Você está na página 1de 4

Erguer a dramaturgia: consideraes sobre a adaptao de Levantado do cho 1

Juarez Guimares Dias

Quando se completa 1 ano da estreia da montagem teatral de Levantado do cho, do romance de Jos Saramago, encontro-me em Portugal, especificamente em Lisboa, com acesso a suas regies como Montemor-o-novo e Freguesia de Lavre (Monte Lavre), vora, Peges, espaos concretos e reais da narrativa do escritor Prmio Nobel de Literatura. Realidade e fico, paisagens, gentes e lugares. O acento da lngua materna leva-me agora a reouvir o texto, reler captulos, cenas e personagens. De outro lado, h mais de ano, cheguei ao Acre, a convite da Usina de Arte Joo Donato e da diretora Cida Falabella, para ministrar oficina de dramaturgia ao alunos do curso de teatro, seguindo-se produo da adaptao do romance saramagueano para a montagem de concluso daquele curso. Distante do Sudeste de onde vinha, esse estado cercado pela imensido amaznica traria a mim profundas e inesquecveis belezas. Dessa forma, este texto trata das minhas memrias de um encontro singular entre o Acre e o Alentejo descrito pelo autor, entre Brasil e Portugal, entre um texto teatral a ser produzido e o romance de Saramago, entre o grafado e o falado, entre o lido, o escrito e o vir a ser encenado. Certamente, a escolha da Usina pelo primeiro romance premiado do escritor portugus tinha razes evidentes: Levantado do cho narra a vida dos camponeses do Alentejo, acompanhando em primeiro plano a saga da famlia Mau-Tempo, que luta contra as mazelas da pobreza, da explorao do trabalho pelos donos do latifndio, pela ocupao e explorao da terra. Iniciando-se um pouco antes da Proclamao da Repblica em Portugal, que este ano completa seu primeiro centenrio, e culminando na Revoluo dos Cravos, quando o governo ditatorial de Salazar foi deitado a baixo, o enredo do romance estilhaado por lendas, casos acontecidos e inventados, faulaes paralelas, como rios que cortam e alimentam o vasto campo. Portanto, o trabalho de
DIAS, Juarez Guimares . Erguer a dramaturgia: consideraes sobre a adaptao de "Levantado do cho". Usina Ilustrada: Rio Branco, 2010, p. 10 - 10.
1

transportar esse romance para o palco viria deparar-se com a prpria narrativa do Acre e suas questes parentais e tambm singulares, como os ciclos da borracha, os seringueiros, camponeses, a disputa poltica pela posse do estado entre Brasil e Bolvia, o assassinato de Chico Mendes e muita, muita paisagem, como sentencia o escritor portugus na abertura de seu livro, exaltando o Alentejo: O que mais h na terra paisagem. Assim, tinha-se uma obra de 360 pginas, um elenco de quase 20 atores e 20 msicos a executar a trilha sonora, composta e arranjada pelo maestro Roberto Brgel, e um projeto de arte e cidadania exemplar da Usina de Arte Joo Donato, capitaneada por Clarisse Baptista. Mos obra! A oficina, primeira etapa do meu trabalho, tinha como premissa a experimentao e explorao do romance, de desenvolvimento de cenas objetivando o espetculo. Entretanto, a complexidade do livro de Saramago e sua busca pela grafia da oralidade crua do povo alentejano, aliado ao seu estilo de escrita virgular, levou-nos a mergulhar e vasculhar a obra de origem. Esse trabalho compreendeu leituras de captulos do romance, exerccios de narratividade, almejando a embocadura da vocalizao do texto, procedimentos de contao de histrias, visto que j se sabia tratar-se de um espetculo bastante narrado. A oficina culminou em apresentao em praa pblica dos alunos-atores contando algumas histrias extradas do romance. Tratou-se portanto de um trabalho que buscou encontrar o ator e seu texto, de matria literria, entre a escrita original, sua leitura e posterior vocalizao. A segunda etapa concentrou-se na adaptao do romance para a pea, partindo de experimentaes da direo, improvisaes e sugestes do elenco. Em dilogo constante com a diretora Cida Falabella, traamos uma estrutura cnica, que foi-se modificando ao longo do processo, selecionando episdios da saga dos Mau-Tempo, tentando concentrar o que num romance pode ser vasto e detalhado e que o teatro exige a compresso. A beleza da escrita de Saramago, e razo maior dessa escolha para o espetculo, acredito, deveria ser a matria-prima da dramaturgia. Optamos dessa forma pelo processo de edio, que preserva a grafia do texto autoral, operando sobre ele apenas cortes e reordenaes. Quando se trabalha um texto literrio no teatro, tal preferncia no deve limitarse ao enredo ou fbula, que por sua vez podem ser escritos por outrem, mas sim pela

forma de contar, pela linguagem e suas idiossincrasias. De outra forma no haveria tanto sentido em se aproximar de uma obra de natureza to aparentemente distinta daquela que se conhece como a da linguagem teatral. Dada a extenso do romance e sua enormidade de episdios, nomes e personagens, escolhemos escrever um prlogo para o espetculo, apresentando os membros da famlia Mau-Tempo e suas caractersticas, assim como os demais personagens como os Bertos e D. Clemncia (representando os donos da terra), a guarda (Estado) e o Padre Agamedes (Igreja). Como exceo ao processo de edio e como recurso teatral importante para situar o espectador sobre o que ele iria assistir, tal prlogo levou-me a uma aproximao ainda maior com a obra de Saramago. Era preciso camuflar o autor na minha escrita, visto que esse texto no prescindia do livro e seria ento exclusivo do espetculo. Era necessrio que o espectador imaginasse por um momento que essa primeira voz textual fosse do autor do romance que, em verdade, no o tinha escrito para o palco. Ambiguidades inerentes ao processo de transposio literria para o teatro, a voz do dramaturgo deve confundir-se com a voz do autor de origem, misturar-se com ela, perseguir uma unidade. Ser dois em um. Outro procedimento para orientar o espectador foi organizar as cenas em quadros temticos, titulando-os, capitulando a dramaturgia, que na sua concretude transformaram-se em estandartes apresentandos ao pblico e criados pelos alunos do curso de Artes Plsticas, seguindo-se de uma vinheta musical. Tal cdigo se repetia e constitua a costura dramatrgica, cumprindo sua funo de anunciar o que est por vir, destacar, to ao modo consagrado por Brecht. A msica tambm cumpria funo narrativa, com letras em sua maioria extradas de frases do prprio romance ou criadas originalmente pelo maestro Roberto Brgel, tendo sua materialidade explorada por tantos e distintos instrumentistas e cantores do curso de msica, ao vivo, potencializando a ao cnica, arrancando o espectador de uma possvel contemplao. Narrar e encenar o romance. Erguer uma dramaturgia para levantarem-se do cho atores, diretora, dramaturgo, maestro, cengrafo, figurinista, costureiras, produtores, assistentes, auxiliares, uma equipe numerosa disponvel a contar uma histria to distante e to prxima. Brasil e Portugal. Acre e Alentejo. Parentescos que se irmanam pela amplido da paisagem, que anterior ao humano e est alm dele. Revendo o video do espetculo, ecoa em mim a vinheta musical Terra, vm-me

imagens de Sebastio Salgado e canes de Chico Buarque e Milton Nascimento, sons e imagens que evocam o Alentejo e a natureza que remetem Amaznia e ao Acre, confirma o prazer deste trabalho e o carinho dos amigos que deixei em Rio Branco e que comigo vivem em lembrana, emocionam-me a grandeza da Usina de Arte e Saramago. Agora em Portugal, procuro o Levantado do cho, a matriarca Sara da Conceio no manicmio em Lisboa onde veio a morrer, cidade onde tambm veio trabalhar sua neta Amlia em casa de famlia. Saboreio um vinho verde produzido em Peges, em cujas vinhas trabalhou Maria Adelaide, neta herdeira dos olhos azuis do protagonista Joo Mau-Tempo, filho de Sara. Vou a vora, sento-me na Praa do Giraldo e imagino se foi dali que Saramago contou o comcio contra os comunistas e em prol de Salazar, tendo como plateia camponeses obrigados contra sua vontade. De nibus, voltando de vora a Lisboa, vejo da janela Montemor-o-Novo, a que pertence Lavre, busco no que meus olhos vem a paisagem descrita no livro, penso no campo e no trabalho, em Joo Mau-Tempo, Manuel Espada, Sigismundo Canastro. Onde agora os personagens de Levantado do cho? Por fim, ouo o Grndola Vila Morena na voz dos atores e cantores da Usina, msica de Zeca Afonso que se tornou smbolo da Revoluo dos Cravos no 25 de abril de 1974, neste dia levantado e principal, por cujos versos, despeo-me:

Grndola, vila morena Terra da fraternidade O povo quem mais ordena Dentro de ti, cidade ()

Lisboa, setembro de 2010.

Interesses relacionados