Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ANDR MARTINET
I I I. MANUALES,
13
ELEMENTOS
DE
LINGSTICA GENERAL
VERSIN ESPAOLA DE
O EDITORIAL GREDOS, S. A., Snchez Pacheco, 81, Madrid, 1974, para la versin espaola. Ttulo original: lments de linguistique gnrale, COLIN, Paris, 1960.
LIBRAIRIE ARMAND
P R O L O G O
REIMPRESIN.
Cuando se reflexiona qu natural y qu provechoso es para el hombre identificar su lengua con la realidad, se vislumbra el grado de sofisticacin que ha sido preciso alcanzar para disociarlas y hacer de cada una un objeto de estudio. Es conocida la historia del tirols que, al regreso de un viaje a Italia, ensalzaba ante sus compatriotas los encantos del pas, pero aada que sus habitantes deban de ser bien tontos, ya que se empeaban en llamar cavallo a lo que toda persona con sentido comn saba que era un Pferd. Esta identifica cin de la palabra y la cosa es tal vez la condicin para un uso inconsciente y sin dificultades del lenguaje. Pero tiene que ser necesariamente rebasada cuando se desea pasar del uso de una lengua a su observacin. Los primeros esfuerzos en este sentido han conducido al hombre a identificar su lenguaje con la razn; la palabra lgica designa en su origen el arte de hablar. Esto era,' desde luego, exponerse a encontrar un carcter razonable y lgico a las peores inconsecuencias de la propia lengua, o bien a legislar all donde el uso no pareca conformarse a la razn. La comparacin de lenguas, practicada la mayor parte de las veces con intenciones historicistas, es la que ha hecho entrever la variedad de las estructuras lingsticas. A partir de entonces, si la razn humana segua siendo una, las formas del lenguaje no podan
Elementos de lingsticas general confundirse con ella. Era preciso ver en el lenguaje un reflejo del pensamiento, de un pensamiento del que se sospechaba que estaba determinado por estructuras sociales ms bien que sometido a las leyes de la lgica. La lingstica se hizo as psicolgica y sociolgica durante todo el tiempo que consider como tarea propia el estudio de la evolucin y no el descubrimiento de los rasgos constitutivos del lenguaje. Slo un punto de vista estrictamente sincrnico poda permitir purificar la lengua por abstraccin de las necesidades cambiantes del ser humano, necesidades que reclaman en cada momento una adaptacin del mecanismo lingstico. La legitimidad de una lingstica general perfectamente autnoma no ofrece duda desde la publicacin del Cours de Ferdinand de Saussure, en el que se presenta el anlisis sincrnico como el arranque. inicial y fundamental de esta disciplina. Sin embargo, la enseanza de Saussure no ha producido verdaderamente fruto ms que injertada en otros brotes. Los diversos movimientos estructuralistas han tenido que eliminar desde el principio, o poco a poco, lo que en dicha enseanza haba de caduco, a saber, un psicologismo ms o menos explcito que impide atribuir una situacin plenamente lingstica a la articulacin fonemtica y que no permite percibir que todo lo que cuenta en la lengua est representado, bajo una u otra forma, en cada punto del circuito del habla. Los estructuralistas de hoy estn de acuerdo en establecer en principio la prioridad del anlisis sincrnico y en rechazar toda introspeccin. Pero, ms all de eso, los puntos de vista y los mtodos difieren ampliamente de una escuela a otra o de una tendencia a otra, y las concordancias terminolgicas ocultan con frecuencia divergencias fundamentales. Hay que renunciar, pues, a presentar en una sola obra el conjunto de las doctrinas que estn vigentes entre los
Prlogo
lingistas contemporneos. No es necesario decir que todo intento de sincretismo estara consagrado al fracaso. Los principios y mtodos que se van a exponer a continuacin estn caracterizados, frente a otros principios y mtodos, por un mayor realismo y por menos formalismo o a priori: Si le es permitido al autor escribir esto sin salirse de la modestia, es porque los tericos de hoy no siempre recomiendan la sumisin a los hechos. Se pondr el acento tanto en la funcin de las unidades lingsticas como en las estructuras que ellas forman. Ms all de la sincrona aparecern preocupaciones diacrnicas sin que, desde luego, los puntos de vista se mezclen nunca. Las diferentes partes de esta obra reflejan todas, evidentemente, las preferencias y la personalidad de su autor, pero en grados muy diferentes. Los principios del anlisis fonolgico son desde hace tiempo de dominio pblico. Por el contrario lo que se dice en el captulo IV sobre la sintaxis es nuevo, demasiado nuevo para un manual como ste; la necesidad de presentar un mtodo de descripcin que abarque de manera coherente el conjunto de los hechos de lengua nos obliga a anticipar los resultados de un esfuerzo colectivo, aunque mal coordinado, que tiende a obtener para las unidades significativas lo que la fonologa representa para las unidades distintivas. Lo que se dice en los captulos V y VI sobre la variedad de los usos y la dinmica de las lenguas es ciertamente menos original; bajo una for-
10
E l e m e n t o s d e lingstica general
cin espaola, se diferencian slo en pequeos detalles del texto original, Algunos ttulos nuevos figuran en la bibliografa que va al fin de la obra. El autor se complace en dar las gracias aqu a don Julio Calonge, que se ha encargado de traducir este libro al espaol y que se ha esforzado en hacer ms fcil para un nuevo pblico la comprensin de la obra reemplazando, siempre que esto era posible, los ejemplos franceses por ejemplos espaoles.
Captulo 1
LA LINGSTICA, EL LENGUAJE Y LA LENGUA
12
La lingstica, el lenguaje y la lengua bre este soporte por el buril, el estilo o la pluma. Es lo que se resuma por medio del proverbio verba volant, scripta manent. Este carcter definitivo de cosa escrita ha dado a sta un prestigio considerable. Bajo la forma escrita se transmiten hasta nuestros das las obras literarias (por otra parte, as llamadas precisamente por esta forma escrita) que constituyen an la base de nuestra cultura. Las escrituras alfabticas ofrecen para cada signo una sucesin de letras, bien separadas en los textos impresos, que la escuela ha enseado a conocer; cualquier espaol instruido sabe cules son los componentes del signo escrito caballo, pero le costara esfuerzo distinguir los componentes del signo vocal correspondiente. De hecho, todo concurre para que se identifiquen en el espritu de las gentes instruidas el signo vocal y su equivalente grfico y para que este ltimo se imponga como el nico representante vlido del complejo. Esto no debe hacer olvidar que los signos del lenguaje humano. son con, ,prioridad vocales, que, durante centenas de miles de aos, estos signos han sido exclusivamente vocales, y que todava hoy la mayora de los seres humanos saben hablar sin saber l e e r . Se aprende a hablar antes de aprender a leer; la lectura viene a doblar la palabra, jams al contrario. El estudio de la escritura representa una disciplina distinta de la lingstica, aunque, prcticamente, es uno de sus anexos. As, pues, el lingista hace abstraccin, por principio, de los hechos de grafa. No los tiene en cuenta ms que en la medida, en total restringida, en que los hechos de grafa influyen en la forma de los signos vocales. 1.3. El lenguaje, institucin humana Con frecuencia se habla del lenguaje como de una facultad humana. Nosotros mismos hemos empleado este tr-
tes. Todava hoy, la mayor parte de la gente, incluso la culta, ignora casi la existencia de una ciencia del lenguaje distinta de la gramtica escolar y de la actividad normativa de esc ritores y periodistas. Pero el lingista contemporneo, ante expresiones como te pido lo hagas pronto, el negocio que te he hablado, es por eso que decimos, se aparta tanto de la virtuosa indignacin del purista como de la alegra no contenida del ironoclasta. Ve ah simplemente hechos que debe anotar y explicar en el cuadro de los usos en que ellos aparecen. No se saldr ele su papel si seala las protestas o las burlas de ciertos auditorios y la indiferencia de otros, pero, por su parte, se abstendr de tomar partido. 1- 2. Cardcter vocal del lenguaje El lenguaje que estudia el lingista es el del hombre. No habra necesidad de precisar esto, porque los otros empleos que se hacen de la palabra lenguaje son casi siempre met africos: el lenguaje de los animales. es una invencin de los fabulistas, el lenguaje de las hormigas supone ms bien una hiptesis que un dato de observacin, cl lenguaje de las flores es un cdigo corno tantos otros. En el hablar . corriente, el lenguaje designa propiamente la .facultad que tienen los hombres de entenderse por medio de signos voca les. Merece la pena detenerse en este c a r c t e r vocal del lenguaje. En los pases civilizados, desde hace algunos milenios se hace uso con mucha frecuencia de signos pictricos o grficos que corresponden a los signos vocales del lenguaje. Esto es fo que se llama escritura. Hasta la invencin del fongrafo, todo signo vocal emitido era percibido inmediatamente o quedaba perdido para siempre. Por el contrario, un signo escrito duraba tanto cuanto durara su soporte: piedra, pergamino o papel, y los rasgos dejados so-
14
La lingstica, el lenguaje y la lengua tables. Son capaces de cambiar por la presin de necesidades diversas y por la influencia de otras comunidades. Pues bien, veremos que las diferentes modalidades del lenguaje que son las lenguas no se comportan de otro modo.
mino ms arriba, pero sin concederle un valor riguroso. Es probable que las relaciones del hombre y de su lenguaje sean de naturaleza demasiado particular para que se pueda deliberadamente colocar a este ltimo en un tipo ms amplio de funciones determinadas. No se podra afirmar que el lenguaje sea el resultado de la actividad natural de algn rgano, como lo son la respiracin o el andar, que constituyen, por as decirlo, la razn de ser de los pulmones y las piernas. Se habla,. es cierto, de rganos de la palabra, pero se aade, en general, que la primera funcin de cada uno de estos rganos es otra cualquiera : la boca sirve para la ingestin de los alimentos, las fosas nasales para la respiracin, y as sucesivamente. La circunvolucin del cerebro en que se ha querido ver el asiento de la palabra, porque sus lesiones estn frecuentemente unidas a la afasia, tiene algo que ver probablemente con el ejercicio del lenguaje, pero nada prueba que sa sea su funcin primera y esencial. En esta situacin se ha pensado en situar el lenguaje entre las i n s t i t u c i o n e s humanas, y esta manera de ver ofrece ventajas indudables, pues las instituciones humanas surgen de la vida en sociedad., ste es precisamente el caso del lenguaje, que se concibe esencialmente como un instrumento
1 .4 .
Sin embargo, decir que el lenguaje es una institucin es algo que informa imperfectamente sobre la naturaleza de este fenmeno. Designar una lengua, aunque sea metafricamente, como un instrumento llama la atencin muy tilmente sobre aquello que distingue la lengua de muchas otras instituciones. La funcin esencial del i n s t r u m e n t o que es una lengua es la de la c o m u n i c a ci n. El francs, por ejemplo, es, ante todo, el mecanismo que permite a las personas de lengua francesa entrar en relacin unas con otras. Veremos que si todas las lenguas se modifican a travs del tiempo, ello acontece esencialmente para adaptarse del modo ms econmico posible a satisfacer las necesidades de comunicacin de las comunidades que las hablan. No obstante, deber tenerse en cuenta que el lenguaje ejerce otras funciones que la de asegurar la mutua comprensin. En primer lugar, el lenguaje sirve, por as decirlo, de soporte al pensamiento hasta el punto de que es posible hacerse la pregunta de si una actividad mental a la que faltara el marco de una lengua merecera propiamente el nombre de pensamiento. Pero corresponde a los psiclogos, no a los lingistas, dar su opinin sobre este punto. Por otra parte, el hombre emplea con frecuencia su lengua para expre sarse, es decir, para analizar lo que siente sin ocuparse
de comunicacin. Las instituciones humanas suponen el ejercicio de las ms diversas facultades. Pueden hallarse muy extendidas o incluso ser universales, como el lenguaje, sin aparecer idnticas de una comunidad a otra. La familia, por ejemplo, caracteriza tal vez a todos los grupos humanos, pero se, manifiesta en diferentes partes bajo formas diversas. Igualmente el lenguaje, idntico en sus funciones, difiere de una comunidad a otra, de tal manera que no puede funcionar ms que entre individuos de un grupo determinado. Como las instituciones no son en modo alguno datos previos, sino productos de la vida en sociedad, no son inmu-
excesivamente de las reacciones de eventuales oyentes:- Encuentra en ella, al mismo tiempo, el medio de afirmarse
17
ante s mismo y ante otros sin que en realidad tenga deseos de comunicar nada. Se podra igualmente hablar de una funcin esttica del lenguaje que sera difcil analizar, de tal manera que se entremezcla estrechamente esta funcin con las de comunicacin y expresin. En ltimo anlisis, es la comunicacin, es decir, la comprensin mutua, la que es preciso retener como funcin central del instrumento que es la lengua. Es notable, a este respecto, que las sociedades reprimen por medio de la burla el soliloquio, es decir, el empleo del lenguaje con fines puramente expresivos. El que quiera expresarse sin temor a censura debe encontrar un pblico ante el cual. representar la comedia del intercambio lingstico. Por otra parte, todo indica que la lengua de cada individuo se corrompera rpidamente si no existiera la necesidad de hacerse comprender. Esta necesidad permanente mantiene el mecanismo en buen estado de funcionamiento.
clones en este paralelismo constituiran los idiotismos. Las mismas producciones vocales estaran normalmente comp uestas, en todas las lenguas, de los mismos sonidos; las
nicas diferencias de una lengua a. otra consistiran en la eleccin y agrupamiento de esos sonidos para cada palabra. Esta concepcin ingenua se confirma cuando se piensa en la grafa ms que en los sonidos, en razn al empleo del mismo alfabeto para las lenguas ms diversas; los rtulos cheval, horse, Pferd utilizan, efectivamente, las letras de un mismo alfabeto : la e en las tres palabras, la h en cheval y horse, la r en horse y Pferd, etc. Ciertamente es preciso es. tablecer que para el odo no se reduce todo a diferencias en la eleccin y ordenacin de los mismos elementos; entonces se habla ingenuamente de acento. Un acento representara algo un tanto marginal que se sobreaade a la articu lacin normal de los sonidos del lenguaje y que sera ur poco ridculo y casi inconveniente intentar imitar cuando se aprende una lengua distinta de la propia.
Segn una concepcin muy ingenua, pero bastante extendida una lengua sera un repertorio de palabras, es decir, de producciones vocales (o grficas), cada una de las cuales correspondera a una cosa. A un determinado animal, el caballo, por ejemplo, el repertorio particular conocido por el nombre de lengua espaola hara corresponder una produccin vocal determinada que la ortografa representa por la forma caballo; las diferencias entre las lenguas se reduciran a diferencias de designacin; para caballo el francs dira cheval, el ingls horse y el alemn Pferd. Aprender una nueva lengua consistira simplemente en retener en la memoria una nueva nomenclatura en todo paralela a la anterior. Los casos aislados en los que es preciso establecer altera-
Esta nocin de la lengua repertorio se funda en la idea simplista de qu el mundo en su totalidad se clasifica, con anterioridad a la visin que de l tienen los hombres, en categoras de objetos perfectamente distintos, cada una de las cuales recibe necesariamente. una designacin en cada lengua. Esto que, hasta. cierto punto, es verdadero cuando se trata, por ejemplo, de especies de seres vivientes, no lo es en otros campos. Podemos considerar como natural la diferencia entre el agua que fluye y la que no fluye, pero dentro de estas dos categoras, quin no advierte lo arbitraria . que es la subdivisin en ocanos, mares, lagos y estanques, o
Elementos de lingstica general en ros importantes, afluentes, arroyos y torrentes? La. comunidad de civilizacin produce, sin duda, el hecho de que para los occidentales el Mar Muerto sea un mar y el Gran Lago Salado, un lago, pero no impide que slo Ios franceses distingan entre ro que desemboca en el mar (fleuve), y afluente que lleva sus aguas a otro ro (rivire). En otro campo, el francs expresa con el mismo trmino bois un lugar plantado de rboles, la madera en general, la madera de construccin, la madera de quemar, aparte de usos ms especiales del tipo bois de cerf cuernos de ciervo. El dans tiene una palabra, trce, que designa el rbol y la madera en general y, en concurrencia con tommer, la madera de construccin; pero no utiliza esta palabra para un lugar plantado de rboles, que se dice skov, ni para la madera de quemar, que se dice braende. Para los principales sentidos de la palabra francesa bois, el espaol distingue entre bosque, madera, lea; el italiano, entre bosco, legno, legna, legname; el alemn, entre Wald, Gehlz, Holz; el ruso, entre les, drevo, drov. Cada una de estas palabras es susceptible de aplicarse a cosas para las que el francs usara otra palabra distinta de bois; el alemn Wald es preferentemente bosque; el ruso
19
De hecho, corresponde a cada lengua una o r g a n i z a c i n particular de los datos de la experiencia. Aprender otra lengua no es poner nuevos rtulos a objetos conocidos, sino acostumbrarse a analizar de otro modo aque llo que constituye el objeto de comunicaciones lingsticas. 1-7. Cada lengua tiene sus tipos Acontece lo mismo en el plano de los sonidos del lenguaje. La vocal del ingls bait no es una francesa pronunciada con acento ingls, ni la de bit una i deformada del mismo modo. Es necesario darse cuenta de que, en la zona articulatoria en la que el francs distingue entre i y , el ingls opone tres tipos voclicos, representados, respectivamente, en las palabras beat, hit y bait, tipos perfectamente irreductibles a i, del francs. La consonante que la ortografa espaola nota con s y que se pronuncia en Castilla de una manera que recuerda un poco la inicial del francs
drevo, como el dans trae, corresponde normalmente al espaol rbol. En el espectro solar, un espaol, como la
mayor parte de los occidentales, distingue entre violeta, azul, verde, amarillo, naranja y rojo. Pero estas distinciones no se encuentran en el espectro mismo donde no hay ms que un todo continuo del violeta al rojo. Este todo continuo se articula de modo diverso segn las lenguas. Sin salir de Europa, en bretn y en gals, una sola palabra, glas, se aplica a una parte del espectro que cubre aproximadamente. las zonas del azul y el verde. Es frecuente que lo que nos-
chien, no es s ni tampoco ch francesas. De hecho, entre ciertas modalidades articulatorias, el francs retiene dos tipos, los de las iniciales de sien y chien; el espaol no posee ms que uno que no se podra identificar con la inicial de sien
otros llamamos verde, se halle dividido entre dos unidades, de las que una cubre una parte de lo que nosotros designa-
20
21
ni con la de chien. Lo que se llama acento extranjero proviene de la identificacin abusiva de unidades fnicas de dos lenguas diferentes. Ver en la inicial del espaol todo, francs tout, ingls tale, alemn Tat, ruso tuz, variantes de un mismo tipo, es tan peligroso y errneo como considerar que espaol tornar, francs prendre, ingls take, alemn nehmen, ruso brat', responden a una misma realidad preexistente a estas designaciones. 1.8. La doble articulacin del lenguaje Se oye decir con frecuencia que el lenguaje humano es articulado. Los que as se expresan tendran probablemente dificultad para definir exactamente lo que ellos entienden por esto. Pero no hay duda de que este trmino responde a un rasgo que caracteriza efectivamente a todas las lenguas. Conviene, no obstante, precisar esta nocin de articulacin del lenguaje y tener en cuenta que se manifiesta en dos planos diferentes; cada una de las unidades que resultan de una primera articulacin es a su vez articulada en unidades de otro tipo. La primera articulacin del lenguaje es aquella con arreglo a la cual todo hecho de experiencia que se vaya a transmitir, toda necesidad que se desee hacer conocer a otra persona, se analiza en una sucesin de unidades, dotadas cada una de una forma vocal y de un sentido. Si sufro d o l o r e s d e c a b e z a puedo manifestarlo por gritos. Estos pueden ser involuntarios; en este caso dependen de la fisiologa. Tambin pueden ser ms o menos voluntarios y destinados a hacer conocer mis sufrimientos a los que me rodean. Pero esto no basta para hacer una comunicacin lingstica. Cada grito es inanalizable y corresponde al conjunto inanalizable de la sensacin dolorosa. La situacin es dis
tinta si pronuncio la frase me duele la cabeza. Aqu ninguna de la s cuatro unidades sucesivas, me, duele, la, cabeza,
corresponde a lo que tiene de especfico mi dolor. Cada una de citas puede encontrarse en cualquier otro contexto para comunicar otros hechos de experiencia : duele, por ejemplo, en duele la ingratitud, y cabeza, en se ha puesto a la cabeza. Es manifiesta la economa que representa esta primera articulacin. Se podra imaginar un sistema de comunicacin en el que a una situacin determinada, a un hecho de experiencia dado correspondiera un grito particular. Pero basta pulsar en la infinita variedad de estas situaciones y de estos hechos de experiencia para comprender que si semejante sistema debiera rendir los mismos servicios que nuestras lenguas tendra que comprender una cantidad de signos distintos tan considerable que la memoria del hombre no podra almacenarlos. Algunos millares de unidades, como cabeza, duele, la, me, ampliamente combinadas nos permiten hacer ms comunicaciones que las que se podran conseguir con millones de gritos inarticulados diferentes. La primera articulacin es la manera segn la cual se dispone la experiencia comn a todos los miembros de una comunidad lingstica determinada. Solamente hay comunicacin lingstica en el cuadro de esta experiencia, limitada necesariamente a aquello que es comn a un nmero considerable de individuos. La originalidad del pensamiento no se podr 'manifestar ms que con una disposicin inesperada de las unidades. La experiencia personal, incomunicable en su unicidad, es analizada en una sucesin de unidades, cada una de ellas de dbil especificidad y conocida por todos los miembros de la comunidad. Se conseguir una mayor especificidad aadiendo nuevas unidades, por ejemplo, adjetivos a un nombre, adverbios a un adjetivo, en general determinantes a un determinado.
23
Cada una de estas unidades de la primera articulacin presenta, como hemos visto, un sentido y una forma vocal (o fnica). Pero no puede ser analizada en unidades sucesivas mis pequeas dotadas de sentido. El conjunto cabeza quiere decir cabeza y no se puede atribuir a ca-, a -be- y a -za, sentidos distintos cuya suma sea equivalente a cabeza. Pero la forma vocal es analizable en una sucesin de unidades, cada una de las cuales contribuye a distinguir cabeza ce otras unidades como cabete, majeza o careza. Esto es lo que se designar como la segunda a r tic u1 a c i n del lenguaje. En cabeza, estas unidades son seis; podemos representarlas por medio de letras que, por acuerdo, son colocadas entr barras oblicuas, esto es, /kabc0a/. Es evidente la economa que representa esta segunda articulacin. Si tuviramos que hacer corresponder a cada unidad significativa mnima una produccin vocal especfica e in-n alizable, tendramos necesidad de distinguir millares, lo que sera incompatible con las posibilidades articulatorias y' la sensibilidad auditiva del ser humano.Gracias a la segun da articulacin, las lenguas pueden limitarse a algunas de= cenas de producciones fnicas distintas que se combinan para obtener la forma voclica de las unidades de la primera articulacin: casa por ejemplo, utiliza dos veces la unidad fnica que representamos por medio de /a/ y coloca delante de estas dos /a/ otras dos unidades que notamos : /k/ y /s/.
1- 9. Las unidades lingsticas de base
(lue se notar entre comillas (me duele la cabeza, me duele, cabeza), y de un significante, en virtud del cual se manifiesta el signo, que se representar entre barras oblicuas (/me duele la kabeOa/, /me duele/, /kabe0a/). En el lenguaje corriente se reservara el nombre de signo al significante. Las unidades que ofrece la primera articulacin, con su significado y su significante, son signos, mejor dicho, signos mnimos, pues ninguno de ellos podra ser analizado en una sucesin de signos. No existe un trmino universalmente admitido para designar estas unidades. Emplearemos a q u e l d e m o n em a. Como cualquier otro signo, el monema es una unidad de dos caras; por una parte, el significado, su sentido o su valor, y por otra parte, el significante, que reviste forma fnica y que est compuesto de unidades de la segunda articulacin. Estas ltimas son llamadas fonema s. En el enunciado que venimos utilizando hay cuatro monemas que coinciden con lo que en la lengua corriente se llama palabra: me, duele, la, cabeza. Pero no se debe sacar de aqu la conclusin de que monema no es ms que un equivalente culto de palabra. En la palabra como hay dos monemas : co rn - /kom/, que designa cierto tipo de accin, y -o /o/, que designa a la persona que habla. Tradicionalmente se distingue entre com- y -o diciendo que el uno es un semantema y el otro un morfema. Esta terminologa tiene el inconveniente de sugerir que slo el semantema estara dotado de sentido, mientras que el morfema estara privado de l, lo que es inexacto. En la medida en que la distincin es til, sera mejor designar como lexemas simples a los monemas cuyo lugar est en el lxico y no en la gramtica, y conservar morfema para designar los que como -o aparecen en las gramticas. Los monemas como para o con, que figuran en el lxico y en la gramtica, deben clasificarse
Un enunciado como me duele la cabeza o una parte de dicho enunciado que tenga sentido, como me duele o cabeza, se llama signo lingstico. Todo signo lingstico se compone de un i n i f i c d o que es su sentido o su valor,
25
com- figura tradicionalmente en el lxico bajo la forma comer, decir, se le encuentra disfrazado con el morfema -er del
infinitivo 1-10. Forma lineal y carcter vocal Toda lengua se manifiesta en la forma lineal de enunciad os que representan lo que se llama frecuentemente cadena hablada. Esta f o r m a lineal del lenguaje humano deriva ltimo anlisis de su c a r c t e-r v o c a 1; los enunciados vocales se desarrollan necesariamente en el tiempo y el odo los percibe necesariamente como una sucesin. La situacin 3s diferente cuando la comunicacin es de tipo pictrico y percibida por la vista. El pintor, en efecto, pinta los element os de su cuadro sucesivamente, pero el espectador percibe el mensaje en su conjunto, o bien aplicando sucesivamente ;u atencin a los elementos del mensaje siguiendo un orden malquiera, sin que el valor del mensaje se vea afectado por ello. Un sistema visual de comunicacin, como el que repres enta la sealizacin de carreteras, no es lineal, sino de dos limensiones. El carcter lineal de los enunciados explica la s ucesividad de los monemas de los fonemas. En esta suc esin, el orden de los fonemas tiene el mismo valor distintivo que la eleccin de un fonema determinado: el signo sal /sal/ contiene los mismos fonemas que el signo las /las/, sin fue se confunda con l. La situacin es algo diferente en o que se refiere a las unidades de la primera articulacin. En efecto, el francs le chasseur tue le lion tiene significac in. distinta de le lion tue le chasseur, pero no es raro que un signo pueda cambiar de lugar en un enunciado sin modifi cacin apreciable de sentido: estar all el martes y el mares estar all. Por otra parte, es bastante frecuente que los exemas admitan morfemas que, por indicar su funcin en
el enunciado, es decir, sus relaciones con los otros signos, les permiten figurar en diferentes posiciones sin afectar realmente al sentido del conjunto. Este es, por ejemplo, el caso del latn, donde puerum, suficientemente caracterizado como objeto por el segmento -um, puede figurar indistintamente antes o despus del verbo: puer-um uidet o
uidet puer-um.
1.11. La doble articulacin y la economa del lenguaje El tipo de organizacin que acabamos de esbozar existe en todas las lenguas descritas hasta la fecha. Parece que se impone a las comunidades humanas como el mejor adap tado a las necesidades y a los recursos del hombre. Slo la economa que resulta de las dos articulaciones es' capaz de obtener un instrumento de comunicacin de empleo general que permite transmitir tanta informacin con tanta facili dad. Adems de la economa suplementaria que representa, la segunda articulacin tiene la ventaja de hacer 1 a forma del significante independiente del valor del s ignificado correspondiente y de este modo asegurar una estabilidad mayor a la forma lingstica. Es evidente, en efecto, que en una lengua, en la que correspondiera a cada palabra un gruido particular e inanalizable, nada im pedira a las personas modificar ese gruido en el sentido en el que a cada una de ellas le pareciera ms descriptivo del objeto designado. Pero, como en este punto sera imposible alcanzar la unanimidad, se llegara a una inestabilidad crnica poco favorable al mantenimiento de la comprensin. La existencia de una segunda articulacin asegura este mantenimiento uniendo la suerte de cada uno de los componentes del significante, por ejemplo, cada uno de los tramos de sal /s/, /a/, /1/, no al sentido del significado correspondien-
26
te (aqu s al ), sino al de los componentes de otros signi fi cantes de la lengua, la /s/ de silla, la /a/ de cabe, la /1/ de mole, etc. Esto no quiere decir que la /s/ o la /1/ de sal nc
pueda modificarse en el curso de los siglos, sino que, en e caso de que cambie, no podr hacerlo sin que al mismc tiempo y en el mismo sentido cambie tambin la /s/ de silla o la /1/ de mole.
Si todas las lenguas coinciden en practicar la doble articulacin, todas difieren en cuanto al modo como los usua rios de cada una de ellas analizan los datos de la experiencia y en cuanto a la manera como aprovechan las posibilidades ofrecidas por los rganos de la palabra. En otros trminos, cada lengua articula a su modo tanto los enunciados como los significantes. En las circunstancias en que un espaol dice me duele la cabeza, un francs dice j'ai mal la tte. En el caso del francs, el sujeto del enunciado ser el que habla; en espaol, la cabeza que sufre. La expresin del dolor ser nominal en francs, verbal en espaol, y la atribucin de este dolor se har en el primer caso a la cabeza; en el segundo, a la persona indispuesta. Importa poco que el francs pudiera tambin decir la tte me fait mal. Lo decisivo es que, en una situacin dada, el francs y el espaol habrn recurrido de una manera natural :a a dos anlisis completamente diferentes. En el mismo orden de ideas, se pueden comparar los equivalentes: latn poenas dabant y espaol eran castigados; ingls smoking prohibited, ruso kurit' vosprescetsja y francs dfense de fumer; alemn er ist zuverldssig y francs on peut compter sur lui.
Sabemos ya que las palabras de una lengua no tienen equivalentes exactos en otra. Esto est, naturalmente, de acuerdo con la variedad de anlisis de los datos de la expe riencia. Es posible que las diferencias de anlisis lleven consigo un modo diferente de considerar un fenmeno, o bien que una concepcin diferente de un fenmeno produzca un. anlisis diferente de la situacin. De hecho, no es posible hacer la distincin entre uno y otro caso. En lo que se refiere a la articulacin de los significantes, hay que precaverse de juzgar los hechos tomando como base las grafas, incluso cuando se trata de transcripciones y no de formas ortogrficas. Si se parte de /z e mal a la tet/ y /me duele la kabe0a/, no se debe pensar que la primera /a/ de /kabe0a/ cubra la misma realidad lingstica que la /a/ de /mal/. En francs, donde la /a/ de mal se distingue de. la // :le mle, la primera no puede tener ms que una articulacin poco profunda, mientras que la /a/ de cabeza, nica vocal abierta del espaol, tiene mucha ms amplitud. Razones de economa hacen que se transcriban por medio de los mismos c aracteres los fonemas de dos lenguas diferentes.
1-13. Nmero de monemas y de fonemas enunciados posibles en cada lengua es ter icamente infinito, porque no existe lmite para el -nmero le monemas sucesivos que un enunciado puede contener. La lista de los monemas de una lengua es, en efecto, una
Lista abierta
El nmero de
imposible determinar precisamente cuntos monemas distintos presenta una lengua, porque en ioda comunidad se manifiestan a cada instante nuevas necesidades que hacen nacer nuevas designaciones. Las palabras que un civilizado de nuestra poca es capaz de emplear o
Es
28
comprender se cuentan por decenas de millar. Pero muchas de estas palabras estn compuestas de monemas, bien susceptibles de aparecer corno palabras independientes (por ej., sello-postal, autopista), bien limitados a la composicin (por
29
cada comunidad, en unidades dotadas de un contenido semntico y de una expresin f nica, los monemas. Esta expresin fnica se articula a su vez en unidades distintivas y sucesivas, los fonemas, en nmero determinado en cada lengua, cuya naturaleza y relaciones mutuas difieren tambin de una l e n g u a a o t r a . Esto implica: 1.) que reservarnos el trmino de lengua para designar un instrumento de comunicacin doblemente articulado y de manifestacin vocal, y 2.) que, aparte de esta base comn, como lo indican las expresiones de modo diferente y difieren en la formulacin precedent e , n o h a y n a d a p r o p i a m e n t e l i n g s t i c o q u e no p u e d a d i f e r i r d e u n a l e n g u a a o t r a . E n e s t e . sentido es en el que se debe entender la afirmacin de que los hechos de lengua son arbitrarios o convencionales. 1- 15. Al margen de la doble articulacin Todas las lenguas presentan el tipo de organizacin que se acaba de describir. Pero esto no quiere decir que las lenguas no hayan recurrido a procedimientos que no entran en el cuadro de la doble articulacin. En francs, por ejemplo, es frecuente que el carcter interrogativo del enunciado no est marcado ms que por una elevacin meldica de la voz en la ltima palabra. As se distingue muy bien entre la afirmacin il pleut y la pregunta il pleut? Esta ltima es el equivalente de est-ce qu'il pleut?, es decir, que la elevacin de la voz en il pleut? desempea el mismo papel que el signo /esk/ en la forma ortogrfica est-ce que. Se puede entonces decir que esta curva meldica es un signo, exactamente igual que est-ce que, con un significado: interrogacin, y un significante perceptible: la elevacin de la. voz. Pero, en tanto
31
cin enrgica; la aseveracin se har menos categrica a medida que la cada meldica sea menos rpida. Al elevarse la curva, se pasar insensiblemente a afirmaciones matizadas de duda y por incremento de la duda, a preguntas cada vez ms dubitativas. No se trata en modo alguno de una elevacin por grados determinados en la que la eleccin de un nivel llevara a un enunciado radicalmente diferente, sino de una situacin en la que cualquier modificacin de la curva meldica lleva consigo una modificacin paralela y proporcional del sentido del enunciado.
1. 16. Carcter no discreto de la entonacin Existe una oposicin fundamental entre la diferencia meldica que distingue la afirmacin il pleut de la pregunta
il
32
33
Se trata, en efecto, de la misma unidad, como lo seala la transcripcin idntica, unidad que los hablantes tienen inters en realizar del mismo modo, si desean facilitar la cornprensin de lo que dicen. Las unidades discretas son, pues, aquellas cuyo valor lingstico no resulta afectado en nada por variaciones de detalle determinadas por el contexto o por circunstancias diversas. Son indispensables para el funcionamiento de todas las lenguas. Los fonemas son unidades discretas. No son unidades discretas rasgos prosdicos como los hechos de entonacin indicados ms arriba. En cambio, otros hechos prosdicos, caracterizados como tales porque no se integran en la segmentacin fonemtica, son discretos como los fonemas. Se trata de los t o n o s, que se encuentran en un nmero determinado en cada lengua. No existen en espaol
35
13 partes sucesivas, identificables cada una de ellas como un fonema determinado. Sin embargo, utiliza tres veces el fonema /n/ y cl fonema /a/, dos veces el fonema /b/ y no
Esta distincin, muy til, entre lengua y habla, puede var a creer que el habla posee una organizacin independ iente de la organizacin de la lengua de manera que se podra, por ejemplo, considerar la existencia de una lings tica del habla frente a la lingstica de la lengua. Ahora bien, necesario convencerse de que el habla no hace ms que concretar la organizacin de la lengua. Slo por el examen habla y del comportamiento que determina en los oyen-s podemos alcanzar un conocimiento de la lengua. Para conseguirlo ser necesario que hagamos abstraccin de lo que 1 el habla es no-lingstico, corno el timbre de voz propio un individuo, es decir, que no forma parte de los hbitos )lectivos adquiridos durante el aprendizaje de la lengua.
iestan por simple examen de un enunciado y otros que no identifican ms que por la comparacin de enunciados dif erentes. Unos y otros son hechos de lengua. Sea un enuniado como es un buen vino; si suponemos ya realizado el nlisis en monemas y en fonemas, este enunciado nos inf orma sobre ciertos rasgos no despreciables de la estructura e la lengua: buen puede aparecer despus de un y antes e vino; en vino /bino/ el fonema /o/ puede aparecer al nal del enunciado y el fonema /b/ en inicial de un moLema, etc. Todas estas posibilidades forman parte de las eglas con arreglo a las cuales se analiza en espaol la xperiencia humana y pertenecen a la lengua. Para el ling
36
condiciones de decir algo sobre las posibilidades combinatorias de buen, es que este segmento del enunciado ha sido reconocido como una unidad particular distinta de un y de vino. Para llegar a ese resultado ha sido necesario establecer que buen en este contexto corresponda a una eleccin especfica entre un cierto nmero de adjetivos posibles. La comparacin de otros enunciados espaoles ha mostrado que en los contextos en que figura buen aparece tambin excelente, mal, etc. Esto indica que el hablante, ms o menos conscientemente, ha descartado todos los competi-t dores que hubieran podido figurar entre un y vino, pero que no resultaban convenientes en este caso. Decir que un oyente entiende el espaol implica que identifica por experiencia las elecciones sucesivas que ha debido hacer eI hablante, que reconoce buen como una eleccin distinta de la de un y de la de vino, y que no queda excluido que la eleccin de buen en lugar de mal influya en su actitud. Sucede lo mismo en lo que concierne a Ios fonemas. Lo que podemos decir sobre las posibilidades combinatorias de /b/ en /bino/ (vino) es que /b/ ha sido reconocida como una unidad distintiva particular, notablemente diferente de la /i/ que le sigue en /bino/. Sc ha establecido tambin que /b/ corresponde a una eleccin especfica en la que el hablante ha descartado, sin duda inconscientemente, /t/ que hubiera dado /tino/, /s/ que hubiera ciado /sino/, /1/ que hubiera dado /lino/ o /d/ que hubiera dado el pronunciable pero inexistente /divo/. Es cosa clara que todas las elecciones que hace el hablante en cada punto de su discurso no son elecciones gratuitas. Evidentemente, la naturaleza de la experiencia que va a comunicar le lleva a preferir buen a mal, vino a limonada. Porque el sentido reclama vino tiene que elegir en la inicial /b/ en lugar de /t/, /s/ o /1/. Pero. existen elecciones
que no estn determinadas? No hay que pensar que la eleccin de monemas sea ms libre que la de fonemas.