Você está na página 1de 252

Aparelhos de fusão de cola

AltaBluet
Modelos 15, 30, 50, e 100
Manual P/N 7135266A03
− Portuguese −
Edição 07/07

NORDSON CORPORATION  DAWSONVILLE, GEORGIA  USA


www.nordson.com
A Nordson Corporation agradece todos os pedidos de informação, observações e questões sobre os seus produtos.
Pode encontrar informações gerais sobre a Nordson na Internet, usando o seguinte endereço: http://www.nordson.com.

Número de encomenda
P/N = Número de encomenda para artigos Nordson

Indicação
Este manual é uma publicação da Nordson Corporation protegida por copyright. Copyright  2006.
É proibida a publicação, reprodução ou tradução deste documento sem o consentimento prévio da
Nordson Corporation. A informação contida nesta publicação está sujeita a alterações sem aviso
prévio.

© 2007 Todos os direitos reservados

Marcas comerciais
AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray,
ColorMax, Color-on-Demand, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat,
Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, ESP, e stylized, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt,
FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iFlow, isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March,
Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OptiMix, Package of Values,
Pattern View, PermaFlo, Plasmod, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream,
RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat,
SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue,
Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark e
When you expect more. são marcas comerciais registadas da Nordson Corporation.

Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, Blue Series, Bravura, Check
Mate, ClassicBlue, Classic IX, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, CScan, Cyclo-Kinetic, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat,
DuraDrum, DuraPail, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, E-Nordson, Equi=Bead, FillEasy, Fill Sentry, Fluxplus, G−Net, G−Site,, iDry, iON, Iso-Flex,
iTrend, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Partnership+Plus,
PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Powder Pilot, Powercure, Precise Coat, Primarc, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue,
Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix,
SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, Trade Plus, ThruWave, Ultrasmart, Universal, ValveMate, VersaDrum, VersaPail, Vista, Web Cure e
2 Rings (Design) são marcas comerciais da Nordson Corporation.

A utilização por terceiros das marcas e designações comerciais, mencionadas neste documento, para os fins a que se
destinam, pode resultar em violação de propriedade.

Buna-N é uma marca comercial registada da Pittway Corps.


DeviceNet é uma marca comercial da Open DeviceNet Vendor Association, Inc.
Never Seez é uma marca comercial registada da Bostik Inc.
Parker Lubricant é uma marca comercial registada da Parker Seal.
Profibus é uma marca comercial da Profibus International.
Viton é uma marca comercial registada da DuPont Dow Elastomers. L.L.C.
Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Introduction O-1

Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country Phone Fax

Europe
Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517
Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971
Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101
Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359
Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850
France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401
Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658
Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149
Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148
EFD 49-6238 920972 49-6238 920973
Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485
Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636
Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042
Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409
Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63
Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971
Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244
Sweden 46-40−680 1700 46-40-932 882
Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818
United Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358
Kingdom
Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716
Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100

Distributors in Eastern & Southern Europe


DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

 2007 Nordson Corporation


All rights reserved
NI_EN_M-0307
O-2 Introduction

Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa


 For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson
offices below for detailed information.

 Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre


pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.

 Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor


diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle East


DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Asia / Australia / Latin America


Pacific South Division, 1-440-685-4797 −
USA

Japan
Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701

North America
Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821
USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500
Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580
Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593

 2007 Nordson Corporation


NI_EN_M−0307 All rights reserved
Índice I

Índice
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Símbolos de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Responsabilidade do proprietário do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Instruções, requerimentos e normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Qualificações do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Práticas de segurança industrial aplicáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Utilização a que o equipamento se destina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Instruções e mensagens de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Práticas de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Práticas de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Práticas de manutenção e reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Informações de segurança do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Paragem do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Descarregar a pressão hidráulica do sistema . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Desligar a alimentação de energia ao sistema . . . . . . . . . . . . . 1-6
Desligar as pistolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Advertências (ATENÇÃO) e
avisos (CUIDADO) gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Outras precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Primeiros socorros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Letreiros de segurança e etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Utilização conforme as disposições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Compatibilidade electromagnética (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Exemplos de utilização incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Perigos remanescentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Componentes mais importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Componentes eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Válvula de isolamento do tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Válvula de controlo da pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Modos de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Rastreio automático (modo normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Capacidade de funcionamento comandado pela velocidade da linha 2-7
Identificação do aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


II Índice

Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tarefas de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Experiência do pessoal de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Requisitos para a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Distâncias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Energia eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Outras considerações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Desempacotar o aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Deslocar o aparelho de fusão desempacotado . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Conteúdo do kit de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Materiais fornecidos pelo cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Configuração da instalação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Disjuntores para corrente residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Ligação da instalação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Conexão de mangueiras e pistolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Configuração do aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Configuração rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Parâmetros operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Selecção de parâmetros operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Leitura e modificação de parâmetros operacionais . . . . . . . . . . 3-23
Temperatura nominal do tanque, mangueiras e pistolas . . . . . . . . 3-28
Gravar e restaurar configurações do aparelho de fusão . . . . . . . . 3-30
Revisão modificações de parâmetros e de temperaturas nominais 3-32
Configuração de entradas/saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Configuração do funcionamento comandado pela
velocidade da linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Ligações eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Configuração da vigilância do estado de funcionamento do motor . 3-41
Ligações eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Modificação de um parâmetro de controlo do motor . . . . . . . . . . . . . 3-42
Instalação de equipamento de opção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Ligação de um controlador de pistola,
controlador de padrão ou temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Limpeza do aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Eliminação do aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Índice III

Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Enchimento do tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Acerca de componentes aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Arrancar o aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Ajuste manual da velocidade das bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Ajuste da pressão do material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Vigilância do aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Confirme que o aparelho de fusão está a funcionar correctamente 4-9
Vigilância de temperaturas de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Vigilância de avarias do aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Vigilância do intervalo de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Ajustar temperaturas de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Introduzir uma chave de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Utilização das teclas de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Tecla dos aquecedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Tecla da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Tecla de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Tecla do relógio de sete dias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Tecla de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Desligar o aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Registo de configurações do aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Descarregar a pressão do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Através das pistolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Através das válvulas de drenagem do aparelho de fusão . . . . . . 5-2
Programa de manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Bloquear os accionamentos motorizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Mudança do tipo de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Retirar os painéis exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Ventilador e filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Motor e redutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Mudança do lubrificante do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Substituição de um motor ou de um acoplamento . . . . . . . . . . . . . 5-7
Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Verificação da estanquidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Aperto do parafuso do bucim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Substituição da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Cartucho filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Kit de reposição do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Válvula de controlo da pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Kit de reposição da válvula de controlo de pressão/circulação . . . . 5-17
Limpeza do tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Drenagem do material para fora do tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Limpeza do tanque à mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Aperto dos parafusos de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Placa principal PCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Formulário de registo de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


IV Índice

Localização de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Verificações rápidas para localização de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Repor a configuração do aparelho de fusão na
configuração de origem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Avarias do aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Tabelas de localização de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Aparelho de fusão não funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Um canal (zona de aquecimento) não aquece . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
O painel de comando não funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Não existe material (o motor não funciona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Não há material (motor funcionando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Muito pouco material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Pressão do material demasiado alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Pressão do material demasiado baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Resíduos de material no tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Material endurece no tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10

Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Utilização da lista de peças ilustrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
AltaBlue Configuration Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Frame Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
One/Two-Pump Melter Frame Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Three/Four-Pump Melter Frame Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Reservoir/Manifold Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
One/Two-Pump Melter Reservoir/Manifold Parts . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Three/Four-Pump Melter Reservoir/Manifold Parts . . . . . . . . . . . . 7-10
100L Melter Reservoir/Manifold Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Manifold Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Hopper Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
One/Two-Pump Melter Hopper Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Three/Four-Pump Melter Hopper Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
100L Melter Hopper Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Pump Assemblies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Pump Module Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Single-Stream Pump Adapter Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Dual-Stream Pump Adapter Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Single-Stream Gear Pumps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Dual-Stream Gear Pumps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Safety Valve Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Control Valve Assemblies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Control Valve Module Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Filter Cartridge Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Pressure Control Valve Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Pneumatic Pressure Control Valve Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
Circulation Control Valve Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
Motor Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
Standard Motor Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
High-Output Motor Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Índice V

Peças (cont.)
Electrical Enclosure Panel Assemblies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
One/Two-Pump Melter Left Panel Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
Three/Four-Pump and 100L Melter Left Panel Parts . . . . . . . . . . . 7-42
One/Two-Pump Melter Back Panel Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter
Back Panel Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun Melter
Back Panel Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
One/Two-Pump Melter Right Panel Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter
Right Panel Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (400V) Melter
Right Panel Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (240V) Melter
Right Panel Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
One/Two-Pump Melter Bottom Panel Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-64
Three/Four-Pump and 100L Melter Bottom Panel Parts . . . . . . . . 7-65
Control Panel Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-66
Sensor Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68
Low Level Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-70
Optional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-71
Expansion and Control Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-71
Pressure Indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-71
Low Level Indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-71
Pneumatic Pressure Control Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-71
Line-Speed Signal Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
Swivel Fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
Recommended Spare Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-73

Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1


Dados gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Dados eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Dados mecânicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Aparelhos de fusão de uma/duas e três/quatro bombas . . . . . . . . 8-3
Aparelhos de fusão 100L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Esquemas eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Esquema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


VI Índice

Cálculo das necessidades de energia eléctrica


do aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

Parâmetros operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1


Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Configuração das entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Configuração das saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Relógio de sete dias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Selecção de PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19

Comunicações do aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1


Disponibilidade do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Instalação do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Remoção do software do seu PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Ligar o PC ao aparelho de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Utilização do gestor de configuração Nordson (NCM) . . . . . . . . . . . . C-6
Gravar e restaurar configurações do aparelho de fusão . . . . . . . . C-6
Melhorar ou restaurar firmware do aparelho de fusão . . . . . . . . . . C-7
Localização de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Utilização do gestor de configuração Nordson (NCM) . . . . . . . . . C-10

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Indicações de segurança 1-1

Secção 1
Indicações de segurança
Leia esta secção antes de utilizar o equipamento. Esta secção contém
recomendações e práticas aplicáveis à segura instalação, operação e
manutenção (de aqui em diante designadas por ”utilização”) do produto
descrito neste documento (de aqui em diante designado por ”equipa-
mento”). Sempre que seja apropriado, e em todo este documento, apare-
cem informações adicionais sobre segurança, sob a forma de mensagens
de alarme específicas.

ATENÇÃO: O desrespeito das mensagens de segurança, recomendações


e dos procedimentos para evitar riscos estipulados neste documento pode
provocar lesões pessoais, incluindo a morte, ou a danificação do equipa-
mento ou da propriedade.

Símbolos de alarme
O seguinte símbolo de alarme e palavras de sinalização são utilizados em
todo este documento para alertar o leitor para os riscos de segurança
pessoal ou para identificar condições que possam provocar danos ao
equipamento ou à propriedade. Cumpra todas as informações de segu-
rança que se seguem à palavra de sinalização.

ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for


evitada, pode provocar lesões pessoais graves, incluindo a morte.

CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for


evitada, pode provocar lesões pessoais menores ou médias.

CUIDADO: (Usada sem sinal de alarme) Indica uma situação potencial-


mente perigosa que, se não for evitada, pode provocar danos ao equipa-
mento ou à propriedade.

 2002 Nordson Corporation A1PO−01−[XX−SAFE]−10


1-2 Indicações de segurança

Responsabilidade do proprietário do equipamento


Os proprietários do equipamento são responsáveis pela gestão das
informações de segurança, assegurando que se cumpram todas as
instruções e requerimentos legais para a utilização do equipamento, e pela
qualificação de utilizadores potenciais.

Informações de segurança
 Pesquisar e avaliar as informações de segurança provenientes de todas
as fontes aplicáveis, incluindo a política de segurança específica do
proprietário, melhores práticas industriais, regulamentações governa-
mentais, informação sobre o material, fornecidas pelo fabricante do
produto, e este documento.
 Pôr as informações de segurança à disposição dos utilizadores do
equipamento de acordo com os regulamentos vigentes. Contactar a
autoridade que tenha jurisdição sobre a informação.
 Manter as informações de segurança, incluindo os letreiros de
segurança afixados no equipamento, em condição legível.

Instruções, requerimentos e normas


 Assegurar que o equipamento seja utilizado de acordo com a
informação fornecida neste documento, com os códigos e
regulamentações governamentais e com as melhores práticas
industriais.
 Se for aplicável, receber a aprovação da engenharia ou do departa-
mento de segurança da sua instalação, ou de outra função semelhante
dentro da sua organização, antes de instalar ou por em funcionamento
o equipamento pela primeira vez.
 Pôr à disposição equipamento apropriado de emergência e primeiros
socorros.
 Efectuar inspecções de segurança para assegurar que as práticas
requeridas estão a ser seguidas.
 Reavaliar práticas e procedimentos de segurança sempre que se
efectuarem modificações do processo ou do equipamento.

A1PO−01−[XX−SAFE]−10  2002 Nordson Corporation


Indicações de segurança 1-3

Qualificações do utilizador
Os proprietários do equipamento são responsáveis por assegurar que os
utilizadores:

 recebam formação de segurança apropriada à função do seu


trabalho, de acordo com o requerido pelos regulamentos vigentes e
pelas melhores práticas industriais
 estejam ao corrente da política e dos procedimentos de segurança e
prevenção de acidentes do proprietário
 recebam formação específica relativa ao equipamento e à tarefa, da
parte de outro indivíduo qualificado
INDICAÇÃO: A Nordson pode proporcionar formação específica
relativa ao equipamento e com respeito à sua instalação, operação e
manutenção. Contacte o seu representante Nordson para obter
informação

 possuam competência industrial e profissional e um nível de


experiência apropriada ao desempenho da função do seu trabalho
 sejam fisicamente capazes de desempenhar a função do seu
trabalho e não estejam sob a influência de qualquer substância que
degrade as suas faculdades mentais nem a sua aptidão física.

Práticas de segurança industrial aplicáveis


As seguintes práticas de segurança aplicam-se à utilização do equipamento
de acordo com o descrito neste documento. A informação aqui propor-
cionada não se destina a incluir todas as práticas de segurança possíveis,
mas representa as melhores práticas de segurança para o equipamento
com potencial de risco análogo utilizado em indústrias semelhantes.

Utilização a que o equipamento se destina


 Utilize o equipamento unicamente para os fins descritos e dentro dos
limites especificados neste documento.
 Não modifique o equipamento.
 Não utilize materiais incompatíveis nem dispositivos auxiliares não
aprovados. Contacte o representante da Nordson se tiver quaisquer
questões respeitantes à compatibilidade de materiais ou ao uso de
dispositivos auxiliares fora do normal.

 2002 Nordson Corporation A1PO−01−[XX−SAFE]−10


1-4 Indicações de segurança

Instruções e mensagens de segurança


 Leia e respeite as instruções contidas neste documento e em outros
documentos a que se faça referência.
 Familiarize-se com a localização e o significado dos letreiros e das
etiquetas de advertência de segurança afixadas ao equipamento.
Consulte Letreiros de segurança e etiquetas (se existir) no fim desta
secção.
 Se não estiver seguro quanto à maneira de utilizar o equipamento,
contacte o seu representante Nordson e peça-lhe ajuda.

Práticas de instalação
 Instale o equipamento de acordo com as instruções fornecidas neste
documento e na documentação que acompanha os dispositivos
auxiliares.
 Certifique-se de que o equipamento está projectado para o meio
ambiente no qual ele vai ser utilizado e de que as características de
processamento do material não darão origem a um meio ambiente
perigoso. Consulte a Folha de dados de segurança do material (MSDS)
para o material em questão.
 Se a configuração de instalação requerida não corresponder às
instruções de instalação, peça ajuda ao seu representante da Nordson.
 Posicione o equipamento para operação segura. Respeite as
distâncias especificadas entre o equipamento e outros objectos.
 Instale desconexões de potência bloqueáveis para isolar o equipa-
mento, e todos os dispositivos auxiliares alimentados independente-
mente, das suas fontes de alimentação.
 Ligue o equipamento à terra correctamente. Contacte as autoridades
locais responsáveis pela construção civil para se informar acerca de
requisitos específicos.
 Certifique-se de que os fusíveis instalados, no equipamento protegido
por fusíveis, têm o tipo e a capacidade nominal correctos.
 Contacte a autoridade que tenha jurisdição para determinar os
requisitos para as autorizações ou inspecções de instalações.

Práticas de operação
 Familiarize-se com a localização e a operação de todos os dispositivos
e indicadores de segurança.
 Confirme que o equipamento, incluindo todos os dispositivos de segu-
rança (protecções, dispositivos de encravamento, etc.), se encontra em
boas condições de trabalho e que existem as condições ambientais
requeridas.
 Utilize o equipamento de protecção pessoal (PPE) especificado para
cada tarefa. Consulte as Informações de segurança do equipamento ou
as instruções e MSDS do fabricante do material para requisitos do PPE.
 Não utilize equipamento que funcione mal ou que mostre sinais de mau
funcionamento potencial.

A1PO−01−[XX−SAFE]−10  2002 Nordson Corporation


Indicações de segurança 1-5

Práticas de manutenção e reparação


 Execute as actividades de manutenção planeadas e de acordo com os
intervalos descritos neste documento.
 Descarregue a pressão hidráulica e pneumática do sistema antes de
efectuar a manutenção do equipamento.
 Desligue a alimentação de energia ao equipamento e a todos os
dispositivos auxiliares antes de efectuar a manutenção do equipamento.
 Utilize apenas peças sobresselentes novas ou peças reacondicionadas
e autorizadas pela fábrica.
 Leia e cumpra as instruções do fabricante e as MSDS fornecidas com
os detergentes para limpeza do equipamento.
INDICAÇÃO: As MSDS dos detergentes, que são vendidos pela
Nordson, podem ser consultadas em www.nordson.com ou telefonando
ao seu representante da Nordson.

 Confirme a operação correcta de todos os dispositivos de segurança


antes de voltar a pôr o equipamento de novo em funcionamento.
 Elimine os desperdícios dos detergentes e os resíduos dos materiais de
processo de acordo com os regulamentos vigentes. Consulte as MSDS
aplicáveis ou contacte a autoridade que tenha jurisdição sobre a
informação.
 Mantenha limpos os letreiros de advertência de segurança do
equipamento. Substitua os letreiros gastos ou danificados.

Informações de segurança do equipamento


Estas informações de segurança do equipamento aplicam-se aos seguintes
tipos de equipamento Nordson:

 equipamento de aplicação de hot-melt e cola fria e todos os


acessórios relacionados
 controladores de padrão, temporizadores, sistemas de detecção e
verificação, e todos os outros dispositivos opcionais de controlo de
processo

 2002 Nordson Corporation A1PO−01−[XX−SAFE]−10


1-6 Indicações de segurança

Paragem do equipamento
Para completar com segurança muitos dos procedimentos descritos neste
documento, é necessário, em primeiro lugar, parar o equipamento. O nível
de paragem necessário é função do tipo do equipamento utilizado e do
procedimento a ser completado. Se for necessário, as instruções de
paragem serão especificadas no início do procedimento. Os níveis de
paragem são os seguintes:

Descarregar a pressão hidráulica do sistema


Descarregue completamente a pressão hidráulica do sistema antes de
desligar qualquer ligação hidráulica ou junta de vedação. Consulte as
instruções referentes à descarga da pressão hidráulica do sistema no
manual do produto específico do aparelho de fusão.

Desligar a alimentação de energia ao sistema


Antes de ter acesso a qualquer fio, ou ponto de ligação, de alta tensão
desprotegido, isole o sistema (aparelho de fusão, mangueiras, pistolas, e
dispositivos opcionais) de todas as fontes de alimentação.

1. Desligue o equipamento e todos os dispositivos auxiliares ligados ao


equipamento (sistema).
2. Para evitar que o equipamento se ligue acidentalmente à alimentação
de energia, bloqueie e rotule o(s) interruptor(es) de desconexão ou
disjuntor(es) que alimentam a energia eléctrica ao equipamento e aos
dispositivos opcionais.
INDICAÇÃO: Os regulamentos oficiais e as normas industriais
prescrevem os requisitos específicos para o isolamento de fontes de
energia perigosas. Consulte os regulamentos ou normas apropriados.

Desligar as pistolas
É necessário desligar todos os dispositivos eléctricos ou mecânicos, que
fornecem um sinal de activação às pistolas, válvula(s) de solenóide das
pistolas, ou à bomba do aparelho de fusão, antes que se possa executar
qualquer trabalho numa pistola, que esteja ligada ao sistema pressurizado,
ou na sua proximidade.

1. Desligue electricamente ou desconecte o dispositivo de controlo de


disparo da pistola (controlador de padrão, temporizador, CLP, etc.).
2. Desligue os fios do sinal de entrada para a(s) válvula(s) de solenóide da
pistola.
3. Reduza a zero a pressão de ar da(s) válvula(s) de solenóide da pistola;
em seguida descarregue a pressão residual do ar entre o regulador e a
pistola.

A1PO−01−[XX−SAFE]−10  2002 Nordson Corporation


Indicações de segurança 1-7

Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança


A tabela 1-1 contém as advertências (ATENÇÃO) e os avisos (CUIDADO)
gerais de segurança que se aplicam ao equipamento de hot-melt e de cola
fria da Nordson. Estude a tabela e leia atentivamente todas as advertên-
cias (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) que apliquem ao tipo de equipa-
mento descrito neste manual.

Os tipos de equipamento estão indicados como se segue na tabela 1-1:

HM = Hot-melt (aparelhos de fusão, mangueiras, pistolas, etc.)


PC = Process control = Controlo do processo
CA = Cold adhesive = Cola fria (bombas de distribuição, reservatório
pressurizado, e pistolas)

Tabela 1-1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança


Tipo de
equipamento ATENÇÃO ou CUIDADO

ATENÇÃO: Vapores perigosos! Leia e cumpra as MSDS do material,


antes de processar qualquer hot-melt de poliuretano reactivo (PUR)
ou material à base de solventes através de um aparelho de fusão
Nordson compatível. Certifique-se de que não se excedam a
HM temperatura de processamento nem os pontos de inflamação do
material e que se cumpram todos os requisitos para manuseamento
seguro, ventilação, primeiros socorros e equipamento de protecção
pessoal. O não cumprimento dos requisitos das MSDS pode causar
lesões pessoais, incluindo a morte.

ATENÇÃO: Material reactivo! Nunca limpe nenhum componente de


alumínio nem limpe equipamento Nordson com fluidos à base de
hidrocarbonetos hidrogenados. Os aparelhos de fusão e as pistolas
HM da Nordson contém componentes de alumínio que podem reagir
violentamente com hidrocarbonetos hidrogenados. A utilização de
compostos de hidrocarbonetos hidrogenados no equipamento
Nordson pode causar lesões pessoais, incluindo a morte.

ATENÇÃO: Sistema pressurizado! Descarregue a pressão hidráulica


do sistema antes de desligar qualquer ligação hidráulica ou junta de
HM, CA vedação. Se não descarregar a pressão hidráulica do sistema, pode
provocar uma libertação descontrolada de hot-melt ou de cola fria, e
causar lesões pessoais.

ATENÇÃO: Material fundido! Quando efectuar a manutenção de


equipamento que contenha hot-melt fundido, use protecções para os
olhos ou para a face, roupa protectora para a pele exposta, e luvas
HM
de isolamento térmico. Mesmo quando estiver solidificado, o hot-melt
pode causar queimaduras. Se não usar equipamento de protecção
pessoal apropriado, pode causar lesões pessoais.

Continuação...

 2002 Nordson Corporation A1PO−01−[XX−SAFE]−10


1-8 Indicações de segurança

Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança


(contd)

Tabela 1-1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança (cont.)


Tipo de
equipamento ATENÇÃO ou CUIDADO

ATENÇÃO: O equipamento arranca automaticamente! Para controlar


pistolas automáticas de hot-melt utilizam-se dispositivos comando
remoto do disparo. Antes de trabalhar numa pistola em funciona-
mento, ou na sua proximidade, desligue o dispositivo de comando do
HM, PC
disparo da pistola e desmonte o abastecimento de ar à(s) válvula(s)
de solenóide da pistola. Se não desligar o dispositivo de comando do
disparo da pistola nem desmontar o abastecimento de ar à(s)
válvula(s) de solenóide da pistola, pode causar lesões pessoais.

ATENÇÃO: Risco de electrocussão! Mesmo quando desligado e


isolado electricamente no interruptor de desacoplamento ou no
disjuntor, o equipamento pode ainda estar ligado a dispositivos
auxiliares sob tensão. Desligue a alimentação de energia e isole
HM, CA, PC electricamente todos os dispositivos auxiliares antes de efectuar a
manutenção do equipamento. Se o equipamento auxiliar não estiver
correctamente isolado da alimentação de energia eléctrica, antes de
efectuar a manutenção do equipamento, pode causar lesões
pessoais, incluindo a morte.

ATENÇÃO: Risco de incêndio ou de explosão! O equipamento


Nordson para aplicação de cola não foi projectado para utilização em
ambientes explosivos e não deve ser usado com colas à base de
solvente que possam criar uma atmosfera explosiva ao serem
HM, CA, PC processadas. Para determinar as suas características de processa-
mento e limitações, consulte as MSDS da cola. A utilização de colas
à base de solventes incompatíveis, ou o processamento impróprio de
colas à base de solventes, pode causar lesões pessoais, incluindo a
morte.

ATENÇÃO: Confiar a operação ou a manutenção do equipamento


apenas a pessoal com formação e experiência adequadas. O
HM, CA, PC emprego de pessoal sem formação nem experiência para a operação
ou manutenção do equipamento pode provocar lesões, incluindo a
morte, a si próprios e a outros, e pode danificar o equipamento.

Continuação...

A1PO−01−[XX−SAFE]−10  2002 Nordson Corporation


Indicações de segurança 1-9

Tipo de
equipamento ATENÇÃO ou CUIDADO

CUIDADO: Superfícies quentes! Evite o contacto com superfícies


metálicas quentes de pistolas, mangueiras e certos componentes do
aparelho de fusão. Se não for possível evitar o contacto, use luvas e
HM
roupas de isolamento térmico quando trabalhar perto de equipamento
aquecido. Se o contacto com superfícies metálicas quentes não for
evitado, pode causar lesões pessoais.

CUIDADO: Alguns aparelhos de fusão da Nordson estão projectados


especificamente para processar hot-melt de poliuretano reactivo
(PUR). Se tentar processar o PUR em equipamento que não tenha
HM sido projectado especificamente para este propósito, pode danificar o
equipamento e causar a reacção prematura do hot-melt. Se não tiver
a certeza da capacidade do equipamento para processar PUR, peça
ajuda ao seu representante da Nordson.

CUIDADO: Antes de utilizar qualquer detergente ou produto de


lavagem no exterior ou no interior do equipamento, leia e cumpra as
HM, CA instruções do fabricante e as MSDS fornecidas com o produto.
Alguns detergentes pode reagir de maneira imprevisível com o
hot-melt ou com a cola fria, causando danificação ao equipamento.

CUIDADO: O equipamento de hot-melt da Nordson é testado na


origem com fluido Nordson tipo R, que contém plastificante de
adipado de poliéster. Certos materiais de hot-melt podem reagir com
HM
o fluido tipo R e formar uma goma sólida que pode entupir o equipa-
mento. Antes de utilizar o equipamento, confirme que o hot-melt é
compatível com o fluido tipo R.

 2002 Nordson Corporation A1PO−01−[XX−SAFE]−10


1-10 Indicações de segurança

Outras precauções de segurança


 Não utilize uma chama nua para aquecer os componentes do sistema
de hot-melt.
 Verifique diariamente se as mangueiras de alta pressão apresentam
sinais de desgaste, danos ou fugas excessivas.
 Nunca aponte uma pistola manual em funcionamento a si próprio ou a
outros.
 Suspenda as pistolas manuais pelo seu próprio ponto de suspensão.

Primeiros socorros
Se o hot-melt fundido entrar em contacto com a sua pele:

1. NÃO tente retirar o hot-melt fundido da sua pele.


2. Mergulhe imediatamente a área afectada em água limpa e fria até que o
hot-melt tenha arrefecido.
3. NÃO tente retirar o hot-melt solidificado da sua pele.
4. Em caso de queimadura severas, aplique tratamento de choque.
5. Recorra imediatamente a cuidados médicos especializados. Entregue a
MSDS para hot-melt ao pessoal médico encarregado do tratamento.

A1PO−01−[XX−SAFE]−10  2002 Nordson Corporation


Indicações de segurança 1-11

Letreiros de segurança e etiquetas


A figura 1-1 ilustra a localização dos letreiros de segurança do produto e
das etiquetas afixadas ao equipamento. A tabela 1-2 ilustra os símbolos de
identificação de risco que aparecem em cada letreiro de segurança e em
cada etiqueta, o significado do símbolo, ou a formulação exacta de
qualquer mensagem de segurança.

2
3
1

Fig. 1-1 Letreiros de segurança e etiquetas

Tab. 1-2 Letreiros de segurança e etiquetas


Item Peça Descrição
1. 1025795
[etiqueta de aviso de tensão perigosa]
ATENÇÃO: Tensão perigosa.
Desligue todas as ligações de alimentação eléctrica
antes de efectuar a manutenção.
2. 224906
[etiqueta de aviso de choque eléctrico]

3. 224905
[etiqueta de aviso de temperatura elevada]

4. 1025326 [etiqueta de aviso de superfície quente]


5. 1021983 [etiqueta de aviso de cola quente/pressão hidráulica]

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


1-12 Indicações de segurança

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Introdução 2-1

Secção 2
Introdução

Utilização conforme as disposições


Os aparelhos de fusão de cola AltaBlue apenas podem ser utilizados para
fundir e transportar materiais adequados, por exemplo, colas termoplásticas
Hot-melt.

Qualquer outra utilização é considerada incorrecta. A Nordson não se


responsabiliza por ferimentos ou danos materiais resultantes de utilização
incorrecta.

A utilização conforme as disposições inclui o respeito das instruções de


segurança da Nordson. A Nordson recomenda a obtenção de informações
detalhadas sobre o material a utilizar.

Compatibilidade electromagnética (CEM)


No que respeita à compatibilidade electromagnética (CEM), o aparelho de
fusão está previsto para ser utilizado em aplicações industriais.

Se o aparelho de fusão funcionar em zonas residenciais ou comerciais


pode causar interferências em outras unidades eléctricas, por exemplo,
rádios.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


2-2 Introdução

Exemplos de utilização incorrecta


O aparelho de fusão não pode ser utilizado sob as seguintes condições:

 Em condição de avariado
 Sem manta isoladora nem painéis de protecção
 Com a porta do quadro eléctrico aberta
 Com a tampa do tanque aberta
 Em atmosfera potencialmente explosiva
 Se os valores especificados nos Dados técnicos não se cumprirem.
O aparelho de fusão não pode ser utilizado para processar os seguintes
materiais:

 Cola Hot-melt de poliuretano (PUR)


 Materiais explosivos nem inflamáveis
 Materiais erosivos nem corrosivos
 Produtos alimentares.

Perigos remanescentes
No projecto da unidade, foram tomadas todas as medidas para proteger o
pessoal de perigos potenciais. Contudo, alguns riscos não podem ser
evitados:

 Risco de queimaduras provocadas pelo material quente.


 Risco de queimaduras ao encher o tanque, causadas pela tampa do
tanque e pelos suportes da tampa do tanque.
 Risco de queimaduras ao executar trabalhos de manutenção e de
reparação para os quais o aparelho de fusão tenha de ser aquecido.
 Risco de queimaduras ao ligar ou desligar mangueiras aquecidas.
 Os fumos do material podem ser perigosos. Evite a inalação.
 Risco de danificar cabos/linhas do cliente, se estes estiverem instalados
de modo que entrem em contacto com peças muito quentes ou
rotativas.
 A válvula de segurança pode funcionar mal devido a material
endurecido ou esturrado.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Introdução 2-3

Componentes mais importantes


A figura 2-1 proporciona o nome e a localização dos componentes mais
importantes do aparelho de fusão.

4
3

11

10

2
8

5
2

Fig. 2-1 Componentes mais importantes do aparelho de fusão


1 Painel de comando 7 Válvula de controlo da pressão
(consulte a figura 2-4) 8 Colector
2 Painel de protecção desmontável 9 Tomadas da mangueira
3 Tampa do tanque 10 Placa de características
4 Interruptor principal 11 Tanque
5 Motores/bombas
6 Cartucho filtrante

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


2-4 Introdução

Componentes eléctricos
8

11
2

10 12
4

7
1

Fig. 2-2 Componentes eléctricos mais importantes


1 Placa principal 5 Controlador do motor 9 Interruptor principal
2 Disjuntores 6 Condicionador de sinal 10 Repartidor
3 Processador central 7 Placa de expansão 11 Contactor
(não ilustrada – consultar a 8 Módulo de energia 12 Supressor RC
secção 7, Peças)
4 Ventilador

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Introdução 2-5

Painel de comando

5 7
4 9
6 8

13 12 11 2
10

Fig. 2-3 Painel de comando


1 Interruptor de arranque/paragem do 7 Luz de avaria 13 Mostrador esquerdo
motor 8 Teclas/LEDs de componentes
2 Botão rotativo da velocidade do motor 9 Interruptor de comando
3 Interruptor manual para 10 Conexão em série
funcionamento comandado pela
velocidade da linha 11 Teclado
4 Mostrador da velocidade do motor 12 Mostrador direito
(RPM)
5 Teclas de função
6 Luz de operacional

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


2-6 Introdução

Válvula de isolamento do tanque


A válvula de isolamento do tanque permite substituir a bomba sem esvaziar
primeiro o tanque.

Válvula de controlo da pressão


A válvula manual de controlo de pressão pode ser ajustada entre
0 e 90 bar.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Introdução 2-7

Modos de operação
Os aparelhos de fusão AltaBlue funcionam nos seguintes modos:

Rastreio automático (modo normal)


O aparelho de fusão verifica automaticamente e mostra a temperatura
actual do tanque, mangueiras e pistolas para confirmar que elas se
encontram dentro da sua gama de temperaturas predefinida. Por ajuste de
fábrica, o aparelho de fusão encontra-se sempre no modo de rastreio
automático, a não ser que seja colocado em outro modo de operação.

Reserva
As temperaturas do tanque, mangueiras e pistolas reduzem-se, desde a
sua temperatura de serviço (de agora em diante designada por temperatura
nominal), de um número de graus predeterminado.

Configuração
O modo de configuração utiliza-se para configurar as opções e
características de controlo do aparelho de fusão e para rever os dados de
funcionamento armazenados. A fim de evitar modificações não autorizadas
na configuração do aparelho de fusão, este pode ser protegido por uma
chave de identificação.

Avaria
O aparelho de fusão alerta o operador quando ocorre um acontecimento
anormal.

Capacidade de funcionamento comandado pela


velocidade da linha
O aparelho de fusão é capaz de fornecer uma quantidade de cola que é
proporcional à velocidade da linha de produção. A capacidade de
funcionamento comandado pela velocidade da linha é activada ou
desactivada através do sistema de controlo do motor. Se desejar utilizar a
capacidade de funcionamento comandado pela velocidade da linha, será
necessário instalar um gerador de sinal de velocidade da linha.
INDICAÇÃO: O modo de operação comandado pela velocidade da linha
também é conhecido por modo automático ou modo de operação
comandada por sinais externos.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


2-8 Introdução

Identificação do aparelho de fusão


Quando solicitar assistência, ou encomendar peças sobresselentes e
equipamento de opção, necessita do modelo e do número de peça do seu
aparelho de fusão. O modelo e o número de peça estão indicados na placa
de características do equipamento, que está situada na parte da frente do
aparelho de fusão.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-1

Secção 3
Instalação
ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.
Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação.

Resumo
Os aparelhos de fusão AltaBlue são configurados na fábrica para cada
encomenda e só requerem as tarefas de montagem e configuração
descritas nesta secção.

O aparelho de fusão é enviado da fábrica com um kit de instalação que


contém componentes que precisam de ser montados no aparelho de fusão
pelo cliente. Alguns materiais adicionais também têm que ser fornecidos
pelo cliente a fim de completar a instalação.

Se se encomendou equipamento de opção em conjunto com o aparelho de


fusão, consulte as instruções de instalação e operação na documentação
fornecida com o equipamento de opção.

As ilustrações que acompanham os procedimentos nesta secção


descrevem um aparelho de fusão com motor duplo e caudal duplo.

Informações adicionais
Esta secção apresenta procedimentos de instalação na forma que é usada
mais frequentemente. Variações do procedimento ou considerações
especiais são explicadas na tabela de informações adicionais que se segue
à maioria dos procedimentos. Sempre que seja aplicável, alguns registos
das tabelas também contêm referências. As tabelas de informações
adicionais são indicadas pelo símbolo mostrado à esquerda.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-2 Instalação

Resumo (cont.)

Tarefas de instalação
A sequência de instalação é a seguinte:

1. Verifique se existem as condições ambientais requeridas e os


abastecimentos necessários.
2. Desempacote e inspeccione o aparelho de fusão.
3. Configure a instalação eléctrica.
4. Ligue as mangueiras e pistolas de Hot-melt.
5. (Opcional) Configurar o modo automático controlado por sinais
externos.
6. (Opcional) Ligar ao transdutor de controlo de pressão.
7. Configure o aparelho de fusão para trabalhar com o processo de
fabrico.
8. (Opcional) Instale entradas e saídas.
9. Instale equipamento de opção.
10. Ligue um controlador de pistola, controlador de padrão ou temporizador.
11. Limpe o aparelho de fusão.

Experiência do pessoal de instalação


As instruções contidas nesta secção destinam-se a ser usadas por pessoal
que tenha experiência nos seguintes assuntos:

 Processos de aplicação de Hot-melt


 Instalações eléctricas industriais e ligações eléctricas de controlo
 Práticas de instalação mecânica industrial
 Processos de controlo básicos e instrumentação

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-3

Requisitos para a instalação


Antes de instalar o aparelho de fusão, certifique-se de que o local de
instalação desejado proporciona as distâncias, condições ambientais e
abastecimentos.

Distâncias
A figura 3-1 e 3-2 ilustra as distâncias mínimas que são requeridas entre o
aparelho de fusão e os objectos circundantes.

[109] ESPAÇO DE OPERAÇÃO


2770

[36] 37.09 [36]


914.4 942 914.4

914.4
[36]

ESPAÇO DE OPERAÇÃO
20.67

[92.67]
2350)
525
[10.63]

235
270

10.63
914.4

270
[36]

[30/50L]
VERSÃO COM ALIMENTADOR
[5.35] [15L]
136

Fig. 3-1 Distâncias de instalação mínimas para aparelho de fusão com uma/duas bombas

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-4 Instalação

Distâncias (cont.)

[109]
ESPAÇO DE OPERAÇÃO
(2780)

[36] [37.78] [36]


914.4 959.70 914.4
914.4
[36]
ESPAÇO DE OPERAÇÃO

964.30
[110]

37.96
2800

10.63
270
5.35
30L
914.4

136
[36]

VERSÃO COM ALIMENTADOR


[10.63]
50L
270

Fig. 3-2 Distâncias de instalação mínimas para aparelho de fusão com três/quatro bombas

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-5

121.65
3090 ESPAÇO DE OPERAÇÃO

36.00 49.65 36.00


914.40 1261 914.40
914.40
36.00
ESPAÇO DE OPERAÇÃO

1008.69
39.71

25.00
635
112.20
2850

10.63
270
914.40
36.00

Fig. 3-3 Distâncias de instalação mínimas para o aparelho de fusão 100L

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-6 Instalação

Ventilação
Os aparelhos de fusão AltaBlue são arrefecidos por circulação forçada de
ar. O ar é aspirado pelo ventilador de ventilação e sai pelas fendas de saída
de ar situadas na parte superior do aparelho de fusão.

CAUTION: Não bloqueie as aberturas de entrada de ar nem as fendas de


saída de ar.

Energia eléctrica
Antes de instalar o aparelho de fusão, certifique-se de que o aparelho de
fusão não ficará sobrecarregado e que a instalação eléctrica da fábrica está
projectada para suportar a energia requerida pelo aparelho de fusão e
pelas mangueiras e pistolas que pensa utilizar.

Consulte informações sobre a maneira de calcular os comprimentos


admissíveis de mangueiras e as tensões das pistolas, que podem ser
utilizadas na sua aplicação para fabrico, no Anexo A, Cálculo das
necessidades de energia eléctrica do aparelho de fusão.

ATENÇÃO: Risco de electrocussão! Instale um interruptor seccionador de


potência bloqueável entre a instalação eléctrica e o aparelho de fusão. Se
não instalar o interruptor seccionador, ou se não o utilizar correctamente,
quando efectuar a manutenção do aparelho de fusão, pode causar
ferimentos, incluindo a morte.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-7

Outras considerações
Considere os seguintes factores adicionais quando investigar onde instalar
o aparelho de fusão.

 A distância máxima entre o aparelho de fusão e cada pistola é


determinada pelas necessidades de energia de cada mangueira.
Consulte informações sobre a maneira de determinar o comprimento
máximo admissível no Anexo A, Cálculo das necessidades de energia
eléctrica do aparelho de fusão.
 O operador tem que poder alcançar com segurança o painel de
comando e vigiar com precisão os indicadores do painel de comando.
 O operador tem que poder observar com segurança o nível de Hot-melt
dentro do tanque.
 O aparelho de fusão tem que estar instalado longe de áreas com
correntes de ar fortes ou onde ocorram modificações súbitas de
temperatura.
 O aparelho de fusão tem que estar instalado onde ele cumpra os
requisitos de ventilação especificados na folha de dados de segurança
do material para o Hot-melt que está a ser utilizado.
 O aparelho de fusão não deve ficar exposto a vibração excessiva.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-8 Instalação

Desempacotar o aparelho de fusão


Antes de iniciar a instalação, retire o aparelho de fusão para fora da palete,
localize o kit de instalação e inspeccione se o aparelho de fusão está
danificado ou se faltam peças. Qualquer problema deverá ser transmitido
ao seu representante Nordson.

Deslocar o aparelho de fusão desempacotado


Quando se deslocar o aparelho de fusão, suportá-lo sempre colocando um
aparelho de elevação sob o chassis.

Conteúdo do kit de instalação


O kit de instalação fornecido com o aparelho de fusão, contém os
componentes mostrados na figura 3-4.

O kit de instalação também contém uma embalagem com etiquetas de


segurança que estão impressas em vários idiomas. Se for requerido pelos
regulamentos locais, deve colar-se, sobre a versão inglesa, a etiqueta
correspondente no idioma apropriado. Consulte a localização de cada
etiqueta de segurança na Secção 1, Etiquetas de segurança e rótulos.

Materiais fornecidos pelo cliente


Os seguintes materiais adicionais também são necessários para instalar o
aparelho de fusão.

 Um cabo de alimentação de corrente. É necessário uma conduta


eléctrica rígida ou flexível.
 (Opcional) Cabos do sinal de entrada para o funcionamento
comandado pela velocidade da linha
 (Opcional) Cabos do sinal de entrada/saída

2 P/N 7400333

Fig. 3-4 Componentes do kit de instalação


1. Fusíveis 2. Conector de mangueira direito (4)

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-9

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-10 Instalação

Configuração da instalação eléctrica


Os aparelhos de fusão AltaBlue são expedidos da fábrica sem cabo de
alimentação. Para configurar o aparelho de fusão para funcionar nas suas
instalações, tem de ligar um cabo de alimentação dimensionado
correctamente.

A corrente máxima consumida pelo aparelho de fusão, para qualquer


código de serviço suportado, é de 64 A.

Disjuntores para corrente residual


Os regulamentos locais em algumas áreas geográficas ou ramos industriais
podem requerer disjuntores para corrente residual.

Nesse caso, respeitar os seguintes pontos:

 É requerida uma instalação permanente (conexão fixa para tensão de


linha)
 O disjuntor de corrente residual só pode ser instalado entre a fonte de
alimentação e o aparelho de fusão.
 Só se podem utilizar disjuntores de corrente residual sensíveis a
corrente pulsatória ou a corrente universal (> 30 mA).

Ligação da instalação eléctrica


INDICAÇÃO: O aparelho de fusão tem de ser instalado de maneira fixa
(conexão permanente de alimentação eléctrica).

ATENÇÃO: Opere apenas com a tensão de serviço especificada na placa


de características.

INDICAÇÃO: O desvio permitido da tensão nominal da linha é de 10%.


INDICAÇÃO: A secção transversal do cabo de alimentação tem de ser
adequada ao consumo máximo de corrente (consulte a secção 8, Dados
técnicos).

ATENÇÃO: Verifique se os cabos não tocam componentes rotativos e/ou


quentes do aparelho de fusão. Não entale os cabos e verifique
regularmente se existem danos. Substitua imediatamente os cabos
danificados!

1. Consulte a figura 3-5. Encaminhe o cabo de alimentação para dentro do


quadro eléctrico através do aliviador de esforço situado no lado da
base.
INDICAÇÃO: Não disponha cabos eléctricos alguns de entrada/saída
através deste aliviador de esforço.

2. Ligue o cabo de alimentação ao bloco de terminais da instalação


eléctrica, como indicado na tabela 3-1 e ilustrado na figura 3-5.
3. Ligue o fio de terra da instalação eléctrica ao terminal de terra situado
na calha DIN em XL0:PE.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-11

Tab. 3-1 Ligações da instalação eléctrica


Terminais
1 2 3 N PE
Tensão da linha (terra
prote-
gida)
200 VCA trifásica sem neutro (triângulo)    
230 VCA trifásica sem neutro (triângulo)    
400 VCA trifásica com neutro (estrela − WYE)     
400 VCA trifásica sem neutro (triângulo)    
480 VCA trifásica sem neutro (triângulo)    

PE

PE

Fig. 3-5 Localização do aliviador de esforço e do bloco de terminais das ligações da instalação eléctrica

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-12 Instalação

Conexão de mangueiras e pistolas


ATENÇÃO: Risco de incêndio ou danificação do equipamento. Antes de
ligar mangueiras e pistolas ao aparelho de fusão, confirme se a energia
requerida por cada par de mangueira/pistola e por cada módulo de
mangueira/pistola não excede as potências máximas especificadas no
Anexo A, Tabela A-2, Potências admissíveis máximas.

Para ligar mangueiras


Consulte as figuras 3-7 a 3-9 para ligar correctamente as uniões hidráulicas
das mangueiras com base na configuração do colector. Se as mangueiras
não estiverem ligadas correctamente, o aparelho de fusão não funcionará
correctamente.
Se for aplicável, ligue uma mangueira de retorno (consulte a figura 3-6).
Para o fazer, retire a união com junta tórica da conexão da mangueira de
retorno e monte a união do conector da mangueira do kit. A conexão da
mangueira de retorno está situada na parte traseira do aparelho de fusão,
por cima do alimentador.
Para ligar os cabos das mangueiras, consulte a figura 3-11.
Respeite as seguintes instruções:

 Consulte informações sobre a selecção da mangueira de Hot-melt


correcta para o seu processo de fabrico na última edição do
equipamento Nordson de aplicação de Hot-melt Catálogo de peças
sobresselentes ou contacte o seu representante Nordson.
 Consulte o guia do utilizador fornecido com cada mangueira Nordson.
O guia contém informação importante sobre a disposição e a instalação
da mangueira.
 Guarde todos os bujões da ligações que foram retirados do colector.
Um bujão de ligação terá que voltar a ser montado no colector se mais
tarde se retirar uma mangueira.

Fig. 3-6 Localização da união da mangueira de retorno opcional

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-13

Não utilize estas conexões


em configurações com
bombas de caudal simples.
Estas conexões apenas se
utilizam em configurações
com bombas de caudal
duplo.

Bomba 1: conexão de saída 5

Bomba 1: conexão de saída 4

Bomba 1: conexão de saída 3


Bomba 1: conexão de saída 7

Bomba 1: conexão de saída 6

Bomba 1: conexão de saída 2 Bomba 1: conexão de saída 1

Fig. 3-7 Ligar mangueiras—colector do aparelho de fusão para uma/duas bombas com uma bomba de caudal
simples (1 SS)
Nota: Não ligue mangueiras às quatro conexões superiores do colector em configurações de bombas de caudal simples.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-14 Instalação

Para ligar mangueiras (cont.)

Não utilize estas


conexões em
configurações com
bombas de caudal
simples. Estas conexões
Bomba 2: conexão de saída 3 apenas se utilizam em
configurações com
bombas de caudal duplo.
Bomba 2: conexão de saída 2

Bomba 2: conexão de saída 1


Bomba 1: conexão de saída 3

Bomba 1: conexão de saída 2


Bomba 1: conexão de saída 1

Fig. 3-8 Ligar mangueiras—colector do aparelho de fusão para uma/duas bombas com duas bombas de caudal
simples (2 SS)
Nota: Não ligue mangueiras às quatro conexões superiores do colector em configurações de bombas de caudal simples.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-15

Bomba 2: Caudal 2, Bomba 1: Caudal 1,


conexão de saída 1 conexão de saída 1

Bomba 2: Caudal 2, Bomba 1: Caudal 1,


conexão de saída 2 conexão de saída 2

Bomba 2: Caudal 1, Bomba 1: Caudal 2,


conexão de saída 1 conexão de saída 1

Bomba 2: Caudal 1, Bomba 1: Caudal 2,


conexão de saída 2 conexão de saída 2
Fig. 3-9 Ligar mangueiras—colector do aparelho de fusão para uma/duas bombas com duas bombas de caudal
duplo (2 DS)

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-16 Instalação

Para ligar mangueiras (cont.)

Bomba 2: conexão de saída 3


Bomba 2: conexão de saída 2

Bomba 2: conexão de saída 1

Bomba 3: conexão de saída 7


Bomba 3: conexão de saída 6
Bomba 3: conexão de saída 5
Bomba 3: conexão de saída 4
Bomba 3: conexão de saída 2
Bomba 3: conexão de saída 3

Bomba 3: conexão de saída 1 Bomba 1: conexão de saída 2

Bomba 1: conexão de saída 1 Bomba 1: conexão de saída 3


Fig. 3-10 Ligar mangueiras—colectores do aparelho de fusão para três/quatro bombas

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-17

Fig. 3-11 Ligação do cabo de uma mangueira

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-18 Instalação

Para ligar pistolas


Respeite as seguintes instruções:

 Aparelhos de fusão AltaBlue com sensores de níquel de 120 ohm


suportam todos os aplicadores Nordson do tipo T. Aparelhos de fusão
AltaBlue com sensores de platina de 100 ohm suportam todos os
aplicadores Nordson do tipo M.
 Consulte informações sobre a selecção da pistola de Hot-melt mais
apropriada para o seu processo de fabrico na última edição do
equipamento Nordson de aplicação de Hot-melt Catálogo de peças
sobresselentes ou contacte o seu representante Nordson. Consulte
informações sobre a maneira de calcular a energia requerida pelas
pistolas de Hot-melt Nordson no Anexo A, Cálculo das necessidades de
energia eléctrica do aparelho de fusão.
 Consulte informações sobre a instalação da pistola, e a ligação de uma
mangueira a uma pistola, no guia do utilizador fornecido com cada
pistola.
INDICAÇÃO: Os aparelhos de fusão AltaBlue são fornecidos com um filtro
de Hot-melt de 0,2 mm montado no colector. Encomende o bico de pistola
apropriado com base neste tamanho de malha de filtro.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-19

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-20 Instalação

Configuração do aparelho de fusão


Após a instalação física do aparelho de fusão, é necessário configurá-lo
para apoiar o seu processo de fabrico. A configuração do aparelho de fusão
consiste na activação, ou modificação, de parâmetros operacionais,
configurados de fábrica, que afectem a utilização e o funcionamento do
aparelho de fusão. A temperatura de serviço (valor nominal) do tanque e de
cada mangueira e pistola também se estabelece durante a configuração do
aparelho de fusão.

O aparelho de fusão é expedido da fábrica com os parâmetros operacionais


utilizados mais frequentemente já configurados. A configuração de fábrica
pode ser modificada em qualquer altura para se adaptar ao seu processo
de fabrico.

Configuração rápida
A tabela 3-2 descreve os parâmetros operacionais utilizados mais
frequentemente e as suas configurações de fábrica. Leia a tabela para
determinar se as configurações de fábrica para cada parâmetro podem
apoiar o seu processo de fabrico. Se os valores de ajuste de fábrica, para
cada um destes parâmetros operacionais, forem apropriados para o seu
processo de fabrico, então não é necessário configurar o aparelho de
fusão. Siga directamente para Temperatura nominal do tanque, mangueiras
e pistolas, mais adiante nesta secção, para completar o processo da
instalação.

Se necessitar de modificar a configuração de fábrica, ou se quiser


informar-se sobre outros parâmetros operacionais, siga para a parte
seguinte desta secção, Parâmetros operacionais.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-21

Tab. 3-2 Parâmetros operacionais comuns


Nome do Valor de ajuste
Parâmetro Finalidade
parâmetro de origem

Um temporizador demora a activação do LED de operacional,


durante um período de tempo predefinido, após o tanque,
mangueiras e pistolas terem alcançado a temperatura nominal
Período de espera para desejada. O temporizador do período de espera para
4 Operacional Operacional só se activa se a temperatura do tanque, na
0 minutos
altura em que o aparelho de fusão está ligado, estiver abaixo
da sua temperatura nominal atribuída de 27 °C (50 °F) ou
mais.

Um temporizador que liga um LED de manutenção quando o


valor configurado para o temporizador é igual ao número de
Intervalo de tempo para
5 efectuar a manutenção
horas durante as quais os aquecedores estiveram ligados. O 500 horas
LED de manutenção utiliza-se para assinalar a necessidade
de manutenção.

Se se utilizar a tomada de interruptor, este parâmetro


Atraso para desligar o determina o intervalo de tempo, durante o qual o motor
7 motor permanece ligado após o dispositivo de interruptor ter sido
0 segundos
desligado.

Permite que a bomba arranque automaticamente, quando se


Ligação automática da
8 bomba
alcança o estado de sistema operacional, desde que a bomba Activado
tenha sido activada premindo a tecla da bomba.

Cria uma chave de identificação que tem que ser introduzida


Criar chave de
11 identificação
antes de poder modificar qualquer parâmetro operacional do 5000
aparelho de fusão ou qualquer temperatura nominal.

Unidades de Ajusta as unidades do mostrador de temperatura para graus


20 temperatura centígrados (C) ou para graus Fahrenheit (F).
C

Ajusta o número de graus de que qualquer componente


Delta de
21 sobretemperatura
aquecido pode exceder a sua temperatura nominal imputada 15 °C (25 °F)
antes que ocorra uma avaria por sobretemperatura.

Ajusta o número de graus de que qualquer componente


Delta de
22 subtemperatura
aquecido pode descer abaixo da sua temperatura nominal 25 °C (50 °F)
imputada antes que ocorra uma avaria por subtemperatura.

Ajusta o número de graus de que todos os componentes


23 Delta de reserva aquecidos serão reduzidos quando o aparelho de fusão é 50 °C (100 °F)
colocado no modo de reserva.

Ajusta o intervalo de tempo durante o qual o aparelho de


Tempo de reserva
26 manual
fusão permanece no estado de reserva, após a tecla de Desactivado
reserva ter sido premida.

Um grupo de parâmetros que controla o relógio do aparelho


de fusão. O relógio utiliza-se para ligar e desligar os
50 a 77 Relógio de sete dias
aquecedores automaticamente e para colocar o aparelho de
Desactivado
fusão no modo de reserva.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-22 Instalação

Parâmetros operacionais
O aparelho de fusão utiliza parâmetros operacionais para armazenar
valores não modificáveis e modificáveis. Os valores não modificáveis são
os que proporcionam informações sobre o historial de funcionamento do
aparelho de fusão. Os valores modificáveis podem ser um valor nominal
numérico ou uma configuração de opção de controlo. As configurações de
opções de controlo afectam a informação mostrada ou o funcionamento do
aparelho de fusão.

Os parâmetros operacionais armazenam-se no firmware do aparelho de


fusão, sob a forma de uma lista numerada sequencialmente. A lista está
organizada em grupos lógicos descritos na tabela 3-3.

Tab. 3-3 Grupos de parâmetros


Números
Grupo de Descrição dos grupos
parâmetros
Não modificável ou parâmetros utilizados
Standard 0 a 8 e 10−14
frequentemente

Controlo de
20 a 26 Controlar aquecedores
temperatura

Configuração das
30 a 39 Configuração das entradas standard e de opção
entradas

Configuração das
40 a 46 Configuração das saídas standard e de opção
saídas

Relógio de sete dias 50 a 77 Configuração da função do relógio

Adicionalmente à possibilidade de ler e modificar valores de parâmetros,


também pode gravar e restaurar o valor actual de todos os parâmetros
operacionais e rever um registo das últimas dez modificações dos
parâmetros modificáveis.

Selecção de parâmetros operacionais


A tabela 3-4 proporciona uma lista completa de parâmetros operacionais.
Reveja a lista para determinar qual dos parâmetros operacionais apoiaria
melhor o seu processo de fabrico. Consulte informações detalhadas acerca
de cada parâmetro no Anexo B, Parâmetros operacionais. O anexo B
contém uma descrição completa de cada parâmetro, incluindo o seu efeito
sobre o aparelho de fusão, valor de ajuste de fábrica e formato.

INDICAÇÃO: Os parâmetros que se utilizam para configurar o


equipamento de opção, ou que de outro modo estão reservados no
firmware, estão excluídos da tabela 3-4 e do anexo B.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-23

Leitura e modificação de parâmetros operacionais


Sem ter em conta que o valor de um parâmetro se possa ou não modificar,
o procedimento para ter acesso a cada parâmetro, a fim de ler ou modificar
o valor corrente, é o mesmo.

Leitura e modificação de um parâmetro

1. Ligue o aparelho de fusão.


O aparelho de fusão executa uma verificação de arranque.

2. Prima a tecla de configuração.


O parâmetro 1 pisca no mostrador esquerdo.

3. Utilize o teclado numérico para introduzir o número do parâmetro


desejado. Consulte uma lista completa de parâmetros na tabela 3-4.
INDICAÇÃO: Se introduzir um parâmetro incorrectamente, prima a
tecla de apagar/repor para regressar ao parâmetro 1 e depois volte a
Tecla de configuração introduzir o número correcto do parâmetro.

Quando tiver terminado a introdução de um número de parâmetro de


um ou dois dígitos, o mostrador da direita indica o valor actual do
parâmetro.

4. Proceda de uma das seguintes maneiras:


 Se o valor não se puder modificar, consulte a Secção 4, Operação,
Tecla de apagar/repor
Vigilância do aparelho de fusão.
 Se o valor se puder modificar, siga para o passo 5.

5. Prima a tecla Enter.


O mostrador direito pisca.

6. Utilize o teclado para introduzir o valor nominal numérico desejado, ou a


opção de controlo desejada, no mostrador direito. Consulte informações
sobre as possibilidades de escolha do valor numérico, ou da opção de
Tecla Enter controlo, para cada parâmetro, no Anexo B, Parâmetros operacionais.
INDICAÇÃO: Se o teclado não tiver efeito sobre o mostrador direito,
significa que o aparelho de fusão está protegido por chave de
identificação. Tem que introduzir uma chave de identificação válida
antes de modificar os parâmetros. Consulte a secção 4, Operação,
Introduzir a chave de identificação do aparelho de fusão.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-24 Instalação

Leitura e modificação de um parâmetro (cont.)

7. Prima a tecla Enter.


O aparelho de fusão verifica se o novo valor, ou a nova opção de
controlo, é aceitável.
 Se o valor nominal numérico, ou a opção de controlo, for aceite, os
mostradores esquerdo e direito apontam para o próximo número
sequencial e valor de parâmetro.
 Se o valor nominal numérico, ou a opção de controlo, não for aceite,
o mostrador direito indicará travessões (----) durante três segundos
e, em seguida, voltará a mudar para o valor original.

8. Repita os passos 5 a 7 para ler ou modificar o próximo número


sequencial de parâmetro ou prima a tecla de configuração para sair do
modo de configuração.

Tab. 3-4 Parâmetros operacionais


Valor de ajuste de
Parâmetro Nome Gama de valores
origem

Standard
0 Introduzir a chave de identificação 0 a 9999 4000
1 Total de horas com os aquecedores ligados
9999 0
(não modificável)
2 Relatório de avaria (não modificável) — _-F0 (vazio)
3 Relatório do historial de mudança
— P-_ (vazio)
(não modificável)
4 Período de espera para Operacional 0 a 60 minutos 0 minutos
5 Intervalo de tempo para efectuar a
0 a 8736 horas 500 horas
manutenção
6 LED de manutenção de horas de aquecedor 0 a 9999 horas 0
81 Ligação automática da bomba 0 (desactivado) ou 1 (activado) 1 (activado)
10 Activar ou desactivar a chave de
0 (desactivado) ou 1 (activado) 0 (desactivada)
identificação
11 Criar chave de identificação 0 a 9999 5000
Modifique a saída da mangueira 1 para a
121 0 (desactivada) ou 1 (activada) 0 (desactivada)
activação da pistola eléctrica
Modifique a saída da mangueira 2 para a
131 0 (desactivada) ou 1 (activada) 0 (desactivada)
activação da pistola eléctrica
14 Bloqueio das comunicações externas 0 ou 1 0 (desactivada)

Controlo de temperatura
20 Unidades de temperatura (graus C ou F) C (graus centígrados) ou
C (graus centígrados)
F (graus Fahrenheit)
21 Delta de sobretemperatura 5 C (10 F) a 60 C (110 F) 15 C (25 F)
22 Delta de subtemperatura 5 C (10 F) a 60 C (110 F) 25 C (50 F)
23 Delta de reserva 25 C (50 F) a 190 C (350 F) 50 C (100 F)
24 Tempo de espera da reserva automática 0 a 1440 minutos 0 (desactivada)
25 Tempo para desligar automaticamente os
0 a 1440 minutos 0 (desactivada)
aquecedores
26 Tempo de reserva manual 0 a 180 minutos 0 (desactivada)
1Não se utiliza com aparelhos de fusão AltaBlue

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-25

Valor de ajuste de
Parâmetro Nome Gama de valores
origem

Configuração das entradas


30 Entrada standard 1 0–8 e 10−14 10 (reserva automática)
31 Entrada standard 2 0–8 e 10−14 1 (reserva ligar/desligar)
32 Entrada standard 3 2 (aquecedores
0–8 e 10−14
ligar/desligar)
33 Entrada standard 4 4 (mangueira/pistola 1
0–8 e 10−14
activar/desactivar)
34 Entrada de opção 5 0–8 e 10−14 0 (desactivada)
35 Entrada de opção 6 0–8 e 10−14 0 (desactivada)
36 Entrada de opção 7 0–8 e 10−14 0 (desactivada)
37 Entrada de opção 8 0–8 e 10−14 0 (desactivada)
38 Entrada de opção 9 0–8 e 10−14 0 (desactivada)
39 Entrada de opção 10 0–8 e 10−14 0 (desactivada)

Configuração das saídas


40 Saída standard 1 0–6 1 (operacional)
41 Saída standard 2 0–6 3 (avaria)
42 Saída standard 3 0–6 4 (não utilizada)
43 Saída de opção 4 0–6 0 (desactivada)
44 Saída de opção 5 0–6 0 (desactivada)
45 Saída de opção 6 0–6 0 (desactivada)
46 Saída de opção 7 0–6 0 (desactivada)

Relógio de sete dias


50 Dia actual 1 a 7 (1 = Segunda-feira) —
51 Hora actual 0000 a 2359 —
55 Programa 1 Ligar aquecedores 0000 a 2359 06:00
56 Programa 1 Desligar aquecedores 0000 a 2359 17:00
57 Programa 1 Entrar em reserva 0000 a 2359 —:—
58 Programa 1 Sair da reserva 0000 a 2359 —:—
60 Programa 2 Ligar aquecedores 0000 a 2359 —:—
61 Programa 2 Desligar aquecedores 0000 a 2359 —:—
62 Programa 2 Entrar em reserva 0000 a 2359 —:—
63 Programa 2 Sair da reserva 0000 a 2359 —:—
65 Programa 3 Ligar aquecedores 0000 a 2359 —:—
66 Programa 3 Desligar aquecedores 0000 a 2359 —:—
67 Programa 3 Entrar em reserva 0000 a 2359 —:—
68 Programa 3 Sair da reserva 0000 a 2359 —:—
71 Programa para segunda-feira 0−7 0
72 Programa para terça-feira 0−7 0
73 Programa para quarta-feira 0−7 0
74 Programa para quinta-feira 0−7 0
75 Programa para sexta-feira 0−7 0
76 Programa para sábado 0−7 0
77 Programa para domingo 0−7 0

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-26 Instalação

Leitura e modificação de um parâmetro (cont.)

Pode sair do modo de configuração em


qualquer altura, premindo a tecla de
Configuração.

Os números dos parâmetros, que não são


aplicáveis, são omitidos quando se deslocar
através da lista de parâmetros operacionais
do mostrador esquerdo.

Quando o mostrador direito está a piscar,


pode ajustar rapidamente o valor do
parâmetro actual para o seu valor mais baixo
possível premindo simultaneamente ambas
as teclas de deslocamento do mostrador
direito.

Enquanto estiver no modo de configuração,


se não se premir nenhuma tecla durante dois
minutos, o aparelho de fusão voltará para o
modo de rastreio automático.

Também pode utilizar as teclas de


deslocamento do mostrador direito para
introduzir ou modificar um valor de parâmetro
ou uma opção de controlo. Depois de
introduzir o número do parâmetro no
mostrador esquerdo, prima uma das teclas de
deslocamento do mostrador da direita para
modificar o valor ou a opção de controlo.

Utilizando um computador pessoal (PC), que Consulte o Anexo C, Comunicações


esteja ligado ao aparelho de fusão através da do aparelho de fusão
ligação em série, pode ver e modificar todos
os parâmetros operacionais desde um único
ecrã de computador.

Se a protecção por chave de identificação Anexo B, Parâmetro 10


estiver activada, o aparelho de fusão voltará
para o modo protegido por chave de
identificação sempre que sair do modo de
configuração.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-27

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-28 Instalação

Temperatura nominal do tanque, mangueiras e pistolas


O aparelho de fusão é expedido da fábrica com a temperatura nominal do
tanque de 175 °C (350 °F) e as temperaturas nominais das mangueiras e
pistolas de 0 graus (desligadas).

Antes de poder utilizar o aparelho de fusão, é necessário atribuir uma


temperatura nominal ao tanque, mangueiras e pistolas. Atribua
temperaturas nominais usando qualquer um dos seguintes métodos:

 Global—O tanque e todas as mangueiras e pistolas são configurados


para a mesma temperatura nominal.
 Global por grupo de componentes—Todas as mangueiras ou todas
as pistolas são configuradas para a mesma temperatura nominal.
 Componente individual—A temperatura nominal do tanque e de cada
mangueira e de cada pistola é configurada individualmente.
Como a maioria dos processos de fabrico requerem que o tanque,
mangueiras e pistolas sejam ajustadas para a mesma temperatura, nesta
secção só se descreve o método global de atribuir temperaturas nominais.
Consulte informações sobre os outros dois métodos de imputar
temperaturas nominais na Secção 4, Ajustar temperaturas de
componentes.

À semelhança dos parâmetros operacionais, também pode gravar e


restaurar temperaturas nominais e rever modificações anteriores das
temperaturas nominais.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-29

Imputação de uma temperatura nominal global

1. Prima e mantenha premida a tecla Tanque durante três segundos.


No mostrador esquerdo pisca 1.

Tecla do tanque 2. Desloque o mostrador esquerdo para 0.


O mostrador direito mostra todos os travessões (----) e os LEDs das
teclas do tanque, mangueira e pistola passam a verde.

3. Prima a tecla Enter.


O mostrador direito pisca.

4. Utilize o teclado numérico para introduzir a temperatura nominal


Mostrador esquerdo e recomendada pelo fabricante de Hot-melt.
tecla de deslocamento
Consulte a folha de dados técnicos fornecida pelo fabricante de
Hot-melt para determinar a temperatura nominal óptima.

5. Prima a tecla Tanque.


Cada componente começa a aquecer ou arrefecer para atingir a nova
temperatura nominal global e o aparelho de fusão volta para o modo de
rastreio automático.
Tecla Enter
Quando todos os componentes tiverem alcançado a temperatura
nominal global, o LED de operacional acende-se (verde).

LED de operacional

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-30 Instalação

Gravar e restaurar configurações do aparelho de fusão


O valor actual de todos os parâmetros operacionais modificáveis e a
temperatura nominal de cada componente pode gravar-se e, se for
necessário, restaurar-se mais tarde. Quando as configurações gravadas se
restauram, elas substituem as configurações actualmente em uso.

Esta função de gravar e restaurar é útil em circunstâncias em que as


configurações que estão a ser usadas, se modificam deliberada ou
acidentalmente e necessita de levar o característica para a configuração
que ele tinha antes da modificação.

Gravar configurações actuais


Com o aparelho de fusão no modo de rastreio automático, prima
simultaneamente a tecla do número 1 e a tecla de configuração.

+ S-1 aparece por instantes no mostrador direito.

Gravação de configurações
actuais Restaurar configurações gravadas

CAUTION: Todas as configurações do aparelho de fusão serão apagadas!


Antes de restaurar configurações gravadas, certifique-se de que o uso de
configurações restauradas não interrompem o processo actual nem
originam uma condição de funcionamento perigosa.
+
Com o aparelho de fusão no modo de rastreio automático, prima
simultaneamente a tecla do número 2 e a tecla de configuração.

Restauro de configurações S-2 aparece por instantes no mostrador direito.


gravadas

Se usar a função de restaurar pela primeira


vez, antes de usar a função de gravar, serão
restauradas as temperaturas nominais
configuradas na fábrica. Isto interromperá o
aquecimento das mangueiras e das pistolas.

Pode transferir as configurações do aparelho Consulte o Anexo C, Comunicações


de fusão de um aparelho de fusão para o do aparelho de fusão
outro, utilizando o software auxiliar Nordson
Configuration Manager.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-31

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-32 Instalação

Revisão modificações de parâmetros e de temperaturas nominais


O aparelho de fusão armazena, num relatório do historial de modificações,
um registo das últimas dez modificações realizadas nos parâmetros
operacionais ou nas temperaturas nominais. Como o relatório só armazena
dez modificações, as introduções antigas do relatório são substituídas
começando pelo primeiro registo do relatório, quando se alcança o décimo
primeiro registo do relatório e os que se seguem.

Rever o relatório do historial de modificações

Tecla de configuração 1. Prima a tecla de configuração.


O parâmetro operacional 1 pisca no mostrador esquerdo.

2. Prima a tecla de deslocamento do mostrador esquerdo para modificar o


mostrador para o parâmetro 3 (o relatório do historial de modificações).
Ocorre o seguinte:
 Se a última modificação foi um parâmetro modificável, todos os
LEDs das teclas de componentes permanecem apagados.
ou
Mostrador esquerdo e
tecla de deslocamento  Se a última modificação foi uma temperatura nominal, o(s) LED(s)
da(s) tecla(s) dos componente(s) associado(s) acende(m)-se.
e
 O mostrador direito indica um registo de quatro dígitos no relatório
associado com a última modificação realizada.
A tabela 3-5 proporciona o significado, da esquerda para a direita,
de cada dígito do registo do relatório. A seguir à tabela estão dois
LEDs de teclas de componentes exemplos de registos do relatório.

3. Prima uma tecla de deslocamento do mostrador direito, para rever cada


um dos restantes nove registos do relatório. Cada vez que se prime
uma tecla de deslocamento mostra um registo do relatório
progressivamente mais antigo.
4. Prima a tecla de configuração para voltar ao modo de rastreio
automático.

Deslocação através do relatório

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-33

Tab. 3-5 Relatório do historial de modificações


Segundo
Primeiro dígito Terceiro e quarto dígitos
dígito

P (parâmetro) Indica o número do parâmetro que foi modificado

Utilizam-se, em conjunto com os LEDs das teclas de componentes, para indicar a


localização e o método de modificação da temperatura nominal.
E o método de
Quando este LED E o quarto dígito A modificação
modificação
está aceso.. indica.. era para..
era..
Tecla do tanque 1 O tanque Individual
Uma mangueira

S (Set-point)
− Tecla da mangueira 1– 6
individual
Individual

Uma pistola
Tecla da pistola 1– 6 Individual
individual
Todos os
Todas as teclas 0 Global
componentes
Todas as Global por
Tecla da mangueira 0
mangueiras componentes
Global por
Tecla da pistola 0 Todas as pistolas
componentes

Exemplos de relatório do historial de modificações

Exemplo 1:

Parâmetro 4 (período de espera para Operacional) foi


modificado.

Exemplo 2:

Se o LED da tecla da pistola está aceso, então este


mostrador indicaria que o método global por componentes foi utilizado para
modificar a temperatura das pistolas.

Introduções no relatório não utilizadas no relatório


do historial de modificações são indicadas por
”P-_” no mostrador direito.

Para ver quantas horas de aquecedor decorreram


desde que uma modificação específica
(mostrada) se efectuou, prima simultaneamente
ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-34 Instalação

Configuração de entradas/saídas
Os aparelhos de fusão AltaBlue estão equipados com quatro entradas
standard. Cada entrada é ligada ao aparelho de fusão pelo cliente e depois
configurada para proporcionar uma das seguintes opções de controlo:

 Colocar o aparelho de fusão no modo de reserva


 Ligar e desligar os aquecedores
 Activar ou desactivar uma mangueira ou pistola específica
 Activar o motor
Os contactos das entradas utilizam uma tensão de sinal constante de 10 a
30 VCC. As entradas não são sensíveis à polaridade.

ATENÇÃO: O operador pode ultrapassar as entradas do aparelho de fusão


utilizando as teclas de função do painel de comando. Certifique-se de que a
lógica de controlo, para qualquer dispositivo externo que emita um sinal de
entrada para o aparelho de fusão, está programada para evitar a criação de
uma condição perigosa em caso de que o operador ultrapasse uma entrada
externa para o aparelho de fusão.

O aparelho de fusão também está equipado com três saídas configuráveis


pelo utilizador. As saídas utilizam-se para comunicar com equipamento de
produção, fornecido pelo utilizador, ou com hardware de controlo, tal como
o controlador lógico programável.

Cada saída é ligada pelo cliente a depois configurada no firmware do


aparelho de fusão para proporcionar uma das seguintes saídas:

 O aparelho de fusão está operacional


 O aparelho de fusão está operacional e o motor está activado
 Ocorreu uma avaria
 O nível de Hot-melt é baixo (apenas de o interruptor de nível
opcional estiver instalado)
 O LED de manutenção está ligado
Todos os contactos das saídas estão dimensionados para 240 VCA, 2 A ou
30 VCC, 2 A. Todos os contactos estão normalmente abertos quando se
desliga o aparelho de fusão.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-35

Ligação de entradas/saídas ao aparelho de fusão

Consulte a figura 3-12.

1. Disponha um cabo de sinal de 2, 4, 6, ou 8 condutores desde o


equipamento de controlo até ao aparelho de fusão e através da
penetração PG-16 situada no lado da base. Utilize condutas rígidas ou
flexíveis ou um aliviador de esforço adequado para proteger o cabo da
borda afiada da penetração da conduta.

INDICAÇÃO: Utilize um cabo de sinal adequado para controlo remoto,


e circuitos de sinalização, segundo a classe 1 de NEC. Para reduzir a
possibilidade de curto-circuito eléctrico, disponha o cabo de modo que
ele não toque nas placas de circuitos próximas.

2. Ligue cada par de fios de entrada e de saída aos terminais apropriados


do bloco de terminais XI. Consulte os números de terminais que
correspondem a cada entrada na tabela 3-6.

Fig. 3-12 Localização do furo recortado e do bloco de terminais XI para ligar fios de entrada/saída

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-36 Instalação

Configuração de entradas/saídas (cont.)

Configuração de entradas/saídas
Configure a opção de controlo do parâmetro para cada entrada e saída que
tenha ligado ao aparelho de fusão. A tabela 3-6 lista as opções de controlo
existentes. Consulte informações sobre a maneira de seleccionar
parâmetros operacionais e modificar opções de controlo de parâmetros em
Configuração do aparelho de fusão, anteriormente nesta secção.

Exceptuando a opção de controlo Configuração das entradas no


motor activar/desactivar (tabela 3-6, Anexo B
Dados de entrada/saída), todas as
outras entradas são à base de
transição.

A capacidade de entrada do aparelho Secção 7, Peças


de fusão pode ser aumentada de quatro
para um total de dez entradas
adicionando uma placa de expansão
I/O de opção, que pode ser adquirida
na Nordson Corporation.
A capacidade de saída do aparelho de fusão Secção 7, Peças
pode ser aumentada de três para sete saídas
adicionando uma placa de expansão I/O de
opção que pode ser adquirida na Nordson
Corporation.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-37

Tab. 3-6 Dados de entrada/saída


Parâmetro
Item Descrição Opções de controlo Terminais Notas
operacional
1 Entrada 30 0 – Entrada desactivada XI:1, XI:2 A, B
standard 1 1 − Reserva Ligar/Desligar
2 − Aquecedores Ligar/Desligar
3 − Motor 1 Activar/Desactivar C
4 − Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar
5 − Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar
6 − Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar
7 − Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar
8 − Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar
9 − Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar
10 – Reserva automática (de fábrica) D
11 − Motor 2 Activar/Desactivar C
2 Entrada 31 0 − Entrada desactivada XI:3, XI:4
standard 2 1 − Reserva Ligar/Desligar (de fábrica)
2 − Aquecedores Ligar/Desligar
3 − Motor 1 Activar/Desactivar C
4 − Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar
5 − Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar
6 − Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar
7 − Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar
8 − Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar
9 − Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar
11 − Motor 2 Activar/Desactivar C
3 Entrada 32 O mesmo que o parâmetro 31 (de fábrica=2) XI:5, XI:6
standard 3
4 Entrada 33 O mesmo que o parâmetro 31 (de fábrica=4) XI:7, XI:8
standard 4
5 Saída 40 0 − Saída desactivada XI:9, XI:10 F
standard 1 1 − Operacional (de fábrica) F
2 − Operacional e o motor está ligado F
3 − Avaria G
4 − Nível baixo do tanque (não disponível
correntemente em aparelhos de fusão AltaBlue)
5 − LED de manutenção está aceso
6 − Alarme H
NOTA A: O parâmetro 30 tem 10 opções de controlo. Os parâmetros 31, 32 e 33 apenas têm 9 opções de controlo cada.
B: Os parâmetros 34 a 39 estão reservados para as seis entradas criadas quando a placa de expansão I/O de opção
estiver instalada. A seis entradas de opção têm as mesmas opções de controlo que o parâmetro 31.
C: Os parâmetros estão desactivados nos aparelhos de fusão AltaBlue. Consulte os parâmetros 9−12 desta tabela.
D: Se a opção de controlo 10 estiver seleccionada para a entrada 1, é necessário ajustar um tempo no parâmetro 24.
E: Consulte informações sobre as ligações eléctricas na folha de instruções fornecida com a placa de expansão I/O de
opção.
F: Quando ocorre a condição da opção de controlo, os contactos fecham-se. Os contactos estão normalmente abertos
quando a energia eléctrica está desligada.
G: Quando ocorre a condição da opção de controlo, os contactos abrem-se. Os contactos estão normalmente abertos
quando a energia eléctrica está desligada.
H: A opção de controlo 6 fornece um sinal de saída, quando se detecta uma avaria potencial. Se ambas as opções de
controlo 3 e 6 se utilizarem, então tanto um sinal de saída de avaria como um sinal de saída de alerta estarão
presentes quando o LED de avaria se acende.
I: Consulte informações sobre as ligações eléctricas na folha de instruções que é fornecida com a placa de expansão I/O
de opção.
Continuação...

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-38 Instalação

Configuração de entradas/saídas (cont.)

Tabela 3-6 Dados de entrada/saída (cont.)


Parâmetro
Item Descrição Opções de controlo Terminais Notas
operacional
6 Saída standard 2 41 O mesmo que o parâmetro 40 XI:11, XI:12
(de fábrica=3)
7 Saída standard 3 42 O mesmo que o parâmetro 40 XI:13, XI:14
(de fábrica=4)
8 Operação — XI:15 (+), Consulte a
comandada por XI:16 (−) Configuração do
sinais externos funcionamento
entrada 0−10 V comandado pela
velocidade da linha
9 Motor 1 — XI:17, XI:18 Ligar
arranque remoto momentaneamente
um contacto
normalmente
aberto aos
terminais.
10 Motor 1 — XI:19, XI:20 Retirar o fio de
paragem remota ponte entre XM:9 e
XM:10 e ligar
momentaneamente
um contacto
normalmente
fechado entre estes
terminais.
11 Motor 2 — XI:21, XI:22 Ligar
arranque remoto momentaneamente
um contacto
normalmente
aberto aos
terminais.
12 Motor 2 — XI:23, XI:24 Retirar o fio de
paragem remota ponte entre XM:15
e XM:16 e ligar
momentaneamente
um contacto
normalmente
fechado entre estes
terminais.
Continuação...

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-39

Tabela 3-6 Dados de entrada/saída (cont.)


Parâmetro
Item Descrição Opções de controlo Terminais Notas
operacional
13 Motor 3 — XI:29, XI:30 Ligar
arranque remoto momentaneamente
(consulte a nota J) um contacto
normalmente
aberto aos
terminais.
14 Motor 3 — XI:31, XI:32 Retirar o fio de
paragem remota ponte entre XM:25
(consulte a nota J) e XM:26 e ligar
momentaneamente
um contacto
normalmente
fechado entre
estes terminais.
15 Motor 4 — XI:33, XI:34 Ligar
arranque remoto momentaneamente
(consulte a nota J) um contacto
normalmente
aberto aos
terminais.
16 Motor 4 — XI:35, XI:36 Retirar o fio de
paragem remota ponte entre XM:31
(consulte a nota J) e XM:32 e ligar
momentaneamente
um contacto
normalmente
fechado entre
estes terminais.
17 Accionamento — XI:25, XI:26 Consulte
motorizado 1 em Configuração da
funcionamento vigilância do
(opcional) estado de
funcionamento do
18 Accionamento — XI:27, XI:28 motor.
motorizado 2 em
funcionamento
(opcional)
19 Accionamento — XI:37, XI:38 Consulte
motorizado 3 em Configuração da
funcionamento vigilância do
(opcional) estado de
(consulte a nota J) funcionamento do
motor.
20 Accionamento — XI:39, XI:40
motorizado 4 em
funcionamento
(opcional)
(consulte a nota J)
J: Os motores 3 e 4 apenas estão presentes em aparelhos de fusão 100L ou com três/quatro bombas.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-40 Instalação

Configuração do funcionamento comandado pela


velocidade da linha
Se deseja utilizar a capacidade de funcionamento comandado pela
velocidade da linha, instale um gerador de sinal de velocidade da linha
(fornecido pelo cliente) para medir a velocidade da linha de produção.
O controlo do motor de AltaBlue aceita um sinal de entrada analógico de
0−10 VCC.

INDICAÇÃO: A Nordson propõe um gerador de sinal de velocidade da


linha de 0−10 VCC. Consultar o número de peça do gerador em Acessórios
opcionais na secção 7, Peças.

Ligações eléctricas
Para utilizar a capacidade de funcionamento comandado pela velocidade
da linha, ligue um sinal de 0−10 VCC, proveniente de um gerador de sinal
de velocidade da linha, fornecido pelo cliente, aos terminais apropriados do
bloco de terminais XI situado dentro do compartimento do equipamento
eléctrico. Consulte a localização do bloco de terminais XI na figura 3-12.
Consulte os números de terminais que correspondem a cada entrada/saída
na tabela 3-6.

Programação
1. Se o valor máximo do seu gerador de sinal de velocidade da linha for
inferior a 10 VCC, utilize a seguinte fórmula para determinar o valor a
ajustar para o parâmetro tFr (frequência de saída máxima) no menu drC
do controlador:

ǒVmax
10 Ǔ50Hz

onde Vmax é o valor máximo do valor do gerador analógico de tensão.


2. Ajuste o parâmetro tFr para o valor que calculou no passo 1. Consulte
Modificação de um parâmetro de controlo do motor mais adiante nesta
secção.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-41

Configuração da vigilância do estado de


funcionamento do motor
Se desejar, pode configurar o aparelho de fusão de modo a permitir a
vigilância remota do estado de funcionamento (em funcionamento ou
parado) do motor da bomba.

Ligações eléctricas
Para poder utilizar a capacidade de vigilância do estado de funcionamento
do motor, ligue cabos da máquina principal aos terminais apropriados do
bloco de terminais XI situado dentro do compartimento do equipamento
eléctrico. Consulte a localização do bloco de terminais XI na figura 3-12.
Consulte os números de terminais que correspondem a cada entrada/saída
na tabela 3-6.

INDICAÇÃO: O contacto de relé entre os terminais XI:25/XI:26 e


XI:27/XI:28 está normalmente aberto. Se o motor se encontrar em
funcionamento, estes contactos devem fechar-se.

Programação
A figura 3-14 mostra o teclado de controlo do motor que é utilizado para
configurar a vigilância do estado de funcionamento do motor. Este teclado
está situado dentro do compartimento do equipamento eléctrico.

1. Prima a tecla ENT até que surja I−O no mostrador.


2. Prima novamente a tecla ENT para aceder aos parâmetros de I/O.
3. Utilize as teclas de setas para visualizar o parâmetro r2.
4. Prima a tecla ENT para aceder a este parâmetro.
5. Utilize as teclas de setas para ajustar este parâmetro para rUn.
6. Prima a tecla ENT para gravar este valor.
7. Prima a tecla ESC duas vezes para regressar ao modo de vigilância.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-42 Instalação

Modificação de um parâmetro de controlo do


motor
A figura 3-13 mostra como modificar um parâmetro de controlo do motor.
A figura 3-14 mostra o teclado de controlo do motor que é utilizado para
modificar os parâmetros. Este teclado está situado dentro do
compartimento do equipamento eléctrico. A tabela 3-7 lista os menus de
controlo do motor, os parâmetros e os ajustes de origem dos parâmetros.

A figura seguinte ilustra o modo de aceder aos parâmetros e atribuir os seus


valores. Para gravar o valor do parâmetro, prima a tecla . O mostrador pisca
quando se grava um valor.

Menu Parâmeter Atribuição do valor

ENT ENT O mostrador pisca quando


SEt− ACC 15.0 ESC
se grava um valor.
ESC ESC

dEC 26.0 26.0


ENT

Parâmetro seguinte

Todos os menus são do tipo desdobrável. Uma vez que tenha alcançado o último
parâmetro da lista, prima a tecla  para regressar ao primeiro parâmetro. A partir
do primeiro parâmetro da lista, prima a tecla  para saltar para o último parâmetro.

ENT

Menu 1st
ESC

nth

último

Se tiver modificado um parâmetro num menu e regressar a esse menu sem aceder
a outro menu entretanto, será levado directamente para o último parâmetro que
modificou. Consulte a figura seguinte. Se acedeu a outro menu, ou voltou a arrancar
o controlador do accionamento desde a modificação, será levado para o primeiro
parâmetro do menu. Consulte a figura anterior.

1st

ENT

Menu nth
ESC

último

Fig. 3-13 Modificação de um parâmetro de controlo do motor

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Instalação 3-43

Fig. 3-14 Teclado de controlo do motor


1. LEDs de estado 6. Potenciómetro de referência
2. Sair/apagar 7. Avançar o mostrador/reduzir o ajuste
3. Introduzir 8. Avançar o mostrador/aumentar o ajuste
4. Parar/repor 9. Mostrador
5. Funcionamento 10. Barramento de CC ligado

Tab. 3-7 Ajustes de origem dos parâmetros de controlo do motor


Menu Pr. Ajuste Descrição
SEt UFr 5 lr Compensação/aumento de tensão
drC bFr 50 Frequência standard do motor
drC Uns 230 Tensão nominal do motor na placa de
identificação
drC FrS 50 Frequência nominal do motor na placa de
identificação
drC nCr 3.05 Corrente nominal do motor na placa de
identificação
drC nsP 1490 Velocidade do motor sem carga
drC nrd Não Frequência de comutação ajustável
drC SFr 4.0 Frequência de comutação
drC tFr 52.0 Frequência máxima de saída
1−0 tCC 2C Controlo de 2 fios/3 fios
1−0 tCt LEL Tipo de controlo de 2 fios
1−0 AOlt IOU Configuração da saída analógica
1−0 dO OFR Saída analógica/lógica
CtL Fr1 AI1 Referência de configuração 1

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


3-44 Instalação

Instalação de equipamento de opção


Cada item de equipamento de opção é expedido com instruções para
instalar e operar o equipamento. Consulte os números de peça do
equipamento na Secção 7, Peças.

Ligação de um controlador de pistola, controlador


de padrão ou temporizador
Se for aplicável, complete a instalação do aparelho de fusão ligando as
pistolas aos desejados controladores de pistola, controladores de padrão
ou temporizadores. Consulte informações sobre a instalação e a operação
do equipamento no manual do produto fornecido com o dispositivo.

Limpeza do aparelho de fusão


Antes de utilizar o aparelho de fusão para produção, ele deve ser lavado
para remover todo e qualquer deixado pelos ensaios na fábrica. A lavagem
do aparelho de fusão é levada a cabo processando pelo menos um volume
de tanque de Hot-melt através do aparelho de fusão, mangueiras e pistolas.

Consulte informações sobre o enchimento do tanque e a operação do


aparelho de fusão na Secção 4, Operação.

Eliminação do aparelho de fusão


Se o seu produto Nordson tiver atingido o fim da sua vida útil, elimine-o de
acordo com os regulamentos locais.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-1

Secção 4
Operação
ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.
Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação.

Esta secção fornece informação sobre as seguintes tarefas ao nível do


operador:

 Encher o tanque do aparelho de fusão


 Arrancar o aparelho de fusão
 (Opcional) Ajustar a velocidade do(s) motor(es)
 (Opcional) Ajustar a pressão do material
 Vigiar a operação do aparelho de fusão
 Ajustar a temperatura de serviço dos componentes aquecidos
 Utilizar as teclas de função do aparelho de fusão
 Desligar o aparelho de fusão
A maioria dos comandos descritos nesta secção está situada no painel de
comando. Consulte, na secção 2, Introdução, Componentes mais
importantes, a localização dos comandos, e indicadores, descritos nesta
secção.

Informações adicionais
Esta secção apresenta procedimentos de operação, na forma que é usada
mais frequentemente. Variações do procedimento ou considerações
especiais são explicadas na tabela de informações adicionais que se segue
à maioria dos procedimentos. Sempre que seja aplicável, alguns registos
das tabelas também contêm referências. As tabelas de informações
adicionais são indicadas pelo símbolo mostrado à esquerda.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-2 Operação

Enchimento do tanque
CUIDADO: Antes de encher o tanque, verificar se o tanque e o material
estão limpos e isentos de substâncias estranhas. As substâncias estranhas
podem impedir o funcionamento ou mesmo danificar o aparelho de fusão
ou os acessórios.

CUIDADO: Interrompa a operação antes de o tanque estar completamente


vazio. Se existir muito pouco material no tanque, o material pode ser
aquecido excessivamente. O material sobreaquecido pode carbonizar,
depositar-se em superfícies e causar mau funcionamento.

1. Utilize uma concha para deitar o material no tanque, deixando um


espaço mínimo de 2,5 cm (1 polegada) entre o topo do material e o topo
do tanque.
2. Fechar a tampa depois de encher o tanque.

Enchimento do tanque

Acerca de componentes aquecidos


O aparelho de fusão contém três grupos de componentes aquecidos. Estes
são o grupo do tanque, o qual contém o tanque, a grelha e o reservatório; o
grupo das mangueiras; e o grupo das pistolas. Os grupos de componentes
estão representados no painel de comando por teclas de componentes
mostradas do lado esquerdo.

Os componentes aquecidos dentro de cada grupo estão identificados pelo


seu número de posição. A posição do grupo do tanque é fixada em 1. Os
números de posição das mangueiras e das pistolas são atribuídos
Teclas de componentes automaticamente com base na tomada da mangueira/pistola a que elas
(tanque, mangueira e pistola) estão ligadas.

INDICAÇÃO: Em algumas instalações, dispositivos auxiliares (tal como um


colector de ar aquecido) podem estar ligados a uma tomada da mangueira/
pistola. Em tais casos, deve colocar letreiros (ou identificar de outra
maneira) no dispositivo auxiliar com o número de posição da mangueira ou
da pistola que representa o dispositivo. O painel de comando identificará
tais dispositivos como uma mangueira ou uma pistola, sem ter em conta o
que o dispositivo é na realidade.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-3

Arrancar o aparelho de fusão


Antes de arrancar o aparelho de fusão pela primeira vez, confirme que

 o aparelho de fusão está completamente instalado, incluindo todas


as entradas e saídas requeridas e controladores de pistolas,
controladores de padrão, ou temporizadores.
 os parâmetros operacionais do aparelho de fusão configuram-se
para apoiar o processo de fabrico.
Se qualquer dos itens listados anteriormente não estiver completo, consulte
a Secção 3, Instalação.

Disjuntor de potência principal Para arrancar o aparelho de fusão


1. Ligar o disjuntor de potência principal.
2. Ligar o interruptor de comando do aparelho de fusão.
O aparelho de fusão:
 Teste os LEDs do painel de comando
 Acende os aquecedores (o LED dos aquecedores fica verde)
 Começa automaticamente a efectuar o rastreio e a indicar a
temperatura actual do tanque e de cada mangueira e pistola que
tenha uma temperatura nominal que seja superior a zero graus. A
sequência do rastreio automático é: tanque, cada par de mangueira
e pistola, e depois de volta para o tanque.
Interruptor de comando  Acende o LED de operacional (verde) quando o tanque e todas as
mangueiras e pistolas estão dentro de 3 C (5 F) da sua
temperatura nominal imputada.

LED dos aquecedores

Sequência do rastreio automático

LED de operacional

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-4 Operação

Arrancar o aparelho de fusão (cont.)

CUIDADO: Não operar as bombas Nordson sem material. Antes de ligar o


motor, verificar se o tanque está cheio.

3. Prima a tecla da bomba para activar a bomba.


O LED da tecla fica amarelo para indicar que a bomba está activada
mas não se encontra em funcionamento.
Tecla da bomba 4. Aparelhos de fusão equipados com interruptor de movimento
opcional: Coloque o interruptor de movimento na posição ON.

5. Utilize o interruptor do modo do motor para seleccionar o modo manual


(indicado pelo símbolo das mãos), ou o modo automático (indicado por
G).

Interruptor do modo do motor

6. Prima o(s) interruptor(es) de arranque/paragem do motor (lado branco


arrancar; lado preto parar) para arrancar o(s) motor(es).
Modo manual – Se o sistema se encontrar em estado operacional
(LED da tecla da bomba está verde) na altura em que se prime o
interruptor de arranque, o(s) motor(es) arrancará (arrancarão). Se o
sistema não se encontrar em estado operacional (LED da tecla da
bomba está amarelo), espere até que o LED fique verde e então volte a
premir o(s) interruptor(es) de arranque do motor.
Modo automático – Se o sistema se encontrar no estado operacional
(LED da tecla da bomba está verde) na altura em que se prime o
interruptor de arranque, o(s) motor(es) arrancará (arrancarão). Se o
Interruptor de arranque/paragem sistema não se encontrar em estado operacional (LED da tecla da
do motor bomba está amarelo), o(s) motor(es) arrancará(arrancarão)
automaticamente quando o sistema ficar operacional.
INDICAÇÃO: Se a opção de entrada 3 ou 11 (activar/desactivar o
motor) forem utilizadas, o interruptor de arranque/paragem do motor
não tem efeito.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-5

Se o aparelho de fusão se liga quando a Anexo B, parâmetro 4


temperatura do tanque é 27 C (50 F) ou
mais abaixo da sua temperatura nominal
(condição de arranque a frio), o LED de
operacional não se acenderá até ter decorrido
período de espera para Operacional (definido
quando o aparelho de fusão foi configurado).

O tempo que ainda resta do período de Anexo B, parâmetro 4


espera para Operacional (em minutos)
aparece no mostrador da direita, no fim de
cada ciclo de rastreio. Quando falta apenas
um minuto do período de espera para
Operacional, o mostrador da direita faz a
contagem decrescente em segundos.

Pode evitar o período de espera para


Operacional premindo a tecla dos
Aquecedores duas vezes.

O aparecimento de F4 no mostrador direito Vigilância de avarias do aparelho de


imediatamente depois do aparelho de fusão fusão
ter sido ligado indica um problema no
processador do aparelho de fusão ou na
placa principal.

O aparecimento de F1 no mostrador direito Secção 6, Localização de avarias


imediatamente depois do aparelho de fusão
ter sido arrancado indica que um cabo de
uma mangueira ou de uma pistola pode
estar solto ou desligado.

A condição de uma ou mais entradas, pode Instalação de entradas do aparelho


evitar que os aquecedores se liguem. de fusão na Secção 3, Instalação

Se a função do relógio de sete dias tiver sido Teclas de função


configurada e ligada quando o aparelho de
fusão foi desligado pela última vez, o relógio
ligar-se-á automaticamente da próxima vez
que o aparelho de fusão se ligar.

Se ocorrer uma falha de alimentação de


energia, o aparelho de fusão voltará a
arrancar no seu ciclo normal de aquecimento,
mesmo que os aquecedores tenham estado
desligados ou que o aparelho de fusão tenha
estado em reserva anteriormente à falha de
alimentação de energia. Se o relógio de sete
dias estava ligado anteriormente à falha de
alimentação de energia, o aparelho de fusão
voltará a arrancar no modo imposto pelo
programa do relógio na altura em que o
aparelho de fusão voltar a arrancar.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-6 Operação

Ajuste manual da velocidade das bombas


Se o controlador do motor estiver ajustado para operação manual, a
velocidade da bomba pode ser ajustada entre 0 e 94 rpm, para conjuntos
de motor standard, e entre 0 e 144 rpm, para conjuntos de motor de
potência elevada.

INDICAÇÃO: Se o controlador do motor estiver ajustado para operação


automática, é possível alterar a proporção do sinal de referência da
velocidade da máquina principal rodando o botão rotativo para ajustar a
velocidade do motor a fim de permitir afinar exactamente o caudal de saída
de cola.

Para ajustar a velocidade do motor para operação manual

CUIDADO: Para assegurar que o motor é adequadamente controlado e


refrigerado, a velocidade mínima recomendada para a bomba é 18 rpm ou
superior, para conjuntos de motor standard, ou 28 rpm ou superior, para
conjuntos de motor de potência elevada. Para evitar o desgaste excessivo
da bomba, evitar a operação prolongada da bomba a velocidades
superiores a 80 rpm.

1. Use a fórmula seguinte para determinar a melhor velocidade da bomba:

caudaldesejado[gńmin]
velocidadedabomba[rpm] +
densidadedecola[gńcm3] caudaldesaídadabomba[cm3ńrot]

2. Soltar o bloqueio do botão rotativo para ajustar a velocidade do motor e


depois ajustar o motor para a velocidade desejada (rpm). Cada rotação
do botão rotativo aumenta/diminui a velocidade do motor de 10%.
A velocidade actual do motor é indicada no mostrador. Bloqueie o botão
quando o ajuste da velocidade do motor estiver completo. Se for
necessário, repetir o passo 2 para o segundo motor.

Botão rotativo para ajustar a


velocidade do motor

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-7

Ajuste da pressão do material


A pressão de cada caudal de material pode ser ajustada
independentemente de 0−103 bar (0−1500 psi).

Para ajustar a pressão, solte o parafuso sem cabeça e depois rode o


parafuso de regulação de pressão no sentido dos ponteiros do relógio. Se o
ajuste de pressão estiver ajustado para a sua posição de fim de curso no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, 100% do material é
recirculado.

Válvulas de controlo de pressão

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-8 Operação

Vigilância do aparelho de fusão


O aparelho de fusão possui indicadores que lhe permitem:

 Confirmar rapidamente se o aparelho de fusão está a funcionar


correctamente
 Vigiar a temperatura actual do grupo do tanque e de cada
mangueira e pistola
 Vigilância da velocidade do(s) motor(es)
 Identificar avarias do aparelho de fusão
 Determinar quando a manutenção é necessária
O aparelho de fusão determina automaticamente o número e a tomada
de todas as mangueiras e pistolas que estão ligadas a ele. Consulte
informações sobre os componentes aquecidos e a sua identificação em
Componentes aquecidos, anteriormente nesta secção.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-9

Confirme que o aparelho de fusão está a funcionar correctamente


O LED de operacional (verde) acende-se quando todos os componentes
aquecidos estão dentro de 3 C (5 F) da sua temperatura nominal.

O LED de operacional não se acenderá nem se apagará, se ocorrer


qualquer dos acontecimentos seguintes:

LED de operacional  O período de espera para Operacional ainda se encontra em


contagem decrescente.
 O operador ou uma entrada remota coloca o aparelho de fusão no
modo de reserva.
 O relógio de sete dias coloca o aparelho de fusão no modo de
reserva.
 Existe uma avaria (o LED de avaria acenderá).
Consulte informações sobre avarias do aparelho de fusão e a utilização
do relógio de sete dias e funções de reserva em Vigilância de avarias do
aparelho de fusão, e Utilização das teclas de função, nesta secção.
Consulte informações detalhadas acerca do período de espera para
Operacional no Anexo B, Parâmetro 4.

Os componentes aquecidos com uma


temperatura nominal de zero graus são
omitidos durante o ciclo de rastreio
automático.

A temperatura nominal do tanque e da bomba


não pode ser configurada independente-
mente.

O tempo que ainda resta do período de Anexo B, parâmetro 4


espera para Operacional aparece no
mostrador da direita, no fim de cada ciclo de
rastreio.

Pode ignorar o relógio de sete dias em Teclas de função


qualquer altura. Se o relógio desligou os
aquecedores, pode voltar a ligar
os aquecedores premindo a tecla dos
aquecedores. Se o relógio colocou o aparelho
de fusão no modo de reserva, pode levar os
componentes aquecidos para a sua
temperatura nominal imputada premindo a
tecla de reserva.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-10 Operação

Vigilância de temperaturas de componentes


A temperatura actual de cada componente aquecido – tanque e cada
mangueira e pistola – pode ser verificada através do modo normal ou
seleccionando manualmente e verificando cada componente.

Por ajuste de fábrica, o aparelho de fusão permanece no modo de rastreio


automático excepto quando:

 O aparelho de fusão seja colocado no modo de configuração


 A temperatura nominal de todas as mangueiras e pistolas é
configurada para zero graus
 Ocorre uma avaria

Verificação de temperaturas de componentes usando o modo de


rastreio automático

1. Quando o LED de operacional está aceso, observe os LEDs das teclas


de componentes.
2. Quando o LED da tecla, que representa o grupo de componentes
desejado (tanque, mangueira ou pistola), se acende, observe o
mostrador esquerdo até ele indicar o número da posição do
componente específico que quer verificar.
3. Quando aparece o número da posição do componente desejado no
mostrador da esquerda, observe o mostrador direito para determinar a
temperatura actual do componente.
LEDs das teclas de componentes

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-11

Para verificar manualmente a temperatura de um componente


1. Prima a tecla (tanque, mangueira ou pistola) que representa o grupo de
componentes que deseja verificar.
O rastreio automático pára e o mostrador esquerdo indica o número do
primeiro componente sequencial do grupo de componentes
seleccionado. O mostrador direito indica a temperatura actual do
componente.
Mostrador esquerdo e
tecla de deslocamento INDICAÇÃO: Quando se prime a tecla do tanque, o mostrador
esquerdo não indica um número de componente (mostrador vazio).

2. Se o primeiro componente sequencial não for o componente que


deseja verificar, use a tecla de deslocamento do mostrador esquerdo
para mudar para o número de componente correcto.
O mostrador direito indica a temperatura actual do
componente seleccionado.
Mostrador de temperatura do
componente 3. Prima a tecla de configuração duas vezes para voltar ao modo de
rastreio automático.

Quando deslocar o mostrador esquerdo para


além do número do último componente
sequencial de um grupo de componentes, no
mostrador esquerdo aparece o primeiro
componente sequencial do grupo de
componentes seguinte.

O aparelho de fusão voltará para o modo de


rastreio automático dois minutos após a
última tecla ter sido premida.

Quando premir a tecla Tanque, no mostrador


direito indica-se presentemente a temperatura
da bomba. Para verificar a temperatura actual
do tanque, prima simultaneamente a tecla
Tanque e a tecla de deslocamento do
mostrador esquerdo.

A unidade ajustada de fábrica, para a Anexo B, parâmetro 20


indicação de temperatura, é graus
centígrados (C). Esta pode ser
modificada para graus Fahrenheit usando o
parâmetro operacional 20.

Os LEDs de cada tecla de componentes


mudarão de verde para amarelo, se a
temperatura de qualquer componente do
grupo de componentes descer mais do que
3 C (5 F) abaixo da sua temperatura
nominal imputada.

Pode verificar a temperatura nominal de um


componente em qualquer altura, premindo a
tecla de deslocamento para cima do
mostrador direito. Mantendo a tecla de
deslocamento premida, enquanto o aparelho
de fusão se encontra no modo de rastreio
automático, revela o valor nominal de cada
componente, que está a ser rastreado.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-12 Operação

Vigilância de avarias do aparelho de fusão


O aparelho de fusão alerta o operador para as avarias listadas na tabela
4-1.

Quando ocorre uma avaria, tem que diagnosticar e corrigir a condição de


avaria e, seguidamente, voltar a por o aparelho de fusão em
funcionamento. Pode utilizar o registo de avarias para determinar o tipo,
ordem e tempo relativo das dez últimas avarias.

Tab. 4-1 Avarias do aparelho de fusão


Código/
Efeito sobre o
subcódigo do Nome Causa Acção correctiva
aparelho de fusão
mostrador
O RTD para o Substituir o RTD
componente indicado
RTD (detector de avariou-se ou o Verificar as ligações
Os aquecedores
F1/Nenhuma temperatura por componente estava mangueira/pistola
desligam-se
resistência) desligado do aparelho
de fusão. Consulte o fluxograma
T.2

A temperatura actual do Verificar se existem


componente indicado condições que possam
desceu abaixo do causar uma descida da
delta de temperatura ambiente
subtemperatura, o qual
foi configurado com o Aumentar a
Os aquecedores
F2/Nenhuma Subtemperatura parâmetro 22. temperatura nominal do
desligam-se
componente

Substituir o RTD

Consulte o fluxograma
T.2
A temperatura actual do Substituir o RTD
componente indicado
subiu acima do delta de Consulte o fluxograma
Sobre- Os aquecedores
F3/Nenhuma sobretemperatura, o T.2
temperatura desligam-se
qual foi configurado
utilizando o
parâmetro 21.

O aparelho de fusão Avaria da RAM interna Substituir a CPU


F4/1 Teste de RAM interrompe o (unidade central de
funcionamento processamento)
Os aquecedores Avaria do relógio Substituir a CPU
Tempo do relógio mantêm-se ligados, interno (unidade central de
F4/2
interno mas a condição de processamento)
avaria persiste

Os aquecedores Avaria da RAM apoiada Substituir a CPU


RAM apoiada
mantêm-se ligados, por bateria (unidade central de
F4/4 pela bateria do
mas a condição de processamento)
relógio interno
avaria persiste

Os aquecedores Bateria da RAM Substituir a CPU


Bateria do relógio mantêm-se ligados, apoiada por bateria, (unidade central de
F4/5
interno mas a condição de extinta processamento)
avaria persiste

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-13

Código/
Efeito sobre o
subcódigo do Nome Causa Acção correctiva
aparelho de fusão
mostrador
O aparelho de fusão Conversor analógico Substituir a placa
Analógico para
F4/6 interrompe o para digital do RTD principal ou a CPU
digital
funcionamento avariado
Mangueira ou pistola Substituir a mangueira
avariada ou a pistola. Nota:
Ajustar o valor nominal
Calibragem O aparelho de fusão para zero para evitar
F4/7 analógica para interrompe o Não foi possível calibrar avaria de F1.
digital funcionamento o conversor analógico
para digital do RTD Substituir a placa
principal ou o cabo de
fita, ou a CPU
O aparelho de fusão Falha da comunicação Substituir a placa
Realimentação
F4/8 interrompe o entre a placa principal e principal, o cabo de fita,
da placa principal
funcionamento CPU ou a CPU
O aparelho de fusão O termóstato do tanque Substituir o termóstato,
F4/A Termóstato interrompe o ou do colector está cablagem J7, ou a
funcionamento aberto placa principal
Os aquecedores Falha de comunicação Substituir a placa I/O ou
Comunicações
mantêm-se ligados, entre CPU e a placa I/O a CPU
F4/d com a placa I/O
mas a condição de de opção
de opção
avaria persiste

Saída de alarme (se Avaria da placa de bus Substituir a placa do


for seleccionada a de campo. bus de campo
Avaria de
opção 6)
F4/E comunicação do
O aparelho de fusão
bus de campo
continua a funcionar
normalmente.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-14 Operação

Avarias de F1, F2 e F3
Quando o aparelho de fusão detecta uma avaria F1, F2 ou F3:

1. O rastreio automático pára, e o aparelho de fusão inicia a vigilância da


avaria potencial durante um intervalo máximo de dois minutos. Os LEDs
de operacional e de aquecedor mantêm-se acesos durante um período
de tempo de dois minutos. Se, em qualquer altura, durante o período de
dois minutos, o aparelho de fusão detectar que a condição de avaria
deixou de existir, o aparelho de fusão voltará para o modo de rastreio
automático.
2. O LED da tecla do componente afectado (tanque, mangueira ou pistola)
acende-se para indicar o tipo de componente que se avariou ou que
está avariado.
3. O mostrador direito indica o tipo de avaria (F1, F2, ou F3).
4. O mostrador esquerdo indica, como se segue, o componente que se
avariou ou que está avariado.
 Se o LED da tecla do tanque estiver aceso, o mostrador esquerdo
indicará 1 para o tanque ou 2 para a bomba.
 Se o LED da tecla da mangueira ou da pistola estiver aceso, o
mostrador esquerdo indicará o número da mangueira ou da pistola
afectada.
5. Se a condição de avaria ainda existir no fim do período de vigilância de
dois minutos, o LED de operacional desligar-se-á, o LED vermelho de
LED de avaria (vermelho) avaria acender-se-á, os aquecedores desligar-se-ão e o aparelho de
fusão gravará a avaria num registo de avarias. Consulte Vigilância de
avarias do aparelho de fusão nesta secção.

Para poder colocar o aparelho de fusão novamente em operação, a avaria


tem de ser reparada e o aparelho de fusão reposto (tecla de repor).
Consulte informações sobre o diagnóstico e a eliminação de condições de
avaria na Secção 6, Localização de avarias. Consulte também Repor a
configuração do aparelho de fusão na configuração de origem.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-15

Para ver a temperatura de um componente


aquecido, quando existe um erro F2 ou F3,
prima simultaneamente e mantenha premidas
ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.

Pode ignorar temporariamente um erro F1 (RTD)


e voltar para o modo de rastreio automático
premindo a tecla de apagar/repor. Contudo, os
aquecedores permanecerão desligados. Se a
condição de avaria ainda existir dois minutos
após premir a tecla de apagar/repor, o LED de
avaria voltará a acender-se.

Quando aparece um código de avaria F1, pode


determinar se a avaria foi causada por um RTD
aberto ou em curto-circuito premindo
simultaneamente ambas as teclas de
deslocamento do mostrador direito. Se o
mostrador direito indicar OP, o RTD está aberto,
se ele indicar SH, o RTD está em curto-circuito.

Se, por qualquer razão, um componente


alcançar 235 C (458 F), ocorrerá
imediatamente uma avaria F3 (sem período de
vigilância de dois minutos).

Avaria de F4
Quando o aparelho de fusão detecta uma avaria F4:

1. O LED de operacional apaga-se e o LED vermelho de avaria


acende-se.
2. Todos os LEDs das teclas de componentes (tanque, mangueira, e
pistola) se desligam.
3. O mostrador direito indica F4.
4. O mostrador esquerdo indica um subcódigo. Os subcódigos classificam
a avaria como sendo grave ou não grave. O efeito de cada uma destas
duas classes de avarias F4 sobre o aparelho de fusão é:
Grave—O LED de avaria acende-se, e permanece aceso, e o aparelho
de fusão interrompe completamente o funcionamento.
Não grave—O LED de avaria acende-se durante cinco segundos, mas
os aquecedores e a bomba continuam a funcionar normalmente. As
avarias não graves afectam o relógio interno.
5. O aparelho de fusão regista a avaria no registo de avarias. Consulte
Vigilância de avarias do aparelho de fusão nesta secção.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-16 Operação

Reposição do aparelho de fusão


1. Diagnostique e corrija a condição de avaria. Consulte informações
sobre o diagnóstico e a eliminação de condições de avaria na Secção 6,
Localização de avarias.
2. Volte a colocar o aparelho de fusão no modo de rastreio automático
premindo duas vezes a tecla de configuração.
Tecla de apagar/repor 3. Prima a tecla de apagar/repor.
4. Prima a tecla Aquecedor para ligar os aquecedores.

Tecla dos aquecedores

Se F4 aparece no mostrador direito, quando premir


a tecla do relógio, a função de relógio interno
avariou-se.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-17

Revisão do relatório de avarias


1. Prima e mantenha premida a tecla de configuração.
O rastreio automático pára e aparece o parâmetro operacional 1 no
mostrador esquerdo.
2. Desloque o mostrador esquerdo para o parâmetro 2 (o registo de
avarias).
Tecla de configuração O mostrador direito indica a última avaria que ocorreu como se segue:
 Se a avaria era uma avaria F1, F2 ou F3, então o LED da tecla do
componente afectado ficará amarelo.
 Se a última avaria ocorrida era uma avaria F4, então os LEDs de
todas as teclas de componentes desligam-se.
 O mostrador direito indica o registo no relatório da última avaria
ocorrida. A tabela 4-2 proporciona o significado de cada dígito do
registo do relatório. A seguir à tabela estão dois exemplos de
registos de avarias do relatório.
Mostrador esquerdo e tecla de 3. Prima a tecla de deslocamento do mostrador direito, para rever cada
deslocamento
um dos restantes nove registos do relatório. Cada vez que se prime a
tecla de deslocamento mostra um registo no relatório progressivamente
mais antigo.
INDICAÇÃO: O registo de avarias apenas armazena as últimas dez
avarias. Após as dez avarias terem ocorrido, os registo existentes do
relatório são substituídas, começando com o registo mais antigo, a
partir do décimo primeiro registo e seguintes.

4. Prima a tecla de configuração para voltar ao modo de rastreio


automático.

Deslocação através do registo de


avarias

Tab. 4-2 Registo de avarias


Primeiro dígito Segundo e terceiro Quarto dígito
dígitos
Componente: Tipo de avaria:

1 = Tanque ou mangueira/pistola 1 0 = Registo de relatório não utilizado


2 = Bomba ou mangueira/pistola 2 1 = RTD (aberto ou em curto-circuito)
3 = Mangueira 3 ou pistola 3
4 = Mangueira 4 ou pistola 4
-F 2 = Subtemperatura do componente
3 = Sobretemperatura do
componente
5 = Mangueira 5 ou pistola 5 4 = Avaria do processador ou
6 = Mangueira 6 ou pistola 6 eléctrica

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-18 Operação

Exemplos de relatórios de avarias


Exemplo 1:

Um registo de relatório não utilizado.

Exemplo 2:

Se o LED da tecla do tanque estivesse aceso, este registo


de relatório indicaria que o tanque tem subtemperatura. Se o LED da tecla
da mangueira estivesse aceso, este registo de relatório indicaria que a
mangueira 1 tem subtemperatura.

Para ver o número de horas de funcionamento


do aquecedor, que decorreram desde que se
criou um registo de relatório, prima
simultaneamente ambas as teclas de
deslocamento do mostrador direito. As horas
indicam-se no mostrador direito.

O aparelho de fusão voltará para o modo de


rastreio automático, se deixar aberto o registo de
avarias, por um período de dois minutos, sem
premir nenhuma tecla.

Quando uma avaria F1 for o resultado de um par


de mangueira/pistola ser desligado do aparelho
de fusão, serão criados dois registos de avaria
no relatório. O primeiro registo é para a pistola e
o segundo registo é para a mangueira.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-19

Vigilância do intervalo de manutenção


O aparelho de fusão pode ser configurado de modo que o LED de
manutenção, situado do lado esquerdo do painel de comando, se acenda
após ter decorrido um período de tempo definido pelo cliente. O LED de
manutenção pode ser utilizado para assinalar a necessidade de substituir o
filtro de Hot-melt ou terminar qualquer outra actividade de manutenção
especificada pelo cliente. Quando a manutenção especificada tiver sido
executada, o LED de manutenção tem que ser reposto.

Para repor o LED de manutenção


LED de manutenção (amarelo) Com o aparelho de fusão no modo de rastreio, prima a tecla de
apagar/repor para desligar o LED de manutenção e repor o intervalo de
tempo para efectuar a manutenção.

Tecla de apagar/repor

O ajuste de fábrica para o intervalo de manutenção Anexo B, parâmetro 5


é de 500 horas.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-20 Operação

Ajustar temperaturas de componentes


Pode ajustar a temperatura nominal dos componentes aquecidos utilizando
os métodos seguintes:

 Global—O tanque e todas as mangueiras e pistolas são


configurados para a mesma temperatura nominal.
 Global por grupo de componentes—Todas as mangueiras ou
todas as pistolas são configuradas para a mesma temperatura
nominal.
 Componente individual—A temperatura nominal do tanque e de
cada mangueira e de cada pistola é ajustada independentemente.

Antes de ajustar as temperaturas nominais, confirme que cada par de


mangueira/pistola está ligado na tomada correcta da mangueira/
pistola. Por exemplo, o par de mangueira/pistola 1 deve estar ligado na
tomada 1. Consulte informações sobre posições de mangueira/pistola em
Componentes aquecidos, anteriormente nesta secção.

Para ajustar temperaturas nominais usando o método global


1. Prima e mantenha premida a tecla Tanque durante três segundos.

Tecla do tanque No mostrador esquerdo pisca 1.

2. Desloque o mostrador esquerdo para 0 (intermitente).

O mostrador direito mostra todos os travessões (----) e os LEDs de


todas as teclas de componentes passam a verde.
3. Prima a tecla Enter.

O mostrador direito pisca.


Mostrador esquerdo e
tecla de deslocamento 4. Utilize o teclado para introduzir a temperatura nominal recomendada
pelo fabricante de Hot-melt.

INDICAÇÃO: Se o teclado ou as teclas de deslocamento do mostrador


direito não exercerem efeito sobre o mostrador direito, significa que o
aparelho de fusão está protegido por chave de identificação. Tem que
introduzir uma chave de identificação válida para poder modificar
Tecla Enter temperaturas nominais. Consulte Introduzir uma chave de identificação,
nesta secção.

5. Prima a tecla Tanque.

Todos os componentes começam a aquecer ou a arrefecer para atingir


a nova temperatura nominal global. Quando todos os componentes
tiverem alcançado a sua temperatura nominal, o LED de operacional
acende-se (verde).
LED de operacional

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-21

Para ajustar a temperatura nominal usando o método global por


componentes
1. Prima e mantenha premida a tecla Mangueira, ou Pistola, durante três
segundos.

O mostrador esquerdo indica o número da primeira mangueira, ou


pistola, sequencial. O mostrador direito indica a temperatura nominal
actual da mangueira ou da pistola.
2. Desloque o mostrador esquerdo para 0.
Teclas de tanque, mangueira e
pistola O mostrador direito indica todos os travessões (- - - -).
3. Prima a tecla Enter.

O mostrador direito pisca.


4. Utilize o teclado para introduzir a temperatura nominal recomendada
pelo fabricante de Hot-melt.
INDICAÇÃO: Se o teclado ou as teclas de deslocamento do mostrador
direito não exercerem efeito sobre o mostrador direito, significa que o
aparelho de fusão está protegido por chave de identificação. Tem que
introduzir uma chave de identificação válida para poder modificar
temperaturas nominais. Consulte Introduzir uma chave de identificação,
nesta secção.

5. Prima a tecla Enter.

As mangueiras ou as pistolas começam a aquecer, ou a arrefecer, para


atingir a sua nova temperatura nominal.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-22 Operação

Para ajustar a temperatura nominal de um componente individual


1. Prima e mantenha premida a tecla Tanque, Mangueira, ou Pistola,
durante três segundos.

Se se premiu a tecla do tanque, o mostrador esquerdo indica 1


(piscando). Se se premiu uma tecla de mangueira ou de pistola, o
mostrador esquerdo mostra o número da primeira mangueira, ou
pistola, sequencial (piscando). O mostrador direito indica a temperatura
nominal actual do componente indicado no mostrador esquerdo.
2. Desloque o mostrador esquerdo para o número do componente
desejado.

O mostrador direito indica a temperatura nominal actual do


componente, que seleccionou no mostrador esquerdo.
3. Prima a tecla Enter.

O mostrador direito pisca.


4. Utilize o teclado para introduzir a temperatura nominal recomendada
pelo fabricante de Hot-melt. Consulte a folha de dados técnicos
fornecida pelo fabricante de Hot-melt para determinar a temperatura
nominal óptima.
INDICAÇÃO: Se o teclado ou as teclas de deslocamento do mostrador
direito não exercerem efeito sobre o mostrador direito, significa que o
aparelho de fusão está protegido por chave de identificação. Tem que
introduzir uma chave de identificação válida para poder modificar
temperaturas nominais. Consulte Introduzir uma chave de identificação,
nesta secção.

5. Proceda de uma das seguintes maneiras:


 Para registar uma nova temperatura nominal e em seguida modificar
a temperatura nominal do componente sequencial seguinte, prima a
tecla Enter e, depois, repita os passos 4 e 5.

 Para registar a nova temperatura nominal e voltar para o modo de


rastreio automático, siga para o passo 6.

6. Prima qualquer tecla de componente (tanque, mangueira ou pistola).

O componente seleccionado começa a aquecer ou a arrefecer para


alcançar a sua nova temperatura nominal.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-23

Se introduzir uma temperatura nominal válida para


uma mangueira/pistola que não esteja ligada ao
aparelho de fusão, ou se introduzir uma temperatura
nominal que esteja fora da gama, o mostrador direito
indicará travessões (----) durante três segundos e, em
seguida, muda novamente para a temperatura nominal
original.

Quando o mostrador direito pisca, pode modificar


rapidamente a temperatura nominal, para 0 graus
(desligado), premindo simultaneamente ambas as
teclas de deslocamento do mostrador direito.

Após retirar uma mangueira ou uma pistola, utilize o


método de ajuste de temperatura nominal de
componentes individuais para ajustar a temperatura
do componente para zero graus (desligado). Isto
evitará provocar uma avaria F1. Quando se adiciona
uma mangueira ou pistola, use o método de
componentes individuais para ajustar a temperatura
desejada.

A temperatura nominal de fábrica do tanque é 175 C


(350 F). A temperatura nominal de fábrica de todos
os outros componentes é zero graus (desligado).

Quando as unidades de temperatura estão


configuradas para graus centígrados, as temperaturas
nominais mínima e máxima são 40 C e 230 C.
Quando as unidades de temperatura estão
configuradas para graus Fahrenheit, as temperaturas
nominais mínima e máxima são 100 F e 450 F.

Quando utilizar as teclas de deslocamento do


mostrador direito, para ajustar uma temperatura
nominal, o mostrador direito incrementa
automaticamente entre 0, 175, e 230 C, ou entre 0,
350, e 450 F.

Se cometer um erro, enquanto estiver a modificar a


temperatura nominal, mas ainda não premiu a tecla
Enter, prima a tecla apagar/repor, para repor o
mostrador direito na temperatura original.

O aparelho de fusão sairá do modo de configuração e


voltará para o modo de rastreio automático dois
minutos após a última tecla ter sido premida.

Uma temperatura nominal global de zero graus


(centígrados ou Fahrenheit) desliga todos os
componentes.

Quando estiver a deslocar através dos números de


componentes do mostrador esquerdo, omitem-se os
números de componentes que estejam associados
com tomadas de mangueira/pistola não utilizados.

O aparelho de fusão armazena um registo das dez Consulte a secção 3, Instalação,


últimas modificações feitas às temperaturas nominais Revisão de modificações de
(e parâmetros operacionais) no relatório do historial de parâmetros e de temperaturas
modificações. nominais

Pode gravar modificações de temperatura nominal Secção 3, Instalação, Gravar e


premindo simultaneamente a tecla 1e a tecla restaurar configurações do aparelho
de configuração. de fusão

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-24 Operação

Introduzir uma chave de identificação


Se o aparelho de fusão estiver protegido por chave de identificação, é
necessário introduzir uma chave de identificação válida para poder
modificar qualquer temperatura nominal ou parâmetro do aparelho de
fusão.

Para introduzir uma chave de identificação do aparelho de fusão


1. Prima a tecla de configuração.
O mostrador esquerdo indica o parâmetro 0 (intermitente) e o mostrador
direito indica 4000.
2. Prima a tecla Enter.
O mostrador direito começa a piscar.
3. Utilize o teclado para introduzir a chave de identificação do aparelho de
fusão.
4. Prima a tecla Enter.
Pode ocorrer uma das seguintes possibilidades:
 Se a chave de identificação for correcta, o mostrador esquerdo
indica o parâmetro 1.

 Se a chave de identificação não for correcta, o mostrador esquerdo


permanece em 0 e o mostrador direito mostra travessões (----)
durante alguns momentos e depois volta para 4000.
Se a chave de identificação não for correcta, volte a introduzi-la e
em seguida prima a tecla Enter.

O aparelho de fusão voltará automaticamente


para o modo protegido por chave de
identificação, dois minutos após a última vez
que se premiu uma tecla (tecla qualquer).
Para obrigar o aparelho de fusão a voltar para
o modo protegido por chave de identificação,
antes que os dois minutos tenham passado,
prima duas vezes a tecla de configuração.

A aparelho de fusão é criada e activada/ Configuração do aparelho de fusão


desactivada durante a configuração do na Secção 3, Instalação
sistema.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-25

Utilização das teclas de função


O painel de comando proporciona as seguintes teclas de funções standard
e de funções especiais:

Teclas de funções standard


 Aquecedor
 Bomba (1 e 2)
 Configuração
Teclas de funções especiais
 Relógio de sete dias
 Reserva

CUIDADO: A activação involuntária de teclas de função pode, sob


circunstâncias correcta, ter efeitos indesejáveis sobre o aparelho de fusão
ou sobre o processo de fabrico. Apenas o pessoal, que esteja familiarizado
com a configuração do aparelho de fusão e a sua conexão com o processo
de fabrico, pode utilizar as teclas de função. O uso incorrecto de teclas de
função pode provocar um comportamento irregular do processo ou
ferimentos.

Tecla dos aquecedores


Utilize a tecla dos aquecedores, para ligar e desligar manualmente os
aquecedores do componentes. Premindo a tecla dos aquecedores
ultrapassa o controlo (ligado ou desligado) dos aquecedores por meio da
função do relógio de sete dias ou por meio de uma entrada remota. O LED
da tecla dos aquecedores ilumina-se quando os aquecedores estão
Tecla dos aquecedores ligados.

Quando ocorrer uma avaria (consulte Vigilância de avarias do aparelho de


fusão, nesta secção), os aquecedores desligam-se automaticamente. A
tecla dos aquecedores utiliza-se para voltar a ligar os aquecedores após
eliminar uma condição de avaria.

Tecla da bomba
Prima a tecla da bomba para activar, arrancar ou parar a bomba. O LED da
tecla da bomba fica amarelo quando a bomba está activada (ainda não está
em funcionamento) e verde quando a bomba está em funcionamento. Ligar
1 e desligar a bomba não influencia o controlo do aquecedor.
Tecla da bomba
Se a função de ligar a bomba automaticamente (parâmetro 8) estiver
desactivada, será necessário utilizar a tecla da bomba para arrancar a
bomba quando o aparelho de fusão estiver operacional.

Se qualquer das entradas for configurada para utilizar a opção de controlo


activar/desactivar do motor (opção 3 e opção 11), o motor da bomba não
arrancará até que a bomba esteja activada e a tensão correcta esteja
aplicada aos contactos da entrada. Se a bomba estiver activada, mas a
tensão de entrada não estiver presente, o LED da bomba piscará a verde.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-26 Operação

Tecla de configuração
Utilize a tecla de configuração, para colocar e retirar o aparelho de fusão do
modo de configuração. Quando o aparelho de fusão estiver colocado no
modo de configuração, o rastreio automático pára e os mostradores
esquerdo e direito utilizam-se para seleccionar e ler ou modificar
parâmetros operacionais.
Tecla de configuração

Tecla do relógio de sete dias


Utilize a tecla do relógio de sete dias para ligar e desligar a função de
relógio do aparelho de fusão. Quando o relógio está ligado, a temperatura
de cada componente aquecido está regulada automaticamente com base
num conjunto de programas definidos pelo utilizador.

Para acomodar o trabalho de turnos diários e dias de descanso, estão


Tecla do relógio de sete dias disponíveis quatro programas do relógio. Os programas 1, 2 e 3 são
utilizados para especificar quando os aquecedores se devem ligar e
desligar, ou quando o aparelho de fusão deve entrar e sair do modo de
reserva. O programa 0 é utilizado para manter o aparelho de fusão na
última condição determinada pelo relógio (aquecedores ligados ou
desligados, ou em reserva)

Quando um programa de relógio solicita que os aquecedores estejam


ligados, os aquecedores regulam-se para as suas temperaturas nominais
imputadas previamente. Quando o relógio activa o modo de reserva, a
temperatura nominal de cada componente reduz-se temporariamente para
um delta de reserva predefinido.

Consulte informações sobre a configuração do relógio de sete dias e sobre


o delta de reserva no Anexo B, Parâmetros operacionais.

Se o aparelho de fusão for desligado enquanto o


relógio estiver ligado, o relógio voltará a ligar-se
automaticamente na próxima vez que o aparelho
de fusão voltar a ser ligado.

Se os aquecedores forem desligados


manualmente na altura em que um programa do
relógio solicita que os aquecedores estejam
ligados, os aquecedores não se voltarão a ligar,
até que o próximo programa do relógio solicite
que eles estejam ligados.

O relógio continuará a trabalhar quando o


aparelho de fusão estiver avariado ou no modo de
configuração.

Se F4 aparece no mostrador direito, quando Secção 7, Localização de avarias


premir a tecla do relógio, a função de relógio
interno avariou-se.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-27

Tecla de reserva
A tecla de reserva utiliza-se, para colocar e retirar manualmente o aparelho
de fusão do modo de reserva. A utilização do modo de reserva, durante
períodos de tempo em que o aparelho de fusão estiver inactivo, ajuda a
conservar energia e permite que os componentes aquecidos voltem
rapidamente às suas temperaturas nominais, quando o aparelho de fusão
Tecla de reserva for novamente necessário.

Quando o aparelho de fusão for colocado no modo de reserva, as


temperaturas de todos os componentes serão reduzidas de um delta de
reserva, configurado previamente, em relação às suas temperaturas
nominais. O aparelho de fusão permanecerá no estado de reserva até se
premir a tecla de reserva ou a função de um dos parâmetros operacionais
retirar o aparelho de fusão do modo de reserva.

Se o aparelho de fusão tiver sido configurado para utilizar o temporizador


de reserva manual (parâmetro 26), premindo a tecla de reserva colocará o
aparelho de fusão no modo de reserva pelo período de tempo especificado
pelo temporizador. Após o tempo de reserva manual ter decorrido, o
aparelho de fusão começará novamente a aquecer todos os componentes
para a sua temperatura nominal imputada.

A utilização da tecla de reserva ultrapassa o controlo do aparelho de fusão


(ligado ou desligado) mediante um relógio de sete dias ou uma entrada
remota.

Consulte informações sobre a configuração do delta de reserva e do


temporizador de reserva na Secção 3, Instalação, Configuração do
aparelho de fusão, e no Anexo B, Parâmetros operacionais.

O aparelho de fusão também se pode configurar Anexo B, parâmetros 25, 26, 57, 30–33,
para entrar automaticamente no modo de reserva, 62 e 67
utilizando uma variedade de parâmetros
operacionais.

Sempre que a reserva manual esteja activada, o Anexo B, parâmetro 26


LED de reserva pisca.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-28 Operação

Desligar o aparelho de fusão


Desligue o aparelho de fusão quando ele não for utilizado durante um
período de tempo longo.

Para desligar o aparelho de fusão


1. Desligue o(s) motor(es).
2. Desligue o interruptor de controlo.
3. Ajuste o disjuntor principal para 0/OFF.
4. Desactive as pistolas como se segue:
 Pistola de ar: desligue o abastecimento de ar às pistolas.
 Pistolas eléctricas: desligue o controlador de pistola, controlador de
padrão ou temporizador.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Operação 4-29

Registo de configurações do aparelho de fusão


Informação da produção:

Material: Fabricante
Temperatura de processamento
Viscosidade

Produto de limpeza: Fabricante


Ponto de inflamação

Temperatura de processamento (temperaturas nominais):


Tanque/grelha/reservatório
Mangueira 1) 2) 3) 4) 5) 6)
Pistola 1) 2) 3) 4) 5) 6)

Velocidades da bomba:
Bomba 1) 2)

Notas:

Nome Data

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


4-30 Operação

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Manutenção 5-1

Secção 5
Manutenção
ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.
Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação.

A manutenção é uma medida preventiva importante para manter a


segurança da operação e prolongar a vida útil da unidade. Ela não deve ser
descurada de forma nenhuma.

Descarregar a pressão do sistema


ATENÇÃO: Sistema e material pressurizado. Descarregue a pressão do
sistema antes de desligar as mangueiras, pistolas e pistolas manuais de
Hot-melt. O desrespeito pode causar queimaduras sérias.

Através das pistolas


1. Desligue o(s) motor(es). Consulte a secção 4, Operação.
2. Coloque um recipiente sob o(s) bico(s) da pistola / conjunto de pistola
manual.
3. Active electricamente ou manualmente a(s) válvula(s) de solenóide, ou,
puxe o gatilho do conjunto de pistola manual. Repita este procedimento
até que o material deixe de sair.
4. Volte a utilizar o material, ou elimine-o adequadamente de acordo com
os regulamentos locais.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


5-2 Manutenção

Através das válvulas de drenagem do aparelho de fusão


1. Desligue o(s) motor(es). Consulte a secção 4, Operação.
2. Coloque um recipiente sob as conexões da válvula de drenagem
situadas no fundo do colector.
3. Abra todas as válvulas de drenagem. A cola das válvulas será drenada.
4. Quando a cola deixar de sair, feche as válvulas de drenagem.
5. Volte a utilizar o material, ou elimine-o adequadamente de acordo com
os regulamentos locais.

Fig. 5-1 Localização das válvulas de drenagem do aparelho de fusão

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Manutenção 5-3

Programa de manutenção preventiva


Os intervalos de manutenção são instruções gerais baseadas na
experiência. Em função do ambiente de funcionamento, condições de
produção e horas de operação do aparelho de fusão, podem ser
necessárias outras tarefas de manutenção programadas.

Peça do aparelho de Actividade Intervalo Consultar


fusão
Aparelho de fusão Limpeza externa Diariamente Limpeza externa
completo
Verificar se existem danos Diariamente
externos
Purgar com produto de Quando se mudar o material Mudança do tipo
limpeza de material
Ventilador e filtro de ar Verificar o filtro, limpá-lo Em função da acumulação de Ventilador e filtro
ou substituí-lo se for poeira; diariamente, se for de ar
necessário necessário
Limpar a grelha do
ventilador
Cabo de alimentação Verificar se existem danos Sempre que se efectuar a
manutenção do aparelho de fusão
Mangueiras de ar Verificar se existem danos Sempre que se efectuar a
manutenção do aparelho de fusão
Bomba Apertar o parafuso do Depois do arranque inicial Bomba
bucim
Verificar se existem fugas; Em função das horas de operação,
apertar o parafuso do da velocidade e da temperatura da
bucim, se for necessário bomba
Recomendação: mensalmente
Apertar os parafusos de De 500 em 500 horas de operação
fixação
Motor / redutor / Limpar a cobertura do Em função da acumulação de Motor e redutor
acoplamento ventilador poeira; diariamente, se for
necessário
Mudar o lubrificante De 15000 em 15000 horas de
operação ou de 2 em 2 a 3 em 3
anos
Válvula de controlo da Desarmar e limpar Semestralmente Válvula de
pressão controlo da
pressão
Cartucho filtrante Substituir o cartucho Em função do grau da poluição do Cartucho filtrante
filtrante material
Desarmar e limpar o Recomendação: de 1000 em 1000
cartucho filtrante horas de operação
Tanque Limpar o tanque à mão Quando existirem resíduos de Limpeza do
material no tanque tanque
Apertar os parafusos de De 500 em 500 horas de operação
fixação

INDICAÇÃO: O controlador do motor não necessita de manutenção

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


5-4 Manutenção

Bloquear os accionamentos motorizados


Para executar algumas actividades de localização de avarias e de
reparação, a energia eléctrica principal tem de estar ligada e/ou o aparelho
de fusão tem de estar à temperatura de aplicação. Para evitar ferimentos, o
interruptor de movimento opcional pode ser utilizado para bloquear os
accionamentos motorizados, enquanto a energia eléctrica principal se
mantém ligada.

Para bloquear os accionamentos motorizados, mas deixar a energia


eléctrica principal ligada, coloque o interruptor de movimento na posição
OFF. A energia eléctrica principal para o aparelho de fusão mantém-se
ligada e o aparelho de fusão permanece à temperatura de aplicação.

Localização do interruptor de
movimento opcional

Limpeza externa
CUIDADO: Não danifique nem retire os letreiros de segurança. Os letreiros
de segurança danificados ou retirados têm de ser substituídos por outros
novos.

 Remova os resíduos de material apenas com um produto de limpeza


recomendado pelo fornecedor de material. Se for necessário, aqueça
com um aquecedor de ar.
 Remova poeira, flocos, etc. com um aspirador ou com um pano macio.
 A Nordson recomenda o produto de limpeza cor de laranja P/N 771 192
(12 garrafas com atomizador, de 0,5 l cada).

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Manutenção 5-5

Mudança do tipo de material


1. Deixar funcionar o aparelho de fusão até ficar vazio.
2. Determine se o novo material pode ser misturado com o material velho.
 Pode ser misturado: o material velho pode ser evacuado utilizando o
novo material.
 Não pode ser misturado: Purgar profundamente a unidade com um
produto de limpeza recomendado pelo fornecedor de material.
INDICAÇÃO: Elimine correctamente o material velho de acordo com os
regulamentos locais.

Retirar os painéis exteriores


Abra os painéis de protecção com uma chave de bocas.

No interior

Ventilador e filtro de ar
Os filtros de ar têm de ser limpo (batido) ou substituído, em função da
acumulação de poeira.

Consulte o número de peça do filtro na Secção 7, Peças.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


5-6 Manutenção

Motor e redutor
Mudança do lubrificante do motor
Retire o conjunto de motor-redutor do aparelho de fusão.

 Utilize apenas o lubrificante mencionado ou um que tenha sido


comprovado como equivalente (consulte Selecção de lubrificantes).
A utilização de qualquer outro lubrificante pode resultar em desgaste
prematuro e/ou dano do redutor.
 Drene o lubrificante enquanto quente.
 Elimine correctamente o lubrificante velho de acordo com os
regulamentos locais.

CUIDADO: Nunca misture tipos de lubrificantes diferentes.

Intervalo de mudança de lubrificante


Temperatura de serviço < 100 C / 212 F:
De 15000 em 15000 horas de operação ou pelo menos de 4 em 4 anos.

Capacidade de lubrificante
Assegure que as engrenagens superiores e os rolamentos são
correctamente lubrificados.

Selecção de lubrificantes

Fabricante de lubrificante Óleo mineral CLP 220


AGIP Blasia 220
ARAL Degol BMB 220 ou Degol BG 220
BP Energol GR-XP 220
DEA Falcon CLP 220
ESSO Spartan EP 220 ou GP 90
KLÜBER Klüberoil GEM 1-220
OPTIMOL Optigear 220
SHELL Omala Oil 220
TEXACO Geartex EP-A SAE 85 W-90

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Manutenção 5-7

Substituição de um motor ou de um acoplamento


Siga este procedimento para substituir um motor ou um acoplamento.
Necessita dos itens seguintes:
 ferramentas apropriadas
 motor, ou acoplamento, sobresselente
 lubrificante anti-gripagem (se for necessário)
1. Desligue e bloqueie a alimentação de energia ao aparelho de fusão.
2. Retire as coberturas laterais do sistema hidráulico e as coberturas
laterais esquerda e direita do quadro eléctrico de controlo. Consulte
Retirar os painéis exteriores, descrito anteriormente nesta secção,
conforme seja necessário.
3. Desligue os cabos do motor, anotando as posições dos seus terminais.
4. Consulte a figura 5-2. Desaperte os parafusos que fixam o motor à base
do aparelho de fusão e, depois, desloque o motor para trás.
5. Desloque a manga de acoplamento (2) para fora dos cubos do
acoplamento (1 e 3), desaperte os parafusos sem cabeça dos cubos e
retire os cubos.

1 2 3

Fig. 5-2 Componentes do conjunto do acoplamento


1 Cubo de acoplamento do motor 3 Cubo de acoplamento da bomba
2 Manga de acoplamento

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


5-8 Manutenção

Substituição de um motor ou de um acoplamento (cont.)


6. Remova o revestimento protector do veio do motor novo, enfie o cubo
de acoplamento do motor sobresselente (se for aplicável) no veio do
motor, e aperte os parafusos sem cabeça do cubo.
7. Coloque o cubo de acoplamento da bomba sobresselente (se for
aplicável) no veio da bomba, verifique se ele está alinhado com o veio
da bomba, e aperte os parafusos sem cabeça do cubo.
8. Coloque o conjunto do motor sobresselente sem apertar e aproxime o
conjunto, juntamente com o cubo de acoplamento do motor e a manga,
no sentido da bomba até a manga de acoplamento engatar no cubo de
acoplamento da bomba.
9. Verificar se a manga de acoplamento não se pode mover, depois
desloque o conjunto do motor para trás 4 mm (0.16 in.), como ilustrado
na figura 5-3.

4 mm
(0.16 in.)

Fig. 5-3 Deslocação do conjunto do motor de 4 mm (0.16 in.)


10. Aperte os parafusos que fixam o motor à base do aparelho de fusão
11. Para garantir um alinhamento correcto dos veios do motor e da bomba,
verifique se pode deslocar livremente a manga de acoplamento para
trás e para a frente de aproximadamente 4 mm (0.16 in.) para cada
lado.
12. Volte a ligar os fios do cabo do motor aos mesmos terminais dos quais
eles tinham sido desligados.
13. Coloque novamente as tampas do aparelho de fusão e reponha o
sistema em operação normal.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Manutenção 5-9

Bomba
Verificação da estanquidade
A bomba está equipada com uma vedação auto-vedante do veio da bomba.
O material pode sair da vedação em intervalos irregulares. Neste caso, o
parafuso do bucim tem de ser apertado.

INDICAÇÃO: Se for necessário substituir a vedação do veio da bomba, a


Nordson recomenda a substituição da bomba e envio da antiga para que
seja reparada. Apenas o pessoal formado pode substituir a vedação do
veio da bomba.

Aperto do parafuso do bucim


INDICAÇÃO: Aperte apenas quando o aparelho de fusão estiver quente.

Aperte o parafuso do bucim aproximadamente ¼ de volta no sentido de


operação da bomba. Se o aperto deixar de ser possível, a bomba tem de
ser substituída.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


5-10 Manutenção

Substituição da bomba
Para substituir a bomba, siga este procedimento. Necessita dos itens
seguintes:
 kit de ferramentas, incluindo uma chave dinamómetro
 recipiente de drenagem
 produtos de limpeza
 bomba sobresselente
 juntas tóricas para a bomba sobresselente
 lubrificante para juntas tóricas
 lubrificante anti-gripagem
INDICAÇÃO: Para recondicionar uma bomba, contacte o seu
representante Nordson para que ele o ajude.

1. Verifique se a pistola se encontra à temperatura de serviço.


2. Descarregue a pressão do sistema. Consulte a secção 1, Segurança.
3. Consulte a figura 5-4. Feche a válvula de isolamento do tanque.

Fig. 5-4 Localização da válvula de isolamento do tanque

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Manutenção 5-11

4. Retire as coberturas laterais do sistema hidráulico. Consulte Retirar os


painéis exteriores, descrito anteriormente nesta secção, conforme seja
necessário.
5. Coloque um recipiente de drenagem sob a bomba.
6. Consulte a figura 5-5. Desaperte os parafusos que fixam o motor à base
do aparelho de fusão e, depois, desloque o motor para trás.
7. Desloque a manga de acoplamento (2) para fora dos cubos do
acoplamento (1 e 3), desaperte os parafusos sem cabeça do cubo de
acoplamento da bomba e retire o cubo de acoplamento da bomba.

1 2 3

Fig. 5-5 Componentes do conjunto do acoplamento


1 Cubo de acoplamento do motor 3 Cubo de acoplamento da
2 Manga de acoplamento bomba

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


5-12 Manutenção

Substituição da bomba (cont.)


8. Consulte a figura 5-6. Retire os parafusos da bomba (3) e depois
remova a bomba (2) e as juntas tóricas (1).

1
3 2

1 2
440300046

Fig. 5-6 Substituição de uma bomba (estão ilustradas bombas de caudal simples e de caudal duplo)
1 Juntas tóricas 2 Bomba 3 Parafuso da bomba

9. Limpe a superfície do colector onde a bomba se vai conectar.


10. Coloque o cubo de acoplamento da bomba no veio da bomba, verifique
se ele está alinhado com o veio da bomba, e aperte os parafusos sem
cabeça do cubo.
11. Aplicar lubrificantes de juntas tóricas às novas juntas tóricas da bomba
e coloque-os na bomba.
12. Aplique lubrificante anti-gripagem aos parafusos da bomba e fixe a nova
bomba ao colector com os parafusos. Utilize uma chave dinamómetro
para apertar os parafusos em cruz e com 25 Nm (222 in.-lb).

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Manutenção 5-13

13. Desloque o conjunto do motor, juntamente com o cubo de acoplamento


do motor e a manga, no sentido da bomba até a manga de acoplamento
engatar no cubo de acoplamento da bomba.
14. Verificar se a manga de acoplamento não se pode mover, depois
desloque o conjunto do motor para trás 4 mm (0.16 in.), como ilustrado
na figura 5-7.

4 mm
(0.16 in.)

Fig. 5-7 Deslocação do conjunto do motor de 4 mm (0.16 in.)


15. Aperte os parafusos que fixam o motor à base do aparelho de fusão
16. Para garantir um alinhamento correcto dos veios do motor e da bomba,
verifique se pode deslocar livremente a manga de acoplamento para
trás e para a frente de aproximadamente 4 mm (0.16 in.) para cada
lado.
17. Volte a colocar o sistema em operação normal.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


5-14 Manutenção

Cartucho filtrante
Para substituir o cartucho filtrante

1. Verifique se a pistola se encontra à temperatura de serviço.


2. Descarregue a pressão do sistema. Consulte a secção 1, Segurança.

M10

SW 24

3. Aplique massa lubrificante para altas temperaturas nas roscas e nas


juntas tóricas.
4. Insira o cartucho filtrante e aperte um pouco (aprox. 1 Nm).
5. Alimente material deixando a bomba funcionar até o material sair da
conexão da mangueira, ou da pistola, sem bolhas.
6. Elimine correctamente o material de acordo com os regulamentos
locais.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Manutenção 5-15

Kit de reposição do filtro


Cada kit contém três juntas tóricas, cesto do filtro, crivo filtrante e massa
lubrificante para altas temperaturas.

Consulte o P/N do kit de reposição na Secção 7, Peças.


Ferramentas necessárias:
Chave de bocas, tamanho 24 e tamanho 13
1. Desmonte o cartucho filtrante quente (o material tem de estar líquido).

Tamanho
24 2

2 2. Substitua o cesto do filtro (1), as juntas tóricas (2) e o crivo filtrante (3).

1
3. Limpe todas as outras peças.

4. Aplique massa lubrificante em todas as roscas e juntas tóricas.


Tamanho
13 2

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


5-16 Manutenção

Válvula de controlo da pressão


Para substituir a válvula de controlo de pressão

Fig. 5-8 Profundidade de inserção do parafuso sem cabeça da válvula de controlo de pressão

INDICAÇÃO: Apertá-lo apenas quando a válvula e a bomba estiverem


quentes e o material estiver mole.

1. Verifique se a pistola se encontra à temperatura de serviço.


2. Descarregue a pressão do sistema. Consulte a secção 1, Segurança.
3. Meça e tome nota da profundidade de inserção do parafuso sem
cabeça (dimensão X). Deste modo, a profundidade de inserção pode
ser novamente repetida depois de voltar a montar.
4. Para evitar que a cola se introduza no orifício da válvula, drene o
tanque. Consulte Drenagem do material para fora do tanque, mais
adiante nesta secção, conforme seja necessário.
5. Retire a válvula de controlo de pressão antiga.
6. Aplique massa lubrificante para altas temperaturas nas roscas e nas
juntas tóricas.
7. Introduza a válvula no furo e aperte-a com a chave dinamómetro
(15 Nm / 133 in.-lb).
8. Ajuste o parafuso de ajuste para a dimensão X anotada.
 Rodar para a direita aumenta a pressão do material.
− +
 Rodar para a esquerda reduz a pressão do material.

Ajuste do parafuso sem cabeça

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Manutenção 5-17

Kit de reposição da válvula de controlo de


pressão/circulação
Cada kit contém duas juntas tóricas e massa lubrificante para altas
temperaturas.

Kit de reposição P/N: 394600


Ferramentas necessárias:
Chave de bocas, tamanho 24
Alicate
Chave dinamómetro
1. Aqueça o aparelho de fusão até à temperatura de serviço.

ATENÇÃO: Quente! Risco de queimaduras. Usar


vestuário/equipamento de protecção adecuado.

2. Descarregue a pressão do aparelho de fusão.


3. Meça a profundidade de inserção. Consulte Válvula de controlo de pressão.
4. Utilize uma chave de bocas para desenroscar a válvula de controlo de pressão e
depois extraia-a com um alicate.
5. Retire as juntas tóricas antigas e desarme e limpe a válvula de controlo de pressão.
Consulte um desenho detalhado na Secção 7, Peças.
INDICAÇÃO: Desarme a válvula apenas quando ela estiver quente.
6. Coloque juntas tóricas novas. Aplique massa lubrificante em todas as roscas e juntas
tóricas.
7. Guie a válvula de controlo de pressão para dentro do furo, quando o aparelho de fusão
estiver quente, e aperte-a com uma chave dinamómetro.
Binário inicial: 15 Nm (133 in.-lb)
8. Ajuste o parafuso sem cabeça. Consulte Válvula de controlo de pressão.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


5-18 Manutenção

Limpeza do tanque
Drenagem do material para fora do tanque
Bombeie o material para fora do aparelho de fusão.

CUIDADO: Não alimente a pistola com material esturrado. As partículas


podem obstruir a pistola. Em vez disso, desenrosque a mangueira (consulte
a secção 3, Instalação ).

Limpeza do tanque à mão


Normalmente, o material frio pode ser pelado dos lados do tanque. Se for
necessário, aqueça primeiramente o tanque até à temperatura de
amolecimento, normalmente aproximadamente 70 °C / 158 °F.

INDICAÇÃO: O interior do tanque é revestido com revestimento


anti-adererente. Não utilize ferramentas metálicas para a limpeza. Não
utilize escovas de arame! Isto poderia danificar o revestimento
anti-adererente.

Aperto dos parafusos de fixação


O aquecimento e o arrefecimento, que ocorrem durante a operação diária,
podem provocar o desaperto dos parafusos de fixação. Aperte os parafusos
como se indica na tabela seguinte.

INDICAÇÃO: Aperte os parafusos de fixação utilizando apenas uma chave


dinamómetro e quando o aparelho de fusão estiver frio.

Conexão Rosca Binário


Tanque/reservatório M6 6−8 Nm / 53−71 in.-lb
Colector/reservatório (fusão principal) M8 5−7 Nm / 44−62 in.-lb

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Manutenção 5-19

Placa principal PCA


Para substituir a placa principal PCA
1. Desligue a alimentação de energia do aparelho de fusão no interruptor
de desacoplamento local.
2. Desligue o aparelho de fusão.
3. Consulte a figura 5-9. Abra o painel de acesso ao compartimento do
equipamento eléctrico e localize a placa principal PCA.

Fig. 5-9 Localização da placa principal PCA


4. Desligue da placa todos os cabos de alimentação e de controlo.
5. Retire os quatro parafusos de fixação que seguram a placa nos pernos
de suporte e, em seguida, retire a placa.

INDICAÇÃO: Antes de colocar a placa nova, é necessário verificar se a


placa está correctamente configurada para o tipo de sensores de
temperatura que se encontram no aparelho de fusão. Se o aparelho de
fusão utiliza sensores de platina de 100 ohm, os fios de ponte ligados
ao terminal JP1 da placa antiga têm de ser retirados e, em seguida,
colocados na placa nova. A figura 5-10 ilustra a localização do terminal
JP1 da placa principal PCA. As figuras 5-11 e 5-12 mostram os fios de
ponte colocados e não colocados, como apropriado para cada tipo de
aparelho de fusão.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


5-20 Manutenção

Placa principal PCA (cont.)

+ C35
RV 13
RV 12
RV 10

RV 11
C10
RV 9

RV 7
C8
C3
C4
C9

C5
C56

C36
C23
C24
C25
C26
C27
C28
C29

R95
C30

R71
C44 R85 R81
R93 R19
R5 R17 RV 6 R20

C55
R80 R86
C50 C43 C1 R18
U16

R82
C54
R79
R26 R22 J1

R90
Q22
D17 R84 C60C53 XP5
1
RN4RN6 C31 Q20 C21 C2233 51
C20
L1 R63 R15 JP1
R121

R88
C74
HSNK1 RN3 R101 6 2
D16 C58 Q19
U2

RN2 RN1

RN9
+ U3

C75
D3 C7 RN10 R99

RN7
C45 C46 Q18
RN5

C37

C18
C42 C47 U7 R119
U4 Q17
C41

C6
U14 R120
T1

RN11

C19
DS4
R96

+
R72

L4

U1
L3

XP6 JP2
U17 C17

R87
RV 8 R134 R135
U5

R77
C12 C16 C15
C63
+
DS15R89

R124
C52 ++ D8
F4 R92 C66 D4
+
D18 Q26 R127 D6
2A R91 R133 DS17
C48 C49 C57 R129 C2
D1 R33 D7 R4 RV 5
F3 K1 L2 R128
2A
R122 R3 C11
D2 R1 R2 RV 4

+
XT1 DS16
R38 C76
D12 D10 D11 J2 1 D14
XP4
Q13 R130 C51
U22 C771

C40 R67
R45 R44 RV 3

C65

R75 U12U23
R131 R132 C59 U25

+
C64 R46 R43 C78
XP1

XP2
R100
C84
C83

R68
R66
U21
C61 R76

C32
R123

U26
X6 R136 U9 R73
R102
R69

D5 R74

+
C82
C80
R83 RV 1
R37 C62
F1 X7
F2 XP3
10A
10A
F6 F5 F11 F7
Q24 C39 1
6.3A 6.3A U24 R40 RV 2
R41
5A 5A F9 DS14 R42 R39 C67
F12 F8 F10

R114
R115
6.3A
6.3A 6.3A 6.3A R116
U15 Q14
DS10
R6
R8

R9

R59
R60
DS3 DS2
R57
R7

R16

R12

R13
R10
R11

R14 DS7 DS5 DS6


U18 Q16
12 12 DS11
R78

3 3 R94
X4 X5 U13 Q7
X1 DS9
R64

X2
R54
R53

X3 R51
1 1 U10 Q5
DS8
1

R35
1

U19 Q12
DS12
R48
R47
R113

R56

R62

R34

R97

R98
R50

R105
R112
R108
R117

R58

R65

R52

R36

R106
R110

C79 C70 C71


C69 C68 C72
C73 Q9
R109
R118

U20
R55

R49

R111
R70
R61

DS13
R107
R103

R104

Q25 Q15 Q23 Q8 Q6 Q10 Q11

Fig. 5-10 Localização do terminal JP1 na placa principal PCA

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Manutenção 5-21

6. Se existirem sensores de platina de 100 ohm no aparelho de fusão:


a. Localize o terminal JP1 na placa sobresselente.
INDICAÇÃO: Para aparelhos de fusão com sensores de níquel de
120 ohm, não são necessários fios de ponte neste local, como
ilustrado na figura 5-12.
b. Coloque um dos fios de ponte retirados da placa antiga entre os
terminais 1 e 2.
c. Coloque o segundo fio de ponte entre os terminais 5 e 6. A figura
5-11 ilustra os fios de ponte colocados.

Fig. 5-11 Aparelho de fusão com sensores de platina de 100 ohm—fios de


ponte colocados

Fig. 5-12 Aparelho de fusão com sensores de níquel de 120 ohm—fios de ponte
não colocados
7. Coloque a placa sobresselente dentro do compartimento do
equipamento eléctrico do aparelho de fusão utilizando os parafusos de
fixação utilizados anteriormente.
8. Ligue novamente todos os cabos de alimentação e de controlo à placa
sobresselente e feche o painel de acesso ao equipamento electrico.
9. Restaure a alimentação de energia eléctrica ao aparelho de fusão e
ligue o aparelho de fusão electricamente. Verifique se o aparelho de
fusão arranca normalmente.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


5-22 Manutenção

Formulário de registo de manutenção


Peça do aparelho de fusão Data / nome Data / nome Data / nome
Bomba

Motor / redutor

Parafusos de fixação da
bomba e do tanque

Filtro de ar

Tanque

Válvula de controlo da
pressão

Cartucho filtrante

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Localização de avarias 6-1

Secção 6
Localização de avarias
ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.
Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação.

ATENÇÃO: Às vezes as actividades de localização de avarias têm de ser


executadas quando o aparelho de fusão está ligado à corrente eléctrica.
Respeite todas as instruções de segurança e todos os regulamentos
respeitantes aos componentes da unidade ligados à corrente (peças
activas). O desrespeito pode causar choques eléctricos.

Indicações de segurança
 Nunca desligue cabos da placa principal, nem os ligue novamente,
enquanto o aparelho de fusão estiver ligado à corrente.
 Antes de desligar uma conexão hidráulica, descarregue sempre a
pressão do sistema. Consulte Descarregar a pressão do sistema na
secção, Manutenção.
 Consulte as informações de segurança fornecidas com o equipamento
opcional.
 Se o aparelho de fusão for retirado da sua sub-base para verificações
de diagnóstico ou manutenção, verificar se o fio de ligação à terra, entre
o chassis e a sub-base está novamente ligado quando se liga o
aparelho de fusão novamente à sub-base.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


6-2 Localização de avarias

Verificações rápidas para localização de avarias


Antes de utilizar as tabelas de localização de avarias confirme:

 se foi ou não efectuada manutenção do aparelho de fusão, ou se os


ajustes do aparelho de fusão foram ajustados recentemente.
 se entradas externas (se utilizadas) estão a funcionar correctamente.
 se as funções de reserva ou de relógio não estão ligadas (se não for
necessário ou esperado no tempo actual).

Repor a configuração do aparelho de fusão na


configuração de origem
Repondo o aparelho de fusão na sua configuração de origem, muitos
problemas comuns do aparelho de fusão podem ser reduzidos a um
problema com a configuração do aparelho de fusão ou com o hardware do
aparelho de fusão.

Para repor a configuração do aparelho de fusão na configuração de origem,


prima simultaneamente, e mantenha premidas, a tecla de configuração e a
tecla de seta para BAIXO do mostrador direito e depois, mantendo estas
teclas premidas, desligue e ligue o interruptor de comando do aparelho de
fusão. Quando o aparelho de fusão arrancar novamente, soltar as duas
teclas.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Localização de avarias 6-3

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


6-4 Localização de avarias

Avarias do aparelho de fusão


A tabela 6-1 lista os quatro tipos de avarias do aparelho de fusão, as
causas potenciais e as acções correctivas esperadas.

Tab. 6-1 Avarias do aparelho de fusão


Código/
Efeito sobre o
subcódigo do Nome Causa Acção correctiva
aparelho de fusão
mostrador
O RTD para o Substituir o RTD
componente indicado Verificar as ligações
RTD (detector de
Os aquecedores avariou-se ou o mangueira/pistola
F1/Nenhuma temperatura por
desligam-se componente estava
resistência)
desligado do aparelho de
fusão.
A temperatura actual do Verificar se existem
componente indicado condições que possam
desceu abaixo do causar uma descida da
Os aquecedores delta de subtemperatura, temperatura ambiente
F2/Nenhuma Subtemperatura o qual foi configurado
desligam-se Aumentar a
com o parâmetro 22. temperatura nominal do
componente
Substituir o RTD
A temperatura actual do Substituir o RTD
componente indicado
Sobre- Os aquecedores subiu acima do delta de
F3/Nenhuma
temperatura desligam-se sobretemperatura, o qual
foi configurado utilizando
o parâmetro 21.
O aparelho de fusão Avaria da RAM interna Substituir a CPU
F4/1 Teste de RAM interrompe o (unidade central de
funcionamento processamento)
Os aquecedores Avaria do relógio interno Substituir a CPU
Tempo do relógio mantêm-se ligados, (unidade central de
F4/2
interno mas a condição de processamento)
avaria persiste
Os aquecedores Avaria da RAM apoiada Substituir a CPU
RAM apoiada
mantêm-se ligados, por bateria (unidade central de
F4/4 pela bateria do
mas a condição de processamento)
relógio interno
avaria persiste
Os aquecedores Bateria da RAM apoiada Substituir a CPU
Bateria do relógio mantêm-se ligados, por bateria, extinta (unidade central de
F4/5
interno mas a condição de processamento)
avaria persiste
O aparelho de fusão Conversor analógico Substituir a placa
Analógico para
F4/6 interrompe o para digital do RTD principal ou a CPU
digital
funcionamento avariado
Mangueira ou pistola Substituir a mangueira
avariada ou a pistola. Nota:
Ajustar o valor nominal
Calibragem O aparelho de fusão para zero para evitar
F4/7 analógica para interrompe o Não foi possível calibrar avaria de F1.
digital funcionamento o conversor analógico
para digital do RTD Substituir a placa
principal ou o cabo de
fita, ou a CPU
O aparelho de fusão Falha da comunicação Substituir a placa
Realimentação
F4/8 interrompe o entre a placa principal e principal, o cabo de fita,
da placa principal
funcionamento CPU ou a CPU
Continuação...

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Localização de avarias 6-5

Código/
Efeito sobre o
subcódigo do Nome Causa Acção correctiva
aparelho de fusão
mostrador
O aparelho de fusão O termóstato do tanque Substituir o termóstato,
F4/A Termóstato interrompe o ou do colector está cablagem J7, ou a
funcionamento aberto placa principal
Os aquecedores Falha de comunicação Substituir a placa I/O ou
Comunicações
mantêm-se ligados, entre CPU e a placa I/O a CPU
F4/d com a placa I/O
mas a condição de de opção
de opção
avaria persiste
Saída de alarme Avaria da placa de bus Substituir a placa do
(se for seleccionada de campo. bus de campo
Avaria de a opção 6)
F4/E comunicação do
bus de campo O aparelho de fusão
continua a funcionar
normalmente.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


6-6 Localização de avarias

Tabelas de localização de avarias


Aparelho de fusão não funciona

Causa possível Causa possível / localização de Acção correctiva


avarias
1. Não existe tensão na − Ligar a tensão da linha
linha
2. Interruptor principal − Ligar o interruptor principal
não está ligado
3. Interruptor principal − Substituir o interruptor principal
avariado
4. Disjuntor principal − Ligar o disjuntor principal
activado
5. Disjuntor principal Verificar se existem curto-circuitos −
novamente activado no aparelho de fusão ou nos
acessórios
6. Fonte de alimentação − Substitua
de 24 VCC avariada
7. Desconexão Disrupções devidas à Colocar filtro de rede
frequente do aparelho compatibilidade electromagnética
de fusão

Um canal (zona de aquecimento) não aquece

Causa possível Causa possível / localização de Acção correctiva


avarias
1. O canal está − Activar / ligar
desactivado /
desligado

O painel de comando não funciona

Problema Causa possível Acção correctiva


1. O mostrador está Cabo de banda larga do CLP Ligar
vazio desligado

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Localização de avarias 6-7

Não existe material (o motor não funciona)

Causa possível Causa possível / localização de Acção correctiva


avarias
1. Aparelho de fusão − Esperar até o aparelho de fusão
ainda não operacional estar quente e a luz de indicação
(fase de aquecimento) verde acesa
2. Aparelho de fusão O material foi reabastecido Esperar até o aparelho de fusão
actualmente não estar quente e a luz de indicação
operacional verde acesa
(subtemperatura
durante operação)
3. Motor desligado − Ligar o motor
4. Velocidade (rpm) não − Ajustar a velocidade (rpm)
ajustada
5. Reserva introduzida − Sair da reserva ou aguardar até o
período de reserva ter expirado
6. Motor sobreaquecido Temperatura ambiente Reduzir a temperatura ambiente
excessivamente alta arrefecendo ou arejando
Tampa do ventilador suja Limpar
Bomba bloqueada por substâncias Substituir a bomba
estranhas
A bomba funciona demasiado Substituir a bomba
lentamente
Material demasiado frio Ajustar a temperatura
adequadamente
7. Motor avariado − Substitua
8. Motor não alimentado − Inspecção técnica
com tensão
9. Avaria do controlador − Desligar o aparelho de fusão com o
do motor interruptor principal e ligá-lo
novamente
Motor sobreaquecido Veja acima
Controlador do motor Reduzir a temperatura ambiente
sobreaquecido arrefecendo ou arejando
Limpar a secção de refrigeração do
controlador do motor
Curto-circuito Verificar o cabo do motor
Sobrecarga (bomba bloqueada por Consulte 6.
substâncias estranhas, bomba
demasiado lenta, material
demasiado frio)
10. Controlador do motor − Substitua
avariado

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


6-8 Localização de avarias

Não há material (motor funcionando)

Causa possível Causa possível / localização de Acção correctiva


avarias
1. Tanque vazio − Encher o tanque
2. Cartucho filtrante − Limpar ou substituir o crivo filtrante.
obstruído
3. Orifício de − Desligar a bomba e limpar o orifício
abastecimento de de abastecimento ou o orifício de
material à bomba, ou sucção
orifício de sucção da
bomba, obstruído
4. Válvula de controlo − Substituir a válvula de controlo de
da pressão avariada pressão
5. Válvula de segurança − Substituir a válvula de segurança
avariada
6. Bomba avariada − Substituir a bomba
7. Ajuste da válvula de − Ajustar a válvula de controlo de
controlo de pressão pressão
excessivamente baixo

Muito pouco material

Causa possível Causa possível / localização de Acção correctiva


avarias
1. Orifício de − Desligar a bomba e limpar o orifício
abastecimento de de abastecimento ou o orifício de
material à bomba, ou sucção
orifício de sucção da
bomba, parcialmente
obstruído
2. Cartucho filtrante − Limpar ou substituir o crivo filtrante.
parcialmente
obstruído
3. Válvula de controlo − Limpar ou substituir
da pressão avariada
4. Ajuste da temperatura − Corrigir o ajuste de temperatura
de processamento
demasiado baixo
5. Bloco da bomba − Substituir a bomba
desgastado
6. Válvula de segurança − Substituir a válvula de segurança
avariada
7. Bomba avariada − Substituir a bomba
8. Ajuste da válvula de − Ajustar a válvula de controlo de
controlo de pressão pressão
excessivamente baixo

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Localização de avarias 6-9

Pressão do material demasiado alta

Causa possível Causa possível / localização de Acção correctiva


avarias
1. Válvula de controlo − Desmontar e limpar ou substituir
de pressão suja e,
portanto, bloqueada
2. Válvula de controlo − Substitua
da pressão avariada
3. Válvula de controlo − Restabelecer o ajuste de origem
de pressão
incorrectamente
ajustada

Pressão do material demasiado baixa

Causa possível Causa possível / localização de Acção correctiva


avarias
1. Bomba desgastada − Substituir a bomba
2. Válvula de controlo − Substitua
de pressão não volta
a fechar
3. Válvula de controlo − Desmontar e limpar ou substituir
de pressão suja e,
portanto, obstruída
4. Válvula de controlo − Substitua
da pressão avariada
5. Válvula de controlo − Restabelecer o ajuste de origem
de pressão
incorrectamente
ajustada

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


6-10 Localização de avarias

Resíduos de material no tanque

Causa possível Causa possível / localização de Acção correctiva


avarias
1. Ajuste do valor − Corrigir o ajuste de temperatura
nominal de
temperatura do
tanque demasiado
elevado
Material de baixa qualidade ou Consultar o fornecedor de material
não adequado para aplicação
(resistência à temperatura fraca)

Material endurece no tanque

Causa possível Causa possível / localização de Acção correctiva


avarias
1. Ajuste do valor − Corrigir o ajuste de temperatura
nominal de
temperatura do
tanque demasiado
alto/baixo

Outros

Problema Causa possível Acção correctiva


1. Fuga na vedação do Vedação do veio da bomba Apertar o parafuso do bucim
veio da bomba desgastada
− Substituir a bomba
2. Pressão do material Bomba desgastada Substituir a bomba
demasiado baixa,
quantidade de saída
excessivamente baixa
3. Bomba bloqueada Material processado demasiado Corrigir o ajuste de temperatura
frio (respeitar a folha de dados do
fabricante de material)
Material estranho na bomba Substituir a bomba
4. Fuga na pistola A válvula de segurança não se Substituir a válvula de segurança
durante a fase de abre (pressão de expansão)
aquecimento

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-1

Secção 7
Peças

Utilização da lista de peças ilustrada


As listas de peças desta secção estão organizadas nas seguintes colunas:

Item—Identifica as peças ilustradas que podem ser adquiridas na


Nordson Corporation.
Part (peça)—Indica o número de peça de cada peça vendível ilustrada
na figura. Uma série de traços na coluna das peças (- - - - - -) significa
que a peça não pode ser encomendada separadamente.
Description (descrição)—Indica o nome da peça, bem como as suas
dimensões e outras características quando for apropriado. Pontos na
descrição indicam as relações entre conjuntos, subconjuntos e peças.
Quantity (quantidade)—A quantidade requerida por unidade, conjunto
ou subconjunto. O código AR (As Required – conforme necessário) é
utilizado se o número de peça é um item a granel encomendado em
quantidades ou se a quantidade por conjunto depende da versão, ou do
modelo, do produto.

INDICAÇÃO: Os textos apenas estão disponíveis em Inglês.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-2 Peças

AltaBlue Configuration Code


Use the configuration code matrix on the following page to determine the
component parts of your melter.

Base Melter Options


Pump Pump Pump Pump Hose/ Flow Low Motion
Melter Capacity Voltage 1 2 3 4 Gun \ Control Resvd. Level Resvd. Resvd. Resvd. Resvd.
Switch Sensor Resvd. Resvd. Resvd.
A B− 6 \ X X X X X X X X X
Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box Box
Box 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Box Code Options Description


Box 1−2 Melter AB A ltaBlue Melter Standard AltaBlue Adhesive Melter
Box 4−6 Tank 15L holding capacity
Capacity 015 15 liter
030 30 liter 30L holding capacity
050 50 liter 50L holding capacity
100 100 liter 100L holding capacity
Box 7 Operating 3 240 VAC 3P Delta 240 VAC 3P Delta
Voltage 4 380−415 VAC Wye 380−415 VAC Wye
Boxes 8−11 Pump A SN0030 − 1.4 kg/hr Single Stream Nordson Pump at stated output
Selection B SN0046 − 2.2 kg/hr
C SN0062 − 2.9 kg/hr
D SN0093 − 4.5 kg/hr
E SN0186 − 8.9 kg/hr
F SN0371 − 17.8 kg/hr
G SN0773 − 37.1 kg/hr
H SN1710 − 82.1 kg/hr
9 SH0371 − 17.8 kg/hr Stainless Steel Single Stream Nordson Pump at stated output
Z SH0773 − 37.1 kg/hr
2 DN0030 − 1.4 kg/hr/stream Dual Stream Nordson Pump at stated output
3 DN0046 − 2.2 kg/hr/stream
4 DN0062 − 2.9 kg/hr/stream
5 DN0093 − 4.5 kg/hr/stream
6 DN0186 − 8.9 kg/hr/stream
7 DN0279 − 13.4 kg/hr/stream
X None No pump in this location
Box 12 Hose/Gun 6 6 Hose/Gun Pairs Standard 6 H/G pairs (12 channels) for external temperature control.
Pairs 8 8 Hose/Gun Pairs 8 H/G pairs (16 channels) for external temperature control.
Box 13 Spare \ − −
Box 14 Flow Standard manual pressure control valves are removed and replaced
Control with pneumatic control valve. This option allows the adjustable bypass
pressure to be adjusted with air instead of a tool when accompanied
A Pneumatic Pressure Control Valve with a customer supplied pressure regulator.
Standard manual pressure control valves are removed and replaced
with variable orifice circulation control valve. This option allows
recirculated flow to be controlled when splitting a single stream between
multiple applications and the flows to each application need to be
V Circulation Control Valve balanced due to differing add-on rates.
Standard adjustable manual pressure control valve used to adjust
X Manual PCV material pressure.
Box 15 Spare X − −
Box 16 Low Level The low level indication provides a single point indication when the level
Indication L − in the adhesive tank has fallen below a specified level.
No level indication installed
X−
Box 17−20 Spare X − −
Box 21 Motion Lockable motor disconnect switch removes power from the motor
Switch controllers. Allows pump and motor service to melter without turning
M Motion Switch melter heat off.
X None No motion switch installed
Box 22 Sensor NI120 temperature sensors. Utilizes Nordson T-Style hose/gun
Type N NI120 connectors.
PT100 temperature sensors. Utilizes Nordson M-Style hose/gun
P PT100 connectors.
Box 23−25 Spare X − −

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-3

This page intentionally left blank.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-4 Peças

Frame Assembly
The frame assembly parts vary depending on the size of the melter:
one/two-pump or three/four-pump. Refer to the correct parts list for your
melter.

One/Two-Pump Melter Frame Parts


See Figure 7-1.

Item Part Description Quantity Note


------- Panel assembly, tank side, 15L and 30L 2
901
------- Panel assembly, tank side, 50L 2
902 ------- Panel assembly, motor cover, side 2
903 ------- Panel assembly, motor cover front 1
904 ------- Panel assembly, electrical cover, front 1
905 224906 Tag, warning, electrical shock 2
906 ------- Rivet, pop, 1/8 x 0.187 8
907 ------- Plug, button, M16, plastic 1
908 ------- Nameplate, information 1
909 1025326 Tag, caution, hot surface, 1.19 x 6.544 1
910 1021983 Tag, warning, hot adh/hyd press, 1.6 x 6.5 1
911 1025795 Tag, warning, hazardous volts 1
914 7400868 Cable gland, clamp, M32, 15−22 mm 1
NS 7400342 Kit, ship with, one/two-pump 1
NS: Not Shown

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-5

905, 906

906, 908

909

910

901 907

911

902
904

914 903

Figure 7-1 One/two-pump melter frame assembly parts

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-6 Peças

Three/Four-Pump Melter Frame Parts


See Figure 7-2.

Item Part Description Quantity Note


------- Panel assembly, tank side, 30L and 50L 2
901
------- Panel assembly, tank side, 100L 2
902 ------- Panel assembly, motor cover, side 2
903 ------- Panel assembly, motor cover, front 1
904 ------- Panel assembly, electrical cover, front 1
905 224906 Tag, warning, electrical shock 2
906 ------- Rivet, pop, 1/8 x 0.187 8
907 ------- Plug, button, M16, plastic 1
908 ------- Nameplate, information 1
909 1025326 Tag, caution, hot surface, 1.19 x 6.544 1
910 1021983 Tag, warning, hot adh/hyd pressure, 1.6 x 6.5 1
911 1025795 Tag, warning, hazardous volts 1
914 7400354 Cable gland, clamp, M32, 18−25 mm 1
NS 7400821 Kit, ship-with, three/four-pump, 100L 1
NS: Not Shown

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-7

905, 906

901

906, 908

909

907 910

911

904

903
902

914

Figure 7-2 Three/four-pump melter frame assembly parts

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-8 Peças

Reservoir/Manifold Assembly
The reservoir/manifold assembly parts vary depending on the size of the
melter: one/two-pump, three/four-pump, or 100L. Refer to the correct parts
list for your melter.

One/Two-Pump Melter Reservoir/Manifold Parts


See Figure 7-3.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, manifold/reservoir, one/two pump —
101 -------  Base 1
102 -------  Manifold assembly 1 A
103 -------  Spacer, manifold to base 4
104 -------  Plate, insulator, manifold 1
105 -------  Support, hydraulics 2
106 -------  Washer, lock, split, M8 24
107 -------  Washer, flat, narrow, M8 24
108 -------  Screw, socket, M8 x 45 4
109 -------  Screw, socket, M8 x 25 20
110 -------  Nut, hex, M8 16
111 7400293  Castor, swivel, 100 mm, 130 kg 2
112 7400294  Castor, swivel, with lock, 100 mm, 130 kg 2
113 256800  O-ring, 26 x 2 2
114 7400132  O-ring, Viton, 45 x 2 2
115 -------  Reservoir, machined 1
116 -------  Screw, socket, M8 x 90 6
117 -------  Spring washer, 16 mm OD 6
118 7400339  Plug, M16, O-ring, Viton 4
119 7400297  Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 13.75 long 3
120 7400569  Heater cartridge, 240V, 400W, 1/2 D, 13.75 long 3
121 -------  Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 12
122 -------  Washer, lock, split, M6 12
123 -------  Screw, pan, recessed, M6 x 10 12
124 -------  Screw, pan, recessed, M3 x 8 2
125 -------  Lock washer, external, M3 2
126 1049846  Thermoswitch assembly 1
127 -------  Deflector, adhesive 1
128 1058990  Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 1
129 900298  Compound, heat sink, 5 oz tube 1
130 900344  Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1
131 900223  Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1
132 900413  Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1
NOTE A: Refer to Manifold Parts.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-9

127
116, 117, 130
128, 132

120, 129

121

122 115

123, 130

126, 129

125 114, 131

124
113, 131

119, 129

121

122

123, 130
102

104

109, 106, 107, 130

103

105

108, 106, 107, 130

101

110

106

107

111

112
109

Figure 7-3 One/two-pump melter reservoir/manifold assembly parts (30L, 2 SS assembly shown)

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-10 Peças

Three/Four-Pump Melter Reservoir/Manifold Parts


See Figure 7-4.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, manifold/reservoir, three/four pump —
101 -------  Base 1
102 -------  Manifold assembly 2 A
103 -------  Spacer, manifold/base 8
104 -------  Plate, insulator, manifold 2
105 -------  Support, manifold 1
106 -------  Washer, lock, split, M8 12
107 -------  Washer, flat, narrow, M8 12
108 -------  Screw,socket, M8 x 45 8
109 -------  Screw,socket, M8 x 25 4
110 -------  Screw, socket, M10 x 25 16
111 7400478  Castor, swivel, 100 mm, 280 kg 2
112 7400479  Castor, swivel, with lock, 100 mm, 280 kg 2
113 256800  O-ring, 26 x 2 4
114 7400132  O-ring, Viton, 45 x 2 4
115 -------  Reservoir, machined 1
116 -------  Screw, socket, M8 x 100 12
117 -------  Spring washer, 16 mm OD 12
119 7400297  Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 13.75 long 6
120 7400874  Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 27.5 long 3
121 -------  Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18
123 -------  Screw, pan, recessed, M6 x 10 18
124 -------  Screw, pan, recessed, M3 x 8 2
125 -------  Lock washer, external, M3 2
126 1049846  Thermoswitch assembly 1
127 -------  Plate deflector 2
128 1058990  Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 2.4
129 900298  Compound, heat sink, 5 oz tube 1
130 900344  Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1
131 900223  Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1
132 900413  Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1
133 -------  Washer, lock, split, M10 16
134 -------  Washer, flat, M10 16
136 -------  Tag, pump number 2
137 -------  Rivet, pop, 1/8 x 0.187 16
NOTE A: Refer to Manifold Parts.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-11

127

116, 117, 129


128, 132

120, 129
115

121

114, 131

123, 130
113, 131

126, 129
121
125
123, 130
124

102
119, 129

106, 107, 109, 130


121

105
123, 130

104 106, 107, 108, 130

103

136, 137

101

111

134

133

112

110

Figure 7-4 Three/four-pump melter reservoir/manifold assembly parts (50/100L, 2SS/2SS assembly shown)

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-12 Peças

100L Melter Reservoir/Manifold Parts


See Figure 7-5.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, manifold/reservoir, 100L —
101 -------  Base 1
102 -------  Manifold assembly 1 A
103 -------  Spacer, manifold/base 8
104 -------  Plate, insulator, manifold 2
105 -------  Support, manifold 1
106 -------  Washer, lock, split, M8 12
107 -------  Washer, flat, narrow, M8 12
108 -------  Screw,socket, M8 x 45 8
109 -------  Screw,socket, M8 x 25 4
110 -------  Screw, socket, M10 x 25 16
111 7400478  Castor, swivel, 100 mm, 280 kg 2
112 7400479  Castor, swivel, with lock, 100 mm, 280 kg 2
113 256800  O-ring, 26 x 2 4−8
114 7400132  O-ring, Viton, 45 x 2 4
115 -------  Reservoir, machined 1
116 -------  Screw, socket, M8 x 100 12
117 -------  Spring washer, 16 mm OD 12
119 7400297  Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 13.75 long 6
120 7400874  Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 27.5 long 6
121 -------  Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18
123 -------  Screw, pan, recessed, M6 x 10 18
124 -------  Screw, pan, recessed, M3 x 8 2
125 -------  Lock washer, external, M3 2
126 1049846  Thermoswitch assembly 1
127 -------  Plate deflector 1
128 1058990  Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 2.5
129 900298  Compound, heat sink, 5 oz tube 1
130 900344  Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1
131 900223  Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1
132 900413  Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1
133 -------  Washer, lock, split, M10 16
134 -------  Washer, flat, M10 16
135 -------  Manifold assembly, 2 SS 1 A
136 -------  Tag, pump number 2
137 -------  Rivet, pop, 1/8 x 0.187 16
NOTE A: Refer to Manifold Parts.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-13

139, 140, 141

127

144, 130
132, 128

129, 117, 116 116, 117, 129

129, 117, 138


115

142 118, 130

109, 107, 106


114, 131

120, 129

113, 131
130, 123, 121

129, 126

102
125, 124

143, 107, 106


104

103
135

106, 107, 109, 130

105
130, 123, 121

106, 107, 108, 130


119, 129
136, 137

101

111
112
133, 134, 110

Figure 7-5 100L melter reservoir/manifold assembly parts (2 DS/2 SS assembly shown)

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-14 Peças

Manifold Parts
See Figures 7-6 through 7-8.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, manifold/reservoir —
1 ------  Screw, socket, M6 x 25 10
2 ------  Washer, lock, helical, M6 10
3 ------  Washer, flat, narrow, M6 10
------  Plate, drain, 2 SS 1
8 ------  Plate, drain, 1 SS 1
------  Plate, drain, 2 DS 1
9 983414  Plug, O-ring, straight, SAE, M16, Viton 18
------  Manifold, 2 SS 1
10 ------  Manifold, 1 SS 1
------  Manifold, 2 DS 1
11 973480  Plug, pipe, straight, SAE, M14, Viton 8
12 313742  O-ring, Viton, M12 x 2 1, 2, or 4
13 ------  Spacer, manifold/base 4
14 ------  Plate, insulator, manifold 1
15 ------  Support, hydraulics 2
16 ------  Washer, flat, narrow, M8 4
17 ------  Washer, lock, helical, M8 4
18 ------  Screw, socket, cap, M8 x 45 4
19 900223  Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1
20 900341  Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1
22 7400340  Plug, M22, O-ring 3 or 6
23 7400341  Adapter, M22 TO M16 2 or 4
24 7400355  O-ring (for M22 O-ring plug) 2 or 4

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-15

19, 22
APPLY 55−60 Nm TORQUE
10

APPLY 55−60 Nm TORQUE


19, 22

19, 23, 24
APPLY 55−60 Nm TORQUE
9, 19
APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE


19, 9

11, 19

14

15
13

16
12 17

18, 20

3
2

1, 20 APPLY 0.5−0.7 Nm TORQUE

Figure 7-6 Manifold assembly parts—one single-stream pump

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-16 Peças

Manifold Parts (contd)

19, 22
APPLY 55−60 Nm TORQUE

10

19, 22
APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE


19, 9
APPLY 35−40 Nm TORQUE 19, 22

19, 23, 24
APPLY 55−60 Nm TORQUE
9, 19
APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE


19, 9 11, 19

14

15
13

12 16
17

18, 20

3
2
APPLY 0.5−0.7 Nm TORQUE
1, 20
Figure 7-7 Manifold assembly parts—two single-stream pumps

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-17

10

19, 9
APPLY 35−40 Nm TORQUE

9, 19
APPLY 35−40 Nm TORQUE
APPLY 35−40 Nm TORQUE
19, 9

11, 19

14

15
13

12

16
17

18, 20

3
2
APPLY 0.5−0.7 Nm TORQUE
1, 20

Figure 7-8 Manifold assembly parts—one or two dual-stream pumps

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-18 Peças

Hopper Assembly
The hopper assembly parts vary depending on the size of the melter:
one/two-pump, three/four-pump, or 100L. Refer to the correct parts list for
your melter.

One/Two-Pump Melter Hopper Parts


See Figure 7-9.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, hopper, one/two pump —
201 -------  Hopper/grid, machined 1
202 -------  Washer, flat, narrow, M6 20
203 -------  Washer, lock split, M6 40
204 -------  Screw, socket, M6 x 25 20
205 7400135  Gasket, hopper, 30L/50L, one/two pump 1
206 -------  Screw, pan, recessed, M3 x 8 2
207 -------  Lock washer, external, M3 2
208 1049846  Thermoswitch assembly 1
7400298  Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 11.75 long 2, 4, or 8
209  Heater cartridge, 240V, 500W, 1/2 D, 6.5 long,
7400876 4
15L two-pump hopper
210 -------  Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 8
211 -------  Screw, socket, M6 x 10 8
212 -------  Frame, tank, paint 2
213 -------  Washer, flat, regular, M6 12
214 -------  Nut, hex, M6 12
215 -------  Washer, flat, regular, M8 4
216 -------  Washer, lock, split, M8 4
217 -------  Nut, hex, M8 4
218 -------  Panel, rear, hydraulic 1
219 -------  Panel, front, hydraulic 1
220 -------  Bracket, heater terminal 1
221 -------  Screw, flat, socket, M4 x 12 2
222 -------  Heater, terminal block assembly 1
223 -------  Washer, flat, regular, M5 6
224 -------  Washer, lock split, M5 6
225 -------  Nut, hex, M5 2
226 -------  Panel, top, hydraulic 1
227 -------  Lid, outer 1
228 -------  Lid, inner 1
229 -------  Screw, pan, slotted, M3 x 6 8
230 -------  Washer, lock, split, M3 8
231 -------  Washer, flat, regular, M3 8
232 7400047  Hinge, lid 2
233 -------  Screw, flat, recessed, M5 x 12 8
234 -------  Screw, button, socket, M5 x 10 12
235 779664  Handle, lid 1
236 -------  Screw, pan, M5 x 16 2
Continued...

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-19

Item Part Description Quantity Note


237 900298  Compound, heat sink, 5 oz tube 1
238 900413  Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1
239 -------  Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2
240 224905  Tag, warning, hot 1
241 -------  Nut, hex, jam, M5 4
242 931074  Tape, insulation 75
243 -------  Insulation, foil backed, 600W x 1200L x 25 mm 1
244 -------  Marker, SAKD 2.5 N 1
245 -------  Sleeving, insulation, 0.500 ID 1

236 235

239, 240 228


229, 230, 231
227

223, 224, 241


234
233

226
232

213, 203, 214

218

212 223, 224, 225 220 222 SEE DETAIL ’A’


221

237, 209
203, 211, 210 206, 207 237, 208

202, 203, 204 201 219


205, 238

215, 216, 217

Figure 7-9 One/two-pump melter hopper assembly parts (30L hopper without hose return shown)

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-20 Peças

Three/Four-Pump Melter Hopper Parts


See Figure 7-10.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, hopper, three/four pump —
201 -------  Hopper, machined 1
202 -------  Washer, flat, narrow, M6 30
203 -------  Washer, lock, split, M6 66
204 -------  Screw, socket, M6 x 25 30
205 7400326  Gasket, hopper, three/four pump, 50L 1
NS 7400327  Gasket, hopper, three/four pump, 30L 1
206 -------  Screw, pan, recessed, M3 x 8 2
207 -------  Lock washer, external, M3 2
208 1049846  Thermoswitch assembly 1
209 7400875  Heater, 240V, 750W, 50 D x 12 lg, 50L hopper 9
NS 7400876  Heater, 240V, 500W, 50 D x 6.5 lg, 30L hopper 9
210 -------  Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18
211 -------  Screw, socket, M6 x 10 18
212 -------  Frame, tank, paint 2
213 -------  Washer, flat, regular, M6 18
214 -------  Nut, hex, M6 12
215 -------  Washer, flat, regular, M8 4
216 -------  Washer, lock, split, M8 4
217 -------  Screw, socket, M8 x 20 4
218 -------  Panel, rear, hydraulic 1
219 -------  Panel, front, hydraulic 1
220 -------  Bracket, heater terminal 2
221 -------  Screw, flat, socket, M4 x 12 4
222 -------  Heater, terminal block, left 1
223 -------  Washer, flat, regular, M5 8
224 -------  Washer, lock, split, M5 8
225 -------  Nut, hex, M5 4
226 -------  Panel, top, hydraulic 1
227 -------  Lid, outer 1
228 -------  Lid, inner 1
229 -------  Screw, pan, split, M3 x 6 8
230 -------  Washer, lock, split, M3 8
231 -------  Washer, flat, regular, M3 8
232 7400047  Hinge, lid 2
233 -------  Screw, flat, recessed, M5 x 12 8
234 -------  Screw, button,socket, M5 x 10 12
235 779664  Handle, lid 1
236 -------  Screw, pan, M5 x 16 2
237 900298  Compound, heat sink,5 oz tube 1
238 900413  Sealant, RTV, red, 2.8 oz tube 1
239 -------  Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2
240 224905  Tag, warning, hot 1
241 -------  Nut, hex, jam, M5 4
242 931074  Tape, insulation 200
243 -------  Insulation, foil backed, 600W x 1200 L x 25 mm 1
Continued...

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-21

Item Part Description Quantity Note


245 -------  Sleeving, insulation, 0.500 ID 1
246 7400540  O-ring, Viton, 51.5 x 2.65 1
247 -------  Plate, machined, hose return 1
248 -------  Screw, socket, M6 x 20 6
249 7400337  Fitting, hose,45 degree, M16 x 9/16-18, O-ring, 1
Viton
250 -------  Heater, terminal block assembly, 400V, 1
three/four-pump, WYE
NS: Not Shown

236 235 227

229, 230, 231


240, 239

228
241, 224, 223

226

232 234

233

218 213, 203, 214

250

221 212 225, 224, 223 220 222

219

238, 205
249

201

204, 203, 202

209, 237 210, 203, 211 246 247

215, 216, 217 213, 203, 248

208, 237 206, 207

Figure 7-10 Three/four-pump melter hopper assembly parts (50L hopper with hose return shown)

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-22 Peças

100L Melter Hopper Parts


See Figure 7-11.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, hopper, 100L —
201 -------  Hopper, machined 1
202 -------  Washer, flat, narrow, M6 38
203 -------  Washer, lock, split, M6 74
204 -------  Screw, socket, M6 x 25 38
205 7400901  Gasket, hopper, 100L 1
206 -------  Screw, pan, recessed, M3 x 8 2
207 -------  Lock washer, external, M3 2
208 1049846  Thermoswitch assembly 1
209 7401316  Heater, 240V, 1000W, 0.50 D x 22.75 long 9
210 -------  Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18
211 -------  Screw, socket, M6 x 10 18
212 -------  Frame, tank, paint 2
213 -------  Washer, flat, regular, M6 18
214 -------  Nut, hex, M6 12
215 -------  Washer, flat, regular, M8 4
216 -------  Washer, lock, split, M8 4
217 -------  Screw, socket, M8 x 20 4
218 -------  Panel, rear, hydraulic 1
219 -------  Panel, front, hydraulic 1
220 -------  Bracket, heater terminal 2
221 -------  Screw, flat, socket, M4 x 12 4
222 -------  Heater, terminal block, left 1
223 -------  Washer, flat, regular, M5 8
224 -------  Washer, lock, split, M5 8
225 -------  Nut, hex, M5 4
226 -------  Panel, top, hydraulic 1
227 -------  Lid, outer 1
228 -------  Lid, inner 1
229 -------  Screw, pan, split, M3 x 6 8
230 -------  Washer, lock, split, M3 8
231 -------  Washer, flat, regular, M3 8
232 7400047  Hinge, lid 2
233 -------  Screw, flat, recessed, M5 x 12 8
235 779664  Handle, lid 1
236 -------  Screw, pan, M5 x 16 2
237 900298  Compound, heat sink,5 oz tube 1
238 900413  Sealant, RTV, red, 2.8 oz tube 1
239 -------  Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2
240 224905  Tag, warning, hot 1
241 -------  Nut, hex, jam, M5 4
242 931074  Tape, insulation 260
243 -------  Insulation, foil backed, 600W x 1200 L x 25 mm 1
245 -------  Sleeving, insulation, 0.500 ID 1
246 7400540  O-ring, Viton, 51.5 x 2.65 1
247 -------  Plate, machined, hose return 1
Continued...

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-23

Item Part Description Quantity Note


248 -------  Screw, socket, M6 x 20 6
249 7400337  Fitting, hose,45 degree, M16 x 9/16-18, O-ring, 1
Viton
250 -------  Heater, terminal block, right 1

239 240 236 235 227 223, 224, 241 232 233 226 228 229, 230, 231

224
241
256

255
205, 238
252, 253, 254

212 218 220 222 214, 213, 209 201


221

250

246 249 203, 213, 248

209, 203, 251 252, 208, 206, 247 219


237 210. 253, 237 207
211 254

215, 216, 217 223, 224, 225 202, 203, 204

Figure 7-11 100L melter hopper assembly parts (100L hopper with hose return shown)

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-24 Peças

Pump Assemblies
The pump assembly parts vary depending on the type of pump:
single-stream or dual-stream. Refer to the correct parts lists for your melter.

Pump Module Parts


See Figure 7-12.

Item Part Description Quantity Note


— ------ Assembly, pump module —
301 256800  O-ring, 26 x 2 1
302 250269  O-ring, 35 x 2 1
------  Adapter assembly, single-stream, with shutoff 1 A
303
------  Adapter assembly, dual-stream, with shutoff 1 B
304 ------  Spring washer,16 mm OD 4
305 ------  Screw, socket, M8 x 110 4
------  Gear pump, single-stream 1 C
306
------  Gear pump, dual-stream 1 D
308 900344  Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1
309 900223  Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1
NOTE A: Refer to Single-Stream Pump Adapter Parts.
B: Refer to Dual-Stream Pump Adapter Parts.
C: Refer to Single-Stream Gear Pumps for pump part numbers.
D: Refer to Dual-Stream Gear Pumps for pump part numbers.
NS: Not Shown

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-25

THIS V IEW SHOW S THE SINGLE STREAM PUMP

TIGHTEN SCREWS 309, 301


20 TO 25 N−M
306, 307, 308 305, 308 304 303 309, 302

THIS VIEW SHOWS THE BLANK

302, 309

309, 301 303 304 308, 305

THIS V IEW SHOW S THE DUAL STREAM PUMP

TIGHTEN SCREWS 309, 301


20 TO 25 N−M
306, 307, 308 305, 308 304 303 309, 302

Figure 7-12 Pump module parts

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-26 Peças

Single-Stream Pump Adapter Parts


See Figure 7-13.

Item Part Description Quantity Note


— ------ Adapter assembly, single-stream, with shut off —
01 ------  Adapter, pump, single-stream 1
02 ------  Valve, rotary 1
03 ------  Plate, stop 1
04 ------  Screw, socket, M5 x 12 4
05 ------  Washer, flat, narrow, M5 4
06 ------  Washer, lock, split, M5 4
07 207932  Valve, safety 1 A
08 973480  Plug, O-ring, straight-thread, M14 x 1.5 4
09 900223  Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1
10 900341  Lubricant, Never-Seez, 16 oz can 1
12 250267  O-ring, 32 x 2 1
13 985022  Pin, dowel, M6 x 20 long, hose and gun 1
NOTE A: Refer to Safety Valve Parts.

05 06 04 10

03

09 12

13

02

08 10

01

08 10

07 10

Figure 7-13 Single-stream pump adapter parts

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-27

Dual-Stream Pump Adapter Parts


See Figure 7-14.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Adapter assembly, dual-stream, with shut off —
01 -------  Adapter, pump, dual-stream 1
02 -------  Valve, rotary 1
03 -------  Plate, stop 1
04 -------  Screw, socket, M5 x 12 4
05 -------  Washer, flat, narrow, M5 4
06 -------  Washer, lock, split, M5 4
07 207932  Valve, safety 2 A
08 973480  Plug, O-ring, straight-thread, M14 x 1.5 5
09 900223  Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1
10 900341  Lubricant, Never-Seez, 16 oz can 1
11 973459  Plug, O-ring, straight-thread, M22 x 1.5 1
12 250267  O-ring, 32 x 2 1
13 985022  Pin, dowel, M6 x 20 long, hose and gun 1
NOTE A: Refer to Safety Valve Parts.

05 06 04 10

03

09 12

13

02

10 08

01

10 08
11 10

08 10

07 10

08 10

Figure 7-14 Dual-stream pump adapter parts

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-28 Peças

Single-Stream Gear Pumps


See Figure 7-15.

Item Part Description Quantity Note


— 259598 Gear pump SN0030 1
— 254406 Gear pump SN0046 1
— 257734 Gear pump SN0062 1
— 256015 Gear pump SN0093 1
— 254316 Gear pump SN0186 1
— 254247 Gear pump SN0371 1
— 254279 Gear pump SN0773 1
— 254231 Gear pump SN1710 1
— 253992 Gear pump SH0773, hardened 1
— 259600 Gear pump SH0371, hardened 1
— 394589 SERVICE KIT for pump sizes 1
SN0030 to SN0773
— -----  O-ring 10 x 1.5, PTFE 1
— -----  Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1
— -----  High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1
— 394596 SERVICE KIT for pump size 1
SN1710
— -----  O-ring 15 x 1.5 1
— -----  Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1
— -----  High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

Figure 7-15 Single-stream gear pump

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-29

Dual-Stream Gear Pumps


See Figure 7-16.

Item Part Description Quantity Note


— 291995 Gear pump DN0030 1
— 291996 Gear pump DN0046 1
— 203640 Gear pump DN0062 1
— 291997 Gear pump DN0186 1
— 403729 Gear pump DN0093 1
— 406435 Gear pump DN0279 1
— 7104645 SERVICE KIT for pump sizes 1
DN0030 to DN0279
— -----  Seal, PU6/12, 94 x 80 x 0.8 2
— -----  Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1
— -----  High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

Figure 7-16 Dual-stream gear pump

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-30 Peças

Safety Valve Parts


See Figure 7-17.

Item Part Description Quantity Note


— 207932 Valve, safety, 85 bar 1
— 394592 SERVICE KIT 1
1 -----  O-ring 11 x 2 1
2 -----  O-ring 9 x 2 1
— -----  High-temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

Figure 7-17 Safety valve parts

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-31

Control Valve Assemblies


The control valve assemblies vary depending on the type of pressure
control valve: pressure control valve, pneumatic pressure control valve,
circulation control valve, or blank. Refer to the correct parts lists for your
melter.

Control Valve Module Parts


See Figure 7-18.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, control valve module —
401 394200  Filter cartridge, MW0, complete 1 A
401 -------  Plug, filter 1
203059  Valve, pressure control, adjustable, 90 bar 1 B
207300  Valve, pressure control, pneumatic 1 C
402
1070961  Valve, circulation control 1 D
-------  Plug, pressure control valve (blank) 1
403 -------  Ball, 8 mm, stainless-steel 1
404 -------  Screw, drain valve 1
405 -------  Retaining ring, internal, 51, basic 1
NOTE A: Refer to Filter Cartridge Parts.
B: Refer to Pressure Control Valve Parts.
C: Refer to Pneumatic Pressure Control Valve Parts.
D: Refer to Circulation Control Valve Parts.

402 401 402 401

403 404405
404

Figure 7-18 Pressure control module parts

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-32 Peças

Filter Cartridge Parts


See Figure 7-19.

Item Part Description Quantity Note


— 394200 Filter cartridge, mesh Size 0.2 mm, complete 1
— 394590 SERVICE KIT Filter 0.2 mm 1
— -----  Filter sleeve Mesh Size 0,2 complete 1
— -----   Filter sheath D40 1
— -----   Filter sleeve MS 0,2 L104 1
— -----   O-ring 31x1 1
— -----   O-ring 44x3 1
— -----   O-ring 48x2 1
— -----  High-temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

Figure 7-19 Filter cartridge parts

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-33

Pressure Control Valve Parts


See Figure 7-20.

Item Part Description Quantity Note


— 203059 Valve, pressure control, adjustable, 90 bar 1
1 ----- Body, valve 1
2 ----- Piston, valve, supporting ring 1
3 ----- Set screw, black, 90 bar 1
4 ----- Compression spring, 2.2 x 7.4 x 34.4 1
5 ----- O-ring, 6 x 2 1
6 ----- O-ring, 11 x 2 1
7 ----- O-ring, 9 x 2 1
8 ----- Supporting ring, Da10, Di6.7, spiral 1
— 394600 SERVICE KIT Pressure control valve 1
6 -----  O-ring 11 x 2 1
7 -----  O-ring 9 x 2 1
— -----  High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

6 8

7 5

Figure 7-20 Pressure control valve parts

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-34 Peças

Pneumatic Pressure Control Valve Parts


See Figure 7-21.

Item Part Description Quantity Note


— 207300 Valve, pressure control, pneumatic —
1 -----  Piston, pressure control valve 1
2 -----  Valve body, bypass 300 degree 1
3 -----  Cylinder, bypass pneu., Di19.3 1
4 -----  Valve body, bypass pneumatic, 6 bar (90 psi) 1
5 -----  Piston, bypass pneu., Da19.3 1
6 -----  Piston, bypass pneu., Da19.3 1
7 -----  Seal, 19.7 x 0.6 1
8 -----  O-ring, 11 x 2 1
9 -----  O-ring, 9 x 2 1
10 -----  Fitting, quick thread-in, -W-d04-G1/8-TURN 1
-----  Fitting, quick thread-in, -W-d08-R1/8-TURN 1
11 -----  Inside seal, Turcon-Variseal-M2S 1
— 394600 SERVICE KIT Pressure control valve 1
8 -----  O-ring, 11 x 2 1
9 -----  O-ring, 9 x 2 1
— -----  High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

10

3
6

8 11

Figure 7-21 Pneumatic pressure control valve parts

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-35

See Figure 7-22.

Item Part Description Quantity Note


1 207300 Valve, pressure control, pneumatic 1
2 ------- Hose, air-operated, D4, 0 D2, 5 PTFE 1.5
3 ------- Fitting, quick-thread, W-D04-G 1/8-turn 1
4 ------- Reducer 1
5 ------- Sealing ring, R1/4-type, PD 5
6 ------- T-piece 1
7 ------- Nipple, double 1
8 ------- Bulkhead connection, iG1/4 1
9 ------- Street el, G1/4 x RP1/4 1
10 279615 Bypass valve 1
11 — Item no. not used —
12 ------- Sign, max 6.0 1
13 — Item no. not used —
14 ------- Air coupling, male, AG1/4 L3 1
15 ------- Air coupling, female, D6 NE7.2 L60 1
16 ------- Hose, air-operated, D8.0, D6.0 PU blue 2
17 ------- Fitting, straight 1
18 ------- Grease, high-temperature, GLS 595/N2, can 1

THIS VALVE CONNECT TO MAINFOLD

1 2

ITEM 10 MUST BE VERTICAL

17 16 15 14 18 5 12 9 18 5 18 10 8 7 6 5 4 18 3 18

Figure 7-22 Pneumatic pressure control valve interface parts

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-36 Peças

Circulation Control Valve Parts


See Figure 7-23.

Item Part Description Quantity Note


— 1070961 Valve, circulation control 1
1 ----- Body, circulation valve 1
2 ----- Spool, circulation valve 1
3 ----- Nut, hex, M12 1
4 ----- O-ring, 9 x 2 1
5 ----- O-ring, 11 x 2 1
6 ----- O-ring, Viton, 0.239 ID x 0.070 W 1
7 ----- Screw, set, cup, M4 x 4, stainless-steel 1
— 394600 SERVICE KIT Circulation control valve 1
4 -----  O-ring 9 x 2 1
5 -----  O-ring 11 x 2 1
— -----  High-temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

1 2

Figure 7-23 Circulation control valve parts

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-37

Motor Assembly
The motor assembly parts vary depending on the output capacity of the
melter: standard or high-output. Refer to the correct parts list for your
melter.

Standard Motor Parts


See Figure 7-24.

Item Part Description Quantity Note


— ------ Assembly, motor, standard —
501 7400815  Coupling 1
502 7400077  Motor, gear, 0.55 kW 1
503 ------  Plate, mount, motor 1
504 ------  Washer, flat, regular, M8 8
505 ------  Washer, lock, split, M8 8
506 ------  Screw, socket, M8 x 25 3
507 ------  Nut, hex, M8 3
NS ------  Cable assembly, motor 1
NS ------  Harness, internal 1
NS: Not Shown

INSTALLATION GAP IS 4 mm

501 504, 505, 507 508

502

504, 505, 506 503

Figure 7-24 Standard motor assembly parts (four-pump melter shown)

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-38 Peças

High-Output Motor Parts


See Figure 7-25.

Item Part Description Quantity Note


— ------ Assembly, motor, high-output —
501 7400914  Coupling 1
502 7400894  Motor, gear, 0.55 kW 1
503 ------  Plate, mount, motor 1
504 ------  Washer, flat, regular, M8 8
505 ------  Washer, lock, split, M8 8
506 ------  Screw, socket, M8 x 25 3
507 ------  Nut, hex, M8 3
NS ------  Cable assembly, motor 1
NS ------  Harness, internal 1
NS: Not Shown

504, 505, 507 508

502

504, 505, 506 503

Figure 7-25 High-output motor assembly parts (two-pump melter shown)

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-39

This page intentionally left blank.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-40 Peças

Electrical Enclosure Panel Assemblies


The electrical enclosure panel assembly parts vary depending on the size of
the melter: one/two-pump, three/four-pump, or 100L. Refer to the correct
parts lists for your melter.

One/Two-Pump Melter Left Panel Parts


See Figure 7-26.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, electrical, panel, left, one/two-pump —
01 -------  Panel, electrical, left 1
02 -------  Wireway, 50 x 50 x 450 2
03 -------  Wireway, 25 x 50 x 250 3
04 -------  Washer, flat, M3 15
05 -------  Washer, lock, M3 15
06 -------  Nut, acorn, M3 15
07 -------  DIN rail, 35 x 7.5 x 250 2
08 -------  Washer, flat, M5 4
09 -------  Washer, lock, M5 4
10 -------  Nut, hex, M5 4
252794  Switch, main, 3 x 100 A (400V melters) 1
11
7400378  Switch, main, 3 x 100 A (240V melters) 1
12 7400301  Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 1
254244  Circuit breaker, 50 A (400V melters) 1
13
7104855  Circuit breaker, 90 A (240V melters) 1
7400483  Contactor, 55 A (400V melters) 1
14
7400762  Contactor, 80 A (240V melters) 1
252033  RC, suppressor (400V melters) 1
15
7400482  RC, suppressor, 110−250 VAC (240V melters) 1
16 -------  Block, distribution, 250 A, 600V 3
17 -------  End stop, terminal 8
18 7400369  Lockout switch, 63 A, 3-pole, 600V 1 A
19 -------  Label, wiring 1
20 -------  Maker, wire, push on, 10−16 AWG 35
21 -------  Marker, wire, push on, 16−22 AWG 36
NOTE A: Present only on melters with the optional lockout switch.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-41

01

12
11
−1Q21

18 02
−1Q22

03
14
17

07 −1Q31
−1K71

−1Z71

13

15
16

−XL7 −XL8
17

17
08 09 10

04 05 06

Figure 7-26 One/two-pump melter left panel assembly parts (400V melter shown)

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-42 Peças

Three/Four-Pump and 100L Melter Left Panel Parts


See Figure 7-27.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, electrical, panel, left, three/four-pump, —
100L, six hose/gun
01 -------  Panel, left, inner, electrical cabinet 1
03 -------  Wireway, 50 x 50 x 330 1
04 -------  Wireway, 25 x 50 x 180 1
05 -------  Wireway, 25 x 50 x 257 2
06 -------  Washer, flat, M3 11
07 -------  Washer, lock, M3 11
08 -------  Nut, acorn, M3 11
10 -------  DIN rail, 35 x 7.5 x 250 1
11 -------  Washer, flat, M5 2
12 -------  Washer, lock, M5 2
13 -------  Nut, hex, M5 2
14 7400378  Main switch, 100 A, 3 pole 1
15 7400301  Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 1
7400483  Main contactor, 55 A (400V melters) 1
 Main contactor, 80 A (240V six hose/gun 1
7400762
16 melters)
 Main contactor, 95 A (240V eight hose/gun 1
7400319
melters)
17 7400482  RC suppressor, 110−250 VAC 1
7400380  Main breaker, 70 A (400V melters) 1
18
7104855  Main breaker, 90 A (240V melters) 1
19 -------  Block, distribution, 250 A, 600V 4
20 -------  End stop, terminal 5
21 7400369  Switch, lockout (240V melters) 1 A
23 -------  Panel, left, outer, electrical cabinet 1
24 -------  Washer, flat, regular, M6 9
25 -------  Washer, lock, split, M6 9
26 -------  Nut, hex, M6 5
27 -------  Marker, wire, push on, 16−22 AWG 36
28 -------  Maker, wire, push on, 10−16 AWG 29
31 -------  Screw, pan, recessed, M4 x 16 4
NOTE A: Present only on melters with the optional lockout switch.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-43

23
15
24 25 31

14

−1Q21

04
21
−1Q22

01
17 −1Q31
DETIAL ’B’
−1Z71

SEE DETAIL ’B’


18
16

−XL302
−XL300

−XL301

−XL302
03 1 1 1 3

SEE DETIAL ’A’ −1K71


05 2 24 2

10
−XL5 −XL6 −XL7

2 2 2 4

20 11 12 13

13 1 1
19

26 25 24 06 07 08 29 30

DETIAL ’A’

Figure 7-27 Three/four-pump and 100L melter left panel assembly parts (400V melter shown)

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-44 Peças

One/Two-Pump Melter Back Panel Parts


See Figure 7-28.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, electrical enclosure, back panel, —
one/two pump
01 -------  Panel, back, electrical cabinet 1
01A 171856  Shunt, 0.1 in., 2-position 2 A
02 -------  Wireway, 50 x 50 x 500 2
03 -------  Wireway, 25 x 50 x 290 3
04 -------  Washer, flat, regular, M3 17
05 -------  Washer, lock, split, M3 17
06 -------  Nut, acorn, M3 17
07 -------  Rail, DIN, 290 long 2
08 -------  Washer, flat, regular, M5 4
09 -------  Washer, lock, split, M5 4
10 -------  Nut, hex, M5 4
11 1078624  Board, main, w/heat sink assembly 1
12 -------  Screw, pan, slotted, M4 x 10 4
13 -------  Washer, lock, external, M4 4
14 1031201  PCA, expansion 1
15 -------  Screw, pan, slotted, M3 x 10 7
16 -------  Lock washer, external, M3 7
227569  Jumper, 3/N/PE AC, 400−230V 1
17
227568  Jumper, 3/PE AC, 200−240V 1
18 -------  Terminal block connector, 7 position, MCVR, 1
LBL 1−7, keyed
19 -------  Terminal block connector, assembly, 7 position, 1
MCVR, LBL 8−14, keyed
7400071  Circuit breaker, 32 A (400V melters) 2
20
7400320  Circuit breaker, 32 A (240V melters) 2
7400072  Circuit breaker, 13 A, 1-pole (400V melters) 4
21
7400321  Circuit breaker, 13 A, 2-pole (240V melters) 4
251364  Circuit breaker, 16 A, 1-pole (400V melters) 2
22
7400322  Circuit breaker, 16 A, 2-pole (240V melters) 2
23 256141  Circuit breaker, 16 A, 3-pole 1
256227  Circuit breaker, 2 A, 1-pole (400V melters) 1
24
7400323  Circuit breaker, 2 A, 2-pole (240V melters) 1
25 -------  Terminal block, ZTR 2.5-2 19
26 -------  Terminal block, end plate, ZAP/TW7 6
27 -------  Terminal connector, ZQV 2, 5/2 3
28 -------  Terminal connector, ZQV 2, 5/3 1
29 -------  Terminal connector, ZQV 2, 5/5 2
30 -------  Terminal block, ZDK 2, 5/1.5 PE 7
31 -------  Terminal block, end plate, ZAP/TWZDK2.5 1
32 777604  Relay, 24 VDC, DPDT 1
33 779392  Socket,relay mount 1
34 -------  Clip, relay 2
35 -------  End stop, terminal block 5
36 7400318  Motor control, AC drive, 1 phase, 240V, 1 hp 1−2
37 177856  Res, MF, 499, 0.25 W,1%, AXL 1−2
Continued...

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-45

Item Part Description Quantity Note


38 7400475  Filter, RFI, motor control 1−2
39 -------  Washer, flat, narrow, M4 6
40 -------  Washer, lock, split, M4 6
41 -------  Nut, hex, M4 4
42 -------  Grommet, Buna-N, 1.25 ID x 1.563 OD 2
43 -------  Label,wiring 1
44 -------  Marker, wire, push on, 16−22 AWG 150
45 -------  Maker, wire, push on, 10−16 AWG 50
46 -------  Screw, pan, slotted, M4 x 12 mm long 2
NOTE A: See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-46 Peças

One/Two-Pump Melter Back Panel Parts (contd)

15 16 18 19 11 12 13

01

14

17

04 05 06

07

SEE DETAIL ”B” −4Q41 −9Q51 −10Q51 −12Q31 −1Q31

−4Q11 −9Q21 −10Q21 −11Q31 −1Q31

08 09 10
SEE DETAIL ”C”
−XL911

07
−XL15
−XL13

−XL14

−XL11 −XL12

−11K31 −12K31

02
03

38 02 39 40 41

39 40 46

37 36
42
−11V31 −11A31 −12V31 −12A31

SEE DETAIL ’A’

DETAIL ’A’

35 20 22 35

25 27 27
35 35
14 13
9 12
1 2 3 4 5 1 2345 12 1 2 1 2 32 1
2A
32A

32A

16A

16A

16A
13A

13A

13A

13A

16A

16A

U
W
X
O
N
M
E
3

R
D
Y
Z
S
P
G
IT
F
C
_
L
A
H
K
B
X
U
V
DJV
IG
M
P
L
R
A
Z
C
W
Y
T
E
S
F
_
N
O
R
P
S
%
X
,JK
H
.X
9
1
_
8
p
7
5
2
O
F
C
IY
W
E
R
M
U
S
D
T
G
N
P
L
A
B5
1
4
N
0
D
T

.07 2
5
.0
0
2
3
1
0
85

41
29
29 28 32 33 34

26 35
21 23 35
DETAIL ”C”
DETAIL ”B”

Figure 7-28 One/two-pump melter back panel assembly parts (400V melter shown)

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-47

1A

+ C35
RV 13
RV 12
RV 10

RV 11
C10
RV 9

RV 7
C8
C3
C4
C9

C5
C56

C36
C23
C24
C25
C26
C27
C28
C29

R95
C30

R71
C44 R85 R81
R93 R19
R5 R17 RV 6 R20

C55
R80 R86
C50 C43 C1 R18
U16

R82
C54
R79
R26 R22 J1

R90
Q22
D17 R84 C60C53 XP5
1
RN4RN6 C31 Q20 C21 C2233 51
C20
L1 R63 R15 JP1
R121

R88
C74
HSNK1 RN3 R101 6 2
D16 C58 Q19
U2

RN2 RN1

RN9
+ U3

C75
D3 C7 RN10 R99

RN7
C45 C46 Q18
RN5

C37

C18
C42 C47 U7 R119
U4 Q17
C41

C6
U14 R120
T1

RN11

C19
DS4
R96

+
R72

L4

U1
L3

XP6 JP2
U17 C17

R87
RV 8 R134 R135
U5

R77
C12 C16 C15
C63
+
DS15R89

R124
C52 ++ D8
F4 R92 C66 D4
+
D18 Q26 R127 D6
2A R91 R133 DS17
C48 C49 C57 R129 C2
D1 D7 R4 RV 5

R33
F3 K1 L2 R128
2A
R122 R3 C11
D2 R1 R2 RV 4

+
XT1 DS16
R38 C76
D12 D10 D11 J2 1 D14
XP4
Q13 R130 C51
U22 C771

C40 R67
R45 R44 RV 3

C65

R75 U12U23
R131 R132 C59 U25

+
C64 R46 R43 C78
XP1

XP2
R100
C84
C83

R68
R66
U21
C61 R76

C32
R123

U26
X6 R136 U9 R73
R102
R69

D5 R74

+
C82
C80
R83 RV 1
R37 C62
F1 X7
F2 XP3
10A
10A
F6 F5 F11 F7
Q24 C39 1
6.3A 6.3A U24 R40 RV 2
R41
5A 5A F9 DS14 R42 R39 C67
F12 F8 F10

R114
R115
6.3A
6.3A 6.3A 6.3A R116
U15 Q14
DS10
R6
R8

R9

R59
R60
DS3 DS2
R57
R7

R16

R12

R13
R10
R11

R14 DS7 DS5 DS6


U18 Q16
12 12 DS11
R78

3 3 R94
X4 X5 U13 Q7
X1 DS9
R64

X2
R54
R53

X3 R51
1 1 U10 Q5
DS8
1

R35
1

U19 Q12
DS12
R48
R47
R113

R56

R62

R34

R97

R98
R50

R105
R112
R108
R117

R58

R65

R52

R36

R106
R110

C79 C70 C71


C69 C68 C72
C73 Q9
R109
R118

U20
R55

R49

R111
R70
R61

DS13
R107
R103

R104

Q25 Q15 Q23 Q8 Q6 Q10 Q11

Figure 7-29 Location of the shunt on the main board

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-48 Peças

Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Back Panel Parts


See Figure 7-30.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, electrical enclosure, back panel, —
three/four pump, 100L, six hose/gun
01 -------  Panel, back, inner, electrical cabinet 1
01A 171856  Shunt, 0.1 in., 2-position 2 A
02 -------  Wireway, 50 × 50 × 587 2
03 -------  Wireway, 25 × 50 × 690 4
04 -------  Washer, flat, regular, M3 24
05 -------  Washer, lock, split, M3 24
06 -------  Nut, acorn, M3 24
07 -------  Rail, DIN, 35 x 7.5 x 690 2
08 -------  Washer, flat, regular, M5 4
09 -------  Washer, lock, split, M5 4
10 -------  Nut, hex, M5 4
11 1078624  Board, main, with heat sink 1
12 -------  Screw, pan, slotted, M4 × 10 4
13 -------  Washer, lock, external, M4 4
14 1031201  PCA, expansion 1
15 -------  Screw, pan, slotted, M3 x 10 7
16 -------  Washer, lock, external, M3 7
227569  Jumper, 3/N/PE AC, 400−230V 1
17
227568  Jumper, 3/PE AC, 200−240V 1
-------  Terminal block connector, 7-position, MCVR, 1
18
labeled 1−7, keyed
-------  Terminal block connector, 7-position, MCVR, 1
19
labeled 8−14, keyed
7400071  Circuit breaker, 32 A, 1-pole (400V melters) 2
20
7400320  Circuit breaker, 32 A, 2-pole (240V melters) 2
7400072  Circuit breaker, 13 A, 1-pole (400V melters) 7 or 8
21
7400321  Circuit breaker, 13 A, 2-pole (240V melters) 7 or 8
251364  Circuit breaker, 16 A, 1-pole (400V melters) 4 or 1
22
7400322  Circuit breaker, 16 A, 2-pole (240V melters) 4 or 1
256141  Circuit breaker, 16 A, 3-pole (400V melters) 1
23
7400760  Circuit breaker, 25 A, 3-pole (240V melters) 1
256227  Circuit breaker, 2 A, 1-pole (400V melters) 1
24
7400323  Circuit breaker, 2 A, 2-pole (240V melters) 1
25 -------  Terminal block, ZTR 2.5-2 68
26 -------  Terminal block, end plate ZAP/TW7 8
27 -------  Terminal connector , ZQV2, 5/2 11
28 -------  Terminal connector, ZQV2, 5/3 1
29 -------  Terminal connector, ZQV2, 5/10 2
30 -------  Terminal block , ZDK2,5/1.5PE 7
31 -------  Terminal block, end plate, ZAP/TW ZDK2.5 1
32 777604  Relay, 24 VDC, DPDT 3
33 779392  Socket, relay mount 3
34 -------  Clip, for relay socket 779392 4
35 -------  End stop,terminal block 9
36 7400318  Motor control, AC drive, 1-phase, 240V, 1 hp 1−4
Continued...

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-49

Item Part Description Quantity Note


37 177856  Res, MF, 499, 25W, 1%, AXL 1−4
38 7400475  Filter, RFI, motor control 1−4
39 -------  Washer, flat, narrow, M4 18
40 -------  Masher, lock, split, M4 18
41 -------  Nut, hex, M4 12
44 -------  Marker, wire, push on,16−22 AWG 200
45 -------  Marker, wire, push on,10−16 AWG 80
46 -------  Terminal block, 600V 10
47 -------  Terminal block end plate 1
48 1053122  Module, conditioner, signal, 0−10V, 1K ohm 1
49 1049720  Board, breakout, expansion, TB, 20-position 1
50 171234  Relay, OMRON, 24 VDC, 4PDT 1
51 172857  Socket, OMRON, 4PDT, DIN, touch-proof 1
53 -------  Panel, back, outer, electrical cabinet 1
54 -------  Washer, flat, regular, M6 4
55 -------  Washer, lock, split, M6 4
56 -------  Nut, hex, M6 4
57 -------  Screw, pan, slotted, M4 x 12 mm long 6
58 -------  Marker, SAKD 2.5 N, 4 pump 1
NOTE A: See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-50 Peças

Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Back Panel Parts (contd)

01 15,16 14 18 19 17 11 12,13

53

03

10,09,08

−3A21

SEE DETAIL ’B’ −2A21

07

SEE DETAIL ’C’

02

39,40,41 39,40,57

−11V31 −12V31 −13V31 −14V31

−11A31 −12A31 −13A31 −14A31


06,05,04

DETAIL ’A’

38 36,37 54,55.56
SEE DETAIL ’A’

35 21 22 23 20 21 49

47 27 29 28 32,33,34
−XL163

−XL165

−XL167
−XL161
−XL3
−XL1

−4Q41 −9Q51 −10Q51 −16Q41 −1Q11 −11A11


−X45 −XM −XL13 −XL15
13 14
00 00 00 0 0 0 0 00 8 7 65 9 12
1234567 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 1 2 1 2 3 1 2
4 3 2 1
−13A
13A

13A

13A

13A

13A

13A

16A

32A

32A

2A
16A

16A

13A
16A

1
43 1
X45
X45
X45
X45
X45
X45 XM
XMXM
XMXM
XMXM
XMXM
XM XL11
XL11
XL11
XL11
XL11
XL11
XL11
XL11
XL11
XL12
XL12
XL12
XL12
XL12
XL12
XL12
XL12
XL12
XL12
XL13
XL13
XL14
XL14
XL15
XL15
XL15
XL911
XL91111 1 0 9 5 8
XL1 XL4
XL2
XL1
XL162
61
XL1
XL3
XL1
63
XL165
X166
64XL167
X168
4 1
−XL911
−XL14
−XL162

−XL164

−XL166

−XL168

−XL12
−XL2

−XL4

−4Q11 −4Q2 1 −9Q21 −10Q21 −11Q31 −1Q32 −16Q21 −16Q61 −3X11


−1K31

24 35 46 25 26 25 26 29 25 26 27 50,51,34 48

DETAIL ”B”
DETAIL ”C”

Figure 7-30 Three/four-pump and 100L six hose/gun melter back panel assembly parts (400V melter shown)

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-51

This page intentionally left blank.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-52 Peças

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun Melter Back Panel Parts


See Figure 7-31.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, electrical enclosure, back panel, —
three/four pump, 100L, eight hose/gun
01 -------  Panel, back, inner, electrical cabinet 1
01A 171856  Shunt, 0.1 in., 2-position 2 A
02 -------  Wireway, 50 × 50 × 587 2
03 -------  Wireway, 25 × 50 × 690 4
04 -------  Washer, flat, regular, M3 24
05 -------  Washer, lock, split, M3 24
06 -------  Nut, acorn, M3 24
07 -------  Rail, DIN, 35 x 7.5 x 690 2
08 -------  Washer, flat, regular, M5 4
09 -------  Washer, lock, split, M5 4
10 -------  Nut, hex, M5 4
11 1078624  Board, main, with heat sink 1
12 -------  Screw, pan, slotted, M4 × 10 4
13 -------  Washer, lock, external, M4 4
14 1031201  PCA, expansion 1
15 -------  Screw, pan, slotted, M3 x 10 7
16 -------  Washer, lock, external, M3 7
227569  Jumper, 3/N/PE AC, 400−230V 1
17
227568  Jumper, 3/PE AC, 200−240V 1
-------  Terminal block connector, 7-position, MCVR, 1
18
labeled 1−7, keyed
-------  Terminal block connector, 7-position, MCVR, 1
19
labeled 8−14, keyed
 Circuit breaker, 32 A, 1-pole (400V melters 2
20 7400071
only)
7400072  Circuit breaker, 13 A, 1-pole (400V melters) 11 or 12
21
7400321  Circuit breaker, 13 A, 2-pole (240V melters) 10 or 11
251364  Circuit breaker, 16 A, 1-pole (400V melters) 1
22
7400322  Circuit breaker, 16 A, 2-pole (240V melters) 1
256141  Circuit breaker, 16 A, 3-pole (400V melters) 1
23
7400760  Circuit breaker, 25 A, 3-pole (240V melters) 1
256227  Circuit breaker, 2 A, 1-pole (400V melters) 1
24
7400323  Circuit breaker, 2 A, 2-pole (240V melters) 1
25 -------  Terminal block, ZTR 2.5-2 68
26 -------  Terminal block, end plate ZAP/TW7 8
27 -------  Terminal connector , ZQV2, 5/2 11
28 -------  Terminal connector, ZQV2, 5/3 1
29 -------  Terminal connector, ZQV2, 5/10 2
30 1061712  Board, assembly, 8 hose/gun, expansion, base 1
32 777604  Relay, 24 VDC, DPDT 3
33 779392  Socket, relay mount 3
34 -------  Clip, for relay socket 779392 4
35 -------  End stop,terminal block 9
36 7400318  Motor control, AC drive, 1-phase, 240V, 1 hp 1−4
37 177856  Res, MF, 499, 25W, 1%, AXL 1
Continued...

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-53

Item Part Description Quantity Note


38 7400475  Filter, RFI, motor control 1−4
39 -------  Washer, flat, narrow, M4 6
40 -------  Masher, lock, split, M4 6
41 -------  Nut, hex, M4 4
44 -------  Marker, wire, push on,16−22 AWG 200
45 -------  Marker, wire, push on,10−16 AWG 80
46 -------  Terminal block, 600V 12
47 -------  Terminal block end plate 1
48 1053122  Module, conditioner, signal, 0−10V, 1K ohm 1
49 1049720  Board, breakout, expansion, TB, 20-position 2
50 171234  Relay, OMRON, 24 VDC, 4PDT 1
51 172857  Socket, OMRON, 4PDT, DIN, touch-proof 1
53 -------  Panel, back, outer, electrical cabinet 1
54 -------  Washer, flat, regular, M6 4
55 -------  Washer, lock, split, M6 4
56 -------  Nut, hex, M6 4
57 -------  Screw, pan, slotted, M4 x 12 mm long 2
58 -------  Marker, SAKD 2.5 N, 4 pump 1
59 -------  Rail, DIN, 35 x 7.5 mm 0.1
NOTE A: See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-54 Peças

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun Melter Back Panel Parts


(contd)

49 30 10,09,08 15,16 14 18 19 17 11 12,13


01

53

35

59 −7A21

03

SEE DETAIL ”B” −3X11 −3X51

−2A21
−3A21
10,09,08

07

SEE DETAIL ”C”

02

39,40,41 39,40,57

06,05,04

DETAIL ’A’
38 36,37 54,55,56
SEE DETAIL ”A”

35 21 21 21 21 20 21 21 22 23 24 47 27 29 28 32.33.34
−XL163
−XL165
−XL167
−XL161
−XL3
−XL1

−X45 −XL13 −11K31 −11A11


−XL15
−4Q21−4Q41 −10Q51
−9Q51 −17Q51
−16Q41 −18Q51 −1Q11 −XM −XL11 14 13
000000000000 1234567 12345678910 123456789101234567891012 12 123 12 8 765
9 12
4 1
13A
13A
13A
13A
13A
13A
13A
13A
32A
32A
13A
13A
13A
13A
16A
16A
16A
16A
2A

11 3
4
−XL911

64 X45
X45
X45X45
X45X45
X45 XM
XM
XM
XM
XM
XM
XM
XMXMXL11
XM XL11
XL11
XL11
XL11
XL11
XL11
XL11
XL11
XL11
XL12
XL12
XL12
XL12
XL12
XL12
XL12
XL12
XL12
XL12
XL13
XL13
XL14
XL14
XL15
XL15
XL15
XL911
XL91119
1 10
−XL14

XL1
XL2
XL3
XL4
XL1XL1
XL162
XL1 XL167
X168
XL165
X166
6163 85
2 1
41
−XL12
−XL162
−XL164
−XL166
−XL168

−4Q31
−4Q11 −10Q51
−16Q21 −18Q21 −1Q32
−11Q31
−9Q21 −17Q21
−XL2
−XL4

−1K31

DETAIL ’B’
35 46 25 26 25 26 29 25 26 27 50,51,34 48

DETAIL ”C”

Figure 7-31 Three/four-pump and 100L eight hose/gun melter back panel assembly parts (400V melter shown)

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-55

This page intentionally left blank.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-56 Peças

One/Two-Pump Melter Right Panel Parts


See Figure 7-32.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, electrical enclosure, right panel, —
one/two pump
01 -------  Panel, right, electrical cabinet 1
02 -------  Wireway, 50 x 50 x 500 2
03 -------  Wireway, 25 x 50 x 250 4
04 -------  Washer, flat, regular, M3 20
05 -------  Washer, lock, split, M3 20
06 -------  Nut, acorn, M3 20
07 -------  Rail, DIN, 250 long 3
08 -------  Washer, flat, regular, M5 6
09 -------  Washer, lock, split, M5 6
10 -------  Nut, hex, M5 6
11 1031202  PCA, power module, 4-channel, 240V 1
12 -------  Screw, pan, slotted, M4 x 10 4
13 -------  Washer, lock, external, M4 4
14 1053122  Module, conditioner, signal, 0−10 V, 1k ohm 1
15 1049720  Board, breakout, expand, terminal block, 1
20-position
16 -------  Terminal block, ZTR 2.5-2 21
17 -------  Terminal connector, ZQV 2 5/2 4
18 -------  Terminal block, end plate 2
19 779392  Socket,relay mount 1
20 777604  Relay, 24 VDC, DPDT 1
21 -------  Clip, relay 1
22 159684  Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W 1
23 207396  Solid-state relay, 100−260 VAC, 15 A, 5
DC trigger
24 7400070  Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A, 2
DC trigger
25 -------  End stop,terminal block 9
26 7400302  Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 1
27 7400301  Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 1
28 -------  Screw, socket, cap, M4 x 45 2
29 -------  Terminal, block, jumper, 10-position 4
31 -------  Label, wiring 1
32 -------  Marker, SAKD 2.5N 1
33 -------  Marker, wire, push on, 16−22 AWG 220
34 -------  Maker, wire, push on, 10−16 AWG 16

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-57

25 14 15 16

11 01
12 13

03
−7A21

DETAIL ”A” 4X 17 18

SEE DETAIL ’A’


−XM
25 16 17 19 20 21 22

4 56

02 −11A11
−3X11 −X45
13 14

9 12
12345 12 2 3 4 5 1121212 3 −V V+
DC ON
OMRON
S82K−01524
POW ER SUPPLY
VE
D
V. ADJ

−1G21
−1K31 IN P U T
MADE IN JAPAN

−XL15
−XL11−XL13 SEE DETAIL ’B’ 85 L N

41

123

07 30 29 18
−XL12
−XL14
−XL911
24
DETAIL ”B”
−1N61−9N51−10N51
−4N21−4N41 25
04 05 06 SEE DETAIL ’C’

OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON

08 09 10 −9N21−10N21 4
Y
P
C
O
N
F
E
IR
W
A
X
S
H
1,J5
.U
0
% _
8
p
7
5
2
D
K
O
F
N
L
B
C
M
G
T
E
IR
W
X
Y
S
A
PH0
D
T
L
9

.1
07
5
2
3
1
G3PB−215−VDG3PB−215−VDG3PB−215−VDG3PB−215−VDG3PB−215−VD G3PB−235−VD G3PB−235−VD

27

−1M51
26 DETAIL ”C”
23

28

Figure 7-32 One/two-pump melter right panel assembly parts

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-58 Peças

Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Right Panel Parts


See Figure 7-33.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, electrical enclosure, right panel, —
three/four pump, 100L, six hose/gun
01 -------  Panel, right, inner, electrical cabinet 1
02 -------  Wireway, 25 x 50 x 337 1
03 -------  Wireway, 25 x 50 x 291 3
04 -------  Washer, flat, M3 12
05 -------  Washer, lock, M3 12
06 -------  Nut, acorn, M3 12
07 -------  Rail, DIN, 35 x 7.5 x 220 2
08 -------  Washer, flat, M5 4
09 -------  Washer, lock, M5 4
10 -------  Nut, hex, M5 4
11 1031202  PCA, power module, 4-channel, 240V 1
12 -------  Screw, M4 x 10 4
13 -------  Washer, lock, external, M4 4
14 159684  Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W, TP 1
15 7400070  Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A, 2
DC trigger
16 207396  Solid state relay, 100−260 VAC,15 A, 8 or 9
DC trigger
17 -------  End stop, terminal 5
18 7400302  Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 1
19 7400301  Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 1
20 -------  Screw, M4 x 45 long 2
21 -------  Washer, flat, narrow, M4 4
22 -------  Panel, right, outer, electrical cabinet 1
23 -------  Nut, hex, M6 4
24 -------  Washer, flat, M6 4
25 -------  Washer, lock, split, M6 4
26 -------  Marker, wire, push on, 16−22 AWG 220
27 -------  Marker, wire, push on, 10−16 AWG 16
28 -------  Label, wiring 1
29 -------  Cover, fuse, 5 x 20 mm 4

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-59

29 22

25 24 23 01 16 14

−7A21 100. . . 240V A C

NL

21 13 12
OMRON OMRON OMRON
Te le me c anique
A B L 7C E M 24006
V.Out
G3PB−215−VD G3PB−235−VD G3PB−235−VD −−−
02
OUT P UT

+ NC −

24V D C − 0. 6A − 15W

11

SEE DETAIL ’A’

−1N61 −16N21 −16N41 −1G21

03 17 15
07
DETAIL ’A’

SEE DETAIL ’B’

17 16
−9N51 −10N51 −4N41 −4N16

08 09 10

OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON

04 05 06
G3PB−215−VD
G3PB−215−VD
G3PB−215−VD
G 3P B −215−V
G 3P D
B −215−V
G 3P D G 3P D
B −215−V G3PB−215−VD
B −215−V D

−9N21 −10N21 −4N21 −16N61

20
DETAIL ’B’

−1M51

18

19

Figure 7-33 Three/four-pump and 100L six hose/gun melter right panel assembly parts

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-60 Peças

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (400V) Melter Right Panel


Parts
See Figure 7-34.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, electrical enclosure, right panel, —
three/four pump, 100L, eight hose/gun
01 -------  Panel, right, inner, electrical cabinet 1
02 -------  Wireway, 25 x 50 x 337 1
03 -------  Wireway, 25 x 50 x 291 3
04 -------  Washer, flat, M3 12
05 -------  Washer, lock, M3 12
06 -------  Nut, acorn, M3 12
07 -------  Rail, DIN, 35 x 7.5 x 220 2
08 -------  Washer, flat, M5 4
09 -------  Washer, lock, M5 4
10 -------  Nut, hex, M5 4
14 159684  Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W, TP 1
15 7400070  Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A, 2
DC trigger
16 207396  Solid state relay, 100−260 VAC,15 A, 12 or 13
DC trigger
17 -------  End stop, terminal 5
18 7400302  Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 1
19 7400301  Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 1
20 -------  Screw, M4 x 45 long 2
22 -------  Panel, right, outer, electrical cabinet 1
23 -------  Nut, hex, M6 4
24 -------  Washer, flat, M6 4
25 -------  Washer, lock, split, M6 4
26 -------  Marker, wire, push on, 16−22 AWG 220
27 -------  Marker, wire, push on, 10−16 AWG 16
28 -------  Label, wiring 1

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-61

22

25 24 23 01

02

SEE DETAIL ’B’

−4N21 −1N61 −16N21 −16N41 −1G21 17 16 15 14


03
07 2X 100. . . 240V A C

NL
OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON
Te le me c anique
A B L 7C E M 24006
V.Out
G3PB−215−VD
G3PB−215−VD G 3P B −215−VG D3P B −235−V D G3PB−235−VD −−−

OUT P UT

−4N31
SEE DETAIL ’C’ + NC −

24V D C − 0. 6A − 15W

−17N21 −18N21 −9N21 −10N21 −4N51

08 09 10
DETAIL ’B’

04 05 06 17 16
−17N51 −18N51 −9N51 −10N51 −4N71

OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON

20 2X G3PB−215−VD G 3P BD −215−V
G 3P B −215−V G 3P BD −215−V D G3PB−215−VD
G3PB−215−VD G 3P B −215−V
G 3P BD −215−V
G 3P BD −215−V
G3PB−215−VD
D

−1M51 DETAIL ’C’

18

19

Figure 7-34 Three/four-pump eight hose/gun (400V) melter right panel assembly parts

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-62 Peças

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (240V) Melter Right Panel


Parts
See Figure 7-35.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, electrical enclosure, right panel, —
three/four pump, 100L, eight hose/gun, 240V
01 -------  Panel, right, inner, electrical cabinet 1
02 -------  Wireway, 25 x 50 x 337 1
03 -------  Wireway, 25 x 50 x 291 3
04 -------  Washer, flat, M3 12
05 -------  Washer, lock, M3 12
06 -------  Nut, acorn, M3 12
07 -------  Rail, DIN, 35 x 7.5 x 220 2
08 -------  Washer, flat, M5 4
09 -------  Washer, lock, M5 4
10 -------  Nut, hex, M5 4
11 -------  Rail, DIN, 35 mm x 7.5 mm 0.11
12 7400320  Circuit breaker, 32 A, 3-pole 2
13 7400321  Circuit breaker, 13 A, 2-pole 1
14 159684  Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W, TP 1
15 7400070  Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A, 2
DC trigger
16 207396  Solid state relay, 100−260 VAC,15 A, 12 or 13
DC trigger
17 -------  End stop, terminal 7
18 7400302  Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 1
19 7400301  Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 1
20 -------  Screw, M4 x 45 long 2
22 -------  Panel, right, outer, electrical cabinet 1
23 -------  Nut, hex, M6 4
24 -------  Washer, flat, M6 4
25 -------  Washer, lock, split, M6 4
26 -------  Marker, wire, push on, 16−22 AWG 220
27 -------  Marker, wire, push on, 10−16 AWG 16
28 -------  Label, wiring 1

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-63

22 17 13 12 12

SEE DETAIL ’A’


25 24 23 01

13 A

13 A
−16Q21

32A

32A

32A

32A
11

02

−4Q41 −16Q41
DETAIL ’A’

SEE DETAIL ’B’

−4N21 −1N61 −16N21 −16N41 −1G21 17 16 15 14


03
07
NL
OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON
Te le me c anique
A B L 7C E M 24006
V.Out
G3PB−215−VD
G3PB−215−VD
G 3P B −215−VG D3P B −235−V D G3PB−235−VD −−−

OUT P UT

−4N31
SEE DETAIL ’C’ + NC −

−17N21 −18N21 −9N21 −10N21 −4N51

08 09 10
DETAIL ’B’

04 05 06 17 16
−17N51 −18N51 −9N51 −10N51 −4N71

OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON OMRON

20 G3PB−215−VD
G 3P B −215−V
G 3P BD −215−V
G 3P BD −215−V
G3PB−215−VD
D G3PB−215−VD
G 3P B −215−V
G 3P BD −215−V
G 3P BD −215−V
G3PB−215−VD
D

−1M51 DETAIL ’C’

18

19

Figure 7-35 Three/four-pump eight hose/gun (240V) melter right panel assembly parts

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-64 Peças

One/Two-Pump Melter Bottom Panel Parts


See Figure 7-36.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, electrical enclosure, bottom panel, —
one/two pump
01 -------  Panel, bottom electrical cabinet 1
02 -------  Rail, DIN, 210 long 1
03 -------  Washer, flat, regular, M5 4
04 -------  Washer, lock, split, M5 4
05 -------  Nut, hex, M5 4
06 -------  End stop,terminal block 2
07 -------  Terminal block, ZDU 16 3 or 4
08 -------  Grommet, rubber, 0.812 ID x 1.25 OD 2
09 -------  Tag, ground 1
10 -------  Terminal block, end plate, ZAP/TW ZDU16 1
11 -------  Terminal block, ZPE 16 1
14 -------  Terminal, 28 position, I/O 1
18 -------  Wire, vinyl, 22 AWG, dark blue,105C, 600V 110
19 -------  Ferrule, wire, 22 AWG, insulated, white 56
21 -------  Marker, wire, push on, 16−22 AWG 168

07

22

09
23

L1 L2 L3 PE
09

−XI −XE
−XL0

03
04
01
05

08 10 11 14

Figure 7-36 One/two-pump melter bottom panel assembly parts

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-65

Three/Four-Pump and 100L Melter Bottom Panel Parts


See Figure 7-37.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, electrical enclosure, bottom panel, —
three/four pump, 100L
01 -------  Panel, bottom electrical cabinet 1
02 -------  Grommet, rubber, ID32 5
04 -------  Washer, flat, regular, M5 6
05 -------  Washer, lock, split, M5 6
06 -------  Nut, hex, M5 6
08 -------  Terminal block, ZDU 16 3 or 4
10 -------  Terminal block, ZPE 16 1
11 -------  Terminal block, ZDK2,5/1.5 PE 4
12 -------  Terminal block, end plate, ZAP/TWZDK2.5 1
13 -------  Terminal block, 40-position, I/O 1
14 -------  End stop,terminal block 4
15 -------  Marker, wire, push on, 16−22 AWG 36
16 -------  Marker, wire, push on, 10−16 AWG 29

−XE

15 2 3 4

01

1 2 3 4 5

145~150 15 ~20

−XL −XE

L1 L2 L3 N PE

06 05 04
−XLO 02 11 12

DETAIL C

14 08 10 09 THIS PART ONLY 13 SEE DETAIL ”C”


USED IN 30L/50L

Figure 7-37 Three/four-pump and 100L melter bottom panel assembly parts (400V melter shown)

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-66 Peças

Control Panel Assembly


See Figure 7-38.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, control panel —
01 -------  Panel, control 1
02 291271  RPM display 1−4
03 777713  Switch, multi-function 1−4
04 777605  Potentiometer, 5k ohm, 10 turn 1−4
05 779667  Switch, rocker, DPDT, gold cont 1−4
06 1025743  Membrane panel, w/keypad 1
07 1017947  Switch, rocker, SPST, 250V, 16 A, gold 1
08 777606  Dial, counting, 10 turn 1−4
09 1029938  Cable assembly, ribbon, serial port, 9 position 1
10 1028325  PCA, display/CPU 1
11 -------  Spacer, threaded, male/female, hex, M3, 8 mm 6
long
12 -------  Washer, lock, internal, M3 6
13 -------  Connector hardware, screw lock, #4-40, 2
D-sub-connector
14 -------  Cap, D-shell connector, 9 pin, female 1
15 -------  Marker, wire, push on, 16−22 AWG 60
16 -------  Latch, quarter turn 2 A
17 -------  Washer, flat, regular, M3 4 A
18 -------  Washer, lock, split, M3 4 A
19 -------  Nut, hex, M3 4 A
20 -------  Clamp, ribbon cable 3 A
NOTE A: These parts are present only on three/four-pump melter control panel assemblies.

07 20
01

02
−14P71 −13P71 −12P71 −11P71

03

−14S41 −13S41 −12S41 −11S41

08 −14R31 −13R31
−12R31
−11R31

−14S21 −12S21 −11S21


−13S21

05

16 09 10 11, 12 04
06 13 14 19, 18, 17

FRONT VIEW REAR VIEW

Figure 7-38 Control panel assembly parts (four-pump melter shown)

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-67

This page intentionally left blank.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-68 Peças

Sensor Assembly
See Figure 7-39. The sensors on your melter may be one of two types:
120-ohm nickel or 100-ohm platinum.

Item Part Description Quantity Note


— ------- Assembly, sensors, with hose/gun channels —
801 -------  6 hose connector assembly, NI120, 1
one/two-pump
NS -------  6 hose connector assembly, PT100, 1
one/two-pump
NS -------  6 hose connector assembly, NI120, 1
three/four-pump/100L
NS -------  6 hose connector assembly, PT100, 1
three/four-pump/100L
NS -------  8 hose connector assembly, NI120, 1
three/four-pump, 100L
NS -------  8 hose connector assembly, PT100, 1
three/four-pump, 100L
802 1049850  RTD assembly, reservoir, NI120 1
NS 7400281  RTD assembly, reservoir, PT100 1
803 1049851  RTD assembly, grid, NI120 1
NS 7400280  RTD assembly, grid, PT100 1
804 -------  Washer, flat, regular, M6 4
805 -------  Washer, lock, split, M6 4
806 -------  Nut, hex, M6 4
807 -------  Screw, button, socket, M6 x 12 1
808 171856  Shunt, 1 in., 2 position 2 A
809 -------  Panel, cover, manifold, three/four-pump 2
NS -------  Panel, cover, manifold, one/two-pump 2
NOTE A: This part is present only on PT100 melters. See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.
NS: Not Shown

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-69

ITEM 808 SHUNT REQUIRED


WITH PT100 SENSORS

JP1

REF MAIN PCB BOARD

803 801 807

802 804, 805, 806 804, 805, 806 809

Figure 7-39 Sensor assembly parts (four-pump 100-ohm platinum melter shown)

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-70 Peças

Low Level Assembly


See Figure 7-40.

Item Part Description Quantity Note


— 7400563 Low level indication, 15/30L, one/two pump —
— 7401273 Low level indication, 50L, one/two pump —
— 7401274 Low level indication, 30/50L, three/four pump —
— 7401275 Low level indication, 100L —
1201 -------  Wire harness, low level 1
1202 -------  Low level assembly, 169 mm 1
NS -------  Cable tie, 4 in., 302 degrees F 5
NS: Not Shown

1202
1201

ROUTE WIRE FROM SWITCH


ASSEMBLY BETWEEN THE GASCKET
HOPPER GASKET AND TOP COVER.

Figure 7-40 Low level assembly parts

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-71

Optional Accessories
To optimize the use of your system, Nordson Corporation recommends
these optional accessories.

Expansion and Control Kits


Part Description Quantity
1036607 Kit, I/O expansion card (digital)
1063740 Kit, analog I/O board
1053288 Kit, DeviceNet card
1053289 Kit, Ethernet card
1053300 Kit, PROFIBUS card

Pressure Indication
Part Description Note
1030537 Kit, gauge, analog pressure, 1500 psi

Low Level Indication


Part Description Note
7400563 Low level indication, 15/30L, one/two pump
7401273 Low level indication, 50L, one/two pump
7401274 Low level indication, 30/50L, three/four pump
7401275 Low level indication, 100L
NOTE: Refer to Low Level Assembly earlier in this section for a parts list and illustration.

Pneumatic Pressure Control Valve


Part Description Note
1079939 Kit, pressure control valve, pneumatic
NOTE: Refer to Pneumatic Pressure Control Valve Parts earlier in this section for a parts list and illustration.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-72 Peças

Line-Speed Signal Generator


To use the gear-to-line capability of the melter, you must install a device that
measures the speed of the production line. The default type of line-speed
signal input is 0−10 VDC, although other inputs can be accepted. Nordson
Corporation offers the following 0−10 VDC generator.

Part Description Note


119560 Generator, 0−10 VDC, with bracket and cable

Swivel Fittings
See Figure 7-41. These swivel fittings can be used at either the melter end
or the applicator end of a hose.

Swivel Fitting
Hose Size Description
Part Number
8 mm (5/16 in.), 250207 45-degree swivel fitting, 9/16 in. x 18 to 9/16 in. x 18 threads
9/ in. x 18 threads,
16
37-degree JIC, size 6
8 mm (5/16 in.), 252582 90-degree swivel fitting, 9/16 in. x 18 to 9/16 in. x 18 threads
9/ in. x 18 threads,
16
37-degree JIC, size 6

1 2

Figure 7-41 Typical swivel fittings


1. 45-degree fitting 2. 90-degree fitting

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-73

Recommended Spare Parts


Table 7-1 Recommended Spare Parts
P/N Description
All Melters
7400878 Motor, gear, 0.55 kW, standard
7400894 Motor, gear, 0.55 kW, high-output
7400815 Coupling, standard motor (except for melters with pump SN1710)
7400914 Coupling, high-output motor (melters with pump SN1710 only)
7400298 Kit, heater, 240V, 800 W, 0.50 D x 11.75 long (one/two pump melter hopper)
7400876 Kit, heater, 240V, 500 W, 0.50 D x 6.50 long (one/two pump melter 15L hoppers and
three/four pump melter 30L hoppers)
7400875 Kit, heater, 240V, 750 W, 0.50 D x 12.00 long (three/four pump melter 50L hoppers)
7401316 Kit, heater, 240V, 1000 W, 0.50 D x 22.75 long (100L melter hoppers)
7400297 Kit, heater, 240V, 800 W, 0.50 D x 13.75 long (all melter reservoirs/manifolds)
7400569 Kit, heater, 240V, 400 W, 0.50 D x 13.75 long (one/two pump melter
reservoir/manifolds)
7400874 Kit, heater, 240V, 800 W, 0.50 D x 27.50 long (three/four pump and 100L melter
reservoir/manifolds)
1049846 Thermoswitch assembly
777604 Relay, 24 VDC, DPDT
779392 Socket, relay mount
7400301 Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2)
7400302 Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm
7400318 Kit, motor control, AC drive, 1 phase, 240V, 1 hp
7400475 Filter, RFI, motor control
1078624 Service kit, DuraBlue, main PCA
1031201 Service kit, DuraBlue, expansion PCA
1031202 Service kit, DuraBlue, PCA power module, 4-channel
1028325 Service kit, CPU board
207396 Relay, solid state, 100−260 VAC, 15 A, DC trigger
7400070 Relay, solid state, 100−260 VAC, 35 A, DC trigger
394590 Filter service kit, 0.2 mm
203059 Valve, pressure control, adjustable, 90 bar
207300 Valve, pressure control, pneumatic
1070961 Valve, circulation control
207932 Valve, safety
7400299 Service kit, O-ring, Viton, 45 x 2
7400300 Service kit, O-ring, Viton, 26 x 2
1058990 Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D
7400135 Gasket, hopper, 30L/50L, one/two pump
7400326 Gasket, hopper, 50L, three/four-pump
7400327 Gasket, hopper, 30L, three/four-pump
7400901 Gasket, hopper, 100L
Continued...

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-74 Peças

Recommended Spare Parts (contd)

Table 7-1 Recommended Spare Parts (contd)


P/N Description
Pumps
259598 Kit, pump, SN0030
254406 Kit, pump, SN0046
257734 Kit, pump, SN0062
256015 Kit, pump, SN0093
254316 Kit, pump, SN0186
254247 Kit, pump, SN0371
254279 Kit, pump, SN0773
254231 Kit, pump, SN1710
253992 Kit, pump, SH0773, hardened
259600 Kit, pump, SH0371, hardened
394589 Service kit, pump O-ring, single-stream, pump sizes SN0030−SN0773
394596 Service kit, pump O-ring, single-stream, pump size SN1710
291995 Kit, pump, DN0030
291996 Kit, pump, DN0046
203640 Kit, pump, DN0062
291997 Kit, pump, DN0186
403729 Kit, pump, DN0093
406435 Kit, pump, DN0279
7104645 Service kit, pump O-ring, dual-stream
Continued...

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Peças 7-75

Table 7-1 Recommended Spare Parts (contd)


P/N Description
Select Based on Specific Melter Configuration
One/Two-Pump Melters, 240 VAC
7400762 Main contactor, 600V/50hz/60hz, 3 pole, 80 A 1
7104855 Circuit breaker, 90 A, 3pole
7400320 Circuit breaker, 32 A, 2-pole
7400321 Circuit breaker, 13 A, 2-pole
7400322 Circuit breaker, 16 A, 2-pole, inductive load
7400323 Circuit breaker, 2 A, 2-pole, inductive load
256141 Circuit breaker, 16 A, 3-pole, inductive load
One/Two-Pump Melters, 400, 480, and 200 VAC
7400483 Contactor, 55 A, 440V, 3-phase, 240 VAC coil
254244 Circuit breaker, 50 A, 3-pole
7400071 Circuit breaker, 32 A, 1-pole
7400072 Circuit breaker, 13 A, 1-pole
251364 Circuit breaker, 16 A, 1-pole, inductive load
256227 Circuit breaker, 2 A
256141 Circuit breaker, 16 A, 3-pole, inductive load
Three/Four-Pump and 100L Melters, 240 VAC
7400762 Main contactor, 600V/50hz/60hz, 3 pole, 80 A 1, six hose/gun
7400319 Main contactor, 95 A, eight hose/gun
7104855 Main breaker, 90 A, 600V, 3 pole
7400320 Circuit breaker, 32 A, 2-pole
7400321 Circuit breaker, 13 A, 2-pole
7400322 Circuit breaker, 16 A, 2-pole, inductive load
7400323 Circuit breaker, 2 A, 2-pole, inductive load
7400760 Circuit breaker, 25 A, 3-pole, inductive load
Three/Four-Pump and 100L Melters, 400, 480, and 200 VAC
7400483 Contactor, 55 A, 440V, 3-phase, 240 VAC coil
7400380 Main breaker, 70 A, 3 pole
7400071 Circuit breaker, 32 A, 1-pole
7400072 Circuit breaker, 13 A, 1-pole
251364 Circuit breaker, 16 A, 1-pole, inductive load
256227 Circuit breaker, 2 A
256141 Circuit breaker, 16 A, 3-pole, inductive load
PT100 Melters
7400281 RTD assembly, reservoir, PT100
7400280 RTD assembly, tank, PT100
Ni120 Melters
1049850 RTD assembly, reservoir, Ni120
1049851 RTD assembly, tank, Ni120

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


7-76 Peças

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Dados técnicos 8-1

Secção 8
Dados técnicos

Dados gerais
Temperatura de − 45°C a + 75 °C
armazenamento − 49 °F a + 167 °F
Tipo de aquecimento Elementos de aquecimento de resistência tipo cartucho
Sensor de temperatura Ni120 e PT100 " 1 °C
− Precisão de medição
Pressão do material 5 a 85 bar 0,5 a 8,5 MPa 72,5 a 1 233 psi
A válvula de controlo de pressão é ajustada na origem. Ajuste de origem:
35 bar 3,5 MPa 508 psi
Capacidade de fusão 1 tanque cheio por hora
Grau de protecção IP 54
Emissão de ruído 1 motor: 60 dBA
2 motores: 62 dBA
Tipo de motor Motor trifásico
Tipo de redutor Engrenagens helicoidais
Velocidades do 86 rpm
motor/bomba
Tempo de aquecimento <45 minutos

Temperaturas
Temperatura ambiente − 5 °C 23 °F
mínima
Temperatura ambiente 40 °C 104 °F
máxima
Humidade 10 a 95 %, não condensada
Temperatura de serviço 40 °C 100 °F
mínima (valor nominal)
Temperatura de serviço 230 °C 450 °F
máxima
Sobretemperatura de 260 °C 500 °F
desconexão por termóstato

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


8-2 Dados técnicos

Dados eléctricos
ATENÇÃO: A unidade foi projectada apenas para uma tensão de serviço.
Opere apenas com a tensão de serviço especificada na placa de
características.

Tensões de serviço Trifásica de 200 VCA sem neutro (triângulo)


disponíveis Trifásica de 230 VCA sem neutro (triângulo)
Trifásica de 400 VCA com neutro (estrela − WYE)
Trifásica de 400 VCA sem neutro (triângulo)
Trifásica de 480 VCA sem neutro (triângulo)

Necessidades máximas de Aparelho de fusão com uma/duas 15 L: 15.037 W


energia do aparelho de bombas 30 L: 16.237 W
fusão
50 L: 19.437 W
Aparelho de fusão com três/quatro 30 L: 22.257 W
bombas e seis mangueiras/pistolas 50 L: 24.507 W
Aparelho de fusão com três/quatro 30 L: 26.257 W
bombas e oito mangueiras/pistolas 50 L: 28.507 W
Aparelho de fusão 100L com seis 29.157 W
mangueiras/pistolas
Aparelho de fusão 100L com oito 33.157 W
mangueiras/pistolas
Frequência da tensão de 50/60 Hz
serviço
Protecção por fusível Consulte a placa de características
Carga máxima por tomada 1 000 W, qualquer mangueira ou pistola individual
de mangueira (2 canais), 1 200 W, qualquer par de mangueira/pistola
aparelhos de fusão com
2 000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 1 e 2
seis mangueiras/pistolas
2 000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 3 e 4
2000 W, qualquer mangueira individual, ou pistola 5 ou 6
2000 W, par de mangueira/pistola 5 ou 6
4 000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 5 e 6
INDICAÇÃO: A potência externa total não pode exceder 8000 W.
Carga máxima por tomada 1 000 W, qualquer mangueira ou pistola individual
de mangueira (2 canais), 1 200 W, qualquer par de mangueira/pistola
aparelhos de fusão com
2 000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 1 e 2
oito mangueiras/pistolas
2 000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 7 e 8
2000 W, qualquer mangueira individual, ou pistola 3 ou 4
2000 W, qualquer mangueira individual, ou pistola 5 ou 6
2000 W, par de mangueira/pistola 3 ou 4
2000 W, par de mangueira/pistola 5 ou 6
4 000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 3 e 4
4 000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 5 e 6
INDICAÇÃO: A potência externa total não pode exceder 12.000 W.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Dados técnicos 8-3

Dados mecânicos
Aparelhos de fusão de uma/duas e três/quatro bombas
Item 15 L 30L 50 L
Peso 200 kg (441 lb) Uma/duas bombas: Uma/duas bombas:
225 kg (496 lb) 250 kg (551 lb)
Três/quatro bombas: Três/quatro bombas:
440 kg (970 lb) 472 kg (1.041 lb)
Abertura do tanque 145 x 270 mm 270 x 270 mm 270 x 270 mm
(comprimento e largura)
Volume aproximado do 15 L 30 L 50 L
tanque [litros]
Número de bombas 1−2 de caudal simples 1−2 de caudal 1−2 de caudal
(aparelho de fusão de 1−2 de caudal duplo simples simples
uma/duas bombas) 1−2 de caudal duplo 1−2 de caudal duplo
Número de bombas Não aplicável 3−4 de caudal 3−4 de caudal
(aparelho de fusão de simples simples
três/quatro bombas)
Numero de conexões de Um colector de caudal simples: 6 conexões
mangueiras Dois colectores de caudal simples: 3 conexões
Colector de caudal duplo: 2 conexões por caudal de bomba

Aparelhos de fusão 100L


Item Especificação
Peso 590 kg (1.301 lb)
Abertura do tanque 270 x 635 mm
(comprimento e largura)
Volume aproximado do 100 L
tanque
Número de bombas Até quatro bombas de caudal simples ou duplo
Numero de conexões de Um colector de caudal simples: 6 conexões
mangueiras Dois colectores de caudal simples: 3 conexões
Colector de caudal duplo: 2 conexões por caudal de bomba

Esquemas eléctrico
Consulte os esquemas eléctricos fornecidos com o aparelho de fusão.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


8-4 Dados técnicos

Esquema hidráulico

TCS
COLA

ALIMENTADOR

GRELHA

BOMBA BOMBA
CONTROLO DO CONTROLO DO
MOTOR MOTOR
MOTOR MOTOR
REDUTOR REDUTOR

VCP VCP
VÁLVULA DE FILTRO FILTRO VÁLVULA DE

ÉÉÉ ÉÉÉ
DRENAGEM DRENAGEM

ÉÉÉ ÉÉÉ
VC VC

Fig. 8-1 Esquema do sistema hidráulico

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Cálculo das necessidades de energia eléctrica do aparelho de fusão A-1

Anexo A
Cálculo das necessidades de energia
eléctrica do aparelho de fusão
Antes de colocar o aparelho de fusão no pavimento de produção ou de ligar
as mangueiras e pistolas ao aparelho de fusão, deve calcular a energia
eléctrica requerida pelas mangueiras e pistolas e confirmar que a energia
necessária não excede a potência máxima admissível. O cálculo correcto
das necessidades de energia do aparelho de fusão evitará a danificação do
aparelho de fusão e determinará a distância máxima admissível entre o
aparelho de fusão e o ponto no qual se aplica o Hot-melt.

Quando calcular as necessidades de energia do aparelho de fusão, é


necessário considerar as seguintes potências máximas.

 Potência máxima para componentes individuais—A potência de


qualquer mangueira ou pistola individual
 Potência máxima para um par de mangueira/pistola—A potência
combinada de qualquer mangueira e pistola (par de
mangueira/pistola)
 Potência máxima para dois pares de mangueira/pistola—A
potência combinada dos pares de mangueira e pistola 1 e 2, ou dos
pares de mangueira/pistola 3 e 4
Se o seu representante Nordson já calculou a energia requerida pelas
mangueiras/pistolas e confirmou que as potências máximas admissíveis
não serão excedidas, então não será necessário mais nenhum cálculo.
Contudo, deve calcular novamente a energia requerida pelas mangueiras e
pistolas antes de:

 adicionar um nova mangueira ou pistola ao aparelho de fusão, que


não tenham sido tidas em conta no cálculo original de potência
 substituir uma mangueira existente por uma mais comprida ou uma
pistola existente por uma maior.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


A-2 Cálculo das necessidades de energia eléctrica do aparelho de fusão

Para calcular a energia requerida pelas mangueiras/pistolas

1. Identifique todos os pares de mangueira/pistola com base nas tomadas


da mangueira/pistola ao qual eles estão ligados.
2. Examine etiqueta ou placa de características de cada mangueira e
pistola, e registe a potência de cada uma na coluna A da tabela A-1.
Introduza um zero para qualquer mangueira ou pistola que não esteja
instalada.
3. Adicione as potências de cada par de mangueira/pistola e coloque a
soma na coluna B da tabela A-1.
4. Adicione as potências dos pares de mangueiras/pistolas e coloque a
soma na coluna C da tabela A-1.
5. Compare cada uma das potências registadas nas colunas A, B e C da
tabela A-1 com as potências admissíveis máximas associadas da
tabela A-2 ou da tabela A-3, conforme seja apropriado.
6. Proceda de uma das seguintes maneiras:
 Se cada uma das potências calculadas no passo 5 não exceder as
potências máximas admissíveis associadas listadas na tabela A-2
ou na tabela A-3, então a energia requerida pelas mangueiras e
pistolas encontra-se dentro de limites aceitáveis.
 Se qualquer das potências calculadas no passo 5 exceder uma
potência máxima admissível associada listada nas tabelas A-2 ou
na tabela A-3, então a configuração ou posição dos pares de
mangueiras/pistolas tem de ser reorganizada, ou é necessário
utilizar mangueiras mais curtas, ou é necessário utilizar pistolas com
potências inferiores, a fim de reduzir a energia requerida.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Cálculo das necessidades de energia eléctrica do aparelho de fusão A-3

Tab. A-1 Potências de mangueira/pistola


A B C
Número do Potência do par Potência de dois
Tipo/tamanho Potência dos
componente de pares de
componentes
mangueira/pistola mangueira/pistola
Mangueira 1
Pistola 1
Mangueira 2
Pistola 2

Mangueira 3
Pistola 3
Mangueira 4
Pistola 4
Mangueira 5
Pistola 5
Mangueira 6
Pistola 6
Mangueira 7
Pistola 7
Mangueira 8
Pistola 8

Tab. A-2 Potências admissíveis máximas de mangueira/pistola


(aparelhos de fusão com seis mangueiras/pistolas)
Coluna da
Componente Potência máxima
tabela A-1
Qualquer mangueira ou pistola
A 1000 W
individual
Qualquer par de
B 1200 W
mangueira/pistola
Soma dos pares de 2000 W
mangueira/pistola 1 e 2
C
Soma dos pares de 2000 W
mangueira/pistola 3 e 4
Qualquer mangueira individual,
D 2000 W
ou pistola 5 ou 6
E Par de mangueira/pistola 5 ou 6 2000 W
Soma dos pares de
F 4000 W
mangueira/pistola 5 e 6
INDICAÇÃO: A potência externa total não pode exceder 8000 W.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


A-4 Cálculo das necessidades de energia eléctrica do aparelho de fusão

Para calcular a energia requerida pelas mangueiras/pistolas (cont.)

Tab. A-3 Potências admissíveis máximas de mangueira/pistola


(aparelhos de fusão com oito mangueiras/pistolas)
Coluna da
Componente Potência máxima
tabela A-1
Qualquer mangueira ou pistola
A 1000 W
individual
Qualquer par de
B 1200 W
mangueira/pistola
Soma dos pares de 2000 W
mangueira/pistola 1 e 2
C
Soma dos pares de 2000 W
mangueira/pistola 7 e 8
Qualquer mangueira individual,
ou pistola 3 ou 4
D 2000 W
Qualquer mangueira individual,
ou pistola 5 ou 6
Par de mangueira/pistola 3 ou 4
E 2000 W
Par de mangueira/pistola 5 ou 6
Soma dos pares de
mangueira/pistola 3 e 4
F 4000 W
Soma dos pares de
mangueira/pistola 5 e 6
INDICAÇÃO: A potência externa total não pode exceder 12.000 W.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Parâmetros operacionais B-1

Anexo B
Parâmetros operacionais
Os parâmetros operacionais estão organizados neste apêndice de acordo
com os grupos lógicos listados na tabela B-1. Consulte mais informações
sobre selecção e modificação de parâmetros operacionais na secção 3,
Instalação, Configuração do aparelho de fusão.
INDICAÇÃO: Os números de parâmetros que estão reservados, ou que
não são utilizados, não aparecem neste anexo.

Tab. B-1 Grupos de parâmetros


Grupo Parâmetros Descrição

Standard 0 a 13 Parâmetros usados mais frequentemente

Controlo de
20 a 26 Função de controlo do aquecedor
temperatura

Configuração das
30 a 33 Configuração das entradas
entradas

Configuração das
40 a 42 Configuração das saídas
saídas

Relógio de sete dias 50 a 77 Configuração da função do relógio

Selecção de PID 80 a 91 Modificar configurações prévias de PID

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


B-2 Parâmetros operacionais

Standard

0 Introduzir a chave de identificação


Descrição: Uma chave de identificação definida pelo utilizador, que evita modificações não
autorizadas das temperaturas nominais e dos parâmetros operacionais.

Valor: 0 a 9999
Resolução: 1
Valor de fábrica: 4000
Formato: —
Utilização: Este parâmetro só aparece se uma chave de identificação for criada utilizando
o parâmetro 11 e em seguida activada utilizando o parâmetro 10.
NOTA: O aparelho de fusão mantém-se no modo protegido por chave de
identificação durante dois minutos, após ter premido a última tecla. Se, após
sair do modo de configuração, tentar voltar a introduzir o modo de
configuração, mesmo antes dos dois minutos terem decorrido, será necessário
voltar a introduzir a chave de identificação.

Total de horas com os aquecedores ligados


1
(não modificável)

Descrição: Um valor que não se pode modificar e que indica o número total de horas
durante as quais os aquecedores estiveram ligados.

Valor: 9999 (painel de comando) e 999.999 na rotina de pesquisa de Internet (web


browser)

Resolução: 1 hora
Valor de fábrica: 0
Formato: —
Utilização: O mostrador regista um máximo de 9999 horas e depois rola para 0000.

2 Relatório de avaria
(não modificável)
Descrição: Armazena um registo das últimas dez avarias.
Valor: —
Resolução: —
Valor de fábrica: _-F0 (registo de relatório não utilizado)
Formato: F1, F2, F3, e F4
Utilização: Utilize as teclas de deslocamento do mostrador direito para rever as entradas
no relatório, para as últimas dez avarias. As entradas vazias no relatório
indicam-se com ”_-F0.” Consulte Vigilância do aparelho de fusão na secção 4,
Operação.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Parâmetros operacionais B-3

Registo do historial de modificações


3
(não modificável)

Descrição: Regista as últimas dez modificações das temperaturas nominais ou dos


parâmetros operacionais.

Valor: —
Resolução: —
Valor de fábrica: P-_ (registo de relatório não utilizado)
Formato: Consulte a secção 3, Instalação. Revisão modificações de parâmetros e de
temperaturas nominais.

Utilização: Utilize a tecla do mostrador direita para rever as entradas no relatório para as
últimas dez modificações dos parâmetros operacionais ou das temperaturas
nominais. As entradas vazias no relatório indicam-se com P-_.”

4 Período de espera para Operacional


Descrição: O intervalo de tempo que decorre após todos os componentes terem
alcançado a sua temperatura nominal, antes do LED de operacional se
acender. O período de espera para Operacional só funciona quando a
temperatura do tanque, na altura em que o aparelho de fusão se ligou, estiver
mais de 27 °C (50 °F) acima da sua temperatura nominal. O período de
espera para Operacional inicia-se quando todos os componentes estiverem
dentro de 3 °C (5 °F) em relação à sua respectiva temperatura nominal.
Valor: 0 a 60 minutos

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: 0 minutos

Formato: —

Utilização: O período de espera para Operacional concede ao conteúdo do tanque um


período de tempo adicional para aquecer antes de a bomba se ligar.
NOTA: O tempo que ainda resta do período de espera para Operacional é
indicado em minutos no mostrador da direita no fim de cada ciclo automático
de rastreio. Quando o período de espera alcança 1 minuto, o tempo restante
aparece em segundos.

5 Intervalo de tempo para efectuar a manutenção


Descrição: Número de horas com o aquecedor ligado, que têm que decorrer antes do LED
de manutenção se acender.

Valor: 0 horas (desactivado) a 8736 (um ano)


Resolução: 1 hora
Valor de fábrica: 500 horas
Formato: —
Utilização: Ajuste o intervalo de tempo para efectuar a manutenção de modo a assinalar
um acontecimento, definido pelo utilizador, de verificação de assistência ou de
manutenção, tal como a substituição do filtro. O LED de manutenção
acende-se após o tempo preestabelecido ter decorrido. Com o aparelho de
fusão no modo de rastreio, prima a tecla de apagar/repor para desligar o LED
de manutenção e repor o tempo.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


B-4 Parâmetros operacionais

Standard (cont.)

6 LED de manutenção de horas de aquecedor


Descrição: Um temporizador indica quantas horas mais é necessário que os aquecedores
se mantenham ligados antes do LED de manutenção se iluminar (manutenção
necessária).
Valor: 0 horas (desactivado) a 9999 horas
Resolução: 1 hora
Valor de fábrica: 0
Formato: —
Utilização: O intervalo de tempo para efectuar a manutenção (parâmetro 5) tem que estar
activado antes deste parâmetro funcionar.
Nota: As horas de aquecedores acumulam-se sempre que o LED dos
aquecedores está iluminado.

7 Atraso para desligar o motor


Descrição: Não está a ser utilizado, apenas visualizado.

8 Ligação automática da bomba


(Não se utiliza com aparelhos de fusão AltaBlue)
Descrição: Determina se a bomba pode ser activada antes do aparelho de fusão se
encontrar operacional.

Valor: 0 = desactivada ou 1 = activada


Resolução: —
Valor de fábrica: 1 (activado)
Formato: —
Utilização: Se estiver activada, a bomba pode ser activada antes do aparelho de fusão se
encontrar operacional. Assim que estiver activada, a bomba ligar-se-á
automaticamente, assim que o aparelho de fusão estiver operacional.
Se estiver desactivada, a bomba tem que ser arrancada premindo a(s) tecla(s)
da bomba, após o aparelho de fusão estar operacional.
NOTA: Se Ligação automática da bomba estiver desactivada (0) enquanto a
bomba estiver a funcionar, a bomba continuará ligada até que se prima a tecla
da bomba.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Parâmetros operacionais B-5

Activar ou desactivar a chave de identificação do


10
aparelho de fusão
Descrição: Activa ou desactiva a chave de identificação do aparelho de fusão. Quando a
protecção da chave de identificação estiver activada, as temperaturas nominais
dos componentes, ou os parâmetros operacionais do aparelho de fusão, não
podem ser modificados até que se introduza uma chave de identificação válida
usando o parâmetro 0.
Valor: 0 (desactivada)
1 (activado)
Resolução: —
Valor de fábrica: 0
Formato: —
Utilização: Primeiramente é necessário criar uma chave de identificação usando o
parâmetro 11, antes que ele possa ser activado ou desactivado, usando o
parâmetro 10.

11 Criar chave de identificação


Descrição: Uma chave de identificação, definida pelo utilizador, que evita modificações
não autorizadas dos parâmetros operacionais ou das temperaturas nominais.

Valor: 0 a 9999
Resolução: 1
Valor de fábrica: 5000
Formato: —
Utilização: Consulte a secção 4, Operação, Introduzir a chave de identificação.
NOTA: Quando se cria e activa a chave de identificação, o parâmetro 10 não
aparecerá novamente no mostrador direito até que se introduza a chave de
identificação.

Modifique a saída da mangueira 1 para a activação da


12 pistola eléctrica
(Não se utiliza com aparelhos de fusão AltaBlue)
Descrição: Modifica a corrente proporcionada de 240 VCA, que é fornecida ao aquecedor
da mangueira 1, para uma corrente com interruptor de 240 VCA, que é
utilizada para activar uma pistola eléctrica montada num colector.
Valor: 0 (desactivada)
1 (activado)

Resolução: —
Valor de fábrica: 0 (desactivada)
Formato: —
Utilização: Utilizar apenas se uma pistola eléctrica Nordson montada em colector estiver
instalada e se um dispositivo de interruptor estiver ligado na tomada do
interruptor do aparelho de fusão. Consulte informações sobre a montagem e a
utilização da pistola no manual da pistola eléctrica.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


B-6 Parâmetros operacionais

Standard (cont.)

Modifique a saída da mangueira 2 para a activação da


13 pistola eléctrica
(Não se utiliza com aparelhos de fusão AltaBlue)
Descrição: Modifica a corrente proporcionada de 240 VCA, que é fornecida ao aquecedor
da mangueira 1, para uma corrente com interruptor de 240 VCA, que é
utilizada para activar uma pistola eléctrica montada num colector.
Valor: 0 (desactivada)
1 (activado)

Resolução: —
Valor de fábrica: 0 (desactivada)
Formato: —
Utilização: Utilizar apenas se uma pistola eléctrica Nordson montada em colector estiver
instalada e se um dispositivo de interruptor estiver ligado na tomada do
interruptor do aparelho de fusão. Consulte informações sobre a montagem e a
utilização da pistola no manual da pistola eléctrica.

20 Unidades de temperatura
Descrição: Configura as unidades para a indicação de temperatura.
Valor: C (graus centígrados) ou F (graus Fahrenheit)
Resolução: 0 = centígrados
1 = Fahrenheit
Valor de fábrica: 0
Formato: —
Utilização: —

21 Delta de sobretemperatura
Descrição: O número de graus de que a temperatura de qualquer componente pode
aumentar acima da sua temperatura nominal atribuída antes de que ocorra
uma avaria de sobretemperatura (F3).
Valor: 5 C (10 F) a 60 C (110 F)
Resolução: 1C
1F

Valor de fábrica: 15 C (25 F)


Formato: —
Utilização: —

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Parâmetros operacionais B-7

22 Delta de subtemperatura
Descrição: O número de graus de que a temperatura de qualquer componente pode
descer a baixo da sua temperatura nominal atribuída antes de que ocorra uma
avaria de subtemperatura (F2).
Valor: 5 C (10 F) a 60 C (110 F)
Resolução: 1C
1F
Valor de fábrica: 25 C (50 F)
Formato: —
Utilização: —

23 Delta de reserva
Descrição: O número de graus pelos quais todos os componentes aquecidos serão
reduzidos quando o aparelho de fusão é colocado em modo de reserva.

Valor: 25C to 190C (50F to 350F)


Resolução: 1C
1F
Valor de fábrica: 50 C (100 F)
Formato: —
Utilização: Deve seleccionar-se um delta de reserva que resulte num equilíbrio entre a
poupança de energia do aparelho de fusão durante períodos de inactividade, o
tempo e a quantidade de energia requerida para levar o aparelho de fusão
novamente para a temperatura nominal e a temperatura para a qual o Hot-melt
se pode manter durante longos períodos de tempo sem esturrar. Consulte a
secção 4, Operação, teclas de função.
NOTA: O delta de reserva não afecta o delta de subtemperatura
(parâmetro 22).

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


B-8 Parâmetros operacionais

Standard (cont.)

24 Tempo de espera da reserva automática


Descrição: O intervalo de tempo que tem que decorrer após o último sinal (controlador da
pistola) ter sido enviado para a entrada 1 antes do aparelho de fusão entrar no
modo de reserva. A função de tempo de espera da reserva automática poupa
energia permitindo ao aparelho de fusão de passar automaticamente para o
modo de reserva se o aparelho de fusão detectar que as pistolas já não estão
em actividade.

Valor: 0 a 1440 minutos (24 horas)


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: 0 (desactivada)
Formato: —
Utilização: 1. Modificar o parâmetro 23 se for necessário.
2. Ajustar a opção de controlo para o parâmetro 30 (entrada 1) para a opção 10
(reserva automática)
NOTA: Só activar o parâmetro 24 quando uma tensão de sinal de 24 VCC
estiver ligada à entrada 1. Se não existir tensão nos contactos de entrada
quando o aparelho de fusão estiver operacional, o aparelho de fusão entrará
no modo de reserva após o tempo de reserva automática.

Tempo para desligar automaticamente os


25
aquecedores
Descrição: O intervalo de tempo que tem que decorrer após o tempo de reserva
automática ter decorrido (parâmetro 24) antes dos aquecedores se desligarem.

Valor: 0 a 1440 minutos (24 horas)


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: 0 (desactivada)
Formato: —
Utilização: Ajustar o parâmetro 24 (tempo de espera da reserva automática) para o valor
desejado antes de ajustar o parâmetro 25.

26 Tempo de reserva manual


Descrição: O intervalo de tempo durante o qual o aparelho de fusão permanece no estado
de reserva, após a tecla de reserva ter sido premida.

Valor: 0 a 180 minutos


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: 0
Formato: —
Utilização: Ajustar o tempo de reserva, quando quiser que o operador possa colocar o
aparelho de fusão no modo de reserva durante um período de tempo limitado
(pausa, almoço, etc.). Quando a reserva manual está activada (valor superior a
0 minutos), o LED de reserva pisca.
Ajustar o delta da reserva (parâmetro 23) para o valor desejado antes de
ajustar o parâmetro 26.
Nota: Quando se introduzir um valor de tempo igual ou superior a 1 minuto, o
LED de reserva piscará, para indicar que o temporizador da reserva manual se
encontra em contagem decrescente.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Parâmetros operacionais B-9

Configuração das entradas

30 Entrada 1
Descrição: Opções de controlo que determinam a função da entrada 1.
Valor: 0 – Entrada desactivada
1 – Reserva Ligar/Desligar
2 – Aquecedores Ligar/Desligar
3 – Motor 1 Activar/Desactivar
4 – Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar
5 – Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar
6 – Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar
7 – Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar
8 – Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar
9 – Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar
10 – Reserva automática
11 − Motor 2 Activar/Desactivar
Resolução: 1
Valor de fábrica: 10
Formato:
Utilização: Se se seleccionou motor activar/desactivar (3), o motor ligar-se-á sempre que
nos contactos de entrada esteja presente tensão. Para requerer que se prima a
tecla da bomba (bomba activada) e que nos contactos de entrada esteja
aplicada tensão, antes do motor se poder ligar, configure o parâmetro 8,
Ligação automática da bomba para 0 (desactivado).
Consulte informações sobre a configuração de entradas na secção 3,
Instalação, Instalação de entradas do aparelho de fusão.

NOTA: Somente a entrada 1 oferece a opção de controlo 10.


Entradas múltiplas podem ser configuradas com o mesmo valor de entrada.
Após uma ou mais entradas, que tenham o mesmo valor de entrada, estarem
alimentadas com energia eléctrica, a funcionalidade da entrada não será
considerada inactiva (desligada) até todas as entradas, com o mesmo valor de
entrada, deixem de estar alimentadas com energia eléctrica (Entradas
múltiplas configuradas para o mesmo valor são processadas de acordo com
um OU lógico.).

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


B-10 Parâmetros operacionais

Configuração das entradas (cont.)

31 Entrada 2
Descrição: Opções de controlo que determinam a função da entrada 2.
Valor: 0 – Entrada desactivada
1 – Reserva Ligar/Desligar
2 – Aquecedores Ligar/Desligar
3 – Motor 1 Activar/Desactivar
4 – Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar
5 – Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar
6 – Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar
7 – Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar
8 – Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar
9 – Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar
11 − Motor 2 Activar/Desactivar
Resolução: 1
Valor de fábrica: 1
Formato: —
Utilização: Se se seleccionou motor activar/desactivar (3), o motor não se ligará, excepto
se a bomba estiver activada e se nos contactos de entrada estiver aplicada a
tensão correcta.
Consulte informações sobre a configuração de entradas na secção 3,
Instalação, Instalação de entradas do aparelho de fusão.
NOTA: Entradas múltiplas podem ser configuradas com o mesmo valor de
entrada. Após uma ou mais entradas, que tenham o mesmo valor de entrada,
estarem alimentadas com energia eléctrica, a funcionalidade da entrada não
será considerada inactiva (desligada) até todas as entradas, com o mesmo
valor de entrada, deixem de estar alimentadas com energia eléctrica (Entradas
múltiplas configuradas para o mesmo valor são processadas de acordo com
um OU lógico.).

32 Entrada 3
Descrição: Opções de controlo que determinam a função da entrada 3.
Valor: 0 – Entrada desactivada
1 – Reserva Ligar/Desligar
2 – Aquecedores Ligar/Desligar
3 – Motor 1 Activar/Desactivar
4 – Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar
5 – Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar
6 – Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar
7 – Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar
8 – Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar
9 – Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar
11 − Motor 2 Activar/Desactivar
Resolução: 1
Valor de fábrica: 2
Formato: —
Utilização: Se se seleccionou motor activar/desactivar (3), o motor não se ligará, excepto
se a bomba estiver activada e se nos contactos de entrada estiver aplicada a
tensão correcta.
Consulte informações sobre a configuração de entradas na secção 3,
Instalação, Instalação de entradas do aparelho de fusão.
NOTA: Entradas múltiplas podem ser configuradas com o mesmo valor de
entrada. Após uma ou mais entradas, que tenham o mesmo valor de entrada,
estarem alimentadas com energia eléctrica, a funcionalidade da entrada não
será considerada inactiva (desligada) até todas as entradas, com o mesmo
valor de entrada, deixem de estar alimentadas com energia eléctrica (Entradas
múltiplas configuradas para o mesmo valor são processadas de acordo com
um OU lógico.).

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Parâmetros operacionais B-11

33 Entrada 4
Descrição: Opções de controlo que determinam a função da entrada 4.
Valor: 0 – Entrada desactivada
1 – Reserva Ligar/Desligar
2 – Motor 1 Ligar/Desligar
3 – Motor Activar/Desactivar
4 – Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar
5 – Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar
6 – Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar
7 – Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar
8 – Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar
9 – Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar
11 − Motor 2 Activar/Desactivar
Resolução: 1
Valor de fábrica: 4
Formato: —
Utilização: Se se seleccionou motor activar/desactivar (3), o motor não se ligará, excepto
se a bomba estiver activada e se nos contactos de entrada estiver aplicada a
tensão correcta.
Consulte informações sobre a configuração de entradas na secção 3,
Instalação, Instalação de entradas do aparelho de fusão.
NOTA: Entradas múltiplas podem ser configuradas com o mesmo valor de
entrada. Após uma ou mais entradas, que tenham o mesmo valor de entrada,
estarem alimentadas com energia eléctrica, a funcionalidade da entrada não
será considerada inactiva (desligada) até todas as entradas, com o mesmo
valor de entrada, deixem de estar alimentadas com energia eléctrica (Entradas
múltiplas configuradas para o mesmo valor são processadas de acordo com
um OU lógico.).

34 – 39 Entradas de opção 5, 6, 7, 8, 9 e 10
Descrição: Opções de controlo que determinam a função de seis entradas de opção,
disponíveis se a placa de expansão I/O de opção estiver instalada na placa
principal.
Valor: 0 – Entrada desactivada
1 – Reserva Ligar/Desligar
2 – Motor 1 Ligar/Desligar
3 – Motor Activar/Desactivar
4 – Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar
5 – Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar
6 – Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar
7 – Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar
8 – Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar
9 – Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar
11 − Motor 2 Activar/Desactivar
Resolução: 1
Valor de fábrica: 0 (desactivar)
Formato: —
Utilização: Se se seleccionou motor activar/desactivar (3), o motor não se ligará, excepto
se a bomba estiver activada e se nos contactos de entrada estiver aplicada a
tensão correcta.
Consulte informações sobre a configuração de entradas na secção 3,
Instalação, Instalação de entradas do aparelho de fusão.
NOTA: Se mais do que uma entrada estiver ajustada para o mesmo valor, o
controlador segue o estado da entrada activa.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


B-12 Parâmetros operacionais

Configuração das saídas

40 − 42 Saídas 1, 2 e 3
Descrição: Determina a função da saída.
Valor: 0 = Saída desactivada
1 = Operacional
2 = Operacional e a bomba está ligada
3 = Avaria
4 = Nível baixo do tanque (não disponível)
5 = LED de manutenção está aceso
6 = Alarme
Resolução: 1
Valor de fábrica: Saída 1 = 1
Saída 2 = 3
Saída 3 = 4

Formato: —
Utilização: Consulte informações sobre a configuração de saídas na secção 3, Instalação,
Instalação de saídas do aparelho de fusão.
Quando a opção de controlo 6, Alerta, estiver seleccionada, a saída está activa
sempre que o aparelho de fusão entrar no período de dois minutos de
vigilância de avarias. Se se eliminar a condição de avaria potencial, antes do
fim do período de dois minutos, o sinal de saída extingue-se. Consulte
informações sobre a vigilância de avarias na secção 4, Operação, Vigilância de
avarias do aparelho de fusão.

43 − 46 Saídas de opção 4, 5, 6 e 7
Descrição: Opções de controlo que determinam a função de quatro saídas de opção,
disponíveis se a placa de expansão I/O de opção estiver instalada na placa
principal.
Valor: 0 = Saída desactivada
1 = Operacional
2 = Operacional e a bomba está ligada
3 = Avaria
4 = Nível baixo do tanque (não disponível)
5 = LED de manutenção está aceso
6 = Alerta (avaria potencial)
Resolução: 1
Valor de fábrica: 1 (todas as saídas de opção)
Formato: —
Utilização: Consulte informações sobre ligações eléctricas e configuração das saídas de
opção na folha de instruções fornecida com a placa de expansão I/O de opção.
Quando a opção de controlo 6, Alerta, estiver seleccionada, a saída está activa
sempre que o aparelho de fusão entrar no período de dois minutos de
vigilância de avarias. Se se eliminar a condição de avaria potencial, antes do
fim do período de dois minutos, o sinal de saída extingue-se. Consulte
informações sobre a vigilância de avarias na secção 4, Operação, Vigilância de
avarias do aparelho de fusão.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Parâmetros operacionais B-13

Relógio de sete dias


Antes de ajustar o relógio, consulte a Secção 4, Operação, Teclas de
função, para se familiarizar com o funcionamento e o uso da função do
relógio.

Se não está familiarizado com o procedimento para ter acesso e modificar


os parâmetros operacionais, consulte a Secção 3, Instalação, Configuração
do aparelho de fusão.

Ajuste do relógio

1. Use o parâmetro 50 para seleccionar o dia actual da semana.


2. Use o parâmetro 51 para seleccionar a hora actual do dia.
3. Criar o programa 1:
a. Ajustar os parâmetros 55 e 56 para a hora do dia para a qual os
aquecedores se devem ligar e desligar.
b. Ajustar os parâmetros 57 e 58 para a hora do dia para a qual o
aparelho de fusão deve entrar e sair do modo de reserva.
4. Utilizando os parâmetros 60 a 68, criar os programas 2 e 3 repetindo o
passo 3.
5. Use os parâmetros 71 a 77 para estabelecer qual dos quatro programas
deve ser usado em cada dia da semana. Podem imputar-se até um
máximo de três programas a cada dia (para apoiar três turnos de
trabalho). Cada uma das oito opções de controlo (0 a 7), que estão
disponíveis nos parâmetros 71 a 77, imputa uma combinação diferente
dos três programas. A opção 0 é usada para manter o aparelho de
fusão no estado ditado pela última transição do relógio até que a
próxima transição ocorra.

A fim de que o relógio trabalhe continuamente


durante a semana, é necessário que para
todos os dias da semana esteja imputado um
programa (parâmetros 71 a 77).

Para evitar uma activação involuntária do


relógio, o ajuste por ausência para os
parâmetros 71 a 77 é o programa 0, o qual
não tem valores de tempo imputados. Com o
ajuste de fábrica ajustado para o programa 0,
a actuação involuntária da tecla do relógio
não afectará o aparelho de fusão.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


B-14 Parâmetros operacionais

Relógio de sete dias (cont.)

50 Dia actual
Descrição: Utilizado para ajustar o dia actual da semana.
Valor: 1 a 7 (1 = segunda-feira, 2 = terça-feira, etc.)
Resolução: 1
Valor de fábrica: —
Formato: —
Utilização: Consulte informações sobre a utilização e o emprego da função de relógio de
sete dias na Secção 4, Operação, teclas de função.

51 Hora actual
Descrição: Utilizada para ajustar a hora do dia local.
Valor: 0000 a 2359 (formato europeu de hora)
Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: (hora ajustada na fábrica)
Formato: Horas, hora: Minutos, minuto
Utilização: Este ajuste só tem que ser feito uma vez para todos os programas diários

55 Programa 1 Ligar aquecedores


Descrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o relógio liga os aquecedores durante o
programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: 0600
Formato: Horas, hora: Minutos, minuto
Utilização: Ajustar a hora desejada para os aquecedores se ligarem.
Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,
premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.

56 Programa 1 Desligar aquecedores


Descrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o relógio desliga os aquecedores durante o
programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: 1700
Formato: Horas, hora: Minutos, minuto
Utilização: Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,
premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Parâmetros operacionais B-15

57 Programa 1 Entrar em reserva


Descrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o aparelho de fusão entrará no modo de
reserva durante o programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: - - - -
Formato: Hora, hora: Minutos, minuto
Utilização: Ajustar a hora à qual o aparelho de fusão entra no modo de reserva durante o
programa 1.
Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,
premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.
Nota: Não ajuste uma hora de entrar em reserva que esteja fora do período de
tempo definido pelas horas de ligar e desligar aquecedores do programa. O
aparelho de fusão não pode entrar no modo de reserva quando os
aquecedores estiverem desligados.

58 Programa 1 Sair da reserva


Descrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o aparelho de fusão sairá do modo de
reserva durante o programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: - - - -
Formato: Hora, hora: Minutos, minuto
Utilização: Ajustar a hora à qual o aparelho de fusão sai do modo de reserva durante o
programa 1.
Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,
premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.
Nota: Não ajuste uma hora para sair da reserva que esteja fora do período de
tempo definido pelas horas de ligar e desligar aquecedores do programa. O
aparelho de fusão não pode entrar no modo de reserva quando os
aquecedores estiverem desligados.

60 Programa 2 Ligar aquecedores


Descrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o relógio liga os aquecedores durante o
programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: - - - -
Formato: Horas, hora: Minutos, minuto
Utilização: Ajustar a hora desejada para os aquecedores se ligarem.
Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,
premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


B-16 Parâmetros operacionais

Relógio de sete dias (cont.)

61 Programa 2 Desligar aquecedores


Descrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o relógio desliga os aquecedores durante o
programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: - - - -
Formato: Horas, hora: Minutos, minuto
Utilização: Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,
premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.

62 Programa 2 Entrar em reserva


Descrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o aparelho de fusão entrará no modo de
reserva durante o programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: - - - -
Formato: Hora, hora: Minutos, minuto
Utilização: Ajustar a hora à qual o aparelho de fusão entra no modo de reserva durante o
programa 2.
Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,
premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.
Nota: Não ajuste uma hora de entrar em reserva que esteja fora do período de
tempo definido pelas horas de ligar e desligar aquecedores do programa. O
aparelho de fusão não pode entrar no modo de reserva quando os
aquecedores estiverem desligados.

63 Programa 2 Sair da reserva


Descrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o aparelho de fusão sairá do modo de
reserva durante o programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: - - - -
Formato: Hora, hora: Minutos, minuto
Utilização: Ajustar a hora à qual o aparelho de fusão sai do modo de reserva durante o
programa 2.
Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,
premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.
Nota: Não ajuste uma hora para sair da reserva que esteja fora do período de
tempo definido pelas horas de ligar e desligar aquecedores do programa. O
aparelho de fusão não pode entrar no modo de reserva quando os
aquecedores estiverem desligados.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Parâmetros operacionais B-17

65 Programa 3 Ligar aquecedores


Descrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o relógio liga os aquecedores durante o
programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: - - - -
Formato: Horas, hora: Minutos, minuto
Utilização: Ajustar a hora desejada para os aquecedores se ligarem.
Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,
premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.

66 Programa 3 Desligar aquecedores


Descrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o relógio desliga os aquecedores durante o
programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: - - - -
Formato: Horas, hora: Minutos, minuto
Utilização: Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,
premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.

67 Programa 3 Entrar em reserva


Descrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o aparelho de fusão entrará no modo de
reserva durante o programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: - - - -
Formato: Hora, hora: Minutos, minuto
Utilização: Ajustar a hora à qual o aparelho de fusão entra no modo de reserva durante o
programa 3.
Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,
premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.
Nota: Não ajuste uma hora de entrar em reserva que esteja fora do período de
tempo definido pelas horas de ligar e desligar aquecedores do programa. O
aparelho de fusão não pode entrar no modo de reserva quando os
aquecedores estiverem desligados.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


B-18 Parâmetros operacionais

Relógio de sete dias (cont.)

68 Programa 3 Sair da reserva


Descrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o aparelho de fusão sairá do modo de
reserva durante o programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -


Resolução: 1 minuto
Valor de fábrica: - - - -
Formato: Hora, hora: Minutos, minuto
Utilização: Ajustar a hora à qual o aparelho de fusão sai do modo de reserva durante o
programa 3.
Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,
premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostrador
direito.
Nota: Não ajuste uma hora para sair da reserva que esteja fora do período de
tempo definido pelas horas de ligar e desligar aquecedores do programa. O
aparelho de fusão não pode entrar no modo de reserva quando os
aquecedores estiverem desligados.

71 Programas para os dias da semana


-77
Descrição: Utilizado para seleccionar o(s) programa(s) que devem ser utilizados
num dia da semana específico.

Valor: 0 – Ficar na última transição do relógio


1 – Utilizar apenas o programa 1
2 – Utilizar apenas o programa 2
3 – Utilizar apenas o programa 3
4 – Utilizar programas 1 e 2
5 – Utilizar programas 2 e 3
6 – Utilizar programas 1 e 3
7 – Utilizar programas 1, 2 e 3
Resolução: 1
Valor de fábrica: 0
Formato: —
Utilização: Selecciona o(s) programa(s) activo(s) para o dia.
NOTAS: Se se utilizar a opção 0 do programa, os aquecedores não
se voltaram a ligar até que chegue a próxima hora programada de
ligar aquecedores.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Parâmetros operacionais B-19

Selecção de PID

Selecção de PID para as tomadas das


80−91
mangueiras/pistolas 1, 2, 3 e 4
Descrição: Utilizado para modificar as selecções prévias de PID. Utilize o parâmetro 80
para seleccionar o valor para a mangueira 1, o parâmetro 81 para seleccionar
o valor para a pistola 1, etc..
Valor: 0 = mangueira
1 = pistola standard
2 = pistola grande
3 = aquecedor de ar
Resolução: —
Valor de fábrica: 0 ou 1, em função do tipo de canal (mangueira ou pistola)
Formato: —
Utilização: Consulte o seu representante Nordson, antes de modificar as configurações de
PID.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


B-20 Parâmetros operacionais

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Comunicações do aparelho de fusão C-1

Anexo C
Comunicações do aparelho de fusão
Este anexo descreve a instalação e a utilização do programa de
comunicação Gestor de configuração Nordson (NCM − Nordson
Configuration Manager). Com este programa é possível:

 transferir os parâmetros operacionais e os valores nominais de


temperatura entre aparelhos de fusão
 melhorar ou recarregar o firmware do aparelho de fusão

Disponibilidade do software
Se ainda não tem o programa NCM, pode carregá-lo através da Internet,
navegando em www.enordson.com/support.

Se não tem uma ligação à Internet, pode encomendar um CD de software


no seu representante Nordson.

Requisitos do sistema
Para instalar e operar o software da série Blue, são necessários o hardware
e os requisitos de software seguintes:

 Qualquer aparelho de fusão de cola AltaBlue, ProBlue, ou


DuraBlue 10/16
 Cabo de ligação em série
 Computador pessoal (PC) com:
 unidade CD-RW ou unidade de disquete de 3,5 polegadas
 conexão COM disponível
 ecrã a cores 640 x 480
 Windows 95, 98 (segunda edição), ME, XP, ou 2000
 Internet Explorer, versão 4.0 ou mais recente
(recomenda-se IE 5.0)
 Privilégios administrativos (Windows XP, 2000, e NT)

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


C-2 Comunicações do aparelho de fusão

Instalação do software
Para cumprir as suas condições de instalação específicas, estão
disponíveis duas versões de software. Para determinar a versão
necessária, consulte a tabela C-1.

Tab. C-1 Versões de software da série Blue


Versão Utilizar se...
Ficheiro de instalação único: Está a carregar o software a partir de www.enordson.com e o PC para onde está a
carregar está ligado ou pode ser ligado ao aparelho de fusão.
BlueSeries.exe
OU

Está a carregar o software a partir de www.enordson.com para um PC que não se pode


ligar ao aparelho de fusão, mas o PC tem uma unidade de CD-RW e o PC que está
ligado ao aparelho de fusão tem uma unidade de CD (leitor de CDs)

OU

Tem um CD com o software e um PC com um leitor de CDs que pode ser ligado ao
aparelho de fusão

Conjunto de disquetes de instalação


Está a carregar o software a partir de www.enordson.com para um PC, que não se pode
auto-descompressíveis:
ligar ao aparelho de fusão, e o PC, que está ligado ao seu aparelho de fusão, apenas
tem uma unidade de disquetes de 3,5 polegadas
BlueSeriesSpan.exe

Quando o ficheiro de instalação for executado, um assistente de instalação


detectará o seu sistema operativo e iniciará a rotina de instalação.

INDICAÇÃO: Ao instalar o NCM pela primeira vez, também se instala a


versão mais recente do firmware do aparelho de fusão.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Comunicações do aparelho de fusão C-3

Para instalar o software da série Blue


1. Proceda de uma das seguintes maneiras:
 Se está a instalar utilizando o ficheiro de instalação único,
localize o ficheiro BlueSeries.exe e clique duas vezes nele.

 Se está a instalar a partir do conjunto de disquetes de


instalação, introduza o Disco 1, e depois localize o ficheiro
Setup.exe e clique duas vezes nele.

Surge o assistente Blue Series Software Setup (configuração do


software da série Blue).
2. Clique em Next (Seguinte), e depois siga as instruções no ecrã. Se está
a instalar a partir do conjunto de disquetes de instalação, ser-lhe-á
solicitado que introduza disquetes adicionais (2 a 5), conforme seja
requerido pelo seu sistema operativo.
INDICAÇÃO: Quando for solicitado que seleccione uma localização de
instalação, a Nordson Corporation recomenda que seleccione a
localização de origem sugerida.

3. Quando surgir a mensagem de instalação completa, clique em


Finished (Terminado).

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


C-4 Comunicações do aparelho de fusão

Remoção do software do seu PC


Utilize a função Remover, proporcionada pelo assistente Blue Series
InstallShield , para remover o software do seu PC. A remoção do software
da série Blue do seu PC não remove os ficheiros de configuração do
aparelho de fusão, que gravou usando o NCM. Os ficheiros de
configuração (extensão .ncm) são gravados no seu directório Windows Os
meus documentos.

INDICAÇÃO: Os utilizadores de Windows XP, 2000, e NT têm de ter


direitos de administrador para poder remover o software do seu PC.

Para remover o software da série Blue


1. No menu Iniciar de Windows, seleccione Painel de controlo, e depois
clique duas vezes em Adicionar ou remover programas.
Surge a caixa de diálogo Adicionar ou remover programas.
2. Seleccione Software da série Blue da lista, e depois clique em
Remover.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Comunicações do aparelho de fusão C-5

Ligar o PC ao aparelho de fusão

Ligue o cabo de ligação em série entre a conexão COM do PC


9 (seleccionada durante a rotina de instalação do software) e a conexão em
4 5 6
série (conexão COM) do painel de comando do seu aparelho de fusão.

1 2 3

Conexão em série de AltaBlue

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


C-6 Comunicações do aparelho de fusão

Utilização do gestor de configuração Nordson


(NCM)
O gestor de configuração é iniciado a partir da sua secretária (desktop) de
Windows utilizando o ícone visualizado à esquerda.

Utilize o gestor de configuração se desejar...


Ícone da secretária  copiar configurações de um aparelho de fusão para outro
do gestor de configuração
 criar e gravar mais de uma versão da configuração do aparelho de
fusão
 melhorar ou restaurar o firmware do aparelho de fusão
O gestor de configuração comunica com o seu aparelho de fusão através
de um PC ligado à conexão em série do seu aparelho de fusão. Uma vez
ligado, o gestor de configuração oferece a escolha de gravar configurações,
restaurar configurações, ou melhorar o firmware do aparelho de fusão.
Na primeira vez em que carregar e instalar o gestor de configuração,
também é carregada a versão mais recente do firmware do aparelho de
fusão.

Gravar e restaurar configurações do aparelho de fusão


A gravação da configuração copia todos os valores nominais e
operacionais actuais dos parâmetros para o seu PC. As configurações
gravadas podem ser transferidas de novo para o mesmo aparelho de fusão,
ou para outro aparelho de fusão de cola compatível com a série Blue.

Para gravar configurações do aparelho de fusão


1. Colocar o aparelho de fusão no modo de configuração premindo
simultaneamente as teclas Reserva e Configuração.
No mostrador direito surge COnF.
2. Clique duas vezes no ícone do NCM na secretária de Windows.
Surge a caixa de diálogo NCM.
3. Clique em Select Device (Dispositivo seleccionado).
Surge a caixa de diálogo Select Product (Dispositivo seleccionado).
4. Seleccione o seu aparelho de fusão na lista e depois clique em Ok.
Surge a caixa de diálogo Select COM Port (Seleccionar a conexão
COM).
5. Seleccione a conexão COM que está a utilizar para ligar ao aparelho de
fusão, e depois clique em Ok.
O PC e o aparelho de fusão estabelecem comunicações e surge a
imagem do aparelho de fusão seleccionado na área do estado do
dispositivo. O lado direito da área do estado indica CONNECTED
(LIGADO).

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Comunicações do aparelho de fusão C-7

6. Clique em Save Settings (Gravar configurações).


Surge a caixa de diálogo Gravar como.
INDICAÇÃO: A localização de origem para gravar ficheiros de
configuração é o directório Windows Os meus documentos. Para evitar
perder ficheiros de configuração, a Nordson Corporation recomenda
que não modifique a localização de origem para gravar.

7. Escreva o nome do ficheiro para identificar o grupo de configurações


que está a gravar e depois clique em Gravar.
A barra do progresso da gravação das configurações indica o estado da
gravação. Quando a gravação tiver terminado, o aparelho de fusão
regressa automaticamente ao modo de rastreio.

INDICAÇÃO: Se está a usar o NCM para gravar variações múltiplas


das configurações do aparelho de fusão, use uma convenção de
designação do ficheiro que lhe permita associar facilmente cada ficheiro
de configuração (extensão .ncm) ao seu processo relacionado ou uso
final.

8. Clique em Ok para fechar o NCM.

Para restaurar configurações do aparelho de fusão


1. Siga os passos 1 a 5 de Para gravar configurações do aparelho de
fusão.
2. Clique em Restore Settings (Restaurar configurações).
Surge a caixa de diálogo Abrir.
3. Seleccione o ficheiro de configuração (extensão .ncm) que deseja
restaurar e depois clique em Open (Abrir).
A barra do progresso de Restaurar configurações indica o estado da
restauração. Quando a restauração tiver terminado, o aparelho de fusão
regressa automaticamente ao modo de rastreio.

Melhorar ou restaurar firmware do aparelho de fusão


Utilize o NCM para melhorar o seu aparelho de fusão para uma nova
versão de firmware ou recarregar a versão actual de firmware. A versão de
firmware do aparelho de fusão de cola da série Blue correntemente
disponível encontra-se na Internet em www.enordson.com/support.
INDICAÇÃO: A versão de firmware que está carregada no seu aparelho
de fusão surge no painel de comando quando o aparelho de fusão se liga
pela primeira vez.
Durante o processo do melhoramento, todas as configurações actuais do
aparelho de fusão são carregadas e gravadas no seu PC. Depois de
melhorar ou restaurar um firmware do aparelho de fusão, pode utilizar o
NCM para restaurar as configurações de pré-melhoramento.

CUIDADO: O processo de melhoramento leva a configuração do aparelho


de fusão para a configuração de origem, com excepção de que se gravam
os dados actuais das horas do aquecedor. Os dados do relatório de avarias
e do relatório de modificação perdem-se depois do melhoramento do
firmware.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


C-8 Comunicações do aparelho de fusão

Melhorar ou restaurar firmware do aparelho de fusão (cont.)

Para melhorar ou carregar novamente o firmware do aparelho de fusão


1. Ligue o seu PC ao aparelho de fusão. Consulte Ligar o PC ao aparelho
de fusão anteriormente neste guia.
2. Coloque o aparelho de fusão no modo de melhoramento desligando o
aparelho de fusão e ligando-o novamente e, depois, premindo
imediatamente a tecla de Configuração e a tecla de Deslocação do
mostrador esquerdo e mantendo-as premidas.
No mostrador direito surge UPLOAd.
3. Clique duas vezes no ícone do NCM na secretária de Windows.
Surge a caixa de diálogo NCM.
4. Clique em Select (Seleccionar).
Surge a caixa de diálogo do dispositivo.
5. Seleccione o seu aparelho de fusão na lista e depois clique em Ok.
Surge a caixa de diálogo Select COM Port (Seleccionar a conexão
COM).
6. Seleccione a conexão COM que está a utilizar para ligar ao aparelho de
fusão, e depois clique em Ok.
O PC e o aparelho de fusão estabelecem comunicações e surge a
imagem do aparelho de fusão seleccionado na área do estado do
dispositivo. O lado direito da área do estado indica Ligado.
7. Clique em Upgrade (Melhoramento).
Surge a caixa de diálogo Select Upgrade (Seleccionar melhoramento).
8. Seleccione a versão de firmware, que deseja carregar no aparelho de
fusão, na lista Available Upgrades (Melhoramentos disponíveis), e
depois clique em Ok.
Surge a mensagens de aviso do melhoramento.
9. Clique em OK.
Surge a caixa de diálogo Melhoramento em progresso. O
melhoramento pode durar até 12 minutos. Quando o melhoramento
estiver terminado, surge a caixa de diálogo Sucesso e o aparelho de
fusão arranca novamente.

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


Comunicações do aparelho de fusão C-9

Para melhorar ou carregar novamente o firmware do aparelho de fusão


(cont.)

CUIDADO: Assim que a barra de progresso do melhoramento surgir, não


interrompa o processo de melhoramento, seja porque razão for. A
interrupção do melhoramento pode deteriorar o firmware do aparelho de
fusão, o que obrigaria à substituição do chip IC (kit de reposição IC
P/N 1018817).

10. Clique em OK.


A ligação das comunicações entre o aparelho de fusão e o PC está
terminada.
11. Proceda de uma das seguintes maneiras:
 Para restaurar as configurações de pré-melhoramento do aparelho
de fusão, vá para Restaurar as configurações de pré-melhoramento
do aparelho de fusão.
 Para fechar o NCM, clique em Exit (Sair).
 Para restaurar configurações do aparelho de fusão diferentes das
configurações que estavam a ser usadas antes do melhoramento,
vá para Gravar e restaurar configurações do aparelho de fusão
anteriormente neste guia.

Para restaurar configurações de pré-melhoramento do aparelho de


fusão
1. Colocar o aparelho de fusão no modo de configuração premindo
simultaneamente as teclas Reserva e Configuração.
No mostrador direito surge COnF.
2. Clique em Connect (Ligar).
Surge a caixa de diálogo Select COM Port (Seleccionar a conexão
COM).
3. Seleccione a conexão COM que está a utilizar para ligar ao aparelho de
fusão, e depois clique em Ok.
O PC e o aparelho de fusão estabelecem comunicações e surge a
imagem do aparelho de fusão seleccionado na área do estado do
dispositivo. O lado direito da área do estado indica LCONNECTED
(LIGADO).
4. Clique em Restore Pre-Upgrade Settings (Restaurar configurações de
pré-melhoramento).
As configurações de pré-melhoramento estão restauradas e o aparelho
de fusão regressa ao modo de rastreio.
5. Clique em Exit (Sair) para fechar o NCM.

 2007 Nordson Corporation P/N 7135266A03


C-10 Comunicações do aparelho de fusão

Localização de avarias
Utilização do gestor de configuração Nordson (NCM)
Sintoma/mensagem Acção
Após seleccionar um dispositivo e a conexão COM, surge uma As comunicações entre PC e Blue podem estar em curso ou a
mensagem de Acesso recusado (Access Denied). conexão COM pode estar a ser utilizada por outra aplicação.
Feche o Internet Explorer e termine a ligação de comunicação
(se lhe for solicitado). Feche todas as outras aplicações.

Aparelho de fusão no modo UPLOAd, o processo de Desligue e ligue novamente a alimentação de energia do
actualização não foi iniciado e deseja parar e sair do modo aparelho de fusão no interruptor seccionador de potência local.
UPLOAd, mas não consegue que o aparelho de fusão saia de CUIDADO: Verifique se o processo de actualização de firmware
UPLOAd. não está em curso, antes de desligar a alimentação de corrente
ao aparelho de fusão.

UPLOAd não surge no mostrador do aparelho de fusão quando Tem de desligar e ligar o interruptor de comando enquanto
prime a tecla de Configuração e a tecla de deslocação do mantém premidas a tecla de Configuração e a tecla de
mostrador esquerdo. deslocação do mostrador esquerdo.

Tentativa de actualização do firmware realizada, mas o mostrador Utilizando o interruptor seccionador de potência local, desligue e
do aparelho de fusão ainda indica UPLOAd. ligue a alimentação de corrente ao aparelho de fusão e depois
OU tente novamente realizar a actualização.

Tentativa de actualização do firmware realizada, mas o PC Se a actualização não for bem sucedida, ou se o aparelho de
deixou de responder ou foi interrompido durante o processo de fusão não arrancar novamente, o chip do processador central
actualização. pode estar deteriorado. Substitua a placa da CPU (unidade
central de processamento).

P/N 7135266A03  2007 Nordson Corporation


DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
(Para equipamento de aplicação de cola/vedante, certificado de acordo com CE)

PRODUTO:
Aparelhos de fusão da série AltaBlue

DIRECTIVAS APLICÁVEIS:
98/37/CE (Maquinaria)
73/23/CEE (Directiva para a baixa voltagem)
89/336/CEE (Directiva para a compatibilidade electromagnética)

NORMAS UTILIZADAS PARA VERIFICAR COMPATIBILIDADE:


EN ISO 12100 EN60204-1
EN563 EN61000-6-2
EN55011

PRINCÍPIOS:
O produto foi fabricado de acordo com as normas de engenharia.

O produto especificado obedece às directivas e modelos supra-citados.

Data: 15 de Setembro de 2006


John J. Keane, Senior Vice President

Nordson Corporation  Duluth, Georgia

DOC054_PO

Você também pode gostar