Você está na página 1de 12

Sri Rupa Siksa- Instrucciones de r Caitanya Mahprabhu a Srila Rupa Goswami.

(JagadGHDasJPS)
28 de junio de 2013 a la(s) 17:26

CC Madhya 19.135 r Caitanya Mahprabhu pas diez das en Prayga. All instruy a Rpa Gosvm, dotndole de la potencia necesaria. CC Madhya 19.136 r Caitanya Mahprabhu dijo: Mi querido Rpa, escchame, por favor. Es imposible hacer una explicacin completa del servicio devocional; por eso, simplemente estoy tratando de darte un resumen de sus caractersticas. CC Madhya 19.137 El ocano de las melosidades trascendentales del servicio devocional es tan grande que nadie puede calcular su largo y su ancho. Sin embargo, para ayudarte a saborearlo, tratar de darte una gota. CC Madhya 19.138 En este universo hay un nmero ilimitado de entidades vivientes en 8.400.000 especies; todas ellas vagan en el universo. CC Madhya 19.139 El tamao de la entidad viviente se explica que es la diezmilsima parte de la punta de un cabello. sa es la sutil naturaleza original de la entidad viviente. CC Madhya 19.140 Si despus de dividir la punta de un cabello en cien partes, tomamos una de esas partes y la dividimos de nuevo en cien partes, esa pequesima medida muestra el tamao de las innumerables entidades vivientes. Todas ellas son citkaa, partculas de espritu, y no materia. CC Madhya 19.141 Si, despus de dividir la punta de un cabello en cien partes, tomamos una de esas partes y la dividimos de nuevo en cien partes, esa diezmilsima parte muestra las dimensiones de la entidad viviente. se es el veredicto de los principales mantras vdicos. CC Madhya 19.142 [El Seor Ka dice:] De entre las partculas diminutas, Yo soy la entidad viviente. CC Madhya 19.143 Oh, Seor!, aunque las entidades vivientes que han recibido un cuerpo material son espirituales e ilimitadas en nmero, si cada una de ellas fuese omnipresente, no estaran en modo alguno bajo Tu control. Sin embargo, si las consideramos partculas de la entidad espiritual eternamente existente como partes de Ti, que eres el todo espiritual supremo, tenemos que llegar a la conclusin de que estn siempre bajo Tu control. Si las entidades vivientes estuviesen satisfechas con el simple hecho de ser idnticas a Ti en cuanto a partculas espirituales, seran felices teniendo tantas cosas bajo su control. La conclusin de que las entidades vivientes y la Suprema Personalidad de Dios son idnticas es una conclusin errnea. No es sa la realidad.

CC Madhya 19.144 Las innumerables entidades vivientes pueden dividirse en dos clases: las que pueden moverse y las que no pueden moverse. Entre las entidades vivientes que pueden moverse estn las aves, los acuticos y los animales. CC Madhya 19.145 Entre las entidades vivientes, el nmero de las que se conocen como seres humanos es muy escaso; aun as, en esa categora pueden hacerse subdivisiones, pues hay muchos seres humanos incultos, como los mlecchas, los pulindas, los bauddhas y los abaras. CC Madhya 19.146 De entre los seres humanos, se considera civilizados a aquellos que siguen los principios vdicos. Para casi la mitad de ellos, todo se queda en palabras, pues cometen todo tipo de actividades pecaminosas en contra de esos principios. A esa gente no les importan los principios regulativos. CC Madhya 19.147 De entre los seguidores del conocimiento vdico, la mayora siguen el proceso de las actividades fruitivas y hacen diferencia entre buenas obras y malas obras. De entre muchos de esos trabajadores fruitivos sinceros, tal vez uno sea realmente sabio. CC Madhya 19.148 De entre muchos millones de esos sabios, tal vez uno est realmente liberado [mukta], y, de entre muchos millones de personas as liberadas, es muy difcil encontrar a un devoto puro del Seor Ka. CC Madhya 19.149 El devoto del Seor Ka est libre de deseos, y debido a ello es pacfico. Los trabajadores fruitivos desean el disfrute material, los jns desean la liberacin, y los yogs desean opulencia material; de modo que todos ellos estn llenos de deseos de disfrute y no pueden alcanzar la paz. CC Madhya 19.150 Oh, gran sabio!, de entre muchos millones de personas liberadas de la materia y libres de la ignorancia, y de entre muchos millones de siddhas que prcticamente han alcanzado la perfeccin, difcil es encontrar un devoto puro de Nryaa. Slo ese devoto est realmente satisfecho y vive completamente en paz. CC Madhya 19.151 Las entidades vivientes vagan por todo el universo conforme a su karma. Unas se elevan a los sistemas planetarios superiores, mientras otras descienden a los sistemas planetarios inferiores. De los muchos millones de entidades vivientes que vagan por el universo, slo la que es muy afortunada recibe, por la gracia de Ka, la oportunidad de relacionarse con un maestro espiritual genuino. Por la misericordia de Ka y del maestro espiritual, esa persona recibe la semilla de la enredadera del servicio devocional. CC Madhya 19.152 La persona que recibe la semilla del servicio devocional debe cuidar de ella sembrndola en el corazn y haciendo de jardinero. Si la va regando con el proceso de ravaa y krtana [escuchar y cantar], la semilla comenzar a germinar.

CC Madhya 19.153 A medida que se riega la bhakti-lat-bja, la semilla germina, y la enredadera crece hasta el punto de atravesar las paredes del universo e ir ms all del ro Viraj, que se encuentra entre el mundo espiritual y el material. Llega a brahma-loka, la refulgencia del Brahman, y, atravesando ese estrato, llega al cielo espiritual y al planeta espiritual Goloka Vndvana. CC Madhya 19.154 Situada en el corazn y regada con ravaa-krtana, la enredadera del bhakti sigue creciendo. De ese modo alcanza el refugio del rbol de deseos de los pies de loto de Ka, que est situado eternamente en el planeta Goloka Vndvana, en la regin ms elevada del cielo espiritual. CC Madhya 19.155 En el planeta Goloka Vndvana, la enredadera crece mucho y produce el fruto del amor por Ka. El jardinero, aunque sigue en el mundo material, riega continuamente la enredadera con el agua de escuchar y cantar.

CC Madhya 19.156 Si el devoto comete una ofensa a los pies de un vaiava mientras est cultivando la enredadera del servicio devocional en el mundo material, su ofensa se compara a un elefante enloquecido que arranca la enredadera y la rompe. De ese modo, las hojas de la enredadera se secan.

CC Madhya 19.157 El jardinero debe defender la enredadera levantando un vallado alrededor, de manera que el poderoso elefante de las ofensas no pueda entrar. CC Madhya 19.158 A veces, con la enredadera del servicio devocional crecen plantas indeseables, como las enredaderas de los deseos de disfrute material y de obtener la liberacin del mundo material. Hay una ilimitada variedad de plantas indeseables. CC Madhya 19.159 Algunas plantas innecesarias que crecen con la enredadera del bhakti son las enredaderas del comportamiento inaceptable en quienes tratan de alcanzar la perfeccin, la conducta diplomtica, la matanza de animales, la bsqueda de ganancias mundanas, la adoracin mundana y la importancia mundana. Todas ellas son enredaderas indeseables. CC Madhya 19.160 Si no se distingue entre la enredadera bhakti-lat y las dems enredaderas, el agua de riego se utiliza mal, pues nutre a las dems enredaderas a expensas de la planta bhakti-lat. CC Madhya 19.161 El devoto inteligente debe cortar esas enredaderas indeseables en el mismo instante en que las vea crecer al lado de la planta original. Entonces, la verdadera enredadera, la bhakti-lat, crece con fuerza, va de regreso al hogar, de vuelta a Dios, y busca refugio bajo los pies de loto de Ka. CC Madhya 19.162 Cuando el fruto del servicio devocional madura y cae, el jardinero lo saborea y, con ayuda de la enredadera, llega al rbol de deseos de los pies de loto de Ka en Goloka Vndvana. CC Madhya 19.163 All, el devoto sirve los pies de loto del Seor, que se comparan a un rbol que satisface los deseos. Lleno de felicidad, saborea el jugo del fruto del amor y alcanza la bienaventuranza eterna. CC Madhya 19.164 Saborear el fruto del servicio devocional en Goloka Vndvana es la perfeccin ms elevada de la vida; en presencia de esa perfeccin, las cuatro perfecciones materiales religin, crecimiento econmico, complacencia de los sentidos y liberacin son logros de lo ms insignificante. CC Madhya 19.165 Mientras no aparece la ms leve fragancia del amor puro por Ka, que es la hierba medicinal perfecta para controlar al Seor Ka en el corazn, las opulencias de las perfecciones materiales llamadas siddhis, las perfecciones brahmnicas [satya, ama, titik, etc.], el trance de los yogs y la bienaventuranza monista del Brahman parecen maravillosas. CC Madhya 19.166 Quien alcanza el plano del servicio devocional puro adquiere amor por Dios; por lo tanto, voy a describirte algunos de los signos del servicio devocional puro. CC Madhya 19.167 Cuando se cultiva el servicio devocional en su forma ms

elevada, es necesario estar libre de todos los deseos materiales, del conocimiento que se obtiene con la filosofa monista y de la actividad fruitiva. El devoto debe servir constantemente a Ka de forma favorable, de la manera en que el Seor lo desee. CC Madhya 19.168 El devoto puro no debe cultivar otro deseo que el de servir a Ka. No debe ofrecer adoracin a los semidioses ni a personalidades mundanas. No debe cultivar conocimiento artificial, que carece de conciencia de Ka, ni debe ocuparse en otra actividad que las actividades conscientes de Ka. Debe ocupar todos sus sentidos purificados en el servicio del Seor. sa es la prctica favorable de actividades conscientes de Ka. CC Madhya 19.169 Esas actividades reciben el nombre de uddha-bhakti, servicio devocional puro. Si el devoto ofrece servicio devocional puro de ese modo, con el paso del tiempo se desarrolla en l su amor original por Ka. En Escrituras vdicas como los Pacartras y el rmad-Bhgavatam se explican esos signos. CC Madhya 19.170 Bhakti, o servicio devocional, significa ocupar todos nuestros sentidos en el servicio del Seor, la Suprema Personalidad de Dios, el amo de todos los sentidos. El servicio que el alma espiritual ofrece al Supremo tiene dos efectos colaterales: la persona se libera de todas las falsas identificaciones materiales, y sus sentidos, por el simple hecho de ser empleados en el servicio del Seor, se purifican. CC Madhya 19.171 Del mismo modo que las celestiales aguas del Ganges fluyen sin obstculos hacia el ocano, cuando Mis devotos escuchan acerca de M, sus mentes vienen a M, pues Yo habito en el corazn de todos. CC Madhya 19.172 stas son las caractersticas del servicio amoroso trascendental que se ofrece a Puruottama, la Suprema Personalidad de Dios: no tiene causa y no se puede obstaculizar de ningn modo. CC Madhya 19.173 Mis devotos no aceptan slokya, sri, srpya, smpya ni la unidad conmigo, ni siquiera si soy Yo quien les ofrece esas formas de liberacin. Nunca las prefieren a ofrecerme servicio. CC Madhya 19.174 El bhakti-yoga, con las caractersticas antes citadas, es el objetivo supremo de la vida. Quien ofrece servicio devocional a la Suprema Personalidad de Dios trasciende las modalidades de la naturaleza material y alcanza la posicin espiritual en el plano del servicio devocional directo. CC Madhya 19.175 Quien est infectado con el deseo de disfrute material o de liberacin material, no puede elevarse al plano del servicio devocional puro al Seor, aunque superficialmente ofrezca servicio devocional conforme a los principios regulativos rutinarios. CC Madhya 19.176 El deseo material de disfrutar del mundo material y el deseo de liberarse del cautiverio material se consideran dos brujas, que se apoderan de nosotros

como fantasmas. Mientras esas brujas permanezcan en el corazn, cmo podremos sentir bienaventuranza trascendental?. Es imposible que disfrutemos de la bienaventuranza trascendental del servicio devocional mientras stas subsistan en el corazn. CC Madhya 19.177 Ofreciendo regularmente servicio devocional, nos vamos apegando a la Suprema Personalidad de Dios. Cuando ese apego se hace ms intenso, se convierte en amor por Dios. CC Madhya 19.178 Los aspectos bsicos del prema, que se va intensificando gradualmente y dando lugar a diversos estados, son: afecto, aborrecimiento, amor, apego, mayor apego, xtasis y gran xtasis. CC Madhya 19.179 El crecimiento gradual del prema se puede comparar a los distintos estados del azcar. Primero est la semilla de la caa de azcar, luego la caa de azcar, y luego el jugo que se extrae de la caa. Ese jugo, una vez hervido, forma primero melaza lquida, despus melaza slida, y despus azcar, azcar cande, rocas de azcar cande y, por ltimo, rombos de cristal. CC Madhya 19.180 La combinacin de todas esas etapas se denomina sthyibhva, amor continuo por Dios en servicio devocional. A esos estados hay que sumar vibhva y anubhva. CC Madhya 19.181 Cuando el nivel ms elevado de amor exttico se mezcla con las caractersticas de sttvika y vyabhicr, el devoto saborea la bienaventuranza trascendental de amar a Ka en diversidad de gustos nectreos. CC Madhya 19.182 Esos gustos son como una combinacin de yogur, azcar cande, gh [mantequilla clarificada], pimienta negra y alcanfor, y son tan sabrosos como el nctar dulce. CC Madhya 19.183-184 En funcin del devoto, el apego entra en las cinco categoras de nta-rati, dsya-rati, sakhya-rati, vtsalya-rati y madhura-rati. Esas cinco categoras surgen de las distintas formas de apego que los devotos manifiestan por la Suprema Personalidad de Dios. Las melosidades trascendentales que se derivan del servicio devocional tambin son de cinco tipos. CC Madhya 19.185 Las principales melosidades trascendentales que se experimentan con la Suprema Personalidad de Dios son cinco: nta, dsya, sakhya, vtsalya y madhura. CC Madhya 19.186 Aparte de las cinco melosidades directas, hay siete melosidades indirectas: risa, asombro, caballerosidad, compasin, ira, desastre y miedo. CC Madhya 19.187 Adems de las cinco melosidades directas, hay siete melosidades indirectas: risa, asombro, caballerosidad, compasin, ira, desastre y miedo.

CC Madhya 19.188 Las cinco melosidades trascendentales directas del servicio devocional estn de forma permanente en el corazn del devoto, mientras que las siete emociones indirectas aparecen sbitamente bajo ciertas condiciones y parecen ms poderosas. CC Madhya 19.189 Ejemplo de nta-bhaktas son los Nueve Yogendras y los Cuatro Kumras. Los ejemplos de devotos en actitud de dsya-bhakti son innumerables, pues esa clase de devotos existen en todas partes. CC Madhya 19.190 En Vndvana, los ejemplos de devotos con actitud de fraternidad son rdm y Sudm; en Dvrak, los amigos del Seor son Bhma y Arjuna; en Vndvana, los devotos con amor paternal son madre Yaod y padre Nanda Mahrja, mientras que en Dvrak, los padres del Seor son Vasudeva y Devak. Hay adems otras personas superiores que son devotos con actitud de amor paternal. CC Madhya 19.191 Las principales devotas con amor conyugal son las gops de Vndvana, las reinas de Dvrak y las diosas de la fortuna de Vaikuha. Esas devotas son incontables. CC Madhya 19.192 El apego por Ka se divide en dos categoras. Una es el apego con temor y reverencia, y la otra es el apego puro sin reverencia. CC Madhya 19.193 El apego puro sin reverencia se da en Gokula Vndvana. El apego en que predominan el temor y la reverencia se da en las ciudades de Mathur y Dvrak, y tambin en Vaikuha. CC Madhya 19.194 Cuando predomina la opulencia, el amor por Dios queda en cierto modo mutilado. Sin embargo, en la devocin keval, el devoto, aunque se da cuenta de la ilimitada potencia de Ka, se considera igual a l. CC Madhya 19.195 En el plano trascendental de neutralidad y servicio, a veces cobra preeminencia la opulencia del Seor. Pero, en las melosidades trascendentales de amor fraternal, paternal y conyugal, se da poca importancia a esa opulencia. CC Madhya 19.196 Cuando Ka ofreci oraciones a los pies de loto de Sus padres, Vasudeva y Devak, ambos sintieron respeto, reverencia y temor, debido a que conocan Sus opulencias. CC Madhya 19.197 Cuando Devak y Vasudeva comprendieron que sus dos hijos, Ka y Balarma, que les haban ofrecido reverencias, eran la Suprema Personalidad de Dios, sintieron temor y no Les abrazaron. CC Madhya 19.198 Cuando Ka manifest Su forma universal, Arjuna sinti reverencia y temor, y pidi perdn por su atrevimiento de haber tratado siempre a Ka como a un amigo.

CC Madhya 19.199-200 Considerndote mi amigo y sin conocer Tus glorias, Te he llamado irreflexivamente Oh, Ka!, Oh, Ydava!, Oh, amigo mo!. Por favor, perdona todo lo que haya hecho por locura o por amor. Te he faltado al respeto muchas veces bromeando mientras descansbamos, acostndome en la misma cama, sentndome o comiendo contigo, a veces a solas y a veces frente a muchos amigos. Oh T, el infalible!, por favor, perdname por todas esas ofensas. CC Madhya 19.201 Aunque Ka estaba bromeando, la reina Rukmi pens que l iba a abandonar su compaa, y sinti un gran desasosiego. CC Madhya 19.202 En cierta ocasin en que Ka se encontraba en Dvrak, el Seor habl bromeando a Rukmi; ella se puso muy triste, llena de temor y lamentacin. Perdida la inteligencia, dej caer las pulseras y solt el abanico con que abanicaba al Seor. Su peinado se deshizo, y de pronto se desmay y cay, como un rbol de bananas abatido por vientos tempestuosos. CC Madhya 19.203 En el estado de keval, [devocin sin mezclas], el devoto no tiene en cuenta la ilimitada opulencia de Ka, aunque puede que la perciba. Para l, lo nico digno de tenerse en cuenta es su propia relacin con Ka. CC Madhya 19.204 Al ver todos los universos en la boca de Ka, madre Yaod qued atnita por un momento. Los seguidores de los tres Vedas adoran al Seor igual que a Indra y otros semidioses y Le ofrecen sacrificios. Las personas santas que entienden Su grandeza mediante el estudio de los Upaniads, Le adoran como Brahman impersonal; los grandes filsofos que estudian analticamente el universo Le adoran como Purua; los grandes yogs, como la Superalma omnipresente; y los devotos, como Suprema Personalidad de Dios. Madre Yaod, sin embargo, consideraba al Seor su propio hijo. CC Madhya 19.205 Ka, aunque est ms all de la percepcin de los sentidos y no est manifiesto ante los seres humanos, adopta la apariencia de un ser humano con un cuerpo material. As pues, madre Yaod pensaba que l era su hijo, y at al Seor Ka con una cuerda a un mortero de madera, como si fuese un nio corriente. CC Madhya 19.206 Cuando fue derrotado por rdm, Ka tuvo que llevarlo sobre Sus hombros. De forma similar, Bhadrasena llev a Vabha, y Pralamba a Balarma, el hijo de Rohi. CC Madhya 19.207-209 Mi muy querido Ka, T Me ests adorando a M y has abandonado la compaa de todas las dems gops, que queran disfrutar contigo. Pensando as, rmat Rdhr Se consider la gop ms amada por Ka. Llena de orgullo, haba abandonado el rsa-ll con Ka. En la profundidad del bosque, dijo: Mi querido Ka, no puedo caminar ms. Puedes llevarme adonde quieras. Cuando rmat Rdhr hizo esa peticin a Ka, Ka dijo: Sbete en Mis hombros. Tan pronto como rmat Rdhr intent hacerlo, Ka desapareci. Entonces, rmat Rdhr qued lamentndose de lo que haba pedido y de la desaparicin de Ka.

CC Madhya 19.210 Querido Ka, nosotras, las gops, sin hacer caso de la orden de nuestros esposos, hijos, familia, hermanos y amigos, hemos dejado su compaa y hemos venido a Ti. T lo sabes todo acerca de nuestros deseos. Hemos venido solamente porque nos sentimos atradas por la suprema msica de Tu flauta. Pero T eres un gran engaador, pues quin, sino, abandonara la compaa de muchachas jvenes como nosotras en la oscuridad de la noche? CC Madhya 19.212 stas son las palabras de la Suprema Personalidad de Dios: Quien tiene la inteligencia completamente apegada a Mis pies de loto, pero no ofrece servicio prctico, ha alcanzado el estado denominado nta-rati o ama. Sin nta-rati, el apego por Ka es muy difcil de conseguir. CC Madhya 19.213 La palabra ama o nta-rasa indica apego por los pies de loto de Ka. Dama significa controlar los sentidos y no desviarse del servicio del Seor. Soportar la desdicha se llama titik, y dhti significa controlar la lengua y los genitales. CC Madhya 19.214 Abandonar todos los deseos que no estn en relacin con Ka es la tarea de quien se halla en el plano de nta-rasa. Slo el devoto de Ka puede situarse en ese plano. Por esa razn, recibe el nombre de nta-rasa-bhakta. CC Madhya 19.215 El devoto que se sita en el plano de nta-rasa no desea ni la elevacin a los planetas celestiales ni la liberacin. Esos logros son el resultado de karma y jana, y el devoto no los considera mejores que el infierno. La persona situada en el plano de nta-rasa manifiesta las dos cualidades trascendentales de desapego de todos los deseos materiales y completo apego a Ka. CC Madhya 19.216 La persona que es devota de la Suprema Personalidad de Dios, Nryaa, no siente temor de nada. Al devoto, la elevacin al reino celestial, la condena en el infierno y la liberacin del cautiverio material le parecen lo mismo. CC Madhya 19.217 Estas dos cualidades del estado de nta impregnan la vida de todos los devotos. Son como la cualidad del sonido en el cielo. La vibracin sonora se encuentra en todos los elementos materiales. CC Madhya 19.218 La naturaleza de nta-rasa es que en ella no existe ni la ms mnima intimidad. Predominan, al contrario, el conocimiento del Brahman impersonal y del Paramtm localizado. CC Madhya 19.219 Al nivel de nta-rasa, solamente se percibe la propia posicin constitucional. Pero, elevndose al plano de dsya-rasa, se entiende mejor la opulencia plena de la Suprema Personalidad de Dios. CC Madhya 19.220 En el plano de dsya-rasa, el conocimiento relativo a la Suprema Personalidad de Dios se revela con temor y reverencia. Al ofrecer servicio al Seor Ka, el devoto en el plano de dsya-rasa da al Seor felicidad constantemente.

CC Madhya 19.221 Las cualidades de nta-rasa tambin se encuentran en dsyarasa, pero con la aadidura del servicio. As, el nivel de dsya-rasa contiene al mismo tiempo las cualidades de nta-rasa y de dsya-rasa. CC Madhya 19.222 En el plano de sakhya-rasa, se manifiestan tanto las cualidades de nta-rasa como el servicio de dsya-rasa. En el nivel de fraternidad, las cualidades de dsya-rasa estn mezcladas con la confianza propia de la fraternidad, en lugar del temor y la reverencia. CC Madhya 19.223 En el plano de sakhya-rasa, el devoto a veces ofrece servicio al Seor, y a veces, a cambio, hace que Ka le sirva a l. Cuando jugaban a luchar, los pastorcillos a veces se suban a hombros de Ka, y otras veces dejaban que Ka Se subiese en sus propios hombros. CC Madhya 19.224 En el plano de la fraternidad, estn ausentes el temor y la reverencia, pues en ese rasa predomina el servicio impregnado de confianza. Por lo tanto, sakhya-rasa se caracteriza por las cualidades de tres rasas. CC Madhya 19.225 En el plano de sakhya-rasa, la Suprema Personalidad de Dios Ka Se siente controlado por los devotos que gozan de gran intimidad con l y se consideran iguales a l. CC Madhya 19.226 En el plano del amor paternal, las cualidades de nta-rasa, dsya-rasa y sakhya-rasa se transforman en una forma de servicio denominada sustento. CC Madhya 19.227 La esencia del amor fraternal es la intimidad carente de la formalidad y la veneracin que encontramos en dsya-rasa. Debido a un mayor sentido de intimidad, el devoto que acta en el plano del amor paternal castiga y rie al Seor como hara un padre corriente con su hijo. CC Madhya 19.228 En el plano del amor paternal, el devoto se considera el sustentador del Seor. El Seor es as el objeto de manutencin, como un hijo; por esa razn, esta melosidad goza en plenitud de las cualidades de cuatro rasas: nta-rasa, dsya-rasa, fraternidad y amor paternal. En ese nivel, el nctar trascendental es mayor. CC Madhya 19.229 El intercambio de felicidad espiritual entre Ka y Su devoto, en el que Ka Se deja controlar por el devoto, se compara a un ocano de nctar en el que se sumergen el devoto y Ka. se es el veredicto de los sabios eruditos que saben apreciar la opulencia de Ka. CC Madhya 19.230 De nuevo ofrezco respetuosas reverencias a la Suprema Personalidad de Dios. Oh, mi Seor!, yo Te ofrezco reverencias miles y miles de veces con todo mi afecto, pues, con Tus pasatiempos personales, sumerges a las gops en un ocano de nctar. En reconocimiento de Tu opulencia, los devotos suelen declarar que T ests siempre bajo el dominio de sus sentimientos.

CC Madhya 19.231 En el plano del amor conyugal, el apego por Ka, el servicio que se Le ofrece, los despreocupados sentimientos de fraternidad y los sentimientos de manutencin se vuelven mucho ms ntimos. CC Madhya 19.232 En el plano del amor conyugal, el devoto ofrece su cuerpo en el servicio del Seor. As, en ese nivel estn presentes las cualidades trascendentales de los cinco rasas. CC Madhya 19.233 En los elementos materiales, comenzando por el ter, se van manifestando una tras otra, todas las cualidades materiales. En un proceso de evolucin gradual, surge primero una cualidad, despus dos, tres y cuatro; en la tierra aparecen ya las cinco cualidades. CC Madhya 19.234 De modo parecido, en el plano del amor conyugal estn amalgamados todos los sentimientos de los devotos. El gusto intensificado es, ciertamente, maravilloso. CC Madhya 19.235 r Caitanya Mahprabhu concluy entonces: Simplemente te he dado una visin general de las melosidades del servicio devocional. El modo de ajustar y desarrollar todo esto lo dejo a tu consideracin. CC Madhya 19.236 Cuando alguien piensa en Ka constantemente, en su corazn se manifiesta el amor por l. Aunque sea un ignorante, por la misericordia del Seor Ka puede alcanzar la lejana orilla del ocano del amor trascendental. CC Madhya 19.237 Tras decir esto, r Caitanya Mahprabhu abraz a rla Rpa Gosvm. El Seor entonces decidi ir a la ciudad de Benars. http://vedabase.com/es/cc/madhya/19

Você também pode gostar