Você está na página 1de 394

AGUSTN ESTRADA

M O
N R O Y

L\]^x>!^^ O^]^%

^eM^^^uV.(
^^^^'rMXkX

^^V>0'

:^^

\^

ST!N

ES

EL

MUNDO
'

K'EKCHI'

DE

LA

VERA-PAZ
Mnu
:
--t-

SE PROHIBE
Sutfayar y/o marginar esie libro, n cao cUs'oivarlc siibrcyodo, KCOMIAtA EITRIPIE Dt SU VAfeOR

,>

i/i'*"^ J /s
i

M
W V

^1

A
:

.i

\t

AGUSTN
:/'

ESTRADA MONROY
^*
<.>

Di

':

ff

-.Ja.

EL

MUNDO
DE

K'EKCHI'

LA

ifl

,->-\'

PRIMERA EDICIN

Patrocinada por

el

Ministerio de la Defensa Nacional,

como una

contribucin para que sea una realidad


el

Museo de Cobn

EDITORIAL DEL EJERCITO

U'./

.'

-C'-'^r

'8:2 r

Oio-qnT

19

7 9

i^ii

r-^

flMIlM
i
\

\^-^.k^^y
HO

060624

b:>;*i'

pnu

1)32

9Up oitq

rcbuti

0T?:,isi3

:i*4

Ji-'^yuc-:^

EE.

O. 1109

2,000 Ej.

Marzo 79

Impreso 1287

310.

0097H

/ ]V

TR DU ce i W

"'''"

"^

'
'

''

A doscientos diez kilmetros de la capital de la Repblica de Guatemala se encuentra el centro del mundo k'ekcM: Cohn, Nos impresiona ver que aunque no se han pavimeytado todas su^ caUeSj stas aparecen limpias^ con sus encantos peculiares al estar bordeadas por sus casonas ancestrales y los amplios yi largos tapiales repletos de flores multicolores. ,^
La carretera est actualmente terminada y visitar sus pueblos vecinos como Carcha y San Juan Chamelco constituye un placer para el visitante que desea ver no slo una ciudad colonial, sino contemplar el ambiente de una poblacin indgena que vive entre edificios del siglo XVI. ,^.,,,03 ;^>.>v ,.
<

^ %

^ h\
,

^\^
<S^ ^
k::^

^^

^^^

E71 el trayecto hacia la Ciudad Imperial el viajero encuentra mltiples atractivos para detenerse: Santa Cruz de Santa Elena, fundada al principio de la Evangelizacin del siglo XVI, con su curiosa iglesia con algunos rasgos de arquitectura maya,^ sugeridos tal vez por el seor Aj Munch; San Cristbal, el antiguo seoro de los seores Cag Coh, cuyas tradiciones son las ms antiguis de Guatemala, conservndose en sus manuscritos, los nombres de sus caciques hasta 23 generacioyies anteriores a la conquista; Tactic, el antiguo seoro de Chi Batz, o lugar de los Monos Saraguatos, con su elevado templo consagrado al seor Chi-Ixim, y con la nica iglesia de Guatemala que presenta el retablo y presbiterio del Altar Mayor ladeado, en curioso homenaje arquitectnico que recuerda a los creyentes que Cristo muri ..>;,;;' con la cabeza 7iclinada hacia el costado..., . .., ic i^

^^
;'")

X^

Adentrarse en esta regin Wekchi de Guatemala, es pemundo de fantasa y de leyenda, unido al mundo moderno. En l es posible visitar hermosas cataratas como las de Semuc-Champein, profundas cavernas, an no exploradas en
netrar en un
Las gradas situadas en la parte posterior de este templo forman una escalinata maya, construida con las piedras procedentes del
antiguo adoratorio. Este detalle arquitectnico es puerta de entrada.

^> vC
>s,^^^

1.

^^^
("H

2.

ms

palpable

si

se observa desde la

su totalidad, como

las

de Lanquin, balnearios como Las Islas;

y coyistnvcciones coloniales, como las iglesias de todas sus poblaciones. All el amante de la naturaleza se deleita con paisajes mxiraviUosos, teniendo como complemento la proverbial hospitalidad de los verapacenses, que brinda a todos gratos e inolvidables momentos durante su estancia.
Aparentemente los k'ekchis no tuvieron escritura y es por que floreci la narracin transmitida de padres a hijos con tanta prolijidad como en pocos pueblos de la tierra. La educaClon familiar en el ambiente rural, an se verifica por medio de leyendas con gran sentido morlizador. Cada objeto, lugar, fenmeno de la naturaleza, vicio, virtud, herramienta de trabajo^ casa y hasta alimento, tiene su propio ser. El relato de su origen en la tierra, constituye la mayora de las veces un precioso suceso que hasta hoy ha permanecido ignorado por el mundo
ello

occidental.

'^'!'.\^',\.^^'x1\,

Al concluir el presente trabajo de investigacin histrica^ y hacer la evaluacin de lo obtenido, incluyendo lo que se ha publicado sobre la historia de la Verapaz, vemos que se contina desconociendo mucho de su vida colonial y an ms de su poca
primitiva.

las cuales se

y poblado tiene sus peculiaridades en observa la perpetuacin de sus costumbres ancestrales. Sus ceremonias privadas del interior de las cofradas y en el seno de las familias de la montaa, as como la filosofa que rige su mundo altamente sacralizado permajiece sin revelarse.
aldea, casero

Cada

Nos ha causado admiracin

el

sorprendente

mundo
una

sacra-

lizado de los k'ekchs, que viven en ciertas regiones

religio-

sidad natural de tal intensidad que les hace desarrollar su vida de una manera diferente al del mundo materialista en que vivimos. El seor Tzul-TaWa ilumina su existencia de una manera tan profunda que nos asombra ver que en pleno siglo XX, en estas tierras, este mismo ao, han muerto por remordimiento de conciencia varias personas, al no poder reparar el mal que haban
ocasionado.

Leyendm antiqusimas como la de Cana Po, Cana Ixim, Cana Chok; relatos como los del origen de la Uuvia, de los ros,,
del hombre, o el de los truenos, rayos, tormentas luminosas, retumbos, y an del por qu se carga la lea con mecapal, deleitan el espritu y colocan a la literatura k'ekch en un plano de igualdad con las dems culturas avanzadas del mundo.

Los temas de investigacin en

la

Verapaz, son mltiples

y de gran inters. Con la presente obra se pretende apenas abrir una pequea puerta^ para que poco a poco se vaya ampliando
horizonte de los co7iocimientos histricos. Ser en otro trabajo titulado ''El Mundo Sobrenatural de los K'ekchis" en que se profundizar su esoterismo primitivo y actual.
el

Estamos an a tiempo de preservar las inmensas riquezas culturales e histricas que existen en esta regin. La Verapaz, "por sus antiguos poblados coloniales, su^ ruinas arqueolgicas milenarias; sus hermosas tradiciones religiosas, la riqueza inmensa del subsuelo, su enorme potencial hidroelctrico, la maravilla de los paisajes, sus verdes montaas y profundas y blancas cuevas cubiertas de estalactitas y estalagmitas; sus posibilidades de esparcimiento para el turista, constituye un fundamento slido para decir que cuando se dote a esta regin de carreteras adecuadas, cmodos hoteles y se le proporcione la infraestructura bsica para que se desarrolle el comercio y la industria, en estas tierras estar el efectivo ch'ol, el corazn de Guatemala, que hxir posible que salgamos del ancestral subdesarroUo.

Como una muestra de aprecio hacia la Verapaz y sus habitantes; como una contribucin para la conservacin de su historia y tradiciones; en recuerdo del Alcalde Mayor de Verapaz,
l

Teniente Coronel don Francisco Xavier de Aguirre y Chamo-

rro, nuestro cuarto abuelo, y agradeciendo sinceramente el efectivo apoyo del seor Ministro de la Defensa Nacional, General Otto Guillermo Spiegeler Noriega, que ha hecho posible la impresin de este libro, que es produeto del esfuerzo de varios aos de investigacin, recorriendo unas veces aldeas remotas bajo psimas condiciones de transporte y, otras, a pie por angostas y peligrosas veredas bajo la constante lluvia, tengo el agrado

de manifestar que

la

mayor parte de
el

los ingresos

que produzca

esta primera edicin histrica, especficamente sern dedicados

la adquisicin

de mobiliario para

Museo de Cobn.

'

'ii

-!>'

'

lio

-m^

,iy>A-i>"\.

Digitized by the Internet Archive


in

2010 with funding from

Universidad Francisco IVIarroqun

http://www.archive.org/details/elmundokekchiOOagusguat

.^

^'
-,

.oboi no'iB^Bq

v^

'xbti

b iidE e? Roonon^**
'

ORIGEN PRIMITIVO DE ESTOS PUEBLOS

Con base en los documentos y relatos originales de los Aj Jolomn, o sea del pueblo cabeza de los k'ekchis, damos comienzo a estos apuntamientos histricos, con la tradicin que recoge el Ttulo manuscrito de los Seores de Zacapulas.^
.

las
^

"La venida de nuestros Padres y Abuelos, fue como entre tinieblas y la claridad. Fue su venida por mar y
.

por tierra

^i)

.j^^u^ b

V';,\,^ja. 'f

fih>i**ji

"Se escribe y ordenamos nuestros fundamentos, por nosotros los antiguos Principales, los que nos intitulamos
Ah-Canil".

"Dejamos aqu memoria de nuestro primer aparecer, que fue cuando vinieron los primeros pueblos que fueron siete. Y vinieron de la otra banda del mar y sus olas. Entre siete cuevas y siete barrancas (llamadas) "Vukub Pek y Vukub Civan", nuestros primeros Padres y Abuelos''. .ib^G IM/i ?ik> JY^'

"Y habiendo venido, vinieron a dar a donde se juntaron veinte pueblos, con
rios sin conquistar".

la orilla del mar, los Trece contra-

"Y dijeron cuando salieron a la orilla del mar: Oh grandeza de la gloria y de la tierra y del fuego. Hermoso recodo a las orillas del mar, qu limpio est el camino
.,

w^

lugares".

li

-.

,n .c
"^^' '^

"Entonces el ms adelantado de los guerreros que se llamaba Vuoc, dijo: No s qu hacer, ni deciros, a vosonicamente estoy detenido tros, pues me hallo solo. sobre el agua; no tengo embarcacin, no tengo qu hacer (>Qj^ vosotros, porque estoy solo. nicamente me hallo sobre el agua. Asi les volvi a decir".
'

1.

-\.- ,;-'.Vr ^V .r^^^'^'.'v; El ttulo de los Seores de Zacapulas (6 folios), ser publicado por el autor de la presente obra en "Documentos y Manuscritos Indgenas de Guatemala", -c ^ -Oj^lj : vii
'

'''''

ms adelantado a quien l, se despidieron hablar al Y Hueca. llamaban Cosa grandes rayos, relmpagos y centellas".
*

'Entonces les habl el Icaque

se di"Entonces se abri la mar y pasaron todos. vinieron a dar a un vidi la mar cuando pasaron. lugar, de un llano grande a donde est un Guachipiln y una copuda Ceiba, "Cetecic-Inup".

"Y les pareci haber hallado donde alojarse, por lo muy abrigado del lugar". "Y All fue donde se empez a repartir sus lenguas de uno en uno a cada pueblo".
"Siendo
nil,

el Capitn, el Ahau Calel, nuestro anciano XcaFrijol Verde, quien les dio a trece de los pueblos, cada uno en particular, sus lenguas".

"La primera fue la lengua de Zacapulas, la Lengua Provinciana; la lengua Nebahea (Ixil); y la lengua de Iztatn (Chol) y la lengua de Zipacapa (Mam) y la len;
;

gua de Patzom (Cakchiquel) y la lengua de Chiapa (Tzeltal) y la Tehuantepecana (Huavi) ".


;

"De

all les
;

dio la lengua de la laguna de Atitn


all

(Tzu;

(Otom) y la lengua Quiche; y la Cobaneca (K'ekch); y la de Cag Coh (Pocomch) y la Chinauteca (Pocomam) sus hermanos", c.
tuhil)
la

y de

lengua Tlaxcalteca

all les dio sus Itunales, que hoy llaman "Naguaen un boscaje que tenan por encanto ochenta ceibas, con cuatrocientos volcancitos "omuch cak'ha". Y en uno estaba la forma de un Cabro Nagual "Uqueh Nahual".

"Y

de

les",

"Este era el Nagual de nuestro Padre que llaman Xcapadre de nosotros los Zacapuleros, el que llamaban tambin el Varn, "Ahzic-Vinak".
nil, el

Zi."

"Le decan al Cabro Nahual: Eres de los Tultecos. stos eran sus antepasados del que llamaban el Capitn, el Varn, "Ahzic-Vmac", cual era su nombre, el nahual de los primeros, como tambin intitulaban al capitn Xcanil". ; n .oog -ji
: .

oUB

el

lo fue dicho a quien se intitulaba el Capitn, Varn, "Ahzic-Vinac": eres pues nombrado el Varn, eres Nahual por ti mismo".

"^ primero

K<jii,y

"Asi pues se le dijo a el quien llaman Xcanil. Este pues ^^a ^1 cual traa como en sus hombros a las siete tribus. Y destos haba cuatro a quienes ayudaba y eran stos

10

que cargaban al capitn que llamaban el Tulteco, nombre de nuestros primeros padres y las primeras tribus que eran siete y seguan al capitn Xcanil".
pues, por otra parte, un Cabro *'Uqueh" era el del Tulteco, "Ah Toltecat", ste era el que los cargaba en unin del Aguilucho **Cotaxic", y de Frijol Verde "Xcanil". "Y fue el que se dice Conejo de Fuego "Chumul Gag", nuestro padre el que dijo: Esperad aqu. Yo ir a ver por dnde entris, dijo, o en el Centro del Cielo, o en el Centro de la Tierra. Al propio medio debis entrar. As dijo cuando vino, cuando fue su llegada".

"Ahora Nahual

^
'

la

lleg a la orilla del agua, delante del lugar que llaman del Conejo, ''Chumul Civan". Aqu es a donde empieza el mojn y lindero de las tierras. Aqu pues se mantuvo. Pas pues, y baj del monte a la orilla del lin-

"Y

Cueva

Barbas

dero de la Sal Blanca, sobre ''Chi Izmachi".

el

lugar que llaman

En Las

"Subi despus al pie del cerro que llaman El Escondrijo "Euabal", sali de all y vino a dar entre medio del floral que llaman En las Madres del Cacao "Chi Pakbal Cacu".
sali sobre el lugar llamado en el Cardo Santo. subi a dar al lugar que llaman Despolvoreado "Chuvi Qahbal" "Chaumilah", y sali sobre el lugar del Abrigo de su Persona "Pa Cocolom Chubalveh", as le Uaman a la tierra". ,9 aBurauno go?r loi/up'i^ / ciioby.
all

"De

De

all

El documento mencionado, contina narrando el paso por "Chi Izmachi" y dems lugares a que arribaron tales como La Piedra Lacandona "Lagam Abah", el Resbaladero "Colocoh", la subida a la Piedra Guardada "Colom Abah" y cmo fue la salida a Caa de Monte "Chi Tanil".

El antiguo manuscrito prosigue:


"Llegaron al lugar que llaman El Escondrijo, lugar de los Avisperos y Plateados", ;:i]7:ixe Dup aoiuqir/j oji-^o oh ^nr:^.) y-:o :: "Aqu fue cuando se quedt'on porque traan car^a y era esto lo que traan cargado: el que llaman Teponaguaste de Plata, Instrumento de Plata y ronronsillos (cascabeles) de plata, traan cargados cuando se quedaron".
.z.Hrn
-ibir
'!

goi
O
!

<h
B'i.
-

moi

11

le dijo el lugar de la tierra "Kecomal del Principal, Tierra de Petate, tierra Uleu", Oscurecida se quedaron los de una parte, cuando Subidas, Casas las y que fue su venida de la otra parte del mar, de nuestros .^lOl^' Padres y Abuelos". y aa ki;o .r ,

"Aqu fue donde se

^'

"Y aqu fue donde se recogieron en despedida. Y aqu fue su despedida. Tambin fue delante del Conejo de Fuego "Chumul Gag", nuestro Padre. Aqu fue donde Slo fue un se fueron los pueblos cogiendo el camino. barranquilla". la bajaron camino, les dijeron, cuando

En este tiempo, situado hacia el ao 600 antes de Cristo, fue cuando los primeros k*ekchs poblaron varios de los cerros de este territorio inmenso enmarcado por los Ros Polochic y Chixoy. All se form la gran aglomeracin de Chama, cuyos restos arqueolgicos estn representados por las bellas vasijas localizadas en esta rea.
aos 300 a 700 de la era cristiana, fueron forceremoniales que an aparecen dispersos en Los decorados con jades fueron las montaas de la Verapaz. abundantes en esta poca prehispnica.

Hacia

los

mando nuevos

sitios

aos 700 a 1200, se observa en su cultura influencia y Chichimeca. La protohistoria de esta regin permanece an casi ignorada. Las compaas mineras, exploradores y arquelogos continan encontrando restos de ciudades y sitios ceremoniales que probablemente aportarn valiosos datos.
los
Pipil,

De

Tolteca

Hacia el ao 1500 los k*ekchs vivan en calpules o grandes aglomeraciones regidas por Caciques que a su vez dependan de un gran Seor elegido por todos los Principales. Cada Calpul tena sus casas distantes unas de otras, de tal manera que un poblado de 400 o 500 habitantes ocupaba varias leguas de territorio.

Los documentos indgenas han logrado perpetuar varios de los nombres de estos calpules que existan a la llegada de los dominicos. En estos papeles antiguos, celosamente guardados por los ancianos Mayordomos, se mencionan muchas aglomeraciones entre otras: Chi Nim Xol, Acal, Cobn, Chi Mon'a, Al Tun Raxaj, Sakq'uim, Coyoct, Quaj Xac, Tamaxul, Cahbom, Chi Batz, Tziz Bal Xocol y muchas ms. _.
.

12

mayor

Poco despus que Don Pedro de Alvarado someti a la parte de la Provincia de Guatemala, la parte llamada Cobn, tena unos 800 habitantes. Sin embargo, las guerras que se libraron contra estos indgenas, los redujeron a slo unos 500, por lo que ms tarde cuando se form la primera Villa de Cobn, hubo necesidad de repoblarla con individuos trados de diversos lugares, para poder formar los primeros barrios.

U,

,t.y#

.:<:.

i:

-.f-'

PRIMEROS INTENTOS DE CONQUISTA POR LAS TROPAS ESPAOLAS 3cvm'>r;^ 20i aotierras fueron

ot

Los primeros espaoles que intentaron conquistar estas Juan Rodrguez Cabrillo, que segn su probanza de mritos y servicios^ 'Aport a su costa y mincin grande ayuda y sirvi en dicha conquista con sus armas, criados y caballos", y Sancho de Barahona, que trajo de su encomienda de Atitln, numerosos tzutuhiles para apoyar a las escasas fuerzas
espaolas.

Despus de numerosas escaramuzas y pequeas batallas, a mediados del ao 1528, las fuerzas combinadas de espaoles y tzutuhiles, bajo el mando de Sancho de Barahona, lograron capturar al Principal Cacique de los K'ekchs, que viva en la sierra de Chama, llevndoselo prisionero a Santiago de Guatemala, y juntamente con sus guerreros puesto a trabajar como esclavo en las minas.

Fray Domingo de Azcona

relata sobre este particular:

**Ynformdose este testigo de los yndios, que si haban tributado a los dichos o a otro espaol, dixronle que cuando les vinieron a conquistar, tomaron a su Cacique preso y le sub jetaron, y fueron a Guatemala a servir en las minas, y dieron sesenta yndios e yndas, y los hicieron esclavos; y viendo el mal tratamiento que les hazan, b cpiy los yndios que les pedan para hacer esclavos, y visto que no podan sufrir tan grandes agravios y malos tratamientos, se tornaron a rebelarse, y estuvieron rebelados hasta que los padres vinieron y los traxeron de paz. .".'
'

El xito obtenido por Sancho de Barahona y Rodrguez Cabrillo, permiti que Don Jorge de Alvarado, el 2 de febrero de 1529, les diera, en Santiago de Guatemala, Cdula de Encomienda de Cobn. Sin embargo este triunfo fue una victoria prrica, pues a los pocos meses de logrado, los k'ekchs que
Probanza de Mritos y Servicios de Rodrguez Cabrillo. Declaracin de Fray Domingo de Azcona, Prior del Convento Dominico de Cobn. .G.I. Justicia 292, folio 60v.'- ^- :o ;.: i.

2.

3.

15

estaban esclavizados, sacrificndose por ellos el Cacique cautivo, Poco lograron escapar regresando a sus amadas montaas. guarnicin asentamiento pequeo y el despoblado despus qued que haban dejado los espaoles cerca de Cobn.*
desercin que hizo de sus tropas un Principal Tzutuhil que con todos los guerreros fueron a unirse a los k'ekchis para combatir las huestes conquistadoras.

Sancho de Barahona tuvo que lamentar

muy

pronto la

En los nuevos intentos de conquista que hicieron los espaoles, fracasaron, debido a que ahora las fuerzas indgenas adems del conocimiento natural del terreno propio, haban aprendido de los tzutuhiles, sus aliados, las tcticas de combate de las fuerzas hispnicas, en especial las de su caballera.
En este tiempo es cuando la gran ave protectora de los tzutuhiles fue incorporada a algunos de los ritos esotricos de los k'ekchs. Aos ms tarde, cuando se hizo el campanario de la primera ermita del Calvario de Cobn, en la parte superior de la cruz de metal, como un adorno muy disimulado, se coloc el "cablicot"^ (el Buho de dos Cabezas) conocedor del bien y del mal, que domina y vigila desde el punto ms alto de la Ciudad Imperial, a todos sus habitantes.

VIDA Y ORGANIZACIN PREHISPANICA DE LOS K'EKCHIS

Al retornar a Tuzulutln, los indgenas escapados de las minas, dieron cuenta de la muerte de su Seor, por lo que a la usanza milenaria de sus antepasados se reunieron en un Gran Consejo todos los Seoros K'ekchs, para nombrar al Cacique de Caciques que habra de gobernarlos vitaliciamente.

Fue precisamente esta organizacin de un Cacique Supremo, cuyo Seor gobernaba como Prncipe Absoluto, lo que permiti unificar las fuerzas de todos los guerreros da los distintos y lejanos Seoros, haciendo invencible la resistencia presentada a los conquistadores espaoles.

4.

5.

Seprn refieren diversas probanzas de mritos, el nmero de soldados espaoles era de un centenar. El cablicot segn la tradicin y leyendas tzutuhiles era su ave protectora. El autor de la presente obra, ha reunido varios relatos.
inditos
al

respecto.

Segn documento del ao 1555, escrito por Fray Hiernimo Romn, conocemos hoy cmo fue realizada la eleccin de
este Cacique de Caciques, el ao 1529:
?x>i

**Este cacique gobernaba libremente y a su albebro, y por esta razn estos Seoros tenan leyes y costumbres que diferan de los dems pueblos de Guatemala"^ g^i
.

''Despus del Cacique de Caciques, la persona ms importante era el Sacerdote Mayor, cargo que ocupaba un indgena perteneciente a la familia sacerdotal, nunca se daba el cargo por favoritismo, ni por suerte, sino siempre por eleccin y designacin libre de todo el pueblo. Seores y Vasallos, en todos los casos, siempre buscaban al mejor y ms acreditado de todo aquel linaje",
**Los

Grandes Seores o Caciques de

maban un Consejo Supremo,


fechas especiales en
i

los Calpules forlos cuales se reunan en la casa del Cacique de Caciques".

"All trataban en primer lugar lo que haca al culto divino y despus los problemas de la guerra y la paz; as como Telo dems tocante al buen gobierno de la repblica. nan gran cuidado en que se acertase en todo, que an en las cosas ms pequeas y de poca importancia entraban en consulta". ii*ri6ii'

'Tambin en este Consejo Real, determinaban algunos pleytos y delictos graves, porque de los comunes, otros prepsitos y magistrados conocan de ellos".
''Tenan como Prefectos Pretorios, que eran como nuestros Alcaldes de las Alzadas, los cuales andaban por las Provincias, visitando a los Jueces Ordinarios, y deshaciendo los agravios. Tenan unos como Alguaciles, que

flx.

servan de llamar y convocar el pueblo y andaban de casa en casa, sealando el tributo que cada uno haba de pagar al Rey o Seor. Tambin si alguna cosa se ordenaba en casa del Rey, y su Corte, para que viniese a noticias de todos, stos iban por toda la tierra y lo pu-

blicaban pregonndolo".

"En lo tocante a las rentas del Rey y Seores, haba este orden, que todo vena a un montn; y de all le daban al Cacique su parte, despus daban a los Seores, segn
el

cada uno era, y despus daban a los oficiales, y a quien Cacique de Caciques haca mercedes".

17

ORGANIZACIN MILITAR

.i^

^r;

'*En las cosas de la guerra, haba tal orden que tenan Guerreros Capitanes Perpetuos, escogidos entre muchos que haban y que ya eran famosos por los hechos notables hecho en su mocedad y juventud, y otros Capitanes menoi^s y Sargentos. Haba oficio sealado para llevar la Bandera o Insignia. Tenan quienes llevaban las flechas y dems armas y hacan la provisin y mantenimiento con sus Oficiales Mayores, que tenan cargo de mandar a cada uno lo que haban de hacer'*.

"En

fin

ver a lo hacer con sealar los oficiales que tenan los exrcitos de estos indios".
referir lo

que dice Fray Hiernimo de


que queda dicho

si

los

yo quisiese volromanos, podra

'-

es digna de que se sepa de esta gente, y es que cuando haba algn caso particular en el Reyno, en el cual iba mucho el acertar, convocaban a las personas ms doctas y de experiencia que se hallaban en aquel negocio, y asi como era cosa de Religin, o de Guerra, llamaban al Gran Sacerdote, y a los que en estos asuntos eran ms curiosos, o a los que muchos aos haban capitaneado grandes exrcitos, porque los tales, llenos de

"Una cosa

experiencia, dieran consejo".


los Caciques hacer la Guerra, despus de tratado entre los del Consejo, no se saba a quin, ni contra qu Provincia (se hara la guerra), hasta que juntados los exrcitos les iban dando los arcos y armas, y les decan: esta guerra se hace contra tal Provincia, de manera que tomaban desta manera a los enemigos descuidados y mano sobre mano, y haba tanto secreto en esto que era cosa maravillosa".^

"Cuando queran

-^

"En los pueblos populosos no compraban esclavos para sacrificar, mas quince o veinte das antes de las fiestas, sala buena copia de guerreros y entraban en las fronteras de los enemigos y hacan un rebato y cautivaban los que haban menester y volvanse. si traan ms,

daban su parte
La
el

al

Rey y

los

dems

los repartan

entre

s".

6.

notable organizacin militar y la secretividad con que actuaba consejo supremo k'ekchi, permiti que sus ejrcitos fueran inven-

cibles.

18

,f

ORGANIZACIN CIVIL rtma af^

^rfin^y^^^.m^

,11.

i
''*

'

"Tenan los Seores gran cuidado en que hubiese solemnes y muy ricas ferias y mercados, porque como concurren a ellas muchas cosas, los que carecen de algo alli lo hallan, y truecan con los que carecen de cosas necesarias. Tenan las ferias y lo que se venda, junto a los templos, el vender y comprar, era trocar, que es el ms natural trato. Daban maz por frijoles, y frijoles por cacao. Traan sal por especias, que era el ax o chile, aunque en esta provincia tena otro nombre esta pimienta que la que llamamos de Indias, que en Espaa se da ^rjB harto bien ".
,:

mer.
^;

"Tambin trocaban carnes y caza por otras cosas de coConmutaban mantas de algodn por oro y por algunas hachuelas de cobre, y oro por esmeraldas y turi'v
--

quesas por plumas",

'

"Presida en este mercado un Juez, el cual miraba que a nadie se le hiciese agravio, y tasaba los precios, y l conoca de cualquier cosa que acaeciese en el mercado".

"En esta Provincia haba mucha polica, plateros y pintores, maestros de labrar las mujeres saban hilar, texer y otras necen a la mujer. Eran sus leyes muy

porque

all

haba

cosas de pluma; cosas que pertesantas y buenas, que si las quisisemos comparar a muchas de las nuestras, no discreparamos mucho ".'^('/i si Br no au:

ELECCIN DEL CACIQUE AJ POP'O BATZ


Una de las leyes a que hacamos referencia anteriormente, era la que rega la eleccin del Cacique de Caciques, y en esa oportunidad en el ao 1529, se desarroll de la manera siguiente:
Los chajales pregoneros llevaron la noticia de la muerte del Cacique, en las minas de Santiago de Guatemala, a todos los seoros k'ekchs y pregonando la convocatoria a eleccin, se reuni el Gran Consejo. as como tenan gran cuidado para nombrar al cacique de un calpul, ahora tendran que seleccionar al elegido con mayor cuidado entre todos los que fueran ms capaces, valientes y mejor acreditados por su sabidura, o "buen seso'-.cpmo antes se deca.

7.

Escrito por fray Hiernimo Romn, Agustino de Logroo, el ao 1553. Publicado en 1555 en Salanxanca, con P:iYlegio Real, con el ttulo "Repblicas del Mundo", ^^^p nit'BosO oh ;;*' ^>0'

19

Los miembros del Gran Consejo sopesaron la eleccin con gran detenimiento, debido a que la tierra estaba expuesta a la invasin de las fuerzas espaolas y por tanto se necesitaba que
fuera realmente un hombre prudente, un caudillo excepcional por su valenta y al mismo tiempo de juicio equilibrado, precauciones muy necesarias, debido a que el cargo se ejerca vitaliciamente y su voluntad sera la ltima palabra, tanto en la guerra como en la paz.
el electo

Despus de muchas reuniones, probablemente coincidiendo con la fiesta del Vukub C'anti^ el Gran Consejo eligi por unanimidad para cacique de caciques, a un apuesto joven de 29 aos llamado Aj Pop'o Batz, natural de las montaas de Quaj Xac, cuyo seoro pas a ser el Aj Jolomn de toda la tierra de guerra.^
partir de este momento, intiles resultaron todos los intentos de los conquistadores por someter Tuzulutln. Los indmitos k'ekchs bajo el mando de su valeroso cacique Aj Pop'o Batz 1^ supieron aprovechar en su favor, en la resistencia y en el ataque, los centenares de elevadas montaas y profundos siguanes, logrando que las fuerzas espaolas desistieran de sus Los agrestes terrenos, la multitud de intentos de reduccin. lodazales formados por la pertinaz lluvia, dieron al traste con el apoyo de la caballera que haba triunfado en cientos de batallas.ii
;;

"

El ltimo intento de conquista se hizo hacia el ao 1530, mientras ocurra la rendicin total de los cakchiqueles. Diego de Alvarado,^^ envalentonado por los xitos obtenidos en Cuzca8.

Este es el primer da del calendario agrcola, que sigue a los cinco das aciagos. Esta festividad se contina celebrando (1978) entre el 15 y el 20 de febrero, aunque ahora los indgenas solamente van al cerro a prender candelas, sin saber sugnificado.

9.

10.
11.

12.

Los indgenas de Quaj Xac, permanecan totalmente independientes de las autoridades espaolas y de Guatemala, en el ao 1819. El 28 de septiembre de dicho ao, los Justicias de San Juan Chamelco pidieron la ayuda del Alcalde Mayor de Verapaz, para que fueran reducidos los de Quaj Xac, Coyoct y Tamaxul. Seor que se sienta sobre una estera de piel de mono (Matac Batz). En la actualidad (1978), en las regiones montaosas de la Verapaz, el Chipi-Chipi (llovizna fina y constante) hace intransitables muchas veredas de los montes, tornndolos muy resbaladizos. Los puentes, formados muchas veces por troncos derribados sobre un abismo, y los constantes despeaderos y siguanes, hacen imposible que en ciertas regiones se pueda viajar a caballo o en mua. Diego de Alvarado, el lo. de abril de 1528, tom posesin del cargo de Justicia Mayor y Teniente de Capitn General de la Provincia de Cuzcatln (San Salvador).

20

de su hermano Jorge el apoyo material para hacer una nueva entrada en Tuzulutln. Le fueron proporcionados hombres, armas y caballos, as como el apoyo de grandes fuerzas indgenas tlaxcaltecas del servicio de doa Leonor Xicotentln, consigui
catl.

El objetivo que se persegua era fundar la primera poblacin espaola en Tuzulutln, a la que se dara el nombre de San Jorge, pero todo termin en un rotundo fracaso, debido no slo a la fuerza y organizacin de los guerreros k'ekchs, sino a que ahora estaban apoyados por los guerreros tzutuhiles, que conocan las tcticas de las fuerzas de la caballera espaola.

...

^'

-.

Ui x:^

21

;> .4S^

O;

9b

-fit

^^V'^

'

r A:

...^

0.V-

<

]a

.4iQi^

QHQP^

^0|> J.Ui3M^&V, o^.

VIDA EN SANTIAGO DE GUATEMALA, DELICIAS

Y PENALIDADES
Detengmonos por unos momentos a contemplar con
los

ojos de la imaginacin, cmo vivan los conquistadores en la metrpoli, desde la que emanaban todas las rdenes de vida y muerte para el resto de los pobladores de Guatemala.

El 22 de noviembre de 1527, don Jorge de Alvarado, en presencia del escribano pblico y del primer alcalde del ayuntamiento, don Gonzalo de Ovalle, encontrndose en el lugar que le pareci ms conveniente dijo:

"Que pues a todos ellos e a la ms gente les pareca que aquel fuese el asiento desta cibdad de Santiago, que a l as mismo le pareca bueno".
5^

luego prosigui diciendo:

;
:':

"Asenta Escribano que Yo, por virtud de los poderes que tengo de los Gobernadores de su Majestad, con acuerdo y parecer de los Alcaldes y Regidores que estn presentes, Asiento y Pueblo aqu en este sitio la Cibdad de Santiago, el cual dicho sitio es trmino de la Provincia de Guatimala".

"Primeramente ante todas cosas mando que se haga la traza de la dicha Cibdad, poniendo las calles norte-sud,
leste-hueste".

"Otro s, mando que en medio de la traza sean sealados cuatro solares, en cuatro calles en las incorporadas, por plaza de la dicha cibdad".^^
Acta de Fundacin en Libro Viejo de Guatemala. Ms. original en A.G.C.A. El facsmil y la primera trascripcin completa de esta Acta de Fundacin, puede consultarse en la obra "Hombres, Fechas y Documentos de la Patria", Agustn Estrada Monroy, pgs. 12 y ss. Editorial Pineda Ibarra, 1977.

13.

'

23

En el hermoso valle^^ que seleccion Don Jorge de Alvarado, se dispuso edificar la plaza en el centro ceremonial de los antiguos pobladores. Sus edificios fueron demolidos emplendose las piedras para las nuevas construcciones. nicamente se conserv el juego de pelota, que hacia 1528, fue tambin demolido, para ampliar la plaza pblica en 24 pasos, pues se juzg que haba quedado un tanto estrecha para dar cabida a los vecinos que all se congregaban en los festejos.
El valle que llamaron de Almolonga, estaba enmarcado al Norte por la tranquila laguna de Quinicilapa; al sur-poniente, por el hermoso macizo volcnico de Oxi Cahol, o de los Tres Muchachos, que hoy conocemos por volcanes de Acatenango y Fuego; al Sur, por el bello y siempre imponente volcn Hun Ahp Pee Ul, o sea el "Monte Tirador de Agua desde sus cuevas escondidas", que hoy llamamos simplemente volcn de Agua.

El acta de fundacin termina sealando que la tierra de Guatemala an no est pacificada y que no todos los espaoles que estaban en la conquista podran llegar a ser vecinos de la capital. Su texto es el siguiente :^^
"Otro s, mando y digo que porque al presente la Tierra est de guerra y todos los espaoles que al presente andan en la conquista della, no podrn ser todos vecinos por no haber repartimientos para todos".

La
por

plaza de Santiago de Guatemala, estaba

enmarcada

el predio destinado a la iglesia, situado al oriente,^^ por los edificios de la casa real del ayuntamiento, la crcel y cinco

tiendas de comercio propiedad de don Pedro de Cueto, en las cuales se vendan artculos de consumo diario y objetos de
lujo.^'
'
'^

'':>.,

'.tu'^

-:'^;:'*"

':['

,.

-i

,(*

14.

15.

16.

17.

Los tlaxcaltecas llamaron a este apacible valle de hermosos prados V arroyos tranquilos, situado a orillas de la apacible laguna de Quinicilapa, con el nombre de Al-Molon-Catl, o sea Manantial de Agua. Este prrafo permaneci inexplicablemente indito hasta 1977. Probablemente las rbricas de Don Jorge de Alvarado, confundieron a muchos, creyndose que haba tachado estas palabras Acta de Fundacin de Santiago de Guatemala. A.G.C.A. Manuscritos localizados en los ltimos aos, establecen que all

y objetos de

vendan los siguientes artculos: En la primera, ollas, sartenes hierro; en la segunda, vveres, granos y especias; en la tercera, encajes, brocados, telas y estamea; en la cuarta, loza y cristalera; y en la ltima, lazos, redes y dems artculos de jarcia.
se

La ciudad capital de la Provincia se fue poblando poco a poco y extendindose segn la traza original. Ms tarde
fue construida la iglesia parroquial de regulares dimensiones, con techo de paja y columnas de madera; la crcel era amplia, pero no prestaba seguridades para retener a los presos;^^ la Casa Real del cabildo con su techo de paja y un portal frontero, era muy similar al que an hay en ciertos pueblos de

Guatemala.

luJ

uawpi>q nU

.:anfcBq

moa

,<

El lugar llenaba las condiciones necesarias para estaLos requisitos miblecer el dominio espaol en la Provincia. litares defensivos eran favorables a las armas espaolas, pues los amplios prados y valles, permitan a la caballera que maniobrara con toda amplitud y manifiesta superioridad sobre cualquier fuerza indgena que se presentara.

La naciente ciudad posea agua en abundancia, buena vista desde las atalayas de los volcanes, extensos bosques de pinos para proveer de madera a las nuevas viviendas, azufre y
salitre

un clima y

en abundancia para la fabricacin de plvora y adems aire saludablemente frescos.

Cuando en 1536 fray Bartolom de las Casas lleg por vez primera a Guatemala, la capital se haba transformado en una bella y hermosa poblacin espaola.
Numerosos talleres de artesana se haban establecido; varios comerciantes tenan tiendas bastante surtidas; se contaba con un hospital llamado de La Misericordia, que estaba situado en el "sitio de la Cruz", cerca de la fuente entre los
dos caminos de las calles reales.

Los diferentes ancones de tierra que cultivaban


clavos

los es-

de los conquistadores, estaban sembrados de maz, avena y algunas verduras. EH activo padre Francisco Marroqun, en el poblado vecino de San Juan, haba instalado un excelente aserradero que provea de madera labrada para las construcciones de la ciudad.
al servicio

y dems indgenas

En lo alto del volcn de Agua, tambin a iniciativa del padre Marroqun, estaba instalada una fbrica para hacer hielo, aprovechando para congelar el agua, el fro natural de tan gran
18.
'^1

Libro Viejo. Cabildo de agosto 1529: El alguacil mayor Luis de Vivar pide al Consejo, se le provea de grillos, cepos, cadenas y dems objetos para garantizar la prisin, pues la crcel no presenta ninguna seguridad para evitar la fuga de los presos.

25

rrmMa
MwrsJdad

de

la

Blbl lotee*

Francisco Marroaui

Con eficacia se aprovechaba la baja temperatura, el altura.^ cielo despejado y sin niebla, asi como el aire fresco de la cspide
del volcn.

El hielo producido se conservaba en una construccin donde se almacenaban los trozos del agua congelada en unas cajas de madera, que tenan una cubierta de dos palmos de zarzas, musgo, helchos, paja y pashte. Un pequeo tubo con sifn, conduca al exterior del almacn el agua de licuacin.
:

en

3 El hielo era transportado en sacos con aserrn, y utilizado la metrpoli, para usos diversos, en especial para deliciosos

sorbetes.

vincia, los

El padre Marroqun, estableci en esta parte de la proprimeros caminos sobre las veredas indgenas, ampindolas para facilitar el transporte de madera y del hielo, por medio de sus patachos de muas.
los corrales que tena para guarecer donde inici su floreciente crianza de caballos de raza, que ya en 1536, se exportaban con xito al Per.^^

Fue precisamente en

los patachos,

llada de la exuberante vegetacin

Fuentes y Guzmn^^ nos proporciona una imagen detaque rodeaba la ciudad, dando tambin una admirable descripcin del volcn de Agua:
'Tiene su asiento este bellsimo monte, respecto de la situacin que tuvo y la que ahora tiene esta ciudad nobilsima de Goathemala, a la parte del Sur, por derechura de este rumbo, sin inclinarse ms a la parte del levante que la del poniente". ^ n .: i^\
;

'

ry.

"Levntase, por eminente distancia, a maravillosa


collada altura, con alegre

su corpulenta forma, sin ni bajo que le confunda; dejndose admirar por su descuello a mucha distancia de leguas, examinada y repechada la eminencia de su cumbre".

y desy desenfadada disposicin en que se le arrime otro monte alto

19. 20.

21.

Manuscrito indito del archivo de San Juan del Obispo. En septiembre de 1536, escribe Marroqun a la Audiencia de Mxico, manifestando haber perdido en un naufragio un cargamento de caballos que haba remitido al Per. Historia de Guatemala, Recordacin Florida. Tomo I, libro ni, captulo IV, pgina 87 y ss. Madrid, 1882.

26

**La formacin de su tendida falda, en figura esfrica perfectamente por el de diez y ocho leguas, con igualdad se dilata, con tanta perfeccin proporcionada, que a todas partes se halla a una misma figura representado. De esta robusta y peregrina, se va levantando con proporcin y correspondiente disminucin hasta rematar en punta".

"No slo es objeto deleitable a la vista por las amenidades que ofrece, sino por lo til y abundante de la produccin de su tierra, en tantas y fecundas y abundantes milpas de sazonados maizales, que siendo las pertenencias de sus cultores en forma cuadrada, cultivadas unas y breosas otras, fonnan un ajedrez concertado y vistoso, que produce opimos y regalados frutos a la nivelacin de los sentidos, juntamente, culto y abundante jardn, selvas y semental, que produce a un tiempo, maz, frijoles, maderas, hortalizas, como tambin n agregado abundante de flores, desde un enero a otro".
"Por todas las maanas de los das del ao, innumerables indias con abundantes prtigas de ramilletes, tejidos y

formados con copia agradable y maravillosa de

claveles,

siempre vive, azucenas, tulipanes, maravillosas rosas en infinito cmulo de que abastecen no slo cinco boticas, pero todas las casas particulares, sin lo que se malogra y desperdicia al viento, y en que, fuera de el til de sus cabezas, sirven para el adorno y recreo las flores adormideras, lirios de todas suertes y mucho provecho, romero, marrubios, jazmines, y flores de San Jos que llaman malvaloca, esquixuchil, narcisos y floripondios, con las que llaman reinas".
"Siendo una florida primavera todo el ao esta amensiestancia, en cuyos senos y quebradas, como lo breoso de su montaa, hay diverssima y provechosa caza, en que se logra la de muchos ciervos, que cran, por la virtud medicinal de sus hierbas, que pastan, excelentes

ma

piedras bezares".

"Hllanse all muchos conejos, dantas, osos, tigres, leones, puercos monteses, erizos, tepesquintes, armados, pizotes, que se domestican y cran caseros, guatusas, ardillas, y gatos monteses, sin infinita volatera que sirve de alimento y la recreacin de la vista y el odo, porque

muy

en su diversidad y en su gran copia hay para satisfacer a todos".


<

3?

a esta ciudad de Goathemala, muchos y excelentes, como estimables sensontes, ceniciengorriones, y muchos de tos, cerrojillos, pintados, realejos, cimarrones, y otra los que llaman cardenales, jaulines,
''Conducindose de
all

gran mquina de carpinteros, jaras, tordos, cuervos, guiquetzales y otras las, pavas, paupes, palomas, trtolas,
aves".

'Tor toda

la

primera parte, de abajo de su admirable

cuerpo, est todo cultivado y pulido de dilatadas y grandes sementeras de maz y provechosas legumbres, con tanta suficiente cantidad de tierra prolfera, que hay para

descansadas remudas de sementeras".

Aparentemente la vida transcurra en la ciudad de manera sosegada y pacfica. Las familias espaolas esperaban el retorno de los parientes que haban ido a alguna entrada o campaa, de la cual generalmente regresaban sin mayores riquezas, pero con grandes relatos y no menos ambiciones por los ''mritos muy grandes que haban prestado a Su Majestad".
Las corazas que protegan a los conquistadores en la expedicin, al regresar al hogar, eran pronto cambiadas por lujosos trajes de finas telas. Las fatigas causadas por el peso de la armadura, el calor sofocante, las hormigas, mosquitos y ansiedades propias de la guerra, eran rpidamente olvidadas en las solariegas y cmodas casonas que utilizaban la mayora de los vecinos de la capital. Los amplios corredores en derredor de un gran patio central, generalmente con una bella fuente de piedra, hacan de aquellos sitios, un remanso de tranquilidad a cuantos afortunados espaoles se haban all avecindado.

Aventureros, hombres de batalla, y algunos nobles, convivan en Santiago de Guatemala, acostumbrando celebrar con gran regocijo ciertas fiestas religiosas, pero ninguna igualaba a la que hacan el da de Santa Cecilia y en el del Santsimo Sa-

cramento.
Sin embargo, no todo era color de rosa para estos moraEn febrero de 1536, la ciudad se vio parcialmente destruida por un violento incendio que se inici en la fragua de
dores.

una
22.

herrera.2^

Historia General de las Indias Occidentales, etc. Libro IV, captulo V, por fray Antonio de Remesal. Biblioteca de autores espaoles, tomo CLXXV.

2a

entre

comunes padecieron los vecinos, causadas por la soldadesca que regresaba hambrienta, y deseosa de enriquecerse a toda costa. Individuos de pelea, acostumbrados a descabezar indgenas sin el menor miramiento, no eran sujetos aptos para contenerse en el cumplimiento de leyes y ordenanzas del ayuntamiento de la ciudad. Hombres sin escrpulos que solamente aspiraban a convertirse en caudillos por su violencia, y que soaban con regresar cuanto antes a Espaa, cargados de riquezas que deseaban adquirir sin miramientos de ninguna clase.
otras desgracias
ellas, las

Muchas

Fray Antonio de RemesaP^ relata algunos curiosos lances que en estos das padecieron los vecinos de la primitiva capital:
**E1 ao de mil e quinientos y cuarenta permiti Dios, que viniesen a esta ciudad gran muchedumbre de ladrones, que robasen a sus vecinos y moradores, los vestidos, las joyas, plata, oro y piedras preciosas que tenan, no descerrajndoseles los cofres, escritorios, o cajas en que es-

taban guardadas; pero ni an abriendo las puertas de los aposentos y casas en que vivan, porque ellos mismos se los entregaban por sus manos con mucho gusto y se los daban con liberalsima voluntad, cumpliendo la ordenacin divina que por este medio los procuraba despojar y emprobrecer, como a los gitanos, cuando sac de entre ellos a los hijos de Israel".

"Llegaba un sastre a la ciudad con tres o cuatro oficiales, ponan tienda, pedan paos y telas, cortaba, cosa, acreditbase con nuevos trajes e invenciones de vestidos recin venidos de Espaa, y a Espaa de Flandes y Alemania".

,,

'

"Cuando ms llena tena la casa de refinos y veintedocenos rasos y terciopelos, anocheca y no amaneca, dejndolos burlados, y desnudos, y sin esperanza de sus nuevos
trajes

galas".

"Entraron tambin grandes oficiales de oro y plata y con la abundancia de estos metales que entonces haba en la ciudad, cada vecino a porfa quera hacer vajillas para servirse, joyas para engalanarse a s, a su mujer y a sus hijos, y sin escacez ni miedo de peligro alguno, entregaban la plata por arrobas, el oro por libras y medan a puos las esmeraldas que se haban de repartir por cadenas, cintos, joyeles y apretadores".
23.
Ibid., libro

IV, captulo V.

"Suceda que yendo a visitar al platero para ver si hacia su obra, hallaba la casa desembarazada, y nuevas que dos das antes sali de ella sin decir nada. Y luego entraba uno de fuera que deca que le haba topado algunas leguas de all y que iba caminando de prisa. Con que cesaban las galas y joyas, las vajillas y servicio de plata y el uso y dominio de las riquezas que con lo uno

y otro

se tena".

Sin embargo, no fue este el nico motivo de pesar que tuvieron los inocentes moradores de Santiago, veamos otros lances:

los los

"El oro y plata de las minas se la robaban tambin, no extraos y forasteros, como en el caso pasado, sino propios de la casa, sus criados y mayordomos, a quien daban salario y de quienes se confiaban en negocio de tanto inters".

"Porque

el

Mayoral, que

el

vecino de la Ciudad de San-

.. .

'

tiago traa en las minas con muchos esclavos, a quien a mucha costa sustentaba y daba de comer, si hallaba una buena veta de oro o plata, al punto la cerraba y pasaba los esclavos de su amo a que trabajasen a otra parte, y con los esclavos propios volva a labrar la mina y coga el oro y plata buenos y que costaba poco trabajo en sacarse y a su amo le daba lo de menos ley y lo ms dificultoso de sacar. De donde proceda empobrecerse los amos y enriquecerse los criados, y el que ayer entr con dinero prestado en casa, ya hoy los

prestaba a su dueo y para desempearle".

le
^,

compraba su misma hacienda


,.
.

,,

,^.
,;:'
,

,V
;,

"Todos estos daos que este y los aos pasados padecieron los vecinos de la Ciudad de Santiago parece que les caan de fuera, y no tocaban inmediatamente a las personas y vidas, y que ya que les faltaba la paz, el gusto, la hacienda, el ganado, el oro y la plata que les robaban los forasteros, tenan salud en sus personis y seguras las vidas, con que remediar tantos daos".
"Pues aun este consuelo les falt en aquellos das. Porque acabada la guerra y sujetas las Provincias de la comarca, seguras las personas y vidas de las macanas y flechas de los enemigos, entr un hombre en la ciudad que se las puso en mayor peligro que todos ellos".

.'

j^^

30

**Dijo que era mdico, cirujano, boticario y herbolario famoso. Puso tienda de medicinas y para aplicarlas visitaba los enfermos, tomaba pulsos, recetaba para su casa y haca todas las demostraciones de un Protomdico de la Corte".

"Pero como el arte de curar lo deba ejercitar ms por inclinacin que por ciencia, y faltando el saber por sus principios, era forzoso acudir a la experiencia, y sta, siendo tan dificultosa y peligrosa, haba de ser a costa de los vecinos".

"Pagaron cara tambin la entrada de su buen mdico, que enterr el slo en la ciudad ms espaoles en un ao que (los) que (se) haban acabado en diez, en las guerras de Nueva Espaa".

"Y este ao de cuarenta y uno (1541), en particular, se encarniz, de suerte que no se escapaba hombre que visitase. as a los cinco de agosto le mandaron so graves penas, que no visitase enfermos, ni ejercitase la medicina aadiendo a las pasadas el destierro de la Ciudad, porque se haba experimentado que no escapaba persona en quien pusiese sus manos". ^^

De manera que

los vecinos

de Santiago de Guatemala, al

igual que en una ciudad de Europa, tenan momentos de esparcimiento, y de pesar y angustia. Boticas, armeras, comercios de diferentes clases, mercado e iglesia, eran los centros de reunin en los cuales compraban, vendan y se comunicaban todos los pobladores.

El costo de la vida era uno de los ms altos de toda Ampero no afectaba mayor cosa a las familias de los conquistadores, que disfrutaban del servicio personal que les daban las encomiendas que posean adems de los numerosos esclavos que haban adquirido para trabajarles las minas o para culrica,2''

tivarles sus ancones.^^

24. 25.

Ibid., libro IV,

captulo V.

26.

Probanza indita del obspio Francisco Marroqun, sobre el Alto A.G.C.A. Costo de la Vida, en Santiago de Guatemala. Uno de los casos concretos, el de la encomienda de Don Pedro de Al varado, que posea en Xochimilco de Mxico, donde cada 80 das le entregaban 50 tejuelos de oro de a 10 quilates, con peso de 10 pesos de oro de minas, as como otros 10 que pesaran juntos 37 pesos de dicha ley. Libro de Tasaciones del Archivo General de la Nacin, Mxico.

:r'Los guerreros tlaxcaltecas que vinieron a la conquista, haban disminuido notablemente hacia el ao 1537, especialmente por el retorno a sus pueblos de origen. Solamente permanecan algunos grupos que poblaron San Antonio Aguascalientes y Santa Mara de Jess.
i

La gran masa indgena de Guatemala, padeca una


esclavitud, solapada bajo la

virtual

mscara de que se les estaba cristianizando por algn conquistador al que haban sido entregados en encomienda.
y

")
'

,:.

'{

a^r>';0'>

r[.

c.

'u:,\

I'

...:.<iq.

::

TRES PERSONAJES EN SANTIAGO DE GUATEMALA'


LICENCIADO FRANCISCO MARROQUIN
La vida espiritual, temporal y sus consiguientes complicaciones surgan de la influencia y actividades que desarrollaban en sus respectivos campos don Pedro de Alvarado, fray Bartolom de las Casas y el presbtero y licenciado Francisco Marroqu n.
Marroqun haba llegado a la metrpoli en los primeros das del mes de junio del ao 1530^^ como capelln del Adelantado. Era ya hombre de edad madura y poseedor de una clara inteligencia, don de gentes, visin notable para establecer
bases para el progreso temporal y sobre todo movido por una caridad sin lmites que lo haba hecho venir a Guatemala, por el hecho mismo de que casi no haba sacerdotes, y por tanto no haba quin administrara los sacramentos y predicara el evan^- -- - -- i^ od ..>, gelio a los millares de nuevos cristianos.

Recibi el nombramiento de predicador y cura de la ciu> dad de Santiago, pero buen conocedor del derecho de parroquias viaj a Mxico, para obtener la confirmacin de su cargo. Fray Juan de Zumrraga le nombra provisor y vicario general, con prerrogativas mancomunadas con el padre Juan Godnez.

Al volver a Santiago, inicia una vida muy activa, esforzndose por realizar una amplia labor evangelizadora entre los indgenas dndoles proteccin contra los abusos de mayorales y encomenderos. Numerosas veces brind su asesora a los alcaldes y regidores, para lograr un buen gobierno.
Viaj por toda la gobernacin, y en un largo recorrido fue visitando uno a uno todos los poblados. Siendo la lengua quiche la provinciana, se dedic con gran ahinco a su aprendizaje y muy pronto pudo escribir una gramtica.

^ ^
di^^s

27.

Marroqun parti de Mxico, e|^ 18 ,dg.^bnl ,cl^43p,^Qc;up6.4? m^- -v. .w--^en llegar a Almolonga.
-

..*^-i

cmulo de buenas obras que realiz, la iniciay el xito obtenido en la naciente capital, que su fama trascendi hasta la Pennsula, donde fue presentado el 9 de julio de 1532, por medio de peticin real, ante el Papa Paulo m, para que fuera declarado electo primer obispo de Guatemala, "por ser persona docta y benemrita, cual conviene para la salvacin de las almas de los indios naturales de la dicha Provincia, segn sus prendas, vida y doctrina".

Fue

tal el

tiva tan oportuna

Por su parte el ayuntamiento de Guatemala, encabezado por los alcaldes Bartolom Becerra y Juan Prez Dardn, tambin pidieron a la corte que se proveyera de obispo a la Provincia de Guatemala,^^ y que se nombrara un gobernador permanente y que ya que don Jorge de Alvarado^^ reuna las condiciones necesarias se le confirmara en el cargo que vena ejerciendo de manera provisoria desde que su hermano el Adelantado, se haba marchado con destino al Per/"^^
El Papa Paulo III atendi inmediatamente las peticiones, mismo ao de 1534, el 18 de diciembre, declar a Marroqun por primer obispo de la nueva dicesis de Santiago en Guael

y en

temala.

;.^

El obisp electo, retorn a Guatemala, despus de haber pedido infructuosamente que se le proporcionaran misioneros frailes o sacerdotes para la nueva dicesis.
'*
. .

'

>

Los vecinos e indgenas recibieron la noticia del nombramiento con sumo agrado, y empezaron a ayudarle econmicamente para que la Iglesia fuera dotada da los necesarios templos o ermitas en los principales caseros de la Provincia.
su corazn estaba amarsufrimiento de los indgenas, que vea vivir en condiciones oprobiosas, como si fueran bestias que se marcan con fierro candente, que se venden y compran, y no soportando ms los horrores de la esclavitud de los naturales, eleva al Emperador la poticin del cese de todos los atropellos, enviando las prueel

A pesar de la bonanza econmica,

gado por

bas necesarias..
ijj'^yr
I

:r>q9?

.'obnldoq

:"<j

^^boj

;,j

r,

-n-;

o:>..n^l^'

'.-

28^
29.
30.

20 de febrero de 1534, Carta del Ayuntamiento A.G.C.A. 1. ". " '' 30 de marzo de 1534, Archivo del Virreinato de Mxico. 20 de enero de 1533, parti Alvarado llevando *'2T4 hombres de a caballo y 162 de a pie. Llev por capellanes a los sacerdotes Francisco Caldera y Francisco Hernndez".

34

A principios de 1535, retorn a Guatemala don Pedro de Alvarado^^ y el 15 de mayo de dicho ao. Marroqun dio cuenta a la audiencia de Mxico del regreso del Adelantado de su viaje jLttmXituii^m^mi ur-^OkA 1100 ^iibujitr^ v 4ilJ*iV6rm a Quito.
Gracias a los esfuerzos y constantes peticiones de Marroqun la iglesia de la Provincia de Guatemala, recibi magnficos aunque muy escasos refuerzos de predicadores y misioneros. Despus de la salida de fray Domingo de Betanzos, en Guatemala trabajaron con gran fervor apostlico los padres Juan Godnez, Garca Daz, Pedro Martn y el padre Cepeda, que en 1536, se vieron reforzados por los mercedarios fray Pedro Barrientos y fray Juan de Zambrana. En junio de 1536, llegaron procedentes de Nicaragua, fray Bartolom de las Casas, fray Rodrigo de Ladrada y fray Pedro de ngulo.

La iglesia de la provincia de San Salvador ha sido servida por el padre Pedro Ximnez (desde 1529), Antonio Gonzlez Lozano, y el padre Pineda. En San Miguel han servido, el padre Pineda, Francisco Fernndez y Santiago de Sanabria, que acompa como capelln del ejrcito a Diego de Alvarado.^^
Poco antes de haber alistado su viaje a Mxico para su consagracin episcopal, Marroqun escribe^^ a la audiencia de Mxico avisando de su partida y que el Adelantado don Pedro de Alvarado ha salido para Honduras desde el 2 de marzo.
Marroqun por diversas causas retrasa su viaje hasta el 27 de febrero de 1537, dejando por Provisor al presbtero don Martn de Zuleta y por Vicario revisor de las tasaciones indgenas a fray Bartolom de las Casas.
Marroqun lleg a Tenochtitln, la metrpoli mexicana, el domingo de ramos 25 de marzo de 1537 y quince das ms tarde fray Juan de Zumrraga le consagra como obispo.^^ All permanece hasta febrero de 1538, para poder participar en la reunin de obispos y firmar la carta colectiva.^^
31.

Don Pedro
el

de Alvarado reasumi el Gobierno de la Capitana, 20 de abril de 1535. "Hombres, Fechas y Documentos", A. Estra-

da Monroy.
32.
33.

Pgina

121.

Editorial Pineda Ibarra, 1977.

Razn de
libro

los

libramientos realizados por Francisco de Castellanos,

34.
35.

:ui*-:-ji\-niiyi de tesorera 1530-1538. A.G.C.A ' ^ Septiembre de 1536. 8 de abril de 1537. Datos para la Historia de la Iglesia, tomo I. Agustn Estrada Monroy. Tipografa Nacional, 1973. Carta Original de los limos, seores obispos de Mxico, Goatemala y Oaxaca, ao 1537. Agustn Estrada Monroy. Estudios Teol^ gicos. Ao 2, nmero 3, pginas 294-314. Ao 1975.

Es precisamente en este perodo de ausencia de don Pedro de Alvarado y del obispo Marroqun, que fray Bartolom de las Casas aprovecha para firmar el ''concierto" con el gobernador <':]m-j & provisorio y visitador don Alonso de Maldonado.
Marroqun retom a Guatemala eii marzo de 1538; infnediatamente recibe la visita de fray Bartolom de las Casas quien le da cuenta del recorrido realizado, de las tasaciones y de que tiene que partir lo ms pronto posible, por obediencia, al Captulo de la Orden Dominica a celebrarse en Mxico, sin revelarle los verdaderos mviles que le llevaban al virreinato.

Como primera providencia en la dicesis de Guatemala, Marroqun organiz el venerable cabildo eclesistico dndole posesin de la decanatura al padre ms antiguo, Juan Godnez, nombrando arcediano a Francisco Gutirrez de Peralta y como cannigo a Pedro Rodrguez, a quienes deja al frente de la iglesia, mientras inicia su primera visita pastoral.

En julio de 1539, Marroqun es avisado que el den Juan Godnez, se encuentra enfermo de gravedad y que se requiere su presencia en Santiago de Guatemala. Apenas llega a tiempo, pues pocos das despus en agosto de 1539, fallece el padre Godnez. Marroqun preside los solemnes funerales del den.
El obispo permanece en la ciudad hasta finales de noviembre de 1539. El 20 de dicho mes escribe al Emperador, sobre la partida de fray Bartolom de las Casas y dems dominicos a
Mxico.^^
,

podemos afirmar que el de Guatemala en los meses de septiembre y octubre del ao 1539 y que despus de la muerte del den Godnez permaneci en la capital, lo que permitir reivindicar al padre Antonio de Remesal en uno de los
certeza
obi-^po

De manera que con toda


Marroqun estaba en

la provincia

ms

pintorescos relatos de su historia sobre la conquista de la

Vera-Paz

36.

Hay varias cartas de Marroqun del ao 1539. Desde Izquem, marzo; agosto 15 y noviembre 20, cartas al Emperador. Tambin se sabe que el 3 de mayo fund Santa Cruz del Quiche.
38

EL ADELANTADO DON PEDRO DE ALVARADO


De todos es conocida la vida y andanzas de don Pedro de Alvarado; cmo llega a Mxico acompaando a Hernn Corts; las mltiples batallas en que participa; sus crueldades y abusos; sus glorias y derrotas y finalmente cmo fue enviado a Guatemala en diciembre de 1523.
Sabido es tambin cmo el 20 de enero de 1533, dej el la Provincia de Guatemala a su hermano don Jorge, para ir a comandar la armada con que parti al Sur. Conocidos son tambin los fracasos y vicisitudes que tuvo en tierras del Per, hasta que logr firmar con Diego de Almagro el convenio de ro Bamba, vendindole la armada que haba llevado.

mando de

anteriormente vimos, el 20 de abril de 1535 reagobernacin de Guatemala, y ahora vemos que apenas un mes ms tarde, el 12 de mayo, su espritu inquieto y sediento de riquezas le lleva a escribir una misiva al emperador dndole cuenta de su regreso del Per, y sus deseos de que le apoye para hacer una expedicin para llegar a China.

Como

sumi

la

A finales del mes de febrero de 1536, los amigos del Adelantado le informan que est prximo a llegar a Santiago, con el cargo de visitador, don Alonso de Maldonado por lo que ni tardo, ni lento, pretextando tener que ir en ayuda de su amigo, el cruel Cereceda, viaja a Honduras con parte de sus tropas, dejando la gobernacin el 2 de marzo en manos de don Gonzalo de Alvarado.
El 2 de mayo de 1536, el Adelantado escribi una extensa carta al emperador*^^ dndole cuenta de las mltiples contrariedades que haba sufrido por parte de Pizarro, e informndole de los nuevos descubrimientos acaecidos en la provincia de Gua^ tmala.

Hernn

Al igual que hiciera en el viaje de Cuba a Mxico con Corts, el Adelantado en su viaje a Honduras, en unin de sus soldados, comete una serie de infamias y tropelas. Al llegar ante Cereceda, ste le entrega la gobernacin de Honduras con el mayor de los agrados, la que recibe con no menos gusto el Adelantado, ya que as se libra^ms firmemente de la autoridad del visitador Maldonado. iof xcm
37.

En la edicin del Libro Viejo de la Fundacin de Guatemala, S.G.H., tiene por fecha esta carta, 12 de mayo, pero creemos que o s? trata de un error paleogrifico o ms bien de una errata de t>.a v. imprenta. Su fecha es 2 de mayo de 1536.
.

el mes de junio de 1536, don Pedro inicia las viocontra los indios de Choloma, vencindolos inentradas lentas mediatamente. En el mes de julio reparti a sus soldados las ^^ ^^^ ^ V^-^ tierras del valle de San Pedro.
f

Hacia

Guatemala, solicit perBl^' Para evitar tener que regresar a miso al virrey de Mxico para viajar a Espaa, por lo que el 27 de julio de 1536, escribe al ayuntamiento de Santiago de *.x^ ;,.^ fc.u Guatemala, dndoles la noticia. rfM
i

El 12 de agosto de 1536, Alvrad s embarca con destino a Espaa, lleg a las islas Azores en febrero de 1537, y finalmente el 10 de agosto de ese ao avis a los oficiales de la casa de contratacin de Sevilla que haba arribado a Lisboa de Portugal, dndoles noticia que pronto llegara a la corte.

*>" El 17 de marzo de 1538, el emperador don Carlos, le concedi una de las veinticinco partes de todas las tierras e Contrajo matrimonio islas que descubriera en su nuevo viaje. con doa Beatriz de la Cueva, y obtuvo permiso para regresar Se hizo a la mar en al Nuevo Mundo con su gente de armas. el puerto de Sanlcar de Barrameda el 29 de diciembre de 1538.^^
'

Alvarado con doa Beatriz, sus damas de compaa y dems caballeros y gente de armas que le acompaaban, llegaron a la isla Espaola donde hicieron un breve descanso para reaprovisionarse de vveres, agua fresca y calafatear las naves. Partieron hacia la costa de Honduras el 20 de marzo de 1539.
'

'

Desembarcaron en puerto Caballos el 4 de abril de dicho ao y permanecieron en la provincia de Honduras hasta finales de agosto de 1539. Partieron para Santiago de Guatemala, llegando a la capital el 16 de septiembre, entrando de manera espectacular, rodeado de elegantes y bellas damas, acompaado de caballeros y soldados montados en magnficos corceles enjaezados a todo lujo, reasumiendo inmediatamente el mando de la gobernacin y capitana general con ms amplios poderes de los que haba tenido anteriormente.
El Adelantado permaneci
al lado

de su esposa todo

el

resto del ao 1539 y no fue sino hasta el 19 de mayo del ao siguiente que sali para ir a sofocar brutalmente la rebelin

indgena que termin con el ahorcamiento de los caciques Ah Po Tzotzil y Cahi Imox. Poco despus dio cruel muerte al cacique quiche, Tepepul.

38.

Manuscrito indito. Informe del contador Francisco de Castellanos.


A.G.C.A.

38

Alvarado dej en su lugar de la gobernacin, a su "Teniente de Ahorcar" don Francisco de la Cueva, quien hizo honor
a su
ttulo.

De manera que tambin don Pedro de Alvarado se encontraba en la ciudad de Santiago de Guatemala, en los meses de octubre y septiembre de 1539, lo que hace ms posible la realidad del pintoresco pasaje de la entrevista del cacique con l y Marroqun.
El Adelantado retorn solamente de paso a la ciudad, luego de haber batido a los indgenas cakchiqueles y en los primeros das de junio de 1540, se hizo a la vela con la poderosa escuadra de navios, llevando cincuenta de a caballo y ms de ochocientos de infantera. Lo nico que ignoraba en sus proyectos es que jams regresara a Guatemala, era su ltimo viaje.

relatos indgenas,

Por su parte don Francisco de la Cueva, tom muy en serio su cargo:


rey

al decir

de los

,^,^.^

''Doscientos ochenta das despus de haber ahorcado al Ah Po Tzotzil, hizo ahorcar igualmente a Chuwi Tziquin, prncipe de la capital que tena el cargo de llevar Fue el baldoqun o plumero que haca sombra al rey. sorprendido secretamente en Paxay, el da 4 Can; ai mismo tiempo fueron ahorcados otros diez y siete (17) prncipes el da 8 Iq, entre ellos Nim Abaj, Queh Ghun y Chi Bal el mismo que haba hecho ahorcar al prncipe Chuwi Tziqun. Ya entonces Toniatiuh no se hallaba en la tierra porque haba partido para Huehilapn, dejando por su teniente para ahorcar a don Franciso, que hizo

FRAY BARTOLOM DE LAS CASAS


fraile

Otra de las figuras centrales de este tiempo es el famoso Las Casas, sobre el cual no vamos a externar nuestra opinin, pues nos saldramos del tema que perseguimos en esta
,

oportunidad.

,^^

eb

a<

Mucho habra que decir sobre este famoso lder que supo enfrentarse con valenta a los opresores de mis compatriotas y que algunos por desconocimiento de su vida han pensado que pueda ser llevado a los altares de la iglesia catlica. Comentar
39.

Don Pedro

de Alvarado. Francisco Fernndez del Castillo. Sociedad Mexicana de Estadstica. Mxico, 1945. Pgina 119. n

sobre su falta total de escrpulos para mentir, exagerar, armar pendencias, intrigar y causar escndalos; desenmascarar cmo se aprovech del trabajo de otros que sacrificadamente recorran a pie los caminos, que an hoy despus de 430 aos cuesta transitar, nicamente para exaltar su vanagloria y lograr sus propsitos episcopales, sera alargarnos en temas polmicos que no vienen al caso. i^p c; -^bq

<

al igual

las Casas, naci en Sevilla el ao 1474, que del obispo Marroqun, su juventud permanece sin No estudi en Salamanca como esclarecer documentaimente. el primer sacerdote consagrado fue ni afirmando, se haba venido en Amrica, como l lo dice siendo ya obispo de Chiapa, pues aunque era clrigo de rdenes menores, no haba un solo obispo que le consagrara.

Fray Bartolom de

Sobre su primera misa afirm que fue "muy novedosa", pues no hubo consagracin de las especies de pan y vino, y esto analizado a la luz de la teologa pone en duda sus conocimientos en el orden religioso.

Pas Las Casas a la isla de Cuba con Diego de Velzquez y obtuvo una encomienda de indios el ao 1511. Renunci a
ella, dedicando con gran pasin el resto de su vida, para lograr la mejora de las condiciones de trabajo de los naturales y abolir los injustos medios opresivos de encomenderos y esclavistas.

"'

Viaj a Espaa en el ao 1515 y se present en la corte para abogar ante el rey Femando el Catlico por los naturales del

Nuevo Mundo.

Obtuvo licencia para fundar una colonia modelo en Venezuela, para un primer intento de evangelizacin pacfica. Dirigi personalmente las labores, pero fracas totalmente en el ao 1521.
Ingres al convento dominico en 1522 y fue predicador de carcter fogoso y convincente. Logr que las ideas de fray Francisco de Victoria y las propias, provocaran graves y resonantes polmicas que concluyen con su triunfo total en 1542, al publicarse las ''Leyes Nuevas", bastin legal contra las injusticias y abusos de los encomenderos. Sus ideas polticas fueron luminosas, y an hoy en da muy pocas naciones sobre la tierra seran capaces de poner en prctica total sus postulados del derecho internacional.^^

40.

Vase obra del Dr. Luciano Perea sobre "Democracia y Derechos Humanos en el Pensamiento del Padre Las Casas". Conferencia del 10 de septiembre de 1974 en la Sociedad de Geografa e Historia de Guatemala.

40

El ao 1532, viaj a Mxico para asistir al Captulo Dominico y alli provoc una serie de graves dificultades, que concluyeron con la separacin de una parte de los religiosos dominicos, al extremo de crearse la provincia independiente de Santiago de Mxico.

En 1533, regres a la isla Espaola donde nuevamente tuvo graves problemas con la Real Audiencia con motivo de sus exigencias para negar la absolucin a cualquiera que tuviera indgenas en encomienda. Exageradamente l mismo se atribuy a su solo esfuerzo la pacificacin de los indios del cacique Enriquillo.

En 1534 viaj al Per y despus de una difcil y accidentada travesa se qued unos meses en Panam. Emprendi viaje a Nicaragua, y dos meses despus de su arribo, en el ao 1535, tuvo serias dificultades con el gobernador de la provincia, don Rodrigo de Contreras,*^ por negarse juntamente con los otros dominicos, a dar la absolucin a los encomenderos, y no querer or en confesin a los que se haban alistado para ir a la entrada del Desaguadero.
efecto, las Casas provoc un gran escndalo e incertila gente de armas de la ciudad de Len, Nicaragua, cuando en la misa mayor de la iglesia de la Merced, y cuando les predicaba sobre el jubileo, declar que todos los que fueran a la conquista del Desaguadero, provistos de armas y dispuestos a pelear, incurran ipso facto en excomunin, y que todo lo que hicieren sera en ''deservicio de Dios".

En

dumbre entre

El escndalo alcanz su culminacin cuando el 16 de abril de 1536, el da de pascua de resurreccin, anunci que **ms vala sacudir sus sandalias ante un pueblo que no escuchaba las palabras del Seor", diciendo que l y los dems dominicos abandonaran el templo de San Francisco dejndolo desamparado.
r

En vano fueron las splicas del gobernador Contreras, ni las peticiones de los regidores, ni los llantos de los vecinos nobles que all vivan. Fray Bartolom orden a fray Rodrigo de Ladrada y a fray Pedro de ngulo que se marcharan con l
a Guatemala.

Los vecinos insistan en que al menos se quedara fray Pedro de ngulo para predicar a los indgenas, pero Las Casas se neg a otorgar dicha concesin.
41.

Diecisis aos

Don Rodrigo,

ms tarde en 1550 Hernando de Contreras, hijo de asesin a su Obispo.

La distancia entre Len de Nicaragua y Santiago de Guatemala, era estimada en aquellos das en cien leguas,^^ q^^ ^^^ rieron a pie, e hicieron su ingreso a la Capitana de Guatemala a mediados de junio de 1536. Se presentaron ante el obispo electo Marroqun y durante medio ao le ayudaron en las labores misioneras.
Los tres dominicos formaron una pequea comunidad que empez a i^cibir a algunos legos, entre los cuales se destac uno por su increble don de aprender rpidamente las lenguas indgenas. Su nombre era Juan de Torres, que llegara con el tiempo a ser uno de los bastiones ms firmes en la evangelizacin pacfica de la Vera-Paz.
>'^Ui
:

esos das se encontraba al frente de la iglesia el obispo electo Marroqun. y en la gobernacin provisional, el visitador don Alonso Maldonado quien sin pretenderlo sera el que iniciara el reto de la conquista de Tuzulutln.^^
'
,

En

-f^v

'

"\)

1536, fray Bartolom empez nuevamente sus prdicas con el vigor acostumbrado contra todos los opresores de los indgenas lanzndoles el anatema de "Esel

En

mes de octubre de

clavistas", dicindoles:

"Son los hombres mundanos, ambiciosos y deseosos de abundar en las riquezas y placeres de este mundo, los que tienen la osada de afirmar que los indios son bestias o casi bestias, con el fin de justificar su esclavitud".

Dos domingos ms
:rrT"

tarde,

tambin en

la

Misa Mayor

dijo;

"... No solamente existe el poder de la fuerza y de las armas, sino que la reduccin de los que se mantienen alzados es posible de hacer por las solas fuerzas de la fe, caridad y religin".

Al parecer, pese a sus duras palabras, los vecinos de Santiago no se enardecieron contra l como haba ocurrido en todas las dems provincias. Sin embargo, don Alonso de Maldonado deseoso de proteger su buen nombre ante el fracaso de
42.

43.

Unos cuatrocientos kilmetros. Apuntamientos de Historia. Manuscrito original de Don Jos Snchez de Len, 1779. Por las Ordenanzas de Barcelona, 20 de noviembre de 1542, al fundar la Audiencia de los Confines en el inciso XI, se ordena que la presida el Licenciado Don Alonso Maldonado.

4a

algunos de sus objetivos en la gobernacin, por recomendacin del obispo Marroqun, empez a mitigar los males de la esclavitud que aquejaban a los indgenas. As lo manifiesta el memorial de los cakchiqueles: _ ,_ ., ^^
,
..

,.

'Lleg el Seor Presidente Mantunao, quien vino a aliviar los sufrimientos del pueblo. Pronto ces el lavado de oro, se suspendi el tributo de muchachas y muchachos. Pronto cesaron las muertes por el fuego y en la horca, .y cesaron los despojos en los caminos por parte de los castellanos. Pronto volvieron a verse transitados los caminos por la gente, como lo eran antes que conmenzara el tributo, cuando lleg el Seor Maldonado Oh Hijos Mos!'\4*

Las Casas, pareci ignorar las buenas acciones que estaba ejecutando el licenciado Maldonado, y prosigui como si nada se hubiera enmendado, atronando desde el pulpito contra los
encomenderos y
esclavistas.

Maldonado, que vio en esas prdicas un peligro que contrarrestaba los mritos de las medidas polticas que haba tomado en defensa de los indios, desafi abiertamente a fray Bartolom a que probara con hechos las palabras de sus sermones.

Las Casas hizo caso omiso del reto de Maldonado.


prosigui con
las

Y
o

mayor ahnco

los ataques.

Madur

sus ideas y

puso por

que

escrito, reuniendo sus pensamientos titul *'De nico Vocationis Modo". girjpnoD

en una obra

zobmmoo

En estos alborotos estaba el fraile Las Casas, cuando el obispo Marroqun decidi que era muchsimo ms importante que presenciar esta polmica, ir a consagrarse a Espaa, sali para Mxico al da siguiente de dejar por Provisor de la Dicesis a don Martn de Zuleta, quien pocos momentos despus, tom posesin el 27 de enero de 1537.
.^3,,,q d ab ^Bnxubni

'Tidi al Juez de Residencia fuese a la Sacrista de la para asistir a la entrega, que hizo de las pobres oimi alhajas y ornamentos que haba, a los padres Pedro Martn y Pedro Gonzlez, Curas de la Iglesia Mayor".^^
.

Iglesia

44.

45. 46.

Memorial de Solla. Padre Dionisio Jos Chonay. Traduccin de A. Recinos, Fondo de Cultura Econmica, Mxico, 1950, pgina 135. Datos para la Historia de la Iglesia, tomo I, pgina 83, en que
se cita la nota 8. Libro lo. de Cabildos, folio 7, vuelta. Crnica de la Provincia del Santsimo Nombre de Jess, por fray Francisco Vzquez. Tomo I, pgina 47. .t;.l.>x,ioC

a Fray Bartolom

partir, el obispo electo Marroquin, dej importante encargo de revisar las tasaciones de los indgenas, lo que llev a dicho fraile a ponerse en contacto por vez primera, con la realidad que vivan los naturales de Guatemala. En su recorrido llev por compaero a fray Rou or drigo de Ladrada.
:

Tambin antes de
el

Bien lejos estaba el benemrito obispo Marroquin que al que dejaba por Vicario de tasaciones, muy pocos aos despus
lo

calumniara diciendo:
'

'
'

"El obispo de Guatemala, ha sido uno de los que ms han ofendido en hacer injustamente infinitos esclavos y ha tenido y tiene muchos indios esclavos y de repartiY como este mientos; ha predicado daosa doctrina. hombre sea tenido por de linaje sospechoso, tienen ms
. .

'

hombres

sospecha sus palabras... que es de los ms nocivos ste que ac hay y que ms dao hace a las

nimas".'^"

Hacia el mes de marzo de 1537, los dominicos inician un breve recorrido por el interior de la provincia y despus de unas cuantas semanas palparon la crueldad de los encomenderos, el abuso de los muchos espaoles y el odio que mantenan latente los naturales contra las autoridades civiles dependientes de don Pedro de Al varado, al que sealaban con una palabra que los confiados conquistadores crean que significaba "Hijo del Sor'^8 y quera decir "Hijo del Demonio".^^

Fray Bartolom, a la luz de una realidad tan deprimente, y de unos resultados tan humillantes y crueles para los naturales, se reafirm en su teora de que el uso de la fuerza y la violencia de los soldados, no llevara nunca al cristianismo sincero a los
indgenas de la provincia. An ms, consider que los naturales de l\izulutln jams podran ser reducidos y evangelizados por las fuerzas espaolas, no slo porque vivan en territorio agreste y peligroso en extremo, sino porque ya tenan conocimientto de las crueldades de las minas, y de la clase de vida que podan esperar ellos y sus hijos si caan en manos de los conquistadores, que haban matado a su anterior cacique y llevado a muchos de sus guerreros como esclavos a Guatemala.
A.S.G.H. Tomo 39, pgina 116: Toniatiuh. ..

47. 48. 49.

Ernesto Chinchilla Aguilar,


. .

Donadiu.

>

,.

-i

:t

o:nr'!

>>

34

Las Casas retorn a Guatemala, lleno de ira por los muchos abusos que se hacan contra los indgenas, y acept, de manera muy secreta, el reto que le haba lanzado el licenciado Alonso de Maldonado, firm con l un "Concierto" el da 2 de mayo de 1537, que marca en realidad, el inicio de los preparativos de la evangelizacin pacfica de la Tierra de Guerra.

Ai

I!

^.

->..

;--

'
i.

/^-j,

c-

//i

:-n

:>f.

r^i-

.^

h-

;-

<

;.>0';.v

Pf

-'^i.jaxu-

45

dL

w.:

BiO

Id

^ .

\:'y'

s^

i'->

obeProvincias que por su industria se redujesen a la poder de haban se no diencia del Rey Nuestro Seor,

encomendar a ningn particular, poner en cabeza de Su Majestad, haba de entrar en dichas tierras Todo lo cual prometi el aos
^

sino que se haban de

r
"

y que ningn espaol el trmino de cmco referido gobernador y finn el convenio el 2 de mayo de 1537 y Su Majestad 1504 y 1 de lo confirm en Cdulas de 17 de octubre de
en

mayo de

1543".^^

continuacin tenemos el agrado de publicar el texto pacfica de Tuzucompleto del contrato para la evangelizacin el recordado lun52 que nos facilitara en copia manuscrita visitas primeras nuestras padre Esteban Haessering, en una de

a San Juan Chamelco.

--

fij

,I'A

:mr^h:

;si'i.L
1

rr_.i.O;

sta es obra de muy sealado servicio y gloria naturales de Dios para Su Majestad e bien de salvacin de los no Majestad Su que manifiesto es Provincias, y estas yndios de Christianos sean ynfieles desea otra cosa que (que) estas gentes y se conviertan a Dios".

"Y porque

"Por ende digo y os prometo, y doy mi palabra en nombre y de parte de Su Majestad, por los poderes reales que tengo, que asegurando vos, o qualquiera de vos los Religiosos que al presente estys, que sois el padre fray Bartolom de las Casas, y fray Rodrigo de Ladrada, y fray Pedro de ngulo, y trayendo con vuestra yndustria y cuydado qualesquier Provincias e yndios dellas todas, o su parte que entre dentro de los limites desta mi Gobernacin que por Su Majestad tengo, a que estn de paz y reconozcan por Seor a Su Majestad y le sirvan con los tributos moderados que segn la facultad de sus personas e pobi^ hazienda que tienen puedan buenamente dar en oro si en la misma tierra lo oviere o en algodn, o mahiz, o en otra qualquier cosa que tovieren o ellos entre si grangearen y acostumbraren a contratar".

"Que Yo desde aqu por

los

poderes que de Su Majestad

tengo, y en Su Real nombre los pongo, todos los que aseguraredes y todas las Provincias dellos, en Cabeza de Su Majestad, para que le sirvan como sus vasallos, y que no los dar a persona alguna, ni a ningn espaol sern encomendados agora, ni en ningn tiempo, y mandar que ningn espaol les moleste, ni vaya a ellos, ni a sus tierras, so graves penas por tiempo de cinco aos, porque no los alboroten, escandalizen, ni estorven en vuestra predicacin, y a ellos su conversin, syno fuere que Yo en persona vaya quando a vosotros pareziere y que vosotros vayis conmigo, porque Yo deseo de en esto cumplir la voluntad de Dios e de Su Majestad, e ayudaros en quanto fuere a mi posible que hagis el fruto en los naturales destas tierras que
al conoscimiento de Dios y serqual Su Majestad se terna por muy servido de vuestros trabajos e yndustria, e que los dichos cinco aos comienzen a contar, desde el mes que vosotros entrredes en la misma Provincia y Tierra, de los que oy estn alzados, y que no entren en quenta, los das que estoviredes en los confines de tales provincias de donde avys de comenzar a hazer vuestro concierto con ellos e a los yndustriar e ynformar para asegranos, y porque todo lo dicho cumplir y guardar como dicho es y allende desto lo escrivir y suplicar asi a Su Majestad, e a su Real Consejo de las Yndias, como al Seor Viso Rey desta Nueva Espaa, que lo tengan por bien y acepten y confirmen como dicho es, firm de mi nombre est cdula en nombre de Su Majestad, que es fecha a dos das de mayo de mili e quinientos e treynta e siete".

andys haziendo para traellos

vicio de

Su Majestad, de

lo

50

"Digo que har lo arriba contenido e lo cumplir, hasta tanto que dello d noticia a Su Majestad y en ello provea lo que ms a su servicio convenga, e que los cinco aos se entienda en quanto al entrar espaoles en las dichas tierras, y que el dicho trmino de los cinco aos se resuelva por el tiempo aue a sus Reverencias y a Mi pareziere. El Licenciado Maldonado".

i^^

n'

i'v

51

n;.^

vi .^'^TOiUD o[

..

,.

^>

.:y$a^

...

la

PRIMEROS PASOS DOMINICOS

i-

-^

-^

Fray Bartolom y sus religiosos comenzaron a indagarse sobre las provincias y poblados limtrofes con la regin llamada Tierra de Guerra, con el objeto de no penetrar en dicha zona sin antes haber establecido en sus cercanas los contactos iniciales.

Fray Bartolom puso

especial

empeo en

delimitar la

Tierra de Guerra y encontr que estaba formada por varios macizos montaosos comprendidos en gran parte desde las orillas de los ros Chixoy y Polochic, hasta el mar, con las montaas de la sierra de Chama, Xucaneb, la que hoy conocemos como sierra de Santa Cruz y las montaas mayas. Esta precaucin se deba a que si penetraban en la Tierra de Guerra, muchos espaoles estaran ansiosos de que empezara a transcurrir el tiempo de los cinco aos, en caso de que llegara a su conocimiento el convenio secreto con el licenciado Maldonado.

Fray Bartolom, en
Urrn
la primitiva Rabinal,

este

del evangelio a Tuzulutln.

tiempo fund en el valle de primer puntal para la penetracin -^ -- ..... ..


.

Es de sobra conocido que

el

padre Las Casas, era ya en

este tiempo uno de los ms experimentados en las vas legales a seguir para resolver los problemas judiciales en los asuntos del Nuevo Mundo. Se haba visto envuelto en numerosos escndalos de los que haba salido avante. Conoca la defensa

de

los

derechos indianos desde

el

ao 1515 y comprenda

sin

esfuerzo que el documento que haba firmado con Maldonado, no tena fuerza legal definitiva, por ser este gobernador solamente provisorio, cuya decisin poda ser revocada por don Pedro de Al varado. Adems an no se haba hecho del conocimiento del obispo ordinario, por hallarse dicho prelado en Mxico con motivo de su consagracin episcopal.

mayor

Como si estos hechos fueran pocos, para que tomara todas las precauciones de secretividad y prudencia en sus actos, faltaba la confirmacin del Virrey de la Nueva Espaa, y Las Casas conoca, por experiencia propia, que no bastaban las rdenes reales promulgadas con toda buena fe desde la Pennsula
53

Ibrica,^^

pues proseguan al igual que antes, los sufrimientos que cometan algunos conquistadores y encomenderos infamias e contra los naturales.

Fray Gernimo Mendieta resume con pattica crudeza


los

padecimientos a que hacemos alusin:

M^

"Los trabajos que los indios e indias tenan, as en sacar como en las dems granjerias (con ser para su flaqueza cruelsimos), eran continuos, por haber sido dados y entregados a los que tenan por amos, a manera de esclavos, como cosa suya propia, que podan hacer de ellos lo que quisiesen".
oro
**Y as los espaoles a quien los dio o encomend, ponan sobre ellos unos crueles verdugos, uno en las minas, que llamaban minero, y otro en las estancias o granjas, que llamaban estanciero (como ahora tambin los usan en todas las Indias). Hombres desalmados, sin piedad, que no les dejaban descansar, dndoles palos, bofetadas, azotes y puntilladas, llamndolos siempre de perros y otros peores vocablos, nunca viendo en ellos seal de alguna blandura, sino de extremo rigor y aspereza".

!'
;.

las grandes crueldades de estos mineros estancieros, y trabajos intolerables que en su poder pasaban, se iban algunos de los indios huyendo por los montes, criaron ciertos alguaciles del campo que los iban

"Y porque por

a montear".
**Y en las villas y lugares de los espaoles tena el Ck)bernador sealados personas, las ms honradas del pueblo, que puso por nombre Visitadores, a quien dems del Ordinario Repartimiento, daba, por ejercer aquel oficio, cien indios de servicio".
.
.

**Y estos Visitadores eran los cuales todos los indios

los

mayores verdugos, ante

traan monteados

dor

all,

que era a

los alguaciles del campo se presentaban, y luego iba el acusaquien los indios fueron encomendados,

que

y acusbalos diciendo que aquellos indios eran unos perros, que no le queran servir, y que cada da se le iban a los montes por ser haraganes y bellacos, que los castigase"..

54.

Ni an en los tiempos de la reina santa, Isabel la Catlica, se logr la total proteccin de los naturales.

54

"Luego el Visitador los ataba a un poste, y con sus propias manos tomaba un rebenque alquitranado, y dbales tantos azotes y tan cruelmente, que por muchas partes les sala la sangre y los dejaba por muertos".

"Y por estos tales tratamientos, viendo los desventurados indios que debajo del cielo no tenan remedio, comenzaron a tomar por costumbre ellos mismos matarse con zumo de yerbas ponzoosas o ahorcarse, y los ms de ellos sin tener conocimiento de la Ley de Cristo, porque esto (era el principal intento y fin de la Real Cdula del establecimiento de la Encomienda) fue lo ms olvidado que aquel Gobernador tuvo sin haber memoria de ello".
hombres hubo entre los espaoles de aquella isla, ahorcaron o mataron de la manera dicha, ms de doscientos indios de los que tena en su encomienda; y ste sera el que amenaz a los que quedaban, que
*'Y los
le

que se

mirasen lo que hacan porque l tambin se ahorcara para ir a atormentarlos en el infierno, mucho ms que ac los afliga".

"La Catlica Reina (Isabel) no pudo remediar estos males, ni aun tener noticia de ellos, porque despachada aquella su Cdula, desde a pocos meses muri. Y sucediendo en el reino D. Felipe su Yerno, plugo al Seor llevarlo tambin para s en breve. Y qued entonces el Reino por espacio de dos aos sin presencia de Rey, con que quedaron los malos cristianos de aquella isla con ms soltura y libertad para llevar adelante sus tiranas".
"Sucedi tras este perverso principio, el segundo que mucho peor: que los mismos que hubieran de atajar y remediar estos daos celando la conservacin de aquellas gentes y la cristiandad y salvacin de sus nimas, descargando las conciencias de sus Reyes, que de ellos confiaban el Gobierno de las Indias, estos mismos, vencidos de la arriba nombrada codicia y cebados del oro que vean llevarse a Espaa, repartieron entre s indios de aquella isla y despus de las dems que se iban ganando, concertndose con los Gobernadores y tomando cual quinientos, y cual ochocientos, y cual mil, y dende arriba poniendo sus Mayordomos y hacedores que les acudiesen con lo adquirido".

fue

S5

'^-"^'

ia..

,,

el Rey Catlico a y fueron religiosos dominicos y irancscanos a informar a Su Alteza de lo que pasaba, no fueron credos y an apenas odos, porque habiendo de pasar el negocio por los del Consejo, y estando ellos mismos interesados en tan gran cantidad, claro est que lo

"De

suerte,

que aunque despus volvi

gobernar

Castilla,

haban de hacer todo de noche, encubrindosele


[

al

Rey
el

la verdad".

"Despus de todo
^
'

esto,

movido con

el

mismo

celo,

licenciado Bartolom de las Casas, clrigo, que despus fue fraile de Santo Domingo y obispo de Chiapa, fue a dar la misma relacin al Rey Catlico, estando en Falencia, el

ao de mil quinientos y quince

".'^'^
.

De manera que el padre Las Casas, con la experiencia obtenida con fracasos y xitos anteriores, saba que el trabajo de Tuzulutln no lograra ser llevado a feliz trmino, si no tena un defensor decidido, que no se amilanara ante los del Consejo de Indias, y que tuviera previamente el apoyo del virrey de Nueva Espaa y luego del pleno de la corte.
Por dicha razn especial, vemos a fray Bartolom viajando constantemente de un lado a otro fundando varios poblados, pero mantenindose fuera de los lmites de Tuzulutln, para poner las bases slidas a las posibles rutas de ingreso a la Tierra de Guerra, previo todo ello, a su viaje a Mxico y luego a Espaa.^^

.iSD

(;';f

55. 56.

Historia Eclesistica Indiana. cacin de Garca Icazbalceta.

Libro

I,

captulo XVII, 1870, publi-

^'

r^uminr-^^"^

El Ayuntamiento de la Ciudad de Guatemala, desconocedor de las razones que movan a Las Casas para mantenerse fuera de los limites de Tuzulutln, le acus ante el Rey diciendo: ."Con sus novedades, no hizo ms que irse y venirse a la Provincia de Nicar ^ ^'^'"^^' ^ ^ Mxico... y que nunca entr en
.
.

ni^

COSTUMBRE MUSICAL INDIANA oq Y"

Fray Bartolom de las Casas, despus de sus viajes, tom la decisin de que lo ms indicado para iniciar los contactos con los caciques de la Tierra de Guerra, era enviar al seoro
de Zacapulas a fray Rodrigo de Ladrada acompaado de fray Pedro de ngulo, ya que en dicho lugar era la morada del principal cacique de las 24 casas grandes de El Quiche y desde all dominaba la regin sur y poniente del seoro de los k'ekchs. Les dio por acompaante a un lego llamado Juan de Torres, que posea excepcional facilidad para hablar las lenguas indgenas y quien ms tarde llenara un papel destacado en la evangelizacin pacfica.

Con ttulos antiguos, hasta hoy inditos, especialmente con los mapas de los ejidos que componen las tierras del seoro de los 64 cantones de Chichicastenango, varios testamentos indgenas y otros ms que an guardan celosamente las cofradas y seores cabeceras, hemos logrado reconstruir el trayecto aproximado que siguieron estos tres frailes dominicos para llegar a Chugil, conocido despus por Chichicastenango.^^
Fray Bartolom que haba estado anteriormente en Mxiconoca la costumbre indgena de efectuar en las plazas o patio del cacique, unos bailes, que previamente anunciaban por medio de pitos, chirimas y teponaxtles. Por dicha costumbre decidi que una manera prctica de hacer llegar el mensaje cristiano a los de Zacapulas era conseguir que algunos indios comerciantes llegaran a la plaza de dicho seoro, tocando y cantando algunos sonecillos de Castilla en los que refirieran algunas enseanzas de la fe cristiana.
co,

Por los escritos de fray Gernimo de Mendieta'^^ se ha logrado conservar el relato de estas antiqusimas costumbres prehispnicas que sobrevivan an en toda su pureza hacia el iJ. -""^^ -rL.v..; .^ >:: l,..^ ao 3554:

57.

58.

Documentos: de la Cofrada de Santo Toms de Chichicastenango; del Consejo de los 64 Cantones; de Solla; de Santiago Atitln, y copias manuscritas de los originales en poder del autor del presente libro. Historia Eclesistica Indiana, libro I, capitulo XVII, 1870. Publicacin de Garca Icazbalceta. ^ ijk ^ o Vi)?'

"Una de las cosas principales que en toda esta tierm haba, eran los cantos y bailes, as para solemnizar las con fiestas de sus demonios que por dioses honraban, como servicio, gran hacan les que pensaban cuales los para regocijo y solaz propio".

"Y por esta causa, y por ser cosa de que hacan mucha cuenta, en cada pueblo y cada Seor en su casa tena capilla con sus cantores componedores de danzas y cantares, y stos buscaban en su modo de metro o coplas que ellos tenan".
cuando stos eran buenos contrabajos tenanlos en mucho, porque los Seores en sus Casas hacan cantar muchos das en voz baja".
**Y

"Ordinariamente cantaban y bailaban en las principales fiestas, que eran de veinte en veinte das, y en otras

menos
"Los Casa

principales"..

^_

.^;,.,,>

.^j./?'

eran en las plazas, otras veces en patio, porque todos los Seores tenan grandes patios".
bailes principales

del

mayor Seor en su

pales.

"Bailaban tambin en casa de otros Seores y PrinciCuando haban habido alguna victoria en guerra, o levantaban nuevo Seor, o se casaban con Seora Principal, o por otra novedad alguna, los maestros componan nuevo cantar, dems de los generales que tenan de las fiestas de los demonios y de las hazaas antiguas y de los Seores pasados. Provean los cantores, algunos das antes de la fiesta lo que haban de cantar".

"En los grandes pueblos eran muchos los cantores, y si haba cantos o danzas nuevas, ayuntbanse otros con ellos, porque no oviese defecto el da de la fiesta".
"El da que haban de bailar, ponan luego por la

maana

una grande estera en medio de la plaza a donde se haban de poner los atabales, y todos se ataviaban y ayuntaban en Casa del Seor, y de all salan cantando y bailando".*^*
59.

Historia Eclesistica Indiana. Libro II, captulo XXXI, que trata de las costumbres y ritos de los indios de la Nueva Espaa, en
el

tiempo de su infidelidad.

5S

"Unas veces comenzaban los bailes por la maana, y otras a horas de la misa mayor, y a la noche tornaban cantando al Palacio, y all daban fin al canto y al baile ya noche, o gran rato andado la noche, y a veces a media
noche".
..

En aras a la brevedad, nos vemos obligados a omitir los preciosos detalles que fray Gernim.o da sobre instrumentos y arte con que ejecutaban la msica. Seala que los mejores bailadores eran los que iban adelante, ellos guiaban a los dems que en algunos casos llegaban a dos mil.^^
tes datos:

Sin embargo no podemos omitir los siguientes interesanoo 6^'?


^'Queriendo comenzar a bailar, tres o cuatro indios levantaban unos silbos muy vivos, luego tocan los atabales en tono bajo y poco a poco van sonando ms".

"Y oyendo la gente bailadora que los atabales comienzan, por el tono de ellos entienden el cantar y el baile, y luego lo comienzan".
"Los primeros cantores van en tono bajO, como bemolados y despacio, y el primero es conforme a la fiesta, y siempre le comienzan aquellos dos maestros, y luego todo el coro lo prosigue juntamente con el baile".

"Toda esta multitud trae

los pies tan concertados

como

-!

-^

unos muy diestros danzadores de Espaa. Y lo que ms es, que todo el cuerpo, as la cabeza como los brazos y manos, trae tan concertado, medido y ordenado, que no discrepa ni sale uno de otro medio comps, ms lo que uno hace con el pie derecho y tambin con el izquierdo, lo mismo hacen todos, y en un mismo tiempo y comps. Y cuando uno abaja el brazo izquierdo y levanta el derecho, lo mismo y al mismo tiempo hacen todos".
Costumbre que an perpetan
las cofradas en la actualidad, con ligeros cambios. Antes de ir a la plaza mayor a ejecutar las danzas frente a la iglesia del pueblo, los danzantes salen precedidos de tunes y chirimas. El inicio de la marcha se seala por los

60.

muy

golpes secos de una sonaja de jicara. 1976, el autor observ en Chichicastenango, que una vez reunix;:''dos los danzantes y msicos en el gran patio de la Cofrada, se de la culebra * W<?hizo sonar con viveza la sonaja, imitando el sonido

En

cascabel.

todos "De manera que los atabales y el canto y bailadores, los buenos no discrepan uno de otro una jota: de lo cual tienen danzadores de Espaa que los ven se espantan, y naturales, estos de y el bailes danzas y en mucho las gran acuerdo y sentimiento que en ellos tienen".

"En

estos bailes sacan

muchas

divisas

y seales en que
la

se conocen los

que han sido valientes en

guerra.

."
.

en espela gente que baila es mucha, yense gran trecho, cuando noche de ms voz, la lleva aire y cial a donde el
todo est sosegado, que para bailar en este tiempo provean de muchas y grandes lumbreras, y cierto ello todo era cosa de ver".^^
i

"Los atabales tambin van subiendo ms y ms, y como

i:

i
.

.j.VK^

^.

cnri:^ r^^L

-^^od ^t^ f-^f'

^-^^'^

'^^

^v,-"t(u i

...

i<hoT"

.obEr^vb'-^'
j>r:

^i.^qT'C-;?

oMi-^^-n .ob3 oib'Vi l -"^o -j

ob:J
.4^.
^

,-<<.
'

rr^-^n
-^^i'.

61.

En los tiempos actuales (1978) en numerosos pueblos como Santiago Atitln, Chichicastenango, Joyabaj, Lemoa, Chiche y cientos de poblados del altiplano, an es posible observar estas antiguas costumbres. El sonido de los tunes, ajtunes, cu'n-cu'n, cuuajb, etc., desde las primeras horas de la madrugada, anuncian con diversos toques, el inicio de la festividad o de la penitencia. Existen toques distintos para cada uno de los das de la Semana Santa, asi como toques para las fiestas patronales.
La msica
estridente de las zarabandas hasta las horas de la madrugada, ha sido motivo de prohibiciones a lo largo de ms de 4 Participar siglos, pero al poco tiempo vuelven a sus costumbres. en una de estas fiestas, causa una sensacin primitivista que suscita desagrados o sorpresas, que en ninguna otra parte se tiene oportunidad de presenciar.

60

VIAJE DE LOS DOMINICOS A CHUGILA


Los dos frailes, Ladrada y ngulo, y el lego Torres, iniciaron su viaje dirigindose de Santiago de Guatemala hacia Parramos, administrado por los franciscanos. Prosiguieron hacia Izapam (San Andrs Itzapa) y de alli empezaron el dursimo camino hacia Pazon (Patzum), trayecto descrito por Fuentes y Guzmn, como "cinco trabajosas leguas difciles y de mal paso" y que en ellas se encuentra **la Cuesta de los Pecados Mortales, que era el peor punto del trayecto".
El cronista dice:
:,,,r

,,;;;^,^p,

^^^

&o

ioir-vaoo

"Se experimentan y andan con grande y penosa fatiga Los Pecados Mortales, que son siete barrancos, que se forman cada uno de una loma a otra, de un gnero de barrial a manera de jaboncillo, cuya calidad de lisa y resbalosa tierra, en unas partes se muestra encendida en roja naturaleza de barro, en otras de color gualdo y en algunas en un panino negro de gruesa y pesada corpulencia. Y aunque no son estas lomas eminentes en su dificultoso trnsito, son formidables, porque a lo resbaladizo y pendiente del terreno no hay bestia que no se precipite en repetidas cadas, y de la misma manera sucede en lo plano de los barrancos o quebradas, por donde corren unos pequeos y agotables arroyos, que rebalsados y detenidos en su lento y pausado curso, de aquella greda hacen unos espesos atolladeros y cenagosos pantanos".62

Los dominicos prosiguieron su camino hasta llegar al sitio denominado Cruz de Pazon (Patzum) en las proximidades del pueblo de dicho nombre, para luego arribar a Tecpn-Goathemala, tambin de la administracin franciscana.
f

En

el

plano de las tierras indgenas de Chichicastenango^^

pude comprobar que all est sealado el antiguo camino de Tecpn-Goathemala, hacia phugil. Este va por las lomas de
2.
63.

RECORDACIN
Cap. IV,

F. Fuentes y uzmn,' Libro" XIV, Pg. 129, Madrid 1883. Documentos y ttulos de tierras del Consejo de los 64 Cantones de Chichicastenango.

FLRI.

Tomo

II,

61

sigue hasta el rio ChuChuipol, baja la quebrada de Sakpulu, al no Pishabaj, descender luego para cumbre la pak, asciende a es el camino Este Chugil. donde inicia la subida hasta llegar a misioneros. intrpidos que siguieron aquellos

Los frailes arribaron a Chugil a mediados de junio de confianza 1537, donde fueron bien recibidos y pronto ganaron la
del Cacique a quien bautizaron con el

nombre de Don Miguel conmemorar tan decidieron indgenas Los de Chichicastenango. notable acontecimiento hacindolo inscribir, segn la antigua usanza, en una hermosa piedra de jade donde aparecen tallados finamente, la figura del cacique don Miguel y la de los tres dominicos, as como otras inscripciones que no ha sido posible
determinar su significado.^^
t'

Es de reconocer que si bien Las Casas permaneca en su convento, los tres dominicos iban iluminados en su actuacin por el pensamiento de Las Casas y ello fue indudablemente lo que les llev al xito de su misin con el cacique don Miguel.
Las Casas haca poco haba dicho:
''Cristo ense dicar, primero,
.

-'O'

^"'
.

'

y estableci la forma y el modo de precon las obras, y despus, con las palabras, y si no hubiera enseado ms que con sus obras, este modo y esta forma de ensear tendran fuerza de ley, y obligaran a todos los hombres a ponerla en ejecucin en la misma materia, como medio oportuno, conveniente y proporcionado con el fin de la predicacin; esto es, con el fin de llevar y reunir a todos los pueblos dentro de su fe; y ms todava, como un medio necesario para nosotros en orden a la consecucin del mencionado fin".
''Brille as vuestra luz, es decir vuestra vida, ante los hombres, de manera que vean vuestras buenas obras y

64.

,,T^j
'

^'^

La piedra jade en referencia fue desenterrada con otras dos a unas cuantas cuadras de la iglesia de Chichicastenango, por el padre Ildefonso H. Rossbach. Fueron dadas a conocer al mundo por una publicacin del museo. Aos ms tarde el profesor Adrin I. Chvez, seal pblicamente la importancia de dicho jade por contener signos de la escritura Quiche. Estuvo depositada en uno de los escaparates del museo municipal de Chichicastenango. En 1976, fueron retiradas de la exhibicin dichas piezas, levantndose acta de que son "falsas", sin explicarse ni adjuntarse pruebas que
cientficamente establezcan dicha aseveracin.

6?

glorifiquen a vuestro Padre. Y amad a vuestros enemigos, etc., para que seis hijos de vuestro Padre celestial; donde seal las obras ms bien que las palabras. ."^^
.

Efectivamente,

el

comportamiento de

los frailes lleno

de

caridad, capt el afecto del cacique. Sin embargo la habilidad lingstica del lego Juan de Torres fue el factor decisivo de la

comunicacin, para obtener el convencimiento de Don Miguel para prestarles su ayuda en el envo de cuatro comerciantes quichs, que llegaran al gran mercado de Zacapulas, con un mensaje de cantos cristianos a vender chucheras y baratijas de Castilla, destinadas a despertar la curiosidad del gran Seor de Zacapulas.^^

Es oportuno hacer notar que la lengua quiche que se habla en Chichicastenango, difiere en su pronunciacin con el resto de los hablantes quichs, debido a que dichos indgenas tienen la costumbre de suprimir la mayora de los sonidos de las vocales. Esto descarta la posibilidad de que hubieran sido el padre ngulo o Ladrada, los que realizaron las gestiones ante Los apuntes de quiche, del licenciado Marroqun, el Cacique. jams les daran en tan corto tiempo el conocimiento de la lengua para argumentar tan eficientemente hasta obtener la total colaboracin de un cacique indgena, de suyo muy desconfiado, dadas las creencias esotricas que dominan su mentalidad.^^'

65.

66.

De nico Vocationis Modo Omnium Gentium, Cap. V, parte XIX. Versin al espaol por Atengenes Santamara. Editado y anotado por Don Agustn Millares Cario. Mxico 1942. Mal conocan los frailes a los Caciques, generalmente hombres cultos y cultivados que diferan en educacin y maneras de los indios mazeguales. Cuando a este Cacique de Zacapulas, tiempo despus, viene a la capital, ni los ms finos trabajos en oro y plata despertaron su
curiosidad.
la obra "El mundo sobrenatural del mundo k'ekch", se analizar este punto con mayor profundidad. All se explican las razones lgicas, desde el punto de vista indgena, para ser desconfiados y cerrados al contacto con extraos.

67.

En

63

>i--^-'^

^'^

^o

;..

-^^^^i^

^'/'V. ,^';

;.^>

-'.l

30'

f^;^

,-oi

00

l/::':'

'^

"''

'"'*

'

\^
^

oa

.ro

'xii.mp lu^h-^

-..

-i'

'

'i''

-'

"'^^

.1

^f

'

^ii^-

''

.aj'

I;t'

f''

'

GRAN FESTIVIDAD DE ZACAPULAS

De un viejo manuscrito titulado "El Cacique Don Juan",^^ entresacamos el antiguo relato de las circunstancias que vivian los Seores y mazeguales en los das en que llegaron los mercaderes enviados por los dominicos. Del citado manuscrito transcribimos los prrafos ms significativos, nicamente a manera de dar una idea de cmo pudieron haber ocurrido los hechos.
la

"''

finales del mes de junio del ao 1537, los vecinos de orguUosa Santiago, vean levantarse all a lo lejos, por la parte del noreste, una vaga nubcula que al parecer vena a matizar variadamente la vasta regin del azulado cielo, pero que muy pronto extendindose en sus contomos, invadiendo el cielo todo, como por encanto era ya parda nube donde anidan las tormentas, y de cuyo seno se desprenden a porfa el relmpago y el trueno".

"A

'

"Era ya casi la mitad del da. Los habitantes de la falda del volcn, acostumbrados haca mucho tiempo al imponente espectculo de la tempestad, no hicieron ms atencin que de ordinario. Por mucha admiracin decanse unos a otros, tres o cuatro observadores: Mirad, mirad cmo descarga por aquella parte la tormenta. Qu tempestad tan brbara. Qu lluvia tan desaforada. Es'

tamos tan lejos y todava nos ciegan Caern a 20 30 leguas de distancia".

los

relmpagos.

I
v^
,-

_r
.,;.-?o

"Si, deca un observador ms juicioso que los otros, esa tempestad est cayendo por aquella tierra de picaros salvajes que tan bravamente han resistido a nuestras r, --> armas.. ." .u-, ;p :^a >^i

"De veras? con razn


tillera.
. .

saban

los persigue el cielo con su arefecto, aquel fragor que a lo lejos divilos habitantes del Valle de Almolonga, no era ms

En

68.

El manuscrito localizado tiene 18 folios escritos en ambas caras, comprende la primera parte dividida en tres captulos, ignoramos el paradero del resto del documento y el nombre del autor.

65

que un leve indicio de lo que en ese mismo instante pasaba en la tierra de Tuzulutln".^^
*'Era sta, una provincia de vastsima extensin, situada al norte del pas de Goathemala, no lejos de Utatln, por una parte, y de Chiquimula, por otra, llena de gran-

'

^^

''

'^

Cubierta de arboledas espey lluviosa, en fin, tan montuosa y spera como brbaros sus moradores. Tres veees intentaron los espaoles subyugarla y tres veces haban abandonado por imposible su intento, acabando por darle el nombre antonomstico de TIERRA DE GUERRA (Tuzulutln) como si entre aquellas escarpadas breas y peascos se hubiera atrincherado por fin el Dios Marte de la acosada raza americana".
des
ros,

lagos

y pantanos.

ssimas, eternamente nublada

Ri
.

"Y cmo penetrar humanas plantas donde no penetraron siquiera los rayos del sol? Cmo engolfarse en el laberinto de esos bosques seculares, cubiertos de aterradoras sombras, asilo de fieras y fantasmas, habitacin quizs de espritus malignos que en varias formas de animales nocturnos discurren all por la espesura de los rboles? Cmo era posible combatir en un terreno, donde a cada paso sorprenden al caminante los derrumbaderos, tajados en la roca, los hondos precipicios y barrancos, abiertos en todas direcciones, por entre cuyas 'n> oq: simas, conocidas tan slo por la danta y el zachin, corren - fugaces los torrentes, para ir a pagar el tributo de sus 'aguas al poderoso Lacantn?"
,.
:
,

'

V,
.

el
r.,'

"En esa tierra exista un Cacique poderoso, que era como Rey de la Comarca, a cuyas voluntades se inclinaban

todos los reyezuelos de las provincias vecinas, unidas todas en el comn inters de proteger su amenazada libertad".
*'All se haban visto aos atrs en sangrientos y encarnizados combates, mil acciones heroicas, mil arranques de desesperacin o patriotismo, cuando en medio de torrentes de sangre y al abrigo de sus inaccesibles peoles, la ensea de la libertad haba iluminado plcidamente las frentes atezadas de aquellos malaventurados gue-

''

'

'"^^^

~"^ "'..''' ~:
'

rreros".

69.

Aqu el autor annimo de este manuscrito, se refiere a Zacapulas, cuyo territorio limitaba con Tuzulutln, y estaba separado concre. tamente por el ro Chixoy, donde era Seor ya de toda la regin k'ekch el Cacique Ah Pop'o Batz.

66

*'All

reunidos en la casa del Cacique-Rey, celebraban aquel da con salvaje entusiasmo el glorioso aniversario de una de esas memorables jornadas".
"Oh, quin fuera capaz de describirlo! Zecupaln, Nahuichoc, Zelut, Lanquin, Chiquimul, Ixil, y otros grandes personajes de aquella brbara nacin haban acudido a Zacapulas, lugar principal de la comarca, para asistir al gran convite que alegraba la corte del poderoso No-

quicham".

f;^/

^>j^ig

"Una gran techumbre de paja sostenida por doce groseras columnas que eran otros tantos pinos y cipreses
arrancados sin ms modificacin ni pulimento del fondo de los bosques ;^^ he ah toda la arquitectura del palacio donde celebraban sus victorias aquellos miserables pueblos, cuyo nimo esforzado y belicoso les haca dignos de ms felice suerte',;,^ ^^^^^^^ B^mxV4
:

"Sentronse alegres a la mesa. Esta no era ms que un ancho enrejado o tejido de caas y varillas, unidas entre si con el bejuco que nace y muere abrazado con el roble. Por manteles las frescas hojas de los rboles, matizadas con la hermosa flor carmes de la salvia, con girasoles

jazmines".'^^

ib

'

"Por
de

vajilla
la

la calabaza,

usaban aquellos sencillos habitantes el casco y por cubiertos los que nos puso en las

manos

prvida naturaleza".

"Las viandas que se sirvieron fueron delicadas carnes de conejos, gatos de monte, y armadillos. Se sirvieron tambin iguanas, patos y pavos de la tierra, tortugas y palomas cotuzas. Oh! y que riqueza y variedad de frutas:
70.

71.

En la obra "El mundo sobrenatural de los K'ekchs", se explica con detalle el cuidadoso procedimiento esotrico que tenan los para cortar los rboles que preindgenas y an se conserva viamente se han seleccionado por ancianos, el transporte y la levantada del rancho para la celebracin de la fiesta. Se narra la ceremonia con la cual se marcan con sangre fresca cada uno de esos pilares que sostiene la techumbre de paja. En reciente gira y estancia en Chamil, Alta Verapaz, el autor asisti a una "cena de Resurreccin" como invitado especial. En la tarima donde se sirvieron sobre hojas las tamalitos de masa, haba un florero rstico de barro, en el que habla 27 maravillosas orqudeas "Monja Blanca".

67

zapotes, jicamas,

cocos, y pitahayas. Pero las adorno de estas bebidas fermentadas eran el principal mstantes ya pocos a que mesas. No es extrao pues, descomgritos que ms recinto aquel no se oyesen por frenticos". pasados y

mameyes,

^'Maldicin a los Teules! gritaba

con ardor diablico

el

denodado Chiquimul".
"Perezca esa raza de malvados! contestaba el anciano Nahuichoc, que haba agotado ya sus fuerzas en defensa de su triste nacionalidad"-

"Guerra a muerte! gritaba otro; morir primero que renVivan nuestros dioses, nuestra dirnos, repeta aqul. Viva!", libertad! patria, nuestra
"Tales era las frenticas voces que resonaban por aquel espacio, aumentando la grita a medida que las espesas y calientes pcimas iban recalentado ms y ms las ardientes seseras de aquellos alegres convidados".

"En

esto Noquicham, el Rey-Cacique, hombre no menos juicioso que valiente, levanta la voz y les dice con profun-

do acento: Amigos mos! Vuestro valor y tenacidad indomable es el orgullo de nuestra nacin y el espanto de nuestros enemigos. Esos hombres implacables, ardiendo en furor contra nosotros, nos han acometido ya tres veces, despus de haber subyugado a todos nuestros mseros vecinos. Los nobles reyes de Atitln y del Quiche,
son cautivos..."

"Yo tiemblo al considerar cmo crece cada da el poder de esos inicuos extranjeros dueos ya de casi todo nuestro bello territorio. Pero no, vuestra heroica resistencia me asegura. Tres veces habis hecho retroceder al Espaol terrible, a pesar de aquellos monstruos que los llevan en el aire y de aquellas serpientes que vomitan fuego sobre nuestras cabezas. Ya oigo que nos tienen por invencibles".
p.:

teloso Nahuichoc, el da

"Pero no por eso nos demos por seguros, observ el cauque ms descuidados estemos, pueden caer sobre nosotros y perdernos".

.1..

io'rrf

"iNo hay cuidado! en nuestros brazos est nuestra confianza, grit el joven Ixil, apurando la gran taza que agarraba con entrambas manos".
68

todas estas ya la turba popular haba penetrado en el merced a la generosa afabilidad del Cacique. La entrada al patio o corral de la casa era franca para todos, y siendo la fiesta de hoy tan nacional, no tard en verse invadida por una multitud desmesurada y turbulenta, que en realidad tena derecho a participar del regocijo".
recinto,

"A

'Tero Quin acertara a describir aquella escena?

Slo

un hormiguero puesto en conmocin por la travesura de un nio, podr dar idea de aquellos millares de personas, apiadas unas sobre otras, movindose todas ciega y confusamente sin saber a donde, en un estrechsimo espacio".
"Beban todos, hombres y mujeres, grandes y pequeos, y en proporcin se rebullan y gritaban, sin ms idea que el instinto de festejar el triunfo de su grosera libertad. Infelices! Era quiz la ltima vez que podan entregarse as, solemnemente, a sus salvajes orgas".

"En medio de todo aquel bullicio se haca lugar una compaa de danzantes, que muy pronto atrajo en derredor de s la tercera parte de la concurrencia. Un tamborcito colocado en el centro del grupo rega el movimiento".
"Los hombres forman un semicrculo en torno de la my las mujeres otro simtricamente. El pueblo se agolpa en derredor. Empieza la danza. Van saliendo de dos a dos a la mitad del patio a hacer contorsiones de cabeza, de brazos y de todo el cuerpo".
sica

'

/
'

"Luego de acabada esta primera parte, dan todos un paso atrs y concluyen con un salto general celebrado por el pueblo con estupenda vocera".
"El tamboril toma entonces un movimiento ms vivo y animado, y al son de sus montonos golpes la turba de danzantes se desordena, se revuelven todos, hombres y mujeres agitan los brazos en el aire, haciendo visajes, meneando la cabeza, dando alaridos, todo con el ms desatinado frenes".
. . .

..j

"De pronto... un interesante apostrofe, que parece suspender vivamente la atencin de los grandes Seores. Zelut, gran Sacerdote o Teupa principal, el ms temible sacerdote de sus dioses, parece inspirado repentinamente por un genio superior que le arrebata, le hiere, le trastorna,

j^

y hacindolo entrever
69

los sucesos lejanos le fuerza

a prorrumpir en estas laceradas expresiones:

visto en nuestras caras para

"Vantuch, Vantuch! Dios de nuestro pueblo, qu has que se huya el corazn y nos cristianos y moriremos todos, dejes? Ay! que vienen los por una banda desgarrados acometidos y como los pollitos

de gavilanes". "Ya no vendr otro da tan alegre a nuestro corazn, porque se van a llevar a nuestros dioses... Una serpiente se arrastra entre tus pies Noquicham, y va a S, una serpiente que t ahorcar nuestras gargantas. halagas en el seno va a tragarse a Vantuch y mori-

remos

todos...'*

"Y

se ech a sollozar

llorar

amargamente".

"La destemplada alegra de los convidados trocse de improviso en destemplados gritos de dolor. Pero nadie comprenda plenamente el misterioso vaticinio, mucho menos Noquicham a quien expresamente iba dirigida la amarga reconvencin del sacerdote".
"Cul era la serpiente que halagaba en su seno y se arrastraba entre sus pies? Por qu tan abatido auguraba la cada de sus dioses? y de dnde poda saber con tanta certidumbre que iban a triunfar sobre ellos los cristianos?
"Esto les pareci a todos imposible, orgullosos como estaban de sus pasados triunfos, y era cierto que por entonces haban desistido ya de su intento los espaoles de Santiago, que como dejamos dicho, reputaban a aquella nacin por indomable".
;:'a

"As que, pronto cesaron las lamentaciones y se volvieron al bacanal estruendo del festn. Zelut continu en sus lastimeros anuncios, pero nadie esta vez hizo aprecio de sus profecas, y poco falt para que fuese arrojado
del convite".

fiesta, sin

"Sin embargo, Noquicham no quiso que terminara la asegurarse de nuevo del valor de sus campeones, y de sus marciales bros para un caso peligroso".

"Dadme,
valor, y tianos".

les dijo, la prueba acostumbrada de vuestro estaremos seguros contra el poder de los cris-

"Todos a porfa se apresuraron al efecto y Chiquimul el primero, ostentando las heridas an no bien cicatrizadas que recibi en los pasados combates, levantse entre todos, dispuesto a dar al instante la celebrada prueba del
valor".

70

da y

"Noquicham le present la gran navaja de piedra afilal tomando animosamente el instrumento de sangre,

se hiri por tres veces el pecho, hacindose en l tres Picse luego la lengua y las orejas con fuerincisiones. tes y agudsimas espinas, y recogida la sangre en cuatro
jicaras, la arroj el a las cuatro partes

gran sacerdote con la mano derecha de los vientos, pronunciando impre-

caciones misteriosas".
**Trs
l,

siguieron los

dems
valor,

prueba de ferocidad o
el
.

redoblaron las furias y peso de sus danzas. ."

valientes dando la misma y creci la vocera y se (pareca) hundirse la tierra bajo

El anterior relato tiene muchos puntos novelados, sin emel autor annimo del siglo XVII, se debe haber guiado por los relatos que perduraban sobre la vida primitiva de los quichs en sus festividades. An hoy da dicha narracin coincide con lo que se observa en algunas ceremonias de cofradas y en las reuniones secretas de los caciques, principales, cabecebargo,
ras e xbeniles.

LLEGADA DE LOS MERCADERES A ZACAPULAS


Fray Antonio Remesal
relata'^^

numerosos

detalles
los

acontecimiento histrico y al narrar la llegada de ciantes chichicastecos a Zacapulas dice:

de este comer-

v;

"Entraron los mercaderes en casa del Cacique como soy con el presente de cosas de Castilla le ganaron la voluntad con ms afecto que otras veces que haban llegado a su casa, pusieron tienda y acudi la gente a comprar, y viendo cosas nuevas vinieron ms de los que
lan,

solan".
*

;-

g:

cipales del lugar se

venta por aquel da y los ms y ms Prinquedaron en casa del Seor a hacerle estrado como lo tenan de costumbre".
'Acabse
la

"Entre tanto los mercaderes pidieron un teponaxtle, que - es un madero hueco con cierta forma de aberturas o resquicios por donde sale la voz, instrumento msico de los
Historia General de las Indias Occidentales, de Remesal, libro 3, capitulo XV.

72.

etc.,

Fray Antonio

71

-Bil

*^y--

"^

por tocarse algo sordo por su hechura, y con unos '^^ p^ra lepalillos aforrados en pao a modo de alambor, que cascabeles sonajas y yantarle de punto sacaron las instrumentos estos de son al llevaban de Guatemala, y comenzaron a cantar las coplas y versos que traan deindios,

corados".

,,

^,

,.

man
^?
^'

'*E1 nuevo empleo de los mercaderes, la novedad del ejer^^Iq ^q hacerse msicos, cosa que jams haban usado en aquel paraje. El nunca haber odo tal gnero de ins-

^^^^

"'P^. oofi

"'

trumentos juntos, ni con tal armona y consonancia y decrseles cosas que jams haban cado en su imaginacin, de cmo haba sido criado el mundo, cmo el hombre haba pecado y cmo para volver al paraso fue menester, presupuesta ordenacin divina, que el hijo de Dios muriese y lo dems que de su vida oan. Cmo naci de madre Virgen y los milagros que hizo. Y sobre todo el decrseles que los dolos eran demonios, y malos los sacrificios que se les hacan, particularmente matar hombres para agradarlos, caus tanta admiracin al Cacique y a los Principales del lugar, con toda la dems gente que los haba odo, que como a San Pablo y a San Bernab en el Aerpago de Atenas, les dieron el nombre de embajadores de nuevos dioses. Porque a Cristo Seor Nuestro que ellos nombraban por tal, nunca ...,:^ ..>.- li ' jams le haban odo'V^
c.

No compartimos la opinin que sustenta fray Antonio de Remesal cuando manifiesta que lo que llam la atencin del cacique fue escuchar cosas "que nunca haban cado en su imaginacin", por el contrario, consideramos que fue precisamente la similitud con los antiguos relatos secretos del Libro del Comn (Popol Vuh), estudiados nicamente por sacerdotes y principales, en boca de simples comerciantes, fue lo que motiv su
curiosidad.

-^

^v^

'''^^:

JO eb
73.
^^
j

..

74.

Los teponaxtles (c'um c'um), anteriores al siglo XVI, que an existen en las montaas de Guatemala (Pnula, Santiago Atitln, etc.) que hemos visto con detenimiento, estn hechos de madera de hormigo, y se tocan rtmicamente con asta de venado golpeando las dos lengetas sucesivamente. Se tocan en ceremonias secretas a las 12 de la noche, a puerta cerrada, y siempre en presencia del ms alto lder de los brujos, adivinos, o tzajorines de la regin. Remesal, obra citada, libro 3, captulo XV.

T2

Fray Hiernimo Romn en su valiosa obra impresa en un interesante pasaje del Popol Vuh, lo que demuestra que dichas historias eran ya conocidas por caciques y sacerdotes quichs, poseedores del *'Libro del Comn".
1555, relata

"De

este Dios

admiracin, y

Xbalanquem, cuentan una cosa digna de supiramos que acaeci despus de la

encarnacin y pasin de Cristo, todava de cosa fabulosa la convirtiramos en verdad; pero sea lo que fuere, ellos tienen que este Dios fue ha hacer la guerra al infierno y pele con aquella infinidad de diablos y los venci, y prendi al Rey del Infierno y otros muchos de los suyos, y que volvi al mundo victorioso, pero llegado cerca de la tierra, el Rey del Infierno le pidi que no lo sacase de su lugar, y Xbalanquem le dio un empelln y le volvi a su propio reino, y le dijo: Sea tuyo todo lo malo, lo sucio y lo feo. Y viniendo vencedor Xbalanquem, los de Guatimala no lo quisieron recibir, con la honra que era razn, y se fue a otra Provincia, a donde fue recibido con muchas ceremonias, y que deste vencedor del diablo tuvo su origen el sacrificar hombres".'''*

De tal manera vemos, que muy sorprendidos deben haber estado el cacique, gran sacerdote y principales, al or otra versin de sus antiguas historias. Ellos no conocan el relato del Dios que se hace hombre para salvar a la humanidad, sino que por tradicin milenaria, sacrificaban hombres para que los
dioses los salvaran.

El nacimiento del Dios-Hombre llamado Cristo, nacido de una madre virgen, les sorprenda sobremanera, puesto que ellos saban tambin por sus antiguos relatos, que el mismo Xbalanqu, vencedor de los demonios de Xibalb, que haba resucitado y regresado triunfante a la tierra, tambin era hijo de una
virgen, la Princesa Xquic, que lo engendr milagrosamente al recibir la saliva de la calavera que estaba entre las ramas del rbol de las jicaras.''^

75.
76.

Repblicas del Mundo.

Fray Hiernimo Romn, Ubre

I,

capitulo 3,

Madrid

1555.

Popol Vuh, versculo 273, lneas 1205 y ss. Edicin Facsimllar y Paleogrica por Agustn Estrada Monroy. Editorial Jos de

Pineda Ibarra.

Guatemala, 1973.

73

^,^..
'
'

CURIOSIDAD EXTREMA DEL CACIQUE


Prosigue
el relato

'.

de Remesal:

di

"Suspendi el Cacique el juicio aguardando que otra vez, cantasen y a su ruego, el da siguiente volvieron al mismo ejercicio y la gente que los oa se aument, porque ellos echaron, como se dice, el sermn, y acudi todo el pueblo a las coplas. Casi ocho das duraron los cantares,"^^ ya
este,

ya otro

"^^
.
. .

"(Los cantos) se variaban conforme al gusto de quien porque los mercaderes iban industriados que no fuesen escasos en cantar y taer".
los peda,

^'
\^

'

"Quien ms se los haca repetir, asi en pblico como en secreto era el Seor, y con la continuacin de or tan nuevas cosas le vino el deseo de entenderlas y dijo a los mercaderes que le declarasen aquello que cantaban y

cmo haba

sido".

"Ellos respondieron que no podan decir ms de lo que haban odo, porque no era su oficio. Que el declararlo perteneca a los Padres que enseaban a la gente".

^'

/ ,

"Y esta fue otra nueva dificultad. Quines eran los Padres? Porque el Cacique nunca los haba visto ni odo. Los mercaderes se los pintaron vestidos de blanco y negro, cortados los cabellos en forma de guirnalda, que no coman carne, ni queran oro, ni mantas, ni plumas, ni cacao. Que no eran casados, ni tenan pecado, porque no trataban con mujeres. Que cantaban de da
An en la actualidad (1978) es corriente observar que las fiestas patronales indgenas tardan una semana. Fray Antonio de Remesal atribuye en esta primera entrada que fueron las coplas de Fray Luis Cncer las que cantaron los mercaderes. Investigaciones recientes han revelado que dicho fraile no estaba an en Guatemala, l sali para estas tierras, desde Espaa, el 24 de enero de 1541. Brasseur de Bourbourg (Bibliografa del abate B.B. Estudios Teolgicos, ao III, No. 6. A. Estrada Monroy, relata que las coplas, versos e himnos de Fray Luis Cncer estn escritos en lengua de Cobn, o sea k'ekch. En la coleccin William Gate, el manuscrito de 33 folios, est escrito en k'ekch. Por tanto, es ilgico que los mercaderes iban a cantar en k'ekch en la capital de los parlantes quichs.
74

77.

78.

y de noche

Que tenan muy linlas alabanzas de Dios. das imgenes ante quienes se ponan de rodillas y que estos eran los que tenan por oficio declarar todo aquello que ellos haban cantado y ensear a los hombres lo que contenan aquellas coplas, y que otra persona ninguna
ni poda, ni lo saba hacer,

aunque fuese

el

ms

princi-

pal de Castilla y que los padres eran tan buenos y tan amigos de ensear a todos, los que haban odo, que si los enviase a llamar, vendran de muy buena gana"J^

^'Contentle mucho al Cacique esta respuesta y pens cmo poner en ejecucin el consejo de los mercaderes

y llamar a
asen
la fe

los

y declarasen

Padres de Guatemala para que le enselo que haba odo de boca de

los indios".
*

mano

'Determinse para esto de enviar a Guatemala un hersuyo, mozo de veinte y dos aos, en compaa de los mercaderes que se volvan a la ciudad de Santago^^ y rogar con l a los padres que se vinieran a su tierra".

"Enviles un presente de cosas de su Casa para obligarlos ms con esto a la jornada y rog a los mercaderes que tambin se los pidiesen de su parte, y de secreto dio orden a su hermano que mirase y notase todo bien cuanto hacan, as en su compaa (si acaso viniesen con l) como en la ciudad, y si tenan oro y plata como los otros cristianos o la pedan y buscaban. Si haba mujeres en su casa o si las reciban por el camino; y con este orden le envi para Guatemala, dndole indios que le acompaasen y sirviesen como a su persona, porque
los

mercaderes

le

aseguraron que

los cristianos
'^^

no

les

haran dao".

./>

79.

En

presente ao 1978, hemos preguntado a los indgenas princicakchiqueles, tzutuhiles, mames y pocomames. Qu es para ustedes un Padre? (as llaman al sacerdote catlico), y lamentablemente la respuesta casi siempre fue todo lo contrario de lo que dijeron aquellos mercaderes. En la Alta Verapaz, la contestacin de caciques y mayordomos ha sido favorable al clero y as lo he comprobado al tratar en esta regin a muchos virtuosos ministros del Seor.
el

pales,

80.

Creemos que cique, ya que

los
all

mercaderes regresaron a Chugil ante su era su casa y sitio de comercio.

ca-

75

ORACIN DEL CACIQUE DE ZACAPULAS


hermano, el Cacique hizo grandes sahumea los dolos (porque era hombre po y aficionado a cosas de devocin y religin, y entonces tena aqulla por buena)".
"Partido
el

rios

sacrificios

f';'

:,

'

n
;

pusiese en corazn a los padres, le viniesen a ensear lo que decan los cantares de los mercaderes, tanto era el gusto que le haban dado y lo que les deseaba entender".
l

"As por que con

la salud

y buen

viaje de su

hermano y de

los

iban,

como para que

Segn
una de

el

las oraciones

Libro del Comn de los quichs (Popol Vuh) que recitaban era la siguiente:

iT,

:^

"Oh hermosura de su da Huracn, T Uqux Cah, Corazn del T Uqux Uleu, Corazn de la Tierra! iT, dador de nuestra riqueza y gloria!

Cielo!
i

T, tambin dador de nuestras hijas e hijos.

Mueve y vuelve hacia ac tu gloria, danos la existencia y que se cren mis hijas e hijos, y que se multipliquen y aumenten tus sustentados y alimentados, y que ellos te invoquen en los caminos,
en las veredas, en los ros, en las barrancas, debajo de los rboles y bejucos.
'

'

Dales sus hijas e hijos. Que no encuentren alguna desgracia, ni infortunio y no sean engaados.

'

"'

"
^"
'

'

'
t

v';p
',
!

Que no
;,

tropiecen ni caigan, ni resbalen, ni se lastimen.

""

'-

>

;^'

ir

ru.
'-^

Que no forniquen, ni sean juzgados y - ': condenados en ningn Consejo. No caigan en el lado alto o profundo del camino, ni encuentren estorbos que los detengan, ni peligros.
'

?.omo

no
-J

i.

' -'' un hermoso camino, ,"''"'/';. por una hermosa senda. Que no tengan mala suerte, v y.' >, ni desgracia por brujeras. ^F Hdsruj^' Ojal que en tu presencia sean buenas las costumbres de tus sustentados y alimentados.
Llvalos por
' . '

';.

'^

76

T, Uqux Cah, Corazn del Cielo, T, Uqux Uleu, Corazn de la Tierra, *> ./ *,^ T, Pizom Cacal, Envoltorio de Gloria, T, Tohil, Avilix, Hacavitz. En los cuatro ngulos, y en las cuatro esquinas del vientre del Cielo y de la Tierra, mientras existan los pueblos, > ; hu k^, a-n -^^ slo haya paz en tu presencia. - ed'>b aup otm *58 vmi T, Cabauil".^^ Qri[ta B^^^mxmiT[M\ih(Qti't^o\iio^Yi
,

Al regresar los mercaderes a Chichicaistenango con el del cacique, despus de dar cuenta a don Miguel de Chichicastenango, deben haber narrado al lego fray Juan de Torres lo que aconteciera en la corte de Zacapulas y ste llegado a un acuerdo con fray Rodrigo y fray Pedro para viajar a Guatemala.

hermano

El cronista dominico prosigue diciendo:

'

^^--^

*'

ciudad de Santiago (a meal padre fray Bartolom de las Casas y a los dems padres lo que les haba sucedido, y lo mucho que haban agradado los cantares a los indios, y principalmente al Cacique que enviaba a su hermano a rogarles que se los fuesen a declarar".

"Llegaron

los

mensajeros a

la

diados de julio de 1537), contaron

"Acariciaron los padres al mancebo y a los que venan l. Recibieron con gran gusto el presente que ofreci de parte de su hermano, ms por la muestra de su voluntad que por lo que tena de precio, aunque no era

con

P^^

no no

5fnt>9

sjiiieHj a.j rn^o^fy iM>

n
,,

,^

"(Los dominicos se reunieron) dieron orden entre s del modo de hacer aquella jornada por la gran puerta que se abra a la predicacin del Evangelio en aquellas Provincias y era menester mucha consideracin para no errar, porque en el acierto de esta primera entrada estaba todo el buen suceso de la obra". li^ iuiuj,cu^
;

x.

-'^'^'^

"Resolvironse en que no fuesen todos juntos, sino uno slo como embajador de los dems y explorador de la capacidad de los indios, de la intencin del Cacique y

81.

Popol Vuh, Versin Facsimilar y Paleogrfica por A. Estrada Monroy, versculo 865, linea 4705 y ss. En la columna adyacente se encuentra el texto original en quiche de esta bellsima plegaria.

77

muestras que l y sus vasallos daban de recibir y en fin que no hubiese cosa en la tierra que no la notase y mirase, y sobre todo las dificultades que podra haber para salir con la empresa, porque fuesen prevenidos de medios para vencerlas".^^
de
las
la fe

Remesal afirma que el enviado fue fray Luis Cncer, pero hoy se sabe que dicho fraile an no haba venido a Guatemala. Nosotros nos inclinamos ms a pensar que el pionero fue fray Pedro de ngulo, acompaado del lego Torres como intrprete, y adems conocedor de los argumentos sencillos que se utilizaron en Chugil para convertir al cristianismo al cacique don
Miguel.

Estando en realidad Zacapulas, fuera de los limites de la Tierra de Guerra, con la cual colindaba, se ofreca de esta manera una oportunidad muy grande para iniciar la evangelizacin, sin que empezara a contarse el trmino de cinco aos sealado en
el

''concierto"
'*A1

Las Casas-Maldonado.

^r

,,

..

>-,

;-

hermano del Cacique regalaron mucho los padres, y l como a les que con l venan les dieron bujeras de Castilla, que estimaron en mucho. Y notado en silencio,
as

vm:

con mucha atencin, todo lo que se les mand a advertir, sin que los padres echasen de ver que eran mirados, se volvieron a su tierra contentsimos por llevar consigo al padre que haban venido a buscar, para que les declarase lo que tanto deseaban saber".
*

as

'Llevaba el padre al Cacique, el retomo de fu presente, en cosas de Castilla como en cruces e imgenes, para
los

que leyese en ellas lo que de de hacer no se le olvidasen".


*'Fue

sermones que

le

haba

muy festejado por el camino y mirbanle los indios con admiracin que persona, traje y hbitos nunca de
causaba, particularmente el no parecerse en las costumbres a todos los dems cristianos que haban visto y odo".
ellos visto les

"Pero cuando lleg a la tierra del Cacique fueron grandes las fiestas que le hicieron de enramadas y arcos triunfales y hasta las piedras pajas del suelo le quitaban,

porque pisase ms en limpio, a causa de que iba a pie".


82.

Remesal, obra citada.

"Recibile el Cacique a la entrada de su pueblo^"'^ con gran veneracin y reverencia, inclinndose y humillndose mucho y no se atreva a mirarle a la cara, costumbre o ceremonia que usaban con sus sacerdotes, en muestra de respeto que les tenan. Luego mand edificarle iglesia^^ y mientras el padre dijo misa, el da que celebr, estuvo con grande atencin, aunque apartado y lejos, mirando todas aquellas santas ceremonias y el talle, forma y limpieza, de las vestiduras sacerdotales, que le agrad todo notablemente".
^
''T!^:**'

padre a predicar y detvose all con este que haca fruto, y Nuestro Seor perseveraba en aficionar a las cosas de la religin cristiana al Cacique, en cuya conversin estaba lo principal del buen suceso de aquella empresa".
el

''Comenz

ejercicio algunos das por parecerle

"Import mucho llevar consigo la escritura que estaba hecha en nombre del Rey, por el Gobernador, su Lugarteniente en Guatemala, por lo cual le certificaba que no entraran en aquella tierra espaoles, ni ellos, si recibiesen la fe, seran encomendados o puestos en servicio
de algn cristiano".
-

el Cacique con este salvoconducto y con la palabra del padre, miraba con ms voluntad las cosas de la religin cristiana y con ms curiosidad que antes atenda a los misterios de la fe que el padre le declaraba por el orden de las coplas de los mercaderes, que se haban

"Asegurado

vuelto con

las

cantaban cada tarde".

"El hermano del Cacique le dio relacin de todo lo qiie haba mandado saber de la vida y costumbres de los padres y como responda a su aeseo causaoale mayor aficin y totalmente se determin a hacerse cristiano y recibir la fe, y l mismo se hizo predicador de ella a
le

83.

84.

Creemos^ que Remesal ms bien quiso decir al "Limite del Calpul" o sea de la aglomeracin de casas, ya que an no estaba formado como "pueblo" el Seoro de Zacapulas. Esta "iglesia" indudablemente fue un rancho y cobertizo de paja que deben haber construido a peticin de fray Pedro de ngulo, para colocar en lugar visible a todos, las imgenes que haba llevado. .V8 .v-b.'.- Rto .InRomoH

79

sus vasallos;
los

y fue

quem, y a de sus Principales"

primero que derrib sus dolos y imitacin suya, hicieron lo propio muchos
el
85

tan buen prAcipio y 'Estaba contentismo el padre con los pueblos que particularmente quiso visitar la comarca, muy alegre volvi Sali Cacique. y al estaban sujetos
atendan de conocer el buen natural de los indios, y cmo fe, su santa la de predicaba y reciban bien lo que les idolatra^.^^ la de engao falsedad la y verdad y firmeza y

*'Hecha esta diligencia, porque as lo llevaba ordenado se volvi a la ciudad de Santiago, en donde el padre
le
-c
)

fray Bartolom de las Casas y los dems compaeros esperaban con el cuidado que se da a entender, y recibieron con su venida el contenido que no se puede decir, particularmente cuando oan lo que con el Cacique y su gente le haba sucedido".^^

;...

'.\-"Q

'

'''
^

85.

86.

Las figuras a/ que hace referencia Remesal, an existen en algunas aldeas y caseros de Guatemala. Son tallas de madera, algunas hasta de 2.50 metros de alto. Entre las cinco que hemos podido observar con mayor detenimiento, representan caciques indgenas, con pies de peces (Hun Ahp e Xbalanqu convertidos en Vinac Car), al estilo de los hombres peces o sirenas. Otras figuras estn pintadas con el sol, la luna y otros rostros cuya identificacin no pude lograr. El padre dominico y con l Remesal, indudablemente confundieron el respeto y fervor curioso del cacique, con el deseo de ser cristianos de sus vasallos. En otro capitulo presentamos un precioso documento k'ekch, donde un sacerdote de la antigua religin, declara abiertamente sus dudas, con una angustia sobrecogedora
e indescriptible.
.,.^;
,^

sir.i

,i

>

...

87.

Remesal, obra citada.

80

..,:-

'

'

'

,b^

^;
.
.

,^,
-I-

NUEVOS INTENTOS EVANGELIZADORES


.

c,

^^^^1

_,-r

n .^crioh

el

Mientras el ilustrsimo Marroqun pennaneca en Mxico, padre Las Casas consider que era muy conveniente hacer otra entrada misionera, por un rumbo distinto del que haba llevado fray Pedro de ngulo. Tomando en cuenta que Tequicistln estaba encomendado a un espaol, decidi ir con fray Rodrigo de Ladrada, hacia el sur de Tuzulutln, puesto que dicha encomienda "estaba casas con casas con la Tierra de Guerra". De esta manera lograra delimitar personalmente hasta

dnde llegaba dicho

territorio.

A finales de septiembre de 1537, fray Bartolom y su acompaante iniciaron su recorrido hacia Tequicistln siguiendo las veredas de las montaas que acostumbraban seguir los mercaderes indgenas. Por los diversos mapas en que aparecen las rutas comerciales de mediados del siglo XVI, podemos deducir que el itinerario seguido fue: Pastores, El Tejar, Xinacoj, San Pedro Sacatepquez, San Juan Sacatepquez, Tierras de Bartolom Snchez de Carranza, Sitio del Cu de Ayampuc, Tierras de los Llanos y Tierras de Blas de Palencia.
Cruzaron los grandes llanos, donde ms tarde los dominicos estableceran una estancia de ganado. Cruzaron el Ro Grande, ascendieron hacia la Sierra de Chuacs, pasaron por las cercanas del Choj y llegaron a Tequicistln, donde establecieron su sede para los recorridos por las aglomeraciones indgenas de Chivac y la gran Cubuleb. -;.- ^;3^ .v.

Durante cuatro meses permanecieron eri stas regiones, y poco lo que se ha conocido de las andanzas de fray Bartolom por la actual Baja Verapaz. A mediados de febrero de 1538, regresaron a Santiago de Guatemala, y no creemos que la misin, en cuanto a evangelizacin haya tenido mucho xito, aparte de fundar Rabinal, puesto que ni el mismo autor, tan dado a la exageracin de sus hazaas, dej nada escrito sobre el particular, excepto que durante este tiempo "tuvo grandes inteligencias con los indios en regiones de encomiendas que limitaban casas con ^ casas con la Tierra de Guerra".
es

muy

81

Desde el punto de vista legal, el recorrido si fue de utilique se estableci por los dominicos que Tuzulutln estaya dad, ba delimitado de manera natural por las corrientes poderosas de los ros Chixoy, Salam, Polochic, comprendiendo todas las tierras de los seoros k'ekchs, extendindose stas un poco hacia el sur con algunas montaas y valles pocomchies, subiendo hacia el norte hasta las aglomeraciones manchees, acalaes, lacandones, hasta llegar a los grandes llanos de Yucatn, comprendiendo las montaas mayas y tierras bajas hasta el golfo de Honduras.

Tan pronto retorn a la ciudad de Santiago, fray Bartolom tuvo conocimiento de que el licenciado don Alonso de Maldonado, aprovechando la experiencia del viaje que hicieran al Lacandn, Francisco Gil y Lorenzo Godoy, por orden de D. Pedro
de Alvarado, deseaba hacer otra entrada a dicho territorio. Asunto de gran inters para el fraile dominico, pues se le presentaba la oportunidad de hacer otro recorrido por regiones lmites con Tuzulutln, sin mayores peligros y s gran proteccin

y provecho. Los planes de fray Bartolom de acompaar a Maldonado, se frustraron ante la llegada de una comunicacin del Provincial
de los dominicos de Mxico, ordenndoles por Santa Obediencia a que asistieran al Captulo de la Orden a celebrarse en la metrpoli mexicana.

Fray Bartolom visit al obispo Marroqun, quien haba retomado ya consagrado de Mxico y comenzado sus actividades eclesisticas. Nombr como primer Den, al padre Godnez y confirm en sus cargos a don Francisco de Peralta y a don Pedro de Rodrguez.^^
Las Casas despus de informar sobre
las tasaciones he-

chas, encontr que el obispo no estaba conforme con su nueva situacin, pues no haba recibido la ayuda de frailes que tanto esperaba para lograr el xito en la dura tarea que le haba sido encomendada, como prelado y pastor de la extensa dicesis.

As

lo

haba manifestado das antes

el

obispo Marroqun,

en su carta

al

emperador:

?
nie he retenido ms de lo que debiera, por esperar venan navios con frailes, que es la mejor mercadera para ac. Vinieron sin ellos y yo me vuelvo solo y desconsolado en verme solo para tan pesada carga".
si

"No

88. 89.

Muoz,

Libro I de Cabildo Eccos. de Guatemala


T. 108, folio 86.

'

'

aT

82

Fray Bartolom hace del conocimiento del limo. Marroqun de los xitos obtenidos en Zacapulas, Rabinal y dems sitios que ha visitado, colindantes con Tuzulutln, lamentndose tener que dejarlo debido a la orden recibida del Provincial dominico de partir hacia Mxico al Captulo.

De
guiente:

esta entrevista
...

Marroqun
,

dijo al

emperador

lo si-

**He sido informado que el P. Las Casas y sus compaeros han procurado traer la Tierra de Guerra, de paz, y han tenido y tienen grandes inteligencias con los indios, y que se dan muy buena maa en ello, y que los indios tienen crdito de ellos, y que de esta manera se poda hacer que cesasen las muertes y robos, y otras cosas que en las conquistas se suelen hacer, y que sera muy bueno que los indios, que de esta manera viniesen de paz, y se pusiesen en mi cabeza".^<^

El obispo Marroqun, escuch las narraciones de fray Bartolom y pudo comprobar que no era solamente l quien haba encontrado graves inconvenientes para el cobro y fijacin de tasaciones al vivir los indgenas tan dispersos en los montes. Desde entx)nces sus cartas al emperador, irn siempre encaminadas a lograr reunir a los indios en pueblos, obra que algunos han querido atribuir a fray Bartolom.

LOS DOMINICOS VIAJAN AL CAPITULO DE MXICO


En vista de la terminante orden de fray Domingo de Betanzos para que asistieran al Captulo dominico, a celebrarse en agosto de 1538, los frailes empezaron a hacer sus preparativos de viaje que comprenda inclusive los arreglos de la casa de Santiago de Guatemala, que dejaran deshabitada por varios
meses.
,.,..,.
..

.,

Siendo muchos los puntos a tramitar en Mxico, acordaron dividirse el trabajo iniciando su viaje por dos vas distintas. Fray Bartolom y fray Rodrigo partieron el 20 de mayo de 1538,
Carta del 26 de junio, citada por fray Juan Rodrguez Cabal O.P. en Conquista de Verapaz, Missionalia Hispnica, ao XXIV, .i*.. No. 70, pg. 63. -i'^j v^-- v^'-** .i.-..--;

90.

83

salieron fray Pedro de ngulo y el lego Juan de Torres, por la va de la mar del Sur. Este ltimo citado prestara un testimonio de incalculable valor como testigo presencial

y poco despus
las

de

entradas iniciales a Chugil y Zacapulas.

Remesal

relata:

^'Porque en el Captulo, dems de acudir a su obligacin de asistir a l, haba otras cosas que tratar pertenecientes a la conservacin y aumento de la Casa de Guatemala, y procurar traer ms religiosos de los que tenan, porque tan pocos como eran no podan acudir a lo mucho que haba que hacer".^^
,

La casa dominica se qued desolada, sin ningn religioso. Segn afirma Remesal, ^'dejaron en guarda suya a un espaol que se llamaba Agustn de Salablanca, que despus fue religioso de la Orden y el Primer hijo que tuvo la misma casa de Santo
Domingo de Guatemala".^^

Tan pronto como partieron


y debido
al

los

dominicos hacia Mxico,

secreto en que haban mantenido sus xitos y andanzas con los indios en sus preparativos para ir a Tuzulutln, se esparci por la ciudad el rumor de que los frailes ya no regresaran a Guatemala, por haber fracasado totalmente en sus intentos de llegar a la Tierra de Guerra. Por tanto, algunos vecinos de Santiago dando la noticia por un hecho, invadieron los terrenos de las huertas para hacer siembras e incluso edifi-

caron ranchos para

los

guardianes de las mismas.

Ai:3'

FRAY BARTOLOM EN TLAXCALA


Fray Bartolom con su acompaante llegaron a Tlaxcala,
donde
los frailes franciscanos les atendieron por varios das, permitindole incluso que celebrara el 15 de agosto de 1538, la misa mayor de la festividad de la Asuncin de la Virgen Mara

los cielos.

En esta ciudad, los franciscanos tenan formados varios grupos de magnficos cantores y msicos indgenas que hacan que los actos litrgicos resultaran con mayor esplendor que en ninguna otra parte de la Nueva Espaa.
Fray Toribio de Motolina^^ relata tuidos estos grupos corales:

cmo estaban

consti-

^.

:
*

'^

"Han estos tlaxcaltecas regocijado mucho los oficios divinos con cantos y msicas de canto de rgano; tenan dos capillas, cada una de ms de veinte cantores, y otras dos de flautas, con las cuales tambin taan rabel y jabebas,^* y muy buenos maestros de atabales concordados con campanas pequeas que sonaban sabrosamen-

93.

Ftay Gernimo de Mendieta relata en Historia Eclesistica Indiana, libro III Cap. XII, que fray Toribio de Benavente cambi su nomel de Motolina en las siguientes circunstancias: "... Pasaron estos siervos de Dios por Tlaxcala, detuvironse all algn da para descansar algo del camino ... y aguardaron al da

bre por

94. 95.

de mercado ... y maravillronse de ver tanta multitud de nimas Maravillcuantas en su vida jams haban visto as juntas... vanse los indios de ver (a los frailes) en tan desarrapado traje, tan diferente de la bizarra y gallarda que en los soldados espaoles antes haban visto. Y decan unos a otros, Qu hombres son estos tan pobres?... Y menudeaban mucho un vocablo suyo diciendo: motolnea, motolnea. Y uno de los padres llamado fray Toribio de Benavente pregunt a un espaol, qu quera decir aquel vocablo que tanto lo repetan. Respondi el espaol: padre: motolnea quiere decir pobre. Entonces fray Toribio dijo: ese ser mi nombre para toda la vida.." Especie de flauta morisca, con sonido parecido al del rgano. Historia de los indios de la Nueva Espaa, por Fray Toribio de Benavente o Motolina. Scalos a luz el R. P. fray Daniel Snchez Garca. Barcelona 1914. Pgs. 81 y 82.

85

Casas recordar ms tarde, al escribir su Apologtica Historia, algunos detalles de su paso por

Fray Bartolom de

las

Tlaxcala:

"Ciertamente no faltaron cantos litrgicos entonados con acompaamiento de rgano. Motolina ya dice que en el cuarto y postrero autos termin con el BENEDICTOS de San Zacaras, y el primero con un gentil motete en canto de rgano. Pero se sabe asimismo que este motete
'^

fue

el

versculo

evanglico:

DESCENDIT NGELUS

DOMINI AD ZACHARIAM, y
f
i

...

_;

que el segundo auto, fue otros seis o siete Gabriel mucho de ver bajar con Sant MARA, y ngeles, diciendo con canto de rgano que en el tercero acabaron muy devotamente cantando el IvIAGNIFICAT, por canto de rgano".

AVE

"

'

La

estancia de

Fray Bartolom en Tlaxcala,

le

fue alta-

mente

fructfera, no tanto por el descanso fsico y los estmulos espirituales que all recibi, sino porque se entrevist con fray Julin Garcs o.p. que tambin se preparaba para viajar a la

Con gran alegra Las Casas tuvo conometrpoli mexicana. cimiento de que dicho ilustrsimo seor haba remitido una valiosa carta^^ al Papa Paulo III, y que haba recibido contestacin fechada el 2 de junio de 1537, por la cual el Sumo Pontfice haba hecho la Primera Declaracin de los Derechos Humanos de los Naturales del Nuevo Mundo^^ y la proclamacin de la obligatoriedad del descanso dominical, como derecho de los indgenas.^^

Aunque el propsito principal de fray Bartolom, adems de cumplir con el mandato de obediencia de asistencia al Captulo, era ir a tramitar ante el Virrey la aprobacin del "Concierto" celebrado con Maldonado, saba que habiendo llegado las Bulas del Papa, que hemos citado, su paso por Mxico sera relativamente fcil, y que ahora lo importante era ir a Espaa, donde habiendo ya un precedente de dichos derechos reconocidos con autoridad papal, se lograra de manera ms efectiva y provechosa la proteccin real en el proyecto de Evangelizacin Pacfica de la Tierra de Guerra.
96.

Teatro Franciscano en Mjico, durante el siglo XVI, por Fray Manuel R. Pazos, o.f.m. Archivo Iberoamericano, ao XII, 42, abril' junio 1951, Pg. 151, notas 52 y 53.

97. 98.

Ao

1536.
la Historia 1-1-^/1,

Datos para
A.vjr.i..

de la Iglesia, A.E.M.

Tomo

I,

Pg.

75,

^^'

?3^^/.'^?^s^t"^ Divinis Consilium"

"Sublimis Deus" de 2 de junio de 1537.

de 1 de junio de 1537 y Bula

86

Fray Bartolom vio en dichas bulas un gran punto de apoyo a sus ideas, ya plasmadas en su obra "De nico Vocationies Modo Omnium Gentium", en cuyas conclusiones manifestaba:

'

^1

"La Providencia divina estableci, para todo el mundo y para todos los tiempos, un solo, mismo y nico modo de ensearles a los hombres la verdadera religin, a
saber:
.:.,,L..^.oa.Aa
^,
.

del entendimiento por medio de razones y suave mocin de la voluntad. Se trata, indudablemente, de un modo que debe ser comn a todos los hombres del mundo, sin ninguna distincin de sectas,

La persuacin
y

la invitacin

errores o corrupcin de costumbres". ^^^

Debido a que estos preciosos documentos han permanecido prcticamente desconocidos para muchas personas, hemos credo conveniente transcribirlos para que el lector tenga informacin de primera mano y asi fundamente ms sus conocimientos histricos.

Es oportuno recordar que los indgenas k*ekchs, al igual que los dems pueblos mayances, regan sus actividades diarias por un calendario diferente al del mundo europeo. Al incorporarse a la vida cotidiana el perodo semanal de siete das con su descanso dominical, se produjo un cambio radical en la organizacin civil, inclusive de los das de mercado, ya que quedaba abolida la cuenta calendrica de 20 en 20 das para dichas actividades. Por otra parte, en forma oculta se prosigui y se prosigue en la actualidad con la cuenta de trecenas de das, segn la antigua costumbre indgena.
intimidad de las familias indgenas, la cuenta maya sido olvidada, conservndose con bastante pureza en nunca ha la regin quiche y un tanto olvidada del pueblo, aunque no de sus rezadores y brujos, en la regin k'eqch.

En

la

>

100.

Del nico modo de atraer a todos los pueblos a la verdadera religin, por fray Bartolom de las Casas. Agustn Millares Cario,
1942.

87

debida a los peligros reserva natural de los k'ekchs, religioso, el dar a conocer nue encierra desde su punto de vista no fuera posible que se que hizo ?as costumbres antiguas mayas, das del calendario los 20 de llegara a conocer los nombres

La

k'ekchi.ioi

castellano, de Presentamos el texto original, traducido al Garces Julin fray escribiera latn la carta que en elegantsimo las dos bulas de textos los transcribimos en 1536; seguidamente mencionadas.
(

r.

11)

...

>':

"f'J

:"'-"

CARTA DE FRAY JULIN GARCES O.P. a S.S. PAULO III EN FAVOR DE LOS INDGENAS
ao 1536

"

'

**A nuestro Santsimo Padre Paulo III Sumo Pontfice de la Iglesia, desea salud eterna fray Julin Garcs de la Orden de Predicadores primer Obispo de Tlaxcala en las Indias de la Nueva

Espaa".

"No habr pereza Santsimo Padre para declarar a Vuestra Santidad de lo que tengo entendido acerca del tierno rebao que pocos das a esta parte se incorpor en el de la Iglesia, para que el espritu de Vuestra Santidad se pueda regocijar en Dios nuestra salud. por no causar fastidio con largos prembulos, mayormente a Vuestra Santidad, a cuyo cargo est acudir a tantos y tan graves despachos de todo el mundo, quiero desde luego entrar contando el caso. Los nios de los indios no son molestos con obstinacin ni porfa a la Fe Catlica, como lo son los de los Moros y Judos, antes aprenden de tal manera las verdades de los cristianos, que no solamente salen con ellas, sino que las agotan y es tanta su facilidad que parece que se las

beben".

"Aprenden ms presto que los nios espaoles, y con ms contento los Artculos de la Fe por su orden, y las dems oraciones de la doctrina cristiana, reteniendo en la memoria fielmente lo que se les ensea. Cranse dentro de la cerca de los monasterios en sus aposentos y compaas, escuelas y pupilajes, en las ciudades ms ricas y dems poblacin y comarca son trescientos los nios y cuatrocientos y quinientos".

"No son vocingleros, ni pendencieros, no porfiados, ni inquietos, no dscolos ni soberbios, no injuriosos ni rencillosos, sino agradables, bien enseados y obedientsimos a sus maestros. Son afables y comedidos con sus compaeros, sin las quejas, murmuraciones, afrentas y los dems vicios que suelen tener los ..:''. muchachos espaoles".
que aquella edad permite, son inclinadsimos a Tanto monta que lo que se les da a uno como a muchos, por lo que uno recibe, lo reparte luego entre todos".
lo

"Segn

ser liberales.

89

*'Son maravillosamente templados, no comedores, ni bebedores, sino que parece que les es natural la modestia y compostura. Es contento verlos cuando andan, que van por su orden y concierto; si les mandan sentar se sientan, y estar en pie, se estn; y si arrodillar se arrodillan".

"Fuera de su Tlacuali (que asi llaman ellos a su comida ordinaria) que es solamente un poco de pan, no son importunos pidiendo otra cosa, aunque hay abundancia de todas frutas, asi de las de la tierra como de las que los espaoles han trado de Espaa, que se dan maravillosamente en las Indias, por la fertilidad y fecundidad de la tierra".
"Tienen los ingenios sobre manera fciles para que se les ensee cualquiera cosa. Si les mandan contar o leer, o escribir, pintar, obrar en cualquiera arte mecnica o liberal, muestran luego grande claridad, presteza y facilidad de ingenio en aprender todos los principios, lo cual nace as del buen temple de la tierra y piadosas influencias del cielo, como de su templada y simple comida, como muchas veces se me ha ofrecido conside-

rando estas cosas".

"Cuando los recogen al monasterio para ensearlos no se quejan los que son ya grandecillos, ni ponen en disputa que sean tratados bien o mal, o castigados con demasiado rigor, o que a los iguales se les encomienden desiguales oficios, o que a los
Nadie contradice, ni chista, ni se queja, porcuidado y diligencia de los padres es procurar que sus hijos salgan bien aprovechados en la enseanza del Cristianismo. Aprenden cumplidamente el canto Eclesistico, as el canto de rgano, como el canto llano, y contrapunto, de tal suerte, que no hacen mucha falta msicos extranjeros".
desiguales iguales.

que todo

el

"Son gente vergonzosa y ninguno sale en pblico sin que y recato en cubrirse honestamente con los paos que llaman Tomaxtli, como los luchadores antiguamente cuando salan a ejercitarse al campo, que aunque iban desnudos, no deshonestos. Llmanse, como nota San Agustn, Campestrati", que quiere decir gente que quedaba en calzones justos y eran tan cortos como bastaba para redimir su honestidad. Este genero de abrigo llaman las Divinas Letras, "Perizoma y los mdios llaman Mastli, sin el cual nunca parecan en publico".
halla particular cuidado
^
,

90

**Ya es tiempo de hablar contra los que han sentido mal de aquestos pobrecitos, y es bien confundir la vanisima opinin de los que los fingen incapaces y afirman que su incapacidad es ocasin bastante para excluirlos del gremio de la Iglesia".

el

^'Predicad el Evangelio a toda criatura (dijo el Seor en Evangelio) el que creyere y fuere bautizado, ser salvo. Llanamente hablaba de los hombres y no de los brutos. No hizo excepcin de gentes, ni excluy naciones, porque los Apstoles a quienes haba dicho que haba de hacer pescadores de hombres, haban de recoger en la red Evanglica todo gnero de peces".

"Y lo que dice el Evangelio, que escogieron los buenos y echaron fuera los malos, no se entiende de la pesca que se hace en la Iglesia Militante, sino de aquella de la Triunfante, cuando se apartan las ovejas de los carneros".
"Este es el misterio de que cuando pescaba San Pedro antes de la pasin, era tanta la cantidad de peces que rasgaban las redes, y casi se anegaban los barcos; pero despus de la Resurreccin, dice San Juan que con ser tantos los peces no se rompi la red, y s, que hablaba ya de la pesca de la Iglesia Triunfante".

"Agora en la Iglesia militante entran muchos peces en y las hinchan y rasgan, y salen, o por heregas o por malas costumbres, y stos no estn en la red de la triunfante".
las redes,

"De aqu es, que hablando el Evangelista de la pesca que fue despus de la Resurreccin, puso nmero determinado de peces, porque sabe Dios los que son suyos, como dijo el Apstol. En estas redes de la vida presente, entran muchos que han de salir de ella, y en las de la venidera, ninguno que entra que
haya de
salir".

"Dijo el Psalmista: Alaba Hierusalen al Seor porque arreci las cerraduras de tus puertas y bendijo a tus hijos en ti. Y porque no entendisemos que solamente ciento y cincuenta y tres haban de ser las nimas bienaventuradas en el cielo, es el misterio mstico, que contando desde uno hasta diez y siete, van componiendo estos nmeros el de ciento y cincuenta y tres multiplicados nueve veces, para significarnos, que por diez y por siete, que son los diez mandamientos bien guardados y por los siete dones del Espritu Santo, entran los hombres en el cielo como por contadero, pues que son muchos lo^. llamados y pocos . -^ >i>i^U; t^v..; X. los escogidos".
.

<

,.

91

"Resta pues que para ninguno cerremos la puerta que San Juan vio abierta en su Apocalipsis, porque el que tiene la llave de David, el que abre y nadie cierra, slo El sabe el nmero de los escogidos para la felicidad soberana, y as ninguno hombre que con Fe voluntaria pida el bautismo de la Iglesia se le ha de cerrar la puerta, como lo ensea San Agustn en el sermn 15, de las palabras del Apstol, citando a San Cipriano en esta
materia".
" "A nadie (pues) por amor de Dios aparte desta obra la falsa doctrina de los que instigados por sugestiones del demonio afirman, que estos indios son incapaces de nuestra religin. Esta voz que es de Satans, afligido de que su culto y honra se destruye, y es voz que sale de las avarientas gargantas de los Cristianos, cuya codicia es tanta, que por poder hartar su sed, quieren porfiar que las criaturas racionales hechas a imagen de Dios, son
'

bestias y jumentos: no a otro fin de que los que los tienen a su cargo, no tengan cuidado de librarlas de las rabiosas manos de su codicia, sino que se las dejen usar en su servicio conforme a su antojo".

"Quin es el que de tan atrevido corazn y respetos ajenos de vergenza, que ose afirmar que son incapaces de los que vemos capacsimos de las artes mecnicas y los que ducidos a nuestro ministerio, experimentamos ser de buen
tural, fieles

tan
Fe,
re-

na-

diligentes?".

"Si alguna vez (Santsimo Padre) oyere vuestra Santidad que alguna persona religiosa es de este parecer, aunque resplandezca con rara entereza de vida y dignidad, no por eso ha de valer su dicho en esto, persuadindose vuestra Santidad, y creyendo por ms cierto que lo cierto, que quien lo dice, ha sudado poco o nada en la conversin de los indios, y ha estudiado poco en aprender su lengua, y conocer sus genios. Porque los que en estas cosas trabajan con caridad cristiana, afirman que no es lance vano el de las redes del Evangelio, y amor de Dios y del prjimo, cuando para pescarlos se tienden".

"Los que se estn ociosos, o por ser amigos de soledad, o por tenerlos aprisionados por la pereza, y los que nunca convirtieron Indio a la Fe de Cristo por su industria, porque no los puedan culpar de que han sido intiles, atribuyen la culpa de su descuido a la imbecilidad y flaqueza de los indios, y defienden su verdadera pereza con la falsa incapacidad que les imponen, cometiendo en su excusa no menor culpa que la principal de que procuraban librarse".
92

''Daa gravsimamente este gnero de hombres porfiados a la msera multitud de indios, porque estorban el proseguir algunos religiosos en la instruccin y enseanza que les hacen de las cosas de la Fe. Y de aqu nace, que algunos espaoles que van a destruirlos con sus guerras, confiados en el parecer de tales consejeros, suelen tener por opinin, que no es pecado despreciarlos, destruirlos, ni matarlos. Donde parece que Satans enemigo del linaje humano hall esta traza transfigurado en ngel de luz, para que diferindose la Fe de aquellas gentes, conservase l la honra que entre los indios se les daba".

"Y por hablar ms en particular del ingenio y natural destos hombres, los cuales ha diez aos que veo y trato en su propia tierra, quiero decir lo que vi y o, y lo que mis manos tocaron acerca destos hijos de la Iglesia por algn ministerio mo en la palabra de la vida, atestiguando delante de Vuestra Santidad (que como Beatsimo Padre es Vicario de Cristo en la Tierra) de referir cada cosa por lo que es, para que queden conocidas sus costumbres y escudriados sus ingenios".
*'Son con justo ttulo racionales, tienen enteros sentido

Sus nios hacen ventaja a los nuestros en el vigor de espritu, y en ms dichosa viveza de entendimiento y de sentidos, y en todas las obras de manos".
cabeza.

"De sus antepasados he odo que fueron sobre manera una brbara fiereza que sala de trmino de hombres, pues eran tan sanguinolentos y crudos, que coman carnes humanas. Pero cuando fueron ms desaforados y crueles, tanto
crueles, con

ms acepto
con veras".

sacrificio se ofrece a Dios, si se convierten bien


..
,

^;D:f ^oi

;;

X'

mayor parte para esto, si furemos ejemplo, manos y lengua, enseanza, para con ellos tales en con nosotros, si nos para ellos fueran que quisiramos cuales hubiera sucedido lo que a ellos. Trabajemos por ganar sus nimas, por las cuales Cristo nuestro Redentor derram su sangre".
''Nosotros

somos

la

la

"Oponmosles por objecin su barbaridad e idolatra, hubieran sido mejores nuestros padres de quien traemos como origen, hasta que el Apstol Santiago les predic y los atrajo al culto de la Fe hacindolos de malsimos, bonsimos, y de ellos han salido resplandecientes lumbreras de mrtires, doctores, y ^j vrgenes, que sera largo, y no necesario contarse".
si

93

"Quin duda sino que andando aos han de ser muchos en toda virtud? de estos indios muy santos y resplandecientes no amans y Espaa en estaba Sertorio Por ventura cuando Una ense a aquella cierva que tenan por decidora del hado? profetiza por espaoles los tenan cierva que es animal bruto, decidora de los hados, y la reverenciaban como a diosa".

fiereza de los espaoles antiguamente fue tanta, que de Silio Itlico que trae su origen de Sevilla la vieja ciudad Andaluca, que se llamaba Itlica, dice se sus mayores por ilustre blasn:

"La

"Gente prdiga en dar la propia vida, Fcil en darse priesa por la muerte,

^^y-^^^y,^

Que en viendo que pas su fuerza de aos


Sin esperar
'

el siglo, se

Quitndose

la

apresura vida por su mano".

O'

"Aquel Viriato que segn Justino fue ilustre Capitn de Espaa, muy celebrado por sus hazaas, primero fue vaquero. Esta es la nobleza que nuestra Espaa tena en su gentilidad. Despus de recibido el Cristianismo, poseemos con la Fe por herencia la verdadera nobleza, y han salido de Espaa tantos soldados, tantos capitanes, y tan valerosos, que de ellos hizo Roma para s Emperadores, por ellos creci maravillosamente subiendo al punto que tuvo. Si de Espaa tan llena de espinas y abrojos de errores antes de la predicacin de los Apstoles, dio despus en lo temporal y espiritual tales frutos, cuales ninguno antes pudiera entender que estaban por venir, porque esta mudanza es de la diestra del muy alto, tambin se ha de conceder, que siendo la mesma Omnipotencia de Dios, y el mesmo auxilio, favor y gracia la que concede a todos como Redentor, podr ser que el pueblo de los indios venga a ser maravilloso en este nuevo mundo".

"Por ventura (dice Isaas) est abreviada la mano del Seor para que no pueda salvar? En el tiempo que Sertorio capitn de los Romanos estaba en Espaa con aquellos hombres medio fieras, ya los Espaoles haban aprendido las letras Griegas y Latinas, enseadas de aquellas naciones que los haban sujetado".
.
,

"Bien es verdad, que si Espaa hubiera conocido sus fuerzaz (como dice Trogo) nunca hubiera rendido la cabeza sujetndose a los Romanos. Los Espaoles (pues) haban aprendido ya letras Romanas y saban su lengua, y con todo eso se estaban todava medio brbaros".

94

*Tues que maravilla son estos pobrecitos indios puestos en que este postrer bordo del mundo, sin haber jams tratado gente poltica ni aprendido hasta hoy letras algunas, se estuviesen como bestias sin tener animal de quien usar para carga, sino que ellos mesmos eran como asnillos de dos pies, y llevaban cargado al campo y a su casa todo lo que hablan menester".
**No tenan noticia de otros hombres extranjeros, ni estaban adornados de polica, ni de comida, ni de vestido, ni de las dems cosas que adornan la vida humana. Ni tenan trato de letras, ni saban de navios, coches, ni literas, ni carros. Estaban por desbastar y eran casi brbaros".
*'Pues si con todas estas cosas fueron tales los Espaoles en aquel tiempo antiguo, qu hay que desconfiar de los indios, pues que de nosotros no desconfiaron los nuestros, sino que salieron de aquella tierra tan ilustres varones en fuerza de cuerpo y alma".

el

"Advertid dice el Psalmista, que de esta manera ser bendito hombre que teme al Seor. Y dice luego el cmo. Viendo a los hijos de tus hijos (que son los hombres pobres del Nuevo Mundo) que con su Fe y virtudes por ventura han de sobrepujar a aquellos por cuyo ministerio fueron convertidos a la Fe".^^^

"Y porque
tras, ya letras, sino

dije,

que totalmente no haban aprendido

le-

declaro. Pintaban, no escriban, no usaban de de pinturas. Si queran significar alguna cosa memorable, para que la supiesen los ausentes en tiempo o en lugar, usaban de pinturas, segn aquello que insinu Lucano cuando
dijo:

me

'

,
"

"Si habemos de dar crdito a la Fama Los de Fenicia fueron los primeros Que en toscos caracteres se atrevieron

^V>

'

sealar las voces duraderas. haba sabido Memphis el secreto De escribir en cortesas de los Biblos. Solas la fiera, aves y animales Guardaban el lenguaje misterioso Que estaba en solas piedras esculpido".

No

j'

'T**

102.

la

Es conveniente recordar que haca apenas cinco aos, el ao 1531, Virgen Mara se apareci en el Tepeyac al indgena Cuahtlatohuac que en el cristianismo se llam Juan Diego. Y que el mismo prodigio de la presencia de la augusta Madre de Dios, se realiz
al

cacique de los indios cospes, Caramoto, en Venezuela, de septiembre de 1552.

el

(hablo de nueslos nios) que escriben de a estudio al ellos entre tros Espaoles, y los que se dan que aprovechados menos salen no lengua Ltina y Castellana, " nosotros". :, t "^y: . :

"Agora

ingenios es tanta la felicidad de sus

en Latin y en Romance mejor que

'^

dificul"Confiesan todos sus pecados, que suele ser cosa Iglesia, la en nuevos tosa y ardua, mayormente para los que son lo que puede la por ser cosa donde grandemente se muestra del corazn y secretos los otro a hombre Fe, pues descubre un humanas". flaquezas sus exteriormente manifiesta

los

que ''Dicen sus pecados, no con menos claridad y verdad que nacieron de Padres Cristianos y estoy por decir que con ms ganas, porque se huelgan de frecuentar la confesin, y si alguna vez dijeron algo o menos bien examinado, o no tan bien entendido de los confesores, lo tornan a repetir de su voluntad; mejor dicho sin recibir en ello pena".
"Tienen simplicidad de palomas y para sus confesiones ao es Cuaresma y en l hacen penitencia y la usan como Toman disciplinas ordinarias con ser cosas ella los Cristianos. que los muchachos rehusan, y las reciben de su voluntad, aprovechndose del secreto del tiempo y lugar, fuera de las disciplinas comunes que se toman el Viernes Santo, y todos los viernes
todo
el

del ao".

"Y lo que nuestros Espaoles tienen por ms dificultoso, pues aun no quieren obedecer a los Prelados que les mandan dejar las mancebas, esto hacen los indios con tanta facilidad que parece milagro, dejando las muchas mujeres que tuvieron en su paganismo, y contentndose con una en el matrimonio".
"Clarsimamente se acusan en la confesin (los nios digo) de los hurtos que hacen. Con estar muy hechos a hurtar por particular inclinacin que a ello tienen, no rehusan la res- , ^ ,.. titucin, ni la dilatan". .. ,,,
.,
,

,.

"Edifican grandes Iglesias y adrnanlas con las armas labran tambin los conventos de los frailes que los tienen a cargo, y las casas de las mujeres devotas que envi la Reina doa Isabel, dndoles a ellas con tan buena voluntad sus hijas, como a los frailes sus hijos, para que con toda presteza se aumente la santa Iglesia con ellos". ^j
reales,

"Cuando tienen necesidad de agua para sus sembrados, vienen a los frailes con sus ofrendas, y piden procesiones, y con la misma devocin piden que se les diga un Evangelio sobre sus nios enfermos, y que el sacerdote ponga las manos sobre ellos".
8

"Cuando el nio nace, le lleva su padre o madre a recibir sacramento del bautismo, y cuando muere, va luego a los frailes para que lo entierren". -^^ -r

,,

no es cristiana, luego mujer al marido, para desposarse al modo de los Cristianos, y tambin lleva el padre al hijo, y la madre a la hija, y el hermano al hermano y el vecino al vecino'*.
la lleva al

"Si el marido sabe que la mujer

bautismo y

la

"Quiero decir brevemente lo que acerca de esto he sabido, por mi persona, como por la relacin de religiosos fidedignos acerca de las buenas costumbres y Fe de estos indios".
as

"Preguntronle a uno por qu se quera confesar fuera de la Cuaresma, y respondi que habiendo estado muy malo, prometi a Dios de confesarse si le diera salud, y que estaba obligado a confesarse, so pena de ser transgresor del voto".

"Otro indio habiendo poco antes confesdose, con un sacerdote, fue a confesarse con otro, y preguntando por qu segundaba aquel sacramento, respondi: Tengo sospecha de que el confesor no me entendi bien, dems de que despus ac se me han acordado otros pecados y por eso me torno a confesar".

"Dos indios recin convertidos, el uno llamado Pedro y otro Diego, que fueron los primeros que recibieron la Fe, vieron en espritu un da despus de haberse confesado, que les pareca descubrir dos caminos, el uno asqueroso de malos olores, y el otro lleno de muchas rosas y fragancia de buenos olores. Miraron bien, y reconocieron a Santa Mara Magdalena y a Santa Catarina, entendiendo que lo eran, por las seas con que haban visto pintadas las imgenes de estas Santas, las cuales les dijeron: el camino que antes Uevbades en vuestra idolatra, es el asqueroso y de malos olores, y el que agora segus despus del bautismo es el que tiene suave olor y fragancia de flores. Contaron esto los dos animosamente y con gran fervor delante de diez mil indios, y muchos de ellos pidieron luego el bautismo".
el

"La noche de Navidad, que nuestra madre la Iglesia representa el nacimiento de Cristo nuestro Redentor, oyeron muchos de ellos cantar en su lengua por los aires aquel motete de los Angeles, Gloria a Dios en las alturas, y hasta entonces nunca se haba vuelto aquel cantar en su lengua como despus ac, y as se entiende que sucedi aquel milagro por virtud divina, pues no intervino industria humana". ^ mjni'c-:^ rv;.u^-Ai

"Andaba un indio anhelando por haber con violencia una muchacha y djole ella: T no eres cristiano? Respondi el:
Replic ella: S soy. tiana lo prohibe. En

Pues eso que t haces, la religin Crisoyendo el mdio esto desisti al momento

de

lo

comenzado".

"Estaba un indio enfermo en Cuaresma, y como le haban enseado que era tiempo de ayunos, no hubo remedio para persuadirle que comiese carne, aunque le decan los Espaoles que
poda".

"Un indio se confes, de que estando con su mujer se le acord de otra a quien quera bien, y le fue aquella memoria
deleitosa".

la

un religioso, si cuando estaba oyendo mejor rezar o suspender por entonces la oracin y estar atento a las palabras divinas que en la Misa se dicen".

"Un

indio pregunt a

Misa

le sera

"Oy una vez un indio, que Judas haba sido impenitente, no queriendo confesar su culpa, y que se ahorc, y fuese el indio Padre yo soy Judas, que aunque me al confesor dicindole: confes, no dije todos mis pecados, y por eso m quiero tornar a confesar".
"Dos indios estaban enfermos, y haban callado por vergenza una grave culpa, que con la gravedad de la enfermedad les pareci confesar con muchas lgrimas y sentimiento el haberlas cometido y callado, y fue Dios servido, que entranbos quedaron luego sanos de ambas enfermedades".
si

"Una india bautizada tena un marido gentil, y preguntle estaba bautizado, djole que no, y ella le neg la deuda, o por mejor decir, la no deuda conyugal, hasta que se bautiz".
"Cuando algunos de ellos se vienen a confesar, y no van absueltos, o porque estaban amancebados, o porque deben alguna restitucin, luego al momento cumplen lo que el confesor les

manda y vuelven a

con presteza pidindole la absolucin".

"Este argumento a mi parecer, no es pequeo para entender la fe que hay en los indios. Si se les dilatara la confesin por ocupacin del confesor, o por otra causa, lo sienten, lloran y gimen, mostrando hambre del Sacramento y sed de la
justicia".

"Muchos de ellos despus de recibido el bautismo, piden que (nuevamente) los bauticen, y en dicindoles que no es esto licito, responden: Bien sabemos eso, pero por entonces no cremos, no entendimos las palabras del que nos bautizaba y por eso pedimos segunda vez el bautismo".
9S>

"Estaba a la muerte un indio que se llamaba Martn, y poco antes que muriese dijo a su madre, que estaba en pie delante de l: Madre ma haceos a un lado, no veis los frailes que vienen con la cruz, y aquella gran Seora que me viene
ofreciendo
el

santo rosario?".

"Estaban en Teoacan unos Espaoles hospedados y en pasando adelante dijo un pobre indio de aquel pueblo a los dems: Agora hermanos mos habemos de vivir ms cuidadosamente como Cristianos, pues que estamos solos sin los testigos que tenamos de nuestra fe".
"Podrase decir, que para probar sto no traigo testigos, testigos no pudieran mentir. Y pasando ms adelante dirn, que en los juzgados de los hombres, no tienen fuerza ni valor una simple relacin. Aqu no buscamos juicio humano, sino que nos maravillamos del divino, pues quiere Dios despertar en los principios de aquella gente nueva, los milagros antiguos, y prometer el fruto con que florecieron los santos que ha muchos aos que nuestra Iglesia reverencia".

como

si los

vestido,

"Aydales a los indios su poca comida y el pobre y poco y la humildad y obediencia que les es natural con no haber en el mundo nacin que tenga con tanta abundancia las

cosas necesarias

como

sta".

"Ya me parece Santsimo Padre que he declarado lo que a m me importa decir, y Vuestra Santidad or acerca de esta mercadura de Indias, dijo, acerca del trato de aquellas cosas que Criador y Redentor de todos dispuso con su providencia para el trmino de esta nuestra edad, que segn va corriendo aprisa, es ya el fin de los siglos".
"Resta agora suplicar a Vuestra Santidad, como a Pablo santsimo Doctor de las gentes, que habiendo tan buena ocasin, no se d lugar a la flojedad y pereza, sino que Vuestra Santidad nos amoneste a todos y nos exhorte, despierte y lleve adelante, para que en esta obra del artfice soberano no durmamos, sino que velemos, y procuremos ejercitarnos en ella sin tibieza".

"Una cosa quisiera yo (Santsimo Padre) que tuviera Vuestra Santidad por persuadida, y es, que desde que comenz a resplandecer por el mundo la verdad Evanglica, desde que se declar nuestra felicidad, desde que fuimos adoptados por hijos de Dios en virtud de la gracia de nuestro Redentor, y desde que el camino de la salud fue promulgado por los Apstoles
'*

nuestros capitanes y maestros, nunca jams (a lo que yo enha habido en la Iglesia Catlica ms trabajoso hilado, ni cosa de ms advertencia, que el repartir los talentos entre
tiendo)
estos indios".^
^,j;^-

irn

si trabajamos tanto por las cosas caducas y peremiserable vida, cunto ms habemos de proaquesta cederas de curar todos (mayormente siendo Vuestra Santidad nuestro capitn como Padre amantsimo) no perder por nuestro descuido y negligencia la ocasin que tenemos entre manos, muy acomodada para hacer bien". Iv\.^'^^l^,. ;.v . ,,,

*Torque

''Vean todos en ese pecho Apostlico, que ninguna cosa ms agradable que querer Vuestra Santidad que todos sus fieles acudan, y asistan, y velen en este negocio tan grave, con toda su fuerza y conato, deseo, voz y voto, para que por la parte que tenemos abierta la puerta de la palabra (como dijo el Apstol), conozcan todos que quiere Vuestra Santidad encaminar muchos obreros para que en el frtil suelo de las Indieis acuda la espiga a ciento por uno, y se sustente la rica esperanza, aumente la caridad y persevere la fe. Con tanto ms conato y con tanto ms alegre nimo habemos de procurar recoger a los idlatras en Asia, debajo de las banderas de nuestra profesin, cuanto vemos en Europa que se ejercita ms la crueldad de los Turcos contra los nuestros".
se asienta

indios.

"De aqu saquemos oro de las entraas de la fe de los Esta riqueza es la que habemos de enviar para riqueza de nuestros soldados. Ganmosle mas tierra en las Indias, al
demonio, que
la

que

nos hurta con sus Turcos en Europa.

Batamos

muros de los demonios con doblados instrumentos de la guerra, y acometan los carneros de remudar, para que libremos del cautiverio antiguo a estos pobres y enviemos de
los

aqu este oro. de Europa".

Desterremos

los

demonios de todos

los confines

"Diltense los trminos de vuestros fieles, buen Jess nuestro. Cmplase ya la profeca de Esaas, que dice: "Mirad estos que vendrn de lejos, mirad aquellos de Aquiln, y del mar, y estos de la tierra Austral. Alabad cielos, algrate

Rey

tierra, cantad alabanza los montes porque el Seor consol a su pueblo, y tendr misericordia de sus pobres. Y dijo Sin: El Seor me dej, y el Seor se olvid de m. Y poco despus levanta tus ojos en contorno, y mira que stos estn juntos y vmieron para ti. Vivo Yo (dice el Seor) que de todos stos has de quedar vestido como de ornamento, y los pondrs alrededor de ti, porque tus desiertos y soledades, y la tierra de tus

100

antiguas ruinas, ha de ser agora todo poco y estrecho segn tus muchos moradores y han de quedar ahuyentados los que te
aniquilaban y aterraban. Si Jesucristo nuestro Seor Dios y Redentor nuestro, con tanta instancia persuade a Santo Toms Apstol que vaya a predicar a los indios, aunque l rehusaba y deca: enviadme a dondequiera, como no sea a los indios, y a San Bartolom que atorment con grandes maravillas a los demonios, y convirti a los indios a la Fe, despreciando sus riquezas y descubriendo mejores minas de oro en la Fe del Evangelio para que las siguiesen".

'Tambin conviene (Santsimo Padre) que vuestra Santidad imite, siga y acompae a su Emperador y Dios, a quien ve que enva a sus soldados y Apostlicos para que vayan a los indios, y casi los apremia a ello. si me dice Vuestra Santidad que los idlatras no creern en Cristo ni obedecern el Evangelio (podemos decir) que San Lucas dice en los Actos de los Apstoles, que predicando San Pablo, creyeron todos los que estaban predestinados de Dios para la vida eterna. Ello es cierto, que ninguno de los predestinados dej de creer".

'Todos nosotros

los

vivimos entre

los indios,

somos

tes-

tigos cuan de buena gana reciben la Fe, reverencian y oyen a los predicadores, edifican Iglesias, y estn sujetos a los religiosos los indios de esta Nueva Espaa. en lo que toca a los que estn muy apartados de los trminos de esta Provincia, tenemos verdadero testimonio del venerable padre fray Benardino de Minaya, que al presente es Prior de Santo Domingo de la ciudad de Mxico Tenuchtitln, el cual con dos compaeros religiosos camin hasta la Provincia de Nicaragua, que es camino de ms de trescientas leguas predicando a los idlatras, quebrantando,

despedazando y quemando
el estandarte sias".

los dolos, y enarbolando y levantando de Jesucristo, Rey, Hijo de Dios y fundando Igle-

y muy
recibir

'Tara todas estas cosas hall a los indios muy ganosos, prontos, con no haber ellos antes visto religiosos que les

predicasen.

Pedanle de su voluntad el bautismo, salindole a con guirnaldas de rosas, con comida y bebida que le ofrecan. Extendan y abran los caminos y aderezbanlos, acompandole con hacimiento de gracias y diciendo a su modo: "Ben..q ,x c/kw dito el que viene en nombre del Seor".
.

101

"A Vuestra Santidad puso el soberano Rey de los Cielos por su Condestable en la tierra (que asi los llaman los Reyes del mundo) para que siempre persevere velando en su puesto y oficiO; que es mirar por una y otra parte, a donde haya mayor necesidad de enviar soldados, y compaeros y ropas, y bastimentos, que se hayan de repartir entre la gente del ejrcito, porque si por falta de la paga, o por faltarle gente de a caballo, o peones, hay descuido en las cosas de la guerra, y van a menos, toda la culpa ha de ser del proveedor. Pero acudiendo Vuestra Santidad a todo (como lo esperamos) le est guardada como es justo, la corona gloriosa de la bienaventuranza".*

K-up

TEXTO COMPLETO DE LA BULA "CELSITUDO DIVINIS CONSILIUM'* DEL PAPA PAULO

(1 de junio de 1537)

y de

(Declaratoria inicial, del derecho al descanso dominical otros das festivos que tienen los indgenas del Nuevo
>.
,
,^
.

Mundo).

"Paulo Obispo, Siervo de los Siervos de Dios: a todos los venerables hermanos Obispos de las Indias Oriental y Meridional, salud y bendicin Apostlica.

La Alteza de los divinos designios, a la humana razn incomprensible y que siempre en virtud de su inmensa bondad estn produciendo algo saludable al gnero humano; en el tiempo conveniente y oportuno, segn sus disposiciones secretas y a El solo conocidas, produce y manifiesta para que los mortales reconozcan que por sus solos mritos de ellos nada pueden adelantar, sino que su salud y todo proviene del mismo Dios, Padre de las Luces.
Ciertamente, cuando segn fuimos informados con gran gozo de que muchos habitantes de la India Occidental y Meridional, aunque ignorantes an de la divina Ley, ilustrados sin embargo con la gracia del Espritu Santo, rechazaron de sus mentes y corazones los errores en que estaban y ahora desean la verdad de la Fe Catlica y la unin con la Santa Iglesia Romana y se proponen vivir segn el rito de sta, Nos a quien

por disposicin divina fueron confiadas todas las ovejas, deseando traer al mismo redil, que es Cristo, a todos los descarriados para que formen un solo redil bajo un solo Pastor y siguiendo las huellas de los Santos Apstoles que con su palabra y ejemplo nos trasmitieron la forma de cumplir con el oficio pastoral alimentando con leche las iglesias recin nacidas y con manjar slido a las que ya se haban robustecido; a estas nuevas plantaciones de la Iglesia que el Altsimo se ha designado plantar en la dicha India Occidental y Meridional mientras no se florezcan las cuidamos, no mandndoles observar todo lo que la Iglesia ya consolidada por todo el orbe observa, sino que con afecto paternal de algunas cosas las dispensamos.

103

Respecto a sus bautismos se nos dice que se han originado algunas dudas que queremos resolver. Despus de madura deli beracin y en virtud de la Autoridad Apostlica otorgada por el mismo Seor Nuestro Jesucristo mediante San Pedro, a quien y a sus Sucesores en el Ministerio del Apostolado encomend: por el tenor de las presentes letras decretamos y declaramos que los que bautizaren a esos indios convertidos a la Fe de Cristo sin las ceremonias ni solemnidades que observa la Iglesia, siempre y cuando hayan bautizado en nombre de la Santsima Trinidad, no pecaron, pues considerando las circunstancias del momento juzgamos que as les pareci conveniente proceder.

Y para que estos nuevos cristianos no ignoren de cunta dignidad es este bautismo de regeneracin y cuan diferente es de los lavatorios que usaban en su infidelidad, establecemos que en lo sucesivo excepto el caso de necesidad urgente, al administrar el Santo Bautismo observen lo que observa la dicha Santa Iglesia gravndoles las conciencias sobre si hay o no dicha
'

''

necesidad.

Fuera de caso de necesidad obsrvense

las cosas siguientes:

agua con 3Cada uno sea 3 La


1
^El

la

debida solemnidad sea consagrada;

catequizado y exorcizado;

sal, saliva, capillo^^^ y y^j^ gg pongan a dos o tres en representacin de todos los del mismo sexo que entonces se bauticen;

^njanse con

el crisma en el remolino de la cabeza y el leo de los catecmenos se los ponga sobre el corazn a los varones crecidos, y los nios y nias pequeos; a las mujeres crecidas donde sea conveniente, segn el dictado del pudor.

Sobre sus matrimonios decretamos se observe lo siguiente: que antes de su conversin tenan, segn su costumbre, varias mujeres y no se acuerden cul es la que primero tomaron, una vez que ya se convirtieron tomen una sola de ellas a su arbitrio y con ella contraigan matrimonio por palabras y de presente como de costumbre. Si se acuerdan de cul fue la primera, retnganla despidiendo a las dems.
los
103.

Gorra o capuz de tela blanca que se pone a los nios en la cabeza despus de bautizarlos, en lugar del vestido blanco, smbolo de la inocencia, con que se revestan los catecmenos
bautizados.

104

Concedemos tambin que los parientes en tercer grado de afinidad o de consanguinidad no sean excluidos del matrimonio y (as siga esta prctica) mientras a esta Santa Sede no le pareciere proceder de otra manera.
Tocante a la abstinencia estatuimos que sean obligados a ayunar en la vigilia de Navidad y en la de la Resurreccin de nuestro Seor Jesucristo as como en todos los viemes de Cuaresma. Los dems das de ayuno los dejamos a su libertad atendiendo a que son nuevamente convertidos y a la debilidad de esos pueblos, asi que el ayuno nocivo a la salud o que no se aviene con el oficio o ejercicio de algunos, no debe tenerse como prescrito por la Iglesia.

Les concedemos tambin que en la Cuaresma y en otros tiempos prohibidos del ao puedan alimentarse con lacticimos, huevos, y carnes mas slo en aquellos tiempos en que la Sede Apostlica concede a los dems fieles que se alimenten de dichos manjares con la condicin de que compensen con alguna buena
obra.
.r.

.i

',/v

iv^i

LOS das que queremos se abstengan de .,^,,,^j^ ..TRABAJOS SERVILES


,

DECRETAMOS QUE SEAN: TODOS LOS DOMINGOS DEL AO, La Navidad, ^^^ Circuncisin, ^^^ Epifana, Resurreccin,

Ascensin y Fiesta de Corpus Christi, Pentecosts, Natividad, Anunciacin, Purificacin y Asuncin de la Gloriosa Virgen Mara Madre de Dios,^^^ San Pedro y San Pablo su co-ApstoI. De los otros das festivos los dispensamos por las causas sobre dichas.

Considerando adems la gran distancia que separa a la India Occidental y Meridional de la Santa Sede, concedemos plena y libremente segn el beneplcito de la Santa Sede una vez que haban sido escuchados para los fines apostlicos y aquellos a quienes con nuestra Autoridad especialmente concedida juzgaris conveniente delegar para estos asuntos, la facultad de absolver con Autoridad Apostlica a todos los neo conversos de todos los casos reservados a la Santa Sede aun de los contenidos en la Bula Incoena Domini (sin reservarnos nada de la absolucin) imponindoles saludable penitencia en la forma por la Iglesia acostumbrada segn os lo dictare vuestra prudencia.

104. 105. 106.

25 de diciembre. lo. de enero. 15 de agosto.

105

de que esos prvulos en Cristo no se malos ejemplos, decretamos que ningn apstata pretenda ir a esas regiones pena de excomunin mayor latae sententiae, de la que no podr ser absuelto sino despus de que haya salido de esas tierras al mismo tiempo que a vosotros os mandamos que a dichos apstatas expulsis y procuris expulsar de fiestas y Dicesis para que no puedan corromper y seducir a esas almas tiernas.

Finalmente a
los

fin

corrompan con

porque sera difcil que estas nuestras letras fuesen llevadas a todos los lugares donde es menester, queremos, y con

misma Autoridad nuestra Apostlica decretamos, que a sus copias suscritas por algn Notario Pblico y canceladas con el sello de algn Obispo se les d el mismo crdito tanto dentro como fuera de juicio, que se dara a las letras originales si fuela

sen presentadas y mostradas.

No

obstando a

lo

dicho ningima Constitucin

u Ordena-

cin Apostlica.

Dado en Roma en San Pedro


del Seor de 1537. El primero da del Pontificado, el ao tercero".

el

ao de

mes de

la junio.

Encarnacin

De

nuestro

106

TEXTO COMPLETO DE LA BULA "SUBLIMIS DEUS" DEL PAPA PAULO

(2 de junio de 1537)

(Primera declaratoria de los Derechos Humanos de


naturales del

los

Nuevo Mundo).

"Paulo Obispo, Siervo de los Siervos de Dios: a todos los Cristianos que las presentes letras vieren, salud y bendicin apostlica.

DIOS, de tal manera am al gnero huhombre de tal condicin, que no slo fuese participante del bien como las dems criaturas, sino que pudiera alcanzar y ver cara a cara al Bien Sumo inaccesible, y como quiera que segn el testimonio mismo de la Sagrada Escritura, el hombre haya sido criado para alcanzar la vida y la felicidad eternas, y esta vida y felicidad eternas ninguno puede
mano, que hizo
al

EL SUBLIME

alcanzar, sino mediante la fe de nuestro Seor Jesucristo; es necesario confesar que el hombre es de tal condicin y naturaleza que puede recibir la misma fe de Cristo, y que quienquiera que tenga la naturaleza humana es hbil para recibir la misma Pues nadie se supone tan necio que crea poder obtener el fe. fin, sin que de ninguna manera alcance el medio sumamente necesario.

De aqu es que la verdad misma que no puede engaarse ni engaar, sbese que dijo al destinar predicadores de la fe GENal oficio de la predicacin: EUNTES, TES (Id a todas partes a ensear a todas las gentes).

DOCENTE OMNES

todas, dijo, sin ninguna excepcin, como quiera que todos son capaces de la doctrina cristiana de la fe. Lo cual, viendo y envidiando el mulo del mismo gnero humano que se opone a todos los buenos a fin de que perezcan, escogi un modo hasta hoy nunca odo para impedir que la palabra de Dios se predicase a las gentes para que se salvasen y excit a algunos de sus satlites, que deseosos de saciar su codicia, se atreven a andar diciendo que los indios occidentales y meridionales y de otras naciones de que hemos tenido noticia, deben reducirse a nuestro servicio como brutos animales, poniendo por pretexto

107

que son incapaces de la fe catlica y los reducen a esclavitud apretndolos con tantas aflicciones cuantas apenas usaran con los brutos animales de que se sirven.

Por

lo

tanto Nos, que aunque indignos, tenemos en la

tierra las veces del

mismo Seor Nuestro

Jesucristo,

y que con

todas nuestras fuerzas procuraremos reducir a su aprisco las ovejas de su grey de el que nos han sido encomendadas y que estn fuera de su aprisco, teniendo en cuenta QUE AQUELLOS

NI MOMENTO, y que

CON AUTORIDAD APOSTLICA, POR LAS PRESENTES LETRAS DETERMINAMOS Y DECLARAMOS, SIN QUE CONTRADIGAN COSAS PRECEDENTES NI LAS DEMS COSAS, QUE LOS INDIOS, Y TODAS OTRAS NACIONES QUE EN LO FUTURO VENDRN A CONOCIMIENTO DE LOS CRISTIANOS, AUN CUANDO ESTN FUERA DE LA FE, NO ESTN SIN EMBARGO, PRIVADOS NI HBILES PARA SER PRIVADOS DE SU LIBERTAD Y NO SE LES DEBE REDUCIR A ESCLAVITUD Y LO QUE DE OTRO MODO HAYA ACONTECIDO HACERSE, SEA IRRITO, NULO Y DE NINGUNA FUERZA
proveer los convincentes remedios a estas cosas

INDIOS, COMO VERDADEROS HOMBRES QUE SON, no solamente son capaces de la fe cristiana, sino que (como nos es conocido) se acercaron a ella con muchsimo deseo y queriendo

los dichos indios, y otras naciones sean invitados a la dicha fe de Cristo por medio de la predicacin de la Palabra de Dios y del ejemplo de la buena vida.

que a las copias de las presentes letras, firmadas de de algn notario pblico y corroboradas con el sello de alguna persona constituida en dignidad eclesistica, se ha de prestar la misma fe que se dara a las letras originales como si fuesen presentadas y mostradas.
la

mano

Despachado en Roma, en San Pedro, el ao de la Encarnacin del Seor, de mil quinientos treintisiete, a los dos das de junio. De nuestro Pontificado el ao tercero".

3D

'>

.\i.-V\j

:i

rr

,-

')fr',-T

108

LLEGAN AL CONVENTO DOMINICO DE MXICO LOS FRAILES DE GUATEMALA


Despus del descanso en Tlaxcala, fray Bartolom y fray Rodrigo prosiguieron su viaje a Tenochtitln, hasta llegar a la hermosa casa del convento que su orden haba edificado en la metrpoli mexicana.
.^
>

-"

Remesal

relata:

''Llegaron todos cuatro padres de la Provincia de Guatemala a Mxico, muy cansados y fatigados del mal tiempo y largos y trabajosos caminos. Y como todos eran conocidos de los religiosos que all estaban, no slo por sus personas, sino tambin por sus obras apostlicas. fueron muy bien recibidos del Provincial fray Domingo de Betanzos y de los dems de toda la Nueva Espaa, que se haban juntado a Captulo que se celebr a los veinticuatro de agosto de este ao de mil y quinientos y treinta y ocho, con gran modestia de regalos y con gran uniformidad en la eleccin de Provincial, que se hizo en la persona del padre fray Pedro Delgado, hijo del Convento de San Esteban de Salamanca". ^^^^ ,l
.

El solo hecho de llegar a su destino, despus de tan largo viaje, debe haber alegrado los corazones de estos frailes viajeros. All encontraron a fray Pedro de ngulo y al ya fraile Juan de Torres quienes haban llegado a finales de junio. Sin embargo, el Convento Dominico de Tenochtitln por sus grandes y majestuosas construcciones, sobrias y elegantes, debe haberles proporcionado una particular y grata impresin pues sera el marco en que se desarrollaran las sesiones del Captulo tan importante para los futuros proyectos de los frailes de la Provincia de Guatemala.

y penoso

107.

Remesal, obra citada, libro

III,

captulo XVIII.

109

CONVENTO Y SALA CAPITULAR


"Ocupa

i^

el mayor y intermedias, y as tiene, dicho Convento todo el cerciudad, la de otro mejor sitio que ninguno canto". cal de paredes y cado de altas

las dos calles tres cuadras, con los espacios de

parte del medioda y en la oriental della, tiene delante una placeta como la que diximos del Mrquez del edificios, Valle, cerrada de casas principales y buenos cuya parte occidental est llena de portales y tiendas".

"A

la

Convento y la **La Iglesia es el edificio ms oriental del del famoso que la manera misma la de della portada convento e Iglesia de San Lorenzo el Real del Escorial, de la cual sale una gran pared toda de piedra de sillera casi tan alta como la misma iglesia y portada, que ocupa
todo aquel lienzo del atrio o patio y lo autoriza mucho. En fin del cual est el zagun o entrada de la portera y en el espacio que hay entre l y la Iglesia, est la capilla del Rosario, cuya portada y reja sale a la misma iglesia debajo del coro y en la gran sala que llamamos de Domina y de Nuestra Seora".

la

"Las otras dos puertas que estn en el trnsito, enfrente una de la otra, son de diferente obra, cuadradas y sin arco, con mucha curiosidad y con toda la proporcin que pide el arte". .u u
.

una sirve al Captulo, que corre dende aqu de NorSur por espacio de noventa y cuatro pies, que hacen treinta y una varas, poco ms o menos, hasta encontrar con las paredes que le dividen de la Sala de la portera".
**La te a

"A la cual puerta acompaan dos grandes ventanas que tiene a los lados con sus rejas de hierro, por las cuales estn siempre abiertas, y la puerta cerrada, se ve
todo
lo

que hay en

el

Captulo".

te,

"Este tiene en el lado izquierdo, como en tramos, al oriendos grandes ventanas por donde le entra toda la claridad que ha menester. Y en el frontispicio un rico y curiossimo retablo que le ocupa todo, cuya armadura es de talla dorada, en que hay tres grandes arcos asentados sobre columnas de lo mismo".

110

*'En el medio est un Cristx> crucificado, de bulto y figura mayor, muy devoto; y en los colaterales sendos tablones de pincel que ocupan todo el hueco de ellos".

el

mano derecha, que es el del Evangelio, est descendimiento de la cruz, cuando habiendo bajado della al Redentor le pusieron en los brazos y regazo de la Virgen a donde acude la Magdalena a besarle los pies. San Joan est al lado de la misma Virgen y Nicodemos y Joseph que lo estn mirando".
*'En el de la
el

*'Y en da de

Virgen Nuestra Seora, hincadescubierto todo el rostro y de frente, los ojos levantados al cielo como elevada, creada de resplandor y de ngeles, unos de solo rostro y alas, de que est cercado el resplandor, y otros de figura entera y mayor que tienen en las manos con mucha reverencia todos los instrumentos de la pasin del Redentor, y un Dios Padre encima de todo".
de
la Epstola la

rodillas,

"Debajo del tabln o arco de enmedio est un altar bien aderezado, y a los lados del, debajo de los otros arcos, dos sepulcros dorados, de obra particular, cuadrados por arriba y redondos por abajo, como barcos o cunas de nios, sobre unas curiosas peaas tambin doradas y pintadas. Cuyas cubiertas estn levantadas dellos cuanto media vara, cada una sobre cuatro ngeles, que tienen en las esquinas y le sirven de pilares".
**En el derecho est el cuerpo del Redentor, Cristo Nuestro Seor, como amortajado cubierto con una sbana, la cabeza y la barba con sudario o barbillera y descubierto el rostro; cerrado el vaco, que hay entre el sepulcro y la cubierta, con un delicado velo que da lugar a que los ojos vean y contemplen lo que hay dentro y estorba a las moscas y el polvo que no entren a daarlo".

"En el izquierdo est el de la Virgen, Nuestra Seora, de la misma manera y encima de todo el retablo, un dosel de tafetn carmes y unas cortinas de lo mismo para cerrarle. Todo lo cual est juntamente curioso y devotsimo sobremanera".
"En el suelo tiene diez rdenes de sepulturas y en cada orden nueve de ellas, comenzndolos a contar a ellos y a ella de la parte derecha del altar que es la del Evan111

gelio

ros

rdenes de alto a bajo y las sepulturas

al tra-

leemos los renvs con el mismo modo que contamos y que por todas manera De pgina. desta letras glones y
divididas son noventa sepulturas. Todas las cuales estn encajados madera, de tablones gruesos y cubiertas con en maderos o vigas largas que les sirven de marco".

que se pueden hacer dellos, el otro a la entrada del el divisin de sepulturas". sin enlosados y estn que Captulo

"Y

stas sin otras dos rdenes uno en la peaa del altar

'*No tiene el Captulo otra pintura alguna, sino las paredes blancas, y arrimados a ellas, unos poyos en forma de escaos, con asientos y espaldares de madera a donde Esta es se asientan los Religiosos cuando se juntan all. para el desear puede se que lo en todo pieza la mejor
fin a

que se ordena".!^^

EL CAPITULO DE LOS DOMINICOS


En
esta

hermosa e impresionante Sala Capitular se


de
la

deci-

dira la futura accin

Evangelizacin Pacfica de la Tierra

de Guerra.

Segn seala Remesal:^^^


'Fueron definidores los religiossimos padres, el maestro fray Domingo de la Cruz, fray Hernando de Oviedo, fray Gonzalo de Santo Domingo y fray Juan Lpez Castellanos y parece ser que en l fue electo en Prior de Santo Domingo de Mxico, el padre fray Domingo de Betanzos que acababa de Provincial, la cual eleccin a peticin suya, como consta de las actas, anul el Captulo".
*

108.

109.

Descripcin de fray Hernando de Ojea. Libro tercero de la Historia Religiosa de la Provincia de Mxico de la Orden de Santo Domingo. Cap. 2. Mxico, 1608. Remesal dice que fray Luis Cncer asisti al captulo. Ms adelante lo presenta obteniendo licencia para ir a Espaa, acompa-

ando a fray Bartolom de las Casas, para poder justificar la salida de fray Luis en enero de 1541, que es en realidad la primera vez que viajar a la Nueva Espaa.

112

"No
'.

'

fue de los negocios de menos importancia, que se trat en el Captulo de Mxico, el que propuso fray Bartolom de las Casas, tocante a su ida a Espaa y la vuelta

^-^'J

-'

a Guatemala del padre fray Pedro de ngulo, con ms religiosos para proseguir la predicacin de las Provincias de Tierra de Guerra y la de la ciudad de Guatemala".

"En todo hallaban dificultades aquellos padres, en despedir de s tan grandes ministros del Evangelio, como el padre fray Bartolom de las Casas y el padre fray Rodrigo de Ladrada y en dar frailes para la Provincia de
Guatemala, por los pocos que tenan, an para las muchas (regiones) que estaban a su cargo en la Nueva Espaa".

'

^ '^

"Con todo esto, viendo la necesidad que haba, se estrecharon y dieron cuatro padres sacerdotes y dos hermanos de Casa de Novicios. Que el uno se llamaba fray Matas de Paz,^^^ a quien el padre maestro fray Domingo de la
co, jueves

Cruz, haba dado la profesin en aquel convento de Mxia los veintiuno de noviembre de este ao de 1538. Y el otro, que era el ms antiguo, por haberle dado la profesin el mismo padre maestro en el propio convento a los cuatro de julio del mismo ao de treinta y ocho y se llamaba fray Juan de Santa Mara; y cuando en aquella sazn se mandaron quitar los nombres de santos (que se ponan los frailes) por los despachos que se perdan, como arriba queda dicho, volvi a recibir su nombre patronmico y se llam fray Juan de Torres". ^.,
^

'

\^

"Diose licencia al padre fray Bartolom de las Casas para ppr co^lpaero. a fray que fuese a Espaa y le, dieron v'.i .^* ,*^ >*- lili-^ '" Rodrigo de Ladrada",
. ,

..'

^^

J-

..

,-j

'

"Y por esta ocasin se dio ttulo de Vicario de la Casa de Santo Domingo de Guatemala al padre fray Pedro de ngulo, con licencia que en ella pudiese dar hbitos y Que aunque nada de esto est en las recibir novicios. actas, consta de papeles particulares de aquellos das. Por qu se detuvo ms de lo que quisiera, el padre fray Pedro de ngulo en Mxico, no he sabido la causa, si no
lio.

se seala el Ms. Visin de Paz, AGCA A.I.18./Leg. 4501, equivocadamente que fray Matas de Paz y fray Juan de Torres profesaron en el ao 1559, cuando en realidad lo hicieron en v 1538.

En

113

es que digamos que hasta el mes de noviembre esper a que fray Matas de Paz, profesase, para traerle consig-o a Guatemala, como profetizando lo mucho que importaba a aquella Provincia, el que entonces pareca tan poco que slo era novicio o profeso nuevo".

"He odo decir de l a persona fidedigna que conoci y trat al padre fray Matas, que estando concertado para casarse, la noche que se haba de desposar se fue al Convento de Santo Domingo de Mxico, pidi el hbito y le recibi, trocando estas bodas por aquellas que tanto el mundo estima y apetece, como en quien consiste su aumento y conservacin^.i^i
,
,

RETORNO DE FRAY BARTOLOM A GUATEMALA


va que haban llegado, hacia
del

Fray Bartolom y fray Rodrigo regresaron, por la misma Guatemala llevando la aprobacin Virrey de la Nueva Espaa, fechada el 6 de febrero de 1539.

Fray Francisco Ximnez manifiesta


^^,

al

respecto:

'

*^,

"...El cual visto por el nuestro Viso-Rey, Presidente e Oidores de la dicha Nuestra Audiencia y ser cumplidero al servicio de Nuestro Seor y Nuestro, efectuarse lo en l contenido, fue acordado que debamos dar esta nuestra carta para Vos en la dicha razn".
nos, tuvmoslo por bien, por lo cual vos mandamos a todos y cada uno de vos que veis el dicho asiento que as tom el dicho licenciado Maldonado, nuestro Oidor y lo guardaris y cumplis como en l se contiene, e contra el tenor y forma en l contenido no vayis, ni pasis por manera alguna hasta que por nos otra cosa se provea e mande, so pena de la nuestra merced e de destierro perpetuo de esa Provincia e desta Nueva Espaa e de perdimento de la mitad de vuestros bienes para nuestra Cmara a cada uno que lo contrario hiciere, e mandamos que esta nuestra carta e provisin sea pregonada pblicamente en esa ciudad e Provincia para que venga en noticia de todos e nadie pueda pretender ignorancia, de como esta nuestra carta fuere notificada e la cumpli-

"E

.^^

,^,

111.

Historia de Indias Occidentales, etc. capitulo XX.

Antonio de Remesal, libro

3,

114

redes e obedeciredes, mandamos so la dicha pena a cualquier Escribano que para esto fuere llamado o al que vos la mostrredes, d testimonio signado con su signo, porque Nos sepamos en cmo se cumple nuestro mandado. Dada en la ciudad de Mxico en seis das del mes de febrero de 1539 aos. Yo, Juan Baera de He'

rrera, Escribano

Mayor' '.^^^

Tan pronto como obtuvo la aprobacin del Virrey, fray Bartolom y fray Rodrigo de Ladrada, acompaados por fray Matas de Paz viajaron a Santiago de Guatemala siguiendo la ruta de la Mar del Sur. Ignoramos la fecha de llegada de estos frailes, pero s se sabe que Fray Bartolom el 4 de septiembre ya se encontraba en Guatemala causando justo alboroto por cuanto peda la expulsin inmediata, al Ayuntamiento, de los intrusos que se haban adueado de los terrenos del Convento Dominico en Santiago de Guatemala.
las Casas, Vicario de esta Casa de Santo Domingo de esta Ciudad, suplica a V.M. y dice que por cuanto l y los frailes de la dicha Casa, estando ausentes, habiendo ido a captulo provincial que se celebr en la ciudad de Mxico ...ciertos vecinos de la dicha ciudad. sin su licencia, sembraron sementeras, e hicieron casa o choza para sus indios a manera de milpa o estancia, usurpando las tierras de dicho monasterio, como parece al presente y es a todos pblico".^^^

"Fray Bartolom de

nado,

ausencia del obispo Marroqun y del licenciado MaldoAyuntamiento provey fuerza pblica para efectuar el inmediato desalojo de los intrusos, no slo expulsndolos sino
el
all

En

desbaratndoles los ranchos que

haban construido.

PETICIONES DE MARROQUN PARA FORMAR

PUEBLOS
el licenciado viaje para confirmar ciertas tasaciones indgenas, haba llegado al pleno convencimiento de la urgen-

El obispo Marroqun, que juntamente con

Maldonado hacan un

112. 113.

Ximnez, libro 2, captulo Historia de la Provincia, etc. Isagoge Histrico Apologtica, captulo XVII, pg. 253.

Xm.

115

de que era totalmente cia de reunir en pueblos^^^ a los indios, y cuando el 15 de Emperador al comunica indispensable. As lo dice: ,.,.......^^ ,, agosto de 1539
'

Gobernacin est buena al presente y cada da ir mejor placiendo a Dios, conque V.Mt., provea de lo que 'Sil 9 ^^j^gQ j^i^j^Q arriba, y asi mismo en lo que muchas veces tengo escrito y suplicado, y es questos indios se junten que esta y sobre esto V.Mt., me envi una cdula y para de Provisin '^-^ una ser cosa haya efecto, conviene, ha de entienno cosa otra en que vj Gobernador propsito para el ''( ob da, y sin dejarlo a discrecin de los indios, porque ellos, oj?/: como han sido siempre monteses, siempre lo querran estar as, y no conviene al servicio de Dios y el de V. Mt., ^f ^r V. ni al pro suyo, ni al descargo de los que tienen encov mendados que jams los conocern. Afirmo ques una ".,,., cosa la ms esencial para el bien destas partes y descargo ' de VMV\^^^ .J^r-o.
'

"

''Esta

'*

'"'

'

'

'

Esta carta fue la piedra angular para la formacin de los pueblos de Guatemala, expidindose la Provisin solicitada Algunos han querido atribuir a fray el mes de junio de 1540. Bartolom y su acompaante este logro, pero es indudable que desconocen que Las Casas y su compaero Ladrada, apenas estaban llegando a Espaa cuando ya se haba emitido la Real
Provisin.

evangelizacin.

formacin d puebio's se logr una ms rpida Se solucion el problema administrativo de sacramentos, y aunque su mira principal, segn Marroqun, era impulsar el bien espiritual de las almas de los naturales, esta reunin en poblados interes vivamente a los del Consejo de Indias, debido a que se haca ms fcil el cobro de tasaciones

Con

la

diezmos.^i^

114.

'''^^"^

;..n
115.'

carta del 10 de mayo de 1537, el obispo Marroqun haba ma"...y es lo principal que la gente de los pueblos se nifestado: junte, digo los naturales que viven en el pueblo. Ya V. Majestad estar informado que en la Provincia de Guatemala, la mayor parte della es toda sierras, tierra muy spera y fragosa, y una Madrid, casa de otra a mucha distancia". Cartas de Indias. 1877, pg. 413 y ss. Cartas de Indias, pgs. 426 a 428; Senz de Santa Mara, p-

En

116.
\y

ginas 139-150. Anterior al obispo Marroqun, los frailes agustinos, en muchas partes de la Nueva Espaa, haban demostrado para el ao 1539, ser verdaderos maestros en la formacin de pueblos de indios.

116

Las autoridades locales de la Provincia de Guatemala, se vieron incluso apresuradas por los vecinos espaoles, debido a que al reunir a varios Seoros en un solo pueblo, se les asignaba un solo terreno comn para astillero y para siembras, quedando libres las dems tierras que los seores se vean obligados a abandonar, lo que era de provecho inmediato para los que solicitaban
tierras baldas

sin

dueo

legal.

^A'j

'3"

>

^^

El 26 de junio de 1539, el rey envi una Real Cdula para que con los indios de la Tierra de Guerra se hiciese la excepcin de no encomendarlos a ningn espaol.

Entre otras cosas seala: neM olGsnoQ


>!

fcj^rj^^^.-^/A' e!3 020; T

J /

"...porque disque hay muchos (espaoles) que pretenden ms matar indios y hacer esclavos, que otra cosa que sea en servicio de Nuestro Seor, y que se dan muy buena maa en ello, y que los indios tienen crdito de ellos (de los frailes dominicos) y que de esta manera se podra hacer que cesen las muertes, robos, y otras cosas que en la conquista se suele hacer. Yo escribo sobre esto al Adelantado don Pedro de Alvarado para que lo efecte, y a vos os encargo mucho que procuris que as se haga, y enviarme eis relacin de lo que se hubiere hecho, y de la utilidad que de ello resulta".
.

O-

;'^'

"Y tambin nos ha parecido, que estos pueblos, que asi se redujeren a nuestro servicio sera bien que se pusiese en ellos Corregidores virtuosos, que entiendan en el Gobierno poltico con el salario que de los tributos que ellos dieren pareciere que se debe dar, y que de estos tributos principalmente se paguen los ministros de lo espiritual, en tanto que hay diezmos en aquella tierra y
lo

que sobrare

lo

guarden nuestros

oficiales". ^^^

MARROQUIN SOLICITA AYUDA A LOS FRAILES FRANCISCANOS DE MXICO


'

El limo, obispo Marroqun saba que al juntarse los pueblos de indios, stos seran tantos que con los sacerdotes y frailes que vivan en su extensa dicesis, no se les podra atender espiritualmente, en especial en lo referente al cumplimiento de la

117.

AEG. Coleccin de Cdulas


de junio de 1539).

Reales,

tomo
/
.

I,

folio I

(Toledo, 26
:

..AKaTAUP

117

Por tanto, determisa dominical y fiestas de preceptc^^^ la Provincia de de min solicitar la ayuda de los franciscanos seis religiosos. enviaran le menos al que Santiago de Mxico, para Fray Gernimo de Mendieta dice

al

respecto:

r r ri'O

"El ao de (mil quinientos) treinta y nueve, salieron de parece la Provincia de Santiago seis religiosos, segn Francisdon Guatemala, Obispo de Primer pedidos por el co Marroqun, y a su costa los trajo a esta Nueva Espaa y Provincia de Mxico, y fueron estos: fray Alonso de Casaseca, por caudillo de los otros, fray Diego Ordez, fray Gonzalo Mndez, fray Francisco Bustillo, fray Diego de Alva, sacerdotes y fray Francisco de Valderas,
lego".

-riL?te

'^^''^''
'

'

-''

^Tartindolos de aqu para Guatemala enferm el prelado, fray Alonso de Casaseca y muri en Tepeaca.^^^ Llegaron los cinco a la ciudad de Guatemala y fueron recibidos con mucha alegra, caridad y honra, as los espaoles, como los indios, que ya tenan noticia de los frailes franciscanos, y en gran manera deseaban gozar de su doctrina".

compr solar y sitio a donde y en lo que primeramente

J.

luego con particulares limosnas que les hicieron se se edificase el monasterio^^o se pusieron su cuidado fue en aprender la lengua de los indios".

"Y

;;

'7

r^:

"Mas como eran pocos para tanta gente, con acuerdo mismo obispo y de la Real Audiencia, enviaron a Espaa por frailes al lego fray Francisco de Valderas, hombre de toda confianza y muy diligente. Y como tal, con mucha brevedad lleg a Espaa y negoci que le diesen de la misma provincia de Santiago doce frailes, y se los dieron muy religiosos y doctos, y los trajo por
del

118.

119.
120.

Hernn Corts en sus Ordenanzas de los aos 1524 y 1525 dispuso penas graves para los que no asistieran a la misa dominical, en la Nueva Espaa. Vase revista "Estudios Teolgicos, ao 1977" en "Documentos", pginas 297-305. A. Estrada Monroy. Uno de los mejores exponentes del arte del virreinato. Este est an junto a la antigua iglesia franciscana de Almolonga, que algunos historiadores llamaron "PRIMERA CATEDRAL

DE GUATEMALA".
118

el mismo camino que l y sus compaeros haban trado, desembarcando en el puerto de San Juan de Ula que

es en la Provincia de Mxico".
*'Y por llevarlos presto a Guatemala, como el camino de aqu para all es largo y trabajoso, y ellos venan fatigados de la mar, los ms de ellos murieron, y as fue

poca

la

ayuda que

llev el

hermano

lego".
.-^'

*^
.

*'Mas provey Dios que por otra parte la tuviesen, porque en el mismo tiempo, viniendo del Captulo General de Mantua, el padre fray Jacobo de Testera, por Comisario General de Indias, con ciento cincuenta frailes, envi a Guatimala al padre fray Toribio Motolina, con doce de ellos, todos de la misma provincia de Santiago, como ya

queda

dicho".i2i

.,_ j

i,

C'."'

**Entre stos fue uno fray Pedro de Betanzos, que en aquellos principios supo mejor que otros la lengua de
los indios,

y en

ella

compuso arte y vocabulario y

des-

pus un fray Francisco de la Parra la perficion, aadiendo cuatro o cinco letras, o por mejor decir caracteres, para mejor pronunciar aquella lengua, porque no bastaban las de nuestro a,b,c".
el padre fray Toribio a esta Provincia de Mxico a poco tiempo comenz a desmedrar aquella plantacin y estuvo en trminos de desbaratarse, porque entrado por Comisario General el padre fray Francisco de Bustamante, e informado de que aquellos religiosos no andaban concordes entre s, envilos a llamar que se viniesen todos a Mxico, mas el buen obispo D. Francisco "Marroqun, no lo consinti, antes los detuvo escribiendo al Comisario".
*

'Vuelto
all

de

El licenciado Maldonado, haba proseguido con sus preparativos para viajar a la conquista del "Candn", pero al recibir la noticia del retorno de Alvarado a Guatemala, y de que ste haba desembarcado en Puerto Caballos el 2 de abril de

121.

Fray Toribio Motolina

escribi una Relacin de este viaje a Guatemala, pero lamentablemente an no se han encontrado estos documentos.

119

1539, declar que por el momento se deba de aplazar la entrada pacificadora y que esperara la llegada del Adelantado a la

Gobernacin de Santiago de Guatemala.

En

vista del retraso del viaje al ''Candn'*, fray Barto-

lom decidi ir a Zacapulas, y con todo aparato invit a los vecinos para que el da 15 de septiembre acudiesen a una misa de accin de gracias por los beneficios recibidos y para implorar la proteccin del cielo durante el viaje que hara al Seoro
de Zacapulas,.
^..^^ ^^^^
^^^,^

^^^

^,.

j o^^/aiq

<

;!/

'^ " Sin embargo, los planes de fray Bartolom se vieron alferados al da siguiente pues don Pedro de Alvarado hizo su espectacular ingreso a la capital, tomando inmediata posesin de la Gobernacin y Capitana General.
El hbil Las Casas, inmediatamente alter sus proyectos. inici sus conversaciones con Alvarado, para hacer de su conocimiento lo tratado inicialmente con su provisorio Maldonado y lo que haba logrado documentalmente del virrey de la Nueva Espaa. ..y, .^ ^ ., ^

De inmediato

,,>

}^ri^l

ul

ooi'^ni-yOi vs'i

i^r^

ox

9i:jp.-C[

,jsn

bI'^'^'^b

jb inj'^o'u

\(\ u
:\)

'"'yJi
.:

-'^o'i
^

.'D.c\ o'^rsnn

chl

.,..> : i-:

-ni[q :lh^j\yB fm.b^irtsob

i:

osnemoo

Gqru-'i or;nq

::

;.:

^i

on
98

?.o^oi-gm
eiJ^-

toUoupB

b>p

r^b

oLj:'i;l;:I

^-/jn^fi;. ;'JM-t

mreul 20i6iva9 -i:^ eino, ?^'!'~'of..^.j vosiM/'i*^ X oq^do-i9t/c fo 2ffn ,ooix6M .oHq^
*

Ji.m;
r.^-r

o: :>'uii)8 cvt/ieb 30 ssiiB ,ini?;roD

'"'Cr

P.U-.

-o

ri):D- i:.oiq

r:IdJ3lI

rb;nobh:LI

3
,r^

9ijp ^>

,^

.'ifrrierflu

0^/1^ vA oh onims\

-ij

;;::>!'*

:^

I5k5

VIAJE DE FRAY PEDRO DE NGULO

A ZACAPULAS

Fray Pedro de ngulo acompaado por fray Juan de


Torres, se dirigieron nuevamente al seoro del cacique don Juan de Zacapulas. En su viaje notaron algunos cambios. Los indgenas no salen a observarlos de lejos, sino acuden a su paso para implorar su bendicin. Chugil, en derredor de su centro ceremonial, ha ido juntando sus ranchos hasta las faldas del cerro Pocohil, donde veneran al gran Dios Mundo. Santa Cruz del Quiche, tiene sus calles y avenidas demarcadas a cordel y es ya una poblacin en evidente expansin. Por las numerosas veredas encuentran en el trnsito grupos de comerciantes que viajan al mercado a vender sus cosechas y productos.

DON JUAN DE ZACAPULAS, VIAJA A SANTIAGO DE GUATEMALA


Llegados los frailes a Zacapulas, fueron recibidos con gran regocijo, siendo atendidos por el cacique don Juan, quien esperaba ansioso ms noticias de los dominicos. Fue relativamente

para fray Pedro y fray Juan de Torres, convencerle de que viajara a Santiago de Guatemala. Mandaron por delante unos mensajeros para que fray Bartolom preparara en los terrenos del conventx), unos ranchos adecuados dnde poder alojar al gran cacique y sus acompaantes.
fcil

Fray Antonio de Remesal


sos,i22

refiere estos pintorescos suce-

diciendo lo siguiente:

122.

Libro

3,

capitulo XVIII.

Remesal

refiere estos acontecimientos,

la tradicin, situndolos en el ao 1537, asunto a todas luces imposible, dado que ni Marroqun ni Alvarado es-

que ha perpetuado

taban en Guatemala. La nica vez en que pudo haber ocurrido Con las reeste suceso, es precisamente en octubre de 1539. servas del caso y nicamente como ancdota, transcribimos los
prrafos del historiador dominico.

121

''Determinada la vuelta (de los dos dominicos) parecile (a fray Pedro de ngulo) traer consigo al Cacique don Juan, y no fue dificultoso persuadirle que viniese a ver la ciudad de Santiago de los Caballeros, y al obispo, y al Adelantado, de quien prometieron todo agasajo y tratamiento para que experimentase cmo los cristianos no eran tan feroces, ni tan malos como los hapan".

"Determinado don Juan de venir a la ciudad, apercibi mucho aparato de gente que traer en su compaa y los padres le reformaron porque el menor mal o disgusto que a cualquier indio le sucediera haba de llover la pesa-

dumbre sobre

ellos".

:(XA

el obispo don Francisco Marroqun, que padres haban llegado y que el Cacique y los indios estaban en Santo Domingo, no esper a que le fuesen a ver a su casa, ni que le llamasen; al punto se fue al convento a darles a todos la bienvenida y holgarse y alegrarse con los padres del buen suceso de su jornada".

"En sabiendo

los

el obispo muy bien la lengua de Guatemala^-^ y habl al Cacique don Juan con mucho amor y cortesa. Y prosiguindose la pltica a cosas tan mayores como las de la fe, para haber tan poco que el Don Juan la conoca, hall en l una razn muy buena, un discurso muy claro y en lo que el indio responda a lo que se le preguntaba, ms capacidad de lo que haba concebido de l".

"Saba
ella

en

"Y entendiendo que don Pedro de Alvarado, gustara de lo mismo que a l le daba contento, le envi a llamar. Vino el Adelantado y agradle tanto el trmino del hombre, su reposo, la compostura del cuerpo, la gravedad y modestia del rostro, con un mirar severo y hablar despacio, que no hallando ms a mano otra cosa de su persona con qu favorecerle, que el sombrero que tena puesto en la cabeza, que era de tafetn colorado con plumas, se lo quit y lo puso en la cabeza del Cacique, con que el indio qued tan honrado y contento, que por solo aquel favor dio por bien empleada la jornada".
123.

la

lengua quiche del Seoro de Zacapulas, se

le

llamaba

"Lengua Provinciana".

122

*'No dej el Adelantado de llevar sus murmuraciones de los soldados y capitanes que lo vieron, porque les pareci mal y as lo decan, que un lugarteniente del Empe-

rador de
le

Castilla, se quitase el

sombrero de

la

cabeza y

pusiese en la de

un perro

indio".

"Pasaron ms el Obispo y el Adelantado, a honrar al Cacique don Juan, y sacronle un da entre los dos a ver la ciudad, y para que gozase bien de ella y de lo bueno que haba, mand el Adelantado a los mercaderes de escoger los mejores paos y sedas que tenan, y hacer muestra de las mejores y ms curiosas mercaderas que haba en sus tiendas y a los plateros que sacasen las mejores piezas de plata que tuviesen, as suyas como ajenas, para que el Cacique se alegrase con la vista de todo y el Obispo dio orden a todos estos oficiales, que si a don Juan le pareciese bien algo de sus tiendas, se lo ofreciesen, rogasen con ello y se lo diesen, y lo asentasen por cuenta del obispo que lo pagara".

*Tue cosa notable la gravedad del brbaro, todo lo miraba con un ser y entereza, como quien no lo estimaba en nada y tan sin causarle novedad y admiracin como si hubiera nacido en Miln, y aunque el Adelantado, y
las quiso recibir
le ofrecieron cosas de valor, jamis por ms que le importunaban que las tomase, slo dio muestra de aficionarse a una imagen de Nuestra Seora, por la atencin con que puso los ojos en ella y porquej pregunt qu era aquello, el Obispo se lo declar y dijo el indio que lo mismo le haban dicho
el

Obispo, en veces

los padres".

Obispo mand descolgar la imagen y le rog que la Mostr el Cacique gustar de ello y la recibi de rodillas y mand a cierto indio Principal, a quien la entreg, para que la llevase con mucha vene*'E1

llevase consigo.

*'Honrado pues, don Juan, y acariciado de esta suerte con algunas cosas de Castilla, particularmente imgenes que le dieron y a los que con l venan, que no hubo indio que no volviese con alguna cosa de su gusto como machete, sombrero, espejo, agujas o cascabeles, se volvi a su tierra".

123

FRAY BARTOLOM VIAJA A ESPAA


"^

relata

Fray Juan Rodrguez Cabal, en su poco conocida obra,i24 algunos interesantes pasajes sobre este viaje de Las Casas:
"Alvarado desembarc en puerto Caballos el 2 de abril de 1539. Vino con tres gruesas naves. Tard veintiEl 4 de agosto estaba en cinco das en descargarlas. Gracias a Dios y el 15 de septiembre^^s haca su entrada en Guatemala, ciudad".
**Con su llegada todas las Provincias se alborotaron, porque comenz a sacar indios de ellas para transportar la jarcia y anclas que trajo, a Istapa y Sonsonate. Adems de esto gan una Cdula por la que se le conceda a cada espaol de su Armada el tener dos esclavos. Al ente-

rarse de esto

el

limo. Obispo Marroqun, exclam: Oh!

que dao har

esto.

Llevarn

libres

por esclavos, y mo-

rirn dentro de poco,

como

sucede".

"El P. Las Casas, temiendo que su crdito hubiera decrecido ante S.M. por las contiendas que sostuvo contra las autoridades de la Espaola y Nicaragua, en las que
intervino el Consejo de Indias, procur avalarse del Gobernador y Ayuntamiento de Guatemala, de los Prelados Zumrraga y Marroqun y del Licenciado Maldonado".i26

"El Adelantado deca al Rey: "Va ah fray Bartolom de las Casas, buen religioso, que ha hecho mucho fruto

mande

en indios y espaoles. El Ldo. Maldonado le suplica que favorecerlo, para que Heve adelante su buen propsito de entender y acabar lo que ha comenzado. ."^^t
.

124.

125.

126.
127.

Missionalia Hispnica, ao XXIV, No. 70. 1967. Alvarado ingres el da 16 de septiembre de 1539. Carta del licenciado Maldonado al emperador Carlos V, de 16 de octubre de 1539.

Fray Antonio de Remesal,

libro III, captulo

XVIII.

124

Al respecto, el padre Carmelo Senz, en su obra sobre Marroqun, publica la carta que dicho obispo enva en ese tiempo al Emperador,^^8 que q^ q j^^g importante dice:
*'Fray Bartolom de las Casas y fray Rodrigo de Adra(sic) su compaero, Siervos de Dios, verdaderos religiosos, son los que digo que van a besar los pies de V.Mt-, a peticin de los Perlados de ac, y al fin por slo Dios se han movido a esta jomada, aunque trabajosa, santa

da

y bienaventurada".
"V. Mt., les d el crdito que dara a todos los que tienen a cargo esta carga de plantar esta nueva iglesia, y es verdad que no miento, que yo los he comunicado por espacio de tres aos o ms, e cada da he sentido acelerar sus espritus para bien e salvacin destas gentes, dems deste celo tienen espiriencia de treinta aos y ms que saben y conocen la necesidad questas gentes padecen - y el remedio que se les debe dar y proveer".
-

"Suplico a V.Mt., humildemente nos provea conforme a lo que ellos pidieren y mande dar todo favor e ayuda especial con los Generales de las Ordenes e Provinciales,

encomendndoles y mandndoles les den frailes religiosos en mucha abundancia, con mucho amor e voluntad, y si no por fuerza, que ser una santa violencia, pues es para llevarnos al cielo... "^29

nosotros aadimos...

y para

llevarse su dinero.^^

Fray Bartolom permaneci en Trujillo (Honduras) debido a la espera de la nave que habra de conducirlo a Espaa. El 12 de marzo de 1540 recibi una carta de los vecinos, para
que
128.
la llevara al

Emperador.

129.
130.

El licenciado don Francisco Marroqun. Primer obispo de Guatemala. Carmelo Senz de Santa Mara, Madrid 1964. Pgs. 140 y 152: "Marroqun es sincero en sus alabanzas, la experiencia de tres aos de trato con fray Bartolom le ha llenado de admiracin y espera mucho de esta embajada a "su costa" y su pareEn ninguna ocasin puede aplicarse con cer "en su nombre". tanta propiedad el proverbio que rim el marqus de Santillana: "una cosa piensa el bayo y otra el que lo ensilla. .'* Fray Bar* .* tolom jams pens en ms embajadas que las suyas propias. El Lie. D. Francisco Marroqun, etc., pg. 152. Marroqun despus escribe al." rey dicindole; '*E1 obispo Las Casas, con mi dinero se ue.
.

125

el Los dominicos llegaron a Sanlcar de Barrameda, y de aviso previo dando Madrid a van 26 de septiembre de 1540 de Sevilla. su llegada a los seores de la Casa de Contratacin

promulgacin de puesto que el 17 de octubre ha conseguido la alboroto al pugran causara una excepcional Cdula que luego del Empe consigue noviembre de 14 blicarse en Guatemala. El el licenciado Malcon celebrado '^concierto" el apruebe rador que donado para la evangelizacin pacfica de Tuzulutln.
El 15 de diciembre de 1540, fray Bartolom enva nuevos en la Tierra de Guerra, y entre otras cosas dice al Emperador:
detalles sobre los progresos realizados

La

admirable, habilidad politica de fray Bartolom es

>:

''...Los Seores dellas, se haban venido a ver

ya con
de

nosotros secretamente.

.'*^^^
.

Fray Juan Rodrguez Cabal

relatai32 detalles valiosos

la estancia de fray Bartolom en las Cortes espaolas:

*'La Corte la tena propicia. Maldonado le haba escrito dndole cuenta de la Capitulacin que haba hecho y elogiando la labor que los religiosos haban efectuado y continuaban efectuando. El Prncipe ya hemos dicho que se lo comunic al obispo de Guatemala y le indicaba que convena que ''tributen'*, y con ese tributo se pague a los

ministros".

>^

';

rroqun,

"Lo de tributar los indios, no le agrad al limo. May le contest que **no es cristiano que diezmen"; basta con lo que dan a sus amos. Son pobrsimos y slo tienen un poco de maz, una piedra de moler, una olla para lo cocer, un petate en que dormir y una
casilla

de paja, que cada da se

les

quema".

"Llegado el P. de las Casas present las letras que llevaba. Hablaba con todos tan al vivo de lo que ocurra por las Indias, y de los remedios ms oportunos para poner las cosas en su lugar y evitar las conquistas, que le oan con admiracin: les gan la voluntad. Como ejemplo les describa lo que ellos haban hecho en la Tierra de Guerra, donde los naturales estaban dispuestos a convertirse y dar la obediencia a Su Majestad, y que para empresa
131. 132.

La Verapaz,
Missionalia,

etc.,

Sprit Evanglique. A. Saint Lu. pginas 66 y 67.

Pars 1968, pg. 91.

126

tan difcil se valieron como mensajeros, de unos caciques vecinos, a quienes convena animar y recompensar de alguna manera para que los dems los imiten".

"El P. Las Casas presenta sus memoriales al Consejo pidindole que confirme lo acordado con Maldonado, de no permitir la entrada de los conquistadores en las tierras que ellos evangelizaren hasta pasados cinco aos; que ellos pensaban levantar en ellas monasterios e iglesias e invitar a los espaoles a poblar all, ayudndoles con parte del tributo que pagaran los indios; que agradeciesen a los Caciques la ayuda prestada y que para la conversin religiosa les cedieran los franciscanos de Mxico algunos msicos y luego, para ensearles oficios y que se habiten al trabajo, que el Virrey les permitiera llevar indios oficiales que quieran ir con ellos'*.

"Mientras el Consejo estudiaba sus peticiones, preparaba las Cdulas respectivas y el Emperador, a quien deseaba hablar, regresaba de Alemania, hizo los encargos que le haban encomendado y alist los misioneros que pensaba llevar en su compaa".

"Las peticiones de Las Casas fueron debidamente atendidas por el Consejo, de donde brot un verdadero torrente de Cdulas en favor de la conquista pacfica de Varias Tuzulutln, y todas tienen un deje lascasiano. llevan la firma del 17 de octubre de 1540".

"He aqu un breve resumen: La primera, dirigida a los Gobernadores de Guatemala, Chiapa y Honduras, les dice que el P. Las Casas y otros religiosos dominicos desean traer por la persuasin a nuestro servicio y a la fe catlica a los naturales de Tuzulutln, con la condicin de que mientras ellos trabajen en ganarlos, y despus, durante cinco aos, nadie entre en aquella tierra".^^^
"Visto esto en
el

Consejo, acord que debamos

mandar

provincias, que pacificaren, no entre, en cinco aos, ninguna persona a hacer guerra, ni a saltear, ni a escandalizar, ni alborotar a los indios,
se ve, el progreso poltico de fray Bartolom era muy Los cinco aos ya no contaban del momento de su in-

y mandamos que en esas

133

Como
grande.

greso a la raya de Tuzulutln, sino que ahora el tiempo empezarla a contarse despus de que los tuvieran ganados.

127

ni por va de comercio, ni de otro modo, bajo la pena Y que sta se pregone en Sede destierro perpetuo. villa, y en los otros lugares que se sealan, para que nadie pueda alegar ignorancia".^^*
. .

Con esta cdula se cerraban las puertas a todos los que quisieran entrar en el territorio que controlaran los dominicos y en los que incluso ellos tendran oficio de jueces seculares para dirimir los problemas que pudieran surgir.

134.

La Conquista de Verapaz, fray Juan Rodrguez


128

Cabal, pgina 67.

TRIUNFO LEGAL DE FRAY BARTOLOM DE LAS CASAS


Indudablemente fray Bartolom con su peculiar habilidad no quiso dejar una sola puerta abierta en el campo legal, para que ninguno por poderoso que fuese, pudiera frustrar su sueo de la evangelizacin pacifica de Tuzulutln.
El 14 de noviembre de 1540 realiza su ms caro anhelo; se d el pase al "concierto'* de 1537 que haba celebrado con Maldonado, y que haba refrendado el Virrey de la Nueva Espaa.
el

poltica

Emperador decide que

''E por Nuestra voluntad es, que lo contenido en dicha Provisin haya cumplimiento, vos mandamos que la veis y guardis y cumplis en todo e por todo, como en ella se contiene, en contra el tenor e forma della ni de lo en ella contenido no vayis, ni pasis, ni consintis ir, ni pasar en manera alguna so las penas en la dicha nuestra carta y provisin, suso incorporadas, contenidos con ms de cincuenta mil maraveds para la dicha nuestra Cmara a cada uno de vos que lo contrario hiciere, e guardndola e cumplindola dejis e consintis a los dichos fray Bartolom de las Casas y Fray Pedro de ngulo y fray Rodrigo de Ladrada, e a sus compaeros, e a cualquiera de ellos, a los Religiosos de su Orden que ellos enviaren; hacer y cumplir en todos los lmites de esas Gobernaciones, en los indios que estuvieren de guerra, lo en la dicha provisin contenido, sin que en ello les pongis impedimento alguno. Dada en la Villa de Madrid, a 14 del mes de noviembre de 1540. Fray Garcas, CarYo Pedro de los Cobos, Secretario dinalis Hispalensis. de la Catlica y Cesrea Majestad, la hice escribir por su mandado. El Gobernador en su nombre. El Doctor El Doctor BernaL Beltrn, Episcopus Hispalensis. El Licenciado Gutirrez Velzquez*'.^^'^

135.

Ximnez, tomo

I,

pg. 109.

..;*

'

f u^-^

129

Obtenido este poderoso respaldo, fray Bartolom empieza el envo de ms dominicos para la pequea casa de tramitar a Guatemala. De esta manera consigue dos frailes ejemplares para colaborar en su empresa evangelizadora fray Domingo Daz y fray Luis Cncer: ste haba residido largo tiempo en Puerto Rico y estaba recin llegado a Espaa despus de haber sido liberado de manos de los turcos, mediante un rescate de cincuenta ducados. ^^^
:

Por los estudios publicados por Muoz, Cuesta de Mendoza y otros, deducimos que el 6 de diciembre de 1540, se otorg pasaje y matalotaje a fray Luis Cncer para que viajara a Indias, y que cinco das ms tarde se le proporcion la ayuda respectiva para dicho viaje. El 21 de enero de 1541, asiste a la lectura del bando por el cual el pregonero, en las gradas del atrio de la iglesia mayor de Sevilla, dio lectura a la Provisin Real para que no entraran espaoles en Tuzulutln. Finalmente el 24 de enero parti para la Nueva Espaa, llevando consigo los reales despachos y providencias para la casa dominica de Guatemala.

fO'

136.

Andr Saint Lu: "II ser venu prcisemente de San Juan: Fray Luis Cncer, que vino de San Juan donde estuvo muchos aos. Ce voyage, qui dut avoir lieu fin 1539, faillit mal tourner pouer le Dominicain, qui fut captur par les Ture, mas finalement relach contre une rancon de 50 ducats". Obra citada. pR. 72.

130

AYUDA QUE SE PROPORCIONO A LOS FRAILES PARA EL VIAJE


acuciosidad de fray Pedro Nolasco Prez la ayuda que se proporcionaba a todos los frailes que en el siglo XVI, viajaban a las Indias del Mar Ocano, como entonces se llamaba, en la Pennla

Gracias a

O. de M.,

podemos hoy conocer cul era

sula,

a Amrica:

"Durante

el siglo

XVI,

los oficiales

de

la

Casa de Con-

tratacin de Sevilla dieron en moneda sonante, a los Comisarios, todo el dinero que era menester para aviar a cada misionero de matalotaje, cama y de un vestuario completo para su persona. El factor de la Casa de Contratacin presenciaba las compras de todos los objetos con el fin de evitar olvidos o equivocaciones en perjuicio

de

los Religiosos".

"Segn la Orden a que perteneca el misionero se pagaba ms o menos por las telas que se compraban para su
El de un religioso franciscano! costaba 15 ducados; el de un dominico 24 ducados y medio; el de un agustino 400 reales; el de uno de la Compaa de Jess 500 reales; el de un carmelita descalzo 20 ducados y 24
vestuario.
el

de uno de

la

merced".

"Por razn de la distancia, a los que iban a la Nueva Espaa, se les acrecentaban diez ducados que se repartan en
el

matalotaje".

indias, ios

y emprendida la navegacin de las que iban destinados a Nueva Espaa, bajaban en el puerto de la Vera Cruz; los que pasaban a la Amrica Central, desembarcaban en Nombre de Dios del Istmo de Panam, o en el puerto de Gracias a Dios en Honduras".
"Infladas las velas

"Iban de tres o cuatro en una cmara, segn fuese ms o menos numerosa la misin. Tenan derecho a una o dos toneladas de peso para llevar sus libros y vestuario".

131

"Ningn religioso que fuese a Amrica, poda volver a Espaa antes de diez aos y para ello habla de obtener licencia de sus Prelados y del Virrey, Audiencia o Gobernador, dando primero informacin de su buena vida y de los servicios prestados en aquellas tierras".
**Un religioso haba menester para pasar a Amrica de: Veinte varas de estamea para una saya, un escapulario
*

y una capilla; once varas de anacoste para una capa; ocho varas de estamea para dos tnicas; calzas y zapatos; cinco varas de crea para dos pares de zaragelles; un colchn de lana; una frazada y una almohada; un arca para libros y ropa".
comida del viaje: un quintal de bizcocho y un de madera para llevarlo; dos jamones de cerdo, de veinte libras: un carnero (por cada dos religiosos); pescado suficiente para los viernes y sbados; especias, cobre para guisar; vidriado y vasos para beber; una arroba de pasas, arroz y legumbres; media botija de alcaparras; dos botijas de aceite y una de vinagre, tres arrobas de vino de mesa; ocho botijas para el agua; conservas, gallinas y huevos para los enfermos"."^
*'Para la

barril

Segn los Despachos Reales hemos visto que fray Luis Cncer fue escogido para venir a Guatemala, por sus cualidades de piedad, vida ejemplar y especialmente por ser un buen msico y compositor de coplas, que llenaba los requisitos declarados en la Provisin.
''El P. Las Casas y sus compaeros, para su obra de la conversin de Tuzulutln, habrn menester algunos indios que supiesen taer ministriles... y algunos cantores de los que hay en los monasterios de vuestra Orden en esa Provincia, porque con la msica podrn ms brevemente atraer a los indios. Yo vos encargo y mando. que les deis los que puedan aprovechar".
. . .

137.

ced.

Declaracin de fray Francisco del Prado, Comendador de la Mer"Religiosos de la Merced que pasaron a la Amrica Espaola". Fray Nolasco Prez, Sevilla, 1924, pginas 15 y 16.

132

"Para entonces ya haban recibido la carta que el limo. al Emperador firmada el 17 de abril, donde le deca que ios indios "son muy dados a la msica, y que los religiosos que oyen sus confesiones, nos dicen que ms que por la predicacin se convierten por la msica, y los vemos venir de partes remotas para la or y tratan de la aprender y salen con ello^'.^^s

Zumrraga enviaba

Fray Luis Cncer y su compaero Daz, salieron de la Pennsula y despus de un viaje sin mayores novedades, llegaron a Veracruz en los primeros das de abril de 1541, portando como hemos dicho, las Reales Provisiones. Inmediatamente partieron hacia el convento dominico de Tenochtitln, iniciando de paso las peticiones a los franciscanos de Tlaxcala para que les proporcionaran los msicos para la evangelizacin de la Tierra de Guerra.

138.

Fray Juan Rodrguez Cabal, Conquista de

la Verapaz, pg.

133

""3

Or.

a*

r^

.q

'

[iO'l^

:.

>
,

'

-io

'

-'"

-%v-r
i5'

'

^:ci>si:

.:-:'..-.:.;

',^-lS:

SUCESOS DE GUATEMALA
Mientas fray Bartolom escribe su ^'Brevsima Relacin Destruccin de Indias y de los diecisis remedios" y contina argumentando y luchando en pro de los derechos indgenas y del suyo propio, en Guatemala muchas cosas de importancia han acontecido. La ms importante es la publicacin por bando de la Cdula Real para la reduccin de las aglomeraciones indgenas a pueblos. .,

de

la

La Cdula vino a Guatemala a iniciar un nuevo sistema de organizacin social y por ella se originan numerosos pueblos
del altiplano.

Su texto

es el siguiente:
la

"El Rey.

Nuestro Gobernador de

Provincia de Gua-

timala. Muy Reverendo y nuestro Padre don Francisco Marroqun, obispo de la Dicha Provincia. Ya sabis como porque fuimos informados que para que los indios desa Provincia pudiesen ser instruidos en las cosas de nuestra sancta fee, convena juntarse, porque diz que esa Provincia es la mayor parte della sierra muy spera y fragosa, que est una casa de otra mucha distancia, a cuya causa si no se juntaban los dichos indios, no podan ser doctrinados. Tambin que para el remedio dello convena que se llamasen todos los principales indios y se les diese a entender cuan conviniente cosa les

era juntarse'*.
"tem, que porque esto no se podra hacer sin que se alzase el servicio por el tiempo necesario Vos enviamos a mandar que en los lugares donde visedes que haba comodidad para que los dichos indios se pudiesen juntar y ellos lo toviesen por bien proveyredes que se efectuase lo susodicho sin hazerles premia alguna". "tem, porque agora somos informados que a causa de se os haber mandado que no apremisedes a los dichos indios a que hiciesen lo suso dicho, no lo habis puesto en efecto porque os parecera que los dichos indios fue-

135

sen reservados, de que no diesen tributos ms de lo diesen hacer, se les pusiese pena para ello y pudiesen ser sacados de donde quiera que estoviesen'*.
'tem, visto por los del nuestro Consejo de las Indias, queriendo proveer en ello fue, vos mando que veis lo susodicho y ambos juntamente procuris poco a poco por la mejor va que pudierdes que los dichos indios, se junten en las partes que vosotros viredes que hay comodidad para ello. Fecha en la Villa de Madrid a diez das del mes de junio de mili e quinientos e cuarenta aos. Cardenal Hispalensi. Por Mandado de Su Majestad, el

'
':

Gobernador en su nombre, Joan de Smano".^^


Entre otros sucesos ha ocurrido que don Pedro de Alvarado ha dejado la Gobernacin en manos del licenciado don Francisco de la Cueva, para ir a sofocar la rebelin indgena con los resultados horribles del ahorcamiento de los caciques. Su "Teniente de ahorcar" realiz numerosas ejecuciones y todo ello no formaba ambiente propicio para la evangelizacin pacfica que vena a llevar a cabo el grupo dominico.

Afortunadamente Alvarado se embarc en Acajutla el lo. de septiembre de 1540 con la armada que lo llevaba hacia la Especiera; esta noticia fue bien recibida por los caciques.
Alvarado viaj acompaado de Juan de Alvarado, su soen la nave capitana, y Rodrguez Cabrillo en la nave San Miguel. Bordearon la costa de Guatemala, Soconusco, Chiapas, llegando al puerto de Navidad en la Nueva Espaa.
brino,

Don Antonio de Mendoza, Virrey de


al

la

Nueva Espaa,

tener noticia del desembarco de don Pedro al frente de tan

magnfica armada, despach mensajeros para que el Adelantado y l se reunieran en un punto intermedio entre la costa de la Nueva Espaa y Tenochtitln, para celebrar un convenio.
El Adelantado se reembarc en la Capitana y naveg hasta el puerto de Santiago de Buena Esperanza, donde desembarc para dirigirse a Tiripito. El Virrey se hizo acompaar por el licenciado Alonso de Maldonado, ahora oidor de la audiencia de Mxico, el Veedor real Peralmndez Chirino. Aprovechan139.

A.G.C.A.

Cdulas Reales No.

10.

Paleografa parcialmente mo-

dernizada, conservando algunos vocablos propios de la poca.

136

do que

el obispo Marroqun haba llegado a la metrpoli mexicana, dispuso que le acompaara para servir de mediador en las discusiones y presidiera la junta.

El 29 de noviembre de 1540, se celebr la junta en Tiripicon los resultados desfavorables al Adelantado, ya que le toc poner sus barcos, hacienda y arriesgar toda su fortuna, contra las solas ideas y facultades del Virrey, con el cual, en caso de xito, tendra que repartir las ganancias por partes iguales.
to

El convenio oblig a don Pedro de Alvarado a realizar una multitud de arreglos imprevistos, por lo que tuvo que viajar a la ciudad de Mxico, permaneciendo all casi seis meses. El 26 de marzo de 1541, el obispo Marroqun desde Guadalajara escribi al Emperador, dndole cuenta de los 'conciertos" celebrados por el Virrey y el Adelantado, explicando su permanencia lejos de su dicesis, debido a la importancia de las reuniones de Tiripito, en las cuales era mediador.
*

1541.

Marroqun retom a Santiago de Guatemala en junio de Cuando Alvarado emprendi la marcha para ir a Michoacn, recibi en el camino un correo donde los vecinos de Guadalajara le pedan auxilio pues estaban sin pertrechos y sin
esperanzas de salvacin del ataque de los indios sublevados.

"En Maravato concurri con Mendoza y con toda


tropa que pudo en
el

la

camino juntar, vol al castigo de aquellos rebelados, que se haban hecho fuertes en los
desfiladeros de Mochiltic".^*^ *'En la derrota que tuvieron con los indios, vena delante Alvarado, Baltasar de Montoya, natural de Sevilla, escribano del ejrcito, presa del mayor pnico, al grado que don Pedro gritaba: detngase, seor Escribano, que parece que los indios ya nos dejaron. En eso cae el caballo de Montoya arrastrndolo en la cada, en el camino encontr a don Pedro, y caen de una gran altura en

un

precipicio, recogieron

tado...

(da

a Alvarado en muy mal de San Juan, 24 de junio de 1541)".

es-

140.

"Los

pgina

tres siglos de Mjico'*. 41.

Presbtero Andrs Cavo, Mxico, 1852.

137

biera pasado

"Es de admirarse que a ste (a Montoya) nada le huy an vivi en Guadalajara hasta la edad
..,..,,.

de 105 aos".!^^

perdiera.
!

"Este contratiempo fue causa de que aquella accin se Entre tanto los soldados cargaron con Alvarado para Guadalajara, pero en Ezatln expir (en casa 1541".i*2 de Juan del Camino) el 4 de julio de

>9jjv

.^;,

"Insolentes aquellos pueblos con la venganza que haban conseguido en Mochiltic, redoblaron su coraje e hicieron progresos, pero los socorros que envi el Virrey al mando del capitn Muncibay, restablecieron las cosas y se recobr la superioridad que haba perdido".^*^

FRAY LUIS CNCER LLEGA A TENOCHTITLAN


n Fray Luis se encontraba en el convento dominico de Mxico cuando lleg la noticia de la deplorable muerte del Adelantado, que segn afirma Remesal, "caus a todos gran turbacin
1

y espanto".
-: Por su testamento el Adelantado peda que lo enterraran en el convento dominico de Mxico, y para sufragar los gastos de su funeral, misas y novenarios por su alma, ordenaba se vendieran en almoneda o fuera de ella, la parte de sus bienes de Guadalajara o en Mxico, y peda que en su entierro "se allegasen todas las clerecas que en la dicha ciudad hubiere". ^^*

Los dominicos dieron cumplimiento a la ltima voluntad de don Pedro sepultndolo en el Panten de los Seculares. Asisti a sus solemnes exequias la totalidad de los dominicos y los dos que viajaran a Guatemala.

Aos ms tarde los restos de don Pedro fueron trasladados a Santiago de Guatemala, en el nuevo asiento de Panchoy, siendo sepultados en un sitio an no localizado de la catedral.^^^'

"^

141.

142. 143. 144. 145.

Don Pedro de Alvarado, F. Fernndez del Castillo, Mxico, 1945. pgina 137. Pbro. Cavo. Obra citada, pgina 41. Pbro. Cavo. Obra citada, pgina 41. Remesal, obra citada, libro 4, capitulo I. El documento sobre los restos del Adelantado, en Datos para la Historia de la Iglesia. A. Estrada M. Tomo I, pgina 164.

Despus de los solemnes funerales, fray Luis Cncer y su compaero permanecieron en Mxico por estar cercano el Captulo Provincial, que se llev a cabo el 23 de agosto de 1541, en el cual fueron electos por provincial fray Domingo de la Cruz; por definidores, fray Domingo de Betanzos y fray Pedro Delgado;

y como presentados, fray Andrs de Moguer y fray Diego


mnez. ^^^

Ji-

principios de septiembre de 1541, fray Luis Cncer viaj a Puebla de los Angeles, para obtener los indgenas que traera a Guatemala. Esta misin le retuvo hasta mediados del

mes de noviembre y cuando ya haba adiestrado a

los indgenas

en los nuevos cantos, se vio retrasado en Mxico por la llegada de las noticias de la terrible destruccin ocurrida en Santiago de Guatemala con la total prdida del convento e iglesia de los dominicos, ocasionada por el derrumbe del volcn de Agua.

146.

Remesal, obra citada, libro IV, capitulo

I.

139

'<^.:.-:J

J:

.^ni
Ir
:-Q
!>^

^'^u

^\,,^^^.,'

cdr^o

y:

rai.ii^'

.x-:^r''.ii

3b

:r.!

:h

fi/*-

i'

"1,

'-;;-).

'vb

^'i.-

LLEGA A GUATEMALA LA NOTICIA DE LA MUERTE DEL ADELANTADO


El Virrey de la Nueva Espaa, don Antonio de Mendoza, tan pronto supo la muerte de don Pedro, escribi cartas al obispo Marroqun y a don Francisco de la Cueva, dndoles a conocer la noticia el 15 de julio de 1541, escribi al Ayuntamiento de Santiag-o de Guatemala con el mismo objeto, carta que sufri gran retraso, al igual que las otras dos, ya que llegaron a la capital hasta el 9 de septiembre. El texto de dicha misiva en sus prrafos ms importantes dice:
seor obispo desa Provin.sabris cmo la Cueva, Dios Nuestro Seor fue servido de llevar a su gloria al seor adelantado Alvarado y el suceso della, que no poca pena he sentido, como era razn y tanto como si fuera mi propio hermano'*.
asi al
cia,

*Tor carta que escribo

como a Don Francisco de

"Y pues l le dej por su teniente de Gobernador (a Don Francisco), por la confianza que del tenan y no menos tengo yo de su persona hasta que Su Majestad otra cosa sea servido de proveer, le temis y obedeceris Seores por tal Gobernador'*.
**. .Y a la Seora doa Beatriz, la tened y acatad como es justo porque en esto serviris a Su Majestad, y a m
.

me

echaris cargo para favorecer a esa ciudad en lo que

pudiere".^^^

la noticia

Fray Antonio de Remesal, relata los sucesos de la llegada de de la muerte de don Pedro de Alvarado a la ciudad
"Sintise mucho en la ciudad la muerte del Adelantado don Pedro de Alvarado y todos los caballeros y nobles della se cubrieron de luto por muestra de su sentimiento;

de Santiago:

147.

Publicada en facsmil en Paleografa del original por A.E.M. A.S.G.H. Tomo VII, pgina 253. Carta del 15 de julio de 1541.

141

'"^

''^

pero quien los exceda a todos y a otros muchos ms que fueran y como mayores y ms aventajados extremos, era doa Beatriz de la Cueva, mujer del Adelantado. Que oyendo decir que el lugar donde su marido le haba sucedido la desgracia se llamaba las sierras de Mochiltic, que en lengua mejicana quiere decir TODO NEGRO, porque cinco leguas de serrana que hay desde el pueblo de Mochiltic, hasta Istln, tierra y piedras todo es negro. Para conformarse con l mand teir de negro toda su casa por dentro y fuera, patios, salas, retretes, cocinas, caballerizas, ranchos, hasta los tejados los visti de luto y pdose hacer con facilidad, porque en la orilla del ro haba un pantano de tierra tan negra como tinta espesa y costaba ms que acarrear el barro, y ella se meti en un aposento muy oscuro y no quera ver luz, ni aun de una vela'*.
^

-'^'

ni durmi en algunos das, ni consenta que tratasen de consuelo, todo era lgrimas, gemidos, voces, gritos, locuras, y desatinos y haberse en todo como mujer fuera de juicio".
la

"No comi,

''Sucedi estar all el padre fray Pedro de ngulo y fuela a visitar y dar el psame de la muerte del Adelantado y aunque la vea tan fuera de s que impeda a
^_|;
r,n<.

todos que no la tratasen de consuelo o conformidad de la voluntad de Dios, porfi en decirla: que Dios tena dos castigos y dos gneros de males con qu afligir a los hombres, unos grandes, privar en la otra vida del cielo y en esta de la gracia. Y otros pequeos, como son quitarnos las temporalidades, hacienda, hijos, marido, y otras cosas semejantes a stas y que as no se afligiese tanto, porque le hubiese quitado al Adelantado, que era castigo de Dios con mal pequeo".
''Enojse tanto la mujer con el remate del discurso del padre fray Pedro, que saltando como una vbora pisada, muy encendida en clera le dijo: quitaos de ah padre, no vengis ac con esos sermones. Por ventura tiene Dios ms mal qu hacerme despus de haberme quitado al Adelantado, mi Seor?"
'.o
c

'

no

'

padre fray Pedro de ngulo de la respuesta, del exceso en palabras que el no comer, ni dormir y tanto llorar haba causado en doa Beatriz de la Cueva". ,^
el

"Admirse

dolindose

mucho

"Y con
las
la

dijera,

esta lstima refiri sus palabras y aunque no tuvo ella tanto cuidado de repetirlas como

encarecimiento de gran fineza, que fueron pocos los que hablaron despus que no las oyesen de su boca".
*'Y

con todos estos extremos exceda su ambicin a las lgrimas, y el deseo de mandar, a la falda monjil y pliegues de la toca, y asi en acabando las exequias de su marido, que durante nueve das continuos, no obstante la carta del Virrey, llam a su casa al Obispo, y a los Alcaldes y Regidores de la ciudad, y trat con ellos que la eligiesen por Gobernadora en lugar del Adelantado, con la misma autoridad y poder que l tena". ^^^

Aunque

la

carta que anteriormente transcribimos clara-

mente sealaba que se tuviera a don Francisco de la Cueva por Gobernador, los miembros del Ayuntamiento, movidos de una falsa compasin, apoyados por el obispo Marroqun y el propio don Francisco de la Cueva, accedieron darle el nombramiento de Gobernadora, confiando probablemente que as se aliviara un tanto su dolor, considerando que realmente no dirigira la Provincia y que por lo menos su espritu atormentado encontrara un poco de sosiego.
El

mismo

da 9 de septiembre

tom posesin

del

cargo"*

y nombr por su Teniente de Gobernador y Capitn General al Licenciado don Francisco de la Cueva.
*'E dijo que mandaba e mand a los dichos seores Alcaldes e Regidores, que por tal su teniente de Gobernador lo hayan y tengan y obedezcan de aqu adelante, que para lo dicho es, le da su poder cumplido con todas sus incidencias, y dependencias, anexidades y conexidades.
,

-.
,

de

su Seora lo firm de su nombre y le entreg la Vara la Justicia de Su Majestad que su Seora tena en Y el dicho licenciado don Francisco de la Cuela mano. LA SIN VENTURA, pas ante mi. Antn recibi: va la de Morales, Escribano Pblico y del Consejo*'.**^

"...Y en el original el nombre propio de doa Beatriz, est atravesado por medio de una raya que ella debi de echar en acabndola de escribir, para que no se le148. 149. 150.

Remesal, obra citada, libro IV, capitulo Hombres, fechas y documentos. A.E.M. Remesal, libro IV, captulo III.

III.

Pgina

121.

143

on

yese
ser

SIN VENTURA, como quin no quera conocida por otro nombre y apellido despus de la

ms de

LA

muerte

del Adelantado, su Seor".

^i^'

""^"

-'

los diez de septiembre estanAlcaldes y Regidores, el licenciado de do en Cabildo los la Cueva, present los poderes a la Seora Gobernadora. Pidindole Hizo el juramento de fidelidad ordinario.
*'A1 da siguiente,

sbado a

')n/;.r
'

fianza,

dio por fiadores las mismas personas que la Y con estas diligencias fue recibiGobernadora. Seora do por su legtimo Teniente, Alcaldes y Regidores todos

juntos lo firmaron*'.^^^

,,.

DESTRUCCIN DE LA CAPITAL DE GUATEMALA

Ese da 10 de septiembre de 1541, el cielo de Santiago de Guatemala estaba encapotado, la lluvia no haba cesado en tres das, la laguna de Quinicilapa haba crecido y por todos los cerros se precipitaban torrentes. Solamente el volcn de Agua pareca proteger a los moradores de la ciudad, ya que era muy poca el agua que de l descenda, mas esto iba a ser la causa de la ruina total de la floreciente capital.
Del vivido relato escrito por el capitn Joan de Lobera,^'^^ entresacamos algunos prrafos de los trgicos acontecimientos:
'

1/

**Dos o tres horas, poco ms o menos despus de que anocheci, a los diez das del mes de septiembre de 1541, habiendo aquel ao seydo de muchas aguas, cargaron

mucho ms

las lluvias".

...

,si'i

'

"Tres das arre sin cesar un momento, jueves, viernes e sbado, y en este sbado, a la hora que dicho es, sbitamente vino grandsima tormenta de agua que revent o sali de lo alto de un monte semejante a Mongibel o Vulcano, que all hay, en las haldas del cual est aquella ciudad de Guatimala, y fue tan acelerado este huracn o tormenta, que no hobo lugar a algn socorro, ni remedio para excusar las muertes e daos que ntervinieron'*,
^i
^^^^'

<)h.hb

'*>

''^
'

'

^
:

151. 152.

Remesal, obra citada. Libro IV, captulo III. El documento completo puede verse en Datos para la Historia de la Iglesia en Guatemala, A. Estrada M. Tomo I, pginas 91 a 98.

144

*'Traa esta tempestad e agua, consigo muchas e grandsimas piedras e muy grandes rboles e maderas que arranc de donde estaban nacidos, que los hombres que lo vieron quedaron atnitos y espantados: e as entr esta mala fortuna por la casa del Adelantado, e llev las paredes e tejados e terrados ms de un tiro de ballesta".

''Estaba la desdichada doa Beatriz de la Cueva ya acostada en su cama, contemplando en la prdida e viudez suya, por ventura durmiendo, cuando lleg su muerte, ms por no exceder... dir lo siguiente:

comendador, capelln del Adelantado, e otro de doa Beatriz, estaban en esa hora en una cmara, que acababan de decir maitines, e se queran ir a dormir, y entr el agua de golpe (que la piedra an no haba llegado) e levantlos en alto, y ellos estovieron desatinados e quedaron cuasi sin sentidos por la sbita agua e tempestad no pensada; e llegronse a una ventanilla pequea, que estaba abierta e un estado alta del suelo, e por all salieron a su pesar, por que por la puerta era imposible por el grande golpe de agua; e aquella los ech grande trecho de all, en la plaza, e
fraile,

"Un

clrigo, capelln

quiso Dios, que, como estaba cerca la casa del obispo, fueron socorridos, aunque con mucho trabajo, estos dos
sacerdotes".

'-'

"...Como en la casa del Adelantado no haba quedado hombre alguno, que la tormenta los haba echado fuera,
muertos, hallse aquella desdichada seora, su mujer, con algunas de sus doncellas y criadas, e como oy el ruido espantoso y el agua llegaba a su recmara, donde dorma, levantse con mucha turbacin de la cama, en camisa, cubrindose con una colcha delgada que sobre s tena, dando voces a sus mujeres para las recoger concuasi
sigo".

'

'-jr

"

entrse con ellas en una capilla, donde acostumbraba misa e creciendo el agua, e andando en ella hasta la cinta o ms, se subi sobre el altar, encomendndose a Dios Nuestro Seor, e llamndole, e a su gloriosa Madre la Virgen Sancta Mara, e con muchas lgrimas, abrazndose con un crucifijo que estaba en el altar, e teniendo a par de s una nia, hija del Adelantado, lleg la tormenta de la piedra a dar derechamente en la capilla con tan grandsimo mpetu, que del primero golpe,
or

"Y

145

cay la pared e tomlas a todas debajo, donde juntas dieron las nimas a su Criador, encomendndose a l, y as se debe creer que las recibi e las tiene en su reposo y gracia".

/jj r j:

"Acaso doa Leonor de Alvarado, hija del Adelantado, e doa Joana Alvarado, e doa Francisca de Molina, e otras doncellas, que estaban fuera del aposento de doa Beatriz, queriendo recogerse con su seora, arrebatlas el golpe de agua en el camino, e llevlas con las paredes del huerto de la casa e con los naranjos; e como
las tom el hilo del agua, llevlas bien ballesta, fuera de la ciudad".
".

cuatro tiros de

,[

.De las otras doncellas que salieron, escaparon cuaporque las dems, acaso las llevaba el agua de golpe a otras casas, salvronse echndoles cuerdas e ayudndoles los que se acertaban en su socorro. En la casa del Adelantado, fueron once las mujeres que murieron, dems de doa Beatriz, e todas once juntas, como las hallaron a la maana, fueron enterradas en una sepoltura, e a doa Beatriz, sepultaron como convena a su persona, al pie del altar mayor de la Iglesia Catedral".
.

tro,

destruida, murieron ms de seiscientos Casas hubo que quedaron totalmente desoladas porque murieron padres e hijos, sin quedar persona conocida. La gente qued atemorizada, y cuando al da siguiente hubo un ligero temblor de tierra, todos clamaban por desamparar dicha tierra.

La ciudad qued

indios.

una procesin
la

El obispo Marroqun mand hacer a los sobrevivientes muy devota y dice el capitn Lobera: "se cant letana con mucha devocin, delante del altar mayor".

mand a

El obispo Marroqun, despus de tres das de penitencias, todos los sobrevivientes que cesasen los lutos, y se ocupasen de ese momento en adelante en dar gracias a Dios por haberlos salvado de muerte tan sbita.
.

angustia, la pena y el dolor agobiaron a unos vecinos a otros, pero todos se unieron bajo la autoridad del obispo Marroqun. Rescataron a los heridos, curaron a los numerosos descalabrados y quebrados, y al volver la calma y pasar las lluvias, empezaron a salvar las pocas pertenencias que haban quedado. El llanto qued atrs, pero no se pudo evadir la realidad de que una nueva tormenta volviera a asolarlos.

La ms que

146

Cesaron
lo

las lgrimas,

perdido, pero en terrorfico volcin.

y renaci el deseo de reconstruir un lugar ms seguro, lejos de tan bello pero


t

los seis dias de la tragedia, el 17 de septiembre, el ilustrsimo Marroqun y don Francisco de la Cueva, asumieron la

Gobernacin de Guatemala.

TRASLADO DE LA CIUDAD DE SANTLVGO A PANGAN


El 27 de septiembre se tom, en cabildo abierto, la decisin de trasladar el asiento de la ciudad de Santiago. Hubo muchas discusiones, pero finalmente el 2 de octubre de 1541, se pregon la invitacin para ir a ver el sitio al que se trasladara la ciudad.
El sitio llamado de Pancn, situado a una legua, fue pagado a Juan Rodrguez, su propietario, con 300 pesos oro, y se compraron las milperas adjuntas, pertenecientes a Diego de Alvarado y otros vecinos, a los cuales tambin les pagaron en pesos de ort> o en tierras equivalentes.

los diversos

El 8 de noviembre de 1541, Marroqun dio posesin de cargos del Primer Cabildo Eclesistico. A principios de noviembre orden al sacristn mayor que levantara el primer inventario de lo que haba quedado en catedral.*'"*'^ Asimismo, que despus de tres das, bajo pena de excomunin mayor, ningn ornamento, candelabro, ni pieza alguna podra salir de la catedral sin cdula expresa y mandato de l. Ley que de haberse perpetuado hubiera evitado el saqueo de nuestro patrimonio nacional, especialmente en las Verapaces.

Comentando sobre estas joyas de la primitiva catedral de Guatemala, don Antonio Batres Juregui, dice:
plata que pesaba cuatro mil el obispo Marroqun y obsequiada por l a la iglesia matriz de la precita capital. aquella alhaja histrica, vista con religiosa piedad por tantas generaciones de guatemaltecos, fue estpida e ile-

"La soberbia lmpara de

onzas, trada de Sevilla por

y
i

153.

Detalles ms amplios al respecto en "Tres valiosos testimonios del pasado". Parte 2. Por A. Estrada Monroy. El Imparcial, 7 de

marzo de

1973.

147

'u I T tai

galmente regalada por el Presidente Barillas, a don Julio de Arellano, ministro a la sazn de Espaa en Guatemala...'^

naturalmente un buen PREMIO HONORFICO, que harto deshonra a los que debieron conservar esa preciosa Bien estn en la Catedral de reliquia guatemalteca. Burgos, las prendas del Cid, y mejor hubiera quedado, entre sus dueos, nuestra presea irreponible!".!^**
.

exposicin Colombina Histrico-Americana, de Madrid, exhibi el seor de Arellano la valiossima lmpara de la legendaria Catedral de Ciudad Vieja, y obtuvo

"En

la

En el nuevo sitio el ingeniero Juan Bautista Antonelli hizo la demarcacin de la Real Plaza y de all se parti para el trazo de la nueva ciudad.
Los dominicos, al igual que los dems vecinos, solicitaron sus lotes y comenzaron a edificar el nuevo convento e iglesia para su orden, suspendiendo por unos meses sus planes de la evangelizacin de Tuzulutln.

(J lili

Fray Pedro de ngulo y fray Juan de Torres viajaron a Mxico a solicitar al Virrey y al Provincial dominico, la ayuda Ambos frailes necesaria para iniciar las nuevas edificaciones. llegaron a Tenochtitln, cuando an estaba all fray Luis Cncer y fray Domingo Daz.
Pocos das despus recibieron otras providencias fechadas 14 de noviembre de 1540^^^ que venan a reforzar an ms con penas graves, la inviolabilidad de los terrenos que evangelizaran los dominicos en Tuzulutln. Cdulas que al publicarse en Guatemala, vendran a aumentar las molestias y disgustos del traslado al nuevo sitio de Pancn.
el

154.
-? *

La Amrica
pgina
61.

Central ante la Historia.

A. Batres

J.

Tomo

2,

peor, los bellsimos cuadros al leo, de los primeros obispos, del siglo XVI, y los maravillosos retablos de la catedral, fueron dejados a la intemperie por muchsimo tiempo, arruinndose totalmente estas valiosas

En Cobn
con

aconteci algo

los retratos

155.

'
'

joyas coloniales. En la Historia de la Provincia de San Vicente de Chiapa, F. Ximnez, libro 2, capitulo LXXI, transcribe completa la valiosa cdula de 17 de octubre de 1540, sobre los privilegios a los domineos, y penas a los espaoles que intentaren llegar a Tuzulutln.

148

REGRESO DE LOS DOMINICOS A GUATEMALA


diferentes.

'

El grupo dominico retorn a Guatemala por dos caminos Por la ruta de la Mar del Sur vinieron fray Luis Cncer y fray Domingo Daz, acompaados de los msicos de Puebla. Por la va de Ciudad Real de Chiapa, viajaron fray Pedro y fray Juan de Torres, pasando por la regin cakchiquel donde se detuvieron unos das.
''Durante el octavo mes^^^ despus que tuvo lugar el derrumbe, llegaron aqu a nuestra iglesia, nuestros padres de Santo Domingo, fray Pedro de ngulo y fray Juan de Torres. Llegaron de Mxico el 12 batz (10 de febrero de 1542) Nuestra instruccin comenz por medio de los padres de Santo Domingo. Luego ssili la doctrina en nuestra lengua. ^^^ Nuestros padres fray Pedro y fray Juan, fueron los primeros que nos predicaron la palabra de Dios: habamos vivido en las tinieblas. Nadie nos haba predicado la palabra de Dios".
.

Los dominicos convencieron de sus buenas intenciones a caciques cakchiqueles mostrndoles las Cdulas Reales, la provisin y privilegios que se haba otorgado a los dominicos, y lo ms importante, la prohibicin de que no podra llegar a las tierras en que predicaran los dominicos, ningn espaol de cualquier clase o condicin.
los
.1

El 19 de febrero de 1542, fray Pedro de ngulo dio cuenemperador Carlos V de sus anteriores viajes a Tuzulutln, y cmo al llegar nuevamente a la Gobernacin de Guatemsa,
ta al
los

caciques haban venido a ellos para saber ms cosas del Indicaron que deseaban ser vasallos del rey de Espaa y que conociendo las condiciones que haba impuesto Su Majestad a los espaoles, deseaban que los dominicos fueran a predicarles la fe cristiana.
cristianismo.

156.

[,.,.

157.

Creemos conveniente recordar que an no haba llegado la reforma del Calendario Gregoriano (1582), y que en esta regin donde el cristianismo no habla penetrado, los indgenas contaban sus meses de 20 en 20 das segn el Calendario Maya. Del 11 de septiembre al 10 de febrero transcurrieron 153 das, de manera que realmente, segn su cuenta estaban dentro del periodo de 140 a 160 das, en que finaliza el 8o. mes indgena. La primera doctrina fue escrita en cakchiquel por el obispo Marroqun, con aprobacin de dominicos y franciscanos.
El texto citado en Anales de los Cakchiqueles.

149

"Con esta condicin vinieron a la dicha ciudad de Guatimala y presentamos sus reales provisiones y fueron obedecidas del Seor Obispo y de don Francisco de la p^' v.-' \'^ Cueva, que agora son Gobernadores''.^^^
El obispo Marroqun se vio satisfecho con la actitud de y de los caciques, pero a don Francisco de la Cueva, que haba sido anteriormente ''TENIENTE DE AHORCAR*^ del Adelantado, "no le pareci bien porque dize que no se han de traer por paz, sino por guerra, no teniendo consideracin a la carga que por aquella va se le pone a la Real conciencia''.^^^
S.t^'^A^.

los frailes

oin-i-:

Los caciques^^^ y seores principales retornaron a sus seoros y se fueron contentos de haber quedado libres del temor de nuevas invasiones de soldados espaoles. Sin embargo, los conquistadores y la gente del pueblo, se mantuvieron en completo alboroto en seal de desaprobacin.

solicitar

Fray Pedro de ngulo aprovech la oportunidad para una ampliacin mayor del tiempo que se prohiba el ingreso de espaoles a la Tierra de Guerra en quince aos "has-

ta que los indios estn bien informados del cristianismo".^^^

al

El 20 de febrero de 1542, el obispo Marroqun escribi emperador, dndole a conocer los pormenores de los problemas que confrontaba sobre el traslado de la ciudad, solicitando

la

ayuda

real.^^^

158.

Marroqun y de
a 17 de

mayo
121.

Pgina
159. 160.
A.G.I.

la Cueva, gobernaron del 17 de septiembre de 1541 de 1542. "Hombres, Fechas y Documentos, etc". A. Estrada M.

161.

Guatemala, 168. Fuentes y Guzmn seala (Libro XIV, capitulo 3) que estos caciques fueron don Juan del Quiche y don Miguel de Chichicastenango. La poltica de fray Bartolom fue bien seguida. Primero pidi cinco aos, a partir del cruce de la Raya de Tuzulutln; luego los cinco aos fueron a partir de la reduccin a pueblos, y ahora
seran quince aos. El Lie. Francisco Marroqun, etc. Senz, pgina 181. En esta carta revela el interesante dato de tener viviendo en Espaa una hermana casada con Juan de Miranda, hijodalgo. Aade que deposit y encomend un pueblo del Adelantado, a su cuado, lo que abre nuevas posibilidades de localizar nuevos datos biogrficos sobre este obispo, pues se contina desconociendo dnde naci, lugar y fecha de su bautismo, rdenes sagradas y licencias
ministeriales.

162.
-;
i

siU

150

LLEGAN FRAY LUIS CNCER Y SU COMPAERO A SANTIAGO DE GUATEMALA ;iuc


ciudad, contra un solar alg-o cubiertas de paja a manera de ranchos provisionales, construidos gracias a los conocimientos de albailera de fray Matas de Paz y a la DCTm ayuda proporcionada por algunos indgenas. I
la

El alboroto cunda por todas partes de

los dominicos, los cuales no tenan ahora ms que extens-o, sin ms convento que unas enramadas

El 28 de julio, fray Pedro de ngulo, como vicario, se present al Ayuntamiento a solicitar que adems de los cuatro solares que les haban sido concedidos se les concedieran otros cuatro sitios para poder edificar el convento e iglesia con el debido decoro.
'^J

nuevos predios, fray Matas de Paz, empez a construir, juntamente con los otros religiosos, ayudados por numerosas indgenas, los primeros edificios en las cerlos

Una vez otorgados

canas del ro Pensativo.

El 10 de marzo de 1543, las autoridades civiles celebraron su primer cabildo en el nuevo asiento de Pancn, y el 21 de mayo decidieron que dicha poblacin se llamara Cibdad de Santiago. ^^^

Entre una serie de documentos del siglo XVI, tuvimos buena suerte de encontrar un traslado del acta del 21 de mayo que se salva as del olvido:
la

*'Este dicho da, los dichos seores Justicias e Regidores dixeron, que porque a cabsa del terremoto que vino a la

cibdad^^* donde estaba asentada, que se nombraba Qunicilapam, que en lengua mexicana quiere decir junto al ro, o junto al agua, con parecer de votos del Gobernador e Cabildo, e Vecinos desta Cibdad, se mud e puso en este asiento o valle donde al presente est edificada, as la iglesia e monesterios, como Cibdad e Audiencia e Casas del Cabildo, donde residen todos los vecinos".

163.

164.

los documentos de esta poca que fueron enviados a Espaa, en 1892 (libros 2 y 3 del Cabildo Ov), ya no se preocuparon por recuperarlos. Los documentos indgenas que hemos consultado, cuando se hace referencia a la catstrofe del 10 al 11 de sepembre de 1541, siempre dicen "el derrumbe".

Por negligencia,

^51

"Y porque

la

dicha Cibdad se nombr en un principio

Santiago, por tanto mandaba e la dicha ''Cibdad de Santiago",

mandaron que se intitule como hasta aqui".

6(

''E que se pregone asi el viernes siguiente del Corpus Christi que se pasa el Santsimo Sacramento, porque toda SANes una y que los Escribanos intitulen CIBDAD TIAGO, e no otra cosa so pena de diez pesos de oro, la mitad para la Cmara de Su Majestad e la otra mitad para las obras pblicas y lo firmaron".

DE

''Este dicho da ios dichos seores Justicia e Regidores dixeron que porque el Jueves primero de Corpus Christi se pasa el Santsimo Sacramento de la Iglesia Mayor a esta nueva ciudad, que mandaban e mandaron que todos los vecinos e moradores e estantes en esta Cibdad, vayan el mircoles a vsperas a la dicha Iglesia Mayor a
[

las or".

^,^

"E otro da en amaneciendo vayan para que lo traigan en procesin, con la veneracin que son obligados, so pena de tres pesos aplicados para la Cmara de Su Majestad e obras pblicas. Los Alcaldes Ordinarios de la Cibdad, Sancho de Barahona y Santos de Figueroa".
El 23 de

de 1543, tX)dos los pobladores se congrepara entonar el Magnficat^^^ para celebrar las vsperas con toda solemnidad... y evitarse la multa que haba sido pregonada. ,|v ^h

mayo

garon en

la iglesia

'

para

Al da siguiente, nuevamente se reunieron los vecinos solemne procesin del Corpus Christi, con la que oficialmente se trasladaba el Santsimo Sacramento a la Cibdad de Santiago. En esta oportunidad se enton por religiosos, sacerdotes y pueblo el "Te Ergo Quaesemur Tuis Famulis".^^^
la

Acabada la misa solemne, el obispo Marroqun revestido de la Capa Pluvial de los Soles,!^^ juntamente con los ministros, de sobrepelliz, estola y capa morada, imparti la bendicin al pueblo que estaba de rodillas.
165.

166. 167.

El autor de la presente obra, localiz dichos datos en el ao 1975. Figuran en el ''Catlogo de obras musicales del periodo hispnico en Guatemala". A. Estrada M. dem. La descripcin detallada de la Capa de los Soles, localizada por el autor, est descrita en El Imparcial, 5 de marzo de 1973.

152

PRIMERAS REACCIONES CONTRA EL DERECHO DE LOS indgenas


cia

Numerosos encomenderos a lo Icirgo de toda la Provincomenzaron a tratar con gran violencia a los indgenas,

hacindoles graves injurias por motivos balades, especialmente a los que tenan en sus repartimientos. As demostraban pblicamente su repudio a la cdula que haban trado los dominicos.

"Los encomenderos

los

apretaban demasiado, imponin.


.

doles excesivos tributos que van especificando. Luego vino la venta de esclavos y otros agravios, as que los indios no queran ver a los conquistadores en sus tierras y los aborrecan, y este era un gran obstculo para llevar adelante la empresa de la conversin".^^

En los ltimos meses de 1542 y parte de 1543, se dio comienzo a la fundacin de numerosos pueblos, reuniendo los calpules en un solo ncleo poblacional, y nuevamente se cometi una grave injusticia al dejarles un solo ejido comn, quitndoles las dems tierras que les haban pertenecido. En ocasiones, como en el caso de Santo Domingo Xenacoj, debido a que las vecindades del pueblo eran muy frtiles, les dieron tierras situadas a muchsimas leguas de distancia, hacia el valle de Urrn.
El mtodo seguido
siguiente:

para

formar

los

pueblos

fue

el

"
"

"Los Religiosos y los Caciques, si el sitio donde estaban no era acomodado, salan a buscar otro. Despus de escogido, por all cerca, o alrededor, sembraban milpas, y mientras crecan y maduraban, edificaban las vivienPreparado convenientemente todo, fijaban un dia das. y todos se pasaban al mismo tiempo al nuevo lugar, en medio de grandes fiestas y regocijos, que duraban algunos das, para que olvidaran las moradas antiguas**.
Conquista de
la

168.

Verapaz, Rodrguez Cabal, pgina T2.

-,ri

153

trazado o plano del nuevo pueblo era muy sencillo. centro la plaza con su Iglesia, Cabildo, Crcel y dems oficinas. Las calles rectas, con la direccin norte**E1

En

el

sur, este-oeste".

*'De
las

C adems, buscaban

Ellos, los mismos religios-os. arquitectos hacan los materiales, cortaban y labraban
el

maderas, fabricaban adobes y ladrillos, encendan horno, hacan de albailes, se acomodaban a todo'\

t/

'

jrn

-i''

^'Asentados en los nuevos pueblos, destruan los paujiles, para que no volviesen a ellos. Si alguno se les escapaba, iban a buscarlo y con mucho cario y buenas razones pro-

.1

curaban

volverlos".^^^

FORMACIN DE ALGUNOS PUEBLOS INDGENAS


CHICHICASTENANGO, formado
-.,,

sobre el asiento de Chugil, juntando cinco seoros grandes y diez aglomeraciones .pequeas. Tres aglomeraciones de ellas se llamaban: Chu-yl, Chu Limal y Cabracn.

ZACAPULAS, formado
del seoro de

con once aglomeraciones en derredor don Juan; de sus 22 ejidos les dejaron uno.
dieci-

NEBAH, formado
sis

con diecisis aglomeraciones grandes y menores; de sus 32 ejidos les dejaron uno.

CHAUL
..wi.^;

''"

(Chajul), se form con las aglomeraciones de Hu-yl, Boob, Ylom Honcab, Chaxa, Aguazaq, Huiz y otras cuatro menores.

AGUACATLAN

(Aguacatn), se form con las aglomeraciones de Nev, Vaca, Chel, Zalchil, Cuchil y otras doce aglomeraciones menores, quedando divididos los indgenas en dos barrios con lengua distinta.
(Cotzal) se form con las aglomeraciones de Nam, Ch Cui, Temal, Caquilax y otras ms.

COZAL

SANTA CRUZ DEL QUICHE,


l^^^

fundada en 1539, se

le

aumen-

taron sus barrios con indgenas de las aglomeraciones de Zaguaquib, Niab, Achauil, Quiche Tamub y otras ms.
Fray Juan Rodrguez, obra
pgina

169.

citada,

83.

154

SACUALPA,

se form con las aglomeraciones de Ahau Quiche, Niayb (Nihaib), Caquequib (Zaquiquib), Roqche y otros

Calpules quichs de las cercanas, pertenecientes a terrenos de Portillo y Sal-Lac.

los

RABINAL.

1537, con las aglomeraciones de Telas Sierra de Chuacs. El 19 de febrero de 1542, fray Pedro de ngulo solicit que dicho pueblo fuera puesto en cabeza de Su Majestad.
quicistln,

Formado en

y otras de

155

:'.Oi

;3

831

9q

Bi:

-9f)
rl

''

^^}]^%^^

l.r

i--\

ZM

: a>rirf

'^^"'

INICIO

DE LA EVANGELIZAaON DE
LOS K'EKCHIS

"^'^

Un suceso legendario vino a abrir las puertas k*ekchis a los dominicos, para que pudieran evangelizar a los moradores de la verdadera Tuzulutln.
Hacia el mes de enero de 1543, mientras fray Luis Cncer y fray Juan de Torres se preparaban para ir nuevamente a visitar al Cacique de Zacapulas, un hermano de ste, el que haba venido por encargo de don Juan a Santiago de Guatemala, estaba por realizar sus bodas con una hija del Cacique de Caciques Aj Pop'o Batz, Seor de los K'ekchs.
,

'
.

'Zacapulas entera se aprestaba a recibir a la princesa, que con gran pompa y cortejo de sacerdotes y guerreros haba ya salido de su Seoro, pero haba una nota muy delicada en las costumbres indgenas que haban de celebrarse".

'

"La Casa Cacical de Zacapulas ya era

cristiana,

la

(Aj Jolomn) k'ekch pagana. Al cruzar la comitiva de la Princesa k'ekch, el ro que hoy llamamos Chixoy, que en aquel tiempo se llamaba COLUM TEJILA, que en lengua de Zacapulas quiere decir EL AGUA DE FAJAROS PINTADOS, tenan que sacrificarse numerosos venados y guacamayos, para apaciguar a los dioses. Todo lo cual era un conflicto muy serio para los nuevos cris.

tianos".

......,-.

'

^^

a;r

"Este joven novio, de acuerdo con su hermano el Cacique de Zacapulas, jugndose el todo por el todo, decidieron que esos holocaustos ya no deberan ser verificados, y mandaron una embajada de Zacapulas, a toda prisa a encontrar el cortejo de la princesa, que ya se aproximaba al Chixoy, dicindoles que los reciban con gran cario, pero que los sacrificios de venados y guacamayos ya. no deberan realizarse".

157

*'En seco se par

el

cortejo de la princesa K'ekch

empezaron
haran'*.

los

Seores Kekchs a parlamentar que que

Seores opinaban que haba que regresar inmediatamente con la princesa a casa de su padre, el Cacique Aj Pop'o Batz, pero la princesa no participaba de aque**Los
lla

resolucin".

j^^^rg- "Despus

g" 1

zones de

-hbD

omm
,Blx>mf

de largas deliberaciones y de escuchar las rala princesa, decidieron llevarla hasta Zacapulas, razonando con buena lgica que era lo ms conveniente, puesto que si los de Zacapulas ya eran cristianos y eran aliados de los castellanos, unidos castellanos y zacapultecos, podran venir contra el cacicazgo k'ekch
derrotarlos",

.-^

,..,,^,

-!0b3

iLa situacin continuaba siendo delicada, pero signific ^^^ alianza, y as la boda se lleg a realizar felizmente".
*'Sin

embargo, los k'ekchs no se dejaron convencer fcilmente. Despus de la fiesta de la boda^^<^ y obtenida la 80'19'n licencia del Cacique don Juan de Zacapulas, para retx)rnar a las tierras k'ekchs, como seal de repudio porque "^^^J -00 ot haban abjurado de sus antiguas creencias, le prendieron fuego a la ermita que haba servido para el matrimonio en aquel lugar".^*^^
,sa9Dn

Pocos das despus de la i)artida de los k'ekchs, fray Juan de Torres y fray Luis Cncer llegaron al Seoro de Zacapulas, con el objeto de lograr su cooperacin para conocer el territorio k'ekch.
.

^,

^,

170.

"-

-
.?:

171.

la actualidad (1978) los k'ekchs conservan la antiqusima costumbre de celebrar las bodas segn sus ritos antiguos. El matrimonio civil, no es ms que un requisito legal. El matrimonio en la iglesia, es un compromiso social por el que se da fe al pueblo de que ante el Dios Cristiano Jesucristo ya no se pueden separar. Despus de tres das de abstinencia sexual y de una serie de ceremonias con los padrinos, se celebra, ante Estas ceremonias el altar familiar del rancho, la verdadera boda. vienen descritas ampliamente en la obra **E1 mundo sobrenatural de los Kekchs", escrita por el autor de la presente obra. Narracin del Dr. Herbert Quirn en conferencia del 5 de julio de 1975, en la ciudad de Cobn, comentando a Remesal, libro III, captulo XVI.

En

158

Con pena les mostr el cacique don Juan, que el rancho donde haba estado la ermita cristiana, lo haban quemado los guerreros k'ekchs que acompaaron en su viaje a la princesa hija del cacique Aj Pop'o Batz. Los frailes no mostraron ningn rencor, y se limitaron a pedir al cacique que construyeran otra que fuera ms grande y que procederan a bendecirla para que todo quedara igual que antes.
Viendo el cacique la comprensin tan grande de los dominicos y que no anidaban en su corazn la vengeinza, les pregunt por el objeto de su viaje. Ellos respondieron que deseaban conocer el Seoro k'ekch, ante lo cual vacil el cacique.

,.!

Intervino la princesa hija de Aj Pop'o Batz, ofreciendo varios de sus guerreros para que fueran como mensajeros a casa de su padre, a dar aviso de la visita de los dominicos, diciendo que otros de su servicio les acompaaran como guas en su viaje

a Sakq'uim.

El cacique don Juan de Zacapulas, temiendo el dao que podan causarles a los frailes en cuanto pasaran la raya de Tuzulutln, decidi darles la proteccin de sesenta de sus mejores guerreros destacados por su valenta. j

Poco antes de partir hacia e Chixoy, fray Pedro de ngulo lleg a Zacapulas, con las noticias del gran enojo de los encomenderos en la ciudad de Guatemala. Gracias a los buenos oficios de la princesa, los tres frailes con la proteccin de guerreros quichs y k'ekchs iniciaron la ruta para penetrar por fin la raya de Tuzulutln, la cual cruzaron pasada la primera semana de febrero de 1543.

LLEGAN LOS DOMINICOS A SAKQ'UIM DE LOS K'EKCHIS


Gracias al valioso descubrimiento realizado por el padre Esteban Haeserijn y a la ayuda que le brind el cacique don Toms Cuc (ambos de grata recordacin) fue posible que el mun,

159

contiene do occidental conociera un valioso manuscrito^^^ q^g misionera. jornada ; ;memorable los detalles de esta
texto del documento ya publicado repacientemente, y encontramos que contiene varias omisiones el texto conocer a damos que lo por importancia, leogrficas de para que indito k'ekch, y su completa versin al castellano, original. del fiel los lectores tengan a mano la copia
i^

A^!v .

Hemos

cotejado

el

Los tres dominicos, ngulo, Cncer y Torres, con su comitiva llegaron directamente a la casa del cacique de Sakq'uim^^^ dicho lugar el da 13 de febrero de 1543, permaneciendo en de verdades las cantos con ensendoles das, durante ochenta
la fe cristiana. ^
/ t
r

El 3 de mayo de 1543, fundaron el poblado de Santa Cruz de Santa Elena, en el Seoro Munch, bautizaron a los caciques don Cau, don Tox, don Botzoc y a don Cani Pepb. Visitaron las aglomeraciones de Se* Ma-Cuch, y las de los tres recin bautizados, unindoseles en el trayecto de esta visita fray Domingo Daz. \:;r : i^'^'J' V i\:
'6^:1]

la

La llegada de los dominicos que ya empezaban a dominar lengua k'ekch, acompaados de sus msicos tlaxcaltecas, debe haber sido todo un acontecimiento novedoso. Los Rajacuales de las distintas aglomeraciones, les fueron recibiendo en las casas principales con muestras de gran cortesa dada su calidad de sacerdotes, a los cuales en seal de respeto, no osaban mirarles a la cara.
El manuscrito, contiene varios documentos, que iremos presentando en su oportunidad. He aqu el primero de los relatos:
172.

^|.

173.

"^

El padre Esteban fue el verdadero descubridor de este precioso manuscrito, que tradujo con la ayuda de don Andrs Cuz Muc, uno de los k'ekchs ms cultos en la actualidad. En el ao 1973, mostr este documento a don Waldemar Godoy Prado, quien lo public con motivo de las fiestas centenarias, el pasado ao El 1977, en la revista Imagen, ao II, No. 15; pginas 12-14. documento que hoy presentamos, es la transcripcin paleogrfica del manuscrito original k'ekchi que hicimos juntamente con el cacique, dos mayordomos y el padre Ennio Boss, quienes realizaron la versin espaola. Este manuscrito presenta de manera indita algunos datos que no haban sido paleografiados anteriormente. A. Estrada M. Segn datos proporcionados por don Arcadio Pa Laaj, de Chamil, Sakq'uim es un lugar por donde l pas despus de salir de Salch en su viaje del ao 1935, hacia Chamil. Sakq'uim est relativamente cerca del actual barrio de San Luis, en Chamelco.

160

^^

l-^m^'OlP.

^cL7za.^t

^
^K n-e^/ly 'yfpS^'JP' ^:.^^i\C
,

r-.

e./e,,.,t J, fUu.,^,h

mMm^M
^

::cM^ >

:r^^

Lle^nida oficial Manuscrito de Chamelco, 22 de mayo de 1544. d fray Pedro de ngulo, fray Luis Cncer y fray Juan de Torre.

V .:.,i^

...^V\

.:.

JESS,

MARA
.

y JOSE^^^
,.,
,

ft

..;;

..

Quanco cur ^^ takaq'ue retal li nacimiento titulla real Ratin li Dios


chi sa*
jo'cui' jo'cui'

v\
*'

"<^^V

.-=

'a^.

li Tenamit Santo Domingo Chi Mon*a San Juan Chamil, ^


,.,

Al Tun Raxaj,

^"

<
'

jo'cui' riq'uin aj
se'

Cobn*-

u
^

^
'

-v

amak' Chi Chen

'".^.
'

jo'cui'

se'amak' Chi Nim Xol Santo Toms, jo'cui' San Pedro Carchaj,

V
-^

'\^
^^
. :,

\^
,.

chi sa' li xab a'in 1544 aos. Nak que' c'ulun de Torres, li padre fray Juan

.^

.,,Cv,

>
,

>/
,

padre fray Pedro de ngulo, y fray Luis Cnzer,

^.*
'

'

--X

^:
174.

Paleografa directa del original que se guarda celosamente por los k'ekchs y que como muestra de amistad, fue dado a leer al autor del presente trabajo. Existe grabacin magnetof-

momento en que, en compaa del cacique y mayordomos, se efectu la lectura y traduccin al castellano.
nica del
.!>

.<f;n

ff

f^Vinf: )

^-162

DOCUMENTO DE CHAMELCO
JESS,

MARA

y JOSE^'^
z
1

Donde estamos vamos a dar constancia y ttulo de fundacin Real


de en
as
la
el

v^

i"!H
,'
'i

f'l

JO

(llegada de) la palabra de Dios

as as

lugar de Santo Domingo Chi Mon'a, como en San Juan Chamil, como Al Tun Raxaj, como con la parte de Cobn
la

r,ii,
.,;

aglomeracin de Chi-Chen as como la aglomeracin de Chi Nim Xol Santo Toms, as como en San Pedro Carcha, en este ao de 1544.

que es

:]\

Cuando vinieron el padre fray Juan de Torres,


padre fray Pedro de ngulo, y fray Luis Cncer,
el

V
,.
.

:.

+s-Mt
i

'.

J '

r-^r

'-:

";

175.

mos y

Traduccin castellana dictada por los mayordoel cacique k'ekchi de un pueblo de Alta Verapaz.

163

c'ft se' rochoch aj Pedro Juan Caal Sakq'uim aj San Luis. Cac'al chi cutan queb ix banu se rochoch. Dios Toja' ut nak coix c'am ix ha chi sa' ka jolom

jun
aj

riq'uim kalal, kixakil, riq'uin aj Hic,


riq'uin aj
aj

)/":\i:.r^

v3
:

'vi

M^'j^if^y
r.
^v,

>^)^\

Cau,
'

Tox,

. r. -i>>
,

.^.

-r i k^'iL
'

aj Botzoc, jo'cui ri'quin aj

Ticto cueb se'


se'

Kani Pepb. ramak'


^
'
.
'

''^'"

'

''

rr ;"^
>I
^
"^

iu:.
^'
.

Ma

Cuch,
aj

v .bfr
</^
'
'

,.

'^

-..-li.'

I
i>

r
i '

'

se'

Pepb, aj Tox, aj Botzoc, ix chocheb li ho'ob chi quink'

ramak'

:>

.-

'"

'

'

'

'^V '*<'

|;

'

nak queb ta' lie ix ban li padre fray Domingo Daz, ix cab li padre fray Juan de Torres,

.;".'^

;
'

'/
'*

';

''

-'
;

'

'

-.'~

jc

<

>,,i

i: padre fray Luis Canzer, ''" fray Pedro de ngulo. '' '' Najt irok li padre quic'ulum kiquin, c'ojlan, chanco recheb. C'ojlan se ab chanco recheb, li padre botasicl se umat, chanco recheb li padre pokoli acux. Chanco recheb li padre fray Juan de Torres, aho aj Santo Domingo Chi Mon'a riq'uin aj San Luis, Caal, aj Sakq'uim.
'

.f.-f"
'

.r.
-

>

-'t

'

'
'

''

\
.

"

m
t

>

'V

.;
I

'

*^
'

o-r.^

/sJ
-l.^

i'

isui-'

.,

directo llegaron a la casa de Pedro Juan Caal de Sakq'uim de San Luis. ochenta das^'^, permanecieron en su casa. Entonces nos trajeron el agua de Dios sobre nuestra cabeza juntos con nuestros hijos y mujeres, junto con los de Hic, junto con los de Cau, '^'^' con los de Tox, -.' -i' con los de Botzoc, asi como con los de Kani Pepb. Inmediatamente se fueron al Seoro de Se' Ma Guch, ^^^n al Seoro de los Pepb, al de los Tox y de los Botzoc, en la tierra de los cinco Varones cuando fueron encontrados '^' por el padre fray Domingo Daz, es su nombre, el padre fray Juan de Torres, padre fray Luis Cncer, y por fray Pedro de ngulo. Cuando a pie el padre alto lleg a nuestra casa, descansa, se les dijo. Sintense en la hamaca, dijimos a los padres hace envuelto tu tabaco para hacer humo, dijimos a los padres, pone tu elote a tostar. Dijimos a lo padres fray Juan de Torres, nosotros somos de Santo Domingo Chi Mon'a con los de San Luis los Caal de Sakq'uim.
"

o^a

'lc
.-;^'i

'4^

''

->

\r,>.

hbH
kS

>-'

'^^'

176.

a la dificultad ortogrfica no se pudo si eran ochenta das (cac'al), o si eran cuarenta das (cak'al).

Debido

establecer

..

165

no

.^;T-,

'-'L

C'ajqui' ixc'ame

chak i ratin li Dios, Riq'uin don Miguel de Paz, ixc'aba' se' ratin li Dios riq'ulh rajaqual aj Mon'a, o--: jo'cui' riq'uin rajaqual aj Nim Xol,

riq'uin

Domingo de Guzmn.
li

Chi

sa' ratin
li

Dios

,,
,

hab a'in de 1544 aos. ;/ ;, Santa Cruz^" San Juan Chamelco ^^. r San Pedro Carchaj u -i Santo Domingo de Cobn San Agustn Lanquim San Francisco Santa Mara Cajbom Santo Toms Chi Nim Xol San Pablo Tamahun ^ ui. San Miguel Tucurub vi.r. San Pablo Chamaba <* ,1Santa Ana San Cristbal Li jo'sa' choxa ir"> o:^ -?( v
chi sa'
^ ,
,

\f!.
i

i',
:

"jf:
1>
1

"

'"i

'

,,

jo' sa'

ruchich'och'

.%*

nchalo ta kaq'ue ka firma a'in Gobernador, a'in don Juan Aj Pop'o Batz primero de mayo chi sa'li hab a'in mil quinientos cuarenta y seis sa' li Ciudad Real San Juan Chamelco.

'h'a

Si.

ii:

:<.

'-^r.

177.

Santa Cruz de Santa Elena o Santa Cruz Munch.

166

Slo fue trada la palabra de Dios, junto con don Miguel de Paz, ese es su nombre, en la palabra de Dios, junto con el Gran Seor de Mon'a, as con el Gran Seor de Nim Xol, junto con Domingo de Guzmn. En la palabra de Dios en este ao de mil quinientos cuarenta y cuatro. 3 de mayo de 1543 24 de junio de 1543 29 de junio de 1543 4 de agosto de 1543 -^ 9n v -iMn !: >i.iC? 28 de agosto de 1543 4 de octubre de 1543
<
.

..f--

on

24 de noviembre de 1543 29 de diciembre de 1543 25 de enero de 1544 8 de mayo de 1544 ,. 29 de junio de 1544 2c 26 de julio de 1544 29 de julio de 1544 As en el cielo, como en la tierra. ^ ^' Nos parece poner nuestra firma este Gobernador, este Gobernador don Juan Aj Pop'o Batz, en primero de mayo de este ao este de 1546, en la Ciudad Real de San Juan Chamelco.

'

*ri<

V
''' ^'

,
""

'^

^
'

'^

'

*''^''

'

-i)

167

FUNDACIN DE SAN JUAN CHAMELCQi^s


Desde los primeros das del mes de junio de 1543, los dominicos propusieron al seor Aj Pop'o Batz, que se fundara un gran pueblo en Chamelco, donde estara l, en el barrio -j central y los dems seores en su derredor.
.

Bajo la direccin de los dominicos ngulo y Torres, numerosos indgenas de Quaj Xac, iniciaron el desmonte de un llano situado en las cercanas de Sakq'uim, donde se asentara la nueva poblacin, bajo el sistema que antes mencionamos.
Se organizaron grandes festejos y bailes para disipar cualquier aoranza al dejar sus antiguas viviendas y sobre todo para que las deidades del nuevo lugar les fueran propicias.

nal,

Los dominicos construyeron una gran ramada provisioen el terreno que haban escogido para la ermita y donde ms tarde se construira la gran iglesia y convento.

Fray Luis Cncer prepar convenientemente a


sicos tlaxcaltecas

los

m-

que provistos de arpas, rabeles, atabales, flautas espaolas y jabebas moriscas, acompaaran los cantos de las vsperas y misa de tres padres a celebrarse el 24 de junio.
EH pueblo k'ekch tan amante de la msica, no poda menos que preparar dentro de sus ritos ancestrales un Nima Pabaanc, pues para ellos el traslado a la nueva poblacin, tena un profundo significado religioso. .^,
.

.?

Se prepararon bellas enramadas en derredor del sitio donde se haran las danzas. Con toda diligencia se engalanaron los lugares de honor donde seran colocadas las insignias de los Seoros asistentes, decorndolos profusamente con ramas de liquidmbar, hojas de pacaya y grandes portadas embellecidas con plumas de pjaros multicolores.
178.

La narracin de
blos.

estas fiestas fue publicada en Prensa Libre el 13 de diciembre de 1976, "Ut Quean Laxis" y el Baile de los Dia-

A.E.M.

168

Muy temprano de la maana, en medio del grandioso amanecer, entre brumas y rayos del sol filtrados entre la neblina, se vio venir por los caminos de la montaa diversos grupos de danzantes que en medio de alegres msicas primitivas, venan bailando desde sus distantes aglomeraciones.

A media maana, la plaza se encontraba llena de millares de indgenas que haban acudido a presenciar la entrada de las insignias de los seores.
El ambiente lleno de sonidos de tunes y cuajbs, daba

un toque de entusiasmo a

los asistentes.

^^ .*,

Cuando ya estaban reunidos los seores en derredor del cacique Aj Pop'o Batz, que presida la ceremonia sentado entre mazuchos de flores en los que haban encendido candelas de arrayn, hicieron su solemne entrada los tres dominicos, con capas pluviales, precedidos de los msicos, uno de los cuales portaba una cruz cirial y, otros dos, sendas candelas de cera blanca.
Colocados
los

msicos en

el

lugar apropiado, los frailes

se dirigieron al altar improvisado para orar pblicamente por los que se iban a bautizar al da siguiente.

Iniciaron los actos litrgicos con la bendicin pblica de


los

campos y terrenos circunvecinos, asperjando agua bendita

hacia los cuatro puntos cardinales.

Colocados nuevamente frente al improvisado altar, iniciaron los actos de la vigilia de San Juan Bautista, leyendo el Evangelio en su captulo I. Despus de cantadas las lecciones del breviario, se dio por terminada la funcin cristiana, inicindose el desfile procesional de las insignias para ir a rendir tributo y felicitcir al cacique por su nuevo Seoro.
As como el cacique de Zacapulas fue la puerta que la providencia abri para evangelizar lo que faltaba del Quiche, el seor Aj Pop'o Batz, fue el brazo de Dios para evangelizar pacficamente todo Tuzulutln.
El cacique, acompaado de los frailes, se dirigi al centro donde estaba ms despejado. Declar que los terrenos de Chamelco, quedaban desde ese momento bajo su seoro directo. Los frailes aadieron que desde ese instante quedaban bajo la proteccin y amparo de San Juan Bautista, llamando a dicha poblacin "Ciudad de la Misericordia".
del terreno,

169

Luego el cacique procedi a sealar maran el barrio central de San Juan, con

las tierras
el

que

for-

terreno en derredor de la iglesia donde fij su residencia, dedicando un sitio cercano para la ermita de San Juan Bautista; al nororiente seal que seria el barrio de San Luis, con una ermita dedicada al rey San Luis de Francia; al norte dijo que era el barrio de Santo Domingo de Guzmn y que se construyera all otra ermita; al poniente mand fuera el barrio de Santa Catalina de Alejandra, quedando el terreno norponiente para el barrio de Resurreccin donde habitara el cacique don Tox, y que sobre la pequea colina del suroriente se edificara la ermita del
Calvario.

seoros,
les

Procesionalmente recorrieron los terrenos; y los diversos con sus indgenas, tomaron posesin de las tierras que fueron asignadas para sus barrios.

Muy temprano del 24 de junio, tambores cuajb y tunes empezaron a marcar el comienzo de las fiestas solemnes de la fundacin de San Juan Chamelco.
Las insignias debidamente custodiadas permanecieron junto al altar desde la vspera. Grandes grupos de indgenas colmaban el lugar y los seores y sus guerreros esperaban respetuosamente el inicio de la funcin litrgica.

Solemnemente hicieron su ingreso los dominicos, mientras msicos ejecutaban varios himnos religiosos. Fray Pedro de ngulo, revestido con sobrepelliz, estola y capa morada, como en el bautismo de los nios, frente a una pequea fuente de piedra tallada, llam al gran Cacique de Caciques Aj Pop'o Batz, para que se aproximara a recibir el sacramento que le hara
los

cristiano hasta la eternidad.

^'

Los dominicos cantaron los salmos 8, 28 y 41, y luego fray Juan de Torres que ya dominaba la lengua"^ orden a los dems hombres que seran bautizados que se colocaran a su diestra y a las mujeres a su siniestra.
El cacique Aj Pop'o Batz, se aproxim a fray Pedro el cual le interrog sobre lo que esperaba encontrar en el cristianismo, a lo que respondi: **la vida eterna". Fray Juan de Torres tena una prodigiosa habilidad para aprender en poco ms de una semana cualquier lengua indgena.

179.

170

le

Luego pronunci las renuncias y acercndosele el fraile, sopl tres veces en el rostro dicindole:
*'Exi

ab

eo, vel

ab ea.

viendo a soplarle

el rostro,

Spiritus inmunde". Luego volesta vez en forma de cruz, le dijo:

''Accipe Spiritum bonum per istam insuflationem", dndole luego la bendicin y dicindole al momento de hacer una cruz: "Pax tibi". Le hizo una cruz con el dedo pulgar, en la frente, ojos, nariz, boca, pecho, espalda y finalmente, sin tocarlo, a lo largo de todo el cuerpo.

Fray Pedro de ngulo bendijo la sal, y luego de hacer exorcismos que ordena la iglesia, con el dedo pulgar y el ndice, tom un poco de sal y la puso en la boca del cacique Aj Pop'o Batz. Prosigui con las dems oraciones en plural, por los que seran bautizados, hacindoles los cuatro exorcismos
los

y oraciones correspondientes.

Con una concha, fray Pedro sac


mojando
la

el

agua bautismal y
le dijo:

cabeza del cacique por tres veces,

BAUTIZO, EN EL NOMBRE DEL PADRE, Y DEL HIJO, Y DEL espritu SANTO, con el nombre de JUAN.
Prosiguieron los dominicos con las dems oraciones que seala la liturgia cristiana; se revistieron con ornamentos blancos, despus de bautizar a los dems catecmenos.
el cacique don Juan Aj Pop'o Batz, lugar de honor, rodeado de recipientes de barro con flores y orqudeas diversas. En medio de los ptalos que rodeaban su sitial, se sent sobre la tcirima que estaba cubierta por una gran piel de mono. Dos guerreros cubrieron su espalda con una bellsima capa de entretejidas plumas de quetzal y pjaro raxn, la cual anud a la altura del cuello.

YO TE

Luego de bautizado,
el

se fue a sentar en

Los frailes procedieron a leer pblicamente el breviario en la parte sealada para la natividad de San Juan Bautista. Los msicos acompaaron con sus instrumentos los cantos con singular maestra. Las flautas y pequeas campanas impresionaron hondamente a la concurrencia.
Despus de cantado el salmo, procedieron a cantar el "Ut queant laxsi" en honor de San Juan Bautista. De estas ceremonias pocos vestigios quedan narrados por la tradicin;
171

sin embargo, para nuestra buena fortuna se conservan dos hojas que contienen una de las obras que en aquellos lejanos das

fueran ejecutadas por

los

msicos en Chamelco.^^

Al terminar de cantarse el Magnficat, se celebr la misa de accin de gracias por los favores recibidos, siendo de notarse la coincidencia de que el da 24 de junio fue domingo, con lo que desde aquel da qued fijada la celebracin de la misa dominical, o las ceremonias religiosas cristianas en caso de no haber sacerdote.

Al finalizar la misa hubo besamanos y los asistentes pasaron a dar reverencia al Cacique de Caciques don Juan, al que en seal de tan grande acontecimiento y de sumisin, le llamaron desde entonces don Juan Ma Tac Batz.^^^ ri.

."^

Terminadas las ceremonias cristianas, dieron comienzo las muestras de regocijo de los k'ekchs, en medio del ulular de los caracoles, trompetas, carapachos de tortugas y otros instrumentos primitivos.

Como representacin Hun Ahp e Xbalanqu en


sobre los demonios

principal se ejecut la danza de su viaje a Xibalb con su victoria

y su

gloriosa resurreccin.

Dos jvenes hicieron su aparicin en la plazoleta, cubiertos con unos envoltorios a manera de vestidos muy ceidos al cuerpo. Con grandes mscaras negras con cuernos, vinieron por la entrada hasta donde se haba colocado una tarima cubierta con petates muy limpios, estando el lugar adornado con simulaciones de rboles y un pequeo matorral que ocultaba una salida falsa. c^JI !o n --ob- /lOnod eb
Iniciaron un parlamento con dos nahuales llamados Xul Ul y Pacn. Llegaron ante otros enmascarados que representaban a los seores de Xibalb y stos con diversos pretextos intentaron darles muerte, pero ellos evadan los peligros. Lograron salir victoriosos, dejando desconcertados a los del infierno.
e Xbalanqu empezaron a danzar El baile fue adquiriendo cada vez mayor violencia y frenes, y poco a poco los de Xibalb fueron siendo fascinados, hasta que todos entraron a bailar.
los
c""-'-

Los jvenes Hun Ahp


seores de Xibalb.

ante

180.

181.

Artculo citado de Prensa Libre, 13 de diciembre de 1976. Publicacin del facsmil. Por corrupcin del lenguaje actualmente se conoce a dicho cacique por don Juan Tal Batz.

Ma

172

Hun Ahp e Xbalanqu parecan volar sobre las hogueras colocadas en derredor del sitio del baile; y de pronto, sin que sospecharan nada los de Xibalb, empezaron a encender una multitud de incensarios que all haba, y en medio de la densa humareda dieron fuego al bosquecito, a los rboles y a los petates,
Todo qued convertido en una gran hoguera. Hun Ahp e Xbalanqu extendiendo los bra2X)s en cruz y con las caras encontradas, se lanzaron a la hoguera, dejando desconcertados a los de Xibalb, que ya no tuvieron escapatoria de las llamas.
El humo del copal no dejaba ver con claridad lo que ocurra dentro de la gran hoguera, pero los gritos de los seores de Xibalb, que se estaban quemando, las voces, aullidos de dolor y la gritera que hacan causaban espanto an a los que saban

que ya todos haban huido entre

el

humo y que

nadie se quemaba.

Al disiparse la humareda, solamente quedaron las cenizas donde haba estado el bosquecito, el escenario y aquellos frenticos danzantes.

De pronto, en el suelo, se abri una compuerta, de donde un emisario revestido con una capa de plumas que le envolva todo el cuerpo. Llevaba en una mano un incensario y
sali

con

la

otra sealaba

la

compuerta abierta.

xo-j

ohj^

isdfis

Atabales, caracoles y dems instrumentos primitivos atroel espacio y en el momento culminante por la compuerta aparecieron Hun Ahp e Xbalanqu, revestidos con hermosas capas de plumas entretejidas, luciendo sobre sus frentes adornos propios de los grandes seores. Sus mscaras haban sido sustituidas por las de dos hermosos jvenes que orgullosamente saludaban a la multitud, que los aclamaba por su victoria sobre los de Xibalb.

naron

tiraron,

Despus de danzar por algn rato, los dos jvenes se quedando terminado este impresionante baile.

re-

Fray Luis Cncer, inmediatamente concibi


utilizar esta representacin k'ekch, cambios sin aparente trascendencia,

tes indgenas la idea de la

la idea de para lograr mediante unos que penetrara en las mengloriosa resurreccin de Cristo.

As fue como ms tarde en la nueva danza llamada de dos jvenes viajan al infierno de Xibalb, como dos muchachos disfrazados con vestimentas rojas. Uno iba
los diablos, los

173

representando al Diablo Mayor y el otro a la Lujuria. Para darle mayor realismo y causar una ms honda impresin ''colocaron en las alas del Diablo Mayor muchos triquitraques para

que hicieran mucha relumbracin".^^^

Lo dems del baile se conserv en esencia y se continu guardando los parlamentos, incluso se dej intacta la escena cumbre de la quema del bosque y del humo; nicamente que antes de los gritos y aullidos, se verific la danza de la quema del Diablo Mayor, que an causa enorme impresin a todos los que han visto este baile.
Luego de haberse quemado todo, apareca el ngel de Bola de Oro, a hacer el anuncio de la prxima resurreccin de los vencedores de los demonios.
.

la

-^

Los jvenes que antes haban aparecido como el Diablo la Lujuria, regresaban ahora victoriosos a la tierra, transformados en Jesucristo y la Virgen Mara, los cuales venan .j^- :;,, en andas bellamente decoradas con flores.

Mayor y

-:

>

bfin; A la aparicin de los resucitados, sonaban los caracoles, carapachos y dems instrumentos, que casi no se escuchaban por la gritera con que eran recibidos por los asistentes. Finalizaba todo con la serenata que los diversos grupos de danzantes y msicos ofrecan a la imagen de la Virgen Mara.
'-)

a^'.'\^'

cO.

l.)

.^iUii^

)M
Frase que denota la antigedad de este relato. En el siglo XVI, a los cohetes y dems objetos hechos con plvora, se les llamaba "triquitraques". "Relumbracin" significa que iluminaban con yniv ,gran brillo. j^jji
182.

174

FUNDACIN DE COBAN
_

^ .

Despus de unos das de haberse efectuado

las

solemnes

festividades anteriormente relatadas, los tres dominicos emprendieron largos viajes por toda la regin k'ekchi, fundando numerosos pueblos segn hemos visto en el anterior documento que se transcribi.

Con la ayuda valiosa del Cacique de Caciques, el 4 de agosto de 1543, se fund un gran pueblo, cuyo centro fue ubicado en la pequea explanada de un cerro, donde se veneraba a una deidad llamada Mon'a, colocando en el lugar donde estaba el dolo, una gran cruz de madera sobre una base de mamposteria, que qued frente al predio que ocupara la iglesia. Rodeaban el gran sitio de la plaza, los solares que ocuparan los edificios
para
la justicia civil.

Chi Mon'a vino a ocupar el centro de la nueva poblacin que llamaron Santo Domingo de Cobn, que cobr gran importancia el ao siguiente cuando los dominicos fundaron all el Convento Mayor de la orden dominica en Tuzulutln.

Se dej espacio para el cabildo y la crcel. Se demarcaron los lotes de las casas y se resolvi que estuvieran unidas en forma de cuadras. Debido a lo accidentado del terreno quedaron las manzanas unas ms grandes que otras. Las calles en lo posible fueron trazadas a cordel de "este-loeste y norte-sud'\

La gran cruz colocada en la plaza de Santo Domingo de Cobn, recibi en secreto por los indgenas el nombre de Santa Mon'a y a todas las cruces que se fueron colocando en los atrios de las ermitas e iglesias de los nuevos pueblos, les dieron el mismo nombre. An en la actualidad (1978) se reza ante ellas la oracin de la "Escalera de Santa Mona", indispensable para llegar a subir algn da a la gloria celestial. M'

FORMACIN DE LOS BARRIOS DE COBAN

v^

Santo Domingo de Cobn, fue formndose y amplindose con indgenas de las aglomeraciones vecinas a Chi Mon'a. Se trajeron los pobladores de la antigua Cobn, Chichn, Xucaneb ,1*^-. u. .u -. y Al Tun Rax Aj.

175

de Chi Nim Xol, se fund el 29 de diciembre barrio de Santo Toms, que se aument en 1560 con los indgenas de Topiltepeque, situado a 4 leguas de Oobn y que haba sido formado con los lacandones sacados de las montaas del norte de Tuzulutln aposentados en el paraje llamado Chi

En

el sitio

de 1543,

el

Aj

Sel.

Luego se fund el barrio de Zacatepol, que probablemente qued como el barrio de Santa Mara Magdalena, formado el 22 de julio de 1543, como poblado separado.
Finalmente en 1555, se form el barrio de San Juan Acacon aglomeraciones de los indios acalaes que lograron sobrevivir a los violentos ataques que lanz contra ellos don Juan Ma Tac Batz, despus del cruel martirio de fray Domingo de Vico. La mayora de estos acalaes proceda de las montaas de Chi-Sec.
l,
,j
^

El barrio de San Marcos de Alcal, ya se encontraba el 12 de enero de 1694, cuando los principales de dicho barrio ofrecieron a fray Margil de Jess y a fray Melchor Lpez, unos indios prcticos de las montaas, que les llevaron al Lacandn. Se aument su poblacin a finales del siglo XVII, con lacandones de habla kholti, que se sacaron de las montaas de Chama, despus de la conquista de Zac Balam^^^ i^ capital de los lacandones, acaecida el 12 de abril de 1695.

formado

Del barrio de San Bartolom nicamente hemos logrado encontrar una referencia que dicho barrio ya exista en el ao
1574.
f,;

FUNDACIN DE LANQUIN

Por documentos antiguos sabemos ahora que desde tiempos muy remotos, la parcialidad de los Aj Tziz Bal, haba vivido pacficamente a una legua al nordeste del sitio de San Juan Chamelco, en un elevado cerro que estaba bordeado en su base oriental por el ro Sotzil. -
^

Hacia el ao 1538, esta parcialidad gobernada por el cacique Ques Pal Pop, sufri un violento temblor que derrib gran parte de las viviendas y provoc derrumbes muy grandes
183.

Zac Balam,

la Capital de los Lacandones. A. Estrada Monroy, El Imparcial, 29 de octubre y 2 de noviembre de 1970.

176

en el cerro. Despus de reunirse en Consejo, decidieron emigrar a tierras lejanas, y asi llegaron a un precioso territorio cercano al entronque de los ros que hoy conocemos como Lanquin y Cahabn, donde se asentaron con sus familias. Llamaron al lugar Tziz Bal Ha, o sea el sitio cercano al agua en que viven los Aj Tziz Bal.
El terreno en cuestin pertenecia a los de la parcialidad Aj Caj Bom, quienes al tener noticia de la invasin de sus tierras, decidieron expulsar por la fuerza a los Aj Tziz Bal.

Los Aj Caj Bom, segn documentos tenidos a la vista, desde tiempo inmemorial venan cultivando las tierras de Tzias, Tzaquihoh y Chiquich, con indgenas de otras parcialidades. Estos terrenos estaban sembrados de maiz, chile, legumbres y de los pequeos bosquecitos que haban formado, extraan el
precioso copal pom.

Despus de cinco aos de pleitos por la posesin de las Aj Caj Bom hicieron retroceder a los invasores casi dos leguas, hasta un lugar cercano a unas grandes cuevas, donde se refugialDan cada vez que los atacaban.
tierras, los

Los Aj Caj Bom, en vista de los numerosos muertos que hacan los Aj Tziz Bal, decidieron dejarlos cultivar las tierras con su maz, frijol y chile, pero cuando la milpa tena las mazorcas sazonas y las verduras de punto, enviaron de improviso muchos guerreros, que mataron a los que encontraron en el campo trabajando y les robaron todo lo que haban cultivado. As rrjurieron. muchos hombres y mujeres de los recin llegados.
les

Lor. Aj Tziz Bal, retrocedieron nuevamente hasta las cercanas de las grutas, que hoy llamamos de Lanquin, en un terreno poblado de numerosos rboles de cacao, cuyos frutos podan intercambiar por otros productos valiosos.^^'*

No pudimos obtener la fecha del fallecimiento de Ques Pal Pop, pero los manuscritos k'ekchs sealan que le sucedi el cacique Aj Mo Tziz, y que ste se encontr presente en la fundacin de San Juan Chamelco, siendo uno de los seores bautizados en ese da con el nombre de Juan de Contreras Aj Mo Tziz.
184.

Dice

el manuscrito en que constan las declaraciones del indgena Antn de la Cruz, anciano de ms de 100 aos: "Estos palos de Cab Cacao, en 1538 ya tenan ms de 50 aos de sembrados".

177

En
Batz y a

los

esta ocasin dicho cacique solicit a don Juan Aj Pop'o dominicos, que intervinieran para poner fin a las

cruentas luchas con los de Aj Caj

Bom.

El 28 de agosto de 1543, en la fiesta de San Agustn, en terreno de los Aj Tziz Bal, se realiz la delimitacin de la plaza; se procedi a la bendicin del terreno y campos vecinos; y se sealaron los diferentes barrios.
el
.

,.

Por declaracin del indgena Gaspar Enrquez (1594), sabemos que hacia el ao 1543, en la ocasin antes dicha:

V
i^\

>'
i

?r:

.i

.fjp
..
,

"El Cacique don Juan Aj Pop'o Batz, fue a los dichos lugares a ponerlos de paz, por diferencias que sobre estas tierras tenan, y que con l se hall el testigo, el cual dice que vio cmo les parti las tierras y les dio por seal y lindero, dos arroyos que estn entre un pueblo y el otro, los cuales les dividen; porque el uno baja de la mano derecha que se llama Chi'Act, y el otro baja de la mano izquierda, llamado Chi'Pap, los cuales atraviesan el camino real, que va del un pueblo al otro, y en la junta de ellos, se llaman Yun Ban, y que estas tres aguas y nombres, fueron los que les dio el dicho Gobernador, por seal, pregonando con graves penas, que los unos y los otros lo cumpliesen, no pasando a sembrar de los dichos arroyos".

Al fallecer don Juan de Contreras Aj Mo Tziz, le sucedi don Domingo Aj Po Tziz, y luego le sigui en 1555, su hijo Aj Po Tziz, que fue bautizado por fray Domingo de Vico y fray Francisco de Quezada con el nombre de Francisco Aj Po
Tziz.185

iv

Til.

')\

'-

-''r-^AV-

-'^

'

:,

-...;r

<

./

^ -

185.

El relato de esta fundacin, con la leyenda de las Grutas de Lanqun, vase Las Grutas de Lanquin en la Leyenda y en la Historia. A. Estrada M. Prensa Libre, 22 de diciembre de 1976.

178

TESTAMENTO K'EKCHI DEL BARRIO DE SAN LUIS


Por tradicin oral se ha conservado una serie de leyendas en derredor del viaje que hicieron los caciques a Espaa, y los regalos que trajeron a Tuzulutln.
El 'Testamento" de los k'ekchs del barrio de San Luis nos permite conocer algunos interesantes datos de la llegada de estos caciques a la Pennsula Ibrica el 4 de febrero de 1545; as como la entrevista que sostuvieron con el prncipe Felipe, regente en Espaa por el emperador Carlos V.

Transcribimos a continuacin en lengua k'ekch la introduccin de este curioso documento y en seguida el relato original y su versin al castellano.
*'Quanco qui na ozo ix jaltosinquil y ru li Testamento, re li San Luis Rey de Francia, rech ut li Juan Barrio chi quink ha uteb ain li, testigos: Alcalde lo.; Miguel Pee 2o.; Felipe Xol, Primer Alcalde; Juez Juan Pee 2o.: Juan Cho, Primer Regidor; Esteban Pop 2o.; Pedro Tzul
3o.;

Cosme Azig

(Atzij)

4o.;

Martn Xol

5o.!

Andrs

Botzoc, Primer Mayordomo de Cabildo; Eusebio Tzib 2o.; Gaspar Tzib; Chi Junileb ut li Principales".
''Calistro Xol, Crisanto Tzul, Pasado Alcalde; Felipe Xol y Carlos Xol, Vicente Xol, Marcos Cuc, Martn Xol, Manuel Cuc, chi ruch ut a Chinam ain, Fabin Cho, ha o ux quibo chi quink co jaltosinc y ru li Testamento ain Escribano de San Luis Rey de Francia, Manuel Can, Miguel

Tzib".

"Jo nimal ut quikaban qui la' o', jocaj qui chic ut tan, tax ban qui, li ani tabanunk re li Testamento Jo caj qui chi can, tix ban qui, li ani tabanun re moc tert tchic, ta ix ban qui, li ani chic ta jaltesink y

ruch

li

testamento".

tos

Por mente con

Es oportuno hacer notar que si bien existen los documenoriginales manuscritos, stos se encuentran casi ilegibles. esta razn, cada cierto tiempo, los caciques k'ekchs juntalos

mayordomos, tienen

la

costumbre ancestral de

sacar copia del documento original, o de su copia anterior, la cual cotejan con gran cuidado para que no falte una sola palabra, debido a que el nuevo documento "hereda las palabras'* del manuscrito anterior, por eso le llaman "Testamento".

179

'

51

o:

ii.i

>

*:^'_

0;V'r

-''^'''

..

.[>
.>_.
.

'
:

vi'
,.

;.,:
.

.,

:\y{
-:

.r:\jy'<:/!
:'}

^-ViO

;'ii-^

*3

-t'

'/Ji-t
,,

A' ut aj qual Diego Abilla, jun Santo Domingo confezor jun Mayor Campana, rech ix cambal aj Mona'nak quichalo, riq'uin li ka nuestro Rey chi sa' Espaa, Castilla; a'in otz'amanc i ratin li Dios
,,
*
'

^
,
,

>

.;

/^^Vv
.,

;;

>

^V

,;

.,

...i^

^
'

.,>
-

>

,-.

ratin ut li ka chi ruch li Padre, :; r'rrv,A) chi ka caichal; riq'uin a Don Miguel de Paz, v a'in don Juan Aj Pop'o Batz, \ -.'

maestro Jesucristo
,
;

y
. i

-^^

./

p-

o"
^
-

/.r
>

!\
>

'i./'*

v/,

a'in a'in

don Diego
sa' ratin
i

Abilla,
>

Domingo de Guzmn.
li

i-

'

v^?

Chi

Dios
i

.?'

!^

>

-:

tasutk'ik chi ruch

ruch

retal,

j
"

jj

j
.>
<

.5
'^')
^

/>

'

". j ."
;

saki hu, Tocoxic chi sa' Castilla chi sa'


i

o
v-.

>
;

Espaa

/*'^>)

,f;r^''X''
'

riq'uin ka nimajqual Rey cui inc'a' naque'q'uech li chi sa' li lancho


retal ajcui'

;:

hornamento
'

^-^
'

'^

-i
'-^

'

"
'

tocoxic chi sa' Espaa


"'

'

charo riq'uineb gaserdos tocoxic naquabi bar tocoelk

'1'

'

'

-,'!'

r--r

PREPARATIVOS DEL VIAJE A ESPAA


Entonces
el

Jefe Diego Avila,


or .:fB
1^

un confesor de Santo Domingo, Mayoral de la Campana, cuando vino para llevar los de Mon'a, donde nuestro Rey
en Espaa,
Castilla;
-^

tH^
ii'iO

;l9]';jp

oh
^q

-r^i;;;)

ff-

de Dios y Palabra de nuestro Maestro en presencia del Padre,


ste pidi la Palabra

,,jj

Jesucristx)

a nosotros los cuatro; junto con Don Miguel de Paz, Don Juan Aj Pop'o Batz,

...

\:.,^

.o.'r)^\^ .O'.'r)^'

m-

^.jffn

Don Diego

Avila,

Domingo de Guzmn.

En la Palabra de Dios que volver su comprobante orior sobre un papel blanco. Nos iremos a Castilla, esto es Espaa con nuestro gran Rey si no aceptan nuestros adornos y regalos en la nave forzosamente tenemos que ir a Espaa diremos a los guardias vamos de todas maneras

AidA^aa

r.

r^LAv

J3a

ar//rrAi:A'a^

chi sa' li lancho chi ka caichal riq'uineb aj qualebk

.o^fHaTCT

oUu
n;

ji,

<

^^Mor

.fej'^^'niO

r'
;<,

^
,;.

i,

v,/

^bVoM

'isb

,;

:wv

iv

a don Miguel a don Dieg-o di Quimo a don Luis Ramrez Caal r,b 'i ot-dj- I o-Lo-J/; ix kah cueb chak,
;<>.-.;

/r^j]

/,^j,
.

psiftx.^^*
sc
:.;.
i
,

"';;-!

\.^

ot^'>; n
i-

-^^

ut chi za'li lancho, tocoxic chi ka caichal chi ixben palau, chan cueb li padre. Za' ixc'ojam li Mayo tocoxic chan li padre, en cuatro de junio, tocoelk chi sa' li lancho tocoxic chi sa' Castilla quechben li cuukub chi padre beleb caxlan cuink espaoles kechben nak tocoxic

o-ibtM
o-g
.,

,r,
;

h(
'?

>

jr.

.-.ojt
./
:

;.

;,
'^

-;,

-i.a

,i,

y^^'" v.^.-k,-!?l

-^n

.V/..

aiif-};')

-'^ni-b;

-.rii

,;

a/jr-

ao

aj

cualebk

':

;>nf-

H^g

l^
salimos para embarcarnos ,. nosotros los cuatro junto con los Chinames pasados
.

esto es don Miguel

don Diego de Quimo (y Pop) don Luis Ramirez Caal (si) ellos estn en buena salud, y en el barco,
iremos
los

'

'

'",

'

cuatro
.

^^^

^^^-^ lE^'

""' .^sobre el mar, r xdijeron los padres. /^ En principio de Mayo " nos vamos dicen los padres,
*

>

P""
'
'

^'^
'

'

'

el

4 de junio, saldremos sobre la nave iremos a Castilla y con nosotros los 7 padres nueve hombres espaoles con nosotros irn los chinames pasados
.

''

'

'

';
*

'^

''

^*

'

-^^

>v.-

,^

I
Princesa Babin

Ahau

CONTRARIEDADES QUE SUFRI FRAY PEDRO DE NGULO


Fray Pedro de ngulo recibi de los caciques el informe de que haba llegado hacia las tierras del golfo, unos exploradores espaoles que decan venir de parte del gobernador Montejo para poblar aquellos sitios.
Inmediatamente se dirigi a la ciudad de Santiago, para obtener del Cabildo una providencia que prohibiera al gobernador de Yucatn ir a poblar Tuzulutln, pero se encontr con la oposicin de los alcaldes Sancho de Barahona y Pedro Ovide, quienes no dejaron que presentara la peticin.

A finales de marzo de 1544, lleg la noticia de que la Corona haba otorgado Cartas de Privilegio de Hidalgua confrailes dominicos.

cedidos a varios caciques indgenas, para ser entregados por los Nuevamente Barahona y Ovide, se opusieron a dar trmite a las Cartas de Privilegio, por lo que fray Pedro de ngulo present queja formal ante el obispo Marroqun, acusndolos de entorpecer la justicia real.

El obispo, que estaba enterado de los proyectos dominicos y de la invitacin que haba llegado de parte del emperador para que viajaran a Espaa cuatro de los caciques de Tuzulutln, llam a los dos alcaldes y despus de haberlos reconvenido, les indic que la nica manera de evitar que fray Pedro de ngulo en su prximo viaje a la Corte, no hiciera mencin de su conducta desobediente a las rdenes del emperador, era que renunciaran, lo que inmediatamente prometieron.
>.yi
..:

."
,

..

El 18 de abril de 1544 tomaron posesin de los cargos de primero y segundo alcalde los seores Juan del Espinar y Bartolom Becerra, quienes dieron trmite a los privilegios y autorizaron en secreto a fray Pedro de ngulo y sus acompaantes para que fueran a Espaa en compaa de los caciques de Tuzulutln. f:>/K tia^i v
>
>

15

ENTRADA OFICIAL DE LOS DOMINICOS A TUZULUTLAN


Poco antes de partir para la inauguracin de la Audiend los Confines en la ciudad de Gracias a Dios, el obispo Marroqun hizo entrega a fray Pedro de ngulo de los presentes que enviaba al Emperador para que fueran entregados en la Corte, juntamente con los regalos que llevaban los caciques.
cia

mediados del mes de mayo de 1544, fray Pedro retorn a Tuzulutln, para hacer la formal declaratoria del inicio de la Evangelizacin Pacfica, debido a que los nuevos alcaldes le indicaron que la prohibicin de los cinco aos que deca la Real Provisin no entraba en vigor mientras no hubiera sido procla-

mada
fica

de manera oficial dicho inicio de la Evangelizacin Pacy enviado noticia formal a las autoridades civiles.

De esta manera qued frustrado el proyecto de Montejo de todos los dems espaoles que estaban airados por el privilegio concedido y se valan de cualquier pretexto para evitar que los dominicos tuvieran la exclusividad del dominio de aquellas regiones inexploradas, en donde se estaban fundando
y
el

numerosos pueblos.
j
\

:-.

El 19 de mayo de 1544, se verific la entrada oficial de dominicos a Santo Domingo de Cobn, constando en acta que fue remitida al Ayuntamiento de Guatemala, que desde dicho da comenzaba a contarse el periodo de prohibicin de entrada de espaoles a Tuzulutln y que los frailes que se haban hallado presentes en tan solemne ocasin eran: fray Pedro de ngulo, fray Luis Cncer, fray Juan de Torres, fray Domingo Daz y fray Domingo de Azcona. y. a, i.
los
.
.

Al recibirse la noticia de que los dominicos haban iniciado la Evangelizacin Pacfica de la Tierra de Guerra, y conocer las penas graves de confiscacin de todos los bienes y destierro para los espaoles que osaren penetrar en Tuzulutln, Juan de) Espinar present su renuncia. Le sucedi Juan Prez Dardn quien el 9 de junio de 1544, hizo constar en el Acta de Cabildo
las peticiones

de fray Pedro de ngulo.


Ir/db
'jii

^I

\
{

El acta dice lo siguiente:


-

"*-.i''

'O

)..

^^'P'"

Su Majestad, manda que ninguna persona estorbe, ni ponga impedimento alguno a fray Pedro de ngulo... que entiende en la pacificacin y conversin de Tuzulu-

parece haber sido hecha a que el dicho fray Pedro de ngulo, haba trado a esta ciudad, ciertos caciques de dichas Provincias y que algunos espaoles de esta ciudad se alborotaron y alteraron, pesndoles de lo sobre dicho y diciendo que era mejor que por guerra se apaciguasen, lo cual no pas as. ."
la cual

tln

y Lacandn, en

Su Majestad

falsa relacin, diciendo

da, ante los dichos Seores, fray Pedro de nmostr ciertos privilegios de merced de Su Majestad, en que parece que S.M. hace merced a ciertos Caciques de los naturales que tengan armas, las cuales vienen sealadas en los dichos privilegios, escritos en pergamino, ^^^ los cuales trae a mostrar fray Pedro, porque Su Majestad, le ha escrito los d para quien son, y los informe en ellos y en las cosas de nuestra santa fe y que

"Este

gulo,

l asi lo

quiere hacer".

Fray Juan Rodrguez Cabal aade:


j;-~

**Fue increble la rabia que se apoder de aquellos caballeros dice el P. Ximnez viendo que se les iban todos aquellos pueblos y caciques, y todo Tuzulutln. Le qui-

taron los privilegios al Padre ngulo y los encerraron en su archivo. Luego trataron de buscar el modo de impedir su cumplimiento, para no perder los pueblos que tenan en servidumbre y los que esperaban coger. Para ello, acordaron hacer una informacin contra los Religiosos, amasando el cuento entre el Alcalde, el Procurador y los aliados".^^^
El 16 de agosto de 1544, don Juan Garca de la Madrid, se present ante el Ayuntamiento a dejar formal acusacin contra los religiosos dominicos de ser perturbadores del sosiego pblico,

de los naturales les haban Rey. Adems que los informes que haban enviado a Espaa para obtener los ttulos de hidalgua

que abusando de

la credulidad
el

infundido ideas contra

186.

Las cartas de

187.

privilegios que hemos localizado en poder de los caciques indgenas, como el escudo de armas de Tecpn-Ecat, (ver de Iximch a Tecpn, El Imparcial 28 de julio de 1972), y de otro indgena, se encuentran en el mismo pliego, cosido al de otros dos conquistadores, sin duda para establecer la igualdad de derechos de hidalgua que con este hecho se pretenda dar a entender. Fray Juan Rodrguez Cabal, obra citada, pg. 73.

187

para los caciques haban ido llenos de falsedades con las que haban sorprendido la buena fe del Rey, y sobre todo que ''los indios agraciados con tales ttulos eran gente vil y baja, que se sentaban y dorman en el suelo, y otras cosas de este jaez". Garca de la Madrid present ms de una docena de testigos y todos manifestaron que consideraban a los dominicos como enemigos que trataban de quitarles, mediante engaos, a los esclavos que legtimamente posean.
^^^i''->
;-

>:

'vitv;

_ii:?

-.1''

El padre ngulo, actor principal en la defensa de los derechos de los dominicos contra la intriga fraguada, nos relata
lo sucedido:
j:
.

.i-

i.tul

*Tor el mes de junio de 1544, recibimos los despachos que V.M. nos mand enviar en favor de la pacificacin y conversin de las gentes infieles de esta Provincia, que estaban de guerra, de Tuzulutln y los pueblos a ." ella comarcanos.
.

n.
^'
^

-ii'i^i
-fi:ir5;c

''. y vinieron a muy buen tiempo, porque haban entrado dos religiosos en esta tierra, porque nos rogaron algunos caciques de esta tierra que vinisemos ac, y no habamos entrado porque temamos nos estorbasen los espaoles, esperando que V.M., enviaba estos despachos y acaeci ordenndolo Nuestro Seor, que el favor que V.M. enviaba era muy necesario y vino a muy buena coyuntura, porque, estando en esta tierra dichos religiosos, tuve yo noticia en Guatemala, que por parte de Montejo, venan espaoles a conquistar esta tierra y entre los indios de guerra haba ciertas diferencias".
.

^^

Las diferencias a que hace mencin fray Pedro de ngulo

se deban en parte a la inconformidad de ideas religiosas que se haba suscitado entre los sacerdotes de la gentilidad y algunos caciques. Con motivo de la predicacin del cristianismo en la re-

gin k'ekch de Tuzulutln, algunos de los principales jefes religiosos y caciques muy firmes en sus creencias y antiguas costumbres,

estaban en desacuerdo con el pensamiento cristiano, no aceptando la nueva fe, sino ms bien deseaban conservar sus antiguas tradiciones y la "costumbre" de los antepasados.
"

extraordinario documento indito k'ekch refleja en literaria, la angustia que llenaba los sinceros corazones de aquellos que, con una gran fe natural, deseaban proseguir sus ritos y no comprendan que existiera

*"

Un

medio de su gran belleza

188

razn alguna por la cual deban de renegar de sus dioses, quemarlos, destruirlos, y hacer a un lado toda la tradicin milenaria, solamente para adoptar las nuevas creencias que no al-

canzaban a comprender.

He aqu tan interesante documento presentado de manera bilinge:


>

.;

!:j.;,

'.^

y
Eb

Tiox jual ra
li

li

jalan pe' chic

tz'ak'al

nacaye Xyal ay Tiox!

itnanajsio-i.tjKi'K
^

cj

,:

nj.^U.m:-.

li ka xe' katon que' xc'ut chiku iJ lupi. -jbi ut lao nakac'ut chirueb li kalal kac'ajol :3%n.^^d ani xyo'obtesin chijunil li c'a'ak re ru Ma inc'a tabi naka au chak najter k'e cutan, chanru nak quisihan chak li ka yu'am chanru nak que'tiki rib chijunil li c'a'ak re ru, chanru nak que'q'ui chak li ha', chanru nak qui ticla chak li ruchich'och,

chanru nak que'q'ui chak li lok, laj, che' c'am, chanru nak que' usa chijunil li c'a'ak re ru?

Ay
li

tiox c'ajo' tacui' rahil ra'bilquil

li

nacaye chanru nacac'oxla


yal
li

ma

a'in

tz'akl,

nacaye.
li

Ay
li

tiox Ma inc'a tabi xexye chak ka' xe' ka'ton li tzul-tak'a naxq'u'e

kixim,

li

ha',

li

ha'b,li

xam?
li

Ay

Tiox

Ma
li

inc'a tabi lao eb


li
li

k'alal

k'ac'ajol xk'ayechi

pom

ut xk'atik

Ma
at

inc'a tabi

ma

be? k'atzequem, inc'a tabi xquira lik'a


k'ok sa'eb

xcuan

li

railal.
li k'atikcual k'aqueil? Ay tiox c'ajotacui xka'cuil li nac'aye nak li yal jalancuib

Ma

inc'a tabi xel

ut

li

Ay Ay
li

tiox.

tiox c'ajo xk'acuil xpaba'nquil Tzul-tak'a mac'a, chi moco xcuank, chimoco tacuank, sicuan aran sa' li sicuan, sicuan aran, sali tzul cuinaabinc sa'li c'ak, cuina cutun xcutan sa' li choxal.

190

LAMENTACIN K'EKCHI
Ay Dios! que duro
es lo que hoy decs ^.^^ ,j^ que es otra la nica verdad Ay Dios! Nuestras Madres, Nuestros Padres nos ensearon y nosotros enseamos a nuestros hijos y nuestras
r

;,

Ki'<'g^

hijas,

quin hizo todas las cosas.

Acaso no hemos sabido desde siempre cmo se form la vida, cmo se generaron las cosas,

cmo cmo

se hicieron las aguas, cmo se hizo la tierra, se hicieron las plantas y cmo se mejoraron
v.i
-i

las cosas?

.GV

Ay Dios! qu duro es lo que decs, que crea que esta no es la verdad, sino otra ;,,. que vos me decs. ^-,-.:-?..d /M

,n:
'

r:liyin
..j;?.

Ay Dios! Acaso no nos dijeron nuestras Madres y nuestros Padres que Tzul-tak'a nos daba el maz,
agua, la lluvia, el fuego? Ay Dios! Acaso nosotros y nuestros hijos no hemos ofrecido el pom y golpeado nuestras piernas en la cumbre del camino? Acaso no tuvimos comida y acaso no se curaron nuestros dolores?
el

,..

^,

.,,,

\<l^^'.f,

\^.

/<'

/^

|
.

^^m

Acaso no

se quit nuestro calor

y nuestro fro? Ay Dios! Qu duro es otra. Ay Dios!

es lo que decs que la verdad

Ay Dios! Qu duro es tener qu creer que Tzul-tak'a no existe, ni existi, ni existir, si est all en el sigun, si est en el cerro, si se le oye en el trueno,
si

se ve su luz

en

el

cielo.

191

Ay tiox mac'ajo xkacuil xpabanquil ut numsinquil li k'alal kac'ajol sa'xben li xam ut li k'ukun, ut li k'acua inc'a naxc'am chak li ka'tibel lix musik, li Tzul-tak'a re nak US to cuank. Ay
tiox mac'ajo xc'acuil xpabanquil chi junil in chimac'a xoc cui.
"'^'
'

"

'
'

'

'

'

'^^

'

Ay
li

tiox c'ajoxk'acuil xpabanquil


li

'
.

kaxe' k'aton ut eb tijonel inc'a xoe ratina riquin


yal.

nakeb

laj

i-'

/
> ->

Ma

US ut

Ma
li

inc'a tabi xexyeke c'aru cutanquil lin c'a us? inc'a tabi xexbanu chi us eb lix
lix

'-;
, '

^^^:'^':^;,
''^"',
'
'

mayej ut

banuomeb, ut rexloch
li

'

'

"'

'

''

'

xam ut Ma inc'a
cha

xexc'at
tabi

pom?
'-''''

xextxektana

.^

;
:

li

aj quilal,

ma

inc'a tabi

-^

"

""^^

';j^

:*(

xk'atik kib sa' li be maxot'ane* sa lix chamul sicun?

vj>
'-

Ay
li

tiox!

c'a jo xca'cuil xpabanquil

U::

"}'

y.-

Tzul-tak'a inc'a chictorabi ut inc'a chic tarabi li yab.

192

'

>

VIAJE DE LOS CACIQUES A LA CORTE ESPAOLA,


'

Fray Pedro de ngulo retorn a

principios del
lo
_

mes de
el

julio de 1544 a Cobn, para concertar todo ansiado viaje a Espaa. ^1^ ^^.

necesario para

fecha de partida, lo nico que consta por tradicin oral es que salieron hacia el Polochic, pasaron el Golfo Dulce y se embarcaron en Puerto Caballos hacia Cuba. >.jv>a

Ignoramos

la

el tiempo que permanecieron en La Espapor los manuscritos y la misma tradicin se han comprobado algunos detalles de la llegada a Espaa el 4 de febrero de 1545.

No sabemos

ola, pero

Guiados por

los

dominicos llegaron a

recibidos por el prncipe Felipe, regente del el 12 de febrero. ^^^

la Corte y fueron emperador Carlos V,

Los caciques don Miguel de Paz y Chun, don Juan Rafael Ramrez j Sakq'uim de San Luis, don Diego de Avila Mo y Pop, encabezados por don Juan Aj Pop'o Batz, se presentaron revestidos con las mejores galas de los principales kekchs, que consistan en una camisola de algodn iCon decorado^ de hilo del mismo material en diversos colores, un calzn tambin d hilo, que les llegaba arriba de la rodilla y en cuyos ruedos colgaban flecos de colores. Ceida la cintura por una faja vistosa que
colgaba parcialmente por delante y a manera de cola en parte de atrs, tambin con los hilos terminales en flecos.
la

Las pantorrillas lucan en su derredor ataderas con borde hilo a manera de pequeo ramo de flores. Sandalias de cuero decoradas por la parte superior con dos borlas. El cabello largo entrelazado con una larga cinta que colgaba hacia atrs
las
188.

Se conserva en nuestro archivo particular el cassette d? la histrica entrevista, donde nos fue permitido leer, ante el cacique y mayordomos k'ekchs, el manuscrito de esta relacin.

194

a manera de tocoyal, y por la parte superior anudado con una cinta de color muy vistosa, que sostena una especie de gorro formado por numerosas borlas de hilo de diferentes colores.

Cubrindoles la espalda, cada uno portaba capas de pluentrelazadas, en las cuales con habilidad sorprendente los tejedores haban dejado plasmados pjaros en diver-

mas bellamente

sas actitudes, flores, jarritos y pequeos rombos que un bellsimo marco geomtrico en todos los bordes.

formaban

Con toda majestuosidad, yendo don Juan Aj Pop'o Batz, cargado por dos portadores en una especie de hamaca de mimbre,

se present la comitiva indgena


el

ante

el

prncipe Felipe,

siendo

regalo de

mayor importancia

las 2,000

plumas de quetzal

que entregaron de parte de

los caciques

de Tuzulutln.

El padre fray Juan de Torres, que sirvi de intrprete, fue el designado para hacer el discurso de presentacin y entregar las ofrendas cacicales y lo enviado por el obispo Marroqun.
Consistieron los regalos llevados de estas lejanas tierras, en vasijas de barro, fuentes para fruta decoradas con bellsimos dibujos y con pies de cascabeles; jicaras artsticamente pintadas con nijt; recipientes con chocolate batido; chiles de diversas clases; frijol, zarzaparrilla, maz, liquidmbar y copal pom.

Dentro de artsticas cajas de madera de balsa, telas vistosamente tejidas de hilo natural protegidas por varias capas de algodn y diversas especies de hierbas aromticas, a las cuales en ese momento no se les dio ninguna importancia, pues se crey que era basura de empaque, pero que hoy reviste especial inters, dado que segn hemos descubierto recientemente, dichas hierbas servan para proteger las telas dentro de los cofres,

tanto de la

humedad como de

cualquier clase de

insectos.*'*"

189.

Un inesperado hallazgo de documentos del siglo XVI, nos ha permitido encontrar una nueva fase de la cultura k'ekchi, y es la utilizacin de hojas y productos vegetales para conservar sus telas y documentos, algunas veces en cofres de madera liviana y Este afortunado enresistente y otras en carrizos de bamb. cuentro deja abierta la posibilidad de que an se localicen cdices Estas cajas protegidas interiormente con esta; espeprimitivos. cias aromticas, permanecan escondidas por larguI'?imo t'cmpo en cuevas hmedas o en tabancos, expuestas a toda clase de Los k'ekchs tomaban estas precauciones pues insectos y ratas. sus cdices podan ser tenidos como objetos sospechosos de brujeras y ser quemados, o bien la codicia de los espaoles poda llevar a quitarles sus ttulos de tierras y sus 'testamentos".
195

^r.., Los k'ekchs al ocultar estos secretos, los fueron olvidando y lamentablemente se perdi su arcano, que permita conservar telas y probablemente cdices, cuando el mundo occidental europeo ni soaba cmo preservar sus antiguos archivos de polillas, ratas y dems alimaas. ^^^
-

ALGUNOS DETALLES DE LA HISTRICA ENTREVISTA


Cuando lemos por vez primera el manuscrito a que venimos haciendo referencia, no alcanzamos a comprender el significado de las palabras del prncipe Felipe que en k'ekch dicen: ''Haex, acero nacuil, chai li ka nimajcual Rey", o sea "son de acero, segn veo, dijo nuestro gran Rey".
0
'.'-,

"

*'

H.

documento sobre "Raciones y Servicios de los indios a sus Alcaldes Mayores" que comprendimos su exacto significado. ^^^ All refiere que cuando el cacique de los k'ekchs lleg a la Corte espaola y entreg "una gran cantidad de plumas", el rey "las celebr mucho", pero

Fue hasta que encontramos

el

"MAS SE ADMIRO DE VER A LOS INDIOS CON TAN POCA ROPA, EN LOS RIGORES DEL FRI DE MADRID, QUE LES DIXO: VOSOTROS SOIS DE ACERO".
Otros de los valiosos obsequios que llevaron fueron bellsimos quetzales y raxones que causaron admiracin por su bellsimo plumaje; as como una multitud de pjaros cantores, cautivos en jaulas de frgiles palitos, que colocaron en los corredores cercanos al dormitorio real, y que a la maana siguiente de la llegada, causaron al prncipe Felipe una gratsima sorpresa cuando empezaron a entonar sus dulces trinos, llenando de suaves armonas de las selvas de Tuzulutln, los rincones de todo el palacio.

Por otros papeles y relatos, hemos conocido el inters del prncipe en saber algo ms sobre aquellos animalitos de tan delicioso canto. Le explicaron que en las tierras donde vivan
aquellos
caciques,

haba trtolas,
al

mayas en grandes bandadas, que


190.

palomas torcaces y guacaanochecer se colocaban como

191.

Afortunadamente hemos conservado un pequeo lote de todas hierbas y especias, las cuales tenemos ya clasificadas para un estudio posterior con especialistas en historia natural. Copia del manuscrito fue entregado a la municipalidad de San Pedro Carcha, con motivo de la eleccin de la Ratzum Tenamit, en el ao de 1977.
las

196

penachos multicx^lores sobre los ranchos. Que vencejos, jilgueritos, pitos reales, volaban libremente por los campos; que za- ^ nates, cuervos y otros causaban perjuicios en las milpas, y que ,j zopilotes y auras, se encargaban de limpiar los caminos y campos ^ de animales muertos, comindoles las entraas. ^^ ^^^uil zl

Que aquellos pajaritos cantores eran llevados a los templos de los antiguos indgenas, para endulzar el ambiente con
sus maravillosos trinos.

Al preguntar el prncipe cmo obtenan las plumas de quetzal y de pjaros raxones, le explicaron que los pjaros eran cazados de dos maneras: una, con trampas de bejucos y la otra con liga de hule; sin embargo, los quetzales no podan nunca ser muertos, ni cazados.
'

'-'^

'

'

-if

"Los naturales que han sido adiestrados en colectar las plumas de quetzal, llegados al sitio donde est el rbol donde ha hecho su nido la pareja de quetzales, se cubren el cuerpo totalmente con hojas, y cuando el pjaro llega a posarse, rpidamente lo cogen, y con gran presteza y suavidad, los pelan de sus largas colas".
-^

.'.

^.-

)?

Relataron t;ambin que si alguna persona mataba uno de estos animalitos, era sometido a la pena de muerte, y que nadie se atreva a escondidas a hacerles dao, porque pronto reciban el castigo ''descalabrndose en algn sigun, muriendo poco
despus". ^^2

192.

Todo indgena k'ekch despus de 431 aos de

realizada la conreconoce con toda sencillez y tiene por quista de su pueblo verdad absoluta, que toda accin mala, la sabe el seor Tzul-Tak'a, quien enva al pjaro tzunn a los campos, para recordar al que ha cometido una falta, que debe realizar la inmediata reparacin del dao. Los efectos sicolgicos de esta creencia son tan profundos que muchas veces lleva al culpable a la muerte por remordimiento de conciencia, al no poder reparar el mal ocasionado. En la filosofa k'ekch, todas las cosas y acciones deben ser usadas conforme su naturaleza, de ah su ancestral temor a dar a conocer sus costumbres. Dentro de esta concepcin filouna sfica la pureza de las elecciones de gobernantes, implicaba profunda responsabilidad personal, pues si aqul resultaba malvado, eran responsables del dao los que lo haban llevado al liv. triunfo.

197

''"'

Con

las

plumas de quetzal y

las

de otras bellas aves,

*'se

hacan hermosos y exquisitos texidos para las colgaduras de sus templos y de los palacios de los Caciques, y tambin se usaban para hacer portadas y decorar las andas de los Principales y los trajes de los danzantes". ^^^

^P

^f:

fin que hay muchos adiestrados para, cazar por los montes esos pjaros, para sacarles sus plumas de colores con las que hacen imgenes de pluma, y que despus de haber pelado los pjaros que toman, los vuelven a soltar porque no disminuya la granjeria". ^^^

"En

'''
.

...

,-

....

.K^r-,

'ii'jiO^j

ro ^r

I
jf.
'

>9

"

ni'jS.i'j'Bri
s

I
rr>Jjfr

irj

ifln

/T

iifj

llj*>*<

'^

RELACIN JURADA DE LA LLEGADA


li

Qua y ut i retal Santsima Cruz,


riq'uin

ka Juramento
''
'
!

_
'(-::^- >,
:

,,

^.

'
.

nak tocoxic chi sa* li Espaa nuestro Rey li ka

-Cp"'' fe^jfc?
(i'\5^
''

'

%iH
,^,

ha'ut a'in xc'aba' li Rey ^^^^ Felipe Don Garn de Quimo \^ en cuatro de febrero chi sa' li hab a'in h '^ de mili quinientos quarenta y cinco aosi, jp - i4 Nak co ut li padre fray Juan de Torres,

^'i^TO

Don

padre fray padre fray chi ruch li ratin ut li nak quiok


chi
kasi,

Pedro de ngulo,

''^

Luis Cnzer, padre. padre li jun May chi siento

^-..._-j-

k'ukm ka mallej, ka mayej, ka

presente,

\^ ^i

e.. ruch li ka nimajqual Dios 4|"^ * ka nimajqual Rey: Ix ban a'in don Juan cuatrocientos (k'ukm):| a'in ut li don Diego, cuatrocientos ha'ut don Juan Rafael Ramrez Caal Zacq'uim

chi

m
,'|

a'

cuatrocientos 11 k'ukm rech li ka nimajqual Rey, ^ ratin ut li padre nak quix q'ue
^

*''

^^

makaho

qui.
^1
-'^

Li don Diego Abilla cuatrocientos a ut li don Miguel de Paz cuatrocientos riq'uin ut li don Luis quioc, y rech li don Miguel de Paz,
chi anchal oficiales, cui ta a'li Seor Obispo quioc li presente chi ruch
jo'qui'
li
li

^
-^

r
/

""'

^^^r

1
3t?^
I

Rey
padre fray Juan de Torres.

ratin

200

"T'.;JD
flTli

lio

dlJ/UL
iff^

x.A

i:uj

'^ 'iti'Biu';
'

iff'sBJ

iup

jji

oftBrnorrrli/p
;

r'-j! )0'i
:
.

rvj

/--jb oiiecf

du'Kl *9'p

'f

DE LOS CACIQUES A ESPAA


He

rS q^j
fiineS

ro

i I

toIni/L iJCBlnul

o^ernT^ aqu la constancia de nuestro Juramento ^ no(o(xi iixxi (por la) Santsima Cruz, ^ :FiUp OTh-iq .JilljJ fi^^g que iremos a Espaa donde nuestro Rey r'ijs ido nBUp oifaBq y este es el nombre de nuestro Rey .rf-d'^O r.>aimoCT onB?. Don Felipe Carlos Quinto ifup S'iheq dVsi^ en el cuatro de febrero del ao JA GiifM Blnp>^ de 1545. < ir'3 HBijp Bibr,q Cuando fueron los padres fray ^ -' '.T ofnt Juan de Torres, padre fray Pedro de ngulo, :. L, padre fray Luis Cncer, en presencia de ellos, y palabra del padre que iVi 'irsBg fueron presentadas con nuestras propias manos 2,000 pluma de quetzal, eso era nuestro don, nuestro obsequio, nuestra ofrenda, nuestro presente, r'eo a nuestro gran Dios a nuestro gran Rey: y Por don Juan 400 (plumas de quetzal) este don Diego, 400 (plumas) y por don Juan Rafael Ramrez Caal
'

nn2

'

'

Zakq'uim 400 plumas de quetzal para nuestro gran Rey, la palabra del padre es testigo de que fue entregado (lo de nosotros). Tambin los de don Diego Avila, 400 (plumas) y de don Miguel de Paz, 400 (plumas) junto con las de don Luis, fueron presentadas, las de don Miguel de Paz,
todos fueron oficiales,

^tf:'rr<

y tambin
as

(del)

Seor Obispo,

se le entreg su presente

como con el Rey de esto es testigo la palabra del padre fray Juan de Torres. 201

Chi za' cuukub chi cutan nak qui katz'iba q'uila tep ut chi tenamit quimolmanc chi ru li Rey. Jarub pe i rochoch li Dios q'ue' bao chu-uxqueb. Junlaj chi tep chanqueb, Junlaj li Santa Iglesia. via^BH Primero li San Juan Chamelco,
ixben ixjoloni ciudad, padre cuan chi za li ciudad;

r^^IvylD/

eCk'

Ui

-^^^un^

.hn..nn.
.

-.

Iwn, o;

San Luis, padre quan San Pedro Carchaj, padre quan chi za';

chi za';

xm'^
v^ <
_,

"
;

:;
'

''

Santo Domingo Coban, ca'ib padre quan chi sa'; Santa Mara Magdalena,
padre,

^^
^

;^;
.. ';

,^

^^^
*'

^"

^-., f%*^ '^^^ ^"^'


,
*

'"
'

'

'"'^^'
'

'*' */

quan

chi sa';

''*"^"' Santo Toms, padre cuan chi sa';*"^ Santa Cruz, San Pablo Chamaba, ^''^J^^ ^ -^ * ca' ajqui' padre cuan chi sa'; '^^ San Cristbal y Santa Ana, '"^"n./ / ^f' ^^* ^^^ ca' ajqui' padre cuan chi sa'; Santa Mara Tactic y San Esteban, ^^ f''\,^'^'^.^;^''^^" -^l ''^' T'^'> a.- js ca' ajqui' padre cuan chi sa'; "" ^ San Pablo Tamaun, y ^^'^l^;-^; San Miguel Tucurub, ^'^ ,-:'*^?'^i ^ ca'ib padre quan chi za'; /*' Santa Mara Ca jabn San Francisco, San Agustn Lanqun, ca'ib padre quan chi sa'; '[ ''^ chi anchal chi ka tepal tenamit ca'a jqui' padre sacerdote
'
*

'^''^''^

'^^-'^'^

'

'-^

'

''

>

>

'-

'

"j

quan chi anchal. Tojak maji' tojbil li junjunk chi Misa yal ka lok'onquil ixban li Dios
li

"'^^-^

*
-

t-

-y^
'"^

''

'-'^'
.
'

^'"'
i

Rey.
(r*t?ijjq)

^^-^^^
r:'

^f;

''^^^

-'

00^

iifVA

oiiOiL

r,

:;.

/i

"^

.sfr:

9t

^\':o

;:,'=

:,.

*
-

9r'5->9i'j

:;::

up

.1,'

los siete das

'lni
'-*^

il

escribimos las

muchas aglomeraciones y pueblos


.^iptBmln

irus iuO .unsdxBn

que se haban unido con el Rey. Cuntas casas de Dios pues han hecho ustedes?, les fue preguntado.

^IH i^X el iuo

/A^
bj
i

iri'->

ncro

Once aglomeraciones respondieron, y once Iglesias. Primero San Juan Chamelco,


San Luis, tiene un padre; San Pedro Carcha, tiene un padre; Santo Domingo de Cobn,
tiene dos padres;

wn-Ulj
/'
..ii5n.>';i'-j:

lu 'BrriB'si

boO

-i
'i

nuptumin s l Ibsi nut u Ifiy


xibeq
il

que es la Ciudad Cabecera, en esta Ciudad hay un padre; ^^JoUmiri

.9u'p6>6
.,>
i

/'/>- I

oo nfiriO llupen cieas ,:<^^bH RXr'U-Mrra b>1 h Tcr3

&..n

iro

^incrtD

'\.\

"iJ kj"sio>s>1 aiCT u lo'fb xt ^'o&go


"^

'^
yi

^^

'iin*oi

Santa Mara Magdalena,


tiene

,80^G
'.

''{

n vi
t.>:
?>9

B-lr:,. n
lr/3.H
^^
'

oxrt ib

un padre;

i&*

lAuO
^'

H 'ex
'"l^''"

Santo Toms, tiene un padre; Santa Cruz y San Pablo Chamaba,


slo tienen un padre; San Cristbal y Santa slo tienen un padre; slo tienen

'''''-*^fi

,t

rj nr^fy
-^

^'"'.

'^
'
^

'^

ic 'bo
f.'^LfpBn '-^^ *^-^

Ana,

.o>xu-iir-.
''

o-.; ':

'^'^-'
'
il

Santa Mara Tactic y San Esteban,

^'-'i.^
''^'^'

^
u

'[*?

un padre;
^

hd
'^^'^

San Pablo Tamahn y San Miguel Tucurub,


tiene dos padres;
^

"^^
'^

i'
'^

^^'

-'

>^

:hTi'DO
''^.

i^^'

'

^^"^

^l-

^^^
^f'^

Santa Mara Cajbom, San Francisco, San Agustn Lanqun, dos padres tienen, esto es el total de nuestros pueblos solamente padres sacerdotes hay en todos. Todava no se pagan las misas, solamente es para favorecernos de parte de Dios y del Rey.

'^^

^^

^>^^;
,
. ' .

..

;\

'.'

\\:^'-\\

f'-^f

\\

;n iOf

203

Si alguien todava

no cumple bien

con su deber,
trabajar siquiera una semana

como

sustitucin, dijo nuestro Gran

Rey.
Dios,

Le pedimos a nuestro gran

_._

a nuestro gran Rey, que sea slo un real para (agradecerlo)

que daremos al padre. Dijimos a nuestro gran E>ios. Ustedes son de acero, segn veo, dijo nuestro gran Rey. " Nos escuch y se alegr el corazn del Dios dentro en el Cielo, y as tambin el Rey, con el hecho de llevar la palabra de Dios, a la Ciudad Real de San Juan Chamelco. Lo primero es forjar el acero segn veo, nos fue dicho, pero hasta el prximo ao regresarn ustedes, nos fue dicho. Qu ms quieren ustedes? Por el Dios Padre, por el Dios hijo, por el Dios Espritu SantX), fue inspirado nuestro gran Rey (a decirnos) Qu clase de padres quieren? se nos dijo. Los clrigos de hbito negro?
'

/t

No

estos;

Pedimos padres de hbito blanco, los de Santo Domingo.


Dijimos ante Jesucristo.
Slo esto queremos dijimos a nuestro gran Rey.

205

'i'y

yjlV

Iglesia de

San Juan Chameloo

206

... .. ;:I

ofnifci,

-JC dxbT

,t?!tUBH
.SM^rr^j?*"}
'

vovjbM

^i

nx;2 o/firn nut aJjC nob il u sri riB r{'.07 jBio mi'o xioo
ijc

neuL

REGALOS QUE TRAJERON DESDE ESPAA


...
-

enB^i
.1

.>

.:

ni

LOS CACIQUES

nBp
'iuo'ol

..^

(ifiuL

nob

il

Muy pocos datos se conocen sobre las actividades de los indgenas k'ekchis en Espaa, como tambin se conoca muy poco por la tradicin, que el cacique don Juan haba trado. unas campanas y otros objetos que no se podan precisar^^^ l ju b
Gracias al valioso manuscrito descubierto por el P. Esteban y posteriormente paleografiado por nosotros, se encuentran hoy datos que describen con todo detalle los regalos que. trajeron "uw j iHoort gibv de la Pennsula Ibrica.

Damos a

conocer

el

texto indito k'ekch y su versin

al

-castellano, seguido de otro precioso manuscrito^^^ donde constan las alhajas que el emperador, por medio del principe Felipe, entreg a los caciques como muestra de aprecio, con motivo de su extraordinario viaje, probablemente el nico del cual hay cons-

tancia de que reyes indgenas de Amrica hayan viajado y ^.^..:.... ^.i .. ...j: *i.-> '*--'' regresado de Espaa.

loi*^/'
/J?X
tfijjt

'-
t

[&
fri)

H^o^' rp

ri.uo

195.

Este documento fue localizado por

el

P.

Ennio Bossu en

el

A.G.C.A.

207

Taxic jun Santsimo Rosario


za'ka tenamit,

jun mayor San Juan Bautista, ha ut li don Juan jun Mayor Campana, coix c'am chak rech San Juan, jo'cui li don Miguel jun Santa Catarina, quan ri'quin jun Mayor Campana. Jo'cui' li don Juan Rafael Ramrez Sacq'uim aj San Luis quib Campana-relos ixc'aba' chixjunil aj San Luis de Rey de Francia taxic sa' ka tenamit de Vera Paz, ix caba, chae li ka nimajqual Rey, ^t^v-*-^ a ut li custodio, cliz, oroplata, jo'cui li cruz oroplata, ciriales, sensario, oroplata, cruz de plata,
^

'uMS

t,^.

,,

u.

.**>g*x^
'

'^
,

-^

;r )

fantera plata,

.i.9iof;

quikatz'ama li pao, 100 vara, hoc'al chi vara


jo'qui'

"

*>

cuchillo, tijeres, asaron,


li

yal ixlok'onquil

tenamit

ka nimajqual Rey. Qui chai cut 11 padre fray Domingo


li

xbank

y fray Toms Carsenas,


Oxc'al li padre qui'chalc, anchal padre quikatz'ama chak,
chi ruch li ka nimajqual Rey. Oxib chi po quibelac li ornamento ta-oc ut retalil sa' li testamento, chi rucheb ritz'in ixc'ajol,
aj Mona, quin aj Quaj Xak Ix caba, recheb jun alai chi quink, aj Mona.

'U

Takatzlba retal a'in, don Juan Pop'o Batz

208

Ir una imagen del Santsimo Rosario a nuestro pueblo, una grande de San Juan Bautista,^ y una gran campana para don Juan, que trajimos para San Juan (Chamelco), tambin don Miguel (trajo) una imagen de Santa Catalina (de Alejandra) junto con una gran campana. Tambin don Juan Rafael Ramrez Sakq'uim, de San Luis (trajo) dos campanas para las horastodo para San Luis Rey de Francia, ir a nuestro pueblo de Vera Paz, "' es su nombre, dijo nuestro gran Rey, y la custodia, cliz de plata sobredorada, tambin la cruz de plata sobredorada, ciriales, incensario de plata sobredorada, cruz de plata frontal de plata, '''^ '^^ 'ilU;. pedimos tela de pao,
'

'1-.)

cien varas,
as

4>

como

cuchillos, tijeras

y azadones,

solamente para estimular al pueblo ;>h de parte de nuestro gran Rey. lVino pues el padre fray Domingo y fray Toms de Crdenas, n 60 padres vinieron, ,;K;*t !/: slo padres hemos pedido, a nuestro gran Rey. Durante tres meses fueron tradas nuestras cosas se dejar constancia en el libro de la herencia, para los descendientes de Mon'a, hombre de Quaj Xak'^ I? es su nombre, para un hijo, para un hijo hombre de Mon'a. Dejaremos constancia de todo esto (firma) don Juan Aj Pop'o Batz.
**
l:

VIH
a.
.i.

.;

'S.

1.

2. 3.

Se encuentra en el campanario de San Juan Chamelco. Para el rezo del "ngelus" a las 6 a.m., 12 m. y 6 p.m. Quaj Xak, es el sitio donde vivieron los Aj Quaj Xak, actualmente frente a Coyoct en las cercanas de San Miguel Tucur.

209

HiEP'

'i

nnr.-

..

,>

-O

(V^'

^'

'

"INSTRUMENTOS QUE PRESENTARON LOS YNDIOS, POR DONDE CONSTA LAS ALHAJAS QUE DIO A SUS IGLESIAS EL SEOR CARLOS V"
"En San Juan Chamelco, en catorce das del mes de Yo el septiembre de mil setecientos noventa y nueve. cura fray Alonso Escobar, habiendo citado con tiempo para este da a los alcaldes del pueblo, maestro de coro, chinames de los barrios, mayordomos de cofradas y sacristanes y estando todos en la sala principal de esta casa parroquial con el maestro platero Vicente Guzmn, para el efecto de hacer el inventario de las alhajas de plata que tiene esta iglesia, en cumplimiento del auto de 31 de abril de este presente ao, del Seor Provisor y Gobernador del Arzobispado, en que se me m.anda
practicar estas diligencias".
.

,,

el

"Habiendo primeramente, y con todo cuidado, registrado archivo, no encontrndose en l papel alguno, por don.que se haya satisfecho de este Curato, el de conste, derecho del Quinto". ^^^^^.^.^, ,-rj . .

:,T-.../t-,-..3fn

"Pregunt a los alcaldes, chinames y mayordomos, si tenan noticia, de que en la otra ocasin, cuando vino la orden de que pagara su iglesia, el quinto de las piezas de plata no quintadas, si saban que se hubiese satisfecho en aquel entonces".
''A lo que respondieron por sus antepasados, y sentaban,!^^ era que la su iglesia, se las haba

que no, y que nicamente saban por aquel cuaderno que me preparte de las alhajas de plata de dado el seor Emperador Carlos V, a sus caciques, cuando fueron a la corte en compaa de los mismos religiosos que los convirtieron a nuestra
santa fe catlica".

196.

En e\ Ms. k'ekch dice: ta oc ut retalil sa' li testamento, o sea: dejaremos constancia en el libro de la herencia.
210

el cuaderno y hall que est escrito en su propio idioma y que en un edicto del ao 1544 en que los Caciques Don Juan Pop'o Batz, don Miguel de Paz y Chun, don Diego (de Avila) Mo y Pop, y don Juan Rafael Ramrez C'aal Azacquim/9^ hacen manifiesto a todos los habitantes de la provincia de Vera Paz, cmo habiendo llegado el 22 de mayo^^^ del mismo ao, los pp. fray Juan de Torres, fray Luis Cncer, fray Pedro de ngulo y fray Domingo de Azoona^^^ llegaron a la casa de don Pedro Juan (Ramrez) C'aal, Cacique de Chamil, en donde estuvieron ensendoles la doctrina cristiana y disponindolos a recibir el santo bautismo, y que habiendo sido bautizados, ellos con todas sus familias, lo publicaban a todos los habitantes de esta Provincia, para. que '*i^>r' a su ejemplo hiciesen lo mismo".

"Tom

de

''Sigue el manifiesto o edicto hasta los pueblos que se fundaron,^^^

que

llega

a dar

ra7<^n

dice,

cmo

las igle-

sias no tenan ornamentos, ni vasos sagrados. religiosos con los cuatro caciques a pedirlos,

Fueron los que habin-

doselos negado en aquella ciudad porque no los tenan. les fue preciso ir por ellos hasta Espaa".
**Que salieron de dicha ciudad, habindose embarcado' por Despus de unos ocho das de haber llegado a Que en la corte, se presentaron al Rey nuestro Seor.-^^ la audiencia que les dio le hicieron el debido homenaje de sus personas, habindole tambin presentado algunas curiosidades de historia natural del pas, y que entre ellas llevaron muchos quetzales y raxones, que les agradeci el Rey con palabras muy afectuosas, el regalo, y que les pregunt cuntas iglesias y pueblos tenan en esta provincia, que ellos le dieron una razn individual

el golfo.

197.

198.

199.
200.

201.

En el Ms. original: Sakq'uim. Por otros manuscritos se estableci que llegaron a casa de dicho cacique el 13 de febrero de 1543; que la entrada solemne fuo el 19 de mayo de 1544. Y que el retorno a Chamelco fue el 22 de dicho mes y ao. Fray Domingo lleg hasta el 19 de mayo de 1544. Parte localizada por el autor del presente trabajo y dada a conocer en el festival folklrico de 1976. El honor do su primojfa UnMurn pblica, en k'ekch y castellano, fue dado al GemM-nl Romeo Lucas, nativo de San Juan Chamelco e ilustre verapacen.se. Los caciques llegaron a Espaa el 4 de febrero de 1545. y las recibi en audiencia el prncipe Felipe el 12 de dicho mes.
211

(a
-i'i';

nombrndoselos todos.202 Y que entonces les dijo el Rey, que tenan que detenerse algn tiempo, mientras se hacan todas las cosas necesarias para el culto de su Iglesia, pero que estaran bien asistidos y que no les faltara
nada".

?'i,,

"^""

Se desconoce

la

inmensa mayora de

los detalles

de

las

actividades de los indgenas en Madrid, durante el tiempo que No perdemos la esperanza de que alguien all permanecieron.
existir,

con ms fortuna localice dicho relato, que indudablemente debe tal vez en el ''Libro de la Herencia" de los caciques

k'ekchs.

La tradicin oral ha conservado dos datos: uno que pidieron al rey les ensearan a templar el acero, y el otro, que asistieron a ver cmo se fundan las campanas.^^^
n''

-i'

"Al cabo de un ao^^^ de haber entrado en la Corte, nos despach el Rey nuestro Seor, y por su Real Orden, se nos entregaron varias imgenes de Nuestra Seora del Rosario con su corona de plata r^^ los santos patrones titulares de nuestros pueblos, con sus diademas. Dos campanas grandes^^^ y otras menores".
Esta parte del documento tiene plena concordancia con lo relatado en el manuscrito encontrado por el P. Esteban, La campana de oro de la leyenda verapacense, se ha logrado establecer que estaba hecha de bronce recubierta con plata sobredorada, por ello se le crey de tan precioso metal. En realidad estuvieron cerca de 218 das, o sea casi un ao de la cuenta del tzolkn indgena. Es sumamente penoso anotar para constancia histrica un inaU' dito acto de vandalismo cometido en la ciudad de Cobn en el ao 1936, por el presbtero Rafael G. Figueroa, prroco entonces de dicha ciudad. Movido quin sabe por qu motivos, con un serrucho muti' la bellsima imagen de la Virgen Mara, patrona titular de la Ciudad Imperial, que est en el altar mayor, cortando la cabeza y las manos del nio Jess, y no pudiendo terminar de separarlas del cuerpo de la Virgen, por estar tallado en el mismo madero, violentamente arranc los pedazos. Este acto inaudito ha permanecido impune, por lo que lo declaramos para que al menos a los ojos de la historia, quede constancia de baldn pblico para quien cometi tan execrable sacrilegio, de mayor deshonra para el infame lobo que lleg a dicha ciudad, vestido con piel de sacerdote. La campana de Chamelco (Paleografa del P. Ennio Boss) dice: Rite / Virgium / Gema / Catherina / Sponsa / Px / Digna / nter Ritualnatus mulierum non surrexit maior loanne Baptista. mente de las vrgenes piedra preciosa, Catarina, digna esposa de

202.
203.

204.
205.

:,

206.
,

.'

Cristo.

212

"De plata sobredorada, nos entregaron todos los vasos sagrados como son custodias, clices, patenas y copones, y de las piezas no consagradas nos dieron tambin de plata, vinajeras, crismeras, vasos para hacer bautismo, candeleros, lmparas, incensarios, acetres de agua bendita,2^^ con su hisopo, cruces grandes de manga para las procesiones y otras pequeas de mano para el padre que lleva la capa, ciriales y un estandarte o guin con la vara de plata^*^^ y la bandera de terciopelo".2o "De
los
los colores,

ornamentos nos dieron casullas y capas de todos con palias y frontales de seda, corporales,

manteles, amitos, albas y finalmente todas aquellas cosas precisas y necesarias para que se celebren en todas las iglesias de nuestros pueblos los divinos oficios que pide el sagrado culto de la religin cristiana".2io

"A ms de esto, nos concedi el Rey nuestro Seor, a los cuatro caciques en premio de nuestra sumisin y reconocimiento a su Real persona, muchas gracias, privilegios y excepciones, y al primero de nuestros pueblos le dio el Ttulo de Ciudad ImperiaP^^ nombrando al primer
207. 208.

como caldero, en que se deposita el agua bendita. especialistas se dan las siguientes referencias: Custodia: Utensilio de oro o plata en que se expone la hostia granRecipiente
los

no

209. 210.

211.

de ya consagrada. Crismera: Vaso destinado al crisma y leo santo. Capa: La pluvial, sirve para protegerse de la llovizna. Palia: Lienzo pequeo que cubre el cliz. Amito: Ornamento sagrado hecho de lino o camo. Alba: Vestidura sagrada de color blanco, hecha de lino o camo. El inventario de todas las alhajas en documento del A.G.C.A Gracias a la acuciosidad del prroco de la Catedral de Cobn, presbtero Alfonso Rigout, ha logrado rescatar algunas partes de los antiguos retablos de la iglesia que otro vndalo destruy y utiliz para piso de un cuartucho de mercado. Se conserva en una vitrina de cristal, el guin de plata que el Emperador obsequi a esta Ciudad Imperial. Uno de los pocos documentos que se refieren al Titulo de Ciudad
Imperial.

Don Martn Alfonso Tovilla, en 1635, tuvo en sus manos dicho por "oviar prolixidad" no puso. documento que.
. .

escudo (p.29/2.1818). que: "Busqu en otros archivos civiles, pero desafortunadamente nada encontr". Tradiciones orales sealan que dicho documento fue quemado con otros de la Catedral, por un ignorante que gozaba (^^privUegio de ser autoridad eclesistica. ^,, ^ ^^^

Domingo Juarros, en su historia describe Don Joaqun Pardo (A.E.G. Feb.1938),

el

dijo

j.

219

Or;

obispo de la Provinciales y al mismo tiempo sesenta repara que vayan en nuestra compaa a la conversin y administracin espiritual de los pueblos".-^^ lMUcligiosos

^
212. 213.

Igrlesia del

Calvario en CobJi

Fray Pedro de ngulo, fue presentado en 1559. El rey conserv el derecho de presentar al primer obispo de las nuevas dicesis. Aqui el documento coincide en todo con el Ms. del P. Esteban.

214

RETORNO DE LOS CACIQUES A LAS COSTAS DE GUATEMALA


,^

,.

Los valiosos regalos para las iglesias de Tuzulutln, que dio el principe Felipe a nombre de su seor padre el Emperador Carlos V, eran tantos, que para su custodia y entrega en los respectivos pueblos, se dio ttulo de Mayoral de la Campana, a don Diego de Avila Mo y Pop, con poder suficiente para poder someter a servidumbre a los indgenas que tuviera necesidad para el transporte de dichos tesoros.

En

la

poca actual, era de

jets,

que cubren

espacio

enorme entre Madrid y nuestro aeropuerto en unas cuantas


horas, se ha perdido la nocin de las vicisitudes, preparativos dificultades que en aquel tiempo implicaba tan largo viaje.

la poca, que idea aproximada del viaje de regreso que realizaron los caciques k'ekchs, que indudablemente lo hicieron en una nave que parti de Sevilla, rumbo a Sanlcar de Barrameda. Veamos uno de estos relatos seleccionado por su gran exactitud:

Gracias a las descripciones geogrficas de

se

han conservado, an podemos tener una

puerto de Muelas, que es un ro de Guadalquivir, que han de navegar se ponen a la carga, y son visitados de la primera visita, por los visitadores de navios, y si son del porte que han de ser conforme a las Ordenanzas, y estn estancos y salidos de carena para poder recibir carga, se les da licencia para hacer el viaje y se manda la carga que puedan llevar y las armas y municiones, bastimentos y otras cosas de que se han de

"En

el

los navios

proveer".

"Y despus
^

de armados y provedos y comenzados a car-

'^'

gar, los navios grandes demandan mucha agua, con hasta cuarenta, cincuenta o cien pipas, no ms, porque puedan navegar por el borde del ro, que es de seis brazas hasta
,

j^

,r^"l
-V.

ocho, y las urcas y navios medianos, a media carga, se vuelven a visitar de la segunda visita, y si van conforme a lo que se les manda en la primera, se les da licencia

215

para partirse y alijar la ropa que fuere menester para pasar los bajos del ro y bajar al puerto de San Lcar, hasta donde hay quince leguas por mar y por tierra, y para navegaras es el viento nordeste el que ms sirve".
^'Salidos del puerto de las Muelas, van al puerto de las Barrundias, que es un bajo de arena como un cuarto de milla de Sevilla, el cual es el peor que hay en todo el ro, porque no llega a siete codos de agua con la pleamar, r,^ ni pasa de cuatro cuando es bajamar". ^^, .,^^^^

se va en demanda de las golfo que dicen de las Yeguas, hasta donde ponen los marineros como doscientas cincuenta leguas, que comnmente se suelen navegar en ocho o diez das, yendo las naos en flota, y de ah abajo si van solas, y as la provisin de bastimentos para este golfo suelen ser por quince das".

"De San Lcar de Barrameda


Canarias, por
el

islas

"Salidos de San Lcar en tiempo de verano, no se teme de peligro ninguno si no sea de corsarios, moros o franceses, porque aunque se vuelva el viento contrario, se puede entretener en la mar volteando y surgiendo en la
costa;

en invierno suelen ser peligrosos

los vientos sures

por poco que vienten, y as se suelen volver al puerto a tomar la baha de Cdiz, que es una baha entre la isla y la costa casi norte sur, de ancho como dos leguas y la canal como de media legua".

"Llegados a las

islas

de las Canarias, las flotas van a

surgir al puerto de la Gran Canaria, aunque antiguamente solan tomar el puerto de la Gomera, por ser el

mejor de todas

las islas".

"De las islas Canarias se va en demanda de la Deseada o Dominica, porque el golfo grande que llaman Mar Ocano, que tendr de viaje desde las Canarias, segn la cuenta de los marineros, es de ms de quinientas leguas, en el cual se suelen tardar veinte y cinco das, o dende arriba algo ms, y esto con buenos tiempos, yendo las naos cargadas y en flota, que comnmente suelen caminar veinte y cinco o treinta leguas cada da cuando ms".
"Vientan de ordinario en este golfo las brisas, aunque en verano suelen hacer algunas calmas tres o cuatro das; y en invierno desde octubre hasta diciemi>re, suelen co-

216

rrer algunos vendavales, aunque con poca fuerza y por poco tiempo, y por agosto y septiembre se han visto al-gunos huracanes cien leguas antes de las islas".-n.(]fTi'j -loc

"En partiendo de
guas
al sur,

las islas, se gobierna como treinta lepara desviarse de las calmas que echa la isla del Hierro, doce y quince leguas al oeste, y desde all se prosigue el viaje por dos derrotas en demanda de la Deseada, que es la primera isla de las Indias'*.

Deseada se ve ocho o diez leguas antes de llegar a y Marigalante cinco o seis, y aunque no tienen bajos ningunos peligrosos, que no se echen de ver, no se surge en ninguna de estas islas, ni de las otras que estn cerca de ellas, salvo en la Dominica, que tiene buenos surgideros, a la parte del norueste, y en Martinico, que tiene agua y lea para proveerse cuando es menester; y an en la Dominica conviene ir apercibidos por los indios caribes que suele haber en ella".^^^
''La
ella

Despus de su paso por la Dominica, las naves solan tomar rumbos para encaminarse a sus puertos de destino ya fuera para Nombre de Dios, San Juan de Ula, Veracruz, Puerto Caballos y otros ms.
diferentes

LOS CACIQUES LLEGAN AL GOLFO DULCE Y VIAJAN

A CHAMELCO

,.

Despus de casi cinco meses y medio de navegacin, la nave que conduca a los caciques, frailes y numerosa carga, lleg al golfo de Higueras. Penetraron al golfo Dulce, viajando por l hasta llegar a la orilla surponiente, el da 11 de febrero
de 1546.215

Tan pronto desembarcaron, el cacique don Juan Aj Pop'o Batz y dems seores enviaron correos a todos los seoros d? Tuzulutln, para que remitieran inmediatamente suficientes indgenas para ayudar en el transporte de la carga.
El Mayoral de
inici

los

nar

la

Campana, Diego de Avila Mo y Pop, Mific algunos ranchos para almacecarga y construy unas balsas seguras, para transporla

preparativos.

214.
215.

Geografa y Descripcin Universal de las Indias. Juan Lpez de 248, Madrid, 1971. B.A.E. Velasco. Festividad de los Desposorios de San Jos y la Virgen Mara.

21T

tar las pesadsimas campanas aprovechando el curso de los ros, en especial el del Polochic, para luego subir montaas y bajar

por empinadas barrancas, en medio de


chipi-chipi.^^^

la selva,
JL

bajo

el

constante

final

El manuscrito que hemos tenido a la vista manifiesta al que est firmado^i^ por don Juan Aj Pop'o Batz, don Miguel de Paz y Chun, don Juan Rafael Ramrez Aj Sakq'uim y don Diego de Avila Mo y Pop, y explica por qu se hicieron las balsas
firmes, diciendo:

muy

si

'.

>'M

.para que los cajones en que vienen los santos y alhajas de las Iglesias, puedan conducirse por el ro Polochic, hasta la Provincia, con las campanas y otros cajones que traemos de tijeras, machetes, azadones que su Majestad, nos dio con el fin de que se repartan entre los
".
.

naturales".

Los pequeos ranchos, o cobertizos construidos permanecieron en dicho lugar por mucho tiempo. Se utilizaron como base portuaria y se form un pequeo poblado que llamaron de San Jos Las Bodegas, en recuerdo del da en que arribaron felizmente a su tierra los caciques k'ekchs. Cuando se trasladaron las barracas de las bodegas hacia el lado sur del lago de Izabal,2i se conserv dicho nombre.^^^ Este puerto prest una ayuda valiosa para el comercio.

216. 217.

Llovizna
taosas.

muy

tenue y constante propia de estas regiones mon-

los manuscritos k'ekchis se dice "est firmado" se debe entender que los caciques dieron su aprobacin ante el fraile que hizo de escribano del documento. As en los diversos documentos que an se conservan del Cacique de Caciques, dice: 'nchalo ta kaq'ue ka firmo, ain Gobernador" o sea "Nos parece poner nuestra firma, este Gobernador". 218. Se ha dicho que Izabal, es una posible alteracin de Itzamal, de las voces Itz, sudor, y amal, constante. Alusin al clima c-'"f lido del lugar. Libro de Geonimias, J. Luis Arrila, pg. 296,
.

Cuando en

,:

1973.

219.

Sin embargo, otras interpretaciones sealan que dicho nombre fue puesto por los frailes, "Zabal" (del euskrico) ancho, rio ancho. En la actualidad (1978) se localiza en dicho sitio una pequea aldea llamada Izabal.
:

218

Segn el relato que me hicieran varios mayordomos "pasados", que sealan haberlo escuchado de sus mayores, el transporte de las campanas tom tres meses.

entrando

mayor recorrido por va fluvial que se le llam Bocas del Cobn, cerca de la ensenada del padre ngulo, llamada asi por haber atracado all la lancha en que venia dicho fraile.
llevada en su
al Polochic,

La carga fue

por

lo

El poblado que con menos fatigas recibi sus imgenes, vasos sagrados y campana, fue Cahabn, gracias a que se condujo la carga por la confluencia del ro Cahabn con el Polochic. Penoso y muy difcil, debe haber sido el ascenso de la montaa en cuyo lado opuesto est enclavada Santa Mara Cahabn. Los setecientos metros de altura y las dos leguas del trayecto sumamente escabroso deben haber sido en extremo fatigosos.
Si difcil result transportar la carga a San Agustn Lanan ms penosa fue la llevada de las dos pesadsimas campanas, imgenes y herramientas a Chamelco.

qun,

Dejando el cauce del Polochic, se dirigieron por la ruta de Senah, Sequila, Chi Jolom, Ulpn, Queqxibal, Chitepey, Sa Meqche, San Luis, San Juan Chamelco,'-^-" en un recorrido lento y peligroso en que no lograban avanzar (segn tradicin oral) ms que unos "oxo'k'ob yocb, tixto joxo'k'ob yocb" o sea de 1,600 a 2,000 pasos por da, haciendo el trayecto total en
casi tres meses.
i;
.

'f;.';--.

El documento k'ekch fechado en Chamelco de 1546,221 termina diciendo: ,.,,, j^,,


.

el lo.
.|..,
.

de

mayo

O
'-'
'..

'

i.

I,

n..h

!Ti

"^r

'

ifs.!
'!
.".

i.\
II

>&
.:-

;.

K.

220.

221.

la ruta que algunos mayordomos consideran como la La va Sa Campana y Xucaneb, fue descartada probable. por la totalidad de los indgenas consultados. En este ao de 1546, los diversos documentos relatan que varios frailes dominicos han venido a colaborar en la evangellzacin. ellos son: Fray Juan de San Lucas, fray Gabriel, fray Domingo de Vico y fray Domingo de Azcona.

Esta es

ms

219

..::-;.:

:.ji.f

t:."'

::..,.:.'.

jd

^'

'

:'?:?">"

nnd,
'

-L
}f*q"

H-.
iriii

TESTIMONIO ORIGINAL DE
<Jj:g

'j;!

B5^>niMH

Ta-oc ut

r^al ka ban
"^

'^^^

^^..

'^

"

;;'^

-'^^^^^

"

cboxa, jo chi ruchich'och'


jo'

nak

se'

^
'^^^^
'^^^
;

^-'^^^^^

nak majaruj chi sachk ka c'aba' Ao aj San Juan ixben ix Jolom Tenamit
riq'uin

/^^^f '^^-^^^ ^"^


'

;^
i,;'^'
'

'
'

^^

<

J.a^i'imr. -vr^ir .r>^ .


,!
'*^^
'

..01-.,

..
!

,.

-^

'

-'^
'

'!,,';V
'\"''^;[

'

cocuulac chi sa' Espaa, ka nuestro Rey, ao li cahib chi uink, cocuulac sa' Espaa
sa' Castilla ixc'aba',

^;

'^'^'

;^*'
"'
^<

''-

'^'-''"^
''-

^^^r
-

-'
'

'

'^''^'

J' ^'''*'*^
^
.

/
"'
,

-' ''"^''' :''

'

^'

'

^^

'M'
"'''
'

'^'
'

''^
'

^-

^.
.

.^
'

'

"
:r'
',\.;

don Juan Aj Pop'o Batz a'in don Miguel de Paz, a'in don Diego Avilla a'in don Juan Pedro y Rafael Ramrez Caal Sacq'uim, a'in Rajaqual aj San Luis
a'in

^'
r.

i>-ur-.'i
[
-

"i.

u
-

nuomr'-^'
'"'

:-

..

^"'^'':
'
'

*'

^^[.'/'

'

'^

'">''^<
.

-n n
--

:*)
.'
>

>'il

'^'.^

^
'

ao ut li cahib chi uink, cocuulac chi za' Espaa riq'uin li kanimajqual Rey,
li

'^

<n-df/f^rl
"'*''^-

i-
''

rv^^.

.-)

n-.m,
'
'

'"*

'^'""

'"^*'
,}'

'

'-^^^Q

^ >q

ihm-^

'

i.'
'
'

don Felipe Dequimo y don Garne


jo' se'
' .

'i''

choxa, -'f' ^^ ob^^-M .'>iV ui<.,.,j' jo' sa' ruchich'och' .oimohib iu',' nchalo ta kaq'ue ka firmo
a'in
a'in

>h ::;
'!
;

Gobernador,

chi za'

don Juan Aj Pop'o Batz, li hab 1546 aos en primero de mayo, natural de San Juan Chamelco.

;'

i.

co

Ricmo':)

oi>

'

.rf

..o-H.u''

"i

220

HABER EFECTUADO EL VIAJE


Dejamos constancia
en
el
-'^^i

>q}'1^

^-^r'-r^n-^

^nr-^-t+'-r'F

cielo,

a'-'^
;

>:>^^ohidmr;
""

y en

la tierra

^^

.
,

para que nunca se pierda {jfi'i?^ nuestro nombre de nosotros de San Juan, '"oh-.o primer Pueblo Cabecera >roh' que hemos llegado a Espaa, con nuestro Rey, nosotros los cuatro Varones, hemos llegado a Espaa '"^ vv"^ que se llama Castilla, estos somos: don Juan Aj Pop'o Batz, don Miguel de Paz, ->idon Diego de Avila, ./i don Juan Pedro y Rafael ' -.of, ^f<'^! Ramrez Caal Sakq'uim, >n;l'j r;, ''i l es el Principal de San Luis, 'rJ'"'nosotros los cuatro Varones,
:

<

^-'^

'

'

..

'

hemos

llegado a

Espaa
/

en presencia donde nuestro gran Rey, don Felipe y don Carlos Quinto as en el cielo, como en la tierra, nos parece poner nuestra firma este Gobernador, '^ don Juan Aj Pop'o Batz, en el ao de 1546, en primero de mayo natural de San Juan Chamelco.
'
;

^^

r Mfn/.^ '' -f

^^^

W'.

221

FUNDACIN Y EXTINCIN DE LA NUEVA SEVILLA


Mientras los caciques y los principales frailes dominicos viajaron a Espaa, algunos ambiciosos espaoles no cejaban en Aprovechando su afn de invadir las tierras de Tuzulutln. Maldonado, de Cristbal don mencionados, de los ausencia la deudo del Presidente de la Audiencia de los Confines, licenciado Alonso de Maldonado, obtuvo de l nombramiento de Teniente de Gobernador en la nueva Provincia creada del Golfo Dulce. Hicieron caso omiso de que era parte del territorio de la Tierra de Guerra, tomando como pretexto que por ese rumbo no se haban establecido con precisin sus lmites.

Hacia el mes de octubre de 1544, se fund en dicha Proprimer poblado espaol, dndosele el nombre de Nueva Sevilla, que sera al decir de don Cristbal de Maldonado, defensa contra las invasiones de ingleses y franceses, pero cuyas miras verdaderas se demostraron poco despus.^-^' Fuentes y
vincia
el

Guzmn

relata lo siguiente:

_,,^^

..

.,

''Haban penetrado varias veces las embarcaciones de los vecinos espaoles de la Provincia de Yucatn en nuestros puertos de Honduras, y en especial el de Amatique y Golfo Dulce, con ocasin del trato en ellos, en frutos y en especies, de una provincia a otra".

fundndose esta Real Audiencia con ttulos de los el ao 1543, con agregacin de las Provincias de Yucatn y Tabasco, pareci a algunos vecinos de aquellas Provincias, en especial los que haban navegado a la del Golfo Dulce, una buena oportunidad para su intento de fundar all una Villa, en que poderse utilizar por medio de las embarcaciones; y para ello, no sin consi*'Y

Confines

deraciones jurdicas y suficientes, consiguieron licencia y

222.

En

realidad si don Cristbal de Maldonado, o los espaoles que fueron alcaldes mayores de la Verapaz, hubieran aprovechado el aparente motivo inicial, Guatemala no tendra ahora el problema de Balice, puesto que los invasores madereros ingleses llegaron sin oposicin de fuerzas espaolas.

222

facultad de la nueva Audiencia de los Confines, n el siguiente ao de su creacin, que fue el de 1544, y primero de su residencia en la Ciudad de Gracias a Dios, con cuyo beneplcito y previa facultad, tomaron sitio conveniente y muy capaz, tres leguas y media hacia el oeste de donde hoy yacen "Las Bodegas", sobre la amenidad de las riberas del ro Polochic, a la parte meridional de su madre'*.

"De que tomada posesin con aquellas solemnidades acostumbradas segn las disposiciones del derecho, se situaron por entonces en estrechsimos tugurios y barracas muy pobres de manaca, dndole ttulo a esta Villa de La

Nueva

Sevilla".

"Pero no emperezando sus vecinos en adelantar su poblacin, a breve tiempo de asentados se vio una insigne Villa y de gran trato, con nmero famoso de ms de sesenta vecinos, regido no slo por sus Alcaldes Ordinarios y nmero de Regidores de su Ayuntamiento, pero
"

por un Capitn para las cosas de la guerra, que era tambin por lo poltico. Teniente de Gobernador de la Provincia del Golfo Dulce, que fue el primero y el ltimo de esta infelice poblacin, de cuyo nombre dura la memoria de este don Cristbal de Maldonado".^-^

La Nueva Sevilla progres notablemente en lo econmico, especialmente por el latrocinio que sus moradores hacan en los campos de cultivo y aglomeraciones de Tuzulutln. Fuentes y

Guzmn

revela:

'

:''

Consuman en el trabajo y acosaban con agravios y robos de sus mujeres e hijas, a los indios de la misin dominica; que estando bien distantes de sus pueblos de esta Villa y teniendo en ellas mujeres espaolas, pudieran los religiosos despreciar el chisme y obrar con ms temperamento en negocio de tanta monta".
"...

de

Las protestas por los abusos que cometan los espaoles la Nueva Sevilla, fueron conocidos inmediatamente por los frailes que ahora contaban con el favor real y un abogado audaz
en

al

la Corte, como era fray Bartolom de las Casas. Escribieron Rey, y ste despach inmediata Cdula ordenando el desalojo total de la villa recin fundada.

223.

Recordacin Florida, Francisco de Fuentes y Guzmn,

11,

Cap. X.

223

Al recibirse
Sevilla, se

el documento del despoblamiento de la Nueva form una comisin encargada de llevar a cabo su

cumplimiento, proveyndola de suficiente resguardo de soldados. La encabez fray Toms Casillas, con Francisco de Trejo y -^- ^ Juan de Cuenca. >,::a,.:
,
,

-^

..

El cronista, prosigue:

aV,i)ft!)r

!7i>rt

tni

"Los vecinos se negaron a que se les notificasen los despaches, ausentndose el Capitn Teniente de Gk)bernador y los Alcaldes. Los regidores alegaban que deba notificarse al Cabildo de aquella Villa, y que ste no poda convocarse por la ausencia de los tres".
''Fingan gran simulacin y con seales aparentes de haber partido para Gracias a Dios, a la demanda de su justicia, y que ellos no eran dueos de nominar otros Alcaldes, ni tomar en s el depsito hasta constarles estar fuera de los lmites de su jurisdiccin. Pedan que no les obligasen a cosa que fuese contra el derecho de los referidos Alcaldes, ni por apresurar el cumplimiento de su comisin, quisiesen que ellos sin jurisdiccin tomasen en s la que tenindola conferida, an no expiraba, para tomarla en nterin, o depsito'V.^3:3 c^> .4 ..

"Protestaban el deservicio del Rey, en lo que pudiese Sobrevenir por la irritacin popular en que ellos no podan tener parte, por ser irreparable su furor e incomunicables los consejos del vulgo, y no omitan alegar estar fundados con licencia y beneplcito de la Audiencia..."

Los comisionados que haban llegado a notificar pregoel desalojo de la Villa, esperaron pacientemente, manteniendo guardias alertados para no dejar salir a nadie con provisiones a la montaa, donde suponan se haban escondido el Teniente de Gobernador y los dos Alcaldes. Pasados unos das, regresaron los tres mencionados y luego de muchas discusiones, lograron obtener una prrroga de un ao para abandonar la Villa, so pretexto de necesitar tiempo para el traslado de sus pertenencias a un sitio que an estaba por determinarse, pero con la esperanza de obtener por parte de la Audiencia de los

nando

Confines
".

la

confirmacin de sus derechos.

>

an despus de haber salido de la Nueva Sevifray Toms Casillas, Francisco de Trejo y Juan de Cuenca, quedaron grandes disturbios y discordias, fomen.

.pero

lla

2^

tadas de las mujeres de unos y otros, especialmente contra los Alcaldes, Teniente y Regidores de la Villa, motejndolos de omisos y descuidados, y de que no atendiendo al cumplimiento de su obligacin dejaban sin defensa las
conveniencias de una causa comn".

It

. '

:;

:!

'

U: o

'

donde se atrasaron en grande modo las conveniende los vecinos, que desde entonces desaforados y mal contentos en su propio domicilio, fueron dejando la residencia de sus casas y pasndose unos a San Miguel de la Frontera, y otros a Gracias a Dios, Goathemala, Tabasco y otras partes, siendo los ltimos que dejaron la habitacin de aquel pas, don Cristbal de Maldonado, los Regidores y personas ms principales que haban poblado
**De cias
la

Nueva

Sevilla".

^^^

As concluy este infortunado pueblo espaol, cuyo progreso y adelanto inicial estuvo fincado sobre el robo y la explotacin de los naturales de Tuzulutln que se ponan a su alcance. Robaron tierras, siembras, frutos y hasta la honra de las mujeres k'ekchs. Durante la breve ausencia de los caciques, este grupo de "cristianos espaoles" fue constante fuente de problemas por el mal testimonio que daban a los indgenas que sufran su cercana, as como por las rencillas, odios y pendencias, que desde el comienzo hasta el final, surgieron entre todos sus pobladores,

..

\i.

,9

^y^

i/ II.

ob

:''''>
,

^f^1x3b

..M

o: ::<7

^:>

or

'JI

lo n;

.-.

^^.

225

--^vm

.BlliV

iv

4b

33'.

^^j,.^^^

cronologa de algunas actividades DE FRAY BARTOLOM

El padre Las Casas realiz la fundacin de varios pueblos aos 1538 y 1539 en la provincia de Guatemala. Con el objeto de enmarcar esta relacin histrica y debido a que algunos autores le han presentado realizando actos que a la luz de la cronologa y de los documentos se derrumban, damos a conocer algunas de sus actividades ms importantes.

en

los

'

'

*'.

Errores perpetuados por varias generaciones al atribuir han venido a cometer mritos ajenos, a fray Bartolom, un?. Injusticia con los verdaderos autores materiales de la evangelizacin pacfica de Tuzulutln. La defensa de los derechos indianos realizada por el padre Las Casas es motivo de gloria suficiente y no por ello se le debe imitar en las exageraciones en que frecuentemente incurri.
El padre Las Casas, en toda su vida, estuvo en Tuzulutln del da 12 de junio al 4 de julio de 1545, exactamente veintids das. No se dedic a fundar poblaciones, ni fue recibido apote-

sicamente por el cacique don Juan y dems seores naturales, por no estar ellos en la Tierra de Guerra. Ni bautiz a los quince caciques, ni fue el primer obispo que lleg a Tuzulutln, ni acudi en visita pastoral, ya que vena huyendo de sus propios "fieles" de Chiapas. En el corto tiempo que estuvo en Cobn, quiso levantar una probanza contra los encomenderos espaoles, que fue motivo de choque con el obispo Francisco Marroqun, Guien estaba en visita pastoral, debido a las falsedades que Las Casas haba puesto en el Auto.

He

aqu unos datos cronolgicos de su vida:

2 de

mayo de
,.

1537:
.

^,,

Celebr el "concierto" para la reduccin y conversin de Tuzulutln, con el licenciado Alonso Maldonado.

226

20 de

mayo de

1538:

Parti

para Mxico al Captulo Dominico, en compaa de fray Rodrigo de Ladrada, v^w.^^^ci.


Celebr misa en la cana de Tlaxcala.
iglesia francis-

15 de agosto de 1538:

24 de agosto de 1538:

Asisti ai Captulo de la

minica en
6 de febrero de 1539;

el

Orden DoConvento de Mxico.

Obtuvo la aprobacin del ''concierto" por parte del virrey don Antonio de Mendoza.
Regres de Mxico, y pidi el desalojo de los intrusos que se haban apoderado de los terrenos del convento dominico en Santiago de Guatemala.

4 de septiembre de 1539:

12 de marzo de 1540:

Se encuentra en Trujillo (Honduras), esperando la nave que lo llevar a Espaa.

26 de septiembre de 1540:
iflC
1

^J,

^.^>vn

Avis a la Casa de Contratacin de Sevilla que lleg a Sanlcar de Barrameda.


la promulgacin de una Cdula que luego caus gran alboroto en Guatemala.

17 de octubre de 1540:

Obtuvo

14 de noviembre de 1540:
iOO

El emperador aprob
to'*

el

"concier-

y expidi numerosas cdulas

^Uin

'

/-)

-il^^'^i'.

para favorecer a los dominicos en relacin a Tuzulutln.


Se public por bando en las gradas de la Iglesia Mayor de Sevilla, que se prohiba la entrada de espaoles a Tuzulutln, siendo este territorio exclusivamente del control dominico.

21 de enero de 1541:

i.

'^f-GtCT'^

^^

-:

-1541:

Escribi la obra "Brevsima relacin de la destruccin de las Indias

y de
227

los diecisis remedios**.

[Abril de 1542:1'
VB'

f a

Se entrevist con Hernn Corts.


Present en Valladolid, un alegato basado en la obra ^'Brevsima relacin de la destruccin..."
Asisti a las juntas en que gracias a su influencia y persuacin, se promulgan las *'Leyes Nuevas,

Septiembre de 1542:
-f'-fi vi B
o'r
^^

Octubre de 1542:
^
.o-j /.'-ia
'

!b
ft*^

ji'

-.'jiLtvM

'

>

!0

Ordenanzas de Barcelona".
20 de noviembre de 1542:

Se promulgan las "Ordenanzas de Barcelona" que no son de todo su


agrado.

-' " '" "' ^ v.r "-^- M- eb<:> Juntamente con fray Rodrigo de r^oi Febrero de 1543: Ladrada, solicit varias reformas 9b T 'ni a las "Ordenanzas de Barcelona".

'

.t:ajh

Mayo de
-Vi^oH)

1543:

oii^ni' no oL

Obtuvo la expedicin de varias cdulas en favor de los naturales de Tuzulutln.


El prncipe Felipe le concedi unas disposiciones suplementarias a las

6 de junio de 1543:
?:'
^

lr'jr^r;,

o:^l>i

^i.p

'

"Ordenanzas de Barcelona".

6 de julio de 1543:
l::^
_!(?

t.:
nr'tf..

.^.

!v[

ijl

Expres su aceptacin ^ do de Chiapas.

del obispa'^^

r.-rrc-*^

pxj^'vrif

'-fn

19 de diciembre de 1543:
-''o'i'jffrvo-'
\'y

oco'tqn 'vt^tri'nv

El Papa Paulo III expide la bula de obispo a fray Bartolom de las Casas.

13 de febrero de 1544:
.

"4M'->i

'*

-li'r:

'Bl

no obriBd

;>q

oo

Obtuvo cdula por la que se anexiona a su dicesis de Chiapas, el territorio de Tuzulutln y del Lacandn.

30 de marzo de 1544:^01^.
-;;6
u>-..4iri
':

Es consagrado en
del
-

la capilla

mayor

.viilii

.>T

-n

'fr

;:u!>y/>

convento de San Pablo, obteniendo la plenitud del sacerdocio.


Lleg a Sevilla y escribi al Conse jo de Indias que est pronto a ir a tomar posesin de la mitra de su dicesis de Chiapas.

.ooln'ino

Abril de 1544:
-f!

3'ido
r-Ln
,[)

bI

^'
'

-'.iii

a- iOOJ'flBob n!

"gojyerns'f

'^ij2i*>9ib

gi

228

10 de

julio

de 1544:
^''

"

'

^ ^''^'

^';' ;
'^"''
'

Se embarc para la isla La EspaViaj en compaa de la esposa del virrey de la Nueva Espaa, doa Mara de Toledo.
ola.

9 de septiembre de 1544:

Lleg a

la isla

La

Espaola.

14 de diciembre de 1544:
15 de enero de 1545:
.
'

Viaj hacia la

Nueva Espaa.

Desembarc en Campeche despus


de una
difcil

-j:

..

travesa.

6 de febrero de 1545:

Tom posesin de la dicesis de Chiapas.


Public su primera pastoral y caus el primer alboroto en Chiapas.

20 de marzo de 1545:

29 de msirzo de 1545:
'

j'

*"'

'*-'

'

Quit las licencias de confesar a todos los sacerdotes de la dicesis, con excepcin del den y un ca-

'^

^^linigo.

Mayo de

'^

1545:

."Anunci su viaje a Cobn tratanc/'^ ""'^ ^^'^do de escapar de la indignacin .^hr popular de los vecinos de Chiapas.
,

F''\^

,^

12 de junio de 1545:
,::;OTo>)io
?.u

Lleg a Cobn, cuando el obispo Marroqun est para terminar la


visita pastoral.

Llega por vez

pri-

mera a
Junio de 1545:
.,

Tuzulutln.

'1

---

,,

,j
i

\^

.,^-.^;^{

P^^rque

Jj)

Pretendi levantar una probanza fue rechazada por el obispo Marroqun en vista de las falsedades que contena.

3 de

julio

de 1545:

Abandon Cobn,

sali

de Tuzulu-

tln para presentarse ante la diencia de los Confines.

Au-

Septiembre de 1545:

Se entrevist con el Presidente de Audiencia de los Confines, licenciado Alonso de Maldonado.


la

^2^

Octubre de 1545:

4 de noviembre de 1545:

Noviembre de 1545:

2 de diciembre de 1545

omriq

u-

Diciembre de 1545;

15 de marzo de 1546:

oJ>nfiuo Otardo 73nfm*9t

,ndo'J

Al obispo Arteaga le fue sealado un sueldo anual de 500 pesos de oro de ley perfecta; al den, 400 pesos; al arcediano, chantre, maestrescuela y tesorero 300 a cada uno. Los cannigos recibiran 200 pesos de sueldo al ao.

Tan pronto como


Arteaga dio aviso
al

declar erigida la dicesis,

el

obispo

Consejo de Indias de su viaje para tomar posesin de su mitra. Se embarc en Sevilla, viaj a Sanlcar de Barrameda y se hizo hacia Amrica en los primeros das de ^ ^^ .jq^rio j^i hQo'v^Lj ,^..;;.>.v. febrero de 1541.

Despus de un viaje relativamente rpido lleg a Veracruz en agosto de ese mismo ao. Lamentablemente durante su corta estancia en la isla La Espaola contrajo la fiebre maligna, que se hizo patente el da de su desembarco en la costa veracruzana.
.

Las fuertes calenturas le llevaron al delirio y en un momento de sosiego pidi ser llevado rpidamente a la ciudad de Mxico para su curacin. En la ciudad de Puebla de los Angeles hicieron un breve alto para que recuperara sus escasas fuerzas. Lamentablemente un sirviente descuidado, en las prisas de la sorpresiva llegada del obispo enfermo, dej sobre una mesa un frasco conteniendo arsnico, que el ilustrsimo Arteaga, en su delirio crey de agua fresca, sorbindolo oon gran avidez, por lo cual falleci instantes despus en medio de atroces dolores.
El cuerpo del obispo fallecido fue trasladado a la ciudad de Mxico, donde se le dio sepultura en el pequeo templo que haca las veces de catedral y que haba sido construido con las
piedras del gran Teocalli de Tenochtitln.

Le dieron sepultura en medio de solemnes honras fnebres y luego se procedi a declarar la dicesis de Chiapas en Sede
Vacante.
^^

c^b i:/iij^py

.BnjLA

['h bri.ilt^yL-:'-

SEGUNDO OBISPO DE CHIAPAS Y TUZULUTLAN


Fray Bartolom de las Casas, como antes se ha sealado, tom posesin de la dicesis de Chiapas en febrero de 1545, dej la dicesis en marzo de 1546, renunciando a la mitra en 1550.
"Cuando tom posesin del obispado solamente haba en Ciudad Real tres sacerdotes: El Br. don Gil Quintana, Den, que haba sido Maestrescuela; Juan de Perera, ca232

nnigo, sucesor de Diego Gmez, primer cannigo de esta Iglesia, el cual se estren en ella como cantor en 1543".225

Ms adelante daremos a conocer algunos datos histricos de fray Bartolom como obispo de Chiapas y Tuzulutln.

TERCER OBISPO DE CHIAPAS Y DE VERAPAZ (A PARTIR DE 1547)


peticin de fray Bartolom de las Casas, el emperador Carlos V present para el obispado de Chiapas al dominico fray Toms Casillas que haba llegado con l en 1546 a Ciudad

Real.

el

al

En ese mismo ao fray Bartolom logr que se fundara primer convento dominico en Ciudad Real, quedando adscrito de San Vicente de Ferrer.

Fray Toms Casillas visit en 1546, la regin de los indios zoques y en 1547 renunci al cargo de Vicario General de los dominicos, debido al intenso trabajo que desarrollaba en Chiapas

y Tuzulutln.
'

.-

En diciembre de 1546, el ilustrsimo Marroqun que regresaba de Mxico, al pasar por Chiapas, bendijo las piedras de ara de las ermitas, coloc la primera piedra del edificio de la catedral y bendijo en ceremonia especial el camposanto de Ciudad Real, el 9 de enero de 1547.
Fray Toms Casillas fue preconizado obispo el ao 1551 y consagrado al ao siguiente. Organiz eclesisticamente la
dicesis, realiz la visita pastoral, e inici la evangelizacin de los tzotziles, tzeltales y otros grupos indgenas que en gran nmero habitaban el extenso territorio de su dicesis.

Gobern su iglesia hasta el ao 1567 debido a su fallecimiento. Cuando en el ao 1614 se exhumaron sus restos, se
encontraron incorruptos.
.

.^

225.

Catecismo Geogrfico - Histrico - Estadstico de la Iglesia mexi' Vera. cana, por el cura de Amecameca, Br. Fortino Hiplito Imprenta del Colegio 1881. Pg. 80.

233

CUARTO OBISPO DE CHIAPAS


Fray Domingo de Ara, uno de los primeros evangelizadores, profes en Salamanca el ao 1534. Fue superior del convento de Fuente Santa de Galisteo. Pas a la Nueva Espaa en compaa de fray Bartolom de las Casas.
Espaola, contrajo la fiebre "cuartana" de la que afortunadamente logr salvarse. Lleg a hablar la lengua chiapaneca con tal elegancia que se le considera su ms perfecto conocedor.

En La

Fue gran evangelizador de

los naturales

de Tuzulutln y

elegido superior del convento de Cobn. 3 de septiembre de 1548.

Visit Ciudad Real el

tal

Presentado para obispo de Chiapas el ao 1570, rehus honor y cargo pastoral, diciendo no ser digno de la mitra, pidiendo a Dios no le permitiera llegar a ser obispo.

A
to, lo

principios de 1572, recibi las bulas de su


le

nombramien-

ocasion la protesta de los miembros del Cabildo Eclesistico que le humillaron pblicamente. Esta ofensa le procur gran afliccin, debido a su mucha humildad, al extremo que enferm y pocos meses despus falleci en el convento do Copanabastla. No lleg a consagrarse. Escribi numerosos vocabularios, catecismo y una gramtica en la lengua Tzeltal.

que

QUINTO OBISPO DE CHIAPAS


^>b

Fray Toms de Crdenas, dominico natural de Crdoba, de quien nos ocuparemos ms extensamente al tratar del obispado de Verapaz, gobern el obispado de Chiapas en 1567, por mandato del arzobispo de Mxico.

Le sucedieron en la mitra, fray Pedro de Feria, fray Alonso Portillo y fray Andrs de Ubilla, como sexto, sptimo y octavo opispos. Luego fueron electos don Lucas Duran que renunci, sucedindole fray Pedro Gonzlez de Mendoza promovido al obispado de Chiapas en el ao 1607, ao en que se iniciaron los trmites para que la dicesis de Verapaz fuera incorporada a la de Guatemala. "Debido a que el rey (23 de junio de 1608) consider que el dicho obispado careca de las rentas adecuadas, quedaba anexado al obispado de Guatemala". Desde entonces los obispos de Guatemala lo fueron tambin de Verapaz, hasta el 14 de febrero de 1935.
234

PRIMERA VISITA PASTORAL DE TUZULUTLAN


Cuando fray Pedro de ngulo estuvo en Santiago de Guatemala, para anunciar su partida hacia Espaa en compaa de los caciques, solicit del obispo Marroqun que realizara la visita pastoral de Tuzulutln, en vista de estar vacante la dicesis de Chiapas, pues exista el peligro de que los indgenas al verse sin la mayora de los religiosos dominicos y sus cuatro principales caciques, podan retornar a la idolatra.
El obispo ofreci realizar esta misin tan noble, pero las

muchas ocupaciones de importancia de su


As
lo

dicesis, lo retrasaron.

inform
".
.

al

rey:

^
ofreci
ir

,,^,^.

.largo se

me

a la Provincia de Tuzulutln,

que con ocupaciones lo he dilatado un ao a que cada da he estado de camino y como hay tantas cosas que hacer y tanto que cumplir con los que estn ya dentro del corral de la iglesia, no sobra tiempo cuanto es menes." ter para cumplir con los dems.
.

Parti Marroqun en las ltimas semanas de abril de 1545 a realizar la misin reafirmadora de la fe en Tuzulutln. Lleg a Chamelco, poblacin cabeza de la provincia, el 28 de abril, siendo recibido por los k'ekchs como corresponda a tan gran
prelado.

Marroqun manifiesta

al respecto:

,
:

''...antes de que llegase tuve muchos mensajeros de los Seores y Principales hacindome saber que se holgaban mucho con mi venida, y media legua antes que llegase sali todo el pueblo, hombres y mujeres a me rescebir, con muchas danzas y bailes, y llegado que fui me hicieron un razonamiento en que me daban muchas gracias, por haber querido tomar semejante trabajo; yo les respond que mucho ms que aquello era obligado de hacer por ellos, ansi por mandamiento de Dios, como de V.Mt.; yo alab mucho a Dios en ver tan buena voluntad y tan buen principio, al parecer la gente es domstica".^^

226.

A.G.I.

Guatemala

156.

h -

''

'^'

''>'^

-"^^

235

las piedras

visita pastoral, el ilustrsimo obispo consagr ara de las ermitas, bendijo las imgenes de los caminos, y al concluir su gira misionera, escribi al emperador para que constara cmo haban cumplido su palabra empeada los El principe Felipe respondi recomendndole frailes dominicos. que continuara animando y favoreciendo a los religiosos que haban emprendido la evangelizacin pacfica.227

Durante su

FRAY BARTOLOM DEJA CIUDAD REAL PARA VLA.JAR A COBAN


El 20 de marzo de 1545, fray Bartolom dio a conocer su primera pastoral en la sede de su dicesis, la cual no fue bien recibida por nadie. Oon ella intentaba realizar una inquisicin general de la conducta moral de sus fieles, debiendo ellos remitir por escrito su confesin de haber dejado libres a todos
sus esclavos.
,^^^

9.\')myn<]ia.

-.

..

.i.-^.

^^:r

Los encomenderos y dems vecinos pronto encontraron


la

manera de burlar
escrito,

por

el decreto obispal, enviando su confesin pero despus de haber sido absueltos por diversos
,,-.
.

sacerdotes.

Indignado fray Bartolom de las Casas, el 29 de marzo de 1545 (Domingo de Ramos) anunci pblicamente que declaraba nulas las licencias de confesar a todos los sacerdotes oon excepcin de las del den Gil Quintana y las del cannigo Juan de Perera, reservndose el derecho de absolucin para todo aquel

que tuviese esclavos

indios.

<<

r
,

:c. *

>

La reaccin de los vecinos fue inmediata. La discordia subi al extremo de violencia y gritera en la propia plaza de la ciudad, por lo que en vista del peligro que corra, fray Bartolom, en el mes de mayo, anunci su viaje pastoral a la ya pacfica Tuzulutln.
.

Ximnez
Ciudad Real:

refiere la salida del "santo obispo" de la sede de

u<\

.mientras el obispo estuvo ausente, pas el Cannigo, que era Vicario del obispo, grandes trabajos y molestias y vejaciones; pero l estaba duro como un diamante para no salir de la instruccin que el obispo le dio".
**.
.

227.

Carta del 26 de junio de 1546, desde Madrid.

236

"Hicieronle muchos requerimientos, especialmente uno bravo, toda la Ciudad firmaba en l, en que le pedan que les confesase, trayndole las bulas y muchas razones: l les deca que estaba presto para ello como se dispusiesen conforme la doctrina del Prelado, dejando los esclavos etc., y queriendo enviar su respuesta al Papa, decan que apelaban y que les concediese los Apstoles, scepius et supissime, instanter, instantisime".

muy

"Dijo que dentro de 30 das les respondera, y no volvieron por la respuesta, porque pocos haba que se quisiesen confesar, aunque les dejase el confesor los esclavos".

"'

"Todo aquello era un grita del pueblo, porque es aqu costumbre de juntarse en la plaza y all rajan y cortan, y lo que uno dice, aprubanlo todos y van con aquella grita, y pasado aquello, vase cada uno a su casa y no
'

hay ms".228

Sin embargo, despus de unos das, los vecinos de Ciudad Real empezaron a pasar de las amenazas a los hechos, hasta que un da azuzados por los extremistas ms afectados, como eran los encomenderos, arremetieron contra las puertas de la casa del cannigo Perera y sacndole violentamente le llevaron cargado entre todos hasta la plaza, donde le gritaban que si tena por mandato de la iglesia lo que fray Bartolom le haba ordenado, que le acometeran, y que si revocaba la orden de la Pastoral de Inquisicin que le dejaran ir sin ms trmite.
"^
'
'

Lleno de pnico,
'

el

cannigo

dijo:

'

'

"renuncio al cargo y lo dejo. A ustedes y al cargo los doy a la gracia de Dios. Yo no quiero ms cargo que de cannigo y poder decir la misa en mi iglesia".^^

Al escuchar esto los vecinos que le traan cargado le pusieron en el suelo, y el cannigo temblando del susto que le haban dado, retorn a su casa a reponerse de la angustiosa experiencia.
;'

M
-,
,

^y^i

;j

r.
^

,.

'^

..-V

-,

\;
ii.

'

.,:0
..]
r,\

...

,^-'

-i

228.

Ximnez 2 Cap.
dem.

56.

,_"
^
'

''/'

229.

"''

237

',;

'm

-'

"

hafkjO'fi

'
"

^---^

^'''-'^

sq^^'^

ESTANCIA DE FRAY BARTOLOM EN COBAN

Desde su llegada, fray Bartolom fue informado por medio de intrpretes y por los mismos dominicos, sobre los muchos atropellos que se venan cometiendo por parte de un grupo de espaoles que se haban asentado en una poblacin del golfo
Dulce que haban llamado Nueva
Sevilla.

La larga historia repetida por diversos grupos indgenas, sobre ofensas a las mujeres, asaltos imprevistos, violaciones y aun secuestros para llevarlos como esclavos cuando estaban levantando cosechas de legumbres, levant nuevamente el espritu belicoso de fray Bartolom, que vio en esos sucesos plenamente establecidos, una base para fundamentar slidamente la tesis de la evangelizacin pacfica.
El 24 de junio de 1545, o sea a los diez das de haber llegado a Cobn, fray BartX)lom manifest al obispo Marroqun su deseo de levantar una probanza sobre las vejaciones que sufran los ahora pacficos moradores, ocasionadas por los infames ladrones y malvados que haba en la Nueva Sevilla y en todas las dems poblaciones de la Tierra Firme de Indias.

El obispo Marroqun con toda prudencia accedi a que se levantara dicha probanza, indicndole que si bien era cierto que algunos, o probablemente la mayora de los vecinos de la Nueva Sevilla, eran de mala ndole, hasta bandidos, ello no quera decir que todos los de dicha villa lo fueran. Indudablemente entre ellos habra personas pacficas que desaprobaban la conducta malvada y fuera de cristiandad, que alguna gente vil realizaba.
" Ante los reparos de fray Bartolom, el obispo Marroqun expres que aun en el caso de que todos los de la Nueva Sevilla fueran sujetos de la peor catadura, ello no indicaba que todos los espaoles de toda la provincia de Guatemala fueran iguales. Que l conoca a muchos hombres y mujeres muy piadosos, que daban el ejemplo an a los clrigos, no slo por sus buenas costumbres, sino por su acrisolada honradez y piedad.
'

238

Por tanto aada Marroqun si ni siquiera a los que habitan en la provincia de Guatemala, se les puede sealar como malvados, mucho menos se podra afirmar generalizando que todos los espaoles que vivan en Tierra Firme, lo fueran.
,

con

Los argumentos del licenciado Marroqun, dieron al traste probanza de la mala conducta de todos los espaoles de Indias, y ya no pudo ser la "piedra angular" sobre la que se
la

levantara la obligatoriedad de la evangelizacin pacfica en los

dominios de Espaa.

Se llam a
rio,

testigos, se

presentaron

listas la

de interrogato-

se levantaron autos,

y finalmente

sali

probanza que

fray Bartolom deseaba fuera muy terminante con acusaciones comprobadas, o mejor dicho ms escandalosas.
Visiblemente disgustado con el obispo Marroqun, por haberse entremetido en aquella oportunidad tan decisiva, Las Casas dio por terminada su estancia en Cobn, indicando que ira a la Audiencia de los Confines a presentar la probanza levantada, ante su antiguo amigo el licenciado Alonso de Maldonado.

FUNDACIN DE TACTIC
El lo. de julio de 1545, abandon Cobn acompaado de fray Domingo de Azcona, dirigindose hacia el Seoro de Chi Batz, donde el Aj Wal y los Aj Walach haban sido visitados anteriormente por fray Domingo para preparar la fundacin de su pueblo.

Aprovechando el paso de fray Bartolom por dicho lugar, se dispuso que al da siguiente, fiesta de la visitacin de la Virgen Mara a su prima Santa Isabel, se realizaran los bautizos y se declarara fundado el nuevo pueblo.
El da 2 de julio de 1545, tal como se haba dispuesto, fray Bartolom realiz los primeros bautizos, pues a estos indgenas haca muchos das que fray Domingo de Azcona les haba venido predicando en su propia lengua pocomch.

Fray Bartolom, despus de la festividad del da, sigui su camino, pasando la Raya de Tuzulutln el da 3 de julio de 1545, concluyendo los nicos veintids das que estuvo en la Tierra de Guerra, a donde no volvi jams.
239

Pocos das despus Marroqun escriba


lo siguiente:

al prncipe Felipe,

''Estando yo para salir, lleg fray Bartolom, Vra. Mt. favorezca a los religiosos y los ginime que para ellos es buena tierra, que estn seguros de espaoles y no hay
'

'"

quin les vaya a la mano, ppdrn andar y mandar a u^im^'^n r.Km jn *- s:n>ujr; su placer".
.

"Yo
que

s que l

ha de

escribir invinciones e imaginaciones

ni l las entiende, ni entender; en mi conciencia Su Mt, que todo su edificio y fundamento va fabricado sobre hipocresa, avaricia y as lo mostr luego que le

fue dada la Mitra; revoc la vanagloria como si nunca hubiera sido fraile y como si los negocios que ha trado entre manos, no pidieran ms humildad y santidad para confirmar el celo que haba mostrado y, porque no escribo sta ms de para dar testimonio de Tuzulutln. ."^^^
.

FRAY BARTOLOM LLEGA A LA AUDIENCIA DE LOS CONFINES ^


.
.

,.

Fray Bartolom prosigui su viaje hasta llegar a la ciudad de Gracias a Dios, donde en compaa de fray Antonio de Valdivieso, obispo electo de Nicaragua, esperaron a que llegara el obispo Marroqun a efectuar la consagracin del mencionado.
El obispo Marroqun, al finalizar su visita pastoral en Tuzulutln, regres a Santiago de Guatemala, donde le esperaban

muchos asuntos de importancia. Entre otros la construccin de y la renuncia presentada por fray Toribio Motolina. De manera que su viaje a Gracias a Dios se vio demorado por
la catedral

varios meses.
-T.

?o:"i)

.0^
-:

,'

r:xi

'

*'En Gracias a Dios, fray Bartolom, en compaa de fray Antonio de Valdivieso... Esperaron a Marroqun, y con la espera se acrecent la inquina. Lleg Marroqun y consagr solemnemente a Valdivieso, asistido por Las Casas y Pedraza, obispo de Nicaragua y Costa Rica. a continuacin celebraron los obispos una pequea asamblea y redactaron un cierto nmero de peticiones que decidieron presentar de mancomn a la consideracin de la Audiencia, y aqu se exterioriz la ruptura''.^^!
.

230. 231.

A.G.I. Guatemala 156. Citado por Senz de Santa Mara en obra mencionada, pgina 208. Senz de Santa Mara, obra citada, tomo 36, ASGH., pgina 116..

240

Despus de algunas dificultades con fray Bartolom, el obispo Marroqun decidi regresar a su dicesis, en tanto que Las Casas tomando al pie de la letra las palabras de San Lucas,232 crey que su amigo don Alonso de Maldonado, al verlo abogar oportuna e importunamente cedera ante sus peticiones.
El licenciado Maldonado, lejos de aceptar las peticiones de fray Bartolom, precisamente por ser su amigo, empez a expresarse con toda claridad, sin la cortesa debida a un obispo. En el mes de octubre de 1545, las cosas llegaron a tal extremo que causaron gran escndalo entre los vecinos.
**...pas (fray Bartolom) a la Audiencia, donde padeci infinitos trabajos, y porque fueron muchos, no dir ms de una cosa notable, que fue que como nada le quisiesen conceder, antes algunos pidieron lo echasen de all como a loco que peda la destruccin de la tierra, y a l

CXDCINERILLOS
,

obispo de Nicaragua los tratasen mal, llamndoles DE LOS MONESTERIOS, no se poda valer con ellos, y otras infinitas injurias (que le decan) en sus barbas, ms que en su ausencia".

al

L
>

"Viendo el pobre viejo (Las Casas), las tiranas y el poco remedio y fruto que sacaba de los grandes trabajos que pas porque all se asentase aquella nueva Audiencia, hzole requerimiento de parte de Dios y del Sumo Pontfice que le desagraviasen su Iglesia y sacasen sus ovejas de la tirana y diesen orden como los espaoles no impidiesen la predicacin del Evangelio y le dejasen usar de
su jurisdiccin".

SOIS UN MAL HOMBRE, UN MAL FRAILE Y MAL OBISPO, DESVERGONZADO, MERECIS SER CASTI-

"Enojse el Presidente que sola ser gran amigo suyo, hasta que vino con aquel cargo y dijle delante de todos:

GADO".
"Solamente respondi el obispo (fray Bartolom), poniendo la mano en el pecho: Yo lo merezco, fulano, eso que decs. Esto dijo, porque por sus abonos y relaciones (en la Corte) le haban hecho Presidente (de la Audiencia de los Confines)".
"Yo os digo que, si no se levanta y se los da por ser amigo suyo, a lo menos por la importunidad, se levantar y le dar cuanto necesite".

,T

3
232.

Le.

II, 8:

241

'-'

''Despus querindose absolver para hallarse presente en

OCASIN QUE SE ME DIO PARA LO QUE

consagracin de un obispo, para pedirle perdn (a Las Casas) se encerr en una cmara y llevaron por engaos Y la satisfaccin fue, que alz la al obispo de Chiapa. mano y toc un poco el bonete y dijo: PSAME DE LA
la

DIJE".

"Y el obispo de Chiapa, salise huyendo, como lo vio, ESTIS diciendo: IDOS, con esta injuriosa satisfaccin fue absuelto el Seor Presidente de la Audiencia".233

QUE

DESCOMULGADO.

FRAY BARTOLOM REGRESA A SU DICESIS DE CIHAPAS ^^^,


,

Bartolom de Gracias a Dios hacia Santiago de Guatemala, donde permaneci por varias semanas. El 2 de diciembre de 1545, parti hacia su dicesis. Sin embargo, esta vez no alcanz a ser el iniciador de los escndalos y problemas, stos le precedieron y desde que se supo de su prxima llegada a Ciudad Real, los vecinos hicieron preparativos muy violentos en
Sali fray

su contra.

Aconteci que el Ayuntamiento de la ciudad de Santiago de Guatemala, envi correo avisando al de Ciudad Real que fray Bartolom haba partido para su dicesis, hacindoles en la carta, el siguiente comentario:

"Vuestro obispo vuelve para acabar de destruir esa pobre ciudad y lleva un Oidor que tase de nuevo la tierra, no sabemos cmo no remediis tantos males".^^*

Ximnez contina relatando:


>
^

'*-{
-^
'

''Sabido esto, juntan su Cabildo los de Chiapa y determinan no recibir al obispo y pregonan, segn se dijo, que nadie le d pan, ni vino, ni agua, etc., so pena de cien azotes si fuere indio, y de espaol, tantos pesos, y que no diesen nada a sus criados ni a cosa suya".

'^

t:

"Si as fue o no, no nos hallamos presentes, lo cierto e indubitado es que de hecho se hizo as,

que es y que

toda la ciudad se firm en un papel que ni lo recibiran, ni daran de comer a l, ni a cosa suya. Esto es ciertsimo que no habr hombre que lo niegue".
233. 234.

Ximnez, obra citada, Lib.


Ibidem.

2,

Cap. 56.

242

f
'

I I

'

'

''En este tiempo haba ido fray Pedro Mrtir a poner cobro en los libros del obispo, y pasados todos sus libros y todo su hato a la sacrista de la iglesia, la noche de las firmas anduvieron buscando a fray Pedro y como su-

f
I
*

pieron que estaba en la iglesia, fueron all, y l de miedo habase dejado bien atrancado y dieron muchos golpes a la puerta; y dejronlo en viendo que no abra".

i
r

1
t^

"Otro da en amaneciendo sale ms que de paso de la ciudad y llegando a la puente descalzse los alpargates y sacudiendo de ellos el polvo que llevaba, vino para Sinacantln y contnos lo que pasaba y no puso poco miedo a los frailes esto, teniendo por cierto que haban de parar en matar al obispo (Las Casas) por que haba grandes indicios de ello".^^^

Fray Bartolom, completamente ajeno a las maquinaciones que hacan los vecinos de Ciudad Real, apresur el paso en jornadas largas, incluso como deseaba pasar la Navidad en su dicesis con toda tranquilidad, hizo que su carga se adelantara en varias leguas.
Al regresar a Sinacantln, fray Jordn de Pamente,
relat a los frailes sobre el violento interrogatorio que haba sufrido en Ciudad Real, de parte de los vecinos, que le inquiran sobre el da de regreso del obispo y que debido al peligro que
corra,

haba que avisar de la probable muerte que

le

acechaba.

"Determinaron de avisar (a fray Bartolom) escribindole que en ninguna manera viniese a su iglesia, sino que no diese lugar a la ira, porque tuviese por cierto que
lo

mataran, segn saban que

el

pueblo estaba**.

'

"Y que no solamente a l pero que desvergonzndose contra l, todos los religiosos corran peligro, a lo menos de desamparar la tierra y dejar el bien comenzado, y que saliese el demonio con lo que pretenda, y porque saban que no poda pasar carta secreta por la ciudad, porque es costumbre de las indias, no dejar carta sin leer, especialmente en tales tiempos, enviaron las cartas a Chiapas, que es todo al revs del camino del obispo, para que con indios en postas, por rodeos, se las enviasen al seor
obispo,

as fue".

235.

Ximnez, obra

citada, Lib. 2, Cap. 56.

243

''Alcanzronlo en Copanaguastla, estndose despidiendo de los religiosos y encomendando su nima y su cuerpo en Ya sus cargas eran salidas, camino de sus oraciones. Ciudad Real, y es de saber un misterio que aqu obr Dios, y es que la Ciudad tena puestas espas por los caminos para cuando el obispo viniese, no para recibir a su Pastor, sino para lo que de tales lobos a tal tiempo se puede imaginar".
''Ellos dicen que no pretendan ms que sabiendo su venida, saliesen al camino los del Cabildo de la Ciudad y otras personas honradas que le preguntasen si pensaba sustentarles de sus haciendas y ayudarles y no pedirles en confesiones aquellas tranquillas. Que si dijese s, que entrase en buena hora, y si dijese que no, no lo reconocan por obispo y que se fuese con Dios y que no lo dejaran entrar, porque a cabo de tanto tiemuo, no lo llamaban SE obispo, sino OBISPO

FRAY BARTOLOM
^..,r^
.^ru-:-^

QUE

DICE

SER".236

wcir^

ni

-r.:

Los arrieros que llevaban la carga, llegaron a la vista de los centinelas del Ayuntamiento, y en ese momento les alcanzaron los correos a darles el aviso de que inmediatamente regresaran por el peligro que corran. A toda prisa volvieron grupas, y viendo esto los guardias fueron a notificar a los vecinos que el obispo hua y que "haban salido con su intento, sin poner en peligro sus personas y haciendas. Holgronse mucho y sabiendo que aun todava quedaban all sus espas descuidronse''.^^^

Fray Bartolom prosigui cautelosamente su camino hacia su sede obispal, y al llegar al lugar cercano a donde estaban los vigas, les rode y tom por sorpresa, los cuales llenos de

pnico a voces pedan perdn. Fray Bartolom personalmente los amarr y mand a un negro que con l vena, que llevase los cautivos consigo.

"Y
.-

esa noche (en Sinacantln) hizo un gran temblor de

tierra,
-

que pensamos que se hunda

el

mundo y dur

-^>

espacio de tres salmos de miserere que a todos nos puso en admiracin".

j.>,

"Los

frailes

hincados de

de Sinacantln se salieron de los maitines e rodillas, en un corral con linda luna, vean

236. 237.

Ximnez, obra dem.

citada, Llb. 2, Cap. 56.

244

Los de tal, que

dar vaivenes a la casa y a los indios que daban gritos . la ciudad daban voces y algunos decan: voto a el obispo entra y por eso tiembla la tierra. ."^as
.
.

FRAY BARTOLOM INGRESA A CIUDAD REAL DE CHIAPAS


Despus de caminar toda la noche y ya casi al amanecer, fray Bartolom entr en la descuidada ciudad, cuyos vigilantes dorman. Fue a la iglesia para alojarse en ella, despert al sacristn, quien le puso al corriente de la grave situacin que
se viva en
el

vecindario.

Mand a

Galiano, que as se llamaba

el

sacristn, a llamar

a los alcaldes y regidores para que se presentaran inmediatamente en la iglesia. El pobre hombre temiendo ms a fray BartX)lom, sali con no menos temor a cumplir con el aviso de citacin urgente y en unos instantes toda la ciudad se enter de la llegada del padre Las Casas. y fue como supieran que algn gran Diablo o el Antecristo era entrado. Y los Regidores y Alcaldes estuvieron en gran duda si iran a su llamado, o no".
*'Por la ciudad se supo de la venida del obispo,
si

"Finalmente les forz el espritu y fueron ellos y casi toda la ciudad, y el obispo estaba en la Sacrista, y ellos no entraron sino se sentaron en la iglesia, y saliendo el obispo ninguno le habl, ni le pidi su bendicin, antes luego le hicieron un escrito y se lo leyeron all, muy largo, diciendo: que si l los tratare como sus personas merecan y les ayudase que ellos obedeceran conforme aquello
,

,
'

que

la escritura

manda:

*'non

solum

lenis

et modestis,

sed etiam discolis".^^

^M
'

"El obispo respondi modestamente a sus palabras descomedidas, diciendo que l los amaba y estaba presto a derramar su sangre por ellos y que no los cegase la

Jim:'

:>

:\j^

11:

238.

Ximnez, Lib.

2,

Cap.

56.

239.

frase est tomada de la Primera Carta de San Pedro 2,18, dice: "Servi subditi estote in omni timore dominls, no tantum bonis et modestis, sed etiam dyscolis", o sea: "Subordinados, someteos con todo respeto a vuestros superiores, no slo a los 1 buenos y modestos, sino a los rigurosos".

La

que

245

pasin,
i.

que

en

tX)do

c;j.
.

piritual,

sino el temporal

buscaba su bien, no solamente esque ellos con tanta hambre

^^-^

deseaban".
*'All le dio una queja un Regidor, que es principal dellos y hermano de nuestra Orden (dominica), con la ms favorable carta de hermandad que hasta hoy hemos visto,

diciendo que se haba de tener por dichoso de tener por feligreses tantos caballeros y de tanta arte como ellos,

y qu cosa era enviar a llamar


quisiese

al Cabildo,

que

si

algo

que

haba de

ir all".

A esto
*

respondi (fray Bartolom) speramente diciendo

cuando yo os quiera pedir algo de vuestras hayo os enviar a hablar a vuestras casas; pero cuando fueren cosas de vuestras conciencias, mandaros he llamar y habis de venir aunque sea tropicando, si
'Mirad, ciendas,
sois

:.

cristianos".

^;^.^

"Dejadas muchas cosas, requirironle que luego les sealase confesores y que les tratase como a cristianos. lo que respondi que sealaba por confesores a su Cannigo y a los frailes de Santo Domingo que estaban en Chiapas".

"Respondironle que ninguno de aquellos queran, que Y les diese confesores que no les quitasen su hacienda. el obispo cautamente, sabiendo que no se haban de confesar luego y que el pueblo se arda de presente con furia y pasin, dijo: que sealaba a un cierto clrigo de Guatemala y a un fraile de la Merced que se le ofrecieron ser hombres de ms tiento que otros". ,p
.

.?';/>

Despus de muchas discusiones, gritos y voces, los vecinos salieron de la iglesia y cansados de la discusin se retiraron a sus casas pues an no haban desayunado.

i3l

"El Cannigo escribi a los frailes una cedulilla, hacindoles saber como el obispo era llegado, que fuesen algunos all, y escribi con tanto sobresalto, que los frailes de Sinacantln entendieron que ya haban muerto al obispo". _ ^^..* rr
.
.

'C'

"Y dioles la turbacin que podis imaginar y acordaron que luego fuese fray Pedro Mrtir all y as fue a gran prisa. En aquella sazn fueron los frailes de la Merced

a la iglesia Mayor y viendo al triste obispa, viejo y desmayado de hambre y sueo, y all opreso y arrinconado, hubironle mancilla y llevronlo a su casa, y dironle un

poco de pan y vino, para que tomase en

s".

cin,

"Pero viendo Satans que no haba salido con su intentomando por achaque (los de la ciudad) que haban atado los espas (se), alborota toda la ciudad, y toman armas y van con grandsimo mpetu todos a la Merced y comienzan all a dar voces para desbaratar y hacer salir de s al pobre obispo, el cual estaba pasmado que ni pudo tragar el mendrugo de pan que tena en la boca y all le maltrataron mucho de palabra".
"El les respondi mansamente diciendo que l haba atado a los indios, porque ellos no los culparan y maltrataran. Entonces comenz a sealarse Pedro de Pando diciendo:

EL SALVADOR DE LOS
INDIOS*\24o

INDIOS,

ATA YA A LOS

di jle el obispo:

"Tambin otro caballero se le desvergonz mucho, y no os quiero seor responder, por no

quitar a Dios el cuidado de os castigar, porque esa injuria no me la hacis a m sino a Dios".
"... movi a uno de aquellos a tomar pasin con el negro, diciendo que l haba atado a los indios y ech mano y

acudi gente y cay

el

negro en

tierra".

"Entonces acudieron todos los frailes de la Merced y echaron al obispo dentro de una cmara y detuvieron a la gente y as los amans Dios, no s en qu manera. Entonces volvieron todos sobre s y sosegse la furia y los de la Merced anduvieron de unos a otros, hasta que puesta la paz, determinaron que llevasen al obispo en casa de un viejo honrado que se llamaba Orozco y all le dieron de comer".^*!

240.

Fray Bartolom cuando lleg a Campeche como obispo pai-a ir hacia Chiapas a tomar posesin de su mitra, contrat 120 tamemes, o cargadores; les carg con 90 libras de peso a cada
uno, los hizo caminar ochocientos cincuenta kilmetros de veredas por empinadas montaas y lugares pantanosos en tan slo Al llegar a Ciudad Real, los despach dndoles su 21 das. bendicin, pero ni un solo real. "v -" Ximnez, obra citada, Lib. 2, Cap. 56.
'

241.

'

247

Fray Bartolom permaneci en Ciudad Real, como obispo de Chiapas y Tuzulutln, pero sin salir a la calle con frecuenEn el nico viaje que hizo a Oaxaca, los vecinos se levancia. taron contra l, con tanta animosidad como los de Ciudad Real.

FRAY BARTOLOM DE LAS CASAS VIAJA A LA CIUDAD DE MXICO


Cuando el visitador Francisco Tello de Sandoval lleg a Mxico con las providencias del emperador para hacer que se cumplieran las leyes que evitaran los pleitos entre los naturales de esas provincias, que no se hicieran esclavos por ninguna causa y que se suprimieran los oficios de tamemes o cargadores, etc., envi a llamar a los obispos de Guatemala, Oaxaca, Michoacn y al de Chiapas y Tuzulutln, para establecer los limites de
sus respectivos obispados.

Como antecedente a la llegada del obispo de Chiapas y Tuzulutln, es conveniente sealar que el visitador Tello haba llegado tambin con amplios poderes del Emperador y del Papa, en calidad de Inquisidor; y que antes de proclamarse la abolicin de las encomiendas, los encomenderos de la ciudad de Mxico, llegaron en horas de la madrugada en medio de gran alboroto a protestar an antes de que emitiera el bando de la nueva ley.
El visitador Tello supo guardar la compostura2*2 y [^gpus de varios arreglos con el Virrey, declar que enviara a dos procuradores a la Corte para que se considerara dicha providencia. Por supuesto que los dos enviados a Espaa, se dieron maa para conseguir del Emperador la derogatoria de los puntos que eran perjudiciales a los encomenderos.

cuando

haban sido presentadas las nuevas providencias, haba llegado a la ciudad de Mxico, y mientras esperaban la llegada de los dos procuradores, se cx>noci en la metrpoli la proximidad del viaje de fray Bartolom de las Casas
la noticia
las horas de la madrugada, acompaados los encomenderos de un escribano, llegaron al convento de Santo Domingo, a exigir ver al visitador Tello. Aunque a ste le molest sobremanera la impertinencia, los recibi con toda cortesa y les dijo: "No habiendo presentado los despachos que traigo, Cmo sabis voso^ tros saber cul es mi comisin? Y asi de qu suplicis? Idos, no os acontezca proceder con modo tan irregular con los ministros del Rey. Si tenis algo qu tratar conmigo, diputad a dos de vosotros". Presb. Andrs Cavo, obra citada, pgina 43.

An no

242.

En

jsf-r
^

(;'

j;.

248

Los alcaldes ordinarios, Luis Marn y Francisco de Santa Cruz, con el procurador Villegas y dems regidores, se encargaron de alertar a los vecinos de la ciudad, quedando oon ellos de que mandaran a decir al obispo que no llegase.
''(Hacia el mes de noviembre de 1546) en Mxico se supo de la ida del seor obispo, environle a decir que no pasase de all, por el gran escndalo que su odiossima presencia causara en aquella tierra y tvose gran temor que lo tomaran y porque de las cosas que pasaron no sabemos nada de vista y son ms de la historia de la vida del seor obispo, cuya vida no se comprendera en grandes volmenes, que no de la nuestra, solamente dir en sumadas palabras qu sucedi en fin:,
^j^.

..[....
f

el seor obispo fue a Mxico y aunque muy amenazado, pero entr a medio da en la Ciudad y pos en el Convento (donde estaba tambin alojado el Visitador Tello), y all lo enviaron luego a visitar los Seores. Y l envi a decir al Visorrey y a los Oidores que no los visitara porque estaban descomulgados, por cierto caso que sucedi en Oaxaca, donde cortaron la mano a un clrigo de grados".

''Que

;V

"A esta respuesta el Virrey y los Oidores dieron su descargo y excusas; pero esto le caus grandes sinsabores al seor obispo". ~'\r
',,

"Juntos despus los que estaban llamados para aquel Snodo, trataron muchos das, muchas cosas y disputronse largamente, de a donde salieron muchas ord^naclones para toda la tierra, muy buenas y provechosas y muchos avisos para enviar a Su Majestad de cosas graves

y de mucha importancia".^^^

....

En enero de 1547, fray Bartolom viaj al puerto de Veracruz, para esperar el navio que lo llevara a Espaa. En febrero logr embarcarse a la madre patria, y pese a sus 72 aos, en ese momento comenzaba uno de los perodos ms activos y fogosos de su vida.
243.

Ximnez, obra citada, Lib.

2,

Cap. 59.

249

TUZULUTLAN ES LLAMADA PROVINCIA lOo DE LA VERA PAZ


'(.j\.i

Precisamente en los das en que fray Bartolom de las Casas parta hacia el puerto de Veracruz, para ir a la Pennsula Ibrica, el da 15 de enero de 1547, el prncipe Felipe expidi una trascendental cdula, por la cual en lo sucesivo a la Tierra de Guerra o Tuzulutln, como se haba venido llamando al territorio k'ekch, se le llamara VERA ^PAZ, tal como lo haban pedido los religiosos dominicos. ..,,\V/.r p^r -rc.frtr.' .^r r^
,

La Real Cdula de la nueva titulacin, lleg a la Audiende los Confines con gran lentitud, debido a que el documento fue entregado al nuevo presidente de dicha audiencia^** qI ^ual vio retrasado su viaje por diversos motivos y logr tomar posesin de su cargo hasta el 26 de mayo de 1548.
cia

'^O'

TITULO DE LA VERA PAZ

Por cuanto: Nos, hubimos encargado a "El Prncipe. fray Pedro de ngulo del orden de Santo Domingo, e a otros Religiosos de su Orden, que procurasen traer de paz y conocimiento de Nuestra Sancta Fee Cathlica a los Naturales de la Provincia de Tuzulutln y La Candn, y a otras comarcas, de la Provincia de Chiapa, que estaban alzados y de guerra, ahora por parte de don Fray Bartolom de las Casas, obispo de dicha Provincia de Chiapa, del Consejo de Su Majestad, me ha sido fecha relacin que los dichos Religiosos en cumplimiento de lo que se les haba encargado, haban trado de paz a los indios de las dichas Provincias de La Candn, Tuzulutln, e Cobn, e Acal, a las cuales Provincias haban propuestx) por nombre VERA-PAZ, por las haber trado de paz y sin guerra, voluntariamente de paz".
fue suplicado mandase confirmar el dicho nom*'E bre, dndoles Ttulo de El, o como la mi merced fuese: e YO, acatando en esto lo que los dichos Religiosos, por servicio de Dios e Nuestro, e bien de los Naturales desta tierra, y el deseo que el Obispo tiene a lo continuar, helo habido por bien, por ende, por la presente es Mi merced

me

244.

Nombrado

el 21 de mayo de 1547. A. Estrada Monroy, pgina T21.

Hombres, fechas y documentos,

250

e Mando, que agora e de aqu adelante las dichas ProVERA-PAZ, vincias se E INTITULEN como por sta mi Cdula, intitulo y nombro, por la cual

LLAMEN

DE LA

los de Mi Consejo Real de las Indias, Presidene Oidores de Mis Audiencias, e Chancilleras Reales, e otras Justicias, e Regidores dellas, Escuderos, e Oficiales, e Homes Buenos de las dichas Yndias, e Islas, e Tierra Firme del Mar Ocano que guarden e cumplan esta Mi Cdula, e lo en ella contenido, e contra el tenor della no vayan, ni permitan ir, ni conscientan, ni pasen en manera alguna, so pena de la Mi merced, e de veinte mili maraveds, para Nuestra Cmara. Fecha en la Villa de Madrid, a 15 das del mes de Enero de 1547. YO, Por mandado de Su Majestad, Juan de Sel Rey. mano'\245
tes,
'

mando a

^''

b'nob

zoDL.^.^

-rr

'-)-

)r;vV;

//sil

.,i..^'i

.../::/-...
.

'j

'*'!"*'

v^''
':
'')

'^'

:k''.

ri'

rr

245.

Texto paleografiado del original modernizando la puntuacin y ortografa de algunas palabras, AG. Guatemala 393.

251

Bajaron a tierra y all, en presencia de numerosos indios timucuanos, en nombre del rey de Espaa, tomaron posesin del lugar, llamndolo Florida, sin tener la ms mnima idea del enorme territorio a que haban llegado.

La expedicin reconoci la costa hasta llegar a Cabo Caaveral, donde los naturales se mostraron agresivos. Prosiguieron la navegacin hasta el actual Cabo Florida y al querer desembarcar, los naturales tequescanos se lo impidieron con una
lluvia

de flechas.

El cacique, que apodaron Carlos, tena muchsimos guemuy diestros y feroces que practicaban el canibalismo, por lo que evitaron hacerles frente en batalla.
rreros

Al llegar las naves al ro Caloosahatchee, centenares de canoas llenas de guerreros atacaron sorpresivamente a los espaoles, hiriendo de muerte a un soldado y causaron heridas a muchos ms. Luego de esta escaramuza retornaron al puerto de San Germn. _i,^

Ponce de Len obtuvo una segunda patente de exploraLa Florida al ao siguiente, pero logr realizar su viaje hasta el ao 1521. Llevaba doscientos soldados y varios frailes, pero al desembarcar cerca del lugar donde antes los haban atacado, los naturales les lanzaron un ataque feroz, dando muerte a numerosos soldados y dejando herido de gravedad a Ponce de Len, que falleci poco despus al regresar a la isla de Cuba.
cin de

En el ao 1528, Panfilo de Narvez que haba sacado patente de exploracin, desembarc en La Florida, para aduearse del territorio. Durante seis meses estuvo errante, vagando sin rumbo fijo y por supuesto sin obtener ningn resultado. Sus barcos naufragaron, cerca de la desembocadura del
Mississippi.

El siguiente intento de conquista fue realizado por Hernando de Soto que al mando de seiscientos soldados, quiso repetir en este territorio las victorias que haba realizado en el Per.
Quackenbos24<^ relata unos interesantes detalles que revelan los abusos que cometieron los conquistadores espaoles y que esclarecen las razones de la rebelda de los indios de La Florida y el fracaso a toda tentativa de conquista espaola, aunque fuera revestida de evangelizacin pacfica.

246.

Historia ilustrada de los Estados Unidos de Amrica. Por G. P. Quackenbos. Nueva York, D. Appleton y Ca., 1866.

253

oibn ^>b n
^^^

"Durante
de Soto

seis

las fuerzas de Hernando meses erraron comprende Alabaahora por el territorio que

y Georgia, descarriados por sus cautivos guas, desfallecidos con sus continuas faenas y frustrados en sus
esperanzas''.
^^^^.^^ ^^

ma

.,,

..:A>ao..
.%;>

ns^
it

-^r^ :.rn

?:^r "-"

....,...,. -^^ ^^r

leu

nnu

rr

"Los indios que encontraban eran generalmente pacficos Sin ninguna provocacin de su parte, los e inofensivos. trataban los espaoles con la mayor crueldad, exigiendo cualquier cosa que necesitaban, hacindoles cargar su bagaje, y a la menor sospecha que tuviesen de ellos, ponan fuego a sus aldeas, cortbanles las manos, entregbanlos a
los
la ferocidad

de

los

sabuesos que llevaban o

quemaban

vivos".

i:rmj

*'En el otoo de 1540, encontrronse los invasores en el Las exigensitio que hoy ocupa la ciudad de Mobile.
cias

y;

que se hicieron aqu a los indios rayaron en la extravagancia; stos se resistieron y siguise una batalla en que murieron 2,500 indios y 18 espaoles".

Despus de algunas batallas, Hernando de Soto se encamin hacia el norte y logr posesionarse de las tiendas del
poblado Chickasaws. Estos, al llegar la oscuridad de la noche, cautelosamente se acercaron al campamento, pegndole fuego en un solo instante a todas las viviendas, muriendo quemados vivos once espaoles. Destruyeron la mayor parte del equipo espaol y les mataron muchos caballos y gran cantidad de marranos.
3f)

Despus de sepultar a sus muertos, durante siete das se replegaron hacia el Mississippi, eran los das finales de 1541. Los nativos les recibieron con mucha hospitalidad, les ofrecieron pescados y panes elaborados con una especie de dtiles muy parecidos a los **persimmons".
"

Prosiguieron su camino tratando de llegar a la costa, y despus de muchas penalidades llegaron al territorio de los natchez, donde trataron de amedrentar a los indios dicindoles que eran "Hijos del Sol y Enviados del Cielo". El cacique, lejos de atemorizarse en son de reto les dijo: "Si realmente son Hijos del Sol, si eso es cierto, hagan que su calor seque las aguas de este gran ro y entonces les creer".
'

254

Hernando de Soto y sus hombres no tuvieron ms remeretirarse, dando gracias a Dios de que no los hubiera atacado aquella muchedumbre de indgenas que haban descubierto su mentira. Prosiguieron la marcha por los pantanos del Mississippi, y all en mayo de 1542, de Soto contrajo la fiebre maligna, que le llev a la muerte. Fue sepultado en las entondio

que

ces

lmpidas aguas del


occidental.

gran

ro,

que

descubriera para

el

mundo

Los doscientos setenta soldados sobrevivientes tomaron de no continuar vagando por el inmenso territorio, y empezaron a hacer unas embarcaciones para tratar de regresar a la costa de Mxico. Fabricaron una fragua en la cercana del ro Mississippi, y con los fragmentos de hierro de algunas armaduras elaboraron clavos para afianzar las tablas con las que construyeron unas pequeas naves.
la decisin

Con la ayuda de unos ciento ochenta indios esclavizados, echaron las pequeas embarcaciones al agua. A principios de 1544 viajando por el ro lograron salir al ocano. All la corriente del golfo, los vientos y la poca pericia de navegantes separ las naves, yendo unas a dar a las playas de Nueva Espaa y otras, la mayor parte, a las costas de Yucatn.
verse a desembarcar.
llos

Bordearon estas ltimas la costa de los itzaes sin atreLlegaron finalmente hasta Puerto Cabadonde desembarcaron con cerca de ciento setenta indgenas

de Florida.

ODISEA FINAL DE FRAY LUIS CNCER Y SU TRISTE MUERTE


Fray Bartolom de las Casas al recibir la peticin de fray Luis, movi inmediatamente cuanta influencia pudo para que se le concediera el permiso y se le suministrara la ayuda necesaria, pues vea una nueva oportunidad de demostrar ante la Corte y el mundo, la efectividad de su tesis de la conquista
por
la va pacfica

con

la predicacin del evangelio.


el

El 28 de diciembre de 1547, cuyo texto es el siguiente:


*'E1 Prncipe.

rey expidi

la

Real Cdula

Licenciado Cerrato, Presidente de la Real Audiencia de los Confines, Sabed: que Nos habernos encargado a fray Luis Cncer, de la orden de Santo Do-

255

-e:

mingo, y a otros Religiosos della, que vayan a las Provincias Florida, a procurar traer de paz y al conocimiento de Nuestro Seor Dios, a los naturales della".

'>Oi
-
'

agora el dicho fray Luis, me ha hecho rela^cin que gente que sali de las dichas Provincias Florida, que haba llevado a ellas, el Adelantado Soto, sac muchos indios dellas y estn desparramados en la Provincia de Guatimala, los cuales convena que se volviesen a su tierra, ans para que sirviesen de intrpretes en ella,
**E
la

como para

otros efectos".

''E me suplic se los mandase dar, para los llevar consigo a las dichas Provincias, porque como veis es justo y parece que los dichos indios aprovecharan mucho yendo

con

ellos".

"

mando que proveis como los indios que hubiere dicha Provincia de Guatimala, de las dichas Provincias Florida, vayan con brevedad a Mxico, donde los dichos Religiosos estarn para que all se les entreguen, .e los lleven consigo". ... yn; i^.
''Yo vos
la

en

;:

<

9Ttf!

'

orden como se tomen a quien quiera que los por cualquier ttulo que sea, sobre lo cual llevados los dichos indios podrn seguir su Justicia, contra cualquier persona que tuviere ttulo o contra nuestro Fiscal. Fecha en Alcal de Henares, a 28 de diciembre de 1547. YO, el Prncipe. Por mandado de su Alteza, Francisco de Ledesma".^*^ _:^ ^^
*'E daris

tuviere,

Por cdula expedida el 20 de diciembre de 1547, se propor^ cion a fray Luis Cncer toda la ayuda necesaria para efectuar dicho viaje. Terminados los preparativos, lleg a la metrpoli
,

^^

mexicana a

finales del

ao 1548.

Viaj al puerto de la Vera Cruz, donde a principios de 1549 parti con sus naves hacia La Florida, llevando un corto nmero de soldados, muchos marineros, unos sesenta indios de aquellas tierras y como acompaantes a Fray Gregorio de Beteta,
al

padre Diego de Tolosa y

al lego

Fray Fuentes.

247.

A.G.C.A.

AL23/1512/DOC.

64.

256

Gracias a la acuciosidad de don Jorge del Valle Matheu, fue posible rescatar del olvido los interesantes datos del final de este desastroso viaje.^*
*'Y llegando a la Florida conoci el
el

padre fray Luis que puerto que queran tomar, era de los que l hua y que les haba encargado a los marineros que no llegasen a
*

ellos".

'dmi

"Les dijo que saliesen ms arriba a otros puertos donde hubiesen espaoles para con eso irse introduciendo con los indios, de modo que conociesen el bien que les vena a buscar a sus montaas; pero los marineros no hubo remedio que se sujetaran a lo que (deca) el padre fray Luis, y (a) lo (que) los dems religiosos les instaban y

an requeran".

'

"Fue ya lance forzoso el obedecer a los marineros, y as, con gran confianza en Dios, cuya causa trataban, salieron a tierra el padre fray Luis y el padre Diego de Tolosa y el hijo donado llamado fray Fuentes, teniendo por cierto que puestos en las manos de Dios, l guiara las cosas como ms conviniese a su santo servicio* *.^

"Y
;:

as dieron orden a los dems religiosos que los aguardasen en el navio hasta que les avisasen de lo que se haba de hacer, y con esto, rezando y encomendndose a Dios se entraron por una senda adelante, sin saber a dnde los

guiaba".
los indios estaban tan escarmentados de lo que haba sucedido con otros navios espaoles, apenas vieron llegar la vela y echar anclas, con ahumadas dieron noticia a toda la tierra para que se pusiesen en arma para embarazar e impedir la entrada a los espaoles".

"Oomo

les

i^,

-V
'

"Los que primero acudieron, fueron los vecinos de un pueblo cercano donde resida el Cacique Mayor, y encontrndose con los padres, sin hacer reparo en el traje y modo tan distinto de los que los tenan agraviados, usan-

248.

Matheu en el afto 1930, entreg este docuSociedad de Geografa e Historia de Guatemala. El manuscrito lo encontr entre los papeles que pertenecieron a don Jos Cecilio del Valle y fue redactado originalmente por fray Francisco Ximnez.

Don Jorge

del Valle

mento a

la

257

'jji

>

ri

;,j.l^

/,

,,

ri'}^r

do de su natural fiereza, estimulada por la memoria de los males pasados, les quitaron la vida con grandes alaridos y voces como ellos acostumbraban. Y llevaron sus santos cadveres al Cacique, que viendo que eran tan pocos, y sin armas, le pes que no se los hubiesen llevado Y para memoria de este trofeo vivos para hablarles. los hizo desollar y puso las pieles en su casa, las cabezas llenas de algodn en unos rboles, y de sus carnes hicieron un gran convite que celebraron con mucha fiesta".
^'Habase quedado en la dicha tierra, un paje de Hernando de Soto que para salvar la vida habase acomo^^^^ ^ l^s "s^ ^^ ^^^ indios, el cual viendo las ahumadas acudi a ver si haba alguna forma de salir de aquella miseria, y pasando por casa del Cacique, vio las pieles y los hbitos, y conoci ser de Religiosos, y afele al Cacique el que los hubiesen muerto, dicindole cmo aquellos eran los sacerdotes de Dios y que deba temer mucho un

\^{.

Kfjff
,..'
c:

gran castigo por haberles quitado


,:
>

la vida".

-^.T

'^.^

;,
i^^

<Y les explic cuan diferente modo de vida y de costumbres tenan stos de los dems espaoles, con lo cual atemorizado el Cacique, le pes mucho ms que no se los hubiesen llevado vivos, y mucho ms le pes al espaol no haberse hallado en dicho lugar, para embarazar si pudiese la muerte de los Religiosos".
**Y

navio donde cont lo que haba padre fray Gregorio Beteta que con la pltica del espaol se habra allanado la tierra, le suplic se fuese con ellos y que les enseara la lengua '^^' (nativa de aquellas tierras), para tratar de la conversin de aquellas gentes; pero l, que haba padecido muchsimos trabajos, y vea que haba hallado modo de salir ;v de aquella msera vida, no quiso, y viendo esto el padre .as O. f]-ay Gregorio, y que los marineros daban prisa por salir de all por miedo de los nortes, no pudo dejar de volverse rij :n a la Nueva Espaa".
^

con esto se vino

al

?.ol

ohr pasado,

y parecindole

al

Y.

etB':!

rmnu

-:

of)

'

;^^^^^.'

oq^

oj,
'

gusto y contentamiento que recibieron seor obispo Las Casas, que sentan que la predicacin se haba de hacer con las armas en la mano, que los podemos llamar herejes e inventores (Je errores contra la doctrina del Evangelio, pues en eso condenan desde los apstoles, todos los mrtires que deTramaron su sangre por la dilatacin del Santo Evangelio". .x^n^r-ij', o-., nri;.-. y**No es decible
el

los adversarios del

258

NUEVOS PROBLEMAS CON LOS ENCOMENDEROS ESPAOLES


Finalizadas las reuniones con el visitador Tello en la ciudad de Mxico, el obispo Marroqun se enter del gran escndalo que en Guatemala haba surgido contra l. "Era el caso que al oidor Juan Rogel se le antoj leer en pblico el memorial secreto que Marroqun haba presentado en la Audiencia de los Confines, sealando abusos y proponiendo remedios. Rogel concluy su lectura con estas frases. "Y todo esto estara muy bien si el obispo comenzara por cumplir con su deber. ."^^^
.

'*

Por encargo de fray Bartolom de las Casas, en Mxico Marroqun se comprometi a visitar pastoralmente Verapaz, luego de efectuar su recorrido por la regin quiche.
El 20 de septiembre de 1547 escribi el obispo Marroqun que por el bien de la Gobernacin, era muy conveniente que se trasladara la sede de la Audiencia de los Confines, a un sitio ms equidistante de todas las poblaciones existentes en la Capitana General de Guatemala, como lo era la ciudad de Santiago.^^o

al prncipe Felipe, suplicndole

Cuando Marroqun realiz la visita pastoral, encontr que en El Quiche, algunos caciques y sus pueblos haban retornado a los antiguos ritos y costumbres idoltricas. Los puso presos y envi correo a la Audiencia de lo Confines consultando sobre el destino o el castigo que debera drseles.
Respecto de
la

Verapaz, Marroqun manifiesta:

tocante a esta Gobernacin, ella est en buena temporal, y en lo espiritual se trabaja todo lo posible, por los religiosos de San Francisco y Santo Domingo, que lo hacen como siervos de Dios, salvo que son pocos, y esto no hay quien lo pueda remediar sino vues-

"En

lo

en

lo

tra Alteza'*.

249.

A.S.G.H. temala.

Tomo

36,

pgina 211.

Del Archivo Municipal de Gua-

250.

En

1550, se agreg a esta Audiencia la jurisdiccin sobre Tabasco, Yucatn y Cotzumel. En 1563, se pas la Audiencia a Panam;

finalmente en 1568, de Guatemala.

el

rey acord trasladar la sede a Santiago

259

"Resceb carta de V.A. cerca de los religiosos de Santo

,^
'

^^^ ''^

Domingo y de su recomendacin y carta para el AudienEllos lo han hecho y hacen muy bien y como siervos cia. de Dios, y por mi parte, todo cuanto fuere en m, los visitar y consolar y ayudar, y como tenga un poco
de espacio volver a ver el fruto que se ha hecho y se ..^, hace para dar testimonio de vista de todo".
,
,

ticia

"Menester ser PROVEER PERLADO y quin haga jusen las cosas que se ofrecieren; y en esto, hasta que ".^si lo vea, no podr afirmar el cmo se deba hacer
el ao 1548, durante estos recorridos, se fundaron, de fray Francisco Ximnez,^^^ en las sierras de Saca.^r-.j
.

En
al decir

pulas, los siguientes poblados:

^^^,\^

.yn

.-,

.;^-

>f]

Huil Boob, Hiln, Honcab, Chax, Aguacac, Hiz. En Mecak se reunieron las aglomeraciones de Baca, Chol, Ca^chil, Cuchi! y otros doce grupos o ms. En Cosol fueron reunidos los de Nam, Chi Cuitenol, Caquilax y muchos otros.
.

,^

el

finales del ao 1549, un grupo aventurero penetr por lado del Golfo Dulce a la Vera Paz. Los dominicos sospechando que fuera gente enviada por don Francisco de Montejo,253 g^yj. saron a la Audiencia que teman que los indios se levantasen, por no haber cumplido con la palabra empeada por el rey. El presidente Alonso Lpez de Cerrato al no atreverse a actuar, encomend el caso a Ramrez quien se ofreci para ir a echar y castigar a los culpables, dado que dichos espaoles haban sa-

queado un poblado y matado a

la

mujer de un

cacique.^^^

Aquellos espaoles que haban entrado a causar

tanto

perjuicio tuvieron la buena suerte de recibir con suficiente anticipacin la noticia de que soldados de la Audiencia, venan a castigarlos. En unas naves que tenan prevenidas en el Golfo Dulce,

huyeron

sin

que pudieran capturarlos.


...
,

-^

Jr^J

251. 252.
253.

Carta del limo. Marroqun, 20 Sept. 1547. Senz, obra citada, pgina 217. Ximnez, obra citada, Lib. 2, Cap. 74. Montejo era cuado del ex presidente de la Audiencia de los Confines, licenciado Maldonado. Estaba casado con doa Catalina Maldonado de Montejo y contrajo nupcias en tiempo de que

Maldonado presida
254.

la Audiencia.
ss.
' <

Torres de Mendoza, coleccin XXIV, pgina 498 y

260

El oidor Ramrez previendo nuevas incursiones sorpreque no podra controlar, decidi fijar los lmites entre Verapaz y Yucatn, los cuales confirm la Princesa, por Cdula fechada en Valladolid el 22 de octubre de 1554.
sivas

pacificar la tierra indgenas. "Desde

El presidente Cerrato contribuy de manera efectiva a y a evitar nuevas incursiones a los pueblos un principio se mostr como gobernante recto y justiciero. Conoca bien a los conquistadores y les hablaba claro. Se inclinaba siempre por los indios. Respetaba a los eclesisticos y refrenaba a sus compatriotas".255

Alonso de Maldonado, un ao despus de


Cerrato, deca al rey:

la

llegada de

y matar un
"... ahora

"antes en toda esta tierra, se tena en tanto maltratar ." indio como si fuera un perro.
.

ni le quite nada.

indio que ni ms que un poco tiene casa, ni via, ni buey, ni vaca. de maz que coge, de que come l, su mujer y sus hijos, y visten y calzan, un petate en que duermen, y una piedra para moler?**.25o
.

no hay quien trate mal a un indio, Qu se puede pedir a un


.

ni le cargue,

solicit

El 9 de junio del ao 1550, el oidor don Toms Lpez al emperador, la ereccin del obispado de la Verapaz; as como que se fundaran en dicho territorio ya pacificado, algunas villas de espaoles.^^^

:Ci:

>

;:.i-

'-i'

i>i'

255.
256.

Remesal, obra citada, tomo II, pgina 204. Carta del 26 de enero de 1550, Torres de Mendoza, XXIV, pginas
500-512.

257.

^ Fray Bartolom de las Casas escribi en 1550 "Apologa Contra Juridicas* Seplveda"; en 1550-1551, "Treinta proposiciones Muy y ese mismo ao se realiz la "Disputa con Gins de Seplveda".
.

261

ftl''jDm

^B'/^ua or:9iv

ruu

i^blcj

vu

HA

t;b

.*j.-^'0 ^j

v-.^

.;

LiiCiji-f.i*-

A~

;!:^:^..:

SE ORDENA LA CONSTRUCCIN DEL CONVENTO

DOMINICO DE COBAN

de 1551, se celebr en San Esteban de Salacaptulo general de los frailes dominicos, en el cual se acord fundar la nueva provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala. Se emiti el decreto de ereccin el da 17 de dicho mes, con la aprobacin del General del Orden de Predi-

En mayo
el

manca

cadores, fray Francisco Romei.


'

En dicho decreto se ordena la construccin del convento en Cobn y se nombra por primer prior de dicha casa dominica La versin al castellano del acta que a fray Pedro de ngulo trata de estos puntos es la siguiente:

*^'

CAPITULO DE LOS PP. DOMINICOS EN EL CONVENTO DE SAN ESTEBAN DE SALAMANCA (17 DE MAYO DE 1551)
**..
vy

Indias, a saber:

.tambin, aceptamos todas nuestras Provincias de las Santa Cruz, etc.'\

"Nuevamente erigimos, en el mismo territorio otra Provincia que comprende: en el litoral antartico, desde Tehuantepec hasta la Ciudad de Nata de los Espaoles. Y tambin por el litoral rtico (desde Nata) hasta Guazalco (Quazacualco) inclusive, de tal manera que contenga cuatro obispados, a saber: de Chiapa (y Vera Paz), Guatemala, Nicaragua y Honduras".

damos por esta primera vez a ella, en Provincial, por cuatro aos, a fray Toms de la Torre. Y en la Tierra de la Vera Paz, mandamos construir un Convento bajo el nombre del Bienaventurado Domingo, Nuestro Padre, en el cual por primera vez, ponemos por Vicario y Prior a fray Pedro de ngulo". ^^s
**Le

K\X
258.

.LK'A;r -j

\r

h^'a?'^.

y'C

Texto latino de Relacin Histrica Descriptiva de las Provincias de la Verapaz y de la del Manch. Cap.i 19. Por el Capitn don Martn Alonso Tovilla. Ao 1635. Edit. Universitaria No. 35. Guatemala, 1960.

262

TRABAJOS lingsticos DE LOS FRAILES


religiosas efectuaron una nodesde el comienzo de la conquista. Brasseur de Bourbourg^^s en su catlogo lingstico nos ofrece claros ejemplos de esta labor, dando los nombres de los frailes autores de vocabularios en cuarenta y una lenguas distintas; fray Juan Rodrguez Cabal en su catlogo de escritores dominicos hace mencin de numerosos trabajos.^^o

Las diversas comunidades


lingstica,

table

labor

El ao 1549, fray Juan de Torres "en su calidad de visitador, orden a los religiosos dominicos que diariamente tuvie-

sen una conferencia en

la

lengua de

la tierra". ^i

En

la

Verapaz y sus regiones

maron gramticas y vocabularios en

portantes de la regin: quiche, la para todo el territ?orio del cacique don Juan Aj Pop'o Batz; kholti o lacandn, para los naturales trados a Cobn; chol para los del valle de Urrn; pocomch para los nativos del seoro Cag Coh y pueblos vecinos; y zotzil, para los del territorio acal.

limtrofes, los frailes forlas seis lenguas ms imlengua provincial; k'ekch,

Durante

el

tiempo en que permaneci Tuzulutln adscri-

to al obispado de Chiapas, debido al traslado de los frailes, fue necesario que aprendieran entre otras lenguas, la chiapaneca,
la cauil

de Comitn,

el

chanabal y

la

coxhog.

Algunos de estos frailes dominaban diversas lenguas para poder confesar a los indgenas. Fray Pedro Serrano en esta ciudad confesaba en nhuatl, otom y totonaco. En Cobn en 1559 se administraban los sacramentos en k'ekch, quiche y kholti.
El brillante trabajo realizado por los religiosos lingistas dominicos, agustinos, franciscanos y mercedarios, facilit el trabajo de los dems misioneros, que lograron rescatar para las generaciones futuras, algunas lenguas hoy extintas.

259.

Bibliografa Mexicano-Guatemalense del abate Brassour de Bourbourg por A. Estrada Monroy, Estudios Teolgicos, 1976, pp.
129-193.

260.

Catlogo de escritos dominicos en la Fray J. Rodrguez Cabal. Guatemala.


1961, pp. 106-167. Remesal, obra citada, 9, 13.

Capitana

General

de

ASGH. Tomo XXXIV,

261.

263

caJTAE- C.OJ
:'

3j:1

3CClTc^II;/'lU

^OUvIiAHT

FRAY PEDRO DE NGULO ASUME EL CARGO DE PRIOR DE COBAN


.

A finales de diciembre de 1551, fray Pedro de ngulo, en cumplimiento de lo ordenado en el Captulo de San Esteban de Salamanca, lleg a Cobn para asumir el cargo de Prior de los Dominicos de la Vera Paz, dando los primeros pasos para la construccin de la casa conventual.
Los trabajos comenzaron con la excavacin para los cimientos, pero todo fue muy lento debido a que fray Pedro de ngulo tena que hacer largos recorridos a pie, para percatarse personalmente de las necesidades que haba en los distintos pueblos recin fundados.^^s
principios de enero de 1552, los frailes de Chiapas enviaron al convento de Verapaz buena parte de los donativos remitidos por el Emperador, consistentes en telas, mantas, libros, ornamentos y otras cosas necesarias para las iglesias que se fundaran. ^ ..,u
**...todo lo que se traa (de parte del Emperador) se llev a Chiapa, por venir en particular dirigido para aquella Casa. Excepto unos retablos a los que los padres de Guatemala, se les aficionaron, y se les dejaron por la mitad del valor que se juzg tendran. No fue escasa, la de Ciudad Real, en repartir lo que se le enviaba, as de libros como de ornamentos, porque dejando muchos libros en sus casas, dieron otros a la Vera Paz y a Guatemala, y a Religiosos particulares".^^
..

Emperador

El 19 de abril de 1552, fray Pedro de ngulo escribi al solicitndole el envo de ms misioneros y dndole a conocer algunas noticias de su Priorato.

262.

263.

El motivo fundamental era que fray Pedro de ngulo autorizacin de ninguna autoridad civil para edificar convento en Cobn. Remesal, obra citada, 9, 13, I.

no tena
el

citado

264

**V.

Mt. tenga entendido que como no se d crdito al obispo don fray Bartolom de las Casas y a lo que pretende, que este orbe de las Indias ha de quedar como ." la Espaola, asolado.
.

"As que poco a poco y en parte mucho a mucho, se va asolando con grandes ofensas de nuestro Dios y prdida de infinitas nimas y cuerpos destos ms que infelices indios.

."

obispo y todos nosotros pretendemos que estas gentes de Indias, sean quitadas del yugo faranico y que tengan libertad para mantener sus pobres cuerpos, y hijos, y mujeres, y sustentar sus casas y repblicas, y que sean
*'E1

libres

como vasallos del cristiansimo Prncipe, para que puedan ensear y ser enseados con toda libertad para que se salven y puedan tambin libremente pedir su justicia si alguno los injuriare, y tambin que ellos entre s tengan polica, y razn, y justicia, que es muy necesario
se

para su cristianismo".

*Tara este fin y efecto, informado V.Mt., de la verdad^ ha enviado remedios y hartos, y buenos, y santos, y santsimos, empero sepa V.Mt. que todos son remedios y querer curar la llaga vieja y cancerada, con hoja de col

cardenillo".

"No se puede sanear, poderoso Prncipe, este negocio sino es que V.Mt. ponga en su Real Corona todas las Indias, y que de su Real caja d V.M.t a los espaoles, conforme a la calidad de cada uno de comer. Con este remedio se evitan grandes males y viene en efecto lo que pretendemos de la conservacin de los naturales*'.

"Y

ni el Presidente, ni Oidor, tema que repartir, ni que meter mano, para sus parientes, sino slo en hacer

justicia".

"Hay un inconveniente: que los oficiales de V.Mt. so harn Reyes de los espaoles y de los indios; de los pobres indios, para fatigarlos y molestarlos, para el recoger del tributo; y el espaol ha de andar con trabajo para obtener lo que V.Mt. le manda dar*\
265

;,

**Ha me puesto en gran admiracin que hasta el licenciado Cerrato, que se mostr tan recto y hizo buenas obras, ha procurado de enriquecer a sus parientes con Y agora en los trabajos de los ms que infelices indios. Guatimala, como V. Mt., se puede informar, estn harto fatigados los pobres indios con trueques y ventas, y cambalaches; qu mayor dolor que los andan cambalachando como bestias en mercado".

"^

"Sepa V.Mt. que lo que asegura a los indios, es la doctrina cristiana, esto se ha visto por espiriencia, que donde hay doctrina, no se levantan los indios, sino es donde no la hay, como estn ciegos".
**Con slo la doctrina cristiana, sin espaoles, estamos solos los religiosos en esta tierra de la Vera Paz, y se hace y espera hacer inestimable fruto, donde se prueba ser las conquistas nicas, y el estar los espaoles con tanto detrimento desta comunidad de lo indios, es psimo".

Pasa fray Pedro de ngulo a manifestar que los caciques han decidido enviar poder a fray Bartolom de las Casas, como obispo de la provincia, para que les impongan un tributo moderado, pero que los dominicos no se atreven a implantarlo Seala la penuria de religiosos pues son muchsimos los que hacen falta.

aade:
.

,^^
['

|;
'fj!)
t

**La Santa Obediencia me mand que viniese a esta tierra, que no haba casi estado en ella de asiento despus que se descubri por haberme ocupado la Obediencia en otras cosas. Ha que venimos aqu casi cuatro meses, en este tiempo se ha efectuado todo eso que va por fe de Escribano, y esta Tierra se va asentando, y tenemos noticia del Itz y La Candn, que hoy haya aparejo. Con la ayuda de Nuestro Seor se podr asegurar".

''Mndanme que yo sea Vicario agora de aqu, tambin el Captulo General, me provey que fuese aqu Prior en la Primera Casa que se fundase ;somos slo cuatro
en

para tan gran obra; por mandado de la obediencia santa y de V.Mt. y con confianza en Nuestro Seor, y del favor de V.Mt. entr y entramos en esta tierra, y est en el estado que est ya por la misericordia de
religiosos

Nuestro Seor y ayuda de V.Mt".


266

Guatimala est un convento fundado y con su Prior Subprior, despus que venimos, que no haba memoria y >de Casa". ^
**En
;

finalizaba diciendo:
.

". .los religiosos que agora son menester aqu, humansimo Prncipe, son para fundar este Convento, hasta diez o doce. Y para ir adelante a acompaarles, los ms experimentados, sern menester otros diez, porque han de ir de asiento, cuatro a Cahbn, para todo lo de adelante, y otros cuatro en Yaxal, y otros cuatro en Acal. Y V.Mt. mande que haya ac poder del Sumo Pontfice para dispensar con estos pobres en cosas del derecho positivo que hay necesidad, y que tambin para dispensar con los que ac toman el hbito que son irregulares".-^*

envan dieciseis dominicos para ayudar en guatemala y vera paz


la splica de fray Pedro de ngulo, medios necesarios para que un grupo de dominicos viniera a reforzar la pequea casa de Cobn.

El prncipe atendi
los

y proporcion

frailes

El 20 de mayo de 1554, desembarc sobre lo cual relata Resemal:

el

primer grupo de

"En medio de tantos trabajos como los religiosos de esta Provincia padecan en estos tiempos, fue Nuestro Seor Y en servido de or sus oraciones y justas demandas. cumplimiento de su palabra, enviles un rayo de luz, de consuelo y de alegra, con la venida del padre fray Jernimo de San Vicente y diecisiete religiosos que trajo en su compaa, los cuales desembarcaron en Puerto de Caballos, da de la Santsima Trinidad del ao 1554".
y-

"Fue buen acuerdo el que los dos padres procuradores de Espaa, tuvieron en dividirse, por no poner tan preciosa mercadera de una vez en peligro".
Se han moderColeccin Muoz. Tomo 86, Fols. 97v a lOOv. nizado algunos vocablos antiguos, para hacer ms comprensible el texto al lector.

264.

267

Bnorri'

"Quedse el padre fray Domingo de Azcona, en Espaa, a los negocios que pedan mayor espacio, y para venir el ao siguiente con ms compaa, fue mayor la que dio el padre fray Jernimo, su compaero, pero nunca todo lo que aparece en flor llega a ser fruto sazonado".
"Hall esta buena nueva al padre Provincial, en el convento de Cobn, Provincia de Vera Paz, recin electo Prior de aquella casa, el padre fray Domingo de Vico, y luego se dividieron en dos".
"El padre Prior baj en canoa al Golfo Dulce a recibir y acariciar y recoger, los padres que venan de Espaa, y el Provincial se fue a Casaguastln, a esperarlos, con todo el avo necesario para repartirlos de all por toda la Provincia, con las alhajas que cada casa haba menester".

,rn

?-

Los

religiosos

que llegaron a Guatemala en dicha oportu^

nidad fueron los siguientes:

^ .

De Salamanca:

/bI

'^^b

r>a

De

Valladolid:

Fray Pedro de Varriales y Fray Antonio de Pamplona.

Fray Antonio de Vivanco y Fray Procopio de Santa


Margarita (lego).

De

Tordesillas:

Fray Toms de Victoria y Fray Blas de Santa Mara.

De

Plasencia:
Villalba.

Fray Antonio de
,

De Nieva:
Fray Juan de Luco, Fray Alonso (lego) y Fray Juan de Uceda (lego).

..

De Logroo:
Fray Francisco de Villanueva (dicono).
.
.

De

Talavera:

Fray Juan de Zepeda.


'

De

De GranaM:
Fray Bartolom Glvez
-oa
f;

(aclito).
.

la Pea de FraTicia: Fray Pedro Barrientos, Fray Antonio Snchez y Fray Mancio (lego).

<>r

'"q

Contina Remesal diciendo:


..^f^^rr,
j

;,;/-'

**Muchos de los padres que llegaron de Espaa, venan concertados de no se apartar jams, sino vivir siempre juntos donde quiera que fuesen. Otros de ir a tierras

268

I
I

h
I
?'

a tierras fras. Cul se concertaba, con que haba de pedir tierra de montes. Y cada uno trazaba lo que le pareca ms natural o de su gusto, pero despus que descansaron algunos das en Casaguastln, y el padre Provincial ech la Tabla, sealando a cada religioso la Casa que le pareci conforme el sujeto, o necesidad de la tierra, sin consultarla, ni pedir parecer a nadie*'.
calientes, otros
los llanos, cul deca

''Mostr el Seor cuan en su mano tena los corazones de todos aquellos sus siervos, que ninguno se quej, ni replic, ni mostr ser dueo de s, tener ms voluntad que la del Prelado, declarada por su albedro en tanto papel como el sobrescrito de una carta".^^

De los religiosos antes mencionados, fueron a Cobn fray Blas de Santa Mara y el lego fray Antonio Snchez, llevando para la iglesia una gran campana, que fue estrenada en una torre improvisada el 4 de agosto del ao 1554.

neo

'd::ih^j<mo sa

\hyj

.8r# 8Bts1 b

zmo

,?/-ji5jb

"'

'cambios polticos

en ESPAA Y GUATEMALA

La situacin tensa entre el obispo Marroqun, secundado por los religiosos de todas las rdenes, y el presidente Cerrato, haba llegado a un clima de gran exaltacin. Los atropellos y arbitrariedades del presidente de la Audiencia se sucedan un da
tras otro.
se acrecent en el obispo trat de proteger a un El obispo fue preso que haba buscado asilo en la Catedral. atacado por el oidor Ramrez, quien le dispar un arcabuz, hirindole en el brazo y ^^arrancndole un palmo de roquete y otro palmo de la sotana, jubn y camisa* '.^^^

La enemistad de Cerrato y Marroqun


1553, cuando
el

mes de enero de

Cerrato tram la destruccin del obispo, enviando una caracusando a Marroqun de malversacin de los fondos destinados a la contruccin de la Catedral de Santiago de Guatemala.
ta al emperador,

Enterado Marroqun de la calumnia que se le haca, envi al emperador, con un detalle de los gastos efectuados en la construccin de dicha iglesia que hacan un total de 44,000 pesos, indic adems que del Erario Real solamente haba recibido 40,000 pesos, con lo que qued cerrada la falsa acusacin de Cerrato.

un mensaje

Estas cartas, ms la enviada por fray Pedro de ngulo denunciando las arbitrariedades del Presidente Cerrato, movieron el nimo real, quien por Cdula del 17 de noviembre de 1553 orden se hiciera un juicio de residencia al licenciado Cerrato, nombr por sucesor al doctor Antonio Rodrguez de Quezada, quien viaj inmediatamente para ir a tomar posesin de la presidencia de la Audiencia.

Entretanto en Europa, a principios de marzo de 1554, el delegado del emperador Carlos V, conde de Egmont, present al prncipe Felipe la confirmacin de que poda contraer matri-

266.

A.S.G.H.

Tomo

36,

pgina 126.

.i

.Bbth

f:--'.

.i.

oFi

270

la reina Mara de Inglaterra,^^^ y as se iniciaron los preparativos para tan importante boda que traera grandes alianzas polticas. 'JXJ ,, j. >x ^ci ^
,

monio con

principios de mayo de 1554, se remiti a todas las proLa vincias de Espaa, el aviso de tan importantes desposorios. Audiencia de los Confines fue notificada de la siguiente manera:

Oidores de la Audiencia Real de los Confque reside en Guatimala, como habris entendido por fallecimiento de Eduardo, Rey de Inglaterra, ha sucedido en aquel Reino la Serensima Reina doa Mara, nuestra muy cara y muy amada ta, con la cual Su Majestad ha tratado y concertado de casarme, parecindole ser cosa muy necesaria para la conservacin y aumento de los Estados de Su Majestad y la Universal Paz de la Christiandad y principalmente por lo mucho que conviene a estos reinos la unin de aquel i-eino con ellos para su quietud y sosiego, Y as con la bendicin y gracia de Nuestro Seor, Yo me parto a embarcar en el puerto de La Oorua del Reino de Galicia, donde est a punto el armada, a efectuar mi casamiento, lo cual nos ha parecido haceros saber como es razn, porque creemos holgaris dello y tambin daros a entender que Nos, dejamos en nuestro lugar para la Gobernacin de estos Reinos y de Esos, por orden de Su Majestad, a la Serensima
neseos

"El Prncipe.

Princesa de Portugal, nuestra muy cara y amada hermana, durante la ausencia de Su Majestad y Ma, por parecemos S3r lo que ms convena al bien de ellos y de que ms contentamiento todos habis de recibir, a la cual Vos encargamos y mandamos obedecer y sirvis como a nuestras mismas personas. De Valladolid a 10 das del mes de mayo de 1554. YO, el Prncipe. Por Mandado de Su Alteza, Joan de Samano".^^^
267.

268.

269.

El 30 de noviembre de 1554, en Whitehall, el pueblo ingls retorn brevemente al seno de la Iglesia Catlica. El canciller Gardlner, en nombre de las Cmaras de los Lores y de los Comunes, entreg la peticin de la reconciliacin con la Santa Sede Romana. Pocos das despus comenzaron las terribles persecusiones catlicas contra los heterodoxos. Nadie se convirti por las torturas y crmenes. Y si lograron que al paso de los aos, el pueblo ingls volviera al protestantismo alejndose para siempre del catolicismo. El prncipe se dirige solamente a los oidores de la Audiencia de los Confines, debido a que ya haba emitido la orden de destitucin del presidente Cerrato. A.G.C.A. AI.23/1512/DOC. 202.

271

"Este cambio favoreci inmediatamente la pronta administracin de la justicia en Guatemala, pues la Princesa Regente doa Juana, orden el pase de una serie de cdulas que vinieron a poner fin a las diferencias entre autoridades civiles y eclesisticas. Los dominicos y los indgenas se vieron altamente favorecidos y en especial, el cacique don Juan Aj Pop'o Batz, recibi honor y poder como ningn otro lo haba recibido en Amrica.
'

Llegado a la Audiencia de los Confines el doctor Antonio Rodrguez de Quezada, inici los arreglos pertinentes con el licenciado del Barco para poder tomar posesin de la presidencia, la que se efectu el da 4 de enero de 1555.

"El 3 de agosto de 1555, se nombr Juez de Residencia y se inici el proceso. Cerrato se encuentra en una situacin sumamente angustiosa; sus cuentas no estn como las de quien l acaba de acusar ante el Emperador; tiene cerradas todas las puertas y perdida la esperanza de mantener limpio su honor y su fama. A las pocas semanas de esta tensin aguda, mucho antes de que fuera a concluir el juicio, el licenciado Cerrato falleci repentina-

mpnte"

270

CDULAS REALES QUE FAVORECIERON A LA VERA PAZ


El 8 de noviembre de 1555, llegaron a Guatemala los primeros beneficios de la nueva regencia de la princesa doa Juana de Portugal. Cuatro trascendentales cdulas remiti para que fueran dadas a conocer inmediatamente por el Presidente de la Audiencia de los Confines.

La primera de ellas, se deba a gestiones del infatigable fray Bartolom de las Casas.^^i Vena fechada 19 de septiembre de 1554, y por ella se haca saber a todas las audiencias y en especial a los caciques de la Vera Paz, que su soberana dependa desde ese momento y para siempre, de manera directa de la Corona de Espaa, y que ninguna autoridad podra separarlos jams.
270. 271.

Datos para la Historia, etc. Tomo Fray Bartolom tena ya 81 aos.

I,

pgina 108.

272

Las otras tres cdulas, expedidas el 3 de agosto de 1555, causaron enorme revuelo entre la poblacin espaola. Dos de ellas constituyen unas de las ms extraordinarias cdulas emitidas a lo largo de toda la historia de Guatemala.

La ms importante, confirmaba al cacique mayor don Juan Aj Pop'o Batz (Juan Ma Tac Batz) en sus funciones de Gobernador de la Provincia de la Vera Paz, otorgndole vitaliciamente todos los privilegios, quedando encargado de traer a la
obediencia de la corona espaola, a los indgenas de las provincias comarcanas. Su autoridad y privilegios quedaban equiparados y tenan la misma validez que la concedida a los gobernadores de Yucatn, Tlaxcala y otras provincias de las Islas y Tierra Firme del Mar Ocano.

autorizaba

segunda, de no menos importancia que la anterior, al mencionado gobernador indgena de la Vera Paz, para que pudiera ordenar la captura de cualquier espaol que fuere perjudicial o que hubiere cometido cualquier delito, y lo remitiera a la Audiencia de los Confines para su castigo. Hecho inslito e incomprensible para la mentalidad de los conquistadores y sus soldados, que consideraban a los indgenas como "perros haraganes** y a los caciques como 'gente vil y baja que dorma en el suelo como los animales".
*

La

Por su trascendencia
estas Reales Cdulas:

histrica transcribimos el texto

de

273

?/

nr'f

NOMBRAMIENTO DE GOBERNADOR VITALICIO DE LA VERA PAZ AL CACIQUE DE CACIQUES DON JUAN AJ POP'O BATZ
.

los Caciques PrinProvincia de la Vera cipales, vecinos e moradores de Ja Paz, nos ha sido hecha relacin que vosotros por el bien de la paz e buen gobierno desa tierra e aumento de la doctrina cristiana tenis elegido y nombrado entre vosotros para vuestra eleccin y costumbre antigua, todos unnimes y conformes, por Gobernador y Cacique Principal a Don Juan Aj Pop'o Batz, Cacique Mayor del Pueblo de San Juan Chamelco, por ser hombre de autoridad y buen seso, y porque ha seido el que particularmente ha sustentado los religiosos en esa tierra'*.
*'E1

Rey.

Por cuanto por parte de vos

'ul

"E me fue suplicado que aprobsemos y tovisemos por bueno el dicho nombramiento y eleccin, y lo conservsemos en el dicho cargo como de presente estaba porque ansy cumpla y convena a nuestro Seor y Buen Gobierno de las Provincias e naturales dellas".
*'E tambin porque el dicho don Juan sera parte e no otro alguno a traer a nuestra Real obediencia los dems indios e Provincias comarcanas que con esas tierras confirman, o como la mi merced fuese".
''E Yo, acatando lo susodicho, helo habido por bien. Por ende, por la presente aprobamos y tenemos por bien el nombramiento y eleccin que se hizo en el dicho Don Juan, del dicho cargo de Gobernador de las dichas Provincias de la Vera Paz, e mandamos sea conservado en
el

dicho cargo

DEL,

Y NO SEA QUITADO, NI DESPOJADO TODO EL TIEMPO QUE VIVIERE".

"E mandamos al nuestro Presidente e Oidores de la Audiencia Real de los Confines, y a otras cualesquier nuestras Justicias de las nuestras Indias, Islas e Tierra Firme del Mar Ocano, que guarden y cumplan, e hagan cumplir e guardar, esta mi cdula y lo en ella contenido,
274

el tenor y forma della, no vayan, ni pasen, ni consientan ir, ni pasar en manera alguna. Fecha e la Villa de Valladolid, a 3 das del mes de agosto de 1555 aos, La Princesa. Recibida de su mano, sealada del Marqus. Gregorio Lpez Sandoval, Don Juan Sarmiento Vsquez Villa Gmez".272

y contra

PODER CONFERIDO AL GOBERNADOR DON JUAN


AJ POP'O BATZ PARA QUE PUDIERA APRESAR ESPAOLES REOS DE ALGN DELITO
"El Rey.

Por

cuanto por parte de Vos

los

Caciques y

Principales, vecinos e moradores de las Provincias de la Vera Paz, nos ha sido suplicado tengamos ix)r bien de proveer que si agora o en algn tiempo, algn espaol, en esa tierra, se desmandare o cometiere delito y fuere perjudicial en ella, por lo cual merezca ser desterrado, o castigado, o preso, que se d facultad para que vuestro Gobernador pueda en el caso de proceder, e que habida

informacin lo prenda y con la pesquisa lo enve a la Nuestra Audiencia Real de los Confines, para que all sea castigado o como la mi merced fuese, y Yo por vos hacer merced helo habido por bien".

"Por ende por la presente tenemos por bien y es nuestra merced y voluntad que si agora o en algn tiempo durante el trmino que est mandado que ningn espaol entre en esas dichas Provincias, entrare en ellas y se desmandare, o cometiere delito y fuera perjudicial en esa tierra, por lo cual merezca ser desterrado o castigado, o preso, quel Gobernador ques o fuere desas dichas Provincias, pueda proceder contra el tal espaol o espaoles y habida informacin prenderlo y con la pesquisa enviarlo a la dicha nuestra Audiencia Real, para que en ella sea castigado y se haga justicia, que para ello si necesario es, damos poder cumplido al dicho Gobernador, y en el caso que le pareciere, tomar parecer de los religiosos que en esa tierra estovieren, para que con su acuerdo se
haga, y mandamos al nuestro Presidente e Oidores de la dicha Audiencia de la nuestras Indias, Islas e Tierra Firme del Mar Ocano, que guarden y cumplan esta mi
Ms. en poder del cacique y mayordomos k'ekchls. en ag. Guatemala, 386.

272.

Documento

275

tenor y forma pasar en tiempo alguno, ni por alguna manera, so pena de la nuestra merced y de cincuenta mil maraveds, para la nuesFecha en la Villa de Valladolid, a 3 das tra Cmara. La Princesa, refrendada de del mes de agosto de 1555. su mano, sealada del Marqus, Gregorio Lpez Sando-

Cdula y

lo

en

ella contenido,

y contra

el

della,

no vayan,

ni pasen, ni consientan, ir ni

val,

Don Juan Sarmiento Vzquez

Villa Gmez''.^'^

LICENCIA PARA QUE LOS DOMINICOS

HAGAN

DOS MONASTERIOS
"El Rey. Por cuanto por parte de Vos don Juan Aj Po Batz, Gobernador y Cacique Principal de las Provincias de la Vera Paz, y de los otros Caciques Principales, vecinos e moradores de las dichas Provincias, nos ha sido K'suplicado mandemos que en esas Provincias en memoria de lo que en ellas han trabajado los Religiosos de la Orden de Santo Domingo en vuestra instruccin y con- r versin, se hagan dos o tres monesterios y casas prin^ cipales, donde puedan residir cantidad de religiosos y que los dichos monesterios, estn en comarca donde todos los naturales participen en la doctrina, e que a todos los religiosos se les diese facultad para que libremente pudiesen andar por esas Provincias predicando e administrando los sacramentos, ans vosotros los naturales de las Provincias de la Vera Paz, como a los de la Candn, e Acal y Golfo Dulce y las Islas (como la mi merced -.-jr fuese)". y rvp.-.^, ^r- . r^'r ; ...n
'

'

:,

,,

.,;,'

.^

yo acatando lo sus-odicho helo habido por bien, e por presente vos doy licencia y facultad para que podis hacer e hagis en esas dichas Provincias en la parte que pareciere al obispo dellas y al Provincial de la dicha orden de Santo Domingo, que en ellas residiere, dos o tres monesterios que en esa tierra estovieren sin que en ello os sea puesto embargo, ni impedimento alguno".
*'E
la
*'Ca, Nos por esta nuestra cdula encargamos a los dichos Religiosos que en va, instruccin y conversin de los naturales desas Provincias, y de los de la Candn, e Acal, e Golfo Dulce, y las Islas, y en la administra-

;,
,

r-j^

'

273.

ag.

Guatemala, 386.

'"'

'

^^

''

Tf^.>:

,,

276

cin de los sacramentos, hagan lo que suelen y acostumbran hacer, y se confa de su religin y cristiandad. Fecha en la Villa de Valladolid a 3 de agosto de 1553 aos. La Princesa, recibida de su mano. Sealada del Marqus Sandoval. Don Juan Sarmiento Vzquez Villa

Gmez".274

SE AUTORIZA A LOS CACIQUES DE VERA PAZ LA COMPRA DE BESTIAS DE CARGA


Rey. Nuestros Oficiales, que resids en la dicha cibdad de Sevilla, en la Casa de la Contratacin y a otros cualesquier nuestros Oficiales de cualesquier Islas e Provincias de las nuestras Indias, Islas, e Tierra Firme del Mar Ocano, y a cada uno e cualquier de vos a quien esta mi Cdula fuere mostrada, o su traslado signado de Escribano Pblico, sabed:
*'E1

Que por parte de

los

Caciques e Principales, vecinos e

moradores de las Provincias de la Vera Paz, me ha sido hecha relacin que una de las cosas que ms escusara encargarse los naturales en aquellas partes, era tener algunas bestias domsticas para su servicio, para lo cual y poderse proveer dellas han tomado por remedio e aviso que desas islas de San Juan, y Cuba, y La Espaola, se llevasen a aquella Gobernacin algunos asnos y burras, e me fue suplicado proveyese y mandase que vos, los Oficiales de las dichas islas, en los navios que para ellas pasasen e hiciesen escala para el Puerto de Caballos, e
Golfo Dulce, enviredes alguna cantidad de las dichas bestias que ellos pagaran el coste dellas, o como la mi

merced

fuese".

''E porque lo susodicho se tiene por cosa acertada c provechosa para aquella tierra, vos mando a todos y a cada uno de vos, segn dicho es, que envindoos los naturales de las dichas Provincias dineros para comprar las dichas bestias, las compris y se las enviis por la va que os pareciere y viredes que conviene, que en Fecha en la Villa de Valladolid, a 3 ello ser servido. de agosto de 1555 aos. La Princesa, recibida de su mano. Sealada del Marqus, Gregorio Lpez Sandoval, Don Juan Sarmiento Vzquez Villa Gmez".-"

ag. ag.

Guatemala, dem.

386.

277

;t >;

ABDICACIN DEL EMPERADOR CARLOS V


Durante un ao y cinco meses permaneci la Reina Mara con su joven esposo Felipe. Todos los historiadores coinciden en que fue con ella carioso y gentil. Sin embargo, todo intento de poder procrear un hijo para dar un heredero al trono de Inglaterra, result fallido, probablemente debido a que la reina padeca de hidropesa. El 29 de agosto de 1555, Felipe parti de Inglaterra hacia Bruselas atendiendo al llamado de su padre el emperador Carlos V, quien le avis que abdicara en l, entregndole
el

mando de

sus reinos.

>

>

-a

-i

Cobn, la Ciudad Imperial ha perdido la mayora de sus documentos. Muchos investigadores e historiadores han tratado de localizar estos pergaminos con su Carta de Privilegio.^'** Hay personas que afirman que hace 30 aos el manuscrito que exista en el archivo del obispado de Verapaz estaba intacto, pero ste fue quemado junto con otros papeles antiguos. Hasta hoy nada se ha comprobado.

Verapaz debe mucho al emperador Carlos V, que supo honrar por medio de su hijo Felipe y de la princesa Juana, a los indgenas k'ekchs, elevando a su cacique mayor don Juan Aj Pop'o Batz a una posicin como no la alcanz ningn otro indgena en sus extensx>s dominios, en los que se deca que jams
se pona el sol.
;
^

'>
i

*
:

gica, es quien

Gachard, gran historiador de la Academia Real de Blnos revela algunos valiosos datos sobre los ltimos das del gran Emperador que tanto apreci a la Vera Paz.

276.

Don Joaqun Pardo en

carta del 23 de febrero de 1938 dice aJ arzobispo de Guatemala: "Ya he buscado en otros archivos civiles, pero desafortunadamente nada se ha encontrado sobre este particular del Escudo de Cobn". A.E.G. Correspondencia.

278

EL PRINCIPE FELIPE RECIBE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS^'^


.

(25 de octubre de 1555)

^v-

"Los Estamentos de los diecisiete Estados, los Caballeros del Toisn de Oro, los embajadores extranjeros, los funcionarios palatinos, se haban reunido en la gran sala a las tres de la tarde; el pueblo llenaba los patios infe-

'Entonces lleg

el

Emperador

vestido de luto, con la dies-

tra

apoyada en su bculo,

la izquierda

sobre

el

hombro

Detrs del Emperador vena don Felipe con traje real; luego Mara, viuda del infeliz rey de Hungra, la cual despus de la muerte de su marido, haba hecho voto de no volverse a casar, y desde entonces con habilidad y nimo gobernaba los Pases Bajos; despus Leonor, hermana predilecta de Carlos y, no obstante, vctima de su poltica; casada por l con el liviano Francisco I, que la pospuso a sus favoritas; y, a pesar de esto, tierna madre de sus hijos del primer matrimonio e incansable fautora de la paz entre las Casas de Valois y de Habsburgo; luego vena la sobrina del Emperador, Cristina, Duquesa de Lorena, expulsada por Enrique II; la Historia del mundo en los 40 aos ltimos se resuma en estas cuatro personas, que ahora, come soles en su ocaso, iban a sumergirse en el mar del reposo. Detrs de ellas vena todo cuanto los Pases Bajos tenan de grande y brillante".
de Guillermo de Orange.

"Despus que

el

Emperador hubo subido


expuso a
del

al trono, el pre-

sidente del Consejo de Flandes fin de la reunin, los motivos poner su gobierno, y les rog ladaran su fidelidad a su hijo

los presentes el

Emperador para

de-

en su nombre, que trasFelipe".

"Luego

patria, dndole

Carlos para despedirse de su saludo. Su discurso era al principio lnguido, pero presto se llen de fuego y fue odo por todos: cuarenta aos haca que Maximiliano le
se levant

Don

un amoroso

277.

L.P. Gachard, L'abdication de Charles V. Boletn de la Academia de Letras, de la Academia Real de Blgica. Traduccin al caste" llano por Miguel Lobo y Javier Calvete, 1861.
i

'

'

279

haba confiado el gobierno en aquel mismo sitio; poco despus haba tomado el gobierno de Espaa y del Imperio y siempre se haba acordado de los intereses de su querida patria y de la Cristiandad, y aunque no haba realizado todo lo que haba querido, la causa de ello haban sido las turbulencias religiosas, y los celos de las Potencias vecinas'*.
''Nunca haba interrogado su bienestar pers-onal durante su agitado gobierno; nueve veces haba estado en Alemania, seis en Espaa, siete en Italia, diez en Flandes, cuatro en Francia, dos en Inglaterra, dos en frica, oche veces haba surcado el Mediterrneo, tres veces el Atlntico, sin contar menores expediciones'*.
1

"

'

'Ahora quiero navegar -deca- por cuarta vez el Ocano para enterrarme en Espaa. Mi mayor dolor es no poderos dejar la paz, pero quebrantado por la enfermedad no puedo continuar rigiendo el gobierno sin perjudicaros; la carga de semejante oficio y mi debilidad me lo hacen imposible. De buen grado hubiera ya hace tiempo depuesto el gobierno, pero la enfermedad de mi madre y la edad de mi hijo me lo impedan".
*

,j^
,,

'f

orrjvv
r.p
f
,

"Abrigaba ya esta idea cuando por ltima vez vine a Alemania; mas la infeliz situacin de la Iglesia, las turbulencias en el Imperio y la esperanza de que podra conducir los cosas a un buen trmino y restablecer la paz,

me

retuvieron".

:.;

ao

olj

-^

nr

vida.
.

'

''Aventur mi descanso, mis fuerzas, mi hacienda y mi He llevado al cabo lo que Dios me ha permitido, pues los acaecimientos dependen de la voluntad de Dios. Los hombres obramos segn nuestras fuerzas y prudencia, pero Dios da la victoria o impone la derrota. Siempre hice lo que pude y Dios me ha ayudado. Le debo infinitas gracias, porque me ha socorrido en mis mayores empresas y en todos mis peligros. Mas ahora, como veis, estoy tan quebrantado que ya no os puedo ayudar. No podra asumir la responsabilidad ante Dios y los hombres, si no dejara las riendas del gobierno".

"Por eso cedo la posesin de todos mis Estados a mi hijo y la del Imperio a mi hermano. Os ruego que mostris a mi hijo el amor y fidelidad que me habis mostrado a

m siempre.

Conservad

la

pureza de

la fe!".

280

que toca a mi propio reinado, yo confieso que a incurrido en faltas por inexperiencia en mi juventud, por ambicin en mi edad viril o por otras faltas de la humana fragilidad; pero os puedo asegurar, que nunca a sabiendas y querindolo he hecho violencia a un vasallo. Si alguna injusticia se ha cometido ha sido contra mi voluntad, y declaro aqu ante todo el mundo que lo lamento de corazn, y ruego a los presentes y a los ausentes, que me perdonen".
lo

*Tor

menudo he

Como contestacin a este ruego del Emperador, de cuyas hazaas estaban orgullosos, lgrimas de emocin brillaron en los ojos de todos. Luego Carlos se volvi a don Felipe, dicindole:
>

"Reina sobre ellos de tal manera que los hombres me bendigan, y nunca me reprendan por mi acto presente. Teme a Dios, vive con justicia, respeta las leyes, favorece sobre todo los intereses de la religin, y, quiera el Omnipotente bendecirte con un hijo al cual puedas transmitir tu reino cuando hayas envejecido y ests afligido por la enfermedad, con la misma buena voluntad con que

yo ahora
*

te

doy

el mo'*.

a los pies de su padre. Carlos abraz tiernamente, mientras gruesas lgrimas rodaban por sus plidas mejillas; todos los presentes sollozaban".
'Felipe II, quiso arrojarse
le
.

Pontus Heuterus

dice:

"Los fuertes sollozos produjeron el llanto del Emperador y la reina y todo mi rostro estaba humedecido".
"Carlos exhausto por el trono exclam:
Dios
os bendiga!".
el

esfuerzo

y volvindose a sentar

en

me ayude, prometo goberadministrar animosamente, defenderos nar con justicia, uno sus cada a guardar religin la y las leyes, proteger Mara luego Granvella: habl l Despus de derechos". Bajos". Pases los gobierno de el formalmente depuso
"Don
Felipe dijo: "As Dios

281

El 16 de enero de 1556 el emperador, en presencia de los Grandes de Espaa, abdic el gobierno de Castilla, Aragn, Sicilos puso lia y de todos los pases que pertenecan a Espaa, y

en manos de su

hijo.

Fernando
ciertos

hermano menor de Carlos V, le pidi que por motivos polticos no entregara la Corona Imperial, es
I,

por

ello

que hasta

el

cin al Estamento de los Proceres Reino, en la Corte de Aragn.

7 de septiembre de 1556, envi la instrucy al de los Procuradores del


>
^

^.-

una
en

difcil

El 13 de septiembre de 1556, se embarc y despus de travesa desembarc en Vizcaya, donde al poner pies

el

suelo firme, se arrodill


''Bendita seas,
los tesoros do al seno

dijo:

madre

tierra! Nac

desnudo para

recibir

de de

la tierra,

y estoy dispuesto a volver desnu-

la

madre comn!".^^^

El 3 de febrero de 1557, despus de numerosas y breves jornadas lleg al trmino de su viaje: el monasterio de los Jernimos de Yuste, una de las casas monacales ms severas de Espaa, donde pas el resto de sus das, recuperando a ratos salud y buen humor y a das y meses languideciendo por nuevos ^' ''*' achaques.
El historiador Weis nos describe el sitio donde vivi y sus ltimos instantes, con el siguiente relato:
;

**...

lleg el Emperador; los monjes a la entrada de la Don Carlos Iglesia le saludaron llamndole Paternidad. se postr ante el altar, mientras ellos cantaban el Te
^

Deum".

**La casa donde ahora entr era adyacente al monasterio, slo tena ocho aposentos; en el piso superior viva el

.Mo.'

Emperador; una ventana de su cuarto daba a la iglesia, de suerte que don Carlos poda desde su lecho ver el altai mayor y asistir aun enfermo a la santa misa, y en las noches insomnes or el canto del coro. Carlos tena buena voz y a menudo acompaaba desde su cuarto el canto de los monjes, y expresaba su desagrado cuando oa

278.

LfOC. Mignet. Weis IX, 328.

cit.

pp.

140s.

En

Historia Universal.

Dr.

J.B.

282

desafinacin. Su moblaje era sencillo, pues Carlos haba depuesto todo el fausto imperial. De especial valor eran slo los tapices y algunos cuadros de su pintor favorito, Tiziano, de cuyo pincel, deseaba que su retrato pasara a la posteridad. Su comitiva constaba de 58 hombres, entre ellos su confesor, su mdico y dos relojeros".
*'Los diez primeros meses se haba mejorado la salud del Emperador; pero en primavera volvieron los ataques de gota, que se aumentaron por su descuido en el comer".
le impresion la muerte de su hermana preLeonor. Era deca el Emperador una buena cristiana, siempre nos hemos querido. Tena un ao y tres meses ms que yo, y antes que haya transcurrido otro tanto yo estar con ella".

una

"Duramente

dilecta,

Stirling refiere^^ sus ltimos instantes:

aire libre

da por la tarde estaba el Emperador sentado a) y se calentaba al sol. Pidi que le llevaran el retrato de su mujer, pintado por Tiziano, como si qui-

"Un

siera rogar a la Emperatriz que le preparase un sitio en la morada celeste a donde ella haba ido; luego el cuadro del Salvador orando en Getseman; luego el Juicio Final de Tiziano".

"Largo tiempo contempl fijamente aquellos cuadros, pareci quererse despedir del arte, como en otro tiempo de las Coronas de sus muchos reinos. El mdico observ que el Emperador tena fiebre, y le llevaron al lecho,
de donde ya no se levant.

Se prepar para

la

muerte

El deseo de no morir sin conocimiento se le cumpli. El 21 de septiembre de 1558, a las dos de la tarde, pidi la candela de los moribundos y el crucifijo, que en otro tiempo su mujer tuvo en las manos al morir (y luego tambin su hijo don Felipe); apret el crucifijo sobre su pecho y expir despus de haber pronunciado por ltima vez el nombre de Jess".
cristiano.

como un devoto

"El Emperador fue primero enterrado cerca del altar de Yuste; luego en el Escorial. Cuando en 1795 se abri
Historia Universal, Tomo X, revela estos datos, basado en slidos estudios.

279.

W^eis,

que Srling

escribi

283

,.-,

su sarcfago, los rasgos del Emperador estaban bien conservados, y el tomillo de Yuste que le haban colocado sobre el pecho, todava ola bien".

La abdicacin del Emperador en octubre de 1555 y el estado de misticismo con que se prepar para el viaje a la eternidad, cuya partida consciente realiz el 21 de septiembre de 1558, plantea el interrogante sobre la fecha en que fue emitido el ttulo de Cobn, como Ciudad Imperial de Carlos V.,,,;>X

Q?.

'.->;

'

^U'

'

'^l-j

'.ouncnf

--'

.,]

Vi;;..

;^';'
'

.;;

'

284

FRAY DOMINGO DE VICO LLEGA A COBAN


Fray Domingo ingres como dominico en el convento de San Andrs. Despus de haber cursado sus estudios en el colegio de Santo Domingo en el convento de San Esteban, renunci a sus grados acadmicos y se alist entre los misioneros que condujo el padre fray Bartolom de las Casas.

Fray Juan Rodrguez CabaP^o lo describe "de baja estatura, obeso, de un nimo tan grande que jams desmay ante las dificultades que se le presentaron; no le arredr ningn trabajo; pareca que haba nacido para emperador. Aprenda luego
las lenguas.

estando

all

Senta por ellas atractivo. No pisaba pueblo que cuatro o cinco das, no la supiese".

Brasseur dice que dominaba fray Domingo, siete lenguas aunque sus obras^^i quedaron escritas en quiche, cakchiquel, tzu tuhil y k'ekch. Fue prior de los conventos de Santiago de Gua tmala, Ciudad Real y Cobn. Misionero incansable de los Ac laes y fundador del pueblo de San Andrs Polochic.282

280. 281.

A.S.G.H.

Seala que vino a Guatemala en 1544. 1961, p. 160. Bibliografa del Abate Brasseur, A. Estrada M. 1976. pgs. 172-173: "En Cackchiquel: Vae rucam ru vuhil nima Viitz 'Hieologia

Indorum" 130 folios. "En Tzutuhil: Theologa Indorum'*. 26 folios; "Sermones de San Matas Apstol, de la Anunciacin de Mara Santsima y de San Marcos, 16 folios; Vocabulario de la lengua tzutuhil". "En Quiche: Arte de la lengua quiche o utlatecat". 34 folios; Catecismos en lenguas indgenas. "En Cakchiquel: Vocabulario de la lengua cakchiquel Libro de los grandes hombres o Historia de los pa''En K'ekch: Nuevo Testatriarcas, reyes y hombres grandes del Antguo y
.

282.

mento; Paraso terreno". ., loWos, # u ioo llKM. El Ms. indito de fray Francisco Aguilar, o.p. 193 despobl se ptridas" "calenturas las a debido Manifiesta que San Andrs Polochic y que de all se trasladaron Indgenas al nuevo pueblo de Chamiqun. j.j^ NOTA: El pueblo de Chamiqun fue el ulUmo pueblo fundado Verapaz. por los dominicos en

285

Fray Domingo de Vico ejerci su misin evangelizadora en las regiones cakchiquel y quiche, pasando luego a la k'ekch de Verapaz. Viaj por todas las montaas de la sierra que hoy llamamos Santa Cruz, y lleg hasta las riberas del Polochic, donde fund el pueblo de San Andrs Polochic.
Fray Patricio de Cevallos
^

relata lo siguiente:

'

llegado

.^

..^^

"Tinese por tradicin antigua y cierta, el que habiendo el padre fray Domingo a Cobn, se fue a la igleY puessia, despus de tomada la bendicin del Prelado. to en oracin, ante la santsima y milagrossima imagen del Rosario, que se venera Patrona, en el altar mayor, a que sin duda ninguna debe sus seguridades esta Provincia, y fue consagrada por el limo. Rmo. Seor don fray Juan Bautista Alvarez de Toledo, puesto en oracin el venerable padre suplic a la Seora que le dijese para dnde tomara su destino a la predicacin de los infieles que habitaban las montaas; Y que entonces volviendo la Seora, la cabeza hacia la derecha que mira al Sur.^^ Parece que con esta accin le dio a entender pasase a la reduccin de los indios Acalaes, a donde siempre haba tenido deseo dicho venerable padre de ir^.^s*

Despus de unos meses, fray Domingo de Vico fue electc

momento su evangelizacin de los Acalaes. Constantes viajes efectu a dicha regin en compaa de fray Alonso Vayllo285 con quien edificaron la primera iglesia de Acal, que cubrieron con techo de paja.
prior de los dominicos de Cobn, siendo desde ese

mayor preocupacin

la

EVANGELIZACIN DE LOS ACALAES


Con excepcin del tiempo en que permaneci evangelizando a los indgenas que reuni en Santa Catalina Polochic, que declar fundada el 25 de noviembre de 15.54, todos sus pasos fueron encaminados hacia el territorio de los Acalaes.
283.

Evidentemente hay un error de orientacin. La imagen conserva su rostro en direccin noroeste, que es precisamente la del
territorio de los Acalaes. AGCA. AI. Leg. 4501, expediente 38300. Fray Alonso Vayllo, lle^ a Guatemala a finales de 1553, proce-

284.
285.

'^

dente de convento dominico de Murcia. De Puerto Caballos viaj al Golfo Dulce y de all en canoa por el Polochic, hasta tomar el camino de Cobn. Hablaba con bastante perfeccin el k'ekch,

pocomch y quiche.

286

Efectu el bautismo de numerosos indgenas. Los incit para que destruyeran sus dolos, y al decirles que deban abandonar sus antiguas costumbres y hbitos de vida de dispersin en la montaa, los caciques y principales entendieron que se refera a la "Costumbre antigua", por lo que se indignaron sobremanera, aunque no dieron muestras de su rencor. Sin embargo, desde ese momento empezaron a tramar su muerte, alindose con los indmitos lacandones.
El licenciado Juan Villagutierre en su valiosa obra sobre de los itzaes y lacandones^^^ relata estos graves

la conquista

sucesos:

"No dejaron de

traslucir esta diablica traza los acalaes del pueblo cristiano, y para evitar la ejecucin enviaron

a los padres de Cobn, pidiendo los socorriesen, pues la. razn de quererlos matar, decan, no era otra, que el haber abrazado la fe de Jesu-Cristo".

"Dieron asimismo aviso al padre Prior, dicndole: no se fiase de los acalanes idlatras, porque queran matarle".

"En gran confusin y cuidado puso esta noticia al padre y a los dems padres del Convento de Cobn, y a los dems que andaban por los pueblos, y aun a toda
Prior,

aquella Provincia de la Vera Paz; porque generalmente era el padre Prior amado de todos; y as, no falt nadie, con quien no se comunicase esta materia, por ser de grave dificultad, pues por una parte lloraban al padre Prior. considerndole por muerto, segn era pblica ya la fama de los conjurados, y por otra se miraba el peligro en que se hallaba aquel pueblo".
.

"Esta consideracin fue

la

que hizo ms peso en

el ele-

vado

Pues se resolespritu del Prior y sus Religiosos. vi que, confiando en Dios, y encomendando faccin de

ricordia,

tanta gravedad en sus manos, esperando su infinita miseno permitira suceso contrario al santo deseo del mayor aumento de las alabanzas y extensin de su

nombre".
'
.
.

n> 'M'"

286.

Historia de la Conquista y Reducciones de los Itzaes y Lacandones. Madrid 1701, pp. 56 y ss.

287

"Decidieron que bajase

el

padre Prior a Acaln con

rid"

:;

veinte o treinta indios cristianos, para que le fuesen de guarda, y depusiesen los acalanes, algn mal propsito, si en l estuviesen".

:,..
-i
i

^'Preparado el viaje del padre Prior, con largas vigilias, oraciones y ayunos, que su comunidad ofreci a Dios, por el buen suceso, dispuestos los indios y matalotaje para caminar, escogi el padre Prior por su compaero al padre fray Andrs Lpez, natural del Castillo de Garci-

Muoz, en Espaa, que habiendo sido


la,

s-oldado en Guatimaesforzado y robusto, tom hbito de Santo Domingo, y haba poco que haba ido a aquel Convento de Cobn y cantado misa, resplandeciendo en l 9:randes prendas de virtud, sin olvidar las del valor. Y continuando los dos padres en la fija resignacin de la voluntad de Dios, tomaron el viaje con sus indios, para la Pro-

muy

vincia de Acaln".287

...

.,

...

Cuando tuvo noticia del viaje de fray Domingo y fray Andrs hacia el Acal, el cacique don Juan le sali al camino con treinta guerreros, ms de trescientos flecheros provistos de rodelas y macanas, y un grupo de indgenas portadores de provisiones y flechas que llevaban en muas.

Con mltiples ruegos, don Juan suplic a fray Domingo que regresaran a Cobn, pues estaba seguro que los acalaes los mataran en el pueblo, pero los frailes insistieron en que proseguiran la marcha.

En vista de la negativa, el Gobernador don Juan decidi acompaarlos hasta el pueblo, donde permaneci protegindolos durante dos das al fin de los cuales fray Domingo le ordeno que se regresara a Chamelco, pues no exista seal de que se fueran a rebelar los acalaes, mucho menos que tuvieran intensiones de matarlo.
"Ya los conjurados tenan su gente los del Lacandn, mas como vieron
a punto, y llamados que iba el Cacique don Juan con el Prior, y tuvieron noticia de la gente que llevaba, disimularon su traicin y escondieron a los lacandones en el monte, mostrndose muy quietos y de
paz".

^.

287.

Villagutierre

y Sotomayar, obra

citada, pg. 56.

288

"Y como llegase el padre Prior, el Cacique don Juan y toda la gente, al pueblo cristiano de Acaln, y viese el padre Prior que no se descubran seas de la traicin, y asegurndole aquellos indios, que juzg hallar juntos, y con armas, y considerando tambin, que el ejrcito de don Juan estaba falto de bastimentos, porque no hiciesen algn dao en aquella tierra, y porque los indios conjurados le decan, por encubrir su mal nimo, que ellos queran ser cristianos, y que el no acudir ellos, y otros muchos ms a la iglesia, era por miedo del Cacique don Juan, y de su gente, le mand el padre a don Juan que se fuese, y retirase con todos los suyos'*.^

Don Juan regres para la Ciudad Real de Chamelco, dejando por prudencia treinta flecheros para proteccin de los
frailes.
r

MARTIRIO DE FRAY DOMINGO DE VICO

Contra toda su buena voluntad y previsin el cacique don Juan Aj Pop 'o Batz retorn con sus guerreros a Chamelco. Y
le volvieron a reclamar los caciques acaque mientras no vieran desarmados al grupo de guerreros de Quaj Xac, y dems de Cobn, no entraran en la iglesia para la doctrina, procedi a desarmarlos guardando arcos, flechas y rodelas, pues confiaba en que los Principales decan la verdad.

como a fray Domingo


laes.

r
'

Villagutierre contina diciendo:

,,

'*No quera otra cosa el daado espritu de aquellos perversos hombres, que verse dueos del campo, y as al instante se empezaron a levantar, a apellidarse, tomar las armas, llamaron a los Lacandones, y en menos de una hora ya estaban todos juntos en el pueblo, con grande algazara, y alzada toda obediencia y respeto*'.
''Viendo esto el padre Prior, y conocido por cierto lo que tantos le haban prevenido, se recogi con su compaero a la casa que all tenan y se estuvieron toda la noche en oracin, y viendo que era ya cerca de! amanecer, y que los indios haban estado sosegados, y sin inquietud alguna, le dijo el padre fray Andrs al Prior, le diese li-

288.

Villagutierre, obra citada, pg. 58.

289

cenca, pues quera amanecer y los indios no iban, para retirarse a descansar un poco. Respondile que fuese en buena hora, que l all se quera quedar, continuando en la oracin".

"Al tiempo que ya empezaba a amanecer, lleg a la puerta de la casa un indio, muy valiente, de los de Cobn, y le dijo a voces
.

"PADRE, LA CASA SE QUEMA, AUNQUE EL FUEGO VIENE DESPACIO, POR SER LA CUBIERTA DE HOJAS DE PALMAS VERDES; PERO EN FIN, ELLA SE HA DE QUEMAR, FORZOSAMENTE LA HAS DE DEJAR, SI NO QUIERES ABRASARTE DENTRO. DAME LA ESPADA QUE ME QUITASTE, V TIENES DEBAJO DE LA CAMA, Y VENTE CON MIGO, QUE YO TE DOY MI PALABRA DE SACARTE A TI Y AL PADRE FRAY ANDRS, Y LIBRAROS DE MAS DE MIL INDIOS QUE OS ESTN ESPERANDO".
"Djole
si

el padre, que se librase a s propio, y se fuese, que Dios era servido, los librara a l y a su compaero".

**E1 indio volvi, segunda y tercera, vez, y por ltima, el p-^dre Prior le dio una espada y una rodela, dicindole:

TOMA, Y SALTE LIBRE, Y VETE A TU TIERRA".


"Embraz
la

rodela

el indio,

y desembaynada

la

espada

del ejrcito rebelado, lloviendo sobr^j r\ infinidad de saetas, y en fin se puso a sa]vo. aunque con algunas heridas, no de buena calidad, de las

rompi por medio

muy

flechas que le encarnaron".


da claro, baj el padre Prior por una escalera niK? a la plaza, donde los indios estaban, y fue por entre ellos predicndoles, y ellos le hacan campo sin llegarse a l por algn trecho; porque como gentiles, seguan la supersticin, de que si se acercaban a algn sacerdote, moriran luego".
sala

"Ya

"No por eso dejaba la multitud de ellos de flecharle a toda priesa, aunque no le hiri por entonces saeta alguna. Y habiendo tenido lugar de entrarse en la iglesia, se hinc de rodillas y encomendndose a Dios, oraba or la conversin y alumbramiento de aquellos ciegos idlatras, fervorossimamente".

que la iglesia se abrasaba y se iba viniendo abajo la cubierta, volvi a salir fuera, y a envolverse entre los indios, preguntndoles a grandes voces: qu mal les he hecho? por qu me quieren matar?".
*'Y viendo

"Y la respuesta fue flecharle, con ms indignada furia, cada instante. Alcanzle una flecha en la garganta, y en sintiendo la herida, diciendo: lESVS, cay en tierra*'.
*'A esta razn, el

a ver
le tir

lo

padre fray Andrs despert, y yendo que suceda, al salir por la puerta de la casa un indio una flecha y se la clav en la barba".

*'Era mucha la sangre que verta, pero no hizo ms caso, que sacarse la flecha con una mano, y limpindose con la otra, pas adelante con gran velocidad, a socorrer a su amado compaero y prelado, que estaba desangrndose por la cruel herida, y abrazndose con l, ayudado por los dos aclitos que estaban con el padre Prior, defendiendo con su manto y escapulario de las flechas que les cargaban, le llevaron junto a la casa, y arrimados a la pared de rodillas, el padre fray Andrs le ayudaba a morir, aunque tambin sangraba mucho por su herida".

*'No cesaba la obstinada pertinacia de los brbaros idlatras de llover saetas sobre ellos, aun con estar uno expirando, y el otro muy cerca".

"Y porque uno de

los indios

mancebos

aclitos,

con una

rodela que hall acaso, los defenda de las flechas, fue grande el sentimiento que mostr un lacandn, de los ms principales del ejrcito, y prorrumpa, con grande UNO, QUE OSE enojo y voces diciendo: NO

HABR LLEGAR all Y ME TRAIGA A AQUEL MUCHACHO QUE TANTO NOS IMPIDE NUESTRO INTENTO?
"Animse uno de
los infieles,

ms que

otros,

no porque

hubiese defensa, ni ofensa que temer de parte de los padres, sino por la supersticin de no acercarse a los sacerY arrebatando al aclito, le llev dotes, por no morir. a los flecheros, quienes en un instante, le abrieron el pecho, le sacaron el corazn y le sacrificaron y ofrecieron al Sol, a quien los lacandones y acalanes, adoraban por su Dios".

291

"Ufanos los idlatras con este sacrificio, cesaron de flechar y fue una gran partida de ellos a matar los caballos, porque no se huyesen los indios cristianos que haban quedado vivos, de los que llevaron los padres, y les dej don Juan, de quienes ya haban muerto algunos, que los del pueblo, sin duda se haran con los apstatas e infieles

viendo ya su pueblo e iglesia abrasarse".

MUERTE DE FRAY DOMINGO DE VICO Y FRAY ANDRS LPEZ


Indudablemente el espectculo que haba en el pueblo Acal era horrendo, los gritos de los indios de Cobn que estaban siendo rematados a golpes de macana, los bramidos de las bestias de carga que eran flechadas y cercadas con fuego, la iglesia y otros ranchos en llamas, el humo por todas partes y en aquel torbellino, indios enfurecidos que hacan llover flechas constantemente. Junto a la pared del templo, fray Andrs con la cara ensangrentada, el hbito blanco tinto en sangre que le manaba de la barbilla y otras heridas, y en sus brazos expirando el Prior fray Domingo de Vico.

*'En este intermedio, dio su alma al Criador, el padre Prior ofrecindole su vida en sacrificio y parte de recompensa, de los inmensos favores que de su poderosa mano reciba con tal muerte".

'Luego que el padre fray Andrs Lpez vio que haba expirado, y que estaba desembarazado de indios flecheros, subi como pudo a su aposento, que an no haba llegado el fuego a l, y tomando su Diurno y un poco de maz en un lienzo, rezando y encomendndose a Dios, sin sobresalto alguno, sali, procurando tomar el camino
de Cobn".

'Tuesto en l, empez a seguirle, aunque desangrndose de las heridas que haba recibido, y a poco trecho, le sali al encuentro una gran partida de los idlatras, que cargndole de flechas, fueron tantas las que le clavaron, que como un espn qued muerto en el camino, ejecutando lo mismo aquellos crueles brbaros, con ms de

292

otros treinta indios, de los que haban quedado y haban podido librarse, e iban huyendo a Cobn, as de los que all haban ido con los padres, como de los que el Cacique don Juan, les haba dejado para ms compaa''.^

CASTIGO DEL CACIQUE DON JUAN A LOS ACALAES


Los guerreros lacandones y acalaes viendo que no les haba acontecido ningn castigo divino, se llegaron al cuerpo inerte de fray Domigo de Vico, que an estaba recostado contra la pared, para flecharlo hasta dejarlo clavado en el muro. Cuando el fuego lleg a consumir el rstico edificio, cayeron el techo de paja y maderos sobre los venerables restos del fraile que se quem en su totalidad con excepcin de la cabeza y las
clavculas.

aclito,

El indgena que logr escapar hacia Cobn, y luego el llegaron a dar la noticia a los frailes dominicos. Se envi un mensajero a Chamelco y desde all el cacique don Juan materialmente ardi en clera contra acalaes y lacandones.

El cacique don Juan orden a sus mejores guerreros y a cuatrocientos flecheros avanzar hacia el Acal, para castigar a los que aviesamente haban dado muerte a fray Domingo y a fray Andrs. Jur ante todos, que su corazn no descansara hasta que no los acabase en venganza del crimen cometido.
lo alto de un cerro proximidad de las fuerzas de don Juan Aj Pop'o Batz, por lo que optaron por salir huyendo hacia los montes y sitios despoblados, pues saban del valor y fiereza del

Los vigas que haban colocado en


de
la

los acalaes, avisaron

cacique.

Lleg don Juan a la entrada del pueblo, encontr tirados a lo largo del camino a sus guerreros muertos a golpes de macana, a los cobaneros, y finalmente, totalmente cubierto de flechas, el cadver inerte de fray Andrs.

Dej a varios de los cargadores y a unos cuantos guarreros para que hicieran unos pequeos tpeseos para transportar los cadveres, y remiti un mensajero hasta Cobn, a dar aviso a los frailes para que enviaran un grupo de cargadores y as llevarlos hasta la ciudad para darles cristiana sepultura.
289.
Villagutierre, obra citada, pg. 58.
'

"')r>A

'^

293

'

'Tray Alonso Vayllo, envi indios que trajesen la cabeza del venerable Padre, y las reliquias que topasen, y Los indios el cuerpo del venerable padre fray Andrs. llegaron y parecindoles mucha carga el cuerpo del padre fray Andrs y las flechas, le enterraron con ellas hacinando sobre el sepulcro bastantes piedras, para que se supiese despus (dnde estaban sus restos)".
"Trada la cabeza, avisaron a Cobn, y el sobredicho fray Alonso la sali a recibir con cruz y aclitos, acompaado de gran cantidad de indios que todos lloraban amarenasimamente por l, y la falta que les haba de hacer*'.
**...E1 cuerpo del padre fray Andrs se traio mucho despus a Cobn. hzosele un solemne recibrriiento v msose en una arquilla que est junto al altar del santo Cristo, en la pilastra, el cual haba trazado para entierro del seor Toms de Crdenas, obispo de Vera Paz''.^^^

^'

mismo

Entr don Juan con furia inaudita al pueblo Acal, y all dio muerte a todos los que le oDUSieron la ms mnima resistencia. Los sobrevivientes sealaron los diversos rumbos por los que haban huido los lacandones y caciques acalaes.

Envi don Juan un nutrido grupo de guerreros para cortar retirada de los huidos y l avanz sobre el sitio donde se haban escondido y dio muerte a ms de cuatrocientos, entre caciques, principales y guerreros, que all se encontraban.
la

ms y fue arrasando

y montaas a los demuchas aglomeraciones que all haba. Prcticamente no sobrevivieron ms que unos cu?ntos, sus ranlas

Persigui por los bosques, siguanes

cheras fueron asoladas y sus sementeras totalmente quemadas.

Luego, con autorizacin del ayuntamiento de Chiapa, que envi a un grupo de soldados bien armados, don Juan Aj Pop'o Batz, se dirigi a Pochutla de los lacandones.
r

"La majestad catlica determin la guerra contra ellos (Lacandones y Acalaes), la cual se ejecut por la raya de Chiapa, y por esta parte de Vera Paz, entr don Juan, Cacique, con sus indios y diez espaoles, para estrecharlos por todas partes. Alcanzlos, dioles batalla, y ahorc

290.

AGCA.

A.L23.

Leg. 4501, exp. 38.300,

294

a ochenta Principales, culpados en la muerte del venerable padre. Trajo cautivos ciento ochenta, con los que se form el gran barrio que hoy tiene Cobn, llamado de San Juan Acal. Viven y se tienen por muy cristianos y devotos, sin que hayan causado otra novedad alguna*'.^!

GUERRA CONTRA EL LACANDON


La Real Audiencia ante la noticia de la cruel muerte del padre fray Domingo de Vico y de su compaero, promovi en Espaa que fuera revocada la Real Cdula referente a que no se poda hacer la guerra a los indios, ni sujetarles en esclavitud.
El 22 de enero de 1556, se expidi la Real Cdula, por la que se haca la excepcin en el caso de la guerra contra los indios rebelados de la Provincia del Lacandn.^^s

El 3 de enero de 1559, con base a la Cdula del 16 de se nombr capitn de la expedicin contra los lacandones al licenciado Pedro Ramrez de Quinez, siendo su maestre de campo don Juan de Guzmn. Fueron acompaados por veintin caballeros espaoles, que a su vez llevaban cada uno tres o cuatro amigos armados de guerra, con los que so form un ejrcito bien equipado, reforzado por doscientos flecheros de Sinacantln, seiscientos de Chiapas y los consiguientes

marzo de 1558,

cargadores de vveres, armamento y dems provisiones.^^

Pochutla y
el

el

Combatieron reciamente a los lacandones en Topiltepeque, el propio Peol y al registrar los ranchos encontraron escapulario y capilla de fray Domingo, que haba venido usando que guiaba los bailes y borracheras de los lacandones.

291.

292.
293.

AGCA. AGCA.

Leg. 4501, exp. 38300. A.L23. Leg. 1551, Doc. 217. Segn documento a la vista en esta entrada asistieron entre Don Nicols Lpez de Iramaca, Alguacil de la Real Auotros: Bonifaz. Carlos de diencia, Francisco Girn y Nieto, Carlos Arellano, Felipe de Mendoza, Juan Vsquez de Coronado, Gaspar Arias de Avila, Pedro de Estrada, Gaspar Arias Hurtado, Alvaro Dorrego, Gaspar Prez de las Varillas, Alonso Gutirrez de Monzn, Juan de Morales, Juan Mndez Soto Mayor, Gregorio Polanco. Melchor Ortiz de la Puente, Alonso Hidalgo, Sancho de Barahona y Francisco de Bauelos.
A.I.

295

Se les encontraron unas imgenes pequeas y algunos objetos que haban pertenecido a los frailes, con lo que don Juan declar que haba por fin quedado vengada por la justicia, la cruel muerte que los dos dominicos haban sufrido. Orden el retorno de las tropas, guerreros y dems gente de a pie, a sus
lugares de origen.

\-

';'":

;-5'

A.

-.

_.:

OUi'J

.>.:C<^

SE CONSTRUYE EL EDIFICIO DEL CONVENTO

DE COBAN

Obtenido el pase de la cdula que permita a los dominicos edificar un monasterio formal, a principios de 1556, fray Francisco de Viana viaj a Cobn para ayudar en la construccin del edificio, que se haba visto demorada, con las consiguientes
incomodidades para
los frailes

que

all

residan en ranchos.

Se comunic al cacique don Juan los poderes reales de que haba sido investido y al pedirle ayuda para tan magna obra, la brind en hombres y materiales, en tal cantidad, que en menos de un ao qued concluida.
se dio comienzo a la primera iglesia de mamposcolocaron grandes contrafuertes para paredes y altar mayor, y sobre grandes bloques de piedra tallada, se empotraron los pilares que sostendran el techo.^*
tera; se

Tambin

Centenares de indgenas participaron gustosos en estos trabajos, permitiendo que se hicieran ciertas ofrendas de las costumbres antiguas, solamente que en vez de echar sangre degollando animales, el cacique don Juan, en la base de cada pilastra, coloc un tepusque de oro con el escudo real, y varios tostones de cuatro reales, en los cuales estaban estampadas las armas

de Castilla y Len, con la inscripcin "CHAROLUS ET JOHANA REGES HISPANORUM ET INDORUM".

Cuando hace pocos aos se hicieron las excavaciones para colocar los cimientos de concreto para las columnas, se encontraron dichas monedas; algunas carcomidas por la humedad, pero otras estaban intactas. Se ignora el paradero o destino que se dio a dichas monedas.
,

294.

Los Principales fueron a la montaa a seleccionar los rboles que se utilizaran como pilares. Luego de escoger el dia propicio para su corte, en medio de gran ceremonia y al son de cuajb y pito, cargados en hombros, fueron trados los maderos desde la montaa.

297

CONSTRUCCIN DE LA IGLESIA Y CONVENTO

EN CHAMELCO

Al concluirse el nuevo edificio, los religiosos dominicos do Cobn, Chamelco y dems poblaciones k'ekchis, pusieron en vigor para dicha provincia, la anulacin de la orden que dispona que deban dormir sobre una tabla cubierta con un petate. El clima hmedo de la regin les haba provocado no pocas dolencias reumticas, y al menos tuvieron un pequeo alivio, cuando se les autoriz usar una delgada colchoneta de tusas sobre la tarima de su celda.

Por las actas del Captulo Provincial se sabe que este ao de 1556, tomaron la decisin de empezar un convento en Chamelco, que haba venido siendo en realidad el pueblo cabecera de la provincia, por residir all el gobernador y cacique don Juan Sin embargo, hasta el ao 1559 se design a fray Lucas Gallego para construir los magnficos edificios que an hoy admiramos.

De esta iglesia, se puede decir que ha sufrido muy pocos cambios desde el siglo XVT. Ellos consisten en el nuevo teche que fue reconstruido despus del incendio intencional en el ao 1914; alteracin del retablo del altar mayor; nichos laterales exteriores tapiados y finalmente recubrimiento de mampostera a los altares de madera que existan en ambos lados de la iglesia y a los lados del presbiterio.
^

y Jacinto manifiesta: quedan las paredes y

ao 1914, fray Raimundo Riveiro templo fue reducido a cenizas y slo Para celebrar misa y las dos campanas. administrar los sacramentos, se reconstruy en el mbito cerrado por las paredes, una galera pajiza cerrada de tablas, para impedir la entrada del agua*'.
la visita pastoral del
'*E1

En

Los ancianos de Chamelco, an recuerdan algunos datos de este incendio y no olvidan a los autores de este sacrilegio. Ellos dicen que se juntaron los mayordomos con el cacique y decidieron proceder a la reedificacin del templo, pero que los continuos trabajos que les imponan por la "Ley de Jornaleros" impidi que pudieran hacerlo.

Tambin declararon

ellos

que cuando se quem

el

temple

se perdieron las principales imgenes. Que mandaron a hacer una Virgen del Rosario, a recomponer la de Jess Nazareno y la antigua imagen del Seor Sepultado. En las cofradas conti-

298

nuaron guardadas
sis libras

las imgenes titulares. S recogieron veintide plata fundida que se entregaron peira conseguir fondos para la reconstruccin de la iglesia.

En un documento
tes datos al respecto:

k'ekch de Chamil, constan los siguien-

de Arcadio

"En San Juan Chamelco 9 de enero de Pa Laaj".^^

1938, apuntos

lebrar

"El domingo prximo entrante (10 de enero) poda ceun sesin para levantar nuestro construccin de la iglesia parroquial, se componen los seores comit: Don Manuel Barrientos, Presidente, Tesorero Mariano Tzub, Vocal Domingo Cuc Beb, Vocal Domingo Tupil, Vocal Francisco Tzib'\

"Pues

los

y dictaron que
la Iglesia".

Seores Principales y Mayordomos convienen si. Principiamos de nuestros trabajos de

"Buscaron

los serradores

para

las reglas

que usan, a don

Ignacio Xol blaremos".

y Domingo

Botzoc.

En

la

Comunidad ha-

"En

la

fecha 17 de enero de 1938, seguimos


la teja,

el

trabajo

a bajar

tijeras, vigas".

"El 22 de enero entregamos el honorario cada uno d^ Q.3.60; los serradores a razn de 60 centavos diarios. Q.7.20". Ignacio Xol y Domingo Botzoc.
.
. .

"En seguida compramos un bota de Q.4.00; por compra un pino para que
yordomos
0.33".

pintura carbolineo se cierran los ma-

"Seguimos de esa trabajos. Por compra dos pinos (de) de Saacampat, por compra dos pinos (de) Sacamchaj, del ao menos o ms pocos quemada, iglesia nuestra
1914".

295.

Se conservan

la ortografa

y redaccin

del original.

299

,'

rj;,^

"Conseguimos un contratista, a don Fernando Lucas

'flij^^ Garca, comprometi con esta trabajos, va a terminar hasta el tope bajo el campanario. Terminamos esta trabajos".

Durante el terremoto del 4 de febrero de 1976, la iglesia daos en la parte del altar mayor y en algunas paredes, todo lo cual ha sido reparado con mucha diligencia, por los padres Boss y Soria, con la colaboracin de los indgenas
sufri serios
k'ekchs.

rr";

oo-

/Hj::

:)axto3 osrtifnoG

i',-.'R
.

Toh)

-^--';

ion

.'--fin;.-

.jCTr

KKrn

noo'^q

j;j.>;';wr)

iJ':'\5if

pr

'

'::

300

ESCUDO DE LA CIUDAD IMPERIAL DE COBAN


e historiadores estn unnise elev a Cobn a la categora de ciudad. Tal aseveracin est fundamentada en lo escrito por el capitn don Francisco Alfonso Tovilla que dice:

La mayora de los cronistas mes en afirmar que en el ao 1558

"El ao de 1558 dio ttulo de ciudad a Cobn con muy honrosos privilegios, que por obviar prolixidad no pongo... Juntamente con hacerla ciudad, la provey el Invictt) Emperador de Alcalde Mayor..."

Dada la abdicacin del emperador realizada en 1555, y su fallecimiento en septiembre de 1558, cabe suponer que el rey Felipe fue el encargado de transmitir la voluntad de su padre
en
el

ao de su muerte.

la,

Domingo Juarros en su historia de la ciudad de Guatemahablar de la Vera Paz, describe el Escudo de Armas de la Ciudad Imperial y de acuerdo a dicha descripcin, siguiendo las reglas de la herldica, y a la uscUiza de otros escudos emitidos ese mismo ao para la provincia de Guatemala, presentamos el siguiente grabado.
al

Es conveniente hacer constar que an permanecen sin Escudo de Armas de Cobn, y la Bula de Ereccin del obispado de Vera Paz.
localizarse el

301

W0OD aa

jj':.xHa^,Mi./a.AnuiD

aj
o)

la oauix^.

t:iMnDio

orio^Bn:

-J.

;!>

6ijp llvoT

eanoA
r 5fe{iD
'iq

O02i'>njn'a noli nj:j.q:-;r> Id

104

o:

^^'"^

eb

<">--'

"-v

f.

oi.'r':

tivdo

'i

OV B

-^^

O?

:.'>

-)

)'

i:;

>A'fn^;1n'i>o -q

..

':.u:",:.\;..

5^.^

i) ioii70"iq

js

liq

ohb

orna''

fO' lO

i'Ti

ai^.i
fi'uB.

fJR
'f

'jU]
,li

01)

"Goza esta Ciudad de Cobn privilede escudo de armas: en la parte superior de ste se ve un arco iris, en campo azur, y encima este mote, tomado del Cap. 9 del Gnesis, v. 13: Yo pondr mi arco: en la parte inferior tiene pintado un mundo, con las armas del orden de Santo Domingo en medio, y sobre el mundo sentada una paloma blanca, con un ramo de olivo en el pico".
gQ.

(Juarros

1.5)

Agustn Estrada Monroy.

302

OBISPADO DE LA VERA PAZ


El 22 de enero de 1556 se remiti a la Audiencia de los Confines, la Real Cdula por la que se manifestaba que con el objeto de tener un mayor control sobre los indgenas y lograr una ms pronta evangelizacin se haba credo oportuno separar dicha Provincia del Obispado de Chiapas.

Fray Bartolom de las Casas, inici plticas para proponer para primer obispo de Vera Paz, a fray Cristbal de Salamanca, amigo suyo y religioso ejemplar qu era Rector del Colegio de Valladolid. Al ser notificado fray Cristbal, se neg a admitir tal honor por no ser digno de alcanzar la plenitud del
sacerdocio.2^^

En vista de la negativa de fray Cristbal de Salamanca, 26 de enero de ese mismo ao, fue propuesto fray Toms de la Torre. La presentacin se realiz el 2 de mayo, pero al ser notificado, tampoco acept, por no considerarse digno de tal
el

honor.

Fray Toms de la Torre, haba venido a Guatemala con fray Bartolom de las Casas; ejerci como catedrtico de Filosofa, fue dos veces provincial, y uno de los fundadores del Convento de Ciudad Real de Chiapas. Evangeliz en tierra de los acalaes, fund la casa dominica de San Salvador, y escribi una obra titulada ^'Historia de la fundacin y progresos de la Provincia de Chiapa y Guatemala*'. Falleci en 1567.
El 8 de mayo de 1556, en el convento dominico de Santiago de Guatemala, se celebr el Captulo. Asistiendo cuarenta religiosos entre ellos el prior de Cobn, fray Domingo de Azcona, fray Toms de Crdenas, fray Jernimo de San Vicente, fray Alonso Norea, fray Domingo de Ara, quedando este ltimo electo como Prior Provincial.
.

296.

A.G.I.

Guatemala, 737.

304

FRAY PEDRO DE NGULO, PRIMER OBISPO DE VERA PAZ, RESIDENTE EN COBAN

Ante la negativa de los dominicos mencionados, para aceptar el obispado de Vera Paz, el rey tuvo a bien presentar en 1559 a fray Pedro de Angulo^^ y remiti la designacin para conocirhiento de la Audiencia de los Confines, la que recibi a principios de abril de 1560.
"... Y fue tan bien recibida de unos, cuanto mal admitida de otros y los que se dieron por de contrario parecer, tenan jurisdiccin sobre la persona del electo y procuraron con todas sus fuerzas persuadirle que no fuese
obispo'*.
,

"Otros eran de contraria opinin dando razones muy fuertes contra sus opuestos y an haciendo informaciones de tachas para excluirlos de todo gnero de crdito que se les pudiese dar en todo dicho y hecho, y en medio de variedades tan encontradas pareci conveniente que el padre fray Pedro, se pusiese en libertad; y fuese desde el convento a morar a las Casas Reales, en donde el licenciado Juan Martnez de Landecho, Presidente de la Audiencia, le tena aderezado aposento".^^
El 21 de abril, ante el Presidente acept el obispado con toda solemnidad, en seal de obediencia a la orden emitida

297.

298.

le llama "Natural de Burgos, conquistador venido a la Nueva Espaa como soldado en 1524. que InRrea al convento dominico de Mxico, de donde fue trasladado a Guatemala". AEG. Correspondencia/Doc. 233. Remesal, obra citada, libro X, captulo 15. A posar de que fray Antonio de Remesal manifest que el nombre del Presidente de la Audiencia era Juan Martnez de Landecho, por muchos ao persistieron los diversos historiadores en llamarlo Juan Nftcz de Landecho. En 1965, el Instituto Centroamericano de Historia de Managua, Nicaragua, en Monumenta Centroamericae, public varios documentos de Juan Martnez de Landecho.

Fray Manuel Daz

305

por el Reverendsimo Maestro General de los Dominicos, la cuai vena con suficientes advertencias para que ningn prelado local pudiera ordenarle nada en contrario.
El 10 de mayo de 1560, se realiz la informacin sobre fray Pedro de ngulo, prestando declaracin el Alguacil de Corte, Diego de Torres, Rodrigo Martnez de Garnica y Cristbal de Zuleta. Al da siguiente se present a dar la informacin, el Tesorero Real don Francisco de Castellanos.
El 30 de junio, siete das despus de haber firmado el ^f^r Dr. Blas Cota, la Real Audiencia remiti la informacin al Rey.

En Espaa
obispo electo.
,'
.

existan

dos

magnficos informes sobre


las

el

Fray Bartolom de

Casas

dijo:

**.

vTffr ^9[^f
o^^fr*

9lJ^i
^/n

.Ninguno lo podr hacer mejor que el padre fray Pedro de ngulo, uno de los primeros apstoles de aquella tierra, que la haba pisado toda, y aun con los pies descalzos y conoca muy bien la condicin y calidad de los naturales, como quien los haba trado a la fe de Jesucristo Nuestro Seor, y pustolos con buena traza en la polica y modo de vivir que tenan y de gentiles, brbaros y tan fieros, como las bestias del campo, hcholos humanos, polticos y cristianos, y por esta causa era amado de ellos ii .. tiemsimamente. ."^99
. >

9^

Por otra parte fray Toms de


.

la

Torre haba manifestado:


.

^jlf

". .Hombre de gran santidad y siervo de Dios a la llana. fray Pedro de ngulo, como el ms viejo fue siempre prelado, es hombre de gran celo, y perseverancia en lo bueno, infatigable en el predicar y confesar, muy pobre y tan amigo del estudio, cuanto yo no he visto a otro ms

que

l".

C>a'>nOPOSICION
3

of

DE ALGUNOS FRAILES AL OBISPADO DE FRAY PEDRO DE NGULO

Rey

El 11 de julio de 1560, fray Pedro de ngulo escribi al Felipe II,. aceptando la nominacin que le haba hecho para

299.

Remesal, obra citada, libro X, captulo XV.^^^f^^^f

396

el

obispado de Vera Paz. All le manifiesta: "Yo fui el que la reduje al servicio de Dios Nuestro Seor y de vuestra Ma-

jestad."3<^

Tambin en la carta fray Pedro manifestaba que despus de haber salido de Vera Paz, "por mandato de obediencia de sus superiores'* ocurrieron rebeliones, idolatras y hasta homicidios de algunos religiosos que doctrinaban aquellos pueblos.
Denuncia la oposicin que le nicos de su convento y dice:

han demostrado
..:

los

domi-

.,.,

"Los Religiosos de mi Orden, han procurado y procuran vas, impedir el efecto tan necesario, dando peticiones a esta Audiencia, para que se les d auxilio para llevarme a su Orden; y aunque la Audiencia siempre ha tenido voluntad de que se cumpla lo que V.M. es servido en cuanto a aceptar este cargo y intentar en esta poblacin, por la comisin que del invictsimo Catlico Emperador Don Carlos, vuestro Padre, que en gloria es, me fue dada, estos padres no creo darn lugar a ello, porque la Cdula y Comisin me tienen oculta en la Orden y no la quieren exhibir, y sin ello no podr hacerlo".
por todas
"Suplico a V. Mt. que con la brevedad aue el negocio reauiere se me enve sobre carta de esta Cdula o nueva Comisin con todo el poder que convenga para esta poblacin, porque sin duda si se dilata podra perder V. Mt una de la^ onnlentas Provincias que en este distrito se

han

descubierto*'.8oi

El 16 de julio de 1560, haciendo caso omiso de las prodems relifriosos, fray Pedro de ngulo orest el debido juramentx) de fidelidad a la Iglesia de manos del obispo Francisco Marroqun, de quien Remesal dice lo siguiente:
testas de los

"El Santo obispo comienza y no acaba de contar las alabanzas como testigo de vista de las excelentes obras que el padre fray Pedro de ngulo hizo en las Provlnclar de Guatemala y la Vera Paz, y concluye diciendo que

300.
301.

Frase sencilla, digna de de la Vera Paz. Guatemala, 168. A.G.I.

la

grandeza del verdadero evangelizador

307

',J

ningn otro sujeto pudiera cumplir y hacer cumplir las obligaciones de obispo de la nueva Dicesis, como fray
Pedro*\302

Aunque fray Pedro de ngulo se encontraba bien atendido en casa del Presidente de la Audiencia, aoraba la vida de comunidad de su orden y no creyendo prudente regresar al convento dominico, solicit permiso a los superiores franciscanos para convivir en dicha comunidad. Sin embargo, siendo tan distintos los rezos y oficios propios de los mnimos, fray Pedro tuvo que desistir de su intento y regres a su legtima casa conventual, ibfi'iJr.aiq r. :^ jmj\0 irn of) 30&

^'"^

Pronto afloraron los problemas, Provincial, Superior, Vicario y dems frailes le provocaban constantes turbaciones y molestias, que pronto fueron conocidas en toda la ciudad, aunque l las sufra con gran paciencia y humildad, n^ oHIv^^.
Lros vecinos emp^arbri a alterarse contra los dominicos y viendo fray Pedro que los reclamos podan llegar a las vas de hecho decidi trasladarse a su casa original en Mxico.

Solicit sus letras dimisorias en Guatemala y a pesar de tener que viajar a finales de agosto, cuando haba finalizado la cancula, sali hacia Mxico bajo lluvias torrenciales que le azotaron en su largo peregrinar a pie durante cuatrocientas

leguas.

::)f9'rnc?ia

o eoib B?efnoH nolrip

sb ,nkjp 'if*;M
oQSicfo
otff*S

or>'

nf

^-^ro')

^b
8)}!

i;drs

<jf.

Bti'^lrchr)

113**

-.M'v^'fO'i^l

fe Ovvir oI,^2nA

o^

crib^^T

y^*^ eib^q

'^uo

302.

Remesal, obra citada, libro X, cap.

15. t^'g^ffijO

lO

up

.?

rn

ni t

ORIGEN DE LA INTROMISIN ESPAOLA EN VERA PAZ


Mientras fray Pedro realizaba su larga peregrinacin ha. convento de Mxico, en Espaa el Rey Felipe n, el da 16 de septiembre de 1560, firmaba varias cdulas y un petitorio al Sumo Pontfice Po IV, para que expidiera las Bulas de nom^'^ bramiento de Primer Obispo de Vera Paz.
cia el

En la primera de las cdulas, el Rey ordenaba a fray Pedro pasar a Vera Paz a tomar posesin de su Dicesis sin esperar la llegada de sus Bulas;^^^ en otra le favoreca, en caso de no haber rentas suficientes, con los quinientos mil maraveds que se daban a los dems obispos; en una tercera, le autorizaba para que pusiese las Dignidades y Canongas que estimara conveniente,304 quedando obligado a informar al Consejo de Indias, sobre los nombres de los elegidos y del salario que les hubiere asignado, para que fueran provedos; en la cuarta cdula le permita el llevar a Vera Paz, clrigos seculares de "buena vida y costumbres". Finalmente en otra, el Rey ordenaba que al cacique don Juan, se le nombraba Asesor y Coadjutor. .^
.,
-

Tr~

';

cdulas revesta especial porque por medio de ella se reduca la autoridad ^' ' del cacique don Juan Aj Pop*o Batz.
las
,

La ltima de

importancia

y autonoma

Esta cdula era el fruto del trabajo fino y de intriga que las autoridades de la Audiencia y del Ayuntamiento de Guatemala haban ideado para terminar con la autonoma de los dominicos en Vera Paz, reduciendo de paso el poder absoluto del Gobernador don Juan Aj Pop'o Batz.
poltica
las discordias que prevalecan en el seno dominico de Guatemala y la animadversin de los vecinos hacia ellos, actuando en forma muy sutil, el 22 de una extensa carta agosto de 1559 escribieron al Rey Felipe. OT O ."^^ r.'.ii ri^ii Y

Aprovechando

del convento

303. 304.

A.G.I.

Guatemala, 394.
AI. 23/1512/Doc. 280.

AGCA.

309

que daban cuenta de los muchos abusos que cometan en de Vera Paz, los marinos de navios franceses; solicitaban aumento de salario para los Oidores; hacian ver la necesidad de que enviaran ms religiosos; relataban las vicisitudes del intento de conquista y reduccin del Lacandn y casi al final,
en
la

las costas

como asunto

sin

mayor

trascendencia, ^^can:^

^^^^o^,

;r

f-

g||^

o\'K>.p

,^Qi^

Vera Paz, est sin Justicia alguna, no dan tributo a V. Mt., acgense all algunos delincuentes. Esta Audiencia no tiene entra^^ ^i salida all, porque hay Cdula de V. Mt. que as lo manda. Hay buena disposicin en aquella Provincia para que se pueda poblar un pueblo de espaoles, que sera
**La Provincia de la y los naturales della

asegurar perpetuamente

la tierra"

Y luego aadan, como seuelo para mover la codicia de los miembros del Consejo de Indias: >
'

.'~J^rf?

?;AlrT<^T

'f^i;; o:

f-

*\ .Hay noticia que hay minas de oro; hay buen aparejo para hacer ingenios de azcar, que es cosa muy importante a la Real Hacienda y aumento de la tierra. V. Mt. mande proveer cerca de ello lo que ms fuere servido... ''^os
.

A la llegada a Guatemala de la respuesta real, el triunfo de la Audiencia y de los espaoles se tuvo por asegurado, pues no solamente se disminua la autoridad del Cacique Gobernador, sino que se le restaba autonoma en las decisiones y se daba un paso en firme para que se instalara un rgimen de fiscalizacin, cobro de tributos y de ^sujecin de los indgenas a la '^ autoridad civil.
.

'

Qtnr if-EV texto de tem iniportanteCdul^^^ es el siguiente:


-osd:

omm
c^b

9D 21
Bi'io

Rey. Xricncladb Landech, Nuestro Presidente de la Real Audiencia de los Confines, que reside en la ciudad de Santiago de la Provincia de Guatemala. nos, se ha hecho relacin que en la Provincia de la Vera Paz, don Juan, Cacique que tiene la Gobernacin della por provisin nuestra, y que porque la manera de gobernar y ejecutar la justicia que tenan los indios, es diferente y algo falsa, segn lo requiere la cristiandad'*.
**E1

305.

ag.

Guatemala,

9.

-0^ ma\^mi\t^ JA .AO;

310

,,
'

j.

''Conviene que se d alguna otra orden en lo que toca a dicha Gobernacin de la que al presente se tiene, proveyendo que un espaol prudente se diese al dicho don Juan por Asesor y Coadjutor, para que le imponga y ayude a la dicha Gobernacin".

"Y me fue suplicado vos mandase qu pusisedes a la dicha persona con pcirecer de fray Pedro de ngulo, e Obispo de la dicha Provincia, por hacedor y coadjutor".
*'Y a la tal persona se le sealase el salario que conviniese y que se le pagase de lo que se impusiese a los indios vecinos de la dicha Provincia, o como la mi merced fuese**.

"Lo cual visto por los del nuestro Consejo de las Indias, fue acordado que deba de mandarse dar, esta mi Cdula para vos, e Yo, tvelo por bien. Por lo que vos mando aue veis lo susodicho y proveis en ello lo que ms viere de convenir, para la buena Gobernacin de aquella Provincia, no haciendo agravio a los Caciques y Principales della. Fecho en Toledo a 16 de septiembre de 1560. YO,
I
'

el

Rey".306

Las cdulas antes mencionadas llegaron a conocimiento de fray Pedro de ngulo en agosto de 1561, por lo que tuvo que renunciar al cargo de Vicario de Azcapotzalco para el que haba sido designado por el Captulo Dominico del 5 de enero de ese ao.
Visit al Virrey de la Nueva Espaa don Luis de Velasco, quien le seal la importancia de empezar desde ya, la inmigracin de granjeros llevados poco a poco, como personas de

306.

AGCA. NOTA:

AI. 23/1512/Doc. 279.

El nombramiento de fray Pedro de ngulo, pionero de la evangelizacin pacifica de Vera Paz, primer obispo y sacerdote muy apreciado del cacique y de los indgenas, ocultaba sutilmente la verdadera intencin que manifestaba la cWula: "se provea un espaol". La Audiencia y el Ayuntamiento calculaban que "no haba mal que durase cien aos" y que fray Pedro no sera eterno consejero del cacique don Juan. Por esta razn se cree en la actualidad que fray Pedro de ngulo muri envenenado en Salam, cuando gozaba de plena salud, y apenas a los seis meses de haber tomado posesin del cargo de Asesor como del Gobernador. A su muerte fue nombrado, por supuesto,

Asesor del cacique, un

civil

espaol.

311

su compaa, para que fueran enseando los diversos cultivos de Castilla a los indgenas, que se prosiguiera con la fundacin de pueblos, y que luego de imponerles cortos tributos, se pidiera la designacin del Primer Alcalde Mayor.

FRAY PEDRO DE NGULO LLEGA A COBAN


"
'.

:-

'

-r

i''

octubre de 1561, lleg fray Pedro a tomar posesin de la Dicesis, acompaado de una abundante comitiva de "criados" que en realidad eran los granjeros que peda el Virrey. Inmediatamente avis al cacique don Juan, que haba sido designado como su Asesor, lo cual satisfizo al cacique, quien lo apreciaba

En

mucho.

"

i>a

?i

La espesa vegetacin que cubra la Vera Paz, el gran esfuerzo de destroncar rboles milenarios, el clima especialmente hmedo con su lluvia pertinaz,307 sumada al poco fruto que obtenan por un ambiente distinto a cuantos haban conocido, desanimaron a los granjeros que esperaban enriquecerse rpidamente en Vera Paz.. -- 'r /r -; y-" <>y ^^rvofi
^
'^
'

"

'

todo lo anterior vino a sumarse el hecho de que en la Provincia an no circulaba dinero, sino todo se haca a base de trueque. Los tributos e impuestos haban sido perpetuados por el cacique don Juan, segn las normas de la tradicin, pagndose con plumas de pjaros, e intercambiando achiote, chile, cacao y maz. -^^^^
>
.

/;-o,^

Remesal

refiere al respecto:

i)

'.I,

''Hallronse algo disgustados los criados del Seor don fray Pedro de ngulo, en la Provincia de la Verapaz, por sus continuadas lluvias y descomodidad de aposento. Y un Alcalde Mayor que llev consigo se desconsol ms, no hallando pleitos, ni comodidades en qu meter mano, y as l, y los dems se volvieron presto a Guatemala, quedndose el Electo, con slo dos capellanes y an el

uno

le

falt presto^'.^o

;,j

;';.:;;;q^

..,

,ir,..i.-

307P
^'''^'

trece

Hace pocos aos, se deca en son de broma que en Cobn llova meses al ao, pues casi constantemente caa fina llovizna conocida como "chipi-chipi".
15.

308.

Remesal, obra citada, libro X, captulo

312

el mes de noviembre de 1561, fray Pedro de ngulo su visita pastoral, recorriendo San Pedro Carcha, San Agustn Lanquin y Santa Mara Cahabn. Prosigui por el ro Polochic, visit San Andrs y Santa Catarina Polochic, San Miguel Tucur, San Cristbal Cagcoh, Tactic, Salam, Rabinal y Cubulco, retornando a Cobn para ir a San Juan Chamelco.

En

inici

Las conversaciones con el cacique don Juan Aj Pop'o Batz, giraron en torno a la Asesora de Gobernacin, llegando a un acuerdo sobre la conveniencia de que en cada pueblo existieran autoridades civiles que se sucedieran cada ao. Se convino en nombrar Regidores, Chinames, Alcaldes de Barrio, Mayorales o

Mayordomos y

Alguaciles.

Otro de los puntos tratados, fue la conveniencia de establecer Cofradas, donde la Virgen Mara o el Santo patrono del pueblo tuviera casa propia, que habitaran los encargados de rendirle culto y de cuidarla.

LAMENTABLE MUERTE DE FRAY PEDRO DE NGULO


siendo obispo consagrado, crey conveniente ir a Guatemala a pedir la venia del obispo Marroqun y la autorizacin de la Audiencia, debido a que el Alcalde Mayor don Fran-

No

cisco de Rebolledo

an permaneca en Espaa

Estando en plticas con el cacique don Juan, fray Pedro de ngulo fue avisado de que el Captulo Dominico de GuatemaCobn. la, se haba comenzado a celebrar en
ese estado alcanz el Electo el mes de diciembre de la mil quinientos y sesenta y uno, en la Provincia de que amigos los juntos todos Vera Paz, y por hablarle para tena en la Religin, el Captulo que estaba sealado Guatemala, de el mes de enero de 1562, en el Convento da con la le pasaron a Cobn, y celebrado el primer solemnidad que se requiere, Provincial, y Definidores. enviaron a llamar al Electo que estaba a tres leguas de all. 2^^ Vino y fue hospedado y regalado con mucho degusto, pero como no coincidi con aquellos padres en ellos, de algunos de jar el obispado, que era el tema personajes sanla seguridad de conciencia que otros

"En
-

r-

'

'.."-.

por

309.

an Juan

Chamelco, sede del Gobernador AJ Pop'o Bntz.

313

oir
v:

doctos y desapasionados le haban dado, acabse el hospedaje con ms gana de apartare unos de otros, que ^x^ wo^u.'-cantes haban tenido de verse juntos''.
tos,
'-

'*''

-Mvfifer

^nd Acabse el Captulo,


-O^--Q.

y los padres Priores se volvieron sus Conventos, y el obispo electo se qued como sola en la Vera Paz, bien cargado de enfados y melancolas^.^^o

tivos
las

El obispo regres a Chamelco a continuar los preparay papeles que tendra que presentar en Guatemala, para autorizaciones civiles y eclesisticas que el nuevo sistema
"

de gobierno requera.

.gjbBU^lA

^i

?!(-nr>;novj.r.i.

Celebr los oficios de Semana Santa del ao 1562 en Cobn, y el lunes de Pascua 30 de marzo, parti para Santa Cruz Munch y luego hacia Tactic, donde celebr misa el da martes. Sigui ese mismo da al pequeo poblado de San Nicols Verapaz, donde durmi esa noche.

Muy de madrugada prosigui su camino, hasta llegar al casero llamado Salam, d^nde celebr la santa, misa bajo la ceiba de la plaza. - t^MP ,.:,^j^ nr,^f]r u^^n-^v :^ -fh'^K- '-

"El mircoles de la Pascua de Resurreccin lleg a un lugar que se dice Salam, a donde dijo misa y predic a los indios y a dos espaoles que se hallaron all acaso*'.

"A la tarde fue Nuestro Seor servido de llevarle, segn piadosamente se cree, sin enfermedad, ni achaque, ms ^^ ,... f- que un vahdo de cabeza que precediese su muerte, que fue en brazos de los espaoles que aquel da oyeron su misa j y sermn, y a l mismo que les dijo que en su vida haba Op tenido ms salud. Y plugo al Seor quitrsela con tanta brevedad por darle en el cielo, el premio de tantos ^^Ij.^.., tan gloriosos trabajos como por su amor y dilatacin y ;'n > f .^xb-r^e 1^ ^ h^^a padecido".3ii ^^p t)S)'nrory>
i
'

'

Pedro de ngulo la tarde del lo. de abril Su muerte fue muy sentida en toda la Provincia; don Juan Aj Pop'o Batz le llor como si fuera su propio her^

'

Falleci fray

de 1562.

310. 311.

Remesal, obra citada, libro X, captulo 15. ooS [A itjbjin-iadoO tSn t*i>9e ,0'jBfn';i)r> dem.

j^sj,

314

mano, y siempre record con gran tristeza, la prdida irreparable de aquel que le haba llevado al cristianismo en el lejano da 24 ^..^ de junio de 1543. .. . w .w
,

Fray Pedro fue sepultado en: Salam y luego trasladados sus restos mortales a Cobn, donde le celebraron solemnes funerales. En Santo Toms Chichicastenango, en su memoria se erigi una pila pblica en el sitio de atrs de la iglesia donde se
grab en un cuadro de mamposteria la fecha de su fallecimiento, ., .;;^ >'- / siendo Primer Obispo de Vera Paz.^^^ g

El ms afectado con el fallecimiento de fray Pedro resulsu hermano Hernando, quien lleg pocos das despus a Santiago de Guatemala con toda su familia.*'*^^ Haba venido desde Espaa, llamado por fray Pedro para vivir con l en
t

Vera Paz.
^S^Li vj.TT fie
".
.

*'

'o

,,

.Su hermano, vino de la Villa de O, 'qiif haba enviado a llamar, porque cuando lleg a Guatemala con su mujer Mara de Salazar, y algunos hijos, se hall muy cargado de ejecutorias e hidalguas, y sin hermano que le ayudase a cumplir con las obligaciones, que tales naturalezas traen consigo. Era hombre buen cristiano y de buen juicio, y as le ocup el Presidente en cargos honrosos, de que dio siempre buena cuenta, y cas a sus hijas noblemente",^^^

SEGUNDO OBISPO DE VERA PAZ, FRAY PEORO DE LA PEA


Tan pronto la Real Audiencia cimiento de fray Pedro de ngulo, Indias. Tratndose de un puesto de prosecucin de la evangelizacin de de 1563, el Rey Felipe II present como sucesor de dicha mitra.
312.
,

reSb( l' noticia" d! ftfese notific al Consejo de

tanta importancia para

la

Vera Paz, el 25 de enero a fray Pedro de la Pea

Artculo
.

de A.

Estrada M.

en Revista Cumarcaah.

Aflo

XI.

"''^'

313.

1975, pgina 14, donde se presenta la fotografa de la mendoniKla pila con el texto conmemorativo. Hernando de ngulo estaba casado con Mara de Salazar. Una

de

sus hijas

se

llamaba Isabel

Joan Martnez de Mondragn.


Leg. 2033.
314.

de ngulo que se cas cor, AI. 29 Exp. 140M. A.G.C.A.

Remesal, obra citada,

libro X, capitulo 15.

315

Fray Pedro de la Pea, espaol,"^^^ que tom_ el hbito dominico en el convento de San Pablo de Burgos en 1540. Realiz sus estudios en el colegio de San Gregorio de Valladolid. Ingres a la Pontificia Universidad de Mxico, donde obtuvo el grado de Maestro en Sagrada Teologa, Visitador de Nueva Galicia, provincial de Santiago en Mxico, de donde viaj a Cobn para tx)mar posesin de la dicesis a finales de 1563.
'^

Vera Paz, an no

Al querer revisar el arancel eclesistico encontr qu3 en se cobraba estipendio por la misa, no haba diezmo, ni tributos en dinero efectivo, por lo que para sostener el culto solicit al Consejo de Indias que le fuera aumentado el territorio de su dicesis, con regiones donde s poda obtener
i^--

ingresos.

_,.

Las razones expuestas por fray Pedro de la Pea, parecieron muy justas a los miembros del Consejo de Indias, donde tena muy buenos amigos, por lo que le aumentaron el rea diocesana con los partidos de Zacapulas, Sacatepquez de los Mames, y Soconusco. Sin embargo, al enterarse de ello el Procurador de Guatemala, apel al Rey Felipe 11 y ste dio por revocada Iq. prden.el. 7 de mayo de 1564.

Don Francisco' de Rebolledo, Primer Alcalde Mayor nombrado por Su Majestad, lleg casi al mismo tiempo que fray Pedro a Cobn. Hombre de mentalidad muy clara e inteligente, comprendi que los problemas econmicos que afectaban a la administracin eclesistica, incidan en la administracin e ingresos del Gobierno Civil. Por tanto, despus de estudiar seriamente la realidad de Vera Paz, estando de acuerdo el obispo y el cacique don Juan Aj Pop'o Batz en unin de su Consejo de Caciques y Principales, emiti una serie de Ordenanzas que fueron acatadas puntualmente por ms de doce lustros, hasta que el Oidor Licenciado Juan Maldonado de Paz, envi nuevas Ordenanzas, por medio del Visitador de Provincia, Jernimo Alfaro de
Prada.
El Alcalde Mayor Rebolledo decidi que convena proseguir por un tiempo la costumbre de pagar tributos en plumas, achiote, cacao y maz, dado el buen precio que alcanzaban dichos

productos con los compradores mexicanos.

Ests, tr^cjicjn ,prosl-

315.

Naci en Covarrubias (Burgos). De la Vera Paz pas al obispado ,''" '' de Quito, como un segundo obispo.

316

gui por unos cuantos aos nada ms, debido a que la organizacin de Alcaldes, Regidores, Alguaciles, etc., hacia muy difcil este sistema. _.y.^

En un

manuscrito recientemente localizado se manifiesta:

''Para averiguar la antigedad de esta costumbre, se debe suponer que desde aquel tiempo en que los antiguos Cu-

ras Religiosos les dieron a los indios los principales (tierra y dinero) de sus cofradas, comenzaron a darle al Alcalde Mayor el besamanos en dinero".
*'Se ve por las razones escritas en los libros de Cofradas, que ya tenan principales estas Iglesias en el siglo pasado: de que se sigue que la costumbre del besamanos en dinero que le dan al Alcalde Mayor, los Justicias de estos pueblos, tiene ms de un siglo de antigedad".

"Pero qu motivos pudo haber para que

como

los indios Justicias se aviniesen


^;^:
,

as los Curas, a semejante cos-

tumbre?".

^^

'^-

j.^^

"

/'Tres son las razones que yo encuentro: La primera es, porque en los pleytos que ocurren de sus Cofradas, el Alcalde Mayor se los sentencie verbalmente y sin llevarles nada de derechos; la segunda, porque asista el Alcalde Mayor a sus fiestas; y la tercera, que antiguamente le daban los Justicias de regala a los Alcaldes Mayores, cierta cantidad de plumas de Quetzal y Raxn; porque era un gnero ste que le apreciaban mucho los indios, especialmente los mexicanos, que las buscaban con grande empeo; pues hacan de ellas unos hermosos y exquisitos tejidos para las colgaduras de sus templos y de los palacios de sus Reyes, y tambin las usaban

'^H

en sus

bailes".

'

aa
el

(XTn:^rj4

a^

c...'

>J

'\^

"Como
..

se acab

les prohibi

los indios

comercio de lais plumas, 'porque se mexicanos, el que las pusieran

'A

los santos,
el

mente

con esto ya olvidaron estos indios enteramodo de coger las plumas sin maltratar a los
.

pjaros y as les fue menos costoso y ms fcil despus, el darle al Alcalde Mayor dinero, que no plumas**,
:

317

l^

''Hacan los indios antiguamente otras regalas a sus Alcaldes Mayores, les daban achiote, cacao y otros frutos que producen sus tierras, y por eso la Cdula en que nombra el Rey nuestro Seor los Alcaldes Mayores de esta Provincia, conserva la costumbre y me parece que
dice al fin:

c^^
Ir:^^

Y OS CONCEDO TODAS AQUELLAS REHAN TENIDO LOS DEMS ALCALDES MAYORES QUE HAN SIDO DE ESA PROVINCIA.
GALAS QUE
Se acab esta costumbre y en indios que el dinero que tengo
el da ya no dan referido. ."^^^
.

ms

los

Hemos tenido la buena fortuna de encontrar ms do veinte relatos sobre el uso y costumbres que guardaban los indgenas de Verapaz, para contribuir con raciones y servicios a los Alcaldes Mayores. Sin embargo, consideramos que la narracin que hizo fray Alonso Escobar es la que mejor ilustra, por lo que la transcribimos a continuacin:

USO Y COSTUMBRE DE CONTRIBUIR RACN^S Y


SERVICIOS LOS INDIOS, A SUS ALCALDES MAYORES MmmOymi 4m mnr B'imEN VERA PAZ n% osp 019^ v
"M.R.P. Prior Provincial. Fray Alonso Escobar del Sagrado Orden de Predicadores y Cura en la Provincia de Verapaz de los pueblos de San Pedro Carcha, y San Juan Chamelco digo: que obedeciendo con la puntualidad que debo los mandatos de V.P.M.R. mediante lo determinado por la Real Provisin del Supremo Tribunal de la Real Audiencia de este Reyno, sobre que informe lo que me conste de los derechos, contribuciones y servicio personal con que por costumbre contribuyen los indios de estos pueblos de mi administracin a su Alcalde Mayor, para proceder al informe con toda claridad, dir primeramente lo que le dan en dinero al ao, como se ver por .^1 apunti^ siguiente:

RAZN INDIVIDUAL DE LO QUE LE DAN EN DINERO AL AO A SU ALCALDE MAYOR, LOS ALCALDES DEL PUEBLO DE SAN PEDRO CARCHA
Cobn a darle mente le piden
1-

^;

"El da de la Natividad del Seor, van los Alcaldes a las Pascuas al Alcalde Mayor, y juntalicencia para hacer la Eleccin de Rgidores, Chinames, Alcaldes de Barrio, Mayores y Algua.

-^

-'^j

-^

-^

316.

Documento manuscrito

del

ao 1795, archivo particular.

318

ciles,

que han de entrar a servir en su Cabildo desde


le

el

da primero de enero.

monia

dan

al

mismo acto de Alcalde Mayor un peso".


el

En

esta cere-

"Vspera de ao nuevo, llevan la Eleccin dbs Regidores, y le dan un peso al Alcalde Mayor por el nombramiento de Alcaldes, y el Decreto de la Eleccin".
''El da dos de enero va todo el Cabildo a Cobn, a presentarse para la Confirmacin de Varas: hecha la arenga el primer Alcalde, pidindole al Alcalde Mayor la confirmacin de todos los oficios de su comunidad, y le da siete pesos. Los chinames dan dos pesos, que (en total) son nueve pesos".

"En el mismo da llevan los Alcaldes Pasados el tributo de nuestra Seora, y el Domingo de Pascua de Resurreccin tienen la costumbre de ir los Alcaldes a visitar a su Alcalde Mayor: le echan su salutacin como ellos dicen, y le dan en cada una de estas fiestas un peso, que son tres pesos".
"La vspera
a
al

la fiesta.

del Corpus que va todo el pueblo a Cobn Luego que llegan los Alcaldes se presentan Alcalde Mayor y le dan de besamanos un peso".

"Tres das antes de la fiesta de San Pedro, van los Aly el Chinam del Barrio de San Pedro a convidar El Alcalde al Alcalde Mayor para que asista a la fiesta. primero hecha el parlamento del convite y le da un peso. El Chinam le da otro peso y le pide la licencia del bayle. El Alcalde Mayor se la concede y les encarga que cuiden y celen que no haya desrdenes principalmente en la bebida, que es el vicio comn y general entre los indios".
caldes

h
>'^,

"Vspera de San Pedro, asi que llega el Alcalde Mayor al pueblo entran los Alcaldes a darle la bienvenida y juntamente le manifiestan el gusto que tienen de que les haya venido a solemnizar la fiesta titular de su pueblo. El Alcalde Mayor les contesta con palabras cariosas y en el mismo acto que le dan la bienvenida ios Alcaldes,
le

dan

seis pesos".

i>^js4'ai*

"El da tres de noviembre van los Alcaldes y Regidores a Cobn, hecha el Primer Alcalde la arenga, dndole

3d

e sbi

los das del

4i>:

mente

le

Rey nuestro Seor al Alcalde Mayor, y juntada un peso de besamanos".

^20'ol

"El domingo primero de Adviento es tambin da de besamanos y le dan al Alcalde Mayor un peso'*.

"Segn esta razn recibe el Alcalde Mayor de los Alcaldes de este pueblo de San Pedro Carcha, veinte y seis
'O'jq
/

pesos'*.

...

_.

..

6gf9

>d :/:;:7' fih no!' ^i;f7^>no) G 'o^q ciKtEm^-',

-itoc Bo o
(3^o

**Y otros veihte

blo de

y seis pesos que le dnlo's Alcaldes del pueSan Juan Chamelco, pues tienen las mismas costumbres y ceremonias", uoirfOSt^I -f^^"
i

(
.

'
')

''

otwdt
TB);3V
9ip

"Por lo que recibe y dos pesos".3i7


B ef^'VoDA
p

al

ao de
._ ..si^d

los
..u

dos pueblos cincuenta


.^.-.-^r
-^,

DEL SERVICI PERSONAL

kdir a/i.^T
/<

personal es cierto nmero de Indios que le sealan las Justicias al Alcalde Mayor, para que los emplee y mande en los asuntos que se le ofrezcan de Justicia, y ^n todo aquello que se ordena y pertenece al bien co"^n de los pueblos".
*'E1 servicio
ftftlj
r.

"Dos Mayores solamente le ponen al Alcalde Mayor los Alcaldes cuando viene a este pueblo. En Cobn son muchos ms por ser la cabecera, y que es muy grande el
Pueblo'^,,,,

^ ^.bJ.
los

...

"Nombran
no)
si
i:

ao nuevo y de servirle a
Barrio".

^'20h
^io/L

Mayores las Justicias de Cobn antes de mismo hacen con los Alguaciles que han los Alcaldes Ordinarios y a los Alcaldes de -.. ^^^y r-as^ \ niiiOj v-^^w i^
lo

>

iU'i)

.odn-

-^.r

.vi)!

"Como el oficio de Mayor es carga precisa y necesaria de los pueblos, ningn indio se excepta del y todos indefectiblemente lo hacen, pero no ms que un ao. Muy bien saben esto las Justicias y no vuelven hacer Mayor al indio que ya lo ha sido. Tienen los indios grande honra en haber servido a su pueblo desde el primer oficio .' Oisq d^c u^Ahasta el ltimo".
'.

317.

Ms. indito, de Fr. Alonso Escobar,

fol.

2 a 3v.

\MJ

Xi

320

*'E1 da 1ro. de enero se le representan al Alcalde Mayor todos los Mayores que le han de servir en el ao para que los conozca. Desde aquel mismo da comienzan a hacer su semana cuatro o seis, de los nombrados. Y an tambin

stos se

remudan como

las centinelas;

porque se van dos,

o tres a sus casas, mientras quedan otros tres, para algn asunto de Justicia que se ofrezca al Alcalde Mayor. Estos Mayores son los que hacen 'la guardia a la puerta de la pieza, en donde estn los caudales del Rey, y la arca grande del dinero de comunidades".

"El Alcalde Mayor tiene que darles de comer a los indios de servicio y a los presos de la crcel; y por eso le da el pueblo, molenderas de tortillas, acarreadores de agua, y un ayudante de cocina, para que haga la comida. Desde que los indios en su gentilidad tuvieron Jueces que los gobernasen, han dado servicio personal".

en particular en su genera: que daban a sus Gobernadores y Jueces toda aquella gente que necesitaban para labrar sus tierras, y para sus intereses particulares. Se continu este servicio aun despus de conquistadas las Indias, y as. servicio personal de indios, al juez en particular, y para sus propios intereses no lo hay en esta Provincia, y si acaso lo hubo antiguamente, desde luego se quit as que lo prohibieron las leyes".
"Tenan
los indios otro servicio

tilidad

"Finalmente: siempre que se tengan presentes estos dos servicio personales, se sabr distinguir el Justo del Injusto. He dicho lo que me ha parecido ms conveniente al asunto y tuviera gran complacencia si este informe produjera todo aquello que se necesita para averiguar la verdad, es lo que deseo, como tambin el que Dios mantenga a V.P.M.R. muchos aos en su prosperidad. San Pedro Carcha y julio 25 de 1795. (Firma) fray Alonso Escobar".

modos de

"El cura de Cobn Bernab Mascareas de la orden de Predicadores obedeciendo al mandato de V.P.M.R., digo:

"Que esta ciudad es la Cabecera de la Provincia de Vera Paz, y donde siempre ha tenido su residencia
321

la

el

'

Juez Real, la costumbre que de tiempo inmemorial han observado a contribuir con dinero y servicios personales al Alcalde Mayor es la siguiente:

"En
a
la

la Confirmacin de Varas, los Justicias y Chinamos entrada del ao, contribuyen con seis pesos".

"En

las

Pasquas de Navidad, y Resurreccin y

las festi-

vidades del Corpus, y la de Nuestro Padre Santo Domingo (que es la titular) dan las Cofradas y los China, mes de los Barrios, que son siete, e importan las cuatro festividades, ciento y doce pesos".

"Siempre que tienen fiesta de Cofrada y nueva eleccin dan un peso por cada una de sus fiestas, y por pedir licencia, cuando tienen bailes, y una y otras por ella para sus velaciones, cuatro reales cada una, teniendo las Cofradas y los Chinames otros santos agregados, que tambin celebran en la misma conformidad".
"... Todo el dinero con que contribuyen estos hijos para su Alcalde Mayor, importan al ao doscientos pesos y " '"Lo cuatro reales en la forma que se ha referido. firmo en este Convento de nuestro Padre Santo Domingo de Cobn, en 6 de julio de 1795".3i8
.
.

En "Santa Mara Cahbom" y su Anexo "San Agustn Lanqun" aconteca de manera similar a los dos pueblos ya mencionados, sin embargo, en el manuscrito de fray Joaqun Daz, se encuentran los siguientes e interesantes datos:
"Si viene a la fiesta titular el Alcalde
llega)
(as

Mayor (luego que un peso de besamanos, cada gremio de Chinames llamados) de los SEIS BARRIOS de que se compone

esta Repblica".

"Para presentar

la lista

de su Eleccin de Alcaldes y

Justicia de que se compone su Cabildo, lo saludan con dos pesos, para que la confirme y en acto de la Confirmacin de Varas, que es cuando ocurren para este fin a la Cabecera, le dan otros dos pesos, y por separado los dos Alcaldes nuevos un peso

dems Ministros de

KT
318.

Ms.

Indito.

el n n<zr'..''i' Facsmil en Municipalidad de San Pedro Carcha.


.^h
'^

322

cada uno, y los cuatro Alcaldes Jueces nuevos, entre los cuatro le dan un peso, que son siete pesos, por lo que las tres partidas componen veinte y nueve pesos, advirtiendo que slo esta ltima partida de siete pesos es la
fija".

''Si

dan una suma de once pesos".


le

viene solo a visitar, sin que intervenga fiesta, slo las dos que digo arriba que componen

"Por lo que mira al servicio y manutencin, dicen los indios que se les subministra todo mientras permanecen aqu, pues dicen les dan quienes le sirvan con toda decencia, y a ms del servicio le dan gallinas, manteca,
maz, frijoles, sal, huevos, pescado, cangrejos, yervas, lea, ocote y zacate para sus bestias. ."
.

jotes,

".

stos,

San Agustn Lanqun siguen las costumbres de con diferencia de que por ser ms corto el pue. . .

blo, slo tiene

cuatro gremios de Chinames.

"
. .

Fray Benito Ximnez, inform desde San Cristbal Cagcoh. que en dicho pueblo y en Santa Cruz, "De servicio en ambos Pueblos, ninguno dan a su Alcalde Mayor estos naturales".
"Si permanece alguno, o algunos das en sus Pueblos, su Alcalde Mayor, como es en la Casa del Cura su posada, para nada se les tequa^i y nicamente meten, a la cocina, motu
propio, una polla de a real cada da, de forraje a la caballeriza del Cura".

y aaden unos
,

tercios
,

Informa tambin, fray Benito, que en Santa Cruz en total de los pagos dan 23 pesos, y que en San Cristbal 24 pesos. Las festividades en que pagan son similares a las anteriormente
citadas.

En San Miguel Tucurub, fray Pedro Rodrguez inform que en Tactic, Tamahn y San Miguel Tucurub, hizo comparecer a los Alcaldes y Justicias de dichos pueblos para poder enviar los datos que se le pedan, los que son similares a los de los pueblos ya dichos. Tactic, paga 14 pesos, y mientras est en dicho pueblo el Alcalde Mayor, dan una polla de a real.
319.

De

Tequio: carga consejil que pesaba sobre los indios.

323

En Tamahn, contribuyen adems en las fiestas de la Conversin de San Pablo, en la de San Pedro Apstol, Pascua de Resurreccin, Santo Domingo y en el cambio de varas.
Relata que dan seis pesos cuando los Alcaldes Jueces van al registro de milpas, y que el Alcalde Mayor transita por dicho pueblo unas cuatro veces al ao, a dos pesos o,^fr? por vez.

la

montaa

i^>

gallinas,
chile,

todos dan el mismo servicio personal, y le dan "dos huevos, frijoles, jutes, cangrejos, sal, manteca, maz, candelas, para dicho seor y sus mozos".

En

De manera similar informaron los curas de Salam (fray Miguel Parrilla), fray Toms Jurez, de Rabinal; fray Julin Ordez, de Rabinal, quien seala que las festividades ms importantes de dicha poblacin son cuatro: ^
.

"La Titular, mi gran padre y patriarca San Matheo; Nuestra Seora del Rosario; Todos Santos; Ao Nuevo, San Pablo, Pascua de Resurreccin y la Pascua de Jesucristo (Navidad) ".320

Las noticias enviadas en 1563 por el obispo de la Pea, extremada pobreza de la Vera Paz, dieron ocasin a los enemigos de fray Bartolom para solicitar al Rey y al Consejo de Indias que se suprimiese dicho obispado, quitando los
sobre
la

privilegios de exclusividad

los dominicos.

Se pidieron pareceres al respecto, y si revuelo caus en Espaa, en Guatemala se volvi motivo de alegra ver la des-

320.

Se localizaron en el curso de la investigacin de documentos las respuestas de los Curas Propios de San Andrs Zakabah, San Bartolom Xocotenango, y otros de Solla, San Pedro Xocopilas, San Antn Ilotenango, Santa Cruz del Quiche, donde informaron que "estas costumbres son inmemoriales desde la antigedad". Otros informes sobre servicio personal son de Santa Mara Xoyabah, Sacualpa, Santo Thoms Chichicastenango, Nebah, Cozal, Chajul, Xitotol, Tapilula, Tapalapa, Istacomitn, Magdalena, Tecpatln, Copaynal, Chiapa, Cancurc, Guaquitepeque, Comitln. San Pablo Ostuncalco, San Juan Bautista de Sayula, Santiago de Quechul y Tuxta. Todos estos manuscritos son del ao 1795.

truccin final y fracaso del sueo del padre Las Casas que, pese a sus 89 aos, continuaba en su enrgica lucha.321

Sin embargo, ante las propias palabras remitidas por el obispo de la Pea, nada pudo evitar para que el Consejo pidiera resueltamente que el Rey diera curso ante el Sumo Pontfice Po IV, para suprimir el obispado de Vera Paz.

Afortunadamente la peticin real lleg en el momento en que el Papa se encontraba en el Concilio de Trento, que l haba ordenado se reanudara despus de diez aos de interrupcin, por lo que prcticamente permaneci archivada dicha solicitud.
El 26 de enero de 1564, el Papa Po IV, despus de confirmar solemnemente lo actuado en el Concilio de Trento, prohibi y anul toda interpretacin de sus decretos; aprob el ndice de libros prohibidos, estableci la Congregacin de Cardenales encargados de hacer cumplir lo referente a la Reforma. Y envi a Espaa su deseo de.
.

". .que se levantase la Silla Episcopal de la Vera Paz, con consentimiento del Obispo y del Cabildo. .'*
.

''Encargando que dicha Sede Obispal se trasladara a otra ciudad o provincia, que Su Majestad escogiese, y daba poder y autoridad para que se Erigiera e Instituyera en Iglesia Catedral la ciudad o lugar a donde fuera transferida, con todas las prerrogativas y concediendo licencia al Obispo y Cabildo de la Vera Paz, para pasar la Iglesia y Ciudad donde se erigiese".^-^

Al llegar esta carta a la Corte, fray Bartolom de las Casas procur por todos los medios a su alcance evitar el trmite en el Consejo de Indias sobre la supresin del obispado de Vera Paz. Apel directamente ante el Rey Felipe 11 que le

321.

FVay Bartolom de las Casas residente en Madrid en 1563. escribi al Captulo Provincial de los Dominicos de Guatemala, sobre

que no se fuera a permitir

la

venta de encomiendas.

Envi

322.

cartas al Rey Felipe II, solicitndole el envo de ms religiosos thesaurU a Guatemala." Escribi una obra titulada: Qucso utrum FinalPer. dicuntur del vocablo communi quea Plegnis qui in mente este ao entabl demanda de salarios no pagados por su trabajo como Juez en nombre de Su Majestad. Coleccin Muoz. Fols. 87, 107, 108 y 143.

325

estaba agradecido por la brillante defensa que haba hecho en Londres sobre los Privilegios de la Corona de Espaa, solicitndole que trasladara a otra Dicesis a fray Pedro de la Pea, autor indirecto del problema suscitado.

el

Papa, quien

Inmediatamente accedi el Rey a solicitar el traslado ante el 26 de febrero de 1565, le nombr para un

nuevo obispado.

Fray Pedro de la Pea, trat en Quito de seguir una lnea Tridentina instituyendo un Seminario Conciliar; prosigui la construccin de la Catedral; provey de ornamentos las iglesias, pero a raz de que en una funcin solemne en la Catedral, exigi el desalojo de varios caballeros nobles e influyentes que estaban excomulgados, el Presidente Santilln se dio por ofendido nicamente por no perder la amistad y apoyo que le daban los que haban sacado del templo.

A partir de ese da, el obispo pas un verdadero calvario de atropellos, vejaciones e interrupciones de sus obras.
El 26 de julio escribi
al

Rey

dicindole:

**Ya he escrito a V.Mt. parte aunque en cifra y suma, de los trabajos que en este obispado padezco y espero cada da padecer ms, porque aqu no se sufre, segn parece, haber ms de uno que todo lo manda. A m me han ido de la mano y me van para que no haga mi oficio, y de tal suerte que me han encarcelado y amenazado mis ministros y de tal suerte amedrentado, que hasta ahora el Provisor no osa ni puede hacer nada. y cierto, sf no fuera nota de liviandad, yo dejara mi obispado y me volviera para Espaa' \323
.
.

El 11 de julio de 1565, lleg a Guatemala el aviso de celebracin del Segundo Concilio Regional, a celebrarse en Mxico. Al da siguiente reunido el Cabildo Eclesistico que estaba en Sede Vacante,324 se determin enviar a dichas sesiones a don Francisco de Peralta, Arcediano de la Catedral.

323. 324.

Historia de la Iglesia en la Amrica Espaola (Hemisferio Sur) B.A.C. 256, pg. 366. Madrid. El obispo Francisco Marroqun falleci el Viernes Santo 9 de
abril del

Antonio de Egaa.

ao 1563.

,.

,,,,

,,

,,,

.^,

.,

326

Cuando retorn de la reunin de obispos, en diciembre de dicho ao, el Arcediano pidi se convocara un Snodo para enero de 1566, donde se analizara y pusiera en ejecucin lo ordenado en el Concilio de Trento. Por una mala interpretacin a las normas dictadas en Mxico sobre los privilegios de los religiosos, empez para stos un verdadero despojo y persecucin.^^

TERCER OBISPO DE VERA PAZ, FRAY TOMAS DE CRDENAS


Al ser trasladado al obispado de Quito fray Pedro de Pea, el Rey present para sucederle en Vera Paz al ilustre fray Toms de Crdenas, envindole aviso en octubre de 1564.
la

El 28 de abril de 1565, recibi fray Toms la noticia de su eleccin, estando en el Convento de Santiago de Guatemala, yendo inmediatamente a hacerlo del conocimiento de su Provincial.

Este ilustre fraile, indudablemente ha sido el obispo ms sabio y benefactor que ha tenido la Vera Paz en toda su historia, y as como del obispo Marroqun se ha dicho que todo lo bueno que se inici y existe en Guatemala, tuvo su inicio con l, as en este obispado se puede decir no slo lo mismo, sino que mucho

ms.

.^^

Fray Toms de Crdenas era natural de Crdoba, Espaa. Profes con los dominicos el 7 de junio de 1534. Por sus notables cualidades de piedad y don de mando, fue electo Prior de su Convento, siendo muy jovencito. Pas a Guatemala en 1553, y al ao siguiente fue destinado a Sacapulas donde lleg a ser Superior. Fue electo Prior en dos ocasiones y Definidor en varios Captulos Provinciales. Fue preconizado obispo de V^era Paz el Obtenida la licencia por mandato de su lo. de abril de 1565. Provincial, se encamin a la Vera Paz, sin haber recibido sus
Bulas.

Desde su arribo a Cobn, apresur sus estudios de k*ekchi. Lleg a dominar dicha lengua con tal perfeccin que escribi una gramtica en 75 folios.^^

325. 326.

Remesal, obra citada, libro X, capitulo XXI. Bibliografa del Abate Brasseur, obra citada, pgina 141.

327

Un valioso documento sobre las actividades de fray Toms constituye el informe que fray Agustn Blsquez Crdenas, de envi desde Cobn al arzobispo de Guatemala, Pealver y Crdenas. Transcribimos lo referente a dicho obispo:
'*E1

limo,

y Rmo. Fray Toms de Crdenas, conociendo


ni al

no ser conforme,

estado Monstico, ni al del Clero

secular la negociacin, y sabiendo con certeza la repugnancia que los Religiosos tenan a ella, por haber sido su tercer Provincial, suplic a el Seor Felipe Segundo, Rey de Espaa, se les franqueasen cien fanegas de maz, para su subsistencia, al precio de un real. Accedi a ello el pia-

doso Monarca, pero como supiese la indigencia de los Religiosos, orden por segunda Cdula, se les diesen doscien* tos pesos ms al Obispo y Religiosos".
,

"Parece que por un momento se desentendi el Hmo. Crdenas de nuevas conquistas Apostlicas, y dirigi su celo a juntar en poblaciones los convertidos y en efecto tuvo la complacencia de ver trece pueblos juntos, a saber: Cobn, San Pedro Xocol (hoy es Carcha) (sic), San Juan Chamelco, Cahbom, San Agustn Lanqun, que hablan lengua queqch (sic), San Christbal Cagcoh, Santa Cruz de Santa Elena, Santa Mara Tactic, San Pablo Tamahn, San Miguel Tucurub, Santa Catharina, donde hoy se llama Polochic, y en la boca del Golfo EHilce, o encuentro del Ro Polochic y Cahbom, los pueblos de San Andrs y San Pablo, los cuales tres pueblos ya no existen, ni se halla razn de ellos, ms que apuntes en papeles
antiguos'*.

**Pero como no consiste la civilidad en congregarse la multitud, se debe reconocer a este Prelado por su Legislador Primero, y de quien conservan stos el trato de gentes que tienen. Extendi el culto catlico en el pie que se conserva hasta hoy, ya levantando iglesias, proveyndoles de ornamentos y vasos sagrados, y de todos los utensilios que se necesitan para el Sacrificio. Esta verdad est probada por el Seor Felipe Segundo en pleyto

seguido contra don Juan Fernndez Rosillo, el cuarto Obispo de esta Provincia, en que dice Su Majestad estas palabras: ''Por cuanto los ornamentos que quiere el Rdo. Obispo que se le den, y se hallan en el Convento

328

de Santo Domingo de Cobn, los dio el Rdo. Obispo fray Thoms de Crdenas (que de Dios haya) se les devol-

vern a dichos Religiosos".


r

primeras funciones de su Ministerio el dirigi su cuidado a los intereses temporales de los indios, el respeto y veneracin que tenan a este Prelado, cautiv de manera la atencin de los indios, que no slo le miraban como a Pastor, sino como a Juez, quien decida sus pleytos, pues hasta aquel tiempo no haban tenido nuestros Soberanos por conveniente nombrar Juez Secular".
las

"Cumplidas

limo, y

Rmo. Crdenas

"Consta de una causa seguida por dicho Hmo. contra don Miguel Manrique, de Pueblo -de San Pedro Xocol (hoy Carcha) (sic), ao de mil quinientos setenta y seis: "Por cuanto no hay Juez Secular en esta provincia (dice dicho Seor limo.) y siendo de nuestro cargo la salud espiritual y temporal de estos pueblos, etc.**, en cuyas palabras se nota la autoridad, respeto de dicho Seor Hmo. y la obediencia respecto de los Pueblos. Tuvo dicho Seor presente ser de su obligacin, no slo el gobierno domstico, sino el que mirase al bien comn, en orden a aqul, mand a sus compaeros Religiosos todo lo que poda conducir al buen gobierno, y orden, ya para el culto, ya para la vida civil, dirieriendo su atencin a las diversiones pblicas que deban tener. (Fray Agustn Blsquez seala que el libro en que se hacan constar estas leyes, est escrito en lengua y est en su poder)'*.

"En orden al bien comn en una gente reciente, a pocos puntos deba venir por entonces su consideracin, para que pudiesen subsistir, por cuyo motivo los redujo a estos puntos: que obedeciesen a nuestros Soberanos, y sus Leyes; que adelantasen en el comercio y agricultura".
"Estos principios se observaban en su gentilidad, pues gobernados por un Soberano, y varios Senadores, de cuyo nmero era el Sumo Sacerdote, no tenan repugnancia en someterse a el mismo Soberano que nosotros, pues conocan serles ms til la obediencia a un Rey Oatlico, que a un gentil**.

329

en

''Pasemos de largo por su legislacin, pues nada se hallar Ceidos, para ellos, mas que un rigorismo y crueldad. explicarme as, a un slo Cdigo Criminal. Las ventajas de nuestra Ley Civil y Criminal, se las hizo ver el limo.
,
,

Crdenas'*.

"Era preciso dar movimientos en estos Pueblos, pues poca o ninguna subsistencia podan tener aislados en el
dedica dicho limo, a el sus producciones comercien, pues ni en sus Pueblos hallaban lo necesario, ni se
recinto de sus territorios:
los

ramo de Agricultura y que con

podan abandonar a una vergonzosa ociosidad. Fueron instruidos a sembrar (mediante) un mtodo, y a apreciar lo que la misma naturaleza produca de raro y tilsimo para la especie humana, los animales domsticos, como gallinas, cerdos, ganado y dems que con el nombre de Animales de Castilla, se conocen, se debi todo su aumento a el celo de este Prelado".

"Pero como necesitaban de algunas cosas para sus bebidas regionales, y dems, fue preciso darles por giro el Comercio; bien quisieran los Religiosos, que ste se efectuara con slo los espaoles, pero la aversin que los indios mostraban a stos, no se avena con la buena intencin de los misioneros, no obstante que les hacan ver la utilidad que les traera, ya en sus costumbres, ya en el modo de comerciar, ya en el trato de gentes, ya en todas las ventajas que ofrece la amistad y trato con una nacin civilizada (pero), infructuosas fueron todas estas razones'*.

"Les dieron pues


sus

la direccin

para que comerciaran con

hermanos

los

que existan, unos llamados Manchees, y otros al norte llamados Choles. Como los indios se mostraban adiptos (sic) al Comercio con los espaoles, siempre vivan los Religiosos recelosos de las funestas consecuencias que acarrearan a estos pueblos el trato con los indios Choles y Manchees, y a verdad poco tardaron en desengaarse pues el contagio de la idolatra les volvi a pegar a los indios cristianos, con el trato de los gentiles, y con facilidad apostataban de la religin catlica que haban abrazado. Que doloroso fuese esto para los Religiosos, se deja ver". 330

indios gentiles, dos naciones grandes al oriente de esta Cabecera (de Cobn)

**(E1 Seor Felipe II, conociendo su aversin, mand en Cdula suya, que no haya espaoles en Verapaz). Pusieron pues su contacto todo en apartarlos de la comunicacin con aqullos y dirigirlos a el trato con los espaoles, aunque el aborrecimiento haba pasado de padres a hijos, en aqullos fue mayor. Y por ltimo les con-

vencieron los ministros".

se puede dudar que adquiri el comercio de los indios ms extensin con los espaoles, ya llevaban a la boca del Golfo Dulce, brea, blsamo, plumas de aves y algodones; reciban de los espaoles dinero, y algunos pocos gneros para sustentarlos. Dur muy poco tiempo este comercio, pues por superior orden con motivos urgentsimos se cerr el Puerto y se abri en Honduras. En esta poca se puede sealar la introduccin de moneda en esta Provincia. La Real Audiencia lo prohibi por cumplimiento de las Reales Provisiones".

"No

esto, sino

**La consideracin de los Religiosos no se cea slo a que viendo que ni todos podan ser comerciantes, ni todos labradores, el resto del pueblo perecera o no tendra auxilio ninguno; proyectaron un fondo pblico que sirviese para socorro de un hambre general,

una peste o algn otro reparo que necesitasen las cosas Este fue un fondo que llamaron Caja de Codel culto.
munidad, cuyos intereses estaban a cargo de sus Caciques, Justicias y Curas. Aqullos y los segundos manejaban este fondo, y con los aumentos fabricaban obras pblicas, y reparaban lo que faltaba en sus iglesias. Entendindose esto siempre que no estuviesen vigentes los motivos de la fundacin de la Caja, que entonces, ganancias y principal se inverta en sus necesidades".
le perteneca ms que retener en su poder teniendo mandato por sus Prelados, que ni para la ms urgente necesidad personal pudiese extraer

"A

el

Cura no

una

llave,

Sobre este particular se halla una ni un medio (real)". Acta del Venerable Padre Fray Andrs del Valle en estos trminos: "ordenamos y mandamos que ningn Ministro pueda sacar de la Caja de Comunidad cosa alguna, pues nada le pertenece, sino el inspeccionar, no se malverse,

y pierda

el principal".

331

mn y

que de esto resultan a los indios en coparticular son notorias, las comprueban los monumentos pblicos que de este ramo se hicieron. Pero como esto no era suficiente, ya por la multiplicacin, ya porque el Comercio padecera decadencia, estuvieron proyectando el agregar otro fondo eclesistico, para que
*'Las utilidades
indios'*.
^^^^^^
.,,,|

pudiesen subsistir los

...

El 20 de enero de 1566, fray Toms de Crdenas asisti Captulo celebrado por los dominicos en Cobn, aunque se march pronto. El Provincial pregunt a los dominicos del Consejo "si pensaban que el P. Crdenas estaba obligado a aceptar el obispado, pues l poda mandrselo si lo rehusaba". A todos les pareci que era conveniente que aceptara el Electo, el mencionado cargo.
al

El 19 de julio de 1566, en el Convento Mayor de Atocha, a los 92 aos, falleci fray Bartolom de las Casas. Un genio poltico cuya misionologa se adelant en cuatro siglos a los padres Conciliares del Vaticano II. Sus ideas filosfico-polticas no han
sido superadas por las naciones de nuestro siglo.

sido analizada por muchos pensadores que opinan de manera diametralmente opuesta. Consideramos que es muy conveniente que antes de emitir un juicio sobre l, se debe tener en cuenta que hay que distinguir entre su vida privada y manera de actuar, y sus escritos, y an entre stos, tenemos que diferenciar las obras de carcter polmico, de sus tratados doctrinales.

Su dinmica personalidad ha

escritores, incluyendo insignes

Fray Bartolom fue sepultado en el Convento Dominico donde falleci, sosteniendo en su mano derecha un bordn rstico de peregrino y en la otra un pobre pontifical.

Mayor de Vera Paz don Francisco de nombrado para sucederle, don Pedro de Casa
calde

estos das aconteci tambin el fallecimiento del AlRebolledo. Fue Avante,327 hombre ducho en asuntos judiciales pero intransigente y arrogante,

En

que abusando del cargo de Alcalde Mayor y nombrndose Consejero de don Juan Aj Pop'o Batz, le provoc tales disgustos que ste opt por retirarse a las montaas, dejando la poblacin de San Juan Chamelco.

327.

ag.

Guatemala,

394.

Breves relatos conservados en el manuscrito k'ekch de Chamil, en otros como la "Historia del Rey", tradiciones orales, y la relacin de fray Hiernimo Romn, nos permiten salvsu del olvido este ltimo perodo de la vida del gran Cacique don
Juan.
.'"V
i',

.'i;.

^/J.)

i,i

-;^

,;:.>

'*'

>:*''*

333

EL CACIQUE DON JUAN ABANDONA CHAMELCO Y FUNDA SAN JUAN CHAMIL


"Por este tiempo (hacia 1568) enseguida disencionando Y con sus compaeros demasiado, largo la distancia. de Carcha, algo largo la distancia".

"Cuando vino a esta tierra, trabaj, plano la tierra y puso la piedra ms bonitos, sobre el que es plano y qued bien plana".

"En seguida hablaba un poco por qu aqu algo retirado de Cobn, y tambin a San Pedro Carcha, ms algo
retirado".

"Pues bajaron a Chamelco, no llev la direccin, sino caminito de Satex; hablaba y pas tambin Sacampana^28 buscando dnde era bueno el lugar de nuestro
el

pueblo".

trabajar,

"Est llegando donde va a poner, le gust, comenz a a pensar cmo va a principiar a hacer la

iglesia".329

Otro de estos venerables restos de manuscritos nos


revela
1.

"Primer trabajos: pla la tierra en el centro, como 8 cuerdas de 25 varas, qued bien plana y puso piedra sobre la tierra".
"Al sur pla otros 6 cuerdas. Pla la tierra donde el lugar el mercado, y l puso tambin piedra sobre la tierra arreglado ste".

2.

ponemos

328.

La
si

tradicin indgena seala


esta

que llevaba don Juan, para

la iglesia del

que en este lugar dej nuevo pueblo.


all la

la

campana
se sabe
el

No

campana fue dejada solamente mientras encontraba


dejaron escondida. Se conserva la ortografa

329.

nuevo sitio del asentamiento, o si Manuscrito de San Juan Chamil.


ginal de la versin al espaol.

ori-

334

"Trabajos al lado suresta: pla la tierra bien hecha y puso la piedra encima de la que pla, arreglado".
'Enseguida hablaba un poco porque aqu algo retirado de Cobn, y tambin a San Pedro Carcha, ms algo retirado, pues bajaron a Chamelco. No llev la direccin, sino que el caminito de Satex, hablaba, y pas tambin Sacampana, buscando dnde era bueno el lugar de nuestro pueblo".
*

trabajar, a pensar

"Est llegando donde va a poner. Le gust, comenz a cmo va a principiar a hacer la Iglesia".

"Don Juan Aj Po Batz empez hacer una Ermita bastante grande como de 15 varas"^^^ -..'.
,,

La

tradicin oral de los ancianos de Chamil revela los

datos siguientes:

"Cuando vino don Juan a estas tierras todo era como montaa, slo pinares, l construy la Ermita antigua que estuvo all hasta el ao 1916, cuando la botaron para hacer la primera Iglesia, la cual se agrand ms tarde el ao 1940".
"Esta primera Iglesia se comenz sus trabajos el 18 de agosto de 1940 y fue inaugurada la ampliacin y la fachada el 15 de junio de 1962".

"Don Juan mand cortar los rboles del sitio donde hoy est la Iglesia, la pla y le puso piedra para que quedara bien plana. Luego al extremo de la plaza de la Iglesia, puso una cruz que an est all. Luego hizo unas gradas de piedra en el final de la plaza, y an estn all".
"La ermita se hizo con la espalda a donde sale el Sol. pero como el tiempo que llegaron el sol no sala por donde sale en Semana Santa, la Iglesia en este tiempo se mira torcida con respecto a la salida del sol".

"Don Juan en
Iglesia,

la

cumbre

del cerro

arriba de donde haba planado

que est detrs de la el terreno para

330.

Historia del Rey, manuscrito de Chamil.

,.

el

mercado,

all

construy su casa y

all

vivi hasta

que

se sinti

enfermo y que poda

morir".^^^^

FALLECIMIENTO DEL CACIQUE DON JUAN

EN
mos hoy

SACHAMIL332

Gracias al manuscrito de fray Hiernimo Romn, podereconstruir los ltimos momentos del Gran Cacique de Caciques Juan Aj Pop'o Batz:

"Cuando los Caciques y Seores de la Vera Paz caan enfermos, lo primero en que se entendan, era en juntar y llamar mdicos. Esto no slo era entre aquellos Seores comn, cuando llegaban a lo extremo, o tenan alguna indisposicin aguda, o peligrosa, ms a cualquier "ax" (como ac solemos algunas veces decir) llamaban a los mdicos, o fsicos*'.
'Estos fsicos reverenciaban tanto a sus Seores, que jase apartaban de sus presencias, y ans los curaban con suma diligencia. Sus medicinas eran de yerbas, y otros simples que ellos conocan y saban. Aplicadas las medicinas, luego vena un hechicero o nigromante, o agorero, que tena cuenta con mirar las suertes para ver qu
*

ms

haran que fuesen ms agradables a para que diesen salud a su Seor enfermo".
sacrificios
*

los dioses,

'

'Entonces mandaba el hechicero hgase esto, o lo otro, luego se haba de hacer. Ofreca algunas veces pjaros de tal color, y tal naturaleza; otras veces se sacrificaba animales, y tan ciego los tena el demonio, que mandaban sacrificar hombres y mujeres, y a veces vrgenes, y taivez llegaba que haban de ser de las ms principales, y en esto no haba rplica, porque ello se haba de hacer, y cuando la enfermedad era grande y la persona era de mucha autoridad, mandaban los hechiceros, o agoreros que sacrificasen por su salud a su propio hijo, y en esto tampoco haba rplica, ni dificultad".
=h

de

''Algunas veces, o las ms, eran los que moran los hijos las esclavas, y cuando stos faltaban, sacrificaban a

331. 332.

Tradicin de ancianos y de algunos jvenes de Chamil. Sigun del desaparecido.

336

los legtimos

y no perdonaban

al

nico.

Pero cuando
dili-

llegaban a sacrificar hombres, era despus que las gencias humanas no bastaban".

''Hechas estas diligencias y otras, mandaban al enfermo que confesase todos sus pecados. Lo que estos indios confesaban, comnmente era el pecado de la fornicacin, o adulterio, porque esto era lo ms grave que ellos tenan, porque aquello era en perjuicio de partes, o haban pecado con alguna mujer libre, porque si era su esclava no se tena por grave pecado, porque la tenan a su uso y voluntad, como otra cualquiera cosa comprada, de manera que si se confesaban y decan: seis pecados tengo, cuatro pecados, ya se entenda que eran de la carne, tambin tenan por pecado quebrar algunas de sus cuaresmas, pero no confesaban el haber comido fuera de hora, o ms de lo que permita el ayuno, mas lo que era pecado aqu, era porque haba dormido el casado con su mujer y haba tenido cuenta con ella'\333

La tradicin oral de San Juan Chamil, nos viene a revelar otros interesantes pasajes de los ltimos momentos de don Juan:
"El cacique Don Juan, cuando se sinti muv enfermo, hizo llamar a los herbolarios, y se prepar a morir. Envi a llamar a un padre de hbito blanco, para confesar Luego mand a traer sus culpas como buen cristiano. sus ms ricas vestiduras y su gran cana de plumas. su corona y su trono, con sus petates. Mand a hacer

una urna y

pidi sus riquezas'*.

"Procesionalmente don Juan dej su casa para siempre y baj al sitio del mercado; luego baj donde est ahora la iglesia donde hizo sus oraciones; luego lleg ante la cruz que haba puesto, y que le recordaba la cruz que haba puesto en Cobn, y all tambin or; luego descendi por las gradas y camin por el pequeo plan, empez a balar Se fue por el lado al sigun que hay all cerquita. derecho y por el lado derecho donde est la pequea
ermita, donde hoy se reza baj al sigun".

y se colocan

candelas,

alli

333.

Escrito de fray Hiernimo Romn, Publicado en Salamanca en 1555.

agustino de Logroo 135S.

837

"En la pared del sur, all hay una entrada, que hoy se ha tapado, pero que cuando venimos en 1916, an estaba abierta, es como de 20 varas el pasaje, al principio un poco bajo, pero ms adelante se puede caminar de pie. Al fondo est un gran saln como de 15 varas en cuadro, y al centro hay un pozo de forma de cama, donde en su fondo fue enterrado don Juan. All se le colocaban antes las candelas, pero como se fue desmoronando la entrada, ya nadie se atrevi a entrar".
ki''

"Don Juan, ya no sigui la tradicin de hacer sacrificios de gentes, porque ya era buen cristiano, y por eso se meti en la cueva del sigun, y ya no volvi a aparecer. Por eso al sigun se le llam de "Sachamil" o sea del desaparecido. Por eso creemos que a esta aldea se le llam despus "Chamir\334
Prosiguiendo
el relato con el escrito de fray Hiernimo otros datos muy valiosos:

Romn, obtenemos
**Si

era persona principal, la primera cosa que le ponan despus de muerto, en la boca, era una piedra preciosa, otros decan que no se la ponan despus que mora, sino al tiempo que quera expirar, porque para eso le ponan aquella piedra, que era para que recibiese su nima y en expirando, luego le regaban el rostro livianamente, al ponerle aquella piedra a aquella coyuntura; y tomarle aquel postrer espritu o resuello, era oficio de por s y muy principal, de manera que en el pueblo, el ms noble lo haba de hacer, y si era en casa del Rey, o Gran Seor, el ms privado, la piedra era guardada con muy gran cuidado de la mesma persona, por ello era tenido en gran reverencia de todos, y a la piedra despus solan a ciertos tiempos hacerle sacrificios".

el seor de la tierra, luego se despachaba mensajeros a todos los pueblos sujetos, como lo hacan a las dems provincias. tambin se daba aviso a los otros

"Muerto

334.

Relato verbal de un anciano de San Juan Chamil, cuya grabacin .- ,w_^-hemos conservado.

338

Seores que eran amigos, encomendndoles que se hallasen al enterramiento, porque hasta tantos das aguardarian".335

"El cuerpo en este espacio de tiempo que venan los Seores y los vasallos que eran avisados, ponanlo en un lugar pblico asentado, porque ans se enterraban en esta Provincia los moradores della, y vestanle vestiduras ricas y preciosas, las cuales segn su estado iba allegando desde que comenzaba a envejecer, para mandar cuando muriese se las pusiesen acuestas y lo enterrasen con ellas".

"Venido el da del entierro, todos aquellos Seores traan joyas y otros dones, y un esclavo, o esclava por lo menos, y algunos traan lo uno y lo otro para sacrificar. Todas estas joyas las ponan sobre el muerto, y despus lo cubran con muchas mantas y bien empaado lo metan en una caja grande de piedra o de madera, de manera que cupiese estando asentado en cuclillas, que este era
su comn asentar".
^^
,

"Despus hacan la sepultura en tierra muy honda y grande, y all metan el atad o caja, pero no era llevado a enterrar a los templos, como en otras Provincias, mas subanlo a los cerros y altas cumbres de las sierras, y all era su sepulcro para siempre".

"En muriendo, luego mataban cuantos

esclavos

escla-

vas tenan para su servicio para que fuesen delante a aparejar la posada para su amo, porque ya ellos crean que de lo mesmo que haban servido en el mundo haban de servir despus en el otro".
estos esclavos, cabe ellos ponan los instrumentos con que haban servido a sus amos. De manera que si era esclavo de labranza, all haba de Ir la azada, arado y podadera, y ans por consiguiente todos los dems".

"Cuando enterraban

t->

335.

Debe tomarse en cuenta, que en aquellas apartadas rojione, an desDus de 400 aos, hay aldeas separadas de Ctiamil. liasta de 18 y 20 horas de camino a pie. En aquel tiempo a vartoi
das de camino.

339

''Metidos los esclavos en la sepultura con su amo, si algo sobraba de vacio, henchanlo de tierra, e igualbanla. Hecho esto levantaban un altar sobre ella de altor de un codo de cal y piedra, sobre el que se quemaba de ordi-

nario

mucho

encienso^^^

y ofrecan

sacrificios".

"La gente comn que no tena tanto caudal, para hacer aquellas cajas, o atades, haca una sepultura grande y ancha y despus a un lado hacan una cueva y metan al difunto y asentbanlo y despus volvan a cerrar la sepultura; pero el cuerpo no quedaba cubierto de la tierra".
''Esta ceremonias que he dicho que hacan con los difuntos poderosos se guardaba con los dems del pueblo, porque lo que los Seores hacan en honrar al difunto y asistir a sus honras, y en lo de traer joyas y esclavos, con los dems, hacan esto los deudos y parientes del muerto, los cuales traan joyas, esclavos y mantas y todo
lo necesario".337

Al llegar el nuevo Alcalde MaySr, Cas^ ce Avante y Bamboa, trat de poner en vigor el cobro estricto de los tributos

que haban sido autorizados desde el 23 de noviembre de 1561, pero los indgenas de Verapaz seguan tan pobres, que fray Toms de Crdenas apel para que al menos les fueran rebajados. Ignoramos el resultado de sus gestiones.

En 1565, llegaron por fin las Bulas del Papa Po IV, por las que se conceda la ereccin de las Cofradas del Santsimo Sacramento y Dulcsimo Nombre de Jess, instituidas desde el ao 1564. <jq izm^oq b ^^ ^^^^^
El 9 de junio de 1570, manifest al Rey que no poda mucho tiempo en Vera Paz, debido a que tena que desempear simultneamente tres cargos: Obispo Electo de la Provincia, Provincial Dominico y Administrador de la Dicesis de Chiapas. Le dio aviso de que a pesar de haber transcurrido tantos aos, an no haban llegado sus bulas de obispo.
seguir por

El Papa Gregorio Xiil, lo declar preconizado obispo de Vera Paz el 8 de enero de 1574 y la llegada de sus bulas al ao siguiente, fue motivo de gran alegra para indgenas y reliCopal pom. Escrito de fray Hiernimo Romn, 1553.
-'^

336. 337.

^-

,^^

' ''

^'^^^^^

sr^

r^f.

340

giosos que mucho le apreciaban por su gran humildad; - ^- -"^^v.ro:: r :: sigui viviendo en Cobn.
.

asi

A fray Toms de Crdenas se debe tambin el impulse que tom la enseanza de la msica en Verapaz, especialmente de los arpistas. Trajo cinco msicos de Tlaxcala, de la escuela de San Jos de los Naturales, para que vinieran a ensear a tocar a los k'ekchis, que desde entonces adquirieron singular maestra que conservaron por casi 350 aos.
Cuando don Jorge Ubico fue nombrado Jefe Poltico de Cobn y Comandante de Armas de Verapaz, hacia el ao 1916
donde escuch en el corredor del Cabildo a un conjunto de 20 arpistas que ejecutaban bellas melodas y sones regionales. All concibi la idea de que podra utilizar los servicios de dichos msicos para alegrar las fiestas de Independencia.
lleg al pueblo de Senah,

Durante muchos aos oblig por las buenas o por las malas, a que los arpistas vinieran a Cobn a las fiestas del 15 de septiembre, hasta que los msicos en vista de que no les pagaba un centavo por sus servicios, decidieron no asistir ms.
Enojado Ubico orden a sus alguaciles que con ocho das de anticipacin, fueran a todas las aldeas en busca de los arpistas y se los trajeran amarrados por cordillera a la Jefatura Poltica y all los tuvieran en la crcel bien custodiados, para obligarlos a tocar en las "fiestas de la libertad de la patria"
El primer ao y an el segundo fue relativamente fcil tomar desprevenidos a los indgenas, pero despus corrieron a ocultarse en el monte. As cada vez fue mayor la persecucin, castigando a los fugados con azotes, palo y dejndolos en el cepo para vejacin pblica. Lo que empeor cuando Ubico subi en

1931 a Presidente de

la Repblica.

Reunidos los Caciques y Principales para atendor las penalidades que implicaba el saber tocar el arpa, detenninaron librar definitivamente a sus hijos del abuso de las "autoridades \ prometiendo que con excepcin de ciertas familias, ningn otro En 1945, enseara a sus hijos a tocar dicho instrumento. tradicin la termin Asi mnimo. la enseanza del arpa baj al a Afortunadamente Crdenas. obispo santo el fundara que partir de 1975, los arpistas han vuelto a surgir con gran entusiasmo, pero continan siendo mal pagados y an son escasos dicho inslos que pueden ser considerados como maestros en
trumento.
'341

Fray Toms de Crdenas continu viviendo de manera humilde en su convento de Cobn, al lado de los dems fredles, siguiendo la vida de comunidad. En 1576, recibi la noticia de haber sido instituida la festividad de Nuestra Seora del Rosario, por lo que procedi a erigir la cofrada de dicha advocacin.
Protegidos por el nuevo Alcalde Mayor, los Oficiales Reales encargados de cobrar los diezmos y dems tributos, se volvieron cada da ms exigentes con los indgenas de Verapaz. Despus de hacer numerosas extorsiones a los habitantes del valle de Urrn, y a lo? de Rabinal, llegaron a Cobn.

ao 1576, una epidemia se llev gran parte de los Los Oficiales Reales, para habitantes de la Vera Paz. que no disminuyeran los tributos, queran sacar de los vivos el que haban perdido de los muertos. Los apretaron tanto, que casi terminan con ellos. Dndose cuenta el Seor Obispo, y los Religiosos de lo que vean, el 2Gi jt Seor Obispo, para que no molestasen ms a los vivos, cL (^' mand pagar los 600 tostones de tributo por los muertos".
j^n i< ]!--f

**E1

^'5

'^

Bi;

..,

"Al enterarse de esto el Rey, le desagrad, y el 21 de de 1577, reprendi a los Oficiales y les mand que no vuelvan a hacer ms semejante cosa, y les ordena que devuelvan al Prelado los seiscientos tostones, que j^Q lleg a recibir por haber fallecido antes de llegar
abril
la orden".338

^'^^t
'BS'lt

Fray Toms de Crdenas


el

falleci

en

la

ciudad de Cobn

6 de junio de 1577, siendo sepultado al lado del Altar de la Catedral.

Mayor

CUARTO OBISPO DE VERA PAZ, FRAY ANTONIO HERVAS Y CALDERN


Al fallecimiento del obispo fray Toms de Crdenas fue presentado para sucederle fray Antonio Hervas y Caldern, dominico natural de Valladolid, Espaa, que haba ingresado al Convento de Salamanca y luego profes el 12 de mayo de 1550.
Al terminar sus estudios viaj al Per, siendo el Primer Catedrtico de Prima Teologa en la Universidad de San Marcos de Lima, erigida en 1551.

338.

Fray Juan Rodrguez Cabal, La Conquista,

etc.,

pgina 104.

342

Fue electo obispo de Arequipa, el 15 de abril de 1578. pero no acept el nombramiento, debido a la oposicin del Cabildo Eclesistico a que se dividiera la Dicesis del Cuzco.
El 10 de noviembre de 1578, fue presentado para el obispado de Vera Paz, expidindosele una cdula por la que poda ir a administrar su dicesis sin haber recibido sus bulas.
'

niz

como obispo de

El 9 de febrero de 1579, el Papa Gregorio Xin, le precola Vera Paz, siendo consagrado en la ciudad

de Lima.
''Parti pronto para su obispado, pero, al desembarcar en un puerto mexicano, naufragaron y perdi toda su documentacin, y gracias a unos religiosos y personas que venan en la nave, y haban asistido a su consagracin, la pudo rehacer'*.

''Desde el puerto, envi a los Religiosos de la Vera Paz, saludos, y sus poderes para que administrasen, porque
el

se

Rey le haba encargado de las cosas espirituales: y march a la ciudad de Mxico a estar con el seor
all

Arzobispo, y

en su presencia, hizo

el

juramento".

"Se detuvo poco, y se vino directamente a Cobn. por ser el pueblo ms importante de aquella Provincia, y tener monasterio de dominicos, vivir en l el Alcalde Mayor y haber residido all los Obispos sus antecesores'*.

o,

"Los Religiosos y naturales lo recibieron con todo cariaunque a los Religiosos no les agrad que trajera

a otros'\339

Fray Antonio Hervas era un hombre de accin, acostumbrado a ejercer su autoridad y a que se le obedeciera. A juicio de la Real Audiencia de Guatemala, hombre colrico y apasionado. Los frailes dominicos de Cobn pronto sufrieron su rigor que fue agravado con el cambio brusco que tuvieron, pues el obispo Crdenas siempre fue de un trato tan suave que ms bien pareca subdito de ellos.

339.

Fray Juan Rodrguez Cabal, obra

citada,

pgina

106.

343

Inmediatamente que tom posesin de la Dicesis, dispuso una nueva tabla de actos litrgicos y orden a los dominicos que le sirvieran en lo relativo al culto divino. Estos protestaron diciendo que la iglesia la haban construido ellos y que por ser Convento no tenan obligacin de servirle, pues no formaban
parte del Venerable Cabildo Eclesistico, ni de sus Capellanes.

El obispo Hervas, envi una protesta por la actitud de Su sobrino present ante la Audiencia la acusacin formal, pero los dominicos enviaron iin abogado defensor de oa -. ,::j>n Bi'^V >; u.!.<iu^^ mho su causa. 3 or^m^^Ganoo OD/ir-'
los frailes.
'
.

de Santo Domingo, el 4 de agosto a oficiar la Misa Mayor, el obispo hizo a los religiosos unas preguntas que no les agradaron. Once das ms tarde, en la festividad de la Asuncin, mand a llamar a ios religiosos para que le ayudaran, pero ninguno acudi, dejndolo solo. Sumamente enojado por lo que l llam "rebelda", resolvi presentar sus quejas de manera personal ante el Presidente de la Audiencia, licenciado Garca de Valverde, por lo que parti para Santiago de Guatemala.
la festividad
ir

Al llegar

de 1579, antes de

sigui
la

Al cabo de unas semanas de trmites en la capital, conuna Real Provisin para que le entregaran la iglesia y sacrista. Lleg a Cobn, donde solamente le esper un fraile.

El 18 de enero de 1582, se reunieron todos los dominicos en el Convente de Cobn para el Captulo Provincial, presidido por el clebre fray Alonso del Portillo, llamado por todos fray Alonso Norea, por ser natural de dicha villa de Asturias.
El obispo Hervas, sali a recibirlo y lo primero que not gran nmero de indios cargadores que traan los dominicos.
**Le hizo presente a fray Alonso que traan muchos indios ocupados en acarrear las cosas para el Captulo,

fue

el

ar-

s
n

y que l y los suyos no hallaban qu comer, ni quin acarreara el agua, aun pagndoles".

les

cresin de que tena

"El 18 entraron los Religiosos en Captulo. Por indisuno de los dos clrigos mozos y atrevidos, el Obispo, se promovi fuerte alboroto. Lo metieron a la crcel, y pasaron otras cosas, por las cuales el Obispo se tuvo por ofendido y se fue a Santiago de Guatemala a dar cuenta a la Audiencia".

344

"Al partir, unos le rogaban que no hiciese eso, y otros no le dejaban marchar, porque se llevaba una alhaja de la iglesia. Discutieron un poco, emprendi el viaje. Sus clrigos le seguan por un camino y los criados por
otro".34o

Despus de una serie de ''habladas" por parte del obispo las consiguientes respuestas de los Religiosos, la Audiencia

acudi l1 Rey, encontrndose que la mejor solucin era que tanto el obispo como el Alcalde Mayor, se pasaran a vivir a San Pedro Carcha. Se resolvi tambin que le acompaaran cuatro Sacerdotes Beneficiados para que le ayudaran en el culto. Se recomend que cuando hiciera la Visita Pastoral de la Dicesis, le acompaara siempre el Alcalde Mayor.

El obispo no estuvo conforme, y solicit que se edificara una nueva Catedral en otra parte, porque Cobn era muy pobre y los indios an ms. Que se pidiera al Rey que expulsara a todos los dominicos de Vera Paz y que mejor se fueran a otra parte, porque en el resto de Guatemala sobraba el trabajo y ellos eran muy pocos frailes que cabran en cualquier sitio.
Sin embargo, el Presidente de la Audiencia, Garca Valverde, inform al Rey Felipe II, que haban recomendado al obispo no regresar a Cbbn, pero que all estaba viviendo sin hacer ninguna labor y agregaban:

ni

confirmado, ni casado, ni confesado a nadie, sus clrigos; ni reciben encargos de misas, y cada da llegan cartas de quejas".
l,

"No ha

ni

bido

le

Por su parte el Alcalde Mayor, que por tuvo que acompaar en varias salidas a

el

mandato

reci-

distintos pueblos

que

dijo visitaba, pronto estuvo en total desacuerdo escribi al Rey:

y tambin

'

"...El Obispo trata mal a los naturales y lo mismo ha puesto fiscales legos hacen sus clrigos y ordenados. con varas de Justicia. Sali de casa acompaado de muchos clrigos y criados para prender al Notario, y a m me maltrat de palabra y obra... trat de enten.**'** derme con l, por la buena, y no me fue posible.
.

340. 341.

Fray Juan Rodrguez Cabal, obra Fray Juan Rodrguez Cabal, obra

citada, pgina 107. citada, pgina 108.

345

REAL CDULA CONTRA LAS CRUELDADES QUE SE cometan contra los indios de GUATEMALA
Mientras las autoridades
civiles

eclesisticas

los frailes

eran sometidos a gravsimas vejaciones que llegaron a odos del Rey Felipe II, quien envi la siguiente Cdula:

mantenan esta pugna,

los indgenas sin proteccin alguna,

Reverendo en Cristo, Padre Obispo de "El Rey. Catedral de la Provincia de Guatemala, de nuestro Consejo"4drnR ^K
Iglesia
r

la
e)

c
y.

"Nos, somos informados que en esa tierra se van acabando los indios naturales de ella por los malos tratamientos que sus encomenderos les hacen, y que habindose disminuido tanto los dichos indios, que en algunas partes faltan ms de la tercia parte".

.';ftf

"Los llevan las tasas por entero, que es de tres partes las dos ms de lo que son obligados a pagar, y los tratan peor que esclavos, y como tales se hallan muchos vendidos y comprados de unos encomenderos a otros".

S:'b::-

"Y algunos muertos a azotes, y mujeres que mueren y revientan con las pesadas cargas, y otras, y a sus hijos les hacen servir en sus granjerias, y mueren en los campos y all paren y cran, mordidos por sabandijas ponzoosas". "Y muchos se ahorcan, y otros se dejan morir sin comer, y otros, toman yerbas venenosas. Y que hay madres
que matan a sus hijos en parindolos diciendo que hacen por librarlos de los trabajos que ellas padecen".
lo

"Y que han


al

concebido los dichos indios

muy

grande odio

nombre cristiano y tienen a los espaoles por engaadores y no creen cosas de las que les ensean".
^^

"Y as todo lo que hacen es por fuerza, y que estos daos son mayores a los indios que estn en nuestra Real Corona por estar en administracin, y porque habindose provedo tan cumplido lo que ha parecido convenir al bien espiritual y temporal y conservacin de los dichos indios, teniendo tanto cuidado de procurar que fuesen doctrinados e instruidos en cosas de nuestra santa

fe catlica, y mantenidos en justicia, y amparados en su libertad, como subditos y vasallos nuestros, entendamos

que nuestros ministros cumplan


ordenado'*.

lo

que

les

habamos

"Y de no haberlo hecho, y llegado por esta causa al estado de tanta miseria y trabajo, nos han dolido como es razn y fuera justo que vos, y vuestros antecesores come buenos y cuidadosos Pastores hubirades mirado por vuestras ovejas solicitando el cumplimiento de lo que en su favor est provedo o dndonos aviso de los excesos que hubiese para que los mandramos remediar. Y ya que por no haberse hecho han llegado a tanta corrupcin
y
desconcierto".

"Conviene que de aqu en adelante, se repare con mucho cuidado y para que as se haga escribimos apretadamente a nuestros Virreyes, Audiencias, y Gobernadores, advirtindolo que si en remediarlo tienen o tuvieren algr descuido, han de ser castigados con mucho rigor**.
**Os ruego y encargo que para que se cumpla nuestra voluntad, que es de que estos pobres gocen de descanso y quietud, y conozcan a nuestro Seor, para que mediante su divina gracia y la predicacin del Santo EVanprello, puedan salvarse, tengis muy particular cuidado, y estis muy atento a ver y entender cmo se cumple lo que est provedo y se proveyere en beneficio de los dichos indio*?. y solicitando como sois obligado lo que tocare a esto viredes que no se hace lo que conviene daris nos aviso de ello, para que se remedie, sobre lo cual os encarga-

mos

la conciencia*',

nientos

"Fecha en Lisboa a veinte y siete de mayo de Mil quiy ochenta y dos aos, YO, el Rey. Por mandado de Su Majestad, Antonio de Eraso*'.*^

El obispo de Guatemala y las autoridades civiles enfrascados en una serie de problemas que les traa el cambio de fecha y los dems asuntos polticos, cuando lleg la anterior Cdula. poco caso hicieron. El obispo de Verapaz, ni se dio por enterado del asunto, ya sea por no venir dirigida a l, o por no tener encomenderos en su Dicesis.

342.

Cdula manuscrita original, propiedad particular.

347

La Real
Mayor
nombre

Audiencia, en

el

caso del atropello al Alcalde

se hizo la desentendida,

sonalmente a arrancar los Pero... todo tiene su del Rey.

aun cuando el obispo lleg perAranceles que se haban puesto en


fin:

"En una ocasin, cometi cierta tropela delante de la misma Audiencia, y sta, no pudiendo aguantarlo ms. le mand por auto salir de la ciudad".^*^
finales del mes de abril de 1584, sali expulsado de la Provincia, viaj a Oaxaca, excusndose de no asistir al Concilio Mexicano debido a que tena preparado su viaje a Espaa, para
ir

a informar un asunto

muy

grave.^**

Abandon la Dicesis, y debido a la expulsin sufrida no poda regresar. Sin embargo, no present la renuncia al obispado, pues aparte de que consideraba injusto, arbitrario y sacrilego el extraamiento sufrido, no quera perder los quinientos mil maraveds a que tena legtimo derecho mientras fuera Obispo.

En marzo de 1586, present su renuncia al obispado de Vera Paz, que para l haba sido Tierra de Verdadera Guerra. Ese mismo ao, habiendo quedado vacante el obispado de Cartagena de Indias, fue electo para dicha Dicesis el bre; falleci diez aos ms tarde.

12 de octu-

"Su pontificado se extendi por diez aos de miseria, mientras se iban levantando las fortificaciones de la ciudad, bajo la direccin del ingeniero italiano Juan Bautista
Antonelli".345

343. 344.

Torres de Mendoza, coleccin II, 167. Ocupado en sus mltiples problemas, no se dio cuenta de que haba que poner en vigor la Pragmtica del Papa Gregorio Xin sobre el cambio de fecha. **La Audiencia de Guatemala dict una providencia el 4 de enero de 1584, en el sentido de que el da 19 se computara como el da 29". En la regin cakchiquel el nuevo calendario entr en vigor computando el 2 como el 12 de febrero, pero en Verapaz, slo por los que viajaban a Santiago de Guatemala, se dieron cuenta de que haba cambiado el calen^
dario.

345.

Los Jesutas en Colombia.

Pacheco

I,

pgina

92.

.--

'v;

348

QUINTO OBISPO DE VERA PAZ, JUAN FERNANDEZ ROSILLO


Los trmites para suprimir el obispado de Vera Paz, haban proseguido. Las quejas de las escasas rentas que haca poco enviara el Obispo Hervas y los constantes problemas que se suscitaban en dicha Dicesis, hicieron que el Rey esperara prudentemente por un lapso de seis aos para presentar al sucesor de la mitra vacante desde marzo de 1586.
El 15 de marzo de 1592,
la Dicesis al
el Rey Felipe 11 present para Den de Cartagena de Indias, Juan Fernndez El 2 de agosto dicho Den acus recibo del nombra-

Rosillo.

miento, planteando que no poda ir a tomar posesin de su cargo, debido a que era muy mala poca para viajar por los constantes

huracanes que se desataban en el mar y por las numerosas bandas de piratas que asaltaban las naves, y aada:

"Yo creo que ahora no es tiempo de navegar. me he enterado de que en la Verapaz no hay ms que indios y frailes; no existe Cabildo y convendra que lo hubiera; para ello le pido dice al Rey que nombre cuatro Dignidades con su competente salario*'.
. .

El 12 de septiembre vuelve a escribir al Rey, pidindole autorice a elegir la iglesia que tendr por Catedral, y aade: "es posible que no pueda vivir en Cobn si no se van de all los religiosos dominicos".

que

le

Indudablemente

estas

impertinentes

peticiones
ni

revelar

mucho del carcter del Den, ya que an no era ni mucho menos preconizado por el Papa.

Obispo Electo,

El 7 de junio de 1593, el Rey Felipe II le concedi que pudiera escoger el templo que tendra por Catedral, y orden a la Real Audiencia de Guatemala: "En ella le daris posesin, sin permitir que nadie le ponga impedimento".^*^

que

Hacia el mes de junio de 1594, recibi las Bulas por las Papa Clemente VIH lo elevaba como Obispo de Verapaz.*^ Fue consagrado ese mismo ao por el Obispo de Cartagena de
el

Indias.

346. 347.

ag.

Guatemala,

163.

Fue preconizado

el

22 de octubre de 1593.

349

y'-K Despus de terminar sus preparativos de viaje, sali de Cartagena en el mes de octubre y al pasar por las costas de Nicaragua desembarc para proseguir por tierra. A peticin del Cabildo Eclesistico en Sede Vacante, realiz las Confirmaciones ---. --. a su paso por los pueblos.
,,
-

El 10 de febrero de 1595 lleg a Santiago de Guatemala, visitar al obispo Gmez Fernndez de Crdoba que ya estaba muy anciano, pas a la Real Audiencia a presentarle sus respetos al Presidente Dr. Francisco de Sand con quien entabl inmediata amistad, debido a que ambos haban sido nombrados para sus cargos el mismo ao, y casi el mismo mes.^^'

y despus de

Aprovechando la visita que haca el Dr. Sand, le pidi acompaarle para conocer mejor la Provincia, ofreciendo al ilustrsimo Gmez hacerle la Visita Pastoral que prcticamente no se realizaba desde el fallecimiento del obispo Marroqun.
El 10 de junio de 1595 arrib a Cobn a donde lleg acompaado de sus cannigos y tom posesin de la iglesia Catedral. Muy expresivo resulta el comentario de los dominicos en el manuscrito Visin de Paz.^*^
mohf'%' ".
JtetbfjT

.Vino el Obispo el ao de 1595, apoderse de la Iglesia, hasta de las ms mnimas alhajas de ella, y expelidos los f/5v r religiosos con violencia y con gran sentimiento de los indios, que lloraban amargamente, porque vean ir a sus padres, que los haban bautizado y doctrinado y iBove enseado la fe de Jesucristo, y pustolos debajo de la real jLi:. corona de Castilla, sin los daos que otras Provincias haban experimentado".
.

j:

"Puestos los religiosos en el pueblo de San Juan Chamelco, que dista ms de dos leguas de Cobn, donde estuvieron cuatro aos". >fi<ff f
1

?-

'el
el

Afortunadamente

que que

el Convento, aunque muchsimo menor de Cobn, estaba muy bien situado y era menos hmedo de la Ciudad Imperial, donde se pudieron acomodar muy

pronto.

348. 349.

Fue designado

el

3 de

noviembre de 1593.

AGCA.

Al.

18.4 Leg. 4501./38300.

350

El 16 de septiembre de 1597, escribe el obispo Fernndez Rosillo pidiendo al Rey que sera conveniente que le aadiera otros pueblos, pues los que la Verapaz tiene son extremadamente

pobres y no alcanzan para sostener


dados.

al obispo, ni

los preben-

La Real Audiencia

al

tener conocimiento de la solicitud

del obispo, se opuso inmediatamente; no slo por haber ya el antecedente de la anterior peticin desechada, sino porque se hacan los preparativos de la conquista del Manch.

El obispo caus numerosos problemas a los dominicos que se suscitaron hubieran sido suficientes para volver a los indgenas a la ''idolatra", a no ser por su espritu sumamente religioso y extremadamente conservador. Pastor y ayudantes prebendados, lo que menos hacan era velar por sus ovejas.

las dificultades pblicas

al

1599, el obispo Fernndez Rosillo volvi a escribir que se suprimiera la Dicesis de Verapaz, por ser la ms pobre de toda Amrica, y luego envi cartas

En

Rey

solicitndole

la

Real Audiencia con

la

misma

peticin.

Sin embargo, el nuevo Presidente de la Audiencia do Guatemala, doctor Alonso Criado de Castilla, opin de diferente

manera
.que hasta entender el suceso de esta Conquista, la Manch, que yo proseguir, no tengo por acertado el parecer que entiendo han dado a V.M. de que el obispo de la Verapaz se quite y se resuelva en este de Guatemala. pues si esta reduccin de los indios se consigue, estara muy bien tener obispo tan cerca para su conversin y. an estando como est aquella tierra, tengo por acertado no se quite, porque, adems de que est apartada de esta ciudad, es inculta y montaosa, pero frtil y no poblada de espaoles, y as entiendo tienen necesidad de la presencia del Pastor, y que de lejos se administrar menos
".
.

del

bien.

"350

En diciembre de 1600, el obispo Fernndez Rosillo vuelve a pedir que el obispado que gobierna sea aadido al de Guatemala.
350.

Fray Juan Rodrguez, obra

citada, pgina 112.

351

El Presidente de la Audiencia envi a Cobn la resolucin del pleito, por la iglesia y sacrista de Cobn, que el obispo tena con los dominicos, hacindole saber que el Rey ordenaba que se devolviera todo a los frailes, sus legtimos dueos.

Al conocer la sentencia, el Prelado escribe, el 4 de enero de 1601: "Agregese el Obispado a Guatemala, y convirtase e! convento en hospital''.^^^
El obispo Fernndez abandon totalmente la Dicesis y
se fue a vivir a Santiago de Guatemala, al saberlo el
III,

Rey

Felipe

orden el 7 de junio de 1602 que regresara a su sede obispal en Cobn.


le

El obispo Fernndez Rosillo respondi que si haba permanecido en Santiago de Guatemala, era por causa de enfermedad, pero que encontrndose ya en buena salud, en cuanto consiguiera transporte y le terminaran su casa, partira para Verapaz, y que eso sera en el mes de marzo de 1603.
1

lo

El Rey Felipe III, sin esperar ms tiempo, ni respuesta, present para el obispado de Michoacn con fecha 23 de junio de 1603, que estaba en "Sede Vacante por fallecimiento de fray Andrs Uvila, dominico trasladado de Chiapas, que falleci antes de tomar posesin".^^^
_/

Recibi la Real Cdula de su nombramiento el 17 de diciembre de 1603 y poco antes de abandonar Santiago de Guatemala el 12 de febrero de 1604, envi su parecer diciendo que decida que se uniese Verapaz a Guatemala.

De acuerdo con
declarar la Vacante. nando la Catedral de

sus cannigos, viaj a la nueva Sede, sin Luego ellos uno a uno, fueron abando-

con llave

Cobn hasta que el ltimo sali dejando templo sin que nadie en la ciudad pudiera saber si De manera que por varios meses dicho se poda entrar o no. templo permaneci cerrado sin celebrarse misa, ni ningn otro
el

oficio.

El obispo Fernndez Rosillo tom posesi'n de f Dicesis de Michoacn ese mismo ao. Rigi su iglesia hasta el da de su muerte, el 21 de octubre de 1608.

351. 352.

Fray Juan Rodrguez, obra

citada,

pgina 112.
'-*^^

Fortino Hiplito Vera, obra citada, pgina 159.

52

EL OBISPADO DE VERAPAZ SE INCX)RPORA AL DE GUATEMALA


,

2'

**E1 Rey cansado de or quejas o persuadido que no era necesaria esta Sede Obispal, mand el 23 de junio de 1608 que el obispado de Verapaz se incorporase y juntase con el de Guatemala, por no haber en la Verapaz pueblo de espaoles, ser los indios como unos cinco mil y pobres, la tierra ser mala y estar cerca de Guatemala". ^^^

Cuando lleg la Bula de anexin a Guatemala, el obispo fray Juan Ramrez se encontraba en la Visita Pastoral de San Salvador, donde enferm gravemente, al extremo de que el da 24. de marzo de 1609, falleci.^s* ^ .^ ^;^^;
*^
;

*'Poco antes de morir, fray Juan Ramrez pidi a los sacerdotes no ser embalsamado, pero stos temiendo que por el calor se corrompiera el cadver, no respetaron su ltimo deseo, pero al tratar de abrirle la boca para echarle el blsamo, no hubo remedio para que entrara

una

sola

gota".^^^

El obispado de Guatemala entr en Sede Vacante, quedando electo por Provisor el Dr. Felipe Ruiz del Corral, conocido

por

la historia

como

'*E1

Den Turbulento".

El ao 1612, entreg el Den el obispado a fray Juan de las Cabezas Altamirano que vena de Cuba y haba sufrido la terrible experiencia de haber sido secuestrado en la madi*ugada del 2 de julio de 1604 por el pirata francs Gilberto Girn.'^

353.

354.

355. 356.

Rodrguez Cabal, obra citada, pgina 113. Nota: En estas expresiones se observa con gran claridad el total desconocimiento qus tenan de Verapaz, que ocujpa La despoblacin el territorio ms frtil de Guatemala. era evidente, desde la llegada de los Alcaldes Mayores. y la muerte del Cacique don Juan Aj Pop'o Batz. El obispo haba profetizado su muerte para ese da, vspera de la fiesta de la Anunciacin de Nuestra Seora, Remesal, pgina 1874. El poema pico en que se relata el secuestro y rescate est transcrito en Datos para la Historia de la Iglesia, tomo I, pAginaS AEM. 225 a 254.

253

Con el objeto de enterarse del estado de la Dicesis, el obispo Cabezas Altamirano inici por los pueblos vecinos una Visita Pastoral, con la intencin de ir luego a VerapazAl regresar a Santiago de Guatemala, el 19 de diciembre de 1615, le dio un ataque de apopleja y ese mismo sbado por sin haber realizado la anexin de Verapaz la tarde falleci. a Guatemala.
.

Le sucedi en Sede Vacante

'hni >.. el provisor

Rodrigo de

Ville-

gas, electo el 22 de diciembre de 1615, quien no pudo anexar el territorio de la mencionada dicesis y decidi que lo hiciera el obispo sucesor.

A principios de 1616, fue nombrado don Pedro de Valencannigo de la Catedral de Lima, pero no lleg a tomar posesin de la mitra de Guatemala, por haber sido removido a
cia,

La

Paz.

En 1619, sucedi como electo don Pedro de la Vega Sarmiento, pero ste no acept. Le sigui el obispo Pedro de Villarreal, gran defensor de los indgenas, en quien haba muchas esperanzas, pero al pasar por la ciudad de Masaya, enferm sbitamente y muri.
Fray Juan Zapata y Sandoval fue electo por obispo de Guatemala llegando a tomar posesin el 20 de diciembre de 1621, e inmediatamente se aboc al problema de la agregacin de la Verapaz. Sin embargo, hasta el 3 de marzo de 1626, el Fiscal inform que se haba ejecutado lo dispuesto en la Cdula Real.

DOS TESTIMONIOS
El territorio de la Verapaz qued nuevamente a cargo bajo la jurisdiccin del obispado de Guatemala. Los indgenas en las cofradas pudieron nuevamente celebrar sus antiguas costumbres y durante siglos sus prcticas religiosas suplieron la falta de clero para mantener viva su fe tradi-

de

los dominicos,

cional.

con

los ritos catlicos,

Las ceremonias de la antigedad volvieron a mezclarse y en los caseros de las montaas, en el

cada rancho, el altar familiar se convirti en la donde Tzul Tak'a y Jesucristo, reciban un culto especial, el primero como Seor de la Vida Presente y el Dios Cristiano, como Seor de la Vida Eterna.
interior de
iglesia

354

la poblacin del

Epidemias, malos tratos y crueldades inauditas, redujeron inmenso territorio de Verapaz a slo 5,000 habitantes. La "destruccin de las Indias" de que tanto habl el padre Las Casas, s fue una realidad en esta regin.
El censo levantado en el ao 1803, nos da para la poblad cin de Verapaz, en el rea k'ekch, un total de 30,352 habitantes siendo de ellos nicamente 122 espaoles, x.-*

Al recorrer las pginas de la historia de un mundo ya lejano, tres siglos, nos sorprende ver que en la actualidad al convivir con los k'ekchs en sus montaas, el tiempo parece
haberse detenido.

Hemos visto el devenir social de un pueblo indmito que aparentemente ha sido sojuzgado por los diversos grupos tnicos que han pasado por su territorio, pero al conocer a fondo el pensamiento de los indgenas, vemos que aparte de conserva' su idioma primitivo casi sin alteracin, ha logrado vencer el tiempo y el espacio que genialmente lo conciben como una sola unidad dinmica.
Las investigaciones que hemos venido realizando, nos han permitido conocer que existe an una autntica cultura viva de origen maya, con sus ritos, mitos y tradiciones que es posible todava rescatar del olvido, pues con el avance tecnolgico que con gran mpetu se aproxima a esta regin, puede desaparecer para siempre.
El material recopilado, ha permitido formar la base para proseguir una segunda obra sobre este pueblo: "El mundo sobrenatural de los k'ekchs, su esoterismo, leyendas y tradiciones", que nos dar a conocer la filosofa grandiosa de estos indgenas.

Necesitamos todos dar nuestra colaboracin para preservar las expresiones autnticas de esta cultura, y las maravillas de su naturaleza.

me me

La actual obra fue posible de realizar por la* ayuda que brindaron todos aquellos ante quienes acud proporcionndotodo libros, manuscritos antiguos, relatos orales y sobre desconocido. mundo un en orientarme para sincera amistad
Durante casi cuatro aos, he brindado mis feriados, semana de y tiempo libre para recabar datos y escribir
355
fines

esta

obra que entrego a Cobn con todo mi aprecio, para que sea una realidad el museo donde se alojen sus ms preciadas reliquias y se mantenga viva la llama de sus tradiciones. Y gracias al apoyo brindado por el digno cobanero, General Otto Guillermo Spiegeler Noriega, podemos presentar estos testimonios de amor a Guatemala.
,

;>

A ti, apreciado lector, te incitamos a que colabores en medida de tus posibilidades y conocimientos, a preservar la grandeza de nuestra autntica cultura. .b ^^Hib-s^
la
!

...

..,,

....,-;.....;

...

::-j

:>.:.>

^.^\

,.:;.....,.-

-on

':ao:9<;

?*&n
no-y

SD^mrt oatrnb

bj

.isnstnom Hrm

no

.Idoif^^i

g<M

/ ;':m;-f'/Ti^'-v)

')

p.ol

ioq

om'jcnotn.-'itMr,

^ 9fo sl'ficii

eup aom'j
VP oIo

s^c'

.nrj

O;

^f^

o*:

'ofos

foo <ouq-^,piYlo

bb

'

-nido? ofeaum

13*'

:ocjej^ a1;q

9jdoK Bido sfcnu^;

bYfi
O>Oi
.of
^'^'O;:

i;'

ioq iKsiBOi 9b
33B'X0
riGJBlO'

odi

^SOU^^t..

')noo3>b

obnum

in

no

9ffnj3tne*to ijsq m-v^mn

356

APNDICE
EL PORVENIR DE LA VERAPAZ
por Julio Rossignon.

Con el objeto de hacer resaltar an ms el valor potende la Verapaz en los planos de la economa, agricultura y turismo, damos a conocer un documento escrito profticamente hace 117 aos, por don Julio Rossignon.
cial
l estn redactados los ms valiosos informes sobre riquezas naturales, agricultura, etc, de este departamento. Indudablemente estos datos fueron conocidos por el grupo alemn que se radic en el siglo XIX en Cobn y pueblos circunvecinos, permaneciendo ignorados por la mayora de los guatemaltecos.

En

el clima,

El establecimiento actual de carreteras, incluyendo la Transversal del Norte, la incorporacin al sistema nacional de electrificacin y de comunicaciones telefnicas, las nuevas hidroelctricas que se construyen, la llegada de las compaas petroleras y mineras, la apertura de grandes reas de cultivo hasta hoy vrgenes, hacen de este documento una valiosa ayuda para todo aquel que con visin progresista invierta en la Verapaz, el futuro ch'ol* de Guatemala, que nos sacar del ancestral subdesarrollo.

Ch'ol:

el

corazn, la fuente de vida.

357

r^T

nvt

<t

iOnoD9

ir>q

ao

no xfjtm

l'j

fr>t(

^'^i^ofi.)

noiet aoi^jb

^otaa

'>in9fnedi>.fi:n{I

.c.ifi
-

r.o(':.,/g

fBCoD fie
e

sol

ob

Bri.'v.;/ua

ne ooifojs' f>2 S'p r .rv^F. loq eobsiorigi obasioonBm'sq .{?;',


oic 1/

XIX

fil obfi //ilori .2B199Tix:d ob RUon onoi'Ttir)9dB.to 13 9^ snojo/n Bfnolafg b rox/icxpopnl b .ono/^ bb k^t^'/^t: Oiorr ?>^79Jjn ''d ,8B3inM9 ganoi^BOinumoj ob ^ nohROlVni / -"v;q ^BfiBmoo asi eb BbBge b .ns^^jjiJaac^i 98 9up ^Boi'Io^;Bd ovIj:j f)b pso'/. ?.^bwi-g eb Biri'isqB l ,gBT3aim v aS'io' i Bq sbr/n B'ro^/ ^au o^nomiscxh 9t?9 eb nonnr ,aiifi9;i / v':;
'
'

A^'QivxeV
-CUT
'^

i'v

no Eieivni
'

Blaisoijso'iq nOaiv
,BBTr9Br

--

'

5lBB3 80fl 9Up

n^') '"

orjp
"'

ijupi
.

*fb O'f'IL

PORVENIR DE LA VERAPAZ EN LA REPBLICA DE GUATEMALA


^.

Agriculture is the most healthful, the most useful and the most noble employinent
of

man.

La

agricultura es el entretenimiento
saludable^

ms
del

ms

til

el

ms noble

hombre.

WASHINGTON

En el ao de 1843, M. Abel Hugo, hermano del clebre poeta francs, editor de muchas obras tiles y particularmente de la Francia pintoresca, se haba encargado en Pars de la publicacin de varios documentos relativos a la colonizacin del Distrito de Santo Toms de Guatemala, por una compaa belga. Tuve entonces la ocasin de leer el informe del Coronel de Artillera M. Depuygt, a su regreso de Guatemala, a donde haba sido mandado como director de una comisin de exploracin. Este documento trataba particularmente de la Verapaz, punto del pas enteramente desconocido a la sazn en Europa, y que me llam vivamente la atencin. El seor Hugo, con quien tenia estrechas relaciones, me suplic que reprodujera el contenido de aquel informe el Echo du mond Savant^ y al mismo tiempo me present al Conde Hompesh, director principal de la compaa de colonizacin belga. As fue como llegu a ser nombrado director de los trabajos cientficos de la colonia de Santo Toms y a formar parte de la expedicin que sala el 29 de diciembre de 1843, de Amberes, llevando conmigo, as como todos mis compaeros, mucho entusiasmo y mucha fe en el porvenir. Siempre tendr presente aquella cancin, que se haba vuelto casi popular en el puerto de Amberes, improvisada por un bardo flamenco, en la cual la Verapaz era mentada como un paraso terrenal. Los colonos, antes de embarcarse, repetan en coro el final de cada copla, de lo cual no recuerdo sino las palabras. Verapaz et Pleasure! Verapaz y placer!
El lector

ha parecido

me perdonar esta larga introduccin; a m me interesante entrar en estos pormenores, ftiles en


359

apariencia, para demostrar que hace ya muchos aos que la VeraAlgunos aos paz llamaba la atencin de los colonizadores. colonizar una parte tratado de antes, una compaa inglesa haba de este vasto e interesante territorio, cerca de Telemn, en un Santo Toms lugar llamado BOCA NUEVA o ahhottrille^ era ms bien considerado en Blgica como perteneciente al departamento de Verapaz que al distrito de Izabal. Se han cometido en nuestros das errores de geografa menos perdonables, como lo atestigua por lo dems un mapa de la Repblica de Guatemala, publicado en Nueva York ltimamente, el cual, por lo que toca a la Verapaz, puedo asegurar que contiene una multitud de yerros y de, inexactitudes.

Hoy da, todo el miido conoce en Centro Amrica la suerte que tuvieron ambas colonias, inglesa y belga. Empero, no se puede negar que han sido tiles al pas, porque han contribuido a hacerlo conocer mejor y le han proporcionado algunos artesanos inteligentes. Ahora, pues, que en la Repblica de Guatemala las empresas agrcolas se estn multiplicando de un modo hasta entonces desconocido, que la agricultura es la preocupacin general, sanos permitido, en una ligera resea, llamar la atencin de los guatemaltecos hacia este territorio inmenso, digno de formar un Estado que no cedera en nada a los otros de Centro Amrica, tanto por su dimensin, como por sus diversas riquezas naturales. Same lcito, aunque con mucha imperfeccin, dar una pequea descripcin (algo ms completa que las estadsticas oficiales) de un pas llamado a ser con el tiempo, el ms poblado y el ms rico de todo Centro Amrica. No faltar quin me ponga la tacha de exagerado, y quin diga que, al escribir estos desalineados renglones, no fui movido sino por un pequeo inters personal; de antemano perdono esta suposicin mezquina: he sido colono; he vivido durante mucho tiempo de ilusiones y de desengaos y otra vez me he hecho colono, este era mi destino. Pues bien! no har, como algunos egostas que lo quieren todo para s, quienes despus de haber hallado un lugar donde muchos pudieran enriquecerse, no vacilan en hablar con desprecio de este mismo lugar, y que despus de haber obtenido los terrenos que solicitan, aconsejan todo lo contrario de lo que ellos mismos han hecho. Si, al contrario, logro que los guatemaltecos conozcan un poco mejor esta parte de su patria, que algunos de ellos la habiten, la cultiven y saquen de ella el mayor provecho posible, esto ser la recompensa que ms anhelo. Hoy da, la colonizacin no debe venir de fuera, la colonizacin debe hacerse por los mismos hijos del pas; y
360

vacilo en afirmar que alguna otra porcin del territorio guatemalteco ofrezca una suma igual de ventajas bajo todos con-

ceptos.

El clima de la Verapaz es, en general, muy sano; por supuesto, exceptuando las costas, que en todo Centro Amrica son algo enfermizas, y lo son por la extensin de los bosques, por la humedad caliente y por la prodigiosa multitud de insectos incmodos que las habitan. Sin embargo, con los desmontes desaparecen los miasmas y con ellos la causa principal de la insalubridad. Mediante un rgimen de vida higinico, es decir, exento de excesos de cualquier clase, se puede vivir en las costas, y el nmero de enfermedades agudas es mucho ms diminuto de lo que se piensa generalmente, mucho ms, sobre todo, que en Europa, como lo podra probar una estadstica mdica de estos pases, si algn da se publicara. El clima de la capital

de Verapaz, Salam, a pesar de ser caliente, es muy sano. En esta ciudad, bastante poblada, no hay facultativo y parece que un mdico no hallara en Salam una posicin bastante brillante, puesto que estando tan cerca de Guatemala, donde no faltan mdicos, hasta ahora ningn discpulo de Esculapio ha pensado en explotar este punto. Las partes fras de la Verapaz son todava ms sanas; y es de notar, de paso, que en Cobn, considerado todava por muchos como el non plus ultra de la humedad, el clera morbo no ha hecho ninguna vctima de las dos crueles
apariciones que ha hecho en este pas.

El clima de la Verapaz es tan variable como su extenso pero en los puntos ms elevados de la cordillera no caen tantas heladas como en la regin de Los Altos; es que esta parte de la Repblica tiene mayor analoga con las Antillas, y las estaciones se asemejan mucho a las de aquellas islas. Casi toda la Verapaz est baada por la brisa regular del mar de las Cuando esta brisa es fuerte, regularAntillas (mar Caribe). mente no llueve. Mas a fines de septiembre comienza a aflojar el viento, cambia de rumbo, y entonces hay formacin de nubes densas en la parte alta de la cordillera; llueve a menudo y la lluvia se vuelve ms intensa y ms tenaz, a medidn que ol Los nortes, que por el otro norte toma mayor incremento. lado de la cordillera, la que mira hacia el S. O. (lado de Guntemala) y se extiende hasta la costa del E. (impropinmentc llamada costa del Sur) hacen cesar las lluvias y anuncian la estacin seca, determinan, al contrario, en toda la Verapaz. ^jnp^ zando desde la boca del Polochic, hasta las alturas do Salame (Santa Rosa, Purul, etc.), una serie de temporales ms o meterritorio;
,

361

nos fuertes, segn la fuerza del viento que los produce. Entonmucho de su fuerza, el aire se mantiene fro y hmedo, muchos rboles en las alturas pierden sus hojas; tenemos, pues, la estacin que se llama invernada en las Antillas. Raras veces se oyen truenos en esta estacin. Se forman lagunas en varios puntos bajos de la cordillera, la naturaleza toma un aspecto triste que recuerda el otoo de las partes septentrionales de la Europa, muchas veces aves acuticas inmigran y pueblan las lagunas, mientras que otras ms friolentas van a buscar otros climas. El extranjero que quisiera formarse una idea del clima de la repblica por las tablas de observaciones meteorolgicas publicadas con mucha exactitud en la Gaceta oficial, o por los almanaques publicados en la capital, quedara muy equivocado, pues es imposible juzgar por el tiempo que est haciendo en Guatemala, del que hace a pocas leguas de distancia; y si no, basta citar un ejemplo: Amatitln queda a seis leguas escasas de la capital y su clima es del todo distinto, pues, como todo el mundo ?abe, en aquel lugar privilegiado se hacen al ao dos cosechas de cochinilla, lo que no pudiera efectuarse si lloviese tan a menudo como en la capital.
ces el sol pierde

La estacin de aguas, comienza ms temprano en l Baja Verapaz que en la Alta; pero es poco copiosa en ambas partes, las tormentas ms fuertes se verifican en mayo, cayendo a veces mucho granizo en ciertos parajes elevados de la cordillera. La cancula es larga, y hay aos que dura en la Alta Verapaz desde julio hasta fines de septiembre. Sin embargo, de algunos pocos aos ac, el clima de Cobn, en particular, parece haber cambiado algo, lo que se atribuye a los grandes desmontes; la temperatura media es un poco menos elevada; hav menos fro en los meses de diciembre, enero y febrero, y las tormentas tienen un carcter ms anlogo, si se puede decir as, al de las tormentas de la costa. Con todo, este cambio no es todava muy sensible y no sabemos si con el tiempo, aumentados los desmontes, habr una mudanza total en el clima. En razn de todo lo expuesto anteriormente, los cafetales de la Alta Verapaz se desarrollan con menos velocidad que en las
rnric^

costas, pero los arbustos son ms copados, ms fuertes y mucho careado^^: su fruto, elaborado ms desoacio, adquiere nna

hoy innegable. Hasta ahora no se conocen enemigos al cafeto, y aunque se ha hablado mucho de ciertas heladas que pueden perjudicar a este estimable arbusto, diremos con nuestra propia experiencia que son dicterios exagerados. Es verdad aue durante los meses de invernada, los cafetos
calidad superior

presentan un follaje algo amarillento,

mas

ste es

un estado

362

como cesan
observa en

transitorio; entonces la vegetacin est casi suspensa, y tan luego los nortes, los cafetos crecen con mucha violencia y se adornan de un color verde, brillante y lozano que no se
los

dems puntos

del pas.

La electricidad hace, como todo el mundo lo sabe, un papel importantsimo en la vegetacin. El desarrollo de la electricidad es tanto mayor, cuanto que la atmsfera es ms cargaha sido ms tiempo calentado por Los fenmenos a que da lugar el desarrollo de la electricidad no son todos bien conocidos y nosotros consideramos como uno de tantos fenmenos elctricos lo quo se llama generalmente retumbos. Los retumbos son muy frecuentes en la Alta Verapaz y coinciden siempre con un cambie de tiempo durante la estacin de las aguas- Muchos retumbos, en la estacin seca, anuncian generalmente un temporal de aguas o indican lo contrario, cuando se oyen despus de muchos das de lluvia. Es de notar que entonces no hay propiamente tormentas y los truenos son escasos, inclinndome a creer por esta observacin, que el retumbo no procede, como generalmente se piensa, de algn volcn en movimiento, sino de un cerro puntiagudo, recipiente de mucha electricidad, que en un momento dado produce una descarga interior. El cerro hace el papel de una nube y la explosin elctrica se verifica cuando se halla cubierto de espesas nubes, cuya electricidad contraria se pone en contacto con la que l encierra. Lo que da una cierta probabilidad a esta explicacin terica, consiste en que los cerros quo hacen estas detonaciones sordas, son en general puntiagudos y cubiertos de espesas nubes en el momento de la descarga. E^ lo que hemos observado constantemente en Cobn al examinar do lejos las montaas de donde parecen proceder los retumbos. Poco tiempo despus, el agua empieza a caer, como sucede despus de un trueno y los retumbos no tardan en cesar. Despus de un temporal, los retumbos se producen probablemente del mismo modo que los truenos, que en iguales circunstancins indican tambin la conclusin de aqul. El sol evapora el agua quo habla antes empapado el cerro, y estos vapores dan lugar a una emisin de electricidad interior que ocasiona repetidas descargas. Si los retumbos procedieran de algn volcn en estas circunstancias, por qu slo se haba de or durante la estacin de aguas?, por qu haban de producirse bajo la influencia de densas nubes?, por qu no se oyen, cuando el cerro est enteramente despejado?, por qu estos retumbos no son precedidos ni seguidos de temblores?, por qu se verifican en lugares donde no hay volcanes propiamente dichos? Si hemos insistido en
el suelo

da de vapores y que el sol de los trpicos.

363

este punto tan interesante de meteorologa local, es con el objeto

de llamar la atencin de los observadores acerca del fenmeno de los retumbos de invierno, que no se deben confundir con los verdaderos retumbos volcnicos, que preceden, acompaan, o siguen a los temblores y a las erupciones volcnicas. Ahora seria interesante determinar a qu clase de terreno pertenecen los cerros re tumbadores, por qu unos retumban y otros no; si la naturaleza de los minerales que encierran influye en la produccin de este fenmeno, etc.

de

Muchos son los ros o riachuelos que surcan el territorio Verapaz en diferentes direcciones; mas uno solo merece el nombre de ro y es el Polochic. En esta parte del territorio de Guatemala, hay que reconocer forzosamente una analoga muy grande con la repblica mexicana, pas poco regado, si se compara con el resto de la Amrica; aqu los ros ocupan casi
la

siempre el fondo de los valles estrechos, estn encajonados al pie de inmensos cerros y la ruta que siguen es tan caprichosa y trastornada, por decirlo as, como el mismo terreno. De ahi resulta que estos ros forman frecuentes raudales, a veces debajo de la tierra, para resultar despus al pie de algn cerro; se quedan mucho tiempo casi secos y de repente se vuelven torrentes, llevando en su curso rboles que con el tiempo van formando barras y obstculos casi insuperables para la navegacin. Pocas veces estos ros pueden ser aprovechados para regar las tierras y en algunas partes, al desplayarse, forman esteros y pantanos que sera muy difcil secar. Por lo dems, no veo que haya una sola persona en la repblica que pueda dar una descripcin exacta del curso de estos ros; muchos hay que poseen diferentes nombres y no forman sino un solo y mismo ro; dnde est su origen, dnde desembocan, cules son sus afluentes; y sin embargo, este sera un estudio interesante, ayudara a conocer mejor los lmites de los departamentos y en particular los de Verapaz, que, por ms que se diga, son harto confusos, aunque hay mapas que los tienen trazados con una regularidad geomtrica capaz de engaar a las personas que no conocen este pas, que ignoran v- gr., que entre el departamento de Totonicapn y la Verapaz, por el lado del Peten y de la colonia de Belice, hay inmensos montes vrgenes, cuyo suelo no ha sido pisado por el hombre ni despus de la conquista ni quizs antes de ella. Creemos, pues, que el Supremo Gobierno de la Repblica tiene un inmenso inters en establecer en el pas, ctedras donde se enseen con la mayor perfeccin los conocimientos necesarios para formar buenos ingenieros civiles, pues es muy sensible ver que se carece de sujetos capaces de levantar

364

planos formar mapas, hacer estudios hidrogrficos y tantos otros que siempre se recomiendan a extranjeros, los cuales, hablando con franqueza, no tienen siempre las capacidades que el caso requiere. Ya se han hecho varios mapas de la repblica y de las dems secciones de Centro Amrica, y hasta ahora no puedo
decirse que

haya uno

casi exacto.

De
caminos y

esta falta de ingenieros verdaderos, resulta que los


los

imperfectos; que muchas veces se piensa hacer un camino ms breve, se abandona el viejo que pareca defectuoso y lo era en realidad, y se emprenden trabajos costosos que no corresponden al objeto que se tena propuesto; estos mismos trabajos habran podido hacerse para componer el antiguo. Muchos ejemplos pudiramos citar en comprobacin de nuestro aserto. As, existe un camino real de Cobn a Tactic, en su mayor parte transitable por carretas, y de Tactic hasta Telemn sigue el camino real, presentando algunos obstculos que nada tienen de insuperables, pues sera un absurdo pensar que existiendo ya esta va se emprendiese otra nueva, so pretexto de ser ms recta; quiz costara cuatro tantos de lo que haya de invertirse

puentes cuestan sumas enormes y quedan an

en componer

la primitiva.

chic,

cin,

La Verapaz tiene dos puertos excelentes sobre el ro PoloTelemn y Panzs. El primero es, sin ninguna contestamucho mejor que el segundo; es ms cerca y no necesita de

muelle para el embarcadero. En Panzs existe, desde la playa del ro hasta el suelo firme, una distancia de doscientas varas, poco ms o menos, de cinaga, lo que hace muy dificultoso el desembarque de los efectos. Es verdad que este defecto s puede corregir, mas hay que advertir que los puertos del Polochic, sern durante mucho tiempo, solamente tiles para la exportacin, y en este caso, Telemn deber ser preferido, pues no es lo mismo bajar el ro que subirlo, y de Telemn a Panzs el camino de cuatro leguas que existe hoy da, atraviesa un terreno pantanoso, de muy difcil trnsito, y a una legua de Panzs hay que atravesar el ro de Boca Nueva, que a veces sale de madre y donde no podrn pasar carretas; habra, pues, que hacer un puente y este gasto se evita embaircando directamente los productos agrcolas en el puerto de Telemn; una noche basta para bajar por el ro, de Telemn a Panzs. Se ha dicho, con el fin de dar mayor crdito al puerto de Panzs, que el Polochlc forma muchas vueltas al partir de Telemn, que hay muchos palos botados en su cauce. Pues bien, esto quiere decir que la limpia del ro es necesaria y lo es no solamente desde Telemn

365

sino tambin en muchos pasos desde Panzs hasta las bocas, y es trabajo que no costar mucho, si se hace con alguna inteligencia. Entonces la repblica podra contar con un ro verdaderamente navegable y con una va de comunicacin tan cmoda m-'^- ^-f, como rpida. rMm:

En este pas, como en todo el mundo, cuando se trata de hacer un camino nuevo, de colocar un puente, de fundar un puerto, elvanse por doquiera pretensiones de toda clase; el localismo, los intereses privados, trabajan a porfa para desacreditar tal proyecto o encomiar cual otro; y ms de una vez los gobiernos no han podido conocer dnde estaba la razn, la conveniencia pblica, la verdadera justicia. Es una de las dificultades que siempre costar mucho vencer, cualquiera que sea la forma de los gobiernos, y sobre todo, en lugares apartados de la capital, conocidos muy superficialmente y por personas poco idneas; es a nuestro juicio, lo que ha sucedido con respecto al puerto de Panzs, que pretende tener la preferencia sobre Telemn; puerto que no ha sido visitado hasta la fecha por ningn
alto funcionario del gobierno.

Se han encargado ltimamente comisiones para estudiar un camino directo desde San Pedro Carcha hasta Panzs, a
personas que carecen de los primeros conocimientos en la materia y que desempearon su cometido casi por fuerza, hacindose cargar en el camino por los indios. Sin embargo, no estamos ya en los primeros tiempos de la independencia, cuando, creyndose que El Peten era un puerto, ya se haban hecho nombramientos de Capitn de PuertX), Administradores, Vista, etc. Estas cuestiones son vitales, el porvenir de la repblica en general y el de la Verapaz en particular, dependen de su solucin; y se me perdonar a m, simple particular, pero verdadero amante del pas, haber llamado un instante la atencin del pblico, demasiado inclinada al Pacfico, hacia este lado de la repblica, el que mira a la Europa, y que, merced a los adelantos de la navegacin, puede, con tanta facilidad como prontitud, importar cuantiosos productos en el continente viejo.

'La Verapaz puede por s sola producir dentro de pocos aos tanto caf como la Repblica de Costa Rica y con la ventaja de una exportacin ms pronta y ms econmica. Puede competir con Los Altos en el abastecimiento de granos, puesto que una considerable porcin de sus terrenos se presta a la siembra de trigo. Ms aventajado todava que aquella Rep366

blica floreciente (la de Costa Rica), el vasto departamento de Verapaz tiene un gran nmero de productos propios para la

exportacin,

como

lo

vamos a ver en
Verapaz
es,

lo

de adelante.

La
el pas.

fertilidad de la

tores que quiz no la

La
le

en

los

dems

a pesar de algunos detraccasi proverbial en Verapaz produce todas las plantas que se cultivan departamentos, y adems un gran nmero de vege-

han recorrido jams,

tales

que

son peculiares.

Toda la llanura de Salam es propia para el cultivo del nopal y de la caa de azcar. Regado convenientemente el suelo de Salam, que parece rido a primera vista, produce toda clase de plantas tiles y que uno se admira de ver crecer en semejante terreno. Las mejores uvas que he visto y probado en el pas, se dan en Salam; y he visto, con el mayor asombro, en la huerta de un amable sacerdote, unas coliflores que hubieran podido figurar dignamente en una exposicin de horticultura de Londres, de Pars, o de Nueva York.

La Verapaz produce a la vez trigo y arroz; no hablo del maz pues es siembra que nunca falta en el departamento; papas y yucas; y hay regiones, como Cobn, donde estos productos opuestos, en razn del clima adecuado a cada uno de ellos, se dan simultneamente en el mismo terreno. Muchos rboles frutales de la Europa templada pueden aclimatarse en Cobn, San Pedro Carcha, Tactic, Santa Cruz, Purul y dems lugares fros; particularmente los rboles de la familia de los duraznos, ciruelos, albaricoques, cerezos, etc. Las frutas de pepita no prosporan tan bien en aquellos lugares, tal vez por la mucha humedad de
atmsfera o porque el fro no es bastante intenso, para que su vegetacin se detenga. Sin embargo, hemos visto un manzano dar frutas en Cobn. Quizs injertado el mnnzano > o\ perote en el manzanillo o en el membrillo se obtendran buenos resultados. El almendro parece debe dar algn producto, sofrin lo estamos experimentando y el cultivo de este precioso i^bol sera de mucho provecho. Es necesario, con todo, preservarlo do un exceso de humedad, colocando en el fondo de los hoyos donde se trasplantan, piedras, escombros o ripio, como so llama generalmente, lo que forma para cada rbol una especie de ''drainage" o de desage. La via debe producir igualmente frutos, si se siembra en laderas, en lomas pedregosas y a la expo8ld<5il del medioda. Las parras sembradas al pie de los pilares do las casas, al abrigo de la lluvia y dirigidas en cordn debajo de los corredores y a la exposicin sur (siempre se debe evitar la exposicin al norte), debern dar excelentes uvas.
la

367

En todos los montes abunda la via silvestre; mas e& particularmente en Salam donde las parras adquieren el mayor vigor y dan un fruto exquisito. No dudamos que el cultivo de la via debe producir en la capital del departamento, ms que un nopal, segn clculos que hemos hecho varias veces, sobre todo, si se cultiva para uvas de mesa, las cuales se venden a un precio elevado en la capital de la repblica.
La morera halla en Cobn el terreno y el clima que ms conviene; las estacas de este precioso rbol retoan con la mayor facilidad y a los dos aos producen rboles casi tan fuerLas hojas toman un tes como los que las han suministrado. desarrollo admirable.
le

No dudamos que el lpulo se aclimatara perfectamente en Verapaz, pues se sabe que esta planta indispensable para la fabricacin de la cerveza, requiere un suelo profundo, hmedo y una atmsfera igualmente cargada de vapores acuosos.
Todas las legumbres de Europa se pueden cultivar en la Alta Verapaz. El caf, rengln de agricultura hoy en furor en todo Centro Amrica, se cultiva en toda la Verapaz y especialmente en la Alta. EH caf de Cobn, apreciado ya en Europa, ser, a pesar de todo lo que se ha dicho, uno de los mejores de Centro Amrica. El cafeto crece con menos prontitud que en la costa, pero es ms vigoroso, se carga ms y dura mucho ms tiempo. Sin embargo, las personas que deseen obtener ms pronto una cosecha de este grano valioso, pueden cultivarlo en la parte E. de la Verapaz Alta, con direccin al ro Polochic. El cafetal de los seores Ortiz, cerca de San Miguel Tucur, es una brillante prueba de lo que indicamos y suficiente para alentar a los ms tmidos.
Cerca de Cobn, en Santa Cruz,
los indgenas cultivan el

maguey de pita y fabrican excelentes costales, hamacas, lazos, etc. Lo mismo en San Cristbal. Si, como lo esperamos, este cultivo toma bastante desarrollo, se podrn conseguir a un
precio mdico suficientes costales propios al enfardo del cafe. Es rengln de agricultura de los ms sencillos y que podr hacer la riqueza de los pueblos que se dedican a l. El lino crece hermoso en toda la Alta Verapaz y hasta en Salam,

segn

lo

he podido observar en casa

del seor

cura D. Pedro Diez.

Ninguna parte del pas es ms propia que la Verapaz para la agricultura. En efecto, dnde las abejas encuentran con mayor abundancia y en todo tiempo tantas flores embalsa368

madas, tantas plantas aromticas? En Cobn, sobre todo, las colmenas dan un producto tan abundante como exquisito. En todas las casas hay colmenas indgenas que suministran una miel deliciosa. Un joven apreciable, dotado del don de la observacin, el finado don Filadelfo Rivera Paz, cultivaba con esmero las
abejas.

Al principio decamos que la Verapaz encierra, a ms de comunes a las otras secciones de Centro Amrica, un gran nmero de vegetales especiales que la caracterizan, y forman una zona de vegetacin enteramente distinta. El liquidmbar, hermoso rbol, bien formado y poblado de un follaje verde reluciente, es comn en todas las partes elevadas y fras De algunos aos ac, sin que se sepa el del departamento. motivo, la extraccin del blsamo que lleva el mismo nombre, se ha vuelto insignificante. El blsamo que se encuentra en el mercado, est casi siempre adulterado con la resina del pino (trementina). El nmero de rboles de liquidmbar que se encuentra en las montaas de la Alta Verapaz, es prodigiosoSe dice que, en el pueblo de Santa Cruz, tres leguas S. O. de Cobn, existan antes unos indios que se dedicaban a la extraccin de este blsamo; extraccin de la cual hacan un secreto, y que dichos indios se han muerto, uno tras otro, sin confiar a nadie el mtodo que empleaban. Pensamos que el beneficio del blsamo es bastante simple para no dar crdito a tamaa fbula.* El arrayn (Myrica cerfera), especie de encina enana, forma bosques espesos en muchas montaas de la Alta Verapaz y ocupa grandes trechos en toda la parte superior de la cordillera. La cera que se obtiene mediante el cocimiento de sus frutas llegadas a la madurez, es el objeto de un pequeo comercio en toda la Verapaz, donde su consumo es ms considerable cada ao. En las procesiones de la Semana Santa en Cobn. podr verse millares de candelas de cera vegetal, que iluminan las calles. La candela de cera vegetal es preciosa en los lugares calientes, porque se mantiene dura, a pesar de la elevacin de la temperatura.^
las plantas
blsamo liquidmbar, a veces confundido en el comercio do drofas lquido, puede tener aplicaciones varias en la farmacia. a ms de las que se conocen: as est hoy reconocido que dicho bAlsnmo puede reemplazar perfectamente al de copaiba con la ventaja do no tener el olor ni el Mbor
1)

El

bajo

el

nombre de estoraque

harto

repugnantes del ltimo. El Myrica cerfera pertenece a la familia de las MyrrdrwM de la CapnTnmbl^n tijeras (encinas), separadas de las Ameotiiceas por el profesor Richard. es prximo de dicha familia e gnero liquidmbar. del cual Mr. Blune hn proptieto Sen lo que fuere. hacer una familia distinta bajo el nombre de BaUamifluas. de el liquidmbar ocupa un lugar entre las Myricas, ya tan cerca de la encina y las Belutdceas (abedul). Este rbol, parecido al arce de Europa, pierde aua hojM
2)

en los meses de noviembre, diciembre y enero.

369

Las partes fras de la Verapaz presentan, en su vegetacin y particularmente en el aspecto de sus rboles, mucha analoga con ciertas regiones templadas y hmedas de la Europa y de la Luisiana. Cuntanse muchas variedades de encinas. Un rbol muy comn y que empieza a observarse entre Santa Cruz y
Tactic (camino de Guatemala), es el rasocho, en el idioma del pas. Este rbol es una especie de aliso, vecino del arce. Pierde, sus hojas durante la invernada (noviembre, diciembre y enero), y sus semillas aladas parecen colocarlo en la familia de las Acerinceas. Es muy comn y caracteriza la vegetacin de los cerros hmedos de Tactic, Santa Cruz, Cobn y San Pedro; probablemente existe tambin en regiones anlogas, que no hemos visitado. Igualmente se halla en los mismos parajes, poco menos abundante, un rbol enteramente parecido por su tamao, su follaje, su corteza y sus flores al carpino de Europa. Pierde tambin sus hojas durante los meses fros del ao. Una varie-

dad de sauce se encuentra a la orilla de los ros y experimenta mismo descanso en su vegetacin. Los pinos se hallan- representados en los lugares estriles y elevados de la cordillera por varias especies; conocemos tambin, una variedad de ciprs, distinta de los que se hallan en Los Altos, y es mucho menos comn.
el

La zarzamora, impropiamente llamada mora silvestre, presenta tres o cuatro variedades y forma inmensos breales entre las 'Chispas" (helchos) y las Melastomceas, que recuerdan al observador que est en la Amrica intertropical. La fruta de la zarzamora es abundantsima y con ella se prepara una jalea muy agradable, cuyo uso debiera generalizarse, as como el jarabe, que no cede a ningn otro, de frutas acdulas. La zarzaparrilla crece en todas las partes clidas y frondosas del departamento, y se sabe que la zarza conocida impropiamente en el comercio bajo el nombre de Zarzaparrilla de Honduras, es en gran parte extrada de las montaas de la Verapaz. Un hacendado de Cobn nos asegura haber sembrado ltimamente en sus tierras de ChoctuTn (al IS^ de camino de las salinas) muchos millares de este til bejuco. Segn sus clculos es asombroso el resultado que debe dar esta siembra especial, la cual se verifica sin necesidad de preparar el terreno, en medio de los bosques ms espesos. Los experimentos del seor Leal merecen una especial mencin, pues los zarceros han destruido ms de la mitad de los bejucos que existan antes. ^
*

Tres variedades de

vainilla, las

que se conocen por ahora,

se encuentran en los parajes calientes

y hmedos de

este departa-

370

ment; siendo de notar que se vende comnmente en la plaza de Cobn una especie de vainilla muy gruesa y de figura triangular, que no es el vainilln conocido en el comercio. Su aroma es muy fino, y los indios lo usan a menudo.
El rbol que suministra la pimienta de Chiapas (pimienta de Jamaica, Eugenia pimenta), es muy comn en las partes montuosas de Cobn, San Pedro y otros lugares anlogos.

Por lo dems, la costa del departamento presenta la misma vegetacin qu3 la que se observa del lado de Izabal y Santo Toms. Son las mismas Musceas (familia a la cual pertenece el banano o pltano), Helicnias, las mismas Amonceas (canna
moscadero que produce el sebo vegetal (myristica sebfera), acompaan a las mismas mimosas, acacias que se hallan en todas las costas de Centro Amrica, con gran nmero de palmeras de muchas variedades. El cacao silvestre es muy comn en toda la costa y es el objeto de una explotacin sistemada por parte de los indios. En fin, el palo de hule acaba de ser en el departamento, el objeto de una especulacin por primera vez.
extraccin del hule, segn se nos ha asegurado, no so este departamento con todas las precauciones que se requieren; se ha comprometido la existencia de un gran nmero de palos, muchos han sido destruidos; y los ms bien tratados no volvern a producir goma sino dentro de tres o cuatro aos. Es de sentir que todas las explotaciones de esta clase que se verifican dentro de los bosques y en la soledad den lugar a abusos tan deplorables. No se debiera tolerar que el primero que venga se crea autorizado para destruir vegetales preciosos que forman parte de la riqueza del pas. Ojal estas explotaciones se hicieran bajo la vigilancia de inspectores designados al efecto, debiendo el empresario pagar una multa por cada rbol inutilizado por su incuria. As es como se echa a perder la zarzaparrilla, que ha desmerecido mucho de su valor en los mercados extranjeros, de algunos aos ac. Los indios de la Verapaz cortan los palos de arrayn, cada vez que se hallan demasiado altos y que la cosecha de sus frutos les puede ocasionar algn trabajo, y van destruyendo as en un momento lo que la tierra no produce sino despus de muchos aos. Careemos que hay algo qu hacer para poner un lmite a estas devastandica), las mismas Bromelceas terrestres y parsitas llandsia), etc., el caoba, el cedro, el campeche, el canelo, el
{Ti-

La

ha hecho en

ciones.

371

hemos podido mencionar todas poco conocidas an, que un observador paciente encontrara en este pas. Tenemos a la vista una simiente particular, anloga, por su olor aromtico, al cardamomo de las Indias Orientales, y que estos indgenas emplean como estomacal y contra las relajaciones del tubo digestivo; no conocemos todava la planta que las produce; y nuestra ignorancia es an mayor respecto de muchos vegetales aromticos, cuya variedad parece ser peculiar de la Alta Verapaz, pues en ninguna otra parte del pas que hemos visitado, hemos visto tantos vegetales
esta rpida resea no
ias plantas tiles,

En

balsmicos.
Si pasando a un objeto menos til, nos ocupamos de las que produce la Verapaz no s hasta dnde nos llevara su simple nomenclatura. Eista tierra predilecta de las parsitas, de esas flores anmalas, de figuras fantsticas, caprichosas, estrambticas, de colores y perfumes tan variados como su figura, flores que recuerdan este pasaje del autor de 'Tablo y Virginia": Asi es como la naturaleza, dice Bernardn de Saint Fierre, ha colocado, entre los trpicos, la mayor parte de las flores aparentes encima de los rboles; las he visto en pequeo nmero, en las praderas, pei'o en gran nmero dentro de los bosques; en ese pas es preciso alzar los ojos para ver flores, en el nuestro

flores

es preciso bajarlos hacia el suelo,

A esta multitud de flores corresponde otra multitud de aves de brillante plumaje, aves canoras. As es que en muchas partes de este pas se hace una especulacin de alguna importancia en aves vivas y disecadas; pero es preciso, para gozar de todo su mrito, verlas y orlas en los montes de la Verapaz. Las aves canoras parece que escogen de preferencia esta parte de la cordillera, sembrada de cerros tan aproximados unos de otros, que formando mil ecos repiten muchas veces su melodioso acento: el pito real, el cenzontle, el estornio, el mirlo y luttiquanti no cantan en sus jaulas como en los bosques siempre verdes de la Alta Verapaz.
La Verapaz encierra muchos minerales, de los cuales pocos son explotados. Cerca de San Cristbal el Excmo. Sr. Presidente posee una mina de plomo, la cual, hbilmente explotada y con la actividad caracterstica de su propietario, dar cuantiosos productos. Cerca del mismo paraje (San Joaqun), hay 9xtensas minas de yeso, de una blancura extraordinaria, las cuales explotadas regularmente prestarn grandes servicios, tanto a la agricultura como a la industria fabril.
372

En un lugar llamado los Nieve Cerros, veinte leguas al N.O. de Oobn, existe un manantial de agua salada, explotado de pocos aos ac, y que produce una gran cantidad de sal que se consume en la Alta Verapaz. Es un riachuelo de agua salada, que sale en medio de dos cerros en un barranco La sal obtenida por evaporacin es muy blanca y de una calidad superior. Las salinas de los Nueve Cerros pertenecen a la Municipalidad de Cobn, que las denunci algunos aos ha Al principio se arrendaron por la cantidad de ochenta pesos anuales, y este ao ha subido el arrendamiento a mil pesos anuales, en virtud de haber sido pujadas por muchas personas.
da se est mejorando el camino, y se est formaestablecimiento; mas no se deber olvidar que don Juan Garca Pola ha dado el primer paso, y que su perseverancia, coronada por el mejor xito, ha despertado la codicia de los que se han reemplazado en el arrendamiento de las salinas.
lizando
el

Hoy

La Verapaz debe encerrar minerales de plata, y se dice que hay varios abandonados desde muchos aos atrs; lo cierto es que las iglesias de Verapaz tienen todas sus alhajas de plata, cuyo metal procede de las minas del pas y que, en especial la iglesia de Cahabn, es muy rica en estatuas y adornos de
plata

maciza.

El hierro es abundante en la Alta Verapaz. En Cobn una mina de esquito carbonoso, que no ha sido explorada. La piedra de cal es abundantsima, y forma enormes cerros, siendo esto una indicacin asaz exacta de la existencia de otros
existe

minerales preciosos.

Aguas termales se encuentran en varios puntos del departamento, y las que existen entre La Canoa (Ro Grande) y Las tejas (a quince leguas de Guatemala) haran la fortuna de un empresario de baos en Norteamrica o en Europa. Estas aguas son sulfurosas, y de todos temples; unas se mantienen a la temperatura de la ebullicin, otras a la del cuerpo humano; en fin, las hay fras. Surgen de una tierra arcillosa, casi del mismo modo que las de los Infiernillos de Ahuachapn y Tepetitn (Estado de El Salvador). Estn impregnadas de ahivita, sal que se va depositando poco a poco en la superficie del suelo, donde la busca con avidez el ganado de los alrededores.
,

rales

Existen en la Verapaz muchas otras curiosidades natuque figuraran con bastante brillo en una revista ilustrada.

373

Entre ellas se cuenta la gruta de estalactitas de Lanqun, a medio camino de Cobn a Cahabn. La gruta de Lanqun destila un agua caliza incrustante, que forma paulatinamente, al caer en el suelo, hermosas cristalizaciones de carbonato de cal, que llaman los mineralogistas estalcticas. Por dentro de la cueva corre un rio, poblado de peces particulares, que se distinguen por unas barbas o apndices cartilaginosos, delgados e irritables, que parecen reemplazar en estos animales subterrneos el rgano de la vista, que les es casi intil-

Debajo de muchos cerros de la Alta Verapaz existen grumenor dimensin, comunicando algunas de ellas entre si, y que parece sirven de recipientes a las aguas de los temporales copiosos. Algunos de estos recipientes rebosan en ciertas pocas del ao, y con el agua salen a luz, bastante atnitos, peces de la clase que acabamos de describir; es de notar que estos pescaditos se mantienen durante el da en tropel alrededor del agujero que da salida al agua; parece que la luz del sol los ofusca y no se deciden a salir, sino de noche, lo que indica suficientemente que estos animales viven durante todo el ao en la oscuridad. Son probablemente los mismos que se han observado en algunas erupciones hidrovolcnicas, mentadas por el clebre Humboldt. El pescado de las cavernas de Cobn se llama Juiln, es de la misma familia del Bagre (Catfish pez-gato de los ingleses), el cual se mantiene en el cieno de los ros, en las aguas turbias y se nutre de toda clase de inmundicias. El catfish es en Belice un verdadero zopilote de agua: limpia enteramente el ro que pasa en medio de la colonia, de todas las basuras que se botan en l. He aqu el motivo por el cual el Bagre no se come ni en Belice, ni en Izabal, ni en los dems puntos de la costa.
tas de

El reino animal cuenta con numerosos representantes en Verapaz. En general la caza es abundante. El Pcari o Coche de Monte, anda por partidas grandes que dan mucho quehacer a los indios, en tiempo de la formacin de las espigas del maz (elotes) Hay muchos Ciervos o Venados, una especie de Corzo, impropiamente llamado Cabro de Monte. El Tepezcuinte se halla con frecuencia en las numerosas cuevas de la Alta Verapaz. La Cotuza y la Liebre de Amrica (impropiamente Conejo) son abundantes. El Tapir o Danta se halla en todas las regiones clidas, hmedas y solitarias. Varias clases de Gallinceos, Palomas y Trtolas, habitan los bosques y las llanuras. El Mono Aullador (Stentor de Geoffroy St. Hilaire) habita las
. ,

muy comn en las riberas del Polochic, donde sus aullidos espantan al que los oye por primera vez. El Polomontaas y es
374

chic hormiguea de lagartos, que a nadie incomoda, a pesar de que hoy da el cuero de este terrible reptil, despojado de sus escamas, sirve para fabricar zapatos y botas impermeables. Abundan igualmente las tortugas de agua dulce, cuya carne es muy delicada. En fin, en el interior de la Verapaz hay lagunas y ros donde abunda el pescado, que casi nunca se pesca, lo que es en Centro Amrica casi una regla general.

No pretendemos en esta rpida resea nombrar individualmente todos los animales de Verapaz, esto sera nunca acabar. Nos contentamos con citar los ms conocidos, y omitimos todava muchos. Del Quetzal no hablamos, pues es sabido que Cobn ha suministrado las dos terceras partes de los Quetzales que se hallan en los museos de Europa y en los salones de los Lores de Inglaterra. Ha llegado a tal punto la abundamcia de los Quetzales disecados en EXiropa, que ya no llaman la atencin, y que ahora se est buscando un Quetzal blanco, as como estn buscando los horticultores un clavel azul. Sin embargo, de que un Quetzal blanco no pudiera satisfacer ms que un capricho estrambtico, pues todo el mrito de este pjaro consiste en la variedad y el brillo de su plumaje, por lo dems, su cabeza es defectuosa, y los naturalistas, al prepararlo, se esfuerzan en darle una postura violenta, que no tiene nada de elegante, ni natural. La caza del Quetzal es un oficio en Cobn; las dems aves de la Verapaz, han sido despus vctimas secundarias de una guerra que antes no se pensaba hacerles. Casi todos los hijos de ladinos en la Alta Verapaz, andan armados de una cerbatana y sacrifican millares de inocentes avecillas:
*'edad sin piedad" como dice el fabulista Lafontaine. Esta destruccin es tanto ms deplorable, cuanto que casi siempre se dirige a pjaros tiles, es decir, a los que se nutren de insectos, mientras que pululan a porfa los zanates, xaras y dems granvoros, enemigos de las sementeras. No sabemos por qu en todos los pueblos de la repblica no se trata de destruir el mayor nmero posible de estos huspedes incmodos, los cuales

destruyen una cantidad extraordinaria de maz, imitando el ejemplo de algunos pases de Europa, en donde se premia a los cazadores de fieras, de aves de rapia, pjaros granvoros, ratas. etc. Las municipalidades pudieran afectar una pequea parte de sus fondos para esta clase de gratificaciones; inmenso serla el resultado, pues pocas personas se formarn una idea de las luchas que tienen que sostener los indios de la Alta Verapaz, para salvar las siembras de maz. Apenas est sembrado el grano y empieza a salir, cuando parvadas de zanates ti'atan de arrancarlo; despus de los zanates, vienen varios roedores que

375

escarban las matas y destruyen buena parte de ellas; cuando salen los elotes o espigas, llega otra clase de animales que los desgarran con el pico, para comer los granos tiernos y no se contentan con una espiga por cada animal, sino que ejercen su rapia en muchas matas a la vez: es tal el perjuicio causado por estas aves, que hemos visto milperas enteras inutilizadas. El Pcari o Coche de Monte, tan comn en la montaas de la Alta Verapaz, bota las matas cargadas de espigas, y tiene el instinto de no echar al suelo sino las que le parecen pesadas. Sentimiento causa ver en las maanas de noviembre, manzanas enteras de milpa botada en el suelo, pisada, desgarrada, como si hubiese pasado por ella un escuadrn de tropa enemiga; el indio tiene que vigilar constantemente, pasar noches enteras en medio de la siembra y a pesar de todos los medios empleados, tiene a veces que sufrir prdidas enormes. Cuando uno se fija en todos los trabajos que necesita el cultivo del maz en ciertos parajes, no se comprende cmo el indio no renuncia a tan arduas tareas, y no trata de multiplicar otras plantas alimenticias.

Hemos hablado ligeramente de las maderas de construccin que se encuentran en la Verapaz. Las costas encierran caobas, cedros y muchos otros palos comunes en las dems regiones clidas de Centro Amrica; mas hemos de hablar de dos vegetales interesantes, que los indios emplean comnmente en la construccin de sus ranchos. El primero es un helcho gigante (Alsophila armata) llamado en el pas Chute, cuyo tallo de una construccin muy diferente de la de los dems vegetales, por decirlo as, es indestructible, pues enterrado en el suelo ms hmedo, el Chute no se pudre y ningn insecto le ataca, por lo dems es una planta elegante, que se halla en todos los lugares hmedos, donde llama siempre la atencin del viajero. El segundo es conocido bajo el nombre de Taxisco, o Tachisco, y creo que es el mismo que en otras partes se llama Tatascame; pertenece a la familia de las Sinantreas, gnero de las Corimbferas, y es aromtico en todas sus partes. Crece con la mayor rapidez, y su madera es excelente para horcones, vigas, calzontes, etc. Su follaje embalsamado es excelente pasto; de su corteza sale una resina blanca, anloga a la almciga, que pudiera emplearse en la preparacin de los barnices transparentes. Su lea suministra un carbn excelente para la fragua, y es el nico que emplean los herreros de Cobn, siendo de notar que este carbn muy rico en slice, endurece el hierro y le da propiedades anlogas a las del acero. Sin duda es a esta clase de carbn empleado por los herreros del Estado de
376

El Salvador, a lo que debe atribuirse la excelente calidad de Si se considera que el Taxisco se siembra en sus artefactos. semillas, y que a los tres aos la planta forma ya un rbol grande, aplicable a la construccin de cercos, ranchos, etc., que sus hojas forman un buen pasto para los caballos y el ganado; se nos perdonar el haber hecho esta indicacin a las personas que se dediquen a la agricultura en la Alta Verapaz, para que la tomen en consideracin.

Hemos encontrado en el camino de Tamah a San Miguel Tucur, una especie de nogal muy digna de llamar la atencin, pues son unos rboles magnficos, naturalmente derechos y elevados, cuya madera ha de ser superior, si se atiende a que la madera del nogal es en Europa de las ms estimadas para la construccin de ios muebles. El nogal de Tamah da unas nueces muy gruesas, pero muy duras. La almendra que encierran es muy aceitosa y de un sabor delicado. En virtud de lo spero del perispermo o cascara de esta nuez nos hemos tomado la libertad de llamar provisionalmente (pues ignoramos si dicha variedad es conocida), al nogal de Tamah ywglans elefas,

Muy fcil sera propagar este vegetal tilsimo, recogiendo las nueces abundantes que caen despus del otoo, y sembrndolas en terreno hmedo y bien abonado. Tambin se encuentran algunos palos tiernos, que sera fcil trasplantar, como lo hemos hecho por mera curiosidad. Cuando en nuestros paseos hemos encontrado algunos rboles tiles que parecen despreciados, no podemos dejar de deplorar el que no se haya pensado en su cultivo, pues poco a poco caen bajo el machete de los indios, rboles que tienen siglos de existencia, y que tienden a desaparecer completamente. Las municipalidades de los pueblos de Verapaz, tan diligentes en crear fondos con siembras de comunidad, cafetales, salinas, molino de comunidad, etc., que encuentran con tanta facilidad los brazos necesarios, sin tener que pagarlos, debieran sembrar a la orilla de los caminos reales en toda la extensin de sus ejidos, palos como el nogal de Tamah. encinas de bellotas enormes, como las que hay tambin en los alrededores de este pueblo, pinos de pin (pinus pnea). Los caminos reales se volveran alamedas que, al cabo de algunos aos, daran un producto seguro, serviran para indicar con precisin la extensin de los ejidos, en general arbitraria y mal conocida, y cambiaran enteramente el aspecto del pas. Que inconveniente habra, por ejemplo, para sembrar de hermosos rboles las carreteras desde Guatemala hasta la Antigua. AmaDnde est la dlfcultad? El titln, Escuintla, San Jos?
-'

377

viajero encontrara sombra en esa rida llanura que empieza en Buena Vista y termina en Castaaza, y el camino del puerto Mas sabemos, sera menos pesado durante la estacin seca. por experiencia, que no faltarn personas que vean estas ideas como quimricas, como absurdos y ensueos; sea enhorabuena, porque todava pueden soarse cosas de una realizacin menos posible. Siempre tengo presente, el buen efecto que producen en la llanura de Patzn, al subir el profundo barranco del camino de la sierra, aquellos gigantescos magueyes que se hallan

camino. Cmo hubiera deseado ver continuarse y a los dos lados del camino real, esa arboleda extraa que da al campo una fisonoma tan pintoresca! Hoy se habla con entusiasmo de la nueva alameda de la Antigua Guatemala, lo que prueba que se va formando el gusto, y que todos veran con la mayor satisfaccin que se imitase por todas partes.

la orilla del
lejos,

ms

oles dura.

Durante mucho tiempo se ha echado en cara a los espano tener gusto para las alamedas, los jardines, la verHoy da no sucede as, y vemos que Madrid est construyendo unos campos elseos o jardn pblico, en el cual se van a invertir cuantiosas sumas de dinero. Hace pocos aos que hablando de los jardines de Espaa, un sabio horticultor se ex^
'

el

presaba

as:
J

El aspecto de la Pennsula Ibrica tiene muy pocos jardines qu ensear. Sin embargo, es el pas de Europa donde el gusto debiera ser ms generalizado. Para los ricos, la nxxtwraleza accidentada del suelo, la necesidad de sombra, de frescura y de descanso, parecen provocar el gusto por los jardin!s de pei^spectiva; para el pueblo, la necesidad de una alimentacin ms bien vegetal que animal, bajo de un clima ardiente, debiera haber producido abundantes frutales y verduras. Es lo que los rabes haban comprendido, haban transformado en jardn la parte d la Espaa sometida a su dcmiinacin; lo que queda de los jardines moriscos de Granada, no tiene comparacin con los jardines creados despus de la expulsin de la raza rabe. Sin embargo, el esvol no es insensible a los atractivos de los jardines; todo jardn en azotea, a orillas de cualquier riachuelo de donde se descubre una vista agradable, se Uama ^'Carmen''; en Sevilla, los bosques se llaman ''delicias''^ ,^
>

'

'

En la Amrica espaola, se encuentra la misma indifeferencia por las alamedas y jardines pblicos que en otro tiempo haba en la Metrpoli. Sin embargo, sera injusto olvidar los
hermosos paseos de La Habana y
378
las

alamedas de Lima.

Para concluir estos apuntes, alargados quiz ms de lo necesario por nuestras digresiones, hablaremos de los habitantes de Verapaz y de algunas de sus costumbres, aunque nos falta todava mucho qu conocer respecto de ellas; con todo eso creemos que en estos pueblos todas se parecen poco ms o menos. No trataremos de hacer la historia de los aborgenes,
pues nos falta la paciencia, el entusiasmo y los conocimientos especiales de nuestro compatriota el Abate Brasseur de Bourbourg.

La poblacin de Verapaz es muy grande y no se conoce exactamente a qu nmero asciende por motivos que explicaremos ms adelante. Mas creemos que la poblacin ladina no forma la dcima parte de los habitantes. Por lo general, la ndole de los indios de Verapaz es buena. Si en algunos pueblos reinan todava preocupaciones de casta, deben atriburise, nos pesa decirlo, a ciertos ladinos que se han establecido en medio de ellos, dndoles malos ejemplos. A este respecto recordaremos lo que deca un misionero de la Alta California en un sermn: Hay en este pas dos razas muy distintas, los brbaros y semibrbaros: los semibrbaros son nuestros pobres indios, y los brbaros son esta gente que se llama de razn, y que no la tiene. En efecto, hallamos par lo menos entre los indgenas la docilidad y el amor al trabajo, mientras que no se ve entre los ladinos sino la propensin al juego, a la haraganera y a

muy

la

embriaguez.
^-^^

la repblica se ha observado, ms de una vez que los que viven dentro de las ciudades grandes, donde hay muchos ladinos, son los ms corrompidos, mientras es todo lo contrario en los pueblos remotos, donde los segundos se hallan en pequeo nmero. Generalmente el indio de Verapaz es de una estatura mediana, sus facciones son regulares, su cuerpo es bien formado. Las mujeres presentan a veces tipos interesantes y visten con mucho aseo. Estos indios andan largas jomadas, cargados con pesados fardos, y parecen tener amor a los viajes. Son dciles, humildes, muy sobrios y bastante sensibles al buen trato. Raras veces se oye hablar de robos cometidos por los indios, particularmente en la Alta Verapaz; y pudiramos dtar ms de un rasgo de honradez y de probidad a toda prueba. Muchos de ellos pasan su vida andando por los caminos reales, traficando con productos del suelo, artefactos de su industria, y recorren as distancias enormes.
'

En

indios

nAt^,^

guo de

Los naturales de San Juan Chamelco, el pueblo nns antila Alta Verapaz, hacen el comercio de loza inglesa, que
379

van a comprar a Izabal, y que llevan a la capital, a El Salvador y a otros puntos remotos, trayendo a su regreso efectos de aquellos lugares. Los de Rabinal van a la capital y a Chiquimulilla, donde se abastecen de sal; los de Cahabn traen algodn y cacao, que van expendiendo hasta Guatemala; los sampedranos viajan por la costa Este de Verapaz, donde tienen sus milperias y sus criaaizas de cerdos, cosechan cacao, zarzaparrilla; van a Los tactiquelas salinas de los Nueve Cerros, a El Peten, etc. os, generalmente cargadores, trafican desde Telemn y Panzs hasta Guatemala y Los Altos; los indios de San Cristbal y Santa Cruz, venden en toda la repblica lazos, redes, suyacales, huevos, etc. En fin, los de Cobn son algo ms sedentarios; con todo, el indio es generalmente nmada. >..
.

^ <.v Poco tiempo despus de su establecimiento en la Verapaz, los'Veverendos padres dominicos, con el doble objeto de completar la educacin religiosa de los indios y de reunirlos en las ciudades recin formadas, instituyeron varias cofradas, y he aqu el origen del gran nmero de estas asociaciones religiosas.

un

pesar de estos antecedentes, creo que si fue bueno en principio establecer cofradas en estos pueblos, tambin ha habido abuso en multiplicarlas al extremo; y creo que al expresar esta humilde opinin, no se ataca ningn dogma de fe, pues el nmero de dichas cofradas se eleva en Cobn hasta veinticinco. Ocioso nos parece entrar en pormenores acerca de los gastos y varios compromisos a que estn sujetos todos los individuos de una cofrada; y son muchos los indgenas que, para
*
'

evitar se les e internarse

nombre mayordomos, prefieren abandonar sus casas en las montaas. Es mayor del que se piensa el nmero de los que se han desterrado voluntariamente. Hay tambin que advertir, que algunos mayordomos de cofrada, que
no son muy buenos administradores, por lo menos, tienen a veces que vender sus animales y hasta su casa, cuando se trata de celebrar la festividad de algn santo. Conocemos a varios que han desentejado sus casas para este objeto, reemplazando la teja con paja, o dejando arruinar totalmente su habitacin, lo que ciertamente no puede considerarse como un adelanto.

Hemos dicho al principio que el indio es esencialmente nmada; esto es tan cierto, que durante la mayor parte del ao, no se encuentra en el pueblo de San Pedro Carcha (el ms numeroso de la Alta Verapaz), sino la dcima parte de sus habitantes. La mayor parte vive en sus milperias, las cuales (iistau teinta leguas de gcytiJPe^rp^ Es bien sabido, en los minis380

de la repblica, que los indios de San Pedro Carcha en Alta Verapaz y los de Santa Catarina Ixtahuacn en Los Altos, no cesan de pedir tierras al Supremo Gobierno, y tratan de invadir constantemente terrenos ajenos. En la fiesta titular de Carcha (29 de junio), se puede juzgar del nmero de los sampedranos, porque entonces vienen a celebrar la fiesta del patrn, consumiendo en menos de seis das, cerca de dos mil quinientas arrobas de aguardiente floja, de mal gusto, entregndose a los regocijos semirreligiosos, que se resienten de antiguas costumbres, a zarabandas, bailes, etc. Escogen estos das para traer de la montaa a los nios para hacerlos bautizar; el nmero de bautismos asciende a veces a ms de cien en un solo da; y tambin traen a los moribundos para que el Padre les administre los ltimos sacramentos. Ahora no faltar quin diga que algunos sampedranos deben morir sin los auxilios de nuestra santa religin, cuando les toca la muerte en otra poca que la de la fiesta titular; que algunos nios mueren tambin sin recibir el sacramento del bautismo. Nada ms cierto, se suelen encontrar en Cobn y en otros pueblos de la Verapaz, hurfanos de ambos sexos, que han sido recogidos en las montaas, y que no tienen la ms mnima idea de religin. La disminucin de un pueblo de ms de veinte mil almas y su dispersin en las montaas, es sin duda un mal grave, que debiera remediarse por medio de la predicacin, de la persuacin, de la instruccin pblica, del establecimiento de un hospital, y de un asilo para los hurfanos y los impedidos. De esta diseminacin resulta evidentemente el relajamiento de las buenas costumbres, la falta total de instruccin en los nios, y esa timidez casi salvaje que se nota entre muchos indios, pues en los caminos reales se ve frecuentemente a las mujeres huir de la vista de un pasajero, esconder sus nios y ocultarse en el monte hasta que ha desaparecido el espaol
terios
la

Estos pormenores tienen su significacin, y por eso lo referimos aqu sin exagerar nada, y con el verdadero pesar que nos causan.

Los trabajos pblicos emprendidos en una grande escala, de algunos aos ac, en los pueblos de la Verapaz han ahuyentado a muchos indgenas, porque no se les da salario ninguno. De ah resulta que cuesta trabajo conseguir peones para el servicio de las fincas, que muchas veces los mozos pagados anticipadamente, segn la costumbre, por los empresarios de cafetales, stn ocupados por la Municipalidad del lugar, que no concede a las empresas toda la importancia que tienen, y no prev que el futuro engrandecimiento de estos pueblos est fundado en la proteccin que ahora d a las empresas. Es, pues, necesario que
381

el

Supremo Gobierno, trate de hacer cesar dichos inconvenientes, nombrando ad hoc un juez de agricultura, encargado de sistemar

el trabajo de los mozos, concillando a la vez los intereses del pueblo y los de los agricultores, que gastan cuantiosas sumas para dar al pas un importantsimo ramo de exportacin. Muchos son hoy da los empresarios que, halagados por el nmero de brazos, la feracidad del suelo, la proximidad de la Alta Verapaz a los puertos del Atlntico, y por el decidido empeo del Supremo Gobierno en fomentar el cultivo del caf, expresan los mismos deseos. Sin embargo, de que los cafetales de Cobn estn todava en su principio, fcil es ver el cambio que ha experimentado este lugar en el corto espacio de tres aos, y comprender cul es su porvenir, si el cultivo del caf recibe la proteccin que tan justamente merece. ^ norup ibIb on BiorlA .gotnorriBTJEa .^ornilO
ri Uno de los medios que debe contribuir con el tiempo a impedir la emigracin de los indios a las montaas, consistir en el cultivo del trigo, que se da en las partes fras prximas a los pueblos. Este cultivo dar a los terrenos un valor ms grande, proporcionar a los cultivadores un fruto de venta segura y lucrativa, y mejorando la alimentacin de estos pueblos, introducir poco a poco el bienestar entre ellos. Al lado del trigo, se podrn cultivar las papas, que se dan durante todo el ao en la Alta Verapaz, y suministran un alimento ms sano y ms nutritivo que el maz y el pltano. El cacahuete, man o cacao de la tierra, es otro cultivo importante, del cual pocas personas se forman una idea exacta- El cacahuete n?cesita muy pocos trabajos y produce ms que cualquiera otra clase de planta; las matas secas arrancadas en tiempo de la cosecha, forman el mejor pasto que se pueda dar a los ganados; la almendra subterrnea que se saca del suelo como las papas, es un verdadero frijol aceitoso, es decir, un alimento de primer orden, da un 40% de un aceite exquisito, tanto para comer, como para quemar, hacer jabn, etc., aceite que no se enrancia como los dems y mejora de calidad con el tiempo. El residuo de la preparacin, harto fcil de este aceite, es el mejor alimento que se pueda dar a los cerdos y a las aves domsticas, no habiendo comparacin ninguna entre sus cualidades nutritivas y las del maz. En fin, el cacahuete da su cosecha a los seis meses, crece en los terrenos ms arenosos, en tierra caliente, templada y fra. En Cobn esta planta prospera de
.1

un modo extraordinario.
'

te

En lugar de un cafetal de comunidad, como el que exisen Cobn, nosotros quisiramos mejor una especie de escue382

buyera al fin del ao a los ms inteligentes, semillas para su reproduccin, premiando cada ao en una sesin solemne, los esfuerzos de los colonos, y distribuyendo tambin recompensas a los servidores constantes y probos que se le designasen en todas las fincas. No dudamos que los empresarios de cafetales contribuiran con gusto a los gastos que demandase semejante
institucin.

la municipal de agricultura; quisiramos que en un terreno adecuado, la Municipalidad enseara a los indios el cultivo del trigo, de las papas, del mani, del lino, de las abejas, y que distri-

Por medios anlogos se ha mejorado de un modo incontestable la situacin moral y fsica de algunos pueblos de Francia, los cuales, no vacilamos en decirlo, eran tan atrasados como los de la Verapaz, y mucho ms miserables. Napolen in, el genio del siglo, el Emperador demcrata, ha realizado ya semejantes proyectos, reputados poco antes de l como sueos, utopas, ideas comunistas. As es que la memoria de este gran bienhechor de la humanidad, de este verdadero filntropo, vivir

y de
ni

eternamente grabada en los Landes.

el

corazn de

los pueblos

de

la

Sologne

No tenemos la pretensin de haber emitido ideas nuevas, pensamientos propios, pues quedamos persuadidos de que ms de un guatemalteco amante de su pas abriga los mismos deseos; mas, cul fuera nuestro jbilo, si las imperfectas lneas que preceden merecieran la aprobacin de nuestros lectores, si determinaran al Supremo Gobierno a dar nuevas pruebas de su paternal solicitud a tantos pueblos dignos de mejor suerte; en fin, si todos quedasen convencidos de que la Verapaz es verdaderamente, sin ninguna exageracin de estilo, comparable en su conjunto a la isla de Santo Domingo; que puede producir ms que toda la Repblica de Costa Rica; y que el desarrollo de su riqueza ntimamente ligado al de todo el Elstado, se puede obtener sin sacudimientos sin perturbacin del orden pblico, de la paz. ni de las instituciones religiosas. Oh, entonces diremos a todas ostas familias de los barrios de la capital, que llevan una vida de privaciones, disimulada bajo una aparente decencia, a tantos hombres que con mprobo trabajo sostienen a una numerosa familia: "Venid a la Verapaz, sed colonos activos, laboriosos, sobrios, y dentro de pocos aos, ms afortunados que los colonos de Boca Nueva y de Santo Toms, podris entonar un himno a la Verapaz". Cobn, mayo de 1861.
i

JULIO ROSSIONON
t;^"
;

!.

383

,o^lV,

oviflub

fe 2D.tte 5oi

jM

,/'b^i:^

iB^j^jiact^r^iB-tr,
noorxjfiVT
(>'/

(jhiosf)

co OiTol cO. "" oi^iileotrpj^ ^^;-f^5nah 'f<'>hfeT^rf^ o'fni.j lo ,ohy<:. i|^ i.ort^j^ bffioo b 5f9Jilifi (jooq ohuHvqm MOloexc^Mj ?^-taBr'i>Tr>

.goclBsairn glm

ns aOrnalioBv or ,p.s\mj> orburn v T.RqQ^V b ab

M)

Vi

/iv .onmtriAf o7obfifeev jae


--^

eb
',

.bBf3m;fftfJi {

^h

forlo'^'rlrr^i'-

.1.

.-'-

.:>!f.

.aeMifJ cG

>b x

ofool

Ifi

obep-yr

i^tem

nup

8pbBrLJti.p;])i

an

,fc

joq

l)

oisn^b^

,5

ndice general
.:

I.

'"
;,

Pg.

Introduccin

5
9 15 16 18 19 19 23 33 37 39

Origen primitivo de estos pueblos Primeros intentos de conquista de las tropas espaolas Vida y organizacin prehispnica de los K'ekchs Organizacin militar Organizacin civil Eleccin del Cacique Aj Pop'o Batz Vida en Santiago de Guatemala, delicias y penalidades Tres personajes en Santiago de Guatemala Francisco Marroqun El Adelantado don Pedro de Alvarado Fray Bartolom de las Casas Sucesos que antecedieron a la firma del concierto del 2 de mayo de 1537 Concierto para la Evangelizacin de la Tierra de Guerra Primeros pasos dominicos Costumbre musical indiana .. ^ Viaje de los dominicos a Chugil Gran festividad de Zacapulas Llegada de los mercaderes a Zacapulas Curiosidad extrema del Cacique Oracin del Cacique de Zacapulas
.
.
.

.-

47 49 53 57
61 65
71 74 76 81 83 85

Nuevos intentos evangelizadores Los dominicos viajan al Captulo de Mxico Fray Bartolom en Tlaxcala
..

en favor Carta de fray Julin Garcs O.P. a S.S. Paulo de los indgenas. Ao 1536 Texto completo de la Bula "Celsitudo divinis concilium" del Papa Paulo III (lo. de junio de 1537) Texto completo de la Bula ''Sublimis deus'* del Papa Paulo III (2 de junio de 1537) Llegan al convento dominico de Mxico los frailes de

89
103

107

Guatemala Convento y Sala Capitular El Captulo de los Dominicos

-
u.
*

-....
......j....

^^ HO
112

Pg.

Retorno de fray Bartolom a Guatemala Peticiones de Marroqun para formar pueblos Marroqun solicita la ayuda a los frailes franciscanos de Mxico Viaje de fray Pedro de ngulo a Zacapulas Don Juan de Zacapulas, viaja a Santiago de Guatemala ... Fray Bartolom viaja a Espaa ... Triunfo legal de fray Bartolom de las Casas Ayuda que se proporcion a los frailes para el viaje Sucesos de Guatemala Fray Luis Cncer llega a Tenochtitln Llega a Guatemala la noticia de la muerte del Adelantado Destruccin de la capital de Guatemala Traslado de la ciudad de Santiago a Pancn Regreso de los dominicos a Guatemala Llegan fray Luis Cncer y su compaero a Santiago de 2l.:^: .....:.,..../...: Guatemala Primeras reacciones contra l derecho de los indgenas Formacin de algunos pueblos indgenas ..:.... Inicio de la evangelizacin de los k'ekchs Llegan los dominicos a Sakq*uim de los k'ekchs .. Manuscrito de Chamelco Fundacin de San Juan Chamelco .nr-'.Zl ...:..:..::.... Fundacin de Cobn Formacin de los barrios de Cobn Fundacin de Lanqun Testamento k'ekch del barrio de San Luis ..:. ....... Preparativos del viaje a Espaa Contrariedades que sufri fray Pedro de ngulo Entrada oficial de los dominicos a Tuzulutln Lamentacin k'ekch ,.... Viaje de los Caciques a la Corte Espaola ..iJ... Algunos detalles de la histrica entrevista Relacin jurada de la llegada de los Caciques a Espaa ... Regalos que trajeron desde Espaa los Caciques Instrumentos que presentaron los indios, por donde consta las alhajas que dio a sus iglesias el seor Carlos V Retorno de los Caciques a los costas de Guatemala Los Caciques llegan al Golfo Dulce y viajan a Chamelco ... Testimonio original de haber efectuado el viaje Fundacin y extincin de la Nueva Sevilla Cronologa de algunas actividades de fray Bartolom Obispado de Chiapas Primer Obispo de Chiapas
..
.

114 115
11'7

121
121 124 129 131 133

138
141

144 147 149


151 153 154 157 159
161

168 175 175 176 179 180


185 186 190 194 196 200 207

210 215 217 220 222 226 231 231

Pg.

Segundo Obispo de Chiapas y Tuzulutln Tercer Obispo de Chiapas y Verapaz Cuarto Obispo de Chiapas
Quinto Obispo de Chiapas Primera Visita Pastoral de Tuzulutln Fray Bartolom deja Ciudad Real para viajar a Cobn ... Estancia de fray Bartolom en Cobn Fundacin de Tactic Fray Bartolom llega a la Audiencia de los Confines Fray Bartolom regresa a su Dicesis de Chiapas Fray Bartolom ingresa a Ciudad Real de Chiapas Fray Bartolom de las Casas viaja a la ciudad de Mxico Tuzulutln es llamada Provincia de la Vera Pciz Ttulo de la Vera Paz Los indios de la Florida y fray Luis Cncer Expediciones espaolas que llegaron a la Florida Odisea final de fray Luis Cncer y su triste muerte Nuevos problemas con los encomenderos espaoles Se ordena la construccin del Convento Dominico de Cobn Trabajos lingsticos de los frailes Fray Pedro de ngulo asume el cargo de Prior de Cobn Envan diecisis dominicos para ayudar en Guatemala
^

232 233
234 234 235

._

23G
238 239 240 242 245 248 250 250

252
252 255 259 262 263 264

y Vera Paz Cambios polticos en Espaa y Guatemala Cdulas Reales que favorecieron a la Vera Paz Nombramiento de Gobernador Vitalicio de la Vera Paz al Cacique de Caciques don Juan Aj Pop'o Batz Poder conferido al Gobernador don Juan Aj Pop'o Batz
para que pudiera apresar espaoles reos de algn delito Licencia para que los dominicos hagan dos monasterios Se autoriza a los caciques de Vera Paz la compra de bestias de carga Abdicacin del Emperador Carlos V El Prncipe Felipe recibe el Gobierno de los Estados Fray Domingo de Vico llega a Cobn Evangelizacin de los Acalaes Martirio de fray Domingo de Vico Muerte de fray Domingo de Vico y de fray Andrs Lpez Castigo del cacique don Juan a los Acalaes
.

267 270 272


274

275 276 277 278 279 285 286 289 292 293 295 297 298
301

Guerra contra

el

Lacandn

Se construye el edificio del Convento de Cobn Construccin de la Iglesia y Convento de Chamelco Escudo de la Ciudad Imperial de Cobn Obispado de la Vera Paz

304

Pg.

Fray Pedro de ngulo, Primer Obispo de Vera Paz, residente en Cobn ..Oposicin de algunos frailes al obispado de fray Pedro de ngulo Origen de la intromisin espaola en Vera Paz Fray Pedro de ngulo llega a Cobn Lamentable muerte de fray Pedro de ngulo Segundo Obispo de Vera Paz, fray Pedro de la Pea Uso y costumbre de contribuir raciones y servicios los indios, a sus Alcaldes Mayores en Vera Paz Tercer Obispo de Vera Paz, fray Toms de Crdenas El Cacique don Juan abandona Chamelco y funda San Juan
Chamil
Fallecimiento del Cacique don Juan en Sachamil Cuarto Obispo de Vera Paz, fray Antonio Hervas
-

305
306 309 312 313 315

318 327

334 336

y
342 346 349 353

Caldern Real Cdula contra las crueldades que se cometan contra


los indios de

Guatemala

Quinto Obispo de Vera Paz, Juan Fernndez Rosillo El Obispado de Vera Paz se incorpora al de Guatemala por Julio **E1 Porvenir de la Verapaz" Apndice: Rossignon (Cobn, mayo de 1861)

357

&.'

:i.

ESTE

LIBRO SE TERMINO DE IMPRIMIR EN LA EDITORIAL DEL EJERCITO EN EL MES DE MARZO


DE 1979.

GUATEMALA,

C. A.

Universidad nrrarcisco

Manoqun

Este Nbro debe ser devuelto en la itima fecha marcada

1 2 SET,

mi

m-


m
mi
CO

Você também pode gostar