Você está na página 1de 208

f>;

pars as quatro series

.'

MILTON VALENTE,

S.

Prof, de Latim no Coleeio Anchieta

36.

g A O

EDICAO da

LIVRABIA SELBACH
N. 10
Dr.

de

Selbctch

&

Cia.

RUA MARECHAL FLORIANO


Oficinas Graficas a

PORTO ALEGRE

Rua

Timoieo n. 416

A "Gramalica
quatro series

Latina

para

as
foi

do Ginasio"

examinada

pela
e

Comissao

do

Livro Didatico,

aprovada pelo

seu parecer n. 418.

P
A

RE

AC

n." 966, de 2-10-1951, reduzindo o no Gindsio, toriwu absohitamenie semanais latim a duas aulas necessdria uma reforma da nossa Gramdtica. E' o que intentamos fazer desejosos, como sempre, de seguir as normas oficiais, Magisterio o presente come, hoje, oferecemos aos cole gas no mats reduzida, mais aperelaboracdo nova sua em pendia

.Portaria Ministerial

feicoada.

As

trinta e

sete anos,

duas edigoes, que se sucederam no decurso de testemunham o acolhimento sincero e cordial que a

obra teve nos meios pedagogicos do nosso pais.


Qiieira, pois,
este livrinho ter igual acolhida entre os sens
e

antigos

admiradores,

conquistar sempre

novos amigos entre

mestres e discipulos.

Sorbona.

Paris,

de setembro de 1952.
PS-

MiLTON VALENTE,

S.

J.

at

1.
'.2;

3;

1.

2.

PROGRAMA

OFICIAL DE LATIM
PARA O
S

G IN A
Portaria Ministerial

10
OOG,

n.

de 2-10-1951

Apresentamos aqui o programa oficial das quatro series do Ginasio no que diz respeito a Gramatiea. Os numeros indicam os paragrafos, em que se trata a respectiva materia.

A
autor

parte do
a

programa

relativa a leitura e aos exercicios o

desenvolve nos livros pela mesma Livraria Selbach.

intitulados

LUDUS,

impressos

PRIMEIRA SbRIE
1.

Alfabeto, 3; pronuncia,

7.

2.

Nogoes fundamentals de analise sintatica, 198200, 215218, 225, 245247.

Prosodia: quantidade, 5; Acento, 6. 180 185, 9,

3.

4.-

5. 6.

Dectinacao dos substantivos, 11, 13, 1517, 2022, 28, 30; dos adjetivos qualificativos, 31 36, 38; dos possessivos, 56 nota 1 A ordem das palavras, cf. Ludus Primus, licao 28. Concordancia do adjetrvo, 190 e 191; do aposto, 192. O verbo sum, 70; as quatro conjugagoes regulares na voz

ativa,

6469, 7378.

1.

Deolinagao dos pronomes pessoais, 54, 55;


tivos,

dos demonstra58;

57.

2.

Declinagao
dancia

do
o

relativo

qui,

quae,
194,

quod,

sua

concor-

com

antecedente,

195.

3. 4.
5.
6.

Formagao regular do comparative), 40, 41; do superlativo, 42. Os numerals cardinal's e os ordinais, 49 52. Conjugacao passiva, 7983; depoente, 8488, 107110.

Preposicoes,
lavras

133

1G8;
cf.

invariaveis,

expl-icacoes ocasionais de outras paLucius Sccundus.

TERCEIRA SeRIE
1.

Anomalias de flexao nos substantivos,


30
(notas).

12,

19,

22

26,

29,

2.

Pronames

correlafivos,
3.

e adjetivos interrogativos, 59, 60; indefinidos, 61; 63.

4.
5.

c.

7.

Estudo complementar do comparativo e do superlativo: forirregulares, 44 48. Conjugagao dos verbos irregulares e seus compostos, 1 121 18. Palavras invariaveis: adverbios, 123132; preposigoes, 133 168; eonjungoes, 169 171; interjeigoes, 172. Composigao e derivagao; prefixos e sufixos mais freqiientes, modificagoes foneticas mais sensiveis,. 173 179. Sintaxe da oragao independente, 276 298.

mas

QUARTA SbRIE
1.

RevisSo geral do estudo da flexao nominal e da pronominal: particularidades, 8 63.

2.

3.

Principais nogoes sobre o emprego dos casos, 198 275. Revisao geral das conjugagoes, 64 110, 112118; verbos

4.

5.

semidepoentes, 111; defectivos, 119; impessoais, 122. O periodo composto. Principais nogoes sobre o emprego dos modos e dos tempos nas oragoes subordinadas, 323 358. O discurso indireto. 359 361.

ma
I. A gramatica latina compreende o tratado da forma das palavras latinas ou morfologia, e o da coordenaeao das mesmas palavras no discurso ou sintaxe. Como apendice a gramatica vem a metrica ou tratado da versificacao.

;s,

%%
3S,

2.
I.

morfologia trata:

dos sons, -de que as palavras constam, da sua pronuncia e representacao grafica;
da flexao
das palavras;

al:

II.

III.

da formagao das palavras.

JOS
I.

DOS SONS
Letras
os

los

Letras sao sinais graficos, que representam 3. elementares da voz hum an a chamados fonemas.
alfabeto latino constava, no

sons

tempo

classico,

de 23, letras;

sao

as seguintes:

A B C D E F
a

G H
g h

I
i

K L
k
1

M N O
m
n
o

P
p

Q R
q
r

S
s

.T
t

V X Y Z
u x
y
....

z 7

Ditongos
4.^

Ditongo

uniao

uma
au,

so emissao de voz. eu, ei, e ui.

Os ditongos

de duas vogais pronunciadas em latinos sao seis- ae oe '

'

Quantidade
_

5.

Quantidade de uma

silaba e o

cao desta silaba.


__

tempo gasto na y prola-

As silabas sao longas, ou breves, ou oomuns (ancipites) As longas atnbin-se uma duragao dupla das breves Silabas comuns sao as que se podem pronunciar como longas ou brevesexistem poucas.
'

As vogais podem
gais

ser tongas por natureza ou posicdo.


to das

Sao longos por natureza todos os ditongos, !. denvadas de ditongos, e as formadas por
Ex.:
aeqiius, kurutn; iniquus
2.

as vo-

outras vogais.

contracao de duas

(in-aequus)

cogo (coago).

po-r posicdo as vogais seguidas de duas ou mais oonsoantes, ou de x e z. Ex.: mens, dux, gaia; per sttldium, ei verus. E' breve toda vogal seguida de outra vogal, ou de h. Ex.: Deus, pins, veho:

Sao longas

ACENTO
Os antigos pronunciavam as silabas conforme 6. tidade, subordinando-se a ela o acento da palavra.
Hoje, o que mais claramente sentimos,
acento.
a

quan-

e a diferenca de
se-

As normas
guintes:
1.

principal's

da

acentuacao

resumem-se nas

Com
Os

tern

o acento
2.

excecao dos monossilabos, nenhuma palavra latina na ultima silaba.

dissilabos rem o acento na penultima silaba:

rosa
8

domus,

Li.

3.

Os

polissilabos tem

acento

a)

na penultima, se esta for longa por natureza ou posicao:

amdre, amavissem; cecidi: cortei, occidi: matei. na antepenultima, se a penultima for breve: amdbilis, b)
cecidi:
4.
cai,

occidi:

morri.

e, ve que ou e He (interr.) acrescentadas a palavras com acento na penultima, conservam o acento na mesma silaba, se a ultima for breve; levanv o acento para a ultima, se esta for longa: mensa (nom. sing.)

As

encliticas

a)

mensaque; mensdquc
.

(abl.).

acrescentadas a palavras lev.am o acento para a ultima, corpordque; dornini corpora


b)

com acento na antepenultima,

seja

esta longa dominique.

ou

breve:

PRONONCIA
7.

nos,

como
1)

Atualmente pronunciamos o latim, pouco mais ou meNotem-se os casos particulares: o portugues. os ditongos IB e os tern o som de e e e: prcemium

premium, fcedus
2) e e particeps

= por Apesar disso e preferivel substituir na grafia 3) se proem. iacere = estar deitado, e vocabulos semelhantes, em jazer: jacere. nuncia como som duro quando seguido de u: rtequam = g 4) q nekiiam, pinguis = som de ss: discipulus = dissipulus. 5) sc item x tem o som de cs: exitus = ecsitus. pulcher = os digramas ch, th, ph so am k, 7) piilker; thcatrum = tedtrum; philosophus = filosofus. n e vogal tem som de ci: entre vogais ou entre 8) patientia paciencia; dictio = diccio. x, ostium = quando precedido por Tem som de ostium; mixtio = micstio; Attius = Attius.
j
i.

fedus. antes de e, i, y, ie e ffi tern pdrticeps; nugce =. mlje.

som brando de

c e j:

tern

pingiiis.

6).

t,

f:

ti

c,

ti,

s,

t:

II.

DA FLEXA.O DAS PALAVRAS

Subsf antivo
GsNERO
8.

dai

neutro

Tres sao os generos em latim masculine*, feminino e (== nem masculino nem feminino).
:

genero diz-se natural, quando determinado pela signifipalavra; gramaiical, quando pela terminacao desta. Nao ha, em latim, artigo nem definido nem indefinido que nos
cacao
da

ah.

indique

genero.

Regras gerais
Silo

masealinos
rios,

os

nomes dos

seres

dos

povos,

ventos e meses:

agricola,

do sexo masculino, Graeci, Rhodanus,


a
;

dquilo,

november. Sao femininos os nomes do sexo feminino, de arvores,


e

de( cas

ilhas.

cidades:

regina, ficus, Cyprus, Carthago.

Sao neutros os .nomes das letras, as partes da oracao tomadas como substantivos, ou prescindindo de sua sig.nificagao, as
palavras indeclinaveis:
e

cat

breve; miilier est trisyllabum; nefas.


ch;

de
9.

Pela declinagao designam-se o nurnero e os casos.

ca:

Numero
e
i

O numero em

latim

duplo: singular e plural.


o

sin-

pe

gular indica uma so pessoa ou coisa; pessoas ou coisas.


,

plural,

duas ou mais

Casos

ter

Nocoes fundamentals de analise sintaticaOs casos indicam as diversas relacoes que o nome pode no dfecurso. Em latim sao seis, tanto no singular como no
a

rrr

plural,

saber:

11 '

HORiinativo que responde a pergunta do sujeito. Ex.: Rex bonus est: o


10

quem? que?
rei

E' o caso

bom.

genitive que responde a pergunta c!e quern? de que? E' o caso do adJLinto atributivo. Indica geralmente a relacao de Ex.: Liber pueri: o livro do rapaz. propriedade.

dativo que responde a pergunta a quein? a que? E' o caso do objeto indireio. Ex.: Lex iitilis est populo: a lei e util
ao povo.
E' o caso do acusativo que- responde a pergunta o que? patria. defendo a defendo: Pdtriam direto: objeio vocally o e o caso de charnar ou exclamar. Ex.: Amice, dilige

Beam: amigo, araa a Deus. ablative que responde a pergunta eora que meio? quando? donde? E' o caso do adjunta adverbial de modo, instrumenio, causa, tempo, etc. Ex. Cornibus tauri, dentibus apri se defendant: os touros defendem-se com os chifres, os
'

javalis

com

os dentes.

Desejando-se maior copia de exemplos, consulte-se 'As primeiras sete ligoes do Lucius Primus sao oasos. dos a Sint.axe dedieadas, de maneira particular, ao conhecimento gradativo dos

NOT A.

casos e

da analise sintatica.

Nominativo e vocativo sao casos independentes ou retos^: casus recti,'- os outros sao dependentes ou oblfquos: casus obliqui.

Conhecem-se os casos pelas suas terminacoes peculiares chamadas desinencias; cada desinencia constitui um caso. Dizer os varios casos de um name e o que se chama

Ha cinco- series de desinencias proprias para cada deciinar. caso ou cinco deeliiiacoes em latim. latim antigo tinha oito casos: os ja citados acima, NOT A..
e

mais

instrumental e

locativo.

Estes dois foram substituidos

pelo ablativo.

10.

REGRAS GERAIS DAS DECLINACoES 1.0 vocativo, tanto no singular como no plural,
2.
!1

igual .ao nominativo; excetuam-se

em -us da minam em -e.


ninos

apenas'os masculinos e femideolinagao, que no vocativo singular ter-

2. Os nomes neutros tem tres casos iguais em ambos os numeros: nominativo, acusativo e vocativo, terminando estes casos no plural em -a. ablativo- plural e sempre igual ao dativo plural. 3.

11

'

in e

declinagao-

11. singular
_

1/' declinacao tem o nominative -a e o genitivo singular em -ae. Sao geralmente de genero feminino.

Os substantives da

em

Paradigma

Nom.
Genit.

Dat.

Acus. Voc.
Abl.

terr a ten- ae terr ae terr terr a terr a


este

a terra

terr ae

as terras

da terra
a terra a terra

terr

arum
'

das terras
as terras
as terras

am

terr is terr as

oh terra!
pcla terra

terrae
terr is

oh terras
pelas terras

Segundo
a)
historic/,:

paradigma se declinam:

os seguintes substantivos
a historia a ilha a mestra

femininos:
pdtria:
puella: schola:

a patria a menina a escola

insula:

magistra:
!

b)

os seguintes substantivos
o

masculinos:
{

agricola:
incola:

agricultor

p irdta:
poeta:
scriba:

pirata
escrivao

o
o
1.

morador
marinheiro
antigo genitivo

o poeta o

nauta:
12. Nota

em -as e antiquado, mas conserva-se ainda com o substantive familia nas expressoes: pater famuUasmater familias, filius familias. Diz-se tambem: pater familiae, etc.
Nota 2. O genitivo plural de alguns nomes que indicam medida ou moeda, e dos eompostos de -cola e -gena, as vezes, se abrevia por sincope em -um. Ex.:

amphora drachma
caelicola

amphordrum: drachmdrum _ caelicoldrum


:

terrigena
12

= de anforas = de dracmas caelicolum = dos moradores do ceu terrigendrum: terrfgenum = dos nascidos da terra
amphorum drachmum
:

::

Nota 3. Para distinguir as palavras femininas das formas correspondentes masculinas usa-se a terminagao -abus no dativo e no ablativo plural de alguns substantivos, como:
clea:
Jilia:

a deusa a filha

famula: a Dis doabusque: aos deuses e as deusas. Filiis ac filiabus: aos filhos e as filhas.

deabus filiabus criada famulabus

Nota

4.

Alguns substantivos so existem no plural


Ex.: nuptiae:

e sao cha-

mados pluralia tantum.


angustiae
divitiae
:

o desfiladeiro

as nupcias

a riqueza

insidiae

a emboscada
5.

Athenae: Thebae:

Atenas Tebas

Nota

Alguns substantivos tem, no plural,


alem
a
a

ainda outra

significacao,

da propria.

Ex.:

aqua
copialitter a:

agua
abundancia

aquae:
copiae :

as aguas termais
os exercitos, as tropas a carta, as ciencias

a letra

Utterae:

- 13

: :

aegunaa oeclmagao
13.

Os

substantivos da

2."

n-ativo singular

em

declinacao terminam no noinie

-us, -er,

-ir

Paradigma para os terminados em


Casos
Norn.
Genii.
Dai.

Singular

Plural

Acus.
Voc.
Abl.

serv us serv I serv o serv um serv e serv


este
o
o

o escravo

do escravo
ao escravo o escravo 6 escravo pelo escravo

serv i serv ram serv is serv OS serv i serv is

os escra vos dos escravos aos escravos os escravos 6 escravos pelos escravos

Segundo
amicus:
discipulus:
fliwius:

paradigma se declinam amigo gladius :


aluno
rio
vo-puliis

a espada
o

povo

ventus

o vento
o filho,

14.

Nota
2.

1.

Os substantivos films:
-i:
fill,

genius: o genio,

tern o vocativo

em

geni.

Nota
voc. Deus,

Singular:
abl.

Deelinagao cle Dens: nom. Dens, gen. Dei,

dat.

Deo,

acus.

Deum

Deo.

Plural:
(cliis,

nom. di (dii, dei), gen. deorum (deum), dat. di* deis), acus. deos, voc. di (dii, dei), abl. dis (diis, dels).
Paradigmas para os terminados em
.

-er

15.

1)

para
Singular

os

que

conservam

c.

Casos

Plural

Nom.
Genii.

puer
piier
I

menino

piier

os

meninos

do menino
ao menino

Dai.

Acus.

Voc.
Abl.

puer o puer hiii puer


piier o

puer orum puer is


piier OS

dos meninos aos meninos

menino menino pelo menino


o

puer puer

is

meninos meninos pelos meninos


os 6

Segundo

este

paradigma se declinam:
o

gener, gencri:
signifer,
zoccr,
vir,

signiferi:
o

genro o porta-bandeira

soccri:

sogro

viri:

homem
nao
eoasei'vaiii o
PI oral

16.

2)

para os que
Si ngular

Gasos

Nom.
Genit
Dat.

liber
Iibr
i

o livro

iibr Iibr

os livros
clos livros

do livro
ao livro
o livro

on

Iibr

Iibr is
Iibr os

aos livros
os livros

Acus.

Iibr

um

Voc.
Abl.

liber
Iibr o

oh livro
pelo livro

Iibr

oh livros
polos livros

iibr is

Segundo
acger,

este
o

paradigma se declinam:
enfermo
culter, cultri:

aegri:
drbitri:

a faca
o
o

agcr, agri:
arbiter,

o o

eampo
arbitro

magister, magistri:
minister, minis tri:

mestve

rmnisUo

17,

Paradigma para os terminados em -ion (neutros)


._-

<

_.

,_

^^ _

^^^^.-^^^i

*=-~=^,-^*~=.*.--^--
|

--~-.~=~-----=*-

-*=-

Gasos

Sin gular

PI ural os presentes don a dos presentes HI orr don aos presentes don is os presentes don a oh presentes don a pelos presentes don is

Nom.
Genit.

Dat.

Acus.

Yoc.
Abl.

don urn don I don o don urn don BJTi don o


este
a
o

o presente

do presente ao presente o presente oh presente pelo presente

Sec i ndo
hi-llvr.i

paradigma se declinam:
praevium.
Si

guer :a
consc llio

I'oeoiYiponsa

consilium
f.vr;;;n/~/<<)

exomplo

tcmplmn: vc rbmn:

tiunplo
a

palavra

15

i&
18.

Os substantivos terminados em

-um

terminados

em

sao neutros, os

-us, -er, -ir sao masculines.

ccecoes
Sao femininos:
alvus, i:
dialectics,
i:

o o

ventre
dialeto

methodus, i: par&graphus,
poriodus, i:

o
i:

metodo paragrafo

humus,

i:

a terra

o periodo

os
i:

nomes de arvores:'
a eerejeira
a faia

cerasus,

mains,

i:

a maeieira

fagus, i:
ficus, i:

pirv.s, i:

a pcreira
i:

a figueira
o

pl&lanns,

o platano
o

hiurus, i:

loureiro

popuhts, i:

choupo

Sao neutros:
pelagus:
o

mar

virus:
o povo

veneno

valgus:
Pelagus,
virus
e

vulgiis

nao

S-eralmente so nos casos iguais:

tern plural; virus emprega-se nominativo, acusativo e vocativo.

19.
peso

NOTA. Os
o a
o

podem
i:
i:

ter no genitivo plural

substantivos que indieam medida, moeda, ou -um em lugar de -orum:

modius,

modio

modiorum:

modium

nummus,
sestertius,

moeda
sestercio

nummorum:
seslertiorum

nummum
sestertium

i:
i:

ialcntum,

talento

talentorum

talentum

: :

::

OS
I

e r c e

a e c

1 1

1 a a

substantivos da 3." declinacao tern varias desi-nencias em o nominativo. O genitivo singular terrnina sempre em -is. Tirando-se esta desinencia.j-is, obtem-se o tema da palavra.

20.

Os

ImparissOabo, quando tern mais silabas que no nominativo: miles, militts; 6 no parissilabo, quando tem igual numero de silabas no nomina-

substantive*

genitivo
e

singular,

tivo

no genitivo singular: villpes, gen.

viilpis.

21. Os imparissilabos, cujo tema terrnina em uma so consoante, tern -e no ablativo singular, -urn no genitivo plural, -a no nominativo, acusativo e vocativo plural dos n-eutras.

Paradigma para os
masculinos e femininos:
rex, regis, m.:
o
rei

Paradigma para os
neutros:

corpus, corporis,
Singular

n.:

corpo

Casos
se
o.

Singular

Plural
|

||

Plural

Nom.
Genit.

Dat.

Acus.

'

Voc.
Abl.

rex reg is reg i. reg em rex rea e


estes

reg es reg urn


regMibus

reg es reg es

regibus

corpus corpor is corpor i corpus corpus corpor e

corpor corpor corpor corpor corpor corpor

am
ibus

a a
ibus

S 2gundo
a)

paradigmas se declinam os segumtes

substantivos
o
o o

masculinos:
lapis,

amor, amoris :
consul, consults :

amor
consul

Idpidis militis

a pedra
o

miles,

soldado

homo, hominis :
b)

homem

pes, pedis

pe

substantivos
a
a

femininos:
legio,
lex,

arbor, drboris :

arv-ore

legionis:

a legiao a
lei

imago, imdginis :
laus,
lave lis
:

imagem
l

legis
in,

o lo

vor

orat

orahoms

o discuvso

17

c)
iMfiul,

su-b'stanti-vos

neutros:
fulgur, fulgaris:
tern-pus,
o:

capitis:

cwriii.eu,
I del, ais,

cdrminis:
)'acinarits:

a eabeca _a poesia
o crime o

raio

temporis

tempo

vuluuis, vt'dneriis:

fericla

22.
a)

Fazem

genitivo plural

em

-iiiHi:

os seguintes irnparissilabos:
o
a

dos, dotis:
{ raus, fraudis:
lis,

litis:

a
o

mas, maris:
nix,

nivis:

frdudixim demanda liiiwm. murium. rato niviwrn neve


f ramie

dote

- doimm.

(e

datum)
(e

frdiidum)

vis:

a forga

virmm.

b)

os -nom.es de povos ern -ates e -ites: os

Arpindtes:
Qidriies:

habitantes
quirites

de Arpino

os os

Samnites:
nosirdtes:
c)

samnitas
terra

os habitantes de nossa

Arpindtimn Quiriimra Quiritum.) Samnithrai nostrdiium.


(e

OS nuparissfkbos, cujo

consoante:

tema termina em mais de uma

mons, mantis, dens, dentis,


ars, artis,

m.: o monte m.: o deflte


f. f.
:

a a o

arte

urbs, urbis,
os, ossis,

cidade
osso

n.: n.:

cor, cordis,

o coracao

monflam de/iiiuna arfiuin iirbmm. dssiiim cordium.

05

parissilabos:
navis, navis,
i.:
f.

a
a

caedes, caedis, nubes, nub is,


collis,
collis,
e/zsis, ens/s,

nau matanga

f.

nuvem

hosiis, host is,

m.: a colina m.: a espada m.: o inimigo

navmm caedium. nubmiit collium. ehsmia kdstiwm


-

18 --

::

Nota'.

scgimitcs parissilabos: Tern -urn no genitivo plural c?


o pai

pater, patris:

pat rum

mater, matris:
f rater,

a
o
o,

mac
innao a jovem
adivhih;;

fratris:

uiatrum fratrum

iuvenis, invents
semes', senis

iuvenum
serium

o velho
o
o

vates, vatis
aedpi'-ev. aoc'pi'.

vaium (raio v-Hhtm)


accipitrum
CaiUilf.

gavlao

cams, cards: pants, panis


setla, seclis:

o eao o

pao

paiunn

(e

yonhun)

a cadoira

sedum
-e,

(rare medium)

Ncutros cm

-a!,
-e,

-ar
-al,

23
singular

Os neutros lerminados cm

-ar
o

em

-i,

nominativo, o acusativo e

tem o ablativo vocativo plural

em'-ia, genitivo plural

em -ium:
man, matin, mdrium.

mare
calcar,

maris:

mar
a

dwival, anirndlis:
calcdris:

o animal

espora

em

animdli, animdli*,

ammalmm

calcdri,
1

calcdrm,

calcarmm

Nota.
e
:

Os terminados
,

originaram-se da queda do

unimal(c)

calcar (e)

Particularidades
24.
sitis

1)

Acusativo singular
sttvm

em
siti

-im, ablativo

em

-i:

a sedc

tussis
vis
2)'

tussim

tussi

vim

vi

a tosse a forca
-is,

Os nomes proprios parissilabos em


Hispalim
Necipolim
Hispali

como:

Hispalis

Sevilha

Neapolis
Tiberis

Neapoli
Tiberi

Tiberim

Napoles Tibre

25.
a)

Sao pluralia tantum:


os

acham,

as

solenidadcs e que se neutros que indicam festas e plural em -orum: genitivo o .com tambem vSzes,

19

saturnalia
sponsalia
b)

saturnalium ou saturnalia mm: as saturnais; sponsdlium ou sponsaliorum: os esponsais.


e os

seguintes com genitivo

em -um:
os

caSlUes
cervices

mrooVcs
r <Jes

cra
()


com
o

caelitum:

celestes

(deuses)

cervicum:

a cerviz
s

maiorum: renum e renium: msceram:

antepassados

os rins

as entranhas

genitivo

em -ium:
manes, m&nium:
moenia, moenium:
'

annates, anndlium: os anais

os

Alpes, Alpium:
}

os

Alpes

os
os

manes muros
optimates penates

duces,

fducium:

a garganta

optimdtes,

-dtiiim:

/Mes, fidium:
28.
bos,

a lira

pendles, pendtium:

os

Substantives anomalos:
o

m.

boi.
ftew-fs, dat. bov-i, acus. bov-em, voc. ios, abl. fcov-e. iiorn, acus. e voc. &o-v-cs, gen. 6o-.m, dat. e abl. bobus

Sing-.:

gen.

PL:
'

ou bubus.

taro,

f.

a earae.
gen.
abl.

Sing.:

cam-is,

dat.

carn-i,

acus.

cam-em,

voe.

caro,

carn-e.

iter,

n.

a
:

viagem, o caminh-o.
gen. itiner-is, dat. itiner-i, acus., e voc.
?'er,

Sing.

abl. itiner-e.

PL:

nom., acus.,
itiner-ibus.

voe.

itiner-a,

gen.

itiner-um,

dat.

abl.

lupaiter, m.:
gen.

Jupiter.
dat.
o

lovis,

/ow, acus. lovem, voc. luppiter,


oficio.

abl.

/<n>e.

munus,

n.

dom,
:

PL duplo
(ops), f
.

mimera

e miinia.

o
:

auxilio<

Sing-.

PL: 20

opem, ope. completo: opes, opum, opibits


opis,

a riqueza, o poder.

GeNERO
1.

MascuSinos
sermo, sermonis: o diseurso
color,

27.
er,

Sao masculinos os nomes terminados em


o, or, os,

es

(imparis.)

coloris:
:

a cor

sermo, color, mos, imber, paries

mos, moris o costume imber, imbris': a chuva


.

paries, pariet-is:

a parede

EXGEgoES
1.

Sao femininos:
a)

arbor, d.rb oris:


ct

a arvore

arbor,

cos

dos

cos,

cotis:

a pedra de afiar
o

dos dotis:
b)

dote

os terminados

em:
io,

Ivirundo,

hirundinis: a andorinlia

hirundo, imago, obsidio.


do,
2.

imago, imaginis: a

imagem

go,

obsidio, obsidionis: o eerco

Sao neutros

aequor, aequoris: a planum, o

mar

marmor, mdrmoris : o marmore ver, veris: a primavera


a)

aequor, marmor, ver, cadaver


uber, verber, cor, papaver.

cadaver, caddveris
uber, uberis:
o

cadaver

ubre
o

verbcr, vcrbcris:
cor,

agoite

cordis:

coragao
a

papaver, papclveris:
b)
os,

papoula

oris;

os,

ossis,

os,
os,

oris:

a boca
o o

ossis:

osso

aes,

iter,

vas.

acs, aeris:

bronze, a
o o

moeda

iter, itineris:

caminho

vas, vasis:

vaso

Feitiininos

Sao femininos os nomes terminados


as,
es,

em
a fraude

aus"
is

aetas, aetdtis: a idade fraus, fraudis:

(paris.)
s

x,

cons,

(consoante
fraus,

s)

nubes, nubis:
vallis,

nuvem

aetas,

vallis:

o vale

nubes, vallis, vox, hiems.

vox, vocis:

a voz
o
iirvern'o

hiems, hiemis:

21

EXCEQoES
Sao masculines: a) os terminados em:
ix,
alis,

calix,
cinis,

cdlicis:

calice

cineris:

a cinza o feixe
o canal a colina

nis

cis
g-ujs

fascis, fascis:

ollis,

canalis, canalis:

.calix,

cinis,

fascis,

collis,

collis:

canalis,
b)

c ollis,

unguis

unguis, unguis:

unha

dens, fons,

fons, fontis: a fonte

mous, pons.
c)

mons, montis:

monte

orbis,

axis, postis, mensis,

pons, pontis: a .ponte orbis, orbis: o orbe


axis, axis:
o
eix-o

veetis, vermis, fustis,- ensis

postis,

postis:

poste

mensis, mensis:
veclis, veetis.:

o mes

a alavanca vermis, vermis: o verme


fust-is,

fust-is:

pan,

bastao

ensis, ensis:

a espada
o

Neutros
Os noraes em
e,
1,

mare, maris:
tribunal,
calcar,

mar
: o tribunal a espora

ar
us,

tribundlis

ur,

men,
.sunt

ma
neutra
calcar

calcdris:

mare,

tribunal,

robur, roboris: o carvalho no-men, nominis: o novae

robur, corpus, nomen, thema.

thema, the-matis:
sal,

tema

EXCECoES
sal,
sol,

Sao masculinos mus,


lepns.

salts:

sal
o sol

mus, muris:
sol,

rata
a lebre
a
o

soils:

lepns,

leporis:
salutis:

Sao femininos:
sains, -palus,

incus,

virtus.

salvacao paul incus, incudis: a bigorna


palus, pahidis:
virtus, virtutis: a Xorca, a virtude pecus, peciulis: o animal domestico servitus, servitutis: a cscravidao

salus,

pecus, servitus, senectus,


tellus,

-simul

et inventus.

seneelus, senectulis: a veiliice


tellus, iclldris: a terra inventus, iuventntis : a l'nventmic

22

iiaarla
28, clin?cao terminam
'

iec iiiaga
os neutros

deOs substantives masculinos e femininos da quarta

em

-us,

cm

-u,

Paradigma para os
o
rito

Paradigma para os
neutros:
_

masculinos e femininos:
ritus, ritas, m.:

genu, genus, n
Singular

o joelho

Casos

Singular
rit
rit

Plural
|

Plural

Nom.
Genit.

us us

rit
rit rit

us

gen u
gen s gen u

mini

Dat.

rit ui rit rit


rit

Acus.

um
nfS i
estes
ato

Voc.
Abl.

ibus rit s rit us rit ibas

gen u gen u gen u

gen ua gen uum gen ibus gen ua gen ua aen ibus

Segundo
a)

paradigmas se declinam
fluetus, fluctus:

masculinos:
o

actus, actus:

onda

equitdtus, equitdtus: a cavalaria exercitus, cxercitus : o exercito

fructus, fructus:

o frnto o sentido

sensus, sensus:

femininos: anus, anus: a mulher velha


b)

mantis,
c)

mauus:
cornus
:

mao
chifre
o

minis, nurits: a nora a sogra so-crus, socrns:


gelu, gelus:
o

neutros:
o

cornu,
"

gelo

29.

Fazem
arc-us,

dative e ablativo pi. em o arco m.: o carvalho f quercus, quercus,


cm-cms,
.

tribus,

tribus,

i.':

tribo

-ubus:
drcubus quercubus
tribubus
tern

cie

:co

Santissimo Nonie d<5 Jesus: Iesus Nota 1.' demais casos, lesu. nos Iesum; sativo Nota 2. Declinacao de dpmus: a casa.
' '

no acu-

Sing-.:

Pl.T

domus, domus, domui, 'domum, domus, domo. domos domus, domorum on damnum, domibus, domus, donms, domibus.

ou

locativo

domi

significa

em

casa;

domum:

para casa;

domo:

(vindo) de casa.

23

Q
39.
-es no

II

!!

d e c
declina S ao

Os substantives da quinta
nominative singular e
~ei

terminam

em

no genitivo.

Paradigm a
Casos
Singular
di es
.

Plural
di es
os

Nom.
Genit. Dat.

o dia

dias

ei

di
di

erum
ebus

dj ei

Acus.

di eir

Voc.
Abl.

di es di es di

di es

di e

ebus

Segu-ndo fete paradigm* se decli-nam:


a)

no

singular
res,

plural:
rei:

a coisa

b)
acies,

no singular
a
fileira

nos casos -es do plural:


series,

aciei:

seriei:

serie

effigies,

effigiei:

imagem

spes,

spei:

fades, faciei:

esperanca
a beleza

a face

species,

speciei:

TA
do ?i d. vogal;

*'

r breve,

"

6m da termina 55o e longo, quando precedido quando precedido de consoante: diei,


fidei.

Nota
ser

2.

Todos

os substantives

da

5.'

exceto d,es que, no plural, sempre e masculine e no singular pode' masculmo ou feminine; meridies e sempre masculino.
_

declinacao sao feminine*

Dies e masculino, quando indica dia: periodo de horas- e feminino, quando indica mna data fixa: Certa die, praestituta. die constitute die: em dia determinado; eccspectdta dies: o dia esperado'

24

Co'nsi'deraremos neste capitulo duas especies de adjequalificativos e os numerals. Pertencem eles as tres os tivos: primeiras declinacoes.
31.

ADJBTIVOS DA
32.

L"

2."

DECLINACAO

Os

adjetivos da

tem desinencia especial


lino,

e 2. a declinagao sao tri-formes, i. e, para cada genero: -us para o mascu1."

-a para o femini-no e

-um

para o neutro; ou:

-er,.

-era,

-erum;

ou

-er, -ra,

--rum.
1.

Paradigma
Singular:

Casos

bom

Nom.
Genit.

Dat.

Acus.

Voc.
Abl.

bon us bon i bon o bon um bon e bon o

bon a bon ae bon ae bon am bon a bon a


Plural:

bon um. bon i bon o bon ran bon um bon o

bons

Nom.
Genit.

Dat.

Acus.

Voc.
Abl.

boni bon orum. bon is bon os bon i bon is


este

bdii ae

bon arum bon is bon as bon ae bon is

bon a bon orum bon is bon a bon a bonis

Segundo
cdlidus:

paradigma se declinam:
laetus:
| j

quente
frio
agrsrh'ivel

alegre

frigidus:

iueundus:

macjnus: grande mains: mail

25

2.

Paradigma para os que conservam


Singular
:

Casos

miser

Nom.
Genit.

Dat.

Acus. Voc.
Abl.

miser miser i miser o miser um miser miser o

miser a miser ae miser ae miser am miser a miser a


Plural
:

miser una miser i miser o miser urn miser urn miser o

miseros

Nom.
Genit.

Dat
Acus.
Voc.
Abl.

miser i miser 6mm miser is miser os miser i miser is


es-te

miser ae miser arum miser is miser as miser ae miser is


liber:

miser a miser orum miser is miser a miser a miser is

Segundo
asper:
gibber:
lacer:

paradigma se'declinam:
livre

aspero

coreunda
dilacerado
os adjetivos

prosper:
toner:

prospero

Hi if

tenro

em

-ger c -fer:

armiger:
ciliger:

armado

aurifer:

aurifero
frutifero

alado
e
o

frugifer: imico adjetivo


satur,

em

-ur:

sdtura,

saturum:

farto.

Paradigma para os que nao conservam o e


Casos
Singular: negro

Nom.
Genif.

mger
nigr i nigr o nigr nut niger nigr o

Dat.

Acus.

Voc.
Abl.

nigr a nigr ae nigr ae nigr am nigr a nisr a

nigr nigr nigr nigr nigr niQT

inn
i

2G

wax urn o

Casos
Nora.
Gerut.
ni.gr
1

Plural

negros

nigr ae

nigr a

Dat.

mgr rum mgr is


nigr os nigr I

mgr arsm
nigr
is

Acus. Yoc.
Abl.

mgr is
Segundo
impiger:
integer:
este
ativo

mgr as mgr as mgr is

mgr orisiii mgr is mgr a mgr a


nigr
is

paradigma se d eel in am:


palcher :
scicer:

belo

integro

piger:
ill
/

preguicosq

sagrado sinister : esquerdo


dexter:
clireito

Nota

1.

adjetivo

pode seguir ambos os

paradigmas:
dexter, dexter,

dextera,

dexterum
dextrimi'

dextra,

Nota
pauci:
poster!.:

2.

So

tern

plural

os

seguintes

adjetivos

pleriqiie:

poucos a maioria
os

exteri: os de fora inferi:

os de baixo, os mortos
os de eima, os celestes dele o

descender! tes

superi:

Plerique nao tern genitive


ylurimi, plurimorum.

Emprega-se em lugar

de

ADJETIVOS DA
;1

3."

BEGUN ACAO

33. Os adjetivos da 3. declinacao podem ser tri formes, biformes ou uniformes, e .tern -i no ablativo singular, -ium no genitivo plural, -ia no norninativo, acusativo e vocativo plural
neutro.

Adjetivos
34.
lino,
-is

irif ornies

Os adj. triformes tern a desinencia -er para o rnascupara o feminino, ~e para o neutro.
27

:: :

Paradigma
Casos
1

Sin gular

acre,

agudo

Nom.
Genit,

Dat.

Acus.

Voc.
Abl.

acer acr is acr i acr em acer acr I

acr Is acr is acr i acr em acr is acr i


Plural:
acres, aguclos

acr e acr is acr i acr e acr e acr i

Nom.
Genit.

Dat
Acus. Voc.
Abl.

acr es acr iuni acr ibus acr es acr es acr Ibus


fete

acr es acr inm. acr ibus acr es acr es acr ibus

acr is acr hint acr ibus acr la acr ia acr ibus

Segundo
dlacer,

paradig ma se declinam
dlaere
agil, pi-ontOj2,ta<i5n

dlacris,
',

campeste
celeb er,

campesiris,
Celebris,

campestre :
celebre

campestre
freqlientado
f.
:
.

.''u

equester, paluster,

equestris, palustris,

equestre:

equestre palustre
pedestre

palustre

pedes ier,
e

pedestris,

pedestre:

os Tiomes

dos meses:

September, October, November, December.

Nota

1.

adjetivo eeler conserva o e:


.celer, celeris,

celere

rapido.
tern,"

Nota
lino

2.

a desinencia

Varios ad.jetivos em -er -is do- feminino:


terrestris,

nao raro, no mascuterrestre.

terrestris,

terrestre:

Adjetivos biformes
35.

Os
e

masculine
28 --

adjetivos biformes tern a desinencia -is feminino, a desinencia -8 para o neutro.

para

Paradigma
Casos
Singular:
clocc

Plural:

doces

Nom.
Genit.

dulcis,

dulce

dulces, dulcia

Dat.

dulcis dulci

dulcram
dulcibus dulces, dulcia dulces, dulcia duleibus

Acus.

dulcem, dulce
dulcis,

Voc.
Abl.

dulce

dulci

Seffundo Sste paradigma se decli-nam:


brevis
:

breve
forte, valente

fdcilis

faeil
:

fortis:

cliff icilis

dif icil

omnis:
Nota.

todo,

cada

lUilis

util

mente o

-i

Os adjetivos trii'ormes e biformes conservam geralno ablativo, quando usados como substantivos:
o o o

aeqadlis:
famili&ris:
sodalis:

contemporaneo amigo companheiro

Aprilis:

abril

aequdli
familiuri
soddli

Aprili

Excetuam-se os nomes proprios


iuvendlis:
juvenil

martidlis:

marcial

Iuvenule

(abl.)

Martidle:

Juvenal Marcial

Adjetivos imiformes
36.
os tres

Os

adjetivos uniformes tern


1.

uma
-

so desinencia para

generos.

Paradigma

Casos

Singular

feliz

Plural: felizcs
felices, felicia

Nom.
Genit.

felix
felicis
felici
f elicera, felix
felix'

Dat.

feliciuiu felicibus

Acus.

(ueutro)

felices, felicia felices, .felicia.

Voc.

Abb

felici

fclicibus

29

: : :: : :.

Segu-ndo ste paradigma se declinam


atrox,
avxlax,
cfficax,

atrocis

atroz

infelix,

infclicis:

infeliz

alidads:
efficdcis:

audaz
eficaz

simplex, siiuplicis: simni'


veto.'

vclot

VCIOI
I:

EXGEQdES
Fazem o ablativo sing, em -e, gen. plural era 37. OS seguintes adjetivos quase todos substantivados: compos senhor de compote oompotuvi
dives
.

i'ico

clivite

(raro diviti)

divitum

hospes:

immemor
inops

memor
pdrticeps

hospede deslembrado pobre lembrado


participante

hospite

hospitum
inopimi

tf

immemore(immemori)immemorum
inope (inopi)

memorc (memori)
participe

inemorum
participum

pauper:
princeps
sospes

pobre o primeiro
sao e salvo

pauper
principe
sospite

pauperum
principimi

superstes
vigil:

sobrevivente
vigilante

superstite
vigile
(vigili)

sospitum supersiitum vigilum

m
a\
ax

38.

2."

Paradigma

(adj.

e par.ticipios

em

ns)

P
cu

Casos
JSTom.

Sing'ular:

clemenie

Plural:

clementes

U
St

Genit.

Dat.

Acus.

Voc.
Abl.

clemens clement is clement i clement em, clemens clemens clement i

clementes, clement la clement iam clement ibus clement es, clement la clement es, clement ia clement ibus
:

SI

N
G

Segu-ndo este paradigma se declinam constans : constante potens: potente


diligerts
:

A
.V.

diligente

sapiens

Al
:

sabio

ingens:

grande

vehemens :
no
abl.

veemente
fo

Nota
1)
.4

1.

Tem

-e

sing,

em

os

adjetivos -substantivados

vez de -i: que designam

pessoa:
tr
dc

swpii-iiie:

por urn sabio,


ex continents

mas n
(i.

sabio.

In, ab,

viro sapienli: -por urn homem e -terra}: no, do continente.

30

2)

quando usados como partiefpios


:

Romulo regn&nte: quail do Romulo reinava. frugi, necesse, nequam: Nota 2. Sao indeelinaveis Homo, homines frugi: homem, horn ens de bem. Unwm necesse

est,

multa necesse sunt: so rana eoisa e necessaria, muitas eoisas sao necessarias. Homo nequam: homem mah/ado.
OS

U
39.
tem,

ABJEIWQS
como em
portugues, admi-

Os

adjetivos qua'iificativos,
tr-es

em

latim,

mi

posiiivo

graus: posiimo, comparaiivo e superlative. e o proprio adjetivo na sua forma normal:

is: alto.

40o Forma-se o comparaiivo de saperioridade, sufostituindo terminagao -i ou -is do genitivo pela terminagao =ior para o masculine e feminino, -ins para o neutro. Ex.:
a

alias,

alii

antiquus.
asper,

antiqui

pulchet,
acer,
felix,

sapiens,

antiquiot, antiquiust aspenoT, asperiust aspen pulchrior, -ptilchrimi pulchri denov, dcrmst acris felicmst sapientis 'sapienHov, sapienttusi
alitor P
dliinst
felicis

feliciov,

mais mais mais mais mais mais mais

alto

antigo

asperobelo

agudo
feliz

sabio
abl.

41.
sing.,

Os comparatives seguem
no gen.
pi, e

3. a decl.,
.

tendo -e no
pi.

-um

-a no nom., acus. e voc

neutro. Ex.:

Nom.
Genit.

alt-ior, alt-ins

alt-ior- es, alt-ior-a

alt-idr-is
alt-ior-i

alt 46r-ran

Dat.

altior-ibus
alt-ior- es, alt-i6r=a
a-lt-ior-es, alt-i6r-a

Acus,

alt-ior-em, alt-las
alt-ior, alt-ins

Voc.

AM.
Nota
forma
1.

alt-ior-e

altidr-ibus

No

ablative sing, encontra-se, as vezes, tambfim

-i: altiori.

Nota

2.

tivos o, a, os, as

Em latim nao se traduzem os proaomes demoasira= aquile, aquela, aqueles, aquelas, quando BegaiEx,:

dos por ran genitivo.

Gramatioa.

31

Latina

maior

A.easa de Antdnio e maior que a de C4sar: Domus Antdnii est quam Caesaris ou domus Antonii maior est quam domus
.

Caesaris.

42.

Forma-se

o superlaiivo

dos adjetivos:
-i

substituindo-se as terminaeoes 1) terminagao -Issimas, -a 5 -urn. Ex.:


alius

ou

-is

do genitivo pela

o mais alto, altissimo o mais antigo, antiquissimo, o mais feliz, felicissimo felix o mais sabio, sapientissimo sapiens 2) nos adjetivos em -ers acrescentando-se -rimus., -a, -um ao nominativo singular masculino do positive Ex.: aspemmns, as um: o mais aspero, asperrimo asper pulcherrmms, a5 ism: o mais belo, belissimo pulcher acerximus, a, um; o mais agudo, agudissimo acer
antiquus

aMssimuSj, a, nisi:

um: /eZzdssimus, a, um: 'sapientissmm.s, a, um:


antiq uissiiaus, a,

43.

Os

superlativos declinam-se

como os adjetivos da
cf. n.

1."

e 2. a deolinacao:

bonus, bona, bonum,

32.

44.
-a,

Os

-Mm em
fdcilis

seguintes adjetivos em -ills acrescentam -limus, lugar de -issimus, -a, -um:

facillimust
difficillimusi

facilimo
dificilimo

difficilis

similis
dissimilis
gracilis

humilis NOTA. Os outros adjetivos


nobilis
utilis

simillimust dissimillimusz gracillimus: humiffimns'.

similimo dissimilimo delgadissimo

humilimo
geral:

em -Ms seguem a regra


nobrissimo e nobilissimo
utilissimo

nobilissimus
utilissimus

.45. Os terminados em -dicus (de died), -ficus (de facto), -volus (de volo) formam o comparativo em -entior, -entius e o superlativo em -entissimus, -a, -um. Ex.:

maledicus: maldizente
honorifious: honroso

maledicentior, ius maledicentissimus, a,


honorificentior, ius honorificentisshnus, a,
benevolentior,,

benevoluss

benevolo

ius

benevohnUssimMM,

um um um

32

ntdnii

46.

Tern comparativos e superlativos especialmente irregumelior: melhor peior: pior

Imnus

lares os seguintes adjetivos:

bonus: malus:
pela

bom mau

optlmus: otimo pessimus: pessimo

magnus: grande mdior: maior


parvus: pequeno minor: menor plus: mais multus: muito

mdximus: o maior, maximo minimus: o mais pequeno


plurimus: muitissimo

isrmo,

no
simo

urn
imo
o

47. Ha comparativos, cujo positivo ou nao existe, ou se supre por preposigao ou adverbio: exterior: exterior extremus: extremo extra: de fora infimus ou imus: infimo infra: em baixo inferior: inferior posterior .-posterior postremus: ultimo post: depois supra: em cima superior: superior supremus, summus: supremo ultimus: ultimo ulterior: ulterior ultra: alem 48.
lative

simo
i

Quando for necessario formar o comparativo e superde adjetivos que os nao tem, valemo-nos
de adverbios, como: para o comparativo, magis maxime, admodum, valde^ etc.

1.

1)

para o superlativo, em sumo grau:


ius,

= mais; = muito,

magis mirus mdxirne mirus muito grato muito ignorante. mdxirne igndrus: 2) da preposigao per (prae e menos classica) percommodus: muito favoravel praegelidus : sum-am ente frio.
mirus: admiravel
gratus

ddmodum:

NUMERAIS
al:

o),

Adjetivos numerals sao os que exprimem a quantiDividem-se em cardinals, ordinals e distributivos. A estes ajuntam-se os adverbios numerais. Os cardinals respondem a pergunta quot? quantos? Os ordinals respondem a pergunta quotas? qual na ordem
49.
dade.

ins

num erica?
respondem a pergunta quoteni? quantos quantos para cada urn? Os multiplicatlvos ou adverbios numerals respondem a pergunta quoties ou quotients? quantas vezes?

Os

distributivos

am

de cada vez?

2
3

unus, a, um: duo, ae, o


tres, tria

um

pnmus,
tertius

a,

um:

o primeiro

secundus ou alter
quartus quintus sextus Septimus octavus

4
5
8

quattuor

quinque
sex

7 8
'

septem
octo

9
10 11 12 13 14 15 18

novem
deceits

undecim duodecim
tredecim
quattuordecini

17
18

quindecim sedeeim septendecim


duodeviginti xmdeviginti
viginti viginti viginti

nonus decimns imdecimus duodecimus tertius deeimus quartus deeimus quintus deeimus sextus deeimus Septimus deeimus
diiodevicesimus

19
20 21
22'

undevicesimus
vicesiittus unus et vicesimus alter et vicesimus

unus duo

28 29 30 40
50 60 70 0 90 100 101 200 300

duodetriginta undetriginta
triginta

duodetricesimus undetricesimus
tricesimas

quadraginta quinquaginta sexaginta septuaginta


octoginta

nonaginta

quadragesimus quinquagesimus sexagesimus septuagesimus octogesimus nonagesimus


,
:

centum centum

centesiiiius

(et)

umis

ducenti, ae, a trecenti, ae, a

400 500 600 700 800 SOO


1.000 2.000 100.000 500.000 1.000.000

quadringenti quingenti
sescenti septingenti
octiiigenti

centesimus (et) primus ducentesimus, a, um trecentesimus quadringentesiiRHS quingentesimus sescentesimus septingentesimus octingentesimus

nongenti
mille duo milia centum milia quingenia milia decies centna milia on decies centum wSMs.
i

nongentesimus
millesimns
bis millesimus centies millesimus

quingenties millesmras decies centies millesimus

34

DISTBIBCTIVOS
mro
singuli, ae, a: bini, ae, a terni (trini)

ADV&RBIOS NUMEEAIS

um

um

semel: uma vez bis duas vezes


:

ter

quaterni quini
seni septeni

quater quinquies
sexies septies octies

octoni

noveni
deni

novies
decies

undeni duodeni
terni

imdecies duodecies
ter decies

deni quaterni deni quini deni seni deni septeni deni duodeviceni undeviceni viceni singuli et viceni bini et viceni duodetriceni undetriceni
triceni

quater decies quinquies decies sexies decies septies decies duodevicies undevicies
vicies

semel et vicies bis et vicies


duodetricies undetricies
tricies

quadrageni quinquageni sexageni septuageni


octogeni

quadragies quinquagies
sexagies septuagies octogies

nonageni
centeni centeni singuli

nonagies
centies centies semel

duceni
treceni

ducenties
trecenties

quadringeni quingeni
sesceni septingeni octingeni

quadringenties quingenties
sescenties septingenties octingenties

nongeni
singula milia bin a milia centena milia quingena milia decies centena milia
.

nongenties
milies bis milies centies milies quingenties milies decies centies milies

35

NUMERAIS CARDINAIS
lo

EspSkacoes

50.
1)

Sao dignas de reparo as seguintes observacoes: Para os dois ultimos numeros das dezenas as expressoes
:

formadas por meio da subtracao sao as que mais se usam (un e duo invariaveis) duodequadraginta 38: 39: undequadraginta
2)

Na

as dezenas, se as dezenas

eomposicao dos numeros que de 20 a 100 ficam entre emprega primeiro ou o mimero inferior com et ou
et: et quadraginta ou quadraginta uvms (quadraginta et unus e raro)

sem

41:

unus

3)

Na
:

antes

das 185
304:
570*:

prosa poem-se as centenas sempre, com ou sem et, dezenas e as dezenas antes das unidades: centum et octoginta qidnque ou centum octoginta quinque trecenti et qudttuor ou trecenti quattuor
quingenti et septuaginta ou quingenti septuaginta.
o ntimero

4)

De mil para cima quase sempre antecede


septem
et mille

menor

com

et:

1007:

2060

sexaginta et duo milia

3100:
o

centum

et

tria milia.

Mas, se aos milhares se juntarem as centenas e as dezenas, numero maior antecede, em regra, ao menor: 4132: quattuor milia et centum triginta duo.
2

DecJinagao

51.
a)

Dos cardinais so se declinamj


unus, duo, tres; as centenas desde ducenti a nongenti; milia plural de mille.

b)
c)

NOTA. Portanto, os numeros de quattuor a decern, os terminados em -decim, os formados por subtragao: duodeviginti, undeviginti, etc., as dezenas: viginti, triginti, etc., como tambem centum sao mdeclinaveis.
36

Declina?ao
Casos

d-e

unus
Plural

Singular

unus,
soes

una,

unum

uni,

(un

unius un 1

una unae, unorum, unarum, unorum


unis unas, unis

unum, unam, unum unos, uno una, uno,


Declinacao de

una

titre

duo

e tres
.

Nom.
Genit.

Dat.

Acus.
et,

Voc.
Abl.

du ae du o du orum du arum du abus du obus du os(duo)du as du ae du o du abus du 6bus


1.

du o du 6rum du obus

tr es

tr ia

trium
tr ibus
tr es tr es tr
tr ia

duo
du o du obus

tr ia

ibus

.que

Nota

Como duo

declina-se ambo, ambae,

acusativo masculino tern igualmente dupla forma:

ambo: ambos; o ambo e ambos.

Nota

2.

mor
dv/iim.

Em

lugar do genitivo dudrum encontra-se

tambem

Nota
tivo

8.

a que se ref erem

Os numerais declinaveis eoncordam com o substanem gnero, numero e caso


trio,

aas,

Duo

piceri,

aedifieia,

quadringinti agrioolae.

Nom. unus
Dat.

et viginti rnilites

Genit. unius et viginti militum

uni et viginti militibus

Acus.
Abl.

unum

et viginti rnilites

uno et viginti militibus

Declina?ao das centenas e milhares

Nom.
TOlide-

Genit.

Dat.

Acus.
Abl.

ducent i, -ae, -a ducent orum, -arum, -orum ducent is ducent os, -as, -a ducent is

mil ia mil ium mil ibus mil ia mil ibus

Nota
ducentum.

1.

Em
mesmo

lugar

de ducent6rum diz-se, muitas vezes ae aplica ao genitivo de todas as centenas.


adjetivo indeclinavel; miiia: milhar, e substantivo neutro declinavel e exige'

Nota
milheiro
o

2.

Mille: mil, e

(plural de mille)

genitivo

das coisas
mille

enumeradas:
naves, duo milia

ndvium

NUMERAIS ORDINAIS
52. Os numerals ordinais formam-se, exceto os dois'primeiros, dos cardinals correspondentes. Declinam-se como os adjetivos da l. a e 2. a declinagdo.

Nota 1. emprego de et na composicao de numeros ordinais menores com maiores e regido pela mesma regra dos cardhrais.

Nota 2. Nas combinaeoes com urn emprega-se mais frequentemente unus que primus, e nas combinaeoes com dois usa-se geralmente alter em lugar de secundus:
unus
et

vicesimus

em

alter et vicesimus

lugar de vicesimus primus vicesimus secundus

Nota

3.

Os milhares exprimem-se por meio de adv. numeral:


bis millesimus, ter millesimus, etc.

38

vezes,
i

as.

ilhar,

53.

Pronome

palavra que

esta

em

lugar

do

nome

exige

(substantives ou adjetivos).

Podemos distmguir em
nomes:

latim as seguintes classes de propessoais, reflexivos, possessivas, demonstratives, relati-

ves, interrogativos e indefinidos.

Nota
dos

1.

Alem

destas classes colocam-se ainda

em

numero

pronomes alguns adjetivos derivados de pronomes:

adjetivos

pnos

pronominais.

interrogativos
.nais
is.

Os possessivos, os demonstrativos, os relativos, os os indefinidos sao ora pronomes, ora adjetivos. Empregados sos,. exercem a fungao de pronomes; empregados com um nome, funeionam como adjetivos.
2.

Nota

mteiral-

PRONOMES PESSOAIS
54.

pronome pessoal designa


1 ."

a pessoa gramatical.

Ex.:

ego, tu, etc.

pessoa
Plural

cal:

Casos

Singular
:

Nom.
Genit.

Dat.

Acus.
Abl.

nos: nos ego eu nostri, nostrum (partitivo) mei: de mim mihi: a mim, me nobis: a nos, nos nos: me: me nos me: por mim nobis: por nos
2.
a

de nos

pessoa

Nom.
Genit.

tu:
tui:
tibi:

tu

vos:
vestri,

vos

Dat.

de ti a ti,
te

vestrum
vos

(partitivo)

de vos

te

Acus.
Abl.

te:

tu:
te:

Voc.

oh tu por ti

vobis: vos: vos: vobis:

a vos, vos

oh vos por vos


39

Nota
a forma

1.

Em

vez de mihi os poetas


mi.

empregam com frequencia

contraeta

Nota
pos,..je

2.

ao

A preposwao cum, que requer pronome pessoal:. meeum


tecum
conosco;

o ablatio,

sempre

se

comigo:
contigo:

convosco:

aobiaeum vobiscum

(com excegao de pode ajuntar a part -- Ia d * -met, maitas vezes ajunta-se ainda ipse. Ex.:
e

Nota

3.

A
-

todos os casos desses pronomes


se

Lt-TT

estmm)

X
.

mihimet egomet

nosmeilpsi temet

vobismetipsis

vobismet ipsis

reforeo de tu e te: tute.

As vezes redobra-se Nota


^

acus. sing.:

meme,

tete.

4.

nos, entre vos;

Os partitives nostrum e vestrum signifies entre


nostri e vestri significam de nos, de vos:

Unus nostrum:
Vestri non oblivisear:

um

entre n6g>

um

de n6g _
vos.

nao me esquecerei de

PRONOME REFLEXIVO
55
verbo de

O pronome
terceira

pessoa.

reflexivo 6 o que se refere ao sujeito do Ex.:

le s e louvava:
Genit.

lauddbat se.

sui:

Dat

Slbl . ": se.

AM AW.
_

dele, dela; deles, delas s6; me) . lhes . fi g, a e: a: S 3S -' ^les, ' a elas f si, por M de si; por ele, por ela; por eles, por elas
si;

de
a

si>

para si

NOTA:
sujeito.

pessoais:

pronome reflexivo nao tern nominativo, caso do Aphcam-se tambem a ele as notas 2 e 3 dos pronomes
secwm, sibimet, semet, seinetipsum, sese

tcia

PRONOMES POSSBSSIVOS
56.
o objeto.

Os pronomes possessivos designam


Sao os seguintes:

a pessoa que possui

se

mens, mea,

meum:

meu, minha
teu, tua

tuus, tua, tuum: noster, nostra, nostrum; vester, vestra, vestrumts sous, sua, suum;
de
irgo

nosso,

nossa

vosso, vossa
seu, sua.

Nota

1.

fistes

pronomes tambem sao adjetiyos possessivos e


(n.

declinam-se como bonus

32)

e niger

(n.

32,

3.

Parad.).

Excecoes: meus faz


nao tern vocativo.

mi no vocativo

singular; tuus, suus, vester

Nota 2. Exceto o genitivo plural, as outras formas podem-se com a particula -met; sendo raro este adicionamento em mea:
reforgar

tudmet, suismet
itre

reforgo -pte s6 se

emprega no ablativo singular: me6pte, tudpte, su6pte

PRONOMES DEMONSTRATIVOS
57.
hie,
iste,

Os pronomes demonstratives indicam


Sao os seguintes:
este, esta,
isto

urn a pessoa

ou

objeto determinado.

haec,
ista,
ilia,

hoc:
istud:

esse,

essa,

isso

do

Hie,
is,

Mud:
id:

ea,

aquSle, aquela, aquilo ele, ela; aquele, aquela, o que


o
ele

idem,
ipse,

eadem, idem: ipsum: ipsa,

mesmo, a mesma, aquilo mesmo mesmo, ela mesma; mesmo, mesma


hoc:
iste, esta, isto

hie, haec,
?lr.::

Casos

Singular
hi

Plural

:las
i

Nom.
Gen it.
Dat.
f
'

hae

haec

do

horum
hos

harum
his

horum

mes

Acus.

has

AM.

s.

Nota..
_

Aos casos de
V6ZeS
'

hie,

principalmente aos acabados

matTt' maioi I" lealce;


raiz

" PartlCUla

n os casos

em

demonMi
a

em

c,

do pronome:
Ami'msm,
/

para dar-lhes partfcula incorpora-se com f m a


-ce,

Ca:

M scc

'

/iasce;

hunce> lmnee! Mcg> haec ^ hQc ^

No
Ge

ille,

ilia,

illud:

aquele, aquela, aquilo

Da Ac Ab
ilia

Nom.
Genit.

ille

ilia

'

illud

iMi

illae

illius
illi

illorum
illud
illo

Dat.

illarum
illis

illorum
Ola

as
ipt

Acus.
Abl.

ilium
illo

illam
ilia
ille,

illos

illas
illis

fai

Nota.

Como

ilia,

illud

declina-se iste, ista, istud.

qu
is,

ea, id:

ele, ela,

aquele, aquela;
(ei)

que

th

Nom.
Genit.

is

ea
eius
ei

id

ii

eae

ea

eorum
id

Dat.

earum
iis

eorum
ea

Ni
Gi Ai d:
A]

Acus.
Abl,

eum
eo

(eis)

earn ea

eos

eas
iis

eo

(eis)

idem, eadem, idem:

mesmo, a mesma; aquilo mesmo


iidem

Nom.
Genit.

idem

eadem
eiusdem eidem

idem

(eidem) eaedem eadem

eorundem
eosdem

Dat.

earundum
easdem

eorundem

iisdem

Acus.
Abl.

eundem eandem idem eodem eadem eodem


Nota
1.

(eisdem)

eadem

iisdem
e

(eisdem)
is,

Idem, iadem, idem

composto de

particula -dem.

ea,

id e

da

42

s,

Ipse.,

ipsa,,

spsum

-Ihes

ele mesmo, eSa mesma mesmo, mesma

Casos

Singular

Plural

Nom.
Genit.

ipse

ipsa ipsfus
ipsi

ipsum

ipsi

ipsae ipsa ipsornnt ipsaram ips


1

"

Dat
Acus.

Ipsis

ipsiraa ipsani Ipsu:m

ipsos

Ipsas
ipsis

Ipsa

AW.

ipso

ipsa

ipso

um

Nota. Ipse e composto de is e -pse. Encontram-se em Plauto formas antigas edpse, eopse, edmpse em vez de ipsa, ipso e Compreende-se assim a origem de redpse =. reipsa: de ipsam. fato, na realidade.
as
'

58.
tive

pronome

relativo qui,

qual, liga duas oracoes, representando

quae, quod: que, o qual, a na segunda um substan-

ou pronome da primeira.
Singular

Casos

Plural

Nom.
Genit.

CUIUS

quorum quarum quorum


quos quas
qullbus

Acus.
Dat.

AM.

Pronomes
quicumque,
!em
quisquis
uter,

relatives indefinidos

quaectatque,

quodcfimqne quidquid

todo aquele que,, qualquer que

utra,

utrum
utracHitique,

utereumque,
Nota.
qui,

utriimciimque

qualquer dos dois que

Quicivmque, quaeewmque, quodcivmque deelina-se coma

quae, quod, eonservando-se -cumque invariavel:

Gen.:

cuius cumque;

dat:

euied/mque, etc.

Declinagao de uter

Gasos

Singular

Plural
utri

Nom.
Genii
Dat. Acus.
Afal.

uter

utra
utri

utrorum utrarum utrorum

utrum utram ratrum utros


Nota
1.

utras
irtris

Uter pode
dois?

aer.

nca:

qual

ainda pronome interrogative e

clos

sio-ni

se

Nota 2. Utercumque tambem e pronome indefinido e declinaeomo uter, conservando-se -owmque


invariavel.

PRONOMES .INTBRROGATIVOS
59.

Sao pronomes interrogativos

quis (masc. e fern.), quid: quern? que? qual? (subst.) qui, quae, quod: quern? que? que'coisa? (adj\
uter, utra,

utrum:

qual dos dois?


Singular

Gasos

Nom.
Genit.

quid?

Dat. Acus.
Abl.

Nota

1.

plural

de quis?

e umbos 'os

quae? quod? se declinam eomo o pronome relativo.

numeros de qui?

Nota
_

2.

homem de que natureza (qualidade) ? Quid feci? que fiz? Quid consiUi cepisti* que determmacao tomaste? Quod consilium cepisti? qual determinaeao tomaste?

adjetivo; quid? tern sempre valor de substantive e quod sempre de adjetivo, por isso quid exige o genitivo partitive, qnando seguido de substantive: Quis is (ea) est? quem e aquele (aquela) ? Quis rex? que rei? Qui vir?

tive,

mas tambem eomo

masculino quis? nao so e empregado eomo substan-

Nota

.3..

Mas perguntas, qu&ndo


Ex.:

se trata de

dms

p@ssas,

em

vez de quis usa-se uter.

Uter venit? qual dos dois veio?


dos dois darei o premio?

Utra manus

Utri praemiura. daho? a qual est? qual das maos 6?

plural utri, utrae, utra emprega-se geralmente

com palavras
Ex.:

nomes no plural, que nao tern singular ou com dois


pudois

qual dos Utrae litterae? qual das duas cartas? Utra cmirat aeampamentos? Utri vicerunt? quais venceram? (os romanos

ou os gauleses?)
na-

Pronomes
60.

interrogativos compostos

Ha
e

os compostos do sufixo

nam

e dos prefixes

ee e

xmnu

quisnam

quidnam

quinam, quaenara e quodxiam

J
j

^^ ^^

^
e

gual?

ecquis e ecqui, ecquae ou ecqaaj

ecquid e ecquod

acaso algu&n?

quem?
(alguma,
?

numquis numqua,

numqui, numquae ou
e

} }

porventura alguem

numquid

numquod

alguma coisa)
quis,

Nota Todos se deelinam como riavel nam, num: cuiusnam? etc.

eonservando-se inva-

m3S-

qualis?
f

qual?

cuius,

a,,

urn?

'
ue U?

quantus? quantulus?

quao grande? quao pequeno? quotiisquisque, quotaquaeque,

cuias, cuiatis?

quotus,

a,

um?

de quern? de que pais? qual da serie?

quotumquodque? quao poucos?

45

61.
1.

Os pronomes
quid
(subst.)

indefinidos sao:

quiSp qui,

quae (qua), quod

(adj.)

aliguem,

algum

Nota,
e acus. </wae e

neut

qua

Deelhmm-se eomo o pronome relative, ma* o nam do plural e o nom. sing. feminino f pld
(

ma

frequente).

^ ^
^^

^
'

2.

alfqwis, dliqua, dliquid

(subst.)

a]gu6rT])

significagao tem dUqui, dliqua, aliquod (adj ) Declmam-se ambos como quis com a diferenga que no fern * sing, e no neutro plural tem somente <*&,..
_

Nota.

mesma

Casos

Singular
dliquis,

Mom.
Genii.

dliqua,

dliquid

(aliquod)

alie&ius
dlieui

Dat.

Acus.
Abl.

dliquem,
dliquo,

dliquam,
dliqua,

dliquid

(aliquod)

dliquo

Nom.
Genit.

dliqui

dliquae

dliqua

aliquorum
dliquos

aliqudrum
aliquibus

Dat.

aliquorum
dliqua

Acus.

Abl
3.

dliquas aliquibus

quispiam/quaipiam, qufdpiam: algu&n, algum, alguma.


Nota.
Genit.: czmispiam, dat.: cidpiam, etc.

Nao tem

plural.

A forma conres pendente do adjetivo e quispiam, quaipi^, qu 6dpiam 1Z~.


46 --

Em lugar de quidpiam diz-se tambem quippiam.

4.

5. 6.

plural. Nota. Genitivo cuiusquam, dat. cuiquam, etc. Nao tern Em lugar de quidquam diz-se tambem quicquam. qulsque, quaeque, quidqiae(quodque): oad'a urn, cada qual.
: :

quisquam, (sem

fern.),

quidquam:

alguSm, algum.

unusquisqae, unaquaeque, uniraiqaidquet cada


Genit.:

qual.

Nota. unaqudquemque, unamqudmque, unumquidque, abl.: unoqiwque, plural. Nao tern 'que, unoqiwque. A forma correspondents do adjetivo e unusquisque, unaquaeque,

uniuscuiusque, dat.:

unicuique, acus.:

imum-

unumquodque.

7.

8.

Compostos de QUI quicumque: cf. n. 58. quidam, quaedam, quiddam (quoddam)


Singular
|

urn certo.

Casos
im,

Nom.
Genit.

quidam,

quaedam
euiusda/tn

quiddam

(quoddam)

Dat.

cuidam

Acus.
Abl.

quondam
quo dam

quandam quadam

quiddam quodam
Plural

(quoddam)

Nom.
Genit.

quidam,

quorundam
.

quaedam quarundam
quihusdam
quasdam,

quaedam quorundam
quaedam

Dat.

Acus.

quosdam

quihusdam Abl. (quodlibet): qualq uer. quldlibet quaelibet, quilibet, 9. qualquer. 10. quivis, quaevis, quidvis (quodvis):

Compostos de UTBR utrumque: urn e outro, ambos utraque, 11. uterque,


Casos ma.
ral.
>

Singular
uterque,

Nom.
Genit.

utraque,

utrumque

Dat.

utriusqne utrique
i

re::-

Acus.
Abl.

utruniqiie,

utramque,
utraque,

utrumque
atroque 47

'am.

ntroque,

Cas s
I

Plural
utriqne

Nom.
Genit.

utraeque

fitraqne

utrorumque
atrosque

utrarumque
utrisque utrasque utrfsqae

Dat.

Acus.
Abl.

12.
18. 14.

utercumque,

of.

n.

58.
)

uterlibet, utralibet, utriimlibet utervis, utravis, utrumvis

qualquer dos
dois.

Declinam-se ambos como uterque.


15.

neuter, neutra, neutraim:

nenhum dos

dois.

16.

alteruter, alterutra, alterutrum: urn on outro dos dois.

as partes se podem declinar separadamente : alterius ou declinar somente a segunda, conservando a primeira invariavel: alterutrms, alterutri, etc. primeiro moio e o mais comum.

Ambas

ulMus,

dlteri utri, etc.,

17.

nemo
Dat.:

ninguem.
nullius
nulli ou

Genit.:

Aeus.:

neminem
nuilo

nemini

Abl.:

18.

nihil:
Genit.:

nada.
nullius rei
nulli rei

Acus.:
Abl.:

nihil

Dat.:

nulla re

ABJBTIVOS PRONOMINAIS
62.

unus,
alius,

solus,
alter,

totus,

neuter,

nullus.
n.'

Seguem
Nota
1.

todos a declinacao de

unus

cf.

51.

E' raro encontrar-se o genitivo alius. O genitivo de Alter k alterius com i longo, mas no verso o i. abrevia-se, &s vezes, lendo-se alterius, pronuncia que alguns preferem tambto

na prosa.

: :

. Nota 2. Nemo non: eada ran, todos; non nemo ou n.onn.e.mo alguem declinam-se corno nemo.

Nullus non: cada am, todos; non nullus ou nonnullus: alguem


declinam-se como
nullus.

Nihil non: tudo;

non

nihil ou nonnihil:

alguma

coisa, algo

declinam-se como nihil.

PRONOMES COjRRBLATIVOS
Pronomes correlativos sao os que se correspondem 68. mutuamente pela forma e pela significagao.
Aos interrogativos quis? qualis? quantus? quot? respondem relativos e indefinidos na seguinte ordem
Demonstr.
hie,
ille,

os
OlS.

demonstrativos,
Interrog.

"(its

Relativos

Indefinidos

tado

ode

quis

.'

etc.:

quicumque,
quisquis:

quivis, quilibet:

quern?

este
etc.:

qualquer

quem

quel'

que

aquele
qualis? qual?
talis
:

tal

qualis: qual

qualislibet:

de que qualidade?

qualiscumque: de qualquer qualidade


tantus tanto tao grande

de qualquer qualidade que yos apraza

quantus? quanto? quad grande?

quantus: quanto,

quao grande quantuscumque: por maior que

aliquantus: urn tanto grande quantusvis, quantuslibet:

da grandeza que vos aprouver


aliquot:

quot?

tot:

quantos?

tantos totidem: outros tantos

quot: quantos

quotcumque, quotquot: por maior que seja o numero que

alguns

amo^Deu

palavra que exprime a acao ou o estado coisa: discipulas dmbulat, o aluno passeia; discipulus aegrotat, o aluno esta doente. Se a acao expressa ,pelo verbo passa diretamente do sujeito " Verb hama se tra itivo: amo Deura,
a

64

Verbo e

atnbuido a

uma pessoa ou

'

Intransitivo ou neutro e o verbo, cuja agao fica no sujeito: ^ atnbulo, passeio; aegroto, estou doente.

Nota.

empregar-se de

determmado:
geral,

verbo que de ordinario e transitivo, pode, as vezes, tal forma, que nao se pensa em nenhum

bibi

dquam, bebo agua (transitive);

objeto

bibo,

intransitivo)

bebo (em

De modo semelhante pode mn verbo


de tal forma, que se torna transitive: saio dos Irmites.

intransitivo empregar-se

evcedo, saio;

exoedo

mddum,

No

verbo devem-se eonsiderar:


1)

as vozes
>os
O's

2)
3)
4)

modos
tempos numeros e as pessoas.

os

65.

As vozes do verbo sao duas:

ativa e passiva.

ativa exprime a acao praticada pelo sujeitoamo, amo; a passiva exprime a acao recebida pelo sujeitoamor, sou amado.
.

A voz

Nota
pessoas,
eiirritur,

1.

os

Os verbos transitivos apassivam-se em todas as intransitivos somente na teroeira pessoa singular:

corre-se.

Nota 2. Verbo depoente e o que tern forma passiva, mas sigmficacao ativa. Pode ser transitive: hortor, exorto; ou intransitivo morior, morro.
:

50

Dizem-se depoentes, porque dep&em ou deixam a forma ativa.

Os verbos depoentes conservam da voz ativa: o participio 1. gerundio: presenter hortans; o participio future: hortaturus; o hort&tum. hortdndi, etc.; o supino:
2.

participio perfeito dos verbos depoentes tern significaeao

ativa: hortdtus, tendo exortado.

gerundivo dos verbos depoentes tern significaeao passiva: enhortdndus, que deve ser exortado. Por isto essa forma so se' o getem so intransitivos os transitivos, verbos os com contra esse: rundivo com a terminacao neutra em -um unido ao verbo
3.

moriendum
>
1

est,
3.

deve-se morrer.

verbos que sao depoentes so no preterito perfeito gavlsus sum, gaudere, alegrar-se. e tempos derivados, como: gdudeo, Chamam-se verbos semidepoentes,

Nota

Ha

Nota 4. Poucos sao os verbos com terminaeoes ativas e signiv&pulo, ficaeao passiva, como: fio, sou feito; veneo, sou vendido; sou aeoitado. Alguns os ehamam depoentes passivos. Nota 5. A voz reflexa, que exprime, em portugues, a aeao substitui-se, do verbo praticada e recebida pelo mesmo sujeito, fallor; engano-me, passiva: voz pela latim, ordinariamente, em
divirto-me, delector.

Ha tambem
nitor,

verbos depoentes com significaeao reflexa, como: esforco-me; glorior, glorio-me.


2.

Modos

do verbo sao as form as por ele tomadas para latim sao significar de que modo se realiza o enunciado. inquatro: indicativo, subjuntivo ou conjuntivo, imperativo e

66.

Modos

Em

finito

ou

infinitivo.

em latim, formas proprias para o condicional, condicional presente as vezes, se portugues. como as temos em do subjuntivo e o condicional imperfeito ou presente pelo exprime proprio passado, pelo perfeito ou mais-que-perfeito do subjuntivo. Colegio. do Gramatica cf. condicional, indicativo latino supre o nosso
Nota.

Nao

ha,

51

'

Os verbos tern, nos diversos modos, 67. formas temporais para des.gnar as epocas, em que a acao pode realizar-se. E' no indicative da voz ativa que estas fornfas se
pletes,
1.

bao as segumtes:
Presente
Preterito
a)
to)

encontram mais com-

2.

perfeito

imperfeito

c) 3.

mais-que-perfeito
futuro simples ou so futuro futuro perfeito, exato ou anterior.

Futuro
a)

b)

Note..
o varticvpio,

As formas nominais do
o

verbo,
e o

em

gerund, o gerundivo
4.

latim, .sao: o infinite

supino.

Numeros
dois:

pessoas

68.
^

Os numeros sao
tres:

singular e plural.

a primeira e a pessoa, que fala a quern se fala tu; a terceira e a pessoa, de quern se fala is (Cicero, Tullia).

As pessoas sao
a

ego;

segunda

6 a pessoa,

Conjugacoes
69.
I.

As conjungacoes em

latim sao quatro:

II.

III.

IV.

em a, com tema verbal em a: laudd-re: louvarem e, com tema verbal em e: dele-re: destruir conj. em consoante ou em u, com tema verbal em con soante ou em u: leg-ere: ler, minu-ere: diminuir; A conj. em i, com o tema verbal em-/; audi-re: ouvir.
conj. oonj.

A A A

Para conjugar-se um verbo necessario conhecer as tres formas fundamentals- de que se derivam todas as outraso tema do infectum, do perfectum e do supino. Ja que muitos tempos da voz ativa e passiva das quatro conjugacoes se formam com o verbo auxiliar esse: ser e ne cessano esrudar a sua oonjugacao em primeiro lugar

70.

bem

di

O verbo auxiliar esse forma os. tempos de dois temas versos: es (tema do infectum) e fu (tema do perfectum).
tema do infectum perde muda-se em r.
Presente

em algumas formas

o e;

o S

entre vogais

Imperfeito

Futuro
er-o :
er-i-s er-i-t

s-u-m:
ts

sera

er-a-m: \era
er-a-s er-a-t

serei
-"
> .

1
"3 (3

es
es-t

s-u-ntus
es-tis s-ii-nt

er-a-mus
er-a-tis

er-i-mus
6r-i-tis

o -&>
a

er-a-nt

er-u-nt

O
C3 fa

s-i-m

seja

es-se-m: fosse ou
es-se-s
es-se-t

e
.5
+3

s-i-s
s-i-t

seria

o
_> "a
t-,

w U
a.

es: se es-te: side

C 3

s-i-mus
s-i-tis

es-se-mus
es-se-tis

<u

ft

es-to: se es-to: seja es-tote: sede

s-i-nt

es-se-nt

s-u-nto: sejam
es-se: ser

Infinito presente:

Perfeito
f u-i
fl

Mais-que-perfeito

Futuro anterior
fu-ero:
fii-eris ;

>
cs

fu-i-sti

fu-i-t:/
fii-i-'thus

o s o

fu-eram: fora ou
fu-eras fu-erai
fu-eratis

tinha sido

fu-erit

a s

g-s
s

fu-eramus
fu-erant

fu-erimus
fu-eritis

'g
;

S3

V
u o
P.

fu-i-stis

fu-e-runt

fu-erint

""

o
*->

o
C F o
f-1

fu-erim
fu-eris fu-erit

fu-issem
fu-isses fu-isset

tivesse ' sido

Infinito Perf.: fu-isse: ter sido Fut.:

fu-turum, -ant,

-um

fu-erimua
p
fu-eritis

si

fu-issemus
fiirissetis

CO

fu-erint

fu-issent

fu-turos, -as, -a j esse fore: haver de ser

Participio futuro: fu-turuss -a, -um: o que h& de ser, havendo ou tendo de ser

1. verbo esse nao tern supino nem gerundio. O parpresente nao se emprega como verbo; encontra-se como substantivo na linguagem filosofica ens: o ser.
^
_

Nota

ticipzo

Nota 2. Em Iugar de essem, esses, esset e assent encontra-se muites vezes, forem, fores, foret, forent (do tema fu), e em vez de futurum, am, urn esse tambem fore, cujo emprego e necessario com o partieipio e o gerundio: amdtum ou amdndum fore.
_

71.

Compostos de ,sum.

absum, afui, abesse: estar ausente adsum, adful, ou affui, adesse: estar presente desum, defui, deesse: f altar insium inesse: estar em, aohar-se em mtersum, interfui, interesse: estar entre, assistir obsum, obfui, obesse: prejudicar praesum, praefui, praeesse: presidir prosum, prof mi, prodesse: 'ser util

subsunt subesse: estar debaixo supersum, superfui, superesse: superar,


Nota
1.

restar,

sobreviver
.

So os verbos abesse

sente: absens,

e praeesse tern partieipio preentis: ausente; praesens, entis: presente.

fm m, fueram
Nota
3.

Nota 2. Os verbos inesse e subesse formam apenas os tempos do tema do mfectum; os pret. perf. e mais-que-perf., suprem-se

com

in,

fid sub,

fueram

sub, etc.

Em

antes do e do verbo

prosum a preposigao pro toma sum:

forma prod

Imperative:
Presente:

prod-es, prod-este, prod-esto, prod-estdte.

pro-sum, prod-es, prod-est.' Imperfeito do indie: prod-eram, prod-eras, Imperfeito do subj.: prod-essem, prod-esses,

etc.
etc.

Futuro

ant.: prod-ero, prod-eris, etc.

Nota

4.

Supersum,
etc.;

superes,

superest,

swpprsumus,

etc.;

swpereram, supereras,

superero, super eris, etc.

54

72.
Nota.
potts

Possum,
de.

potui, posse;
de

poder.

Possum eompoe-se
:

sum

e do adjetivo indeelinavel
t

(vote)

ser capaz

silaba final is cai e o


:

de s transforma-se

em

possem,

etc., e

posse

vem

por assimilacao po-tsum de pot-essem e pot-esse.

seguido pos-sum,

Presente
Indicativo
|

Imperfeito
Indicativo

Subjuntivo
pos-sim: possa
pos-sis pos-sit

Subjuntivo

pos-sum:
posso
pot-es pot-est

pot-eram:
pot-eras p6t-erat

pos-sem:
pudesse
pos-ses pos-set

pos-sumus
pot-estis

pos-simus
pos-sitis

pot-eramus
pot-er&tis

pos-s4mns
pos-s6tis

pos-sunt

pos-sint

pot-erant

pos-sent
,

FUTURQ
Perfeito

pot-ero, pot-eris, pot-erit, pot-erinras, po'fceritis, pot-erimt: poderei

Mais-que-perfeito
Indicativo

Indicativo
pot-ui

Subjuntivo
pot-uerim: tenha podido
pot-ueris

Subjuntivo pot-uissem
tivesse podido

pot-iieram
pudera,

pude
>s

pot-uisti

pot-ueras

pot-uisses

01

Futuro anterior
pot-uero,
pot-tieris,

pot-uerit.

pot-uerint:

terei

podido

Infinite

Pres:

pos-se: poder

Perf.: pot-uisse:

ter podido

AS QUATRO CONJUGATES.
formaeao completa dos tempos e a flexao das pessoas cada tempo nas quatro conjugacoes acham-se nos seguintes paradigmas: lauddre da h a delere da 2. a legere da
73.
e

numeros

em

3. a ,

audire da 4. a

caper e da

3. a

em

=io

55

I.

VERBUM FWfTUM:
Voz'
75.
2.

74.

1.

CONJUGACAO
j
1

CQNJUGAcZo"

|^-V V

c ?
;

laudo
lauda-s lauda-t
s>

dele-o dele-s dele-t

s
V)

lauda-mus
lauda-tis

is

wo

dele-mus
dele-tis

lauda-nt
en
Q.

dele-nt

'-

laude-m
laude-s laude-t

dele-a-m
S o
dele-a-s dele-a-t

a
SO

"-a
>fi!

laude-mus
laude-tis

dele-a-mus
dele-a-tis

laude-nt

dele-a-nt

"

lauda-ba-m
lauda-ba-s lauda-ba-t
e

dele-ba-m
dele-ba-s dele-ba-t

5 1
=5

S
It

lauda-ba-mus
lauda-ba-tis

dele-ba-mus
dele-ba-tis

&
<4>

lauda-ba-nt

X3

dele-ba-at
.

lauda-re-m
Iauda-re-s lauda-re-i
*i

.'

..

dele-re-m
K g. O 3 8 S>
dele-re-s dele-re-t
to

-s

lauda-re-mus
lauda-re-tis

dele-re-mus
dele-re-tis

3 3 3
CO

CO

lauda-re-nt

dele-re-nt

^
.Si

lauda-bo

dele-bo
<1>

a K 5
a.

lauda-bi-s lauda-bi-t
1 S

dele-bi-s dele-bi-t

lauda-bi-mus
lauda-bi-tis

dele-bi-mus
dele-bi-tis

"S

lauda-bu-mt

dele-Bu-nt
dele: destroi dele-te: destrui
J

>
Cj

S 2

2. 2.
2.

a a a a
a

sins,
pi.

lauda: louva
lauda-te: louvai

a.

3.
2. 3.

sins, lauda-to: sing, lauda-to:


pi.

lovva
loitve
J

dele-to:
dr-le-to:

destroi

destrua

a
a,

lauda-tote :

louvai
|

dele-tote: destrui

pi.

lauda-nt

louvem\ del-e-nto: destruam

5G

1.

Forma do tema do INFeCTUE

ativa

76. 3.

CONJUGAQAOl

77. 4.

CONJUGAQAG

78.

CONJUG.

era -IO

leg-o
leg-i-s lcg-i-t

audi-o audi-s
audi-t

capi-o capi-s capi-t

leg-i-mus
leg-i-tis

audi-mus
audi-tis

capi-mns
capi-tis

lcg-u-nt

nudi-u-nt
audi-a-ra

capi-a-nt

leg-a-m
Ieg-a-s lcg-a-t

capi-a-m
capi-a-s capi-a-t

audi a-s
audi-a-t

leg-a-mus
leg-a-tis

audi-a-mus
audi-a-tis

capi-a-mus
capi-a-tis

]eg-a-nt

audi-a-nt

capi-a-nt

leg-eba-m
leg-cba-s lcg-eba-t

audi-eba-ra andi-eba-s audi-eba-t

capi-eba-ni capi-eba-s capi-eba-t

lcg-eba-mus
leg-eba-tis

audi-eba-mus
audi-eba-tis niuli-eba-nt

capi-eba-mus
capi-eba-tis

lcg-eba-nt

capi-eba-nt

leg-e-re-m
leg-e-re-s leg-e-re-t

nudi-re-m
aurii-re-s

cap-c-re-m
cap-e-re-s cap-e-re-t

audi-re-t
C3
(Ji

tD

13 3>tt

lcg-e-re-mus
leg-c-re-tis

audi-re-mus
audi-re-tis

cap-e-re-mus
cap-e-re-tis

S S

<w

leg-e-re-nt
leg-a-ia leg-e-s leg-e-t

audi-re-nt

cap-e-re-nt

audi-a-m

*.
Q)

capi-a-m
capi-e-s capi-e-t

leg-e-mus
leg-e-tis

lcg-e-nt
leg-e: IS leg-i-te: lede
leg-i-to: le leg-i-to: leia leg-i-to te: lede leg-u-nto: leiwnt

audi-e-s andi-e-t andi-e-raKS audi-e-tis audi-e-nt

mpi-e-mus
capi-e-tis

onpi-e-nt

audi: ov.ve audi-te: oiwi


audi-to: oiive audi-to: ouca audi-tote: ouvl

cap-e: prende
capi-te: prendei

capi-to: prende capi-to: prenda. capa-tote: prendei

audi-u-nto:

ougam

capi-u-Rio:

prendam

Voz
Ifi

CONJUGAQAQ
s

2.

CONJUGAQAO

>
w

laudav-i
lauda-l-sti
3
,

delev-i
delev-i-sti delev-i-t

laudav-i-t

-^

o
f*.

laudav-i-mus

^q S9
s 1*5
S
">

delev-i-mus
delev-istis

v.

a
-

laudav-i-stis

g
or
6.

laudav-e-runt

delev-e-runt

i""J r IS

laudav-erim

delev-erim
813

9
a

laudav-eris laudav-erit

laudav-erimus
laudav-eritis laudav-erixit

delev-eris delev-erit

delev-erimus
delev-eritis

s
"

delev-erint

t.
-

^
<s

laudav-eram
laudav-eras laudav-erat

delev-eram
a

o
*:

delev-eras delev-erat

ge3

14,

laudav-eranms
laudav-eratis

|.| |
~

delev-eramus
delev-eratis

IX)

s""^

111 2
3 o w
S>
1-

<0

a!

laudav-erant

delev-erant

S
3
**

laudav-issem
a a s

delev-fssem
delev-isses delev-isset

laudav-isses laudav-isset

O
nj

^ 5

laudav-issemus
laudav-issetis laudav-issent

s ^

delev-issemus
delev-issetis

ra

delev-fssent

-S

*e

et
ft

laudav-ero
!

a<
j

laudav-eris laudav-erit

delev-ero delev-eris
delev-erit

laudav-erimus
laudav-eritis
1

ft,

^ ^

11 rS

delev-erimus
delev-eritis

laudav-erint
1

delev-erint

3.

CONJUGACAO
audiv-i
audiv-i-sti audiv-i-t

'G.

em

-10

leg-i leg-I-stl leg-I-t

cep-i

5 3

cep-i-sti cep-i-t

leg-i-mus
e

audiv-i-Hins
audiv-i-stis

cep-i -m as
cep-i-stis

'pi

leg--stls leg-e-i'Miut

audiv-e-runt
audiv-eriitt

cep-e-rniit

leg-erim

cep-erim
S o
cep-eris cep-erit cep-erimiis cep-eritis cep-erint

leg-eris leg-erit leg-eriiKUS leg-eritis leg-erint

audiv-eris audiv-erit

audiv-erimns
audiv-eritis

erg s s

audiv-erini

S
313

leg-eram
leg-eras leg-erat

audiv-eram
audiv-eras audiv-erat
"3

cep-eram
cep-eras eep-erat

leg-eramus
leg-eratis

audiv-eramus
audiv-eratis

cep-eramus
cep-eratis

leg-erant

audiv-erant

cep-erant

leg-issem
leg-isses leg-isset

audiv-issem
audiv-isses audiv-isset

cep-issem
cep-isses cep-isset

leg-issemus
leg-issetis

audiv-issemus
audiv-issetis

cep-issemus
eep-issetis

leg-isseat

audiv-issent

eep-issent

leg-er

audiv-ero
audiv-eris audiv-erit

cep-er
cep-eris cep-erit

>^

leg-eris leg-erit leg-erimiis leg-eritis


leg-ersmft

audiv-erimus
audiv-eritis audiv-erinJ;

cep-erimus
cep-eritis

cep-erint

3.
79.
l.

Formas do
2.

tenia

CONJUGACAO

Voz
80.
s

CONJUGAgAO

"'

laudo-r: sou louvado lauda-ris lauda-tur

dele-o-r: sou destruido dele-ris dele-tur

lauda-mur
a

dele-mur
dele-mini dele-ntur
dele-a-r: seja destruido dele-a-ris dele-a-tur

lauda-mini lauda-ntur
laude-r: seja louvado laude-ris laude-tur

ft.

laude-mur
a
laude-mini laude-ntur
lauda-ba-r: era louvado lauda-ba-ris lauda-ba-tur
5

dele-a-mur dele-a-mini dele-a-ntur


dele-ba-r: era destruido dele-ba-ris dele-ba-tur

o s

S
a.

lauda-ba-mur lauda-ba-mini lauda-ba-ntur


lauda-re-r: fosse ou seria lauda-re-ris louvado lauda-re-tur

dele-ba-mur
dele-ba-mini dele-ba-ntur
dele-re-r: fosse ou seria dele-re-ris destruido dele-re-tur

I
a
to

lauda-re-mur Iauda-re-mini lauda-re-ntur


lauda-bo-r: serei lauda-be-ris lauda-bi-tur

dele-re-mur
dele-re-mini dele-re-ntur

louvado

dele-bo-r: serei destruido dele-be-ris dele-bi-tur

lauda-bi-mur
ft.

dele-bi-mur
dele-bi-mini dele-bu-ntur
dele-re: se destruido

lauda-bi-mini Iauda-bu-ntur
a sing, lauda-re: se louvado a 2.
2.

pi.

lauda-mini: side louvados

dele-mini: sede
dele-tor:

destruidos

a sing, lauda-tor: se louvado a 3. sing, lauda-tor:


2.

si destruido

a pi. 3.

seja louvado lauda-ntor: sejam, louvados

dele-tor: seja destruido

dele-ator: sejam destruidos

passiva
81. 3. a

CGNJUGACAO

82. 4. a

CONJUGACAO

83.

CONJUG. em

-I

leg-o-r: sou lido leg-e-ris leg-i-tur

jaudi-o-r: sou ouvido audi-ris audi-tur


I

capi-o-r: sou preso cap-e-ris capi-tur

leg-i-mur
leg-i-mini leg-u-ntur
leg-a-r : seja leg-a-ris leg-a-tur
lido
j I

audi-mur
audi-mini audi-u-ntur
audi-a-r seja ouvido audi-a-ris audi-a-tur
:

capi-mur
capi-mini capi-u-ntur
capi-a-r: seja preso capi-a-ris capi-a-tur

leg-a-mur
leg-a-mini leg-a-ntur
leg-6ba-r: era lido leg-eba-ris leg-eba-tur

audi-a-mur
audi-a-mini audi-a-ntur
audi-eba-r: audi-eba-ris audi-eba-tur

capi-a-mur capi-a-mini
capi-a-ntur

era ouvido

capi-eba-r: era preso capi-eba-ris eapi-eba-tur

leg-eba-mur leg-eba-mini
leg-eba-ntur
leg-e-re-r: fosse ou leg-e-re-ris series lido leg-e-re-tur

audi-eba-mur audi-eba-mini
audi-eba-ntur
audi-re-r: audi-re-ris audi-re-tur
fosse ou seria

capl-eba-mur capi-eba-mini
capi-eba-ntup
cap-e-re-r: fosse ou seria cap-e-re-ris cap-a-re-tur preso

ouvido

leg-e-rd-mur leg-e-re-mini
leg-e-re-ntur
leg-a-r: serei lido leg-e-ris leg-4-tur

audi-re-mur audi-re-mini
audi-re-ntur
audi-a-r: serei ouvido audi-e-ris audi-e-tur

cap-e-re-mur cap-e-re-mmi
cap-e-re-ntur
capi-a-r: serei preso capi-e-ris capi-e-tur

leg-e-mur
leg-e-mini leg-e-ntur
leg-e-re: si lido leg-i-mini: side lidos

audi-e-mur
audi-e-mini audi-e-ntur
audi-re: se ouvido, audi-mini: side ouvidos

capi-e-mnr
capi-e-mini capi-e-ntur
cap-e-re: se preso capi-mini: side preeos
capi-tor: si preso ca pi-tor: seja preso capi-u-ntor:
sejant,

leg-i-tor: se lido leg-i-tor: seja lido

audi-tor: se ouvido audi-tor: seja ouvido audi-u-ntor: leg-u-ntor: sejam ouvidos sejara lidos

presos

61

fui ou tenho sido louvado


lauda-as
a,

sum
es est

um
a

dele-tus
a,

um

fui ou tenho sido destruido sunt es


est

lauda-ti
ae,
ft,

shkius
estis

dele-ti ae, a

sumus
estis

sunt

tenha sido louvado tenha sido lauda-tus sim dele-tus sim


a,

um

sis sit

a,

um

sis sit

lauda-ti ae, a

simus
sitis

dele-ti ae, a

simns
sitis

sint

sint

fora ou tinhm sido louvado


lauda-tus
a,

fora ou tinhm
sido destruido

um
a

erssn eras erat

dele-tus
a,

um

eram
eras erat

lauda-ti
ae,

eramus
eratis

dele-ti ae, a

eramns
eratis

erant
tivesse ou teria sido louvado

erant
tivesse

ou teria

lauda-tus

essem
esses esset

sido destruido dele-tus


a,

a,

um
a

um

essem
esses esset

lauda-ti
ae,

essemus
essetis

dele-ti

essemus
esselis

ae,.a

essent
terei sido

louvado
delectus
a,

lauda-tus
a,

terei sido destruido

e'ro

um
a

ero
eris

eris erit

um

tt,

lauda-ti
ae,

erimns
J

eritis

dele-ti ae, a

erimus
erant

62

do

PERFlsCTUM

passiva

CONJUGACIO
fui ou tenho sido lido sum lec-tus es a, urn est
lec-ti

4.

CONJUGAQAQ

CONJUG. em
sido preso

-10

sumus
estis

ae, a

fui ou tenho sido ouvido audi-tus sum es a, est sumus audi-ti estis ae, a

fui ou tenho

cap-tus
a,

sum
es est

um

um

cap-ti
ae, a

sumus
estis

sunt
tenha sido
lec-tus
a,

sunt
lido
a,

sunt
terei sido preso

tenha sido ouvido


audi-tus sim

sim
sis
sit

cap-tus
a,

sim
sis

urn

um

sis
sit

um

sint
cap-ti ae, a

lec-ti

simus
sitis

audi-ti
ae, a

simus
sitis

simus
sitis

ae, a

sint

sint

sint

fora ou tinha
sido lido

fora ou tinha sido ouvido


audi-tus
a,

lec-tus
a,

eram
eras erat

eram
eras erat

urn

um
a

fora ou tinha sido preso eram cap-tus eras a, um erant


cap-ti
ae, a

lec-ti

eramus
eratis

audi-ti
ae,

eramus
eratis

eramus
eratis

ae, a

erant
tivesse ou teria sido lido

erant
tivesse -ou teria sido ouvido

erant
tivesse ou teria sido preso

lec-tus
a,

essem
esses esset

um
a

audi-tus essem esses a, um esset


audi-ti
ae, a

cap-tus
a,

essem
esses esset

um

lec-ti

essemus
essetis

essemus
essetis

ae,

cap-ti ae, a

essemus
essetis

essent
terei sido lido

essent
terei sido ouvido

essent

lec-tus
a,

ero

audi-tus ero
a,

cap-tus
a,

tenha sido preso ero


eris erit

um

ens
erit

um

eris erit
eritis eritis

um

lec-ti

erimus
eritis

ae, a

audi-ti ae, a

cap-ti ae, a

erimus
eritis

erunt

erunt

erunt
63

Gvnmr'itieo

T-ntina

IL
l.

FORMAS
destruir
lc

CONJUGACAO
louvar
ser louvado

2.

CONJUGAgiO
ser destruido
1(

Pres. atlvo Pres. pass.

lauda-re:
lauda-ri:

dele-re:
dele-ri:

Perfeito atlvo

laudav-isse: ter louvado

delev-isse: ter destruido

lc

Perfeito

lauda-tum, -am, -van


lauda-tos,
-as, -a
J

esse;

dele-tum, -am, -um

1<

passive
ft.

ter sido louvado

esse: dele-tos, -as, -a ter sido destruido

li

Futuro
ativo

lauda-turum, -am, -um


lauda-turos,
-as,
'

esse:

dele-turum, -am, -um


dele-turos,
-as,

esse:

-a

-a

haver ou ter de louvar haver ou ter de destruir

Futuro
passivo

lauda-tum iri: haver de ser louvado


lauda-ns, lauda-ntis: louvando, que louva
lauda-tus,

dele-tum iri: haver de ser destruido


dele-ns, dele-ntis: destruindo, que destroi

Presente

o *
<^
Q,

ativo

5
Of

Perfeito passivo

-a,

-um:

louvado ou tendo sido louvado


lauda-turus, -a, -um: que ha de louvar

dele-tus, -a, destruido,

-um:
tendo sido

destruido
dele-turus, -a,

Futuro
Genitivo

-um:

que ha de destruir
dele-ndi: de destruir dele-ndo : a destruir

D ativo
Acusativo
Ablativo

lauda-ndi: de louvar lauda-ndo: a louvar ad lauda-ndum:

para louvar
lauda-ndo:
louvando
lauda-ndus, -a, -um: que deve ser louvado

ad dele-ndum: para destruir dele-ndo destruindo


:

Gerundivo

dele-ndus, -a, -um: que deve ser destruido

Supino

lauda-tum: para louvar


lauda-tu

dele-tum: para destruir


dele-tu:

para ser louvado


64

para ser destruido

::

: : ::

NOMINAIS
3.
.vr

CONJUGAQIO
ler

4.

CONJUGACIO
ouvir
ser ouvido

CONJUG. em
cap-e-re
cap-i

-IO

leg- e-re

audi-re
audi-ri:

prender
ser preso

io
lcg- i:
leg- isse* ter lido

ser lido

audiv-fsse: ter ouvido


"I

cep-isse
ter prendido

lec-tum, -am, -um


lec-tos, -as, -a

eg
J

audi-tum, -am, -um

"1

cap-turn,

"j

ter sido lido

audi-tos, -as, -a J ter sido ouvido


I

esse:

-am, -um
cap-tos,
-as, -a
j

esse

ter sido preso

lec-turum, -am, -um


lec-turos,
-as, -a
J

esse:

audi-turum, -am, -um audi-turos


-as, -a
j

cap-turum,
esse:

-am, -um cap-turos,


,

>
|

esse:

-as, -a

haver ou ter de
lec-tum

ler

haver ou ter de ouvir

haver ou ter
de prender

lo

iri:

haver de ser

lido

cap-turn iri: audi-tum iri: haver de ser preso haver de ser ouvido
audi-e-ns, audi-e-ntis: ouvindo, que ouve
audi-tus, -a, -um: ouvido, tendo sido ouvido

leg-e-ns, leg-e-ntis:
lendo, que le
lo

capi-e-ns, capi-e-ntis:

prendendo, que prenda


cap-tus,^ -a,

lcc-tus, -a,
lido,

-um:

-um:

tendo sido lido

preso, tendo sido preso

lec-turus, -a,

-um:

que ha de ler
leg-e-ndi: de ler

audi-turus, -a, -um: que hd de ouvir

cap-turus,

-a,

-um

que hd de prender
capi-e-ndi: de prender capi-e-ndo: a prender

leg-e-ndo: a ler

audi-e-ndi: de ouvir audi-e-ndo: . ouvir


ler

ad leg-e-ndum:

para
leg-e-ndo: lendo
leg-e-ridus, -a,

ad capi-e-ndum: ad audi-e-ndum: para prender para ouvir


audi-e-ndo: ouvindo
capi-e-ndo -.prendendo
audi-e-ndus, -a, -um: capi-e-ndus, -a, -um: que deve ser preso que deve ser ouvido

-um:

que deve ser lido


lec-tum: para ler
lec-tu:

audi-tum: para ouvir cap-turn

para prender
audi-t
lido

cap-tu

para ser

para ser ouvido

para ser preso

3*

65

VERBOS
L
84.

Yes-fount finitum:
2.-

CONJUGAgiO

85.

CONJUGAgiO

Pi eseute
Indicative

horto-r: exorto horta-ris horta-tur

vere-o-r: receio vere-ris vere-tur

horta-mur
horta-mini horta-ntur

vere-mur
vere-mini vere-ntur
vere-a-r: receie vere-a-ris

Presente Subjuntivo
Imperivito
Indicative

horte-r: esoorte horte-ris

horta-ba-r exortava horta-ba-ris


:

vere-ba-r: reeeava vere-ba-ris


vere-re-r: reaeasse vere-re-ris

Imperfvito Subjuntivo

horta-re-r: exortasse horta-rc-ris

F u ti> to
Imperative Presente
Inipersisvo

horta-bo-r: exortarei horta-be-ris


horta-re: exorta horta-mini: exortai
hortd-tor: exorta horta-tor: exorte horta-ntor: exortem.

vere-bo-r: recearei vere-be-ris


vere-re: receia : reeeai

vere-mini

Futuro

vere-tor: receia vere-tor: receie vere-ntor: receiem

2.

Formas do tema
sum: sumus
receei

Perieiio Indicative Perfeito

horta-tus sum: exortei


horta-ti

veri-tus
veri-ti

sumus

horta-tus sim

Subjuntivo
Mais*que=p.
Indicative

.veri-tus sim
terei receado

tenha exortado
horta-tus

eram

veri-tus

eram
'receara

exortaira

Mais=que=p. Subjuntivo

horta-tus essem tivesse exortado

veri-tus essem
tivesse

receado

Futuro
anterior

horta-tus ero terei exortado

veri-tus ero

tenha receado

66

DEPQENTES
1.

Formas do

tenia do
I

INF^CTUI
CONJUGACAO
88.
|

a 88. 3.

CONJUGAQIO

a 87. 4.

CONJUG. em

-IP

sequ-o-r: sigo sequ-e-ris sequ-i-tur

parti-o-r: reparto parti-ris parti-tur

pati-o-r: sofro pat-e-ris pati-tur

sequ-i-mur
sequ-i-mini sequ-u-ntur
sequ-a-r: siga sequ-a-ris

parti-mur
parti-mini parti-u-ntur
parti-a-r: reparta parti-a-ris

pati-mur
pati-mini pati-u-ntur
pati-a-r: sofrai pati-a-ris

sequ-eba-r: seguia sequ-eba-ris


sequ-e-re-r : seguisse sequ-e-re-ris

parti-eba-r:. repartia parti-eba-ris


parti-re-r : repartisse parti-re-ris
parti-a-r: repwrtirei parti-e-ris
I

pati-eba-r: sofria pati-eba-ris


pat-e-re-r: sofresse pat-e-re-ris
pati-a-r: sofrerei pati-e-ris

sequ-a-r: seguirei sequ-e-ris


sequ-e-re: segue scqu-i-mini segui
sequ-i-tor: segue s6qu-i-tor: siga

parti-re : reparte parti-mini : reparti


parti-tor: reparte parti-tor: reparta

pat-e-re: sofre pati-mini: sofrei


pati-tor: sofre pati-tor: sofrai pati-u-ntor: so fram

sequ-u-ntor: sigam

parti-u-ntor

repartam

do

PERF^CTUM
parti-tus
parti-ti

secu-tus sum: segui


secu-ti

sum
sim

sumus

sumus

reparti pas-sus sum : sofri pas-si sumus


I

secu-tus sim teriha seguido


secu-tus eram seguira secu-tus essem tivesse seguido secu-tus era terei seguido

parti-tus

tenha repartido"
parti-tus

pas-sus sim tenha sofrido


'

eram

pas-sus eram
sofrera,

repartira
parti-tus essem tivesse repartido parti-tus ero
terei
r<

pas-sus essem
tivesse sofrido

pas-sus ero
terei sofrido

se

Infinite

presents

horta-ri exortar

vere-ri reeear
veri-tuiE, -am, -hie veri-tos, -as, -& J ter receade

se se

Infinite

horta-ium, -am, -mm


horta-tos 5
-as, -a
j

esse

Petfeiio

ier exortade
frorta-tfiraia

se
se

veri-turum,
esse
j

Iniiaito

-am, -urn horta-tflros,

-airs,

-urn.

future

veri-turos, -as, -a

esse
j

hi

haver

era

Ier de emortar

homer ou ier de reeear


St

^atticipio

presente
Participio

horta-as, iioria-Htre exortando, que exerhs

vere-ns, vere-iatis receando, que recem


veri-tus, -a, -urn

passado
Participio futuro

horta-tus, -a, -urn tendo exortado


liorta-tnrus, -a,

tenho reeeado
veri-turus, -a,

-mm

nm

que hd de exortwr
horta-ndi: de exortwr
]iorta-Hdo: a exortar

que hd de reeear
vere-ndi; de reeear

vere-ndo; a reeear

Geruadio

ad horta-ndum para exortar


horta-nd : exortando
horta-ndiis, -a, -sua

ad vere-nduia: para reeear


vere-ndo : receando
vere-ndus, -a, -ism que deve ser reeeado

Gerundive

que deve ser exortade

horta-tam: para exortar


horta-fa

veri-tum: para reeear


veri-tu

pans ser essoftado

para ser reeeado

sequ-i

parti-ri

seguir

report
partl-tuia, -am, -whs parti-tos,

secu-tam, -am, -uia


sec-tos s -as, -a
ter
se,
1
I

esse

-SHio

-BM
j

pas-sos, -as, -a

ter revwrtido

ter sofrido

scca-tfirum,
secu-turos, -as, -a

parti-turum.
-una parti-faros, -as, -a

.am , ; im

am,

esse
J

pas-sHruin, -am, -wn pas-sros,


-as, -a

>
j

_ esse

J
cfe

haver ou er ar

seguir

haver on

*e de reparftfr

haver ou ter de softer


p&ti-e-ns,

parti-e-ns, sequ-e-ms, parti-e-ntis sequ-e-mtis seguindo, que segue

patl-e-mtis

sofrendo, que sofre

que reports

n&
secii-tus,
-a,

-ram

parttus, -a,

-nm

pas-sus,

-a,

-urn

tendo seguido

tendo repwrtido

tendo sofrido

parti-tiirus, -a, -am pas-surus, -a, -urn secu-turus, -a, -ism que ha de repartir gwe Ad de sofrer que ha de seguir

sequ-e-ndi: de seguir parti-e-xidi: de repartir j scqu-e-ndo: a seguir parti-e-ndo: a repartir ad parti-e-ndnm; ad sequ-e-ndum: para repartir para seguir sequ-e-ndo: seguindo\va.Tti-e-&doi repartindol I
I j I

pati-e-mdi: de sofrer

patl-e-ndo: a sofrer

ad pati-e-ndum: para sofrer


pati-e-nds sofrendo

sequ-e-itdus, -a, -mm que deve ser seguido

parti-.e-ndns, s,, -uei

que deve ser repartido


j

pati-e-ndus, -a, -una que deve ser sofrido

do
s ecu-turn:

secu-tu:

para segulrl parti-tusn: para repartir


I I

jpas-sams para sofrer


I

jpas-sii: para ser seguido parti-tu para, eer sofrido para ser repwrtido
\

do

G9

89.

Perfeitos

em

-I

potares beber. Iuyo, iuvi, iutum, (iuvaturas), imvare: ajudaradravo, adiuvi, adiutum, (adiirturus), admvare: ajudar.
See, secui, sectoral,
90.
Veto, vetui, vetitum, vetare: vedar, proibir (secaturus), sec&re:
cortar.

Perfeitos

com

reduplicacao

dare; dar;
eircumdo, cireumdedi, cireumdatum, eireumdare:
rodeor.

eonjugagao. mam o pret. perf. em -didi, o supino em -ditum: For-, abdo, abdidi, abditum, abdere: esconder; condo, condidi, conditum, condere: funtiar, recolher; credo, credidi, creditum, credere: crer;
perdo, perdidi, perditum, perdere: deit'ar a perder, arminar; voz passiva: perire, cf. n. 116;

Os compostos dissilabos pertencem a

3."

prodo, prodidi, proditum, prodere: trair, referir; reddo, reddidi, redditum, reddere: restituir; trado, tradidi, traditum, tradere: entregar,' riferir; vendo, vendidi, venditum, venders: vender;

voz passiva: venire,

cf. n. 116.

Sto, steti, statum, stare: estar


circumsto, eircumsteti

em

pi;
estar ao redor.

cireumstare:

Os compostos dissilabos tern o pret. perf. em stiti: adsto, adstiti adstare: estar junto de, ao lado de;
exsto, exstiti obsto,
obstiti

resto, restiti

exstare: obstare: restate:

sobressair, existir; obstar, opor-se;

r estar, sobejar, parar.

70

91.

Perfeitos

em

-vi

Complex, complevi, completum, complere:


expleo, explevi, expletum, explore:

encher;

eneher, completar; eneher.

impleo, implevi, impletum, implere:


Fleo,

fletum, flere: chorar; defleo, deflevi, defletum, deflere:


flevi,

lamentar.

Cave 5 cavi, cautum, cavere;

acautelar-se, precaver-se,

Faveo, favi, f.autum, favere: favorecer; Foveo, fovi, fotum, fovere: aquecer, fomentar.

Moveo, movi, motum, movere: mover; amoyeo (amoves), amovi, amotum, amovere: afastar; removeo (removes), removi, remotum, removere: retnov&r.
Fcr-

Voveo, vovi, votum, vovere: prometer, fazer voto; devoveo (devoves), devovi, devotum, devovere: votar,
sagrar.

com--

92.

Perfeitos era (d)i

Sedeo, sedi, sessum, seders:


inar;

obsideo

estar sentado, residir; (obsides), obsedi, obsessum, obsideres sitiar;


(possides),
possedi,

possideo

possession,

possidere:

poasuir.

Video, vidi, visum, videre: ver; pass. videor, visns sum, videri
:

ser visto, parecer;


invejar;.

invideo

(invides), invidi, invisum, invidere:

provideo (provides), providi, provisum, providere:

prover.

93.
a)

Perfeitos

em
i

-ui

com

a vogal de ligacao

no supino

Moneo, monui, monitum, monere:

advertir;

admoneo (admones), admonui, admonitum, admonere: admoestar. Careo carui (cariturus), carere: carecer, ter falta de.
Doleo, dolui,
(doliturus), dolere: sentir dor, causar dor.

Habeo, habui, habitum, habere:


adhibeo
(adhibes),

ter; adhibui, adhibitum, adhibere:

empregar.

prohibeo (prohibes), prohibui, prohibitum, proMbere: proibir; debeo (de dehibeo), debui, debitum, deberes dever, ser devedor.

laceo, idcui,

(iacitiirus),

iacSre:

Noceo,

ntfcui,

ndcitum, noceYe:

esiar deiiado, jazer. prejudicar, caasar dam,

Pareo, parui (pariturus), parere: obedecer; appareo (appares), apparui apparere: apareeer, ser eviden'ce c Placeo, placui, placitom, placere: agradar, aprazer;

displieeo

(displices),

displieui,

displicitum,

displicSre:

Taceo, tacui, taciturn, tacere: calar-se, guardar siiencio. Terreo, terrui, terri turn, terrere: amedrontar, atemorizar; deterreo (deterres), deterrui, deterritum, deterrere: afastar.
Vaieo, valui,
(valittirus)
s

valere:

estar

com saude,

vales:

b)

sem yoga! de

ligagao no supino

dociii, doctram, docere; ensinar, informar; edoeeo (edoees), edoeui, edoctum, edocere: informar. Censeo, censui, censum, censere: recensear, julgar. Mfsceo, miscui, mixtum, miscere: mistarar.

D6ced s

Teneo, tenui, (tentum), tenere:


abstineo
retineo

segurar, ter; abstinere: abster-se; (retines), xetinui, reteatum, xetinere: reter.


(abstines), abstinui

c)

sem supino

Arceo, arcui arcere: afastar, apartar; Os compos tos de drceo tern supino:
coerceo, eoercui, coercitum, coerclre: re frear, reprimir;

exerceo, exercui

Egeo, egui

(exer citatum), exereere:

exerdtar.

indigeo

ter fatta, precisar; (indiges), indfgui indigere: precisar.

egere:

Emineo (emines), emmui


immineo (immines)
Floreo, florui

erninere:

sobressair;

Horreo, horrui horrere: horrorizar-se; abhorreo (abhorres), abhorrui abhorrere:

Lateo, latui Pateo, patui


Sileo,
siiui

Studeo, Stupeo,

patere: studui studere: stupui siupere:


latere:
silere:

immineres, estar iminente, ameagar.

florere: florir, florescer.

ter

horror

a.

esiar escondido.

esiar aberto, patente.

calar-se,

guardar siiencio.

esforcar-se por, estudar. estar esiupe facto.

72

Tfmeo, timui
Vigeo, vigui

tim6re: temer. vigere: ser robusto,


94.

vigorar.

Perfeitos

em

-si

nte.

>ugeo, auxi, auctam, augere:

aumentar, ampliar.

ser indalgenie, perdoar. IndTilgeo, indulsi, inchiltum, indulgere: to-riumr; Torqueo, torsi, tortum, torquere: torcer,
extorqueo, extorsi, extortum, extoxqueres extorquir; voltar. retorqueo, retorsi, retortum, retorquere: retorquir,
bur.

Saadeo, suasi,
persuadeo,

sisasnasHi,

snaderes aconselhar;
dissuadir;
p'ersuadir.

dissuadeo, dissuasi, dissuasirm, dissuadere:

persuasi,

persuasum, persu&dere:

Rideo, risi, risum, ridere: rir; arrideo (arrides), ariisi, arrisum, arridSre: somr; ridieularizar. irrideo (irrides), irrisi, irrisum, irridere:
^

aderir; Haereo, haesi, haesurn, haerere: estar pegado, aderir. adhaerere: adhaesum, adhaesi, adhaereo,

Iubeo, iussi, iussttm, iubere:

mandar, ordenar. Maneo, mansi, mansum, manere: ficar; permaneo (permanes), permansi, permansum, perman&re: permanecer; remaneo (remanes), remansi, remansmrt, remanere: ficwr.

95.

Perfeitos

com

reduplicacao

Mordeo, momordi, morsum, mordere;

morder. pendere: pender, estar suspense; Pendeo, pependi Os compostos ii.ao tern perfeito nem supino: dependere: pender, defender; dependeo impendere: ameagar, estwr iminente. impendeo garantir; Spondeo, spopondi, sponsum, sport dere: prometer, prodespondeo, despondi, desponsum, despondere: prometer,

meter

em

casa/mento.
-

73

96.

Temas em u
diminuir.
'

Minuo, moral, minutum, minuere:


A-rguo, argui

arguere

eoarguo, coargui eoarguere: eonvencer de culpa, revelar redargue, redargui redarguere: refutar, redargute. Exuo,_ exui, exutum, exuere: despir;

arguir, provar, acusar;

induo, indui, indutum, induere:

vestir.
i

rmbuo,
iWietuo,

fnrbui,

metui

imfoutum, imbuere: metuere: temer.

mba ir,

impregnar, instruir

Ruo,

rui,
tr.:

(ruiturus), riiere: ruir, cair; dlruo, dirui, dirutum, diruere: destruir, wrruinwr; eruo, erui, erutum, eruere: eruir,
obruo, obrui, obrutum, obruere:

desarraigwr ;

cobrir, soterrar

Statuo, statui, statutum, statuere: pot, resolver, estatuir; destituo, destitui, destitutum, destituere: abandonar. Trfbuo, tribui, tributum, tribuere: dar, conceder, imputav attnbuo, attribui, attributum, attribuere: ' atribuir;
distribuo, distribui,

distribtitum, distribuere:

distribute.

Solvo, solvi, solutum, solvere:


absolve.,

I*
9i

desatar, resolver! Volvo, yolvi, volutum, volvere: volver, rolar; evolvo, evolvi, evolutum, evolvere: desenrolar, evolver; mvolvo, involvi, involutum, involvere:
envolver.

resolvo,

absolvi, absolutum, absolvere: resolvi, resolutum, resolvere:

solver, soltar, pagarabsolver, libertwr-

Temas consonantais
97.

Perfeitos

em

-ivi

Arcesso, arcessfvi, arcessitum, arcessere:


Capesso, capessfvi, capessftum, capessere:
Lacesso, lacessfvi, lacessitam, lacessere:

mandar

vir

tomar, agarrar provocar, instigar

74

Cupio, cupivi, capltum, cupere:

cobigar, desejar. procurar, atacar; pedir, petere: petitum, Peto .petivi, apetecer, ataaar; appeto, appetivi, appetitum, appetere: outra vez, repetir. pedir repetere: repetition, repeto, repetivi, perguntar; procurar, quaerere: quaesitum, Quaero, quaesivi, adqurrrr; acquisivi, acquisition, acquirer:
_

acquiro,

Ian;

inquire, inquisivi, inquisitum, inquirere:

inquirir,

exammar;

requerer, sentir falta. require, requisivi, requisitum, requirere: plantar; Sero, sevi, satum, serere: semear, enxertar. insero,. insevi, insitum, inserere: permitir. deixar, sinere: sivi, situm,
Sin-o,

Uir.

Cern0

cernere: distinguir, separar. Perfeito e supino so nos compostos: deeretar, resolver; decerno, decrevi, decretum, decernere: discemir, divuswr; discernere: discretum,
discemo,
discrevi,

seeerno, secrevi, seeretum, secernere:

separar.

Sperno, sprevi, spretum, sp&nere:

desprezar, desdenhar.

par cima, dernbar; Sterno stravi, stratum, sternere: estender prosternere: prostrar. prostratum, prostravi, prosterno, esfregar, polir, esmagar, tnturar;

Tero

trivi,

tritum,

'contero,

contrivi,

terere; contritum, confrere:

pisar,

conswmr.

98.

Perfeitos

em

-ui

Alo, alui,
Colo,
e.xcolo,

altum ou alitum,
cultum, colere:

alere:

alimentar, nutrir.
oulUvar, aperfeigoai
consultar;

colui,

cultivar, venerar;

excolui, excultum, excolere:

incolo, incolui

incolere:

habitar.

Consulo, consului, consultum, consulere: c. dat.: cuidar de.

Gemo, gemui, gemitum, gemere: gemer.


Gigno, genui, genitum, gignere:
gerar-,

produzir.

Pono, posui, positum, ponere:


depono, deposui,

por, colocar;

depositum, deponere: depor; disponere: dtspor; dispone, disposui, dispositum, impor; impono, imposui, impositum, imponere: propor; proponere: propono, proposui, propositum, repor. reponere: repositum, repono, reposui,

75

Rapio, rapui, raptum,. rapere: (cf. n. 78) arrebatar, roubarenpio (errpis), eripui, ereptum, eripere: arrancar, tirar. Sero, serui, sertum, serere: ligar, enlagar; desero, deserui, desertum, deserere: desertar, abandons;
dissero, disserui

disserere:

'

dissertar. discutir;
inserir, intercalar.

insero, inserui,

insertum, inserere:
:

Texo, texui, textum, texere tecer, entrangar; mtexo, intexui, intextum, intexere: entretecer, inserir. Tremo, tremui tremere: tremer. Vomo, vomui, vdmitum, vdmere: vomitar, langar.

99.

Perfeitos

em

-si

Carpo, carpsi, carptum, carpere:

Nubo, nupsi, nuptum, nubere: casar-se (por parte da mulher) bcnbo, scnpsi, scriptum, scn'bere: escrever;
describo,
descripsi,

colher, arrancar, carpir.

deseriptum, describes:

descrever.

Dico, dixi, dictum, dicere: dizer;


indico,

indixi, indictum, indieere:

anunciar, intimar;

nao confundir com indico,.dvi, atum, are: indicar;


maledico, maledixi, maledietum, maledicere: maldizer. Duco, duxi, ductom, ddcere: levar, trazer, conduzir; condueo, conduxi, eonductum, conducere: conduzir, alugar; mtroduco, introduxi, introductum, introduces:
reduco, reduxi, reduetum, redueere:

introduzir;

reconduzir.

Fluo, fluxi, fluxum, fluere: fluir, manar, correr (liquido); affluo, af fluxi, affluxum, affluere: correr para, afluir, Struo, struxi, structum, struere: amontoar, construir; eonstruo, eonstruxi, eonstruetum, construere construir; ' destruo, destruxi, destructum, destruere: destruir;
:

instruo, instruxi, instructum, instruere:-' prover de, instruir.

Traho

traxi, tractum, tMhere: arrastar, puxar; ; abstraho, abstraxi, abstractum, abstrahere: abstrair, separar; eontraho, con traxi, contractum, eontrahere: contrair, con-

centrar;-

subtraho, subtraxi, subtractum, subtrahere: subtrair, furtar. Veho, vexi, vectum, vehere (trans.): iransportar (a cavalo, de
carro,
7'&

em

navio)

vehor, vectus sum, yehi

(intrans.)

ir,

V^ar;

introduzxr inveho, invexi, invectum, invehere: atacar, assaltar, invehvar. invehor, invectus sum, invehi: Vivo, vixi, victum, vfvere:
viver.

curvar, dobrar, flexionar; Flecto, flexi, flexum, flectere: curvar; intrans.: deflectere: deflexum, deflexi, deflecto,
afastar-se de.
Figo,
fixi,

cravar; fixum, figere: (tfwKW, pregar; figere: af fixum, af affigo, affixi, transfigere: war, trans/war. transfigo, transfixi, transfixum,
reger, dirigir;

/^

Rego, rexi, rectum, regere:

corrigere: corrigir, emendar; corrigo, eorrexi, eorrectum, dirigir, endireitar. dirigere: directum, direxi, dirigo, cobrir, abrigar; Tego, texi, tectum, tegere: detegere: descobnr, revelar, detego, detexi, deteetum, protection, protegere: proteger.
protego, protexi,

mergulhar (trans.);Mergo, mersi, mersum, mergere: emergir; emergere: emerge emersi, emersum,

submerges: submerge, submersi, submersum,

submerge.

Cingo, einxi, cinctum, cingere:

cingir, cercar;

accingere: acingir, preparar. accingo, accinxi, accinctum, distinguir; distinguere: _ Distineuo, distinxi, distinctum, exstinguere: exUngmr. exstinctum, exstinxi, exstinguo, fingir, inventar, formar. Fin^o, finxi, Return, fingere: unir juntar, jungir; Iungo, iunxi, iunctuni, iungere: adiungere: ajuntar, adiunctum, aditogo, adiunxi, coniungere: unir, Itgar. eonhmctum, conhinxi, coniungo,

Sumo, sumpsi, sumptum, siimere:

.tomar, tirar;

consumere: consumir. consume, consumpsi, consumption, desprezar. contendere Contemno, contempsi, contemptum,
:

assumere: assume, assumpsi, assumptum,

assumir,

tomar;

fechar; Claudo, clausi, clausum, claudere:

exeMdere: excludo, excMsi, exclusum,


incMdere: include, inclusi, inclusum,

excluir;
incluir, encerrar.

77

Laedo, laesi, laestun, laedere: ofender, ferir, lesaf. Ludo, lusi, lusum, ludere: brincar, jogar;
illudo,

Musi, illusum, illudere:


:

zombar,

iludir.

Dfvido, divfsi, divisum, dividere

dividir, distribuir.

cessi, cessum, cedere: ceder, retirar-se; concedo, concessi, concessum, coneedere: coneeder; deeedo, decessi, decessum, decedere: partir, retirar-se; discedo, diseessi, discessum, discedere: ir embora, retirar-se; excedo, excessi, excessum, excedere exceder, sair; intercede*, intercessi, intereessum, intercedere: intercedes Mitto, misi, missum, mfttere: mandar, enviar; amitto, amisi, amissum, amittere: perder;
:

Cedo,

prometer. Gero, gessi, gestum, gerere: exercer, executar. Premo, pressi, pressum, premere: premer, espremer, apertar; exprimo, expressi, expressum, exprimere: exprimir; opprimo, oppressi, oppressum, opprimere: oprimir; supprimo, suppressi, suppressum, supprimere: suprimir.

omitto, omisi, omissum, omittere: omitir; promitto, promisi, promissum, promittere :

'

100.

Perfeitos

com alongamento do tema verbal


impelir, fazer, agir;
expulsair, realizar, exigir;

Ago,

egi,

actum, agere:

exigo, exegi, exactum, exigere:

executar, percorrer; subjugar, sujeiiar. Capio, cepi, captum, capere: capturar, prender, tomar (cf. n.78);
subigo, subegi, subactum, subigere :
aceipio (accipis), accepi, aceeptum, aecipere: aceitar,' receber'; ' decipio (decipis), decepi, deeeptum, decipere: decepcionar,

perago, peregi, peractum, peragere:

enganar;
incipio (incipis), incepi, inceptum, incipere:

eneetar, comecw..

Facio, feci, factum, facere:

fazer;
(cf. n.

Impei-ativo pres.: fac: faze; Passivo: fio, factus sum, fieri: ser feito

A)

118).
facio

Os eompostos formados de verbos, conservam na voz ativa e fio na passiva:

assuefacio

78

(do verbo desaparecido sue-re), assuefeci, assuefactum, assuefaeere: acostumar;

"assuefio, assuefdctue

sum, assuefleri: acostumwr-se


labe-

labefacio

(de lab-i), labei'eci, labef actum, labefacere:

factar, abalar, arruinar; patefeci, patefacio (de pate-re),

patef actum,

patef acere:

patefazer, manifestar

B)

'

-feci,

Os compostos de preposigoes tern na voz ativa: -ficio, rfectum, -ficere; na voz passiva: -ficior, -fectus
-fioi;

sum,
Afficio

Imperative)

em

-ficel

(afficis), affeci, affectum,

aificere:

causar, influir,

atuar em; Imperativo pres.: dffice; voz pass.: afficior, af fectus sum, dffici;
conficio (conficis), confeci, confectum, conficere: confeccionar; deficio (deficis), dei'eci, defectum, deficere: faltar;
ef ficio
(efficis), effeci, effectum, efficere:
,

efetuar, fazer;
:

interf icio (interi'icis)


ar;

interfeei, interf ectum, interf icere

matar.

Frango, fregi, fractum, frangere: frangir, quebrar, fraturar; quebrar, confringo, confregi, eonfraetum, confringere 1 espatifar. perfringo, perfregi, perfractum, perfringere
J

lacio,

iactum, iacere: langar, arremessar (cf. n. 78); (inicis), inieci, inictum, inicere: injetar, incutir; obicio (obicis), obieci, obiectum, obicere: opor, objetar; reicio (reicis), reieei, reiectum, reicere: rejeitar.
ieci,

inicio

Emo, emi, emptum, emere:


er;

comprar;

eximo, exemi, exemptum, eximere: tirar de, eximir; interimo, mteremi, interemptum, interimere: matar; redimo, redemi, redemptum, redimere: remir, redimir.
.'Fugio, 'fugi, fugitum, fugere:

or.

;:>:

fugir (cf. n. 78); aufugere: fugir, escapar; aufugio (aufugis), aufugi confugere: refugiar-se; confugio (eonfugis), confugi effugere: fugir, subtrair-se. effiigio (effugis), ef fugi

rLego,

legi,
colligo,

lectum, I6gere:
collegi,

colleetum, colligere:

colher, escolher, ler; coligir, reunir;

"diligo,
5;

dilexi,

dilectum, diligere:

amar;
entender.

eligo, elegi, electum, eligere:

eleger, escolher;

intellego, intellexi, intellectual, intellegere:

ReMnquo,
s

relfqui, relictum, relinquere:


passivo: restar.

deixar, abandonar;

r,

Rumpo,

rupi, ruptum, nimpere: (trans.) romper; corrumpo, corrupi, corruptum, corriimpere: corrorrvper; irrumpo, irrupi, irruptum, irrumpere: irromper, invadir.

Vinco, vici, victum, vincere: veneer; convinco, convici, convictum, eonvincere:

convencer.

Accendo, accendi, accensum, aceendere: acender;


incendo, incendi, ineensum, incendere:
incendiar.

:;-.

Defendo, defendi, defensum, defendere: defender; offendo, offendi, offensum, of'fendere: o fender. Prehendo, prehendi, prehensum, prehendere: prender, agarrar; reprehendo, reprehendi, reprehensum, reprehendere: repreender. Scando, scandi, (scansum), scandere: subir, escalar; ascendo, ascendi, aseensum, aseendere: subir, ascender; conseendo, conseendi, conscensum, conscendere: subir. Sido, sedi, sessum, sidere:
assentar-se, estabelecer-se; sentar-se ao lado de;

assido, assedi, assessum, assidere:

possido, possedi, possessum, ppssidere: ocupar, wposswr-se. Verto, yerti, versum, v6rtere:- voltar, virar, verier; animadverto, animadvert^ animadversum, animadvertere:

animadvertir, reparar, notar, censurar; averto, averti, aversum, avertere: averter, desviar; everto, everti, eversum, evertere: averter, destruir, arrasar.
Viso, visi

visere:

contemplar,

ir

ver, visitor;
visitor.

inviso, in visi, in visum, invisere:

101.

Perfeitos

com

reduplicacao

Pendo, pependi, pensum, pendere:


Tendo, tetendi, tentum, tendere:
attendo,
;

pesar, pagar, suspender; suspendo, suspendi, suspensum, suspendere: suspender.


attendi,

attentum,

estender, estirar, tender para; attendere: at tender, aplicar-se;

ostendo, ostendi (ostentatum), ostendei-e: ostentar, mostrar. Curro, cucurri, cursum, currere: correr; succurro, succurri, suecursum, succui-rere: socorrer.

80

Cado,

cecidi,

casum, cadere:

incido, incidi

.cair;

incidere:

incidir, cair

occido,

occidi,

oecasum, occidere:

em, encontrar; morrer, por-se (astros).

Caedo, cecidi, caesum, caedere:


incido,
incidi,

cortar,

malar;

incisum, incidere:
occidere :
tocar,

gravar, interromper

occido, occidi, occisum,

matar.

Tango,

tetigi, -factum,

tangere:

attingo, attigi, attactum, attingere:

tanger (bestas) tocar em, utingir.

Fallo, fefelli
Parco, peperci
r;
:

fallere:

enganar,

iludir, falir.

parcere:
partum,
produzir.

poupar, perdoar.
pariturus),

;Pario,

peperi,

(mas:

parere:

dar a luz,

parir,

Os compostos seguem a

4."

conj.:

aperire, comperire, etc.

hater, repelir; Pello, pepuli, pulsum, pellere: appello, appuli, appiilsum, appellere: dirigir para, arribar;
impello, impuli, impulsion, impellere:
repello,

impelir;
repelir.

reppuli, repiilsum, repellere:


scicidi),

Scindo, scidi (de


abscindo,

scissum, scindere:

abscidi,
fifidi),

abscissum, abscindere:
fissum,
beber.-

cindir, rachar. abcindir, amputar.

Findo,

fidi

(de

findere:

fender, rachar.

Bibo, bibi

bibere:

102.

Verbos incoativos
exigir,

Posco, poposci

poscere:

requerer, postular.

Cresco, crevi, cretum, crescere:


er;

crescer, fortalecer-se.

Disco, didici

edisco, edidici

discere: aprender; ediscere: aprender de cor, decorar.


vir a conhecer, conhecer, saber.

ra; se;
ar.
;

Nosco, novi,

noscere:

Quiesco, quievi

requiesco, requievi

(quiettirus), quiescere: repousar, quietar-se; repousar, descansair. requiescere

81

T""

VERBOS DA QUANTA CQNJVGAQaO


103.

Supinos ou perfeitos e supinos com supressao do i pertencente ao tenia


'

Scio, scivi, scitum, scire: saber (Imp. scito, scitote) nescio, nescivi, nescitum, nescire: ignorar.

Sepelio (sepelis), sepelfvi, sepultum, sepelfre: sepultar. Aperio (aperis), aperui, apertum, aperire: abrir;
operio
(operis), operni, opertum, operire: encobrir, f cellar; cooperio (cooperis), cooperui, coopertum, cooperire: cobrir.
Salio, salui satire: saltar, pular; transilio (transilis) transilui transilire:
,

transpor pidando.

104.

Perfeitos

em

-si

Farcio,. farsi, fartum, farcire: fartar, encher, rechear; refercio, refersi, refertum, refercire: encher bem, atulhar.

Sancio, sanxi, sanctum, sancire: sancionar, estabelecer.


Vincio, .vinxi, vinctum, vincire:
atar, ligar.

Haurio, .hausi, haustum, haurire: haurir, tirar, sower; Part. fut. hausturus e hausurus. exhaurio, exhausi, exhaustum, exhaurire: exaurir,
:

esgotar. Sentio, sensi, sensum, sentire:' sentir, perceber, ser de opinido; assentio, assensi, assensum, assentire: assentir, aprovar;
dissentio, dissensi, dissensum, dissentire:

dissentir, discordar.

i05.

Perfeitos

com alongamento do tema verbal

Venio, veni, ventum, venire:

vir, chegar; advenio (advenis), adveni, adventum, advenire: chegar; invenio (invenis), inveni, inventum, invenire: inventar, achar;

subvenio (subvenis), subveni, subventum, subvenire: socorrer.

106.

Perfeito

com
~

reduplicacao

Comperio (comperis), comperi, compertum, comperire:


vir a saber, averiguar; reperio (reperis) repperi, repertum, reperire: descobrir.

VERBOS DEPOENTES
107.

Verbos depoentes da

l.

conjugaao

Aemulor, aemulatus sum, aemulari:


Arbitror, arbitratus sum, arbitrari:

emular, rivalizar com.

arbitrar, pensar, julgar.

Comitor, comitatus sum, comitari: acompanhar. Conor, conatus sum, conari: tentar, esforcar-se. Contemplor, contemplatus sum, contemplari: contemplar. gloriar-se. Glorior, gloriatus sum, gloriari: imitor, imitatus sum, imitari: imitar.
Irascor, iratus

sum,

irasci

irar-se.

Laetor, laetatus sum, laetari: alegrar-se. Meditor, meditatus sum, meditari: meditar.

Miror, miratus sum, mirari Admiror, admiratus sum, admirari Recordor, recordatus sum, recordari:
_

1
)

adm

rar

recordar-se,
suspeitar.
a

lembrar-se.

Suspicor, suspicatus sum, suspicari:

108.

Depoentes da
sum,

2.

conjuga^ao

Liceor, licitus sum, liceri:


polliceoi',

lancar
pollicei'i:

em

leilao,

arrematar;

pollicitus

prometer.

r.

o;

ser merecedor, merecer. Existe igualmente: mereo, merui, meritum, merere: merecer. Misereor, misertus sum, misereri: compadecer-se. Tueor, tutatus sum, tueri: proteger;

Mereor, meritus sum, mereri:

tueor, tuitus sum, tueri:

olhar, fitar.

Vereor, veritus sum, vereri: recear, respeitar; revereor, reveritus sum, rcvereri: recear, reverenciar.

Fateor, fassus sum, fateri:

confiteor, confessus sum, confiteri: profiteor, professus sum, profiteri:


<,r;

confessar, reconhceer; confessar; professar, declarar.


3.

109.

Depoentes da

conjugagao

er.

Amplector, amplexus sum,

amplecti: abragar, abranger; complector, com plexus sum, complecti: abragar, compreender.

re:

Fruor, fruitus sum, frui: fruir, gozar; perfruor, perfructus sum, perfrui: gozar inteiramente. Fungor, functus sum, fungi: exercer, cumprir; defungor, defiinctus sum, defungi: desempenkar-se de.

83

Gradior, gressus sum, gradi: caminhar, andar. aggredior, agressus sum, aggredi: agredir, atacar; egredior, egressus sum, egredi: sair; ingredior, ingressus sum, ingredi: ingredir, entrar; progredior, progressus sum, progredi: progredir;
transgredir. Labor, lapsus sum, labi: escorregar, cair; elabor, elapsus sum, elabi: resvalar; fugir, escapar. Loquor, locutus sum, loqui: falar;
alloquor, allocutus sum, alloqui: falar a, dirigir-se a; colloquor, collociitus sum, colloqui: conversar, palestrar.

M
N~i

transgredior, transgressus sum, transgredi:

P'
Si

&
E
JV1

Mdrior, mortuus sum, mori: morrer. Part. fut. moriturus; emorior (eraoreris), emortuus sum, emori: morrer, desaparecer. Nitor, nisus (nixus) sum, niti: esforgar-se, apoiar-se; innitor, innixus sum, inniti: apoiar-se, firmar-se sobre.
:

6 6

padecer, sofrer; perpetior, perpessus sum, perpeti: padecer, suportar. Queror, questus sum, queri: queixar -se; conqueror, conquestus sum, conqueri: lamentar-se, queixar-se. Revertor, reverti (revertisti), reversus, reverti: regressar, tornar; devertor, deverti, deversum, deverti: hospedar-se.

Patior, passus

sum, pati:

Sequor, secutus sum, sequi seguir; assequor, asseciitus sum, assequi: alcangar, conseguir; eonsequor, consecutus sum, consequi: conseguir; obsequor, obsecutus sum, obsequi: obedecer; persequor, persecutus sum, persequi: perseguir.
:

Utor, usus sum, uti:


abiitor,

usar; abusus sum, abuti:

usar totalmente, abusar.


obter.

Depoentes incoativos Adipiscor, adeptus sum, adipisci: alcangar,

Nanciscor, nanctus ou nactus sum, nancisci: alcangar, conseguir. Nascor, natus sum, nasci: nascer; renascor, renatus sum, renasci: renascer.
Oblivfscor,
oblivfsci esquecer, olvidar. profectus sum, proficfsci: partir, parse a caminho. Reminfscor reminisci: recordar-se.
:

oblftus sum,

Profici'scor,

Ulciscor, .ultus sum, ulcisci:

Vescor

vingar, punir.

vesci:

nutrir-se, alimentar-se.

84

110.

Depoentes da

4. a

conjugal

Largior, largitus sum, -largiri: distribuir, prodigalizar. Mentior, mentitus sum, mentiri: mentir;
ementior, ementitus sum, ementiri: mentir, fingir. Molior, molitus sum, nioliri: tramar, construir; demolior, demolitus sum, demoliri: demolir. Potior, pottos sum, potiri: apoderar-se, assenhorear-se.

sum, sortiri: receber em partilha. Assentior, assensus sum, assentiri: assentir, aprovar.
Sortior, sortitus

Experior, expertus sum, experiri: experiments, tentar. Metior, mensus sum, metiri: medir.
Ordior, orsus sum, ordiri: comegar; exordior, exorsus sum, exordiri: exordiar, comegar (a falar).
orior, ortus sum, oriri: nascer, originar-se, l.evantar-se. pres. indie, Gerundivo: oriundas. Part, fut.: oriturus.
e o imperativo sao da
3."

conj.: orior, oreris, oritur, orhnur,

orimini, oriuntur; imperativo orere, etc.

imperf.do
orereris,
conj.:

subj. geralmente e
etc.,

oreretur,

tambem de 3." conj.: orerer, mas encontram-se forcnas da 4.


orior.

orirer, orireris, oriretur, etc.

Os co'mpostos conjugam-se como


coorior,

coortus sum, cooriri:

exorior, exortus

sum, exoriri:

nascer, levantar-se, atacar; levantar-se (astro), ayarecer.


4."

Mas

composto adorior segue completamente a

conj.:

adorior, adortus sum, adoriri: levantar-se contra, atacar.^ Pres. ind.: adoriris, adoritur, etc.; imperf. sub.: adorirer, etc.

111.

Verbos semidepoentes

Verbos semidepoentes sao os que" nos tempos derivados do perfeito seguem a forma passiva (depoente). Sao quatro: ousar faudeo, ausus sum, audere:

como delete como legere:

gaudeo, gavisus sum, gaudere:

alegrar-se

[soleo,

costumar solitus sum, soleres confiar fidere: flsus sum,, fido, confido, confisus sum, confidere: confiar diffido, diffisus sum, diffidere: desconfiar

85

VERBOS IRREGULARESOs verbos irregulares formam os seus tempos prinde temas diferentes ou, em certos tempos e pessoas, afastam-se das quatro conjugacoes regulares.
_

112.

cipals

Os
f erre :

principal's sao os seguintes:

edere ou esse: comer


evar velle: querer nolle: nao querer
1

ire:

ir

quire:
fieri:

nequire:
ser

poder nao poder


feito

malle:

preferir

Verbo
113.

DEB

ou

ESSE

Edo,

edi,

esum, edere ou esse: comer.

verbo edere alem das formas regulares tern outras semelhantes as do verbo esse: ser, no presente do indicative do imperativo e do infinito, e no imperfeito do subjuntivo.

PRES. INDICATIVO
edo

IMPERF. SUBJUNTIVO
ou ou ou ederemus ou ederetis ou ederent ou
ederes ederet

ederem

ou es edit ou est edimus editis ou estis


edis

essem
esses esset

essemus
essetls

edunt
S. 2. a p. 3. a p.

essent

IMPERATIVO
ede

ou ou

es
este

P. 2. a p. edite a 3.
p.

edito edito editote

ou est ou est ou estote

edunto
edere ou esse
edsretur e essetur.

INFINITO PRESENTE

Na

voz passiva diz-se editur e estur;

Todas as outras formas sao regulares. Compostos: comedo, comedi, comesum, comedere: comer, dilapidar; exedo, exedi, exesum, exedere: roer, consumir, devorar; peredo, peredi, peresum, peredere: devorar, consumir.

'*

Verbo
114.

FERRE
levar.

Fero,

tuli,

latum, ferre:

VOZ PASSIVA
INDICATIVO
|

VOZ'"
:

ATIVA
|

SUBJUNTIVO

INDICATIVO

SUBJUNTIVO
ferar
feraris

fero
-

feram
feras ferat

feror
ferris

CO

fers fert

fertur

feratur

ferimus
fertis

feramus
feratis

ferimur
ferimini
feriintur

feramur
feramini ferantur
ferrer ferreris ferretur

Oh

ferunt

ferant

ferebam
ferebas
ferefoat
CD

ferrem
ferres ferret

ferebar
ferebaris

ferebatur

ferebamus
ferebatis

ferremus
ferretis

ferebamur
ferebamani ferebantur
S. 2.

ferremur
ferremini ferrentur
fertor fertor

ferebant
a p. fer S. 2

ferrent
ferto ferto fertote

IMPERATIVO
a a
p. ferre p. p.

a p. 3.
P. 2 a p. ferte a 3.
p.

3.

P. 2. a p.ferlmini
3.

ferunto

feremini feruntor
ferri

INFINITO PRES.: ferre

INFINITO PRES.:

Os compostos conjugam-se coma o simples: As formas dos outros tempos sao regulares: futuro: feram,
feres,
etc.;

ferar, fereris, etc.;


tuli, tulisti, etc.;

part,

pres.:

ferens;

gerundive*:

ferendus;
perfeito:
tulisse;

tuleram, tulero, tulerim, tulissem,

sum; latus eram, etc.; latwrus. Os compostos conjugam-se como o simples:


latus

dffero, dttuli, alldtum, affere:

trazer;

dufero, dbstuli, ablatum, auferre: tirar, levar embora; confer o, eontuli, colldtum, conferre: ajuntar, comprar, contribuir; defero, detuli, deldtum, de ferre: entregar, denunciar;
differo, distuli, dildtum,

differre: dii'erir, adiar.

Nas formas

do tema do infectum signifiea

tambem

diferencar-se.

87

effero, extuli, eldtum, efferre: levar para fora, elevar; infer o, intuli, illdtum, inferre: levar para dentro, causar; Sfferq, obtuli, obldtum, offerre: oferecer;

perfero, pertuli, perldtum, perferre:


refero, rettuli, relatum, re}err e:

sofrer,

aturar;

suffero

sufferre:
pret. perf.
tol), sustuli,

levar para, tras, referir; suportar, sofrer.

Como
tollo

(tema

emprega-se sustinai de sustiaere. sublatum, toilers: erguer, levantar.

Verhos
115.
s

VELLE, NOLLE,
-

Vo!o volui
nolo, nolui

velle: nolle:

querer; nao querer;


preferir.

malo, malui
Indicative
vol-o
vi-s vul-t

malle:

PRESENTE
Subjuntivo
nol-o nom-vi-s non-vul-t

vol-u-mus nol-u-mus
vul-tis

mal-o mavi-s mavul-t mal-u-mus

vel-ina vel-is vel-it


vel-itis

nol-im
nol-is nol-it
nol-itis

mal-im
mal-is mal-it
mal-itis

vel-imus nol-imus mal-imus


vel-int

vol-u-nt

non-vul-tis mavul-tis nol-u-nt mal-u-nt

nol-int

mal-int

IMPERFEITO
Indicativo

Subjuntivo

vol-ebam nol-ebam
vol-ebas

mal-ebam
mal-ebas

vel-lem
vel-les

nol-lem
nol-les

mal-lem
mal-les

nol-ebas

Futuro
vol-am
vol-es vol-et

Imperativo

nol-am
nol-es nol-et

mal-am
mal-es mal-et

S. 2. a p. nol-i

vol-emus
vol-etis

nol-emus
nol-etis

mal-emus
mal-etis

p. P. 2.* p. nol-ite ' a 3. p.

3.

nol-ito nol-ito nol-itote

nol-unto

vol-ent

nol-ent

mal-ent

nao

velle e nsalle tern imperativo

Part, pres.: volens, querendo; nolens e raro, substituido geralmente por invitus. As formas do tema do perfectum sao regulares: volui (nolni, malui), voluisti, voluerim, volueram, voluissem, voluero, voluisse, etc.

116.

Eo

if,

itum, ires
4.

ir.

verbo ire segus a


1.
i

conj.

com
a,

as seguintes variantes:

passa para e diante de

o, e

u; no supino e breve;

2.

o impcrfeito do ind. e ifoam, o futuro Ibo;


o

3.

gerundio

o part, pres., exceto o nominative sing.


u.

iems,

tem a vogal de ligacao


SUBJUNTIVO
eaia eas
eat

BSTDICATIVO

INDICATIVO

SUBJUNTIVO

eo
3>

voter-

vd

abeo
abis
abit

abeam
abeas abeat
to

<

is
it

to

J>

imus
itis

eanius
eatis

abimus
abitis

abeamus
abeatis

&,

^
t>

eunt

eant
ia

abeunt

abeanl

<

ibam
so

irem fosse
ires
iret

abibam
abibas abibat

abirem
e
h

CO

ibas
ibat

>
ft,

abires abiret

53

ibamus
ibatis

iremus
iretis

abibamus
abibatis

<a

abiremus
abiretis

**

ibant
ibo
ibis
irei

irent

abibant

g S
'g

abirent

abibo
abibis abibit

ibit

H
s

ibimus
ibitis

abibimus
abibitis

ibunt

abibunt

IMPERATTVO
Pres.
i

Put.

ito, ito

Ite

itote, euisto

Pres. abi Put. abito, abito abite abitote

abeunto

"

SUBJUNTITO
J

INDICATIVO

INDICATIVO
abii abisti abiit
abistis
cja

SUBJUNTTTO

*K.

ii

fui

ierim
ieris
ierit

abierim
abieris abierit

isti

o
^

Is'
CD

iit

8 s *

"1

nmus
^
istis

lerimus
ieritis

^ abiimus
abierunt
<s

abierimus
abieritis

|'il

ierunt

ierint

8
"*

abierint

8.

ieram fdra issem


leras ierat
isses
isset

abieram
O
<S
eg

Q
-

s
1

abieras abierat
>

^
g s

abissem
abisses abisset

leramus
ieratis

1
*

issemus
issetis

abieramus o
abieratis

abissemus
abissetis

s'-S

"S 51

.g

s s

ierant
iero
ieris
ierit

issent
terei

abierant

abissent

abiero
abieris abierit

ido

1
o
J.

lerimus
ieritis

abierimus
abieritis
*<&

ierint

abierint

PORMAS NOMINAIS
Infinito

Infinito

Pros.: ire: ir
I'll

Pres.: abire: retirar-se Fut.: ab iturum, a,

um

Fut.:

iturum, a, urn esse: haver ou ter de ir

esse: haver ou ter de retirar-se Perf.: abisse: terse reti-

Perf.: isse: ter ido

[rado
Gerundio

Gerundio

Gen. eundi: de
Dat.

ir

Gen. abeundi: de retirar-se


Dat.

eundo Acus.(ad) eundimi


Abl.
'

abeundo

Acus.(ad)
Abl.

abeundum

abeundo

Participio

Participio

Pres.:

iens,

euntis:

indo,

Pres.:

[que vai
Fat.:
ilurus, a, urn:

abiens, abeiintis: retirando-se, que


se retira

que
ir

[ha de
Supino

Fut.: abiturus,

a,

ura: que
retirar-se

ha de
Supino

Hum:
Nota.
g'ular:

a,

para

ir

abitum:

a,

para retirar-se

Na

voz passiva so se encontra a terceira pessoa sin-

itur:

vai-se; ibdtur: ia-se;

Hum

est: foi-se.

Compostos:
dbeo, dbii, abitum, abire: retirar-se, ir-se embora;

ddeo, ddii,
exeo, exit,
ineo,
iiiii,

dditum, adire:
exitivm,
exire".

ir

ter com, visitar;

sair;

initurn, inire:

entrar, comecar;

inter eo, interii, interitum, interire:


dbeo, dbii, obitum, obire:

perecer, perder-se;

enfrentar, empreender, morrer;

pereo, peril, peritum, perire:

perecer;
,pe,

praetereo, praeterii, praeteritum, praeterire : passar ao

preterir;

prodeo, prodii, proditum, prodire:


subii,

avanear, mostrar-se;
a,

redeo, redii, reditum, redire: voltar;


st'cbeo,

subitum, subire:

ir

para baixo, expor-se

arrostar;

trdnseo, trdnsii, trdnsitum, transire: passar;

veneo, venii

venire: ser vendido.

Nota

1.

fistes

compostos conjugam-se como o verbo simples,

mas alguns como

adire, pi-aeterire e transire sao transitivos e tern

toda a voz passiva


ddeor, adiris, aditur, adimur, adimini, adeuntur,

Presente:

ddear, adedris, adedtur, adedmur, adedmini, adedntur.

91

Imperf.:
Future) :

adibar, adibdris, etc.;


adibor, adiberis, etc.

adirer, adireris, etc.

Part. perf. dditus.

Gerundivo:

adeundus,

a,

um.

Nota 2. O verbo perire: perecer, supre o passive de perdere: arrumar. Diz-se pereo e nao perdor; peribam, nao perdebar, etc.

Nota 3. O verbo venire (venum ire) ser vendido, supre o passiyo de vendere: vender, que na vo Z passiva so tern as formas vendihis e vmddm&m.
_

'....'

-,

.:

'
.

---:.

;'...
;

Ij

\i;,f,

Fewire nao

tern'

imperative,-

nem

participio,

nem

gerundive.

Queo:

posso.
posso.
ire.

Nequeo: nao
117. Conjuga-se como o verbo porem, de pouco uso on nao existem.
;

Muitas formas sao

as seguintes:

As mais empregadas sao &

Pres. ini:

queos queunt; nequeo, nequit, nequeunt.

Pres. subj.:

queam, queas, queat, queamus, queant, nequeam, etc.


nequibam, nequibat, nequibant.
nequirem, nequiret, nequirent.
o

Imperf. ind.:

Imperf. subj.:

v.:

As formas do tema do perfectum conservam, geralmente qmvi, quivero, nequiverat.

ne

S tamUm

Se

encontram as formas nequisti, nequiere,

02 -=

118.
acontecer.

Fio, factus

sum,

fieri:

sex feito, tornar-se, ficars

suprindo nos

Formagao especial ha so nos tempos do mesmos a voz passiva de fdcere.


vogal
i

tenia

do infectwm,

do tenia permanece longa

mesmo

antes de vogal,

exeeto antes de er.

Em

fit o

e breve.

"

INDICATIVO
Pres.
fio, fis, fit,

SUBJUNTIVO
fiam,
fias,
fiat,

(fimus)
fiunt

fia-

(fitis),

mus,

fiatis,

fiant

Imperf.
Fut.
|

f iebam, f iebas, fiebat,


etc.

fierem, fieres, fieret,


etc.
|

f iam, f ies, f iet, etc.

factus, a,
Pret. perf.

um

sum,
est,

es,

factus, a,

um

sim,

etc.

sis, sit, etc.

Mars-q.-perf.^

factus, a, eras, factus, a,

um
um

eram,
etc.

factus, a,

um

essem,

erat,

esses, esset, etc.

ero,

Fut. ant.

eris, erit, etc.

Imperativo :
Part, pres.:

fi,

file

(raro)

Infinito

um

Pres.: fieri

Part, perf.: factus, a,

Fut.:

factum

iri

Gerundivo: faciendus

Perf.: factum,

am,

um esse

93

VERBOS BEFETIYOS
Verbos defetivos sao os que carecem de algum modo tempo ou pessoa. Tern somente as formas do tema do perfectumcoepfsse: ter comegado
.119.
Pre;
Pres

meminisse: lembrar-se
odisse:
odiar

Imp! Par:

INDICATIVO
coepi
si,

pres

memini
.

odi
S
i

coepisti

coepit

meministi

odisti

Pres

meminit

coepimus
coepistis

odit

o
"

Imp
!pre(

f
u

meminimus
meministis

|
"""

odimus
odistis

?Futi

coeperunt

meminerunt

oderunt

coeperam
comegara

memineram
lembrava-me

oderam
odiava

coeperas coeperat

memineras meminerat

6dei-as

oderat

coepero
8

comegado coeperis coeperit


terei

meminero eu me lembrarei
memineris meminerit

odero
odiarei

desjy

oderis oderit

;eont

coeperim
Dh

SUBJUNTIVO meminerim
me lembre memineris meminerit
eu

ibomj

tenha comegado

oderim
odeie

'.bem!

Oh

coeperis coeperit

oderis oderit

coepissem
comegado coepisses coepisset
tivesse

meminissem
me lembrasse meminisses meminisset
eu

odissem
odiasse

odisses odisset

:emp;
saiid

IMPERATIVO
imementote lembrai-vos PAKTIClPIO Peri', pass.: coeptus: comegado Fut. ativo: coepturus: que osurus que hd hd de comegar de odiar
.

memento:

lembra-te

de

:age\

preg

94

120.
1.
-

V-erbos que significant


digo, afirmo,
ais,

DIZBR

aio:

Pres ind.:
Pres. subj.:

aio,

ait.

aias,

aiunt. aiat
ait

sustento.

aiant.

Imperf. ind.:
Partic. pres.:

aiebam, aiebas, aiebat, aiebamus, aiebatis, aiebant.


aiens, aientis.

Pres ind.:
2.

Pres ind.: Imperf. ind.:


Pret. perf.:

inquam: digo. inquam, inqnis,


inquiebat.
inqui,
inquisti,

inquit,

(inqnimus), inquiunt.

inquit.

Futuro:
121.

inquies, inquiet.

Formulas de
1.

SAUDACaO
"1

ALOCUCaO:

avere
salvere
valei'e

[
"J

estar

de boa saiide.

despedida, p. ex.
.

emprega tan to eomo formula de saudagdo como de ave! bom dia! adeus! passe bem! Salvere emprega-se quase so como formula de saiular ao encontrar-se alguem com pessoa amiga" (raro de despedida): salve!
se
:

Avere

'bom dia! salve! Valere se emprega como formula de despedida: vale! passe :bem! adeus!

Imp. pres. sing.:


pi.:

Imperative). fut.:

Futuro:
Nota.
i:.:empregam

ave, salve, vale avete, salvete, valete aveto, salveto, valeto salvebis, valebis
avere, salvere, valere, so se

verbo inhere, ssaudo, dou-te as boas vindas.


o

Os com

infinitos respectivos:
p.

ex.:

salvere

te

iilbeo:

eu te

agite! eia! anda! adiante! vamos! pois bem, 2. ,Age, de mais a mats, etc. Mesmo antes de urn plural se encontra rage: age nunc redeamus; age vero considerate. 3. As formas quaeso: rogo, quaesumus: rogamos, empregam-se com a significacao de por favor.

Gramatlca Latina

95
4

: :

::

VERBOS IMPESSOAIS
sem referenda a urn mente na 3. a pessoa
1.

122. Verbos impessoais sao os que exprimem -agao ou estado sujeito determinado. Empregam-se unicasingular. Tais sao:
varios verbos que

exprimem fenomenos meteorologicos:


relampeja relampeja
saraiva

fulget (fulsit): fulgurat (fulguravit)

grandinat

ningit (ninxit):
Iucescit (luxit): pluit:

neva amanhece
chove
troveja
:

tonat (tonuit): vesperascit (vesperavit)


2.

anoitece
2. a

os seguintes

verbos da

conjugacao, que exprimem


Hi

afeicao da alma ou necessidade

me: pudet (puduit) me:


piget (piguit)

tenho repugndncia, pesar

es

paenitet (paenltuit) me: taedet (pertaesum est) me:

miseret ( ) me: decet (decuit): dedecet (dedecuit): libet (libuit ou libitum est) agrada licet (licuit ou licitum est): e licito oportet (oportuit): e preciso, refert (retulit, raro) importa.
3.

envergonho-me arrependo-me enfado-me compadego-me fica bem, oonvem fica mal, ndo convent

se

e~.

necessaries

Muitos verbos sao impessoais so com certa significacao,


.

como
accedit (accessit):
accidit
(accidit):

acresce

acontece
e claro, e

apparet (apparuit): condiicit (conduxit):


constat (constitit) contingit (contigit):
96

evidente

e Mil, e conveniente

consta, e sabido

acontece; cabe, cai

em

sorte

..EESHB

10

convenit (convenit): evenit (evenit): expedit (expedivit):


fallit
fit

e conveniente acontece e iitil, vantajoso

(fefellit)

me:

(factum est):

s:

fugit (fugit) me: interest (interfuit): patet (patuit): placet (placuit ou placitum est): praestat (praestitit) praeterit (praeteriit)
restat (restitit):

escapa-me, ndo sei acontece foge-me, ndo sei im porta e claro, evidente

me:

agrada e melhor escapa-me, ignoro


resta.

4.

Impessoal e tambem a voz .passiva dos verbos intransitivos:


corre-se.

Vivitur: vive-se. Dormitur: dorme-se. Veniendum veio-se. est: Ventura Itur: vai-se. Venitur: vem-se. combateuCertdtum est: combate-se Certdtur: vir. est: precisa-se est: deves ir. se. Certdndurn est: deve->se combater. Tibi eundum
Cilrritur:

4*

97

: : : :

: ::

Adverbio e a palavra invariavel que tern por firn 123. modificar o adjetivo, o verbo e o proprio adverbio, acrescentando-lhes alguma circunstancia. Ex.:
Vir valde

regndvit:

magnus: h'omem muito grande. Nero crudeliter Nero reinou cfuelmente. Satis commode: assaz van-

tajosamente.

124.
hie
ibi

Adverbios de lugar
quo
for is:
infra:

aqui
ai

para onde
fora

hinc hide

hue:
eo:
ubi:

daqui de la para ca para ali

embaixo

dentro procul: longe prope perto


retro

intus:

unde

onde donde

atras

supra:

acima

125.

Adverbios de tempo
vesper e
vesperi

nunc
turn

agora
entao

de tarde
de noite
)

tunc
heri:

noctu:,.

ontem
hoje

olim"

hodie:
eras:

quondam

outrora
\

amanha
depois de amanha de manha

perendie

quotdnnis: todos os anos aliqudndo: alguma vez


qnotidie:

mane:

todos

os

dias

126.

Adverbios de quantidade
valde,

ddmodum:

muito

n
1_

(com verbos, adj. e adverbios) multum, magnopere: muito


(so

com verbos)
parum:
satis,

IT
1-

dmplius magis
fere;

\
|

pouco
bastante

mais

sat:

quase
127.

vix:

apenas

Adverbios de ordem
postremo
1

Drimo

primum
deinde:
tertium:

Pr'meiramcnte
\

d6niqm
idtimum

y
)

por fim
or ultm10

depois

em

terceiro lugar

postremum

128.
certe, sane
} )

Adverbios de afirma^ao
scilicet
\

profecto

certamente sem duvida


129.

videlicet

a saber
{

Adverbios de nega^ao
neutiqaam nequidquam haudqiidquam
1
\

non haud

1 \ J

de

nao

nenhum

nequdquam

mo do

130.

Adverbios de duvida
"]

forsan
forsitan
fortdssc

talvez

131.
1)
_

Adverbios de

modo
)

ita,

sic:

dliter:

assim de outro
1)

alioqui(n)

modo

ceteroqiii(n)

a ias
)

em

-im:
inseiiiivelmente sensim: separdtim: separadamente
statim;

certdtim:

a porfia

nomindtim:
pauldtim:

nomeadamente
pouco a pouco

imediatamente
99

3)
crebro:
fortuito:

em

-o:

gratuito:

frequentemente casualmente gratuitamente

manifesto: manifestamente necessdrio: necessariamente


raro:

raramente

4)
antiquitus :
divinitus:
fiinditus:

em

-tus:

antigamente maravilhosamente ate o fundo


5)

penitus:
radicltus
stir pitas

completamente
radicalmente

dcrivados de adjelivos

nj
if

-us (-er), -a, -urn /ormam-se adverbios substituindo o -i do genitivo sing, por -e. Ex.: doctus, docti: douto docte: doutamente
adjetiyos
liber,

Dc

em

Pi d:

liberi:

livre

libere:

Nota.
outro e
jiliter:

adverbio de bonus: de outra. forma.

bom

livremente bene: bem; de alius:

adjetivos da 3. a declinagdo e os participios usados adjetivamente formam o adverbio mudando os -is do gen. sing, por'

Os

-iter.

Ex.:
ceteris:
felicis:
iltilis:

rr

celer,
felix,
iltilis,

veloz
feliz
util
-lit

ecleriter: velozmente felicitev: felizmente


utiliter:

P P P

utilmente
Ex.:

Os temas em

formam
:

o adv.

em

-nter.

prude ns (tenia prudent)

prudente;

prudenter: prudentemente.
adverbz'o

Comparacao do

Em-bora o adverbio seja palavra inflexiva, contudo 132. alguns adrnitem certa flexao para exprimir os graus de comparacao. Tais sao os adverbios em -e, -ler e -o.

comparativo do adverbio
no neutro singular,
100

comparativo &q adjetivo

.J.

O
adjetivo

superlative

do
-i

mudando
alte:

adverbio se forma do superlativo do genitivo em -e. Ex.:


dltius:

do

altamente,
altissime:

mais altamente,

altlssimamente.
liber rime

libere
breviter,

liber'ms,

brevius, brevissime prudenter, prudentius, prudentissime


crebro,

crebrius,

creberrime

Comparacao
bene: bem,
melius:
mel'hor,

irregular

optime: otimamente

male: mal,

multum:
prope:

pessime: pessimamente peius: pior, muito, plus: mais, plurimum: o mais


propius: mais
perto,

perto,

proxime:

mais perto

diu: por muito tempo, diutius: por mais tempo, diutissime: por tem.po prolongadissimo saepe: muitas vezes, saepius: mais vezes, saepissime: muitfssimas vezes

Sem
magis:

positivo:

minus:
mo

maxime: muitissimo menos, minime: muito pouco posterius: mais tarde, -postremum ou postremo:.
mais,
-

em

ulti-

lugar potius: de preferencia, potissimum: especialmente prius: mais cedo, primum ou primo: em primeiro lugar.

101

Preposigao e a palavra invariavel que se antepoe um nome ou pronome para exprimir uma -circunstancia de
133.

m
ei

lugar,

tempo, modo, causa, instrument,

m
C

etc.

PREPOSIQoES com
circnm,
crga,
infra, circa,
citra,

ACUSATIVO
G
Ii

ante, apud, ad, adversus,


cis,

contra, inter,
intra,

extra, ob,

iuxta,

penes, praeter, post e prope,


propter, per,
ultra,

secundum,

trans,

supra, pone, versus.

AD
Ad: a, para, Emprega-se:
134.
ate,

ao

pe de, conforme, a respeito

de.

1)

designando lugar.

Ex.:

Tiberim: Currere ad curiam: Ad bellum proficisci: Ad te litteras do (scribo) Dicer'e ad populum


.

Ad

junto ao Tibre correr para a curia marchar para a guerra escrevo-te carta discursar diante do povo
Ex.: pelo meio-dia
a noitinha

h A A A
A

2)

designando tempo.

Ad meridiem: Ad vesperum: Ad diem: Ad senectutem:


3)

no dia aprazado
ate
a

velhice

designando fim.

Ex.:
o

Quae ad bellum

pertinent:

que e necessano para a guerra


(idoneo,

Ad

dliquid aptus

(idoneus,

apto

necessario,
'

util)

nece'ssdrius,

iitilis)

para alguma coisa.

Ad

designando referenda, comparacao, conformidade. responder a alguma coisa Verier e ad litteram: traduzir ao pe da letra
4)

Ex.:

dliquid respondere:

102

ADVeRSUS, contra, erga


Ad versus: cm f rente dc, contra, exprime tanto senti135. mento hostil, como benevolo; contra: cm (rente de, contra, so se emprega em sentido hostil; erga: para com, so exprime sentiEx.: mento benevolo. Castra adversus urbcm ponere: por o acampamento em f rente
Adversus (contra) rem
ptibli-

sentir

da cidade mal da republica


pio

cam

sentir c: grato,
a ilha

Gratus, pins adversus decs: insula, quae contra Brundi-

para

com

os

deuses

que

esta defronte do porto

sium portum

est:

Meus erga (adversus,


amor:

in)

te

de Brundisio men amor para contigo

ANTE
136.

Ante: diunte
a,

de,

cm

ferencia

tern

sentido local, temporal e comparative

frcntc dc, antes, mats que, dc prcEx.:

Ante Ante Ante Ante

portas:

diante das portas

tempus: bellum Gdllicum:


alios carissimus:

prematuramente
antes da guerra contra a Galia mais que os outros carissimo

APUD
Apud: cm casa dc,. junto dc, diante dc, emprega-se nomes de pessoas. Ex.: como lemos em Cicero 'lit est apud Ciceronem: em casa de Cesar Caesar em: Apud
137.

prin-

cipalmente com

CIRCA,
138.

CIRCUM
de,,

Circa

circum:

ao redor

cerca de, na vizinhan-

ca dc.

Ex.:
os templos ao redor do foro

Templa circa forum: Circa edndem horam:


CIS,
139.

perto da

mesma

hora

CITRA
:

aquem
mente.

Cis (o contrario de trans) e citra (o contrario de ultra) localdc, para cd dc, deste lado, empregam-sc quase so

Ex.:

103

"

Cis Tatirum:

aquem do Tauro
foi

Decretum est at exercitum citra flumen Rubicoriem educeret:

determinado

que levasse
rio

exercito

aquem do

Rubicao.

EXTRA
140.

Extra: fora

de, exceto, sent (o contrario de infra).

Mor Qua Ob Ob

Ex.:

Extra viam: Extra culpam esse: Extra modum: Extra iocum:

fora do

caminho

ser inocente,

sem culpa
Pen

excessivamente seriamente

INFRA
I'll.

Per,

Infra: abaixo de, posterior,

depots de

(o

contrario de
Itin

supra).
Infra

Ex.:

mensam: Homerus non infra Ly curgam


fuit:

debaixo da mesa

Homero nao
curgo

foi

posterior a Li-

n
r

Pel

INTER
no mcio de, por entre, dentre, durante, exprimindo igualmente agao reciproca. Ex.:
112.

Pe\
Pe\ Pe,

Inter:

cntre,

Inter
Inter

urbem

et

Tiberim:

Inter hostes: Inter nos

cenam (cendndum): amdmus:

entre a cidade e o Tibre no meio dos inimigos durante o jantar amamo-nos uns aos outros

Po Po
Po Po
Pr

INTRA
1-13.

Intra: dentro de,


.

cm

vicnos dc (o contrario de extra). Ex.:

Intra muros:
Intra

decimum diem:

Intra ires annos:

dentro dos muros em menos. de dez dias dentro de trcs anos

IUXTA
ex
I'M.

Iuxta:

hem

pcrto dc, ao lado dc, conforme.

Ex.:

Pi

luxta muriim castra posuit: Iuxta viam Appiam sepiiltus: Iuxta necessitdtem:

pos o acampamento perto do

muro
Apia

sepultado

ao

lado

da

via

conforme

a necessidade

104

OB
143.

Ob: diante

de,

por causa

de.

Ex.:

Mors ob oculos mihi versdtur: Quam ob rem (causam)? Ob earn rem (causam):

esta-me diante dos olhos a morte


por que motivo? por esse motivo
por. isso

Ob

id

ipsum:

mesmo

PENES
146.

Penes:

junto de, lias

maos
na

Penes regem estsummum


perhun,

im-

de, em voder mao do rei esta

de.

Ex.:

sumo poder

summa

potestas:

Penes me non

est:

nao esta

e.n

minhas maos

PER
durante, por causa de. Ex.: 147. Per: por, por mcio de, atravcs de, urn atraves dos caminhos, dois Sequaper unum Itinera duo, pela nossa outro sequanos, nos, alter um per provinciam provincia nostrum: embaixadores legdtos: P or me i dos

Per Per vim: Per iocum: Per decern annos:

a forga

Pr gracejo

por'espaco de dez anos

POST
148.

Post: atrds de, depois de, apos.


atras

Ex.:

Post tergum: Post conditam urbem

Romam:

das costas depois de fundada a cidade de

Roma
Posi septem annos: Post hominum memoriam:
ao cabo de sete anos desde os- tempos mais remotos,
'

Primus post regem:

desde que ha lembranQa prrmeiro abaixo do rei

PRAETER
149.
de, Praeter: diante de, ao lado de, ao longo de, alem

exceto, contra.

Ex.

Praeter

castra

Caesaris

suas

Ariovisto fez passar as suas tro-

copias transdiixit Ariovistus:

pas

diante.

do

acampamento

de Cesar

105

P racier modum:
Praeter spem, consuetudinem,

alem da medida, imoderadamente


contra a esperanca,
a opiniao o

costume,
Cc

opinionem:

PROPE
150.

I'rope: perto de, junto a.

Ex.:
o

U\

Prope oppidum castra ponere: Prope Kalendas Mdrtias:

por

pelo (dia)

acampamento perto da cidade 1. de marco

PROPTER
151.

Propter: perto

de,

por causa dc (sentido local e causal). Ex.:


2|i .

se

ac
da
*"'

Propter Platonis stdtuain con- sentamo-nos perto da estatua de sedimus: Platao Propter timorcni sese recipiunt: recolhem-se por causa do temor

SECUNDUM
152.

Secundum: ao longo
Ex.

de,

imediatamente depots, depois


.

de,
,,

eonforme, segundo.

A'

Caesar sex legiones secundum

Cesar conduziu

seis

legiSes a^

D
q
"

flumen Elaver duxit: Secundum vindemiam: Secundum, natiiram vivere:

longo do rio Elavere logo depois da vindima


viver

em eonformidade com

natureza

SUPRA
153.
I lie,

Supra: sobre, alem

de, antes, viais de

(numero: Livio). Ex.:

qui supra nos habitat: Supra leges:

Caesa sunt eo die supra milia


viginti:

aquele que mora sobre nos acima das lei's foram mortos naquele dia mais
de vinte mil

trans
154.

v:

:l

-;'?>

Trans: alem
trans

dc,

para

Id de,

do ontro lado de.

Ex.-

Germdni

Rhenum

incolunt: os g-ennanos habitam alem do Reno

'A
/j

Caelum, non dnimum, mutant, qui trans mare currnnt:


106

mudam

de clima e nao de carater os que atravessam o mar

'$

"
\

A A

ULTRA
155.

Ultra: alem de, vara, Id

cle,

mats

de.

Ex.:

Caesar paulo ultra earn locum


castra trdnstulit: Ultra vires:
ultra quinquaginta viros:

Cesar transferiu o acampamento m pouco alem daquele lugar alem das lorcas mais de cinqiienta homen-s

VERSUS
direcao a. Emprega156 Versus (prep, pospositiva) : vara, em ad, as quais precedem in ou preposigao -se de combinacao com a Com nomes de cipospoe. lhe se versus ao substantive, enquanto simplesmente versus. Ex.: cmprega-se domus com e dades, porem,

Icatilinamodo ad urbem, modo


Gdlliam versus movet: Labienum ad Oceanum versus
in

Catilina

castra

manda Labieno marchar em


regao ao ocea.no em diregao de Roma foi para casa

poe-se em marcha ora para a cidade, ora em direcao a Galia ,.


.

di-

proficisci

iubet:

Romam Domum
L

versus: versus dbiit:

antipreposigao pone, e quase so de us-o poetico e Ex.: de,. por detrds de. detrds de, atr&s quado. Designa lugar: Pone me est: esta por detras de mim.

NOTA. A

PREP0SI6ES com vo
a,

ABLATIVO

cum, de, coram, tenus, e, sine, pro,, prae

A
157.

(AB, ABS)
da proximidade
Ex.:
partir da cidade
de,

(ab, abs):

de,

da parte

de,

do

K h
''

partido de, desde, dentre, contra.

Ab urbe

proficisci:

A A

latere:

do lado
a esquerda a direita P elas costas
'

laeva (sinistra):

^'Adextra: S A tergo:

107

Ab occasiij ab ortu solis: A puero: Ab dliqua re initium fdcere: Ab dliquo fugere: A Caesar e accept: A civibus suis inter emptus:

do ocaso, do nascente do Sol desde a puericia comecar por uma coisa fugir de alguem recebi de Cesar morto por seus concidadaos

Po\

De De Ha

NOTA. Emprega-se a diante de consoantes, ab diante de vogal e consoante (mas, raras vezes, antes de: b, p, f, m, v) , e abs antes de te e nas composigoes com palavras inieiadas por c e t
como
:

m Dn
Di

abscondcre, abstrdherc.

CORAM
158.

Ac Be De

Coram:

diante de,

em

presence de pessoas.

Ex.:

Coram amicis:
159.

diante de amigos

CUM

Cum: com, em companhia. de, em uniao com, contra, para, ao mesmo tempo que (simultaneamente) Ex.: Ambuldre cum dliquo: passear com alguem oom muita aplicacao Malta cum diligentia: Habitdre cum Balbo: morar com Bal'bo Bellum gerere cum dliquo: guerrear alguem partir com o (ao) romper do dia Proficisci cum prima luce: Cum meo mdximo detrimento para sumo prejufzo meu fiz isto
.
.

Ei Ei
E>.

hoc feci:
e sempre enclicito com os pronomes pessoais e, com o relativo: Mecum, tecum, secum, nobiscum, vobiscum, quocum, quacum, quibuscum, mas tambem cum as mais das vezes,

E> Mi Ei Ei Ai
Ei
.Ei

NOTA.

Cum

Si
E:
E: E:
Ei

quo,

cum

qua,

cum
de,

quibus.

DE
160.

De:
de,

do alto de, durante, por causa de, acerca de,

a respeito

segundo, conforme.

Ex.
jogar-^se do

De muro se deicere: De vita decider e: De medio tollere:


Excidere de manu: Eicere de civitdte:
Excitdre de somno:
108

muro abaixo

E\ E\
E.

morrer
fazer desaparecer
cair da

mao
ei
V( e;

langar fora da cidade acordar do sono

Poeta de populo:

De De

industria:

poeta popular com intencao, de proposito

improviso: Hac de causa: Qua de causa: Dubitdre de dliqua re: Dicere, scribere, dgere, cogitdre de dliqua re:

de improviso
por isto por que motivo duvidar de alguma ooisa dizer, escrever, tratar, pensar

em

alguma

coisa

"'

Actum est de me: Bene mereri de re publica: De more:

estou perdido
tornar-se benemerito da republica

conforme

costume

E (EX)
parte de, desde, (ex): de, fora de, de cima de, da Ex.: de. virhide conforme, em conseqilencia de, em venho da cidade Venio ex urbe: de cima do muro pediram a paz Ex muro pacem peiiverunt: de coracao, sinceramente
161.

Ex dnimo: Ex adverso stare: Ex parte: Magna ex parte: Ex urbe pellere: Ex equo pugndre:

estar defronte

em em

parte

grande parte expulsar da cidade combater a cavalo


ouvir de alguem

Accipere (audire) ex dliquo:

Ex Mo die: Ex labor e se

reficere:

Signum ex ebore:

Ex vulnere mori: Ex dentibus labordre: Ex sententia: Ex inopindto: Ex professo: Ex composito: Ex tempore dicere:

desde aquele dia refazer-se do trabalho estatua de marfim morrer de urn ferimento sofrer dor de dentes conforme o desejo

de improviso
expressarriente

conforme a combina?ao falar extemporaneamente


de palavras que prinantes de indistintamente Ex craprega-se algumas expressoes o empvego de e ou ex
se
diz

NOTA

Nunca

se eneontra e diante

cipiam por vogal ou h.


vogais o consoantes.
e

Em

firmado pelo uso.

Assim

senrpre:

109

E regions (nao ex), e re pUblica, e vestigia; ex sententia, ex parte, ex me, ex te, ex se.
162.

mas ex tempore

Se\
Sir

Prae:

diante de, por causa,

em comparagao

de.

Ex.:

Prae se armentum dgere: Prae se ferre, get eve: Prae lacrimis loqui nan pos-

tocar o gado adiante de si mostrar, levar diante de si

sum: Solem prae iaculorum tudine non videbitis:


Prae metu: Prae ceteris beatus
est:

nao posso falar por causa das


lagrimas

an<

multi-

nao vereis o
de

por causa da multidao dos dardos

sol

Td He
Ve

medo
os

em comparacao com
e feliz

mais

163.

em paga
Pro

de,

Pro: diante de, em proporcao

po-i ;

em
Ex.:

hujar de, conforme,

em

vez de

a.

castris:

diante
diante

do do

acampamento (tendo acampamento (tendo

as costas voltadas para ele)

hi In

Ante castra:
Ciceronis ordtio pro Milone:
et "decorum est pro pdmori: Pro consule:
tria

m
In In
In

a face voltada para ele)

discurso de Cicero

em

defesa de

Dulce

Aliquem pro hoste habere: Pro tua amicitia: Pro certo affirmdre, ducere: Pro beneficio grdtiam referre: Pro viribus:

em defesa da patria proconsul (governador em vez do consul) considerar alguem como inimigo em atencao a tua amizade afirmar, ter por certo
agradecer
p-or

Milao e doce e belo morrer

G
A\

d
In

H M
A\

um

beneficio

segundo as suas forgas

SINE
164.

Sine:

sem.

Ex.:

Q
Ii

Sine ulla spe: Sine Dei auxilio nihil profici-

mus:
110

sem nenhuma esperanga sem o auxilio de Deus nao


gredimos

pro-

h n
T

Sensim sine sensu:


Sine
ira ct studio:

imperceptivelmente sem aversao nem afeicao


concebida), i. imparcialidade
e,

(prea

com toda

TENUS
165.

Tenus: ate (preposicfio pospositiva).


o

Poucas vezes se

encontra com

genitive

Ex.:
ate o

Tauro tenus: Hdctenus: Verba tenus:

monte Tauro

ate aqui

com ou em palavras somente (onde?)

PREPOSICdES que regem o ACUSATIVO (para onde?) e o ABLATIVO


in,

sub,

super

IN
166.

In

com acusativo

significa: para,

para com, contra. Ex.:


Italia

In Itdliam proficisci: In ins

partir para a

(iudicium) vocdre: Magistrdtum credre in annum: In Latinum convertere: In potestdtem populi Romdni
redigere:
In

chamar a juizo nomear magistrado para


traduzir para o latim

urn ano
ro-

submeter ao poder do povo


man-o
libertar
a

libertdtem vindicdre: Gallia divisa est in partes ires:


in

[partes
tres

Amor

Deum:

Ordtio in Catilinam: In praesens:


In perpetuum:

minim

in

modum:

Accipere'in bonam partem:

Galia esta dividida em amor para com Deus discurso contra Catilina para o momento para sempre de modo admiravel tomar pelo lado bom

In com o ablativo significa: cm, sobre, dentro de, durante. Ex.:

Quantum

in

me

est:

In Brasilia:
In oculis civium viverc: In armis esse:

quanto depende de mim no Brasil viver sob a -vista dos cidadaos


estar
tres

armado
vezes ao dia

Ter in die:

Ill

In scribendo: In consuldtu:

durante o escrever durante o consulado

SUB
or

acusativo significa: por baixo de, ime&iatamente antes de, imediatamente depois de. Ex.:
o

167.

Sub com

isi

di

Sub Sub Sub Sub

iugam mittere:
lucem: noctem: vesperum:

fazer passar por baixo do jugo ao raiar do dia

pouoo antes de anoitecer


a

tardinha

Sub com
tempo
dc.

o ablativo significa: sob, debaixo, ao pe de, por, pelo


:.

Ex.

Sub Sub Sub

rege:
terra habitdre:

hasta vender e: Vitam sub divo dgere: Sub monte, sub muro:

sob o governo de urn rei habitar debaixo da terra vender- em hasta publica viv'er ao relento ao pe do monte, do muro

SUPER
168.

Super

com
Ex.

acusativo significa:

sobre,

em cima

de,

alem, durante.

Super Super Super Super

fluminis ripam: omnes beatus: decern milia:


'

sobre a
feliz

margem do

rio

mais que todos

cenam, super mensam:


e de

mais de dez mil durante a ceia, a refeicao

Super com o ablativo

emprego raro.e geralmente


de, durante.' Ex.:

poetico.

Significa: sobre, acerca de,

em cima

Requiescere fronde super viridi: descansar sobre verde folhagem Hac super re scribam ad te: escrever-te-ei sobre este assunto Node super media: pela meia-noite

112

169.
isto e,

Conjuncao
si.

palavra

invariavel que

liga

duas
elas,

oracoes entre

As conjuncoes consideradas gramaticalmente,


coordenativas e subordinativas.

segundo a relagao gramatical das frases ligadas por

dividem-se

em
I.

duas species:

CONJUNQ6ES COORDENATIVAS
e a que liga oracoes dei-

170.

Conjuncao coordenativa

Ex.: xando uma independente da outra. Magister loquitur et discipulus audit:


'aluno
escuta.
-

mestre fala e o

As conjuncoes coordenativas subdividem-se em


1.

Copulativas:
et

etiam

atque

et
-

que
turn

j
]
J-

tanrbem quoque neque (nee);- e nao, nem

et
-

modo modo
-

} )

cum
tarn

tanto

como
-

turn

turn
:

ora

ora

quam

neque (nee)

neque (nee)
f

nem
_

nem
antes

non tana
2,

quam

menos
-

do que

n Q tantQ

CQmo

Disjuntivas:

aut
vel

|
]

ve
ou

aut
ou

aut
ou
ou

vel - vel sive j vel potius, seu potius: ou antes sive - sive: quer - quer, ja - ja

3.

Adversativas
sed

vero
mas, ,porem
at:
pelo contrario,

verum

autem
mas

mas

113

tamen: todavia, contudo, no entanto attamen ) mas contudo (nunca sedtamen [


>

se diz:
>

verum tamen
atqui:

tamen autem vero)


J

e contudo, ora

ceterum:

mas, porem, contudo


seel (verum) etiam: mas tambem

non solum (modo)


r

nao so

4.

Conclusivas: ergo:
igitur:

logo, por conseguinte


pois,

assim, logo portanto proinde: assim, portanto

itaque:

5.

Causais (coord.)

nam
namque
enim
etenim
quippe:
II.

pois,

porque

com

efeito,

porque

CONJUNQoES SUBORDINATIVAS

171. Conjungao subordinativa e a que liga oragoes, tornando uma dependente da outra. Ex.: Romdni ab ardtro adduxerunt Cincinndtum, ut dictator esset: os romanos chamaram do arado a Cincinato, para que fosse
ditador.

As conjuncoes subordinativas subdividem-se em:


1.

Finais:
para que, a fim de que para que nao, a fim de que nao quo: para que (com comparativos)
ut:

ne:

2.

Conseculivas:
de maneira que ut non: de maneira que nao
ut:

s*

.'

3.

Causais:

cum:

pois que, porque

quia, quod:

porque
)

quoniam quandoquidem
4.

vistQ
) '

Temporais:

cum: quando

dum
quoad

1
[ f

quamdiu
donee

durante todo o tempo que, enquanto

postquam, posleaquam:
ubi, ut simulac, simulatque ubi primum, ut primum

depois que
logo que, assim que,
tanto

cum primum
antequam, priusquam:
5.

que

antes que, antes de

Condicionais:
si:

su

si
.

non
.

1
J-

nisi

se nao

G.

Concessivas:
etsi,

tametsi,
licet,

quamquam
|
)

cum,

quamvis

ainda

ne:
ut:

dado o caso .que nao dado o caso que


etc.

115

172.

As interjeigoes sao simples sons excitados por

certos

ist

sentimentos,

como

a dor, a alegria, o desejo, etc.

As mais empregadas sao as seguintes:


a! ah! ah! ail exprime admiracao, dor; ecce! en! eis! exprime apresentacao; ei! hei! heu! eheu! ail oh! exprime dor; eia! heia! eia! exprime alegria, animacao;

me
rac

am
enc

para chamar a atencao; hui! ora essa! ufa! exprime admiracao ou ironia; o! oh! exprime afetos vivos da alma; ohe! old! basta! exprime desaprovacao; pro! proh! oh! ail exprime dor, admiracao; vae! ai! exprime dor, ameaca.

heus!

old! escuta!

rad

do

Sllji

pre;

Exprimem afirmagao, protestacao:


Hercules ou me Hercules (= ita me Hercules iuvet), Hercules, Hercle, mehercule ou mehercules: por Hercules! deveras! por minha vida! Hercules me ajude!

Medius fidius (= me dius ou deus Jupiter! Que Jupiter me ajude!


Pol! Edepol!
por Polux!

se

fidius iuvet)

por

Mecastor!

am; amk

por Castor!

-ia,

-tura

-mor
-etur

-men
-ter,

116

-trim

III.

DA FORMACAO DAS PALAVRAS

173. As palavras latinas formam-se por uffl processo duplo, isto e, por derivagao e por composicao. No estudo destes processus" e necessario conhecer os elementos morfologicos das palavras, a saber a raiz, o tema ou
radical e os afixos.

Raiz e o elemento primordial e irredutivel da palavra: em amaiores a raiz e am. Tema ou' radical e o elemento central e invariavel que ou encerra a stgnificagao da palavra: em amaiores o tema

radical 6

amator. Afixos sao silabas que se agregam ao principio ou ao fim afixo e^es. do tema para lhe modificaremo sentido em amat ores o
:

NOT A.

Os afixos diyidem-se em:


Ex.:

tema, e sufixo que e o elemento morfico posposto ao tema. -prefixo que e o elemento morfico anteposto ao

Em Em
I.

nomen

o sufixo e

men.

indoctus o prefixo e in.

DERIVAgAO DAS PALAVRAS

174. As palavras formadas imediatamente da raiz chamamse palavras primitivas. Ex.: am-or, am-o, am-icus. Ex. Das palavras primitivas formam-se palavras derivadas. amici-tia de (ama-o) de amo g ama-tor, ama-tife derivadas amdbilis. de $ amicus; amabili-tas
;

175.
Sufixo
-ia,

Derivacao dos substantivos


forma os substantivos
miser-ia : miseria, pigri-tia : preguica dicta-tura : ditadura, censura:censura.

indicando
qualidade

-tia

-tura, -sura

cargo
persistencia

-monia -etum

lugar plant.

parc-i-monia : parcimonia vin-etum: vinhedo


,

;_

,.

-mentum
-ter,

-trum -trinum

meio instrumento lugar

doc-iwnentum: documento oxd-tar: faca, ara-trum: arado pis-trinuin: padaria

117

Sufixo

indicando

forma

os adjetivos

-men
-tor,

agao
-sor,

-trix
-tas

agente agente
qualidade
n

certd-men: combate reitor, cursor: mensagohinven-trix : inventora asperi-tas : aspereza


rec-tor:

ten

*;? a cii

-tudo

!
j

-tUS

-atus
-ties
-lus,

agao cargo
qualidade
-cuius
,

forti-hldo: fortaleza can-tus: canto

consul-dtus : consulado
violli-ties:

moleza
:

diminutivo

filio-lus

filhinho, flos-culus

f lorzinha

176.
v;.
.

Deriva<:ao dos adjetivos


'

-ax

inclinagao
\y
: :

-cundus
-ulus
-alis,
-elis,

j>

aris
-ilis

relagao

ed-aa;: .comilap ,.}. ira-cundus: iracurido, irascivel cred-ulus : credulo

':3|

:||

res

mort-dlis : mortal, milit-dris: militar


ernd-elis:
cruel,
civ-ilis:
civil
^

-ulis

J?

-arius

>'

curul agr-drius: agrario

cur-tllis:

A|

%. de f: tra

-inus
-ivus
-cus, -cius

a
jj

mar-inus: marino
fest-ivus: festivo
'
. . .

ca
i
j

ag!

"

belli-cus: belico, patr-i-cius ': patricio

-ticus
-ilis,

-bilis

aqud-ticus: aquatico
ut-ilis: util, amd-bilis:

;v|

capacidade
habitante
:

amavel

1 ;i-:

UIT

-anus
-itanus
-inus
i

Ram-dnus: romano
Neapol-itdnus: napolitano

sej

JJ

J
,3
1
:

It

Amer-inus: amerino (de Ameria)


for-ensis: forense

-ensis

lugar

-eus
-tus
|:

materia posse

dur-ens: de ouro robus-tus: robusto


fraud-u-lentue : chejo de fraudes pericid-osus : perigoso
v esper-tinus : vespertino
*
'

5;

:$-

do
fra pOi

|
I

-lentus

abundaneia
.

-osus
-tinus

fcv.
;

>>

:|
j!

tempo
>> >t

-turnus
i

-ternus

diu-tumus : diuturno hes-ternus: de ontem


\
:

4
?!

i#S:

: :

dl

-ernus
-lus

"

diminutivos
t>

hodi-ernus: de hoje pdrvu-lus : pequenino

| fe'

a?
b.ai

3 :
?

-cuius

pauper-culus : pobrezinho

118

S^iM^M^P^^WSM&M:WWB^MM^M

177.

Derivacao dos verbos


raiz a maioria per_

Dos verbos formados imediatamente da


ru-o. tence a terceira conjugagao: leg-o, Os verbos da .1.", 2." e 4." conj. se

onginam da rarzpelo
fazem parte da
chorar
ir

".

acrescimo da vogal a,
Nota.

e, i:

am-a-o (amo), mon-e-o, sent-i-o.


e,
i

So

em poucos
dar
falar

verbos a,

raiz:

da-re:
fa-ri:

j'le-re:

i-re:

f la-re: 'soprar sta-re: estar de

qui-re:

poder
saber

pe

sci-re:

1)
a)

Verbos derivados de verbos:

corVerbos causativos. A alguns verbos intransitivos a reforcando vezes, respondem, mudando a conjugacao e, as
ir

designam o fato de causar, vogal radical, verbos transitivos que significada pelo yerbo inao a a realize se ? de fazer com que
transitivo.

Ex.:

a afugento; a fuio: fujo, corresponde fugo (da l. ): a placeo: terra; par cado: caio, corresponde caedo: lango aplaco. agrado, corresponde placo:

b)

Verbos desiderativos
4.
11

uma

coisa.

sao os que exprimem desejo de por meio do sufixo -urio e supino Formam-se do

seguem a

conjugate

Ex.:

Esiirio:
c)

(de edo). tenho vontade de comer, tenho fome

Verbos frequentativos ou iterativos sao os a ? ao. Formam-se do supino primem uma frequente repeti ? ao da a
:

que ex-

a l. conjuga?ao. Ex.: do verbo primitivo e seguem clamitdre (de clamare) gntar cantar; Cantdre (de cdnere) (de can ere) correr frequentemente ou muitas vezes; cursildre estar sempre a dictdre) (de dictitdre por uma e outra parte;
: :

dizer,

ter

sempre

repisar. na boca, dizer a cada .passo,

d^

Verbos incoativos sao

agao ou estado.
bal.

os que indicam principio de verFormam-se pelo acrescimo de sc ao tema

Ex.:

119

Inveterdscere (de inveterate) envelhecer; ardere) abrazar-se; concupiscere (de dpere) miscere (de dormire) adormecer.
:

exardescere (de cobicar; obdor:

d;

2)

Verbos derivados de nomes:

fi

conjug., sendo os da
transitivos.

Verbos derivados de nomes ha-os muitos na 1 a 2 a e 4 l. quase todos transit! vos e os'da 2" in
Ex.:

Primeira conjugacao:
Culpdre
Ill
tear;

(de culpa): culpar;


:

farad (de fur)


:

furtar;

donate (de lauddre (de lam)


:

donum)
:

presen

(de liber)

louvar; liberdre

Irbertar.

Intransitivos:

fluctudre (de fluctus)

flutuar;
:

,.

pugna); combater; regndre (de regnum) reinar. Depoentes: domindri (de dominus) dominar;
:

/mgnaVe (de
faetan (de
C(

laetus)

alegrar.

Segunda conjugacao:
Albere (de albus) alvejar, branquejar; careeVe (de camis) encanecer, cnar cas; florere (de flos) florescer.
:
:

Terceira conjugacao:

Contem poucos verbos derivados de nomes:


rnetus)
:

temer;

metuere (de

staiaere

(de status)

di

estatuir,

estabelecer.
di

Quarta conjugacao:
Custodire (de custos) guardar; blandiri (de blandus) acanciar; /f/z/re (de /im>): terminar; punire (de poena): punir servire (de servus) servir.
:

d(
d(

II.

COMPOSigAO DAS PALAVRAS

d<

178. Composicao e o processo pelo'qual se formam vocabulos novos com a uniao de dois ou mais elementos: magnanimus.
'contem- a ideia generica

segundo elemento e o principal, chama-se determinado: animus; o primeiro elemento contem a ideia especifica e chama-se determinate : magno.
o
o

Em

todo

composto

120

une-se ao quando 6 palavra flexive modialgumas sofrendo tematica, determinado, em sua forma regularmente abrandam se consoantes de u antes

determinante,
a, o,

fies:
para
i:

tiibi-cen

(de

signi-fer

(de signo

corni-ger (de

+ cano) + fero) coma + gero)


tuba
final:

o trombeteiro o porta-bandeira

que

traz cornos, cornigero

Nao

raro

cai

vogal

magn-dnimus (de magna


ndu-fragus (de navi

animus)
o o

magnanimo

frango):
:

naufrago

fun-dmbulus

(in

fune dmbulo)

funambulo
i

se intercala urn Quando ha encontro de consoantes, ou final: consoante cai a ou como vogal de ligacao
matr-i-cida
o matricida (de mater + caedo) homicida o homin-cida) homi-cida (de o que declara dico) iii-dex (de ins + dex
:
:

o direito, o juiz

muita vez, abrandamento de vogal: inerme, desarmado arma) de a para e: in-ermis (de

O determinado
i:

sofre,

drti-fex

de a para

per-ficio-

o artifice (de fdcio) inimigo in-imicus (de amicus) fazer inteiramente, (de /do)
:

perfazer

colho, reuno Zego) de e para i: cdWigo (de (de plaudo) ex-plodo u: e o para do ditongo S au ex-c/iida (de cZaudo) caedo): o parricida de ae para i: parri-cida (de
:

rejeito

excluo

179.
1.

uniao Palavras compostas originam-se pela

de verbo

com

verbo:
(fio)

determinado e fdcio

fdcio) cale-fdcio (de cdleo commone-fdcio (de commdnco


frem-e-.fdcro (de tremere

aqueco
fdc J0 ) : lembro, advir o faco tremer, abalo
:

fdcio)

121

2.

de

nome com

verbo:

tergi-versor (de.tergum
testi-ficor

vertoj
:

aedi-fico
3.

(de testis (de aedes

+ fdcio) + fdcio):'

tergiverso, esqurvo-m e
atesto,
testifico

' :

edifico,

construo

de particula (principalmente preposigao)


maldigo
:
:

com

verbo:

male-dico
satis-fdcio

im-pono :

imponho

satisfago

inter-pono: interponho

ante-pono anteponho ap-pono : aponho


rvin-ponn.
Jt'-pono:
'

componho
deponho

dis-pono: disponho ex-pond: exponho

prae-pono: "preponho pro-pono : praponho re-pono: reponho se-pono ponho de parte sup-ppno: suponho trans-pono: transponho
':'-'

Os
se,

substantivos e adjetivos propriamente

d'itos

conservam-

alguns casos, inalterados e sao, comumente, precedidos de preposicoes:

em

a)

Substantivos:

'.--"

con-discipulus: o condiscipulo de-decus: a deSonra pro-consul: o proconsul

b)
in, dis

Adjetivos:

exprimem negacdo:
in-felix:
infeliz
:

dis-similis

dissemelhante
.

per, prae exprimem aumento:


per-fdcilis:

prae-cldrus:

muito facil muito ilustre, preclaro

sub exprime diminuicao:


siib-difficilis :

sub-obsciirus:

um tanto dificil umpouco obscuro

122

,mg

gramatica que estuda as rela180. Sintaxe e a parte da oracoes. dos vocabulos e das coes 5 jufzo. Ex.: Ar&or /Zoret Ora?ao e a expressao verbal dum
ou nega uma ato pelo qual a mente afirma conceito de ao drvore de conceito ideia de outra. Unindo-se o floret. Arbor juizo: o mente, da afirmagao floresccr temos, pela

J lt feo

e o

1-

)S

(independentes) e secunDistinguem-se oracoes principals ddrias (dcpendentes).


Ex.: depende de outra Oracdo principal & a que nao capiat. publica res detriment! Videant consules, ne quid de outra. Ex.: Videant Oragao secundaria e a que depende capiat. publica res consules, ne quid detrimenti

Os elementos
predicado.
o

.principals

de

uma

oracao sao o sujeito e o


.

Ex.: Arbor floret.

terceiro oracoes acrescentam ainda urn discipulum. complement. Ex.: Magister laudat

Muitas

mom u rn membro.
.

Nota
o

Nas oracoes com o verbo ser

e os

demais verbos

de ligacao o predicado c

formadd de duas partes distmtas:

siibstantivo, adjepredicativo representado por urn a acao ou estacfo declara que tivo ou expressocs equivalcntes, c o supredicado o entre nexo do sujeito, e a afirmagao ou Ex.: ser. verbo pelo jeito, representado

nome

Ciconia est avis: Vita est brcvis:

a cegonha e uma ave. a vida 6 breve.

123

sffi^AV

'

'

..

fc|v
:

;'

:V
'

Sujeito

,.

;'.
'ii

;&:v

181. Sujeito, como indica o nome, e aquilo que esta subordinado ao predicado (id, quod praedicdto subiectum est) ou, por outra e o ser do qual'se faz qualquer declaracao. Ohama-se
sujeito o substantivo ou expressao

que .represente esse

ser.

O
f

sujeito

pode ser:
substantivo
participio
infinito

.
.

pronome
adjetivo

oragdo inteira

jl|;I,

i|iy

|%
|{
!;;>

a arvore floreseg. Til pingis,ille scribit: Probi laudantur, imprdbivitupevdntuv: os bons sao louvados; os mans, vituperados. Sapientes bedti sunt: os sabios. sao felizes. Stultum est alios menddciis fdllere: e estulto enganar.outros por mentiras. Sunt, qui dicant: ha quern diga.
floret:
:

Arbor

tu pintas, ele escreve.

PREDICADO
182. Predicado e o membro da frase que se afirma ou se nega do sujeito. Ex.: Arbor floret. Pode servir de predicado: o verba no mo do finito o verba esse com um nome predicativo
;

Catilina
est

non

dorrnit:

Gatilina nab dorme.

Cdritas
sifls
1

regina virttitum: a caridade e a rainha das virtudes (substantivo como nome predicativo). Homo est mortdlis: o homeme mortal (ad jetivo' como nome predicativo).
Nota. eipalmente
}uat

O latim omite, muitas em adagios. Ex.


homines,
tot

yezes, o predicado, prin'

l|5v?

I C

quanto homens, tantas ppinioes.. Dixi me ventiirum (esse): eu disse que viria. Quid ad te (hoe pertinet)? Que te importa isto?
sententiae
.

(sunt):

f i

sJAjr

124

CONCORD ANCIA
CONCORD ANCIA DO VERBO COM O SUJEITO
Arbores itorent.
183.

Arbores florent:
eu tenho- saude.

verbo concorda com. o sujeito em numero e pessoa. Ex.: as "arvores florescem. Ego vdleo:

predicado, muitas vezes, nao concorda com a Nota. do sujeito, mas com o sentido, donde o gramatical forma Ex.: nome: construct ad sensum.

exirent: O.rgetorix civitati persudsit, ut de finibus suis


!,^';
' ;

territorio. V:0*getorige: :persuaaiuisw poyp;/a sairem de seu conjuraeao Capita, cmiiurationis caesi sunt: os eabeeas da
:

;;

for am" mortos.

Romulus
184.
estar no plural.

et

Remus Romam

condiderunt.
'

Havendo mais de
Ex.:
et

urn sujeito singular, devera o verbo

Remus Romam Polybius Roma. fundararn Remo


Romulus

'pugndre
;

Polibio e Galimaoo escrevem. visi sunt: Castor e Polux

condiderunt: Romulo e et Callimachus scribunt: Castor et Pollux ex equis

.'.,,,
vistos

foram

combater

.a.cavalo.

Pater et Fitius
.'"'

Romam

protect! sunt.

185.

:'

o predicado

-Sendo os diversos sujeitos de genero igual, coloca-se no mesmo genero. Ex.: profecti sunt: pai c fillio Pater et films

Romam

Ipartiram para Roma. Matev <&e filha morreram.

et

film mortuae sunt:

mae

Frater et soror mortui sunt.


186. Quando houver sujeitos de genero diferente, ira o predicado para o masculino, se os sujeitos forem pessoas; para genero e numero do sujeito mais proximo ou para o neutro forem pessoas If plural, se forem coisas; para o genero da pessoa, se i<e 'iCoisas, devendo-se preferir o masculino ao feminino. Ex.:
I-

So
IS,

ue

125

i Sft-'s

hrater et soror mortai sunt: o irmao e a irma morreram. Cahhnae ab adulescentia bella intestina caedes rapinae, discordia civilis grata fuere :de S de a cia f oram do agrado de Gatilina as guerras interna* as mortandades, os saques, a discordia civil.
'

adoZX

Sf tu et TulUa valetis.

Se os diversos sujejtos forem de diferentes pessoas e b0 concorda no pluraI com a < te m EX 1 valetis bene est, ego et Cicero valemus: so tu e Tuha estais de boa saude, folgo com i sso eu e Cicero passamo^ bem. Pater, ego, fratres mei pro vobis arma tuhmus: men pai, eu e mens irmaos pegamos em armas por causa. fM\egissemus effoktqv! ? se eu -e tu tivessemos praticado aquilo.
187.

SSI ^[TMlf
:

P~

1
'

'

di

ma

d(
I

:j
;

6\

-,

,-

CONCORD ANCIA DO NOME PREDICATIVO.


Discipuhts modestus
_

Y^|:*
J

m
^

fttit.

V'"!

188.

O nome
genera,

sujeito

em

numero

predicativo, sendo ad/eirw, concorda * e caso. Ex.:

com

4
i

re ie.
:

laumlT
189.
o sujeito

Discipulns modestus fv.it: o discipulo foi modesto Mater mihi carissimz est: a mae me e muito cara. Carmen estpidchram: a poesia e bela. Host* fortistimTswUos ipimigos sao valentissimos. Copine Persdrum magnae erant as tropas persas eram numerosas. Galldrum SUnt ParVa aS idadeS d S gauleses na
''

'

*.. me
:

H
'

^sd
su ^

Athenae omnium artium inventrices fuerunt.


predicativo, sendo substantivo, concorda com caso; concorda em genero e numero, se o substantivo tiver formas para designar o masculino e o feminine. Ex.:

f
sue
-

O nome

em
S

-veri

Inmmn ?JIia

animcU um: oIe i


loria
-

e o rei

dos animais.

Get eon con

^Veffn^ ices fuerunt:


ft

artom mwena! Atenas foi a mventora de todas as artes.

4^.^

tfmmmn

con
I'oir

126

Gr

';

CONCORD ANCIA DO-ADJETIVO COM


Amicus ceftus
190.

SUBSTANTIVO
que se
!

||:

Iffere,
jls

certus in re incerta cernitut: o amigo verJgdadeiro se conhece na adversidacle. Films, bonus et filia bona parenlibus oboediunt: o bom filho e a boa filha ifobedeeem aos pais. Flumina terr&e nostr&e sunt magna: Jos rios do nosso pais sao grandes.
-

&m Amicus

in l'e inverts cernitut. adjetivo concorda com o substantivo, a genero, numero e caso, Ex.

re-

Res erat multae dperae ac laboris. 191. Pertencehdo o adjetivo a varios substantivos de genero |diferente, concorda com o mais proximo, e coloca-se ou antes ou fdepois do primeiro ou-depois do ultimo (nao antes do ultimo). Ex.: |r -Res- erat multae operae aCrldb oris ou res erat multae ipperae midtique laboris: era. empreendimento de muito cansaco e trabalho. Omnes terrae et mdria ou :terrae et mdria omnia: todas as terras e mares. -Multi

'

.-

um

ou filii multi et filiae ou filii et filiae multae multae filiae, porque neste caso multae .se iTefere so a filiae): muitos filhos e -filhas.
filii et filiae

;7(nao filii et

CONCORD ANCIA DO APoSTO


Alexander, victor tot regum, irae succubuit. 192. O aposto e um substantivo que modifica outro geralO aposto concorda com o grnente sem auxilio de preposicao. ^substantivo a que se refere em caso e em genero; quando for Isubstantivo que tenha formas diferentes para indicar os diyerf;isos

generos.

Concorda em numero, somente quando


Ex.:

sentido

|o permitir.

Alexander, victor tot regum atque populorum, irae Msuccubuit: Alexandre, vencedor de tantos reis e povos, f oi ffvencido pela; ira... Romdni, cum Suebis, fortissima gente pGermanorum, bellum gesserunt: os romanos guerrearam
I/contra os suebos, povo germano valentissimo. Hannibal iSaguntum, foederdtam civitatem, vi expugndvit: Anibal flconquistou a viva forea Sagunto, cidade aliada do povo Sromano.
'

|(IfjHGramatica-Latina^vi::
:

,^":.[s^
:

127

:.;

:A:if+.:;}&.^rA

"

USO PREDICATIVO DO ATRIBUTO


Cicero consul.

"

(ull-i

Em latim o atributo tanto adjetivo como substantive, 193. emprega-se, muitas vezes, predicativamente, isto 6, como deter minativo do predicado. Tal sucede, quando se fala de lugar de tempo, de cargo, de ordem-, de estados da alma on do cor
com
'de'

;,:,,-

,;iu

iinus,

solus, iotas.

Em
uma
Cicero,

Cicero

portugues se lanca mao neste caso de urn adverbio on expressao adverbial (substantive com preposicao). Ex--

m
:

pi

estar
I

consul
era

coidurationcm
consul,

Catillnae

esmagou a conjuracao de- impe Latihna. Cato s'enex litteras amdre coepit, quas pner e espoi' .{uveitis neglexerat: Gatao, quando velho, comecou Igim a gostar das letras, que negligeneiara como rapaz e moco jos a
t
-.

quando

oppressit-

Caesar .primus legiones Romdnas in Britdnniam traduxii-Cesar for o primeiro que transportou as legioes romanas'' para a Britania.. Caesar legdlos maestos domum remisitCesar reenviou trisies os legados para casa. Tibi uni (soli) [idem hdbeo: confio unicamente em ti.

que

CONCORDANCIA DO PRONOME RELATIVO


Littevae, quas accepi, a ie scviptae sunt.

togatii
;

194. O prbnome relativo concorda em genero e numero com palavra a que se refere; o caso e determinado pela funcao que exerce na fra-=e, em que se acha. Ex.:
a

jam pi imado
i

eenerc
I

Pyrrhus legates, qui a Romdnis ad earn missi erant, 'demit, benigne excepit: Pirn, recebeu benignamente os embaixa- i-ni.-.-i. 'dqr.es, que Ihe foram. enviados pelos romanos. Litterae,- hocd.n quas accept,- a te scviptae sunt: a carta que recebi, f home oi escrita por ti. Agricola serit arbores, quarum fructus'ipse fliruiu

nunquam
tos ele

aspiciet: o campones planta arvores, cujos frume-smo jamais vera. ...

Iruida

Rex
195.
n.

et regina qui in o

Gracciam protects stmt.


relativo

Referindo-se
Ex.:
et

pronome
as

sujeito

avdrios
do

subsiantivos,

cumpre observar

regras

da concordantia

184,

'

Jiex

redihunt:
128

o rei e a rainba,

regina, qui in Graeciam profecti sunt, mox que partiram para a Grecia,

J||ltarao
Ijiios

em

breve,

mtem, quae
jfao

certe dignae (ou digna)

Fugidmus inconstdntiam et 4emcvinon sunt Deo: fuja.

a iemeridacle e a inconstancia, que, 'por certo, nao dignas de Deus.


Urbs host him,- quod nemo speraverst, cspta
est.

ou|
...

vaj

196. Referindo-se o pronome relativo a uma oragdo inteira, para o neutro. N.este caso em lugar de quod, pode tambem Ex.: eftar id quod.
'

il.

gv

de
ft/

a
jo
f/;s

/?$ hostium, quod (id quod) ?ie??io sperdverat, primo i$petu capta est: a cida.de dos inimigos, o que ninguem Lacedaemonii fsperara, foi tomada no primeiro ass-alto. ftjim- regem necaverunt, id quod nunquam dntea apud ffrsac ciderat: os espartan6s'":i)4atarairi.';o ret Agis, coisa -< v\ |Ie nunea dantes se dera. entre eles.

as
i/.-

T
\

ASSIMILAQAO DO PRONOME
'

'

'

'

li).

Thehae, quod Boeotiae caput

est,

d'untae sunt.

om
-1UC

197. Se na frase em que o pronome demonstrative, intertogativo ou relativo for sujeito ou complemento objetivo, houver um predicado formado de urn dos verbos' do n. 235 b, ou formado de esse com um nome predicativo, concorda o pronome em 0hero e numero com este nome predicativo. Ex.:,

ml, xa!:.

foi

pse
ru-

idem nolle, ea (em lugar de id) amicitia est: querer e nao querer a mesma Animal, quern eis afinal a verdadeira amizade. coisa, vQC&mus hominem, rationale est: o animal, que chamamos Thebae, quod Boeotiae caput est, Ipmem, e racional. %rxUae sunt: Tebas, que e a capital da Beocia, foi -des-

Idem

velle. atqiie

prawn firma

iruida.
ffii

llaec est culpa


Nota.

mea:

isto

culpa minha.

.nos

Ifi ;fc

prio,
;

Referindo-se o modificado por substantivo aposto, pronome com qualquer dos substantivos.

pronome relativo a

um nome ..pro-.

pode concordar o Ex.

do
una?
cia,

Rhenns, qui on quod agrum Helvetidruni a Gerex Alpibus Lepontinis oritur: o rio Eeno que divide o territorio dos helvecios do dos "germanbs? nasce nos Alpes Lepontinos,

F lumen

m&nis

dividit,

'''..'

.''v'
:

129
.

-5* ;;

SINTAXE DOS CASOS


NOMINATIVO
/?ex

bonus

est.

198.

nome

nominativo 6 o caso do sujeifo, como tambem do


Ex.:
est: o rei e

predicativo.

Rex bonus
fuit:

bom.

Cicero

magnus

orator
*

Cicero fox grande orador.


'"''

GENITIVO
Amor
patriae.

tive)

199. A fungao primaria do genitivo 6 modlficar o substancomo- atributo. Aos poucos, porem, alargou a sua esfera de

acao,

comecando
Ex.:

modificar .tambem

adjetivos

verbos

in-

transitivos.

Amor patriae: o amor da patria. Memores simus pristinae nostras virtutis: estejamos lembrados de nosso antigo valor. Miseredmur pauper wn: compadeeamo-nos
:

dos pobres.
Nota.
de.

causa, gratia

Emprega-se tambem para, com o fim


:

o genitiyo

com

os ablativos

de,

por amor de, por causa

Ex.:

Hostcs praedandi causa egrediuntur: os inimigos saem para roubar. Exempli gratia: por exemplo.

Genitivo possessivo
Onitio Ciceroni's.

200.
coisa.
.

genitivo possessivo indica o possuidor de alguma

Ex.:

Ordtio Ciceronis: discurso de Cicero. Domns patris; 1 a casa do pai, Templum Dei: o templo de Deus.
130

11 ic

hortus patris

est.

201.

genitivo
fieri:

possessivo

emprega-se predicativamente

com

os verbos:

passar a pertencer

esse: pertencer Hie horlus patris est: esle jardim perlence ao pai. Hie hortus patris fit: fiste jardim passa a pertencer ao pai.
do

Adulescentis est maioves statu vereri.

or

202. O genitivo usa-se tambem predicativamente com o significando: e dever de, e proprio verbo impessoal est, erat. privilegio. Ex.: de, 6 sinal de, e prova de, e costume, 6
. .

A'lulesceiUis est maiores nalu vereri: e clever do moco Stulti est alios menddciis Jall-espeitar os mais velhos. os outros com mentiras. -enganai* esiullo nn'jprio do 6 lere-

de

Genitivo partitive
203.
genitivo partitivo

mdesigna o
-to

do do qual se

tira

uma
is-

parte.

Usa-se:

mios

Copia irumetiti.

.VOS

usa

com substantivos que designam quantidade, medida. Ex. Copia frum&nti: abundancia de irigo. Catilina inr/entem niinwrum perditorum Iwminum collegit: Catilina I'cimiu grande niiraero do homens perdidos.
a)

Aliquid aactoritatis. iem


;

b)

com

varios adjetivos e

pronomes neutros usados substan;


.

tivamente: i liquid aucioritdtis:

algo de autondade.

Ahquantum
muito vinho.

,.

i&m.poris:

bastante tempo.

Mullum

vini:

ima
c)
'"i-5.*

Primus omnium.

com

os numerals e certas palavras Ex.:

que exprimem

a ideia

de niimero.

131

Primus omnium: o primeiro \ de todos septtmus atque ulthnus regum

Tarmnnh,*

Tarquinio, setimo e. ultimo rei dos romanos volscos. Duo milia militum: doi mS^ soTSdnJ

Romanorum F

-^! w
d)

i^
3

or

minha

^-

S
"

K S
'

K/,

Seniores militum.

com os comparativos e superlativos Ex Alexander seniores militum in V&triamremisif- A1p xandre reenviou a patria os soldados mais veSs Lvm" tes sapient ssimus omnium Graecorum eral borates era It <y mais sabio de todos os gregos.

sSaS

bastanl.^Ex.:

^k^

Satis eloquentine.
'

""""?' P 0RC0
'

deraais >

**:

uatilma possuia bastante eloqiiencia, dona. auri: ouro denials.

*my

mas norma ^h P
'
:

i
?

Nusquam terrarum.

'fV

^
ti

terrarum: em nenhuma parte do mundn (terrarum) sumus? que paSe do mundri arrogantiae progress est. to grau do arrogancia.

busqmm

aentmm esteiHosV *
&6t

Em

oLgoTTt

Genitive, e ablatlvo de.qualidade

ex

nm A propneaade do
,

Homo mngai
gen Uvo de
objeto.
[
fl

ingenii.

"a

nwfinwe c/onWfe:
132

Vem aoompanhado dum adjetivo Ex Homo magni ingenii: homenl de grande talento Tir
vorao de grande autoridade
'

"^

exprime umaqualidade ou

'fr '<M
be

de!

fi

sd|

Mutt altitudo
205.

ftsii

pedum

viginii.

Em

lugar do genitivo de qualidade pode-se,

em

geral,

empregar indistintamente tambem o ablativo de qualidade. Deve-se, porem, empregar o genitivo nas expressoes que indicam peso, medida, tempo, espago, numero, especie e classe. Ex.:

Muri

altiludo fuit

pedum
magni

rallia atingia a vinle pes.

viginii: a allura da muPuer quinque annorum: menino


pretii: anel de
i'rota

dc oinco anos. Annulus


do.

prego eleva-

Classis

ducenldrum ndvium:

de duzenlos navios.

Cato singular! fuit prudentia. 206. Emprega-se o ablativo de qualidade, quando se trata de disposicoes passageiras da alma, ou quando se fala do corpo
e

de suas partes.

Ex.:

Cato in omnibus rebus singuldri fuit prudentia,: Gatao era dolado de singular prudencia era todas as coisas. Herodotus lanta est cloquenlia, ut legentium dnimos magnopere deleclct: Herodoto possui lamanha eloqiiencia epie deleita imensamente o animo dos que o leem. liritanni sunt promisso ca.pillo: os habilanles da Britania tern cabelo comprido.

Genitivo

com

aeljeiivos relatives

Avidus diviii&rum.
207.

genitivo e ainda

empregado com

os adjetlvos

que

exprimem

desejo,

experiencia, conhecimento, lembranca, poder,

participacdo, riqueza, abunddncia e contrdrios.

Ex.:

Avidus (cupidus) potenliae, honoris, divitidrum: avido de poder, de honra, de riquezas. Omnes virtutis compotes bedti sunt: todos os que poss.uem virtudc, sao felizes. Besliae ration! s sunt experles: os animais sao clesprovidos Solus homo ex tot aniradliwn generibus rade raziio. lionis purticeps est: dentre todos os generos do onimais so o homem e dolado de raziio.

133

IP
-3
'''J

H|i

Genitivo

com

verbos

Memini Ciceroni s.
208. Os verbos meminisse, reminisci: lembrar-se; oblivisci: regem o genitivo da pessoa e o genitivo ou acusativo da coisa. Ex.:
esquecer-se,

j'||

":

Memini Ciceronis: lembro-me de Cioero. Adulescens meminerint verecundiae: lembrem-se os j ovens da mo-' destia. Reminiscor proelii ou pro Mum: lembro-me da
batalha.
Catilina dlium

admonebat

egestatis.

209. Com os verbos monere, admonere, commoner e, commonefdcere: lembrar, advertir, esta a pessoa a qual se lembra algtrma coisa no acusativo, e aquilo que se lembra, no genitivo ou, principalmente o verbo admonere, com de e ablative Ex.:
Catilina dlium admondbat egestatis, dlium cupiditdtis Catilina a uns lembrava a penuria, a outros a sua cobioa. Medrum me absens miseridrum commones: estando ausente, advertes-me de minlias miserias. Oro te, ut Terentiam moneas de testamento: peco-te que avises

suae:

Tereneia do testamento.
Venit mihi Platonis in menfem.
2.10.

expressao

mihi

venit

in

mentem:

recordo-me,

vem-me ao pensamento,
nitivo.

constroi-se imipessoalmente

com

o ge-

Ex.:

Vestrorum periculorum mihi" in mentem venit: lembro-me dos vossos perigos. Venit mihi Platonis mentem: reeordei-me de Platao.
Miltiades proditionis est accusatus.

211.

Os verbos que significam

acao

judiciaria,

como

acusar, condenar e absolver, expressam a culpa ou o crime no

134

genitivo, o qual

com a prepode ser substituido .pelo ablativo


ela.

posicao de ou

sem

Ex.:

MMartes ab Atheniensibus
Milciaclcs
foi

me conneqidtiaeque condemno: eu mesmo eodemego Condemnabo de inalividade o fraqueza. crime. Accusare, mesmo pelo condenar-te-ei en'iminc: acusar alguem dmbitu: de ou posiuldre dlkfucm ambitus do cabala.
etSliae

proditionis est accusdtus: Me ucusada do Iraicao pelos atenienses.

Co

Nota
o

castigo, ao qual e

ablativo;

mas com

os

condenado alguem, vai para verbos absolvere e damndre pode


Ex.:

estar tambera

no genitivo.

alguem a morte. Multdre dliqiiem morte: condenar est: Alcibiades, damnatus cdpite Alcibiades absens capitis ou morte. a condenado foi que ausente,
se

bem

Nihil nturis
<>12

aestimandum

est

quam

virtus.

dilcere, fdcere, habere, putdre: valer; fieri: ser estimado, esse: apreciar; estimar ' avaliar em, dum genitivo dos adjetivos para de^gnar n "egam-se com o do e avahacao da est.macao, modo geral o grau do apreco, da Ex.: valor: genitivo de prego.

Os verbos aestimdre,

que a virtude dove ter cm maim- estlmacao do magm habebatur: Britdnniae civildtibus in awtdrilM nas cidades estimada muito rautorklade de Cflmio era
<la

miiil pluris-

aestimandum

est

quam

virtus:

nada

se

Commit

Britania.

Me
213.

piget stultitiae iveae.

Os verbos impessoais
piget

taedet

pudet atque

paenitet

miser et
tern

10

constroem-se

com

o aeusativo

da pessoa que

arrependimento,
bx..

10

que inspira arrependimento, etc. etc. e o genitivo do objeto

135

Psf',,1 iif Eos estulhcia. se aiTopendem

Vn

stuliUm

meae: estou aborrecido da ?,> minha peccatorum suorum mdxime paenitet: files suroamento dos sous pecados.

Omnium
214

interest.

O
E

Si
_

"m

vcrbo impessoal interest, refcrt: imporla, 6 do in a PeSS a a qUem imp rta al uma coi -> no
'

interest:

Ciceroni? inleresl: 6 do mtcrosse do Cicero, e do interesse de todos.


Nota.

omnivra v"uun

Em

se o ablativo singular

lugar do genitivo do pronome pessoal emprega femim.no do pronome possessivo. Ex.:

Mea
meu

(teu, sou,

(tua, sua, nostra, vestra) interest: esta no interesse nosso, vosso)

!36

DATIVO
215.
pois,

dativo

caso

do objeto indireto.

Emprcga-se,.

com mukos adjetivos c verbos que, em portugues, geralmente se constroem com a preposicao a ou para (nao significando lugar

nem

fim).

Somiius maris simsJis

est.

218. A esta classe de adjetivos pertencem entre outros os que 'significam agrado, amizade, conveniencia, facilidade, necesEx.: sidade, semelhanga, idilida.de e os seus contrdrios.

Nihil gvatius, nihil acceptius Deo est quam animus pius ac beneficiorum memor: nacla e mais agradavel e accilo a Deus, do que o ammo relig'ioso e lembrado dos
iienei'icios.

Oram: animal id dppetil, quod naturae

est

accommo datum: lodo o animal deseja o que e acomodado Somnus morli similis est: o sono e semea nalureza. Lex ulilis est populo Romano: a lei e morlc. Ihante a
11

Ul

ao povo romano.
Bonis placero cupiebam.
217.

sitivos,

A rnesma classe pertencem ainda os verbos intranque indicam mais ou menos a mesma ideia dos adjetivos
Ex.:

acima.

Bonis placere cupiebam: desejava agradar aos bons. Themistoclis consilium plerisque civitdlibus displicebat: o conselho de Temistocles nao agradava a maior parte das cidades.

M agistor
218.

iibruni mihl dedit.

dever, dizer,

dativo com -os verbos transitivos dar, mandar, mostrar, perdoar, permitir e outros semelhantes, que, alem do objeto direto, podem ter ob-

Emprega-se

escrever,
Ex.:

jeto indireto.

Magisler librum mild dedit: o professor deu-me urn Scrrus nobis advenlum amid nunlidvit: o escravo nos ammciou a chegada do amigo. Epistidam mihi (ad me) scripsi.l: esereveu-me uma carta.
livro.

137

Venus nupsit Vulcano.


pdeu
tes

219. Entre muitos outros exigem ainda o dativo os seguinverbos intransitivos:

que
.Diij

appropinquo: aproximo-me
benedico: confido: credo:
gratulor: invideo: irascor:
insulcie
elogio

minor:
noceo:

ameaco
prejudico caso (mulher)

em

confio
creio
felicito

nubo:

parco: p-oupo persuadeo: persuado


servio
stiideo:
sirvo

invejo

iro-me

aplico-me, estudo
pes\

(ad insulam.) appropinquat navis: o navio aproxima-se da ilha. Militum virtuti conf icier e: confiar na coragem dos soldados. Venus' nupsil Vulcano: Venus casou com Vulcano.
Antecellere omnibus.

220.

Pedem

dativo muitos verbos compostos

com

as prepo-

bd,rl

sicoes ad, ante,

in, inter,

ob, post, prae, sub, super, etc.


assisLii'

Ex.:

em fama

Antecellere omnibus ingenii gloria: do lalenlo. Scholae interesse:

exceder a to.dos a aula.

cod de;
issc

suC

Dativo de proveito
A'oh scholae serf vitae discinms.

GSti

graj

221.

Muitos verbos transitivos e intransitivos

dativo da coisa ou da pessoa, em proveito se da a acao: dativo de proveito. Ex.:

querem o ou desproveito da qua!

Non scholae seel vitae discimus: nao aprcndemos para a escola, mas para a vida. Homo non sibi soli natus est, sed patriae, sed suis: o homem nao nasceu so para si, mas tambem para a patria e para os sens.
Dativo de fim
Pericles agros suos rei publicae dono dedit.

dati

pos\

dos tud

222.
fim.

o da pessoa e o

Alguns verbos admitem, muitas vezes, dois dativos, do fim para que uma coisa serve: dativo de

Ex.:

138

Pericles Pericles aqros siios rei publicac dono dedil: republica. Eqmlatux, a campos sens os presenle de den praeerat: quern auxilio Caesari Aedui miseranl, Dumnorix enviaram eduos os que cavalaria, a Dumnorix comandava

em

auxilio de. Cesar.

Dativo de efeito
Gallis brevitas nostra

coniemptui

est.

caso precedente tern dois dativos: os verbos: do efeito, pessoa, cutro

223.

Como no

urn da

dare, ducere

tnbuere, vertere
esse:

[m

t()mai

por

causar, servir de, redundar

em

Lacedaemaniis crimini datum est, quod arccm Thebdrum indutidrum tempore occupavissent: foi imputado cidadela como crime aos laccdemonios o tcrijm ocupado a glonae: ducts tibi Id armislicio. de tempo, de Thebas em corporum magnitudine isso lens por gloria. Gallis prae pequena suorum brevitas nostra contemptui est: a nossa visla da a gaulcses, para os desprezo do 6 objolo
esiatura

grandeza de sens corpos.


Dativo possessivo
Croeso duo
filii

iuerunt.

Emprega-se o verbo esse, significando ter, e o nominativo da coisa possuida: possuidor dativo do

224

com

dativo

possessivo.

Ex.:

homuvi cum dos lidios, teve dois l'ilhos. Est com Deus. semelhanca torn homem o tddo:

Croeso,

Lydorum

regi,

duo

filii

fuerunt:

Grcso, rei

Deo sxmxh-

139

fj

Anio Deum.
-

I
if

a S5 re jeto direto.

Ex.:

i^fs,r?' r:r r <


'

P orcant0

'

: o

caso do ob-

TVe/iio

/agrtf

mortem.
'

g*

2 26.

Sao

transitivos

em

latim: :
rlvalizo

aemulor:
euro:
'

com

cuido de
falto

fugio: ulcfscor:
des

de vingo-me de

fuj

V irtutes maiorum aemuldri: comoetir dos


antepassados.
Curare.

negSam^^rfL^'
Shi*' lnK
;

mm

"t

morte. Ulcisci hastes pro regis nece: y fig se nngos/pelo assassinate do rei.
Dionysii crudeHi&iem hotret*

m,sentimento ou osiado de alma. 'Ei.:

Mpnmem

senti

adumi

140

alias;
'

:J

T&ucri risen v a lantern: os troiauos riram-S': do que narlava. Aqua picem resipU: a agua torn sabor de pez.
principalmente os que pclo acrescimo de exprimem movimento, tomam-se voz passiva como na empregados tambem preposicoes, sendo verbos perfeitamente transitivos. Da-se isto:

228.

Muitos verbos

intransitivos,

trairsitivos

b-

Tmnsiie
te

A.ipes.

a)
i-

sempre, com os verbos compostos com as preposicoes:


Ex.:

circum, praeter, trans.

colwrles sinislrwn v.ornu circumierunt: os esquadrdes rlc cavalaria envolveram a ala esquerda. Praeter ire multa silenlio: passar muilas coisas cm silenTransiro Alpcs: atra.vossar os Alpcs. oio.

E que sires

Ail: re

inheres.

ndo sempre, contudo mais ou menos frequentcmente^ com con, in, inter, os verbos compostos com as preposicoes: ad, ante,
b)

nb, per, prae, sub, subler, super.


X-

Ex.:

le ;o

a
i-

Coin; societdlem arroslar li-abalhos. hiaredi urbem: alguem. com cum (iliquo: fazer alianea Perumorrer. mortem: Occumberc cidade. entrap na nilntios: chorjrdre reqion'es: percorrer paises. Pracce'derc Subire do lor cm: suportar a -ar anl'cs dos emissarios. abaixo de. eseapar-se po:correr dliquid: Sulilerldbi dor.

Adirc labores:

baixo
n-

de.

Nota.
dos

Estes verbos sao, muitas vezes,

tambem empregaetc.

m
e-

com as respectivas preposicoes. Ex.: A dire ad urbem, inyredi in urbem, intra munilioncs,

Acusativo neutro
a
Id gloi ior.

229. Muitos verbos, principalmente os que exprimem neutro sentimento, pergunta, advertencia, admitem o acusativo tenham embora quantidade, de adjetivo dum prcnome on de um Ex.: alias outra construcao.

141

w
life*

isb.

interrogans

Id nos admonet (mas ridmrmnt nr ^ d Id glorior (mas Tort

'

li:"

-.^

Sere) ^o^ealegro.
de

T,

^
.

;
1

Iem ^a-no s
7

lit
i

-S^^?-^^;
>

perf into

il

i7-

'Br

Acusativo cognato Bed tarn vitam vivere.


230.

Ha

verbos

substantive formado da mesma o conceito verbal: " flcawf /vo co ralraente acompanhado de urn Sfbuto

um

intransitivos

cme

rS

k,, hi
Ex

^ L^/T^ ^
arf

m Pm
;<-

" tar

8 -

Beatcmi vitam vivere: vurdvi verlssimum


_

viver vida fpii,

em

alta

voz

urn

sinc erJ

vulcherrimlmaL t ? msmrarecfa

^C

siZ

?fr

T-

a voce

Acusativo
231.

com

verbos impessoais
fallit.

Neminem

Acusativo da pessoa com os ^r*o S ;azi /#*. pr aeter it mvat decet dedecet

zmpmoazV

quecera-me de escreverTe

a r

speib de

rt sTn^V-

eS ~

Acusativo de relacao
Os umerosque
cleo similis

WW-, com refaP&

a;

jl*,*~-/;ZiacZ %i.

sob ponto

142

Acusativo adverbiat

Magnam
233.

partem.

Em

significacao algumas locucoes o acusativo assumiu

de adverbio:

acusativo adverbial.

Ex.:

mais. Summum: Ceterum, cetera, reliqva: quanlo ao ex paite). magna (por partem nuando muilo. Magnam dessa generis, /d genus fpor ems e nf Sande parte. tempo. desse tempore): ^mporis (poi- eo
l

especie.

/d

Acusativo nas exclamagoes

Me
234

miserum.

acompanhado de urn atributo, empregadenotam admiragao, agastamento e dor, se em exclamacoes que interjeicoes o, heu, eheu. Ex.. podendo estar scm ou com uma das (heu) me miserwnJ miserum! infoliz do mini.

acusativo,

Me

quanlo sou infeliz! ,os e que costumes,


credlbilcm!

Wmpora,
ffcu

'

me infchcem!

Tlldcfm fallacem

Duplo acusativo
exigem duplo acuMuitos verbos transitivos em latim Ta 1S sao: predicativo. do name sativo, urn do objeto, outro

235

Te consuletn appello.
tornar tal on tal, eleger, consos que significam nomear, Ex.: tituir, proclamar.
a)

consul. AncumMarTe c&nsulem appello: chamo-te rei a AncoMarcio. fez povo o credvU: cium nopulus regem o povo consiUemdecluravit unJrms populus Cicero. em peso declarou consul a virlude torna a vida feliz. Homines efficit bedlam: so a os liomens. reddil cupkllias: a cobica oega
.

cZUm
mecos
ciiius

Y^* ***

Nota.
rei:

ou Certiorem facere aliquem de aliquia re coisa. alguma avisar alguem de

ali-

143

||

J!

par,

l^rS 1 M.^:" ^ ^ '*


1

Superbum

se praehuit.

P r>

ij

clem imperatorem sibi sumerJu atsnienses, qu & tomassem


.

IfeIffef'-:
;
S
.

'.

'.

V6rbQ

Se

TSiadls ^o? eh*? * g&ere: Portar-se, exige a ^r6^


.

n1ff,

Mlltm ~
&

Ani6aiam sen&vs hosted mdic&vii.


.

c)

os

que significam

fer

za co fa de,

considers

Ex

Cato

f ilium

litteras docuit.
acu ^ti.vo da pessoa e da

C nStr0em

H;
1:4;
Sfc;-

os

vSt:

Se

Com

com

doceo, edoceo: ce lo: oculto

ensino
exijo.

!|;

P sc , reposco, fldgito:

ensraou
i

pessoalmente

|~.

mventutem mala facinora edSeblt : mas agoes a juventude.


1

as

letras

sen
'

fntn

JK "nab nao posso pSsoTou^" ocultar ao |


._

amigo a

Sam na a

J-7-

ensinava

;,.

^f^ebire- nan
siibita
te

possum:
pai.

morte do

f'"'_
^

Nulla salusbello,

pacem

poscinms 6mns-

|-

poatdH uam,/u/,gitabat. Cesar reclamava diarlamente dos Mnrw' 0S o tngo, que haviam prometido.
.

S^ fSbat'rl.

T f****

Quod

144

Filius pstretn mulls, ord'vst.

237. Igual construcao a de docere. tern os verbos ordre e rogdre: pedir, quando a coisa que se pede for expressa p'or pronome ou adjetivo neutro. Ex.:
Filius

patrem multa ordvit (rogdvit):

o fillio

pediu

muitas coisas ao pai.


Interrogo vos multa.

288.

Os verbos rogo

e interrogo: perganto, alera do acu-

&..' sativo da pessoa tern ainda o acusativo da coisa, quando esta com;;? exigem neutro,: alias de expressa pelo adjetivo ou pronome

ablativo

ou pergunta indireta.

Ex.:

"'""'"".

' .

'.~|

Interrogo (rogo) vos multa: pergunto-vos muitas Interrogo vos de causa: pergunto-vos a causa. Interrogo te ; quid sentias: pergunto sobre o que sentes.
coisas.

Acusativo de lugar
In Italism proiicisci.
,

239.

O oomplemento

que responde

a pergunta
in.

para onde?Ex.:

coloca-se no acusativo, precedido da preposicao

-In Itdliam proficisci:

partir para a Italia

Neapolfm proiectus sum.


240. Sendo o eomplemento urn nome de cidade on de ilha, peqaena, que ordinariamente nao tem'senao uma cidade do mes-; mo nome, vai este para o acusativo sem preposicao.- Ex.:
.:;,

Cum
profectus

in Africa qudttuor

menses fuissem, Nedpolim:


-,

sum; ex hac urbe Syracusas navigdvi: depois: que estive quatro 'raes.es na Africa, parti para Nappies;

desta cidade naveguei para Siracusa. Athertas: para Ate-:;; nas. Romam: para Roma. Cyprum: para Ghipre (ilba)*.

:U5i

Pi

Rus

ibo.

Segue m * regra d s nomes de cdades os substantives . f , e damns, rs podendo-se a este ultimo acrescentar o genitivo do possuidor ou urn adjetivo que indica o possuidor. Ex.:

Eg
111
lift

Rus

ibo:

domum

regis:
alheia,

you a casa de Pompeu,


ao palacio do
rei.

irei para o campo. Domum: para casa Pompei, domum meam, alienam, regiamil'

minha

casa,

'..

f casa dsa

Acusativo de medida
Haec arbor sexaginta pedes alia est. C0 m P lem nt0 responde a pergunta de que al t r t dB qm P r f^idade? de que g compri' Zftn> Para acusatlV0 se d epende dum verbo, adjetivo * Z J"' ou adverbio; para o genitivo, se depende dum substantia. Ex.:

I"

^
|S

"

''

w^
-

^
>

'

se estende a largura por mil e duzentos passos Haec arbor sexagmla pedes alia est: esta arvore tern sessenta p% de altura._ Terram duos pedes alte infodere: cavar a terra por dois pes de profundidade.
,

Mme f
-

ducentos passus

ibi

latitildo

patet:

ali

Acusativo de distancia
i

[!>V'
|g, r

Mille et ducentos passus abet at. 243. A distancia entre dois lugares pode estar no acusativo ou no ablativo. Ex.:

MCC passus dberat: a muu ralha da cidade ficava a uma distancia de mil e duzentos passos da plamcie. Sulmo dbest a Coffinio , septem miliI0,,..bus passuum: Sulmona dista.de Gorfinio sete mil passos.
II
:,

tPPteimurus a

planitie

..

Acusativo de tempo

Unum diem

vivunt. a pergunta durante quanta vezes no ablativo). Ex.:

^
:/

O c m P lemento que responde m >" coloca-se no acusativo (raras tempo?


146

Sunt

bestiolae,

quae

unum diem
so dia.

malejos, que vivom muitos aaos.

um

vivunt: oxistcm aniMullos annas: durante

responde a pergunta desdc Note 1. O complement que vai: quanto tempopor adjetivo numepara o acusativo, se tor expresso numeral ordinal um caso ncste geralmentc ral, empregando-se ano, mes ou dm, quo o tambem contagem e incluindo-se na
a) vai correndo.

Ex.:

Mithrid&ies
viginti duos

annum

regnal tarn tcrtvam et viceswvavi

iam

annos: ja

ou ja e
b)

vigesimo

ha 22 anos, que Mitridates reina rema. tereeiro ano, que Mitridates

ex, se nao for expresso para o ablativo com ab ou Ex.: por numeral.

prima aetdte: desde


sol.

os primeiros anos.

Ab

ortu soils:

desde o naseer do

Ab

urbe condita:

desde a fundacao

da cidade.

Note 2. Para indicar a de natus. sativo, acompanhado, porem,


Filius

idade usa-se igualmente o acuEx.:


filho

qmndecim annos natus:

de

quinze

anos.

qiuittuor annos natus: Cicero mortuus est scxaginta quatro anos. morreu na idade de sessenta e

Cicero

147

VOCATIVO
O
245.
1) alsruem;

fortuu&ie sdulssceiis.
cir.

vocaiivo emprega-se:
dirigc a palavra a

si

quando se

alguem ou sc chain a

se
p
'

2) nas exclamacoes

apostrofes, isio

e,

como

dirigidas a alguem

apostroFe.
1." caso nao se costuma por o vocativo no principio da exceto no emprego enfatico, mas depois de uma~

No
frase,

outra palavra, geralmente depois dum verbo ou outra paiavra que in. a dica a 2. pessoa singular ou plural; nem se emprega a interjeicao o, a nfio ser na poesia, ou quando se quer expressar
urn

eft,

na

sentimento

mais vivo.

da

No
irase,

geralmente o vocativo no principio da empregando-se quase sempre a interjeicao o. Ex.:

2. caso coloca-se

till pr-1

Quo-usque tandem ab uter e, Catilina, patieutia nostra? Ale quando, al'irial, abusaras, Catilina, da nossa paciencia? fortunate adulescens, qui time virtiitis Uomerwn praeconem inveneris: 6 aforlimado adolescenle, que achaste um Homero como araulo do ten valor!

drl

dai
m;;

rcr

uk:
CjlC

do
OS

qu
os!

148

ABLATIVO
248.

ablative exerce papel adverbial, isto

e,

exprime as

se opera a acao do predicado. Inclui em circunstrmcias, si o localivo e o instrumental, casos do antigo latim, pelo que se torna muito variado o seu uso.

em que

Ablativo de causa
Aiexssidiis sb Alexandra cundiia est.

247.

Emprega-se

eficiente de

uma

acao.

Ocorre

simples ablativo para indicar a causa isto principalmente com os verbos

na voz passiva.

Sendo

a causa
a.

uma

pessoa, o ablativo deve estar precedido

da preposicao

Ex.:

Concordia parv.ac

res

crescunt,

discordia

mdximae

, -

dilabwitur: pela concordia cresoom as coisas pequenas, pela discordia Hie as maiores so arruinam. Urbs Alexandria ab Alexdnd.ro, Macedonian rege, condita est: a cidado de Alexandria foi fundada por Alexandre, rei dos

i
\

macedonios.
Ardet desiderio.
248. Emprega-se
e adjetivos que

tambem o ablativo de causa com os verbos exprimem uma disposiclo de animo. Ex.:

Ardet desiderio: ardc em descjo. Delicto dolere, corvee Lion e gander e oporlet: cumpre sentir pesar da i'alta e alograr-sf; com a correeao. Helvetii victoria sua insolenter os helvecios se gloriavam insolentcmente rjloriabd.nt.iir: de sua vitoria. Bonis alienis maerere: enti-istecer-se com
os

bens

allieios.

His dnxius curia: afliLo com osles cuidados. quisirue fortuna cunienlus esse debet: cada qual
cslar' sntisi'oito

Sua
deve

com sua

sorle.

149

Ablativo de origem
Mcrcurius love et Mala natus etat.
249.
jrtus,

Com

os participios

que designam nascimento: natus,


da condicao poe-se no

en
na

iiome dos pais,

da

familia ou

ablativo.

Falando-se da mae, tambem se emprega, as vezes, ex. Se os progenitores sao designados por algum pronome, deve-se empregar ex. Ex.:

si

Mercurius love
i'ilho

et

Mdia natus

de Jupiler c de Maia. filho dos mesmos pais.

Ex

oral: Mercurio era iisdein parentibus natus:

m
\

8(

Ablativo de instrumento
Cornibus
250.
tattri se

defendant.

Emprega-se

simples ablativo para indicar o meio


j,

ou o instrumento, com que se faz alguma coisa. Sendo o meio uma pessoa, emprega-se per com acusativo ou genitivo dependente de opera, ope, auxilio, beneficio. Ex.:

Cornibus tauri, dentibus apri se defendunt: os touros defendem-se com os chifres, os javalis com os dentes. Themistocles Xerxem per nuntium certiorem fecit de Alheniensium fuga: Temisloclos, por intermedio de um mensageiro, avisou a Xerxes da fuga dos atenienses. Ciceronis unius opera res piiblica conservdta est: unicamenle polo esforco de Cicero foi salva a republica.
Divitiis mult't

male utuntur.

251.

Emprega-se
utor,

o ablativo de instrumento

com

os verbos

fruor,
nitor,

potior,

fungor, vescor.

Divitiis midti

male utuntur:

muitos usam mal das

olio fruor: gozo descanso. Pater mens eodem iu.unc.ve fungituv ac tuus: men pai cxerce o mesmo cargo que o leu. Scylhae lacle et melle vcscunlur: os cilas sus-

riquezas.

Lentam-se de
150

J^ite

mel.

Atiicere aliquem honor e.

de instrument Emprega-se ainda em latim o ablative em portugues, que, verbos em algumas locucoes e com varies bx.. ineio. de idem a nao apresentam propriamente gdudio, poena, praemio Afficere dliquem honor e, punii- premiar, suj: hciar a sappllcio: horn"' alcgrar, Facte ifficimorbo,vulnere: adoecer, ser lendo. o-aem ode. de alimonlar-.se viver, Aleve: pact, ali ou se andar a vein: navi pTdibvs ire' ir a P e. Equo, curru, contenere. dliquid Memoria ea alo de carro. do barco! memoria. Bonis drtxbus aliquem se ir'alguma coisa na
<>52
.

KS
aides

%Mre*insHt*are, mstruere:
umeris sustinere:

instruir alguem nas behs levar nos ombi'os. recto clovw

dtowm

recipere: acolher alguem em Proelio, bello vincere: MiTcdne re locar citara, flauta. mlutem petere: Fuga na gucrra. e eSr i a balalha. Lingua Latina loqux: a Toga.

casa

Ihdibus,

it-

proemai
i'alar

"alvacao

na

lalim.

Ablativo de abundancia e carencia


Culpa vacate

magnum

solatium

est.

ablativo de abundancia 253. os verbos que significant

e carencia

emprega-se com

intransitivamente
a)

ter

abundancia

de

uma

coisa:

abunddre,

redunddre,

^Tier SSffSum. coisa:


a)

carire. vacdre, egire,

indite;

transitivamente
explore, implere, replere, encher, prover de: complere, etc., augere, orndre, rpfercire imbiiere, onerdre, privdre, spohare, nudare, orbdre, coisa: uma privar de
b)
exiiere.

Ex.:

151

f
{

^cia

de riachos
6

dine

amicdmm-

rios

umn

m iem Clhm MUenu t^S m C <e^]^^"


'

'

dfctoi;

nao precise 5c remedlo

n0n

e 0*

<*igeo) .me-

Vulneribus onfstns

como:
onustus,
orbus,

ma

ou

ue tem sentido semelhante,


refertus,
liber.

praeditus,

vacuus,

nudus,

Os quatro
5 ao

liitimos

ab;

, at ando-se
,.

exigem ablativn

de

o^n,^

Vulneribus

^m P^^remp^r ST"

onuslus:

6a;

cobci-Lo rlo f;^ . assemble Jem opSmats.

..

"*

Ablative

com opus
d,,

est

Emprega-se, entretanto,
uiuar

^r
com
o

Auciotitate tua nobis opus est

"m

da

*
'

<*" ^
.1
t~

nominativo da coisa
sujeito.

construgao pessoal.
,.
r,

Ex.:

ea&
:

A.ucioritdle

autoridade.
las

coisas.

tua nobis omit notA/ w / to nobis oiZ sunt P '"'

J e cisamos de

tua ^V' mui/06'i

Ablativo de

modo
n

O ra ^
-56.

-,-

es

cum

sevetitaie audiuutw.

152

'.

substantive)

no

.bUd.o'p^Si^^

que desi^m

m^

""

sem

Se o substantivo vai acornpanhado dum adjetivo atributo, como geralmente acontece, pode-se por ou otnitir a preposicao cum. Ex.:
Oralores cum sever Hide audiuntur, po'ctac cum voiupldte: ouvem-se os oradorcs com seriedade; 05 poetas, com prazer. Millies Bomdni maxima (cum) forliludine dimicaxerunl: os soldados romanos comhaloram com sumo valor.

Ablative de eorapaKhia
Egt-sdl

cum mann

scelersiorum.

ablativo com a 257. Emprega-se em latim geralmente preposicao cam para designar companhia, uniao, tanto localmente como temporalmente. Ex.:

Egredi cum manu scelcraldrum: sair com um bando mora do celerados. Vivit liabitdtque cum Balbo: vive redire: ocedsu soils, cum Luce, prima Cum Balbo. com ocaso do sol. omnibus romper do rlia, com vollar com copiis ou cum omnibus copiis proficisci: mar-char com
loclas as tropas.

Ablativo de separata
Arcere dtiquem (a) mosnibus.
ablativo com os verbos que indicam se258. Emprega-se paracao. Nao raro se lhe ajuntam as preposicoes a, de, ex. emprego da preposiTratando-sc de pessoas e de obrigacao cao a. Ex.:

Abstinere proelio:

absler-se do combate.

Arcere
'

dli-

quem(a)moenibus:
loco:

al'astar

algucm das muralhas. Cedere


Vila:

Decedere de lugar. Egredi, exire (ex) urbe: sair da cidade.

abandonar

morrer.

A
259.

crudelitdie abhorrere.
ab, dis

Os verbos compostos com


a

e se estao quase

sempre com

preposicao

a.

Ex.:

153

il w
::

;v
. . '

..-.'....
.

jjfccf'

||

'

j|

a
]|

Abaliendre dliquem ab dliquo: alien ar uma pessoa de outra. A crudelitdte abhorrere: ler horror da crueldade. Disce'rnere dliquid a re: distinguir uma coisa de outra. Sece'rnere, separdre dliquem a re: separar alguem de

alguma
,

coisa.

P^r
(I
?!

Ablativo de respeito

Homo

nationa Galtus.

260. Emprega-se o ablativo de limitacao ou de respeito para designar com relagao, com respeito a que? se afirma al-

guma

coisa.

Ex.:

if

cdrpore: robusto de corpo. Aetdte prode idacle avancada. Homo natione GalluS,non moribus: gaules de nasc'imento, nao de costumes. Agevectus:
sildus alter o pede claudus fait: Agesilau foi manco de urn pe. Helvetii omnibus Gallis virtute praestdbant: os

Robustus

helvecios eram superiores

em

valor a todos os gauleses.

Virtus imitatione d'tgna est.

261.
adjetivos:

Emprega-se

ablativo de respeito fretus:

com

os seguintes

(in)dignus: (in)digno

confiado

.-'

Virtus imitatione digna est, non invidia: a virtude digna de imitacao, nao de inveja. Divitiis fretus: confiado nas riquezas.
e

Ablativo de comparacao
Nihil est amabilius virtute.

um
tivo.

262. Com os comparatives em lugar de nominativo ou acusativo pode-se tambem


,

quam seguido de empregaro abla<

Ex.:

-i

Nihil est amabilius virtute


virtus;

= nihil est amabilius quam

vy

nada

l^:..

iriam sibi vita


154

mais.amavel do que a virtude. Cicero pdsua cariorem esse dixit: Cicero disse'que

i';

._

propria vida. Argena patria lhe era mais eara dp que a aurum: a prata e de menor virtutibus auro, est tum villus virtudes. valor do que o ouro; o ouro, do que as

Ablativo de medida
Sol multo maior est

quam

terra.

para designar o 263. O ablativo de medida se emprega Usa-se principalmente com quanto rnna coisa excede a outra. de sigmficacao palavras comparativas ou com verbos e adverbios
comparativa.
'Sol

Ex.:
est

multo maior

quam

terra:

o sol 6

muilo maior

elephantos: que a terra. Uri sunt magnitudine paulo infra grandeza. em elefantes dos abaixo pouco estao os uros quanto solet: esse modestior Ouo ends sapientior est, eo ser. costuma modesto mais tanto mais sabio 6 alguem,
,

Ablativo de preqo
Ternis denariis aestimate.

264.
o ablativo,

quer designe determinado.

palavra que indica o preco de uma coisa vai para o preco dum mo do determinado ou in-

denarios. Ternis dendriis aestimdre: avaliar em Ires Gelio domum: magno non Caelius conduxit in Paldtio constat Liber Palatine no casa uma alugou por pouco auro emidendrio: o livro eusta um denario. Virtus non TheAristidis, ouro. com tur: a virtude nao se compra Attains rex talentis centum tdbulam bd.ni pictoris, unam um so quadro do pintor licitus est: o Vei Atalo arrematou Multo sanguine ac lebano Aristides por cem talentos. stetit: a viCannensis victoria Poenis multis vulneribus sangue e muito cartaginescs aos custou Canas toria do Auro veniit: foi vendido a peso ferimentos.

muilos

de ouro,

155

AbJativo de lugar

Ex

lial/a tetlire.
'

285. complemento que resoonde a pergunta donde > coloca-se no ablativo precedido da preposicao ex ou ab (de). Ex.:

Ex
prim
i

Udlia rcdire: voltar da


lalores: os

Italia.

Ab

Aeaiipto venere

le.fjum

primcii-os

do Egito.
Syraci'ssis;

legislates vieram

expiilsus sst.

26S. Sendo o complemento urn nome de cidade ou de ilha pequena, vai este para o ablativo sem preposicao.
Ex.:
est,

Dionfjsius,

Dionfsio, depois que foi expulso de Siracusa, chrigui-se para Gorinto. Caesar Roma profectus est: Cesar parliu de Roma. Athenis: do Alonas Cvvvode Chipre.

thum

postquam Syracusis expiilsus

Corin-

se contulit:

gave
267.
tivo

venii.

humus, rus

a regra dos nomes de cidades os substantivos domus, podendo-se a este ultimo acrescentar o genido possuidor ou urn adjetivo, que indica o possuidor. Ex.:
e

Segucm

levantar-se do chao. Rure vend: Ciceronis, domo mea venio: venho da casa de Cicero, da minha casa.
veio da

Humo

se toller e:

campo.

Domo

Ptnesidium hi urbo
288.

coHoci'ire.
a

complemento que responde

pergunta onde? colocaEx.:

se no ablativo precedido da preposicao

in.

Praesidium in urbe collocdrc: colocar na cidade uma guarmcao. Apes consed&runt in labellis: pousaram abeIhas em sens labiozinhos. Fur in spelunca sua iacet: a ladrao jaz na sua cavcrna. Ponere mortem in mails: contar a morie como um mal. In Brasilia versdrh vivei' no Brasil.
156

_ -V.

K^oinae consufcs creabantv.v.

269. Os nomes de cidades nomina singuldria c pertencem a


o genitivo

e
l.

de ilhas pequenas que sao e 2. n declinacao, vao para


a 3.
:l

(propriamente para o locativo).

Os nomes de cidades que pertencem


os plurdlia

tantum vao para

ablativo

sem

declinagao e todos prcposicao. Ex.:


-

Ilomaii con sides, Athenis arcliontes, Carthdgine indices quoldnnis creabdnlur: cacla ano cram criados consules em Roma, arconles em Alonas, juizes em Cartago. Cypri: era Gliipro.

Domi

Ciceronls.

270. Seguem a regra acima os substantivos domus. Ex.:

humus,

rus,

Hiuni: no chiio.

Domi

Ciceronis: minlia casa.

em

Ruri: no carnpo. casa de Cicero.


'

Domi: em casa. Domi mcae: em

Mart Aegneo navigate.


271. Determinacoes de lugar que se podem tambem considerar com-o designacao de meio ou de causa, exprimem-se em latim pelo simples ablativo.
Isso tern lugar, principalmente,
rio,

nionte, porta, po-nte, etc.,

quando se fala de caminho, onde ou por onde se executa um

movimento.
Tiberi

Ex.:

ilomam

venire: vir a

Roma

pelo Tibre.

Mari

navegar no mar Egeu. Via Aurelia proficisci: viajar pcla via Aurelia. Diver sis itineribus ire: ir por diversos caminhos. Lupus Esquilina porta ingres-

Aegaeo navigdre:

sus

est.:

um

lobo. entrou pela po'rta Esquilina.

Ablativo de tempo

272.
coloca-se

Media node. compiemento que responde


Ex.:

pergunta quando?

no ablativo.

157

,;j,

Prima luce: ao raior da alva. Die: de dia. Meridieao meio-dia. Vesper e ou vesperi: de tarde. Node ou wocta: de noite. i/a no^e: node avangada. Media node: pela meia-noile. Vere: na primavera. Aestdte: no verno. Aulum.no: no oulono. Hieme: no inverno.
V/.Y

decern annis.

ij
jj

complemento que corresponde a pergunta em <7afo durantd quanta tempo? coloca-se no ablativo sem ou, as vezes, com in, ou no acusativo precedido da preposicao intra ou inter. Ex.:
273.
ie/Hpo?
'

'

,.,

Agamemnon vix decern annis imam cepit urbem ou Agamemnon vix intra decern annos imam cepit urbem: em dez anos Agamemnon apenas tomou uma cidade.
'

Triduo post.
274. complemento que corresponde a pergunta quanta tempo depots? vai para o ablativo, colocando-se os adverbios
ante ou post depois da expressao de tempo, ou se inclui nela. Ex.:

ante (post):

Triduo ante (post): Ires dias antes (depois). Anno urn ano antes (depois). Faucis post diebus: poucos dias depois.
His quinque annis.

275. O complemento que corresponde a pergunta quanto tempo antes da epoca presente? coloca-se no ablativo acompanhado
de hie ou no acusativo precedido do adverbio abhinc.
Ex.:

W-? quinque annis:

nestes -ultimos cinco anos.


fuit:

mosthenes abhinc annos prope trecento s nes viveu ha uns trezentos anos.

DeDemoste-

158

SINTAXE DAS ORACOES


ORACAO 1NDEPENDENTE
EMPReGO DOS TEMPOS
276.
Distinguem-se

em

latim

duas especies de tempos:


(per-

principals e secunddrios. Tempos principals sao:

o presente, o perfeito logico e o


future*

fectum praesens), o fuhiro Tempos secundarios sao:


e o mais-que-perfeito.

anterior.

o imperfeito, o perfeito historico

Presente
Legit.

277. O presente exprime como em portugues: 1. acao ou estado que comeca ou ainda dura atualmente; etc.; 2. aquilo que vale em todos os tempos: fatos, sentences, 3. acoes do passado em narracao animada: presente historico.

Ex.:
IS.

Bulce et decorum est pro pdlria mori: e em dei'esa da patria. Repenle post morrer doce e' belo lerqum equildtus cernitur; coli6rt.es dliae appropinquant;
Lerjit:

terga vertunt; fugientibus equites occilrrunt; fit magna cacdes: de- repente sc ve a cavalaria pela retaguarda; chegam-se novas coorles; os inimigos dao as costas; con-em os cavaleiros ao enoontro dos fugitivos;
iiostes

faz-se

grandc mortandade.
Perfeito logico
Fiiimus Troes.

278.
cujo
e.feito

logico designa uma acao ja terminada, no presente. Ex.: perdura ainda

perfeito

Vixi: vivi (minha vida esia agora terminada). Fiiimus nao Troes: agora ja nao somos troianos. Fuit ilium: ja
exisle
flion.

Gramatica Latina

159
"

ip-'

111

Future
Poribis in arniis.

2 9
turo.

E x.:

^'^

^"^

"'^

qUe se realizar a no
iras

fu.

Ibis, redibis,

Umis, nunca peroconis na guorra.

nanquain peribis in armis:


Futuro anterior
Vt seni'jnlem
feceris.

vol

futuro anterior designa turo e anter.or a outra acao tambem

280.

uma

acao acabada no fu

hpistulam scripsero: terci esar ei pronto pom a carta.


metes:

futura

Ex
a
carta
isto
e

escrito

Vt semenlem ftceris como tiveres semeado,. assim colheras


Imperfeito
Anseres aleb&ntur in Capitolio.

ita

28
volve o
_

r/

pssX.

t,

deSiSna

Uma ** qUS

dUra U SS dese

i&/;wm legebam,
.viesle.

S'capiUmo

cum tu venisti: lia o livro auandn uteres Romae publico alebdntur Si CaptioZ P Ba emm alimentado custa do

* 4

Estado

Perfeito historico
Veni,
vicli,

vici.

282.

perfeito

historico
fatos

mento das acoes como

narra a dura S ao
vi,

desenvolviEx.:

/Veni,

que uma vez se deram.


:

vicli,

vici:

vim

venci'.

Epaminondas

indicium vemt, nihil corum negdvit, quae adversdrii crimini clabant omnidque, quae colle'gae dixemnt, confeSsus est nequc recusdvit, quominus legis poeriam
subiret-

Epaminondas in

t ^

t,

u* dc
no
'

veto ao tribunal,

os adversanos o os companhciros disseram,

nao negou nada do que incriminavam, e confessou tudo o que

ncm

recusou sofrer

o castigo

fa
160

Mais-que-perfeito
Scripseram epistulam.

Emprega-se o mais-que-perfeito para designar um que ja tinha acontecido em certa epoca passada, quando se deu outra acao que atualmente e tambem passada. Ex.:
283.
fato,

Scripseram epistulam, cum amicus ddfuit: tinha acabado de escrever a carta, quando o amigo chegou. Pyrrhi temporibus iam Apollo versus fdcere desierat: ja nos tempos de Pirro tinha Apolo desistido de fazer versos.

EMPReGO DOS RIQBOS


284. Modos do verbo sao as diversas variacoes, pelas quais verbo indica a maneira como se realiza o fato. Tres sao os modos do verbo finito em latim: indicative), imperative* e subjuntivo.
o

Indicative

Arbor
285.

floret.

indicative)

enuncia o fato como real, certo.

Ex.:

a arvore floresce. Hannibal Romano vicit: Anibal venceu os romanos. Felix, eris: seras feliz.

Arbor

floret:

Possum

fdcere.

286. Diferentemente do portugues usa o latim o presente do indicativo, quando nos empregamos o condicional; e o imperfeito, perfeito, quando nos empregamos o- condicional composto

nos seguintes casos:


1.
2.

com com
fdcil,

os verbos que significam poder e dever; as expressoes impessoais: seria conveniente,

iitil,

melhor, justo, longo,

etc.

Ex.:

Possum
fdcere:

fdcere: eu poderia fazer. eu teria podido fazer. Longum

Poteram,
est:

potui

seria longo.

161

Quidquid id
,.J \
:

est.

287-

latim

mprega.o

indicativo, ao passo

|||

gues usa o subjuntivo:


1.

que o oortn
:

com

os adverbios e

pronomes

mados pela
Iff

relatives indefinidos for

repetieao- da cimo do sufixo cumque;

mesma

palavra ou pelo acres"

com
quer.

as

conjuncoes

sive...sive,

sea... sea-

quer

fjj

Ex.:

Quidquid id est, timed Danaos et dona ferentes: a que quer que isto seja, temo os gregos, ainda quando trazem preserves. Sive magnus sive parvus est hostium nume rus, slatim cum Us pugndndum est: quer seja grande quer pequeno o mimero dos inimigos, deve-se imediatamente combater contra eles.
Imperative
288.
ceito,

"
:i

'

O imperativo e o modo que exprime petigao ou exortacao.


Hue

uma ordem,

pre-

.'

Ha em

latim o imperativo do presente e o do futuro.


veni.

289. O imperativo do presente enuncia uma ordem dirigida a determinada pessoa e que deve ser cumprida imediatamente. Ex.:

bi quid in

Abi: vai-te embora. Hue veni, puer: vera ca, menino' te peccdvi, ignosce: se te ofendi em alguma coisa, perdoa-me. Vale: passe bem.
Censores bini sunio.
;

290. O imperativo do futuro enuncia uma ordem que deve ^ser executada no futuro. Emprega-se principalmente

-i

d
tl

em

leis,

testamentos, contratos e preceitos gerais.


:

Ex.:

tito,

ra,

Censores bini sunto: havera dois censores. Cras pedabitur; nunc, abi: pediras amanha, dar-se-te-a; agovai-le. Servus mens Stichus liber esto: seja livre o meu

\
3

?'

162

escravo Estico. Amicitia regi Antiocho cum populo Romdno his condicidnibus esto: haja amizade o rei Antfoco corn o povo romano sob estas condigoes.
Sufojuntivo
r-

s.

291.
dentes
exortagao.

latim

emprega o subjuntivo nas oracoes indepeepossibilidade,

para

indicar

concessdo,

desejo,

duvida,

Subjuntivo potencial
ie
j

Hoc

sine alia dubitatione confirmaverlm.

n
'"

j
j

e>
l"

:
!

292. O subjuntivo potencial exprime simples possibilidade ou afirmacao modesta. Emprega o presente e o perfeito para indicar uma possibino lidade atual; o imperfeito para enunciar uma possibilidade Ex.: passado, mas que atualmente ja nao existe. A negagao e non.
sine ulla dubitatione confirmdverim eloque'ntiam rem esse difficilem: sustentaria eu sem nenhuma hesitagao queaeloquenciae coisa dificil (afirmagao modesta). Milites maesti, crederes victos, in castra redidrunt: os voltaram tristes para o acampamento, te-los-ias

:<

Hoc

soldados julgado vencidos.

Subjuntivo concessivo
Sit hoc veram.

0'.

la

subjuntivo concessivo exprime uma concessao, suo perfeito. A neposicao, "permissao. Emprega-se o presente e Ex.: ne. e gacao

293.

ire is,

hoc verum, ego credere non possum: embora seja eu contudo nao o posso acreditar. Fueris verdade. isto' fosses doudoctus, fueris prudens, pius non fuisti: embora nao foste. piedoso contudo prudente, to. embora fosses
Sit

Subjuntivo optativo
e-

o-

294.
cao e ne.

subjuntivo optativo exprime urn desejo.

nega-

iu

Gramatlca Latina

163 1

Quod
295.

di

bene vertant.

\
3

Sendo o desejo considerado como realizdvel, empress se o presente para um desejo atual, e o per/e/to para um desft no passado, ambos geralmente acompanhados de utinam: oxSd
ou os subjuntivos potenciais: veZ/m,
_

& *
oi

/zoZfm,

malim.

Ex.:

f^

<?od dx 6ene ?;ertani; oxala as deuses permitam one isto saw bem. ptinam salvus atque incolumis AthJZ oxal 4 tenh ^s chegado sao e salvo a AtenaT ,. Vehm mihi ignoscas: desejaria que me perdoasses

'

em

tiltiaam viveret Cicero.

re
\

desejo considerado como irrealizdvel, em prega-se oimpei^ao para um desejo atual e o mais-que-perfeiio para um desejo no passado, ambos sempre acompanhados de utinam ou j-rf/em, no/Zem, mate. Ex.:
o

296.

Sendo

\
!

^
:]

tffiwam ctoerej Cicero:

ttinam Wis tempdribus vixisset Cicerooxala Cicero tivesse vivido naquele tempo (na realidade nao viveu) Vellem mihi scripsisses: desejaria que me tivesse escrito (mas nao me escreveste).
vive).

hdade nao

oxala Cicero vivesse (na rea-

1 ?

Subjuntivo dubitativo
\

Bloquar an sileam?
subjuntivo dubitativo emprega-se em perguntas que irresolucao, deliberacao. Usa-se o. presente em diivida atual, o imperfeito em diivida no passado. A negagao e non. Ex.:

297.

expnmem

t
'

Ql

diivida,

:!

ter feito?

Quidfdciam? que farei? Quid fdcerem? que deveria tffoguar an seam? devo. falar ou calar-me?
Subjuntivo exortativo
Imitemur maldres nostrvs.

Cl

qu
j

qs

^l
qi qi

298. O subjuntivo exortativo exprime uma exortacao. Emprega-se apenas na 3." pessoa singular e l a e 3" do plural do presente. A negacao 6 ne. Ex.:

ImiUmur maiore$ Eat: que va. Ne eat: nao va. nostros: imitemos os nossos antepassados. Aut ex urbe e'xeant socii Catilinae aut quiescant autea, quae merdntur, exspe'ctcnt: os conjurados de Catilina ou saiam da eidade, ou se aquietem, ou esperem o que merecem.
Oracoes interrogativas
299.
resolver

uma

Interrogativas sao as oragoes pelas quais queremos diivida. Podem ser diretas ou indiretas.
interrogativas diretas sao independentes.
Vira'

As oragoes As oragoes

Ex.:

ele?

interrogativas indiretas sao dependentes dunrn

palavra da oragao principal, geralmente dum 3 ou declardndi; cf. n. 333, 334 e 342. Ex.: Ignoro se ele vira.

verbum sentienM

300.

Nas oragoes

interrogativas diretas empregam-se:

Quid factum est?


1.

pronomes e adjetivos

interrogativos, cf. n. 59.

Ex.:

Quem

Quid factum est? Que aconteceu? Quis hoc dicit? diz isto? Quern po'etam legistis? Que poeta lestes?
Quo vadis?

2.

adverbios interrogativos, como:


'I

cur?

quo? para onde?


l

quamobrem?

quare? J qua? para onde? quam? quao? quanto? quamdiu? quanto tempo? quantopere? quanto?

lP orc ue? para que

quomodo?
"

deque

quemadmodum?

maneira? J quotie(ii)s? quantas vezes? quousque? ate quando? ubi? onde? unde? donde?

Quo vadis? Para onde vais? Ubis fui? Onde estive? Unde fugisti? Donde fugiste? Quousque tandem abuttre,

165
7*

m
UntUl n Sn? T da nossa
Latilina,
!h;1

Str ?

paciencia?
-ne,

-?

AM
-

quando
>

afinaI > ^busards


'

3.

as particulas:

nonne, num.

Ex.:

Meministine?
a) a enclftica -ne emprega-se, quando se nao sabe se a resposta e afirmativa ou negativa. Ex.:

Meministine? Lembras-te? Adfuitne? Esteve presente?

Nonne Caesar Gallos


b)

vicit?

nonne emprega-se, quando se espera resposta afirmaGallos vicit? Acaso nao venceu Cesar nonne similis lupo? Nao se parecp

Nonne Caesar

os gauleses? Canis o cao com o lobo?

Num
c)

negate audes?

num

emprega-se, quando se espera resposta negativa. Ex.:

Num

mae manebis? Acaso permaneceras em Roma?


Vtrum
scribit

negdre audes? Acaso ousas negar?

Num Ro

an legit?

301. Nas perguntas duplets (Escreve ou le?) traduz-se ou por an. Na primeira parte ha\ em Iatim, liberdade de usar utrum, -ne, ou de omitir estas particulas.
Ex.:

Vtrum

scribit

an

legit?
)

Scribitne an legit? Scribit an legit?

Escreve ou 1?

im

'-

j|
|m
!;;:

-v-

EMPReGO das foemas nommais


Iflfinito

exprime a ideia do verbo em forma de um ginero neutro, que tern s6 dois casos: de substantivo abstrato Os outros casos sao substituidos acusativo. e o nominativo o
-

302.

infinito

pelo gerundio.

Difere do substantivo verdadeiro


1.

em:
Ex.:

reger o caso do verbo finito.

Audire cantum:
2.

ouvir o canto.

em
Ex.:

nao ser modificado por adjetivos, mas por advGr-

bios.

CeUriter ambuldre:
3.

caminhar apressadamente.
infinito presente, o infinito per-

em

iter

tempos como o

feito

e o infinito futuro.
infinito presente

enuncia a simultaneido.de da acao. Ex.:

Audire: ouvir. Audiri: ser ouvido.

infinito perfeito

enuncia a prioridade da acao.

Ex.:

u
ir

ter ouvido. esse: ter sido ouvido. infinito futuro enuncia a futuridade da acao.

Audivisse:

Auditum

Ex.:

Audit-drum esse: haver de ouvir. Auditum iri: haver de ser ouvido.


Infinito subjetivo

Dulce et decorum est pro pstria moth


infinito qualifica-se.de subjetivo, quando serve de 303. nome predicative e I sujeito ao verbo esse acompanhado de um como: impessoais a certos verb os

167

01

condflcit

delectatme]
* co iente

deeeT ecet
;'
j| fj
|

iurat me agrada-me placet mihij expedit: oporfet:


e
uti!

Ifjesti
lieet

nuhi:

e-

edeinteresse. me permitido

e necessario

Z)wfce ef decdrum esf pro pafrw mori: e doce e d P coroso morrer pela patria. Ipsi pdtriae conZcit

vtl

;?
'

cidadaos amoraveis para

com

os progenitores.

ij

Infinite objetivo

l\

Caesar hostes aggtedi statute.


qUaIifica - se de oh quando serve de obietf a objeto a' certos verbos pessoais que necessitam de urn comple^ mento para dar sentido completo. A esta categoria P6rtenCem peXnce* os verbos que designam vontade

;i
:-.

cel?^

^o,

ou aiividade, como:

volo:

quero nao quero


prefiro
fterftf

constftuo

) I j

deeerno
statu
esse volunt:

malo:

resolvo

0nw i Jdmmes

todos os

homem

Gerundio
Ars legend}.

O geni/idio e ura substantivo verbal que 305 substitui os casos obliquos do infinite presente ativo.
e 6

modSifSTo

ft?
de
,

^^
-

^ "* ^

gerallr^; ^:

"*****

" "">"*
Ier

****
*Pto
ler

Ar 9ir : par a nadar. n \<\t Paratus

m 168

AptUS natdndo: f S "!? ad legendvm: preparado para

Dili deliberandi) amicos elige: escolhe amigos apos longa


deliberacao.

Geraadiv
306.

gerundivo 6 urn adjetivo verbal triforme que torn

significaijao passiva.

Concorda em genero, numero e caso com o substantive a que se refere, ajuntando-lhe certo car&ter de obrigagao, Emprega-se o gerundivo:
.

1.
...

atributivamenie
'

Disciputus monendus.

Discipulusmonend-usta.lvi.no que deve ser admoestado ou digno de ser admoestado. Auctor minime sperndndus: autor que de nenhum modo se deve desprezar. Epistuls, scribenda: carta que deve ser escrita. Exe'mplum. lauddndwBn: exemplo que deve ser louvado.
2.
..-

predicativamente
Bpistula tnlhi scribenda
esi.

a)

com

verbo esse para exprimir que

uma

ooisa deve

-ser feita.

A pessoa que deve fazer a coisa, sendo aomeada, vai para o dativo, ou, em caso de ambiguidade, para o ablativo com a. O gerundivo dos verbos intransitivos so se pode empregar ': impessoalmente. Ex.:
'

Dimicdndum est: deve-se pelejar. Epistul& mihi scribenda est: devo escrever uma carta, omnibus homlnihus moriendum est: todos os homens devem morrer. A me tibi consulendum est: devo cuidar de ti.
.

Pikeris

senteutlas ediscindas damus.

etc.

b) com os verbos accipere, attribiiere, curare, dare, trader e, para designar o fim, a intencdo. Ex.:

Pueris sententms virorum sapientium edisce'nds.s damus: damos aos meninos as maximas de homens sabios

169

Hi

genuidivo- substitnindo o gerundio

a g r nd se s,iva ; "

z r
:

8erfndio dei,ende d

&z
^
n ge _ ~

la persequeadis bostibus.
e faz se mndio (transformado aeora emrenmH^ V j g nC rdar } em e n mero co m este substanvo. Ex

foe-se o objetivo direto no caso do gerundio

ero

rendo).

.sou

mcapaz de carregar
Stadium capleadae

'

esta carga.
urbis. casos.

308.

Muda-se ordinariamente nos outros


e

deJo uesejo

tr^ZiT ae apoderar-se
(

Mro

o S.

" rtMWo

iM ^* W*^ & p-Ex.:

da

cidade. faB

raro caP Detector

w*):

scrihfaL

Participio
Parentibus oboediens.

foHnftrbS'ue :'

^ ^ ^^

""^

participa da natureza do 1. verfao, conservando-lhe a regencia e podendo ser modificado s6 pelo adverbio Ex .:

Parentibus oboediens, Brasiliarn

amans sentctw /mm

170

2.

modificando participa da natureza do adjetivo,


Ex.

o subs-

tantivo.

Campi
310
participio

pat6ntes.

segurntes: latim existem apenas tres participios partwipw passivo, perfeito participio presente ativo,

Em

futuro ativo.

Ridens tocutus

est.

311

participio presente ativo

exprime

uma

agao simui-

presente, tanea a do verbo principal, tanto no bx.: e no future,

como no passado

falou rindo. Ldcrimans te erraconfessar que erraste. visse confiteberis: chorando, has-de

Ridens locutus

est:

Paulum
312

progress'!.

participio perfeito passivo


principal,

rior a acao

do verbo por outra, exprime uma do verbo principal. Ex.:

exprime uma acao anternesmo se esta for do futuro; agao ja acabada, quando se da a acao

Paulum
conspicietis:

progressi

(si

progressi trills) castra hdstium

adiantando-vos urn pouco, vereis o acampa-

mento dos inimigos.


Dux
in hostes se iniecit moriturus.

agao posterior a 313. O participio futuro ativo exprime a auxiliar esse verbo o com emprega latim o do verbo finite. O Ex.: coisa. alguma fazer de intencao a para exprimir

general atirouin hostes se iniecit moriturus: o Discipulus lecmorrer. a resolvido inimigo o se contra ler, pretende (vai ler de turus est: o aluno tern a intencao

Dux

ler

lugurtha, rege Numiddrum, gessit: vo'pulus roniano fez contra pretendo escrever a guerra que o povo Jugurta, rei da Numidia.

ha-de

ler,

esta

para

ler).

Bellum senpturus sum, quod

Romdnus cum

171

Funcao

atributiva do participio

Rosa ilorens.

Funcao predicativa do participio


?' .substitu, uma

...J

Em P r ega-se

distmguir dois casos:

o participio predicativamente quando oracao circunstancial ou relativa. Podemos uuemos ac aaS U!


3

Plato scribens mortuus est.

nd0 " Se SUJeit da ra?a ci nstancial ou rea 'um a palavra n , uma da oracao principal, ou por outra semi* o su;e,to da oracao circunstancial ou relativa o mesmo da'oraSa principal, ou aparecendo nesta em urn caso oblfoTm bl ' qU ' P odem s empregar o assim
ef
lativa
1

31 6

chamado

JI

participio con junto

quer dizer: a oracao inteira e substitufda pelo participio do sen

""'^

rScia.

Ex:

"^

P^

<>e

^ua

reft

dados agradecimentos (ora^o^elatSa)


Be//o ///fo m///fe s

Pfato scnbe "s mortuus -? est Duci ^""L gratiae deunti actae sunt: ao general oiip vnltn r

r/

f0ram

Roman, redierunt.

317.

N'ao se referindo o sujeito da oracao circunstancial

172

ablative absolute
quer dizer: o sujeito da oracao circunstancial vai para o ablativo e o verbo para o participio tambem no ablativo, omitindo-se a conjuncao. Ex.:

para

Depois que terminou a guerra, 03 sold ados voltaram Roma: Bell finite milites Romam redierunt.

Multis ndvibus amissis hostes hello navdli desistere noluerunt: embora se perdessem muitos navios (oragao concessiva). nao quiseram os inimigos desistir da guerra
naval.

Domindnte

libidine temperdntiae nullus est locus:


(or.

se

a paixao domina a temperanga.

condicional),

nao ha lugar para

Homines omnis timoris expertes esse debent Deo res humdnas moderdnte: os homens devcm estar sem medo, porque Deus governa os destinos humanos (oracao causal).
Imperatore absente:
orientc: ao levantar-se verao. inita aestdte:

Sole Ineunte aestdte: entrando depois do oomeco do verao.

na ausencia do general.

sol.

Cicerone et Antonio consulibus.


318.
dos

Na

tambem

construao do ablativo absolute) podem ser empregasubstantives e adjetivos em vez do participio. Ex.:

consulado de Cicerone et Antonio consulibus: sob comando de Cesar. Cicero e Antonio. Caesare du.ee: sob Nobis pueris: quando eramos rapazes. Matre viva: vivendo a mae. Te auctore: por tua "causa, por tua instigagao. Deo propitio: com a graca de Deus.

173

Supino
1
319.

Os snplnos em

substantivo verbal defetivo da Ambos nun limitados no uso t tuidos por outras construcoes.

um

-urn e -a sao acusativo e ablative de

4> declinacao. podem sempre ser

subsii-

Piaeddtum proficisch
320. O supino em -am tern significacao ativa e emprega-se os verbos que exprimem movimento, para designar o fim ' o motivo do movir.iento. Ex.:

com

Praeddtum

fere Gdlliae legdti ad Caisarem conventruni gratuldtum: quase de tdda a Galia vieram legados a Cesar para se congratularem com file. CMitum ire: ir
deitar-se
proficisci:
ir saquear..

Totius

Nota. Em vez de legdti missi sunt auxilium rogdtum: embaixadores foram enviados para pedir auxilio, Cicero e Cesar dizem comumente:

Legdti missi sunt ad anxilium rogandHin, ou ausilii ro . gandi causa, ou ut auxilium rogarent, ou qui anxflinm
rogarent.

Hoc

horrihile est audita.

321. O supino era -u tern geralmente significacao _ passiva e_e empregado como ablativo de limitacao depois dos dois substantives indeclmaveis fas e nefas e de alguns adjetivos, como:
difficilis

horribilis

mirdbilis
terribilis
-utilis,

fdcilis

incredibilis

honestus

iucundus

etc.

Fas

est^

dictu:

non

esse:

oile est

auditu:

e licito dizer.. Nefas est dictu Deum impio dizer que Deus nao existe. Hoc horriisto e

horrivel de ouvir-se

174

ORACAO COORDENADA
Oragao coordenada e
oonstitui

322.
1.

que nao

elemento de outra

nem

a complete

intrinsecamente
2.

que tem sentido perfeito por

si

mesma.

Duplo e
1.

omodocomo
particulas, o

se

unem

as oracoes coordenadas:

sem

que sucede poucas vezes.


saiu,

Ex.:

Abiit, dxcessit, evdsit, eriipit: diu-se, fugiu.


2.
;

retirou-se,

eva-

por particulas, que

adversativas, conclusivas, etc. oragao pode ser:


a)

podem De

acordo

ser: c&pulativas, disjuntivas, com Sste conectivo a

Coordenada copulativa.
sit

Ex.:

Quasi vero consllii

Qergoviam contendere: como

res ac non necesse sit nobis se fosse coisa de conselho

/enao nos
b)

fosse necessario ir a Gergovia.


Ex.:

Coordenada disjuntiva.

Aut vivam aut moriar: ou


c)

viverei

ou moi'rerei.

Coordenada adversativa.

Ex.:

Gyges a nullo videbdtur, ipse autem dmnia viddbat: Giges nao era visto por ninguem, mas ele mesmo via tudo.
d)

Coordenada conclusiva.

Ex.:

Caret senectus epulis et frequentibus poculis, caret ergo dtiam vinoUntia et cruditdte: carece avelhice de banquetes e freqiientes beberes, por conseguinte carece tambem da embriagues e indigestao.

175

ORACAO SUBORDINADA
323. Oragao subordinada ou secundaria e a que depende de out. Antes, porem, de estudar-lhe as diversas classes cumpre saber algo sobre o emprego dos

tempos nestas oracoes.

Emprego dos tempos


324. Estando o verbo da oragao principal num dos tempos pnncpais, a saber: presente, futuro ou futuro anterior, p e gar-se-a na oracao dependente:

emT

Quaero, quis hoc dicat.


1. subjuntivo, se a acao for simultdnea a da oracao pnnc.pal, isto e, se a a?ao da frase dependente se der ao mesmo tempo que a da frase principal. Ex.:

o presente do

Q^ero (quaeram, quaesivero), quis hoc dicat: gunto (perguntarei, terei perguntado), quem
Quaero, quis hoc dixerit.
2.

per-

diz isto

operfeito do subjuntivo, se a acao for anterior a da oracao principal ,sto e, se a acao da frase dependente se der antes da a?ao da frase principal. Ex.:

Quaero (quaeram, quaesivero), quis hoc dixerit gunto (perguntarei, terei perguntado),
quern disse
sit.

ner"

isto.

Quaero, quis hoc dicturus


o presente do subjuntivo a acao for posterior a da oracao
3.

principal,

frase dependente se der depois da acao da frase principal

da conjugacao perifrdstica, se <isto e, se a acao da


Ex.*

nrr pergunto (perguntarei,


3 5

J?T7
'

(quae

am r

>

f^esivero), quis hoc dicturus sit: terei perguntado), quem dira isto.
a
si

num dos tempos a saber: tmperfeito, preterito perfeiio historico mais-que-perfeito, empregar-se-S na oragao
^..n ? secundanos
secundaria
176

Estand verb0 da ora ao Principal ?

|j
jj

:.".:{

Quaerebam, quis hoc diceret.


:

vj
;
:

#it;

1.

o imperfeito do- subjuntivo, e

agao for simultdnea a


|

J
'4

da oragao principal.

Ex.:

4
'5:

Quaerebam (quaesivi, quaesiveram), quis hoc diceret: perguntava (perguntei, perguntara), quern dizia isto.
Quaerebam, quis hoc dixisset.
2. o mais-que-perfeito do subjuntivo, se a agao for anterior ;-& da oragao principal. Ex.:

flv
t'fl'S

4
.il

Quaer4bam
set:

(quaesivi, quaesiveram), quis hoc dixisperguntava (perguntei, perguntara), quern dissera

.'Awvisto.'
si;

Quaerebam, quis hoc dicMrus

Ssset.
j

&:

3. o imperfeito do subjuntivo da conjugagao perifrdstica, se a agao for posterior a da oracao principal. Ex.:

Quaere" bam (quaesivi, quaesiveram), quis hoc dicMrus esset: perguntava (perguntei, perguntara), quern diria
.

v^h , isto.

|:

.'.

."...
I.
II.

.-..-.

..

.-.

;-

-.vd

|
a

CLASSIFICACAO DAS ORA?dES


326. Podemos distinguir tres classes de oracoes secundarias:

-*=::%?:

integrantes, circunstanciais,
relativas.

.
'

:'.\-|

"HI.

I.;

ORACdES.SUBORDnmDAS IN^GRANTES
As oracoes subordinadas integrantes
v

^iSj
|

327.
:

podem

servir
i

de sujeito

'-:

"..

\'

;;43Rj
i

de objeto
da oragao principal. Se a oragao principal e um verbo impessoal, a secundaria costuma ser o sujeito: oragao integrante sub jetiva. Se na oragao principal o verbo 6 pessoal,. a secundaria quase sempree objeto: oragao integrante objetiva.

177

ACUSATIVO COM INFINITO


328. As oragoes integrantes sao,

5
'"

pari
s ;,,

em

grande parte, vertidas

pelo acusativo com infinito. Esta construcao, uma das principals particulalidades da lingua latina, compoe-se dum acusativo acompanhado dum infinito. Ex.:

^
2) 3)

Pater audit f ilium cantare: o pai ouve o filho cantar. Magist&r videt pueros ludere: o mestre ve os meninos brinc&r.

Nestas duas oragoes a construcao portuguesa concorda a latina; mas, em portugues, pode-se tambem dizer:

com

4)
>

5^
6)
')
;,

O pai ouve que O mestre ve que

o filho canta.
os

meninos brincam.

a]

Esta construcao com a integrante que e mais frequente portugues; em latim:


1.

em
'

^ *
T

conjuncao integrante que nao se traduz.


sujeito da oracao

2.

dependente coloca-se no acusativo:

&
mi
ini

filium, pueros.

Se o sujeito da oracao dependente e um pronome pessoal, deve file ser posto em evidencia, porque o infinito por si so nao indiea a pcssoa. Ex.:

Nota

1.

hi
i

Sei que chegou: scio

eum

(earn) venisse.

Se o sujeito da oracao dependente e o mesmo e da terceira pessoa, "deve-se empregar principal da oragao na oragao infinita o pronome reflexivo. Ex.:

Nota

2.

Censet se venturum esse: julga que vira. Censet eum venturum esse: julga que vira (nao -ele, mas outro dequem
esta f alando)
e, se for comdeclinaveis partes as passivo), 'posto (futuro ativo e pret. perf. Ex.: correspondente. irao para o acusativo

fir.

ac
;,

pc

3.

verbo coloca-se no infinito respective

^
1

Sei que ele escreve

(presente)

scio

eum
:

scribere.

Sei que ele escreveu (pret. perf. ativo)

scio

eum

scripsisse.

178

Gr

1 |
!

Cicero disse que as leis foram feitas (pret. perf. passivo) para o bem dos cidadaos: Cicero dixit leges invent-as esse ad sahltem eivium.
4.
1)

Emprega-se

acusativo

com

infinito
1

: i

2)

"j

3)
4) 5) 6) 7)

>

muitas expressoes com est, erat, etc.; cf. n. 329, depois de muitos verbos impessoais; of. n." 329, 2; com os verbos sentiendi; cf. n. 333; com os verbos declardndi; cf. n. 334; com os verbos que exprimem querer e ndo querer; cf. n. 339; com os verbos que expressam mandar ou proibir; cf. n.340;
dep-ois de

com

os verbos

que exprimem

afetos,

como
1

:j

j
J! :

angor: aegre
graviter

aflijo-me
)
^ J

gaudeo
laetor

s
j

fero: levo a mal


sinto dor, lastimo

moleste
doleo:

indignor suscenseo

n dip-nado eitou indl S nado

glonor:

glono-me

miror admit oi

)
)

admiro . me

"i

j
;j

Dux exercitum hostium tarn facile vinci poluisse admiratus est: o general sc admirou que o exercito dos inimigos livesso podido ser den-otado iao facilmente. Id se rep-perisse Cdssius gloridtur: Cassio se gloria de
ter

achado

isso'.

ORACAO integrante subjetiva


329.

Em

finito, isto e, o sujeito

latim emprega-se neste caso o acusativo com inda oracao integrante vai, como explicamos

acima, para o acusativo e o predicado para o infinito respective Podemos distihguir dois casos:

Necesse est
j

mundum
nome

Deo

regi.

1.

acusativo

com

infinito

empregado como sujeito com


predicativo.

'

.os verbos est, erat, fuit e urn

Ex.:

1
\

Ae'quum est no's Deo semper grdlias Agere: e justo que sempre agradefjamos a Deus. Necesse est mundum

4 I
S

Gi-nin:'itica

179
8

Latiiui

a Deo
!><>."

rcf/i:

Dons. uon posse:


soiiiio

necossario que o nuindo seja A'overnado


6
(]iic

)'cnmi, est

vmlade
us bons.

amicitiam nisi inter bonos esse a amizado mlo podu exislir'


'

011(10

Leyem brcvom
2.
i;

esse opdiiei.

acusativo

com

infinito

empregado como

sujeito

os verbos impessoais:

com

apparet:
cor.diicit:

e evidentc
e

expedit:
interest:

e conveniente e de

conveniente

importancia

constat: convenit:
displicet:

e certo

oportet:

e necessario e manifesto e proveitoso

convem
desagrada
esse apparet:

pa tet:
prodest:
6

evidcnle quo isLo so ffiz tutu, eliam eloqueulia praeslilisse: coilo que Teimsl.ocles sobressaia tanto pop sua prudonnia cjimi pop sua eloqiieneia. Legem brevem esse apart el: necessario quo a lei seja breve.
/

Hoc factum
,'

nemis/oclem

coastal,

cam

pnu/eutia

<\

ORACAO INTEGRANTE OBJETIVA


330.

Distinguimos tres
a)

especies:

enunciativas
volitivas

b)
c)

interrogativas indiretas

a) 331.
1)

Oi-acoes integrantes objetivas enunciativas

Oracoes integrantes objetivas enunciativas sao:


et declardndi,
).

as

que dependem dos verbos seniiendi

2)
.'>)

as

que dependem de urn verbo ciue exprime acontecimento que principiam por quod explicativo.
-

as

180

1.

332. As oragoes integrantes objetivas enunciativas que dependem de urn verbo sentiendi et dcclarandi estao no acusativo
1',

com

infinito.

Ccnseo

to

crrare.

333. Verbos sentiendi sao os que exprimem qualquer pcrEx.: cepcao pelos sentidos ou qualquer conhecimento inielectual.

arbiiror
.a

rite mini

censeo existimo
'

obliviscor:
julgo

lembro-me esqucQO-me
sei

scio:

?n
\

iudico

nescio

1
s

iZ;i'/.'^
ill

opinor puto
confido:
intellego
confio

ignore
sentio:

ignoro
sinto

'JV
'I'll

entendo
le

spero: video:

espero
vejo

errdre: julgo que erras. Ceiisebam te errdre: Censeo te erravisse: julgo que errasle. omivas. julgava errado. alias que julgava c.rravisse: le i'Cciistibani, bam Cense erraras. que 'Censeo l<> er.ml.urum esse: julgo errar. de liavias (juo julgava {In erraturum. esse:

Censeo

'

quo.

Ccnseo tore at onmes hoc discant.

Nota.

Muilos verbos nao

tern infinito

future Nestc caso

emprega-se a circunlocugao

tambem
tin-o,

se usa, as vezes,

com futurum esse (fore), ut, que quando os verbos tern infinito i'udo infinito fntuvo passive Ex.:

principalmente

cm lugar

to;:-

>

Censeo futurum esse (fore), v,l omncs hoc discant ou ut hoc ub omnibus disedtur: julgo que todos hao dc aprender isto. Roiudni piitdbanl fore, ut Galli a Cacsare viucerentur e mais usado que Romiini putdbant Gallos a Caesare vie turn iri: por os rornanos jul-avam quo os "'aldoses seriavn vencidos
Cesar.
181
8*

::

Thales dixit

aquam

esse initium rerun,.

334.

expnmem

Verbos declardndi, como indica o nome, sao os , qualquer afirmagdo ou manifestagao dos pensamZ

affirmo: afirmo confirmo: confirmo nego: nego


dico:
digo

mro:
narro
nuntio:
pollfceor
}

juro

narro

anuncio

doceo:
fateor confiteor indico:
)

ensino

promftto
ref ero

prometo
refiro

confe sso
J

respondeo: respondo
scribo:
escrevo

indico

Thales dixit

dis-p que a agua era o princfpio das coisas. Iuro me esie innocentem: juro que sou inocente. Democritus neqat quicquam esse sempiternum: Dcmocrito nega existir null quer coisa elema.

aquam

esse initium rerura:

Tales

182

NOMINATIVO COM INFINITO

..

Homerus caecus
335.

fuisse dicitur.
.

~f<

Muitos verbos que, na voz ativa, exigem acusahvo com o infinito, na voz passiva torn am construgao pessoal e se constroem com o nominativo com infinito. Tais sao:
dicor:
diz-se
1

que eu que eu

fertur

~|

existimor exiswuioi
iiidicor

feruntur
traditur
,

,,.,

>conta-se, narra-se
[

j*julga-se
J

putor

tradunturj
videor:
parece que eu

Homerus caecus
c
it

fuisse dicitur: diz-se que

Homero

cego.

Socrates omnium Graecorum sapietissimus

foi esse

putabdtur (existimabdtur): era opiniao gcral ser Socratempdribus tes o mais sabio de todos os gregos. Lycilrgi Homerus fuisse traditur: .conta-se que Homero viveu nos tempos de Licurgo. Athenienses adversus Socratem inhlsti
videntur fuisse: os alenienses parecem ter sido injustos contra Socrates ou os alenienses parece terem sido inforam justos contra Socrates ou parece que os alenienses injustos contra Socrates.

183

2.

Accidit ut esset lima plena.

(ut

336. Os verbos que exprimem acontecimento pedem non) com o subjuntiv-o e, as vezes, tambem quod

ut
in

com

dicativo.

Ex.:

plena: aconteceu Trasylrulo crJntirjit ut pair a tric/inta oppressam lyrannis in liherldtem vindicarct: a Trasibulo coube a sorlc do lihcrlai- a patria opnmida pelos Ldnta (iranos.

Ilia

node

clccidit,

ut

esset

luna

naquela noile que fosse lua

mm

c.-lioln.

foi

parte.

A ccid.it perincommodc. quod cum nusquam vidistigrande contralempo nao o teres vislo em nenhuma

hoc
337.

difierunt,

quod ratidnem habent.

explicativo in-dica sempre urn fato verdadeiro sabre que a oracao principal enuncia urn juizo. Exige o indicative. Na frase principal encontram-se, as mais das vezes pronomes demonstrativos, como hoc, id, illud, haec res, ilia res, ex eo, ex ea re, inde, propter-ea, idea, etc. Ex;:

quod

creveral: muito favorecia os eduos a circunstancia de ter crescido o Liger em consequencia da neve.

Homines hoc potissimum a hestiis clifferunt quod ratumem hahenl: os homens diferem prinoipalmente' dos ammais nisto (on polo fato cle serem) que sao dotados de razfio. Multum Aeduos adiuvdbat, quod Liger ex nivibus

b)

Oracoes integrantes objetivas volitivas

338. Das oracoes integrantes volitivas consideraremos as que dependem de verbos que significam:
1)

2)
184

descjo ou tendencia; aver sao ou afastamento.

C'upio hoc scire.

339. Os verbos que exprimem desejo cm teudencia pedem geralmente o infinito, havendo o mesmo sujeito nas oracoes principal e secundaria; acusativo com infinito, ut, ne (alguns sem ut), quando o sujeito for diverse Ex.:
isio. Epicurus volupldEpicuro quer que o. gozo seja o- sumo hem. Cicero Calilinam diillius in urbe vcrsdri noluil: Cicero nao quis que Gatilina permanecesse mais tempo na cidade. Volo hoc nobis conlingat: desejo que isto nos acontepa. Male bam dedisses: preferia que

Cilpio hoc scire:

desejo saber
esse vult:

lem

summum bonum

tivesses dado.

Caesar ponlem

fieri iussit.

Tem oonstrucao analoga os verbos 340. Ex.: decretar, proibir, etc. mandar, indnzir,

que

significam

Caesar mililes pontcm fdcere iussit: Cesar mandou que os soldados i'izessem unia ponte. Caesar ponlem fieri Cesar mandou fazer uma ponte. Dux militibus iussil: imperdvil, ut ponlem fdcerent: o general mandou aos Caesar castra vallo muniri soldados fazer uma ponte. vetuil: Cesar proibiu que se forlificasse o acampamento

com uma

trinclieira.

Gives domos exstruere


Nota.

itissi

sunt.

Exigcm nominativo com

infinito os passives:

iiibeor:

sou mandado, manda-se-me

sinor:

da-se-me licenga
|
\

vetor

pi'oibe-se-me

prohibeor

tenho proibisao
iussi sunt: os cidadaos

Cives domos exstruere ordem de construir casas.

receberam
adire

Parentes

prohibentur

ad

filios: proibe-se aos pais visitar seus filhos.

185

2.

Metuo, ne frustra labor cm suscepcris.


341. A esta classe pertencem as oracoes que dependem penaem de d,. verbos que significam temer, impedir,
etc.

Ex.:

Metuo, no frustra hiborem susceperis: temo que preendeste o trabalho em vao. Omnes labor es te U SUStinmS: VGJa qUG t011,as s6bre 'iZt \lemo, que nao supoi-tcs. os uabalhos;

SS,"
uffi

em

'.i

(quominus) in publico era impedido de f flap em pubhco pop causa de sua fraca voz. Quid obslaLqS minussis beatus? Que impede que sejas feliz? Reaulus in senatu ne sentenliam diceret, recusdvit: Regulo rec sou-so a clap sen voto no senado.

I socrates debilitate vocis, ne dicer et, impediebdtur: Isocrates

Oragoes integrantes objetivas interrogativas indiretas


Nescio, quid factum
sit.

342. As oragoes interrogativas indiretas dependem geral mente dum verbo sentiendi et declardndi, ou de
expressoes.
Ex.:

semelhantes

urrmto. Quid proxima, quid superiore node eqeris ubi luens,quos convocdveris, quid consilii ceperis, quern nostrum ignordre arbitrdris? Que fizeste na noite passada e na atrasada, onde esliveste, a quem convocaste que
pesoiuoao lomaste,

Nescio, quid factum sit: nao sei que acontcceu Die mi/n, quo iturus sis! dize-me, aonde queres ir' Interrogates sum, ubi fuissem; respondi' me Corinthi fuisse im pei'guntado onde estivera; -respondi que estivera

em

quem

de nos julgas ignora-lo?

186

II.

0RAC6ES SUBORDINADAS CIRCUNSTANCIAIS


343.

Sao oracoes subordinadas circunstanciais as oracoes:


finais

consecutivas causais

condicionais optativas concessivas

temporais

comparativas

ORACoES FINAIS
Edimus, ut vivdtnus.
344.
Finais sao as oracoes subordinadas, que exprimem, a
..

finalidade da oracao principal'.


ut:

Empregam-se as oonjuncoes:

para que, a fim de que; ne: para que nao, a fim de que nao

memos para

Edimus, ut vivdmus; non vivimus, ut eddmus: coviver, nao vivemos para comer. Sequani Caesari se dederunt, ne grdvius in se consuleret neve armis se privdret: os sequanos se entregaram a Gesar, para que os nao tratasse com maior severidade, nem os -privasse das armas.

ORACoES CONSECUTIVAS
Alcibiades ea erat sagacitate, ut decipi non posset.

Consecutivas sao as oracoes subordinadas, que expriconseqiiencia ou efeito da oracao principal. Empregamse as conjuncoes:

345.

mem uma

ut:
|I||/

ut non:

assim que, de maneira .que; de maneira que nao

ii

Moris altissimus impendebat, ut perpduci iter prohibere possent: um monte altissimo estava sobranceiro,

de sorte que pouca gente podia impedir a passagem. Alcibiades ea erat sagacitdte, ut decipi non posset: Alcibiades era tao astuto, que nao podia ser enganado.
187

51
;

?S

ORACoES CAUSAIS
Bdo, quia 346.
esiirio.

Causais sao as oracoes subordinadas, que exprimem daqu, o que e enunciado a oracao principal. ^mpregam-se as conjuncoes:
o

mouvo

Cre

S
quoa

P rc ue
l

q6niam: ja que cum: como, pois que

n tl J,t'
qiiHiles,

qtda miri0:
-

como
'

,)01,(

ue

lcn,1

oi.

Fos

ja

que
-

noite,

retirai-vos

para vossos IaiW


noile pelas

Temislocles,

caminhava do

po.quc lidhj/ a 0] )miao do proprio Temistooles; se fosse a do escntor, doveria eslar poterat).

ORACoES TEMPORAIS
Cum
meridies appropinquaret.

As oracoes iniciadas por CH ,n vere 347 temporale indicam com exatidao a data de urn acontecimento e estao com Tinl * catoo de t< dos os , as inidadas cam ft&
,

e
-S

.o^ffip".

E
C
-

?* H,,n "

Ch CUnStanCiaS
"

itanteS

^
-

mS
rfiJ"ttt uae end.
quaret.,

necessano obedeccr ao sonado. Cum meridies approjZdux mihtes in castra redire iussil: quando se aproxnnava a meio-dia, ordcnou o comandante que os soidados vollassem ao acampamento. Cum Caesar ad 6 V -

' ""V, Ligano obedeceu naqucle tempo, em que era

Pdmit CUm

VClr6rc sendiui

ffZrTZ'nT mwo pacem a

C(1

LraCIUe

K"
t.v

> p Romanis pctUrunt: depois que Oesir

"

M V6nem

*>***

M,qL

tu,

perin

nm

" dtt cidadR


rio

nmro

<* acampou, meninos'e mulhe-

a paz aos romanos.

ORACOES CONDICIONAIS
348.

mem

-urn a

Conditionals sao as oracoes subordinadas, que expriconditio da qual resulla ou depende a conseqiiencia

expressa na frase principal.

frase
a

que contem

protase;

principal,

a condicao chama-se conditional ou condicionada ou apodose. As conjuncoes

empregadas sao:
si :
si

se

nisi forte: se acaso

se por acaso nao

forte:

nisi:

se

nao

Tres sao os casos

a considerar:

o real, o potential e o irreal.

Caso real
Si hoc dicis, errns.

349.

No

como

reals.

Emprega-se

caso real enuncia-se a condicao e a conseqiiencia o indicativo na protase e na apodose. Ex.:

Si hoc dicis, erras: so -dizes islo err-as. Si hoc dixisli, errdsti: se dissesle islo, erraslc. Si hoc dices (dixeris),
;

errdbis:

se

disscres islo, erraras.

Caso polencial
Si hoc dicas, erres. caso potencial a condicao e a conseqiiencia sao indicadas como posslvels ou provdvels. O tempo da protase e apodose e o presente do subjuntivo e, mais raramente, o perfeito

350.

No

do subjuntivo.

Ex.:

dissesses islo, errarias.

se dissesses is to ou suposto que Oratiorws Thucijdidis ego lauddre soleo, imitdri neque possim, si velim, nee vclim [ortdsse, si possim: ooslumo louvar os discursos do Tucidides, mas imila-los iiem poderia, se quisesso, nem lalvez quereria, se pudesso.

Si hoc dicas, erres:

189

Caso
>i

irreal

hoc diceres, errares.

real,

O tempo empregado na protase e apodose e o imperfeito do subjuntivo, quando se trata do presente, o mais-que-perfe o do su-bjuntivo, quando se trata do passado. Ex.:
Sijwc diceres, errares: se dissesses" isto (o que d P fato imo.se da), errarias. Si hoc dixtsses, errcwissestivesses dito isto (o que de fato nao se deu), terias errado!

351. No caso irreal a condicao e expressa como nao sendn uu e por isso a conseqUencia nao o e.

ORACOES OPTATIVAS
Oderinf,

dum meiuant!

352. Optativas sao as oracoes subordinadas, que exprimem desejo em forma de condicao ou restricao. Estao no sub juntivo com as conjuncoes:
urn,

dum

modo

(ne) (ne)

1
}-

c <>ntanto que

(nao),

diimmodo (ne)
_

uma vez
J

q ue (nao)

metentur Athenienses, diimmodo ne tarn os ateniens.es mereoeriam sumo louvor,


tao inconstantes.

5C

Imperdtor Caligula dicebat: "oderint, dum metuanV" o Hiiperacor Caligula dizia: "Odeiem, conlanto que temam. Manent iiigenia sembus, modo permdneat stiidium et industna: os velhos conservam os talentos conP. e r dur.eo estudo e a aplieacao. Summas
.

laudes

fuissenf se nao fossem


lev es

ORACOES GONCESSIVAS
Quamquam omnis
virtus nos ad se
iillicit.

353. Concessivas sao as oragoes subordinadas, que exprimem a concessao de urn pensamento em oposicao ao enunciado
da frase principal.
190

As conjuncoes empregadas que

%que, se

bem

embora, bem significant: que, sao as mais pox que, ainda que, posto que,
-

i;seguintes:
t

etsi,

tametsi,
licet,

quamquam;
o indicativo

estao

com o
o

indicativo;

cum,

quamvis:

estao

com

subjuntivo;

etidmsi:

com

e subjuntivo.

Datis, etsi

fyfetus

favoravel o lugar aos seus, contudo desejou Quamquam -combater, confiado em o numero das tropas. ad se dllicit, tamen iustitia et liberahtas
fcvisse naff ser

non aequum locum videbat suis, tamen numero copidrwn confligere cupivit: Datis, embora

HmMsvmusnos

para si, iid mdxime efficit: embora toda virtude nos atraia grau. sumo em fazem o liberalidade contudo a justica e a honestum tamen occultetur, quamvis id est, -Quod turpe e torpe, embora se oculte, fieri nullo modo potest: o que tornar honesto. pode se modo contudo de nenhum
'

ORACOES COMPARATIVAS
Comparativas sao as orac5es subordinadas, que com354 fato nelas enunciado. param o fato da oracao principal com o conforme as partisubjuntivo no x.Podem estarno- indicativo ou
;.culas, empregadas.

355.

Exigent- o indicativo:

praesunt magistraius. Ul magistnitibus leges, Ha populo


'%

1..

as
.

conjuncoes:

nt
.

~1

sicut velut

como
do modo que

ita qir bic

}
(

assim

prout

quomodo

nem
,.

{
-i

do

mesmo
mo(j

quemadmodum
Vt magistrdtibus leges,
: "stratus: como as leis y' gistrados, o povo.
ita

populo praesunt magi-

guiam

os magistrados, assim os

ma191

Quo
os adjetivos,
jsii'

quis est doctior, eo niodestior est

pronomes

adverbios correlativos

jig

te"*i

tantus... quanius: lao prande.. quaBi: tao. como


. .

quao grande

talis

qualis:

tal.

qual
.
.

tot at.
.
.

quot:
.

tantos.
)
j

quantos

ita
.

quo..

eo
dis
el

q a anto... tanto

quanlas di immor idles ad Pompeiwn delulerunt: ninguem ousou jamais desejar tantas e tao granules coisas dps deuses imortais, quantas e quao grandes os deuses imortais outorgaram a Pompeii Quo q ins est, doctior, eo niodestior est: quanto mais sabio e alguem, tanlo mais modesto e.
I

Nemo nuiiuam, a aums est optdre, quo

immortdUlms

tot

ac tanlas res

Melioiem hot turn habet, quam tuus


3.

est.

as oracoes

pois
tiva.

comparativas com a particula quam colocada dede comparativos e palavras de significacao comparaEx.
:

Viciiius tuus nwliorem hortum habet, quam tuus est: leu vizinho tern jardim melhor do que o ten.

um

Tamquam
356.

si tun

res ngatur.

Exigem

o subjuntivo
*]
-

as conjungoes:

'quasi

quasi vero

tamquam tamquam
velut
si

quase, quase que,


*

como

se

si
j

Sequmii Ariovisti absentis crudelitdtem velut si praesens adesset, horrebant: os sequanos tinham horror a crueldade de Ariovisto. embora ausente, como se estivesse presente. Suddeo, ul Dolabellae consulas, tamquam situa res ur/dur: aconselho-te que euides dc Dolabela, como so se tratasse de negocio ten.
!92

I
;.;

III

0RAC6ES SUBORDINADAS RELATIVAS


Vos qui
afftissiis.

?:

U
i|

%
ri

sao as oraeoes relativo. adverbio ou urn oronome

357.

Relativus

dependentes inciadas por

!
'i

fetao no indicative, Ex.: rium fato.

quando

encerram

expostgao objctiva

I
f

vos, quo eslitcsl.es esse poUlrilis: onimno Kraut ieslcmunha.s. scr porlcreis ve-io-; nrcsentes, havia. poteranl: exiro. v/tHei-a duo. (juilms Uineribus douw casa. de sair pocliaiu quais so dois caminhos, pelos

Yos mri affuislis,

Neminem
358.
1.

qui liber esse vellei.

As oraeoes relativas estao no snbjiintivo:

sujeito da quando sao expressas como pensamento do

frasc regenie.

Ex.:

nenuuem. qui liber esse vellei, sihi amicum nmgucin, arbitrabdlur: Diomsio nao julgava amigo sou a
l)iomjsi.us
cjue quiscsse

scr livro.

Legstos qui atixiiium a senaiu pelerent.


equivalendo quando exprimem ran fun, uma intengdo, Ex.: final. neste caso qui, quae, quod a ut senaiu veteClusini lerjdlos Ftomam, qui auxilium a a lioiua, embaixadores enviaram ran, miser tr. os clusiuos senado. do auxilio a i'iiu de peclii2.

Sunt qui censeant.


3.

quando exprimem uma conseqiiencia.


t'.qn

Ex.:

qui nefas esse urbUrer consul que julgno scr nruet.has Iambi re: r.enseanl una an, mum qui Sunt, tlracos. os lnuvar (:nllu

\mi sum
>

is

niio

consul, sou eu

lal

193

ct

corpus occidere: ha quem julmie que morrera juntamcnle.

Wwi

Ts

m? * .??

ilnm

P C0I JJ0
'

fltowmM,

quem

exercilui

mapfirM-,,*

im P e *m tm-

Galba qui hi
4,

col.legio

sacerdotum

esset.

ego,

cum

quando exprimem uma concessao, equivalendo qui


hi

(concessivo).

cum

Ex.:

/,

Gf^'Wi

in collecjlo sacerdotum essel

condrmvn

<?/'/jpe

9 ///

//,

immenso mundo

col lucent.

5.

quando exprimem
tu

ego,

cum

um mo tf 0j

(causal).
e

equivalendo o, a cum '

Ex.:

" "!^ a ^^"' c' ui non ontdierit gmnde culpa, porque nao echicou [iliumo fillin SoJw amr/or illuslrior est quam taivisignS lv e in imnemo mundo tarn longe laieque collucej
PolnniTn-i Ic ope tern

Wda
loriti

1 parte a n no mieiiso

qUe

qUa]qUCr

^ Xm
o

f S'

vist0

mundo.
scripta constent.
rerfr/pao,

q^e luz po?

Quorum quidem
6.

quando exprimem uma

ne*e

case o

pronome
ou de

relative,

(qui quidem)
tf.r

modo

sendo muitas vezes, seguido de quidem

uma
Ex

Z/m/te fa 0j

(qui

modo)

oratoribus Atficis antiqidssimi sunt

Quorum m,i
'

do

cs,

alicos

astern
194

escrilos

suo os mais anligos &


delos,

P6ricle s

pelo menos mnnt, AlculLlS


,

I
'i

Maior sum quam

cut possit

Fortuna nocere.

:<

comparative* seguido de quam, 7 quando dependem de um lugar de quam ut is, mas em qui podendo empregar-se quam Ex.: quam ut e mais usado.

^!

Fortuna nocere: sou Mdior sum, quam cui possil que a Fortuna me possa para denvSameute grand*,
prejudicar.
Qui ilium concursum videret.
8.

conditional, que esta no quando substituem uma oragao

subjuntivo.

Ex.:

Qui ilium concursum

videret,

urbem captam

diceret

(-

vi

aids.

v^se) aqua*

diceret): quern visse (scalguem videret. oidade toajuntamenlo, diria que era uma
.

mada

pelos inimigos.

195

DISCURSO INDIRETO
Pacem habemus.
359.
1.

Ha

dois

modos de

referir as palavras de

alguem:

Referindo-as do
ciireto

tcmcs o discurso

mcsmo modo como foram pronunciada*


(ordlio recta).

Ex.:

emhaixador
inqmt, habemus!"

disse:

"Temos paz!" Leguius: "Pacem '

Dixit nos habere pacem.

temos

360. Referindo as .palavras de alguem de modo narrative* tornando-as dependente de urn verbo sentiendi ou declardndi
o

discurso indireto (ordtio obliqua).

Ex.:

dixit

embaixador dissc nos habere pacem.


A-o

quo linhamos a paz:

Lcqdtus

361.

discurso indireto aplicam-se as regras seguintes:


I.

MODO
pacem esse compositam.

Ntintius allatus est


1.

uma

para o discurso indireto, colocam-se no acusativo

As oragoes principals do discurso direto que contem narragdo ou declaracdo (ora 5es enunciativas), ? passando

com

infinite. Ex.:

Nunlius allatus est. pacem esse compositam (disc dir Pax est composita): foi trazida a noticia de quo a naz
ostava feita.
Respond!? castris se tenetent.
principal's do discurso direto que contem desejo, siiplica, exortagdo e as que tern o verbo no imperativo ou no subjuntivo, passando para o discurso indireto vao para o subjuntivo. Sendo negativas, ndo se traduz sempre por ne, a nao ser que a negacao se refira a uma so palavrae nan por neve. Ex.:

2.

As oragoes

uma ordem,

'

19G

liespondit castris so tenerent seque ex labor e reficerent


castris vps tenete vosque ex labor e reficite): que se mantivessem no acampamento e se rerespondeu I'izessem, do Irabaiiio. Caesar mildes horldlus est: Ne ea quae accidissent, (jrdviler fervent neve his rebus terrerevlur: Uesar exortou os soldados a nao levarem a mal o que tinlia aconteciclo, e a nao se atemorizarem com isso.
(disc, dii'.:
3. As oraoes mem-se no discurso

principals

indireto ou pelo aciisativo


.

que contem uma pergunta, expricom infinite ou


.

pelo subjuntivo:

Num
a) apenas

recentium iniurisntm memariam se deponerc posse?


pelo acusativo

com

infinite,

quando a interrogagao e
de pergunta.
Ex.:

uma

assercao enunciada

em forma

Num etiam recentium iniuridrum memoriam se deponere posse? (disc. dir. Num... possum): posso acaso apagar tambem a memoria das ofensas recentes?
:

b)

pelo subjuntivo:

Cur
aa)
exigencia,

tie

sua

vivtiiie

desperdrent?
isto
e,

quando sao vercladeiras perguntas,

quando se

lhes aguarda

resposta, ou entao perguntas que incluem Ex.: exortacao, admoestagao, desejo.

uma

uma

Caesar milites allocutus est: Quid tandem vererentur aut cur de sua virtute desperdrent? (disc, dir.: Quid veremini... cur de vestra virtute desperdtis?) Cesar falou aos soldados, perguntando, o que afinal temiani, por que desesperavam de seu valor? ,
*

Quis sibi hoc perstuuleret?


bb) quando ja no discurso direto estao. iio subjuntivo -(sub-: Ex.: juntivo dubitativo, potencial, etc.).

Quis sibi hoc persuaderet? (disc, dir.: Quis sibi hoc-persuddeat?) Quern se persuadiria disto?

vl97

Quae

sibi

imperata essent.
ij

4. Todas as oragoes secundaria^' tornam-se subjuntivas no discurso indireto, a nao ser que encerrem uma explicacao dada pelo proprio escritor ou sirvam de simples perffrase

de

uma

'i

palavra isolada.

Ex.:

Dixit miles se omnia fecisse, quae sibi imperdta essenl (disc. -dii\: omnia feci, quae mihi imperdta erant): disse o soldado que tinha i'eito tudo o que lhe fora ordenado. Ariovistus respondit Aeduos sibi, quoniam belli fortunam tentdssent el armis cougressi ac superdti essent, stipendidrios esse factos (disc, dir.: Aedui mihi, quoniam tentdverant superdti erant, stipendidrii facti sunt): Ariovisto respondeu que se lhe tornaram tributaries os eduos, jiorque haviara tentado a fortuna da guerra e foram don-otados na batalha. Caesari nuntidtur Sulmonen.

f
>\
'%

I
\

% I

ses, quod oppidum, a Corfinio septem millium intervdllo abest (explicacao acrescentada pelo autor), cupere ea fdcere: anuncia-se a Cesar que os sulmonenses, cuja cidade fica de Corfinio a uma disiancia de sete mil passos,

desejavam fazer aquilo.


II.

TEMPO
T
i

tempo das ora?6es conjuncionais e determinado pela consecutio temponim, tendo-se em vista o verbum declardndi de que depende o discurso indireto. Como este esta geralmente no passado, os tempos que se empregam com maior frequencia
sao o imperfeito e mais-que-perfeito do subjuntivo.
III.

\
|

PRONOMES
non praescrjberet.
pessoa do discurso direto sao no
sui,
l.

Si ipse Caesari
1.

Os pronomes da
indireto

\
} 1
S

pelos pronomes reflexivos: sibi, se, suus, as vezes, por ipse para salientar o pronome contrastes) ou para evitar ambiguidade. Ex.:
substituidos

discurso

(em

Ariovistus respondit:
beret,

Si ipse Caesari

non

quemddmodum suo iure titer etur, non oportere a populo Romano in suo hire impediri: Ariovisto
198

praescrisese
res';

se elc nao prescrevia a Cesar como usar de seu direito, nao devia set' estorvado pelo povo romano cm o uso do seu. (Disc. dir. Si ego Caesari non prae-

pondeu quo

queinddmodum mo a populo Romano in meo


scribo,
dos por

iure iildtur, non oportet lure impediri).

me

Os pronomes da 2. a pessoa do discurso direto sao Me em caso de contraste; se nao, por is. Hie por Me.
2.

substitui-

e suprido

nunc por turn; hie, eo, ad id ternibi, inde, por heri, eras hodie, adhuc, hinc, hue, pus, eo die, pridie, postero die. O pronome hie e os adverbios nunc e adhuc passam, as vezes, nao mudados para o discurso
indireto.

Os adverbios -mud am geralmente:

Ex.:

Oralio recta
haec Ariovistus: Gallia, mea provincia est. Nonne prius in Gdlliam veni quam populus Romdnus? Cur in meas possessiones venis? Si ego tibi non praescribo, qaeinquit,

Oratio obliqua

Ad

Ad haec
di-t:

Ariovistus

respon-

Gdlliam suam provinciam esse. Nonne se prius in Gdlliam


venisse

quam populum Romd-

num? Cur

oportet

mddmodum me
impediri.

tuo iure utdre,


a te
in

non
iure

meo

in suas possessiones veniret? Si ipse illi, non praequeinddmodum suo scriberet, iure uteretur, non oportere sese

deducito Proinde committere (ou ut hie locus, ne commiseris) ubi constitimus, ex calamitdte
exercitum, noli
;

ab

suo iure impediri. illo in Proinde dediiceret exercitum, ne (ve) commiteret, ut is (hie)
locus, ubi constitissent, ex cala-

populi

Romdni nomen

capiat.

mitdte

populi

Romdni nomen

caperet

A isso respondeu Ariovisto, que a Galia era provincia sua. Acaso nao viera 61 e a Galia antes do que o povo romano? Por que penetrava em setts dominios? E se ele nao prescrevia a Cesar a maneira de usar o seu direito, nao devia ser estorvado por ele no uso do seu. Por isso retirasse o exercito, e nao permitisse que aquele lugar, em que haviam feito alto, tomasse nome da derrota do povo romano.

199

NOCo.ES
de

36

TRICA

L A T
l.
il

NA

(Do programa da
362. A metrica estuda A veraheacao funda-se, em
silabas.

seric classiea)

a natureza e a estrutura do verso latim, na diferente quantidade das'

uma serie de pes que se revezam segundo medida (metro). O pe e uma combinacao determinada de duas ou mais silabas longas e breves que abrange a arsis (elevacao) e a thesis
cei'ta

verso latino e
e

regra

(abaixamento).

A silaba do pe que se pronuncia de modo mais intenso ou na qual se eleva a voz, chama-se arsis e a silaba, em que se abaixa a voz chama-se thesis. Esta maior intensao da voz na pronuncia da arsis chama-se ictus, e costuma representar-se pelo acento agudo. A arsis e geralmente formada pela silaba lona a thesis por uma ou mais silabas breves.
Ritmo
e a

sucessao simetrica e periodica da arsis e da thesis.

Em certos versos a silaba longa dum pe equivale a duas breves e por isso -tern uma duragao (mora) dupla da breve. Pelo que o dactilo e o espondeu tern a mesma duragao.
ultima silaba de qualquer verso pode ser breve ou longa. Cesura e um corte, uma incisao no meio do verso, da qual resulta uma pausa na recitacao do mesmo. Da-se esta pausa, quando o fim duma palavra cai no meio. dum pe, quer logo depois da arsis (o que se chama cesura masculina ou fortef quer logo depois da thesis ou tambem entre as silabas da thesis (o que se chama cesura feminina ou fraca).
o fim da palavra coincide com o fim do pe, temos especie de cesura que por alguns e chamada dierese. Emprega-se principalmente em certos versos maiores. A ocorrencia demasiado frequente da dierese dissolve, por assim dizer, o verso e destroi o ritmo e a harmonia.

Quando

uma

200

cipal

Todo verso deve ter ao menos uma cesura ou dierese prinque o divide em duas partes. As cesuras secundarias contribuem para a beleza do ritmo e harmonia do verso.
Tantae molis er\at\\Ro\ manam\condere\gentem cesura principal masculina.
\

Praecipi\tat sua\dentque\\ca\dentia\sidera\somnos

cesura principal feminina.


isto e, decompo-lo em seus pes, que consiste na eliminacao duma silaba, a saber: quando uma palavra termina por vogal ou m e a seguinte comeca por vogal ou h, a vogal final funde-se numa

Para escandir

um

verso,

cumpre

o'bservar a elisdo,

silaba so

com

a do vocabulo seguinte
le

(o

suprime-se), exata-

mente como se

em

portugues, p. ex. o verso:


placidas.

Ouviram dolpirangaas margens


Portanto:
est

Corpora

in

ut sit

mens sana

in corpora

uno le-se corporein una. Orandum sano: Orandaest ut sit mens

sanain corpora sano.

Nota.

Intevjeigoes

monossilabas nao sao elididas.


O,
all,

Ex.:

hei,

hen.

Os pes mais usados sao:

jambo \\s
troqueu ou

rosas.
-

espondeu ddtilo:
:

coreu:^
:

mens,

\j _

virtus.

anapesto x/ v^ tribraco ^ \j v^

w^:

pStfibus.^
:

bonijas^.
'

dommc.

201

O HEXAMETRO DACTILICO
363.
dactilos

hexdmetro consta de sets

dactilos,

quais sempre falta

um a

ao ultimo dos

silaba.

qumto dactilo, raras um:espondeu no 5.


caso o quarto
p*e,

pode ser substitufdo por um espondeu; em lugar do vezes, se poe um espondeu. Se houver pe, o verso ehama-se espondaico, e neste
ordimariamente, e dactilo.

Cada um dos quatro primeiros

metro

esquema do hexa-

e,

portanto, este:

As cesuras ma is usadas
1.

sao:

depois da arsis do terceiro p<h


can[o||7Yoi|ae

Arma vir\umque
2.

qui\pnmm

ab\orls.

depois da primeira breve do terceiro pe:


p&ss\i flrrata|8ra,||da|6T d&as\Kts quoque\finem.

O
3.
"

depois da arsis do quarto pe:

Tempns m\&gro\rum cul\tu\\cZn\sumere\dulce est


Muitos dactilos dao rapidez ao verso;
e,

NOTA.

muitos espon

deus, morosidade

hexametro espondaico, gravidade.

Ex.:

QuMrupe\dantK ^u\trcm\\sonf\tfi qt&ift\&ngutit{<mptim. Tc du\\cls conj\ux\\tc\solo Tn\Utore\sccum.


Gara dc\um so&o|Zes||ma<7|w7 IovYs\Tncrem\cntum (espondaico).
"'
:

Sit laus diving Cordi,


Ipsi gloria et

Per quod nobis: porta salus; honor


In saecula.

202

iNDICE
Fagina

Prefacio

Programa
Gramatica

of icial de latim latina

| "

MORFOLOGIA
I.

Dos sons
^
j?

Alf abeto

Quantidade Acento Pronuneia


II.

Da

flexao das palavras

Substantivo

Genero
Declinagao: nogoes de analise logica As cinco declinagoes do substantivo Primeira declinagao Segunda declinagao Terceira declinagao Quarta declinagao Quinta declinagao

>

J* ll>

12 1* 17 23 24
OK &>
"*1

Adjetivo

As

tres declinagoes do adjetivo quahficativo

Gra'u dos adjetivos

Adjetivos numerals

66
Q 6J
*"'

Pronome
Pessoal Reflexivo Possessivo

Demonstrative
Relativo Interrogativo Indefinido Adjetivos pronominais Correlative

*| *1

^4 * * 49

203

Verbo

-..,

Vozes

Modos Tempos ...........


-

"
.....[ ......" ... ....[..
\
.

'i}>

Numerp

e pessoas
.

en
. .

:;
,

Conjugagoes .-. ....... O verbo auxiliar esse verbo posse As conjugagoes regulares e a conj. As quatro conjugagoes depoentes
. .

.1 ..

...
. . .

"

"
em
-io

50 go Jz

'

.....
;...'.'.'

55 eg

Relagoes dos verbos principals

Primeira conjugagao

^Mi<^^-ri^L Ps^^r^<mM^9&o
Terceira conjugagao

...-.v.

.... ..v..

..

.1...

'.:'.'

70 ii

Hi

Quarta conjugagao
Verbos depoentes
.

74 82
i

.Primeira conjugagao Segunda conjugagao Terceira conjugagao Quarta conjugagao

83
'-.

83 83 85 qk

Verbos semidepoentes
:,

Verbos irregulares

Edo ,,

Fero
Volo
. .

sr Ob

"
. ,

'

E'
Quco Fi
'

...::::::::::::::::::
..'.............;...'.!;.";..

87 gg 89
<j2

93

Verbos

dei'etivos

.'..".

94 96 98 98 99 99 99 99 99 99

Verbos impessoais

Adverbio ... ;; Adverbios de lugar ................................


,

....Adverbios de

tempo

r.

........ ..[

S;.-; -.Adverbios.de 'quantidade


f;

....................
.

Adverbios deordem .......... Adverbios de af irmagao ...... ............ "Adverbios :de negagao #:[. ;:.;:, Adverbios de duvida ... ;?#: "AdyerHos de modo ...;.;.... ^ ... ../ Adverbios de modo derivados de adjetivos ;...;.: -v.. ; Comparagao do adverbio
;=,r
. .
.

;'

100

264'
:.*.

'

';'
-

100 .'-''':"

:'
i,

Preposigao
'

.;'.-:

P&gina;
:

.- Preposigoes com o aeus'atiyo


:i

,.

... ..,:.,.,
.-
. ".

;....

Preposigoes com p ablatiyo ".. ...... ..... Preposigoes com o acusativb e o ablativo
.

jw '*yj(|Wci : .'i'.'.v i'. - ^7S.iS;S<)2


: :

Conjungao

'"

-'MVr; -VH..................,.'.

Conjungoes coordenativas Conjungoes subordinativas


:>:;;..Iriter;jeicao-'

......

H4
:
: .

113

III.
?

Da formacao

das palavras
..................

rPerivagSo das palavras

.............

117

Derivagao dos substantivos


Derivagao dos adjetivos
IK-rivarao dos verln's
r.oriii.o.-ucrio

117

H8
II'--'

das

palavras

120

SI
||iD
:

VAX

K
,

Goncordancia
Cone, Cone, Cone, Cone, Cone,

'.'.
;
:

../..
.

:,-:";:>};

;fc>
'111:-

pi?*;
;JSC;

JIS;,;
1||1e5
;;:

do do do do do

...V....... :125.^-: verbo com o sujeito ...... v. ''-;',. '%%&? } home predicativo ..:.......... :> .';-. 127j ; ... .'. adjetiyo- com o substantiyo 4-?7 gaposto .."..-..'..'......'.;'.'.,'.'..."......; pronome relative ............ ....:;: -128;.
.-.
":..
,
:
:

,.

.'.

ljj|;?;.f\-Sintaxe 'dos/
;

casos ....
:..'.

/
'..

"..'"'.../'..;

..l.-:"-':./^'''^.

Nominativo
,

rXv.'-Y'lgQ;,,;.

..

Genitivo
-

1|'

m-]i;::

Datiw
"Vocativo
'.:.
i .

i4n"
.

Q
/"

....... ....

....

.-."...

......

....

':.'

'::::'

..Ablativo;, v .,..'.

- '^-.
'"
'.
.

;-:,.:':-
'

'.:> -}-.'4M^;

}*f

:{:

" Sintaxe das orag5es

^'\'

:
.

Oragao independehte
*^;:
;
;

........ ... .....


.

.-..;.>....

,.;.
i

15.9,;

;.

/'

Emprego Emprego

|'":i

-' : '" :
-

dos tempos '...,.......,./- vv-'-;.^ ;lp|rt: >: ; v;ll^ .... ...... ... .. . 'dos modos ..... .... t;.;.. ... :v : -, .^.. v .>;: ,W|* Orag5es interrogativas v Emprego das foi-mas nominais ........:..". .r--; ;lp7;.;
.: .
;

'*'

Infi'nito
;

.l:.
.

'.':':....
.'.

': ...'. :,..,-.y,v-'-:-v'--^:i67.:;;


:

>

S;;.; ;v"''-'

Gerundio Gerundiyo

:;..;'.:.

.....'..

..,

;...'.
.

...-

..*>:

^Ip
l?^!
1
:

......."...,...
. ,
.

v- >*:';;:;
: ;

:.

'':.
.'k.

>?fe:.r;.

!l%:>

::

....',,,.. ;..;;., > r> vi';.':.-'-........ Partieipio iiX"*" :........ /.,...c. > -172,; Partieipio '.eonjuntb Ablatiyo absolute* '.'..',.;. V. ...... '...y.;,.,.,/173.|
:

;...

.:'

'

"'

'

lP-

'?;;'.--;
'

V-~

'"
-

vv

:;:

^iQ|;

Supino .....................
Oragao^cordeiiada ...,.;:.
Orac/fu)
.

174
. .

,.......',;

.........

....

..'.'.
.

175:^
17i;

sulionlinada
.

Empregodos tempos
Classif'icaeao. das
..'...'

....

.'.'..'
. .

.-

176
177;

oragoes
.

.;.'..:

Infcegrantes

..;... ;'.::,:..:'.. .-.>

...........
....
.

'.-177.'^

;;;itiusati^o n cominfiniti> >...>.


j!

=178

;;;

Integrante subjetiva Integrante objetiva enuncjativa

Nominativo com infinito


Integra nte objetiva volitiva
Circunxtanciais
finai.-

179 180 183


184

consecutivas eausais
|IC;;-x
'.^:.-"
:

r-

'y

'.

temporais
, '

'..-.

.',,;.'..

:...:....

V.
. . .

...

187 187 187 188 -188

^~-%^^ ::':
BIS?K..v
;
.

}'

'

cpndicioriais

pptativas ... concessivas ....... ...;..


;

... ;...... v . v . ^*. ..-......>>. ....'.. ...././.


:'.

...
...

18S
^190

.......

:Sf;v'-'.-

.
; ;

comparativas
-

-v vJSf> :'
'..'V.-..^..

'

190 191
193 196

Eelativas
r;

..............................
.'.'..'..

i':r'\y.;i::.:;-i^

.Diseursd

:indiretp.;-.v.

..-.,.

>.'...

-; ^ :::"

:'v'

MKTIUCA
NoQ5es> de metrica.latina ^. ......
;

...>... ....

.........

'

? ;s 0^bexametr<>":dactilico

.;:.'>-.;.'.:.

.. ..^'. ..."....;..:.,.'. ^.>;

';

2(>p 20;2s
;

206

Você também pode gostar