Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
des s tudiants t tudiants tu ud internationaux in nternati ationaux International Int ern national onal s student t
universit dAix-Marseille, plus grande universit franaise avec 70 000 tudiants, plus de 7 500 personnels et 132 structures de recherche, dlivre une offre de formation dans les diffrents champs de la connaissance. Retenue par un jury international dans le cadre du Grand Emprunt national lanc par notre pays, luniversit dAix-Marseille compte aujourdhui parmi les huit sites universitaires franais dexcellence. Ce guide de ltudiant international vous prsente lorganisation de notre universit et les services mis la disposition de tous. Il tmoigne de la vitalit de notre tablissement et de sa volont daccueillir au mieux les tudiants du monde entier, offrant des conditions daccueil, de sjour et de travail adaptes chacun dentre eux : cours de franais, programmes dinsertion linguistique, programmes dtudes franais/anglais. Au-del de la formation, luniversit dAix-Marseille encourage les tudiants internationaux participer la vie des campus et aux nombreuses activits sportives et culturelles afin que chacun spanouisse pleinement au cours de ses tudes et se sente chez lui au sein dAix-Marseille Universit.
ix-Marseille University is the largest French university with 70 000 students, more than 7 500 staff and 132 research units. The University offers a vast range of subjects and was accepted by an international jury in the framework of the French Great Loan making it one of the top 8 French universities today.
This international student handbook provides you with a presentation of the organization of our university and the services available to all. It shows the vitality of our institution and our wish to welcome students from world-wide in the best conditions and to aid you in your success: French language courses, integration programmes, courses in French/English.
Beyond academic aspects, I encourage you to participate in student life and to take advantage of the many resources available for sport and cultural activities in order to have a fulfilling experience during your studies here and feel a sense of community at Aix-Marseille University.
Sommaire / Contents
6 10 12
16 18 20 22 24
30
34
> Aix-Marseille Universit > La Direction des Relations Internationales > Les champs disciplinaires > Arts, Lettres, Langues et Sciences Humaines > Droit et Science Politique > conomie et Gestion > Sciences et Technologies > Sciences de la Sant > Le systme universitaire en France > Calendrier de lanne universitaire > Bibliothques > Sinformer avant de partir > Dmarches administratives > Les tudiants de lUnion Europenne (et EEE) > Les tudiants hors Union Europenne (visa, titre de sjour, visite mdicale) > Check list des documents > Budget > Le cot de la vie > Le compte bancaire > Transport > Transit par Paris > Arriver Aix et Marseille : en avion / en TGV > Les transports en commun > Les navettes entre Aix et Marseille
7 11 13
17 19 21 23 25
31
35
> Aix-Marseille University > The International Relations Office > Fields of study > Art, Literature, Languages and Human Science > Law and Political Science > Economics and Management > Science and Technology > Health Science > The university degree system in France > Academic calendar with public holidays in France > Libraries > Be informed before leaving > Administrative procedures > European Students (and EEA) > Non-European students (visa, residence permit, medical examination) > Check list for documents > Budget > Living costs > Bank account > Transport > Transfer in Paris > Arrival in Aix and Marseille: by plane or by train > Public transport system > Shuttles between Aix and Marseille
40
48
50
55 56 58 60 64 65 66 68
> Logement > Lhbergement temporaire > Les cits universitaires > Les locations prives > Aide au logement > Alimentation > Les restaurants universitaires > Les courses > Sant, Handicap et Assurances > Services de sant gratuits > Mdecins, Urgences, Pharmacies, Handicap > Lassurance maladie > Travailler > Communication > Sport luniversit > Associations tudiantes / Activits culturelles > Tourisme > Climat > Une exprience inter-culturelle enrichissante > Plans > Aix-en-Provence > Marseille
41
49
51
55 57 59 61 64 65 67 69
> Accommodation > Temporary accommodation > Student Halls of Residence > Private accommodation > Accommodation allowance > Meals > University restaurants > Shopping > Health, Special needs and Insurance > Free medical services > Doctors, emergencies, pharmacies, special needs > Health care coverage, insurances > Working > Communication > Sports at the university > Student associations / Cultural activities > Tourism > Climate > A rich, intercultural experience > Maps > Aix-en-Provence > Marseille
Aix-Marseille Universit
www.univ-amu.fr
universit francophone au monde. Luniversit dAix-Marseille na de cesse de senrichir et de souvrir aux disciplines les plus diverses, faisant ainsi dAix et Marseille un ple universitaire de renomme mondiale. Largement dote en filires fondamentales et professionnalises, luniversit dAix-Marseille dispense des enseignements multiples et de qualit en : lettres et sciences humaines, sant, sport et conomie, droit, science politique, conomie applique et gestion, et sciences exactes, notamment les mathmatiques, linformatique, la physique, lastrophysique, la chimie, les sciences de la vie, de la terre et de lenvironnement. La mise en synergie de limportant potentiel scientifique des laboratoires de recherche, des coles doctorales et des centres hospitaliers permet au ple universitaire ancr sur le territoire rgional dAix-Marseille de renforcer sa visibilit europenne et internationale. > Luniversit dAix-Marseille en chiffres
> 70 000 tudiants dont 10 000 internationaux > 7500 personnels, enseignants, chercheurs, ingnieurs, techniciens et administratifs > 5 champs disciplinaires : Arts, Lettres, Langues et Sciences Humaines Droit et Science Politique conomie et Gestion Sant Sciences et Technologies > Prs de 600 diplmes nationaux > 390 partenaires Erasmus > 360 accords de coopration > 12 coles doctorales > 132 structures de recherche > 120 associations tudiantes > 5 grands Campus Aix-en-Provence Marseille toile Marseille Centre Marseille Timone Marseille Luminy
Sige de luniversit dAix-Marseille Head Office of Aix-Marseille University 58 Bd Charles Livon Jardin du Pharo 13284 Marseille Cedex 07
S
6
tre mer et montagne, principalement dans les deux villes dAix-en-Provence et de Marseille, luniversit dAix-Marseille est ne le 1er janvier 2012 de la fusion des trois Universits de Provence, de la Mditerrane et Paul Czanne. Luniversit dAix-Marseille devient ainsi la premire universit de France, avec plus de 70000 tudiants, et la premire
Aix-Marseille University
www.univ-amu.fr
ocated in the heart of Provence, between sea and mountain, principally in the towns of Aixen-Provence and Marseille, faithful to the Mediterranean heritage, Aix-Marseille University is the fruit of the merger of the 3 Universities of Provence, Mditerrane and Paul Czanne. AixMarseille University is the biggest French speaking University. Aix-Marseille is constantly growing and opening up to a variety of disciplines, thus becoming a pole of world-wide reputation. Aix-Marseille University, offers teaching in fields as varied as the Arts, Social Sciences, Health, Sport and Economics, Law and Political Sciences, Applied Economics and Management, and Exact Sciences such as Mathematics, Data-processing, Physical Sciences, Astrophysical Sciences, Chemistry and Biology. The synergy induced by the great scientific potential embodied in its research units, doctoral schools and various university hospitals enables Aix-Marseille University to strengthen its European and international reputation.
Aix-Marseille University 7
Gap
Arbois
Avignon A v vignon
Salon-de-Provence S alon-de-Provence Aix-en-Provence Aix A -en-Provence Arbois Ar ois Marseille M arse arseille
Campus Campus p Marseille-Etoile Marseille-E Etoile 4 300 tudiants C Campus ampus p M Marseille-Centre arseille-Centre 13 000 tudiants Aubagne Aubagne arseille-Timone C Campus ampus p Sant Sant M Marseille-Timone T 14 000 tudiants Campus Campus p Scientique S Scientiq i ti ue Marseille-Luminy Marseille ill -L Luminy i 4 500 tudiants
La Ciotat t tat
8
Aix-Marseille Universit 9
Aix-Marseille Universit
DIRECTION DES RELATIONS INTERNATIONALES
a Direction des Relations Internationales a pour principale mission la coordination des actions et programmes de coopration. Elle est notamment charge de laccueil des tudiants trangers inscrits dans le cadre de programmes acadmiques dchanges (Erasmus, ISEP, Crepuq, ou daccords interuniversitaires), de programmes daccueil ( conventions daccueil dtudiants nord-amricains, chinois, malaisiens, corens...), de cursus intgrs, dErasmus Mundus et doubles ou triples diplmes. Les relations internationales sont gres au niveau central par une direction situe sur le campus dAix-en-Provence. Pour plus defficacit, la direction dispose sur les diffrents sites de luniversit, de ples accueil pour les tudiants et enseignants chercheurs du site , et de dlgus (enseignants, administratifs) dans les composantes.
> Annuaire de la Direction des Relations Internationales / Directory of the International Relations Office
> Vice Prsidence :
Jean VIVIES, Vice-Prsident 29 av. Robert Schuman, Bureau A 226 F- 13621 Aix-en-Provence Tl. : +33(0)4 13 55 09 29 Fax : +33(0)4 13 55 31 42
> Direction
Sandra DEL MERCATO Amriques du nord et latine Australie, Programme de parrainage / North and Latin America, Australia, Buddy Program sandra.delmercato@univ-amu.fr Tel : +33(0)4 42 17 10 97 Annie JARRIX-CHOLLIER Afrique subsaharienne et Ocan indien. Bassin mditerranen et Moyen-Orient / Sub-Saharian and North Africa, Middle East, Indian Ocean annie.chollier@univ-amu.fr Tel : +33(0)4 42 17 10 91 Maria MAESTRACCI Asie Bourses EIFFEL / Asia. Eiffel grants maria.maestracci@univ-amu.fr Tel : +33(0)4 42 17 10 95 > Ple accueil Droit Economie Incoming students. Law and Economics Franoise DIANA, responsable Bureau 214 franoise.diana@univ-amu.fr Tl : +33 (0)4 42 17 28 70 Droit / Law Leslie KARSENTI Bureau 214 / Room 214 (2nd floor) leslie.karsenti@univ-amu.fr Tl : +33 (0)4 42 17 28 58 Economie / Economics Catrine CORBI Bureau 215 / Room 215 (2nd floor) catrine.corbi@univ-amu.fr Tl : +33 (0)4 42 17 24 31 Fax : +33 (0)4 42 17 28 28
> Site 29 avenue Robert Schuman Service accueil des tudiants en change Exchange Students Admission Centre Bt. principal - Salle A 208 2e tage F-13621 Aix-en-Provence Marie-Hlne VARNIER, directrice adjointe marie-helene.varnier@univ-amu.fr Tl. : +33 (0)4 13 55 31 84 Fax. + 33 (0) 4 13 55 31 42 Manon BONIFAY Mobilit tudiante hors Europe / Non European students mobility dri.international@univ-provence.fr Tl. : +33 (0)4 13 55 31 78 Antje JANSSEN Cursus intgrs / Double degrees antje.janssen@univ-amu.fr Tl. : +33 (0)4 13 55 36 79 Sonia LEFEVRE Contact Erasmus : Allemagne - Chypre - Grce Irlande - Malte -Portugal -UK / Incoming Erasmus students : Germany, Cyprus, Greece, Ireland, Malta, Portugal, United Kingdom erasmus.incoming.b@univ-provence.fr Tl : +33 (0)4 13 55 31 88 Elodie MAGAUD Contact Erasmus : autres pays, Gestion Logements CROUS / Incoming Erasmus students : other countries, Accommodation in Halls of Residence erasmus.incoming.c@univ-provence.fr Tl. : +33 (0)4 13 55 31 81
Ariane BLIEK, Directrice 3 avenue Robert Schuman F - 13628 Aix-en-Provence Cedex 1 ariane.bliek@univ-amu.fr Tl : +33 (0)4 42 17 10 96 Fax : +33 (0)4 42 17 10 93
> CAMPUS AIX-EN-PROVENCE > Site 3 avenue Robert Schuman Bureau 212 (2me tage) Room 212 (2nd floor) Marie DECROIX-TAFFET Programmes Europens et Euromditerranens marie.decroix@univ-amu.fr Tel : +33(0)4 42 17 24 28
Bureau 213 (2e tage) Room 213 (2nd floor) Rosalind BONIFACE Programmes internationaux, ISEP, Logement en cit universitaire, Conventions daccueil scientifique, / International Programs, Accommodation in Halls of Residence, Scientific hosting agreements, ISEP rosalind.boniface@univ-amu.fr Tel : +33(0)4 42 17 10 94 Doris BOREL-BACH Cotutelles de thse / Cotutelles PhDs doris.borelbach@univ-amu.fr Tel : +33(0)4 42 17 10 98
10
he International Relations Office is responsible for enhancing the internationalization of the Aix-Marseille University, administering international programmes and facilitating collaboration. It also coordinates international students programmes and provides support services for students enrolled in exchange programmes (Erasmus, Crepuq ISEP, or Inter university agreements) , in specific integration programmes such as those with the Mediterranean countries, North American Universities and Asian countries or Erasmus Mundus and double degree programmes. The international relations are managed by a central office located in Aix-en-Provence. To facilitate all communication an international relations team (professors and administrative staff) has been appointed in each faculty and campus site to help students?.
Aix-Marseille Universit
11
ARTS, LETTRES, LANGUES ET SCIENCES HUMAINES / ART, LITERATURE, LANGUAGES AND CIVILISATIONS, HUMAN AND SOCIAL SCIENCE
> Facult dArts, Lettres Langues et Sciences Humaine / Faculty of Arts, Literature, Languages and Human Science > Les arts, lettres, langues et civilisations, sciences humaines et sociales sont essentiellement enseigns Aix-en-Provence / Subjects from the Arts, Literature, Languages et Civilisations - Human and Social Sciences are mostly taught in Aix-en-Provence, including Fine Arts, Theatre Studies, Music, French Literature, Classics, Applied Languages, Foreign Languages, Foreign Literatures and Civilisations, Anthropology, Geography, History, History of Art and Archaeology, Media Studies, Philosophy, Psychology, Sociology, and Language Sciences. CAMPUS AIX-EN-PROVENCE Site 29 av. Robert Schuman, F- 13621 Aix-en-Provence > Activits culturelles et artistiques / Cultural and artistic programmes CAMPUS MARSEILLE CENTRE . Site Saint Charles 3 pl. Victor Hugo F-13331 Marseille Cedex 03 > Sciences de lducation SITE LAMBESC > Maison Mditerranenne des Sciences de lHomme MMSH CAMPUS AIX-EN-PROVENCE Site 5, rue du Chteau de l'horloge, BP 647, F-13094 Aix-en-Provence, > Institut Universitaire de Formation des Matres IUFM CAMPUS AIX-EN-PROVENCE Site 2 avenue Jules Isaac F-13626 Aix en Provence Cedex 01 CAMPUS MARSEILLE CENTRE Site 63 La Canebire F-13001 Marseille CAMPUS MARSEILLE TOILE Site Technople de Chteau-Gombert 60 rue Joliot Curie F-13453 Marseille Cedex 13 >Centre de Formation de Musiciens Intervenants CFMI CAMPUS AIX-EN-PROVENCE Site 29 av. R. Schuman F-13621 Aix-en-Provence Cedex F- 13621 Aix-en-Provence Contact : Martine FARACO scefee@univ-provence.fr Tl : +33 (0) 442 95 32 17 / 32 18 Fax : +33 (0) 442 20 64 87 www.univ-provence.fr/wscefee > Institut dtudes Franaises pour Etudiants Etrangers (IEFEE) / Institute of French Language Studies for Foreign Students > Site 11 Cours Gambetta CS 50062 F-13182 Aix-en-Provence, Cedex 5 Contact : Carine FERRADOU c.ferradou@univ-amu.fr Tl : +33 (0)4 42 21 70 96 Fax : +33 (0)4 42 23 02 64 www.iefee.univ-cezanne.fr
> Institut dUrbanisme et dAmnagement Rgional (IUAR) / Institute of Urbanism and Regional Development CAMPUS AIX-EN-PROVENCE > Site 2 avenue Henri Poncet F-13628 Aix-en-Provence Cedex 1 Contact : Christophe MALE christophe.male@univ-amu.fr Tl : +33 (0)4 42 64 61 98 Fax : +33 (0)4 42 64 61 91
12
Aix-Marseille Universit 13
14
> Ecole de Maeutique / Mid-Wife school CAMPUS MARSEILLE TIMONE Secteur Nord 51, Bd Pierre Dramard F-13326 Marseille cedex 15 Contact : Mme DESCAMPS mylne.descamps@univ-amu.fr Tl. : +33 (0)4 91 32 88 31 Fax : +33 (0)4 91 69 87 01
Aix-Marseille Universit 15
16
18
Bibliothques
Pour vos recherches, luniversit vous proposent de nombreuses bibliothques universitaires (BU) plus un rseau de bibliothques dans les Facults et Instituts associes au catalogue commun. Linscription se fait en prsentant sa carte dtudiant. la rentre universitaire, des visites guides des bibliothques sont organises. Les bibliothques disposent entre autres : dune vaste collection de documents multimdia : livres, priodiques, base de donnes sur Cd-rom, microfiches, disques, vidodisques, etc., en consultation sur place ou en prt domicile, de la possibilit de prt entre bibliothques (PEB) locales, rgionales ou trangres, de la possibilit de recherche documentaire informatise (RDI), de photocopieurs qui fonctionnent avec des cartes magntiques, dun catalogue accessible sur Internet, de libre accs Internet. There are numerous university libraries (BU) and a network of associated libraries in the Faculties and Institutes. You can enrol with your student card. At the start of the academic year guided tours of the library are organised. Available: multimedia collection: books, journals, databases on cd-rom, microfiches, discs, videodisc to consult in the library or to take home. possibility of lending from other local, regional and international libraries (PEB) possibility of computerized research of documents card operated photocopier etc. catalogue accessible through the internet free access to the Internet > Les plus grandes bibliothques municipales / Major public libraries AIX-EN-PROVENCE > Bibliothque Mjanes 8-10 rue des Allumettes (prs de la gare routire) Tl : +33 (0)4 42 91 98 88 www.citedulivre-aix.com Ferm le dimanche et le lundi. Ouverture du mardi au samedi de 9h 19h. Tarif : 8,50 lanne pour tudiants aixois ou rsidant de la CPA- Communaut du Pays dAix (prsentation dun justificatif didentit et de domicile), 17 pour les autres. Enrolment 8,50 per year with your identity card and proof of residence. MARSEILLE > Bibliothque Alcazar 58 Cours Belsunce - 13001 Marseille Tl : +33 (0)4 91 55 90 00 www.bmvr.marseille.fr Ouvert du mardi au samedi de 11h 19h. Abonnement tudiants sur prsentation de la carte dtudiant et dun justificatif de domicile : 5 Students with your student card and proof of residence: 5.
20
Libraries
Les bibliothques sont gnralement fermes pendant les vacances de Nol et le mois daot. The libraries are closed during the Christmas holidays and in August.
www.univ-provence.fr/scd
MARSEILLE TIMONE
http://bu.univmed.fr http://infobu.univ-cezanne.fr
AIX-EN-PROVENCE > Domaines Arts, Lettres, Langues et Civilisations, Sciences Humaines et Sociales
www.univ-provence.fr/scd
> Domaines Arts, Lettres, Langues et Civilisations, Sciences Humaines et Sociales > Bibliothque Saint-Charles
http://bu.univmed.fr
> Mdecine - Odontologie - Pharmacie MARSEILLE TOILE > Domaines Sciences et Technologies > Site Saint-Jrme
www.univ-provence.fr/scd
> Domaine Droit conomie Gestion > Site de la Canebire
http://infobu.univ-cezanne.fr
> Site Chteau-Gombert Mdiathque de lInstitut Mditerranen de Technologie (IMT)
www.univ-provence.fr/scd
> Site 29 av R Schuman : rseau documentaire qui couvre une trentaine de bibliothques de dpartements > Mdiathque de la Maison Mditerranenne des Sciences de lHomme (MMSH) > Bibliothque dAntiquit dAix (BIAA) > Domaine conomie Gestion > Site Av Jules Ferry
http://infobu.univ-cezanne.fr
> Domaine Economie Gestion > Site Colbert
http://bu.univmed.fr
MARSEILLE LUMINY > Sciences
http://bu.univmed.fr
> Domaine Mdecine > Site Hpital Nord
http://bu.univmed.fr
http://bu.univmed.fr
http://bu.univmed.fr
> Domaine Droit et conomie Gestion
http://infobu.univ-cezanne.fr
Site 3 avenue R Schuman Site de Montperrin Site de lIEFEE Site de lIAE Puyricard MARSEILLE CENTRE Tout tudiant inscrit dans un tablissement de la rgion PACA peut sinscrire dans lune ou lautre de ces bibliothques et peut bnficier des services offerts.
Bibliothques / Libraries 21
22
Sinformer Be informed 23
Dmarches administratives
> tudiants de lUnion Europenne ou de lEspace conomique Europen : Vous devez avoir une carte didentit (ou un passeport) en cours de validit. Le titre de sjour nest plus obligatoire pour vous. > tudiants hors Union Europenne ou EEE : > Avant le dpart : Passeport / Visa Longtemps lavance, vous devez entreprendre les premires dmarches pour obtenir les autorisations ncessaires votre sjour en France. Vous devez avoir un passeport en cours de validit et faire la demande dun Visa valant titre de sjour (VLS-TS) ou un visa tudiant de type D quelle que soit la dure de vos tudes en France. > A larrive en France : Titre de sjour Vous devez, ds votre arrive en France, rgulariser votre titre de sjour.
Attention ne pas se tromper sur la dure de sjour puisque le visa tudiant ne peut tre modifi, ltudiant devra donc repartir dans son pays dorigine et faire une nouvelle demande de visa. Il est impossible de rgulariser votre situation en France.
seport o figurent votre identit et le visa la copie de votre justificatif de domicile en France, 1 photo format passeport (35x45mm) sur fond blanc sans accessoire ni lunette. Pour les tudiants en programmes dchanges, cest gnralement la Direction des Relations Internationales qui adresse le dossier lOFII. Si votre dossier est complet, vous recevrez, de la part de lOFII, un accus de rception puis, dans un second temps (dans un dlai de 1 2 mois) une convocation une visite mdicale. Aprs passage de la visite mdicale et prsentation du timbre OMI (58 ), lOFII apposera, sur votre passeport, une vignette attestant de laccomplissement de toutes les formalits. Le numro AGDREF figurera sur cette vignette valant titre de sjour temporaire.
Procdure dobtention du titre de sjour : Lors de votre arrive en France, vous devrez envoyer, par lettre recommande avec accus de rception, l OFII (Office Franais de lImmigration et de lIntgration Direction territoriale de lOFII, 61 boulevard Rabatau - 13295 Marseille), dans un dlai maximum de 2 mois ( compter de votre arrive en France) : lannexe 1 de demande dattestation OFII vise et remise par le service consulaire franais, la copie de la page de votre pas-
24
Administrative procedures
compulsory for you. > Non-European, non EEA students > Before leaving: passport/visa A long time in advance you have to undertake the first procedures to obtain all the necessary authorizations for your stay in France. You need a valid passport and to apply for a visa valant titre de sjour (VLS-TS) or a D Student Visa whatever the duration of your studies in France. > Arriving in France: residence permit As soon as you arrive in France you have to apply for a temporary student residence permit. Procedure to obtain the student residence permit: As soon as you arrive in France, you will have to send to the OFII (Office Franais de lImmigration et de lIntgration Direction territoriale de
Be careful about the duration of the stay since a visa cant be extended. Conse quently, you will have to return to your home country and apply again for a visa. It is impossible to regularize your situation in France if you only have a shor t-stay.
dents have normally to apply through the International Office at their host university will send the documents to the OFII. Once the application has been completed, you will receive a receipt which attests that your application has been made for VLS-TS and at a later date (generally 1 or 2 months later) a notification for a medical examination. After medical examination and payment of the OMI tax (58 timbre fiscal), the OFII will stamp your passport with the final vignette mentioning the reference AGDREF.
> Students of the European Union or of the European Economic Area: You need a valid identity card (or a valid passport). The residence permit is no longer
lOFII, 61 boulevard Rabatau 13295 Marseille) by recorded delivery the following documents: The document entitled annexe 1 de demande dattestation OFII provided and signed by the French Consulate, Photocopy of all the stamped pages of your passport, Proof of residence in France, 1 original passport photo (35x45mm). For this procedure, Exchange Stu-
Les tudiants algriens et les tudiants citoyens dun Etat membre de lUnion Europenne ne sont pas soumis cette nouvelle rglementation. Pour ces deux catgories de personnes, la demande de titre de sjour (premire demande ou renouvellement) seffectue au Point Accueil CROUS (jusquau 30 novembre) puis en prfecture. > CROUS Aix-en-Provence
Cit universitaire des Gazelles Avenue Jules Ferry - 13621 Aix-en-Provence
> Centre pour les tudes en France : les CEF Pour obtenir votre visa il faut contacter lambassade ou le consulat de France dans votre pays dorigine. www.diplomatie.gouv.fr Si vous rsidez dans lun des 30 pays cidessous vous devez obligatoirement passer par la procdure CEF (Centre pour les tudes en France) pour constituer en ligne votre demande dinscription et pour obtenir le visa : Algrie Argentine Bnin Brsil Burkina Faso Cameroun Chili Chine Colombie Congo Brazzaville Core Cte dIvoire Etats-Unis Gabon Guine Ile Maurice Inde Japon Liban Madagascar Mali Maroc Mexique Russie Sngal Syrie Taiwan Tunisie Turquie Vietnam
> CROUS Marseille ( sur le site SaintCharles) 43 rue du 141e R.I.A. - 13003 Marseille > Sous-Prfecture dAix-en-Provence
Service des trangers 24 rue Mignet - 13617 Aix-en-Pce Cedex 1 Tl : +33 (0)4 42 96 89 00 Rception sans rendez-vous du lundi au vendredi 8h30 12h15.
26
Residents from Algeria and from the European Union do not have to go through this procedure. They need to apply for a resident permit and submit their application to the Point Accueil at the CROUS Offices (until the 30th of November) which will transfer the application to the Prefecture of Marseille or Aix. > CROUS Aix-en-Provence
Cit universitaire des Gazelles Avenue Jules Ferry 13621 Aix-en-Provence
> Centre pour les tudes en France : les CEF To obtain your visa, you need to contact the French embassy or consulate in your home country: www.diplomatie.gouv.fr If you are a resident of the following 30 countries you must apply through the CEF (Centre pour les tudes en France) online process to obtain university admission and the visa. Algeria Argentina Benin Brazil Burkina Faso Cameroon Chile China Columbia Congo Brazzaville Gabon Guinea India Ivory Coast Japan Korea Lebanon Madagascar Mali Mauritius Morocco Mexico Russia Senegal Syria Taiwan Tunisia Turkey United States Vietnam
www.administration24h24.gouv.fr
> Visite mdicale obligatoire pour les tudiants non-europens 1/ Aprs le dpt du dossier de demande de titre de sjour, vous recevez par courrier une convocation pour la visite mdicale. 2/ Lors de cette visite mdicale un document vous est remis sur lequel vous devez apposer un timbre OFII de 58 que vous pouvez acheter : A Aix par exemple au bureau de tabac Le Khedive, ct du Monoprix sur le Cours Mirabeau ou au bar-tabac Le Corona : 1 boulevard de la Rpublique ou dans les centres des impts. A Marseille par exemple au centre des impts : 38 bd Baptiste Bonnet 13008 Marseille Par internet (seulement pour les premires demandes de VLS/TS tudiant) : www.timbresofii.fr > OFII (Office franais de lImmigration et de lIntgration) 61 boulevard Rabatau 13295 Marseille Cedex 8 Tl : + 33 (0)4 91 32 53 60 www.ofii.fr marseille@anaem.fr Durant le sjour Tout changement dadresse doit tre signal dans les 8 jours lOFII. La demande de renouvellement de la carte de sjour doit se faire 2 mois avant lexpiration de celle-ci. En cas de perte de vos papiers, vous devez vous rendre la Prfecture la plus proche et en cas de vol au commissariat de police pour faire une dclaration de perte ou de vol. Puis adressez-vous lambassade/ consulat de votre pays dorigine pour obtenir un nouveau passeport. Les tudiants non-europens qui souhaitent, lors de leur sjour en France, visiter les pays voisins doivent contacter les ambassades/consulats des pays concerns pour sassurer des conditions dentre dans ces pays. Marseille compte plus de 70 consulats : www.consulats-marseille.org
> Check-list : les documents ncessaires emporter > un passeport ou une carte didentit nationale en cours de validit > assurance responsabilit civile et rapatriement international > le visa tudiant pour les non-europens > les diplmes obtenus dans le pays dorigine > le relev des notes obtenues par matire durant les deux dernires annes de scolarit > lattestation de pr-inscription ou dinscription dans ltablissement choisi > le justificatif de ressources financires > lacte de naissance > le carnet de vaccinations > une dizaine de photos didentit et dans certains cas : > la preuve dune assurance maladie > un justificatif de domicile en France Il est important de : > garder les coordonnes de la personne qui a suivi toutes les dmarches administratives lambassade ou au consulat de France du pays dorigine. > faire traduire les documents en franais de prfrence (ou en anglais) et faire certifier conformes les copies des documents. > Faire 2 photocopies de chacun de ces documents : laisser une copie la maison et en garder une sur soi. > garder en France avec soi tout moment un document didentit et le titre de sjour.
28
www.administration24h24.gouv.fr
> Medical examination is compulsory for non-European students 1/ After handing in your application for a VLS/TS, you will receive a notice to attend the medical examination at the OFII. 2/ At the medical examination you will get a document where you need to put a OFII stamp for 58 . You can buy this timbre: In Aix-en-Provence for instance at the Khedive tobacconists, next to Monoprix on the cours Mirabeau or at the Corona bar tobacconists, 1 boulevard de la Rpublique or at the Centre des Impts. In Marseille at the tax centre (centre des impts), 38 Baptiste Bonnet Boulevard - 13008 Marseille or in the tax centre of the 1st, 2nd and 4th districts. On Internet (only for the first demand of VLS/TS) : www.timbresofii.fr > OFII 61 boulevard Rabatau 13295 Marseille Cedex 8 www.ofii.fr marseille@anaem.fr During your stay: Any change of address must be notified to the OFII within 8 days. You must begin the renewal procedure 2 months before the original permit expires. In case of the loss of papers, you have to go to the nearest Prfecture and in case of theft to the police station in order to make a loss or a theft statement. Your home countrys embassy or consulate will help you to obtain a new passport.
Non-European students who plan to travel to other countries during their stay in France need to contact the embassies of these countries to check out the conditions of entry. There are more than 70 consulates in Marseille: www.consulats-marseille.org
> Check-list: Important documents to take with you to France: > Valid Passport or identity card > Liability and Air Repatriation Insurance > Long-stay student visa for nonEuropeans > Diplomas obtained in the country of origin > List of marks and grades obtained in the last two years at college or university > Confirmation of acceptance of provisional admission or preenrolment of your university > Proof of means of subsistence > Certificate of birth > Around 10 passport photos > Certificate of vaccinations In certain cases: > Proof of social security cover > Proof of residence in France It is important: > To keep the name, address and phone number of the person who dealt with all the administrative procedures at the French embassy or consulate in your home country. > To have your documents translated into French if possible (or English) and to have certified copies. > To have 2 photocopies of each of these documents: leave one at home and keep one with you. > To carry with you in France at all times an identity document and the resident permit.
Budget
> Le cot de la vie Un tudiant international doit pouvoir justifier de ressources suffisantes pendant son sjour pour lobtention du visa et de la carte de sjour (relev bancaire du compte en France, attestation du montant et de la dure dune bourse ventuelle). Le montant requis officiellement par les autorits franaises est de 450 euros mensuels , mais cette somme est insuffisante. Se loger dans le priv cote plus cher : avec une chambre de 400 par mois, les autres frais tant les mmes, le budget mensuel slve environ 950 . Il est vident que toutes les dpenses dpendent de votre style de vie, de la nature de vos tudes suprieures, et de la faon dont vous organisez votre sjour en France. > Des frais supplmentaires larrive sont prvoir Vos dpenses du premier mois atteindront prs du double de celles des mois suivants : > les frais de Scurit sociale (203 en 2011-2012) plus la mutuelle (pour les non europens) au choix > droits de scolarit pour les tudiants titre individuel > une caution pour votre logement (de 1 2 mois de loyer) + une avance de loyer (1 2 mois de loyer) > des frais ventuels dinstallation (draps, serviettes, ustensiles de cuisine) > diverses cotisations et adhsions (sport) Les tudiants bnficient de rductions sur de nombreux services (transports, thtres,cinmas, muses, librairies ), nhsitez pas prsenter votre carte dtudiant. Vous pouvez faire une demande dAide Personnalise au Logement (APL/ALS), la Caisse dAllocations Familiales (CAF) (voir le chapitre Logement, page 44).
A titre indicatif :
Une boisson non alcoolise Un caf Un repas au restaurant Un repas au restaurant universitaire Une baguette Un ticket de cinma tarif tudiant 3,50 1,60 12 20 3 ,05 0,90 7,50
30
Budget
> Cost of living An international student has to be able to justify sufficient resources during his stay to obtain his visa and the residence permit (monthly statements, certificate of the amount and the duration of a possible grant). The amount officially requested by the French authorities is 450 a month, but this amount is insufficient. Example of a monthly budget for a student living in a Hall of Residence:
Accommodation in Hall of Residence Food > Meals (university restaurant) > Supermarkets (breakfast, drinks) Books and stationery Local transport Personal upkeep Leisure Phone TOTAL 153-240 165 150 50 20 60 60 50
around 750
Private accommodation is more expensive: monthly rent averages at 400 , with other expenses being the same, the monthly budget amounts to around 950 . Obviously, your expenses depend on your way of life. For example :
Soft drink Coffee Meal in a restaurant Meal in a subsidised university restaurant A baguette Cinema ticket for students 3.50 1.60 12 to 20 3 0.90 7.50
> Additional expenses are to be foreseen on arrival Your first months expenditures will be nearly twice as much as the next months: > Health insurance (203 in 2011-2012) and extra health coverage if chosen (for non European students) > Tuition fees for non exchange programme students. > A returnable deposit for your accommodation (1 to 2 months rent) + one or two months rent in advance. > Initial expenditures (sheets, towels, cooking utensils, books). > Different fees and subscriptions (sport). Students are often entitled to discount (shops, transport, theatre, cinema, museums, bookshops), remember to show your student card. In France, you can apply for the APL (Aide Personnalise au Logement) accommodation allowance, from the CAF (Caisse dAllocations Familiales), as soon as you obtain your residence permit. (see Accommodation chapter, page 44).
Budget
31
> Le compte bancaire A votre arrive en France, il est conseill douvrir un compte bancaire (gnralement gratuit). Il est obligatoire pour les ressortissants des pays non-Europens.
Les grandes banques franaises ont des agences dans les centres-villes dAix et de Marseille : Crdit Lyonnais, BNP Paribas, Socit Gnrale, Crdit Agricole et sont gnralement ouvertes du lundi au vendredi de 9h00 16h00. Vous pourrez alimenter votre compte en banque soit intgralement votre arrive (avec les chques voyage par exemple), soit par un transfert de banque banque ltranger. Renseignezvous sur les procdures exactes auprs de votre banquier avant votre dpart pour viter des frais de transfert trop importants.
Carte de crdit Assurez vous que vous pouvez utiliser votre carte de crdit en France. Les cartes couramment acceptes en Europe sont les cartes Visa, Mastercard et American Express pour des paiements partir de 15 gnralement. Numros durgence en cas de perte ou de vol de votre carte bancaire pour faire opposition : Service interbancaire de mise en opposition pour Visa ou Mastercard (0,34 la minute) : Tl : +33 (0)9 69 39 92 91 American Express : Tl : +33 (0)1 47 77 72 00
Documents fournir pour louverture dun compte bancaire : > copie du passeport > justificatif de domicile > carte dtudiant, pr-inscription ou carte de sjour
vitez davoir sur vous de trop grosses sommes dargent en espces, mais prvoyez en assez pour couvrir vos frais dinstallation (4 loyers et premiers achats : voir page 28). Il est recommand davoir des chques de voyage.
Attention : les dlais pour obtenir de largent en contrepartie de traveller cheques peuvent tre longs. Dans les cits universitaires, il nexiste pas de systme scuris pour garder des objets de valeur.
32
> Bank account Opening a bank account is strongly recommended (generally free of charge). Its mandatory for non European students.
Documents to be provided: > Photocopy of passport > Proof of accommodation > Photocopy of student card or pre-registration or residence permit
The major French banks have branches in the centres of the cities in Aix-en-Provence and Marseille: Crdit Lyonnais, BNP Paribas, Socit Gnrale, Crdit Agricole and are generally open from Monday to Friday from 9:00 a.m. to 4:00 p.m. You can put money into your current account, either a lump sum when you arrive (with travellers cheques for example) or by a transfer from bank to bank from abroad. Make enquiries about exact procedures from your bank before leaving home.
Make sure your credit card is valid in France. Credit cards commonly accepted in Europe are Visa, Mastercard and American Express for payments over 15 in general. If your credit card is lost or stolen, call immediately in order to cancel the card: Visa/Eurocard/Mastercard: Call center for all banks 7/7, 24/24 (0,34 per minute) Tel: +33 (0)9 69 39 92 91 American Express: Tel: +33 (0)1 47 77 72 00
Avoid carrying large amounts of cash, but foresee enough cash for the cost of settling in (4 months rent on arrival and first expenditures: see page 29). We recommend using travellers cheques. Be careful: it might take a certain time before you will be able to obtain cash against your cheques. There are no safe boxes in the Halls of Residence to keep your valuables.
Budget
33
Transport
> Transit par Paris Paris est desservi par les aroports internationaux de Roissy Charles De Gaulle ( 25 km au Nord) et Orly ( 15 km au Sud). Une navette assure, toutes les demiheures, la liaison entre ces deux aroports et le centre de Paris. Les deux aroports assurent rgulirement des vols directs pour Marseille. > www.adp.fr (aroports de Paris) Depuis Paris, il y a deux possibilits pour rejoindre les villes de Marseille ou dAix-en-Provence : 1. par avion Dure du trajet : 1 h 15. Les tarifs pour la tranche dge 19-24 ans sont avantageux, nhsitez pas demander un billet tarif jeune ou de rserver par Internet des voyages prix rduit. > Aroport Marseille Provence Tl : +33 (0)4 42 14 14 14 www.marseille.aeroport.fr www.mp2.aeroport.fr
mp2 : terminal exclusivement ddi aux vols low cost (une vingtaine de destination vers lEurope et le Maroc).
2. par le TGV (train grande vitesse) Dure du trajet Paris - Gare Aix TGV ( 15 min. du centre dAix) : 3 h Paris - Marseille (St Charles, au centre de Marseille) : 3 h 10 Les gares de TGV pour le Sud de la France se trouvent au sein de laroport Roissy Charles De Gaulle au terminal 2, et au centre de Paris (Gare de Lyon). La rservation pour le TGV est obligatoire. Lachat des billets peut se faire par internet, sur place en gare ou dans une agence de voyages. Renseignez-vous sur les rductions et promotions ! > www.tgv.com
La dure du voyage Paris - Aix/Marseille en TGV et avion revient pratiquement au mme si on prend en compte le temps denregistrement et des contrles de scurit en avion et la distance plus grande entre laroport et les centres dAix et Marseille par rapport la gare TGV.
34
Transport
> Transit in Paris Paris has got two international airports: Roissy Charles De Gaulle (25 km North) and Orly (15 km South). There is a shuttle every half hour between the two airports and the center of Paris. There are direct flights to Marseille-Provence from both airports. > www.adp.fr (Paris airports) From Paris there are two possibilities to get to the cities of Marseille or Aix-en-Provence: 1. by plane Duration of the flight: 1 hour 15 min. The fare for 19 to 24-year olds is reasonable, ask for discount and youth tickets or make your reservation on the Internet for low cost flights.
> Aroport Marseille Provence Tel : +33 (0)4 42 14 14 14 > www.marseille-provence.aeroport.fr > www.mp2.aeroport.fr
mp2 : terminal exclusively for low cost flights (20 destinations to Europe and Marocco).
2. by TGV (high speed train) Duration of the trip: Parix - Aix TGV Station: 3 hours Paris - Marseille St Charles Station: 3 hours 10 min. The TGV stations for high speed trains to the South of France are located inside the airport Roissy Charles de Gaulle at terminal 2 and in the centre of Paris (Gare de Lyon). You have to make a reservation for the TGV. You can buy the tickets by internet, in the station, or travel agencies. Check for promotions and offers for -25 years of age! > www.tgv.com
The duration of a trip Paris - Aix/Marseille with the TGV or by plane is almost the same if you consider the time for check-in and security in the airport and the distance between the airport and the centers of Aix and Marseille.
Transport
35
> Larrive Aix-en-Provence et Marseille 1. par avion Laroport Marseille Provence se trouve 32 km dAix et 27 km de Marseille.
Pour aller de laroport Marseille Provence aux centres dAix ou Marseille, il y a deux possibilits : > Le taxi ( la sortie du terminal), le prix sera denviron 43 55 selon le nombre de bagages et lheure. > La navette (+33 (0)4 42 14 31 27, guichet devant le terminal 2 de laroport) vous amne : gare routire dAix (au centre, av. de lEurope), Tl : +33 (0)8 91 02 40 25 Tous les jours, de 4h40 23h35, toutes les 30 min. Dure : 30 min. Prix : env. 7,60 aller simple Vers cit U de Cuques Mini bus 2 : dpart Rotonde office de Tourisme, direction Cuques, descendre arrt Cit U (avant terminus)
Vers Cit U Arc de Meyran Bus N 6 direction Val de l'Arc ou Bus N 9 : dpart Brossolette, direction Parc Krypton, descendre arrt Berger Vers Cit U de l'Estlan Bus N1 : dpart Gare routire, direction La Figuire, descendre arrt De Lesseps ou Bus N4 : dpart Gare routire, direction La Mayanelle, descendre arrt De lesseps Vers Cit U des Gazelles Bus mini 2 : dpart Rotonde office de Tourisme, direction Cuques, descendre arrt Reine Jeanne. gare SNCF de Marseille St Charles Tl : +33 (0)4 91 50 59 34 Tous les jours de 6h10 22h50 toutes les 20 min. Dure : 25 min. Prix : environ 8,50 aller simple
Si vous logez en Cit universitaire il est recommand darriver en semaine, avant 18h, afin de bnficier dun meilleur accueil. En cas darrive trs tardive, il est prudent de rserver une chambre dhtel pour la premire nuit (voir page 38). Lhtel le moins cher ct de laroport (navette gratuite) : > Etap Hotel Marseille aroport - Tl : +33 (0)8 92 68 09 54 Fax : +33 (0)4 42 79 31 79 www.etaphotel.com Prix : chambre partir de 51 2. en train (TGV)
AIX par le TGV La gare Aix TGV (de lArbois) est situe 10 km dAixen-Provence (ne pas confondre avec la gare SNCF, qui se trouve au centre dAix). Il existe un service de navettes destination du centre-ville dAix : dparts toutes les 30 min (15 min en heures de pointe), entre 4h40 et 23h25 prix : 3,80 (tarif aller simple). > Gare Aix TGV Arbois Tl : 36 35 - www.tgv.com MARSEILLE (gare St Charles) par le TGV La gare St Charles se trouve au centre de Marseille. > Gare St Charles Esplanade St Charles Tl : 36 35 - www.sncf.com Plans, itinraires, guides dadresses en Europe : www.mappy.fr www.viamichelin.fr
Dispositif Accueil en gare et Aroport Ce service accueil en gare est offert aux tudiants du 29 aot au 21 septembre inclus. Pour en bnficier, vous devez en faire la demande, par courriel 72 h avant votre arrive : Contact Arrive Aix-en-Provence : accueilgare.aix@crous-aix-marseille.fr Contact Arrive Marseille : accueilgare.marseille@crous-aix-marseille.fr
36
To Cuques: Mini bus n 2: Take Direction Rotonde office de Tourisme to Cuques, Stop at Cit U (just before Terminus) To Arc de Meyran: Bus N 6 - Direction Val de l'Arc or Bus N 9: Take Direction Brossolette toParc Krypton, Stop at Berger To Estlan : Bus N1 Direction Gare routire in Aix to La Figuire Stop at De Lesseps or Bus N4: Direction Gare routire in Aix to La Mayanelle, stop at De lesseps To Les Gazelles : Bus mini 2 - Direction Rotonde Office de Tourisme to Cuques, Stop at Reine Jeanne gare SNCF in Marseille (quartier St Charles), Tel. : +33 (04 91 50 59 34) Every day from 6.10 a.m. to 10.50 p.m. Every 20 min. Duration of the trip: 25 min. Fare: around 8.50 (single trip)
2. by train
If you arrive in AIX by TGV The TGV station for Aix (Arbois) is located 10 km outside of Aix (not to be mixed up with the normal train station (SNCF) in the centre of Aix !). There is a shuttle service to the centre of Aix: departure every 30 min. (or 15 min at rush hour), between 4:40 a.m. and 11:25 p.m. fare: 3.80 for a single trip > Gare Aix TGV Arbois Tl: 36 35 - www.tgv.com If you arrive in MARSEILLE (gare St Charles) by TGV The TGV station for Marseille (St Charles) is in the centre of Marseille. > Gare St Charles Esplanade St Charles - Tel.: 36 35 www.sncf.com Your road and travel guide (including maps of cities) www.mappy.com www.viamichelin.com
If you have reserved a room in Hall of Residence: you should try to arrive during the week before 6 p.m. to benefit from a better welcome service. If you arrive very late, it is recommended to make a reservation in a hotel for the first night. (for addresses refer also to temporary accommodation, page 38). The cheapest hotel near the airport (free shuttle service) > Etap Hotel Tel: +33 (0)8 92 68 09 54 www.etaphotel.com Rate : approx. 51 for a single room
A special pickup service at Marseille-Provence Airport, Aix TGV Station and Marseille Saint-Charles Station will be available for incoming international students from the end ofrdAugust to the beginning of October. You must register at least 72 hours in advance by e-mail. Contact Arrival at Aix-en-Provence : accueilgare.aix@crous-aix-marseille.fr Contact Arrival at Marseille : accueilgare.marseille@crous-aix-marseille.fr
Transport
37
Facilitez vous les transports ! Conseil en mobilit, infos transports- location vlos & scooters, covoiturage. Plateforme ouverte du lundi au vendredi de 9h 17h30 non stop, sur le campus de
Luminy au 171 av de Luminy - 13009 Marseille (chalet en bois face au resto U). Venez nous retrouver galement sur le Bus Sortie d'Amphi, St Charles le mercredi et Timone le jeudi, lors des tournes du Bus.
Fiches de mobilits pour vous rendre sur vos campus nous demander par mail. > Infos au +33 (0)4 91 26 21 80 www.voitureandco.com marseille@voitureandco.com
> Les transports en commun AIX-EN-PROVENCE Le rseau Aix en bus La ville dAix est bien desservie par les bus, vous pouvez vous renseigner et vous procurer un plan avec les lignes de bus au 27 rue des Cordeliers. Attention : la plupart des lignes de bus sarrtent 22 h. Le prix unitaire du ticket ( acheter directement dans le bus) : 1 carte 10 voyages(ne sachte pas dans le bus) : 7 Abonnement mensuel : 24 Abonnement jeunes- tudiants 26 ans : 100 /an > Aix en bus Du lundi au samedi 8h30 19h 27 Rue des Cordeliers Tl : +33 (0)9 70 80 90 13 www.aixenbus.fr Accs aux campus lextrieur du centre dAix IAE : bus 21 MMSH : bus 6 MARSEILLE Un rseau bus/mtro/tramway (RTM) dessert trs bien la ville. Attention : les services de mtro sarrtent en semaine 22h30, et du vendredi au dimanche soir, 0h30. Il y a des services de bus la nuit. Le prix unitaire du ticket de
mtro/bus est de 1,50 Labonnement mensuel pour les moins de 26 ans cote 17,50 , ou bien 210 lanne. > LEspace Infos RTM 6-8 rue des Fabres - 13001 Marseille Tl : +33 (0)4 91 91 92 10 www.rtm.fr Accs aux principaux campus de Marseille St Jrme : Mtro La Rose (terminus), puis bus 3. Chteau Gombert : Mtro La Rose (terminus), puis navette (du ct Albert Einstein) : descendre larrt J. M. Keynes. Luminy : Mtro Sainte Marguerite/ Dromel, puis bus 24 B ou Mtro Castellane ou Rond-Point du Prado, puis bus 21. La Timone : Mtro ligne 1, arrt La Timone. > Bicyclettes Marseille a dmarr le systme de vlos en libre service permettant d'emprunter un vlo dans un endroit de la ville et de le dposer dans un autre. Diffrentes formules dabonnements. www.levelo-mpm.fr (Marseille) > Navettes entre Aix-en-Provence et Marseille
Les navettes CARTREIZE fonctionnent tous les jours dpart toutes les 5 min. en heures de pointe de 6h00 23h50 dure du trajet : 30 min 50 min environ prix : 5 (tarif aller simple), et il existe galement diffrentes formules de rductions. Tl : +33 (0)8 10 00 19 26
www.navetteaixmarseille.com > Gare routire Aix Av. de lEurope > Gare routire Marseille-St Charles Place Victor Hugo Tl : +33 (0)8 91 02 40 25
> Taxis > Taxi Radio Aixois Tl : +33 (0)4 42 27 71 11 ou : +33 (0)6 60 75 71 11
www.taxisradioaixois.com > Taxi Radio Marseille Tl : +33 (0)4 91 02 20 20 www.taximarseille.com
38
Travel wise with Bougez fut Make travelling easier! Advice and information about public transport, hiring bikes and scooters and car sharing. The platform is open from Monday to Friday from 9:00 a.m. to 5:30 p.m. nonstop, Luminy campus
171 avenue de Luminy 13009 Marseille (wooden chalet opposite the university cafeteria). Come and meet us on the Campus Exit Bus, Wednesday at St Charles andThursday at theTimone. You can request information about accessing your campus by e-mail.
> Public transport AIX-EN-PROVENCE The city of Aix has an efficient bus network Aix en bus, information is available Rue des Cordeliers, where you can buy your tickets and get maps and timetables of the network. NB: Most bus services stop at 10 p.m. Single ticket fare: 1 10 trips Ticket : 7 Monthly card : 24 Season ticket 12 months (STUDENT -26 years old) : 100 > Aix en bus Monday to Saturday from 8.30 a.m. to 7. p.m 27 rue des Cordeliers Tel : +33 (0)9 70 80 90 13 www.aixenbus.com Buses to the campus sites outside the center of Aix IAE: bus 21 MMSH: bus 6 MARSEILLE Marseille has an efficient bus, tramway and metro network (RTM). NB: Metro services stop at 10.30 p.m. during the week, but from Friday to Sunday at 0.30 a.m. There is a night
bus service. Fare for a single ticket: 1.50 The monthly ticket costs 17,50 for passengers under 26 years and 210 for a 12 month season ticket. > LEspace Infos RTM 6-8 rue des Fabres - 13001 Marseille Tel : +33 (0)4 91 91 92 10 www.rtm.fr Transport to the main campus sites in Marseille > St Jrme : Metro La Rose (terminal), then bus 3 > Chateau Gombert : Metro La Rose (terminal), then shuttle (beside Albert Einstein) : get off at the stop J.M. Keynes. > Luminy : Metro Sainte Marguerite/Dromel, then bus 24 B or Metro Castellane or Rond-Point du Prado, then bus 21. > La Timone : Metro La Timone, line 1 . > Bikes A very easy to handle and flexible renta-bike service is available in the city centres of Marseille. You just need to register (different types of subscriptions) and take your bike (and return it) to the different pick-up points. www.levelo-mpm.fr (Marseille)
> Shuttle service between Aix-en-Provence and Marseille The shuttle service CARTREIZE between Aix and Marseille works every day between 6 a.m. and 11.50 p.m., every 5 minutes during rush hour, duration of the trip: approx. 30 min. fare: 5 (single trip), there are also various reductions.
Tel : +33 (0)8 10 00 19 26
> Gare routire Marseille St Charles (bus station) place Victor Hugo Tel : +33 (0)8 91 02 40 35 > Taxi > Taxi Radio Aixois Tel : +33 (0)4 42 27 71 11 or +33 (0)6 60 75 71 11 www.taxisradioaixois.com > Taxi Radio Marseille Tel : +33 (0)4 91 02 20 20 www.taximarseille.com
You can reserve in advance by e-mail.
Transport
39
Logement / Accommodation
> Hbergement temporaire Temporary accommodation laroport / At the airport : lhtel le moins cher ct de laroport (navette gratuite) / the cheapest hotel next to the airport (free shuttle) >Htel Formule 1 Marseille Aroport Tl : +33 (0)8 91 70 53 02 Fax: +33 (0)4 42 15 92 42 www.hotelformule1.com partir de 34 chambre simple Starting at 34 single room AIX-EN-PROVENCE > Auberge de jeunesse Youth Hostel : 3 avenue Marcel Pagnol quartier Jas de Bouffan Tl : +33 (0)4 42 20 15 99 Fax : +33 (0)4 42 59 36 12 www.auberge-jeunesse-aix.fr ( 2 km du centre, prendre le bus 6 la Rotonde / 2 km away from the centre, take bus 6 at the Rotonde. Le sjour doit tre rserv 72h lavance / Reservation 72 hours in advance. De 19,50 22,50 plus la carte dadhsion 11 / 19,50-22,50 for one night plus membership 11). Formule de dpannage pour les tudiants trangers non-adhrents (adhsion lunit de 2,90 ) > Centrale de rservation et dinformation / Reservation and information centre Tl : +33 (0)4 42 16 11 84 Fax : +33 (0)4 42 16 11 79 resaix@aixenprovencetourism.com www.aixenprovencetourism.com Les htels les moins chers au centre dAix / The cheapest hotels in the centre of Aix : > Htel Paul - 10 avenue Pasteur Tl : +33 (0)4 42 23 23 89 45 chambre simple single room hotel.paul@wanadoo.fr www.aix-en-provence.com/hotelpaul/ > Htel des Arts - 69 bd Carnot Tl : +33 (0) 4 42 38 11 77 Fax : +33 (0) 4 42 26 77 31 59 chambre simple single room
La Rotonde, Aix-en-Provence
40
> Htel du Globe 74 cours Sextius Tl : +33 (0)4 42 26 03 58 partir de 42 chambre simple single room www.hotelduglobe.com
> Htel Cardinal 24 rue Cardinale Tl : +33 (0)4 42 38 32 30 65 chambre simple single room www.hotel-cardinal-aix.com
MARSEILLE > Auberge de Jeunesse de Marseille Youth Hostel AJ Chteau de Bois Luzy Alle des primevres 13012 Marseille ( 1 km du / 1 km away from the Mtro ligne 1 arrt Les Chartreux, bus ligne 8 arrt Bois Luzy Tl : +33 (0) 4 91 49 06 18 Fax : +33 (0)4 84 25 37 35 www.fuaj.org/Marseille-BoisLuzy partir de 18 plus la carte dadhsion (15 ) From 18 for one night and membership 15 marseille.bois-luzy@fuaj.org Pour les tudiants trangers : adhsion lunit de 2,90
> Les htels de Marseille www.marseille-tourisme.com O dormir Htels Quelques htels bon marchs Au centre (prs du campus Saint-Charles) > Htel Terminus Saint Charles 1 Place des Marseillaises 13001 Marseille Tl : +33 (0)4 91 90 70 59 43 chambre simple single room www.hotel-beaulieu-marseille.com > Htel Aliz 35 Quai des Belges Tl : +33 (0)4 91 33 66 97 Fax : +33 (0)4 91 54 80 06 info@alize-hotel.com www.alize-hotel.com 79 chambre simple single room > Auberge et Htel Vertigo 42, rue des Petites Maries 13001 Marseille Tl : +33 (0)4 91 91 07 11 www.hotelvertigo.fr Chambre dortoir 4 6 pers 25,40 /pers dormitory Chambre simple ou double 60 single / double room
> Aparthtel Les Citadines Castellane Marseille 60 rue du Rouet 13006 Marseille Tl : +33 (0)4 96 20 11 00 www.citadines.com 76 studio pour une nuit tarif tudiant. > New Hotel Select 4 alle Lon Gambetta 13001 Marseille Tl : +33(0)4 91 95 09 09 105 chambre simple single room www.new-hotel.com/select Prs des Campus TIMONE / LUMINY > Htel Le Rocher 141 av. Mar de Lattre de Tassigny 13009 Marseille Tl : +33(0)4 91 41 19 66 63 chambre simple single room www.hotellerocher.com
> Htel Ibis La Timone 107 bd Sakakini 13005 Marseille Tl : +33(0)4 91 42 09 15 Fax : +33(0)4 91 42 09 23 A partir de 59 chambre simple single room www.ibishotel.com
Logement Accommodation 41
www.crous-aix-marseille.fr
(tudiants trangers / logement)
> Rsidences universitaires > tudiants en programme dchange : Les chambres en cit universitaire sont accessibles aux tudiants internationaux accueillis par luniversit dans le cadre dun programme dchange sous certaines conditions et aux tudiants boursiers du gouvernement franais. Vous devez vous adresser au Service des Relations Internationales de votre facult (ou de l'universit). et non directement au CROUS. Si une chambre vous est attribue, vous recevrez par courrier lectronique un code daccs pour se connecter sur le site de rservation du CROUS : http://www.interlog.crous-aix-marseille.fr > Description du logement en CU : Il existe diffrents types de logement. Ltudiant ne pourra pas forcment choisir le type de chambre. 42 Chambre simple : 10 m2, meuble sommairement, coin lavabo. chaque tage : cuisinette, toilettes et douches en commun. Prix du loyer /semestre : 775 (dont rservation : 155 ) Chambre rnove : 10 m2, entirement rnove avec une cabine sanitaire (avec lavabo, WC et douche) et une cuisine collective. Prix du loyer / semestre : 1220 (dont rservation : 244 ) Toutes les chambres sont quipes dInternet. > Locaux communs : salle de TV, salles de travail, cabines tlphoniques, Internet. > Paiement : Par carte bancaire ou en espces. > Ce dont vous aurez besoin en arrivant : draps (seules les couvertures sont fournies) > tudiants internationaux titre individuel : Vous tes tudiant inscrit en Licence et premire anne de Master : vous ne pourrez prtendre lobtention dune chambre en cit universitaire. Vous tes tudiant en deuxime anne de Master ou BAC+5 (moins de 28 ans) : vous pourrez faire une demande de chambre auprs du CROUS entre le 15 janvier et le 30 avril au plus tard par Internet uniquement : https://dse.orion.education.fr/depot/ noter : Les rsidences sont en gnral mixtes, cest dire garons et filles se ctoient dans les couloirs et les sanitaires.
Logement Accommodation 43
Les Rsidences Universitaires sont situes proximit des facults / near the faculties.
Tl : +33 (0)4 42 29 60 70 Fax : +33 (0)4 42 20 44 59 > Rsidence de Cuques : cu.estelan@crous-aixTraverse de Cuques marseille.fr 13621 Aix-en-Provence Cedex 1 Accs : Bus N1, 4 et 16 Tl : +33 (0)4 42 93 57 90 Fax : +33 (0)4 42 26 77 98 MARSEILLE cu.cuques@crous-aixmarseille.fr > Rsidence Alice ChateAccs : mini bus 2 noud : 10 rue Henri Poincar > Rsidence des Gazelles : 13388 Marseille Cedex 13 Av. Jules Ferry Tl : +33 (0)4 91 10 11 00 13621 Aix-en-Provence Cedex 1 Fax : +33 (0)4 91 10 11 01 Tl : +33 (0)4 42 93 57 70 cu.chatenoud@crous-aixFax : +33 (0)4 42 93 57 76 marseille.fr cu.gazelles@crous-aixAccs : Bus N 3, 32 et 34 / marseille.fr Mtro Frais-Vallon-La rose Accs : mini bus 2
AIX-EN-PROVENCE
Fax : +33 (0)4 91 47 77 30 cu.cornil@crous-aixmarseille.fr Accs : Bus N 12, 54, 72 et 91/ Mtro Ligne 1 La Timone
Si vous avez une chambre en cit universitaire, il est prfrable darriver en semaine (du lundi au vendredi), avant 18h, laccueil dans les rsidences universitaires tant ferm audel de 18h et le week-end.
If you have a room in Hall of Residence, it is better to arrive during the week (from Monday to Friday), before 6:00 p.m., the reception desk in Hall of Residence being closed after 6:00 p.m. and during weekends.
44
> Locations prives Private accommodation Trouver un logement Aix-en-Provence ou Marseille proximit des campus est souvent difficile. Le march de la location prive est bien dvelopp, mais les prix sont relativement levs. Finding accommodation in Aixen-Provence or in Marseille near the campuses is often difficult. The private sector is well developed, but prices are relatively high. Rsidences tudiantes prives Elles se sont beaucoup dveloppes ces dernires annes pour compenser le manque de logements pour les tudiants en rsidence universitaire. Le loyer varie de 400 700 euros /mois. Pour rserver, une caution et une lettre de garantie dune personne rsidant en France sont souvent demandes. Private student residences The private sector has been strongly developed those last years to
compensate for the lack of University students halls. Prices vary between 400 to 700 euros. To reserve, a deposit and guarantee letter from a person who resides in France are often requested. > Diffrentes catgories dappartement Different types of flats Studio : 1 pice avec coin cuisine + salle de bain / 1 room with kitchenette + bathroom T1 : pice principale, cuisine, salle de bain/ room with kitchen and bathroom T2 : sjour, chambre, cuisine, salle de bain / living room, bedroom, kitchen and bathroom > Organismes gestionnaires de rsidences prives pour tudiants Network of student residences www.adele.org www.fac-habitat.com www.estudines.com www.adoma.fr www.unme-asso.com
Co-location La co-loc, vivre en communaut dans un appartement ou une maison, est un moyen de partager des frais fixes (taxe d'habitation, charges, factures d'lectricit, de gaz, de tlphone, redevance tl), mais vous permet aussi de vous intgrer plus facilement la vie franaise ! Flatsharing Co-loc which means flat sharing with other students might help you to integrate into the French way of living more easily, and it is a way to lower all the standing expenses, such as electricity, heating, telephone, local taxes > Trouver une colocation : www.appartager.fr www.colocation.fr www.kel-koloc.fr www.e-colocation.com www.easycoloc.com www.okroommate.com
Chambre chez un particulier Logement rarement indpendant, souvent avec salle de bain et cuisine partages ou en demi-pension. Le prix est de 300 400 euros par mois et avec la demi-pension entre 650 750 euros. Room with a family Accommodation rarely independent, often with bathroom or kitchen shared or with half board. Prices vary between 300 to 400 euros, and with half board between 650 to 750 euros.
Logement Accommodation 45
Comme les tudiants franais, les tudiants internationaux peuvent bnficier dune aide financire au logement (APL/ALS) en faisant une demande dallocation logement auprs de la Caisse des Allocations Familiales (CAF) par Internet. Le montant varie selon le montant du loyer et le statut de ltudiant.Nattendez pas de recevoir votre titre de sjour dfinitif pour renvoyer votre dossier dALS ou dAPL ; renvoyez votre dossier incomplet la CAF. Vous enverrez la copie du titre de sjour ds que vous le recevrez. Le formulaire remplir est tlcharger sur le site web de la CAF, le courrier avec les documents est adresser lune des adresses ci-dessus.
Like French students, international students are entitled to an accommodation allowance (APL/ALS) from the French government (Caisse dAllocations Familiales, CAF). The amount varies according to the rent paid and the status of the student. You do not need to wait to obtain your residence permit before sending your claim for accommodation allowance, you can send a copy of your residence permit once you receive it. The form you have to fill can be found on the CAF web site, and all documents need to be sent to one of the above adresses.
!
46
Quel que soit votre mode de logement, il sera ncessaire de souscrire une police dassurance couvrant au minimum le dgt des eaux et lincendie, auprs dune compagnie de votre choix. Vous pouvez vous adresser aux mutuelles tudiantes : LMDE, MEP, au service de logement du CROUS ou votre banque (30 environ / mois pour une chambre en cit universitaire).
Whatever your means of accommodation, it will be necessary to take out an insurance policy, which covers at least water damage and fire with a company of your choice. You can also contact the student mutual insurance company: LMDE, MEPor contact the CROUS accommodation office or your bank (around 30 / month for a room at the student hall of residence).
> Des pistes pour trouver des offres de locations prives / How to find private accommodation
must create an account and then jus- Fax : +33 (0)4-42-91-98-10 tify your status as a student by sending .> Office de tourisme / Tourist Office to the address above the copy of your 2 pl. du Gnral de Gaulle student card or proof of enrollment. www.aixenprovencetourism.com Site offres de logement en ville http://logement.etudiant.crous-aix- > Association des loueurs de meubls / Association of persons marseille.com who rent furnished flats: AIX-EN-PROVENCE A.L.M.A. - 22 rue Sallier > La Direction de la Jeunesse et de la Tl : +33 (0)4 42 27 64 96 Vie tudiante/ The City Office devoted www.location-aixenprovence.com to Students services est l'interlocuteur privilgi au sein de la Ville pour faci- MARSEILLE MARSEILLE liter l'intgration des tudiants notam- > Ville de Marseille Campus St Charles ment en favorisant leur accs aux ser- www.marseille.fr 42 rue du 141e RIA vices publics ainsi que leurs dmarches ducation suprieur Habitat Tl : +33 (0)4 91 62 83 70 logement.marseille@crous-aix-mar- dans la recherche de logement en met- > Centre Rgional tant leur disposition une offre de lo- Information Jeunesse (CRIJ) seille.fr http://www.crous-aix-marseille.fr/lo- gement auprs de particuliers qui leur 96 La Canebire - 13001 Marseille www.crijpa.com est ddie. gement/logements-privs la premire connexion ltudiant http://www.mairie-aixenprovence.fr, > LAuberge doit crer son compte et ensuite jus- rubrique Eservices , Logement Agence de colocation tifier de son statut dtudiant en (Marseille et Aix) Etudiant scannant et envoyant ladresse 42 rue Sainte (M Vieux Port) 37 bd Aristide Briand mail ci-dessus la copie de sa carte Tl : +33 (0)4 91 900 100 13100 Aix-en-Provence dtudiant. www.marseille-colocation.com When connecting for the first time, you Tl : +33 (0)4-42-91-98-00
> CROUS
Service logement en ville Office for private accommodation AIX-EN-PROVENCE Pavillon administratif, Cit des Gazelles av. Jules Ferry Tl : +33 (0)4 42 93 48 25 logement.aix@crous-aixmarseille.fr
> Sortie dAmphi Marseille www.sortiedamphi.fr > Petites annonces Aix-Marseille www.topannonces.fr Journal La Provence www.laprovence-immo.com Paru-vendu www.paruvendu.fr Le 13 Marseille www.seloger.com > change de logement Student Home Exchange www.casaswap.com Bons plans tudiants lIndic www.lindic.fr > Les principaux sites immobiliers http://fr.foncia.com www.pap.fr www.seloger.co www.explorimmo.com www.alouer.fr www.mapiaule.com ww.logement-etudiant.com
Logement Accommodation 47
Alimentation
> Les RU et caftrias / University Restaurants and Cafeterias www.crous-aix-marseille.fr AIX-EN-PROVENCE lundi vendredi
Arts et Mtiers IUFM Fenouillres Av. Gaston Berger Facult de Droit 3 av. R. Schuman Gazelles Av. Jules Ferry Cafteria des lettres 29 av. R. Schuman IAE Puyricard RU Les Gazelles Caftria RU Cafteria Caft. Le Croustillant RU RU Caftria RU Caftria Caftria RU 7h - 14h 11h30-13h20 7h30 17h 8h - 14h30 11h30 - 13h30 11h30 - 13h30 10h30 - 23h / sam. : 20h-23h 11h30 - 13h30 (aussi le samedi) 18h45 - 20h30 7h30 18h 8h - 16h 11h45 - 13h30
MARSEILLE Les restaurants universitaires (RU) offrent un choix de formules varies et bon march : menu traditionnel : repas quilibr compos dun hors-d'uvre, dune viande/poisson, d'un lgume et d'un fromage ou d'un dessert. Prix du repas : environ 3 . repas style brasserie et snack en caftria. The university restaurants (RU) offer a wide range of different menus at very reasonable prices. Traditional 3 courses : starter, main course with meat/fish and vegetables, cheese or dessert. Price of a meal about 3 Brasserie style, snacks in the cafeterias
Galinat 27, Bd J. Moulin Pharmacie / Mdecine Mdecine 38, Bd J. Moulin I.M.T. Chteau Gombert IUT Luminy 70, av. Lon Lachamp Caftria
lundi vendredi
7h30 - 18h30
RU 11h30 - 13h15 / 18h30 - 20h30 Caftria 7h30 - 17h30 11h30 - 13h30 RU Caftria 7h30 - 17h30 Caftria 8h - 15h / 18h - 20h 11h30 - 13h30 / 18h - 20h RU Caftria Paul Czanne 7h30 - 15h45 Saint-Jrme 11h - 13h30 / 18h30 - 20h RU Canebire Caftria 7h30 - 16h30 7h30 - 16h Caftria St-Charles - Gaston Berger RU 11h30 - 13h30 Mdecine Nord Caftria 7h30 - 16h
48
Meals
En France, leau du robinet est partout potable. In France, tap water is drinkable.
Quelques supermarchs prs des campus universitaires / Supermarkets near the university campus : AIX-EN-PROVENCE Monoprix Cours Mirabeau et quartier Sextius Mirabeau prs de DIA DIA supermarch discount discount supermarket Petits Casino et le Casino St Jrme - Prs de la CU de Cuques near Hall of Residence Cuques Super U ct de la CU Estlan next to the Hall of Residence Estlan MARSEILLE > Campus St Charles / Centre DIA supermarch discount /discount supermarket - Bd National et Bd Maurice Bourdet (en face de la Gare Saint-Charles, cot de la Brasserie le Printemps) Paristore (supermarch chinois) - Bd Plombires > St Jrme Carrefour Le Merlan (dans le centre commercial avec une quarantaine de boutiques in shopping mall Le Merlan with 40 shops) bus 32 Casino bus 3 DIA supermarch discount discount supermarket bus 3 > Timone Super U - 95 bd Sakakini Super U St Pierre - 135 rue St Pierre Casino - 191 bd Baille > Luminy Sup. Casino, 83 bd Redon Gant Valmante , av. Marchal de Lattre de Tassigny Centre Leclerc, chemin Sormiou
> Les courses / Shopping Tous les matins il y a des marchs pour les produits frais Aix-en-Provence et Marseille. Every morning there are open air markets for fresh products in Aixen-Provence and Marseille. Les grands centres commerciaux se trouvent lextrieur de la ville : The big shopping centres are located on the outskirts of towns : Prs dAix : Carrefour, Aix-LesMilles, lignes de bus 15, 16, 17, 18 partir de la Rotonde Entre Aix et Marseille : Plan de Campagne, bus de la CPA partir de la gare routire (1 ) Prs du Campus St Jrme : La Valentine, bus 4 dpart mtro La Rose
Alimentation Meals 49
Centre mdico psycho pdagogique universitaire 28 rue Mazarine - 13100 Aix-en-Provence Tl : +33 (0)4 42 93 38 10 Point Accueil Ecoute Jeunes (PAEJ) 37 bis bd Aristide Briand - 13100 Aix-en-Provence - Tl : +33 (0)4 42 96 17 39 189 Chemin de Ste Marthe - 13014 Marseille Accueil, coute pour tout type de difficults, anonyme et gratuit sans rendez-vous.
50
Vous pouvez galement vous adresser lassistante sociale du CROUS. Renseignez-vous sur les activits Handi-sports loisirs au SIUAPS ! You can also contact the CROUS social assistant. Information about Handi-sports available at the SIUAPS ! 51
> Les pharmacies De nombreux mdicaments ne peuvent tre dlivrs quen prsentant une ordonnance dun mdecin. Seuls les mdicaments achets sur ordonnance peuvent tre rembourss. En dehors des ouvertures des pharmacies, il existe des tours de garde. La liste des pharmacies de garde est affiche sur la porte des pharmacies mais peut aussi tre communique par les commissariats de police. La nuit - pour des raisons de scurit - il faut appeler le commissariat de police (17) avant de se rendre la pharmacie de garde. Assurance Maladie en ligne :
> LAssurance Maladie obligatoire Il est obligatoire en France davoir une assurance maladie. 1/ Etudiants europens : avant de partir vous devez faire la demande de votre Carte Europenne dAssurance Maladie (CEAM) auprs de votre assurance maladie dans votre pays dorigine. 2/ Etudiants qubcois en programme dchange : vous apportez le formulaire SE 401 Q 106 (ou SE 401 Q 104 pour les stages). Vous pourrez solliciter le remboursement de vos frais mdicaux auprs du > Service des Relations Internationales de la caisse Primaire dAssurance Maladie 23 rue Mathieu Stilatti 13331 Marseille Cedex 3 Tl : +33 (0)4 91 11 50 70 en joignant vos ordonnances, la feuille maladie avec les vignettes des mdicaments, une copie de la CEAM, les imprims SE 401 Q 106 ou SE 401 Q 104, un relev didentit bancaire et un justificatif de domicile en France. 3/ Sinon, pour les autres nationali-
ts - moins de 28 ans : vous devez vous affilier la Scurit sociale franaise. L'inscription la Scurit sociale tudiante s'effectue lors de l'inscription administrative votre universit. Cest ce moment l que vous choisirez votre centre de paiement de Scurit sociale (MEP ou LMDE). Vous allez recevoir un numro de scurit sociale et plus tard une carte lectronique,lacarte vitaleque vous devez emporter avec vous pour les consultations. 4/ Pour les doctorants, la limite dge peut tre reporte 32 ans 5/Pour les autres cas, se renseigner auprs de la CPAM > La Mutuelle des tudiants (LMDE) Tl : 3260 ou +33 (0)1 40 92 54 85 www.lmde.com 5 rue des Allumettes, Aix-en-Pce Rue de la Halle Puget / Rue des Pnitents Bleus, Marseille > La Mutuelle des tudiants de Provence (MEP) www.mep.fr 2 rue Reine Jeanne, Aix-en-Pce Tl : +33 (0)8 25 08 18 81 176 boulevard Baille, Marseille Tl : +33 (0)4 26 31 79 29
www.ameli.fr
Tl : 3646 (prix dun appel local depuis un poste fixe) Du lundi au vendredi 7h30 - 17h15
52
> Pharmacies Most medicines are only available on prescription. You will need to give the pharmacist a doctors prescription. You can only be reimbursed with a prescription (ordonnance). Outside pharmacy opening hours there is duty rotation. A duty rota is posted on all pharmacy doors, but at night you first have to call the police station (17) for security reasons. > Compulsory health insurance In France, health coverage is compulsory for all students. 1/ It can be a health scheme subscribed in the country of origin: European Economic Space citizens (European Union + Switzerland, Norway, Island, Liechtenstein) have to bring their European Health Insurance Card(EHIC-CEAM in French). 2/ Quebec exchange programme students have to provide the form: SE 401 Q 106 (or SE 401 Q 104 for training periods).
Place de la Mairie, Aix
Reimbursement of medical costs can be claimed from the International Relations Office of the State Health Insurance Office . > 23 rue Mathieu Stilatti 13331 Marseille Cedex 3 Tel: +33 (0)4 91 11 50 70 enclosing the prescriptions, the feuille de maladie (form given by doctor to patient for forwarding to the Social Security) with vignettes de mdicaments (the price label on medicines for reimbursements by Social Security), as well as copy of the European Health Insurance Card and SE 401 Q 106 or SE 401 Q 104 printed forms, plus details of your bank account and proof of residence in France. 3/ For students under 28 years old, affiliations to the French Social Security System is mandatory: 4/ For PhD students, the age limit can be extended to 32 years old 5/ For other situations, you have to inquiry to the CPAM Registration is carried out at the same time as University registra-
tion. You will be asked to specify your centre payeur de Scurit Sociale, your social security payment centre, and you will have to choose between MEP or LMDE. You will receive a Social Security number and an electronic card la Carte Vitale that you should have with you for consultations or treatment. Assurance Maladie en ligne :
www.ameli.fr
Tl : 3646 From Monday to Friday 7.15 am - 5.15 pm > LMDE Tel: 3260 or +33 (0)1 40 92 54 85 www.lmde.com 5 rue des Allumettes, Aix-en-Pce Rue de la Halle Puget / Rue des Pnitents Bleus, Marseille > MEP Tel: +33 (0)4 26 31 79 29 www.mep.fr 2 rue Reine Jeanne Aix-en-Provence 176 boulevard Baille, Marseille 53
Laffiliation au rgime tudiant de la Scurit Sociale (rserve aux tudiants de moins de 28 ans) donne droit aux prestations du 1er octobre au 30 septembre suivant et cote environ 200 . Elle ouvre droit : 70 % des frais mdicaux, 35 65 % des produits pharmaceutiques, Les lunettes et prothses dentaires, coteuses, ne sont que trs partiellement rembourses et la prise en charge est subordonne un accord pralable qui peut tre long obtenir, Il est fortement conseill de souscrire une complmentaire sant pour tre rembours 100%.
> Lassurance sant complmentaire : Les Mutuelles tudiantes offrent des prestations complmentaires, une couverture des risques de responsabilit civile (accident caus des tiers, cest--dire dautres personnes) et une assurance accident et dcs.
The affiliation to the student Social Security system (reserved for students under 28 years) gives access to services from 1st October to next 30th September and costs around 200. It covers: 70 % of medical expenses, 35 to 65 % of medicine, Dental and eye care are only partially covered and reimbursement depends on prior agreement with social security services. It is highly recommended to subscribe a complementary health care system.
> Complementary social security cover: student mutuelles For a relatively low fee the complementary student insurance scheme mu tuelles offer extra health cover. They also cover for third party liability risks and are an accident and death insurance. > Personal liability insurance is compulsory in France, because you can be held responsible for damage or accidents that might happen with a third party.
Pour tre rembours au mieux de ses dpenses de sant, vous devez choisir un mdecin traitant, pour cela vous devez remplir un formulaire et le faire signer par votre mdecin. Ce mdecin assurera votre suivi mdical courant et vous orientera vers un spcialiste sil le juge ncessaire.
You must nominate your attending General Practitioner (form to be filled in by the doctor you have selected). This GP will provide you with routine medical treatment and refer you to a specialist when necessary.
54
Travailler / Jobs
Les tudiants trangers titulaires dun titre de sjour VLS-TS Ceseda et les tudiants trangers ressortissants de lEspace conomique europen peuvent exercer une activit professionnelle salarie en France, sans avoir demander dautorisation de travail. Cette activit doit tre exerce titre accessoire aux tudes, dans la limite dune dure annuelle de travail de 964 heures. L employeur doit effectuer une dclaration nominative de ltudiant tranger auprs de la prfecture qui a accord le titre de sjour de ltudiant, comportant une copie du titre de sjour de ltudiant, prciser la nature de lemploi, la dure du contrat et le nombre d'heures de travail annuel. Le salaire minimum en France (SMIC) tait de 9 brut/heure en 2011. All foreign students have the right to International students with a VLS-TS Ceseda visa and European students are allowed to work during their studies in France provided that they are covered by the French national health insurance system (Scurit Sociale) (and that they have a residence permit if they are non-EU nationals). French legislation now authorizes foreign students to work a maximum of 964 hours per year without having to ask for a work permit. The employer needs to declare the foreign student at the Prefecture who has issued the residence permit of the student The minimum wage in France (SMIC) was 9/hour in 2011. > Quelques pistes pour trouver un job / How to find a job > CROUS : Service Jobs / Job Service http://emploi.etudiant.crous-aixmarseille.fr pour consulter les offres demploi : puis ouvrir un compte personnel pour obtenir les coordonnes. > www.letudiant.fr > Journaux gratuits /Free newspapers (Aix hebdo, Le Choc) > www.petites-annonces.fr > www.leboncoin.fr AIX-EN-PROVENCE > PLE EMPLOI : 960 Avenue Pierre Brossolette, Aix > BIJ : Bureau dInformation Jeunesse 37 Boulevard Aristide Briand, Aix : Guide Jobs saisonniers seasonal job offers. MARSEILLE > PLE EMPLOI - Direction Rgionale 1 boulevard Pbre - 13008 Marseille Tl : +33 (0)4 91 29 05 00 > BIJ : BIJ Panier-Joliette 34 rue du petit puits 13002 MARSEILLE Tl : +33 (0)4 91 90 27 79 Port : +33 (0)6 22 52 42 15 Fax : +33 (0)4 91 90 27 79 bij.panier.joliette@wanadoo.fr > Agences d'intrim - Adecco 38 bd Baille - 13006 Marseille Tl : +33 (0)4 96 20 26 10 - ADIA France 16 b Garibaldi - 13001 Marseille Tl : +33 (0)4 96 11 14 24 - Marseille Industrie 18 rue Colbert - 13001 Marseille Tl : +33 (0)4 91 14 25 50 - Manpower 270 bd St loup - 13010 Marseille Tl : +33 (0)4 91 87 69 00 > www.crijpa.com
www.travail.gouv.fr
Travailler / Jobs
55
Communication
> Le tlphone > Cabines tlphoniques : elles fonctionnent avec des cartes de crdit et des cartes tlphoniques qui sont en vente dans les bureaux de poste, les bureaux de tabac, les maisons de la presse, les gares. Vous pouvez tlphoner ltranger partir de toutes les cabines tlphoniques. > Des cartes tlphoniques pour faire des appels longue distance sachtent des prix trs avantageux dans des boutiques tlphoniques spcialises. Quelques adresses titre dexemple : AIX-EN-PROVENCE Rue Lieutaud, rue des Cordeliers, 20 rue Paul Bert, 2 avenue des Belges (MEDICOM) MARSEILLE > Iticar : 15 bd Domergue 13009 > SFR The Phone House : 17 Cours Belsunce, 13001 Centre Commercial Bourse, 13001 Marseille > Tlphone portable : il existe trois grands rseaux en France : - SFR - Bouygues Tlcom - Orange Mais de nombreux oprateurs de tlphonie mobile avec des offres intressantes sy sont rajoutes rcemment, tel que Simyo (www.simyo.fr). Le choix est trs vari en terme de service et de prix, ainsi quen ce qui concerne la dure des forfaits. Le service dappel international est souvent payant. Il faut bien se renseigner avant de choisir. > Internet > Des postes informatiques en libre accs disponibles en plusieurs endroits : dans les bibliothques universitaires (gratuit) dans certaines facults (gratuit) dans les Cits Universitaires dans les bibliothques municipales Mjanes Aix (carte dadhsion) et Alcazar Marseille dans les cyber cafs en ville > WIFI : La plupart des sites des universits sont quips de bornes d'information interactives partir desquelles les tudiants peuvent se connecter sur internet sans fil wifi. On obtient le code daccs avec linscription la scolarit. Pour tlphoner ltranger depuis la France, composer : 00 + indicatif du pays + numro appel.
56
Communication
> Telephone > Phone boxes : they work with telephone cards that are sold in post offices, tobacco bars, newspaper kiosks and in train stations. You can make international calls from all of those phone boxes. > You can buy telephone cards for long distance calls in specialised phone shops at very low rates. Some adresses : AIX-EN-PROVENCE Rue Lieutaud, rue des Cordeliers, 20 rue Paul Bert, 2 avenue des Belges (MEDICOM) MARSEILLE > Iticar : 15 bd Domergue 13009 Marseille > SFR The Phone House : 17 Cours Belsunce, 13001 Marseille Centre Commercial Bourse, 13001 Marseille > Mobile phones : there are three main mobile phone networks in France SFR Bouygues Tlcom Orange But numerous operators are now on the mobile phone market with interesting special deals and a wide choice of different services (such as Simyo www.simyo.fr), prices and duration of the contract. International calls are often at extra charge. It is worth comparing the offers! To make an international phone call, dial : 00 + country code + the number you want to call. > Internet > Access to the Internet in the following places: university libraries (free) in most of the faculties (free) in the halls of residence in public libraries, such as Mjanes in Aix or Alcazar in Marseille the cyber cafs in town > WIFI Most of the university sites are equipped with interactive terminals connected to the Internet through Wireless Fidelity WI-FI. You will get your access code when you register.
Communication
57
Sport luniversit
> SIUAPS : Service Inter Universitaire des Activits Physiques et Sportives Une cinquantaine de sports individuels et collectifs sont disponibles. Pour s'inscrire aux activits sportives, il faut faire faire la carte de sport en se prsentant au Bureau des Sports avec : - 3 photos, - un certificat mdical d'aptitude la pratique sportive, - 3 pour l'assurance. Il y a des Bureaux de Sports et des infrastructures sportives sur tous les principaux campus. La direction du SIUAPS est au 35 avenue Jules Ferry Aix-en-Provence marlene.perazzi@univ-amu.fr Tl : +33 (0)4 42 26 66 78 www.siuaps.aix.univ-cezanne.fr Ouvert de 8h30 21h30 SIUAPS Marseille Site Saint Jrme Tl : +33 (0)4 91 28 88 04 ginette.liquiere@univ-amu.fr
Piscine SIUAPS, Aix-en-Provence
Les activits sportives peuvent tre prises en compte pour certains examens universitaires dans le cadre de la prparation dun diplme national. Les tudiants qui veulent participer aux comptitions universitaires avec la Fdration nationale du sport universitaire (FNSU) doivent sinscrire ds le dbut de lanne universitaire au Bureau des Sports, afin de permettre la constitution rapide des quipes. > www.sport-u.com
SMUC : Stade Marseillais Universit Club Sige Social / Renseignements / Inscriptions Stade Jean Bouin 65 Avenue Clt-Bey 13008 Marseille Tl : +33 (0)04 91 76 30 70 smuc.marseille@wanadoo.fr
58
Site 29 Avenue Robert Schuman Grand hall du btiment principal Tl : +33 (0)4 42 95 34 85 bve@up.univ-aix.fr Site 3 avenue Robert Schuman Bureau Vie tudiante Bureau 310, 3e tage Tl : +33 (0)4 42 17 25 22 Fax : +33 (0)4 42 17 27 31 bve@univ-cezanne.fr
Bureau Vie tudiante Site Saint-Jrme Tl : +33 (0)4 91 28 88 95 Fax : +33 (0)4 91 28 80 30 bve@univ-cezanne.fr
RADIOLAB.FR
dtudiants internationaux, qui proposent leur aide aux ressortissants de leur pays. Par exemple : l'association des tudiants vietnamiens d'Aix-Marseille / There are also student associations that offer help to students of the same nationality, such as the Vietnamese students of Aix-Marseille http://svaixmarseille.free.fr
ERASMUS
La webradio des tudiants de Provence. De nombreuses associations tudiantes, regroupes principalementpar facult, proposent leurs services aux tudiants ; vous trouverez toutes les informations concernant leurs activits sur le site suivant : / Numerous student associations, mainly within the faculties, offer their services to the students, consult the web site to find out about their activities: www.univmed.fr/vie_etudiante/?id=7334
De nombreuses associations tudiantes, regroupes principalement par facult, proposent leurs services aux tudiants, comme par exemple lassosciation Erasmus Campus Luminy(erasmusmarseilleluminy@gm ail.com). Il existe galement des associations dtudiants internationaux, qui proposent leur aide aux ressortissants de leur pays. Vous trouverez toutes les informations concernant leurs activits sur le site suivant : / Numerous student associations, mainly within the faculties, offer their services to the
> Association MOZAIK Site 29 av. Schuman - Amphi Guyon - Permanence au Bureau de la Vie Etudiante. Association tudiante qui favorise l'intgration des tudiants internationaux. Student association that helps international students to integrate. Tl : +33 (0)6 28 65 97 31 asso.mozaik13@gmail.com http://mozaik.asso.over-blog.com/
MARSEILLE CENTRE
grammation trimestrielle d'octobre mai avec des manifestations sur le campus St Charles dans tous les domaines de l'art et de la culture le plus souvent gratuites, ouvertes tous. From October to May the cellule action culture in collaboration with the student associations of Saint-Charles proposes a varied program with artistic and cultural events, often free of charge and welcoming everybody. Point Info-Culture Site Saint-Charles. Btiment 5 Rez de jardin - ct salle 10 Le service culturel du CROUS organise des animations, des vnements et des concours rservs aux tudiants tout au long de lanne. Il peut galement apporter une aide financire et logistique aux initiatives et projets culturels ports par les tudiants. The CROUS organises all year long cultural events and competitions. It can also provide financial and logistical help to students projects. Contact : Tl : +33 (0)4 42 93 47 69
> Cellule/Action/Culture
La cellule action culture, en collaboration avec les associations tudiantes de Saint Charles, propose une pro-
61
> Parrainage / Buddy Program Vous voulez tre mis en contact avec un tudiant de l'universit dAix-Marseille pour dcouvrir la culture franaise ? Alors n'hsitez pas, demandez un parrain. Il suffit de vous connecter sur le site : www.international.univ-cezanne.fr, rubrique Parrainage. You want to be matched with a French student at Aix-Marseille University to discover French culture. Do not hesitate, ask for a buddy. Just connect yourself on www.international.univ-cezanne.fr and click on Buddy Program.
> Les Chorales et Orchestres universitaires dAix-Marseille cherchent toujours des chanteurs et des musiciens ! Rptitions sur Aix et Marseille. The university choir and orchestra are looking for singers and musicians ! Rehearsals in Aix and Marseille. Tl : +33 (0)4 91 28 88 76 choraum@univ-cezanne.fr
> Action sociale et culturelle Le service d'action sociale et culturelle de l'universit dAix-Marseille organise des activits comme : - Chorale - Visites du patrimoine des villes d'Aix et de Marseille - Excursions Contact : scasc-service@univmed.fr The SCASC organises social and cultural activities such as : - Choir
62
Journe daccueil
Sortie damphi Marseille Le cyberbus de la ville de Marseille, lieu dchanges et de services pour les tudiants, prsent de 10 16 h sur les campus marseillais. Cyberbus of the city of Marseille stops at the different Marseille campuses, information available about differents student servicesfrom 10 am to 4 pm Saint-Jrme : Lundi/Mondays, - Luminy : Mardi/Tuesdays,- Saint-Charles : Mercredi/Wenesdays, -La Timone : Jeudi/Thursdays www.sortiedamphi.fr > Quelques associations qui s'engagent spcialement pour les tudiants internationaux A few associations which help international students AIX-EN-PROVENCE > La Direction de la jeunesse et de la vie tudiante Une structure municipale disposition des tudiants pour les accueillir, informer et orienter dans les domaines du logement, de lemploi, de la sant, de la culture, du tourisme et des loisirs aixois. This structure belonging to the town hall informs about accommodation, jobs, cultural activities and leisure. 37 bd. Aristide Briand Tl : 04 42 91 98 00 www.mairie-aixenprovence.fr > International Exchange Erasmus Student Network : www.esn.org > Bienvenue en famille aux tudiants trangers - BFEE : Venez rencontrer une famille aixoise ! / Families from Aix will be happy to meet you! Permanence au local Pause-Midi 56 cours Mirabeau, Aix-en-Provence Tl : +33 (0)6 09 36 09 06 http://bfee.aix.over-blog.com > George Tl. : +33 (0)6 10 19 75 18 Association qui propose des excursions. Association for foreign students that organises excursions. www.decouvertedelaprovence.com > Listing dassociations : AIX-EN-PROVENCE www.paysdaixassociations.org
rpertoire des associations adhrentes
> Activits culturelles Cultural activities Rendez-vous aux offices de tourisme dAix et de Marseille pour retirer gratuitement les brochures sur les activits culturelles, festives et touristiques : At the Tourist Office in Aix and Marseille you will find free brochures about cultural activities and events: AIX-EN-PROVENCE Guide Pratique et Le mois Aix www.aixenprovencetourism.com Calendrier MARSEILLE In Situ (agenda mensuel/monthly agenda) et Le Ventilo, journal des manifestations culturelles, tous les mercredis / magazine of cultural events every Wednesday) www.marseille-tourisme.com www.figaroetudiant.com/ speciale/aixmarseille/4.php AIX-MARSEILLE Le citadingue guide des bons plans sur Aix et Marseille.
> Cultes / Religion Toutes les confessions sont reprsentes Aix-en-Provence et Marseille. Liste des lieux de cultes dans les offices de tourisme (services religieux, en langues trangres, inclus). All denominations are represented in Aix-en-Provence and in Marseille. List available at the Tourist Office (including religious services in different languages).
Chant
63
Tourisme
> Visites des alentours Les villes dAix et Marseille sont un point de dpart idal pour dcouvrir la Provence. Vous apprcierez lenvironnement exceptionnel de la Camargue, du Luberon, des Alpilles et de la cte mditerranenne toute proche. Tous ces lieux touristiques renomms sont accessibles en excursion d'une journe. En 3 heures de TGV vous tes Paris, en 3 ou 4 heures de route vous pouvez dcouvrir lItalie ou lEspagne. Les Alpes du Sud sont 2 heures de route. Les offices de tourisme et certaines associations tudiantes proposent des excursions les week-ends. La Victorine (minibus Pays dAix partir de la Rotonde) vous amne la Montagne Sainte Victoire pour 1,10 . > Excursions Situated in the heart of one of the richest tourist regions of Europe, the cities of Aix and Marseille are an ideal departure point in order to discover Provence. You will appreciate the exceptional environment of the Camargue, the Lubron, the Alpilles and the Mediterranean coast nearby.
LES BALADES MARSEILLE COMME UN MARSEILLAIS Marseille est une ville insolite, qui se dvoile lentement, regorge de richesses caches et de petits coins coups de coeur... Comment dcouvrir Marseille comme un Marseillais ? En transport en commun bien sur ! Laissez-vous accompagner par des tudiants marseillais, hors des circuits touristiques traditionnels, avec des commentaires bass sur des anecdotes et des connaissances personnelles" Balades gratuites tout au long de l'anne. Plateforme Bougez fut ! marseille@voitureandco.com
MARSEILLE COMME UN MARSEILLAIS DISCOVER THE AUTHENTIC SIDE OF MARSEILLE Marseille is an unusual city, to be discovered gradually, full of hidden treasures... How to discover the real Marseille? Using public transports of course! You will be accompanied by students from Marseille, away from the beaten tourist track, with commentaries based on anecdotes and personal experience. Free guided walks all year long. Plateforme Bougez fut ! marseille@voitureandco.com
All these destinations can be reached in a day trip. Paris is now only 3 hours away by TGV, or travel east 3 hours and youll be in Italy and 4 hours to the West to Spain. The Southern Alps are 2 hours by car to the North. Tourist offices and certain student associations propose excursions on weekends. You can go hiking around the Ste Victoire mountain by taking the Victorine (minibus Pays dAix from the Rotonde 1.10 ). www.la-victorine.fr AIX-EN-PROVENCE > OFFICE DE TOURISME : 2 place du Gnral de Gaulle Tl : + 33 (0)4 42 16 11 61 Fax : + 33 (0)4 42 16 11 62 www.aixenprovencetourism.com MARSEILLE > OFFICE DE TOURISME : 4 La Canebire Tl : + 33 (0)4 91 13 89 00 Fax : + 33 (0)4 91 13 89 20 www.marseille-tourisme.com
> Offres de voyages prix rduits : Agence de voyage Thomas Cook - Wasteels Agence de voyage spcialise pour les tudiants. Carte ISIC ISIC card.(student card + 1 photo + 15 ) www.isic.fr AIX-EN-PROVENCE > Agence de voyage Thomas Cook - Wasteels : 5 bis, cours Sextius Tl : + 33 (0)4 42 26 68 46 aixenprovence@wasteels.fr > USIT Voyages 7, Cours Sextius Tl : + 33 (0)4 42 93 48 40 MARSEILLE > Agence de voyage Thomas Cook - Wasteels : 67, La Canebire Tl : + 33 (0)4 96 11 26 26 marseille@wasteels.fr > Voyages en bus : www.eurolines.com > Vols low cost : MP2, arogare low cost ddie aux vols rguliers bas tarif
64
Aix-en-Provence
Tourisme
65
Il nexiste pas de recette pour sadapter une culture diffrente, mais voici quelques conseils : > Rechercher des informations, tre curieux de la France >Adhrer des associations et groupes tudiants > changer vos expriences avec des amis : exprimer vos sentiments et vos problmes
> Demander et accepter laide dautrui > tre souple et prt changer (son comportement, sa faon de communiquer) > Avoir confiance en ses propres capacits. Vous apprendrez tablir des relations inter-culturelles et vous constituer un rseau damis pour la vie !
66
> Our individual identity, with the assumptions, values and beliefs of our own culture, the way we resolve conflicts and our expectations in relationships are deeply rooted in our culture. Your year abroad is a period of intense self assessment and culture learning. Being open to new experiences and different ways of thinking, and willing to move outside ones own cultural
67
68
C Conception-rdaction onception-rd daction : Une publication publicatio on de la Direction Direction des Relations Relations Internationales In nternationales de luniversit luniversit dAix-Marseille. dAix-Marseille. Cr Crdits dits photos photos s : Christophe Christophe Dur Duranti, anti, Je Jean-Pierre an-Pierre Vallaurani Vallaurani
sont valables L Les es informations informa ations publies dans ce ce guide sont valables sa dat e de paru ution (avril (avril 2012). 2012). date parution R Reproduction eproductio on int interdite erdite de t tous ous les ar articles ticles et phot photos os sans aut autorisation orisation n pr pralable. alable. C Conformment onformment la jurisprudence jurisprudence tablie, tablie, les diteurs diteurs eurs dclinent t toute o er out responsabilit esponsabilit pour les omis omissions ssions ou err erreurs qui pourr aie ent tr e releves releves malgr malgr les soins soin ns apports apports la pourraient tre r daction de e louvrage. louvrage. rdaction
Maquette Maquett e et impr impression ession : He Hexagone xagone 04 42 280 28 80 210 - C Couverture ouverture : Isabelle Roulet Roulet - Aix-Marseille Aix-Marseille Universit Univ versit