Você está na página 1de 18

Wadysaw Reymont

EN LA NIEBLA

1.906

Wadysaw Reymont 1867 - 1925

Traduccin E.-L. Wagner en verso y en prosa , 1906 .

A Charles Cottet, El gran poeta del mar y la tristeza.

El sol estaba bajo sobre el ocano como un pjaro que cansado, arrastrando penosamente sus alas de oro, y los bancos de alta masa y alta de los rboles, las rocas vomit rstico junto a las aguas, las bocas abiertas de bayas, mstiles torcidos, torres, iglesias y menhires solitarios pareca inclinarse hacia l y estire sus brazos suplicantes para recordar - pero el sol plido, confuso, asustado, huy, caan cada vez ms, como antes, el cielo oscuro, corra el cuerpo monstruoso y nubes grises vinieron desde el norte, el sur, amenazando gatear, fluy multitud incontable de Oriente, seguido cada paso, unidos en un hemisferio, empacar enojado, hambriento. A veces, el da se oscureci, como algunas nubes sueltas hacia delante, intercaladas en una loca huida, corri ciegamente como bestias en el sol Sooty abismo de espuma. Tiembla da con ansiedad; ocurriendo en todo el mundo temen, todas las voces estaban muertos, cada criatura conteniendo el aliento se congel el ocano, que era tranquilo espera, el terror silencioso, slo aguas murmur atrs impotente en los precipicios de miedo y silencio, slo los ltimos sollozos cuchillas
3

recientes entre las rocas negras, armados de colmillos y largas lenguas lamiendo espuma doloroso aferrarse a las piedras. Da de repente se derrumb. En todas partes llegaron las nubes, el sol y el colapso de l comenzaron a pedazos extravagantes avidez devorado las fangosas sus mandbulas, muri en el golfo de esas bocas sucias. Una sombra triste, plido, pandit es ciego en el da. Lejos, muy lejos, surgi serio, un rugido sordo. Luego, un silencio inescrutable y mortal. El mundo es algo inconcebible hace. Las aguas lvidas del avanzado lo Desconocido. ocano muy

La tierra tembl, las gaviotas impulsados por el miedo abandonaron sus nidos rocoso, rboles eran murmullos de temor. Y el pueblo de pescadores esparcidos alrededor de la baha, las calles estrechas, pequeas casas de granito, caminos blancos alineados con los robles retorcidos surgi mujeres vestidos con cascos negros claquetaient en granito, cornetas blanco temblaba y cintas flotando detrs de ellos. Pronto estuvieron al borde del ocano, dos, tres, cuatro, como las ondas cortas, espumoso, antes de la tormenta, dejaron inmvil entre las
4

rocas y los ojos inquietos se acerc a las aguas plido, con los ojos con miedo, buscando en la oscuridad como los pjaros que tratan en vano de ver la tierra. Ni una vela en la onda inclin gris, no un rastro de humo se alzaba, Pulido no brillaba en el espacio. Y los cascos claquetaient constantemente. Afuera, las calles estrechas, casas de granito, las mujeres caminos blancos surgieron, eran dos, tres, cuatro, tejer calcetines y estaban avanzando fijar el gris lejano, fueron rpidos, los macarrones cintas temblando y blanco ondeaba detrs de ellos. Subieron por las empinadas laderas de las altas masas de rocas lanzadas hacia el mar de la mano de los Cclopes, a la capilla delgada, meti entre los bloques de granito pisos de altura, y vi el desierto del mar, escuchando el tranquilo, con miedo. Luego se sentaron en una fila en el borde como aves de luto cabezas blancas, calcetines de punto, agujas brillantes en sus manos y, a veces un murmullo escap de sus labios plidos. Sentado inmvil, se qued mirando las olas silenciosas y opacas, y sus almas se meti en lo ms profundo del horizonte, flotando por encima de los oscuros abismos desiertos, bsquedas en las aguas lvidas, llamando a su voz silenciosa y dolorosa. Ni una vela sali del abismo y el silencio responde por cualquier salpicadura de remos.
5

Corazones a muy angustiada avanz lo Desconocido. Alrededor algo inconcebible se haba cumplido. Era como si el cielo se desplom de repente, los cuerpos fundidos gigantescas nubes sobre la tierra y las aguas, masas monstruosas de niebla gris. Una rosa insondable torbellino, un huracn silencioso de niebla polvo y silencio cubri el mundo. Se quedaron en el chorro de agua oscilante se levant del suelo, enredado, y el cielo sin fin sopl columnas de humo plido crteres arrastrndose lentamente flua en fuentes, pandait ms amplia y flua como un incesante espumoso mar de oscuridad y tristeza. Las mujeres los hlaient y errante entre los vrtices, se reunieron en la capilla, acurrucado contra la pared, se sent en el umbral, las agujas y brillaba siempre miraba el mundo con creciente preocupacin. El pueblo ya estaba inmerso en la mediocridad, ya los ms altos robles crestas llevar por las sombras fugaces, como se ve a travs del agua, asegurando menhires durante siglos en las orillas eran slo siluetas ondas, y Ocean desliz lentamente hacia las profundidades oscuras, a veces incluso blancura brillante que el ojo se queda dormido y luego cay en los vrtices al final, todo era
6

gris y convertido en polvo en el abismo de la nada. En la capilla, a veces, susurr con voz asustada, a veces un zapato de tocar el suelo, o la queja era sollozos dolorosos. Luego vinieron los minutos de duracin, pesados y dolorosos de silencio. De repente, en esta calma mortal, surgi un sonido agudo, una campana son en algn lugar lejos, muy lejos ... - Suena a Sainte-Anne! dijo una voz. Y luego, a partir de las profundidades de las aguas, vagando entre las brumas, otra campana respondi en voz baja. - Se trata de Saint-Philibert Trguen suena! -grit alguien. Entonces son una campana tercera alto como el cielo cerca de los coros de los ngeles de eco. - Fue Santa Josefina que suena! Luego dijo que un cuarto, un quinto, y otros ms tarde, apenas audible. Cada momento es una nueva voz agreg, de inmediato, en cambio, era una cancin, ya veces todas las campanas laten al unsono en un coro de bronce enorme del universo, como una procesin de pjaro sollozando. De repente, el acuerdo armonioso rompi y disperso, no haba como voces solitarias, gritos de terror, las llamadas se ahog, nios llorando, perdidos en las profundidades grises.

Nieblas, como campanas rotas voces incansables, agit violentamente que era un hormigueo en el espacio negro y el clapotrent olas la respiracin del mar, ahogndose, pesado exhalado. Un viento clido soplaba de la tierra, entr silenciosamente a travs de la niebla, besando zalamera ojos lloraban las mujeres, huyendo y aterrorizado, perdido en el silencio. Y todava las campanas llaman a los perdidos y se llama como madres en apuros, voz profunda preocupacin; orilla todo se hizo eco de un sollozo bronce como si toda la tierra haba rogado a ser tristemente ocano miserables . En un silencio sepulcral mujeres entraron en la capilla, y entre la espesa niebla que se cerna, se arrodill en dos, tres, cuatro. En un altar bajo, esculpido en granito, en oro y azul de su ropa, se puso a la Santsima Virgen y el Nio. En las lmparas de dispersos, su mano extendida, con el rostro plido y sus ojos todava parecan duras penas. Se arrodillaron humildemente, se postr en tierra, susurrando oraciones fervientes. Una nia cogi la cuerda que cuelga delante del altar y comenz a sonar. Ella se inclin lentamente, rtmicamente, con los ojos fijos en los ojos sagrados, inmviles, se dio la voz de alarma, se pierde en el conocimiento del ocano que vimos aqu, tenemos miedo que llorar.
8

El murmullo de las oraciones caan como una lluvia fuerte y momentos de silencio por suspiros, sollozos se levant, a veces tenda las manos suplicantes y golpearon a la campana de alarma sin cesar, ya que estos corazones, y nublada en el espacio, de otro le contest, lejano o cercano, la misma queja lnguida, como todos los corazones, all, en algn lugar en las orillas desiertas, en las miserables aldeas de pescadores en las rocas solitarias tembl un terror mortal . Las mujeres se haba arrastrado hasta el altar y sus almas torturadas escap una cancin suplicante y llorosa: Ave, Ave, Ave Maria! santos y ngeles en coros gloriosos cantar tus alabanzas, oh Reina del Cielo! Para tirar de la cuerda alternando las mujeres y la campana se qued en silencio por un momento. Ella lloraba y gema, le rog a su dolor ya que estas canciones a la Virgen Santsima. Ave, Ave, Ave Maria! S refugio a los pobres pecadores. Juez oh madre que escudria los corazones.
9

Pero los barcos no regres. Ya por la noche, tambalendose por las olas embravecidas, proyectando su sombra sobre el mundo sombro. Nieblas Blackened fundi en lluvia y el fro. A veces omos el viento acosar rboles o el rugido del ocano una amenaza, entonces se hizo el silencio an ms profundo, en el que la voz de las campanas, bandas sonoras, parecan alcanzar el cielo a llamar a Dios, y las mujeres que cantan, splicas con sangre, como se salpica gritos desatendidas de gansos en el fondo de la noche. Interminables horas oraron fervientemente por los ojos inmviles de la Virgen Mara, su alma se desmay ya afectan cuando alguien grit: - Luces en el mar! La campana silenciosa, la cancin se detuvo, y se lanzaron a la orilla y, aferrndose a las rocas, buscaron los ojos oscuros. Lo bastante cerca, al parecer, en el camino a la baha, brillante rosa en fosforescencia invisible corrientes mltiples en un fugitivo y luego perdi durante unos minutos interminables. Las mujeres se limpi los ojos con lgrimas y aliento contenido, aplicando la oreja contra el suelo, recogiendo con avidez ecos lejanos todava, apenas perceptibles, las voces y el chapoteo de los remos. - Han vuelto! Han vuelto!

10

Las llamadas se precipit en la niebla en una procesin de la voz de los cantantes. - Han vuelto! Will Ring! Se dividen en las rocas! Luces! El timbre son de nuevo a travs de la capilla y en la costa, entre los vrtices opaco crculos de luz luch como mariposas doradas. Cascos Claquetrent, un tumulto alegre estallaron gritos cruzado gays como canto de los pjaros, ya que cada vez ms estrechos, remos golpe la luz se desliz lentamente las redes de agua de las profundidades y los puntos fuertes, detrs de ellos surgi una masa compuesta de niebla y sombras. Una lnea de barcos de dibujo con mayor claridad. - Quin est a la cabeza? Quin? Pregunta miraban al mar. - El " Santo - Barba "- dijo uno de la niebla. Varias mujeres se precipit hacia el puerto. - Se vuelve todo? - No lo s. Nos perdimos en la niebla! - La pesca es buena? Quin responde? - La " Rosa Mstica "! - Quin viene despus? - " Tres Estrellas "? Las llamadas cruzadas entre la costa y la niebla.
11

Las mujeres se enfrentan en la oscuridad, y no al puerto lleno de gente, y la procesin de siluetas brumosas entr en las aguas de la baha de burbujas, desgarrado por los frentes afilados, los remos golpeando el canon del agua, el aparejo se abri . Y en la costa, las campanas estaban en silencio, en cualquier momento, por otro lado, los sonidos desaparecieron, la noche estaba en silencio. A travs de la lluvia, neblina negro que le caa en gruesas todava, linternas luces en el agua corra invisible como ojos vigilantes, y el puerto volvi a la vida ms. En cualquier momento, podemos abordar: un barco negro salt a la orilla como un pez y se ech sobre su costado. Lleno luces de tierra en la niebla que temblaba como trapos sucios, como las redes hmedas, roto, claquetaient pezuas, portazos, las risas y la alegra brotaron gritos de bienvenida en cualquier momento un grupo desapareci en las casas granito, bocas estrechas o caminos brumosos. Sin embargo, la campana de la capilla, siendo aclamado como lastimeramente perderse tres barcos, y un grupo de mujeres miraban sobre las rocas. Pero antes de la medianoche dos de ellos regresaron, y como el equipo que recogi las redes, corrieron a las casas, un viejo le cerr el paso. - " Yo Quiero "es mucho - le pregunt en voz baja.
12

- No Soap la madre. Justo despus del medioda la niebla y el viento fueron incautados. Hemos perdido.Tal vez slo detrs de nosotros, tal vez se pierde o bin espera sirenas cerca como niebla cay. El tiempo es malo, el flujo viene de abajo, el viento y la niebla ahoga pocas palabras, es slo cerca de las rocas que escuchamos las campanas. No tengas miedo, vendr otra vez de la maana. Buenas noches, madre Caradec! Ella no contest, escuch el ocano. Hace mucho tiempo, la lnea de costa se qued en silencio, y las cestas de pescado ltimos se retiraron de los barcos en algn lugar se cerr la ltima puerta, el cabaret pasado se cerr y la ltima ventana se apag, la madre observaba Caradec todava. Ella estaba esperando a su hijo y ella dice, " Yo Quiero ". Ella esper. La noche se qued en silencio, oscuro y hmedo. La niebla envolva al mundo con sus velos negros y hmedos, en los que de vez en cuando brillaban luces distantes astillas plateadas. El ocano se desplom pesadamente en la oscuridad, las aguas se estaban reuniendo, escuchamos las olas tumultuosas salpicaduras de las profundidades y los bordes con una queja. La lucha salvaje, feroz, con la tierra de nuevo. El pueblo dorma, las casas de granito eran latentes, y las estrechas calles, carreteras

13

basado inerte profundidades infinitas de la noche. En la capilla ardiente desierto de niebla, luz y reflejos de oro surgi temblorosa, violetas figura espectral de la Virgen Santsima y con los ojos todava mir a travs de la niebla, a travs del mundo. Sentado en el umbral, la madre Caradec dedos un rosario. Pacientemente esperaba a su hijo y " Yo Quiero ". Lluvia constantemente filtrada y golpe en la cabeza con un murmullo montono soolienta. A veces el flujo cuchillas escupi en ella una sal de espuma sucia, pero no se siente el fro, absorto en la oracin que ella saba lo que estaba pasando a su alrededor. Ella dijo que su rosario, cada grano pesa mucho, susurrando cada palabra con un amor infinito que la oracin defendi contra la ansiedad y el miedo que envolva sus serpientes ardientes en el corazn abrazos sofocantes. A veces se olvid de la oracin, las perlas se escap de sus manos y se pas los ojos, temerosos y amenazantes en el oscuro y sombro. Ella quera que su hijo no estaba all y que el temor, porque la niebla aparecieron los fantasmas terribles del pasado rodeado de su alma.

14

Se despertaron en sus viejos malditos minutos y doloroso. - Ten piedad de m, oh Madre de misericordia! - Ella susurr implorante, volviendo al crculo de reflejos dorados. Y abandonada como un ganso, ella se acurruc confiados los pies de la estatua sagrada que quera huir de los fantasmas sombro, pero el viejo dolor, la desesperacin de edad, como cadveres, las tumbas se levant del olvido . Como ahora, ella haba esperado una vez por su marido, en el mismo lugar, por una noche de otoo brumoso similar. Y l no haba regresado. - Madre llena de misericordia, ten misericordia de m! - Ella sollozaba desesperadamente. Una nueva memoria sali de las cavernas de la memoria, una procesin de sufrimiento resucitado le rompi el corazn. Como ahora, que ella haba esperado una vez que su hijo mayor por una terrible noche de tormenta. Los pies de la Virgen, que incluso pidi clemencia. Y l no haba regresado. Susto tormenta repentina, terrible, ella agarr y la tir al altar antes de la plida, apenas visible. Ojos sin dejar de mirar a los reflejos dorados, el traspasado de lado a lado, con frialdad, sin piedad.
15

Se levant con un grito de locura y huyeron a tierra. Vagando entre las rocas, saltando en la oscuridad, ella llor desesperadamente largo, llam a su hijo y le pidi que el universo tenga misericordia. El ocano, en un montn de niebla negro y la noche agit tristemente, flujo cuchillas surgi de las profundidades surgi rocas cada vez ms alto y golpear con un golpe, se derrumb en abismo. Los poderes terribles himno extendido hasta el infinito y la voz de una madre cansada alma era como el susurro de una hoja que cae al lado de trueno sus lgrimas, sus problemas, sus esperanzas, todo el sufrimiento de La vida pesaba como una pluma llevada por el huracn, fue una cada, un escalofro para siempre perdido en el caos: no era nada. Caradec madre que se senta esta impotencia infinita humildad se arrastr en la capilla, agarr la cuerda y la campana sacudi con toda su fuerza, toda la fuerza de la esperanza. Sus ojos asustados, sus ojos suplicantes, sus ojos moribundos, mir a los ojos sagrados, inmviles, con una queja dolorosa. - Tomar de nuevo! Fry! Campana y llam a gran voz del terror, con voz de desesperacin, con la nostalgia de las expectativas como llamaba corazn de la madre.
16

A veces, el sonido era una fiebre violenta y mortal chill salvaje, desordenado y morir como el corazn de la madre. A veces, agotado por el cansancio, llorando y quejndose de campana con suavidad, y entre los sollozos, gemidos de dolor ella grit como el corazn de la madre. Y de repente se qued en silencio entumecido, luego explot con fuerza; agitado ira, el odio y la rebelin en puos mientras maldeca la voz atronadora del sacrificio como el corazn de la madre. Sonaba manos temblorosas incesantemente inconscientemente cuerda; espaldas hizo una reverencia y se levant automticamente, de todo corazn espero que colgaba la campana y su corazn dolorido golpe bronce, sus ojos estaban fijos en los ojos inmvil, sagrado. Sonaba ya inconsciente, pero con la fe, la confianza creciente. Su esperanza creci, como le pareci que la mano de piedra tendido a borrar persuasivamente el rostro baado en lgrimas en una fila de perlas infinitas, pareca que esos ojos haban brillado inmvil y compadecer los labios de piedra, violetas, le dijo algo, ella oy claramente la voz dulce de la misericordia y la compasin. Y sonaba incesantemente, sin descanso, en un xtasis borracho, escuchando a estos soplos fluan de su alma sagrada como un coro de ngeles, a sanar la calma, y lo indecible, la inmensa felicidad de el olvido.
17

.................................................. ................................. Por la maana, tir de la cuerda ya una locura. Y se qued para siempre en la otra noche con las expectativas terribles. Luego desapareci de la aldea se dijo incluso que haba muerto, pero los pescadores a veces eran desiertos en las costas del ocano, ella segua mirando a los ojos locos en los ojos sagrados. Sin embargo, romper el espacio de sus manos como si todava son el timbre golpeando sin descanso eterno y esperanza loca ... Sin embargo, su hijo no regres.

Concarneau, 30 de septiembre de 1906. W.-ST. Reymont

Traducido del polaco, manuscrito por E.L. Wagner

18

Você também pode gostar