Você está na página 1de 21

A motivao de uma srie sobre o homem e a espiritualidade se deve ao fato de que nem nos damos conta do quanto somos

influenciados por vises de mundo extra-bblicas acerca de tais coisas. Elementos tais como a filosofia grega, a gnose, e alguns conceitos msticos orientais - a maioria advindos dos sistemas religiosos persa e babilnio - esto por trs de muito do entendimento de como a chamada espiritualidade humana. At se usam passagens bblicas, mas muito mais para justificar conceitos prontos, do que procurando a verdade das Escrituras. Alguns ainda, numa tentativa desesperada de fugir da mentalidade grega, se apegam ao misticismo judaico, Cabal, ignorando o fato de que a Cabal tambm no bblica, mas sim um sincretismo de crenas judaicas com conceitos msticos. Somente uma ruptura total com tais conceitos, e um retorno radical s Escrituras, procurando buscar delas tais elementos, ir nos libertar desses conceitos equivocados. E exatamente isso que buscaremos, com esta srie. Comearemos analisando as palavras bblicas que so geralmente traduzidas por termos entendidos por ns como termos etreos e/ou espirituais. A primeira palavra que iremos avaliar a palavra nesham (), que em alguns momentos traduzida como esprito. A Cabal, vertente mstica do Judasmo e herdeira farisaica de uma srie de conceitos gnsticos extrabblicos, bastante ousada na definio do termo nesham como um dos chamados cinco nveis da alma. Porm, antes de avaliar qualquer conceito bblico, busquemos o que as Escrituras tm a dizer. Comecemos pelo verbo que d origem palavra nesham, e como ele aplicado nas Escrituras:

"Por muito tempo me calei; estive em silncio, e me contive; mas agora darei gritos como a que est de parto, arfando [eshom] e arquejando." (Yeshayahu/ Isaas 42:14)
Aqui, o termo eshom, do verbo nasham (), utilizado para se referir a uma mulher grvida que arfa no momento do parto. Ou seja, refere-se sua respirao pesada. O termo pouco utilizado nas Escrituras. Existem indcios, porm, advindos do seu uso tanto no hebraico quanto no siraco, assim como no aramaico babilnio - ambos os ltimos sendo lnguas semitas prximas: linshom - inspirar, respirar, inalar - (Livingsoft Hebrew Dictionary) "N'shem, Neshma: 1) Respirando (Siraco; Aramaico Judaico Babilnio); 2) Soprando (Siraco)" (The Comprehensive Aramaic Lexicon) Evidentemente que os dicionrios por si s no so suficientes para definir o termo, at porque o uso do hebraico moderno pode ser diferente do hebraico bblico, assim como o uso no siraco e no aramaico podem no corresponder ao hebraico, apesar de sua raz semita comum. Porm, observa-se que todos os usos semitas vo na mesma direo, que a de que o verbo de fato representa o movimento da respirao. Observemos agora o uso bblico:

"E formou YHWH Elohim o homem do p da terra, e soprou-lhe nas narinas o flego da vida [nishmat chayim]; e o homem tornou-se alma vivente. [nefesh chaya] " (Bereshit/Gnesis 2:7)
Neste trecho a Tor se utiliza de um atropomorfismo (Elohim soprando) para se referir ao fato de que o nosso flego vem dEle. Observa-se que portanto o flego aquilo que difere um ser vivo de um ser inanimado. Ao longo de nossa anlise das Escrituras, pontuarei quando houver ocorrncia de alguns dos outros termos utilizados para se referirem a esprito, alma, etc. Porm, neste primeiro momento eles no sero avaliados. Nos ateremos ao termo nesham (e suas flexes). Os demais termos sero avaliados noutro momento.

"E expirou toda a carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de gado e de feras, e de todo o rptil que se arrasta sobre a terra, e todo o homem. Tudo o que tinha flego do esprito de vida [nishmat-ruach chayim] em suas narinas, tudo o que havia na terra seca, morreu." (Bereshit/Gnesis 7:21-22)
Observa-se aqui que o flego no apenas algo que se refira ao ser humano, mas tambm a todo animal. Observa-se tambm que nesham no sinnimo de ruach. Esse ltimo termo ser analisado em outro momento de nossa srie.

Porm, tomando por base a traduo mais literal e comum de ruach como sopro ou vento, pode-se entender que nesham parece se referir ao ato da respirao, enquanto o sopro de vida (ruach chayim) se refere ao ar, que d vida aos animais. Essa seria uma primeira leitura. Mas, a passagem ficar mais clara aps anlise do termo ruach. Observemos agora algumas passagens que fazem uso da expresso kol-nesham:

"Mas, das cidades destes povos, que YHWH teu Elohim te d em herana, nada que tem flego [kol-nesham] deixars com vida. Antes destrui-las-s totalmente: aos heteus, e aos amorreus, e aos cananeus, e aos perizeus, e aos heveus, e aos jebuseus, como te ordenou YHWH teu Elohim." (Devarim/Deuteronmio 20:16) "Assim feriu Yehoshua toda aquela terra, a regio montanhosa, o Neguev, a baixada, e as faldas das montanhas, e a todos os seus reis. No deixou nem sequer um; mas a tudo o que tinha flego [kol-hanesham] destruiu totalmente, como ordenara YHWH, o Elohim de Israel." (Yehoshua/Josu 10:40) "E passaram ao fio da espada a todos [kol-hanefesh] os que nela havia, destruindo-os totalmente; nada restou do que tinha flego [kol-nesham]; e a Hazor ele queimou a fogo." (Yehoshua/Josu 11:11) "E logo que comeou a reinar, feriu toda a casa de Yarovam; a ningum de Yarovam que tivesse flego [kol-nesham] deixou de destruir totalmente, conforme a palavra do Senhor que ele falara por intermdio de seu servo Aas, o silonita." (Melachim Alef/1 Reis 15:29"
Nos casos supracitados, kol-nesham poderia ser traduzido literalmente como todo flego. Evidentemente, referindo-se a todo aquele que tem flego, isto , as Escrituras procuram enfatizar nesses trechos a morte de todas as pessoas.

"Ento apareceram as profundezas do mar; os fundamentos do mundo se descobriram, pela repreenso de YHWH, pelo assopro do vento [minishmat ruach] das suas narinas." (Sh'muel Beit/2 Samuel 22:16) "Ento foram vistos os leitos das guas, e foram descobertos os fundamentos do mundo, tua repreenso, YHWH, ao sopro do vento [minishmat ruach] das tuas narinas." (Tehilim/Salmos 18:15)
Acima, a linguagem potica tambm se utiliza do antropomorfismo para afirmar que a terra seca apareceu a partir do momento que o flego de YHWH foi soprado pelas suas narinas. Novamente, nesham aparece como o movimento do flego, e ruach - aqui traduzido como vento - o que sai das narinas.

"Depois destas coisas aconteceu adoecer o filho desta mulher, dona da casa; e a sua doena se agravou tanto, que nele no ficou mais flego [nesham]." (Melachim Alef/1 Reis 17:17) A ausncia de flego usada nas Escrituras para se referir morte do menino. "Pelo sopro de [minishmat] Eloha perecem, e pela rajada da sua ira so consumidos." (Iyov/J 4:9)
A figura de linguagem aqui quer demonstrar que a mera respirao ou sopro (nesham) de Elohim suficiente para destruir o homem

"H, porm, um esprito [ruach] no homem, e o sopro do [venishmat] Shadai o faz entendido." (Iyov/J 32:8)
H duas possibilidades de interpretao para a passagem acima: Ou ela afirma que o homem s capaz de ter algum conhecimento porque tem flego (nesham) de vida. Ou figurativamente atribui-se a sabedoria do homem ao mero sopro (nesham) de Elohim. Seja qual for a interpretao preferida, o conceito de nesham, seja ele literal ou figurativo, permanece sendo o do flego.

"A Ruach de El me fez, e o sopro do [venishmat] Shadai me d vida." (Iyov/J 33:4) "Se ele retirasse para si o seu esprito [rucho], e recolhesse para si o seu flego [venishmato], toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o p." (Iyov/J 34:14-15)
A vida do homem vem pelo flego (nesham) do Shadai (Todo-Poderoso). Isso significa um reconhecimento de que o nosso flego vem de Elohim. Essa ideia semelhante de Bereshit (Gnesis). Isto , a vida s existe porque Elohim lhes concede o seu flego (nesham).

Mais uma vez relembro que neste momento no nos ocuparemos ainda do termo ruach, embora seja notrio que ele aparece em associao constante a nesham, e ao que tudo indica por uma primeira leitura, como o sopro propriamente dito que entra e sai, causando a existncia do flego. Porm, isso ser confirmado ou elaborado no material especfico sobre esse termo.

"Ao sopro de [minishmat] El forma-se o gelo, e as largas guas so congeladas." (Iyov/J 37:10) A linguagem potica de Iyov (J) sugere o controle de Elohim sobre a criao. Nesse trecho, o flego (nesham) de El que congela as guas. Possivelmente uma aluso potica aos ventos gelados que trazem o inverno. "Tudo quanto tem flego [kol hanesham] louve ao Yah. Halelu-Yah!" (Tehilim/Salmos 150:6)
Neste salmo, a traduo literal seria todo o flego louve a Yah. Neste caso, a linguagem potica equipara o flego prpria vida, indicando que todo ser vivo deve louvar a YHWH.

"Deixai-vos do homem cujo flego [nesham] est nas suas narinas; pois em que se deve ele estimar?" (Yeshayahu/Isaas 2:22)
interessante ler o perek (captulo) 2 de Yeshayahu (Isaas), pois ele fala exatamente sobre o fato de que o homem nada pode fazer para escapar de YHWH. A passagem acima diz que no se deve confiar no homem, e o reduz simples nesham (flego) de suas narinas. Ou seja, sem o seu flego, o homem nada , pois no capaz de existir.

"Porque uma fogueira est, de h muito, preparada; sim, est preparada para o rei; fez-se profunda e larga; a sua pira fogo, e tem muita lenha; o assopro de [nishmat] YHWH como torrente de enxofre a acende." (Yeshayahu/Isaas 30:33)
A linguagem semelhante de Iyov (J) 4:9: Elohim no precisa de nenhum grande esforo para trazer sobre a humanidade o juzo. Apenas o seu flego (nesham) suficiente para trazer a destruio.

"Assim diz El YHWH que criou os cus e os desenrolou, e estendeu a terra e o que dela procede; que d a respirao ao povo que nela est, e o esprito [nesham] aos que andam nela." (Yeshayahu/Isaas 42:5) "Pois eu no contenderei para sempre, nem continuamente ficarei irado; porque de mim procede o esprito [ruach], bem como os flegos da vida [neshamot] que eu criei." (Yeshayahu/Isaas 57:16)
Em ambas as passagens, o uso do termo nesham (flego) se refere prpria vida. Sem YHWH, o homem no poderia sequer respirar. Foi YHWH quem concedeu o flego (nesham) ao homem, e Ele pode a qualquer momento remov-lo.

"Como, pois, pode o servo do meu Adon falar com o meu Adon? pois, quanto a mim, desde agora no resta fora em mim, nem flego [unesham] ficou em mim." (Dani'el 10:17)
O uso acima fcil de compreender, pois semelhante a um uso do portugus. O nesham (flego) aqui usado como figura de linguagem para a motivao ou fora. Daniel se sentia esgotado diante da situao em que estava.

"E te levantaste contra o Senhor do cu, pois foram trazidos tua presena os vasos da casa dele, e tu, os teus senhores, as tuas mulheres e as tuas concubinas, bebestes vinho neles; alm disso, deste louvores aos deuses de prata, de ouro, de bronze, de ferro, de madeira e de pedra, que no vem, no ouvem, nem sabem; mas a Eloha, em cuja mo est a tua vida [nishmetach], e de quem so todos os teus caminhos, a ele no glorificaste." (Dani'el 5:23)
Embora algumas tradues, como a Almeida, tragam vida, observa-se que a traduo literal desse trecho aramaico de Daniel literalmente flego.

"Para quem proferiste palavras? E de quem o esprito [venishmat] que saiu de ti?" (Iyov/J 26:4) "O esprito do homem [nishmat adam] a lmpada de YHWH, que esquadrinha todo o interior at o mais ntimo do ventre." (Mishlei/Provrbios 20:27)
Dentre as dezenas de vezes que o termo nesham, suas flexes e variaes so usados nas Escrituras, os dois pssukim (versculos) acima so as nicas instncias em que o termo aparece traduzido como esprito, ao invs de flego.. Embora originalmente a palavra esprito venha do latim spiritus, que significa flego, o termo esprito na atualidade traz um conceito muito mais abrangente do que isso. Se imaginarmos que ao lermos ou

mesmo dizermos o termo esprito, o ouvinte entender simplesmente como flego, estaremos nos iludindo. preciso nos concentrarmos no que a palavra significa para ns hoje, no sculo XXI. Analisemos as passagens acima, para verificarmos se o conceito aqui se refere a algo mais do que flego. A primeira passagem, a de Iyov (J) 26:4, observa-se que o termo flego se aplica perfeitamente. Bildad, a quem Iyov (J) responde, no morreu para que, pelo conceito ocidental, o seu esprito tivesse deixado seu corpo. Aqui o conceito de que at o nosso flego (nesham) procede de Elohim. A segunda passagem a nica que poderia se supor uma conceito ocidental de esprito. Mesmo assim, essa no a nica leitura. E seria irracional defendermos um conceito com base numa possvel leitura de uma nica passagem. A outra leitura a de que nesham se refira a flego mesmo. A ideia aqui a de que o flego do homem algo que entra e sai do seu corpo. Como o flego vem de Elohim, porque a vida vem de Elohim, Shlomo (Salomo) utiliza dessa figura de linguagem para afirmar que o flego do homem esquadrinha o seu interior, pois entra em seu corpo e vai at o ventre. Pode-se perceber com relativa clareza, a partir das escrituras, que nesham (( )refere-se literalmente ao flego, ou ato da respirao. Observa-se tambm que essa palavra usada indiscriminadamente para se referir a seres humanos e animais. Alm do uso literal, observa-se nas Escrituras o uso desse termo como expresso idiomtica para se referir prpria vida, pois o flego percebido como sinal de vida. A perda da nesham (flego) utilizada tambm em uma passagem para se referir ao ato de morrer. Assim como acontece no portugus, nesham (flego) tambm usado uma vez nas Escrituras para se referir perda de foras, ou de vivacidade. No muito diferente de quando no portugus se diz que algum precisa de um flego extra, ou de que uma empresa no teve flego para sobreviver. Quando o termo usado para se referir a Elohim, nesham (flego) uma figura de linguagem para se referir aos ventos, bem como para se referir fonte do prprio flego ou vida do ser humano, e ainda para se referir a uma ao mnima da parte de Elohim, mostrando que Ele Todo-Poderoso (ex: o seu flego basta para destruir os que se opem a ele). Agora, caro leitor, compare a definio bblica de nesham (flego) com a definio cabalista: "Nesham - a alma elevada, ou super-alma. Ela separa o homem de todas as outras formas de vida. Ela relacionada ao intelecto, e permite ao homem gozar e se beneficiar da vida aps a morte. Essa parte da alma provida tanto ao judeu quanto ao no-judeu semelhantemente ao nascimento. Ela permite a algum ter alguma conscincia da existncia e presena do Eterno." (Daniel P. Faigin) A primeira coisa que se observa de equivocado que nesham (flego) no super-alma, e sim o ato bastante fsico da respirao - quando muito um simbolismo para a vida. Ela no separa o homem de outros seres vivos porque, conforme visto em Gn. 7:21-22, o termo usado indiscriminadamente tanto para homens quanto para animais. A nesham (flego) tambm no tem qualquer conexo com vida aps a morte, pois observa-se em textos tais como Melachim Alef (1 Reis) 17:17 e Iyov (J) 34:14-15 que a nesham (flego) no permanece aps a morte, pois nenhum morto respira. Somente a nesham... que como uma centelha divina no homem, foi emanada diretamente do Eterno ao invs de evoluir de intelectos separados como a ruach ou dos quatro elementos como a nefesh. (Kabbalah - G. Scholem) Outro conceito equivocado. O termo nesham (flego) vem atravs de ruach (sopro). Embora s venhamos a estudar esse ltimo termo mais adiante, no preciso muito esforo para perceber que a ligao entre ambos. Isso sem contar o fato de que nefesh tambm aparece se formando em conexo com nesham (flego) e ruach (sopro) em Bereshit (Gnesis) 2:7. Observa-se portanto que as definies da Cabal quanto nesham so uma sucesso de absurdos extra-bblicos, que no encontram qualquer respaldo nas Escrituras. Mas, se no derivam das Escrituras, de onde surgiram? Compare as definies cabalistas supracitadas com o Gnosticismo, sistema mstico do sculo II AC, que tem origens na filosofia grega (especialmente na de Plato), no Zoroastrismo persa, e na religio babilnia. "O mundo frequentemente visto como um local de treinamento ou priso para a alma que busca a liberao espiritual, um retorno para seu verdadeiro lar no Pleroma ou nas dimenses espirituais puras

alm das regies fsica e psquica da matria, emoo e mente. A verdadeira natureza da alma como uma centelha divina que foi emanada da fonte-cabea de deus. Sistemas de gnose frequentemente ensinam que somente pela intercesso de um mensageiro das dimenses espirituais puras uma alma pode se familiarizar com deus." (An Overview of Gnosis) Aqui est a verdadeira origem da crena cabalista. preciso voltarmos pureza das Escrituras. Se desejamos nos libertar das vises de mundo msticas que poluem a f, precisamos buscar conceitos pautados unicamente na Bblia. Esperamos com essa primeira parte desta nova srie ajudar voc, caro leitor, a dar o primeiro passo nessa direo.

Sha'ul Bentsion
No No artigo anterior, iniciamos a nossa srie sobre alma e esprito analisando a palavra

nesham. Vimos que tal palavra significa simplesmente flego, sem qualquer conotao mstica. Neste artigo comearemos a anlise de uma palavra mais complexa: nefesh (). Essa a palavra que costuma ser traduzida como alma. De todas as palavras a serem avaliadas, essa a que mais vezes usada. Trata-se de um termo que utilizado quase mil vezes no Tanach (Primeiro Testamento) e, em sua equivalente aramaica, napsha (), na Brit Chadash (Segundo Testamento). Ser necessrio, portanto, dividir a nossa anlise em partes, para que seja possvel analisar todo o contexto das Escrituras. Em se tratando de um tema de tanta importncia, fundamental que o todo das Escrituras seja analisado. Deixaremos para comparar o conceito bblico de nefesh (alma) com outros conceitos aps a cuidadosa e minuciosa anlise de todas as passagens bblicas em que o termo aparece. Iniciaremos a nossa investigao pela raz nafash (), que d origem ao substantivo nefesh. Ela usada nas seguintes ocasies nas Escrituras: "Em seis dias faam os seus trabalhos, mas no stimo no trabalhem, para que o seu boi e o seu jumento possam descansar, e o seu escravo e o estrangeiro renovem as foras [veyinafesh]. (Shemot/xodo 23:12) Aqui, o sentido de nafash o de recobrar as foras. Algumas tradues trazem ter alento, outras trazem respirar. O sentido sempre o de um descanso no sentido de se recobrar a fora ou vitalidade. "Entre mim e os filhos de Israel ser um sinal para sempre; porque em seis dias fez YHWH os cus e a terra, e ao stimo dia descansou, e restaurou-se [vayinafash]." (Shemot/xodo 31:17) importante compreender que o repouso de YHWH foi simblico, como exemplo para ns. O contexto dessa passagem semelhante anterior. "E o rei e todo o povo que ia com ele chegaram cansados, e refrescaram-se [vayinafesh] ali." (Sh'muel Beit/2 Samuel 16:14) Novamente, observa-se que a ideia de um repouso, para recuperao da vitalidade. Nas Escrituras, nafash aparece utilizado para um obter, ou talvez recuperar, a vitalidade ou as foras. O sentido bastante fsico. Comearemos, portanto, pelo uso de nefesh ( )na Tor. Para facilitar a compreenso, os pssukim (versculos) foram agrupados por semelhana temtica. Comearemos pela criao. Observemos como o termo utilizado: "E formou YHWH Elohim o homem do p da terra, e soprou-lhe nas narinas o flego da vida [nishmat chayim]; e o homem tornou-se alma vivente [nefesh chay]." (Bereshit/Gnesis 2:7) importante, neste ponto, recordar que o termo nesham, analisado no primeiro artigo desta srie, significa literalmente flego. Aqui vemos portanto que o homem se torna nefesh chay - traduzido como alma vivente - a partir do flego de vida que soprado por YHWH em suas narinas. Sabe-se por esse texto que a nefesh depende do flego (nesham) para se formar, e que a nefesh tem algo a ver com a vida. Isso parece ir ao encontro do que foi visto sobre nafash enquanto vitalidade. Vejamos portanto as demais passagens.

Uma das primeiras coisas que pode se observar sobre nefesh, popularmente traduzida como alma, o seu uso constante nas Escrituras para se referir a animais. "E disse Elohim: Produzam as guas abundantemente rpteis de alma vivente [nefesh chay]; e voem as aves sobre a face da expanso dos cus. E Elohim criou as grandes baleias, e todo o rptil de alma vivente [nefesh hachay] que as guas abundantemente produziram conforme as suas espcies; e toda a ave de asas conforme a sua espcie; e viu Elohim que era bom E disse Elohim: Produza a terra alma vivente [nefesh chay] conforme a sua espcie; gado, e rpteis e feras da terra conforme a sua espcie; e assim foi E a todo o animal da terra, e a toda a ave dos cus, e a todo o rptil da terra, em que h alma vivente [nefesh chay], toda a erva verde ser para mantimento; e assim foi." (Bereshit/Gnesis 1:20-21,24,30) O que diferencia os animais das plantas e das coisas inanimadas que eles, assim como o ser humano, tm nefesh chay - traduzido aqui como alma vivente. Ao que tudo indica, isso observado pelo fato de que neles se encontra nesham (flego). Observe ainda os textos abaixo: "Havendo, pois, YHWH Elohim formado da terra todo o animal do campo, e toda a ave dos cus, os trouxe a Adam, para este ver como lhes chamaria; e tudo o que Adam chamou a toda a alma vivente [nefesh chay], isso foi o seu nome." (Bereshit/Gnesis 2:19) "E com toda a alma vivente [kol-nefesh hachay], que convosco est, de aves, de gado, e de todo o animal da terra convosco; com todos que saram da arca, at todo o animal da terraE disse Elohim: Este o sinal da aliana que ponho entre mim e vs, e entre toda a alma vivente [kol-nefesh hachay], que est convosco, por geraes eternasEnto me lembrarei da minha aliana, que est entre mim e vs, e entre toda a alma vivente [kol-nefesh chay] de toda a carne; e as guas no se tornaro mais em dilvio para destruir toda a carne. E estar o arco nas nuvens, e eu o verei, para me lembrar da aliana eterna entre Elohim e toda a alma vivente [kol-nefesh] de toda a carne, que est sobre a terra." (Bereshit/Gnesis 9:10,12,15-16) "Mas todo o que no tem barbatanas, nem escamas, nos mares e nos rios, todo o rptil das guas, e todo o ser vivente [umikol nefesh hachay] que h nas guas, estes sero para vs abominao." (Vayicr/Levtico 11:10) "Esta a Tor dos animais, e das aves, e de toda criatura vivente [vechol nefesh hachay] que se move nas guas, e de toda criatura [ulechol nefesh] que se arrasta sobre a terra." (Vayicr/Levtico 11:46) A expresso nefesh chay - e em alguns casos a prpria palavra nefesh so usados para se referir aos prprios animais em si. Talvez nesse contexto a traduo mais literal de nefesh chay e nefesh, respectivamente, seria ser vivo e vida, respectivamente. No parece muito diferente do portugus, que tambm usa os termos ser vivo para se referir a um animal, ou mesmo o termo vida como metonmia para o prprio animal. Por exemplo: A floresta contm muitos seres vivos. ou A vida marinha est entrando em extino. Nos casos supracitados, nefesh chay e nefesh parecem ser utilizados dessa maneira. As Escrituras tambm parecem fazer o mesmo uso de nefesh como metonmia para se referir tambm a seres humanos. Esse uso parece indistinto do uso para animais. Em alguns casos, como os abaixo, o termo usado indiscriminadamente tanto para animais quanto para seres humanos: "E tomou Avram a Sarai, sua mulher, e a Lot, filho de seu irmo, e todos os bens que haviam adquirido, e as almas [ve'et ha-nefesh] que lhe acresceram em Charan; e saram para irem terra de Kena'an; e chegaram terra de Kena'an." (Bereshit/Gnesis 12:5) "Depois Essav tomou suas mulheres, seus filhos, suas filhas e todas as almas [kol-nafshot] de sua casa, seu gado, todos os seus animais e todos os seus bens, que havia adquirido na terra de Kena'an, e foi-se para outra terra, apartando-se de seu irmo Ya'akov." (Bereshit/Gnesis 36:6) "E quem ferir a algum homem [kol-nefesh adam] mortalmente certamente morrer. Mas quem matar um animal [nefesh-behem], o restituir, vida por vida [nefesh tachat nefesh]." (Vayicr/Levtico 24:17-18)

"Ento para YHWH tomars o tributo dos homens de guerra, que saram a esta peleja, de cada quinhentos uma alma [nefesh], dos homens, e dos bois, e dos jumentos e das ovelhas e trinta e duas mil pessoas [adam] ao todo, das mulheres que no tinham conhecido homem [venefesh adam], deitando-se com ele As pessoas foram dezesseis mil, das quais foi o tributo para YHWH trinta e duas pessoas [nefesh] e dezesseis mil pessoas [venefesh adam];" (BamidbarNmeros 31:28,35,40,46) Observe que Essav (Esa) toma as suas nafshot (almas), e a Tor afirma que isso se refere tanto ao gado quanto s pessoas que viviam em sua casa. J no texto de Vayicr (Levtico) e Bamidbar (Nmeros), observa-se que a distino fica por conta das expresses nefesh behem - alma de fera - e nefesh adam - alma de homem, traduzidos apenas como animais e homens. Logo em seguida, aparece uma recomendao da Tor bastante interessante: "A carne, porm, com sua vida [benafsho], isto , com seu sangue, no comereis. Certamente requererei o vosso sangue, o sangue das vossas vidas [lenafshoteichem]; da mo de todo o animal o requererei; como tambm da mo do homem, e da mo do irmo de cada um requererei a vida [et-nefesh] do homem." (Bereshit/Gnesis 9:4-5) Essa recomendao se repete em: "E qualquer homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam entre eles, que comer algum sangue, contra aquela alma [banefesh] porei a minha face, e a extirparei do seu povo Portanto tenho dito aos filhos de Israel: Nenhum [kol nefesh] dentre vs comer sangue, nem o estrangeiro, que peregrine entre vs, comer sangue Pois, quanto vida [nefesh] de toda a carne, o seu sangue uma e a mesma coisa com a sua vida [venafsho]; por isso eu disse aos filhos de Israel: No comereis o sangue de nenhuma carne, porque a vida [nefesh] de toda a carne o seu sangue; qualquer que o comer ser extirpado." (Vayicr/Levtico 17:10,12,14) interessante que o termo nefesh aparece usado das duas formas: como metonmia para se referir a uma pessoa, bem como tambm como vida, dessa vez associada ao sangue. Observe que a Tor diz que a nefesh est no sangue. Alguns grupos religiosos chegam a supor que exista alguma espiritualidade no sangue, como se esse fosse o veculo da alma. Porm, pelo que j foi observado at o momento, a referncia parece ser unicamente ao fato de que a vitalidade est no sangue. Esse pensamento bastante compreensvel, uma vez que qualquer cultura por mais primitiva que fosse poderia observar que um ser humano ou animal que sangrasse muito perderia sua vitalidade e morreria. Ou mesmo perceber que uma ferida estancada e que se curasse, deixando de sangrar, levaria um ser humano ou animal a recuperar sua vitalidade. A associao de nefesh ao sangue pode explicar porque nefesh no usada para se referir a plantas. Plantas no tm sangue, e portanto a vitalidade no corre por suas veias. Mais adiante, ser visto tambm o uso de nefesh em conexo com a alimentao - e como as plantas tambm no comem (ie. no se alimentam da mesma forma que animais) isso tambm pode ser outro indicativo. At o que foi examinado no momento, no aparece na Tor qualquer sentido mstico que justifique imaginar alguma atributo espiritual ou metafsico do sangue. O termo nefesh tambm aparece em contextos em que a vida estaria em apuros, havendo risco de morte: "E ser que, quando os egpcios te virem, diro: Esta sua mulher. E matar-me-o a mim, e a ti te guardaro em vida. Dize, peo-te, que s minha irm, para que me v bem por tua causa, e que viva a minha alma [vechaita nafshi] por amor de ti." (Bereshit/ Gnesis 12:12-13) "E aconteceu que, tirando-os fora, disse: Escapa-te por tua vida [nafshecha]; no olhes para trs de ti, e no pares em toda esta campina; escapa l para o monte, para que no pereas. E Lot disse-lhe: Ora, no, meu Adon! Eis que agora o teu servo tem achado graa aos teus olhos, e engrandeceste a tua misericrdia que a mim me fizeste, para guardar a minha alma em vida [lechayot et-nafshi]; mas eu no posso escapar no monte, para que porventura no me apanhe este mal, e eu morra. Eis que agora aquela cidade est perto, para fugir para l, e pequena;

ora, deixe-me escapar para l (no pequena?), para que minha alma viva [utechi nafshi]." (Bereshit/Gnesis 19:17-20) "Pelo que Ya'akov chamou ao lugar Peniel, dizendo: Porque tenho visto El face a face, e a minha vida [nafshi] foi preservada." (Bereshit/Gnesis 32:30) "Mas Reuven, ouvindo isso, livrou-o das mos deles, dizendo: No lhe firamos a vida [lo nakenu nafesh]." (Bereshit/Gnesis 37:21) "Eles se prontificaram a fazer isso e disseram uns aos outros: 'Certamente estamos sendo punidos pelo que fizemos a nosso irmo. Vimos como ele estava angustiado, quando nos implorava por sua vida [nafsho], mas no lhe demos ouvidos; por isso nos sobreveio esta angstia'." (Bereshit/Gnesis 42:21) "Disse tambm YHWH a Moshe em Midian: Vai, volta para o Egito; porque todos os que buscavam a tua alma [nafshecha] morreram." (Shemot/xodo 4:19) Observe que o medo de ser morto aparece como medo de perder a nefesh. A nefesh pode ser ferida. E o escapar da morte significa que a nefesh continua viva. Implorar pela nefesh implorar para viver. Assim como os homens que tentavam matar algum buscavam sua nefesh. A ideia mais imediata que ocorre seria associar a nefesh prpria vida. Porm, teramos uma dificuldade no portugus. Como entender expresses como vechaita nafshi? Faria pouco sentido traduzi como para que viva a minha vida. Seria um pleonasmo. difcil encontrar uma palavra nica que defina nefesh nesse contexto. Poder-se-ia fazer a opo por uma expresso como fora de vida ou energia vital, mas isso poderia acabar dando para alguns leitores uma impresso equivocada de um sentido mstico, que at o momento no aparece nas Escrituras. Por esta razo, o autor deste estudo preferiria uma palavra como vitalidade. Por uma questo de zelo, buscamos analisar todas as passagens em que o termo nefesh aparece. Abaixo, uma grande lista de passagens em que o termo essencialmente uma metonmia para pessoa ou pessoas: "E o homem incircunciso, cuja carne do prepcio no estiver circuncidada, aquela alma [hanefesh] ser extirpada do seu povo; quebrou a minha aliana." (Bereshit/Gnesis 17:14) "Sete dias comereis pes zimos; ao primeiro dia tirareis o fermento das vossas casas; porque qualquer que comer po levedado, desde o primeiro at ao stimo dia, aquela alma [hanefesh] ser cortada de Israel. E ao primeiro dia haver santa convocao; tambm ao stimo dia tereis santa convocao; nenhuma obra se far neles, seno o que cada alma [lechol-nefesh] houver de comer; isso somente aprontareis para vs Por sete dias no se ache nenhum fermento nas vossas casas; porque qualquer que comer po levedado, aquela alma [hanefesh] ser cortada da congregao de Israel, assim o estrangeiro como o natural da terra." (Shemot/xodo 12:15-16,19) "O rico no dar mais, e o pobre no dar menos da metade do siclo, quando derem a oferta alada a YHWH, para fazer expiao por vossas almas [nafshoteichem]. E tomars o dinheiro das expiaes dos filhos de Israel, e o dars ao servio da tenda da congregao; e ser para memria aos filhos de Israel diante de YHWH, para fazer expiao por vossas almas [nafshoteichem]." (Shemot/xodo 30:15-16) "Portanto guardareis o Shabat, porque santo para vs; aquele que o profanar certamente morrer; porque qualquer que nele fizer alguma obra, aquela alma [hanefesh] ser eliminada do meio do seu povo." (Shemot/xodo 31:14) "aquela alma [hanefesh] ser eliminada" (Lv. 7:20,21,27;22:3; Nm. 9:13;15:30,31;19:13,20) "E quando alguma pessoa [venefesh] oferecer oferta de alimentos a YHWH, a sua oferta ser de flor de farinha, e nela deitar azeite, e por o incenso sobre ela." (Vayicr/Levtico 2:1) "Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quando uma alma [nefesh] pecar, por ignorncia, contra algumas das mitsvot de YHWH, acerca do que no se deve fazer, e proceder contra algum deles." (Vayicr/Levtico 4:2) "E, se qualquer pessoa [nefesh] do povo da terra pecar por ignorncia, fazendo contra alguma das mitsvot de YHWH, aquilo que no se deve fazer, e assim for culpada;" (Vayicr/Levtico 4:27)

"E quando alguma pessoa [venefesh] pecar, ouvindo uma voz de blasfmia, de que for testemunha, seja porque viu, ou porque soube, se o no denunciar, ento levar a sua iniquidade. Ou, quando alguma pessoa [nefesh] tocar em alguma coisa imunda, seja corpo morto de fera imunda, seja corpo morto de animal imundo, seja corpo morto de rptil imundo, ainda que no soubesse, contudo ser ele imundo e culpado Ou, quando alguma pessoa [nefesh] jurar, pronunciando temerariamente com os seus lbios, para fazer mal, ou para fazer bem, em tudo o que o homem pronuncia temerariamente com juramento, e lhe for oculto, e o souber depois, culpado ser numa destas coisas." (Vayicr/Levtico 5:1-2,4) "Quando alguma pessoa [nefesh] cometer uma transgresso, e pecar por ignorncia nas coisas sagradas de YHWH, ento trar a YHWH pela expiao, um carneiro sem defeito do rebanho, conforme tua estimao em siclos de prata, segundo o siclo do santurio, para expiao da culpa E, se alguma pessoa [nefesh] pecar, e fizer, contra alguma das mitsvot de YHWH, aquilo que no se deve fazer, ainda que o no soubesse, contudo ser ela culpada, e levar a sua iniquidade." (Vayicr/Levtico 5:15,17) "Quando alguma pessoa [nefesh] pecar, e transgredir contra YHWH, e negar ao seu prximo o que lhe deu em guarda, ou o que deixou na sua mo, ou o roubo, ou o que reteve violentamente ao seu prximo." (Vayicr/Levtico 6:2) "Porque, se da carne do seu sacrifcio pacfico se comer ao terceiro dia, aquele que a ofereceu no ser aceito, nem lhe ser imputado; coisa abominvel ser, e a pessoa [vehanefesh] que dela comer levar a sua iniquidade Porque qualquer que comer a gordura do animal, do qual se oferecer a YHWH oferta queimada, a pessoa que a comer ser extirpada do seu povo." (Vayicr/Levtico 7:18,25) "E todo o homem [nefesh] entre os naturais, ou entre os estrangeiros, que comer corpo morto ou dilacerado, lavar as suas vestes, e se banhar com gua, e ser imundo at tarde; depois ser limpo." (Vayicr/Levtico 17:15) "Porm, qualquer que fizer alguma destas abominaes, sim, aqueles [hanefashot] que as fizerem sero extirpados do seu povo." (VayicrLevtico 18:29) "Quando algum [vehanefesh] se virar para os adivinhadores e encantadores, para se prostituir com eles, eu porei a minha face contra ele [banefesh], e o extirparei do meio do seu povo." (Vayicr/Levtico 20:6) "Mas quando o cohen comprar alguma pessoa [nefesh] com o seu dinheiro, aquela comer delas, e os nascidos na sua casa, estes comero do seu po." (Vayicr/Levtico 22:11) "Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando algum fizer a YHWH um voto especial que envolve pessoas [nefashot], o voto ser cumprido segundo a tua avaliao. Se for de um homem, desde a idade de vinte at sessenta anos, a tua avaliao ser de cinquenta siclos de prata, segundo o siclo do santurio." (Vayicr/Levtico 27:2-3) "Dize aos filhos de Israel: Quando homem ou mulher fizer algum de todos os pecados humanos, transgredindo contra YHWH, tal alma [hanefesh] culpada ." (Bamidbar/Nmeros 5:6) "E, se alguma alma [nefesh] pecar por ignorncia, para expiao do pecado oferecer uma cabra de um ano. E o cohen far expiao pela pessoa [hanefesh] que pecou, quando pecar por ignorncia, perante YHWH, fazendo expiao por ela, e lhe ser perdoado." (Bamidbar/Nmeros 15:27-28) "E um homem limpo tomar hissopo, e o molhar naquela gua, e a espargir sobre aquela tenda, e sobre todos os mveis, e sobre as pessoas [hanefashot] que ali estiverem, como tambm sobre aquele que tocar os ossos, ou em algum que foi morto, ou que faleceu, ou numa sepultura Porm o que for imundo, e se no purificar, do meio da congregao ser ele [hanefesh] extirpado; porquanto contaminou o santurio de YHWH; gua de separao sobre ele no foi espargida; imundo E tudo o que tocar o imundo tambm ser imundo; e a pessoa [hanefesh] que o tocar ser imunda at tarde." (Bamidbar/Nmeros 19:18,20,22) "E alojai-vos sete dias fora do arraial; qualquer que tiver matado alguma pessoa [nefesh], e qualquer que tiver tocado algum morto, ao terceiro dia, e ao stimo dia vos purificareis, a vs e a vossos cativos." (Bamidbar/ Nmeros 31:19)

"Quando se achar algum que tiver furtado um [nefesh] dentre os seus irmos, dos filhos de Israel, e escraviz-lo, ou vend-lo, esse ladro morrer, e tirars o mal do meio de ti." (Devarim/Deuteronmio 24:7) Esse uso explica porque o termo nefesh aparece tantas vezes nas Escrituras - muito mais do que outros termos, tais como nesham (j visto anteriormente) e ruach (que ainda ser analisado). Na maior parte das ocasies, o termo nefesh usado referncia a uma ou mais pessoas. Isso pode ser observado pela quantidade de passagens bblicas, em comparao com outros usos de nefesh. O termo aparece com aplicao semelhante no que se refere contagem de pessoas: "Estes so os filhos de Leah, que ela deu a Ya'akov em Padan-Aram, alm de Dinah, sua filha; todas as almas [nefesh] de seus filhos e de suas filhas foram trinta e trs Estes so os filhos de Zilpa, a qual Lavan deu sua filha Leah; e deu a Ya'akov estas dezesseis almas [nefesh] Estes so os filhos de Rachel, que nasceram a Ya'akov, ao todo dezoito almas [nefesh] Estes so os filhos de Bil'hah, a qual Labo deu sua filha Raquel; e deu estes a Jac; todas as almas [nefesh] foram sete. Todas as almas [hanefesh] que vieram com Ya'akov ao Egito, que saram dos seus lombos, fora as mulheres dos filhos de Jac, todas foram sessenta e seis almas [nefesh]. E os filhos de Yossef, que lhe nasceram no Egito, eram nove almas [nefesh]. Todas as almas [nefesh] da casa de Ya'akov, que vieram ao Egito, eram setenta e cinco." (Bereshit/Gnesis 46:15,18,22,25-28) "Todas as almas [kol-nefesh], pois, que procederam dos lombos de Ya'akov, foram setenta e cinco almas [nafesh]; Yossef, porm, estava no Egito." (Shemot/xodo 1:5) "Mas se a famlia for pequena para um cordeiro, ento tome um s com seu vizinho perto de sua casa, conforme o nmero das almas [nefashot]; cada um conforme ao seu comer, fareis a conta conforme ao cordeiro." (Shemot/xodo 12:4) "Esta a palavra que YHWH tem mandado: Colhei dele cada um conforme ao que pode comer, um omer por cabea, segundo o nmero das vossas almas [nafshoteichem]; cada um tomar para os que se acharem na sua tenda." (Shemot/xodo 16:16) "Com setenta almas [nefesh] teus pais desceram ao Egito; e agora YHWH teu Elohim te ps como as estrelas dos cus em multido." (Devarim/Deuteronmio 10:22) Vale relembrar, todavia, que essa contagem tambm se aplica em outros contextos a animais. Abaixo, observa-se um uso interessante da palavra nefesh: "E falou com eles, dizendo: Se de vossa vontade [im-yesh et-nafshechem] que eu sepulte a minha morta de diante de minha face, ouvi-me e falai por mim a Efron Ben Tsochar." (Bereshit/Gnesis 23:8) A traduo literal dessa passagem seria se for [da] tua alma que eu sepulte a minha morta, no sentido de se desejares. Aqui nefesh aparece associada figurativamente ao desejo. Outras passagens semelhantes: "O inimigo dizia: Perseguirei, alcanarei, repartirei os despojos; deles se satisfar o meu desejo [nafshi]; arrancarei a minha espada, a minha mo os destruir." (Shemot/xodo 15:9) "Tambm no oprimirs o estrangeiro; pois vs conheceis o corao [nefesh] do estrangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do Egito." (Shemot/xodo 23:9) "E ser que, se te no contentares dela, a deixars ir sua vontade [lenafsh]; mas de modo algum a venders por dinheiro, nem a tratars como escrava, pois a tens humilhado." (Devarim/Deuteronmio 21:14) Em todas essas, a questo do desejo aparece associada a nefesh de forma figurativa. Mas, como compreender isso luz do que j foi analisado sobre nefesh enquanto vitalidade? Para o autor deste estudo, a ideia aqui seria a de que exatamente o desejo de alguma coisa que nos motiva s nossas aes. Trabalhamos porque desejamos ter uma vida melhor, ou para satisfazer nossos desejos bsicos por alimento, conforto, etc. Fao aqui um parntesis para falar como analista: Um fenmeno interessante a se observar a questo da depresso. Ao contrrio do que se pensa no popular, depresso no tristeza. Embora pessoas deprimidas possam ficar tristes, so coisas diferentes. A depresso muito mais desnimo do que tristeza. Pessoas deprimidas geralmente no tm desejo de fazer nada.

Querem ficar em suas casas, dormir, e qualquer atividade lhes parece sem graa, e exige um esforo enorme. Observe, caro leitor, como a vitalidade e o desejo esto intimamente relacionados. Nosso desejo nos d foras para fazermos o que quer que seja necessrio em nossas vidas, e a ausncia do desejo (hobbies, objetivos de vida, atividades prazeirosas, etc.) nos leva a perder a motivao de viver, a perder a vitalidade. No deixo, enquanto profissional de sade mental, de me admirar de como a Bblia fale com relativa naturalidade desse conceito muito antes que qualquer corrente filosfica ou psicolgica o definir, o que mostra a natureza especial das Escrituras. Encerrado esse parntesis, perceba que no difcil compreender porque nefesh utilizada em conexo com o desejo. Porque desejo gera vitalidade - que o conceito fundamental de nefesh. Mesmo dentro desse uso mais figurativo de nefesh enquanto desejo, pode-se perceber que no h qualquer aluso a conceitos metafsicos ou msticos. A nefesh, mesmo enquanto desejo, algo bastante fsico. Um desdobramento do conceito acima aparece no uso abaixo: "Assim se apegou a sua alma a Dinah Bat Ya'akov, e, amando a donzela, falou-lhe afetuosamente Ento falou Chamor com eles, dizendo: A alma [nafsho] de meu filho Shechem afeioou-se fortemente a vossa filha; dai-lha, peo-vos, por mulher." (Bereshit/Gnesis 34:3,8) "'Agora, pois, indo eu a teu servo, meu pai, e o moo no indo conosco, como a sua alma est ligada com a alma dele [nafsho keshura nafsho], acontecer que, vendo ele que o moo ali no est, morrer; e teus servos faro descer as cs de teu servo, nosso pai, com tristeza sepultura'." (Bereshit/Gnesis 44:30-31) "Quando te incitar teu irmo, filho da tua me, ou teu filho, ou tua filha, ou a mulher do teu seio, ou teu amigo, que te como a tua alma [kenafshecha], dizendo-te em segredo: Vamos, e sirvamos a outros deuses que no conheceste, nem tu nem teus pais." (Devarim/Deuteronmio 13:6) Observa-se aqui que o desejo tambm se refere afeio por pessoas. Semelhantemente ao que foi dito acima, o afeto por pessoas tambm um tipo de desejo ou motivao. Alis, a ausncia de pessoas amadas ou a solido tambm podem gerar um abatimento ou perda de vitalidade. Sendo assim, novamente no surpresa o uso mais figurativo de nefesh enquanto afeio. A nefesh tambm aparece sendo usada para se referir alimentao: "Lembramo-nos dos peixes que no Egito comamos de graa; e dos pepinos, e dos meles, e dos porros, e das cebolas, e dos alhos. Mas agora a nossa alma [nafsheinu] se seca; coisa nenhuma h seno este man diante dos nossos olhos." (Bamidbar/Nmeros 11:5-6) "Ento partiram do monte Hor, pelo caminho do Mar dos Juncos, a rodear a terra de Edom; porm a alma do povo [nefesh-ha'am] angustiou-se naquele caminho. E o povo falou contra Elohim e contra Moshe: Por que nos fizestes subir do Egito para que morrssemos neste deserto? Pois aqui nem po nem gua h; e a nossa alma [nafsheinu] tem fastio deste po to vil." (Bamidbar/Nmeros 21:4-5) Nos textos acima, o ter fome ou no ter alimentos em abundncia causa aflio nefesh. Existem duas possveis leituras para isso: a primeira seria a de associar nefesh ao desejo aqui tambm, semelhana das instncias supracitadas. O autor deste estudo, todavia, no cr que essa seja necessariamente a leitura mais adequada. Se nefesh est ligada vitalidade, ento o alimentar-se faz parte do recobrar a vitalidade. Se voltarmos ao sentido original de nafash, observamos que se refere ao recobrar a vitalidade. A nefesh (vitalidade) portanto precisa ser alimentada para que seja recuperada. "Porm, conforme a todo o desejo da tua alma [nafshecha], matars e comers carne, dentro das tuas portas, segundo a bno de YHWH teu Elohim, que te d em todas as tuas portas; o imundo e o limpo dela comer, como do coro e do veado Quando YHWH teu Elohim dilatar os teus termos, como te disse, e disseres: Comerei carne; porquanto a tua alma [nafshecha] tem desejo de comer carne; conforme a todo o desejo da tua alma [nafshecha], comers carne.

Se estiver longe de ti o lugar que YHWH teu Elohim escolher, para ali pr o seu nome, ento matars das tuas vacas e das tuas ovelhas, que YHWH te tiver dado, como te tenho ordenado; e comers dentro das tuas portas, conforme a todo o desejo da tua alma [nafshecha] Somente esfora-te para que no comas o sangue; pois o sangue vida [hanefesh]; pelo que no comers a vida com a carne." (Devarim/Deuteronmio 12:15,20-23) "E aquele dinheiro dars por tudo o que deseja a tua alma [nafshecha], por vacas, e por ovelhas, e por vinho, e por bebida forte, e por tudo o que te pedir a tua alma [nafshecha]; comeo ali perante YHWH teu Elohim, e alegra-te, tu e a tua casa." (Devarim/Deuteronmio 14:26) "E, quando chegar um levita de alguma das tuas portas, de todo o Israel, onde habitar; e vier com todo o desejo da sua alma [nafsho] ao lugar que YHWH escolheu Igual poro comero, alm das vendas do seu patrimnio." (Devarim/Deuteronmio 18:6,8) "Quando entrares na vinha do teu prximo, comers uvas conforme ao teu desejo [kenafshecha] at te fartares, porm no as pors no teu cesto." (Devarim/Deuteronmio 23:24) Os casos supracitados vo ao encontro dos dois ltimos sentidos que verificamos para nefesh. Temos tanto a questo da do desejo quanto a questo da alimentao como aquilo que supre a vitalidade. Seja qual for a interpretao dada, fica claro que nefesh se refere mais uma vez a algo fsico, e no a um conceito metafsico, mstico ou espiritual. As passagens abaixo se referem ao Yom HaKipurim, isto , ao Dia das Expiaes. Elas mencionam o ato de afligir a nefesh: "E isto vos ser por estatuto perptuo: no stimo ms, aos dez do ms, afligireis as vossas almas [nafshoteichem], e nenhum trabalho fareis nem o natural nem o estrangeiro que peregrina entre vs um Shabat de descanso para vs, e afligireis as vossas almas [nafshoteichem]; isto estatuto perptuo." (Vayicr/Levtico 16:29,31) "Mas aos dez dias desse stimo ms ser o dia da expiao; tereis santa convocao, e afligireis as vossas almas [nafshoteichem]; e oferecereis oferta queimada a YHWH Porque toda a alma [chol-hanefesh], que naquele mesmo dia se no afligir, ser extirpada do seu povo. Tambm toda a alma [vechol-hanefesh], que naquele mesmo dia fizer algum trabalho, eu a destruirei do meio do seu povo." (Vayicr/Levtico 23:27,29-30) "E no dia dez deste stimo ms tereis santa convocao, e afligireis as vossas almas [nafshoteichem]; nenhum trabalho fareis." (Bamidbar/Nmeros 29:7) J foi feita uma anlise de tais passagens e observado como o afligir a nefesh uma expresso idiomtica que significa jejuar. A Tor tambm utiliza o termo nefesh em conexo com a morte. Vejamos algumas passagens. "Ento Rachel, ao sair-lhe a alma [nafsha] {porque morreu}, chamou ao filho Ben-Oni; mas seu pai chamou-lhe Binyamin." (Bereshit/Gnesis 35:18) A morte aqui narrada como a nefesh sair da pessoa. Talvez seja essa uma das passagens que, entendidas isoladamente, contribuam para uma interpretao metafsica. Considerando porm que nefesh, no contexto da Tor, a vitalidade ou fora de vida, no h razo para uma leitura metafsica. Uma pessoa que morreu pode perfeitamente ser descrita nesses termos: a suas foras lhe saram. "Quem contar o p de Ya'akov e o nmero da quarta parte de Israel? Que a minha alma morra da morte [nafshi mot] dos justos, e seja o meu fim como o seu." (Bamidbar/Nmeros 23:10) Essa passagem mostra que, de fato, na Tor o conceito de nefesh no metafsico. Observe que aqui Yaakov (Jac) se refere ao fato de que a prpria nefesh que morre. Isso comprova de fato a interpretao de nefesh como vitalidade ou fora de vida. "Fazei com que vos estejam mo cidades que vos sirvam de cidades de refgio, para que ali se acolha o homicida que ferir a alguma alma [nefesh] por engano Sero por refgio estas seis cidades para os filhos de Israel, e para o estrangeiro, e para o que se hospedar no meio deles, para que ali se acolha aquele que matar a algum [nefesh] por engano Todo aquele que matar alguma pessoa [nefesh], conforme depoimento de testemunhas, ser morto; mas uma s testemunha no testemunhar contra algum [benefesh], para que morra.E no recebereis resgate pela vida [lenefesh] do homicida que culpado de morte; pois certamente morrer." (Bamidbar/Nmeros 35:11,15,30-31)

"Para que o vingador do sangue no v aps o homicida, quando se enfurecer o seu corao, e o alcanar, por ser comprido o caminho, e lhe tire a vida [nafesh]; porque no culpado de morte, pois o no odiava antes Mas, havendo algum que odeia a seu prximo, e lhe arma ciladas, e se levanta contra ele, e o fere mortalmente [nefesh], e se acolhe a alguma destas cidades O teu olho no perdoar; vida por vida [nefesh benefesh], olho por olho, dente por dente, mo por mo, p por p." (Devarim/Deuteronmio 19:6,11,21) "Mas se houver dano, ento dars vida por vida [nefesh tachat nafesh]." (Shemot/xodo 21:23) "Mas se o boi dantes era escorneador, e o seu dono, tendo sido disso advertido, no o guardou, o boi, matando homem ou mulher, ser apedrejado, e tambm o seu dono ser morto. Se lhe for imposto resgate, ento dar como redeno da sua vida [nafsho] tudo quanto lhe for imposto." (Shemotxodo 21:29-30) Nos casos supracitados, nefesh tambm utilizado aparentemente da forma mais literal - como a vitalidade ou fora de vida que morre nas mos do homicida - bem como da sua prpria vida que precisa ser expiada em razo do seu pecado, pois o princpio de equidade da Tor prev que ele pague com sua prpria vida. "Porm moa no fars nada. A moa no tem culpa de morte; porque, como o homem que se levanta contra o seu prximo, e lhe tira a vida [nefesh], assim este caso." (Devarim/Deuteronmio 22:26) "Maldito aquele que aceitar suborno para ferir uma pessoa [nefesh], sangue inocente. E todo o povo dir: Amen." (Devarim/Deuteronmio 27:25) Nas duas passagens supracitadas, h duas possibilidades. Pode-se supor tanto o uso literal, quanto a metonmia para se referir a uma pessoa. Seja qual for a interpretao, a leitura metafsica tambm no cabe para as passagens supracitadas. Um dos usos comuns de nefesh tambm numa expresso idiomtica reflexiva. Em outras palavras, para se referir a uma ao do sujeito para consigo mesmo, utiliza-se a expresso do sujeito + verbo + sua nefesh: "No vos [nafshoteichem] faais abominveis, por nenhum rptil que se arrasta, nem neles vos contamineis, para no serdes imundos por eles; Porque Eu sou YHWH vosso Elohim; portanto vs vos santificareis, e sereis santos, porque eu sou santo; e no vos [nafshoteichem] contaminareis com nenhum rptil que se arrasta sobre a terra." (Vayicr/Levtico 11:43-44) "Fareis, pois, diferena entre os animais limpos e imundos, e entre as aves imundas e as limpas; e as vossas almas [nafshoteichem] no fareis abominveis por causa dos animais, ou das aves, ou de tudo o que se arrasta sobre a terra; as quais coisas apartei de vs, para t-las por imundas." (Vayicr/Levtico 20:25) Fazer da sua nefesh imunda, literalmente fazer a si mesmo imundo. Tanto que a Tor prescreve ritos de banho (ou imerso) para quem estivesse cerimonialmente imundo. "Quando um homem fizer voto a YHWH, ou fizer juramento, ligando a sua alma [nafsho] com obrigao, no violar a sua palavra: segundo tudo o que saiu da sua boca, far E seu pai ouvir o seu voto e a sua obrigao, com que ligou a sua alma [nafsh]; e seu pai se calar para com ela, todos os seus votos sero vlidos; e toda a obrigao com que ligou a sua alma [nafsh], ser vlida. Mas se seu pai lhe tolher no dia que tal ouvir, todos os seus votos e as suas obrigaes com que tiver ligado a sua alma [nafsh], no sero vlidos; mas YHWH lhe perdoar, porquanto seu pai lhos tolheu. E se ela for casada, e for obrigada a alguns votos, ou pronunciao dos seus lbios, com que tiver ligado a sua alma [nafsh]; E seu marido o ouvir, e se calar para com ela no dia em que o ouvir, os seus votos sero vlidos; e as suas obrigaes com que ligou a sua alma [nafsh], sero vlidas. Mas se seu marido lhe tolher no dia em que o ouvir, e anular o seu voto a que estava obrigada, como tambm a pronunciao dos seus lbios, com que ligou a sua alma [nafsh]; YHWH lhe perdoar. No tocante ao voto da viva, ou da repudiada, tudo com que ligar a sua alma [nafsh], sobre ela ser vlido. Porm se fez voto na casa de seu marido, ou ligou a sua alma [nafsh] com obrigao de juramento; E seu marido o ouviu, e se calou para com ela, e no lho tolheu, todos os seus votos sero vlidos, e toda a obrigao, com que ligou a sua alma [nafsh], ser vlida. Porm se seu marido lhos anulou no dia em que os ouviu; tudo quanto saiu dos seus lbios, quer dos seus

votos, quer da obrigao da sua alma [nafsh], no ser vlido; seu marido lhos anulou, e YHWH lhe perdoar. Todo o voto, e todo o juramento de obrigao, para humilhar a alma [nafesh], seu marido o confirmar, ou anular." (Bamidbar/Nmeros 30:1-13) Obrigar a sua nefesh em voto , literalmente, obrigar a si prprio em votos. "Por isso trouxemos uma oferta a YHWH, cada um o que achou, objetos de ouro, cadeias, ou manilhas, anis, arrecadas, e colares, para fazer expiao pelas nossas almas [nafshoteinu] perante YHWH." (Bamidbar/Nmeros 31:50) Esse tipo de passagem tambm usada por alguns como tentativa de fazer da nefesh algo metafsico ou mstico, supondo uma expiao de algo incorpreo. Essa leitura, porm, contrariaria toda a linguagem da Tor onde nefesh algo fsico. E, via de regra, a explicao mais simples costuma ser a mais prxima da veracidade dos fatos. Aqui trata-se apenas de um uso reflexivo: O povo desejava fazer expiao por si prprio. Esse uso reflexivo aparece muito na Brit Chadash, o que ser visto mais adiante em nossos estudos. A Tor tambm usa a expresso nefesh para se referir a cadveres: "Pelos mortos [nefesh] no dareis golpes na vossa carne; nem fareis marca alguma sobre vs. Eu sou YHWH." (Vayicr/Levtico 19:28) "Depois disse YHWH a Moshe: Fala aos cohanim, filhos de Aharon, e dize-lhes: Ningum se contaminar por causa de um morto [lenefesh] entre o seu povo E no se chegar a cadver algum [kol nafshot met], nem por causa de seu pai nem por sua me se contaminar." (Vayicr/Levtico 21:1,11) justamente por esse motivo que o autor deste material entende ser mais adequada a traduo do uso literal de nefesh como fora de vida (num sentido no-mstico) ou vitalidade. Uma nefesh chay, sendo assim, um ser vivo - algo que tem essa vitalidade viva. Aqui vemos a expresso oposta: nefesh met - que poderamos traduzir como ser morto. Ou seja, algo cuja vitalidade morreu. interessante que um cadver seja descrito como uma nefesh morta, o que refora ainda mais a ideia de que nefesh seja mesmo algo fsico, e no metafsico ou mstico. "Ningum da descendncia de Aharon, que for leproso, ou tiver fluxo, comer das coisas santas, at que seja limpo; como tambm o que tocar alguma coisa imunda de cadver [nefesh], ou aquele de que sair smem da cpula O homem [nefesh] que o tocar ser imundo at tarde, e no comer das coisas santas, mas banhar a sua carne em gua." (Vayicr/Levtico 22:4,6) "Ordena aos filhos de Israel que lancem para fora do arraial a todo leproso, e a todo o que padece fluxo, e a todo o que est oriundo por ter tocado num morto [nafesh];" (Bamidbar/Nmeros 5:2) "Todos os dias que se separar para YHWH no se aproximar do corpo de um morto [nefesh met] E o cohen oferecer, um para expiao do pecado, e o outro para holocausto; e far expiao por ele, do que pecou relativamente ao morto [hanefesh]; assim naquele mesmo dia santificar a sua cabea." (Bamidbar/Nmeros 6:6,11) "E aqueles homens disseram-lhe: Imundos estamos ns pelo corpo de um homem morto [lenefesh adam]; por que seramos privados de oferecer a oferta de YHWH a seu tempo determinado no meio dos filhos de Israel? Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quando algum entre vs, ou entre as vossas geraes, for imundo por tocar corpo morto [lanefesh], ou acharse em jornada longe de vs, contudo ainda celebrar o Pessach a YHWH." (Bamidbar/Nmeros 9:7,10) "Aquele que tocar em algum morto, cadver de algum homem [lechol-nefesh adam], imundo ser sete dias Todo aquele que tocar em algum morto, cadver de algum homem [bemeit benefesh adam], e no se purificar, contamina o tabernculo de YHWH; e aquela pessoa [hanefesh] ser extirpada de Israel; porque a gua da separao no foi espargida sobre ele, imundo ser; est nele ainda a sua imundcia." (Bamidbar/Nmeros 19:11,13) Aparentemente, assim como nefesh pode ser usado como metonmia para uma pessoa viva provavelmente um encurtamento da expresso nefesh chay - assim tambm a expresso

nefesh tambm aparece como encurtamento da expresso nefesh met - tornando-se uma metonmia para uma pessoa morta. O que determina se o termo se refere a um ser vivo ou morto o contexto. E interessante observar que num mesmo pargrafo o termo nefesh usado de ambas as formas - como por exemplo em Nm. 19:11,13. As frases, conduto, deixam claro quando se fala de um vivo e quando se fala de um morto. Uma das expresses mais conhecidas das comunidades israelitas a expresso bchol nafshecha - que parte da declarao monotesta do Shem, e que traduzida como de toda alma. Observe os exemplos onde ela aparece: Ento dali buscars a YHWH teu Elohim, e o achars, quando o buscares de todo o teu corao e de toda a tua alma [nafshecha]." (Devarim/Deuteronmio 4:29) "Amars, pois, a YHWH teu Elohim de todo o teu corao, e de toda a tua alma [nafshecha], e de todas as tuas foras." (Devarim/Deuteronmio 6:5) "Agora, pois, Israel, que que YHWH teu Elohim pede de ti, seno que temas a YHWH teu Elohim, que andes em todos os seus caminhos, e o ames, e sirvas a YHWH teu Elohim com todo o teu corao e com toda a tua alma [nafshecha]." (Devarim/Deuteronmio 10:12) "E ser que, se diligentemente obedecerdes s minhas mitsvot que hoje vos ordeno, de amar a YHWH vosso Elohim, e de o servir de todo o vosso corao e de toda a vossa alma [nafshechem] Ponde, pois, estas minhas palavras no vosso corao e na vossa alma [nafshechem], e atai-as por sinal na vossa mo, para que estejam por frontais entre os vossos olhos." (DevarimDeuteronmio 11:13,18) "No ouvirs as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos; porquanto YHWH vosso Elohim vos prova, para saber se amais a YHWH vosso Elohim com todo o vosso corao, e com toda a vossa alma [nafshechem]." (Devarim/Deuteronmio 13:3) "Neste dia, YHWH teu Elohim te manda cumprir estes estatutos e juzos; guarda-os pois, e cumpre-os com todo o teu corao e com toda a tua alma [nafshecha]." (Devarim/Deuteronmio 26:16) "E te converteres a YHWH teu Elohim, e deres ouvidos sua voz, conforme a tudo o que eu te ordeno hoje, tu e teus filhos, com todo o teu corao, e com toda a tua alma [nafshecha] E YHWH teu Elohim circuncidar o teu corao, e o corao de tua descendncia, para amares a YHWH teu Elohim com todo o corao, e com toda a tua alma [nafshecha], para que vivas Quando deres ouvidos voz de YHWH teu Elohim, guardando as suas mitsvot e os seus estatutos, escritos neste livro da Tor, quando te converteres a YHWH teu Elohim com todo o teu corao, e com toda a tua alma [nafshecha]." (Devarim/Deuteronmio 30:2,6,10) Considerando nefesh nos seus significados tanto bsicos quanto metonmicos e figurativos, proponho quatro possveis interpretaes: Em toda a tua vida: Se nefesh aqui representa vida, significaria que o todo de nossas vidas deve ser dedicado a YHWH Elohim; De toda a tua vitalidade: Se nefesh aqui representa a vitalidade, ento todo o nosso esforo deve ser dedicado a YHWH Elohim. De todo teu desejo: Se nefesh representa desejo, ento todo o nosso desejo deve estar sujeito vontade de YHWH Elohim. Com todos os teus indivduos: Se nefesh for metonmia para pessoa, ento a recomendao seria coletiva a Israel, e significaria que todos os israelitas deveriam buscar a YHWH Elohim. Talvez o leitor menos acostumado com o senso de coletividade semita estranhe essa leitura, mas ela perfeitamente possvel. O interessante que independentemente de qual a leitura certa, todas as proposies supracitadas so verdadeiras. Deixo ao encargo do leitor optar pela interpretao que melhor lhe convier, ou mesmo dar interpretao alternativa. De qualquer forma, novamente no parece haver razo para apelo ao metafsico ou mstica, visto que as interpretaes fsicas so bastante adequadas e se encaixam perfeitamente no contexto. Pelo contrrio, uma interpretao mstica destoaria do contexto bastante prtico da recomendao dada pela Tor.

Outro exemplo de uso simblico interessante de nefesh aparece abaixo: "No se tomar em penhor ambas as pedras de moer, nem a pedra de cima nem a de baixo; pois se penhoraria assim a vida [nefesh]." (Devarim/Deuteronmio 24:6) "No seu dia lhe pagars a sua diria, e o sol no se por sobre isso; porquanto pobre , e sua vida [nafsho] depende disso; para que no clame contra ti a YHWH, e haja em ti pecado." (Devarim/Deuteronmio 24:15) Nesse caso, nefesh usado para se referir profisso ou ao sustento da pessoa. Novamente somos afortunados de termos no portugus expresses parecidas: meio de vida, ganhar a vida, etc. interessante que alguns grupos religiosos que propem algum aspecto metafsico ou mstico para o sangue, pela sua associao nefesh, ignoram completamente a associao de nefesh a outras coisas que tambm dizem respeito vitalidade, tais como o apetite (visto anteriormente) ou, como neste caso, o meio de vida. Abaixo, algumas passagens que no puderam ser agrupadas por temas, como as demais. Diante do que foi visto anteriormente, elas sero analisadas individualmente: "e faze-me um guisado saboroso, como eu gosto, e traze-mo, para que eu coma; a fim de que a minha alma [nafshi] te abenoe, antes que morra Respondeu Ya'akov a seu pai: Eu sou Essav, teu primognito; tenho feito como me disseste; levanta-te, pois, senta-te e come da minha caa, para que a tua alma [nafshecha] me abenoe Disse-lhe ento seu pai: Trazemo, e comerei da caa de meu filho, para que a minha alma [nafshi] te abenoe: E Ya'akov lho trouxe, e ele comeu; trouxe-lhe tambm vinho, e ele bebeu e fez tambm ele um guisado saboroso e, trazendo-o a seu pai, disse-lhe: Levanta-te, meu pai, e come da caa de teu filho, para que a tua alma [nafshecha] me abenoe." (Bereshit/Gnesis 27:4,19,25,31) Algumas tradues compreendem que nefesh neste caso se refira pessoa. Para que a tua nefesh me abenoe traduzida em alguns casos literalmente como para que tu me abenoes. Como j observado anteriormente, essa seria uma leitura bastante vlida. Outra alternativa a isso conectar essa passagem alimentao. Observe que Yaakov (Jac) e Essav (Esa) primeiro oferecem o alimento para que depois a nefesh de seu pai pudesse abeno-los. Essa leitura se desdobra em duas interpretaes: Ou o alimento seria para que Yaakov (Jac) tivesse vitalidade para lhes abenoar de forma mais abundante, ou talvez para que Yaakov (Jac) se agradasse deles ao saciar o seu desejo e assim lhes fizesse uma bno generosa. O autor deste estudo est mais inclinado ltima interpretao, mas deixa ao encargo do leitor optar por sua prpria leitura. "Shimon e Levi so irmos; as suas espadas so instrumentos de violncia. No seu secreto conselho no entre minha alma [nafshi], com a sua congregao minha glria no se ajunte; porque no seu furor mataram homens, e na sua teima arrebataram bois." (Bereshit/Gnesis 49:5-6) Este caso parece ser tipicamente um caso de expresso reflexiva (vide outros exemplos no item especfico). Nesse caso, Yaakov (Jac) estava dizendo que ele - e aqui isso poderia ser estendido aos seus descendentes - no desejava entrar no conselho de violncia de Shimon (Simo) e Levi. "e se rejeitardes os meus estatutos, e a vossa alma [nafshechem] desprezar os meus preceitos, de modo que no cumprais todas as minhas mitsvot, mas violeis o meu pacto, ento Eu, com efeito, vos farei isto: porei sobre vs o terror, a tsica e a febre ardente, que consumiro os olhos e faro definhar a vida [nafesh]; em vo semeareis a vossa semente, pois os vossos inimigos a comero." (Vayicr/Levtico 26:15-16) H dois usos diferentes de nefesh aqui. O primeiro parece se referir ou ao viver em desprezo aos mandamentos de Elohim, ou, alternativamente, ao fato de que Israel no desejou nem se afeioou aos mandamentos de Elohim. O segundo uso mais expressivo: o definhar a vida aqui se refere ao uso literal do termo nefesh enquanto vitalidade. As enfermidades e a ausncia de alimentos fariam definhar a nefesh do povo.

"A terra tambm ser deixada por eles e folgar nos seus Shabatot, sendo assolada por causa deles; e eles tomaro por bem o castigo da sua iniquidade, em razo mesmo de que rejeitaram os meus preceitos e a sua alma [nafsham] desprezou os meus estatutos." (Vayicr/Levtico 26:43) A ideia aqui parece semelhante ao primeiro uso da passagem imediatamente acima. "Quanto aos incensrios daqueles que pecaram contra as suas almas [benafshotam], deles se faam folhas estendidas para cobertura do altar; porquanto os trouxeram perante YHWH; pelo que santos so; e sero por sinal aos filhos de Israel." (Bamidbar/Nmeros 16:38) importante que o leitor se familiarize com o contexto de Nm. 16 antes de prosseguir na leitura. Existem duas possibilidades de interpretao aqui. A primeira a de que nefesh seja uma referncia literal pessoa. Neste caso, Korach (Cor) pecou contra as pessoas de Moshe (Moiss) e Aharon (Aaro) ao incitar uma rebelio. Outra leitura a de que talvez a Tor esteja querendo nos dizer que Korach (Cor) tinha intenes de matar a Moshe (Moiss) e Aharon (Aaro) com o seu levante, e tomar sua posio. "To-somente guarda-te a ti mesmo, e guarda bem a tua alma [nafshecha], que no te esqueas daquelas coisas que os teus olhos tm visto, e no se apartem do teu corao todos os dias da tua vida; e as fars saber a teus filhos, e aos filhos de teus filhos Guardai, pois, com diligncia as vossas almas [lenafshoteichem], pois nenhuma figura vistes no dia em que YHWH, em Horev, falou convosco do meio do fogo." (Devarim/Deuteronmio 4:9,15) primeira vista, parece uma referncia ao uso reflexivo de nefesh, porm Moshe (Moiss) tambm diz: guarda-te a ti mesmo. O autor deste estudo v duas possibilidades: A primeira delas seria um uso reflexivo enftico pois no hebraico comum a repetio de ideias com objetivo de nfase. Outra possvel leitura seria a de que guardar a nefesh possa se referir ao sermos zelosos para com os nossos desejos. Porque a nefesh enquanto simblica do desejo pode almejar coisas que sejam contrrias Palavra de YHWH. "E nem ainda entre estas naes descansars, nem a planta de teu p ter repouso; porquanto YHWH ali te dar corao agitado, e desfalecimento de olhos, e desmaio da alma [nafesh]." (Devarim/Deuteronmio 28:65) Embora o desmaio da nefesh seja uma expresso figurativa para o se esvair das foras, o conceito de nefesh aqui utilizado bastante literal enquanto vitalidade ou fora de vida. No havendo descanso nem qualquer coisa que possa refrescar a vitalidade do povo, ela se esvair. O ltimo uso de nefesh a ser investigado o de duas referncias a nefesh aplicadas a YHWH. Elas fazem parte de um mesmo texto... "Se andardes nos meus estatutos, e guardardes as minhas mitsvot, e as cumprirdes... Tambm porei o meu tabernculo no meio de vs, e a minha alma [nafshi] no vos abominar... Mas, se no me ouvirdes, e no cumprirdes todas estas mandamentos... Destruirei os vossos altos, derrubarei as vossas imagens do sol, e lanarei os vossos cadveres sobre os destroos dos vossos dolos; e a minha alma [nafshi] vos abominar." (Vayicr/Levtico 26:4,11,14,30) Claramente a referncia aqui ao uso de nefesh enquanto desejo. YHWH deseja estar no meio do povo, se relacionar com o povo. Porm, existe uma condio, que o povo caminhar em obedincia a Ele. Se o povo se desviar de suas mitsvot (mandamentos) e buscar outros deuses, ento se tornaro abominveis, ao invs de desejveis, perante Elohim. Em seu sentido mais literal, nefesh significa vitalidade ou fora de vida - no um conceito mstico, mas algo que diz respeito literalmente carne. O termo usado de forma indiscriminada tanto para animais quanto para seres humanos. Observa-se que a nefesh est ligada vida, e morre, esgotando-se, quando a pessoa ou animal deixa de viver. A partir do seu uso literal, derivam-se expresses idiomticas tais como nefesh chay e nefesh met, a saber, ser vivo e ser morto (cadver) respectivamente.

A partir do uso literal tambm se derivam alguns usos mais figurativos, tais como nefesh enquanto desejo - pois o desejo por coisas, pessoas, objetivos, etc. - o que nos mantm vivo; enquanto apetite (talvez associado ao anterior) e enquanto meio de vida. Observa-se ainda tambm o uso enquanto metonmia para se referir a pessoas, animais ou, em alguns poucos casos, cadveres (numa aluso nefesh met). Possivelmente desse ltimo uso deriva tambm o uso reflexivo, equivalente ao portugus si prprio. notrio que o uso de nefesh em toda a Tor seja absolutamente fsico, sem qualquer aluso a alguma definio metafsica ou mstica. Abaixo, um resumo sobre o uso do termo nefesh na Tor: Sentido Literal vitalidade - usado tanto para homens quanto para animais; Expresses Idiomticas nefesh chay: ser vivente (homem ou animal); nefesh met: ser morto ou cadver (homem ou animal); Sentido Figurativo desejo por coisas ou pessoas; apetite; meio de vida; Metonmias Pessoa ou animal; Si prprio (expresso reflexiva); Para podermos comparar conceitos, preciso ir alm da Tor e verificar se houve alguma evoluo no conceito de nefesh ao longo do Tanach ou mesmo se h base para isso na Brit Chadash. Porm, difcil supor que um conceito absolutamente fsico tenha passado a mstico ou espiritual ao longo do tempo. O mais provvel que, se h uma interpretao mstica, ela esteja equivocada, uma vez que se deve buscar sempre a harmonizao das Escrituras. Seria prematuro firmar um conceito com base unicamente na Tor, mas a Tor j d um direcionamento importante para o conceito de nefesh.. Sha'ul Bentsion Teshuv uma palavra hebraica que significa retorno, e esta srie ensinar justamente isso: Como retornar aos caminhos do Criador, s Suas veredas antigas, de forma slida, clara e consistente. Esta uma srie para pessoas que j conhecem a Bblia, e que querem viv-la plenamente. Neste artigo encontra-se o primeiro passo Voc provavelmente s est lendo esse texto porque j se pegou pensando algumas vezes que existe algo de muito errado com mundo, com a incapacidade de se diferenciar quem est dentro das igrejas de quem est fora, e com as prprias pregaes das igrejas. Mas provavelmente admitir que voc tem esse sentimento no foi nada fcil, e te custou carssimo, pois ele veio acompanhado da seguinte dvida: E agora, o que eu fao com tudo isso? Esta srie de artigos para voc que se faz essa pergunta, escrita com muito carinho e de corao aberto para corao aberto, por quem muitos anos atrs fez essa mesma pergunta, e que sabe que voc precisa de respostas slidas, claras e, acima de tudo, respostas prticas, e no coisas tericas, vazias e intelectualizadas. Respostas que algum que j passou por isso pode ajudar a encontrar. Se voc est lendo este texto, sinal de que j deu o primeiro e mais importante passo de todos: Voc teve a coragem de investigar a verdade. Voc provavelmente conhece muitas pessoas que no teriam tanta coragem, seja pelo medo de descobrirem estar erradas, seja pela ameaa de um lder espiritual opressor, ou simplesmente pela vida comunitria. E se voc j deu esse passo, certamente a promessa bblica ir se cumprir para voc: E buscar-me-eis, e me achareis, quando me buscardes com todo o vosso corao. (Yirmiyahu/Jeremias 29:13)

Quando, chorando noite deitados em nossa cama, em meio ao medo e ao desespero, levantamos nossa voz a Ele e dizemos Pai, seja qual for a verdade, revela-a a mim, pois quero te seguir. Tende bom nimo! Porque nesse momento que a jornada comea. Apenas para que essa srie no comece do passo dois, chamemos a esse passo que voc j deu de passo zero ou passo introdutrio. Qual, portanto, o primeiro passo j dentro da caminhada?Isso justamente o que vermos agora. Imagine que voc tivesse uma amiga que no passado foi bastante namoradeira, mas que recentemente tivesse mudado. Essa amiga lhe conta que o que a fez mudar foi o fato de ter conhecido o homem da vida dela. Imagine ainda que, ao ser convidada para sua casa, voc percebe que sua amiga ainda tem muitos porta-retratos com fotos de relacionamentos antigos. Voc repara ainda que ela tambm conserva muitos dos bichos de pelcia e outros smbolos romnticos dos relacionamentos anteriores. Qual seria o conselho que voc daria a essa amiga? Certamente que voc diria que, para comear um novo relacionamento, agora definitivo, preciso colocar um fim nos relacionamentos passados. Voc a encorajaria a se livrar de tais smbolos dos antigos amantes, como forma de se preparar para o seu futuro esposo. Voc chegou at aqui. Nada mais lgico, portanto, que o primeiro passo j dentro da caminhada propriamente dita seja uma grande limpeza. Ou melhor dizendo, chamemos de purificao. Voc est para comear um novo relacionamento, com o seu esposo definitivo: o Messias prometido. Deve, portanto, remover aquilo que diga respeito a outros deuses, para que possa a passar a se dedicar somente a Elohim. A primeira pergunta que surge : Por que isso importante? Desde os tempos antigos, o sincretismo religioso sempre foi um problema. O povo de Israel era acusado disso constantemente nas Escrituras. Isso pode ser visto nas passagens abaixo: "Temiam tambm a YHWH, e dentre o povo fizeram para si sacerdotes dos lugares altos, os quais exerciam o ministrio nas casas dos lugares altos. Assim temiam a YHWH, mas tambm serviam a seus prprios deuses, segundo o costume das naes do meio das quais tinham sido transportados." (Melachim Beit/2 Reis 17:32-33) "Oferecestes-me vs sacrifcios e oblaes no deserto por quarenta anos, casa de Israel? Sim, levastes Sicute, vosso rei, e Quium, vosso deus-estrela, imagens que fizestes para vos mesmos." (Amos 5:25-26) Voc pode perceber por essas passagens que o Eterno no ficava muito feliz com o povo quando este misturava elementos da sua adorao com elementos de religies politestas ou pags. Isso no apenas pela idolatria, mas tambm porque Ele abominava essas prticas, e categoricamente proibiu os seus filhos de copiarem tais prticas religiosas: "Assim diz YHWH: No aprendais o caminho das naes, nem vos espanteis com os sinais do cu; porque deles se espantam as naes." (Yirmiyahu/Jeremias 10:2) Os motivos so bem simples de entender: Essas prticas eram abominveis, arraigadas no misticismo e na superstio, e odiosas. No muito diferente, verdade, do que desejamos de nossos cnjuges quando nos dedicamos a eles num casamento. Tendo ficado claro que o Eterno no se agrada de sincretismo religioso, partimos para o lado prtico da questo: O que devo fazer? Para remover coisas associadas idolatria, e ao passado, preciso que voc saiba identificlas. Esse conhecimento te libertar, para que voc possa purificar a sua vida para esse novo comeo. Aqui, iremos abordar apenas superficialmente os elementos principais, s para embasamento. Mas importante que voc pesquise sobre esses temas, que leia com mais profundidade sobre cada um deles, para que possa tirar suas dvidas. importante compreender que o sincretismo religioso era uma poderosa arma utilizada pelo imprio romano para assegurar a pax romana. Sobre isso, a Enciclopdia Catlica afirma:
"...os romanos gradualmente receberam todas as religies dos povos a quem subjugaram, de modo que Roma se tornou o 'templo de todo o mundo.'" (Catholic Encyclopedia, Syncretism)

A estratgia era simples: No acabar com as religies locais, mas sim incorpor-las religio romana, de modo que Roma se tornasse o centro de todas as coisas, como uma religio universal. Quando o imperador Constantino oficializou o Cristianismo como religio do imprio, o que ocorreu por motivos puramente polticos, tratou de continuar a filosofia do sincretismo, tendo como pano-de-fundo a religio crist. Muito desse sincretismo pode ser visto at hoje no Catolicismo romano, sob a forma desde murais pagos no Vaticano, como o de Mitra, o sol invicto, at smbolos litrgicos, e at mesmo a arquitetura de muitas igrejas e catedrais. Mas existem alguns desses elementos que no se restringem ao Catolicismo e que, apesar de terem sido incorporados por Roma, permearam a maioria das igrejas e religies crists. A primeira coisa que importante deixar para trs so justamente as festividades romanas. As mais importantes delas sendo o Natal, o Ano Novo, e a Pscoa Romana. Os dois primeiros foram ritos pagos incorporados ao Cristianismo, como descreve o bispo Louis LaRavoire Morrow:
"Na histria da Igreja, ns encontramos que ela frequentemente cristianizou festivais pagos, fazendo uso das datas e cerimnias, e concedendo a eles um significado inteiramente novo e cristo." (My Catholic Faith: A Manual of Religion, pg. 416)

O Natal e o Ano Novo tm sua origem nas celebraes de inverno, centradas no evento do solstcio, e que dizem respeito comemorao de deuses pagos. Essas celebraes, como diz o bispo, foram cristianizadas:
"Mitra uma luz uma divindade solar de algum tipo O dia 25 de dezembro era observado como seu aniversrio, o natalis invicti, o renascimento do sol do inverno, inconquistvel pelo rigor da estao." (Catholic Encyclopedia, Mithraism) "As naes crists no concordavam com a data do Ano Novo. Elas no se opunham a 1 de Janeiro como princpio do ano, mas sim s extravagncias pags que a acompanhavam." (Catholic Encyclopedia, New Year's Day)

J a Pscoa Romana no , ao contrrio do que possa parecer, a celebrao do evento bblico, mas sim o sincretismo de uma festa pag da primavera com a celebrao bblica. Desde a forma de calcular a data, passando pelos costumes, e em algumas lnguas o prprio nome da celebrao, tudo foi engendrado por Roma para sincretizar a celebrao bblica com a festa pag:
"O fato dos festivais de primavera serem gerais dentre os povos pagos sem dvida tem muita relao com a forma assumida pelo festival pascal nas igrejas crists. O termo ingls Easter de origem pag." (Albert Henry Newman, A Manual of Church History, pg. 299)

Mesmo assim, essa festa permanece sendo celebrada nas igrejas posteriores ao Catolicismo na mesma data afixada pelo Vaticano, seguindo as mesmas tradies, e desprezando os elementos bblicos! Como voc pode perceber, essa celebraes devem ser totalmente desprezadas por aqueles que buscam um relacionamento verdadeiro com o Eterno, Elohim de Israel. Mas nessa limpeza, no incluiremos somente tais celebraes, que devem ser abandonadas de imediato, mas tambm dois outros elementos litrgicos fundamentais. O primeiro o uso da cruz. Ao que se sabe historicamente pelo significado do termo grego stauros ou do aramaico zekipa, pelas formas de crucificao romana, e pelo prprio fato de Yeshua ter carregado o seu madeiro antes da execuo, a cruz em que Yeshua morreu na realidade era uma espcie de um poste - que era a forma mais comum de crucificao romana, chamada de crux simplex. E o formato da cruz, para surpresa de muitos, assim foi descoberto:
"No ano de 326 a me de Constantino, Helena, ento com cerca de 80 anos, tendo viajado para Jerusalm, tomou a tarefa de livrar o Santo Sepulcro do monte de terra sobre ele e em volta dele, e destruir as construes pags que profanavam seu stio. Algumas revelaes que ela recebeu a deram confiana de que ela iria descobrir a Tumba do Salvador e a Sua Cruz. O trabalho continuou diligentemente, e com a cooperao de So Macrio, bispo da cidade. Os judeus haviam ocultado a Cruz num fosso ou poo, e o coberto com pedras, para que os fiis no pudessem vir e vener-la. Somente alguns dentre os judeus sabiam o local exato em que fora ocultada e um deles, chamado Judas, tocado

pela inspirao divina, o apontou aos escavadores, e por isso foi altamente louvado por Santa Helena. Judas posteriormente se tornou um santo cristo, e honrado pelo nome de Siraco. Durante a escavao, trs cruzes foram encontradas... aparentemente St. Helena, ela prpria, buscou por meio de um milagre descobrir qual era a Verdadeira Cruz e ela fez com que um homem j morto e enterrado ser levado para o local onde, por contato com a terceira cruz, voltou a viver." (Catholic Encyclopedia, Archaeology of the Cross and Crucifix)

A verdadeira cruz que Helena, me de Constantino, encontrou nada mais era do que o smbolo pago j adotado por seu filho como smbolo de seu reinado. Outro elemento extra-bblico, o peixe, tambm tm sua raz no paganismo. A imagem do sacerdote de Dagon, deus-peixe mesopotmio, traz grande semelhana com a mitra papal. No tenha medo de abdicar de qualquer apego religiosidade, para poder comear a experimentar uma vida 100% bblica. Aproveite e tambm reveja sua vida com relao a outros elementos. Ser que voc tem em sua casa alguma escultura, imagem ou smbolo que desagrada ao Eterno, e que voc ainda tem dito para si mesmo que no tem nada demais? Talvez tenha sido presente de algum amigo ou parente. Faa como Yehoshua (Josu) e tome uma deciso definitiva: Porm, se vos parece mal aos vossos olhos servir a YHWH, escolhei hoje a quem sirvais; se aos deuses a quem serviram vossos pais, que estavam alm do rio, ou aos deuses dos amorreus, em cuja terra habitais; porm eu e a minha casa serviremos a YHWH. (Yehoshua/Josu 24:15) Voc provavelmente a essa altura j deve estar imaginando o custo que isso ter perante a sua famlia, se voc tiver familiares religiosos que sigam tais elementos. Saiba que voc no est sozinho. Todos ns sofremos muita perseguio ao abandonarmos esses elementos, porque uma forma de servir ao Eterno que no se conforma com esse mundo. Meu caro amigo leitor, eu sei o que isso significa. J chorei muitas noites, j sofri muito deboche, desprezo, presso, e preconceito at conseguir ser respeitado em minhas convices. Portanto, o primeiro passo em sua caminhada ser livrar-se de elementos da liturgia pag, o que inclui datas e smbolos pagos. Voc far isso da seguinte forma: Deixe de celebrar festividades de origem pag; Remova de seu dia-a-dia smbolos pagos, tais como a cruz e o peixe; Aproveite para sondar a sua vida, e verificar se h algo mais a ser tratado; Seja firme em suas posies, mas ao mesmo tempo manso e humilde. Esta uma caminhada para ser seguida passo a passo. Certifique-se de ter dado esse primeiro passo, antes de seguir adiante para o prximo, para evitar atropelos no seu crescimento espiritual.

Você também pode gostar