Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
N USP 339276
Masora Parva Comparada:
Comparao entre as Anotaes Massorticas
em Textos da Bblia Hebraica de Tradio Ben
Asher
em Isaas, captulos de 1 a 10
Dissertao apresentada ao Departamento de Lnguas Orientais
da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas
da Universidade de So Paulo para obter o ttulo de Mestre
em Lngua Hebraica, Literatura e Cultura Judaicas
Orientadora:
Profa. Dra. Ana Szpiczkowski
So Paulo
2002
Para
meus pais:
Joo e Josefa
i
NDICE
NDICE....................................................................................................................................i
RESUMO...............................................................................................................................iv
ABSTRACT............................................................................................................................v
AGRADECIMENTOS...........................................................................................................vi
ABREVIATURAS.................................................................................................................ix
INTRODUO:...................................................................................................................1
PARTE I
TRADIO MASSORTICA
1. O Texto Proto-Massortico.....................................................................................6
1.1. Introduo............................................................................................................6
1.2. Elementos Para-Textuais ou Ortografias Irregulares..........................................8
1.2.1. Puncta Extraordinaria..............................................................................9
1.2.2. Nun Inversum............................................................................................9
1.2.3. Litterae Suspensae...................................................................................10
1.2.4. Litteris Majusculis e Litteris Minusculis.................................................10
1.2.5. Tiqqun Soferim.............. ........................................................................11
1.2.6.vIttur Soferim...........................................................................................11
1.2.7. Qer e Ketiv.............................................................................................12
1.2.8. Sevirin......................................................................................................13
2. O Texto Massortico...............................................................................................15
2.1. Conceito Bsico.................................................................................................15
2.2. Estrutura Consonantal: Consideraes Gerais: .................................................16
2.3. Vocalizao Tiberiense: Aspectos Gerais:.........................................................17
2.4. Acentuao Massortica: Aspectos Gerais........................................................18
2.5. Massor..............................................................................................................19
3. Os Principais Cdices Massorticos.......................................................................20
ii
3.1. Introduo..........................................................................................................20
3.2.Cdice de Alepo A..............................................................................................20
3.3.Cdice Or 4445 B................................................................................................21
3.4. Cdice do Cairo dos Profetas C..........................................................................22
3.5.Cdice de Leningrado B19a................................................................................23
4. As Principais Edies Crticas da Bblia Hebraica................................................24
4.1. Introduo...........................................................................................................24
4.2. Biblia Hebraica 3 (BHK)...................................................................................25
4.3. Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS)...............................................................26
4.4. Biblia Hebraica Quinta (BHQ)..........................................................................26
4.5. Hebrew University Bible Project (HUBP).........................................................27
4.6. Crtica Textual: Consideraes Gerais...............................................................28
5. Os Massoretas do Oriente e os Massoretas do Ocidente.......................................29
5.1. Introduo............................................................................................................29
5.2. Massoretas do Oriente..........................................................................................29
5.3. Massoretas do Ocidente.......................................................................................31
5.3.1. Ben Asher...................................................................................................31
5.3.2. Ben Naftali.................................................................................................32
5.3.3. Divergncias entre Ben Asher e Ben Naftali..............................................33
PARTE II
ISAAS: O PROFETA E O LIVRO
1. O Livro de Isaas: Breve Resumo.........................................................................36
1.1. O Profeta.............................................................................................................36
1.2. O Livro...............................................................................................................37
PARTE III
A MASSOR: DEFINIO E CARACTERSTICAS
1. A Massor: Definies............................................................................................41
1.1. Nome e Significado............................................................................................41
1.2. Masora Parva (Mp).............................................................................................42
1.3. Masora Magna (Mm)..........................................................................................44
iii
1.4. Masora Finalis (Mf)...........................................................................................45
2. A Massor do Cdice de Alepo A, do Cdice de Leningrado B19a e da Biblia
Hebraica Stuttgartensia: Caractersticas Gerais:.................................................47
2.1. Introduo..........................................................................................................47
2.2. A Massor do Cdice de Alepo A.....................................................................48
2.3. A Massor do Cdice de Leningrado B19a.......................................................50
2.4. A Massor da Biblia Hebraica Stuttgartensia...................................................52
PARTE IV
AS COMPARAES
1. A Massor do Cdice A, do Cdice L e da BHS: as Comparaes......................58
1.1. Breve Introduo..............................................................................................58
1.2. As Comparaes...............................................................................................67
RESULTADOS DA ANLISE........................................................................................194
CONCLUSO:..................................................................................................................200
ANEXO 1: Termos, Abreviaturas e Sinais Massorticos..............................................206
ANEXO 2: Cronologia: Texto Massortico e Massor..................................................223
BIBLIOGRAFIA...............................................................................................................229
iv
RESUMO
Palavras-chave:
Massor Massoretas Bblia Hebraica Manuscritos Hebraicos Judasmo Medieval
A atividade massortica surgiu aproximadamente no sculo VII na Babilnia e
chegou ao seu auge por volta do sculo X, com os trabalhos dos massoretas de Tiberades,
Israel, principalmente com o ltimo massoreta da famlia Ben Asher, Aaro ben Moiss ben
Asher. A tradio massortica tiberiense do ramo Ben Asher, entre outras tradies, nunca
conheceu uma forma absolutamente uniforme e fixa que no pudesse apresentar algum tipo
de divergncia ou contradio, seja na vocalizao ou na acentuao. A Massor tambm
apresentava suas prprias diferenas e contradies.
Esta pesquisa pretende analisar notas massorticas divergentes da Masora Parva nos
dez primeiros captulos do livro de Isaas em trs textos de tradio Ben Asher: o Cdice de
Alepo A, o Cdice de Leningrado B19a (L) e a Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). Os
dois primeiros so os principais manuscritos massorticos que seguem a tradio Ben Asher
e os mais relacionados entre si e alm disso, so frutos da atividade massortica ocorrida
nos sculos X e XI. A BHS, a principal edio crtica do texto bblico hebraico surgida no
sculo XX, baseada no texto e na Massor de um dos manuscritos Ben Asher, o Cdice L.
Ao analisar as diferenas nas fontes mencionadas, este estudo pretende discutir a
razo das divergncias e contradies das notas massorticas e os mtodos de composio
de tais notas por parte dos dois massoretas responsveis por cada um dos dois manuscritos
mencionados, o Cdice A e o Cdice L. Ser analisada tambm a forma de composio
empregada na Massor da BHS cujo editor, Grard E. Weil, teve como objetivo fazer um
comentrio massortico menos contraditrio e mais detalhado. O mtodo adotado por Weil
analisado tendo em vista a prtica empregada pelos massoretas por volta dos sculos X e
XI.
v
ABSTRACT
Keywords:
Masorah Masoretes Hebrew Bible Hebrew Manuscripts Medieval Judaism
The masoretic activity appeared in circa VII century in Babylon and its pinnacle
was in circa X century, with the works of Tiberias masoretes in Israel, especially with the
last of the Ben Asher family, Aaron ben Moses ben Asher. The Tiberian masoretic tradition
of the Ben Asher branch, amongst other traditions, never had an exact and uniform pattern
that would avoid divergence and contradiction both in the vocalization and the marking
with accents. The Masorah itself shows its differences and contradictions.
This work aims at analysing divergent masoretic notes from Masora Parva in the
first ten chapters of the book of Isaiah in three texts of Ben Asher tradition, namely Alepo
Codex A, Leningrad Codex B19a and Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). The first two
texts are the most correlated and the main masoretic manuscripts that follow Ben Asher
tradition. Furthermore, they are the outcome of the masoretic activity that took place in the
X and XI centuries. BHS, the most important critical edition of the Hebrew biblical texts
dates from the XX century and is based in the text and in the Masorah of one of Ben Asher
manuscripts, the Codex L.
Analysing the differences in the above-mentioned sources, this work intends to
discuss the reasons of the divergences and contradictions in the masoretic notes and the
methods of composition of the notes used by two of the main masoretes in charge of the
Codex A and the Codex L. The composition of the Masorah of BHS whose editor, Grard
E. Weil, aimed at making a more detailed and less contradictory masoretic commentary
will also be analysed. The method adopted by Weil is analysed focusing on the practice of
the masoretes in circa X and XI centuries.
vi
AGRADECIMENTOS
Esta pesquisa no foi trabalho e empenho de uma s pessoa e somente foi levada
adiante com o auxlio de vrias pessoas ligadas a instituies universitrias, tanto no Brasil
como no exterior. Sem o contato com essas instituies, este estudo no tomaria a forma
que agora possui.
Alm de contatos com bibliotecas, manteve-se tambm contatos com estudiosos,
atravs dos quais, conseguiu-se textos e em alguns casos, conselhos sobre algum ou outro
aspecto deste trabalho como um todo. Alm do mais, apoio esta pesquisa e para um
eventual prosseguimento do mesmo assunto em nvel de doutorado.
As pessoas que colaboraram para este estudo sero agradecidas neste momento:
Profa. Ana Szpiczkowski, a orientadora desta pesquisa, pelo apoio, conselhos,
confiana, sugestes e crticas construtivas.
Profa. Jaffa Rifka Berezin e Profa. Berta Waldman pela aceitao do
pesquisador como aluno do programa de Ps-Graduao na rea de Lngua Hebraica,
Literatura e Cultura Judaicas na Universidade de So Paulo.
FAPESP (Fundao de Amparo Pesquisa do Estado de So Paulo) pelo subsdio
financeiro, pelos conselhos e observaes de sua Assessoria Cientfica.
Profa. Nancy Rosenchan e Profa. Eliana Rosa Langer (ambas da Universidade
de So Paulo) que compuseram a mesa para o Exame de Qualificao, pelos conselhos,
observaes, disponibilidade, apoio e ateno esta pesquisa.
Judith Leifer (Center for Judaic Studies da Universidade de Pennsylvania),
Lissa Weinberger (Jewish Theological Seminary of America), Betty Clements (School of
Theology at Claremont), Ida G. Boers (Emory University), Brillie Scott (United
Theological Seminary) pelo envio de material bibliogrfico.
Ao Prof. Adrian Schenker (Universidade de Fribourg; Sua) pelo envio do
fascculo da Biblia Hebraica Quinta (A. Schenker et alii (eds.), Biblia Hebraica Quinta,
Fasciculus extra seriem: Librum Ruth) e pelo apoio e confiana esta pesquisa.
Ao Prof. Daniel Stephen Mynatt (Anderson College, EUA) pelo envio para este
estudo de um de seus textos (Causes for the Massorah Parva Errors in the Leningrad
vii
Codex B19a) e pela disposio prestada em determinadas situaes de dificuldades ao
longo da pesquisa.
Profa. Tal Goldfajn (Universidade de Tel Aviv, Israel) que contribuiu para esta
pesquisa ao enviar uma cpia da obra de Grard E. Weil (Massorah Gedolah iuxta
Codicem Leningradensem B19a), o qual est fora de catlogo, alm de ser de difcil acesso.
Ao Prof. Aron Dotan (Universidade de Tel Aviv, Israel) pelo envio de um de seus
artigos (Ha-omnam Ninqad Keter Halav Biyde Aharon ben Asher? (em hebraico). Este
artigo tambm conhecido pelo ttulo em ingls: Was the Aleppo Codex Actually
Vocalized by Aharon ben Asher?, alm da confiana demonstrada neste estudo.
Ao Prof. David Marcus (Jewish Theological Seminary of America) pelos conselhos
no incio desta pesquisa.
Ao Prof. Emanuel Tov (Universidade Hebraica de Jerusalm, Israel) pelo interesse
por esta pesquisa, por ter enviado para o pesquisador um de seus textos (A Categorized
List of all the Biblical Texts Found in the Judaean Desert), alm de ter indicado o Sr.
Galen Marquis para casos de dificuldades.
Ao Sr. Galen Marquis (Universidade Hebraica de Jerusalm, Israel), colaborador da
Hebrew University Bible Project (HUBP) pela ateno e pela disposio em solucionar
dvidas envolvendo a edio The Book of Isaiah, vol. I.
Profa. Carmel McCarthy (Universidade de Dublin, Irlanda) pelas informaes e
conselhos a esta pesquisa.
Juliana Solomon (Centro de Informaes da Universidade Hebraica de Jerusalm,
Israel) por ter fornecido o endereo eletrnico do Prof. Emanuel Tov.
Ao Prof. Archibald Mulford Woodruff e ao Prof. Antnio Carlos de Melo
Magalhes (Universidade Metodista de So Paulo) pelo contato com universidades
americanas para obteno de itens bibliogrficos.
Vera Lcia Rodrigues Mendes (Biblioteca Ecumnica da Universidade Metodista
de So Paulo) pela disponibilidade e ateno ao fornecer informaes sobre itens
bibliogrficos na Biblioteca Ecumnica da mesma instituio.
Sra. Nomia Lerner Cutin, Sra. Ada Dimantas e Sra. Ceclia Schwarz
(Centro de Estudos Judaicos da Universidade de So Paulo) pela disponibilidade e pelo
acesso ao acervo da biblioteca do citado centro.
viii
Ao Prof. Fernando Dias Andrade (Faculdade de Direito de So Bernardo do Campo)
pelos conselhos, observaes, sugestes e comentrios sobre o texto da dissertao.
Ao Prof. Wilson Akfumi Onishi (Cel Lep) pelo auxlio na elaborao do Abstract.
A Walfrido Ferraz dos Santos pela cooperao na elaborao dos dados estatsticos
que aparecem no captulo Resultados da Anlise e tambm no captulo dedicado
Concluso.
in memorian:
Ao Prof. Samuel Hersz Oksman (Universidade de So Paulo) e ao Prof. Aron
Thalenberg (Universidade do Neguev, Israel) pelo zelo demonstrado.
So Bernardo do Campo, janeiro de 2002
Edson de Faria Francisco
ix
ABREVIATURAS
1. Geral:
A Cdice de Alepo A
Ap. Mas. da BHS Aparato Massortico da BHS
BDB F. Brown, S.R. Driver e C.A. Briggs (eds.), The Brown-Driver-
Briggs Hebrew and English Lexicon, 1996
BHK R. Kittel e P.E. Kahle (eds.), Biblia Hebraica 3, 15 ed., 1968
BHQ A. Schenker et alii (eds.), Biblia Hebraica Quinta. Fasciculus extra
seriem: Librum Ruth, 1998
BHS K. Elliger e W. Rudolph (eds.), Biblia Hebraica Stuttgartensia, 5 ed.,
1997
BJ A Bblia de Jerusalm, 7 impr., 1995
E-S A. Even-Shoshan (ed.), A New Concordance of the Old Testament:
Using the Hebrew and Aramaic Text, 2 ed., 1997
HUBP, 1975 M.H. Goshen-Gottstein (ed.), The Book of Isaiah, vol. 1. Hebrew
University Bible Project, 1975
HUBP, 1981 Idem, The Book of Isaiah, vol. 2. Hebrew University Bible Project,
1981
HUBP, 1995 Idem, The Book of Isaiah, vol. 3. Hebrew University Bible Project,
1995
HUBP, 1997 C. Rabin, S. Talmon e E. Tov (eds.), The Book of Jeremiah. Hebrew
University Bible Project, 1997
L Cdice de Leningrado B19a
LXX Septuaginta (Traduo Grega dos Setenta)
MG G.E. Weil (ed.), Massorah Gedolah iuxta Codicem Leningradensem
B19a, vol. I Catalogi, 1971
Mf Masora Finalis
Mm Masora Magna
Mp Masora Parva
Okhl S. Frensdorff (ed.), Das Buch Ochlah Wochlah, 1864
1QIs
a
Primeiro Manuscrito de Isaas da Primeira Gruta de Hirbet Qumran
x
1QIs
b
Segundo Manuscrito de Isaas da Primeira Gruta de Hirbet Qumran
TEB Bblia Traduo Ecumnica, 5 ed., 1997
TM Texto Massortico
2. Abreviaturas dos Livros Bblicos:
1
Gn Gnesis Na Naum
Ex xodo Hab Habacuc
Lv Levtico Sf Sofonias
Nm Nmeros Ag Ageu
Dt Deuteronmio Zc Zacarias
Js Josu Ml Malaquias
Jz Juzes Sl Salmos
1Sm 1 Livro de Samuel J J
2Sm 2 Livro de Samuel Pr Provrbios
1Rs 1 Livro dos Reis Rt Rute
2Rs 2 Livro dos Reis Ct Cntico dos Cnticos
Is Isaas Ecl Eclesiastes/Colet
Jr Jeremias Lm Lamentaes
Ez Ezequiel Est Ester
Os Osias Dn Daniel
Jl Joel Esd Esdras
Am Ams Ne Neemias
Ab Abdias 1Cr 1 Livro das Crnicas
Jn Jonas 2Cr 2 Livro das Crnicas
Mq Miquias
1
Nessa dissertao, adotou-se as abreviaturas dos livros bblicos empregadas pela Bblia Traduo
Ecumnica (TEB) como tambm pela A Bblia de Jerusalm (BJ). A seqncia dos livros bblicos exposta
aqui segue a ordem do cnone judaico adotado pela Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) que por sua vez,
segue a seqncia dos mesmos encontrada no Cdice de Leningrado B19a, exceto no caso dos livros das
Crnicas que precede o livro dos Salmos e o primeiro do bloco dos Escritos (Ketuvim) no citado cdice
massortico.
1
INTRODUO
O Texto Massortico, o texto bblico hebraico oficial da Bblia Hebraica, o
resultado das atividades dos massoretas, os quais eram eruditos judeus que estiveram ativos
entre o sculo VII e X e foram os responsveis pela preservao e transmisso do texto
bblico hebraico. Os massoretas, alm de preservar a estrutura consonantal do texto bblico
hebraico, tambm elaboraram sistemas de vocalizao, acentuao e de aparatos contendo
comentrios sobre detalhes do texto bblico. Eles tiveram duas tarefas em relao ao texto
da Bblia Hebraica: preservao e transmisso in toto de seu texto. Para tal inteno,
desenvolveram um mecanismo que observava todas as peculiaridades e detalhes do texto
sagrado, como grafias minoritrias, palavras e expresses nicas, combinaes incomuns,
excees, tipos de grafia, vocalizao e acentuao. Tal mecanismo conhecido pelo nome
de Massor.
1
A Massor, segundo os estudiosos, foi a responsvel pela uniformizao
praticamente completa do texto bblico canonizado pelo judasmo desde os primeiros
sculos da Era crist. O texto da Bblia Hebraica que se tem hoje praticamente o mesmo
desde a poca do florescimento da atividade massortica ocorrida em torno do sculo VII.
2
As anotaes massorticas passaram por um processo de desenvolvimento atravs
de vrios sculos, primeiro de modo oral, posteriormente em formato de listas e por fim,
como parte dos cdices que continham o texto da Bblia Hebraica. Tais notas nunca
conheceram uma forma nica, definitiva e imutvel que fosse seguida por todos os escribas
judeus da poca dos massoretas ou em tempos posteriores. O resultado disso, so as
variadas formas da Massor encontradas nos antigos manuscritos em termos de
terminologia, abreviaturas, informaes e citaes bblicas.
3
Nesta pesquisa, so analisados dois dos principais manuscritos massorticos
pertencentes tradio da famlia Ben Asher, ativa em Tiberades (c. sculos VIII a X)
4
, o
Cdice de Alepo A e o Cdice de Leningrado B19a (L), os quais so similares entre si em
1
Cf. E.J. Revell, Masoretic Studies in The Anchor Bible Dictionary, vol. 4, 1992, p. 596.
2
Cf. E. Tov, Textual Criticism of the Hebrew Bible, 1992, p. 23 e I. Yeivin, Introduction to the Tiberian
Masorah, 1980, p. 35.
3
Cf. Yeivin, 1980, pp. 123-124; A. Dotan, Masorah in Encyclopaedia Judaica, vol. 16, 1972, cols. 1426-
1427; P.H. Kelley, D.S. Mynatt e T.G. Crawford, The Masorah of Biblia Hebraica Stuttgartensia:
2
termos de estrutura consonantal, de vocalizao e de acentuao. Os dois manuscritos so
considerados pelos estudiosos como os mais prximos da tradio Ben Asher e os mais
relacionados entre si.
5
Os dois cdices mencionados foram produzidos em pocas prximas ao auge da
atividade massortica em Tiberades, ocorrida no sculo X. O Cdice A foi composto em
Tiberades e concludo entre 925 e 930 e segundo alguns estudiosos, o prprio Aaro ben
Asher esteve envolvido em sua elaborao. O Cdice L foi elaborado no Cairo, Egito e
concludo por volta de 1008 ou 1009 por um discpulo de Aaro ben Asher, Shemuel ben
Yaaqov. Perfazendo um total de cerca de oitenta anos entre a concluso de um e outro
manuscrito. Em termos de posio geogrfica, os dois esto inseridos na mesma regio:
Oriente Prximo sob o domnio islmico.
6
A terceira fonte escolhida para esse estudo a Biblia Hebraica Stuttgartensia
(BHS), a atual edio crtica do texto hebraico utilizada pelo mundo erudito desde
1967/1977. Seu texto e Massor so baseados no Cdice L. O texto bblico hebraico dessa
edio segue fielmente sua fonte. Contudo, suas anotaes massorticas, fruto do trabalho
de Grard E. Weil, passaram por um processo editorial, onde foram feitas correes,
adies, simplificaes e modificaes.
7
Este estudo pretende fazer um levantamento das notas divergentes na Masora Parva
nos dez primeiros captulos do livro de Isaas entre as trs fontes mencionadas: o Cdice A,
o Cdice L e a BHS, confrontando entre si suas notas e analisando suas informaes e
exatido, tendo como base informaes colhidas de concordncias da Bblia Hebraica.
Pretende-se com isso, analisar a razo das divergncias do comentrio massortico em
textos da Bblia Hebraica de tradio Ben Asher e os mtodos de composio de tal
Introduction and Annotated Glossary, 1998, p. 23 e B.J. Roberts, The Divergencies in the Pre-Tiberian
Massoretic Text, JJS 1, 1948/1949, p. 151.
4
A famlia Ben Asher foi um dos grupos massorticos que exerceu suas atividades na cidade de Tiberades,
Israel, do sculo VIII a X. Os principais cdices massorticos, entre eles, o Cdice de Alepo A e o Cdice
de Leningrado B19a, esto ligados ao seu nome, cf. Trebolle Barrera, 1996, pp. 316 e 317.
5
Cf. D.S. Loewinger, The Aleppo Codex and the Ben Asher Tradition, Textus 1, 1960, p. 85 e E.R.
Brotzman, Old Testament Textual Criticism: A Practical Introduction, 1994, p. 57.
6
Cf. Yeivin, 1980, pp. 16-19; P.E. Kahle, The Cairo Geniza, 2 ed., 1959, pp. 108 e 110 e C.D. Ginsburg,
Introduction to the Massoretico-Critical Edition of the Hebrew Bible, 1897, pp. 242-245.
7
Cf. Yeivin, 1980, pp. 33 e 127; idem, The New Edition of the Biblia Hebraica - its Text and Massorah,
Textus 7, 1969, p. 120; D.S. Mynatt, The Sub Loco Notes in the Torah of Biblia Hebraica Stuttgartensia,
1994b, p. 2 e G.E. Weil, Praefationes Hispanicae II in K. Elliger e W. Rudolph (eds.), Biblia Hebraica
Stuttgartensia (BHS), 5 ed., 1997, pp. XXXI-XXXIII.
3
comentrio. Tais textos demonstram no haver uniformidade em suas anotaes
massorticas e percebe-se que houve liberdade no processo de composio das mesmas.
No final da anlise, pretende-se discutir o procedimento adotado pelos massoretas
responsveis pela composio da Massor de cada um dos dois cdices e seus mtodos em
conceber e compor o comentrio massortico para o seu manuscrito. Com esse estudo,
almeja-se discutir o procedimento adotado por cada um dos massoretas em relao s
observaes massorticas utilizadas na preparao dos cdices hebraicos entre os sculo X
e XI.
Esta pesquisa pretende analisar tambm de como foi o mtodo efetuado na Massor
da BHS por seu editor, Weil, na composio de seu comentrio massortico e com isso,
constatar a relao da Massor da BHS com a Massor do Cdice L. O mtodo de Weil
analisado tendo em vista o procedimento adotado e desenvolvido pelos massoretas durante
os sculos X e XI.
A presente dissertao dividida em quatro blocos: o primeiro composto de textos
tericos que cobrem o processo histrico do texto canonizado e oficializado pelo judasmo
desde o sculo II d.C. e transmitido pelos massoretas, como tambm textos sobre os
principais cdices massorticos, as principais edies crticas da Bblia Hebraica e os
massoretas.
A segunda parte composta de uma breve introduo sobre o livro e a pessoa do
profeta Isaas. Nesse captulo, so abordados os seguintes itens: breve resumo dos temas
dos dez primeiros captulos, sua autoria, dados biogrficos sobre o profeta e dados
histricos da poca em ele que viveu.
Os textos que definem, explicam, ilustram e comentam a Massor como um todo e
tambm as principais caractersticas da Massor de cada fonte aqui em estudo, compem o
terceiro bloco da dissertao. O quarto e principal bloco constitudo do levantamento e
anlise das notas divergentes no texto bblico aqui delimitado entre as trs fontes j citadas,
seguido de resultados, concluso e bibliografia.
Fazem parte tambm desse trabalho dois anexos: o primeiro traz uma listagem dos
termos massorticos, tanto da Masora Parva como da Masora Magna nas trs fontes e o
segundo traz uma cronologia da evoluo histrica do Texto Massortico e da Massor,
considerando os principais eventos, documentos e datas mais relevantes.
4
O texto bblico delimitado para esta pesquisa corresponde aos dez primeiros
captulos do livro de Isaas. A escolha se deu por trs motivos: Primeiro: esses captulos da
Bblia Hebraica apresentam vrios tipos de notas massorticas nas trs fontes aqui em
estudo. Segundo: os mesmos captulos foram compostos provavelmente na poca do
prprio Isaas, segundo os estudos da Crtica Literria. Terceiro: h disponibilidade do texto
de Isaas em trs documentos: Cdice A, Cdice L e BHS. As duas ltimas fontes possuem
o texto completo da Bblia Hebraica e se encontram publicadas, enquanto at o momento
foram publicados somente dois livros bblicos a partir do Cdice A: Isaas e Jeremias.
PARTE I
TRADIO MASSORTICA
Owt
Orwtb $hnm $g $a$l
sp $ar
hdx
N
!m $dx
Oa
yy
!k tk $l
t"s
dyxy
atyl
6
1. O Texto Proto-Massortico
1.1. Introduo:
O texto consonantal hebraico que anterior poca dos massoretas (sculos VII a
X) recebe dos estudiosos o nome de texto Proto-Massortico, o qual no continha ainda a
vocalizao, a acentuao e nem o aparato massortico desenvolvidos somente durante a
Idade Mdia. O texto Proto-Massortico na verdade um dos tipos textuais da Bblia
Hebraica existentes e utilizados pelos judeus durante o perodo do Segundo Templo (c. 450
a.C. a 70 d.C.), ao lado de outras formas textuais que tambm eram usadas e transmitidas
na mesma poca.
1
Sua aceitao cannica deu-se por volta do final do sculo I da Era
Crist pelo judasmo rabnico e por todas as comunidades judaicas, tanto as de Israel como
as da Dispora.
2
O texto Proto-Massortico, preservado e transmitido pelos escribas judeus da poca
pr e ps crist, foi a base e a origem do chamado Texto Massortico desenvolvido pelos
massoretas na poca medieval. Provavelmente, foi o preferido pelos fariseus e pelos
crculos de escribas do Templo de Jerusalm, os quais o copiaram constantemente durante
sculos. Alguns estudiosos acreditam que essa forma textual foi a que teve uma melhor
preservao e transmisso sendo copiada meticulosamente a partir de regras estabelecidas
pelos prprios escribas.
3
1
Cf. S. Pisano, O Texto do Antigo Testamento in H. Simian-Yofre (coord.) et alii, Metodologia do Antigo
Testamento, 2000, p. 49.
2
Aps a I Revolta Judaica contra o domnio romano em Israel que durou de 66 a 73 d.C. o nico grupo
religioso judaico sobrevivente foi o dos fariseus, os quais mantiveram a liderana dentro do judasmo desse
perodo. Os fariseus foram tambm responsveis pelo consenso do atual cnone da Bblia Hebraica e da
estabilizao e oficializao do texto bblico de tipo massortico a partir da poca do snodo de Yavne em
90 d.C., cf. E. Wrthwein, The Text of the Old Testament: An Introduction to the Biblia Hebraica, 2 ed.,
1995, p. 13; P.H. Kelley, D.S. Mynatt e T.G. Crawford, The Masorah of Biblia Hebraica Stuttgartensia:
Introduction and Annotated Glosary, 1998, p. 31; D. Barthlemy, Text, Hebrew, History of in The
Interpreters Dictionary of the Bible, Supplementary Volume, 1976, p. 881 e E. Sellin e G. Fohrer,
Introduo ao Antigo Testamento, vol. 2, 3 ed., 1978, pp. 756-757.
3
Cf. J. Trebolle Barrera, A Bblia Judaica e a Bblia Crist: Introduo Histria da Bblia, 1996, pp. 327-
329; E. Tov, Textual Criticism of the Hebrew Bible, 1992, pp. 28-29 e N.K. Gottwald, Introduo
Socioliterria Bblia Hebraica, 2 ed., 1988, pp. 124-125.
7
Os outros tipos textuais hebraicos que coexistiram ao lado do texto Proto-
Massortico eram o tipo que deu origem ao Pentateuco Samaritano
4
e o tipo que deu
origem Traduo dos Setenta (Septuaginta/LXX),
5
os quais discordam em muitos detalhes
em termos de texto, de ortografia e de morfologia em relao ao texto de tipo massortico.
Determinados eruditos argumentam que esses outros tipos textuais so na verdade textos
vulgarizados que eram transmitidos sem muitos critrios e sem obedecer a regras
estabelecidas e sobretudo, possuam alteraes em seu texto. Apesar disso, todos os tipos
textuais eram de uso comum e nenhum deles tinha ainda o status de possuir mais
autoridade do que o outro no perodo pr-cristo.
6
H provas de que o texto Proto-Massortico j existia desde pelo menos o sculo III
a.C. fato que provado por alguns manuscritos encontrados em Hirbet Qumran escritos em
grafia paleo-hebraica (escrita hebraica antiga) como: 1QpaleoLv (manuscrito de Levtico
em paleo-hebraico da primeira gruta de Hirbet Qumran), entre outros. Outros manuscritos,
como o rolo de 1QIs
b
(segundo manuscrito de Isaas da primeira gruta de Hirbet Qumran)
e o rolo de 4QEz
a
(primeiro manuscrito de Ezequiel da quarta gruta de Hirbet Qumran),
entre outros, tambm representam semelhanas textuais com o tipo massortico.
7
Outros manuscritos do Mar Morto encontrados em Wadi Murabbaat como o
MurXII (manuscrito dos Doze Profetas Menores de Wadi Murabbaat) e o MurIs
(manuscrito de Isaas de Wadi Murabbaat), em Nahal Hever como o 8HevXIIgr
4
O Pentateuco Samaritano constitui as Escrituras Sagradas dos samaritanos e composto somente dos cinco
livros do Pentateuco (Tor). Seu texto composto em hebraico e em escrita paleo-hebraica (antiga escrita
hebraica do perodo pr-exlico). Em relao ao Texto Massortico, o Pentateuco Samaritano contm cerca
de seis mil variantes textuais, principalmente em termos de ortografia, cf. Tov, 1992, p. 80-82; Wrthwein,
1995, pp. 45 e 46 e Trebolle Barrera, 1996, pp. 242 e 348-349.
5
A LXX foi a traduo para o grego das Escrituras hebraicas feitas em Alexandria, Egito a partir do sculo
III a.C. No perodo cristo, a LXX tornou-se a Escritura Sagrada da Igreja Crist. No mesmo perodo, o
judasmo rejeitou a LXX e a substituiu por outras verses gregas, como as de quila, Smaco e Teodocio,
cf. Tov, 1992, pp.134-139 e 143-144; Wrthwein, 1995, pp. 52-57 e Trebolle Barrera, 1996, pp. 355-357 e
369-374.
6
Cf. Tov, 1992, p. 28.
7
Cf. Tov, 1992, pp. 51 e 115; Barthlemy, 1976, p. 881 e Trebolle Barrera, 1996, pp. 334-337. David N.
Freeedman comenta que o aparecimento do texto hebraico de tipo massortico deu-se por volta do sculo
IV a.C. Segundo Freedman, esse perodo assinala o terminus a quo (ponto que marca o incio de uma ao)
do tipo textual desenvolvido por determinados crculos do judasmo ps-exlico. Por volta do sculo II d.C.
deu-se sua aceitao oficial pelo judasmo, assinalando assim o terminus ad quem (ponto que determina o
fim de uma ao) desse processo, cf. D.N. Freedman, The Massoretic Text and the Qumran Scrolls: a
Study in Ortography in F.M. Cross e S. Talmon (eds.), Qumran and the History of the Biblical Text, 1978,
pp. 200 e 211. As abreviaturas dos manuscritos encontrados no Mar Morto constam em E. Tov, A
Categorized List of all the Biblical Text Found in the Judaean Desert in L.H. Schiffman, J.C.
VanderKam e G.J. Brooke (eds.), Dead Sea Discoveries, vol. 8, 2001, pp. 72, 74, 75 e 82.
8
(manuscrito grego dos Doze Profetas Menores da oitava gruta de Nahal Hever)
8
e os
manuscritos descobertos em Massada
9
atestam de modo definitivo o tipo textual
massortico. Finalmente, certos estudiosos afirmam que cerca de 60% dos manuscritos do
Mar Morto esto de acordo com o texto de tipo massortico.
10
Possivelmente os rabinos em fins do sculo I d.C. resolveram selecionar e
oficializar um dos tipos textuais hebraicos que julgavam como o melhor e o mais
consistente dentre os vrios que eles conheciam. Depois de aceito, o texto hebraico de tipo
massortico passou a ser copiado com exatido e com reverncia pelos escribas e sem
alteraes, adies, omisses ou mudanas. Consequentemente, a sua atual forma textual
praticamente a mesma desde o perodo do Segundo Templo.
11
Ao passar do tempo, as diferenas internas do texto Proto-Massortico diminuram
em vez de aumentarem e isso foi devido ao trabalho meticuloso, primeiro dos escribas e
mais tarde principalmente pelos massoretas que adicionaram a vocalizao, a acentuao e
a Massor, as quais foram as responsveis pela uniformizao definitiva do texto bblico
hebraico e tambm pelo decrscimo das variantes em seu texto. Como resultado, as
diferenas textuais entre os manuscritos medievais hebraicos muito menor do que entre os
manuscritos antigos como por exemplo os do Mar Morto.
12
1.2. Elementos Para-Textuais ou Ortografias Irregulares:
A tradio textual judaica preservou e transmitiu vrios elementos e/ou destaques
especiais junto estrutura consonantal do texto Proto-Massortico. Os escribas judeus
8
Os manuscritos encontrados em Wadi Murabbaat e em Nahal Hever pertencem ao perodo da Segunda
Revolta Judaica contra Roma (de 132 a 135 d.C.). Os manuscritos encontrados em Massada foram
compostos antes da poca da Primeira Revolta Judaica contra o poderio romano (de 66 a 73 d.C.), Tov,
1992, pp. 29 e 33; Wrthwein, 1995, pp. 31-32 e Trebolle Barrera, 1996, p. 333.
9
Os manuscritos encontrados em Wadi Murabbaat, em Nahal Hever e em Massada foram descobertos entre
1951 e 1965 e pesquisados por vrios estudiosos como Yigael Yadin, Roland de Vaux, Eleazar L. Sukenik,
Andr Dupont-Sommer, Jozef T. Milik, Nahman Avigad, G. Lankester Harding entre outros, cf. G. Verms,
Os Manuscritos do Mar Morto, 1994, p. 5; E.M. Laperrousaz, Os Manuscritos do Mar Morto, s.d., p. 183 e
H. Shanks (org.), Para Compreender os Manuscritos do Mar Morto, 4 ed., 1993, pp. 329-343.
10
Cf. E.R. Brotzman, Old Testament Textual Criticism: A Practical Introduction, 1994, p. 94 e Tov, 1992, p.
115.
11
Cf. Trebolle Barrera, 1996, p. 329; Tov, 1992, pp. 27-28; Brotzman, 1994, p. 40 e J.L. Mackenzie,
Dicionrio Bblico, 2 ed., 1984, p. 928.
12
Cf. Brotzman, 1994, pp. 50-51; Tov, 1992, p. 29 e Wrthwein, 1995, pp. 28-29.
9
tinham a inteno de preservar o texto bblico em todos os seus mnimos detalhes, inclusive
determinados elementos textuais .
13
Os elementos textuais mencionados so conhecidos como elementos para-textuais
ou tambm como ortografias irregulares, as quais so parte integrante do texto bblico
hebraico desde muitos sculos e todos os manuscritos medievais e todas as edies
impressas da Bblia Hebraica os contm. No foram uma inveno dos massoretas, os quais
possivelmente no compreendiam plenamente a sua real funo, entretanto, os mantiveram
no texto bblico.
14
Os elementos para-textuais ou ortografias irregulares so:
1.2.1. Puncta Extraordinaria:
Quinze casos na Bblia Hebraica (dez na Tor, quatro nos Profetas e um nos
Escritos) em que determinados pontos so escritos acima de algumas letras em
determinadas palavras no texto bblico. Por sua vez, esses mesmos pontos no so sinais de
vocalizao ou mesmo de acentuao. Exemplo: Dt 29.28: Wnye n"b.lW Wn"l .
15
1.2.2. Nun Inversum:
H algumas passagens no texto bblico que apresentam sinais incomuns conhecidos
como Nun Inversum (lit. nun invertido ou nun isolado), isto , a letra hebraica n (nun)
invertida ( N ). Esse fenmeno textual ocorre ao todo em nove passagens do texto bblico:
Nm 10. 34 e 36 (duas vezes) e no Sl 107.21- 26 e 40 (sete vezes).
16
13
Cf. Tov, 1992, pp. 49-50.
14
Cf. Kelley et alii, 1998, p. 32; Tov, 1992, pp.49-50; Wrthwein, 1995, p. 16; Trebolle Barrera, 1996, pp.
318; I. Yeivin, Introduction to the Tiberian Masorah, 1980, p. 36 e Pisano, 2000, p. 47.
15
Cf. Yeivin, 1980, pp. 44-45; Tov, 1992, pp. 55-56; Trebolle Barrera, 1996, p. 318; Kelley et alii, 1998, pp.
32-34; Wrthwein, 1995, p. 16; R. Butin, The Ten Nequdoth of the Torah, 1906, reimpr. 1969, p. 1; C.
Levias,Masorah in The Jewish Encyclopedia, vol. 8, 1916, p. 368; A. Dotan, Masorah in
Encyclopaedia Judaica, vol. 16, 1972, col. 1407; W.R. Scott, A Simplified Guide to BHS: Critical
Apparatus, Masora, Accents, Unusual Letters & Other Markings, 3 ed., 1995, p. 3 e C.D. Ginsburg,
Introduction to the Massoretico-Critical Edition of the Hebrew Bible, 1897, pp. 318-320. O tratado
massortico Okhlah we-Okhlah, surgido no incio do sculo IX, lista os quinze casos de palavras que
possuem pontos extraordinrios, entre eles, o caso que se encontra em Dt 29.28, cf. S. Frensdorff, Das
Buch Ochlah Wochlah, 1864, p. 96, lista 96 (Okhl 96).
16
Em relao passagem de Nm 10.34 e 36 os manuscritos e edies concordam entre si na colocao do N
nestes mesmos versculos, mas no caso do Sl 107 h divergncias entre as fontes: h manuscritos e edies
que assinalam o N os nos vv. 23-28 e 40 do mesmo salmo, cf. N.H. Snaith (ed.), Hebrew Old Testament,
1995, p. 1031 e M. Koren (ed.), Torah, Neviim, Ketuvim, 1996, pp. 60-61. Contudo, a BHK e a BHS que
10
1.2.3. Litterae Suspensae:
H quatro casos na Bblia Hebraica em que aparecem determinadas letras escritas
acima da linha normal do texto e so chamadas pela expresso latina de Litterae Suspensae
(letras suspensas), as quais so encontradas nas seguintes passagens: Jz 18.30, Sl 80.14, J
38.13 e 15. As funes dessas letras suspensas so diversas e podem assinalar casos de
leituras variantes, motivos estatsticos, alm de outros. Exemplo: J 38.15: ~yi
[
"v.rem.
17
1.2.4. Litteris Majusculis e Litteris Minusculis:
Em alguns lugares da Bblia Hebraica aparecem letras em tamanho incomum em
relao a outras em determinados textos.
18
Essas letras so conhecidas como Litteris
Majusculis (letra maiscula) e como Litteris Minusculis (letra minscula).
19
As causas
desse fato no texto bblico no so inteiramente conhecidas atualmente pelos eruditos.
20
Exemplos: 1. letra maiscula: Nm 27.5: !"j"P.vim e 2. letra minscula: Is 44.14: !,roa.
reproduzem o Cdice de Leningrado B19a anotam o mesmo sinal nos vv. 21-26 e 40, cf. R. Kittel e P.E.
Kahle (eds.), Biblia Hebraica 3 (BHK), 15 ed., 1968, p. 1071 e K. Elliger e W. Rudolph (eds.), Biblia
Hebraica Stuttgartensia (BHS), 5 ed., 1997, pp. 1190-1991. Cf. tambm, Ginsburg, 1897, pp. 341-344;
Scott, 1995, p. 3; Tov, 1992, p. 54 e Yeivin, 1980, p. 46. Confirmando os dados comentados acima, o
tratado Okhlah we-Okhlah lista as mesmas passagens contendo o citado sinal, cf. Okhl 179.
17
Cf. Ginsburg, 1897, pp. 334-341; Dotan, 1972, col. 1408; Levias, 1916, p. 368; Wrthwein, 1995, p. 19;
Kelley et alii, 1998, p. 35; Tov, 1992, p. 57; Yeivin, 1980, p. 47; Scott, 1995, p. 4 e Trebolle Barrera, 1996,
p. 318.
18
O hebraico no possui letras maisculas ou minsculas em sua escrita, mas to somente letras em tamanho
nico, cf. C.L. Seow, A Grammar for Biblical Hebrew, 1995, pp. 1-2.
19
Cf. BHK, 1968, pp. XLIX e LII; BHS, 1997, pp. LIV e LVIII; Kelley et alii, 1998, pp. 103 e 180; Yeivin,
1980, pp. 90 e 116 e A. Schenker, Glossary of Common Terms in the Masorah Parva in A. Schenker et
alii (eds.), Biblia Hebraica Quinta (BHQ), Fasciculus extra seriem: Librum Ruth, 1998, pp. XXXVIII e
XXXIX.
20
Cf. Yeivin, 1980, p. 47; Kelley et alii, 1998, p. 36; Scott, 1995, p. 4; Tov, 1992, pp. 57-58 e Trebolle
Barrera, 1996, p. 318. O tratado Okhlah we-Okhlah fornece uma lista alfabtica de palavras que possuem
alguma letra maiscula no bloco de livros da Tor, entre as quais est o caso de Nm 27.5, cf. Okhl 82. O
tratado Kiddushin 30a do Talmude da Babilnia tambm comenta alguns casos de letras de tamanho
incomum no texto bblico, entre eles, o caso que se encontra em Lv 11.42 onde a letra waw da palavra !Ax" G
(GAxOn, ventre) assinala a metade da Tor atravs das letras, cf. I. Epstein (ed.), The Babylonian Talmud,
Seder Nashim: Kiddushin 30a, 1936, p. 144.
11
1.2.5. Tiqqun Soferim:
A Massor e as fontes talmdicas mencionam casos em que acredita-se que os
escribas no passado corrigiram ou alteraram algum termo ou letra no texto bblico hebraico
por motivos religiosos. As causas so variadas e principalmente ocorrem nas passagens em
que o texto se refere a Deus de uma maneira pouco respeitosa e incomum.
21
Uma das
causas principais da introduo dessas alteraes no texto bblico era evitar que o nome de
Deus fosse profanado ou desrespeitado.
22
O nmero das modificaes varia entre sete e
treze casos, segundo o Talmude. Contudo, a Massor chega a listar dezoito correes.
O termo hebraico para designar tais casos : Tiqqun Soferim (~yir.pAs yenWQiT,
Tiqqn sOfrm, correes dos escribas) ou ainda: bWt" K;h h"nyi K (KinAh haKKATv, o texto
substitui uma palavra por outra).
23
As dezoito passagens mencionadas pela Massor so:
Gn 18.22, Nm 11.15, Nm 12.12, 1Sm 3.13, 2Sm 16.12, 2Sm 20.1, 1Rs 12.16, Jr 2.11, Ez
8.17, Os 4.7, Hb 1.12, Zc 2.12, Ml 1.13, Sl 106.20, J 7.20, J 32.3, Lm 3.20 e 2Cr 10.16.
24
1.2.6.Ittur Soferim:
H alguns poucos lugares no texto da Bblia Hebraica onde a conjuno w (waw
conjuntivo) teria de ser escrita, mas por algum motivo qualquer, omitida pela tradio
textual do texto bblico hebraico. Os massoretas admitiam que os antigos escribas teriam
omitido a letra waw devido a vrios fatores e esse fenmeno textual conhecido como
vIttur Soferim (~yir.pAs yerWJi[, viXXr sOfrm, omisses dos escribas).
25
O Talmude da
Babilnia em seu tratado Nedarim 37b diz que esses casos so halakhah de Moiss no Sinai
21
Cf. Tov, 1992, p. 65; Yeivin, 1980, pp. 49-50; Kelley et alii, 1998, pp. 37-38; Wrthwein, 1995, pp. 17-18;
Trebolle Barrera, 1996, p. 328; Levias, 1916, p. 366; E.J. Revell, Masorah in The Anchor Bible
Dictionary, vol. 4, 1992, p. 593; C. McCarthy, Emendations of the Scribes in The Interpreters
Dictionary of the Bible, Suppementary Volume, 1976, p. 263 e J. Weingreen, Introduction to the Critical
Study of the Text of the Hebrew Bible, 1982, pp. 26-27.
22
Cf. Yeivin, 1980, p. 49; Weingreen, 1982, p. 27; Wrthwein, 1995, p. 17; Ginsburg, 1897, p. 347 e Kelley
et alii, 1998, p. 37.
23
Cf. Tov, 1992, p. 65; Yeivin, 1980, p. 49; Scott, 1995, p. 15; Weingreen, 1982, p. 26; McCarthy, 1976, p.
263; Revell, 1992, p. 593; Brotzman, 1994, p. 54; Wrthwein, 1995, p. 17 e Trebolle Barrera, 1996, p. 328.
24
Cf. Ginsburg, 1897, p. 347; McCarthy, 1976, p. 263; Kelley et alii, 1998, pp. 38-39; Wrthwein, 1995, pp.
17-18 e F.E. Deist, Towards the Text of the Old Testament, 1978, p. 60. O tratado Okhlah we-Okhlah lista
tambm as mesmas dezoito passagens corrigidas pelos escribas, cf. Okhl 168.
25
Cf. Ginsburg, 1897, pp. 308-309; Tov, 1992, p. 67; Wrthwein, 1995, p. 18; Brotzman, 1994, p. 55;
Trebolle Barrera, 1996, p. 328; Scott, 1995, p. 15; Kelley et alii, 1998, p. 40; Dotan, 1972, col. 1410 e A.
Kristianpoller, Masorah and Masorites in The Universal Jewish Encyclopedia, vol. 7, 1942, p. 400.
12
e enumera os seguintes casos: Gn 18.5; Gn 24.55; Nm 31.2; Sl 36.7 e Sl 68.26. As mesmas
passagens tambm so enumeradas pelo tratado Okhlah we-Okhlah.
26
1.2.7. Qer e Ketiv:
O texto da Bblia Hebraica apresenta muitas situaes textuais em que uma
determinada palavra deve ser lida de uma forma diferente daquela que est escrita no texto
consonantal. Em tais casos, a palavra no texto tradicional recebe o nome de Ketiv (byi t. K,
KTv, lit. o que est escrito) e a sua forma que deve ser lida de Qer (yer.q ou yir.q, qr ou
qr, lit. o que lido), tais termos so particpios passivos aramaicos da construo verbal
Peil.
27
O nmero total dos casos de Qer e Ketiv nos manuscritos e edies da Bblia
Hebraica varia entre oitocentos e quarenta e oito (848) e mil e quinhentos e sessenta e seis
(1566), segundo os estudiosos.
28
Os manuscritos e as edies da Bblia Hebraica costumam apresentar os casos de
Qer e Ketiv da seguinte maneira: o Ketiv consta do prprio texto bblico, enquanto o Qer
colocado na margem, na Mp. Normalmente o Qer no vocalizado e o Ketiv possui as
vogais do Qer sobrepostas s suas consoantes (ex.: Gn 39.20: Ketiv yerwis]a / Qer yrysa).
Tal prtica se verifica na BHS, na BHK, na HUBP, em Snaith, entre outras. Outras edies,
como a Koren, apresentam o Ketiv somente com as suas consoantes, enquanto o Qer
possui as vogais correspondentes (ex.: Gn 39.20: Ketiv yrwsa / Qer yeryis]a).
De acordo com os eruditos, os casos de Qer e Ketiv no texto bblico esto
relacionados a vrios motivos e situaes: tradies textuais divergentes, termos pejorativos
e indecentes, blasfmias, eufemismos, palavras incomuns, tipos de grafia (plena e
26
Cf. I. Epstein (ed.), The Babylonian Talmud, Seder Nashim: Nedarim 37b, 1936, pp. 116-117 e Okhl 217.
Cf. tambm, Kelley et alii, 1998, p. 40 e Yeivin, 1980, p. 51.
27
Cf. Dotan, 1972, col. 1419; Yeivin, 1980, p. 52; Kelley et alii, 1998, p. 40; Wrthwein, 1995, p. 16;
Weingreen, 1982, p. 15; Scott, 1995, p. 13; Tov, 1992, p. 58; Ginsburg, 1897, pp. 183-184; Trebolle
Barrera, 1996, pp. 318-319; W. Morrow, Kethib and Qere in The Anchor Bible Dictionary, vol. 4, 1992,
p. 25 e G.E. Weil, Qere-Kethibh (QK) in The Interpreters Dictionary of the Bible, Supplementary
Volume, 1976, p. 716.
28
Cf. Weil, 1976, p. 721. Weil informa ainda que a BHS reconhece cerca de 1272 casos de Qer e Ketiv em
seu texto, excluindo as situaes de Qer Perpetuum (Qer Perptuo) e a Segunda Bblia Rabnica possui
cerca de 1548 casos, cf. ibidem, 1976, p. 721. Yeivin informa ainda que o nmero menor dos casos de
Qer e Ketiv em torno de 800 e o nmero maior pode chegar a mais de 1500 aproximadamente, cf.
Yeivin, 1980, p. 55. Porm, Elias Levita (1468/9-1549) reconhece 848 casos (65 na Tor, 454 nos Profetas
e 329 nos Escritos), cf. C.D. Ginsburg (ed.), Jacob ben Chajim Ibn Adonijahs Introduction to the Rabbinic
Bible and the Massoreth ha-Massoreth of Elias Levita, 1867, reimpr. 1968, p. 115.
13
defectiva), grafias irregulares e difceis, correes gramaticais e estticas, alteraes
exegticas, questes doutrinrias, alteraes de expresses arcaicas, alm de outros.
29
Como exemplo, pode-se tomar o caso de Qer e Ketiv no texto de 2Sm 22.51 no qual
consta o Ketiv loyD.gim (est escrito: lit. miGDDyol) e seu correspondente Qer lAD.gim (l-
se: miGDDOl, torre).
30
1.2.8. Sevirin:
O termo abreviado pela Massor de Tiberades Sevir (Orybs, svr) a forma
abreviada da expresso aramaica Sevirin (!yi ryib. s, svrn, normalmente transliterado como
sevirin/sebirin, suposto) e tem origem no particpio passivo do verbo aramaico r;b. s (svar,
supor, sugerir).
31
Os estudiosos esto divididos sobre a funo da nota Sevir e argumentam que as
observaes feitas pelos massoretas atravs dessa nota tm o objetivo de apoiar a leitura
tradicional que est no texto bblico e as formas dadas nas notas Sevir deveriam ser
evitadas pelos leitores, pois seriam leituras errneas.
32
Ao contrrio do Qer, que a
29
Cf. Morrow, 1992, pp. 28-30; Dotan, 1972, col. 1421; Weil, 1976, p. 721; Yeivin, 1980, pp. 52-58; Tov,
1992, pp. 59-63; Wrthwein, 1995, pp. 16-17; Kelley et alii, 1998, pp. 42-43 e Scott, 1995, p. 13. Alguns
estudiosos argumentam, ainda, que as situaes de Qer e Ketiv representam variantes textuais encontradas
em antigos manuscritos hebraicos e que eram to importantes que no poderiam serem esquecidas,
enquanto outros eruditos defendem a teoria de que as situaes de Qer e Ketiv representam correes ao
texto ou variantes coletadas de diversas fontes e variantes opcionais, cf. Wrthwein, 1995, pp. 16-17 e Tov,
1992, pp. 60-63. Harry M. Orlinsky, argumentando sobre a origem das leituras de Qer e Ketiv, diz que
estas esto relacionadas prtica dos massoretas de escolherem uma ou outra leitura variante testificada
em diferentes manuscritos hebraicos que eles conheciam. A leitura testemunhada na maioria dos
manuscritos foi vocalizada e esta tornou-se o Qer. A leitura constatada na minoria, contudo, no foi
vocalizada e esta veio a ser o Ketiv, cf. H.M. Orlinsky, The Origin of the Kethib-Qere System: A New
Approach, VTSup 7, 1960, pp. 186-187. Uma outra categoria do Qer relacionada a certos nomes
freqentes no texto bblico e relacionados aos casos conhecidos como Qer Perpetuum e a sua leitura
sempre diferente de sua forma escrita tradicionalmente. Os casos mais importantes so: o nome de Deus
ho"wh.y / hiwh.y (yhwh e lido sempre como y"nod]a, 'DonAy, lit meu Senhor e ~yihol/a, 'lohm, Deus); a grafia do
nome Jerusalm: i~;l"vWr.y (escrito yrHAla[i]m) e lido como ~iyi ; l" vWr. y (yrHAlam), alm de outros casos,
cf. Tov, 1992, p. 59; Yeivin, 1980, pp. 58-59; Scott, 1995, pp. 13-14; Kelley et alii, 1998, pp. 42 e 45, n.
46; Dotan, 1972, col. 1421; Morrow, 1992, p. 25; Brotzman, 1994, p. 54 e Weil, 1976, p. 717.
30
Cf. BHS, 1997, p. 551; BHK, 1968, p. 497; Snaith, 1995, p. 521 e Neviim in Koren, 1996, p. 182.
31
Cf. Yeivin, 1980, p. 62. Yeivin afirma que na Massor da Babilnia os termos cognatos ao tiberiense so
conhecidos como yzxd (DxAz) e tambm como !yXbtXm (miHTAviHn), este ltimo, abreviado pela
Massor como $Xym e possui a mesma funo de seu equivalente tiberiense, cf. ibidem, 1980, p. 62. Cf.
tambm Okhl 274.
32
Cf. Yeivin, 1980, pp. 62-63 e Kelley et alii, 1998, pp. 156-157.
14
emenda correta de leitura e aceita tradicionalmente, o Sevir no possui o mesmo valor dado
ao Qer e todavia, nem todas as edies do texto bblico hebraico costumam registr-lo.
33
O texto de Nm 13.22 na BHS pode ilustrar o que foi comentado acima:
34
Texto: (...) !Ar.b,x-d;[ a~ob"Y;w b,g,N;b Wl][;Y;w
Traduo: e subiram pelo Neguev e veio at Hebron (...)
Nota Sevir na Mp da BHS: ~ybr !wXl Orybs Ox ; este um dos oito casos em que se supe
(Sevir) que o verbo deva ter a forma plural.
Explicao: o Sevir est sugerindo que o verbo aob"Y; w (wayyAvo', e veio) deveria ter a
forma plural Waob"Y;w (wayyAvo', e vieram) melhor adequada ao contexto do versculo citado.
Pela sugesto do Sevir, a leitura correta do texto bblico seria: e subiram pelo Neguev e
vieram at Hebron (...).
33
Cf. Ginsburg, 1897, p. 187; Tov, 1992, p. 64 e Weingreen, 1982, p. 16. Segundo alguns estudiosos, a nota
Sevir significa uma emenda textual feita pelos massoretas, isto , uma correo marginal de uma palavra
incomum no texto bblico por outra comum, cf. Weingreen, 1982, p. 16; Wonneberger, 1990, p. 23 e
Wrthwein, 1995, p. 16. Segundo outros, a nota tem como objetivo avisar aos leitores sobre possveis erros
que facilmente eles poderiam cometer ao ler alguma palavra incomum no texto bblico sem o devido
cuidado, cf. A. Rubinstein, The Terms !yXbtXm and yzxd in the Babylonian Massorah, VT 10, 1960, pp.
209-210. Todavia, Yeivin define o Sevir como uma nota que previne o leitor para que a leitura sugerida
para ser evitada e que o texto tradicional, mesmo que estranho, o correto, cf. Yeivin, 1980, p. 62. A.
Schenker, por sua vez, define o termo massortico como leitura sugerida ou conjectural que no para
ser includa no prprio texto bblico, cf. BHQ, 1998, p. XXXIX.
34
Cf. BHS, 1997, p. 235.
15
2. O Texto Massortico
2.1. Conceito Bsico:
A expresso Texto Massortico ou TM o termo tcnico comumente usado pelos
eruditos para designar o texto bblico hebraico que chegou at os dias atuais. Todas as
edies impressas, crticas ou no, feitas por judeus ou cristos, refletem esse mesmo texto.
Na literatura de Crtica Textual como tambm nas edies crticas como a Biblia Hebraica
3 (BHK) e Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) o smbolo usado para designar tal texto
(de [M]assor).
1
Em determinadas edies crticas como as da Hebrew University Bible
Project (HUBP) a expresso hebraica para Texto Massortico yir. bi[ x;sWn (nsax vivr,
texto hebraico) e abreviada [n
2
ou tambm h"rASM; :h x;sWn (nsax hammAssOrAh, texto
da Massor).
3
Emanuel Tov comenta que o termo se refere a um grupo de manuscritos e outras
fontes, todos relacionados entre si. Muitos elementos desses manuscritos e sua forma final
foram determinados no incio da Idade Mdia, mas refletem uma tradio muito antiga do
texto bblico hebraico. Tov afirma ainda que a denominao Texto Massortico foi dada a
esse grupo por causa do aparato da Massor adicionado a ele pelos massoretas. Segundo
esse autor, o TM que hoje existe representa principalmente a tradio massortica de
Tiberades, principalmente a da famlia Ben Asher. Quando os estudiosos usam o termo
Texto Massortico eles esto se referindo principalmente ao TM de Tiberades.
4
1
Cf. E. Wrthwein, The Text of the Old Testament: An Introduction to the Biblia Hebraica, 2 ed., 1995, p.
10. Na futura Biblia Hebraica Quinta (BHQ), Texto Massortico passar a ser designado simplesmente por
M por causa de [M]assor. Esta informao encontra-se em A. Schenker et alii (eds.), Biblia Hebraica
Quinta (BHQ), Fasciculus extra seriem: Librum Ruth, 1998, p. XX. Cf. tambm, R.I. Vasholz, Data for the
Sigla of the BHS, 1983, p. 5.
2
Cf. M.H. Goshen-Gottstein (ed.), The Book of Isaiah, vol. 1, Hebrew University Bible Project (HUBP),
1975, encarte, p. iv; idem, The Book of Isaiah, vol. 2, Hebrew University Bible Project (HUBP), 1981,
encarte, p. iv. e C. Rabin, S. Talmon e E. Tov (eds.), The Book of Jeremiah, Hebrew University Bible
Project (HUBP), 1997, encarte, p. iv.
3
Cf. HUBP, 1997, p. 15.
4
Cf. E. Tov, Textual Criticism of the Hebrew Bible, 1992, p. 22. Moshe H. Goshen-Gottstein afirma ainda
que o termo Massortico deve ser usado para designar os manuscritos conhecidos hoje e surgidos aps a
atividade massortica, alguns dos quais surgidos no antes do sculo IX, cf. Cf. M.H. Goshen-Gottstein,
Hebrew Biblical Manuscripts: Their History and Their Place in the HUBP Edition in F.M. Cross e S.
Talmon (eds), Qumran and the History of the Biblical Text, 1978, p. 48.
16
Ellis R. Brotzman expe uma diviso histrica da transmisso do TM desde o tempo
do surgimento do texto Proto-Massortico at o perodo da evoluo do mesmo sob a
responsabilidade dos massoretas:
5
1. de 300 a.C. a 135 d.C.: perodo de desenvolvimento do texto Proto-Massortico ao lado
de outros tipos textuais;
2. de 135 a 500: perodo da aceitao oficial do texto Proto-Massortico pelos rabinos do
perodo talmdico e desenvolvimento de determinados aspectos textuais;
3. de 500 a 1000: desenvolvimento do mesmo texto sob os trabalhos dos massoretas agora
com a adio da vocalizao, da acentuao e da Massor e texto consonantal fixado de
modo definitivo.
2.2. Estrutura Consonantal: Consideraes Gerais:
O TM a etapa posterior ao desenvolvimento do antigo texto Proto-Massortico e
sua estrutura consonantal teve origem nesse mesmo texto surgido na poca do Segundo
Templo (c. sc. IV a.C. a II d.C.). Segundo Tov, o TM, desenvolvido pelos massoretas
durante os primeiros sculos da Idade Mdia (c. sc. VIII a XI), composto dos seguintes
componentes: Estrutura consonantal; Elementos para-textuais ou ortografias irregulares;
Vocalizao; Acentuao e Aparato da Massor.
6
Os estudiosos argumentam que a forma textual do TM que a base de todas as
edies impressas, de praticamente todas as tradues bblicas e da maioria dos
manuscritos hebraicos medievais, exatamente a mesma desde o incio da atividade
massortica ocorrida por volta do sculo VIII. Os manuscritos medievais massorticos so
mais de 6.000 e todos apresentam um grau alto de uniformidade.
7
5
Cf. E.R. Brotzman, Old Testament Textual Criticism: A Practical Introduction, 1994, pp. 42-55. F.M.
Cross, tendo por base a sua Teoria dos Textos Locais da Bblia, prope uma diviso um tanto diferente de
Brotzman e fornece as seguintes etapas de evoluo do Texto Massortico: 1 Famlia Textual Babilnica
(sc. IV a.C.); 2 Texto Proto-Rabnico (sc. III a.C.); 3 Recenso Rabnica (sc. I d.C.) e 4 Texto
Massortico (sc. X d.C.), cf. F.M. Cross, O Texto por Trs do Texto da Bblia Hebraica in H. Shanks
(org.), Para Compreender os Manuscritos do Mar Morto, 4 ed., 1993, p. 158.
6
Cf. Tov, 1992, p. 23. Cf. tambm, E.J. Revell, Masoretic Text in The Anchor Bible Dictionary, vol. 4,
1992, pp. 597-598.
7
Cf. Tov, 1992, p. 23 e I. Yeivin, Introduction to the Tiberian Masorah, 1980, p. 35. Cf. tambm, N.K.
Gottwald, Introduo Socioliterria Bblia Hebraica, 2 ed., 1988, p. 126; J. Trebolle Barrera, A Bblia
Judaica e a Bblia Crist: Introduo Histria da Bblia, 1996, pp. 317 e 322 e J.L. Mackenzie,
Dicionrio Bblico, 2 ed., 1984, p. 929. Segundo Tov, a estrutura consonantal do TM no mudou muito ao
longo de mais de 1000 anos e afirma tambm que se comparado o Cdice de Leningrado B19a (c.
17
2.3. Vocalizao Tiberiense: Aspectos Gerais:
Os massoretas desenvolveram trs tipos de sistemas de vocalizao do texto
consonantal hebraico, cada qual desenvolvido em pocas e lugares diferentes: babilnico
(sc. VII-IX), palestino (sc. VIII-IX) e tiberiense (sc. IX-X),
8
o ltimo dos quais tornou-
se o sistema de vocalizao massortica mais importante e o nico a ser hoje utilizado,
tanto no hebraico das edies da Bblia Hebraica como no hebraico moderno.
9
Um dos
responsveis pelo avano da compreenso dos trs sistemas de vocalizao massortica foi
Paul E. Kahle (1875-1965) que trabalhou sobretudo com os fragmentos da Gueniz do
Cairo. Alm disso, tambm publicou vrios textos hebraicos com vocalizao babilnica e
palestina e classificou-os tendo por base os seus tipos de anotao voclica.
10
O sistema tiberiense conseguiu se sobrepor aos demais sistemas massorticos e hoje
o nico a ser usado nas edies do texto bblico hebraico e as gramticas do mesmo se
dedicam a explicar as suas peculiaridades e caractersticas lingsticas e gramaticais.
11
Seu
sistema de vocalizao composto de dez sons de vogais divididas entre longas e breves e
mais quatro semi-vogais.
12
1008/1009) com o 1QIs
b
(segundo manuscrito de Isaas da primeira gruta de Hirbet Qumran, c. sc. I a.C.)
pode-se constatar uma estrita relao textual entre os dois manuscritos que distam entre si em cerca de um
milnio e as diferenas so todas ligadas a detalhes menores. Tov analisando o texto de Is 48.17-49.15 entre
o Cdice L e entre 1QIs
b
constata que h 16 casos de omisso/adio de waw conjuntivo, 4 casos de
adio/omisso de artigo definido, 10 casos de diferena de consoantes, 24 casos de diferenas gramaticais,
5 casos de omisso de palavras, 6 casos de adio de palavras, 11 casos de palavras diferentes, alm de
outros detalhes textuais, cf. Tov, 1992, pp. 30-32.
8
Cf. Yeivin, 1980, p. 139; Trebolle Barrera, 1996, p. 316; Wrthwein, 1995, pp. 22-23 e Tov, 1992, pp. 43-
44. Revell diz que os sinais de vocalizao foram desenvolvidos provavelmente entre 500 e 700 d.C., mas
uma data mais antiga tambm pode ser possvel, cf. Revell, 1992, p. 599.
9
Cf. F.I. Andersen; A.D. Forbes, Spellings in the Hebrew Bible, 1986, p. 76; Trebolle Barrera, 1996, p. 316;
Sellin e Fohrer, 1978, p. 760 e A. Unterman, Dicionrio Judaico de Lendas e Tradies, 1992, p. 168.
10
Cf. Trebolle Barrera, 1996, pp. 316-317; P.H. Kelley; D.S. Mynatt; T.G. Crawford, The Masorah of Biblia
Hebraica Stuttgartensia: Introduction and Annotated Glossary, 1998, p. 27 e A. Senz-Badillos, A History
of the Hebrew Language, 1997, pp. 87 e 96-98.
11
Cf. P.E. Kahle, The Cairo Geniza, 2 ed., 1959, p. 186 e Trebolle Barrera, 1996, p. 316.
12
Cf. C.L. Seow, A Grammar for Biblical Hebrew, 1995, pp. 5-6 e 9-11; P.H. Kelley, Hebraico Bblico:
Uma Gramtica Introdutria, 1998, pp. 23, 26-27 e 30-31; P. Auvray, Iniciao ao Hebraico Bblico,
1997, pp. 14-17; G. Kerr, Gramtica Elementar da Lngua Hebraica, 3 ed., 1980, pp. 8-10 e J.R. Berezin,
Dicionrio Hebraico-Portugus, 1995, p. XLIV. P.E. Kahle comenta que a pronncia fixada pelos
massoretas, de acordo com a concepo destes, foi legada a eles de modo exato e os mesmos transmitiram
a geraes posteriores exatamente a pronncia hebraica que remontava ao perodo bblico. Alm disso, os
massoretas eram conscientes do valor de seu trabalho e tinham o interesse de que seu sistema fosse o nico
a ser reconhecido como padro e fosse tambm preservado e transmitido pelas futuras geraes de escribas
judeus, cf. P.E. Kahle, The Masoretic Text of the Bible and the Pronunciation of Hebrew, JJS 7, 1956, p.
144 e idem, 1959, p. 150. Kahle, observando ainda diferenas de pronncia do hebraico em poca
massortica e pr-massortica, comenta que no perodo dos massoretas havia diferenas entre os da
Palestina e entre os da Babilnia em relao representao fontica do hebraico, principalmente na
18
2.4. Acentuao Massortica: Aspectos Gerais:
Alm da vocalizao e das notas da Massor, os massoretas adicionaram ao TM
sinais de acentuao. Os acentos massorticos so conhecidos pelo nome de ~yim][.j (heb.
Xvmm, acentos) e tambm conhecidos como a"r.qiM;h yem][.j (heb. Xvm hammiqrA',
acentos da Bblia ou lit. sabores de leitura)
e possuem as seguintes funes:
13
1. Assinalam a slaba tnica de cada palavra do versculo;
2. Assinalam a diviso semntica e estabelecem relaes sintticas;
3. Assinalam a melodia (cantilao) dos termos do versculo.
Os acentos massorticos so divididos em dois grandes blocos: os disjuntivos e os
conjuntivos distribudos ao longo dos vinte e um livros da Bblia Hebraica e conhecidos
como: ~yir"p.s a"k ye m][. j (Xvm veWrm w'ehAD sfArm, lit. acentos dos vinte e um
livros). Os sinais de acentuao no livro de Salmos, de Provrbios e de J, conhecidos
como os trs livros poticos, os acentos so conhecidos como: t"ma yem][.j
(Xvm vme"T, acentos dos trs livros poticos).
14
Os sinais de acentuao so divididos em dois grandes blocos: os disjuntivos ou
domini (lat. senhores) e os conjuntivos ou servi (lat. servos). Os disjuntivos assinalam as
divises principais do versculo, enquanto que os conjuntivos servem de auxiliares aos
disjuntivos e assinalam as palavras entre os disjuntivos.
15
Segundo as listas fornecidas pelos
representao que cada grupo fazia das guturais, cf. idem, Pre-Massoretic Hebrew, Textus 2, 1962, pp. 2-
4. Um outro ponto-de-vista sobre a pronncia do hebraico dos tempos bblicos e daquela fixada pelos
massoretas dado por Preben Wernberg Mller, o qual afirma que a vocalizao massortica no reflete a
real pronncia do hebraico falado durante a poca bblica. O mesmo autor argumenta que no possvel
saber de como era falado o hebraico por determinados personagens bblicos como Dbora, Davi, Jeremias
ou mesmo o autor do livro de Daniel e ainda, havia evidentes diferenas de pronncia do hebraico em
diferentes estgios do perodo bblico e tais diferenas no so contempladas pela vocalizao padronizada
massortica que trata o hebraico bblico como se fosse uma lngua uniforme em todos os livros da Bblia
Hebraica. A vocalizao massortica, segundo Wernberg Mller, provavelmente no reflete a pronncia do
hebraico de nenhum estgio do perodo bblico, cf. P. Wernberg Mller, Aspects of Masoretic
Vocalization, IOMS 1, 1974, pp. 122-123.
13
Cf. Yeivin, 1980, p. 158; Tov, 1992, p. 68; W.R. Scott, A Simplified Guide to BHS: Critical Apparatus,
Masora, Accents, Unusual Letters & Other Markings, 3 ed., 1995, p. 25 e A. Herzog, Masoretic Accents
(Musical Rendition) in Encyclopaedia Judaica, vol. 11, 1972, col. 1103.
14
Cf. Yeivin, 1980, pp. 157-158 e 164; Tov, 1992, p. 69; Scott, 1995, p. 25; Herzog, 1972, col. 1103;
Tabula Accentuum in K. Elliger e W. Rudolph (eds.), Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), 5 ed., 1997
e C.D. Ginsburg (ed.), Jacob ben Chajim ibn Adonijahs Introduction to the Rabbinic Bible and the
Massoreth ha-Massoreth of Elias Levita, 1867, reimpr. 1968, pp. 248 e 266.
15
Cf. Yeivin, 1980, p. 165; Scott, 1995, pp. 25-26; Tov, 1992, p. 69 e Trebolle Barrera, 1996, p. 321.
19
estudiosos o total de acentos varia, mas no geral nos vinte e um livros de prosa os acentos
disjuntivos so dezoito e os conjuntivos nove, totalizando vinte e sete acentos. Nos trs
livros poticos, os disjuntivos so doze e os conjuntivos nove, totalizando assim vinte e um
acentos.
16
Segundo os estudiosos, os acentos massorticos foram criados entre 500 e 700 para
assinalar uma antiga tradio de canto conhecida pelos massoretas desde o incio da
atividade massortica. Tal tradio de canto era muito antiga e os acentos, juntamente com
a vocalizao, devem ter sido introduzidos no TM entre o fim do perodo talmdico (c.
600) e entre 750.
17
2.5. Massor:
A Massor, constituda da Masora Parva, da Masora Magna e da Masora Finalis,
mais um componente integrante do TM, juntamente com a vocalizao e a acentuao (cf. o
captulo referente Massor: Definies, para mais informaes).
16
Cf. Tabula Accentuum in BHS, 1997; Yeivin, 1980, pp. 167 e 264; Scott, 1995, pp. 27-35 e E.J. Revell,
Masoretic Accents in The Anchor Bible Dictionary, vol. 4, 1992, pp. 595-596.
17
Cf. E.J. Revell, 1992, p. 596 e Yeivin, 1980, p. 164. As comunidades judaicas da Dispora possuem
diferentes interpretaes meldicas dos acentos massorticos e h tambm diferentes tradies musicais
dos mesmos entre os dois grandes grupos judaicos, os ashkenazim e os sefaradim e entre as comunidades
judaicas do Ir, do Iraque, do Imen, da Sria, da Holanda, da Itlia entre outras, cada qual possuindo seu
prprio modo de entoar o texto bblico na sinagoga e nas festas judaicas de carter religioso, cf. Scott,
1995, p. 35 e Yeivin, 1980, p. 159. Avigdor Herzog divide os estilos tradicionais de melodia em cinco
maiores grupos: 1. iemenita; 2. ashkenazita; 3. mdio-oriental e norte africano; 4. sefaradita hierosolimita e
5. diversos estilos locais norte mediterrneo, cf. Herzog, 1972, cols. 1190-1111.
20
3. Os Principais Cdices Massorticos
3.1. Introduo:
A produo de manuscritos massorticos durante a poca medieval enorme: mais de seis
mil
1
so conhecidos, alguns dos quais surgidos no perodo de desenvolvimento da atividade
massortica das famlias Ben Asher e Ben Naftali, ambas de Tiberades. Dentre os manuscritos
sobreviventes atualmente e relacionados diretamente aos massoretas tiberienses, quatro so os mais
importantes por serem estritamente relacionados tradio massortica de Ben Asher e surgidos
durante o auge de desenvolvimento desse sistema e possivelmente produzidos durante a vida dos
massoretas Moiss e Aaro ben Asher (sculos IX e X). Por essa razo, esses manuscritos em
formato de cdice so estudados pelos eruditos especializados em assuntos massorticos e bblicos.
Os cdices a serem discutidos so:
3.2. Cdice de Alepo A:
Esse manuscrito conhecido como Cdice A ou Cdice
a
abrange o texto inteiro da
Bblia Hebraica, mas faltam vrias partes (cf. abaixo) e teria sido escrito em Jerusalm por
volta de 925/930 por Shelomoh ben Buya