto, sin que hagan sospecha, fui agresora de su muerte inopinada A buscar hice al esclavo mi victoria est cercana. (Entrase en la Hacienda) Sebastin. Qu candidez! Es mi Anselma espejo, dechado y mapa 99

de las mujeres. En todo el orbe no se encontrara si se buscase persona tan amable. Est dotada su alma generosa de las prendas ms elevadas. Angela se acerca. Oh, cielo! Mis justas iras aplaca un momento. (Sale de la casa doa Angela, muy temerosa y al volver a verla Don Sebastin exclama tapndoe el rostro con la mano) Angela. Ay, infeliz! Sebastin. Llegare Por qu te pasma la vista de un padre? Llega. Descubre el rostro. Con clara y serena frente mira a quien se ve por tu causa entre tormentos. Ah! Yo te di el ser, cmo me pagas? Acrcate. Angela. Padre mo! (Se arroja a sus pies y don Sebastin la hace levantar) 100

Sebastin. Levntate. No humillada simule la traicin. Sabes la ofensa. No he de acordarla. Miserable! Si viviera tu madre, se sepultara otra vez por no mirar el delito infame. Cara experiencia de un amor forzoso! Di. No te pasma retribucin tan odiosa, voluntad tan mal pagada? Qu quejas tienes de mi? No proced en tu enseanza generoso y compasivo? Jams hallaste mudanza en los tiernos paternales carios. T meditabas acabar con mi vida. Ignoras la no medida distancia de un proterbo a la ternura del padre sensible que ama con quilates excesivos su noble prole? Dudara tu culpa, sino la viese [Hubiese] por mi mismo comprobada. Me echizaste con los juegos 101

pueriles cuando las gracias eran dolo imperioso de mi afliccin. Quin pensara naciere del regocijo consecuencia tan extraa! Es forzoso que se hospede la ingratitud a la espalda del benificio? No pienses que mi intencin despedaza el propio inters. El tuyo mismo anhela el que clama contra ti. Tiene una hija quien no quiere malograrla: todo su conato pone en servirla, regalarla para que logre un iniquo seducirla y sujetarla a una esclavitud continua donde acabe despechada. En fin dejemos discursos que unos a otros se embarazan y supuesto que tendrs tu culpa refleccionada, dime lo que quieres. Angela. Padre, todo lo conozco. Embarga 102

mi voz la vergenza. S cuando he procedido ingrata a vuestro cario. Os pido perdn de mi temeraria resolucin. Mas la enmienda lograra dejar borrada una intencin que detesto. Estoy pronta y resignada a vuestro preceptos. Sea un convento mi morada perpetua. Lo que antes yo resista y reprobaba abrazo gustosa. Slo de vos un favor aguarda esta humildad. Ese joven que en vuestro poder se halla con el falso sobrescrito de reo, creo le infaman sin razn. Dejadle libre: pues su destino... Sebastin. Ea calla. T te atreves a pedir por l? Di, no te retrata la fantasa a un hermano desangrado entre las ansias mortales? No te horrorizas 103

contemplando su malvada enormidad? Angela. No seor. En el delincuente estampa la culpa ciertos indicios que no pocas veces engaan. Ves su tranquilo semblante y hallaros seales varas de su inocencia. Amas de esto, mi crdito peligraba en su castigo: se hiciera pblico y tambin la causa. Sera mi honor sin duda vctima que fluctuara de lengua en lengua y el vulgo del todo a mi me culpara. Compadecedme. (Sale doa Anselma por la hacienda con la bebida) Anselma. Aqu est la bebida , Angela amada. Tmala y le ruego al cielo que con sus efectos, tantas, angustias termine. Esposo basta ya Por qu maltratas 104

tanto a mi hijita? no ves lo afligida y congojada que la tienes? Vida ma! Esjuga el llanto. Mal haya tanto pesar! En mi rostro esas lgrimas derrama. Bebe, querida. Angela. Seora! Un breve instante dejadla hay que yo la tomase. Estimoos mucho esa hidalga atencin. Sebastin. Retrate Anselma, que es de importancia un asunto, del cual luego te informar. Angela. Incomodada no estis con el vaso. Sobre el poyo ponedle. Anselma. Vaya. Mas no dejes de beber el medicamento. Aguarda mi afecto, te restablezcas 105

para siempre de la infausta dolencia que te acomete y los sentidos embarga. Pronto, aborrecible objeto (aparte) dars tributo a la parca. (Vase por la hacienda) Sebastin. Aprende en ese dechado la caridad que la ensalza. Y volviendo a nuestro asunto responder a tu demanda: No solamente ese hombre derram mi sangre, acaba de cometer otro absurdo ms sensible. En confianza de mi favor se atrevi al respecto de esta casa y al honor dl dueo. Ah impo! Angela, en vano te cansas. As como de tu padre ests, hija, perdonada por tu resolucin cuerda, un vil, ir sin tardanza al poder de la justicia pues las leyes agraviadas 106

reclaman satisfaccin que yo no puedo escusarla. (Sacan a Don Amador entre cuatro hombres que lo traen amarrado y cubierto el rostro con el pao de sol. A esta vista suspira doa Angela y se estremece) Aqu le conducen. Vamos. En el momento prepara tus cosas para marchar en mi compaa. Entramabas diligencias voy a hacer: dejarte donde te llama el mejor Esposo y dar a los jueces de su causa conocimiento. Angela. Oh, Dios mo! En mi corazn derrama este espectculo un yelo [as para mantener la rima] que el aliento me desmaya. Padre, padre si tenis compasivas las entraas, odme, siquiera porque es la ltima vez que os cansan los ruegos de aquesta hija infeliz y desdichada (Con los extremos que corresponde como fuera si, canta el siguiente recitado) 107

Si con toda mi sangre, con mi vida puedo firmar no es este el homicida que a mi hermano dio muerte; en tan terrible trance, en mal tan fuerte rmpase este pecho atormentado, herido, traspasado derrame arroyos de coral viviente, y no se d castigo al inocente. (Aria) Contemplad que la venganza os inspira esa crueldad, y es fuerza que la piedad tal ejecucin resista. Mis amargos desconsuelos, y mis lgrimas, mirad: Padre! Fallezco! Amparad a quien muere. Dios me asista! (En la segunda parte ha ido desmayando la voz por grado hasta al fin que cae como amortecida sobre el poyo) Sebastin. Hija! Mortal ha cado. El accidente postrada la ha dejado 108

Amador. Justo cielo! Para qu una vida guardas tan infeliz? Amador, Linda espera, y tu no acabas! Sebastin. Este acaso, en otro pecho puede ser que originara flaqueza: mas mi tesn inflexible, no acobardaron sus estremos [sic]. Entre dos all dentro retirada hasta que se cobre. Pero vosotros con vigilancia guardad ese infame. (Entre dos la entran en la Hacienda) Al punto que vuelva en s, hice a sacarla para el camino. Una idea constantemente adpatada por mi capricho, jams ha de padecer mudanza. (Sale criado por la Hacienda)

109

Criado. Seor. All un caballero capitn de apearse acaba. Dice que le deis permiso de hablaros. Segn declarndose hijo vuestro. Sebastin. Animal Deliras? Es es lo que hablas? Hijo mo? T ests loco cmo dijo se llamaba? Criado. No s. Sebastian. Bruto! Ve y al punto que llegue, ver quin trata burlarme. Criado. Ahora lo sabreis. (vase) Sebastin. Esto solo me faltaba! Algn tunante. Si yo no tuve en mi dilatada edad ms que al malogrado primognito, quin traza prohijarse, y acabar con la poca tolerancia que me ha quedado? All viene. 110

Salgamos de duda tanta. (Sale Don Antonio muy bizarro de capita de Dragones, graduado de teniente coronol y con hbito a cuya vista queda don Sebastin asombrado.) Antonio. Padre mo! Sebastin Cmo? Cielos! Querido Antonio del alma! Eres t? Antonio. Yo soy, sor. Mis brazos os satisfagan. (Estrechndose los brazos tiernamente)

Amador. [aparte] Ser verdad? Esta voz conozco y me despedaza la duda. Ms callar hasta ver en lo que para. Sebastin. Deja que mi asombro admire tu vista! O eres fantasma de mi pasin o mi pena finge delirios. Lloraba tras lustros tu muerte. Yo 111

propio, mir baadas las ropas en sangre. El pasmo embaraza las palabras! T vives y te apareces tan lleno de honor? Aclara mi duda... Vuelbe a mi pecho Ay hijo de mis entraas! Cundo tena de verte perdida ua la esperanza? Cuando al credo delincuente en mi poder lo juzgaba, que ese que ves y as a la prisin caminaba, resucitas? El placer o me enloquece o me mata. Antonio. Este ser uno de aquellos viles que con tal ventaja me acometioeron. Ah indignos! Admire aqu la distancia de la virtud al delito; y cuando a quella colmada est de premio, vea este confundidio en la desgraciad. Dadme la licencia que tengo de descubirle la cara.

112

(Descubre a Amador y as que lo reconoce lo abraza con el afecto ms tierno) Infeliz ahora, Qu miro? Amador! Amador. Antonio! Los dos. Oh, sacra providencia. Sebastin. Cada vez mi confusin aumentada me sorprende. Cmo as? Antonio. Seor. Qu malicia insana pudo infamar la inocencia para verla? Pero aguardabasque primero aquelstos lazos mis propias manos desahogan. No opriman a un otro yo; a una amistad realizada. Al ltimo grado. An hombre por quien fino derramara toda mi sangre. Amador! Qu estrella tan inhumana as te puso? Amador. El engaao 113

la sospecha temeraria de haber sido tu homicida. Quince aos por esta causa he padecido. No importa. Viviendo t me son gratas las penas , las afliccines los trabajos y desgracias. Antonio. Yo he sido aunque involuntario tu tirano. No pnesaba las concecuencias funestas del silencio que guardaba. En fin, ya te hallas conmigo. Sabes mi fineza rara, y [cambio] Pero padre y seor dnde est mi bella hermana? Sebastin. Con mi esposa. Que otra vez me cas, hallando una santa por mujer; virtuoso, humilde y admirable. Adentro se hallan. Y otra hermanita, nacida en tu ausencia dilatada. Mas hijo mo, primero que a sus tiernos brazos vayas te pido por el amor que nos une, me deshagas 114

las tinieblas del discurso dndome noticia exacta de dnde has andao y cmo lograste condecoraran esas insignias que ostentas a tu persona bizarra. Amador. Y si mi amistad aade algn valor ala instancia paternal, Antonio amado haz lo que tu padre manda. Antonio. No es posible resistir dos afecto que me arrastran. Oid mi peregrina historia en breve recopilada. Ya te acuerdas me dejaste en los montes de Jalapa cuando me apart de ti quiado de una lozana juventud que a veces corre sin freno inconsiderada. No hube andado el corto trecho de una media legua escasa para mostrarme el supremo 115

Juez como le desagrada la inobediencia en los hijos a los padres. Quin pensara que la pena est en la culpa ciertamente disfrazada! Yo lo vi, pues, al medir los senos de una barranca soy sorprendido de cuatro salteadores que amenazan con resolucin mi pecho pidiendo lo que llevaba. Bien fuese la pesadumbre que iba conmigo la airada turba de pasiones o noble valenta heredada me hizo poner en defensa con intrpidez gallarda. Pero en vano pues cediendo el valor a la ventaja me amtaron el caballo cuando la tierra baada con su sangre y con la ma hizo lecho de escarlta a su triunfo y mi desmayo. Si nque a piedad obligara verme cubierto de heridas 116

hasta de la ripa blanca me despojaron e impos penetrando la intrincada espesura me llevaron arrastrando. Asegurada ya con la soledad la escena de su atrocidad malvada, en un tronco me ligaron para s presenciara el repartimiento que hizo su codicia vil y baja. Observ cmo mis ropas, por estar ensangrentadas despreciaron, pues su culpa patente manifestaban. Dejronme moribundo y con brbaras risadas [risas] fueron celebrando verme en las postrimeras ansias. Lleg la noche cubierta de lbregas nubes pardas arrojando de su seno rayos y diluvios de agua. Contemplad mi situacin que yo no basto a pintarla. Slo dice que a las fieras 117

con tristes voces llamaba, para que la poca vida que tena me quitaran por no padecer. As estuve hasta la maana en que unos pobres arrieros por la espesura buscaban una mula. Me encontraron y turbado se mostraban en sus compasivos ojos la lstima que cusaba el espectculo trsite que mi destino enseaba. Desatronme, creyendo que en el momento espiraba. Entre sus brazos me llevan al hato. Sobre una carga acomodado conducen mi persona maltratada a la villa, donde tuve quien apiadado curara mis heridas. Afrentado de mirar en lo que paran la fuga e ingratitud, volver no quise a la patria, antes ocultando el nombre a nadie comunicaba 118

mi nacimiento. Ya sano, fui a Veracruz. La escasa fortuna me precis a que en los barcos tomara partido y de marinero cruc aque puerto a Espaa. Muchos viajes hice: dos al Per; cuatro a la habana, y unao a China. Pobremente as mi vida pasaba. Cuando estando en Cadiz, supe que varios bques se armaban, por estar contra el Ingls ya la guerra declarada. Incitme la ocasin a que mi aliento mostrara el cro heredado; al punto en una veloz Balandra me acomod y sal al corso a que estaba destinada. En el crucero que hicimos de San Vicente a Canarias Tomamos dos presas. Con las cuales, alegre, manda el capitn regresemos; Mas la siguiente maana casi a la vista de tierra 119

notamos, no daba cara un bergantn, superior en tripulacin y en armas. Huir quisimos pero en vano, pues su ligereza alcanza ganarnos el barlovento colocndose a distancia de combatre. Nuestro jefe animoso se preapra a la defensa sin que su valor intimidara fuerza desigual All de la Espaola arrogancia conoc, el precio, seor. Al impulso de la bala de can, los masteleros vergas, costado y jarcia se destrozan: cubre el humo la esfera. El grito espanta al odo. Los quejidos de los heridos traspasan el corazn y la ira en los rostros estampada patentiza el gesto horrendo de gentes encarnizadas. 120

Al punto de irnos a pique estbamos con la falta de media tripulacin muerta y el resto contaba ms heridos que en fatiga cuando la Inglesa Jactancia intima. Que sino arriamos pabelln, no sepultaba en el mar. Un viva el Rey fue la respuesta yc on andia procurar el abordage, que consigui nuestra rtabia. Por tres veces rechszamos manejando el arma blanca los enemigos; haciando yo y otros dos camaradas, en la tercera, la accin herica y desesperdad de brincar solos los tres sobre la nave contraria en el tiempo que un acaso a entrambos buques separa.

Rodeados de los Ingleses, no quedaba otra esperanza 121

que morir matando, fiando a los cuchillos la hazaa mas increible, pues hechos leones sobre el Alczar un enemigo a los pies era cada pualada. La multitud hizo viera (sin que su valor les valga) caer a mis dos compaeros espirando. Me jugaba lo mismo, as no intent salvar mi cuerpo, esperaba descubierrtp el yerro, por averigar al que daba. Treinta y siete hombre hicimos muriesen y no es extraa la suma, cuando el despecho ms que el poder peleaba. Desangrado en fin, ced al desaliento. Entre tantas vctimas, el vencedor su cadavrica cama form y en un parassmo sumergido, hizo gran pausa esta vida. Vuelvo en mi y veo que me llevaban 122

los espoles a echarme al mar por difunto. Paran la ejecucin cuando nottan que aunque poco, respiraba. Reconcceneme encontrando catorce heridas que exalan rojo humor por cuyas bocas mi ilustre gloria clamaba. Curndome me contaron que la embarcancin contraria por atender al peligro ionterior embarazada su fuerza dej batirse con conocida ventaja. Arri bandera, quedadno as perfecta la hazaa. Llegamos a Cdiz, donde de que sanase dudaban los facultativos, pero obrando en todo la Sabia Providencia a pocos das combalec. Llegar carta del primer ministro, donde por una R[eal] orden, amnda al governador me enve a Madrid porque deseaba su magestad conocerme 123

Qu dicha tan no esperada! Al momento enajenado vol a los pies del monarca. Recibime con agrado y ms que lo acompaaba nuestra Reyna. Preguntme mi calidad, nombre y patria. Contele todo el suceso sin que nada reservara. Djome de mis vasayos premiso el mrito. Ya te hallas capitn y tendr presente. La sobrerana aadi: yo te concedo otro grado que acompaa un Hbito, porque inflame tu valor en las batallas. Su favor inesperado a mi modestia dio alas para suplicar me hiciesen sus majestades la gracia de servir en regimientoi donde la dicha lograra de vez mi familia: al punto que se me destine mendan a los gradones del reyno. El deseo hizo abreviara 124

navegacin y camino; para que un hijo qu ema a su padre, logre ufano ofrecer hoy a sus plantas honor, insignias, empleo mritos, glorias y fama. Sebastin. Vuelve a mis brazos dichoso Antonio en mis ojos sacas ternura. Amador. Peregrina Historia! Sebatin. Quedar grabada debiera en mrmo. T solo has ilustrado esta casa por ti mismo y te haces digno de inmortales alabanzad. Entra pues, vers mi esposa y alegrars tus hermanas. Id los dos que yo me quedo a disponer que se hagan regocijos, celebrando con jbilo tu llegada; y a pensar en otro asunto que conviene porque salgan 125

de los sustos ms tiranos las venturas ms estraas. Antonio. Amador, vamos. Amador. Con qu gozo! Oh, sagrada omnipotencia! Quin puede penetrar a donde alcanza vuestra bondad? Fiel os rindo repetidas alabanzas. (Vanse por la hacienda) Sebastin. Amigos llegad, tendreis parte en mi dicha, notadla. Corre t a tu Alisco, ya sabes que toda la gente Hidalga y proincipal me conoce. A toda has de convidarla para una fiesta que har en el da de maana. Qu esperas? Monta a Caballo velozmente. Juzgue estabas ya de vueltas. Oye, oye a cuantos msicos haya trae contigo; al padre cura 126

y ojal se trasnportara el vecindario, la iglesia las torres y las campanas. Estoy loco. Corre, corre vuela, apresura y despacha. (Vase [un criado]) T recorre a labradores todos los de la comarca diles que vengan a ver la flor de la Nueva Espaa al seor capitn, al ms valiente, al que arrebata la admiracin, a mi digno sucesor. Ve sin tardanza. (Vase [otro criado])

Suceso tan raro. Si natural no se mirara, ninguna idea parece lo fingiera. Esta muchacha Angelita, dijo bien, en verdad no se engaavba en el juicio que form de don Amador. Le basta ser amigo de mi hijo. 127

Para que logre la blanca mano que anhela y hoy mismo quede mi hija desposada a gusto. Pero el contento tantos movimientos causa en mi interior, que no s qu me da. Pues se me anda la cabeza... Mozos, hola No habr alguno que me triaga un poco de agua? Aqu est la bebida destinada a mi Angelita, y pues es benfica y necesaria para dar al corazn vigor toda he de apurarla. (Se la bebe y sale doa Anselma de la Haciienda manifestando pesar.) Anselma. Todo perdimos. Ya mi resquicio de esperanza ha quedado... mas qu miro? Qu has bebido esposo? Sebastin. Esta aguardabasmedicinal Anselma Oh, Dios mo! Ah, triste desventurada! 128

Para matar a tu hija la tena envenenada Sebastin. Qu dices? Anselma. Con Solimn molido confeccionada estaba. Gente, criados acudid. Oh, desgracia! Sebastin. Infeliz de m! Ya ves, hipcrita, bien lograda tu malicia. El justo cielo castiga en mi la ignorancia de una imprudente pasin por la misma que la arrastra.... Ay de mi! Queridos hijos, venid. Anselma. Estoy resignada al castigo. Slo quiero la miuerte. Estrella inhumana! (Se tira con despecho sobre un poyo. Don Sebastin con los extremos y la afliccin que corresponde empieza el FINAL)

129

RECITADO Sebastin. En el da ms grato, de ms gusto me aguardaba este susto? Ya siento los efectos del veneno! Y del vientre en el seno ardores, males, furias tan estraas [as para conservar rima] ARIA Socorredme todos, pues voy conociendo que ya estoy muriendo por una maldad Venid hijos mos, venid a mis brazos entre vuestros lazos mi muerte mirad. (Salen de la Hacienda doa Angela, Don Amador, Don Antonio y Periquillo) Los cuatro. Qu es esto? Qu es esto? Quin mueve tal ruido? Sebastin. Veneno he bebido ya voy a morir

130

Anselma. Yo inhumana por codicia lo dispuse; mi malicia a Angela quiso matar. (Don Antonio empua queriendo acometerla; don Amador, lo detiene abrazndose con l. Doa Angela llena de amargura, se abraza de las rodillas de su padre. ste hace extremos de una agitacin continua. Doa Anselma se ofrece con desesperacin al rigor. Y periqullo manifiesta graciosamente burlarse del chasco. Todo el lance se ofrece agradable, jugndolo con viveza) Antonio. Infame mujer. La espada vengara tu cruel errror. Amador. Tente amigo Anselma. Castigadme. Sebastin. Qu dolor! Periquillo. Periquillo tanto vnedo en qu paramo funcin Sebastin. Qu fiera agona! Periquillo. Ach la mana

131

Sebastin. Ya muero de prisa! Periquillo. Ach que eh de risa Antonio. Djame Amador. Detente Angela. Oh, padre! Antonio. Ah inclemente! Sebastin. Espiro! Adis, hijos mos. Ya vuestro padre acab.

Periquillo. Tamo viejo marruyera estan sano como yo. Amador. Odme todos, odme todos. Nadie lo llegue a diudar: en este momento voy su fiero mal a sanar. Periquillo. Acagayera mi amortecidaPeriquillo emo ayudar. Amador. El solimn ved aqu que yo le pude estraer [as p la rima conservar] 132

cuando se le dio al neglito porque lo fuese moler. Periquillo. Siola Anselma beyaca mamola Vosa-mes [su merced] Sebastin. Es cierto? Amador. No hay duda Sebastin Seguro? Amador. Verdad. Todos. Qu gozo! Qu dicha! Qu felicidad! Sebastin. Y con qu podr pagarte querido don Amador? Dale la mano a Angelita y lgrese vuiestro amor. [Amador y ngela se dicen esposo y esposa y despus al mismo tiempo de el alma] mador Esposa de el alma Angela. Esposo de el alma Nuestra dicha se afirm

133

Periquillo. Por siempre jams amn. Demo neglo bendicin. Sebastin. Ya mujer has visto de tu hipocreca y de tu mana el efecto atroz. Anselma. En tierra postrada suplico el perdn y de tal pasin me ofrezco enmendar. Periquillo. Juro an Diosa, no creemo a la pebesa siola. Sebastin. Pues nosotros nos iremos. La hacienda alta ocuparemos y a estas tristes dejaremos en quietud, amor y paz. Todos. Viva, viva la alegra viva viva el fino amor. 134

Sebastin. Y los padres de familia en este ejemplo escarmienten a sus hijos no violenten el estado que han de dar. Angela. Celebramos la ventura. Y Clamenos a una voz TODOS Las gracias debemos dar todos a la providencia, porque virtud e inocencia al fin vienen a triunfar. FIN

135

Você também pode gostar