Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
novelho
reunio de trechos novos e velhos revisitados
bruno nobru
2012
|2|
novmalnova
kolekto da novaj kaj malnovaj verkfragmentoj revizititaj
bruno nobru
2012
|3|
nenhum direito reservado livre a reproduo parcial ou total desde que para fins no comerciais favor citar o nome do autor que o acesso cultura seja livre de luxos e ganncias particulares porque cultura direito de todos
novelho reunio de trechos novos e velhos bruno nobru publicao independente pouso alegre, minas gerais, brasil 2012
|4|
neniurajto estas rezervita estas libera la parta a plena kopio kondie, ke i estos por nekomercaj celoj bonvolu citi la nomon de la atoro ke la aliro al la kuturo estu libera de luksoj kaj personaj avarecoj ar kulturo estas ies rajto
novmalnova kolekto da novaj kaj malnovaj fragmentoj bruno nobru sendependa publikao pouso alegre, minas gerais, brazilo 2012
|5|
no escrevo poemas mas fragmentos de paisagens qualquer trecho um risco arrisca-se a arte e a vida
|6|
mi ne verkaspoemojn sed pejzaajn fragmentojn iu ajn fragmento estas risko sin riskas la arto kaj la vivo
|7|
at penetrar no invisvel
|8|
is penetri en la nevideblon
|9|
esse tempo que corre e atropela parte de mim entra e parte-me em ecos e cacos
...
saio outro
| 10 |
tiu tempo kiu rapidas kaj pupelas parto de mi eniras kaj disigas min en eojn kaj pecojn ... mi eliras alia
| 11 |
j no sei mais se segunda ou quarta dia ou noite as coisas acontecem acontecendo.. a leitura pode ser to inventiva quanto a escrita acho que sou meio macaco ou lobo, assisto a cidade enquanto ando
| 12 |
mi ne plus cias u estas lundo a merkredo tago a nokto La aferoj okaze okazas.. la legado povas esti tiel elpensema kiel la skribado mi pensas, ke mi estas ioma simio a lupo, mi spektas la urbon dum mi maras
| 13 |
a vida vai acontecendo todo momento uma hora num lugar outra noutro seja onde for.. numa constante negao e afirmao de si entre dvidas e acertos caminho e tento respeitar o silncio observar estrelas fluir como o mar
| 14 |
la vivo okazadas iumomente foje ie alifoje aliloke ie ajn.. en konstanta neo kaj jeso pri si inter duboj kaj trafoj mi iras kaj provas respekti la silenton observi stelojn flui kiel la maro
| 15 |
| 16 |
| 17 |
penso num caminho escolho outro viajo, sinto-me pssaro tem momentos quero largar tudo a flexibilidade e criatividade entram na dvida e seguem um tanto distantes do cho convivendo com diferentes personalidades com o invisvel dentro e fora desenhando sensaes abstratas na busca da potncia sonhando e devaneando sem fronteiras entre aqurios e mares
| 18 |
mi pensas pri ia vojo mi elektas alian mi vojaas, sentas min kiel birdon kelkfoje mi volas lasi ion la fleksebleco kaj kreemo eniras en la dubon kaj iras iom distanca de la tero vivante kun malsamaj personecoj kun la nevideblo interne kaj ekstere desegnante abstraktajn sensaciojn celante potencon revante kaj fantaziante senlime inter akvarioj kaj maroj
| 19 |
andou virou letra caiu rabisco s restou o som do p vazio nada existencial
| 20 |
io maris iis litero i falis kiel skizo nur restis la sono de la pulvoro malpleno nenio ekzistanta
| 21 |
entre fsseis e concretos a objetividade ri me faz abstrato e se torna algo em torno um curvado de ns sento a brisa doida junta ao plasma meu e a mo escreve torta
| 22 |
inter fosilioj kaj betonoj la objektiveco ridas igas min abstrakta kaj ias io irkaanta embarasio da nodoj mi sidias e la freneza zefiro apud la plasmo mia kaj la mano skribas malrekta
| 23 |
IMERSO EM SI
| 24 |
DRONINTA EN SI
| 25 |
as coisas vo se fazer fazendo em conexes entre pessoas e objetos e conexes entre eu comigo mesmo todos os modos de subjetividade so lcitos cada ser um planeta com espaos, territrios, expanses voando sobre paisagens num pluriverso acontecendo entre uma e outra vivncia as vivncias se mesclam com a vida e ns mesclamos com os pares com os mares e o mundo por mais imundo que este parea ser razes, galhos e travessias, o que acontece entre o nascimento e a morte cada um com seu tempo de vida e de pausa
| 26 |
farante la aferoj farios la konektoj inter personoj kaj objektoj kaj konektoj inter mi kaj mi Mem iuj manieroj de subjektiveco estas licaj iu estao estas planedo kun spacoj, teritorioj kaj ekspansioj fluganta super pejzaoj en pluriverso okazanta inter unu kaj alia travivado la travivadoj miksias kun la vivo kaj ni nin miksas kun la paroj kun la maroj kaj la mondo kiom ajn malpurega i tiu ajne estu radikoj, branoj kaj trairadoj, kio okazas inter la naskio kaj la morto iu la sia tempo de vivo kaj de pazo
| 27 |
entre eu e voc h muito mais que eu e voc h o que nos transforma o que nos torna outro-eu e outro-voc seres estranhos
| 28 |
inter mi kaj vi ekzistas multe pli ol mi kaj vi ekzistas io, kio alifomigas nin kio igas nin alia-mi kaj alia-vi strangaj estuloj
| 29 |
de to pouco TANTO
tampam EMPERRAM
| 30 |
topas RAJPAS
| 31 |
aquelas frases prontas aqueles olhares aqueles risos aquelas maneiras de agir em cada momento aquelas prontas que no me pertencem que tomam conta em certas situaes ser ou no ser no a questo h muito mais o que viver do que comprar fcil gostar de quem gosta do que gosta de quem acredita no que acredita quero ver cagar no mato cair de cara sacar o jogo vencer o risco
| 32 |
tiuj pretaj frazoj tiuj rigardoj tiuj ridoj tiuj agmanieroj iumomente tiuj pretaj kiuj ne apartenas al mi kiuj posedprenas en certaj situacioj esti a ne esti ne estas la kialo estas multe pli por vivi ol aet facile estas ati tiun, kiu atas tion atatan tiun, kiu kredas tion kredatan mi defias tiun feki en la vepro alfronti la vivon kompreni la ludon venki la riskon
| 33 |
VIVER URGENTE!
| 34 |
| 35 |
somos um enigma para ns mesmos entre processos que fazem e desfazem ns internos e externos como um quebra-cabea-corpo que se desorganiza e reorganiza no devir a responsabilidade do gato o co o livre respeita sua liberdade e a do outro todo artista tem um pouco de anormal entre tantos seres que habitam em mim sou o catarro do bruno (meu prprio parasita)
| 36 |
ni estas enigmo al ni mem inter procesoj kiuj faras kaj malfaras internajn kaj eksterajn nodojn kiel kapo-korpo-puzlo kiu disorganizias kaj reorganizias en la fario la respondeco de la kato estas la hundo la liberulo respektas sian liberecon kaj la liberecon de la alia iu artisto estas iom nenormala inter tiom da estuloj kiuj vivas ene de mi mi estas la kataro de bruno (mia memparazito)
| 37 |
se eu me descrever em palavras me classificarei em coisas que no sou pois no nasci sendo palavras nem palavras me tornei sou e estou sendo algo que no h como descrever seno por si mesmo este que em nada se classifica pois se classificar deixo de ser fluido e me torno esttico
| 38 |
se mi priskribos min per vortoj mi min taksos la aferoj kiuj mi ne estas ar mi ne naskiis kiel vortoj nek vortoj mi fariis mi estas kaj mi estadas io kio ne eblas priskribi krom per si mem i tiu, kiu la nenio sin taksas ar se mi min taksos mi ne plu estos fluida kaj mi farios senmova
| 39 |
no quero mais ler libros prefiro cheir-los vou cheirar cores tambm pra ver a onda que rola de todos animais o humano-alienado o mais besta me canso deste ser que se deixou levar pelas mquinas do comrcio e do estado
| 40 |
mi ne plu volas legi librojn mi preferas flari ilin mi flaros anka kolorojn por scii kio okazos el iuj bestoj la freneza-homa estas la plej bestaa mi lacias pro i tiu estulo kiu sin permesis esti gvidata de la komerca kaj tata mainoj
| 41 |
um ser antisocial, mutante entre grunhos e runhos prefiro os poucos que caminham de asco em ponta varola, misria sentido no ar.. enquanto as clulas processam mitoses e meioses meu corpo regurgita [naga rama]
| 42 |
kontrasocia estulo, mutacia inter blekoj kaj gruntoj mi preferas la malmultoj kiuj maras kun ekstrema volo variolo, mizero sensaco en la aero.. dum la eloj procezas mitosojn kaj meiozojn mia korpo vomas [naga ramo]
| 43 |
resta-me a dor de me dar o que mereo num dado ardor de ver a face que me ri o resto de meu rosto
| 44 |
al mi restas la doloron doni al mi tion, kion mi meritas en iu ardo vidi la vizaon kiu forkonsumas la ceteron de mia vizao
| 45 |
a gente pensa que sabe como acha que se conhece, e pensa que sabe como agir em cada situao e se esquece que a vida muda e que a gente muda depois percebe que no adianta muito saber pois cada situao uma e cada momento leva a um outro movimento
| 46 |
ni pensas, ke ni scias kiel ni estas e kredas, ke ni nin konas, kaj pensas, ke ni scias kiel agi en iu situacio kaj ni forgesas, ke la vivo estas muta kaj ke ni mutacias poste ni rimarkas, ke ne efikas multe scii ar iu situacio estas senegala kaj iu momento kondukas al alia movado
| 47 |
quando minha escrita no tiver compromisso nem comigo a sim ela ser livre
| 48 |
| 49 |
| 50 |
| 51 |
a palavra estava me sufocando agora prefiro o silncio cansei de teorias vou observar minhocas
| 54 |
la vorto sufokis min nun mi preferas la silenton mi laciis pri teorioj mi ekobservos la tervermojn
| 55 |
a escrita uma expanso do indivduo do que dele mesmo no h limites para expandir e interiorizar o tempo no se gasta se vive
| 56 |
la skribao estas etendio de la individuo de tio, kio estas de li mem ne ekzistas limon por etendi kaj internigi la tempon oni ne konsumas oni travivas
| 57 |
isso no meu, nem seu mas de todos os seres mutantes e mix-turados que somos
| 58 |
tio ne estas mia, nek via sed de iuj mutaciaj kaj miksaj estuloj kiuj ni estas
| 59 |
brunonobru entre processos de ser e transformar-se criando e re-criando possibilidades de arte e de vida
bruno nobru
inter procesoj de estio kaj aliformio kreante kaj rekreante eblecojn pri arto kaj vivo
El la portugala lingvo esperanten tradukita de: Fbio Silva Evandro Gouva Asocio Zamenhof Pouso Alegre MG Brazilo www.linguainternacional.org Revizio: Maria Antnia Sobral
| 62 |
A Associao de Educao e Cultura Lzaro Lus Zamenhof (Associao Zamenhof) uma associao pblica de direito civil que tem como meta principal desenvolver projetos na rea de cultura e formao de crianas, jovens e adultos. A principal atividade da Associao Zamenhof divulgar e ensinar a lngua transnacional esperanto. Duas vezes ao ano a Associao Zamenhof oferece cursos bsicos de esperanto, entre em contato conosco e conhea a lngua transnacional o esperanto. A Associao est localizada a Rua da Tijuca n 51 Fundos, Centro, Pouso Alegre (MG). Telefones: (35) 9962-0091 / 9174-0562 E-mail: esperanton@gmail.com Site: www.linguainternacional.org
| 63 |
| 64 |