All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from Universiti Teknologi Malaysia, Skudai, 81310 J ohor Darul Tak'zim, Malaysia.
Perpustakaan Negara Malaysia Cataloguing-in-Publication Data
Research in English language teaching / penyelenggara Noor Abidah Mohd. Omar, Zaidah Zainal. Includes index ISBN 978-983-52-0689-4 1. English language--Study and teaching. I. Noor Abidah Mohd Omar. 1962-. II. Zaidah Zainal. 428.207
Pereka Kulit: MOHD. NAZIR MD. BASRI
Diatur huruf oleh / Typeset by NORABIDAH MOHD OMAR & RAKAN-RAKAN Fakulti Pengurusan & Pembangunan Sumber Manusia Universiti Teknologi Malaysia 81310 Skudai J ohor Darul Ta'zim, MALAYSIA
Diterbitkan di Malaysia oleh / Published in Malaysia by PENERBIT UNIVERSITI TEKNOLOGI MALAYSIA 34 38, J alan Kebudayaan 1, Taman Universiti, 81300 Skudai, J ohor Darul Ta'zim, MALAYSIA. (PENERBIT UTM anggota PERSATUAN PENERBIT BUKU MALAYSIA/ MALAYSIAN BOOK PUBLISHERS ASSOCIATION dengan no. keahlian 9101)
Dicetak di Malaysia oleh / Printed in Malaysia by UNIVISION PRESS Lot 47 & 48, Jalan SR 1/9, Seksyen 9 J ln. Serdang Raya, Tmn Serdang Raya 43300 Seri Kembangan, Selangor Darul Ehsan MALAYSIA iv iv TABLE OF CONTENTS Preface vi Chapter 1 The Teaching of Science in English in the Malaysian Classroom Tan Hooi Koon Noor Abidah Mohd. Omar ETEMS: The Implications on Learners Faizah Mohamad Nor, Marzilah Abd. Aziz Teachers Perceptions of Literature Circle as a Technique to Teach Creative Writing Using Literary Texts Adlina bt. Abdul Samad, Marzilah bt A. Aziz,Tina bt. Abdullah Literature in English Language Teaching: A Revisit in the Malaysian Context Fauziah Ismail, MArzilah Abdul Aziz , Tina Abdullah The Holistic Approach: Using Drama in the Secondary ESL Classroom Abdullah bin Mohd. Nawi 1 23 37 53 69 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 v 81 95 119 133 147 161 The Role of Content Knowledge in the Use of Reading Strategies Faizah Mohamad Nor The Relationship between Reading Comprehension and Strategies of Readers: A Case Study of UTM Students Zaidah Zainal The Comparative Effect of Language Used in Recall Protocol in Reading Comprehension Zaidah Zainal Facilitating Content Acquisition through Language: The Wall Poster Technique Masputeriah Hamzah and Abdul Halim Abdul Raof Using Bahasa Malaysia while Writing in English: A Case Studyof Malay Students Mahani Stapa Corpus Analysis of Primary One Science Textbooks for Designing ELT Materials Sarimah Shamsudin, Zaidah Zainal, Salbiah Seliman, and Yasmin Hanaf Zaid Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 vi vi PREFACE This collection of writings will be useful for English language practitioners as it provides readers with some insights into what takes place in the classroom ranging from language used in teaching content subjects to useful techniques to enhance reading comprehension. It also provides a review on literature in English language teaching curriculum as well as how Malay learners write in English. For those interested in corpus analysis in discovering language patterns and how these could be used to develop teaching materials, the chapter on corpus analysis would be especially useful. The deliberations begin with a glimpse into what takes place in the teaching of science in English in the Malaysian classroom. This is viewed from the choice of language used by the teacher in imparting the content of the subject. Faizah Mohamad Nor and Marzilah Abd. Aziz then present fndings oI their study on the eIIects of the teaching of Mathematics and Science in English on learners. A description of how teachers perception on improving students creative writings in English by adopting the literature circle technique is the topic of Chapter 3. In the same vein, Tina Abdullah takes another look at literature in English language teaching focusing on the Malaysian context. Closely related to the creative side of learning is the use of drama in the secondary ESL classrooms which is critically reviewed by Abdullah Mohd. Nawi. For those concerned with improving reading skills among learners, the papers by Zaidah Zainal and Faizah Mohamad Nor will vii be of some interest as the former looks at reading strategies while the latter discusses the role of content knowledge in reading. Zaidah Zainal again discusses the effect of language used to recall protocol in reading comprehension. The Wall Poster technique to facilitate content acquisition among learners is proposed by Masputeriah Hamzah in her paper This paper would be especially useful for instructors involved in the teaching of content subjects. Included in this collection is a paper on whether Malay learners switch to Bahasa Melayu when writing in English. This is the concern of the paper by Mahani Stapa in which it is suggested that teachers of ESL should view how the use of L1 could actually assist learners in writing in English. The book ends with a corpus analysis of textbooks, in this case primary one science textbooks, in designing and developing ELT materials. 1 The Teaching Of Science In English In The Malaysian Classroom 1 THE TEACHING OF SCIENCE IN ENGLISH IN THE MALAYSIAN CLASSROOM TAN HOOI KOON NOOR ABIDAH BINTI MOHD OMAR INTRODUCTION In 2003, the Malaysian Government made a purposeful decision to change the medium of instruction for the teaching of Science and Mathematics from Bahasa Malaysia to English. This change was made as a step towards preparing the nation to face the economic globalisation (K-economy) as well as to develop the nation to be on par with the advancement of science and technology globally. This change poses a challenge to teachers who have been trained in Bahasa Malaysia and even for those who have been trained in English, as a large part of their professional experience involved the use of Bahasa Malaysia as a medium of instruction. What is more, teachers who were the products of the KBSM syllabus have learnt the subjects in Bahasa Malaysia and might be less familiar with the subjects in English. This unfamiliarity with the new medium of instruction might cause a gap in the fuency oI speech during the delivery oI the content. In spite of the directive given by the Ministry of Education that the entire teaching and learning process should be conducted in English, Science teachers may Iace diIfculties in expressing himselI/herselI and thus, resort to the use of another language so as to compensate Ior the defciency (Crystal, 1987). Since the teaching and learning process involves not only the teachers, students may also be affected by this change. Most school students (other than those from English private schools) have been 2 Research In English Language Teaching learning most of their subjects in Bahasa Malaysia other than the English subject. Schools that offer an English speaking environment are rare and usually limited to the premier schools as well as schools in the urban areas. In a study conducted by Mohd Sof Ali (2005) on the use of the English language in three primary schools in the east coast of Malaysia, it was found that the use of the English language was limited only to the English subject classroom and English as an interaction medium outside the classroom was practically non- existent. Students Irom other regular government schools and schools which are away Irom the main cities` infuence might have less exposure to an English speaking environment. Moreover, it is supposed that in areas away from cities, English is not a language that is commonly used as everyday language Ior transactions or even conversations. Pillay (1995, as cited in Pillay, 1998), in her case study oI fve diIIerent secondary schools indicated that there are serious issues of differences between the level of competency in English between urban and rural schools. It was found that students who have high levels of competency tend to come from English speaking homes, have greater exposure to English outside the classroom and tend to come from the higher socio-economic status group while those who are less competent in the language come from either rural schools where exposure to English is limited or from low socio-economic groups in urban areas. It is the concern of teachers and parents that these students might Iace diIfculties in coping and understanding the teaching and learning process as they have less exposure in listening to spoken English for input. Students who come from non-English speaking environments have no scaffolding provided for developing their listening skills as the use oI the language is usually confned to the language classroom only. In addition to that, students are no longer learning English as a subject but they are now required to use English to learn a subject. Inability to understand the language might result in failure of coping with the teaching and learning process, which might cause loss of motivation and interest in the subject. In order to prevent these detrimental effects from happening, teachers might 3 The Teaching Of Science In English In The Malaysian Classroom resort to using a more familiar language to teach; one that the students can comprehend suIfciently to help them understand and access the knowledge. In a study conducted by Ambigapathy and Revathi (2004), much has been revealed about the teachers opinions on the use of the English language to teach Science and Mathematics. Although many indicated that they Ielt confdent in coping with the change, the teachers admitted that they were still prone to using Bahasa Malaysia to explain concepts to students. It was Iound that 81.8 percent oI the respondents studied used the L1 (Bahasa Malaysia) to explain concepts when students faced problems in understanding these concepts in English. These teachers maintained that students low profciency in English was the cause Ior using Bahasa Malaysia in class. In addition to that, a study conducted recently by Hamidah et.al (2005) to investigate the eIIectiveness and adequacy oI training programs offered by the ministry to prepare teachers to teach Mathematics in English revealed that while there is improvement and increase in confdence to teach in English, about 40 percent oI the teachers surveyed still faced problems in the area of speaking whereby they have problems in expressing ideas () and some diIfculties in expressing opinions in this language. ThereIore, it is shown that while teachers have the confdence to teach, they may still be lacking in terms of the ability to manipulate the language Ior instructional purposes and that students` low profciency level is one of the reasons for using Bahasa Malaysia as they are unable to comprehend the content of a lesson taught in English. Based on the concerns mentioned, this study was conducted to investigate if alternative languages are used in the teaching of Science and the reasons for using the alternative languages in the Science classroom. Although it seemed that alternative languages are needed to support and facilitate the learning of Science, the over-use oI the L1 could propel the teaching towards a Concurrent Translation bilingual teaching model which has its disadvantages in the classroom. As Faltis (1997) points out, although the purpose 4 Research In English Language Teaching of translation is to ensure that all the students can understand what is being taught, students usually ignore the second language and wait instead for information to be provided in their native language (Saville & Troike, 1971), and so they are less likely to develop high levels oI English language profciency and their native language is likely to suffer as well. Therefore, it seems that teachers should be very careful when using different languages to teach content to bilingual or multilingual students. However, this does not mean that translation or the use of another language in the classroom is prohibited. Sert (2005) suggested that one should have at least an understanding of the functions of switching between the native and foreign languages and its underlying reasons. This understanding will increase the awareness of the choice oI language in the classroom discourse. Sert (2005) explained that the teachers switching of languages is not always performed consciously; which means that the teacher is not always aware of the functions and outcomes of the switching process. Ferguson (2003), in stnel and Seedhouse (2005), used recent signifcant studies oI classroom code switching to suggest that classroom code switching can be classifed into three main categories according to the pedagogical functions of classroom discourse. They are code switching for curriculum access, for classroom management discourse and for interpersonal relations. The reason for code switching in the classroom was found to be done usually out of concern for the students learning process. Based on studies suggested by Castellotti (1997) and Martin (1999), Ferguson (2003) suggested that code switching plays a signifcant role in providing access to English medium text and in scaffolding knowledge construction for students with limited command of the English language. Martin (1996) looked into three diIIerent English-medium content classrooms, which are the History, Science and Mathematics classes, and found that code-switching was most common in History and then Science lessons, and least common in Mathematics lessons. Nevertheless, the reasons Ior using code switching was similar in that the teacher realises that students 5 The Teaching Of Science In English In The Malaysian Classroom Iace 'diIfculties in the comprehension oI the lesson content and resorts to whatever linguistic resources in order to overcome these problems. The second function of code switching suggested by Ferguson (2003) based on studies by Canagarajah (1995) was its use to manage the classroom whereby the teacher switch from one language to the another to discipline a pupil, to attend to latecomers, (and) to gain and Iocus pupil`s attention. Code switching here was seen as an act of diversion from the lesson for the purpose of managing students behaviour and learning in the classroom. One interesting function highlighted by Ferguson (2003) was the use of code switching as an 'attention-Iocusing device to re-direct students` attention and this is usually done at the beginning of a new topic. Flyman-Mattson and Burenhult (1999) identifed similar Iunctions but this category was labelled as 'topic switch in that topic change will result in a change in language. Flyman-Mattson and Burenhult (1999) proposed two possible reasons Ior this kind oI change. The frst was that 'the message in the utterances is so important that the teacher is not willing to risk misinterpretation on the part oI the aIIected students and the second was similar to Ferguson (2003) in that code switching is used as an instrument to get students` attention. Both AdendorI (1993) and Merritt (1992) had investigated social and affective classroom environment and found that code switching was also used to negotiate and establish relationships and identities. Flyman-Mattson and Burenhult (1999) also identifed similar Iunctions in their fndings where by code switching played 'socialising Iunctions and 'aIIective Iunctions. Code switching was used by the teacher to signal friendship and solidarity by using the addressee`s frst language as well as to signal aIIective Iunctions such as to 'express sympathies, 'express anger and so on. The teacher may choose to use a different language when speaking to the students to create a more comfortable learning environment, and thus, lower down their aIIective flter beIore the learning begins. However, the teacher can also choose to switch back to the unfamiliar language to indicate seriousness in the next part of the class. Based on Soos 6 Research In English Language Teaching (1986) study, the choice to use a more distant language is made to make the command more serious and formal, and since the teacher in Malaysian classrooms are also bilingual or multilingual, it is not surprising that this choice of language is done sub-consciously and automatically. These fndings Irom previous researches have revealed that there is a role for code switching in the classroom; be it the content classroom or the language classroom and that the choice of using one language or another in the classroom has important pedagogical impact. METHODOLOGY This study focused on only one Science teacher, who himself studied and trained under the KBSM syllabus. This teacher, T, was teaching three Form Two Science classes - Form 2.3, Form 2.4 and Form 2.7. Form 2.3 and 2.4 are considered classes with average academic perIormances while Form 2.7 consists oI students who are academically weak. However, the general command of English is rather weak and the profciency level in all three classes range Irom beginner to lower intermediate with the majority at the beginners level while only a handful belonged to the lower intermediate level. As a large part of the classroom activities and pedagogical role of a teacher require him to speak such as giving instructions and explanations, this study focused only on the use of alternative languages during the teachers spoken discourse. T was audio-recorded, observed and interviewed over a period of two weeks. T was interviewed at the beginning of the data collection to gather information about his background and opinion about the use of English in the teaching of Science as well as about the classroom setting and composition. Later, another interview using the Stimulated Recall technique (Nunan, 1992) was conducted by getting him to comment on what was happening using the transcribed lessons. 7 The Teaching Of Science In English In The Malaysian Classroom A basic transcription system was used because the focus of this study was on the use of the alternative languages and not on the specifc Ieatures oI the discourse. Symbol Meaning Example T Teacher - S Student - Ss Students - La Lab Assistant Capital Letters Raised volume HA? // . // Overlap (two persons talking at the same time) T: //K, it`s all in your SPS book// S: //Cikgu, buat ni dua ah?// xxx = = xxx Latching (immediate continuation from the previous speaker) T: Mana buku? = S:= Ah, buku apa? Prolonged sound T: Ah Xxx - Truncated sentence T: One black - (.) Pauses below 5 seconds T: One black box (.) plasticine (.) (n) Pauses Ior 5 seconds and above with 'n number of seconds. T: Draw one line (5) Ok, then T: Same. Don`t do it. (10) Buku? SPS? Table 3.0: Symbols used for the transcription of the audio recordings 8 Research In English Language Teaching The transcribed data was later analysed and interpreted using a cue-response system adapted Irom Jacobson`s (1982) New Concurrent Approach Iound in Faltis (1996). This Iramework provided a means oI categorising the data into diIIerent 'cues at which the alternative language was used and provided several reasons for the use of different languages during the teaching of a content subject. USE OF ALTERNATIVE LANGUAGE IN THE SCIENCE CLASSROOM A total oI 12 classes were observed and an average oI 11 hours oI recordings revealed that the teacher did use an alternative language during the teaching of Science, which is Bahasa Malaysia (BM). Extracts below are examples of use of BM during the teaching of Science. The number in the bracket () indicates the number of extract. 'Tn indicates the number oI transcription Irom which the extract is taken and the numbers after that indicate the lines at which the utterance can be found. (1) [T11:139-40] T: Ok. Sounds are produced by vibration. Ok, bunyi dihasilkan melalui getaran. (2) [T9: 75-76] T: Page twenty six checkpoint one point seven (.) do it now (.) Then, saya dah bagi latihan sebelum ini kan? K, buat mind-mapping dekat dalam buku nota. 9 The Teaching Of Science In English In The Malaysian Classroom It was also observed that Ts use of BM varied in frequency depending on the profciency level oI the students. However, this study did not investigate in depth the frequency of BM used in the classrooms as it would require a different type of analysis. Nevertheless, a quick glance at the transcriptions showed that BM occurred in almost every line especially when the teacher is not teaching content. This was done by looking at the amount of lines which contained BM in each transcription. This suggests that BM was used in the Form 2.7 classroom more Irequently compared to the other two classes. T confrmed this observation and explained that this was due to the low language profciency level among the students in the class although T claimed that even with the use of BM, there were still some students who faced problems understanding him. T admitted that it is frustrating to teach when students do not seem to understand what he is saying. Since T does not speak any other alternative languages, he would resort to speak in BM; a language that all students are familiar with so that they can understand his lesson and communication can take place. The transcribed lessons also revealed that Ts use of BM varied with the type of teaching and learning activities. Based on the observations, T was observed to use more BM when teaching and learning activities require T to move around during the lesson to monitor the students instead of speaking at the front of the class. Thus, BM was used mostly when students were working on the exercises and also during experiments. T explained that he had to use more BM during experiments because he needed to explain the steps to the students to make sure that the experiments are conducted correctly. REASONS FOR USING BAHASA MALAYSIA IN THE SCIENCE CLASSROOM The data analyzed based on the Cue-Response System adapted Irom Jacobson (1982) has revealed that BM was used when T talked 10 Research In English Language Teaching about matters related to the content taught for the days lesson. It was observed that BM was used only when needed during content teaching depending on the students` profciency level and thereIore, it was used less frequently in Form 2.3 but very frequently in Form 2.7. Extracts (3) and (4) show instances oI BM use during the content development. (3) [T11:139-40] T: Ok. Sounds are produced by vibration. Ok, bunyi dihasilkan melalui getaran (4) [T8: 105-109] S: T: Cikgu, apa maksud soalan ini? () Whats the connection between taste and smell? Ok. If you get u, selsema, you ada selera makan? Ada tak? You kena selsema, you ada selera makan? Tak ada? K, that is the connection. You must smell hrst, then only you have the appetite to eat. You ada selera untuk makan. BM was used especially in Form 2.7 as the students could not understand the concepts in English. Although it was important to use English to prepare students for their examinations, Ts main concern was Ior the students to understand the content frst thus BM was used to ensure eIfciency oI content delivery and comprehension oI content. Nevertheless, he tried as much as possible to provide input in English and he is also very conscious of the use of BM during the lesson. Therefore, T uses BM for concept development only if he feels that students do not understand him. It is also possible that Ts decision is infuenced by his need to comply with the instructions Irom the school principal to teach Science fully in English if possible. 11 The Teaching Of Science In English In The Malaysian Classroom In addition to content development, it was found based on observation that many of Ts students were easily distracted, and therefore, T had to constantly ask questions to draw and maintain students` attention in the lesson as shown in extracts (5) and (6). (5) [T4: 323-325] T: S: K, jadi kamu, kedudukan kotak ini mempengaruhi kedudukan i dengan r kamu (.) dan juga sinar tuju kamu, incident ray, sinar tuju. Jadi kalau kotak kamu kat sini, adakah sinar tuju kamu kat sini juga? Ha. (6) [T9: 431] T: Yah, Goh. Why? Ada any questions? Ada soalan? BM was used to encourage students to participate and engage their attention in learning. BM was also used to ask questions as students can relate to the language and respond to the questions immediately. Some students might be able to understand the question in English but they would not Ieel comIortable or confdent to respond. It was observed that whenever T asked questions in English, the students would look down at their books but when the questions were asked in BM, they were spontaneous and responsive. This could be because when a question is posed in English, students would want to reply but their lack of ability to speak might hinder them from participating in the lesson. Besides giving explanations, it was found that instructions formed a large part of Ts discourse and these were divided into two; content-related instructions and regulatory instructions. Content- 12 Research In English Language Teaching related instructions are those related to the subject and learning process such as instructions about the experiment procedures, which book to do their exercises in, which exercise to work on and so forth. These instructions were occasionally if not frequently issued in BM. The choice of language was dependent on the urgency of the instruction. If the value of the instruction is less important or not urgent, T can take the time to provide more language exposure. However, if the message or the instruction is of high importance and imperative, T will switch to BM so that the students can understand and act upon the instructions immediately. Two examples are taken from one same transcript to illustrate this point. Extract (9) is an example oI which the urgency of the instruction is low. T was giving instructions on how to use the transformer and explaining which volt level to use. Note that the transformer is yet to be switched on. (9) [T 4: 134-136] T: K, mula-mula saya nak kamu, k, switch the lowest current volt (.) Two. Not the high one ah, choose the lowest one hrst. (.) K, on. However in extract (11), the transIormer has been switched on and therefore; students needed to be more careful handling the expensive device. Thus, his instructions were given immediately in BM. (10) [T4: 137-139] S: T: Cikgu, tak terang kan? Ok, tak terang. Baru kamu naikkan sikit-sikit. K, naikkan sikit. Saya bagi maksimum sampai sepuluh saja. Jangan naikkan sampai dua belas. 13 The Teaching Of Science In English In The Malaysian Classroom Therefore, the value of the message is an important factor that affects Ts choice of language when teaching as what is important is the effectiveness of the instructions. In order for the message to be delivered effectively, students must be able to understand the meaning of the utterance immediately. As was mentioned earlier, Ts discourse in the classroom was not limited to content development and classroom management but it also included interpersonal conversations (formal or informal matters) which are not related to the content or the classroom context. It was noticed that these cues were mostly carried out with BM as the main medium of interaction. (11) [T8: 127-133] S: T: S: T: S: T: Boleh kongsi? kongsi- kongsi apa? Boleh photostat buku? Mana boleh photostat? Ada cikgu, ni? Mana boleh photostat? You mau kena penjara ke? Ni siapa punya? Ni copy right lah, you mau kena penjara kah? It was noted that T moved around from student to student to monitor their work and while doing so, T tries to foster a good relationship with them by discussing matters other than the content. He tries to gain their trust by showing that he is as concerned about the individual as he is about their studies. In order to establish such solidarity, T uses BM as it is a common language used by the students. In addition to that, T mentioned that he is also more comfortable using BM to talk about things that are non-related to the content as that 14 Research In English Language Teaching is how he normally speaks. Even though the classroom is a formal situation, T is also occasionally infuenced by his personal preIerences and so uses BM for personal matters. Indirectly, the use of BM here helps T reduce the status gap between him and his students and this enables him to be more approachable. Teacher and student communication is important in the classroom and so T tries to foster a close relationship with the students by using this method. This is noted when T occasionally slips in some advice in BM to students during such interpersonal conversations to encourage them to study. For example, (12) [T10: 371-376] T: You lain kali belajar tak berapa pandai kan, bukan bodoh. Tak berapa pandai kan, and then you can get good results, thats ok. You masih ada masa boleh perbaiki. Kalau you mahu perbaiki, you boleh repeat SPM. K, lepas tu dapat ok sikit punya result. Tapi not as good as yang lain kan. Tapi you ada sukan, you dapat medal semua tu ah. Ok, now syarikat swasta macam Maybank, TNB ambil juga orang yang boleh bersukan. Ok. Thus BM can also be viewed as a tool to establish rapport as well as to create a positive, comfortable and warm classroom climate. Besides these occurrences, there were other uses of BM which were not accounted Ior in the Cue Response System by Jacobson (1982). Similar utterances were grouped together and the general purposes Ior using BM in each group were identifed. One oI these groups is the Classroom Management Cues` whereby T used BM to control the students behaviour in the classroom. An obvious 15 The Teaching Of Science In English In The Malaysian Classroom and recurrent instant of such use was when T scolded, warned or reprimanded students as seen in the following extracts: (13) [T3: 112-113] T: Quiet! One more time (.) Jangan melampau sangat. Jangan buat saya marah dulu. (14) [T7: 69-72] T: Kalau tak nak belajar, jangan datang kelas saya. K? Jangan buat kacau dalam kelas saya. Sama juga dengan perempuan yang sini. K, yang belakang sebelah sana. Jangan ingat kamu ni baik sangat. Pandai sangat (.) Tak nak belajar tak payah datang sekolah. Lepas tu kita boleh buang terus. Tak perlu datang sekolah lagi. (.) Tak faham-faham lagi! (.) EY, TAK HABIS LAGI? SAYA TAK TEGUR, SEMUA MAIN-MAIN! The purpose of reprimanding the students was so that they will stop their misbehaviour immediately and in order for this to be eIIective; the students must frst understand what is being said. Therefore, T used BM because the students will understand what he is saying and produce the desired behaviour. As was noticed in extract (13) when T used English frst to scold the students and instruct them to keep quiet, there were no visible changes in the students behaviour but when T used BM with an increased volume, the students kept quiet immediately. It is interesting to note that when T used English to warn or scold students, they had the tendency to laugh it off and take it less seriously but when T used BM, they took heed of the warning and changed their behaviour even if only for a while. This diIIered Irom Soo`s (1986) study, where it was noted that the choice 16 Research In English Language Teaching to use a more distant language is made to make the command more serious and formal. It could be possible that because the students could not understand what T was saying, they chose to ignore his admonishments. In addition, T did not like to reprimand in English because he felt uneasy doing so as English was almost like a foreign language to him and so, he could not express his thoughts fuently. Therefore, BM was used to deliver the affective meaning of the message eIfciently. Besides scolding and reprimanding students, it was also found that there was an extensive use of BM when T checked on students behaviour as seen in extract (15) and (16). (15) [T9:284-287] T: Sekurang-kurangnya saya tengok dua orang ni da ada kemajuan (.) dah ada dua soalan. Yang ini? Baru apa? Chapter checkpoint one point seven? Apasal? Susah sangat ke nak tulis jawapan tu, mungkin susah juga kamu nak cari. (16) [T7: 227-234] (Some girls just broke a beaker in the lab) T: WHICH GROUP? OK SIAPA NAK BERTANGGUNGJAWAB? Ok. Siapa nak tanggungjawab?... Siapa yang buat?... Siapa yang langgar? Therefore, it was important that students could understand what the teacher was saying or asking about, thus in order to therefore BM was used to check their behaviour. Another possible reason could 17 The Teaching Of Science In English In The Malaysian Classroom be because behaviour checks are not related to the content and they usually occur during the non-formal teaching and learning process during the lesson, which is why T might feel less compelled to use English than the extensive use of BM for such a purpose. There were other minor uses oI BM observed and identifed from the data collected throughout the two week period. This paper has highlighted only the major occurrences of BM use in the teaching of Science but in general, it was found that BM was used as an alternative language for different reasons in the Science classroom. CONCLUSION Based on the fndings and discussion, it can be concluded that the main reasons for using BM as an alternative language in the Science classroom was because students could not comprehend the content as well as instructions delivered in English. Therefore, there was a need for an alternative language to deliver the message effectively and eIfciently. Furthermore, it was also important to engage students` attention and encourage their participation in the classroom activities so that the teaching and learning process can take place, thus, BM was used. However, a teachers personal background could have affected his use of BM as it is his mother tongue so while he was comIortable and confdent teaching in English (which may not be too diIfcult because there is a book to Iollow and read Irom), he naturally reverts to BM which is incidentally his mother tongue for certain purposes such as building rapport with the students or even to express his emotions. Several pedagogical recommendations can be suggested based on the fndings oI this study. From the observations, fndings and feedback during the interview, it can be noted that the teacher is able to use English as a medium of instruction but an alternative language is needed to help students understand the lesson better. Hence, it is recommended that Science teachers be trained to use an 18 Research In English Language Teaching alternative language for designated purposes and only when really needed during the lesson so that the alternative language will not become a crutch for the students to depend on when learning in the unfamiliar language. Teachers who are professionally trained to use both languages can slowly reduce students dependency on the alternative language during content learning while at the same time create a need in them to learn or improve their command of the English language. The students` inability to cope as shown in the fndings also reveals that there is a need for supplementary language support classes that could help students cope with this change from BM to English. It must be realized that the language taught in the English classes in schools are more aesthetic and communicative in nature and thereIore, insuIfcient to be used as a tool Ior learning a content subject. Students in the upper form are provided with the English for Science and Technology (EST) classes to help them learn the language of Science but students in the lower form are not exposed to such language input. It is recommended that the English classes provide language support to help students cope with their content learning. For example, a language teacher could spend a few minutes of the lesson to teach or review certain language items (tenses, vocabulary, etc) required in the particular chapter of the Science subject that the students are learning. Nonetheless, these conclusions and recommendations are drawn and made based on the fndings gained Irom a small scale case study which focused on only one Science teacher. Therefore, it is recommended that this study be extended to a larger scale to include more subjects so that this situation can be investigated in more detail. A larger scale oI this study could also provide fndings that are more refective oI the general situation in the Science classrooms. It is also recommended that future research could look into the use of the alternative language according to race and gender. It would be interesting to fnd out iI the race and gender oI the participants does affect the teachers choice of language and if this choice is limited only in the content classroom or also found in the language classroom. 19 The Teaching Of Science In English In The Malaysian Classroom More detailed research could also be carried out to investigate whether the teacher will use the alternative language when placed in classes where students have higher language profciency levels. The students in this study were mostly lower profciency learners thus it would be interesting to fnd out iI this same condition happens in the higher language profciency classes. It would also be interesting to fnd out iI the teacher needs to use the alternative language when teaching students in the upper form who should have developed their cognitive ability of learning Science and have learnt Science in English since the beginning of their secondary schools. Lastly, this study has found that while the teacher is able to use English to teach and communicate in the Science classroom, students still Iaced diIfculties in coping with the change. Although very preliminary, this study has shown that the alternative language is useful and important in scaffolding students content learning as well as bridging communication gaps between teacher and students. While the fndings are specifc Ior this case and may not be refective of the larger population, future studies in this area, supported by larger corpora, are likely to shed more light on this area of language choice for the teaching of Science in English. REFERENCES AdendorII, R. (1993) Code-switching amongst Zulu-speaking teachers and their pupils: its functions and implications for teacher education. Language and Education. 7(3): 141 61. In: stnel, E. and Seedhouse, P. (2005). Why that, in that language, right now?: Code-switching and pedagogical focus. International Journal of Applied Linguistics. 15(3): 302-325. Available at: http: //www.blackwell-synergy.com/doi/abs/10.1111/j.1473-4192 .2005.00093.x. |last access: 1 March 2006|. Ambigapathy Pandian and Revathi Ramiah.(2004). Mathematics and Science in English: Teacher Voice. The English 20 Research In English Language Teaching Teacher. 33: 50-61. Canagarajah, S. (1995) Functions oI code-switching in ESL classrooms: socialising bilingualism in Jaffna. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 6(3): 17395. In: stnel, E. and Seedhouse, P. (2005). Why that, in that language, right now?: Code-switching and pedagogical focus. International Journal of Applied Linguistics. 15(3): 302-325. Available at: http://www.blackwell-synergy.com/doi/abs/10.1111/j.1473- 4192.2005.00093.x. |last access: 1 March 2006|. Castellotti, V. (1997) Langue trangere et Iranais en milieu scolaire: didactiser l`alternance? In: V. Castellotti and D. Moore (eds.), tudes de Linguistique Applique. 108: 401 10. In: stnel, E. and Seedhouse, P. (2005). Why that, in that language, right now?: Code-switching and pedagogical focus. International Journal of Applied Linguistics. 15(3): 302-325. Available at: http://www.blackwell-synergy.com/ doi/abs/10.1111/j.1473-4192.2005.00093.x. |last access: 1 March 2006|. Crystal, D. (1987) The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge University Press: Cambridge. Faltis, C. (1996). Learning to Teach Content Bilingually in a Middle School Content Classroom. The Bilingual Research Journal. 20(1): 24-29. Available at: ht t p: / / www.ncela.gwu.edu/pubs/nabe/brj/v20/201Ialtis.pdI. |last access: 25 August 2005| Faltis, C. J. (1997). Joinfostering Adapting Teaching For the Multilingual Classroom. 2nd. ed. New Jersey: Prentice Hall, Inc. Ferguson, G. (2003) Classroom code-switching in post-colonial contexts: functions, attitudes and policies. AILA Review. 16: 3851. In: stnel, E. and Seedhouse, P. (2005). Why that, in that language, right now?: Code-switching and pedagogical focus. International Journal of Applied Linguistics. 15(3): 302-325. Available at: 21 The Teaching Of Science In English In The Malaysian Classroom http://www.blackwell-synergy.com/doi/abs/10.1111/j.1473- 4192.2005.00093.x. |last access: 1 March 2006|. Hamidah Ab Rahman, et al. (2005). Teacher`s Competency in the Teaching of Mathematics in English in Malaysian Secondary Schools. Reform, Revolution and Paradigm Shifts in Mathematics Education. 25th November 1st December. Jacobson, R. (1982). The Implementation oI a Bilingual Instructional Model: The New Concurrent Approach. In: Padilla, R. (Ed.) Ethnoperspectives in Bilingual Education Research. Ypsilanti, MI: Eastern Michigan University 14-29. Martin, P.W. (1996). Code Switching in the Primary Classroom: One Response to the Planned and Unplanned Language Environment in Brunei. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 17(2): 128-144. Available at: http://www.multilingual-matters.net/jmmd/017/0128/ jmmd0170128.pdI. |last access: 12 February 2006|. Mattsson, F. & Burrenhult-Mattsson, N. (1999). Code Switching in Second Language Teaching of French. Working Papers. 47: 59-72. Available at: http://www.ling.lu.se/ disseminations/pdI/47/fymanburenhult.pdI. |last access: 1 August 2005|. Mohd. Sof Ali. (2005). English Language Teaching in Primary Schools: Policy and Implementation Concerns. Available at: http://scholar.google.com/scholar?hlen&lr&qcac he:QHCeHIzdHX8J:www2.moe.gov.my/~ipba/EJournal/ mohdsof.pdIauthor:22Ali22intitle:22ENGLISH LANGUAGETEACHINGINPRIMARYSCHOOLS: POLICYANDIMPLEMENTATIONCONCERNS22. |last access: 13 July 2005|. Nunan, D. (1992). Research Methods in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press. 94. Pillay, H. (1995). Fragments of a Vision: A Case Study of the Implementation of an English Language Curriculum Programme in Five Malaysian Secondary Schools. 22 Research In English Language Teaching University oI East Anglia: Unpublished Ph.D. dissertation. In Pillay, H. (1998). Issues in the Teaching oI English in Malaysia. The Language Teacher Online. 22(11). Available at: http://jalt-publications.org/tlt/fles/98/nov/pillay.html. |last access: 1 September 2005|. Saville, M. & Troike, R.C. (1971). Handbook of Bilingual Education. Washington, DC: TESOL. Sert, O. (2005) The Functions oI Code Switching in ELT Classrooms. The Internet TESL Journal. 11(8). Available at: http://iteslj.org/Articles/Sert-CodeSwitching.html. |last access: 1 August 2005| Soo, Kheng Soon. (1987). Functions oI Code-switching in Malaysia and Singapore. The English Teacher. 16. Available at: http://www.melta.org.my/ET/1987/main3.html. |last access: 25 July 2005|. 23 Etems: The Implications On Learners 2 ETEMS: THE IMPLICATIONS ON LEARNERS FAIZAH MOHAMAD NOR MARZILAH ABD AZIZ INTRODUCTION The ETeMS (or English for Teaching Mathematics and Science) was introduced in Malaysian public schools in 2003 with the main objective oI enhancing the English language profciency oI Malaysian learners. This is because much has been said about the deteriorating level of English skills among Malaysian learners. It was felt that learners English was better off when English was the medium of instruction in schools in the 1960s. When the national language, Bahasa Malaysia was made the medium of instruction in 1970, some quarters perceived this as the regressing point where the use of English language is concerned. Tun Dr Mahathir, the then Prime Minister, mooted the use of English in the teaching and learning of Mathematics and Science subjects, with the noble intention of producing Malaysians who are more linguistically competent and consequently, spearheading development and progress in education. Therefore, one of the ways of seeking knowledge would be through reading vast amounts of information which is mainly readily available in English, the lingua-franca. However, the move has sparked off some debate within certain departments. It is argued that non-profcient learners are negatively affected by this regulation. Learners who do not have a strong command oI the language are said to be on the losing end as they fnd it diIfcult to cope with the language. Consequently, these learners are said to have fared badly in Mathematics and Science. If this is 24 Research In English Language Teaching true, then, it is Ieared that non-profcient learners will perIorm badly academically due to their deteriorating performance in Mathematics and Science subjects, apart from their already poor performance in the English subject. A number of studies have been carried out to investigate how far these assumptions and views are true. Studies have been done on teachers involved in the ETeMS programme in order to get their views on the challenges faced due to this instruction (Salbiah et al, 2002; Norazman et al, 2006). However, till this day, it is not clear what the learners actually feel about having to learn these tough subjects in a second language, or in some settings, a foreign language. Hence, this study was undertaken with the main objective of determining the effects and implications of this regulation on a group of Malaysian learners. The researchers felt it was imperative to gauge the feelings of the learners themselves as they are the ones directly affected by the regulation. Thus it is crucial to investigate what the learners feel about this issue, as the Ministry of Education will soon be making a decision on whether the regulation persists or otherwise, to ensure that we will not be taking a step backward if we are already making improvements, since the move was introduced. In this study, the researchers attempted to seek answers to the following research questions: Do the learners feel that their performance in Mathematics and Science has improved as a consequence of learning these subjects in English? Has the learners` English profciency improved as a result of the greater exposure to the English language, since Mathematics and Science subjects are now taught in English? What are some of the challenges faced by learners in learning Mathematics and Science subjects in English? It is hoped that the fndings oI this study would help the authorities concerned to make an informed decision on the policy 1 2 3 25 Etems: The Implications On Learners pertaining to the use of English in teaching and learning Mathematics and Science subjects. TEACHING AND LEARNING MATHEMATICS AND SCIENCE IN ENGLISH Background of ETeMS The declining standard of English usage by students has set a chapter in the training of teachers to teach core school subjects in the English language particularly in Malaysia. ETeMS (English for Teaching Mathematics and Science) has been introduced as a platform to train teachers to teach teachers of Mathematics and Science (MST) in English. This effort is taken to help teachers understand how language is best used in the content area so that they can deliver their lesson effectively to students. It is also a mechanism used by the Government to encourage teachers to develop their English language competence so that they can teach the subjects with greater confdence. The announcement to teach Mathematics and Science in English in 2002 and implemented in 2003 has motivated the Teacher Education Division to upgrade the language profciency of Mathematics and Science teachers so that they can conduct their lessons in English successfully in class. Five-pronged strategies have been adopted in the training program. These strategies are Interactive phase 1, Interactive phase 2, Self Instructional package for self-directed studies, web based and buddy support system. The interactive phases were meant for grouping teachers together to allow interaction with each other thus forming a favourable community. Teachers who were profcient were identifed and became trainers. The self instructional package, grammar books, dictionaries with CD-ROMs and web-based portals were made available Ior those who needed further language support. The buddy system that was conceptualised on the belief that teachers learn best from each other 26 Research In English Language Teaching was also part of the assistance given to teachers who cannot be reached by the Teacher Education Division. Why teach Mathematics and Science in English? The knowledge of English that students derive from Mathematics and Science helps to develop students language competency. Being competent in the English language is an added advantage for students. For one, they would be able to perform internationally. This is based on the fact that English is used as a medium of instruction by many countries in the world. Being competent users of English also means that they are able to gain access to the resources in the Internet since most of the Internet resources are written in the English language. This sets the foundation for students to become independent learners in the future. The new language policy introduced in the teaching of the two core subjects aims at upgrading the nations capability to play a bigger role in technological advancement. ETeMS therefore prepares teachers to develop students who are very competent in the English language so that they can keep pace with the rapid advances in science and technology, as English is considered to be the language of technology. Teachers teaching these core subjects in the English language are indirectly required to understand how language is used in the content area to enable them to deliver their lessons effectively. They become the resource persons for students who consistently need help to cooperate with, understand concepts and do things that they cannot do on their own. Good understanding of how language is used in the content area provides access to learning. It is in fact a window to develop students understanding of many specialist forms of language which they need as they progress in the education path. Complexity of language in Mathematics and Science A report prepared by the Australian Department of Education highlights 27 Etems: The Implications On Learners the complexity of the language in Mathematics and Science. It states that the language of Mathematics is complex and is not similar to everyday language. It consists of specialist vocabulary, precisions and the use of symbols. Students learning Mathematics have to identify the word function before they are able to identify how mathematical problems can be solved. They also have to verbalise mathematical statements, putting words into symbols and graphs. They also have to work with lengthy descriptors and dense mathematical concepts. The report also states that teachers tend to make a lot of assumptions that students are able to understand the words despite the fact that some words may be too complex for students to understand on their own. The report also states that the language used for Science subjects comprises of a large vocabulary of technical terms, which have to be clarifed to the students. In relation to the above, ETeMS training programs should not only focus on grading teachers language competency but also focus on strategies to help teachers deal with the language complexity of Mathematics and Science. Development in language across curriculum The concept of teaching through English, not in English is advocated by David Marsh, a British educator and leading expert on Content and Language Integrated Learning, when he addressed how Mathematics and Science can be best taught to teachers attending the Third TED- ELTC (Teaching Education Division-English Language Teaching Centre Ior the Teaching oI Mathematics and Science) ConIerence 2007, organised by the Education Ministrys Teachers Education. Marsh emphasised that teaching through English means making students conceptualise the lesson in English. This is possible when English becomes the medium of instruction. Besides receiving instruction in the English language, teaching through English also allows students to receive instructions and think in their mother tongue and while solving the problems in the English language. Though the concept has invited controversies, it has proven to be successful in some countries. 28 Research In English Language Teaching The future of ETeMS Though some quarters felt the teaching of Mathematics and Science should be taught in the national language, the conclusion drawn from the Malaysian English Language Teaching Association (MELTA) National Colloquium on the teaching oI Mathematics and Science in English (Dec. 2007) shows that the present policy of teaching these subjects in English should be continued. The participants of the colloquium agreed that there is a need to continuously improve students English and learning these core subjects in the English language is a worthwhile strategy to meet the objective. Reverting to teaching Mathematics and Science in the national language may cause the country to be unheard of, in the international platform. In fact, it only results in students failing to perform globally because of the language barrier. In line with this, concerted efforts have to be taken to ensure that the aim of teaching Mathematics and Science is successfully achieved. These include designing more effective strategies in preparing teachers who are supposed to bring the change with adequate language and teaching skills, improving classroom instructions, enhancing teacher-student interactions, monitoring teachers and students progress with better mechanisms and encouraging specialisation among teachers. More user-friendly handbooks should be provided to the teachers involved to help them overcome their problems. Engaging content specialists as trainers and providing motivational incentives are also among the suggestions given by the participants of the colloquium as solutions to overcome related challenges. RESEARCH METHODOLOGY The study was conducted in a boarding school in Johor. This school has charted a number of achievements in the academic performance of students in SPM examinations, at the national levels, in recent years. 29 Etems: The Implications On Learners For instance, the school produced the highest number of students getting all As in the SPM several years ago. The subjects of the study are Form Four students of the school. The study was conducted at the end of 2006, whereby these students have had about four years of learning Mathematics and Science in English. The research instrument used was questionnaires, with fIty sets of questionnaires distributed to male and female students from ten different classes, all comprising learners of with similar levels of academic ability. These learners enrolled in the boarding school after achieving excellent results in their P.M.R. (Penilaian Menengah Rendah). Thus, the subjects of the study were high-achievers academically but were not necessarily profcient in English, although they all scored As in English at the P.M.R. level. These respondents came from diverse family backgrounds; with parents working in different professions such as managers, accountants, teachers, labourers and drivers. These fIty subjects who participated in the study were selected at random, from the ten different Form Four classes. Of 50 questionnaires sent out, 44 were returned. The questionnaires were a combination of four-point Likert-scale items and open-ended items. The items were related to the learners perceptions of how learning Mathematics and Science in English had affected them academically. In the questionnaires, the term Mathematics was taken to mean both the Additional Mathematics and Mathematics subjects while the term Science denotes the three Science subjects taken by Form Four learners, i.e. Physics, Chemistry and Biology. This explanation was included in the questionnaire given to the Form Four learners. FINDINGS OF THE STUDY 30 Research In English Language Teaching The implications of ETeMS on Learners Performance in Mathematics and Science One oI the benefts oI Mathematics and Science being taught in English is that the explanation of concepts comes off easier when illustrated in English. Sixteen of the 44 (36.4%) respondents felt that it was easier for them to understand the mathematical and science concepts if they are explained in English compared to the national language. This is probably due to the familiarity with the terms used in English as they had been studying these subjects in English for four years. Not only did these students feel it was easier to study these subjects in English, six of them also revealed that their academic performance in Mathematics and Science subjects had improved as a result of studying these subjects in English. These fndings show that iI a student is equipped with a good command oI English, the explanation oI scientifc concepts is easy to follow when it is delivered in English. In the national language, the explanation oI scientifc concepts sometimes becomes a bit long-winded. Sometimes, the text in the national language is a literal translation of the original text which is initially conveyed in English. Hence, it is not surprising that the explanation is clearer in its authentic form. Thus, learners with excellent English would be the ones who get to appreciate the language and visualise the content of the text. Although some learners felt positive about learning Mathematics and Science in English, there were some students who were not too happy with the move. Nine of the 44 (20.45%) students complained that their performance in the Mathematics and Science subjects had deteriorated since the subjects were taught in English. They attributed this to the Iact that their lack oI profciency in English had made it all the more diIfcult to understand the explanations oI science concepts in English. Inaccurate comprehension of facts and information was formed as a result of their imperfect English. It appears then that the number of learners who performed worse (i.e. nine of 44 subjects) outnumbered those who performed better (i.e. six of 44 subjects) in Mathematics and Science after 31 Etems: The Implications On Learners the regulation to teach these subjects in English was introduced. This possibly indicates that the academic performance of students in Mathematics and Science subjects, had deteriorated for some, after this move was made. This happened despite the fact that all these respondents have a good command of the English language, considering they had all obtained As in the English language paper in PMR. The Implications of ETeMS on Learners` Language Prociency On whether the students felt that their English language had improved as a result of the greater exposure to the language now that Mathematics and Science subjects are also taught in English, the fndings can be expected. The fndings are almost unanimous in which 43 of the 44 respondents admitted that their command of the language has defnitely improved. The only respondent who declared that her English did not improve despite the greater effort to teach students in English appeared to be a student who has a strong dislike for the language. The respondent stated that she did not like learning Math and Science in English and that she felt it has been a problem and a big disadvantage for her. She also felt that the teaching of these subjects should be conducted in the national language and text books for these subjects should also be written in the national language. On whether the students grades in English exams had improved as a consequence of this regulation, 21 of 44 (47.7 %) respondents stated that their English grades had improved. They related this to the fact that the move to teach Math and Science in English had offered them more opportunities to learn the language. If prior to the introduction of this regulation in schools, learners were only exposed to learning the language during English lessons, now, the move has offered them greater exposure to the language. Not only are they are now learning English in English classes, but they are also gaining more familiarity with the language that is used to teach Mathematics, Additional Mathematics, Physics, Chemistry and 32 Research In English Language Teaching Biology lessons as well. Thus, the increased exposure has defnitely led to increased performances in their English exams. Students Level of Enjoyment of Learning Mathematics and Science in English 25 of these 44 students (56.8%) revealed that they enjoyed learning Mathematics and Science in English while 9 (20.5%) confessed that they did not like learning these subjects in English and would have preferred, the national language instead as the medium of instruction for these subjects. One respondent did not respond to this questionnaire item on whether he liked Mathematics and Science being taught in English. This probably meant that he was indecisive and did not mind either language be used as the medium of instruction for the Mathematics and Science subjects. On whether the students Ielt it was easy or diIfcult learning Mathematics and Science in English, 25 out of 44 (56.8%) admitted it is actually diIfcult while 16 (36.4) Ielt that this was an easy task. Two respondents, however, could not decide iI it is easy or diIfcult learning Mathematics and Science in English, while one respondent stated that it is both an easy and diIfcult task. This shows that the students had mixed feelings on this issue. However, there was a higher number of students who perceived learning Mathematics and Science in English as diIfcult as opposed to those who viewed it as easy. Nonetheless, students who confessed to this being a tough chore admitted that they were able to take the challenges in their stride because they wanted to prepare themselves for bigger challenges which lie ahead, such as equipping themselves with good language skills to study abroad. Causes of difculty in learning Mathematics and Science subjects in English When asked for the factors that made learning these subjects in English diIfcult, 19 learners oI the 44 subjects (43.2 ) were oI the 33 Etems: The Implications On Learners opinion that they were hindered by their own lack oI profciency in English. An equal number of learners, i.e. 19 of them felt that learning these subjects in English had been tough because their teachers did not have a suIfcient level oI English language profciency to make the lessons easy for them. This shows that the learners attributed the diIfculty in learning Mathematics and Science subjects in English to their own limitations, and those of their teachers. CONCLUSION This study concludes that 36.4% of the learners found it easier to understand the mathematical and science concepts in English compared to the national language. Very few learners; i.e. 6 out of 44 learners, felt that their Mathematics and Science grades had improved as a result of learning these subjects in English. In fact, 20.5 % of the learners complained that their Mathematics and Science grades had taken a plunge due to this regulation to teach Mathematics and Science in English. On a more positive note, a majority of the learners, i.e. 47.7 % revealed that their English profciency had improved with this move. This is a positive fnding as almost halI the respondents` English had improved as a result of this national policy. Another positive impact of this gesture introduced by the Education Ministry was that most learners (56.8%) enjoyed learning Mathematics and Science in English. Only 20.5% of the subjects would have wanted to revert to the former scenario in classrooms where Mathematics and Science subjects were taught in the national language. On whether learning these subjects in English have been an easy task, the respondents had mixed reactions. Most (56.8%), however, found learning Mathematics and Science in English, a daunting task. Those who viewed it as a challenge attributed the diIfculty to two Iactors: their and their teachers` lack oI profciency in English. 34 Research In English Language Teaching RECOMMENDATIONS Because learners English had generally improved, we feel that this regulation to teach Mathematics and Science subjects in English should be retained. This study also found that most learners had enjoyed learning Mathematics and Science in English and would have preferred to learn these subjects in English, compared to the national language. This provides more reason to continue teaching these subjects in English. However, these recommendations are useful in so far as the learners are good learners with a suIfcient level oI English profciency. Where learners in rural schools are concerned, we Ieel that more studies should be carried out to determine if this move is viable and for that, more investigations need to be done to assess the real problems and challenges faced by learners and teachers in such schools. REFERENCES Chin, S.T. (2007) English, a must to go ahead. The Star.December 12, 2007 Marsh, D. The 3rd TED-ELTC (Teaching Education Division- English Language Teaching Center Ior the Teaching oI Mathematics and Science) ConIerence 2007. Organised by the Education Ministrys Teachers Education. Seremban. 2007. Foong, C.K. (2004) The English Ior the Teaching oI Mathematics and Science (ETeMS) Modules http://eltcm.org.eltc/index_ etemsmo.asp Ganakumaran Subramanium and Mardziah Hayati Abdullah (2007). Concerted effort needed. The Star. December 23, 2007 Language for understanding as a perspective (1997). Language 35 Etems: The Implications On Learners Ior Understanding Curriculum Support Paper, Australian Capital Territory, Department oI Education and Training and Children`s Youth and Family Services Bureau Keywords: ETeMS, Bahasa Malaysia, Mathematics and Science, language profciency, medium oI instruction 37 Teachers Perceptions of Literature Circle as A Technique to Teach Creative Writing Using Literary Texts 3 TEACHERS PERCEPTIONS OF LITERATURE CIRCLE AS A TECHNIQUE TO TEACH CREATIVE WRITING USING LITERARY TEXTS ADLINA BT ABDUL SAMAD MARZILAH BT A.AZIZ TINA BT. ABDULLAH ABSTRACT This paper highlights fndings oI a workshop based on responses given by practicing teachers on the use oI Literature Circles (LC) as a technique to develop students` creative writing skills. It uncovers teaching techniques that have been used by teachers to promote and enhance students` writing skill using literature as a resource. The other issue initiated in this paper is the teachers` opinion on the suitability and practicality oI applying Literature Circles in their classroom. The overall response shows that, prior to the workshop session, the teachers have used conventional methods in their classroom. Interestingly, it is discovered that they are very receptive oI the idea oI using the technique introduced in the workshop despite the challenges they may Iace in their classes. INTRODUCTION Background of the workshop 38 Research In English Language Teaching This paper describes a 3 hour workshop that was designed to help teachers improve their students` writings in English using English literature as a learning resource. It was conducted based on a request made by the head panel oI the English Language Unit oI SMTP (Teknik Perdagangan Johor). The request was based on three (3) prior meetings between members oI the English Language Unit oI Sekolah Menengah Teknik Perdagangan (SMTP) and lecturers Irom a public university in the southern region oI Malaysia. The aim oI the meetings was to identiIy a suitable topic Ior a workshop Iocusing on creative writing and how it can be directly linked to English Literature. The workshop was conducted by an instructor and two Iacilitators who are very much interested in promoting the teaching oI English Literature as part oI language learning. The instructor has a doctoral degree in Education Irom Western Australia and has been teaching English language profciency courses as well as literature in the university. One oI the Iacilitators who has a Masters degree Irom the United States oI America had taught literature and also methodology course Ior Literature in ELT Ior more than 10 years and is currently pursuing her doctoral degree Iocusing on the teaching oI literature among the Malaysian language learners. The second Iacilitator has been trained to teach literature at Nottingham University and had taught in Malaysian schools beIore joining the public university as an English language teacher. As a newly appointed lecturer at the university, she is required to teach profciency courses as well as her area oI expertise, which is English Literature. The purpose oI the proposed workshop was to have collaborations between teachers and the workshop Iacilitators to explore in depth current practices in the teaching oI literature as an English learning resource specifcally aimed at enhancing students` creative writing skills. The inIormation exchanged between the two parties served as valuable inIormation in identiIying the current methods used by the teachers and the eIIectiveness oI the methods employed. The other aim was to seek the teachers` opinions on a more innovative technique called literature`s circles that was introduced by the instructor. Furthermore, the workshop was also used to obtain 39 Teachers Perceptions of Literature Circle as A Technique to Teach Creative Writing Using Literary Texts teachers` perspectives on using this technique and their willingness or reluctance to adopt the technique in their classrooms in the near Iuture. The workshop was initiated, supported and approved by the SMTP principal. The permission granted by the principal has allowed the English Language Unit oI SMTP to organise the workshop at a large scale involving all technical schools in Johor, Malaysia. The unit had invited all English language teachers Irom technical schools in the southern region to attend the workshop. Incentives were given to these teachers such as travelling allowance and meals to encourage their commitment and participation in the workshop. There were 23 oI them. The workshop was held at SMTP`s Bilik Gerakan which was equipped with individual microphone Ior participants, fip chart, white board, LCD projectors and air-conditioning. The workshop was conducted on a Saturday, which was a non working day Ior the teachers. Turnout was encouraging as all technical schools in the southern region had sent a representative each to attend this workshop. The schools and the teachers had shown support to the organizers and most importantly, their preconceived idea was that the workshop would be very relevant Ior the teachers. The workshop had indeed Iulflled their needs to be creative in their teaching, and their positive responses to the workshop will be discussed Iurther in the post-workshop section oI this paper. The initial concern oI the discussion expressed by the organisers oI the workshop was on how to develop creative writing skill among technical schools. They highlighted the key issue that this skill is very much needed as creative writing is one oI the tested components Ior the English language paper. The importance oI this paper is due to the Iact that it is one oI the components oI a very prestigious public examination, Sijil Pelajaran Malaysia (SPM) Ior all Form Five secondary school students in Malaysia. The main worry oI the English language unit oI SMTP members was that the students lack creative writing skills and this has caused consistent disappointing perIormances in the English language paper. The chain reaction oI doing badly in the paper has resulted in a drop in the overall SPM 40 Research In English Language Teaching perIormance Ior students studying in these technical schools. The other concern was mainly that the poor results oI their English paper could reduce the students` chances oI studying courses oI their choice such as engineering, architecture etc and getting a place to study in established higher learning institutions. During these discussions the organisers and the workshop presenters decided on introducing a practical technique to merge teaching creative writing with English Literature to help resolve this predicament. As part oI the preparation Ior the workshop, the materials on using literature Ior teaching writing, techniques oI using literature circle and teachers perceptions about the workshop were prepared. The preparation included preparing Power Point slides about how and why it is necessary to engage learners to write using literary texts. In addition, two sets oI questionnaire were used Ior this survey, namely the pre and post workshop survey .For the pre workshop survey, questions were designed to fnd out the teachers` current opinions on using literature as a tool to develop creative skills among students. As Ior the post workshop survey, the aim was to fnd out their opinion on the idea oI using literature as a tool to develop creative skills among students using a literature circle technique introduced by the workshop instructor. The organisers and workshop presenters intended Ior the session to be an enjoyable and practical experience, thus the workshop was more oI a sharing session rather than a theoretical-based discussion. The main aim was Ior the teachers to interact positively and present constructive criticisms about their personal experience in teaching literature aimed at improving writing skills. As teachers` readiness was the prime Iactor in making them share their experience, the workshop was conducted in a non threatening manner whereby the teachers were treated as colleagues and comments were always welcom. They were also asked to have group discussions and make notes about their Ieelings being negative or positive with reIerence to the use oI literature circle while their identity remained anonymous. The workshop has served as an eIIective sharing platIorm Ior teacher to voice their concern on the technique introduced in the workshop. 41 Teachers Perceptions of Literature Circle as A Technique to Teach Creative Writing Using Literary Texts They were also encouraged to respond to the instructors at any point oI time should they have opinions, doubts and enquiries on related issues. The Iacilitators monitored the discussion Irom a distant while at the same time encouraged the teachers to refect on their normal classroom practice when teaching literature. This strategy allows the teachers to express Ireely about sensitive issues such as the suitability oI the technique introduced by the instructor in relation to the students` ability and school expectation iI they were to apply the technique in their class. WHAT IS LITERATURE CIRCLE? The Literature Circle was developed by Harvey Daniels (1994). It began when a team oI teachers and researchers in Chicago started to develop a model with a concept based on the centuries-old tradition oI adult book clubs` or reading groups.` This model, however, was developed Ior native speakers oI the language (L1) who are either in the elementary secondary schools. The concept was fnally developed aIter Daniels (2002) and his colleagues experienced diIfculty in teaching literature to L1 students in schools in the United States. They claimed that the students would rate the literature courses as the least Iavourite, most diIfcult or most hated courses in school. While Daniels (2002) and his colleagues were launching the Literature Circle in their classrooms in Chicago, a talk-show host named Oprah WinIrey had also attempted to host and publicise literature discussion groups comprising oI selected authors and members oI the public on television. As a result oI the publicity, Furr (2004) believed that 'Suddenly, it was once again cool to read literature and talk about it with Iriends. Presently, the Literature Circles model is not only adapted Ior the teaching and learning oI literature in elementary and secondary schools in the United States. In Iact, it has expanded and is now part oI many programmes and classrooms in other countries like Australia 42 Research In English Language Teaching (Bales, 2002), Finland (Kankaanranta, 2007) and Canada (Daniel, 2004). It has also been established at university level to train students majoring in literature, English, and the Teaching oI the English Language as a Second or Foreign Language in other countries like Japan (Furr, 2004) and Taiwan (Hsu, 2004). The Literature Circle model was originally designed Ior native language elementary and secondary school learners (Daniels, 2000) and was developed based on small reading groups that will contain most oI these Ieatures (Daniels, 2000):- Students choose their own materials. Small temporary groups are Iormed, based on book choice. DiIIerent groups read diIIerent books. When books are fnished, readers share with their classmates and then Iorm new groups Ior new reading. Groups meet on a regular, predictable schedule to discuss their reading. Students use written or drawn notes to guide both their reading and their discussion. Discussion topics come Irom the students. Group meetings aim to be open, natural conversations about books, so personal connections, digressions and open-ended questions are welcome. The teacher serves as the Iacilitator, not a group member or an instructor. Evaluation is by teacher observation and student-selI evaluation A spirit oI playIulness and Iun pervades the room. On the contrary, based on Furr`s (2004) own experience using Literature Circles in Japan, Ior Literature Circles to work among non- native speakers oI the language such as those English as a Second Language (ESL) or English as a Foreign Language (EFL) students, the model needed to be altered. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 43 Teachers Perceptions of Literature Circle as A Technique to Teach Creative Writing Using Literary Texts Furr (2004: 3) suggested that, to conduct successful Literature Circles in the EFL classroom, I have replacea the hrst four of Daniels Key Ingreaients with the following. Instructors select materials appropriate Ior their student population. Small temporary groups are Iormed, based on students` choice or the Instructor`s direction. DiIIerent groups are usually reading the same text. When books are fnished, readers may prepare a group project and/or the Instructor may provide additional inIormation to fll in some oI the gaps in student understanding I call this step back loading the instruction. AIter the group projects or additional instruction, new groups are Iormed, based on student choice or the Instructor`s discretion. The changes made to the original Literature Circle model was basically crucial to allow teachers to choose appropriate literary texts based on their students` language profciency level (Furr, 2004). Apart Irom that, he recommended that Ior Literature Circle to work well Ior EFL students, teachers should ask students to read and discuss several stories within the Literature Circle beIore positive results can be achieved. Literature Circle promotes group work that would Ioster rapport and team eIIort among members as well as providing an opportunity Ior everyone to converse in a more natural environment (Day et al., 2002). This is especially useIul compared to class discussions since language learners may learn to collaborate and cooperate with one another to enhance learning in a non-intimidating context. The interdependence oI members in the LC could be Iormed by assigning specifc roles and tasks related to the literary text which requires the contribution oI each member to develop an in-depth understanding oI the given literary text. 1. 2. 3. 4. 44 Research In English Language Teaching The process oI Iorming a LC includes the identifcation oI literary texts, Iorming groups oI 4-6 students, an overview oI the working dynamics oI a LC, designing role sheets suitable Ior the text, which are interchangeable roles Ior every member in the group dealing with diIIerent types oI literary texts, such as discussion director, vocabulary enricher, literary luminary, connector, illustrator, cultural expert and checker. Each role is assigned to each member and to be used as a guide during the learning process as well as reIerences Ior the next literary circle task. Orientation oI behaviour and expectations oI group members must be explained and members must adhere to the etiquette oI giving equal opportunity to every member to participate in the group. This can be viewed as a jigsaw puzzle and each member in the group hold an important piece and without their contribution, the jigsaw puzzle could not be completed. PRE-WORKSHOP SURVEY While the initial goal oI incorporating the literature component into the English language syllabus Ior secondary school was to assist language acquisition through the cultivation oI aesthetic appreciation (Subramaniam, 2003), the teachers also hoped that through literature, they could generate and promote creative writing skills among students Irom technical schools. On that note, the responses given by the teachers Ior the pre workshop survey suggested that the teachers have used varied techniques to teach literature in the classroom. The responses were as Iollows: 'through video watching Ior short stories and novels 'introduce the poems stanza by stanza 'encourage students to brainstorm the title Ior a starting 'story telling, predicting, recalling, reporting the incident, -diIIerent genre directed writing, newspaper report/ article, role-play/drama 45 Teachers Perceptions of Literature Circle as A Technique to Teach Creative Writing Using Literary Texts 'news paper cutting and article 'QA sessions, chalk and talk 'chalk and talk, using LCD, handouts 'bottom-up approach-cover the literature bit by bit 'rote learning-students read, understand, later memorise the plot 'using mind-maps, using drill questions, using CD-Roms that provide visuals The above Iindings demonstrate that the teachers have employed teaching techniques that were very much infuenced by the ELT pedagogy where activities are centered on overall comprehension attainment or recognition oI specifc inIormation Irom the literary texts and not techniques that would cultivate their engagement in meaning making or their aesthetic appreciation oI the language used. Apart Irom that, the techniques used appeared to be more teacher- centred, providing little opportunity Ior students to delve into their personal engagement and individual responses to literature. Habsah (2006: 2) argued that, Although it is statea in the national Curriculum Specihcation that the classroom shoula be a place for nurturing young minas in which stuaents are expectea to acquire knowleage that can elevate their levels of thinking. teachers knowleage ana beliefs about their teaching ana their stuaents neeas ana abilities inuence the way they implement national eaucational policies in their teaching This may result in teachers having diIfculty getting students to treat literature as a means oI expressing their imagination and creativity. The fndings also suggest that the Iocus oI the literature lesson was more on mastering the literature content rather than using literature as a tool to develop language acquisition. For example, during the discussion, some oI the teachers revealed the Iact that they 46 Research In English Language Teaching preIerred to employ techniques that best prepare students to answer the literature paper Ior public examination (SPM). Evidently the fndings reveal that, 'The teaching oI literature has lacked a consistent methodology Ior presentation ( Long, 2000). According to Brumft & Carter (2000), The literary syllabus itself shoula have two broaa stages, with the secona one an option for those who wish to go on to become self-conscious about the process. The hrst stage will be concernea with enabling stuaents to experience literature; the second will enable them to describe, explain or otherwise account for the experience. But in our view, the error of much literature teaching is that, in practice, it reverses this process. As Ior the responses given by the teachers in the pre workshop survey on how they developed students` creative writing skills through literature, the responses are as Iollows: 'by asking them to make simple sentences out oI the text/ poem learnt to come out with something similar, drilling 'ask students to use the plot oI the story to write an essay 'give them fll the blanks` exercises 'composing a short passage by using brainstormed points being discussed in the class 'discuss the questions, do the outline with them. They will develop the outline into an essay 'by asking students to answer situation questions and discuss the outline with them -making use lit. works in writing class -'introducing outline, training students to diIIerentiate main ideas and elaboration -'parallel writing, expansion oI notes -'by asking students to read a lot oI sample answers and then try 47 Teachers Perceptions of Literature Circle as A Technique to Teach Creative Writing Using Literary Texts Although Day et al. (2002) and Langer (1990) claimed that when students are given the opportunity to write about what they read; they will not be merely recalling inIormation read but will also be able to remember, analyse and synthesise better, the fndings on the other hand confrm that the teachers have Iavoured low-order thinking activities in their attempt to develop their students` writing skills through the use oI literature. In doing so, they have not Iully utilised literature as a learning resource. The richness oI the language as well as the humanistic and cultural craItsmanship portrayed in the literary texts have not been Iully exploited by the teachers thus lessening the chance to develop their students` intellectual capacity as well as creativity in the target language. The appreciation oI contents and language use in literary texts are the two needed elements Ior creative writing. POST WORKSHOP SURVEY In this workshop, participants were requested to answer a simple questionnaire in relation to their perceptions about the workshop and how they would rank the workshop in terms oI its useIulness. The Iocus oI the workshop is to share diIIerent experiences in teaching English literature among teachers who indicated that they wanted to use literature as a means to teach students writing in the context oI learning. Issues regarding the diIIerent techniques that can help students write creatively, develop confdence in writing and techniques Ior group discussions specifcally Ior teaching literature were discussed during the workshop. Besides techniques Ior teaching, practical techniques used by teachers such as monitoring activities, selections oI texts and introduction to writing were also shared during the workshop. The participants ranked highly the technique discussed to develop creative writing skills using literature as a learning source. Only one participant ranked the workshop as average whereas in the 48 Research In English Language Teaching other teachers ranked the workshop as very good. The questionnaire was aimed at fnding out iI the workshop about using literature circles could be very useIul Ior the teachers oI English to use in the classroom. The results discussed above indicated that the workshop has provided some constructive methods to assist teachers in improving their teaching techniques and attract more students to be interested in English Literature by making the lessons 'user-Iriendly. The majority oI these teachers said that the techniques introduced during the workshop were useIul. Some oI the comments given were as Iollows: 'Yes, because it provided me with other techniques to approach teaching literature 'Yes, because it is an interesting technique. It is useIul to practice in our teaching. 'Yes, I do but they are only suitable Ior good students.` 'Yes, they will progress in the lesson. 'They are useIul because they are learner centred. 'Certainly yes! I will apply this method. 'Yes. it sounds and looks manageable. The possibility oI its workability is high. '.because it engages each and every student. 'Yes, an alternative way oI teaching. 'It`s good. However, it`s not really applicable in the real classroom. Teachers are too confned to the syllabus. 'But it is useIul in upgrading their skills in writing. 'UseIul iI there`s not much problems with the student`s attitude. 'It is useIul., but Ior the weaker students, it may need some changes here and there, perhaps. 'Yes, it is very useIul. But depends oI the student`s profciency in English. 'Absolutely very useIul. This technique will give a second chance to my students (next year especially) to see 'Literature and Writing as interesting worlds oI experience. 49 Teachers Perceptions of Literature Circle as A Technique to Teach Creative Writing Using Literary Texts The overall response to the technique was very positive and the teachers said that using literature circle would be a very useIul technique Ior teaching writing and linking it to the literature lessons. The technique discussed in the workshop has provided teachers with a diIIerent perspective oI using writing specifcally drawing Irom the students own literature exposure. In the workshop a gradual introduction to literature in terms oI developing skills in reading in context and beyond, building vocabulary, engaging personal experience and culture related to the literature in use as well as Iocusing on the specifcs used Ior literature are introduced to the students. Basically, the use oI literature circle is a dynamics oI team work whereby each student is assigned a role and their contribution is important and needed in order to complete a given task. In terms oI practicality, the teachers Ielt that the issues oI students` profciency, time, syllabus requirements and exam oriented objectives were the reason that may prevent them Irom using literature in their teaching. A common perception among these teachers is that the technique is practical Ior advanced and average students but the weaker ones would not be able to do so because one oI the teachers mentioned 'They can`t even read in English . One teacher disagreed with the technique because '.we have to Iollow the syllabus provided, while another said that 'The school system in Malaysia is exam-oriented . and these are valid arguments. However, another teacher Ielt that '.they are really up to the teachers` creativity. which shows that the pros and cons oI using the technique can be resolved by individual teachers who are willing to make changes within the constraints that they have. There is also a preoccupation with time Iactor because one teacher said that it was 'practical but very time consuming to do it in class. and a request Ior more time by saying 'Yes. But ample time is needed. Some oI the reasons listed above show that these teachers are receptive to the literature circle as a technique to teach writing but they will need to make improvements and changes during preparation beIore and aIter the lessons. The next part oI the post-workshop questionnaire asked about ideas on improvements to be made to the technique and one oI the 50 Research In English Language Teaching responses highlighted that the Iocus is to fnd an ideal technique Ior teaching literature to weak learners and having more workshops specifcally Ior this purpose. There was a suggestion by a teacher about introducing more visuals using cartoons, movies, pictures and comics as part oI the technique. Another good suggestion was to have group presentations and discussions as well as Ieedback sessions as a way to increase interactions between teachers and their students. There were suggestions to do a longer workshop instead oI three hours because the teachers wanted to learn more techniques with hands on experience as many commented that they have never tried this technique beIore. Some oI the statements refecting this view such as '.haven`t tried the techniques. and 'Two hours is not suIfcient. One interesting comment was that a teacher requested that the techniques introduced should be '.more school-Iriendly instead oI college Iriendly. This statement showed that the teacher thought the technique was not meant Ior schools because the creativity and fexibility in institutions oI higher learning allows changes to be made to the syllabus without conIorming to the national syllabus. This is supported by another comment made by a teacher saying 'Make it more suitable with the school syllabus. which highlighted the Iact that the actual classroom practice needs to be taken into account prior to implementing literature circle in the classroom. The fnal section in the questionnaire sought to identiIy the diIIerent challenges iI the teachers were to implement the literature circle technique in the classroom. The common worries Iaced by these teachers are related to time issues, syllabus, number oI students in a class, students` commitments and interaction, lack oI participation, teacher-dependent, changing the mindset oI students, management policies and need Ior a step by step guide in the initial learning and issues oI other administrative works delegated to these teachers. The challenges are issues that should be used as the basis Ior Iurther research leading to improvements in use oI literature circle in the classroom. These constraints listed by the participants oI the workshop showed that they are committed to improve teaching and learning oI literature in school but are voicing their needs Ior support in order to 51 Teachers Perceptions of Literature Circle as A Technique to Teach Creative Writing Using Literary Texts help them help students learn and appreciate English literature so as to improve the current situation with regards to teaching and learning this subject in schools. CONCLUSION The workshop presenters have managed to show teachers oI English how to incorporate literature texts as part oI teaching creative writing. The responses given by them show that many are not aware oI Literature Circles (LC) and its potential as a powerIul and practical technique Ior teaching a language. They have indicated that they are willing to try LC in their classes and are looking Iorward to have more sessions similar to the workshop. REFERENCES http://www.literaturecircles.com./article1.htm http://www.cdli.ca/CITE/langlitcircles.htm http://www.readwritethink.org/lessons/lessonview.asp?id19 http://litsite.alaska.edu/workbooks/circlereading.html http://www.mr-anderson.com/moodle/mod/resource/view.php?id3 http://www.abcteach.com/Iree/l/literaturecircle.pdI Bales, J. (2002). Gary crew- Live online. A Jirtual Interview in LC_MOO. Orana. 38. Issue 2. Brumft, C. J & Carter, R. A. (2000). Literature ana Language Teaching. Hong Kong: OUP Daniels,H.(1994) Literature Circles. Joice ana Choice in the Stuaent-Centrea Classroom. Portland, Maine: Stenhouse. Daniels,H.(2002) Literature Circles. Joice ana Choice in Book Clubs & Reaaing Groups. Second Edition. Portland, Maine: Stenhouse. Daniels, H. (2004). Literature Circles. Getting Them Startea 52 Research In English Language Teaching ana Keeping Them Going. In Nancy Steineke (Ed.) Reaaing & Writing Together. Collaborative Literacy in Action. Portsmouth: Heinemann. 130-190. Day, J. P. et al. (2002). Moving Forwara with Literature Circles. Ney York: Scholastic Furr, M. (2004). Literature Circles for the EFL Classroom. Proceedings oI the 2003 TESOL Arabia Conference. TESOL Arabia: Dubai,UAE. Hsu, Jeng-Yih Tim. (2004). Reaaing without teachers. Literature Circles in an EFL Classroom. Paper presented at the Cross strait conference on English Eaucation. Kankaaranta,M. (2005). Innovative Peaagogical Practices in Technology-Enhancea Eaucation-Finnish Perspective Online} Available: http://e.fnland.f.netcomm/news Langer, J. (1990). The process of unaerstanaing. Reaaing for literary ana informative purposes. Research in the Teaching of English, 24(3), 229-257. Long, M. N. (2000). A Feeing for Language. The Multiple Jalues of Teaching Literature. In Brumft & Carter (Eds.). Literature ana Language Teaching. Hong Kong: OUP Subramaniam, G. (2003). Literature Programmes in Malaysian Schools. A Historical Overview. In Ganakumaran Subramaniam and Malachi Edwin Vethamani (Eds.) Teaching of Literature in ESL/EFL Contexts. MELTA. 27-48. Petaling Jaya: Sasbadi Habsah Hussin. (2006). Dimensions oI Questioning: A Qualitative Study oI Current Classroom Practice in Malaysia. TESL-EJ. 10, 2. Retrieved on 22/12/2008. Available at: http://tesl-ej.org/ej38/a3.html 53 Literature in English Language Teaching: A Revisit in the Malaysian Contex 4 LITERATURE IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING: AREVISIT IN THE MALAYSIAN CONTEXT FAUZIAH ISMAIL MARZILAH ABDUL AZIZ TINA ABDULLAH ABSTRACT When literature was frst incorporated as a tested component in the English language syllabus at secondary school level in Malaysia, the local research community provided some insights into the challenges and issues in relation to the move. It has now been more than eight years since literature was introduced and this paper attempts to revisit the situation by describing the overall learning needs oI current language learners and their perceptions oI the use oI literature in learning English. These needs are matched with the expectations and perceptions oI teachers who have become accustomed to using literature as a resource to teach the language. A survey was carried out at various secondary schools in the area oI Johor Bahru. Two sets oI questionnaires were designed and distributed to two groups oI respondents, who are secondary school students and the English language teachers Irom the same schools. Based on the data obtained, the fndings Irom the two groups oI respondents were matched to seek the current perception oI the use oI literature in the teaching and learning oI English. The overall fndings oI the study indicated that both students and teachers were positive about the use oI literature in English language instruction. 54 Research In English Language Teaching INTRODUCTION The debate on the role oI literature in language instruction has obviously gone through signifcant revolutions (Premawardhena, 2006; Delanoy, 1997). At the beginning, under the infuence oI the Formalists and Structuralists, literature was given much attention in language teaching. According to Thakur (2003), the teaching oI the English language was synonymous with the teaching oI literature beIore the world war. It was treated as a model oI excellent language use and a source oI high moral value that emphasised the study oI literary canon oI the target language. In other words, literature was taught as the body oI knowledge or subject matter that dominated the language syllabus (Carroli, 2002). The situation nevertheless changed aIter the British colonisation period ended (Thakur, 2003). As a result oI the change in English language status, literature, which was once treated as a source oI high moral value, no longer held its special status. Meanwhile, literature was separated Irom language teaching when advocators oI the Functional Approach argued to eliminate literature Irom language teaching (Delanoy, 1997). They contended that the use oI literature in language teaching was a long way Irom meeting the needs oI the language learners. The trend to disengage, and at the same time, unite literature with language teaching and learning continued when the Communicative Approach to language teaching was established in the 1970s. Through the Communicative language teaching method, authentic literary texts were initially regarded to supply learners with representational use oI the language,` (Carter, 2007). However many materials and textbooks designed using the method Iocused only on specifc language Ieatures and Iunctions with minimal use oI the authenticity oI literary language in the teaching and learning oI a language (Liddicoat & Crozet, 2000; Newman & Pujol, 1996). Nevertheless, literature gradually reestablished its grounds in language teaching Irom the 1980s through the new evolution oI Applied Linguistics and Literary Theory (Thakur, 2003). From then on, literature has once again made its way into language instruction. 55 Literature in English Language Teaching: A Revisit in the Malaysian Contex This time however, it does not dominate the language instruction, instead its Iunction has changed to become a resource Ior language teaching and learning (Lazar, 2005), an authentic reservoir Ior linguistic exploration into stylistic and discourse analysis (Carter, 2007), semiotics and multimodalities as well as corpus studies. The renewed interest in the use oI literature in language teaching has attracted many language syllabus planners and practitioners to turn to literature as an alternative resource Ior the teaching oI languages. In the year 2000, the Ministry oI Education in Malaysia decided to integrate literature as a tested component in the English language secondary school syllabus (Subramaniam, 2003). Later in the year 2005, literature has been included as part oI the English language extended reading program Ior learners in Primary 4 to 6. The change towards the incorporation oI literature as a tested component in the teaching oI English Ior the local context has shown that Malaysia is not only seriously Iollowing the current trend in language instruction but has also revealed the value oI literature Ior the teaching oI English as a Second Language Ior our language learners. PURPOSE OF THE STUDY When literature was initially incorporated into the school curriculum, local research enthusiasts began exploring the challenges and perceptions oI diIIerent parties towards the use oI literature in the teaching and learning oI English. Meanwhile, numerous seminars and training sessions have been organised at diIIerent levels nationwide to create a platIorm Ior the sharing oI eIIective and innovative teaching ideas Ior the teaching oI the literature component. It has been more than eight years since literature made its way into the Malaysian secondary school curriculum. Much has been expounded about the literature component in the English language syllabus ever since its introduction. In relation to that, this paper 56 Research In English Language Teaching attempts to revisit the situation in schools. It is vital to Iollow up to see how teachers and students are currently adapting to the literature component aIter its introduction. THE OBJECTIVE OF THE STUDY The objectives oI this survey are as Iollows:- to determine the current perceptions oI teachers and students towards the literature component in the English language syllabus to fnd out the overall perceptions oI teachers and students towards the literary texts used Ior the teaching oI literature in the English language syllabus to investigate the perceptions oI teachers and students towards the activities Ior the teaching oI literature LITERATURE REVIEW As mentioned earlier, the place Ior literature in language teaching and learning has repeatedly been perceived diIIerently. DiIIerent perspectives have exposed the advantages and the disadvantages oI incorporating literature as a resource Ior teaching languages. However this would depend on diIIerent Iactors such as the Iunction oI literature in the language syllabus and how it is used in specifc contexts. By examining the diIIerent views and through research eIIorts, many important challenges and new discoveries could be uncovered and understood. For that matter, this section will provide the general review oI literature that would help explain the patterns discovered in the fndings oI this study. There are a number oI arguments against the use oI literature in language teaching. McKay (1982) explained that one oI the arguments is that it has minimal contribution towards the teaching 57 Literature in English Language Teaching: A Revisit in the Malaysian Contex oI grammar Ior the target language. This is due to the Iact that the language oI literature, that Irequently explores the use oI unique and complex language structures, presents language that deviates Irom the natural or common language use (Marwan, 1997). Apart Irom that, literature is thought to contribute nothing in helping students achieve academic and occupational goals (Mckay, 1982). On the other hand, advocators oI literature Ior language teaching have exposed various reasons why literature could be used Ior teaching a language. Among the many reasons claimed to be benefcial, Collie and Slater (2006) stated that language teachers should use literary texts in the classroom because they oIIer 'a bountiIul and extremely varied body oI written material which is important in the sense that it addresses Iundamental human issues and which is enduring rather than ephemeral and Ioster personal involvement in the language learning process. Besides that, Lazar (2005) claimed that literature is a motivating material, a source that encourages language acquisition and awareness, an access into other cultures and an avenue Ior the development oI critical, aesthetic and creative thinking. These according to him could holistically help educate a person as a whole. From Fakrul Alam`s (2002) point oI view, literary texts enhance students` reading skills and provide varied examples oI vocabulary use. This is supported by Erkaya (2005) who stated that the use oI short stories in a language classroom, Ior example, would help expand students` vocabulary and inculcate the reading habit. The claims made in support oI the incorporation oI literature in language teaching and learning have revealed that through literature, learners would not only gain experience that would enhance language learning but would also develop other vital skills that would Iacilitate overall achievement in education such as critical thinking and reading. To illustrate this, research has discovered that when readers read literary texts aesthetically, they would be able to be personally involved in the reading process (Dressel, 2005). This may not only assist in the development oI personal response and higher-order thinking oI the texts (Kelly and Farnan, 1989) but would also encourage the transaction between the reader and the text 58 Research In English Language Teaching (Rosenblatt, 1978). Moreover, according to McKool (2007), various studies conducted on reading habits have shown a strong relationship between the amount oI out-oI school reading a student engages in and his or her success in reading. Yang (2007) said that 'it is assumed that although teachers and students both believe reading is important Ior education, they hold very diIIerent attitudes as to how reading sessions should be conducted. Allowing students to select their own reading materials will enhance students` motivation to read. In other words, iI literary texts are used to improve the learning oI English through reading, careIul selection oI them is necessary (Thirumalai, 2002). Sanacore (1990) suggested that when selecting materials Ior the classroom, teachers could work closely with library media specialists who are usually aware oI a wide variety oI materials that are well-matched with students` interests and needs. The positive experience in reading literary texts that match students` interests and needs would build independence and selI-esteem which are important Ior creating liIelong readers. METHODOLOGY This study is part oI a larger study that was carried out in various schools within the area oI Johor Bahru. For the purpose oI data collection, two groups oI respondents, which were the 26 English language teachers who have taught the literature component to secondary school students and 420 students who have undergone literature lessons in school, were selected as participants oI the study. Those students were in Form One to Form Five. To obtain the needed data, two sets oI questionnaires were designed and distributed to the respondents. The data obtained Irom both questionnaires were then descriptively reported in percentage Iorm where pertinent results that show a match between the two groups oI participants were presented and discussed. This is done to observe perceptions among teachers and students and fnd out how they are adapting aIter a period oI eight years in the syllabus 59 Literature in English Language Teaching: A Revisit in the Malaysian Contex FINDINGS AND DISCUSSION Based on the overall fndings obtained, the Iollowing are some evidence that show a match in the perception oI the two groups oI respondents namely the teachers and students who participated in the study. The corresponding results are depicted according to their general perceptions oI the incorporation oI the literature component in teaching English, the selection oI literary texts Ior the literature component and the preIerred activities conducted in the literature lessons. Items Yes No Items Yes No Literature may provide motivating materials 92.1 7.9 Literature can motivate students` interest in learning the English language 82.2 17.8 Literature may expand students` vocabulary 83.0 17.0 I learn many new words when I read literary texts 92.8 7.2 Literature can enhance language profciency 95.0 5.0 I can improve my profciency in the language through literature 85.7 14.3 Literature can provide access to other cultures 76.4 23.6 I can learn about other culture and values through literature 86.3 13.7 Literature can inculcate reading habit among students 100 0 I like reading literary texts in English 63.5 36.5 60 Research In English Language Teaching Table 1 shows the results oI the study on the perceptions oI teachers and students towards the use oI literature in English language teaching. Generally, majority oI the teachers and students welcome the move oI incorporating literature into the English language classroom. Both parties believe that literature has a role to play in motivating students` interests in learning English. They also Ieel that literature is a useIul learning resource since it could enhance language profciency and expand vocabulary oI the target language. Besides, both parties appreciate the Iact that literature can become a window to other cultures. Literature is also perceived to be able to inculcate the reading habit and develop critical thinking among students. Literature can develop critical thinking 95.0 5.0 I like it when the teacher asks Ior views in the class 77.5 22.5 Table 1: Perception on the use oI literature in English language teaching Items Yes No Items Yes No I like to teach contemporary literature 79.7 20.3 I like to read contemporary literature 84.2 15.8 I like to teach classics 37.9 62.1 I like to read classics 24.5 75.5 I like to teach poetry 66.3 33.7 I like to read poetry 39.2 60.8 I like to teach short stories 100 0 I like to read short stories 88.5 11.5 61 Literature in English Language Teaching: A Revisit in the Malaysian Contex Table 2: Perception towards the literary texts used in literature lessons Table 2 shows the reality that is happening in the literature classroom surveyed. It presents the perceptions oI both teachers and students towards literary texts used in literature lessons. Both teachers and students like to read contemporary literature and show strong dislike over the teaching and learning oI classics. In relation to the choice oI literature used, oI the three types oI literature used, namely poetry, short stories and novels, it could be observed that short stories are very much liked by both students and teachers. However, the study also reveals that poetry is the least popular literary resource among both teachers and students. In Iact, more students and teachers preIer novels more compared to poetry. As Ior texts selection, majority oI the students like to read text based on their own selection while many teachers have also claimed to use literary texts other than the ones suggested by the syllabus in teaching literature . I like to teach novels 79.7 20.3 I like to read novels 77.7 23.3 I use a variety oI literary texts other than the ones suggested Ior the syllabus 76.4 23.6 I like to read literary texts based on my own selection 90.1 9.0 Items Yes No Items Yes No Reading in class 89.7 10.3 I like the teacher to Iollow the text closely during the lesson 75.4 24.6 62 Research In English Language Teaching Assign reading at home 59.7 40.3 I take the initiative to read literary texts beIore the lesson 51.0 49.0 Provide study guide/notes 93.3 6.7 I learn literature by using study guide/notes 65.4 34.6 I like to relate literature content to other types oI reading materials 90.9 9.1 I can relate the content oI literary texts to other types oI reading materials that I read 69.3 30.7 Vocabulary building 74.4 25.6 I learn many new words when I read literary texts 92.7 7.3 Group discussion 97.2 2.8 I like to learn literature through discussions with Iriends 84.7 15.3 I like to teach literature using movies 88.8 1.2 I like to learn literature by watching movies/plays 87.2 12.8 I like to use multimedia to teach literature 77.5 22.5 I am interested to learn literature through multimedia application 73.8 26.2 Table 3: Perception towards the activities conducted in the teaching oI literature Table 3 shows the respondents` perceptions towards the kinds oI activities that are preIerred Ior literature lessons. In general both teachers and students have similar positive perceptions towards the use oI movies and multimedia application in activities targeted Ior the teaching and learning oI literature. Although both groups oI respondents show positive perceptions towards activities such as in-class reading, relating literary texts to other types oI texts, group discussions and 63 Literature in English Language Teaching: A Revisit in the Malaysian Contex using study guides, the percentage oI teachers who preIerred these activities are higher than the percentage oI students. On the contrary, the percentage oI students who perceived vocabulary building activities are useIul is higher than the percentage oI teachers. Lastly, the results oI the study also revealed that both teachers and students perceived assigning reading at home as the least Iavoured activity. DISCUSSION The general fndings oI our study show that although literature has been perceived to be the driving Iorce that may develop students` interest in language learning through the habit oI reading, the actual implementation done in the classroom do not cater Ior the development oI personal aesthetic response to reading literary texts as inspired by the aims and objectives oI the syllabus. This is because, 100 oI the teachers believe that literature can inculcate the reading habit among students. However, 93.3 oI the teachers are also Iound to have used study guides or notes emphasising on how exam questions can be answered. In doing so, much attention has been given to the content and preparing students Ior examination purposes rather than to create opportunities Ior students to explore their personal response through aesthetic reading which may assist students to develop a love Ior reading. As a result, students will read literary texts assigned to them but may not choose to extend their reading experience once the literature lesson is over. However, iI students are allowed to personally respond to the texts by relating it to their personal lives and experiences, they may fnd the texts more meaningIul and close to them. In other words, allowing students to respond to the texts Irom their point oI view will help them link their own experiences with what the text has to oIIer. This helps create a special bond between students and their reading texts, which will eventually lead them to explore other literary texts resulting in habit Iormation. 64 Research In English Language Teaching Texts selection is one oI the prime indicators Ior the development oI reading habit or pleasure which ultimately leads to the eIIectiveness oI the use oI literature in English language teaching. We Ieel that the teaching oI literature Ior language learning should incorporate diIIerent types oI literary texts. This will not only allow students to gain exposure to diIIerent types oI literary genre but also cater Ior diIIerent expectation or preIerence oI specifc genres oI literary texts. However, the study Iound that students and teachers are a little apprehensive over the use oI classics and poetry as language learning resources. This may be due to the unique language conventions used in the texts which are not usually Iound in any typical English language texts. They may fnd the teaching and learning oI literature a daunting task. To solve the problems, teachers should allow room Ior students to select and study literary texts that suit them (Yang, 2007). A similar view is expressed by Thirumalai (2002), who argued that careIul selection oI literary texts would assist in improving the learning oI English through reading. The study has also discovered that interactive activities are much preIerred by both teachers and students as opposed to selI- directed activities such as individual reading. The set oI learners and teachers surveyed preIer activities that provide them immediate Ieedback in the literature classroom. For example, group discussion is very much Iavoured by both the teachers (97) and students (85). Teachers (78) and students (73) also preIer activities which make use oI multimedia application Ior the teaching oI literature. It is also noted that both teachers and students like the use oI movies as a literature learning resource. We Ieel that the use oI movies has great potential in helping students to visualize the text in a more meaningIul manner. It may be because the sound and visual stimulation produced in by movies enhance their aesthetic value oI the text. Lastly, it is interesting to note that the study also uncovered that the use oI study guides is signifcant among the respondents (93.3 oI teachers and 65 oI students) surveyed. Similarly, students do not Iavour reading texts at home as instructed by teachers. These fndings suggest that there is a match between what the students need 65 Literature in English Language Teaching: A Revisit in the Malaysian Contex and what the teachers provide them with in the literature lessons. The use oI study guides ensured that the teaching and learning process becomes smoother and helps to reach a common goal. Perhaps one oI the goals is in preparing students Ior examination purposes. CONCLUSION As a conclusion, we fnd that McKool`s (2007) claim is very relevant to the fndings oI our study which points to the importance oI engaging students in reading literary texts in a language class. This according to her would help to Ioster reading habits among learners. Such an engagement helps in sending students the message that liIetime literacy is a major instructional activity. IMPLICATIONS Based on what has been presented, the Iollowing are suggestions in support oI the eIIort to incorporate the teaching oI literature into the language classroom:- Special training on allowing students to become personally involved in the meaning making process oI literary texts should be conducted among teachers to open opportunities Ior students to engage in personal response as they read. Text selection should be given much thought (contemporary vs. classics OR type oI literary texts) which should ultimately cater to students` interest iI the aim is to assist language teaching and learning and to inculcate the habit oI reading Ior pleasure. Future researchers may want to uncover the reasons why interactive lessons are preIerred in the teaching oI literature 66 Research In English Language Teaching and also to explore avenues into making literature in English language teaching become more interactive and dynamic so as to meet the expectations oI the teaching and learning needs in the local context REFERENCE Carroli, Piera. (2002). Perceptions of Literature: A Comparison of Students and Educators Views. ELT Journal. 37,1, 30-35. Collie, J. and Slater, S. (2006). Literature in the Language Classroom. Cambridge: CUP Delanoy, Werner. (1997). Teacher Mediation and Literature Learning in the Language Classroom. LCS. 14, Available:http://www.wilstapley.com/LCS/articles/wd.htm Dressel, J.H. (2005). Personal Response and Social Responsibility: Responses of Middle School Students to Multicultural Lliterature. The Reading Teacher.58(8), 750-764. Erkaya, Rocha Idilea. (2005). Benefts oI Using Short Stories in the EFL Context. Asian EFL Journal. 8, 13 Fakrul Alam (2002). Using Postcolonial Literature in ELT. The English Teacher. Institute Ior English Language Education. Vol. 5 n. 2 Kelly, P. and Farnan, N. (1989). Effects of a Reader Response Approach on Students Ways of Thinking about Text. Conference Report at the Annual Meeting of the National Reading ConIerence, 1-14 Lazar, G. (2005). Literature and Language Teaching: AGuide for Teachers and Trainers. Cambridge: CUP Liddicoat, A.J. and Crozet, C. (2000). Teaching Languages, Teaching Cultures. Melbourne: Language Australia McKay, S. (1982) Literature in the ESL Classroom. TESOL Quarterly. Vol. 16 n.4 McKool, Sharon S. Factors that inuence the aecision to reaa. An 67 Literature in English Language Teaching: A Revisit in the Malaysian Contex investigation of hfth graae stuaents out-og-school reaaing habits. Reading Improvement, Fall 2007, Vol. 44 Issue 3, p111-131, 21p; (AN 27338173) Obeidat, Marwan (1997) Language vs. Litearture. Forum. Vol. 35 n 1 Premawardhena, N. C. (2006). Integrating Literature into Foreign Language Teaching: A Sri Lankan Perspective. Novitas- ROYAL. 1, 2, 92-97. Sanacore, J. (1990). Encouraging the LiIetime Reading Habit ED326835 eric.ed.gov http://eric.ed.gov/ERICDocs/data/ ericdocs2sql/contentstorage01/0000019b/80/22/b1/4I.pdI Subramaniam, G. (2003). Literature Programmes in Malaysian Schools: A Historical Overview. In Ganakumaran Subramaniam and Malachi Edwin Vethamani (Eds.) Teaching oI Literature in ESL/EFL Contexts. MELTA. 27- 48. Petaling Jaya: Sasbadi Thakur, Damodar. (2003). Teaching Language Through Literature: Problems and Principes (Part 2). Yemen Times, 642, 13. Online}. Available:http://www.yementimes.com/ articles.shtml?i642&peducation&a2 Thirumalai, M.S. (2002). Use oI Literature in Teaching Language. Retrived January 5, 2008, Irom http://www.languageindia. com/april2002/tesolbook.html Yang, Anson (June, 2007) Cultivating a Reading Habit: Silent Reading at School. The Asian EFL Journal Quarterly. 9, 2, 115-129 69 The Holistic Approach: Using Drama In The Secondary Esl Classroom 5 THE HOLISTIC APPROACH: USING DRAMA IN THE SECONDARY ESL CLASSROOM ABDULLAH BIN MOHD NAWI INTRODUCTION Drama has long been part of the education curriculum in many parts of the world, and can in effect be considered a subject in its own right, complete with its own unique set of objectives and syllabi. In fact, using drama in education has been a concept that has been employed since before the time of Ancient Greece. However, the Ancient Greeks, through the works oI Aristotle, were the frst people to Iormalise the notion that drama was a representation of real life, and similar to real life, man is able to learn from it (Heath 1996). In his treatise The Poetics, Aristotle outlines six elements of drama, which are: PLOT what happens in a play; the order of events, the story as opposed to the theme; what happens rather than what it means. THEME what the play means as opposed to what happens (plot); the main idea within the play. CHARACTER the personality or the part an actor represents in a play; a role played by an actor in a play. DICTION/LANGUAGE/DIALOGUE the word choices made by the playwright and the enunciation of the actors delivering the lines. MUSIC/RHYTHM by music Aristotle meant the sound, rhythm and melody of the speeches. SPECTACLE the visual elements of the production of a play; the scenery, costumes, and special effects in a production. (Ibid.) 1 2 3 4 5 6 70 Research In English Language Teaching In today`s feld oI teaching, Maley and DuII (1982: 6), long considered to be the modern IoreIathers oI using drama (specifcally drama techniques) in teaching the English language, propound the notion that drama is in fact an integral part for teaching the language, due to the fact that drama activities draw upon the natural ability of each person to imitate, mimic, and express himself through gesture, and without which language lessons may appear to be dreary and de-motivating to the learners. Wessels (1987) Iurther supports using drama to teach language by stating that drama can help the teacher to achieve reality in several ways. It can overcome the students resistance to learning the new language by making the learning of the new language an enjoyable experience, setting realistic targets for the students to aim for, fashioning a creative slowing down of real experience, and by linking the language-learning experience with the students own experience of life. PROBLEM STATEMENT For many years, the mainstream of the English language teacher training programs (i.e.: Dip.Ed, B.Ed, and M.Ed TESL) in Malaysia has concentrated on training teachers on elements of teaching that have been successful in the past, and these include methodology, materials selection, using the communicative approach and so on. Universiti Teknologi Malaysia, however, is an example of a teaching institution that raises the bar by making it mandatory for its B.Sc with Education (TESL) students minor in Information Technology (IT), to master certain programs that will enable them to incorporate these elements in their teaching. Nevertheless, in the course of integrating the teaching techniques of the past and those of the future, it can be seen that certain teaching techniques that do not directly conform to the mainstream of teacher training are given less priority, or even bypassed altogether. Such a technique would be training future teachers on using drama in the language classroom, where many 71 The Holistic Approach: Using Drama In The Secondary Esl Classroom teachers and teacher trainers alike do not see the necessity of engaging in the frivolity of using such a teaching technique that would distance themselves from the accepted conventions of learning for examinations. Therefore, it would stand to reason that in most teacher training programs, teaching using drama is either rarely offered as an elective to be taken (as in the case of the UTM B.Sc with Education TESL program) or not offered at all. As a result, a vast majority of students all over the country have little or no exposure at all to being taught using drama or drama techniques in the language classroom. Consequently, when a teacher tries to use drama, he may face a certain amount of resistance in the students, especially in schools that have a tradition of academic achievement in the Malaysian context. Therefore, this may further depreciate the value of using drama in the language classroom, adding to the vicious cycle that drama is impractical in the Malaysian context, and that it may be considered frivolous to train future teachers in the benefts oI using drama in the language classroom, where time could be utilised to train them in other more benefcial` teaching techniques. To further understand this phenomenon, this study was designed to gauge the perceptions oI two main groups, the frst being practicing teachers who were in various stages of completing their M.Ed TESL in UTM, and the second being a group of teachers who were trained in using drama and drama techniques while in a teacher training institution. SIGNIFICANCE OF THE STUDY With the implementation of this study, it is hoped that Malaysian teacher trainers can be made more aware oI the benefts oI using drama in the language classroom, which would in turn affect the content of what they teach to their students the future teachers. With enough teachers trained in drama and drama techniques, the way should be 72 Research In English Language Teaching paved for a cultural change in Malaysian students, where the focus of learning does not just have to be in the form of students sitting down at their desks and waiting for the teacher to bestow knowledge to them. These students can be convinced that learning can also take place when they move their bodies about, utilise their imagination, and have a good time in the language classroom. DEFINITION OF THE HOLISTIC APPROACH IN USING DRAMA In context of the study, the term drama would apparently have to be defned in the teaching-learning context, and moreover it has to be taken into consideration that drama as an instrument of teaching encompasses many different aspects, and that a focal point has to be developed in order to fully utilise the study at hand. However, in limiting the scope of the area of study we may be blinding ourselves to any potential benefts oI the overlooked aspects. For example, let us examine the differences between two aspects of drama and they are stage drama and drama techniques. Stage drama or theatre can be seen as the more traditional defnition oI drama; here the script is studied and acted out, usually in front of an audience. The production is usually processed by a team of players (actors), stagehands, costume makers, technicians and so on. In the school context, because of the close ties to drama, literature and language, educational drama usually works hand in hand with English, and in some cases, is a part of the teaching of English. For example the works of Shakespeare are studied and acted time and time again as part of the literature curriculum. Students are exposed to the nuances Iound in the language. Parry (1972) advocates the opinion that drama is such an integral part of English that without it, English cannot be taught as effectively as it should be. This is because drama embodies the very essence of language, combining speech with movements of the whole body as part of making a memorable learning experience. Moreover, because stage drama calls upon the preparation of an end 73 The Holistic Approach: Using Drama In The Secondary Esl Classroom product, the students fnd themselves compelled to Ioster a spirit of cooperation with one another, each playing a part in producing the fnal polished perIormance. It is this Iorm oI drama which most teachers and students in the Malaysian context are familiar with. Drama techniques, on the other hand, are defned by Maley and DuII (1982: 6) as activities that draw upon the natural ability oI every person to imitate, mimic, and express him or herself through gesture. Because of the rather limited scope of the meaning, the defnition is to be augmented slightly by adding that even though gesture is important, it is only a part of the whole process, and that drama activities encompass imitating, mimicking and expressing through any means necessary, including gesture and verbalisation. As a result numerous techniques become available, among them the use of role-play, dance-drama, mime and so on. The important point to note is that the activities are not minor performances in preparation for a major performance in a stage production, but rather they are isolated activities with the intent of focusing on the given task at hand. Inherently, this is the form of drama in education in which the majority of Malaysian teachers are not trained to implement. No matter how drama in education is seen as a stage drama or the employment of drama techniques, it is still part of the same Ioundation and can be 'seen as one continuum (Dougill 1987: 2). For that reason, in this study both these terms shall be looked at as under the generic term drama, and the techniques used as drama techniques. The coined term holistic approach can be regarded as an umbrella term encompassing this single continuum of drama and utilising its benefts in the language classroom in a holistic manner, which encapsulates language learning benefts Ior personal selI- development benefts. THE STUDY There are two parts in the study, both surveys in the form of interview Ior the frst group, and questionnaire via e-mail Ior the second group. 74 Research In English Language Teaching These surveys were initially taken as data for follow-up research on drama, and were in fact initially independent from each other. The frst survey was carried out in 2005, and the second survey was carried out in 2007. The purpose oI there being two surveys was to show the differences between two target groups and their perceptions towards using drama in the Malaysian ESL Classroom (MESLC). SURVEY A This 2005 survey was carried out via interviews to a group oI 32 practicing teachers who were in various stages of completing their M.Ed TESL in UTM. These teachers were of no particular grouping, and came from a variety of schools in different Socio-economic (SES) settings Irom all over Johor state. Their ages varied Irom 24-47 years old, hypothetically ensuring a demographical mixture of attitudes, training, and perceptions. Three questions were asked in the interview, and they are as stated below: Question 1: Are you aware of drama and drama techniques as a teaching tool? Question 2: Have you been trained in any way to use drama or drama techniques in your teaching? Question 3: Have you used any form of drama in your teaching? The fndings can be seen in the tables below: 1 2 3 Table 1: Are you aware of drama and drama techniques as a teaching tool? YES NO 39% 63% 75 The Holistic Approach: Using Drama In The Secondary Esl Classroom DISCUSSION ON SURVEY A From these three questions, it can be clearly seen that the frst group of practicing teachers were not trained in the use of drama/drama techniques, and a vast majority of them did not use it in their teaching. What can be gleaned from this is that the teachers were not fully aware oI the benefts oI using drama in the language classroom, or were aware to a certain degree but did not carry out drama activities due to lack of training, thus resulting in the fear of uncertainty or even losing control of a class. This is most probably because the majority of these teachers were products of the traditional training in teacher training institutes, whereby they are given a good all-round education on being teachers. However, because of the current system that has been in place for a good number of years, they do not receive the necessary exposure to drama, or even the creative arts for that matter. Again, it has to be stressed that this is through no fault of the teachers, but is a result of a system that needs to be enhanced to cater for more enjoyment and motivation in the teaching and learning process. Table 2: Have you been trained in any way to use drama or drama techniques in your teaching? YES NO 0 100 Table 3: Have you used any form of drama in your teaching? YES NO 5% 95% 76 Research In English Language Teaching SURVEY B In 2007, a questionnaire was sent out via e-mail to a whole batch of students who had graduated from teacher training institutes, and were fully trained in using creative drama in language teaching. Of the questionnaires sent, a total oI 50 were returned. These teachers came from all over the country, including the interiors of Sabah and Sarawak, and some were also posted in remote places. However, the majority of the returned responses came from the teachers posted in developed areas with access to telephones and computers. The questionnaire was distributed via e-mail, obtained from an internet mailing list. The questions from the questionnaire were as follows: Question 1: As school students, did your teachers ever carry out language activities that required the use of drama/drama techniques? Question 2: As practising teachers trained in using drama, do you use drama/drama techniques in your teaching? Question 3: What are the benefts you see in your students when you use drama/drama techniques? The fndings can be seen in the tables below: 1 2 3 Table 4: As school students, did your teachers ever carry out language activities that required the use of drama/drama techniques? YES NO 24% 76 77 The Holistic Approach: Using Drama In The Secondary Esl Classroom DISCUSSION ON SURVEY B The frst table shows that even as students, only a minority oI the students had undergone any experience in learning English under a teacher who used drama as a medium of instruction, and this would tally with the earlier fnding in Survey A (though Survey A showed an even smaller bracket for teachers who used drama). However, it can be visibly noted that a vast majority of the teachers in Survey B actually practiced what they were trained to do, which in terms oI drama in education would mean a signifcant improvement in the perceptions and practices of these teachers. Table 6 shows that the major benefts that could be seen in students, the highest ranking being that enjoyment factor. In line with the AIIective Filter principle as put Iorward by Krashen (1985), the higher the enjoyment, the lower the aIIective flter; the lower the aIIective flter, the higher the acquisition. Moreover, the second biggest beneft that the teachers noted in their students was their level Table 5: As practising teachers trained in using drama, do you use drama/drama techniques in your teaching? YES NO 86 14% Table 6: What are the benefts you see in your students when you use drama/drama techniques? Confdence in communicating 92% Enjoyed lessons 96% More expressive 88 Better learning 64% 78 Research In English Language Teaching oI confdence in communicating, as is required by the principles oI Communicative Language Teaching that is theoretically practiced in Malaysian schools. Furthermore, an additional bonus was that many of the students became more expressive in the classes, which is always a welcome change from unresponsive students who look down every time a question is asked. Nevertheless, another fnding that was positive but not up to the expected mark is better learning experience. Although 64% is moderately good, the expected percentage was initially projected to be closer to the 80 -90 range, where most oI the benefts are placed. Perhaps a better way to increase this number would be providing better training and more diversity in drama techniques used in the class. CONCLUSION In a nutshell, the benefits of applying the holistic approach to drama can be clearly seen, where the most of the students enjoyed a signifcant increase in their motivation, communication, and oI course in their learning. However, a vast majority of teachers are still unaware oI these benefts, and more importantly, need training in using the holistic approach in using drama in the language classroom. Moreover, even though drama has been applied by teachers in the past, it has yet to become a norm in the MESLC. RECOMMENDATIONS Introduce drama as a subject in all teacher training colleges/ universities that offer TESL. The subject should include exposure to both stage drama and drama techniques. Carry out short courses that can be offered by individuals, colleges/universities, or government agencies. For trained teachers to apply and spread their knowledge via in-house training 1. 2. 3. 79 The Holistic Approach: Using Drama In The Secondary Esl Classroom REFERENCES Dougill, J.(1987). Drama Activities for Language Learning. London: Macmillan Heath, M. (1996) Poetics By Aristotle. London: Penguin Classics Krashen, S. D. (1985) The Input Hypothesis: Issues and Implications. New York: Longman Maley, A and DuII, A, (1982) (2nd Edition). Drama Techniques in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press Parry, C. (1972). English through Drama. Cambridge: Cambridge University Press Wessels, C. (1987). Drama (Resource Books for Teachers). Oxford: Oxford University Press 81 The Role Of Content Knowledge In The Use Of Reading Strategies 6 THE ROLE OF CONTENT KNOWLEDGE IN THE USE OF READING STRATEGIES FAIZAH MOHAMAD NOR INTRODUCTION Many studies have been carried out to determine the causes of diIfculty in comprehending texts. Among those Irequently cited as Iactors that either inhibit or enhance text comprehension are the reader`s content knowledge, the medium oI language used to convey the content, the reader`s L1 reading ability and the reader`s level oI education. When reading subject-specifc texts which are heavily-laden with Iacts, content knowledge is undoubtedly one oI the biggest Iactors that determine a reader`s success in reading comprehension. Readers would Iace great diIfculty in comprehending such texts iI they do not possess a suIfcient level oI content knowledge. The level oI content knowledge one possesses infuences the quality oI reading as it activates the quality oI questions raised by the reader (Scardamalia and Bereiter, 1991). Apart Irom generating higher-quality selI-generated questions, does high content knowledge also activate the use oI more eIIective reading strategies among readers? This paper thus aims to study the role oI content knowledge in the reading oI subject-specifc texts and to determine iI good content knowledge leads to more eIIective text comprehension. The study also seeks to investigate the role oI a reader`s level oI content knowledge in determining the Irequency and types oI reading strategies that are employed by the readers. 82 Research In English Language Teaching Thus, the researcher sought to fnd answers to the Iollowing research questions: What types oI reading strategies do readers employ when reading subject-specifc texts? Do readers with good and poor content knowledge diIIer in the quantity oI reading strategies they use? Do readers with good and poor content knowledge diIIer in the types oI reading strategies they use? 2.0 A REVIEWOF THE LITERATURE 2.1 The Role of Content Knowledge in Reading The role oI content knowledge in reading comprehension cannot be denied as the role oI schema has been proven to be critical in top- down reading models. Schema theory research has provided evidence Ior the importance oI background knowledge in reading (Carrell and Eisterhold, 1988). While there have been reading theorists (e.g. Phelps, 1989) who suggest that a reader`s schema does not play as important a role as other Iactors, in a reader`s reading comprehension, other researchers attest to its signifcance in reading success. BransIord and Johnson (1973, in Kinzer and Leu, 1997) discovered that a reader`s content knowledge plays an especially important role when comprehending texts that are complex, ambiguous and texts which are highly dense with inIormation (Tyler and Voss, 1982, in Kinzer and Leu, 1997). Prior knowledge oI the content leads to a greater Irequency and higher quality oI selI-generated questions (Scardamalia and Bereiter, 1991). This indicates that prior knowledge leads to a more enhanced reading process. Foltz (1996), too, views content knowledge as an important variable in comprehension. According to Foltz whose view supports the interactive theory oI reading, text processing occurs at many 1.1 1.2 1.3 83 The Role Of Content Knowledge In The Use Of Reading Strategies levels, ranging Irom recognizing words and sentence structure to higher-level processes such as extracting the summary oI the text. In his view, all these processes need to be orchestrated simultaneously Ior the text to be processed eIIectively, otherwise causing Iailure in text comprehension. Schank (in Costanzo, 1994) argues that content knowledge is a signifcant contributor to reading comprehension and is more important than any other Iactor, such as the language used to deliver the content. Several studies which have confrmed the positive infuence oI content knowledge on reading comprehension include that carried out by McGivney-Burrell (1999). In his study which compared readers with diIIerent levels oI content knowledge in Mathematics, McGivney-Burrell concluded that expert readers who were PhD holders with good content knowledge exhibited eIfcient meta-cognitive skills while the novices who were college Math majors, with lower levels oI content knowledge, did not. This shows that meta-cognitive skills are dependent on one`s level oI content knowledge. Cote (1998) too, confrmed the importance oI a learner`s content knowledge when reading she discovered that prior content knowledge infuenced the outcome scores oI the reading task given to the subjects oI her study. 2.2 Reading Strategies Strategies, as defned by Block (1986), are moves consciously made by second language learners intended to be useIul in either learning or using the second language. Reading strategies are defned as the strategies that are taken when readers conceive a task, the textual cues utilized, the moves taken when readers make sense oI a text and when they do not understand what they are reading (Block, 1986). Block Iurther categorizes reading strategies into two: general strategies and local strategies. General strategies are used to monitor one`s comprehension such as anticipate content, recognize text structure, integrate inIormation, question inIormation in the text, 84 Research In English Language Teaching interpret the text, use general knowledge and associations, comment on behaviour or process, monitor comprehension, correct behaviour and react to the text. Local strategies, on the other hand, comprise strategies that help readers deal with the diIfculties arising Irom the language oI the text. The local strategies identifed by Block in her study are paraphrased, reread, question meaning oI a clause or sentence, question meaning oI a clause or sentence, question meaning oI a word and solve vocabulary problem. 2.3 Content Knowledge: Its Inuence on the Use of Reading Strategies Dickerson (1998), in her investigation on the eIIects oI subject matter knowledge, Iound that science and non-science majors were distinguishable in the Irequency and type oI reading strategies employed when reading. This shows that the lack oI content knowledge among the non-science majors aIIected their use oI reading strategies and is thus Iurther evidence oI the infuence oI the reader`s content knowledge on one aspect oI the reading process, i.e. the use oI reading strategies. In a study comparing expert and novice readers who diIIered in their level oI content knowledge, the expert readers who were graduate students were reported to have employed the use oI more eIIective and a greater Irequency oI reading strategies than the novice readers who were undergraduate students (Pinkerd, 1995). This displays the Iact that content knowledge infuences the use oI reading strategies as graduate students who possess better knowledge structures than undergraduate students who were still pursuing their understanding oI the discourse knowledge, displayed the use oI appropriate reading strategies. Kinzer and Leu (1997) again confrmed the infuence oI the amount oI prior knowledge on reading. In their study, readers with a high level oI prior content knowledge were Iound to have out- perIormed those with low prior content knowledge. 85 The Role Of Content Knowledge In The Use Of Reading Strategies As a conclusion, a reader`s level oI content knowledge is a determinant oI his reading success as well as the Irequency and type oI reading strategies utilized. 3.0 RESEARCH METHODOLOGY This study involved 18 subjects who were all learners oI an engineering Iaculty at a higher learning institution. The subjects were selected using the purposive sampling technique. These learners were all taking the Mekanik Pepejal 2 course, a Mechanical Engineering subject, during the time this study was carried out. The researcher, with the help oI a content specialist, identifed respondents oI the Mechanical Engineering Faculty who were registered Ior the Mekanik Pepejal 2 course in that particular semester. This was to ensure that all subjects had taken the pre-requisite course, which is the Mekanik Pepejal 1 course. This meant that all subjects had the content knowledge required to process the text. However, the content knowledge possessed by the learners varied, and their level oI content knowledge was determined by their scores obtained for the Mekanik Pepejal 1 course. The learners were then categorized into learners with high content knowledge and low content knowledge depending on the results obtained Ior this Mekanik Pepejal 1 course. The text used was on Strain Gages`, a topic which is very important to learners oI Mechanical Engineering (Faizah, 2002). The research instruments included the use oI the think-aloud protocol, observation and interviews. The 18 subjects were required to read the text individually and to think-aloud while reading the text. The think-aloud protocols were later transcribed, segmented, coded and categorized as reading strategies. The data obtained Irom the think-aloud protocols were validated against those gauged Irom observations and interviews with the subjects. These data were analyzed qualitatively as well as 86 Research In English Language Teaching quantitatively to determine iI a reader`s content knowledge has any signifcant infuence on the use oI reading strategies. 4.0 FINDINGS AND ANALYSES This section presents the fndings and analyses oI the research questions raised earlier. The fndings are organised into the types oI reading strategies the readers used, the Irequency oI reading strategies used by the two categories oI readers: those with good and poor content knowledge, and fnally, the diIIerences in reading strategies Irequently employed by the two categories oI readers. 4.1 Types of General Strategies and Local Strategies The fndings revealed that the readers who participated in this study employed a total oI 27 diIIerent General Strategies and 11 Local Strategies. As classifed by Block, General Strategies are those used to monitor one`s comprehension while Local Strategies are those employed to help readers deal with the diIfculties arising Irom the language oI the text. The General Strategies observed among these readers are Anticipate content (G1), Integrate inIormation (G2), Question inIormation in text (G3), Interpret the text (G4), Use content knowledge and association (G5), Monitor comprehension (G6), Correct behaviour (G7), React intellectually to text (G8), Keep ideas in your head while reading (G9), IdentiIy organization oI ideas (G10), IdentiIy a defnition (G11), Learn something new (G12), Try to push ahead when blocked by comprehension diIfculty (G13), Try to specifcally remember parts oI text (G14), Reread (G15), ReIormulate parts oI text (G16), Aim frst Ior general understanding (G17), Skip the diIfculty in question (G18), Study illustration (G19), ClariIy ideas (G20), Summarize key inIormation (G21), Find motivation Ior reading (G22), Confrm predictions (G23), Skim (G24), SelI- 87 The Role Of Content Knowledge In The Use Of Reading Strategies talk (G25), Overview text (G26) and Relate reading to proIessional purpose (G27). The eleven Local Strategies identifed are Paraphrase (L1), Question meaning oI clause/sentence (L2), Question meaning oI word (L3), Solve vocabulary problem (L4), Find it necessary to know the pronunciation oI word to understand text (L5), Feel it was necessary to understand every word (L6), Analyze the word in itselI (L7), Compare word with word in L1 (L8), Translate (L9), Pronounce the word/expression (L10) and Want to use a dictionary (L11). This shows that the readers employed a wide variety oI reading strategies in their eIIort to make meaning oI the text. And when they could not make sense oI some parts oI the text due to the language diIfculty, they also compensated Ior their ineIfciency by adopting eleven diIIerent local strategies. 4.2 Frequency of Reading Strategies Used by Readers with Good Content Knowledge and Poor Content Knowledge. Readers with good content knowledge (RGC) used a total number oI 536 reading strategies, i.e. 462 General Strategies and 74 Local strategies. On the other hand, readers with poor content knowledge (RPC) used a total number oI 468 reading strategies which consist oI 383 general strategies and 85 Local Strategies. This shows that readers with good content knowledge Frequency oI Reading Strategies RGC RPC Reading Strategies 536 468 General Strategies 462 383 Local Strategies 74 85 Table 1: Frequency oI Strategies used by RGC and RPC 88 Research In English Language Teaching (RGC) used a higher number oI reading strategies than readers with poor content knowledge (RPC). The RGC also employed a higher Irequency oI general strategies compared to the readers with poor content knowledge (RPC). However, the use oI local strategies is higher among the RPC than the RGC. This indicates that due to their higher level oI content knowledge, the RGC are able to activate their content schema to interact with the text they were reading. Because oI their well-Iormed content schema, the RGC were able to employ a greater variety oI general strategies such as anticipate content, integrate inIormation, question inIormation in the text and monitor their comprehension. The RPC, on the other hand, because oI their lack oI content knowledge, displayed Iewer general strategies compared to the RGC. Their lack oI content knowledge hindered them Irom interacting actively with the text. These readers relied more on their knowledge oI the language to compensate Ior their lack oI content knowledge. Thus, the RPC displayed a higher count oI Local Strategies as a result oI having adopted more strategies to deal with the linguistic units oI the text. 4.3 A Comparison of the Reading Strategies Most Frequently Used by Readers with Good Content Knowledge (RGC) and Poor Content Knowledge (RPC). The fndings revealed that readers with good content knowledge and poor content knowledge used diIIerent reading strategies, as are displayed in the Iollowing table: Ranking of RS RS used by RGC Freq RS used by RPC Freq 1 Identify organisation oI ideas (G10) 105 IdentiIy organisation oI ideas (G10) 135 89 The Role Of Content Knowledge In The Use Of Reading Strategies The table above shows that readers with good content knowledge (RGC) used reading strategies which were diIIerent Irom those employed by readers with poor content knowledge (RPC). There is however, only one similarity between the reading strategies used by these two groups oI readers. What is similar is that the reading strategy most Irequently employed by both groups, regardless oI their level oI content knowledge, is identiIying organisation oI ideas. Table 2: A Comparison oI the Ten Most Frequent Reading Strategies Employed by Readers with Good Content Knowledge and Poor Content Knowledge 2 Monitor comprehension (G6) 63 Translate (L9) 61 3 Reread (G15) 36 ReIormulate parts oI text (G16) 43 4 Interpret the text (G4), SelI-talk (G25) 28 Integrate inIormation (G2) 25 5 - Study illustration (G19) 21 6 Integrate inIormation (G2) 27 Reread (G15) 20 7 Use content knowledge and association (G5) 26 Monitor comprehension (G6) 19 8 Study illustration (G19) 21 Interpret the text (G4) 18 9 Question meaning oI word (L3) 17 Try to specially remember parts oI text (G14) 14 10 Overview text (G26) 15 Summarise key information (G21) 14 90 Research In English Language Teaching Other than that, the two groups oI readers diIIered in their choice oI reading strategies. The RGC Iound the Iollowing strategies useIul: Monitor comprehension, Reread, Interpret text / SelI-talk, Integrate, Use content knowledge, Study illustration, Question meaning oI word and Overview text while the RPC Iocused on the Iollowing reading strategies: Translate, ReIormulate, Integrate, Study illustration, Reread, Monitor comprehension, Interpret, Remember and Summarise. The strategies which were Irequently used by RGC but not by RPC are SelI-talk, Use content knowledge and association, Question meaning oI word and Overview. On the other hand, the strategies which were Irequently used by RPC but not by RGC are Translate, ReIormulate, Remember parts oI text and Summarise inIormation. This looks as though the RGC made use oI higher-level reading strategies whereas the RPC employed lower-level reading strategies. Strategies like remembering and summarising are at the lower hierarchy oI cognitive skills compared to questioning strategies which indicate a more active participation in the reading task. Nine oI the reading strategies most Irequently used by RGC are general strategies, while the other is a local strategy. The same observation is gauged on the RPC, indicating that these readers prioritized the process oI monitoring their comprehension and maintaining a steady in-fux oI inIormation rather than Iocusing on the diIfculties arising Irom the language oI the text. However, both groups diIIered in their use oI local strategy. The RGC employed the strategy Question meaning oI word` but the RPC were heavily relying on the local strategy oI translating. The RPC appeared capable oI merely translating the phrases and sentences in the text which are written in English into Bahasa Malaysia. The RGC were at least asking themselves the meaning oI specifc terms in the given context. This again shows that the RGC employed higher-level reading strategies compared to the RPC. 91 The Role Of Content Knowledge In The Use Of Reading Strategies 5.0 CONCLUSION This study concludes that content knowledge does have an infuence on the types and Irequency oI reading strategies which a reader employs. As described earlier, readers with good content knowledge used a higher Irequency oI reading strategies, more higher-level reading strategies, more general strategies but Iewer local strategies compared to readers with poor content knowledge. Apart Irom that, this study also concludes that readers utilised more general strategies compared to local strategies, when interacting with the text. REFERENCES Anderson-Inman, L. and Horney, M.A. (1998). 'TransIorming texts. In Reinking, D., McKenna, M.C. Labbo, L.D., KieIIer, R.D. (Eds), :Handbook oI literacy and technology. TransIormations in a post-typographic world. NJ Lawrence Erlbaum Associates, Inc. Block, E. (1986). 'The comprehension strategies oI second language readers. TESOL Quarterly. 20,3, pp 463-494. Carrell, P. and Eisterhold, J. (1988). 'Schema theory and ESL reading pedagogy. In P.Carrell, J.Devine and D.Eskey (Eds), 'Interactive approaches to second language reading. pp 73-92. Cambridge: Cambridge University Press. Costanzo, W. (1994). 'Reading, writing and thinking in an age oI electronic literacy. In SelIe, C. and Hilligoss, S. (Eds.), 'Literacy and computers. The complications oI teaching and learning with technology. New York: The Modern Language Association oI America. Cote, N. (1998). 'Learning Irom inIormational text: Understanding students` processing and construction oI representations: An overview (Abstract). Retrieved March 9, 2001 Irom http://wwwlib.umi.com/dissertations 92 Research In English Language Teaching Devine, J. (1988). 'A case study oI two readers: models oI reading and reading perIormance. In Carrell, P., Devine, J. and Eskey, D. (Eds.), 'Interactive approaches to second language reading. U.S.A.: Cambridge University Press. Dickerson, T.G. (1998). 'Individual interest and subject matter knowledge: Variables aIIecting second language strategy use in reading a Science article. An overview (Abstract). Retrieved December 17, 1999 Irom http://wwwlib.umi.com/ dissertations Faizah Mohamad Nor (2002). 'Reading strategies utilized by readers in the Mechanical Engineering discipline when reading in the hypertext environment. Unpublished thesis. Universiti Teknologi Malaysia. Foltz, P.W. (1996). 'Comprehension, coherence and strategies in hypertext and linear text. In Rouet, J.F., Levonen, J.J., Dillon, A.P. and Spiro, R.J. (Eds.), 'Hypertext and cognition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Kinzer, C. and Leu, D.J. (1997). 'The challenge oI change: Exploring literacy and learning in electronic environments. Language Arts. 74, February. pp 126-136. McGivney-Burrell, J. (1999). The nature oI control in the problem- solving process A study oI Ph.D. mathematicians: An overview (Abstract). Retrieved March 9, 2001 Irom http:// wwwlib.umi.com/dissertations Phelps, S.W.(1989). 'IdentiIying non-verbal problem-solving strategies through the use oI think-aloud protocols: An overview (Abstract). Retrieved December 17, 1999 Irom http://wwwlib.umi.com/dissertations Pinkerd, T. (1995). 'Oral and silent reading strategies and comprehension processes using expository and narrative texts: Case studies oI six Thai native speakers. An overview (Abstract). Retrieved August 14, 2000 Irom http://wwwlib. umi.com/dissertations 93 The Role Of Content Knowledge In The Use Of Reading Strategies Ulijn. J. and Salager-Meyer, F. (1998). 'The proIessional reader and the text: Insights Irom L2 research. Journal of Research in Reading. 21, 2. pp 79-95. Keywords reading strategies, engineering text, content knowledge, text comprehension, think-aloud protocol 95 The Relationship Between Reading Comprehension And Strategies Of Readers: A Case Study Of Utm Students 7 THE RELATIONSHIP BETWEEN READING COMPREHENSION AND STRATEGIES OF READERS: A CASE STUDY OF UTM STUDENTS ZAIDAH ZAINAL INTRODUCTION Examining the dynamic process of reading is not an easy task, as reading is most of the time a private process. Researchers have attempted to examine the reading processes through qualitative studies employing techniques such as miscue analysis, introspection, retrospection, think-aloud protocol and verbal recall. These techniques have offered valuable contributions to the investigation of the reading process. Studies relating reading strategies to reading comprehension are quite limited. In the light of this issue, this researcher focuses on the relationship between a students reading strategies and comprehension of texts. In exploring the psycholinguistic processes involved, a qualitative approach is used to analyse the data. This study seeks to fnd answers to this research question: Is there a relationship between individual students reading strategies and reading comprehension? THE RELATIONSHIP BETWEEN READING COMPREHENSION AND READING STRATEGIES A limited number of studies have investigated the relationship between reading strategies and reading comprehension. Many past studies tend 96 Research In English Language Teaching to focus on the effect of one type of strategy on reading comprehension rather than on the relationship between general strategies used and comprehension. For instance, Close (1993) investigated the effect of inferring the meaning of unknown words on reading comprehension. Amer (1994) studied the effect of knowledge-map and underlining strategies on reading comprehension. A number of studies investigated the effect of making inferences strategy (Kembo, 1997; Chikalanga, 1992, Horiba, 1996) and metacognitive strategies (Li and Munby; 1996, Auerbach and Paxton, 1997) on reading comprehension. Nevertheless, these studies did not really include an investigation on the relationship between the overall use of reading strategies and reading comprehension. Pritchards (1990) study, for instance, attempts to investigate the differences in the use of strategies and the level of comprehension between L1 (American) and L2 (Palauan) readers. A difference was observed between American and Palauan subjects use of strategies. For instance, the subjects had the tendency to use their cultural background knowledge in comprehending the texts. The focus of the study, however, was not on the relationship between reading strategies and reading comprehension. He notes that A great deal remains unexplained regarding the relationship between the strategies readers use and the comprehension they achieve. Preliminary results from this study suggest that differences in comprehension may be related to differences in the strategies readers employ. However, future research needs to explore this issue more thoroughly. (Pritchard, 1990: 291) A similar situation is observed in a study conducted by Amer (1994) who investigated the effect of two reading strategies namely knowledge-map and underlining on the reading comprehension of scientifc texts using open-ended questions and summary tasks. Results suggest that there is no significant difference between knowledge mapping and underlining strategies on open-ended 97 The Relationship Between Reading Comprehension And Strategies Of Readers: A Case Study Of Utm Students questions. Both strategies were equally effective in helping students answer explicit and implicit questions. Although this study specifcally investigated the causal relationship between these strategies and reading comprehension, it did not investigate the correlation between the use of these strategies and the level of comprehension achieved by the subjects. Therefore, whether or not there is a relationship between these strategies and reading comprehension remains unanswered. Other studies by Kobeil (1999), Hassan (1999) and Zainal (2003) suggest that the relationship between comprehension and strategies is not signifcant. These fndings indicate that the number oI strategies and the ideas recalled are not related. Kobeil`s fndings imply that reading strategies and reading comprehension are two separate factors that are not necessarily related. Hassan (1999) provides further evidence that reading comprehension and reading strategies may not be associated. Although Hassan contends that there are some tendencies for positive correlations between reading strategies and comprehension when subjects read texts in their L1 and L2, the results indicate very weak relationships between reading strategies and comprehension. These fndings seem to support some oI Kobeil`s fndings. A study conducted by Taillefer and Pugh (1998) shows counter evidence to the studies by Kobeil (1991) and Hassan (1999). Taillefer and Pugh (1998) investigated the correlation between the reading strategies and reading comprehension among French social science students. In terms of the correlations between reading strategies and comprehension in both L1 and L2, overall results suggest a strong association for L2 but less so for L1. These results contradict Kobeils and Hassan`s fndings. In sum, many empirical studies have attempted to investigate the relationship between strategy use and comprehension. These studies have also tended to test the effect of one or two types of strategies on the subjects reading comprehension. Kobeil (1999), Hassan (1999) and Taillefer and Pugh (1998) are among the few who investigated the correlation between reading strategies and reading comprehension of L2 readers. The overall results from these 98 Research In English Language Teaching three studies are inconsistent. While Hassans (1999) and Kobeils (1999) results show a lack of correlation between strategies and comprehension, Taillefer and Pughs (1998) results show a strong correlation. As the issue of the level of association between reading comprehension and strategies is still open to question, we make this a focus of investigation in our own study. METHODOLOGY This study, conducted in UTM, is part of a larger study. For the purpose of this paper, the data used was elicited from four subjects through think-aloud and verbal recall techniques. These subjects were Irom two profciency levels: high (Hanz and Hani) and intermediate (Ilyas and Irwan). Subjects were required to read Iour texts: Text 1 All-Water Systems, Text 2-Transformational Leadership Behaviour, Text 3-Air-conditioning and Text 4-Conceptions of the Manager. The results were described through case study approach which provides a fne-grained examination oI the data. The objectives oI conducting these case studies were to examine in detail the reading processes of the subjects in terms of the strategies used (through the think-aloud technique) and the level of comprehension (through the verbal recall technique). This researcher took a qualitative approach to the analysis of these individual cases by providing excerpts of the subjects` protocols and highlighting the specifc Ieatures oI the processing behaviour of these subjects. The subjects think-aloud and recall protocols were taped and transcribed verbatim. From the think-aloud data, a checklist of strategies was drawn up and became the coding scheme. In analysing the data, the protocols were matched with the original texts to ascertain the strategies used by the students. Then, to measure the students level of comprehension this researcher adapted and employed Johns and Mayes` (1990) categorization scheme to record the idea units produced by the students. According to Kroll (1977), idea units are propositions 99 The Relationship Between Reading Comprehension And Strategies Of Readers: A Case Study Of Utm Students which refect the choices made by an encoder to create some kind of relationship between ideas and the grammatical surface form. In this study the idea units were categorized into meaning preserving and meaning transforming idea units. Meaning preserving idea units refer to the correct recall made while meaning transforming refers to distortions made by the reader. This study attempts to answer the following research question: Is there a relationship between the subjects reading strategies and reading comprehension? In this study, this researcher first examines the reading processes of individual students. Then, a comparison is made between high and intermediate students. RESULTS RQ1. Is there a relationship between Hanz`s reading strategies and reading comprehension? Hanz was a second year male student majoring in mechanical engineering. Based on the English Language Profciency Test result, his language profciency was advanced. There seemed to be an association between Hanz`s reading strategies and reading comprehension - the greater the number of strategies employed by Hanz, the greater the number oI idea units produced. A closer examination of the protocol suggests some tendencies Ior Hanz`s think-aloud and verbal recall protocols to be related, although not consistently. For instance, when Hanz`s think- aloud pointed to the understanding of a text, he also produced Meaning Preserving idea units on the same content matter. One such example can be seen in Excerpt 1 below. 100 Research In English Language Teaching Excerpt 1 Text Think-aloud Verbal recall #7 The development oI highly-eIfcient refrigerant gases of low toxicity known as Freons (carbon compounds containing fuorine and chlorine or bromine) in the early 1930s was an important step. In 1930s they created aa the invention of Freons which is a carbon compound containing fuorine and chlorine or bromine which is also known as CFC and if Im not mistaken it is also harmful to our environment which creates a hole in our ozone layers that can harm our health. And a Freon or a carbon compound oI fuorine or chlorine and chlorine which is also known as CFC and non-toxic compound was devised in 19 about 1930. Now its considered as a dangerous gas. And this aaand it is an important step in modern air-conditioner development. In the example above, Hanz demonstrated background knowledge about Freons, the carbon compound used in an air-conditioning system, through the think-aloud in which he mentioned the scientifc acronym of the carbon compound as CFC. He also included information concerning the danger of CFC to our environment and health. The same kind of information was also revealed in his verbal recall when he mentioned that CFC, a non-toxic gas at the time it was devised, is considered a dangerous gas now. In other words, content in Hanz`s think-aloud is also found in his verbal recall. When he preserved the meaning of the text in his think-aloud, there was also the tendency to preserve the meaning of the text in his verbal recall. However, when he transformed the meaning of the text in his think-aloud, he also tended to do the same in his verbal recall. On the other hand, when Hanz misunderstood the text, there is the tendency that he would produce Meaning Transforming idea units for the same content matter in his verbal recall. This correspondence between think-aloud and verbal recall is shown in Excerpts 2 (with 101 The Relationship Between Reading Comprehension And Strategies Of Readers: A Case Study Of Utm Students highlighted material focusing on the example in question). Excerpt 2 Text Think-aloud Verbal recall #33 Former British Prime Minister Margaret Thatcher took over an industrially drifting nation and by the power of her will helped to transform it into a nation ftting her vision oI a more privatised, competitive, hard- working nation. This means that aa former British Prime Minister Margaret Thatcher is a transformational leader because aa because she transformed the nation the British the United Kingdom aa while to aa nation that is more aa competitive and hard working. Aa before she takes over, the nation is industrialised industrially drifted drifting which means aa aa the nation concentrated more on industrial rather than aa interpersonal relationship. Aa no I mean aa the employee of the aa in the company for example, pay more attention in achieve achieving the goal of organisation in order to get good aa good rewards rather than they feel that aa they they are responsible to have good performance. And there are some prominent leaders are in the world. And some of aa one of them aa there are some famous t r a n s f o r ma t i o n a l leaders in this world, aa the one example of them is former English Prime Minis Prime Minister aa the former British Prime Minister Margaret Thatcher aa who successfully transformed the nation from an industrial nation to a hard-working and competitive nation with her power. 102 Research In English Language Teaching In the example above, the initial part oI Hanz`s think-aloud suggests that he understood the information about Margaret Thatcher being one of the transformational leaders in this world. The later part of the think-aloud, however, suggests that he might not have understood the original content of the text, since he tried to explain the meaning of the phrase industrially drifting nation as the nation concentrated more on industrial rather than interpersonal relationship in his think-aloud. The same kind of misunderstanding can be seen in his verbal recall when he mentioned Margaret Thatcher who successfully transformed the nation from an industrial nation to a hard-working and competitive nation. He, in fact, produced a Meaning Transforming idea unit (MT IU- 4a) which refers to an idea unit that has changed either the NP (noun phrase) or VP (verb phrase) of the original text which resulted in the alteration of the meaning of the text. In this respect, he had transformed the NP industrially drifting nation to an industrial nation. There may be two reasons as to why he interpreted the original text differently. First, he might not have understood the meaning of the word drifting and therefore ignored it. Second, it is a common knowledge among Malaysians that United Kingdom is an industrialised country. It may be that his background knowledge was being brought into play. This example, therefore, adds further support to the notion of a relationship between Hanz`s think-aloud and verbal recall. On the other hand, there are also instances of a lack of correspondence between the think-aloud and verbal recall protocols. The Iollowing Excerpt 3 suggests that Hanz might have misunderstood sentence 12 of Text 4-Conceptions of the Manager in his think-aloud protocol but this was not shown in his verbal recall. 103 The Relationship Between Reading Comprehension And Strategies Of Readers: A Case Study Of Utm Students In the example above, the researcher may summarise that Hanz interpreted the phrase little Iamiliarity` as meaning quite familiar. However, in stating that the students of business schools should have familiarity with the model of Weber, he seems to be inIerring a lack oI Iamiliarity. In this respect, Hanz`s think-aloud and verbal recall protocols do not correspond. To summarise, the data described in this section suggest that Hanz played an active role in processing the texts, employing both surIace and deep level strategies. Although Hanz`s processing strategies were predominantly text-based, he made use of background knowledge-based strategies especially when reading Mechanical Engineering texts. This confrms earlier hypotheses concerning some possible infuence oI background knowledge on the reading process. In addition, the data suggests that Hanz`s processing strategies Ior both discipline texts were in large measure associated with clause/sentence level units in the source texts. A difference between the two discipline areas is also observed in the processing strategies associated with word/phrase level with more in the case of Mechanical Engineering than Management texts. A closer examination of the data suggests than Excerpt 3 Text Think-aloud Verbal recall #12 Practising managers and students of business in business schools, at least until recently, were likely to have little familiarity with the Weberian approach to managerial behaviour This means that em those studying management in business schools can recognise the formulation of Weber and the Weberian they can they are familiar at least a little familiar with the Weberian approach to managerial behaviour The students of business school should have familiarity with the model of Weber. 104 Research In English Language Teaching Hanz attempted to explain or guess the meaning oI a term which posed some diIfculties to him. In terms oI the Irequency oI a combination oI strategies, the examples indicated that Hanz employed a variety oI strategy types to process the meaning oI the texts. His fexibility in moving from one type of strategy to another suggests the different route he took to understand the meaning of the texts. Furthermore, a number of instances in his think-aloud and verbal recall protocols suggested a correspondence between the frequency of strategies and production of idea units in the verbal recall. RQ2. Is there an association between Hanis reading strategies and reading comprehension? Hani was a second year female student majoring in Management. Based on the English Language Profciency Test result, her language profciency level was advanced. Close observation of Hanis idea unit production reveals some interesting fndings. First, Hani had a tendency to produce more Meaning Transforming than Meaning Preserving idea units for both discipline texts. It is not clear why this happens. Firstly, it may be that when reading engineering texts she could not really understand the content of the texts and therefore transformed the meaning of the texts in her protocol. When reading the management texts, however, she tended to use her background knowledge to go beyond the content of the texts and therefore also transformed the meaning of the original texts in her protocol. Secondly, she produced more Meaning Preserving and Meaning Transforming idea units for within- than outside-discipline texts. This suggests that there may be a background knowledge effect occurring when Hani processed within- than outside-discipline texts. The protocols are examined in order to explore any possible relationship between Hanis think-aloud and verbal recall protocols. The following Excerpt 6, taken from sentences 1 and 2 of Text 2, illustrates instances of the data where there seems to be a relationship between the two types of protocol. 105 The Relationship Between Reading Comprehension And Strategies Of Readers: A Case Study Of Utm Students The protocols of sentences 1 and 2 illustrate that when Hani showed signs of understanding the text in her think-aloud, the same content also appeared in her verbal recall protocol. When interpreting sentence 1, Hani attempted to paraphrase the text in her think-aloud by stating the name of the book author, James McGregor Burns.. This same information was also found in her verbal recall. As for sentence 2, although Hani tended to produce a long Excerpt 4 Text Think-aloud Verbal recall #1- A number of years ago, James McGregor Burns wrote a book called Leadership that had a major impact on the course of leadership theory. A few years ago theres an author named James McGregor Burns who wrote a book called Leadership that had an aa very major big effect on the leadership theory A few years ago an author wrote a leadership book I mean the author is called his name is Burns okay. #2- Burns argued that leadership could be viewed as either a transactional and a transformational process. He argues that leadership could be seen as aa transactional or transformational process. If transactional that means aa aspect aa business or a business and transformational is to transform things or to do lets say theres a thing that we create them aa we create them we the thing that we transform em using our innovative thinking. He wrote that generally there are two types of leaders; one is transactional leader and the other is transformational leaders. 106 Research In English Language Teaching think-aloud, the same kind of information could also be found in her verbal recall. In both cases, it is noted that the verbal recalls are shorter than the think-aloud. This may be due to the presence of the original text during the think-aloud task but not during the verbal recall task. However, there are also instances of a lack of a relationship between the two types of protocol. One such example can be seen in Excerpt 5 which is taken from sentence 3 of Text 2. Excerpt 5 Text Think-aloud Verbal recall #3- Leader behaviours like initiating structures and consideration, he suggested, are essentially based on quid pro quo. Okay, leadership behaviours are essentially based on quid pro quo XXXXXXXXXX In this example, although Hani tried to interpret the text in her think-aloud, she seemed to have a problem in understanding the phrase quid pro quo, and she did not proceed with interpreting further the meaning of the sentence. In her verbal recall, the content was not recalled. It may be that Hani could not understand the phrase quid pro quo which prevented her from recalling the content in her verbal recall. This example suggests that although Hani mentioned the content in her think-aloud, the content did not appear in her verbal recall. This indicates a lack of relationship between Hanis think-aloud and verbal recall protocols. It is noted, however, that her inability to understand the original text may have hindered her from recalling the content in her verbal recall. 107 The Relationship Between Reading Comprehension And Strategies Of Readers: A Case Study Of Utm Students The evidence highlighted earlier indicates that Hani varied her processing behaviour. The types of strategies she commonly used included reading aloud, repeating text, paraphrasing, making inferences and using background knowledge. Of these fve strategies, there seems to be a pattern in her employment oI paraphrasing and using background knowledge strategies. While she employed more paraphrasing strategies for the Mechanical Engineering texts, she also tended to employ more activating background knowledge strategies for the Management texts. In terms of the level of processing, Hanis processing strategies were more drawn on information at clause/sentence level. However, it must be noted that the frequency of strategies prompted by word/phrase level is moderate. With regard to the sequence of strategies, Hani employed a similar number of limited-strategy and multi-strategy sequences for texts of both discipline texts. Overall, she employed many strategies and produced a high number of idea units, indicating the possibility of a relationship between the number of strategies she used and the idea units she produced. However, it must be noted that there were also instances where little relationship were observed between her think-aloud and verbal recall. In conclusion, Hani showed the characteristics of a good reader. She not only used many strategies, the type of strategy also varied. As noted earlier fve types oI strategies were commonly used by Hani; reading aloud, repeating text, paraphrasing, making inferences and using background knowledge. It is noted that making inferences and using background knowledge are two types of strategy commonly reported in many studies (Kobeil, 1999; Kletzien, 1991; Pritchard, 1990; SteIIensen and Joag-Dev, 1984). Therefore, these strategies may be naturally employed by readers in processing a text. However, strategies like reading aloud, repeating text and paraphrasing are the types of strategy which may occur due to protocol method employed in this study. For instance, when we observe the data closely we discover that paraphrasing strategy occurred after Hani employed either the reading aloud or repeating text strategies. This seems to indicate the Hani was processing the 108 Research In English Language Teaching text closely, part by part. The reading aloud strategy was used mainly to indicate to the researcher at which point of the text she was thinking-aloud. RQ3. Is there a relationship between Ilyaz`s reading strategies and reading comprehension? Ilyaz was a second year male student majoring in mechanical engineering. Based on the English Language Profciency Test result, his profciency level was intermediate. A number oI examples Irom Ilyaz`s think-aloud and verbal recall data indicates that he was able to recall the content of a text when it was verbalised in his think-aloud, but was not able to recall it when it was not verbalised frst. The Iollowing excerpt 6 taken Irom sentences 7 to 9 of Text 1 is an example. Text Think-aloud Verbal recall #7- A fan-coil system applied without provision for positive ventilation or one taking ventilation air through an aperture is one of the lowest frst-cost central station type perimeter systems in use today. A fan-coil system is the one of is one of the lowest frst-cost central station type perimeter systems in use today. Fan-coil is one of the lowest cost.frst-cost central station type systems being used nowadays. #8- It requires no ventilation air ducts, is comparatively easy to install in existing structures, and as with any central station perimeter system utilising water in pipes instead of air ducts, its use results in considerable space savings throughout the building. XXXXXXX XXXXXXX Excerpt 6 109 The Relationship Between Reading Comprehension And Strategies Of Readers: A Case Study Of Utm Students Excerpt 6 shows the correlation between Ilyaz`s think-aloud and verbal recall. When the content was verbalised in his think- aloud, he tended to verbalise it in his verbal recall. In the examples of sentences 7 and 9, Ilyaz showed evidence oI interpreting part oI the content of the text by using paraphrasing and making inferences strategies. This content was also shown in his verbal recall. For instance, when Ilyaz inIerred the meaning oI thermostat setting`, the same kind of information could be seen in his recall. However, evidence from sentence 8 indicates that when he skipped the content of the text in his think-aloud, his verbal recall data do not show evidence of the same content matter. This suggests that there may be some level of association between his strategies and idea units. A substantial number of examples from the think-aloud and verbal recall data indicate a lack of association between the two protocols, however, where the contents of the texts were verbalised in the think-aloud protocol but not in the verbal recall protocol. For instance, Ilyaz did not recall inIormation Irom sentences 7 to 16 oI Text 2 in his verbal recall protocol although his think-aloud showed that these sentences were processed. Looking more closely at the think-aloud protocol oI these sentences suggests that Ilyaz might not have understood the texts since he employed repeating text and changing sentence structure strategies. Excerpt 7 illustrates the lack oI relationship between Ilyaz`s think-aloud and verbal recall protocols for sentences 7 to 8 of Text 2. #9- All-water systems have individual room control with quick response to thermostat setting and freedom from recirculation of air from other conditioned space. Thermos thermostat setting is used to control the water system. All-water systems have their own control. They use thermostat setting to control the systems. 110 Research In English Language Teaching Although the data seem to suggest that Ilyaz`s processing behaviour refects an unskilled reader, Irom the psycholinguistic perspective this processing behaviour, to a certain extent, may be instrument induced. For instance, there were four types of strategies which Ilyaz used predominantly: repeating text`, synonym substitution, paraphrasing and making inferences. Of these four commonly used strategies, it is felt that repeating text and paraphrasing` might not occur in Ilyaz`s natural reading. As noted earlier he employed the repeating text strategy because he was having problems in processing the texts. Therefore, repeating text strategy was a way in which Ilyaz could process the text part by part. This indicates that the strategy may be instrument induced. Furthermore, because Ilyaz was required to verbalise his thoughts while reading, Excerpt 7 Text Think-aloud Verbal recall #7 Transformational leadership refers to the process oI infuencing major changes in the attitudes and assumptions of organisation members and building commitment for the organisations mission, objectives and strategies. The process of infuencing major changes in the attitude and the assumption of organisation members and building commitment for the organisations mission, objectives and strategies is a transformational leadership. XXXXXXX #8 Transformational leaders are those who brings about change, innovation, and entrepreneurship. Emtransformational leadership have to bring out the change, innovation and entrepreneurship. XXXXXXXX 111 The Relationship Between Reading Comprehension And Strategies Of Readers: A Case Study Of Utm Students one of the ways he used to inform his understanding of the text was paraphrasing the text. If, for instance, he was reading for pleasure where thinking-aloud was not required, the need to paraphrase the texts might not arise. As noted by Kobeil (1999), it is possible that in natural reading in a normal setting, readers may not feel the need to paraphrase. In conclusion, Ilyaz exhibited the processing behaviour oI an unskilled reader. He employed very few strategies and produced very few idea units. Evidence from his think-aloud protocol shows that he restricted himself to text-based processing. In processing Mechanical Engineering texts he did not employ background knowledge-based strategies at all, and only once for each of the Management texts. Closer examination oI the sequence oI strategies suggests that Ilyaz predominantly employed limited-strategy sequences compared to multi-strategy sequences. This indicates that he was not using many strategies in order to interpret the text at a deeper level. While there are some examples from the data which suggest some levels of association between Ilyaz`s think-aloud and verbal recall protocols, there also exists some which suggest a lack of relationship as shown by excerpt 7. RQ4. Is there a relationship between Irnies reading strategies and reading comprehension? Irnie was a second year female student majoring in management. Based on the English Language Profciency result, her language profciency level was intermediate. There seems to be little difference between Irnies processing of the texts. No difference is observed in the frequency of strategy types between the two discipline texts. In terms of the overall number of idea units, Meaning Preserving and Meaning Transforming idea units, the mean differences between the texts are small. In general, the fndings seem to suggest that there is no diIIerence in processing all texts. One possible explanation for this result may be due to Irnies overall processing behaviour, that is, in general the data suggest a passive interaction occurring between the reader and texts. She employed very few strategies and in turn produced very few idea units. 112 Research In English Language Teaching Her limited linguistic ability may be a major hindrance to the text processing. In general, she had the tendency to employ a repeating text strategy for both discipline texts which did not seem to help her in understanding the texts. In general, there seems to be a subtle relationship between Irnies think-aloud and verbal recall. There is evidence showing that when she verbalised the content of the text in her think-aloud, she also tended to recall the same content matter in her verbal recall. One such example can be seen in the following excerpt 8 (sentence 2, Text 4). Excerpt 8 Text Think-aloud Verbal recall #2. Classical economists made no distinction between the manager and the entrepreneur, the person who brings together land, labour and capital and puts them to work. Actually no distinction between the manager and the entrepreneur because aa they always cooperate with each other and brings together land labour and capital and put them to work However, the classical economist makes no distinction between the manager and the entrepreneurs. Besides that they are make cooperation to achieve aa objective, aim and create a strategies for organisations. In this example, Irnie began the think-aloud task by repeating the initial part of the sentence using the repeating text strategy. From there she inferred that the manager and entrepreneur cooperated with each other in putting together the resources in question. The same kind of content was verbalised in her verbal recall task, in which Irnie produced MP1a-replicating idea unit, followed by MT5-adding new information to original IUs that alters meaning. 113 The Relationship Between Reading Comprehension And Strategies Of Readers: A Case Study Of Utm Students On the other hand, there are a number of instances from Irnies data which suggest a lack of a relationship between her think-aloud and verbal recall as shown in the following excerpt 9. In this example, Irnie seemed to be facing problems in understanding the texts, and therefore, repeated the original texts in her think-aloud. In her verbal recall, the contents were not verbalised. Excerpt 9 Text Think-aloud Verbal recall #20. Alternate systems of cooling include the use of chilled water The alternative system of cooling includes aa the use of chilled water. XXXXXXX #21. Water may be cooled by refrigerant at a central location and run through coils at other places From this method water may be cooled by refrigerant at a central location can run through coils at other places XXXXXXXX To summarise, there are many instances in Irnies data which suggest both a relationship and a lack of relationship between her think-aloud and verbal recall. Irnie predominantly used limited- strategy sequences in her processing. She had the tendency to skip some sentences of a text especially when the sentences were long and complex. She commonly employed repeating text, paraphrasing and making inferences strategies. In general, there seemed to be little differences observed between Irnies processing within-discipline texts and outside-discipline texts. This may be partly due to the limited number of strategies employed by Irnie. She tended to repeat the texts when she could not explain the meaning in her own words. It is diIfcult to know how much Irnie had understood the texts she 114 Research In English Language Teaching read, since she did not inform her failure to understand the text. In fact, she did not use the stating failure to understand text strategy at all. Although Irnie did not express her frustrations when she faced problems in understanding the meaning of a text, she tended to give up easily and abandon the processing as shown by the following examples in Excerpt 10. Overall, Irnie did not employ many types of strategies; only two types of strategies were commonly employed, namely repeating text and making inferences. As noted earlier, although she used making inferences strategy she did not attempt to process the text at a deeper level. Her processing strategies were mostly at the surface level and predominantly text-based. In terms of the number of strategies used in one sequence, Irnie tended to employ limited- strategy sequences more than multi-strategy sequences. Because she employed few strategies and produced few idea units, the difference between reading the Mechanical Engineering and the Management Excerpt 10 Text Think-aloud Verbal recall #7- To Weber, bureaucracy did not have the negative connotations often heard in casual conversations: he used the term simply to point to a phenomenon of growing importance even in his time: the large organisation with fxed positions linked together in a hierarchical pyramid, with specialisation and division of labour and with established rules and regulations governing behaviour. Weber said bureaucracy they dont have the negative connotations often heard in casual conversation 1. repeating text 115 The Relationship Between Reading Comprehension And Strategies Of Readers: A Case Study Of Utm Students texts could not be detected. In general, there seems to be no difference in her processing between the two discipline texts. From the perspective of psycholinguistics, it is noted that two types of strategies seem to occur fairly frequently, repeating text and paraphrasing`. Irnie was having diIfculties in processing the texts. She therefore tended to repeat the text in order to process it. One of the ways used to explain her understanding of the text through the think-aloud method is by paraphrasing. It is felt that both these strategies may not occur frequently in Irnies natural reading. CONCLUSION In general, some relationship can be claimed between the students think-aloud and verbal recall. For Hanz and Hani, their data suggest that the more strategies they employed the more idea units they produced. In the case of Hani, however, more Meaning Transforming idea units than Meaning Preserving idea units were produced, which may have affected the overall relationship between her think-aloud and verbal recall. As Ior Ilyaz and Irnie, their limited use oI strategies resulted in their limited production of idea units. A closer observation of the think-aloud and verbal recall data of all the subjects suggests that when they verbalised the text content in their think-aloud task, they recalled the same content in their verbal recall. Although some levels of relationship are observed between the think-aloud and verbal recall data, there are some instances in the data which suggest a lack of relationship between the subjects think-aloud and verbal recall. REFERENCES Amer, A. (1994). The effect of knowledge-map and underlining training on the reading comprehension oI scientifc texts. English for Specihc Purposes, 13, 1, 35-45. Auerbach, E. R., and Paxton, D. (1997). Its not the English 116 Research In English Language Teaching thing: bringing reading research into the ESL classroom. TESOL Quarterly, 31, 2, 237-261. Chikalangka, I. (1992). A suggested taxonomy of inferences for the reading teacher. Reading in a Foreign Language, 8, 2, 697- 709. Close, C. A. (1993). NNS readers strategies for inferring the meanings of unknown words. Reading in a Foreign Language, 9, 2, 867-893. Hassan, F. (1999). Language, Reading, Discourse and Metacognitive Inuences on the Reaaing Strategies of Malaysian Secondary School Children in L1 and L2. Unpublished Ph.D. Thesis. The University of Manchester. Horiba, Y. (1996). Comprehension processes in L2 reading: language competence, textual coherence and inferences. SSLA,18, 433-473. Johns, A.M. and Mayes, P. 1990. An analysis of summary protocols of university ESL students. Applied Linguistics, 11, 3, 253-271. Kembo, J. (1997). Inferencing in a Second Language: How Far is Language Prohciency a Factor? Unpublished Ph.D. Thesis. The University of Reading. Kobeil, M. (1999). The Inuence of Content Domain Knowleage on the Reading Strategies and Reading Comprehension of Tertiary Level Readers of English as a Foreign Language. Unpublished Ph.D. Thesis. The University of Manchester. Kroll, B. 1977. Combining ideas in written and spoken English: a look at subordination and coordination. In E. O. Keenan and T. Bennet (Eds.), Southern California Occasaional Papers in Linguistics, 5, 69-108. Li, S., and Munby, H. (1996). Metacognitive strategies in second language academic reading: a qualitative investigation. English for Specihc Purposes, 15, 3,199-216. Pritchard, R. (1990). The effects of cultural schemata on reading processing strategies. Reading Research Quarterly, 25, 4, 273-295. 117 The Relationship Between Reading Comprehension And Strategies Of Readers: A Case Study Of Utm Students Taillefer, G., and Pugh, T. (1998). Strategies for professional reading in L1 and L2. Journal of Research in Reading, 21, 2, 96-108. Zainal, Z. (2003). An investigation into the effects of discipline knowleage, prohciency ana genre on reaaing comprehension ana strategies of Malaysian ESP stuaents. Unpublished Thesis. The University of Reading. 119 The Comparative Effect Of Language Used In Recall Protocol In Reading Comprehension 8 THE COMPARATIVE EFFECT OF LANGUAGE USED IN RECALL PROTOCOL IN READING COMPREHENSION ZAIDAH ZAINAL INTRODUCTION This study raises the issue of language of protocol used as an instrument for data collection, particularly in a study of reading comprehension and strategies. The question raised is whether the language of protocol, either L1 or L2, will make a difference in the performance of readers when recalling information from a text. Protocol methods, unlike other testing methods, used in reading comprehension studies have intrigued many researchers because they indirectly reveal a readers cognitive process when reading. Alderson (2000) notes that the study of reading can be divided into two: the process and the product. The product of reading is concerned with what understanding of the text a reader has reached. This can be achieved through some form of a comprehension test. The process of reading, on the other hand, is concerned with how the reader reaches the understanding of the text. Alderson (2000: 3-4) notes that understanding the process of reading is presumably important to an understanding of the nature of reading, but at the same time it is evidently a diIfcult thing to do.` The Iact that the reading process is a silent and private activity, methods such as think-aloud protocol, recall protocol or miscue analysis are used in many studies of reading. Studies of reading comprehension have used a number of 120 Research In English Language Teaching different methods of collecting data, such as cloze (Koh, 1985), true/ false statements (Clapham, 1996), multiple-choice questions (Kasper, 1996), short-answer questions (Hsiu & Grave, 1995) information transIer tasks (e.g. fow-chart or table) (Clapham, 1996), summary (Oliviera, 1988) and recall methods (Johnson, 1982; Lee, 1986 and Kobeil, 1999). The question arises as to the validity of these tests or methods in measuring the constructs in question. Urquhart and Weir (1998) provided some criticisms regarding the testing methods used to measure reading comprehension, particularly gap-filling, cloze and multiple-choice questions. They claim that these tests focus on local comprehension at the microlinguistic level rather than global comprehension of ideas encoded by the writer across the text as a whole (pp 157). While gap-flling and cloze seem to emphasise the perspective oI reading as a bottom-up process of decoding words at local or sentence level, multiple-choice questions have other disadvantages, in particular, in potentially distracting the readers through the presence of different options which otherwise might not have been thought of (Urquhart and Weir, 1998). In the case of multiple-choice test, Bernhardt (1991) notes that the readers may be able to guess a correct answer without reading the texts, indicating that multiple-choice questions may not be measuring readers comprehension of the text. The methods discussed above tend to measure comprehension in terms of the product but not the process of reading. For this reason, results from these tests may not reveal how a reader comprehends a text either at a local (or sentence level) or at a global level. Since our study focuses on the cognitive processes of the readers, this researcher selected verbal protocol method as the research tool. VERBAL REPORTS Verbal reporting is often used to gather information regarding a persons mental processes as the workings of the human mind cannot be observed directly the way other objects oI scientifc 121 The Comparative Effect Of Language Used In Recall Protocol In Reading Comprehension endeavours can be. (Jaaskelainen, 1995). Three common terms are assigned to describe the mental processes of a learner: Introspection, Retrospection and Think-aloud protocols. According to Nunan (1992), Introspection is the process of observation and refection on one`s thoughts, Ieelings, motives, reasoning processes and mental states with a view to determining the ways in which these processes and states determine our behaviour. Retrospection, sometimes referred to as delayed recall, on the other hand, refers to reports which describe the cognitive processes of a person after he/she has performed a task (Ericsson and Simon, 1980; Jaaskelainen, 1995; Kobeil, 1999). Think-aloud protocol refers to the process through which the readers verbalise their thoughts while processing a text. They are encouraged to disclose everything they think about, whether related to a task or not (Rankin,1988). Jaaskelainen (1995) notes, thinking aloud differs from classical introspection and retrospective responses to specifc probes in that thinking aloud is undirected and concurrent. In other words, when thinking aloud is used to elicit data, the subject is not, as a rule, required to verbalise specifc inIormation, and the verbalisations are produced simultaneously with the task performance. In the past, these verbal reports have received criticisms regarding their reliability as research instruments (Nisbett and Wilson, 1977). Nevertheless, these instruments have gained respectability as research tools due to efforts in providing models and guidelines in establishing their reliability (see Ericsson and Simon, 1980). THINK-ALOUD AND RECALL PROTOCOLS The think-aloud tasks used in real-time comprehension processes studies can be categorised into three kinds: sentence-by-sentence 122 Research In English Language Teaching talking, selective talking and after-the-fact talking (Olson et al., 1984). In sentence-by-sentence talking, a subject is required to talk after reading each sentence of a text. In selective talking, the subject verbalises his thought at a certain point of the text. In after-the fact talking, the subject verbalises his thoughts after he has read a text (cf. retrospective method). Of the three, sentence-by-sentence talking is most popularly used in reading comprehension research because it reveals the readers real-time cognitive processes and does not heavily depend on the readers LTM. Furthermore, it is suitable for investigating a readers strategies and comprehension process of long and complex texts. Recall protocols also come in several forms depending on the task or the type of readers who participate in the study. For instance, Kobayashis (1995 cited in Urquhart and Weir, 1998) notion of recall protocol covers a range of modes. She suggests that: Recall protocols can be classifed as either oral or written in terms of the language mode, or either immediate or delayed in terms of time of recall, or either free or probed, i.e. with or without cues for recalls. (cited in Urquhart & Weir, 1998: 166) Generally, studies employing recall protocol as a measure of reading comprehension incorporate a wide range of recall types as outlined by Kobayashi (1995). For example, Gambrell and Koskinen (1991) employ immediate, oral and free retelling of stories after subjects (L1) have read four texts, while Bernhardt (1991a) employs immediate written and free recall in measuring the reading comprehension of L2 subjects. Fransson (1984) also provides three categories of recall which relate to the different approaches adopted by the reader in recalling the text, namely, Mentioning-type: briefy mention the points discussed by the author 123 The Comparative Effect Of Language Used In Recall Protocol In Reading Comprehension Description-type: provide moderate description of the points in the text Conclusion-oriented type: provides conclusions when discussing problem or concept. These recall types may indicate whether a subject is a surface level reader or a deep-level reader. Readers who tend to use the mentioning-type and description-type of recall are considered as surface-level readers. They usually fail to see the connections between the facts in the texts, such as how information presented in a diagram can be integrated with the texts. Of these two types of recall, the description-type is considered more extensive than the mentioning- type. The conclusion-oriented type of recall, on the other hand, is produced by deep-level readers who tend to search for conceptual meanings of a text. ADVANTAGES AND DISADVANTAGES OF PROTOCOL METHODS Both think-aloud and recall protocols have a number of advantages as research tools in studies of reading comprehension and strategies. The advantages of these methods mostly stem from their unique role in revealing the cognitive processes of a reader. Rankin (1988) notes that the think-aloud method differs from introspection or retrospection, in that in the latter methods the reader basically responds to prompts, making him/her to report selectively according to the prompts. However, in think-aloud procedures the reader indiscriminately talks about his thoughts, whether related or unrelated to the reading texts. It is the role of the researcher to analyse any emerging patterns from the data rather than the subject becoming the analyst of his own cognitive processes (Jaaskelainen, 1995). In contrast to methods which use specifc prompts, the think-aloud method is likely to capture more of the process (less is forgotten) more reliably (less is distorted) 124 Research In English Language Teaching (Jaaskelainen,1995). Similarly, the recall method is able to reveal the cognitive processes of the readers which other methods may not be able to. In contrast to testing methods such as multiple-choice or cloze, the recall protocol is not directed by the questions set by the researcher but rather is directed by the readers own understanding of the text. Think-aloud and recall methods also take into consideration the interaction that takes place between a reader and a text, or a reader and a writer (Rankin, 1988). A reader is free to question and judge the text information, to predict the forthcoming content on the premise of earlier content or even to criticise both the content and the writer of the text. The interaction between participants and texts fts in with the notion that reading is not an unidirectional passive process. Other data elicitation methods using testing procedures such as multiple-choice questions or cloze procedures which are extremely product-oriented do not do this. In general, think-aloud and recall protocols allow the reader to reveal his cognitive processes and interact with the meaning of the text and the writer. Despite these advantages, think-aloud and recall protocols have some limitations. One of the issues is whether these methods can really elicit complete information about the conscious and unconscious cognitive processes of a reader. While the conscious processes may manifest themselves in the think-aloud or recall, the unconscious processes largely remain hidden, inaccessible and probably unreportable (Jaaskelainen, 1995: 218). Likewise, recall protocol, either written or verbalised, may not really be representative of the subjects total understanding of the text since the subject may know more than has been recalled. Therefore, results based on the recall data may misrepresent the actual level of comprehension. Another limitation of think-aloud and recall methods is that they are easily moulded by prompts and instructions (Pressley and AIferbach, 1995). In studies which investigate a subject`s text processing, prompts aimed at getting specifc answers can lead to the skewing oI the data (Pressley and AIferbach, 1995). Furthermore, the think-aloud method, in particular, potentially has an intrusive effect. 125 The Comparative Effect Of Language Used In Recall Protocol In Reading Comprehension By requiring a subject to think-aloud after reading each sentence of the text, the reading process becomes unnatural. The subjects think- aloud may intrude in the otherwise continuous reading process. With reference to recall protocol, the time gap between the reading task and the recall task may be a problem. A researcher like Bernhardt (1991) strenuously supports the use of immediate recall protocol to measure subjects reading comprehension, since delayed recalls may result in interference of knowledge from other sources outside the text. In addition, delayed recalls may also cause subjects to forget some information in the text. Sometimes, ideas verbalised are fragmented and disjointed and do not really disclose the actual meaning that was intended. Interpretation of data collected through these methods is merely the result of the researchers inferences. In addition, differences in text processing can also be seen between L1 and L2 readers or readers Irom diIIerent profciency levels. LANGUAGE OF PROTOCOL One issue regarding think-aloud and recall protocols which remains unresolved is the problem of the language of protocol. In the 70s and early 80s, many studies of reading comprehension using recall protocol tend to use L2 as the language of the protocols. This was partly due to their focus on how L2 or foreign students read texts written in English (see Steffensen et al., 1979; Carrell, 1984). However, Lee (1986) conducted a study with Spanish subjects, with the aim of testing the effect of using L1 and L2 as the language of the recall protocol. Results suggest that there was a main effect of the language of protocol on the quantity of idea units in the recall. Lee concludes that more information is yielded from subjects when their protocol was conducted in L1 than L2. This fnding is supported by Donin and Silvas (1993) study which indicates that subjects tend to recall less material in their L2 (French) than in their L1 (English). 126 Research In English Language Teaching Further studies conducted by Roller and Matambo (1992) and Upton (1993) yield diIIerent fndings regarding the language used in the recall protocol. In Roller and Matambos study, which replicated Carrells (1983) study, the subjects were found to recall better in their L2 (English) than in their L1 (Shona). Although this seems to support Carrell`s (1983) fndings, they caution that the result may be due to the high L2 profciency level oI the subjects involved in their study. Uptons (1993) investigation with Japanese students produced very diIIerent fndings regarding the eIIect oI the language used in the recall. Upton`s fndings suggest that there is no diIIerence in comprehension as revealed by the subjects recall, when the subjects use their L1 or target language. The subjects comprehension did not appear to differ according to the language used in their recall. It can be claimed at this point that the issue of language of recall remains unresolved. Further investigations need to be conducted in order to ascertain the effectiveness of recalling in L1 over L2 or vice versa. METHODOLOGY The subject of this study comprises 30 third-year TESL students from Universiti Teknologi Malaysia. They were required to read two short texts of about 450 words and write their understanding of the texts in Malay Ior the frst text and in English Ior the second text. All the subjects were Malay students. The written protocols or retrospection was analysed according to meaning preserving idea unit analysis (Johns and Mayes,1990). Six types oI Meaning Preserving (MP) idea units are identifed: MP1 (replicating idea units or sentences), MP2 (paraphrasing/ summarising), MP3 (combining idea units within paragraphs), MP4 ((combining idea units across paragraphs), MP5 (text or paragraph generalisation) and MP6 (inferencing or using background knowledge but preserving the meaning/gist of the text. This study attempts to fnd answers to the Iollowing research question: 127 The Comparative Effect Of Language Used In Recall Protocol In Reading Comprehension Is there a difference in performance when the subjects recalls the texts in English and in Malay? RESULTS Table 1.0 shows the frequency of Meaning Preserving Idea Units produced by the students in Malay and English. Table 1.0 : Distribution of Idea Units Types of Idea Units Malay % English % MP 1 replicating IUs or sentence 664 8.4 837 15.11 MP2 paraphrasing/summarising 4987 63.5 3190 57.6 MP3 combining IUs within paragraphs 156 1.98 120 2.17 MP4 combining IUs across paragraphs 98 1.25 111 2.02 MP5 text or paragraph generalisation 583 7.42 344 6.2 MP6 inferencing or using background knowledge but preserve meaning/gist of text 1365 17.38 935 16.9 Total number of Idea Units 7853 100 5537 100 In the case of protocol in L1 (Malay), three types of idea units had relatively higher proportions; MP2 paraphrasing/ summarising (63.5%), MP5 text or paragraph generalisation (7.42%) and MP6- inferencing or using background knowledge but preserve the meaning/gist of text (17.38%). The results from the protocol in L2 (English) also shows three types of idea units with relatively higher proportion than the protocol in Malay, although the difference is 128 Research In English Language Teaching not signifcant; MP1 replicating IUs or sentence (15.11),MP3- combining IUs within paragraphs (2.17%) and MP4-combining IUs across paragraphs (2.02%). The highest percentage of idea units for protocols in L1 (Malay) (63.5%) and in L2 (English) (57.6%) is MP2 (paraphrasing/ summarising). This indicates that subjects attempted to comprehend and interpret the meaning of the text through paraphrasing or summarising. In comparison to English, the Malay protocol yields more MP2. This suggests that while focusing on the reproduction of idea units at local or sentence level, they also tend to produce idea units that are at the macro-propositional level. The production of more MP2 was possibly Iacilitated by their profciency in L1 than in L2, assisting fuller comprehension of these texts. A higher percentage of MP2 in L1 than in L2 suggests that subjects demonstrate their conceptualisation of the meaning of the text by paraphrasing and summarising. Results of MP6 idea units (making inferences/using background knowledge) also show a high percentage for both protocols, with slightly more units being produced in L1 (Malay) (17.38%) than in L2 (English) (16.9%) protocols. This type of idea unit refects the subjects` use oI relevant inIerences to explain their better understanding of the text in L1 than in L2. In contrast, results show that subjects tend to produce more MP1 idea units (replicating IUs or sentences) when they recall in L2 (English) than in L1 (Malay). Replication of text may occur for two reasons; frstly, the subjects might perceive that some oI the text information or concepts were important but could not rephrase the information using their own words in their L1; and secondly, they might purposely avoid paraphrasing the text using their own words in order to prevent losing the original meaning of the text. Although this researcher notes that memorising may not necessarily mean comprehending, it appears to be one of the learning behaviours adopted by the students. In Johns and Mayes (1990) study with respect to summary writing, the same behaviour was reported. Overall, the results show that the number of idea units of 129 The Comparative Effect Of Language Used In Recall Protocol In Reading Comprehension protocol in L1 (Malay) is higher than that in L2 (English), indicating that the students were able to recall more idea units in their L1 than in L2. There may be two reasons why the results are such. Firstly, this can be explained through the concept of interdependence hypothesis which suggests that subjects are able to use both languages to recall the text, and that their higher profciency in L1 (Malay) assists them to produce more idea units in L1 (Malay) than in L2 (English), although in general they may not have problems in conceptualising the meaning of the texts. Secondly, this can be explained through the interaction that takes place between a reader and the texts. In this case, the readers may feel freer to question, predict or explain the information in the text, in their L1 than in L2. CONCLUSION In conclusion, this study suggests that protocol methods can be used as a tool to collect data in reading comprehension study. The protocol methods have the advantage of revealing the cognitive processes of a reader, besides the interaction that occurs between the reader and the texts. This interaction between participants and texts fts in the notion that reading is an active process. As reading is a complex process involving both lower level and higher level processes, the protocol methods enable researchers to investigate the levels of processes, such as making inferences, paraphrasing, summarising and using background knowledge. The methods are said to be the best methods to capture the higher level processes as they come to consciousness while the reader is processing the text. Results from this study suggest that subjects produced more idea units when they verbalised their understanding in L1 than in L2. These results support the fnding oI Lee`s (1986) study which promotes that readers tend to recall better in L1 than in L2. 130 Research In English Language Teaching REFERENCES Alderson, J. C. 2000. Assessing Reading. Cambridge University Press. Bernhardt, E. B. 1991a. Reading Development in a Second Language. Norwood, N.J. Ablex. Bernhardt, E. B. 1991b. A psycholinguistic perspective on second language literacy. In J. H. Hulstijn and J. F. Matter (Eds.), Reading in Two Languages, AILA Review, 8, (31-44). (Amsterdam). Carrell, P. L. 1983. Three components of background knowledge in reading comprehension. Language Learning, 33, 2, 183- 205. Carrell, P. L. 1984a. The effects of rhetorical organisation on ESL readers. TESOL Quarterly, 19, 4, 727-753. Clapham, C. 1996. The Development of IELTS: A Study of the Effect of Background Knowledge on Reading Comprehension. Cambridge: Cambridge University Press. Donin, J., and Silva, M. 1993. The relationship between frst- and second-language reading comprehension of occupation specifc texts. Language Learning, 43, 373-401. Ericsson, K. A., and Simon, H. A. 1980. Verbal reports as data. Psychological Review, 87, 215-51. Fransson, A. (1984). Cramming or understanding? Effects of intrinsic and extrinsic motivation on approach to learning and test performance. In J. C. Alderson and A. H. Urquhart (Eds.), Reading in a Foreign Language. (86-115). London: Longman. Gambrell, L. and Koskinen, P. S. (1991). Retelling and the reading comprehension oI profcient and less-profcient readers. Journal of Educational Research, 84, 6, July-Aug. 356-362. Koh, M.Y. 1985. The role of prior knowledge in reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 3,1, 375- 380. 131 The Comparative Effect Of Language Used In Recall Protocol In Reading Comprehension Hsiu, C. C., and Graves, M. F. 1995. Effects of previewing and providing background knowledge on Taiwanese college students comprehension of American short stories. TESOL Quarterly, 29, 4, 663-684. Johns, A. M., and Mayes, P. 1990. An analysis of summary protocols of university ESL students. Applied Linguistics, 11, 3, 253-271. Johnson, P. (1982). Effects of reading comprehension on building background knowledge. TESOL Quarterly , 16, 503-516. Johns, A. M., and Mayes, P. 1990. An analysis of summary protocols of university ESL students. Applied Linguistics, 11, 3, 253-271. Kasper, L. F. (1996). Using discipline-based texts to boost college ESL reading instruction. Journal of Adolescent and Adult Literacy, 39, 4, 298-306. Kobayashi, M. (1995). Effects of Text Organisation and Test Format on Reading Comprehension Test Performance. Unpublished Ph.D. Thesis. The Thames Valley University. Kobeil, M. (1999). The Inuence of Content Domain Knowleage on the Reading Strategies and Reading Comprehension of Tertiary Level Readers of English as a Foreign Language. Unpublished Ph.D. Thesis. The University of Manchester. Jaaskelainen, R. 1995. Thinking aloud as a data collection method. In H. Nyyssonen and L. Kuure (Eds.), Principle of Accessibility and Design in English Texts- Research in Progress. Text and Discourse Studies, 12, 207-228. Lee, J. F. 1986. On the use of recall task to measure L2 reading comprehension. Studies in Second Language Acquisition, 8, 83-93. Pressley, M., and AIferbach, P. 1995. Verbal Protocols of Reading: The Nature of Constructively Responsive Reading. Lawrence Erlbaum Associates, Publishers. Nunan, D. 1992. Research Methods in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press. 132 Research In English Language Teaching Oliviera, V. Q. S. F. 1988. The relevance of background knowledge or schemata in EFL reading comprehension. ESPecialist, 9, 1/1, 97-109. Rankin, M. J. 1988. Designing thinking-aloud studies in ESL reading. Reading in a Foreign Language, 4, 2, 119-132. Roller, C., and Matambo, A. R. 1992. Bilingual readers use of background knowledge in learning from text. TESOL Quarterly, 26, 1, 129-141. Steffensen, M. S., Joag-Dev, C., and Anderson, R. 1979. A cross- cultural perspective on reading comprehension. Reading Research Quarterly, 15, 1, 10-29. Upton, T. A. 1993. The Inuence of First ana Secona Language Use on the Comprehension and Recall of Written English Texts by Japanese Readers. Unpublished Ph.D. dissertation. University of Minnesota. Urquhart, S., and Weir, C. 1998. Reading in a Second Language: Process, Product and Practice. London: Longman. 133 Facilitating Content Acquisition Through Language : The Wall Poster Technique 9 FACILITATING CONTENT ACQUISITION THROUGH LANGUAGE : THE WALL POSTER TECHNIQUE MASPUTERIAH HAMZAH ABDUL HALIM ABDUL RAOF INTRODUCTION The wall poster activity is one of the tasks conducted in English for Civil Engineering (ECE) classrooms aimed at facilitating learners acquisition of the content area of the subject in their specialized discipline of civil engineering. The English for Civil Engineering programme is based on a research project on English Ior Specifc Purposes conducted in Universiti Teknologi Malaysia. The research was an attempt to create a programme which is derived from and integrated with the Faculty of Civil Engineerings mainstream academic programme through collaboration between the English language instructors and the subject specialists. (Please refer to Khairi et al, 1995 for a description of the programme; Masputeriah et al., 1995 and Abdul Halim et al., 1996 for a discussion on the approach to materials preparation, nature of activities and the role of language instructors and language learners). THE ENGLISH FOR CIVIL ENGINEERING PROGRAMME (ECE) The ECE programme evolved Irom a Iunctional defnition oI ESP (refer Khairi et al., 1995) which aims to prepare learners for effective 134 Research In English Language Teaching participation in a specifc academic or proIessional community oI civil engineers. The objectives of the project include the following: To develop the communication skills and English language competence of Civil Engineering undergraduates so as to enhance eIfciency in their academic work. To assist the Civil Engineering Faculty, via the development of language competence, in its effort to prepare the learners for effective participation in the professional community of Civil Engineers. To enhance the marketability of the Civil Engineering graduates through the development of communicative competence and the inculcation of attributes such as independence, initiative and confdence. THE WALL POSTER ACTIVITY The wall poster presentation is an activity which is conducted to achieve the main objective of the ECE programme, which is to enhance English competency of Civil Engineering undergraduates to ensure eIfciency in their academic work . The aim is to assist learners to independently extract relevant information from Civil Engineering texts, take down main points from their reading and subsequently present key information concisely and accurately. These skills are regarded as vital to enhance learners understanding of concepts and principles related to their academic subjects. The reading skill is also seen as an essential part of the learning process in the academic training of civil engineering undergraduates before they embark on more demanding tasks of oral and written communication both for academic and professional purposes. (a) (b) (c) 135 Facilitating Content Acquisition Through Language : The Wall Poster Technique The task of preparing the wall poster is part of an enculturation task which aims to assist learners in the process of initiation and assimilation into the academic culture of civil engineering. Being a new member oI the civil engineering feld, learners need to be exposed to the subject matter of civil engineering subjects to ensure that relevant linguistic and conceptual data are made available to the learners. The learning activity is built around conceptual areas / topics of a reading based on a civil engineering subject. The civil engineering subject identifed in this task is 'Materials in Civil Engineering which is one of the key subjects towards the understanding of civil engineering principles and applications. The wall poster activity is thus generated by and built around the requirements oI the Materials in Civil Engineering` subject in terms of key texts to be used, conceptual areas to be covered, notes to be taken and vocabulary and structures to be acquired. With the practice provided in skills such as identifying relevant information and taking down key information from their reading, this activity will help to enhance learners` perIormance in the 'Materials in Civil Engineering subject. It is important to note that although lectures are conducted in Bahasa Malaysia and that the medium of instruction is also in Bahasa Malaysia, it is imperative that learners refer to reference books which are mostly in English and gain access to key information in their academic subjects so as to become more competent in their studies. The reading task for the wall poster activity is thus purpose- driven. Learners treat the reading texts as vehicles for information where they extract relevant information, share and exchange key points from their reading before deciding which information to include in the posters. The process of gathering information is done through group work activities which allows for interaction and negotiation of meaning. The acquisition of content is facilitated by creating the conditions necessary for reading in class rather than teach the skills in isolation. 136 Research In English Language Teaching THE PROCEDURE INVOLVED The various stages of work involved in the process of accomplishing the wall poster activity are outlined below. Please refer to the task sheet and procedure for the task in Appendix 1. Explanation on the objective of the project As mentioned earlier, this activity is part of the enculturation task aimed at assisting learners in the process of initiation and assimilation into the academic culture of the civil engineering course. Exposure to the content area including the conceptual and linguistic data related to the subject is useful to enhance learners understanding of the subject matter in their civil engineering course. The objectives of the project work are highlighted to the students namely to develop skills of team-work, initiative, independence and time- management. This is to enhance learners confidence and autonomy in the learning process. Thus, the training provided in the ECE programme not only aims towards the development of communicative skills in English but the underlying objective is also aimed towards the inculcation of attributes such as independence, initiative and confdence. In preparing learners to be able to participate effectively in the academic and professional community of civil engineers, it is necessary that learners are given training within the larger educational context of human resource development to include the inculcation of personality traits such as confdence, independence and initiative. The need to go beyond linguistic skills can be seen in studies conducted by Anie Atan and Louis (1993) where they discovered that in addition to linguistic skills, initiative and independence are highly valued in industry. By making students aware of the objectives of the project, they will see the relevance of the exercise as part of the learning process. 137 Facilitating Content Acquisition Through Language : The Wall Poster Technique Team spirit among students In order to accomplish the task, learners are required to work in groups aiming towards common goals. This is to encourage independence and responsibility in learners to take charge of their own learning. To ensure group coordination and foster team spirit, learners are required to work closely under the leadership of a group coordinator. Group effort and team spirit are prerequisites for success in the completion of the task. A group mark of 10% will be awarded, hence, the need for team work, careful planning, group collaboration and cooperation, peer editing and exchange and sharing of information among learners. Reading of simple texts Before learners embark on the task of preparing the wall posters, they are exposed to simple texts, the content of which relates to the subject oI Materials in Civil Engineering. The aim is to Iamiliarise learners with the conceptual and linguistic data on the topic before they are exposed to more challenging conceptual and linguistic data. For this task, learners will be required to work in their groups, some to read Text A and some Text B. Based on their reading, learners are asked to make notes and exchange information. They could also be asked to prepare a semantic map showing the main ideas of the two texts. Although the content of the simple texts might be of a general nature as compared to the key texts that learners have to refer to, the background information does provide learners with exposure to new knowledge they might not have or, they might build upon existing schema which they can take with them into their reading experience. This can help to facilitate content acquisition that can lead to increased comprehension and understanding when dealing with key texts related to their area of specialization. 138 Research In English Language Teaching Strategy to implement the task The task is learner-centred with the teacher playing a more secondary role as a facilitator and manager of learning. Learners have to work out the action plan for completing the task based on group discussions and negotiations. They are given the freedom to decide on the topics and sub-topics they wish to work on. With a time duration of about two and a half weeks for this wall poster project, learners have to manage their time, draw up a work schedule, and decide on roles and responsibilities of each member of the group. The group will also determine how best they could present the information on the posters. Thus, through support and coordination among group members, learners independently take responsibility for the direction of their own learning. Information gathering and content selection Having discussed the strategy to complete the task, students will be sent to the library to gather information from relevant sources of information. Both primary and secondary sources of information are acceptable. Thus interviews with senior students and lecturers are encouraged as methods of collecting data apart from information gathered from key references, magazines, journals, etc. Learners are also made aware of the fact that they have more authority than the language instructors in terms of content. The language teachers role is made clear right from the beginning as a facilitator in the learning process, assisting the learners with any problems related to language and not assisting them on content matters. Further explanation on the role of the language instructor is provided later. For content validation, learners can seek clarifcation Irom their subject lecturers, proIessionals in the feld, senior students and their peers in the civil engineering course. They might also refer to civil engineering texts as accurate sources of information. After gathering the relevant data that they need, students are expected to share and discuss the fndings oI their work, fnalise their plans and submit the written plans to the instructor. Learners are 139 Facilitating Content Acquisition Through Language : The Wall Poster Technique encouraged to nominate their own categories of information although suggestions have been given by the lecturers. The training provided in library skills, referencing work, information and data gathering, exchange and compilation of information can help learners to be more autonomous in taking responsibility for their own independent learning. Preparation of Posters Once the relevant inIormation has been identifed, learners will start working on the posters. Each group will be given a marking scheme. This will make learners aware of the mode of assessment so that they will have an idea oI the criteria needed to Iulfl the requirements oI the posters. As such, learners will be more prepared in handling the tasks given as they can work towards achieving the targets they have set for themselves. The criteria for assessment include adequacy and clarity of information, grammaticality and appropriacy of language, careful planning and good team work. To ensure the quality oI the fnal product, peer editing, group responsibility and team effort are called for. The Wall Poster Presentation Once the task of preparing the wall poster is completed, the different groups will hang their posters on the walls of the classroom. Each group is asked to prepare a duty roster so that at least one member oI the group will be 'on duty to answer questions Irom the participants. The learners are encouraged to ask questions. While the language instructor is going around assessing the learners posters, learners are also asked to assess their friends posters based on the criteria given. They are asked to give comments on positive aspects of the posters and other aspects which could be improved. What is important is that learners learn from one another as they go through the other groups poster to enhance their understanding of the concepts 140 Research In English Language Teaching and principles related to the subject matter. THE ROLE OF THE LANGUAGE INSTRUCTORS In this activity, the role of the language instructor is that of a facilitator or manager of learning. The language instructor is responsible for creating the necessary conditions for learning to take place and managing activities in the classroom. For classroom management, the instructor prepares a schedule for individual groups to meet him or her. At the same time, the other groups will be working in the library, discussing and exchanging information based on the data they have collected. Through consultation with the language instructors, learners are helped in the preparation of the written outline to be submitted to the language instructor. The language instructor will also help address language problems to facilitate learners acquisition of technical content through language while assisting learners in the preparation of their draft posters. It is however stressed to the learners that the language instructor is not a disseminator of knowledge on the content area of the learners discipline. As mentioned earlier, the learners have more authority than the language instructor in terms of content. In the ECE programme, learners are not merely passive recipients of the learning process but they are active participants of learning. Learners are expected to take a much more active role in directing their own learning and to bear responsibility for the success of the learning task. This is part of the training given to make them more independent in the learning process. PRINCIPLES AT WORK Based on the earlier discussion, some of the principles at work in the wall poster activity can be summarised as follows: 141 Facilitating Content Acquisition Through Language : The Wall Poster Technique Learners are placed at the centre of activities with this student- centred approach. The language instructors play the role of facilitators and managers of learning, creating the necessary conditions for learning to take place. The wall poster activity provides the basis for an enculturation activity to assist the learner in the process of enculturation and assimilation into the academic culture of civil engineering. Learners have more authority in terms of content knowledge. The language instructors are not disseminators of information but their role is to address language problems that impede comprehension of content. The task is purpose-driven aimed towards enhancing learners performance in the academic subject. Learners are trained in note-taking skills which will help towards meeting academic needs. Learners motivation is increased as marks are awarded not only for relevant information but also for creativity in the presentation of information and visuals. Learners are encouraged to present facts accurately and concisely. Learners determine the topics/ subject areas they wish to work on and include in the assigned task. Learners invest their responsibility, initiative, time, energy, effort and creativity to ensure successful completion of the task. Learners discuss strategies to complete the task, to draw up an action plan and work schedule and to manage their own time. Learners cooperate and negotiate in activity groups through discussion and exchange of information. Group interaction and collaboration foster team spirit, learner independence and confdence. 142 Research In English Language Teaching Learners who are more independent are helped towards greater autonomy through support from their more independent peers. Learners thus become less dependent on the teacher. Learners are trained to inculcate leadership qualities by becoming group leaders and coordinators. Learners are given the freedom to take charge of their own learning and set the direction of their own learning paths. Learners have more control in planning, organizing and implementation of the learning task. Learners are active participants in the teaching - learning process and not merely passive recipients of learning. CONCLUSION The wall poster activity is aimed not only to enhance learners understanding of concepts and principles related to the civil engineering subject. It is also designed to promote interest and creativity among students while immersing them into the content area of their academic subjects. Most importantly, the activity promotes team spirit, group coordination and learner independence and responsibility to ensure successful completion of the task. These are traits deemed important for learners to acquire towards becoming more independent and become effective team players. REFERENCES Abdul Halim Abdul Raof, Louis, AF, Masputeriah Hamzah and Khairi Izwan Abdullah. 1996. Relevance through integration and collaboration. Paper presented at the Malaysia International Conference on English Language Teaching 143 Facilitating Content Acquisition Through Language : The Wall Poster Technique (MICELT96), Universiti Pertanian Malaysia, Penang, 20- 22 May 1996. Anie Attan and Louis, AF 1993. Designing language profles meet customer needs. Paper presented at the Regional Language Centre international seminar on 'Language Ior Specifc Purposes: Problems and Prospects, Singapore, 19-21 April 1993. Khairi Izwan Abdullah, Louis, AF, Abdul Halim Abdul Raof and Masputeriah Hamzah 1995. Towards a framework for curriculum design in ESP. ESP Malaysia Journal, Vol.3 Issue 1 Masputeriah Hamzah, Abdul Halim Abdul Raof, Khairi Izwan Abdullah and Louis, A.F. 1995. Designing learning materials for civil engineering students. ESP Malaysia, Vol. 3 Issue 2 APPENDIX Phase 1 Enculturation Activity AIM To assist students in their process of enculturation or assimilation into the culture of the academic and professional community of Civil Engineers, the task assigned will help students in discovering for themselves the scope of Materials in Civil Engineering and its relation to the feld oI Civil Engineering. TASK Make notes on the topic Materials in Civil Engineering based on the reading texts given and on information collected from other sources. 144 Research In English Language Teaching Use the notes to prepare for a wall poster presentation on the same topic. Your posters should contain suIfcient, relevant and selI- explanatory information appropriate for someone new to the subject. Prepare a glossary list of at least 10 key terms in Materials in Civil Engineering. Use the following format: GLOSSARY ENGINEERING SURVEYING Word/Phrase Bahasa Malaysia Equivalent 1 _____________________ _______________________ Sentence: ___________________________________________________ ___________________________________________________ Procedure for wall poster presentation Work in groups oI fve or six. Appoint a group coordinator. Study the requirements of the task and discuss your understanding of what you are required to do. Plan out a strategy to complete the task. You could include the following in your discussion: categories of information which your group would like to collect (e.g. main topics covered, types of assignments, etc.) a) b) c) 1. 2. 3. (a) 145 Facilitating Content Acquisition Through Language : The Wall Poster Technique methods of collecting information (e.g. reading, interviewing, etc.). distribution of duties among the group members the work schedule for completing the task Collect information in the library and/or in your faculty resource room to get a general idea of the chosen topic. When you have collected the necessary information, meet to share the information with your group members. As a group, plan for and prepare the posters. All members of the group should be prepared to answer questions on the posters during the wall poster presentation session. On the presentation day, display your groups posters on the walls. Take turns to be stationed near your groups posters and to go round the class Excerpt 4 4. 5. 6. (b) (c) (d) 147 Using Bahasa Melayu While Writing In English: A Case Study Of Malay Students 10 USING BAHASA MELAYU WHILE WRITING IN ENGLISH: A CASE STUDY OF MALAY STUDENTS MAHANI STAPA INTRODUCTION Writing in a second language (L2) is a challenging process (Wolfersberger, 2003:1). He continues to explain that this is because while the frst language (L1) writing process includes producing content, drafting ideas, revising writing, choosing appropriate vocabulary, and editing texts, writing in L2 involves all of these elements jumbled with second language processing issues. In addition to that, L2 writers are also faced with other challenges that can affect the L2 writers composing competence. Factors such as linguistic competence, cognitive ability as well as social aspects also need to be addressed by ESL practitioners in order to understand L2 writing better. However, because of the constraints of limited second-language knowledge, writing in a second language may be hampered because of the need to focus on language rather than content (Weigle, 2002: 35). It is true that form or language does play an important role in L2 writing but it should not be the only element that needs attention. Writing in a second language classroom should not be impeded in lieu of too much focus on the language. As such, a shift in paradigm is needed so as to address other important elements that underly L2 writing such as background knowledge, writing strategies, writing processes, the role of L1, and others. 148 Research In English Language Teaching LANGUAGE SWITCHING AND L2 WRITING Various studies have compared L1 English essays and ESL essays written by groups of students with different L1 background to investigate L1-L2 transfer of cultural rhetorical patterns (Uzawa, 1996, Kubota, 1998, Wolfersberger, 2003, Wang, 2003). The assumption is that if distinct patterns emerged from English written texts written by different L1 groups, they would provide evidence that such rhetorical patterns exist in their L1 and carry over into L2 writing. Kobayashi (1984) in Kubota (1998) conducted a study on Japanese students and observed that essays written in Japanese were similar to essays written in English in terms of rhetorical pattern, which confrmed the transIer Irom L1 (Japanese) to L2 (English). Oi (1984) cited in Kubota (1998) examined essays written by Japanese students writing in Japanese and English and found evidence of L1 to L2 transfer based on similarities in some lexical features and organisational patterns. Thus, it can be concluded here that transfer from L1 to L2 does exist and further studies on this will be of great help towards understanding the nature of L2 writing. ESL practitioners need to have a clear understanding of the unique nature of L2 writing in order to deal effectively with L2 writers (Silva, 1993:657). Silva (1993) further commented that: There is evidence to suggest that L1 and L2 writings are similar in their broad outlines; that is, it has been shown that both L1 and L2 writers employ a recursive composing process, involving planning, writing, and revising, do develop their ideas and fnd the appropriate rhetorical and linguistic means to express them. (Silva, 1993:657 The above statement demonstrates that there is not much difference between L1 and L2 writers and a close examination of both L1 and L2 writing is needed to explore this further. This can be achieved by means of an empirical research comparing ESL and 149 Using Bahasa Melayu While Writing In English: A Case Study Of Malay Students native-English-speaking writers as well as that comparing L1 and L2 writing of L2 subjects (Silva, 1993:658). Edelsky (1982) conducted a study on the relationship between frst language and second language writing and she Iound out that L1 writing processes have been used in L2 writing. In addition to that, what a writer knows about writing in the frst language Iorms the basis of new hypotheses rather than interferes with writing in another language. Therefore, knowledge of L1 writing should be seen as assisting L2 writing rather than hampering it. Similarly, Qi (1996), in his study on a Chinese subject, discovered frequent switching between L1 and L2 even during the development of a single thought. This particular subject often switched quickly to the language in which an idea could be most comfortably expressed (Qi, 1996:427). This switch, according to Qi (1996), resulted from the subjects need to use a language that could articulate her ideas most effectively, expressively, and with the least possible interruption in the process of thought development. This fnding indicates that using L1 when writing in L2 does indeed promote L2 writing rather than hindering it since the use of L1 is seen as helping L2 writers in the process of composing especially in the idea generating phase. This is further supported by Qi (1996) who claimed that, based on his research, language-switching enabled an initiated thought to continue to develop and helped generate content which the subject of his study sometimes felt less competent to produce when she used L2 only. In relation to the above, Woodall (2000) ascertained that language switching in L2 plays a signifcant role in L2 writing and any model of L2 writing skill needs to incorporate this behaviour. This ultimate discovery acknowledges the importance of language switching so much so that any L2 writing model should include this behaviour as it is seen as an important aspect of L2 writing. Quite possibly, according to Woodall (2000), language switching is essential for representing the development of L2 writing skills, as opposed to merely describing the development of L2 writing processes. Woodall (2000: 185) goes on to explain that: 150 Research In English Language Teaching it seems like a good pedagogical practice to recognise that a students native language can be an important resource in L2 writing. As a tool, the L1 can be used in the writing processes, like generating content and organising ideas. Students who have troubles generating content in their L2 might use their L1 Ior these purposes until they have obtained suIfcient L2 resources Ior eIfcient content generation. In a much more recent study, Wang and Wen (2002) discovered that the L2 writing process is a bilingual event; L2 writers have two languages (i.e. L1 and L2) at their disposal when they are composing. This study also found L1 involvement in various composing activities; process-controlling, idea-generating, and idea-organizing activities (Wang and Wen, 2002:239). When investigated further, it is found that their subjects with low English profciency level tend to directly translate from L1 to L2 throughout their L2 composing process. The advanced subjects, on the other hand, appeared to use their L1 strategically for idea-generating, monitoring, and lexical searching purposes (Wang and Wen, 2002). This fnding reveals that, regardless oI one`s L2 profciency, L2 writers tend to switch to their L1 at some point in their attempt at composing in L2. In another related study, conducted on eight adult Chinese speaking writers, Wang (2003) found that all participants in the study switched language frequently while composing in the L2. Furthermore, the fndings oI the study also suggested that language-switching was common to high and low profciency learners, Iacilitating their writing processes while they were composing (Wang, 2003). Ultimately, this study also discovered that the high profciency participants switched to their L1 more Irequently than the low profciency participants did while composing in two writing tasks required of them. This indicated that, as far as L2 writing is concerned, regardless of their L2 profciency, L2 writers will eventually resort to their L1 Ior various purposes during the composing process. 151 Using Bahasa Melayu While Writing In English: A Case Study Of Malay Students 3.0 Research Questions The main questions that this research attempts to answer are: Do Malay university students with different levels of English language profciency switch to Bahasa Melayu when writing in English? If yes, how, when and for what reasons. FINDINGS AND DISCUSSIONS A total oI 620 questionnaires were distributed to the frst year frst semester engineering undergraduates at the Universiti Teknologi Malaysia. These students were oI multiple profciency levels based on their Malaysian University English Test (MUET) scores, ranging Irom Band 1 to Band 5 and with the majority oI them belonging to Band 3. A detailed distribution oI these students based on their MUET scores is further illustrated in the following table: 1. 2. Table 1: Respondents MUET scores MUET Scores Frequency Not stated 20 Band 1 7 Band 2 138 Band 3 381 Band 4 71 Band 5 3 Total 620 152 Research In English Language Teaching The distribution of the questionnaires took almost a month to complete. They were distributed to those students taking their frst English course at the university; i.e. English Ior Academic Communication. Since the focus of this study is on the engineering students, the questionnaires were then circulated among students from these engineering faculties, namely 1) the Faculty of Mechanical Engineering, 2) the Faculty of Electrical Engineering, 3) the Faculty of Chemical and Natural Resource Engineering, and 4) the Faculty of Civil Engineering. Some of these questionnaires were distributed personally by the researcher and some were distributed by the lecturers teaching the different cohorts of students. After all questionnaires have been returned, I then started to do a thorough check on them to make sure that they had all been completed in full. After this, the responses to the 620 questionnaires were coded and analysed . This involved the application of the SPSS statistical package where all information obtained from the questionnaire were coded, keyed in and later analysed using descriptive statistics to obtain the relevant information. The analysis oI the questionnaire revealed signifcant fndings related to the research questions that this study is trying to address. The most striking result was that 87.42% (542 out of 620) of the respondents indicated that they use Bahasa Melayu while undertaking a writing task in English, while only 12.58% (78 out of 620) said they did not. This fnding demonstrates unequivocally that, regardless oI their levels oI profciency, most Malay university students do switch to Bahasa Melayu when they are in the process oI completing a writing task in English. There was however, considerable variation with the samples with regards to the Irequency oI use oI Bahasa Melayu while engaged in a writing task in English, as illustrated in the following table: 153 Using Bahasa Melayu While Writing In English: A Case Study Of Malay Students The above table indicates that almost 50% of the samples (268 out oI 542) reported occasional use oI Bahasa Melayu while almost 25 (133 out oI 542) indicate that they oIten` used Bahasa Melayu when dealing with producing texts in English. Very few students (1.8) reported that they always` used Bahasa Melayu when writing assignments in English (10 out of 542). A further quarter of the students (24.2) said they rarely` used Bahasa Melayu in carrying out writing tasks in English. The next interesting finding that emerges from this questionnaire relates to the specifc ways in which Bahasa Melayu was used by these respondents when they were in the process of completing a writing assignment in English. The following table illustrates the diIIerent uses oI Bahasa Melayu reported by the respondents. Table 2: Respondents` use oI Bahasa Melayu while writing in English Description Frequency Percent Rarely 131 24.2 Sometimes 268 49.4 OIten 133 24.5 Always 10 1.8 Total 542 100 Description Frequency Percent 1. Generating ideas in Bahasa Melayu and later translate them into English 503 25.40 2. Looking up in the bilingual dictionary for the appropriate English words to use 484 24.43 3. Making notes (e.g. mind maps) in Bahasa Melayu and later translate them into English 397 20.04 154 Research In English Language Teaching A closer look at the above table demonstrates that the respondents used Bahasa Melayu mainly when generating their initial ideas for a writing task which they then translated into English. Apart Irom that, Bahasa Melayu was also reported to be used when these respondents were Iacing diIfculties in fnding the appropriate English words to be used when writing in English. Thus, using a bilingual dictionary was ranked second by these respondents as one oI the ways in which Bahasa Melayu was utilized when they were writing in English. As shown in the above table, the respondents said that they also used Bahasa Melayu when they were making notes prior to the actual writing. This was placed as the third most frequently mentioned use oI Bahasa Melayu. Next, it seems that Bahasa Melayu was also used by these respondents when they initially translated any diIfcult English words or phrases into Bahasa Melayu beIore they started writing in English, for example in interpreting assignment questions and guidelines. The least common way oI using Bahasa Melayu, as shown in the above table, was by discussions of aspects of the English text in Bahasa Melayu with a classmate or Iamily member. This is probably due to the fact that much of the students writing was done in the classroom and not as home work, hence the lack of opportunity for discussion. AIter examining the ways in which Bahasa Melayu was used by these respondents, I turned my attention to the stage of writing 4.Translating any diIfcult English words or phrases into Bahasa Melayu 396 19.98 5. Discussing aspects of the English text in Bahasa Melayu with a classmate or family member 201 10.15 Total 1981 100 Table 3: How Bahasa Melayu was used when writing in English 155 Using Bahasa Melayu While Writing In English: A Case Study Of Malay Students during which they reported using Bahasa Melayu the most. The table below clearly exhibits the different stages in writing in which they said they were using Bahasa Melayu the most. Table 4: When Bahasa Melayu was used when writing in English Description Frequency Percent 1. When I brainstorm for ideas (pre-writing stage) 466 58.40 2. When I draft and write my essay (writing stage) 248 31.07 3. When I edit and proofread my essay (post-writing stage) 84 10.53 Total 798 100 Looking closely at the table, I could see that Bahasa Melayu was mostly utilised by these respondents when they were brainstorming Ior ideas to be included in their written work. A signifcant proportion oI the students reported use oI Bahasa Melayu at that stage (58.4). A Iurther signifcant proportion (31.07) indicated that they use Bahasa Malaysia when they were draIting/writing their essays. A much smaller proportion (10.53) suggested that they used Bahasa Melayu when they were editing and proofreading their essays, for example checking lexical items in a bilingual dictionary. Next, we are going to look at the reasons why Bahasa Melayu was used by the respondents when completing a writing task in English. They were seven reasons altogether and they were ranked accordingly by the most utilised to the least utilised. 156 Research In English Language Teaching Table 5: Reasons Ior using Bahasa Melayu when writing in English Description Frequency Percent 1. To enable me to think of what to write (idea generation) 501 19.38 2. To clarify ideas to be included in the writing (idea clarifcation) 431 16.65 3. To enable me to fnd suitable English words to be used when writing. 410 15.84 4. To ensure the continuation oI my fow of thoughts 395 15.26 5. To help me fnd the meaning oI any diIfcult words 386 14.91 6. To enable me to understand the task that I have to Iulfl by translating the question into Bahasa Melayu 333 12.86 7. Using Bahasa Melayu when undertaking a writing task in English had become a habit 132 5.10 Total 2588 100 As highlighted by the above table, Bahasa Melayu was reported to be used mostly during the idea generation phase (19.38%). This correlates with the earlier fndings in Table 3 where the most Irequently reported Iunction oI Bahasa Melayu was that oI developing ideas for the writing which were then translated into English. It also correlates with Table 4, item 1, which referred to the brainstorming stage oI writing as being the time when the greatest use oI Bahasa Melayu was evident. Other reasons given by the students Ior the use oI Bahasa Melayu included: clarifying their ideas to be included in their writings ( reported by 16.65 oI the samples), fnding suitable English words to be used when writing (e.g. by referring to a bilingual dictionary) 157 Using Bahasa Melayu While Writing In English: A Case Study Of Malay Students (reported by 15.84% of the samples), ensuring the continuation of their fow oI thoughts while writing (reported by 15.26 oI the samples), understanding the meaning oI any diIfcult words that could help them in their writing later on (e.g. through the use of a bilingual dictionary, as mentioned earlier )(reported by 14.91% of the samples). Similarly, use of a bilingual dictionary was also implied by the responses relating to translating questions into Bahasa Melayu Ior facilitating understanding of the required task (reported by 12.86% of the samples). And fnally, a small proportion oI the students (5.10) actually chose the questionnaire item which stated that using Bahasa Melayu had become a habit. Lastly, the vast majority of the students in the samples responded positively to the question which was designed to determine their perceptions on the value oI Bahasa Melayu when having to produce texts in English for their university studies. The following table summarizes the pattern of answers to this question. Table 6: Does using Bahasa Melayu help Description Percentage Yes 96.3 No 3.7 Total 100 Undoubtedly, the use oI Bahasa Melayu was regarded by these respondents as facilitating them in completing writing tasks in English. Contrary to the views that predominant in ELT circles, most oI these students appeared to view their L1 as a signifcant resource in the accomplishment of the required tasks. CONCLUSION 158 Research In English Language Teaching This study is far from conclusive. More analysis needs to be done on the fndings to oIIer a more conclusive recommendation. Nevertheless, based on these preliminary fndings, it is then appropriate to conclude that these Malay university students do depend on Bahasa Melayu when they were writing in English. They used Bahasa Melayu Ior a variety of reasons as well as in different ways and stages of their writings. Therefore, it is imperative that teachers of ESL writing look at how ones L1 can actually help while undertaking a writing task in English. REFERENCES Edelsky, C. 1982. Writing in A Bilingual Program: The Relation oI L1 and L2 Texts. TESOL Quarterly. 16(2): 213-225. Kubota, R. 1998. An Investigation of L1-L2 Transfer in Writing among Japanese University Students: Implications for Contrastive Rhetoric. Journal of Second Language Writing. 7(1): 69-100. Qi, D. 1998. An Inquiry into Language-switching in Second Language Composing Process. The Canadian Modern Language Review. 54 (3): 413-435. Silva, T. 1993. Toward an Understanding of the Distinct Nature of L2 writing: The ESL Research and Its Implications. TESOL Quarterly. 27(4):657-677. Uzawa, K. 1996. Second Language Learners Processes of L1 Writing, L2 Writing, and Translation from L1 into L2. Journal of Second Language Writing. 5(3):271-294. Wang, L. 2003. Switching to frst language among writers with diIIering second- language profciency. Journal of Second Language Writing. 12 (2003): 347-375. Wang and Wen. 2002. L1 Use in the L2 Composing Process: An Exploratory Study of 16 Chinese EFL Writers. Journal of 159 Using Bahasa Melayu While Writing In English: A Case Study Of Malay Students Second Language Writing. 11(2002:225-246) Weigle, S. C. 2002. Assessing Writing. Cambridge : Cambridge University Press. Wolfersberger, M. 2003. L1 to L2 Writing Process and Strategy TransIer: A Closer Look at Lower Profciency Writers. TESL-EJ. 7(2): 1-12. Woodall, B.R. 2000. Language Switching in Second Language Writing. Unpublished doctoral dissertation. Washington: University of Washington. 161 Corpus Analysis Of Primary One Science Textbooks For Designing Elt Materials 11 CORPUS ANALYSIS OF PRIMARY ONE SCIENCE TEXTBOOKS FOR DESIGNING ELT MATERIALS SARIMAH SHAMSUDIN ZAIDAH ZAINAL SALBIAH SELIMAN YASMIN HANAFI ZAID INTRODUCTION To make use of words or lists of words in various forms for various purposes is not new. We have been using lists of vocabulary words for tourists and students from various levels of education in the form of glossaries, lists of jargons, indexes and the like. Such lists are called corpus. The governments recent policy on the teaching of Science in English calls for a fundamental support from language practitioners and researchers oI these felds. Here, we highlight some important issues regarding the use of English as the medium of instruction for the teaching and learning of Science in primary schools. Among others, the language issue related to the lexical, syntactic and semantic patterns of English in Science and Technology (EST) has been under-researched. This, therefore, sets the focus of our study which undertakes to examine the language patterns existing in science authentic texts. Among the many conventional methods that can be adopted, such as functional-notional @ communicative method (Wilkins, 1976), structural @grammar approach (Chomsky, 1965), procedural approach (Prabhu, 1987) or instrospective and retrospective methods (Pressley and AIferbach, 1995) which oIten 162 Research In English Language Teaching times are limited and unsystematic, we propose to employ the method which involves the making of corpus of this subject area using lexical approach (Lewis, 1994). The lexical approach (Lewis, 1993; Willis, 1990, Willis & Willis, 1988, 1989) is chosen for a number of reasons: 1) it emphasises on the importance of co-text (i.e. language is not de-contextualised), 2) it provides a range of awareness-raising activities that direct the learners attention to chunks text composed, 3) it focuses on different forms of lexical item. The corpus produced can then be used by other researchers in this area for teaching and learning purposes. In this paper, we will discuss the preliminary stage of an on- going research which aims to design teaching and learning materials through an analysis of a corpus of texts taken from Science textbooks for Primary One students in Malaysia. The topic of our research is EST Teaching and Learning Materials via WWW Based on Corpus Analysis of Mathematics, Science and English Text Books in Malaysian Primary Schools. This paper, however, only focuses on the use of the frequency list and corpus of Science texts to develop teaching and learning materials for English language learners of Primary One students. CORPUS AND CONCORDANCES What is a corpus? A corpus is defned as a computer-based text or collection of texts (Barlow, 2003) in machine-readable form. It is any text-only fle, or set oI text-only fles that can be loaded into the program (concordancing program ) for analysis (Barlow, 2003: 19). In linguistic settings, Sinclair et al. (1987) defned corpus as a collection of texts, of the written or spoken word, which is stored and processed on computer for the purpose of linguistic research. Today, there has been a growing interest and need in corpus making and use. These interests, among others, are based on the following reasons (Svartvik, 1992: 8-9): 163 Corpus Analysis Of Primary One Science Textbooks For Designing Elt Materials language practitioners require large amounts of easily accessible and authentic data. Language complexities may not be suIfciently captured by introspection and elicitation alone. Corpus, in comparison to random introspective observation, is deemed necessary to objectively examine data. corpus is necessary in describing the different language uses and in establishing between frequency of occurrence of linguistic items. corpus is a general source of information for indexing key words and concepts. some subject areas, e.g. science and technology, adhere to specifc language styles, Iunctions and Iormats. These can be captured through corpus analysis. Corpus is, therefore, a collection of naturally-occurring language text, chosen to characterize a language variety or discourse. As the lists of words are often extensive and bulky, analysis of corpus through the use of software such as Monoconc is sought. Monoconc enables language practitioners to instantly work out the frequency list of words and phrases in the corpus and patterns of their occurrence. Such patterns of occurrence can be in the form of concordance. What is Concordance? Sinclair (1991:32) defines a concordance as a collection of the occurrences of a word-form, each in its own textual environment. It is basically an index to the words in a text. Concordancing is the technique of locating the occurrences oI a specifc word that has been selected in a particular corpus and consequently listing its context very quickly and reliably. In other words, concordance gives access to important language patterns in texts and fnds key words in context, i.e. words that occur on either side of a word or phrase selected for study. It gives access to important language patterns in texts and fnds key words in context, i.e. words that occur on either side oI a word or phrase selected for study. An example of the concordance 1. 2. 3. 4. 164 Research In English Language Teaching of the word pupils from a corpus of science texts for Primary One students in Malaysia is shown in Figure 1 below. Concordance is also a Co-text. The Co-text of a selected word or phrase consists of the other words on either side of it. For instance in Figure 1 below, the Co-text of the word pupils are get-to, let-know, ask-to/which etc. Figure 1: Co-text of the word pupils [Concordance of pupils] CONCORDANCE Concordancing software or computer concordancers such as MonoConc Pro 2.2 (MP 2.2) can be used to rapidly search for patterns in a corpus using its search query. It can be used to analyse lexical, 165 Corpus Analysis Of Primary One Science Textbooks For Designing Elt Materials grammatical and textual structures of a corpus. Concordance has several advantages. For instance, by using the software Monoconc Pro 2.2 (MP2.2), it is possible to search for frequency lists of word occurrences rare instances of words or strings of words strings of words in the context of other strings particular patterns of words and sorts them to focus on similar occurrences to reveal their properties Corpus analysis studies have been numerous (see Tribble and Jones, 1997; Murison-Bowie, 1993; Willis and Willis, 1988, 1989, among others). For instance, Willis and Willis (1988, 1989) attempt to design course books for English language learners through authentic evidence found in the COBUILD corpus. Most useful words and patterns are identifed and presented in the course books to English language learners in order to give them a good start with instances of real and most frequent patterns of the target language. An ESP web-based courseware called UNITEKMA ECE courseware for Civil Engineering students at the tertiary level of education has also been designed based on computational linguistic analysis of a corpus on Civil Engineering materials (Sarimah Shamsudin, 1997; Sarimah Shamsudin et al. 2002) Research conducted on the use of the web-based ECE Courseware indicated that the courseware is able to provide students with authentic and real examples of the language in the context of Civil Engineering materials. The glossary available in the courseware helps the students gain new vocabulary and defnitions oI terms and concepts in civil engineering area. Currently, there are many different collections of corpora of English, especially general written and spoken corpus. A few examples are the Collins Birmingham University International Language Database (COBUILD) of English, Lancaster-Oslo-Bergen (LOB) Corpus of British English and the Brown Corpus of American English. 1. 2. 3. 4. 166 Research In English Language Teaching METHODOLOGY OF THE ONGOING RESEARCH Let us begin to describe the on-going research which aims to design teaching and learning materials through an analysis of a corpus of Science textbooks for Primary One students in Malaysian schools. The main study intends to include texts from the areas of Science, Mathematics and English primary one textbooks. First, text books and workbooks in the respective subjects used in Primary Schools in Malaysia were gathered and copyright permission was sought out. Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) was very prompt in giving the copyright of the titles they published. The other publisher has not given the permission to date although permission was sought at the same time with DBP. For the purpose of this presentation, only Science text books were analysed. The procedures taken to get the data for this paper were similar to those that we took for the whole research and they were as follows: each page of the science textbook was scanned using C-pen 10 and saved as textfles All the textfles Ior science texts were merged the merged textfle or corpus was analysed using Monoconc to get the results that are useful for our purpose A frequency list was produced using MonoConc (See Figure 2). Below is the frst page oI the actual Irequency list produced. A complete frequency list is found in Appendix A. 1. 2. 3. 167 Corpus Analysis Of Primary One Science Textbooks For Designing Elt Materials The list produced mixed results and the words that were deemed Irequent, can then be classifed into grammatical or structural words and content words, as shown in Table 2 below. Figure 2: Frequency list Grammar Words Content Words Frequency Words Frequency Words 294 The 201 pupils 262 To 133 point 172 And 133 things 157 They 109 ask 148 A 107 teaching 144 That 97 animals 135 In 55 see 132 Is 52 sound 126 Are 48 make 168 Research In English Language Teaching From frequency lists (Appendix A, Table 2) and their concordance, teachers can develop learning and teaching materials for English language learners. DEVELOPING TEACHING AND LEARNING MATERIALS FOR ENGLISH LANGUAGE LEARNERS This paper further discusses how to use the frequency list and corpus of Science texts to develop teaching and learning materials for English language learners of Primary One students. For instance in Appendix A, the content word things is one of the common words in the corpus. It can be considered as an important concept for Primary One learners of Science as its occurrence in the corpus consists of 9 242 words is 133.. In addition, we may design exercises based on the collocation of the words found in the frequency list such as things (frequency: 133 - Figure 4) and animals (frequency: 97 Figure 3). To collocate is to fnd the word which occurs in close proximity to the word under investigation. Thus a collocation is the occurrence of two or more words within a short space of each other in a text. Usual measures of proximity are a maximum of four words intervening. 120 Of 46 water 119 Them 44 eat 112 We 44 plants 106 What 44 food Table 2: Frequency of Grammar and Content words 169 Corpus Analysis Of Primary One Science Textbooks For Designing Elt Materials The frequency list (appendix A) determines which word we need to collocate. Our decision should be based on the necessity of the word. The more the frequency of occurrence, the more important the word will be. After the word is decided on, it is run through the MonoConc to work out the collocation, ie the context the word actually appears in the science texts analyzed. For instance the word things is found to be frequent. Figure 3 below shows the collocation of the word things. Figure 3: The collocation of the word animals 170 Research In English Language Teaching From the following figures we can see that the words surrounding the target word things include the, then and the like. Nevertheless, the most important information that we should know here is the co-text of the word in question. Figure 4: The collocation of the word things 171 Corpus Analysis Of Primary One Science Textbooks For Designing Elt Materials Figure 5: The collocation of big things The words big and small seem to be very salient with the word things (See fgure 9). 172 Research In English Language Teaching After we found out that the words small and big were very salient with the words things, we were able to use the same method to work out the collocation of these words. The result of the collocation for these two words with the word thing can be expressed in Figure 7 and 8. From Figure 7 we learnt that the next salient word to small is the word oat and from Figure 8 we learn that the next salient word for big things is sink. Figure 6: The collocation of small things 173 Corpus Analysis Of Primary One Science Textbooks For Designing Elt Materials Figure 7: The collocation of oat 174 Research In English Language Teaching Figure 8: The collocation of sink The same method can yet be used to fnd out what were referred to by the word things. Figure 9 lists some examples of words which were meant by things. Figure 9: The frequency of those we can call things With all these fndings we can then teach the concept oI things and other salient words that collocate with it such as big, small, oat and sink. 175 Corpus Analysis Of Primary One Science Textbooks For Designing Elt Materials Below are some sample exercises that teachers can try: Sample Exercise 1: Prepare either cut out pictures (low profciency) or words (higher profciency) that can stick on a board (e.g. metal board) by means of magnetic strip. These cut-out pictures or words consist of those we can call things. Prepare the word things that will be put in the middle of the board. The cut-out pictures or words are placed on a table so that students can see them. Students are asked to place the correct pictures or words. A completed student activity will look like Figures 10 and 11. Figure 10: Board 1a: pictures THINGS 176 Research In English Language Teaching Sample Exercise 2: Words that can qualify as things included in the previous exercise, such as big, small, sink, oat and the like, can now be added. With this new addition, students will need to identify these words in relation to the earlier ones. Figure 12 illustrates this by using the words sink and foat. Teachers can also use big and small in the same manner. spaceship fower leaI boat THINGS animal paper people Figure 11: Board 1b: words THINGS sink foat 177 Corpus Analysis Of Primary One Science Textbooks For Designing Elt Materials The organisation of the game can be done in two ways. The frst way is to use magnetic strip stuck at the back oI all cut-out words or pictures. (See fgures 10, 11 and 13). The students can move these words or cutout pictures as they need to. The second way is to use string. A piece of string starts from the word things (See fgure 12). The string can be used by students to join the words for various exercises. CONCLUSION From this preliminary research, we can conclude that corpus analysis of texts, even at the primary school level, would be able to provide us with new opportunities in designing teaching and learning materials to be used in schools. Corpus gives teachers and materials writers, new perspectives in their work. With the help of computer and computer Figure 12: Board 1a: sink and foat - pictures THINGS sink foat ship leaf pap fower spacship Figure 13: Board 1a: sink and foat - words 178 Research In English Language Teaching programmes, the job of analyzing words and phrases becomes easier, more accurate and more interesting. Those lists of words can be regarded as important, as they are obtained through the analysis of corpus, rather than doing it by intuition, as done by most text or workbook writers. Teachers should take the opportunity to try such means. Our research tries to produce materials which will enable students learning the English language to beneft Irom the policy oI teaching science and mathematics in English. In our research, we also would like to fnd out iI students who undergo corpus based materials have better understanding of generic concepts in their chosen felds. REFERENCES Aston, G., (2001) Learning with Corpora Houston: Athelstan. Barlow, M., (1997) MonoConc for Windows Houston: Athelstan. Barlow, M. (1997). A Guide to Monoconc. http://www.ruf.rice. edu/~barlow/mc.html Barlow, M., (2003) Concordancing and Corpus Analysis Using MP2.2 Houston: Athelstan. Chomsky, n. (1965) Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass: Cambridge University Press. Lewis, M. (1993). The Lexical Approach: The State of ELT and a Way Forward. Hove: Language Teaching Publications. Murison-Bowie, S. (1993) . MicroConcord Manual: An Introduction to the Practices and Principles of Concordancing in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press. Prabhu, N. S. (1987). Second Language Pedagogy. Oxford: Oxford University Press. Pressley, M. and AIferbach, P. (1995). Verbal Protocols of Reading.Lawrence Erlbaum Associates, UK. Salbiah Seliman, Zaidah Zainal, Sarimah Shamsudin, Yasmin Hanaf Zaid. (in progress). EST Teaching and Learning 179 Corpus Analysis Of Primary One Science Textbooks For Designing Elt Materials Materials via WWW Based on Corpus Analysis of Mathematics, Science and English Text Books Used in Malaysian Primary Schools. IRPA Project 74234. Sarimah Shamsudin (1997). Introducing Self-Access ESP CALL Material Based on Corpus Analysis Via the World Wide Web for the English for Civil Engineering Programme in University Technology Malaysia. Unpublished Masters Dissertation, Aston University, Birmingham, UK. Sarimah Shamsudin et al. (2002). Courseware Development on Civil Engineering Construction Materials for Self-Access Language Learning via the WWW:A Computational Linguistic Analysis Approach. A report for the Research Management Centre, Universiti Teknologi Malaysia. Sinclair, J. et al. (1987). Collins Cobuild English Language Dictionary. London: William Collins Sons & Co. Ltd. Sinclair, J., (1991) Corpus, Concordance, Collocation Oxford: Oxford University Press: Svartvik, J. (1992). Corpus linguistic comes of age. In Jan Svartvik (ed.) Trends in Linguistics Studies and Monographs 65: Directions in Corpus Linguistics. Mouton De Gruyter. Tribble, C and Jones, G., (1989) Concordances in the Classroom: Resource Book for Teachers Essex: Longman Group UK Limited. Wilkins, D. (1976). Notional Syllabuses. Oxford: Oxford University Press. Willis, D. (1990). The Lexical Syllabus. London: Harper Collins Publishers. Willis, J. & Willis D. (1988). Collins Cobuild English Course: Students Book 1. London: William Collins Sons & Co. Ltd. Willis, J. & Willis D. (1989). Collins Cobuild English Course: Students Book 1. London: William Collins Sons & Co. Ltd. 180 Research In English Language Teaching APPENDIX A The Complete Corpus (Frequency) List for Science Text Books For Primary One Corpus taken from Primary One Science Textbooks (9,242 words) word list 294 3.1637% the 262 2.8193% to 201 2.1629% pupils 172 1.8509% and 157 1.6894% they 148 1.5926% a 144 1.5496% that 135 1.4527% in 133 1.4312% point 133 1.4312% things 132 1.4204% is 126 1.3559% are 120 1.2913% of 119 1.2805% them 112 1.2052% we 109 1.1729% ask 107 1.1514% teaching 106 1.1406% what 99 1.0653% you 98 1.0546% can 97 1.0438% animals 84 0.9039% tell 83 0.8931% these 79 0.8501% have 77 0.8286% some 74 0.7963% get 72 0.7748% it 72 0.7748% their 181 Corpus Analysis Of Primary One Science Textbooks For Designing Elt Materials 66 0.7102% do 57 0.6134% i 55 0.5918% not 55 0.5918% our 55 0.5918% see 52 0.5596% sounds 51 0.5488% when 48 0.5165% if 48 0.5165% make 48 0.5165% or 46 0.4950% water 44 0.4735% eat 44 0.4735% food 44 0.4735% plants 44 0.4735% us 44 0.4735% with 43 0.4627% this 41 0.4412% about 41 0.4412% out 41 0.4412% smell 40 0.4304% group 40 0.4304% like 39 0.4197% feel 37 0.3981% be 35 0.3766% different 35 0.3766% how 35 0.3766% teeth 34 0.3659% name 33 0.3551 fnd 33 0.3551% know 32 0.3443% on 32 0.3443% small 31 0.3336% which 30 0.3228% live 30 0.3228% plant 182 Research In English Language Teaching 29 0.3121% around 29 0.3121% grow 28 0.3013% other 27 0.2905% answer 27 0.2905% big 27 0.2905% parts 27 0.2905% too 26 0.2798% should 26 0.2798% sink 25 0.2690% at 25 0.2690% my 25 0.2690% use 24 0.2583% colour 23 0.2475% body 23 0.2475 foat 23 0.2475% shape 23 0.2475% something 22 0.2367% colours 22 0.2367% day 22 0.2367% did 22 0.2367% light 21 0.2260% 1 21 0.2260% dark 21 0.2260% for 21 0.2260% hear 21 0.2260% learned 21 0.2260% many 20 0.2152% taste 20 0.2152% there 19 0.2045% by 19 0.2045% e 19 0.2045% every 19 0.2045% from 19 0.2045% hands 19 0.2045% may 183 Corpus Analysis Of Primary One Science Textbooks For Designing Elt Materials 19 0.2045% same 19 0.2045% talk 19 0.2045% where 19 0.2045% your 18 0.1937% fruits 18 0.1937% g 18 0.1937% one 17 0.1829% 2 17 0.1829% aloud 17 0.1829% nice 17 0.1829% words 16 0.1722% bahasa 16 0.1722% each 16 0.1722% english
Teaching English Through PoetryPoeticlanguageimportanceof teachingpoetryPoetryandlinguisticsReasonsto teachpoetryHow toteachpoetryVideopreviousnextConclusion