Você está na página 1de 16

De Eng Es Fr It Jp Nl Pt

中文 한글

Gebrauchsanleitung 取扱説明書
Owners manual Handleiding
Manual del propietario Manual do proprietário
Manuel d’utilisation 説明書
Manuale utente 사용설명서

Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

BUGGYBOARD-MINI™
www.buggyboard.info
BuggyBoard is a registered trade-
mark and is protected by patent.

Control no.
INDEX

Language page

Deutsch ..................................3
English ...................................11
Español ..................................19
Français .................................27
Italiano ..................................35
Japanese - 日本語 .......................43
Nederlands .............................51
Português ...............................59
Chinese - 中文 ...........................67
한글 .......................................75

-2-
PORTUGUÊS
Prezado cliente, obrigado por ter escolhido o BUGGYBOARD-Mini™ da Lascal. Esper amos que fique

Português
satisfeito com a sua compra e que faça um uso correcto do seu BUGGYBOARD™.

ADVERTÊNCIA !
Leia estas instruções com muita atenção antes de usar o produto e guarde-
as para eventuais consultas no futuro.

IndexE
Conteúdo ........................................ 60
Rodas ............................................. 61
Dispositivos de união ........................ 61
Braços ............................................ 62
Instalação ....................................... 64
Desinstalação................................... 64
Quando não está a ser usado ............. 65
Acessórios ....................................... 65
Limpeza e reciclagem ........................ 65
Testes ............................................. 66
Advertências ................................... 66
Garantia .......................................... 66
Outros produtos Lascal ...................... 83-84
Contacto ......................................... 85-86
Cartão de registo do produto.............. 87-88

- 59 -
GUARDE PARA CONSULTAS NO FUTURO
Português

CONTEÚDO
81100 - 81106
81700
81300 81570 De Eng Es Fr
中文 한글

Gebrauchsanleitung
Owners manual
Manual del propietario
It

取扱説明書
Jp Nl

Handleiding
Manual do proprietário
Pt

Manuel d’utilisation 説明書


Manuale utente 사용설명서

81330 81571

81320 81301
Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

BUGGYBOARD-MINI™

81574
BuggyBoard is a registered trade-
mark and is protected by patent.

Control no.

81572
81400 81573
81150
81340

81310/81311

81321

81531

81520
81530

81500
81540
81560
81550

Nº de Descrição Peças Quanti-


Referência pré-montadas dade
81100 - 81106 Plataforma 1
81150 Correia com gancho 1
81300 Braço esquerdo x 1
81301 Braço direito x 1
81310/81311 Rosca de ajuste de altura (vermelho/azul) x 2
81320 Suporte do braço esquerdo x 1
81321 Suporte do braço direito x 1
81330 Placa de fixação x 2
81340 Rosca de fixação x 2
81400 Roda 2
81500 Fivela para prender 2
81520 Acoplamento 2
81530 Abraçadeira curta 2
81531 Abraçadeira longa 2
81540 Separador 2
81550 Parafuso allen 2
81560 Chave allen 1
81700 Manual do proprietário 1
81570 Suspensão braço esquerdo x 1
81571 Suspensão braço direito x 1
81572 Suspensão mola x 2
81573 Suspensão rebite x 2
81574 Bloqueador de roda x 2

- 60 -
RODAS

1 1. Montar as rodas (Separar as rodas)

Português
I II

DISPOSITIVOS DE UNIÃO

2 2. Escolher a abraçadeira correcta

Meça o tubo vertical do carrinho, ao qual


devem ser unidos os dispositivos de união
(ver 3), e utilize a tabela abaixo para escol-
her a abraçadeira de união mais adequada
(81530/81531).

Abraçadeira curta Abraçadeira longa


(81530) + Separador Abraçadeira curta (81531) + Separador Abraçadeira longa
(81540) (81530) (81540) (81531)
14 - 16mm 16 - 18mm 19 - 22mm 18 - 22mm
(0.55 -0.63 ) (0.63 -0.71 ) (0.75 -0.86 ) (1.02 -1.10 )
(0.91 -0.94 )
(0.63 -0.71 )
(0.55 -0.63 )

(0.75 -0.86 )

23 - 24mm
16 - 18mm
14 - 16mm

19 - 22mm

Ø 14 - 17mm Ø 18 - 21mm Ø 22 - 25mm Ø 24 - 26mm


(Ø 0.55 - 0.67 ) (Ø 0.71 - 0.83 ) (Ø 0.86 - 0.98 ) (Ø 0.94 - 1.02 )

24 - 26mm 27 - 31mm
(0.94 -1.02 ) (1.06 -1.22 )
(0.75 -0.90 )
(0.39 -0.71 )

19 - 23mm
10 - 18mm

- 61 -
3 3. Posicionar os dispositivos de união
www.buggyboard.info
Os dispositivos de união podem ser orien-
tados para frente ou para trás. Posicione
Português

Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.
os dispositivos de união de forma que os
braços (81300/81301) (ver fig. 6) os possam
alcançar (máximo 35 cm sobre o nível do
chão). Tente pôr os dispositivos de união no
carrinho o mais baixo possível. Situe os dis-
positivos de união de forma que não interfi-
ram no mecanismo de dobrar o carrinho. Os
braços devem ficar afastados dos mecanis-
mos de travagem e das rodas do carrinho.

4
4. Prender os dispositivos de união

Pressione a abraçadeira de união


1 (81530/81531) sobre o tubo e insira a fivela
2
para prender (81500) na ranhura da braça-
deira.

5. Apertar os dispositivos de união

5 Ponha o parafuso allen (81550) no orifí-


2 cio da abraçadeira de união e aperte com a
chave allen (81560). Os dispositivos de união
devem ficar firmemente presos ao carrinho.
Verifique se o carrinho pode ser dobrado
apropriadamente. Se isso não for possível,
1 será preciso reposicionar os dispositivos de
união.

OS BRAÇOS

A
6 6. Rodar os braços para frente

Vire a plataforma sobre as rodas.


(A) Solte os braços, desenroscando as roscas
de ajuste de altura (81310) até ficarem
soltas.
(B) Rode os braços para frente e depois
B aperte a rosca de ajuste de altura

- 62 -
7
7. Posicionar os acoplamentos (81520)

Meça a distância entre as ranhuras de cada

Português
dispositivo de união.

Decidir a direcção do acoplamento

Se a distância medida for de:

• 25 a 41 cm Alt. A
• 41 a 51 cm Alt. B

25 -
41 c 41 -
m 51 c
m

Alt. A Alt. B

8. Escolher o orifício correcto


B
8 Existem três orifícios em cada braço. Para
A
escolher o orifício mais adequado para o seu
1 carrinho, monte o BuggyBoard o mais próxi-
2 mo possível do carrinho, assegurando-se,
3 porém, de que a criança esteja cómoda.
Depois de escolher o orifício, atarraxe nele o
acoplamento, apertando com uma moeda.
Se os braços forem excessivamente curtos
para o seu carrinho, existe um kit de exten-
são disponível como acessório (ver fig. 13).

- 63 -
INSTALAÇÃO

9-10. Instalar o BuggyBoard™.


9
Português

Desenrosque a rosca de fixação (81340).


Ajuste a largura dos braços e ajuste-os
aos dispositivos de união. A seguir, aperte
a rosca de fixação. Assegure-se de que os
braços estão ajustados a uma distância igual
do centro da plataforma e de que os aco-
plamentos estão ajustados e fechados nos
dispositivos de união.

Nivelar a plataforma

Solte os parafusos de ajuste de altura (81310)


e rode a plataforma até ficar nivelada. A seguir,
bloqueie os parafusos novamente.
Click
10
Click

DESINSTALAÇÃO

11. Desinstalar o BuggyBoard™


11
Para remover o BuggyBoard pressione os bo-
tões vermelhos situados no final dos disposi-
2 tivos de união e puxe os braços para cima.

IMPORTANTE !
O BuggyBoard deve ser desinsta-
lado antes de dobrar o carrinho.
Não dobre o carrinho com o
BuggyBoard acoplado.

- 64 -
QUANDO NÃO ESTÁ A SER USADO

12. Posição de repouso


12

Português
Se o BuggyBoard não for utilizado durante
algum tempo, poderá ser deixado na posição
de repouso. Prenda o gancho (81150) na pla-
taforma e prenda a correia num ponto mais
alto do carrinho.

”Click”

ACESSÓRIOS

13 13. Acessório: kit de extensão


Artigo nº 11310

Para montar o BuggyBoard em certos carrin-


hos pode ser necessário um kit de extensão.
O extensor prolonga o braço até 6cm (2.4”).
Os extensores são vendidos em pares.

14. Acessório: kit de fixação extra


Artículo nº 11325
14
Para fixar o BuggyBoard a outro carrinho
sem ter de retirar os dispositivos de união do
primeiro, existe um kit de fixação extra. O kit
contém um par de dispositivos de união.

O fabricante não recomenda nem se


responsabiliza pela utilização de acessó-
rios para o BuggyBoard Mini de outros
distribuidores/fabricantes.

LIMPEZA E RECICLAGEM

Instruções de limpeza - Use água tépida, um pano macio e um fabricadas não abrasivo.
Todas as peças, bem como a embalagem do BuggyBoard são fabricadas com matérias-
primas recicláveis.

- 65 -
TESTS
Comprometemo-nos a assegurar que os nossos produtos possuem a mais alta qua-
lidade. O processo de fabrico é verificado periodicamente por controladores internos
e externos (TÜV). Regularmente, são recolhidas amostras de partes de produtos e
Português

de produtos acabados para serem testados no nosso próprio laboratório de testes.


O BuggyBoard foi examinado e aprovado pelo SP Swedish Nacional Testing and
Research Institute de acordo com as cláusulas relevantes da EN 1888:2003, cláusu-
las 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 e 21.4

ADVERTÊNCIA

• Previsto para a utilização de apenas uma criança, de aproxi-


madamente 2 anos e com um peso máximo de 20 kg (44 lb).

• Mantenha sempre as mão no carrinho quando a criança estiver


no BuggyBoard™.

• Nunca deixe a criança desatendida quando estiver no Buggy-


Board™.

• Assegure-se de que a criança esteja sempre de pé, com ambos


os pés no espaço antiderrapante do BuggyBoard™.

• Nunca use o travão do carrinho, quando a criança estiver no


BuggyBoard™.

• Antes de cada uso, verifique os dispositivos de união, aper-


tando-os se for necessário.

• Não utilize o BuggyBoard™ se faltar alguma parte ou se


alguma peça estiver partida ou defeituosa.

• Nunca deixe a criança brincar com o BuggyBoard™.

GARANTIA

GARANTIA
O BuggyBoard™ tem uma garantia de um ano a partir da data da compra contra
defeitos de fabrico, sempre que se faça um uso correcto do mesmo e sejam
seguidas as instruções. Esta garantia estende-se somente ao retalhista original e é
valida apenas com o comprovante de compra.

- 66 -
OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYGUARD™
safety gate which keeps
your child on the safe side
• Needs minimum space, disappears when
not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside or in


front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the new


European safety standard EN 1930 and the
American ASTM safety standard F1004-00

KiddyGuard is a regis-
More information available on internet: www. tered trademark and is
lascal.se protected by patent.

M1 CARRIER™
The Ultimate Baby Carrier

The Lascal M1 Carrier™ is the next gene-


ration of baby carriers with a sporty and
fashionable look for today’s parent. Using
the latest high-tech ventilated fabrics
dramatically increases the comfort for both
baby and parent. Super soft and naturally
anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for
the removable Top Cover and for the leg and
arm openings, that come in contact with
baby’s skin.

- 83 -
OTHER LASCAL PRODUCTS

BUGGYBOARD™
• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.
• Easy to connect and disconnect.
• Built-in height and length adjusting system.

More information available on internet: www.lascal.se

- 84 -
CONTACT INFORMATION (A - J)

AUSTRALIA FRANCE
CNP Brands Gamin Tout-Terrain
Derrimut VIC 3030 75019 Paris
Australia Tel. +33 (0)1 42 38 66 00
Tel. +61 3 9394 3000 E-mail: info@gamin-tout-terrain.com
Customer Service: 1300 667 137 www.gamin-tout-terrain.com
E-mail: info@cnpbrands.com.au
www.cnpbrands.com.au GERMANY
Nord-Ideen, Martin Frommhagen
AUSTRIA 23821 Wardersee
BMK Handels-und Vertriebs GmbH Tel. 04559/18840
1230 Wien www.nordideen.de
Tel. +43 (0)1-8038767
E-mail: info@popolini.com HOLLAND
www.popolini.com Hebeco NV
2960 Brecht
BELGIUM Belgium
Hebeco NV Tel. +32 (0)3 330 12 12
2960 Brecht E-mail: info@hebeco.be
Tel. +32 (0)3 330 12 12 www.hebeco.be
E-mail: info@hebeco.be
www.hebeco.be HONG KONG, CHINA & MACAU
Lascal Ltd.
CANADA Suite 919, 9th floor, Tower 3
Regal Lager, Inc. China Hong Kong City
Kennesaw GA, 30144, 33 Canton Road, Kowloon
U.S. Hong Kong (SAR)
Ph. 800-593-5522 Tel. +852 2302-1511
E-mail: info@regallager.com E-mail: info@lascal.com.hk
www.regallager.com www.lascal.se

CHILE HUNGARY
Importadora Mundo Petit S.A. Brendon Gyermekáruházak Kft.
763-0267 Santiago 1138 Budapest
Tel. 01-320-8872
Fonos: +56 2 4159103
www.brendon.hu
Info@mundopetit.cl
www.mundopetit.cl
ICELAND
Fifa Ltd.
CYPRUS Reykjavik 110
Xenios Demetriades & Son Ltd
Ph. +354 552 25 22
1070 Nicosia
E-mail: fifa@fifa.is
Ph. +357 96620137
www.fifa.is
E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy
www.demetriades.com.cy
IRELAND
Cheeky Rascals Ltd.
CZECH REPUBLIC Hants, GU33 6JG UK
VISPA NACHOD sro Tel. +44 (0)870 873 26 00
54912 Vysokov 1 Fax. +44 (0)870 873 28 00
Tel: +420 491 433 544 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
E-mail: vispa@vispa.cz www.cheekyrascals.co.uk
www.vispa.cz
ISRAEL
DENMARK Baby Safe
Nord-Ideen, Martin Frommhagen Kibbutz Mishmarot
23821 Wardersee, P.O.B 3091
Germany Caesarea ind. Park 38900
Tel. +49 (0)4559/18840 Tel. 972 54 6379349
www.nordideen.de E-mail: ereches@babysafe.co.il
www.babysafe.co.il
ESTONIA/LATVIA/LITHUANIA
4kids OÜ ITALY
Randvere tee 17-51 Primi Sogni Srl
74001 Haabneeme, Harjumaa 24060 Telgate
Estonia Tel. +39 (0)35/831271
Phone: +372 5309 0606 E-mail: info@primisogni.com
Fax: +372 699 0304 www.primisogni.com
E-mail: info@4kids.ee
www.4kids.ee JAPAN – 日本
総輸入元:株式会社 ティーレックス
FINLAND 〒541-0053
Britax - Pohjolan Lapset Oy 大阪市中央区本町2丁目3番14号
00930 Helsingfors 船場旭ビル5F
Puh. +358 (0)9 343 60 10 Tel: +81 (0)6-6271-7501
E-mail: info@britax.fi E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp
www.britax.fi www.t-smartstart.com

- 85 -
CONTACT INFORMATION (K - Z)

T-Rex, Co. Ltd. RUSSIA - Россия


Chuo-Ku, Osaka, #541-0053 107553 Москва
1-ая Пугачевская ул. влад.17
KOREA Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,
Penta Zone Inc. (495)161 27 48
Soeul E-mail: maxi-cosi@carber.ru
Korea www.carber.ru
Tel: +82-2-599 0860
E-mail: pentaz@choi.com Carber Poriferra
Sole Distributor for Lascal m1 carrier Moscow 107553
Tel. +7 (495) 161 29 45
Zero to Seven Co.,Ltd
Hanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong, SINGAPORE
Jongro-gu, Seoul, #110-160 Infantree Pte Ltd
Korea Singapore, 787601
Tel: 82-1588-8744 Tel. +65 6454 1867
Fax: 82-2-740-3197 E-mail: suzanne@infantree.net
E-mail: mallmaster@maeil.com www.infantree.net
www.0to7.com
Sole Distributor for Buggy Board, SLOVENIA
Kiddy Board and Kiddy Guard MAMI d.o.o.
1236 Trzin
LUXEMBOURG Tel. 01-5623350
Hebeco NV E-mail: mami@siol.net
2960 Brecht www.mami.si
Belgium
Tel. +32 (0)3 330 12 12 SPAIN
E-mail: info@hebeco.be B.B. Aventurero S.L.
www.hebeco.be Progreso 35, 08850 Gava
Barcelona, Spain
MALAYSIA Tel: +34 93 637 08 44
Infantree E-mail: management@elbebeaventurero.com
Singapore, 787601 www.elbebeaventurero.com
Tel. 454 1867
E-mail: suzanne@infantree.net SWEDEN
www.infantree.net Carlo i Jönköping AB
556 52 Jönköping
MALTA Tel. +46 (0)36-690 00
Rausi Co. Ltd E-mail: info@carlobaby.com
San Gwann, SGN 09 www.carlobaby.com
Tel. +356 21 445654
E-mail: info@rausi.com.mt SWITZERLAND
www.rausi.com.mt BAMAG Babyartikel und Möbel AG
CH-8320 Fehraltorf
NEW ZEALAND Tel. +41 (0)44 954 88 00
Mountain Buggy Limited E-mail: info@babybamag.ch
New Zeeland www.babybamag.ch
Freephone: 0800 428 449
E-mail: info@mountainbuggy.com TAIWAN
www.mountainbuggy.com Toppin 886-2-87924158
E-mail: topping2@ms21.hinet.net
NORWAY www.babybus.com.tw
Norske Servicesystemer AS
N-3511 Honefoss THAILAND
Tel: +47 32 124944 Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd.
E-mail: post@servicesystemer.no 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo,
www.servicesystemer.no Thonburi, Bangkok 1060
Tel: +662 2891891
POLAND E-mail: info@thaisoonthorninter.com
Tootiny www.thaisoonthorninter.com
ul. Trzebiatowska 16
60-432 Poznan, Poland UNITED KINGDOM
Tel: +48-0-61-8499 261 Cheeky Rascals Ltd.
E-mail: mail@tootiny.com Hants, GU33 6JG
www.tootiny.com Tel. +44 (0)870 873 26 00
E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
PORTUGAL www.cheekyrascals.co.uk
B.B. Aventurero, S.L.
Progreso, 35, 08850 Gava UNITED STATES
Barcelona, Spain Regal Lager, Inc.
Tel: +34 93 637 08 44 Kennesaw GA, 30144
E-mail: management@ Ph. 800-593-5522
elbebeaventurero.com E-mail: info@regallager.com
www. elbebeaventurero.com www.regallager.com

- 86 -
PRODUCT REGISTRATION CARD お客様カード

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.
Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.
Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se/web/register ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier.
お買い上げ後すぐに下欄に必要事項を記入してください。
請通過 www.lascal.se/register 網站對所購買的產品進行註冊或填寫此註冊卡並通過電子郵件回郵。
Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely
event we need to issue a safety notification.

Esp. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que
necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.

Fr. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans
l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.

Register online at www.lascal.se/web/register


Jp. 保証を受ける場合必要ですので、
下欄最上段にお買上げ店名・お買上げ日を記入しておいてくだ
さい。
領収書も大切に保管してください。

中文. 對所購買的產品進行註冊是確保 Lascal 在需要發佈安全通告的情況下能夠向您發送通知的


唯一途徑。

Name / Nom / Nombre / 名前 / 姓名

Address / Adresse / Dirección / 住所 / 地址

City / Ville / Ciudad / 市 / 國家(地區)

State / Etat / Provincia / 都道府県 / 州(省) Postcode / Code postal / Código Postal / 郵便番号 / 郵遞區號

Country / Pays / País / 国 / 城市

E-mail address / Adresse e-mail / Dirección e-mail / メールアドレス / 電子郵箱

Date of purchase. Serial number (see underside of the platform).


Date d’achat. Número de serie (véase la parte trasera de la plataforma)
Fecha de compra Code date (voir sous la planche).
お買い上げ日 シリアルナンバー(プラットホームの裏側で確認してください)
購買日期 型號/序列號及日期代碼

- 87 -
PRODUCT REGISTRATION CARD お客様カード

Place
stamp
here

LASCAL AB
Register online at www.lascal.se/web/register

Product Registration Department


Särlavägen 16
554 66 Jönköping
Sweden

PRODUCT REGISTRATION CARD


Eng. To return this card by mail, please find the address of your national
registration office on page 85-86, or register online at www.lascal.se

Esp. Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el


registro de la página 85-86, o regístrese on-line en www.lascal.se

Fr. Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau
d’enregistrement à la page 85-86, ou enregistrez en ligne à
www.lascal.se

Jp. あなたの国の代理店はP. 85-86 かwebサイト (www.lascal.se) でお調べになるこ


とができます。お問い合わせや保証を受ける時にお役立てください。

中文. 請通過電子郵件回郵此註冊卡,回郵地址請參考您所在國家/地區的註冊辦事處
位址(第 85 至 86 頁),或通過 www.lascal.se/register 網站進行線上註冊。

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.
Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer.
Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape.
郵送の時は点線に沿って切り取り、 - 72 -
2つに折ってのりづけしてく ださい。
折疊本註冊卡並密封後郵寄,請勿裝訂。

Você também pode gostar