Você está na página 1de 1215

A Bblia Viva

Doao de Ide http://semeadoresdapalavra.top-forum.net/portal Clique para ir ao captulo: O Antigo Testamento


GNESIS XODO LEVTICO NMEROS DEUTERONMIO JOSU JUZES RUTE I SAMUEL II SAMUEL I REIS II REIS I CRNICAS II CRNICAS ESDRAS NEEMIAS ESTER J SALMOS PROVRBIOS ECLESIASTES CNTICO DOS CNTICOS ISAAS JEREMIAS LAMENTAES DE JEREMIAS EZEQUIEL DANIEL OSIAS JOEL AMS OBADIAS JONAS MIQUIAS

NAUM ABACUQUE SO!ONIAS AGEU ZACARIAS MALAQUIAS

O Novo Testamento
MATEUS MARCOS LUCAS JO"O ATOS ROMANOS I CORINTIOS II CORINTIOS G#LATAS E!SIOS !ILIPENSES COLOSSENSES I TESSALONICENSES II TESSALONICENSES I TIMTEO II TIMTEO TITO !ILEMOM EBREUS TIAGO I PEDRO II PEDRO I JO"O II JO"O III JO"O JUDAS APOCALIPSE

O Antigo Testamento
GNESIS
[1]
1 No princpio criou Deus os cus e a terra. 2 A terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo, mas o Esprito de Deus pairava sobre a face das uas. ! Disse Deus" ha#a $uz. E houve $uz. % &iu Deus 'ue a $uz era boa; e fez separa()o entre a $uz e as trevas. * E Deus chamou + $uz dia, e +s trevas noite. E foi a tarde e a manh), o dia primeiro. , E disse Deus" ha#a um firmamento no meio das uas, e ha#a separa()o entre uas e uas. - .ez, pois, Deus o firmamento, e separou as uas 'ue estavam debai/o do firmamento das 'ue estavam por cima do firmamento. E assim foi. 0 1hamou Deus ao firmamento cu. E foi a tarde e a manh), o dia se undo. 2 E disse Deus" A#untem3se num s4 $u ar as uas 'ue est)o debai/o do cu, e apare(a o e$emento seco. E assim foi. 15 1hamou Deus ao e$emento seco terra, e ao a#untamento das uas mares. E viu Deus 'ue isso era bom. 11 E disse Deus" 6roduza a terra re$va, ervas 'ue d7em semente, e rvores frutferas 'ue, se undo as suas espcies, d7em fruto 'ue tenha em si a sua semente, sobre a terra. E assim foi. 12 A terra, pois, produziu re$va, ervas 'ue davam semente se undo as suas espcies, e rvores 'ue davam fruto 'ue tinha em si a sua semente, se undo as suas espcies. E viu Deus 'ue isso era bom. 1! E foi a tarde e a manh), o dia terceiro. 1% E disse Deus" ha#a $uminares no firmamento do cu, para fazerem separa()o entre o dia e a noite; se#am e$es para sinais e para esta(8es, e para dias e anos; 1* e sirvam de $uminares no firmamento do cu, para a$umiar a terra. E assim foi. 1, Deus, pois, fez os dois randes $uminares" o $uminar maior para overnar o dia, e o $uminar menor para overnar a noite; fez tambm as estre$as. 1- E Deus os p9s no firmamento do cu para a$umiar a terra, 10 para overnar o dia e a noite, e para fazer separa()o entre a $uz e as trevas. E viu Deus 'ue isso era bom. 12 E foi a tarde e a manh), o dia 'uarto. 25 E disse Deus" 6roduzam as uas cardumes de seres viventes; e voem as aves acima da terra no firmamento do cu. 21 1riou, pois, Deus os monstros marinhos, e todos os seres viventes 'ue se arrastavam, os 'uais as uas produziram abundantemente se undo as suas espcies; e toda ave 'ue voa, se undo a sua espcie. E viu Deus 'ue isso era bom. 22 Ent)o Deus os aben(oou, dizendo" .rutificai e mu$tip$icai3vos, e enchei as uas dos mares; e mu$tip$i'uem3se as aves sobre a terra. 2! E foi a tarde e a manh), o dia 'uinto. 2% E disse Deus" 6roduza a terra seres viventes se undo as suas espcies" animais domsticos, rpteis, e animais se$va ens se undo as suas espcies. E assim foi. 2* Deus, pois, fez os animais se$va ens se undo as suas espcies, e os animais domsticos se undo as suas espcies, e todos os rpteis da terra se undo as suas espcies. E viu Deus 'ue isso era bom.

2, E disse Deus" .a(amos o homem + nossa ima em, conforme a nossa seme$han(a; domine e$e sobre os pei/es do mar, sobre as aves do cu, sobre os animais domsticos, e sobre toda a terra, e sobre todo rpti$ 'ue se arrasta sobre a terra. 2- 1riou, pois, Deus o homem + sua ima em; + ima em de Deus o criou; homem e mu$her os criou. 20 Ent)o Deus os aben(oou e $hes disse" .rutificai e mu$tip$icai3vos; enchei a terra e su#eitai3a; dominai sobre os pei/es do mar, sobre as aves do cu e sobre todos os animais 'ue se arrastam sobre a terra. 22 Disse3$hes mais" Eis 'ue vos tenho dado todas as ervas 'ue produzem semente, as 'uais se acham sobre a face de toda a terra, bem como todas as rvores em 'ue h fruto 'ue d7 semente; ser3vos3)o para mantimento. !5 E a todos os animais da terra, a todas as aves do cu e a todo ser vivente 'ue se arrasta sobre a terra, tenho dado todas as ervas verdes como mantimento. E assim foi. !1 E viu Deus tudo 'uanto fizera, e eis 'ue era muito bom. E foi a tarde e a manh), o dia se/to.

[2]
1 Assim foram acabados os cus e a terra, com todo o seu e/rcito. 2 :ra, havendo Deus comp$etado no dia stimo a obra 'ue tinha feito, descansou nesse dia de toda a obra 'ue fizera. ! Aben(oou Deus o stimo dia, e o santificou; por'ue ne$e descansou de toda a sua obra 'ue criara e fizera. % Eis as ori ens dos cus e da terra, 'uando foram criados. No dia em 'ue o ;enhor Deus fez a terra e os cus * n)o havia ainda nenhuma p$anta do campo na terra, pois nenhuma erva do campo tinha ainda brotado; por'ue o ;enhor Deus n)o tinha feito chover sobre a terra, nem havia homem para $avrar a terra. , <m vapor, porm, subia da terra, e re ava toda a face da terra. - E formou o ;enhor Deus o homem do p4 da terra, e soprou3$he nas narinas o f9$e o da vida; e o homem tornou3se a$ma vivente. 0 Ent)o p$antou o ;enhor Deus um #ardim, da banda do oriente, no =den; e p9s a$i o homem 'ue tinha formado. 2 E o ;enhor Deus fez brotar da terra toda 'ua$idade de rvores a radveis + vista e boas para comida, bem como a rvore da vida no meio do #ardim, e a rvore do conhecimento do bem e do ma$. 15 E saa um rio do =den para re ar o #ardim; e da$i se dividia e se tornava em 'uatro bra(os. 11 : nome do primeiro 6isom" este o 'ue rodeia toda a terra de >avi$, onde h ouro; 12 e o ouro dessa terra bom" a$i h o bd$io, e a pedra de beri$o. 1! : nome do se undo rio ?iom" este o 'ue rodeia toda a terra de 1uche. 1% : nome do terceiro rio @i re" este o 'ue corre pe$o oriente da Assria. E o 'uarto rio o Eufrates. 1* @omou, pois, o ;enhor Deus o homem, e o p9s no #ardim do =dem para o $avrar e uardar. 1, :rdenou o ;enhor Deus ao homem, dizendo" De toda rvore do #ardim podes comer $ivremente; 1- mas da rvore do conhecimento do bem e do ma$, dessa n)o comers; por'ue no dia em 'ue de$a comeres, certamente morrers. 10 Disse mais o ;enhor Deus" N)o bom 'ue o homem este#a s4; far3$he3ei uma a#udadora 'ue $he se#a id9nea. 12 Da terra formou, pois, o ;enhor Deus todos os animais o campo e todas as aves do cu, e os trou/e ao homem, para ver como $hes chamaria; e tudo o 'ue o homem chamou a todo ser vivente, isso foi o seu nome.

25 Assim o homem deu nomes a todos os animais domsticos, +s aves do cu e a todos os animais do campo; mas para o homem n)o se achava a#udadora id9nea. 21 Ent)o o ;enhor Deus fez cair um sono pesado sobre o homem, e este adormeceu; tomou3$he, ent)o, uma das coste$as, e fechou a carne em seu $u ar; 22 e da coste$a 'ue o senhor Deus $he tomara, formou a mu$her e a trou/e ao homem. 2! Ent)o disse o homem" Esta a ora osso dos meus ossos, e carne da minha carne; e$a ser chamada varoa, por'uanto do var)o foi tomada. 2% 6ortanto dei/ar o homem a seu pai e a sua m)e, e unir3se3 + sua mu$her, e ser)o uma s4 carne. 2* E ambos estavam nus, o homem e sua mu$her; e n)o se enver onhavam.

[3]
1 :ra, a serpente era o mais astuto de todos os animais do campo, 'ue o ;enhor Deus tinha feito. E esta disse + mu$her" = assim 'ue Deus disse" N)o comereis de toda rvore do #ardimA 2 Bespondeu a mu$her + serpente" Do fruto das rvores do #ardim podemos comer, ! mas do fruto da rvore 'ue est no meio do #ardim, disse Deus" N)o comereis de$e, nem ne$e tocareis, para 'ue n)o morrais. % Disse a serpente + mu$her" 1ertamente n)o morrereis. * 6or'ue Deus sabe 'ue no dia em 'ue comerdes desse fruto, vossos o$hos se abrir)o, e sereis como Deus, conhecendo o bem e o ma$. , Ent)o, vendo a mu$her 'ue a'ue$a rvore era boa para se comer, e a radve$ aos o$hos, e rvore dese#ve$ para dar entendimento, tomou do seu fruto, comeu, e deu a seu marido, e e$e tambm comeu. - Ent)o foram abertos os o$hos de ambos, e conheceram 'ue estavam nus; pe$o 'ue coseram fo$has de fi ueira, e fizeram para si aventais. 0 E, ouvindo a voz do ;enhor Deus, 'ue passeava no #ardim + tardinha, esconderam3se o homem e sua mu$her da presen(a do ;enhor Deus, entre as rvores do #ardim. 2 Cas chamou o ;enhor Deus ao homem, e per untou3$he" :nde estsA 15 Bespondeu3$he o homem" :uvi a tua voz no #ardim e tive medo, por'ue estava nu; e escondi3me. 11 Deus per untou3$he mais" Duem te mostrou 'ue estavas nuA 1omeste da rvore de 'ue te ordenei 'ue n)o comessesA 12 Ao 'ue respondeu o homem" A mu$her 'ue me deste por companheira deu3me a rvore, e eu comi. 1! 6er untou o ;enhor Deus + mu$her" Due isto 'ue fizesteA Bespondeu a mu$her" A serpente en anou3me, e eu comi. 1% Ent)o o ;enhor Deus disse + serpente" 6or'uanto fizeste isso, ma$dita sers tu dentre todos os animais domsticos, e dentre todos os animais do campo; sobre o teu ventre andars, e p4 comers todos os dias da tua vida. 1* 6orei inimizade entre ti e a mu$her, e entre a tua descend7ncia e a sua descend7ncia; esta te ferir a cabe(a, e tu $he ferirs o ca$canhar. 1, E + mu$her disse" Cu$tip$icarei randemente a dor da tua concei()o; em dor dars + $uz fi$hos; e o teu dese#o ser para o teu marido, e e$e te dominar. 1- E ao homem disse" 6or'uanto deste ouvidos + voz de tua mu$her, e comeste da rvore de 'ue te ordenei dizendo" N)o comers de$a; ma$dita a terra por tua causa; em fadi a comers de$a todos os dias da tua vida. 10 E$a te produzir espinhos e abro$hos; e comers das ervas do campo. 12 Do suor do teu rosto comers o teu p)o, at 'ue tornes + terra, por'ue de$a foste tomado; por'uanto s p4, e ao p4 tornars.

25 1hamou Ad)o + sua mu$her Eva, por'ue era a m)e de todos os viventes. 21 E o ;enhor Deus fez tEnicas de pe$es para Ad)o e sua mu$her, e os vestiu. 22 Ent)o disse o ;enhor Deus" Eis 'ue o homem se tem tornado como um de n4s, conhecendo o bem e o ma$. :ra, n)o suceda 'ue estenda a sua m)o, e tome tambm da rvore da vida, e coma e viva eternamente. 2! : ;enhor Deus, pois, o $an(ou fora do #ardim do =den para $avrar a terra, de 'ue fora tomado. 2% E havendo $an(ado fora o homem, p9s ao oriente do #ardim do =den os 'uerubins, e uma espada f$ame#ante 'ue se vo$via por todos os $ados, para uardar o caminho da rvore da vida.

[4]
1 1onheceu Ad)o a Eva, sua mu$her; e$a concebeu e, tendo dado + $uz a 1aim, disse" A$cancei do ;enhor um var)o. 2 @ornou a dar + $uz a um fi$ho3a seu irm)o Abe$. Abe$ foi pastor de ove$has, e 1aim foi $avrador da terra. ! Ao cabo de dias trou/e 1aim do fruto da terra uma oferta ao ;enhor. % Abe$ tambm trou/e dos primo 7nitos das suas ove$has, e da sua ordura. :ra, atentou o ;enhor para Abe$ e para a sua oferta, * mas para 1aim e para a sua oferta n)o atentou. 6e$o 'ue irou3se 1aim fortemente, e descaiu3$he o semb$ante. , Ent)o o ;enhor per untou a 1aim" 6or 'ue te irasteA e por 'ue est descado o teu semb$anteA - 6orventura se procederes bem, n)o se h de $evantar o teu semb$anteA e se n)o procederes bem, o pecado #az + porta, e sobre ti ser o seu dese#o; mas sobre e$e tu deves dominar. 0 .a$ou 1aim com o seu irm)o Abe$. E, estando e$es no campo, 1aim se $evantou contra o seu irm)o Abe$, e o matou. 2 6er untou, pois, o ;enhor a 1aim" :nde est Abe$, teu irm)oA Bespondeu e$e" N)o sei; sou eu o uarda do meu irm)oA 15 E disse Deus" Due fizesteA A voz do san ue de teu irm)o est c$amando a mim desde a terra. 11 A ora ma$dito s tu desde a terra, 'ue abriu a sua boca para da tua m)o receber o san ue de teu irm)o. 12 Duando $avrares a terra, n)o te dar mais a sua for(a; fu itivo e va abundo sers na terra. 1! Ent)o disse 1aim ao ;enhor" = maior a minha puni()o do 'ue a 'ue eu possa suportar. 1% Eis 'ue ho#e me $an(as da face da terra; tambm da tua presen(a ficarei escondido; serei fu itivo e va abundo na terra; e 'ua$'uer 'ue me encontrar matar3me3. 1* : ;enhor, porm, $he disse" 6ortanto 'uem matar a 1aim, sete vezes sobre e$e cair a vin an(a. E p9s o ;enhor um sina$ em 1aim, para 'ue n)o o ferisse 'uem 'uer 'ue o encontrasse. 1, Ent)o saiu 1aim da presen(a do ;enhor, e habitou na terra de Node, ao oriente do =den. 1- 1onheceu 1aim a sua mu$her, a 'ua$ concebeu, e deu + $uz a Eno'ue. 1aim edificou uma cidade, e $he deu o nome do fi$ho, Eno'ue. 10 A Eno'ue nasceu Frade, e Frade erou a Ceu#ae$, e Ceu#ae$ erou a Cetusae$, e Cetusae$ erou a Game'ue. 12 Game'ue tomou para si duas mu$heres" o nome duma era Ada, e o nome da outra Hi$a. 25 E Ada deu + $uz a Iaba$; este foi o pai dos 'ue habitam em tendas e possuem ado. 21 : nome do seu irm)o era Iuba$; este foi o pai de todos os 'ue tocam harpa e f$auta. 22 A Hi$a tambm nasceu um fi$ho, @uba$31aim, fabricante de todo instrumento cortante de cobre e de ferro; e a irm) de @uba$31aim foi Naam. 2! Disse Game'ue a suas mu$heres" Ada e Hi$a, ouvi a minha voz; escutai, mu$heres de Game'ue, as minhas pa$avras; pois matei um homem por me ferir, e um mancebo por me pisar.

2% ;e 1aim h de ser vin ado sete vezes, com certeza Game'ue o ser setenta e sete vezes. 2* @ornou Ad)o a conhecer sua mu$her, e e$a deu + $uz um fi$ho, a 'uem p9s o nome de ;ete; por'ue, disse e$a, Deus me deu outro fi$ho em $u ar de Abe$; por'uanto 1aim o matou. 2, A ;ete tambm nasceu um fi$ho, a 'uem p9s o nome de Enos. .oi nesse tempo, 'ue os homens come(aram a invocar o nome do ;enhor.

[5]
1 Este o $ivro das era(8es de Ad)o. No dia em 'ue Deus criou o homem, + seme$han(a de Deus o fez. 2 >omem e mu$her os criou; e os aben(oou, e os chamou pe$o nome de homem, no dia em 'ue foram criados. ! Ad)o viveu cento e trinta anos, e erou um fi$ho + sua seme$han(a, conforme a sua ima em, e p9s3$he o nome de ;ete. % E foram os dias de Ad)o, depois 'ue erou a ;ete, oitocentos anos; e erou fi$hos e fi$has. * @odos os dias 'ue Ad)o viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu. , ;ete viveu cento e cinco anos, e erou a Enos. - &iveu ;ete, depois 'ue erou a Enos, oitocentos e sete anos; e erou fi$hos e fi$has. 0 @odos os dias de ;ete foram novecentos e doze anos; e morreu. 2 Enos viveu noventa anos, e erou a Duen). 15 viveu Enos, depois 'ue erou a Duen), oitocentos e 'uinze anos; e erou fi$hos e fi$has. 11 @odos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu. 12 Duen) viveu setenta anos, e erou a Caa$a$e$. 1! &iveu Duen), depois 'ue erou a Caa$a$e$, oitocentos e 'uarenta anos, e erou fi$hos e fi$has. 1% @odos os dias de Duen) foram novecentos e dez anos; e morreu. 1* Caa$a$e$ viveu sessenta e cinco anos, e erou a Iarede. 1, &iveu Caa$a$e$, depois 'ue erou a Iarede, oitocentos e trinta anos; e erou fi$hos e fi$has. 1- @odos os dias de Caa$a$e$ foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu. 10 Iarede viveu cento e sessenta e dois anos, e erou a Eno'ue. 12 &iveu Iarede, depois 'ue erou a Eno'ue, oitocentos anos; e erou fi$hos e fi$has. 25 @odos os dias de Iarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu. 21 Eno'ue viveu sessenta e cinco anos, e erou a Catusa$m. 22 Andou Eno'ue com Deus, depois 'ue erou a Catusa$m, trezentos anos; e erou fi$hos e fi$has. 2! @odos os dias de Eno'ue foram trezentos e sessenta e cinco anos; 2% Eno'ue andou com Deus; e n)o apareceu mais, por'uanto Deus o tomou. 2* Catusa$m viveu cento e oitenta e sete anos, e erou a Game'ue. 2, &iveu Catusa$m, depois 'ue erou a Game'ue, setecentos e oitenta e dois anos; e erou fi$hos e fi$has. 2- @odos os dias de Catusa$m foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu. 20 Game'ue viveu cento e oitenta e dois anos, e erou um fi$ho, 22 a 'uem chamou No, dizendo" Este nos conso$ar acerca de nossas obras e do traba$ho de nossas m)os, os 'uais prov7m da terra 'ue o ;enhor ama$di(oou. !5 &iveu Game'ue, depois 'ue erou a No, 'uinhentos e noventa e cinco anos; e erou fi$hos e fi$has. !1 @odos os dias de Game'ue foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.

!2 E era No da idade de 'uinhentos anos; e erou No a ;em, 1)o e Iaf.

[6]
1 ;ucedeu 'ue, 'uando os homens come(aram a mu$tip$icar3se sobre a terra, e $hes nasceram fi$has, 2 viram os fi$hos de Deus 'ue as fi$has dos homens eram formosas; e tomaram para si mu$heres de todas as 'ue esco$heram. ! Ent)o disse o ;enhor" : meu Esprito n)o permanecer para sempre no homem, por'uanto e$e carne, mas os seus dias ser)o cento e vinte anos. % Na'ue$es dias estavam os nefi$ins na terra, e tambm depois, 'uando os fi$hos de Deus conheceram as fi$has dos homens, as 'uais $hes deram fi$hos. Esses nefi$ins eram os va$entes, os homens de renome, 'ue houve na anti Jidade. * &iu o ;enhor 'ue era rande a ma$dade do homem na terra, e 'ue toda a ima ina()o dos pensamentos de seu cora()o era m continuamente. , Ent)o arrependeu3se o ;enhor de haver feito o homem na terra, e isso $he pesou no cora()o - E disse o ;enhor" Destruirei da face da terra o homem 'ue criei, tanto o homem como o anima$, os rpteis e as aves do cu; por'ue me arrependo de os haver feito. 0 No, porm, achou ra(a aos o$hos do ;enhor. 2 Estas s)o as era(8es de No. Era homem #usto e perfeito em suas era(8es, e andava com Deus. 15 ?erou No tr7s fi$hos" ;em, 1)o e Iaf. 11 A terra, porm, estava corrompida diante de Deus, e cheia de vio$7ncia. 12 &iu Deus a terra, e eis 'ue estava corrompida; por'ue toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra. 1! Ent)o disse Deus a No" : fim de toda carne che ado perante mim; por'ue a terra est cheia da vio$7ncia dos homens; eis 'ue os destruirei #untamente com a terra. 1% .aze para ti uma arca de madeira de 9fer" fars compartimentos na arca, e a revestirs de betume por dentro e por fora. 1* Desta maneira a fars" o comprimento da arca ser de trezentos c9vados, a sua $ar ura de cin'Jenta e a sua a$tura de trinta. 1, .ars na arca uma #ane$a e $he dars um c9vado de a$tura; e a porta da arca pors no seu $ado; f3$a3s com andares, bai/o, se undo e terceiro. 1- 6or'ue eis 'ue eu tra o o di$Evio sobre a terra, para destruir, de debai/o do cu, toda a carne em 'ue h esprito de vida; tudo o 'ue h na terra e/pirar. 10 Cas conti o estabe$ecerei o meu pacto; entrars na arca, tu e conti o teus fi$hos, tua mu$her e as mu$heres de teus fi$hos. 12 De tudo o 'ue vive, de toda a carne, dois de cada espcie, fars entrar na arca, para os conservares vivos conti o; macho e f7mea ser)o. 25 Das aves se undo as suas espcies, do ado se undo as suas espcies, de todo rpti$ da terra se undo as suas espcies, dois de cada espcie vir)o a ti, para os conservares em vida. 21 Geva conti o de tudo o 'ue se come, e a#unta3o para ti; e te ser para a$imento, a ti e a e$es. 22 Assim fez No; se undo tudo o 'ue Deus $he mandou, assim o fez.

[7]
1 Depois disse o ;enhor a No" Entra na arca, tu e toda a tua casa, por'ue tenho visto 'ue s #usto diante de mim nesta era()o.

2 De todos os animais $impos $evars conti o sete e sete, o macho e sua f7mea; mas dos animais 'ue n)o s)o $impos, dois, o macho e sua f7mea; ! tambm das aves do cu sete e sete, macho e f7mea, para se conservar em vida sua espcie sobre a face de toda a terra. % 6or'ue, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra 'uarenta dias e 'uarenta noites, e e/terminarei da face da terra todas as criaturas 'ue fiz. * E No fez se undo tudo o 'ue o ;enhor $he ordenara. , @inha No seiscentos anos de idade, 'uando o di$Evio veio sobre a terra. - No entrou na arca com seus fi$hos, sua mu$her e as mu$heres de seus fi$hos, por causa das uas do di$Evio. 0 Dos animais $impos e dos 'ue n)o s)o $impos, das aves, e de todo rpti$ sobre a terra, 2 entraram dois a dois para #unto de No na arca, macho e f7mea, como Deus ordenara a No. 15 6assados os sete dias, vieram sobre a terra as uas do di$Evio. 11 No ano seiscentos da vida de No, no m7s se undo, aos dezessete dias do m7s, romperam3se todas as fontes do rande abismo, e as #ane$as do cu se abriram, 12 e caiu chuva sobre a terra 'uarenta dias e 'uarenta noites. 1! Nesse mesmo dia entrou No na arca, e #untamente com e$e seus fi$hos ;em, 1)o e Iaf, como tambm sua mu$her e as tr7s mu$heres de seus fi$hos, 1% e com e$es todo anima$ se undo a sua espcie, todo o ado se undo a sua espcie, todo rpti$ 'ue se arrasta sobre a terra se undo a sua espcie e toda ave se undo a sua espcie, pssaros de toda 'ua$idade. 1* Entraram para #unto de No na arca, dois a dois de toda a carne em 'ue havia esprito de vida. 1, E os 'ue entraram eram macho e f7mea de toda a carne, como Deus $he tinha ordenado; e o ;enhor o fechou dentro. 1- &eio o di$Evio sobre a terra durante 'uarenta dias; e as uas cresceram e $evantaram a arca, e e$a se e$evou por cima da terra. 10 6reva$eceram as uas e cresceram randemente sobre a terra; e a arca va ava sobre as uas. 12 As uas preva$eceram e/cessivamente sobre a terra; e todos os a$tos montes 'ue havia debai/o do cu foram cobertos. 25 Duinze c9vados acima de$es preva$eceram as uas; e assim foram cobertos. 21 6ereceu toda a carne 'ue se movia sobre a terra, tanto ave como ado, animais se$va ens, todo rpti$ 'ue se arrasta sobre a terra, e todo homem. 22 @udo o 'ue tinha f9$e o do esprito de vida em suas narinas, tudo o 'ue havia na terra seca, morreu. 2! Assim foram e/terminadas todas as criaturas 'ue havia sobre a face da terra, tanto o homem como o ado, o rpti$, e as aves do cu; todos foram e/terminados da terra; ficou somente No, e os 'ue com e$e estavam na arca. 2% E preva$eceram as uas sobre a terra cento e cin'Jenta dias.

[8]
1 Deus $embrou3se de No, de todos os animais e de todo o ado, 'ue estavam com e$e na arca; e Deus fez passar um vento sobre a terra, e as uas come(aram a diminuir. 2 1erraram3se as fontes do abismo e as #ane$as do cu, e a chuva do cu se deteve; ! as uas se foram retirando de sobre a terra; no fim de cento e cin'Jenta dias come(aram a min uar. % No stimo m7s, no dia dezessete do m7s, repousou a arca sobre os montes de Arar.

* E as uas foram min uando at o dcimo m7s; no dcimo m7s, no primeiro dia do m7s, apareceram os cumes dos montes. , Ao cabo de 'uarenta dias, abriu No a #ane$a 'ue havia feito na arca; - so$tou um corvo 'ue, saindo, ia e vo$tava at 'ue as uas se secaram de sobre a terra. 0 Depois so$tou uma pomba, para ver se as uas tinham min uado de sobre a face da terra; 2 mas a pomba n)o achou onde pousar a p$anta do p, e vo$tou a e$e para a arca; por'ue as uas ainda estavam sobre a face de toda a terra; e No, estendendo a m)o, tomou3a e a reco$heu consi o na arca. 15 Esperou ainda outros sete dias, e tornou a so$tar a pomba fora da arca. 11 K tardinha a pomba vo$tou para e$e, e eis no seu bico uma fo$ha verde de o$iveira; assim soube No 'ue as uas tinham min uado de sobre a terra. 12 Ent)o esperou ainda outros sete dias, e so$tou a pomba; e esta n)o tornou mais a e$e. 1! No ano seiscentos e um, no m7s primeiro, no primeiro dia do m7s, secaram3se as uas de sobre a terra. Ent)o No tirou a cobertura da arca" e o$hou, e eis 'ue a face a terra estava en/uta. 1% No se undo m7s, aos vinte e sete dias do m7s, a terra estava seca. 1* Ent)o fa$ou Deus a No, dizendo" 1, ;ai da arca, tu, e #untamente conti o tua mu$her, teus fi$hos e as mu$heres de teus fi$hos. 1- @odos os animais 'ue est)o conti o, de toda a carne, tanto aves como ado e todo rpti$ 'ue se arrasta sobre a terra, traze3os para fora conti o; para 'ue se reproduzam abundantemente na terra, frutifi'uem e se mu$tip$i'uem sobre a terra. 10 Ent)o saiu No, e com e$e seus fi$hos, sua mu$her e as mu$heres de seus fi$hos; 12 todo anima$, todo rpti$ e toda ave, tudo o 'ue se move sobre a terra, se undo as suas fam$ias, saiu da arca. 25 Edificou No um a$tar ao ;enhor; e tomou de todo anima$ $impo e de toda ave $impa, e ofereceu ho$ocaustos sobre o a$tar. 21 ;entiu o ;enhor o suave cheiro e disse em seu cora()o" N)o tornarei mais a ama$di(oar a terra por causa do homem; por'ue a ima ina()o do cora()o do homem m desde a sua meninice; nem tornarei mais a ferir todo vivente, como acabo de fazer. 22 En'uanto a terra durar, n)o dei/ar de haver sementeira e ceifa, frio e ca$or, ver)o e inverno, dia e noite.

[9]
1 Aben(oou Deus a No e a seus fi$hos, e disse3$hes" .rutificai e mu$tip$icai3vos, e enchei a terra. 2 @er)o medo e pavor de v4s todo anima$ da terra, toda ave do cu, tudo o 'ue se move sobre a terra e todos os pei/es do mar; nas vossas m)os s)o entre ues. ! @udo 'uanto se move e vive vos servir de mantimento, bem como a erva verde; tudo vos tenho dado. % A carne, porm, com sua vida, isto , com seu san ue, n)o comereis. * 1ertamente re'uererei o vosso san ue, o san ue das vossas vidas; de todo anima$ o re'uererei; como tambm do homem, sim, da m)o do irm)o de cada um re'uererei a vida do homem. , Duem derramar san ue de homem, pe$o homem ter o seu san ue derramado; por'ue Deus fez o homem + sua ima em. - Cas v4s frutificai, e mu$tip$icai3vos; povoai abundantemente a terra, e mu$tip$icai3vos ne$a. 0 Disse tambm Deus a No, e a seus fi$hos com e$e" 2 Eis 'ue eu estabe$e(o o meu pacto convosco e com a vossa descend7ncia depois de v4s, 15 e com todo ser vivente 'ue convosco est" com as aves, com o ado e com todo anima$ da terra; com todos os 'ue saram da arca, sim, com todo anima$ da terra.

11 ;im, estabe$e(o o meu pacto convosco; n)o ser mais destruda toda a carne pe$as uas do di$Evio; e n)o haver mais di$Evio, para destruir a terra. 12 E disse Deus" Este o sina$ do pacto 'ue firmo entre mim e v4s e todo ser vivente 'ue est convosco, por era(8es perptuas" 1! : meu arco tenho posto nas nuvens, e e$e ser por sina$ de haver um pacto entre mim e a terra. 1% E acontecer 'ue, 'uando eu trou/er nuvens sobre a terra, e aparecer o arco nas nuvens, 1* ent)o me $embrarei do meu pacto, 'ue est entre mim e v4s e todo ser vivente de toda a carne; e as uas n)o se tornar)o mais em di$Evio para destruir toda a carne. 1, : arco estar nas nuvens, e o$harei para e$e a fim de me $embrar do pacto perptuo entre Deus e todo ser vivente de toda a carne 'ue est sobre a terra. 1- Disse Deus a No ainda" Esse o sina$ do pacto 'ue tenho estabe$ecido entre mim e toda a carne 'ue est sobre a terra. 10 :ra, os fi$hos de No, 'ue saram da arca, foram ;em, 1)o e Iaf; e 1)o o pai de 1ana). 12 Estes tr7s foram os fi$hos de No; e destes foi povoada toda a terra. 25 E come(ou No a cu$tivar a terra e p$antou uma vinha. 21 Lebeu do vinho, e embria ou3se; e achava3se nu dentro da sua tenda. 22 E 1)o, pai de 1ana), viu a nudez de seu pai, e o contou a seus dois irm)os 'ue estavam fora. 2! Ent)o tomaram ;em e Iaf uma capa, e puseram3na sobre os seus ombros, e andando virados para trs, cobriram a nudez de seu pai, tendo os rostos virados, de maneira 'ue n)o viram a nudez de seu pai. 2% Despertado 'ue foi No do seu vinho, soube o 'ue seu fi$ho mais mo(o $he fizera; 2* e disse" Ca$dito se#a 1ana); servo dos servos ser de seus irm)os. 2, Disse mais" Lendito se#a o ;enhor, o Deus de ;em; e se#a3$he 1ana) por servo. 2- A$ar ue Deus a Iaf, e habite Iaf nas tendas de ;em; e se#a3$he 1ana) por servo. 20 &iveu No, depois do di$Evio, trezentos e cin'Jenta anos. 22 E foram todos os dias de No novecentos e cin'Jenta anos; e morreu.

[10]
1 Estas, pois, s)o as era(8es dos fi$hos de No" ;em, 1)o e Iaf, aos 'uais nasceram fi$hos depois do di$Evio. 2 :s fi$hos de Iaf" ?omer, Ca o ue, Cadai, Iav), @uba$, Cese'ue e @iras. ! :s fi$hos de ?omer" As'uenaz, Bifate e @o arma. % :s fi$hos de Iav)" E$is, @rsis, Duitim e Dodanim. * 6or estes foram repartidas as i$has das na(8es nas suas terras, cada 'ua$ se undo a sua $n ua, se undo as suas fam$ias, entre as suas na(8es. , :s fi$hos de 1)o" 1uche, Cizraim, 6ute e 1ana). - :s fi$hos de 1uche" ;eba, >avi$, ;abt, Baam e ;abtec; e os fi$hos de Baam s)o ;eb e Ded). 0 1uche tambm erou a Ninrode, o 'ua$ foi o primeiro a ser poderoso na terra. 2 E$e era poderoso ca(ador diante do ;enhor; pe$o 'ue se diz" 1omo Ninrode, poderoso ca(ador diante do ;enhor. 15 : princpio do seu reino foi Labe$, Ere'ue, Acade e 1a$n, na terra de ;inar. 11 Desta mesma terra saiu e$e para a Assria e edificou Nnive, Beobote3Fr, 1a$, 12 e Bsem entre Nnive e 1a$ Mesta a rande cidadeN.

1! Cizraim erou a Gudim, Anamim, Geabim, Naftuim, 1% 6atrusim, 1as$uim Mdonde saram os fi$isteusN e 1aftorim. 1* 1ana) erou a ;idom, seu primo 7nito, e >ete, 1, e ao #ebuseu, o amorreu, o ir aseu, 1- o heveu, o ar'ueu, o sineu, 10 o arvadeu, o zemareu e o hamateu. Depois se espa$haram as fam$ias dos cananeus. 12 .oi o termo dos cananeus desde ;idom, em dire()o a ?erar, at ?aza; e da em dire()o a ;odoma, ?omorra, Adm e Heboim, at Gasa. 25 ;)o esses os fi$hos de 1)o se undo as suas fam$ias, se undo as suas $n uas, em suas terras, em suas na(8es. 21 A ;em, 'ue foi o pai de todos os fi$hos de Eber e irm)o mais ve$ho de Iaf, a e$e tambm nasceram fi$hos. 22 :s fi$hos de ;em foram" E$)o, Assur, Arfa/ade, Gude e Ar)o. 2! :s fi$hos de Ar)o" <z, >u$, ?eter e Cs. 2% Arfa/ade erou a ;e$; e ;e$ erou a Eber. 2* A Eber nasceram dois fi$hos" o nome de um foi 6e$e ue, por'ue nos seus dias foi dividida a terra; e o nome de seu irm)o foi Ioct). 2, Ioct) erou a A$mod, ;e$efe, >azarmav, Ier, 2- >ador)o, <sa$, Dic$a, 20 :ba$, Abimae$, ;eb, 22 :fir, >avi$ e Iobabe" todos esses foram fi$hos de Ioct). !5 E foi a sua habita()o desde Cessa at ;efar, montanha do oriente. !1 Esses s)o os fi$hos de ;em se undo as suas fam$ias, se undo as suas $n uas, em suas terras, se undo as suas na(8es. !2 Essas s)o as fam$ias dos fi$hos de No se undo as suas era(8es, em suas na(8es; e de$as foram disseminadas as na(8es na terra depois do di$Evio.

[11]
1 :ra, toda a terra tinha uma s4 $n ua e um s4 idioma. 2 E des$ocando3se os homens para o oriente, acharam um va$e na terra de ;inar; e a$i habitaram. ! Disseram uns aos outros" Eia pois, fa(amos ti#o$os, e 'ueimemo3$os bem. :s ti#o$os $hes serviram de pedras e o betume de ar amassa. % Disseram mais" Eia, edifi'uemos para n4s uma cidade e uma torre cu#o cume to'ue no cu, e fa(amo3nos um nome, para 'ue n)o se#amos espa$hados sobre a face de toda a terra. * Ent)o desceu o ;enhor para ver a cidade e a torre 'ue os fi$hos dos homens edificavam; , e disse" Eis 'ue o povo um e todos t7m uma s4 $n ua; e isto o 'ue come(am a fazer; a ora n)o haver restri()o para tudo o 'ue e$es intentarem fazer. - Eia, des(amos, e confundamos a$i a sua $in ua em, para 'ue n)o entenda um a $n ua do outro. 0 Assim o ;enhor os espa$hou da$i sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade. 2 6or isso se chamou o seu nome Labe$, por'uanto a$i confundiu o ;enhor a $in ua em de toda a terra, e da$i o ;enhor os espa$hou sobre a face de toda a terra. 15 Estas s)o as era(8es de ;em. @inha e$e cem anos, 'uando erou a Arfa/ade, dois anos depois do di$Evio.

11 E viveu ;em, depois 'ue erou a Arfa/ade, 'uinhentos anos; e erou fi$hos e fi$has. 12 Arfa/ade viveu trinta e cinco anos, e erou a ;e$. 1! &iveu Arfa/ade, depois 'ue erou a ;e$, 'uatrocentos e tr7s anos; e erou fi$hos e fi$has. 1% ;e$ viveu trinta anos, e erou a Eber. 1* &iveu ;e$, depois 'ue erou a Eber, 'uatrocentos e tr7s anos; e erou fi$hos e fi$has. 1, Eber viveu trinta e 'uatro anos, e erou a 6e$e ue. 1- &iveu Eber, depois 'ue erou a 6e$e ue, 'uatrocentos e trinta anos; e erou fi$hos e fi$has. 10 6e$e ue viveu trinta anos, e erou a BeE. 12 &iveu 6e$e ue, depois 'ue erou a BeE, duzentos e nove anos; e erou fi$hos e fi$has. 25 BeE viveu trinta e dois anos, e erou a ;eru ue. 21 &iveu BeE, depois 'ue erou a ;eru ue, duzentos e sete anos; e erou fi$hos e fi$has. 22 ;eru ue viveu trinta anos, e erou a Naor. 2! &iveu ;eru ue, depois 'ue erou a Naor, duzentos anos; e erou fi$hos e fi$has. 2% Naor viveu vinte e nove anos, e erou a @era. 2* &iveu Naor, depois 'ue erou a @era, cento e dezenove anos; e erou fi$hos e fi$has. 2, @era viveu setenta anos, e erou a Abr)o, a Naor e a >ar). 2- Estas s)o as era(8es de @era" @era erou a Abr)o, a Naor e a >ar); e >ar) erou a G4. 20 >ar) morreu antes de seu pai @era, na terra do seu nascimento, em <r dos 1a$deus. 22 Abr)o e Naor tomaram mu$heres para si" o nome da mu$her de Abr)o era ;arai, e o nome da mu$her do Naor era Ci$ca, fi$ha de >ar), 'ue foi pai de Ci$ca e de Fsc. !5 ;arai era estri$; n)o tinha fi$hos. !1 @omou @era a Abr)o seu fi$ho, e a G4 fi$ho de >ar), fi$ho de seu fi$ho, e a ;arai sua nora, mu$her de seu fi$ho Abr)o, e saiu com e$es de <r dos 1a$deus, a fim de ir para a terra de 1ana); e vieram at >ar), e a$i habitaram. !2 .oram os dias de @era duzentos e cinco anos; e morreu @era em >ar).

[12]
1 :ra, o ;enhor disse a Abr)o" ;ai3te da tua terra, da tua parente$a, e da casa de teu pai, para a terra 'ue eu te mostrarei. 2 Eu farei de ti uma rande na()o; aben(oar3te3ei, e en randecerei o teu nome; e tu, s7 uma b7n()o. ! Aben(oarei aos 'ue te aben(oarem, e ama$di(oarei +'ue$e 'ue te ama$di(oar; e em ti ser)o benditas todas as fam$ias da terra. % 6artiu, pois Abr)o, como o ;enhor $he ordenara, e G4 foi com e$e. @inha Abr)o setenta e cinco anos 'uando saiu de >ar). * Abr)o $evou consi o a ;arai, sua mu$her, e a G4, fi$ho de seu irm)o, e todos os bens 'ue haviam ad'uirido, e as a$mas 'ue $hes acresceram em >ar); e saram a fim de irem + terra de 1ana); e + terra de 1ana) che aram. , 6assou Abr)o pe$a terra at o $u ar de ;i'um, at o carva$ho de Cor. Nesse tempo estavam os cananeus na terra. - Apareceu, porm, o ;enhor a Abr)o, e disse" K tua semente darei esta terra. Abr)o, pois, edificou a$i um a$tar ao ;enhor, 'ue $he aparecera. 0 Ent)o passou da$i para o monte ao oriente de Lete$, e armou a sua tenda, ficando3$he Lete$ ao ocidente, e Ai ao oriente; tambm a$i edificou um a$tar ao ;enhor, e invocou o nome do ;enhor.

2 Depois continuou Abr)o o seu caminho, se uindo ainda para o su$. 15 :ra, havia fome na'ue$a terra; Abr)o, pois, desceu ao E ito, para pere rinar a$i, por'uanto era rande a fome na terra. 11 Duando e$e estava prestes a entrar no E ito, disse a ;arai, sua mu$her" :ra, bem sei 'ue s mu$her formosa + vista; 12 e acontecer 'ue, 'uando os e pcios te virem, dir)o" Esta mu$her de$e. E me matar)o a mim, mas a ti te uardar)o em vida. 1! Dize, pe(o3te, 'ue s minha irm), para 'ue me v bem por tua causa, e 'ue viva a minha a$ma em aten()o a ti. 1% E aconteceu 'ue, entrando Abr)o no E ito, viram os e pcios 'ue a mu$her era mui formosa. 1* At os prncipes de .ara4 a viram e abaram3na diante de$e; e foi $evada a mu$her para a casa de .ara4. 1, E e$e tratou bem a Abr)o por causa de$a; e este veio a ter ove$has, bois e #umentos, servos e servas, #umentas e came$os. 1- .eriu, porm, o ;enhor a .ara4 e a sua casa com randes pra as, por causa de ;arai, mu$her de Abr)o. 10 Ent)o chamou .ara4 a Abr)o, e disse" Due isto 'ue me fizesteA por 'ue n)o me disseste 'ue e$a era tua mu$herA 12 6or 'ue disseste" E minha irm)A de maneira 'ue a tomei para ser minha mu$her. A ora, pois, eis a'ui tua mu$her; toma3a e vai3te. 25 E .ara4 deu ordens aos seus uardas a respeito de$e, os 'uais o despediram a e$e, e a sua mu$her, e a tudo o 'ue tinha.

[13]
1 ;ubiu, pois, Abr)o do E ito para o Ne ebe, $evando sua mu$her e tudo o 'ue tinha, e G4 o acompanhava. 2 Abr)o era muito rico em ado, em prata e em ouro. ! Nas suas #ornadas subiu do Ne ebe para Lete$, at o $u ar onde outrora estivera a sua tenda, entre Lete$ e Ai, % at o $u ar do a$tar, 'ue dantes a$i fizera; e a$i invocou Abr)o o nome do ;enhor. * E tambm G4, 'ue ia com Abr)o, tinha rebanhos, ado e tendas. , :ra, a terra n)o podia sustent3$os, para e$es habitarem #untos; por'ue os seus bens eram muitos; de modo 'ue n)o podiam habitar #untos. - 6e$o 'ue houve contenda entre os pastores do ado de Abr)o, e os pastores do ado de G4. E nesse tempo os cananeus e os perizeus habitavam na terra. 0 Disse, pois, Abr)o a G4" :ra, n)o ha#a contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, por'ue somos irm)os. 2 6orventura n)o est toda a terra diante de tiA Bo o3te 'ue te apartes de mim. ;e tu esco$heres a es'uerda, irei para a direita; e se a direita esco$heres, irei eu para a es'uerda. 15 Ent)o G4 $evantou os o$hos, e viu toda a p$ancie do Iord)o, 'ue era toda bem re ada Mantes de haver o ;enhor destrudo ;odoma e ?omorraN, e era como o #ardim do ;enhor, como a terra do E ito, at che ar a Hoar. 11 E G4 esco$heu para si toda a p$ancie do Iord)o, e partiu para o oriente; assim se apartaram um do outro. 12 >abitou Abr)o na terra de 1ana), e G4 habitou nas cidades da p$ancie, e foi armando as suas tendas at che ar a ;odoma. 1! :ra, os homens de ;odoma eram maus e randes pecadores contra o ;enhor.

1% E disse o ;enhor a Abr)o, depois 'ue G4 se apartou de$e" Gevanta a ora os o$hos, e o$ha desde o $u ar onde ests, para o norte, para o su$, para o oriente e para o oriente; 1* por'ue toda esta terra 'ue v7s, te hei de dar a ti, e + tua descend7ncia, para sempre. 1, E farei a tua descend7ncia como o p4 da terra; de maneira 'ue se puder ser contado o p4 da terra, ent)o tambm poder ser contada a tua descend7ncia. 1- Gevanta3te, percorre esta terra, no seu comprimento e na sua $ar ura; por'ue a darei a ti. 10 Ent)o mudou Abr)o as suas tendas, e foi habitar #unto dos carva$hos de Canre, em >ebrom; e a$i edificou um a$tar ao ;enhor.

[14]
1 Aconteceu nos dias de Anrafe$, rei de ;inar, Ario'ue, rei de E$asar, Duedor$aomer, rei de E$)o, e @ida$, rei de ?oiim, 2 'ue estes fizeram uerra a Lera, rei de ;odoma, a Lirsa, rei de ?omorra, a ;inabe, rei de Adm, a ;emeber, rei de Heboim, e ao rei de Le$ Mesta HoarN. ! @odos estes se a#untaram no va$e de ;idim M'ue o Car ;a$ adoN. % Doze anos haviam servido a Duedor$aomer, mas ao dcimo terceiro ano rebe$aram3se. * 6or isso, ao dcimo 'uarto ano veio Duedor$aomer, e os reis 'ue estavam com e$e, e feriram aos refains em Asterote31arnaim, aos zuzins em >)o, aos emins em ;av3Duiriataim, , e aos horeus no seu monte ;eir, at E$36ar), 'ue est #unto ao deserto. - Depois vo$taram e vieram a En3Cispate M'ue 1adesN, e feriram toda a terra dos ama$e'uitas, e tambm dos amorreus, 'ue habitavam em >azazom3@amar. 0 Ent)o saram os reis de ;odoma, de ?omorra, de Adm, de Heboim e de Le$ Mesta HoarN, e ordenaram bata$ha contra e$es no va$e de ;idim, 2 contra Duedor$aomer, rei de E$)o, @ida$, rei de ?oiim, Anrafe$, rei de ;inar, e Ario'ue, rei de E$asar; 'uatro reis contra cinco. 15 :ra, o va$e de ;idim estava cheio de po(os de betume; e fu iram os reis de ;odoma e de ?omorra, e caram a$i; e os restantes fu iram para o monte. 11 @omaram, ent)o, todos os bens de ;odoma e de ?omorra com todo o seu mantimento, e se foram. 12 @omaram tambm a G4, fi$ho do irm)o de Abr)o, 'ue habitava em ;odoma, e os bens de$e, e partiram. 1! Ent)o veio um 'ue escapara, e o contou a Abr)o, o hebreu. :ra, este habitava #unto dos carva$hos de Canre, o amorreu, irm)o de Esco$ e de Aner; estes eram a$iados de Abr)o. 1% :uvindo, pois, Abr)o 'ue seu irm)o estava preso, $evou os seus homens treinados, nascidos em sua casa, em nEmero de trezentos e dezoito, e perse uiu os reis at D). 1* Dividiu3se contra e$es de noite, e$e e os seus servos, e os feriu, perse uindo3os at >ob, 'ue fica + es'uerda de Damasco. 1, Assim tornou a trazer todos os bens, e tornou a trazer tambm a G4, seu irm)o, e os bens de$e, e tambm as mu$heres e o povo. 1- Depois 'ue Abr)o vo$tou de ferir a Duedor$aomer e aos reis 'ue estavam com e$e, saiu3$he ao encontro o rei de ;odoma, no va$e de ;av M'ue o va$e do reiN. 10 :ra, Ce$'uisede'ue, rei de ;a$m, trou/e p)o e vinho; pois era sacerdote do Deus A$tssimo; 12 e aben(oou a Abr)o, dizendo" bendito se#a Abr)o pe$o Deus A$tssimo, o 1riador dos cus e da terraO 25 E bendito se#a o Deus A$tssimo, 'ue entre ou os teus inimi os nas tuas m)osO E Abr)o deu3$he o dzimo de tudo. 21 Ent)o o rei de ;odoma disse a Abr)o" D3me a mim as pessoas; e os bens toma3os para ti.

22 Abr)o, porm, respondeu ao rei de ;odoma" Gevanto minha m)o ao ;enhor, o Deus A$tssimo, o 1riador dos cus e da terra, 2! #urando 'ue n)o tomarei coisa a$ uma de tudo o 'ue teu, nem um fio, nem uma correia de sapato, para 'ue n)o di as" Eu enri'ueci a Abr)o; 2% sa$vo t)o somente o 'ue os mancebos comeram, e a parte 'ue toca aos homens Aner, Esco$ e Canre, 'ue foram comi o; 'ue estes tomem a sua parte.

[15]
1 Depois destas coisas veio a pa$avra do ;enhor a Abr)o numa vis)o, dizendo" N)o temas, Abr)o; eu sou o teu escudo, o teu a$ard)o ser randssimo. 2 Ent)o disse Abr)o" P ;enhor Deus, 'ue me dars, visto 'ue morro sem fi$hos, e o herdeiro de minha casa o damasceno E$izerA ! Disse mais Abr)o" A mim n)o me tens dado fi$hos; eis 'ue um nascido na minha casa ser o meu herdeiro. % Ao 'ue $he veio a pa$avra do ;enhor, dizendo" Este n)o ser o teu herdeiro; mas a'ue$e 'ue sair das tuas entranhas, esse ser o teu herdeiro. * Ent)o o $evou para fora, e disse" :$ha a ora para o cu, e conta as estre$as, se as podes contar; e acrescentou3$he" Assim ser a tua descend7ncia. , E creu Abr)o no ;enhor, e o ;enhor imputou3$he isto como #usti(a. - Disse3$he mais" Eu sou o ;enhor, 'ue te tirei de <r dos ca$deus, para te dar esta terra em heran(a. 0 Ao 'ue $he per untou Abr)o" P ;enhor Deus, como saberei 'ue hei de herd3$aA 2 Bespondeu3$he" @oma3me uma novi$ha de tr7s anos, uma cabra de tr7s anos, um carneiro de tr7s anos, uma ro$a e um pombinho. 15 E$e, pois, $he trou/e todos estes animais, partiu3os pe$o meio, e p9s cada parte de$es em frente da outra; mas as aves n)o partiu. 11 E as aves de rapina desciam sobre os cadveres; Abr)o, porm, as en/otava. 12 :ra, ao p9r do so$, caiu um profundo sono sobre Abr)o; e eis 'ue $he sobrevieram rande pavor e densas trevas. 1! Ent)o disse o ;enhor a Abr)o" ;abe com certeza 'ue a tua descend7ncia ser pere rina em terra a$heia, e ser reduzida + escravid)o, e ser af$i ida por 'uatrocentos anos; 1% sabe tambm 'ue eu #u$ arei a na()o a 'ua$ e$a tem de servir; e depois sair com muitos bens. 1* @u, porm, irs em paz para teus pais; em boa ve$hice sers sepu$tado. 1, Na 'uarta era()o, porm, vo$tar)o para c; por'ue a medida da ini'Jidade dos amorreus n)o est ainda cheia. 1- Duando o so$ # estava posto, e era escuro, eis um fo o fume ante e uma tocha de fo o, 'ue passaram por entre a'ue$as metades. 10 Na'ue$e mesmo dia fez o ;enhor um pacto com Abr)o, dizendo" K tua descend7ncia tenho dado esta terra, desde o rio do E ito at o rande rio Eufrates; 12 e o 'ueneu, o 'uenizeu, o cadmoneu, 25 o heteu, o perizeu, os refains, 21 o amorreu, o cananeu, o ir aseu e o #ebuseu.

[16]
1 :ra, ;arai, mu$her de Abr)o, n)o $he dava fi$hos. @inha e$a uma serva e pcia, 'ue se chamava A ar. 2 Disse ;arai a Abr)o" Eis 'ue o ;enhor me tem impedido de ter fi$hos; toma, pois, a minha serva; porventura terei fi$hos por meio de$a. E ouviu Abr)o a voz de ;arai.

! Assim ;arai, mu$her de Abr)o, tomou a A ar a e pcia, sua serva, e a deu por mu$her a Abr)o seu marido, depois de Abr)o ter habitado dez anos na terra de 1ana). % E e$e conheceu a A ar, e e$a concebeu; e vendo e$a 'ue concebera, foi sua senhora desprezada aos seus o$hos. * Ent)o disse ;arai a Abr)o" ;obre ti se#a a afronta 'ue me diri ida a mim; pus a minha serva em teu re a(o; vendo e$a a ora 'ue concebeu, sou desprezada aos seus o$hos; o ;enhor #u$ ue entre mim e ti. , Ao 'ue disse Abr)o a ;arai" Eis 'ue tua serva est nas tuas m)os; faze3$he como bem te parecer. E ;arai ma$tratou3a, e e$a fu iu de sua face. - Ent)o o an#o do ;enhor, achando3a #unto a uma fonte no deserto, a fonte 'ue est no caminho de ;ur, 0 per untou3$he" A ar, serva de ;arai, donde vieste, e para onde vaisA Bespondeu e$a" Da presen(a de ;arai, minha senhora, vou fu indo. 2 Disse3$he o an#o do ;enhor" @orna3te para tua senhora, e humi$ha3te debai/o das suas m)os. 15 Disse3$he mais o an#o do ;enhor" Cu$tip$icarei sobremaneira a tua descend7ncia, de modo 'ue n)o ser contada, por numerosa 'ue ser. 11 Disse3$he ainda o an#o do ;enhor" Eis 'ue concebeste, e ters um fi$ho, a 'uem chamars Fsmae$; por'uanto o ;enhor ouviu a tua af$i()o. 12 E$e ser como um #umento se$va em entre os homens; a sua m)o ser contra todos, e a m)o de todos contra e$e; e habitar diante da face de todos os seus irm)os. 1! E e$a chamou, o nome do ;enhor, 'ue com e$a fa$ava, E$3B4i; pois disse" N)o tenho eu tambm o$hado neste $u ar para a'ue$e 'ue me v7A 1% 6e$o 'ue se chamou a'ue$e po(o Leer3Gaai3B4i; e$e est entre 1ades e Lerede. 1* E A ar deu um fi$ho a Abr)o; e Abr)o p9s o nome de Fsmae$ no seu fi$ho 'ue tivera de A ar. 1, :ra, tinha Abr)o oitenta e seis anos, 'uando A ar $he deu Fsmae$.

[17]
1 Duando Abr)o tinha noventa e nove anos, apareceu3$he o ;enhor e $he disse" Eu sou o Deus @odo3 6oderoso; anda em minha presen(a, e s7 perfeito; 2 e firmarei o meu pacto conti o, e sobremaneira te mu$tip$icarei. ! Ao 'ue Abr)o se prostrou com o rosto em terra, e Deus fa$ou3$he, dizendo" % Duanto a mim, eis 'ue o meu pacto conti o, e sers pai de muitas na(8es; * n)o mais sers chamado Abr)o, mas Abra)o ser o teu nome; pois por pai de muitas na(8es te hei posto; , far3te3ei frutificar sobremaneira, e de ti farei na(8es, e reis sair)o de ti; - estabe$ecerei o meu pacto conti o e com a tua descend7ncia depois de ti em suas era(8es, como pacto perptuo, para te ser por Deus a ti e + tua descend7ncia depois de ti. 0 Dar3te3ei a ti e + tua descend7ncia depois de ti a terra de tuas pere rina(8es, toda a terra de 1ana), em perptua possess)o; e serei o seu Deus. 2 Disse mais Deus a Abra)o" :ra, 'uanto a ti, uardars o meu pacto, tu e a tua descend7ncia depois de ti, nas suas era(8es. 15 Este o meu pacto, 'ue uardareis entre mim e v4s, e a tua descend7ncia depois de ti" todo var)o dentre vu ar para a'ue$e 'ue me 11 1ircuncidar3vos3eis na carne do prepEcio; e isto ser por sina$ de pacto entre mim e v4s. 12 K idade de oito dias, todo var)o dentre v4s ser circuncidado, por todas as vossas era(8es, tanto o nascido em casa como o comprado por dinheiro a 'ua$'uer estran eiro, 'ue n)o for da tua $inha em.

1! 1om efeito ser circuncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro; assim estar o meu pacto na vossa carne como pacto perptuo. 1% Cas o incircunciso, 'ue n)o se circuncidar na carne do prepEcio, essa a$ma ser e/tirpada do seu povo; vio$ou o meu pacto. 1* Disse Deus a Abra)o" Duanto a ;arai, tua, mu$her, n)o $he chamars mais ;arai, porem ;ara ser o seu nome. 1, Aben(o3$a3ei, e tambm de$a te darei um fi$ho; sim, aben(o3$a3ei, e e$a ser m)e de na(8es; reis de povos sair)o de$a. 1- Ao 'ue se prostrou Abra)o com o rosto em terra, e riu3se, e disse no seu cora()o" A um homem de cem anos h de nascer um fi$hoA Dar + $uz ;ara, 'ue tem noventa anosA 10 Depois disse Abra)o a Deus" :/a$ 'ue viva Fsmae$ diante de tiO 12 E Deus $he respondeu" Na verdade, ;ara, tua mu$her, te dar + $uz um fi$ho, e $he chamars Fsa'ue; com e$e estabe$ecerei o meu pacto como pacto perptuo para a sua descend7ncia depois de$e. 25 E 'uanto a Fsmae$, tambm te tenho ouvido; eis 'ue o tenho aben(oado, e f3$o3ei frutificar, e mu$tip$ic3 $o3ei randissimamente; doze prncipes erar, e de$e farei uma rande na()o. 21 : meu pacto, porm, estabe$ecerei com Fsa'ue, 'ue ;ara te dar + $uz neste tempo determinado, no ano vindouro. 22 Ao acabar de fa$ar com Abra)o, subiu Deus diante de$e. 2! Go o tomou Abra)o a seu fi$ho Fsmae$, e a todos os nascidos na sua casa e a todos os comprados por seu dinheiro, todo var)o entre os da casa de Abra)o, e $hes circuncidou a carne do prepEcio, na'ue$e mesmo dia, como Deus $he ordenara. 2% Abra)o tinha noventa e nove anos, 'uando $he foi circuncidada a carne do prepEcio; 2* E Fsmae$, seu fi$ho, tinha treze anos, 'uando $he foi circuncidada a carne do prepEcio. 2, No mesmo dia foram circuncidados Abra)o e seu fi$ho Fsmae$. 2- E todos os homens da sua casa, assim os nascidos em casa, como os comprados por dinheiro ao estran eiro, foram circuncidados com e$e.

[18]
1 Depois apareceu o ;enhor a Abra)o #unto aos carva$hos de Canre, estando e$e sentado + porta da tenda, no maior ca$or do dia. 2 Gevantando Abra)o os o$hos, o$hou e eis tr7s homens de p em frente de$e. Duando os viu, correu da porta da tenda ao seu encontro, e prostrou3se em terra, ! e disse" Ceu ;enhor, se a ora tenho achado ra(a aos teus o$hos, ro o3te 'ue n)o passes de teu servo. % Eia, tra a3se um pouco dQ ua, e $avai os ps e recostai3vos debai/o da rvore; * e trarei um bocado de p)o; refazei as vossas for(as, e depois passareis adiante; por'uanto por isso che astes ate o vosso servo. Besponderam3$he" .aze assim como disseste. , Abra)o, pois, apressou3se em ir ter com ;ara na tenda, e disse3$he" Amassa depressa tr7s medidas de f$or de farinha e faze bo$os. - Em se uida correu ao ado, apanhou um bezerro tenro e bom e deu3o ao criado, 'ue se apressou em prepar3$o. 0 Ent)o tomou 'uei#o fresco, e $eite, e o bezerro 'ue mandara preparar, e p9s tudo diante de$es, ficando em p ao $ado de$es debai/o da rvore, en'uanto comiam. 2 6er untaram3$he e$es" :nde est ;ara, tua mu$herA E$e respondeu" Est a$i na tenda. 15 E um de$es $he disse" certamente tornarei a ti no ano vindouro; e eis 'ue ;ara tua mu$her ter um fi$ho. E ;ara estava escutando + porta da tenda, 'ue estava atrs de$e.

11 :ra, Abra)o e ;ara eram # ve$hos, e avan(ados em idade; e a ;ara havia cessado o inc9modo das mu$heres. 12 ;ara ent)o riu3se consi o, dizendo" @erei ainda de$eite depois de haver enve$hecido, sendo tambm o meu senhor # ve$hoA 1! 6er untou o ;enhor a Abra)o" 6or 'ue se riu ;ara, dizendo" = verdade 'ue eu, 'ue sou ve$ha, darei + $uz um fi$hoA 1% >, porventura, a$ uma coisa difci$ ao ;enhorA Ao tempo determinado, no ano vindouro, tornarei a ti, e ;ara ter um fi$ho. 1* Ent)o ;ara ne ou, dizendo" N)o me ri; por'uanto e$a teve medo. Ao 'ue e$e respondeu" N)o assim; por'ue te riste. 1, E $evantaram3se a'ue$es homens da$i e o$haram para a banda de ;odoma; e Abra)o ia com e$es, para os encaminhar. 1- E disse o ;enhor" :cu$tarei eu a Abra)o o 'ue fa(o, 10 visto 'ue Abra)o certamente vir a ser uma rande e poderosa na()o, e por meio de$e ser)o benditas todas as na(8es da terraA 12 6or'ue eu o tenho esco$hido, a fim de 'ue e$e ordene a seus fi$hos e a sua casa depois de$e, para 'ue uardem o caminho do ;enhor, para praticarem retid)o e #usti(a; a fim de 'ue o ;enhor fa(a vir sobre Abra)o o 'ue a respeito de$e tem fa$ado. 25 Disse mais o ;enhor" 6or'uanto o c$amor de ;odoma e ?omorra se tem mu$tip$icado, e por'uanto o seu pecado se tem a ravado muito, 21 descerei a ora, e verei se em tudo t7m praticado se undo o seu c$amor, 'ue a mim tem che ado; e se n)o, sab73$o3ei. 22 Ent)o os homens, virando os seus rostos da$i, foram3se em dire()o a ;odoma; mas Abra)o ficou ainda em p diante do ;enhor. 2! E che ando3se Abra)o, disse" Destruirs tambm o #usto com o mpioA 2% ;e porventura houver cin'Jenta #ustos na cidade, destruirs e n)o poupars o $u ar por causa dos cin'Jenta #ustos 'ue a$i est)oA 2* Gon e de ti 'ue fa(as ta$ coisa, 'ue mates o #usto com o mpio, de modo 'ue o #usto se#a como o mpio; este#a isto $on e de ti. N)o far #usti(a o #uiz de toda a terraA 2, Ent)o disse o ;enhor" ;e eu achar em ;odoma cin'Jenta #ustos dentro da cidade, pouparei o $u ar todo por causa de$es. 2- @ornou3$he Abra)o, dizendo" Eis 'ue a ora me atrevi a fa$ar ao ;enhor, ainda 'ue sou p4 e cinza. 2, ;e porventura de cin'Jenta #ustos fa$tarem cinco, destruirs toda a cidade por causa dos cincoA Bespondeu e$e" N)o a destruirei, se eu achar a$i 'uarenta e cinco. 22 1ontinuou Abra)o ainda a fa$ar3$he, e disse" ;e porventura se acharem a$i 'uarentaA Cais uma vez assentiu" 6or causa dos 'uarenta n)o o farei. !5 Disse Abra)o" :ra, n)o se ire o ;enhor, se eu ainda fa$ar. ;e porventura se acharem a$i trintaA De novo assentiu" N)o o farei, se achar a$i trinta. !1 @ornou Abra)o" Eis 'ue outra vez me a atrevi a fa$ar ao ;enhor. ;e porventura se acharem a$i vinteA Bespondeu3$he" 6or causa dos vinte n)o a destruirei. !2 Disse ainda Abra)o" :ra, n)o se ire o ;enhor, pois s4 mais esta vez fa$arei. ;e porventura se acharem a$i dezA Ainda assentiu o ;enhor" 6or causa dos dez n)o a destruirei. !! E foi3se o ;enhor, $o o 'ue acabou de fa$ar com Abra)o; e Abra)o vo$tou para o seu $u ar.

[19]
1 K tarde che aram os dois an#os a ;odoma. G4 estava sentado + porta de ;odoma e, vendo3os, $evantou3se para os receber; prostrou3se com o rosto em terra, 2 e disse" Eis a ora, meus senhores, entrai, pe(o3vos em casa de vosso servo, e passai ne$a a noite, e $avai os ps; de madru ada vos $evantareis e ireis vosso caminho. Besponderam e$es" N)o; antes na pra(a passaremos a noite. ! Entretanto, G4 insistiu muito com e$es, pe$o 'ue foram com e$e e entraram em sua casa; e e$e $hes deu um ban'uete, assando3$hes p)es zimos, e e$es comeram. % Cas antes 'ue se deitassem, cercaram a casa os homens da cidade, isto , os homens de ;odoma, tanto os mo(os como os ve$hos, sim, todo o povo de todos os $ados; * e, chamando a G4, per untaram3$he" :nde est)o os homens 'ue entraram esta noite em tua casaA @raze3os c fora a n4s, para 'ue os conhe(amos. , Ent)o G4 saiu3$hes + porta, fechando3a atrs de si, - e disse" Ceus irm)os, ro o3vos 'ue n)o procedais t)o perversamente; 0 eis a'ui, tenho duas fi$has 'ue ainda n)o conheceram var)o; eu vo3$as trarei para fora, e $hes fareis como bem vos parecer" somente nada fa(ais a estes homens, por'uanto entraram debai/o da sombra do meu te$hado. 2 E$es, porm, disseram" ;ai da. Disseram mais" Esse indivduo, como estran eiro veio a'ui habitar, e 'uer se arvorar em #uizO A ora te faremos mais ma$ a ti do 'ue a e$es. E arremessaram3se sobre o homem, isto , sobre G4, e apro/imavam3se para arrombar a porta. 15 A'ue$es homens, porm, estendendo as m)os, fizeram G4 entrar para dentro da casa, e fecharam a porta; 11 e feriram de ce ueira os 'ue estavam do $ado de fora, tanto pe'uenos como randes, de maneira 'ue cansaram de procurar a porta. 12 Ent)o disseram os homens a G4" @ens mais a$ um a'uiA @eu enro, e teus fi$hos, e tuas fi$has, e todos 'uantos tens na cidade, tira3os para fora deste $u ar; 1! por'ue n4s vamos destruir este $u ar, por'uanto o seu c$amor se tem avo$umado diante do ;enhor, e o ;enhor nos enviou a destru3$o. 1% @endo sado G4, fa$ou com seus enros, 'ue haviam de casar com suas fi$has, e disse3$hes" Gevantai3vos, sa deste $u ar, por'ue o ;enhor h de destruir a cidade. Cas e$e pareceu aos seus enros como 'uem estava zombando. 1* E ao amanhecer os an#os apertavam com G4, dizendo" $evanta3te, toma tua mu$her e tuas duas fi$has 'ue a'ui est)o, para 'ue n)o pere(as no casti o da cidade. 1, E$e, porm, se demorava; pe$o 'ue os homens pe aram3$he pe$a m)o a e$e, + sua mu$her, e +s suas fi$has, sendo3$he misericordioso o ;enhor. Assim o tiraram e o puseram fora da cidade. 1- Duando os tinham tirado para fora, disse um de$es" Escapa3te, sa$va tua vida; n)o o$hes para trs de ti, nem te detenhas em toda esta p$ancie; escapa3te $ para o monte, para 'ue n)o pere(as. 10 Bespondeu3$he G4" Ah, assim n)o, meu ;enhorO 12 Eis 'ue a ora o teu servo tem achado ra(a aos teus o$hos, e tens en randecido a tua miseric4rdia 'ue a mim me fizeste, sa$vando3me a vida; mas eu n)o posso escapar3me para o monte; n)o se#a caso me apanhe antes este ma$, e eu morra. 25 Eis a$i perto a'ue$a cidade, para a 'ua$ eu posso fu ir, e pe'uena. 6ermite 'ue eu me escape para $ Mporventura n)o pe'uenaAN, e viver a minha a$ma. 21 Disse3$he" Duanto a isso tambm te hei atendido, para n)o subverter a cidade de 'ue acabas de fa$ar. 22 Apressa3te, escapa3te para $; por'ue nada poderei fazer en'uanto n)o tiveres a$i che ado. 6or isso se chamou o nome da cidade Hoar.

2! @inha sado o so$ sobre a terra, 'uando G4 entrou em Hoar. 2% Ent)o o ;enhor, da sua parte, fez chover do cu en/ofre e fo o sobre ;odoma e ?omorra. 2* E subverteu a'ue$as cidades e toda a p$ancie, e todos os moradores das cidades, e o 'ue nascia da terra. 2, Cas a mu$her de G4 o$hou para trs e ficou convertida em uma esttua de sa$. 2- E Abra)o $evantou3se de madru ada, e foi ao $u ar onde estivera em p diante do ;enhor; 20 e, contemp$ando ;odoma e ?omorra e toda a terra da p$ancie, viu 'ue subia da terra fuma(a como a de uma forna$ha. 22 :ra, aconteceu 'ue, destruindo Deus as cidades da p$ancie, $embrou3se de Abra)o, e tirou G4 do meio da destrui()o, ao subverter a'ue$as cidades em 'ue G4 habitara. !5 E subiu G4 de Hoar, e habitou no monte, e as suas duas fi$has com e$e; por'ue temia habitar em Hoar; e habitou numa caverna, e$e e as suas duas fi$has. !1 Ent)o a primo 7nita disse + menor" Nosso pai # ve$ho, e n)o h var)o na terra 'ue entre a n4s, se undo o costume de toda a terra; !2 vem, demos a nosso pai vinho a beber, e deitemo3nos com e$e, para 'ue conservemos a descend7ncia de nosso pai. !! Deram, pois, a seu pai vinho a beber na'ue$a noite; e, entrando a primo 7nita, deitou3se com seu pai; e n)o percebeu e$e 'uando e$a se deitou, nem 'uando se $evantou. !% No dia se uinte disse a primo 7nita + menor" Eis 'ue eu ontem + noite me deitei com meu pai; demos3$he vinho a beber tambm esta noite; e ent)o, entrando tu, deita3te com e$e, para 'ue conservemos a descend7ncia de nosso pai. !* @ornaram, pois, a dar a seu pai vinho a beber tambm na'ue$a noite; e, $evantando3se a menor, deitou3se com e$e; e n)o percebeu e$e 'uando e$a se deitou, nem 'uando se $evantou. !, Assim as duas fi$has de G4 conceberam de seu pai. !- A primo 7nita deu a $uz a um fi$ho, e chamou3$he Coabe; este o pai dos moabitas de ho#e. !0 A menor tambm deu + $uz um fi$ho, e chamou3$he Len3Ami; este o pai dos amonitas de ho#e.

[20]
1 6artiu Abra)o da$i para a terra do Ne ebe, e habitou entre 1ades e ;ur; e pere rinou em ?erar. 2 E havendo Abra)o dito de ;ara, sua mu$her" = minha irm); enviou Abime$e'ue, rei de ?erar, e tomou a ;ara. ! Deus, porm, veio a Abime$e'ue, em sonhos, de noite, e disse3$he" Eis 'ue ests para morrer por causa da mu$her 'ue tomaste; por'ue e$a tem marido. % :ra, Abime$e'ue ainda n)o se havia che ado a e$a" per untou, pois" ;enhor matars porventura tambm uma na()o #ustaA * N)o me disse e$e mesmo" = minha irm)A e e$a mesma me disse" E$e meu irm)o; na sinceridade do meu cora()o e na inoc7ncia das minhas m)os fiz isto. , Ao 'ue Deus $he respondeu em sonhos" Lem sei eu 'ue na sinceridade do teu cora()o fizeste isto; e tambm eu te tenho impedido de pecar contra mim; por isso n)o te permiti toc3$a; - a ora, pois, restitui a mu$her a seu marido, por'ue e$e profeta, e interceder por ti, e vivers; se, porm, n)o $ha restitures, sabe 'ue certamente morrers, tu e tudo o 'ue teu. 0 Gevantou3se Abime$e'ue de manh) cedo e, chamando a todos os seus servos, fa$ou3$hes aos ouvidos todas estas pa$avras; e os homens temeram muito. 2 Ent)o chamou Abime$e'ue a Abra)o e $he per untou" Due 'ue nos fizesteA e em 'ue pe'uei contra ti, para trazeres sobre mim o sobre o meu reino tamanho pecadoA @u me fizeste o 'ue n)o se deve fazer.

15 6er untou mais Abime$e'ue a Abra)o" 1om 'ue inten()o fizeste istoA 11 Bespondeu Abra)o" 6or'ue pensei" 1ertamente n)o h temor de Deus neste $u ar; matar3me3)o por causa da minha mu$her. 12 A$m disso e$a rea$mente minha irm), fi$ha de meu pai, ainda 'ue n)o de minha m)e; e veio a ser minha mu$her. 1! Duando Deus me fez sair errante da casa de meu pai, eu $he disse a e$a" Esta a ra(a 'ue me fars" em todo $u ar aonde formos, dize de mim" E$e meu irm)o. 1% Ent)o tomou Abime$e'ue ove$has e bois, e servos e servas, e os deu a Abra)o; e $he restituiu ;ara, sua mu$her; 1* e disse3$he Abime$e'ue" Eis 'ue a minha terra est diante de ti; habita onde bem te parecer. 1, E a ;ara disse" Eis 'ue tenho dado a teu irm)o mi$ moedas de prata; isso te se#a por vu dos o$hos a todos os 'ue est)o conti o; e perante todos ests reabi$itada. 1- :rou Abra)o a Deus, e Deus sarou Abime$e'ue, e a sua mu$her e as suas servas; de maneira 'ue tiveram fi$hos; 10 por'ue o ;enhor havia fechado tota$mente todas as madres da casa de Abime$e'ue, por causa de ;ara, mu$her de Abra)o.

[21]
1 : ;enhor visitou a ;ara, como tinha dito, e $he fez como havia prometido. 2 ;ara concebeu, e deu a Abra)o um fi$ho na sua ve$hice, ao tempo determinado, de 'ue Deus $he fa$ara; ! e, Abra)o p9s no fi$ho 'ue $he nascera, 'ue ;ara $he dera, o nome de Fsa'ue. % E Abra)o circuncidou a seu fi$ho Fsa'ue, 'uando tinha oito dias, conforme Deus $he ordenara. * :ra, Abra)o tinha cem anos, 'uando $he nasceu Fsa'ue, seu fi$ho. , 6e$o 'ue disse ;ara" Deus preparou riso para mim; todo a'ue$e 'ue o ouvir, se rir comi o. - E acrescentou" Duem diria a Abra)o 'ue ;ara havia de amamentar fi$hosA no entanto $he dei um fi$ho na sua ve$hice. 0 cresceu o menino, e foi desmamado; e Abra)o fez um rande ban'uete no dia em 'ue Fsa'ue foi desmamado. 2 :ra, ;ara viu brincando o fi$ho de A ar a e pcia, 'ue esta dera + $uz a Abra)o. 15 6e$o 'ue disse a Abra)o" Deita fora esta serva e o seu fi$ho; por'ue o fi$ho desta serva n)o ser herdeiro com meu fi$ho, com Fsa'ue. 11 6areceu isto bem duro aos o$hos de Abra)o, por causa de seu fi$ho. 12 Deus, porm, disse a Abra)o" N)o pare(a isso duro aos teus o$hos por causa do mo(o e por causa da tua serva; em tudo o 'ue ;ara te diz, ouve a sua voz; por'ue em Fsa'ue ser chamada a tua descend7ncia. 1! Cas tambm do fi$ho desta serva farei uma na()o, por'uanto e$e da tua $inha em. 1% Ent)o se $evantou Abra)o de manh) cedo e, tomando p)o e um odre de ua, os deu a A ar, pondo3os sobre o ombro de$a; tambm $he deu o menino e despediu3a; e e$a partiu e foi andando errante pe$o deserto de Leer3;eba. 1* E consumida a ua do odre, A ar deitou o menino debai/o de um dos arbustos, 1, e foi assentar3se em frente de$e, a boa distRncia, como a de um tiro de arco; por'ue dizia" Due n)o ve#a eu morrer o menino. Assim sentada em frente de$e, $evantou a sua voz e chorou. 1- Cas Deus ouviu a voz do menino; e o an#o de Deus, bradando a A ar desde o cu, disse3$he" Due tens, A arA n)o temas, por'ue Deus ouviu a voz do menino desde o $u ar onde est. 10 Er ue3te, $evanta o menino e toma3o pe$a m)o, por'ue de$e farei uma rande na()o.

12 E abriu3$he Deus os o$hos, e e$a viu um po(o; e foi encher de ua o odre e deu de beber ao menino. 25 Deus estava com o menino, 'ue cresceu e, morando no deserto, tornou3se f$echeiro. 21 E$e habitou no deserto de 6ar); e sua m)e tomou3$he uma mu$her da terra do E ito. 22 Na'ue$e mesmo tempo Abime$e'ue, com .ico$, o chefe do seu e/rcito, fa$ou a Abra)o, dizendo" Deus conti o em tudo o 'ue fazes; 2! a ora pois, #ura3me a'ui por Deus 'ue n)o te havers fa$samente comi o, nem com meu fi$ho, nem com o fi$ho do meu fi$ho; mas se undo a benefic7ncia 'ue te fiz, me fars a mim, e + terra onde pere rinaste. 2% Bespondeu Abra)o" Eu #urarei. 2* Abra)o, porm, repreendeu a Abime$e'ue, por causa de um po(o de ua, 'ue os servos de Abime$e'ue haviam tomado + for(a. 2, Bespondeu3$he Abime$e'ue" N)o sei 'uem fez isso; nem tu mo fizeste saber, nem tampouco ouvi eu fa$ar nisso, sen)o ho#e. 2- @omou, pois, Abra)o ove$has e bois, e os deu a Abime$e'ue; assim fizeram entre, si um pacto. 20 69s Abra)o, porm, + parte sete cordeiras do rebanho. 22 E per untou Abime$e'ue a Abra)o" Due si nificam estas sete cordeiras 'ue puseste + parteA !5 Bespondeu Abra)o" Estas sete cordeiras recebers da minha m)o para 'ue me sirvam de testemunho de 'ue eu cavei este po(o. !1 6e$o 'ue chamou a'ue$e $u ar Leer3;eba, por'ue a$i os dois #uraram. !2 Assim fizeram uma pacto em Leer3;eba. Depois se $evantaram Abime$e'ue e .ico$, o chefe do seu e/rcito, e tornaram para a terra dos fi$isteus. !! Abra)o p$antou uma tamar ueira em Leer3;eba, e invocou a$i o nome do ;enhor, o Deus eterno. !% E pere rinou Abra)o na terra dos fi$isteus muitos dias.

[22]
1 ;ucedeu, depois destas coisas, 'ue Deus provou a Abra)o, dizendo3$he" Abra)oO E este respondeu" Eis3me a'ui. 2 6rosse uiu Deus" @oma a ora teu fi$ho; o teu Enico fi$ho, Fsa'ue, a 'uem amas; vai + terra de Cori, e oferece3o a$i em ho$ocausto sobre um dos montes 'ue te hei de mostrar. ! Gevantou3se, pois, Abra)o de manh) cedo, a$bardou o seu #umento, e tomou consi o dois de seus mo(os e Fsa'ue, seu fi$ho; e, tendo cortado $enha para o ho$ocausto, partiu para ir ao $u ar 'ue Deus $he dissera. % Ao terceiro dia $evantou Abra)o os o$hos, e viu o $u ar de $on e. * E disse Abra)o a seus mo(os" .icai3vos a'ui com o #umento, e eu e o mancebo iremos at $; depois de adorarmos, vo$taremos a v4s. , @omou, pois, Abra)o a $enha do ho$ocausto e a p9s sobre Fsa'ue, seu fi$ho; tomou tambm na m)o o fo o e o cute$o, e foram caminhando #untos. - Ent)o disse Fsa'ue a Abra)o, seu pai" Ceu paiO Bespondeu Abra)o" Eis3me a'ui, meu fi$hoO 6er untou3$he Fsa'ue" Eis o fo o e a $enha, mas onde est o cordeiro para o ho$ocaustoA 0 Bespondeu Abra)o" Deus prover para si o cordeiro para o ho$ocausto, meu fi$ho. E os dois iam caminhando #untos. 2 >avendo e$es che ado ao $u ar 'ue Deus $he dissera, edificou Abra)o a$i o a$tar e p9s a $enha em ordem; o amarrou, a Fsa'ue, seu fi$ho, e o deitou sobre o a$tar em cima da $enha. 15 E, estendendo a m)o, pe ou no cute$o para imo$ar a seu fi$ho. 11 Cas o an#o do ;enhor $he bradou desde o cu, e disse" Abra)o, Abra)oO E$e respondeu" Eis3me a'ui.

12 Ent)o disse o an#o" N)o estendas a m)o sobre o mancebo, e n)o $he fa(as nada; por'uanto a ora sei 'ue temes a Deus, visto 'ue n)o me ne aste teu fi$ho, o teu Enico fi$ho. 1! Nisso $evantou Abra)o os o$hos e o$hou, e eis atrs de si um carneiro embara(ado pe$os chifres no mato; e foi Abra)o, tomou o carneiro e o ofereceu em ho$ocausto em $u ar de seu fi$ho. 1% 6e$o 'ue chamou Abra)o +'ue$e $u ar Ieov3Iir; donde se diz at o dia de ho#e" No monte do ;enhor se prover. 1* Ent)o o an#o do ;enhor bradou a Abra)o pe$a se unda vez desde o cu, 1, e disse" 6or mim mesmo #urei, diz o ;enhor, por'uanto fizeste isto, e n)o me ne aste teu fi$ho, o teu Enico fi$ho, 1- 'ue deveras te aben(oarei, e randemente mu$tip$icarei a tua descend7ncia, como as estre$as do cu e como a areia 'ue est na praia do mar; e a tua descend7ncia possuir a porta dos seus inimi os; 10 e em tua descend7ncia ser)o benditas todas as na(8es da terra; por'uanto obedeceste + minha voz. 12 Ent)o vo$tou Abra)o aos seus mo(os e, $evantando3se, foram #untos a Leer3;eba; e Abra)o habitou em Leer3;eba. 25 Depois destas coisas anunciaram a Abra)o, dizendo" Eis 'ue tambm Ci$ca tem dado + $uz fi$hos a Naor, teu irm)o" 21 <z o seu primo 7nito, e Luz seu irm)o, e Duemue$, pai de Ar)o, 22 e Duesede, >azo, 6i$das, Iid$afe e Letue$. 2! E Letue$ erou a Bebeca. Esses oito deu + $uz Ci$ca a Naor, irm)o de Abra)o. 2% E a sua concubina, 'ue se chamava Beum, tambm deu + $uz a @eba, ?a)o, @as e Caac.

[23]
1 :ra, os anos da vida de ;ara foram cento e vinte e sete. 2 E morreu ;ara em Duiriate3Arba, 'ue >ebrom, na terra de 1ana); e veio Abra)o $ament3$a e chorar por e$a" ! Depois se $evantou Abra)o de diante do seu morto, e fa$ou aos fi$hos de >ete, dizendo" % Estran eiro e pere rino sou eu entre v4s; dai3me o direito de um $u ar de sepu$tura entre v4s, para 'ue eu sepu$te o meu morto, removendo3o de diante da minha face. * Besponderam3$he os fi$hos de >ete" , :uve3nos, senhor; prncipe de Deus s tu entre n4s; enterra o teu morto na mais esco$hida de nossas sepu$turas; nenhum de n4s te vedar a sua sepu$tura, para enterrares o teu morto. - Ent)o se $evantou Abra)o e, inc$inando3se diante do povo da terra, diante dos fi$hos de >ete, 0 fa$ou3$hes, dizendo" ;e de vossa vontade 'ue eu sepu$te o meu morto de diante de minha face, ouvi3me e intercedei por mim #unto a Efrom, fi$ho de Hoar, 2 para 'ue e$e me d7 a cova de Cacpe$a, 'ue possui no fim do seu campo; 'ue ma d7 pe$o devido pre(o em posse de sepu$cro no meio de v4s. 15 :ra, Efrom estava sentado no meio dos fi$hos de >ete; e respondeu Efrom, o heteu, a Abra)o, aos ouvidos dos fi$hos de >ete, isto , de todos os 'ue entravam pe$a porta da sua cidade, dizendo" 11 N)o, meu senhor; ouve3me. : campo te dou, tambm te dou a cova 'ue ne$e est; na presen(a dos fi$hos do meu povo te dou; sepu$ta o teu morto. 12 Ent)o Abra)o se inc$inou diante do povo da terra, 1! e fa$ou a Efrom, aos ouvidos do povo da terra, dizendo" ;e te a rada, pe(o3te 'ue me ou(as. Darei o pre(o do campo; toma3o de mim, e sepu$tarei a$i o meu morto. 1% Bespondeu Efrom a Abra)o"

1* Ceu senhor, ouve3me. <m terreno do va$or de 'uatrocentos sic$os de prataO 'ue isto entre mim e tiA ;epu$ta, pois, o teu morto. 1, E Abra)o ouviu a Efrom, e pesou3$he a prata de 'ue este tinha fa$ado aos ouvidos dos fi$hos de >ete, 'uatrocentos sic$os de prata, moeda corrente entre os mercadores. 1- Assim o campo de Efrom, 'ue estava em Cacpe$a, em frente de Canre, o campo e a cova 'ue ne$e estava, e todo o arvoredo 'ue havia ne$e, por todos os seus $imites ao redor, se confirmaram 10 a Abra)o em possess)o na presen(a dos fi$hos de >ete, isto , de todos os 'ue entravam pe$a porta da sua cidade. 12 Depois sepu$tou Abra)o a ;ara sua mu$her na cova do campo de Cacpe$a, em frente de Canre, 'ue >ebrom, na terra de 1ana). 25 Assim o campo e a cova 'ue ne$e estava foram confirmados a Abra)o pe$os fi$hos de >ete em possess)o de sepu$tura.

[24]
1 :ra, Abra)o era # ve$ho e de idade avan(ada; e em tudo o ;enhor o havia aben(oado. 2 E disse Abra)o ao seu servo, o mais anti o da casa, 'ue tinha o overno sobre tudo o 'ue possua" 68e a tua m)o debai/o da minha co/a, ! para 'ue eu te fa(a #urar pe$o ;enhor, Deus do cu e da terra, 'ue n)o tomars para meu fi$ho mu$her dentre as fi$has dos cananeus, no meio dos 'uais eu habito; % mas 'ue irs + minha terra e + minha parente$a, e da$i tomars mu$her para meu fi$ho Fsa'ue. * 6er untou3$he o servo" ;e porventura a mu$her n)o 'uiser se uir3me a esta terra, farei, ent)o, tornar teu fi$ho + terra donde sasteA , Bespondeu3$he Abra)o" ?uarda3te de fazeres tornar para $ meu fi$ho. - : ;enhor, Deus do cu, 'ue me tirou da casa de meu pai e da terra da minha parente$a, e 'ue me fa$ou, e 'ue me #urou, dizendo" K tua o semente darei esta terra; e$e enviar o seu an#o diante de si, para 'ue tomes de $ mu$her para meu fi$ho. 0 ;e a mu$her, porm, n)o 'uiser se uir3te, sers $ivre deste meu #uramento; somente n)o fars meu fi$ho tornar para $. 2 Ent)o p9s o servo a sua m)o debai/o da co/a de Abra)o seu senhor, e #urou3$he sobre este ne 4cio. 15 @omou, pois, o servo dez dos came$os do seu senhor, por'uanto todos os bens de seu senhor estavam em sua m)o; e, partindo, foi para a CesopotRmia, + cidade de Naor. 11 .ez a#oe$har os came$os fora da cidade, #unto ao po(o de ua, pe$a tarde, + hora em 'ue as mu$heres saam a tirar ua. 12 E disse" P ;enhor, Deus de meu senhor Abra)o, d3me ho#e, pe(o3te, bom 7/ito, e usa de benevo$7ncia para com o meu senhor Abra)o. 1! Eis 'ue eu estou em p #unto + fonte, e as fi$has dos homens desta cidade v7m saindo para tirar ua; 1% faze, pois, 'ue a donze$a a 'uem eu disser" Abai/a o teu cRntaro, pe(o3te, para 'ue eu beba; e e$a responder" Lebe, e tambm darei de beber aos teus came$os; se#a a'ue$a 'ue desi naste para o teu servo Fsa'ue. Assim conhecerei 'ue usaste de benevo$7ncia para com o meu senhor. 1* Antes 'ue e$e acabasse de fa$ar, eis 'ue Bebeca, fi$ha de Letue$, fi$ho de Ci$ca, mu$her de Naor, irm)o de Abra)o, saa com o seu cRntaro sobre o ombro. 1, A donze$a era muito formosa + vista, vir em, a 'uem var)o n)o havia conhecido; e$a desceu + fonte, encheu o seu cRntaro e subiu. 1- Ent)o o servo correu3$he ao encontro, e disse" Dei/a3me beber, pe(o3te, um pouco de ua do teu cRntaro.

10 Bespondeu e$a" Lebe, meu senhor. Ent)o com presteza abai/ou o seu cRntaro sobre a m)o e deu3$he de beber. 12 E 'uando acabou de $he dar de beber, disse" @irarei tambm ua para os teus came$os, at 'ue acabem de beber. 25 @ambm com presteza despe#ou o seu cRntaro no bebedouro e, correndo outra vez ao po(o, tirou ua para todos os came$os de$e. 21 E o homem a contemp$ava atentamente, em si$7ncio, para saber se o ;enhor havia tornado pr4spera a sua #ornada, ou n)o. 22 Depois 'ue os came$os acabaram de beber, tomou o homem um pendente de ouro, de meio sic$o de peso, e duas pu$seiras para as m)os de$a, do peso de dez sic$os de ouro; 2! e per untou" De 'uem s fi$haA dize3mo, pe(o3te. > $u ar em casa de teu pai para n4s pousarmosA 2% E$a $he respondeu" Eu sou fi$ha de Letue$, fi$ho de Ci$ca, o 'ua$ e$a deu a Naor. 2* Disse3$he mais" @emos pa$ha e forra em bastante, e $u ar para pousar. 2, Ent)o inc$inou3se o homem e adorou ao ;enhor; 2- e disse" Lendito se#a o ;enhor Deus de meu senhor Abra)o, 'ue n)o retirou do meu senhor a sua benevo$7ncia e a sua verdade; 'uanto a mim, o ;enhor me uiou no caminho + casa dos irm)os de meu senhor. 20 A donze$a correu, e re$atou estas coisas aos da casa de sua m)e. 22 :ra, Bebeca tinha um irm)o, cu#o nome era Gab)o, o 'ua$ saiu correndo ao encontro da'ue$e homem at a fonte; !5 por'uanto tinha visto o pendente, e as pu$seiras sobre as m)os de sua irm), e ouvido as pa$avras de sua irm) Bebeca, 'ue dizia" Assim me fa$ou a'ue$e homem; e foi ter com o homem, 'ue estava em p #unto aos came$os ao $ado da fonte. !1 E disse" Entra, bendito do ;enhor; por 'ue ests a'ui foraA pois eu # preparei a casa, e $u ar para os came$os. !2 Ent)o veio o homem + casa, e desarreou os came$os; deram pa$ha e forra em para os came$os e ua para $avar os ps de$e e dos homens 'ue estavam com e$e. !! Depois puseram comida diante de$e. E$e, porm, disse" N)o comerei, at 'ue tenha e/posto a minha incumb7ncia. Bespondeu3$he Gab)o" .a$a. !% Ent)o disse" Eu sou o servo de Abra)o. !* : ;enhor tem aben(oado muito ao meu senhor, o 'ua$ se tem en randecido; deu3$he rebanhos e ado, prata e ouro, escravos e escravas, came$os e #umentos. !, E ;ara, a mu$her do meu senhor, mesmo depois, de ve$ha deu um fi$ho a meu senhor; e o pai $he deu todos os seus bens. !- :ra, o meu senhor me fez #urar, dizendo" N)o tomars mu$her para meu fi$ho das fi$has dos cananeus, em cu#a terra habito; !0 irs, porm, + casa de meu pai, e + minha parente$a, e tomars mu$her para meu fi$ho. !2 Ent)o respondi ao meu senhor" 6orventura n)o me se uir a mu$her. %5 Ao 'ue e$e me disse" : ;enhor, em cu#a presen(a tenho andado, enviar o seu an#o conti o, e prosperar o teu caminho; e da minha parente$a e da casa de meu pai tomars mu$her para meu fi$ho; %1 ent)o sers $ivre do meu #uramento, 'uando che ares + minha parente$a; e se n)o te derem, $ivre sers do meu #uramento. %2 E ho#e che uei + fonte, e disse" ;enhor, Deus de meu senhor Abra)o, se 'ue a ora prosperas o meu caminho, o 'ua$ venho se uindo,

%! eis 'ue estou #unto + fonte; faze, pois, 'ue a donze$a 'ue sair para tirar ua, a 'uem eu disser" D3me, pe(o3te, de beber um pouco de ua do teu cRntaro, %% e e$a me responder" Lebe tu, e tambm tirarei ua para os teus came$os; se#a a mu$her 'ue o ;enhor desi nou para o fi$ho de meu senhor. %* :ra, antes 'ue eu acabasse de fa$ar no meu cora()o, eis 'ue Bebeca saa com o seu cRntaro sobre o ombro, desceu + fonte e tirou ua; e eu $he disse" D3me de beber, pe(o3te. %, E e$a, com presteza, abai/ou o seu cRntaro do ombro, e disse" Lebe, e tambm darei de beber aos teus came$os; assim bebi, e e$a deu tambm de beber aos came$os. %- Ent)o $he per untei" De 'uem s fi$haA E e$a disse" .i$ha de Letue$, fi$ho de Naor, 'ue Ci$ca $he deu. Ent)o eu $he pus o pendente no nariz e as pu$seiras sobre as m)os; %0 e, inc$inando3me, adorei e bendisse ao ;enhor, Deus do meu senhor Abra)o, 'ue me havia conduzido pe$o caminho direito para tomar para seu fi$ho a fi$ha do irm)o do meu senhor. %2 A ora, pois, se v4s haveis de usar de benevo$7ncia e de verdade para com o meu senhor, dec$arai3mo; e se n)o, tambm mo dec$arai, para 'ue eu v ou para a direita ou para a es'uerda. *5 Ent)o responderam Gab)o e Letue$" Do ;enhor procede este ne 4cio; n4s n)o podemos fa$ar3te ma$ ou bem. *1 Eis 'ue Bebeca est diante de ti, toma3a e vai3te; se#a e$a a mu$her do fi$ho de teu senhor, como tem dito o ;enhor. *2 Duando o servo de Abra)o ouviu as pa$avras de$es, prostrou3se em terra diante do ;enhor" *! e tirou o servo #4ias de prata, e #4ias de ouro, e vestidos, e deu3os a Bebeca; tambm deu coisas preciosas a seu irm)o e a sua m)e. *% Ent)o comeram e beberam, e$e e os homens 'ue com e$e estavam, e passaram a noite. Duando se $evantaram de manh), disse o servo" Dei/ai3me ir a meu senhor. ** Disseram o irm)o e a m)e da donze$a" .i'ue e$a conosco a$ uns dias, pe$o menos dez dias; e depois ir. *, E$e, porm, $hes respondeu" N)o me detenhas, visto 'ue o ;enhor me tem prosperado o caminho; dei/ai3 me partir, para 'ue eu vo$te a meu senhor. *- Disseram3$he" chamaremos a donze$a, e per untaremos a e$a mesma. *0 1hamaram, pois, a Bebeca, e $he per untaram" Frs tu com este homem; Bespondeu e$a" Frei. *2 Ent)o despediram a Bebeca, sua irm), e + sua ama e ao servo de Abra)o e a seus homens; ,5 e aben(oaram a Bebeca, e disseram3$he" Frm) nossa, s7 tu a m)e de mi$hares de mirades, e possua a tua descend7ncia a porta de seus aborrecedoresO ,1 Assim Bebeca se $evantou com as suas mo(as e, montando nos came$os, se uiram o homem; e o servo, tomando a Bebeca, partiu. ,2 :ra, Fsa'ue tinha vindo do caminho de Leer3Gaai3B4i; pois habitava na terra do Ne ebe. ,! ;ara Fsa'ue ao campo + tarde, para meditar; e $evantando os o$hos, viu, e eis 'ue vinham came$os. ,% Bebeca tambm $evantou os o$hos e, vendo a Fsa'ue, sa$tou do came$o ,* e per untou ao servo" Duem a'ue$e homem 'ue vem pe$o campo ao nosso encontroA respondeu o servo" = meu senhor. Ent)o e$a tomou o vu e se cobriu. ,, Depois o servo contou a Fsa'ue tudo o 'ue fizera. ,- Fsa'ue, pois, trou/e Bebeca para a tenda de ;ara, sua m)e; tomou3a e e$a $he foi por mu$her; e e$e a amou. Assim Fsa'ue foi conso$ado depois da morte de sua m)e.

[25]
1 :ra, Abra)o tomou outra mu$her, 'ue se chamava Duetura.

2 E$a $he deu + $uz a Hinr), Iocs), Ced), Cidi), Fsba'ue e ;u. ! Iocs) erou a ;eba e Ded). :s fi$hos de Ded) foram Assurim, Getusim e Geumim. % :s fi$hos de Cidi) foram Ef, Efer, >ano'ue, Abid e E$d; todos estes foram fi$hos de Duetura. * Abra)o, porm, deu tudo 'uanto possua a Fsa'ue; , no entanto aos fi$hos das concubinas 'ue Abra)o tinha, deu e$e ddivas; e, ainda em vida, os separou de seu fi$ho Fsa'ue, enviando3os ao :riente, para a terra orienta$. - Estes, pois, s)o os dias dos anos da vida de Abra)o, 'ue e$e viveu" cento e setenta e, cinco anos. 0 E Abra)o e/pirou, morrendo em boa ve$hice, ve$ho e cheio de dias; e foi con re ado ao seu povo. 2 Ent)o Fsa'ue e Fsmae$, seus fi$hos, o sepu$taram na cova de Cacpe$a, no campo de Efrom, fi$ho de Hoar, o heteu, 'ue estava em frente de Canre, 15 o campo 'ue Abra)o comprara aos fi$hos de >ete. A$i foi sepu$tado Abra)o, e ;ara, sua mu$her. 11 Depois da morte de Abra)o, Deus aben(oou a Fsa'ue, seu fi$ho; e habitava Fsa'ue #unto a Leer3Gaai3B4i. 12 Estas s)o as era(8es de Fsmae$, fi$ho de Abra)o, 'ue A ar, a e pcia, serva de ;ara, $he deu; 1! e estes s)o os nomes dos fi$hos de Fsmae$ pe$a sua ordem, se undo as suas era(8es" o primo 7nito de Fsmae$ era Nebaiote, depois Duedar, Abdee$, Cibs)o, 1% Cisma, Dum, Cass, 1* >adade, @ema, Ietur, Nafis e Duedem. 1, Estes s)o os fi$hos de Fsmae$, e estes s)o os seus nomes pe$as suas vi$as e pe$os seus acampamentos" doze prncipes se undo as suas tribos. 1- E estes s)o os anos da vida de Fsmae$, cento e trinta e sete anos; e e$e e/pirou e, morrendo, foi con re ado ao seu povo. 10 E$es ent)o habitaram desde >avi$ at ;ur, 'ue est em frente do E ito, como 'uem vai em dire()o da Assria; assim Fsmae$ se estabe$eceu diante da face de todos os seus irm)os. 12 E estas s)o as era(8es de Fsa'ue, fi$ho de Abra)o" Abra)o erou a Fsa'ue; 25 e Fsa'ue tinha 'uarenta anos 'uando tomou por mu$her a Bebeca, fi$ha de Letue$, arameu de 6ad)3Ar), e irm) de Gab)o, arameu. 21 :ra, Fsa'ue orou insistentemente ao ;enhor por sua mu$her, por'uanto e$a era estri$; e o ;enhor ouviu as suas ora(8es, e Bebeca, sua mu$her, concebeu. 22 E os fi$hos $utavam no ventre de$a; ent)o e$a disse" 6or 'ue estou eu assimA E foi consu$tar ao ;enhor. 2! Bespondeu3$he o ;enhor" Duas na(8es h no teu ventre, e dois povos se dividir)o das tuas estranhas, e um povo ser mais forte do 'ue o outro povo, e o mais ve$ho servir ao mais mo(o. 2% 1umpridos 'ue foram os dias para e$a dar + $uz, eis 'ue havia 7meos no seu ventre. 2* ;aiu o primeiro, ruivo, todo e$e como um vestido de pe$o; e chamaram3$he EsaE. 2, Depois saiu o seu irm)o, a arrada sua m)o ao ca$canhar de EsaE; pe$o 'ue foi chamado Iac4. E Fsa'ue tinha sessenta anos 'uando Bebeca os deu + $uz. 2- 1resceram os meninos; e EsaE tornou3se perito ca(ador, homem do campo; mas Iac4, homem sosse ado, 'ue habitava em tendas. 20 Fsa'ue amava a EsaE, por'ue comia da sua ca(a; mas Bebeca amava a Iac4. 22 Iac4 havia feito um uisado, 'uando EsaE che ou do campo, muito cansado; !5 e disse EsaE a Iac4" Dei/a3me, pe(o3te, comer desse uisado verme$ho, por'ue estou muito cansado. 6or isso se chamou Edom. !1 Bespondeu Iac4" &ende3me primeiro o teu direito de primo enitura.

!2 Ent)o rep$icou EsaE" Eis 'ue estou a ponto e morrer; $o o, para 'ue me servir o direito de primo enituraA !! Ao 'ue disse Iac4" Iura3me primeiro. Iurou3$he, pois; e vendeu o seu direito de primo enitura a Iac4. !% Iac4 deu a EsaE p)o e o uisado e $enti$has; e e$e comeu e bebeu; e, $evantando3se, se uiu seu caminho. Assim desprezou EsaE o seu direito de primo enitura.

[26]
1 ;obreveio + terra uma fome, a$m da primeira, 'ue ocorreu nos dias de Abra)o. 6or isso foi Fsa'ue a Abime$e'ue, rei dos fi$isteus, em ?erar. 2 E apareceu3$he o ;enhor e disse" N)o des(as ao E ito; habita na terra 'ue eu te disser; ! pere rina nesta terra, e serei conti o e te aben(oarei; por'ue a ti, e aos 'ue descenderem de ti, darei todas estas terras, e confirmarei o #uramento 'ue fiz a Abra)o teu pai; % e mu$tip$icarei a tua descend7ncia como as estre$as do cu, e $he darei todas estas terras; e por meio de$a ser)o benditas todas as na(8es da terra; * por'uanto Abra)o obedeceu + minha voz, e uardou o meu mandado, os meus preceitos, os meus estatutos e as minhas $eis. , Assim habitou Fsa'ue em ?erar. - Ent)o os homens do $u ar per untaram3$he acerca de sua mu$her, e e$e respondeu" = minha irm); por'ue temia dizer" = minha mu$her; para 'ue porventura, dizia e$e, n)o me matassem os homens da'ue$e $u ar por amor de Bebeca; por'ue era e$a formosa + vista. 0 :ra, depois 'ue e$e se demorara a$i muito tempo, Abime$e'ue, rei dos fi$isteus, o$hou por uma #ane$a, e viu, e eis 'ue Fsa'ue estava brincando com Bebeca, sua mu$her. 2 Ent)o chamou Abime$e'ue a Fsa'ue, e disse" Eis 'ue na verdade tua mu$her; como pois disseste" E minha irm)A Bespondeu3$he Fsa'ue" 6or'ue eu dizia" 6ara 'ue eu porventura n)o morra por sua causa. 15 Bep$icou Abime$e'ue" Due isso 'ue nos fizesteA .aci$mente se teria deitado a$ um deste povo com tua mu$her, e tu terias trazido cu$pa sobre n4s. 11 E Abime$e'ue ordenou a todo o povo, dizendo" Dua$'uer 'ue tocar neste homem ou em sua mu$her, certamente morrer. 12 Fsa'ue semeou na'ue$a terra, e no mesmo ano co$heu o c7ntup$o; e o ;enhor o aben(oou. 1! E en randeceu3se o homem; e foi3se enri'uecendo at 'ue se tornou mui poderoso; 1% e tinha possess8es de rebanhos e de ado, e muita ente de servi(o; de modo 'ue os fi$isteus o inve#avam. 1* :ra, todos os po(os, 'ue os servos de seu pai tinham cavado nos dias de seu pai Abra)o, os fi$isteus entu$haram e encheram de terra. 1, E Abime$e'ue disse a Fsa'ue" Aparta3te de n4s; por'ue muito mais poderoso te tens feito do 'ue n4s. 1- Ent)o Fsa'ue partiu da$i e, acampando no va$e de ?erar, $ habitou. 10 E Fsa'ue tornou a cavar os po(os 'ue se haviam cavado nos dias de Abra)o seu pai, pois os fi$isteus os haviam entu$hado depois da morte de Abra)o; e deu3$hes os nomes 'ue seu pai $hes dera. 12 1avaram, pois, os servos de Fsa'ue na'ue$e va$e, e acharam a$i um po(o de uas vivas. 25 E os pastores de ?erar contenderam com os pastores de Fsa'ue, dizendo" Esta ua nossa. E e$e chamou ao po(o Ese'ue, por'ue contenderam com e$e. 21 Ent)o cavaram outro po(o, pe$o 'ua$ tambm contenderam; por isso chamou3$he ;itna. 22 E partiu da$i, e cavou ainda outro po(o; por este n)o contenderam; pe$o 'ue chamou3$he Beobote, dizendo" 6ois a ora o ;enhor nos deu $ar ueza, e havemos de crescer na terra. 2! Depois subiu da$i a Leer3;eba.

2% E apareceu3$he o ;enhor na mesma noite e disse" Eu sou o Deus de Abra)o, teu pai; n)o temas, por'ue eu sou conti o, e te aben(oarei e mu$tip$icarei a tua descend7ncia por amor do meu servo Abra)o. 2* Fsa'ue, pois, edificou a$i um a$tar e invocou o nome do ;enhor; ent)o armou a$i a sua tenda, e os seus servos cavaram um po(o. 2, Ent)o Abime$e'ue veio a e$e de ?erar, com AJzate, seu ami o, e .ico$, o chefe do seu e/rcito. 2- E per untou3$hes Fsa'ue" 6or 'ue viestes ter comi o, visto 'ue me odiais, e me repe$istes de v4sA 20 Besponderam e$es" @emos visto c$aramente 'ue o ;enhor conti o, pe$o 'ue dissemos" >a#a a ora #uramento entre n4s, entre n4s e ti; e fa(amos um pacto conti o, 22 'ue n)o nos fars ma$, assim como n4s n)o te havemos tocado, e te fizemos somente o bem, e te dei/amos ir em paz. A ora tu s o bendito do ;enhor. !5 Ent)o Fsa'ue $hes deu um ban'uete, e comeram e beberam. !1 E $evantaram3se de manh) cedo e #uraram de parte a parte; depois Fsa'ue os despediu, e e$es se despediram de$e em paz. !2 Nesse mesmo dia vieram os servos de Fsa'ue e deram3$he notcias acerca do po(o 'ue haviam cavado, dizendo3$he" @emos achado ua. !! E e$e chamou o po(o ;eba; por isso o nome da cidade Leer3;eba at o dia de ho#e. !% :ra, 'uando EsaE tinha 'uarenta anos, tomou por mu$her a Iudite, fi$ha de Leeri, o heteu e a Lasemate, fi$ha de E$om, o heteu. !* E estas foram para Fsa'ue e Bebeca uma amar ura de esprito.

[27]
1 Duando Fsa'ue # estava ve$ho, e se $he enfra'ueciam os o$hos, de maneira 'ue n)o podia ver, chamou a EsaE, seu fi$ho mais ve$ho, e disse3$he" Ceu fi$hoO E$e $he respondeu" Eis3me a'uiO 2 Disse3$he o pai" Eis 'ue a ora estou ve$ho, e n)o sei o dia da minha morte; ! toma, pois, as tuas armas, a tua a$#ava e o teu arco; e sai ao campo, e apanha para mim a$ uma ca(a; % e faze3me um uisado saboroso, como eu osto, e traze3mo, para 'ue eu coma; a fim de 'ue a minha a$ma te aben(oe, antes 'ue morra. * :ra, Bebeca estava escutando 'uando Fsa'ue fa$ou a EsaE, seu fi$ho. ;aiu, pois, EsaE ao campo para apanhar ca(a e traz73$a. , Disse ent)o Bebeca a Iac4, seu fi$ho" Eis 'ue ouvi teu pai fa$ar com EsaE, teu irm)o, dizendo" - @raze3me ca(a, e faze3me um uisado saboroso, para 'ue eu coma, e te aben(oe diante do ;enhor, antes da minha morte. 0 A ora, pois, fi$ho meu, ouve a minha voz na'ui$o 'ue eu te ordeno" 2 &ai ao rebanho, e traze3me de $ das cabras dois bons cabritos; e eu farei um uisado saboroso para teu pai, como e$e osta; 15 e $ev3$o3s a teu pai, para 'ue o coma, a fim de te aben(oar antes da sua morte. 11 Bespondeu, porm, Iac4 a Bebeca, sua m)e" Eis 'ue EsaE, meu irm)o, pe$udo, e eu sou $iso. 12 6orventura meu pai me apa$par e serei a seus o$hos como en anador; assim trarei sobre mim uma ma$di()o, e n)o uma b7n()o. 1! Bespondeu3$he sua m)e" Ceu fi$ho, sobre mim caia essa ma$di()o; somente obedece + minha voz, e vai trazer3mos. 1% Ent)o e$e foi, tomou3os e os trou/e a sua m)e, 'ue fez um uisado saboroso como seu pai ostava. 1* Depois Bebeca tomou as me$hores vestes de EsaE, seu fi$ho mais ve$ho, 'ue tinha consi o em casa, e vestiu a Iac4, seu fi$ho mais mo(o;

1, com as pe$es dos cabritos cobriu3$he as m)os e a $isura do pesco(o; 1- e p9s o uisado saboroso e o p)o 'ue tinha preparado, na m)o de Iac4, seu fi$ho. 10 E veio Iac4 a seu pai, e chamou" Ceu paiO E e$e disse" Eis3me a'ui; 'uem s tu, meu fi$hoA 12 Bespondeu Iac4 a seu pai" Eu sou EsaE, teu primo 7nito; tenho feito como me disseste; $evanta3te, pois, senta3te e come da minha ca(a, para 'ue a tua a$ma me aben(oe. 25 6er untou Fsa'ue a seu fi$ho" 1omo 'ue t)o depressa a achaste, fi$ho meuA Bespondeu e$e" 6or'ue o ;enhor, teu Deus, a mandou ao meu encontro. 21 Ent)o disse Fsa'ue a Iac4" 1he a3te, pois, para 'ue eu te apa$pe e ve#a se s meu fi$ho EsaE mesmo, ou n)o. 22 che ou3se Iac4 a Fsa'ue, seu pai, 'ue o apa$pou, e disse" A voz a voz de Iac4, porm as m)os s)o as m)os de EsaE. 2! E n)o o reconheceu, por'uanto as suas m)os estavam pe$udas, como as de EsaE seu irm)o; e aben(oou3o. 2% No entanto per untou" @u s mesmo meu fi$ho EsaEA E e$e dec$arou" Eu o sou. 2* Disse3$he ent)o seu pai" @raze3mo, e comerei da ca(a de meu fi$ho, para 'ue a minha a$ma te aben(oe" E Iac4 $ho trou/e, e e$e comeu; trou/e3$he tambm vinho, e e$e bebeu. 2, Disse3$he mais Fsa'ue, seu pai" Apro/ima3te a ora, e bei#a3me, meu fi$ho. 2- E e$e se apro/imou e o bei#ou; e seu pai, sentindo3$he o cheiro das vestes o aben(oou, e disse" Eis 'ue o cheiro de meu fi$ho como o cheiro de um campo 'ue o ;enhor aben(oou. 20 Due Deus te d7 do orva$ho do cu, e dos $u ares frteis da terra, e abundRncia de tri o e de mosto; 22 sirvam3te povos, e na(8es se encurvem a ti; s7 senhor de teus irm)os, e os fi$hos da tua m)e se encurvem a ti; se#am ma$ditos os 'ue te ama$di(oarem, e benditos se#am os 'ue te aben(oarem. !5 @)o $o o Fsa'ue acabara de aben(oar a Iac4, e este sara da presen(a de seu pai, che ou da ca(a EsaE, seu irm)o; !1 e fez tambm e$e um uisado saboroso e, trazendo3o a seu pai, disse3$he" Gevanta3te, meu pai, e come da ca(a de teu fi$ho, para 'ue a tua a$ma me aben(oe. !2 6er untou3$he Fsa'ue, seu pai" Duem s tuA Bespondeu e$e" Eu sou teu fi$ho, o teu primo 7nito, EsaE. !! Ent)o estremeceu Fsa'ue de um estremecimento muito rande e disse" Duem, pois, a'ue$e 'ue apanhou ca(a e ma trou/eA Eu comi de tudo, antes 'ue tu viesses, e aben(oei3o, e e$e ser bendito. !% EsaE, ao ouvir as pa$avras de seu pai, bradou com rande e mui amar o brado, e disse a seu pai" Aben(oa3me tambm a mim, meu paiO !* Bespondeu Fsa'ue" &eio teu irm)o e com suti$eza tomou a tua b7n()o. !, Disse EsaE" N)o se chama e$e com raz)o Iac4, visto 'ue # por duas vezes me en anouA tirou3me o direito de primo enitura, e eis 'ue a ora me tirou a b7n()o. E per untou" N)o reservaste uma b7n()o para mimA !- Bespondeu Fsa'ue a EsaE" Eis 'ue o tenho posto por senhor sobre ti, e todos os seus irm)os $he tenho dado por servos; e de tri o e de mosto o tenho forta$ecido. Due, pois, poderei eu fazer por ti, meu fi$hoA !0 Disse EsaE a seu pai" 6orventura tens uma Enica b7n()o, meu paiA Aben(oa3me tambm a mim, meu pai. E $evantou EsaE a voz, e chorou. !2 Bespondeu3$he Fsa'ue, seu pai" Gon e dos $u ares frteis da terra ser a tua habita()o, $on e do orva$ho do a$to cu; %5 pe$a tua espada vivers, e a teu irm)o, serviras; mas 'uando te tornares impaciente, ent)o sacudirs o seu #u o do teu pesco(o.

%1 EsaE, pois, odiava a Iac4 por causa da b7n()o com 'ue seu pai o tinha aben(oado, e disse consi o" &7m che ando os dias de $uto por meu pai; ent)o hei de matar Iac4, meu irm)o. %2 :ra, foram denunciadas a Bebeca estas pa$avras de EsaE, seu fi$ho mais ve$ho; pe$o 'ue e$a mandou chamar Iac4, seu fi$ho mais mo(o, e $he disse" Eis 'ue EsaE teu irm)o se conso$a a teu respeito, propondo matar3te. %! A ora, pois, meu fi$ho, ouve a minha voz; $evanta3te, refu ia3te na casa de Gab)o, meu irm)o, em >ar), %% e demora3te com e$e a$ uns dias, at 'ue passe o furor de teu irm)o; %* at 'ue se desvie de ti a ira de teu irm)o, e e$e se es'ue(a do 'ue $he fizeste; ent)o mandarei trazer3te de $; por 'ue seria eu desfi$hada de v4s ambos num s4 diaA %, E disse Bebeca a Fsa'ue" Enfadada estou da minha vida, por causa das fi$has de >ete; se Iac4 tomar mu$her dentre as fi$has de >ete, tais como estas, dentre as fi$has desta terra, para 'ue vivereiA

[28]
1 Fsa'ue, pois, chamou Iac4, e o aben(oou, e ordenou3$he, dizendo" N)o tomes mu$her dentre as fi$has de 1ana). 2 Gevanta3te, vai a 6ad)3Ar), + casa de Letue$, pai de tua m)e, e toma de $ uma mu$her dentre as fi$has de Gab)o, irm)o de tua m)e. ! Deus @odo36oderoso te aben(oe, te fa(a frutificar e te mu$tip$i'ue, para 'ue venhas a ser uma mu$tid)o de povos; seu % e te d7 a b7n()o de Abra)o, a ti e + tua descend7ncia conti o, para 'ue herdes a terra de tuas pere rina(8es, 'ue Deus deu a Abra)o. * Assim despediu Fsa'ue a Iac4, o 'ua$ foi a 6ad)3Ar), a Gab)o, fi$ho de Letue$, arameu, irm)o de Bebeca, m)e de Iac4 e de EsaE. , :ra, viu EsaE 'ue Fsa'ue aben(oara a Iac4, e o enviara a 6ad)3Ar), para tomar de $ mu$her para si, e 'ue, aben(oando3o, $he ordenara, dizendo" N)o tomes mu$her dentre as fi$has de 1ana), - e 'ue Iac4, obedecendo a seu pai e a sua m)e, fora a 6ad)3Ar); 0 vendo tambm EsaE 'ue as fi$has de 1ana) eram ms aos o$hos de Fsa'ue seu pai, 2 foi3se EsaE a Fsmae$ e, a$m das mu$heres 'ue # tinha, tomou por mu$her a Caa$ate, fi$ha de Fsmae$, fi$ho de Abra)o, irm) de Nebaiote. 15 6artiu, pois, Iac4 de Leer3;eba e se foi em dire()o a >ar); 11 e che ou a um $u ar onde passou a noite, por'ue o so$ # se havia posto; e, tomando uma das pedras do $u ar e pondo3a debai/o da cabe(a, deitou3se a$i para dormir. 12 Ent)o sonhou" estava posta sobre a terra uma escada, cu#o topo che ava ao cu; e eis 'ue os an#os de Deus subiam e desciam por e$a; 1! por cima de$a estava o ;enhor, 'ue disse" Eu sou o ;enhor, o Deus de Abra)o teu pai, e o Deus de Fsa'ue; esta terra em 'ue ests deitado, eu a darei a ti e + tua descend7ncia; 1% e a tua descend7ncia ser como o p4 da terra; di$atar3te3s para o ocidente, para o oriente, para o norte e para o su$; por meio de ti e da tua descend7ncia ser)o benditas todas as fam$ias da terra. 1* Eis 'ue estou conti o, e te uardarei por onde 'uer 'ue fores, e te farei tornar a esta terra; pois n)o te dei/arei at 'ue ha#a cumprido a'ui$o de 'ue te tenho fa$ado. 1, Ao acordar Iac4 do seu sono, disse" Bea$mente o ;enhor est neste $u ar; e eu n)o o sabia. 1- E temeu, e disse" Du)o terrve$ este $u arO Este n)o outro $u ar sen)o a casa de Deus; e esta a porta dos cus. 10 Iac4 $evantou3se de manh) cedo, tomou a pedra 'ue pusera debai/o da cabe(a, e a p9s como co$una; e derramou3$he azeite em cima.

12 E chamou a'ue$e $u ar Lete$; porm o nome da cidade antes era Guz. 25 .ez tambm Iac4 um voto, dizendo" ;e Deus for comi o e me uardar neste caminho 'ue vou se uindo, e me der p)o para comer e vestes para vestir, 21 de modo 'ue eu vo$te em paz + casa de meu pai, e se o ;enhor for o meu Deus, 22 ent)o esta pedra 'ue tenho posto como co$una ser casa de Deus; e de tudo 'uanto me deres, certamente te darei o dzimo.

[29]
1 Ent)o p9s3se Iac4 a caminho e che ou + terra dos fi$hos do :riente. 2 E o$hando, viu a$i um po(o no campo, e tr7s rebanhos de ove$has deitadas #unto de$e; pois desse po(o se dava de beber aos rebanhos; e havia uma rande pedra sobre a boca do po(o. ! A#untavam3se a$i todos os rebanhos; os pastores removiam a pedra da boca do po(o, davam de beber +s ove$has e tornavam a p9r a pedra no seu $u ar sobre a boca do po(o. % 6er untou3$hes Iac4" Ceus irm)os, donde soisA Besponderam e$es" ;omos de >ar). * 6er untou3$hes mais" 1onheceis a Gab)o, fi$ho de Naor; Besponderam" 1onhecemos. , 6er untou3$hes ainda" vai e$e bemA Besponderam" &ai bem; e eis a$i Ba'ue$, sua fi$ha, 'ue vem che ando com as ove$has. - Disse e$e" Eis 'ue ainda vai a$to o dia; n)o hora de se a#untar o ado; dai de beber +s ove$has, e ide apascent3$as. 0 Besponderam" N)o podemos, at 'ue todos os rebanhos se a#untem, e se#a removida a pedra da boca do po(o; assim 'ue damos de beber +s ove$has. 2 En'uanto Iac4 ainda $hes fa$ava, che ou Ba'ue$ com as ove$has de seu pai; por'uanto era e$a 'uem as apascentava. 15 Duando Iac4 viu a Ba'ue$, fi$ha de Gab)o, irm)o de sua m)e, e as ove$has de Gab)o, irm)o de sua m)e, che ou3se, revo$veu a pedra da boca do po(o e deu de beber +s ove$has de Gab)o, irm)o de sua m)e. 11 Ent)o Iac4 bei#ou a Ba'ue$ e, $evantando a voz, chorou. 12 E Iac4 anunciou a Ba'ue$ 'ue e$e era irm)o de seu pai, e 'ue era fi$ho de Bebeca. Ba'ue$, pois foi correndo para anunci3$o a, seu pai. 1! Duando Gab)o ouviu essas novas de Iac4, fi$ho de sua irm), correu3$he ao encontro, abra(ou3o, bei#ou3o e o $evou + sua casa. E Iac4 re$atou a Gab)o todas essas, coisas. 1% Disse3$he Gab)o" &erdadeiramente tu s meu osso e minha carne. E Iac4 ficou com e$e um m7s inteiro. 1* Depois per untou Gab)o a Iac4" 6or seres meu irm)o hs de servir3me de ra(aA Dec$ara3me, 'ua$ ser o teu sa$rioA 1, :ra, Gab)o tinha duas fi$has; o nome da mais ve$ha era Gia, e o da mais mo(a Ba'ue$. 1- Gia tinha os o$hos enfermos, en'uanto 'ue Ba'ue$ era formosa de porte e de semb$ante. 10 Iac4, por'uanto amava a Ba'ue$, disse" ;ete anos te servirei para ter a Ba'ue$, tua fi$ha mais mo(a. 12 Bespondeu Gab)o" Ce$hor 'ue eu a d7 a ti do 'ue a outro; fica comi o. 25 Assim serviu Iac4 sete anos por causa de Ba'ue$; e estes $he pareciam como poucos dias, pe$o muito 'ue a amava. 21 Ent)o Iac4 disse a Gab)o" D3me minha mu$her, por'ue o tempo # est cumprido; para 'ue eu a tome por mu$her. 22 Beuniu, pois, Gab)o todos os homens do $u ar, e fez um ban'uete. 2! K tarde tomou a Gia, sua fi$ha e a trou/e a Iac4, 'ue esteve com e$a. 2% E Gab)o deu sua serva Hi$pa por serva a Gia, sua fi$ha.

2* Duando amanheceu, eis 'ue era Gia; pe$o 'ue per untou Iac4 a Gab)o" Due isto 'ue me fizesteA 6orventura n)o te servi em troca de Ba'ue$A 6or 'ue, ent)o, me en anasteA 2, Bespondeu Gab)o" N)o se faz assim em nossa terra; n)o se d a menor antes da primo 7nita. 2- 1umpre a semana desta; ent)o te daremos tambm a outra, pe$o traba$ho de outros sete anos 'ue ainda me servirs. 20 Assim fez Iac4, e cumpriu a semana de Gia; depois Gab)o $he deu por mu$her sua fi$ha Ba'ue$. 22 E Gab)o deu sua serva Li$a por serva a Ba'ue$, sua fi$ha. !5 Ent)o Iac4 esteve tambm com Ba'ue$; e amou a Ba'ue$ muito mais do 'ue a Gia; e serviu com Gab)o ainda outros sete anos. !1 &iu, pois, o ;enhor 'ue Gia era desprezada e tornou3$he fecunda a madre; Ba'ue$, porm, era estri$. !2 E Gia concebeu e deu + $uz um fi$ho, a 'uem chamou BEben; pois disse" 6or'ue o ;enhor atendeu + minha af$i()o; a ora me amar meu marido. !! 1oncebeu outra vez, e deu + $uz um fi$ho; e disse" 6or'uanto o ;enhor ouviu 'ue eu era desprezada, deu3 me tambm este. E $he chamou ;ime)o. !% 1oncebeu ainda outra vez e deu + $uz um fi$ho e disse" A ora esta vez se unir meu marido a mim, por'ue tr7s fi$hos $he tenho dado. 6ortanto $he chamou Gevi. !* De novo concebeu e deu + $uz um fi$ho; e disse" Esta vez $ouvarei ao ;enhor. 6or isso $he chamou Iud. E cessou de ter fi$hos.

[30]
1 &endo Ba'ue$ 'ue n)o dava fi$hos a Iac4, teve inve#a de sua irm), e disse a Iac4" D3me fi$hos, sen)o eu morro. 2 Ent)o se acendeu a ira de Iac4 contra Ba'ue$; e disse" 6orventura estou eu no $u ar de Deus 'ue te impediu o fruto do ventreA ! Bespondeu e$a" Eis a'ui minha serva Li$a; recebe3a por mu$her, para 'ue e$a d7 + $uz sobre os meus #oe$hos, e eu deste modo tenha fi$hos por e$a. % Assim $he deu a Li$a, sua serva, por mu$her; e Iac4 a conheceu. * Li$a concebeu e deu + $uz um fi$ho a Iac4. , Ent)o disse Ba'ue$" Iu$ ou3me Deus; ouviu a minha voz e me deu um fi$ho; pe$o 'ue $he chamou D). - E Li$a, serva de Ba'ue$, concebeu outra vez e deu + $uz um se undo fi$ho a Iac4. 0 Ent)o disse Ba'ue$" 1om randes $utas tenho $utado com minha irm), e tenho vencido; e chamou3$he Nafta$i. 2 @ambm Gia, vendo 'ue cessara de ter fi$hos, tomou a Hi$pa, sua serva, e a deu a Iac4 por mu$her. 15 E Hi$pa, serva de Gia, deu + $uz um fi$ho a Iac4. 11 Ent)o disse Gia" AfortunadaO e chamou3$he ?ade. 12 Depois Hi$pa, serva de Gia, deu + $uz um se undo fi$ho a Iac4. 1! Ent)o disse Gia" .e$iz sou euO por'ue as fi$has me chamar)o fe$iz; e chamou3$he Aser. 1% :ra, saiu BEben nos dias da ceifa do tri o e achou mandr oras no campo, e as trou/e a Gia, sua m)e. Ent)o disse Ba'ue$ a Gia" D3me, pe(o, das mandr oras de teu fi$ho. 1* Ao 'ue $he respondeu Gia" = # pouco 'ue me ha#as tirado meu maridoA 'ueres tirar tambm as mandr oras de meu fi$hoA 6rosse uiu Ba'ue$" 6or isso e$e se deitar conti o esta noite pe$as mandr oras de teu fi$ho. 1, Duando, pois, Iac4 veio + tarde do campo, saiu3$he Gia ao encontro e disse" >s de estar comi o, por'ue certamente te a$u uei pe$as mandr oras de meu fi$ho. E com e$a deitou3se Iac4 a'ue$a noite.

1- E ouviu Deus a Gia, e e$a concebeu e deu a Iac4 um 'uinto fi$ho. 10 Ent)o disse Gia" Deus me tem dado o meu a$ard)o, por'uanto dei minha serva a meu marido. E chamou ao fi$ho Fssacar. 12 1oncebendo Gia outra vez, deu a Iac4 um se/to fi$ho; 25 e disse" Deus me deu um e/ce$ente dote; a ora morar comi o meu marido, por'ue $he tenho dado seis fi$hos. E chamou3$he Hebu$om. 21 Depois. disto deu + $uz uma fi$ha, e chamou3$he Din. 22 @ambm $embrou3se Deus de Ba'ue$, ouviu3a e a tornou fecunda. 2! De modo 'ue e$a concebeu e deu + $uz um fi$ho, e disse" @irou3me Deus o opr4brio. 2% E chamou3$he Ios, dizendo" Acrescente3me o ;enhor ainda outro fi$ho. 2* Depois 'ue Ba'ue$ deu + $uz a Ios, disse Iac4 a Gab)o" Despede3me a fim de 'ue eu v para meu $u ar e para minha terra. 2, D3me as minhas mu$heres, e os meus fi$hos, pe$as 'uais te tenho servido, e dei/a3me ir; pois tu sabes o servi(o 'ue te prestei. 2- Gab)o $he respondeu" ;e tenho achado ra(a aos teus o$hos, fica comi o; pois tenho percebido 'ue o ;enhor me aben(oou por amor de ti. 20 E disse mais" Determina3me o teu sa$rio, 'ue to darei. 22 Ao 'ue $he respondeu Iac4" @u sabes como te hei servido, e como tem passado o teu ado comi o. !5 6or'ue o pouco 'ue tinhas antes da minha vinda tem se mu$tip$icado abundantemente; e o ;enhor te tem aben(oado por onde 'uer 'ue eu fui. A ora, pois, 'uando hei de traba$har tambm por minha casaA !1 Fnsistiu Gab)o" Due te dareiA Ent)o respondeu Iac4" N)o me dars nada; tornarei a apascentar e a uardar o teu rebanho se me fizeres isto" !2 6assarei ho#e por todo o teu rebanho, separando de$e todos os sa$picados e ma$hados, e todos os escuros entre as ove$has, e os ma$hados e sa$picados entre as cabras; e isto ser o meu sa$rio. !! De modo 'ue responder por mim a minha #usti(a no dia de amanh), 'uando vieres ver o meu sa$rio assim e/posto diante de ti" tudo o 'ue n)o for sa$picado e ma$hado entre as cabras e escuro entre as ove$has, esse, se for achado comi o, ser tido por furtado. !% 1oncordou Gab)o, dizendo" ;e#a conforme a tua pa$avra. !* E separou na'ue$e mesmo dia os bodes $istrados e ma$hados e todas as cabras sa$picadas e ma$hadas, tudo em 'ue havia a$ um branco, e todos os escuros entre os cordeiros e os deu nas m)os de seus fi$hos; !, e p9s tr7s dias de caminho entre si e Iac4; e Iac4 apascentava o restante dos rebanhos de Gab)o. !- Ent)o tomou Iac4 varas verdes de estora'ue, de amendoeira e de p$tano e, descascando ne$as riscas brancas, descobriu o branco 'ue ne$as havia; !0 e as varas 'ue descascara p9s em frente dos rebanhos, nos cochos, isto , nos bebedouros, onde os rebanhos bebiam; e conceberam 'uando vinham beber. !2 :s rebanhos concebiam diante das varas, e as ove$has davam crias $istradas, sa$picadas e ma$hadas. %5 Ent)o separou Iac4 os cordeiros, e fez os rebanhos o$har para os $istrados e para todos os escuros no rebanho de Gab)o; e p9s seu rebanho + parte, e n)o p9s com o rebanho de Gab)o. %1 e todas as vezes 'ue concebiam as ove$has fortes, punha Iac4 as varas nos bebedouros, diante dos o$hos do rebanho, para 'ue concebessem diante das varas; %2 mas 'uando era fraco o rebanho, e$e n)o as punha. Assim as fracas eram de Gab)o, e as fortes de Iac4. %! E o homem se enri'ueceu sobremaneira, e teve randes rebanhos, servas e servos, came$os e #umentos.

[31]
1 Iac4, entretanto, ouviu as pa$avras dos fi$hos de Gab)o, 'ue diziam" Iac4 tem $evado tudo o 'ue era de nosso pai, e do 'ue era de nosso pai ad'uiriu e$e todas estas, ri'uezas. 2 &iu tambm Iac4 o rosto de Gab)o, e eis 'ue n)o era para com e$e como dantes. ! Disse o ;enhor, ent)o, a Iac4" &o$ta para a terra de teus pais e para a tua parente$a; e eu serei conti o. % 6e$o 'ue Iac4 mandou chamar a Ba'ue$ e a Gia ao campo, onde estava o seu rebanho, * e $hes disse" ve#o 'ue o rosto de vosso pai para comi o n)o como anteriormente; porm o Deus de meu pai tem estado comi o. , :ra, v4s mesmas sabeis 'ue com todas as minhas for(as tenho servido a vosso pai. - Cas vosso pai me tem en anado, e dez vezes mudou o meu sa$rio; Deus, porm, n)o $he permitiu 'ue me fizesse ma$. 0 Duando e$e dizia assim" :s sa$picados ser)o o teu sa$rio; ent)o todo o rebanho dava sa$picados. E 'uando e$e dizia assim" :s $istrados ser)o o teu sa$rio, ent)o todo o rebanho dava $istrados. 2 De modo 'ue Deus tem tirado o ado de vosso pai, e mo tem dado a mim. 15 6ois sucedeu 'ue, ao tempo em 'ue o rebanho concebia, $evantei os o$hos e num sonho vi 'ue os bodes 'ue cobriam o rebanho eram $istrados, sa$picados e ma$hados. 11 Disse3me o an#o de Deus no sonho" Iac4O Eu respondi" Eis3me a'ui. 12 6rosse uiu o an#o" Gevanta os teus o$hos e v7 'ue todos os bodes 'ue cobrem o rebanho s)o $istrados, sa$picados e ma$hados; por'ue tenho visto tudo o 'ue Gab)o te vem fazendo. 1! Eu sou o Deus de Lete$, onde un iste uma co$una, onde me fizeste um voto; $evanta3te, pois, sai3te desta terra e vo$ta para a terra da tua parente$a. 1% Ent)o $he responderam Ba'ue$ e Gia" @emos n4s ainda parte ou heran(a na casa de nosso paiA 1* N)o somos tidas por e$e como estran eirasA pois nos vendeu, e consumiu todo o nosso pre(o. 1, @oda a ri'ueza 'ue Deus tirou de nosso pai nossa e de nossos fi$hos; portanto, faze tudo o 'ue Deus te mandou. 1- Gevantou3se, pois, Iac4 e fez montar seus fi$hos e suas mu$heres sobre os came$os; 10 e $evou todo o seu ado, e toda a sua fazenda, 'ue havia ad'uirido, o ado 'ue possua, 'ue havia ad'uirido em 6ad)3Ar), a fim de ir ter com Fsa'ue, seu pai, + terra de 1ana). 12 :ra, tendo Gab)o ido tos'uiar as suas ove$has, Ba'ue$ furtou os do$os 'ue pertenciam a seu pai. 25 Iac4 i$udiu a Gab)o, o arameu, n)o $he fazendo saber 'ue fu ia; 21 e fu iu com tudo o 'ue era seu; e, $evantando3se, passou o Bio, e foi em dire()o + montanha de ?i$eade. 22 Ao terceiro dia foi Gab)o avisado de 'ue Iac4 havia fu ido. 2! Ent)o, tomando consi o seus irm)os, se uiu atrs de Iac4 #ornada de sete dias; e a$can(ou3o na montanha de ?i$eade. 2% Cas Deus apareceu de noite em sonho a Gab)o, o arameu, e disse3$he" ?uardate, 'ue n)o fa$es a Iac4 nem bem nem ma$. 2* A$can(ou, pois, Gab)o a Iac4. :ra, Iac4 tinha armado a sua tenda na montanha; armou tambm Gab)o com os seus irm)os a sua tenda na montanha de ?i$eade. 2, Ent)o disse Gab)o a Iac4" Due fizeste, 'ue me i$udiste e $evaste minhas fi$has como cativas da espadaA 2- 6or 'ue fizeste ocu$tamente, e me i$udiste e n)o mo fizeste saber, para 'ue eu te enviasse com a$e ria e com cRnticos, ao som de tambores e de harpas; 20 6or 'ue n)o me permitiste bei#ar meus fi$hos e minhas fi$hasA :ra, assim procedeste nesciamente.

22 Est no poder da minha m)o fazer3vos o ma$, mas o Deus de vosso pai fa$ou3me ontem + noite, dizendo" ?uarda3te, 'ue n)o fa$es a Iac4 nem bem nem ma$. !5 Cas ainda 'ue 'uiseste ir embora, por'uanto tinhas saudades da casa de teu pai, por 'ue furtaste os meus deusesA !1 Bespondeu3$he Iac4" 6or'ue tive medo; pois dizia comi o 'ue tu me arrebatarias as tuas fi$has. !2 1om 'uem achares os teus deuses, porm, esse n)o viver; diante de nossos irm)os descobre o 'ue teu do 'ue est comi o, e $eva3o conti o. 6ois Iac4 n)o sabia 'ue Ba'ue$ os tinha furtado. !! Entrou, pois, Gab)o na tenda de Iac4, na tenda de Gia e na tenda das duas servas, e n)o os achou; e, saindo da tenda de Gia, entrou na tenda de Ba'ue$. !% :ra, Ba'ue$ havia tomado os do$os e os havia metido na a$barda do came$o, e se assentara em cima de$es. Gab)o apa$pou toda a tenda, mas n)o os achou. !* E e$a disse a seu pai" N)o se acenda a ira nos o$hos de meu senhor, por eu n)o me poder $evantar na tua presen(a, pois estou com o inc9modo das mu$heres. Assim e$e procurou, mas n)o achou os do$os. !, Ent)o irou3se Iac4 e contendeu com Gab)o, dizendo" Dua$ a minha trans ress)oA 'ua$ o meu pecado, 'ue t)o furiosamente me tens perse uidoA !- Depois de teres apa$pado todos os meus m4veis, 'ue achaste de todos os m4veis da tua casar. 68e3no a'ui diante de meus irm)os e de teus irm)os, para 'ue e$es #u$ uem entre n4s ambos. !0 Estes vinte anos estive eu conti o; as tuas ove$has e as tuas cabras nunca abortaram, e n)o comi os carneiros do teu rebanho. !2 N)o te trou/e eu o despeda(ado; eu sofri o dano; da minha m)o re'uerias tanto o furtado de dia como o furtado de noite. %5 Assim andava eu; de dia me consumia o ca$or, e de noite a eada; e o sono me fu ia dos o$hos. %1 Estive vinte anos em tua casa; catorze anos te servi por tuas duas fi$has, e seis anos por teu rebanho; dez vezes mudaste o meu sa$rio. %2 ;e o Deus de meu pai, o Deus de Abra)o e o @emor de Fsa'ue n)o fora por mim, certamente ho#e me mandarias embora vazio. Cas Deus tem visto a minha af$i()o e o traba$ho das minhas m)os, e repreendeu3te ontem + noite. %! Bespondeu3$he Gab)o" Estas fi$has s)o minhas fi$has, e estes fi$hos s)o meus fi$hos, e este rebanho meu rebanho, e tudo o 'ue v7s meu; e 'ue farei ho#e a estas minhas fi$has, ou aos fi$hos 'ue e$as tiveramA %% A ora pois vem, e fa(amos um pacto, eu e tu; e sirva e$e de testemunha entre mim e ti. %* Ent)o tomou Iac4 uma pedra, e a eri iu como co$una. %, E disse a seus irm)os" A#untai pedras. @omaram, pois, pedras e fizeram um mont)o, e a$i #unto ao mont)o comeram. %- Gab)o $he chamou Ie ar3;aaduta, e Iac4 chamou3$he ?a$eede. %0 Disse, pois, Gab)o" Este mont)o ho#e testemunha entre mim e ti. 6or isso foi chamado ?a$eede; %2 e tambm Cizp, por'uanto disse" &i ie o ;enhor entre mim e ti, 'uando estivermos apartados um do outro. *5 ;e af$i ires as minhas fi$has, e se tomares outras mu$heres a$m das minhas fi$has, embora nin um este#a conosco, $embra3te de 'ue Deus testemunha entre mim e ti. *1 Disse ainda Gab)o a Iac4" Eis a'ui este mont)o, e eis a'ui a co$una 'ue $evantei entre mim e ti. *2 ;e#a este mont)o testemunha, e se#a esta co$una testemunha de 'ue, para ma$, nem passarei eu deste mont)o a ti, nem passars tu deste mont)o e desta co$una a mim. *! : Deus de Abra)o e o Deus de Naor, o Deus do pai de$es, #u$ ue entre n4s. E #urou Iac4 pe$o @emor de seu pai Fsa'ue.

*% Ent)o Iac4 ofereceu um sacrifcio na montanha, e convidou seus irm)os para comerem p)o; e, tendo comido, passaram a noite na montanha. ** Gevantou3se Gab)o de manh) cedo, bei#ou seus fi$hos e suas fi$has e os aben(oou; e, partindo, vo$tou para o seu $u ar.

[32]
1 Iac4 tambm se uiu o seu caminho; e encontraram3no os an#os de Deus. 2 Duando Iac4 os viu, disse" Este o e/rcito de Deus. E chamou +'ue$e $u ar Caanaim. ! Ent)o enviou Iac4 mensa eiros diante de si a EsaE, seu irm)o, + terra de ;eir, o territ4rio de Edom, % tendo3$hes ordenado" Deste modo fa$areis a meu senhor EsaE" Assim diz Iac4, teu servo" 1omo pere rino morei com Gab)o, e com e$e fi'uei at a ora; * e tenho bois e #umentos, rebanhos, servos e servas; e mando comunicar isso a meu senhor, para achar ra(a aos teus o$hos. , Depois os mensa eiros vo$taram a Iac4, dizendo" .omos ter com teu irm)o EsaE; e, em verdade, vem e$e para encontrar3te, e 'uatrocentos homens com e$e. - Iac4 teve muito medo e ficou af$ito; dividiu em dois bandos o povo 'ue estava com e$e, bem como os rebanhos, os bois e os came$os; 0 pois dizia" ;e EsaE vier a um bando e o ferir, o outro bando escapar. 2 Disse mais Iac4" o Deus de meu pai Abra)o, Deus de meu pai Fsa'ue, 4 ;enhor, 'ue me disseste" &o$ta para a tua terra, e para a tua parente$a, e eu te farei bemO 15 N)o sou di no da menor de todas as tuas benefic7ncias e de toda a fide$idade 'ue tens usado para com teu servo; por'ue com o meu ca#ado passei este Iord)o, e a ora vo$to em dois bandos. 11 Givra3me, pe(o3te, da m)o de meu irm)o, da m)o de EsaE, por'ue eu o temo; acaso n)o venha e$e matar3 me, e a m)e com os fi$hos. 12 6ois tu mesmo disseste" 1ertamente te farei bem, e farei a tua descend7ncia como a areia do mar, 'ue pe$a mu$tid)o n)o se pode contar. 1! 6assou a$i a'ue$a noite; e do 'ue tinha tomou um presente para seu irm)o EsaE" 1% duzentas cabras e vinte bodes, duzentas ove$has e vinte carneiros, 1* trinta came$as de $eite com suas crias, 'uarenta vacas e dez touros, vinte #umentas e dez #umentinhos. 1, Ent)o os entre ou nas m)os dos seus servos, cada manada em separado; e disse a seus servos" 6assai adiante de mim e ponde espa(o entre manada e manada. 1- E ordenou ao primeiro, dizendo" Duando EsaE, meu irm)o, te encontrar e te per untar" De 'uem s, e para onde vais, e de 'uem s)o estes diante de tiA 10 Ent)o responders" ;)o de teu servo Iac4, presente 'ue envia a meu senhor, a EsaE, e eis 'ue e$e vem tambm atrs de nos. 12 :rdenou i ua$mente ao se undo, e ao terceiro, e a todos os 'ue vinham atrs das manadas, dizendo" Desta maneira fa$areis a EsaE 'uando o achardes. 25 E direis tambm" Eis 'ue o teu servo Iac4 vem atrs de n4s. 6or'ue dizia" Ap$ac3$o3ei com o presente, 'ue vai adiante de mim, e depois verei a sua face; porventura e$e me aceitar. 21 .oi, pois, o presente adiante de$e; e$e, porm, passou a'ue$a noite no arraia$. 22 Na'ue$a mesma noite $evantou3se e, tomando suas duas mu$heres, suas duas servas e seus onze fi$hos, passou o vau de Iabo'ue. 2! @omou3os, e f73$os passar o ribeiro, e fez passar tudo o 'ue tinha. 2% Iac4, porm, ficou s4; e $utava com e$e um homem at o romper do dia.

2* Duando este viu 'ue n)o preva$ecia contra e$e, tocou3$he a #untura da co/a, e se des$ocou a #untura da co/a de Iac4, en'uanto $utava com e$e. 2, Disse o homem" Dei/a3me ir, por'ue # vem rompendo o dia. Iac4, porm, respondeu" N)o te dei/arei ir, se me n)o aben(oares. 2- 6er untou3$he, pois" Dua$ o teu nomeA E e$e respondeu" Iac4. 20 Ent)o disse" N)o te chamars mais Iac4, mas Fsrae$; por'ue tens $utado com Deus e com os homens e tens preva$ecido. 22 6er untou3$he Iac4" Dize3me, pe(o3te, o teu nome. Bespondeu o homem" 6or 'ue per untas pe$o meu nomeA E a$i o aben(oou. !5 6e$o 'ue Iac4 chamou ao $u ar 6enie$, dizendo" 6or'ue tenho visto Deus face a face, e a minha vida foi preservada. !1 E nascia o so$, 'uando e$e passou de 6enie$; e co/eava de uma perna. !2 6or isso os fi$hos de Fsrae$ n)o comem at o dia de ho#e o nervo do 'uadri$, 'ue est sobre a #untura da co/a, por'uanto o homem tocou a #untura da co/a de Iac4 no nervo do 'uadri$.

[33]
1 Gevantou Iac4 os o$hos, e o$hou, e eis 'ue vinha EsaE, e 'uatrocentos homens com e$e. Ent)o repartiu os fi$hos entre Gia, e Ba'ue$, e as duas servas. 2 69s as servas e seus fi$hos na frente, Gia e seus fi$hos atrs destes, e Ba'ue$ e Ios por E$timos. ! Cas e$e mesmo passou adiante de$es, e inc$inou3se em terra sete vezes, at che ar perto de seu irm)o. % Ent)o EsaE correu3$he ao encontro, abra(ou3o, $an(ou3se3$he ao pesco(o, e o bei#ou; e e$es choraram. * E $evantando EsaE os o$hos, viu as mu$heres e os meninos, e per untou" Duem s)o estes conti oA Bespondeu3$he Iac4" :s fi$hos 'ue Deus bondosamente tem dado a teu servo. , Ent)o che aram3se as servas, e$as e seus fi$hos, e inc$inaram3se. - 1he aram3se tambm Gia e seus fi$hos, e inc$inaram3se; depois che aram3se Ios e Ba'ue$ e se inc$inaram. 0 6er untou EsaE" Due 'ueres dizer com todo este bando 'ue tenho encontradoA Bespondeu Iac4" 6ara achar ra(a aos o$hos de meu senhor. 2 Cas EsaE disse" @enho bastante, meu irm)o; se#a teu o 'ue tens. 15 Bep$icou3$he Iac4" N)o, mas se a ora tenho achado ra(a aos teus o$hos, aceita o presente da minha m)o; por'uanto tenho visto o teu rosto, como se tivesse visto o rosto de Deus, e tu te a radaste de mim. 11 Aceita, pe(o3te, o meu presente, 'ue eu te trou/e; por'ue Deus tem sido bondoso para comi o, e por'ue tenho de tudo. E insistiu com e$e, e e$e o aceitou. 12 Ent)o EsaE disse" 6onhamo3nos a caminho e vamos; eu irei adiante de ti. 1! Bespondeu3$he Iac4" Ceu senhor sabe 'ue estes fi$hos s)o tenros, e 'ue tenho comi o ove$has e vacas de $eite; se forem obri adas a caminhar demais por um s4 dia, todo o rebanho morrer. 1% 6asse o meu senhor adiante de seu servo; e eu se uirei, conduzindo3os ca$mamente, conforme o passo do ado 'ue est diante de mim, e conforme o passo dos meninos, at 'ue che ue a meu senhor em ;eir. 1* Ao 'ue disse EsaE" 6ermite ao menos 'ue eu dei/e conti o a$ uns da minha ente. Bep$icou Iac4" 6ara 'ueA Lasta 'ue eu ache ra(a aos o$hos de meu senhor. 1, Assim tornou EsaE a'ue$e dia pe$o seu caminho em dire()o a ;eir. 1- Iac4, porm, partiu para ;ucote, e edificou para si uma casa, e fez barracas para o seu ado; por isso o $u ar se chama ;ucote.

10 Depois che ou Iac4 em paz + cidade de ;i'um, 'ue est na terra de 1ana), 'uando veio de 6ad)3Ar); e armou a sua tenda diante da cidade. 12 E comprou a parte do campo, em 'ue estendera a sua tenda, dos fi$hos de >amor, pai de ;i'um, por cem pe(as de dinheiro. 25 Ent)o $evantou a$i um a$tar, e chamou3$he o E$3E$o3Fsrae$.

[34]
1 Din, fi$ha de Gia, 'ue esta tivera de Iac4, saiu para ver as fi$has da terra. 2 &iu3a ;i'um, fi$ho de >amor o heveu, prncipe da terra; e, tomando3a, deitou3se com e$a e humi$hou3a. ! Assim se ape ou a sua a$ma a Din, fi$ha de Iac4, e, amando a donze$a, fa$ou3$he afetuosamente. % Ent)o disse ;i'um a >amor seu pai" 1onse ue3me esta donze$a por mu$her. * :ra, Iac4 ouviu 'ue ;i'um havia contaminado a Din sua fi$ha. Entretanto, estando seus fi$hos no campo com o ado, ca$ou3se Iac4 at 'ue viessem. , >amor, pai de ;i'um, saiu a fim de fa$ar com Iac4. - :s fi$hos de Iac4, pois, vieram do campo $o o 'ue souberam do caso; e entristeceram3se e iraram3se muito, por'ue ;i'um havia cometido uma insensatez em Fsrae$, deitando3se com a fi$ha de Iac4, coisa 'ue n)o se devia fazer. 0 Ent)o fa$ou >amor com e$es, dizendo" A a$ma de meu fi$ho ;i'um afei(oou3se fortemente a vossa fi$ha; dai3$ha, pe(o3vos, por mu$her. 2 @ambm aparentai3vos conosco; dai3nos as vossas fi$has e recebei as nossas. 15 Assim habitareis conosco; a terra estar diante de v4s; habitai e ne ociai ne$a, e ne$a ad'uiri propriedades. 11 Depois disse ;i'um ao pai e aos irm)os de$a" Ache eu ra(a aos vossos o$hos, e darei o 'ue me disserdes; 12 e/i i de mim o 'ue 'uiserdes em dote e presentes, e darei o 'ue me pedirdes; somente dai3me a donze$a por mu$her. 1! Ent)o os fi$hos de Iac4, respondendo, fa$aram en anosamente a ;i'um e a >amor, seu pai, por'ue ;i'um havia contaminado a Din, sua irm), 1% e $hes disseram" N)o podemos fazer p isto, dar a nossa irm) a um homem incircunciso; por'ue isso seria uma ver onha para n4s. 1* ;ob esta Enica condi()o consentiremos; se vos tornardes como n4s, circuncidando3se todo var)o entre v4s; 1, ent)o vos daremos nossas fi$has a v4s, e receberemos vossas fi$has para n4s; assim habitaremos convosco e nos tornaremos um s4 povo. 1- Cas se n)o nos ouvirdes, e n)o vos circuncidardes, $evaremos nossa fi$ha e nos iremos embora. 10 E suas pa$avras a radaram a >amor e a ;i'um, seu fi$ho. 12 N)o tardou, pois, o mancebo em fazer isso, por'ue se a radava da fi$ha de Iac4. Era e$e o mais honrado de toda a casa de seu pai. 25 &ieram, pois, >amor e ;i'um, seu fi$ho, + porta da sua cidade, e fa$aram aos homens da cidade, dizendo" 21 Estes homens s)o pacficos para conosco; portanto habitem na terra e ne ociem ne$a, pois bastante espa(osa para e$es. Becebamos por mu$heres as suas fi$has, e $hes demos as nossas. 22 Cas sob uma Enica condi()o 'ue consentir)o a'ue$es homens em habitar conosco para nos tornarmos um s4 povo" se todo var)o entre n4s se circuncidar, como e$es s)o circuncidados.

2! : seu ado, as suas a'uisi(8es, e todos os seus animais, n)o ser)o nossosA consintamos somente com e$es, e habitar)o conosco. 2% E deram ouvidos a >amor e a ;i'um, seu fi$ho, todos os 'ue saam da porta da cidade; e foi circuncidado todo var)o, todos os 'ue saam pe$a porta da sua cidade. 2* Ao terceiro dia, 'uando os homens estavam doridos, dois fi$hos de Iac4, ;ime)o e Gevi, irm)os de Din, tomaram cada um a sua espada, entraram na cidade com toda a se uran(a e mataram todo var)o. 2, Cataram tambm ao fio da espada a >amor e a ;i'um, seu fi$ho; e, tirando Din da casa de ;i'um, saram. 2- &ieram os fi$hos de Iac4 aos mortos e sa'uearam a cidade; por'uanto haviam contaminado a sua irm). 20 @omaram3$hes os rebanhos, os bois, os #umentos, e o 'ue havia tanto na cidade como no campo; 22 e todos os seus bens, e todos os seus pe'ueninos, e as suas mu$heres, $evaram por presa; e despo#ando as casas, $evaram tudo o 'ue havia ne$as. !5 Ent)o disse Iac4 a ;ime)o e a Gevi" @endes3me perturbado, fazendo3me odioso aos habitantes da terra, aos cananeus e perizeus. @endo eu pouca ente, e$es se a#untar)o e me ferir)o; e serei destrudo, eu com minha casa. !1 Ao 'ue responderam" Devia e$e tratar a nossa irm) como a uma prostitutaA

[35]
1 Depois disse Deus a Iac4" Gevanta3te, sobe a Lete$ e habita a$i; e faze a$i um a$tar ao Deus 'ue te apareceu 'uando fu ias da face de EsaE, teu irm)o. 2 Ent)o disse Iac4 + sua fam$ia, e a todos os 'ue com e$e estavam" Gan(ai fora os deuses estranhos 'ue h no meio de v4s, e purificai3vos e mudai as vossas vestes. ! Gevantemo3nos, e subamos a Lete$; a$i farei um a$tar ao Deus 'ue me respondeu no dia da minha an Estia, e 'ue foi comi o no caminho por onde andei. % Entre aram, pois, a Iac4 todos os deuses estranhos, 'ue tinham nas m)os, e as arrecadas 'ue pendiam das suas ore$has; e Iac4 os escondeu debai/o do carva$ho 'ue est #unto a ;i'um. * Ent)o partiram; e o terror de Deus sobreveio +s cidades 'ue $hes estavam ao redor, de modo 'ue n)o perse uiram os fi$hos de Iac4. , Assim che ou Iac4 + Guz, 'ue est na terra de 1ana) Mesta Lete$N, e$e e todo o povo 'ue estava com e$e. - Edificou a$i um a$tar, e chamou ao $u ar E$3Lete$; por'ue a$i Deus se $he tinha manifestado 'uando fu ia da face de seu irm)o. 0 Correu Dbora, a ama de Bebeca, e foi sepu$tada ao p de Lete$, debai/o do carva$ho, ao 'ua$ se chamou A$om3Lacute. 2 Apareceu Deus outra vez a Iac4, 'uando e$e vo$tou de 6ad)3Ar), e o aben(oou. 15 E disse3$he Deus" : teu nome Iac4; n)o te chamars mais Iac4, mas Fsrae$ ser o teu nome. 1hamou3$he Fsrae$. 11 Disse3$he mais" Eu sou Deus @odo36oderoso; frutifica e mu$tip$ica3te; uma na()o, sim, uma mu$tid)o de na(8es sair de ti, e reis proceder)o dos teus $ombos; 12 a terra 'ue dei a Abra)o e a Fsa'ue, a ti a darei; tambm + tua descend7ncia depois de ti a darei. 1! E Deus subiu de$e, do $u ar onde $he fa$ara. 1% Ent)o Iac4 eri iu uma co$una no $u ar onde Deus $he fa$ara, uma co$una de pedra; e sobre e$a derramou uma $iba()o e deitou3$he tambm azeite; 1* e Iac4 chamou Lete$ ao $u ar onde Deus $he fa$ara. 1, Depois partiram de Lete$; e, fa$tando ainda um trecho pe'ueno para che ar a Efrata, Ba'ue$ come(ou a sentir dores de parto, e custou3$he o dar + $uz.

1- Duando e$a estava nas dores do parto, disse3$he a parteira" N)o temas, pois ainda ters este fi$ho. 10 Ent)o Ba'ue$, ao sair3$he a a$ma Mpor'ue morreuN, chamou ao fi$ho Len9ni; mas seu pai chamou3$he Len#amim. 12 Assim morreu Ba'ue$, e foi sepu$tada no caminho de Efrata Mesta Lete3GemN. 25 E Iac4 eri iu uma co$una sobre a sua sepu$tura; esta a co$una da sepu$tura de Ba'ue$ at o dia de ho#e. 21 Ent)o partiu Fsrae$, e armou a sua tenda a$m de Ci da$3Eder. 22 Duando Fsrae$ habitava na'ue$a terra, foi BEben e deitou3se com Li$a, concubina de seu pai; e Fsrae$ o soube. Eram doze os fi$hos de Iac4" 2! :s fi$hos de Gia" BEben o primo 7nito de Iac4, depois ;ime)o, Gevi, Iud, Fssacar e Hebu$om; 2% os fi$hos de Ba'ue$" Ios e Len#amim; 2* os fi$hos de Li$a, serva de Ba'ue$" D) e Nafta$i; 2, os fi$hos de Hi$pa, serva de Gia" ?ade e Aser. Estes s)o os fi$hos de Iac4, 'ue $he nasceram em 6ad)3 Ar). 2- Iac4 veio a seu pai Fsa'ue, a Canre, a Duiriate3Arba Mesta >ebromN, onde pere rinaram Abra)o e Fsa'ue. 20 .oram os dias de Fsa'ue cento e oitenta anos; 22 e, e/a$ando o esprito, morreu e foi con re ado ao seu povo, ve$ho e cheio de dias; e EsaE e Iac4, seus fi$hos, o sepu$taram.

[36]
1 Estas s)o as era(8es de EsaE Meste EdomN" 2 EsaE tomou dentre as fi$has de 1ana) suas mu$heres" Ada, fi$ha de E$om o heteu, e Ao$bama, fi$ha de Ana, fi$ha de Hibe)o o heveu, ! e Lasemate, fi$ha de Fsmae$, irm) de Nebaiote. % Ada teve de EsaE a E$ifaz, e Lasemate teve a Beue$; e Ao$bama teve a IeEs, Ia$)o e 1or; estes s)o os fi$hos de EsaE, 'ue $he nasceram na terra de 1ana). , Depois EsaE tomou suas mu$heres, seus fi$hos, suas fi$has e todas as a$mas de sua casa, seu ado, todos os seus animais e todos os seus bens, 'ue havia ad'uirido na terra de 1ana), e foi3se para outra terra, apartando3se de seu irm)o Iac4. - 6or'ue os seus bens eram abundantes demais para habitarem #untos; e a terra de suas pere rina(8es n)o os podia sustentar por causa do seu ado. 0 6ortanto EsaE habitou no monte de ;eir; EsaE Edom. 2 Estas, pois, s)o as era(8es de EsaE, pai dos edomeus, no monte de ;eir" 15 Estes s)o os nomes dos fi$hos de EsaE" E$ifaz, fi$ho de Ada, mu$her de EsaE; Beue$, fi$ho de Lasemate, mu$her de EsaE. 11 E os fi$hos de E$ifaz foram" @em), :mar, Hef9, ?at) e Duenaz. 12 @imna era concubina de E$ifaz, fi$ho de EsaE, e teve de E$ifaz a Ama$e'ue. ;)o esses os fi$hos de Ada, mu$her de EsaE. 1! .oram estes os fi$hos de Beue$" Naate e Her, ;ama e Ciz. .oram esses os fi$hos de Lasemate, mu$her de EsaE. 1% Estes foram os fi$hos de Ao$bama, fi$ha de Ana, fi$ha de Hibe)o, mu$her de EsaE" e$a teve de EsaE IeEs, Ia$)o e 1or. 1* ;)o estes os chefes dos fi$hos de EsaE" dos fi$hos de E$ifaz, o primo 7nito de EsaE, os chefes @em), :mar, Hef9, Duenaz,

1, 1or, ?at) e Ama$e'ue. ;)o esses os chefes 'ue nasceram a E$ifaz na terra de Edom; esses s)o os fi$hos de Ada. 1- Estes s)o os fi$hos de Beue$, fi$ho de EsaE" os chefes Naate, Her, ;ama e Ciz; esses s)o os chefes 'ue nasceram a Beue$ na terra de Edom; esses s)o os fi$hos de Lasemate, mu$her de EsaE. 10 Estes s)o os fi$hos de Ao$bama, mu$her de EsaE" os chefes IeEs, Ia$)o e 1or; esses s)o os chefes 'ue nasceram a $bama, fi$ha de Ana, mu$her de EsaE. 12 Esses s)o os fi$hos de EsaE, e esses seus prncipes" e$e Edom. 25 ;)o estes os fi$hos de ;eir, o horeu, moradores da terra" Got), ;oba$, Hibe)o, Ans, 21 Disom, Eser e Dis); esses s)o os chefes dos horeus, fi$hos de ;eir, na terra de Edom. 22 :s fi$hos de Got) foram" >ori e >em); e a irm) de Got) era @imna. 2! Estes s)o os fi$hos de ;oba$" A$v), Canaate, Eba$, ;ef9 e :n)o. 2% Estes s)o os fi$hos de Hibe)o" Aas e Ans; este o Ans 'ue achou as fontes termais no deserto, 'uando apascentava os #umentos de Hibe)o, seu pai. 2* ;)o estes os fi$hos de Ana" Disom e Ao$bama, fi$ha de Ana. 2, ;)o estes os fi$hos de Disom" >end), Esb), Ftr) e Duer). 2- Estes s)o os fi$hos de Eser" Li$), Haav) e Ac). 20 Estes s)o os fi$hos de Dis)" <z e Ar). 22 Estes s)o os chefes dos horeus" Got), ;oba$, Hibe)o, Ans, !5 Disom, Eser e Dis); esses s)o os chefes dos horeus 'ue overnaram na terra de ;eir. !1 ;)o estes os reis 'ue reinaram na terra de Edom, antes 'ue reinasse rei a$ um sobre os fi$hos de Fsrae$. !2 Beinou, pois, em Edom Le$, fi$ho de Leor; e o nome da sua cidade era Dinab. !! Correu Le$; e Iobabe, fi$ho de Her de Lozra, reinou em seu $u ar. !% Correu Iobabe; e >us)o, da terra dos temanitas, reinou em seu $u ar. !* Correu >us)o; e em seu $u ar reinou >adade, fi$ho de Ledade, 'ue feriu a Cidi) no campo de Coabe; e o nome da sua cidade era Avite. !, Correu >adade; e ;Rme$a de Casreca reinou em seu $u ar. !- Correu ;Rme$a; e ;au$ de Beobote #unto ao rio reinou em seu $u ar. !0 Correu ;au$; e Laa$3>an), fi$ho de Acbor, reinou em seu $u ar. !2 Correu Laa$3>an), fi$ho de Acbor; e >adar reinou em seu $u ar; e o nome da sua cidade era 6aE; e o nome de sua mu$her era Ceetabe$, fi$ha de Catrede, fi$ha de Ce3Haabe. %5 Estes s)o os nomes dos chefes dos fi$hos de EsaE, se undo as suas fam$ias, se undo os seus $u ares, pe$os seus nomes" os chefes @imna, A$va, Ietete, %1 Ao$bama, E$, 6inom, %2 Duenaz, @em), Cibzar, %! Ca die$ e Fr)o; esses s)o os chefes de Edom, se undo as suas habita(8es, na terra ,da sua possess)o. Este EsaE, pai dos edomeus.

[37]
1 Iac4 habitava na terra das pere rina(8es de seu pai, na terra de 1ana). 2 Estas s)o as era(8es de Iac4. Ios, aos dezessete anos de idade, estava com seus irm)os apascentando os rebanhos; sendo ainda #ovem, andava com os fi$hos de Li$a, e com os fi$hos de Hi$pa, mu$heres de seu pai; e Ios trazia a seu pai ms notcias a respeito de$es.

! Fsrae$ amava mais a Ios do 'ue a todos os seus fi$hos, por'ue era fi$ho da sua ve$hice; e fez3$he uma tEnica de vrias cores. % &endo, pois, seus irm)os 'ue seu pai o amava mais do 'ue a todos e$es, odiavam3no, e n)o $he podiam fa$ar pacificamente. * Ios teve um sonho, 'ue contou a seus irm)os; por isso o odiaram ainda mais. , 6ois e$e $hes disse" :uvi, pe(o3vos, este sonho 'ue tive" - Estvamos n4s atando mo$hos no campo, e eis 'ue o meu mo$ho, $evantando3se, ficou em p; e os vossos mo$hos o rodeavam, e se inc$inavam ao meu mo$ho. 0 Besponderam3$he seus irm)os" @u pois, deveras reinars sobre n4sA @u deveras ters domnio sobre n4sA 6or isso ainda mais o odiavam por causa dos seus sonhos e das suas pa$avras. 2 @eve Ios outro sonho, e o contou a seus irm)os, dizendo" @ive ainda outro sonho; e eis 'ue o so$, e a $ua, e onze estre$as se inc$inavam perante mim. 15 Duando o contou a seu pai e a seus irm)os, repreendeu3o seu pai, e disse3$he" Due sonho esse 'ue tivesteA 6orventura viremos, eu e tua m)e, e teus irm)os, a inc$inar3nos com o rosto em terra diante de tiA 11 ;eus irm)os, pois, o inve#avam; mas seu pai uardava o caso no seu cora()o. 12 :ra, foram seus irm)os apascentar o rebanho de seu pai, em ;i'um. 1! Disse, pois, Fsrae$ a Ios" N)o apascentam teus irm)os o rebanho em ;i'umA &em, e enviar3te3ei a e$es. Bespondeu3$he Ios" Eis3me a'ui. 1% Disse3$he Fsrae$" &ai, v7 se v)o bem teus irm)os, e o rebanho; e traze3me resposta. Assim o enviou do va$e de >ebrom; e Ios foi a ;i'um. 1* E um homem encontrou a Ios, 'ue andava errante pe$o campo, e per untou3$he" Due procurasA 1, Bespondeu e$e" Estou procurando meus irm)os; dize3me, pe(o3te, onde apascentam e$es o rebanho. 1- Disse o homem" .oram3se da'ui; pois ouvi3$hes dizer" &amos a Dot). Ios, pois, se uiu seus irm)os, e os achou em Dot). 10 E$es o viram de $on e e, antes 'ue che asse aonde estavam, conspiraram contra e$e, para o matarem, 12 dizendo uns aos outros" Eis 'ue $ vem o sonhadorO 25 &inde pois a ora, matemo3$o e $ancemo3$o numa das covas; e diremos" uma besta3fera o devorou. &eremos, ent)o, o 'ue ser dos seus sonhos. 21 Cas BEben, ouvindo isso, $ivrou3o das m)os de$es, dizendo" N)o $he tiremos a vida. 22 @ambm $hes disse BEben" N)o derrameis san ue; $an(ai3o nesta cova, 'ue est no deserto, e n)o $anceis m)o ne$e. Disse isto para $ivr3$o das m)os de$es, a fim de restitu3$o a seu pai. 2! Go o 'ue Ios che ou a seus irm)os, estes o despiram da sua tEnica, a tEnica de vrias cores, 'ue e$e trazia; 2% e tomando3o, $an(aram3no na cova; mas a cova estava vazia, n)o havia ua ne$a. 2* Depois sentaram3se para comer; e, $evantando os o$hos, viram uma caravana de ismae$itas 'ue vinha de ?i$eade; nos seus came$os traziam tra acanto, b$samo e mirra, 'ue iam $evar ao E ito. 2, Disse Iud a seus irm)os" De 'ue nos aproveita matar nosso irm)o e encobrir o seu san ueA 2- &inde, vendamo3$o a esses ismae$itas, e n)o se#a nossa m)o sobre e$e; por'ue nosso irm)o, nossa carne. E escutaram3no seus irm)os. 20 Ao passarem os ne ociantes midianitas, tiraram Ios, a$(ando3o da cova, e venderam3no por vinte sic$os de prata aos ismae$itas, os 'uais o $evaram para o E ito. 22 :ra, BEben vo$tou + cova, e eis 'ue Ios n)o estava na cova; pe$o 'ue ras ou as suas vestes !5 e, tornando a seus irm)os, disse" : menino n)o aparece; e eu, aonde ireiA

!1 @omaram, ent)o, a tEnica de Ios, mataram um cabrito, e tin iram a tEnica no san ue. !2 Enviaram a tEnica de vrias cores, mandando $ev3$a a seu pai e dizer3$he" Achamos esta tEnica; v7 se a tEnica de teu fi$ho, ou n)o. !! E$e a reconheceu e e/c$amou" A tEnica de meu fi$hoO uma besta3fera o devorou; certamente Ios foi despeda(ado. !% Ent)o Iac4 ras ou as suas vestes, e p9s saco sobre os seus $ombos e $amentou seu fi$ho por muitos dias. !* E $evantaram3se todos os seus fi$hos e todas as suas fi$has, para o conso$arem; e$e, porm, recusou ser conso$ado, e disse" Na verdade, com choro hei de descer para meu fi$ho at o ;eo$. Assim o chorou seu pai. !, :s midianitas venderam Ios no E ito a 6otifar, oficia$ de .ara4, capit)o da uarda.

[38]
1 Nesse tempo Iud desceu de entre seus irm)os e entrou na casa dum adu$amita, 'ue se chamava >ira, 2 e viu Iud a$i a fi$ha de um cananeu, 'ue se chamava ;u; tomou3a por mu$her, e esteve com e$a. ! E$a concebeu e teve um fi$ho, e o pai chamou3$he Er. % @ornou e$a a conceber e teve um fi$ho, a 'uem e$a chamou :n). * @eve ainda mais um fi$ho, e chamou3$he ;e$. Estava Iud em Duezibe, 'uando e$a o teve. , Depois Iud tomou para Er, o seu primo 7nito, uma mu$her, por nome @amar. - :ra, Er, o primo 7nito de Iud, era mau aos o$hos do ;enhor, pe$o 'ue o ;enhor o matou. 0 Ent)o disse Iud a :n)" @oma a mu$her de teu irm)o, e cumprindo3$he o dever de cunhado, suscita descend7ncia a teu irm)o. 2 :n), porm, sabia 'ue ta$ descend7ncia n)o havia de ser para e$e; de modo 'ue, toda vez 'ue se unia + mu$her de seu irm)o, derramava o s7men no ch)o para n)o dar descend7ncia a seu irm)o. 15 E o 'ue e$e fazia era mau aos o$hos do ;enhor, pe$o 'ue o matou tambm a e$e. 11 Ent)o disse Iud a @amar sua nora" 1onserva3te viEva em casa de teu pai, at 'ue ;e$, meu fi$ho, venha a ser homem; por'uanto disse e$e" 6ara 'ue porventura n)o morra tambm este, como seus irm)os. Assim se foi @amar e morou em casa de seu pai. 12 1om o correr do tempo, morreu a fi$ha de ;u, mu$her de Iud. Depois de conso$ado, Iud subiu a @imnate para ir ter com os tos'uiadores das suas ove$has, e$e e >ira seu ami o, o adu$amita. 1! E deram aviso a @amar, dizendo" Eis 'ue o teu so ro sobe a @imnate para tos'uiar as suas ove$has. 1% Ent)o e$a se despiu dos vestidos da sua viuvez e se cobriu com o vu, e assim envo$vida, assentou3se + porta de Enaim 'ue est no caminho de @imnate; por'ue via 'ue ;e$ # era homem, e e$a $he n)o fora dada por mu$her. 1* Ao v73$a, Iud #u$ ou 'ue era uma prostituta, por'ue e$a havia coberto o rosto. 1, E diri iu3se para e$a no caminho, e disse" &em, dei/a3me estar conti o; por'uanto n)o sabia 'ue era sua nora. 6er untou3$he e$a" Due me dars, para estares comi oA 1- Bespondeu e$e" Eu te enviarei um cabrito do rebanho. 6er untou e$a ainda" Dar3me3s um penhor at 'ue o enviesA 10 Ent)o e$e respondeu" Due penhor o 'ue te dareiA Disse e$a" : teu se$o com a corda, e o ca#ado 'ue est em tua m)o. E$e, pois, $hos deu, e esteve com e$a, e e$a concebeu de$e. 12 E e$a se $evantou e se foi; tirou de si o vu e vestiu os vestidos da sua viuvez. 25 Depois Iud enviou o cabrito por m)o do seu ami o o adu$amita, para receber o penhor da m)o da mu$her; porm e$e n)o a encontrou. 21 6e$o 'ue per untou aos homens da'ue$e $u ar" :nde est a prostituta 'ue estava em Enaim #unto ao caminhoA E disseram" A'ui n)o esteve prostituta a$ uma.

22 &o$tou, pois, a Iud e disse" N)o a achei; e tambm os homens da'ue$e $u ar disseram" A'ui n)o esteve prostituta a$ uma. 2! Ent)o disse Iud" Dei/a3a ficar com o penhor, para 'ue n)o caiamos em desprezo; eis 'ue enviei este cabrito, mas tu n)o a achaste. 2% 6assados 'uase tr7s meses, disseram a Iud" @amar, tua nora, se prostituiu e eis 'ue est rvida da sua prostitui()o. Ent)o disse Iud" @irai3a para fora, e se#a e$a 'ueimada. 2* Duando e$a estava sendo tirada para fora, mandou dizer a seu so ro" Do homem a 'uem pertencem estas coisas eu concebi. Disse mais" Beconhece, pe(o3te, de 'uem s)o estes, o se$o com o cord)o, e o ca#ado. 2, Beconheceu3os, pois, Iud, e disse" E$a mais #usta do 'ue eu, por'uanto n)o a dei a meu fi$ho ;e$. E nunca mais a conheceu. 2- ;ucedeu 'ue, ao tempo de e$a dar + $uz, havia 7meos em seu ventre; 20 e dando e$a + $uz, um p9s fora a m)o, e a parteira tomou um fio encarnado e o atou em sua m)o, dizendo" Este saiu primeiro. 22 Cas reco$heu e$e a m)o, e eis 'ue seu irm)o saiu; pe$o 'ue e$a disse" 1omo tens tu rompidoO 6ortanto foi chamado 6rez. !5 Depois saiu o seu irm)o, em cu#a m)o estava o fio encamado; e foi chamado Her.

[39]
1 Ios foi $evado ao E ito; e 6otifar, oficia$ de .ara4, capit)o da uarda, e pcio, comprou3o da m)o dos ismae$itas 'ue o haviam $evado para $. 2 Cas o ;enhor era com Ios, e e$e tornou3se pr4spero; e estava na casa do seu senhor, o e pcio. ! E viu o seu senhor 'ue Deus era com e$e, e 'ue fazia prosperar em sua m)o tudo 'uanto e$e empreendia. % Assim Ios achou ra(a aos o$hos de$e, e o servia; de modo 'ue o fez mordomo da sua casa, e entre ou na sua m)o tudo o 'ue tinha. * Desde 'ue o p9s como mordomo sobre a sua casa e sobre todos os seus bens, o ;enhor aben(oou a casa do e pcio por amor de Ios; e a b7n()o do ;enhor estava sobre tudo o 'ue tinha, tanto na casa como no campo. , 6otifar dei/ou tudo na m)o de Ios, de maneira 'ue nada sabia do 'ue estava com e$e, a n)o ser do p)o 'ue comia. :ra, Ios era formoso de porte e de semb$ante. - E aconteceu depois destas coisas 'ue a mu$her do seu senhor p9s os o$hos em Ios, e $he disse" Deita3te comi o. 0 Cas e$e recusou, e disse + mu$her do seu senhor" Eis 'ue o meu senhor n)o sabe o 'ue est comi o na sua casa, e entre ou em minha m)o tudo o 'ue tem; 2 e$e n)o maior do 'ue eu nesta casa; e nenhuma coisa me vedou, sen)o a ti, por'uanto s sua mu$her. 1omo, pois, posso eu cometer este rande ma$, e pecar contra DeusA 15 Entretanto, e$a instava com Ios dia ap4s dia; e$e, porm, n)o $he dava ouvidos, para se deitar com e$a, ou estar com e$a. 11 Cas sucedeu, certo dia, 'ue entrou na casa para fazer o seu servi(o; e nenhum dos homens da casa estava $ dentro. 12 Ent)o e$a, pe ando3o pe$a capa, $he disse" Deita3te comi oO Cas e$e, dei/ando a capa na m)o de$a, fu iu, escapando para fora. 1! Duando e$a viu 'ue e$e dei/ara a capa na m)o de$a e fu ira para fora, 1% chamou pe$os homens de sua casa, e disse3$hes" &edeO meu marido trou/e3nos um hebreu para nos insu$tar; veio a mim para se deitar comi o, e eu ritei em a$ta voz; 1* e ouvi iu3se para e$a no caminho, e disse" &em, dei/a3me dei/ou, a'ui a sua capa e fu iu, escapando para fora.

1, E$a uardou a capa consi o, at 'ue o senhor de$e vo$tou a casa. 1- Ent)o fa$ou3$he conforme as mesmas pa$avras, dizendo" : servo hebreu, 'ue nos trou/este, veio a mim para me insu$tar; 10 mas, $evantando eu a voz e ritando, e$e dei/ou comi o a capa e fu iu para fora. 12 @endo o seu senhor ouvido as pa$avras de sua mu$her, 'ue $he fa$ava, dizendo" Desta maneira me fez teu servo, a sua ira se acendeu. 25 Ent)o o senhor de Ios o tomou, e o $an(ou no crcere, no $u ar em 'ue os presos do rei estavam encarcerados; e e$e ficou a$i no crcere. 21 : ;enhor, porm, era com Ios, estendendo sobre e$e a sua beni nidade e dando3$he ra(a aos o$hos do carcereiro, 22 o 'ua$ entre ou na m)o de Ios todos os presos 'ue estavam no crcere; e era Ios 'uem ordenava tudo o 'ue se fazia a$i. 2! E o carcereiro n)o tinha cuidado de coisa a$ uma 'ue estava na m)o de Ios, por'uanto o ;enhor era com e$e, fazendo prosperar tudo 'uanto e$e empreendia.

[40]
1 Depois destas coisas o copeiro do rei do E ito e o seu padeiro ofenderam o seu senhor, o rei do E ito. 2 6e$o 'ue se indi nou .ara4 contra os seus dois oficiais, contra o copeiro3mor e contra o padeiro3mor; ! e mandou det73$os na casa do capit)o da uarda, no crcere onde Ios estava preso; % e o capit)o da uarda p93$os a car o de Ios, 'ue os servia. Assim estiveram por a$ um tempo em deten()o. * :ra, tiveram ambos um sonho, cada um seu sonho na mesma noite, cada um conforme a interpreta()o do seu sonho, o copeiro e o padeiro do rei do E ito, 'ue se achavam presos no crcere" , Duando Ios veio a e$es pe$a manh), viu 'ue estavam perturbados" - 6er untou, pois, a esses oficiais de .ara4, 'ue com e$e estavam no crcere da casa de seu senhor, dizendo" 6or 'ue est)o os vossos semb$antes t)o tristes ho#eA 0 Besponderam3$he" @ivemos um sonho e nin um h 'ue o interprete. 6e$o 'ue $hes disse Ios" 6orventura n)o pertencem a Deus as interpreta(8esA 1ontai3mo, pe(o3vos. 2 Ent)o contou o copeiro3mor o seu sonho a Ios, dizendo3$he" Eis 'ue em meu sonho havia uma vide diante de mim, 15 e na vide tr7s sarmentos; e, tendo a vide brotado, saam as suas f$ores, e os seus cachos produziam uvas maduras. 11 : copo de .ara4 estava na minha m)o; e, tomando as uvas, eu as espremia no copo de .ara4 e entre ava o copo na m)o de .ara4. 12 Ent)o disse3$he Ios" Esta a sua interpreta()o" :s tr7s sarmentos s)o tr7s dias; 1! dentro de tr7s dias .ara4 $evantar a tua cabe(a, e te restaurar ao teu car o; e dars o copo de .ara4 na sua m)o, conforme o costume anti o, 'uando eras seu copeiro. 1% Cas $embra3te de mim, 'uando te for bem; usa, pe(o3te, de compai/)o para comi o e faze men()o de mim a .ara4 e tira3me desta casa; 1* por'ue, na verdade, fui roubado da terra dos hebreus; e a'ui tambm nada tenho feito para 'ue me pusessem na masmorra. 1, Duando o padeiro3mor viu 'ue a interpreta()o era boa, disse a Ios" Eu tambm sonhei, e eis 'ue tr7s cestos de p)o branco estavam sobre a minha cabe(a. 1- E no cesto mais a$to havia para .ara4 man#ares de todas as 'ua$idades 'ue fazem os padeiros; e as aves os comiam do cesto 'ue estava sobre a minha cabe(a.

10 Ent)o respondeu Ios" Esta a interpreta()o do sonho" :s tr7s cestos s)o tr7s dias; 12 dentro de tr7s dias tirar .ara4 a tua cabe(a, e te pendurar num madeiro, e as aves comer)o a tua carne de sobre ti. 25 E aconteceu ao terceiro dia, o dia nata$cio de .ara4, 'ue este deu um ban'uete a todos os seus servos; e $evantou a cabe(a do copeiro3mor, e a cabe(a do padeiro3mor no meio dos seus servos; 21 e restaurou o copeiro3mor ao seu car o de copeiro, e este deu o copo na m)o de .ara4; 22 mas ao padeiro3mor enforcou, como Ios $hes havia interpretado. 2! : copeiro3mor, porm, n)o se $embrou de Ios, antes se es'ueceu de$e.

[41]
1 6assados dois anos inteiros, .ara4 sonhou 'ue estava em p #unto ao rio Ni$o; 2 e eis 'ue subiam do rio sete vacas, formosas + vista e ordas de carne, e pastavam no carri(a$. ! Ap4s e$as subiam do rio outras sete vacas, feias + vista e ma ras de carne; e paravam #unto +s outras vacas + beira do Ni$o. % E as vacas feias + vista e ma ras de carne devoravam as sete formosas + vista e ordas. Ent)o .ara4 acordou. * Depois dormiu e tornou a sonhar; e eis 'ue brotavam dum mesmo p sete espi as cheias e boas. , Ap4s e$as brotavam sete espi as miEdas e 'ueimadas do vento orienta$; - e as espi as miEdas devoravam as sete espi as randes e cheias. Ent)o .ara4 acordou, e eis 'ue era um sonho. 0 6e$a manh) o seu esprito estava perturbado; pe$o 'ue mandou chamar todos os adivinhadores do E ito, e todos os seus sbios. .ara4 contou3$hes os seus sonhos, mas n)o havia 'uem $hos interpretasse. Estavam no crcere da casa de seu senhor, dizendo vossos semb$antes t)o tristes ho#eA 2 Ent)o disse o copeiro3mor a .ara4" Das minhas fa$tas me $embro ho#e" 15 .ara4 estava muito indi nado contra os seus servos, e entre ou3me + pris)o na casa do capit)o da uarda, a mim e ao padeiro chefe. 11 Ent)o tivemos um sonho na mesma noite, eu e e$e, e cada sonho com sua pr4pria interpreta()o. 12 Estava a$i conosco um mo(o hebreu, servo do capit)o da uarda, e contamos3$he os sonhos, e e$e interpretou os nossos sonhos, a cada um interpretou conforme o seu sonho. 1! E conforme a sua interpreta()o, assim mesmo aconteceu" eu fui restitudo ao meu car o, e e$e foi enforcado. 1% Ent)o .ara4 mandou chamar a Ios, e o fizeram sair apressadamente da masmorra. E$e se barbeou, mudou de roupa e apresentou3se a .ara4. 1* Disse .ara4 a Ios" Eu tive um sonho e n)o h 'uem o interprete. Cas de ti ouvi dizer 'ue, ouvindo contar um sonho, podes interpret3$o. 1, Bespondeu Ios a .ara4" Fsso n)o est em mim, mas Deus 'ue dar uma resposta de paz a .ara4. 1- Ent)o disse .ara4 a Ios" Em meu sonho eu estava em p + beira do rio Ni$o, 10 e subiam do rio sete vacas ordas e formosas + vista, e pastavam entre os #uncos. 12 Ap4s e$as subiam outras sete vacas, fracas, muito feias + vista e ma ras de carne, t)o feias 'uais nunca vi em toda terra do E ito. 25 As vacas ma ras e feias devoravam as primeiras sete vacas ordas. 21 Cas depois de as terem consumido, n)o se podia reconhecer 'ue as houvessem consumido; a sua apar7ncia era t)o feia como no princpio. Ent)o acordei. 22 Depois vi, em meu sonho, 'ue de um mesmo p subiam sete espi as cheias e boas.

2! Ap4s e$as brotavam sete espi as secas, miEdas e 'ueimadas do vento orienta$. 2% As sete espi as miEdas devoravam as sete espi as boas. 1ontei3o aos ma os, mas n)o houve 'uem o interpretasse. 2* Ent)o disse Ios a .ara4" : sonho de .ara4 um s4. : 'ue Deus h de fazer, notificou3o a .ara4. 2, As sete vacas boas s)o sete anos, e as sete espi as boas tambm s)o sete anos; o sonho um s4. 2- As sete vacas ma ras e feias 'ue subiam ap4s as primeiras, s)o sete anos, como as sete espi as miEdas e 'ueimadas do vento orienta$" s)o sete anos de fome. 20 Esta a pa$avra 'ue eu disse a .ara4" o 'ue Deus h de fazer mostro3o a .ara4. 22 &7m sete anos de rande fartura em toda terra do E ito. !5 Depois de$es $evantar3se3)o sete anos de fome, e toda a'ue$a fartura ser es'uecida na terra do E ito, e a fome consumir a terra. !1 N)o ser conhecida a abundRncia na terra, por causa da'ue$a fome 'ue se uir; por'uanto ser ravssima. !2 :ra, se o sonho foi dup$icado a .ara4, por'ue esta coisa determinada por Deus, e e$e brevemente a far. !! 6ortanto, prove#a3se a ora .ara4 de um homem entendido e sbio, e o ponha sobre a terra do E ito. !% .a(a isto .ara4" nomeie administradores sobre a terra, 'ue tomem a 'uinta parte dos produtos da terra do E ito nos sete anos de fartura; !* e a#untem e$es todo o mantimento destes bons anos 'ue v7m, e amontoem tri o debai/o da m)o de .ara4, para mantimento nas cidades e o uardem; !, assim ser o mantimento para provimento da terra, para os sete anos de fome, 'ue haver na terra do E ito; para 'ue a terra n)o pere(a de fome. !- Esse parecer foi bom aos o$hos de .ara4, e aos o$hos de todos os seus servos. !0 6er untou, pois, .ara4 a seus servos" 6oderamos achar um homem como este, em 'uem ha#a o esprito de DeusA !2 Depois disse .ara4 a Ios" 6or'uanto Deus te fez saber tudo isto, nin um h t)o entendido e sbio como tu. %5 @u estars sobre a minha casa, e por tua voz se overnar todo o meu povo; somente no trono eu serei maior 'ue tu. %1 Disse mais .ara4 a Ios" &7, eu te hei posto sobre toda a terra do E ito. %2 E .ara4 tirou da m)o o seu ane$3sinete e p93$o na m)o de Ios, vestiu3o de tra#e de $inho fino, e $he p9s ao pesco(o um co$ar de ouro. %! Ademais, f73$o subir ao seu se undo carro, e c$amavam diante de$e" A#oe$hai3vos. Assim .ara4 o constituiu sobre toda a terra do E ito. %% Ainda disse .ara4 a Ios" Eu sou .ara4; sem ti, pois, nin um $evantar a m)o ou o p em toda a terra do E ito. %* .ara4 chamou a Ios Hafnate36ane), e deu3$he por mu$her Asenate, fi$ha de 6otfera, sacerdote de :m. Depois saiu Ios por toda a terra do E ito. %, :ra, Ios era da idade de trinta anos, 'uando se apresentou a .ara4, rei do E ito. E saiu Ios da presen(a de .ara4 e passou por toda a terra do E ito. %- Durante os sete anos de fartura a terra produziu com abundRncia; %0 e Ios a#untou todo o mantimento dos sete anos, 'ue houve na terra do E ito, e o uardou nas cidades; o mantimento do campo 'ue estava ao redor de cada cidade, uardou3o dentro da mesma.

%2 Assim Ios a#untou muitssimo tri o, como a areia do mar, at 'ue cessou de contar; por'ue n)o se podia mais cont3$o. *5 Antes 'ue viesse o ano da fome, nasceram a Ios dois fi$hos, 'ue $he deu Asenate, fi$ha de 6otfera, sacerdote de :m. *1 E chamou Ios ao primo 7nito Canasss; por'ue disse" Deus me fez es'uecer de todo o meu traba$ho, e de toda a casa de meu pai. *2 Ao se undo chamou Efraim; por'ue disse" Deus me fez crescer na terra da minha af$i()o. *! Acabaram3se, ent)o, os sete anos de fartura 'ue houve na terra do E ito; *% e come(aram a vir os sete anos de fome, como Ios tinha dito; e havia fome em todas as terras; porm, em toda a terra do E ito havia p)o. ** Depois toda a terra do E ito teve fome, e o povo c$amou a .ara4 por p)o; e .ara4 disse a todos os e pcios" Fde a Ios; o 'ue e$e vos disser, fazei. *, De modo 'ue, havendo fome sobre toda a terra, abriu Ios todos os dep4sitos, e vendia aos e pcios; por'ue a fome preva$eceu na terra do E ito. *- @ambm de todas as terras vinham ao E ito, para comprarem de Ios; por'uanto a fome preva$eceu em todas as terras.

[42]
1 :ra, Iac4 soube 'ue havia tri o no E ito, e disse a seus fi$hos" 6or 'ue estais o$hando uns para os outrosA 2 Disse mais" @enho ouvido 'ue h tri o no E ito; descei at $, e de $ comprai3o para n4s, a fim de 'ue vivamos e n)o morramos. ! Ent)o desceram os dez irm)os de Ios, para comprarem tri o no E ito. % Cas a Len#amim, irm)o de Ios, n)o enviou Iac4 com os seus irm)os, pois disse" 6ara 'ue, porventura, n)o $he suceda a$ um desastre. * Assim entre os 'ue iam $, foram os fi$hos de Fsrae$ para comprar, por'ue havia fome na terra de 1ana). , Ios era o overnador da terra; era e$e 'uem vendia a todo o povo da terra; e vindo os irm)os de Ios, prostraram3se diante de$e com o rosto em terra. - Ios, vendo seus irm)os, reconheceu3os; mas portou3se como estranho para com e$es, fa$ou3$hes asperamente e per untou3$hes" Donde vindesA Besponderam e$es" Da terra de 1ana), para comprarmos mantimento. 0 Ios, pois, reconheceu seus irm)os, mas e$es n)o o reconheceram. 2 Gembrou3se ent)o Ios dos sonhos 'ue tivera a respeito de$es, e disse3$hes" &4s sois espias, e viestes para ver a nudez da terra. 15 Besponderam3$he e$es" N)o, senhor meu; mas teus servos vieram comprar mantimento. 11 N4s somos todos fi$hos de um mesmo homem; somos homens de retid)o; os teus servos n)o s)o espias. 12 Bep$icou3$hes" N)o; antes viestes para ver a nudez da terra. 1! Cas e$es disseram" N4s, teus servos, somos doze irm)os, fi$hos de um homem da terra de 1ana); o mais novo est ho#e com nosso pai, e outro # n)o e/iste. 1% Bespondeu3$he Ios" = assim como vos disse; sois espias. 1* Nisto sereis provados" 6e$a vida de .ara4, n)o saireis da'ui, a menos 'ue venha para c vosso irm)o mais novo. 1, Enviai um dentre v4s, 'ue tra a vosso irm)o, mas v4s ficareis presos, a fim de serem provadas as vossas pa$avras, se h verdade convosco; e se n)o, pe$a vida de .ara4, v4s sois espias. 1- E meteu3os #untos na pris)o por tr7s dias.

10 Ao terceiro dia disse3$hes Ios" .azei isso, e vivereis; por'ue eu temo a Deus. 12 ;e sois homens de retid)o, 'ue fi'ue um dos irm)os preso na casa da vossa pris)o; mas ide v4s, $evai tri o para a fome de vossas casas, 25 e trazei3me o vosso irm)o mais novo; assim ser)o verificadas vossas pa$avras, e n)o morrereis. E e$es assim fizeram. 21 Ent)o disseram uns aos outros" N4s, na verdade, somos cu$pados no tocante a nosso irm)o, por'uanto vimos a an Estia da sua a$ma, 'uando nos ro ava, e n)o o 'uisemos atender; por isso 'ue vem sobre n4s esta an Estia. 22 Bespondeu3$hes BEben" N)o vos dizia eu" N)o pe'ueis contra o menino; Cas n)o 'uisestes ouvir; por isso a ora re'uerido de n4s o seu san ue. 2! E e$es n)o sabiam 'ue Ios os entendia, por'ue havia intrprete entre e$es. 2% Nisto Ios se retirou de$es e chorou. Depois tornou a e$es, fa$ou3$hes, e tomou a ;ime)o dentre e$es, e o amarrou perante os seus o$hos. 2* Ent)o ordenou Ios 'ue $hes enchessem de tri o os sacos, 'ue $hes restitussem o dinheiro a cada um no seu saco, e $hes dessem provis8es para o caminho. E assim $hes foi feito. 2, E$es, pois, carre aram o tri o sobre os seus #umentos, e partiram da$i. 2- Duando um de$es abriu o saco, para dar forra em ao seu #umento na esta$a em, viu o seu dinheiro, pois estava na boca do saco. 20 E disse a seus irm)os" Ceu dinheiro foi3me devo$vido; ei3$o a'ui no saco. Ent)o $hes desfa$eceu o cora()o e, tremendo, viravam3se uns para os outros, dizendo" Due isto 'ue Deus nos tem feitoA 22 Depois vieram para Iac4, seu pai, na terra de 1ana), e contaram3$he tudo o 'ue $hes acontecera, dizendo" !5 : homem, o senhor da terra, fa$ou3nos asperamente, e tratou3nos como espias da terra; !1 mas dissemos3$he" ;omos homens de retid)o; n)o somos espias; !2 somos doze irm)os, fi$hos de nosso pai; um # n)o e/iste e o mais novo est ho#e com nosso pai na terra de 1ana). !! Bespondeu3nos o homem, o senhor da terra" Nisto conhecerei 'ue v4s sois homens de retid)o" Dei/ai comi o um de vossos irm)os, $evai tri o para a fome de vossas casas, e parti, !% e trazei3me vosso irm)o mais novo; assim saberei 'ue n)o sois espias, mas homens de retid)o; ent)o vos entre arei o vosso irm)o e ne ociareis na terra. !* E aconteceu 'ue, despe#ando e$es os sacos, eis 'ue o pacote de dinheiro de cada um estava no seu saco; 'uando e$es e seu pai viram os seus pacotes de dinheiro, tiveram medo. !, Ent)o Iac4, seu pai, disse3$hes" @endes3me desfi$hado; Ios # n)o e/iste, e n)o e/iste ;ime)o, e haveis de $evar Len#amimO @odas estas coisas vieram sobre mim. !- Cas BEben fa$ou a seu pai, dizendo" Cata os meus dois fi$hos, se eu to n)o tornar a trazer; entre a3o em minha m)o, e to tornarei a trazer. !0 E$e porm disse" N)o descer meu fi$ho convosco; por'uanto o seu irm)o morto, e s4 e$e ficou. ;e $he suceder a$ um desastre pe$o caminho em 'ue fordes, fareis descer minhas c)s com tristeza ao ;eo$.

[43]
1 :ra, a fome era ravssima na terra. 2 @endo e$es acabado de comer o mantimento 'ue trou/eram do E ito, disse3$hes seu pai" vo$tai, comprai3 nos um pouco de a$imento. ! Cas respondeu3$he Iud" E/pressamente nos advertiu o homem, dizendo" N)o vereis a minha face, se vosso irm)o n)o estiver convosco.

% ;e 'ueres enviar conosco o nosso irm)o, desceremos e te compraremos a$imento; mas se n)o 'ueres envi3 $o, n)o desceremos, por'uanto o homem nos disse" N)o vereis a minha face, se vosso irm)o n)o estiver convosco. , 6er untou Fsrae$" 6or 'ue me fizeste este ma$, fazendo saber ao homem 'ue tnheis ainda outro irm)oA - Besponderam e$es" : homem per untou particu$armente por n4s, e pe$a nossa parente$a, dizendo" vive ainda vosso paiA tendes mais um irm)oA e respondemos3$he se undo o teor destas pa$avras. 6odamos acaso saber 'ue e$e diria" @razei vosso irm)oA 0 Ent)o disse Iud a Fsrae$, seu pai" Envia o mancebo comi o, e $evantar3nos3emos e iremos, para 'ue vivamos e n)o morramos, nem n4s, nem tu, nem nossos fi$hinhos. 2 Eu serei fiador por e$e; da minha m)o o re'uerers. ;e eu to n)o trou/er, e o n)o puser diante de ti, serei ru de crime para conti o para sempre. 15 E se n)o nos tivssemos demorado, certamente # se unda vez estaramos de vo$ta. 11 Ent)o disse3$hes Fsrae$ seu pai" ;e sim, fazei isto" tomai os me$hores produtos da terra nas vossas vasi$has, e $evai ao homem um presente" um pouco de b$samo e um pouco de me$, tra acanto e mirra, nozes de fstico e am7ndoas; 12 $evai em vossas m)os dinheiro em dobro; e o dinheiro 'ue foi devo$vido na boca dos vossos sacos, tornai a $ev3$o em vossas m)os; bem pode ser 'ue fosse en ano. 1! Gevai tambm vosso irm)o; $evantai3vos e vo$tai ao homem; 1% e Deus @odo36oderoso vos d7 miseric4rdia diante do homem, para 'ue e$e dei/e vir convosco vosso outro irm)o, e Len#amim; e eu, se for desfi$hado, desfi$hado ficarei. 1* @omaram, pois, os homens a'ue$e presente, e dinheiro em dobro nas m)os, e a Len#amim; e, $evantando3 se desceram ao E ito e apresentaram3se diante de Ios. 1, Duando Ios viu Len#amim com e$es, disse ao despenseiro de sua casa" Geva os homens + casa, mata reses, e apronta tudo; pois e$es comer)o comi o ao meio3dia. 1- E o homem fez como Ios ordenara, e $evou3os + casa de Ios. 10 Ent)o os homens tiveram medo, por terem sido $evados + casa de Ios; e diziam" por causa do dinheiro 'ue da outra vez foi devo$vido nos nossos sacos 'ue somos trazidos a'ui, para nos criminar e cair sobre n4s, para 'ue nos tome por servos, tanto a n4s como a nossos #umentos. 12 6or isso e$es se che aram ao despenseiro da casa de Ios, e fa$aram com e$e + porta da casa, 25 e disseram" AiO senhor meu, na verdade descemos dantes a comprar mantimento; 21 e 'uando che amos + esta$a em, abrimos os nossos sacos, e eis 'ue o dinheiro de cada um estava na boca do seu saco, nosso dinheiro por seu peso; e tornamos a traz73$o em nossas m)os; 22 tambm trou/emos outro dinheiro em nossas m)os, para comprar mantimento; n)o sabemos 'uem tenha posto o dinheiro em nossos sacos. 2! Bespondeu e$e" 6az se#a convosco, n)o temais; o vosso Deus, e o Deus de vosso pai, deu3vos um tesouro nos vossos sacos; o vosso dinheiro che ou3me +s m)os. E trou/e3$hes fora ;ime)o. 2% Depois $evou os homens + casa de Ios, e deu3$hes ua, e e$es $avaram os ps; tambm deu forra em aos seus #umentos. 2* Ent)o e$es prepararam o presente para 'uando Ios viesse ao meio3dia; por'ue tinham ouvido 'ue a$i haviam de comer. 2, Duando Ios che ou em casa, trou/eram3$he a$i o presente 'ue uardavam #unto de si; e inc$inaram3se a e$e at a terra. 2- Ent)o e$e $hes per untou como estavam; e prosse uiu" vosso pai, o anci)o de 'uem fa$astes, est bemA ainda viveA

20 Besponderam e$es" : teu servo, nosso pai, est bem; e$e ainda vive. E abai/aram a cabe(a, e inc$inaram3 se. 22 Gevantando os o$hos, Ios viu a Len#amim, seu irm)o, fi$ho de sua m)e, e per untou" = este o vosso irm)o mais novo de 'uem me fa$astesA E disse" Deus se#a benvo$o para conti o, meu fi$ho. !5 E Ios apressou3se, por'ue se $he comoveram as entranhas por causa de seu irm)o, e procurou onde chorar; e, entrando na sua cRmara, chorou a$i. !1 Depois $avou o rosto, e saiu; e se conteve e disse" ;ervi a comida. !2 ;erviram3$he, pois, a e$e + parte, e a e$es tambm + parte, e + parte aos e pcios 'ue comiam com e$e; por'ue os e pcios n)o podiam comer com os hebreus, por'uanto isso abomina()o aos e pcios. !! ;entaram3se diante de$e, o primo 7nito se undo a sua primo enitura, e o menor se undo a sua menoridade; do 'ue os homens se maravi$havam entre si. !% Ent)o e$e $hes apresentou as por(8es 'ue estavam diante de$e; mas a por()o de Len#amim era cinco vezes maior do 'ue a de 'ua$'uer de$es. E e$es beberam, e se re a$aram com e$e.

[44]
1 Depois Ios deu ordem ao despenseiro de sua casa, dizendo" Enche de mantimento os sacos dos homens, 'uanto puderem $evar, e p8e o dinheiro de cada um na boca do seu saco. 2 E a minha ta(a de prata pors na boca do saco do mais novo, com o dinheiro do seu tri o. Assim fez e$e conforme a pa$avra 'ue Ios havia dito. ! Go o 'ue veio a $uz da manh), foram despedidos os homens, e$es com os seus #umentos. % >avendo e$es sado da cidade, mas n)o se tendo distanciado muito, disse Ios ao seu despenseiro" Gevanta3te e se ue os homens; e, a$can(ando3os, dize3$hes" 6or 'ue tornastes o ma$ pe$o bemA * N)o esta a ta(a por 'ue bebe meu senhor, e de 'ue se serve para adivinharA .izestes ma$ no 'ue fizestes. , Ent)o e$e, tendo3os a$can(ado, $hes fa$ou essas mesmas pa$avras. - Besponderam3$he e$es" 6or 'ue fa$o meu senhor tais pa$avrasA Gon e este#am teus servos de fazerem seme$hante coisa. 0 Eis 'ue o dinheiro, 'ue achamos nas bocas dos nossos sacos, to tornamos a trazer desde a terra de 1ana); como, pois, furtaramos da casa do teu senhor prata ou ouroA 2 A'ue$e dos teus servos com 'uem a ta(a for encontrada, morra; e ainda n4s seremos escravos do meu senhor. 15 Ao 'ue disse e$e" ;e#a conforme as vossas pa$avras; a'ue$e com 'uem a ta(a for encontrada ser meu escravo; mas v4s sereis inocentes. 11 Ent)o e$es se apressaram cada um a p9r em terra o seu saco, e cada um a abri3$o. 12 E o despenseiro buscou, come(ando pe$o maior, e acabando pe$o mais novo; e achou3se a ta(a no saco de Len#amim. 1! Ent)o ras aram os seus vestidos e, tendo cada um carre ado o seu #umento, vo$taram + cidade. 1% E veio Iud com seus irm)os + casa de Ios, pois e$e ainda estava a$i; e prostraram3se em terra diante de$e. 1* Go o $hes per untou Ios" Due a()o esta 'ue praticastesA n)o sabeis v4s 'ue um homem como eu pode, muito bem, adivinharA 1, Bespondeu Iud" Due diremos a meu senhorA 'ue fa$aremosA e como nos #ustificaremosA Descobriu Deus a ini'Jidade de teus servos; eis 'ue somos escravos de meu senhor, tanto n4s como a'ue$e em cu#a m)o foi achada a ta(a. 1- Disse Ios" Gon e este#a eu de fazer isto; o homem em cu#a m)o a ta(a foi achada, a'ue$e ser meu servo; porm, 'uanto a v4s, subi em paz para vosso pai.

10 Ent)o Iud se che ou a e$e, e disse" AiO senhor meu, dei/a, pe(o3te, o teu servo dizer uma pa$avra aos ouvidos de meu senhor; e n)o se acenda a tua ira contra o teu servo; por'ue tu s como .ara4. 12 Ceu senhor per untou a seus servos, dizendo" @endes v4s pai, ou irm)oA 25 E respondemos a meu senhor" @emos pai, # ve$ho, e h um fi$ho da sua ve$hice, um menino pe'ueno; o irm)o deste morto, e e$e ficou o Enico de sua m)e; e seu pai o ama. 21 Ent)o tu disseste a teus servos" @razei3mo, para 'ue eu ponha os o$hos sobre e$e. 22 E 'uando respondemos a meu senhor" : menino n)o pode dei/ar o seu pai; pois se e$e dei/asse o seu pai, este morreria; 2! rep$icaste a teus servos" A menos 'ue des(a convosco vosso irm)o mais novo, nunca mais vereis a minha face. 2% Ent)o subimos a teu servo, meu pai, e $he contamos as pa$avras de meu senhor. 2* Depois disse nosso pai" @ornai, comprai3nos um pouco de mantimento; 2, e $he respondemos" N)o podemos descer; mas, se nosso irm)o menor for conosco, desceremos; pois n)o podemos ver a face do homem, se nosso irm)o menor n)o estiver conosco. 2- Ent)o nos disse teu servo, meu pai" &4s sabeis 'ue minha mu$her me deu dois fi$hos; 20 um saiu de minha casa e eu disse" certamente foi despeda(ado, e n)o o tenho visto mais; 22 se tambm me tirardes a este, e $he acontecer a$ um desastre, fareis descer as minhas c)s com tristeza ao ;eo$. !5 A ora, pois, se eu for ter com o teu servo, meu pai, e o menino n)o estiver conosco, como a sua a$ma est $i ada com a a$ma de$e, !1 acontecer 'ue, vendo e$e 'ue o menino a$i n)o est, morrer; e teus servos far)o descer as c)s de teu servo, nosso pai com tristeza ao ;eo$. !2 6or'ue teu servo se deu como fiador pe$o menino para com meu pai, dizendo" ;e eu to n)o trou/er de vo$ta, serei cu$pado, para com meu pai para sempre. !! A ora, pois, fi'ue teu servo em $u ar do menino como escravo de meu senhor, e 'ue suba o menino com seus irm)os. !% 6or'ue, como subirei eu a meu pai, se o menino n)o for comi oA para 'ue n)o ve#a eu o ma$ 'ue sobrevir a meu pai.

[45]
1 Ent)o Ios n)o se podia conter diante de todos os 'ue estavam com e$e; e c$amou" .azei a todos sair da minha presen(a; e nin um ficou com e$e, 'uando se deu a conhecer a seus irm)os. 2 E $evantou a voz em choro, de maneira 'ue os e pcios o ouviram, bem como a casa de .ara4. ! Disse, ent)o, Ios a seus irm)os" Eu sou Ios; vive ainda meu paiA E seus irm)os n)o $he puderam responder, pois estavam pasmados diante de$e. % Ios disse mais a seus irm)os" 1he ai3vos a mim, pe(o3vos. E e$es se che aram. Ent)o e$e prosse uiu" Eu sou Ios, vosso irm)o, a 'uem vendestes para o E ito. * A ora, pois, n)o vos entriste(ais, nem vos aborre(ais por me haverdes vendido para c; por'ue para preservar vida 'ue Deus me enviou adiante de v4s. , 6or'ue # houve dois anos de fome na terra, e ainda restam cinco anos em 'ue n)o haver $avoura nem se a. - Deus enviou3me adiante de v4s, para conservar3vos descend7ncia na terra, e para uardar3vos em vida por um rande $ivramento. 0 Assim n)o fostes v4s 'ue me enviastes para c, sen)o Deus, 'ue me tem posto por pai de .ara4, e por senhor de toda a sua casa, e como overnador sobre toda a terra do E ito.

2 Apressai3vos, subi a meu pai, e dizei3$he" Assim disse teu fi$ho Ios" Deus me tem posto por senhor de toda a terra do E ito; desce a mim, e n)o te demores; 15 habitars na terra de ?4sem e estars perto de mim, tu e os teus fi$hos e os fi$hos de teus fi$hos, e os teus rebanhos, o teu ado e tudo 'uanto tens; 11 a$i te sustentarei, por'ue ainda haver cinco anos de fome, para 'ue n)o se#as reduzido + pobreza, tu e tua casa, e tudo o 'ue tens. 12 Eis 'ue os vossos o$hos, e os de meu irm)o Len#amim, v7em 'ue minha boca 'ue vos fa$a. 1! .areis, pois, saber a meu pai toda a minha $4ria no E ito; e tudo o 'ue tendes visto; e apressar3vos3eis a fazer descer meu pai para c. 1% Ent)o se $an(ou ao pesco(o de Len#amim seu irm)o, e chorou; e Len#amim chorou tambm ao pesco(o de$e. 1* E Ios bei#ou a todos os seus irm)os, chorando sobre e$es; depois seus irm)os fa$aram com e$e. 1, Esta nova se fez ouvir na casa de .ara4" ;)o vindos os irm)os de Ios; o 'ue a radou a .ara4 e a seus servos. 1- :rdenou .ara4 a Ios" Dize a teus irm)os" .azei isto" carre ai os vossos animais e parti, tornai + terra de 1ana); 10 tomai o vosso pai e as vossas fam$ias e vinde a mim; e eu vos darei o me$hor da terra do E ito, e comereis da fartura da terra. 12 A ti, pois, ordenado dizer3$hes" .azei isto" $evai v4s da terra do E ito carros para vossos meninos e para vossas mu$heres; trazei vosso pai, e vinde. 25 E n)o vos pese coisa a$ uma das vossas a$faias; por'ue o me$hor de toda a terra do E ito ser vosso. 21 Assim fizeram os fi$hos de Fsrae$. Ios $hes deu carros, conforme o mandado de .ara4, e deu3$hes tambm provis)o para o caminho. 22 A todos e$es deu, a cada um, mudas de roupa; mas a Len#amim deu trezentas pe(as de prata, e cinco mudas de roupa. 2! E a seu pai enviou o se uinte" dez #umentos carre ados do me$hor do E ito, e dez #umentas carre adas de tri o, p)o e provis)o para seu pai, para o caminho. 2% Assim despediu seus irm)os e, ao partirem e$es, disse3$hes" N)o contendais pe$o caminho. 2* Ent)o subiram do E ito, vieram + terra de 1ana), a Iac4 seu pai, 2, e $he anunciaram, dizendo" Ios ainda vive, e overnador de toda a terra do E ito. E o seu cora()o desmaiou, por'ue n)o os acreditava. 2- Duando, porm, e$es $he contaram todas as pa$avras 'ue Ios $hes fa$ara, e vendo Iac4, seu pai, os carros 'ue Ios enviara para $ev3$o, reanimou3se3$he o esprito; 20 e disse Fsrae$" Lasta; ainda vive meu fi$ho Ios; eu irei e o verei antes 'ue morra.

[46]
1 6artiu, pois, Fsrae$ com tudo 'uanto tinha e veio a Leer3;eba, onde ofereceu sacrifcios ao Deus de seu pai Fsa'ue. 2 .a$ou Deus a Fsrae$ em vis8es de noite, e disse" Iac4, Iac4O Bespondeu Iac4" Eis3me a'ui. ! E Deus disse" Eu sou Deus, o Deus de teu pai; n)o temas descer para o E ito; por'ue eu te farei a$i uma rande na()o. % Eu descerei conti o para o E ito, e certamente te farei tornar a subir; e Ios por a sua m)o sobre os teus o$hos. * Ent)o Iac4 se $evantou de Leer3;eba; e os fi$hos de Fsrae$ $evaram seu pai Iac4, e seus meninos, e as suas mu$heres, nos carros 'ue .ara4 enviara para o $evar.

, @ambm tomaram o seu ado e os seus bens 'ue tinham ad'uirido na terra de 1ana), e vieram para o E ito, Iac4 e toda a sua descend7ncia com e$e. - :s seus fi$hos e os fi$hos de seus fi$hos com e$e, as suas fi$has e as fi$has de seus fi$hos, e toda a sua descend7ncia, $evou3os consi o para o E ito. 0 ;)o estes os nomes dos fi$hos de Fsrae$, 'ue vieram para o E ito, Iac4 e seus fi$hos" BEben, o primo 7nito de Iac4. 2 E os fi$hos de BEben" >ano'ue, 6a$u, >ezrom e 1armi. 15 E os fi$hos de ;ime)o" Iemue$, Iamim, :ade, Ia'uim, Hoar, e ;au$, fi$ho de uma mu$her canania. 11 E os fi$hos de Gevi" ?rsom, 1oate e Cerri. 12 E os fi$hos de Iud" Er, :n), ;e$, 6rez e Her. Er e :n), porm, morreram na terra de 1ana). E os fi$hos de 6rez foram >ezrom e >amu$, 1! E os fi$hos de Fssacar" @o$a, 6uva, Fobe e ;inrom. 1% E os fi$hos de Hebu$om" ;erede, E$om e Ia$ee$. 1* Estes s)o os fi$hos de Gia, 'ue e$a deu a Iac4 em 6ad)3Ar), a$m de Din, sua fi$ha; todas as a$mas de seus fi$hos e de suas fi$has eram trinta e tr7s. 1, E os fi$hos de ?ade" Hifiom, >a ui, ;uni, Ezbom, Eri, Arodi e Are$i. 1- E os fi$hos de Aser" Fmn, Fsv, Fsvi e Leria, e ;era, a irm) de$es; e os fi$hos de Leria" >eber e Ca$'uie$. 10 Estes s)o os fi$hos de Hi$pa, a 'ua$ Gab)o deu + sua fi$ha Gia; e estes e$a deu a Iac4, ao todo dezesseis a$mas. 12 :s fi$hos de Ba'ue$, mu$her de Iac4" Ios e Len#amim. 25 E nasceram a Ios na terra do E ito Canasss e Efraim, 'ue $he deu Asenate, fi$ha de 6otfera, sacerdote de :m. 21 E os fi$hos de Len#amim" Le$, Le'uer, Asbe$, ?7ra, Naam), E, Bos, Cupim, >upim e Arde. 22 Estes s)o os fi$hos de Ba'ue$, 'ue nasceram a Iac4, ao todo catorze a$mas. 2! E os fi$hos de D)" >usim. 2% E os fi$hos de Nafta$i" Iazee$, ?uni, Iezer e ;i$m. 2* Estes s)o os fi$hos de Li$a, a 'ua$ Gab)o deu + sua fi$ha Ba'ue$; e estes deu e$a a Iac4, ao todo sete a$mas. 2, @odas as a$mas 'ue vieram com Iac4 para o E ito e 'ue saram da sua co/a, fora as mu$heres dos fi$hos de Iac4, eram todas sessenta e seis a$mas; 2- e os fi$hos de Ios, 'ue $he nasceram no E ito, eram duas a$mas. @odas as a$mas da casa de Iac4, 'ue vieram para o E ito eram setenta. 20 :ra, Iac4 enviou Iud adiante de si a Ios, para o encaminhar a ?4sen; e che aram + terra de ?4sen. 22 Ent)o Ios aprontou o seu carro, e subiu ao encontro de Fsrae$, seu pai, a ?4sen; e tendo3se3$he apresentado, $an(ou3se ao seu pesco(o, e chorou sobre o seu pesco(o $on o tempo. !5 E Fsrae$ disse a Ios" Corra eu a ora, # 'ue tenho visto o teu rosto, pois 'ue ainda vives. !1 Depois disse Ios a seus irm)os, e + casa de seu pai" Eu subirei e informarei a .ara4, e $he direi" Ceus irm)os e a casa de meu pai, 'ue estavam na terra de 1ana), vieram para mim. !2 :s homens s)o pastores, 'ue se ocupam em apascentar ado; e trou/eram os seus rebanhos, o seu ado e tudo o 'ue t7m. !! Duando, pois, .ara4 vos chamar e vos per untar" Due ocupa()o a vossaA

!% respondereis" N4s, teus servos, temos sido pastores de ado desde a nossa mocidade at a ora, tanto n4s como nossos pais. Fsso direis para 'ue habiteis na terra de ?4sen; por'ue todo pastor de ove$has abomina()o para os e pcios.

[47]
1 Ent)o veio Ios, e informou a .ara4, dizendo" Ceu pai e meus irm)os, com seus rebanhos e seu ado, e tudo o 'ue t7m, che aram da terra de 1ana) e est)o na terra de ?4sen. 2 E tomou dentre seus irm)os cinco homens e os apresentou a .ara4. ! Ent)o per untou .ara4 a esses irm)os de Ios" Due ocupa()o a vossa; Besponderam3$he" N4s, teus servos, somos pastores de ove$has, tanto n4s como nossos pais. % Disseram mais a .ara4" &iemos para pere rinar nesta terra; por'ue n)o h pasto para os rebanhos de teus servos, por'uanto a fome rave na terra de 1ana); a ora, pois, ro amos3te permitas 'ue teus servos habitem na terra de ?4sen. * Ent)o fa$ou .ara4 a Ios, dizendo" @eu pai e teus irm)os vieram a ti; , a terra do E ito est diante de ti; no me$hor da terra faze habitar teu pai e teus irm)os; habitem na terra de ?4sen. E se sabes 'ue entre e$es h homens capazes, p8e3nos sobre os pastores do meu ado. - @ambm Ios introduziu a Iac4, seu pai, e o apresentou a .ara4; e Iac4 aben(oou a .ara4. 0 Ent)o per untou .ara4 a Iac4" Duantos s)o os dias dos anos da tua vidaA 2 Bespondeu3$he Iac4" :s dias dos anos das minhas pere rina(8es s)o cento e trinta anos; poucos e maus t7m sido os dias dos anos da minha vida, e n)o che aram aos dias dos anos da vida de meus pais nos dias das suas pere rina(8es. 15 E Iac4 aben(oou a .ara4, e saiu da sua presen(a. 11 Ios, pois, estabe$eceu a seu pai e seus irm)os, dando3$hes possess)o na terra do E ito, no me$hor da terra, na terra de Bamesss, como .ara4 ordenara. 12 E Ios sustentou de p)o seu pai, seus irm)os e toda a casa de seu pai, se undo o nEmero de seus fi$hos. 1! :ra, n)o havia p)o em toda a terra, por'ue a fome era mui rave; de modo 'ue a terra do E ito e a terra de 1ana) desfa$eciam por causa da fome. 1% Ent)o Ios reco$heu todo o dinheiro 'ue se achou na terra do E ito, e na terra de 1ana), pe$o tri o 'ue compravam; e Ios trou/e o dinheiro + casa de .ara4. 1* Duando se acabou o dinheiro na terra do E ito, e na terra de 1ana), vieram todos os e pcios a Ios, dizendo" D3nos p)o; por 'ue morreremos na tua presen(aA por'uanto o dinheiro nos fa$ta. 1, Bespondeu Ios" @razei o vosso ado, e vo3$o darei por vosso ado, se fa$ta o dinheiro. 1- Ent)o trou/eram o seu ado a Ios; e Ios deu3$hes p)o em troca dos cava$os, e das ove$has, e dos bois, e dos #umentos; e os sustentou de p)o a'ue$e ano em troca de todo o seu ado. 10 .indo a'ue$e ano, vieram a Ios no ano se uinte e disseram3$he" N)o ocu$taremos ao meu senhor 'ue o nosso dinheiro est todo asto; as manadas de ado # pertencem a meu senhor; e nada resta diante de meu senhor, sen)o o nosso corpo e a nossa terra; 12 por 'ue morreremos diante dos teus o$hos, tanto n4s como a nossa terraA 1ompra3nos a n4s e a nossa terra em troca de p)o, e n4s e a nossa terra seremos servos de .ara4; d3nos tambm semente, para 'ue vivamos e n)o morramos, e para 'ue a terra n)o fi'ue deso$ada. 25 Assim Ios comprou toda a terra do E ito para .ara4; por'ue os e pcios venderam cada um o seu campo, por'uanto a fome $hes era rave em e/tremo; e a terra ficou sendo de .ara4. 21 Duanto ao povo, Ios f73$o passar +s cidades, desde uma at a outra e/tremidade dos confins do E ito. 22 ;omente a terra dos sacerdotes n)o a comprou, por'uanto os sacerdotes tinham ra(8es de .ara4, e e$es comiam as suas ra(8es 'ue .ara4 $hes havia dado; por isso n)o venderam a sua terra.

2! Ent)o disse Ios ao povo" >o#e vos tenho comprado a v4s e a vossa terra para .ara4; eis a tendes semente para v4s, para 'ue semeeis a terra. 2% > de ser, porm, 'ue no tempo as co$heitas dareis a 'uinta parte a .ara4, e 'uatro partes ser)o vossas, para semente do campo, e para o vosso mantimento e dos 'ue est)o nas vossas casas, e para o mantimento de vossos fi$hinho. 2* Besponderam e$es" @u nos tens conservado a vidaO achemos ra(a aos o$hos de meu senhor, e seremos servos de .ara4. 2, Ios, pois, estabe$eceu isto por estatuto 'uanto ao so$o do E ito, at o dia de ho#e, 'ue a .ara4 coubesse o 'uinto a produ()o; somente a terra dos sacerdotes n)o ficou sendo de .ara4. 2- Assim habitou Fsrae$ na terra do E ito, na terra de ?4sen; e ne$a ad'uiriram propriedades, e frutificaram e mu$tip$icaram3se muito. 20 E Iac4 viveu na terra do E ito dezessete anos; de modo 'ue os dias de Iac4, os anos da sua vida, foram cento e 'uarenta e sete anos. 22 Duando se apro/imava o tempo da morte de Fsrae$, chamou e$e a Ios, seu fi$ho, e disse3$he" ;e tenho achado ra(a aos teus o$hos, p8e a m)o debai/o da minha co/a, e usa para comi o de benevo$7ncia e de verdade" ro o3te 'ue n)o me enterres no E ito; !5 mas 'uando eu dormir com os meus pais, $evar3me3s do E ito e enterrar3me3s #unto + sepu$tura de$es. Bespondeu Ios" .arei conforme a tua pa$avra. !1 E Iac4 disse" Iura3me; e e$e $he #urou. Ent)o Fsrae$ inc$inou3se sobre a cabeceira da cama.

[48]
1 Depois destas coisas disseram a Ios" Eis 'ue teu pai est enfermo. Ent)o Ios tomou consi o os seus dois fi$hos, Canasss e Efraim. 2 Disse a$ um a Iac4" Eis 'ue Ios, teu o$ho, vem ter conti o. E esfor(ando3se Fsrae$, sentou3se sobre a cama. ! E disse Iac4 a Ios" : Deus @odo36oderoso me apareceu em Guz, na terra de 1ana), e me aben(oou, % e me disse" Eis 'ue te farei frutificar e te mu$tip$icarei; tornar3te3ei uma mu$tid)o de povos e darei esta terra + tua descend7ncia depois de ti, em possess)o perptua. * A ora, pois, os teus dois fi$hos, 'ue nasceram na terra do E ito antes 'ue eu viesse a ti no E ito, s)o meus" Efraim e Canasss ser)o meus, como BEben e ;ime)o; , mas a pro$e 'ue tiveres depois de$es ser tua; se undo o nome de seus irm)os ser)o e$es chamados na sua heran(a. - Duando eu vinha de 6ad), morreu3me Ba'ue$ no caminho, na terra de 1ana), 'uando ainda fa$tava a$ uma distRncia para che ar a Efrata; sepu$tei3a a$i no caminho 'ue vai dar a Efrata, isto , Le$m. 0 Duando Fsrae$ viu os fi$hos de Ios, per untou" Duem s)o estesA 2 Bespondeu Ios a seu pai" E$es s)o meus fi$hos, 'ue Deus me tem dado a'ui. 1ontinuou Fsrae$" @raze3mos a'ui, e eu os aben(oarei. 15 :s o$hos de Fsrae$, porm, se tinham escurecido por causa da ve$hice, de modo 'ue n)o podia ver. Ios, pois, f73$os che ar a e$e; e e$e os bei#ou e os abra(ou. 11 E Fsrae$ disse a Ios" Eu n)o cuidara ver o teu rosto; e eis 'ue Deus me fez ver tambm a tua descend7ncia. 12 Ent)o Ios os tirou dos #oe$hos de seu pai; e inc$inou3se + terra diante da sua face. 1! E Ios tomou os dois, a Efraim com a sua m)o direita, + es'uerda de Fsrae$, e a Canasss com a sua m)o es'uerda, + direita de Fsrae$, e assim os fez che ar a e$e. 1% Cas Fsrae$, estendendo a m)o direita, co$ocou3a sobre a cabe(a de Efraim, 'ue era o menor, e a es'uerda sobre a cabe(a de Canasss, diri indo as m)os assim propositadamente, sendo embora este o primo 7nito.

1* E aben(oou a Ios, dizendo" : Deus em cu#a presen(a andaram os meus pais Abra)o e Fsa'ue, o Deus 'ue tem sido o meu pastor durante toda a minha vida at este dia, 1, o an#o 'ue me tem $ivrado de todo o ma$, aben(oe estes mancebos, e se#a chamado ne$es o meu nome, e o nome de meus pois Abra)o e Fsa'ue; e mu$tip$i'uem3se abundantemente no meio da terra. 1- &endo Ios 'ue seu pai co$ocava a m)o direita sobre a cabe(a de Efraim, foi3$he isso desa radve$; $evantou, pois, a m)o de seu pai, para a transpor da cabe(a de Efraim para a cabe(a de Canasss. 10 E Ios disse a seu pai" N)a assim, meu pai, por'ue este o primo 7nito; p8e a m)o direita sobre a sua cabe(a. 12 Cas seu pai, recusando, disse" Eu o sei, meu fi$ho, eu o sei; e$e tambm se tornar um povo, e$e tambm ser rande; contudo o seu irm)o menor ser maior do 'ue e$e, e a sua descend7ncia se tornar uma mu$tid)o de na(8es. 25 Assim os aben(oou na'ue$e dia, dizendo" 6or ti Fsrae$ aben(oar e dir" Deus te fa(a como Efraim e como Canasss. E p9s a Efraim diante de Canasss. 21 Depois disse Fsrae$ a Ios" Eis 'ue eu morro; mas Deus ser convosco, e vos far tornar para a terra de vossos pais. 22 E eu te dou um peda(o de terra a mais do 'ue a teus irm)os, o 'ua$ tomei com a minha espada e com o meu arco da m)o dos amorreus.

[49]
1 Depois chamou Iac4 a seus fi$hos, e disse" A#untai3vos para 'ue eu vos anuncie o 'ue vos h de acontecer nos dias vindouros. 2 A#untai3vos, e ouvi, fi$hos de Iac4; ouvi a Fsrae$ vosso pai" ! BEben, tu s meu primo 7nito, minha for(a e as primcias do meu vi or, preeminente em di nidade e preeminente em poder. % Descomedido como a ua, n)o reters a preemin7ncia; por'uanto subiste ao $eito de teu pai; ent)o o contaminaste. ;im, e$e subiu + minha cama. * ;ime)o e Gevi s)o irm)os; as suas espadas s)o instrumentos de vio$7ncia. , No seu conc$io n)o entres, 4 minha a$maO com a sua assemb$ia n)o te a#untes, 4 minha $4riaO por'ue no seu furor mataram homens, e na sua teima #arretaram bois. - Ca$dito o seu furor, por'ue era forteO ma$dita a sua ira, por'ue era crue$O Dividi3$os3ei em Iac4, e os espa$harei em Fsrae$. 0 Iud, a ti te $ouvar)o teus irm)os; a tua m)o ser sobre o pesco(o de teus inimi os" diante de ti se prostrar)o os fi$hos de teu pai. 2 Iud um $e)ozinho. ;ubiste da presa, meu fi$ho. E$e se encurva e se deita como um $e)o, e como uma $eoa; 'uem o despertarA 15 : cetro n)o se arredar de Iud, nem o bast)o de autoridade dentre seus ps, at 'ue venha a'ue$e a 'uem pertence; e a e$e obedecer)o os povos. 11 Atando e$e o seu #umentinho + vide, e o fi$ho da sua #umenta + videira se$eta, $ava as suas roupas em vinho e a sua vestidura em san ue de uvas. 12 :s o$hos ser)o escurecidos pe$o vinho, e os dentes brancos de $eite. 1! Hebu$om habitar no $itora$; ser e$e ancoradouro de navios; e o seu termo estender3se3 at ;idom. 1% Fssacar #umento forte, deitado entre dois fardos. 1* &iu e$e 'ue o descanso era bom, e 'ue a terra era a radve$. ;u#eitou os seus ombros + car a e entre ou3 se ao servi(o for(ado de um escravo. 1, D) #u$ ar o seu povo, como uma das tribos de Fsrae$.

1- D) ser serpente #unto ao caminho, uma vbora #unto + vereda, 'ue morde os ca$canhares do cava$o, de modo 'ue caia o seu cava$eiro para trs. 10 A tua sa$va()o tenho esperado, 4 ;enhorO 12 Duanto a ?ade, uerri$heiros o acometer)o; mas e$e, por sua vez, os acometer. 25 De Aser, o seu p)o ser ordo; e$e produzir de$cias reais. 21 Nafta$i uma aze$a so$ta; e$e profere pa$avras formosas. 22 Ios um ramo frutfero, ramo frutfero #unto a uma fonte; seus raminhos se estendem sobre o muro. 2! :s f$echeiros $he deram amar ura, e o f$echaram e perse uiram, 2% mas o seu arco permaneceu firme, e os seus bra(os foram forta$ecidos pe$as m)os do 6oderoso de Iac4, o 6astor, o Bochedo de Fsrae$, 2* pe$o Deus de teu pai, o 'ua$ te a#udar, e pe$o @odo36oderoso, o 'ua$ te aben(oara, com b7n()os dos cus em cima, com b7n()os do abismo 'ue #az embai/o, com b7n()os dos seios e da madre. 2, As b7n()os de teu pai e/cedem as b7n()os dos montes eternos, as coisas dese#adas dos eternos outeiros; se#am e$as sobre a cabe(a de Ios, e sobre o a$to da cabe(a da'ue$e 'ue foi separado de seus irm)os. 2- Len#amim $obo 'ue despeda(a; pe$a manh) devorar a presa, e + tarde repartir o despo#o. 20 @odas estas s)o as doze tribos de Fsrae$" e isto o 'ue $hes fa$ou seu pai 'uando os aben(oou; a cada um de$es aben(oou se undo a sua b7n()o. 22 Depois $hes deu ordem, dizendo3$hes" Eu estou para ser con re ado ao meu povo; sepu$tai3me com meus pais, na cova 'ue est no campo de Efrom, o heteu, !5 na cova 'ue est no campo de Cacpe$a, 'ue est em frente de Canre, na terra de 1ana), cova esta 'ue Abra)o comprou de Efrom, o heteu, #untamente com o respectivo campo, como propriedade de sepu$tura. !1 A$i sepu$taram a Abra)o e a ;ara, sua mu$her; a$i sepu$taram a Fsa'ue e a Bebeca, sua mu$her; e a$i eu sepu$tei a Gia. !2 : campo e a cova 'ue est ne$e foram comprados aos fi$hos de >ete. !! Acabando Iac4 de dar estas instru(8es a seus fi$hos, enco$heu os seus ps na cama, e/pirou e foi con re ado ao seu povo.

[50]
1 Ent)o Ios se $an(ou sobre o rosto de seu pai, chorou sobre e$e e o bei#ou. 2 E Ios ordenou a seus servos, os mdicos, 'ue emba$samassem a seu pai; e os mdicos emba$samaram a Fsrae$. ! 1umpriram3se3$he 'uarenta dias, por'ue assim se cumprem os dias de emba$sama()o; e os e pcios o choraram setenta dias. % 6assados, pois, os dias de seu choro, disse Ios + casa de .ara4" ;e a ora tenho achado ra(a aos vossos o$hos, ro o3vos 'ue fa$eis aos ouvidos de .ara4, dizendo" * Ceu pai me fez #urar, dizendo" Eis 'ue eu morro; em meu sepu$cro, 'ue cavei para mim na terra de 1ana), a$i me sepu$tars. A ora, pois, dei/a3me subir, pe(o3te, e sepu$tar meu pai; ent)o vo$tarei. , Bespondeu .ara4" ;obe, e sepu$ta teu pai, como e$e te fez #urar. - ;ubiu, pois, Ios para sepu$tar a seu pai; e com e$e subiram todos os servos de .ara4, os anci)os da sua casa, e todos os anci)os da terra do E ito, 0 como tambm toda a casa de Ios, e seus irm)os, e a casa de seu pai; somente dei/aram na terra de ?4sen os seus pe'ueninos, os seus rebanhos e o seu ado. 2 E subiram com e$e tanto carros como ente a cava$o; de modo 'ue o concurso foi mui rande.

15 1he ando e$es + eira de Atade, 'ue est a$m do Iord)o, fizeram a$i um rande e forte pranto; assim fez Ios por seu pai um rande pranto por sete dias. 11 :s moradores da terra, os cananeus, vendo o pranto na eira de Atade, disseram" ?rande pranto este dos e pcios; pe$o 'ue o $u ar foi chamado Abe$3Cizraim, o 'ua$ est a$m do Iord)o. 12 Assim os fi$hos de Iac4 $he fizeram como e$e $hes ordenara; 1! pois o $evaram para a terra de 1ana), e o sepu$taram na cova do campo de Cacpe$a, 'ue Abra)o tinha comprado com o campo, como propriedade de sepu$tura, a Efrom, o heteu, em frente de Canre. 1% Depois de haver sepu$tado seu pai, Ios vo$tou para o E ito, e$e, seus irm)os, e todos os 'ue com e$e haviam subido para sepu$tar seu pai. 1* &endo os irm)os de Ios 'ue seu pai estava morto, disseram" 6orventura Ios nos odiar e nos retribuir todo o ma$ 'ue $he fizemos. 1, Ent)o mandaram dizer a Ios" @eu pai, antes da sua morte, nos ordenou" 1- Assim direis a Ios" 6erdoa a trans ress)o de teus irm)os, e o seu pecado, por'ue te fizeram ma$. A ora, pois, ro amos3te 'ue perdoes a trans ress)o dos servos do Deus de teu pai. E Ios chorou 'uando e$es $he fa$avam. 10 Depois vieram tambm seus irm)os, prostraram3se diante de$e e disseram" Eis 'ue n4s somos teus servos. 12 Bespondeu3$hes Ios" N)o temais; acaso estou eu em $u ar de DeusA 25 &4s, na verdade, intentastes o ma$ contra mim; Deus, porm, o intentou para o bem, para fazer o 'ue se v7 neste dia, isto , conservar muita ente com vida. 21 A ora, pois, n)o temais; eu vos sustentarei, a v4s e a vossos fi$hinhos. Assim e$e os conso$ou, e $hes fa$ou ao cora()o. 22 Ios, pois, habitou no E ito, e$e e a casa de seu pai; e viveu cento e dez anos. 2! E viu Ios os fi$hos de Efraim, da terceira era()o; tambm os fi$hos de Ca'uir, fi$ho de Canasss, nasceram sobre os #oe$hos de Ios. 2% Depois disse Ios a seus irm)os" Eu morro; mas Deus certamente vos visitar, e vos far subir desta terra para a terra 'ue #urou a Abra)o, a Fsa'ue e a Iac4. 2* E Ios fez #urar os fi$hos de Fsrae$, dizendo" 1ertamente Deus vos visitar, e fareis transportar da'ui os meus ossos. 2, Assim morreu Ios, tendo cento e dez anos de idade; e o emba$samaram e o puseram num cai/)o no E ito.

XODO
[1]
1 :ra, estes s)o os nomes dos fi$hos de Fsrae$, 'ue entraram no E ito; entraram com Iac4, cada um com a sua fam$ia" 2 BEben, ;ime)o, Gevi, e Iud; ! Fssacar, Hebu$om e Len#amim; % D) e Nafta$i, ?ade e Aser. * @odas as a$mas, pois, 'ue procederam da co/a de Iac4, foram setenta; Ios, porm, # estava no E ito. , Correu, pois, Ios, e todos os seus irm)os, e toda a'ue$a era()o. - Depois os fi$hos de Fsrae$ frutificaram e aumentaram muito, mu$tip$icaram3se e tornaram3se sobremaneira fortes, de modo 'ue a terra se encheu de$es. 0 Entrementes se $evantou sobre o E ito um novo rei, 'ue n)o conhecera a Ios. 2 Disse e$e ao seu povo" Eis 'ue o povo de Fsrae$ mais numeroso e mais forte do 'ue nos. 15 Eia, usemos de astEcia para com e$e, para 'ue n)o se mu$tip$i'ue, e aconte(a 'ue, vindo uerra, e$e tambm se a#unte com os nossos inimi os, e pe$e#e contra n4s e se retire da terra. 11 6ortanto puseram sobre e$es feitores, para os af$i irem com suas car as. Assim os israe$itas edificaram para .ara4 cidades armazns, 6itom e Bamesss. 12 Cas 'uanto mais os e pcios af$i iam o povo de Fsrae$, tanto mais este se mu$tip$icava e se espa$hava; de maneira 'ue os e pcios se enfadavam por causa dos fi$hos de Fsrae$. 1! 6or isso os e pcios faziam os fi$hos de Fsrae$ servir com dureza; 1% assim $hes amar uravam a vida com pesados servi(os em barro e em ti#o$os, e com toda sorte de traba$ho no campo, enfim com todo o seu servi(o, em 'ue os faziam servir com dureza. 1* .a$ou o rei do E ito +s parteiras das hebrias, das 'uais uma se chamava ;ifr e a outra 6u, 1, dizendo" Duando a#udardes no parto as hebrias, e as virdes sobre os assentos, se for fi$ho, mat3$o3eis; mas se for fi$ha, viver. 1- As parteiras, porm, temeram a Deus e n)o fizeram como o rei do E ito $hes ordenara, antes conservavam os meninos com vida. 10 6e$o 'ue o rei do E ito mandou chamar as parteiras e as interro ou" 6or 'ue tendes feito isto e uardado os meninos com vidaA 12 Besponderam as parteiras a .ara4" = 'ue as mu$heres hebrias n)o s)o como as e pcias; pois s)o vi orosas, e # t7m dado + $uz antes 'ue a parteira che ue a e$as. 25 6ortanto Deus fez bem +s parteiras. E o povo se aumentou, e se forta$eceu muito. 21 @ambm aconteceu 'ue, como as parteiras temeram a Deus, e$e $hes estabe$eceu as casas. 22 Ent)o ordenou .ara4 a todo o seu povo, dizendo" A todos os fi$hos 'ue nascerem $an(areis no rio, mas a todas as fi$has uardareis com vida.

[2]
1 .oi3se um homem da casa de Gevi e casou com uma fi$ha de Gevi. 2 A mu$her concebeu e deu + $uz um fi$ho; e, vendo 'ue e$e era formoso, escondeu3o tr7s meses. ! N)o podendo, porm, escond73$o por mais tempo, tomou para e$e uma arca de #uncos, e a revestiu de betume e pez; e, pondo ne$a o menino, co$ocou3a entre os #uncos a mar em do rio.

% E sua irm) postou3se de $on e, para saber o 'ue $he aconteceria. * A fi$ha de .ara4 desceu para banhar3se no rio, e as suas criadas passeavam + beira do rio. &endo e$a a arca no meio os #uncos, mandou a sua criada busc3$a. , E abrindo3a, viu a crian(a, e eis 'ue o menino chorava; ent)o e$a teve compai/)o de$e, e disse" Este um dos fi$hos dos hebreus. - Ent)o a irm) do menino per untou + fi$ha de .ara4" Dueres 'ue eu te v chamar uma ama dentre as hebrias, para 'ue crie este menino para tiA 0 Bespondeu3$he a fi$ha de .ara4" &ai. .oi, pois, a mo(a e chamou a m)e do menino. 2 Disse3$he a fi$ha de .ara4" Geva este menino, e cria3mo; eu te darei o teu sa$rio. E a mu$her tomou o menino e o criou. 15 Duando, pois, o menino era # rande, e$a o trou/e + fi$ha de .ara4, a 'ua$ o adotou; e $he chamou Coiss, dizendo" 6or'ue das uas o tirei. 11 :ra, aconteceu na'ue$es dias 'ue, sendo Coiss # homem, saiu a ter com seus irm)os e atentou para as suas car as; e viu um e pcio 'ue feria a um hebreu dentre, seus irm)os. 12 :$hou para um $ado e para outro, e vendo 'ue n)o havia nin um a$i, matou o e pcio e escondeu3o na areia. 1! @ornou a sair no dia se uinte, e eis 'ue dois hebreus contendiam; e per untou ao 'ue fazia a in#usti(a" 6or 'ue feres a teu pr4/imoA 1% Bespondeu e$e" Duem te constituiu a ti prncipe e #uiz sobre n4sA 6ensas tu matar3me, como mataste o e pcioA @emeu, pois, Coiss e disse" 1ertamente o ne 4cio # foi descoberto. 1* E 'uando .ara4 soube disso, procurou matar a Coiss. Este, porm, fu iu da presen(a de .ara4, e foi habitar na terra de Cidi); e sentou3se #unto a um po(o. 1, : sacerdote de Cidi) tinha sete fi$has, as 'uais vieram tirar ua, e encheram os tan'ues para dar de beber ao rebanho de seu pai. 1- Ent)o vieram os pastores, e as e/pu$saram da$i; Coiss, porm, $evantou3se e as defendeu, e deu de beber ao rebanho de$as. 10 Duando e$as vo$taram a Beue$, seu pai, este $hes per untou" como 'ue ho#e vo$tastes t)o cedoA 12 Besponderam e$as" um e pcio nos $ivrou da m)o dos pastores; e ainda tirou ua para n4s e deu de beber ao rebanho. 25 E e$e per untou a suas fi$has" :nde est e$e; por 'ue dei/astes $ o homemA chamai3o para 'ue coma p)o. 21 Ent)o Coiss concordou em morar com a'ue$e homem, o 'ua$ $he deu sua fi$ha Hpora. 22 E e$a deu + $uz um fi$ho, a 'uem e$e chamou ?rson, por'ue disse" 6ere rino sou em terra estran eira. 2! No decorrer de muitos dias, morreu o rei do E ito; e os fi$hos de Fsrae$ emiam debai/o da servid)o; pe$o 'ue c$amaram, e subiu a Deus o seu c$amor por causa dessa servid)o. 2% Ent)o Deus, ouvindo3$hes os emidos, $embrou3se do seu pacto com Abra)o, com Fsa'ue e com Iac4. 2* E atentou Deus para os fi$hos de Fsrae$; e Deus os conheceu.

[3]
1 :ra, Coiss estava apascentando o rebanho de Ietro, seu so ro, sacerdote de Cidi); e $evou o rebanho para trs do deserto, e che ou a >orebe, o monte de Deus. 2 E apareceu3$he o an#o do ;enhor em uma chama de fo o do meio duma sar(a. Coiss o$hou, e eis 'ue a sar(a ardia no fo o, e a sar(a n)o se consumia; ! pe$o 'ue disse" A ora me virarei para $ e verei esta maravi$ha, e por 'ue a sar(a n)o se 'ueima.

% E vendo o ;enhor 'ue e$e se virara para ver, chamou3o do meio da sar(a, e disse" Coiss, CoissO Bespondeu e$e" Eis3me a'ui. * 6rosse uiu Deus" N)o te che ues para c; tira os sapatos dos ps; por'ue o $u ar em 'ue tu ests terra santa. , Disse mais" Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Abra)o, o Deus de Fsa'ue, e o Deus de Iac4. E Coiss escondeu o rosto, por'ue temeu o$har para Deus. - Ent)o disse o ;enhor" 1om efeito tenho visto a af$i()o do meu povo, 'ue est no E ito, e tenho ouvido o seu c$amor por causa dos seus e/atores, por'ue conhe(o os seus sofrimentos; 0 e desci para o $ivrar da m)o dos e pcios, e para o fazer subir da'ue$a terra para uma terra boa e espa(osa, para uma terra 'ue mana $eite e me$; para o $u ar do cananeu, do heteu, do amorreu, do perizeu, do heveu e do #ebuseu. 2 E a ora, eis 'ue o c$amor dos fi$hos de Fsrae$ vindo a mim; e tambm tenho visto a opress)o com 'ue os e pcios os oprimem. 15 A ora, pois, vem e eu te enviarei a .ara4, para 'ue tireis do E ito o meu povo, os fi$hos de Fsrae$. 11 Ent)o Coiss disse a Deus" Duem sou eu, para 'ue v a .ara4 e tire do E ito os fi$hos de Fsrae$A 12 Bespondeu3$he Deus" 1ertamente eu serei conti o; e isto te ser por sina$ de 'ue eu te enviei" Duando houveres tirado do E ito o meu povo, servireis a Deus neste monte. 1! Ent)o disse Coiss a Deus" Eis 'ue 'uando eu for aos fi$hos de Fsrae$, e $hes disser" : Deus de vossos pais me enviou a v4s; e e$es me per untarem" Dua$ o seu nomeA Due $hes direiA 1% Bespondeu Deus a Coiss" E< ;:< : D<E ;:<. Disse mais" Assim dirs aos o$hos de Fsrae$" E< ;:< me enviou a v4s. 1* E Deus disse mais a Coiss" Assim dirs aos fi$hos de Fsrae$" : ;enhor, o Deus de vossos pais, o Deus de Abra)o, o Deus de Fsa'ue, e o Deus de Iac4, me enviou a v4s; este o meu nome eternamente, e este o meu memoria$ de era()o em era()o. 1, &ai, a#unta os anci)os de Fsrae$ e dize3$hes" : ;enhor, o Deus de vossos pais, o Deus de Abra)o, de Fsa'ue e de Iac4, apareceu3me, dizendo" certamente vos tenho visitado e visto o 'ue vos tem sido feito no E ito; 1- e tenho dito" .ar3vos3ei subir da af$i()o do E ito para a terra do cananeu, do heteu, do amorreu, do perizeu, do heveu e do #ebuseu, para uma terra 'ue mana $eite e me$. 10 E ouvir)o a tua voz; e ireis, tu e os anci)os de Fsrae$, ao rei do E ito, e dir3$he3eis" : ;enhor, o Deus dos hebreus, encontrou3nos. A ora, pois, dei/a3nos ir caminho de tr7s dias para o deserto para 'ue ofere(amos sacrifcios ao ;enhor nosso Deus. 12 Eu sei, porm, 'ue o rei do E ito n)o vos dei/ar ir, a n)o ser por uma forte m)o. 25 6ortanto estenderei a minha m)o, e ferirei o E ito com todas as minhas maravi$has 'ue farei no meio de$e. Depois vos dei/ar ir. 21 E eu darei ra(a a este povo aos o$hos dos e pcios; e acontecer 'ue, 'uando sairdes, n)o saireis vazios. 22 6or'ue cada mu$her pedir + sua vizinha e + sua h4speda #4ias de prata e #4ias de ouro, bem como vestidos, os 'uais poreis sobre vossos fi$hos e sobre vossas fi$has; assim despo#areis os e pcios.

[4]
1 Ent)o respondeu Coiss" Cas eis 'ue n)o me crer)o, nem ouvir)o a minha voz, pois dir)o" : ;enhor n)o te apareceu. 2 Ao 'ue $he per untou o ;enhor" Due isso na tua m)o. Disse Coiss" uma vara. ! :rdenou3$he o ;enhor" Gan(a3a no ch)o. E$e a $an(ou no ch)o, e e$a se tornou em cobra; e Coiss fu iu de$a.

% Ent)o disse o ;enhor a Coiss" Estende a m)o e pe a3$he pe$a cauda Mestendeu e$e a m)o e $he pe ou, e e$a se tornou em vara na sua m)oN; * para 'ue e$es creiam 'ue te apareceu o ;enhor, o Deus de seus pais, o Deus de Abra)o, o Deus de Fsa'ue e o Deus de Iac4. , Disse3$he mais o ;enhor" Cete a ora a m)o no seio. E meteu a m)o no seio. E 'uando a tirou, eis 'ue a m)o estava $eprosa, branca como a neve. - Disse3$he ainda" @orna a meter a m)o no seio. ME tornou a meter a m)o no seio; depois tirou3a do seio, e eis 'ue se tornara como o restante da sua carne.N 0 E suceder 'ue, se e$es n)o te crerem, nem atentarem para o primeiro sina$, crer)o ao se undo sina$. 2 E se ainda n)o crerem a estes dois sinais, nem ouvirem a tua voz, ent)o tomars da ua do rio, e a derramars sobre a terra seca; e a ua 'ue tomares do rio tornar3se3 em san ue sobre a terra seca. 15 Ent)o disse Coiss ao ;enhor" Ah, ;enhorO eu n)o sou e$o'Jente, nem o fui dantes, nem ainda depois 'ue fa$aste ao teu servo; por'ue sou pesado de boca e pesado de $n ua. 11 Ao 'ue $he rep$icou o ;enhor" Duem faz a boca do homemA ou 'uem faz o mudo, ou o surdo, ou o 'ue v7, ou o ce oA. N)o sou eu, o ;enhorA 12 &ai, pois, a ora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o 'ue hs de fa$ar. 1! E$e, porm, respondeu" Ah, ;enhorO envia, pe(o3te, por m)o da'ue$e a 'uem tu hs de enviar. 1% Ent)o se acendeu contra Coiss a ira do ;enhor, e disse e$e" N)o Ar)o, o $evita, teu irm)oA eu sei 'ue e$e pode fa$ar bem. Eis 'ue e$e tambm te sai ao encontro, e vendo3te, se a$e rar em seu cora()o. 1* @u, pois, $he fa$ars, e pors as pa$avras na sua boca; e eu serei com a tua boca e com a de$e, e vos ensinarei o 'ue haveis de fazer. 1, E e$e fa$ar por ti ao povo; assim e$e te ser por boca, e tu $he sers por Deus. 1- @omars, pois, na tua m)o esta vara, com 'ue hs de fazer os sinais. 10 Ent)o partiu Coiss, e vo$tando para Ietro, seu so ro, disse3$he" Dei/a3me, pe(o3te, vo$tar a meus irm)os, 'ue est)o no E ito, para ver se ainda vivem. Disse, pois, Ietro a Coiss" &ai3te em paz. 12 Disse tambm o ;enhor a Coiss em Cidi)" &ai, vo$ta para o E ito; por'ue morreram todos os 'ue procuravam tirar3te a vida. 25 @omou, pois, Coiss sua mu$her e seus fi$hos, e os fez montar num #umento e tornou + terra do E ito; e Coiss $evou a vara de Deus na sua m)o. 21 Disse ainda o ;enhor a Coiss" Duando vo$tares ao E ito, v7 'ue fa(as diante de .ara4 todas as maravi$has 'ue tenho posto na tua m)o; mas eu endurecerei o seu cora()o, e e$e n)o dei/ar ir o povo. 22 Ent)o dirs a .ara4" Assim diz o ;enhor" Fsrae$ meu fi$ho, meu primo 7nito; 2! e eu te tenho dito" Dei/a ir" meu fi$ho, para 'ue me sirva. mas tu recusaste dei/3$o ir; eis 'ue eu matarei o teu fi$ho, o teu primo 7nito. 2% :ra, sucedeu no caminho, numa esta$a em, 'ue o ;enhor o encontrou, e 'uis mat3$o. 2* Ent)o Hpora tomou uma faca de pedra, circuncidou o prepEcio de seu fi$ho e, $an(ando3o aos ps de Coiss, disse" 1om efeito, s para mim um esposo san uinrio. 2, : ;enhor, pois, o dei/ou. E$a disse" Esposo san uinrio, por causa da circuncis)o. 2- Disse o ;enhor a Ar)o" &ai ao deserto, ao encontro de Coiss. E e$e foi e, encontrando3o no monte de Deus, o bei#ou" 20 E re$atou Coiss a Ar)o todas as pa$avras com 'ue o ;enhor o enviara e todos os sinais 'ue $he mandara. 22 Ent)o foram Coiss e Ar)o e a#untaram todos os anci)os dos fi$hos de Fsrae$; !5 e Ar)o fa$ou todas as pa$avras 'ue o ;enhor havia dito a Coiss e fez os sinais perante os o$hos do povo.

!1 E o povo creu; e 'uando ouviram 'ue o ;enhor havia visitado os fi$hos de Fsrae$ e 'ue tinha visto a sua af$i()o, inc$inaram3se, e adoraram.

[5]
1 Depois foram Coiss e Ar)o e disseram a .ara4" Assim diz o ;enhor, o Deus de Fsrae$" Dei/a ir o meu povo, para 'ue me ce$ebre uma festa no deserto. 2 Cas .ara4 respondeu" Duem o ;enhor, para 'ue eu ou(a a sua voz para dei/ar ir Fsrae$A N)o conhe(o o ;enhor, nem tampouco dei/arei ir Fsrae$. ! Ent)o e$es ainda fa$aram" : Deus dos hebreus nos encontrou; portanto dei/a3nos, pedimos3te, ir caminho de tr7s dias ao deserto, e oferecer sacrifcios ao ;enhor nosso Deus, para 'ue e$e n)o venha sobre n4s com pesti$7ncia ou com espada. % Bespondeu3$hes de novo o rei do E ito" Coiss e Ar)o, por 'ue fazeis o povo cessar das suas obrasA Fde +s vossas car as. * Disse mais .ara4" Eis 'ue o povo da terra # muito, e v4s os fazeis abandonar as suas car as. , Na'ue$e mesmo dia .ara4 deu ordem aos e/atores do povo e aos seus oficiais, dizendo" - N)o tornareis a dar, como dantes, pa$ha ao povo, para fazer ti#o$os; v)o e$es mesmos, e co$ham pa$ha para si. 0 @ambm $hes imporeis a conta dos ti#o$os 'ue dantes faziam; nada diminuireis de$a; por'ue e$es est)o ociosos; por isso c$amam, dizendo" &amos, sacrifi'uemos ao nosso Deus. 2 A rave3se o servi(o sobre esses homens, para 'ue se ocupem ne$e e n)o d7em ouvidos a pa$avras mentirosas. 15 Ent)o saram os e/atores do povo e seus oficiais, e disseram ao povo" Assim diz .ara4" Eu n)o vos darei pa$ha; 11 ide v4s mesmos, e tomai pa$ha de onde puderdes ach3$a; por'ue nada se diminuir de vosso servi(o. 12 Ent)o o povo se espa$hou por toda parte do E ito a co$her resto$ho em $u ar de pa$ha. 1! E os e/atores os apertavam, dizendo" Acabai a vossa obra, a tarefa do dia no seu dia, como 'uando havia pa$ha. 1% E foram a(oitados os oficiais dos fi$hos de Fsrae$, postos sobre e$es pe$os e/atores de .ara4, 'ue rec$amavam" 6or 'ue n)o acabastes nem ontem nem ho#e a vossa tarefa, fazendo ti#o$os como dantesA 1* 6e$o 'ue os oficiais dos fi$hos de Fsrae$ foram e c$amaram a .ara4, dizendo" 6or'ue tratas assim a teus servosA 1, 6a$ha n)o se d a teus servos, e nos dizem" .azei ti#o$os; e eis 'ue teus servos s)o a(oitados; porm o teu povo 'ue tem a cu$pa. 1- Cas e$e respondeu" Estais ociosos, estais ociosos; por isso dizeis" vamos, sacrifi'uemos ao ;enhor. 10 6ortanto, ide, traba$hai; pa$ha, porm, n)o se vos dar; todavia, dareis a conta dos ti#o$os. 12 Ent)o os oficiais dos fi$hos de Fsrae$ viram3se em aperto, por'uanto se $hes dizia" Nada diminuireis dos vossos ti#o$os, da tarefa do dia no seu dia. 25 Ao sarem da presen(a de .ara4 depararam com Coiss e Ar)o 'ue vinham ao encontro de$es, 21 e disseram3$hes" :$he o ;enhor para v4s, e #u$ ue isso, por'uanto fizestes o nosso caso repe$ente diante de .ara4 e diante de seus servos, metendo3$hes nas m)os uma espada para nos matar. 22 Ent)o, tornando3se Coiss ao ;enhor, disse" ;enhorO por 'ue trataste ma$ a este povoA por 'ue me enviasteA 2! 6ois desde 'ue me apresentei a .ara4 para fa$ar em teu nome, e$e tem ma$tratado a este povo; e de nenhum modo tens $ivrado o teu povo.

6]
1 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" A ora vers o 'ue hei de fazer a .ara4; pois por uma poderosa m)o os dei/ar ir, sim, por uma poderosa m)o os $an(ar de sua terra. 2 .a$ou mais Deus a Coiss, e disse3$he" Eu sou Ieov. ! Apareci a Abra)o, a Fsa'ue e a Iac4, como o Deus @odo36oderoso; mas pe$o meu nome Ieov, n)o $hes fui conhecido. % Estabe$eci o meu pacto com e$es para $hes dar a terra de 1ana), a terra de suas pere rina(8es, na 'ua$ foram pere rinos. * Ademais, tenho ouvido o emer dos fi$hos de Fsrae$, aos 'uais os e pcios v7m escravizando; e $embrei3me do meu pacto. , 6ortanto dize aos fi$hos de Fsrae$" Eu sou Ieov; eu vos tirarei de debai/o das car as dos e pcios, $ivrar3 vos3ei da sua servid)o, e vos res atarei com bra(o estendido e com randes #uzos. - Eu vos tomarei por meu povo e serei vosso Deus; e v4s sabereis 'ue eu sou Ieov vosso Deus, 'ue vos tiro de debai/o das car as dos e pcios. 0 Eu vos introduzirei na terra 'ue #urei dar a Abra)o, a Fsa'ue e a Iac4; e vo3$a darei por heran(a. Eu sou Ieov. 2 Assim fa$ou Coiss aos fi$hos de Fsrae$, mas e$es n)o $he deram ouvidos, por causa da an Estia de esprito e da dura servid)o. 15 .a$ou mais o ;enhor a Coiss, dizendo" 11 &ai, fa$a a .ara4, rei do E ito, 'ue dei/e sair os fi$hos de Fsrae$ da sua terra. 12 Coiss, porm, respondeu perante o ;enhor, dizendo" Eis 'ue os fi$hos de Fsrae$ n)o me t7m ouvido" como, pois, me ouvir .ara4 a mim, 'ue sou incircunciso de $biosA 1! @odavia o ;enhor fa$ou a Coiss e a Ar)o, e deu3$hes mandamento para os fi$hos de Fsrae$, e para .ara4, rei do E ito, a fim de tirarem os fi$hos de Fsrae$ da terra do E ito.. 1% Estes s)o os cabe(as das casas de seus pais" :s fi$hos de BEben o primo 7nito de Fsrae$" >ano'ue e 6a$u, >ezrom e 1armi; estas s)o as fam$ias de BEben. 1* E os fi$hos de ;ime)o" Iemue$, Iamim, :ade, Ia'uim, Hoar e ;au$, fi$ho de uma canania; estas s)o as fam$ias de ;ime)o. 1, E estes s)o os nomes dos fi$hos de Gevi, se undo as suas era(8es" ?rson, 1oate e Cerri; e os anos da vida de Gevi foram cento e trinta e sete anos. 1- :s fi$hos de ?rson" Gbni e ;imei, se undo as suas fam$ias. 10 :s fi$hos de 1oate" Anr)o, Fzar, >ebrom e <zie$; e os anos da vida de 1oate foram cento e trinta e tr7s anos. 12 :s fi$hos de Cerari" Ca$i e Cusi; estas s)o as fam$ias de Gevi, se undo as suas era(8es. 25 :ra, Anr)o tomou por mu$her a Io'uebede, sua tia; e e$a $he deu Ar)o e Coiss; e os anos da vida de Anr)o foram cento e trinta e sete anos. 21 :s fi$hos de Fzar" 1or, Nofe ue e Hicri. 22 :s fi$hos de <zie$" Cisae$, E$zaf) e ;itri. 2! Ar)o tomou por mu$her a E$iseba, fi$ha de Aminadabe, irm) de Nasom; e e$a $he deu Nadabe, AbiE, E$eazar e Ftamar. 2% :s fi$hos de 1or" Assir, E$cana e Abiasafe; estas s)o as fam$ias dos coratas. 2* E$eazar, fi$ho de Ar)o, tomou por mu$her uma das fi$has de 6utie$; e e$a $he deu .inias; estes s)o os chefes das casa, paternas dos $evitas, se undo as suas fam$ias.

2, Estes s)o Ar)o e Coiss, aos 'uais o ;enhor disse" @irai os fi$hos de Fsrae$ da terra do E ito, se undo os seus e/rcitos. 2- .oram e$es os 'ue fa$aram a .ara4, rei do E ito, a fim de tirarem do E ito os fi$hos de Fsrae$; este Coiss e este Ar)o. 20 No dia em 'ue o ;enhor fa$ou a Coiss na terra do E ito, 22 disse o ;enhor a Coiss" Eu sou Ieov; dize a .ara4, rei do E ito, tudo 'uanto eu te di o. !5 Bespondeu Coiss perante o ;enhor" Eis 'ue eu sou incircunciso de $bios; como, pois, me ouvir .ara4;

[7]
1 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" Eis 'ue te tenho posto como Deus a .ara4, e Ar)o, teu irm)o, ser o teu profeta. 2 @u fa$ars tudo o 'ue eu te mandar; e Ar)o, teu irm)o, fa$ar a .ara4, 'ue dei/e ir os fi$hos de Fsrae$ da sua terra. ! Eu, porm, endurecerei o cora()o de .ara4 e mu$tip$icarei na terra do E ito os meus sinais e as minhas maravi$has. % Cas .ara4 n)o vos ouvir; e eu porei minha m)o sobre o E ito, e tirarei os meus e/rcitos, o meu povo, os fi$hos de Fsrae$, da terra do E ito, com randes #uzos. * E os e pcios saber)o 'ue eu sou o ;enhor, 'uando estender a minha m)o sobre o E ito, e tirar os fi$hos de Fsrae$ do meio de$es. , Assim fizeram Coiss e Ar)o; como o ;enhor $hes ordenara, assim fizeram. - @inha Coiss oitenta anos, e Ar)o oitenta e tr7s, 'uando fa$aram a .ara4. 0 .a$ou, pois, o ;enhor a Coiss e Ar)o" 2 Duando .ara4 vos disser" Apresentai da vossa parte a$ um mi$a re; dirs a Ar)o" @oma a tua vara, e $an(a3 a diante de .ara4, para 'ue se torne em serpente. 15 Ent)o Coiss e Ar)o foram ter com .ara4, e fizeram assim como o ;enhor ordenara. Ar)o $an(ou a sua vara diante de .ara4 e diante dos seus servos, e e$a se tornou em serpente. 11 .ara4 tambm mandou vir os sbios e encantadores; e e$es, os ma os do E ito, tambm fizeram o mesmo com os seus encantamentos. 12 6ois cada um de$es $an(ou a sua vara, e e$as se tornaram em serpentes; mas a vara de Ar)o tra ou as varas de$es. 1! Endureceu3se, porm, o cora()o de .ara4, e e$e n)o os ouviu, como o ;enhor tinha dito. 1% Ent)o disse o ;enhor a Coiss" :bstinou3se o cora()o de .ara4; e$e recusa dei/ar ir o povo. 1* &ai ter com .ara4 pe$a manh); eis 'ue e$e sair +s uas; p9r3te3s + beira do rio para o encontrar, e tomars na m)o a vara 'ue se tomou em serpente. 1, E $he dirs" : ;enhor, o Deus dos hebreus, enviou3me a ti para dizer3te" Dei/a ir o meu povo, para 'ue me sirva no deserto; porm eis 'ue at a ora n)o o tens ouvido. 1- Assim diz o ;enhor" Nisto sabers 'ue eu sou o ;enhor" Eis 'ue eu, com esta vara 'ue tenho na m)o, ferirei as uas 'ue est)o no rio, e e$as se tornar)o em san ue. 10 E os pei/es 'ue est)o no rio morrer)o, e o rio cheirar ma$; e os e pcios ter)o no#o de beber da ua do rio. 12 Disse mais o ;enhor a Coiss" Dize a Ar)o" @oma a tua vara, e estende a m)o sobre as uas do E ito, sobre as suas correntes, sobre os seus rios, e sobre as suas $a oas e sobre todas as suas uas empo(adas, para 'ue se tornem em san ue; e haver san ue por toda a terra do E ito, assim nos vasos de madeira como nos de pedra.

25 .izeram Coiss e Ar)o como $hes ordenara o ;enhor; Ar)o, $evantando a vara, feriu as uas 'ue estavam no rio, diante dos o$hos de .ara4, e diante dos o$hos de seus servos; e todas as uas do rio se tornaram em san ue. 21 De modo 'ue os pei/es 'ue estavam no rio morreram, e o rio cheirou ma$, e os e pcios n)o podiam beber da ua do rio; e houve san ue por toda a terra do E ito. 22 Cas o mesmo fizeram tambm os ma os do E ito com os seus encantamentos; de maneira 'ue o cora()o de .ara4 se endureceu, e n)o os ouviu, como o ;enhor tinha dito. 2! &irou3se .ara4 e entrou em sua casa, e nem ainda a isto tomou a srio. 2% @odos os e pcios, pois, cavaram #unto ao rio, para achar ua 'ue beber; por'uanto n)o podiam beber da ua do rio. 2* Assim se passaram sete dias, depois 'ue o ;enhor ferira o rio.

8]
1 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" &ai a .ara4, e dize3$he" Assim diz o ;enhor" Dei/a ir o meu povo, para 'ue me sirva. 2 Cas se recusares dei/3$o ir, eis 'ue ferirei com r)s todos os teus termos. ! : rio produzir r)s em abundRncia, 'ue subir)o e vir)o + tua casa, e ao teu dormit4rio, e sobre a tua cama, e +s casas dos teus servos, e sobre o teu povo, e aos teus fornos, e +s tuas amassadeiras. % ;im, as r)s subir)o sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre todos os teus servos. * Disse mais o ;enhor a Coiss" Dize a Ar)o" Estende a tua m)o com a vara sobre as correntes, e sobre os rios, e sobre as $a oas, e faze subir r)s sobre a terra do E ito. , Ar)o, pois, estendeu a m)o sobre as uas do E ito, e subiram r)s, 'ue cobriram a terra do E ito. - Ent)o os ma os fizeram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir r)s sobre a terra do E ito. 0 1hamou, pois, .ara4 a Coiss e a Ar)o, e disse" Bo ai ao ;enhor 'ue tire as r)s de mim e do meu povo; depois dei/arei ir o povo, para 'ue ofere(a sacrifcios ao ;enhor. 2 Bespondeu Coiss a .ara4" Di na3te dizer3me 'uando 'ue hei de ro ar por ti, e pe$os teus servos, e por teu povo, para tirar as r)s de ti, e das tuas casas, de sorte 'ue fi'uem somente no rioA. 15 Disse .ara4" Amanh). E Coiss disse" ;e#a conforme a tua pa$avra, para 'ue saibas 'ue nin um h como o ;enhor nosso Deus. 11 As r)s, pois, se apartar)o de ti, e das tuas casas, e dos teus servos, e do teu povo; ficar)o somente no rio. 12 Ent)o saram Coiss e Ar)o da presen(a de .ara4; e Coiss c$amou ao ;enhor por causa das r)s 'ue tinha trazido sobre .ara4. 1! : ;enhor, pois, fez conforme a pa$avra de Coiss; e as r)s morreram nas casas, nos ptios, e nos campos. 1% E a#untaram3nas em montes, e a terra, cheirou ma$. 1* Cas vendo .ara4 'ue havia descanso, endureceu o seu cora()o, e n)o os ouviu, como o ;enhor tinha dito. 1, Disse mais o ;enhor a Coiss" Dize a Ar)o" Estende a tua vara, e fere o p4 da terra, para 'ue se torne em pio$hos por toda a terra do E ito. 1- E assim fizeram. Ar)o estendeu a sua m)o com a vara, e feriu o p4 da terra, e houve pio$hos nos homens e nos animais; todo o p4 da terra se tornou em pio$hos em toda a terra do E ito. 10 @ambm os ma os fizeram assim com os seus encantamentos para produzirem pio$hos, mas n)o puderam. E havia pio$hos, nos homens e nos animais. 12 Ent)o disseram os ma os a .ara4" Fsto o dedo de Deus. No entanto o cora()o de .ara4 se endureceu, e n)o os ouvia, como o ;enhor tinha dito.

25 Disse mais o ;enhor a Coiss" $evanta3te pe$a manh) cedo e p8e3te diante de .ara4"; eis 'ue e$e sair +s uas; e dize3$he" Assim diz o ;enhor" Dei/a ir o meu povo, para 'ue me sirva. 21 6or'ue se n)o dei/ares ir o meu povo., eis 'ue enviarei en/ames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e nas tuas casas; e as casas dos e pcios se encher)o destes en/ames, bem como a terra em 'ue e$es estiverem. 22 Cas na'ue$e dia separarei a terra de ?4sem em 'ue o meu povo habita, a fim de 'ue ne$a n)o ha#a en/ames de moscas, para 'ue saibas 'ue eu sou o ;enhor no meio desta terra. 2! Assim farei distin()o entre o meu povo e o teu povo; amanh) se far este mi$a re. 2% : ;enhor, pois, assim fez. Entraram randes en/ames de moscas na casa de .ara4 e nas casas dos seus servos; e em toda parte do E ito a terra foi asso$ada pe$os en/ames de moscas. 2* Ent)o chamou .ara4 a Coiss e a Ar)o, e disse" Fde, e oferecei sacrifcios ao vosso Deus nesta terra. 2, Bespondeu Coiss" N)o convm 'ue assim se fa(a, por'ue abomina()o aos e pcios o 'ue havemos de oferecer ao ;enhor nosso Deus. ;acrificando n4s a abomina()o dos e pcios perante os seus o$hos, n)o nos apedre#ar)o e$esA 2- >avemos de ir caminho de tr7s dias ao deserto, para 'ue ofere(amos sacrifcios ao ;enhor nosso Deus, como e$e nos ordenar. 20 Ent)o disse .ara4" Eu vos dei/arei ir, para 'ue ofere(ais sacrifcios ao ;enhor vosso Deus no deserto; somente n)o ireis muito $on e; e orai por mim. 22 Bespondeu Coiss" Eis 'ue saio da tua presen(a e orarei ao ;enhor, 'ue estes en/ames de moscas se apartem amanh) de .ara4, dos seus servos, e do seu povo; somente n)o torne mais .ara4 a proceder do$osamente, n)o dei/ando ir o povo para oferecer sacrifcios ao ;enhor. !5 Ent)o saiu Coiss da presen(a de .ara4, e orou ao ;enhor. !1 E fez o ;enhor conforme a pa$avra de Coiss, e apartou os en/ames de moscas de .ara4, dos seus servos, e do seu povo; n)o ficou uma se'uer. !2 Cas endureceu .ara4 ainda esta vez o seu cora()o, e n)o dei/ou ir o povo.

[9]
1 Depois o ;enhor disse a Coiss" &ai a .ara4 e dize3$he" Assim diz o ;enhor, o Deus dos hebreus" Dei/a ir o meu povo, para 'ue me sirva. 2 6or'ue, se recusares dei/3$os ir, e ainda os retiveres, ! eis 'ue a m)o do ;enhor ser sobre teu ado, 'ue est no campo" sobre os cava$os, sobre os #umentos, sobre os came$os, sobre os bois e sobre as ove$has; haver uma pesti$7ncia muito rave. % Cas o ;enhor far distin()o entre o ado de Fsrae$ e o ado do E ito; e n)o morrer nada de tudo o 'ue pertence aos fi$hos de Fsrae$. * E o ;enhor assina$ou certo tempo, dizendo" Amanh) far o ;enhor isto na terra. , .ez, pois, o ;enhor isso no dia se uinte; e todo ado dos e pcios morreu; porm do ado dos fi$hos de Fsrae$ n)o morreu nenhum. - E .ara4 mandou ver, e eis 'ue do ado dos israe$itas n)o morrera se'uer um. Cas o cora()o de .ara4 se obstinou, e n)o dei/ou ir o povo. 0 Ent)o disse o ;enhor a Coiss e a Ar)o" @omai as m)os cheias de cinza do forno, e Coiss a espa$he para o cu diante dos o$hos de .ara4; 2 e e$a se tornar em p4 fino sobre toda a terra do E ito, e haver tumores 'ue arrebentar)o em E$ceras nos homens e no ado, por toda a terra do E ito. 15 E e$es tomaram cinza do forno, e apresentaram3se diante de .ara4; e Coiss a espa$hou para o cu, e e$a se tomou em tumores 'ue arrebentavam em E$ceras nos homens e no ado.

11 :s ma os n)o podiam manter3se diante de Coiss, por causa dos tumores; por'ue havia tumores nos ma os, e em todos os e pcios. 12 Cas o ;enhor endureceu o cora()o de .ara4, e este n)o os ouviu, como o ;enhor tinha dito a Coiss. 1! Ent)o disse o ;enhor a Coiss" Gevanta3te pe$a manh) cedo, p8e3te diante de .ara4, e dize3$he" Assim diz o ;enhor, o Deus dos hebreus" Dei/a ir o meu povo, para 'ue me sirva; 1% por'ue desta vez enviarei todas as a minhas pra as sobre o teu cora()o, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, para 'ue saibas 'ue n)o h outro como eu em toda a terra. 1* A ora, por pouco, teria eu estendido a m)o e ferido a ti e ao teu povo com pesti$7ncia, e tu terias sido destrudo da terra; 1, mas, na verdade, para isso te hei mantido com vida, para te mostrar o meu poder, e para 'ue o meu nome se#a anunciado em toda a terra. 1- @u ainda te e/a$tas contra o meu povo, n)o o dei/ando irA 10 Eis 'ue amanh), por este tempo, s farei chover saraiva t)o rave 'ua$ nunca houve no E ito, desde o dia em 'ue foi fundado at a ora. 12 A ora, pois, manda reco$her o teu ado e tudo o 'ue tens no campo; por'ue sobre todo homem e anima$ 'ue se acharem no campo, e n)o se reco$herem + casa, cair a saraiva, e morrer)o. 25 Duem dos servos de .ara4 temia a o pa$avra do ;enhor, fez .u ir os seus servos e o seu ado para as casas; 21 mas a'ue$e 'ue n)o se importava com a pa$avra do ;enhor, dei/ou os seus servos e o seu ado no campo. 22 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" Estende a tua m)o para o cu, para 'ue caia saraiva em toda a terra do E ito, sobre os homens e sobre os animais, e sobre toda a erva do campo na terra do E ito. 2! E Coiss estendeu a sua vara para o cu, e o ;enhor enviou trov8es e saraiva, e fo o desceu + terra; e o ;enhor fez chover saraiva sobre a terra do E ito. 2% >avia, pois, saraiva misturada com fo o, saraiva t)o rave 'ua$ nunca houvera em toda a terra do E ito, desde 'ue veio a ser uma na()o. 2* E a saraiva feriu, em toda a terra do E ito, tudo 'uanto havia no campo, tanto homens como animais; feriu tambm toda erva do campo, e 'uebrou todas as rvores do campo. 2, ;omente na terra de ?4sem onde se achavam os fi$hos de Fsrae$, n)o houve saraiva. 2- Ent)o .ara4 mandou chamar Coiss e Ar)o, e disse3$hes" Esta vez pe'uei; o ;enhor #usto, mas eu e o meu povo somos a mpios. 20 :rai ao ;enhor; pois # bastam estes trov8es da parte de Deus e esta saraiva; eu vos dei/arei ir, e n)o permanecereis mais, a'ui. 22 Bespondeu3$he Coiss" Go o 'ue eu tiver sado da cidade estenderei minhas m)os ao ;enhor; os trov8es cessar)o, e n)o haver, mais saraiva, para 'ue saibas 'ue a terra do ;enhor. !5 @odavia, 'uanto a ti e aos teus servos, eu sei 'ue ainda n)o temereis diante do ;enhor Deus. !1 :ra, o $inho e a cevada foram danificados, por'ue a cevada # estava na espi a, e o $inho em f$or; !2 mas n)o foram danificados o tri o e o centeio, por'ue n)o estavam crescidos. !! ;aiu, pois, Coiss da cidade, da presen(a de .ara4, e estendeu as m)os ao ;enhor; e cessaram os trov8es e a saraiva, e a chuva n)o caiu mais sobre a terra. !% &endo .ara4 'ue a chuva, a saraiva e os trov8es tinham cessado, continuou a pecar, e endureceu o seu cora()o, e$e e os seus servos. !* Assim, o cora()o de .ara4 se endureceu, e n)o dei/ou ir os fi$hos de Fsrae$, como o ;enhor tinha dito por Coiss.

10]
1 Depois disse o ;enhor a Coiss" vai a .ara4; por'ue tenho endurecido o seu cora()o, e o cora()o de seus servos, para manifestar estes meus sinais no meio de$es, 2 e para 'ue contes aos teus fi$hos, e aos fi$hos de teus fi$hos, as coisas 'ue fiz no E ito, e os meus sinais 'ue operei entre e$es; para 'ue v4s saibais 'ue eu sou o ;enhor. ! .oram, pois, Coiss e Ar)o a .ara4, e disseram3$he" Assim diz o ;enhor, o Deus dos hebreus" At 'uando recusars humi$har3te diante de mimA Dei/a ir o meu povo, para 'ue me sirva; % mas se tu recusares dei/ar ir o meu povo, eis 'ue amanh) trarei afanhotos aos teus termos; * e e$es cobrir)o a face da terra, de sorte 'ue n)o se poder ver a terra e comer)o o resto do 'ue escapou, o 'ue vos ficou da saraiva; tambm comer)o toda rvore 'ue vos cresce no campo; , e encher)o as tuas casas, as casas de todos os teus servos e as casas de todos os e pcios, como nunca viram teus pais nem os pais de teus pais, desde o dia em 'ue apareceram na terra at o dia de ho#e. E virou3 se, e saiu da presen(a de .ara4. - Ent)o os servos de .ara4 $he disseram" At 'uando este homem nos h de ser por $a(oA dei/a ir os homens, para 'ue sirvam ao ;enhor seu Deus; porventura n)o sabes ainda 'ue o E ito est destrudoA 0 6e$o 'ue Coiss e Ar)o foram $evados outra vez a .ara4, e e$e $hes disse" Fde, servi ao ;enhor vosso Deus. Cas 'uais s)o os 'ue h)o de irA 2 Bespondeu3$he Coiss" >avemos de ir com os nossos #ovens e com os nossos ve$hos; com os nossos fi$hos e com as nossas fi$has, com os nossos rebanhos e com o nosso ado havemos de ir; por'ue temos de ce$ebrar uma festa ao ;enhor. 15 Bep$icou3$hes .ara4" ;e#a o ;enhor convosco, se eu vos dei/ar ir a v4s e a vossos pe'ueninosO :$hai, por'ue h ma$ diante de v4s. 11 N)o ser assim; a ora, ide v4s, os homens, e servi ao ;enhor, pois isso o 'ue pedistes" E foram e/pu$sos da presen(a de .ara4. 12 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" Duanto aos afanhotos, estende a tua m)o sobre a terra do E ito, para 'ue venham e$es sobre a terra do E ito e comam toda erva da terra, tudo o 'ue dei/ou a saraiva. 1! Ent)o estendeu Coiss sua vara sobre a terra do E ito, e o ;enhor trou/e sobre a terra um vento orienta$ todo a'ue$e dia e toda a'ue$a noite; e, 'uando amanheceu, o vento orienta$ trou/e os afanhotos. 1% ;ubiram, pois, os afanhotos sobre toda a terra do E ito e pousaram sobre todos os seus termos; t)o numerosos foram, 'ue antes destes nunca houve tantos, nem depois de$es haver. 1* 6ois cobriram a face de toda a terra, de modo 'ue a terra se escureceu; e comeram toda a erva da terra e todo o fruto das rvores, 'ue dei/ara a saraiva; nada verde ficou, nem de rvore nem de erva do campo, por toda a terra do E ito. 1, Ent)o .ara4 mandou apressadamente chamar Coiss e Ar)o, e $hes disse" 6e'uei contra o ;enhor vosso Deus, e contra v4s. 1- A ora" pois, perdoai3me pe(o3vos somente esta vez o meu pecado, e orai ao ;enhor vosso Deus 'ue tire de mim mais esta morte. 10 ;aiu, pois, Coiss da presen(a de .ara4, e orou ao ;enhor. 12 Ent)o o ;enhor trou/e um vento ocidenta$ fortssimo, o 'ua$ $evantou os afanhotos e os $an(ou no Car &erme$ho; n)o ficou um s4 afanhoto em todos os termos do E ito. 25 : ;enhor, porm, endureceu o cora()o de .ara4, e este n)o dei/ou ir os fi$hos de Fsrae$. 21 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" Estende a m)o para o cu, para 'ue ha#a trevas sobre a terra do E ito, trevas 'ue se possam apa$par. 22 Estendeu, pois, Coiss a m)o para o cu, e houve trevas espessas em toda a terra do E ito por tr7s dias.

2! N)o se viram uns aos outros, e nin um se $evantou do seu $u ar por tr7s dias; mas para todos os fi$hos de Fsrae$ havia $uz nas suas habita(8es. 2% Ent)o mandou .ara4 chamar Coiss, e disse" Fde, servi ao ;enhor; somente fi'uem os vossos rebanhos e o vosso ado; mas v)o #untamente convosco os vossos pe'ueninos. 2* Coiss, porm, disse" @u tambm nos tens de dar nas m)os sacrifcios e ho$ocaustos, para 'ue possamos oferecer sacrifcios ao ;enhor nosso Deus. 2, E tambm o nosso ado h de ir conosco; nem uma unha ficar; por'ue de$e havemos de tomar para servir ao ;enhor nosso Deus; por'ue n)o sabemos com 'ue havemos de servir ao ;enhor, at 'ue che uemos $. 2- : ;enhor, porm, endureceu o cora()o de .ara4, e este n)o os 'uis dei/ar ir" 20 Disse, pois, .ara4 a Coiss" Betira3te de mim, uarda3te 'ue n)o mais ve#as o meu rosto; por'ue no dia em 'ue me vires o rosto morrers. 22 Bespondeu Coiss" Disseste bem; eu nunca mais verei o teu rosto.

11]
1 Disse o ;enhor a Coiss" Ainda mais uma pra a trarei sobre .ara4, e sobre o E ito; depois e$e vos dei/ar ir da'ui; e, dei/ando vos ir a todos, com efeito vos e/pu$sar da'ui. 2 .a$a a ora aos ouvidos do povo, 'ue cada homem pe(a ao seu vizinho, e cada mu$her + sua vizinha, #4ias de prata e #4ias de ouro. ! E o ;enhor deu ao povo ra(a aos o$hos dos e pcios. A$m disso o var)o Coiss era mui rande na terra do E ito, aos o$hos dos servos de .ara4 e aos o$hos do povo. % Depois disse Coiss a .ara4" Assim diz o ;enhor" K meia3noite eu sairei pe$o meio do E ito; * e todos os primo 7nitos na terra do E ito morrer)o, desde o primo 7nito de .ara4, 'ue se assenta sobre o seu trono, at o primo 7nito da serva 'ue est detrs da m4, e todos os primo 7nitos dos animais. , 6e$o 'ue haver rande c$amor em toda a terra do E ito, como nunca houve nem haver #amais. - Cas contra os fi$hos de Fsrae$ nem mesmo um c)o mover a sua $n ua, nem contra homem nem contra anima$; para 'ue saibais 'ue o ;enhor faz distin()o entre os e pcios e os fi$hos de Fsrae$. 0 Ent)o todos estes teus servos descer)o a mim, e se inc$inar)o diante de mim, dizendo" ;ai tu, e todo o povo 'ue te se ue as pisadas. Depois disso eu sairei. E Coiss saiu da presen(a de .ara4 ardendo em ira. 2 6ois o ;enhor dissera a Coiss" .ara4 n)o vos ouvir, para 'ue as minhas maravi$has se mu$tip$i'uem na terra do E ito. 15 E Coiss e Ar)o fizeram todas estas maravi$has diante de .ara4; mas o ;enhor endureceu o cora()o de .ara4, 'ue n)o dei/ou ir da sua terra os fi$hos de Fsrae$.

12]
1 :ra, o ;enhor fa$ou a Coiss e a Ar)o na terra do E ito, dizendo" 2 Este m7s ser para v4s o princpio dos meses; este vos ser o primeiro dos meses do ano. ! .a$ai a toda a con re a()o de Fsrae$, dizendo" Ao dcimo dia deste m7s tomar cada um para si um cordeiro, se undo as casas dos pais, um cordeiro para cada fam$ia. % Cas se a fam$ia for pe'uena demais para um cordeiro, tom3$o3 #untamente com o vizinho mais pr4/imo de sua casa, conforme o nEmero de a$mas; conforme ao comer de cada um, fareis a conta para o cordeiro. * : cordeiro, ou cabrito, ser sem defeito, macho de um ano, o 'ua$ tomareis das ove$has ou das cabras, , e o uardareis at o dcimo 'uarto dia deste m7s; e toda a assemb$ia da con re a()o de Fsrae$ o matar + tardinha" - @omar)o do san ue, e p93$o3)o em ambos os umbrais e na ver a da porta, nas casas em 'ue o comerem.

0 E na'ue$a noite comer)o a carne assada ao fo o, com p)es zimos; com ervas amar osas a comer)o. 2 N)o comereis de$e cru, nem cozido em ua, mas sim assado ao fo o; a sua cabe(a com as suas pernas e com a sua fressura. 15 Nada de$e dei/areis at pe$a manh); mas o 'ue de$e ficar at pe$a manh), 'ueim3$o3eis no fo o. 11 Assim pois o comereis" :s vossos $ombos cin idos, os vossos sapatos nos ps, e o vosso ca#ado na m)o; e o comereis apressadamente; esta a pscoa do ;enhor. 12 6or'ue na'ue$a noite passarei pe$a terra do E ito, e ferirei todos os primo 7nitos na terra do E ito, tanto dos homens como dos animais; e sobre todos os deuses do E ito e/ecutarei #uzos; eu sou o ;enhor. 1! Cas o san ue vos ser por sina$ nas casas em 'ue estiverdes; vendo eu o san ue, passarei por cima de v4s, e n)o haver entre v4s pra a para vos destruir, 'uando eu ferir a terra do E ito. " 1% E este dia vos ser por memoria$, e ce$ebr3$o3eis por festa ao ;enhor; atravs das vossas era(8es o ce$ebrareis por estatuto perptuo. 1* 6or sete dias comereis p)es zimos; $o o ao primeiro dia tirareis o fermento das vossas casas, por'ue 'ua$'uer 'ue comer p)o $evedado, entre o primeiro e o stimo dia, esse ser cortado de Fsrae$. 1, E ao primeiro dia haver uma santa convoca()o; tambm ao stimo dia tereis uma santa convoca()o; ne$es n)o se far traba$ho a$ um, sen)o o 'ue diz respeito ao 'ue cada um houver de comer; somente isso poder ser feito por v4s. 1- ?uardareis, pois, a festa dos p)es zimos, por'ue nesse mesmo dia tirei vossos e/rcitos da terra do E ito; pe$o 'ue uardareis este dia atravs das vossas era(8es por estatuto perptuo. 10 No primeiro m7s, aos catorze dias do m7s, + tarde, comereis p)es zimos at vinte e um do m7s + tarde. 12 6or sete dias n)o se ache fermento a$ um nas vossas casas; por'ue 'ua$'uer 'ue comer p)o $evedado, esse ser cortado da con re a()o de Fsrae$, tanto o pere rino como o natura$ da terra. 25 Nenhuma coisa $evedada comereis; em todas as vossas habita(8es comereis p)es zimos. 21 1hamou, pois, Coiss todos os anci)os de Fsrae$, e disse3$hes" Fde e tomai3vos cordeiros se undo as vossas fam$ias, e imo$ai a pscoa. 22 Ent)o tomareis um mo$ho de hissopo, embeb73$o3eis no san ue 'ue estiver na bacia e marcareis com e$e a ver a da porta e os dois umbrais; mas nenhum de v4s sair da porta da sua casa at pe$a manh). 2! 6or'ue o ;enhor passar para ferir aos e pcios; e, ao ver o san ue na ver a da porta e em ambos os umbrais, o ;enhor passar a'ue$a porta, e n)o dei/ar o destruidor entrar em vossas casas para vos ferir. 2% 6ortanto uardareis isto por estatuto para v4s e para vossos fi$hos, para sempre. 2* Duando, pois, tiverdes entrado na terra 'ue o ;enhor vos dar, como tem prometido, uardareis este cu$to. 2, E 'uando vossos fi$hos vos per untarem" Due 'uereis dizer com este cu$toA 2- Bespondereis" Este o sacrifcio da pscoa do ;enhor, 'ue passou as casas dos fi$hos de Fsrae$ no E ito, 'uando feriu os e pcios, e $ivrou as nossas casas. Ent)o o povo inc$inou3se e adorou. 20 E foram os fi$hos de Fsrae$, e fizeram isso; como o ;enhor ordenara a Coiss e a Ar)o, assim fizeram. 22 E aconteceu 'ue + meia3noite o ;enhor feriu todos os primo 7nitos na terra do E ito, desde o primo 7nito de .ara4, 'ue se assentava em seu trono, at o primo 7nito do cativo 'ue estava no crcere, e todos os primo 7nitos dos animais. !5 E .ara4 $evantou3se de noite, e$e e todos os seus servos, e todos os e pcios; e fez3se rande c$amor no E ito, por'ue n)o havia casa em 'ue n)o houvesse um morto. !1 Ent)o .ara4 chamou Coiss e Ar)o de noite, e disse" Gevantai3vos, sa do meio do meu povo, tanto v4s como os fi$hos de Fsrae$; e ide servir ao ;enhor, como tendes dito. !2 Gevai tambm convosco os vossos rebanhos e o vosso ado, como tendes dito; e ide, e aben(oai3me tambm a mim.

!! E os e pcios apertavam ao povo, e apressando3se por $an(3$os da terra; por'ue diziam" Estamos todos mortos. !% Ao 'ue o povo tomou a massa, antes 'ue e$a $evedasse, e as amassadeiras atadas e em seus vestidos, sobre os ombros. !* .izeram, pois, os fi$hos de Fsrae$ conforme a pa$avra de Coiss, e pediram aos e pcios #4ias de prata, e #4ias de ouro, e vestidos. !, E o ;enhor deu ao povo ra(a aos o$hos dos e pcios, de modo 'ue estes $he davam o 'ue pedia; e despo#aram aos e pcios. !- Assim via#aram os fi$hos de Fsrae$ de a Bamesss a ;ucote, cerca de seiscentos mi$ homens de p, sem contar as crian(as. !0 @ambm subiu com e$es uma 'uantidade de ado. rande mistura de ente; e, em rebanhos e manadas, uma rande

!2 E cozeram bo$os zimos da massa 'ue $evaram do E ito, por'ue e$a n)o se tinha $evedado, por'uanto foram $an(ados do E ito; e n)o puderam deter3se, nem haviam preparado comida. %5 :ra, o tempo 'ue os fi$hos de Fsrae$ moraram no E ito foi de 'uatrocentos e trinta anos. %1 E aconteceu 'ue, ao fim de 'uatrocentos e trinta anos, na'ue$e mesmo dia, todos os e/rcitos do ;enhor saram da terra do E ito. %2 Esta uma noite 'ue se deve uardar ao ;enhor, por'ue os tirou da terra do E ito; esta a noite do ;enhor, 'ue deve ser uardada por todos os fi$hos de Fsrae$ atravs das suas era(8es. %! Disse mais o ;enhor a Coiss e a Ar)o" Esta a ordenan(a da pscoa; nenhum, estran eiro comer de$a; %% mas todo escravo comprado por dinheiro, depois 'ue o houveres circuncidado, comer de$a. %* : forasteiro e o assa$ariado n)o comer)o de$a. %, Numa s4 casa se comer o cordeiro; n)o $evareis da'ue$a carne fora da casa nem $he 'uebrareis osso a$ um. %- @oda a con re a()o de Fsrae$ a observar. %0 Duando, porm, a$ um estran eiro pere rinar entre v4s e 'uiser ce$ebrar a pscoa ao ;enhor, circuncidem3se todos os seus var8es; ent)o se che ar e a ce$ebrar, e ser como o natura$ da terra; mas nenhum incircunciso comer de$a. %2 >aver uma mesma $ei para o natura$ e para o estran eiro 'ue pere rinar entre v4s. *5 Assim, pois, fizeram todos os fi$hos de Fsrae$; como o ;enhor ordenara a Coiss e a Ar)o, assim fizeram. *1 E na'ue$e mesmo dia o ;enhor tirou os fi$hos de Fsrae$ da terra do E ito, se undo os seus e/rcitos.

13]
1 Ent)o fa$ou o ;enhor a Coiss, dizendo" 2 ;antifica3me todo primo 7nito, todo o 'ue abrir a madre de sua m)e entre os fi$hos de Fsrae$, assim de homens como de animais; por'ue meu . ! E Coiss disse ao povo" Gembrai3vos deste dia, em 'ue sastes do E ito, da casa da servid)o; pois com m)o forte o ;enhor vos tirou da'ui; portanto n)o se comer p)o $evedado. % >o#e, no m7s de abibe, v4s sas. * Duando o ;enhor te houver introduzido na terra dos cananeus, dos heteus, dos amorreus, dos heveus e dos #ebuseus, 'ue e$e #urou a teus pais 'ue te daria, terra 'ue mana $eite e me$, uardars este cu$to neste m7s. , ;ete dias comers p)es zimos, e ao stimo dia haver uma festa ao ;enhor. - ;ete dias se comer)o p)es zimos, e o $evedado n)o se ver conti o, nem ainda fermento ser visto em todos os teus termos.

0 Na'ue$e dia contars a teu fi$ho, dizendo" Fsto por causa do 'ue o ;enhor me fez, 'uando eu sa do E ito; 2 e te ser por sina$ sobre tua m)o e por memoria$ entre teus o$hos, para 'ue a $ei do ;enhor este#a em tua boca; por'uanto com m)o forte o ;enhor te tirou do E ito. 15 6ortanto uardars este estatuto a seu tempo, de ano em ano. 11 @ambm 'uando o ;enhor te houver introduzido na terra dos cananeus, como #urou a ti e a teus pais, 'uando te houver dado, 12 separars para o ;enhor tudo o 'ue abrir a madre, at mesmo todo primo 7nito dos teus animais; os machos ser)o do ;enhor. 1! Cas todo primo 7nito de #umenta res atars com um cordeiro; e, se o n)o 'uiseres res atar, 'uebrar3$he3 s a cerviz"; e todo primo 7nito do homem entre teus fi$hos res atars. 1% E 'uando teu fi$ho te per untar no futuro, dizendo" Due istoA responder3$he3s" : ;enhor, com m)o forte, nos tirou do E ito, da casa da servid)o. 1* 6or'ue sucedeu 'ue, endurecendo3se .ara4, para n)o nos dei/ar ir, o ;enhor matou todos os primo 7nitos na terra do E ito, tanto os primo 7nitos dos homens como os primo 7nitos dos animais; por isso eu sacrifico ao ;enhor todos os primo 7nitos, sendo machos; mas a todo primo 7nito de meus fi$hos eu res ato. 1, E isto ser por sina$ sobre tua m)o, e por frontais entre os teus o$hos, por'ue o ;enhor, com m)o forte, nos tirou do E ito. 1- :ra, 'uando .ara4 dei/ou ir o povo, Deus n)o o conduziu pe$o caminho da terra dos fi$isteus, se bem 'ue fosse mais perto; por'ue Deus disse" 6ara 'ue porventura o povo n)o se arrependa, vendo a uerra, e vo$te para o E ito; 10 mas Deus fez o povo rodear pe$o caminho do deserto perto do Car &erme$ho; e os fi$hos de Fsrae$ subiram armados da terra do E ito. 12 Coiss $evou consi o os ossos de Ios, por'uanto havia este so$enemente a#uramentado os fi$hos de Fsrae$, dizendo" 1ertamente Deus vos visitar; e v4s haveis de $evar da'ui convosco os meus ossos. 25 Assim partiram de ;ucote, e acamparam3se em Et), + entrada do deserto. 21 E o ;enhor ia adiante de$es, de dia numa co$una e os dois para os uiar pe$o caminho, e de noite numa co$una de fo o para os a$umiar, a fim de 'ue caminhassem de dia e de noite. 22 N)o desaparecia de diante do povo a co$una de nuvem de dia, nem a co$una de fo o de noite.

14]
1 Disse o ;enhor a Coiss" 2 .a$a aos fi$hos de Fsrae$ 'ue se vo$tem e se acampem diante de 6i3>airote, entre Ci do$ e o mar, diante de Laa$3Hefom; em frente de$e assentareis o acampamento #unto ao mar. ! Ent)o .ara4 dir dos fi$hos de Fsrae$" E$es est)o embara(ados na terra, o deserto os encerrou. % Eu endurecerei o cora()o de .ara4, e e$e os perse uir; $orificar3me3ei em .ara4, e em todo o seu e/rcito; e saber)o os e pcios 'ue eu sou o ;enhor. E e$es fizeram assim. * Duando, pois, foi anunciado ao rei do E ito 'ue o povo havia fu ido, mudou3se o cora()o de .ara4, e dos seus servos, contra o povo, e disseram" Due isso 'ue fizemos, permitindo 'ue Fsrae$ sasse e dei/asse de nos servirA , E .ara4 aprontou o seu carro, e tomou consi o o seu povo; - tomou tambm seiscentos carros esco$hidos e todos os carros do E ito, e capit)es sobre todos e$es. 0 6or'ue o ;enhor endureceu o cora()o de .ara4, rei do E ito, e este perse uiu os fi$hos de Fsrae$; pois os fi$hos de Fsrae$ saam afoitamente.

2 :s e pcios, com todos os cava$os e carros de .ara4, e os seus cava$eiros e o seu e/rcito, os perse uiram e os a$can(aram acampados #unto ao mar, perto de 6i3>airote, diante de Laa$3Hefom. 15 Duando .ara4 se apro/imava, os fi$hos de Fsrae$ $evantaram os o$hos, e eis 'ue os e pcios marchavam atrs de$es; pe$o 'ue tiveram muito medo os fi$hos de Fsrae$ e c$amaram ao ;enhor" 11 e disseram a Coiss" .oi por'ue n)o havia sepu$cros no E ito 'ue de $ nos tiraste para morrermos neste desertoA 6or 'ue nos fizeste isto, tirando3nos do E itoA 12 N)o isto o 'ue te dissemos no E ito" Dei/a3nos, 'ue sirvamos aos e pciosA 6ois me$hor nos fora servir aos e pcios, do 'ue morrermos no deserto. 1! Coiss, porm, disse ao povo" N)o temais; estai 'uietos, e vede o $ivramento do ;enhor, 'ue e$e ho#e vos far; por'ue aos e pcios 'ue ho#e vistes, nunca mais tornareis a ver; 1% o ;enhor pe$e#ar por v4s; e v4s vos ca$areis. 1* Ent)o disse o ;enhor a Coiss" 6or 'ue c$amas a mimA dize aos fi$hos de Fsrae$ 'ue marchem. 1, E tu, $evanta a tua vara, e estende a m)o sobre o mar e fende3o, para 'ue os fi$hos de Fsrae$ passem pe$o meio do mar em seco. 1- Eis 'ue eu endurecerei o cora()o dos e pcios, e estes entrar)o atrs de$es; e $orificar3me3ei em .ara4 e em todo o seu e/rcito, nos seus carros e nos seus cava$eiros. 10 E os e pcios saber)o 'ue eu sou o ;enhor, 'uando me tiver $orificado em .ara4, nos seus carros e nos seus cava$eiros. 12 Ent)o o an#o de Deus, 'ue ia adiante do e/rcito de Fsrae$, se retirou e se p9s atrs de$es; tambm a co$una de nuvem se retirou de diante de$es e se p9s atrs, 25 co$ocando3se entre o campo dos e pcios e o campo dos israe$itas; assim havia nuvem e trevas; contudo a'ue$a c$areava a noite para Fsrae$; de maneira 'ue em toda a noite n)o se apro/imou um do outro. 21 Ent)o Coiss estendeu a m)o sobre o mar; e o ;enhor fez retirar o mar por um forte vento orienta$ toda a'ue$a noite, e fez do mar terra seca, e as uas foram divididas. 22 E os fi$hos de Fsrae$ entraram pe$o meio do mar em seco; e as uas foram3$hes 'ua$ muro + sua direita e + sua es'uerda. 2! E os e pcios os perse uiram, e entraram atrs de$es at o meio do mar, com todos os cava$os de .ara4, os seus carros e os seus cava$eiros. 2% Na vi $ia da manh), o ;enhor, na co$una do fo o e da nuvem, o$hou para o campo dos e pcios, e a$voro(ou o campo dos e pcios; 2* embara(ou3$hes as rodas dos carros, e f73$os andar dificu$tosamente; de modo 'ue os e pcios disseram" .u#amos de diante de Fsrae$, por'ue o ;enhor pe$e#a por e$es contra os e pcios. 2, Nisso o ;enhor disse a Coiss" Estende a m)o sobre o mar, para 'ue as uas se tornem sobre os e pcios, sobre os seus carros e sobre os seus cava$eiros. 2- Ent)o Coiss estendeu a m)o sobre o mar, e o mar retomou a sua for(a ao amanhecer, e os e pcios fu iram de encontro a e$e; assim o ;enhor derribou os e pcios no meio do mar. 20 As uas, tornando, cobriram os carros e os cava$eiros, todo o e/rcito de .ara4, 'ue atrs de$es havia entrado no mar; n)o ficou nem se'uer um de$es. 22 Cas os fi$hos de Fsrae$ caminharam a p en/uto pe$o meio do mar; as uas foram3$hes 'ua$ muro + sua direita e + sua es'uerda. !5 Assim o ;enhor, na'ue$e dia, sa$vou Fsrae$ da m)o dos e pcios; e Fsrae$ viu os e pcios mortos na praia do mar. !1 E viu Fsrae$ a rande obra 'ue o ;enhor operara contra os e pcios; pe$o 'ue o povo temeu ao ;enhor, e creu no ;enhor e em Coiss, seu servo.

15]
1 Ent)o cantaram Coiss e os fi$hos de Fsrae$ este cRntico ao ;enhor, dizendo" 1antarei ao ;enhor, por'ue $oriosamente triunfou; $an(ou no mar o cava$o e o seu cava$eiro. 2 : ;enhor a minha for(a, e o meu cRntico; e$e se tem tornado a minha sa$va()o; e$e o meu Deus, portanto o $ouvarei; o Deus de meu pai, por isso o e/a$tarei. ! : ;enhor homem de uerra; Ieov o seu nome. % Gan(ou no mar os carros de .ara4 e o seu e/rcito; os seus esco$hidos capit)es foram submersos no Car &erme$ho. * :s abismos os cobriram; desceram +s profundezas como pedra. , A tua destra, 4 ;enhor, $oriosa em poder; a tua destra, 4 ;enhor, destro(a o inimi o. - Na randeza da tua e/ce$7ncia derrubas os 'ue se $evantam contra ti; envias o teu furor, 'ue os devora como resto$ho. 0 Ao sopro dos teus narizes amontoaram3se as uas, as correntes pararam como mont)o; os abismos coa$haram3se no cora()o do mar. 2 : inimi o dizia" 6erse uirei, a$can(arei, repartirei os despo#os; de$es se satisfar o meu dese#o; arrancarei a minha espada, a minha m)o os destruir. 15 ;opraste com o teu vento, e o mar os cobriu; afundaram3se como chumbo em randes uas. 11 Duem entre os deuses como tu, 4 ;enhorA a 'uem como tu poderoso em santidade, admirve$ em $ouvores, operando maravi$hasA 12 Estendeste a m)o direita, e a terra os tra ou. 1! Na tua benefic7ncia uiaste o povo 'ue remiste; na tua for(a o conduziste + tua santa habita()o. 1% :s povos ouviram e estremeceram; dores apoderaram3se dos a habitantes da .i$stia. 1* Ent)o os prncipes de Edom se pasmaram; dos poderosos de Coabe apoderou3se um tremor; derreteram3 se todos os habitantes de 1ana). 1, ;obre e$es caiu medo, e pavor; pe$a randeza do teu bra(o emudeceram como uma pedra, at 'ue o teu povo passasse, 4 ;enhor, at 'ue passasse este povo 'ue ad'uiriste. 1- @u os introduzirs, e os p$antars no monte da tua heran(a, no $u ar 'ue tu, 4 ;enhor, apare$haste para a tua habita()o, no santurio, 4 ;enhor, 'ue as tuas m)os estabe$eceram. 10 : ;enhor reinar eterna e perpetuamente. 12 6or'ue os cava$os de .ara4, com os seus carros e com os seus cava$eiros, entraram no mar, e o ;enhor fez tornar as uas do mar sobre e$es, mas os fi$hos de Fsrae$ passaram em seco pe$o meio do mar. 25 Ent)o Ciri), a profetisa, irm) de Ar)o, tomou na m)o um tambori$, e todas as mu$heres saram atrs de$a com tamboris, e com dan(as. 21 E Ciri) $hes respondia" 1antai ao ;enhor, por'ue $oriosamente triunfou; $an(ou no mar o cava$o com o seu cava$eiro. 22 Depois Coiss fez partir a Fsrae$ do Car &erme$ho, e saram para o deserto de ;ur; caminharam tr7s dias no deserto, e n)o acharam ua. 2! E che aram a Cara, mas n)o podiam beber das suas uas, por'ue eram amar as; por isso chamou3se o $u ar Cara. 2% E o povo murmurou contra Coiss, dizendo" Due havemos de beberA 2* Ent)o c$amou Coiss ao ;enhor, e o ;enhor mostrou3$he uma rvore, e Coiss $an(ou3a nas uas, as 'uais se tornaram doces. A$i Deus $hes deu um estatuto e uma ordenan(a, e a$i os provou,

2, dizendo" ;e ouvires atentamente a voz do ;enhor teu Deus, e fizeres o 'ue reto diante de seus o$hos, e inc$inares os ouvidos aos seus mandamentos, e uardares todos os seus estatutos, sobre ti n)o enviarei nenhuma das enfermidades 'ue enviei sobre os e pcios; por'ue eu sou o ;enhor 'ue te sara. 2- Ent)o vieram a E$im, onde havia doze fontes de ua e setenta pa$meiras; e a$i, #unto das uas, acamparam.

16]
1 Depois partiram de E$im; e veio toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$ ao deserto de ;im, 'ue est entre E$im e ;inai, aos 'uinze dias do se undo m7s depois 'ue saram da terra do E ito. 2 E toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$ murmurou contra Coiss e contra Ar)o no deserto. ! 6ois os fi$hos de Fsrae$ $hes disseram" Duem nos dera 'ue tivssemos morrido pe$a m)o do ;enhor na terra do E ito, 'uando estvamos sentados #unto +s pane$as de carne, 'uando comamos p)o at fartarO por'ue nos tendes tirado para este deserto, para matardes de fome a toda esta mu$tid)o. % Ent)o disse o ;enhor a Coiss" Eis 'ue vos farei chover p)o do cu; e sair o povo e co$her diariamente a por()o para cada dia, para 'ue eu o prove se anda em minha $ei ou n)o. * Cas ao se/to dia preparar)o o 'ue co$herem; e ser o dobro do 'ue co$hem cada dia. , Disseram, pois, Coiss e Ar)o a todos os fi$hos de Fsrae$" tarde sabereis 'ue o ;enhor 'uem vos tirou da terra do E ito, - e amanh) vereis a $4ria do ;enhor, por'uanto e$e ouviu as vossas murmura(8es contra o ;enhor; e 'uem somos n4s, para 'ue murmureis contra n4sA 0 Disse mais Coiss" Fsso ser 'uando o ;enhor + tarde vos der carne para comer, e pe$a manh) p)o a fartar, por'uanto o ;enhor ouve as vossas murmura(8es, com 'ue murmurais contra e$e; e 'uem somos n4sA As vossas murmura(8es n)o s)o contra n4s, mas sim contra o ;enhor. 2 Depois disse Coiss a Ar)o" Dize a toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$" 1he ai3vos + presen(a do ;enhor, por'ue e$e ouviu as vossas murmura(8es. 15 E 'uando Ar)o fa$ou a toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$, estes o$haram para o deserto, e eis 'ue a $4ria do ;enhor, apareceu na nuvem. 11 Ent)o o ;enhor fa$ou a Coiss, dizendo" 12 @enho ouvido as murmura(8es dos fi$hos de Fsrae$; dize3$hes" K tardinha comereis carne, e pe$a manh) vos fartareis de p)o; e sabereis 'ue eu sou o ;enhor vosso Deus. 1! E aconteceu 'ue + tarde subiram codornizes, e cobriram o arraia$; e pe$a manh) havia uma camada de orva$ho ao redor do arraia$. 1% Duando desapareceu a camada de orva$ho, eis 'ue sobre a superfcie do deserto estava uma coisa miEda, seme$hante a escamas, coisa miEda como a eada sobre a terra. 1* E, vendo3a os fi$hos de Fsrae$, disseram uns aos outros" Due istoA por'ue n)o sabiam o 'ue era. Ent)o $hes disse Coiss" Este o p)o 'ue o ;enhor vos deu para comer. 1, Fsto o 'ue o ;enhor ordenou" 1o$hei de$e cada um conforme o 'ue pode comer; um 9mer para cada cabe(a, se undo o nEmero de pessoas; cada um tomar para os 'ue se acharem na sua tenda. 1- Assim o fizeram os fi$hos de Fsrae$; e co$heram uns mais e outros menos. 10 Duando, porm, o mediam com o 9mer, nada sobe#ava ao 'ue co$hera muito, nem fa$tava ao 'ue co$hera pouco; co$hia cada um tanto 'uanto podia comer. 12 @ambm disse3$hes Coiss" Nin um dei/e de$e para amanh). 25 E$es, porm, n)o deram ouvidos a Coiss, antes a$ uns dentre e$es dei/aram de$e para o dia se uinte; e criou bichos, e cheirava ma$; por isso indi nou3se Coiss contra e$es. 21 1o$hiam3no, pois, pe$a manh), cada um conforme o 'ue podia comer; por'ue, vindo o ca$or do so$, se derretia.

22 Cas ao se/to dia co$heram p)o em dobro, dois 9meres para cada um; pe$o 'ue todos os principais da con re a()o vieram, e contaram3no a Coiss. 2! E e$e $hes disse" Fsto o 'ue o ;enhor tem dito" Amanh) repouso, sbado santo ao ;enhor; o 'ue 'uiserdes assar ao forno, assai3o, e o 'ue 'uiserdes cozer em ua, cozei3o em ua; e tudo o 'ue sobe#ar, ponde3o de $ado para v4s, uardando3o para amanh). 2% ?uardaram3no, pois, at o dia se uinte, como Coiss tinha ordenado; e n)o cheirou ma$, nem houve ne$e bicho a$ um. 2* Ent)o disse Coiss" 1omei3o ho#e, por'uanto ho#e o sbado do ;enhor; ho#e n)o o achareis no campo. 2, ;eis dias o co$hereis, mas o stimo dia o sbado; ne$e n)o haver. 2- Cas aconteceu ao stimo dia 'ue saram a$ uns do povo para o co$her, e n)o o acharam. 20 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" At 'uando recusareis uardar os meus mandamentos e as minhas $eisA 22 &ede, visto 'ue o ;enhor vos deu o sbado, por isso e$e no se/to dia vos d p)o para dois dias; fi'ue cada um no seu $u ar, n)o saia nin um do seu $u ar no stimo dia. !5 Assim repousou o povo no stimo dia. !1 A casa de Fsrae$ deu3$he o nome de man. Era como semente de coentro; era branco, e tinha o sabor de bo$os de me$. !2 E disse Coiss" Fsto o 'ue o ;enhor ordenou" De$e enchereis um 9mer, o 'ua$ se uardar para as vossas era(8es, para 'ue e$as ve#am o p)o 'ue vos dei a comer no deserto, 'uando eu vos tirei da terra do E ito. !! Disse tambm Coiss a Ar)o" @oma um vaso, mete ne$e um 9mer cheio de man e p8e3no diante do ;enhor, a fim de 'ue se#a uardado para as vossas era(8es. !% 1omo o ;enhor tinha ordenado a Coiss, assim Ar)o o p9s diante do testemunho, para ser uardado. !* :ra, os fi$hos de Fsrae$ comeram o man 'uarenta anos, at 'ue che aram a uma terra habitada; comeram o man at 'ue che aram aos termos da terra de 1ana). !, <m 9mer a dcima parte de uma efa.

17]
1 6artiu toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$ do deserto de ;im, pe$as suas #ornadas, se undo o mandamento do ;enhor, e acamparam em Befidim; e n)o havia a$i ua para o povo beber. 2 Ent)o o povo contendeu com Coiss, dizendo" D3nos ua para beber. Bespondeu3$hes Coiss" 6or 'ue contendeis comi oA por 'ue tentais ao ;enhorA ! Cas o povo, tendo sede a$i, murmurou contra Coiss, dizendo" 6or 'ue nos fizeste subir do E ito, para nos matares de sede, a n4s e aos nossos fi$hos, e ao nosso adoA % 6e$o 'ue Coiss, c$amando ao ;enhor, disse" Due hei de fazer a este povoA da'ui a pouco me apedre#ar. * Ent)o disse o ;enhor a Coiss" 6assa adiante do povo, e $eva conti o a$ uns dos anci)os de Fsrae$; toma na m)o a tua vara, com 'ue feriste o rio, e vai3te. , Eis 'ue eu estarei a$i diante de ti sobre a rocha, em >orebe; ferirs a rocha, e de$a sair ua para 'ue o povo possa beber. Assim, pois fez Coiss + vista dos anci)os de Fsrae$. - E deu ao $u ar o nome de Cass e Cerib, por causa da contenda dos fi$hos de Fsrae$, e por'ue tentaram ao ;enhor, dizendo" Est o ;enhor no meio de n4s, ou n)oA 0 Ent)o veio Ama$e'ue, e pe$e#ou contra e Fsrae$ em Befidim. 2 6e$o 'ue disse Coiss a Iosu" Esco$he3nos homens, e sai, pe$e#a contra Ama$e'ue; e amanh) eu estarei sobre o cume do outeiro, tendo na m)o a vara de Deus. 15 .ez, pois, Iosu como Coiss $he dissera, e pe$e#ou contra Ama$e'ue; e Coiss, Ar)o, e >ur subiram ao cume do outeiro.

11 E acontecia 'ue 'uando Coiss $evantava a m)o, preva$ecia Fsrae$; mas 'uando e$e abai/ava a m)o, preva$ecia Ama$e'ue. 12 As m)os de Coiss, porm, ficaram cansadas; por isso tomaram uma pedra, e a puseram debai/o de$e, e e$e sentou3se ne$a; Ar)o e >ur sustentavam3$he as m)os, um de um $ado e o outro do outro; assim ficaram as suas m)os firmes at o p9r do so$. 1! Assim Iosu prostrou a Ama$e'ue e a seu povo, ao fio da espada. 1% Ent)o disse o ;enhor a Coiss" Escreve isto para memoria$ num $ivro, e re$ata3o aos ouvidos de Iosu; 'ue eu hei de riscar tota$mente a mem4ria de Ama$e'ue de debai/o do cu. 1* 6e$o 'ue Coiss edificou um a$tar, ao 'ua$ chamou Ieov3Nssi. 1, E disse" 6or'uanto #urou o ;enhor 'ue e$e far uerra contra Ama$e'ue de era()o em era()o.

18]
1 :ra Ietro, sacerdote de Cidi), so ro de Coiss, ouviu todas as coisas 'ue Deus tinha feito a Coiss e a Fsrae$, seu povo, como o ;enhor tinha tirado a Fsrae$ do E ito. 2 E Ietro, so ro de Coiss, tomou a Hpora, a mu$her de Coiss, depois 'ue este $ha enviara, ! e aos seus dois fi$hos, dos 'uais um se chamava ?rson; por'ue disse Coiss" .ui pere rino em terra estran eira; % e o outro se chamava E$izer; por'ue disse" : Deus de meu pai foi minha a#uda, e me $ivrou da espada de .ara4. * &eio, pois, Ietro, o so ro de Coiss, com os fi$hos e a mu$her deste, a Coiss, no deserto onde se tinha acampado, #unto ao monte de Deus; , e disse a Coiss" Eu, teu so ro Ietro, venho a ti, com tua mu$her e seus dois fi$hos com e$a. - Ent)o saiu Coiss ao encontro de seu so ro, inc$inou3se diante de$e e o bei#ou; per untaram um ao outro como estavam, e entraram na tenda. 0 Depois Coiss contou a seu so ro tudo o 'ue o ;enhor tinha feito a .ara4 e aos e pcios por amor de Fsrae$, todo o traba$ho 'ue $hes sobreviera no caminho, e como o ;enhor os $ivrara. 2 E a$e rou3se Ietro por todo o bem 'ue o ;enhor tinha feito a Fsrae$, $ivrando3o da m)o dos e pcios, 15 e disse" Lendito se#a o ;enhor, 'ue vos $ivrou da m)o dos e pcios e da m)o de .ara4; 'ue $ivrou o povo de debai/o da m)o dos e pcios. 11 A ora sei 'ue o ;enhor maior 'ue todos os deuses; at na'ui$o em 'ue se houveram arro antemente contra o povo. 12 Ent)o Ietro, o so ro de Coiss, tomou ho$ocausto e sacrifcios para Deus; e veio Ar)o, e todos os anci)os de Fsrae$, para comerem p)o com o so ro de Coiss diante de Deus. 1! No dia se uinte assentou3se Coiss para #u$ ar o povo; e o povo estava em p #unto de Coiss desde a manh) at a tarde. 1% &endo, pois, o so ro de Coiss tudo o 'ue e$e fazia ao povo, per untou" Due isto 'ue tu fazes ao povoA por 'ue te assentas s4, permanecendo todo o povo #unto de ti desde a manh) at a tardeA 1* Bespondeu Coiss a seu so ro" = por 'ue o povo vem a mim para consu$tar a Deus. 1, Duando e$es t7m a$ uma 'uest)o, v7m a mim; e eu #u$ o entre um e outro e $hes dec$aro os estatutos de Deus e as suas $eis. 1- : so ro de Coiss, porm, $he rep$icou" N)o bom o 'ue fazes. 10 certamente desfa$ecers, assim tu, como este povo 'ue est conti o; por'ue isto te pesado demais; tu s4 n)o o podes fazer. 12 :uve a ora a minha voz; eu te aconse$harei, e se#a Deus conti o" s7 tu pe$o povo diante de Deus, e $eva tu as causas a Deus;

25 ensinar3$hes3s os estatutos e as $eis, e $hes mostrars o caminho em 'ue devem andar, e a obra 'ue devem fazer. 21 A$m disto procurars dentre todo o povo homens de capacidade, tementes a Deus, homens verazes, 'ue aborre(am a avareza, e os pors sobre e$es por chefes de mi$, chefes de cem, chefes de cin'Jenta e chefes de dez; 22 e #u$ uem e$es o povo em todo o tempo. Due a ti tra am toda causa rave, mas toda causa pe'uena e$es mesmos a #u$ uem; assim a ti mesmo te a$iviars da car a, e e$es a $evar)o conti o. 2! ;e isto fizeres, e Deus to mandar, poders ent)o subsistir; assim tambm todo este povo ir em paz para o seu $u ar. 2% E Coiss deu ouvidos + voz de seu so ro, e fez tudo 'uanto este $he dissera; 2* e esco$heu Coiss homens capazes dentre todo o Fsrae$, e os p9s por cabe(as sobre o povo" chefes de mi$, chefes de cem, chefes de cin'Jenta e chefes de dez. 2, Estes, pois, #u$ aram o povo em todo o tempo; as causas raves e$es as trou/eram a Coiss; mas toda causa pe'uena, #u$ aram3na e$es mesmos. 2- Ent)o despediu Coiss a seu so ro, o 'ua$ se foi para a sua terra.

19]
1 No terceiro m7s depois 'ue os fi$hos de Fsrae$ haviam sado da terra do E ito, no mesmo dia che aram ao deserto de ;inai. 2 @endo partido de Befidim, entraram no deserto de ;inai, onde se acamparam; Fsrae$, pois, a$i acampou3se em frente do monte. ! Ent)o subiu Coiss a Deus, e do monte o ;enhor o chamou, dizendo" Assim fa$ars + casa de Iac4, e anunciars aos fi$hos de Fsrae$" % &4s tendes visto o 'ue fiz" aos e pcios, como vos $evei sobre asas de uias, e vos trou/e a mim. * A ora, pois, se atentamente ouvirdes a minha voz e uardardes o meu pacto, ent)o sereis a minha possess)o pecu$iar dentre todos os povos, por'ue minha toda a terra; , e v4s sereis para mim reino sacerdota$ e na()o santa. ;)o estas as pa$avras 'ue fa$ars aos fi$hos de Fsrae$. - &eio, pois, Coiss e, tendo convocado os anci)os do povo, e/p9s diante de$es todas estas pa$avras, 'ue o ;enhor $he tinha ordenado. 0 Ao 'ue todo o povo respondeu a uma voz" @udo o 'ue o ;enhor tem fa$ado, faremos. E re$atou Coiss ao ;enhor as pa$avras do povo. 2 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" Eis 'ue eu virei a ti em uma nuvem espessa, para 'ue o povo ou(a, 'uando eu fa$ar conti o, e tambm para 'ue sempre te creia. 6or'ue Coiss tinha anunciado as pa$avras do seu povo ao ;enhor. 15 Disse mais o ;enhor a Coiss" &ai ao povo, e santifica3os ho#e e amanh); $avem e$es os seus vestidos, 11 e este#am prontos para o terceiro dia; por'uanto no terceiro dia descer o ;enhor diante dos o$hos de todo o povo sobre o monte ;inai. 12 @ambm marcars $imites ao povo em redor, dizendo" ?uardai3vos, n)o subais ao monte, nem to'ueis o seu termo; todo a'ue$e 'ue tocar o monte ser morto. 1! C)o a$ uma tocar na'ue$e 'ue o fizer, mas e$e ser apedre#ado ou asseteado; 'uer se#a anima$, 'uer se#a homem, n)o viver. Duando soar a buzina $on amente, subir)o e$es at o p do monte. 1% Ent)o Coiss desceu do monte ao povo, e santificou o povo; e $avaram os seus vestidos. 1* E disse e$e ao povo" Estai prontos para o terceiro dia; e n)o vos che ueis a mu$her. 1, Ao terceiro dia, ao amanhecer, houve trov8es, re$Rmpa os, e uma nuvem espessa sobre o monte; e ouviu3 se um sonido de buzina mui forte, de maneira 'ue todo o povo 'ue estava no arraia$ estremeceu.

1- E Coiss $evou o povo fora do arraia$ ao encontro de Deus; e puseram3se ao p do monte. 10 Nisso todo o monte ;inai fume ava, por'ue o ;enhor descera sobre e$e em fo o; e a fuma(a subiu como a fuma(a de uma forna$ha, e todo o monte tremia fortemente. 12 E, crescendo o sonido da buzina cada vez mais, Coiss fa$ava, e Deus $he respondia por uma voz. 25 E, tendo o ;enhor descido sobre o monte ;inai, sobre o cume do monte, chamou a Coiss ao cume do monte; e Coiss subiu. 21 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" Desce, adverte ao povo, para n)o suceder 'ue traspasse os $imites at o ;enhor, a fim de ver, e muitos de$es pere(am. 22 :ra, santifi'uem3se tambm os sacerdotes, 'ue se che am ao ;enhor, para 'ue o ;enhor n)o se $ance sobre e$es. 2! Bespondeu Coiss ao ;enhor" : povo n)o poder subir ao monte ;inai, por'ue tu nos tens advertido, dizendo" Carca $imites ao redor do monte, e santifica3o. 2% Ao 'ue $he disse o ;enhor" &ai, desce; depois subirs tu, e Ar)o conti o; os sacerdotes, porm, e o povo n)o traspassem os $imites para subir ao ;enhor, para 'ue e$e n)o se $ance sobre e$es. 2* Ent)o Coiss desceu ao povo, e disse3$hes isso.

20]
1 Ent)o fa$ou Deus todas estas pa$avras, dizendo" 2 Eu sou o ;enhor teu Deus, 'ue te tirei da terra do E ito, da casa da servid)o. ! N)o ters outros deuses diante de mim. % N)o fars para ti ima em escu$pida, nem fi ura a$ uma do 'ue h em cima no cu, nem em bai/o na terra, nem nas uas debai/o da terra. * N)o te encurvars diante de$as, nem as servirs; por'ue eu, o ;enhor teu Deus, sou Deus ze$oso, 'ue visito a ini'Jidade dos pais nos fi$hos at a terceira e 'uarta era()o da'ue$es 'ue me odeiam. , e uso de miseric4rdia com mi$hares dos 'ue me amam e uardam os meus mandamentos. - N)o tomars o nome do ;enhor teu Deus em v)o; por'ue o ;enhor n)o ter por inocente a'ue$e 'ue tomar o seu nome em v)o. 0 Gembra3te do dia do sbado, para o santificar. 2 ;eis dias traba$hars, e fars todo o teu traba$ho; 15 mas o stimo dia o sbado do ;enhor teu Deus. Nesse dia n)o fars traba$ho a$ um, nem tu, nem teu fi$ho, nem tua fi$ha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu anima$, nem o estran eiro 'ue est dentro das tuas portas. 11 6or'ue em seis dias fez o ;enhor o cu e a terra, o mar e tudo o 'ue ne$es h, e ao stimo dia descansou; por isso o ;enhor aben(oou o dia do sbado, e o santificou. 12 >onra a teu pai e a tua m)e, para 'ue se pro$on uem os teus dias na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d. 1! N)o matars. 1% N)o adu$terars. 1* N)o furtars. 1, N)o dirs fa$so testemunho contra o teu pr4/imo. 1- N)o cobi(ars a casa do teu pr4/imo, n)o cobi(ars a mu$her do teu pr4/imo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu #umento, nem coisa a$ uma do teu pr4/imo. 10 :ra, todo o povo presenciava os trov8es, e os re$Rmpa os, e o sonido da buzina, e o monte a fume ar; e o povo, vendo isso, estremeceu e p9s3se de $on e.

12 E disseram a Coiss" .a$a3nos tu mesmo, e ouviremos; mas n)o fa$e Deus conosco, para 'ue n)o morramos. 25 Bespondeu Coiss ao povo" N)o temais, por'ue Deus veio para vos provar, e para 'ue o seu temor este#a diante de v4s, a fim de 'ue n)o pe'ueis. 21 Assim o povo estava em p de $on e; Coiss, porm, se che ou +s trevas espessas onde Deus estava. 22 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" Assim dirs aos fi$hos de Fsrae$" &4s tendes visto 'ue do cu eu vos fa$ei. 2! N)o fareis outros deuses comi o; deuses de prata, ou deuses de ouro, n)o os fareis para v4s. 2% um a$tar de terra me fars, e sobre e$e sacrificars os teus ho$ocaustos, e as tuas ofertas pacficas, as tuas ove$has e os teus bois. Em todo $u ar em 'ue eu fizer recordar o meu nome, virei a ti e te aben(oarei. 2* E se me fizeres um a$tar de pedras, n)o o construirs de pedras $avradas; pois se sobre e$e $evantares o teu buri$, profan3$o3s. 2, @ambm n)o subirs ao meu a$tar por de raus, para 'ue n)o se#a a$i e/posta a tua nudez.

21]
1 Estes s)o os estatutos 'ue $hes propors" 2 ;e comprares um servo hebreu, seis anos servir; mas ao stimo sair forro, de ra(a. ! ;e entrar sozinho, sozinho sair; se tiver mu$her, ent)o com e$e sair sua mu$her. % ;e seu senhor $he houver dado uma mu$her e e$a $he houver dado fi$hos ou fi$has, a mu$her e os fi$hos de$a ser)o de seu senhor e e$e sair sozinho. * Cas se esse servo e/pressamente disser" Eu amo a meu senhor, a minha mu$her e a meus fi$hos, n)o 'uero sair forro; , ent)o seu senhor o $evar perante os #uzes, e o far che ar + porta, ou ao umbra$ da porta, e o seu senhor $he furar a ore$ha com uma sove$a; e e$e o servir para sempre. - ;e um homem vender sua fi$ha para ser serva, e$a n)o sair como saem os servos. 0 ;e e$a n)o a radar ao seu senhor, de modo 'ue n)o se despose com e$a, ent)o e$e permitir 'ue se#a res atada; vend73$a a um povo estran eiro, n)o o poder fazer, visto ter usado de do$o para com e$a. 2 Cas se a desposar com seu fi$ho, far com e$a conforme o direito de fi$has. 15 ;e $he tomar outra, n)o diminuir e o mantimento da'ue$a, nem o seu vestido, nem o seu direito con#u a$. 11 E se n)o $he cumprir estas tr7s obri a(8es, e$a sair de ra(a, sem dar dinheiro. 12 Duem ferir a um homem, de modo 'ue este morra, certamente ser morto. 1! ;e, porm, $he n)o armar ci$adas, mas Deus $ho entre ar nas m)os, ent)o te desi narei um $u ar, para onde e$e fu ir. 1% No entanto, se a$ um se $evantar de$iberadamente contra seu pr4/imo para o matar + trai()o, tir3$o3s do meu a$tar, para 'ue morra. 1* Duem ferir a seu pai, ou a sua m)e, certamente ser morto. 1, Duem furtar a$ um homem, e o vender, ou mesmo se este for achado na sua m)o, certamente ser morto. 1- Duem ama$di(oar a seu pai ou a sua m)e, certamente ser morto. 10 ;e dois homens bri arem e um ferir ao outro com pedra ou com o punho, e este n)o morrer, mas cair na cama, 12 se e$e tornar a $evantar3se e andar fora sobre o seu bord)o, ent)o a'ue$e 'ue o feriu ser abso$vido; somente $he pa ar o tempo perdido e far 'ue e$e se#a comp$etamente curado. 25 ;e a$ um ferir a seu servo ou a sua serva com pau, e este morrer debai/o da sua m)o, certamente ser casti ado;

21 mas se sobreviver um ou dois dias, n)o ser casti ado; por'ue dinheiro seu. 22 ;e a$ uns homens bri arem, e um ferir uma mu$her rvida, e for causa de 'ue aborte, n)o resu$tando, porm, outro dano, este certamente ser mu$tado, conforme o 'ue $he impuser o marido da mu$her, e pa ar se undo o arbtrio dos #uzes; 2! mas se resu$tar dano, ent)o dars vida por vida, 2% o$ho por o$ho, dente por dente, m)o por m)o, p por p, 2* 'ueimadura por 'ueimadura, ferida por ferida, o$pe por o$pe. 2, ;e a$ um ferir o o$ho do seu servo ou o o$ho da sua serva e o ce ar, dei/3$o3 ir forro por causa do o$ho. 2- Da mesma sorte se tirar o dente do seu servo ou o dente da sua serva, dei/3$o3 ir forro por causa do dente. 20 ;e um boi escornear um homem ou uma mu$her e este morrer, certamente ser apedre#ado o boi e a sua carne n)o se comer; mas o dono do boi ser abso$vido. 22 Cas se o boi dantes era escorneador, e o seu dono, tendo sido disso advertido, n)o o uardou, o boi, matando homem ou mu$her, ser apedre#ado, e tambm o seu dono ser morto. !5 ;e $he for imposto res ate, ent)o dar como reden()o da sua vida tudo 'uanto $he for imposto; !1 'uer tenha o boi escorneado a um fi$ho, 'uer a uma fi$ha, se undo este #u$ amento $he ser feito. !2 ;e o boi escornear um servo, ou uma serva, dar3se3 trinta sic$os de prata ao seu senhor, e o boi ser apedre#ado. !! ;e a$ um descobrir uma cova, ou se a$ um cavar uma cova e n)o a cobrir, e ne$a cair um boi ou um #umento, !% o dono da cova dar indeniza()o; pa 3$a3 em dinheiro ao dono do anima$ morto, mas este ser seu. !* ;e o boi de a$ um ferir de morte o boi do seu pr4/imo, ent)o e$es vender)o o boi vivo e repartir)o entre si o dinheiro da venda, e o morto tambm dividir)o entre si. !, :u se for not4rio 'ue a'ue$e boi dantes era escorneador, e seu dono n)o o uardou, certamente pa ar boi por boi, porm o morto ser seu.

22]
1 ;e a$ um furtar um boi Mou uma ove$haN, e o matar ou vender, por um boi pa ar cinco bois, e por uma ove$ha 'uatro ove$has. 2 ;e o $adr)o for achado a minar uma casa, e for ferido de modo 'ue morra, o 'ue o feriu n)o ser ru de san ue; ! mas se o so$ houver sado sobre o $adr)o, o 'ue o feriu ser ru de san ue. : $adr)o certamente dar indeniza()o; se nada possuir, ser ent)o vendido por seu furto. % ;e o furto for achado vivo na sua m)o, se#a boi, ou #umento, ou ove$ha, pa ar e$e o dobro. * ;e a$ um fizer pastar o seu anima$ num campo ou numa vinha, e se so$tar o seu anima$ e este pastar no campo de outrem, do me$hor do seu pr4prio campo e do me$hor da sua pr4pria vinha far restitui()o. , ;e a$astrar um fo o e pe ar nos espinhos, de modo 'ue se#am destrudas as medas de tri o, ou a seara, ou o campo, a'ue$e 'ue acendeu o fo o certamente dar, indeniza()o. - ;e a$ um entre ar ao seu pr4/imo dinheiro, ou ob#etos, para uardar, e isso for furtado da casa desse homem, o $adr)o, se for achado, pa ar o dobro. 0 ;e o $adr)o n)o for achado, ent)o o dono da casa ir + presen(a dos #uizes para se verificar se n)o meteu a m)o nos bens do seu pr4/imo.

2 Em todo caso de trans ress)o, se#a a respeito de boi, ou de #umento, ou de ove$has, ou de vestidos, ou de 'ua$'uer coisa perdida de 'ue a$ um disser 'ue sua, a causa de ambas as partes ser $evada perante os #uzes; a'ue$e a 'uem os #uzes condenarem pa ar o dobro ao seu pr4/imo. 15 ;e a$ um entre ar a seu pr4/imo para uardar um #umento, ou boi, ou ove$ha, ou outro 'ua$'uer anima$, e este morrer, ou for a$ei#ado, ou arrebatado, nin um o vendo, 11 ent)o haver o #uramento do ;enhor entre ambos, para ver se o uardador n)o meteu a m)o nos bens do seu pr4/imo; e o dono aceitar o #uramento, e o outro n)o far restitui()o. 12 ;e, porm, o anima$ $he tiver sido furtado, far restituir)o ao seu dono. 1! ;e tiver sido di$acerado, tr3$o3 em testemunho disso; n)o dar indeniza()o pe$o di$acerado. 1% ;e a$ um pedir emprestado a seu pr4/imo a$ um anima$, e este for danificado ou morrer, n)o estando presente o seu dono, certamente dar indeniza()o; 1* se o dono estiver presente, o outro n)o dar indeniza()o; se tiver sido a$u ado, o a$u ue$ responder por 'ua$'uer dano. 1, ;e a$ um seduzir uma vir em 'ue n)o for desposada, e se deitar com e$a, certamente pa ar por e$a o dote e a ter por mu$her. 1- ;e o pai de$a inteiramente recusar dar3$ha, pa ar e$e em dinheiro o 'ue for o dote das vir ens. 10 N)o permitirs 'ue viva uma feiticeira. 12 @odo a'ue$e 'ue se deitar com anima$, certamente ser morto. 25 Duem sacrificar a 'ua$'uer deus, a n)o ser t)o3somente ao ;enhor, ser morto. 21 Ao estran eiro n)o ma$tratars, nem o oprimirs; pois v4s fostes estran eiros na terra do E ito. 22 A nenhuma viEva nem 4rf)o af$i ireis. 2! ;e de a$ um modo os af$i irdes, e e$es c$amarem a mim, eu certamente ouvirei o seu c$amor; 2% e a minha ira se acender, e vos matarei + espada; vossas mu$heres ficar)o viEvas, e vossos fi$hos 4rf)os. 2* ;e emprestares dinheiro ao meu povo, ao pobre 'ue est conti o, n)o te havers com e$e como credor; n)o $he impors #uros. 2, Ainda 'ue che ues a tomar em penhor o vestido do teu pr4/imo, $ho restituirs antes do p9r do so$; 2- por'ue a Enica cobertura 'ue tem; o vestido da sua pe$e; em 'ue se deitaria e$eA Duando pois c$amar a mim, eu o ouvirei, por'ue sou misericordioso. 20 Aos #uzes n)o ma$dirs, nem ama$di(oars ao overnador do teu povo. 22 N)o tardars em trazer ofertas da tua ceifa e dos teus $a ares. : primo 7nito de teus fi$hos me dars. !5 Assim fars com os teus bois e com as tuas ove$has; sete dias ficar a cria com a m)e; ao oitavo dia ma dars. !1 ;er3me3eis homens santos; portanto n)o comereis carne 'ue por feras tenha sido despeda(ada no campo; aos c)es a $an(areis.

[23]
1 N)o $evantars fa$so boato, e n)o pactuars com o mpio, para seres testemunha in#usta. 2 N)o se uirs a mu$tid)o para fazeres o ma$; nem numa demanda dars testemunho, acompanhando a maioria, para perverteres a #usti(a; ! nem mesmo ao pobre favorecers na sua demanda. % ;e encontrares des arrado o boi do teu inimi o, ou o seu #umento, sem fa$ta $ho reconduzirs. * ;e vires deitado debai/o da sua car a o #umento da'ue$e 'ue te odeia, n)o passars adiante; certamente o a#udars a $evant3$o.

, N)o perverters o direito do teu pobre na sua demanda. - ?uarda3te de acusares fa$samente, e n)o matars o inocente e #usto; por'ue n)o #ustificarei o mpio. 0 @ambm n)o aceitars peita, por'ue a peita ce a os 'ue t7m vista, e perverte as pa$avras dos #ustos. 2 :utrossim, n)o oprimirs o estran eiro; pois v4s conheceis o cora()o do estran eiro, por'ue fostes estran eiros na terra do E ito. 15 ;eis anos semears tua terra, e reco$hers os seus frutos; 11 mas no stimo ano a dei/ars descansar e ficar em pousio, para 'ue os pobres do teu povo possam comer, e do 'ue estes dei/arem comam os animais do campo. Assim fars com a tua vinha e com o teu o$iva$. 12 ;eis dias fars os teus traba$hos, mas ao stimo dia descansars; para 'ue descanse o teu boi e o teu #umento, e para 'ue tome a$ento o fi$ho da tua escrava e o estran eiro. 1! Em tudo o 'ue vos tenho dito, andai apercebidos. Do nome de outros deuses nem fareis men()o; nunca se ou(a da vossa boca o nome de$es. 1% @r7s vezes no ano me ce$ebrars festa" 1* A festa dos p)es zimos uardars" sete dias comers p)es zimos como te ordenei, ao tempo apontado no m7s de abibe, por'ue ne$e saste do E ito; e nin um apare(a perante mim de m)os vazias; 1, tambm uardars a festa da se a, a das primcias do teu traba$ho, 'ue houveres semeado no campo; i ua$mente uardars a festa da co$heita + sada do ano, 'uando tiveres co$hido do campo os frutos do teu traba$ho. 1- @r7s vezes no ano todos os teus homens aparecer)o diante do ;enhor Deus. 10 N)o oferecers o san ue do meu sacrifcio com p)o $evedado, nem ficar da noite para a manh) a ordura da minha festa. 12 As primcias dos primeiros frutos da tua terra trars + casa do ;enhor teu Deus. N)o cozers o cabrito no $eite de sua m)e. 25 Eis 'ue eu envio um an#o adiante de ti, para uardar3te pe$o caminho, e conduzir3te ao $u ar 'ue te tenho preparado. 21 Anda apercebido diante de$e, e ouve a sua voz; n)o se#as rebe$de contra e$e, por'ue n)o perdoar a tua rebe$dia; pois ne$e est o meu nome. 22 Cas se, na verdade, ouvires a sua voz, e fizeres tudo o 'ue eu disser, ent)o serei inimi o dos teus inimi os, e adversrio dos teus adversrios. 2! 6or'ue o meu an#o ir adiante de ti, e te introduzir na terra dos amorreus, dos heteus, dos perizeus, dos cananeus, dos heveus e dos #ebuseus; e eu os ani'ui$arei. 2% N)o te inc$inars diante dos seus deuses, nem os servirs, nem fars conforme as suas obras; Antes os derrubars tota$mente, e 'uebrars de todo as suas co$unas. 2* ;ervireis, pois, ao ;enhor vosso Deus, e e$e aben(oar o vosso p)o e a vossa ua; e eu tirarei do meio de v4s as enfermidades. 2, Na tua terra n)o haver mu$her 'ue aborte, nem estri$; o nEmero dos teus dias comp$etarei. 2- Enviarei o meu terror adiante de ti, pondo em confus)o todo povo em cu#as terras entrares, e farei 'ue todos os teus inimi os te vo$tem as costas. 20 @ambm enviarei na tua frente vespas, 'ue e/pu$sar)o de diante de ti os heveus, os cananeus e os heteus. 22 N)o os e/pu$sarei num s4 ano, para 'ue a terra n)o se torne em deserto, e as feras do campo n)o se mu$tip$i'uem contra ti. !5 6ouco a pouco os $an(arei de diante de ti, at 'ue te mu$tip$i'ues e possuas a terra por heran(a. !1 E fi/arei os teus $imites desde o Car &erme$ho at o mar dos fi$isteus, e desde o deserto at o rio; por'ue hei de entre ar nas tuas m)os os moradores da terra, e tu os e/pu$sars de diante de ti.

!2 N)o fars pacto a$ um com e$es, nem com os seus deuses. !! N)o habitar)o na tua terra, para 'ue n)o te fa(am pecar contra mim; pois se servires os seus deuses, certamente isso te ser um $a(o.

[24]
1 Depois disse Deus a Coiss" ;ubi ao ;enhor, tu e Ar)o, Nadabe e AbiE, e setenta dos anci)os de Fsrae$, e adorai de $on e. 2 ;4 Coiss se che ar ao ;enhor; os, outros n)o se che ar)o; nem o povo subir com e$e. ! &eio, pois, Coiss e re$atou ao povo todas as pa$avras do ;enhor e todos os estatutos; ent)o todo o povo respondeu a uma voz" @udo o 'ue o ;enhor tem fa$ado faremos. % Ent)o Coiss escreveu todas as pa$avras do ;enhor e, tendo3se $evantado de manh) cedo, edificou um a$tar ao p do monte, e doze co$unas, se undo as doze tribos de Fsrae$, * e enviou certos mancebos dos fi$hos de Fsrae$, os 'uais ofereceram ho$ocaustos, e sacrificaram ao ;enhor sacrifcios pacficos, de bois. , E Coiss tomou a metade do san ue, e a p9s em bacias; e a outra metade do san ue espar iu sobre o a$tar. - @ambm tomou o $ivro do pacto e o $eu perante o povo; e o povo disse" @udo o 'ue o ;enhor tem fa$ado faremos, e obedeceremos. 0 Ent)o tomou Coiss a'ue$e san ue, e espar iu3o sobre o povo e disse" Eis a'ui o san ue do pacto 'ue o ;enhor tem feito convosco no tocante a todas estas coisas. 2 Ent)o subiram Coiss e Ar)o, Nadabe e AbiE, e setenta dos anci)os de Fsrae$, 15 e viram o Deus de Fsrae$, e debai/o de seus ps havia como 'ue uma ca$(ada de pedra de safira, 'ue parecia com o pr4prio cu na sua pureza. 11 Deus, porm, n)o estendeu a sua m)o contra os nobres dos fi$hos de Fsrae$; e$es viram a Deus, e comeram e beberam. 12 Depois disse o ;enhor a Coiss" ;obe a mim ao monte, e espera a$i; e dar3te3ei tbuas de pedra, e a $ei, e os mandamentos 'ue tenho escrito, para $hos ensinares. 1! E $evantando3se Coiss com Iosu, seu servidor, subiu ao monte de Deus, 1% tendo dito aos anci)os" Esperai3nos a'ui, at 'ue tornemos a v4s; eis 'ue Ar)o e >ur ficam convosco; 'uem tiver a$ uma 'uest)o, se che ar a e$es. 1* E tendo Coiss subido ao monte, a nuvem cobriu o monte. 1, @ambm a $4ria do ;enhor repousou sobre o monte ;inai, e a nuvem o cobriu por seis dias; e ao stimo dia, do meio da nuvem, Deus chamou a Coiss. 1- :ra, a apar7ncia da $4ria do ;enhor era como um fo o consumidor no cume do monte, aos o$hos dos fi$hos de Fsrae$. 10 Coiss, porm, entrou no meio da nuvem, depois 'ue subiu ao monte; e Coiss esteve no monte 'uarenta dias e 'uarenta noites.

25]
1 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" 2 .a$a aos fi$hos de Fsrae$ 'ue me tra am uma oferta a$(ada; de todo homem cu#o cora()o se mover vo$untariamente, de$e tomareis a minha oferta a$(ada. ! E esta a oferta a$(ada 'ue tomareis de$es" ouro, prata, bronze, % estofo azu$, pErpura, carmesim, $inho fino, p7$os de cabras, * pe$es de carneiros tintas de verme$ho, pe$es de o$finhos, madeira de accia, , azeite para a $uz, especiarias para o 4$eo da un()o e para o incenso aromtico,

- pedras de 9ni/, e pedras de en aste para o fode e para o peitora$. 0 E me far)o um santurio, para 'ue eu habite no meio de$es. 2 1onforme a tudo o 'ue eu te mostrar para mode$o do taberncu$o, e para mode$o de todos os seus m4veis, assim mesmo o fareis. 15 @ambm far)o uma arca de madeira ,de accia; o seu comprimento ser de dois c9vados e meio, e a sua $ar ura de um c9vado e meio, e de um c9vado e meio a sua a$tura. 11 E cobri3$a3s de ouro puro, por dentro e por fora a cobrirs; e fars sobre e$a uma mo$dura de ouro ao redor; 12 e fundirs para e$a 'uatro ar o$as de ouro, 'ue pors nos 'uatro cantos de$a; duas ar o$as de um $ado e duas do outro. 1! @ambm fars varais de madeira de accia, 'ue cobrirs de ouro. 1% Ceters os varais nas ar o$as, aos $ados da arca, para se $evar por e$es a arca. 1* :s varais permanecer)o nas ar o$as da arca; n)o ser)o tirados de$a. 1, E pors na arca o testemunho, 'ue eu te darei. 1- F ua$mente fars um propiciat4rio, de ouro puro; o seu comprimento ser de dois c9vados e meio, e a sua $ar ura de um c9vado e meio. 10 .ars tambm dois 'uerubins de ouro; de ouro batido os fars, nas duas e/tremidades do propiciat4rio. 12 .ars um 'uerubim numa e/tremidade e o outro 'uerubim na outra e/tremidade; de uma s4 pe(a com o propiciat4rio fareis os 'uerubins nas duas e/tremidades de$e. 25 :s 'uerubins estender)o as suas asas por cima do propiciat4rio, cobrindo3o com as asas, tendo as faces vo$tadas um para o outro; as faces dos 'uerubins estar)o vo$tadas para o propiciat4rio. 21 E pors o propiciat4rio em cima da arca; e dentro da arca pors o testemunho 'ue eu te darei. 22 E a$i virei a ti, e de cima do propiciat4rio, do meio dos dois 'uerubins 'ue est)o sobre a arca do testemunho, fa$arei conti o a respeito de tudo o 'ue eu te ordenar no tocante aos fi$hos de Fsrae$. 2! @ambm fars uma mesa de madeira de accia; o seu comprimento ser de dois c9vados, a sua $ar ura de um c9vado e a sua a$tura de um c9vado e meio; 2% cobri3$a3s de ouro puro, e $he fars uma mo$dura de ouro ao redor. 2* @ambm $he fars ao redor uma uarni()o de 'uatro dedos de $ar ura, e ao redor na uarni()o fars uma mo$dura de ouro. 2, @ambm $he fars 'uatro ar o$as de ouro, e pors as ar o$as nos 'uatro cantos, 'ue estar)o sobre os 'uatro ps. 2- Iunto da uarni()o estar)o as ar o$as, como $u ares para os varais, para se $evar a mesa. 20 .ars, pois, estes varais de madeira de accia, e os cobrirs de ouro; e $evar3se3 por e$es a mesa. 22 @ambm fars os seus pratos, as suas co$heres, os seus cRntaros e as suas ti e$as com 'ue ser)o oferecidas as $iba(8es; de ouro puro os fars. !5 E sobre a mesa pors os p)es da o proposi()o perante mim para sempre. !1 @ambm fars um cande$abro de ouro puro; de ouro batido se far o cande$abro, tanto o seu pedesta$ como a sua haste; os seus copos, os seus c$ices e as suas coro$as formar)o com e$e uma s4 pe(a. !2 E de seus $ados sair)o seis bra(os" tr7s de um $ado, e tr7s do outro. !! Em um bra(o haver tr7s copos a modo de f$ores de am7ndoa, com c$ice e coro$a; tambm no outro bra(o tr7s copos a modo de f$ores de am7ndoa, com c$ice e coro$a; assim se far)o os seis bra(os 'ue saem do cande$abro. !% Cas na haste centra$ haver 'uatro copos a modo de f$ores de am7ndoa, com os seus c$ices e as suas coro$as,

!* e um c$ice debai/o de dois bra(os, formando com a haste uma s4 pe(a; outro c$ice debai/o de dois outros bra(os, de uma s4 pe(a com a haste; e ainda outro c$ice debai/o de dois outros bra(os, de uma s4 pe(a com a haste; assim ser para os seis bra(os 'ue saem do cande$abro. !, :s seus c$ices e os seus bra(os formar)o uma s4 pe(a com a haste; o todo ser de obra batida de ouro puro. !- @ambm $he fars sete $Rmpadas, as 'uais se acender)o para a$umiar defronte de$e. !0 :s seus espevitadores e os seus cinzeiros ser)o de ouro puro. !2 De um ta$ento de ouro puro se far o cande$abro, com todos estes utens$ios. %5 Atenta, pois, 'ue os fa(as conforme o seu mode$o, 'ue te foi mostrado no monte.

[26]
1 : taberncu$o fars de dez cortinas de $inho fino torcido, e de estofo azu$, pErpura, e carmesim; com 'uerubins as fars, obra de artfice. 2 : comprimento de cada cortina ser de vinte e oito c9vados, e a $ar ura de 'uatro c9vados; todas as cortinas ser)o da mesma medida. ! 1inco cortinas ser)o en$a(adas, cada uma + outra; e as outras cinco ser)o en$a(adas da mesma maneira. % .ars $a(adas de estofo azu$ na or$a da E$tima cortina do primeiro rupo; assim tambm fars na or$a da primeira cortina do se undo rupo; * a saber, cin'Jenta $a(adas na or$a de uma cortina, e cin'Jenta $a(adas na or$a da outra; as $a(adas ser)o contrapostas uma + outra. , .ars cin'Jenta co$chetes de ouro, e prenders com e$es as cortinas, uma + outra; assim o taberncu$o vir a ser um todo. - .ars tambm cortinas de p7$os de cabras para servirem de tenda sobre o taberncu$o; onze destas cortinas fars. 0 : comprimento de cada cortina ser de trinta c9vados, e a $ar ura de cada cortina de 'uatro c9vados; as onze cortinas ser)o da mesma medida. 2 E a#untars cinco cortinas em um rupo, e as outras seis cortinas em outro rupo; e dobrars a se/ta cortina na frente da tenda. 15 E fars cin'Jenta $a(adas na or$a da E$tima cortina do primeiro rupo, e outras cin'Jenta $a(adas na or$a da primeira cortina do se undo rupo. 11 .ars tambm cin'Jenta co$chetes de bronze, e meters os co$chetes nas $a(adas, e assim a#untars a tenda, para 'ue venha a ser um todo. 12 E o resto 'ue sobe#ar das cortinas da tenda, a saber, a meia cortina 'ue sobe#ar, pender aos fundos do taberncu$o. 1! E o c9vado 'ue sobe#ar de um $ado e de outro no comprimento das cortinas da tenda, pender de um e de outro $ado do taberncu$o, para cobri3$o. 1% .ars tambm para a tenda uma coberta de pe$es de carneiros, tintas de verme$ho, e por cima desta uma coberta de pe$es de o$finhos. 1* .ars tambm as tbuas para o taberncu$o de madeira de accia, as 'uais ser)o co$ocadas vertica$mente. 1, : comprimento de cada tbua ser de dez c9vados, e a sua $ar ura de um c9vado e meio. 1- Duas couceiras ter cada tbua, unidas uma + outra por travessas; assim fars com todas as tbuas do taberncu$o. 10 Ao fazeres as tbuas para o taberncu$o, fars vinte de$as para o $ado meridiona$. 12 .ars tambm 'uarenta bases de prata debai/o das vinte tbuas; duas bases debai/o de uma tbua, para as suas duas couceiras, e duas bases debai/o de outra, para as duas couceiras de$a.

25 @ambm para o outro $ado do taberncu$o, o 'ue d para o norte, fars vinte tbuas, 21 com as suas 'uarenta bases de prata; duas bases debai/o de uma tbua e duas debai/o de outra. 22 E para o $ado posterior do taberncu$o, o 'ue d para o ocidente, fars seis tbuas. 2! .ars tambm duas tbuas para os cantos do taberncu$o no $ado posterior. 2% 6or bai/o ser)o dup$as, do mesmo modo se estendendo inteiras at a primeira ar o$a em cima; assim se far com as duas tbuas; e$as ser)o para os dois cantos. 2* >aver oito tbuas com as suas dezesseis bases de prata" duas bases debai/o de uma tbua e duas debai/o de outra. 2, .ars tambm travess8es de madeira de accia; cinco para as tbuas de um $ado do taberncu$o, 2- e cinco para as tbuas do outro $ado do taberncu$o, bem como o azeite para a $uz, especiarias para o 4$eo da un()o e para o para o ocidente. 20 : travess)o centra$ passar ao meio das tbuas, de uma e/tremidade + outra. 22 E cobrirs de ouro as tbuas, e de ouro fars as suas ar o$as, como $u ares para os travess8es; tambm os travess8es cobrirs de ouro. !5 Ent)o $evantars o taberncu$o conforme o mode$o 'ue te foi mostrado no monte. !1 .ars tambm um vu de azu$, pErpura, carmesim, e $inho fino torcido; com 'uerubins, obra de artfice, se far; !2 e o suspenders sobre 'uatro co$unas de madeira de accia, cobertas de ouro; seus co$chetes ser)o de ouro, sobre 'uatro bases de prata. !! 6endurars o vu debai/o dos co$chetes, e $evars para dentro do vu a arca do testemunho; este vu vos far separa()o entre o $u ar santo e o santo dos santos. !% 6ors o propiciat4rio sobre a arca do testemunho no santo dos santos; !* co$ocars a mesa fora do vu, e o cande$abro defronte da mesa, para o $ado su$ do taberncu$o; e pors a mesa para o $ado norte. !, .ars tambm para a porta da tenda um reposteiro de azu$, pErpura, carmesim" e $inho fino torcido, obra de bordador. !- E para o reposteiro fars cinco co$unas de madeira de accia, cobrindo3as de ouro Mos seus co$chetes tambm ser)o de ouroN, e para e$as fundirs cinco bases de bronze.

[27]
1 .ars tambm o a$tar de madeira de accia; de cinco c9vados ser o comprimento, de cinco c9vados a $ar ura Mser 'uadrado o a$tarN, e de tr7s c9vados a a$tura. 2 E fars as suas pontas nos seus 'uatro cantos; as suas pontas formar)o uma s4 pe(a com o a$tar; e o cobrirs de bronze. ! .ar3$he3s tambm os cinzeiros, para reco$her a sua cinza, e as ps, e as bacias, e os arfos e os braseiros; todos os seus utens$ios fars de bronze. % .ar3$he3s tambm um crivo de bronze em forma de rede, e fars para esta rede 'uatro ar o$as de bronze nos seus 'uatro cantos, * e a pors em bai/o da borda em vo$ta do a$tar, de maneira 'ue a rede che ue at o meio do a$tar. , .ars tambm varais para o a$tar, varais de madeira de accia, e os cobrirs de bronze. - :s varais ser)o metidos nas ar o$as, e estar)o de um e de outro $ado do a$tar, 'uando for $evado. 0 Sco, de tbuas, o fars; como se te mostrou no monte, assim o far)o. 2 .ars tambm o trio do taberncu$o. No $ado 'ue d para o su$ o trio ter cortinas de $inho fino torcido, de cem c9vados de comprimento.

15 As suas co$unas ser)o vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os co$chetes das co$unas e as suas fai/as ser)o de prata. 11 Assim tambm ao $on o do $ado do norte haver cortinas de cem c9vados de comprimento, e ser)o vinte as suas co$unas e vinte as bases destas, todas de bronze; os co$chetes das co$unas e as suas fai/as ser)o de prata. 12 E na $ar ura do trio do $ado do ocidente haver cortinas de cin'Jenta c9vados; ser)o dez as suas co$unas, e dez as bases destas. 1! ;eme$hantemente a $ar ura do trio do $ado 'ue d para o nascente ser de cin'Jenta c9vados. 1% As cortinas para um $ado da porta ser)o de 'uinze c9vados; tr7s ser)o as suas co$unas, e tr7s as bases destas. 1* E de 'uinze c9vados ser)o as cortinas para o outro $ado; as suas co$unas ser)o tr7s, e tr7s as bases destas. 1, @ambm + porta do trio haver um reposteiro de vinte c9vados, de azu$, pErpura, carmesim, e $inho fino torcido, obra de bordador; as suas co$unas ser)o 'uatro, e 'uatro as bases destas. 1- @odas as co$unas do trio ao redor ser)o cin idas de fai/as de prata; os seus co$chetes ser)o de prata, porm as suas bases de bronze. 10 : comprimento do trio ser de cem c9vados, e a $ar ura, por toda a e/tens)o, de cin'Jenta, e a a$tura de cinco c9vados; as cortinas ser)o de $inho fino torcido; e as bases das co$unas de bronze. 12 @odos os utens$ios do taberncu$o em todo o seu servi(o, e todas as suas estacas, e todas as estacas do trio, ser)o de bronze. 25 :rdenars aos fi$hos de Fsrae$ 'ue te tra am azeite puro de o$iveiras, batido, para o candeeiro, para manter uma $Rmpada acesa continuamente. 21 Na tenda da reve$a()o, fora do vu 'ue est diante do testemunho, Ar)o e seus fi$hos a conservar)o em ordem, desde a tarde at pe$a manh), perante o ;enhor; este ser um estatuto perptuo para os fi$hos de Fsrae$ pe$as suas era(8es.

28]
1 Depois fars che ar a ti teu irm)o Ar)o, e seus fi$hos com e$e, dentre os fi$hos de Fsrae$, para me administrarem o ofcio sacerdota$; a saber" Ar)o, Nadabe e AbiE, E$eazar e Ftamar, os fi$hos de Ar)o. 2 .ars vestes sa radas para Ar)o, teu irm)o, para $4ria e ornamento. ! .a$ars a todos os homens hbeis, a 'uem eu tenha enchido do esprito de sabedoria, 'ue fa(am as vestes de Ar)o para santific3$o, a fim de 'ue me administre o ofcio sacerdota$. % Estas pois s)o as vestes 'ue far)o" um peitora$, um fode, um manto, uma tEnica bordada, uma mitra e um cinto; far)o, pois, as vestes sa radas para Ar)o, teu irm)o, e para seus fi$hos, a fim de me administrarem o ofcio sacerdota$. * E receber)o o ouro, o azu$, a pErpura, o carmesim e o $inho fino, , e far)o o fode de ouro, azu$, pErpura, carmesim e $inho fino torcido, obra de desenhista. - @er duas ombreiras, 'ue se unam +s suas duas pontas, para 'ue se#a unido. 0 E o cinto de obra esmerada do fode, 'ue estar sobre e$e, formando com e$e uma s4 pe(a, ser de obra seme$hante de ouro, azu$, pErpura, carmesim e $inho fino torcido. 2 E tomars duas pedras de beri$o, e ravars ne$as os nomes dos fi$hos de Fsrae$. 15 ;eis dos seus nomes numa pedra, e os seis nomes restantes na outra pedra, se undo a ordem do seu nascimento. 11 1onforme a obra de $apidrio, como a ravura de um se$o, ravars as duas pedras, com os nomes dos fi$hos de Fsrae$; uarnecidas de en astes de ouro as fars.

12 E pors as duas pedras nas ombreiras do fode, para servirem de pedras de memoria$ para os fi$hos de Fsrae$; assim sobre um e outro ombro $evar Ar)o diante do ;enhor os seus nomes como memoria$. 1! .ars tambm en astes de ouro, 1% e duas cadeiazinhas de ouro puro; como cordas as fars, de obra tran(ada; e aos en astes fi/ars as cadeiazinhas de obra tran(ada. 1* .ars tambm o peitora$ do #uzo, obra de artfice; conforme a obra do fode o fars; de ouro, de azu$, de pErpura, de carmesim, e de $inho fino torcido o fars. 1, Duadrado e dup$o, ser de um pa$mo o seu comprimento, e de um pa$mo a sua $ar ura. 1- E o enchers de pedras de en aste, em 'uatro fi$eiras" a primeira ser de uma corna$ina, um topzio e uma esmera$da; 10 a se unda fi$eira ser de uma ranada, uma safira e um 9ni/; 12 a terceira fi$eira ser de um #acinto, uma ata e uma ametista; 25 e a 'uarta fi$eira ser de uma cris4$ita, um beri$o e um #aspe; e$as ser)o uarnecidas de ouro nos seus en astes. 21 ;er)o, pois, as pedras se undo os nomes dos fi$hos de Fsrae$, doze se undo os seus nomes; ser)o como a ravura de um se$o, cada uma com o seu nome, para as doze tribos. 22 @ambm fars sobre o peitora$ cadeiazinhas como cordas, obra de tran(a, de ouro puro. 2! F ua$mente sobre o peitora$ fars duas ar o$as de ouro, e pors as duas ar o$as nas duas e/tremidades do peitora$. 2% Ent)o meters as duas cadeiazinhas de ouro, de obra tran(ada, nas duas ar o$as nas e/tremidades do peitora$; 2* e as outras duas pontas das duas cadeiazinhas de obra tran(ada meters nos dois en astes, e as pors nas ombreiras do fode, na parte dianteira de$e. 2, .ars outras duas ar o$as de ouro, e as pors nas duas e/tremidades do peitora$, na sua borda 'ue estiver #unto ao $ado interior do fode. 2- .ars mais duas ar o$as de ouro, e as pors nas duas ombreiras do fode, para bai/o, na parte dianteira, #unto + costura, e acima do cinto de obra esmerada do fode. 20 E $i ar)o o peitora$, pe$as suas ar o$as, +s ar o$as do fode por meio de um cord)o azu$, de modo 'ue fi'ue sobre o cinto de obra esmerada do fode e n)o se separe o peitora$ do fode. 22 Assim Ar)o $evar os nomes dos fi$hos de Fsrae$ no peitora$ do #uzo sobre o seu cora()o, 'uando entrar no $u ar santo, para memoria$ diante do ;enhor continuamente. !5 @ambm pors no peitora$ do #uzo o <rim e o @umim, para 'ue este#am sobre o cora()o de Ar)o, 'uando entrar diante do ;enhor; assim Ar)o $evar o #uzo dos fi$hos de Fsrae$ sobre o seu cora()o diante do ;enhor continuamente. !1 @ambm fars o manto do fode todo de azu$. !2 No meio de$e haver uma abertura para a cabe(a; esta abertura ter um debrum de obra tecida ao redor, como a abertura de cota de ma$ha, para 'ue n)o se rompa. !! E nas suas abas, em todo o seu redor, fars rom)s de azu$, pErpura e carmesim, e campainhas de ouro, entremeadas com e$as ao redor. !% uma campainha de ouro, e uma rom), outra campainha de ouro, e outra rom), haver nas abas do manto ao redor. !* E estar sobre Ar)o 'uando ministrar, para 'ue se ou(a o sonido ao entrar e$e no $u ar santo diante do ;enhor e ao sair, para 'ue e$e n)o morra. !! @ambm fars uma $Rmina de ouro puro, e ne$a ravars como a ravura de um se$o" ;AN@: A: ;EN>:B.

!- 693$a3s em um cord)o azu$, de maneira 'ue este#a na mitra; bem na frente da mitra estar. !0 E estar sobre a testa de Ar)o, e Ar)o $evar a ini'Jidade das coisas santas, 'ue os fi$hos de Fsrae$ consa rarem em todas as suas santas ofertas; e estar continuamente na sua testa, para 'ue e$es se#am aceitos diante do ;enhor. !2 @ambm tecers a tEnica en/adrezada de $inho fino; bem como de $inho fino fars a mitra; e fars o cinto, obra de bordador. %5 @ambm para os fi$hos de Ar)o fars tEnicas; e far3$hes3s cintos; tambm $hes fars tiaras, para $4ria e ornamento. %1 E vestirs com e$es a Ar)o, teu irm)o, e tambm a seus fi$hos, e os un irs e consa rars, e os santificars, para 'ue me administrem o sacerd4cio. %2 .aze3$hes tambm ca$(8es de $inho, para cobrirem a carne nua; estender3se3)o desde os $ombos at as co/as. %! E estar)o sobre Ar)o e sobre seus fi$hos, 'uando entrarem na tenda da reve$a()o, ou 'uando che arem ao a$tar para ministrar no $u ar santo, para 'ue n)o $evem ini'Jidade e morram; isto ser estatuto perptuo para e$e e para a sua descend7ncia depois de$e.

[29]
1 Fsto o 'ue $hes fars para os santificar, para 'ue me administrem o sacerd4cio" @oma um novi$ho e dois carneiros sem defeito, 2 e p)o zimo, e bo$os zimos, amassados com azeite, e coscor8es zimos, untados com azeite; de f$or de farinha de tri o os fars; ! e os pors num cesto, e os trars no cesto, com o novi$ho e os dois carneiros. % Ent)o fars che ar Ar)o e seus fi$hos + porta da tenda da reve$a()o e os $avars, com ua. * Depois tomars as vestes, e vestirs a Ar)o da tEnica e do manto do fode, e do fode mesmo, e do peitora$, e $he cin irs o fode com o seu cinto de obra esmerada; , e p9r3$he3s a mitra na cabe(a; e sobre a mitra pors a coroa de santidade; - ent)o tomars o 4$eo da un()o e, derramando3$ho sobre a cabe(a, o un irs. 0 Depois fars che ar seus fi$hos, e $hes fars vestir tEnicas, 2 e os cin irs com cintos, a Ar)o e a seus fi$hos, e $hes atars as tiaras. 6or estatuto perptuo e$es ter)o o sacerd4cio; consa rars, pois, a Ar)o e a seus fi$hos. 15 .ars che ar o novi$ho diante da tenda da reve$a()o, e Ar)o e seus fi$hos por)o as m)os sobre a cabe(a do novi$ho; 11 e imo$ars o novi$ho perante o ;enhor, + porta da tenda da reve$a()o. 12 Depois tomars do san ue do novi$ho, e com o dedo o pors sobre as pontas do a$tar, e todo o san ue restante derramars + base do a$tar. 1! @ambm tomars toda a ordura 'ue cobre as entranhas, o redenho do f ado, os dois rins e a ordura 'ue houver ne$es, e 'ueim3$os3s sobre o a$tar; 1% mas a carne do novi$ho, o seu couro e o seu e/cremento 'ueimars fora do arraia$; sacrifcio pe$o pecado. 1* Depois tomars um carneiro, e Ar)o e seus fi$hos por)o as m)os sobre a cabe(a de$e, 1, e imo$ars o carneiro e, tomando o seu san ue, o espar irs sobre o a$tar ao redor; 1- e partirs o carneiro em suas partes, e $avars as suas entranhas e as suas pernas, e as pors sobre as suas partes e sobre a sua cabe(a. 10 Assim 'ueimars todo o carneiro sobre o a$tar; um ho$ocausto para o ;enhor; cheiro suave, oferta 'ueimada ao ;enhor.

12 Depois tomars o outro carneiro, e Ar)o e seus fi$hos por)o as m)os sobre a cabe(a de$e; 25 e imo$ars o carneiro, e tomars do seu san ue, e o pors sobre a ponta da ore$ha direita de Ar)o e sobre a ponta da ore$ha direita de seus fi$hos, como tambm sobre o dedo po$e ar da sua m)o direita e sobre o dedo po$e ar do seu p direito; e espar irs o san ue sobre o a$tar ao redor. 21 Ent)o tomars do san ue 'ue estar sobre o a$tar, e do 4$eo da un()o, e os espar irs sobre Ar)o e sobre as suas vestes, e sobre seus fi$hos, e sobre as vestes de seus fi$hos com e$e; assim e$e ser santificado e as suas vestes, tambm seus fi$hos e as vestes de seus fi$hos com e$e. 22 Depois tomars do carneiro a ordura e a cauda orda, a ordura 'ue cobre as entranhas e o redenho do f ado, os dois rins com a ordura 'ue houver ne$es e a co/a direita Mpor'ue carneiro de consa ra()oN, 2! e uma fo a(a de p)o, um bo$o de p)o azeitado e um coscor)o do cesto dos p)es zimos 'ue estar diante do ;enhor, 2% e tudo pors nas m)os de Ar)o, e nas m)os de seus fi$hos; e por oferta de movimento o movers perante o ;enhor. 2* Depois o tomars das suas m)os e o 'ueimars no a$tar sobre o ho$ocausto, por cheiro suave perante o ;enhor; oferta 'ueimada ao ;enhor. 2, @ambm tomars o peito do carneiro de consa ra()o, 'ue de Ar)o, e por oferta de movimento o movers perante o ;enhor; e isto ser a tua por()o. 2- E santificars o peito da oferta de movimento e a co/a da oferta a$(ada, depois de movida e a$(ada, isto , a'ui$o do carneiro de consa ra()o 'ue for de Ar)o e de seus fi$hos; 20 e isto ser para Ar)o e para seus fi$hos a por()o de direito, para sempre, da parte dos fi$hos de Fsrae$, por'ue oferta a$(ada; e oferta a$(ada ser dos fi$hos de Fsrae$, dos sacrifcios das suas ofertas pacficas, oferta a$(ada ao ;enhor. 22 As vestes sa radas de Ar)o ficar)o para seus fi$hos depois de$e, para ne$as serem un idos e sa rados. !5 ;ete dias os vestir a'ue$e 'ue de seus fi$hos for sacerdote em seu $u ar, 'uando entrar na tenda da reve$a()o para ministrar no $u ar santo. !1 @ambm tomars o carneiro de consa ra()o e cozers a sua carne em $u ar santo. !2 E Ar)o e seus fi$hos comer)o a carne do carneiro, e o p)o 'ue est no cesto, + porta da tenda da reve$a()o; !! e comer)o as coisas com 'ue for feita e/pia()o, para consa r3$os, e para santific3$os; mas de$as o estranho n)o comer, por'ue s)o santas. !% E se sobe#ar a$ uma coisa da carne da consa ra()o, ou do p)o, at pe$a manh), o 'ue sobe#ar 'ueimars no fo o; n)o se comer, por'ue santo. !* Assim, pois, fars a Ar)o e a seus fi$hos conforme tudo o 'ue te hei ordenado; por sete dias os sa rars. !, @ambm cada dia oferecers para e/pia()o o novi$ho de sacrifcio pe$o pecado; e purificars o a$tar, fazendo e/pia()o por e$e; e o un irs para santific3$o. !- ;ete dias fars e/pia()o pe$o a$tar, e o santificars; e o a$tar ser santssimo; tudo o 'ue tocar o a$tar ser santo. !0 Fsto, pois, o 'ue oferecers sobre o a$tar" dois cordeiros de um ano cada dia continuamente. !2 <m cordeiro oferecers pe$a manh), e o outro cordeiro oferecers + tardinha; %5 com um cordeiro a dcima parte de uma efa de f$or de farinha, misturada com a 'uarta parte de um him de azeite batido, e para $iba()o a 'uarta parte de um him de vinho. %1 E o outro cordeiro oferecers + tardinha, e com e$e fars oferta de cereais como com a oferta da manh), e conforme a sua oferta de $iba()o, por cheiro suave; oferta 'ueimada ao ;enhor. %2 Este ser o ho$ocausto contnuo por vossas era(8es, + porta da tenda da reve$a()o, perante o ;enhor, onde vos encontrarei, para fa$ar conti o a$i.

%! E a$i virei aos fi$hos de Fsrae$; e a tenda ser santificada pe$a minha $4ria; %% santificarei a tenda da reve$a()o e o a$tar; tambm santificarei a Ar)o e seus fi$hos, para 'ue me administrem o sacerd4cio. %* >abitarei no meio dos fi$hos de Fsrae$, e serei o seu Deus; %, e e$es saber)o 'ue eu sou o ;enhor seu Deus, 'ue os tirei da terra do E ito, para habitar no meio de$es; eu sou o ;enhor seu Deus.

30]
1 .ars um a$tar para 'ueimar o incenso; de madeira de accia o fars. 2 : seu comprimento ser de um c9vado, e a sua $ar ura de um c9vado; ser 'uadrado; e de dois c9vados ser a sua a$tura; as suas pontas formar)o uma s4 pe(a com e$e. ! De ouro puro o cobrirs, tanto a face superior como as suas paredes ao redor, e as suas pontas; e $he fars uma mo$dura de ouro ao redor. % @ambm $he fars duas ar o$as de ouro debai/o da sua mo$dura; nos dois cantos de ambos os $ados as fars; e e$as servir)o de $u ares para os varais com 'ue o a$tar ser $evado. * .ars tambm os varais de madeira de accia e os cobrirs de ouro. , E pors o a$tar diante do vu 'ue est #unto + arca do testemunho, diante do propiciat4rio, 'ue se acha sobre o testemunho, onde eu virei a ti. - E Ar)o 'ueimar sobre e$e o incenso das especiarias; cada manh), 'uando puser em ordem as $Rmpadas, o 'ueimar. 0 @ambm 'uando acender as $Rmpadas + tardinha, o 'ueimar; este ser incenso perptuo perante o ;enhor pe$as vossas era(8es. 2 N)o oferecereis sobre e$e incenso estranho, nem ho$ocausto, nem oferta de cereais; nem tampouco derramareis sobre e$e ofertas de $iba()o. 15 E uma vez no ano Ar)o far e/pia()o sobre as pontas do a$tar; com o san ue do sacrifcio de e/pia()o de pecado, far e/pia()o sobre e$e uma vez no ano pe$as vossas era(8es; santssimo ao ;enhor. 11 Disse mais o ;enhor a Coiss" 12 Duando fizeres o a$istamento dos fi$hos de Fsrae$ para sua enumera()o, cada um de$es dar ao ;enhor o res ate da sua a$ma, 'uando os a$istares; para 'ue n)o ha#a entre e$es pra a a$ uma por ocasi)o do a$istamento. 1! Dar cada um, ao ser a$istado, meio sic$o, se undo o sic$o do santurio Meste sic$o de vinte #eirasN; meio sic$o a oferta ao ;enhor. 1% @odo a'ue$e 'ue for a$istado, de vinte anos para cima, dar a oferta do ;enhor. 1* : rico n)o dar mais, nem o pobre dar menos do 'ue o meio sic$o, 'uando derem a oferta do ;enhor, para fazerdes e/pia()o por vossas a$mas. 1, E tomars o dinheiro da e/pia()o dos fi$hos de Fsrae$, e o desi nars para o servi(o da tenda da reve$a()o, para 'ue sirva de memoria$ a favor dos fi$hos de Fsrae$ diante do ;enhor, para fazerdes e/pia()o por vossas a$mas. 1- Disse mais o ;enhor a Coiss" 10 .ars tambm uma pia de bronze com a sua base de bronze, para $avat4rio; e a pors entre a tenda da reve$a()o e o a$tar, e ne$a deitars ua, 12 com a 'ua$ Ar)o e seus fi$hos $avar)o as m)os e os ps; 25 'uando entrarem na tenda da reve$a()o $avar3se3)o com ua, para 'ue n)o morram, ou 'uando se che arem ao a$tar para ministrar, para fazer oferta 'ueimada ao ;enhor.

21 Gavar)o, pois, as m)os e os ps, para 'ue n)o morram; e isto $hes ser por estatuto perptuo a e$e e + sua descend7ncia pe$as suas era(8es. 22 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2! @ambm toma das principais especiarias, da mais pura mirra 'uinhentos sic$os, de cane$a aromtica a metade, a saber, duzentos e cin'Jenta sic$os, de c$amo aromtico duzentos e cin'Jenta sic$os, 2% de cssia 'uinhentos sic$os, se undo o sic$o do santurio, e de azeite de o$iveiras um him. 2* Disto fars um 4$eo sa rado para as un(8es, um perfume composto se undo a arte do perfumista; este ser o 4$eo sa rado para as un(8es. 2, 1om e$e un irs a tenda da reve$a()o, a arca do testemunho, 2- a mesa com todos os seus utens$ios, o cande$abro com os seus utens$ios, o a$tar de incenso, 20 a a$tar do ho$ocausto com todos os seus utens$ios, o a$tar de incenso, 22 Assim santificars estas coisas, para 'ue se#am santssimas; tudo o 'ue as tocar ser santo. !5 @ambm un irs a Ar)o e seus fi$hos, e os santificars para me administrarem o sacerd4cio. !1 E fa$ars aos fi$hos de Fsrae$, dizendo" Este me ser o 4$eo sa rado para as un(8es por todas as vossas era(8es. !2 N)o se un ir com e$e carne de homem; nem fareis outro de seme$hante composi()o; sa rado , e para v4s ser sa rado. !! : homem 'ue compuser um perfume como este, ou 'ue com e$e un ir a um estranho, ser e/tirpado do seu povo. !% Disse mais o ;enhor a Coiss" @oma especiarias aromticas" estora'ue, onicha e $bano, especiarias aromticas com incenso puro; de cada uma de$as tomars peso i ua$; !* e disto fars incenso, um perfume se undo a arte do perfumista, temperado com sa$, puro e santo; !, e uma parte de$e reduzirs a p4 e o pors diante do testemunho, na tenda da reve$a()o onde eu virei a ti; coisa santssima vos ser. !- :ra, o incenso 'ue fareis conforme essa composi()o, n)o o fareis para v4s mesmos; santo vos ser para o ;enhor. !0 : homem 'ue fizer ta$ como este para o cheirar, ser e/tirpado do seu povo.

31]
1 Depois disse o ;enhor a Coiss" 2 Eis 'ue eu tenho chamado por nome a Leza$e$, fi$ho de <ri, fi$ho de >ur, da tribo de Iud, ! e o enchi do esprito de Deus, no tocante + sabedoria, ao entendimento, + ci7ncia e a todo ofcio, % para inventar obras artsticas, e traba$har em ouro, em prata e em bronze, * e em $avramento de pedras para en astar, e em enta$hadura de madeira, enfim para traba$har em todo ofcio. , E eis 'ue eu tenho desi nado com e$e a Ao$iabe, fi$ho de Aisama'ue, da tribo de D), e tenho dado sabedoria ao cora()o de todos os homens hbeis, para fazerem tudo o 'ue te hei ordenado, - a saber" a tenda da reve$a()o, a arca do testemunho, o propiciat4rio 'ue estar sobre e$a, e todos os m4veis da tenda; 0 a mesa com os seus utens$ios, o cande$abro de ouro puro com todos os seus utens$ios, o a$tar do incenso, 2 o a$tar do ho$ocausto com todos os seus utens$ios, e a pia com a sua base; 15 as vestes finamente tecidas, as vestes sa radas de Ar)o, o sacerdote, e as de seus fi$hos, para administrarem o sacerd4cio;

11 o 4$eo da un()o, e o incenso aromtico para o $u ar santo; e$es far)o conforme tudo o 'ue te hei mandado. 12 Disse mais o ;enhor a Coiss" 1! .a$ars tambm aos fi$hos de Fsrae$, dizendo" 1ertamente uardareis os meus sbados; por'uanto isso um sina$ entre mim e v4s pe$as vossas era(8es; para 'ue saibais 'ue eu sou o ;enhor, 'ue vos santifica. 1% 6ortanto uardareis o sbado, por'ue santo para v4s; a'ue$e 'ue o profanar certamente ser morto; por'ue 'ua$'uer 'ue ne$e fizer a$ um traba$ho, a'ue$a a$ma ser e/terminada do meio do seu povo. 1* ;eis dias se traba$har, mas o stimo dia ser o sbado de descanso so$ene, santo ao ;enhor; 'ua$'uer 'ue no dia do sbado fizer a$ um traba$ho, certamente ser morto. 1, ?uardar)o, pois, o sbado os fi$hos de Fsrae$, ce$ebrando3o nas suas era(8es como pacto perptuo. , 1- Entre mim e os fi$hos de Fsrae$ ser e$e um sina$ para sempre; por'ue em seis dias fez o ;enhor o cu e a terra, e ao stimo dia descansou, e achou refri rio. 10 E deu a Coiss, 'uando acabou de fa$ar com e$e no monte ;inai, as duas tbuas do testemunho, tbuas de pedra, escritas pe$o dedo de Deus.

32]
1 Cas o povo, vendo 'ue Coiss tardava em descer do monte, acercou3se de Ar)o, e $he disse" Gevanta3te, faze3nos um deus 'ue v adiante de n4s; por'ue, 'uanto a esse Coiss, o homem 'ue nos tirou da terra do E ito, n)o sabemos o 'ue $he aconteceu. 2 E Ar)o $hes disse" @irai os pendentes de ouro 'ue est)o nas ore$has de vossas mu$heres, de vossos fi$hos e de vossas fi$has, e trazei3mos. ! Ent)o todo o povo, tirando os pendentes de ouro 'ue estavam nas suas ore$has, os trou/e a Ar)o; % e$e os recebeu de suas m)os, e com um buri$ deu forma ao ouro, e de$e fez um bezerro de fundi()o. Ent)o e$es e/c$amaram" Eis a'ui, 4 Fsrae$, o teu deus, 'ue te tirou da terra do E ito. * E Ar)o, vendo isto, edificou um a$tar diante do bezerro e, fazendo uma proc$ama()o, disse" Amanh) haver festa ao ;enhor. , No dia se uinte $evantaram3se cedo, ofereceram ho$ocaustos, e trou/eram ofertas pacficas; e o povo sentou3se a comer e a beber; depois $evantou3se para fo$ ar. - Ent)o disse o ;enhor a Coiss" &ai, desce; por'ue o teu povo, 'ue fizeste subir da terra do E ito, se corrompeu; 0 depressa se desviou do caminho 'ue eu $he ordenei; e$es fizeram para si um bezerro de fundi()o, e adoraram3no, e $he ofereceram sacrifcios, e disseram" Eis a'ui, 4 Fsrae$, o teu deus, 'ue te tirou da terra do E ito. 2 Disse mais o ;enhor a Coiss" @enho observado este povo, e eis 'ue povo de dura cerviz. 15 A ora, pois, dei/a3me, para 'ue a minha ira se acenda contra e$es, e eu os consuma; e eu farei de ti uma rande na()o. 11 Coiss, porm, sup$icou ao ;enhor seu Deus, e disse" P ;enhor, por 'ue se acende a tua ira contra o teu povo, 'ue tiraste da terra do E ito com rande for(a e com forte m)oA 12 6or 'ue h)o de fa$ar os e pcios, dizendo" 6ara ma$ os tirou, para mat3$os nos montes, e para destru3$os da face da terraA. @orna3te da tua ardente ira, e arrepende3te deste ma$ contra o teu povo. 1! Gembra3te de Abra)o, de Fsa'ue, e de Fsrae$, teus servos, aos 'uais por ti mesmo #uraste, e $hes disseste" Cu$tip$icarei os vossos descendentes como as estre$as do cu, e $hes darei toda esta terra de 'ue tenho fa$ado, e e$es a possuir)o por heran(a para sempre. 1% Ent)o o ;enhor se arrependeu do ma$ 'ue dissera 'ue havia de fazer ao seu povo. 1* E virou3se Coiss, e desceu do monte com as duas tbuas do testemunho na m)o, tbuas escritas de ambos os $ados; de um e de outro $ado estavam escritas.

1, E a'ue$as tbuas eram obra de Deus; tambm a escritura era a mesma escritura de Deus, escu$pida nas tbuas. 1- :ra, ouvindo Iosu a voz do povo 'ue #ubi$ava, disse a Coiss" A$arido de uerra h no arraia$. 10 Bespondeu3$he Coiss" N)o a$arido dos vitoriosos, nem a$arido dos vencidos, mas a voz dos 'ue cantam 'ue eu ou(o. 12 1he ando e$e ao arraia$ e vendo o bezerro e as dan(as, acendeu3se3$he a ira, e e$e arremessou das m)os as tbuas, e as despeda(ou ao p do monte. 25 Ent)o tomou o bezerro 'ue tinham feito, e 'ueimou3o no fo o; e, moendo3o at 'ue se tornou em p4, o espar iu sobre a ua, e deu3o a beber aos fi$hos de Fsrae$. 21 E per untou Coiss a Ar)o" Due te fez este povo, 'ue sobre e$e trou/este tamanho pecadoA. 22 Ao 'ue respondeu Ar)o" N)o se acenda a ira do meu senhor; tu conheces o povo, como e$e inc$inado ao ma$. 2! 6ois e$es me disseram" .aze3nos um deus 'ue v adiante de n4s; por'ue, 'uanto a esse Coiss, o homem 'ue nos tirou da terra do E ito, n)o sabemos o 'ue $he aconteceu. 2% Ent)o eu $hes disse" Duem tem ouro, arran'ue3o. Assim mo deram; e eu o $ancei no fo o, e saiu este bezerro. 2* Duando, pois, Coiss viu 'ue o povo estava desenfreado Mpor'ue Ar)o o havia desenfreado, para escrnio entre os seus inimi osN, 2, p9s3se em p + entrada do arraia$, e disse" Duem est ao $ado do ;enhor, venha a mim. Ao 'ue se a#untaram a e$e todos os fi$hos de Gevi. 2- Ent)o e$e $hes disse" Assim diz o ;enhor, o Deus de Fsrae$" 1ada um ponha a sua espada sobre a co/a; e passai e tornai pe$o arraia$ de porta em porta, e mate cada um a seu irm)o, e cada um a seu ami o, e cada um a seu vizinho. 20 E os fi$hos de Gevi fizeram conforme a pa$avra de Coiss; e caram do povo na'ue$e dia cerca de tr7s mi$ homens. 22 6or'uanto Coiss tinha dito" 1onsa rai3vos ho#e ao ;enhor; por'ue cada um ser contra o seu fi$ho, e contra o seu irm)o; para 'ue o ;enhor vos conceda ho#e uma b7n()o. !5 No dia se uinte disse Coiss ao povo &4s tendes cometido rande pecado; a ora porm subirei ao ;enhor; porventura farei e/pia()o por vosso pecado. !1 Assim tornou Coiss ao ;enhor, e disse" :hO este povo cometeu um rande pecado, fazendo para si um deus de ouro. !2 A ora, pois, perdoa o seu pecado; ou se n)o, risca3me do teu $ivro, 'ue tens escrito. !! Ent)o disse o ;enhor a Coiss" A'ue$e 'ue tiver pecado contra mim, a este riscarei do meu $ivro. !% &ai pois a ora, conduze este povo para o $u ar de 'ue te hei dito; eis 'ue o meu an#o ir adiante de ti; porm no dia da minha visita()o, sobre e$es visitarei o seu pecado. !* .eriu, pois, o ;enhor ao povo, por ter feito o bezerro 'ue Ar)o formara.

[33]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" &ai, sobe da'ui, tu e o povo 'ue fizeste subir da terra do E ito, para a terra a respeito da 'ua$ #urei a Abra)o, a Fsa'ue, e a Iac4, dizendo" K tua descend7ncia a darei. 2 E enviarei um an#o adiante de ti Me $an(arei fora os cananeus, e os amorreus, e os heteus, e os perizeus, e os heveus, e os #ebuseusN, ! para uma terra 'ue mana $eite e me$; por'ue eu n)o subirei no meio de ti, por'uanto s povo de cerviz dura; para 'ue n)o te consuma eu no caminho. % E 'uando o povo ouviu esta m notcia, p9s3se a prantear, e nenhum de$es vestiu os seus atavios.

* 6ois o ;enhor tinha dito a Coiss" Dize aos fi$hos de Fsrae$" =s um povo de dura cerviz; se por um s4 momento eu subir no meio de ti, te consumirei; portanto a ora despe os teus atavios, para 'ue eu saiba o 'ue te hei de fazer. , Ent)o os fi$hos de Fsrae$ se despo#aram dos seus atavios, desde o monte >orebe em diante. - :ra, Coiss costumava tomar a tenda e arm3$a fora do arraia$, bem $on e do arraia$; e chamou3$he a tenda da reve$a()o. E todo a'ue$e 'ue buscava ao ;enhor saa + tenda da reve$a()o, 'ue estava fora do arraia$. 0 Duando Coiss saa + tenda, $evantava3se todo o povo e ficava em p cada um + porta da sua tenda, e o$hava a Coiss pe$as costas, at entrar e$e na tenda. 2 E 'uando Coiss entrava na tenda, a co$una de nuvem descia e ficava + porta da tenda; e o ;enhor fa$ava com Coiss. 15 Assim via todo o povo a co$una de nuvem 'ue estava + porta da tenda, e todo o povo, $evantando3se, adorava, cada um + porta da sua tenda. 11 E fa$ava o ;enhor a Coiss face a face, como 'ua$'uer fa$a com o seu ami o. Depois tornava Coiss ao arraia$; mas o seu servidor, o mancebo Iosu, fi$ho de Num, n)o se apartava da tenda. 12 E Coiss disse ao ;enhor" Eis 'ue tu me dizes" .aze subir a este povo; porm n)o me fazes saber a 'uem hs de enviar comi o. Disseste tambm" 1onhe(o3te por teu nome, e achaste ra(a aos meus o$hos. 1! ;e eu, pois, tenho achado ra(a aos teus o$hos, ro o3te 'ue a ora me mostres os teus caminhos, para 'ue eu te conhe(a, a fim de 'ue ache ra(a aos teus o$hos; e considera 'ue esta na()o teu povo. 1% Bespondeu3$he o ;enhor" Eu mesmo irei conti o, e eu te darei descanso. 1* Ent)o Coiss $he disse" ;e tu mesmo n)o fores conosco, n)o nos fa(as subir da'ui. 1, 1omo, pois, se saber a ora 'ue tenho achado ra(a aos teus o$hos, eu e o teu povoA acaso n)o por andares tu conosco, de modo a sermos separados, eu e o teu povo, de todos os povos 'ue h sobre a face da terra; 1- Ao 'ue disse o ;enhor a Coiss" .arei tambm isto 'ue tens dito; por'uanto achaste ra(a aos meus o$hos, e te conhe(o pe$o teu nome. 10 Coiss disse ainda" Bo o3te 'ue me mostres a tua $4ria. 12 Bespondeu3$he o ;enhor" Eu farei passar toda a minha bondade diante de ti, e te proc$amarei o meu nome Ieov; e terei miseric4rdia de 'uem eu tiver miseric4rdia, e me compadecerei de 'uem me compadecer. 25 E disse mais" N)o poders ver a minha face, por'uanto homem nenhum pode ver a minha face e viver. 21 Disse mais o ;enhor" Eis a'ui um $u ar #unto a mim; a'ui, sobre a penha, te pors. 22 E 'uando a minha $4ria passar, eu te porei numa fenda da penha, e te cobrirei com a minha m)o, at 'ue eu ha#a passado. 2! Depois, 'uando eu tirar a m)o, me vers pe$as costas; porm a minha face n)o se ver.

34]
1 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" Gavra duas tbuas de pedra, como as primeiras; e eu escreverei ne$as as pa$avras 'ue estavam nas primeiras tbuas, 'ue tu 'uebraste. 2 6repara3te para amanh), e pe$a manh) sobe ao monte ;inai, e apresenta3te a mim a$i no cume do monte. ! Cas nin um suba conti o, nem apare(a homem a$ um em todo o monte; nem mesmo se apascentem defronte de$e ove$has ou bois. % Ent)o Coiss $avrou duas tbuas de pedra, como as primeiras; e, $evantando3se de madru ada, subiu ao monte ;inai, como o ;enhor $he tinha ordenado, $evando na m)o as duas tbuas de pedra. * : ;enhor desceu numa nuvem e, pondo3se a$i #unto a e$e, proc$amou o nome Ieov. , @endo o ;enhor passado perante Coiss, proc$amou" Ieov, Ieov, Deus misericordioso e compassivo, tardio em irar3se e rande em benefic7ncia e verdade;

- 'ue usa de benefic7ncia com mi$hares; 'ue perdoa a ini'Jidade, a trans ress)o e o pecado; 'ue de maneira a$ uma ter por inocente o cu$pado; 'ue visita a ini'Jidade dos pais sobre os fi$hos e sobre os fi$hos dos fi$hos at a terceira e 'uarta era()o. 0 Ent)o Coiss se apressou a inc$inar3se + terra, e adorou, 2 dizendo" ;enhor, se a ora tenho achado ra(a aos teus o$hos, v o ;enhor no meio de n4s; por'ue este povo de dura cerviz"; e perdoa a nossa ini'Jidade e o nosso pecado, e toma3nos por tua heran(a. 15 Ent)o disse o ;enhor" Eis 'ue eu fa(o um pacto; farei diante de todo o teu povo maravi$has 'uais nunca foram feitas em toda a terra, nem dentro de na()o a$ uma; e todo este povo, no meio do 'ua$ ests, ver a obra do ;enhor; por'ue coisa terrve$ o 'ue fa(o conti o. 11 ?uarda o 'ue eu te ordeno ho#e" eis 'ue eu $an(arei fora de diante de ti os amorreus, os cananeus, os heteus, os perizeus, os heveus e os #ebuseus. 12 ?uarda3te de fazeres pacto com os habitantes da terra em 'ue hs de entrar, para 'ue isso n)o se#a por $a(o no meio de ti. 1! Cas os seus a$tares derrubareis, e as suas co$unas 'uebrareis, e os seus aserins cortareis 1% Mpor'ue n)o adorars a nenhum outro deus; pois o ;enhor, cu#o nome He$oso, Deus ze$osoN, 1* para 'ue n)o fa(as pacto com os habitantes da terra, a fim de 'ue 'uando se prostiturem ap4s os seus deuses, e sacrificarem aos seus deuses, tu n)o se#as convidado por e$es, e n)o comas do seu sacrifcio; 1, e n)o tomes mu$heres das suas fi$has para os teus fi$hos, para 'ue 'uando suas fi$has se prostiturem ap4s os seus deuses, n)o fa(am 'ue tambm teus fi$hos se prostituam ap4s os seus deuses. 1- N)o fars para ti deuses de fundi()o. 10 A festa dos p)es zimos uardars; sete dias comers p)es zimos, como te ordenei, ao tempo apontado no m7s de abibe; por'ue foi no m7s de abibe 'ue saste do E ito. 12 @udo o 'ue abre a madre meu; at todo o teu ado, 'ue se#a macho, 'ue abre a madre de vacas ou de ove$has; 25 o #umento, porm, 'ue abrir a madre, res atars com um cordeiro; mas se n)o 'uiseres res at3$o, 'uebrar3$he3s a cerviz. Bes atars todos os primo 7nitos de teus fi$hos. E nin um aparecer diante de mim com as m)os vazias. 21 ;eis dias traba$hars, mas ao stimo dia descansars; na aradura e na se a descansars. 22 @ambm uardars a festa das semanas, 'ue a festa das primcias da ceifa do tri o, e a festa da co$heita no fim do ano. 2! @r7s vezes no ano todos os teus var8es aparecer)o perante o ;enhor Ieov, Deus do Fsrae$; 2% por'ue eu $an(arei fora as na(8es de diante de ti, e a$ar arei as tuas fronteiras; nin um cobi(ar a tua terra, 'uando subires para aparecer tr7s vezes no ano diante do ;enhor teu Deus. 2* N)o sacrificars o san ue do meu sacrifcio com p)o $evedado, nem o sacrifcio da festa da pscoa ficar da noite para a manh). 2, As primeiras das primcias da tua terra trars + casa do ;enhor teu Deus. N)o cozers o cabrito no $eite de sua m)e. 2- Disse mais o ;enhor a Coiss" Escreve estas pa$avras; por'ue conforme o teor destas pa$avras tenho feito pacto conti o e com Fsrae$. 20 E Coiss esteve a$i com o ;enhor 'uarenta dias e 'uarenta noites; n)o comeu p)o, nem bebeu ua, e escreveu nas tbuas as pa$avras do pacto, os dez mandamentos. 22 Duando Coiss desceu do monte ;inai, trazendo nas m)os as duas tbuas do testemunho, sim, 'uando desceu do monte, Coiss n)o sabia 'ue a pe$e do seu rosto resp$andecia, por haver Deus fa$ado com e$e. !5 Duando, pois, Ar)o e todos os fi$hos de Fsrae$ o$haram para Coiss, eis 'ue a pe$e do seu rosto resp$andecia, pe$o 'ue tiveram medo de apro/imar3se de$e.

!1 Ent)o Coiss os chamou, e Ar)o e todos os prncipes da con re a()o tornaram a e$e; e Coiss $hes fa$ou. !2 Depois che aram tambm todos os fi$hos de Fsrae$, e e$e $hes ordenou tudo o 'ue o ;enhor $he fa$ara no monte ;inai. !! Assim 'ue Coiss acabou de fa$ar com e$es, p9s um vu sobre o rosto. !% Cas, entrando Coiss perante o ;enhor, para fa$ar com e$e, tirava o vu at sair; e saindo, dizia aos fi$hos de Fsrae$ o 'ue $he era ordenado. !* Assim, pois, viam os fi$hos de Fsrae$ o rosto de Coiss, e 'ue a pe$e do seu rosto resp$andecia; e tornava Coiss a p9r o vu sobre o seu rosto, at entrar para fa$ar com Deus.

35]
1 Ent)o Coiss convocou toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$, e disse3$hes" Estas s)o as pa$avras 'ue o ;enhor ordenou 'ue cumprsseis. 2 ;eis dias se traba$har, mas o stimo dia vos ser santo, sbado de descanso so$ene ao ;enhor; todo a'ue$e 'ue ne$e fizer 'ua$'uer traba$ho ser morto. ! N)o acendereis fo o em nenhuma das vossas moradas no dia do sbado. % Disse mais Coiss a toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$" Esta a pa$avra 'ue o ;enhor ordenou dizendo" * @omai de entre v4s uma oferta para o ;enhor; cada um cu#o cora()o vo$untariamente disposto a trar por oferta a$(ada ao ;enhor" ouro, prata e bronze, , como tambm azu$, pErpura, carmesim, $inho fino, pe$os de cabras, - pe$es de carneiros tintas de verme$ho, pe$es de o$finhos, madeira de accia, 0 azeite para a $uz, especiarias para o 4$eo da un()o e para o incenso aromtico, 2 pedras de beri$o e pedras de en aste para o fode e para o peitora$. 15 E venham todos os homens hbeis entre v4s, e fa(am tudo o 'ue o ;enhor tem ordenado" 11 o taberncu$o, a sua tenda e a sua coberta, os seus co$chetes e as suas tbuas, os seus travess8es, as suas co$unas e as suas bases; 12 a arca e os seus varais, o propiciat4rio, e o vu e reposteiro; 1! a mesa e os seus varais, todos os seus utens$ios, e os p)es da proposi()o; 1% o cande$abro para a $uz, os seus utens$ios, as suas $Rmpadas, e o azeite para a $uz; 1* o a$tar do incenso e os seus varais, o 4$eo da un()o e o incenso aromtico, e o reposteiro da porta para a entrada do taberncu$o; 1, o a$tar do ho$ocausto com o seu crivo de bronze, os seus varais, e todos os seus utens$ios; a pia e a sua base; 1- as cortinas do trio, as suas co$unas e as suas bases, o reposteiro para a porta do trio; 10 as estacas do taberncu$o, as estacas do trio, e as suas cordas; 12 as vestes finamente tecidas, para o uso no ministrio no $u ar santo, as vestes sa radas de Ar)o, o sacerdote, e as vestes de seus fi$hos, para administrarem o sacerd4cio. 25 Ent)o toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$ saiu da presen(a de Coiss. 21 E veio todo homem cu#o cora()o o moveu, e todo a'ue$e cu#o esprito o estimu$ava, e trou/eram a oferta a$(ada do ;enhor para a obra da tenda da reve$a()o, e para todo o servi(o de$a, e para as vestes sa radas. 22 &ieram, tanto homens como mu$heres, todos 'uantos eram bem dispostos de cora()o, trazendo broches, pendentes, anis e brace$etes, sendo todos estes #4ias de ouro; assim veio todo a'ue$e 'ue 'ueria fazer oferta de ouro ao ;enhor.

2! E todo homem 'ue possua azu$, pErpura, carmesim, $inho fino, pe$os de cabras, pe$es de carneiros tintas de verme$ho, ou pe$es de o$finhos, os trazia. 2% @odo a'ue$e 'ue tinha prata ou meta$ para oferecer, o trazia por oferta a$(ada ao ;enhor; e todo a'ue$e 'ue possua madeira de accia, a trazia para 'ua$'uer obra do servi(o. 2* E todas as mu$heres hbeis fiavam com as m)os, e traziam o 'ue tinham fiado, o azu$ e a pErpura, o carmesim e o $inho fino. 2, E todas as mu$heres hbeis 'ue 'uisessem fiavam os pe$os das cabras. 2- :s prncipes traziam pedras de beri$o e pedras de en aste para o fode e para o peitora$, 20 e as especiarias e o azeite para a $uz, para o 4$eo da un()o e para o incenso aromtico. 22 @rou/e uma oferta todo homem e mu$her cu#o cora()o vo$untariamente se moveu a trazer a$ uma coisa para toda a obra 'ue o senhor ordenara se fizesse por intermdio de Coiss; assim trou/eram os fi$hos de Fsrae$ uma oferta vo$untria ao ;enhor. !5 Depois disse Coiss aos fi$hos de Fsrae$" Eis 'ue o ;enhor chamou por nome a Leza$e$, fi$ho de <ri, fi$ho de >ur, da tribo de Iud, !1 e o encheu do esprito de Deus, no tocante + sabedoria, ao entendimento, + ci7ncia e a todo ofcio, !2 para inventar obras artsticas, para traba$har em ouro, em prata e em bronze, !! em $avramento de pedras para en astar, em enta$hadura de madeira, enfim, para traba$har em toda obra fina. !% @ambm $he disp9s o cora()o para ensinar a outros; a e$e e a Ao$iabe, fi$ho de Aisama'ue, da tribo de D), !* a estes encheu de sabedoria do cora()o para e/ercerem todo ofcio, se#a de ravador, de desenhista, de bordador em azu$, pErpura, carmesim e $inho fino, de tece$)o, enfim, dos 'ue e/ercem 'ua$'uer ofcio e dos 'ue inventam obras artsticas.

[36]
1 Assim traba$haram Leza$e$ e Ao$iabe, e todo homem hbi$, a 'uem o ;enhor deu sabedoria e entendimento, para saberem e/ercer todo ofcio para o servi(o do santurio, conforme tudo o 'ue o ;enhor tem ordenado. 2 Ent)o Coiss chamou a Leza$e$ e a Ao$iabe, e a todo homem hbi$, em cu#o cora()o Deus tinha posto sabedoria, isto , a todo a'ue$e cu#o cora()o o moveu a se che ar + obra para faz73$a; ! e receberam de Coiss toda a oferta a$(ada, 'ue os fi$hos de Fsrae$ tinham do para a obra do servi(o do santurio, para faz73$a; e ainda e$es $he traziam cada manh) ofertas vo$untrias. % Ent)o todos os sbios 'ue faziam toda a obra do santurio vieram, cada um da obra 'ue fazia, * e disseram a Coiss" : povo traz muito mais do 'ue necessrio para o servi(o da obra 'ue o ;enhor ordenou se fizesse. , 6e$o 'ue Coiss deu ordem, a 'ua$ fizeram proc$amar por todo o arraia$, dizendo" Nenhum homem, nem mu$her, fa(a mais obra a$ uma para a oferta a$(ada do santurio. Assim o povo foi proibido de trazer mais. - 6or'ue o materia$ 'ue tinham era bastante para toda a obra, e ainda sobe#ava. 0 Assim todos os homens hbeis, dentre os 'ue traba$havam na obra, fizeram o taberncu$o de dez cortinas de $inho fino torcido, de azu$, de pErpura e de carmesim, com 'uerubins, obra de artfice. 2 : comprimento de cada cortina era de vinte e oito c9vados, e a $ar ura de 'uatro c9vados; todas as cortinas eram da mesma medida. 15 Gi aram cinco cortinas uma com outra; e as outras cinco da mesma maneira. 11 .izeram $a(adas de azu$ na or$a da E$tima cortina do primeiro rupo; assim, tambm fizeram na or$a da primeira cortina do se undo rupo.

12 1in'Jenta $a(adas fizeram na or$a de uma cortina, e cin'Jenta $a(adas na or$a da outra, do se undo rupo; as $a(adas eram contrapostas uma + outra. 1! @ambm fizeram cin'Jenta co$chetes de ouro, e com estes co$chetes uniram as cortinas, uma com outra; e o taberncu$o veio a ser um todo. 1% .izeram tambm cortinas de pe$os de cabras para servirem de tenda sobre o taberncu$o; onze cortinas fizeram. 1* : comprimento de cada cortina era de trinta c9vados, e a $ar ura de 'uatro c9vados; as onze cortinas eram da mesma medida. 1, uniram cinco destas cortinas + parte, e as outras seis + parte. 1- .izeram cin'Jenta $a(adas na or$a da E$tima cortina do primeiro rupo, e cin'Jenta $a(adas na or$a da primeira cortina do se undo rupo. 10 .izeram tambm cin'Jenta co$chetes de bronze, para a#untar a tenda, para 'ue viesse a ser um todo. 12 .izeram para a tenda uma cobertura de pe$es de carneiros tintas de verme$ho, e por cima desta uma cobertura de pe$es de o$finhos. 25 @ambm fizeram, de madeira de accia, as tbuas para o taberncu$o, as 'uais foram co$ocadas vertica$mente. 21 : comprimento de cada tbua era de dez c9vados, e a $ar ura de um c9vado e meio. 22 1ada tbua tinha duas couceiras, unidas uma + outra; assim fizeram com todas as tbuas do taberncu$o. 2! Assim, pois, fizeram as tbuas para o taberncu$o; vinte tbuas para o $ado 'ue d para o su$; 2% e fizeram 'uarenta bases de prata para se p9r debai/o das vinte tbuas" duas bases debai/o de uma tbua para as suas duas couceiras, e duas debai/o de outra, para as duas couceiras de$a. 2* @ambm para o se undo $ado do taberncu$o, o 'ue d para o norte, fizeram vinte tbuas, 2, com as suas 'uarenta bases de prata, duas bases debai/o de uma tbua, e duas bases debai/o de outra. 2- 6ara o $ado posterior do taberncu$o, o 'ue d para o ocidente, fizeram seis tbuas. 20 E para os dois cantos do taberncu$o no $ado posterior, fizeram mais duas tbuas. 22 6or bai/o eram dup$as, do mesmo modo se estendendo at a primeira ar o$a, em cima; assim fizeram com as duas tbuas nos dois cantos. !5 Assim havia oito tbuas com as suas bases de prata, a saber, dezesseis bases, duas debai/o de cada tbua. !1 .izeram tambm travess8es de madeira de accia" cinco travess8es para as tbuas de um $ado do taberncu$o, !2 e cinco para as tbuas do outro $ado do taberncu$o, e outros cinco para as tbuas do taberncu$o no $ado posterior, o 'ue d para o ocidente. !! .izeram 'ue o travess)o do meio passasse ao meio das tbuas duma e/tremidade at a outra. !% E cobriram as tbuas de ouro, e de ouro fizeram as suas ar o$as como $u ares para os travess8es; tambm os travess8es cobriu de ouro. !* .izeram ent)o o vu de azu$, pErpura, carmesim e $inho fino torcido; com 'uerubins, obra de artfice, o fizeram. !, E fizeram3$he 'uatro co$unas de madeira de accia e as cobriram de ouro; e seus co$chetes fizeram de ouro; e fundiram3$hes 'uatro bases de prata. !- .izeram tambm para a porta da tenda um reposteiro de azu$, pErpura, carmesim e $inho fino torcido, obra de bordador, !0 com as suas cinco co$unas e os seus co$chetes; e de ouro cobriu os seus capitis e as suas fai/as; e as suas cinco bases eram de bronze.

37]
1 .ez tambm Leza$e$ a arca de madeira de accia; o seu comprimento era de dois c9vados e meio, a sua $ar ura de um c9vado e meio, e a sua a$tura de um c9vado e meio. 2 1obriu3a de ouro puro por dentro e por fora, fez3$he uma mo$dura de ouro ao redor, ! e fundiu3$he 'uatro ar o$as de ouro nos seus 'uatro cantos, duas ar o$as num $ado e duas no outro. % @ambm fez varais de madeira de accia, e os cobriu de ouro; * e meteu os varais pe$as ar o$as aos $ados da arca, para se $evar a arca. , .ez tambm um propiciat4rio de ouro puro; o seu comprimento era de dois c9vados e meio, e a sua $ar ura de um c9vado e meio. - .ez tambm dois 'uerubins de ouro; de ouro batido os fez nas duas e/tremidades do propiciat4rio, 0 um 'uerubim numa e/tremidade, e o outro 'uerubim na outra; de uma s4 pe(a com o propiciat4rio fez os 'uerubins nas duas e/tremidades de$e. 2 E os 'uerubins estendiam as suas asas por cima do propiciat4rio, cobrindo3o com as asas, tendo as faces vo$tadas um para o outro; para o propiciat4rio estavam vo$tadas as faces dos 'uerubins. 15 .ez tambm a mesa de madeira de accia; o seu comprimento era de dois c9vados, a sua $ar ura de um c9vado, e a sua a$tura de um c9vado e meio. 11 cobriu3a de ouro puro, e fez3$he uma mo$dura de ouro ao redor. 12 .ez3$he tambm ao redor uma uarni()o de 'uatro dedos de $ar ura, e ao redor na uarni()o fez uma mo$dura de ouro. 1! .undiu3$he tambm nos 'uatro cantos 'ue estavam sobre os seus 'uatro ps. 1% Iunto da uarni()o estavam as ar o$as para os $u ares dos varais, para se $evar a mesa. 1* .ez tambm estes varais de madeira de accia, e os cobriu de ouro, para se $evar a mesa. 1, E de ouro puro fez os utens$ios 'ue haviam de estar sobre a mesa, os seus pratos e as suas co$heres, as suas ti e$as e os seus cRntaros, com 'ue se haviam de oferecer as $iba(8es. 1- .ez tambm o cande$abro de ouro puro; de ouro batido fez o cande$abro, tanto o seu pedesta$ como a sua haste; os seus copos, os seus c$ices e as suas coro$as formavam com e$e uma s4 pe(a. 10 Dos seus $ados saam seis bra(os" tr7s de um $ado do cande$abro e tr7s do outro $ado. 12 Em um bra(o havia tr7s copos a modo de f$ores de am7ndoa, com c$ice e coro$a; i ua$mente no outro bra(o tr7s copos a modo de f$ores de am7ndoa, com c$ice e coro$a; assim se fez com os seis bra(os 'ue saam do cande$abro. 25 Cas na haste centra$ havia 'uatro copos a modo de f$ores de am7ndoa, com os seus c$ices e as suas coro$as; 21 tambm havia um c$ice debai/o de dois bra(os, formando com a haste uma s4 pe(a, e outro c$ice debai/o de dois outros bra(os, de uma s4 pe(a com a haste, e ainda outro c$ice debai/o de dois outros bra(os, de uma s4 pe(a com a haste; e assim se fez para os seis bra(os 'ue saam da haste. 22 :s seus c$ices e os seus bra(os formavam uma s4 pe(a com a haste; o todo era uma obra batida de ouro puro. 2! @ambm de ouro puro $he fez as $Rmpadas, em nEmero de sete, com os seus espevitadores e os seus cinzeiros. 2% De um ta$ento de ouro puro fez o cande$abro e todos os seus utens$ios. 2* De madeira de accia fez o a$tar do incenso; de um c9vado era o seu comprimento, e de um c9vado a sua $ar ura, 'uadrado, e de dois c9vados a sua a$tura; as suas pontas formavam uma s4 pe(a com e$e. 2, 1obriu3o de ouro puro, tanto a face superior como as suas paredes ao redor, e as suas pontas, e fez3$he uma mo$dura de ouro ao redor.

2- .ez3$he tambm duas ar o$as de ouro debai/o da sua mo$dura, nos dois cantos de ambos os $ados, como $u ares dos varais, para com e$es se $evar o a$tar. 20 E os varais fez de madeira de accia, e os cobriu de ouro. 22 @ambm fez o 4$eo sa rado da un()o, e o incenso aromtico, puro, 'ua$ obra do perfumista.

38]
1 .ez tambm o a$tar do ho$ocausto de madeira de accia; de cinco c9vados era o seu comprimento e de cinco c9vados a sua $ar ura, 'uadrado, e de tr7s c9vados a sua a$tura. 2 E fez3$he pontas nos seus 'uatro cantos; as suas pontas formavam uma s4 pe(a com e$e; e cobriu3o de bronze. ! .ez tambm todos os utens$ios do a$tar" os cinzeiros, as ps, as bacias, os arfos e os braseiros; todos os seus utens$ios fez de bronze. % .ez tambm para o a$tar um crivo de bronze em forma de rede, em bai/o da borda ao redor, che ando e$e at o meio do a$tar. * E fundiu 'uatro ar o$as para as 'uatro e/tremidades do crivo de bronze, como $u ares dos varais. , E fez os varais de madeira de accia, e os cobriu de bronze. - E meteu os varais pe$as ar o$as aos $ados do a$tar, para com e$es se $evar o a$tar; f73$o oco, de tbuas. 0 .ez tambm a pia de bronze com a sua base de bronze, dos espe$hos das mu$heres 'ue se reuniam e ministravam + porta da tenda da reve$a()o. 2 .ez tambm o trio. 6ara o $ado meridiona$ as cortinas eram de $inho fino torcido, de cem c9vados de comprimento. 15 As suas co$unas eram vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os co$chetes das co$unas e as suas fai/as eram de prata. 11 6ara o $ado setentriona$ as cortinas eram de cem c9vados; as suas co$unas eram vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os co$chetes das co$unas e as suas fai/as eram de prata. 12 6ara o $ado ocidenta$ as cortinas eram de cin'Jenta c9vados; as suas co$unas eram dez, e as suas bases dez; os co$chetes das co$unas e as suas fai/as eram de prata. 1! E para o $ado orienta$ eram as cortinas de cin'Jenta c9vados. 1% As cortinas para um $ado da porta eram de 'uinze c9vados; as suas co$unas eram tr7s e as suas bases tr7s. 1* Do mesmo modo para o outro $ado; de um e de outro $ado da porta do trio havia cortinas de 'uinze c9vados; as suas co$unas eram tr7s e as suas bases tr7s. 1, @odas as cortinas do trio ao redor eram de $inho fino torcido. 1- As bases das co$unas eram de bronze; os co$chetes das co$unas e as suas fai/as eram de prata; o revestimento dos seus capitis era de prata; e todas as co$unas do trio eram cin idas de fai/as de prata. 10 : reposteiro da porta do trio era de azu$, pErpura, carmesim e $inho fino torcido, obra de bordador; o comprimento era de vinte c9vados, e a a$tura, na $ar ura, de cinco c9vados, conforme a a$tura das cortinas do trio. 12 As suas co$unas eram 'uatro, e 'uatro as suas bases, todas de bronze; os seus co$chetes eram de prata, como tambm o revestimento dos capitis, e as suas fai/as. 25 E todas as estacas do taberncu$o e do trio ao redor eram de bronze. 21 Esta a enumera()o das coisas para o taberncu$o, a saber, o taberncu$o do testemunho, 'ue por ordem de Coiss foram contadas para o ministrio dos $evitas, por intermdio de Ftamar, fi$ho de Ar)o, o sacerdote. 22 .ez, pois, Leza$e$, fi$ho de <ri, fi$ho de >ur, da tribo de Iud, tudo 'uanto o ;enhor tinha ordenado a Coiss;

2! e com e$e Ao$iabe, fi$ho de Aisama'ue, da tribo de D), ravador, desenhista, e bordador em azu$, pErpura, carmesim e $inho fino. 2% @odo o ouro asto na obra, em toda a obra do santurio, a saber, o ouro da oferta, foi vinte e nove ta$entos e setecentos e trinta sic$os, conforme o sic$o do santurio. 2* A prata dos arro$ados da con re a()o montou em cem ta$entos e mi$ setecentos setenta e cinco sic$os, conforme o sic$o do santurio; 2, um beca para cada cabe(a, isto , meio sic$o, conforme o sic$o do santurio, de todo a'ue$e 'ue passava para os arro$ados, da idade de vinte anos e acima, 'ue foram seiscentos e tr7s mi$ 'uinhentos e cin'Jenta. 2- E houve cem ta$entos de prata para fundir as bases do santurio e as bases do vu; para cem bases eram cem ta$entos, um ta$ento para cada base. 20 Cas dos mi$ setecentos e setenta e cinco sic$os, fez co$chetes para as co$unas, e cobriu os seus capitis e fez3$hes as fai/as. 22 E o bronze da oferta foi setenta ta$entos e dois mi$ e 'uatrocentos sic$os. !5 De$e fez as bases da porta da tenda da reve$a()o, o a$tar de bronze, e o crivo de bronze para e$e, todos os utens$ios do a$tar, !1 as bases do trio ao redor e as bases da porta do trio, todas as estacas do taberncu$o e todas as estacas do trio ao redor.

[39]
1 .izeram tambm de azu$, pErpura e carmesim as vestes, finamente tecidas, para ministrar no $u ar santo, e fizeram as vestes sa radas para Ar)o, como o ;enhor ordenara a Coiss. 2 Assim se fez o fode de ouro, azu$, pErpura, carmesim e $inho fino torcido; ! bateram o ouro em $Rminas de$ adas, as 'uais cortaram em fios, para entretec73$o no azu$, na pErpura, no carmesim e no $inho fino, em obra de desenhista; % fizeram3$he ombreiras 'ue se uniam; assim pe$os seus dois cantos superiores foi e$e unido. * E o cinto da obra esmerada do fode, 'ue estava sobre e$e, formava com e$e uma s4 pe(a e era de obra seme$hante, de ouro, azu$, pErpura, carmesim e $inho fino torcido, como o ;enhor ordenara a Coiss. , @ambm prepararam as pedras de beri$o, en astadas em ouro, $avradas como a ravura de um se$o, com os nomes dos fi$hos de Fsrae$; - as 'uais puseram sobre as ombreiras do fode para servirem de pedras de memoria$ para os fi$hos de Fsrae$, como o ;enhor ordenara a Coiss. 0 .ez3se tambm o peitora$ de obra de desenhista, seme$hante + obra do fode, de ouro, azu$, pErpura, carmesim e $inho fino torcido. 2 Duadrado e dup$o fizeram o peitora$; o seu comprimento era de um pa$mo, e a sua $ar ura de um pa$mo, sendo e$e dobrado. 15 E en astaram ne$e 'uatro fi$eiras de pedras" a primeira de$as era de um srdio, um topzio e uma esmera$da; 11 a se unda fi$eira era de uma ranada, uma safira e um 9ni/; 12 a terceira fi$eira era de um #acinto, uma ata e uma ametista; 1! e a 'uarta fi$eira era de uma cris4$ita, um beri$o e um #aspe; eram e$as en astadas nos seus en astes de ouro. 1% Estas pedras, pois, eram doze, se undo os nomes dos fi$hos de Fsrae$; eram seme$hantes a ravuras de se$o, cada uma com o nome de uma das doze tribos. 1* @ambm fizeram sobre o peitora$ cadeiazinhas, seme$hantes a cordas, obra de tran(a, de ouro puro.

1, .izeram tambm dois en astes de ouro e duas ar o$as de ouro, e fi/aram as duas ar o$as nas duas e/tremidades do peitora$. 1- E meteram as duas cadeiazinhas de tran(a de ouro nas duas ar o$as, nas e/tremidades do peitora$. 10 E as outras duas pontas das duas cadeiazinhas de tran(a meteram nos dois en astes, e as puseram sobre as ombreiras do fode, na parte dianteira de$e. 12 .izeram outras duas ar o$as de ouro, 'ue puseram nas duas e/tremidades do peitora$, na sua borda 'ue estava #unto ao fode por dentro. 25 .izeram mais duas ar o$as de ouro, 'ue puseram nas duas ombreiras do fode, debai/o, na parte dianteira de$e, #unto + sua costura, acima do cinto de obra esmerada do fode. 21 E $i aram o peitora$, pe$as suas ar o$as, +s ar o$as do fode por meio de um cord)o azu$, para 'ue estivesse sobre o cinto de obra esmerada do fode, e o peitora$ n)o se separasse do fode, como o ;enhor ordenara a Coiss. 22 .ez3se tambm o manto do fode de obra tecida, todo de azu$, 2! e a abertura do manto no meio de$e, como a abertura de cota de ma$ha; esta abertura tinha um debrum em vo$ta, para 'ue n)o se rompesse. 2% Nas abas do manto fizeram rom)s de azu$, pErpura e carmesim, de fio torcido. 2* .izeram tambm campainhas de ouro puro, pondo as campainhas nas abas do manto ao redor, entremeadas com as rom)s; 2, uma campainha e uma rom), outra campainha e outra rom), nas abas do manto ao redor, para uso no ministrio, como o ;enhor ordenara a Coiss. 2- .izeram tambm as tEnicas de $inho fino, de obra tecida, para Ar)o e para seus fi$hos, 20 e a mitra de $inho fino, e o ornato das tiaras de $inho fino, e os ca$(8es de $inho fino torcido, 22 e o cinto de $inho fino torcido, e de azu$, pErpura e carmesim, obra de bordador, como o ;enhor ordenara a Coiss. !5 .izeram tambm, de ouro puro, a $Rmina da coroa sa rada, e ne$a ravaram uma inscri()o como a ravura de um se$o" ;AN@: A: ;EN>:B. !1 E a e$a ataram um cord)o azu$, para prend73$a + parte superior da mitra, como o ;enhor ordenara a Coiss. !2 Assim se acabou toda a obra do taberncu$o da tenda da reve$a()o; e os fi$hos de Fsrae$ fizeram conforme tudo o 'ue o ;enhor ordenara a Coiss; assim o fizeram. !! Depois trou/eram a Coiss o taberncu$o, a tenda e todos os seus utens$ios, os seus co$chetes, as suas tbuas, os seus travess8es, as suas co$unas e as suas bases; !% e a cobertura de pe$es de carneiros tintas de verme$ho, e a cobertura de pe$es de o$finhos, e o vu do reposteiro; !* a arca do testemunho com os seus varais, e o propiciat4rio; !, a mesa com todos os seus utens$ios, e os p)es da proposi()o; !- o cande$abro puro com suas $Rmpadas todas em ordem, com todos os seus utens$ios, e o azeite para a $uz; !0 tambm o a$tar de ouro, o 4$eo da un()o e o incenso aromtico, e o reposteiro para a porta da tenda; !2 o a$tar de bronze e o seu crivo de bronze, os seus varais, e todos os seus utens$ios; a pia e a sua base; %5 as cortinas do trio, as suas co$unas e as suas bases, e o reposteiro para a porta do trio, as suas cordas e as suas estacas, e todos os utens$ios do servi(o do taberncu$o, para a tenda da reve$a()o; %1 as vestes finamente tecidas para uso no ministrio no $u ar santo, e as vestes sa radas para Ar)o, o sacerdote, e as vestes para seus fi$hos, para administrarem o sacerd4cio. %2 1onforme tudo o 'ue o ;enhor ordenara a Coiss, assim fizeram os fi$hos de Fsrae$ toda a obra.

%! &iu, pois, Coiss toda a obra, e eis 'ue a tinham feito; como o ;enhor ordenara, assim a fizeram; ent)o Coiss os aben(oou.

40]
1 Depois disse o ;enhor a Coiss" 2 No primeiro m7s, no primeiro dia do m7s, $evantars o taberncu$o da tenda da reve$a()o, ! e pors ne$e a arca do testemunho, e res uardaras a arca com o vu. % Depois co$ocars ne$e a mesa, e pors em ordem o 'ue se deve p9r em ordem ne$a; tambm co$ocars ne$e o cande$abro, e acenders as suas $Rmpadas. * E pors o a$tar de ouro para o incenso diante da arca do testemunho; ent)o pendurars o reposteiro da porta do taberncu$o. , E pors o a$tar do ho$ocausto diante da porta do taberncu$o da tenda da reve$a()o. - E pors a pia entre a tenda da reve$a()o e o a$tar, e ne$a deitars ua. 0 Depois $evantars as cortinas do trio ao redor, e pendurars o reposteiro da porta do trio. 2 Ent)o tomars o 4$eo da un()o e un irs o taberncu$o, e tudo o 'ue h ne$e; e o santificars, a e$e e a todos os seus m4veis; e ser santo. 15 <n irs tambm o a$tar do ho$ocausto, e todos os seus utens$ios, e santificars o a$tar; e o a$tar ser santssimo. 11 Ent)o un irs a pia e a sua base, e a santificars. 12 E fars che ar Ar)o e seus fi$hos + porta da tenda da reve$a()o, e os $avars com ua. 1! E vestirs Ar)o das vestes sa radas, e o un irs, e o santificars, para 'ue me administre o sacerd4cio. 1% @ambm fars che ar seus fi$hos, e os vestirs de tEnicas, 1* e os un irs como un iste a seu pai, para 'ue me administrem o sacerd4cio, e a sua un()o $hes ser por sacerd4cio perptuo pe$as suas era(8es. 1, E Coiss fez conforme tudo o 'ue o ;enhor $he ordenou; assim o fez. 1- E no primeiro m7s do se undo ano, no primeiro dia do m7s, o taberncu$o foi $evantado. 10 Gevantou, pois, Coiss o taberncu$o" $an(ou as suas bases; armou as suas tbuas e nestas meteu os seus travess8es; $evantou as suas co$unas; 12 estendeu a tenda por cima do taberncu$o, e p9s a cobertura da tenda sobre e$a, em cima, como o ;enhor $he ordenara. 25 Ent)o tomou o testemunho e p93$o na arca, a#ustou + arca os varais, e p9s3$he o propiciat4rio em cima. 21 Depois introduziu a arca no taberncu$o, e pendurou o vu do reposteiro, e assim res uardou a arca do testemunho, como o ;enhor $he ordenara. 22 69s tambm a mesa na tenda da reve$a()o, ao $ado do taberncu$o para o norte, fora do vu, 2! e sobre e$a p9s em ordem o p)o perante o ;enhor, como o ;enhor $he ordenara. 2% 69s tambm na tenda da reve$a()o o cande$abro defronte da mesa, ao $ado do taberncu$o para o su$, 2* e acendeu as $Rmpadas perante o ;enhor, como o ;enhor $he ordenara. 2, 69s o a$tar de ouro na tenda da reve$a()o diante do vu, 2- e sobre e$e 'ueimou o incenso de especiarias aromticas, como o ;enhor $he ordenara. 20 6endurou o reposteiro +" porta do taberncu$o, 22 e p9s o a$tar do ho$ocausto + porta do taberncu$o da tenda da reve$a()o, e sobre e$e ofereceu o ho$ocausto e a oferta de cereais, como o ;enhor $he ordenara.

!5 Depois" co$ocou a pia entre a tenda da reve$a()o e o a$tar, e ne$a deitou ua para a as ab$u(8es. !1 E #unto de$a Coiss, e Ar)o e seus fi$hos $avaram as m)os e os ps. !2 Duando entravam na tenda da reve$a()o, e 'uando che avam ao a$tar, $avavam3se, como o ;enhor ordenara a Coiss. !! Gevantou tambm as cortinas do trio ao redor do taberncu$o e do a$tar e pendurou o reposteiro da porta do trio. Assim Coiss acabou a obra. !% Ent)o a nuvem cobriu a tenda da reve$a()o, e a $4ria do ;enhor encheu o taberncu$o; !* de maneira 'ue Coiss n)o podia entrar na tenda da reve$a()o, por'uanto a nuvem repousava sobre e$a, e a $4ria do ;enhor enchia o taberncu$o. !, Duando, pois, a nuvem se $evantava de sobre o taberncu$o, prosse uiam os fi$hos de Fsrae$, em todas as suas #ornadas; !- se a nuvem, porm, n)o se $evantava, n)o caminhavam at o dia em 'ue e$a se $evantasse. !0 6or'uanto a nuvem do ;enhor estava de dia sobre o taberncu$o, e o fo o estava de noite sobre e$e, perante os o$hos de toda a casa de Fsrae$, em todas as suas #ornadas.

LEVTICO
[1]
1 :ra, chamou o ;enhor a Coiss e, da tenda da reve$a()o, $he disse" 2 .a$a aos fi$hos de Fsrae$ e dize3$hes" Duando a$ um de v4s oferecer oferta ao ;enhor, oferecereis as vossas ofertas do ado, isto , do ado vacum e das ove$has. ! ;e a sua oferta for ho$ocausto de ado vacum, oferecer e$e um macho sem defeito; + porta da tenda da reve$a()o o oferecer, para 'ue ache favor perante o ;enhor. % 6or a sua m)o sobre a cabe(a do ho$ocausto, e este ser aceito a favor de$e, para a sua e/pia()o. * Depois imo$ar o novi$ho perante o ;enhor; e os fi$hos de Ar)o, os sacerdotes, oferecer)o o san ue, e espar ir)o o san ue em redor sobre o a$tar 'ue est + porta da tenda da reve$a()o. , Ent)o esfo$ar o ho$ocausto, e o partir nos seus peda(os. - E os fi$hos de Ar)o, o sacerdote, por)o fo o sobre o a$tar, pondo em ordem a $enha sobre o fo o; 0 tambm os fi$hos de Ar)o, os sacerdotes, por)o em ordem os peda(os, a cabe(a e a ordura, sobre a $enha 'ue est no fo o em cima do a$tar; 2 a fressura, porm, e as pernas, e$e as $avar com ua; e o sacerdote 'ueimar tudo isso sobre o a$tar como ho$ocausto, oferta 'ueimada, de cheiro suave ao ;enhor. 15 ;e a sua oferta for ho$ocausto de ado miEdo, se#a das ove$has se#a das cabras, oferecer e$e um macho sem defeito, 11 e o imo$ar ao $ado do a$tar 'ue d para o norte, perante o ;enhor; e os fi$hos de Ar)o, os sacerdotes, espar ir)o o san ue em redor sobre o a$tar. 12 Ent)o o partir nos seus peda(os, #untamente com a cabe(a e a ordura; e o sacerdote os por em ordem sobre a $enha 'ue est no fo o sobre o a$tar; 1! a fressura, porm, e as pernas, e$e as $avar com ua; e o sacerdote oferecer tudo isso, e o 'ueimar sobre o a$tar; ho$ocausto , oferta 'ueimada, de cheiro suave ao ;enhor. 1% ;e a sua oferta ao ;enhor for ho$ocausto tirado de aves, ent)o de ro$as ou de pombinhos oferecer a sua oferta. 1* E o sacerdote a trar ao a$tar, tirar3$he3 a cabe(a e a 'ueimar sobre o a$tar; e o seu san ue ser espremido na parede do a$tar;

1, e o seu papo com as suas penas tirar e o $an(ar #unto ao a$tar, para o $ado do oriente, no $u ar da cinza; 1- e fend73$a3 #unto +s suas asas, mas n)o a partir; e o sacerdote a 'ueimar em cima do a$tar sobre a $enha 'ue est no fo o; ho$ocausto , oferta 'ueimada, de cheiro suave ao ;enhor.

2]
1 Duando a$ um fizer ao ;enhor uma oferta de cereais, a sua oferta ser de f$or de farinha; deitar ne$a azeite, e sobre e$a por incenso; 2 e a trar aos fi$hos de Ar)o, os sacerdotes, um dos 'uais $he tomar um punhado da f$or de farinha e do azeite com todo o incenso, e o 'ueimar sobre o a$tar por oferta memoria$, oferta 'ueimada, de cheiro suave ao ;enhor. ! : 'ue restar da oferta de cereais pertencer a Ar)o e a seus fi$hos; coisa santssima entre as ofertas 'ueimadas ao ;enhor. % Duando fizerdes oferta de cereais assada ao forno, ser de bo$os zimos de f$or de farinha, amassados com azeite, e coscor8es zimos untados com azeite. * E se a tua oferta for oferta de cereais assada na assadeira, ser de f$or de farinha sem fermento, amassada com azeite. , Em peda(os a partirs, e sobre e$a deitars azeite; oferta de cereais. - E se a tua oferta for oferta de cereais cozida na fri ideira, far3se3 de f$or de farinha com azeite. 0 Ent)o trars ao ;enhor a oferta de cereais 'ue for feita destas coisas; e ser apresentada ao sacerdote, o 'ua$ a $evar ao a$tar. 2 E o sacerdote tomar da oferta de cereais o memoria$ de$a, e o 'ueimar sobre o a$tar; oferta 'ueimada, de cheiro suave ao ;enhor. 15 E o 'ue restar da oferta de cereais pertencer a Ar)o e a seus fi$hos; coisa santssima entre as ofertas 'ueimadas ao ;enhor. 11 Nenhuma oferta de cereais, 'ue fizerdes ao ;enhor, ser preparada com fermento; por'ue n)o 'ueimareis fermento a$ um nem me$ a$ um como oferta 'ueimada ao ;enhor. 12 1omo oferta de primcias oferec73$os3eis ao ;enhor; mas sobre o a$tar n)o subir)o por cheiro suave. 1! @odas as suas ofertas de cereais temperars com sa$; n)o dei/ars fa$tar a e$as o sa$ do pacto do teu Deus; em todas as tuas ofertas oferecers sa$. 1% ;e fizeres ao ;enhor oferta de cereais de primcias, oferecers, como oferta de cereais das tuas primcias, espi as tostadas ao fo o, isto , o r)o tri$hado de espi as verdes. 1* ;obre e$a deitars azeite, e $he pors por cima incenso; oferta de cereais. 1, : sacerdote 'ueimar o memoria$ de$a, isto , parte do r)o tri$hado e parte do azeite com todo o incenso; oferta 'ueimada ao ;enhor.

3]
1 ;e a oferta de a$ um for sacrifcio pacfico" se a fizer de ado vacum, se#a macho ou f7mea, oferec73$a3 sem defeito diante do ;enhor; 2 por a m)o sobre a cabe(a da sua oferta e a imo$ar + porta da tenda da reve$a()o; e os fi$hos de Ar)o, os sacerdotes, espar ir)o o san ue sobre o a$tar em redor. ! Ent)o, do sacrifcio de oferta pacfica, far uma oferta 'ueimada ao ;enhor; a ordura 'ue cobre a fressura, sim, toda a ordura 'ue est sobre e$a, % os dois rins e a ordura 'ue est sobre e$es, e a 'ue est #unto aos $ombos, e o redenho 'ue est sobre o f ado, #untamente com os rins, e$e os tirar. * E os fi$hos de Ar)o 'ueimar)o isso sobre o a$tar, em cima do ho$ocausto 'ue est sobre a $enha no fo o; oferta 'ueimada, de cheiro suave ao ;enhor.

, E se a sua oferta por sacrifcio pacfico ao ;enhor for de ado miEdo, se#a macho ou f7mea, sem defeito o oferecer. - ;e oferecer um cordeiro por sua oferta, oferec73$o3 perante o ;enhor; 0 e por a m)o sobre a cabe(a da sua oferta, e a imo$ar diante da tenda da reve$a()o; e os fi$hos de Ar)o espar ir)o o san ue sobre o a$tar em redor. 2 Ent)o, do sacrifcio de oferta pacfica, far uma oferta 'ueimada ao ;enhor; a ordura da oferta, a cauda orda inteira, tir3$a3 #unto ao espinha(o; e a ordura 'ue cobre a fressura, sim, toda a ordura 'ue est sobre e$a, 15 os dois rins e a ordura 'ue est sobre e$es, e a 'ue est #unto aos $ombos, e o redenho 'ue est sobre o f ado, #untamente com os rins, tir3$os3. 11 E o sacerdote 'ueimar isso sobre o a$tar; o a$imento da oferta 'ueimada ao ;enhor. 12 E se a sua oferta for uma cabra, perante o ;enhor a oferecer; 1! e $he por a m)o sobre a cabe(a, e a imo$ar diante da tenda da reve$a()o; e os fi$hos de Ar)o espar ir)o o san ue da cabra sobre o a$tar em redor. 1% Depois oferecer de$a a sua oferta, isto , uma oferta 'ueimada ao ;enhor; a ordura 'ue cobre a fressura, sim, toda a ordura 'ue est sobre e$a, 1* os dois rins e a ordura 'ue est sobre e$es, e a 'ue est #unto aos $ombos, e o redenho 'ue est sobre o f ado, #untamente com os rins, tir3$os3. 1, E o sacerdote 'ueimar isso sobre o a$tar; o a$imento da oferta 'ueimada, de cheiro suave. @oda a ordura pertencer ao ;enhor. 1- Estatuto perptuo, pe$as vossas era(8es, em todas as vossas habita(8es, ser isto" nenhuma ordura nem san ue a$ um comereis.

4]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, dizendo" ;e a$ um pecar por i norRncia no tocante a 'ua$'uer das coisas 'ue o ;enhor ordenou 'ue n)o se fizessem, fazendo 'ua$'uer de$as; ! se for o sacerdote un ido 'ue pecar, assim tornando o povo cu$pado, oferecer ao ;enhor, pe$o pecado 'ue cometeu, um novi$ho sem defeito como oferta pe$o pecado. % @rar o novi$ho + porta da tenda da reve$a()o, perante o ;enhor; por a m)o sobre a cabe(a do novi$ho e o imo$ar perante o ;enhor. * Ent)o o sacerdote un ido tomar do san ue do novi$ho, e o trar + tenda da reve$a()o; , e, mo$hando o dedo no san ue, espar ir do san ue sete vezes perante o ;enhor, diante do vu do santurio. - @ambm o sacerdote por da'ue$e san ue perante o ;enhor, sobre as pontas do a$tar do incenso aromtico, 'ue est na tenda da reve$a()o; e todo o resto do san ue do novi$ho derramar + base do a$tar do ho$ocausto, 'ue est + porta da tenda da reve$a()o. 0 E tirar toda a ordura do novi$ho da oferta pe$o pecado; a ordura 'ue cobre a fressura, sim, toda a ordura 'ue est sobre e$a, 2 os dois rins e a ordura 'ue est sobre e$es, e a 'ue est #unto aos $ombos, e o redenho 'ue est sobre o f ado, #untamente com os rins, tir3$os3, 15 assim como se tira do boi do sacrifcio pacfico; e o sacerdote os 'ueimar sobre o a$tar do ho$ocausto. 11 Cas o couro do novi$ho, e toda a sua carne, com a cabe(a, as pernas, a fressura e o e/cremento, 12 enfim, o novi$ho todo, $ev3$o3 para fora do arraia$ a um $u ar $impo, em 'ue se $an(a a cinza, e o 'ueimar sobre a $enha; onde se $an(a a cinza, a se 'ueimar.

1! ;e toda a con re a()o de Fsrae$ errar, sendo isso ocu$to aos o$hos da assemb$ia, e e$es tiverem feito 'ua$'uer de todas as coisas 'ue o ;enhor ordenou 'ue n)o se fizessem, assim tornando3se cu$pados; 1% 'uando o pecado 'ue cometeram for conhecido, a assemb$ia oferecer um novi$ho como oferta pe$o pecado, e o trar diante da tenda da reve$a()o. 1* :s anci)os da con re a()o por)o as m)os sobre a cabe(a do novi$ho perante o ;enhor; e imo$ar3se3 o novi$ho perante o ;enhor. 1, Ent)o o sacerdote un ido trar do san ue do novi$ho + tenda da reve$a()o; 1- e o sacerdote mo$har o dedo no san ue, e o espar ir sete vezes perante o ;enhor, diante do vu. 10 E do san ue por sobre as pontas do a$tar, 'ue est perante o ;enhor, na tenda da reve$a()o; e todo o resto do san ue derramar + base do a$tar do ho$ocausto, 'ue est diante da tenda da reve$a()o. 12 E tirar de$e toda a sua ordura, e 'ueim3$a3 sobre o a$tar. 25 Assim far com o novi$ho; como fez ao novi$ho da oferta pe$o pecado, assim far a este; e o sacerdote far e/pia()o por e$es, e e$es ser)o perdoados. 21 Depois $evar o novi$ho para fora do arraia$, e o 'ueimar como 'ueimou o primeiro novi$ho; oferta pe$o pecado da assemb$ia. 22 Duando um prncipe pecar, fazendo por i norRncia 'ua$'uer das coisas 'ue o ;enhor seu Deus ordenou 'ue n)o se fizessem, e assim se tornar cu$pado; 2! se o pecado 'ue cometeu $he for notificado, ent)o trar por sua oferta um bode, sem defeito; 2% por a m)o sobre a cabe(a do bode e o imo$ar no $u ar em 'ue se imo$a o ho$ocausto, perante o ;enhor; oferta pe$o pecado. 2* Depois o sacerdote, com o dedo, tomar do san ue da oferta pe$o pecado e p93$o3 sobre as pontas do a$tar do ho$ocausto; ent)o o resto do san ue derramar + base do a$tar do ho$ocausto. 2, @ambm 'ueimar sobre o a$tar toda a sua ordura como a ordura do sacrifcio da oferta pacfica; assim o sacerdote far por e$e e/pia()o do seu pecado, e e$e ser perdoado. 2- E se a$ um dentre a p$ebe pecar por i norRncia, fazendo 'ua$'uer das coisas 'ue o ;enhor ordenou 'ue n)o se fizessem, e assim se tornar cu$pado; 20 se o pecado 'ue cometeu $he for notificado, ent)o trar por sua oferta uma cabra, sem defeito, pe$o pecado cometido; 22 por a m)o sobre a cabe(a da oferta pe$o pecado, e a imo$ar no $u ar do ho$ocausto. !5 Depois o sacerdote, com o dedo, tomar do san ue da oferta, e o por sobre as pontas do a$tar do ho$ocausto; e todo o resto do san ue derramar + base do a$tar. !1 @irar toda a ordura, como se tira a ordura do sacrifcio pacfico, e a 'ueimar sobre o a$tar, por cheiro suave ao ;enhor; e o sacerdote far e/pia()o por e$e, e e$e ser perdoado. !2 :u, se pe$a sua oferta trou/er uma cordeira como oferta pe$o pecado, sem defeito a trar; !! por a m)o sobre a cabe(a da oferta pe$o pecado, e a imo$ar por oferta pe$o pecado, no $u ar em 'ue se imo$a o ho$ocausto. !% Depois o sacerdote, com o dedo, tomar do san ue da oferta pe$o pecado, e o por sobre as pontas do a$tar do ho$ocausto; ent)o todo o resto do san ue da oferta derramar + base do a$tar. !* @irar toda a ordura, como se tira a ordura do cordeiro do sacrifcio pacfico e a 'ueimar sobre o a$tar, em cima das ofertas 'ueimadas do ;enhor; assim o sacerdote far por e$e e/pia()o do pecado 'ue cometeu, e e$e ser perdoado.

5]
1 ;e a$ um, tendo3se a#uramentado como testemunha, pecar por n)o denunciar o 'ue viu, ou o 'ue soube, $evar a sua ini'Jidade.

2 ;e a$ um tocar a$ uma coisa imunda, se#a cadver de besta3fera imunda, se#a cadver de ado imundo, se#a cadver de rpti$ imundo, embora fa(a sem se aperceber, contudo ser e$e imundo e cu$pado. ! ;e a$ um, sem se aperceber tocar a imundcia de um homem, se#a 'ua$ for a imundcia com 'ue este se tornar imundo, 'uando o souber ser cu$pado. % ;e a$ um, sem se aperceber, #urar temerariamente com os seus $bios fazer ma$ ou fazer bem, em tudo o 'ue o homem pronunciar temerariamente com #uramento, 'uando o souber, cu$pado ser numa destas coisas. * Dever, pois, 'uando for cu$pado numa destas coisas, confessar a'ui$o em 'ue houver pecado. , E como sua oferta pe$a cu$pa, e$e trar ao ;enhor, pe$o pecado 'ue cometeu, uma f7mea de ado miEdo; uma cordeira, ou uma cabrinha, trar como oferta pe$o pecado; e o sacerdote far por e$e e/pia()o do seu pecado. - Cas, se as suas posses n)o bastarem para ado miEdo, ent)o trar ao ;enhor, como sua oferta pe$a cu$pa por a'ui$o em 'ue houver pecado, duas ro$as, ou dois pombinhos; um como oferta pe$o pecado, e o outro como ho$ocausto; 0 e os trar ao sacerdote, o 'ua$ oferecer primeiro a'ue$e 'ue para a oferta pe$o pecado, e com a unha $he fender a cabe(a #unto ao pesco(o, mas n)o o partir; 2 e do san ue da oferta pe$o pecado espar ir sobre a parede do a$tar, porm o 'ue restar, da'ue$e san ue espremer3se3 + base do a$tar; oferta pe$o pecado. 15 E do outro far ho$ocausto conforme a ordenan(a; assim o sacerdote far e/pia()o por e$e do pecado 'ue cometeu, e e$e ser perdoado. 11 ;e, porm, as suas posses n)o bastarem para duas ro$as, ou dois pombinhos, ent)o, como oferta por a'ui$o em 'ue houver pecado, trar a dcima parte duma efa de f$or de farinha como oferta pe$o pecado; n)o $he deitar azeite nem $he por em cima incenso, por'uanto oferta pe$o pecado; 12 e o trar ao sacerdote, o 'ua$ $he tomar um punhado como o memoria$ da oferta, e a 'ueimar sobre o a$tar em cima das ofertas 'ueimadas do ;enhor; oferta pe$o pecado. 1! Assim o sacerdote far por e$e e/pia()o do seu pecado, 'ue houver cometido em a$ uma destas coisas, e e$e ser perdoado; e o restante pertencer ao sacerdote, como a oferta de cereais. 1% Disse mais o ;enhor a Coiss" 1* ;e a$ um cometer uma trans ress)o, e pecar por i norRncia nas coisas sa radas do ;enhor, ent)o trar ao ;enhor, como a sua oferta pe$a cu$pa, um carneiro sem defeito, do rebanho, conforme a tua ava$ia()o em sic$os de prata, se undo o sic$o do santurio, para oferta pe$a cu$pa. 1, Assim far restitui()o pe$o pecado 'ue houver cometido na coisa sa rada, e ainda $he acrescentar a 'uinta parte, e a dar ao sacerdote; e com o carneiro da oferta pe$a cu$pa, o sacerdote far e/pia()o por e$e, e e$e ser perdoado. 1- ;e a$ um pecar, fazendo 'ua$'uer de todas as coisas 'ue o ;enhor ordenou 'ue n)o se fizessem, ainda 'ue n)o o soubesse, contudo ser e$e cu$pado, e $evar a sua ini'Jidade; 10 e como oferta pe$a cu$pa trar ao sacerdote um carneiro sem defeito, do rebanho, conforme a tua ava$ia()o; e o sacerdote far por e$e e/pia()o do erro 'ue invo$untariamente houver cometido sem o saber; e e$e ser perdoado. 12 = oferta pe$a cu$pa; certamente e$e se tornou cu$pado diante do ;enhor.

[6]
1 Disse ainda o ;enhor a Coiss" 2 ;e a$ um pecar e cometer uma trans ress)o contra o ;enhor, e se houver do$osamente para com o seu pr4/imo no tocante a um dep4sito, ou penhor, ou roubo, ou tiver oprimido a seu pr4/imo; ! se achar o perdido, e nisso se houver do$osamente e #urar fa$so; ou se fizer 'ua$'uer de todas as coisas em 'ue o homem costuma pecar;

% se, pois, houver pecado e for cu$pado, restituir o 'ue roubou, ou o 'ue obteve pe$a opress)o, ou o dep4sito 'ue $he foi dado em uarda, ou o perdido 'ue achou, * ou 'ua$'uer coisa sobre 'ue #urou fa$so; por inteiro o restituir, e ainda a isso acrescentar a 'uinta parte; a 'uem pertence, $ho dar no dia em 'ue trou/er a sua oferta pe$a cu$pa. , E como a sua oferta pe$a cu$pa, trar ao ;enhor um carneiro sem defeito, do rebanho; conforme a tua ava$ia()o para oferta pe$a cu$pa tr3$o3 ao sacerdote; - e o sacerdote far e/pia()o por e$e diante do ;enhor, e e$e ser perdoado de todas as coisas 'ue tiver feito, nas 'uais se tenha tornado cu$pado. 0 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 D ordem a Ar)o e a seus fi$hos, dizendo" Esta a $ei do ho$ocausto" o ho$ocausto ficar a noite toda, at pe$a manh), sobre a $areira do a$tar, e ne$a se conservar aceso o fo o do a$tar. 15 E o sacerdote vestir a sua veste de $inho, e vestir as ca$(as de $inho sobre a sua carne; e $evantar a cinza, 'uando o fo o houver consumido o ho$ocausto sobre o a$tar, e a por #unto ao a$tar. 11 Depois despir as suas vestes, e vestir outras vestes; e $evar a cinza para fora do arraia$ a um $u ar $impo. 12 : fo o sobre o a$tar se conservar aceso; n)o se apa ar. : sacerdote acender $enha ne$e todos os dias pe$a manh), e sobre e$e por em ordem o ho$ocausto, e 'ueimar a ordura das ofertas pacficas. 1! : fo o se conservar continuamente aceso sobre o a$tar; n)o se apa ar. 1% Esta a $ei da oferta de cereais" os fi$hos de Ar)o a oferecer)o perante o ;enhor diante do a$tar. 1* : sacerdote tomar de$a um punhado, isto , da f$or de farinha da oferta de cereais e do azeite da mesma, e todo o incenso 'ue estiver sobre a oferta de cereais, e os 'ueimar sobre o a$tar por cheiro suave ao ;enhor, como o memoria$ da oferta. 1, E Ar)o e seus fi$hos comer)o o restante de$a; com73$o3)o sem fermento em $u ar santo; no trio da tenda da reve$a()o o comer)o. 1- Gevedado n)o se cozer. 1omo a sua por()o das minhas ofertas 'ueimadas $ho tenho dado; coisa santssima , como a oferta pe$o pecado, e como a oferta pe$a cu$pa. 10 @odo var)o entre os fi$hos de Ar)o comer de$a, como a sua por()o das ofertas 'ueimadas do ;enhor; estatuto perptuo ser para as vossas era(8es; tudo o 'ue as tocar ser santo. 12 Disse mais o ;enhor a Coiss" 25 Esta a oferta de Ar)o e de seus fi$hos, a 'ua$ oferecer)o ao ;enhor no dia em 'ue e$e for un ido" a dcima parte duma efa de f$or de farinha, como oferta de cereais, perpetuamente, a metade de$a pe$a amanh), e a outra metade + tarde. 21 Numa assadeira se far com azeite; bem embebida a trars; em peda(os cozidos oferecers a oferta de cereais por cheiro suave ao ;enhor. 22 @ambm o sacerdote 'ue, de entre seus fi$hos, for un ido em seu $u ar, a oferecer; por estatuto perptuo ser e$a toda 'ueimada ao ;enhor. 2! Assim toda oferta de cereais do sacerdote ser tota$mente 'ueimada; n)o se comer. 2% Disse mais o ;enhor a Coiss" 2* .a$a a Ar)o e a seus fi$hos, dizendo" Esta a $ei da oferta pe$o pecado" no $u ar em 'ue se imo$a o ho$ocausto se imo$ar a oferta pe$o pecado perante o ;enhor; coisa santssima . 2, : sacerdote 'ue a oferecer pe$o pecado a comer; com73$a3 em $u ar santo, no trio da tenda da reve$a()o. 2- @udo o 'ue tocar a carne da oferta ser santo; e 'uando o san ue de$a for espar ido sobre 'ua$'uer roupa, $avars em $u ar santo a roupa sobre a 'ua$ e$e tiver sido espar ido.

20 Cas o vaso de barro em 'ue for cozida ser 'uebrado; e se for cozida num vaso de bronze, este ser esfre ado, e $avado, na ua. 22 @odo var)o entre os sacerdotes comer de$a; coisa santssima . !5 1ontudo n)o se comer nenhuma oferta pe$o pecado, da 'ua$ uma parte do san ue trazida dentro da tenda da reve$a()o, para fazer e/pia()o no $u ar santo; no fo o ser 'ueimada.

[7]
1 Esta a $ei da oferta pe$a cu$pa" coisa santssima . 2 No $u ar em 'ue imo$am o ho$ocausto, imo$ar)o a oferta pe$a cu$pa, e o san ue de$a se espar ir sobre o a$tar em redor. ! De$a se oferecer toda a ordura" a cauda orda, e a ordura 'ue cobre a fressura, % os dois rins e a ordura 'ue est sobre e$es, e a 'ue est #unto aos $ombos, e o redenho sobre o f ado, #untamente com os rins, os tirar; * e o sacerdote os 'ueimar sobre o a$tar em oferta 'ueimada ao ;enhor; uma oferta pe$a cu$pa. , @odo var)o entre os sacerdotes comer de$a; num $u ar santo se comer; coisa santssima . - 1omo a oferta pe$o pecado, assim ser a oferta pe$a cu$pa; h uma s4 $ei para e$as, a saber, pertencer ao sacerdote 'ue com e$a houver feito e/pia()o. 0 @ambm o sacerdote 'ue oferecer o ho$ocausto de a$ um ter para si o couro do anima$ 'ue tiver oferecido. 2 F ua$mente toda oferta de cereais 'ue se assar ao forno, como tudo o 'ue se preparar na fri ideira e na assadeira, pertencer ao sacerdote 'ue a oferecer. 15 @ambm toda oferta de cereais, se#a e$a amassada com azeite, ou se#a seca, pertencer a todos os fi$hos de Ar)o, tanto a um como a outro. 11 Esta a $ei do sacrifcio das ofertas pacficas 'ue se oferecer ao ;enhor" 12 ;e a$ um o oferecer por oferta de a()o de ra(as, com o sacrifcio de a()o de ra(as oferecer bo$os zimos amassados com azeite, e coscor8es zimos untados com azeite, e bo$os amassados com azeite, de f$or de farinha, bem embebidos. 1! 1om os bo$os oferecer p)o $evedado como sua oferta, com o sacrifcio de ofertas pacficas por a()o de ra(as. 1% E de$e oferecer um de cada oferta por oferta a$(ada ao ;enhor, o 'ua$ pertencer ao sacerdote 'ue espar ir o san ue da oferta pacfica. 1* :ra, a carne do sacrifcio de ofertas pacficas por a()o de ra(as se comer no dia do seu oferecimento; nada se dei/ar de$a at pe$a manh). 1, ;e, porm, o sacrifcio da sua oferta for voto, ou oferta vo$untria, no dia em 'ue for oferecido se comer, e no dia se uinte se comer o 'ue de$e ficar; 1- mas o 'ue ainda ficar da carne do sacrifcio at o terceiro dia ser 'ueimado no fo o. 10 ;e a$ uma parte da carne do sacrifcio da sua oferta pacfica se comer ao terceiro dia, a'ue$e sacrifcio n)o ser aceito, nem ser imputado +'ue$e 'ue o tiver oferecido; coisa abominve$ ser, e 'uem de$a comer $evar a sua ini'Jidade. 12 A carne 'ue tocar a$ uma coisa imunda n)o se comer; ser 'ueimada no fo o; mas da outra carne, 'ua$'uer 'ue estiver $impo comer de$a; 25 todavia, se a$ uma pessoa, estando imunda, comer a carne do sacrifcio da oferta pacfica, 'ue pertence ao ;enhor, essa pessoa ser e/tirpada do seu povo.

21 E, se a$ uma pessoa, tendo tocado a$ uma coisa imunda, como imundcia de homem, ou ado imundo, ou 'ua$'uer abomina()o imunda, comer da carne do sacrifcio da oferta pacfica, 'ue pertence ao ;enhor, essa pessoa ser e/tirpada do seu povo. 22 Depois disse o ;enhor a Coiss" 2! .a$a aos fi$hos de Fsrae$, dizendo" Nenhuma ordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra comereis. 2% @odavia pode3se usar a ordura do anima$ 'ue morre por si mesmo, e a ordura do 'ue di$acerado por feras, para 'ua$'uer outro fim; mas de maneira a$ uma comereis de$a. 2* 6ois 'uem 'uer 'ue comer da ordura do anima$, do 'ua$ se oferecer oferta 'ueimada ao ;enhor, sim, a pessoa 'ue de$a comer ser e/tirpada do seu povo. 2, E nenhum san ue comereis, 'uer de aves, 'uer de ado, em 'ua$'uer das vossas habita(8es. 2- @oda pessoa 'ue comer a$ um san ue ser e/tirpada do seu povo. 20 Disse mais o ;enhor a Coiss" 22 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, dizendo" Duem oferecer sacrifcio de oferta pacfica ao ;enhor trar ao ;enhor a respectiva ob$a()o da sua oferta pacfica. !5 1om as pr4prias m)os trar as ofertas 'ueimadas do ;enhor; o peito com a ordura trar, para mov73$o por oferta de movimento perante o ;enhor. !1 E o sacerdote 'ueimar a ordura sobre o a$tar, mas o peito pertencer a Ar)o e a seus fi$hos. !2 E dos sacrifcios das vossas ofertas pacficas, dareis a co/a direita ao sacerdote por oferta a$(ada. !! A'ue$e dentre os fi$hos de Ar)o 'ue oferecer o san ue da oferta pacfica, e a ordura, esse ter a co/a direita por sua por()o; !% por'ue o peito movido e a co/a a$(ada tenho tomado dos fi$hos de Fsrae$, dos sacrifcios das suas ofertas pacficas, e os tenho dado a Ar)o, o sacerdote, e a seus fi$hos, como sua por()o, para sempre, da parte dos fi$hos de Fsrae$. !* Esta a por()o sa rada de Ar)o e a por()o sa rada de seus fi$hos, das ofertas 'ueimadas do ;enhor, desde o dia em 'ue e$e os apresentou para administrar o sacerd4cio ao ;enhor; !, a 'ua$ o ;enhor, no dia em 'ue os un iu, ordenou 'ue se $hes desse da parte dos fi$hos de Fsrae$; a sua por()o para sempre, pe$as suas era(8es. !- Esta a $ei do ho$ocausto, da oferta de cereais, da oferta pe$o pecado, da oferta pe$a cu$pa, da oferta das consa ra(8es, e do sacrifcio das ofertas pacficas; !0 a 'ua$ o ;enhor entre ou a Coiss no monte ;inai, no dia em 'ue este estava ordenando aos fi$hos de Fsrae$ 'ue oferecessem as suas ofertas ao ;enhor, no deserto de ;inai.

8]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 @oma a Ar)o e a seus fi$hos com e$e, e os vestidos, e o 4$eo da un()o, e o novi$ho da oferta pe$o pecado, e os dois carneiros, e o cesto de p)es zimos, ! e reEne a con re a()o toda + porta da tenda da reve$a()o. % .ez, pois, Coiss como o ;enhor $he ordenara; e a con re a()o se reuniu + porta da tenda da reve$a()o. * E disse Coiss + con re a()o" Fsto o 'ue o ;enhor ordenou 'ue se fizesse. , Ent)o Coiss fez che ar Ar)o e seus fi$hos, e os $avou com ua, - e vestiu Ar)o com a tEnica, cin iu3o com o cinto, e vestiu3$he o manto, e p9s sobre e$e o fode, e cin iu3o com o cinto de obra esmerada, e com e$e $he apertou o fode. 0 1o$ocou3$he, ent)o, o peitora$, no 'ua$ p9s o <rim e o @umim;

2 e p9s sobre a sua cabe(a a mitra, e sobre esta, na parte dianteira, p9s a $Rmina de ouro, a coroa sa rada; como o ;enhor $he ordenara. 15 Ent)o Coiss, tomando o 4$eo da un()o, un iu o taberncu$o e tudo o 'ue ne$e havia, e os santificou; 11 e de$e espar iu sete vezes sobre o a$tar, e un iu o a$tar e todos os seus utens$ios, como tambm a pia e a sua base, para santific3$os. 12 Em se uida derramou do 4$eo da un()o sobre a cabe(a de Ar)o, e un iu3o, para santific3$o. 1! Depois Coiss fez che ar aos fi$hos de Ar)o, e os vestiu de tEnicas, e os cin iu com cintos, e $hes atou tiaras; como o ;enhor $he ordenara. 1% Ent)o fez che ar o novi$ho da oferta pe$o pecado; e Ar)o e seus fi$hos puseram as m)os sobre a cabe(a do novi$ho da oferta pe$o pecado; 1* e, depois de imo$ar o novi$ho, Coiss tomou o san ue, e p9s de$e com o dedo sobre as pontas do a$tar em redor, e purificou o a$tar; depois derramou o resto do san ue + base do a$tar, e o santificou, para fazer e/pia()o por e$e. 1, Ent)o tomou toda a ordura 'ue estava na fressura, e o redenho do f ado, e os dois rins com a sua ordura, e os 'ueimou sobre o a$tar. 1- Cas o novi$ho com o seu couro, com a sua carne e com o seu e/cremento, 'ueimou3o com fo o fora do arraia$; como o ;enhor $he ordenara. 10 Depois fez che ar o carneiro do ho$ocausto; e Ar)o e seus fi$hos puseram as m)os sobre a cabe(a do carneiro. 12 >avendo imo$ado o carneiro, Coiss espar iu o san ue sobre o a$tar em redor. 25 6artiu tambm o carneiro nos seus peda(os, e 'ueimou de$e a cabe(a, os peda(os e a ordura. 21 Cas a fressura e as pernas $avou com ua; ent)o Coiss 'ueimou o carneiro todo sobre o a$tar; era ho$ocausto de cheiro suave, uma oferta 'ueimada ao ;enhor; como o ;enhor $he ordenara. 22 Depois fez che ar o outro carneiro, o carneiro da consa ra()o; e Ar)o e seus fi$hos puseram as m)os sobre a cabe(a do carneiro; 2! e tendo Coiss imo$ado o carneiro, tomou do san ue deste e o p9s sobre a ponta da ore$ha direita de Ar)o, sobre o po$e ar da sua m)o direita, e sobre o po$e ar do seu p direito. 2% Coiss fez che ar tambm os fi$hos de Ar)o, e p9s da'ue$e san ue sobre a ponta da ore$ha direita de$es, e sobre o po$e ar da sua m)o direita, e sobre o po$e ar do seu p direito; e espar iu o san ue sobre o a$tar em redor. 2* E tomou a ordura, e a cauda orda, e toda a ordura 'ue estava na fressura, e o redenho do f ado, e os dois rins com a sua ordura, e a co/a direita; 2, tambm do cesto dos p)es zimos, 'ue estava diante do ;enhor, tomou um bo$o zimo, e um bo$o de p)o azeitado, e um coscor)o, e os p9s sobre a ordura e sobre a co/a direita; 2- e p9s tudo nas m)os de Ar)o e de seus fi$hos, e o ofereceu por oferta movida perante o ;enhor. 20 Ent)o Coiss os tomou das m)os de$es, e os 'ueimou sobre o a$tar em cima do ho$ocausto; os 'uais eram uma consa ra()o, por cheiro suave, oferta 'ueimada ao ;enhor. 22 Em se uida tomou Coiss o peito, e o ofereceu por oferta movida perante o ;enhor; era a parte do carneiro da consa ra()o 'ue tocava a Coiss, como o ;enhor $he ordenara. !5 @omou Coiss tambm do 4$eo da un()o, e do san ue 'ue estava sobre o a$tar, e o espar iu sobre Ar)o e suas vestes, e sobre seus fi$hos e as vestes de seus fi$hos com e$e; e assim santificou tanto a Ar)o e suas vestes, como a seus fi$hos e as vestes de seus fi$hos com e$e. !1 E disse Coiss a Ar)o e seus fi$hos" 1ozei a carne + porta da tenda da reve$a()o; e a$i a comereis com o p)o 'ue est no cesto da consa ra()o, como ordenei, dizendo" Ar)o e seus fi$hos a comer)o. !2 Cas o 'ue restar da carne e do p)o, 'ueim3$o3eis ao fo o.

!! Durante sete dias n)o saireis da porta da tenda da reve$a()o, at 'ue se cumpram os dias da vossa consa ra()o; por'uanto por sete dias e$e vos consa rar. !% 1omo se fez neste dia, assim o senhor ordenou 'ue se proceda, para fazer e/pia()o por v4s. !* 6ermanecereis, pois, + porta da tenda da reve$a()o dia e noite por sete dias, e uardareis as ordenan(as do ;enhor, para 'ue n)o morrais; por'ue assim me foi ordenado. !, E Ar)o e seus fi$hos fizeram todas as coisas 'ue o ;enhor ordenara por intermdio de Coiss.

9]
1 :ra, ao dia oitavo, Coiss chamou a Ar)o e seus fi$hos, e os anci)os de Fsrae$, 2 e disse a Ar)o" @oma um bezerro tenro para oferta pe$o pecado, e um carneiro para ho$ocausto, ambos sem defeito, e oferece3os perante o ;enhor. ! E fa$ars aos fi$hos de Fsrae$, dizendo" @omai um bode para oferta pe$o pecado; e um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano, e sem defeito, como ho$ocausto; % tambm um boi e um carneiro para ofertas pacficas, para sacrificar perante o ;enhor e oferta de cereais, amassada com azeite; por'uanto ho#e o ;enhor vos aparecer. * Ent)o trou/eram at a entrada da tenda da reve$a()o o 'ue Coiss ordenara, e che ou3se toda a con re a()o, e ficou de p diante do ;enhor. , E disse Coiss" Esta a coisa 'ue o ;enhor ordenou 'ue fizsseis; e a $4ria do ;enhor vos aparecer. - Depois disse Coiss a Ar)o" 1he a3te ao a$tar, e apresenta a tua oferta pe$o pecado e o teu ho$ocausto, e faze e/pia()o por ti e pe$o povo; tambm apresenta a oferta do povo, e faze e/pia()o por e$e, como ordenou o ;enhor. 0 Ar)o, pois, che ou3se ao a$tar, e imo$ou o bezerro 'ue era a sua pr4pria oferta pe$o pecado. 2 :s fi$hos de Ar)o trou/eram3$he o san ue; e e$e mo$hou o dedo no san ue, e o p9s sobre as pontas do a$tar, e derramou o san ue + base do a$tar; 15 mas a ordura, e os rins, e o redenho do f ado, tirados da oferta pe$o pecado, 'ueimou3os sobre o a$tar, como o ;enhor ordenara a Coiss. 11 E 'ueimou ao fo o fora do arraia$ a carne e o couro. 12 Depois imo$ou o ho$ocausto, e os fi$hos de Ar)o $he entre aram o san ue, e e$e o espar iu sobre o a$tar em redor. 1! @ambm $he entre aram o ho$ocausto, peda(o por peda(o, e a cabe(a; e e$e os 'ueimou sobre o a$tar. 1% E $avou a fressura e as pernas, e as 'ueimou sobre o ho$ocausto no a$tar. 1* Ent)o apresentou a oferta do povo e, tomando o bode 'ue era a oferta pe$o pecado do povo, imo$ou3o e o ofereceu pe$o pecado, como fizera com o primeiro. 1, Apresentou tambm o ho$ocausto, e o ofereceu se undo a ordenan(a. 1- E apresentou a oferta de cereais e, tomando de$a um punhado, 'ueimou3o sobre o a$tar, a$m do ho$ocausto da manh). 10 Fmo$ou tambm o boi e o carneiro em sacrifcio de oferta pacfica pe$o povo; e os fi$hos de Ar)o entre aram3$he o san ue, 'ue e$e espar iu sobre o a$tar em redor, 12 como tambm a ordura do boi e do carneiro, a cauda orda, e o 'ue cobre a fressura, e os rins, e o redenho do f ado; 25 e puseram a ordura sobre os peitos, e e$e 'ueimou a ordura sobre o a$tar; 21 mas os peitos e a co/a direita, ofereceu3os Ar)o por oferta movida perante o ;enhor, como Coiss tinha ordenado.

22 Depois Ar)o, $evantando as m)os para o povo, o aben(oou e desceu, tendo acabado de oferecer a oferta pe$o pecado, o ho$ocausto e as ofertas pacficas. 2! E Coiss e Ar)o entraram na tenda da reve$a()o; depois saram, e aben(oaram o povo; e a $4ria do ;enhor apareceu a todo o povo, 2% pois saiu fo o de diante do ;enhor, e consumiu o ho$ocausto e a ordura sobre o a$tar; o 'ue vendo todo o povo, #ubi$aram e prostraram3se sobre os seus rostos.

10]
1 :ra, Nadabe, e AbiE, fi$hos de Ar)o, tomaram cada um o seu incensrio e, pondo ne$es fo o e sobre e$e deitando incenso, ofereceram fo o estranho perante o ;enhor, o 'ue e$e n)o $hes ordenara. 2 Ent)o saiu fo o de diante do ;enhor, e os devorou; e morreram perante o ;enhor. ! Disse Coiss a Ar)o" Fsto o 'ue o ;enhor fa$ou, dizendo" ;erei santificado na'ue$es 'ue se che arem a mim, e serei $orificado diante de todo o povo. Cas Ar)o uardou si$7ncio. % E Coiss chamou a Cisae$ e a E$zaf), fi$hos de <zie$, tio de Ar)o, e disse3$hes" 1he ai3vos, $evai vossos irm)os de diante do santurio, para fora do arraia$. * 1he aram3se, pois, e $evaram3nos como estavam, nas pr4prias tEnicas, para fora do arraia$, como Coiss $hes dissera. , Ent)o disse Coiss a Ar)o, e a seus fi$hos E$eazar e Ftamar" N)o descubrais as vossas cabe(as, nem ras ueis as vossas vestes, para 'ue n)o morrais, nem venha a ira sobre toda a con re a()o; mas vossos irm)os, toda a casa de Fsrae$, $amentem este inc7ndio 'ue o ;enhor acendeu. - E n)o saireis da porta da tenda da reve$a()o, para 'ue n)o morrais; por'ue est sobre v4s o 4$eo da un()o do ;enhor. E e$es fizeram conforme a pa$avra de Coiss. 0 .a$ou tambm o ;enhor a Ar)o, dizendo" 2 N)o bebereis vinho nem bebida forte, nem tu nem teus fi$hos conti o, 'uando entrardes na tenda da reve$a()o, para 'ue n)o morrais; estatuto perptuo ser isso pe$as vossas era(8es, 15 n)o somente para fazer separa()o entre o santo e o profano, e entre o imundo e o $impo, 11 mas tambm para ensinar aos fi$hos de Fsrae$ todos os estatutos 'ue o ;enhor $hes tem dado por intermdio de Coiss. 12 @ambm disse Coiss a Ar)o, e a E$eazar e Ftamar, seus fi$hos 'ue $he ficaram" @omai a oferta de cereais 'ue resta das ofertas 'ueimadas do ;enhor, e comei3a sem $evedura #unto do a$tar, por'uanto coisa santssima. 1! 1om73$a3eis em $u ar santo, por'ue isto a tua por()o, e a por()o de teus fi$hos, das ofertas 'ueimadas do ;enhor; por'ue assim me foi ordenado. 1% @ambm o peito da oferta movida e a co/a da oferta a$(ada, com73$os3eis em $u ar $impo, tu, e teus fi$hos e tuas fi$has conti o; por'uanto s)o e$es dados como tua por()o, e como por()o de teus fi$hos, dos sacrifcios das ofertas pacficas dos fi$hos de Fsrae$. 1* @rar)o a co/a da oferta a$(ada e o peito da oferta movida #untamente com as ofertas 'ueimadas da ordura, para mov73$os como oferta movida perante o ;enhor; isso te pertencer como por()o, a ti e a teus fi$hos conti o, para sempre, como o ;enhor tem ordenado. 1, E Coiss buscou di$i entemente o bode da oferta pe$o pecado, e eis 'ue # tinha sido 'ueimado; pe$o 'ue se indi nou randemente contra E$eazar e contra Ftamar, os fi$hos 'ue de Ar)o ficaram, e $hes disse" 1- 6or 'ue n)o comestes a oferta pe$o pecado em $u ar santo, visto 'ue coisa santssima, e o ;enhor a deu a v4s para $evardes a ini'Jidade da con re a()o, para fazerdes e/pia()o por e$es diante do ;enhorA 10 Eis 'ue n)o se trou/e o seu san ue para dentro do santurio; certamente a deveis ter comido em $u ar santo, como eu havia ordenado.

12 Ent)o disse Ar)o a Coiss" Eis 'ue ho#e ofereceram a sua oferta pe$o pecado e o seu ho$ocausto perante o ;enhor, e tais coisas como essas me t7m acontecido; se eu tivesse comido ho#e a oferta pe$o pecado, porventura teria sido isso coisa a radve$ aos o$hos do ;enhorA 25 :uvindo Coiss isto, pareceu3$he razove$.

11]
1 .a$ou o ;enhor a Coiss e a Ar)o, dizendo3$hes" 2 Dizei aos fi$hos de Fsrae$" Estes s)o os animais 'ue podereis comer dentre todos os animais 'ue h sobre a terra" ! dentre os animais, todo o 'ue tem a unha fendida, de sorte 'ue se divide em duas, o 'ue rumina, esse podereis comer. % :s se uintes, contudo, n)o comereis, dentre os 'ue ruminam e dentre os 'ue t7m a unha fendida" o came$o, por'ue rumina mas n)o tem a unha fendida, esse vos ser imundo; * o 'uero ri$o, por'ue rumina mas n)o tem a unha fendida, esse vos ser imundo; , a $ebre, por'ue rumina mas n)o tem a unha fendida, essa vos ser imunda; - e o porco, por'ue tem a unha fendida, de sorte 'ue se divide em duas, mas n)o rumina, esse vos ser imundo. 0 Da sua carne n)o comereis, nem tocareis nos seus cadveres; esses vos ser)o imundos. 2 Estes s)o os 'ue podereis comer de todos os 'ue h nas uas" todo o 'ue tem barbatanas e escamas, nas uas, nos mares e nos rios, esse podereis comer. 15 Cas todo o 'ue n)o tem barbatanas, nem escamas, nos mares e nos rios, todo rpti$ das uas, e todos os animais 'ue vivem nas uas, estes vos ser)o abominveis, 11 t73$os3eis em abomina()o; da sua carne n)o comereis, e abominareis os seus cadveres. 12 @udo o 'ue n)o tem barbatanas nem escamas, nas uas, ser para v4s abominve$. 1! Dentre as aves, a estas abominareis; n)o se comer)o, ser)o abominveis" a uia, o 'uebrantosso, o /ofran o, 1% o a(or, o fa$c)o se undo a sua espcie, 1* todo corvo se undo a sua espcie, 1, o avestruz, o mocho, a aivota, o avi)o se undo a sua espcie, 1- o bufo, o corvo marinho, a coru#a, 10 o porfiri)o, o pe$icano, o abutre, 12 a ce onha, a ar(a se undo a sua, espcie, a poupa e o morce o. 25 @odos os insetos a$ados 'ue andam sobre 'uatro ps, ser)o para v4s uma abomina()o. 21 1ontudo, estes h 'ue podereis comer de todos os insetos a$ados 'ue andam sobre 'uatro ps" os 'ue t7m pernas sobre os seus ps, para sa$tar com e$as sobre a terra; 22 isto , de$es podereis comer os se uintes" o afanhoto se undo a sua espcie, o so$ham se undo a sua espcie, o har o$ se undo a sua espcie e o ha abe se undo a sua espcie. 2! Cas todos os outros insetos a$ados 'ue t7m 'uatro ps, ser)o para v4s uma abomina()o. 2% @ambm por e$es vos tornareis imundos; 'ua$'uer 'ue tocar nos seus cadveres, ser imundo at a tarde, 2* e 'uem $evar 'ua$'uer parte dos seus cadveres, $avar as suas vestes, e ser imundo at a tarde. 2, @odo anima$ 'ue tem unhas fendidas, mas cu#a fenda n)o as divide em duas, e 'ue n)o rumina, ser para v4s imundo; 'ua$'uer 'ue tocar ne$es ser imundo.

2- @odos os p$ant rados dentre os 'uadrEpedes, esses vos ser)o imundos; 'ua$'uer 'ue tocar nos seus cadveres ser imundo at a tarde, 20 e o 'ue $evar os seus cadveres $avar as suas vestes, e ser imundo at a tarde; e$es ser)o para v4s imundos. 22 Estes tambm vos ser)o por imundos entre os animais 'ue se arrastam sobre a terra" a doninha, o rato, o crocodi$o da terra se undo a sua espcie, !5 o musaranho, o crocodi$o da ua, a $a arti/a, o $a arto e a toupeira. !1 Esses vos ser)o imundos dentre todos os animais rasteiros; 'ua$'uer 'ue os tocar, depois de mortos, ser imundo at a tarde; !2 e tudo a'ui$o sobre o 'ue cair o cadver de 'ua$'uer de$es ser imundo; se#a vaso de madeira, ou vestidura, ou pe$e, ou saco, se#a 'ua$'uer instrumento com 'ue se faz a$ uma obra, ser metido na ua, e ser imundo at a tarde; ent)o ser $impo. !! E 'uanto a todo vaso de barro dentro do 'ua$ cair a$ um de$es, tudo o 'ue houver ne$e ser imundo, e o vaso 'uebrareis. !% @odo a$imento depositado ne$e, 'ue se pode comer, sobre o 'ua$ vier ua, ser imundo; e toda bebida 'ue se pode beber, sendo depositada em 'ua$'uer destes vasos ser imunda. !* E tudo a'ui$o sobre o 'ue cair" a$ uma parte dos cadveres de$es ser imundo; se#a forno, se#a fo )o, ser 'uebrado; imundos s)o, portanto para v4s ser)o imundos. !, 1ontudo, uma fonte ou cisterna, em 'ue h dep4sito de ua, ser $impa; mas 'uem tocar no cadver ser imundo. !- E, se dos seus cadveres cair a$ uma coisa sobre a$ uma semente 'ue se houver de semear, esta ser $impa; !0 mas se for deitada ua sobre a semente, e se dos cadveres cair a$ uma coisa sobre e$a, ent)o e$a ser para v4s imunda. !2 E se morrer a$ um dos animais de 'ue vos $cito comer, 'uem tocar no seu cadver ser imundo at a tarde; %5 e 'uem comer do cadver de$e $avar as suas vestes, e ser imundo at a tarde; i ua$mente 'uem $evar o cadver de$e $avar as suas vestes, e ser imundo at a tarde. %1 @ambm todo anima$ rasteiro 'ue se move sobre a terra ser abomina()o; n)o se comer. %2 @udo o 'ue anda sobre o ventre, tudo o 'ue anda sobre 'uatro ps, e tudo o 'ue tem muitos ps, enfim todos os animais rasteiros 'ue se movem sobre a terra, desses n)o comereis, por'uanto s)o abominveis. %! N)o vos tomareis abominveis por nenhum anima$ rasteiro, nem ne$es vos contaminareis, para n)o vos tornardes imundos por e$es. %% 6or'ue eu sou o ;enhor vosso Deus; portanto santificai3vos, e sede santos, por'ue eu sou santo; e n)o vos contaminareis com nenhum anima$ rasteiro 'ue se move sobre a terra; %* por'ue eu sou o ;enhor, 'ue vos fiz subir da terra do E ito, para ser o vosso Deus, sereis pois santos, por'ue eu sou santo. %, Esta a $ei sobre os animais e as aves, e sobre toda criatura vivente 'ue se move nas uas e toda criatura 'ue se arrasta sobre a terra; %- para fazer separa()o entre o imundo e o $impo, e entre os animais 'ue se podem comer e os animais 'ue n)o se podem comer.

12]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, dizendo" ;e uma mu$her conceber e tiver um menino, ser imunda sete dias; assim como nos dias da impureza da sua enfermidade, ser imunda.

! E no dia oitavo se circuncidar ao menino a carne do seu prepEcio. % Depois permanecer e$a trinta e tr7s dias no san ue da sua purifica()o; em nenhuma coisa sa rada tocar, nem entrar no santurio at 'ue se cumpram os dias da sua purifica()o. * Cas, se tiver uma menina, ent)o ser imunda duas semanas, como na sua impureza; depois permanecer sessenta e seis dias no san ue da sua purifica()o. , E, 'uando forem cumpridos os dias da sua purifica()o, se#a por fi$ho ou por fi$ha, trar um cordeiro de um ano para ho$ocausto, e um pombinho ou uma ro$a para oferta pe$o pecado, + porta da tenda da reve$a()o, o ao sacerdote, - o 'ua$ o oferecer perante o ;enhor, e far, e/pia()o por e$a; ent)o e$a ser $impa do f$u/o do seu san ue. Esta a $ei da 'ue der + $uz menino ou menina. 0 Cas, se as suas posses n)o bastarem para um cordeiro, ent)o tomar duas ro$as, ou dois pombinhos" um para o ho$ocausto e outro para a oferta pe$o pecado; assim o sacerdote far e/pia()o por e$a, e e$a ser $impa.

13]
1 .a$ou mais o ;enhor a Coiss e a Ar)o, dizendo" 2 Duando um homem tiver na pe$e da sua carne incha()o, ou pEstu$a, ou mancha $ustrosa, e esta se tornar na sua pe$e como pra a de $epra, ent)o ser $evado a Ar)o o sacerdote, ou a um de seus fi$hos, os sacerdotes, ! e o sacerdote e/aminar a pra a na pe$e da carne. ;e o p7$o na pra a se tiver tornado branco, e a pra a parecer mais profunda 'ue a pe$e, pra a de $epra; o sacerdote, verificando isto, o dec$arar imundo. % Cas, se a mancha $ustrosa na sua pe$e for branca, e n)o parecer mais profunda 'ue a pe$e, e o p7$o n)o se tiver tornado branco, o sacerdote encerrar por sete dias a'ue$e 'ue tem a pra a. * Ao stimo dia o sacerdote o e/aminar; se a pra a, na sua opini)o, tiver parado e n)o se tiver estendido na pe$e, o sacerdote o encerrar por outros sete dias. , Ao stimo dia o sacerdote o e/aminar outra vez; se a pra a tiver escurecido, n)o se tendo estendido na pe$e, o sacerdote o dec$arar $impo; uma pEstu$a. : homem $avar as suas vestes, e ser $impo. - Cas se a pEstu$a se estender muito na pe$e, depois de se ter mostrado ao sacerdote para a sua purifica()o, mostrar3se3 de novo ao sacerdote, 0 o 'ua$ o e/aminar; se a pEstu$a se tiver estendido na pe$e, o sacerdote o dec$arar imundo; $epra. 2 Duando num homem houver pra a de $epra, ser e$e $evado ao sacerdote, 15 o 'ua$ o e/aminar; se houver na pe$e incha()o branca 'ue tenha tornado branco o p7$o, e houver carne viva na incha()o, 11 $epra inveterada na sua pe$e. 6ortanto, o sacerdote o dec$arar imundo; n)o o encerrar, por'ue imundo . 12 ;e a $epra se espa$har muito na pe$e, e cobrir toda a pe$e do 'ue tem a pra a, desde a cabe(a at os ps, 'uanto podem ver os o$hos do sacerdote, 1! este o e/aminar; e, se a $epra tiver coberto a carne toda, dec$arar $impo o 'ue tem a pra a; e$a toda se tornou branca; o homem $impo. 1% Cas no dia em 'ue ne$e aparecer carne viva ser imundo. 1* E/aminar, pois, o sacerdote a carne viva, e dec$arar o homem imundo; a carne viva imunda; $epra. 1, :u, se a carne viva mudar, e ficar de novo branca, e$e vir ao sacerdote, 1- e este o e/aminar; se a pra a se tiver tornado branca, o sacerdote dec$arar $impo o 'ue tem a pra a; $impo est. 10 Duando tambm a carne tiver na sua pe$e a$ uma E$cera, se esta sarar, 12 e em seu $u ar vier incha()o branca ou mancha $ustrosa, tirando a verme$ho, mostrar3se3 ao sacerdote,

25 e este a e/aminar; se e$a parecer mais profunda 'ue a pe$e, e o p7$o se tiver tornado branco, o sacerdote dec$arar imundo o homem; pra a de $epra, 'ue brotou na E$cera. 21 ;e, porm, o sacerdote a e/aminar, e ne$a n)o houver p7$o branco e n)o estiver mais profunda 'ue a pe$e, mas tiver escurecido, o sacerdote encerrar por sete dias o homem. 22 ;e e$a se estender na pe$e, o sacerdote o dec$arar imundo; pra a. 2! Cas se a mancha $ustrosa parar no seu $u ar, n)o se estendendo, a cicatriz da E$cera; o sacerdote, pois, o dec$arar $impo. 2% :u, 'uando na pe$e da carne houver 'ueimadura de fo o, e a carne viva da 'ueimadura se tornar em mancha $ustrosa, tirando a verme$ho ou branco, 2* o sacerdote a e/aminar, e se o p7$o na mancha $ustrosa se tiver tornado branco, e e$a parecer mais profunda 'ue a pe$e, $epra; brotou na 'ueimadura; portanto o sacerdote o dec$arar imundo; pra a de $epra. 2, Cas se o sacerdote a e/aminar, e na mancha $ustrosa n)o houver p7$o branco, nem estiver mais profunda 'ue a pe$e, mas tiver escurecido, o sacerdote o encerrar por sete dias. 2- Ao stimo dia o sacerdote o e/aminar. ;e e$a se houver estendido na pe$e, o sacerdote o dec$arar imundo; pra a de $epra. 20 Cas se a mancha $ustrosa tiver parado no seu $u ar, n)o se estendendo na pe$e, e tiver escurecido, a incha()o da 'ueimadura; portanto o sacerdote o dec$arar $impo; por'ue a cicatriz da 'ueimadura. 22 E 'uando homem Mou mu$herN tiver pra a na cabe(a ou na barba, !5 o sacerdote e/aminar a pra a, e se e$a parecer mais profunda 'ue a pe$e, e ne$a houver p7$o fino amare$o, o sacerdote o dec$arar imundo; tinha, $epra da cabe(a ou da barba. !1 Cas se o sacerdote e/aminar a pra a da tinha, e e$a n)o parecer mais profunda 'ue a pe$e, e ne$a n)o houver p7$o preto, o sacerdote encerrar por sete dias o 'ue tem a pra a da tinha. !2 Ao stimo dia o sacerdote e/aminar a pra a; se a tinha n)o se tiver estendido, e ne$a n)o houver p7$o amare$o, nem a tinha parecer mais profunda 'ue a pe$e, !! o homem se rapar, mas n)o rapar a tinha; e o sacerdote encerrar por mais sete dias o 'ue tem a tinha. !% Ao stimo dia o sacerdote e/aminar a tinha; se e$a n)o se houver estendido na pe$e, e n)o parecer mais profunda 'ue a pe$e, o sacerdote dec$arar $impo o homem; o 'ua$ $avar as suas vestes, e ser $impo. !* Cas se, depois da sua purifica()o, a tinha estender na pe$e, !, o sacerdote o e/aminar; se a tinha se tiver estendido na pe$e, o sacerdote n)o buscar p7$o amare$o; o homem est imundo. !- Cas se a tinha, a seu ver, tiver parado, e ne$a tiver crescido p7$o preto, a tinha ter sarado; $impo est o homem; portanto o sacerdote o dec$arar $impo. !0 Duando homem Mou mu$herN tiver na pe$e da sua carne manchas $ustrosas, isto , manchas $ustrosas brancas, !2 o sacerdote as e/aminar; se essas manchas $ustrosas forem brancas tirando a escuro, impi em 'ue brotou na pe$e; o homem $impo. %5 Duando a cabe(a do homem se pe$ar, e$e ca$vo; contudo $impo. %1 E, se a frente da sua cabe(a se pe$ar, e$e meio ca$vo; contudo $impo. %2 Cas se na ca$va, ou na meia ca$va, houver pra a branca tirando a verme$ho, $epra 'ue $he est brotando na ca$va ou na meia ca$va. %! Ent)o o sacerdote o e/aminar, e se a incha()o da pra a na ca$va ou na meia ca$va for branca tirando a verme$ho, como parece a $epra na pe$e da carne, %% $eproso a'ue$e homem, imundo; o sacerdote certamente o dec$arar imundo; na sua cabe(a est a pra a.

%* @ambm as vestes do $eproso, em 'uem est a pra a, ser)o ras adas; e$e ficar com a cabe(a descoberta e de cabe$o so$to, mas cobrir o bi ode, e c$amar" Fmundo, imundo. %, 6or todos os dias em 'ue a pra a estiver ne$e, ser imundo; imundo ; habitar s4; a sua habita()o ser fora do arraia$. %- Duando tambm houver pra a de $epra em a$ uma vestidura, se#a em vestidura de $) ou em vestidura de $inho, %0 'uer na urdidura, 'uer na trama, se#a de $inho ou se#a de $); ou em pe$e, ou em 'ua$'uer obra de pe$e; %2 se a pra a na vestidura, 'uer na urdidura, 'uer na trama, ou na pe$e, ou em 'ua$'uer coisa de pe$e, for verde ou verme$ha, pra a de $epra, pe$o 'ue se mostrar ao sacerdote; *5 o sacerdote e/aminar a pra a, e encerrar por sete dias a'ui$o 'ue tem a pra a. *1 Ao stimo dia e/aminar a pra a; se e$a se houver estendido na vestidura, 'uer na urdidura, 'uer na trama, ou na pe$e, se#a 'ua$ for a obra em 'ue se empre ue, a pra a $epra roedora; imunda. *2 6e$o 'ue se 'ueimar a'ue$a vestidura, se#a a urdidura ou a trama, se#a de $) ou de $inho, ou 'ua$'uer obra de pe$e, em 'ue houver a pra a, por'ue $epra roedora; 'ueimar3se3 ao fo o. *! Cas se o sacerdote a e/aminar, e e$a n)o se tiver estendido na vestidura, se#a na urdidura, se#a na trama, ou em 'ua$'uer obra de pe$e, *% o sacerdote ordenar 'ue se $ave a'ui$o, em 'ue est a pra a, e o encerrar por mais sete dias. ** : sacerdote e/aminar a pra a, depois de $avada, e se e$a n)o tiver mudado de cor, nem se tiver estendido, imunda; no fo o a 'ueimars; pra a penetrante, se#a por dentro, se#a por fora. *, Cas se o sacerdote a e/aminar, e a pra a tiver escurecido, depois de $avada, ent)o a ras ar da vestidura, ou da pe$e, ou da urdidura, ou da trama; *- se e$a ainda aparecer na vestidura, se#a na urdidura, se#a na trama, ou em 'ua$'uer coisa de pe$e, $epra brotante; no fo o 'ueimars a'ui$o em 'ue h a pra a. *0 Cas a vestidura, 'uer a urdidura, 'uer a trama, ou 'ua$'uer coisa de pe$e, 'ue $avares, e de 'ue a pra a se retirar, se $avar se unda vez, e ser $impa. *2 Esta a $ei da pra a da $epra na vestidura de $), ou de $inho, 'uer na urdidura, 'uer na rama, ou em 'ua$'uer coisa de pe$e, para dec$ar3$a $impa, ou para dec$ar3$a imunda.

14]
1 Depois disse o ;enhor a Coiss" 2 Esta ser a $ei do $eproso no dia da sua purifica()o" ser $evado ao sacerdote, ! e este sair para fora do arraia$, e o e/aminar; se a pra a do $eproso tiver sarado, % o sacerdote ordenar 'ue, para a'ue$e 'ue se h de purificar, se tomem duas aves vivas e $impas, pau de cedro, carmesim e hissopo. * Candar tambm 'ue se imo$e uma das aves num vaso de barro sobre uas vivas. , @omar a ave viva, e com e$a o pau de cedro, o carmesim e o hissopo, os 'uais mo$har, #untamente com a ave viva, no san ue da ave 'ue foi imo$ada sobre as uas vivas; - e o espar ir sete vezes sobre a'ue$e 'ue se h de purificar da $epra; ent)o o dec$arar $impo, e so$tar a ave viva sobre o campo aberto. 0 A'ue$e 'ue se h de purificar $avar as suas vestes, rapar todo o seu p7$o e se $avar em ua; assim ser $impo. Depois entrar no arraia$, mas ficar fora da sua tenda por sete dias. 2 Ao stimo dia rapar todo o seu p7$o, tanto a cabe(a como a barba e as sobrance$has, sim, rapar todo o p7$o; tambm $avar as suas vestes, e banhar o seu corpo em ua; assim ser $impo. 15 Ao oitavo dia tomar dois cordeiros sem defeito, e uma cordeira sem defeito, de um ano, e tr7s dcimos de efa de f$or de farinha para oferta de cereais, amassada com azeite, e um $o ue de azeite;

11 e o sacerdote 'ue faz a purifica()o apresentar o homem 'ue se h de purificar, bem como a'ue$as coisas, perante o ;enhor, + porta da tenda da reve$a()o. 12 E o sacerdote tomar um dos cordeiros, o oferecer como oferta pe$a cu$pa; e, tomando tambm o $o ue de azeite, os mover por oferta de movimento perante o ;enhor. 1! E imo$ar o cordeiro no $u ar em 'ue se imo$a a oferta pe$o pecado e o ho$ocausto, no $u ar santo; por'ue, como a oferta pe$o pecado pertence ao sacerdote, assim tambm a oferta pe$a cu$pa; coisa santssima. 1% Ent)o o sacerdote tomar do san ue da oferta pe$a cu$pa e o por sobre a ponta da ore$ha direita da'ue$e 'ue se h de purificar, e sobre o dedo po$e ar da sua m)o direita, e sobre o dedo po$e ar do seu p direito. 1* @omar tambm do $o ue de azeite, e o derramar na pa$ma da sua pr4pria m)o es'uerda; 1, ent)o mo$har o dedo direito no azeite 'ue est na m)o es'uerda, e da'ue$e azeite espar ir com o dedo sete vezes perante o ;enhor. 1- Do restante do azeite 'ue est na sua m)o, o sacerdote por sobre a ponta da ore$ha direita da'ue$e 'ue se h de purificar, e sobre o dedo po$e ar da sua m)o direita, e sobre o dedo po$e ar do seu p direito, por cima do san ue da oferta pe$a cu$pa; 10 e o restante do azeite 'ue est na sua m)o, p93$o3 sobre a cabe(a da'ue$e 'ue se h de purificar; assim o sacerdote far e/pia()o por e$e perante o ;enhor. 12 @ambm o sacerdote oferecer a oferta pe$o pecado, e far e/pia()o por a'ue$e 'ue se h de purificar por causa a sua imundcia; e depois imo$ar o ho$ocausto, 25 e oferecer o ho$ocausto e a oferta de cereais sobre o a$tar; assim o sacerdote far e/pia()o por e$e, e e$e ser $impo. 21 Cas se for pobre, e as suas posses n)o bastarem para tanto, tomar um cordeiro para oferta pe$a cu$pa como oferta de movimento, para fazer e/pia()o por e$e, um dcimo de efa de f$or de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais, um $o ue de azeite, 22 e duas ro$as ou dois pombinhos, conforme suas posses permitirem; dos 'uais um ser oferta pe$o pecado, e o outro ho$ocausto. 2! Ao oitavo dia os trar, para a sua purifica()o, ao sacerdote, + porta da tenda da reve$a()o, perante o ;enhor; 2% e o sacerdote tomar o cordeiro da oferta pe$a cu$pa, e o $o ue de azeite, e os mover por oferta de movimento perante o ;enhor. 2* Ent)o imo$ar o cordeiro da oferta pe$a cu$pa e, tomando do san ue da oferta pe$a cu$pa, p93$o3 sobre a ponta da ore$ha direita da'ue$e 'ue se h de purificar, e sobre o dedo po$e ar da sua m)o direita, e sobre o dedo po$e ar do seu p direito. 2, @ambm o sacerdote derramar do azeite na pa$ma da sua pr4pria m)o es'uerda; 2- e com o dedo direito espar ir do azeite 'ue est na m)o es'uerda, sete vezes perante o ;enhor; 20 i ua$mente, do azeite 'ue est na m)o, por na ponta da ore$ha direita da'ue$e 'ue se h de purificar, e no dedo po$e ar da sua m)o direita, e no dedo po$e ar do seu p direito, em cima do $u ar do san ue da oferta pe$a cu$pa; 22 e o restante do azeite 'ue est na m)o por sobre a cabe(a da'ue$e 'ue se h de purificar, para fazer e/pia()o por e$e perante o ;enhor. !5 Ent)o oferecer uma das ro$as ou um dos pombinhos, conforme as suas posses $he permitirem, !1 sim, conforme as suas posses, um para oferta pe$o pecado, e o outro como ho$ocausto, #untamente com a oferta de cereais; assim far o sacerdote, perante o ;enhor, e/pia()o por a'ue$e 'ue se h de purificar. !2 Esta a $ei da'ue$e em 'uem estiver a pra a da $epra, e cu#as posses n)o $he permitirem apresentar a oferta estipu$ada para a sua purifica()o. !! Disse mais o ;enhor a Coiss e a Ar)o"

!% Duando tiverdes entrado na terra de 1ana), 'ue vos dou em possess)o, e eu puser a pra a da $epra em a$ uma casa da terra da vossa possess)o, !* a'ue$e a 'uem pertencer a casa vir e informar ao sacerdote, dizendo" 6arece3me 'ue h como 'ue pra a em minha casa. !, E o sacerdote ordenar 'ue despe#em a casa, antes 'ue entre para e/aminar a pra a, para 'ue n)o se torne imundo tudo o 'ue est na casa; depois entrar o sacerdote para e/aminar a casa; !- e/aminar a pra a, e se e$a estiver nas paredes da casa em covinhas verdes ou verme$has, e estas parecerem mais profundas 'ue a superfcie, !0 o sacerdote, saindo da'ue$a casa, dei/3$a3 fechada por sete dias. !2 Ao stimo dia vo$tar o sacerdote e a e/aminar; se a pra a se tiver estendido nas paredes da casa, %5 o sacerdote ordenar 'ue arran'uem as pedras em 'ue estiver a pra a, e 'ue as $ancem fora da cidade, num $u ar imundo; %1 e far raspar a casa por dentro ao redor, e o p4 'ue houverem raspado deitar)o fora da cidade, num $u ar imundo; %2 depois tomar)o outras pedras, e as por)o no $u ar das primeiras; e outra ar amassa se tomar, e se rebocar a casa. %! ;e, porm, a pra a tornar a brotar na casa, depois de arrancadas as pedras, raspada a casa e de novo rebocada, %% o sacerdote entrar, e a e/aminar; se a pra a se tiver estendido na casa, $epra roedora h na casa; imunda. %* 6ortanto se derrubar a casa, as suas pedras, e a sua madeira, como tambm toda a ar amassa da casa, e se $evar tudo para fora da cidade, a um $u ar imundo. %, A'ue$e 'ue entrar na casa, en'uanto estiver fechada, ser imundo at a tarde. %- A'ue$e 'ue se deitar na casa $avar, as suas vestes; e 'uem comer na casa $avara as suas vestes. %0 Cas, tornando o sacerdote a entrar, e e/aminando a casa, se a pra a n)o se tiver estendido ne$a, depois de ter sido rebocada, o sacerdote dec$arar $impa a casa, por'ue a pra a est curada. %2 E, para purificar a casa, tomar duas aves, pau de cedro, carmesim e hissopo; *5 imo$ar uma das aves num vaso de barro sobre uas vivas; *1 tomar o pau de cedro, o hissopo, o carmesim e a ave viva, e os mo$har no san ue da ave imo$ada e nas uas vivas, e espar ir a casa sete vezes; *2 assim purificar a casa com o san ue da ave, com as uas vivas, com a ave viva, com o pau de cedro, com o hissopo e com o carmesim; *! mas so$tar a ave viva para fora da cidade para o campo aberto; assim far e/pia()o pe$a casa, e e$a ser $impa. *% Esta a $ei de toda sorte de pra a de $epra e de tinha; ** da $epra das vestes e das casas; *, da incha()o, das pEstu$as e das manchas $ustrosas; *- para ensinar 'uando a$ uma coisa ser imunda, e 'uando ser $impa. Esta a $ei da $epra.

15]
1 Disse ainda o ;enhor a Coiss e a Ar)o" 2 .a$ai aos fi$hos de Fsrae$, e dizei3$hes" Dua$'uer homem 'ue tiver f$u/o da sua carne, por causa do seu f$u/o ser imundo.

! Esta, pois, ser a sua imundcia por causa do seu f$u/o" se a sua carne vasa o seu f$u/o, ou se a sua carne estanca o seu f$u/o, esta a sua imundcia. % @oda cama em 'ue se deitar a'ue$e 'ue tiver f$u/o ser imunda; e toda coisa sobre o 'ue se sentar, ser imunda. * E, 'ua$'uer 'ue tocar na cama de$e $avar as suas vestes, e se banhar em ua, e ser imundo at a tarde. , E a'ue$e 'ue se sentar sobre a'ui$o em 'ue se sentou o 'ue tem o f$u/o, $avar as suas vestes, e se banhar em ua; e ser imundo at a tarde, - @ambm a'ue$e 'ue tocar na carne do 'ue tem o f$u/o, $avar as suas vestes, e se banhar em ua, e ser imundo at a tarde. 0 Duando o 'ue tem o f$u/o cuspir sobre um $impo, ent)o $avar este as suas vestes, e se banhar em ua, e ser imundo at a tarde. 2 @ambm toda se$a, em 'ue cava$ ar o 'ue tem o f$u/o, ser imunda. 15 E 'ua$'uer 'ue tocar em a$ uma coisa 'ue tiver estado debai/o de$e ser imundo at a tarde; e a'ue$e 'ue $evar a$ uma dessas coisas, $avar as suas vestes, e se banhar em ua, e ser imundo at a tarde. 11 @ambm todo a'ue$e em 'uem tocar o 'ue tiver o f$u/o, sem haver antes $avado as m)os em ua, $avar as suas vestes, e se banhar em ua, e ser imundo at a tarde. 12 @odo vaso de barro em 'ue tocar o 'ue tiver o f$u/o ser 'uebrado; porm todo vaso de madeira ser $avado em ua. 1! Duando, pois, o 'ue tiver o f$u/o e ficar $impo do seu f$u/o, contar para si sete dias para a sua purifica()o, $avar as suas vestes, banhar o seu corpo em uas vivas, e ser $impo. 1% Ao oitavo dia tomar para si duas ro$as, ou dois pombinhos, e vir perante o ;enhor, + porta da tenda da reve$a()o, e os dar ao sacerdote, 1* o 'ua$ os oferecer, um para oferta pe$o pecado, e o outro para ho$ocausto; e assim o sacerdote far por e$e e/pia()o perante o ;enhor, por causa do seu f$u/o. 1, @ambm se sair de um homem o seu s7men banhar o seu corpo todo em ua, e ser imundo at a tarde. 1- E toda vestidura, e toda pe$e sobre 'ue houver s7men ser)o $avadas em ua, e ser)o imundas at a tarde. 10 F ua$mente 'uanto + mu$her com 'uem o homem se deitar com s7men ambos se banhar)o em ua, e ser)o imundos at a tarde. 12 Cas a mu$her, 'uando tiver f$u/o, e o f$u/o na sua carne for san ue, ficar na sua impureza por sete dias, e 'ua$'uer 'ue ne$a tocar ser imundo at a tarde. 25 E tudo a'ui$o sobre o 'ue e$a se deitar durante a sua impureza, ser imundo; e tudo sobre o 'ue se sentar, ser imundo. 21 @ambm 'ua$'uer 'ue tocar na sua cama, $avar as suas vestes, e se banhar em ua, e ser imundo at a tarde. 22 E 'uem tocar em a$ uma coisa, sobre o 'ue e$a se tiver sentado, $avar as suas vestes, e se banhar em ua, e ser imundo at a tarde. 2! ;e o san ue estiver sobre a cama, ou sobre a$ uma coisa em 'ue e$a se sentar, 'uando a$ um tocar ne$e, ser imundo at a tarde. 2% E se, com efeito, 'ua$'uer homem se deitar com e$a, e a sua imundcia ficar sobre e$e, imundo ser por sete dias; tambm toda cama, sobre 'ue e$e se deitar, ser imunda. 2* ;e uma mu$her tiver um f$u/o de san ue por muitos dias fora do tempo da sua impureza, ou 'uando tiver f$u/o de san ue por mais tempo do 'ue a sua impureza, por todos os dias do f$u/o da sua imundcia ser como nos dias da sua impureza; imunda ser. 2, @oda cama sobre 'ue e$a se deitar durante todos os dias do seu f$u/o ser3$he3 como a cama da sua impureza; e toda coisa sobre 'ue se sentar ser imunda, conforme a imundcia da sua impureza.

2- E 'ua$'uer 'ue tocar nessas coisas ser imundo; portanto $avar as suas vestes, e se banhar em ua, e ser imundo at a tarde. 20 Duando e$a ficar $impa do seu f$u/o, contar para si sete dias, e depois ser $impa. 22 Ao oitavo dia tomar para si duas ro$as, ou dois pombinhos, e os trar ao sacerdote, + porta da tenda da reve$a()o. !5 Ent)o o sacerdote oferecer um de$es para oferta pe$o pecado, e o outro para ho$ocausto; e o sacerdote far por e$a e/pia()o perante o ;enhor, por causa do f$u/o da sua imundcia. !1 Assim separareis os fi$hos de Fsrae$ da sua imundcia, para 'ue n)o morram na sua imundcia, contaminando o meu taberncu$o, 'ue est no meio de$es. !2 Esta a $ei da'ue$e 'ue tem o f$u/o e da'ue$e de 'uem sai o s7men de modo 'ue por e$es se torna imundo; !! como tambm da mu$her enferma com a sua impureza e da'ue$e 'ue tem o f$u/o, tanto do homem como da mu$her, e do homem 'ue se deita com mu$her imunda.

16]
1 .a$ou o ;enhor a Coiss, depois da morte dos dois fi$hos de Ar)o, 'ue morreram 'uando se che aram diante do ;enhor. 2 Disse, pois, o ;enhor a Coiss" Dize a Ar)o, teu irm)o, 'ue n)o entre em todo tempo no $u ar santo, para dentro do vu, diante do propiciat4rio 'ue est sobre a arca, para 'ue n)o morra; por'ue aparecerei na nuvem sobre o propiciat4rio. ! 1om isto entrar Ar)o no $u ar santo" com um novi$ho, para oferta pe$o pecado, e um carneiro para ho$ocausto. % &estir e$e a tEnica sa rada de $inho, e ter as ca$(as de $inho sobre a sua carne, e cin ir3se3 com o cinto de $inho, e por na cabe(a a mitra de $inho; essas s)o as vestes sa radas; por isso banhar o seu corpo em ua, e as vestir. * E da con re a()o dos fi$hos de Fsrae$ tomar dois bodes para oferta pe$o pecado e um carneiro para ho$ocausto. , Depois Ar)o oferecer o novi$ho da oferta pe$o pecado, o 'ua$ ser para e$e, e far e/pia()o por si e pe$a sua casa. - @ambm tomar os dois bodes, e os por perante o ;enhor, + porta da tenda da reve$a()o. 0 E Ar)o $an(ar sortes sobre os dois bodes" uma pe$o ;enhor, e a outra por Azaze$. 2 Ent)o apresentar o bode sobre o 'ua$ cair a sorte pe$o ;enhor, e o oferecer como oferta pe$o pecado; 15 mas o bode sobre 'ue cair a sorte para Azaze$ ser posto vivo perante o ;enhor, para fazer e/pia()o com e$e a fim de envi3$o ao deserto para Azaze$. 11 Ar)o, pois, apresentar o novi$ho da oferta pe$o pecado, 'ue por e$e, e far e/pia()o por si e pe$a sua casa; e imo$ar o novi$ho 'ue a sua oferta pe$o pecado. 12 Ent)o tomar um incensrio cheio de brasas de fo o de sobre o a$tar, diante do ;enhor, e dois punhados de incenso aromtico bem modo, e os trar para dentro do vu; 1! e por o incenso sobre o fo o perante o ;enhor, a fim de 'ue a nuvem o incenso cubra o propiciat4rio, 'ue est sobre o testemunho, para 'ue n)o morra. 1% @omar do san ue do novi$ho, e o espar ir com o dedo sobre o propiciat4rio ao $ado orienta$; e perante o propiciat4rio espar ir do san ue sete vezes com o dedo. 1* Depois imo$ar o bode da oferta pe$o pecado, 'ue pe$o povo, e trar o san ue o bode para dentro do vu; e far com e$e como fez com o san ue do novi$ho, espar indo3o sobre o propiciat4rio, e perante o propiciat4rio;

1, e far e/pia()o pe$o santurio por causa das imundcias dos fi$hos de Fsrae$ e das suas trans ress8es, sim, de todos os seus pecados. Assim tambm far pe$a tenda da reve$a()o, 'ue permanece com e$es no meio das suas imundcias. 1- Nenhum homem estar na tenda da reve$a()o 'uando Ar)o entrar para fazer e/pia()o no $u ar santo, at 'ue e$e saia, depois de ter feito e/pia()o por si mesmo, e pe$a sua casa, e por toda a con re a()o de Fsrae$. 10 Ent)o sair ao a$tar, 'ue est perante o ;enhor, e far e/pia()o pe$o a$tar; tomar do san ue do novi$ho, e do san ue do bode, e o por sobre as pontas do a$tar ao redor. 12 E do san ue espar ir com o dedo sete vezes sobre o a$tar, purificando3o e santificando3o das imundcias dos fi$hos de Fsrae$. 25 Duando Ar)o houver acabado de fazer e/pia()o pe$o $u ar santo, pe$a tenda da reve$a()o, e pe$o a$tar, apresentar o bode vivo; 21 e, pondo as m)os sobre a cabe(a do bode vivo, confessar sobre e$e todas as ini'Jidades dos fi$hos de Fsrae$, e todas as suas trans ress8es, sim, todos os seus pecados; e os por sobre a cabe(a do bode, e envi3 $o3 para o deserto, pe$a m)o de um homem desi nado para isso. 22 Assim a'ue$e bode $evar sobre si todas as ini'Jidades de$es para uma re i)o so$itria; e esse homem so$tar o bode no deserto. 2! Depois Ar)o entrar na tenda da reve$a()o, e despir as vestes de $inho, 'ue havia vestido 'uando entrara no $u ar santo, e a$i as dei/ar. 2% E banhar o seu corpo em ua num $u ar santo, e vestir as suas pr4prias vestes; ent)o sair e oferecer o seu ho$ocausto, e o ho$ocausto do povo, e far e/pia()o por si e pe$o povo. 2* @ambm 'ueimar sobre o a$tar a ordura da oferta pe$o pecado. 2, E a'ue$e 'ue tiver so$tado o bode para Azaze$ $avar as suas vestes, e banhar o seu corpo em ua, e depois entrar no arraia$. 2- Cas o novi$ho da oferta pe$o pecado e o bode da oferta pe$o pecado, cu#o san ue foi trazido para fazer e/pia()o no $u ar santo, ser)o $evados para fora do arraia$; e $hes 'ueimar)o no fo o as pe$es, a carne e o e/cremento. 20 A'ue$e 'ue os 'ueimar $avar as suas vestes, banhara o seu corpo em ua, e depois entrar no arraia$. 22 @ambm isto vos ser por estatuto perptuo" no stimo m7s, aos dez do m7s, af$i ireis as vossas a$mas, e n)o fareis traba$ho a$ um, nem o natura$ nem o estran eiro 'ue pere rina entre vos; !5 por'ue nesse dia se far e/pia()o por v4s, para purificar3vos; de todos os vossos pecados sereis purificados perante o ;enhor. !1 ;er sbado de descanso so$ene para v4s, e af$i ireis as vossas a$mas; estatuto perptuo. !2 E o sacerdote 'ue for un ido e 'ue for sa rado para administrar o sacerd4cio no $u ar de seu pai, far a e/pia()o, havendo vestido as vestes de $inho, isto , as vestes sa radas; !! assim far e/pia()o pe$o santurio; tambm far e/pia()o pe$a tenda da reve$a()o e pe$o a$tar; i ua$mente far e/pia()o e pe$os sacerdotes e por todo o povo da con re a()o. !% Fsto vos ser por estatuto perptuo, para fazer e/pia()o uma vez no ano pe$os fi$hos de Fsrae$ por causa de todos os seus pecados. E fez Ar)o como o ;enhor ordenara a Coiss.

17]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 .a$a a Ar)o e aos seus fi$hos, e a s todos os fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" Fsto o 'ue o ;enhor tem ordenado" ! Dua$'uer homem da casa de Fsrae$ 'ue imo$ar boi, ou cordeiro, ou cabra, no arraia$, ou fora do arraia$, % e n)o o trou/er + porta da tenda da reve$a()o, para o oferecer como oferta ao ;enhor diante do taberncu$o do ;enhor, a esse homem ser imputado o san ue; derramou san ue, pe$o 'ue ser e/tirpado do seu povo;

* a fim de 'ue os fi$hos de Fsrae$ tra am os seus sacrifcios, 'ue oferecem no campo, isto , a fim de 'ue os tra am ao ;enhor, + porta da tenda da reve$a()o, ao sacerdote, e os ofere(am por sacrifcios de ofertas, pacficas ao ;enhor. , E o sacerdote espar ir o san ue sobre o a$tar do ;enhor, + porta da tenda da reve$a()o, e 'ueimar a ordura por cheiro suave ao ;enhor. - E nunca mais oferecer)o os seus sacrifcios aos stiros, ap4s os 'uais e$es se prostituem; isso $hes ser por estatuto perptuo pe$as suas era(8es. 0 Dir3$hes3s pois" Dua$'uer homem da casa de Fsrae$, ou dos estran eiros 'ue entre v4s pere rinam, 'ue oferecer ho$ocausto ou sacrifcio, 2 e n)o o trou/er + porta da tenda da reve$a()o, para oferec73$o ao ;enhor, esse homem ser e/tirpado do seu povo. 15 @ambm, 'ua$'uer homem da casa de Fsrae$, ou dos estran eiros 'ue pere rinam entre e$es, 'ue comer a$ um san ue, contra a'ue$a a$ma porei o meu rosto, e a e/tirparei do seu povo. 11 6or'ue a vida da carne est no san ue; pe$o 'ue vo3$o tenho dado sobre o a$tar, para fazer e/pia()o pe$as vossas a$mas; por'uanto o san ue 'ue faz e/pia()o, em virtude da vida. 12 6ortanto tenho dito aos fi$hos de Fsrae$" Nenhum de v4s comer san ue; nem o estran eiro 'ue pere rina entre v4s comer san ue. 1! @ambm, 'ua$'uer homem dos fi$hos de Fsrae$, ou dos estran eiros 'ue pere rinam entre e$es, 'ue apanhar ca(a de fera ou de ave 'ue se pode comer, derramar o san ue de$a e o cobrir com p4. 1% 6ois, 'uanto + vida de toda a carne, o seu san ue uma e a mesma coisa com a sua vida; por isso eu disse aos fi$hos de Fsrae$" N)o comereis o san ue de nenhuma carne, por'ue a vida de toda a carne o seu san ue; 'ua$'uer 'ue o comer ser e/tirpado. 1* E todo homem, 'uer natura$ 'uer estran eiro, 'ue comer do 'ue morre por si ou do 'ue di$acerado por feras, $avar as suas vestes, e se banhar em ua, e ser imundo at a tarde; depois ser $impo. 1, Cas, se n)o as $avar, nem banhar o seu corpo, $evar sobre si a sua ini'uidade

18]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" Eu sou o ;enhor vosso Deus. ! N)o fareis se undo as obras da terra do E ito, em 'ue habitastes; nem fareis se undo as obras da terra de 1ana), para a 'ua$ eu vos $evo; nem andareis se undo os seus estatutos. % :s meus preceitos observareis, e os meus estatutos uardareis, para andardes ne$es. Eu sou o ;enhor vosso Deus. * ?uardareis, pois, os meus estatutos e as minhas ordenan(as, pe$as 'uais o homem, observando3as, viver. Eu sou o ;enhor. , Nenhum de v4s se che ar +'ue$a 'ue $he pr4/ima por san ue, para descobrir a sua nudez. Eu sou o ;enhor. - N)o descobrirs a nudez de teu pai, nem tampouco a de tua m)e; e$a tua m)e, n)o descobrirs a sua nudez. 0 N)o descobrirs a nudez da mu$her de teu pai; nudez de teu pai. 2 A nudez de tua irm) por parte de pai ou por parte de m)e, 'uer nascida em casa ou fora de casa, n)o a descobrirs. 15 Nem tampouco descobrirs a nudez da fi$ha de teu fi$ho, ou da fi$ha de tua fi$ha; por'ue tua nudez. 11 A nudez da fi$ha da mu$her de teu pai, erada de teu pai, a 'ua$ tua irm), n)o a descobrirs. 12 N)o descobrirs a nudez da irm) de teu pai; e$a parenta che ada de teu pai.

1! N)o descobrirs a nudez da irm) de tua m)e, pois e$a parenta che ada de tua m)e. 1% N)o descobrirs a nudez do irm)o de teu pai; n)o te che ars + sua mu$her; e$a tua tia. 1* N)o descobrirs a nudez de tua nora; ,e$a mu$her de teu fi$ho; n)o descobrirs a sua nudez. 1, N)o descobrirs a nudez da mu$her de teu irm)o; a nudez de teu irm)o. 1- N)o descobrirs a nudez duma mu$her e de sua fi$ha. N)o tomars a fi$ha de seu fi$ho, nem a fi$ha de sua fi$ha, para descobrir a sua nudez; s)o parentas che adas; ma$dade. 10 E n)o tomars uma mu$her #untamente com sua irm), durante a vida desta, para tornar3$ha riva$, descobrindo a sua nudez ao $ado da outra. 12 @ambm n)o te che ars a mu$her en'uanto for impura em virtude da sua imundcia, para $he descobrir a nudez. 25 Nem te deitars com a mu$her de teu pr4/imo, contaminando3te com e$a. 21 N)o oferecers a Co$o'ue nenhum dos teus fi$hos, fazendo3o passar pe$o fo o; nem profanars o nome de teu Deus. Eu sou o ;enhor. 22 N)o te deitars com var)o, como se fosse mu$her; abomina()o. 2! Nem te deitars com anima$ a$ um, contaminando3te com e$e; nem a mu$her se por perante um anima$, para a#untar3se com e$e; confus)o. 2% N)o vos contamineis com nenhuma dessas coisas, por'ue com todas e$as se contaminaram as na(8es 'ue eu e/pu$so de diante de v4s; 2* e, por'uanto a terra est contaminada, eu visito sobre e$a a sua ini'Jidade, e a terra vomita os seus habitantes. 2, &4s, pois, uardareis os meus estatutos e os meus preceitos, e nenhuma dessas abomina(8es fareis, nem o natura$, nem o estran eiro 'ue pere rina entre v4s 2- Mpor'ue todas essas abomina(8es cometeram os homens da terra, 'ue ne$a estavam antes de v4s, e a terra ficou contaminadaN; 20 para 'ue a terra n)o se#a contaminada por v4s e n)o vos vomite tambm a v4s, como vomitou a na()o 'ue ne$a estava antes de v4s. 22 6ois 'ua$'uer 'ue cometer a$ uma dessas abomina(8es, sim, a'ue$es 'ue as cometerem ser)o e/tirpados do seu povo. !5 6ortanto uardareis o meu mandamento, de modo 'ue n)o caiais em nenhum desses abominveis costumes 'ue antes de v4s foram se uidos, e para 'ue n)o vos contamineis com e$es. Eu sou o ;enhor vosso Deus.

19]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 .a$a a toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" ;ereis santos, por'ue eu, o ;enhor vosso Deus, sou santo. ! @emer cada um a sua m)e e a seu pai; e uardareis os meus sbados. Eu sou o ;enhor vosso Deus. % N)o vos vo$teis para os do$os, nem fa(ais para v4s deuses de fundi()o. Eu sou o ;enhor vosso Deus. * Duando oferecerdes ao ;enhor sacrifcio de oferta pacfica, oferec73$o3eis de modo a serdes aceitos. , No mesmo dia, pois, em 'ue o oferecerdes, e no dia se uinte, se comer; mas o 'ue sobe#ar at o terceiro dia ser 'ueimado no fo o. - E se, na verdade, a$ uma coisa de$e for comida ao terceiro dia, coisa abominve$; n)o ser aceito. 0 E 'ua$'uer 'ue o comer $evar sobre si a sua ini'Jidade, por'uanto profanou a coisa santa do ;enhor; por isso ta$ a$ma ser e/tirpada do seu povo.

2 Duando fizeres a co$heita da tua terra, n)o se ars tota$mente os cantos do teu campo, nem co$hers as espi as cadas da tua se a. 15 ;eme$hantemente n)o rabiscars a tua vinha, nem co$hers os ba os cados da tua vinha; dei/3$os3s para o pobre e para o estran eiro. Eu sou o senhor vosso Deus. 11 N)o furtareis; n)o en anareis, nem mentireis uns aos outros; 12 n)o #urareis fa$so pe$o meu nome, assim profanando o nome do vosso Deus. Eu sou o ;enhor. 1! N)o oprimirs o teu pr4/imo, nem o roubars; a pa a do #orna$eiro n)o ficar conti o at pe$a manh). 1% N)o ama$di(oars ao surdo, nem pors trope(o diante do ce o; mas temers a teu Deus. Eu sou o ;enhor. 1* N)o fars in#usti(a no #uzo; n)o fars acep()o da pessoa do pobre, nem honrars o poderoso; mas com #usti(a #u$ ars o teu pr4/imo. 1, N)o andars como me/eri'ueiro entre o teu povo; nem conspirars contra o san ue do teu pr4/imo. Eu sou o ;enhor. 1- N)o odiars a teu irm)o no teu cora()o; n)o dei/ars de repreender o teu pr4/imo, e n)o $evars sobre ti pecado por causa de$e. 10 N)o te vin ars nem uardars ira contra os fi$hos do teu povo; mas amars o teu pr4/imo como a ti mesmo. Eu sou o ;enhor. 12 ?uardareis os meus estatutos. N)o permitirs 'ue se cruze o teu ado com o de espcie diversa; n)o semears o teu campo com semente diversa; nem vestirs roupa tecida de materiais diversos. 25 E, 'uando um homem se deitar com uma mu$her 'ue for escrava, desposada com um homem, e 'ue n)o for res atada, nem se $he houver dado $iberdade, ent)o ambos ser)o a(oitados; n)o morrer)o, pois e$a n)o era $ivre. 21 E como a sua oferta pe$a cu$pa, trar o homem ao ;enhor, + porta da tenda da reve$a()o, um carneiro para e/pia()o de cu$pa; 22 e, com o carneiro da oferta pe$a cu$pa, o sacerdote far e/pia()o por e$e perante o ;enhor, pe$o pecado 'ue cometeu; e este $he ser perdoado. 2! Duando tiverdes entrado na terra e tiverdes p$antado toda 'ua$idade de rvores para de$as comerdes, tereis o seu fruto como incircunciso; por tr7s anos e$e vos ser como incircunciso; de$e n)o se comer. 2% No 'uarto ano, porm, todo o seu o fruto ser santo, para oferta de $ouvor ao ;enhor. 2* E partindo do 'uinto ano comereis o seu fruto; para 'ue e$as vos aumentem a sua produ()o. Eu sou o ;enhor vosso Deus. 2, N)o comereis coisa a$ uma com o san ue; n)o usareis de encantamentos, nem de a ouros. 2- N)o cortareis o cabe$o, arredondando os cantos da vossa cabe(a, nem desfi urareis os cantos da vossa barba. 20 N)o fareis $acera(8es na vossa carne pe$os mortos; nem no vosso corpo imprimireis 'ua$'uer marca. Eu sou o ;enhor. 22 N)o profanars a tua fi$ha, fazendo3a prostituir3se; para 'ue a terra n)o se prostitua e n)o se encha de ma$dade. !5 ?uardareis os meus sbados, e o meu santurio reverenciareis. Eu sou o ;enhor. !1 N)o vos vo$tareis para os 'ue consu$tam os mortos nem para os feiticeiros; n)o os bus'ueis para n)o ficardes contaminados por e$es. Eu sou o ;enhor vosso Deus. !2 Diante das c)s te $evantars, e honrars a face do anci)o, e temers o teu Deus. Eu sou o ;enhor. !! Duando um estran eiro pere rinar convosco na vossa terra, n)o o ma$tratareis. !% 1omo um natura$ entre v4s ser o estran eiro 'ue pere rinar convosco; am3$o3eis como a v4s mesmos; pois estran eiros fostes na terra do E ito. Eu sou o ;enhor vosso Deus.

!* N)o cometereis in#usti(a no #uzo, nem na vara, nem no peso, nem na medida. !, La$an(as #ustas, pesos #ustos, efa #usta, e #usto him tereis. Eu sou o ;enhor vosso Deus, 'ue vos tirei da terra do E ito. !- 6e$o 'ue uardareis todos os meus estatutos e todos os meus preceitos, e os cumprireis. Eu sou o ;enhor.

20]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 @ambm dirs aos fi$hos de Fsrae$" Dua$'uer dos fi$hos de Fsrae$, ou dos estran eiros pere rinos em Fsrae$, 'ue der de seus fi$hos a Co$o'ue, certamente ser morto; o povo da terra o apedre#ar. ! Eu porei o meu rosto contra esse homem, e o e/tirparei do meio do seu povo; por'uanto eu de seus fi$hos a Co$o'ue, assim contaminando o meu santurio e profanando o meu santo nome. % E, se o povo da terra de a$ uma maneira esconder os o$hos para n)o ver esse homem, 'uando der de seus fi$hos a Co$o'ue, e n)o matar, * eu porei o meu rosto contra esse homem, e contra a sua fam$ia, e o e/tirparei do meio do seu povo, bem como a todos os 'ue forem ap4s e$e, prostituindo3se ap4s Co$o'ue. , Duanto +'ue$e 'ue se vo$tar para os 'ue consu$tam os mortos e para os feiticeiros, prostituindo3se ap4s e$es, porei o meu rosto contra a'ue$e homem, e o e/tirparei do meio do seu povo. - 6ortanto santificai3vos, e sede santos, pois eu sou o ;enhor vosso Deus. 0 ?uardai os meus estatutos, e cumpri3os. Eu sou o ;enhor, 'ue vos santifico. 2 Dua$'uer 'ue ama$di(oar a seu pai ou a sua m)e, certamente ser morto; ama$di(oou a seu pai ou a sua m)e; o seu san ue ser sobre e$e. 15 : homem 'ue adu$terar com a mu$her de outro, sim, a'ue$e 'ue adu$terar com a mu$her do seu pr4/imo, certamente ser morto, tanto o adE$tero, como a adE$tera. 11 : homem 'ue se deitar com a mu$her de seu pai ter descoberto a nudez de seu pai; ambos os adE$teros certamente ser)o mortos; o seu san ue ser sobre e$es. 12 ;e um homem se deitar com a sua nora, ambos certamente ser)o mortos; cometeram uma confus)o; o seu san ue ser sobre e$es. 1! ;e um homem se deitar com outro homem, como se fosse com mu$her, ambos ter)o praticado abomina()o; certamente ser)o mortos; o seu san ue ser sobre e$es. 1% ;e um homem tomar uma mu$her e a m)e de$a, ma$dade; ser)o 'ueimados no fo o, tanto e$e 'uanto e$as, para 'ue n)o ha#a ma$dade no meio de v4s. 1* ;e um homem se a#untar com um anima$, certamente ser morto; tambm matareis o anima$. 1, ;e uma mu$her se che ar a a$ um anima$, para a#untar3se com e$e, matars a mu$her e bem assim o anima$; certamente ser)o mortos; o seu san ue ser sobre e$es" 1- ;e um homem tomar a sua irm), por parte de pai, ou por parte de m)e, e vir a nudez de$a, e e$a a de$e, torpeza; portanto ser)o e/tirpados aos o$hos dos fi$hos do seu povo; ter descoberto a nudez de sua irm); $evar sobre si a sua ini'Jidade. 10 ;e um homem se deitar com uma mu$her no tempo da enfermidade de$a, e $he descobrir a nudez, descobrindo3$he tambm a fonte, e e$a descobrir a fonte do seu san ue, ambos ser)o e/tirpados do meio do seu povo. 12 N)o descobrirs a nudez da irm) de tua m)e, ou da irm) de teu pai, por'uanto isso ser descobrir a sua parenta che ada; $evar)o sobre si a sua ini'Jidade. 25 ;e um homem se deitar com a sua tia, ter descoberto a nudez de seu tio; $evar)o sobre si o seu pecado; sem fi$hos morrer)o.

21 ;e um homem tomar a mu$her de seu irm)o, imundcia; ter descoberto a nudez de seu irm)o; sem fi$hos ficar)o. 22 ?uardareis, pois, todos os meus estatutos e todos os meus preceitos, e os cumprireis; a fim de 'ue a terra, para a 'ua$ eu vos $evo, para ne$a morardes, n)o vos vomite. 2! E n)o andareis nos costumes dos povos 'ue eu e/pu$so de diante de v4s; por'ue e$es fizeram todas estas coisas, e eu os abominei. 2% Cas a v4s vos tenho dito" >erdareis a sua terra, e eu vo3$a darei para a possuirdes, terra 'ue mana $eite e me$. Eu sou o ;enhor vosso Deus, 'ue vos separei dos povos. 2* .areis, pois, diferen(a entre os animais $impos e os imundos, e entre as aves imundas e as $impas; e n)o fareis abominveis as vossas a$mas por causa de animais, ou de aves, ou de 'ua$'uer coisa de tudo de 'ue est cheia a terra, as 'uais coisas apartei de v4s como imundas. 2, E sereis para mim santos; por'ue eu, o ;enhor, sou santo, e vos separei dos povos, para serdes meus. 2- : homem ou mu$her 'ue consu$tar os mortos ou for feiticeiro, certamente ser morto. ;er)o apedre#ados, e o seu san ue ser sobre e$es.

21]
1 Depois disse o senhor a Coiss" .a$a aos sacerdotes, fi$hos de Ar)o, e dize3$hes" : sacerdote n)o se contaminar por causa dum morto entre o seu povo, 2 sa$vo por um seu parente mais che ado" por sua m)e ou por seu pai, por seu fi$ho ou por sua fi$ha, por seu irm)o, ! ou por sua irm) vir em, 'ue $he che ada, 'ue ainda n)o tem marido; por e$a tambm pode contaminar3 se. % : sacerdote, sendo homem principa$ entre o seu povo, n)o se profanar, assim contaminando3se. * N)o far)o os sacerdotes ca$va na cabe(a, e n)o rapar)o os cantos da barba, nem far)o $acera(8es na sua carne. , santos ser)o para seu Deus, e n)o profanar)o o nome do seu Deus; por'ue oferecem as ofertas 'ueimadas do senhor, 'ue s)o o p)o do seu Deus; portanto ser)o santos. - N)o tomar)o mu$her prostituta ou desonrada, nem tomar)o mu$her repudiada de seu marido; pois o sacerdote santo para seu Deus. 0 6ortanto o santificars; por'uanto oferece o p)o do teu Deus, santo te ser; pois eu, o ;enhor, 'ue vos santifico, sou santo. 2 E se a fi$ha dum sacerdote se profanar, tornando3se prostituta, profana a seu pai; no fo o ser 'ueimada. 15 A'ue$e 'ue sumo sacerdote entre seus irm)os, sobre cu#a cabe(a foi derramado o 4$eo da un()o, e 'ue foi consa rado para vestir as vestes sa radas, n)o descobrir a cabe(a nem ras ar a sua vestidura; 11 e n)o se che ar a cadver a$ um; nem se'uer por causa de seu pai ou de sua, m)e se contaminar; 12 n)o sair do santurio, nem profanar o santurio do seu Deus; pois a coroa do 4$eo da un()o do seu Deus est sobre e$e. Eu sou o ;enhor. 1! E e$e tomar por esposa uma mu$her na sua vir indade. 1% &iEva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, destas n)o tomar; mas vir em do seu povo tomar por mu$her. 1* E n)o profanar a sua descend7ncia entre o seu povo; por'ue eu sou o ;enhor 'ue o santifico. 1, Disse mais o ;enhor a Coiss" 1- .a$a a Ar)o, dizendo" Nin um dentre os teus descendentes, por todas as suas era(8es, 'ue tiver defeito, se che ar para oferecer o p)o do seu Deus.

10 6ois nenhum homem 'ue tiver a$ um defeito se che ar" como homem ce o, ou co/o, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos, 12 ou homem 'ue tiver o p 'uebrado, ou a m)o 'uebrada, 25 ou for corcunda, ou an)o, ou 'ue tiver be$ida, ou sarna, ou impi ens, ou 'ue tiver testcu$o $esado; 21 nenhum homem dentre os descendentes de Ar)o, o sacerdote, 'ue tiver a$ um defeito, se che ar para oferecer as ofertas 'ueimadas do ;enhor; e$e tem defeito; n)o se che ar para oferecer o p)o do seu Deus. 22 1omer do p)o do seu Deus, tanto do santssimo como do santo; 2! contudo, n)o entrar at o vu, nem se che ar ao a$tar, por'uanto tem defeito; para 'ue n)o profane os meus santurios; por'ue eu sou o ;enhor 'ue os santifico. 2% Coiss, pois, assim fa$ou a Ar)o e a seus fi$hos, e a todos os fi$hos de Fsrae$.

[22]
1 Depois disse o ;enhor a Coiss" 2 Dize a Ar)o e a seus fi$hos 'ue se abstenham das coisas sa radas dos fi$hos de Fsrae$, as 'uais e$es a mim me santificam, e 'ue n)o profanem o meu santo nome. Eu sou o ;enhor. ! Dize3$hes" @odo homem dentre os vossos descendentes pe$as vossas era(8es 'ue, tendo sobre si a sua imundcia, se che ar +s coisas sa radas 'ue os fi$hos de Fsrae$ santificam ao ;enhor, a'ue$a a$ma ser e/tirpada da minha presen(a. Eu sou o ;enhor. % Nin um dentre os descendentes de Ar)o 'ue for $eproso, ou tiver f$u/o, comer das coisas sa radas, at 'ue se#a $impo. @ambm o 'ue tocar em a$ uma coisa tornada imunda por causa e um morto, ou a'ue$e de 'uem sair o s7men * ou 'ua$'uer 'ue tocar em a$ um anima$ 'ue se arrasta, pe$o 'ua$ se torne imundo, ou em a$ um homem, pe$o 'ua$ se torne imundo, se#a 'ua$ for a sua imundcia, , o homem 'ue tocar em tais coisas ser imundo at a tarde, e n)o comer das coisas sa radas, mas banhar o seu corpo em ua - e, posto o so$, ent)o ser $impo; depois comer das coisas sa radas, por'ue isso o seu p)o. 0 Do anima$ 'ue morrer por si, ou do 'ue for di$acerado por feras, n)o comer o homem, para 'ue n)o se contamine com e$e. Eu sou o ;enhor. 2 ?uardar)o, pois, o meu mandamento, para 'ue, havendo3o profanado, n)o $evem pecado sobre si e morram ne$e. Eu sou o ;enhor 'ue os santifico. 15 @ambm nenhum estranho comer das coisas sa radas; nem o h4spede do sacerdote, nem o #orna$eiro, comer de$as. 11 Cas a'ue$e 'ue o sacerdote tiver comprado com o seu dinheiro, e o nascido na sua casa, esses comer)o do seu p)o. 12 ;e a fi$ha de um sacerdote se casar com um estranho, e$a n)o comer da oferta a$(ada das coisas sa radas. 1! Cas 'uando a fi$ha do sacerdote for viEva ou repudiada, e n)o tiver fi$hos, e houver tornado para a casa de seu pai, como na sua mocidade, do p)o de seu pai comer; mas nenhum estranho comer de$e. 1% ;e a$ um por en ano comer a coisa sa rada, rep93$a3, acrescida da 'uinta parte, e a dar ao sacerdote como a coisa sa rada. 1* Assim n)o profanar)o as coisas sa radas dos fi$hos de Fsrae$, 'ue e$es oferecem ao ;enhor, 1, nem os far)o $evar sobre si a ini'Jidade 'ue envo$ve cu$pa, comendo as suas coisas sa radas; pois eu sou o ;enhor 'ue as santifico. 1- Disse mais o ;enhor a Coiss"

10 .a$a a Ar)o, e a seus fi$hos, e a todos os fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" @odo homem da casa de Fsrae$, ou dos estran eiros em Fsrae$, 'ue oferecer a sua oferta, se#a dos seus votos, se#a das suas ofertas vo$untrias 'ue oferecerem ao ;enhor em ho$ocausto, 12 para 'ue se#ais aceitos, oferecereis macho sem defeito, ou dos novi$hos, ou dos cordeiros, ou das cabras. 25 Nenhuma coisa, porm, 'ue tiver defeito oferecereis, por'ue n)o ser aceita a vosso favor. 21 E, 'uando a$ um oferecer sacrifcio de oferta pacfica ao ;enhor para cumprir um voto, ou para oferta vo$untria, se#a do ado vacum, se#a do ado miEdo, o anima$ ser perfeito, para 'ue se#a aceito; nenhum defeito haver ne$e. 22 : ce o, ou 'uebrado, ou a$ei#ado, ou 'ue tiver E$ceras, ou sarna, ou impi ens, estes n)o oferecereis ao ;enhor, nem de$es poreis oferta 'ueimada ao ;enhor sobre o a$tar. 2! @odavia, um novi$ho, ou um cordeiro, 'ue tenha a$ um membro comprido ou curto demais, poders oferecer por oferta vo$untria, mas para cumprir voto n)o ser aceito. 2% N)o oferecereis ao ;enhor um anima$ 'ue tiver testcu$o machucado, ou modo, ou arrancado, ou $acerado; n)o fareis isso na vossa terra. 2* Nem da m)o do estran eiro oferecereis de a$ uma dessas coisas o p)o do vosso Deus; por'ue a sua corrup()o ne$as est; h defeito ne$as; n)o ser)o aceitas a vosso favor. 2, Disse mais o ;enhor a Coiss" 2- Duando nascer um novi$ho, ou uma ove$ha, ou uma cabra, por sete dias ficar debai/o de sua m)e; depois, desde o dia oitavo em diante, ser aceito por oferta 'ueimada ao ;enhor. 20 @ambm, se#a vaca ou se#a ove$ha, n)o a imo$areis a e$a e + sua cria, ambas no mesmo dia. 22 E, 'uando oferecerdes ao ;enhor sacrifcio de a()o de ra(as, oferec73$o3eis de modo a serdes aceitos. !5 No mesmo dia se comer; nada dei/areis ficar de$e at pe$a manh). Eu sou o ;enhor. !1 ?uardareis os meus mandamentos, e os cumprireis. Eu sou o ;enhor. !2 N)o profanareis o meu santo nome, e serei santificado no meio dos fi$hos de Fsrae$. Eu sou o ;enhor 'ue vos santifico, !! 'ue vos tirei da terra do E ito para ser o vosso Deus. Eu sou o ;enhor.

23]
1 Depois disse o ;enhor a Coiss" 2 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" As festas fi/as do ;enhor, 'ue proc$amareis como santas convoca(8es, s)o estas" ! ;eis dias se far traba$ho, mas o stimo dia o sbado do descanso so$ene, uma santa convoca()o; nenhum traba$ho fareis; sbado do ;enhor em todas as vossas habita(8es. % ;)o estas as festas fi/as do ;enhor, santas convoca(8es, 'ue proc$amareis no seu tempo determinado" * No m7s primeiro, aos catorze do m7s, + tardinha, a pscoa do ;enhor. , E aos 'uinze dias desse m7s a festa dos p)es zimos do ;enhor; sete dias comereis p)es zimos. - No primeiro dia tereis santa convoca()o; nenhum traba$ho servi$ fareis. 0 Cas por sete dias oferecereis oferta 'ueimada ao ;enhor; ao stimo dia haver santa convoca()o; nenhum traba$ho servi$ fareis. 2 Disse mais o ;enhor a Coiss" 15 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" Duando houverdes entrado na terra 'ue eu vos dou, e se ardes a sua se a, ent)o trareis ao sacerdote um mo$ho das primcias da vossa se a; 11 e e$e mover o mo$ho perante o ;enhor, para 'ue se#ais aceitos. No dia se uinte ao sbado o sacerdote o mover.

12 E no dia em 'ue moverdes o mo$ho, oferecereis um cordeiro sem defeito, de um ano, em ho$ocausto ao ;enhor. 1! ;ua oferta de cereais ser dois dcimos de efa de f$or de farinha, amassada com azeite, para oferta 'ueimada em cheiro suave ao ;enhor; e a sua oferta de $iba()o ser de vinho, um 'uarto de him. 1% E n)o comereis p)o, nem tri o torrado, nem espi as verdes, at a'ue$e mesmo dia, em 'ue trou/erdes a oferta do vosso Deus; estatuto perptuo pe$as vossas era(8es, em todas as vossas habita(8es. 1* 1ontareis para v4s, desde o dia depois do sbado, isto , desde o dia em 'ue houverdes trazido o mo$ho da oferta de movimento, sete semanas inteiras; 1, at o dia se uinte ao stimo sbado, contareis cin'Jenta dias; ent)o oferecereis nova oferta de cereais ao ;enhor. 1- Das vossas habita(8es trareis, para oferta de movimento, dois p)es de dois dcimos de efa; ser)o de f$or de farinha, e $evedados se cozer)o; s)o primcias ao ;enhor. 10 1om os p)es oferecereis sete cordeiros sem defeito, de um ano, um novi$ho e dois carneiros; ser)o ho$ocausto ao ;enhor, com as respectivas ofertas de cereais e de $iba()o, por oferta 'ueimada de cheiro suave ao ;enhor. 12 @ambm oferecereis um bode para oferta pe$o pecado, e dois cordeiros de um ano para sacrifcio de ofertas pacficas. 25 Ent)o o sacerdote os mover, #untamente com os p)es das primcias, por oferta de movimento perante o ;enhor, com os dois cordeiros; santos ser)o ao ;enhor para uso do sacerdote. 21 E fareis proc$ama()o nesse mesmo dia, pois tereis santa convoca()o; nenhum traba$ho servi$ fareis; estatuto perptuo em todas as vossas habita(8es pe$as vossas era(8es. 22 Duando fizeres a se a da tua terra, n)o se ars tota$mente os cantos do teu campo, nem co$hers as espi as cadas da tua se a; para o pobre e para o estran eiro as dei/ars. Eu sou o ;enhor vosso Deus. 2! Disse mais o ;enhor a Coiss" 2% .a$a aos fi$hos de Fsrae$" No stimo m7s, no primeiro dia do m7s, haver para v4s descanso so$ene, em memoria$, com sonido de trombetas, uma santa convoca()o. 2* Nenhum traba$ho servi$ fareis, e oferecereis oferta 'ueimada ao ;enhor. 2, Disse mais o ;enhor a Coiss" 2- :ra, o dcimo dia desse stimo m7s ser o dia da e/pia()o; tereis santa convoca()o, e af$i ireis as vossas a$mas; e oferecereis oferta 'ueimada ao ;enhor. 20 Nesse dia n)o fareis traba$ho a$ um; por'ue o dia da e/pia()o, para ne$e fazer3se e/pia()o por v4s perante o ;enhor vosso Deus. 22 6ois toda a$ma 'ue n)o se af$i ir nesse dia, ser e/tirpada do seu povo. !5 @ambm toda a$ma 'ue nesse dia fizer a$ um traba$ho, eu a destruirei do meio do seu povo. !1 N)o fareis ne$e traba$ho a$ um; isso ser estatuto perptuo pe$as vossas era(8es em todas as vossas habita(8es. !2 ;bado de descanso vos ser, e af$i ireis as vossas a$mas; desde a tardinha do dia nono do m7s at a outra tarde, uardareis o vosso sbado. !! Disse mais o ;enhor a Coiss" !% .a$a aos fi$hos de Fsrae$, dizendo" Desde o dia 'uinze desse stimo m7s haver a festa dos taberncu$os ao ;enhor por sete dias. !* No primeiro dia haver santa convoca()o; nenhum traba$ho servi$ fareis. !, 6or sete dias oferecereis ofertas 'ueimadas ao ;enhor; ao oitavo dia tereis santa convoca()o, e oferecereis oferta 'ueimada ao ;enhor; ser uma assemb$ia so$ene; nenhum traba$ho servi$ fareis.

!- Estas s)o as festas fi/as do ;enhor, 'ue proc$amareis como santas convoca(8es, para oferecer3se ao ;enhor oferta 'ueimada, ho$ocausto e oferta de cereais, sacrifcios e ofertas de $iba()o, cada 'ua$ em seu dia pr4prio; !0 a$m dos sbados do ;enhor, e a$m dos vossos dons, e a$m de todos os vossos votos, e a$m de todas as vossas ofertas vo$untrias 'ue derdes ao ;enhor. !2 Desde o dia 'uinze do stimo m7s, 'uando tiverdes co$hido os frutos da terra, ce$ebrareis a festa do ;enhor por sete dias; no primeiro dia haver descanso so$ene, e no oitavo dia haver descanso so$ene. %5 No primeiro dia tomareis para v4s o fruto de rvores formosas, fo$has de pa$meiras, ramos de rvores frondosas e sa$ ueiros de ribeiras; e vos a$e rareis perante o ;enhor vosso Deus por sete dias. %1 E ce$ebr3$a3eis como festa ao ;enhor por sete dias cada ano; estatuto perptuo ser pe$as vossas era(8es; no m7s stimo a ce$ebrareis. %2 6or sete dias habitareis em tendas de ramos; todos os naturais em Fsrae$ habitar)o em tendas de ramos, %! para 'ue as vossas era(8es saibam 'ue eu fiz habitar em tendas de ramos os fi$hos de Fsrae$, 'uando os tirei da terra do E ito. Eu sou o ;enhor vosso Deus. %% Assim dec$arou Coiss aos fi$hos de Fsrae$ as festas fi/as do ;enhor.

24]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 :rdena aos fi$hos de Fsrae$ 'ue te tra am, para o candeeiro, azeite de o$iveira, puro, batido, a fim de manter uma $Rmpada acesa continuamente. ! Ar)o a conservar em ordem perante o ;enhor, continuamente, desde a tarde at a manh), fora do vu do testemunho, na tenda da reve$a()o; ser estatuto perptuo pe$as vossas era(8es. % ;obre o cande$abro de ouro puro conservar em ordem as $Rmpadas perante o ;enhor continuamente. * @ambm tomars f$or de farinha, e de$a cozers doze p)es; cada p)o ser de dois dcimos de efa. , E p93$os3s perante o ;enhor, em duas fi$eiras, seis em cada fi$eira, sobre a mesa de ouro puro. - ;obre cada fi$eira pors incenso puro, para 'ue se#a sobre os p)es como memoria$, isto , como oferta 'ueimada ao ;enhor; 0 em cada dia de sbado, isso se por em ordem perante o ;enhor continuamente; e, a favor dos fi$hos de Fsrae$, um pacto perptuo. 2 6ertencer)o os p)es a Ar)o e a seus fi$hos, 'ue os comer)o em $u ar santo, por serem coisa santssima para e$es, das ofertas 'ueimadas ao ;enhor por estatuto perptuo. 15 Na'ue$e tempo apareceu no meio dos fi$hos de Fsrae$ o fi$ho duma mu$her israe$ita, o 'ua$ era fi$ho dum e pcio; e o fi$ho da israe$ita e um homem israe$ita pe$e#aram no arraia$; 11 e o fi$ho da mu$her israe$ita b$asfemou o Nome, e pra ue#ou; pe$o 'ue o trou/eram a Coiss. :ra, o nome de sua m)e era ;e$omite, fi$ha de Dibri, da tribo de D). 12 6useram3no, pois, em deten()o, at 'ue se $hes fizesse dec$ara()o pe$a boca do ;enhor. 1! Ent)o disse o ;enhor a Coiss" 1% @ira para fora do arraia$ o 'ue tem b$asfemado; todos os 'ue o ouviram por)o as m)os sobre a cabe(a de$e, e toda a con re a()o o apedre#ar. 1* E dirs aos fi$hos de Fsrae$" @odo homem 'ue ama$di(oar o seu Deus, $evar sobre si o seu pecado. 1, E a'ue$e 'ue b$asfemar o nome do ;enhor, certamente ser morto; toda a con re a()o certamente o apedre#ar. @anto o estran eiro como o natura$, 'ue b$asfemar o nome do ;enhor, ser morto. 1- Duem matar a a$ um, certamente ser morto; 10 e 'uem matar um anima$, far restitui()o por e$e, vida por vida.

12 ;e a$ um desfi urar o seu pr4/imo, como e$e fez, assim $he ser feito" 25 'uebradura por 'uebradura, o$ho por o$ho, dente por dente; como e$e tiver desfi urado a$ um homem, assim $he ser feito. 21 Duem, pois, matar um anima$, far restitui()o por e$e; mas 'uem matar um homem, ser morto. 22 uma mesma $ei tereis, tanto para o estran eiro como para o natura$; pois eu sou o ;enhor vosso Deus. 2! Ent)o fa$ou Coiss aos fi$hos de Fsrae$. Depois e$es $evaram para fora do arraia$ a'ue$e 'ue tinha b$asfemado e o apedre#aram. .izeram, pois, os fi$hos de Fsrae$ como o ;enhor ordenara a Coiss.

25]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss no monte ;inai" 2 .a$a aos fi$hos de Fsrae$ e dize3$hes" Duando tiverdes entrado na terra 'ue eu vos dou, a terra uardar um sbado ao ;enhor. ! ;eis anos semears a tua terra, e seis anos podars a tua vinha, e co$hers os seus frutos; % mas no stimo ano haver sbado de descanso so$ene para a terra, um sbado ao ;enhor; n)o semears o teu campo, nem podars a tua vinha. * : 'ue nascer de si mesmo da tua se a n)o se ars, e as uvas da tua vide n)o tratada n)o vindimars; ano de descanso so$ene ser para a terra. , Cas os frutos do sbado da terra vos ser)o por a$imento, a ti, e ao teu servo, e + tua serva, e ao teu #orna$eiro, e ao estran eiro 'ue pere rina conti o, - e ao teu ado, e aos animais 'ue est)o na tua terra; todo o seu produto ser por mantimento. 0 @ambm contars sete sbados de anos, sete vezes sete anos; de maneira 'ue os dias dos sete sbados de anos ser)o 'uarenta e nove anos. 2 Ent)o, no dcimo dia do stimo m7s, fars soar fortemente a trombeta; no dia da e/pia()o fareis soar a trombeta por toda a vossa terra. 15 E santificareis o ano 'Jin'ua simo, e apre oareis $iberdade na terra a todos os seus habitantes; ano de #ubi$eu ser para v4s; pois tornareis, cada um + sua possess)o, e cada um + sua fam$ia. 11 Esse ano 'Jin'ua simo ser para v4s #ubi$eu; n)o semeareis, nem se areis o 'ue ne$e nascer de si mesmo, nem ne$e vindimareis as uvas das vides n)o tratadas. 12 6or'ue #ubi$eu; santo ser para v4s; diretamente do campo comereis o seu produto. 1! Nesse ano do #ubi$eu tornareis, cada um + sua possess)o. 1% ;e venderdes a$ uma coisa ao vosso pr4/imo ou a comprardes da m)o do vosso pr4/imo, n)o vos defraudareis uns aos outros. 1* 1onforme o nEmero de anos desde o #ubi$eu 'ue comprars ao teu pr4/imo, e conforme o nEmero de anos das co$heitas 'ue e$e te vender. 1, Duanto mais forem os anos, tanto mais aumentars o pre(o, e 'uanto menos forem os anos, tanto mais abai/ars o pre(o; por'ue o nEmero das co$heitas 'ue e$e te vende. 1- Nenhum de v4s oprimir ao seu pr4/imo; mas temers o teu Deus; por'ue eu sou o ;enhor vosso Deus. 10 6e$o 'ue observareis os meus estatutos, e uardareis os meus preceitos e os cumprireis; assim habitareis se uros na terra. 12 E$a dar o seu fruto, e comereis a fartar; e ne$a habitareis se uros. 25 ;e disserdes" Due comeremos no stimo ano, visto 'ue n)o haveremos de semear, nem fazer a nossa co$heitaA 21 ent)o eu mandarei a minha b7n()o sobre v4s no se/to ano, e a terra produzir fruto bastante para os tr7s anos.

22 No oitavo ano semeareis, e comereis da co$heita ve$ha; at o ano nono, at 'ue venha a co$heita nova, comereis da ve$ha. 2! @ambm n)o se vender a terra em perpetuidade, por'ue a terra minha; pois v4s estais comi o como estran eiros e pere rinos" 2% 6ortanto em toda a terra da vossa possess)o concedereis 'ue se#a remida a terra. 2* ;e teu irm)o empobrecer e vender uma parte da sua possess)o, vir o seu parente mais che ado e remir o 'ue seu irm)o vendeu. 2, E se a$ um n)o tiver remidor, mas e$e mesmo tiver enri'uecido e achado o 'ue basta para o seu res ate, 2- contar os anos desde a sua venda, e o 'ue ficar do pre(o da venda restituir ao homem a 'uem a vendeu, e tornar + sua possess)o. 20 Cas, se as suas posses n)o bastarem para reav73$a, a'ui$o 'ue tiver vendido ficar na m)o do comprador at o ano do #ubi$eu; porm no ano do #ubi$eu sair da posse deste, e a'ue$e 'ue vendeu tornar + sua possess)o. 22 ;e a$ um vender uma casa de moradia em cidade murada, poder remi3$a dentro de um ano inteiro depois da sua venda; durante um ano inteiro ter o direito de a remir. !5 Cas se, passado um ano inteiro, n)o tiver sido res atada, essa casa 'ue est na cidade murada ficar, em perpetuidade, pertencendo ao 'ue a comprou, e + sua descend7ncia; n)o sair o seu poder no #ubi$eu. !1 @odavia as casas das a$deias 'ue n)o t7m muro ao redor ser)o consideradas como o campo da terra; poder)o ser remidas, e sair)o do poder do comprador no #ubi$eu. !2 @ambm, no tocante +s cidades dos $evitas, +s casas das cidades da sua possess)o, ter)o e$es direito perptuo de remi3$as. !! E se a$ um comprar dos $evitas uma casa, a casa comprada e a cidade da sua possess)o sair)o do poder do comprador no #ubi$eu; por'ue as casas das cidades dos $evitas s)o a sua possess)o no meio dos fi$hos de Fsrae$. !% Cas o campo do arraba$de das suas cidades n)o se poder vender, por'ue $hes possess)o perptua. !* @ambm, se teu irm)o empobrecer ao teu $ado, e $he enfra'uecerem as m)os, sustent3$o3s; como estran eiro e pere rino viver conti o. !, N)o tomars de$e #uros nem anho, mas temers o teu Deus, para 'ue teu irm)o viva conti o. !- N)o $he dars teu dinheiro a #uros, nem os teus vveres por $ucro. !0 Eu sou o ;enhor vosso Deus, 'ue vos tirei da terra do E ito, para vos dar a terra de 1ana), para ser o vosso Deus. !2 @ambm, se teu irm)o empobrecer ao teu $ado e vender3se a ti, n)o o fars servir como escravo. %5 1omo #orna$eiro, como pere rino estar e$e conti o; at o ano do #ubi$eu te servir; %1 ent)o sair do teu servi(o, e com e$e seus fi$hos, e tornar + sua fam$ia, + possess)o de seus pais. %2 6or'ue s)o meus servos, 'ue tirei da terra do E ito; n)o ser)o vendidos como escravos. %! N)o dominars sobre e$e com ri or, mas temers o teu Deus. %% E 'uanto aos escravos ou +s escravas 'ue che ares a possuir, das na(8es 'ue estiverem ao redor de v4s, de$as 'ue os comprareis. %* @ambm os comprareis dentre os fi$hos dos estran eiros 'ue pere rinarem entre v4s, tanto dentre esses como dentre as suas fam$ias 'ue estiverem convosco, 'ue tiverem e$es erado na vossa terra; e vos ser)o por possess)o. %, E dei/3$os3eis por heran(a aos vossos fi$hos depois de v4s, para os herdarem como possess)o; desses tomareis os vossos escravos para sempre; mas sobre vossos irm)os, os fi$hos de Fsrae$, n)o dominareis com ri or, uns sobre os outros.

%- ;e um estran eiro ou pere rino 'ue estiver conti o se tornar rico, e teu irm)o, 'ue est com e$e, empobrecer e vender3se ao estran eiro ou pere rino 'ue est conti o, ou + $inha em da fam$ia do estran eiro, %0 depois 'ue se houver vendido, poder ser remido; um de seus irm)os o poder remir; %2 ou seu tio, ou o fi$ho de seu tio, ou 'ua$'uer parente che ado da sua fam$ia poder remi3$o; ou, se e$e se tiver tornado rico, poder remir3se a si mesmo. *5 E com a'ue$e 'ue o comprou far a conta desde o ano em 'ue se vendeu a e$e at o ano do #ubi$eu; e o pre(o da sua venda ser conforme o nEmero dos anos; conforme os dias de um #orna$eiro estar com e$e. *1 ;e ainda fa$tarem muitos anos, conforme os mesmos restituir, do dinheiro pe$o 'ua$ foi comprado, o pre(o da sua reden()o; *2 e se fa$tarem poucos anos at o ano do #ubi$eu, far a conta com e$e; se undo o nEmero dos anos restituir o pre(o da sua reden()o. *! 1omo servo contratado de ano em ano, estar com o comprador; o 'ua$ n)o dominar sobre e$e com ri or diante dos teus o$hos. *% E, se n)o for remido por nenhum desses meios, sair $ivre no ano do #ubi$eu, e com e$e seus fi$hos. ** 6or'ue os fi$hos de Fsrae$ s)o meus servos; e$es s)o os meus servos 'ue tirei da terra do E ito. Eu sou o ;enhor vosso Deus.

26]
1 N)o fareis para v4s do$os, nem para v4s $evantareis ima em escu$pida, nem co$una, nem poreis na vossa terra pedra com fi uras, para vos inc$inardes a e$a; por'ue eu sou o ;enhor vosso Deus. 2 ?uardareis os meus sbados, e reverenciareis o meu santurio. Eu sou o ;enhor. ! ;e andardes nos meus estatutos, e uardardes os meus mandamentos e os cumprires, % eu vos darei as vossas chuvas a seu tempo, e a terra dar o seu produto, e as rvores do campo dar)o os seus frutos; * a debu$ha vos continuar at a vindima, e a vindima at a semeadura; comereis o vosso p)o a fartar, e habitareis se uros na vossa terra. , @ambm darei paz na terra, e vos deitareis, e nin um vos amedrontar. .arei desaparecer da terra os animais nocivos, e pe$a vossa terra n)o passar espada. - 6erse uireis os vossos inimi os, e e$es cair)o + espada diante de v4s. 0 1inco de v4s perse uir)o a um cento de$es, e cem de v4s perse uir)o a dez mi$; e os vossos inimi os cair)o + espada diante de vos. 2 :utrossim, o$harei para v4s, e vos farei frutificar, e vos mu$tip$icarei, e confirmarei o meu pacto convosco. 15 E comereis da co$heita ve$ha por $on o tempo uardada, at afina$ a removerdes para dar $u ar + nova. 11 @ambm porei o meu taberncu$o no meio de v4s, e a minha a$ma n)o vos abominar. 12 Andarei no meio de v4s, e serei o vosso Deus, e v4s sereis o meu povo. 1! Eu sou o ;enhor vosso Deus, 'ue vos tirei da terra dos e pcios, para 'ue n)o f9sseis seus escravos; e 'uebrei os canzis do vosso #u o, e vos fiz andar er uidos. 1% Cas, se n)o me ouvirdes, e n)o cumprirdes todos estes mandamentos, 1* e se re#eitardes os meus estatutos, e a vossa a$ma desprezar os meus preceitos, de modo 'ue n)o cumprais todos os meus mandamentos, mas vio$eis o meu pacto, 1, ent)o eu, com efeito, vos farei isto" porei sobre v4s o terror, a tsica e a febre ardente, 'ue consumir)o os o$hos e far)o definhar a vida; em v)o semeareis a vossa semente, pois os vossos inimi os a comer)o.

1- 6orei o meu rosto contra v4s, e sereis feridos diante de vossos inimi os; os 'ue vos odiarem dominar)o sobre v4s, e fu ireis sem 'ue nin um vos persi a. 10 ;e nem ainda com isto me ouvirdes, prosse uirei em casti ar3vos sete vezes mais, por causa dos vossos pecados. 12 6ois 'uebrarei a soberba do vosso poder, e vos farei o cu como ferro e a terra como bronze. 25 Em v)o se astar a vossa for(a, por'uanto a vossa terra n)o dar o seu produto, nem as rvores da terra dar)o os seus frutos. 21 :ra, se andardes contrariamente para comi o, e n)o me 'uiseres ouvir, trarei sobre vos pra as sete vezes mais, conforme os vossos pecados. 22 Enviarei para o meio de v4s as feras do campo, as 'uais vos desfi$har)o, e destruir)o o vosso ado, e vos reduzir)o a pe'ueno nEmero; e os vossos caminhos se tornar)o desertos. 2! ;e nem ainda com isto 'uiserdes vo$tar a mim, mas continuardes a andar contrariamente para comi o, 2% eu tambm andarei contrariamente para convosco; e eu, eu mesmo, vos ferirei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados. 2* @rarei sobre v4s a espada, 'ue e/ecutar a vin an(a do pacto, e vos a $omerareis nas vossas cidades; ent)o enviarei a peste entre v4s, e sereis entre ues na m)o do inimi o. 2, Duando eu vos 'uebrar o sustento do p)o, dez mu$heres cozer)o o vosso p)o num s4 forno, e de novo vo3 $o entre ar)o por peso; e comereis, mas n)o vos fartareis. 2- ;e nem ainda com isto me ouvirdes, mas continuardes a andar contrariamente para comi o, 20 tambm eu andarei contrariamente para convosco com furor; e vos casti arei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados. 22 E comereis a carne de vossos fi$hos e a carne de vossas fi$has. !5 Destruirei os vossos a$tos, derrubarei as vossas ima ens do so$, e $an(arei os vossos cadveres sobre os destro(os dos vossos do$os; e a minha a$ma vos abominar. !1 Beduzirei as vossas cidades a deserto, e asso$arei os vossos santurios, e n)o cheirarei o vosso cheiro suave. !2 Asso$arei a terra, e sobre e$a pasmar)o os vossos inimi os 'ue ne$a habitam. !! Espa$har3vos3ei por entre as na(8es e, desembainhando a espada, vos perse uirei; a vossa terra ser asso$ada, e as vossas cidades se tornar)o em deserto. !% Ent)o a terra fo$ ar nos seus sbados, todos os dias da sua asso$a()o, e v4s estareis na terra dos vossos inimi os; nesse tempo a terra descansar, e fo$ ar nos seus sbados. !* 6or todos os dias da asso$a()o descansar, pe$os dias 'ue n)o descansou nos vossos sbados, 'uando ne$a habitveis. !, E, 'uanto aos 'ue de v4s ficarem, eu $hes meterei pavor no cora()o nas terras dos seus inimi os; e o rudo de uma fo$ha a itada os por em fu a; fu ir)o como 'uem fo e da espada, e cair)o sem 'ue nin um os persi a; !- sim, embora n)o ha#a 'uem os persi a, trope(ar)o uns sobre os outros como diante da espada; e n)o podereis resistir aos vossos inimi os. !0 Assim perecereis entre as na(8es, e a terra dos vossos inimi os vos devorar; !2 e os 'ue de v4s ficarem definhar)o pe$a sua ini'Jidade nas terras dos vossos inimi os, como tambm pe$a ini'Jidade de seus pais. %5 Ent)o confessar)o a sua ini'Jidade, e a ini'Jidade de seus pais, com as suas trans ress8es, com 'ue trans rediram contra mim; i ua$mente confessar)o 'ue, por terem andado contrariamente para comi o, %1 eu tambm andei contrariamente para com e$es, e os trou/e para a terra dos seus inimi os. ;e ent)o o seu cora()o incircunciso se humi$har, e tomarem por bem o casti o da sua ini'Jidade,

%2 eu me $embrarei do meu pacto com Iac4, do meu pacto com Fsa'ue, e do meu pacto com Abra)o; e bem assim da terra me $embrarei. %! A terra tambm ser dei/ada por e$es e fo$ ar nos seus sbados, sendo asso$ada por causa de$es; e e$es tomar)o por bem o casti o da sua ini'Jidade, em raz)o mesmo de 'ue re#eitaram os meus preceitos e a sua a$ma desprezou os meus estatutos. %% @odavia, ainda assim, 'uando e$es estiverem na terra dos seus inimi os, n)o os re#eitarei nem os abominarei a ponto de consumi3$os tota$mente e 'uebrar o meu pacto com e$es; por'ue eu sou o ;enhor seu Deus. %* Antes por amor de$es me $embrarei do pacto com os seus antepassados, 'ue tirei da terra do E ito perante os o$hos das na(8es, para ser o seu Deus. Eu sou o ;enhor. %, ;)o esses os estatutos, os preceitos e as $eis 'ue o ;enhor firmou entre si e os fi$hos de Fsrae$, no monte ;inai, por intermdio de Coiss.

27]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" Duando a$ um fizer ao ;enhor um voto especia$ 'ue envo$ve pessoas, o voto ser cumprido se undo a tua ava$ia()o das pessoas. ! ;e for de um homem, desde a idade de vinte at sessenta anos, a tua ava$ia()o ser de cin'Jenta sic$os de prata, se undo o sic$o do santurio. % ;e for mu$her, a tua ava$ia()o ser de trinta sic$os. * ;e for de cinco anos at vinte, a tua ava$ia()o do homem ser de vinte sic$os, e da mu$her dez sic$os. , ;e for de um m7s at cinco anos, a tua ava$ia()o do homem ser de cinco sic$os de prata, e da mu$her tr7s sic$os de prata. - ;e for de sessenta anos para cima, a tua ava$ia()o do homem ser de 'uinze sic$os, e da mu$her dez sic$os. 0 Cas, se for mais pobre do 'ue a tua ava$ia()o, ser apresentado perante o sacerdote, 'ue o ava$iar conforme as posses da'ue$e 'ue tiver feito o voto. 2 ;e for anima$ dos 'ue se oferecem em oferta ao ;enhor, tudo 'uanto der de$e ao ;enhor ser santo. 15 N)o o mudar, nem o trocar, bom por mau, ou mau por bom; mas se de 'ua$'uer maneira trocar anima$ por anima$, tanto um como o outro ser santo. 11 ;e for a$ um anima$ imundo, dos 'ue n)o se oferecem em oferta ao ;enhor, apresentar o anima$ diante do sacerdote; 12 e o sacerdote o ava$iar, se#a bom ou se#a mau; se undo tu, sacerdote, o ava$iares, assim ser. 1! Cas, se o homem, com efeito, 'uiser remi3$o, acrescentar a 'uinta parte sobre a tua ava$ia()o. 1% Duando a$ um santificar a sua casa para ser santa ao ;enhor, o sacerdote a ava$iar, se#a boa ou se#a m; como o sacerdote a ava$iar, assim ser. 1* Cas, se a'ue$e 'ue a tiver santificado 'uiser remir a sua casa, ent)o acrescentar a 'uinta parte do dinheiro sobre a tua ava$ia()o, e ter a casa. 1, ;e a$ um santificar ao ;enhor uma parte do campo da sua possess)o, ent)o a tua ava$ia()o ser se undo a sua sementeira" um terreno 'ue $eva um h9mer de semente de cevada ser ava$iado em cin'Jenta sic$os de prata. 1- ;e e$e santificar o seu campo a partir do ano do #ubi$eu, conforme a tua ava$ia()o ficar. 10 Cas se santificar o seu campo depois do ano do #ubi$eu, o sacerdote $he ca$cu$ar o dinheiro conforme os anos 'ue restam at o ano do #ubi$eu, e assim ser feita a tua ava$ia()o. 12 ;e a'ue$e 'ue tiver santificado o campo, com efeito, 'uiser remi3$o, acrescentar a 'uinta parte do dinheiro da tua ava$ia()o, e $he ficar asse urado o campo.

25 ;e n)o o 'uiser remir, ou se houver vendido o campo a outrem, nunca mais poder ser remido. 21 Cas o campo, 'uando sair $ivre no ano do #ubi$eu, ser santo ao ;enhor, como campo consa rado; a possess)o de$e ser do sacerdote. 22 ;e a$ um santificar ao ;enhor um campo 'ue tiver comprado, o 'ua$ n)o for parte do campo da sua possess)o, 2! o sacerdote $he contar o va$or da tua ava$ia()o at o ano do #ubi$eu; e no mesmo dia dar a tua ava$ia()o, como coisa santa ao ;enhor. 2% No ano do #ubi$eu o campo tornar +'ue$e de 'uem tiver sido comprado, isto , +'ue$e a 'uem pertencer a possess)o do campo. 2* :ra, toda tua ava$ia()o se far conforme o sic$o do santurio; o sic$o ser de vinte #eiras. 2, 1ontudo o primo 7nito dum anima$, 'ue por ser primo 7nito # pertence ao senhor, nin um o santificar; se#a boi ou ado miEdo, pertence ao ;enhor. 2- Cas se o primo 7nito for dum anima$ imundo, remir3se3 se undo a tua ava$ia()o, e a esta se acrescentar a 'uinta parte; e se n)o for remido, ser vendido se undo a tua ava$ia()o. 20 @odavia, nenhuma coisa consa rada ao ;enhor por a$ um, da'ui$o 'ue possui, se#a homem, ou anima$, ou campo da sua possess)o, ser vendida nem ser remida; toda coisa consa rada ser santssima ao ;enhor. 22 Nenhuma pessoa 'ue dentre os homens for devotada ser res atada; certamente ser morta. !5 @ambm todos os dzimos da terra, 'uer dos cereais, 'uer do fruto das rvores, pertencem ao senhor; santos s)o ao ;enhor. !1 ;e a$ um 'uiser remir uma parte dos seus dzimos, acrescentar3$he3 a 'uinta parte. !2 Duanto a todo dzimo do ado e do rebanho, de tudo o 'ue passar debai/o da vara, esse dzimo ser santo ao ;enhor. !! N)o se e/aminar se bom ou mau, nem se trocar; mas se, com efeito, se trocar, tanto um como o outro ser santo; n)o ser)o remidos. !% s)o esses os mandamentos 'ue o ;enhor ordenou a Coiss, para os fi$hos de Fsrae$, no monte ;inai.

NMEROS
[1]
1 .a$ou o ;enhor a Coiss no deserto de ;inai, na tenda da reve$a()o, no primeiro dia do se undo m7s, no se undo ano depois da sada dos fi$hos de Fsrae$ da terra do E ito, dizendo" 2 @omai a soma de toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$, se undo as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o nEmero dos nomes de todo homem, cabe(a por cabe(a; ! os da idade de vinte anos para cima, isto , todos os 'ue em Fsrae$ podem sair + uerra, a esses contareis se undo os seus e/rcitos, tu e Ar)o. % Estar convosco de cada tribo um homem 'ue se#a cabe(a da casa de seus pais. * Estes, pois, s)o os nomes dos homens 'ue vos assistir)o" de BEben E$izur, fi$ho de ;edeur; , de ;ime)o, ;e$umie$, fi$ho de Hurisadai; - de Iud, Nasom, fi$ho de Aminadabe; 0 de Fssacar, Netane$, fi$ho de Huar; 2 de Hebu$om, E$iabe, fi$ho de >e$om; 15 dos fi$hos de Ios" de Efraim, E$isama, fi$ho de AmiEde; de Canasss, ?ama$ie$, fi$ho de 6edazur; 11 de Len#amim, Abid), fi$ho de ?ide9ni;

12 de D), Aizer, fi$ho de Amisadai; 1! de Aser, 6a ie$, fi$ho de :cr); 1% de ?ade, E$iasafe, fi$ho de o Deue$; 1* de Nafta$i, Air, .i$ho de En). 1, ;)o esses os 'ue foram chamados da con re a()o, os prncipes das tribos de seus pais, os cabe(as dos mi$hares de Fsrae$. 1- Ent)o tomaram Coiss e Ar)o a esses homens 'ue s)o desi nados por nome; 10 e, tendo a#untado toda a con re a()o no primeiro dia do se undo m7s, dec$araram a $inha em de$es se undo as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o nEmero dos nomes dos de vinte anos para cima, cabe(a por cabe(a; 12 como o ;enhor ordenara a Coiss, assim este os contou no deserto de ;inai. 25 :s fi$hos de BEben o primo 7nito de Fsrae$, as suas era(8es, pe$as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o nEmero dos nomes, cabe(a por cabe(a, todo homem de vinte anos para cima, todos os 'ue podiam sair + uerra, 21 os 'ue foram contados de$es, da tribo de BEben eram 'uarenta e seis mi$ e 'uinhentos. 22 Dos fi$hos de ;ime)o, as suas era(8es, pe$as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o nEmero dos nomes, cabe(a por cabe(a, todo homem de vinte anos para cima, todos os 'ue podiam sair + uerra, 2! os 'ue foram contados de$es, da tribo de ;ime)o, eram cin'Jenta e nove mi$ e trezentos. 2% Dos fi$hos de ?ade, as suas era(8es, pe$as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o nEmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os 'ue podiam sair a uerra, 2* os 'ue foram contados de$es, da tribo de ?ade, eram 'uarenta e cinco mi$ seiscentos e cin'Jenta. 2, Dos fi$hos de Iud, as suas era(8es, pe$as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o nEmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os 'ue podiam sair a uerra, 2- os 'ue foram contados de$es, da tribo de Iud, eram setenta e 'uatro mi$ e seiscentos. 20 Dos fi$hos de Fssacar, as suas era(8es, pe$as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o nEmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os 'ue podiam sair a uerra, 22 os 'ue foram contados de$es, da tribo de Fssacar, eram cin'Jenta e 'uatro mi$ e 'uatrocentos. !5 Dos fi$hos de Hebu$om, as suas era(8es, pe$as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o nEmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os 'ue podiam sair a uerra, !1 os 'ue foram contados de$es, da tribo de Hebu$om, eram cin'Jenta e sete mi$ e 'uatrocentos. !2 Dos fi$hos de Ios" dos fi$hos de Efraim, as suas era(8es, pe$as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o nEmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os 'ue podiam sair + uerra, !! os 'ue foram contados de$es, da tribo de Efraim, eram 'uarenta mi$ e 'uinhentos; !% e dos fi$hos de Canasss, as suas era(8es, pe$as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o nEmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os 'ue podiam sair + uerra, !* os 'ue foram contados de$es, da tribo de Canasss, eram trinta e dois mi$ e duzentos. !, Dos fi$hos de Len#amim, as suas era(8es, pe$as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o nEmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os 'ue podiam sair + uerra, !- os 'ue foram contados de$es, da tribo de Len#amim, eram trinta e cinco mi$ e 'uatrocentos. !0 Dos fi$hos de D), as suas era(8es, pe$as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o nEmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os 'ue podiam sair + uerra, !2 os 'ue foram contados de$es, da tribo de D), eram sessenta e dois mi$ e setecentos.

%5 Dos fi$hos de Aser, as suas era(8es, pe$as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o numero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os 'ue podiam sair + uerra, %1 os 'ue foram contados de$es, da tribo de Aser, eram 'uarenta e um mi$ e 'uinhentos. %2 Dos fi$hos de Nafta$i, as suas era(8es, pe$as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, conforme o nEmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os 'ue podiam sair a uerra, %! os 'ue foram contados de$es, da tribo de Nafta$i, eram cin'Jenta e tr7s mi$ e 'uatrocentos, %% ;)o esses os 'ue foram contados por Coiss e Ar)o, e pe$os prncipes de Fsrae$, sendo estes doze homens e representando cada um a casa de seus pais. %* Assim todos os 'ue foram contados dos fi$hos de Fsrae$, se undo as casas de seus pais, de vinte anos para cima, todos os de Fsrae$ 'ue podiam sair + uerra, %, sim, todos os 'ue foram contados eram " seiscentos e tr7s mi$ 'uinhentos e cin'Jenta. %- Cas os $evitas, se undo a tribo de e seus pais, n)o foram contados entre e$es; %0 por'uanto o ;enhor dissera a Coiss" %2 ;omente n)o contars a tribo de Gevi, nem tomars a soma de$es entre os fi$hos de Fsrae$; *5 mas tu p8e os $evitas sobre o taberncu$o do testemunho, sobre todos os seus m4veis, e sobre tudo o 'ue $he pertence. E$es $evar)o o taberncu$o e todos os seus m4veis, e o administrar)o; e acampar3se3)o ao redor do taberncu$o. *1 Duando o taberncu$o houver de partir, os $evitas o desarmar)o; e 'uando o taberncu$o se houver de assentar, os $evitas o armar)o; e o estranho 'ue se che ar ser morto. *2 :s fi$hos de Fsrae$ acampar3se3)o, cada um no seu arraia$, e cada um #unto ao seu estandarte, se undo os seus e/rcitos. *! Cas os $evitas acampar3se3)o ao redor do taberncu$o do testemunho, para 'ue n)o suceda acender3se ira contra a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$; pe$o 'ue os $evitas ter)o o cuidado da uarda do taberncu$o do testemunho. *% Assim fizeram os fi$hos de Fsrae$; conforme tudo o 'ue o ;enhor ordenara a Coiss, assim o fizeram.

2]
1 Disse o ;enhor a Coiss e a Ar)o" 2 :s fi$hos de Fsrae$ acampar3se3)o, cada um #unto ao seu estandarte, com as ins nias das casas de seus pais; ao redor, de frente para a tenda da reve$a()o, se acampar)o. ! Ao $ado orienta$ se acampar)o os do estandarte do arraia$ de Iud, se undo os seus e/rcitos; e Nasom, fi$ho de Aminadabe, ser o prncipe dos fi$hos de Iud. % E o seu e/rcito, os 'ue foram contados de$es, era de setenta e 'uatro mi$ e seiscentos. * Iunto a e$es se acampar)o os da tribo de Fssacar; e Netane$, fi$ho de Huar, ser o prncipe dos fi$hos de Fssacar. , E o seu e/rcito, os 'ue foram contados de$es, era de cin'Jenta e 'uatro mi$ e 'uatrocentos. - Depois a tribo de Hebu$om; e E$iabe, fi$ho de >e$om, ser o prncipe dos fi$hos de Hebu$om. 0 E o seu e/rcito, os 'ue foram contados de$es, era de cin'Jenta e sete mi$ e 'uatrocentos. 2 @odos os 'ue foram contados do arraia$ de Iud eram cento e oitenta e seis mi$ e 'uatrocentos, se undo os seus e/rcitos. Esses marchar)o primeiro. 15 : estandarte do arraia$ de BEben se undo os seus e/rcitos, estar para a banda do su$; e E$izur, fi$ho de ;edeur, ser o prncipe dos fi$hos de BEben. 11 E o seu e/rcito, os 'ue foram contados de$es, era de 'uarenta e seis mi$ e 'uinhentos.

12 Iunto a e$e se acampar)o os da tribo de ;ime)o; e ;e$umie$, fi$ho de Hurisadai, ser o prncipe dos fi$hos de ;ime)o. 1! E o seu e/rcito, os 'ue foram contados de$es, era de cin'Jenta e nove mi$ e trezentos. 1% Depois a tribo de ?ade; e E$iasafe, fi$ho de Beue$, ser o prncipe dos fi$hos de ?ade. 1* E o seu e/rcito, os 'ue foram contados de$es, era de 'uarenta e cinco mi$ seiscentos e cin'Jenta. 1, @odos os 'ue foram contados do arraia$ de BEben eram cento e cin'Jenta e um mi$ 'uatrocentos e cin'Jenta, se undo os seus e/rcitos. Esses marchar)o em se undo $u ar. 1- Ent)o partir a tenda da reve$a()o com o arraia$ dos $evitas no meio dos arraiais; como se acamparem, assim marchar)o, cada um no seu $u ar, se undo os seus estandartes. 10 6ara a banda do ocidente estar o estandarte do arraia$ de Efraim, se undo os seus e/rcitos; e E$isama, fi$ho de AmiEde, ser o prncipe dos fi$hos de Efraim. 12 E o seu e/rcito, os 'ue foram contados de$es, era de 'uarenta mi$ e 'uinhentos. 25 Iunto a e$es estar a tribo de Canasss; e ?ama$ie$, fi$ho de 6edazur, ser o prncipe dos fi$hos de Canasss. 21 E o seu e/rcito, os 'ue foram contados de$es, era de trinta e dois mi$ e duzentos. 22 Depois a tribo de Len#amim; e Abid), fi$ho de ?ide9ni, ser o prncipe dos fi$hos de Len#amim. 2! E o seu e/rcito, os 'ue foram contados de$es, era de trinta e cinco mi$ e 'uatrocentos. 2% @odos os 'ue foram contados o arraia$ de Efraim eram cento e oito mi$ e cem, se undo os seus e/rcitos. Esses marchar)o em terceiro $u ar. 2* 6ara a banda do norte estar o estandarte do arraia$ de D), se undo os seus e/rcitos; e Aiezer, fi$ho de Amisadai, ser o prncipe dos fi$hos de D). 2, E o seu e/rcito, os 'ue foram contados de$es, era de sessenta e dois mi$ e setecentos. 2- Iunto a e$es se acampar)o os da tribo de Aser; e 6a ie$, fi$ho de :cr), ser o prncipe dos fi$hos de Aser. 20 E o seu e/rcito, os 'ue foram contados de$es, era de 'uarenta e um mi$ e 'uinhentos. 22 Depois a tribo de Nafta$i; e Air, fi$ho de En), ser o prncipe dos fi$hos de Nafta$i. !5 E o seu e/rcito, os 'ue foram contados de$es, era de cin'Jenta e tr7s mi$ e 'uatrocentos. !1 @odos os 'ue foram contados do arraia$ de D) eram cento e cin'Jenta e sete mi$ e seiscentos. Esses marchar)o em E$timo $u ar, se undo os seus estandartes. !2 ;)o esses os 'ue foram contados dos fi$hos de Fsrae$, se undo as casas de seus pais; todos os 'ue foram contados dos arraiais se undo os seus e/rcitos, eram seiscentos e tr7s mi$ 'uinhentos e cin'Jenta. !! :s $evitas, porm, n)o foram contados entre os fi$hos de Fsrae$, como o ;enhor ordenara a Coiss. !% Assim fizeram os fi$hos de Fsrae$, conforme tudo o 'ue o ;enhor ordenara a Coiss; acamparam3se se undo os seus estandartes, e marcharam, cada 'ua$ se undo as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais.

3]
1 Estas, pois, eram as era(8es de Ar)o e de Coiss, no dia em 'ue o ;enhor fa$ou com Coiss no monte ;inai. 2 :s nomes dos fi$hos de Ar)o s)o estes" o primo 7nito, Nadabe; depois AbiE, E$eazar e Ftamar. ! ;)o esses os nomes dos fi$hos de Ar)o, dos sacerdotes 'ue foram un idos, a 'uem e$e consa rou para administrarem o sacerd4cio. % Cas Nadabe e AbiE morreram perante o ;enhor, 'uando ofereceram fo o estranho perante o ;enhor no deserto de ;inai, e n)o tiveram fi$hos; porm E$eazar e Ftamar administraram o sacerd4cio diante de Ar)o, seu pai.

* Ent)o disse o ;enhor a Coiss" , .aze che ar a tribo de Gevi, e p8e3nos diante de Ar)o, o sacerdote, para 'ue o sirvam; - e$es cumprir)o o 'ue devido a e$e e a toda a con re a()o, diante da tenda da reve$a()o, fazendo o servi(o do taberncu$o; 0 cuidar)o de todos os m4veis da tenda da reve$a()o, e ze$ar)o pe$o cumprimento dos deveres dos fi$hos de Fsrae$, fazendo o servi(o do taberncu$o. 2 Dars, pois, os $evitas a Ar)o e a seus fi$hos; de todo $hes s)o dados da parte dos fi$hos de Fsrae$. 15 Cas a Ar)o e a seus fi$hos ordenars 'ue desempenhem o seu sacerd4cio; e o estranho 'ue se che ar ser morto. 11 Disse mais o senhor a Coiss" 12 Eu, eu mesmo tenho tomado os $evitas do meio dos fi$hos de Fsrae$, em $u ar de todo primo 7nito, 'ue abre a madre, entre os fi$hos de Fsrae$; e os $evitas ser)o meus, 1! por'ue todos os primo 7nitos s)o meus. No dia em 'ue feri a todos os primo 7nitos na terra do E ito, santifi'uei para mim todos os primo 7nitos em Fsrae$, tanto dos homens como dos animais; meus ser)o. Eu sou o ;enhor. 1% Disse mais o ;enhor a Coiss no deserto de ;inai" 1* 1onta os fi$hos de Gevi, se undo as casas de seus pais, pe$as suas fam$ias; contars todo homem da idade de um m7s, para cima. 1, E Coiss os contou conforme o mandado do ;enhor, como $he fora ordenado. 1- Estes, pois, foram os fi$hos de Gevi, pe$os seus nomes" ?rson, 1oate e Cerri. 10 E estes s)o os nomes dos fi$hos de ?rson pe$as suas fam$ias" Gbni e ;imei. 12 E os fi$hos de 1oate, pe$as suas fam$ias" Anr)o, Fzar, >ebrom e <zie$. 25 E os fi$hos de Cerri, pe$as suas fam$ias" Ca$i e Cusi. ;)o essas as fam$ias dos $evitas, se undo as casas de seus pais. 21 De ?rson era a fam$ia dos $ibnitas e a fam$ia dos simetas. ;)o estas as fam$ias dos ersonitas. 22 :s 'ue de$es foram contados, se undo o nEmero de todos os homens da idade de um m7s para cima, sim, os 'ue de$es foram c contados eram sete mi$ e 'uinhentos. 2! As fam$ias dos ersonitas acampar3se3)o atrs do taberncu$o, ao ocidente. 2% E o prncipe da casa paterna dos ersonitas ser E$iasafe, fi$ho de Gae$. 2* E os fi$hos de ?rson ter)o a seu car o na tenda da reve$a()o o taberncu$o e a tenda, a sua coberta e o reposteiro da porta da tenda da reve$a()o, 2, e as cortinas do trio, e o reposteiro da porta do trio, 'ue est #unto ao taberncu$o e #unto ao a$tar, em redor, como tambm as suas cordas para todo o seu servi(o. 2- De 1oate era a fam$ia dos anramitas, e a fam$ia dos izaritas, e a fam$ia dos hebronitas, e a fam$ia dos uzie$itas; s)o estas as fam$ias dos coatitas. 20 ;e undo o nEmero de todos os homens da idade de um m7s para cima, eram oito mi$ e seiscentos os 'ue tinham a seu car o o santurio. 22 As fam$ias dos fi$hos de 1oate acampar3se3)o ao $ado do taberncu$o para a banda do su$. !5 E o prncipe da casa paterna das fam$ias dos coatitas ser E$izaf), fi$ho de <zie$. !1 E$es ter)o a seu car o a arca e a mesa, o cande$abro, os a$tares e os utens$ios do santurio com 'ue ministram, e o reposteiro com todo o seu servi(o. !2 E o prncipe dos prncipes de Gevi ser E$eazar, fi$ho de Ar)o, o sacerdote; e$e ter a superintend7ncia dos 'ue t7m a seu car o o santurio.

!! De Cerri era a fam$ia dos ma$itas e a fam$ia dos musitas; s)o estas as fam$ias de Cerri. !% :s 'ue de$es foram contados, se undo o nEmero de todos os homens de um m7s para cima, eram seis mi$ e duzentos. !* E o prncipe da casa paterna das fam$ias de Cerri ser Hurie$, fi$ho de Abiai$; e$es se acampar)o ao $ado do taberncu$o, para a banda do norte. !, 6or desi na()o os fi$hos de Cerri ter)o a seu car o as arma(8es do taberncu$o e os seus travess8es, as suas co$unas e as suas bases, e todos os seus pertences, com todo o seu servi(o, !- e as co$unas do trio em redor e as suas bases, as suas estacas e as suas cordas. !0 Diante do taberncu$o, para a banda do oriente, diante da tenda da reve$a()o, acampar3se3)o Coiss, e Ar)o com seus fi$hos, 'ue ter)o a seu car o o santurio, para ze$arem pe$o cumprimento dos deveres dos fi$hos de Fsrae$; e o estranho 'ue se che ar ser morto. !2 @odos os 'ue foram contados dos $evitas, 'ue Coiss e Ar)o contaram por mandado do ;enhor, se undo as suas fam$ias, todos os homens de um m7s para cima, eram vinte e dois mi$. %5 Disse mais o ;enhor a Coiss" 1onta todos os primo 7nitos dos fi$hos de Fsrae$, da idade de um m7s para cima, e toma o nEmero dos seus nomes. %1 E para mim tomars os $evitas Meu sou o ;enhorN em $u ar de todos os primo 7nitos dos fi$hos de Fsrae$, e o ado dos $evitas em $u ar de todos os primo 7nitos entre o ado de Fsrae$. %2 Coiss, pois, contou, como o ;enhor $he ordenara, todos os primo 7nitos entre os fi$hos de Fsrae$. %! E todos os primo 7nitos, pe$o nEmero dos nomes, da idade de um m7s para cima, se undo os 'ue foram contados de$es, eram vinte e dois mi$ duzentos e setenta e tr7s. %% Disse ainda mais o ;enhor a Coiss" %* @oma os $evitas em $u ar de todos os primo 7nitos entre os fi$hos de Fsrae$, e o ado dos $evitas em $u ar do ado de$es; por'uanto os $evitas ser)o meus. Eu sou o ;enhor. %, 6e$a reden()o dos duzentos e setenta e tr7s primo 7nitos dos fi$hos de Fsrae$, 'ue e/cedem o nEmero dos $evitas, %- recebers por cabe(a cinco sic$os; conforme o sic$o do santurio os recebers Mo sic$o tem vinte #eirasN, %0 e dars a Ar)o e a seus fi$hos o dinheiro da reden()o dos 'ue e/cedem o nEmero entre e$es. %2 Ent)o Coiss recebeu o dinheiro da reden()o dos 'ue e/cederam o nEmero dos 'ue foram remidos pe$os $evitas; *5 dos primo 7nitos dos fi$hos de Fsrae$ recebeu o dinheiro, mi$ trezentos e sessenta e cinco sic$os, se undo o sic$o do santurio. *1 E Coiss deu o dinheiro da reden()o a Ar)o e a seus fi$hos, conforme o ;enhor $he ordenara.

[4]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss e a Ar)o" 2 @omai a soma dos fi$hos de 1oate, dentre os fi$hos de Gevi, pe$as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, ! da idade de trinta anos para cima at os cin'Jenta anos, de todos os 'ue entrarem no servi(o para fazerem o traba$ho na tenda da reve$a()o. % Este ser o servi(o dos fi$hos de 1oate; na tenda da reve$a()o, no tocante as coisas santssimas" * Duando partir o arraia$, Ar)o e seus fi$hos entrar)o e, abai/ando o vu do reposteiro, com e$e cobrir)o a arca do testemunho; , por3$he3)o por cima uma coberta de pe$es de o$finhos, e sobre e$a estender)o um pano todo de azu$, e $he meter)o os varais.

- ;obre a mesa dos p)es da proposi()o estender)o um pano de azu$, e sobre e$a co$ocar)o os pratos, as co$heres, as ti e$as e os cRntaros para as ofertas de $iba()o; tambm o p)o contnuo estar sobre e$a. 0 Depois estender3$he3)o por cima um pano de carmesim, o 'ua$ cobrir)o com uma coberta de pe$es de o$finhos, e meter)o + mesa os varais. 2 Ent)o tomar)o um pano de azu$, e cobrir)o o cande$abro da $uminria, as suas $Rmpadas, os seus espevitadores, os seus cinzeiros, e todos os seus vasos do azeite, com 'ue o preparam; 15 e o envo$ver)o, #untamente com todos os seus utens$ios, em uma coberta de pe$es de o$finhos, e o co$ocar)o sobre os varais. 11 ;obre o a$tar de ouro estender)o um pano de azu$, e com uma coberta de pe$es de o$finhos o cobrir)o, e $he meter)o os varais. 12 @ambm tomar)o todos os utens$ios do ministrio, com 'ue servem no santurio, envo$v73$os3)o num pano de azu$ e, cobrindo3os com uma coberta de pe$es de o$finhos, os co$ocar)o sobre os varais. 1! E, tirando as cinzas do a$tar, estender)o sobre e$e um pano de pErpura; 1% co$ocar)o ne$e todos os utens$ios com 'ue o servem" os seus braseiros, arfos, as ps e as bacias, todos os utens$ios do a$tar; e sobre e$e estender)o uma coberta de pe$es de o$finhos, e $he meter)o os varais. 1* Duando Ar)o e seus fi$hos, ao partir o arraia$, acabarem de cobrir o santurio e todos os seus m4veis, os fi$hos de 1oate vir)o para $ev3$o; mas nas coisas sa radas n)o tocar)o, para 'ue n)o morram; esse o car o dos fi$hos de 1oate na tenda da reve$a()o. 1, E$eazar, fi$ho de Ar)o, o sacerdote, ter a seu car o o azeite da $uminria, o incenso aromtico, a oferta contnua de cereais e o 4$eo da un()o; isto , ter a seu car o todo o taberncu$o, e tudo o 'ue ne$e h, o santurio e os seus m4veis. 1- Disse mais o ;enhor a Coiss e a Ar)o" 10 N)o cortareis a tribo das fam$ias dos coatitas do meio dos $evitas; 12 mas isto $hes fareis, para 'ue vivam e n)o morram, 'uando se apro/imarem das coisas santssimas" Ar)o e seus fi$hos entrar)o e $hes desi nar)o a cada um o seu servi(o e o seu car o; 25 mas e$es n)o entrar)o a ver, nem por um momento, as coisas sa radas, para 'ue n)o morram. 21 Disse mais o ;enhor a Coiss" 22 @oma tambm a soma dos fi$hos de ?rsom se undo as casas de seus pais, se undo as suas fam$ias; 2! da idade de trinta anos para cima at os cin'Jenta os contars, a todos os 'ue entrarem no servi(o para fazerem o traba$ho na tenda da reve$a()o. 2% Este ser o servi(o das fam$ias dos ersonitas, ao servirem e ao $evarem as car as" 2* $evar)o as cortinas do taberncu$o, a tenda da reve$a()o, a sua coberta, a coberta de pe$es de o$finhos, 'ue est por cima, o reposteiro da porta da tenda da reve$a()o, 2, as cortinas do trio, o reposteiro da porta do trio, 'ue est #unto ao taberncu$o e #unto ao a$tar em redor, as suas cordas, e todos os instrumentos do seu servi(o; enfim tudo 'uanto se houver de fazer no tocante a essas coisas, nisso h)o de servir. 2- @odo o traba$ho dos fi$hos dos ersonitas, em todo o seu car o, e em todo o seu servi(o, ser se undo o mandado de Ar)o e de seus fi$hos; e $hes desi nareis os car os em 'ue dever)o servir. 20 Este o servi(o das fam$ias dos fi$hos dos ersonitas na tenda da reve$a()o; e o seu traba$ho estar sob a dire()o de Ftamar, fi$ho de Ar)o, o sacerdote. 22 Duanto aos fi$hos de Cerri, cont3$os3s se undo as suas fam$ias, se undo as casas e seus pais; !5 da idade de trinta anos para cima at os cin'Jenta os contars, a todos os 'ue entrarem no servi(o para fazerem o traba$ho da tenda da reve$a()o, !1 Este ser o seu encar o, se undo todo o seu servi(o na tenda da reve$a()o" as arma(8es do taberncu$o e os seus varais, as suas co$unas e as suas bases,

!2 como tambm as co$unas do trio em redor e as suas bases, as suas estacas e as suas cordas, com todos os seus ob#etos, e com todo o seu servi(o; e por nome $hes desi nareis os ob#etos 'ue ficar)o a seu car o. !! Este o servi(o das fam$ias dos fi$hos de Cerri, se undo todo o seu traba$ho na tenda da reve$a()o, sob a dire()o de Ftamar, fi$ho de Ar)o, o sacerdote. !% Coiss, pois, e Ar)o e os prncipes da con re a()o contaram os fi$hos dos coatitas, se undo as suas fam$ias, se undo as casas e seus pais, !* da idade de trinta anos para cima at os cin'Jenta, todos os 'ue entraram no servi(o para o traba$ho na tenda da reve$a()o; !, os 'ue de$es foram contados, pois, se undo as suas fam$ias, eram dois mi$ setecentos e cin'Jenta. !- Esses s)o os 'ue foram contados das fam$ias dos coatitas, isto , todos os 'ue haviam de servir na tenda da reve$a()o, aos 'uais Coiss e Ar)o contaram, conforme o mandado do ;enhor por intermdio de Coiss. !0 ;eme$hantemente os 'ue foram contados dos fi$hos de ?rsom se undo as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, !2 da idade de trinta anos para cima at os cin'Jenta, todos os 'ue entraram no servi(o, para o traba$ho na tenda da reve$a()o, %5 os 'ue de$es foram contados, se undo as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, eram dois mi$ seiscentos e trinta. %1 Esses s)o os 'ue foram contados das fam$ias dos fi$hos de ?rsom todos os 'ue haviam de servir na tenda da reve$a()o, aos 'uais Coiss e Ar)o contaram, conforme o mandado do ;enhor. %2 E os 'ue foram contados das fam$ias dos fi$hos de Cerri, se undo as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, %! da idade de trinta anos para cima at os cin'Jenta, todos os 'ue entraram no servi(o, para o traba$ho na tenda da reve$a()o, %% os 'ue de$es foram contados, se undo as suas fam$ias, eram tr7s mi$ e duzentos. %* Esses s)o os 'ue foram contados das fam$ias dos fi$hos de Cerri, aos 'uais Coiss e Ar)o contaram, conforme o mandado do ;enhor por intermdio de Coiss. %, @odos os 'ue foram contados dos $evitas, aos 'uais contaram Coiss e Ar)o e os prncipes de Fsrae$, se undo as suas fam$ias, se undo as casas de seus pais, %- da idade de trinta anos para cima at os cin'Jenta, todos os 'ue entraram no servi(o para traba$harem e para $evarem car as na tenda da reve$a()o, %0 os 'ue de$es foram contados eram oito mi$ 'uinhentos e oitenta. %2 1onforme o mandado do ;enhor foram contados por Coiss, cada 'ua$ se undo o seu servi(o, e se undo o seu car o; assim foram contados por e$e, como o ;enhor $he ordenara.

5]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 :rdena aos fi$hos de Fsrae$ 'ue $ancem para fora do arraia$ a todo $eproso, e a todo o 'ue padece f$u/o, e a todo o 'ue est oriundo por ter tocado num morto; ! tanto homem como mu$her os $an(areis para fora, sim, para fora do arraia$ os $an(areis; para 'ue n)o contaminem o seu arraia$, no meio do 'ua$ eu habito. % Assim fizeram os fi$hos de Fsrae$, $an(ando3os para fora do arraia$; como o ;enhor fa$ara a Coiss, assim fizeram os fi$hos de Fsrae$. * Disse mais o ;enhor a Coiss" Dize aos fi$hos de Fsrae$" Duando homem ou mu$her pecar contra o seu pr4/imo, trans redindo os mandamentos do ;enhor, e tornando3se assim cu$pado,

- confessar o pecado 'ue tiver cometido, e pe$a sua cu$pa far p$ena restitui()o, e ainda $he acrescentar a sua 'uinta parte; e a dar +'ue$e contra 'uem se fez cu$pado. 0 Cas, se esse homem n)o tiver parente che ado, a 'uem se possa fazer a restitui()o pe$a cu$pa, esta ser feita ao ;enhor, e ser do sacerdote, a$m do carneiro da e/pia()o com 'ue se fizer e/pia()o por e$e. 2 ;eme$hantemente toda oferta a$(ada de todas as coisas consa radas dos fi$hos de Fsrae$, 'ue estes trou/erem ao sacerdote, ser de$e. 15 Enfim, as coisas consa radas de cada um ser)o do sacerdote; tudo o 'ue a$ um $he der ser de$e. 11 Disse mais o ;enhor a Coiss" 12 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" ;e a mu$her de a$ um se desviar pecando contra e$e, 1! e a$ um homem se deitar com e$a, sendo isso ocu$to aos o$hos de seu marido e conservado encoberto, se e$a se tiver contaminado, e contra e$a n)o houver testemunha, por n)o ter sido apanhada em f$a rante; 1% se o esprito de ciEmes vier sobre e$e, e de sua mu$her tiver ciEmes, por e$a se haver contaminado, ou se sobre e$e vier o esprito de ciEmes, e de sua mu$her tiver ciEmes, mesmo 'ue e$a n)o se tenha contaminado; 1* o homem trar sua mu$her perante o sacerdote, e #untamente trar a sua oferta por e$a, a dcima parte de uma efa de farinha de cevada, sobre a 'ua$ n)o deitar azeite nem por incenso; por'uanto oferta de cereais por ciEmes, oferta memorativa, 'ue traz a ini'Jidade + mem4ria. 1, : sacerdote far a mu$her che ar, e a por perante o ;enhor. 1- E o sacerdote tomar num vaso de barro ua sa rada; tambm tomar do p4 'ue houver no ch)o do taberncu$o, e o deitar na ua. 10 Ent)o apresentar a mu$her perante o ;enhor, e descobrir a cabe(a da mu$her, e $he por na m)o a oferta de cereais memorativa, 'ue a oferta de cereais por ciEmes; e o sacerdote ter na m)o a ua de amar ura, 'ue traz consi o a ma$di()o; 12 e a far #urar, e dir3$he3" ;e nenhum homem se deitou conti o, e se n)o te desviaste para a imundcia, vio$ando o voto con#u a$, se#as tu $ivre desta ua de amar ura, 'ue traz consi o a ma$di()o; 25 mas se te desviaste, vio$ando o voto con#u a$, e te contaminaste, e a$ um homem 'ue n)o teu marido se deitou conti o,3 21 ent)o o sacerdote, fazendo 'ue a mu$her tome o #uramento de ma$di()o, $he dir" : ;enhor te ponha por ma$di()o e pra a no meio do teu povo, fazendo3te o ;enhor consumir3se a tua co/a e inchar o teu ventre; 22 e esta ua 'ue traz consi o a ma$di()o entrar nas tuas entranhas, para te fazer inchar o ventre, e te fazer consumir3se a co/a. Ent)o a mu$her dir" Amm, amm. 2! Ent)o o sacerdote escrever estas ma$di(8es num $ivro, e na ua de amar ura as apa ar; 2% e far 'ue a mu$her beba a ua de amar ura, 'ue traz consi o a ma$di()o; e a ua 'ue traz consi o a ma$di()o entrar ne$a para se tornar amar a. 2* E o sacerdote tomar da m)o da mu$her a oferta de cereais por ciEmes, e mover a oferta de cereais perante o ;enhor, e a trar ao a$tar; 2, tambm tomar um punhado da oferta de cereais como memoria$ da oferta, e o 'ueimar sobre o a$tar, e depois far 'ue a mu$her beba a ua. 2- Duando e$e tiver feito 'ue e$a beba a ua, suceder 'ue, se e$a se tiver contaminado, e tiver pecado contra seu marido, a ua, 'ue traz consi o a ma$di()o, entrar ne$a, tornando3se amar a; inchar3$he3 o ventre e a co/a se $he consumir; e a mu$her ser por ma$di()o no meio do seu povo. 20 E, se a mu$her n)o se tiver contaminado, mas for inocente, ent)o ser $ivre, e conceber fi$hos. 22 Esta a $ei dos ciEmes, no tocante + mu$her 'ue, vio$ando o voto con#u a$, se desviar e for contaminada; !5 ou no tocante ao homem sobre 'uem vier o esprito de ciEmes, e se enciumar de sua mu$her; e$e apresentar a mu$her perante o ;enhor, e o sacerdote cumprir para com e$a toda esta $ei. !1 Esse homem ser $ivre da ini'Jidade; a mu$her, porm, $evar sobre si a sua ini'Jidade.

[6]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" Duando a$ um, se#a homem, se#a mu$her, fizer voto especia$ de nazireu, a fim de se separar para o ;enhor, ! abster3se3 de vinho e de bebida forte; n)o beber, vina re de vinho, nem vina re de bebida forte, nem bebida a$ uma feita de uvas, nem comer uvas frescas nem secas. % 6or todos os dias do seu nazireado n)o comer de coisa a$ uma 'ue se faz da uva, desde os caro(os at as cascas. * 6or todos os dias do seu voto de nazireado, nava$ha n)o passar sobre a sua cabe(a; at 'ue se cumpram os dias pe$os 'uais e$e se tenha separado para o ;enhor, ser santo; dei/ar crescer as uede$has do cabe$o da sua cabe(a. , 6or todos os dias da sua separa()o para o ;enhor, n)o se apro/imar de cadver a$ um. - N)o se contaminar nem por seu pai, nem por sua m)e, nem por seu irm)o, nem por sua irm), 'uando estes morrerem; por'uanto o nazireado do seu Deus est sobre a sua cabe(a" 0 6or todos os dias do seu nazireado ser santo ao ;enhor. 2 ;e a$ um morrer subitamente #unto de$e, contaminando3se assim a cabe(a do seu nazireado, rapar a sua cabera no dia da sua purifica()o, ao stimo dia a rapar. 15 Ao oitavo dia trar duas ro$as ou dois pombinhos, ao sacerdote, + porta da tenda da reve$a()o; 11 e o sacerdote oferecer um como oferta pe$o pecado, e o outro como ho$ocausto, e far e/pia()o por esse 'ue pecou no tocante ao morto; assim na'ue$e mesmo dia santificar a sua cabe(a. 12 Ent)o separar ao ;enhor os dias do seu nazireado, e para oferta pe$a cu$pa trar um cordeiro de um ano; mas os dias antecedentes ser)o perdidos, por'uanto o seu nazireado foi contaminado. 1! Esta, pois, a $ei do nazireu" no dia em 'ue se cumprirem os dias do seu nazireado e$e ser trazido + porta da tenda da reve$a()o, 1% e oferecer a sua oferta ao ;enhor" um cordeiro de um ano, sem defeito, como ho$ocausto, e uma cordeira de um ano, sem defeito, como oferta pe$o pecado, e um carneiro sem defeito como oferta pacfica; 1* e um cesto de p)es zimos, bo$os de f$or de farinha amassados com azeite como tambm as respectivas ofertas de cereais e de $iba()o. 1, E o sacerdote os apresentar perante o ;enhor, e oferecer a oferta pe$o pecado, e o ho$ocausto; 1- tambm oferecer o carneiro em sacrifcio de oferta pacfica ao ;enhor, com o cesto de p)es zimos e as respectivas ofertas de cereais e de $iba()o. 10 Ent)o o nazireu, + porta da tenda da reve$a()o, rapar o cabe$o do seu nazireado, tom3$o3 e o por sobre o fo o 'ue est debai/o do sacrifcio das ofertas pacficas. 12 Depois o sacerdote tomar a espdua cozida do carneiro, e um p)o zimo do cesto, e um coscor)o zimo, e os por nas m)os do nazireu, depois de haver este rapado o cabe$o do seu nazireado; 25 e o sacerdote os mover como oferta de movimento perante o ;enhor; isto santo para o sacerdote, #untamente com o peito da oferta de movimento, e com a espdua da oferta a$(ada; e depois o nazireu poder beber vinho. 21 Esta a $ei do 'ue fizer voto de nazireu, e da sua oferta ao ;enhor pe$o seu nazireado, afora 'ua$'uer outra coisa 'ue as suas posses $he permitirem oferecer; se undo o seu voto, 'ue fizer, assim far conforme a $ei o seu nazireado. 22 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2! .a$a a Ar)o, e a seus fi$hos, dizendo" Assim aben(oareis os fi$hos de Fsrae$; dir3$hes3eis" 2% : ;enhor te aben(oe e te uarde;

2* o ;enhor fa(a resp$andecer o seu rosto sobre ti, e tenha miseric4rdia de ti; 2, o ;enhor $evante sobre ti o seu rosto, e te d7 a paz. 2- Assim por)o o meu nome sobre os fi$hos de Fsrae$, e eu os aben(oarei.

7]
1 No dia em 'ue Coiss acabou de $evantar o taberncu$o, tendo3o un ido e santificado #untamente com todos os seus m4veis, bem como o a$tar e todos os seus utens$ios, depois de un i3$os e santific3$os, 2 os prncipes de Fsrae$, cabe(as das casas de seus pais, fizeram as suas ofertas. Estes eram os prncipes das tribos, os 'ue estavam sobre os 'ue foram contados. ! @rou/eram e$es a sua oferta perante o ;enhor" seis carros cobertos, e doze bois; por dois prncipes um carro, e por cada um, um boi; e os apresentaram diante do taberncu$o. % Ent)o disse o ;enhor a Coiss" * Becebe3os de$es, para serem uti$izados no servi(o da tenda da reve$a()o; e os dars aos $evitas, a cada 'ua$ se undo o seu servi(o" , Assim Coiss recebeu os carros e os bois, e os deu aos $evitas. - Dois carros e 'uatro bois deu aos fi$hos de ?rson se undo o seu servi(o; 0 e 'uatro carros e oito bois deu aos fi$hos de Cerri, se undo o seu servi(o, sob as ordens de Ftamar, fi$ho de Ar)o, o sacerdote. 2 Cas aos fi$hos de 1oate n)o deu nenhum, por'uanto $hes pertencia o servi(o de $evar o santurio, e o $evavam aos ombros. 15 :s prncipes fizeram tambm oferta para a dedica()o do a$tar, no dia em 'ue foi un ido; e os prncipes apresentaram as suas ofertas perante o a$tar. 11 E disse o ;enhor a Coiss" 1ada prncipe oferecer a sua oferta, cada 'ua$ no seu dia, para a dedica()o do a$tar. 12 : 'ue ofereceu a sua oferta no primeiro dia foi Nasom, fi$ho de Aminadabe, da tribo de Iud. 1! A sua oferta foi uma sa$va de prata do peso de cento e trinta sic$os, uma bacia de prata de setenta sic$os, se undo o sic$o do santurio; ambas cheias de f$or de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais; 1% uma co$her de ouro de dez sic$os, cheia de incenso; 1* um novi$ho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para ho$ocausto; 1, um bode para oferta pe$o pecado; 1- e para sacrifcio de ofertas pacficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Nasom, fi$ho de Aminadabe. 10 No se undo dia fez a sua oferta Netane$, fi$ho de Huar, prncipe de Fssacar. 12 E como sua oferta ofereceu uma sa$va de prata do peso de cento e trinta sic$os, uma bacia de prata de setenta sic$os, se undo o sic$o do santurio; ambos cheios de f$or de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais; 25 uma co$her de ouro de dez sic$os, cheia de incenso; 21 um novi$ho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para ho$ocausto; 22 um bode para oferta pe$o pecado; 2! e para sacrifcio de ofertas pacficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Netane$, fi$ho de Huar. 2% No terceiro dia fez a sua oferta E$iabe, fi$ho de >e$om, prncipe dos fi$hos de Hebu$om. 2* A sua oferta foi uma sa$va de prata do peso de cento e trinta sic$os, uma bacia de prata de setenta sic$os, se undo o sic$o do santurio; ambos cheios de f$or de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

2, uma co$her de ouro de dez sic$os, cheia de incenso; 2- um novi$ho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para ho$ocausto; 20 um bode para oferta pe$o pecado; 22 e para sacrifcio de ofertas pacficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de E$iabe, fi$ho de >e$om. !5 No 'uarto dia fez a sua oferta E$izur, fi$ho de ;edeur, prncipe dos fi$hos de BEben. !1 A sua oferta foi uma sa$va de prata do peso de cento e trinta sic$os, uma bacia de prata de setenta sic$os, se undo o sic$o do santurio; ambos cheios de f$or de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais; !2 uma co$her de ouro de dez sic$os, cheio de incenso; !! um novi$ho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para ho$ocausto; !% um bode para oferta pe$o pecado; !* e para sacrifcio de ofertas pacficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de E$izur, fi$ho de ;edeur. !, No 'uinto dia fez a sua oferta ;e$umie$, fi$ho de Hurisadai, prncipe dos fi$hos de ;ime)o. !- A sua oferta foi uma sa$va de prata do peso de cento e trinta sic$os, uma bacia de prata de setenta sic$os, se undo o sic$o do santurio; ambos cheios de f$or de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais; !0 uma co$her de ouro de dez sic$os, cheia de incenso; !2 um novi$ho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para ho$ocausto; %5 um bode para oferta pe$o pecado; %1 e para sacrifcio de ofertas pacficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de ;e$umie$, fi$ho de Hurisadai. %2 No se/to dia fez a sua oferta E$iasafe, fi$ho de Deue$, prncipe dos fi$hos de ?ade. %! A sua oferta foi uma sa$va de prata do peso de cento e trinta sic$os, uma bacia de prata de setenta sic$os, se undo o sic$o do santurio; ambos cheios de f$or de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais; %% uma co$her de ouro do dez sic$os, cheia de incenso; %* um novi$ho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para ho$ocausto; , %, um bode para oferta pe$o pecado; %- e para sacrifcio de ofertas pacficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de E$iasafe, fi$ho de Deue$, %0 No stimo dia fez a sua oferta E$isama, fi$ho de AmiEde, prncipe dos fi$hos de Efraim. %2 A sua oferta foi uma sa$va de prata do peso de cento e trinta sic$os, uma bacia de prata de setenta sic$os, se undo o sic$o do santurio; ambos cheios de f$or de farinha amassado com azeite, para oferta de cereais; *5 uma co$her de ouro de dez sic$os, cheia de incenso; *1 um novi$ho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para ho$ocausto; *2 um bode para oferta pe$o pecado; *! e para sacrifcio de ofertas pacficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de E$isama, fi$ho de AmiEde. *% No oitavo dia fez a sua oferta ?ama$ie$, fi$ho de 6edazur, prncipe dos fi$hos de Canasss. ** A sua oferta foi uma sa$va de prata do peso de cento e trinta sic$os, uma bacia de prata de setenta sic$os, se undo o sic$o do santurio; ambos cheios de f$or de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais; *, uma co$her de ouro de dez sic$os, cheia de incenso; *- um novi$ho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para ho$ocausto;

*0 um bode para oferta pe$o pecado; *2 e para sacrifcio de ofertas pacficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de ?ama$ie$, fi$ho de 6edazur. ,5 No dia nono fez a sua oferta Abid), fi$ho de ?ide9ni, prncipe dos fi$hos de Len#amim. ,1 A sua oferta foi uma sa$va de prata do peso de cento e trinta sic$os, uma bacia de prata de setenta sic$os, se undo o sic$o do santurio; ambos cheios de f$or de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais; ,2 uma co$her de ouro de dez sic$os, cheia de incenso; ,! um novi$ho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para ho$ocausto; ,% um bode para oferta pe$o pecado; ,* e para sacrifcio de ofertas pacficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Abid), fi$ho de ?ide9ni. ,, No dcimo dia fez a sua oferta Aiezer, fi$ho de Amisadai, prncipe fi$hos de D). ,- A sua oferta foi uma sa$va de prata do peso de cento e trinta sic$os, uma bacia de prata de setenta sic$os, se undo o sic$o do santurio; ambos cheios de f$or de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais; ,0 uma co$her de ouro de dez sic$os, cheia de incenso; ,2 um novi$ho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para ho$ocausto; -5 um bode para oferta pe$o pecado; -1 e para sacrifcio de ofertas pacficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aiezer, fi$ho de Amisadai. -2 No dia undcimo fez a sua oferta 6a ie$, fi$ho de :cr), prncipe dos fi$hos de Aser. -! A sua oferta foi uma sa$va de prata do peso de cento e trinta sic$os, uma bacia de prata de setenta sic$os, se undo o sic$o do santurio; ambos cheios de f$or de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais; -% uma co$her de ouro de dez sic$os, cheia de incenso; -* um novi$ho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para ho$ocausto; -, um bode para oferta pe$o pecado; -- e para sacrifcio de ofertas pacficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta do 6a ie$, fi$ho do :cr). -0 No duodcimo dia fez a sua oferta Air, fi$ho de En), prncipe dos fi$hos de Nafta$i. -2 A sua oferta foi uma sa$va de prata do peso de cento e trinta sic$os, uma bacia de prata de setenta sic$os, se undo o sic$o do santurio; ambos cheios de f$or de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais; 05 uma co$her de ouro de dez sic$os, cheia de incenso; 01 um novi$ho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para ho$ocausto; 02 um bode para oferta pe$o pecado; 0! e para sacrifcio de ofertas pacficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Air, fi$ho de En). 0% Esta foi a oferta dedicat4ria do a$tar, feita pe$os prncipes de Fsrae$, no dia em 'ue foi un ido" doze sa$vas de prata, doze bacias de prata, doze co$heres de ouro, 0* pesando cada sa$va de prata cento e trinta sic$os, e cada bacia setenta; toda a prata dos vasos foi dois mi$ e 'uatrocentos sic$os, se undo o sic$o do santurio; 0, doze co$heres de ouro cheias de incenso, pesando cada co$her dez sic$os, se undo o sic$o do santurio; todo o ouro das co$heres foi cento e vinte sic$os. 0- @odos os animais para ho$ocausto foram doze novi$hos, doze carneiros, e doze cordeiros de um ano, com as respectivas ofertas de cereais; e para oferta pe$o pecado, doze bodes;

00 e todos os animais para sacrifcio das ofertas pacficas foram vinte e 'uatro novi$hos, sessenta carneiros, sessenta bodes, e sessenta cordeiros de um ano. Esta foi a oferta dedicat4ria do a$tar depois 'ue foi un ido. 02 Duando Coiss entrava na tenda da reve$a()o para fa$ar com o ;enhor, ouvia a voz 'ue $he fa$ava de cima do propiciat4rio, 'ue est sobre a arca do testemunho entre os dois 'uerubins; assim e$e $he fa$ava.

8]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 .a$a a Ar)o, e dize3$he" Duando acenderes as $Rmpadas, as sete $Rmpadas a$umiar)o o espa(o em frente do cande$abro. ! Ar)o, pois, assim fez; acendeu as $Rmpadas do cande$abro de modo 'ue a$umiassem o espa(o em frente do mesmo, como o ;enhor ordenara a Coiss. % Esta era a obra do cande$abro, obra de ouro batido; desde o seu pedesta$ at as suas coro$as, era e$e de ouro batido; conforme o mode$o 'ue o ;enhor mostrara a Coiss, assim e$e tinha feito o cande$abro. * Disse mais o ;enhor a Coiss" , @oma os $evitas do meio dos fi$hos de Fsrae$, e purifica3os; - e assim $hes fars, para os purificar" espar e sobre e$es a ua da purifica()o; e e$es far)o passar a nava$ha sobre todo o seu corpo, e $avar)o os seus vestidos, e se purificar)o. 0 Depois tomar)o um novi$ho, com a sua oferta de cereais de f$or de farinha amassada com azeite; e tomars tu outro novi$ho para oferta pe$o pecado. 2 @ambm fars che ar os $evitas perante a tenda da reve$a()o, e a#untars toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$. 15 Apresentars, pois, os $evitas perante o ;enhor, e os fi$hos do Fsrae$ por)o as suas m)os sobre os $evitas. 11 E Ar)o oferecer os $evitas perante o ;enhor como oferta de movimento, da parte dos fi$hos de Fsrae$, para 'ue sirvam no ministrio do ;enhor. 12 :s $evitas por)o as suas m)os sobre a cabe(a dos novi$hos; ent)o tu sacrificars um como oferta pe$o pecado, e o outro como ho$ocausto ao ;enhor, para fazeres e/pia()o pe$os $evitas. 1! E pors os $evitas perante Ar)o, e perante os seus fi$hos, e os oferecers como oferta de movimento ao ;enhor. 1% Assim separars os $evitas do meio dos fi$hos de Fsrae$; e os $evitas ser)o meus. 1* Depois disso os $evitas entrar)o para fazerem o servi(o da tenda da reve$a()o, depois de os teres purificado e oferecido como oferta de movimento. 1, 6or'uanto e$es me s)o dados inteiramente dentre os fi$hos de Fsrae$; em $u ar de todo a'ue$e 'ue abre a madre, isto , do primo 7nito de todos os fi$hos de Fsrae$, para mim os tenho tomado. 1- 6or'ue meu todo primo 7nito entre os fi$hos de Fsrae$, tanto entre os homens como entre os animais; no dia em 'ue, na terra do E ito, feri a todo primo 7nito, os santifi'uei para mim. 10 Cas tomei os $evitas em $u ar de todos os primo 7nitos entre os fi$hos de Fsrae$. 12 Dentre os fi$hos de Fsrae$ tenho dado os $evitas a Ar)o e a seus fi$hos, para fazerem o servi(o dos fi$hos de Fsrae$ na tenda da reve$a()o, e para fazerem e/pia()o por e$es, a fim de 'ue n)o ha#a pra a entre e$es, 'uando se apro/imarem do santurio. 25 Assim Coiss e Ar)o e toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$ fizeram aos $evitas; conforme tudo o 'ue o ;enhor ordenara a Coiss no tocante aos $evitas, assim os fi$hos de Fsrae$ $hes fizeram. 21 :s $evitas, pois, purificaram3se, e $avaram os seus vestidos; e Ar)o os ofereceu como oferta de movimento perante o ;enhor, e fez e/pia()o por e$es, para purific3$os. 22 Depois disso entraram os $evitas, para fazerem o seu servi(o na tenda da reve$a()o, perante Ar)o e seus fi$hos; como o ;enhor ordenara a Coiss acerca dos $evitas, assim $hes fizeram.

2! Disse mais o ;enhor a Coiss" 2% Este ser o encar o dos $evitas" Da idade de vinte e cinco anos para cima entrar)o para se ocuparem no servi(o a tenda da reve$a()o; 2* e aos cin'Jenta anos de idade sair)o desse servi(o e n)o servir)o mais. 2, 1ontinuar)o a servir, porm, com seus irm)os na tenda da reve$a()o, orientando3os no cumprimento dos seus encar os; mas n)o far)o traba$ho. Assim fars para com os $evitas no tocante aos seus car os.

[9]
1 @ambm fa$ou o ;enhor a Coiss no deserto de ;inai, no primeiro m7s do se undo ano depois 'ue saram da terra do E ito, dizendo" 2 1e$ebrem os fi$hos de Fsrae$ a pscoa a seu tempo determinado. ! No dia catorze deste m7s, + tardinha, a seu tempo determinado, a ce$ebrareis; se undo todos os seus estatutos, e se undo todas as suas ordenan(as a ce$ebrareis. % Disse, pois, Coiss aos fi$hos de Fsrae$ 'ue ce$ebrassem a pscoa. * Ent)o ce$ebraram a pscoa no dia catorze do primeiro m7s, + tardinha, no deserto de ;inai; conforme tudo o 'ue o ;enhor ordenara a Coiss, assim fizeram os fi$hos de Fsrae$. , :ra, havia a$ uns 'ue se achavam imundos por terem tocado o cadver de um homem, de modo 'ue n)o podiam ce$ebrar a pscoa na'ue$e dia; pe$o 'ue no mesmo dia se che aram perante Coiss e Ar)o; - e a'ue$es homens disseram3$hes" Estamos imundos por havermos tocado o cadver de um homem; por 'ue seramos privados de oferecer a oferta do ;enhor a seu tempo determinado no meio dos fi$hos de Fsrae$A 0 Bespondeu3$hes Coiss" Esperai, para 'ue eu ou(a o 'ue o ;enhor h de ordenar acerca de v4s. 2 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" 15 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, dizendo" ;e a$ um dentre v4s, ou dentre os vossos descendentes estiver imundo por ter tocado um cadver, ou achar3se $on e, em via em, contudo ainda ce$ebrar a pscoa ao ;enhor. 11 No se undo m7s, no dia" catorze, + tardinha, a ce$ebrar)o; com73$a3)o com p)es zimos e ervas amar as. 12 De$a n)o dei/ar)o nada at pe$a manh), nem 'uebrar)o de$a osso a$ um; se undo todo o estatuto da pscoa a ce$ebrar)o. 1! Cas o homem 'ue, estando $impo e n)o se achando em via em, dei/ar de ce$ebrar a pscoa, essa a$ma ser e/tirpada do seu povo; por'uanto n)o ofereceu a oferta do ;enhor a seu tempo determinado, ta$ homem $evar o seu pecado. 1% @ambm se um estran eiro pere rinar entre v4s e ce$ebrar a pscoa ao ;enhor, se undo o estatuto da pscoa e se undo a sua ordenan(a a ce$ebrar; haver um s4 estatuto, 'uer para o estran eiro, 'uer para o natura$ da terra. 1* No dia em 'ue foi $evantado o taberncu$o, a nuvem cobriu o taberncu$o, isto , a pr4pria tenda do testemunho; e desde a tarde at pe$a manh) havia sobre o taberncu$o uma apar7ncia de fo o. 1, Assim acontecia de contnuo" a nuvem o cobria, e de noite havia apar7ncia de fo o. 1- Cas sempre 'ue a nuvem se a$(ava de sobre a tenda, os fi$hos de Fsrae$ partiam; e no $u ar em 'ue a nuvem parava, a$i os fi$hos de Fsrae$ se acampavam. 10 K ordem do ;enhor os fi$hos de Fsrae$ partiam, e + ordem do ;enhor se acampavam; por todos os dias em 'ue a nuvem parava sobre o taberncu$o e$es ficavam acampados. 12 E, 'uando a nuvem se detinha sobre o taberncu$o muitos dias, os fi$hos de Fsrae$ cumpriam o mandado do ;enhor, e n)o partiam. 25 Ks vezes a nuvem ficava poucos dias sobre o taberncu$o; ent)o + ordem do ;enhor permaneciam acampados, e + ordem do ;enhor partiam.

21 :utras vezes ficava a nuvem desde a tarde at pe$a manh); e 'uando pe$a manh) a nuvem se a$(ava, e$es partiam; ou de dia ou de noite, a$(ando3se a nuvem, partiam. 22 Duer fosse por dois dias, 'uer por um m7s, 'uer por mais tempo, 'ue a nuvem se detinha sobre o taberncu$o, en'uanto ficava sobre e$e os fi$hos de Fsrae$ permaneciam acampados, e n)o partiam; mas, a$(ando3se e$a, e$es partiam. 2! K ordem do ;enhor se acampavam, e + ordem do ;enhor partiam; cumpriam o mandado do ;enhor, 'ue e$e $hes dera por intermdio de Coiss.

[10]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 .aze3te duas trombetas de prata; de obra batida as fars, e e$as te servir)o para convocares a con re a()o, e para ordenares a partida dos arraiais. ! Duando se tocarem as trombetas, toda a con re a()o se a#untar a ti + porta da tenda da reve$a()o. % Cas 'uando se tocar uma s4, a ti se con re ar)o os prncipes, os cabe(as dos mi$hares de Fsrae$. * Duando se tocar retinindo, partir)o os arraiais 'ue est)o acampados da banda do oriente. , Cas 'uando se tocar retinindo, pe$a se unda, vez, partir)o os arraiais 'ue est)o acampados da banda do su$; para as partidas dos arraiais se tocar retinindo. - Cas 'uando se houver de reunir a con re a()o, tocar3se3 sem retinir" 0 :s fi$hos de Ar)o, sacerdotes, tocar)o as trombetas; e isto vos ser por estatuto perptuo nas vossas era(8es. 2 :ra, 'uando na vossa terra sairdes + uerra contra o inimi o 'ue vos estiver oprimindo, fareis retinir as trombetas; e perante o ;enhor vosso Deus sereis tidos em mem4ria, e sereis sa$vos dos vossos inimi os. 15 ;eme$hantemente, no dia da vossa a$e ria, nas vossas festas fi/as, e nos princpios dos vossos meses, tocareis as trombetas sobre os vossos ho$ocaustos, e sobre os sacrifcios de vossas ofertas pacficas; e e$es vos ser)o por memoria$ perante vosso Deus. Eu sou o ;enhor vosso Deus. 11 :ra, aconteceu, no se undo ano, no se undo m7s, aos vinte do m7s, 'ue a nuvem se a$(ou de sobre o taberncu$o da con re a()o. 12 6artiram, pois, os fi$hos de Fsrae$ do deserto de ;inai para as suas #ornadas; e a nuvem parou ,no deserto de 6ar). 1! Assim iniciaram a primeira caminhada, + ordem do ;enhor por intermdio de Coiss" 1% partiu primeiramente o estandarte do arraia$ dos fi$hos de Iud se undo os seus e/rcitos; sobre o seu e/rcito estava Nasom, fi$ho de Aminadabe; 1* sobre o e/rcito da tribo dos fi$hos de Fssacar, Netane$, fi$ho de Huar; 1, e sobre o e/rcito da tribo dos fi$hos de Hebu$om, E$iabe, fi$ho de >e$om. 1- Ent)o o taberncu$o foi desarmado, e os fi$hos de ?rson e os fi$hos de Cerri partiram, $evando o taberncu$o. 10 Depois partiu o estandarte do arraia$ de BEben se undo os seus e/rcitos; sobre o seu e/rcito estava E$izur, fi$ho de ;edeur; 12 sobre o e/rcito da tribo dos fi$hos de ;ime)o, ;e$umie$, fi$ho de Hurisadai; 25 e sobre o e/rcito da tribo dos fi$hos de ?ade, E$iasafe, fi$ho de Deue$. 21 Ent)o partiram os coatitas, $evando o santurio; e os outros eri iam o taberncu$o, en'uanto estes vinham. 22 Depois partiu o estandarte do arraia$ dos fi$hos de Efraim se undo os seus e/rcitos; sobre o seu e/rcito estava E$isama, fi$ho de AmiEde;

2! sobre o e/rcito da tribo dos fi$hos de Canasss, ?ama$ie$, fi$ho de 6edazur; 2% e sobre o e/rcito da tribo dos fi$hos de Len#amim, Abid), fi$ho de ?ide9ni. 2* Ent)o partiu o estandarte do arraia$ dos fi$hos de D), 'ue era a reta uarda de todos os arraiais, se undo os seus e/rcitos; sobre o seu e/rcito estava Aiezer, fi$ho de Amisadai; 2, sobre o e/rcito da tribo dos fi$hos de Aser, 6a ie$, fi$ho de :cr); 2- e sobre o e/rcito da tribo dos fi$hos de Nafta$i, Air, fi$ho de En). 20 @a$ era a ordem de partida dos fi$hos de Fsrae$ se undo os seus e/rcitos, 'uando partiam. 22 Disse ent)o Coiss a >obabe, fi$ho de Beue$, o midianita, so ro de Coiss" N4s caminhamos para a'ue$e $u ar de 'ue o ;enhor disse" &o3$o darei. &ai conosco, e te faremos bem; por'ue o ;enhor fa$ou bem acerca de Fsrae$. !5 Bespondeu e$e" N)o irei; antes irei + minha terra e + minha parente$a. !1 @ornou3$he Coiss" :ra, n)o nos dei/es, por'uanto sabes onde devamos acampar no deserto; de o$hos nos serviras. !2 ;e, pois, vieres conosco, o bem 'ue o ;enhor nos fizer, tambm n4s faremos a ti. !! Assim partiram do monte do ;enhor caminho de tr7s dias; e a arca do pacto do ;enhor ia adiante de$es, para $hes buscar $u ar de descanso. !% E a nuvem do ;enhor ia sobre e$es de dia, 'uando partiam do arraia$. !* Duando, pois, a arca partia, dizia Coiss" Gevanta3te, ;enhor, e dissipados se#am os teus inimi os, e fu#am diante de ti os 'ue te odeiam. !, E, 'uando e$a pousava, dizia" &o$ta, 4 ;enhor, para os muitos mi$hares de Fsrae$.

11]
1 Depois o povo tornou3se 'uei/oso, fa$ando o 'ue era mau aos ouvidos do ;enhor; e 'uando o ;enhor o ouviu, acendeu3se a sua ira; o fo o do ;enhor irrompeu entre e$es, e devorou as e/tremidades do arraia$. 2 Ent)o o povo c$amou a Coiss, e Coiss orou ao ;enhor, e o fo o se apa ou. ! 6e$o 'ue se chamou a'ue$e $u ar @aber, por'uanto o fo o do ;enhor se acendera entre e$es. % :ra, o vu$ o 'ue estava no meio de$es veio a ter rande dese#o; pe$o 'ue os fi$hos de Fsrae$ tambm tornaram a chorar, e disseram" Duem nos dar carne a comerA * Gembramo3nos dos pei/es 'ue no E ito comamos de ra(a, e dos pepinos, dos me$8es, dos porros, das cebo$as e dos a$hos. , Cas a ora a nossa a$ma se seca; coisa nenhuma h sen)o este man diante dos nossos o$hos. - E era o man como a semente do coentro, e a sua apar7ncia como a apar7ncia de bd$io. 0 : povo espa$hava3se e o co$hia, e, triturando3o em moinhos ou pisando3o num ra$, em pane$as o cozia, e de$e fazia bo$os; e o seu sabor era como o sabor de azeite fresco. 2 E, 'uando o orva$ho descia de noite sobre o arraia$, sobre e$e descia tambm o man. 15 Ent)o Coiss ouviu chorar o povo, todas as suas fam$ias, cada 'ua$ + porta da sua tenda; e a ira do ;enhor randemente se acendeu; e a'ui$o pareceu ma$ aos o$hos de Coiss. 11 Disse, pois, Coiss ao ;enhor" 6or 'ue fizeste ma$ a teu servo, e por 'ue n)o achei ra(a aos teus o$hos, pois 'ue puseste sobre mim o peso de todo este povo. 12 1oncebi eu porventura todo este povoA dei3o eu + $uz, para 'ue me dissesses" Geva3o ao teu co$o, como a ama $eva a crian(a de peito, para a terra 'ue com #uramento prometeste a seus paisA 1! Donde teria eu carne para dar a todo este povoA por'uanto choram diante de mim, dizendo" D3nos carne a comer. 1% Eu s4 n)o posso" $evar a todo este povo, por'ue me pesado demais.

1* ;e tu me hs de tratar assim, mata3me, pe(o3te, se tenho achado ra(a aos teus o$hos; e n)o me dei/es ver a minha misria. 1, Disse ent)o o ;enhor a Coiss" A#unta3me setenta homens dos anci)os de Fsrae$, 'ue sabes serem os anci)os do povo e seus oficiais; e os trars perante a tenda da reve$a()o, para 'ue este#am a$i conti o. 1- Ent)o descerei e a$i fa$arei conti o, e tirarei do esprito 'ue est sobre ti, e o porei sobre e$es; e conti o $evar)o e$es o peso do povo para 'ue tu n)o o $eves s4. 10 E dirs ao povo" ;antificai3vos para amanh), e comereis carne; por'uanto chorastes aos ouvidos do ;enhor, dizendo" Duem nos dar carne a comerA pois bem nos ia no E ito. 6e$o 'ue o ;enhor vos dar carne, e comereis. 12 N)o comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias; 25 mas um m7s inteiro, at vos sair pe$as narinas, at 'ue se vos torne coisa no#enta; por'uanto re#eitastes ao ;enhor, 'ue est no meio de v4s, e chorastes diante de$e, dizendo" 6or 'ue samos do E itoA 21 Bespondeu Coiss" ;eiscentos mi$ homens de p este povo no meio do 'ua$ estou; todavia tu tens dito" Dar3$hes3ei carne, e comer)o um m7s inteiro. 22 Catar3se3)o para e$es rebanhos e ados, 'ue $hes bastemA ou a#untar3se3)o, para e$es todos os pei/es do mar, 'ue $hes bastemA 2! 6e$o 'ue rep$icou o ;enhor a Coiss" 6orventura tem3se encurtado a m)o do ;enhorA a ora mesmo vers se a minha pa$avra se h de cumprir ou n)o. 2% ;aiu, pois, Coiss, e re$atou ao povo as pa$avras do ;enhor; e a#untou setenta homens dentre os anci)os do povo e os co$ocou ao redor da tenda. 2* Ent)o o ;enhor desceu" na nuvem, e $he fa$ou; e, tirando do esprito 'ue estava sobre e$e, p93$o sobre a'ue$es setenta anci)os; e aconteceu 'ue, 'uando o esprito repousou sobre e$es profetizaram, mas depois nunca mais o fizeram. 2, Cas no arraia$ ficaram dois homens; chamava3se um E$dade, e o outro Cedade; e repousou sobre e$es" o esprito, por'uanto estavam entre os inscritos, ainda 'ue n)o saram para irem + tenda; e profetizavam no arraia$. 2- 1orreu, pois, um mo(o, e anunciou a Coiss" E$dade e Cedade profetizaram no arraia$. 20 Ent)o Iosu, fi$ho de Num, servidor de Coiss, um dos seus mancebos esco$hidos, respondeu e disse" Ceu ;enhor Coiss, probe3$ho. 22 Coiss, porm, $he disse" @ens tu ciEmes por mimA :/a$ 'ue do povo do ;enhor todos fossem profetas, 'ue o ;enhor pusesse o seu esprito sobre e$esO !5 Depois Coiss se reco$heu ao arraia$, e$e e os anci)os de Fsrae$. !1 ;oprou, ent)o, um vento da parte do ;enhor e, do $ado do mar, trou/e codornizes 'ue dei/ou cair #unto ao arraia$ 'uase caminho de um dia de um e de outro $ado, + roda do arraia$, a cerca de dois c9vados da terra. !2 Ent)o o povo, $evantando3se, co$heu as codornizes por todo a'ue$e dia e toda a'ue$a noite, e por todo o dia se uinte; o 'ue co$heu menos, co$heu dez h9meres. E as estenderam para si ao redor do arraia$. !! Duando a carne ainda estava entre os seus dentes, antes 'ue fosse masti ada, acendeu3se a ira do ;enhor contra o povo, e feriu o ;enhor ao povo com uma pra a, mui rande. !% 6e$o 'ue se chamou a'ue$e $u ar Duibrote3@aav, por'uanto a$i enterraram o povo 'ue tivera o dese#o. !* De Duibrote3@aav partiu o povo para >azerote; e demorou3se em >azerote.

12]
1 :ra, fa$aram Ciri) e Ar)o contra Coiss, por causa da mu$her cuchita 'ue este tomara; por'uanto tinha tomado uma mu$her cuchita. 2 E disseram" 6orventura fa$ou o ;enhor somente por CoissA N)o fa$ou tambm por n4sA E o ;enhor o ouviu.

! :ra, Coiss era homem mui manso, mais do 'ue todos os homens 'ue havia sobre a terra. % E $o o o ;enhor disse a Coiss, a Ar)o e a Ciri)" ;a vos tr7s + tenda da reve$a()o. E saram e$es tr7s. * Ent)o o ;enhor desceu em uma co$una de nuvem, e se p9s + porta da tenda; depois chamou a Ar)o e a Ciri), e os dois acudiram. , Ent)o disse" :uvi a ora as minhas pa$avras" se entre v4s houver profeta, eu, o ;enhor, a e$e me farei conhecer em vis)o, em sonhos fa$arei com e$e. - Cas n)o assim com o meu servo Coiss, 'ue fie$ em toda a minha casa; 0 boca a boca fa$o com e$e, c$aramente e n)o em eni mas; pois e$e contemp$a a forma do ;enhor. 6or 'ue, pois, n)o temestes fa$ar contra o meu servo, contra CoissA 2 Assim se acendeu a ira do ;enhor contra e$es; e e$e se retirou; 15 tambm a nuvem se retirou de sobre a tenda; e eis 'ue Ciri) se tornara $eprosa, branca como a neve; e o$hou Ar)o para Ciri) e eis 'ue estava $eprosa. 11 6e$o 'ue Ar)o disse a Coiss" Ah, meu senhorO ro o3te n)o ponhas sobre n4s este pecado, por'ue procedemos $oucamente, e pecamos. 12 N)o se#a e$a como um morto 'ue, ao sair do ventre de sua m)e, tenha a sua carne # meio consumida. 1! 1$amou, pois, Coiss ao ;enhor, dizendo" P Deus, ro o3te 'ue a cures. 1% Bespondeu o ;enhor a Coiss" ;e seu pai $he tivesse cuspido na cara n)o seria enver onhada por sete diasA Este#a fechada por sete dias fora do arraia$, e depois se reco$her outra vez. 1* Assim Ciri) esteve fechada fora do arraia$ por sete dias; e o povo n)o partiu, en'uanto Ciri) n)o se reco$heu de novo. 1, Cas depois o povo partiu de >azerote, e acampou3se no deserto de 6ar).

13]
1 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" 2 Envia homens 'ue espiem a terra de 1ana), 'ue eu hei de dar aos fi$hos de Fsrae$. De cada tribo de seus pais enviars um homem, sendo cada 'ua$ prncipe entre e$es. ! Coiss, pois, enviou3os do deserto de 6ar), se undo a ordem do ;enhor; eram todos e$es homens principais dentre os fi$hos de Fsrae$. % E estes s)o os seus nomes" da tribo de BEben, ;amua, fi$ho de Hacur; * da tribo de ;ime)o, ;afate, fi$ho de >ori; , da tribo de Iud, 1a$ebe, fi$ho de Iefon; - da tribo de Fssacar, Foa$, fi$ho de Ios; 0 da tribo de Efraim, :sias, fi$ho de Num; 2 da tribo de Len#amim, 6a$ti, fi$ho de Bafu; 15 da tribo de Hebu$om, ?adie$, fi$ho de ;4di; 11 da tribo de Ios, pe$a tribo de Canasss, ?adi, fi$ho de ;usi; 12 da tribo de D), Amie$, fi$ho de ?ema$i; 1! da tribo de Aser, ;etur, fi$ho de Cicae$; 1% da tribo de Nafta$i, Nabi, fi$ho de &ofsi; 1* da tribo de ?ade, ?eue$, fi$ho de Ca'ui. 1, Estes s)o os nomes dos homens 'ue Coiss enviou a espiar a terra. :ra, a :sias, fi$ho de Num, Coiss chamou Iosu.

1- Enviou3os, pois, Coiss a espiar" a terra de 1ana), e disse3$hes" ;ubi por a'ui para o Ne ebe, e penetrai nas montanhas; 10 e vede a terra, 'ue ta$ ; e o povo 'ue ne$a habita, se forte ou fraco, se pouco ou muito; 12 'ue ta$ a terra em 'ue habita, se boa ou m; 'ue tais s)o as cidades em 'ue habita, se arraiais ou forta$ezas; 25 e 'ue ta$ a terra, se orda ou ma ra; se ne$a h rvores, ou n)o; e esfor(ai3vos, e tomai do fruto da terra. :ra, a esta()o era a das uvas tempor)s. 21 Assim subiram, e espiaram a terra desde o deserto de Him, at Beobe, + entrada de >amate. 22 E subindo para o Ne ebe, vieram at >ebrom, onde estavam Aim), ;esai e @a$mai, fi$hos de Ana'ue. M:ra, >ebrom foi edificada sete anos antes de Ho) no E ito. N 2! Depois vieram at e va$e de Esco$, e da$i cortaram um ramo de vide com um s4 cacho, o 'ua$ dois homens trou/eram sobre uma ver a; trou/eram tambm rom)s e fi os. 2% 1hamou3se a'ue$e $u ar o va$e de Esco$, por causa do cacho 'ue da$i cortaram os fi$hos de Fsrae$. 2* Ao fim de 'uarenta dias vo$taram de espiar a terra. 2, E, che ando, apresentaram3se a Coiss e a Ar)o, e a toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$, no deserto de 6ar), em 1ades; e deram3$hes notcias, a e$es e a toda a con re a()o, e mostraram3$hes o fruto da terra. 2- E, dando conta a Coiss, disseram" .omos + terra a 'ue nos enviaste. E$a, em verdade, mana $eite e me$; e este o seu fruto. 20 1ontudo o povo 'ue habita nessa terra poderoso, e as cidades s)o fortificadas e mui randes. &imos tambm a$i os fi$hos de Ana'ue. 22 :s ama$e'uitas habitam na terra do Ne ebe; os heteus, os #ebuseus e os amorreus habitam nas montanhas; e os cananeus habitam #unto do mar, e ao $on o do rio Iord)o. !5 Ent)o 1a$ebe, fazendo ca$ar o povo perante Coiss, disse" ;ubamos animosamente, e apoderemo3nos de$a; por'ue bem poderemos preva$ecer contra e$a. !1 Disseram, porm, os homens 'ue subiram com e$e" N)o poderemos subir contra a'ue$e povo, por'ue mais forte do 'ue nos. !2 Assim, perante os fi$hos de Fsrae$ infamaram a terra 'ue haviam espiado, dizendo" A terra, pe$a 'ua$ passamos para espi3$a, terra 'ue devora os seus habitantes; e todo o povo 'ue vimos ne$a s)o homens de rande estatura. !! @ambm vimos a$i os nefi$ins, isto , os fi$hos de Ana'ue, 'ue s)o descendentes dos nefi$ins; ramos aos nossos o$hos como afanhotos; e assim tambm ramos aos seus o$hos.

14]
1 Ent)o toda a con re a()o $evantou a voz e ritou; e o povo chorou na'ue$a noite. 2 E todos os fi$hos de Fsrae$ murmuraram contra Coiss e Ar)o; e toda a con re a()o $hes disse" Antes tivssemos morrido na terra do E ito, ou tivssemos morrido neste desertoO ! 6or 'ue nos traz o ;enhor a esta terra para cairmos + espadaA Nossas mu$heres e nossos pe'ueninos ser)o por presa. N)o nos seria me$hor vo$tarmos para o E itoA % E diziam uns aos outros" 1onstituamos um por chefe o vo$temos para o E ito. * Ent)o Coiss e Ar)o caram com os rostos por terra perante toda a assemb$ia da con re a()o dos fi$hos de Fsrae$. , E Iosu, fi$ho de Num, e 1a$ebe, fi$ho de Iefon, 'ue eram dos 'ue espiaram a terra, ras aram as suas vestes; - e fa$aram a toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$, dizendo" A terra, pe$a 'ua$ passamos para a espiar, terra muitssimo boa.

0 ;e o ;enhor se a radar de n4s, ent)o nos introduzir nesta terra e no3$a dar; terra 'ue mana $eite e me$. 2 @)o somente n)o se#ais rebe$des contra o ;enhor, e n)o temais o povo desta terra, por'uanto s)o e$es nosso p)o. Betirou3se de$es a sua defesa, e o ;enhor est conosco; n)o os temais. 15 Cas toda a con re a()o disse 'ue fossem apedre#ados. Nisso a $4ria do ;enhor apareceu na tenda da reve$a()o a todos os fi$hos de Fsrae$. 11 Disse ent)o o ;enhor a Coiss" At 'uando me desprezar este povo e at 'uando n)o crer em mim, apesar de todos os sinais 'ue tenho feito no meio de$eA 12 1om pesti$7ncia o ferirei, e o re#eitarei; e farei de ti uma na()o maior e mais forte do 'ue e$e. 1! Bespondeu Coiss ao ;enhor" Assim os e pcios o ouvir)o, e$es, do meio dos 'uais, com a tua for(a, fizeste subir este povo, 1% e o dir)o aos habitantes desta terra. E$es ouviram 'ue tu, 4 ;enhor, ests no meio deste povo; pois tu, 4 ;enhor, s visto face a face, e a tua nuvem permanece sobre e$es, e tu vais adiante de$es numa co$una de nuvem de dia, e numa co$una de fo o de noite. 1* E se matares este povo como a um s4 homem, ent)o as na(8es 'ue t7m ouvido da tua fama, dir)o" 1, 6or'uanto o ;enhor n)o podia introduzir este povo na terra 'ue com #uramento $he prometera, por isso os matou no deserto. 1- A ora, pois, ro o3te 'ue o poder do meu ;enhor se en rande(a, se undo tens dito" 10 : ;enhor tardio em irar3se, e rande em miseric4rdia; perdoa a ini'Jidade e a trans ress)o; ao cu$pado n)o tem por inocente, mas visita a ini'Jidade dos pais nos fi$hos at a terceira e a 'uarta era()o. 12 6erdoa, ro o3te, a ini'Jidade deste povo, se undo a tua rande miseric4rdia, como o tens perdoado desde o E ito at, a'ui. 25 Disse3$he o ;enhor" 1onforme a tua pa$avra $he perdoei; 21 t)o certo, porm, como eu vivo, e como a $4ria do ;enhor encher toda a terra, 22 nenhum de todos os homens 'ue viram a minha $4ria e os sinais 'ue fiz no E ito e no deserto, e todavia me tentaram estas dez vezes, n)o obedecendo + minha voz, 2! nenhum de$es ver a terra 'ue com #uramento prometi o seus pais; nenhum da'ue$es 'ue me desprezaram a ver. 2% Cas o meu servo 1a$ebe, por'ue ne$e houve outro esprito, e por'ue perseverou em se uir3me, eu o introduzirei na terra em 'ue entrou, e a sua posteridade a possuir. 2* :ra, os ama$e'uitas e os cananeus habitam no va$e; tornai3vos amanh), e caminhai para o deserto em dire()o ao Car &erme$ho. 2, Depois disse o ;enhor a Coiss e Ar)o" 2- At 'uando sofrerei esta m con re a()o, 'ue murmura contra mimA tenho ouvido as murmura(8es dos fi$hos de Fsrae$, 'ue e$es fazem contra mim. 20 Dize3$hes" 6e$a minha vida, diz o ;enhor, certamente conforme o 'ue vos ouvi fa$ar, assim vos hei de fazer" 22 neste deserto cair)o os vossos cadveres; nenhum de todos v4s 'ue fostes contados, se undo toda a vossa conta, de vinte anos para cima, 'ue contra mim murmurastes, !5 certamente nenhum de v4s entrar na terra a respeito da 'ua$ #urei 'ue vos faria habitar ne$a, sa$vo 1a$ebe, fi$ho de Iefon, e Iosu, fi$ho de Num. !1 Cas aos vossos pe'ueninos, dos 'uais dissestes 'ue seriam por presa, a estes introduzirei na terra, e e$es conhecer)o a terra 'ue v4s re#eitastes. !2 Duanto a v4s, porm, os vossos cadveres cair)o neste deserto;

!! e vossos fi$hos ser)o pastores no deserto 'uarenta anos, e $evar)o sobre si as vossas infide$idades, at 'ue os vossos cadveres se consumam neste deserto. !% ;e undo o nEmero dos dias em 'ue espiastes a terra, a saber, 'uarenta dias, $evareis sobre v4s as vossas ini'Jidades por 'uarenta anos, um ano por um dia, e conhecereis a minha oposi()o. !* Eu, o ;enhor, tenho fa$ado; certamente assim o farei a toda esta m con re a()o, aos 'ue se sub$evaram contra mim; neste deserto se consumir)o, e a'ui morrer)o. !, :ra, 'uanto aos homens 'ue Coiss mandara a espiar a terra e 'ue, vo$tando, fizeram murmurar toda a con re a()o contra e$e, infamando a terra, !- a'ue$es mesmos homens 'ue infamaram a terra morreram de pra a perante o ;enhor. !0 Cas Iosu, fi$ho de Num, e 1a$ebe, fi$ho de Iefon, 'ue eram dos homens 'ue foram espiar a terra, ficaram com vida. !2 Ent)o Coiss fa$ou estas pa$avras a todos os fi$hos de Fsrae$, pe$o 'ue o povo se entristeceu muito. %5 E$es, pois, $evantando3se de manh) cedo, subiram ao cume do monte, e disseram" Eis3nos a'ui; subiremos ao $u ar 'ue o ;enhor tem dito; por'uanto havemos pecado. %1 Bespondeu Coiss" :ra, por 'ue trans redis o mandado do ;enhor, visto 'ue isso n)o prosperarA %2 N)o subais, pois o ;enhor n)o est no meio de v4s; para 'ue n)o se#ais feridos diante dos vossos inimi os. %! 6or'ue os ama$e'uitas e os cananeus est)o a$i diante da vossa face, e caireis + espada; pois, por'uanto vos desviastes do ;enhor, o ;enhor n)o estar convosco. %% 1ontudo, temerariamente subiram e$es ao cume do monte; mas a arca do pacto do ;enhor, e Coiss, n)o se apartaram do arraia$. %* Ent)o desceram os ama$e'uitas e os cananeus, 'ue habitavam na montanha, e os feriram, derrotando3os at >orma.

15]
1 Depois disse o ;enhor a Coiss" 2 .a$a aos fi$hos de Fsrae$ e dze3$hes" Duando entrardes na terra da vossa habita()o, 'ue eu vos hei de dar, ! e ao ;enhor fizerdes, do ado eu do rebanho, oferta 'ueimada, ho$ocausto ou sacrifcio, para cumprir um voto, ou como oferta vo$untria, para fazer nas vossos festas fi/as um cheiro suave ao ;enhor, % Ent)o a'ue$e 'ue fizer a sua oferta, far ao ;enhor uma oferta de cereais de um dcimo de efa de f$or de farinha, misturada com a 'uarta parte de um him de azeite; * e de vinho para a oferta de $iba()o preparars a 'uarta parte de um him para o ho$ocausto, ou para o sacrifcio, para cada cordeiro; , e para cada carneiro preparars como oferta de cereais, dois dcimos de efa de f$or de farinha, misturada com a ter(a parte de um him de azeite; - e de vinho para a oferta de $iba()o oferecers a ter(a parte de um him em cheiro suave ao ;enhor. 0 @ambm, 'uando preparares novi$ho para ho$ocausto ou sacrifcio, para cumprir um voto, ou um sacrifcio de ofertas pacficas ao ;enhor, 2 com o novi$ho oferecers uma oferta de cereais de tr7s dcimos de efa, de f$or de farinha, misturada com a metade de um him de azeite; 15 e de vinho para a oferta de $iba()o oferecers a metade de um him como oferta 'ueimada em cheiro suave ao ;enhor. 11 Assim se far com cada novi$ho, ou carneiro, ou com cada um dos cordeiros ou dos cabritos. 12 ;e undo o nEmero 'ue oferecerdes, assim fareis com cada um de$es.

1! @odo natura$ assim far estas coisas, ao oferecer oferta 'ueimada em cheiro suave ao ;enhor. 1% @ambm se pere rinar convosco a$ um estran eiro, ou 'uem 'uer 'ue estiver entre vos nas vossas era(8es, e e$e oferecer uma oferta 'ueimada de cheiro suave ao ;enhor, como v4s fizerdes, assim far e$e. 1* Duanto + assemb$ia, haver um mesmo estatuto para v4s e para o estran eiro 'ue pere rinar convosco, estatuto perptuo nas vossas era(8es; como v4s, assim ser o pere rino perante o ;enhor. 1, <ma mesma $ei e uma mesma ordenan(a haver para v4s e para o estran eiro 'ue pere rinar convosco. 1- Disse mais o ;enhor a Coiss" 10 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" Depois de terdes entrado na terra em 'ue vos hei de introduzir, 12 ser 'ue, ao comerdes do p)o da terra, oferecereis ao ;enhor uma oferta a$(ada. 25 Das primcias da vossa massa oferecereis um bo$o em oferta a$(ada; como a oferta a$(ada da eira, assim o oferecereis. 21 Das primcias das vossas massas dareis ao ;enhor oferta a$(ada durante as vossas era(8es. 22 F ua$mente, 'uando vierdes a errar, e n)o observardes todos esses mandamentos, 'ue o ;enhor tem fa$ado a Coiss, 2! sim, tudo 'uanto o ;enhor vos tem ordenado por intermdio do Coiss, desde o dia em 'ue o ;enhor come(ou a dar os seus mandamentos, e da em diante pe$as vossas era(8es, 2% ser 'ue, 'uando se fizer a$ uma coisa sem 'uerer, e isso for encoberto aos o$hos da con re a()o, toda a con re a()o oferecer um novi$ho para ho$ocausto em cheiro suave ao ;enhor, #untamente com a oferta de cereais do mesmo e a sua oferta de $iba()o, se undo a ordenan(a, e um bode como sacrifcio pe$o pecado. 2* E o sacerdote far e/pia()o por toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$, e e$es ser)o perdoados; por'uanto foi erro, e trou/eram a sua oferta, oferta 'ueimada ao ;enhor, e o seu sacrifcio pe$o pecado perante o ;enhor, por causa do seu erro. 2, ;er, pois, perdoada toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$, bem como o estran eiro 'ue pere rinar entre e$es; por'uanto sem 'uerer errou o povo todo. 2- E, se uma s4 pessoa pecar sem 'uerer, oferecer uma cabra de um ano como sacrifcio pe$o pecado. 20 E o sacerdote far perante o ;enhor e/pia()o pe$a a$ma 'ue peca, 'uando pecar sem 'uerer; e, feita a e/pia()o por e$a, ser perdoada. 22 >aver uma mesma $ei para a'ue$e 'ue pecar sem 'uerer, tanto para o natura$ entre os fi$hos de Fsrae$, como para o estran eiro 'ue pere rinar entre e$es. !5 Cas a pessoa 'ue fizer a$ uma coisa temerariamente, 'uer se#a natura$, 'uer estran eira, b$asfema ao ;enhor; ta$ pessoa ser e/tirpada do meio do seu povo, !1 por haver desprezado a pa$avra do ;enhor, e 'uebrado o seu mandamento; essa a$ma certamente ser e/tirpada, e sobre e$a recair a sua ini'Jidade. !2 Estando, pois, os fi$hos de Fsrae$ no deserto, acharam um homem apanhando $enha no dia de sbado. !! E os 'ue o acharam apanhando $enha trou/eram3no a Coiss e a Ar)o, e a toda a con re a()o. !% E o meteram em pris)o, por'uanto ainda n)o estava dec$arado o 'ue se $he devia fazer. !* Ent)o disse o ;enhor a Coiss" certamente ser morto o homem; toda a con re a()o o apedre#ar fora do arraia$. !, Gevaram3no, pois, para fora do arraia$, e o apedre#aram, de modo 'ue e$e morreu; como o ;enhor ordenara a Coiss. !- Disse mais o ;enhor a Coiss" !0 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes 'ue fa(am para si fran#as nas bordas das suas vestes, pe$as suas era(8es; e 'ue ponham nas fran#as das bordas um cord)o azu$.

!2 @73$o3eis nas fran#as, para 'ue o ve#ais, e vos $embreis de todos os mandamentos do ;enhor, e os observeis; e para 'ue n)o vos dei/eis arrastar + infide$idade pe$o vosso cora()o ou pe$a vossa vista, como antes o fazeis; %5 para 'ue vos $embreis de todos os meus mandamentos, e os observeis, e se#ais santos para com o vosso Deus. %1 Eu sou o senhor vosso Deus, 'ue vos tirei da terra do E ito para ser o vosso Deus. Eu sou o ;enhor vosso Deus.

16]
1 :ra, 1or, fi$ho de Fzar, fi$ho de 1oate, fi$ho de Gevi, #untamente com Dat) e Abir)o, fi$hos de E$iabe, e :m, fi$ho de 6e$ete, fi$hos de BEben, tomando certos homens, 2 $evantaram3se perante Coiss, #untamente com duzentos e cin'Jenta homens dos fi$hos de Fsrae$, prncipes da con re a()o, chamados + assemb$ia, var8es de renome; ! e a#untando3se contra Coiss e contra Ar)o, disseram3$hes" Demais o 'ue vos arro ais a v4s, visto 'ue toda a con re a()o e santa, todos e$es s)o santos, e o ;enhor est no meio de$es; por 'ue, pois, vos e$evais sobre a assemb$ia do ;enhorA % Duando Coiss ouviu isso, caiu com o rosto em terra; * depois fa$ou a 1or e a toda a sua companhia, dizendo" Amanh) pe$a manh) o ;enhor far saber 'uem seu, e 'uem o santo, ao 'ua$ e$e far che ar a si; e a'ue$e a 'uem esco$her far che ar a si. , .azei isto" 1or e toda a sua companhia, tomai para v4s incensrios; - e amanh), pondo fo o ne$es, sobre e$es deitai incenso perante o ;enhor; e ser 'ue o homem a 'uem o ;enhor esco$her, esse ser o santo; demais o 'ue vos arro ais a v4s, fi$hos de Gevi. 0 Disse mais Coiss a 1or" :uvi a ora, fi$hos de GeviO 2 Acaso pouco para v4s 'ue o Deus de Fsrae$ vos tenha separado da con re a()o de Fsrae$, para vos fazer che ar a si, a fim de fazerdes o servi(o do taberncu$o do ;enhor e estardes perante a con re a()o para ministrar3$he, 15 e te fez che ar, e conti o todos os teus irm)os, os fi$hos de GeviA procurais tambm o sacerd4cioA 11 6e$o 'ue tu e toda a tua companhia estais con re ados contra o ;enhor; e Ar)o, 'uem e$e, para 'ue murmureis contra e$eA 12 Ent)o Coiss mandou chamar a Dat) e a Abir)o, fi$hos de E$iabe; e$es porm responderam" N)o subiremos. 1! = pouco, porventura, 'ue nos tenhas feito subir de uma terra 'ue mana $eite e me$, para nos matares no deserto, para 'ue 'ueiras ainda fazer3te prncipe sobre n4sA 1% Ademais, n)o nos introduziste em uma terra 'ue mana $eite e me$, nem nos deste campos e vinhas em heran(a; porventura ce ars os o$hos a estes homensA N)o subiremos. 1* Ent)o Coiss irou3se randemente, e disse ao ;enhor" N)o atentes para a sua oferta; nem um s4 #umento tenho tomado de$es, nem a nenhum de$es tenho feito ma$. 1, Disse mais Coiss a 1or" 1omparecei amanh) tu e toda a tua companhia perante o ;enhor; tu e e$es, e Ar)o. 1- @ome cada um o seu incensrio, e ponha ne$e incenso; cada um tra a perante o ;enhor o seu incensrio, duzentos e cin'Jenta incensrios; tambm tu e Ar)o, cada 'ua$ o seu incensrio. 10 @omou, pois, cada 'ua$ o seu incensrio, e ne$e p9s fo o, e ne$e deitou incenso; e se puseram + porta da tenda da reve$a()o com Coiss e Ar)o. 12 E 1or fez a#untar contra e$es toda o con re a()o + porta da tenda da reve$a()o; ent)o a $4ria do ;enhor apareceu a toda a con re a()o. 25 Ent)o disse o senhor a Coiss e a Ar)o"

21 Apartai3vos do meio desta con re a()o, para 'ue eu, num momento, os possa consumir. 22 Cas e$es caram com os rostos em terra, e disseram" 4 Deus, Deus dos espritos de toda a carne, pecar um s4 homem, e indi nar3te3s tu contra toda esta con re a()oA 2! Bespondeu o ;enhor a Coiss" 2% .a$a a toda esta con re a()o, dizendo" ;ubi do derredor da habita()o de 1or, Dat) e Abir)o. 2* Ent)o Coiss $evantou3se, e foi ter com Dat) e Abir)o; e se uiram3nos os anci)os de Fsrae$. 2, E fa$ou + con re a()o, dizendo" Betirai3vos, pe(o3vos, das tendas desses homens mpios, e n)o to'ueis nada do 'ue seu, para 'ue n)o pere(ais em todos os seus pecados. 2- ;ubiram, pois, do derredor da habita()o de 1or, Dat) e Abir)o. E Dat) e Abir)o saram, e se puseram + porta das suas tendas, #untamente com suas mu$heres, e seus fi$hos e seus pe'ueninos. 20 Ent)o disse Coiss" Nisto conhecereis 'ue o ;enhor me enviou a fazer todas estas obras; pois n)o as tenho feito de mim mesmo. 22 ;e estes morrerem como morrem todos os homens, e se forem visitados como s)o visitados todos os homens, o ;enhor n)o me enviou. !5 Cas, se o ;enhor criar a$ uma coisa nova, e a terra abrir a boca e os tra ar com tudo o 'ue de$es, e vivos descerem ao ;eo$, ent)o compreendereis 'ue estes homens t7m desprezado o ;enhor. !1 E aconteceu 'ue, acabando e$e de fa$ar todas estas pa$avras, a terra 'ue estava debai/o de$es se fendeu; !2 e a terra abriu a boca e os tra ou com as suas fam$ias, como tambm a todos os homens 'ue pertenciam a 1or, e a toda a sua fazenda. !! Assim e$es e tudo o 'ue era seu desceram vivos ao ;eo$; e a terra os cobriu, e pereceram do meio da con re a()o, !% E todo o Fsrae$, 'ue estava ao seu redor, fu iu ao c$amor de$es, dizendo" n)o suceda 'ue a terra nos tra ue tambm a n4s. !* Ent)o saiu fo o do ;enhor, e consumiu os duzentos e cin'Jenta homens 'ue ofereciam o incenso. !, Ent)o disse o ;enhor a Coiss" !- Dize a E$eazar, fi$ho de Ar)o, o sacerdote, 'ue tire os incensrios do meio do inc7ndio; e espa$ha tu o fo o $on e; por'ue se tornaram santos !0 os incensrios da'ue$es 'ue pecaram contra as suas a$mas; de$es se fa(am chapas, de obra batida, para cobertura do a$tar; por'uanto os trou/eram perante o ;enhor, por isso se tornaram santos; e ser)o por sina$ aos fi$hos de Fsrae$. !2 E$eazar, pois, o sacerdote, tomou os incensrios de bronze, os 'uais a'ue$es 'ue foram 'ueimados tinham oferecido; e os converteram em chapas para cobertura do a$tar, %5 para servir de mem4ria aos fi$hos de Fsrae$, a fim de 'ue nenhum estranho, nin um 'ue n)o se#a da descend7ncia de Ar)o, se che ue para 'ueimar incenso perante o ;enhor, para 'ue n)o se#a como 1or e a sua companhia; conforme o ;enhor dissera a E$eazar por intermdio de Coiss. %1 Cas no dia se uinte toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$ murmurou contra Coiss e Ar)o, dizendo" &4s matastes o povo do ;enhor. %2 E tendo3se sub$evado a con re a()o contra Coiss e Ar)o, diri iu3se para a tenda da reve$a()o, e eis 'ue a nuvem a cobriu, e a $4ria do ;enhor apareceu. %! &ieram, pois, Coiss e Ar)o + frente da tenda da reve$a()o. %% Ent)o disse o ;enhor a Coiss" %* Gevantai3vos do meio desta con re a()o, para 'ue eu, num momento, a possa consumir. Ent)o caram com o rosto em terra.

%, Depois disse Coiss a Ar)o" @oma o teu incensrio, p8e ne$e fo o do a$tar, deita incenso sobre e$e e $eva3 o depressa + con re a()o, e faze e/pia()o por e$es; por'ue rande indi na()o saiu do ;enhor; # come(ou a pra a. %- @omou3o Ar)o, como Coiss tinha fa$ado, e correu ao meio da con re a()o; e eis 'ue # a pra a havia come(ado entre o povo; e deitando o incenso no incensrio, fez e/pia()o pe$o povo. %0 E p9s3se em p entre os mortos e os vivos, e a pra a cessou. %2 :ra, os 'ue morreram da pra a foram catorze mi$ e setecentos, a$m dos 'ue morreram no caso de 1or. *5 E vo$tou Ar)o a Coiss + porta da tenda da reve$a()o, pois cessara a pra a.

17]
1 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" 2 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, e toma de$es uma vara para cada casa paterna de todos os seus prncipes, se undo as casas de seus pais, doze varas; e escreve o nome de cada um sobre a sua vara. ! : nome de Ar)o escrevers sobre a vara de Gevi; por'ue cada cabe(a das casas de seus pais ter uma vara. % E as pors na tenda da reve$a()o, perante o testemunho, onde venho a v4s. * Ent)o brotar a vara do homem 'ue eu esco$her; assim farei cessar as murmura(8es dos fi$hos de Fsrae$ contra mim, com 'ue murmuram contra v4s. , .a$ou, pois, Coiss aos fi$hos de Fsrae$, e todos os seus prncipes deram3$he varas, cada prncipe uma, se undo as casas de seus pais, doze varas; e entre e$as estava a vara de Ar)o. - E Coiss depositou as varas perante o ;enhor na tenda do testemunho. 0 ;ucedeu, pois, no dia se uinte, 'ue Coiss entrou na tenda do testemunho, e eis 'ue a vara de Ar)o, pe$a casa de Gevi, brotara, produzira omos, rebentara em f$ores e dera am7ndoas maduras. 2 Ent)o Coiss trou/e todas as varas de diante do ;enhor a todos os fi$hos de Fsrae$; e e$es o$haram, e tomaram cada um a sua vara. 15 Ent)o o ;enhor disse a Coiss" @orna a p9r a vara de Ar)o perante o testemunho, para se uardar por sina$ contra os fi$hos rebe$des; para 'ue possas fazer acabar as suas murmura(8es contra mim, a fim de 'ue n)o morram. 11 Assim fez Coiss; como $he ordenara o ;enhor, assim fez. 12 Ent)o disseram os fi$hos de Fsrae$ a Coiss" Eis a'ui, n4s e/piramos, perecemos, todos n4s perecemos. 1! @odo a'ue$e 'ue se apro/imar, sim, todo o 'ue se apro/imar do taberncu$o do ;enhor, morrer; porventura pereceremos todosA

18]
1 Depois disse o ;enhor a Ar)o" @u e teus fi$hos, e a casa de teu pai conti o, $evareis a ini'Jidade do santurio; e tu e teus fi$hos conti o $evareis a ini'Jidade do vosso sacerd4cio. 2 .aze, pois, che ar conti o tambm teus irm)os, a tribo de Gevi, a tribo de teu pai, para 'ue se a#untem a ti, e te sirvam; mas tu e teus fi$hos conti o estareis perante a tenda do testemunho. ! E$es cumprir)o as tuas ordens, e assumir)o o encar o de toda a tenda; mas n)o se che ar)o aos utens$ios do santurio, nem ao a$tar, para 'ue n)o morram, assim e$es, como v4s. % Cas se a#untar)o a ti, e assumir)o o encar o da tenda da reve$a()o, para todo o servi(o da tenda; e o estranho n)o se che ar a v4s. * &4s, pois, assumireis o encar o do santurio e o encar o do a$tar, para 'ue n)o ha#a outra vez furor sobre os fi$hos de Fsrae$. , Eis 'ue eu tenho tomado vossos irm)os, os $evitas, do meio dos fi$hos de Fsrae$; e$es vos s)o uma ddiva, feita ao ;enhor, para fazerem o servi(o da tenda da reve$a()o.

- Cas tu e teus fi$hos conti o cumprireis o vosso sacerd4cio no tocante a tudo o 'ue do a$tar, e a tudo o 'ue est dentro do vu; nisso servireis. Eu vos dou o sacerd4cio como ddiva ministeria$, e o estranho 'ue se che ar ser morto. 0 Disse mais o ;enhor a Ar)o" Eis 'ue eu te tenho dado as minhas ofertas a$(adas, com todas as coisas santificadas dos fi$hos de Fsrae$; a ti as tenho dado como por()o, e a teus fi$hos como direito perptuo. 2 Das coisas santssimas reservadas do fo o ser)o tuas todas as suas ofertas, a saber, todas as ofertas de cereais, todas as ofertas pe$o pecado e todas as ofertas pe$a cu$pa, 'ue me entre arem; estas coisas ser)o santssimas para ti e para teus fi$hos. 15 Num $u ar santo as comers; de$as todo var)o comer; santas te ser)o. 11 @ambm isto ser teu" a oferta a$(ada das suas ddivas, com todas as ofertas de movimento dos fi$hos de Fsrae$; a ti, a teus fi$hos, e a tuas fi$has conti o, as tenho dado como por()o, para sempre. @odo o 'ue na tua casa estiver $impo, comer de$as. 12 @udo o 'ue do azeite h de me$hor, e tudo o 'ue do mosto e do r)o h de me$hor, as primcias destes 'ue e$es derem ao ;enhor, a ti as tenho dado. 1! :s primeiros frutos de tudo o 'ue houver na sua terra, 'ue trou/erem ao ;enhor, ser)o teus. @odo o 'ue na tua casa estiver $impo comer de$es. 1% @oda coisa consa rada em Fsrae$ ser tua. 1* @odo primo 7nito de toda a carne, 'ue oferecerem ao ;enhor, tanto de homens como de animais, ser teu; contudo os primo 7nitos dos homens certamente remirs; tambm os primo 7nitos dos animais imundos remirs. 1, :s 'ue de$es se houverem de remir, desde a idade de um m7s os remirs, se undo a tua ava$ia()o, por cinco sic$os de dinheiro, se undo o sic$o do santurio, 'ue de vinte #eiras. 1- Cas o primo 7nito da vaca, o primo 7nito da ove$ha, e o primo 7nito da cabra n)o remirs, por'ue e$es s)o santos. Espar irs o seu san ue sobre o a$tar, e 'ueimars a sua ordura em oferta 'ueimada, de cheiro suave ao ;enhor. 10 E a carne de$es ser tua, bem como ser)o teus o peito da oferta de movimento e a co/a direita. 12 @odas as ofertas a$(adas das coisas sa radas, 'ue os fi$hos de Fsrae$ oferecerem ao ;enhor, eu as tenho dado a ti, a teus fi$hos e a tuas fi$has conti o, como por()o, para sempre; um pacto perptuo de sa$ perante o ;enhor, para ti e para a tua descend7ncia conti o. 25 Disse tambm o ;enhor a Ar)o" Na sua terra heran(a nenhuma ters, e no meio de$es nenhuma por()o ters; eu sou a tua por()o e a tua heran(a entre os fi$hos de Fsrae$. 21 Eis 'ue aos fi$hos de Gevi tenho dado todos os dzimos em Fsrae$ por heran(a, pe$o servi(o 'ue prestam, o servi(o da tenda da reve$a()o. 22 :ra, nunca mais os fi$hos de Fsrae$ se che ar)o + tenda da reve$a()o, para 'ue n)o $evem sobre si o pecado e morram. 2! Cas os $evitas far)o o servi(o da tenda da reve$a()o, e e$es $evar)o sobre si a sua ini'Jidade; pe$as vossas era(8es estatuto perptuo ser; e no meio dos fi$hos de Fsrae$ nenhuma heran(a ter)o. 2% 6or'ue os dzimos 'ue os fi$hos de Fsrae$ oferecerem ao ;enhor em oferta a$(ada, eu os tenho dado por heran(a aos $evitas; por'uanto eu $hes disse 'ue nenhuma heran(a teriam entre os fi$hos de Fsrae$. 2* Disse mais o ;enhor a Coiss" 2, @ambm fa$ars aos $evitas, e $hes dirs" Duando dos fi$hos de Fsrae$ receberdes os dzimos, 'ue de$es vos tenho dado por heran(a, ent)o desses dzimos fareis ao ;enhor uma oferta a$(ada, o dzimo dos dzimos. 2- E computar3se3 a vossa oferta a$(ada, como o r)o da eira, e como a p$enitude do $a ar. 20 Assim fareis ao ;enhor uma oferta a$(ada de todos os vossos dzimos, 'ue receberdes dos fi$hos de Fsrae$; e desses dzimos dareis a oferta a$(ada do ;enhor a Ar)o, o sacerdote.

22 De todas as ddivas 'ue vos forem feitas, oferecereis, do me$hor de$as, toda a oferta a$(ada do ;enhor, a sua santa parte. !5 6ortanto $hes dirs" Duando fizerdes oferta a$(ada do me$hor dos dzimos, ser e$a computada aos $evitas, como a novidade da eira e como a novidade do $a ar. !1 E o comereis em 'ua$'uer $u ar, v4s e as vossas fam$ias; por'ue a vossa recompensa pe$o vosso servi(o na tenda da reve$a()o. !2 6e$o 'ue n)o $evareis sobre v4s pecado, se tiverdes a$(ado o 'ue de$es h de me$hor; e n)o profanareis as coisas sa radas dos fi$hos de Fsrae$, para 'ue n)o morrais.

[19]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss e a Ar)o" 2 Este o estatuto da $ei 'ue o ;enhor ordenou, dizendo" Dize aos fi$hos de Fsrae$ 'ue te tra am uma novi$ha verme$ha sem defeito, 'ue n)o tenha mancha, e sobre a 'ua$ n)o se tenha posto #u o" ! Entre 3$a3eis a E$eazar, o sacerdote; e$e a tirar para fora do arraia$, e a imo$ar)o diante de$e. % E$eazar, o sacerdote, tomar do san ue com o dedo, e de$e espar ir para a frente da tenda da reve$a()o sete vezes. * Ent)o + vista de$e se 'ueimar a novi$ha, tanto o couro e a carne, como o san ue e o e/cremento; , e o sacerdote, tomando pau do cedro, hissopo e carmesim, os $an(ar no meio do fo o 'ue 'ueima a novi$ha. - Ent)o o sacerdote $avar as suas vestes e banhar o seu corpo em ua; depois entrar no arraia$; e o sacerdote ser imundo at a tarde. 0 @ambm o 'ue a tiver 'ueimado $avar as suas vestes e banhar o seu corpo em ua, e ser imundo at a tarde. 2 E um homem $impo reco$her a cinza da novi$ha, e a depositar fora do arraia$, num $u ar $impo, e ficar e$a uardada para a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$, para a ua de purifica()o; oferta pe$o pecado. 15 E o 'ue reco$her a cinza da novi$ha $avar as suas vestes e ser imundo at a tarde; isto ser por estatuto perptuo aos fi$hos de Fsrae$ e ao estran eiro 'ue pere rina entre e$es. 11 A'ue$e 'ue tocar o cadver de a$ um homem, ser imundo sete dias. 12 Ao terceiro dia o mesmo se purificar com a'ue$a ua, e ao stimo dia se tornar $impo; mas, se ao terceiro dia n)o se purificar, n)o se tornar $impo ao stimo dia. 1! @odo a'ue$e 'ue tocar o cadver de a$ um homem 'ue tenha morrido, e n)o se purificar, contamina o taberncu$o do ;enhor; e essa a$ma ser e/tirpada de Fsrae$; por'ue a ua da purifica()o n)o foi espar ida sobre e$e, continua imundo; a sua imundcia est ainda sobre e$e. 1% Esta a $ei, 'uando um homem morrer numa tenda" todo a'ue$e 'ue entrar na tenda, e todo a'ue$e 'ue ne$a estiver, ser imundo sete dias. 1* @ambm, todo vaso aberto, sobre 'ue n)o houver pano atado, ser imundo. 1, E todo a'ue$e 'ue no campo tocar a$ um 'ue tenha sido morto pe$a espada, ou outro cadver, ou um osso de a$ um homem, ou uma sepu$tura, ser imundo sete dias. 1- 6ara o imundo, pois, tomar)o da cinza da 'ueima da oferta pe$o pecado, e sobre e$a deitar)o ua viva num vaso; 10 e um homem $impo tomar hissopo, e o mo$har na ua, e a espar ir sobre a tenda, sobre todos os ob#etos e sobre as pessoas 'ue a$i estiverem, como tambm sobre a'ue$e 'ue tiver tocado o osso, ou o 'ue foi morto, ou o 'ue fa$eceu, ou a sepu$tura. 12 @ambm o $impo, ao terceiro dia e ao stimo dia, a espar ir sobre o imundo, e ao stimo dia o purificar; e o 'ue era imundo $avar as suas vestes, e se banhar em ua, e + tarde ser $impo.

25 Cas o 'ue estiver imundo e n)o se purificar, esse ser e/tirpado do meio da assemb$ia, por'uanto contaminou o santurio do ;enhor; a ua de purifica()o n)o foi espar ida sobre e$e; imundo. 21 Fsto $hes ser por estatuto perptuo" o 'ue espar ir a ua de purifica()o $avar as suas vestes; e o 'ue tocar a ua de purifica()o ser imundo at a tarde. 22 E tudo 'uanto o imundo tocar tambm ser imundo; e a pessoa 'ue tocar na'ui$o ser imunda at a tarde.

20]
1 :s fi$hos de Fsrae$, a con re a()o toda, che aram ao deserto de Him no primeiro m7s, e o povo ficou em 1ades. A$i morreu Ciri), e a$i foi sepu$tada. 2 :ra, n)o havia ua para a con re a()o; pe$o 'ue se a#untaram contra Coiss e Ar)o. ! E o povo contendeu com Coiss, dizendo" :/a$ tivssemos perecido 'uando pereceram nossos irm)os perante o ;enhorO % 6or 'ue trou/estes a con re a()o do ;enhor a este deserto, para 'ue morramos a'ui, n4s e os nossos animaisA * E por 'ue nos fizestes subir do E ito, para nos trazer a este mau $u arA $u ar onde n)o h semente, nem fi os, nem vides, nem rom)s, nem mesmo ua para beber. , Ent)o Coiss e Ar)o se foram da presen(a da assemb$ia at a porta da tenda da reve$a()o, e se $an(aram com o rosto em terra; e a $4ria do ;enhor $hes apareceu. - E o ;enhor disse a Coiss" 0 @oma a vara, e a#unta a con re a()o, tu e Ar)o, teu irm)o, e fa$ai + rocha perante os seus o$hos, 'ue e$a d7 as suas uas. Assim $hes tirars ua da rocha, e dars a beber + con re a()o e aos seus animais. 2 Coiss, pois, tomou a vara de diante do senhor, como este $he ordenou. 15 Coiss e Ar)o reuniram a assemb$ia diante da rocha, e Coiss disse3$hes" :uvi a ora, rebe$desO 6orventura tiraremos ua desta rocha para v4sA 11 Ent)o Coiss $evantou a m)o, e feriu a rocha duas vezes com a sua vara, e saiu ua copiosamente, e a con re a()o bebeu, e os seus animais. 12 6e$o 'ue o ;enhor disse a Coiss e a Ar)o" 6or'uanto n)o me crestes a mim, para me santificardes diante dos fi$hos de Fsrae$, por isso n)o introduzireis esta con re a()o na terra 'ue $hes dei. 1! Estas s)o as uas de Cerib, por'ue a$i os fi$hos de Fsrae$ contenderam com o ;enhor, 'ue ne$es se santificou. 1% De 1ades, Coiss enviou mensa eiros ao rei de Edom, dizendo" Assim diz teu irm)o Fsrae$" @u sabes todo o traba$ho 'ue nos tem sobrevindo; 1* como nossos pais desceram ao E ito, e n4s no E ito habitamos muito tempo; e como os e pcios nos ma$trataram, a n4s e a nossos pais; 1, e 'uando c$amamos ao ;enhor, e$e ouviu a nossa voz, e mandou um an#o, e nos tirou do E ito; e eis 'ue estamos em 1ades, cidade na e/tremidade dos teus termos. 1- Dei/a3nos, pois, passar pe$a tua terra; n)o passaremos pe$os campos, nem pe$as vinhas, nem beberemos a ua dos po(os; iremos pe$a estrada rea$, n)o nos desviando para a direita nem para a es'uerda, at 'ue tenhamos passado os teus termos. 10 Bespondeu3$he Edom" N)o passaras por mim, para 'ue eu n)o saia com a espada ao teu encontro. 12 :s fi$hos de Fsrae$ $he rep$icaram" ;ubiremos pe$a estrada rea$; e se bebermos das tuas uas, eu e o meu ado, darei o pre(o de$as; sob condi()o de eu nada mais fazer, dei/a3me somente passar a p. 25 Edom, porm, respondeu" N)o passars. E saiu3$he ao encontro com muita ente e com m)o forte. 21 Assim recusou Edom dei/ar Fsrae$ passar pe$os seus termos; pe$o 'ue Fsrae$ se desviou de$e. 22 Ent)o partiram de 1ades; e os fi$hos de Fsrae$, a con re a()o toda, che aram ao monte >or.

2! E fa$ou o ;enhor a Coiss e a Ar)o no monte >or, nos termos da terra de Edom, dizendo" 2% Ar)o ser reco$hido a seu povo, por'ue n)o entrar na terra 'ue dei aos fi$hos de Fsrae$, por'uanto fostes rebe$des contra a minha pa$avra no tocante +s uas de Cerib. 2* @oma a Ar)o e a E$eazar, seu fi$ho, e faze3os subir ao monte >or; 2, e despe a Ar)o as suas vestes, e as veste a E$eazar, seu fi$ho, por'ue Ar)o ser reco$hido, e morrer a$i. 2- .ez, pois, Coiss como o ;enhor $he ordenara; e subiram ao monte >or perante os o$hos de toda a con re a()o. 20 Coiss despiu a Ar)o as vestes, e as vestiu a E$eazar, seu fi$ho; e morreu Ar)o a$i sobre o cume do monte; e Coiss e E$eazar desceram do monte. 22 &endo, pois, toda a con re a()o 'ue Ar)o era morto, chorou3o toda a casa de Fsrae$ por trinta dias.

21]
1 :ra, ouvindo o cananeu, rei de Arade, 'ue habitava no Ne ebe, 'ue Fsrae$ vinha pe$o caminho de Atarim, pe$e#ou contra Fsrae$, e $evou de$e a$ uns prisioneiros. 2 Ent)o Fsrae$ fez um voto ao ;enhor, dizendo" ;e na verdade entre ares este povo nas minhas m)os, destruirei tota$mente as suas cidades. ! : ;enhor, pois, ouviu a voz de Fsrae$, e entre ou3$he os cananeus; e os israe$itas os destruram tota$mente, a e$es e +s suas cidades; e chamou3se a'ue$e $u ar >orma. % Ent)o partiram do monte >or, pe$o caminho 'ue vai ao Car &erme$ho, para rodearem a terra de Edom; e a a$ma do povo impacientou3se por causa do caminho. * E o povo fa$ou contra Deus e contra Coiss" 6or 'ue nos fizestes subir do E ito, para morrermos no desertoA pois a'ui n)o h p)o e n)o h ua" e a nossa a$ma tem fastio deste miserve$ p)o. , Ent)o o ;enhor mandou entre o povo serpentes abrasadoras, 'ue o mordiam; e morreu muita ente em Fsrae$. - 6e$o 'ue o povo veio a Coiss, e disse" 6ecamos, por'uanto temos fa$ado contra o ;enhor e contra ti; ora ao ;enhor para 'ue tire de n4s estas serpentes. Coiss, pois, orou pe$o povo. 0 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" .aze uma serpente de bronze, e p8e3na sobre uma haste; e ser 'ue todo mordido 'ue o$har para e$a viver. 2 .ez, pois, Coiss uma serpente de bronze, e p93$a sobre uma haste; e sucedia 'ue, tendo uma serpente mordido a a$ um, 'uando esse o$hava para a serpente de bronze, vivia. 15 6artiram, ent)o, os fi$hos de Fsrae$, e acamparam3se em :bote. 11 Depois partiram de :bote, e acamparam3se em F#e3Abarim, no deserto 'ue est defronte de Coabe, para o nascente. 12 Da$i partiram, e acamparam3se no va$e de Herede. 1! E, partindo da$i, acamparam3se a$m do Arnom, 'ue est no deserto e sai dos termos dos amorreus; por'ue o Arnom o termo de Coabe, entre Coabe e os amorreus. 1% 6e$o 'ue se diz no $ivro das uerras do ;enhor" &aebe em ;ufa, e os va$es do Arnom, 1* e o dec$ive dos va$es, 'ue se inc$ina para a situa()o Ar, e se encosta aos termos de Coabe 1, Da$i vieram a Leer; esse o po(o do 'ua$ o ;enhor disse a Coiss" A#unta o povo, e $he darei ua. 1- Ent)o Fsrae$ cantou este cRntico" Lrota, 4 po(oO E v4s, entoai3$he cRnticosO 10 Ao po(o 'ue os prncipes cavaram, 'ue os nobres do povo escavaram com o bast)o, e com os seus bord8es. Do deserto vieram a Catana; 12 de Catana a Naa$ie$; de Naa$ie$ a Lamote; 25 e de Lamote ao va$e 'ue est no campo de Coabe, ao cume de 6is a, 'ue d para o deserto.

21 Ent)o Fsrae$ mandou mensa eiros a ;iom, rei dos amorreus, a dizer3$he" 22 Dei/a3me passar pe$a tua terra; n)o nos desviaremos para os campos nem para as vinhas; as uas dos po(os n)o beberemos; iremos pe$a estrada rea$ at 'ue tenhamos passado os teus termos. 2! ;iom, porm, n)o dei/ou Fsrae$ passar pe$os seus termos; pe$o contrrio, a#untou todo o seu povo, saiu ao encontro de Fsrae$ no deserto e, vindo a Iaza, pe$e#ou contra e$e. 2% Cas Fsrae$ o feriu ao fio da espada, e apoderou3se da sua terra, desde o Arnom at o Iabo'ue, at os amonitas; por'uanto a fronteira dos amonitas era fortificada. 2* Assim Fsrae$ tomou todas as cidades dos amorreus e habitou ne$as, em >esbom e em todas as suas a$deias. 2, 6or'ue >esbom era a cidade de ;iom, rei dos amorreus, 'ue pe$e#ara contra o precedente rei de Coabe, e tomara da m)o de$e toda a sua terra at o Arnom. 2- 6e$o 'ue dizem os 'ue fa$am por provrbios" &inde a >esbomO edifi'ue3se e estabe$e(a3se a cidade de ;iomO 20 6or'ue fo o saiu de >esbom, e uma chama da cidade de ;iom; e devorou a Ar de Coabe, aos senhores dos a$tos do Arnom. 22 Ai de ti, CoabeO perdido ests, povo de Duem4sO Entre ou seus fi$hos como fu itivos, e suas fi$has como cativas, a ;iom, rei dos amorreus. !5 N4s os asseteamos; >esbom est destruda at Dibom, e os asso$amos at Nof, 'ue se estende at Cedeba. !1 Assim habitou Fsrae$ na terra dos amorreus. !2 Depois Coiss mandou espiar a Iazer, e tomaram as suas a$deias e e/pu$saram os amorreus 'ue a$i estavam. !! Ent)o viraram3se, e subiram pe$o caminho de Las). E : ue, rei de Las), saiu3$hes ao encontro, e$e e todo o seu povo, para $hes dar bata$ha em Edrei. !% Disse, pois, o ;enhor a Coiss" N)o o temas, por'ue eu to entre uei na m)o, a e$e, a todo o seu povo, e + sua terra; e far3$he3s como fizeste a ;iom, rei dos amorreus, 'ue habitava em >esbom. !* Assim o feriram, a e$e e seus fi$hos, e a todo o seu povo, at 'ue nenhum $he ficou restando; tambm se apoderaram da terra de$e.

22]
1 Depois os fi$hos de Fsrae$ partiram, e acamparam3se nas p$ancies de Coabe, a$m do Iord)o, na a$tura de Ieric4. 2 :ra, La$a'ue, fi$ho de Hipor, viu tudo o 'ue Fsrae$ fizera aos amorreus. ! E Coabe tinha rande medo do povo, por'ue era muito; e Coabe andava an ustiado por causa dos fi$hos de Fsrae$. % 6or isso disse aos anci)os de Cidi)" A ora esta mu$tid)o $amber tudo 'uanto houver ao redor de n4s, como o boi $ambe a erva do campo. Nesse tempo La$a'ue, fi$ho de Hipor, era rei de Coabe. * E$e enviou mensa eiros a La$a)o, fi$ho de Leor, a 6etor, 'ue est #unto ao rio, + terra dos fi$hos do seu povo, a fim de cham3$o, dizendo" Eis 'ue saiu do E ito um povo, 'ue cobre a face da terra e estaciona defronte de mim. , &em pois a ora, ro o3te, ama$di(oar3me este povo, pois mais poderoso do 'ue eu; porventura preva$ecerei, de modo 'ue o possa ferir e e/pu$sar da terra; por'ue eu sei 'ue ser aben(oado a'ue$e a 'uem tu aben(oares, e ama$di(oado a'ue$e a 'uem tu ama$di(oares. - .oram3se, pois, os anci)os de Coabe e os anci)os de Cidi), com o pre(o dos encantamentos nas m)os e, che ando a La$a)o, referiram3$he as pa$avras de La$a'ue.

0 E$e $hes respondeu" 6assai a'ui esta noite, e vos trarei a resposta, como o ;enhor me fa$ar. Ent)o os prncipes de Coabe ficaram com La$a)o. 2 Ent)o veio Deus a La$a)o, e per untou" Duem s)o estes homens 'ue est)o conti oA 15 Bespondeu La$a)o a Deus" La$a'ue, fi$ho de Hipor, rei de Coabe, mos enviou, dizendo" 11 Eis 'ue o povo 'ue saiu do E ito cobre a face da terra; vem a ora ama$di(oar3mo; porventura poderei pe$e#ar contra e$e e e/pu$s3$o. 12 E Deus disse a La$a)o" N)o irs com e$es; n)o ama$di(oars a este povo, por'uanto bendito. 1! Gevantando3se La$a)o pe$a manh), disse aos prncipes de La$a'ue" Fde para a vossa terra, por'ue o ;enhor recusa dei/ar3me ir convosco. 1% Gevantaram3se, pois, os prncipes de Coabe, vieram a La$a'ue e disseram" La$a)o recusou vir conosco. 1* La$a'ue, porm, tornou a enviar prncipes, em maior nEmero e mais honrados do 'ue a'ue$es. 1, Estes vieram a La$a)o e $he disseram" Assim diz La$a'ue, fi$ho de Hipor" Bo o3te 'ue n)o te demores em vir a mim, 1- por'ue randemente te honrarei, e farei tudo o 'ue me disseres; vem pois, ro o3te, ama$di(oar3me este povo. 10 Bespondeu La$a)o aos servos de La$a'ue" Ainda 'ue La$a'ue me 'uisesse dar a sua casa cheia de prata e de ouro, eu n)o poderia ir a$m da ordem do ;enhor meu Deus, para fazer coisa a$ uma, nem pe'uena nem rande. 12 A ora, pois, ro o3vos 'ue fi'ueis a'ui ainda esta noite, para 'ue eu saiba o 'ue o ;enhor me dir mais. 25 &eio, pois, Deus a La$a)o, de noite, e disse3$he" I 'ue esses homens te vieram chamar, $evanta3te, vai com e$es; todavia, fars somente a'ui$o 'ue eu te disser. 21 Ent)o $evantou3se La$a)o pe$a manh), a$bardou a sua #umenta, e partiu com os prncipes de Coabe. 22 A ira de Deus se acendeu, por'ue e$e ia, e o an#o do ;enhor p9s3se3$he no caminho por adversrio. :ra, e$e ia montado na sua #umenta, tendo consi o os seus dois servos. 2! A #umenta viu o an#o do ;enhor parado no caminho, com a sua espada desembainhada na m)o e, desviando3se do caminho, meteu3se pe$o campo; pe$o 'ue La$a)o espancou a #umenta para faz73$a tornar ao caminho. 2% Cas o an#o do ;enhor p9s3se numa vereda entre as vinhas, havendo uma sebe de um e de outro $ado. 2* &endo, pois, a #umenta o an#o do ;enhor, coseu3se com a sebe, e apertou contra a sebe o p de La$a)o; pe$o 'ue e$e tornou a espanc3$a. 2, Ent)o o an#o do ;enhor passou mais adiante, e p9s3se num $u ar estreito, onde n)o havia caminho para se desviar nem para a direita nem para a es'uerda. 2- E, vendo a #umenta o an#o do ;enhor, deitou3se debai/o de La$a)o; e a ira de La$a)o se acendeu, e e$e espancou a #umenta com o bord)o. 20 Nisso abriu o ;enhor a boca da #umenta, a 'ua$ per untou a La$a)o" Due te fiz eu, para 'ue me espancasses estas tr7s vezesA 22 Bespondeu La$a)o + #umenta" 6or'ue zombaste de mim; o/a$ tivesse eu uma espada na m)o, pois a ora te mataria. !5 @ornou a #umenta a La$a)o" 6orventura n)o sou a tua #umenta, em 'ue cava$ aste toda a tua vida at ho#eA 6orventura tem sido o meu costume fazer assim para conti oA E e$e respondeu" N)o. !1 Ent)o o ;enhor abriu os o$hos a La$a)o, e e$e viu o an#o do ;enhor parado no caminho, e a sua espada desembainhada na m)o; pe$o 'ue inc$inou a cabe(a, e prostrou3se com o rosto em terra. !2 Disse3$he o an#o do senhor" 6or 'ue # tr7s vezes espancaste a tua #umentaA Eis 'ue eu te sa como adversrio, por'uanto o teu caminho perverso diante de mim;

!! a #umenta, porm, me viu, e # tr7s vezes se desviou de diante de mim; se e$a n)o se tivesse desviado de mim, na verdade 'ue eu te haveria matado, dei/ando a e$a com vida. !% Bespondeu La$a)o ao an#o do ;enhor" pe'uei, por'ue n)o sabia 'ue estavas parado no caminho para te opores a mim; e a ora, se parece ma$ aos teus o$hos, vo$tarei. !* @ornou o an#o do ;enhor a La$a)o" &ai com os homens, somente a pa$avra 'ue eu te disser 'ue fa$ars. Assim La$a)o se uiu com os prncipes de La$a'ue" !, @endo, pois, La$a'ue ouvido 'ue La$a)o vinha che ando, saiu3$he ao encontro at Fr3Coabe, cidade fronteira 'ue est + mar em do Arnom. !- 6er untou La$a'ue a La$a)o" 6orventura n)o te enviei di$i entemente mensa eiros a chamar3teA por 'ue n)o vieste a mimA n)o posso eu, na verdade, honrar3teA !0 Bespondeu La$a)o a La$a'ue" Eis 'ue sou vindo a ti; porventura poderei eu a ora, de mim mesmo, fa$ar a$ uma coisaA A pa$avra 'ue Deus puser na minha boca, essa fa$arei. !2 E La$a)o foi com La$a'ue, e che aram a Duiriate3>uzote. %5 Ent)o La$a'ue ofereceu em sacrifcio bois e ove$has, e de$es enviou a La$a)o e aos prncipes 'ue estavam com e$e. %1 E sucedeu 'ue, pe$a manh), La$a'ue tomou a La$a)o, e o $evou aos a$tos de Laa$, e viu e$e da$i a parte e/trema do povo.

23]
1 Disse La$a)o a La$a'ue" Edifica3me a'ui sete a$tares e prepara3me a'ui sete novi$hos e sete carneiros. 2 .ez, pois, La$a'ue como La$a)o dissera; e La$a'ue e La$a)o ofereceram um novi$ho e um carneiro sobre cada a$tar. ! Ent)o La$a)o disse a La$a'ue" .ica a'ui em p #unto ao teu ho$ocausto, e eu irei; porventura o ;enhor me sair ao encontro, e o 'ue e$e me mostrar, eu to direi. E foi a um $u ar a$to. % E 'uando Deus se encontrou com La$a)o, este $he disse" 6reparei os sete a$tares, e ofereci um novi$ho e um carneiro sobre cada a$tar. * Ent)o o senhor p9s uma pa$avra na boca de La$a)o, e disse" &o$ta para La$a'ue, e assim fa$ars. , &o$tou, pois, para e$e, e eis 'ue estava em p #unto ao seu ho$ocausto, e$e e todos os prncipes de Coabe. - Ent)o proferiu La$a)o a sua parbo$a, dizendo" De Ar) me mandou trazer La$a'ue, o rei de Coabe, desde as montanhas do :riente, dizendo" &em, ama$di(oa3me a Iac4; vem, denuncia a Fsrae$. 0 1omo ama$di(oarei a 'uem Deus n)o ama$di(oouA e como denunciarei a 'uem o ;enhor n)o denunciouA 2 6ois do cume das penhas o ve#o, e dos outeiros o contemp$o; eis 'ue um povo 'ue habita s4, e entre as na(8es n)o ser contado. 15 Duem poder contar o p4 de Iac4 e o nEmero da 'uarta parte de Fsrae$A Due eu morra a morte dos #ustos, e se#a o meu fim como o de$es. 11 Ent)o disse La$a'ue a La$a)o" Due me fizesteA 1hamei3te para ama$di(oares os meus inimi os, e eis 'ue inteiramente os aben(oaste. 12 E e$e respondeu" 6orventura n)o terei cuidado de fa$ar o 'ue o ;enhor me puser na bocaA 1! Ent)o La$a'ue $he disse" Bo o3te 'ue venhas comi o a outro $u ar, donde o poders ver; vers somente a E$tima parte de$e, mas a todo e$e n)o vers; e ama$di(oa3mo da$i. 1% Assim o $evou ao campo de Hofim, ao cume de 6is a; e edificou sete a$tares, e ofereceu um novi$ho e um carneiro sobre cada a$tar. 1* Disse La$a)o a La$a'ue" .ica a'ui em p #unto ao teu ho$ocausto, en'uanto eu vou a$i ao encontro do ;enhor.

1, E, encontrando3se o ;enhor com La$a)o, p9s3$he na boca uma pa$avra, e disse" &o$ta para La$a'ue, e assim fa$ars. 1- &o$tou, pois, para e$e, e eis 'ue estava em p #unto ao seu ho$ocausto, e os prncipes de Coabe com e$e. 6er untou3$he, pois, La$a'ue" Due fa$ou o ;enhorA 10 Ent)o proferiu La$a)o a sua parbo$a, dizendo" Gevanta3te, La$a'ue, e ouve; escuta3me, fi$ho de Hipor; 12 Deus n)o homem, para 'ue minta; nem fi$ho do homem, para 'ue se arrependa. 6orventura, tendo e$e dito, n)o o farA ou, havendo fa$ado, n)o o cumprirA 25 Eis 'ue recebi mandado de aben(oar; pois e$e tem aben(oado, e eu n)o o posso revo ar. 21 N)o se observa ini'Jidade em Iac4, nem se v7 ma$dade em Fsrae$; o senhor seu Deus com e$e, no meio de$e se ouve a ac$ama()o dum rei; 22 = Deus 'ue os vem tirando do E ito; as suas for(as s)o como as do boi se$va em. 2! 1ontra Iac4, pois, n)o h encantamento, nem adivinha()o contra Fsrae$. A ora se dir de Iac4 e de Fsrae$" Due coisas Deus tem feitoO 2% Eis 'ue o povo se $evanta como $eoa, e se er ue como $e)o; n)o se deitar at 'ue devore a presa, e beba o san ue dos 'ue foram mortos" 2* Ent)o La$a'ue disse a La$a)o" Nem o ama$di(oes, nem tampouco o aben(oes" 2, Bespondeu, porm, La$a)o a La$a'ue" N)o te fa$ei eu, dizendo" @udo o 'ue o ;enhor fa$ar, isso tenho de fazerA 2- @ornou La$a'ue a La$a)o" &em a ora, e te $evarei a outro $u ar; porventura parecer bem aos o$hos de Deus 'ue da$i mo ama$di(oes. 20 Ent)o La$a'ue $evou La$a)o ao cume de 6eor, 'ue d para o deserto. 22 E La$a)o disse a La$a'ue" Edifica3me a'ui sete a$tares, e prepara3me a'ui sete novi$hos e sete carneiros. !5 La$a'ue, pois, fez como dissera La$a)o; e ofereceu um novi$ho e um carneiro sobre cada a$tar.

24]
1 &endo La$a)o 'ue parecia bem aos o$hos do ;enhor 'ue aben(oasse a Fsrae$, n)o foi, como era costume, ao encontro dos encantamentos, mas vo$tou o rosto para o deserto. 2 E, $evantando La$a)o os o$hos, viu a Fsrae$ 'ue se achava acampado se undo as suas tribos; e veio sobre e$e o Esprito de Deus. ! Ent)o proferiu La$a)o a sua parbo$a, dizendo" .a$a La$a)o, fi$ho de Leor; fa$a o homem 'ue tem os o$hos abertos; % fa$a a'ue$e 'ue ouve as pa$avras de Deus, o 'ue v7 a vis)o do @odo36oderoso, 'ue cai, e se $he abrem os o$hos" * Du)o formosas s)o as tuas tendas, 4 Iac4O as tuas moradas, 4 Fsrae$O , 1omo va$es, e$as se estendem; s)o como #ardins + beira dos rios, como rvores de a$os 'ue o ;enhor p$antou, como cedros #unto +s uas. - De seus ba$des manar)o uas, e a sua semente estar em muitas uas; o seu rei se e/a$(ar mais do 'ue A a ue, e o seu reino ser e/a$tado. 0 = Deus 'ue os vem tirando do E ito; as suas for(as s)o como as do boi se$va em; e$e devorar as na(8es, seus adversrios, $hes 'uebrar os ossos, e com as suas setas os atravessar. 2 A achou3se, deitou3se como $e)o, e como $eoa; 'uem o despertarA Lenditos os 'ue te aben(oarem, e ma$ditos os 'ue te ama$di(oarem. 15 6e$o 'ue a ira de La$a'ue se acendeu contra La$a)o, e batendo e$e as pa$mas, disse a La$a)o" 6ara ama$di(oares os meus inimi os 'ue te chamei; e eis 'ue # tr7s vezes os aben(oaste.

11 A ora, pois, fo e para o teu $u ar; eu tinha dito 'ue certamente te honraria, mas eis 'ue o ;enhor te privou dessa honra. 12 Ent)o respondeu La$a)o a La$a'ue" N)o fa$ei eu tambm aos teus mensa eiros, 'ue me enviaste, dizendo" 1! Ainda 'ue La$a'ue me 'uisesse dar a sua casa cheia de prata e de ouro, eu n)o poderia ir a$m da ordem do ;enhor, para fazer, de mim mesmo, o bem ou o ma$; o 'ue o ;enhor fa$ar, isso fa$arei euA 1% A ora, pois, eis 'ue me vou ao meu povo; vem, avisar3te3ei do 'ue este povo far ao teu povo nos E$timos dias. 1* Ent)o proferiu La$a)o a sua parbo$a, dizendo" .a$a La$a)o, fi$ho de Leor; fa$a o homem 'ue tem os o$hos abertos; 1, fa$a a'ue$e 'ue ouve as pa$avras de Deus e conhece os des nios do A$tssimo, 'ue v7 a vis)o do @odo3 6oderoso, 'ue cai, e se $he abrem os o$hos" 1- Eu o ve#o, mas n)o no presente; eu o contemp$o, mas n)o de perto; de Iac4 proceder uma estre$a, de Fsrae$ se $evantar um cetro 'ue ferir os termos de Coabe, e destruir todos os fi$hos de or u$ho. 10 E Edom $he ser uma possess)o, e assim tambm ;eir, os 'uais eram os seus inimi os; pois Fsrae$ far proezas. 12 De Iac4 um dominar e destruir os sobreviventes da cidade. 25 @ambm viu La$a)o a Ama$e'ue e proferiu a sua parbo$a, dizendo" Ama$e'ue era a primeira das na(8es, mas o seu fim ser a destrui()o. 21 E, vendo os 'uenitas, proferiu a sua parbo$a, dizendo" .irme est a tua habita()o; e posto na penha est o teu ninho; 22 todavia ser o 'uenita asso$ado, at 'ue Assur te $eve por prisioneiro. 2! 6roferiu ainda a sua parbo$a, dizendo" Ai, 'uem viver, 'uando Deus fizer istoA 2% Naus vir)o das costas de Duitim, e af$i ir)o a Assur; i ua$mente af$i ir)o a Eber, 'ue tambm ser para destrui()o. 2* Ent)o, tendo3se La$a)o $evantado, partiu e vo$tou para o seu $u ar; e tambm La$a'ue se foi pe$o seu caminho.

25]
1 :ra, Fsrae$ demorava3se em ;itim, e o povo come(ou a prostituir3se com as fi$has de Coabe, 2 pois e$as convidaram o povo aos sacrifcios dos seus deuses; e o povo comeu, e inc$inou3se aos seus deuses. ! 6or'uanto Fsrae$ se #untou a Laa$36eor, a ira do ;enhor acendeu3se contra e$e. % Disse, pois, o ;enhor a Coiss" @oma todos os cabe(as do povo, e enforca3os ao senhor diante do so$, para 'ue a rande ira do ;enhor se retire de Fsrae$. * Ent)o Coiss disse aos #uzes de Fsrae$" Cate cada um os seus homens 'ue se #untaram a Laa$36eor. , E eis 'ue veio um homem dos fi$hos de Fsrae$, e trou/e a seus irm)os uma midianita + vista de Coiss e + vista de toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$, en'uanto estavam chorando + porta da tenda da reve$a()o. - &endo isso .inias, fi$ho de E$eazar, fi$ho do sacerdote Ar)o, $evantou3se do meio da con re a()o, e tomou na m)o uma $an(a; o foi ap4s o israe$ita, e entrando na sua tenda, os atravessou a ambos, ao israe$ita e + mu$her, pe$o ventre. Ent)o a pra a cessou de sobre os fi$hos de Fsrae$. 2 :ra, os 'ue morreram da'ue$a pra a foram vinte e 'uatro mi$. 15 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" 11 .inias, fi$ho de E$eazar, fi$ho do sacerdote Ar)o, desviou a minha ira de sobre os fi$hos de Fsrae$, pois foi ze$oso com o meu ze$o no meio de$es, de modo 'ue no meu ze$o n)o consumi os fi$hos de Fsrae$.

12 6ortanto dize" Eis 'ue $he dou o meu pacto de paz, 1! e ser para e$e e para a sua descend7ncia depois de$e, o pacto de um sacerd4cio perptuo; por'uanto foi ze$oso pe$o seu Deus, e fez e/pia()o pe$os fi$hos de Fsrae$. 1% : nome do israe$ita 'ue foi morto com a midianita era Hinri, fi$ho de ;a$u, prncipe duma casa paterna entre os simeonitas. 1* E o nome da mu$her midianita morta era 1ozbi, fi$ha de Hur; o 'ua$ era cabe(a do povo duma casa paterna em Cidi). 1, Disse mais o ;enhor a Coiss" 1- Af$i i v4s os midianitas e feri3os; 10 por'ue e$es vos af$i iram a v4s com as suas ci$adas com 'ue vos en anaram no caso de 6eor, e no caso de 1ozbi, sua irm), fi$ha do prncipe de Cidi), a 'ua$ foi morta no dia da pra a no caso de 6eor.

26]
1 Depois da'ue$a pra a disse o ;enhor a Coiss e a E$eazar, fi$ho do sacerdote Ar)o" 2 @omai a soma de toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$, da idade de vinte anos para cima, se undo as casas e seus pais, todos os 'ue em Fsrae$ podem sair + uerra. ! .a$aram3$hes, pois, Coiss e E$eazar o sacerdote, nas p$ancies de Coabe, #unto ao Iord)o, na a$tura de Ieric4, dizendo" % 1ontai o povo da idade de vinte anos para cima; como o ;enhor ordenara a Coiss e aos fi$hos de Fsrae$ 'ue saram da terra do E ito. * BEben, o primo 7nito de Fsrae$; os fi$hos de BEben" de >ano'ue, a fam$ia dos hano'uitas; de 6a$u, a fam$ia dos pa$utas; , de >ezrom, a fam$ia dos hezronitas; de 1armi, a fam$ia dos carmitas. - Estas s)o as fam$ias dos rubenitas; os 'ue foram de$es contados eram 'uarenta e tr7s mi$ setecentos e trinta. 0 E o fi$ho de 6a$u" E$iabe. 2 :s fi$hos de E$iabe" Nemue$, Dato e Abir)o. Estes s)o a'ue$es Dat) e Abir)o 'ue foram chamados da con re a()o, os 'uais contenderam contra Coiss e contra Ar)o na companhia de 1or, 'uando contenderam contra o ;enhor, 15 e a terra abriu a boca, e os tra ou #untamente com 1or, 'uando pereceu a'ue$a companhia; 'uando o fo o devorou duzentos e cin'Jenta homens, os 'uais serviram de advert7ncia. 11 @odavia os fi$hos de 1or n)o morreram. 12 :s fi$hos de ;ime)o, se undo as suas fam$ias" de Nemue$, a fam$ia dos nemue$itas; de Iamim, a fam$ia dos #aminitas; de Ia'uim, a fam$ia dos #a'uinitas; 1! de Her, a fam$ia dos zeratas; de ;au$, a fam$ia dos sau$itas. 1% Estas s)o as fam$ias dos simeonitas, vinte e dois mi$ e duzentos. 1* :s fi$hos de ?ade, se undo as suas fam$ias" de Hefom, a fam$ia dos zefonitas; de >a ui, a fam$ia dos ha uitas; de ;uni, a fam$ia dos sunitas; 1, de :zni, a fam$ia dos oznitas; de Eri, a fam$ia dos eritas; 1- de Arode, a fam$ia dos aroditas; de Are$i, a fam$ia dos are$itas. 10 Estas s)o as fam$ias dos fi$hos de ?ade, se undo os 'ue foram de$es contados, 'uarenta mi$ e 'uinhentos. 12 :s fi$hos de Iud" Er e :n); mas Er e :n) morreram na terra de 1ana).

25 Assim os fi$hos de Iud, se undo as suas fam$ias, eram" de ;e$, a fam$ia dos se$anitas; de 6rez, a fam$ia dos perezitas; de Her, a fam$ia dos zeratas. 21 E os fi$hos de 6rez eram" de >ezrom, a fam$ia dos hezronitas; de >amu$, a fam$ia dos hamu$itas. 22 Estas s)o as fam$ias de Iud, se undo os 'ue foram de$es contados, setenta e seis mi$ e 'uinhentos. 2! :s fi$hos de Fssacar, se undo as suas fam$ias" de @o$a, a fam$ia dos to$atas; de 6uva, a fam$ia dos puvitas; 2% de Iasube, a fam$ia dos #asubitas; de ;inrom, a fam$ia dos sinronitas. 2* Estas s)o as fam$ias de Fssacar, se undo os 'ue foram de$es contados, sessenta e 'uatro mi$ e trezentos" 2, :s fi$hos de Hebu$om, se undo as suas fam$ias" de ;erede, a fam$ia dos sereditas; de E$om, a fam$ia dos e$onitas; de Ia$ee$, a fam$ia dos #a$ee$itas. 2- Estas s)o as fam$ias dos zebu$onitas, se undo os 'ue foram de$es contados, sessenta mi$ e 'uinhentos. 20 :s fi$hos de Ios, se undo as suas fam$ias" Canasss e Efraim. 22 :s fi$hos de Canasss" de Ca'uir, a fam$ia dos ma'uiritas; e Ca'uir erou a ?i$eade; de ?i$eade, a fam$ia dos i$eaditas. !5 Estes s)o os fi$hos de ?i$eade" de Fezer, a fam$ia dos iezritas; de >e$e'ue, a fam$ia dos he$e'uitas; !1 de Asrie$, a fam$ia dos asrie$itas; de ;i'um, a fam$ia dos si'uemitas; !2 e de ;emida, a fam$ia dos semidatas; e de >efer, a fam$ia dos heferitas. !! :ra, He$ofeade, fi$ho de >efer, n)o tinha fi$hos, sen)o fi$has; e as fi$has de He$ofeade chamavam3se Cac$a, Noa, >o $a, Ci$ca e @irza. !% Estas s)o as fam$ias de Canasss; os 'ue foram de$es contados, eram cin'Jenta e dois mi$ e setecentos. !* Estes s)o os fi$hos de Efraim, se undo as suas fam$ias" de ;ute$a, a fam$ia dos sute$atas; de Le'uer, a fam$ia dos be'ueritas; de @a), a fam$ia dos taanitas. !, E estes s)o os fi$hos de ;ute$a" de Er), a fam$ia dos eranitas. !- Estas s)o as fam$ias dos fi$hos de Efraim, se undo os 'ue foram de$es contados, trinta e dois mi$ e 'uinhentos. Estes s)o os fi$hos de Ios, se undo as suas fam$ias. !0 :s fi$hos de Len#amim, se undo as suas fam$ias" de Le$, a fam$ia dos be$atas; de Asbe$, a fam$ia dos asbe$itas; de Air)o, a fam$ia dos airamitas; !2 de ;efuf), a fam$ia dos sufamitas; de >uf)o, a fam$ia dos hufamitas. %5 E os fi$hos de Le$ eram Arde e Naam)" de Arde a fam$ia dos arditas; de Naam), a fam$ia dos naamitas. %1 Estes s)o os fi$hos de Len#amim, se undo as suas fam$ias; os 'ue foram de$es contados, eram 'uarenta e cinco mi$ e seiscentos. %2 Estes s)o os fi$hos de D), se undo as suas fam$ias" de ;u)o a fam$ia dos suamitas. Estas s)o as fam$ias de D), se undo as suas fam$ias. %! @odas as fam$ias dos suamitas, se undo os 'ue foram de$es contados, eram sessenta e 'uatro mi$ e 'uatrocentos. %% :s fi$hos de Aser, se undo as suas fam$ias" de Fmn, a fam$ia dos imnitas; de Fsvi, a fam$ia dos isvitas; de Lerias, a fam$ia dos beritas. %* Dos fi$hos de Lerias" de >eber, a fam$ia dos heberitas; de Ca$'uie$, a fam$ia dos ma$'uie$itas. %, E a fi$ha de Aser chamava3se ;era. %- Estas s)o as fam$ias dos fi$hos de Aser, se undo os 'ue foram de$es contados, cin'Jenta e tr7s mi$ e 'uatrocentos. %0 :s fi$hos de Nafta$i, se undo as suas fam$ias" de Iazee$, a fam$ia dos #azee$itas; de ?uni, a fam$ia dos unitas;

%2 de Iezer, a fam$ia dos #ezeritas; de ;i$m, a fam$ia dos si$emitas. *5 Estas s)o as fam$ias de Nafta$i, se undo as suas fam$ias; os 'ue foram de$es contados, eram 'uarenta e cinco mi$ e 'uatrocentos. *1 Estes s)o os 'ue foram contados dos fi$hos de Fsrae$, seiscentos e um mi$ setecentos e trinta. *2 Disse mais o senhor a Coiss" *! A estes se repartir a terra em heran(a se undo o nEmero dos nomes. *% K tribo de muitos dars heran(a maior, e + de poucos dars heran(a menor; a cada 'ua$ se dar a sua heran(a se undo os 'ue foram de$es contados. ** @odavia a terra se repartir por sortes; se undo os nomes das tribos de seus pais a herdar)o. *, ;e undo sair a sorte, se repartir a heran(a de$es entre as tribos de muitos e as de poucos. *- @ambm estes s)o os 'ue foram contados dos $evitas, se undo as suas fam$ias" de ?rson, a fam$ia dos ersonitas; de 1oate, a fam$ia dos coatitas; de Cerri, a fam$ia os meraritas. *0 Estas s)o as fam$ias de Gevi" a fam$ia dos $ibnitas, a fam$ia dos hebronitas, a fam$ia dos ma$itas, a fam$ia dos musitas, a fam$ia dos coratas. :ra, 1oate erou a Anr)o. *2 E a mu$her de Anr)o chamava3se Io'uebede, fi$ha de Gevi, a 'ua$ nasceu a Gevi no E ito; e de Anr)o e$a teve Ar)o e Coiss, e Ciri), irm) de$es. ,5 E a Ar)o nasceram Nadabe e AbiE, E$eazar e Ftamar. ,1 Cas Nadabe e AbiE morreram 'uando ofereceram fo o estranho perante o ;enhor. ,2 E os 'ue foram de$es contados eram vinte e tr7s mi$, todos os homens da idade de um m7s para cima; por'ue n)o foram contados entre os fi$hos de Fsrae$, por'uanto n)o $hes foi dada heran(a entre os fi$hos de Fsrae$. ,! Esses s)o os 'ue foram contados por Coiss e E$eazar, o sacerdote, 'ue contaram os fi$hos de Fsrae$ nas p$ancies de Coabe, #unto ao Iord)o, na a$tura de Ieric4. ,% Entre esses, porm, n)o se achava nenhum da'ue$es 'ue tinham sido contados por Coiss e Ar)o, o sacerdote, 'uando contaram os fi$hos de Fsrae$ no deserto de ;inai. ,* 6or'ue o senhor dissera de$es" 1ertamente morrer)o no deserto; pe$o 'ue nenhum de$es ficou, sen)o 1a$ebe, fi$ho de Iefon, e Iosu, fi$ho de Num.

[27]
1 Ent)o vieram as fi$has de He$ofeade, fi$ho de >efer, fi$ho de ?i$eade, fi$ho de Ca'uir, fi$ho de Canasss, das fam$ias de Canasss, fi$ho de Ios; e os nomes de$as s)o estes" Cac$a, Noa, >o $a, Ci$ca e @irza; 2 apresentaram3se diante de Coiss, e de E$eazar, o sacerdote, e diante dos prncipes e de toda a con re a()o + porta da tenda da reve$a()o, dizendo" ! Nosso pai morreu no deserto, e n)o se achou na companhia da'ue$es 'ue se a#untaram contra o ;enhor, isto , na companhia de 1or; porm morreu no seu pr4prio pecado, e n)o teve fi$hos. % 6or 'ue se tiraria o nome de nosso pai dentre a sua fam$ia, por n)o ter tido um fi$hoA Dai3nos possess)o entre os irm)os de nosso pai. * Coiss, pois, $evou a causa de$as perante o ;enhor. , Ent)o disse o ;enhor a Coiss" - : 'ue as fi$has de He$ofeade fa$am #usto; certamente $hes dars possess)o de heran(a entre os irm)os de seu pai; a heran(a de seu pai fars passar a e$as. 0 E dirs aos fi$hos de Fsrae$" ;e morrer um homem, e n)o tiver fi$ho, fareis passar a sua heran(a + sua fi$ha. 2 E, se n)o tiver fi$ha, dareis a sua heran(a a seus irm)os. 15 Cas, se n)o tiver irm)os, dareis a sua heran(a aos irm)os de seu pai.

11 ;e tambm seu pai n)o tiver irm)os, ent)o dareis a sua heran(a a seu parente mais che ado dentre a sua fam$ia, para 'ue a possua; isto ser para os fi$hos de Fsrae$ estatuto de direito, como o ;enhor ordenou a Coiss. 12 Depois disse o ;enhor a Coiss" sobe a este monte de Abarim, e v7 a terra 'ue tenho dado aos fi$hos de Fsrae$. 1! E, tendo3a visto, sers tu tambm reco$hido ao teu povo, assim como o foi teu irm)o Ar)o; 1% por'uanto no deserto de Him, na contenda da con re a()o, fostes rebe$des + minha pa$avra, n)o me santificando diante dos seus o$hos, no tocante +s uas Mestas s)o as uas de Cerib de 1ades, no deserto de HimN. 1* Bespondeu Coiss ao ;enhor" 1, Due o senhor, Deus dos espritos de toda a carne, ponha um homem sobre a con re a()o, 1- o 'ua$ saia diante de$es e entre diante de$es, e os fa(a sair e os fa(a entrar; para 'ue a con re a()o do ;enhor n)o se#a como ove$has 'ue n)o t7m pastor. 10 Ent)o disse o ;enhor a Coiss" @oma a Iosu, fi$ho de Num, homem em 'uem h o Esprito, e imp8e3$he a m)o; 12 e apresenta3o perante E$eazar, o sacerdote, e perante toda a con re a()o, e d3$he a comiss)o + vista de$es; 25 e sobre e$e pors da tua $4ria, para 'ue $he obede(a toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$. 21 E$e, pois, se apresentar perante E$eazar, o sacerdote, o 'ua$ por e$e in'uirir se undo o #uzo do <rim, perante o ;enhor; se undo a ordem de E$eazar sair)o, e se undo a ordem de E$eazar entrar)o, e$e e todos os fi$hos de Fsrae$, isto , toda a con re a()o. 22 Ent)o Coiss fez como o ;enhor $he ordenara" tomou a Iosu, apresentou3o perante E$eazar, o sacerdote, e perante toda a con re a()o, 2! imp9s3$he as m)os, e $he deu a comiss)o; como o ;enhor fa$ara por intermdio de Coiss.

28]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 :rdena aos fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" A minha oferta, o a$imento para as minhas ofertas 'ueimadas, de cheiro suave para mim, tereis cuidado para ma oferecer aos seus tempos determinados. ! @ambm $hes dirs" Esta a oferta 'ueimada 'ue oferecereis ao ;enhor" dois cordeiros de um ano, sem defeito, cada dia, em contnuo ho$ocausto. % <m cordeiro oferecers pe$a manh), e o outro + tardinha, * #untamente com a dcima parte de uma efa de f$or de farinha em oferta de cereais, misturada com a 'uarta parte de um him de azeite batido. , Este o ho$ocausto contnuo, institudo no monte ;inai, em cheiro suave, oferta 'ueimada ao ;enhor. - A oferta de $iba()o do mesmo ser a 'uarta parte de um him para um cordeiro; no $u ar santo oferecers a $iba()o de bebida forte ao ;enhor. 0 E o outro cordeiro, oferec73$o3s + tardinha; com as ofertas de cereais e de $iba()o, como o da manh), o oferecers, oferta 'ueimada de cheiro suave ao ;enhor. 2 No dia de sbado oferecers dois cordeiros de um ano, sem defeito, e dois dcimos de efa de f$or de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, com a sua oferta de $iba()o; 15 o ho$ocausto de todos os sbados, a$m do ho$ocausto contnuo e a sua oferta de $iba()o. 11 Nos princpios dos vossos meses oferecereis em ho$ocausto ao ;enhor" dois novi$hos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito;

12 e tr7s dcimos de efa de f$or de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, para cada novi$ho; e dois dcimos de efa de f$or de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, para o carneiro; 1! e um dcimo de efa de f$or de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, para cada cordeiro; ho$ocausto de cheiro suave, oferta 'ueimada ao ;enhor. 1% As ofertas de $iba()o do mesmo ser)o a metade de um him de vinho para um novi$ho, e a ter(a parte de um him para um carneiro, e a 'uarta parte de um him para um cordeiro; este o ho$ocausto de cada m7s, por todos os meses do ano. 1* @ambm oferecers ao ;enhor um bode como oferta pe$o pecado; oferecer3se3 esse a$m do ho$ocausto contnuo, com a sua oferta de $iba()o. 1, No primeiro m7s, aos catorze dias do m7s, a pscoa do ;enhor. 1- E aos 'uinze dias do mesmo m7s haver festa; por sete dias se comer)o p)es zimos. 10 No primeiro dia haver santa convoca()o; nenhum traba$ho servi$ fareis; 12 mas oferecereis oferta 'ueimada em ho$ocausto ao ;enhor" dois novi$hos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos e$es sem defeito; 25 e a sua oferta de cereais, de f$or de farinha misturada com azeite; oferecereis tr7s dcimos de efa para cada novi$ho, dois dcimos para o carneiro, 21 e um dcimo para cada um dos sete cordeiros; 22 e em oferta pe$o pecado oferecereis um bode, para fazer e/pia()o por vos. 2! Essas coisas oferecereis, a$m do ho$ocausto da manh), o 'ua$ o ho$ocausto contnuo. 2% Assim, cada dia oferecereis, por sete dias, o a$imento da oferta 'ueimada em cheiro suave ao ;enhor; oferecer3se3 a$m do ho$ocausto contnuo com a sua oferta de $iba()o; 2* e no stimo dia tereis santa convoca()o; nenhum traba$ho servi$ fareis. 2, ;eme$hantemente tereis santa convoca()o no dia das primcias, 'uando fizerdes ao ;enhor oferta nova de cereais na vossa festa de semanas; nenhum traba$ho servi$ fareis. 2- Ent)o oferecereis um ho$ocausto em cheiro suave ao ;enhor" dois novi$hos, um carneiro e sete cordeiros de um ano; 20 e a sua oferta de cereais, de f$or de farinha misturada com azeite, tr7s dcimos de efa para cada novi$ho, dois dcimos para o carneiro, 22 e um dcimo para cada um dos sete cordeiros; !5 e um bode para fazer e/pia()o por v4s. !1 A$m do ho$ocausto contnuo e a sua oferta de cereais, os oferecereis, com as suas ofertas de $iba()o; e$es ser)o sem defeito.

29]
1 No stimo m7s, no primeiro dia do m7s, tereis uma santa convoca()o; nenhum traba$ho servi$ fareis; ser para v4s dia de sonido de trombetas. 2 :ferecereis um ho$ocausto em cheiro suave ao ;enhor" um novi$ho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito; ! e a sua oferta de cereais, de f$or de farinha misturada com azeite, tr7s dcimos de efa para o novi$ho, dois dcimos para o carneiro, % e um dcimo para cada um dos sete cordeiros; * e um bode para oferta pe$o pecado, para fazer e/pia()o por v4s; , a$m do ho$ocausto do m7s e a sua oferta de cereais, e do ho$ocausto contnuo e a sua oferta de cereais, com as suas ofertas de $iba()o, se undo a ordenan(a, em cheiro suave, oferta 'ueimada ao ;enhor.

- @ambm no dia dez deste stimo m7s tereis santa convoca()o, e af$i ireis as vossas a$mas; nenhum traba$ho fareis; 0 mas oferecereis um ho$ocausto, em cheiro suave ao ;enhor" um novi$ho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos e$es sem defeito; 2 e a sua oferta de cereais, de f$or de farinha misturada com azeite, tr7s dcimos de efa para o novi$ho, dois dcimos para o carneiro, 15 e um dcimo para cada um dos sete cordeiros; 11 e um bode para oferta pe$o pecado, a$m da oferta pe$o pecado, com a 'ua$ se faz e/pia()o, e do ho$ocausto contnuo com a sua oferta de cereais e as suas ofertas de $iba()o. 12 ;eme$hantemente, aos 'uinze dias deste stimo m7s tereis santa convoca()o; nenhum traba$ho servi$ fareis; mas por sete dias ce$ebrareis festa ao ;enhor. 1! :ferecereis um ho$ocausto em oferta 'ueimada, de cheiro suave ao ;enhor" treze novi$hos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos e$es sem defeito; 1% e a sua oferta de cereais, de f$or de farinha misturada com azeite, tr7s dcimos de efa para cada um dos treze novi$hos, dois dcimos para cada um dos dois carneiros, 1* e um dcimo para cada um dos catorze cordeiros; 1, e um bode para oferta pe$o pecado, a$m do ho$ocausto contnuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de $iba()o. 1- No se undo dia, doze novi$hos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 10 e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de $iba()o para os novi$hos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nEmero, se undo a ordenan(a; 12 e um bode para oferta pe$o pecado, a$m do ho$ocausto contnuo com a sua oferta de cereais e as suas ofertas de $iba()o" 25 No terceiro dia, onze novi$hos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 21 e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de $iba()o para os novi$hos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nEmero, se undo a ordenan(a; 22 e um bode para oferta pe$o pecado, a$m do ho$ocausto contnuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de $iba()o. 2! No 'uarto dia, dez novi$hos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 2% e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de $iba()o para os novi$hos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nEmero, se undo a ordenan(a; 2* e um bode para oferta pe$o pecado, a$m do ho$ocausto contnuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de $iba()o. 2, No 'uinto dia, nove novi$hos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 2- e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de $iba()o para os novi$hos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nEmero, se undo a ordenan(a; 20 e um bode para oferta pe$o pecado, a$m do ho$ocausto contnuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de $iba()o. 22 No se/to dia, oito novi$hos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; !5 e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de $iba()o para os novi$hos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nEmero, se undo a ordenan(a; !1 e um bode para oferta pe$o pecado, a$m do ho$ocausto contnuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de $iba()o. !2 No stimo dia, sete novi$hos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;

!! e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de $iba()o para os novi$hos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nEmero, se undo a ordenan(a; !% e um bode para oferta pe$o pecado, a$m do ho$ocausto contnuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de $iba()o. !* No oitavo dia tereis assemb$ia so$ene; nenhum traba$ho servi$ fareis; !, mas oferecereis um ho$ocausto em oferta 'ueimada de cheiro suave ao ;enhor" um novi$ho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito; !- e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de $iba()o para o novi$ho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu nEmero, se undo a ordenan(a; !0 e um bode para oferta pe$o pecado, a$m do ho$ocausto contnuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de $iba()o. !2 :ferecereis essas coisas ao ;enhor nas vossas festas fi/as, a$m dos vossos votos, e das vossas ofertas vo$untrias, tanto para os vossos ho$ocaustos, como para as vossas ofertas de cereais, as vossas ofertas de $iba(8es e os vossos sacrifcios de ofertas pacficas. %5 .a$ou, pois, Coiss aos fi$hos de Fsrae$, conforme tudo o 'ue o ;enhor $he ordenara.

30]
1 Depois disse Coiss aos cabe(as das tribos dos fi$hos de Fsrae$" Fsto o 'ue o ;enhor ordenou" 2 Duando um homem fizer voto ao ;enhor, ou #urar, $i ando3se com obri a()o, n)o vio$ar a sua pa$avra; se undo tudo o 'ue sair da sua boca far. ! @ambm 'uando uma mu$her, na sua mocidade, estando ainda na casa de seu pai, fizer voto ao ;enhor, e com obri a()o se $i ar, % e seu pai souber do seu voto e da obri a()o com 'ue se $i ou, e se ca$ar para com e$a, ent)o todos os seus votos ser)o v$idos, e toda a obri a()o com 'ue se $i ou ser v$ida. * Cas se seu pai $ho vedar no dia em 'ue o souber, todos os seus votos e as suas obri a(8es, com 'ue se tiver $i ado, dei/ar)o de ser v$idos; e o ;enhor $he perdoar, por'uanto seu pai $hos vedou. , ;e e$a se casar en'uanto ainda estiverem sobre e$a os seus votos ou o dito irref$etido dos seus $bios, com 'ue se tiver obri ado, - e seu marido o souber e se ca$ar para com e$a no dia em 'ue o souber, os votos de$a ser)o v$idos; e as obri a(8es com 'ue se $i ou ser)o v$idas. 0 Cas se seu marido $ho vedar no dia em 'ue o souber, anu$ar o voto 'ue estiver sobre e$a, como tambm o dito irref$etido dos seus $bios, com 'ue se tiver obri ado; e o senhor $he perdoar. 2 No tocante ao voto de uma viEva ou de uma repudiada, tudo com 'ue se obri ar ser3$he3 v$ido. 15 ;e e$a, porm, fez voto na casa de seu marido, ou se obri ou com #uramento, 11 e seu marido o soube e se ca$ou para com e$a, n)o $ho vedando, todos os seus votos ser)o v$idos; e toda a obri a()o com 'ue se $i ou ser v$ida. 12 ;e, porm, seu marido de todo $hos anu$ou no dia em 'ue os soube, dei/ar de ser v$ido tudo 'uanto saiu dos $bios de$a, 'uer no tocante aos seus votos, 'uer no tocante +'ui$o a 'ue se obri ou; seu marido $hos anu$ou; e o senhor $he perdoar. 1! @odo voto, e todo #uramento de obri a()o, 'ue e$a tiver feito para af$i ir a a$ma, seu marido pode confirm3$o, ou pode anu$3$o. 1% ;e, porm, seu marido, de dia em dia, se ca$ar inteiramente para com e$a, confirma todos os votos e todas as obri a(8es 'ue estiverem sobre e$a; e$e $hos confirmou, por'uanto se ca$ou para com e$a no dia em 'ue os soube. 1* Cas se de todo $hos anu$ar depois de os ter sabido, e$e $evar sobre si a ini'Jidade de$a.

1, Esses s)o os estatutos 'ue o ;enhor ordenou a Coiss, entre o marido e sua mu$her, entre o pai e sua fi$ha, na sua mocidade, em casa de seu pai.

[31]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 &in a os fi$hos de Fsrae$ dos midianitas; depois sers reco$hido ao teu povo. ! .a$ou, pois, Coiss ao povo, dizendo" Armai homens dentre v4s para a uerra, a fim de 'ue saiam contra Cidi), para e/ecutarem a vin an(a do ;enhor sobre Cidi). % Enviareis + uerra mi$ de cada tribo entre todas as tribos de Fsrae$. * Assim foram entre ues dos mi$hares de Fsrae$, mi$ de cada tribo, doze mi$ armados para a pe$e#a. , E Coiss mandou + uerra esses mi$ de cada tribo, e com e$es .inias, fi$ho de E$eazar, o sacerdote, o 'ua$ $evava na m)o os vasos do santurio e as trombetas para tocarem o a$arme. - E pe$e#aram contra Cidi), como o senhor ordenara a Coiss; e mataram a todos os homens. 0 1om e$es mataram tambm os reis de Cidi), a saber, Evi, Be'uem, Hur, >ur e Beba, cinco reis de Cidi); i ua$mente mataram + espada a La$a)o, fi$ho de Leor. 2 @ambm os fi$hos de Fsrae$ $evaram presas as mu$heres dos midianitas e os seus pe'ueninos; e despo#aram3nos de todo o seu ado, e de todos os seus rebanhos, enfim, de todos os seus bens; 15 'ueimaram a fo o todas as cidades em 'ue e$es habitavam e todos os seus acampamentos; 11 tomaram todo o despo#o e toda a presa, tanto de homens como de animais; 12 e trou/eram os cativos e a presa e o despo#o a Coiss, a E$eazar, o sacerdote, e + con re a()o dos fi$hos de Fsrae$, ao arraia$, nas p$ancies de Coabe, 'ue est)o #unto do Iord)o, na a$tura de Ieric4. 1! ;aram, pois, Coiss e E$eazar, o sacerdote, e todos os prncipes da con re a()o, ao encontro de$es fora do arraia$. 1% E indi nou3se Coiss contra os oficiais do e/rcito, chefes dos mi$hares e chefes das centenas, 'ue vinham do servi(o da uerra, 1* e $hes disse" Dei/astes viver todas as mu$heresA 1, Eis 'ue estas foram as 'ue, por conse$ho de La$a)o, fizeram 'ue os fi$hos de Fsrae$ pecassem contra o ;enhor no caso de 6eor, pe$o 'ue houve a pra a entre a con re a()o do ;enhor. 1- A ora, pois, matai todos os meninos entre as crian(as, e todas as mu$heres 'ue conheceram homem, deitando3se com e$e. 10 Cas todas as meninas, 'ue n)o conheceram homem, deitando3se com e$e, dei/ai3as viver para v4s. 12 Acampai3vos por sete dias fora do arraia$; todos v4s, tanto o 'ue tiver matado a$ uma pessoa, como o 'ue tiver tocado a$ um morto, ao terceiro dia e ao stimo dia purificai3vos, a v4s e aos vossos cativos. 25 @ambm purificai3vos no tocante a todo vestido, e todo arti o de pe$es, e toda obra de pe$os de cabras, e todo utens$io de madeira. 21 Ent)o E$eazar, o sacerdote, disse aos homens de uerra 'ue tinham sado + pe$e#a" Este o estatuto da $ei 'ue o ;enhor ordenou a Coiss" 22 o ouro, a prata, o bronze, o ferro, o estanho, o chumbo, 2! tudo o 'ue pode resistir ao fo o, f$o3eis passar pe$o fo o, e ficar $impo; todavia ser purificado com a ua de purifica()o; e tudo o 'ue n)o pode resistir ao fo o, f3$o3eis passar pe$a ua. 2% @ambm $avareis as vossas vestes ao stimo dia, e ficareis $impos, e depois entrareis no arraia$. 2* Disse mais o ;enhor a Coiss" 2, .aze a soma da presa 'ue foi tomada, tanto de homens como de animais, tu e E$eazar, o sacerdote, e os cabe(as das casas paternas da con re a()o;

2- e divide3a em duas partes i uais, entre os 'ue, hbeis na uerra, saram + pe$e#a, e toda a con re a()o. 20 E tomars para o ;enhor um tributo dos homens de uerra, 'ue saram + pe$e#a; um em 'uinhentos, assim dos homens, como dos bois, dos #umentos e dos rebanhos; 22 da sua metade o tomareis, e o dareis a E$eazar, o sacerdote, para a oferta a$(ada do ;enhor. !5 Cas da metade 'ue pertence aos fi$hos de Fsrae$ tomars um de cada cin'Jenta, tanto dos homens, como dos bois, dos #umentos, dos rebanhos, enfim, de todos os animais, e os dars aos $evitas, 'ue est)o encarre ados do servi(o do taberncu$o do ;enhor. !1 .izeram, pois, Coiss e E$eazar, o sacerdote, como o ;enhor ordenara a Coiss. !2 :ra, a presa, o restante do despo#o 'ue os homens de uerra tomaram, foi de seiscentas e setenta e cinco mi$ ove$has, !! setenta e dois mi$ bois, !% e sessenta e um mi$ #umentos; !* e trinta e duas mi$ pessoas, ao todo, do se/o feminino, 'ue ainda se conservavam vir ens. !, Assim a metade, 'ue era a por()o dos 'ue saram + uerra, foi em nEmero de trezentas e trinta e sete mi$ e 'uinhentas ove$has; !- e das ove$has foi o tributo para o ;enhor seiscentas e setenta e cinco. !0 E foram os bois trinta e seis mi$, dos 'uais foi o tributo para o ;enhor setenta e dois. !2 E foram os #umentos trinta mi$ e 'uinhentos, dos 'uais foi o tributo para o ;enhor sessenta e um. %5 E houve de pessoas dezesseis mi$, das 'uais foi o tributo para o ;enhor trinta e duas pessoas. %1 Coiss, pois, deu a E$eazar, o sacerdote, o tributo, 'ue era a oferta a$(ada do ;enhor, como o ;enhor ordenara a Coiss. %2 E da metade 'ue era dos fi$hos de Fsrae$, 'ue Coiss separara da 'ue era dos homens 'ue pe$e#aram %! Mora, a metade 'ue coube + con re a()o foi, das ove$has, trezentas e trinta e sete mi$ e 'uinhentas; %% dos bois trinta e seis mi$; %* dos #umentos trinta mi$ e 'uinhentos; %, e das pessoas dezesseis mi$N, %- isto , da metade 'ue era dos fi$hos de Fsrae$, Coiss tomou um de cada cin'Jenta, tanto dos homens como dos animais, e os deu aos $evitas, 'ue estavam encarre ados do servi(o do taberncu$o do ;enhor; como o ;enhor ordenara a Coiss. %0 Ent)o che aram3se a Coiss os oficiais 'ue estavam sobre os mi$hares do e/rcito, os chefes de mi$ e os chefes de cem, %2 e disseram3$he" @eus servos tomaram a soma dos homens de uerra 'ue estiveram sob o nosso comando; e n)o fa$ta nenhum de n4s. *5 6e$o 'ue trou/emos a oferta do ;enhor, cada um o 'ue achou, arti os de ouro, cadeias, brace$etes, anis, arrecadas e co$ares, para fazer e/pia()o pe$as nossas a$mas perante o ;enhor. *1 Assim Coiss e E$eazar, o sacerdote, tomaram de$es o ouro, todo feito em #4ias. *2 E todo o ouro da oferta a$(ada 'ue os chefes de mi$ e os chefes de cem fizeram ao ;enhor, foi dezesseis mi$ setecentos e cin'Jenta sic$os *! Mpois os homens de uerra haviam tomado despo#o, cada um para siN. *% Assim receberam Coiss e E$eazar, o sacerdote, o ouro dos chefes de mi$ e dos chefes de cem, e o puseram na tenda da reve$a()o por memoria$ para os fi$hos de Fsrae$ perante o ;enhor.

32]
1 :ra, os fi$hos de BEben e os fi$hos de ?ade tinham ado em rande 'uantidade; e 'uando viram a terra de Iazer, e a terra de ?i$eade, e 'ue a re i)o era pr4pria para o ado, 2 vieram os fi$hos de ?ade e os fi$hos de BEben a Coiss e a E$eazar, o sacerdote, e aos prncipes da con re a()o e fa$aram3$hes, dizendo" ! Atarote, Dibom, Iazer, Ninra, >esbom, E$ea$e, ;eb), Nebo e Leom, % a terra 'ue o ;enhor feriu diante da con re a()o de Fsrae$, terra para ado, e os teus servos t7m ado. * Disseram mais" ;e temos achado ra(a aos teus o$hos, d73se esta terra em possess)o aos teus servos, e n)o nos fa(as passar o Iord)o. , Coiss, porm, respondeu aos fi$hos de ?ade e aos fi$hos de BEben" Fr)o vossos irm)os + pe$e#a, e ficareis v4s sentados a'uiA - 6or 'ue, pois, desanimais o cora()o dos fi$hos de Fsrae$, para e$es n)o passarem + terra 'ue o ;enhor $hes deuA 0 Assim fizeram vossos pais, 'uando os mandei de 1ades3Larnia a ver a terra. 2 6ois, tendo e$es subido at o va$e de Esco$, e visto a terra, desanimaram o cora()o dos fi$hos de Fsrae$, para 'ue n)o entrassem na terra 'ue o ;enhor $hes dera. 15 Ent)o a ira do ;enhor se acendeu na'ue$e mesmo dia, e e$e #urou, dizendo" 11 De certo os homens 'ue subiram do E ito, de vinte anos para cima, n)o ver)o a terra 'ue prometi com #uramento a Abra)o, a Fsa'ue, e a Iac4O por'uanto n)o perseveraram em se uir3me; 12 e/ceto 1a$ebe, fi$ho de Iefon o 'uenezeu, e Iosu, fi$ho de Num, por'uanto perseveraram em se uir ao ;enhor. 1! Assim se acendeu a ira do ;enhor contra Fsrae$, e e$e os fez andar errantes no deserto 'uarenta anos, at 'ue se consumiu toda a'ue$a era()o 'ue fizera ma$ aos o$hos do ;enhor. 1% E eis 'ue v4s, uma era()o de homens pecadores, vos $evantastes em $u ar de vossos pais, para ainda mais aumentardes o furor da ira do ;enhor contra Fsrae$. 1* se v4s vos virardes de se ui3$o, tambm e$e tornar a dei/3$os no deserto; assim destruireis a todo este povo" 1, Ent)o che aram3se a e$e, e disseram" 1onstruiremos a'ui currais para o nosso ado, e cidades para os nossos pe'ueninos; 1- n4s, porm, nos armaremos, apressando3nos adiante dos fi$hos de Fsrae$, at os $evarmos ao seu $u ar; e ficar)o os nossos pe'ueninos nas cidades fortificadas, por causa dos habitantes da terra. 10 N)o vo$taremos para nossas casas at 'ue os fi$hos de Fsrae$ este#am de posse, cada um, da sua heran(a. 12 6or'ue n)o herdaremos com e$es a$m do Iord)o, nem mais adiante; visto 'ue # possumos a nossa heran(a a'um do Iord)o, ao oriente. 25 Ent)o $hes respondeu Coiss" se isto fizerdes, se vos armardes para a uerra perante o ;enhor, 21 e cada um de v4s, armado, passar o Iord)o perante o ;enhor, at 'ue e$e ha#a $an(ado fora os seus inimi os de diante de$e, 22 e a terra este#a sub#u ada perante o senhor, ent)o, sim, vo$tareis e sereis incu$pveis perante o ;enhor e perante Fsrae$; e esta terra vos ser por possess)o perante o ;enhor. 2! Cas se n)o fizerdes assim, estareis pecando contra o ;enhor; e estai certos de 'ue o vosso pecado vos h de atin ir. 2% Edificai cidades para os vossos pe'ueninos, e currais para as vossas ove$has; e cumpri o 'ue saiu da vossa boca.

2* Ent)o os fi$hos de ?ade e os fi$hos de BEben disseram a Coiss" 1omo ordena meu senhor, assim far)o teus servos. 2, :s nossos pe'ueninos, as nossas mu$heres, os nossos rebanhos e todo o nosso ado ficar)o nas cidades de ?i$eade; 2- mas os teus servos passar)o, cada um 'ue est armado para a uerra, a pe$e#ar perante o ;enhor, como diz o meu senhor. 20 Ent)o Coiss deu ordem acerca de$es a E$eazar, o sacerdote, e a Iosu, fi$ho de Num, e aos cabe(as das casas paternas nas tribos dos fi$hos de Fsrae$; 22 e disse3$hes Coiss" ;e os fi$hos de ?ade e os fi$hos de BEben passarem convosco o Iord)o, armado cada um para a uerra perante o ;enhor, e a terra for sub#u ada diante de v4s, ent)o $hes dareis a terra de ?i$eade por possess)o; !5 se, porm, n)o passarem armados convosco, ter)o possess8es entre v4s na terra de 1ana). !1 Ao 'ue responderam os fi$hos de ?ade e os fi$hos de BEben" 1omo o senhor disse a teus servos, assim faremos. !2 N4s passaremos armados perante o senhor para a terra de 1ana), e teremos a possess)o de nossa heran(a a'um do Iord)o. !! Assim deu Coiss aos fi$hos de ?ade e aos fi$hos de BEben, e + meia tribo de Canasss, fi$ho de Ios, o reino de ;iom, rei dos amorreus, e o reino de : ue, rei de Las), a terra com as suas cidades e os respectivos territ4rios ao redor. !% :s fi$hos de ?ade, pois, edificaram a Dibom, Atarote, Aroer, !* Atarote3;of), Iazer, Io be, !, Lete3Ninra e Lete3>ar), cidades fortificadas; e construram currais de ove$has. !- E os fi$hos de BEben edificaram a >esbom, E$ea$e e Duiriataim; !5 e Nebo e Laa$3Ceom Mmudando3$hes os nomesN, e ;ibma; e deram outros nomes +s cidades 'ue edificaram. !2 E os fi$hos de Ca'uir, fi$ho de Canasss, foram a ?i$eade e a tomaram, e desapossaram aos amorreus 'ue a estavam. %5 Deu, pois, Coiss a terra de ?i$eade a Ca'uir, fi$ho de Canasss, o 'ua$ habitou ne$a. %1 E foi Iair, fi$ho de Canasss, e tomou as a$deias de$a, e chamou3$hes >avote3Iair. %2 @ambm foi Nob, e tomou a Duenate com as suas a$deias; e chamou3$he Nob, se undo o seu pr4prio nome.

33]
1 ;)o estas as #ornadas dos fi$hos de Fsrae$, pe$as 'uais saram da terra do E ito, se undo os seus e/rcitos, sob o comando de Coiss e Ar)o. 2 Coiss re istrou os pontos de partida, se undo as suas #ornadas, conforme o mandado do ;enhor; e estas s)o as suas #ornadas se undo os pontos de partida" ! 6artiram de Bamesss no primeiro m7s, no dia 'uinze do m7s; no dia se uinte ao da pscoa saram os fi$hos de Fsrae$ afoitamente + vista de todos os e pcios, % en'uanto estes enterravam a todos os seus primo 7nitos, a 'uem o ;enhor havia ferido entre e$es, havendo o senhor e/ecutado #uzos tambm contra os seus deuses. * 6artiram, pois, os fi$hos de Fsrae$ de Bamesss, e acamparam3se em ;ucote. , 6artiram de ;ucote, e acamparam3se em Et), 'ue est na e/tremidade do deserto. - 6artiram de Et), e vo$tando a 6i3>airote, 'ue est defronte de Laa$3Hefom, acamparam3se diante de Ci do$.

0 6artiram de 6i3>airote, e passaram pe$o meio do mar ao deserto; e andaram caminho de tr7s dias no deserto de Et), e acamparam3se em Cara. 2 6artiram de Cara, e vieram a E$im, onde havia doze fontes de ua e setenta pa$meiras, e acamparam3se a$i. 15 6artiram de E$im, e acamparam3se #unto ao Car &erme$ho. 11 6artiram do Car &erme$ho, e acamparam3se no deserto de ;im. 12 6artiram do deserto de ;im, e acamparam3se em Dofca. 1! 6artiram de Dofca, e acamparam3se em A$us. 1% 6artiram de A$us, e acamparam3se em Befidim; porm n)o havia a$i ua para o povo beber. 1* 6artiram, pois, de Befidim, e acamparam3se no deserto de ;inai. 1, 6artiram do deserto de ;inai, e acamparam3se em Duibrote3>ataav. 1- 6artiram de Duibrote3>ataav, e acamparam3se em >azerote. 10 6artiram de >azerote, e acamparam3se em Bitma. 12 6artiram de Bitma, e acamparam3se em Bimom36rez. 25 6artiram de Bimom36rez, e acamparam3se em Gibna. 21 6artiram de Gibna, e acamparam3se em Bissa. 22 6artiram de Bissa, e acamparam3se em Duee$ata. 2! 6artiram de Duee$ata, e acamparam3se no monte ;efer. 2% 6artiram do monte ;efer, e acamparam3se em >arada. 2* 6artiram de >arada, e acamparam3se em Ca'ue$ote. 2, 6artiram de Ca'ue$ote, e acamparam3se em @aate. 2- 6artiram de @aate, e acamparam3se em @era. 20 6artiram de @era, e acamparam3se em Citca. 22 6artiram de Citca, e acamparam3se em >asmona. !5 6artiram de >asmona, e acamparam3se em Coserote. !1 6artiram de Coserote, e acamparam3se em Lene3Iaac). !2 6artiram de Lene3Iaac), e acamparam3se em >or3>a id ade. !! 6artiram de >or3>a id ade, e acamparam3se em Iotbat. !% 6artiram de Iotbat, e acamparam3se em Abrona. !* 6artiram de Abrona, e acamparam3se em Eziom3?eber. !, 6artiram de Eziom3?eber, e acamparam3se no deserto de Him, 'ue 1ades. !- 6artiram de 1ades, e acamparam3se no monte >or, na fronteira da terra de Edom. !0 Ent)o Ar)o, o sacerdote, subiu ao monte >or, conforme o mandado do ;enhor, e a$i morreu no 'uadra simo ano depois da sada dos fi$hos de Fsrae$ da terra do E ito, no 'uinto m7s, no primeiro dia do m7s. !2 E Ar)o tinha cento e vinte e tr7s anos de idade, 'uando morreu no monte >or. %5 :ra, o cananeu, rei de Arade, 'ue habitava o su$ da terra de 1ana), ouviu 'ue os fi$hos de Fsrae$ che avam. %1 6artiram do monte >or, e acamparam3se em Ha$mona. %2 6artiram de Ha$mona, e acamparam3se em 6unom.

%! 6artiram de 6unom, e acamparam3se em :bote. %% 6artiram de :bote, e acamparam3se em F#e3Abarim, na fronteira de Coabe. %* 6artiram de F#e3Abarim, e acamparam3se em Dibom3?ade. %, 6artiram de Dibom3.ade, e acamparam3se em A$mom3Dib$ataim. %- 6artiram de A$mom3Dib$ataim, e acamparam3se nos montes de Abarim, defronte de Nebo. %e seu pai. de Coabe, #unto ao Iord)o, na a$tura de Ieric4; %2 isto , acamparam3se #unto ao Iord)o, desde Lete3Iesimote at Abe$3;itim, nas p$ancies de Coabe. *5 @ambm disse o ;enhor a Coiss, nas p$ancies de Coabe, #unto ao Iord)o, na a$tura de Ieric4" *1 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" Duando houverdes passado o Iord)o para a terra de 1ana), *2 $an(areis fora todos os habitantes da terra de diante de v4s, e destruireis todas as suas pedras em 'ue h fi uras; tambm destruireis todas as suas ima ens de fundi()o, e desfareis todos os seus a$tos; *! e tomareis a terra em possess)o, e ne$a habitareis; por'uanto a v4s vos tenho dado esta terra para a possuirdes. *% >erdareis a terra por meio de sortes, se undo as vossas fam$ias" + fam$ia 'ue for rande, dareis uma heran(a maior, e + fam$ia 'ue for pe'uena, dareis uma heran(a menor; o $u ar 'ue por sorte sair para a$ um, esse $he pertencer; se undo as tribos de vossos pais recebereis as heran(as. ** Cas se n)o $an(ardes fora os habitantes da terra de diante de v4s, os 'ue dei/ardes ficar vos ser)o como espinhos nos o$hos, e como abro$hos nas i$har as, e vos perturbar)o na terra em 'ue habitardes; *, e eu vos farei a v4s como pensei em fazer3$hes a e$es.

[34]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss" 2 D ordem aos fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" Duando entrardes na terra de 1ana), terra esta 'ue vos h de cair em heran(a, por toda a sua e/tens)o, ! a banda do su$ ser desde o deserto de Him, ao $on o de Edom; e o $imite do su$ se estender da e/tremidade do Car ;a$ ado, para o oriente; % e este $imite ir rodeando para o su$ da subida de Acrabim, e continuar at Him; e, saindo ao su$ de 1ades3Larnia, se uir para >azar3>adar, e continuar at Azmom; * e da ir rodeando at o ribeiro do E ito, e terminar na praia do mar. , 6ara o ocidente, o Car ?rande vos ser por $imite; o pr4prio mar ser o vosso $imite ocidenta$. - Este ser o vosso $imite setentriona$" desde o Car ?rande marcareis para v4s at o Conte >or; 0 desde o monte >or marcareis at a entrada de >amate; da e$e se estender at Hedade; 2 da$i continuar at Hifrom, e ir terminar em >azar3En). Este ser o vosso $imite setentriona$. 15 Carcareis o vosso $imite orienta$ desde >azar3En) at ;ef); 11 este $imite descer de ;ef) at Bib$a, ao oriente de Aim; depois ir descendo ao $on o da borda do mar de Duinerete ao oriente; 12 descer ainda para o Iord)o, e ir terminar no Car ;a$ ado. Esta ser a vossa terra, se undo os seus $imites em redor. 1! Coiss, pois, deu ordem aos fi$hos de Fsrae$, dizendo" Esta a terra 'ue herdareis por sortes, a 'ua$ o ;enhor mandou 'ue se desse +s nove tribos e + meia tribo; 1% por'ue a tribo dos fi$hos de BEben, se undo as casas de seus pais, e a tribo dos fi$hos de ?ade, se undo as casas de seus pais, como tambm a meia tribo de Canasss, # receberam a sua heran(a;

1* isto , duas tribos e meia # receberam a sua heran(a a'um do Iord)o, na a$tura de Ieric4, do $ado orienta$. 1, Disse mais o ;enhor a Coiss" 1- Estes s)o os nomes dos homens 'ue vos repartir)o a terra por heran(a" E$eazar, o sacerdote, e Iosu, fi$ho de Num; 10 tambm tomareis de cada tribo um prncipe, para repartir a terra em heran(a. 12 E estes s)o os nomes dos homens" Da tribo de Iud, 1a$ebe, fi$ho de Iefon" 25 da tribo dos fi$hos de ;ime)o, ;emue$, fi$ho de AmiEde; 21 da tribo de Len#amim, E$id, fi$ho de Duis$om; 22 da tribo dos fi$hos de D) o prncipe Lu'ui, fi$ho de I4 $i; 2! dos fi$hos de Ios" da tribo dos fi$hos de Canasss o prncipe >anie$, fi$ho de =fode; 2% da tribo dos fi$hos de Efraim o prncipe Duemue$, fi$ho de ;ift); 2* da tribo dos fi$hos de Hebu$om o prncipe E$izaf), fi$ho de 6arna'ue; 2, da tribo dos fi$hos de Fssacar o prncipe 6a$tie$, fi$ho de Az); 2- da tribo dos fi$hos de Aser o prncipe AiEde, fi$ho de ;e$9mi; 20 da tribo dos fi$hos de Nafta$i o prncipe 6edae$, fi$ho de AmiEde. 22 Estes s)o a'ue$es a 'uem o ;enhor ordenou 'ue repartissem a heran(a pe$os fi$hos de Fsrae$ na terra de 1ana).

35]
1 Disse mais o ;enhor a Coiss nas p$ancies de Coabe, #unto ao Iord)o, na a$tura de Ieric4" 2 D ordem aos fi$hos de Fsrae$ 'ue da heran(a da sua possess)o d7em aos $evitas cidades em 'ue habitem; tambm dareis aos $evitas arraba$des ao redor de$as. ! @er)o e$es estas cidades para habitarem; e os arraba$des de$as ser)o para os seus ados, e para a sua fazenda, e para todos os seus animais. % :s arraba$des 'ue dareis aos $evitas se estender)o, do muro da cidade para fora, mi$ c9vados em redor. * E fora da cidade medireis para o $ado orienta$ dois mi$ c9vados, para o $ado meridiona$ dois mi$ c9vados, para o $ado ocidenta$ dois mi$ c9vados, e para o $ado setentriona$ dois mi$ c9vados; e a cidade estar no meio. Fsso ter)o por arraba$des das cidades. , Entre as cidades 'ue dareis aos $evitas haver seis cidades de refE io, as 'uais dareis para 'ue ne$as se aco$ha o homicida; e a$m destas $hes dareis 'uarenta e duas cidades. - @odas as cidades 'ue dareis aos $evitas ser)o 'uarenta e oito, #untamente com os seus arraba$des. 0 :ra, no tocante +s cidades 'ue dareis da possess)o dos fi$hos de Fsrae$, da tribo 'ue for rande tomareis muitas, e da 'ue for pe'uena tomareis poucas; cada uma se undo a heran(a 'ue receber dar as suas cidades aos $evitas. 2 Disse mais o ;enhor a Coiss" 15 .a$a aos fi$hos de Fsrae$, e dize3$hes" Duando passardes o Iord)o para a terra de 1ana), 11 esco$hereis para v4s cidades 'ue vos sirvam de cidades de refE io, para 'ue se refu ie a$i o homicida 'ue tiver matado a$ um invo$untariamente. 12 E estas cidades vos ser)o por refE io do vin ador, para 'ue n)o morra o homicida antes de ser apresentado perante a con re a()o para #u$ amento. 1! ;er)o seis as cidades 'ue haveis de dar por cidades de refE io para v4s. 1% Dareis tr7s cidades a'um do Iord)o, e tr7s na terra de 1ana); cidades de refE io ser)o.

1* Estas seis cidades ser)o por refE io aos fi$hos de Fsrae$, ao estran eiro, e ao pere rino no meio de$es, para 'ue se refu ie a$i todo a'ue$e 'ue tiver matado a$ um invo$untariamente. 1, Cas se a$ um ferir a outrem com instrumento de ferro de modo 'ue venha a morrer, homicida ; e o homicida ser morto. 1- :u se o ferir com uma pedra na m)o, 'ue possa causar a morte, e e$e morrer, homicida ; e o homicida ser morto. 10 :u se o ferir com instrumento de pau na m)o, 'ue possa causar a morte, e e$e morrer, homicida ; ser morto o homicida. 12 : vin ador do san ue matar ao homicida; ao encontr3$o, o matar. 25 :u se a$ um empurrar a outrem por 4dio ou de emboscada $an(ar contra e$e a$ uma coisa de modo 'ue venha a morrer, 21 ou por inimizade o ferir com a m)o de modo 'ue venha a morrer, ser morto a'ue$e 'ue o feriu; homicida . : vin ador do san ue, ao encontr3$o, o matar. 22 Cas se o empurrar acidenta$mente, sem inimizade, ou contra e$e $an(ar a$ um instrumento, sem ser de emboscada, 2! ou sobre e$e atirar a$ uma pedra, n)o o vendo, e o ferir de modo 'ue venha a morrer, sem 'ue fosse seu inimi o nem procurasse o seu ma$, 2% ent)o a con re a()o #u$ ar entre a'ue$e 'ue feriu e o vin ador do san ue, se undo estas $eis, 2* e a con re a()o $ivrar o homicida da m)o do vin ador do san ue, fazendo3o vo$tar + sua cidade de refE io a 'ue se aco$hera; a$i ficar e$e morando at a morte do sumo sacerdote, 'ue foi un ido com o 4$eo sa rado. 2, Cas, se de a$ um modo o homicida sair dos $imites da sua cidade de refE io, onde se aco$hera, 2- e o vin ador do san ue o achar fora dos $imites da sua cidade de refE io, e o matar, n)o ser cu$pado de san ue; 20 pois o homicida dever ficar na sua cidade de refE io at a morte do sumo sacerdote; mas depois da morte do sumo sacerdote o homicida vo$tar para a terra da sua possess)o. 22 Estas coisas vos ser)o por estatuto de direito pe$as vossas era(8es, em todos os $u ares da vossa habita()o. !5 @odo a'ue$e 'ue matar a$ um, ser morto conforme o depoimento de testemunhas; mas uma s4 testemunha n)o depor contra a$ um, para conden3$o + morte. !1 N)o aceitareis res ate pe$a vida de um homicida 'ue ru de morte; porm e$e certamente ser morto. !2 @ambm n)o aceitareis res ate por a'ue$e 'ue se tiver aco$hido + sua cidade de refE io, a fim de 'ue e$e possa tornar a habitar na terra antes da morte do sumo sacerdote. !! Assim n)o profanareis a terra da vossa habita()o, por'ue o san ue profana a terra; e nenhuma e/pia()o se poder fazer pe$a terra por causa do san ue 'ue ne$a for derramado, sen)o com o san ue da'ue$e 'ue o derramou. !% N)o contaminareis, pois, a terra em 'ue haveis de habitar, no meio da 'ua$ eu tambm habitarei; pois eu, o ;enhor, habito no meio dos fi$hos de Fsrae$.

36]
1 1he aram3se ent)o os cabe(as das casas paternas da fam$ia dos fi$hos de ?i$eade, fi$ho de Ca'uir, fi$ho de Canasss, das fam$ias dos fi$hos de Ios, e fa$aram diante de Coiss, e diante dos prncipes, cabe(as das casas paternas dos fi$hos de Fsrae$, 2 e disseram" : ;enhor mandou a meu senhor 'ue por sortes repartisse a terra em heran(a aos fi$hos de Fsrae$; e meu senhor recebeu ordem do senhor de dar a heran(a do nosso irm)o He$ofeade +s fi$has deste.

! E, se e$as se casarem com os fi$hos das outras tribos de Fsrae$, ent)o a sua heran(a ser diminuda da heran(a de nossos pais, e acrescentada + heran(a da tribo a 'ue vierem a pertencer; assim ser tirada da sorte da nossa heran(a. % &indo tambm o ano do #ubi$eu dos fi$hos de Fsrae$, a heran(a de$as ser acrescentada + heran(a da tribo a 'ue pertencerem; assim a sua heran(a ser tirada da heran(a da tribo de nossos pais. * Ent)o Coiss fa$ou aos fi$hos de Fsrae$, se undo a pa$avra do senhor, dizendo" A tribo dos fi$hos de Ios fa$a o 'ue #usto. , Fsto o 'ue o senhor ordenou acerca das fi$has de He$ofeade, dizendo" 1asem com 'uem bem parecer aos seus o$hos, contanto 'ue se casem na fam$ia da tribo de seu pai. - Assim a heran(a dos fi$hos de Fsrae$ n)o passar de tribo em tribo, pois os fi$hos de Fsrae$ se ape ar)o cada um a heran(a da tribo de seus pais. 0 E toda fi$ha 'ue possuir heran(a em 'ua$'uer tribo dos fi$hos de Fsrae$ se casar com a$ um da fam$ia da tribo de seu pai, para 'ue os fi$hos de Fsrae$ possuam cada um a heran(a de seus pais. 2 Assim nenhuma heran(a passar de uma tribo a outra, pois as tribos dos fi$hos de Fsrae$ se ape ar)o cada uma + sua heran(a. 15 1omo o ;enhor ordenara a Coiss, assim fizeram as fi$has de He$ofeade; 11 pois Cac$a, @irza, >o $a, Ci$ca e Noa, fi$has de He$ofeade, se casaram com os fi$hos de seus tios paternos. 12 1asaram3se nas fam$ias dos fi$hos de Canasss, fi$ho de Ios; assim a sua heran(a permaneceu na tribo da fam$ia de seu pai. 1! ;)o esses os mandamentos e os preceitos 'ue o ;enhor ordenou aos fi$hos de Fsrae$ por intermdio de Coiss nas p$ancies de Coabe, #unto ao Iord)o, na a$tura de Ieric4.

DEUTERONMIO
[1]
1 Estas s)o as pa$avras 'ue Coiss fa$ou a todo Fsrae$ a$m do Iord)o, no deserto, na Arab defronte de ;ufe, entre 6ar), @ofe$, Gab), >azerote e Di3Haabe. 2 ;)o onze dias de via em desde >orebe, pe$o caminho da montanha de ;eir, at 1ades3Larnia. ! No ano 'uadra simo, no m7s undcimo, no primeiro dia do m7s, Coiss fa$ou aos fi$hos de Fsrae$, conforme tudo o 'ue o senhor $hes mandara por seu intermdio, % depois 'ue derrotou a ;iom, rei dos amorreus, 'ue habitava em >esbom, e a : ue, rei de Las), 'ue habitava em Astarote, em Edrei. * A$m do Iord)o, na terra de Coabe, Coiss se p9s a e/p$icar esta $ei, e disse" , : ;enhor nosso Deus nos fa$ou em >orebe, dizendo" Assaz vos haveis demorado neste monte. - &o$tai3vos, ponde3vos a caminho, e ide + re i)o montanhosa dos amorreus, e a todos os $u ares vizinhos, na Arab, na re i)o montanhosa, no va$e e no su$; + beira do mar, + terra dos cananeus, e ao Gbano, at o rande rio, o rio Eufrates. 0 Eis 'ue tenho posto esta terra diante de v4s; entrai e possu a terra 'ue o ;enhor prometeu com #uramento dar a vossos pais, Abra)o, Fsa'ue, e Iac4, a e$es e + sua descend7ncia depois de$es. 2 Nesse mesmo tempo eu vos disse" Eu sozinho n)o posso $evar3vos, 15 o ;enhor vosso Deus # vos tem mu$tip$icado, e eis 'ue ho#e sois t)o numerosos como as estre$as do cu. 11 : ;enhor Deus de vossos pais vos fa(a mi$ vezes mais numerosos do 'ue sois; e vos aben(oe, como vos prometeu.

12 1omo posso eu sozinho suportar o vosso peso, as vossas car as e as vossas contendasA 1! @omai3vos homens sbios, entendidos e e/perimentados, se undo as vossas tribos, e eu os porei como cabe(as sobre v4s. 1% Ent)o me respondestes" bom fazermos o 'ue disseste. 1* @omei, pois, os cabe(as de vossas tribos, homens sbios e e/perimentados, e os constitu por cabe(as sobre v4s, chefes de mi$, chefes de cem, chefes de cin'Jenta e chefes de dez, por oficiais, se undo as vossas tribos. 1, E no mesmo tempo ordenei a vossos #uzes, dizendo" :uvi as causas entre vossos irm)os, e #u$ ai com #usti(a entre o homem e seu irm)o, ou o estran eiro 'ue est com e$e. 1- N)o fareis acep()o de pessoas em #uzo; de um mesmo modo ouvireis o pe'ueno e o rande; n)o temereis a face de nin um, por'ue o #uzo de Deus; e a causa 'ue vos for difci$ demais, a trareis a mim, e eu a ouvirei. 10 Assim na'ue$e tempo vos ordenei todas as coisas 'ue deveis fazer. 12 Ent)o partimos de >orebe, e caminhamos por todo a'ue$e rande e terrve$ deserto 'ue vistes, pe$o caminho das montanhas dos amorreus, como o ;enhor nosso Deus nos ordenara; e che amos a 1ades3 Larnia. 25 Ent)o eu vos disse" 1he ados sois +s montanhas dos amorreus, 'ue o ;enhor nosso Deus nos d. 21 Eis a'ui o ;enhor teu Deus tem posto esta terra diante de ti; sobe, apodera3te de$a, como te fa$ou o ;enhor Deus de teus pais; n)o temas, e n)o te assustes. 22 Ent)o todos v4s vos che astes a mim, e dissestes" Candemos homens adiante de n4s, para 'ue nos espiem a terra e, de vo$ta, nos ensinem o caminho pe$o 'ua$ devemos subir, e as cidades a 'ue devemos ir. 2! Fsto me pareceu bem; de modo 'ue dentre v4s tomei doze homens, de cada tribo um homem; 2% foram3se e$es e, subindo as montanhas, che aram at o va$e de Esco$ e espiaram a terra. 2* @omaram do fruto da terra nas m)os, e no3$o trou/eram; e nos informaram, dizendo" Loa a terra 'ue nos d o ;enhor nosso Deus. 2, @odavia, v4s n)o 'uisestes subir, mas fostes rebe$des ao mandado do ;enhor nosso Deus; 2- e murmurastes nas vossas tendas, e dissestes" 6or'uanto o ;enhor nos odeia, tirou3nos da terra do E ito para nos entre ar nas m)os dos amorreus, a fim de nos destruir. 20 6ara onde estamos n4s subindoA nossos irm)os fizeram com 'ue se derretesse o nosso cora()o, dizendo" Caior e mais a$to o povo do 'ue n4s; as cidades s)o randes e fortificadas at o cu; e tambm vimos a$i os fi$hos dos ana'uins. 22 Ent)o eu vos disse" N)o vos atemorizeis, e n)o tenhais medo de$es. !5 : ;enhor vosso Deus, 'ue vai adiante de v4s, e$e pe$e#ar por v4s, conforme tudo o 'ue tem feito por v4s diante dos vossos o$hos, no E ito, !1 como tambm no deserto, onde vistes como o ;enhor vosso Deus vos $evou, como um homem $eva seu fi$ho, por todo o caminho 'ue andastes, at che ardes a este $u ar. !2 Cas nem ainda assim confiastes no ;enhor vosso Deus, !! 'ue ia adiante de v4s no caminho, de noite no fo o e de dia na nuvem, para vos achar o $u ar onde deveis acampar, e para vos mostrar o caminho por onde haveis de andar. !% :uvindo, pois, o ;enhor a voz das vossas pa$avras, indi nou3se e #urou, dizendo" !* Nenhum dos homens desta era()o perversa ver a boa terra 'ue prometi com #uramento dar a vossos pais, !, sa$vo 1a$ebe, fi$ho de Iefon; e$e a ver, e a terra 'ue pisou darei a e$e e a seus fi$hos, por'uanto perseverou em se uir ao ;enhor.

!- @ambm contra mim o ;enhor se indi nou por vossa causa, dizendo" F ua$mente tu $ n)o entrars. !0 Iosu, fi$ho de Num, 'ue te serve, e$e a$i entrar; anima3o, por'ue e$e far 'ue Fsrae$ a receba por heran(a. !2 E vossos pe'ueninos, dos 'uais dissestes 'ue seriam por presa, e vossos fi$hos 'ue ho#e n)o conhecem nem o bem nem o ma$, esses $ entrar)o, a e$es a darei e e$es a possuir)o. %5 Duanto a v4s, porm, virai3vos, e parti para o deserto, pe$o caminho do Car &erme$ho. %1 Ent)o respondestes, e me dissestes" 6ecamos contra o ;enhor; n4s subiremos e pe$e#aremos, conforme tudo o 'ue nos ordenou o ;enhor nosso Deus. &4s, pois, vos armastes, cada um, dos vossos instrumentos de uerra, e temerariamente propusestes subir a montanha. %2 E disse3me o ;enhor" Dize3$hes" N)o subais nem pe$e#eis, pois n)o estou no meio de v4s; para 'ue n)o se#ais feridos diante de vossos inimi os. %! Assim vos fa$ei, mas n)o ouvistes; antes fostes rebe$des + ordem do ;enhor e, a indo presun(osamente, subistes + montanha. %% E os amorreus, 'ue habitavam na'ue$a montanha, vos saram ao encontro e, perse uindo3vos como fazem as abe$has, vos destro(aram desde ;eir at >orma. %* &o$tastes, pois, e chorastes perante o ;enhor; mas o ;enhor n)o ouviu a vossa voz, nem para v4s inc$inou os ouvidos. %, Assim foi rande a vossa demora em 1ades, pois a$i vos demorastes muitos dias.

2]
1 Depois viramo3nos, e caminhamos para o deserto, pe$o caminho do Car &erme$ho, como o ;enhor me tinha dito, e por muitos dias rodeamos o monte ;eir. 2 Ent)o o ;enhor me disse" ! Lasta de rodeardes este monte; virai3vos para o norte. % D ordem ao povo, dizendo" >aveis de passar pe$o territ4rio de vossos irm)os, os fi$hos de EsaE, 'ue habitam em ;eir; e e$es ter)o medo de v4s. 6ortanto uardai3vos bem; * n)o contendais com e$es, por'ue n)o vos darei da sua terra nem se'uer o 'ue pisar a p$anta de um p; por'uanto a EsaE dei o monte ;eir por heran(a. , 1omprareis de$es por dinheiro mantimento para comerdes, como tambm comprareis de$es ua para beberdes. - 6ois o ;enhor teu Deus te h aben(oado em toda obra das tuas m)os; e$e tem conhecido o teu caminho por este rande deserto; estes 'uarenta anos o ;enhor teu Deus tem estado conti o; nada te h fa$tado. 0 Assim, pois, passamos por nossos irm)os, os fi$hos de EsaE, 'ue habitam em ;eir, desde o caminho da Arab de E$ate e de Eziom3?eber" Depois nos viramos e passamos pe$o caminho do deserto de Coabe. 2 Ent)o o ;enhor me disse" N)o mo$estes aos de Coabe, e n)o contendas com e$es em pe$e#a, por'ue nada te darei da sua terra por heran(a; por'uanto dei Ar por heran(a aos fi$hos de G4. 15 MAntes haviam habitado ne$a os emins, povo rande e numeroso, e a$to como os ana'uins; 11 e$es tambm s)o considerados refains como os ana'uins; mas os moabitas $hes chamam emins. 12 :utrora os horeus tambm habitaram em ;eir; porm os fi$hos de EsaE os desapossaram, e os destruram de diante de si, e habitaram no $u ar de$es, assim come Fsrae$ fez + terra da sua heran(a, 'ue o ;enhor $he deu.N 1! Gevantai3vos a ora, e passai o ribeiro de Herede. 6assamos, pois, o ribeiro de Herede. 1% E os dias 'ue caminhamos, desde 1ades3Larnia at passarmos o ribeiro de Herede, foram trinta e oito anos, at 'ue toda a'ue$a era()o dos homens de uerra se consumiu do meio do arraia$, como o ;enhor $hes #urara.

1* @ambm foi contra e$es a m)o do ;enhor, para os destruir do meio do arraia$, at os haver consumido. 1, :ra, sucedeu 'ue, sendo # consumidos pe$a morte todos os homens de uerra dentre o povo, 1- o ;enhor me disse" 10 >o#e passars por Ar, o $imite de Coabe; 12 e 'uando che ares defronte dos amonitas, n)o os mo$estes, e com e$es n)o contendas, por'ue nada te darei da terra dos amonitas por heran(a; por'uanto aos fi$hos de G4 a dei por heran(a. 25 M@ambm essa considerada terra de refains; outrora habitavam ne$a refains, mas os amonitas $hes chamam zanzumins, 21 povo rande e numeroso, e a$to como os ana'uins; mas o ;enhor os destruiu de diante dos amonitas; e estes, tendo3os desapossado, habitaram no $u ar de$es; 22 assim como fez pe$os fi$hos de EsaE, 'ue habitam em ;eir, 'uando de diante de$es destruiu os horeus; e os fi$hos de EsaE, havendo3os desapossado, habitaram no $u ar de$es at ho#e. 2! @ambm os caftorins, 'ue saram de 1aftor, destruram os aveus, 'ue habitavam em a$deias at ?aza, e habitaram no $u ar de$es.N 2% Gevantai3vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis 'ue entre uei nas tuas m)os a ;iom, o amorreu, rei de >esbom, e + sua terra; come(a a te apoderares de$a, contendendo com e$es em pe$e#a. 2* Neste dia come(arei a meter terror e medo de ti aos povos 'ue est)o debai/o de todo o cu; os 'uais, ao ouvirem a tua fama, tremer)o e se an ustiar)o por causa de ti. 2, Ent)o, do deserto de Duedemote, mandei mensa eiros a ;iom, rei de >esbom, com pa$avras de paz, dizendo" 2- Dei/a3me passar pe$a tua terra; somente pe$a estrada irei, n)o me desviando nem para a direita nem para a es'uerda. 20 6or dinheiro me venders mantimento, para 'ue eu coma; e por dinheiro me dars a ua, para 'ue eu beba. @)o3somente dei/a3me passar a p, 22 assim como me fizeram os fi$hos de EsaE, 'ue habitam em ;eir, e os moabitas 'ue habitam em Ar; at 'ue eu passe o Iord)o para a terra 'ue o ;enhor nosso Deus nos d. !5 Cas ;iom, rei de >esbom, n)o nos 'uis dei/ar passar por sua terra, por'uanto o ;enhor teu Deus $he endurecera o esprito, e $he fizera obstinado o cora()o, para to entre ar nas m)os, como ho#e se v7. !1 Disse3me, pois, o ;enhor" Eis a'ui, comecei a entre ar3te ;iom e a sua terra; come(a, pois, a te apoderares de$a, para possures a sua terra por heran(a. !2 Ent)o ;iom nos saiu ao encontro, e$e e todo o seu povo, + pe$e#a, em Iaza; !! e o ;enhor nosso Deus no3$o entre ou, e o ferimos a e$e, e a seus fi$hos, e a todo o seu povo. !% @ambm na'ue$e tempo $he tomamos todas as cidades, e fizemos perecer a todos, homens, mu$heres e pe'ueninos, n)o dei/ando sobrevivente a$ um; !* somente tomamos por presa o ado para n4s, #untamente com o despo#o das cidades 'ue havamos tomado. !, Desde Aroer, 'ue est + borda do va$e do Arnom, e desde a cidade 'ue est no va$e, at ?i$eade, nenhuma cidade houve t)o a$ta 'ue de n4s escapasse; tudo o ;enhor nosso Deus no3$o entre ou. !- ;omente + terra dos amonitas n)o che astes, nem a parte a$ uma da borda do ribeiro de Iabo'ue, nem a cidade a$ uma da re i)o montanhosa, nem a coisa a$ uma 'ue o ;enhor nosso Deus proibira.

3]
1 Depois nos viramos e subimos pe$o caminho de Las); e : ue, rei de Las), nos saiu ao encontro, e$e e todo o seu povo, + pe$e#a, em Edrei.

2 Ent)o o ;enhor me disse" N)o o temas, por'ue to entre uei nas m)os, a e$e e a todo o seu povo, e a sua terra; e fars a e$e como fizeste a ;iom, rei dos amorreus, 'ue habitava em >esbom. ! Assim o ;enhor nosso Deus nos entre ou nas m)os tambm a : ue, rei de Las), e a todo o seu povo; de maneira 'ue o ferimos, at 'ue n)o $he ficou sobrevivente a$ um. % E na'ue$e tempo tomamos todas as suas cidades; nenhuma cidade houve 'ue n)o $hes tomssemos" sessenta cidades, toda a re i)o de Ar obe, o reino de : ue em Las), * cidades estas todas fortificadas com a$tos muros, portas e ferro$hos, a$m de muitas cidades sem muros. , E destrumo3$as tota$mente, como fizramos a ;iom, rei de >esbom, fazendo perecer a todos, homens, mu$heres e pe'ueninos. - Cas todo o ado e o despo#o das cidades, tomamo3$os por presa para n4s. 0 Assim na'ue$e tempo tomamos a terra da m)o da'ue$es dois reis dos amorreus, 'ue estavam a$m do Iord)o, desde o rio Arnom at o monte >ermom 2 Mao >ermom os sid9nios chamam ;iriom, e os amorreus chamam3$he ;enirN , 15 todas as cidades do p$ana$to, e todo o ?i$eade, e todo o Las), at ;a$ca e Edrei, cidades do reino de : ue em Las). 11 6or'ue s4 : ue, rei de Las), ficou de resto dos refains; eis 'ue o seu $eito, um $eito de ferro, n)o est porventura em Bab dos amonitasA o seu comprimento de nove c9vados, e de 'uatro c9vados a sua $ar ura, se undo o c9vado em uso. 12 Na'ue$e tempo, pois, tomamos essa terra por possess)o. Desde Aroer, 'ue est #unto do va$e do Arnom, e a metade da re i)o montanhosa de ?i$eade, com as suas cidades, dei aos nibenitas e aditas; 1! e dei + meia tribo de Canasss o resto de ?i$eade, como tambm todo o Las), o reino de : ue, isto , toda a re i)o de Ar obe com todo o Las). M: mesmo se chamava a terra dos refains. 1% Iair, fi$ho de Canasss, tomou toda a re i)o de Ar obe, at a fronteira dos resuritas e dos maacatitas, e $hes chamou, inc$usive o Las), pe$o seu nome, >avote3Iair, at ho#eN. 1* E a Ca'uir dei ?i$eade. 1, Cas aos rubenitas e aditas dei desde ?i$eade at o va$e do Arnom, tanto o meio do va$e como a sua borda, e at o ribeiro de Iabo'ue, o termo dos amonitas; 1- como tambm a Arab, com o Iord)o por termo, desde Duinerete at o mar da Arab, o Car ;a$ ado, pe$as fa$das de 6is a para o oriente. 10 No mesmo tempo tambm vos ordenei, dizendo" : ;enhor vosso Deus vos deu esta terra, para a possuirdes; v4s, todos os homens va$entes, passareis armados adiante de vossos irm)os, os fi$hos de Fsrae$. 12 @)o3somente vossas mu$heres, e vossos pe'ueninos, e vosso ado Mpor'ue eu sei 'ue tendes muito adoN ficar)o nas cidades 'ue # vos dei; 25 at 'ue o ;enhor d7 descanso a vossos irm)os como a v4s, e e$es tambm possuam a terra 'ue o ;enhor vosso Deus $hes d a$m do Iord)o" Ent)o vo$tareis cada 'ua$ + sua heran(a 'ue # vos tenho dado. 21 @ambm dei ordem a Iosu no mesmo tempo, dizendo" :s teus o$hos viram tudo o 'ue o ;enhor vosso Deus tem feito a esses dois reis; assim far o ;enhor a todos os reinos a 'ue tu ests passando. 22 N)o tenhais medo de$es, por'ue o ;enhor vosso Deus o 'ue pe$e#a por n4s. 2! @ambm ro uei ao ;enhor nesse tempo, dizendo" 2% P ;enhor Ieov, tu # come(aste a mostrar ao teu servo a tua randeza e a tua forte m)o; pois, 'ue Deus h no cu ou na terra, 'ue possa fazer se undo as tuas obras, e se undo os teus randes feitosA 2* Bo o3te 'ue me dei/es passar, para 'ue ve#a essa boa terra 'ue est a$m do Iord)o, essa boa re i)o montanhosa, e o GbanoO 2, Cas o ;enhor indi nou3se muito contra mim por causa de v4s, e n)o me ouviu; antes me disse" Lasta; n)o me fa$es mais nisto.

2- sobe ao cume do 6is a, e $evanta os o$hos para o ocidente, para o norte, para o su$ e para o oriente, e contemp$a com os teus o$hos; por'ue n)o passars este Iord)o. 20 Cas d ordens a Iosu, anima3o, e forta$ece3o, por'ue e$e passar adiante deste povo, e o $evar a possuir a terra 'ue tu vers. 22 Assim ficamos no va$e defronte de Lete36eor.

4]
1 A ora, pois, 4 Fsrae$, ouve os estatutos e os preceitos 'ue eu vos ensino, para os observardes, a fim de 'ue vivais, e entreis e possuais a terra 'ue o ;enhor Deus de vossos pais vos d. 2 N)o acrescentareis + pa$avra 'ue vos mando, nem diminuireis de$a, para 'ue uardeis os mandamentos do ;enhor vosso Deus, 'ue eu vos mando. ! :s vossos o$hos viram o 'ue o ;enhor fez por causa de Laa$36eor; pois a todo homem 'ue se uiu a Laa$3 6eor, o ;enhor vosso Deus o consumiu do meio de v4s. % Cas v4s, 'ue vos ape astes ao ;enhor vosso Deus, todos estais ho#e vivos. * Eis 'ue vos ensinei estatutos e preceitos, como o ;enhor meu Deus me ordenou, para 'ue os observeis no meio da terra na 'ua$ estais entrando para a possuirdes. , ?uardai3os e observai3os, por'ue isso a vossa sabedoria e o vosso entendimento + vista dos povos, 'ue ouvir)o todos estes, estatutos, e dir)o" Esta rande na()o deveras povo sbio e entendido. - 6ois 'ue rande na()o h 'ue tenha deuses t)o che ados a si como o a n4s o ;enhor nosso Deus todas as vezes 'ue o invocamosA 0 E 'ue rande na()o h 'ue tenha estatutos e preceitos t)o #ustos como toda esta $ei 'ue ho#e ponho perante v4sA 2 @)o3somente uarda3te a ti mesmo, e uarda bem a tua a$ma, para 'ue n)o te es'ue(as das coisas 'ue os teus o$hos viram, e 'ue e$as n)o se apa uem do teu cora()o todos os dias da tua vida; porm as contars a teus fi$hos, e aos fi$hos de teus fi$hos; 15 o dia em 'ue estiveste perante o ;enhor teu Deus em >orebe, 'uando o ;enhor me disse" A#unta3me este povo, e os farei ouvir as minhas pa$avras, e aprend73$as3)o, para me temerem todos os dias 'ue na terra viverem, e as ensinar)o a seus fi$hos. 11 Ent)o v4s vos che astes, e vos pusestes ao p do monte; e o monte ardia em fo o at o meio do cu, e havia trevas, e nuvens e escurid)o. 12 E o ;enhor vos fa$ou do meio do fo o; ouvistes o som de pa$avras, mas n)o vistes forma a$ uma; t)o3 somente ouvistes uma voz. 1! Ent)o e$e vos anunciou o seu pacto, o 'ua$ vos ordenou 'ue observsseis, isto , os dez mandamentos; e os escreveu em duas tbuas de pedra. 1% @ambm o ;enhor me ordenou ao mesmo tempo 'ue vos ensinasse estatutos e preceitos, para 'ue os cumprsseis na terra a 'ue estais passando para a possuirdes. 1* ?uardai, pois, com di$i 7ncia as vossas a$mas, por'ue n)o vistes forma a$ uma no dia em 'ue o ;enhor vosso Deus, em >orebe, fa$ou convosco do meio do fo o; 1, para 'ue n)o vos corrompais, fazendo para v4s a$ uma ima em escu$pida, na forma de 'ua$'uer fi ura, seme$han(a de homem ou de mu$her; 1- ou seme$han(a de 'ua$'uer anima$ 'ue h na terra, ou de 'ua$'uer ave 'ue voa pe$o cu; 10 ou seme$han(a de 'ua$'uer anima$ 'ue se arrasta sobre a terra, ou de 'ua$'uer pei/e 'ue h nas uas debai/o da terra; 12 e para 'ue n)o suceda 'ue, $evantando os o$hos para o cu, e vendo o so$, a $ua e as estre$as, todo esse e/rcito do cu, se#ais $evados a vos inc$inardes perante e$es, prestando cu$to a essas coisas 'ue o ;enhor vosso Deus repartiu a todos os povos debai/o de todo o cu.

25 Cas o ;enhor vos tomou, e vos tirou da forna$ha de ferro do E ito, a fim de $he serdes um povo hereditrio, como ho#e o sois. 21 : ;enhor se indi nou contra mim por vossa causa, e #urou 'ue eu n)o passaria o Iord)o, e 'ue n)o entraria na boa terra 'ue o ;enhor vosso Deus vos d por heran(a; 22 mas eu tenho de morrer nesta terra; n)o poderei passar o Iord)o; porm v4s o passareis, e possuireis essa boa terra. 2! ?uardai3vos de 'ue vos es'ue(ais do pacto do ;enhor vosso Deus, 'ue e$e fez convosco, e n)o fa(ais para v4s nenhuma ima em escu$pida, seme$han(a de a$ uma coisa 'ue o ;enhor vosso Deus vos proibiu. 2% 6or'ue o ;enhor vosso Deus um fo o consumidor, um Deus ze$oso. 2* Duando, pois, tiverdes fi$hos, e fi$hos de fi$hos, e enve$hecerdes na terra, e vos corromperdes, fazendo a$ uma ima em escu$pida, seme$han(a de a$ uma coisa, e praticando o 'ue mau aos o$hos do ;enhor vosso Deus, para o provocar a ira,3 2, ho#e tomo por testemunhas contra v4s o cu e a terra, bem cedo perecereis da terra 'ue, passado o Iord)o, ides possuir. N)o pro$on areis os vossos dias ne$a, antes sereis de todo destrudos. 2- E o ;enhor vos espa$har entre os povos, e ficareis poucos em nEmero entre as na(8es para as 'uais o ;enhor vos conduzir. 20 G servireis a deuses 'ue s)o obra de m)os de homens, madeira e pedra, 'ue n)o v7em, nem ouvem, nem comem, nem cheiram. 22 Cas de $ buscars ao ;enhor teu Deus, e o achars, 'uando o buscares de todo o teu cora()o e de toda a tua a$ma. !5 Duando estiveres em an Estia, e todas estas coisas te a$can(arem, ent)o nos E$timos dias vo$tars para o ;enhor teu Deus, e ouvirs a sua voz; !1 por'uanto o ;enhor teu Deus Deus misericordioso, e n)o te desamparar, nem te destruir, nem se es'uecer do pacto 'ue #urou a teus pais. !2 A ora, pois, per unta aos tempos passados 'ue te precederam desde o dia em 'ue Deus criou o homem sobre a terra, desde uma e/tremidade do cu at a outra, se aconteceu #amais coisa t)o rande como esta, ou se #amais se ouviu coisa seme$hanteA !! :u se a$ um povo ouviu a voz de Deus fa$ar do meio do fo o, como tu a ouviste, e ainda ficou vivoA !% :u se Deus intentou ir tomar para si uma na()o do meio de outra na()o, por meio de provas, de sinais, de maravi$has, de pe$e#a, de m)o poderosa, de bra(o estendido, bem como de randes espantos, se undo tudo 'uanto fez a teu favor o ;enhor teu Deus, no E ito, diante dos teus o$hosA !* A ti te foi mostrado para 'ue soubesses 'ue o ;enhor Deus; nenhum outro h sen)o e$e. !, Do cu te fez ouvir a sua voz, para te instruir, e sobre a terra te mostrou o seu rande fo o, do meio do 'ua$ ouviste as suas pa$avras. !- E, por'uanto amou a teus pais, n)o somente esco$heu a sua descend7ncia depois de$es, mas tambm te tirou do E ito com a sua presen(a e com a sua rande for(a; !0 para desapossar de diante de ti na(8es maiores e mais poderosas do 'ue tu, para te introduzir na sua terra e te dar por heran(a, como neste dia se v7. !2 6e$o 'ue ho#e deves saber e considerar no teu cora()o 'ue s4 o ;enhor Deus, em cima no cu e embai/o na terra; n)o h nenhum outro. %5 E uardars os seus estatutos e os seus mandamentos, 'ue eu te ordeno ho#e, para 'ue te v bem a ti, e a teus fi$hos depois de ti, e para 'ue pro$on ues os dias na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d, para todo o sempre. %1 Ent)o Coiss separou tr7s cidades a$m do Iord)o, para o nascente, %2 para 'ue se refu iasse a$i o homicida 'ue invo$untariamente tivesse matado o seu pr4/imo a 'uem dantes n)o tivesse 4dio a$ um; para 'ue, refu iando3se numa destas cidades, vivesse"

%! a Lezer, no deserto, no p$ana$to, para os rubenitas; a Bamote, em ?i$eade, para os paditas; e a ?o$), em Las), para os manassitas. %% Esta a $ei 'ue Coiss prop9s aos fi$hos de Fsrae$; %* estes s)o os testemunhos, os estatutos e os preceitos 'ue Coiss fa$ou aos fi$hos de Fsrae$, depois 'ue saram do E ito, %, a$m do Iord)o, no va$e defronte de Lete36eor, na terra de ;iom, rei dos amorreus, 'ue habitava em >esbom, a 'uem Coiss e os fi$hos de Fsrae$ derrotaram, depois 'ue saram do E ito; %- pois tomaram a terra de$es em possess)o, como tambm a terra de : ue, rei de Las), sendo esses os dois reis dos amorreus, 'ue estavam a$m do Iord)o, para o nascente; %0 desde Aroer, 'ue est + borda do ribeiro de Arnom, at o monte de ;iom, 'ue >ermom, %2 e toda a Arab, a$m do Iord)o, para o oriente, at o mar da Arab, pe$as fa$das de 6is a.

5]
1 1hamou, pois, Coiss a todo o Fsrae$, e disse3$hes" :uve, 4 Fsrae$, os estatutos e preceitos 'ue ho#e vos fa$o aos ouvidos, para 'ue os aprendais e cuideis em os cumprir. 2 : ;enhor nosso Deus fez um pacto conosco em >orebe. ! N)o com nossos pais fez o ;enhor esse pacto, mas conosco, sim, com todos n4s 'ue ho#e estamos a'ui vivos. % .ace a face fa$ou o ;enhor conosco no monte, do meio o fo o * Mestava eu nesse tempo entre o ;enhor e v4s, para vos anunciar a pa$avra do ;enhor; por'ue tivestes medo por causa do fo o, e n)o subistes ao monteN , dizendo e$e" , Eu sou o ;enhor teu Deus, 'ue te tirei da terra do E ito, da casa da servid)o. - N)o ters outros deuses diante de mim. 0 N)o fars para ti ima em escu$pida, nem fi ura a$ uma do 'ue h em cima no cu, nem embai/o na terra, nem nas uas debai/o da terra; 2 n)o te encurvars diante de$as, nem as servirs; por'ue eu, o ;enhor teu Deus, sou Deus ze$oso, 'ue visito a ini'Jidade dos pais nos fi$hos at a terceira e 'uarta era()o da'ue$es 'ue me odeiam, 15 e uso de miseric4rdia com mi$hares dos 'ue me amam e uardam os meus mandamentos. 11 N)o tomars o nome do ;enhor teu Deus em v)o; por'ue o ;enhor n)o ter por inocente a'ue$e 'ue tomar o seu nome em v)o. 12 ?uarda o dia do sbado, para o santificar, como te ordenou o senhor teu Deus; 1! seis dias traba$hars, e fars todo o teu traba$ho; 1% mas o stimo dia o sbado do ;enhor teu Deus; nesse dia n)o fars traba$ho a$ um, nem tu, nem teu fi$ho, nem tua fi$ha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu boi, nem o teu #umento, nem anima$ a$ um teu, nem o estran eiro 'ue est dentro das tuas portas; para 'ue o teu servo e a tua serva descansem assim como tu. 1* Gembra3te de 'ue foste servo na terra do E ito, e 'ue o ;enhor teu Deus te tirou da$i com m)o forte e bra(o estendido; pe$o 'ue o ;enhor teu Deus te ordenou 'ue uardasses o dia do sbado. 1, >onra a teu pai e a tua m)e, como o senhor teu Deus te ordenou, para 'ue se pro$on uem os teus dias, e para 'ue te v bem na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d. 1- N)o matars. 10 N)o adu$terars. 12 N)o furtars. 25 N)o dirs fa$so testemunho contra o teu pr4/imo.

21 N)o cobi(ars a mu$her do teu pr4/imo; n)o dese#ars a casa do teu pr4/imo; nem o seu campo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu #umento, nem coisa a$ uma do teu pr4/imo. 22 Essas pa$avras fa$ou o senhor a toda a vossa assemb$ia no monte, do meio do fo o, da nuvem e da escurid)o, com rande voz; e nada acrescentou. E escreveu3as em duas tbuas de pedra, 'ue e$e me deu. 2! Cas 'uando ouvistes a voz do meio das trevas, en'uanto ardia o monte em fo o, viestes ter comi o, mesmo todos os cabe(as das vossas tribos, e vossos anci)os, 2% e dissestes" Eis 'ue o ;enhor nosso Deus nos fez ver a sua $4ria e a sua randeza, e ouvimos a sua voz do meio do fo o; ho#e vimos 'ue Deus fa$a com o homem, e este ainda continua vivo. 2* A ora, pois, por 'ue havemos de morrerA Este rande fo o nos consumir; se ainda mais ouvirmos a voz do ;enhor nosso Deus, morreremos. 2, 6or'ue, 'uem h de toda a carne, 'ue tenha ouvido a voz do Deus vivente a fa$ar do meio do fo o, como n4s a ouvimos, e ainda continue vivoA 2- 1he a3te tu, e ouve tudo o 'ue o ;enhor nosso Deus fa$ar; e tu nos dirs tudo o 'ue e$e te disser; assim o ouviremos e o cumpriremos. 20 :uvindo, pois, o ;enhor as vossas pa$avras, 'uando me fa$veis, disse3me" Eu ouvi as pa$avras deste povo, 'ue e$es te disseram; fa$aram bem em tudo 'uanto disseram. 22 Duem dera 'ue e$es tivessem ta$ cora()o 'ue me temessem, e uardassem em todo o tempo todos os meus mandamentos, para 'ue bem $hes fosse a e$es, e a seus fi$hos para sempreO !5 &ai, dize3$hes" &o$tai +s vossas tendas. !1 @u, porm, dei/a3te ficar a'ui comi o, e eu te direi todos os mandamentos, estatutos e preceitos 'ue tu $hes hs de ensinar, para 'ue e$es os cumpram na terra 'ue eu $hes dou para a possurem. !2 :$hai, pois, 'ue fa(ais como vos ordenou o ;enhor vosso Deus; n)o vos desviareis nem para a direita nem para a es'uerda. !! Andareis em todo o caminho 'ue vos ordenou a ;enhor vosso Deus, para 'ue vivais e bem vos suceda, e pro$on ueis os vossos dias na terra 'ue haveis de possuir.

6]
1 Estes, pois, s)o os mandamentos, os estatutos e os preceitos 'ue o ;enhor teu Deus mandou ensinar3te, a fim de 'ue os cumprisses na terra a 'ue ests passando" para a possures; 2 para 'ue temas ao ;enhor teu Deus, e uardes todos os seus estatutos e mandamentos, 'ue eu te ordeno, tu, e teu fi$ho, e o fi$ho de teu fi$ho, todos os dias da tua vida, e para 'ue se pro$on uem os teus dias. ! :uve, pois, 4 Fsrae$, e atenta em 'ue os uardes, para 'ue te v bem, e muito te mu$tip$i'ues na terra 'ue mana $eite e me$, como te prometeu o ;enhor Deus de teus pais. % :uve, 4 Fsrae$; o ;enhor nosso Deus o Enico ;enhor. * Amars, pois, ao ;enhor teu Deus de todo o teu cora()o, de toda a tua a$ma e de todas as tuas for(as. , E estas pa$avras, 'ue ho#e te ordeno, estar)o no teu cora()o; - e as ensinars a teus fi$hos, e de$as fa$ars sentado em tua casa e andando pe$o caminho, ao deitar3te e ao $evantar3te. 0 @ambm as atars por sina$ na tua m)o e te ser)o por frontais entre os teus o$hos; 2 e as escrevers nos umbrais de tua casa, e nas tuas portas. 15 Duando, pois, o ;enhor teu Deus te introduzir na terra 'ue com #uramento prometeu a teus pais, Abra)o, Fsa'ue e Iac4, 'ue te daria, com randes e boas cidades, 'ue tu n)o edificaste, 11 e casas cheias de todo o bem, as 'uais tu n)o encheste, e po(os cavados, 'ue tu n)o cavaste, vinhas e o$ivais, 'ue tu n)o p$antaste, e 'uando comeres e te fartares; 12 uarda3te, 'ue n)o te es'ue(as do ;enhor, 'ue te tirou da terra do E ito, da casa da servid)o.

1! @emers ao ;enhor teu Deus e o servirs, e pe$o seu nome #urars. 1% N)o se uirs outros deuses, os deuses dos povos 'ue houver + roda de ti; 1* por'ue o ;enhor teu Deus um Deus ze$oso no meio de ti; para 'ue a ira do ;enhor teu Deus n)o se acenda contra ti, e e$e te destrua de sobre a face da terra. 1, N)o tentareis o ;enhor vosso Deus, como o tentastes em Cass. 1- Di$i entemente uardars os mandamentos do ;enhor teu Deus, como tambm os seus testemunhos, e seus estatutos, 'ue te ordenou. 10 @ambm praticars o 'ue reto e bom aos o$hos do ;enhor, para 'ue te v bem, e entres, e possuas a boa terra, a 'ua$ o ;enhor prometeu com #uramento a teus pais; 12 para 'ue $ance fora de diante de ti todos os teus inimi os, como disse o ;enhor. 25 Duando teu fi$ho te per untar no futuro, dizendo" Due si nificam os testemunhos, estatutos e preceitos 'ue o ;enhor nosso Deus vos ordenouA 21 responders a teu fi$ho" =ramos servos de .ara4 no E ito, porm o ;enhor, com m)o forte, nos tirou de $; 22 e, aos nossos o$hos, o ;enhor fez sinais e maravi$has randes e penosas contra o E ito, contra .ara4 e contra toda a sua casa; 2! mas nos tirou de $, para nos introduzir e nos dar a terra 'ue com #uramento prometera a nossos pais. 2% 6e$o 'ue o ;enhor nos ordenou 'ue observssemos todos estes estatutos, 'ue tem7ssemos o ;enhor nosso Deus, para o nosso bem em todo o tempo, a fim de 'ue e$e nos preservasse em vida, assim como ho#e se v7. 2* E ser #usti(a para n4s, se tivermos cuidado de cumprir todos estes mandamentos perante o ;enhor nosso Deus, como e$e nos ordenou.

[7]
1 Duando o ;enhor teu Deus te houver introduzido na terra a 'ue vais a fim de possu3$a, e tiver $an(ado fora de diante de ti muitas na(8es, a saber, os heteus, os ir aseus, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus e os #ebuseus, sete na(8es mais numerosas e mais poderosas do 'ue tu; 2 e 'uando o ;enhor teu Deus as tiver entre ue, e as ferires, tota$mente as destruirs; n)o fars com e$as pacto a$ um, nem ters piedade de$as; ! n)o contrairs com e$as matrim9nios; n)o dars tuas fi$has a seus fi$hos, e n)o tomars suas fi$has para teus fi$hos; % pois fariam teus fi$hos desviarem3se de mim, para servirem a outros deuses; e a ira do ;enhor se acenderia contra v4s, e depressa vos consumiria. * Cas assim $hes fareis" Derrubareis os seus a$tares, 'uebrareis as suas co$unas, cortareis os seus aserins, e 'ueimareis a fo o as suas ima ens escu$pidas. , 6or'ue tu s povo santo ao ;enhor teu Deus; o ;enhor teu Deus te esco$heu, a fim de $he seres o seu pr4prio povo, acima de todos os povos 'ue h sobre a terra. - : ;enhor n)o tomou prazer em v4s nem vos esco$heu por'ue f9sseis mais numerosos do 'ue todos os outros povos, pois reis menos em nEmero do 'ue 'ua$'uer povo; 0 mas, por'ue o ;enhor vos amou, e por'ue 'uis uardar o #uramento 'ue fizera a vossos pais, foi 'ue vos tirou com m)o forte e vos res atou da casa da servid)o, da m)o de .ara4, rei do E ito. 2 ;abers, pois, 'ue o ;enhor teu Deus 'ue Deus, o Deus fie$, 'ue uarda o pacto e a miseric4rdia, at mi$ era(8es, aos 'ue o amam e uardam os seus mandamentos; 15 e 'ue retribui diretamente aos 'ue o odeiam, para os destruir; n)o ser remisso para 'uem o odeia, diretamente $he retribuir. 11 ?uardars, pois, os mandamentos, os estatutos e os preceitos 'ue eu ho#e te ordeno, para os cumprires.

12 ;uceder, pois, 'ue, por ouvirdes estes preceitos, e os uardardes e cumprirdes, o ;enhor teu Deus te uardar o pacto e a miseric4rdia 'ue com #uramento prometeu a teus pais; 1! e$e te amar, te aben(oar e te far mu$tip$icar; aben(oar o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, o teu r)o, o teu mosto e o teu azeite, a cria()o das tuas vacas, e as crias dos teus rebanhos, na terra 'ue com #uramento prometeu a teus pais te daria. 1% Lendito sers mais do 'ue todos os povos; n)o haver estri$ no meio de ti, se#a homem, se#a mu$her, nem entre os teus animais. 1* E o ;enhor desviar de ti toda enfermidade; n)o por sobre ti nenhuma das ms doen(as dos e pcios, 'ue bem conheces; no entanto as pors sobre todos os 'ue te odiarem. 1, 1onsumirs todos os povos 'ue o ;enhor teu Deus te entre ar; os teus o$hos n)o ter)o piedade de$es; e n)o servirs a seus deuses, pois isso te seria por $a(o. 1- ;e disseres no teu cora()o" Estas na(8es s)o mais numerosas do 'ue eu; como as poderei desapossarA 10 de$as n)o ters medo; antes $embrarte3s do 'ue o ;enhor teu Deus fez a .ara4 e a todos os e pcios; 12 das randes provas 'ue os teus o$hos viram, e dos sinais, e das maravi$has, e da m)o forte, e do bra(o estendido, com 'ue o ;enhor teu Deus te tirou" Assim far o ;enhor teu Deus a todos os povos, diante dos 'uais tu temes. 25 A$m disso o ;enhor teu Deus mandar entre e$es vesp8es, at 'ue pere(am os restantes 'ue se tiverem escondido de ti. 21 N)o te espantes diante de$es, por'ue o ;enhor teu Deus est no meio de ti, Deus rande e terrve$. 22 E o ;enhor teu Deus $an(ar fora de diante de ti, pouco a pouco, estas na(8es; n)o poders destru3$as todas de pronto, para 'ue as feras do campo n)o se mu$tip$i'uem contra ti. 2! E o ;enhor as entre ar a ti, e $hes inf$i ir uma rande derrota, at 'ue se#am destrudas. 2% @ambm os seus reis te entre ar nas tuas m)os, e fars desaparecer o nome de$es de debai/o do cu; nenhum te poder resistir, at 'ue os tenhas destrudo. 2* As ima ens escu$pidas de seus deuses 'ueimars a fo o; n)o cobi(ars a prata nem o ouro 'ue est)o sobre e$as, nem de$es te apropriars, para 'ue n)o te en$aces ne$es; pois s)o abomina()o ao ;enhor teu Deus. 2, N)o meters, pois, uma abomina()o em tua casa, para 'ue n)o se#as antema, seme$hante a e$a; de todo a detestars, e de todo a abominars, pois antema.

8]
1 @odos os mandamentos 'ue ho#e eu vos ordeno cuidareis de observar, para 'ue vivais, e vos mu$tip$i'ueis, e entreis, e possuais a terra 'ue o ;enhor, com #uramento, prometeu a vossos pais. 2 E te $embrars de todo o caminho pe$o 'ua$ o ;enhor teu Deus tem te conduzido durante estes 'uarenta anos no deserto, a fim de te humi$har e te provar, para saber o 'ue estava no teu cora()o, se uardarias ou n)o os seus mandamentos. ! ;im, e$e te humi$hou, e te dei/ou ter fome, e te sustentou com o man, 'ue nem tu nem teus pais conheceis; para te dar a entender 'ue o homem n)o vive s4 de p)o, mas de tudo o 'ue sai da boca do ;enhor, disso vive o homem. % N)o se enve$heceram as tuas vestes sobre ti, nem se inchou o teu p, nestes 'uarenta anos. * ;abers, pois, no teu cora()o 'ue, como um homem corri e a seu fi$ho, assim te corri e o ;enhor teu Deus. , E uardars os mandamentos de ;enhor teu Deus, para andares nos seus caminhos, e para o temeres. - 6or'ue o ;enhor teu Deus te est introduzindo numa boa terra, terra de ribeiros de uas, de fontes e de nascentes, 'ue brotam nos va$es e nos outeiros; 0 terra de tri o e cevada; de vides, fi ueiras e romeiras; terra de o$iveiras, de azeite e de me$;

2 terra em 'ue comers o p)o sem escassez, e onde n)o te fa$tar coisa a$ uma; terra cu#as pedras s)o ferro, e de cu#os montes poders cavar o cobre. 15 1omers, pois, e te fartars, e $ouvars ao ;enhor teu Deus pe$a boa terra 'ue te deu. 11 ?uarda3te, 'ue n)o te es'ue(as do ;enhor teu Deus, dei/ando de observar os seus mandamentos, os seus preceitos e os seus estatutos, 'ue eu ho#e te ordeno; 12 para n)o suceder 'ue, depois de teres comido e estares farto, depois de teres edificado boas casas e estares morando ne$as, 1! depois de se mu$tip$icarem as tuas manadas e es teus rebanhos, a tua prata e o teu ouro, sim, depois de se mu$tip$icar tudo 'uanto tens, 1% se e/a$te e teu cora()o e te es'ue(as do ;enhor teu Deus, 'ue te tirou da terra o E ito, da casa da servid)o; 1* 'ue te conduziu por a'ue$e rande e terrve$ deserto de serpentes abrasadoras e de escorpi8es, e de terra rida em 'ue n)o havia ua, e onde te fez sair ua da rocha pederneira; 1, 'ue no deserto te a$imentou com o man, 'ue teus pais n)o conheciam; a fim de te humi$har e te provar, para nos teus E$timos dias te fazer bem; 1- e di as no teu cora()o" A minha for(a, e a forta$eza da minha m)o me ad'uiriram estas ri'uezas. 10 Antes te $embrars do ;enhor teu Deus, por'ue e$e o 'ue te d for(a para ad'uirires ri'uezas; a fim de confirmar o seu pacto, 'ue #urou a teus pais, como ho#e se v7. 12 ;uceder, porm, 'ue, se de 'ua$'uer maneira te es'ueceres de ;enhor teu Deus, e se se uires ap4s outros deuses, e os servires, e te encurvares perante e$es, testifico ho#e contra ti 'ue certamente perecers. 25 1omo as na(8es 'ue o ;enhor vem destruindo diante de v4s, assim v4s perecereis, por n)o 'uererdes ouvir a voz do ;enhor vosso Deus.

9]
1 :uve, 4 Fsrae$" ho#e tu vais passar o Iord)o para entrares para desapossares na(8es maiores e mais fortes do 'ue tu, cidades randes e muradas at o cu; 2 um povo rande e a$to, fi$hos dos ana'uins, 'ue tu conhecestes, e dos 'uais tens ouvido dizer" Duem poder resistir aos fi$hos de Ana'ueA ! ;abe, pois, ho#e 'ue o ;enhor teu Deus o 'ue passa adiante de ti como um fo o consumidor; e$e os destruir, e os sub#u ar diante de ti; e tu os $an(ars fora, e cedo os desfars, como o ;enhor te prometeu. % Depois 'ue o ;enhor teu Deus os tiver $an(ado fora de diante de ti, n)o di as no teu cora()o" por causa da minha #usti(a 'ue o ;enhor me introduziu nesta terra para a possuir. 6or'ue pe$a ini'Jidade destas na(8es 'ue o ;enhor as $an(a fora de diante de ti. * N)o por causa da tua #usti(a, nem pe$a retid)o do teu cora()o 'ue entras a possuir a sua terra, mas pe$a ini'Jidade destas na(8es o ;enhor teu Deus as $an(a fora de diante de ti, e para confirmar a pa$avra 'ue o ;enhor teu Deus #urou a teus pais, Abra)o, Fsa'ue e Iac4. , ;abe, pois, 'ue n)o por causa da tua #usti(a 'ue o ;enhor teu Deus te d esta boa terra para a possures, pois tu s povo de dura cerviz. - Gembra3te, e n)o te es'ue(as, de como provocaste + ira o ;enhor teu Deus no deserto; desde o dia em 'ue saste da terra do E ito, at 'ue che aste a este $u ar, foste rebe$de contra o ;enhor; 0 tambm em >orebe provocastes + ira o ;enhor, e o ;enhor se irou contra v4s para vos destruir. 2 Duando subi ao monte a receber as tbuas de pedra, as tbuas do pacto 'ue o ;enhor fizera convosco, fi'uei no monte 'uarenta dias e 'uarenta noites; n)o comi p)o, nem bebi ua. 15 E o ;enhor me deu as duas tbuas de pedra, escritas com o dedo de Deus; e ne$as estavam escritas todas a'ue$as pa$avras 'ue o ;enhor tinha fa$ado convosco no monte, do meio do fo o, no dia da assemb$ia.

11 ;ucedeu, pois, 'ue ao fim dos 'uarenta dias e 'uarenta noites, o ;enhor me deu as duas tbuas de pedra, as tbuas do pacto. 12 E o ;enhor me disse" Gevanta3te, desce $o o da'ui, por'ue o teu povo, 'ue tiraste do E ito, # se corrompeu; cedo se desviaram do caminho 'ue eu $hes ordenei; fizeram para si uma ima em de fundi()o. 1! Disse3me ainda o ;enhor" Atentei para este povo, e eis 'ue e$e povo de dura cerviz; 1% dei/a3me 'ue o destrua, e apa ue o seu nome de debai/o do cu; e farei de ti na()o mais poderosa e mais numerosa do 'ue esta. 1* Ent)o me virei, e desci do monte, o 'ua$ ardia em fo o; e as duas tbuas do pacto estavam nas minhas duas m)os. 1, :$hei, e eis 'ue haveis pecado contra o ;enhor vosso Deus; tnheis feito para v4s um bezerro de fundi()o; depressa vos tnheis desviado do caminho 'ue o ;enhor vos ordenara. 1- 6e uei ent)o das duas tbuas e, arro#ando3as das minhas m)os, 'uebrei3as diante dos vossos o$hos. 10 6rostrei3me perante o ;enhor, como antes, 'uarenta dias e 'uarenta noites; n)o comi p)o, nem bebi ua, por causa de todo o vosso pecado 'ue haveis cometido, fazendo o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, para o provocar a ira. 12 6or'ue temi por causa da ira e do furor com 'ue o ;enhor estava irado contra v4s para vos destruir; porm ainda essa vez o ;enhor me ouviu. 25 : ;enhor se irou muito contra Ar)o para o destruir; mas tambm orei a favor de Ar)o ao mesmo tempo. 21 Ent)o eu tomei o vosso pecado, o bezerro 'ue tnheis feito, e o 'ueimei a fo o e o pisei, moendo3o bem, at 'ue se desfez em p4; e o seu p4 $ancei no ribeiro 'ue descia do monte. 22 F ua$mente em @aber, e em Cass, e em Duibrote3>ataav provocastes + ira o ;enhor. 2! Duando tambm o ;enhor vos enviou de 1ades3Larnia, dizendo" ;ubi, e possu a terra 'ue vos dei; v4s vos rebe$astes contra o mandado do ;enhor vosso Deus, e n)o o crestes, e n)o obedecestes + sua voz. 2% @endes sido rebe$des contra o ;enhor desde o dia em 'ue vos conheci. 2* Assim me prostrei perante o ;enhor; 'uarenta dias e 'uarenta noites estive prostrado, por'uanto o ;enhor amea(ara destruir3vos. 2, :rei ao ;enhor, dizendo" 4 ;enhor Ieov, n)o destruas o teu povo, a tua heran(a, 'ue res ataste com a tua randeza, 'ue tiraste do E ito com m)o forte. 2- Gembra3te dos teus servos, Abra)o, Fsa'ue e Iac4; n)o atentes para a dureza deste povo, nem para a sua ini'Jidade, nem para o seu pecado; 20 para 'ue o povo da terra de onde nos tiraste n)o di a" 6or'uanto o ;enhor n)o p9de introduzi3$os na terra 'ue $hes prometera, passou a odi3$os, e os tirou para os matar no deserto. 22 @odavia s)o e$es o teu povo, a sua heran(a, 'ue tiraste com a sua rande for(a e com o teu bra(o estendido.

10]
1 Na'ue$e mesmo tempo me disse o ;enhor" A$isa duas tbuas de pedra, como as primeiras, e sobe a mim ao monte, e faze uma arca de madeira. 2 Nessas tbuas escreverei as pa$avras 'ue estavam nas primeiras tbuas, 'ue 'uebras3te, e as pors na arca. ! Assim, fiz ume arca de madeira de accia, a$isei duas tbuas de pedra, como as primeiras, e subi ao monte com as duas tbuas nas m)os. % Ent)o o ;enhor escreveu nas tbuas, conforme a primeira escritura, os dez mandamentos, 'ue e$e vos fa$ara no monte, do meio do fo o, no dia da assemb$ia; e o ;enhor mas deu a mim. * &irei3me, pois, desci do monte e pus as tbuas na arca 'ue fizera; e a$i est)o, como o ;enhor me ordenou.

, M:ra, partiram os fi$hos de Fsrae$ de Leerote3Lene3Iaac) para Cosera. A$i fa$eceu Ar)o e foi sepu$tado; e E$eazar, seu fi$ho, administrou o sacerd4cio em seu $u ar. - Da$i partiram para ?ud oda, e de ?ud oda para Iotbat, terra de ribeiros de uas. 0 6or esse tempo o ;enhor separou a tribo de Gevi, para $evar a arca do pacto do ;enhor, para estar diante do ;enhor, servindo3o, e para aben(oar em seu nome at o dia de ho#e. 2 6e$o 'ue Gevi n)o tem parte nem heran(a com seus irm)os; o ;enhor a sua heran(a, como o ;enhor teu Deus $he disse.N 15 @ambm, como antes, eu estive no monte 'uarenta dias e 'uarenta noites; e o ;enhor me ouviu ainda essa vez; o ;enhor n)o te 'uis destruir; 11 antes disse3me o ;enhor" Gevanta3te, p8e3te a caminho diante do povo; e$es entrar)o e possuir)o a terra 'ue com #uramento prometi a seus pais $hes daria. 12 A ora, pois, 4 Fsrae$, 'ue 'ue o ;enhor teu Deus re'uer de ti, sen)o 'ue temas o ;enhor teu Deus, 'ue andes em todos os seus caminhos, e o ames, e sirvas ao ;enhor teu Deus de todo o teu cora()o e de toda a tua a$ma, 1! 'ue uardes os mandamentos do ;enhor, e os seus estatutos, 'ue eu ho#e te ordeno para o teu bemA 1% Eis 'ue do ;enhor teu Deus s)o o cu e o cu dos cus, a terra e tudo o 'ue ne$a h. 1* Entretanto o ;enhor se afei(oou a teus pais para os amar; e esco$heu a sua descend7ncia depois de$es, isto , a v4s, dentre todos os povos, como ho#e se v7. 1, 1ircuncidai, pois, o prepEcio do vosso cora()o, e n)o mais endure(ais a vossa cerviz. 1- 6ois o ;enhor vosso Deus, o Deus dos deuses, e o ;enhor dos senhores, o Deus rande, poderoso e terrve$, 'ue n)o faz acep()o de pessoas, nem recebe peitas; 10 'ue faz #usti(a ao 4rf)o e + viEva, e ama o estran eiro, dando3$he p)o e roupa. 12 6e$o 'ue amareis o estran eiro, pois fostes estran eiros na terra do E ito. 25 Ao ;enhor teu Deus temers; a e$e servirs, e a e$e te ape ars, e pe$o seu nome; #urars. 21 E$e o teu $ouvor e o teu Deus, 'ue te fez estas randes e terrveis coisas 'ue os teus o$hos t7m visto. 22 1om setenta a$mas teus pais desceram ao E ito; e a ora o ;enhor teu Deus te fez, em nEmero, como as estre$as do cu.

11]
1 Amars, pois, ao ;enhor teu Deus, e uardars as suas ordenan(as, os seus estatutos, os seus preceitos e os seus mandamentos, por todos os dias. 2 1onsiderai ho#e Mpois n)o fa$o com vossos fi$hos, 'ue n)o conheceram, nem viramN a instru()o do ;enhor vosso Deus, a sua randeza, a sua m)o forte, e o seu bra(o estendido; ! os seus sinais, as suas obras, 'ue fez no meio do E ito a .ara4, rei do E ito, e a toda a sua terra; % o 'ue fez ao e/rcito dos e pcios, aos seus cava$os e aos seus carros; como fez passar sobre e$es as uas do Car &erme$ho, 'uando vos perse uiam, e como o ;enhor os destruiu at o dia de ho#e; * o 'ue vos fez no deserto, at che ardes a este $u ar; , e o 'ue fez a Dat) e a Abir)o, fi$hos de E$iabe, fi$ho de BEben; como a terra abriu a sua boca e os tra ou com as suas casas e as suas tendas, e bem assim todo ser vivente 'ue $hes pertencia, no meia de todo o Fsrae$; - por'uanto os vossos o$hos s)o os 'ue viram todas as randes obras 'ue fez o ;enhor. 0 ?uardareis, pois, todos os mandamentos 'ue eu vos ordeno ho#e, para 'ue se#ais fortes, e entreis, e ocupeis a terra a 'ue estais passando para a possuirdes;

2 e para 'ue pro$on ueis os dias nessa terra 'ue o ;enhor, com #uramento, prometeu dar a vossos pais e + sua descend7ncia, terra 'ue mana $eite e me$. 15 6ois a terra na 'ua$ estais entrando para a possuirdes n)o como a terra do E ito, de onde sastes, em 'ue semeveis a vossa semente, e a re veis com o vosso p, como a uma horta; 11 mas a terra a 'ue estais passando para a possuirdes terra de montes e de va$es; da chuva do cu bebe as uas; 12 terra de 'ue o ;enhor teu Deus toma cuidado; os o$hos do ;enhor teu Deus est)o sobre e$a continuamente, desde o princpio at o fim do ano. 1! E h de ser 'ue, se di$i entemente obedeceres a meus mandamentos 'ue eu ho#e te ordeno, de amar ao ;enhor teu Deus, e de o servir de todo o teu cora()o e de toda a tua a$ma, 1% darei a chuva da tua terra a seu tempo, a tempor) e a ser9dia, para 'ue reco$has o teu r)o, o teu mosto e o teu azeite; 1* e darei erva no teu campo para o teu ado, e comers e fartar3te3s. 1, ?uardai3vos para 'ue o vosso cora()o n)o se en ane, e vos desvieis, e sirvais a outros deuses, e os adoreis; 1- e a ira do ;enhor se acenda contra v4s, e feche e$e o cu, e n)o caia chuva, e a terra n)o d7 o seu fruto, e cedo pere(ais da boa terra 'ue o ;enhor vos d. 10 6onde, pois, estas minhas pa$avras no vosso cora()o e na vossa a$ma; at3$as3eis por sina$ na vossa m)o, e e$as vos ser)o por frontais entre os vossos o$hos; 12 e ensin3$as3eis a vossos fi$hos, fa$ando de$as sentados em vossas casas e andando pe$o caminho, ao deitar3vos e ao $evantar3vos; 25 e escrev73$as3eis nos umbrais de vossas casas, e nas vossas portas; 21 para 'ue se mu$tip$i'uem os vossos dias e os dias de vossos fi$hos na terra 'ue o ;enhor, com #uramento, prometeu dar a vossos pais, en'uanto o cu cobrir a terra. 22 6or'ue, se di$i entemente uardardes todos estes mandamentos 'ue eu vos ordeno, se amardes ao ;enhor vosso Deus, e andardes em todos os seus caminhos, e a e$e vos ape ardes, 2! tambm o ;enhor $an(ar fora de diante de v4s todas estas na(8es, e possuireis na(8es maiores e mais poderosas do 'ue v4s. 2% @odo $u ar 'ue pisar a p$anta do vosso p ser vosso; o vosso termo se estender do deserto ao Gbano, e do rio, o rio Eufrates, at o mar ocidenta$. 2* Nin um vos poder resistir; o ;enhor vosso Deus por o medo e o terror de v4s sobre toda a terra 'ue pisardes, assim como vos disse. 2, &ede 'ue ho#e eu ponho diante de v4s a b7n()o e a ma$di()o" 2- A b7n()o, se obedecerdes aos mandamentos do ;enhor vosso Deus, 'ue eu ho#e vos ordeno; 20 porm a ma$di()o, se n)o obedecerdes aos mandamentos do ;enhor vosso Deus, mas vos desviardes do caminho 'ue eu ho#e vos ordeno, para se uirdes outros deuses 'ue nunca conhecestes. 22 :ra, 'uando o ;enhor teu Deus te introduzir na terra a 'ue vais para possu3$a, pronunciars a b7n()o sobre o monte ?erizim, e a ma$di()o sobre o monte Eba$. !5 6orventura n)o est)o e$es a$m do Iord)o, atrs do caminho do p9r do so$, na terra dos cananeus, 'ue habitam na Arab defronte de ?i$ a$, #unto aos carva$hos de CorA !1 6or'ue estais a passar o Iord)o para entrardes a possuir a terra 'ue o ;enhor vosso Deus vos d; e a possuireis, e ne$a habitareis. !2 @ende, pois, cuidado em observar todos os estatutos e os preceitos 'ue eu ho#e vos proponho.

12]
1 ;)o estes os estatutos e os preceitos 'ue tereis cuidado em observar na terra 'ue o ;enhor Deus de vossos pais vos deu para a possuirdes por todos os dias 'ue viverdes sobre a terra. 2 1ertamente destruireis todos os $u ares em 'ue as na(8es 'ue haveis de sub#u ar serviram aos seus deuses, sobre as a$tas montanhas, sobre os outeiros, e debai/o de toda rvore frondosa; ! e derrubareis os seus a$tares, 'uebrareis as suas co$unas, 'ueimareis a fo o os seus aserins, abatereis as ima ens escu$pidas dos seus deuses e apa areis o seu nome da'ue$e $u ar. % N)o fareis assim para com o ;enhor vosso Deus; * mas recorrereis ao $u ar 'ue o ;enhor vosso Deus esco$her de todas as vossas tribos para a$i p9r o seu nome, para sua habita()o, e a$i vireis. , A esse $u ar trareis os vossos ho$ocaustos e sacrifcios, e os vossos dzimos e a oferta a$(ada da vossa m)o, e os vossos votos e ofertas vo$untrias, e os primo 7nitos das vossas vacas e ove$has; - e a$i comereis perante o ;enhor vosso Deus, e vos a$e rareis, v4s e as vossas casas, em tudo em 'ue puserdes a vossa m)o, no 'ue o ;enhor vosso Deus vos tiver aben(oado. 0 N)o fareis conforme tudo o 'ue ho#e fazemos a'ui, cada 'ua$ tudo o 'ue bem $he parece aos o$hos. 2 6or'ue at a ora n)o entrastes no descanso e na heran(a 'ue o ;enhor vosso Deus vos d; 15 mas 'uando passardes o Iord)o, e habitardes na terra 'ue o senhor vosso Deus vos faz herdar, e$e vos dar repouso de todos os vossos inimi os em redor, e morareis se uros. 11 Ent)o haver um $u ar 'ue o ;enhor vosso Deus esco$her para a$i fazer habitar o seu nome; a esse $u ar trareis tudo o 'ue eu vos ordeno" os vossos ho$ocaustos e sacrifcios, os vossos dzimos, a oferta a$(ada da vossa m)o, e tudo o 'ue de me$hor oferecerdes ao ;enhor em cumprimento dos votos 'ue fizerdes. 12 E vos a$e rareis perante o ;enhor vosso Deus, v4s, vossos fi$hos e vossas fi$has, vossos servos e vossas servas, bem como o $evita 'ue est dentro das vossas portas, pois convosco n)o tem parte nem heran(a. 1! ?uarda3te de ofereceres os teus ho$ocaustos em 'ua$'uer $u ar 'ue vires; 1% mas no $u ar 'ue o ;enhor esco$her numa das tuas tribos, a$i oferecers os teus ho$ocaustos, e a$i fars tudo o 'ue eu te ordeno. 1* @odavia, conforme todo o teu dese#o, poders de o$ar, e comer carne dentro das tuas portas, se undo a b7n()o do ;enhor teu Deus 'ue e$e te houver dado; tanto o imundo como o $impo comer)o de$a, como da aze$a e do veado; 1, t)o3somente n)o comers do san ue; sobre a terra o derramars como ua. 1- Dentro das tuas portas n)o poders comer o dzimo do teu r)o, do teu mosto e do teu azeite, nem os primo 7nitos das tuas vacas e das tuas ove$has, nem 'ua$'uer das tuas ofertas votivas, nem as tuas ofertas vo$untrias, nem a oferta a$(ada da tua m)o; 10 mas os comers perante o ;enhor teu Deus, no $u ar 'ue e$e esco$her, tu, teu fi$ho, tua fi$ha, o teu servo, a tua serva, e bem assim e $evita 'ue est dentre das tuas portas; e perante o ;enhor teu Deus te a$e rars em tudo em 'ue puseres a m)o. 12 ?uarda3te, 'ue n)o desampares o $evita por todos os dias 'ue viveres na tua terra. 25 Duando o ;enhor teu Deus di$atar os teus termos, como te prometeu, e tu disseres" 1omerei carne Mpor'uanto tens dese#o de comer carneN; conforme todo o teu dese#o poders com73$a. 21 ;e estiver $on e de ti o $u ar 'ue o ;enhor teu Deus esco$her para a$i p9r o seu nome, ent)o de o$ars do teu ado e do teu rebanho, 'ue o ;enhor te houver dado, como te ordenei; e poders comer dentro das tuas portas, conforme todo o teu dese#o. 22 1omo se come a aze$a e o veado, assim comers dessas carnes; o imundo e o $impo i ua$mente comer)o de$as.

2! @)o3somente uarda3te de comeres o san ue; pois o san ue a vida; pe$o 'ue n)o comers a vida com a carne. 2% N)o o comers; sobre a terra o derramars como ua. 2* N)o o comers, para 'ue te v bem a ti, a teus fi$hos depois de ti, 'uando fizeres o 'ue reto aos o$hos do ;enhor. 2, ;omente tomars as coisas santas 'ue tiveres, e as tuas ofertas votivas, e irs ao $u ar 'ue o ;enhor esco$her; 2- oferecers os teus ho$ocaustos, a carne e o san ue sobre o a$tar do ;enhor teu Deus; e o san ue dos teus sacrifcios se derramar sobre o a$tar do ;enhor teu Deus, porm a carne comers. 20 :uve e uarda todas estas pa$avras 'ue eu te ordeno, para 'ue te v bem a ti, e a teus fi$hos depois de ti, para sempre, se fizeres o 'ue bom e reto aos o$hos do ;enhor teu Deus. 22 Duando o ;enhor teu Deus e/terminar de diante de ti as na(8es aonde ests entrando para as possuir, e as desapossares e habitares na sua terra, !5 uarda3te para 'ue n)o te en$aces para as se uires, depois 'ue e$as forem destrudas diante de ti; e 'ue n)o per untes acerca dos seus deuses, dizendo" De 'ue modo serviam estas na(8es os seus deusesA pois do mesmo modo tambm farei eu. !1 N)o fars assim para com o ;enhor teu Deus; por'ue tudo o 'ue abominve$ ao ;enhor, e 'ue e$e detesta, fizeram e$as para com os seus deuses; pois at seus fi$hos e suas fi$has 'ueimam no fo o aos seus deuses. !2 @udo o 'ue eu te ordeno, observars; nada $he acrescentars nem diminuirs.

13]
1 ;e $evantar no meio de v4s profeta, ou sonhador de sonhos, e vos anunciar um sina$ ou prod io, 2 e suceder o sina$ ou prod io de 'ue vos houver fa$ado, e e$e disser" &amos ap4s outros deuses 'ue nunca conhecestes, e sirvamo3$os, ! n)o ouvireis as pa$avras da'ue$e profeta, ou da'ue$e sonhador; por'uanto o ;enhor vosso Deus vos est provando, para saber se amais o ;enhor vosso Deus de todo o vosso cora()o e de toda a vossa a$ma. % Ap4s o ;enhor vosso Deus andareis, e a e$e temereis; os seus mandamentos uardareis, e a sua voz ouvireis; a e$e servireis, e a e$e vos ape areis. * E a'ue$e profeta, ou a'ue$e sonhador, morrer, pois fa$ou rebe$dia contra o ;enhor vosso Deus, 'ue vos tirou da terra do E ito e vos res atou da casa da servid)o, para vos desviar do caminho em 'ue o ;enhor vosso Deus vos ordenou 'ue andsseis; assim e/terminareis o ma$ do meio v4s. , Duando teu irm)o, fi$ho da tua m)e, ou teu fi$ho, ou tua fi$ha, ou a mu$her do teu seio, ou teu ami o 'ue te como a tua a$ma, te incitar em se redo, dizendo" &amos e sirvamos a outros deusesO3deuses 'ue nunca conheceste, nem tu nem teus pais, - dentre os deuses dos povos 'ue est)o em redor de ti, perto ou $on e de ti, desde uma e/tremidade da terra at a outra3 0 n)o consentirs com e$e, nem o ouvirs, nem o teu o$ho ter piedade de$e, nem o poupars, nem o esconders, 2 mas certamente o matars; a tua m)o ser a primeira contra e$e para o matar, e depois a m)o de todo o povo; 15 e o apedre#ars, at 'ue morra, pois procurou apartar3te do ;enhor teu Deus, 'ue te tirou da terra do E ito, da casa da servid)o. 11 @odo o Fsrae$ o ouvir, e temer, e n)o se tornar a praticar seme$hante ini'Jidade no meio de ti. 12 ;e, a respeito de a$ uma das tuas cidades 'ue o ;enhor teu Deus te d para a$i habitares, ouvires dizer"

1! <ns homens, fi$hos de Le$ia$, saindo do meio de ti, incitaram os moradores da sua cidade, dizendo" &amos, e sirvamos a outros deusesO3deuses 'ue nunca conheceste3 1% ent)o in'uirirs e investi ars, per untando com di$i 7ncia; e se for verdade, se for certo 'ue se fez ta$ abomina()o no meio de ti, 1* certamente ferirs ao fio da espada os moradores da'ue$a cidade, destruindo a e$a e a tudo o 'ue ne$a houver, at os animais. 1, E a#untars todo o seu despo#o no meio da sua pra(a; e a cidade e todo o seu despo#o 'ueimars tota$mente para o ;enhor teu Deus, e ser mont)o perptuo; nunca mais ser edificada. 1- N)o se te pe ar +s m)os nada do antema; para 'ue o ;enhor se aparte do ardor da sua ira, e te fa(a miseric4rdia, e tenha piedade de ti, e te mu$tip$i'ue; como #urou a teus pais, 10 se ouvires a voz do ;enhor teu Deus, para uardares todos os seus mandamentos, 'ue eu ho#e te ordeno, para fazeres o 'ue reto aos o$hos do ;enhor teu Deus.

14]
1 .i$hos sois do ;enhor vosso Deus; n)o vos cortareis a v4s mesmos, nem abrireis ca$va entre vossos o$hos por causa de a$ um morto. 2 6or'ue s povo santo ao ;enhor teu Deus, e o ;enhor te esco$heu para $he seres o seu pr4prio povo, acima de todos os povos 'ue h sobre a face da terra. ! Nenhuma coisa abominve$ comereis. % Estes s)o os animais 'ue comereis" o boi, a ove$ha, a cabra, * o veado, a aze$a, o cabrito mont7s, a cabra montesa, o ant$ope, o 4ri/ e a ove$ha montesa. , Dentre os animais, todo o 'ue tem a unha fendida, dividida em duas, e 'ue rumina, esse podereis comer. - 6orm, dos 'ue ruminam, ou 'ue t7m a unha fendida, n)o podereis comer os se uintes" o came$o, a $ebre e o 'uero ri$o, por'ue ruminam, mas n)o t7m a unha fendida; imundos vos ser)o; 0 nem o porco, por'ue tem unha fendida, mas n)o rumina; imundo vos ser. N)o comereis da carne destes, e n)o tocareis nos seus cadveres. 2 Fsto podereis comer de tudo o 'ue h nas uas" tudo o 'ue tem barbatanas e escamas podereis comer; 15 mas tudo o 'ue n)o tem barbatanas nem escamas n)o comereis; imundo vos ser. 11 De todas as aves $impas podereis comer. 12 Cas estas s)o as de 'ue n)o comereis" a uia, o 'uebrantosso, o /ofran o, 1! o a(or, o fa$c)o, o mi$hafre se undo a sua espcie, 1% todo corvo se undo a sua espcie, 1* o avestruz, o mocho, a aivota, o avi)o se undo a sua espcie, 1, o bufo, a coru#a, o porfiri)o, 1- o pe$icano, o abutre, o corvo marinho, 10 a ce onha, a ar(a se undo a sua espcie, a poupa e o morce o. 12 @ambm todos os insetos a$ados vos ser)o imundos; n)o se comer)o. 25 De todas as aves $impas podereis comer. 21 N)o comers nenhum anima$ 'ue tenha morrido por si; ao pere rino 'ue est dentro das tuas portas o dars a comer, ou o venders ao estran eiro; por'uanto s povo santo ao ;enhor teu Deus. N)o cozers o cabrito no $eite de sua m)e. 22 1ertamente dars os dzimos de todo o produto da tua semente 'ue cada ano se reco$her do campo.

2! E, perante o ;enhor teu Deus, no $u ar 'ue esco$her para a$i fazer habitar o seu nome, comers os dzimos do teu r)o, do teu mosto e do teu azeite, e os primo 7nitos das tuas vacas e das tuas ove$has; para 'ue aprendas a temer ao ;enhor teu Deus por todos os dias. 2% Cas se o caminho te for t)o comprido 'ue n)o possas $evar os dzimos, por estar $on e de ti o $u ar 'ue ;enhor teu Deus esco$her para a$i por o seu nome, 'uando o ;enhor teu Deus te tiver aben(oado; 2* ent)o vende3os, ata o dinheiro na tua m)o e vai ao $u ar 'ue o ;enhor teu Deus esco$her. 2, E a'ue$e dinheiro dars por tudo o 'ue dese#ares, por bois, por ove$has, por vinho, por bebida forte, e por tudo o 'ue te pedir a tua a$ma; comers a$i perante o ;enhor teu Deus, e te re ozi#ars, tu e a tua casa. 2- Cas n)o desamparars o $evita 'ue est dentro das tuas portas, pois n)o tem parte nem heran(a conti o. 20 Ao fim de cada terceiro ano $evars todos os dzimos da tua co$heita do mesmo ano, e os depositars dentro das tuas portas. 22 Ent)o vir o $evita Mpois nem parte nem heran(a tem conti oN, o pere rino, o 4rf)o, e a viEva, 'ue est)o dentro das tuas portas, e comer)o, e fartar3se3)o; para 'ue o ;enhor teu Deus te aben(oe em toda obra 'ue as tuas m)os fizerem.

15]
1 Ao fim de cada sete anos fars remiss)o. 2 E este o modo da remiss)o" todo credor remitir o 'ue tiver emprestado ao seu pr4/imo; n)o o e/i ir do seu pr4/imo ou do seu irm)o, pois a remiss)o do ;enhor apre oada. ! Do estran eiro poders e/i i3$o; mas o 'ue teu e estiver em poder de teu irm)o, a tua m)o o remitir. % 1ontudo n)o haver entre ti pobre a$ um Mpois o ;enhor certamente te aben(oar na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d por heran(a, para a possuresN, * contanto 'ue ou(as di$i entemente a voz do ;enhor teu Deus para cuidares em cumprir todo este mandamento 'ue eu ho#e te ordeno. , 6or'ue o ;enhor teu Deus te aben(oar, como te prometeu; assim, emprestars a muitas na(8es, mas n)o tomars emprstimos; e dominars sobre muitas na(8es, porm e$as n)o dominar)o sobre ti. - Duando no meio de ti houver a$ um pobre, dentre teus irm)os, em 'ua$'uer das tuas cidades na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d, n)o endurecers o teu cora()o, nem fechars a m)o a teu irm)o pobre; 0 antes $he abrirs a tua m)o, e certamente $he emprestars o 'ue $he fa$ta, 'uanto baste para a sua necessidade. 2 ?uarda3te, 'ue n)o ha#a pensamento vi$ no teu cora()o e venhas a dizer" &ai3se apro/imando o stimo ano, o ano da remiss)o; e 'ue o teu o$ho n)o se#a ma$i no para com teu irm)o pobre, e n)o $he d7s nada; e 'ue e$e c$ame contra ti ao ;enhor, e ha#a em ti pecado. 15 Givremente $he dars, e n)o fi'ue pesaroso o teu cora()o 'uando $he deres; pois por esta causa te aben(oar o ;enhor teu Deus em toda a tua obra, e em tudo no 'ue puseres a m)o. 11 6ois nunca dei/ar de haver pobres na terra; pe$o 'ue eu te ordeno, dizendo" Givremente abrirs a m)o para o teu irm)o, para o teu necessitado, e para o teu pobre na tua terra. 12 ;e te for vendido um teu irm)o hebreu ou irm) hebria, seis anos te servir, mas na stimo ano o $ibertars. 1! E, 'uando o $ibertares, n)o o dei/ars ir de m)os vazias; 1% $ibera$mente o fornecers do teu rebanho, e da tua eira, e do teu $a ar; conforme o ;enhor teu Deus tiver aben(oado te dars. 1* 6ois $embrar3te3s de 'ue foste servo na terra do E ito, e de 'ue o ;enhor teu Deus te res atou; pe$o 'ue eu ho#e te ordeno isso. 1, Cas se e$e te disser" N)o sairei de #unto de ti; por'uanto te ama a ti e a tua casa, por estar bem conti o;

1- ent)o tomars uma sove$a, e $he furars a ore$ha contra a porta, e e$e ser teu servo para sempre; e tambm assim fars + tua serva. 10 N)o se#a duro aos teus o$hos de teres de $ibert3$o, pois seis anos te prestou servi(o e'uiva$ente ao dobro do sa$rio dum mercenrio; e o ;enhor teu Deus te aben(oar em tudo o 'ue fizeres. 12 @odo primo 7nito 'ue nascer das tuas vacas e das tuas ove$has santificars ao ;enhor teu Deus; com o primo 7nito do teu boi n)o traba$hars, nem tos'uiars o primo 7nito das tuas ove$has. 25 6erante o ;enhor teu Deus os comers, tu e a tua casa, de ano em ano, no $u ar 'ue o ;enhor esco$her. 21 Cas se ne$e houver a$ um defeito, como se for co/o, ou ce o, ou tiver 'ua$'uer outra deformidade, n)o o sacrificars ao ;enhor teu Deus. 22 Nas tuas portas o comers; o imundo e o $impo i ua$mente o comer)o, como da aze$a ou do veado. 2! ;omente do seu san ue n)o comers; sobre a terra o derramars como ua.

16]
1 ?uarda o m7s de abibe, e ce$ebra a pscoa ao ;enhor teu Deus; por'ue no m7s de abibe, de noite, o ;enhor teu Deus tirou3te do E ito. 2 Ent)o, das ove$has e das vacas, sacrificars a pscoa ao ;enhor teu Deus, no $u ar 'ue o ;enhor esco$her para a$i fazer habitar o seu nome. ! Ne$a n)o comers p)o $evedado; por sete dias comers p)es zimos, p)o de af$i()o Mpor'uanto apressadamente saste da terra do E itoN, para 'ue te $embres do dia da tua sada da terra do E ito, todos os dias da tua vida. % : fermento n)o aparecer conti o por sete dias em todos os teus termos; tambm da carne 'ue sacrificares + tarde, no primeiro dia, nada ficar at pe$a manh). * N)o poders sacrificar a pscoa em 'ua$'uer uma das tuas cidades 'ue o ;enhor teu Deus te d, , mas no $u ar 'ue o ;enhor teu Deus esco$her para a$i fazer habitar o seu nome; a$i sacrificars a pscoa + tarde, ao p9r do so$, ao tempo determinado da tua sada do E ito. - Ent)o a cozers, e comers no $u ar 'ue o ;enhor teu Deus esco$her; depois, pe$a manh), vo$tars e irs +s tuas tendas. 0 ;eis dias comers p)es zimos, e no stimo dia haver assemb$ia so$ene ao ;enhor teu Deus; ne$e nenhum traba$ho fars. 2 ;ete semanas contars; desde o dia em 'ue come(ares a meter a foice na seara, come(ars a contar as sete semanas. 15 Depois ce$ebrars a festa das semanas ao ;enhor teu Deus se undo a medida da oferta vo$untria da tua m)o, 'ue dars conforme o ;enhor teu Deus te houver aben(oado. 11 E te re ozi#ars perante o ;enhor teu Deus, tu, teu fi$ho e tua fi$ha, teu servo e tua serva, o $evita 'ue est dentro das tuas portas, o pere rino, o 4rf)o e a viEva 'ue est)o no meio de ti, no $u ar 'ue o ;enhor teu Deus esco$her para a$i fazer habitar o seu nome. 12 @ambm te $embrars de 'ue foste servo no E ito, e uardars estes estatutos, e os cumpriras. 1! A festa dos taberncu$os ce$ebrars por sete dias, 'uando tiveres co$hido da tua eira e do teu $a ar. 1% E na tua festa te re ozi#ars, tu, teu fi$ho e tua fi$ha, teu servo e tua serva, e o $evita, o pere rino, o 4rf)o e a viEva 'ue est)o dentro das tuas portas. 1* sete dias ce$ebrars a festa ao ;enhor teu Deus, no $u ar 'ue o senhor esco$her; por'ue o ;enhor teu Deus te h de aben(oar em toda a tua co$heita, e em todo traba$ho das tuas m)os; pe$o 'ue estars de todo a$e re. 1, @r7s vezes no ano todos os teus homens aparecer)o perante o ;enhor teu Deus, no $u ar 'ue e$e esco$her" na festa dos p)es zimos, na festa das semanas, e na festa dos taberncu$os. N)o aparecer)o vazios perante o ;enhor;

1- cada 'ua$ oferecer conforme puder, conforme a b7n()o 'ue o ;enhor teu Deus $he houver dado. 10 Iuzes e oficiais pors em todas as tuas cidades 'ue o ;enhor teu Deus te d, se undo as tuas tribos, para 'ue #u$ uem o povo com #usti(a. 12 N)o torcers o #uzo; n)o fars acep()o de pessoas, nem recebers peitas; por'ue a peita ce a os o$hos dos sbios, e perverte a causa dos #ustos. 25 A #usti(a, somente a #usti(a se uirs, para 'ue vivas, e possuas em heran(a a terra 'ue o ;enhor teu Deus te d. 21 N)o p$antars nenhuma rvore como asera, ao p do a$tar do ;enhor teu Deus, 'ue fizeres, 22 nem $evantars para ti co$una, coisas 'ue o ;enhor teu Deus detesta.

17]
1 Ao ;enhor teu Deus n)o sacrificars boi ou ove$ha em 'ue ha#a defeito ou 'ua$'uer deformidade; pois isso abomina()o ao senhor teu Deus. 2 ;e no meio de ti, em a$ uma das tuas cidades 'ue te d o ;enhor teu Deus, for encontrado a$ um homem ou mu$her 'ue tenha feito o 'ue mau aos o$hos do ;enhor teu Deus, trans redindo o seu pacto, ! 'ue tenha ido e servido a outros deuses, adorando3os, a e$es, ou ao so$, ou + $ua, ou a 'ua$'uer astro do e/rcito do cu Mo 'ue n)o ordeneiN, % e isso te for denunciado, e o ouvires, ent)o o in'uirirs bem; e eis 'ue, sendo rea$mente verdade 'ue se fez ta$ abomina()o em Fsrae$, * ent)o $evars +s tuas portas o homem, ou a mu$her, 'ue tiver cometido esta ma$dade, e apedre#ars o ta$ homem, ou mu$her, at 'ue morra. , 6e$a boca de duas ou de tr7s testemunhas, ser morto o 'ue houver de morrer; pe$a boca duma s4 testemunha n)o morrer. - A m)o das testemunhas ser a primeira contra e$e, para mat3$o, e depois a m)o de todo o povo; assim e/terminars o ma$ do meio de ti. 0 ;e a$ uma causa te for difci$ demais em #uzo, entre san ue e san ue, entre demanda e demanda, entre ferida e ferida, tornando3se motivo de controvrsia nas tuas portas, ent)o te $evantars e subirs ao $u ar 'ue o ;enhor teu Deus esco$her; 2 virs aos $evitas sacerdotes, e ao #uiz 'ue houver nesses dias, e in'uirirs; e e$es te anunciar)o a senten(a da #uzo. 15 Depois cumprirs fie$mente a senten(a 'ue te anunciarem no $u ar 'ue o ;enhor esco$her; e ters cuidado de fazer conforme tudo o 'ue te ensinarem. 11 1onforme o teor da $ei 'ue te ensinarem, e conforme o #uzo 'ue pronunciarem, fars da pa$avra 'ue te disserem n)o te desviars, nem para a direita nem para a es'uerda. 12 : homem 'ue se houver soberbamente, n)o dando ouvidos ao sacerdote, 'ue est a$i para servir ao ;enhor teu Deus, nem ao #uiz, esse homem morrer; assumir de Fsrae$ o ma$. 1! E todo o povo, ouvindo isso, temer e nunca mais se ensoberbecer. 1% Duando entrares na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d, e a possures e, ne$a habitando, disseres" 6orei sobre mim um rei, como o fazem todas as na(8es 'ue est)o em redor de mim; 1* pors certamente sobre ti como rei a'ue$e 'ue o ;enhor teu Deus esco$her. 6ors um dentre teus irm)os como rei sobre ti; n)o poders p9r sobre ti um estran eiro, homem 'ue n)o se#a de teus irm)os. 1, E$e, porm, n)o mu$tip$icar para si cava$os, nem far vo$tar o povo ao E ito, para mu$tip$icar cava$os; pois o ;enhor vos tem dito" Nunca mais vo$tareis por este caminho. 1- @ampouco mu$tip$icar para si mu$heres, para 'ue o seu cora()o n)o se desvie; nem mu$tip$icar muito para si a prata e o ouro.

10 ;er tambm 'ue, 'uando se assentar sobre o trono do seu reino, escrever para si, num $ivro, uma c4pia desta $ei, do e/emp$ar 'ue est diante dos $evitas sacerdotes. 12 E o ter consi o, e ne$e $er todos os dias da sua vida, para 'ue aprenda a temer ao ;enhor seu Deus, e a uardar todas as pa$avras desta $ei, e estes estatutos, a fim de os cumprir; 25 para 'ue seu cora()o n)o se e/a$te sobre seus irm)os, e n)o se aparte do mandamento, nem para a direita nem para a es'uerda; a fim de 'ue pro$on ue os seus dias no seu reino, e$e e seus fi$hos, no meio de Fsrae$.

18]
1 :s $evitas sacerdotes, e toda a tribo de Gevi, n)o ter)o parte nem heran(a com Fsrae$. 1omer)o das ofertas 'ueimadas do ;enhor e da heran(a de$e. 2 N)o ter)o heran(a no meio de seus irm)os; o ;enhor a sua heran(a, como $hes tem dito. ! Este, pois, ser o direito dos sacerdotes, a receber do povo, dos 'ue oferecerem sacrifcios de boi ou de ove$ha" o ofertante dar ao sacerdote a espdua, as 'uei/adas e o bucho. % Ao sacerdote dars as primcias do teu r)o, do teu mosto e do teu azeite, e as primcias da tos'uia das tuas ove$has. * 6or'ue o ;enhor teu Deus o esco$heu dentre todas as tribos, para assistir e ministrar em nome do ;enhor, e$e e seus fi$hos, para sempre. , ;e um $evita, saindo de a$ uma das tuas cidades de todo o Fsrae$ em 'ue e$e estiver habitando, vier com todo o dese#o da sua a$ma ao $u ar 'ue o ;enhor esco$her, - e ministrar em nome do ;enhor seu Deus, como o fazem todos os seus irm)os, os $evitas, 'ue assistem a$i perante o ;enhor, 0 comer por()o i ua$ + de$es, fora a das vendas do seu patrim9nio. 2 Duando entrares na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d, n)o aprenders a fazer conforme as abomina(8es da'ue$es povos. 15 N)o se achar no meio de ti 'uem fa(a passar pe$o fo o o seu fi$ho ou a sua fi$ha, nem adivinhador, nem pro nosticador, nem a oureiro, nem feiticeiro, 11 nem encantador, nem 'uem consu$te um esprito adivinhador, nem m ico, nem 'uem consu$te os mortos; 12 pois todo a'ue$e 'ue faz estas coisas abominve$ ao ;enhor, e por causa destas abomina(8es 'ue o ;enhor teu Deus os $an(a fora de diante de ti. 1! 6erfeito sers para com o ;enhor teu Deus. 1% 6or'ue estas na(8es, 'ue hs de possuir, ouvem os pro nosticadores e os adivinhadores; porm, 'uanto a ti, o ;enhor teu Deus n)o te permitiu ta$ coisa. 1* : ;enhor teu Deus te suscitar do meio de ti, dentre teus irm)os, um profeta seme$hante a mim; a e$e ouvirs; 1, conforme tudo o 'ue pediste ao ;enhor teu Deus em >orebe, no dia da assemb$ia, dizendo" N)o ouvirei mais a voz do ;enhor meu Deus, nem mais verei este rande fo o, para 'ue n)o morra. 1- Ent)o o ;enhor me disse" .a$aram bem na'ui$o 'ue disseram. 10 Do meio de seus irm)os $hes suscitarei um profeta seme$hante a ti; e porei as minhas pa$avras na sua boca, e e$e $hes fa$ar tudo o 'ue eu $he ordenar. 12 E de 'ua$'uer 'ue n)o ouvir as minhas pa$avras, 'ue e$e fa$ar em meu nome, eu e/i irei contas. 25 Cas o profeta 'ue tiver a presun()o de fa$ar em meu nome a$ uma pa$avra 'ue eu n)o tenha mandado fa$ar, ou o 'ue fa$ar em nome de outros deuses, esse profeta morrer. 21 E, se disseres no teu cora()o" 1omo conheceremos 'ua$ se#a a pa$avra 'ue o ;enhor fa$ouA

22 Duando o profeta fa$ar em nome do ;enhor e ta$ pa$avra n)o se cumprir, nem suceder assim, esta a pa$avra 'ue o ;enhor n)o fa$ou; com presun()o a fa$ou o profeta; n)o o temers.

19]
1 Duando o ;enhor teu Deus desarrai ar as na(8es cu#a terra e$e te d, e tu as desapossares, e morares nas suas cidades e nas suas casas, 2 desi nars para ti no meio da terra 'ue o ;enhor teu Deus te d para a possures, tr7s cidades; ! preparar3$he3s caminhos, e partirs em tr7s os termos da tua terra, 'ue o ;enhor teu Deus te dar em heran(a; isto ser para 'ue todo homicida se aco$ha nessas cidades. % Este, pois o caso no tocante ao homicida 'ue se aco$her a$i para 'ue viva" a'ue$e 'ue invo$untariamente matar o seu pr4/imo, a 'uem dantes n)o odiava; * como, por e/emp$o, a'ue$e 'ue entrar com o seu pr4/imo no bos'ue para cortar $enha e, pondo for(a na sua m)o com o machado para cortar a rvore, o ferro sa$tar do cabo e ferir o seu pr4/imo de sorte 'ue venha a morrer; o ta$ se aco$her a uma dessas cidades, e viver; , para 'ue o vin ador do san ue n)o persi a o homicida, en'uanto estiver abrasado o seu cora()o, e o a$cance, por ser comprido o caminho, e $he tire a vida, n)o havendo ne$e cu$pa de morte, pois 'ue dantes n)o odiava o seu pr4/imo. - 6e$o 'ue eu te deu esta ordem" @r7s cidades desi nars para ti. 0 E, se o ;enhor teu Deus di$atar os teus termos, como #urou a teus pais, e te der toda a terra 'ue prometeu dar a teus pais 2 M'uando uardares, para o cumprires, todo este mandamento 'ue eu ho#e te ordeno, de amar o ;enhor teu Deus e de andar sempre nos seus caminhosN, ent)o acrescentars a estas tr7s, mais tr7s cidades; 15 para 'ue n)o se derrame san ue inocente no meio da tua terra, 'ue o ;enhor teu Deus te d por heran(a, e n)o ha#a san ue sobre ti. 11 Cas se a$ um, odiando a seu pr4/imo e $he armando ci$adas, se $evantar contra e$e e o ferir de modo 'ue venha a morrer, e se aco$her a a$ uma destas cidades, 12 ent)o os anci)os da sua cidade, mandando tir3$o da$i, o entre ar)o nas m)os do vin ador do san ue, para 'ue morra. 1! : teu o$ho n)o ter piedade de$e; antes tirars de Fsrae$ o san ue inocente, para 'ue te v bem. 1% N)o removers os marcos do teu pr4/imo, co$ocados pe$os teus antecessores na tua heran(a 'ue recebers, na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d para a possures. 1* uma s4 testemunha n)o se $evantar contra a$ um por 'ua$'uer ini'Jidade, ou por 'ua$'uer pecado, se#a 'ua$ for o pecado cometido; pe$a boca de duas ou de tr7s testemunhas se estabe$ecer o fato. 1, ;e uma testemunha in'ua se $evantar contra a$ um, para o acusar de trans ress)o, 1- ent)o a'ue$es dois homens 'ue tiverem a demanda se apresentar)o perante o ;enhor, diante dos sacerdotes e dos #uzes 'ue houver nesses dias. 10 E os #uzes in'uirir)o cuidadosamente; e eis 'ue, sendo a testemunha fa$sa, e fa$so o testemunho 'ue deu contra seu irm)o, 12 far3$he3s como e$e cuidava fazer a seu irm)o; e assim e/terminars o ma$ do meio de ti. 25 :s restantes, ouvindo isso, temer)o e nunca mais cometer)o seme$hante ma$ no meio de ti. 21 : teu o$ho n)o ter piedade de$e; vida por vida, o$ho por o$ho, dente por dente, m)o por m)o, p por p.

20]
1 Duando sares + pe$e#a, contra teus inimi os, e vires cava$os, e carros, e povo mais numeroso do 'ue tu, de$es n)o ters temor, pois conti o est o ;enhor teu Deus 'ue te fez subir da terra do E ito.

2 Duando estiveres para entrar na pe$e#a, o sacerdote se che ar e fa$ar ao povo, ! e $he dir" :uvi, Fsrae$; v4s estais ho#e para entrar na pe$e#a contra os vossos inimi os; n)o se amo$e(a o vosso cora()o; n)o temais nem tremais, nem vos aterrorizeis diante de$es; % pois e ;enhor vosso Deus o 'ue vai convosco, a pe$e#ar por v4s contra os vossos inimi os, para vos sa$var. * Ent)o os oficiais fa$ar)o ao povo, dizendo" Dua$ o homem 'ue edificou casa nova e ainda n)o a dedicouA v, e torne para casa; n)o suceda 'ue morra na pe$e#a e outro a dedi'ue. , E 'ua$ o homem 'ue p$antou uma vinha e ainda n)o a desfrutou, v, e torne para casa; n)o suceda 'ue morra na pe$e#a e outro a desfrute. - @ambm 'ua$ e homem 'ue est desposado com uma mu$her e ainda n)o a recebeuA v, e torne para casa; n)o suceda 'ue morra na pe$e#a e outro a receba. 0 Assim continuar)o os oficiais a fa$ar ao povo, dizendo" Dua$ o homem medroso e de cora()o tmidoA v, e torne para casa, a fim de 'ue o cora()o de seus irm)os n)o se derreta como o seu cora()o. 2 Ent)o, tendo os oficiais, acabado de fa$ar ao povo, desi nar)o chefes das tropas para estarem + frente do povo. 15 Duando te apro/imares duma cidade para combat73$a, apre oar3$he3s paz. 11 ;e e$a te responder em paz, e te abrir as portas, todo o povo 'ue se achar ne$a ser su#eito a traba$hos for(ados e te servir. 12 ;e e$a, pe$o contrrio, n)o fizer paz conti o, mas uerra, ent)o a sitiars, 1! e $o o 'ue o ;enhor teu Deus a entre ar nas tuas m)os, passars ao fio da espada todos os homens 'ue ne$a houver; 1% porm as mu$heres, os pe'ueninos, os animais e tudo o 'ue houver na cidade, todo o seu despo#o, tomars por presa; e comers o despo#o dos teus inimi os, 'ue o ;enhor teu Deus te deu. 1* Assim fars a todas as cidades 'ue estiverem mais $on e de ti, 'ue n)o s)o das cidades destas na(8es. 1, Cas, das cidades destes povos, 'ue o ;enhor teu Deus te d em heran(a, nada 'ue tem f9$e o dei/ars com vida; 1- antes destru3$os3s tota$mente" aos heteus, aos amorreus, aos cananeus, aos perizeus, aos heveus, e aos #ebuseus; como ;enhor teu Deus te ordenou; 10 para 'ue n)o vos ensinem a fazer conforme todas as abomina(8es 'ue e$es fazem a seus deuses, e assim pe'ueis contra o ;enhor vosso Deus. 12 Duando sitiares uma cidade por muitos dias, pe$e#ando contra e$a para a tomar, n)o destruirs o seu arvoredo, metendo ne$e o machado, por'ue de$e poders comer; pe$o 'ue n)o o cortars; porventura a rvore do campo homem, para 'ue se#a sitiada por tiA 25 ;omente as rvores 'ue souberes n)o serem rvores cu#o fruto se pode comer, 'ue destruirs e cortars, e contra a cidade 'ue uerrear contra ti edificars ba$uartes, at 'ue se#a vencida.

21]
1 ;e na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d para a possures, for encontrado a$ um morto cado no campo, sem 'ue se saiba 'uem o matou, 2 sair)o os teus anci)os e os teus #uzes, e medir)o as distRncias da$i at as cidades 'ue estiverem em redor do morto; ! e ser 'ue, na cidade mais pr4/ima do morto, os anci)os da mesma tomar)o uma novi$ha da manada, 'ue ainda n)o tenha traba$hado nem tenha pu/ado na can a, % trar)o a novi$ha a um va$e de uas correntes, 'ue nunca tenha sido $avrado nem semeado, e a$i, na'ue$e va$e, 'uebrar)o o pesco(o + novi$ha.

* Ent)o se ache ar)o os sacerdotes, fi$hos de Gevi; pois o ;enhor teu Deus os esco$heu para o servirem, e para aben(oarem em nome do ;enhor; e se undo a sua senten(a se determinar toda demanda e todo ferimento; , e todos os anci)os da mesma cidade, a mais pr4/ima do morto, $avar)o as m)os sobre a novi$ha cu#o pesco(o foi 'uebrado no va$e, - e, protestando, dir)o" As nossas m)os n)o derramaram este san ue, nem os nossos o$hos o viram. 0 6erdoa, 4 ;enhor, ao teu povo Fsrae$, 'ue tu res ataste, e n)o ponhas o san ue inocente no meio de teu povo Fsrae$. E a'ue$e san ue $he ser perdoado. 2 Assim tirars do meio de ti o san ue inocente, 'uando fizeres o 'ue reto aos o$hos do ;enhor. 15 Duando sares + pe$e#a contra os teus inimi os, e o ;enhor teu Deus os entre ar nas tuas m)os, e os $evares cativos, 11 se vires entre os cativas uma mu$her formosa + vista e, afei(oando3te a e$a, 'uiseres tom3$a por mu$her, 12 ent)o a trars para a tua casa; e e$a, tendo rapado a cabe(a, cortado as unhas, 1! e despido as vestes do seu cativeiro, ficar na tua casa, e chorar a seu pai e a sua m)e um m7s inteiro; depois disso estars com e$a, e sers seu marido e e$a ser tua mu$her. 1% E, se te enfadares de$a, dei/3$a3s ir + sua vontade; mas de modo nenhum a venders por dinheiro, nem a tratars como escrava, por'ue a humi$haste. 1* ;e um homem tiver duas mu$heres, uma a 'uem ama e outra a 'uem despreza, e ambas $he tiverem dado fi$hos, e o fi$ho primo 7nito for da desprezada, 1, 'uando fizer herdar a seus fi$hos o 'ue tiver, n)o poder dar a primo enitura ao fi$ho da amada, preferindo3o ao fi$ha da desprezada, 'ue o primo 7nito; 1- mas ao fi$ho da aborrecida reconhecer por primo 7nito, dando3$he dobrada por()o de tudo 'uanto tiver, por'uanto e$e as primcias da sua for(a; o direito da primo enitura de$e. 10 ;e a$ um tiver um fi$ho contumaz e rebe$de, 'ue n)o obede(a + voz de seu pai e + voz de sua m)e, e 'ue, embora o casti uem, n)o $hes d7 ouvidos, 12 seu pai e sua m)e, pe ando ne$e, o $evar)o aos anci)os da sua cidade, e + porta do seu $u ar; 25 e dir)o aos anci)os da cidade" Este nosso fi$ho contumaz e rebe$de; n)o d ouvidos + nossa voz; comi$)o e beberr)o. 21 Ent)o todos os homens da sua cidade o apedre#ar)o, at 'ue morra; assim e/terminars o ma$ do meio de ti; e todo o Fsrae$, ouvindo isso, temer. 22 ;e um homem tiver cometido um pecado di no de morte, e for morto, e o tiveres pendurado num madeiro, 2! o seu cadver n)o permanecer toda a noite no madeiro, mas certamente o enterrars no mesmo dia; por'uanto a'ue$e 'ue pendurado ma$dito de Deus. Assim n)o contaminars a tua terra, 'ue o ;enhor teu Deus te d em heran(a.

22]
1 ;e vires e/traviado o boi ou a ove$ha de teu irm)o, n)o te desviars de$es; sem fa$ta os reconduzirs a teu irm)o. 2 E se teu irm)o n)o estiver perto de ti ou n)o o conheceres, $ev3$os3s para tua casa e ficar)o conti o at 'ue teu irm)o os venha procurar; ent)o $hes restituirs. ! Assim fars tambm com o seu #umento, bem como com as suas vestes, e com toda coisa 'ue teu irm)o tiver perdido e tu achares; n)o te poders desviar de$es. % ;e vires o #umento ou o boi de teu irm)o cados no caminho, n)o te desviars de$es; sem fa$ta o a#udars a $evant3$os.

* N)o haver tra#e de homem na mu$her, e n)o vestir o homem vestido de mu$her, por'ue 'ua$'uer 'ue faz isto abomina()o ao ;enhor teu Deus. , ;e encontrares pe$o caminho, numa rvore ou no ch)o, um ninho de ave com passarinhos ou ovos, e a m)e posta sobre os passarinhos, ou sobre os ovos, n)o temers a m)e com os fi$hotes; - sem fa$ta dei/ars ir a m)e, porm os fi$hotes poders tomar; para 'ue te v bem, e para 'ue pro$on ues os teus dias. 0 Duando edificares uma casa nova, fars no terra(o um parapeito, para 'ue n)o tra as san ue sobre a tua casa, se a$ um da$i cair. 2 N)o semears a tua vinha de duas espcies de semente, para 'ue n)o fi'ue sa rado todo o produto, tanto da semente 'ue semeares como do fruto da vinha. 15 N)o $avrars com boi e #umento #untamente. 11 N)o te vestirs de estofo misturado, de $) e $inho #untamente. 12 6ors fran#as nos 'uatro cantos da tua manta, com 'ue te cobrires. 1! ;e um homem tomar uma mu$her por esposa, e, tendo coabitado com e$a, vier a desprez3$a, 1% e $he atribuir coisas escanda$osas, e contra e$a divu$ ar m fama, dizendo" @omei esta mu$her e, 'uando me che uei a e$a, n)o achei ne$a os sinais da vir indade; 1* ent)o o pai e a m)e da mo(a tomar)o os sinais da vir indade da mo(a, e os $evar)o aos anci)os da cidade, + porta; 1, e o pai da mo(a dir aos anci)os" Eu dei minha fi$ha por mu$her a este homem, e a ora e$e a despreza, 1- e eis 'ue $he atribuiu coisas escanda$osas, dizendo" N)o achei na tua fi$ha os sinais da vir indade; porm eis a'ui os sinais da vir indade de minha fi$ha. E e$es estender)o a roupa diante dos anci)os da cidade. 10 Ent)o os anci)os da'ue$a cidade, tomando o homem, o casti ar)o, 12 e, mu$tando3o em cem sic$os de prata, os dar)o ao pai da mo(a, por'uanto divu$ ou m fama sobre uma vir em de Fsrae$. E$a ficar sendo sua mu$her, e e$e por todos os seus dias n)o poder repudi3$a. 25 ;e, porm, esta acusa()o for confirmada, n)o se achando na mo(a os sinais da vir indade, 21 $evar)o a mo(a + porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedre#ar)o at 'ue morra; por'ue fez $oucura em Fsrae$, prostituindo3se na casa de seu pai. Assim e/terminars o ma$ do meio de ti. 22 ;e um homem for encontrado deitado com mu$her 'ue tenha marido, morrer)o ambos, o homem 'ue se tiver deitado com a mu$her, e a mu$her. Assim e/terminars o ma$ de Fsrae$. 2! ;e houver mo(a vir em desposada e um homem a achar na cidade, e se deitar com e$a, 2% trareis ambos + porta da'ue$a cidade, e os apedre#areis at 'ue morram" a mo(a, por'uanto n)o ritou na cidade, e o homem, por'uanto humi$hou a mu$her do seu pr4/imo. Assim e/terminars o ma$ do meio de ti. 2* Cas se for no campo 'ue o homem achar a mo(a 'ue desposada, e o homem a for(ar, e se deitar com e$a, morrer somente o homem 'ue se deitou com e$a; 2, porm, + mo(a n)o fars nada. N)o h na mo(a pecado di no de morte; por'ue, como no caso de um homem 'ue se $evanta contra o seu pr4/imo e $he tira a vida, assim este caso; 2- pois e$e a achou no campo; a mo(a desposada ritou, mas n)o houve 'uem a $ivrasse. em #uzo, entre san ue 20 ;e um homem achar uma mo(a vir em n)o desposada e, pe ando ne$a, deitar3se com e$a, e forem apanhados, 22 o homem 'ue se deitou com a mo(a dar ao pai de$a cin'Jenta sic$os de prata, e por'uanto a humi$hou, e$a ficar sendo sua mu$her; n)o a poder repudiar por todos os seus dias. !5 Nenhum homem tomar a mu$her de seu pai, e n)o $evantar a cobertura de seu pai.

23]
1 A'ue$e a 'uem forem tri$hados os testcu$os, ou for cortado o membro viri$, n)o entrar na assemb$ia do ;enhor. 2 Nenhum bastardo entrar na assemb$ia do ;enhor; nem ainda a sua dcima era()o entrar na assemb$ia do ;enhor. ! Nenhum amonita nem moabita entrar na assemb$ia do ;enhor; nem ainda a sua dcima era()o entrar #amais na assemb$ia do ;enhor; % por'uanto n)o saram com p)o e ua a receber3vos no caminho, 'uando saeis do E ito; e, por'uanto a$u aram contra ti a La$a)o, fi$ho de Leor, de 6etor, da CesopotRmia, para te ama$di(oar. * 1ontudo o ;enhor teu Deus n)o 'uis ouvir a La$a)o, antes trocou3te a ma$di()o em b7n()o; por'uanto o ;enhor teu Deus te amava. , N)o $hes procurars nem paz nem prosperidade por todos os teus dias para sempre. - N)o abominars o edomeu, pois teu irm)o; nem abominars o e pcio, pois pere rino foste na sua terra. 0 :s fi$hos 'ue $hes nascerem na terceira era()o entrar)o na assemb$ia do ;enhor. 2 Duando te acampares contra os teus inimi os, ent)o te uardars de toda coisa m. 15 ;e houver no meio de ti a$ um 'ue por a$ um acidente noturno n)o estiver $impo, sair fora do arraia$; n)o entrar no meio de$e. 11 6orm, ao cair da tarde, e$e se $avar em ua; e depois do so$ posto, entrar no meio do arraia$. 12 @ambm ters um $u ar fora do arraia$, para onde sairs. 1! Entre os teus utens$ios ters uma p; e 'uando te assentares $ fora, ent)o com e$a cavars e, virando3te, cobrirs o teu e/cremento; 1% por'uanto o ;enhor teu Deus anda no meio do teu arraia$, para te $ivrar, e para te entre ar a ti os teus inimi os; pe$o 'ue o teu arraia$ ser santo, para 'ue e$e n)o ve#a coisa impura em ti, e de ti se aparte. 1* N)o entre ars a seu senhor o servo 'ue, fu indo de$e, se tiver aco$hido a ti; 1, conti o ficar, no meio de ti, no $u ar 'ue esco$her em a$ uma das tuas cidades, onde $he a radar; n)o o oprimirs. 1- N)o haver dentre as fi$has de Fsrae$ 'uem se prostitua no servi(o do temp$o, nem dentre os fi$hos de Fsrae$ haver 'uem o fa(a; 10 n)o trars o sa$rio da prostituta nem o a$u ue$ do sodomita para a casa do ;enhor teu Deus por 'ua$'uer voto, por'ue uma e outra coisa s)o i ua$mente abominveis ao ;enhor teu Deus. 12 Do teu irm)o n)o e/i irs #uros; nem de dinheiro, nem de comida, nem de 'ua$'uer outra coisa 'ue se empresta a #uros. 25 Do estran eiro poders e/i ir #uros; porm do teu irm)o n)o os e/i irs, para 'ue o ;enhor teu Deus te aben(oe em tudo a 'ue puseres a m)o, na terra + 'ua$ vais para a possures. 21 Duando fizeres a$ um voto ao ;enhor teu Deus, n)o tardars em cumpri3$o; por'ue o ;enhor teu Deus certamente o re'uerer de ti, e em ti haver pecado. 22 ;e, porm, te abstiveres de fazer voto, n)o haver pecado em ti. 2! : 'ue tiver sado dos teus $bios uardars e cumprirs, ta$ como vo$untariamente o votaste ao ;enhor teu Deus, prometendo3o pe$a tua boca. 2% Duando entrares na vinha do teu pr4/imo, poders comer uvas conforme o teu dese#o, at te fartares, porm n)o as pors no teu a$for#e. 2* Duando entrares na seara do teu pr4/imo, poders co$her espi as com a m)o, porm n)o meters a foice na seara do teu pr4/imo.

24]
1 Duando um homem tomar uma mu$her e se casar com e$a, se e$a n)o achar ra(a aos seus o$hos, por haver e$e encontrado ne$a coisa ver onhosa, far3$he3 uma carta de div4rcio e $ha dar na m)o, e a despedir de sua casa. 2 ;e e$a, pois, saindo da casa de$e, for e se casar com outro homem, ! e este tambm a desprezar e, fazendo3$he carta de div4rcio, $ha der na m)o, e a despedir de sua casa; ou se este E$timo homem, 'ue a tomou para si por mu$her, vier a morrer; % ent)o seu primeiro marido 'ue a despedira, n)o poder tornar a tom3$a por mu$her, depois 'ue foi contaminada; pois isso abomina()o perante o ;enhor. N)o fars pecar a terra 'ue o ;enhor teu Deus te d por heran(a. * Duando um homem for recm3casado n)o sair + uerra, nem se $he impor car o pEb$ico; por um ano inteiro ficar $ivre na sua casa, para se re ozi#ar com a sua mu$her, 'ue tomou. , Nin um tomar em penhor as duas m4s, nem mesmo a m4 de cima, pois se penhoraria assim a vida. - ;e for descoberto a$ um 'ue, havendo furtado um dentre os seus irm)os, dos fi$hos de Fsrae$, e tenha escravizado, ou vendido, esse $adr)o morrer. Assim e/terminars o ma$ do meio de ti. 0 No tocante + pra a da $epra, toma cuidado de observar di$i entemente tudo o 'ue te ensinarem os $evitas sacerdotes; se undo $hes tenho ordenado, assim cuidars de fazer. 2 Gembra3te do 'ue o ;enhor teu Deus fez a Ciri) no caminho, 'uando saste do E ito. 15 Duando emprestares a$ uma coisa ao teu pr4/imo, n)o entrars em sua casa para $he tirar o penhor; 11 ficars do $ado de fora, e o homem, a 'uem fizeste o emprstimo, te trar para fora o penhor. 12 E se e$e for pobre, n)o te deitars com o seu penhor; 1! ao p9r do so$, sem fa$ta $he restituirs o penhor, para 'ue durma na sua roupa, e te aben(oe; e isso te ser #usti(a diante do ;enhor teu Deus. 1% N)o oprimirs o traba$hador pobre e necessitado, se#a e$e de teus irm)os, ou se#a dos estran eiros 'ue est)o na tua terra e dentro das tuas portas. 1* No mesmo dia $he pa ars o seu sa$rio, e isso antes 'ue o so$ se ponha; por'uanto pobre e est contando com isso; para 'ue n)o c$ame contra ti ao ;enhor, e ha#a em ti pecado. 1, N)o se far)o morrer os pais pe$os fi$hos, nem os fi$hos pe$os pais; cada 'ua$ morrer pe$o seu pr4prio pecado. 1- N)o perverters o direito do estran eiro nem do 4rf)o; nem tomars em penhor o vestido da viEva. 10 Gembrar3te3s de 'ue foste escravo no E ito, e de 'ue o ;enhor teu Deus te res atou da$i; por isso eu te dou este mandamento para o cumprires. 12 Duando no teu campo fizeres a tua se a e es'ueceres um mo$ho no campo, n)o vo$tars para tom3$o; para o estran eiro para o 4rf)o, e para a viEva ser, para 'ue o ;enhor teu Deus te aben(oe em todas as obras das tuas m)os. 25 Duando bateres a tua o$iveira, n)o vo$tars para co$her o fruto dos ramos; para o estran eiro, para o 4rf)o, e para a viEva ser. 21 Duando vindimares a tua vinha, n)o vo$tars para rebusc3$a; para o estran eiro, para o 4rf)o, e para a viEva ser. 22 E $embrar3te3s de 'ue foste escravo na terra do E ito; por isso eu te dou este mandamento para o cumprires.

[25]
1 ;e houver contenda entre a$ uns, e vierem a #uzo para serem #u$ ados, #ustificar3se3 ao inocente, e ao cu$pado condenar3se3.

2 E se o cu$pado merecer a(oites, o #uiz far 'ue e$e se deite e se#a a(oitado na sua presen(a, de acordo com a ravidade da sua cu$pa. ! At 'uarenta a(oites $he poder dar, n)o mais; para 'ue, porventura, se $he der mais a(oites do 'ue estes, teu irm)o n)o fi'ue envi$ecido aos teus o$hos. % N)o atars a boca ao boi 'uando estiver debu$hando. * ;e irm)os morarem #untos, e um de$es morrer sem dei/ar fi$ho, a mu$her do fa$ecido n)o se casar com homem estranho, de fora; seu cunhado estar com e$a, e a tomar por mu$her, fazendo a obri a()o de cunhado para com e$a. , E o primo 7nito 'ue e$a $he der suceder ao nome do irm)o fa$ecido, para 'ue o nome deste n)o se apa ue de Fsrae$. - Cas, se o homem n)o 'uiser tomar sua cunhada, esta subir + porta, aos anci)os, e dir" Ceu cunhado recusa suscitar a seu irm)o nome em Fsrae$; n)o 'uer cumprir para comi o o dever de cunhado. 0 Ent)o os anci)os da sua cidade o chamar)o, e fa$ar)o com e$e. ;e e$e persistir, e disser" N)o 'uero tom3$a; 2 sua cunhada se che ar a e$e, na presen(a dos anci)os, e $he desca$(ar o sapato do p, e $he cuspir ao rosto, e dir" Assim se far ao homem 'ue n)o edificar a casa de seu irm)o. 15 E sua casa ser chamada em Fsrae$ a casa do desca$(ado. 11 Duando pe$e#arem dois homens, um contra o outro, e a mu$her de um che ar para $ivrar a seu marido da m)o da'ue$e 'ue o fere, e e$a, estendendo a m)o, $he pe ar pe$as suas ver onhas, 12 decepar3$he3 a m)o; o teu o$ho n)o ter piedade de$a. 1! N)o ters na tua bo$sa pesos diferentes, um rande e um pe'ueno. 1% N)o ters na tua casa duas efas, uma rande e uma pe'uena. 1* @ers peso inteiro e #usto; ters efa inteira e #usta; para 'ue se pro$on uem os teus dias na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d. 1, 6or'ue abominve$ ao ;enhor teu Deus todo a'ue$e 'ue faz tais coisas, todo a'ue$e 'ue pratica a in#usti(a. 1- Gembra3te do 'ue te fez Ama$e'ue no caminho, 'uando saas do E ito; 10 como te saiu ao encontro no caminho e feriu na tua reta uarda todos os fracos 'ue iam ap4s ti, estando tu cansado e afadi ado; e n)o temeu a Deus. 12 Duando, pois, o ;enhor teu Deus te houver dado repouso de todos os teus inimi os em redor, na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d por heran(a para a possures, apa ars a mem4ria de Ama$e'ue de debai/o do cu; n)o te es'uecers.

26]
1 @ambm, 'uando tiveres entrado na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d por heran(a, e a possures, e ne$a habitares, 2 tomars das primcias de todos os frutos do so$o 'ue trou/eres da terra 'ue o senhor teu Deus te d, e as pors num cesto, e irs ao $u ar 'ue o ;enhor teu Deus esco$her para a$i fazer habitar o seu nome. ! E irs ao sacerdote 'ue na'ue$es dias estiver de servi(o, e $he dirs" >o#e dec$aro ao ;enhor teu Deus 'ue entrei na terra 'ue o senhor com #uramento prometeu a nossos pais 'ue nos daria. % : sacerdote, pois, tomar o cesto da tua m)o, e o por diante do a$tar do ;enhor teu Deus. * E perante o ;enhor teu Deus dirs" Arameu prestes a perecer era meu pai; e desceu ao E ito com pouca ente, para a$i morar; e veio a ser a$i uma na()o rande, forte e numerosa. , Cas os e pcios nos ma$trataram e nos af$i iram, e nos impuseram uma dura servid)o. - Ent)o c$amamos ao ;enhor Deus de nossos pais, e o ;enhor ouviu a nossa voz, e atentou para a nossa af$i()o, o nosso traba$ho, e a nossa opress)o;

0 e o ;enhor nos tirou do E ito com m)o forte e bra(o estendido, com rande espanto, e com sinais e maravi$has; 2 e nos trou/e a este $u ar, e nos deu esta terra, terra 'ue mana $eite e me$. 15 E eis 'ue a ora te tra o as primcias dos frutos da terra 'ue tu, 4 ;enhor, me deste. Ent)o as pors perante o ;enhor teu Deus, e o adorars; 11 e te a$e rars por todo o bem 'ue o ;enhor teu Deus te tem dado a ti e + tua casa, tu e o $evita, e o estran eiro 'ue est no meio de ti. 12 Duando acabares de separar todos os dzimos da tua co$heita do terceiro ano, 'ue o ano dos dzimos, d3$os3s ao $evita, ao estran eiro, ao 4rf)o e + viEva, para 'ue comam dentro das tuas portas, e se fartem. 1! E dirs perante o ;enhor teu Deus" @irei da minha casa as coisas consa radas, e as dei ao $evita, ao estran eiro, ao 4rf)o e + viEva, conforme todos os teus mandamentos 'ue me tens ordenado; n)o trans redi nenhum dos teus mandamentos, nem de$es me es'ueci. 1% De$as n)o comi no meu $uto, nem de$as tirei coisa a$ uma estando eu imundo, nem de$as dei para a$ um morto; ouvi a voz do senhor meu Deus; conforme tudo o 'ue me ordenaste, tenho feito. 1* :$ha desde a tua santa habita()o, desde o cu, e aben(oa o teu povo de Fsrae$, e a terra 'ue nos deste, como #uraste a nossos pais, terra 'ue mana $eite e me$. 1, Neste dia o ;enhor teu Deus te manda observar estes estatutos e preceitos; portanto os uardars e os observars com todo o teu cora()o e com toda a tua a$ma. 1- >o#e dec$araste ao ;enhor 'ue e$e te ser por Deus, e 'ue andars nos seus caminhos, e uardars os seus estatutos, os seus mandamentos e os seus preceitos, e dars ouvidos + sua voz. 10 :utrossim, o ;enhor ho#e te dec$arou 'ue $he sers por seu pr4prio povo, como te tem dito, e 'ue devers uardar todos os seus mandamentos; 12 para assim te e/a$tar em honra, em fama e em $4ria sobre todas as na(8es 'ue criou; e para 'ue se#as um povo santo ao ;enhor teu Deus, como e$e disse.

[27]
1 Coiss, com os anci)os de Fsrae$, deu ordem ao povo, dizendo" ?uardai todos estes mandamentos 'ue eu ho#e vos ordeno. 2 E no dia em 'ue passares o Iord)o para a terra 'ue o ;enhor teu Deus te d, $evantars umas pedras randes e as caiars. ! E escrevers ne$as todas as pa$avras desta $ei, 'uando tiveres passado para entrar na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d, terra 'ue mana $eite e me$, como o ;enhor, o Deus de teus pais, te prometeu. % Duando, pois, houverdes passado o Iord)o, $evantareis no monte Eba$ estas pedras, como eu ho#e vos ordeno, e as caiareis. * @ambm a$i edificars um a$tar ao ;enhor teu Deus, um a$tar de pedras; n)o a$(ars ferramenta sobre e$as. , De pedras brutas edificars o a$tar do ;enhor teu Deus, e sobre e$e oferecers ho$ocaustos ao ;enhor teu Deus. - @ambm sacrificars ofertas pacficas, e a$i comers, e te a$e rars perante o ;enhor teu Deus. 0 Na'ue$as pedras escrevers todas as pa$avras desta $ei, ravando3as bem nitidamente. 2 .a$ou mais Coiss, e os $evitas sacerdotes, a todo o Fsrae$, dizendo" ?uarda si$7ncio, e ouve, 4 Fsrae$O ho#e vieste a ser o povo do ;enhor teu Deus. 15 6ortanto obedecers + voz do ;enhor teu Deus, e cumprirs os seus mandamentos e os seus estatutos, 'ue eu ho#e te ordeno. 11 Nesse mesmo dia Coiss deu ordem ao povo, dizendo"

12 Duando houverdes passado o Iord)o, estes estar)o sobre o monte ?erizim, para aben(oarem o povo" ;ime)o, Gevi, Iud, Fssacar, Ios e Len#amim; 1! e estes estar)o sobre o monte Eba$ para pronunciarem a ma$di()o" BEben, ?ade, Aser, Hebu$om, D) e Nafta$i. 1% E os $evitas dir)o em a$ta voz a todos os homens de Fsrae$" 1* Ca$dito o homem 'ue fizer ima em escu$pida, ou fundida, abomina()o ao ;enhor, obra da m)o do artfice, e a puser em um $u ar escondido. E todo o povo, respondendo, dir" Amm. 1, Ca$dito a'ue$e 'ue desprezar a seu pai ou a sua m)e. E todo o povo dir" Amm. 1- Ca$dito a'ue$e 'ue remover os marcos do seu pr4/imo. E todo o povo dir" Amm. 10 Ca$dito a'ue$e 'ue fizer 'ue o ce o erre do caminho. E todo o povo dir" Amm. 12 Ca$dito a'ue$e 'ue perverter o direito do estran eiro, do 4rf)o e da viEva. E todo o povo dir" Amm, 25 Ca$dito a'ue$e 'ue se deitar com a mu$her de seu pai, por'uanto $evantou a cobertura de seu pai. E todo o povo dir" Amm. 21 Ca$dito a'ue$e 'ue se deitar com a$ um anima$. E todo o povo dir" Amem. 22 Ca$dito a'ue$e 'ue se deitar com sua irm), fi$ha de seu pai, ou fi$ha de sua m)e. E todo o povo dir" Amm. 2! Ca$dito a'ue$e 'ue se deitar com sua so ra. E todo o povo dir" Amm. 2% Ca$dito a'ue$e 'ue ferir ao seu pr4/imo em ocu$to. E todo o povo dir" Amm. 2* Ca$dito a'ue$e 'ue receber peita para matar uma pessoa inocente. E todo o povo dir" Amm. 2, Ca$dito a'ue$e 'ue n)o confirmar as pa$avras desta $ei, para as cumprir. E todo o povo dir" Amm.

28]
1 ;e ouvires atentamente a voz do ;enhor teu Deus, tendo cuidado de uardar todos os seus mandamentos 'ue eu ho#e te ordeno, o ;enhor teu Deus te e/a$tar sobre todas as na(8es da terra; 2 e todas estas b7n()os vir)o sobre ti e te a$can(ar)o, se ouvires a voz do ;enhor teu Deus" ! Lendito sers na cidade, e bendito sers no campo. % Lendito o fruto do teu ventre, e o fruto do teu so$o, e o fruto dos teus animais, e as crias das tuas vacas e das tuas ove$has. * Lendito o teu cesto, e a tua amassadeira. , Lendito sers 'uando entrares, e bendito sers 'uando sares. - : ;enhor entre ar, feridos diante de ti, os teus inimi os 'ue se $evantarem contra ti; por um caminho sair)o contra ti, mas por sete caminhos ru ir)o da tua presen(a. 0 : ;enhor mandar 'ue a b7n()o este#a conti o nos teus ce$eiros e em tudo a 'ue puseres a tua m)o; e te aben(oar na terra 'ue o ;enhor teu Deus te d. 2 : ;enhor te confirmar para si por povo santo, como te #urou, se uardares os mandamentos do ;enhor teu Deus e andares nos seus caminhos. 15 Assim todos os povos da terra ver)o 'ue s chamado pe$o nome do ;enhor, e ter)o temor de ti. 11 E o ;enhor te far prosperar randemente no fruto do teu ventre, no fruto dos teus animais e no fruto do teu so$o, na terra 'ue o ;enhor, com #uramento, prometeu a teus pais te dar. 12 : ;enhor te abrir o seu bom tesouro, o cu, para dar + tua terra a chuva no seu tempo, e para aben(oar todas as obras das tuas m)os; e emprestars a muitas na(8es, porm tu n)o tomars emprestado. 1! E o ;enhor te por por cabe(a, e n)o por cauda; e s4 estars por cima, e n)o por bai/o; se obedeceres aos mandamentos do ;enhor teu Deus, 'ue eu ho#e te ordeno, para os uardar e cumprir,

1% n)o te desviando de nenhuma das pa$avras 'ue eu ho#e te ordeno, nem para a direita nem para a es'uerda, e n)o andando ap4s outros deuses, para os servires. 1* ;e, porm, n)o ouvires a voz do ;enhor teu Deus, se n)o cuidares em cumprir todos os seus mandamentos e os seus estatutos, 'ue eu ho#e te ordeno, vir)o sobre ti todas estas ma$di(8es, e te a$can(ar)o" 1, Ca$dito sers na cidade, e ma$dito sers no campo. 1- Ca$dito o teu cesto, e a tua amassadeira. 10 Ca$dito o fruto do teu ventre, e o fruto do teu so$o, e as crias das tuas vacas e das tuas ove$has. 12 Ca$dito sers ao entrares, e ma$dito sers ao sares. 25 : ;enhor mandar sobre ti a ma$di()o, a derrota e o desapontamento, em tudo a 'ue puseres a m)o para fazer, at 'ue se#as destrudo, e at 'ue repentinamente pere(as, por causa da ma$dade das tuas obras, pe$as 'uais me dei/aste. 21 : ;enhor far pe ar em ti a peste, at 'ue te consuma da terra na 'ua$ ests entrando para a possures. 22 : ;enhor te ferir com a tsica e com a febre, com a inf$ama()o, com o ca$or forte, com a seca, com crestamento e com ferru em, 'ue te perse uir)o at 'ue pere(as 2! : cu 'ue est sobre a tua cabe(a ser de bronze, e a terra 'ue est debai/o de ti ser de ferro. 2% : ;enhor dar por chuva + tua terra p4; do cu descer sobre ti a poeira, ate 'ue se#as destrudo. 2* : ;enhor far 'ue se#as ferido diante dos teus inimi os; por um caminho sairs contra e$es, e por sete caminhos fu irs de$es; e sers espetcu$o horrendo a todos os reinos da terra. 2, :s teus cadveres servir)o de pasto a todas as aves do cu, e aos animais da terra, e n)o haver 'uem os en/ote. 2- : ;enhor te ferir com as E$ceras do E ito, com tumores, com sarna e com coceira, de 'ue n)o possas curar3te; 20 o ;enhor te ferir com $oucura, com ce ueira, e com pasmo de cora()o. 22 Apa$pars ao meio3dia como o ce o apa$pa nas trevas, e n)o prosperars nos teus caminhos; sers oprimido e roubado todos os dias, e n)o haver 'uem te sa$ve. !5 Desposar3te3s com uma mu$her, porm outro homem dormir com e$a; edificars uma casa, porm n)o morars ne$a; p$antars uma vinha, porm n)o a desfrutars. !1 : teu boi ser morto na tua presen(a, porm de$e n)o comers; o teu #umento ser roubado diante de ti, e n)o te ser restitudo a ti; as tuas ove$has ser)o dadas aos teus inimi os, e n)o haver 'uem te sa$ve. !2 @eus fi$hos e tuas fi$has ser)o dados a outro povo, os teus o$hos o ver)o, e desfa$ecer)o de saudades de$es todo o dia; porm n)o haver poder na tua m)o. !! : fruto da tua terra e todo o teu traba$ho com73$os3 um povo 'ue nunca conheceste; e sers oprimido e esma ado todos os dias. !% E en$ou'uecers pe$o 'ue hs de ver com os teus o$hos. !* 1om E$ceras ma$i nas, de 'ue n)o possas sarar, o ;enhor te ferir nos #oe$hos e nas pernas, sim, desde a p$anta do p at o a$to da cabe(a. !, : ;enhor te $evar a ti e a teu rei, 'ue tiveres posto sobre ti, a uma na()o 'ue n)o conheceste, nem tu nem teus pais; e a$i servirs a outros deuses, ao pau e + pedra. !- E virs a ser por pasmo, provrbio e $udbrio entre todos os povos a 'ue o ;enhor te $evar. !0 Gevars muita semente para o teu campo, porem co$hers pouco; por'ue o afanhoto a consumir. !2 6$antars vinhas, e as cu$tivars, porm n)o $hes bebers o vinho, nem co$hers as uvas; por'ue o bicho as devorar. %5 @ers o$iveiras em todos os teus termos, porm n)o te un irs com azeite; por'ue a azeitona te cair da o$iveira.

%1 .i$hos e fi$has erars, porm n)o te pertencer)o; por'ue ir)o em cativeiro. %2 @odo o teu arvoredo e o fruto do teu so$o consumi3$os3 o afanhoto. %! : estran eiro 'ue est no meio de ti se e$evar cada vez mais sobre ti, e tu cada vez mais descers; %% e$e emprestar a ti, porm tu n)o emprestars a e$e; e$e ser a cabe(a, e tu sers a cauda. %* @odas estas ma$di(8es vir)o sobre ti, e te perse uir)o, e te a$can(ar)o, at 'ue se#as destrudo, por n)o haveres dado ouvidos + voz do ;enhor teu Deus, para uardares os seus mandamentos, e os seus estatutos, 'ue te ordenou. %, Estar)o sobre ti por sina$ e por maravi$ha, como tambm sobre a tua descend7ncia para sempre. %- 6or n)o haveres servido ao ;enhor teu Deus com osto e a$e ria de cora()o, por causa da abundRncia de tudo, %0 servirs aos teus inimi os, 'ue o ;enhor enviar contra ti, em fome e sede, e em nudez, e em fa$ta de tudo; e e$e por sobre o teu pesco(o um #u o de ferro, at 'ue te ha#a destrudo. %2 : ;enhor $evantar contra ti de $on e, da e/tremidade da terra, uma na()o 'ue voa como a uia, na()o cu#a $n ua n)o entenders; *5 na()o de rosto feroz, 'ue n)o respeitar ao ve$ho, nem se compadecer do mo(o; *1 e comer o fruto dos teus animais e o fruto do teu so$o, at 'ue se#as destrudo; e n)o te dei/ar r)o, nem mosto, nem azeite, nem as crias das tuas vacas e das tuas ove$has, at 'ue te fa(a perecer; *2 e te sitiar em todas as tuas portas, at 'ue em toda a tua terra venham a cair os teus a$tos e fortes muros, em 'ue confiavas; sim, te sitiar em todas as tuas portas, em toda a tua terra 'ue o ;enhor teu Deus te deu. *! E, no cerco e no aperto com 'ue os teus inimi os te apertar)o, comers o fruto do teu ventre, a carne de teus fi$hos e de tuas fi$has, 'ue o ;enhor teu Deus te houver dado. *% Duanto ao homem mais mimoso e de$icado no meio de ti, o seu o$ho ser mes'uinho para com o seu irm)o, para com a mu$her de seu re a(o, e para com os fi$hos 'ue ainda $he ficarem de resto; ** de sorte 'ue n)o dar a nenhum de$es da carne de seus fi$hos 'ue e$e comer, por'uanto nada $he ter ficado de resto no cerco e no aperto com 'ue o teu inimi o te apertar em todas as tuas portas. *, F ua$mente, 'uanto + mu$her mais mimosa e de$icada no meio de ti, 'ue de mimo e de$icadeza nunca tentou p9r a p$anta de seu p sobre a terra, ser mes'uinho o seu o$ho para com o homem de seu re a(o, para com seu fi$ho, e para com sua fi$ha; *- tambm e$a ser mes'uinha para com as suas preas, 'ue sarem dentre os seus ps, e para com os seus fi$hos 'ue tiver; por'ue os comer +s escondidas pe$a fa$ta de tudo, no cerco e no aperto com 'ue o teu inimi o te apertar nas tuas portas. *0 ;e n)o tiveres cuidado de uardar todas as pa$avras desta $ei, 'ue est)o escritas neste $ivro, para temeres este nome $orioso e temve$, o ;enhor teu Deus; *2 ent)o o ;enhor far espantosas as tuas pra as, e as pra as da tua descend7ncia, randes e duradouras pra as, e enfermidades ma$i nas e duradouras; ,5 e far tornar sobre ti todos os ma$es do E ito, de 'ue tiveste temor; e e$es se ape ar)o a ti. ,1 @ambm o ;enhor far vir a ti toda enfermidade, e toda pra a 'ue n)o est escrita no $ivro desta $ei, at 'ue se#as destrudo. ,2 Assim ficareis poucos em nEmero, depois de haverdes sido em mu$tid)o como as estre$as do cu; por'uanto n)o deste ouvidos + voz do ;enhor teu Deus. ,! E ser 'ue, assim como o ;enhor se de$eitava em v4s, para fazer3vos o bem e mu$tip$icar3vos, assim o ;enhor se de$eitar em destruir3vos e consumir3vos; e sereis desarrai ados da terra na 'ua$ estais entrando para a possuirdes. ,% E o ;enhor vos espa$har entre todos os povos desde uma e/tremidade da terra at a outra; e a$i servireis a outros deuses 'ue n)o conhecestes, nem v4s nem vossos pais, deuses de pau e de pedra.

,* E nem ainda entre estas na(8es descansars, nem a p$anta de teu p ter repouso; mas o ;enhor a$i te dar cora()o tremente, e desfa$ecimento de o$hos, e desmaio de a$ma. ,, E a tua vida estar como em suspenso diante de ti; e estremecers de noite e de dia, e n)o ters se uran(a da tua pr4pria vida. ,- 6e$a manh) dirs" AhO 'uem me dera ver a tarde; E + tarde dirs" AhO 'uem me dera ver a manh)O pe$o pasmo 'ue ters em teu cora()o, e pe$o 'ue vers com os teus o$hos. ,0 E o ;enhor te far vo$tar ao E ito em navios, pe$o caminho de 'ue te disse" Nunca mais o vers. A$i vos poreis a venda como escravos e escravas aos vossos inimi os, mas n)o haver 'uem vos compre.

29]
1 Estas s)o as pa$avras do pacto 'ue o ;enhor ordenou a Coiss 'ue fizesse com os fi$hos de Fsrae$ na terra de Coabe, a$m do pacto 'ue fizera com e$es em >orebe. 2 1hamou, pois, Coiss a todo o Fsrae$, e disse3$hes" &istes tudo 'uanto o ;enhor fez perante vossos o$hos, na terra do E ito, a .ara4, a todos os seus servos e a toda a sua terra; ! as randes provas 'ue os teus o$hos viram, os sinais e a'ue$as randes maravi$has. % Cas at ho#e o ;enhor n)o vos tem dado um cora()o para entender, nem o$hos para ver, nem ouvidos para ouvir. * Duarenta anos vos fiz andar pe$o deserto; n)o se enve$heceu sobre v4s a vossa roupa, nem o sapato no vosso p. , 6)o n)o comestes, vinho e bebida forte n)o bebestes; para 'ue soubsseis 'ue eu sou o ;enhor vosso Deus. - Duando, pois, viemos a este $u ar, ;iom, rei de >esbom, e : ue, rei de Las), nos saram ao encontro, + pe$e#a, e n4s os ferimos; 0 e $hes tomamos a terra, e a demos por heran(a aos rubenitas, aos aditas e + meia tribo dos manassitas. 2 ?uardai, pois, as pa$avras deste pacto e cumpri3as, para 'ue prospereis em tudo 'uanto fizerdes. 15 &4s todos estais ho#e perante o ;enhor vosso Deus" os vossos cabe(as, as vossas tribos, os vossos anci)os e os vossos oficiais, a saber, todos os homens de Fsrae$, 11 os vossos pe'ueninos, as vossas mu$heres, e o estran eiro 'ue est no meio do vosso arraia$, tanto o rachador da vossa $enha como o tirador da vossa ua; 12 para entrardes no pacto do ;enhor vosso Deus, e no seu #uramento 'ue o ;enhor vosso Deus ho#e faz convosco; 1! para 'ue ho#e vos estabe$e(a por seu povo, e e$e vos se#a por Deus, como vos disse e como prometeu com #uramento a vossos pais, a Abra)o, a Fsa'ue e a Iac4. 1% :ra, n)o somente convosco 'ue fa(o este pacto e este #uramento, 1* mas com a'ue$e 'ue ho#e est a'ui conosco perante o ;enhor nosso Deus, e tambm com a'ue$e 'ue ho#e n)o est a'ui conosco 1, Mpor'ue v4s sabeis como habitamos na terra do E ito, e como passamos pe$o meio das na(8es, pe$as 'uais passastes; 1- e vistes as suas abomina(8es, os seus do$os de pau e de pedra, de prata e de ouro, 'ue havia entre e$asN; 10 para 'ue entre v4s n)o ha#a homem, nem mu$her, nem fam$ia, nem tribo, cu#o cora()o ho#e se desvie do ;enhor nosso Deus, e v servir aos deuses dessas na(8es; para 'ue entre v4s n)o ha#a raiz 'ue produza veneno e fe$, 12 e aconte(a 'ue a$ um, ouvindo as pa$avras deste #uramento, se aben(oe no seu cora()o, dizendo" @erei paz, ainda 'ue ande na teimosia do meu cora()o para acrescentar + sede a bebedeira. 25 : ;enhor n)o $he 'uerer perdoar, pe$o contrrio fume ar contra esse homem a ira do ;enhor, e o seu ze$o, e toda ma$di()o escrita neste $ivro pousar sobre e$e, e o ;enhor $he apa ar o nome de debai/o do cu.

21 Assim o ;enhor o separar para ma$, dentre todas as tribos de Fsrae$, conforme todas as ma$di(8es do pacto escrito no $ivro desta $ei. 22 6e$o 'ue a era()o vindoura3os vossos fi$hos 'ue se $evantarem depois de v4s3e o estran eiro 'ue vier de terras remotas dir)o, ao verem as pra as desta terra, e as suas doen(as, com 'ue o ;enhor a ter af$i ido, 2! e 'ue toda a sua terra en/ofre e sa$ e abrasamento, de sorte 'ue n)o ser semeada, e nada produzir, nem ne$a crescer erva a$ uma, assim como foi a destrui()o de ;odoma e de ?omorra, de Adm e de Heboim, 'ue o ;enhor destruiu na sua ira e no seu furor; 2% sim, todas as na(8es dir)o" 6or 'ue fez o ;enhor assim com esta terraA Due si nifica o furor de tamanha iraA 2* Ent)o se dir" 6or'uanto dei/aram o pacto do ;enhor, o Deus de seus pais, 'ue tinha feito com e$es, 'uando os tirou da terra do E ito; 2, e se foram e serviram a outros deuses, e os adoraram; deuses 'ue e$es n)o tinham conhecido, e 'ue $hes n)o foram dados; 2- por isso 'ue a ira do ;enhor se acendeu contra esta terra, para trazer sobre e$a toda ma$di()o 'ue est escrita neste $ivro; 20 e o ;enhor os arrancou da sua terra com ira, com furor e com rande indi na()o, e os $an(ou em outra terra, como neste dia se v7. 22 As coisas encobertas pertencem ao ;enhor nosso Deus, mas as reve$adas nos pertencem a n4s e a nossos fi$hos para sempre, para 'ue observemos todas as pa$avras desta $ei.

[30]
1 Duando te sobrevierem todas estas coisas, a b7n()o ou a ma$di()o, 'ue pus diante de ti, e te recordares de$as entre todas as na(8es para onde o ;enhor teu Deus te houver $an(ado, 2 e te converteres ao ;enhor teu Deus, e obedeceres + sua voz conforme tudo o 'ue eu te ordeno ho#e, tu e teus fi$hos, de todo o teu cora()o e de toda a tua a$ma, ! o ;enhor teu Deus te far vo$tar do teu cativeiro, e se compadecer de ti, e tornar a a#untar3te dentre todos os povos entre os 'uais te houver espa$hado o senhor teu Deus. % Ainda 'ue o teu desterro tenha sido para a e/tremidade do cu, desde a$i te a#untar o ;enhor teu Deus, e da$i te tomar; * e o ;enhor teu Deus te trar + terra 'ue teus pais possuram, e a possuirs; e te far bem, e te mu$tip$icar mais do 'ue a teus pais. , @ambm o ;enhor teu Deus circuncidar o teu cora()o, e o cora()o de tua descend7ncia, a fim de 'ue ames ao ;enhor teu Deus de todo o teu cora()o e de toda a tua a$ma, para 'ue vivas. - E o ;enhor teu Deus por todas estas ma$di(8es sobre os teus inimi os, sobre a'ue$es 'ue te tiverem odiado e perse uido. 0 @u te tornars, pois, e obedecers + voz do ;enhor, e observars todos os seus mandamentos 'ue eu ho#e te ordeno. 2 Ent)o o ;enhor teu Deus te far prosperar randemente em todas as obras das tuas m)os, no fruto do teu ventre, e no fruto dos teus animais, e no fruto do teu so$o; por'uanto o ;enhor tornar a a$e rar3se em ti para te fazer bem, como se a$e rou em teus pais; 15 'uando obedeceres + voz do ;enhor teu Deus, uardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste $ivro da $ei; 'uando te converteres ao ;enhor teu Deus de todo o teu cora()o e de toda a tua a$ma. 11 6or'ue este mandamento, 'ue eu ho#e te ordeno, n)o te difci$ demais, nem tampouco est $on e de ti. 12 N)o est no cu para dizeres" Duem subir por n4s ao cu, e no3$o trar, e no3$o far ouvir, para 'ue o cumpramosA

1! Nem est a$m do mar, para dizeres" Duem passar por n4s a$m do mar, e no3$o trar, e no3$o far ouvir, para 'ue o cumpramosA 1% Cas a pa$avra est mui perto de ti, na tua boca, e no teu cora()o, para a cumprires. 1* &7 'ue ho#e te pus diante de ti a vida e o bem, a morte e o ma$. 1, ;e uardares o mandamento 'ue eu ho#e te ordeno de amar ao ;enhor teu Deus, de andar nos seus caminhos, e de uardar os seus mandamentos, os seus estatutos e os seus preceitos, ent)o vivers, e te mu$tip$icars, e o ;enhor teu Deus te aben(oar na terra em 'ue ests entrando para a possures. 1- Cas se o teu cora()o se desviar, e n)o 'uiseres ouvir, e fores seduzido para adorares outros deuses, e os servires, 10 dec$aro3te ho#e 'ue certamente perecers; n)o pro$on ars os dias na terra para entrar na 'ua$ ests passando o Iord)o, a fim de a possures. 12 : cu e a terra tomo ho#e por testemunhas contra ti de 'ue te pus diante de ti a vida e a morte, a b7n()o e a ma$di()o; esco$he, pois, a vida, para 'ue vivas, tu e a tua descend7ncia, 25 amando ao ;enhor teu Deus, obedecendo + sua voz, e te ape ando a e$e; pois e$e a tua vida, e o pro$on amento dos teus dias; e para 'ue habites na terra 'ue o ;enhor prometeu com #uramento a teus pais, a Abra)o, a Fsa'ue e a Iac4, 'ue $hes havia de dar.

31]
1 6rosse uindo Coiss, fa$ou ainda estas pa$avras a todo o Fsrae$, 2 dizendo3$hes" 1ento e vinte anos tenho eu ho#e. I n)o posso mais sair e entrar; e o ;enhor me disse" N)o passars este Iord)o. ! : ;enhor teu Deus passar adiante de ti; e$e destruir estas na(8es de diante de ti, para 'ue as possuas. Iosu passar adiante de ti, como o ;enhor disse. % E o ;enhor $hes far como fez a ;iom e a : ue, reis dos amorreus, e + sua terra, aos 'uais destruiu. * Duando, pois, o ;enhor vo3$os entre ar, fareis com e$es conforme todo o mandamento 'ue vos tenho ordenado. , ;ede fortes e cora#osos; n)o temais, nem vos atemorizeis diante de$es; por'ue o ;enhor vosso Deus 'uem vai convosco. N)o vos dei/ar, nem vos desamparar. - Ent)o chamou Coiss a Iosu, e $he disse + vista de todo o Fsrae$" ;7 forte e cora#oso, por'ue tu entrars com este povo na terra 'ue o ;enhor, com #uramento, prometeu a teus pais $hes daria; e tu os fars herd3$a. 0 : ;enhor, pois, a'ue$e 'ue vai adiante de ti; e$e ser conti o, n)o te dei/ar, nem te desamparar. N)o temas, nem te espantes. 2 Coiss escreveu esta $ei, e a entre ou aos sacerdotes, fi$hos de Gevi, 'ue $evavam a arca do pacto do ;enhor, e a todos os anci)os de Fsrae$. 15 @ambm Coiss $hes deu ordem, dizendo" Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remiss)o, na festa dos taberncu$os, 11 'uando todo o Fsrae$ vier a comparecer perante ao ;enhor teu Deus, no $u ar 'ue e$e esco$her, $ereis esta $ei diante de todo o Fsrae$, para todos ouvirem. 12 1on re ai o povo, homens, mu$heres e pe'ueninos, e os estran eiros 'ue est)o dentro das vossas portas, para 'ue ou(am e aprendam, e temam ao ;enhor vosso Deus, e tenham cuidado de cumprir todas as pa$avras desta $ei; 1! e 'ue seus fi$hos 'ue n)o a souberem ou(am, e aprendam a temer ao ;enhor vosso Deus, todos os dias 'ue viverdes sobre a terra a 'ua$ estais passando o Iord)o para possuir. 1% @ambm disse o ;enhor a Coiss" Eis 'ue vem che ando o dia em 'ue hs de morrer. 1hama a Iosu, e apresentai3vos na tenda da reve$a()o, para 'ue eu $he d7 ordens. Assim foram Coiss e Iosu, e se apresentaram na tenda da reve$a()o.

1* Ent)o o ;enhor apareceu na tenda, na co$una de nuvem; e a co$una de nuvem parou sobre a porta da tenda. 1, E disse o ;enhor a Coiss" Eis 'ue dormirs com teus pais; e este povo se $evantar, e se prostituir indo ap4s os deuses estranhos da terra na 'ua$ est entrando, e me dei/ar, e 'uebrar o meu pacto, 'ue fiz com e$e. 1- Ent)o se acender a minha ira na'ue$e dia contra e$e, e eu o dei/arei, e de$e esconderei o meu rosto, e e$e ser devorado. @antos ma$es e an Estias o a$can(ar)o, 'ue dir na'ue$e dia" N)o , porventura, por n)o estar o meu Deus comi o, 'ue me sobrevieram estes ma$esA 10 Esconderei pois, tota$mente o meu rosto na'ue$e dia, por causa de todos os ma$es 'ue e$e tiver feito, por se haver tornado para outros deuses. 12 A ora, pois, escrevei para v4s este cRntico, e ensinai3o aos fi$hos de Fsrae$; ponde3o na sua boca, para 'ue este cRntico me sirva por testemunha contra o povo de Fsrae$. 25 6or'ue o introduzirei na terra 'ue, com #uramento, prometi a seus pais, terra 'ue mana $eite e me$; comer, fartar3se3, e en ordar; ent)o, tornando3se para outros deuses, os servir, e me desprezar, vio$ando o meu pacto. 21 E ser 'ue, 'uando $he sobrevierem muitos ma$es e an Estias, ent)o este cRntico responder contra e$e por testemunha, pois n)o ser es'uecido da boca de sua descend7ncia; por'uanto conhe(o a sua ima ina()o, o 'ue e$e ma'uina ho#e, antes de eu o ter introduzido na terra 'ue $he prometi com #uramento. 22 Assim Coiss escreveu este cRntico na'ue$e dia, e o ensinou aos fi$hos de Fsrae$. 2! E ordenou o ;enhor a Iosu, fi$ho de Num, dizendo" s7 forte e cora#oso, por'ue tu introduzirs os fi$hos de Fsrae$ na terra 'ue, com #uramento, $hes prometi; e eu serei conti o. 2% :ra, tendo Coiss acabado de escrever num $ivro todas as pa$avras desta $ei, 2* deu ordem aos $evitas 'ue $evavam a arca do pacto do ;enhor, dizendo" 2, @omai este $ivro da $ei, e ponde3o ao $ado da arca do pacto do ;enhor vosso Deus, para 'ue a$i este#a por testemunha contra v4s. 2- 6or'ue conhe(o a vossa rebe$dia e a vossa dura cerviz; eis 'ue, vivendo eu ainda ho#e convosco, rebe$des fostes contra o ;enhor; e 'uanto mais depois da minha morteO 20 1on re ai perante mim todos os anci)os das vossas tribos, e vossos oficiais, para 'ue eu fa$e estas pa$avras aos seus ouvidos, e tome por testemunhas contra e$es o cu e a terra. 22 6or'ue eu sei 'ue depois da minha morte certamente vos corrompereis, e vos desviareis do caminho 'ue vos ordenei; ent)o este ma$ vos sobrevir nos E$timos dias, 'uando fizerdes o 'ue mau aos o$hos do ;enhor, para o provocar + ira com a obra das vossas m)os. !5 Ent)o Coiss proferiu todas as pa$avras deste cRntico, ouvindo3o toda a assemb$ia de Fsrae$"

32]
1 Fnc$inai os ouvidos, 4 cus, e fa$arei; e ou(a a terra as pa$avras da minha boca. 2 1aia como a chuva a minha doutrina; desti$e a minha pa$avra como o orva$ho, como chuvisco sobre a erva e como chuvas sobre a re$va. ! 6or'ue proc$amarei o nome do ;enhor; en randecei o nosso Deus. % E$e a Bocha; suas obras s)o perfeitas, por'ue todos os seus caminhos s)o #ustos; Deus fie$ e sem ini'Jidade; #usto e reto e$e. * 1orromperam3se contra e$e; n)o s)o seus fi$hos, e isso a sua mancha; era()o perversa e depravada . , = assim 'ue recompensas ao ;enhor, povo $ouco e insensatoA n)o e$e teu pai, 'ue te ad'uiriu, 'ue te fez e te estabe$eceuA - Gembra3te dos dias da anti Jidade, atenta para os anos, era()o por era()o; per unta a teu pai, e e$e te informar, aos teus anci)os, e e$es to dir)o.

0 Duando o A$tssimo dava +s na(8es a sua heran(a, 'uando separava os fi$hos dos homens, estabe$eceu os termos dos povos conforme o nEmero dos fi$hos de Fsrae$. 2 6or'ue a por()o do ;enhor o seu povo; Iac4 a parte da sua heran(a. 15 Achou3o numa terra deserta, e num erma de so$id)o e horrendos uivos; cercou3o de prote()o; cuidou de$e, uardando3o como a menina do seu o$ho. 11 1omo a uia desperta o seu ninho, ade#a sobre os seus fi$hos e, estendendo as suas asas, toma3os, e os $eva sobre as suas asas, 12 assim s4 o ;enhor o uiou, e n)o havia com e$e deus estranho. 1! E$e o fez cava$ ar sobre as a$turas da terra, e comer os frutos do campo; tambm o fez chupar me$ da rocha e azeite da dura pederneira, 1% coa$hada das vacas e $eite das ove$has, com a ordura dos cordeiros, dos carneiros de Las), e dos bodes, com o mais fino tri o; e por vinho bebeste o san ue das uvas. 1* E Iesurum, en ordando, reca$citrou Mtu en ordaste, tu te en rossaste e te cevasteN; ent)o abandonou a Deus, 'ue o fez, e desprezou a Bocha da sua sa$va()o. 1, 1om deuses estranhos o moveram a ze$os; com abomina(8es o provocaram + ira" 1- :fereceram sacrifcios aos dem9nios, n)o a Deus, a deuses 'ue n)o haviam conhecido, deuses novos 'ue apareceram h pouco, aos 'uais os vossos pais n)o temeram. 10 :$vidaste a Bocha 'ue te erou, e te es'ueceste do Deus 'ue te formou. 12 &endo isto, o ;enhor os desprezou, por causa da provoca()o 'ue $he fizeram seus fi$hos e suas fi$has; 25 e disse" Esconderei de$es o meu rosto, verei 'ua$ ser o seu fim, por'ue era()o perversa s)o e$es, fi$hos em 'uem n)o h fide$idade. 21 A ze$os me provocaram cem a'ui$o 'ue n)o Deus, com as suas vaidades me provocaram + ira; portanto eu os provocarei a ze$os com a'ue$e 'ue n)o povo, com uma na()o insensata os despertarei + ira. 22 6or'ue um fo o se acendeu na minha ira, e arde at o mais profundo do ;eo$, e devora a terra com o seu fruto, e abrasa os fundamentos dos montes. 2! Ca$es amontoarei sobre e$es, es otarei contra e$es as minhas setas. 2% 1onsumidos ser)o de fome, devorados de raios e de amar a destrui()o; e contra e$es enviarei dentes de feras, #untamente com o veneno dos 'ue se arrastam no p4. 2* 6or fora devastar a espada, e por dentro o pavor, tanto ao mancebo como + vir em, assim + crian(a de peito como ao homem encanecido. 2, Eu teria dito" 6or todos os cantos os espa$harei, farei cessar a sua mem4ria dentre os homens, 2- se eu n)o receasse a ve/a()o da parte do inimi o, para 'ue os seus adversrios, i$udindo3se, n)o dissessem" A nossa m)o est e/a$tada; n)o foi o ;enhor 'uem fez tudo isso. 20 6or'ue s)o ente fa$ta de conse$hos, e ne$es n)o h entendimento. 22 ;e e$es fossem sbios, entenderiam isso, e atentariam para o seu fimO !5 1omo poderia um s4 perse uir mi$, e dois fazer ru ir dez mi$, se a sua Bocha n)o os vendera, e o ;enhor n)o os entre araA !1 6or'ue a sua rocha n)o como a nossa Bocha, sendo at os nossos inimi os #uzes disso. !2 6or'ue a sua vinha da vinha de ;odoma e dos campos de ?omorra; as suas uvas s)o uvas venenosas, seus cachos s)o amar os. !! : seu vinho veneno de serpentes, e pe(onha crue$ de vboras. !% N)o est isto encerrado comi oA se$ado nos meus tesourosA !* Cinha a vin an(a e a recompensa, ao tempo em 'ue resva$ar o seu p; por'ue o dia da sua runa est pr4/imo, e as coisas 'ue $hes h)o de suceder se apressam a che ar.

!, 6or'ue o ;enhor vindicar ao seu povo, e se arrepender no tocante aos seus servos, 'uando vir 'ue o poder de$es # se foi, e 'ue n)o resta nem escravo nem $ivre. !- Ent)o dir" :nde est)o os seus deuses, a rocha em 'ue se refu iavam, !0 os 'ue comiam a ordura dos sacrifcios de$es e bebiam o vinho das suas ofertas de $iba()oA Gevantem3se e$es, e vos a#udem, a fim de 'ue ha#a a ora refE io para v4s. !2 &ede a ora 'ue eu, eu o sou, e n)o h outro deus a$m de mim; eu fa(o morrer e eu fa(o viver; eu firo e eu saro; e n)o h 'uem possa $ivrar da minha m)o. %5 6ois $evanto a minha m)o ao cu, e di o" 1omo eu vivo para sempre, %1 se eu afiar a minha espada re$uzente, e a minha m)o travar do #uzo, ent)o retribuirei vin an(a aos meus adversrios, e recompensarei aos 'ue me odeiam. %2 De san ue embria arei as minhas setas, e a minha espada devorar carne; do san ue dos mortes e dos cativos, das cabe(as cabe$udas dos inimi os %! Ac$amai, 4 na(8es, com a$e ria, o povo de$e, por'ue e$e vin ar o san ue dos seus servos; aos seus adversrios retribuir vin an(a, e far e/pia()o pe$a sua terra e pe$o seu povo. %% &eio, pois, Coiss, e proferiu todas as pa$avras deste cRntico na presen(a do povo, e$e e :sias, fi$ho de Num. %* E, acabando Coiss de fa$ar todas essas pa$avras a todo o Fsrae$, %, disse3$hes" Ap$icai o vosso cora()o a todas as pa$avras 'ue eu ho#e vos testifico, as 'uais haveis de recomendar a vossos fi$hos, para 'ue tenham cuidado de cumprir todas as pa$avras desta $ei. %- 6or'ue esta pa$avra n)o vos v), mas a vossa vida, e por esta mesma pa$avra pro$on areis os dias na terra + 'ua$ ides, passando o Iord)o, para a possuir. %0 Na'ue$e mesmo dia fa$ou o ;enhor a Coiss, dizendo" %2 ;obe a este monte de Abarim, ao monte Nebo, 'ue est na terra de Coabe, defronte de Ieric4, e v7 a terra de 1ana), 'ue eu dou aos fi$hos de Fsrae$ por possess)o; *5 e morre no monte a 'ue vais subir, e reco$he3te ao teu povo; assim como Ar)o, teu irm)o, morreu no monte >or, e se reco$heu ao seu povo; *1 por'uanto pecastes contra mim no meio dos fi$hos de Fsrae$, #unto +s uas de Cerib de 1ades, no deserto de Him, pois n)o me santificastes no meio dos fi$hos de Fsrae$. *2 6e$o 'ue vers a terra diante de ti, porm $ n)o entrars, na terra 'ue eu dou aos fi$hos de Fsrae$.

33]
1 Esta a b7n()o com 'ue Coiss, homem de Deus, aben(oou os fi$hos de Fsrae$ antes da sua morte. 2 Disse e$e" : ;enhor veio do ;inai, e de ;eir raiou sobre n4s; resp$andeceu desde o monte 6ar), e veio das mirades de santos; + sua direita havia para e$es o fo o da $ei. ! Na verdade ama o seu povo; todos os seus santos est)o na sua m)o; postos ser)o no meio, entre os teus ps, e cada um receber das tuas pa$avras. % Coiss nos prescreveu uma $ei, uma heran(a para a assemb$ia de Iac4. * E tornou3se rei em Iesurum, 'uando se con re aram os cabe(as do povo #untamente com as tribos de Fsrae$. , &iva BEben, e n)o morra; e n)o se#am poucos os seus homens. - E isto o 'ue disse de Iud" :uve, 4 ;enhor, a voz de Iud e introduze3o no meio do seu povo; com as suas m)os pe$e#ou por si; s7 tu o seu au/$io contra os seus inimi os. 0 De Gevi disse" ;e#am teu @umim e teu <rim para o teu homem santo, 'ue provaste em Cass, com 'uem contendeste #unto +s uas de Cerib;

2 a'ue$e 'ue disse de seu pai e de sua m)e" Nunca os vi, e n)o reconheceu a seus irm)os, e n)o conheceu a seus fi$hos; pois esses $evitas uardaram a tua pa$avra e observaram o teu pacto. 15 Ensinar)o os teus preceitos a Iac4, e a tua $ei a Fsrae$; che ar)o incenso ao seu nariz, e por)o ho$ocausto sobre o teu a$tar. 11 Aben(oa o seu poder, 4 ;enhor, e aceita a obra das suas m)os; fere os $ombos dos 'ue se $evantam contra e$e e o odeiam, para 'ue nunca mais se $evantem. 12 De Len#amim disse" : amado do ;enhor habitar se uro #unto a e$e; e o ;enhor o cercar o dia todo, e e$e habitar entre os seus ombros. 1! De Ios disse" Aben(oada pe$o ;enhor se#a a sua terra, com os mais e/ce$entes dons do cu, com o orva$ho, e com as uas do abismo 'ue #az abai/o; 1% com os e/ce$entes frutos do so$, e com os e/ce$entes produtos dos meses; 1* com as coisas mais e/ce$entes dos montes anti os, e com as coisas e/ce$entes dos outeiros eternos; 1, com as coisas e/ce$entes da terra, e com a sua p$enitude, e com a benevo$7ncia da'ue$e 'ue habitava na sar(a; venha tudo isso sobre a cabe(a de Ios, sobre o a$to da cabe(a da'ue$e 'ue prncipe entre seus irm)os. 1- Eis o seu novi$ho primo 7nito; e$e tem ma#estade; e os seus chifres s)o chifres de boi se$va em; com e$es recha(ar todos os povos, sim, todas as e/tremidades da terra. @ais s)o as mirades de Efraim, e tais s)o os mi$hares de Canasss. 10 De Hebu$om disse" Hebu$om, a$e ra3te nas tuas sadas; e tu, Fssacar, nas tuas tendas. 12 E$es chamar)o os povos ao monte; a$i oferecer)o sacrifcios de #usti(a, por'ue chupar)o a abundRncia dos mares e os tesouros escondidos da areia. 25 De ?ade disse" Lendito a'ue$e 'ue faz di$atar a ?ade; habita como a $eoa, e despeda(a o bra(o, e o a$to da cabe(a. 21 E$e se proveu da primeira parte, por'uanto a$i estava reservada a por()o do $e is$ador; pe$o 'ue veio com os chefes do povo, e/ecutou a #usti(a do ;enhor e os seus #uzos para com Fsrae$. 22 De D) disse" D) cachorro de $e)o, 'ue sa$ta de Las). 2! De Nafta$i disse" 4 Nafta$i, saciado de favores, e farto da b7n()o do ;enhor, possui o $a o e o su$. 2% De Aser disse" Lendito se#a Aser dentre os fi$hos de Fsrae$; se#a o favorecido de seus irm)os; e mer u$he em azeite o seu p; 2* de ferro e de bronze se#am os teus ferro$hos; e como os teus dias, assim se#a a tua for(a. 2, N)o h outro, 4 Iesurum, seme$hante a Deus, 'ue cava$ a sobre o cu para a tua a#uda, e na sua ma#estade sobre as mais a$tas nuvens. 2- : Deus eterno a tua habita()o, e por bai/o est)o os bra(os eternos; e$e $an(ou o inimi o de diante de ti e disse" Destr4i3o. 20 Fsrae$ pois habitar se uro, a fonte de Iac4 a s4s, na terra de r)o e de mosto; e o seu cu ote#ar o orva$ho. 22 .e$iz s tu, 4 Fsrae$O 'uem seme$hante a tiA um povo sa$vo pe$o ;enhor, o escudo do teu socorro, e a espada da tua ma#estade; pe$o 'ue os teus inimi os te ser)o su#eitos, e tu pisars sobre as suas a$turas.

34]
1 Ent)o subiu Coiss das p$ancies de Coabe ao monte Nebo, ao cume de 6is a, 'ue est defronte de Ieric4; e o ;enhor mostrou3$he toda a terra desde ?i$eade at D), 2 todo o Nafta$i, a terra de Efraim e Canasss, toda a terra de Iud, at o mar ocidenta$, ! o Ne ebe, e a p$ancie do va$e de Ieric4, a cidade das pa$meiras, at Hoar.

% E disse3$he o ;enhor" Esta a terra 'ue prometi com #uramento a Abra)o, a Fsa'ue e a Iac4, dizendo" K tua descend7ncia a darei. Eu te fiz v73$a com os teus o$hos, porm para $ n)o passars. * Assim Coiss, servo do ;enhor, morreu a$i na terra de Coabe, conforme o dito do ;enhor, , 'ue o sepu$tou no va$e, na terra de Coabe, defronte de Lete36eor; e nin um soube at ho#e o $u ar da sua sepu$tura. - @inha Coiss cento e vinte anos 'uando morreu; n)o se $he escurecera a vista, nem se $he fu ira o vi or. 0 :s fi$hos de Fsrae$ prantearam a Coiss por trinta dias nas p$ancies de Coabe; e os dias do pranto no $uto por Coiss se cumpriram. 2 :ra, Iosu, fi$ho de Num, foi cheio do esprito de sabedoria, por'uanto Coiss $he tinha imposto as m)os; assim se fi$hos de Fsrae$ $he obedeceram , e fizeram como o ;enhor ordenara a Coiss. 15 E nunca mais se $evantou em Fsrae$ profeta como Coiss, a 'uem o ;enhor conhecesse face a face, 11 nem seme$hante em todos os sinais e maravi$has 'ue o ;enhor o enviou para fazer na terra do E ito, a .ara4" e a todos os seus servos, e a toda a sua terra; 12 e em tudo o 'ue Coiss operou com m)o forte, e com rande espanto, aos o$hos de todo o Fsrae$.

JOSU
[1]
1 Depois da morte de Coiss, servo do ;enhor, fa$ou o ;enhor a Iosu, fi$ho de Num, servidor de Coiss, dizendo" 2 Coiss, meu servo, morto; $evanta3te pois a ora, passa este Iord)o, tu e todo este povo, para a terra 'ue eu dou aos fi$hos de Fsrae$. ! @odo $u ar 'ue pisar a p$anta do vosso p, vo3$o dei, como eu disse a Coiss. % Desde o deserto e este Gbano, at o rande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e at o rande mar para o poente do so$, ser o vosso termo. * Nin um te poder resistir todos os dias da tua vida. 1omo fui com Coiss, assim serei conti o; n)o te dei/arei, nem te desampararei. , Esfor(a3te, e tem bom Rnimo, por'ue tu fars a este povo herdar a terra 'ue #urei a seus pais $hes daria. - @)o3somente esfor(a3te e tem mui bom Rnimo, cuidando de fazer conforme toda a $ei 'ue meu servo Coiss te ordenou; n)o te desvies de$a, nem para a direita nem para a es'uerda, a fim de 'ue se#as bem sucedido por onde 'uer 'ue andares. 0 N)o se aparte da tua boca o $ivro desta $ei, antes medita ne$e dia e noite, para 'ue tenhas cuidado de fazer conforme tudo 'uanto ne$e est escrito; por'ue ent)o fars prosperar o teu caminho, e sers bem sucedido. 2 N)o to mandei euA Esfor(a3te, e tem bom Rnimo; n)o te atemorizes, nem te espantes; por'ue o ;enhor teu Deus est conti o, por onde 'uer 'ue andares. 15 Ent)o Iosu deu esta ordem aos oficiais do povo" 11 6assai pe$o meio do arraia$, e ordenai ao povo, dizendo" 6rovede3vos de mantimentos, por'ue dentro de tr7s dias haveis de atravessar este Iord)o, a fim de 'ue entreis para tomar posse da terra 'ue o ;enhor vosso Deus vos d para a possuirdes. 12 E disse Iosu aos rubenitas, aos aditas, e + meia tribo de Canasss" 1! Gembrai3vos da pa$avra 'ue vos mandou Coiss, servo do ;enhor, dizendo" : ;enhor vosso Deus vos d descanso, e vos d esta terra. 1% &ossas mu$heres, vossos pe'ueninos e vosso ado fi'uem na terra 'ue Coiss vos deu desta banda do Iord)o; porm v4s, todos os homens va$orosos, passareis armados adiante de vossos irm)os e os a#udareis;

1* at 'ue o ;enhor tenha dado descanso" a vossos irm)os, assim como vo3$o deu a v4s, e e$es tambm tenham possudo a terra 'ue o ;enhor vosso Deus $hes d; ent)o tornareis para a terra da vossa heran(a, e a possuireis, terra 'ue Coiss, servo do ;enhor, vos deu a$m do Iord)o, para o nascente do so$. 1, Ent)o responderam a Iosu, dizendo" @udo 'uanto nos ordenaste faremos, e aonde 'uer 'ue nos enviares iremos. 1- 1omo em tudo ouvimos a Coiss, assim te ouviremos a ti; t)o3somente se#a o ;enhor teu Deus conti o, como foi com Coiss. 10 Duem 'uer 'ue se rebe$ar contra as tuas ordens, e n)o ouvir as tuas pa$avras em tudo 'uanto $he mandares, ser morto. @)o3somente esfor(a3te, e tem bom Rnimo.

2]
1 De ;itim Iosu, fi$ho de Num, enviou secretamente dois homens como espias, dizendo3$hes" Fde reconhecer a terra, particu$armente a Ieric4. .oram pois, e entraram na casa duma prostituta, 'ue se chamava Baabe, e pousaram a$i. 2 Ent)o deu3se notcia ao rei de Ieric4, dizendo" Eis 'ue esta noite vieram a'ui uns homens dos fi$hos de Fsrae$, para espiar a terra. ! 6e$o 'ue o rei de Ieric4 mandou dizer a Baabe" .aze sair os homens 'ue vieram a ti e entraram na tua casa, por'ue vieram espiar toda a terra. % Cas a'ue$a mu$her, tomando os dois homens, os escondeu, e disse" verdade 'ue os homens vieram a mim, porm eu n)o sabia donde eram; * e aconteceu 'ue, havendo3se de fechar a porta, sendo # escuro, a'ue$es homens saram. N)o sei para onde foram; ide ap4s e$es depressa, por'ue os a$can(areis. , E$a, porm, os tinha feito subir ao eirado, e os tinha escondido entre as canas do $inho 'ue pusera em ordem sobre o eirado. - Assim foram esses homens ap4s e$es pe$o caminho do Iord)o, at os vaus; e, $o o 'ue saram, fechou3se a porta. 0 E, antes 'ue os espias se deitassem, e$a subiu ao eirado a ter com e$es, 2 e disse3$hes" Lem sei 'ue o ;enhor vos deu esta terra, e 'ue o pavor de v4s caiu sobre n4s, e 'ue todos os moradores da terra se derretem diante de v4s. 15 6or'ue temos ouvido 'ue o ;enhor secou as uas do Car &erme$ho diante de v4s, 'uando sastes do E ito, e tambm o 'ue fizestes aos dois reis dos amorreus, ;iom e : ue, 'ue estavam a$m de Iord)o, os 'uais destrustes tota$mente. 11 Duando ouvimos isso, derreteram3se os nossos cora(8es, e em nin um mais h Rnimo a$ um, por causa da vossa presen(a; por'ue o ;enhor vosso Deus Deus em cima no cu e embai/o na terra. 12 A ora pois, pe(o3vos, #urai3me pe$o ;enhor 'ue, como usei de bondade para convosco, v4s tambm usareis de bondade para com a casa e meu pai; e dai3me um sina$ se uro 1! de 'ue conservareis em vida meu pai e minha m)e, como tambm meus irm)os e minhas irm)s, com todos os 'ue $hes pertencem, e de 'ue $ivrareis da morte as nossas vidas. 1% Ent)o e$es $he responderam" A nossa vida responder pe$a vossa, se n)o denunciardes este nosso ne 4cio; e, 'uando o ;enhor nos entre ar esta terra, usaremos para conti o de bondade e de fide$idade. 1* E$a ent)o os fez descer por uma corda pe$a #ane$a, por'uanto a sua casa estava sobre o muro da cidade, de sorte 'ue morava sobre o muro; 1, e disse3$hes" Fde3vos ao monte, para 'ue n)o vos encontrem os perse uidores, e escondei3vos $ tr7s dias, at 'ue e$es vo$tem; depois podereis tomar o vosso caminho. 1- Disseram3$he os homens" N4s seremos inocentes no tocante a este #uramento 'ue nos fizeste #urar.

10 Eis 'ue, 'uando n4s entrarmos na terra, atars este cord)o de fio de escar$ata + #ane$a pe$a 'ua$ nos fizeste descer; e reco$hers em casa conti o teu pai, tua m)e, teus irm)os e toda a fam$ia de teu pai. 12 Dua$'uer 'ue sair fora das portas da tua casa, o seu san ue cair sobre a sua cabe(a, e n4s seremos inocentes; mas 'ua$'uer 'ue estiver conti o em casa, o seu san ue cair sobre a nossa cabe(a se ne$e se puser m)o. 25 ;e, porm, tu denunciares este nosso ne 4cio, seremos desobri ados do #uramento 'ue nos fizeste #urar. 21 Ao 'ue e$a disse" 1onforme as vossas pa$avras, assim se#a. Ent)o os despediu, e e$es se foram; e e$a atou o cord)o de escar$ata + #ane$a. 22 .oram3se, pois, e che aram ao monte, onde ficaram tr7s dias, at 'ue vo$taram os perse uidores; pois estes os buscaram por todo o caminho, porm, n)o os acharam. 2! Ent)o os dois homens, tornando a descer do monte, passaram o rio, che aram a Iosu, fi$ho de Num, e $he contaram tudo 'uanto $hes acontecera. 2% E disseram a Iosu" 1ertamente o ;enhor nos tem entre ue nas m)os toda esta terra, pois todos os moradores se derretem diante de n4s.

3]
1 Gevantou3se, pois, Iosu de madru ada e, partindo de ;itim e$e e todos os fi$hos de Fsrae$, vieram ao Iord)o; e pousaram a$i, antes de atravess3$o. 2 E sucedeu, ao fim de tr7s dias, 'ue os oficiais passaram pe$o meio do arraia$, ! e ordenaram ao povo, dizendo" Duando virdes a arca da pacto do ;enhor vosso Deus sendo $evada pe$os $evitas sacerdotes, partireis v4s tambm do vosso $u ar, e a se uireis % Mha#a, contudo, entre v4s e e$a, uma distRncia de dois mi$ c9vados, e n)o vos che ueis a e$aN, para 'ue saibais o caminho pe$o 'ua$ haveis de ir, por'uanto por este caminho nunca dantes passastes. * Disse Iosu tambm ao povo" ;antificai3vos, por'ue amanh) o ;enhor far maravi$has no meio de v4s. , E fa$ou Iosu aos sacerdotes, dizendo" Gevantai a arca do pacto, e passai adiante do povo. Gevantaram, pois, a arca do pacto, e foram andando adiante do povo. - Ent)o disse o ;enhor a Iosu" >o#e come(arei a en randecer3te perante os o$hos de todo o Fsrae$, para 'ue saibam 'ue, assim como fui com Coiss, serei conti o. 0 @u, pois, ordenars aos sacerdotes 'ue $evam a arca do pacto, dizendo" Duando che ardes + beira das uas de Iord)o, a parareis. 2 Disse ent)o Iosu aos fi$hos de Fsrae$" Apro/imai3vos, e ouvi as pa$avras do ;enhor vosso Deus. 15 E acrescentou" Nisto conhecereis 'ue o Deus vivo est no meio de v4s, e 'ue certamente e/pu$sar de diante de v4s os cananeus, os heteus, os heveus, os perizeus, os ir aseus, os amorreus e os #ebuseus. 11 Eis 'ue a arca do pacto do ;enhor de toda a terra passar adiante de v4s para o meio do Iord)o. 12 @omai, pois, a ora doze homens das tribos de Fsrae$, de cada tribo um homem; 1! por'ue assim 'ue as p$antas dos ps dos sacerdotes 'ue $evam a arca do ;enhor, o ;enhor de toda a terra, pousarem nas uas do Iord)o, estas ser)o cortadas, isto , as uas 'ue v7m de cima, e, amontoadas, parar)o. 1% Duando, pois, o povo partiu das suas tendas para atravessar o Iord)o, $evando os sacerdotes a arca do pacto adiante do povo, 1* e 'uando os 'ue $evavam a arca che aram ao Iord)o, e os seus ps se mer u$haram na beira das uas Mpor'ue o Iord)o transbordava todas as suas ribanceiras durante todos os dias da se aN, 1, as uas 'ue vinham de cima, parando, $evantaram3se num mont)o, mui $on e, + a$tura de Ad), cidade 'ue est #unto a Haret); e as 'ue desciam ao mar da Arab, 'ue o Car ;a$ ado, foram de todo cortadas. Ent)o o povo passou bem em frente de Ieric4.

1- :s sacerdotes 'ue $evavam a arca do pacto do ;enhor pararam firmes em seco no meio do Iord)o, e todo o Fsrae$ foi passando a p en/uto, at 'ue todo o povo acabou de passar o Iord)o.

[4]
1 Duando todo o povo acabara de passar o Iord)o, fa$ou o ;enhor a Iosu, dizendo" 2 @omai dentre o povo doze homens, de cada tribo um homem; ! e mandai3$hes, dizendo" @irai da'ui, do meio do Iord)o, do $u ar em 'ue estiveram parados os ps dos sacerdotes, doze pedras, $evai3as convosco para a outra banda e depositai3as no $u ar em 'ue haveis de passar esta noite. % 1hamou, pois, Iosu os doze homens 'ue esco$hera dos fi$hos de Fsrae$, de cada tribo um homem; * e disse3$hes" 6assai adiante da arca do ;enhor vosso Deus, ao meio do Iord)o, e cada um $evante uma pedra sobre o ombro, se undo o nEmero das tribos dos fi$hos de Fsrae$; , para 'ue isto se#a por sina$ entre v4s; e 'uando vossos fi$hos no futuro per untarem" Due si nificam estas pedrasA - direis a e$es 'ue as uas do Iord)o foram cortadas diante da arca do pacto de ;enhor; 'uando e$a passou pe$o Iord)o, as uas foram cortadas; e estas pedras ser)o para sempre por memoria$ aos fi$hos de Fsrae$. 0 .izeram, pois, os fi$hos de Fsrae$ assim como Iosu tinha ordenado, e $evantaram doze pedras do meio do Iord)o como o ;enhor dissera a Iosu, se undo o nEmero das tribos dos fi$hos de Fsrae$; e $evaram3nas consi o ao $u ar em 'ue pousaram, e as depositaram a$i. 2 Amontoou Iosu tambm doze pedras no meio do Iord)o, no $u ar em 'ue pararam os ps dos sacerdotes 'ue $evavam a arca do pacto; e a$i est)o at o dia de ho#e. 15 6ois os sacerdotes 'ue $evavam a arca pararam no meio do Iord)o, at 'ue se cumpriu tudo 'uanto o ;enhor mandara Iosu dizer ao povo, conforme tudo o 'ue Coiss tinha ordenado a Iosu. E o povo apressou3se, e passou. 11 Assim 'ue todo o povo acabara de passar, ent)o passaram a arca do ;enhor e os sacerdotes, + vista do povo. 12 E passaram os fi$hos de BEben e os fi$hos de ?ade, e a meia tribo de Canasss, armados, adiante dos fi$hos de Fsrae$, como Coiss $hes tinha dito; 1! uns 'uarenta mi$ homens em p de uerra passaram diante do ;enhor para a bata$ha, +s p$ancies de Ieric4. 1% Na'ue$e dia e ;enhor en randeceu a Iosu aos o$hos de todo o Fsrae$; e temiam3no, como haviam temido a Coiss, por todos os dias da sua vida. 1* Depois fa$ou o ;enhor a Iosu, dizendo" 1, D ordem aos sacerdotes 'ue $evam a arca do testemunho, 'ue subam do Iord)o. 1- 6e$o 'ue Iosu deu ordem aos sacerdotes, dizendo" ;ubi do Iord)o. 10 E aconteceu 'ue, 'uando os sacerdotes 'ue $evavam a arca do pacto do ;enhor subiram do meio do Iord)o, e as p$antas dos seus ps se puseram em terra seca, as uas do Iord)o vo$taram ao seu $u ar, e trasbordavam todas as suas ribanceiras, como dantes. 12 : povo, pois, subiu do Iord)o no dia dez do primeiro m7s, e acampou3se em ?i$ a$, ao oriente de Ieric4. 25 E as doze pedras, 'ue tinham tirado do Iord)o, $evantou3as Iosu em ?i$ a$; 21 e fa$ou aos fi$hos de Fsrae$, dizendo" Duando no futuro vossos fi$hos per untarem a seus pais" Due si nificam estas pedrasA 22 fareis saber a vossos fi$hos, dizendo" Fsrae$ passou a p en/uto este Iord)o. 2! 6or'ue o ;enhor vosso Deus fez secar as uas do Iord)o diante de v4s, at 'ue passsseis, assim como fizera ao Car &erme$ho, ao 'ua$ fez secar perante n4s, at 'ue passssemos;

2% para 'ue todos os povos da terra conhe(am 'ue a m)o do ;enhor forte; a fim de 'ue v4s tambm temais ao ;enhor vosso Deus para sempre.

5]
1 Duando, pois, todos os reis dos amorreus 'ue estavam ao oeste do Iord)o, e todos os reis dos cananeus 'ue estavam ao $ado do mar, ouviram 'ue o ;enhor tinha secado as uas do Iord)o de diante dos fi$hos de Fsrae$, at 'ue passassem, derreteu3se3$hes o cora()o, e n)o houve mais Rnimo ne$es, por causa dos fi$hos de Fsrae$. 2 Na'ue$e tempo disse o ;enhor a Iosu" .aze facas de pederneira, e circuncida se unda vez aos fi$hos de Fsrae$. ! Ent)o Iosu fez facas de pederneira, e circuncidou aos fi$hos de Fsrae$ em ?ibete3>aara$ote. % Esta a raz)o por 'ue Iosu os circuncidou" todo o povo 'ue tinha sado do E ito, os homens, todos os homens de uerra, # haviam morrido no deserto, pe$o caminho, depois 'ue saram do E ito. * @odos estes 'ue saram estavam circuncidados, mas nenhum dos 'ue nasceram no deserto, pe$o caminho, depois de terem sado do E ito, havia sido circuncidado. , 6ois 'uarenta anos andaram os fi$hos de Fsrae$ pe$o deserto, at se acabar toda a na()o, isto , todos os homens de uerra 'ue saram do E ito, e isso por'ue n)o obedeceram + voz do ;enhor; aos 'uais o ;enhor tinha #urado 'ue n)o $hes havia de dei/ar ver a terra 'ue, com #uramento, prometera a seus pais nos daria, terra 'ue mana $eite e me$. - Cas em $u ar de$es $evantou seus fi$hos; a estes Iosu circuncidou, por'uanto estavam incircuncisos, por'ue n)o os haviam circuncidado pe$o caminho. 0 E depois 'ue foram todos circuncidados, permaneceram no seu $u ar no arraia$, at 'ue sararam. 2 Disse ent)o o ;enhor a Iosu" >o#e revo$vi de sobre v4s o opr4brio do E ito; pe$o 'ue se chama a'ue$e $u ar" ?i$ a$, at o dia de ho#e. 15 Estando, pois, os fi$hos de Fsrae$ acampados em ?i$ a$, ce$ebraram a pscoa no dia catorze do m7s, + tarde, nas p$ancies de Ieric4. 11 E, ao outro dia depois da pscoa, nesse mesmo dia, comeram, do produto da terra, p)es zimos e espi as tostadas. 12 E no dia depois de terem comido do produto da terra, cessou o man, e os fi$hos de Fsrae$ n)o o tiveram mais; porm nesse ano comeram dos produtos da terra de 1ana). 1! :ra, estando Iosu perto de Ieric4, $evantou os o$hos, e o$hou; e eis 'ue estava em p diante de$e um homem 'ue tinha na m)o uma espada nua. 1he ou3se Iosu a e$e, e per untou3$he" =s tu por n4s, ou pe$os nossos adversriosA 1% Bespondeu e$e" N)o; mas venho a ora como prncipe do e/rcito do ;enhor. Ent)o Iosu, prostrando3se com o rosto em terra, o adorou e per untou3$he" Due diz meu ;enhor ao seu servoA 1* Ent)o respondeu o prncipe do e/rcito do ;enhor a Iosu" @ira os sapatos dos ps, por'ue o $u ar em 'ue ests santo. E Iosu assim fez"

6]
1 :ra, Ieric4 se conservava ri orosamente fechada por causa dos fi$hos de Fsrae$; nin um saa nem entrava. 2 Ent)o disse o ;enhor a Iosu" :$ha, entre o na tua m)o Ieric4, o seu rei e os seus homens va$orosos. ! &4s, pois, todos os homens de uerra, rodeareis a cidade, contornando3a uma vez por dia; assim fareis por seis dias. % ;ete sacerdotes $evar)o sete trombetas de chifres de carneiros adiante da arca; e no stimo dia rodeareis a cidade sete vezes, e os sacerdotes tocar)o as trombetas.

* E ser 'ue, fazendo3se sonido pro$on ado da trombeta, e ouvindo v4s ta$ sonido, todo o povo dar um rande brado; ent)o o muro da cidade cair rente com o ch)o, e o povo subir, cada 'ua$ para o $u ar 'ue $he ficar defronte" , 1hamou, pois, Iosu, fi$ho de Num, aos sacerdotes, e disse3$hes" Gevai a arca do pacto, e sete sacerdotes $evem sete trombetas de chifres de carneiros, adiante da arca do ;enhor. - E disse ao povo" 6assai e rodeai a cidade; e marchem os homens armados adiante da arca do ;enhor. 0 Assim, pois, se fez como Iosu dissera ao povo" os sete sacerdotes, $evando as sete trombetas adiante do ;enhor, passaram, e tocaram3nas; e a arca do pacto do ;enhor os se uia. 2 E os homens armados iam adiante dos sacerdotes 'ue tocavam as trombetas, e a reta uarda se uia ap4s a arca, os sacerdotes sempre tocando as trombetas. 15 Iosu tinha dado ordem ao povo, dizendo" N)o ritareis, nem fareis ouvir a vossa voz, nem sair pa$avra a$ uma da vossa boca, at o dia em 'ue eu vos disser" ritaiO Ent)o ritareis. 11 Assim fizeram a arca do ;enhor rodear a cidade, contornando3a uma vez; ent)o entraram no arraia$, e a$i passaram a noite. 12 Iosu $evantou3se de madru ada, e os sacerdotes tomaram a arca do ;enhor. 1! :s sete sacerdotes 'ue $evavam as sete trombetas de chifres de carneiros adiante da arca da ;enhor iam andando, tocando as trombetas; os homens armados iam adiante de$es, e a reta uarda se uia atrs da arca do ;enhor, os sacerdotes sempre tocando as trombetas. 1% E rodearam a cidade uma vez no se undo dia, e vo$taram ao arraia$. Assim fizeram por seis dias. 1* No stimo dia $evantaram3se bem de madru ada, e da mesma maneira rodearam a cidade sete vezes; somente na'ue$e dia rodearam3na sete vezes. 1, E 'uando os sacerdotes pe$a stima vez tocavam as trombetas, disse Iosu ao povo" ?ritai, por'ue o ;enhor vos entre ou a cidade. 1- A cidade, porm, com tudo 'uanto ne$a houver, ser dantema ao ;enhor; somente a prostituta Baabe viver, e$a e todos os 'ue com e$a estiverem em casa, por'uanto escondeu os mensa eiros 'ue enviamos. 10 Cas 'uanto a v4s, uardai3vos do antema, para 'ue, depois de o terdes feito ta$, n)o tomeis de$e coisa a$ uma, e n)o fa(ais antema o arraia$ de Fsrae$, e o perturbeis. 12 1ontudo, toda a prata, e o ouro, e os vasos de bronze e de ferro, s)o consa rados ao ;enhor; ir)o para o tesouro do ;enhor. 25 ?ritou, pois, o povo, e os sacerdotes tocaram as trombetas; ouvindo o povo o sonido da trombeta, deu um rande brado, e o muro caiu rente com o ch)o, e o povo subiu + cidade, cada 'ua$ para o $u ar 'ue $he ficava defronte, e tomaram a cidade" 21 E destruram tota$mente, ao fio da espada, tudo 'uanto havia na cidade, homem e mu$her, menino e ve$ho, bois, ove$has e #umentos. 22 Ent)o disse Iosu aos dois homens 'ue tinham espiado a terra" Entrai na casa da prostituta, e tirai3a da$i com tudo 'uanto tiver, como $he prometestes com #uramento. 2! Entraram, pois, os mancebos espias, e tiraram Baabe, seu pai, sua m)e, seus irm)os, e todos 'uantos $he pertenciam; e, trazendo todos os seus parentes, os puseram fora do arraia$ de Fsrae$. 2% A cidade, porm, e tudo 'uanto havia ne$a 'ueimaram a fo o; t)o3somente a prata, e o ouro, e os vasos de bronze e de ferro, co$ocaram3nos no tesouro da casa do ;enhor. 2* Assim Iosu poupou a vida + prostituta Baabe, + fam$ia de seu pai, e a todos 'uantos $he pertenciam; e e$a ficou habitando no meio de Fsrae$ at o dia de ho#e, por'uanto escondera os mensa eiros 'ue Iosu tinha enviado a espiar a Ieric4. 2, @ambm nesse tempo Iosu os escon#urou, dizendo" Ca$dito diante do ;enhor se#a o homem 'ue se $evantar e reedificar esta cidade de Ieric4; com a perda do seu primo 7nito a fundar, e com a perda do seu fi$ho mais novo $he co$ocar as portas.

2- Assim era o ;enhor com Iosu; e corria a sua fama por toda a terra.

7]
1 Cas os fi$hos de Fsrae$ cometeram uma trans ress)o no tocante ao antema, pois Ac), fi$ho de 1armi, fi$ho de Habdi, fi$ho de Her, da tribo de Iud, tomou do antema; e a ira do ;enhor se acendeu contra os fi$hos de Fsrae$. 2 Iosu enviou de Ieric4 a$ uns homens a Ai, 'ue est #unto a Lete3Tven ao :riente de Lete$, e disse3$hes" ;ubi, e espiai a terra. ;ubiram, pois, a'ue$es homens, e espiaram a Ai. ! &o$taram a Iosu, e disseram3$he" N)o suba todo o povo; subam uns dois ou tr7s mi$ homens, e destruam a Ai. N)o fati ues a$i a todo o povo, por'ue os habitantes s)o poucos. % Assim, subiram $ do povo cerca de tr7s mi$ homens, os 'uais fu iram diante dos homens de Ai. * E os homens de Ai mataram de$es cerca de trinta e seis e, havendo3os perse uido desde a porta at ;ebarim, bateram3nos na descida; e o cora()o do povo se derreteu e se tornou como ua. , Ent)o Iosu ras ou as suas vestes, e se prostrou com o rosto em terra perante a arca do ;enhor at a tarde, e$e e os anci)os de Fsrae$; e deitaram p4 sobre as suas cabe(as. - E disse Iosu" Ah, ;enhor DeusO por 'ue fizeste a este povo atravessar o Iord)o, para nos entre ares nas m)os dos amorreus, para nos fazeres perecerA :/a$ nos tivssemos contentado em morarmos a$m do Iord)o. 0 Ah, ;enhorO 'ue direi, depois 'ue Fsrae$ virou as costas diante dos seus inimi osA 2 6ois os cananeus e todos os moradores da terra o ouvir)o e, cercando3nos, e/terminar)o da terra o nosso nome; e ent)o, 'ue fars pe$o teu rande nomeA 15 Bespondeu o ;enhor a Iosu" Gevanta3teO por 'ue ests assim prostrado com o rosto em terraA 11 Fsrae$ pecou; e$es trans rediram o meu pacto 'ue $hes tinha ordenado; tomaram do antema, furtaram3no e, dissimu$ando, esconderam3no entre a sua ba a em. 12 6or isso os fi$hos de Fsrae$ n)o puderam subsistir perante os seus inimi os, viraram as costas diante de$es, por'uanto se fizeram antema. N)o serei mais convosco, se n)o destruirdes o antema do meio de v4s. 1! Gevanta3te santifica o povo, e dize3$he" ;antificai3vos para amanh), pois assim diz o ;enhor, o Deus de Fsrae$" Antema h no meio de ti, Fsrae$; n)o poders suster3te diante dos teus inimi os, en'uanto n)o tirares do meio de ti o antema. 1% Amanh), pois, vos che areis, se undo as vossas tribos; a tribo 'ue o ;enhor tomar se che ar por fam$ias; a fam$ia 'ue o ;enhor tomar se che ar por casas; e a casa 'ue o ;enhor tomar se che ar homem por homem. 1* E a'ue$e 'ue for tomado com o antema, ser 'ueimado no fo o, e$e e tudo 'uanto tiver, por'uanto trans rediu o pacto do ;enhor, e fez uma $oucura em Fsrae$. 1, Ent)o Iosu se $evantou de madru ada, e fez che ar Fsrae$ se undo as suas tribos, e foi tomada por sorte a tribo de Iud; 1- fez che ar a tribo de Iud, e foi tomada a fam$ia dos zeratas; fez che ar a fam$ia dos zeratas, homem por homem, e foi tomado Habdi; 10 fez che ar a casa de Habdi, homem por homem, e foi tomado Ac), fi$ho de 1armi, fi$ho de Habdi, fi$ho de Her, da tribo de Iud. 12 Ent)o disse Iosu a Ac)" .i$ho meu, d, pe(o3te, $4ria ao ;enhor Deus de Fsrae$, e faze confiss)o perante e$e. Dec$ara3me a ora o 'ue fizeste; n)o mo ocu$tes. 25 Bespondeu Ac) a Iosu" &erdadeiramente pe'uei contra o ;enhor Deus de Fsrae$, e eis o 'ue fiz" 21 'uando vi entre os despo#os uma boa capa babi$9nica, e duzentos sic$os de prata, e uma cunha de ouro do peso de cin'Jenta sic$os, cobicei3os e tomei3os; eis 'ue est)o escondidos na terra, no meio da minha tenda, e a prata debai/o da capa.

22 Ent)o Iosu enviou mensa eiros, 'ue foram correndo + tenda; e eis 'ue tudo estava escondido na sua tenda, estando a prata debai/o da capa. 2! @omaram, pois, a'ue$as coisas do meio da tenda, e as trou/eram a Iosu e a todos os fi$hos de Fsrae$; e as puseram perante o ;enhor. 2% Ent)o Iosu e todo o Fsrae$ com e$e tomaram Ac), fi$ho de Her, e a prata, a capa e a cunha de ouro, e seus fi$hos e suas fi$has, e seus bois, #umentos e ove$has, e a sua tenda, e tudo 'uanto tinha, e $evaram3nos ao va$e de Acor. 2* E disse Iosu" 6or 'ue nos perturbasteA ho#e o ;enhor te perturbar a ti" E todo o Fsrae$ o apedre#ou; 'ueimaram3nos no fo o, e os apedre#aram" 2, E $evantaram sobre e$e um rande mont)o de pedras, 'ue permanece at o dia de ho#e. E o ;enhor se apartou do ardor da sua ira. 6or isso se chama a'ue$e $u ar at ho#e o va$e de Acor.

8]
1 Ent)o disse o ;enhor a Iosu" N)o temas, e n)o te espantes; toma conti o toda a ente de uerra, $evanta3 te, e sobe a Ai. :$ha 'ue te entre uei na tua m)o o rei de Ai, o seu povo, a sua cidade e a sua terra. 2 .ars pois a Ai e a seu rei, como fizeste a Ieric4 e a seu rei; sa$vo 'ue para v4s tomareis os seus despo#os, e o seu ado. 68e emboscadas + cidade, por detrs de$a. ! Ent)o Iosu $evantou3se, com toda a ente de uerra, para subir contra Ai; e esco$heu Iosu trinta mi$ homens va$orosos, e enviou3os de noite. % E deu3$hes ordem, dizendo" 6onde3vos de emboscada contra a cidade, por detrs de$a; n)o vos distancieis muito da cidade, mas estai todos v4s apercebidos. * Cas eu e todo o povo 'ue est comi o nos apro/imaremos da cidade; e 'uando e$es nos sarem ao encontro, como dantes, fu iremos diante de$es. , E e$es sair)o atrs de n4s, at 'ue os tenhamos afastado da cidade, pois dir)o" .o em diante de n4s como dantes. Assim fu iremos diante de$es; - e v4s saireis da emboscada, e tomareis a cidade, por'ue o ;enhor vosso Deus vo3$a entre ar nas m)os. 0 Go o 'ue tiverdes tomado a cidade, p9r3$he3eis fo o, fazendo conforme a pa$avra do ;enhor; o$hai 'ue vo3 $o tenho mandado. 2 Assim Iosu os enviou, e e$es se foram + emboscada, co$ocando3se entre Lete$ e Ai, ao ocidente de Ai; porm Iosu passou a'ue$a noite no meio do povo. 15 Gevantando3se Iosu de madru ada, passou o povo em revista; ent)o subiu, com os anci)os de Fsrae$, adiante do povo contra Ai. 11 @odos os homens armados 'ue estavam com e$e subiram e, apro/imando3se pe$a frente da cidade, acamparam3se ao norte de Ai, havendo um va$e entre e$es e Ai. 12 @omou tambm cerca de cinco mi$ homens, e p93$os de emboscada entre Lete$ e Ai, ao ocidente da cidade. 1! Assim dispuseram o povo, todo o arraia$ ao norte da cidade, e a sua emboscada ao ocidente da cidade. Carchou Iosu a'ue$a noite at o meio do va$e. 1% Duando o rei de Ai viu isto, e$e e todo o seu povo se apressaram, $evantando3se de madru ada, e os homens da cidade saram ao encontro de Fsrae$ ao combate, ao $u ar determinado, defronte da p$ancie; mas e$e n)o sabia 'ue se achava uma emboscada contra e$e atrs da cidade. 1* Iosu, pois, e todo o Fsrae$ fin iram3se feridos diante de$es, e fu iram pe$o caminho do deserto" 1, 6ortanto, todo o povo 'ue estava na cidade foi convocado para os perse uir; e se uindo e$es ap4s Iosu, afastaram3se da cidade. 1- Nem um s4 homem ficou em Ai, nem em Lete$, 'ue n)o sasse ap4s Fsrae$; assim dei/aram a cidade aberta, e se uiram a Fsrae$"

10 Ent)o o ;enhor disse a Iosu" Estende para Ai a $an(a 'ue tens na m)o; por'ue eu te entre arei. E Iosu estendeu para a cidade a $an(a 'ue estava na sua m)o. 12 E, tendo e$e estendido a m)o, os 'ue estavam de emboscada se $evantaram apressadamente do seu $u ar e, correndo, entraram na cidade, e a tomaram; e, apressando3se, puseram fo o + cidade. 25 Nisso, o$hando os homens de Ai para trs, viram a fuma(a da cidade, 'ue subia ao cu, e n)o puderam fu ir nem para uma parte nem para outra, por'ue o povo 'ue fu ia para o deserto se tornou contra e$es. 21 E vendo Iosu e todo o Fsrae$ 'ue a emboscada tomara a cidade, e 'ue a fuma(a da cidade subia, vo$taram e feriram os homens de Ai. 22 @ambm a'ue$es 'ue estavam na cidade $hes saram ao encontro, e assim os de Ai ficaram no meio dos israe$itas, estando estes de uma e de outra parte; e feriram3nos, de sorte 'ue n)o dei/aram ficar nem escapar nenhum de$es. 2! Cas ao rei de Ai tomaram vivo, e o trou/eram a Iosu. 2% Duando os israe$itas acabaram de matar todos os moradores de Ai no campo, no deserto para onde os tinham se uido, e havendo todos cado ao fio da espada at serem consumidos, ent)o todo o Fsrae$ vo$tou para Ai e a feriu a fio de espada. 2* :ra, todos os 'ue caram na'ue$e dia, assim homens como mu$heres, foram doze mi$, isto , todos os de Ai. 2, 6ois Iosu n)o retirou a m)o, 'ue estendera com a $an(a, at destruir tota$mente a todos os moradores de Ai. 2- @)o3somente os israe$itas tomaram para si o ado e os despo#os da cidade, conforme a pa$avra 'ue o ;enhor ordenara a Iosu" 20 Dueimou pois Iosu a Ai, e a tornou num perptuo mont)o de runas, como o at o dia de ho#e. 22 Ao rei de Ai enforcou num madeiro, dei/ando3o a$i at a tarde. Ao p9r do so$, por ordem de Iosu, tiraram do madeiro o cadver, $an(aram3no + porta da cidade e $evantaram sobre e$e um rande mont)o de pedras, 'ue permanece at o dia de ho#e. !5 Ent)o Iosu edificou um a$tar ao ;enhor Deus de Fsrae$, no monte Eba$, !1 como Coiss, servo do ;enhor, ordenara aos fi$hos de Fsrae$, conforme o 'ue est escrito no $ivro da $ei de Coiss, a saber" um a$tar de pedras brutas, sobre as 'uais n)o se $evantara ferramenta; e ofereceram sobre e$e ho$ocaustos ao ;enhor, e sacrificaram ofertas pacficas. !2 @ambm a$i, na presen(a dos fi$hos de Fsrae$, escreveu em pedras uma c4pia da $ei de Coiss, a 'ua$ este escrevera. !! E todo o Fsrae$, tanto o estran eiro como o natura$, com os seus anci)os, oficiais e #uzes, estava de um e de outro $ado da arca, perante os $evitas sacerdotes 'ue $evavam a arca do pacto do ;enhor; metade de$es em frente do monte ?erizim, e a outra metade em frente do monte Eba$, como Coiss, servo do ;enhor, dantes ordenara, para 'ue aben(oassem o povo de Fsrae$. !% Depois $eu em a$ta voz todas as pa$avras da $ei, a b7n()o e a ma$di()o, conforme tudo o 'ue est escrito no $ivro da $ei. !* 6a$avra nenhuma houve, de tudo o 'ue Coiss ordenara, 'ue Iosu n)o $esse perante toda a con re a()o de Fsrae$, e as mu$heres, e os pe'ueninos, e os estran eiros 'ue andavam no meio de$es.

9]
1 Depois sucedeu 'ue, ouvindo isto todos os reis 'ue estavam a$m do Iord)o, na re i)o montanhosa, na bai/ada e em toda a costa do rande mar, defronte do Gbano, os heteus, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus, e os #ebuseus 2 se a#untaram de comum acordo para pe$e#ar contra Iosu e contra Fsrae$. ! :ra, os moradores de ?ibe)o, ouvindo o 'ue Iosu fizera a Ieric4 e a Ai.

% usaram de astEcia" foram e se fin iram embai/adores, tomando sacos ve$hos sobre os seus #umentos, e odres de vinho ve$hos, rotos e recosidos, * tendo nos seus ps sapatos ve$hos e remendados, e tra#ando roupas ve$has; e todo o p)o 'ue traziam para o caminho era seco e bo$orento. , E vieram a Iosu, ao arraia$ em ?i$ a$, e disseram a e$e e aos homens de Fsrae$" ;omos vindos duma terra $on n'ua; fazei, pois, a ora pacto conosco. - Besponderam os homens de Fsrae$ a estes heveus" Lem pode ser 'ue habiteis no meio de n4s; como pois faremos pacto convoscoA 0 Ent)o e$es disseram a Iosu" N4s somos teus servos. Ao 'ue $hes per untou Iosu" Duem sois v4sA e donde vindesA 2 Besponderam3$he" @eus servos vieram duma terra mui distante, por causa do nome do ;enhor teu Deus, por'uanto ouvimos a sua fama, e tudo o 'ue fez no E ito, 15 e tudo o 'ue fez aos dois reis dos amorreus, 'ue estavam a$m do Iord)o, a ;iom, rei de >esbom, e a : ue, rei de Las), 'ue estava em Astarote. 11 6e$o 'ue nossos anci)os e todos os moradores da nossa terra nos fa$aram, dizendo" @omai nas m)os provis)o para o caminho, e ide3$hes ao encontro, e dizei3$hes" N4s somos vossos servos; fazei, pois, a ora pacto conosco. 12 Este nosso p)o tomamo3$o 'uente das nossas casas para nossa provis)o, no dia em 'ue samos para vir ter convosco, e ei3$o a'ui a ora seco e bo$orento; 1! estes odres, 'ue enchemos de vinho, eram novos, e ei3$os a'ui # rotos; e esta nossa roupa e nossos sapatos # enve$heceram em raz)o do mui $on o caminho. 1% Ent)o os homens de Fsrae$ tomaram da provis)o de$es, e n)o pediram conse$ho ao ;enhor. 1* Assim Iosu fez paz com e$es; tambm fez um pacto com e$es, prometendo poupar3$hes a vida; e os prncipes da con re a()o $hes prestaram #uramento. 1, @r7s dias depois de terem feito pacto com e$es, ouviram 'ue eram vizinhos e 'ue moravam no meio de$es. 1- @endo partido os fi$hos de Fsrae$, che aram ao terceiro dia +s cidades de$es, 'ue eram ?ibeom, 1efira, Leerote e Duiriate3Iearir. 10 Cas os fi$hos de Fsrae$ n)o os mataram, por'uanto os prncipes da con re a()o $hes haviam prestado #uramento pe$o ;enhor, o Deus de Fsrae$; pe$o 'ue toda a con re a()o murmurava contra os prncipes. 12 Cas os prncipes disseram a toda a con re a()o" N4s $hes prestamos #uramento pe$o ;enhor, o Deus de Fsrae$, e a ora n)o $hes podemos tocar. 25 Fsso cumpriremos para com e$es, poupando3$hes a vida, para 'ue n)o ha#a ira sobre n4s, por causa do #uramento 'ue $hes fizemos. 21 Disseram, pois, os prncipes" &ivam. Assim se tornaram rachadores de $enha e tiradores de ua para toda a con re a()o, como os prncipes $hes disseram. 22 Ent)o Iosu os chamou, e $hes disse" 6or 'ue nos en anastes, dizendo" Cui $on e de v4s habitamos, morando v4s no meio de n4sA 2! A ora, pois, sois ma$ditos, e dentre v4s nunca dei/ar de haver servos, rachadores de $enha e tiradores de ua para a casa do meu Deus. 2% Bespondendo a Iosu, disseram" 6or'uanto foi anunciado aos teus servos 'ue o ;enhor teu Deus ordenou a Coiss, seu servo, 'ue vos desse toda esta terra, e destrusse todos os seus moradores diante de v4s, temamos muito pe$as nossas vidas por causa de v4s, e fizemos isso. 2* E eis 'ue a ora estamos na tua m)o; faze a'ui$o 'ue te pare(a bom e reto 'ue se nos fa(a. 2, Assim pois e$e $hes fez, e $ivrou3os das m)os dos fi$hos de Fsrae$, de sorte 'ue estes n)o os mataram.

2- Cas, na'ue$e dia, Iosu os fez rachadores de $enha e tiradores de ua para a con re a()o e para o a$tar do ;enhor, no $u ar 'ue e$e esco$hesse, como ainda o s)o.

10]
1 Duando Adoni3Hede'ue, rei de Ierusa$m, ouviu 'ue Iosu tomara a Ai, e a destrura tota$mente Mpois este fizera a Ai e ao seu rei como tinha feito a Ieric4 e ao seu reiN, e 'ue os moradores de ?ibeom tinham feito paz com os israe$itas, e estavam no meio de$es, 2 temeu muito, pois ?ibeom era uma cidade rande como uma das cidades reais, e era ainda maior do 'ue Ai, e todos os seus homens eram va$orosos. ! 6e$o 'ue Adoni3Hede'ue, rei de Ierusa$m, enviou mensa eiros a >o)o, rei de >ebrom, a 6ir), rei de Iarmute, a Iafia, rei de Ga'uis, e a Debir, rei de E $om, para $hes dizer" % ;ubi a mim, e a#udai3me; firamos a ?ibeom, por'uanto fez paz com Iosu e com os fi$hos de Fsrae$. * Ent)o se a#untaram, e subiram cinco reis dos amorreus, o rei de Ierusa$m, o rei de >ebrom, o rei de Iarmute, o rei de Ga'uis, o rei de E $om, e$es e todos os seus e/rcitos, e sitiaram a ?ibeom e pe$e#aram contra e$a. , Enviaram, pois, os homens de ?ibeom a Iosu, ao arraia$ em ?i$ a$, a dizer3$he" N)o retires de teus servos a tua m)o; sobe apressadamente a n4s, e $ivra3nos, e a#uda3nos, por'uanto se a#untaram contra n4s todos os reis dos amorreus, 'ue habitam na re i)o montanhosa. - Iosu, pois, subiu de ?i$ a$ com toda a ente de uerra e todos os homens va$orosos. 0 E o ;enhor disse a Iosu" N)o os temas, por'ue os entre uei na tua m)o; nenhum de$es te poder resistir. 2 E Iosu deu de repente sobre e$es, tendo marchado a noite toda, subindo de ?i$ a$; 15 e o ;enhor os p9s em desordem diante de Fsrae$, 'ue os desbaratou com rande matan(a em ?ibeom, e os perse uiu pe$o caminho 'ue sobe a Lete3>orom, ferindo3os at Azeca e Ca'ueda. 11 6ois, 'uando e$es iam fu indo de diante de Fsrae$, + descida de Lete3>orom, o ;enhor $an(ou sobre e$es, do cu, randes pedras at Azeca, e e$es morreram; e foram mais os 'ue morreram das pedras da saraiva do 'ue os 'ue os fi$hos de Fsrae$ mataram + espada. 12 Ent)o Iosu fa$ou ao ;enhor, no dia em 'ue o ;enhor entre ou os amorreus na m)o dos fi$hos de Fsrae$, e disse na presen(a de Fsrae$" ;o$, detm3se sobre ?ibeom, e tu, $ua, sobre o va$e de Ai#a$om. 1! E o so$ se deteve, e a $ua parou, at 'ue o povo se vin ou de seus inimi os. N)o est isto escrito no $ivro de IasarA : so$, pois, se deteve no meio do cu, e n)o se apressou a p9r3se, 'uase um dia inteiro. 1% E n)o houve dia seme$hante a esse, nem antes nem depois de$e, atendendo o ;enhor assim + voz dum homem; pois o ;enhor pe$e#ava por Fsrae$. 1* Depois vo$tou Iosu, e todo o Fsrae$ com e$e, ao arraia$ em ?i$ a$. 1, A'ue$es cinco reis, porm, fu iram e se esconderam na caverna 'ue h em Ca'ueda. 1- E isto foi anunciado a Iosu nestas pa$avras" Acharam3se os cinco reis escondidos na caverna em Ca'ueda. 10 Disse, pois, Iosu" Arrastai randes pedras para a boca da caverna, e #unto a e$a ponde homens 'ue os uardem. 12 &4s, porm, n)o vos detenhais; perse ui os vossos inimi os, matando os 'ue v)o ficando atrs; n)o os dei/eis entrar nas suas cidades, por'ue o ;enhor vosso Deus # vo3$os entre ou nas m)os. 25 Duando Iosu e os fi$hos de Fsrae$ acabaram de os ferir com mui rande matan(a, at serem e$es e/terminados, e os 'ue ficaram de$es se retiraram +s cidades fortificadas, 21 todo o povo vo$tou em paz a Iosu, ao arraia$ em Ca'ueda. N)o havia nin um 'ue movesse a sua $n ua contra os fi$hos de Fsrae$. 22 Depois disse Iosu" Abri a boca da caverna, e trazei3me para fora a'ue$es cinco reis.

2! .izeram, pois, assim, e trou/eram3$he a'ue$es cinco reis para fora da caverna" o rei de Ierusa$m, o rei de >ebrom, o rei de Iarmute, o rei de Ga'uis, e o rei de E $om. 2% Duando os trou/eram a Iosu, este chamou todos os homens de Fsrae$, e disse aos comandantes dos homens de uerra 'ue o haviam acompanhado" 1he ai3vos, ponde os ps sobre os pesco(os destes reis. E e$es se che aram e puseram os ps sobre os pesco(os de$es. 2* Ent)o Iosu $hes disse" N)o temais, nem vos atemorizeis; esfor(ai3vos e tende bom Rnimo, por'ue assim far o ;enhor a todos os vossos inimi os, contra os 'uais haveis de pe$e#ar. 2, Depois disto Iosu os feriu, e os matou, e os pendurou em cinco madeiros, onde ficaram pendurados at a tarde. 2- Ao p9r do so$, por ordem de Iosu, tiraram3nos dos madeiros, $an(aram3nos na caverna em 'ue se haviam escondido, e puseram + boca da mesma randes pedras, 'ue ainda a$i est)o at o dia de ho#e. 20 Na'ue$e mesmo dia Iosu tomou a Ca'ueda, e feriu3a a fio de espada, bem como a seu rei; tota$mente os destruiu com todos os 'ue ne$a havia, sem dei/ar a$i nem se'uer um. .ez, pois, ao rei de Ca'ueda como fizera ao rei de Ieric4. 22 De Ca'ueda, Iosu, e todo o Fsrae$ com e$e, passou a Gibna, e pe$e#ou contra e$a. !5 E a esta tambm, e a seu rei, o ;enhor entre ou na m)o de Fsrae$, 'ue a feriu a fio de espada com todos os 'ue ne$a havia, sem dei/ar a$i nem se'uer um. .ez, pois, ao seu rei como fizera ao rei de Ieric4. !1 De Gibna, Iosu, e todo o Fsrae$ com e$e, passou a Ga'uis, e a sitiou, e pe$e#ou contra e$a. !2 : ;enhor entre ou tambm a Ga'uis na m)o de Fsrae$, 'ue a tomou no se undo dia, e a feriu a fio de espada com todos os 'ue ne$a havia, conforme tudo o 'ue fizera a Gibna. !! Ent)o >or)o, rei de ?ezer, subiu para a#udar a Ga'uis; porm Iosu o feriu, a e$e e ao seu povo, at n)o $he dei/ar nem se'uer um. !% De Ga'uis, Iosu, e todo o Fsrae$ com e$e, passou a E $om, e a sitiaram, e pe$e#aram contra e$a, !* e no mesmo dia a tomaram, ferindo3a a fio de espada; destruiu tota$mente nesse mesmo dia todos os 'ue ne$a estavam, conforme tudo o 'ue fizera a Ga'uis. !, De E $om, Iosu, e todo o Fsrae$ com e$e, subiu a >ebrom; pe$e#aram contra e$a, !- tomaram3na, e a feriram ao fio da espada, bem como ao seu rei, e a todas as suas cidades, com todos os 'ue ne$as havia. A nin um dei/ou com vida, mas, conforme tudo o 'ue fizera a E $om, a destruiu tota$mente, com todos os 'ue ne$a havia. !0 Ent)o Iosu, e todo o Fsrae$ com e$e, vo$tou a Debir, pe$e#ou contra e$a, !2 e a tomou com o seu rei e com todas as suas cidades; feriu3as a fio de espada, e a todos os 'ue ne$as havia destruiu tota$mente, n)o dei/ando nem se'uer um. 1omo fizera a >ebrom, e como fizera tambm a Gibna e ao seu rei, assim fez a Debir e ao seu rei. %5 Assim feriu Iosu toda a'ue$a terra, a re i)o montanhosa, o Ne ebe, a bai/ada, e as fa$das das montanhas, e a todos os seus reis. N)o dei/ou nem se'uer um; mas a tudo o 'ue tinha f9$e o destruiu tota$mente, como ordenara o ;enhor, o Deus de Fsrae$" %1 Assim Iosu os feriu desde 1ades3Larnia at ?aza, como tambm toda a terra de ?4sem, at ?ibeom. %2 E de uma s4 vez tomou Iosu todos esses reis e a sua terra, por'uanto o ;enhor, o Deus de Fsrae$, pe$e#ava por Fsrae$. %! Ent)o Iosu, e todo o Fsrae$ com e$e, vo$tou ao arraia$ em ?i$ a$.

11]
1 Duando Iabim, rei de >azor, ouviu isso, enviou mensa eiros a Iobabe, rei de Cadom, e ao rei de ;inrom, e ao rei de Acsafe, 2 e aos reis 'ue estavam ao norte, na re i)o montanhosa, na Arab ao su$ de Duinerote, na bai/ada, e nos p$ana$tos de Dor ao ocidente;

! ao cananeu do oriente e do ocidente, ao amorreu, ao heteu, ao perizeu, ao #ebuseu na re i)o montanhosa, e ao heveu ao p de >ermom na terra de Cizp. % ;aram pois e$es, com todos os seus e/rcitos, muito povo, em mu$tid)o como a areia 'ue est na praia do mar, e muitssimos cava$os e carros. * @odos esses reis, reunindo3se, vieram e #untos se acamparam +s uas de Cerom, para pe$e#arem contra Fsrae$. , Disse o ;enhor a Iosu" N)o os temas, pois amanh) a esta hora eu os entre arei todos mortos diante de Fsrae$. :s seus cava$os #arretars, e os seus carros 'ueimars a fo o. - Iosu, pois, com toda a ente de uerra, sobreveio3$hes de repente +s uas de Cerom, e deu sobre e$es. 0 E o ;enhor os entre ou na m)o dos israe$itas, 'ue os feriram e os perse uiram at a rande ;idom, e at Cisrefote3Caim, e at o va$e de Cizpe ao oriente; e feriram3nos at n)o $hes dei/ar nem se'uer um. 2 .ez3$hes Iosu como o ;enhor $he dissera" os seus cava$os #arretou, e os seus carros 'ueimou a fo o. 15 Na'ue$e tempo Iosu vo$tou e tomou tambm a >azor, e feriu + espada ao seu rei, por'uanto >azor dantes era a cabe(a de todos estes reinos. 11 E passaram ao fio da espada a todos os 'ue ne$a havia, destruindo3os tota$mente; nada restou do 'ue tinha f9$e o; e a >azor e$e 'ueimou a fo o. 12 Iosu, pois, tomou todas as cidades desses reis, e a e$es mesmos, e os passou ao fio da espada, destruindo3os tota$mente, como ordenara Coiss, servo do ;enhor. 1! 1ontudo, 'uanto +s cidades 'ue se achavam sobre os seus a$tos, a nenhuma de$as 'ueimou Fsrae$, sa$vo somente a >azor; a essa Iosu 'ueimou. 1% Cas todos os despo#os dessas cidades, e o ado, tomaram3nos os fi$hos de Fsrae$ como presa para si; porm feriram ao fio da espada todos os homens, at os destrurem; nada dei/aram do 'ue tinha f9$e o de vida. 1* 1omo o ;enhor ordenara a Coiss, seu servo, assim Coiss ordenou a Iosu, e assim Iosu o fez; n)o dei/ou de fazer coisa a$ uma de tudo o 'ue o ;enhor ordenara a Coiss. 1, Assim Iosu tomou toda a'ue$a terra, a re i)o montanhosa, todo o Ne ebe, e toda a terra de ?4sem e a bai/ada, e a Arab, e a re i)o montanhosa de Fsrae$ com a sua bai/ada, 1- desde o monte >a$a'ue, 'ue sobe a ;eir, at Laa$3?ade, no va$e do Gbano, ao p do monte >ermom; tambm tomou todos os seus reis, e os feriu e os matou. 10 6or muito tempo Iosu fez uerra contra todos esses reis. 12 N)o houve cidade 'ue fizesse paz com os fi$hos de Fsrae$, sen)o os heveus, moradores de ?ibe)o; a todas tomaram + for(a de armas. 25 6or'uanto do ;enhor veio o endurecimento dos seus cora(8es para sarem + uerra contra Fsrae$, a fim de 'ue fossem destrudos tota$mente, e n)o achassem piedade a$ uma, mas fossem e/terminados, como o ;enhor tinha ordenado a Coiss. 21 Na'ue$e tempo veio Iosu, e e/terminou os ana'uins da re i)o montanhosa de >ebrom, de Debir, de Anabe, de toda a re i)o montanhosa de Iud, e de toda a re i)o montanhosa de Fsrae$; Iosu os destruiu tota$mente com as suas cidades. 22 N)o foi dei/ado nem se'uer um dos ana'uins na terra dos fi$hos de Fsrae$; somente ficaram a$ uns em ?aza, em ?ate, e em Asdode. 2! Assim Iosu tomou toda esta terra conforme tudo o 'ue o ;enhor tinha dito a Coiss; e Iosu a deu em heran(a a Fsrae$, pe$as suas divis8es, se undo as suas tribos; e a terra repousou da uerra.

12]
1 Estes, pois, s)o os reis da terra, aos 'uais os fi$hos de Fsrae$ feriram e cu#as terras possuram, do Iord)o para o nascente do so$, desde o va$e do Arnom at o monte >ermom, e toda a Arab para o oriente"

2 ;iom, rei dos amorreus, 'ue habitava em >esbom e 'ue dominava desde Aroer, 'ue est a borda do va$e do Arnom, e desde o meio do va$e, e a metade de ?i$eade, at o ribeiro Iabo'ue, termo dos amonitas; ! e a Arab at o mar de Duinerote para o oriente, e at o mar da Arab, o Car ;a$ ado, para o oriente, pe$o caminho de Lete3Iesimote, e no su$ abai/o das fa$das de 6is a; % como tambm o termo de : ue, rei de Las), 'ue era do restante dos refains, o 'ua$ habitava em Astarote, e em Edrei, * e dominava no monte >ermom, e em ;a$ca, e em toda a Las), at o termo dos esureus e dos maacateus, e metade de ?i$eade, termo de ;eom, rei de >esbom. , Coiss, servo do ;enhor, e os fi$hos de Fsrae$ os feriram; e Coiss, servo do ;enhor, deu essa terra em possess)o aos rubenitas, e aos aditas, e + meia tribo de Canasss" - E estes s)o os reis da terra, aos 'uais Iosu e os fi$hos de Fsrae$ feriram, do Iord)o para o ocidente, desde Laa$3?ade, no va$e do Gbano, at o monte >a$a'ue, 'ue sobe a ;eir Me Iosu deu as suas terras +s tribos de Fsrae$ em possess)o, se undo as suas divis8es, 0 isto , o 'ue havia na re i)o montanhosa, na bai/ada, na Arab, nas fa$das das montanhas, no deserto e no Ne ebe" o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o #ebuseuN; 2 o rei de Ieric4, o rei de Ai, 'ue est ao $ado de Lete$, 15 o rei de Ierusa$m, o rei de >ebrom, 11 o rei de Iarmute, o rei de Ga'uis, 12 o rei de E $om, o rei de ?ezer, 1! o rei de Debir, o rei de ?eder, 1% o rei de >orma, o rei de Arade, 1* o rei de Gibna, o rei de Adu$)o, 1, o rei de Ca'ueda, o rei de Lete$, 1- o rei de @apua, o rei de >efer, 10 o rei de Afe'ue, o rei de Gassarom, 12 o rei de Cadom, o rei de >azor, 25 o rei de ;inrom3Cerom, o rei de Acsafe, 21 o rei de @aana'ue, o rei de Ce ido, 22 o rei de Duedes, o rei de Iocne)o do 1arme$o, 2! o rei de Dor no outeiro de Dor, o rei de ?oim em ?i$ a$, 2% o rei de @irza" trinta e um reis ao todo.

13]
1 Era Iosu # ve$ho e avan(ado em anos, 'uando $he disse o ;enhor" I ests ve$ho e avan(ado em anos, e ainda fica muitssima terra para se possuir. 2 A terra 'ue ainda fica esta" todas as re i8es dos fi$isteus, bem como todas as dos esureus, ! desde ;ior, 'ue est defronte do E ito, at o termo de Ecrom para o norte, 'ue se tem como pertencente aos cananeus; os cinco chefes dos fi$isteus; o azeu, o asdodeu, o as'ue$oneu, o iteu, e o ecroneu; tambm os aveus; % no su$ toda a terra, dos cananeus, e Ceara, 'ue pertence aos sid9nios, at Afeca, at o termo dos amorreus; * como tambm a terra dos ?eba$itas, e todo o Gbano para o nascente do so$, desde Laa$3?ade, ao p do monte >ermom, at a entrada de >amate;

, todos os habitantes da re i)o montanhosa desde o Gbano at Cisrefote3Caim, a saber, todos os sid9nios. Eu os $an(arei de diante dos fi$hos de Fsrae$; t)o3somente reparte a terra a Fsrae$ por heran(a, como # te mandei. - Beparte, pois, a ora esta terra por heran(a +s nove tribos, e + meia tribo de Canasss. 0 1om a outra meia tribo os rubenitas e os aditas # haviam recebido a sua heran(a do Iord)o para o oriente, a 'ua$ Coiss, servo do ;enhor, $hes tinha dado" 2 desde Aroer, 'ue est + borda do va$e do Arnom, e a cidade 'ue est no meio do va$e, e todo o p$ana$to de Cedeba at Dibom; 15 e todas as cidades de ;iom, rei dos amorreus, 'ue reinou em >esbom, at o termo dos amonitas; 11 e ?i$eade, e o territ4rio dos esureus e dos maacateus, e todo o monte >ermom, e toda a Las) at ;a$ca; 12 todo o reino de : ue em Las), 'ue reinou em Astarote e em Edrei Me$e era dos refains 'ue ficaramN; pois 'ue Coiss os feriu e e/pu$sou. 1! 1ontudo os fi$hos de Fsrae$ n)o e/pu$saram os esureus nem os maacateus, os 'uais ficaram habitando no meio de Fsrae$ at o dia de ho#e. 1% @)o3somente + tribo de Gevi n)o deu heran(a; as ofertas 'ueimadas ao ;enhor, Deus de Fsrae$, s)o a sua heran(a, como $he tinha dito. 1* Assim Coiss deu heran(a + tribo dos fi$hos de BEben conforme as suas fam$ias. 1, E foi o seu territ4rio desde Aroer, 'ue est + borda do va$e do , e a cidade 'ue est no meio do va$e, e todo o p$ana$to #unto a Cedeba; 1- >esbom, e todas as suas cidades 'ue est)o no p$ana$to; Dibom, Lamote3Laa$ e Lete3Laa$3Ceom; 10 Iaza, Duedemote e Cefaate; 12 Duiriataim, ;ibma e Herete3;aar, no monte do va$e; 25 Lete36eor, as fa$das de 6is a e Lete3Iesimote; 21 todas as cidades do p$ana$to, e todo o reino de ;iom, rei dos amorreus, 'ue reinou em >esbom, a 'uem Coiss feriu #untamente com os prncipes de Cidi)" Evi, Be'uem, Hur, >ur e Beba, prncipes de ;iom, 'ue moravam na'ue$a terra. 22 @ambm ao adivinho La$a)o, fi$ho de Leor, os fi$hos de Fsrae$ mataram + espada, #untamente com os demais 'ue por e$es foram mortos. 2! E ficou sendo o Iord)o o termo dos fi$hos de BEben. Essa re i)o, com as suas cidades e a$deias, foi a heran(a dos fi$hos de BEben, se undo as suas fam$ias. 2% @ambm deu Coiss heran(a + tribo de ?ade, aos fi$hos de ?ade, se undo as suas fam$ias. 2* E foi o seu territ4rio Iazer, e todas as cidades de ?i$eade, e metade da terra dos amonitas, at Aroer, 'ue est defronte de Bab; 2, e desde >esbom at Bam3Cizpe, e Letonim, e desde Caanaim at o termo de Debir; 2- e no va$e, Lete3Ar), Lete3Ninra, ;ucote e Hafom, resto do reino de ;iom, rei de >esbom, tendo o Iord)o por termo, at a e/tremidade do mar de Duinerete, do Iord)o para o oriente. 20 Essa re i)o, com as suas cidades e a$deias, foi a heran(a dos fi$hos da ?ade, se undo as suas fam$ias. 22 @ambm deu Coiss heran(a + meia tribo de Canasss; a 'ua$ foi repartida + meia tribo dos fi$hos de Canasss se undo as suas fam$ias. !5 .oi o seu territ4rio desde Caanaim; toda a Las), todo o reino de : ue, rei de Las), e todas as a$deias de Iair, 'ue est)o em Las), sessenta ao todo; !1 e metade de ?i$eade, e Astarote, e Edrei, cidades do reino de : ue, em Las), foram para os fi$hos de Ca'uir, fi$ho de Canasss, isto , para a metade dos fi$hos de Ca'uir, se undo as suas fam$ias.

!2 Fsso o 'ue Coiss repartiu em heran(a nas p$ancies de Coabe, do Iord)o para o oriente, na a$tura de Ieric4. !! 1ontudo, + tribo de Gevi Coiss n)o deu heran(a; o ;enhor, Deus de Fsrae$, a sua heran(a, como $he tinha dito.

14]
1 Estas, pois, s)o as heran(as 'ue os fi$hos de Fsrae$ receberam na terra de 1ana), as 'uais E$eazar, o sacerdote, e Iosu, fi$ho de Num, e os cabe(as das casas paternas das tribos dos fi$hos de Fsrae$ $hes repartiram. 2 .oi feita por sorte a parti$ha da heran(a entre as nove tribos e meia, como o ;enhor ordenara por intermdio de Coiss. ! 6or'uanto +s duas tribos e meia Coiss # dera heran(a a$m do Iord)o; mas aos $evitas n)o deu heran(a entre e$es. % :s fi$hos de Ios eram duas tribos, Canasss e Efraim; e aos $evitas n)o se deu por()o na terra, sen)o cidades em 'ue habitassem e os arraba$des de$as para o seu ado e para os seus bens. " * 1omo o ;enhor ordenara a Coiss, assim fizeram os fi$hos de Fsrae$ e repartiram a terra. , Ent)o os fi$hos de Iud che aram a Iosu em ?i$ a$; e 1a$ebe, fi$ho de Iefon o 'uenezeu, $he disse" @u sabes o 'ue o ;enhor fa$ou a Coiss, homem de Deus, em 1ades3Larnia, a respeito de mim e de ti. - Duarenta anos tinha eu 'uando Coiss, servo do ;enhor, me enviou de 1ades3Larnia para espiar a terra, e eu $he trou/e resposta, como sentia no meu cora()o. 0 Ceus irm)os 'ue subiram comi o fizeram derreter o cora()o o povo; mas eu perseverei em se uir ao ;enhor meu Deus. 2 Na'ue$e dia Coiss #urou, dizendo" 1ertamente a terra em 'ue pisou o teu p te ser por heran(a a ti e a teus fi$hos para sempre, por'ue perseveraste em se uir ao ;enhor meu Deus. 15 E a ora eis 'ue o ;enhor, como fa$ou, me conservou em vida estes 'uarenta e cinco anos, desde o tempo em 'ue o ;enhor fa$ou esta pa$avra a Coiss, andando Fsrae$ ainda no deserto; e eis 'ue ho#e tenho # oitenta e cinco anos; 11 ainda ho#e me acho t)o forte como no dia em 'ue Coiss me enviou; 'ua$ era a minha for(a ent)o, ta$ a ora a minha for(a, tanto para a uerra como para sair e entrar. 12 A ora, pois, d3me este monte de 'ue o ;enhor fa$ou na'ue$e dia; por'ue tu ouviste, na'ue$e dia, 'ue estavam a$i os ana'uins, bem como cidades randes e fortificadas. 6orventura o ;enhor ser comi o para os e/pu$sar, como e$e disse. 1! Ent)o Iosu aben(oou a 1a$ebe, fi$ho de Iefon, e $he deu >ebrom em heran(a. 1% 6ortanto >ebrom ficou sendo heran(a de 1a$ebe, fi$ho de Iefon o 'uenezeu, at o dia de ho#e, por'uanto perseverara em se uir ao ;enhor Deus de Fsrae$. 1* :ra, o nome de >ebrom era outrora Duiriate3Arba, por'ue Arba era o maior homem entre os ana'uins. E a terra repousou da uerra.

15]
1 A sorte 'ue coube + tribo dos fi$hos de Iud, se undo as suas fam$ias, se estende at o termo de Edom, at o deserto de Him para o su$, na e/tremidade do $ado meridiona$ 2 : seu termo meridiona$, partindo da e/tremidade do Car ;a$ ado, da baa 'ue d para o su$, ! estende3se para o su$, at a subida de Acrabim, passa a Him, sobe pe$o su$ de 1ades3Larnia, passa por >ezrom, sobe a Adar, e vira para 1arca; % da passa a Azmom, che a at o ribeiro do E ito, e por e$e vai at o mar. Este ser o vosso termo meridiona$.

* : termo orienta$ o Car ;a$ ado, at a foz do Iord)o. : termo setentriona$, partindo da baa do mar na foz do Iord)o, , sobe at Lete3>o $a, passa ao norte de Lete3Arab, e sobe at a pedra de Lo), fi$ho de BEben; - sobe mais este termo a Debir, desde o va$e de Acor, indo para o norte em dire()o a ?i$ a$, a 'ua$ est defronte da subida de Adumim, 'ue se acha ao $ado meridiona$ do ribeiro; ent)o continua este termo at as uas de En3;emes, e os seus e/tremos che am a En3Bo e$; 0 sobe ainda pe$o va$e de Len3>inom, at a sa$i7ncia meridiona$ do monte #ebuseu Misto , Ierusa$mN; sobe ao cume do monte 'ue est fronteiro ao va$e de >inom para o ocidente, na e/tremidade do va$e dos refains para o norte; 2 do cume do monte se estende at a fonte das uas de Neftoa e, se uindo at as cidades do monte de Efrom, estende3se ainda at Laa$ Mesta Duiriate3IearimN ; 15 de Laa$ este termo vo$ta para o ocidente, at o monte ;eir, passa ao $ado do monte Iearim da banda do norte Meste Duesa$omN , desce a Lete3;emes e passa por @imna; 11 se ue mais este termo at o $ado de Ecrom para o norte e, indo para ;i'uerom e passando o monte de Laa$, che a a Iabnee$; e assim este termo finda no mar. 12 : termo ocidenta$ o mar rande. ;)o esses os termos dos fi$hos de Iud ao redor, se undo as suas fam$ias. 1! Deu3se, porm, a 1a$ebe, fi$ho de Iefon, uma por()o no meio dos fi$hos de Iud, conforme a ordem do ;enhor a Iosu, a saber, Duiriate3Arba, 'ue >ebrom MArba era o pai de Ana'ueN. 1% E 1a$ebe e/pu$sou da$i os tr7s fi$hos de Ana'ue" ;esai, Aim) e @a$mai, descendentes de Ana'ue. 1* Da$i subiu contra os habitantes de Debir. :ra, o nome de Debir era dantes Duiriate3;efer. 1, Disse ent)o 1a$ebe" A 'uem atacar Duiriate3;efer e a tomar, darei a minha fi$ha Acsa por mu$her. 1- @omou3a, pois, :tnie$, fi$ho de Duenaz, irm)o de 1a$ebe; e este $he deu a sua fi$ha Acsa por mu$her. 10 Estando e$a em caminho para a casa de :tnie$, persuadiu3o 'ue pedisse um campo ao pai de$a. E 'uando e$a sa$tou do #umento, 1a$ebe $he per untou" Due 'ue tensA 12 Bespondeu e$a" D3me um presente; por'uanto me deste terra no Ne ebe, d3me tambm fontes dQ ua. Ent)o $he deu as fontes superiores e as fontes inferiores. 25 Esta a heran(a da tribo dos fi$hos de Iud, se undo as suas fam$ias. 21 As cidades pertencentes + tribo dos fi$hos de Iud, no e/tremo su$, para o $ado de Edom, s)o" 1abzee$, Eder, Ia ur, 22 Duin, Dimona, Adada, 2! Duedes, >azor, Ftn), 2% Hife, @e$em, Lea$ote, 2* >azor3>adada, Dueriote3>ezrom M'ue >azorN, 2, Am), ;ema, Co$ada, 2- >azar3?ada, >esmom, Lete36e$ete, 20 >azar3;ua$, Lerseba, Lizioti, 22 Laa$, Fim, Ezem, !5 E$to$ade, Duesi$, >orma, !1 Hic$a ue, Cadmana, ;ansana, !2 Gebaote, ;i$im, Aim e Bimom; ao todo, vinte e nove cidades, e as suas a$deias. !! Na bai/ada" Estao$, Hor, Asn, !% Hanoa, En3?anim, @apua, En),

!* Iarmute, Adu$)o, ;oc4, Azeca, !, ;araim, Aditaim, ?edera e ?ederotaim; catorze cidades e as suas a$deias. !- Hen), >adasa, Ci da$3?ade, !0 Di$e), Cizpe, Ioctee$, !2 Ga'uis, Lozcate, Er $om, %5 1abom, Gaams, Duit$is, %1 ?ederote, Lete3Da om, Naam e Ca'ueda; dezesseis cidades e as suas a$deias. %2 Gibna, Eter, As), %! Fft, Asn, Nezibe, %% Duei$a, Aczibe e Caressa; nove cidades e as suas a$deias. %* Ecrom, com as suas vi$as e a$deias; %, desde Ecrom at o mar, todas as 'ue est)o nas ad#ac7ncias de Asdode, e as suas a$deias; %- Asdode, com as suas vi$as e a$deias; ?aza, com as suas vi$as e a$deias, at o rio do E ito, e o mar rande, 'ue serve de termo. %0 E na re i)o montanhosa" ;amir, Iatir, ;oc4, %2 Dan, Duiriate3;an M'ue DebirN, *5 Anabe, Estem4, Anim, *1 ?4sem >o$om e ?i$o; onze cidades e as suas a$deias. *2 Arabe, Dum, Es), *! Ianim, Lete3@apua, Afeca, *% >unta, Duiriate3Arba M'ue >ebromN e Hior; nove cidades e as suas a$deias. ** Caom, 1arme$o, Hife, Iut, *, Iizree$, Iocde)o, Hanoa, *- 1aim, ?ibe e @imna; dez cidades e as suas a$deias. *0 >a$u$, Lete3Hur, ?edor, *2 Caarate, Lete3Anote e E$tecom; seis cidades e as suas a$deias. ,5 Duiriate3Laa$ M'ue Duiriate3IearimN e Bab; duas cidades e as suas a$deias. ,1 No deserto" Lete3Arab, Cidim, ;ecaca, ,2 Nibs), a cidade do ;a$ e En3?edi; seis cidades e as suas a$deias. ,! N)o puderam, porm, os fi$hos de Iud e/pu$sar os #ebuseus 'ue habitavam em Ierusa$m; assim ficaram habitando os #ebuseus com os fi$hos de Iud em Ierusa$m, at o dia de ho#e.

16]
1 ;aiu depois a sorte dos fi$hos de Ios, a 'ua$, partindo do Iord)o, na a$tura de Ieric4, #unto +s uas de Ieric4 ao oriente, se estende pe$o deserto 'ue sobe de Ieric4 atravs da re i)o montanhosa at Lete$; 2 de Lete$ vai para Guz, e passa ao termo dos ar'uitas, at Atarote; ! desce para o ocidente at o termo dos #af$etitas, at o termo de Lete3>orom de bai/o, e da at ?ezer, indo terminar no mar. % Assim receberam a sua heran(a os fi$hos de Ios, Canasss e Efraim. * :ra, fica o termo dos fi$hos de Efraim, se undo as suas fam$ias, como se se ue" para o oriente o termo da sua heran(a Atarote3Adar at Lete3>orom de cima;

, sai este termo para o ocidente #unto a Cicmet ao norte e vira para o oriente at @aanate3;i$4, mar eando3 a a $este de Ianoa; - desce de Ianoa a Atarote e a Naarate, toca em Ieric4 e termina no Iord)o" 0 De @apua estende3se para o ocidente at o ribeiro de 1an, e vai terminar no mar. Esta a heran(a da tribo dos fi$hos de Efraim, se undo as suas fam$ias, 2 #untamente com as cidades 'ue se separaram para os fi$hos de Efraim no meio da heran(a dos fi$hos de Canasss, todas as cidades e suas a$deias. 15 E n)o e/pu$saram aos cananeus 'ue habitavam em ?ezer; mas os cananeus ficaram habitando no meio dos efraimitas at o dia de ho#e, e tornaram3se servos, su#eitos ao traba$ho for(ado.

17]
1 @ambm coube sorte + tribo de Canasss, por'uanto era o primo 7nito de Ios. Duanto a Ca'uir, o primo 7nito de Canasss, pai de ?i$eade, por'uanto era homem de uerra, obtivera ?i$eade e Las). 2 @ambm os outros fi$hos de Canasss tiveram a sua parte, se undo as suas fam$ias, a saber" os fi$hos de Abiezer, os fi$hos de >e$e'ue, os fi$hos de Asrie$, os fi$hos de ;i'um, os fi$hos de >efer, e os fi$hos de ;emida. Esses s)o os fi$hos de Canasss, fi$ho de Ios, se undo as suas fam$ias. ! He$ofeade, porm, fi$ho de >efer, fi$ho de ?i$eade, fi$ho de Ca'uir, fi$ho de Canasss, n)o teve fi$hos, mas s4 fi$has; e estes s)o os nomes de suas fi$has" Cac$a, Noa, >o $a, Ci$ca e @irza. % Estas, pois, se apresentaram diante de E$eazar, o sacerdote, e diante de Iosu, fi$ho de Num, e diante dos prncipes, dizendo" : ;enhor ordenou a Coiss 'ue se nos desse heran(a no meio de nossos irm)os. 6e$o 'ue se $hes deu heran(a no meio dos irm)os de seu pai, conforme a ordem do ;enhor. * E couberam a Canasss dez 'uinh8es, afora a terra de ?i$eade e Las), 'ue est a$m do Iord)o; , por'ue as fi$has de Canasss possuram heran(a entre os fi$hos de$e; e a terra de ?i$eade coube aos outros fi$hos de Canasss. - :ra, o termo de Canasss vai desde Aser at Cicmet, 'ue est defronte de ;i'um; e estende3se pe$a direita at os moradores de En3@apua. 0 A terra de @apua ficou pertencendo a Canasss; porm @apua, #unto ao termo de Canasss, pertencia aos fi$hos de Efraim . 2 Ent)o desce este termo ao ribeiro de 1an; a Efraim couberam as cidades ao su$ do ribeiro no meio das cidades de Canasss; o termo de Canasss est ao norte do ribeiro, e vai at o mar. 15 Ao su$ a terra de Efraim, e ao norte de Canasss, sendo o mar o seu termo. Estendem3se ao norte at Aser, e ao oriente at Fssacar 11 6or'ue em Fssacar e em Aser couberam a Canasss Lete3;e) e suas vi$as, Fb$e)o e suas vi$as, os habitantes de Dor e suas vi$as, os habitantes de En3Dor e suas vi$as, os habitantes de @aana'ue e suas vi$as, e os habitantes de Ce ido e suas vi$as, com os seus tr7s outeiros. 12 1ontudo os fi$hos de Canasss n)o puderam e/pu$sar os habitantes da'ue$as cidades, por'uanto os cananeus persistiram em habitar na'ue$a terra. 1! Cas 'uando os fi$hos de Fsrae$ se tornaram fortes, su#eitaram os cananeus a traba$hos for(ados, porm n)o os e/pu$saram de todo. 1% Ent)o os fi$hos de Ios fa$aram a Iosu, dizendo" 6or 'ue me deste por heran(a apenas uma sorte e um 'uinh)o, sendo eu um povo numeroso, por'uanto o ;enhor at a'ui me tem aben(oadoA 1* Bespondeu3$hes Iosu" ;e s povo numeroso, sobe ao bos'ue, e corta para ti $u ar a$i na terra dos perizeus e dos refains, desde 'ue a re i)o montanhosa de Efraim te estreita demais. 1, @ornaram os fi$hos de Ios" A re i)o montanhosa n)o nos bastaria; a$m disso todos os cananeus 'ue habitam na terra do va$e t7m carros de ferro, tanto os de Lete3;e) e das suas vi$as, como os 'ue est)o no va$e de Iizree$.

1- Ent)o Iosu fa$ou a casa de Ios, isto , a Efraim e a Canasss, dizendo" 6ovo numeroso s tu, e tens rande for(a; n)o ters uma sorte apenas; 10 porm a re i)o montanhosa ser tua; ainda 'ue bos'ue, cort3$o3s, e as suas e/tremidades ser)o tuas; por'ue e/pu$sars os cananeus, n)o obstante terem e$es carros de ferro e serem fortes"

18]
1 :ra, toda a con re a()o dos fi$hos de Fsrae$, havendo con'uistado a terra, se reuniu em ;i$4, e a$i armou a tenda da reve$a()o. 2 E dentre os fi$hos de Fsrae$ restavam sete tribos 'ue ainda n)o tinham repartido a sua heran(a. ! Disse, pois, Iosu aos fi$hos de Fsrae$" At 'uando sereis remissos em entrardes para possuir a terra 'ue o ;enhor Deus de vossos pais vos deuA % Desi nai v4s a tr7s homens de cada tribo, e eu os enviarei; e e$es sair)o a percorrer a terra, e a demarcar)o se undo as suas heran(as, e vo$tar)o a ter comi o. * Beparti3$a3)o em sete partes; Iud ficar no seu termo da banda do su$; e a casa de Ios ficar no seu termo da banda do norte. , ;im, v4s demarcareis a terra em sete partes, e me trareis a mim a sua descri()o; eu vos $an(arei as sortes a'ui perante o ;enhor nosso Deus. - 6or'uanto os $evitas n)o t7m parte no meio de v4s, por'ue o sacerd4cio do ;enhor a sua heran(a; e ?ade, BEben e a meia tribo de Canasss # receberam a sua heran(a a$m do Iord)o para o oriente, a 'ua$ $hes deu Coiss, servo do ;enhor. 0 Ent)o a'ue$es homens se aprontaram para sarem; e Iosu deu ordem a esses 'ue iam demarcar a terra, dizendo" Fde, percorrei a terra, e demarcai3a; ent)o vinde ter comi o; e a'ui em ;i$4 vos $an(arei as sortes perante o ;enhor. 2 .oram, pois, a'ue$es homens e, passando pe$a terra, a demarcaram em sete partes se undo as suas cidades, descrevendo3a num $ivro; e vo$taram a Iosu, ao arraia$ em ;i$4. 15 Ent)o Iosu $hes $an(ou as sortes em ;i$4, perante o ;enhor; e a$i repartiu Iosu a terra entre os fi$hos de Fsrae$, conforme as suas divis8es. 11 E sur iu a sorte da tribo dos fi$hos de Len#amim, se undo as suas fam$ias, e coube3$he o territ4rio da sua sorte entre os fi$hos de Iud e os fi$hos de Ios. 12 : seu termo ao norte, partindo do Iord)o, vai at a sa$i7ncia ao norte de Ieric4 e, subindo pe$a re i)o montanhosa para o ocidente, che a at o deserto de Lete3Tven; 1! da$i passa at Guz, ao $ado de Guz M'ue Lete$N para o su$; e desce a Atarote3Adar, #unto ao monte 'ue est ao su$ de Lete3>orom de bai/o; 1% e vai este termo virando, pe$o $ado ocidenta$, para o su$ desde o monte 'ue est defronte de Lete3>orom; e che a a Duiriate3Laa$ M'ue Duiriate3IearimN, cidade dos fi$hos de Iud. Esta a sua fronteira ocidenta$. 1* A sua fronteira meridiona$ come(a desde a e/tremidade de Duiriate3Iearim, e da$i se estende at Efrom, at a fonte das uas de Neftoa; 1, desce + e/tremidade do monte 'ue est fronteiro ao va$e de Len3>inom, 'ue est no va$e dos refains, para o norte; tambm desce ao va$e de >inom da banda dos #ebuseus para o su$; e desce ainda at En3Bo e$; 1- passando para o norte, che a a En3;emes, e da$i sai a ?e$i$ote, 'ue est defronte da subida de Adumim; desce + pedra de Lo), fi$ho de BEben; 10 se ue para o norte, mar eando a Arab, e desce ainda at a Arab; 12 se ue da$i para o norte, $adeando Lete3>o $a; e os seus e/tremos che am + baa setentriona$ do Car ;a$ ado, na e/tremidade meridiona$ do Iord)o. Esse o termo do su$. 25 E o Iord)o o seu termo orienta$. Essa a heran(a dos fi$hos de Len#amim, pe$os seus termos ao redor, se undo as suas fam$ias.

21 :ra, as cidades da tribo dos fi$hos de Len#amim, se undo as suas fam$ias, s)o" Ieric4, Lete3>o $a, Eme'ue3Dueziz, 22 Lete3Arab, Hemaraim, Lete$, 2! Avim, 6ar, :fra, 2% Duefar3>a3Amonai. :fni e ?aba; doze cidades e as suas a$deias. 2* ?ibe)o, Bam, Leerote, 2, Cizpe, 1efira, Coza, 2- Be'uem, Frpee$, @ara$a, 20 He$a, E$efe e Iebus Mesta Ierusa$mN, ?ibe e Duiriate; catorze cidades e as suas a$deias. Essa a heran(a dos fi$hos de Len#amim, se undo as suas fam$ias.

19]
1 ;aiu a se unda sorte a ;ime)o, isto , + tribo dos fi$hos de ;ime)o, se undo as suas fam$ias; e foi a sua heran(a no meio da heran(a dos fi$hos de Iud. 2 @iveram, pois, na sua heran(a" Lerseba, ;eba, Co$ada, ! >azar3;ua$, La$, Ezem, % E$to$ade, Letu$, >orma, * Hic$a ue, Lete3Carcabote, >azar3;usa, , Lete3Gebaote e ;arum; treze cidades e as suas a$deias. - Aim, Bimom, Eter e As); 'uatro cidades e as suas a$deias; 0 e todas as a$deias 'ue havia em redor dessas cidades, at Laa$ate3Ler, 'ue Bam do su$. Essa a heran(a da tribo dos fi$hos de ;ime)o, se undo as suas fam$ias. 2 :ra, do 'uinh)o dos fi$hos de Iud tirou3se a heran(a dos fi$hos de ;ime)o, por'uanto a por()o dos fi$hos de Iud era demasiadamente rande para e$es; pe$o 'ue os fi$hos de ;ime)o receberam heran(a no meio da heran(a de$es. 15 ;ur iu a terceira sorte aos fi$hos de Hebu$om, se undo as suas fam$ias. &ai o termo da sua heran(a at ;aride; 11 sobe para o ocidente at Cara$a, estende3se at Dabesete, e che a at o ribeiro 'ue est defronte de Iocne)o; 12 de ;aride vira para o oriente, para o nascente do so$, at o termo de Duis$ote3@abor, estende3se a Daberate, e vai subindo a Iafia; 1! da$i passa para o oriente a ?ate3>efer, a Ete31azim, che ando a Bimom3Cetoar e virando3se para Ne; 1% vira ao norte para >anatom, e che a ao va$e de Fftae$; 1* e 1atate, Naa$a$, ;inrom, Fda$a e Le$m; doze cidades e as suas a$deias. 1, Essa a heran(a dos fi$hos de Hebu$om, se undo as suas fam$ias, essas cidades e as suas a$deias. 1- A 'uarta sorte saiu aos fi$hos de Fssacar, se undo as suas fam$ias. 10 &ai o seu termo at Iizree$, Duesu$ote, ;unm. 12 >afaraim, ;iom, Anaarate, 25 Babite, Duisiom, Abes, 21 Bemete, En3?anim, En3>ada e Lete36azez, 22 estendendo3se este termo at @abor, ;aazima e Lete3;emes; e vai terminar no Iord)o; dezesseis cidades e as suas a$deias.

2! Essa a heran(a da tribo dos fi$hos de Fssacar, se undo as suas fam$ias, essas cidades e as suas a$deias. 2% ;aiu a 'uinta sorte + tribo dos fi$hos de Aser, se undo as suas fam$ias. 2* : seu termo inc$ui >e$cate, >a$i, Ltem, Acsafe, 2, A$ame$e'ue, Amade e Cisa$; estende3se para o ocidente at 1arme$o e ;ior3Gibnate; 2- vira para o nascente do so$ a Lete3Da om; che a a Hebu$om e ao va$e de Fftae$ para o norte, at Lete3 Eme'ue e Neie$; estende3se pe$a es'uerda at 1abu$, 20 Ebrom, Beobe, >amom e 1an, at a rande ;idom; 22 vira para Bam, e para a cidade fortificada de @iro, desviando3se ent)o para >osa, donde vai at o mar; Caa$abe, Aczibe, !5 <m, Afeca e Beobe; ao todo, vinte e duas cidades e as suas a$deias. !1 Essa a heran(a da tribo dos fi$hos de Aser, se undo as suas fam$ias, essas cidades e as suas a$deias. !2 ;aiu a se/ta sorte aos fi$hos de Nafta$i, se undo as suas fam$ias. !! &ai o seu termo desde >e$efe e desde o carva$ho em Haananim, e AdRmi3Ne'uebe e Iabnee$, at Gacum, terminando no Iord)o; !% vira para o ocidente at Aznote3@abor, e da$i passa a >uco'ue; che a a Hebu$om, da banda do su$, e a Aser, da banda do ocidente, e a Iud, + mar em do Iord)o, para o oriente. !* E s)o as cidades fortificadas" Hidim, Her, >amate, Bacate, Duinerete, !, Adama, Bam, >azor, !- Duedes, Edrei, En3>azor, !0 From, Ci da$3E$, >orem, Lete3Anate e Lete3;emes; dezenove cidades e as suas a$deias. !2 Essa a heran(a da tribo dos fi$hos de Nafta$i, se undo as suas fam$ias, essas cidades e as suas a$deias. %5 A stima sorte saiu + tribo dos fi$hos de D), se undo as suas fam$ias. %1 : termo da sua heran(a inc$ui" Hor, Estao$, Fr3;emes, %2 ;aa$abim, Ai#a$om, Ft$a, %! E$om, @imnate, Ecrom, %% E$te'ue, ?ibetom, Laa$ate, %* IeEde, Lene3Lera'ue, ?ate3Bimom, %, Ce3Iarcom e Bacom, com o territ4rio defronte de Iope. %- ;aiu, porm, pe'uena o territ4rio dos fi$hos de D); pe$o 'ue os fi$hos de D) subiram, pe$e#aram contra Gesem e a tomaram; feriram3na ao fio da espada, tomaram posse de$a e habitaram3na; e a Gesem chamaram D), conforme o nome de D), seu pai. %0 Essa a heran(a da tribo dos fi$hos de D), se undo as suas fam$ias, essas cidades e as suas a$deias. %2 @endo os fi$hos de Fsrae$ acabado de repartir a terra em heran(a se undo os seus termos, deram a Iosu, fi$ho de Num, heran(a no meio de$es. *5 ;e undo a ordem do ;enhor $he deram a cidade 'ue pediu, @imnate3;era, na re i)o montanhosa de Efraim; e e$e reedificou a cidade, e habitou ne$a. *1 Essas s)o as heran(as 'ue E$eazar, o sacerdote, e Iosu, fi$ho de Num, e os cabe(as das casas paternas nas tribos dos fi$hos de Fsrae$ repartiram em heran(a por sorte em ;i$4, perante o ;enhor, + porta da tenda da reve$a()o. E assim acabaram de repartir a terra.

20]
1 .a$ou mais o ;enhor a Iosu"

2 Dize aos fi$hos de Fsrae$" Desi nai para v4s as cidades de refE io, de 'ue vos fa$ei por intermdio de Coiss, ! a fim de 'ue fu#a para a$i o homicida, 'ue tiver matado a$ uma pessoa invo$untariamente, e n)o com intento; e e$as vos servir)o de refE io contra o vin ador do san ue. % .u indo e$e para uma dessas cidades, apresentar3se3 + porta da mesma, e e/por a sua causa aos anci)os da ta$ cidade; ent)o e$es o aco$her)o a$i e $he dar)o $u ar, para 'ue habite com e$es. * ;e, pois, o vin ador do san ue o perse uir, n)o $he entre ar)o o homicida, por'uanto feriu a seu pr4/imo sem inten()o e sem odi3$o dantes. , E habitar nessa cidade at 'ue compare(a em #uizo perante a con re a()o, at 'ue morra o sumo sacerdote 'ue houver na'ue$es dias; ent)o o homicida vo$tar, e vir + sua cidade e + sua casa, + cidade donde tiver fu ido. - Ent)o desi naram a Duedes na ?a$i$ia, na re i)o montanhosa de Nafta$i, a ;i'um na re i)o montanhosa de Efraim, e a Duiriate3Arba Mesta >ebromN na re i)o montanhosa de Iud. 0 E, a$m do Iord)o na a$tura de Ieric4 para o oriente, desi naram a Lezer, no deserto, no p$ana$to da tribo de BEben a Bamote, em ?i$eade, da tribo de ?ade, e a ?o$), em Las), da tribo de Canasss. 2 .oram estas as cidades desi nadas para todos os fi$hos de Fsrae$, e para o estran eiro 'ue pere rinasse entre e$es, para 'ue se aco$hesse a e$as todo a'ue$e 'ue matasse a$ uma pessoa invo$untariamente, para 'ue n)o morresse +s m)os do vin ador do san ue, at se apresentar perante a con re a()o.

21]
1 Ent)o os cabe(as das casas paternas dos $evitas che aram a E$eazar, o sacerdote, e a Iosu, fi$ho de Num, e aos cabe(as das casas paternas nas tribos dos fi$hos de Fsrae$, 2 em ;i$4, na terra de 1ana), e $hes fa$aram, dizendo" : ;enhor ordenou, por intermdio de Coiss, 'ue se nos dessem cidades em 'ue habitssemos, e os seus arraba$des para os nossos animais. ! 6e$o 'ue os fi$hos de Fsrae$ deram aos $evitas, da sua heran(a, conforme a ordem do ;enhor, as se uintes cidades e seus arraba$des. % ;aiu, pois, a sorte +s fam$ias dos coatitas; e aos fi$hos de Ar)o, o sacerdote, 'ue eram dos $evitas, caram por sorte, da tribo de Iud, da tribo de ;ime)o e da tribo de Len#amim, treze cidades; * aos outros fi$hos de 1oate caram por sorte, das fam$ias da tribo de Efraim, da tribo de D) e da meia tribo de Canasss, dez cidades; , aos fi$hos de ?rson caram por sorte, das fam$ias da tribo de Fssacar, da tribo de Aser, da tribo de Nafta$i e da meia tribo de Canasss em Las), treze cidades; - e aos fi$hos de Cerri, se undo as suas fam$ias, da tribo de BEben, da tribo de ?ade e da tribo de Hebu$om, doze cidades. 0 Assim deram os fi$hos de Fsrae$ aos $evitas estas cidades e seus arraba$des por sorte, como o ;enhor ordenara por intermdio de Coiss. 2 :ra, deram, da tribo dos fi$hos de Iud e da tribo dos fi$hos de ;ime)o, estas cidades 'ue por nome v)o a'ui mencionadas, 15 as 'uais passaram a pertencer aos fi$hos de Ar)o, sendo estes das fam$ias dos coatitas e estes, por sua vez, dos fi$hos de Gevi; por'uanto $hes caiu a primeira sorte. 11 Assim $hes deram Duiriate3Arba, 'ue >ebrom, na re i)o montanhosa de Iud, e seus arraba$des em redor MArba era o pai de Ana'ueN. 12 Cas deram o campo da cidade e suas a$deias a 1a$ebe, fi$ho de Iefon, por sua possess)o. 1! Aos fi$hos de Ar)o, o sacerdote, deram >ebrom, cidade de refE io do homicida, e seus arraba$des, Gibna e seus arraba$des, 1% Iatir e seus arraba$des, Estemoa e seus arraba$des,

1* >o$om e seus arraba$des, Debir e seus arraba$des, 1, Aim e seus arraba$des, Iut e seus arraba$des, Lete3;emes e seus arraba$des; nove cidades dessas duas tribos. 1- E da tribo de Len#amim, ?ibe)o e seus arraba$des, ?eba e seus arraba$des, 10 Anatote e seus arraba$des, A$mom e seus arraba$des; 'uatro cidades. 12 @odas as cidades dos sacerdotes, fi$hos de Ar)o, foram treze cidades e seus arraba$des. 25 As fam$ias dos fi$hos de 1oate, $evitas, isto , os demais fi$hos de 1oate, receberam as cidades da sua sorte; da tribo de Efraim 21 deram3$hes ;i'um, cidade de refE io do homicida, e seus arraba$des, na re i)o montanhosa de Efraim, ?ezer e seus arraba$des, 22 Duibzaim e seus arraba$des, Lete3>orom e seus arraba$des; 'uatro cidades. 2! E da tribo de D), E$te'ue e seus arraba$des, ?ibetom e seus arraba$des, 2% Ai#a$om e seus arraba$des, ?ate3Bimon e seus arraba$des; 'uatro cidades. 2* E da meia tribo de Canasss, @aana'ue e seus arraba$des, e ?ate3Bimon e seus arraba$des; duas cidades. 2, As fam$ias dos demais fi$hos de 1oate tiveram ao todo dez cidades e seus arraba$des. 2- Aos fi$hos de ?rsom das fam$ias dos $evitas, deram, da meia tribo de Canasss, ?o$), cidade de refE io do homicida, em Las), e seus arraba$des, e Leester e seus arraba$des; duas cidades. 20 E da tribo de Fssacar, Duisiom e seus arraba$des, Daberate e seus arraba$des, 22 Iarmute e seus arraba$des, En3?anim e seus arraba$des; 'uatro cidades. !5 E da tribo de Aser, Cisa$ e seus arraba$des, Abdom e seus arraba$des, !1 >e$cate e seus arraba$des, Beobe e seus arraba$des; 'uatro cidades. !2 E da tribo de Nafta$i, Duedes, cidade de refE io do homicida, na ?a$i$ia, e seus arraba$des, >amote3Dor e seus arraba$des, 1art e seus arraba$des; tr7s cidades. !! @odas as cidades dos ersonitas, se undo as suas fam$ias, foram treze cidades e seus arraba$des. !% Ks fam$ias dos fi$hos de Cerri, aos demais $evitas, deram da tribo de Hebu$om, Iocne)o e seus arraba$des, 1art e seus arraba$des, !* Dimna e seus arraba$des, Naa$a$ e seus arraba$des; 'uatro cidades. !, E da tribo de BEben, Lezer e seus arraba$des, Iaza e seus arraba$des, !- Duedemote e seus arraba$des, Cefaate e seus arraba$des; 'uatro cidades. !0 E da tribo de ?ade, Bamote, cidade de refE io do homicida, em ?i$eade, e seus arraba$des, Caanaim e seus arraba$des, !2 >esbom e seus arraba$des, Iazer e seus arraba$des; ao todo, 'uatro cidades. %5 @odas essas cidades couberam por sorte aos fi$hos de Cerri, se undo as suas fam$ias, o restante das fam$ias dos $evitas; foram, ao todo, doze cidades. %1 @odas as cidades dos $evitas, no meio da heran(a dos fi$hos de Fsrae$, foram 'uarenta e oito cidades e seus arraba$des. %2 1ada uma dessas cidades tinha os seus arraba$des em redor; assim foi com todas e$as. %! Desta maneira deu o ;enhor a Fsrae$ toda a terra 'ue, com #uramento, prometera dar a seus pais; e e$es a possuram e habitaram ne$a. %% E o ;enhor $hes deu repouso de todos os $ados, conforme tudo 'uanto #urara a seus pais; nenhum de todos os seus inimi os p9de ficar de p diante de$es, mas a todos o ;enhor $hes entre ou nas m)os. %* 6a$avra a$ uma fa$hou de todas as boas coisas 'ue o ;enhor prometera + casa de Fsrae$; tudo se cumpriu.

22]
1 Ent)o Iosu chamou os rubenitas, os aditas e a meia tribo de Canasss, 2 e disse3$hes" @udo 'uanto Coiss, servo do ;enhor, vos ordenou, tendes observado, bem como tendes obedecido + minha voz em tudo 'uanto vos ordenei. ! A vossos irm)os nunca desamparastes, at o dia de ho#e, mas tendes observado cuidadosamente o mandamento do ;enhor vosso Deus. % A ora o ;enhor vosso Deus deu descanso a vossos irm)os, como $hes prometera; vo$tai, pois, a ora, e ide para as vossas tendas, para a terra da vossa possess)o, 'ue Coiss, servo do ;enhor, vos deu a$m do Iord)o. * @)o3somente tende cuidado de uardar com di$i 7ncia o mandamento e a $ei 'ue Coiss, servo do ;enhor, vos ordenou" 'ue ameis ao ;enhor vosso Deus, andeis em todos os seus caminhos, uardeis os seus mandamentos, e vos ape ueis a e$e e o sirvais com todo o vosso cora()o e com toda a vossa a$ma. , Assim Iosu os aben(oou, e os despediu; e e$es foram para as suas tendas. - :ra, Coiss dera heran(a em Las) + meia tribo de Canasss, porm + outra metade Iosu deu heran(a entre seus irm)os, a oeste do Iord)o. E 'uando Iosu os enviou para as suas tendas os aben(oou 0 e $hes disse" &o$tai para as vossas tendas com randes ri'uezas" com muitssimo ado, com prata e ouro, com cobre e ferro, e com muitssimos vestidos; e reparti com vossos irm)os o despo#o dos vossos inimi os. 2 Assim vo$taram os fi$hos de BEben os fi$hos de ?ade e a meia tribo de Canasss, separando3se dos fi$hos de Fsrae$ em ;i$4, 'ue est na terra de 1ana), para irem + terra de ?i$eade, + terra da sua possess)o, de 'ue foram feitos possuidores, se undo a ordem do ;enhor por intermdio de Coiss. 15 @endo che ado + re i)o #unto ao Iord)o, ainda na terra de 1ana), os fi$hos de BEben os fi$hos de ?ade e a meia tribo de Canasss edificaram a$i, + beira do Iord)o, um a$tar de randes propor(8es. 11 E os fi$hos de Fsrae$ ouviram dizer" Eis 'ue os fi$hos de BEben os fi$hos de ?ade e a meia tribo de Canasss edificaram um a$tar na fronteira da terra de 1ana), na re i)o #unto ao Iord)o, da banda 'ue pertence aos fi$hos de Fsrae$. 12 Duando os fi$hos de Fsrae$ ouviram isto, con re aram3se todos em ;i$4, para subirem a uerrear contra e$es. 1! Ent)o os fi$hos de Fsrae$ enviaram aos fi$hos de BEben aos fi$hos de ?ade e + meia tribo de Canasss, + terra de ?i$eade, .inias, fi$ho de E$eazar, o sacerdote, 1% e com e$e dez prncipes, um prncipe de cada casa paterna de todas as tribos de Fsrae$; e e$es eram os cabe(as das suas casas paternas entre os mi$hares de Fsrae$. 1* .oram, pois, ter com os fi$hos de BEben e os fi$hos de ?ade e a meia tribo de Canasss, + terra de ?i$eade, e $hes disseram" 1, Assim diz toda a con re a()o do ;enhor" Due trans ress)o esta 'ue cometestes contra o Deus de Fsrae$, dei/ando ho#e de se uir ao ;enhor, edificando3vos um a$tar para vos rebe$ardes ho#e contra o ;enhorA 1- Acaso nos pouca a ini'Jidade de 6eor, de 'ue ainda at o dia de ho#e n)o nos temos purificado, apesar de ter vindo uma pra a sobre a con re a()o do ;enhor, 10 para 'ue ho#e 'ueirais abandonar ao ;enhorA ;er 'ue, rebe$ando3vos ho#e contra o ;enhor, amanh) e$e se irar contra toda a con re a()o de Fsrae$. 12 ;e , porm, 'ue a terra da vossa possess)o imunda, passai para a terra da possess)o do ;enhor, onde habita o taberncu$o do ;enhor, e tomai possess)o entre n4s; mas n)o vos rebe$eis contra o ;enhor, nem tampouco vos rebe$eis contra n4s, edificando3vos um a$tar afora o a$tar do ;enhor nosso Deus. 25 N)o cometeu Ac), fi$ho de Her, trans ress)o no tocante ao antemaA e n)o veio ira sobre toda a con re a()o de Fsrae$A de modo 'ue n)o pereceu e$e s4 na sua ini'Jidade. 21 Ent)o responderam os fi$hos de BEben os fi$hos de ?ade e a meia tribo de Canasss, e disseram aos cabe(as dos mi$hares de Fsrae$"

22 : 6oderoso, Deus, o ;enhor, o 6oderoso, Deus, o ;enhor, e$e o sabe, e Fsrae$ mesmo o saberO ;e foi em rebe$dia, ou por trans ress)o contra o ;enhor n)o nos sa$ves ho#e; 2! se n4s edificamos um a$tar, para nos tornar de ap4s o ;enhor, ou para sobre e$e oferecer ho$ocausto e oferta de cereais, ou sobre e$e oferecer sacrifcios de ofertas pacficas, o ;enhor mesmo de n4s o re'ueira; 2% e se antes o n)o fizemos com receio e de prop4sito, dizendo" Amanh) vossos fi$hos poderiam dizer a nossos fi$hos" Due tendes v4s com o ;enhor Deus de Fsrae$A 2* 6ois o ;enhor p9s o Iord)o por termo entre n4s e v4s, 4 fi$hos de BEben e 4 fi$hos de ?ade; n)o tendes parte no ;enhor. Assim bem poderiam vossos fi$hos fazer com 'ue os nossos fi$hos dei/assem de temer ao ;enhor. 2, 6e$o 'ue dissemos" Edifi'uemos a ora um a$tar, n)o para ho$ocausto, nem para sacrifcio, 2- mas para 'ue, entre n4s e v4s, e entre as nossas era(8es depois de n4s, nos sirva de testemunho para podermos fazer o servi(o do ;enhor diante de$e com os nossos ho$ocaustos, com os nossos sacrifcios e com as nossas ofertas pacficas; para 'ue vossos fi$hos n)o di am amanh) a nossos fi$hos" N)o tendes parte no ;enhor. 20 6e$o 'ue dissemos" Duando amanh) disserem assim a n4s ou +s nossas era(8es, ent)o diremos" &ede o mode$o do a$tar do ;enhor 'ue os nossos pais fizeram, n)o para ho$ocausto nem para sacrifcio, porm para ser testemunho entre n4s e v4s, 22 Gon e este#a de n4s 'ue nos rebe$emos contra o ;enhor, ou 'ue ho#e o abandonemos, edificando a$tar para ho$ocausto, oferta de cereais ou sacrifcio, afora o a$tar do ;enhor nosso Deus, 'ue est perante o seu taberncu$o. !5 Duando, pois, .inias, o sacerdote, e os prncipes da con re a()o, os cabe(as dos mi$hares de Fsrae$ 'ue estavam com e$e, ouviram as pa$avras 'ue $hes disseram os fi$hos de BEben os fi$hos de ?ade e os fi$hos de Canasss, ficaram satisfeitos. !1 Ent)o disse .inias, fi$ho de E$eazar, o sacerdote, aos fi$hos de BEben aos fi$hos de ?ade e aos fi$hos de Canasss" >o#e sabemos 'ue o ;enhor est no meio de n4s, por'uanto n)o cometestes ta$ trans ress)o contra o ;enhor; a ora $ivrastes os fi$hos de Fsrae$ da m)o do ;enhor. !2 E .inias, fi$ho de E$eazar, o sacerdote, e os prncipes, dei/ando os fi$hos de BEben e os fi$hos de ?ade, vo$taram da terra de ?i$eade para a terra de 1ana), aos fi$hos de Fsrae$, e trou/eram3$hes a resposta. !! E com isso os fi$hos de Fsrae$ ficaram satisfeitos; e $ouvaram a Deus, e n)o fa$aram mais de subir a uerrear contra e$es, para destrurem a terra em 'ue habitavam os fi$hos de BEben e os fi$hos de ?ade. !% E os fi$hos de BEben e os fi$hos de ?ade chamaram ao a$tar @estemunha; pois, disseram e$es, testemunho entre n4s 'ue o ;enhor Deus.

23]
1 6assados muitos dias, tendo o ;enhor dado repouso a Fsrae$ de todos os seus inimi os em redor, e sendo Iosu # ve$ho, de idade muito avan(ada, 2 chamou Iosu a todo o Fsrae$, aos seus anci)os, aos seus cabe(as, aos seus #uzes e aos seus oficiais, e disse3$hes" Eu # sou ve$ho, de idade muito avan(ada; ! e v4s tendes visto tudo 'uanto o ;enhor vosso Deus fez a todas estas na(8es por causa e v4s, por'ue o ;enhor vosso Deus 'ue tem pe$e#ado por v4s. % &ede 'ue vos reparti por sorte estas na(8es 'ue restam, para serem heran(a das vossas tribos, #untamente com todas as na(8es 'ue tenho destrudo, desde o Iord)o at o rande mar para o p9r do so$. * E o ;enhor vosso Deus as impe$ir, e as e/pu$sar de diante de v4s; e v4s possuireis a sua terra, como vos disse o ;enhor vosso Deus. , Esfor(ai3vos, pois, para uardar e cumprir tudo 'uanto est escrito no $ivro da $ei de Coiss, para 'ue de$a n)o vos desvieis nem para a direita nem para a es'uerda;

- para 'ue n)o vos mistureis com estas na(8es 'ue ainda restam entre v4s; e dos nomes de seus deuses n)o fa(ais men()o, nem por e$es fa(ais #urar, nem os sirvais, nem a e$es vos inc$ineis. 0 Cas ao ;enhor vosso Deus vos ape areis, como fizeste at o dia de ho#e; 2 pois o ;enhor e/pu$sou de diante de v4s randes e fortes na(8es, e, at o dia de ho#e, nin um vos tem podido resistir. 15 um s4 homem dentre v4s perse ue a mi$, pois o ;enhor vosso Deus 'uem pe$e#a por v4s, como # vos disse. 11 6ortanto, cuidai di$i entemente de amar ao ;enhor vosso Deus. 12 6or'ue se de a$ um modo vos desviardes, e vos ape ardes ao resto destas na(8es 'ue ainda ficam entre v4s, e com e$as contrairdes matrim9nio, e entrardes a e$as, e e$as a v4s, 1! sabei com certeza 'ue o ;enhor vosso Deus n)o continuar a e/pu$sar estas na(8es de diante de v4s; porm e$as vos ser)o por $a(o e rede, e a(oite +s vossas i$har as, e espinhos aos vossos o$hos, at 'ue pere(ais desta boa terra 'ue o ;enhor vosso Deus vos deu. 1% Eis 'ue vou ho#e pe$o caminho de toda a terra; e v4s sabeis em vossos cora(8es e em vossas a$mas 'ue n)o tem fa$hado uma s4 pa$avra de todas as boas coisas 'ue a vosso respeito fa$ou o ;enhor vosso Deus; nenhuma de$as fa$hou, mas todas se cumpriram. 1* E assim como vos sobrevieram todas estas boas coisas de 'ue o ;enhor vosso Deus vos fa$ou, assim trar o ;enhor sobre v4s todas a'ue$as ms coisas, at vos destruir de sobre esta boa terra 'ue e$e vos deu. 1, Duando trans redirdes o pacto do ;enhor vosso Deus, 'ue e$e vos ordenou, e fordes servir a outros deuses, inc$inando3vos a e$es, a ira do ;enhor se acender contra v4s, e depressa perecereis de sobre a boa terra 'ue e$e vos deu.

24]
1 Depois Iosu reuniu todas as tribos de Fsrae$ em ;i'um, e chamou os anci)os de Fsrae$, os seus cabe(as, os seus #uzes e os seus oficiais; e e$es se apresentaram diante de Deus. 2 Disse ent)o Iosu a todo o povo" Assim diz o ;enhor Deus de Fsrae$" A$m do Bio habitaram anti amente vossos pais, @era, pai de Abra)o e de Naor; e serviram a outros deuses. ! Eu, porm, tomei a vosso pai Abra)o da$m do Bio, e o conduzi por toda a terra de 1ana); tambm mu$tip$i'uei a sua descend7ncia, e dei3$he Fsa'ue. % A Fsa'ue; dei Iac4 e EsaE; a EsaE dei em possess)o o monte ;eir; mas Iac4 e seus fi$hos desceram para o E ito. * Ent)o enviei Coiss e Ar)o, e feri o E ito com a'ui$o 'ue fiz no meio de$e; e depois vos tirei de $. , Depois 'ue tirei a vossos pais do E ito viestes ao mar; e os e pcios perse uiram a vossos pais, com carros e com cava$eiros, at o Car &erme$ho. - Duando c$amaram ao ;enhor, e$e p9s uma escurid)o entre v4s e os e pcios, e trou/e o mar sobre e$es e os cobriu; e os vossos o$hos viram o 'ue eu fiz no E ito. Depois habitastes no deserto muitos dias. 0 Ent)o eu vos trou/e + terra dos amorreus, 'ue habitavam a$m do Iord)o, os 'uais pe$e#aram contra v4s; porm os entre uei na vossa m)o, e possustes a sua terra; assim os destru de diante de v4s. 2 Gevantou3se tambm La$a'ue, fi$ho de Hipor, rei dos moabitas, e pe$e#ou contra Fsrae$; e mandou chamar a La$a)o, fi$ho de Leor, para 'ue vos ama$di(oasse; 15 porm eu n)o 'uis ouvir a La$a)o; pe$o 'ue e$e vos aben(oou; e eu vos $ivrei da sua m)o. 11 E 'uando v4s, passando o Iord)o, viestes a Ieric4, pe$e#aram contra v4s os homens de Ieric4, e os amorreus, os perizeus, os cananeus, os heteus, os ir aseus, os heveus e os #ebuseus; porm os entre uei na vossa m)o. 12 6ois enviei vesp8es adiante de v4s, 'ue os e/pu$saram de diante de v4s, como aos dois reis dos amorreus, n)o com a vossa espada, nem com o vosso arco.

1! E eu vos dei uma terra em 'ue n)o traba$hastes, e cidades 'ue n)o edificastes, e habitais ne$as; e comeis de vinhas e de o$ivais 'ue n)o p$antastes. 1% A ora, pois, temei ao ;enhor, e servi3o com sinceridade e com verdade; deitai fora os deuses a 'ue serviram vossos pais da$m do Bio, e no E ito, e servi ao ;enhor. 1* Cas, se vos parece ma$ o servirdes ao ;enhor, esco$hei ho#e a 'uem haveis de servir; se aos deuses a 'uem serviram vossos pais, 'ue estavam a$m do Bio, ou aos deuses dos amorreus, em cu#a terra habitais. 6orm eu e a minha casa serviremos ao ;enhor. 1, Ent)o respondeu o povo, e disse" Gon e este#a de n4s o abandonarmos ao ;enhor para servirmos a outros deuses" 1- por'ue o ;enhor o nosso Deus; e$e 'uem nos fez subir, a n4s e a nossos pais, da terra do E ito, da casa da servid)o, e 'uem fez estes randes sinais aos nossos o$hos, e nos preservou por todo o caminho em 'ue andamos, e entre todos os povos pe$o meio dos 'uais passamos. 10 E o ;enhor e/pu$sou de diante de n4s a todos esses povos, mesmo os amorreus, 'ue moravam na terra. N4s tambm serviremos ao ;enhor, por'uanto e$e nosso Deus. 12 Ent)o Iosu disse ao povo" N)o podereis servir ao ;enhor, por'ue Deus santo, Deus ze$oso, 'ue n)o perdoar a vossa trans ress)o nem os vossos pecados. 25 ;e abandonardes ao ;enhor e servirdes a deuses estranhos, ent)o e$e se tornar, e vos far o ma$, e vos consumir, depois de vos ter feito o bem. 21 Disse ent)o o povo a Iosu" N)oO antes serviremos ao ;enhor. 22 Iosu, pois, disse ao povo" ;ois testemunhas contra v4s mesmos e 'ue esco$hestes ao ;enhor para o servir. Besponderam e$es" ;omos testemunhas. 2! A ora, pois,3disse Iosu3deitai fora os deuses estranhos 'ue h no meio de v4s, e inc$inai o vosso cora()o ao ;enhor Deus de Fsrae$. 2% Disse o povo a Iosu" ;erviremos ao ;enhor nosso Deus, e obedeceremos + sua voz. 2* Assim fez Iosu na'ue$e dia um pacto com o povo, e $he deu $eis e ordenan(as em ;i'um. 2, E Iosu escreveu estas pa$avras no $ivro da $ei de Deus; e, tomando uma rande pedra, a p9s a$i debai/o do carva$ho 'ue estava #unto ao santurio do ;enhor, 2- e disse a todo o povo" Eis 'ue esta pedra ser por testemunho contra n4s, pois e$a ouviu todas as pa$avras 'ue o ;enhor nos fa$ou; pe$o 'ue ser por testemunho contra v4s, para 'ue n)o ne ueis o vosso Deus. 20 Ent)o Iosu despediu o povo, cada um para a sua heran(a. 22 Depois destas coisas Iosu, fi$ho de Num, servo do ;enhor, morreu, tendo cento e dez anos de idade; !5 e o sepu$taram no territ4rio da sua heran(a, em @imnate3;era, 'ue est na re i)o montanhosa de Efraim, para o norte do monte ?as. !1 ;erviu, pois, Fsrae$ ao ;enhor todos os dias de Iosu, e todos os dias dos anci)os 'ue sobreviveram a Iosu e 'ue sabiam toda a obra 'ue o ;enhor tinha feito a favor de Fsrae$. !2 :s ossos de Ios, 'ue os fi$hos de Fsrae$ trou/eram do E ito, foram enterrados em ;i'um, na'ue$a parte do campo 'ue Iac4 comprara aos fi$hos de >amor, pai de ;i'um, por cem pe(as de prata, e 'ue se tornara heran(a dos fi$hos de Ios. !! Correu tambm E$eazar, fi$ho de Ar)o, e o sepu$taram no outeiro de .inias, seu fi$ho, 'ue $he fora dado na re i)o montanhosa de Efraim.

JU!ES
[1]
1 Depois da morte de Iosu os fi$hos de Fsrae$ consu$taram ao ;enhor, dizendo" Duem dentre n4s subir primeiro aos cananeus, para pe$e#ar contra e$esA 2 Bespondeu o ;enhor" Iud subir; eis 'ue entre uei a terra na sua m)o. ! Ent)o disse Iud a ;ime)o, seu irm)o" sobe comi o + sorte 'ue me coube, e pe$e#emos contra os cananeus, e eu tambm subirei conti o + tua sorte. E ;ime)o foi com e$e. % ;ubiu, pois, Iud; e o ;enhor $hes entre ou nas m)os os cananeus e os perizeus; e bateram de$es em Leze'ue dez mi$ homens. * Acharam em Leze'ue a Adoni3Leze'ue, e pe$e#aram contra e$e; e bateram os cananeus e os perizeus. , Cas Adoni3Leze'ue fu iu; porm e$es o perse uiram e, prendendo3o, cortaram3$he os dedos po$e ares das m)os e dos ps. - Ent)o disse Adoni3Leze'ue" ;etenta reis, com os dedos po$e ares das m)os e dos ps cortados, apanhavam as mi a$has debai/o da minha mesa; assim como eu fiz, assim Deus me pa ou. E o trou/eram a Ierusa$m, e a$i morreu. 0 :ra, os fi$hos de Iud pe$e#aram contra Ierusa$m e, tomando3a, passaram3na ao fio da espada e puseram fo o + cidade. 2 Depois os fi$hos de Iud desceram a pe$e#ar contra os cananeus 'ue habitavam na re i)o montanhosa, e no Ne ebe, e na bai/ada. 15 Ent)o partiu Iud contra os cananeus 'ue habitavam em >ebrom, cu#o nome era outrora Duiriate3Arba; e bateu ;esai, Aim) e @a$mai. 11 Da$i partiu contra os moradores de Debir, 'ue se chamava outrora Duiriate3;efer. 12 Disse ent)o 1a$ebe" A 'uem atacar Duiriate3;efer e a tomar, darei a minha fi$ha Acsa por mu$her. 1! E tomou3a :tnie$, fi$ho de Duenaz, o irm)o mais mo(o de 1a$ebe; e este $he deu sua fi$ha Acsa por mu$her. 1% Estando e$a em caminho para a casa de :tnie$, persuadiu3o 'ue pedisse um campo ao pai de$a. E 'uando e$a sa$tou do #umento, 1a$ebe $he per untou" Due 'ue tensA 1* E$a $he respondeu" D3me um presente; por'uanto me deste uma terra no Ne ebe, d3me tambm fontes dQ ua. Deu3$he, pois, 1a$ebe as fontes superiores e as fontes inferiores. 1, @ambm os fi$hos do 'ueneu, so ro de Coiss, subiram da cidade das pa$meiras com os fi$hos de Iud ao deserto de Iud, 'ue est ao su$ de Arade; e foram habitar com o povo. 1- E Iud foi com ;ime)o, seu irm)o, e derrotaram os cananeus 'ue habitavam em Hefate, e a destruram tota$mente. E chamou3se o nome desta cidade >orma. 10 Iud tomou tambm a ?aza, a As'ue$om e a Ecrom, com os seus respectivos territ4rios. 12 Assim estava o ;enhor com Iud, o 'ua$ se apoderou da re i)o montanhosa; mas n)o p9de desapossar os habitantes do va$e, por'uanto tinham carros de ferro. 25 E como Coiss dissera, deram >ebrom a 1a$ebe, 'ue da$i e/pu$sou os tr7s fi$hos de Ana'ue. 21 Cas os fi$hos de Len#amim n)o e/pu$saram aos #ebuseus 'ue habitavam em Ierusa$m; pe$o 'ue estes ficaram habitando com os fi$hos de Len#amim em Ierusa$m at o dia de ho#e. 22 @ambm os da casa de Ios subiram contra Lete$; e o ;enhor estava com e$es. 2! E a casa de Ios fez espiar a Lete$ Me fora outrora o nome desta cidade GuzN; 2% e, vendo os espias a um homem 'ue saa da cidade, disseram3$he" Costra3nos a entrada da cidade, e usaremos de bondade para conti o.

2* Costrou3$hes, pois, a entrada da cidade, a 'ua$ e$es feriram ao fio da espada; porm dei/aram $ivre a'ue$e homem e toda a sua fam$ia. 2, Ent)o o homem se foi para a terra dos heteus, edificou uma cidade, e p9s3$he o nome de Guz; este o seu nome at o dia de ho#e. 2- Canasss n)o e/pu$sou os habitantes de Lete3;e) e suas vi$as, nem os de @aana'ue e suas vi$as, aos $evitas estas cidades e nem os de Fb$e)o e suas vi$as, nem os de Ce ido e suas vi$as; porm os cananeus persistiram em habitar na'ue$a terra. 20 Cas 'uando Fsrae$ se tornou forte, su#eitou os cananeus a traba$hos for(ados, porm n)o os e/pu$sou de todo. 22 @ambm Efraim n)o e/pu$sou os cananeus 'ue habitavam em ?ezer; mas os cananeus ficaram habitando no meio de$e, em ?ezer. !5 @ambm Hebu$om n)o e/pu$sou os habitantes de Duitrom, nem os de Naa$o$; porm os cananeus ficaram habitando no meio de$e, e foram su#eitos a traba$hos for(ados. !1 @ambm Aser n)o e/pu$sou os habitantes de Aco, nem de ;idom, nem de A$abe, nem de Aczibe, nem de >e$ba, nem de Afeca, nem de Beobe; !2 porm os aseritas ficaram habitando no meio dos cananeus, os habitantes da terra, por'uanto n)o os e/pu$saram. !! @ambm Nafta$i n)o e/pu$sou os habitantes de Lete3;emes, nem os de Lete3Anate; mas, habitou no meio dos cananeus, os habitantes da terra; todavia os habitantes de Lete3;emes e os de Lete3Anate foram su#eitos a traba$hos for(ados. !% :s amorreus impe$iram os fi$hos de D) at a re i)o montanhosa; pois n)o $hes permitiram descer ao va$e. !* :s amorreus 'uiseram tambm habitar no monte >eres, em Ai#a$om e em ;aa$abim; contudo preva$eceu a m)o da casa de Ios, de modo 'ue e$es ficaram su#eitos a traba$hos for(ados. !, E foi o termo dos amorreus desde a subida de Acrabim, desde ;e$a, e da$i para cima.

2]
1 : an#o do ;enhor subiu de ?i$ a$ a Lo'uim, e disse" Do E ito vos fiz subir, e vos trou/e para a terra 'ue, com #uramento, prometi a vossos pais, e vos disse" Nunca vio$arei e meu pacto convosco; 2 e, 'uanto a v4s, n)o fareis pacto com os habitantes desta terra, antes derrubareis os seus a$tares. Cas v4s n)o obedecestes + minha voz. 6or 'ue fizestes issoA ! 6e$o 'ue tambm eu disse" N)o os e/pu$sarei de diante de v4s; antes estar)o 'uais espinhos nas vossas i$har as, e os seus deuses vos ser)o por $a(o. % @endo o an#o do ;enhor fa$ado estas pa$avras a todos os fi$hos de Fsrae$, o povo $evantou a sua voz e chorou. * 6e$o 'ue chamaram +'ue$e $u ar Lo'uim; e a$i sacrificaram ao ;enhor. , >avendo Iosu despedido o povo, foram3se os fi$hos de Fsrae$, cada um para a sua heran(a, a fim de possurem a terra. - : povo serviu ao ;enhor todos os dias de Iosu, e todos os dias dos anci)os 'ue sobreviveram a Iosu e 'ue tinham visto toda a'ue$a rande obra do ;enhor, a 'ua$ e$e fizera a favor de Fsrae$. 0 Correu, porm, Iosu, fi$ho de Num, servo do ;enhor, com a idade de cento e dez anos; 2 e o sepu$taram no territ4rio da sua heran(a, em @imnate3>eres, na re i)o montanhosa de Efraim, para o norte do monte ?as. 15 5 foi tambm con re ada toda a'ue$a era()o a seus pais, e ap4s e$a $evantou3se outra era()o 'ue n)o conhecia ao ;enhor, nem tampouco a obra 'ue e$e fizera a Fsrae$. 11 Ent)o os fi$hos de Fsrae$ fizeram o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, servindo aos baa$ins;

12 abandonaram o ;enhor Deus de seus pais, 'ue os tirara da terra do E ito, e foram3se ap4s outros deuses, dentre os deuses dos povos 'ue havia ao redor de$es, e os adoraram; e provocaram o ;enhor + ira, 1! abandonando3o, e servindo a baa$ins e astarotes. 1% 6e$o 'ue a ira do ;enhor se acendeu contra Fsrae$, e e$e os entre ou na m)o dos espo$iadores, 'ue os despo#aram; e os vendeu na m)o dos seus inimi os ao redor, de modo 'ue n)o puderam mais resistir diante de$es. 1* 6or onde 'uer 'ue saam, a m)o do ;enhor era contra e$es para o ma$, como o ;enhor tinha dito, e como $ho tinha #urado; e estavam em rande af$i()o. 1, Cas o ;enhor suscitou #uzes, 'ue os $ivraram da m)o dos 'ue os espo#avam. 1- 1ontudo, n)o deram ouvidos nem aos seus #uzes, pois se prostituram ap4s outros deuses, e os adoraram; depressa se desviaram do caminho, por onde andaram seus pais em obedi7ncia aos mandamentos do ;enhor; n)o fizeram como e$es. 10 Duando o ;enhor $hes suscitava #uzes, e$e era com o #uiz, e os $ivrava da m)o dos seus inimi os todos os dias da'ue$e #uiz; por'uanto o ;enhor se compadecia de$es em raz)o do seu emido por causa dos 'ue os oprimiam e af$i iam. 12 Cas depois da morte do #uiz, reincidiam e se corrompiam mais do 'ue seus pais, andando ap4s outros deuses, servindo3os e adorando3os; n)o abandonavam nenhuma das suas prticas, nem a sua obstina()o. 25 6e$o 'ue se acendeu contra Fsrae$ a ira do ;enhor, e e$e disse" 6or'uanto esta na()o vio$ou o meu pacto, 'ue estabe$eci com seus pais, n)o dando ouvidos + minha voz, 21 eu n)o e/pu$sarei mais de diante de$es nenhuma das na(8es 'ue Iosu dei/ou 'uando morreu; 22 a fim de 'ue, por e$as, ponha a prova Fsrae$, se h de uardar, ou n)o, o caminho do ;enhor, como seus pais o uardaram, para ne$e andar. 2! Assim o ;enhor dei/ou ficar a'ue$as na(8es, e n)o as desterrou $o o, nem as entre ou na m)o de Iosu.

3]
1 Estas s)o as na(8es 'ue o ;enhor dei/ou ficar para, por meio de$as, provar a Fsrae$, a todos os 'ue n)o haviam e/perimentado nenhuma das uerras de 1ana); 2 t)o3somente para 'ue as era(8es dos fi$hos de Fsrae$ de$as aprendessem a uerra, pe$o menos os 'ue dantes n)o tinham aprendido. ! Estas na(8es eram" cinco chefes dos fi$isteus, todos os cananeus, os sid9nios, e os heveus 'ue habitavam no monte Gbano, desde o monte Laa$3>ermom at a entrada de >amate. % Estes, pois, dei/ou ficar, a fim de por e$es provar os fi$hos de Fsrae$, para saber se dariam ouvidos aos mandamentos do ;enhor, 'ue e$e tinha ordenado a seus pais por intermdio de Coiss. * >abitando, pois, os fi$hos de Fsrae$ entre os cananeus, os heteus, os amorreus, os perizeus, os heveus e os #ebuseus. , tomaram por mu$heres as fi$has de$es, e deram as suas fi$has aos fi$hos dos mesmos, e serviram aos seus deuses. - Assim os fi$hos de Fsrae$ fizeram o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, es'uecendo3se do ;enhor seu Deus e servindo aos baa$ins e +s aserotes. 0 6e$o 'ue a ira do ;enhor se acendeu contra Fsrae$, e e$e os vendeu na m)o de 1us)3Bisataim, rei da CesopotRmia; e os fi$hos de Fsrae$ serviram a 1us)3Bisataim oito anos. 2 Cas 'uando os fi$hos de Fsrae$ c$amaram ao ;enhor, o ;enhor suscitou3$hes um $ibertador, 'ue os $ivrou" :tnie$, fi$ho de Duenaz, o irm)o mais mo(o de 1a$ebe. 15 &eio sobre e$e o Esprito do ;enhor, e e$e #u$ ou a Fsrae$; saiu + pe$e#a, e o ;enhor $he entre ou 1us)3 Bisataim, rei da CesopotRmia, contra o 'ua$ preva$eceu a sua m)o" 11 Ent)o a terra teve sosse o por 'uarenta anos; e :tnie$, fi$ho de Duenaz, morreu.

12 :s fi$hos de Fsrae$ tornaram a fazer o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor; ent)o o ;enhor forta$eceu a E $om, rei de Coabe, contra Fsrae$, por terem feito o 'ue era mau aos seus o$hos. 1! E $om, unindo a si os amonitas e os ama$e'uitas, foi e feriu a Fsrae$, tomando a cidade das pa$meiras. 1% E os fi$hos de Fsrae$ serviram a E $om, rei de Coabe, dezoito anos. 1* Cas 'uando os fi$hos de Fsrae$ c$amaram ao ;enhor, o ;enhor suscitou3$hes um $ibertador, EEde, fi$ho de ?7ra, ben#amita, homem canhoto. E, por seu intermdio, os fi$hos de Fsrae$ enviaram tributo a E $om, rei de Coabe. 1, E EEde fez para si uma espada de dois umes, de um c9vado de comprimento, e cin iu3a + co/a direita, por bai/o das vestes. 1- E $evou a'ue$e tributo a E $om, rei de Coabe. :ra, E $om era muito ordo" 10 Duando EEde acabou de entre ar o tributo, despediu a ente 'ue o trou/era. 12 E$e mesmo, porm, vo$tou das ima ens de escu$tura 'ue estavam ao p de ?i$ a$, e disse" @enho uma pa$avra para dizer3te em se redo, 4 rei. Disse o rei" ;i$7ncioO E todos os 'ue $he assistiam saram da sua presen(a. 25 EEde apro/imou3se do rei, 'ue estava sentado a s4s no seu 'uarto de ver)o, e $he disse" @enho uma pa$avra da parte de Deus para dizer3te. Ao 'ue o rei se $evantou da sua cadeira. 21 Ent)o EEde, estendendo a m)o es'uerda, tirou a espada de sobre a co/a direita, e $ha cravou no ventre. 22 : cabo tambm entrou ap4s a $Rmina, e a ordura encerrou a $Rmina, pois e$e n)o tirou a espada do ventre" 2! Ent)o EEde, saindo ao p4rtico, cerrou as portas do 'uarto e as trancou. 2% @endo e$e sado vieram os servos do rei; e o$haram, e eis 'ue as portas do 'uarto estavam trancadas. Disseram" ;em dEvida e$e est a$iviando o ventre na privada do seu 'uarto. 2* Assim esperaram at ficarem a$armados, mas ainda n)o abria as portas do 'uarto. Ent)o, tomando a chave, abriram3nas, e eis seu senhor estendido morto por terra. 2, EEde escapou en'uanto e$es se demoravam e, tendo passado pe$as ima ens de escu$tura, che ou a ;eir. 2- E assim 'ue che ou, tocou a trombeta na re i)o montanhosa de Efraim; e os fi$hos de Fsrae$, com e$e + frente, desceram das montanhas. 20 E disse3$hes" ;e ui3me, por'ue o ;enhor vos entre ou nas m)os os vossos inimi os, os moabitas. E desceram ap4s e$e, tomaram os vaus do Iord)o contra os moabitas, e n)o dei/aram passar a nenhum de$es. 22 E na'ue$a ocasi)o mataram dos moabitas cerca de dez mi$ homens, todos robustos e va$entes; e n)o escapou nenhum. !5 Assim foi sub#u ado Coabe na'ue$e dia debai/o da m)o de Fsrae$; e a terra teve sosse o por oitenta anos. !1 Depois de$e $evantou3se ;an ar, fi$ho de Anate, 'ue matou seiscentos homens dos fi$isteus com uma a ui$hada de bois; e$e tambm $ibertou a Fsrae$.

4]
1 Cas os fi$hos de Fsrae$ tornaram a fazer o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, depois da morte de EEde. 2 E o ;enhor os vendeu na m)o de Iabim, rei de 1ana), 'ue reinava em >azor; o chefe do seu e/rcito era ;sera, o 'ua$ habitava em >arosete dos ?entios. ! Ent)o os fi$hos de Fsrae$ c$amaram ao ;enhor, por'uanto Iabim tinha novecentos carros de ferro, e por vinte anos oprimia crue$mente os fi$hos de Fsrae$. % :ra, Dbora, profetisa, mu$her de Gapidote, #u$ ava a Fsrae$ na'ue$e tempo. * E$a se assentava debai/o da pa$meira de Dbora, entre Bam e Lete$, na re i)o montanhosa de Efraim; e os fi$hos de Fsrae$ subiam a ter com e$a para #u$ amento.

, Candou e$a chamar a Lara'ue, fi$ho de Abino)o, de Duedes3Nafta$i, e disse3$he" 6orventura o ;enhor Deus de Fsrae$ n)o te ordena, dizendo" &ai, e atrai ente ao monte @abor, e toma conti o dez mi$ homens dos fi$hos de Nafta$i e dos fi$hos de Hebu$om; - e atrairei a ti, para o ribeiro de Duisom, ;sera, chefe do e/rcito de Iabim; #untamente com os seus carros e com as suas tropas, e to entre arei na m)oA 0 Disse3$he Lara'ue" ;e fores comi o, irei; porm se n)o fores, n)o irei. 2 Bespondeu e$a" 1ertamente irei conti o; porm n)o ser tua a honra desta e/pedi()o, pois + m)o de uma mu$her o ;enhor vender a ;sera. Gevantou3se, pois, Dbora, e foi com Lara'ue a Duedes. 15 Ent)o Lara'ue convocou a Hebu$om e a Nafta$i em Duedes, e subiram dez mi$ homens ap4s e$e; tambm Dbora subiu com e$e. 11 :ra, >eber, um 'ueneu, se tinha apartado dos 'ueneus, dos fi$hos de >obabe, so ro de Coiss, e tinha estendido as suas tendas at o carva$ho de Haananim, 'ue est #unto a Duedes. 12 Anunciaram a ;sera 'ue Lara'ue, fi$ho de Abino)o, tinha subido ao monte @abor. 1! ;sera, pois, a#untou todos os seus carros, novecentos carros de ferro, e todo o povo 'ue estava com e$e, desde >arosete dos ?entios at o ribeiro de Duisom. 1% Ent)o disse Dbora a Lara'ue" Gevanta3te, por'ue este o dia em 'ue o ;enhor entre ou ;sera na tua m)o; porventura o ;enhor n)o saiu adiante de tiA Lara'ue, pois, desceu do monte @abor, e dez mi$ homens ap4s e$e. 1* E o ;enhor desbaratou a ;sera, com todos os seus carros e todo o seu e/rcito, ao fio da espada, diante de Lara'ue; e ;sera, descendo do seu carro, fu iu a p. 1, Cas Lara'ue perse uiu os carros e o e/rcito, at >arosete dos ?entios; e todo o e/rcito de ;sera caiu ao fio da espada; n)o restou um s4 homem. 1- Entretanto ;sera fu iu a p para a tenda de Iae$, mu$her de >eber, o 'ueneu, por'uanto havia paz entre Iabim, rei de >azor, e a casa de >eber, o 'ueneu. 10 ;aindo Iae$ ao encontro de ;sera, disse3$he" Entra, senhor meu, entra a'ui; n)o temas. E$e entrou na sua tenda; e e$a o cobriu com uma coberta. 12 Ent)o e$e $he disse" 6e(o3te 'ue me d7s a beber um pouco dQ ua, por'ue tenho sede. Ent)o e$a abriu um odre de $eite, e deu3$he de beber, e o cobriu. 25 Disse3$he e$e mais" 68e3te + porta da tenda; e se a$ um vier e te per untar" Est a'ui a$ um homemA responders" N)o. 21 Ent)o Iae$, mu$her de >eber, tomou uma estaca da tenda e, $evando um marte$o, che ou3se de mansinho a e$e e $he cravou a estaca na fonte, de sorte 'ue penetrou na terra; pois e$e estava num profundo sono e mui cansado. E assim morreu. 22 E eis 'ue, se uindo Lara'ue a ;sera, Iae$ $he saiu ao encontro e disse3$he" &em, e mostrar3te3ei o homem a 'uem procuras. Entrou e$e na tenda; e eis 'ue ;sera #azia morto, com a estaca na fonte. 2! Assim Deus na'ue$e dia humi$hou a Iabim, rei de 1ana), diante dos fi$hos de Fsrae$. 2% E a m)o dos fi$hos de Fsrae$ preva$ecia cada vez mais contra Iabim, rei de 1ana), at 'ue o destruram.

5]
1 Ent)o cantaram Dbora e Lara'ue, fi$ho de Abino)o, na'ue$e dia, dizendo" 2 6or'uanto os chefes se puseram + frente em Fsrae$, por'uanto o povo se ofereceu vo$untariamente, $ouvai ao ;enhor. ! :uvi, 4 reis; dai ouvidos, 4 prncipesO eu cantarei ao ;enhor, sa$modiarei ao ;enhor Deus de Fsrae$. % P ;enhor, 'uando saste de ;eir, 'uando caminhaste desde o campo de Edom, a terra estremeceu, os cus ote#aram, sim, as nuvens ote#aram uas.

* :s montes se aba$aram diante do ;enhor, e at ;inai, diante do ;enhor Deus de Fsrae$. , Nos dias de ;an ar, fi$ho de Anate, nos dias de Iae$, cessaram as caravanas; e os 'ue via#avam iam por ata$hos desviados. - 1essaram as a$deias em Fsrae$, cessaram; at 'ue eu Dbora, me $evantei, at 'ue eu me $evantei por m)e em Fsrae$. 0 Esco$heram deuses novos; $o o a uerra estava +s portas; via3se porventura escudo ou $an(a entre 'uarenta mi$ em Fsrae$A 2 Ceu cora()o inc$ina3se para os uias de Fsrae$, 'ue vo$untariamente se ofereceram entre o povo. Lendizei ao ;enhor. 15 Gouvai3o v4s, os 'ue cava$ ais sobre #umentas brancas, 'ue vos assentais sobre ricos tapetes; e v4s, 'ue andais pe$o caminho. 11 :nde se ouve o estrondo dos f$echeiros, entre os $u ares onde se tiram uas, a$i fa$ar)o das #usti(as do ;enhor, das #usti(as 'ue fez +s suas a$deias em Fsrae$; ent)o o povo do ;enhor descia +s portas. 12 Desperta, desperta, Dbora; desperta, desperta, entoa um cRntico; $evanta3te, Lara'ue, e $eva em cativeiro os teus prisioneiros, tu, fi$ho de Abino)o. 1! Ent)o desceu o restante dos nobres e do povo; desceu o ;enhor por mim contra os poderosos. 1% De Efraim desceram os 'ue tinham a sua raiz em Ama$e'ue, ap4s ti, Len#amim, entre os teus povos; de Ca'uir desceram os uias, e de Hebu$om os 'ue $evam o bcu$o do inspetor de tropas. 1* @ambm os prncipes de Fssacar estavam com Dbora; e como Fssacar, assim tambm Lara'ue; ao va$e precipitaram3se em suas pe adas. Iunto aos ribeiros de BEben randes foram as reso$u(8es do cora()o. 1, 6or 'ue ficastes entre os currais a escutar os ba$idos dos rebanhosA Iunto aos ribeiros de BEben randes foram as reso$u(8es do cora()o. 1- ?i$eade ficou da banda da$m do Iord)o; e D), por 'ue se deteve com seus naviosA Aser se assentou na costa do mar e ficou #unto aos seus portos. 10 Hebu$om um povo 'ue se e/p9s + morte, como tambm Nafta$i, nas a$turas do campo. 12 &ieram reis e pe$e#aram; pe$e#aram os reis de 1ana), em @aana'ue #unto +s uas de Ce ido; n)o tomaram despo#o de prata. 25 Desde os cus pe$e#aram as estre$as; desde as suas 4rbitas pe$e#aram contra ;sera. 21 : ribeiro de Duisom os arrastou, a'ue$e anti o ribeiro, o ribeiro de Duisom. P minha a$ma, ca$caste aos ps a for(a. 22 Ent)o os cascos dos cava$os feriram a terra na fu a precipitada dos seus va$entes. 2! Ama$di(oai a Ceroz, diz o an#o do ;enhor, ama$di(oai acremente aos seus habitantes; por'uanto n)o vieram em socorro do ;enhor, em socorro do ;enhor, entre os va$entes. 2% Lendita entre todas as mu$heres ser Iae$, mu$her de >eber, o 'ueneu; bendita ser entre as mu$heres n9mades. 2* T ua pediu e$e, $eite $he deu e$a; em ta(a de prncipes $he ofereceu coa$hada. 2, K estaca estendeu a m)o es'uerda, e ao marte$o dos traba$hadores a direita, e matou a ;sera, rachando3 $he a cabe(a; furou e traspassou3$he as fontes. 2- Aos ps de$a e$e se encurvou, caiu, ficou estirado; aos ps de$a se encurvou, caiu; onde se encurvou, a$i caiu morto. 20 A m)e de ;sera o$hando pe$a #ane$a, atravs da rade e/c$amava" 6or 'ue tarda em vir o seu carroA por 'ue se demora o rumor das suas carrua ensA 22 As mais sbias das suas damas responderam, e e$a respondia a si mesma"

!5 N)o est)o, porventura, achando e repartindo os despo#osA uma ou duas donze$as a cada homemA para ;sera despo#os de estofos tintos, despo#os de estofos tintos bordados, bordados de vrias cores, para o meu pesco(oA !1 Assim 4 ;enhor, pere(am todos os teus inimi osO ;e#am, porm, os 'ue te amam, como o so$ 'uando se $evanta na sua for(a. !2 E a terra teve sosse o por 'uarenta anos.

6]
1 Cas os fi$hos de Fsrae$ fizeram o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, e o ;enhor os entre ou na m)o de Cidi) por sete anos. 2 6reva$ecia, pois, a m)o de Cidi) sobre Fsrae$ e, por causa de Cidi), fizeram os fi$hos de Fsrae$ para si as covas 'ue est)o nos montes, as cavernas e as forta$ezas. ! 6or'ue sucedia 'ue, havendo Fsrae$ semeado, subiam contra e$e os midianitas, os ama$e'uitas e os fi$hos do oriente; % e, acampando3se contra e$e, destruam o produto da terra at che arem a ?aza, e n)o dei/avam mantimento em Fsrae$, nem ove$has, nem bois, nem #umentos. * 6or'ue subiam com os seus rebanhos e tendas; vinham em mu$tid)o, como afanhotos; tanto e$es como os seus came$os eram inumerveis; e entravam na terra, para a destruir. , Assim Fsrae$ se enfra'ueceu muito por causa dos midianitas; ent)o os fi$hos de Fsrae$ c$amaram ao ;enhor. - E sucedeu 'ue, c$amando e$es ao ;enhor por causa dos midianitas, 0 enviou3$hes o ;enhor um profeta, 'ue $hes disse" Assim diz o ;enhor, Deus de Fsrae$" Do E ito eu vos fiz subir, e vos tirei da casa da servid)o; 2 $ivrei3vos da m)o dos e pcios, e da m)o de todos 'uantos vos oprimiam, e os e/pu$sei de diante de v4s, e a v4s vos dei a sua terra. 15 @ambm eu vos disse" Eu sou o ;enhor vosso Deus; n)o temais aos deuses dos amorreus, em cu#a terra habitais. Cas n)o destes ouvidos + minha voz. 11 Ent)o o an#o do ;enhor veio, e sentou3se debai/o do carva$ho 'ue estava em :fra e 'ue pertencia a Ios, abiezrita, cu#o fi$ho ?ide)o estava ma$hando o tri o no $a ar para o esconder dos midianitas. 12 Apareceu3$he ent)o o an#o do ;enhor e $he disse" : ;enhor conti o, 4 homem va$oroso. 1! ?ide)o $he respondeu" Ai, senhor meu, se o ;enhor conosco, por 'ue tudo nos sobreveioA e onde est)o todas as suas maravi$has 'ue nossos pais nos contaram, dizendo" N)o nos fez o ;enhor subir do E itoA A ora, porm, o ;enhor nos desamparou, e nos entre ou na m)o de Cidi). 1% &irou3se o ;enhor para e$e e $he disse" &ai nesta tua for(a, e $ivra a Fsrae$ da m)o de Cidi); porventura n)o te envio euA 1* Bep$icou3$he ?ide)o" Ai, senhor meu, com 'ue $ivrarei a Fsrae$A eis 'ue a minha fam$ia a mais pobre em Canasss, e eu o menor na casa de meu pai. 1, @ornou3$he o ;enhor" 6or'uanto eu hei de ser conti o, tu ferirs aos midianitas como a um s4 homem. 1- 6rosse uiu ?ide)o" ;e a ora tenho achado ra(a aos teus o$hos, d3me um sina$ de 'ue s tu 'ue fa$as comi o. 10 Bo o3te 'ue n)o te apartes da'ui at 'ue eu vo$te trazendo do meu presente e o ponha diante de ti. Bespondeu e$e" Esperarei at 'ue vo$tes. 12 Entrou, pois, ?ide)o, preparou um cabrito e fez, com uma e efa de farinha, bo$os zimos; p9s a carne num cesto e o ca$do numa pane$a e, trazendo para debai/o do carva$ho, $ho apresentou. 25 Cas o an#o de Deus $he disse" @oma a carne e os bo$os zimos, e p8e3nos sobre esta rocha e derrama3$hes por cima o ca$do. E e$e assim fez.

21 E o an#o do ;enhor estendeu a ponta do ca#ado 'ue tinha na m)o, e tocou a carne e os bo$os zimos; ent)o subiu fo o da rocha, e consumiu a carne e os bo$os zimos; e o an#o do ;enhor desapareceu3$he da vista. 22 &endo ?ide)o 'ue era o an#o do ;enhor, disse" Ai de mim, ;enhor DeusO pois eu vi o an#o do ;enhor face a face. 2! 6orm o ;enhor $he disse" 6az se#a conti o, n)o temas; n)o morrers. 2% Ent)o ?ide)o edificou a$i um a$tar ao ;enhor, e $he chamou Ieov3;a$om; e ainda at o dia de ho#e est o a$tar em :fra dos abiezritas. 2* Na'ue$a mesma noite, disse o ;enhor a ?id)o" @oma um dos bois de teu pai, a saber, o se undo boi de sete anos, e derriba o a$tar de Laa$, 'ue de teu pai, e corta a asera 'ue est ao p de$e. 2, Edifica ao ;enhor teu Deus um a$tar no cume deste $u ar forte, na forma devida; toma o se undo boi, e o oferece em ho$ocausto, com a $enha da asera 'ue cortares 2- Ent)o ?ide)o tomou dez homens dentre os seus servos, e fez como o ;enhor $he dissera; porm, temendo e$e a casa de seu pai e os homens da'ue$a cidade, n)o o fez de dia, mas de noite. 20 Gevantando3se, pois, os homens da'ue$a cidade, de madru ada, eis 'ue estava o a$tar de Laa$ derribado, cortada a asera 'ue estivera ao p de$e, e o se undo boi oferecido no a$tar 'ue fora edificado. 22 6e$o 'ue disseram uns aos outros" Duem fez istoA E, depois de investi arem e in'uirirem, disseram" ?ide)o, fi$ho de Ios, 'uem fez isto. !5 Ent)o os homens da'ue$a cidade disseram a Ios" @ira para fora teu fi$ho, para 'ue morra, por'ue derribou o a$tar de Laa$ e cortou a asera 'ue estava ao p de$e. !1 Ios, porm, disse a todos os 'ue se puseram contra e$e" 1ontendereis v4s por Laa$A $ivr3$o3eis v4sA Dua$'uer 'ue por e$e contender, ainda esta manh) ser morto; se e$e deus, por si mesmo contenda, pois foi derribado o seu a$tar. !2 6e$o 'ue na'ue$e dia chamaram a ?id)o Ierubaa$, dizendo" Laa$ contenda contra e$e, pois derribou o seu a$tar. !! Ent)o todos os midianitas, os ama$e'uitas e os fi$hos do oriente se a#untaram e, passando o Iord)o, acamparam no va$e de Iizree$. !% Cas o Esprito do ;enhor apoderou3se de ?ide)o; e tocando e$e a trombeta, os abiezritas se a#untaram ap4s e$e. !* E enviou mensa eiros por toda a tribo de Canasss, 'ue tambm se a#untou ap4s e$e; e ainda enviou mensa eiros a Aser, a Hebu$om e a Nafta$i, 'ue $he saram ao encontro. !, Disse ?ide)o a Deus" ;e hs de $ivrar a Fsrae$ por minha m)o, como disseste, !- eis 'ue eu porei um ve$o de $) na eira; se o orva$ho estiver somente no ve$o, e toda a terra ficar en/uta, ent)o conhecerei 'ue hs de $ivrar a Fsrae$ por minha m)o, como disseste. !0 E assim foi; pois, $evantando3se de madru ada no dia se uinte, apertou o ve$o, e espremeu de$e o orva$ho, 'ue encheu uma ta(a. !2 Disse mais ?ide)o a Deus" N)o se acenda contra mim a tua ira se ainda fa$ar s4 esta vez. 6ermite 'ue s4 mais esta vez eu fa(a prova com o ve$o; ro o3te 'ue s4 o ve$o fi'ue en/uto, e em toda a terra ha#a orva$ho. %5 E Deus assim fez na'ue$a noite; pois s4 o ve$o estava en/uto, e sobre toda a terra havia orva$ho.

7]
1 Ent)o Ierubaa$, 'ue ?ide)o, e todo o povo 'ue estava com e$e, $evantando3se de madru ada acamparam #unto + fonte de >arode; e o arraia$ de Cidi) estava da banda do norte, perto do outeiro de Cor, no va$e. 2 Disse o ;enhor a ?ide)o" : povo 'ue est conti o demais para eu entre ar os midianitas em sua m)o; n)o se#a caso 'ue Fsrae$ se $orie contra mim, dizendo" .oi a minha pr4pria m)o 'ue me $ivrou. ! A ora, pois, apre oa aos ouvidos do povo, dizendo" Duem for medroso e tmido vo$te, e retire3se do monte ?i$eade. Ent)o vo$taram do povo vinte e dois mi$, e dez mi$ ficaram.

% Disse mais o ;enhor a ?ide)o" Ainda s)o muitos. .aze3os descer +s uas, e a$i os provarei; e ser 'ue, a'ue$e de 'ue eu te disser" Este ir conti o, esse conti o ir; porm todo a'ue$e de 'ue eu te disser" Este n)o ir conti o, esse n)o ir. * E ?ide)o fez descer o povo +s uas. Ent)o o ;enhor $he disse" Dua$'uer 'ue $amber as uas com a $n ua, como faz o c)o, a esse pors de um $ado; e a todo a'ue$e 'ue se a#oe$har para beber, pors do outro. , E foi o nEmero dos 'ue $amberam a ua, $evando a m)o + boca, trezentos homens; mas todo o resto do povo se a#oe$hou para beber. - Disse ainda o ;enhor a ?ide)o" 1om estes trezentos homens 'ue $amberam a ua vos $ivrarei, e entre arei os midianitas na tua m)o; mas, 'uanto ao resto do povo, vo$te cada um ao seu $u ar. 0 E o povo tomou na sua m)o as provis8es e as suas trombetas, e ?ide)o enviou todos os outros homens de Fsrae$ cada um + sua tenda, porm reteve os trezentos. : arraia$ de Cidi) estava embai/o no va$e. 2 Na'ue$a mesma noite disse o ;enhor a ?ide)o" Gevanta3te, e desce contra o arraia$, por'ue eu o entre uei na tua m)o. 15 Cas se tens medo de descer, vai com o teu mo(o, 6ur, ao arraia$; 11 ouvirs o 'ue dizem, e ser)o forta$ecidas as tuas m)os para desceres contra o arraia$. Ent)o desceu e$e com e seu mo(o, 6ur, at o posto avan(ado das sentine$as do arraia$. 12 :s midianitas, os ama$e'uitas, e todos os fi$hos do oriente #aziam no va$e, como afanhotos em mu$tid)o; e os seus came$os eram inumerveis, como a areia na praia do mar. 1! No momento em 'ue ?ide)o che ou, um homem estava contando ao seu companheiro um sonho, e dizia" Eu tive um sonho; eis 'ue um p)o de cevada vinha ro$ando sobre o arraia$ dos midianitas e, che ando a uma tenda, bateu ne$a de sorte a faz73$a cair, e a virou de cima para bai/o, e e$a ficou estendida por terra. 1% Ao 'ue respondeu o seu companheiro, dizendo" Fsso n)o outra coisa sen)o a espada de ?ide)o, fi$ho de Ios, var)o israe$ita. Na sua m)o Deus entre ou Cidi) e todo este arraia$. 1* Duando ?ide)o ouviu a narra()o do sonho e a sua interpreta()o, adorou a Deus; e vo$tando ao arraia$ de Fsrae$, disse" Gevantai3vos, por'ue o ;enhor entre ou nas vossas m)os o arraia$ de Cidi). 1, Ent)o dividiu os trezentos homens em tr7s companhias, p9s nas m)os de cada um de$es trombetas, e cRntaros vazios contendo tochas acesas, 1- e disse3$hes" :$hai para mim, e fazei como eu fizer; e eis 'ue che ando eu + e/tremidade do arraia$, como eu fizer, assim fareis v4s. 10 Duando eu tocar a trombeta, eu e todos os 'ue comi o estiverem, tocai tambm v4s as trombetas ao redor de todo o arraia$, e dizei" 6e$o ;enhor e por ?ide)oO 12 ?ide)o, pois, e os cem homens 'ue estavam com e$e che aram + e/tremidade do arraia$, ao princpio da vi $ia do meio, havendo sido de pouco co$ocadas as uardas; ent)o tocaram as trombetas e despeda(aram os cRntaros 'ue tinham nas m)os. 25 Assim tocaram as tr7s companhias as trombetas, despeda(aram os cRntaros, se urando com as m)os es'uerdas as tochas e com as direitas as trombetas para as tocarem, e c$amaram" A espada do ;enhor e de ?ide)oO 21 E conservou3se cada um no seu $u ar ao redor do arraia$; ent)o todo o e/rcito deitou a correr e, ritando, fu iu. 22 6ois, ao tocarem os trezentos as trombetas, o ;enhor tornou a espada de um contra o outro, e isto em todo o arraia$, e fu iram at Lete3;ita, em dire()o de Herer, at os $imites de Abe$3Ceo$, #unto a @abate. 2! Ent)o os homens de Fsrae$, das tribos de Nafta$i, de Aser e de todo o Canasss, foram convocados e perse uiram a Cidi). 2% @ambm ?ide)o enviou mensa eiros por toda a re i)o montanhosa de Efraim, dizendo" Descei ao encontro de Cidi), e ocupai3$he as uas at Lete3Lara, e tambm o Iord)o. 1onvocados, pois todos os homens de Efraim, tomaram3$he as uas at Lete3Lara, e tambm o Iord)o;

2* e prenderam dois prncipes de Cidi), :rebe e Heebe; e mataram :rebe na penha de :rebe, e Heebe mataram no $a ar de Heebe, e perse uiram a Cidi); e trou/eram as cabe(as de :rebe e de Heebe a ?ide)o, a$m do Iord)o.

8]
1 Ent)o os homens de Efraim $he disseram" Due isto 'ue nos fizeste, n)o nos chamando 'uando foste pe$e#ar contra Cidi)A E repreenderam3no asperamente. 2 E$e, porm, $hes respondeu" Due fiz eu a ora em compara()o ao 'ue v4s fizestesA N)o s)o porventura os rabiscos de Efraim me$hores do 'ue a vindima de AbiezerA ! Deus entre ou na vossa m)o os prncipes de Cidi), :rebe e Heebe; 'ue, pois, pude eu fazer em compara()o ao 'ue v4s fizestesA Ent)o a sua ira se abrandou para com e$e, 'uando fa$ou esta pa$avra. % E ?ide)o veio ao Iord)o e o atravessou, e$e e os trezentos homens 'ue estavam com e$e, fati ados, mas ainda perse uindo. * Disse, pois, aos homens de ;ucote" Dai, pe(o3vos, uns p)es ao povo 'ue me se ue, por'uanto est fati ado, e eu vou perse uindo a Heba e Ha$muna, reis os midianitas. , Cas os prncipes de ;ucote responderam" I est)o em teu poder as m)os de Heb e Ha$muna, para 'ue demos p)o ao teu e/rcitoA - Bep$icou3$hes ?ide)o" 6ois 'uando o ;enhor entre ar na minha m)o a Heb e a Ha$muna, tri$harei a vossa carne com os espinhos do deserto e com os abro$hos. 0 Da$i subiu a 6enue$, e fa$ou da mesma maneira aos homens desse $u ar, 'ue $he responderam como os homens de ;ucote $he haviam respondido. 2 6or isso fa$ou tambm aos homens de 6enue$, dizendo" Duando eu vo$tar em paz, derribarei esta torre. 15 Heb e Ha$muna estavam em 1arcor com o seu e/rcito, cerca de 'uinze mi$ homens, os restantes de todo o e/rcito dos fi$hos do oriente; pois haviam cado cento e vinte mi$ homens 'ue pu/avam da espada. 11 subiu ?ide)o pe$o caminho dos 'ue habitavam em tendas, ao oriente de Nob e Io be, e feriu a'ue$e e/rcito, por'uanto se dava por se uro. 12 E, fu indo Heb e Ha$muna, ?ide)o os perse uiu, tomou presos esses dois reis dos midianitas e desbaratou todo o e/rcito. 1! &o$tando, pois, ?ide)o, fi$ho de Ios, da pe$e#a pe$a subida de >eres, 1% tomou preso a um mo(o dos homens de ;ucote, e o in'uiriu; este $he deu por escrito os nomes dos prncipes de ;ucote, e dos seus anci)os, setenta e sete homens. 1* Ent)o veio aos homens de ;ucote, e disse" Eis a'ui Heb e Ha$muna, a respeito dos 'uais me escarnecestes, dizendo" 6orventura # est)o em teu poder as m)os de Heb e Ha$muna, para 'ue demos p)o aos teus homens fati adosA 1, Nisso tomou os anci)os da cidade, e espinhos e abro$hos do deserto, e com e$es ensinou aos homens de ;ucote. 1- @ambm derrubou a torre de 6enue$, e matou os homens da cidade. 10 Depois per untou a Heb e a Ha$muna" 1omo eram os homens 'ue matastes em @aborA E responderam e$es" Dua$ s tu, tais eram e$es; cada um parecia fi$ho de rei. 12 Ent)o disse e$e" Eram meus irm)os, fi$hos de minha m)e; vive o ;enhor, 'ue se $hes tivsseis poupado a vida, eu n)o vos mataria. 25 E disse a Ieter, seu primo 7nito" Gevanta3te, mata3os. : mancebo, porm, n)o pu/ou da espada, por'ue temia, por'uanto ainda era muito mo(o. 21 Ent)o disseram Heb e Ha$muna" Gevanta3te tu mesmo, e acomete3nos; por'ue, 'ua$ o homem, ta$ a sua for(a. Gevantando3se, pois, ?ide)o, matou Heb e Ha$muna, e tomou os crescentes 'ue estavam aos pesco(os dos seus came$os.

22 Ent)o os homens de Fsrae$ disseram a ?ide)o" Domina sobre n4s, assim tu, como teu fi$ho, e o fi$ho de teu fi$ho; por'uanto nos $ivraste da m)o de Cidi). 2! ?ide)o, porm, $hes respondeu" Nem eu dominarei sobre v4s, nem meu fi$ho, mas o ;enhor sobre v4s dominar. 2% Disse3$hes mais ?ide)o" uma peti()o vos farei" d3me, cada um de v4s, as arrecadas do despo#o. M6or'ue os inimi os tinham arrecadas de ouro, por'uanto eram ismae$itasN . 2* Ao 'ue disseram e$es" De boa vontade as daremos. E estenderam uma capa, na 'ua$ cada um de$es deitou as arrecadas do seu despo#o. 2, E foi o peso das arrecadas de ouro 'ue e$e pediu, mi$ e setecentos sic$os de ouro, afora os crescentes, as cadeias e as vestes de pErpura 'ue os reis de Cidi) tra#avam, afora as correntes 'ue os came$os traziam ao pesco(o. 2- Disso fez ?ide)o um fode, e o p9s na sua cidade, em :fra; e todo o Fsrae$ se prostituiu a$i ap4s e$e; e foi um $a(o para ?ide)o e para sua casa. 20 Assim foram abatidos os midianitas diante dos fi$hos de Fsrae$, e nunca mais $evantaram a cabe(a. E a terra teve sosse o, por 'uarenta anos nos dias de ?ide)o. 22 Ent)o foi Ierubaa$, fi$ho de Ios, e habitou em sua casa. !5 ?ide)o teve setenta fi$hos, 'ue procederam da sua co/a, por'ue tinha muitas mu$heres. !1 A sua concubina 'ue estava em ;i'um deu3$he tambm um fi$ho; e p9s3$he por nome Abime$e'ue. !2 Correu ?ide)o, fi$ho de Ios, numa boa ve$hice, e foi sepu$tado no sepu$cro de seu pai Ios, em :fra dos abiezritas. !! Depois da morte de ?ide)o os fi$hos de Fsrae$ tornaram a se prostituir ap4s os baa$ins, e puseram a Laa$3 Lerite por deus. !% Assim os fi$hos de Fsrae$ n)o se $embraram do ;enhor seu Deus, 'ue os $ivrara da m)o de todos os seus inimi os ao redor; !* nem usaram de benefic7ncia para com a casa de Ierubaa$, a saber, de ?ide)o, se undo todo o bem 'ue e$e havia feito a Fsrae$.

9]
1 Abime$e'ue, fi$ho de Ierubaa$, foi a ;i'um, aos irm)os de sua m)e, e fa$ou3$hes, e a toda a parente$a da casa de pai de sua m)e, dizendo" 2 .a$ai, pe(o3vos, aos ouvidos de todos os cidad)os de ;i'um" Due me$hor para v4sA 'ue setenta homens, todos os fi$hos de Ierubaa$, dominem sobre v4s, ou 'ue um s4 domine sobre v4sA Gembrai3vos tambm de 'ue sou vosso osso e vossa carne. ! Ent)o os irm)os de sua m)e fa$aram todas essas pa$avras a respeito de$e aos ouvidos de todos os cidad)os de ;i'um; e o cora()o de$es se inc$inou a se uir Abime$e'ue; pois disseram" E nosso irm)o. % E deram3$he setenta sic$os de prata, da casa de Laa$3Lerite, com os 'uais a$u ou Abime$e'ue a$ uns homens ociosos e $evianas, 'ue o se uiram; * e foi + casa de seu pai, a :fra, e matou a seus irm)os, os fi$hos de Ierubaa$, setenta homens, sobre uma s4 pedra. Cas Iot)o, fi$ho menor de Ierubaa$, ficou, por'uanto se tinha escondido. , Ent)o se a#untaram todos os cidad)os de ;i'um e toda a Lete3Ci$o, e foram, e constituram rei a Abime$e'ue, #unto ao carva$ho da co$una 'ue havia em ;i'um. - Iot)o, tendo sido avisado disso, foi e, pondo3se no cume do monte ?erizim, $evantou a voz e c$amou, dizendo" :uvi3me a mim, cidad)os de ;i'um, para 'ue Deus" vos ou(a a vos. 0 .oram uma vez as rvores a un ir para si um rei; e disseram + o$iveira" Beina tu sobre n4s. 2 Cas a o$iveira $hes respondeu" Dei/aria eu a minha ordura, 'ue Deus e os homens em mim prezam, para ir ba$ou(ar sobre as rvoresA

15 Ent)o disseram as rvores + fi ueira" &em tu, e reina sobre n4s. 11 Cas a fi ueira $hes respondeu" Dei/aria eu a minha do(ura, o meu bom fruto, para ir ba$ou(ar sobre as rvoresA 12 Disseram ent)o as rvores + videira" &em tu, e reina sobre n4s. 1! Cas a videira $hes respondeu" Dei/aria eu o meu mosto, 'ue a$e ra a Deus e aos homens, para ir ba$ou(ar sobre as rvoresA 1% Ent)o todas as rvores disseram ao espinheiro" &em tu, e reina sobre n4s. 1* : espinheiro, porm, respondeu +s rvores" ;e de boa f me un is por vosso rei, vinde refu iar3vos debai/o da minha sombra; mas, se n)o, saia fo o do espinheiro, e devore os cedros do Gbano. 1, A ora, pois, se de boa f e com retid)o procedestes, constituindo rei a Abime$e'ue, e se bem fizestes para com Ierubaa$ e para com a sua casa, e se com e$e usastes conforme o merecimento das suas m)os 1- Mpor'ue meu pai pe$e#ou por v4s, desprezando a pr4pria vida, e vos $ivrou da m)o de Cidi); 10 porm v4s ho#e vos $evantastes contra a casa de meu pai, e matastes a seus fi$hos, setenta homens, sobre uma s4 pedra; e a Abime$e'ue, fi$ho da sua serva, fizestes reinar sobre os cidad)os de ;i'um, por'ue vosso irm)oN; 12 se de boa f e com retid)o procedestes ho#e para com Ierubaa$ e para com a sua casa, a$e rai3vos em Abime$e'ue, e tambm e$e se a$e re em v4s; 25 mas se n)o, saia fo o de Abime$e'ue, e devore os cidad)os de ;i'um, e a Lete3Ci$o; e saia fo o dos cidad)os de ;i'um e de Lete3Ci$o, e devore Abime$e'ue. 21 E partindo Iot)o, fu iu e foi para Leer, e a$i habitou, por medo de Abime$e'ue, seu irm)o. 22 >avendo Abime$e'ue reinado tr7s anos sobre Fsrae$, 2! Deus suscitou um esprito mau entre Abime$e'ue e os cidad)os de ;i'um; e estes procederam a$eivosamente para com Abime$e'ue; 2% para 'ue a vio$7ncia praticada contra os setenta fi$hos de Ierubaa$, como tambm o san ue de$es, recassem sobre Abime$e'ue, seu irm)o, 'ue os matara, e sobre os cidad)os de ;i'um, 'ue forta$eceram as m)os de$e para matar a seus irm)os. 2* E os cidad)os de ;i'um puseram de emboscada contra e$e, sobre os cumes dos montes, homens 'ue roubavam a todo a'ue$e 'ue passava por e$es no caminho. E contou3se isto a Abime$e'ue. 2, @ambm veio ?aa$, fi$ho de Ebede, com seus irm)os, e estabe$eceu3se em ;i'um; e confiaram ne$e os cidad)os de ;i'um. 2- ;aindo ao campo, vindimaram as suas vinhas, pisaram as uvas e fizeram uma festa; e, entrando na casa de seu deus, comeram e beberam, e ama$di(oaram a Abime$e'ue. 20 E disse ?aa$, fi$ho de Ebede" Duem Abime$e'ue, e 'uem ;i'um, para 'ue sirvamos a Abime$e'ueA n)o , porventura, fi$ho de Ierubaa$A e n)o Hebu$ o seu mordomoA ;ervi antes aos homens de >amor, pai de ;i'um; pois, por 'ue raz)o serviramos n4s a Abime$e'ueA 22 AhO se este povo estivesse sob a minha m)o, eu transtornaria a Abime$e'ue. Eu $he diria" Cu$tip$ica o teu e/rcito, e vem. !5 Duando Hebu$, o overnador da cidade, ouviu as pa$avras de ?aa$, fi$ho de Ebede, acendeu3se em ira. !1 E enviou secretamente mensa eiros a Abime$e'ue, para $he dizerem" Eis 'ue ?aa$, fi$ho de Ebede, e seus irm)os vieram a ;i'um, e est)o sub$evando a cidade contra ti. !2 Gevanta3te, pois, de noite, tu e o povo 'ue tiveres conti o, e p8e3te de emboscada no campo. !! E pe$a manh), ao nascer do so$, $evanta3te, e d de o$pe sobre a cidade; e, saindo contra ti ?aa$ e o povo 'ue tiver com e$e, faze3$he como te permitirem as circunstRncias. !% Gevantou3se, pois, de noite Abime$e'ue, e todo o povo 'ue com e$e havia, e puseram emboscadas a ;i'um, em 'uatro bandos.

!* E ?aa$, fi$ho de Ebede, saiu e p9s3se + entrada da porta da cidade; e das emboscadas se $evantou Abime$e'ue, e todo o povo 'ue estava com e$e. !, Duando ?aa$ viu a'ue$e povo, disse a Hebu$" Eis 'ue desce ente dos cumes dos montes. Bespondeu3$he Hebu$" @u v7s as sombras dos montes como se fossem homens. !- ?aa$, porm, tornou a fa$ar, e disse" Eis 'ue desce ente do meio da terra; tambm vem uma tropa do caminho do carva$ho de Ceonenim. !0 Ent)o $he disse Hebu$" :nde est a ora a tua boca, com a 'ua$ dizias" Duem Abime$e'ue, para 'ue o sirvamosA N)o esse, porventura, o povo 'ue desprezaste. ;ai a ora e pe$e#a contra e$eO !2 Assim saiu ?aa$, + frente dos cidad)os de ;i'um, e pe$e#ou contra Abime$e'ue. %5 Cas Abime$e'ue o perse uiu, pois ?aa$ fu iu diante de$e, e muitos caram feridos at a entrada da porta. %1 Abime$e'ue ficou em Arum. E Hebu$ e/pu$sou ?aa$ e seus irm)os, para 'ue n)o habitassem em ;i'um. %2 No dia se uinte sucedeu 'ue o povo saiu ao campo; disto foi avisado Abime$e'ue, %! o 'ua$, tomando o seu povo, dividiu3o em tr7s bandos, 'ue p9s de emboscada no campo. Duando viu 'ue o povo saa da cidade, $evantou3se contra e$e e o feriu. %% Abime$e'ue e os 'ue estavam com e$e correram e se puseram + porta da cidade; e os outros dois bandos deram de improviso sobre todos 'uantos estavam no campo, e os feriram. %* Abime$e'ue pe$e#ou contra a cidade todo a'ue$e dia, tomou3a e matou o povo 'ue ne$a se achava; e, asso$ando3a, a semeou de sa$. %, @endo ouvido isso todos os cidad)os de Ci do$3;i'um, entraram na forta$eza, na casa de E$3Lerite. %- E contou3se a Abime$e'ue 'ue todos os cidad)os de Ci do$3;i'um se haviam con re ado. %0 Ent)o Abime$e'ue subiu ao monte Ha$mom, e$e e todo o povo 'ue com e$e havia; e, tomando na m)o um machado, cortou um ramo de rvore e, $evantando3o, p93$o ao seu ombro, e disse ao povo 'ue estava com e$e" : 'ue me vistes fazer, apressai3vos a faz73$o tambm. %2 @endo, pois, cada um cortado o seu ramo, se uiram a Abime$e'ue; e, pondo os ramos #unto da forta$eza, 'ueimaram3na a fo o com os 'ue ne$a estavam; de modo 'ue morreram tambm todos os de Ci do$3 ;i'um, cerca de mi$ homens e mu$heres. *5 Ent)o Abime$e'ue foi a @ebez, e a sitiou e tomou. *1 >avia, porm, no meio da cidade uma torre forte, na 'ua$ se refu iaram todos os habitantes da cidade, homens e mu$heres; e fechando ap4s si as portas, subiram ao eirado da torre. *2 E Abime$e'ue, tendo che ado at a torre, atacou3a, e che ou3se + porta da torre, para $he meter fo o. *! Nisso uma mu$her $an(ou a pedra superior de um moinho sobre a cabe(a de Abime$e'ue, e 'uebrou3$he o crRnio. *% Ent)o e$e chamou depressa o mo(o, seu escudeiro, e disse3$he" Desembainha a tua espada e mata3me, para 'ue n)o se di a de mim" uma mu$her o matou. E o mo(o o traspassou e e$e morreu. ** &endo, pois, os homens de Fsrae$ 'ue Abime$e'ue # era morto, foram3se cada um para o seu $u ar. *, Assim Deus fez tornar sobre Abime$e'ue o ma$ 'ue tinha feito a seu pai, matando seus setenta irm)os; *- como tambm fez tornar sobre a cabe(a dos homens de ;i'um todo o ma$ 'ue fizeram; e veio sobre e$es a ma$di()o de Iot)o, fi$ho de Ierubaa$.

10]
1 Depois de Abime$e'ue $evantou3se, para $ivrar a Fsrae$, @o$a, fi$ho de 6uva, fi$ho de Dod4, homem de Fssacar, 'ue habitava em ;amir, na re i)o montanhosa de Efraim. 2 E$e #u$ ou a Fsrae$ vinte e tr7s anos; e morreu, e foi sepu$tado em ;amir. ! Depois de$e $evantou3se Iair, i$eadita, 'ue #u$ ou a Fsrae$ vinte e dois anos.

% E$e tinha trinta fi$hos, 'ue cava$ avam sobre trinta #umentos; e tinham estes trinta cidades, 'ue se chamam >avote3Iair, at a dia de ho#e, as 'uais est)o na terra de ?i$eade. * Correu Iair, e foi sepu$tado em 1amom. , Ent)o tornaram os fi$hos de Fsrae$ a fazer e 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, e serviram aos baa$ins, e +s astarotes, e aos deuses da ;ria, e aos de ;idom, e de Coabe, e dos amonitas, e dos fi$isteus; e abandonaram o ;enhor, e n)o o serviram. - 6e$o 'ue a ira do ;enhor se acendeu contra Fsrae$, e e$e os vendeu na m)o dos fi$isteus e na m)o dos amonitas, 0 os 'uais na'ue$e mesmo ano come(aram a ve/3$os e oprimi3$os. 6or dezoito anos oprimiram a todos os fi$hos de Fsrae$ 'ue estavam da$m do Iord)o, na terra dos amorreus, 'ue em ?i$eade. 2 E os amonitas passaram o Iord)o, para pe$e#ar tambm contra Iud e Len#amim, e contra a casa de Efraim, de maneira 'ue Fsrae$ se viu muito an ustiado. 15 Ent)o os fi$hos de Fsrae$ c$amaram ao ;enhor, dizendo" 6ecamos contra ti, pois abandonamos o nosso Deus, e servimos aos baa$ins. 11 : ;enhor, porm, respondeu aos fi$hos de Fsrae$" 6orventura n)o vos $ivrei eu dos e pcios, dos amorreus, dos amonitas e dos fi$isteusA 12 @ambm os sid9nios, os ama$e'uitas e os maonitas vos oprimiram; e, 'uando c$amastes a mim, n)o vos $ivrei da sua m)oA 1! 1ontudo v4s me dei/astes a mim e servistes a outros deuses, pe$o 'ue n)o vos $ivrarei mais. 1% Fde e c$amai aos deuses 'ue esco$hestes; 'ue e$es vos $ivrem no tempo da vossa an Estia. 1* Cas os fi$hos de Fsrae$ disseram ao ;enhor" 6ecamos; fazes3nos conforme tudo 'uanto te parecer bem; t)o3somente te ro amos 'ue nos $ivres ho#e. 1, E tiraram os deuses a$heios do meio de si, e serviram ao ;enhor, 'ue se moveu de compai/)o por causa da des ra(a de Fsrae$. 1- Depois os amonitas se reuniram e acamparam em ?i$eade; tambm os fi$hos de Fsrae$, reunindo3se, acamparam em Cizp. 10 Ent)o o povo, isto , os prncipes de ?i$eade disseram uns aos outros" Duem ser o var)o 'ue come(ar a pe$e#a contra os amonitasA esse ser o chefe de todos os habitantes de ?i$eade.

11]
1 Era ent)o Ieft, o i$eadita, homem va$oroso, porm fi$ho duma prostituta; ?i$eade era o pai de$e. 2 @ambm a mu$her de ?i$eade $he deu fi$hos; 'uando os fi$hos desta eram # randes, e/pu$saram a Ieft, e $he disseram" N)o herdars na casa de nosso pai, por'ue s fi$ho de outra mu$her. ! Ent)o Ieft fu iu de diante de seus irm)os, e habitou na terra de @obe; e homens $evianos #untaram3se a Ieft, e saiam com e$e. % 6assado a$ um tempo, os amonitas fizeram uerra a Fsrae$. * E, estando e$es a uerrear contra Fsrae$, foram os anci)os de ?i$eade para trazer Ieft da terra de @obe, , e $he disseram" &em, s7 o nosso chefe, para 'ue combatamos contra os amonitas. - Ieft, porm, per untou aos anci)os de ?i$eade" 6orventura n)o me odiastes, e n)o me e/pu$sastes da casa de meu paiA por 'ue, pois, a ora viestes a mim, 'uando estais em apertoA 0 Besponderam3$he os anci)os de ?i$eade" = por isso 'ue tornamos a ti a ora, para 'ue venhas conosco, e combatas contra os amonitas, e nos se#as por chefe sobre todos os habitantes de ?i$eade. 2 Ent)o Ieft disse aos anci)os de ?i$eade" ;e me fizerdes vo$tar para combater contra os amonitas, e o ;enhor mos entre ar diante de mim, ent)o serei eu o vosso chefe.

15 Besponderam os anci)os de ?i$eade a Ieft" : ;enhor ser testemunha entre n4s de 'ue faremos conforme a tua pa$avra. 11 Assim Ieft foi com os anci)os de ?i$eade, e o povo o p9s por cabe(a e chefe sobre si; e Ieft fa$ou todas as suas pa$avras perante o ;enhor em Cizp. 12 Depois Ieft enviou mensa eiros ao rei dos amonitas, para $he dizerem" Due h entre mim e ti, 'ue vieste a mim para uerrear contra a minha terraA 1! Bespondeu o rei dos amonitas aos mensa eiros de Ieft" = por'ue Fsrae$, 'uando subiu do E ito, tomou a minha terra, desde o Arnom at o Iabo'ue e o Iord)o; restitui3me, pois, a ora essas terras em paz. 1% Ieft, porm, tornou a enviar mensa eiros ao rei dos amonitas, 1* dizendo3$he" Assim diz Ieft" Fsrae$ n)o tomou a terra de Coabe, nem a terra dos amonitas; 1, mas 'uando Fsrae$ subiu do E ito, andou pe$o deserto at o Car &erme$ho, e depois che ou a 1ades; 1- da$i enviou mensa eiros ao rei de Edom, a dizer3$he" Bo o3te 'ue me dei/es passar pe$a tua terra. Cas o rei de Edom n)o $he deu ouvidos. Ent)o enviou ao rei de Coabe, o 'ua$ tambm n)o consentiu; e assim Fsrae$ ficou em 1ades. 10 Depois andou pe$o deserto e rodeou a terra de Edom e a terra de Coabe, e veio pe$o $ado orienta$ da terra de Coabe, e acampou a$m do Arnom; porm n)o entrou no territ4rio de Coabe, pois o Arnom era o $imite de Coabe. 12 E Fsrae$ enviou mensa eiros a ;iom, rei dos amorreus, rei de >esbom, e disse3$he" Bo o3te 'ue nos dei/es passar pe$a tua terra at o meu $u ar. 25 ;iom, porm, n)o se fiou de Fsrae$ para o dei/ar passar pe$o seu territ4rio; pe$o contrrio, a#untando todo o seu povo, acampou em Iaza e combateu contra Fsrae$. 21 E o ;enhor Deus de Fsrae$ entre ou ;iom com todo o seu povo na m)o de Fsrae$, 'ue os feriu e se apoderou de toda a terra dos amorreus 'ue habitavam na'ue$a re i)o. 22 Apoderou3se de todo o territ4rio dos amorreus, desde o Arnom at o Iabo'ue, e desde o deserto at o Iord)o. 2! Assim o ;enhor Deus de Fsrae$ desapossou os amorreus de diante do seu povo de Fsrae$; e possuirias tu esse territ4rioA 2% N)o possuirias tu o territ4rio da'ue$e 'ue Duem4s, teu deus, desapossasse de diante de tiA assim possuiremos n4s o territ4rio de todos 'uantos o ;enhor nosso Deus desapossar de diante de n4s. 2* A ora, s tu me$hor do 'ue La$a'ue, fi$ho de Hipor, rei de CoabeA ousou e$e #amais contender com Fsrae$, ou $he mover uerraA 2, En'uanto Fsrae$ habitou trezentos anos em >esbom e nas suas vi$as, em Aroer e nas suas vi$as em todas as cidades 'ue est)o ao $on o do Arnom, por 'ue n)o as recuperaste na'ue$e tempoA 2- N)o fui eu 'ue pe'uei contra ti; s tu, porm, 'ue usas de in#usti(a para comi o, fazendo3me uerra. : ;enhor, 'ue #uiz, #u$ ue ho#e entre os fi$hos de Fsrae$ e os amonitas. 20 1ontudo o rei dos amonitas n)o deu ouvidos + mensa em 'ue Ieft $he enviou. 22 Ent)o o Esprito do ;enhor veio sobre Ieft, de modo 'ue e$e passou por ?i$eade e Canasss, e che ando a Cizp de ?i$eade, da$i foi ao encontro dos amonitas. !5 E Ieft fez um voto ao ;enhor, dizendo" ;e tu me entre ares na m)o os amonitas, !1 'ua$'uer 'ue, saindo da porta de minha casa, me vier ao encontro, 'uando eu, vitorioso, vo$tar dos amonitas, esse ser do ;enhor; eu o oferecerei em ho$ocausto. !2 Assim Ieft foi ao encontro dos amonitas, a combater contra e$es; e o ;enhor $hos entre ou na m)o. !! E Ieft os feriu com rande mortandade, desde Aroer at che ar a Cinite, vinte cidades, e at Abe$3 Dueramim. Assim foram sub#u ados os amonitas pe$os fi$hos de Fsrae$.

!% Duando Ieft che ou a Cizp, + sua casa, eis 'ue a sua fi$ha $he saiu ao encontro com adufes e com dan(as; e era e$a a fi$ha Enica; a$m de$a n)o tinha outro fi$ho nem fi$ha. !* Go o 'ue e$e a viu, ras ou as suas vestes, e disse" Ai de mim, fi$ha minhaO muito me abateste; s tu a causa da minha des ra(aO pois eu fiz, um voto ao ;enhor, e n)o posso vo$tar atrs. !, E$a $he respondeu" Ceu pai, se fizeste um voto ao ;enhor, faze de mim conforme o teu voto, pois o ;enhor te vin ou dos teus inimi os, os fi$hos de Amom. !- Disse mais a seu pai" 1oncede3me somente isto" dei/a3me por dois meses para 'ue eu v, e des(a pe$os montes, chorando a minha vir indade com as minhas companheiras. !0 Disse e$e" &ai. E dei/ou3a ir por dois meses; ent)o e$a se foi com as suas companheiras, e chorou a sua vir indade pe$os montes. !2 E sucedeu 'ue, ao fim dos dois meses, tornou e$a para seu pai, o 'ua$ cumpriu ne$a o voto 'ue tinha feito; e e$a n)o tinha conhecido var)o. Da veio o costume em Fsrae$, %5 de irem as fi$has de Fsrae$ de ano em ano $amentar por 'uatro dias a fi$ha de Ieft, o i$eadita. Fsso n)o

12]
1 Ent)o os homens de Efraim se con re aram, passaram para Hafom e disseram a Ieft" 6or 'ue passaste a combater contra os amonitas, e n)o nos chamaste para irmos conti oA Dueimaremos a fo o a tua casa conti o. 2 Disse3$hes Ieft" Eu e o meu povo tivemos rande contenda com os amonitas; e 'uando vos chamei, n)o me $ivrastes da sua m)o. ! &endo eu 'ue n)o me $ivrveis, arris'uei a minha vida e fui de encontro aos amonitas, e o ;enhor mos entre ou nas m)os; por 'ue, pois, subistes v4s ho#e para combater contra mimA % Depois a#untou Ieft todos os homens de ?i$eade, e combateu contra Efraim, e os homens de ?i$eade feriram a Efraim; por'ue este $hes dissera" .u itivos sois de Efraim, v4s i$eaditas 'ue habitais entre Efraim e Canasss. * E tomaram os i$eaditas aos efraimitas os vaus do Iord)o; e 'uando a$ um dos fu itivos de Efraim dizia" Dei/ai3me passar; ent)o os homens de ?i$eade $he per untavam" =s tu efraimitaA E dizendo e$e" N)o; , ent)o $he diziam" Dize, pois, 1hibo$ete; porm e$e dizia" ;ibo$ete, por'ue n)o o podia pronunciar bem. Ent)o pe avam de$e, e o de o$avam nos vaus do Iord)o. 1airam de Efraim na'ue$e tempo 'uarenta e dois mi$. - Ieft #u$ ou a Fsrae$ seis anos; e morreu Ieft, o i$eadita, e foi sepu$tado numa das cidades de ?i$eade. 0 Depois de$e #u$ ou a Fsrae$ Fbz) de Le$m. 2 @inha este trinta fi$hos, e trinta fi$has 'ue casou fora; e trinta fi$has trou/e de fora para seus fi$hos. E #u$ ou a Fsrae$ sete anos. 15 Correu Fbz), e foi sepu$tado em Le$m. 11 Depois de$e E$om, o zebu$onita, #u$ ou a Fsrae$ dez anos. 12 Correu E$om, o zebu$onita, e foi sepu$tado em Ai#a$om, na terra de Hebu$om. 1! Depois de$e #u$ ou a Fsrae$ Abdom, fi$ho de >i$e$, o piratonita. 1% @inha este 'uarenta fi$hos e trinta netos, 'ue cava$ avam sobre setenta #umentos. E #u$ ou a Fsrae$ oito anos. 1* Correu Abdom, fi$ho de >i$e$, o piratonita, e foi sepu$tado em 6iratom, na terra de Efraim, na re i)o montanhosa dos ama$e'uitas.

13]
1 :s fi$hos de Fsrae$ tornaram a fazer o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, e e$e os entre ou na m)o dos fi$isteus por 'uarenta anos.

2 >avia um homem de Hor, da tribo de D), cu#o nome era Cano; e sua mu$her, sendo estri$, n)o $he dera fi$hos. ! Cas o an#o do ;enhor apareceu + mu$her e $he disse" Eis 'ue s estri$, e nunca deste + $uz; porm concebers, e ters um fi$ho. % A ora pois, toma cuidado, e n)o bebas vinho nem bebida forte, e n)o comas coisa a$ uma impura; * por'ue tu concebers e ters um fi$ho, sobre cu#a cabe(a n)o passar nava$ha, por'uanto o menino ser nazireu de Deus desde o ventre de sua m)e; e e$e come(ara a $ivrar a Fsrae$ da m)o dos fi$isteus. , Ent)o a mu$her entrou, e fa$ou a seu marido, dizendo" &eio a mim um homem de Deus, cu#o semb$ante era como o de um an#o de Deus, em e/tremo terrve$; e n)o $he per untei de onde era, nem e$e me disse o seu nome; - porm disse3me" Eis 'ue tu concebers e ters um fi$ho. A ora pois, n)o bebas vinho nem bebida forte, e n)o comas coisa impura; por'ue o menino ser nazireu de Deus, desde o ventre de sua m)e at o dia da sua morte. 0 Ent)o Cano sup$icou ao ;enhor, dizendo" AhO ;enhor meu, ro o3te 'ue o homem de Deus, 'ue enviaste, venha ter conosco outra vez e nos ensine o 'ue devemos fazer ao menino 'ue h de nascer. 2 Deus ouviu a voz de Cano; e o an#o de Deus veio outra vez ter com a mu$her, estando e$a sentada no campo, porm n)o estava com e$a seu marido, Cano. 15 Apressou3se, pois, a mu$her e correu para dar a notcia a seu marido, e disse3$he" Eis 'ue me apareceu a'ue$e homem 'ue veio ter comi o o outro dia. 11 Ent)o Cano se $evantou, se uiu a sua mu$her e, che ando + presen(a do homem, per untou3$he" =s tu o homem 'ue fa$ou a esta mu$herA E$e respondeu" ;ou eu. 12 Ent)o disse Cano" Duando se cumprirem as tuas pa$avras, como se h de criar o menino e 'ue far e$eA 1! Bespondeu o an#o do ;enhor a Cano" De tudo 'uanto eu disse + mu$her se uardar e$a; 1% de nenhum produto da vinha comer; n)o beber vinho nem bebida forte, nem comer coisa impura; tudo 'uanto $he ordenei cumprir. 1* Ent)o Cano disse ao an#o do ;enhor" Dei/a 'ue te detenhamos, para 'ue te preparemos um cabrito. 1, Disse, porm, o an#o do ;enhor a Cano" Ainda 'ue me detenhas, n)o comerei de teu p)o; e se fizeres ho$ocausto, ao ;enhor 'ue o oferecers. M6ois Cano n)o sabia 'ue era o an#o do ;enhorN. 1- Ainda per untou Cano ao an#o do ;enhor" Dua$ o teu nomeA3para 'ue, 'uando se cumprir a tua pa$avra, te honremos. 10 Ao 'ue o an#o do ;enhor $he respondeu" 6or 'ue per untas pe$o meu nome, visto 'ue maravi$hosoA 12 Ent)o Cano tomou um cabrito com a oferta de cereais, e o ofereceu sobre a pedra ao ;enhor; e fez o an#o maravi$has, en'uanto Cano e sua mu$her o observavam. 25 Ao subir a chama do a$tar para o cu, subiu com e$a o an#o do ;enhor; o 'ue vendo Cano e sua mu$her, caram com o rosto em terra. 21 E n)o mais apareceu o an#o do ;enhor a Cano, nem + sua mu$her; ent)o compreendeu Cano 'ue era o an#o do ;enhor. 22 Disse Cano a sua mu$her" 1ertamente morreremos, por'uanto temos visto a Deus. 2! ;ua mu$her, porm, $he respondeu" ;e o ;enhor nos 'uisera matar, n)o teria recebido da nossa m)o o ho$ocausto e a oferta de cereais, nem nos teria mostrado todas estas coisas, nem a ora nos teria dito seme$hantes coisas. 2% Depois teve esta mu$her um fi$ho, a 'uem p9s o nome de ;ans)o; e o menino cresceu, e o ;enhor o aben(oou. 2* E o Esprito do ;enhor come(ou a incit3$o em Caan3D), entre Hor e Estao$.

14]
1 Desceu ;ans)o a @imnate; e vendo em @imnate uma mu$her das fi$has dos fi$isteus, 2 subiu, e dec$arou3o a seu pai e a sua m)e, dizendo" &i uma mu$her em @imnate, das fi$has dos fi$isteus; a ora pois, tomai3ma por mu$her. ! Besponderam3$he, porm, seu pai e sua m)e" N)o h, porventura, mu$her entre as fi$has de teus irm)os, nem entre todo o nosso povo, para 'ue tu vs tomar mu$her dos fi$isteus, da'ue$es incircuncisosA Disse, porm, ;ans)o a seu pai" @oma esta para mim, por'ue e$a muito me a rada. % Cas seu pai e sua m)e n)o sabiam 'ue isto vinha do ;enhor, 'ue buscava ocasi)o contra os fi$isteus; por'uanto na'ue$e tempo os fi$isteus dominavam sobre Fsrae$. * Desceu, pois, ;ans)o com seu pai e com sua m)e a @imnate. E, che ando e$e +s vinhas de @imnate, um $e)o novo, ru indo, saiu3$he ao encontro. , Ent)o o Esprito do ;enhor se apossou de$e, de modo 'ue e$e, sem ter coisa a$ uma na m)o, despeda(ou o $e)o como se fosse um cabrito. E n)o disse nem a seu pai nem a sua m)e o 'ue tinha feito. - Depois desceu e fa$ou +'ue$a mu$her; e e$a muito $he a radou. 0 6assado a$ um tempo, ;ans)o vo$tou para receb73$a; e apartando3se de caminho para ver o cadver do $e)o, eis 'ue ne$e havia um en/ame de abe$has, e me$. 2 E tirando3o nas m)os, foi andando e comendo de$e; che ando aonde estavam seu pai e sua m)e, deu3$hes do me$, e e$es comeram; porm n)o $hes disse 'ue havia tirado o me$ do corpo do $e)o. 15 Desceu, pois, seu pai + casa da mu$her; e ;ans)o fez a$i um ban'uete, por'ue assim os mancebos costumavam fazer. 11 E sucedeu 'ue, 'uando os habitantes do $u ar o viram, trou/eram trinta companheiros para estarem com e$e. 12 Disse3$hes, pois, ;ans)o" 6ermiti3me propor3vos um eni ma; se nos sete dias das bodas o decifrardes e mo descobrirdes, eu vos darei trinta tEnicas de $inho e trinta mantos; 1! mas se n)o puderdes decifrar, v4s me dareis a mim as trinta tEnicas de $inho e os trinta mantos. Ao 'ue $he responderam e$es" 6rop8e o teu eni ma, para 'ue o ou(amos. 1% Ent)o $hes disse" Do 'ue come saiu comida, e do forte saiu do(ura. E em tr7s dias n)o puderam decifrar o eni ma. 1* Ao 'uarto dia, pois, disseram + mu$her de ;ans)o" 6ersuade teu marido a 'ue dec$are o eni ma, para 'ue n)o 'ueimemos a fo o a ti e + casa de teu pai. Acaso nos convidastes para nos despo#ardesA 1, E a mu$her de ;ans)o chorou diante de$e, e disse" @)o3somente me aborreces, e n)o me amas; pois propuseste aos fi$hos do meu povo um eni ma, e n)o mo dec$araste a mim. Bespondeu3$he e$e" Eis 'ue nem a meu pai nem a minha m)e o dec$arei, e to dec$ararei a ti. 1- Assim e$a chorava diante de$e os sete dias em 'ue ce$ebravam as bodas. ;ucedeu, pois, 'ue ao stimo dia $ho dec$arou, por'uanto o importunava; ent)o e$a dec$arou o eni ma aos fi$hos do seu povo. 10 :s homens da cidade, pois, ainda no stimo dia, antes de se p9r o so$, disseram a ;ans)o" Due coisa h mais doce do 'ue o me$A e 'ue coisa h mais forte do 'ue o $e)oA Bespondeu3$hes e$e" ;e v4s n)o tivsseis $avrado com a minha novi$ha, n)o tereis descoberto o meu eni ma. 12 Ent)o o Esprito do ;enhor se apossou de$e, de modo 'ue desceu a As'ue$om, matou trinta dos seus homens e, tomando as suas vestes, deu3as aos 'ue dec$araram o eni ma; e, ardendo em ira, subiu + casa de seu pai. 25 E a mu$her de ;ans)o foi dada ao seu companheiro, 'ue $he servira de paraninfo."

15]
1 A$ uns dias depois disso, durante a ceifa do tri o, ;ans)o, $evando um cabrito, foi visitar a sua mu$her, e disse" Entrarei na cRmara de minha mu$her. Cas o pai de$a n)o o dei/ou entrar,

2 dizendo3$he" Na verdade, pensava eu 'ue de todo a aborrecias; por isso a dei ao teu companheiro. N)o , porm, mais formosa do 'ue e$a a sua irm) mais novaA @oma3a, pois, em seu $u ar. ! Ent)o ;ans)o $hes disse" De a ora em diante estarei sem cu$pa para com os fi$isteus, 'uando $hes fizer a$ um ma$. % E ;ans)o foi, apanhou trezentas raposas, tomou fachos e, #untando as raposas cauda a cauda, p9s3$hes um facho entre cada par de caudas. * E tendo che ado fo o aos fachos, $ar ou as raposas nas searas dos fi$isteus", e assim abrasou tanto as medas como o tri o ainda em p as vinhas e os o$ivais. , 6er untaram os fi$isteus" Duem fez istoA Bespondeu3se3$hes" ;ans)o, o enro do timnita, por'ue este $he tomou a sua mu$her, e a deu ao seu companheiro. ;ubiram, pois, os fi$isteus, e 'ueimaram a fo o a e$a e a seu pai. - Disse3$hes ;ans)o" = assim 'ue fazeisA pois s4 cessarei 'uando me houver vin ado de v4s. 0 E de todo os desbaratou, inf$i indo3$hes rande mortandade. Ent)o desceu, e habitou na fenda do penhasco de Et). 2 Ent)o os fi$isteus subiram, acamparam3se em Iud, e estenderam3se por Ge. 15 6er untaram3$hes os homens de Iud" 6or 'ue subistes contra n4s. E e$es responderam" ;ubimos para amarrar a ;ans)o, para $he fazer como e$e nos fez. 11 Ent)o tr7s mi$ homens de Iud desceram at a fenda do penhasco de Et), e disseram a ;ans)o" N)o sabias tu 'ue os fi$isteus dominam sobre n4sA por 'ue, pois, nos fizeste istoA E e$e $hes disse" Assim como e$es me fizeram a mim, eu $hes fiz a e$es. 12 @ornaram3$he e$es" Descemos para amarrar3te, a fim de te entre ar nas m)os dos fi$isteus. Disse3$hes ;ans)o" Iurai3me 'ue v4s mesmos n)o me acometereis. 1! E$es $he responderam" N)o, n)o te mataremos, mas apenas te amarraremos, e te entre aremos nas m)os de$es. E amarrando3o com duas cordas novas, tiraram3no do penhasco. 1% Duando e$e che ou a Ge, os fi$isteus $he saram ao encontro, #ubi$ando. Ent)o o Esprito do ;enhor se apossou de$e, e as cordas 'ue $he $i avam os bra(os se tornaram como fios de $inho 'ue est)o 'ueimados do fo o, e as suas amarraduras se desfizeram das suas m)os. 1* E achou uma 'uei/ada fresca de #umento e, estendendo a m)o, tomou3a e com e$a matou mi$ homens. 1, Disse ;ans)o" 1om a 'uei/ada de um #umento mont8es e mais mont8esO ;im, com a 'uei/ada de um #umento matei mi$ homens. 1- E acabando e$e de fa$ar, $an(ou da sua m)o a 'uei/ada; e chamou3se a'ue$e $u ar Bam3Ge. 10 Depois, como tivesse rande sede, c$amou ao ;enhor, e disse" 6e$a m)o do teu servo tu deste este rande $ivramento; e a ora morrerei eu de sede, e cairei nas m)os destes incircuncisosA 12 Ent)o o ;enhor abriu a fonte 'ue est em Ge, e de$a saiu ua; e ;ans)o, tendo bebido, recobrou a$ento, e reviveu; pe$o 'ue a fonte ficou sendo chamada En3>acore, a 'ua$ est em Ge at o dia de ho#e. 25 E #u$ ou a Fsrae$, nos dias dos fi$isteus, vinte anos.

16]
1 ;ans)o foi a ?aza, e viu a$i uma prostituta, e entrou a e$a. 2 E foi dito aos azitas" ;ans)o entrou a'ui. 1ercaram3no, pois, e de emboscada + porta da cidade o esperaram toda a noite; assim ficaram 'uietos a noite toda, dizendo" Duando raiar o dia, mat3$o3emos. ! Cas ;ans)o deitou3se at a meia3noite; ent)o, $evantando3se, pe ou nas portas da entrada da cidade, com ambos os umbrais, arrancou3as #untamente com a tranca e, pondo3as sobre os ombros, $evou3as at o cume do monte 'ue est defronte de >ebrom. % Depois disto se afei(oou a uma mu$her do va$e de ;ore'ue, cu#o nome era Da$i$a.

* Ent)o os chefes dos fi$isteus subiram a ter com e$a, e $he disseram" 6ersuade3o, e v7 em 'ue consiste a sua rande for(a, e como poderemos preva$ecer contra e$e e amarr3$o, para assim o af$i irmos; e te daremos, cada um de n4s, mi$ e cem moedas de prata. , Disse, pois, Da$i$a a ;ans)o" Dec$ara3me, pe(o3te, em 'ue consiste a tua rande for(a, e com 'ue poderias ser amarrado para te poderem af$i ir. - Bespondeu3$he ;ans)o" ;e me amarrassem com sete cordas de nervos, ainda n)o secados, ent)o me tornaria fraco, e seria como 'ua$'uer outro homem. 0 Ent)o os chefes dos fi$isteus trou/eram a Da$i$a sete cordas de nervos, ainda n)o secados, com as 'uais e$a o amarrou. 2 :ra, tinha e$a em casa uns espias sentados na cRmara interior. Ent)o e$a disse" :s fi$isteus v7m sobre ti, ;ans)oO E e$e 'uebrou as cordas de nervos, como se 'uebra o fio da estopa ao $he che ar o fo o. Assim n)o se soube em 'ue consistia a sua for(a. 15 Disse, pois, Da$i$a a ;ans)o" Eis 'ue zombaste de mim, e me disseste mentiras; dec$ara3me a ora com 'ue poderia ser a amarrado. 11 Bespondeu3$he e$e" ;e me amarrassem fortemente com cordas novas, 'ue nunca tivessem sido usadas, ent)o me tornaria fraco, e seria como 'ua$'uer outro homem. 12 Ent)o Da$i$a tomou cordas novas, e o amarrou com e$as, e disse3$he" :s fi$isteus v7m sobre ti, ;ans)oO E os espias estavam sentados na cRmara interior. 6orm e$e as 'uebrou de seus bra(os como a um fio. 1! Disse Da$i$a a ;ans)o" At a ora zombaste de mim, e me disseste mentiras; dec$ara3me pois, a ora, com 'ue poderia ser amarrado. E e$e $he disse" ;e teceres as sete tran(as da minha cabe(a com os $i(os da teia. 1% Assim e$a as fi/ou com o torno de tear, e disse3$he" :s fi$isteus v7m sobre ti, ;ans)oO Ent)o e$e despertou do seu sono, e arrancou o torno do tear, #untamente com os $i(os da teia. 1* Disse3$he e$a" como podes dizer" Eu te amoO n)o estando comi o o teu cora()oA I tr7s vezes zombaste de mim, e ainda n)o me dec$araste em 'ue consiste a tua for(a. 1, E sucedeu 'ue, importunando3o e$a todos os dias com as suas pa$avras, e mo$estando3o, a a$ma de$e se an ustiou at a morte. 1- E descobriu3$he todo o seu cora()o, e disse3$he" Nunca passou nava$ha pe$a minha cabe(a, por'ue sou nazireu de Deus desde o ventre de minha m)e; se viesse a ser rapado, ir3se3ia de mim a minha for(a, e me tornaria fraco, e seria como 'ua$'uer outro homem. 10 &endo Da$i$a 'ue e$e $he descobrira todo o seu cora()o, mandou chamar os chefes dos fi$isteus, dizendo" ;ubi ainda esta vez, por'ue a ora me descobriu e$e todo o seu cora()o. E os chefes dos fi$isteus subiram a ter com e$a, trazendo o dinheiro nas m)os. 12 Ent)o e$a o fez dormir sobre os seus #oe$hos, e mandou chamar um homem para $he rapar as sete tran(as de sua cabe(a. Depois come(ou a af$i i3$o, e a sua for(a se $he foi. 25 E disse e$a" :s fi$isteus v7m sobre ti, ;ans)oO Despertando e$e do seu sono, disse" ;airei, como das outras vezes, e me $ivrarei. 6ois e$e n)o sabia 'ue o ;enhor se tinha retirado de$e. 21 Ent)o os fi$isteus pe aram ne$e, arrancaram3$he os o$hos e, tendo3o $evado a ?aza, amarraram3no com duas cadeias de bronze; e irava moinho no crcere. 22 @odavia o cabe$o da sua cabe(a, $o o 'ue foi rapado, come(ou a crescer de novo" 2! Ent)o os chefes dos fi$isteus se a#untaram para oferecer um rande sacrifcio ao seu deus Da om, e para se re ozi#ar; pois diziam" Nosso deus nos entre ou nas m)os a ;ans)o, nosso inimi o. 2% seme$hantemente o povo, vendo3o, $ouvava ao seu deus, dizendo" Nosso Deus nos entre ou nas m)os o nosso inimi o, a'ue$e 'ue destrua a nossa terra, e mu$tip$icava os nossos mortos. 2* E sucedeu 'ue, a$e rando3se o seu cora()o, disseram" Candai vir ;ans)o, para 'ue brin'ue diante de n4s. Candaram, pois, vir do crcere ;ans)o, 'ue brincava diante de$es; e fizeram3no estar em p entre as co$unas.

2, Disse ;ans)o ao mo(o 'ue $he se urava a m)o" Dei/a3me apa$par as co$unas em 'ue se sustm a casa, para 'ue me encoste a e$as. 2- :ra, a casa estava cheia de homens e mu$heres; e tambm a$i estavam todos os chefes dos fi$isteus, e sobre o te$hado havia cerca de tr7s mi$ homens e mu$heres, 'ue estavam vendo ;ans)o brincar. 20 Ent)o ;ans)o c$amou ao ;enhor, e disse" P ;enhor DeusO $embra3te de mim, e forta$ece3me a ora s4 esta vez, 4 Deus, para 'ue duma s4 vez me vin ue dos fi$isteus pe$os meus dois o$hos. 22 Abra(ou3se, pois, ;ans)o com as duas co$unas do meio, em 'ue se sustinha a casa, arrimando3se numa com a m)o direita, e na outra com a es'uerda. !5 E bradando" Corra eu com os fi$isteusO inc$inou3se com toda a sua for(a, e a casa caiu sobre os chefes e sobre todo o povo 'ue ne$a havia. Assim foram mais os 'ue matou ao morrer, do 'ue os 'ue matara em vida. !1 Ent)o desceram os seus irm)os e toda a casa de seu pai e, tomando3o, o $evaram e o sepu$taram, entre Hor e Estao$, no sepu$cro de Cano, seu pai. E$e havia #u$ ado a Fsrae$ vinte anos.

17]
1 >avia um homem da re i)o montanhosa de Efraim, cu#o nome era Cica. 2 Disse este a sua m)e" As mi$ e cem moedas de prata 'ue te foram tiradas, por cu#a causa $an(aste ma$di(8es, e acerca das 'uais tambm me fa$aste, eis 'ue esse dinheiro est comi o, eu o tomei. Ent)o disse sua m)e" Lendito do ;enhor se#a meu fi$hoO ! E e$e restituiu as mi$ e cem moedas de prata a sua m)e; porm e$a disse" Da minha m)o dedico so$enemente este dinheiro ao ;enhor a favor de meu fi$ho, para fazer uma ima em escu$pida e uma de fundi()o; de sorte 'ue a ora to tornarei a dar. % Duando e$e restituiu o dinheiro a sua m)e, e$a tomou duzentas moedas de prata, e as deu ao ourives, o 'ua$ fez de$as uma ima em escu$pida e uma de fundi()o, as 'uais ficaram em casa de Cica. * :ra, tinha este homem, Cica, uma casa de deuses; e fez um fode e terafins, e consa rou um de seus fi$hos, 'ue $he serviu de sacerdote. , Na'ue$as dias n)o havia rei em Fsrae$; cada 'ua$ fazia o 'ue parecia bem aos seus o$hos. - E havia um mancebo de Le$m de Iud, da fam$ia de Iud, 'ue era $evita, e pere rinava a$i. 0 Este homem partiu da cidade de Le$m de Iud para pere rinar onde 'uer 'ue achasse conveniente. ;e uindo e$e o seu caminho, che ou + re i)o montanhosa de Efraim, + casa de Cica, 2 o 'ua$ $he per untou" Donde vensA E e$e $he respondeu" ;ou $evita de Le$m de Iud, e vou pere rinar onde achar conveniente. 15 Ent)o $he disse Cica" .ica comi o, e s73me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, o vesturio e o sustento. E o $evita entrou. 11 1onsentiu, pois, o $evita em ficar com a'ue$e homem, e $he foi como um de seus fi$hos. 12 E Cica consa rou o $evita, e o mancebo $he serviu de sacerdote, e ficou em sua casa. 1! Ent)o disse Cica" A ora sei 'ue o ;enhor me far bem, por'uanto tenho um $evita por sacerdote.

18]
1 Na'ue$es dias n)o havia rei em Fsrae$; a tribo dos danitas buscava para si heran(a em 'ue habitar; por'ue at ent)o n)o $he havia cado a sua heran(a entre as tribos de Fsrae$. 2 E de Hor e Estao$ os fi$hos de D) enviaram cinco homens da sua tribo, esco$hidos dentre todo o povo, homens va$orosos, para espiar e reconhecer a terra; e $hes disseram" Fde, reconhecei a terra. E che aram e$es + re i)o montanhosa de Efraim, + casa de Cica, e passaram a$i a noite. ! 6ois, estando e$es perto da casa de Cica, reconheceram a voz do mancebo $evita; e, diri indo3se para $, $he per untaram" Duem te trou/e para cA 'ue ests fazendo a'uiA e 'ue isto 'ue tens a'uiA % E e$e $hes respondeu" Assim e assim me tem feito Cica; e$e me assa$ariou, e eu $he sirvo e sacerdote.

* Ent)o $he disseram" 1onsu$ta a Deus, para 'ue saibamos se ser pr4spero o caminho 'ue se uimos. , Ao 'ue $hes disse o sacerdote" Fde em paz; perante o ;enhor est o caminho 'ue se uis. - Ent)o foram3se a'ue$es cinco homens, e che ando a Gas, viram o povo 'ue havia ne$a, como vivia em se uran(a, conforme o costume dos sid9nios, 'uieto e desprecavido; n)o havia na'ue$a terra fa$ta de coisa a$ uma; era um povo rico e, estando $on e dos sid9nios, n)o tinha re$a(8es com nin um. 0 Ent)o vo$taram a seus irm)os, em Hor e Estao$, os 'uais $hes per untaram" Due dizeis v4sA 2 E$es responderam" Gevantai3vos, e subamos contra e$es; por'ue e/aminamos a terra, e eis 'ue muito boa. E v4s estareis a'ui tran'Ji$osA N)o se#ais pre ui(osos em entrardes para tomar posse desta terra. 15 Duando $ che ardes, achareis um povo desprecavido, e a terra muito espa(osa; pois Deus vos entre ou na m)o um $u ar em 'ue n)o h fa$ta de coisa a$ uma 'ue h na terra. 11 Ent)o seiscentos homens da tribo dos danitas partiram de Hor e Estao$, munidos de armas de uerra. 12 E, tendo subido, acamparam3se em Duiriate3Iearim, em Iud; pe$o 'ue esse $u ar ficou sendo chamado Caan3D), at o dia de ho#e; eis 'ue est ao ocidente de Duiriate3Iearim. 1! Da$i passaram + re i)o montanhosa de Efraim, e che aram + casa de Cica. 1% Ent)o os cinco homens 'ue tinham ido espiar a terra de Gas disseram a seus irm)os" ;abeis v4s 'ue na'ue$as casas h um fode, e terafins, e uma ima em escu$pida e uma de fundi()oA 1onsiderai, pois, a ora o 'ue haveis de fazer. 1* Ent)o se diri iram para $, e che aram + casa do mancebo, o $evita, + casa de Cica, e o saudaram. 1, E os seiscentos homens dos danitas, munidos de suas armas de uerra, ficaram + entrada da porta. 1- Cas subindo os cinco homens 'ue haviam espiado a terra, entraram a$i e tomaram a ima em escu$pida, e fode, os terafins e a ima em de fundi()o, ficando o sacerdote em p + entrada da porta, com os seiscentos homens armados. 10 Duando e$es entraram na casa de Cica, e tomaram a ima em escu$pida, o fode, os terafins e a ima em de fundi()o, per untou3$hes o sacerdote" Due estais fazendoA 12 E e$es $he responderam" 1a$a3te, p8e a m)o sobre a boca, e vem conosco, e s73nos por pai e sacerdote. Due te me$horA ser sacerdote da casa dum s4 homem, ou duma tribo e duma era()o em Fsrae$A 25 Ent)o a$e rou3se o cora()o do sacerdote, o 'ua$ tomou o fode, os terafins e a ima em escu$pida, e entrou no meio do povo. 21 E, virando3se, partiram, tendo posto diante de si os pe'ueninos, o ado e a ba a em. 22 Estando e$es # $on e da casa de Cica, os homens 'ue estavam nas casas vizinhas + de$e se reuniram, e a$can(aram os fi$hos de D). 2! E c$amaram ap4s os fi$hos de D), os 'uais, virando3se, per untaram a Cica" Due 'ue tens, visto 'ue vens com tanta enteA 2% Ent)o e$e respondeu" :s meus deuses 'ue eu fiz, v4s me tomastes, #untamente com o sacerdote, e partistes; e a ora, 'ue mais me ficaA 1omo, pois, me dizeis" Due 'ue tens A 2* Cas os fi$hos de D) $he disseram" N)o fa(as ouvir a tua voz entre n4s, para 'ue porventura homens vio$entos n)o se $ancem sobre v4s, e tu percas a tua vida, e a vida dos da tua casa. 2, Assim se uiram o seu caminho os fi$hos de D); e Cica, vendo 'ue eram mais fortes do 'ue e$e, virou3se e vo$tou para sua casa. 2- E$es, pois, $evaram os ob#etos 'ue Cica havia feito, e o sacerdote 'ue estava com e$e e, che ando a Gas, a um povo 'uieto e desprecavido, passaram3no ao fio da espada, e puseram fo o + cidade. 20 E nin um houve 'ue o $ivrasse, por'uanto estava $on e de ;idom, e n)o tinha re$a(8es com nin um; a cidade estava no va$e 'ue est #unto a Lete3Beobe. Depois, reedificando3a, habitaram ne$a, 22 e chamaram3$he D), se undo o nome de D), seu pai, 'ue nascera a Fsrae$; era, porm, dantes o nome desta cidade Gas.

!5 Depois os fi$hos de D) $evantaram para si a'ue$a ima em escu$pida; e I9natas, fi$ho de ?rsom, o fi$ho de Coiss, e$e e seus fi$hos foram sacerdotes da tribo dos danitas, at o dia do cativeiro da terra. !1 Assim, pois, estabe$eceram para si a ima em escu$pida 'ue Cica fizera, por todo o tempo em 'ue a casa de Deus esteve em ;i$4.

19]
1 Aconteceu tambm na'ue$es dias, 'uando n)o havia rei em Fsrae$, 'ue certo $evita, habitante das partes remotas da re i)o montanhosa de Efraim, tomou para si uma concubina, de Le$m de Iud. 2 :ra, a sua concubina adu$terou contra e$e e, dei/ando3o, foi para casa de seu pai em Le$m de Iud, e a$i ficou uns 'uatro meses. ! ;eu marido, $evantando3se, foi atrs de$a para $he fa$ar bondosamente, a fim de tornar a traz73$a; e $evava consi o o seu mo(o e um par de #umentos. E$a o $evou + casa de seu pai, o 'ua$, vendo3o, saiu a$e remente a encontrar3se com e$e. % E seu so ro, o pai da mo(a, o deteve consi o tr7s dias; assim comeram e beberam, e se a$o#aram a$i. * Ao 'uarto dia madru aram, e e$e se $evantou para partir. Ent)o o pai da mo(a disse a seu enro" .orta$ece3 te com um bocado de p)o, e depois partireis" , ;entando3se, pois, ambos #untos, comeram e beberam; e disse o pai da mo(a ao homem" 6e(o3te 'ue fi'ues ainda esta noite a'ui, e a$e re3se o teu cora()o. - : homem, porm, $evantou3se para partir; mas, como seu so ro insistisse, tornou a passar a noite a$i. 0 @ambm ao 'uinto dia madru aram para partir; e disse o pai da mo(a" :ra, conforta o teu cora()o, e detm3te at o dec$inar do dia. E ambos #untos comeram. 2 Ent)o o homem se $evantou para partir, e$e, a sua concubina, e o seu mo(o; e disse3$he seu so ro, o pai da mo(a" Eis 'ue # o dia dec$ina para a tarde; pe(o3te 'ue a'ui passes a noite. : dia # vai acabando; passa a'ui a noite, e a$e re3se o teu cora()o" Amanh) de madru ada $evanta3te para encetares via em, e irs para a tua tenda. 15 Entretanto, o homem n)o 'uis passar a noite a$i, mas, $evantando3se, partiu e che ou + a$tura de Iebus M'ue Ierusa$mN, e com e$e o par de #umentos a$bardados, como tambm a sua concubina. 11 Duando estavam perto de Iebus, # o dia tinha dec$inado muito; e disse o mo(o a seu senhor" &em, pe(o3 te, retiremo3nos a esta cidade dos #ebuseus, e passemos ne$a a noite. 12 Bespondeu3$he, porm, o seu senhor" N)o nos retiraremos a nenhuma cidade estran eira, 'ue n)o se#a dos fi$hos de Fsrae$, mas passaremos at ?ibe. 1! Disse mais a seu mo(o" &em, che uemos a um destes $u ares, ?ibe ou Bam, e passemos a$i a noite. 1% 6assaram, pois, continuando o seu caminho; e o so$ se p9s 'uando estavam perto de ?ibe, 'ue pertence a Len#amim. 1* 6e$o 'ue se diri iram para $, a fim de passarem a$i a noite; e o $evita, entrando, sentou3se na pra(a da cidade, por'ue n)o houve 'uem os reco$hesse em casa para a$i passarem a noite. 1, Eis 'ue ao anoitecer vinha do seu traba$ho no campo um anci)o; era e$e da re i)o montanhosa de Efraim, mas habitava em ?ibe; os homens deste $u ar, porm, eram ben#amitas. 1- Gevantando e$e os o$hos, viu na pra(a da cidade o via#ante, e per untou3$he" 6ara onde vais, e donde vensA 10 Bespondeu3$he e$e" Estamos de via em de Le$m de Iud para as partes remotas da re i)o montanhosa de Efraim, donde sou. .ui a Le$m de Iud, porm a ora vou + casa do ;enhor; e nin um h 'ue me reco$ha em casa. 12 @odavia temos pa$ha e forra em para os nossos #umentos; tambm h p)o e vinho para mim, para a tua serva, e para o mo(o 'ue vem com os teus servos; de coisa nenhuma h fa$ta.

25 Disse3$he o anci)o" 6az se#a conti o; tudo 'uanto te fa$tar fi'ue ao meu car o; t)o3somente n)o passes a noite na pra(a. 21 Assim o fez entrar em sua casa, e deu ra()o aos #umentos; e, depois de $avarem os ps, comeram e beberam. 22 En'uanto e$es a$e ravam o seu cora()o, eis 'ue os homens da'ue$a cidade, fi$hos de Le$ia$, cercaram a casa, bateram + porta, e disseram ao anci)o, dono da casa" @raze c para fora o homem 'ue entrou em tua casa, para 'ue o conhe(amos. 2! : dono da casa saiu a ter com e$es, e disse3$hes" N)o, irm)os meus, n)o fa(ais seme$hante ma$; # 'ue este homem entrou em minha casa, n)o fa(ais essa $oucura. 2% A'ui est)o a minha fi$ha vir em e a concubina do homem; f3$as3ei sair; humi$hai3as a e$as, e fazei de$as o 'ue parecer bem aos vossos o$hos; porm a este homem n)o fa(ais ta$ $oucura. 2* Cas esses homens n)o o 'uiseram ouvir; ent)o a'ue$e homem pe ou da sua concubina, e $ha tirou para fora. E$es a conheceram e abusaram de$a a noite toda at pe$a manh); e ao subir da a$va dei/aram3na" 2, Ao romper do dia veio a mu$her e caiu + porta da casa do homem, onde estava seu senhor, e ficou a$i at 'ue se fez c$aro. 2- Gevantando3se pe$a manh) seu senhor, abriu as portas da casa, e ia sair para se uir o seu caminho; e eis 'ue a mu$her, sua concubina, #azia + porta da casa, com as m)os sobre o $imiar. 20 E$e $he disse" Gevanta3te, e vamo3nos; porm e$a n)o respondeu. Ent)o a p9s sobre o #umento e, partindo da$i, foi para o seu $u ar. 22 Duando che ou em casa, tomou um cute$o e, pe ando na sua concubina, a dividiu, membro por membro, em doze peda(os, 'ue e$e enviou por todo o territ4rio de Fsrae$. !5 E sucedeu 'ue cada um 'ue via a'ui$o dizia" Nunca ta$ coisa se fez, nem se viu, desde o dia em 'ue os fi$hos de Fsrae$ subiram da terra do E ito at o dia de ho#e; ponderai isto, consu$tai, e dai o vosso parecer.

20]
1 Ent)o saram todos os fi$hos de Fsrae$, desde D) at Lerseba, e desde a terra de ?i$eade, e a con re a()o, como se fora um s4 homem, se a#untou diante do senhor em Cizp. 2 :s homens principais de todo o povo, de todas as tribos de Fsrae$, apresentaram3se na assemb$ia do povo de Deus; eram 'uatrocentos mi$ homens de infantaria 'ue arrancavam da espada. ! M:ra, ouviram os fi$hos de Len#amim 'ue os fi$hos de Fsrae$ haviam subido a CizpN. E disseram os fi$hos de Fsrae$" Dizei3nos, de 'ue modo se cometeu essa ma$dadeA % Ent)o respondeu o $evita, marido da mu$her 'ue fora morta, e disse" 1he uei com a minha concubina a ?ibe, 'ue pertence a Len#amim, para a$i passar a noite; * e os cidad)os de ?ibe se $evantaram contra mim, e cercaram e noite a casa em 'ue eu estava; a mim intentaram matar, e vio$aram a minha concubina, de maneira 'ue morreu. , Ent)o pe uei na minha concubina, dividi3a em peda(os e os enviei por todo o pas da heran(a de Fsrae$, por'uanto cometeram ta$ abomina()o e $oucura em Fsrae$" - Eis a'ui estais todos v4s, 4 fi$hos de Fsrae$; dai a vossa pa$avra e conse$ho neste caso. 0 Ent)o todo o povo se $evantou como um s4 homem, dizendo" Nenhum de n4s ir + sua tenda, e nenhum de n4s vo$tar a sua casa. 2 Cas isto o 'ue faremos a ?ibe" subiremos contra e$a por sorte; 15 tomaremos, de todas as tribos de Fsrae$, dez homens de cada cem, cem de cada mi$, e mi$ de cada dez mi$, para trazerem mantimento para o povo, a fim de 'ue, vindo e$e a ?ibe de Len#amim, $he fa(a conforme toda a $oucura 'ue e$a fez em Fsrae$. 11 Assim se a#untaram contra essa cidade todos os homens de Fsrae$, unidos como um s4 homem.

12 Ent)o as tribos de Fsrae$ enviaram homens por toda a tribo de Len#amim, para $he dizerem" Due ma$dade essa 'ue se fez entre v4sA 1! Entre ai3nos, pois, a ora a'ue$es homens, fi$hos de Le$ia$, 'ue est)o em ?ibe, para 'ue os matemos, e e/tirpemos de Fsrae$ este ma$. Cas os fi$hos de Len#amim n)o 'uiseram dar ouvidos + voz de seus irm)os, os fi$hos de Fsrae$; 1% pe$o contrrio, das suas cidades se a#untaram em ?ibe, para sarem a pe$e#ar contra os fi$hos de Fsrae$" 1* :ra, contaram3se na'ue$e dia dos fi$hos de Len#amim, vindos das suas cidades, vinte e seis mi$ homens 'ue arrancavam da espada, afora os moradores de ?ibe, de 'ue se sentaram setecentos homens esco$hidos. 1, Entre todo esse povo havia setecentos homens esco$hidos, canhotos, cada um dos 'uais podia, com a funda, atirar uma pedra a um fio de cabe$o, sem errar. 1- 1ontaram3se tambm dos homens de Fsrae$, afora os de Len#amim, 'uatrocentos mi$ homens 'ue arrancavam da espada, e todos e$es homens de uerra. 10 Ent)o, $evantando3se os fi$hos de Fsrae$, subiram a Lete$, e consu$taram a Deus, per untando" Duem dentre n4s subir primeiro a pe$e#ar contra Len#amim A Bespondeu o ;enhor" Iud subir primeiro. 12 Gevantaram3se, pois, os fi$hos de Fsrae$ pe$a manh), e acamparam contra ?ibe. 25 E os homens de Fsrae$ saram a pe$e#ar contra os ben#amitas, e ordenaram a bata$ha contra e$es ao p de ?ibe. 21 Ent)o os fi$hos de Len#amim saram de ?ibe, e derrubaram por terra na'ue$e dia vinte e dois mi$ homens de Fsrae$. 22 Cas esfor(ou3se o povo, isto , os homens de Fsrae$, e tornaram a ordenar a bata$ha no $u ar onde no primeiro dia a tinham ordenado. 2! E subiram os fi$hos de Fsrae$, e choraram perante o ;enhor at a tarde, e per untaram3$he" @ornaremos a pe$e#ar contra os fi$hos de Len#amim, nosso irm)oA E disse o ;enhor" ;ubi contra e$es. 2% Avan(aram, pois, os fi$hos de Fsrae$ contra os fi$hos de Len#amim, no dia se uinte. 2* @ambm os de Len#amim, nesse mesmo dia, saram de ?ibe ao seu encontro e derrubaram por terra mais dezoito mi$ homens, sendo todos estes dos 'ue arrancavam da espada. 2, Ent)o todos os fi$hos de Fsrae$, o e/rcito todo, subiram e, vindo a Lete$, choraram; estiveram a$i sentados perante o ;enhor, e #e#uaram a'ue$e dia at a tarde; e ofereceram ho$ocaustos e ofertas pacficas perante ao ;enhor. 2- 1onsu$taram, pois, os fi$hos de Fsrae$ ao ;enhor Mpor'uanto a arca do pacto de Deus estava a$i na'ue$es dias; 20 e .inias, fi$ho de E$eazar, fi$ho de Ar)o, $he assistiaN, e per untaram" @ornaremos ainda a sair + pe$e#ar contra os fi$hos de Len#amim, nosso irm)o, eu desistiremosA Bespondeu o ;enhor" ;ubi, por'ue amanh) vo3 $os entre arei nas m)os. 22 Ent)o Fsrae$ p9s emboscadas ao redor de ?ibe. !5 E ao terceiro dia subiram os fi$hos de Fsrae$ contra os fi$hos de Len#amim e, como das outras vezes, ordenaram a bata$ha #unto a ?ibe. !1 Ent)o os fi$hos de Len#amim saram ao encontro do povo, e foram atrados da cidade. e come(aram a ferir o povo como das outras vezes, matando uns trinta homens de Fsrae$, pe$os caminhos, um dos 'uais sobe para Lete$, e o outro para ?ibe pe$o campo. !2 6e$o 'ue disseram os fi$hos de Len#amim" &)o sendo derrotados diante de n4s como dantes. Cas os fi$hos de Fsrae$ disseram" .u#amos, e atraiamo3$os da cidade para os caminhos. !! Ent)o todos os homens de Fsrae$ se $evantaram do seu $u ar, e ordenaram a bata$ha em Laa$3@amar; e a emboscada de Fsrae$ irrompeu do seu $u ar, a oeste de ?eba. !% &ieram contra ?ibe dez mi$ homens esco$hidos de todo o Fsrae$, e a bata$ha tornou3se rude; porm os de ?ibe n)o sabiam 'ue o ma$ $hes sobrevinha.

!* Ent)o o ;enhor derrotou a Len#amim diante dos fi$hos de Fsrae$, 'ue destruram na'ue$e dia vinte e cinco mi$ e cem homens de Len#amim, todos estes dos 'ue arrancavam da espada. !, Assim os fi$hos de Len#amim viram 'ue estavam derrotados; pois os homens de Fsrae$ haviam cedido terreno aos ben#amitas, por'uanto estavam confiados na emboscada 'ue haviam posto contra ?ibe; !- e a emboscada, apressando3se, acometeu a ?ibe, e prosse uiu contra e$a, ferindo ao fio da espada toda a cidade" !0 :ra, os homens de Fsrae$ tinham determinado com a emboscada um sina$, 'ue era fazer $evantar da cidade uma rande nuvem de fuma(a. !2 &iraram3se, pois, os homens de Fsrae$ na pe$e#a; e # Len#amim come(ara a atacar es homens de Fsrae$, havendo morto uns trinta de$es; pe$o 'ue diziam" 1ertamente v)o sendo derrotados diante de n4s, como na primeira bata$ha. %5 Cas 'uando o sina$ come(ou a $evantar3se da cidade, numa co$una de fuma(a, os ben#amitas o$haram para trs de si, e eis 'ue toda a cidade subia em fuma(a ao cu. %1 Nisso os homens de Fsrae$ se viraram contra os de Len#amim, os 'uais pasmaram, pois viram 'ue o ma$ $hes sobreviera. %2 6ortanto, virando as costas diante dos homens de Fsrae$, fu iram para o caminho do deserto; porm a pe$e#a os apertou; e os 'ue saam das cidades os destruam no meio de$es. %! 1ercaram os ben#amitas e os perse uiram, pisando3os desde No at a a$tura de ?ibe para o nascente do so$. %% Assim caram de Len#amim dezoito mi$ homens, sendo todos estes homens va$orosos. %* Ent)o os restantes, virando as costas fu iram para deserto, at a penha de Bimom; mas os fi$hos de Fsrae$ co$heram de$es pe$os caminhos ainda cinco mi$ homens; e, se uindo3os de perto at ?idom, mataram de$es mais dois mi$. %, E, todos, os de Len#amim 'ue caram na'ue$e dia oram vinte e cinco mi$ homens 'ue arrancavam da espada, todos e$es homens va$orosos. %- Cas seiscentos homens viraram as costas e, fu indo para o deserto, para a penha de Bimom, ficaram a$i 'uatro meses. %0 E os homens de Fsrae$ vo$taram para os fi$hos de Len#amim, e os passaram ao fio da espada, tanto os homens da cidade como os animais, tudo 'uanto encontraram; e a todas as cidades 'ue acharam puseram fo o.

21]
1 :ra, os homens de Fsrae$ tinham #urado em Cizp dizendo" Nenhum de n4s dar sua fi$ha por mu$her aos ben#amitas. 2 &eio, pois, o povo a Lete$, e a$i ficou sentado at a tarde, diante de Deus; e todos, $evantando a voz, fizeram rande pranto, ! e disseram" AhO ;enhor Deus de Fsrae$, por 'ue sucedeu isto, 'ue fa$te uma tribo em Fsrae$A % No dia se uinte o povo $evantou3se de manh) cedo, edificou a$i um a$tar e ofereceu ho$ocaustos e ofertas pacficas. * E disseram os fi$hos de Fsrae$" Duem dentre todas as tribos de Fsrae$ n)o subiu + assemb$ia diante do ;enhorA 6or'ue se tinha feito um #uramento so$ene acerca da'ue$e 'ue n)o subisse ao ;enhor em Cizp, dizendo" 1ertamente ser morto. , E os fi$hos de Fsrae$ tiveram pena de Len#amim, seu irm)o, e disseram" >o#e cortada de Fsrae$ uma tribo. - 1omo havemos de conse uir mu$heres para os 'ue restam de$es, desde 'ue #uramos pe$o ;enhor 'ue nenhuma de nossas fi$has $hes daramos por mu$herA

0 Ent)o disseram" Duem 'ue dentre as tribos de Fsrae$ n)o subiu ao ;enhor em CizpA E eis 'ue nin um de Iabes3?i$eade viera ao arraia$, + assemb$ia. 2 6or'uanto, ao contar3se o povo, nenhum dos habitantes de Iabes3?i$eade estava a$i. 15 6e$o 'ue a con re a()o enviou para $ doze mi$ homens dos mais va$orosos e $hes ordenou, dizendo" Fde, e passai ao fio da espada os habitantes de Iabes3?i$eade, #untamente com as mu$heres e os pe'ueninos. 11 Cas isto o 'ue haveis de fazer" A todo homem e a toda mu$her 'ue tiver conhecido homem, tota$mente destruireis. 12 E acharam entre os moradores de Iabes3?i$eade 'uatrocentas mo(as vir ens, 'ue n)o tinham conhecido homem, e as trou/eram ao arraia$ em ;i$4, 'ue est na terra de 1ana). 1! @oda a con re a()o enviou mensa eiros aos fi$hos de Len#amim, 'ue estavam na penha de Bimom, e $hes proc$amou a paz. 1% Ent)o vo$taram os ben#amitas, e os de Fsrae$ $hes deram as mu$heres 'ue haviam uardado com vida, das mu$heres de Iabes3?i$eade; porm estas ainda n)o $hes bastaram. 1* E o povo teve pena de Len#amim, por'uanto o ;enhor tinha aberto uma brecha nas tribos de Fsrae$. 1, Disseram, pois os anci)os da con re a()o" 1omo havemos de conse uir mu$heres para os 'ue restam, pois 'ue foram destrudas as mu$heres de Len#amimA 1- Disseram mais" Deve haver uma heran(a para os 'ue restam de Len#amim, para 'ue uma tribo n)o se#a apa ada de Fsrae$. 10 1ontudo n4s n)o $hes poderemos dar mu$heres dentre nossas fi$has. 6ois os fi$hos de Fsrae$ tinham #urado, dizendo" Ca$dito a'ue$e 'ue der mu$her aos ben#amitas. 12 Disseram ent)o" Eis 'ue de ano em ano se rea$iza a festa do ;enhor em ;i$4 'ue est ao norte de Lete$, a $este do caminho 'ue sobe de Lete$ a ;i'um, e ao su$ de Gebona. 25 :rdenaram, pois, aos fi$hos de Len#amim, dizendo" Fde, ponde3vos de emboscada nas vinhas, 21 e vi iai; ao sarem as fi$has de ;i$4 a dan(ar nos coros, sa v4s das vinhas, arrebatai cada um sua mu$her, das fi$has de ;i$4, e ide3vos para a terra de Len#amim. 22 Ent)o 'uando seus pais e seus irm)os vierem 'uei/ar3se a n4s, n4s $hes diremos" Di nai3vos de no3$as conceder; pois nesta uerra n)o tomamos mu$heres para cada um de$es, nem v4s $has destes; de outro modo sereis a ora cu$pados. 2! Assim fizeram os fi$hos de Len#amim; e conforme o seu nEmero tomaram para si mu$heres, arrebatando3 as dentre as 'ue dan(avam; e, retirando3se, vo$taram + sua heran(a, reedificaram as cidades e habitaram ne$as. 2% Nesse mesmo tempo os fi$hos de Fsrae$ partiram da$i, cada um para a sua tribo e para a sua fam$ia; assim vo$taram cada um para a sua heran(a. 2* Na'ue$es dias n)o havia rei em Fsrae$; cada um fazia o 'ue parecia bem aos seus o$hos.

RUTE
[1]
1 Nos dias em 'ue os #uzes overnavam, houve uma fome na terra; pe$o 'ue um homem de Le$m de Iud saiu a pere rinar no pas de Coabe, e$e, sua mu$her, e seus dois fi$hos. 2 1hamava3se este homem E$ime$e'ue, e sua mu$her No7mi, e seus dois fi$hos se chamavam Ca$om e Dui$iom; eram efrateus, de Le$m de Iud. @endo entrado no pas de Coabe, ficaram a$i. ! E morreu E$ime$e'ue, marido de No7mi; e ficou e$a com os seus dois fi$hos, % os 'uais se casaram com mu$heres moabitas; uma destas se chamava :rfa, e a outra Bute; e moraram a$i 'uase dez anos.

* E morreram tambm os dois, Ca$om e Dui$iom, ficando assim a mu$her desamparada de seus dois fi$hos e de seu marido. , Ent)o se $evantou e$a com as suas noras, para vo$tar do pas de Coabe, por'uanto nessa terra tinha ouvido 'ue e ;enhor havia visitado o seu povo, dando3$he p)o. - 6e$o 'ue saiu de $u ar onde estava, e com e$a as duas noras. Fndo e$as caminhando para vo$tarem para a terra de Iud, 0 disse No7mi +s suas noras" Fde, vo$tai, cada uma para a casa de sua m)e; e o ;enhor use convosco de benevo$7ncia, como v4s o fizestes com os fa$ecidos e comi o. 2 : ;enhor vos d7 'ue acheis descanso cada uma em casa de seu marido. Duando as bei#ou, porm, $evantaram a voz e choraram. 15 E disseram3$he" 1ertamente vo$taremos conti o para o teu povo. 11 No7mi, porm, respondeu" &o$tai, minhas fi$has; por'ue ireis comi oA @enho eu ainda fi$hos no meu ventre, para 'ue vos viessem a ser maridosA 12 &o$tai, fi$has minhas; ide3vos, por'ue # sou ve$ha demais para me casar. Ainda 'uando eu dissesse" @enho esperan(a; ainda 'ue esta noite tivesse marido e ainda viesse a ter fi$hos. 1! esper3$os3eis at 'ue viessem a ser randesA deter3vos3eis por e$es, sem tomardes maridoA N)o, fi$has minhas, por'ue mais amar o me a mim do 'ue a v4s mesmas; por'uanto a m)o do ;enhor se descarre ou contra mim. 1% Ent)o $evantaram a voz, e tornaram a chorar; e :rfa bei#ou a sua so ra, porm Bute se ape ou a e$a. 1* 6e$o 'ue disse No7mi" Eis 'ue tua concunhada vo$tou para o seu povo e para os seus deuses; vo$ta tambm tu ap4s a tua concunhada. 1, Bespondeu, porm, Bute" N)o me instes a 'ue te abandone e dei/e de se uir3te. 6or'ue aonde 'uer 'ue tu fores, irei eu; e onde 'uer 'ue pousares, a$i pousarei eu; o teu povo ser o meu povo, o teu Deus ser o meu Deus. 1- :nde 'uer 'ue morreres, morrerei eu, e a$i serei sepu$tada. Assim me fa(a o ;enhor, e outro tanto, se outra coisa 'ue n)o se#a a morte me separar de ti. 10 &endo No7mi 'ue de todo estava reso$vida a ir com e$a, dei/ou de $he fa$ar nisso. 12 Assim, pois, foram3se ambas, at 'ue che aram a Le$m. E sucedeu 'ue, ao entrarem em Le$m, toda a cidade se comoveu por causa de$as, e as mu$heres per untavam" = esta, porventura, No7miA 25 E$a, porm, $hes respondeu" N)o me chameis No7mi; chamai3me Cara, por'ue o @odo36oderoso me encheu de amar ura. 21 1heia parti, porm vazia o ;enhor me fez tornar. 6or 'ue, pois, me chamais No7mi, visto 'ue o ;enhor testemunhou contra mim, e o @odo36oderoso me af$i iuA 22 Assim No7mi vo$tou, e com e$a Bute, a moabita, sua nora, 'ue veio do pas de Coabe; e che aram a Le$m no principio da se a da cevada.

2]
1 :ra, tinha No7mi um parente de seu marido, homem poderoso e rico, da fam$ia de E$ime$e'ue; e e$e se chamava Loaz. 2 Bute, a moabita, disse a No7mi" Dei/a3me ir ao campo a apanhar espi as atrs da'ue$e a cu#os o$hos eu achar ra(a. E e$a $he respondeu" &ai, minha fi$ha. ! .oi, pois, e che ando ao campo respi ava ap4s os se adores; e caiu3$he em sorte uma parte do campo de Loaz, 'ue era da fam$ia de E$ime$e'ue. % E eis 'ue Loaz veio de Le$m, e disse aos se adores" : ;enhor se#a convosco. Besponderam3$he e$es" : ;enhor te aben(oe. * Depois per untou Loaz ao mo(o 'ue estava posto sobre os se adores" De 'uem esta mo(aA

, Bespondeu3$he o mo(o" Esta a mo(a moabita 'ue vo$tou com No7mi do pas de Coabe. - Disse3me e$a" Dei/a3me co$her e a#untar espi as por entre os mo$hos ap4s os se adores" Assim e$a veio, e est a'ui desde pe$a manh) at a ora, sem descansar nem se'uer um pouco. 0 Ent)o disse Loaz a Bute" Escuta fi$ha minha; n)o vs co$her em outro campo, nem tampouco passes da'ui, mas a#unta3te +s minhas mo(as. 2 :s teus o$hos estar)o atentos no campo 'ue se arem, e irs ap4s e$as; n)o dei eu ordem aos mo(os, 'ue n)o te mo$estemA Duando tiveres sede, vai aos vasos, e bebe do 'ue os mo(os tiverem tirado. 15 Ent)o e$a, inc$inando3se e prostrando3se com o rosto em terra, per untou3$he" 6or 'ue achei eu ra(a aos teus o$hos, para 'ue fa(as caso de mim, sendo eu estran eiraA 11 Ao 'ue $he respondeu Loaz" Lem se me contou tudo 'uanto tens feito para com tua so ra depois da morte de teu marido; como dei/aste a teu pai e a tua m)e, e a terra onde nasceste, e vieste para um povo 'ue dantes n)o conhecias. 12 : ;enhor recompense o 'ue fizeste, e te se#a concedido p$eno a$ard)o da parte do ;enhor Deus de Fsrae$, sob cu#as asas te vieste abri ar. 1! E disse e$a" Ache eu ra(a aos teus o$hos, senhor meu, pois me conso$aste, e fa$aste bondosamente a tua serva, n)o sendo eu nem mesmo como uma das tuas criadas. 1% @ambm + hora de comer, disse3$he Loaz" Ache a3te, come do p)o e mo$ha o teu bocado no vina re. E, sentando3se e$a ao $ado dos se adores, e$e $he ofereceu r)o tostado, e e$a comeu e ficou satisfeita, e ainda $he sobe#ou. 1* Duando e$a se $evantou para respi ar, Loaz deu ordem aos seus mo(os, dizendo" At entre os mo$hos dei/ai3a respirar, e n)o a censureis. 1, @ambm, tirai dos mo$hos a$ umas espi as e dei/ai3as ficar, para 'ue as co$ha, e n)o a repreendais. 1- Assim e$a respi ou na'ue$e campo at a tarde; e debu$hou o 'ue havia apanhado e foi 'uase uma efa de cevada. 10 Ent)o, carre ando com a cevada, veio + cidade; e viu sua so ra o 'ue e$a havia apanhado. @ambm Bute tirou e deu3$he o 'ue $he sobe#ara depois de fartar3se. 12 Ao 'ue $he per untou sua so ra" :nde respi aste ho#e, e onde traba$hasteA Lendito se#a a'ue$e 'ue fez caso de ti. E e$a re$atou + sua so ra com 'uem tinha traba$hado, e disse" : nome do homem com 'uem ho#e traba$hei Loaz. 25 Disse No7mi a sua nora" Lendito se#a e$e do ;enhor, 'ue n)o tem dei/ado de misturar a sua benefic7ncia nem para com os vivos nem para com os mortos. Disse3$he mais No7mi" Esse homem parente nosso, um dos nossos remidores. 21 Bespondeu Bute, a moabita" E$e me disse ainda" ;e uirs de perto os meus mo(os at 'ue tenham acabado toda a minha se a. 22 Ent)o disse No7mi a sua nora, Bute" Lom , fi$ha minha, 'ue saias com as suas mo(as, e 'ue n)o te encontrem noutro campo. 2! Assim se a#untou com as mo(as de Loaz, para respi ar at e fim da se a da cevada e do tri o; e morava com a sua so ra.

3]
1 Depois $he disse No7mi, sua so ra" Cinha fi$ha, n)o te hei de buscar descanso, para 'ue fi'ues bemA 2 :ra pois, n)o Loaz, com cu#as mo(as estiveste, de nossa parente$a. Eis 'ue esta noite e$e vai #oeirar a cevada na eira. ! Gava3te pois, un e3te, veste os teus me$hores vestidos, e desce + eira; porm n)o te d7s a conhecer ao homem, at 'ue tenha acabado de comer e beber.

% E 'uando e$e se deitar, notars o $u ar em 'ue se deita; ent)o entrars, descobrir3$he3s os ps e te deitars, e e$e te dir o 'ue deves fazer. * Bespondeu3$he Bute" @udo 'uanto me disseres, farei. , Ent)o desceu + eira, e fez conforme tudo o 'ue sua so ra $he tinha ordenado. - >avendo, pois, Loaz comido e bebido, e estando # o seu cora()o a$e re, veio deitar3se ao p de uma meda; e vindo e$a de mansinho, descobriu3$he os ps, e se deitou. 0 :ra, pe$a meia3noite, o homem estremeceu, vo$tou3se, e viu uma mu$her deitada aos seus ps. 2 E per untou e$e" Duem s tuA Ao 'ue e$a respondeu" ;ou Bute, tua serva; estende a tua capa sobre a tua serva, por'ue tu s o remidor. 15 Ent)o disse e$e" Lendita se#as tu do ;enhor, minha fi$ha; mostraste a ora mais bondade do 'ue dantes, visto 'ue ap4s nenhum mancebo foste, 'uer pobre 'uer rico. 11 A ora, pois, minha fi$ha, n)o temas; tudo 'uanto disseres te farei, pois toda a cidade do meu povo sabe 'ue s mu$her virtuosa. 12 :ra, bem verdade 'ue eu sou remidor, porm h ainda outro mais che ado do 'ue eu. 1! .ica3te a'ui esta noite, e ser 'ue pe$a manh), se e$e cumprir para conti o os deveres de remidor, 'ue o fa(a; mas se n)o os 'uiser cumprir, ent)o eu o farei t)o certamente como vive o ;enhor; deita3te at pe$a manh). 1% .icou, pois, deitada a seus ps at pe$a manh), e $evantou3se antes 'ue fosse possve$ a uma pessoa reconhecer outra; por'uanto e$e disse" N)o se saiba 'ue uma mu$her veio + eira. 1* Disse mais" @raze a'ui a capa com 'ue te cobres, e se ura3a. ;e urou3a, pois, e e$e as mediu seis medidas de cevada, e $has p9s no ombro. Ent)o e$a foi para a cidade. 1, Duando che ou + sua so ra, esta $he per untou" 1omo te houveste, minha fi$haA E e$a $he contou tudo 'uanto a'ue$e homem $he fizera. 1- Disse mais" Estas seis medidas de cevada e$e mas deu, dizendo" N)o vo$tars vazia para tua so ra. 10 Ent)o disse No7mi" Espera, minha fi$ha, at 'ue saibas como ir terminar o caso; por'ue a'ue$e homem n)o descansar en'uanto n)o tiver conc$udo ho#e este ne 4cio.

[4]
1 Loaz subiu + porta da cidade, e assentou3se a$i. Duando o remidor de 'ue e$e havia fa$ado ia passando, disse3$he Loaz" Ceu ami o, vem c, assenta3te a'ui. E$e se virou, e se assentou. 2 Ent)o Loaz tomou dez homens dentre os anci)os da cidade, e $hes disse" ;entai3vos a'ui. E e$es se sentaram. ! Disse Loaz ao remidor" No7mi, 'ue vo$tou da terra dos moabitas, vendeu a parte da terra 'ue pertencia a E$ime$e'ue; nosso irm)o. % Beso$vi informar3te disto, e dizer3te" 1ompra3a na presen(a dos 'ue est)o sentados a'ui, na presen(a dos anci)os do meu povo; se hs de redimi3$a, redime3a, e se n)o, dec$ara3mo, para 'ue o saiba, pois outro n)o h, sen)o tu, 'ue a redima, e eu depois de ti. Ent)o disse e$e" Eu a redimirei. * Disse, porm, Loaz" No dia em 'ue comprares o campo da m)o de No7mi, tambm tomars a Bute, a moabita, 'ue foi mu$her do fa$ecido, para suscitar o nome de$e na sua heran(a. , Ent)o disse o remidor" N)o poderei redimi3$o para mim, para 'ue n)o pre#udi'ue a minha pr4pria heran(a; toma para ti o meu direito de remiss)o, por'ue eu n)o o posso fazer. - :utrora em Fsrae$, para confirmar 'ua$'uer ne 4cio re$ativo + remiss)o e + permuta, o homem desca$(ava o sapato e o dava ao seu pr4/imo; e isto era por testemunho em Fsrae$. 0 Dizendo, pois, o remidor a Loaz" 1ompra3a para ti, desca$(ou o sapato.

2 Ent)o Loaz disse aos anci)os e a todo o povo" ;ois ho#e testemunhas de 'ue comprei tudo 'uanto foi de E$ime$e'ue, e de Dui$iom, e de Ca$om, da m)o de No7mi, 15 e de 'ue tambm tomei por mu$her a Bute, a moabita, 'ue foi mu$her de Ca$om, para suscitar o nome do fa$ecido na sua heran(a, para 'ue a nome de$e n)o se#a desarrai ado dentre seus irm)os e da porta do seu $u ar; disto sois ho#e testemunhas. 11 Ao 'ue todo o povo 'ue estava na porta e os anci)os responderam" ;omos testemunhas. : ;enhor fa(a a esta mu$her, 'ue entra na tua casa, como a Ba'ue$ e a Gia, 'ue #untas edificaram a casa de Fsrae$. 6orta3te va$orosamente em Efrata, e faze3te nome afamado em Le$m. 12 @ambm se#a a tua casa como a casa de 6rez, 'ue @amar deu a Iud, pe$a posteridade 'ue o ;enhor te der desta mo(a. 1! Assim tomou Loaz a Bute, e e$a $he foi por mu$her; e$e a conheceu, e o ;enhor permitiu a Bute conceber, e e$a teve um fi$ho. 1% Disseram ent)o as mu$heres a No7mi" Lendito se#a o ;enhor, 'ue n)o te dei/ou ho#e sem remidor; e torne3se o seu nome afamado em Fsrae$. 1* E$e ser restaurador da tua vida, e conso$ador da tua ve$hice, pois tua nora, 'ue te ama, o deu + $uz; e$a te me$hor do 'ue sete fi$hos. 1, E No7mi tomou o menino, p93$o no seu re a(o, e foi sua ama. 1- E as vizinhas deram3$he nome, dizendo" A No7mi nasceu um fi$ho, E chamaram ao menino :bede. Este o pai de Iess, pai de Davi. 10 ;)o estas as era(8es de 6rez" 6rez erou a >ezrom, 12 >ezrom erou a B)o, B)o erou a Aminadabe, 25 Aminadabe ereu a Nasom, Nasom erou a ;a$mom, 21 ;a$mom erou a Loaz, Loaz erou a :bede, 22 :bede erou a Iess, e Iess erou a Davi.

I SAMUEL
[1]
1 >ouve um homem de Bamataim3Hofim, da re i)o montanhosa de Efraim, cu#o nome era E$cana, fi$ho de Iero)o, fi$ho de E$iE, fi$ho de @oE, fi$ho de Hufe, efraimita. 2 @inha e$e duas mu$heres" uma se chamava Ana, e a outra 6enina. 6enina tinha fi$hos, porm Ana n)o os tinha. ! De ano em ano este homem subia da sua cidade para adorar e sacrificar ao ;enhor dos e/rcitos em ;i$4. Assistiam a$i os sacerdotes do ;enhor, >ofni e .inias, os dois fi$hos de E$i. % No dia em 'ue E$cana sacrificava, costumava dar 'uinh8es a 6enina, sua mu$her, e a todos os seus fi$hos e fi$has; * porm a Ana, embora a amasse, dava um s4 'uinh)o, por'uanto o ;enhor $he havia cerrado a madre. , :ra, a sua riva$ muito a provocava para irrit3$a, por'ue o ;enhor $he havia cerrado a madre. - E assim sucedia de ano em ano 'ue, ao subirem + casa do ;enhor, 6enina provocava a Ana; pe$o 'ue esta chorava e n)o comia. 0 Ent)o E$cana, seu marido, $he per untou" Ana, por 'ue chorasA e por'ue n)o comesA e por 'ue est triste o teu cora()oA N)o te sou eu me$hor de 'ue dez fi$hosA 2 Ent)o Ana se $evantou, depois 'ue comeram e beberam em ;i$4; e E$i, sacerdote, estava sentado, numa cadeira, #unto a um pi$ar do temp$o do ;enhor.

15 E$a, pois, com amar ura de a$ma, orou ao ;enhor, e chorou muito, 11 e fez um voto, dizendo" 4 ;enhor dos e/rcitosO se deveras atentares para a af$i()o da tua serva, e de mim te $embrares, e da tua serva n)o te es'ueceres, mas $he deres um fi$ho var)o, ao ;enhor o darei por todos os dias da sua vida, e pe$a sua cabe(a n)o passar nava$ha. 12 1ontinuando e$a a orar perante e ;enhor, E$i observou a sua boca; 1! por'uanto Ana fa$ava no seu cora()o; s4 se moviam os seus $bios, e n)o se ouvia a sua voz; pe$o 'ue E$i a teve por embria ada, 1% e $he disse" At 'uando estars tu embria adaA Aparta de ti o teu vinho. 1* Cas Ana respondeu" N)o, ;enhor meu, eu sou uma mu$her atribu$ada de esprito; n)o bebi vinho nem bebida forte, porm derramei a minha a$ma perante o ;enhor. 1, N)o tenhas, pois, a tua serva por fi$ha de Le$ia$; por'ue da mu$tid)o dos meus cuidados e do meu des osto tenho fa$ado at a ora. 1- Ent)o $he respondeu E$i" &ai3te em paz; e o Deus de Fsrae$ te conceda a peti()o 'ue $he fizeste. 10 Ao 'ue disse e$a" Ache a tua serva ra(a aos teus o$hos. Assim a mu$her se foi o seu caminho, e comeu, e # n)o era triste o seu semb$ante. 12 Depois, $evantando3se de madru ada, adoraram perante o ;enhor e, vo$tando, foram a sua casa em Bam. E$cana conheceu a Ana, sua mu$her, e o ;enhor se $embrou de$a. 25 De modo 'ue Ana concebeu e, no tempo devido, teve um fi$ho, ao 'ua$ chamou ;amue$; por'ue, dizia e$a, o tenho pedido ao ;enhor. 21 ;ubiu, pois a'ue$e homem, E$cana, com toda a sua casa, para oferecer ao ;enhor o sacrifcio anua$ e cumprir o seu voto. 22 Ana, porm, n)o subiu, pois disse a seu marido" Duando o menino for desmamado, ent)o e $evarei, para 'ue apare(a perante o ;enhor, e $ fi'ue para sempre. 2! E E$cana, seu marido, $he disse" faze o 'ue bem te parecer; fica at 'ue o desmames; t)o3somente confirme o ;enhor a sua pa$avra. Assim ficou a mu$her, e amamentou seu fi$ho, at 'ue o desmamou. 2% Depois de o ter desmamado, e$a o tomou consi o, com um touro de tr7s anos, uma efa de farinha e um odre de vinho, e o $evou + casa do ;enhor, em ;i$4; e era o menino ainda muito crian(a. 2* Ent)o de o$aram o touro, e trou/eram o menino a E$i; 2, e disse e$a" Ah, meu ;enhorO t)o certamente como vive a tua a$ma, meu ;enhor, eu sou a'ue$a mu$her 'ue a'ui esteve conti o, orando ao ;enhor. 2- 6or este menino orava eu, e o ;enhor atendeu a peti()o 'ue eu $he fiz. 20 6or isso eu tambm o entre uei ao ;enhor; por todos os dias 'ue viver, ao ;enhor est entre ue. E adoraram a$i ao ;enhor.

2]
1 Ent)o Ana orou, dizendo" : meu cora()o e/u$ta no ;enhor; o meu poder est e/a$tado no ;enhor; a minha boca di$ata3se contra os meus inimi os, por'uanto me re ozi#o na tua sa$va()o. 2 Nin um h santo como o ;enhor; n)o h outro fora de ti; n)o h rocha como a nosso Deus. ! N)o fa$eis mais pa$avras t)o a$tivas, nem saia da vossa boca a arro Rncia; por'ue o ;enhor o Deus da sabedoria, e por e$e s)o pesadas as a(8es. % :s arcos dos fortes est)o 'uebrados, e os fracos s)o cin idos de for(a. * :s 'ue eram fartos se a$u am por p)o, e dei/am de ter fome os 'ue eram famintos; at a estri$ teve sete fi$hos, e a 'ue tinha muitos fi$hos enfra'uece. , : ;enhor o 'ue tira a vida e a d; faz descer ao ;eo$ e faz subir da$i.

- : ;enhor empobrece e enri'uece; abate e tambm e/a$ta. 0 Gevanta do p4 o pobre, do monturo e$eva o necessitado, para os fazer sentar entre os prncipes, para os fazer herdar um trono de $4ria; por'ue do ;enhor s)o as co$unas da terra, sobre e$as p9s e$e o mundo. 2 E$e uardar os ps dos seus santos, porm os mpios ficar)o mudos nas trevas, por'ue o homem n)o preva$ecer pe$a for(a. 15 :s 'ue contendem com o ;enhor ser)o 'uebrantados; desde os cus trove#ar contra e$es. : ;enhor #u$ ar as e/tremidades da terra; dar for(a ao seu rei, e e/a$tar o poder do seu un ido. 11 Ent)o E$cana se retirou a Bam, + sua casa. : menino, porm, ficou servindo ao ;enhor perante e sacerdote E$i. 12 :ra, os fi$hos de E$i eram homens mpios; n)o conheciam ao ;enhor. 1! 6or'uanto o costume desses sacerdotes para com o povo era 'ue, oferecendo a$ um um sacrifcio, e estando3se a cozer a carne, vinha o servo do sacerdote, tendo na m)o um arfo de tr7s dentes, 1% e o metia na pane$a, ou no tacho, ou no ca$deir)o, ou na marmita; e tudo 'uanto a arfo tirava, o sacerdote tomava para si. Assim faziam a todos os de Fsrae$ 'ue che avam a$i em ;i$4. 1* @ambm, antes de 'ueimarem a ordura, vinha o servo do sacerdote e dizia ao homem 'ue sacrificava" D carne de assar para o sacerdote; por'ue n)o receber de ti carne cozida, mas crua. 1, se $he respondia o homem" ;em dEvida, $o o h de ser 'ueimada a ordura e depois toma 'uanto dese#ar a tua a$ma; ent)o e$e $he dizia" N)o hs de d3$a a ora; se n)o, + for(a a tomarei. 1- Era, pois, muito rande o pecado destes mancebos perante o ;enhor, por'uanto os homens vieram a desprezar a oferta do ;enhor. 10 ;amue$, porm, ministrava perante o ;enhor, sendo ainda menino, vestido de um fode de $inho. 12 E sua m)e $he fazia de ano em ano uma tEnica pe'uena, e $ha trazia 'uando com seu marido subia para oferecer o sacrifcio anua$. 25 Ent)o E$i aben(oava a E$cana e a sua mu$her, e dizia" : ;enhor te d7 desta mu$her descend7ncia, pe$o emprstimo 'ue fez ao ;enhor. E vo$tavam para o seu $u ar. 21 &isitou, pois, o ;enhor a Ana, 'ue concebeu, e teve tr7s fi$hos e duas fi$has. Entrementes, o menino ;amue$ crescia diante do ;enhor. 22 E$i era # muito ve$ho; e ouvia tudo 'uanto seus fi$hos faziam a todo o Fsrae$, e como se deitavam com as mu$heres 'ue ministravam + porta da tenda da reve$a()o. 2! E disse3$hes" 6or 'ue fazeis tais coisasA pois ou(o de todo este povo os vossos ma$efcios. 2% N)o, fi$hos meus, n)o boa fama esta 'ue ou(o. .azeis trans redir o povo do ;enhor. 2* ;e um homem pecar contra outro, Deus o #u$ ar; mas se um homem pecar contra o ;enhor, 'uem interceder por e$eA @odavia e$es n)o ouviram a voz de seu pai, por'ue o ;enhor os 'ueria destruir. 2, E o menino ;amue$ ia crescendo em estatura e em ra(a diante do ;enhor, como tambm diante dos homens. 2- &eio um homem de Deus a E$i, e $he disse" Assim diz o ;enhor" N)o me reve$ei, na verdade, + casa de teu pai, estando e$es ainda no E ito, su#eitos + casa de .ara4A 20 E eu o esco$hi dentre todas as tribos de Fsrae$ para ser o meu sacerdote, para subir ao meu a$tar, para 'ueimar o incenso, e para trazer o fode perante mim; e dei + casa de teu pai todas as ofertas 'ueimadas dos fi$hos de Fsrae$. 22 6or 'ue desprezais o meu sacrifcio e a minha oferta, 'ue ordenei se fizessem na minha morada, e por 'ue honras a teus fi$hos mais de 'ue a mim, de modo a vos en ordardes do principa$ de todas as ofertas do meu povo Fsrae$A

!5 6ortanto, diz o ;enhor Deus de Fsrae$" Na verdade eu tinha dito 'ue a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente. Cas a ora o ;enhor diz" Gon e de mim ta$ coisa, por'ue honrarei aos 'ue me honram, mas os 'ue me desprezam ser)o desprezados. !1 Eis 'ue v7m dias em 'ue cortarei o teu bra(o e o bra(o da casa de teu pai, para 'ue n)o ha#a mais anci)o a$ um em tua casa. !2 E tu, na an Estia, o$hars com inve#a toda a prosperidade 'ue hei de trazer sobre Fsrae$; e n)o haver por todos os dias anci)o a$ um em tua casa. !! : homem da tua $inha em a 'uem eu n)o desarrai ar do meu a$tar ser para consumir3te os o$hos e para entristecer3te a a$ma; e todos es descendentes da tua casa morrer)o pe$a espada dos homens. !% E te ser por sina$ o 'ue sobrevir a teus dois fi$hos, a >ofni e a .inias; ambos morrer)o no mesmo dia. !* E eu suscitarei para mim um sacerdote fie$, 'ue far se undo o 'ue est no meu cora()o e na minha mente. Edificar3$he3ei uma casa duradoura, e e$e andar sempre diante de meu un ido. !, @ambm todo a'ue$e 'ue ficar de resto da tua casa vir a inc$inar3se diante de$e por uma moeda de prata e por um peda(o de p)o, e dir" Bo o3te 'ue me admitas a a$ um car o sacerdota$, para 'ue possa comer um bocado de p)o.

3]
1 Entretanto, o menino ;amue$ servia ao ;enhor perante E$i. E a pa$avra de ;enhor era muito rara na'ue$es dias; as vis8es n)o eram fre'Jentes. 2 ;ucedeu na'ue$e tempo 'ue, estando E$i deitado no seu $u ar Mora, os seus o$hos come(avam # a escurecer, de modo 'ue n)o podia verN, ! e ainda n)o se havendo apa ado a $Rmpada de Deus, e estando ;amue$ tambm deitado no temp$o do ;enhor, onde estava a arca de Deus, % o ;enhor chamou" ;amue$O ;amue$O E$e respondeu" Eis3me a'ui. * E correndo a E$i, disse3$he" Eis3me a'ui, por'ue tu me chamaste. Cas e$e disse" Eu n)o te chamei; torna a deitar3te. E e$e foi e se deitou. , @ornou o ;enhor a chamar" ;amue$O E ;amue$ se $evantou, foi a E$i e disse" Eis3me a'ui, por'ue tu me chamaste. Cas e$e disse" Eu n)o te chamei, fi$ho meu; torna a deitar3te. - :ra, ;amue$ ainda n)o conhecia ao ;enhor, e a pa$avra de ;enhor ainda n)o $he tinha sido reve$ada. 0 : ;enhor, pois, tornou a chamar a ;amue$ pe$a terceira vez. E e$e, $evantando3se, foi a E$i e disse" Eis3me a'ui, por'ue tu me chamaste. Ent)o entendeu E$i 'ue o ;enhor chamava o menino. 2 6e$o 'ue E$i disse a ;amue$" &ai deitar3te, e h de ser 'ue, se te chamar, dirs" .a$a, ;enhor, por'ue o teu servo ouve. .oi, pois, ;amue$ e deitou3se no seu $u ar. 15 Depois veio o ;enhor, parou e chamou como das outras vezes" ;amue$O ;amue$O Ao 'ue respondeu ;amue$" .a$a, por'ue o teu servo ouve. 11 Ent)o disse o ;enhor a ;amue$" Eis 'ue vou fazer uma coisa em Fsrae$, a 'ua$ far tinir ambos os ouvidos a todo o 'ue a ouvir. 12 Na'ue$e mesmo dia cumprirei contra E$i, de princpio a fim, tudo 'uanto tenho fa$ado a respeito da sua casa. 1! 6or'ue # $he fiz" saber 'ue hei de #u$ ar a sua casa para sempre, por causa da ini'Jidade de 'ue e$e bem sabia, pois os seus fi$hos b$asfemavam a Deus, e e$e n)o os repreendeu. 1% 6ortanto, #urei + casa de E$i 'ue nunca #amais ser e/piada a sua ini'Jidade, nem com sacrifcios, nem com ofertas. 1* ;amue$ ficou deitado at pe$a manh), e ent)o abriu as portas da casa do ;enhor; ;amue$, porm, temia re$atar essa vis)o a E$i. 1, Cas chamou E$i a ;amue$, e disse" ;amue$, meu fi$hoO Ao 'ue este respondeu" Eis3me a'ui.

1- E$i per untou3$he" Due te fa$ou o ;enhorA pe(o3te 'ue n)o mo encubras; assim Deus te fa(a, e outro tanto, se me encobrires a$ uma coisa de tudo o 'ue te fa$ou. 10 ;amue$, pois, re$atou3$he tudo, e nada $he encobriu. Ent)o disse E$i" E$e o ;enhor, fa(a o 'ue bem parecer aos seus o$hos. 12 ;amue$ crescia, e o ;enhor era com e$e e n)o dei/ou nenhuma de todas as suas pa$avras cair em terra. 25 E todo o Fsrae$, desde D) at Lerseba, conheceu 'ue ;amue$ estava confirmado como profeta do ;enhor. 21 E vo$tou o ;enhor a aparecer em ;i$4; por'uanto o ;enhor se manifestava a ;amue$ em ;i$4 pe$a sua pa$avra. E che ava a pa$avra de ;amue$ a todo o Fsrae$.

4]
1 :ra, saiu Fsrae$ + bata$ha contra os fi$isteus, e acampou3se perto de Ebenzer; e os fi$isteus se acamparam #unto a Afe'ue. 2 E os fi$isteus se dispuseram em ordem de bata$ha contra Fsrae$; e, travada a pe$e#a, Fsrae$ foi ferido diante dos fi$isteus, 'ue mataram no campo cerca de 'uatro mi$ homens do e/rcito. ! Duando o povo vo$tou ao arraia$, disseram os anci)os de Fsrae$" 6or 'ue nos feriu o ;enhor ho#e diante dos fi$isteusA @ra amos para n4s de ;i$4 a arca do pacto do ;enhor, para 'ue e$a venha para o meio de n4s, e nos $ivre da m)o de nossos inimi os. % Enviou, pois, o povo a ;i$4, e trou/eram de $ a arca do pacto do ;enhor dos e/rcitos, 'ue se assenta sobre os 'uerubins; e os dois fi$hos de E$i, >ofni e .inias, estavam a$i com a arca do pacto de Deus. * Duando a arca do pacto do ;enhor che ou ao arraia$, prorrompeu todo o Fsrae$ em randes ritos, de modo 'ue a terra vibrou. , E os fi$isteus, ouvindo o som da ritaria, disseram" Due 'uer dizer esta rande vozearia no arraia$ dos hebreusA Duando souberam 'ue a arca do ;enhor havia che ado ao arraia$, - os fi$isteus se atemorizaram; e diziam" :s deuses vieram ao arraia$. Diziam mais" Ai de n4sO por'ue nunca antes sucedeu ta$ coisa. 0 Ai de n4sO 'uem nos $ivrar da m)o destes deuses possantesA Estes s)o os deuses 'ue feriram aos e pcios com toda sorte de pra as no deserto. 2 Esfor(ai3vos, e portai3vos varoni$mente, 4 fi$isteus, para 'ue porventura n)o venhais a ser escravos dos hebreus, como e$es o foram vossos; portai3vos varoni$mente e pe$e#ai. 15 Ent)o pe$e#aram os fi$isteus, e Fsrae$ foi derrotado, fu indo cada um para a sua tenda; e houve mui rande matan(a, pois caram de Fsrae$ trinta mi$ homens de infantaria. 11 @ambm foi tomada a arca de Deus, e os dois fi$hos de E$i, >ofni e .inias, foram mortos. 12 Ent)o um homem de Len#amim, correndo do campo de bata$ha che ou no mesmo dia a ;i$4, com as vestes ras adas e terra sobre a cabe(a. 1! Ao che ar e$e, estava E$i sentado numa cadeira ao p do caminho vi iando, por'uanto o seu cora()o estava tremendo pe$a arca de Deus. E 'uando a'ue$e homem che ou e anunciou isto na cidade, a cidade toda prorrompeu em $amenta(8es. 1% E E$i, ouvindo a voz do $amento, per untou" Due 'uer dizer este a$voro(oA Ent)o o homem, apressando3 se, che ou e o anunciou a E$i. 1* :ra, E$i tinha noventa e oito anos; e os seus o$hos haviam ce ado, de modo 'ue # n)o podia ver. 1, E disse a'ue$e homem a E$i" Estou vindo do campo de bata$ha, donde fu i ho#e mesmo. 6er untou E$i" Due foi 'ue sucedeu, meu fi$hoA 1- Ent)o respondeu o 'ue trazia as novas, e disse" Fsrae$ fu iu de diante dos fi$isteus, e houve rande matan(a entre o povo; a$m disto, tambm teus dois fi$hos, >ofni e .inias, s)o mortos, e a arca de Deus tomada.

10 Duando e$e fez men()o da arca de Deus, E$i caiu da cadeira para trs, #unto + porta, e 'uebrou3se3$he o pesco(o, e morreu, por'uanto era homem ve$ho e pesado. E$e tinha #u$ ado a Fsrae$ 'uarenta anos. 12 E estando sua nora, a mu$her de .inias, rvida e pr4/ima ao parto, e ouvindo estas novas, de 'ue a arca de Deus era tomada, e de 'ue seu so ro e seu marido eram mortos, encurvou3se e deu + $uz, por'uanto as dores $he sobrevieram. 25 E, na hora em 'ue ia morrendo, disseram as mu$heres 'ue estavam com e$a" N)o temas, pois tiveste um fi$ho. E$a, porm, n)o respondeu, nem deu aten()o a isto. 21 E chamou ao menino de Fcab9, dizendo" De Fsrae$ se foi a $4riaO 6or'ue fora tomada a arca de Deus, e por causa de seu so ro e de seu marido. 22 E disse" De Fsrae$ se foi a $4ria, pois tomada a arca de Deus.

5]
1 :s fi$isteus, pois, tomaram a arca de Deus, e a $evaram de Ebenzer a Asdode. 2 Ent)o os fi$isteus tomaram a arca de Deus e a introduziram na casa de Da om, e a puseram #unto a Da om. ! Gevantando3se, porm, de madru ada no dia se uinte os de Asdode, eis 'ue Da om estava cado com o rosto em terra diante da arca do ;enhor; e tomaram a Da om, e tornaram a p93$o no seu $u ar. % E, $evantando3se e$es de madru ada no dia se uinte, eis 'ue Da om estava cado com o rosto em terra diante da arca do ;enhor; e a cabe(a de Da om e ambas as suas m)os estavam cortadas sobre o $imiar; somente o tronco ficou a Da om. * 6e$o 'ue nem os sacerdotes de Da om, nem nenhum de todos os 'ue entram na casa de Da om, pisam o $imiar de Da om em Asdode, at o dia de ho#e. , Entretanto a m)o do ;enhor se a ravou sobre os de Asdode, e os asso$ou, e os feriu com tumores, a Asdode e aos seus termos. - : 'ue tendo visto os homens de Asdode, disseram" N)o fi'ue conosco a arca do Deus de Fsrae$, pois a sua m)o dura sobre n4s, e sobre Da om, nosso deus. 0 6e$o 'ue enviaram mensa eiros e con re aram a si todos os chefes dos fi$isteus, e disseram" Due faremos n4s da arca do Deus de Fsrae$A Besponderam" ;e#a $evada para ?ate. Assim $evaram para $ a arca do Deus de Fsrae$. 2 E desde 'ue a $evaram para $, a m)o do ;enhor veio contra a'ue$a cidade, causando rande pRnico; pois feriu aos homens da'ue$a cidade, desde o pe'ueno at o rande, e nasceram3$hes tumores. 15 Ent)o enviaram a arca de Deus a Ecrom. ;ucedeu porm 'ue, vindo a arca de Deus a Ecrom, os de Ecrom e/c$amaram, dizendo" @ransportaram para n4s a arca de Deus de Fsrae$, para nos matar a n4s e ao nosso povo. 11 Enviaram, pois, mensa eiros, e con re aram a todos os chefes dos fi$isteus, e disseram" Enviai da'ui a arca do Deus de Fsrae$, e vo$te e$a para o seu $u ar, para 'ue n)o nos mate a n4s e ao nosso povo. 6or'ue havia pRnico morta$ em toda a cidade, e a m)o de Deus muito se a ravara sobre e$a. 12 6ois os homens 'ue n)o morriam eram feridos com tumores; de modo 'ue o c$amor da cidade subia at o cu.

6]
1 A arca do ;enhor ficou na terra dos fi$isteus sete meses. 2 Ent)o os fi$isteus chamaram os sacerdotes e os adivinhadores para dizer3$hes" Due faremos n4s da arca do ;enhorA .azei3nos saber como havemos de envi3$a para o seu $u ar. ! Besponderam e$es" ;e enviardes a arca do Deus de Fsrae$, n)o a envieis vazia, porm sem fa$ta enviareis a e$e uma oferta pe$a cu$pa; ent)o sereis curados, e se vos far saber por 'ue a sua m)o n)o se retira de v4s.

% Ent)o per untaram" Dua$ a oferta pe$a cu$pa 'ue $he havemos de enviarA E$es responderam" ;e undo o nEmero dos chefes dos fi$isteus, cinco tumores de ouro e cinco ratos de ouro, por'ue a pra a uma e a mesma sobre todos os vossos prncipes. * .azei, pois, ima ens, dos vossos tumores, e dos ratos 'ue andam destruindo a terra, e dai $4ria ao Deus de Fsrae$; porventura a$iviar o peso da sua m)o de sobre v4s, e de sobre vosso deus, e de sobre vossa terra" , 6or 'ue, pois, endurecereis os vossos cora(8es, como os e pcios e .ara4 endureceram os seus cora(8esA 6orventura depois de os haver Deus casti ado, n)o dei/aram ir o povo, e este n)o se foiA - A ora, pois, fazei um carro novo, tomai duas vacas 'ue este#am criando, sobre as 'uais n)o tenha vindo o #u o, atai3as ao carro e $evai os seus bezerros de ap4s e$as para casa. 0 @omai a arca de ;enhor, e ponde3a sobre o carro; tambm metei num cofre, ao seu $ado, as #4ias de ouro 'ue haveis de oferecer ao ;enhor como ofertas pe$a cu$pa; e assim a enviareis, para 'ue se v. 2 Beparai ent)o" se e$a subir pe$o caminho do seu termo a Lete3;emes, foi e$e 'uem nos fez este rande ma$; mas, se n)o, saberemos 'ue n)o foi a sua m)o 'ue nos feriu, e 'ue isto nos sucedeu por acaso. 15 Assim, pois, fizeram a'ue$es homens" tomaram duas vacas 'ue criavam, ataram3nas ao carro, e encerraram os bezerros em casa; 11 tambm puseram a arca do ;enhor sobre o carro, bem como e cofre com os ratos de ouro e com as ima ens dos seus tumores. 12 Ent)o as vacas foram caminhando diretamente pe$o caminho de Lete3;emes, se uindo a estrada, andando e berrando, sem se desviarem nem para a direita nem para a es'uerda; e os chefes dos fi$isteus foram se uindo3as at o termo de Lete3;emes. 1! :ra, andavam os de Lete3;emes fazendo a se a do tri o no va$e; e, $evantando os o$hos, viram a arca e, vendo3a, se a$e raram. 1% @endo che ado o carro ao campo de Iosu, o bete3semita, parou a$i, onde havia uma rande pedra. .enderam a madeira do carro, e ofereceram as vacas ao ;enhor em ho$ocausto. 1* Nisso os $evitas desceram a arca do ;enhor, como tambm o cofre 'ue estava #unto a e$a, em 'ue se achavam as #4ias de ouro, e puseram3nos sobre a'ue$a rande pedra; e no mesmo dia os homens de Lete3 ;emes ofereceram ho$ocaustos e sacrifcios ao ;enhor. 1, E os cinco chefes dos fi$isteus, tendo visto a'ui$o, vo$taram para Ecrom no mesmo dia. 1- Estes, pois, s)o os tumores de ouro 'ue os fi$isteus enviaram ao ;enhor como oferta pe$a cu$pa" por Asdode um, por ?aza outro, por As'ue$om outro, por ?ate outro, por Ecrom outro. 10 1omo tambm os ratos de ouro, se undo o nEmero de todas as cidades dos fi$isteus, pertencentes aos cinco chefes, desde as cidades fortificadas at as a$deias campestres. Disso testemunha a rande pedra sobre a 'ua$ puseram a arca do ;enhor, pedra 'ue ainda est at o dia de ho#e no campo de Iosu, o bete3 semita. 12 :ra, o ;enhor feriu os homens de Lete3;emes, por'uanto o$haram para dentro da arca do ;enhor; feriu do povo cin'Jenta mi$ e setenta homens; ent)o o povo se entristeceu, por'ue o ;enhor o ferira com t)o rande morticnio. 25 Disseram os homens de Lete3;emes" Duem poderia subsistir perante o ;enhor, este Deus santoA e para 'uem subir de n4sA 21 Enviaram, pois, mensa eiros aos habitantes de Duiriate3Iearim, para $hes dizerem" :s fi$isteus remeteram a arca do ;enhor; descei, e fazei3a subir para v4s.

7]
1 &ieram, pois, os homens de Duiriate3Iearim, tomaram a arca do ;enhor e a $evaram + casa de Abinadabe, no outeiro; e consa raram a E$eazar, fi$ho de$e, para 'ue uardasse a arca da ;enhor. 2 E desde e dia em 'ue a arca ficou em Dueriate3Iearim passou3se muito tempo, che ando at vinte anos; ent)o toda a casa de Fsrae$ suspirou pe$o ;enhor.

! ;amue$, pois, fa$ou a toda a casa de Fsrae$, dizendo" ;e de todo o vosso cora()o vo$tais para o ;enhor, $an(ai do meio de v4s os deuses estranhos e as astarotes, preparai o vosso cora()o para com o ;enhor, e servi a e$e s4; e e$e vos $ivrar da m)o dos fi$isteus. % :s fi$hos de Fsrae$, pois, $an(aram do meio de$es os baa$ins e as astarotes, e serviram ao ;enhor. * Disse mais ;amue$" 1on re ai a todo o Fsrae$ em Cizp, e orarei por v4s ao ;enhor. , 1on re aram3se, pois, em Cizp, tiraram ua e a derramaram perante o ;enhor; #e#uaram a'ue$e dia, e a$i disseram" 6ecamos contra o ;enhor. E ;amue$ #u$ ava os fi$hos de Fsrae$ em Cizp. - Duando os fi$isteus ouviram 'ue os fi$hos de Fsrae$ estavam con re ados em Cizp, subiram os chefes dos fi$isteus contra Fsrae$. Ao saberem disto os fi$hos de Fsrae$, temeram por causa dos fi$isteus. 0 6e$o 'ue disseram a ;amue$" N)o cesses de c$amar ao ;enhor nosso Deus por n4s, para 'ue nos $ivre da m)o dos fi$isteus. 2 Ent)o tomou ;amue$ um cordeiro de mama, e o ofereceu inteiro em ho$ocausto ao ;enhor; e ;amue$ c$amou ao ;enhor por Fsrae$, e o ;enhor o atendeu. 15 En'uanto ;amue$ oferecia o ho$ocausto, os fi$isteus che aram para pe$e#ar contra Fsrae$; mas o ;enhor trove#ou na'ue$e dia com rande estrondo sobre os fi$isteus, e os aterrou; de modo 'ue foram derrotados diante dos fi$hos de Fsrae$. 11 :s homens de Fsrae$, saindo de Cizp, perse uiram os fi$isteus e os feriram at abai/o de Lete31ar. 12 Ent)o ;amue$ tomou uma pedra, e a p9s entre Cizp e ;em, e $he chamou Ebenzer; e disse" At a'ui nos a#udou o ;enhor. 1! Assim os fi$isteus foram sub#u ados, e n)o mais vieram aos termos de Fsrae$, por'uanto a m)o do ;enhor foi contra os fi$isteus todos os dias de ;amue$. 1% E as cidades 'ue os fi$isteus tinham tomado a Fsrae$ $he foram restitudas, desde Ecrom at ?ate, cu#os termos tambm Fsrae$ arrebatou da m)o dos fi$isteus. E havia paz entre Fsrae$ e os amorreus. 1* ;amue$ #u$ ou a Fsrae$ todos os dias da sua vida. 1, De ano em ano rodeava por Lete$, ?i$ a$ e Cizp, #u$ ando a Fsrae$ em todos esses $u ares. 1- Depois vo$tava a Bam, onde estava a sua casa, e a$i #u$ ava a Fsrae$; e edificou a$i um a$tar ao ;enhor.

8]
1 :ra, havendo ;amue$ enve$hecido, constituiu a seus fi$hos por #uzes sobre Fsrae$. 2 : seu fi$ho primo 7nito chamava3se Ioe$, e o se undo Abias; e #u$ avam em Lerseba. ! ;eus fi$hos, porm, n)o andaram nos caminhos de$e, mas desviaram3se ap4s o $ucro e, recebendo peitas, perverteram a #usti(a. % Ent)o todos os anci)os de Fsrae$ se con re aram, e vieram ter com ;amue$, a Bam, * e $he disseram" Eis 'ue # ests ve$ho, e teus fi$hos n)o andam nos teus caminhos. 1onstitui3nos, pois, a ora um rei para nos #u$ ar, como o t7m todas as na(8es. , Cas pareceu ma$ aos o$hos de ;amue$, 'uando disseram" D3nos um rei para nos #u$ ar. Ent)o ;amue$ orou ao ;enhor. - Disse o ;enhor a ;amue$" :uve a voz do povo em tudo 'uanto te dizem, pois n)o a ti 'ue t7m re#eitado, porm a mim, para 'ue eu n)o reine sobre e$es. 0 1onforme todas as obras 'ue fizeram desde o dia em 'ue os tirei do E ito at o dia de ho#e, dei/ando3me a mim e servindo a outros deuses, assim tambm fazem a ti. 2 A ora, pois, ouve a sua voz, contudo $hes protestars so$enemente, e $hes dec$arars 'ua$ ser o modo de a ir do rei 'ue houver de reinar sobre e$es. 15 Beferiu, pois, ;amue$ todas as pa$avras do ;enhor ao povo, 'ue $he havia pedido um rei,

11 e disse" Este ser o modo de a ir do rei 'ue houver de reinar sobre v4s" tomar os vossos fi$hos, e os por sobre os seus carros, e para serem seus cava$eiros, e para correrem adiante dos seus carros; 12 e os por por chefes de mi$ e chefes de cin'Jenta, para $avrarem os seus campos, fazerem as suas co$heitas e fabricarem as suas armas de uerra e os petrechos de seus carros. 1! @omar as vossas fi$has para perfumistas, cozinheiras e padeiras. 1% @omar o me$hor das vossas terras, das vossas vinhas e dos vossos e$ivais, e o dar aos seus servos. 1* @omar e dzimo das vossas sementes e das vossas vinhas, para dar aos seus oficiais e aos seus servos. 1, @ambm os vossos servos e as vossas servas, e os vossos me$hores mancebos, e os vossos #umentos tomar, e os empre ar no seu traba$ho. 1- @omar o dzimo do vosso rebanho; e v4s $he servireis de escravos. 10 Ent)o na'ue$e dia c$amareis por causa de vosso rei, 'ue v4s mesmos houverdes esco$hido; mas o ;enhor n)o vos ouvira. 12 : povo, porm, n)o 'uis ouvir a voz de ;amue$; e disseram" N)o, mas haver sobre n4s um rei, 25 para 'ue n4s tambm se#amos como todas as outras na(8es, e para 'ue o nosso rei nos #u$ ue, e saia adiante de n4s, e pe$e#e as nossas bata$has. 21 :uviu, pois, ;amue$ todas as pa$avras do povo, e as repetiu aos ouvidos do ;enhor. 22 Disse o ;enhor a ;amue$" D ouvidos + sua voz, e constitui3$hes rei. Ent)o ;amue$ disse aos homens de Fsrae$" &o$te cada um para a sua cidade.

[9]
1 :ra, havia um homem de Len#amim, cu#o nome era Duis, fi$ho de Abie$, fi$ho de Heror, fi$ho de Lecorate, fi$ho de Afias, fi$ho dum ben#amita; era var)o forte e va$oroso. 2 @inha este um fi$ho, chamado ;au$, #ovem e t)o be$o 'ue entre os fi$hos de Fsrae$ n)o havia outro homem mais be$o de 'ue e$e; desde os ombros para cima sobressaa em a$tura a todo o povo. ! @inham3se perdido as #umentas de Duis, pai de ;au$; pe$o 'ue disse Duis a ;au$, seu fi$ho" @oma a ora conti o um dos mo(os, $evanta3te e vai procurar as #umentas. % 6assaram, pois, pe$a re i)o montanhosa de Efraim, como tambm pe$a terra e ;a$isa, mas n)o as acharam; depois passaram pe$a terra de ;aa$im, porm tampouco estavam a$i; passando ainda pe$a terra de Len#amim, n)o as acharam. * &indo e$es, ent)o, + terra de Hufe, ;au$ disse para o mo(o 'ue ia com e$e" &emO &o$temos, para 'ue n)o suceda 'ue meu pai dei/e de in'uietar3se pe$as #umentas e se af$i#a por causa de n4s. , Cas e$e $he disse" Eis 'ue h nesta cidade um homem de Deus, e e$e muito considerado; tudo 'uanto diz, sucede infa$ive$mente. &amos, pois, at $; porventura nos mostrar o caminho 'ue devemos se uir. - Ent)o ;au$ disse ao seu mo(o" 6orm se $ formos, 'ue $evaremos ao homemA 6ois o p)o de nossos a$for#es se acabou, e presente nenhum temos para $evar ao homem de Deus; 'ue temosA 0 : mo(o tornou a responder a ;au$, e disse" Eis 'ue ainda tenho em m)o um 'uarto dum sic$o de prata, o 'ua$ darei ao homem de Deus, para 'ue nos mostre o caminho. 2 MAnti amente em Fsrae$, indo a$ um consu$tar a Deus, dizia assim" &inde, vamos ao vidente; por'ue ao profeta de ho#e, outrora se chamava vidente.N 15 Ent)o disse ;au$ ao mo(o" Dizes bem; vem, pois, vamosO E foram3se + cidade onde estava e homem de Deus. 11 Duando e$es iam subindo + cidade, encontraram umas mo(as 'ue saam para tirar ua; e per untaram3 $hes" Est a'ui o videnteA 12 Ao 'ue e$as $hes responderam" ;im, eis a o tens diante de ti; apressa3te, por'ue ho#e veio + cidade, por'uanto o povo tem ho#e sacrifcio no a$to.

1! Entrando v4s na cidade, $o o o achareis, antes 'ue e$e suba ao a$to para comer; pois o povo n)o comer at 'ue e$e venha, por'ue e$e o 'ue aben(oa a sacrifcio, e depois os convidados comem. ;ubi a ora, por'ue a esta hora o achareis. 1% ;ubiram, pois, + cidade; e, ao entrarem, eis 'ue ;amue$ os encontrou, 'uando saa para subir ao a$to. 1* :ra, o ;enhor reve$ara isto aos ouvidos de ;amue$, um dia antes de ;au$ che ar, dizendo" 1, Amanh) a estas horas te enviarei um homem da terra de Len#amim, o 'ua$ un irs por prncipe sobre o meu povo de Fsrae$; e e$e $ivrar o meu povo da m)o dos fi$isteus; pois o$hei para o meu povo, por'ue o seu c$amor che ou a mim. 1- E 'uando ;amue$ viu a ;au$, o ;enhor e disse" Eis a'ui o homem de 'uem eu te fa$ei. Este dominar sobre o meu povo. 10 Ent)o ;au$ se che ou a ;amue$ na porta, e disse" Costra3me, pe(o3te, onde a casa do vidente. 12 Bespondeu ;amue$ a ;au$" Eu sou o vidente; sobe diante de mim ao a$to, por'ue comereis ho#e comi o; pe$a manh) te despedirei, e tudo 'uanto est no teu cora()o to dec$ararei. 25 @ambm 'uanto +s #umentas 'ue h tr7s dias se te perderam, n)o te preocupes com e$as, por'ue # foram achadas. Cas para 'uem tudo o 'ue dese#ve$ em Fsrae$A porventura n)o para ti, e para toda a casa de teu paiA 21 Ent)o respondeu ;au$" Acaso n)o sou eu ben#amita, da menor das tribos de Fsrae$A E n)o a minha fam$ia a menor de todas as fam$ias da tribo de Len#amimA 6or 'ue, pois, me fa$as desta maneiraA 22 ;amue$, porm, tomando a ;au$ e ao seu mo(o, $evou3os + cRmara, e deu3$hes o primeiro $u ar entre os convidados, 'ue eram cerca de trinta homens. 2! Depois disse ;amue$ ao cozinheiro" @raze a por()o 'ue te dei, da 'ua$ te disse" p8e3na + parte conti o. 2% Gevantou, pois, o cozinheiro a espdua, com o 'ue havia ne$a, e p93$a diante de ;au$. E disse ;amue$" Eis 'ue o 'ue foi reservado est diante de ti. 1ome; por'ue te foi uardado para esta ocasi)o, para 'ue o comesses com os convidados. Assim comeu ;au$ na'ue$e dia com ;amue$. 2* Ent)o desceram do a$to para a cidade, e fa$ou ;amue$ com ;au$, no eirado. 2, E se $evantaram de madru ada, 'uase ao subir da a$va, pois ;amue$ chamou a ;au$, 'ue estava no eirado, dizendo" Gevanta3te para eu te despedir. Gevantou3se, pois, ;au$, e sairam ambos, e$e e ;amue$. 2- Duando desciam para a e/tremidade da cidade, ;amue$ disse a ;au$" Dize ao mo(o 'ue passe adiante de n4s Me e$e passouN; tu, porm, espera a'ui, e te farei ouvir a pa$avra de Deus.

10]
1 Ent)o ;amue$ tomou um vaso de azeite, e o derramou sobre a cabe(a de ;au$, e o bei#ou, e disse" 6orventura n)o te un iu o ;enhor para ser prncipe sobre a sua heran(aA 2 Duando te apartares ho#e de mim, encontrars dois homens #unto ao sepu$cro de Ba'ue$, no termo de Len#amim, em He$za, os 'uais te dir)o" Acharam3se as #umentas 'ue foste buscar, e eis 'ue # o teu pai dei/ou de pensar nas #umentas, e anda af$ito por causa de ti, dizendo" Due farei eu por meu fi$hoA ! Ent)o da$i passars mais adiante, e che ars ao carva$ho de @abor; a$i te encontrar)o tr7s homens, 'ue v)o subindo a Deus, a Lete$, $evando um tr7s cabritos, outro tr7s formas de p)o, e o outro um odre de vinho. % E$es te saudar)o, e te dar)o dois p)es, 'ue recebers das m)os de$es. * Depois che ars ao outeiro de Deus, onde est a uarni()o dos fi$isteus; ao entrares a$i na cidade, encontrars um rupo de profetas descendo do a$to, precedido de sa$trios, tambores, f$autas e harpas, e e$es profetizando. , E o Esprito do ;enhor se apoderar de ti, e profetizars com e$es, e sers transformado em outro homem. - Duando estes sinais te vierem, faze o 'ue achar a tua m)o para fazer, pois Deus conti o.

0 @u, porm, descers adiante de mim a ?i$ a$, e eis 'ue eu descerei a ter conti o, para oferecer ho$ocaustos e sacrifcios de ofertas pacficas. Esperars sete dias, at 'ue eu v ter conti o e te dec$are o 'ue hs de fazer. 2 Ao virar ;au$ as costas para se apartar de ;amue$, Deus $he mudou o cora()o em outro; e todos esses sinais aconteceram na'ue$e mesmo dia. 15 Duando e$es iam che ando ao outeiro, eis 'ue um rupo de profetas $hes saiu ao encontro; e o Esprito de Deus se apoderou de ;au$, e e$e profetizou no meio de$es. 11 @odos os 'ue o tinham conhecido antes, ao verem 'ue e$e profetizava com os profetas, diziam uns aos outros" Due 'ue sucedeu ao fi$ho de DuisA Est tambm ;au$ entre os profetasA 12 Ent)o um homem da$i respondeu, e disse" 6ois 'uem o pai de$esA 6e$o 'ue se tornou em provrbio" Est tambm ;au$ entre os profetasA 1! @endo e$e acabado de profetizar, foi ao a$to. 1% Depois o tio de ;au$ per untou3$he, a e$e e ao seu mo(o" Aonde fostesA" Bespondeu e$e" 6rocurar as #umentas; e, n)o as tendo encontrado, fomos ter com ;amue$. 1* Disse mais o tio de ;au$" Dec$ara3me, pe(o3te, o 'ue vos disse ;amue$. 1, Ao 'ue respondeu ;au$ a seu tio" Dec$arou3nos, se uramente, 'ue as #umentas tinham sido encontradas. Cas 'uanto ao assunto do reino, de 'ue ;amue$ fa$ara, nada $he dec$arou. 1- Ent)o ;amue$ convocou o povo ao ;enhor em Cizp; 10 e disse aos fi$hos de Fsrae$" Assim diz o ;enhor Deus de Fsrae$" Eu fiz subir a Fsrae$ do E ito, e vos $ivrei da m)o dos e pcios e da m)o de todos os reinos 'ue vos oprimiam. 12 Cas v4s ho#e re#eitastes a vosso Deus, +'ue$e 'ue vos $ivrou de todos os vossos ma$es e an Estias, e $he dissestes" 68e um rei sobre n4s. A ora, pois, ponde3vos perante o ;enhor, se undo as vossas tribos e se undo os vossos mi$hares. 25 @endo, pois, ;amue$ feito che ar todas as tribos de Fsrae$, foi tomada por sorte a tribo de Len#amim. 21 E, 'uando fez che ar a tribo de Len#amim se undo as suas fam$ias, foi tomada a fam$ia de Catri, e de$a foi tomado ;au$, fi$ho de Duis; e o procuraram, mas n)o foi encontrado. 22 6e$o 'ue tornaram a per untar ao ;enhor" N)o veio o homem ainda para cA E respondeu o ;enhor" Eis 'ue se escondeu por entre a ba a em" 2! 1orreram, pois, e o trou/eram da$i; e estando e$e no meio do povo, sobressaa em a$tura a todo o povo desde os ombros para cima. 2% Ent)o disse ;amue$ a todo o povo" &edes # a 'uem o ;enhor esco$heu" N)o h entre o povo nenhum seme$hante a e$e. Ent)o todo o povo o ac$amou, dizendo" &iva o rei; 2* @ambm dec$arou ;amue$ ao povo a $ei do reino, e a escreveu num $ivro, e p93$o perante o ;enhor. Ent)o ;amue$ despediu todo o povo, cada um para sua casa. 2, E foi tambm ;au$ para sua casa em ?ibe; e foram com e$e homens de va$or, a'ue$es cu#o cora()o Deus tocara. 2- Cas a$ uns homens mpios disseram" 1omo pode este homem nos $ivrarA E o desprezaram, e n)o $he trou/eram presentes; porm e$e se fez como surdo.

[11]
1 Ent)o subiu Nas, o amonita, e sitiou a Iabes3?i$eade. E disseram todos os homens de Iabes a Nas" .aze a$ian(a conosco, e te serviremos. 2 Bespondeu3$hes, porm, Nas, o amonita" 1om esta condi()o farei a$ian(a convosco" 'ue a todos vos arran'ue o o$ho direito; assim porei opr4brio sobre todo o Fsrae$. ! Ao 'ue os anci)os de Iabes $he disseram" 1oncede3nos sete dias, para 'ue enviemos mensa eiros por todo o territ4rio de Fsrae$; e, n)o havendo nin um 'ue nos $ivre, nos entre aremos a ti.

% Ent)o, vindo os mensa eiros a ?ibe de ;au$, fa$aram estas pa$avras aos ouvidos do povo. 6e$o 'ue todo o povo $evantou a voz e chorou. * E eis 'ue ;au$ vinha do campo, atrs dos bois; e disse ;au$" Due tem o povo, 'ue che aA E contaram3$he as pa$avras dos homens de Iabes. , Ent)o o Esprito de Deus se apoderou de ;au$, ao ouvir e$e estas pa$avras; e acendeu3se sobremaneira a sua ira. - @omou e$e uma #unta de bois, cortou3os em peda(os, e os enviou por todo o territ4rio de Fsrae$ por m)os de mensa eiros, dizendo" Dua$'uer 'ue n)o sair ap4s ;au$ e ap4s ;amue$, assim se far aos seus bois. Ent)o caiu o temor do ;enhor sobre o povo, e acudiram como um s4 homem. 0 ;au$ passou3$hes revista em Leze'ue; e havia dos homens de Fsrae$ trezentos mi$, e dos homens de Iud trinta mi$. 2 Ent)o disseram aos mensa eiros 'ue tinham vindo" Assim direis aos homens de Iabes3?i$eade" Amanh), em a'uentando o so$, vos vir $ivramento. &indo, pois, os mensa eiros, anunciaram3no aos homens de Iabes, os 'uais se a$e raram. 15 E os homens de Iabes disseram aos amonitas" Amanh) nos entre aremos a v4s; ent)o nos fareis conforme tudo o 'ue bem vos parecer. 11 Ao outro dia ;au$ dividiu o povo em tr7s companhias; e pe$a vi $ia da manh) vieram ao meio do arraia$, e feriram aos amonitas at 'ue o dia a'uentou; e sucedeu 'ue os restantes se espa$haram de modo a n)o ficarem dois #untos. 12 Ent)o disse o povo a ;amue$" Duais s)o os 'ue diziam" Beinar porventura ;au$ sobre n4sA Dai c esses homens, para 'ue os matemos. 1! ;au$, porm, disse" >o#e n)o se h de matar nin um, por'ue neste dia o senhor operou um $ivramento em Fsrae$" 1% Depois disse ;amue$ ao povo" &inde, vamos a ?i$ a$, e renovemos a$i o reino. 1* .oram, pois, para ?i$ a$, onde constituram rei a ;au$ perante o ;enhor, e imo$aram sacrifcios de ofertas pacficas perante o ;enhor; e a$i ;au$ se a$e rou muito com todos os homens de Fsrae$.

12]
1 Ent)o disse ;amue$ a todo o Fsrae$" Eis 'ue vos dei ouvidos em tudo 'uanto me dissestes, e constitu sobre v4s um rei. 2 A ora, eis 'ue o rei vai adiante de v4s; 'uanto a mim, # sou ve$ho e encanecido, e meus fi$hos est)o convosco" eu tenho andado adiante de v4s desde a minha mocidade at o dia de ho#e. ! Eis3me a'uiO testificai contra mim perante o ;enhor, e perante o seu un ido. De 'uem tomei o boiA ou de 'uem tomei o #umentoA ou a 'uem defraudeiA ou a 'uem tenho oprimidoA ou da m)o de 'uem tenho recebido peita para encobrir com e$a os meus o$hosA E eu vo3$o restituirei. % Besponderam e$es" Em nada nos defraudaste, nem nos oprimiste, nem tomaste coisa a$ uma da m)o de nin um. * E$e $hes disse" : ;enhor testemunha contra v4s, e o seu un ido ho#e testemunha de 'ue nada tendes achado na minha m)o. Ao 'ue respondeu o povo" E$e testemunha. , Ent)o disse ;amue$ ao povo" : ;enhor o 'ue esco$heu a Coiss e a Ar)o, e tirou a vossos pais da terra do E ito. - A ora ponde3vos a'ui, para 'ue eu p$eiteie convosco perante o ;enhor, no tocante a todos os atos de #usti(a do ;enhor, 'ue e$e fez a v4s e a vossos pais. 0 Duando Iac4 entrou no E ito, e vossos pais c$amaram ao ;enhor, ent)o o ;enhor enviou Coiss e Ar)o, 'ue tiraram vossos pais do E ito, e os fizeram habitar neste $u ar. 2 Es'ueceram3se, porm, do ;enhor seu Deus; e e$e os entre ou na m)o de ;sera, chefe do e/rcito de >azor, e na m)o dos fi$isteus, e na m)o do rei de Coabe, os 'uais pe$e#aram contra e$es.

15 1$amaram, pois, ao ;enhor, e disseram" 6ecamos, por'ue dei/amos ao ;enhor, e servimos aos baa$ins e astarotes; a ora, porm, $ivra3nos da m)o de nossos inimi os, e te serviremos" 11 Ent)o o ;enhor enviou Ierubaa$, e Lara'ue, e Ieft, e ;amue$; e vos $ivrou da m)o de vossos inimi os em redor, e habitastes em se uran(a. 12 Duando vistes 'ue Nas, rei dos fi$hos de Amom, vinha contra v4s, dissestes3me" N)o, mas reinar sobre n4s um rei; entretanto, o ;enhor vosso Deus era o vosso Bei. 1! A ora, eis o rei 'ue esco$hestes e 'ue pedistes; eis 'ue o ;enhor tem posto sobre v4s um rei. 1% ;e temerdes ao ;enhor, e o servirdes, e derdes ouvidos + sua voz, e n)o fordes rebe$des +s suas ordens, e se tanto v4s como o rei 'ue reina sobre v4s se uirdes o ;enhor vosso Deus, bem est; 1* mas se n)o derdes ouvidos + voz do ;enhor, e fordes rebe$des +s suas ordens, a m)o do ;enhor ser contra v4s, como foi contra vossos pais" 1, 6ortanto ficai a ora a'ui, e vede esta rande coisa 'ue o ;enhor vai fazer diante dos vossos o$hos. 1- N)o ho#e a se a do tri oA c$amarei, pois, ao ;enhor, para 'ue e$e envie trov8es e chuva; e sabereis e vereis 'ue rande a vossa ma$dade, 'ue fizestes perante o ;enhor, pedindo para v4s um rei. 10 Ent)o invocou ;amue$ ao ;enhor, e o ;enhor enviou na'ue$e dia trov8es e chuva; pe$o 'ue todo o povo temeu sobremaneira ao ;enhor e a ;amue$. 12 Disse todo o povo a ;amue$" Bo a pe$os teus servos ao ;enhor teu Deus, para 'ue n)o morramos; por'ue a todos os nossos pecados temos acrescentado este ma$, de pedirmos para n4s um rei. 25 Ent)o disse ;amue$ ao povo" N)o temais; v4s fizestes todo este ma$; porm n)o vos desvieis de se uir ao ;enhor, mas servi3o de todo o vosso cora()o. 21 N)o vos desvieis; por'uanto se uireis coisas v)s, 'ue nada aproveitam, e tampouco vos $ivrar)o, por'ue s)o v)s. 22 6ois o ;enhor, por causa do seu rande nome, n)o desamparar o seu povo; por'ue aprouve ao ;enhor fazer de v4s o seu povo. 2! E 'uanto a mim, $on e de mim este#a o pecar contra o ;enhor, dei/ando de orar por vos; eu vos ensinarei o caminho bom e direito. 2% @)o3somente temei ao ;enhor, e servi3o fie$mente de todo o vosso cora()o; pois vede 'u)o randiosas coisas vos fez. 2* ;e, porm, perseverardes em fazer o ma$, perecereis, assim v4s como o vosso rei.

13]
1 <m ano reinara ;au$ em Fsrae$. No se undo ano de seu reinado sobre seu povo, 2 esco$heu para si tr7s mi$ homens de Fsrae$; dois mi$ estavam com ;au$ em Cicms e no monte de Lete$, e mi$ estavam com I9natas em ?ibe de Len#amim. Duanto ao resto do povo, mandou3o cada um para sua tenda. ! :ra, I9natas feriu a uarni()o dos fi$isteus 'ue estava em ?eba, o 'ue os fi$isteus ouviram; pe$o 'ue ;au$ tocou a trombeta por toda a terra, dizendo" :u(am os hebreus. % Ent)o todo o Fsrae$ ouviu dizer 'ue ;au$ ferira a uarni()o dos fi$isteus, e 'ue Fsrae$ se fizera abominve$ aos fi$isteus. E o povo foi convocado ap4s ;au$ em ?i$ a$. * E os fi$isteus se a#untaram para pe$e#ar contra Fsrae$, com trinta mi$ carros, seis mi$ cava$eiros, e povo em mu$tid)o como a areia 'ue est + beira do mar subiram e se acamparam em Cicms, ao oriente de Lete3 Aven. , &endo, pois, os homens de Fsrae$ 'ue estavam em aperto Mpor'ue o povo se achava an ustiadoN, esconderam3se nas cavernas, nos espinhais, nos penhascos, nos esconderi#os subterrRneos e nas cisternas. - :ra, a$ uns dos hebreus passaram o Iord)o para a terra de ?ade e ?i$eade; mas ;au$ ficou ainda em ?i$ a$, e todo o povo o se uia tremendo.

0 Esperou, pois, sete dias, at o tempo 'ue ;amue$ determinara; n)o vindo, porm, ;amue$ a ?i$ a$, o povo, dei/ando a ;au$, se dispersava. 2 Ent)o disse ;au$" @razei3me a'ui um ho$ocausto, e ofertas pacficas. E ofereceu o ho$ocausto. 15 Ca$ tinha e$e acabado de oferecer e ho$ocausto, eis 'ue ;amue$ che ou; e ;au$ $he saiu ao encontro, para o saudar. 11 Ent)o per untou ;amue$" Due fizesteA Bespondeu ;au$" 6or'uanto via 'ue o povo, dei/ando3me, se dispersava, e 'ue tu n)o vinhas no tempo determinado, e 'ue os fi$isteus # se tinham a#untado em Cicms, 12 eu disse" A ora descer)o os fi$isteus sobre mim a ?i$ a$, e ainda n)o ap$a'uei o ;enhor. Assim me constran i e ofereci o ho$ocausto. 1! Ent)o disse ;amue$ a ;au$" 6rocedeste nesciamente; n)o uardaste o mandamento 'ue o ;enhor teu Deus te ordenou. : ;enhor teria confirmado o teu reino sobre Fsrae$ para sempre; 1% a ora, porm, n)o subsistir o teu reino; # tem o ;enhor buscado para si um homem se undo o seu cora()o, e # o tem destinado para ser prncipe sobre o seu povo, por'uanto n)o uardaste o 'ue o ;enhor te ordenou. 1* Ent)o ;amue$ se $evantou, e subiu de ?i$ a$ a ?ibe de Len#amim. ;au$ contou o povo 'ue se achava com e$e, cerca de seiscentos homens. 1, E ;au$, seu fi$ho I9natas e o povo 'ue se achava com e$es, ficaram em ?ibe de Len#amim, mas os fi$isteus se tinham acampado em Cicms. 1- Nisso os sa'ueadores saram do arraia$ dos fi$isteus em tr7s companhias" uma das companhias tomou o caminho de :fra para a terra de ;ua$, 10 outra tomou o caminho de Lete3>orom, e a outra tomou o caminho do termo 'ue d para o va$e de Hebuim, na dire()o do deserto. 12 :ra, em toda a terra de Fsrae$ n)o se achava um s4 ferreiro; por'ue os fi$isteus tinham dito" N)o fa(am os hebreus para si nem espada nem $an(a. 25 6e$o 'ue todos os israe$itas tinham 'ue descer aos fi$isteus para afiar cada um a sua re$ha, a sua en/ada, o seu machado e o seu sacho. 21 @inham porm $imas para os sachos, para as en/adas, para as for'ui$has e para os machados, e para consertar as a ui$hadas. 22 Assim, no dia da pe$e#a, n)o se achou nem espada nem $an(a na m)o de todo o povo 'ue estava com ;au$ e com I9natas; acharam3se, porm, com ;au$ e com I9natas seu fi$ho. 2! E saiu a uarni()o dos fi$isteus para o desfi$adeiro de Cicms.

14]
1 ;ucedeu, pois, um dia, 'ue I9natas, fi$ho de ;au$, disse ao seu escudeiro" &em, passemos + uarni()o dos fi$isteus, 'ue est do outro $ado. Cas n)o o fez saber a seu pai. 2 :ra ;au$ estava na e/tremidade de ?ibe, debai/o da romeira 'ue havia em Ci rom; e o povo 'ue estava com e$e era cerca de seiscentos homens; ! e A#a, fi$ho de Aitube, irm)o de Fcab9, fi$ho de .inias, fi$ho de E$i, sacerdote do ;enhor em ;i$4, trazia o fode. E o povo n)o sabia 'ue I9natas tinha ido. % :ra, entre os desfi$adeiros pe$os 'uais I9natas procurava che ar + uarni()o dos fi$isteus, havia um penhasco de um e de outro $ado; o nome de um era Lozez, e o nome do outro ;en. * <m de$es estava para o norte defronte de Cicms, e o outro para o su$ defronte de ?ibe. , Disse, pois, I9natas ao seu escudeiro" &em, passemos + uarni()o destes incircuncisos; porventura operar o ;enhor por n4s, por'ue para o ;enhor nenhum impedimento h de $ivrar com muitos ou com poucos. - Ao 'ue o seu escudeiro $he respondeu" .aze tudo o 'ue te aprouver; se ue, eis3me a'ui, a tua disposi()o ser a minha.

0 Disse I9natas" Eis 'ue passaremos +'ue$es homens, e nos descobriremos a e$es. 2 ;e nos disserem" 6arai at 'ue che uemos a v4s; ent)o ficaremos no nosso $u ar, e n)o subiremos a e$es. 15 ;e, porm, disserem" ;ubi a n4s; ent)o subiremos, pois o ;enhor os entre ou em nossas m)os; isso nos ser por sina$. 11 Ent)o ambos se descobriram + uarni()o dos fi$isteus, e os fi$isteus disseram" Eis 'ue # os hebreus est)o saindo das cavernas em 'ue se tinham escondido. 12 E os homens da uarni()o disseram a I9natas e ao seu escudeiro" ;ubi a n4s, e vos ensinaremos uma coisa. Disse, pois, I9natas ao seu escudeiro" ;obe atrs de mim, por'ue o ;enhor os entre ou na m)o de Fsrae$. 1! Ent)o trepou I9natas de atinhas, e o seu escudeiro atrs de$e; e os fi$isteus caam diante de I9natas, e o seu escudeiro os matava atrs de$e. 1% Esta primeira derrota, em 'ue I9natas e o seu escudeiro mataram uns vinte homens, deu3se dentro de meia #eira de terra. 1* 6e$o 'ue houve tremor no arraia$, no campo e em todo o povo; tambm a pr4pria uarni()o e os sa'ueadores tremeram; e at a terra estremeceu; de modo 'ue houve rande pRnico. 1, :$haram, pois, as sentine$as de ;au$ e ?ibe de Len#amim, e eis 'ue a mu$tid)o se derretia, fu indo para c e para $. 1- Disse ent)o ;au$ ao povo 'ue estava com e$e" :ra, contai e vede 'uem 'ue saiu dentre n4s" E contaram, e eis 'ue nem I9natas nem o seu escudeiro estava a$i. 10 Ent)o ;au$ disse a A#a" @raze a'ui a arca de Deus. 6ois na'ue$e dia estava a arca de Deus com os fi$hos de Fsrae$. 12 E sucedeu 'ue, estando ;au$ ainda fa$ando com o sacerdote, o a$voro(o 'ue havia no arraia$ dos fi$isteus ia crescendo muito; pe$o 'ue disse ;au$ ao sacerdote" Betira a tua m)o. 25 Ent)o ;au$ e todo o povo 'ue estava com e$e se reuniram e foram + pe$e#a; e eis 'ue dentre os fi$isteus a espada de um era contra o outro, e houve mui rande derrota. 21 :s hebreus 'ue estavam dantes com os fi$isteus, e tinham subido com e$es ao arraia$, tambm se a#untaram aos israe$itas 'ue estavam com ;au$ e I9natas. 22 E todos os homens de Fsrae$ 'ue se haviam escondido na re i)o montanhosa de Efraim, ouvindo 'ue os fi$isteus fu iam, tambm os perse uiram de perto na pe$e#a. 2! Assim o ;enhor $ivrou a Fsrae$ na'ue$e dia, e a bata$ha passou a$m de Lete3Aven. 2% :ra, os homens de Fsrae$ estavam # e/austos na'ue$e dia, por'uanto ;au$ con#urara o povo, dizendo" Ca$dito o homem 'ue comer p)o antes da tarde, antes 'ue eu me vin ue de meus inimi os. 6e$o 'ue todo o povo se absteve de comer. 2* Cas todo o povo che ou a um bos'ue, onde havia me$ + f$or da terra. 2, 1he ando, pois, o povo ao bos'ue, viu correr o me$; todavia nin um che ou a m)o + boca, por'ue o povo temia a con#ura()o. 2- I9natas, porm, n)o tinha ouvido 'uando seu pai con#urara o povo; pe$o 'ue estendeu a ponta da vara 'ue tinha na m)o, e a mo$hou no favo de me$; e, ao che ar a m)o + boca, ac$araram3se3$he os o$hos. 20 Ent)o disse um do povo" @eu pai so$enemente con#urou o povo, dizendo" Ca$dito o homem 'ue comer p)o ho#e. E o povo ainda desfa$ecia. 22 6e$o 'ue disse I9natas" Ceu pai tem turbado a terra; ora vede como se me ac$araram os o$hos por ter provado um pouco deste me$. !5 Duanto maior n)o teria sido a derrota dos fi$isteus se o povo ho#e tivesse comido $ivremente do despo#o, 'ue achou de seus inimi osA !1 .eriram, contudo, na'ue$e dia aos fi$isteus, desde Cicms at Ai#a$om. E o povo desfa$eceu em e/tremo;

!2 ent)o o povo se $an(ou ao despo#o, e tomou ove$has, bois e bezerros e, de o$ando3os no ch)o, comeu3os com o san ue. !! E o anunciaram a ;au$, dizendo" Eis 'ue o povo est pecando contra o ;enhor, comendo carne com o san ue. Bespondeu ;au$" 6rocedestes des$ea$mente. @razei3me a'ui # uma rande pedra. !% Disse mais ;au$" Dispersai3vos entre e povo, e dizei3$hes" @razei3me a'ui cada um o seu boi, e cada um a sua ove$ha e de o$ai3os a'ui, e comei; e n)o pe'ueis contra e ;enhor, comendo com san ue. Ent)o todo o povo trou/e de noite, cada um o seu boi, e os de o$aram a$i. !* Ent)o edificou ;au$ um a$tar ao ;enhor; este foi o primeiro a$tar 'ue e$e edificou ao ;enhor. !, Depois disse ;au$" Des(amos de noite atrs dos fi$isteus, e despo#emo3$os, at e amanhecer, e n)o dei/emos de$es um s4 homem. E o povo disse" .aze tudo o 'ue parecer bem aos teus o$hos. Disse, porm, o sacerdote" 1he uemo3nos a'ui a Deus. !- Ent)o consu$tou ;au$ a Deus, dizendo" Descerei atrs dos fi$isteusA entre 3$os3s na m)o de Fsrae$A Deus, porm, n)o $he respondeu na'ue$e dia. !0 Disse, pois, ;au$" 1he ai3vos para c, todos os chefes do povo; informai3vos, e vede em 'ue se cometeu ho#e este pecado; !2 por'ue, como vive o ;enhor 'ue sa$va a Fsrae$, ainda 'ue se#a em meu fi$ha I9natas, e$e ser morto. Cas de todo o povo nin um $he respondeu. %5 Disse mais a todo o Fsrae$" &4s estareis dum $ado, e eu e meu fi$ho I9natas estaremos do outro. Ent)o disse o povo a ;au$" .aze o 'ue parecer bem aos teus o$hos. %1 .a$ou, pois, ;au$ ao ;enhor Deus de Fsrae$" Costra o 'ue #usto. E I9natas e ;au$ foram tomados por sorte, e o povo saiu $ivre. %2 Ent)o disse ;au$" Gan(ai a sorte entre mim e I9natas, meu fi$ho. E foi tomado I9natas. %! Disse ent)o ;au$ a I9natas" Dec$ara3me o 'ue fizeste. E I9natas $ho dec$arou, dizendo" 6rovei, na verdade, um pouco de me$ com a ponta da vara 'ue tinha na m)o; eis3me pronto a morrer. %% Ao 'ue disse ;au$" Assim me fa(a Deus, e outro tanto, se tu, certamente, n)o morreres, I9natas. %* Cas o povo disse a ;au$" Correr, porventura, I9natas, 'ue operou esta rande sa$va()o em Fsrae$A @a$ n)o sucedaO como vive o ;enhor, n)o $he h de cair no ch)o um s4 cabe$o da sua cabe(aO pois com Deus fez isso ho#e. Assim o povo $ivrou I9natas, para 'ue n)o morresse. %, Ent)o ;au$ dei/ou de perse uir os fi$isteus, e estes foram para o seu $u ar. %- @endo ;au$ tomado o reino sobre Fsrae$, pe$e#ou contra todos os seus inimi os em redor" contra Coabe, contra os fi$hos de Amom, contra Edom, contra os reis de Hob e contra os fi$isteus; e, para onde 'uer 'ue se vo$tava, saa vitorioso. %0 >ouve3se va$orosamente, derrotando os ama$e'uitas, e $ibertando Fsrae$ da m)o dos 'ue o sa'ueavam. %2 :ra, os fi$hos de ;au$ eram I9natas, Fsvi e Ca$'uisua; os nomes de suas duas fi$has eram estes" o da mais ve$ha Cerabe, e o da mais nova Cica$. *5 : nome da mu$her de ;au$ era Aino), fi$ha de Aimaaz; e o nome do chefe do seu e/rcito, Abner, fi$ho de Ner, tio de ;au$. *1 Duis, pai de ;au$, e Ner, pai de Abner, eram fi$hos de Abie$. *2 E houve forte uerra contra os fi$isteus, por todos os dias de ;au$; e sempre 'ue ;au$ via a$ um homem poderoso e va$ente, o a re ava a si.

15]
1 Disse ;amue$ a ;au$" Enviou3me o ;enhor a un ir3te rei sobre o seu povo, sobre Fsrae$; ouve, pois, a ora as pa$avras do ;enhor. 2 Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" 1asti arei a Ama$e'ue por a'ui$o 'ue fez a Fsrae$ 'uando se $he op9s no caminho, ao subir e$e do E ito.

! &ai, pois, a ora e fere a Ama$e'ue, e o destr4i tota$mente com tudo o 'ue tiver; n)o o poupes, porm matars homens e mu$heres, meninos e crian(as de peito, bois e ove$has, came$os e #umentos. % Ent)o ;au$ convocou o povo, e os contou em @e$aim, duzentos mi$ homens de infantaria, e mais dez mi$ dos de Iud. * 1he ando, pois, ;au$ + cidade de Ama$e'ue, p9s uma emboscada no va$e. , E disse ;au$ aos 'ueneus" Fde, retirai3vos, sa do meio dos ama$e'uitas, para 'ue eu n)o vos destrua #untamente com e$es; por'ue v4s usastes de miseric4rdia com todos os fi$hos de Fsrae$, 'uando subiram do E ito. Betiraram3se, pois, os 'ueneus do meio dos ama$e'uitas. - Depois ;au$ feriu os ama$e'uitas desde >avi$ at che ar a ;ur, 'ue est defronte do E ito. 0 E tomou vivo a A a ue, rei dos ama$e'uitas, porm a todo o povo destruiu ao fio da espada. 2 Cas ;au$ e o povo pouparam a A a ue, como tambm ao me$hor das ove$has, dos bois, e dos animais en ordados, e aos cordeiros, e a tudo o 'ue era bom, e n)o os 'uiseram destruir tota$mente; porm a tudo o 'ue era vi$ e desprezve$ destruram tota$mente. 15 Ent)o veio a pa$avra do ;enhor a ;amue$, dizendo" 11 Arrependo3me de haver posto a ;au$ como rei; por'uanto dei/ou de me se uir, e n)o cumpriu as minhas pa$avras. Ent)o ;amue$ se contristou, e c$amou ao ;enhor a noite toda. 12 E ;amue$ madru ou para encontrar3se com ;au$ pe$a manh); e foi dito a ;amue$" I che ou ;au$ ao 1arme$o, e eis 'ue $evantou para si numa co$una e, vo$tando, passou e desceu a ?i$ a$. 1! &eio, pois, ;amue$ ter com ;au$, e ;au$ $he disse" Lendito se#as do ;enhor; # cumpri a pa$avra do ;enhor. 1% Ent)o per untou ;amue$" Due 'uer dizer, pois, este ba$ido de ove$has 'ue che a aos meus ouvidos, e o mu ido de bois 'ue ou(oA 1* Ao 'ue respondeu ;au$" De Ama$e'ue os trou/eram, por'ue o povo uardou o me$hor das ove$has e dos bois, para os oferecer ao ;enhor teu Deus; o resto, porm, destrumo3$o tota$mente. 1, Ent)o disse ;amue$ a ;au$" Espera, e te dec$ararei o 'ue o ;enhor me disse esta noite. Bespondeu3$he ;au$" .a$a. 1- 6rosse uiu, pois, ;amue$" Embora pe'ueno aos teus pr4prios o$hos, porventura n)o foste feito o cabe(a das tribos de Fsrae$A : ;enhor te un iu rei sobre Fsrae$; 10 e bem assim te enviou o ;enhor a este caminho, e disse" &ai, e destr4i tota$mente a estes pecadores, os ama$e'uitas, e pe$e#a contra e$es, at 'ue se#am ani'ui$ados. 12 6or 'ue, pois, n)o deste ouvidos + voz do ;enhor, antes te $an(aste ao despo#o, e fizeste o 'ue era mau aos o$hos do ;enhorA 25 Ent)o respondeu ;au$ a ;amue$" 6e$o contrrio, dei ouvidos + voz do ;enhor, e caminhei no caminho pe$o 'ua$ o ;enhor me enviou, e trou/e a A a ue, rei de Ama$e'ue, e aos ama$e'uitas destru tota$mente; 21 mas o povo tomou do despo#o ove$has e bois, o me$hor do antema, para o sacrificar ao ;enhor teu Deus em ?i$ a$. 22 ;amue$, porm, disse" @em, porventura, o ;enhor tanto prazer em ho$ocaustos e sacrifcios, como em 'ue se obede(a + voz do ;enhorA Eis 'ue o obedecer me$hor do 'ue o sacrificar, e o atender, do 'ue a ordura de carneiros 2! 6or'ue a rebe$i)o como o pecado de adivinha()o, e a obstina()o como a ini'Jidade de ido$atria. 6or'uanto re#eitaste a pa$avra do ;enhor, e$e tambm te re#eitou, a ti, para 'ue n)o se#as rei. 2% Ent)o disse ;au$ a ;amue$" 6e'uei, por'uanto trans redi a ordem do ;enhor e as tuas pa$avras; por'ue temi ao povo, e dei ouvidos a sua voz. 2* A ora, pois, perdoa o meu pecado, e vo$ta comi o, para 'ue eu adore ao ;enhor.

2, ;amue$ porm disse a ;au$" N)o vo$tarei conti o; por'uanto re#eitaste a pa$avra do ;enhor, e o ;enhor te re#eitou a ti, para 'ue n)o se#as rei sobre Fsrae$" 2- E, virando3se ;amue$ para se ir, ;au$ pe ou3$he pe$a or$a da capa, a 'ua$ se ras ou. 20 Ent)o ;amue$ $he disse" : ;enhor ras ou de ti ho#e o reino de Fsrae$, e o deu a um teu pr4/imo, 'ue me$hor do 'ue tu. 22 @ambm a'ue$e 'ue a .or(a de Fsrae$ n)o mente nem se arrepende, por 'uanto n)o homem para 'ue se arrependa. !5 Ao 'ue disse ;au$" 6e'uei; honra3me, porm, a ora diante dos anci)os do meu povo, e diante de Fsrae$, e vo$ta comi o, para 'ue eu adore ao ;enhor teu Deus. !1 Ent)o, vo$tando ;amue$, se uiu a ;au$, e ;au$ adorou ao ;enhor. !2 Ent)o disse ;amue$" @razei3me a'ui a A a ue, rei dos ama$e'uitas. E A a ue veio a e$e animosamente; e disse" 1ertamente # passou a amar ura da morte. !! Disse, porm, ;amue$" Assim como a tua espada desfi$hou a mu$heres, assim ficar desfi$hada tua m)e entre as mu$heres. E ;amue$ despeda(ou a A a ue perante o ;enhor em ?i$ a$. !% Ent)o ;amue$ se foi a Bam; e ;au$ subiu a sua casa, a ?ibe de ;au$. !* :ra, ;amue$ nunca mais viu a ;au$ at o dia da sua morte, mas ;amue$ teve d4 de ;au$. E o ;enhor se arrependeu de haver posto a ;au$ rei sobre Fsrae$.

16]
1 Ent)o disse o ;enhor a ;amue$" At 'uando ters d4 de ;au$, havendo3o eu re#eitado, para 'ue n)o reine sobre Fsrae$A Enche o teu vaso de azeite, e vem; enviar3te3ei a Iess o be$emita, por'ue dentre os seus fi$hos me tenho provido de um rei. 2 Disse, porm, ;amue$" 1omo irei euA pois ;au$ o ouvir e me matar. Ent)o disse o ;enhor" Geva conti o uma bezerra, e dize" &im para oferecer sacrifcio ao ;enhor" ! E convidars a Iess para o sacrifcio, e eu te farei saber o 'ue hs de fazer; e un ir3me3s a 'uem eu te desi nar. % .ez, pois, ;amue$ o 'ue dissera o ;enhor, e veio a Le$m; ent)o os anci)os da cidade $he saram ao encontro, tremendo, e per untaram" = de paz a tua vindaA * Bespondeu e$e" = de paz; vim oferecer sacrifcio ao ;enhor. ;antificai3vos, e vinde comi o ao sacrifcio. E santificou e$e a Iess e a seus fi$hos, e os convidou para o sacrifcio. , E sucedeu 'ue, entrando e$es, viu a E$iabe, e disse" 1ertamente est perante o ;enhor o seu un ido. - Cas o ;enhor disse a ;amue$" N)o atentes para a sua apar7ncia, nem para a randeza da sua estatura, por'ue eu o re#eitei; por'ue o ;enhor n)o v7 como v7 o homem, pois o homem o$ha para o 'ue est diante dos o$hos, porm o ;enhor o$ha para o cora()o. 0 Depois chamou Iess a Abinadabe, e o fez passar diante de ;amue$, o 'ua$ disse" Nem a este esco$heu o ;enhor. 2 Ent)o Iess fez passar a ;am; ;amue$, porm, disse" @ampouco a este esco$heu o ;enhor. 15 Assim fez passar Iess a sete de seus fi$hos diante de ;amue$; porm ;amue$ disse a Iess" : ;enhor n)o esco$heu a nenhum destes. 11 Disse mais ;amue$ a Iess" ;)o estes todos os teus fi$hosA Bespondeu Iess" Ainda fa$ta o menor, 'ue est apascentando as ove$has. Disse, pois, ;amue$ a Iess" Canda traz73$o, por'uanto n)o nos sentaremos at 'ue e$e venha a'ui. 12 Iess mandou busc3$o e o fez entrar. :ra, e$e era ruivo, de be$os o$hos e de enti$ aspecto. Ent)o disse o ;enhor" Gevanta3te, e un e3o, por'ue este mesmo. 1! Ent)o ;amue$ tomou o vaso de azeite, e o un iu no meio de seus irm)os; e da'ue$e dia em diante o Esprito do ;enhor se apoderou de Davi. Depois ;amue$ se $evantou, e foi para Bam.

1% :ra, o Esprito do ;enhor retirou3se de ;au$, e o atormentava um esprito ma$i no da parte do ;enhor. 1* Ent)o os criados de ;au$ $he disseram" Eis 'ue a ora um esprito ma$i no da parte de Deus te atormenta; 1, dize, pois, ;enhor nosso, a teus servos 'ue est)o na tua presen(a, 'ue bus'uem um homem 'ue saiba tocar harpa; e 'uando o esprito ma$i no da parte do ;enhor vier sobre ti, e$e tocara com a sua m)o, e te sentirs me$hor. 1- Ent)o disse ;au$ aos seus servos" Luscai3me, pois, um homem 'ue to'ue bem, e trazei3mo. 10 Bespondeu um dos mancebos" Eis 'ue tenho visto um fi$ho de Iess, o be$emita, 'ue sabe tocar bem, e forte e destemido, homem de uerra, sisudo em pa$avras, e de enti$ aspecto; e o ;enhor com e$e. 12 6e$o 'ue ;au$ enviou mensa eiros a Iess, dizendo" Envia3me Davi, teu fi$ho, o 'ue est com as ove$has. 25 Iess, pois, tomou um #umento carre ado de p)o, e um odre de vinho, e um cabrito, e os enviou a ;au$ pe$a m)o de Davi, seu fi$ho. 21 Assim Davi veio e se apresentou a ;au$, 'ue se a radou muito de$e e o fez seu escudeiro. 22 Ent)o ;au$ mandou dizer a Iess" Dei/a ficar Davi ao meu servi(o, pois achou ra(a aos meus o$hos. 2! E 'uando o esprito ma$i no da parte de Deus vinha sobre ;au$, Davi tomava a harpa, e a tocava com a sua m)o; ent)o ;au$ sentia a$vio, e se achava me$hor, e o esprito ma$i no se retirava de$e.

17]
1 :ra, os fi$isteus a#untaram as suas for(as para a uerra e con re aram3se em ;oc4, 'ue pertence a Iud, e acamparam entre ;oc4 e Azeca, em Efes3Damim. 2 ;au$, porm, e os homens de Fsrae$ se a#untaram e acamparam no va$e de E$, e ordenaram a bata$ha contra os fi$isteus. ! :s fi$isteus estavam num monte de um $ado, e os israe$itas estavam num monte do outro $ado; e entre e$es o va$e. % Ent)o saiu do arraia$ dos fi$isteus um campe)o, cu#o nome era ?o$ias, de ?ate, 'ue tinha de a$tura seis c9vados e um pa$mo. * @razia na cabe(a um capacete de bronze, e vestia uma coura(a escameada, cu#o peso era de cinco mi$ sic$os de bronze. , @ambm trazia revas de bronze nas pernas, e um dardo de bronze entre os ombros. - A haste da sua $an(a era como o 4r )o de um tear, e a ponta da sua $an(a pesava seiscentos sic$os de ferro; adiante de$e ia o seu escudeiro. 0 E$e, pois, de p, c$amava +s fi$eiras de Fsrae$ e dizia3$hes" 6or 'ue sastes a ordenar a bata$haA N)o sou eu fi$isteu, e v4s servos de ;au$A Esco$hei dentre v4s um homem 'ue des(a a mim. 2 ;e e$e puder pe$e#ar comi o e matar3me, seremos vossos servos; porem, se eu preva$ecer contra e$e e o matar, ent)o sereis nossos servos, e nos servireis. 15 Disse mais o fi$isteu" Desafio ho#e as fi$eiras de Fsrae$; dai3me um homem, para 'ue n4s dois pe$e#emos. 11 :uvindo, ent)o, ;au$ e todo o Fsrae$ estas pa$avras do fi$isteu, desa$entaram3se, e temeram muito. 12 :ra, Davi era fi$ho de um homem efrateu, de Le$m de Iud, cu#o nome era Iess, 'ue tinha oito fi$hos; e nos dias de ;au$ este homem era # ve$ho e avan(ado em idade entre os homens. 1! :s tr7s fi$hos mais ve$hos de Iess tinham se uido a ;au$ + uerra; eram os nomes de seus tr7s fi$hos 'ue foram + uerra" E$iabe, o primo 7nito, o se undo Abinadabe, e o terceiro ;am" 1% Davi era o mais mo(o; os tr7s maiores se uiram a ;au$, 1* mas Davi ia e vo$tava de ;au$, para apascentar as ove$has de seu pai em Le$m. 1, 1he ava3se, pois, o fi$isteu pe$a manh) e + tarde; e apresentou3se por 'uarenta dias.

1- Disse ent)o Iess a Davi, seu fi$ho" @oma a ora para teus irm)os uma refa deste r)o tostado e estes dez p)es, e corre a $ev3$os ao arraia$, a teus irm)os. 10 Geva, tambm, estes dez 'uei#os ao seu comandante de mi$; e vers como passam teus irm)os, e trars notcias de$es. 12 :ra, estavam ;au$, e e$es, e todos os homens de Fsrae$ no va$e de E$, pe$e#ando contra os fi$isteus. 25 Davi ent)o se $evantou de madru ada e, dei/ando as ove$has com um uarda, carre ou3se e partiu, como Iess $he ordenara; e che ou ao arraia$ 'uando o e/rcito estava saindo em ordem de bata$ha e dava ritos de uerra. 21 :s israe$itas e os fi$isteus se punham em ordem de bata$ha, fi$eira contra fi$eira. 22 E Davi, dei/ando na m)o do uarda da ba a em a car a 'ue trou/era, correu +s fi$eiras; e, che ando, per untou a seus irm)os se estavam bem. 2! En'uanto ainda fa$ava com e$es, eis 'ue veio subindo do e/rcito dos fi$isteus o campe)o, cu#o nome era ?o$ias, o fi$isteu de ?ate, e fa$ou conforme a'ue$as pa$avras; e Davi as ouviu. 2% E todos os homens de Fsrae$, vendo a'ue$e homem, fu iam, de diante de$e, tomados de pavor. 2* Diziam os homens de Fsrae$" &istes a'ue$e homem 'ue subiuA pois subiu para desafiar a Fsrae$. Ao homem, pois, 'ue o matar, o rei cumu$ar de randes ri'uezas, e $he dar a sua fi$ha, e far $ivre a casa de seu pai em Fsrae$. 2, Ent)o fa$ou Davi aos homens 'ue se achavam perto de$e, dizendo" Due se far ao homem 'ue matar a esse fi$isteu, e tirar a afronta de sobre Fsrae$A pois 'uem esse incircunciso fi$isteu, para afrontar os e/rcitos do Deus vivoA 2- E o povo $he repetiu a'ue$a pa$avra, dizendo" Assim se far ao homem 'ue o matar. 20 E$iabe, seu irm)o mais ve$ho, ouviu3o 'uando fa$ava +'ue$es homens; pe$o 'ue se acendeu a sua ira contra Davi, e disse" 6or 'ue desceste a'ui, e a 'uem dei/aste a'ue$as poucas ove$has no desertoA Eu conhe(o a tua presun()o, e a ma$dade do teu cora()o; pois desceste para ver a pe$e#a. 22 Bespondeu Davi" Due fiz eu a oraA porventura n)o h raz)o para issoA !5 E virou3se de$e para outro, e repetiu as suas per untas; e o povo $he respondeu como da primeira vez. !1 Ent)o, ouvidas as pa$avras 'ue Davi fa$ara, foram e$as referidas a ;au$, 'ue mandou cham3$o. !2 E Davi disse a ;au$" N)o desfa$e(a o cora()o de nin um por causa de$e; teu servo ir, e pe$e#ar contra este fi$isteu. !! ;au$, porm, disse a Davi" N)o poders ir contra esse fi$isteu para pe$e#ar com e$e, pois tu ainda s mo(o, e e$e homem de uerra desde a sua mocidade. !% Ent)o disse Davi a ;au$" @eu servo apascentava as ove$has de seu pai, e sempre 'ue vinha um $e)o, ou um urso, e tomava um cordeiro do rebanho, !* eu saa ap4s e$e, e o matava, e $ho arrancava da boca; $evantando3se e$e contra mim, se urava3o pe$a 'uei/ada, e o feria e matava. !, : teu servo matava tanto ao $e)o como ao urso; e este incircunciso fi$isteu ser como um de$es, por'uanto afrontou os e/rcitos do Deus vivo. !- Disse mais Davi" : ;enhor, 'ue me $ivrou das arras do $e)o, e das arras do urso, me $ivrar da m)o deste fi$isteu. Ent)o disse ;au$ a Davi" &ai, e o ;enhor se#a conti o. !0 E vestiu a Davi da sua pr4pria armadura, p9s3$he sobre a cabe(a um capacete de bronze, e o vestiu de uma coura(a. !2 Davi cin iu a espada sobre a armadura e procurou em v)o andar, pois n)o estava acostumado +'ui$o. Ent)o disse Davi a ;au$" N)o posso andar com isto, pois n)o estou acostumado. E Davi tirou a'ui$o de sobre si.

%5 Ent)o tomou na m)o o seu ca#ado, esco$heu do ribeiro cinco sei/os $isos e p93$os no a$for#e de pastor 'ue trazia, a saber, no surr)o, e, tomando na m)o a sua funda, foi3se che ando ao fi$isteu. %1 : fi$isteu tambm vinha se apro/imando de Davi, tendo a" sua frente o seu escudeiro. %2 Duando o fi$isteu o$hou e viu a Davi, desprezou3o, por'uanto era mancebo, ruivo, e de enti$ aspecto. %! Disse o fi$isteu a Davi" ;ou eu a$ um c)o, para tu vires a mim com pausA E o fi$isteu, pe$os seus deuses, ama$di(oou a Davi. %% Disse mais o fi$isteu a Davi" &em a mim, e eu darei a tua carne +s aves do cu e +s bestas do campo. %* Davi, porm, $he respondeu" @u vens a mim com espada, com $an(a e com escudo; mas eu venho a ti em nome do ;enhor dos e/rcitos, o Deus dos e/rcitos de Fsrae$, a 'uem tens afrontado. %, >o#e mesmo o ;enhor te entre ar na minha m)o; ferir3te3ei, e tirar3te3ei a cabe(a; os cadveres do arraia$ dos fi$isteus darei ho#e mesmo +s aves do cu e +s feras da terra; para 'ue toda a terra saiba 'ue h Deus em Fsrae$; %- e para 'ue toda esta assemb$ia saiba 'ue o ;enhor sa$va, n)o com espada, nem com $an(a; pois do ;enhor a bata$ha, e e$e vos entre ar em nossas m)os. %0 Duando o fi$isteu se $evantou e veio che ando para se defrontar com Davi, este se apressou e correu ao combate, a encontrar3se com o fi$isteu. %2 E Davi, metendo a m)o no a$for#e, tirou da$i uma pedra e com a funda $ha atirou, ferindo o fi$isteu na testa; a pedra se $he cravou na testa, e e$e caiu com o rosto em terra. *5 Assim Davi preva$eceu contra o fi$isteu com uma funda e com uma pedra; feriu3o e o matou; e n)o havia espada na m)o de Davi. *1 1orreu, pois, Davi, p9s3se em p sobre o fi$isteu e, tomando a espada de$e e tirando3a da bainha, o matou, decepando3$he com e$a a cabe(a. &endo ent)o os fi$isteus 'ue o seu campe)o estava morto, fu iram. *2 Ent)o os homens de Fsrae$ e de Iud se $evantaram ritando, e perse uiram os fi$isteus at a entrada de ?ai e at as portas de Ecrom; e caram os feridos dos fi$isteus pe$o caminho de ;araim at ?ate e at Ecrom. *! Depois vo$taram os fi$hos de Fsrae$ de perse uirem os fi$isteus, e despo#aram os seus arraiais. *% Davi tomou a cabe(a do fi$isteu e a trou/e a Ierusa$m; porm p9s as armas de$e na sua tenda. ** Duando ;au$ viu Davi sair e encontrar3se com o fi$isteu, per untou a Abner, o chefe do e/rcito" De 'uem fi$ho esse #ovem, AbnerA Bespondeu Abner" &ive a tua a$ma, 4 rei, 'ue n)o sei. *, Disse ent)o o rei" 6er unta, pois, de 'uem e$e fi$ho. *- &o$tando, pois, Davi de ferir o fi$isteu, Abner o tomou consi o, e o trou/e + presen(a de ;au$, trazendo Davi na m)o a cabe(a do fi$isteu. *0 E per untou3$he ;au$" De 'uem s fi$ho, #ovemA Bespondeu Davi" .i$ho de teu servo Iess, be$emita.

18]
1 :ra, acabando Davi de fa$ar com ;au$, a a$ma de I9natas $i ou3se com a a$ma de Davi; e I9natas o amou como + sua pr4pria a$ma. 2 E desde a'ue$e dia ;au$ o reteve, n)o $he permitindo vo$tar para a casa de seu pai. ! Ent)o I9natas fez um pacto com Davi, por'ue o amava como + sua pr4pria vida. % E I9natas se despo#ou da capa 'ue vestia, e a deu a Davi, como tambm a sua armadura, e at mesmo a sua espada, o seu arco e o seu cinto. * E saa Davi aonde 'uer 'ue ;au$ o enviasse, e era sempre bem sucedido; e ;au$ o p9s sobre a ente de uerra, e isso pareceu bem aos o$hos de todo o povo, e at aos o$hos dos servos de ;au$. , ;ucedeu porm 'ue, retornando e$es, 'uando Davi vo$tava de ferir o fi$isteu, as mu$heres de todas as cidades de Fsrae$ saram ao encontro do rei ;au$, cantando e dan(ando a$e remente, com tamboris, e com instrumentos de mEsica.

- E as mu$heres, dan(ando, cantavam umas para as outras, dizendo" ;au$ feriu os seus mi$hares, porm Davi os seus dez mi$hares. 0 Ent)o ;au$ se indi nou muito, pois a'ue$a pa$avra pareceu ma$ aos seus o$hos, e disse" Dez mi$hares atriburam a Davi, e a mim somente mi$hares; 'ue $he fa$ta, sen)o s4 o reinoA 2 Da'ue$e dia em diante, ;au$ trazia Davi sob suspeita. 15 No dia se uinte o esprito ma$i no da parte de Deus se apoderou de ;au$, 'ue come(ou a profetizar no meio da casa; e Davi tocava a harpa, como nos outros dias. ;au$ tinha na m)o uma $an(a. 11 E ;au$ arremessou a $an(a, dizendo consi o" Encravarei a Davi na parede. Davi, porm, desviou3se de$e por duas vezes. 12 ;au$, pois, temia a Davi, por'ue o ;enhor era com Davi e se tinha retirado de$e. 1! 6e$o 'ue ;au$ o afastou de si, e o fez comandante de mi$; e e$e saa e entrava diante do povo. 1% E Davi era bem sucedido em todos os seus caminhos; e o ;enhor era com e$e. 1* &endo, ent)o, ;au$ 'ue e$e era t)o bem sucedido, tinha receio de$e. 1, Cas todo o Fsrae$ e Iud amavam a Davi, por'uanto saa e entrava diante de$es. 1- 6e$o 'ue ;au$ disse a Davi" Eis 'ue Cerabe, minha fi$ha mais ve$ha, te darei por mu$her, contanto 'ue me se#as fi$ho va$oroso, e uerreies as uerras do ;enhor. 6ois ;au$ dizia consi o" N)o se#a contra e$e a minha m)o, mas sim a dos fi$isteus. 10 Cas Davi disse a ;au$" Duem sou eu, e 'ua$ a minha vida e a fam$ia de meu pai em Fsrae$, para eu vir a ser enro do reiA 12 ;ucedeu, porm, 'ue ao tempo em 'ue Cerabe, fi$ha de ;au$, devia ser dada a Davi, foi dada por mu$her a Adrie$, meo$atita. 25 Cas Cica$, a outra fi$ha de ;au$, amava a Davi; sendo isto anunciado a ;au$, pareceu bem aos seus o$hos. 21 E ;au$ disse" Eu $ha darei, para 'ue e$a $he sirva de $a(o, e para 'ue a m)o dos fi$isteus venha a ser contra e$e. 6e$o 'ue ;au$ disse a Davi" com a outra sers ho#e meu enro. 22 ;au$, pois, deu ordem aos seus servos" .a$ai em se redo a Davi, dizendo" Eis 'ue o rei se a rada de ti, e todos os seus servos te 'uerem bem; a ora, pois, consente em ser enro do rei. 2! Assim os servos de ;au$ fa$aram todas estas pa$avras aos ouvidos de Davi. Ent)o disse Davi" 6arece3vos pouca coisa ser enro do rei, sendo eu homem pobre e de condi()o humi$deA 2% E os servos de ;au$ $he anunciaram isto, dizendo" Assim e assim fa$ou Davi. 2* Ent)o disse ;au$" Assim direis a Davi" : rei n)o dese#a dote, sen)o cem prepEcios de fi$isteus, para 'ue se#a vin ado dos seus inimi os. 6or'uanto ;au$ tentava fazer Davi cair pe$a m)o dos fi$isteus. 2, @endo os servos de ;au$ anunciado estas pa$avras a Davi, pareceu bem aos seus o$hos tornar3se enro do rei. :ra, ainda os dias n)o se haviam cumprido, 2- 'uando Davi se $evantou, partiu com os seus homens, e matou dentre os fi$isteus duzentos homens; e Davi trou/e os prepEcios de$es, e os entre ou, bem contados, ao rei, para 'ue fosse seu enro. Ent)o ;au$ $he deu por mu$her sua fi$ha Cica$. 20 Cas 'uando ;au$ viu e compreendeu 'ue o ;enhor era com Davi e 'ue todo o Fsrae$ o amava, 22 temeu muito mais a Davi; e ;au$ se tornava cada vez mais seu inimi o. !5 Ent)o saram os chefes dos fi$isteus + campanha; e sempre 'ue e$es saam, Davi era mais bem sucedido do 'ue todos os servos de ;au$, pe$o 'ue o seu nome era mui estimado.

[19]
1 .a$ou, pois, ;au$ a I9natas, seu fi$ho, e a todos os seus servos, para 'ue matassem a Davi. 6orm I9natas, fi$ho de ;au$, estava muito afei(oado a Davi.

2 6e$o 'ue I9natas o anunciou a Davi, dizendo" ;au$, meu pai, procura matar3te; portanto, uarda3te amanh) pe$a manh), fica num $u ar ocu$to e esconde3te; ! eu sairei e me porei ao $ado de meu pai no campo em 'ue estiveres; fa$arei acerca de ti a meu pai, verei o 'ue h, e to anunciarei. % Ent)o I9natas fa$ou bem de Davi a ;au$, seu pai, e disse3$he" N)o pe'ue o rei contra seu servo Davi, por'ue e$e n)o pecou contra ti, e por'ue os seus feitos para conti o t7m sido muito bons. * 6or'ue e/p9s a sua vida e matou o fi$isteu, e o ;enhor fez um rande $ivramento para todo o Fsrae$. @u mesmo o viste, e te a$e raste; por 'ue, pois, pecarias contra o san ue inocente, matando sem causa a DaviA , E ;au$ deu ouvidos + voz de I9natas, e #urou" 1omo vive o ;enhor, Davi n)o morrera. - I9natas, pois, chamou a Davi, contou3$he todas estas pa$avras, e o $evou a ;au$; e Davi o assistia como dantes. 0 Depois tornou a haver uerra; e saindo Davi, pe$e#ou contra os fi$isteus, e os feriu com rande matan(a, e e$es fu iram diante de$e. 2 Ent)o o esprito ma$i no da parte do ;enhor veio sobre ;au$, estando e$e sentado em sua casa, e tendo na m)o a sua $an(a; e Davi estava tocando a harpa. 15 E ;au$ procurou encravar a Davi na parede, porm e$e se desviou de diante de ;au$, 'ue fincou a $an(a na parede. Ent)o Davi fu iu, e escapou na'ue$a mesma noite. 11 Cas ;au$ mandou mensa eiros + casa de Davi, para 'ue o vi iassem, e o matassem pe$a manh); porm Cica$, mu$her de Davi, o avisou, dizendo" ;e n)o sa$vares a tua vida esta noite, amanh) te matar)o. 12 Ent)o Cica$ desceu Davi por uma #ane$a, e e$e se foi e, fu indo, escapou. 1! Cica$ tomou uma esttua, deitou3a na cama, p9s3$he + cabeceira uma pe$e de cabra, e a cobriu com uma capa. 1% Duando ;au$ enviou mensa eiros para prenderem a Davi, e$a disse" Est doente. 1* @ornou ;au$ a envi3$os, para 'ue vissem a Davi, dizendo3$hes" @razei3mo na cama, para 'ue eu o mate. 1, &indo, pois, os mensa eiros, eis 'ue estava a esttua na cama, e a pe$e de cabra + sua cabeceira. 1- Ent)o per untou ;au$ a Cica$" 6or 'ue assim me en anaste, e dei/aste o meu inimi o ir e escaparA Bespondeu Cica$ a ;au$" 6or'ue e$e me disse" Dei/a3me irO 6or 'ue hei de matar3teA 10 Assim Davi fu iu e escapou; e indo ter com ;amue$, em Bam, contou3$he tudo 'uanto ;au$ $he fizera; foram, pois, e$e e ;amue$, e ficaram em Naiote. 12 E foi dito a ;au$" Eis 'ue Davi est em Naiote, em Bam. 25 Ent)o enviou ;au$ mensa eiros para prenderem a Davi; 'uando e$es viram a con re a()o de profetas profetizando, e ;amue$ a presidi3$os, o Esprito de Deus veio sobre os mensa eiros de ;au$, e tambm e$es profetizaram. 21 Avisado disso, ;au$ enviou outros mensa eiros, e tambm estes profetizaram. Ainda terceira vez enviou ;au$ mensa eiros, os 'uais tambm profetizaram. 22 Ent)o foi e$e mesmo a Bama e, che ando ao po(o rande 'ue estava em ;cu, per untou" :nde est)o ;amue$ e DaviA Besponderam3$he" Eis 'ue est)o em Naiote, em Bam. 2! .oi, pois, para Naiote, em Bam; e o Esprito de Deus veio tambm sobre e$e, e e$e ia caminhando e profetizando, at che ar a Naiote, em Bam. 2% E despindo as suas vestes, e$e tambm profetizou diante de ;amue$; e esteve nu por terra todo a'ue$e dia e toda a'ue$a noite. 6e$o 'ue se diz" Est tambm ;au$ entre os profetasA

20]
1 Ent)o fu iu Davi de Naiote, em Bam, veio ter com I9natas e $he disse" Due fiz euA 'ua$ a minha ini'JidadeA e 'ua$ o meu pecado diante de teu pai, para 'ue procure tirar3me a vidaA

2 E e$e $he disse" Gon e dissoO n)o hs de morrer. Ceu pai n)o faz coisa a$ uma, nem rande nem pe'uena, sem 'ue primeiro ma participe; por 'ue, pois, meu pai me encobriria este ne 4cioA N)o verdade. ! Bespondeu3$he Davi, com #uramento" @eu pai bem sabe 'ue achei ra(a aos teus o$hos; pe$o 'ue disse" N)o saiba isto I9natas, para 'ue n)o se ma oe. Cas, na verdade, como vive o ;enhor, e como vive a tua a$ma, h apenas um passo entre mim e a morte. % Disse I9natas a Davi" : 'ue dese#as tu 'ue eu te fa(aA * Bespondeu Davi a I9natas" Eis 'ue amanh) a $ua nova, e eu deveria sentar3me com o rei para comer; porm dei/a3me ir, e esconder3me3ei no campo at a tarde do terceiro dia. , ;e teu pai notar a minha aus7ncia, dirs" Davi me pediu muito 'ue o dei/asse ir correndo a Le$m, sua cidade, por'uanto se faz $ o sacrifcio anua$ para toda a parente$a. - ;e e$e disser" Est bem; ent)o teu servo tem paz; porm se e$e muito se indi nar, fica sabendo 'ue e$e # est reso$vido a praticar o ma$. 0 <sa, pois, de miseric4rdia para com o teu servo, por'ue o fizeste entrar conti o em a$ian(a do ;enhor; se, porm, h cu$pa em mim, mata3me tu mesmo; por 'ue me $evarias a teu paiA 2 Ao 'ue respondeu I9natas" Gon e de ti ta$ coisaO ;e eu soubesse 'ue meu pai estava reso$vido a trazer o ma$ sobre ti, n)o to descobriria euA 15 6er untou, pois, Davi a I9natas" Duem me far saber, se por acaso teu pai te responder asperamenteA 11 Ent)o disse I9natas a Davi" &em, e saiamos ao campo. E saram ambos ao campo. 12 E disse I9natas a Davi" : ;enhor, Deus de Fsrae$, se#a testemunhaO ;ondando eu a meu pai amanh) a estas horas, ou depois de amanh), se houver coisa favorve$ para Davi, eu n)o enviarei a ti e n)o to farei saberA 1! : ;enhor fa(a assim a I9natas, e outro tanto, se, 'uerendo meu pai fazer3te ma$, eu n)o te fizer saber, e n)o te dei/ar partir, para ires em paz; e o ;enhor se#a conti o, assim como foi com meu pai. 1% E n)o somente usars para comi o, en'uanto viver, da benevo$7ncia do ;enhor, para 'ue n)o morra, 1* como tambm n)o cortars nunca da minha casa a tua benevo$7ncia, nem ainda 'uando o ;enhor tiver desarrai ado da terra a cada um dos inimi os de Davi. 1, Assim fez I9natas a$ian(a com a casa de Davi, dizendo" : ;enhor se vin ue dos inimi os de Davi. 1- Ent)o I9natas fez Davi #urar de novo, por'uanto o amava; por'ue o amava com todo o amor da sua a$ma. 10 Disse3$he ainda I9natas" Amanh) a $ua nova, e notar3se3 a tua aus7ncia, pois o teu $u ar estar vazio. 12 Ao terceiro dia descers apressadamente, e irs +'ue$e $u ar onde te escondeste no dia do ne 4cio, e te sentars #unto + pedra de Eze$. 25 E eu atirarei tr7s f$echas para a'ue$a banda, como se atirasse ao a$vo. 21 Ent)o mandarei o mo(o, dizendo" Anda, busca as f$echas. ;e eu e/pressamente disser ao mo(o" :$ha 'ue as f$echas est)o para c de ti, apanha3as; ent)o vem, por'ue, como vive o ;enhor, h paz para ti, e n)o h nada a temer. 22 Cas se eu disser ao mo(o assim" :$ha 'ue as f$echas est)o para $ de ti; vai3te embora, por'ue o ;enhor te manda ir. 2! E 'uanto ao ne 4cio de 'ue eu e tu fa$amos, o ;enhor testemunha entre mim e ti para sempre. 2% Escondeu3se, pois, Davi no campo; e, sendo a $ua nova, sentou3se o rei para comer. 2* E, sentando3se o rei, como de costume, no seu assento #unto + parede, I9natas sentou3se defronte de$e, e Abner sentou3se ao $ado de ;au$; e o $u ar de Davi ficou vazio. 2, Entretanto ;au$ n)o disse nada na'ue$e dia, pois dizia consi o" Aconteceu3$he a$ uma coisa pe$a 'ua$ n)o est $impo; certamente n)o est $impo.

2- ;ucedeu tambm no dia se uinte, o se undo da $ua nova, 'ue o $u ar de Davi ficou vazio. 6er untou, pois, ;au$ a I9natas, seu fi$ho" 6or 'ue o fi$ho de Iess n)o veio comer nem ontem nem ho#eA 20 Bespondeu I9natas a ;au$" Davi pediu3me encarecidamente $icen(a para ir a Le$m, 22 dizendo" 6e(o3te 'ue me dei/es ir, por'uanto a nossa parente$a tem um sacrifcio na cidade, e meu irm)o ordenou 'ue eu fosse; se, pois, a ora tenho achado ra(a aos teus o$hos, pe(o3te 'ue me dei/es ir, para ver a meus irm)os. 6or isso n)o veio + mesa do rei. !5 Ent)o se acendeu a ira de ;au$ contra I9natas, e e$e $he disse" .i$ho da perversa e rebe$deO N)o sei eu 'ue tens esco$hido a fi$ho de Iess para ver onha tua, e para ver onha de tua m)eA !1 6ois por todo o tempo em 'ue o fi$ho de Iess viver sobre a terra, nem tu estars se uro, nem o teu reino; pe$o 'ue envia a ora, e traze3mo, por'ue e$e h de morrer. !2 Ao 'ue respondeu I9natas a ;au$, seu pai, e $he disse" 6or 'ue h de morrer. 'ue fez e$eA !! Ent)o ;au$ $evantou a $an(a, para o ferir; assim entendeu I9natas 'ue seu pai tinha determinado matar a Davi. !% 6e$o 'ue I9natas, todo enco$erizado, se $evantou da mesa, e no se undo dia do m7s n)o comeu; pois se ma oava por causa de Davi, por'ue seu pai o tinha u$tra#ado. !* I9natas, pois, saiu ao campo, pe$a manh), ao tempo 'ue tinha a#ustado com Davi, $evando consi o um rapazinho. !, Ent)o disse ao mo(o" 1orre a buscar as f$echas 'ue eu atirar. 1orreu, pois, o mo(o; e I9natas atirou uma f$echa, 'ue fez passar a$m de$e. !- Duando o mo(o che ou ao $u ar onde estava a f$echa 'ue I9natas atirara, ritou3$he este, dizendo" N)o est porventura a f$echa para $ de tiA !0 E tornou a ritar ao mo(o" Apressa3te, anda, n)o te demoresO E o servo de I9natas apanhou as f$echas, e as trou/e a seu senhor. !2 : mo(o, porm, nada percebeu; s4 I9natas e Davi sabiam do ne 4cio. %5 Ent)o I9natas deu as suas armas ao mo(o, e $he disse" &ai, $eva3as + cidade. %1 Go o 'ue o mo(o se foi, $evantou3se Davi da banda do su$, e $an(ou3se sobre o seu rosto em terra, e inc$inou3se tr7s vezes; e bei#aram3se um ao outro, e choraram ambos, mas Davi chorou muito mais. %2 E disse I9natas a Davi" &ai3te em paz, por'uanto n4s temos #urado ambos em nome do ;enhor, dizendo" : ;enhor se#a entre mim e ti, e entre a minha descend7ncia e a tua descend7ncia perpetuamente. %! Ent)o Davi se $evantou e partiu; e I9natas entrou na cidade.

[21]
1 Ent)o veio Davi a Nobe, ao sacerdote Aime$e'ue, o 'ua$ saiu, tremendo, ao seu encontro, e $he per untou" 6or 'ue vens s4, e nin um conti oA 2 Bespondeu Davi ao sacerdote Aime$e'ue" : rei me encomendou um ne 4cio, e me disse" Nin um saiba deste ne 4cio pe$o 'ua$ eu te enviei, e o 'ua$ te ordenei. Duanto aos mancebos, apontei3$hes ta$ e ta$ $u ar. ! A ora, pois, 'ue tens + m)oA D3me cinco p)es, ou o 'ue se achar. % Ao 'ue, respondendo o sacerdote a Davi, disse" N)o tenho p)o comum + m)o; h, porm, p)o sa rado, se ao menos os mancebos se t7m abstido das mu$heres. * E respondeu Davi ao sacerdote, e $he disse" ;im, em boa f, as mu$heres se nos vedaram h tr7s dias; 'uando eu sa, os vasos dos mancebos tambm eram santos, embora fosse para uma via em comum; 'uanto mais ainda ho#e n)o ser)o santos os seus vasosA , Ent)o o sacerdote $he deu o p)o sa rado; por'uanto n)o havia a$i outro p)o sen)o os p)es da proposi()o, 'ue se haviam tirado de diante do ;enhor no dia em 'ue se tiravam para se p9r a$i p)o 'uente.

- :ra, achava3se a$i na'ue$e dia um dos servos de ;au$, detido perante o ;enhor; e era seu nome Doe ue, edomeu, chefe dos pastores de ;au$. 0 E disse Davi a Aime$e'ue" N)o tens a'ui + m)o uma $an(a ou uma espadaA por'ue eu n)o trou/e comi o nem a minha espada nem as minhas armas, pois o ne 4cio do rei era ur ente. 2 Bespondeu o sacerdote" A espada de ?o$ias, o fi$isteu, a 'uem tu feriste no va$e de E$, est a'ui envo$ta num pano, detrs do fode; se a 'ueres tomar, toma3a, por'ue n)o h outra a'ui sen)o e$a. E disse Davi" N)o h outra i ua$ a essa; d3ma. 15 Gevantou3se, pois, Davi e fu iu na'ue$e dia de diante de ;au$, e foi ter com T'uis, rei de ?ate. 11 Cas os servos de T'uis $he per untaram" Este n)o Davi, o rei da terraA n)o foi deste 'ue cantavam nas dan(as, dizendo" ;au$ matou os seus mi$hares, por Davi os seus dez mi$haresA 12 E Davi considerou estas pa$avras no seu cora()o, e teve muito medo de T'uis, rei de ?ate. 1! 6e$o 'ue se contrafez diante dos o$hos de$es, e fin iu3se doido nas m)os de$es, aratu#ando nas portas, e dei/ando correr a sa$iva pe$a barba. 1% Ent)o disse T'uis aos seus servos" Lem vedes 'ue este homem est $ouco; por 'ue mo trou/estes a mimA 1* .a$tam3me a mim doidos, para 'ue trou/sseis a este para fazer doidices diante de mimA h de entrar este na minha casaA

22]
1 Depois Davi, retirando3se desse $u ar, escapou para a caverna de Adu$)o. Duando os seus irm)os e toda a casa de seu pai souberam disso, desceram a$i para ter com e$e. 2 A#untaram3se a e$e todos os 'ue se achavam em aperto, todos os endividados, e todos os amar urados de esprito; e e$e se fez chefe de$es; havia com e$e cerca de 'uatrocentos homens. ! Da$i passou Davi para Cizpe de Coabe; e disse ao rei de Coabe" Dei/a, pe(o3te, 'ue meu pai e minha m)e fi'uem convosco, at 'ue eu saiba o 'ue Deus h de fazer de mim. % E os dei/ou com o rei de Coabe; e ficaram com e$e por todo o tempo 'ue Davi esteve no $u ar forte. * Disse o profeta ?ade a Davi" N)o fi'ues no $u ar forte; sai, e entra na terra de Iud. Ent)o Davi saiu, e foi para o bos'ue de >erete. , :ra, ouviu ;au$ 'ue # havia notcias de Davi e dos homens 'ue estavam com e$e. Estava ;au$ em ?ibe, sentado debai/o da tamar ueira, sobre o a$to, e tinha na m)o a sua $an(a, e todos os seus servos estavam com e$e. - Ent)o disse ;au$ a seus servos 'ue estavam com e$e" :uvi, a ora, ben#amitasO Acaso o fi$ho de Iess vos dar a todos v4s terras e vinhas, e far3vos3 a todos chefes de mi$hares e chefes de centenas, 0 para 'ue todos v4s tenhais conspirado contra mim, e n)o ha#a nin um 'ue me avise de ter meu fi$ho, feito a$ian(a com o fi$ho de Iess, e n)o ha#a nin um dentre v4s 'ue se doa de mim, e me participe o ter meu fi$ho sub$evado meu servo contra mim, para me armar ci$adas, como se v7 neste diaA 2 Ent)o respondeu Doe ue, o edomeu, 'ue tambm estava com os servos de ;au$, e disse" &i o fi$ho de Iess che ar a Nobe, a Aime$e'ue, fi$ho de Aitube; 15 o 'ua$ consu$tou por e$e ao ;enhor, e $he deu mantimento, e $he deu tambm a espada de ?o$ias, o fi$isteu. 11 Ent)o o rei mandou chamar a Aime$e'ue, o sacerdote, fi$ho de Aitube, e a toda a casa de seu pai, isto , aos sacerdotes 'ue estavam em Nobe; e todos e$es vierem ao rei. 12 E disse ;au$" :uve, fi$ho de AitubeO E e$e $he disse" Eis3me a'ui, senhor meu. 1! Ent)o $he per untou ;au$" 6or 'ue conspirastes contra mim, tu e o fi$ho de Iess, pois deste $he p)o e espada, e consu$taste por e$e a Deus, para 'ue e$e se $evantasse contra mim a armar3me ci$adas, como se v7 neste diaA

1% Ao 'ue respondeu Aime$e'ue ao rei dizendo" Duem h, entre todos os teus servos, t)o fie$ como Davi, o enro do rei, chefe da tua uarda, e honrado na tua casaA 1* 6orventura de ho#e 'ue comecei a consu$tar por e$e a DeusA Gon e de mim ta$ coisaO N)o impute o rei coisa nenhuma a mim seu servo, nem a toda a casa de meu pai, pois o teu servo n)o soube nada de tudo isso, nem muito nem pouco. 1, : rei, porm, disse" >s de morrer, Aime$e'ue, tu e toda a casa de teu pai. 1- E disse o rei aos da sua uarda 'ue estavam com e$e" &irai3vos, e matai os sacerdotes do ;enhor, por'ue tambm a m)o de$es est com Davi, e por'ue sabiam 'ue e$e fu ia e n)o mo fizeram saber. Cas os servos do rei n)o 'uiseram estender as suas m)os para arremeter contra os sacerdotes do ;enhor. 10 Ent)o disse o rei a Doe ue" &ira3te e arremete contra os sacerdotes. &irou3se, ent)o, Doe ue, o edomeu, e arremeteu contra os sacerdotes, e matou na'ue$e dia oitenta e cinco homens 'ue vestiam fode de $inho. 12 @ambm a Nobe, cidade desses sacerdotes, passou a fio de espada; homens e mu$heres, meninos e criancinhas de peito, e at os bois, #umentos e ove$has passou a fio de espada. 25 @odavia um dos fi$hos de Aime$e'ue, fi$ho de Aitube, 'ue se chamava Abiatar, escapou e fu iu para Davi. 21 E Abiatar anunciou a Davi 'ue ;au$ tinha matado os sacerdotes do ;enhor. 22 Ent)o Davi disse a Abiatar" Lem sabia eu na'ue$e dia 'ue, estando a$i Doe ue, o edomeu, n)o dei/aria de o denunciar a ;au$. Eu sou a causa da morte de todos os da casa de teu pai. 2! .ica comi o, n)o temas; por'ue 'uem procura a minha morte tambm procura a tua; comi o estars em se uran(a.

[23]
1 :ra, foi anunciado a Davi" Eis 'ue os fi$isteus pe$e#am contra Duei$a e sa'ueiam as eiras. 2 6e$o 'ue consu$tou Davi ao ;enhor, dizendo" Frei eu, e ferirei a esses fi$isteusA Bespondeu o ;enhor a Davi" &ai, fere aos fi$isteus e sa$va a Duei$a. ! Cas os homens de Davi $he disseram" Eis 'ue tememos a'ui em Iud, 'uanta mais se formos a Duei$a, contra o e/rcito dos fi$isteusO % Davi, pois, tornou a consu$tar ao ;enhor, e o ;enhor $he respondeu" Gevanta3te, desce a Duei$a, por'ue eu hei de entre ar os fi$isteus na tua m)o. * Ent)o Davi partiu com os seus homens para Duei$a, pe$e#ou contra os fi$isteus, $evou3$hes o ado, e fez rande matan(a entre e$es; assim Davi sa$vou os moradores de Duei$a. , :ra, 'uando Abiatar, fi$ho de Aime$e'ue, fu iu para Davi, a Duei$a, desceu com um fode na m)o. - Ent)o foi anunciado a ;au$ 'ue Davi tinha ido a Duei$a; e disse ;au$" Deus o entre ou nas minhas m)os; pois est encerrado, por'ue entrou numa cidade 'ue tem portas e ferro$hos. 0 E convocou todo o povo + pe$e#a, para descerem a Duei$a, e cercar a Davi e os seus homens. 2 ;abendo, pois, Davi 'ue ;au$ ma'uinava este ma$ contra e$e, disse a Abiatar, sacerdote" @raze a'ui o fode. 15 E disse Davi" P ;enhor, Deus de Fsrae$, teu servo acaba de ouvir 'ue ;au$ procura vir a Duei$a, para destruir a cidade por causa de mim. 11 Entre ar3me3)o os cidad)os de Duei$a na m)o de$eA descer ;au$, como o teu servo tem ouvidoA Ah, ;enhor Deus de Fsrae$O faze3o saber ao teu servo. Bespondeu o ;enhor" Descer. 12 Disse mais Davi" Entre ar3me3)o os cidad)os de Duei$a, a mim e aos meus homens, nas m)os de ;au$A E respondeu o ;enhor" Entre ar)o. 1! Gevantou3se, ent)o, Davi com os seus homens, cerca de seiscentos, e saram de Duei$a, e foram3se aonde puderam. ;au$, 'uando $he foi anunciado 'ue Davi escapara de Duei$a, dei/ou de sair contra e$e.

1% E Davi ficou no deserto, em $u ares fortes, permanecendo na re i)o montanhosa no deserto de Hife. ;au$ o buscava todos os dias, porm Deus n)o o entre ou na sua m)o. 1* &endo, pois, Davi 'ue ;au$ sara + busca da sua vida, esteve no deserto de Hife, em >ores. 1, Ent)o se $evantou I9natas, fi$ho de ;au$, e foi ter com Davi em >ores, e o confortou em Deus; 1- e disse3$he" N)o temas; por'ue n)o te achar a m)o de ;au$, meu pai; porm tu reinars sobre Fsrae$, e eu serei conti o o se undo; o 'ue tambm ;au$, meu pai, bem sabe. 10 E ambos fizeram a$ian(a perante o ;enhor; Davi ficou em >ores, e I9natas, vo$tou para sua casa. 12 Ent)o subiram os zifeus a ;au$, a ?ibe, dizendo" N)o se escondeu Davi entre n4s, nos $u ares fortes em >ores, no outeiro de >a'ui$, 'ue est + m)o direita de IesimomA 25 A ora, pois, 4 rei, desce apressadamente, conforme todo o dese#o da tua a$ma; a n4s nos cumpre entre 3 $o nas m)os do rei. 21 Ent)o disse ;au$" Lenditos se#ais v4s do ;enhor, por'ue vos compadecestes de mim" 22 Fde, pois, informai3vos ainda me$hor; sabei e notai o $u ar 'ue e$e fre'Jenta, e 'uem o tenha visto a$i; por'ue me foi dito 'ue muito astuto. 2! 6e$o 'ue atentai bem, e informai3vos acerca de todos os esconderi#os em 'ue e$e se ocu$ta; e ent)o vo$tai para mim com notcias e/atas, e eu irei convosco. E h de ser 'ue, se estiver na'ue$a terra, eu o buscarei entre todos os mi$hares de Iud. 2% E$es, pois, se $evantaram e foram a Hife adiante de ;au$; Davi, porm, e os seus homens estavam no deserto de Caom, na campina ao su$ de Iesimom. 2* E ;au$ e os seus homens foram em busca de$e. ;endo isso anunciado a Davi, desceu e$e + penha 'ue est no deserto de Caom. :uvindo3o ;au$, foi ao deserto de Caom, a perse uir Davi. 2, ;au$ ia de uma banda do monte, e Davi e os seus homens da outra banda. E Davi se apressava para escapar, por medo de ;au$, por'uanto ;au$ e os seus homens iam cercando a Davi e aos seus homens, para os prender. 2- Nisso veio um mensa eiro a ;au$, dizendo" Apressa3te, e vem, por'ue os fi$isteus acabam de invadir a terra. 20 6e$o 'ue ;au$ vo$tou de perse uir a Davi, e se foi ao encontro dos fi$isteus. 6or esta raz)o a'ue$e $u ar se chamou ;e$3>ama$ecote. 22 Depois disto, Davi subiu e ficou nos $u ares fortes de En3?edi.

24]
1 :ra, 'uando ;au$ vo$tou de perse uir os fi$isteus, foi3$he dito" Eis 'ue Davi est no deserto de En3?edi. 2 Ent)o tomou ;au$ tr7s mi$ homens, esco$hidos dentre todo o Fsrae$, e foi em busca de Davi e dos seus homens, at sobre as penhas das cabras montesas. ! E che ou no caminho a uns currais de ove$has, onde havia uma caverna; e ;au$ entrou ne$a para a$iviar o ventre. :ra Davi e os seus homens estavam sentados na parte interior da caverna. % Ent)o os homens de Davi $he disseram" Eis a'ui o dia do 'ua$ o ;enhor te disse" Eis 'ue entre o o teu inimi o nas tuas m)os; far3$he3s como parecer bem aos teus o$hos. Ent)o Davi se $evantou, e de mansinho cortou a or$a do manto de ;au$. * ;ucedeu, porm, 'ue depois doeu o cora()o de Davi, por ter cortado a or$a do manto de ;au$. , E disse aos seus homens" : ;enhor me uarde de 'ue eu fa(a ta$ coisa ao meu senhor, ao un ido do ;enhor, 'ue eu estenda a minha m)o contra e$e, pois o un ido do ;enhor. - com essas pa$avras Davi conteve os seio che ando para se permitiu 'ue se $evantassem contra ;au$. E ;au$ se $evantou da caverna, e prosse uiu o seu caminho.

0 Depois tambm Davi se $evantou e, saindo da caverna, ritou por detrs de ;au$, dizendo" P rei, meu senhorO Duando ;au$ o$hou para trs, Davi se inc$inou com o rosto em terra e $he fez rever7ncia. 2 Ent)o disse Davi a ;au$" por 'ue ds ouvidos +s pa$avras dos homens 'ue dizem" Davi procura fazer3te ma$A 15 Eis 'ue os teus o$hos acabam de ver 'ue o ;enhor ho#e te p9s em minhas m)os nesta caverna; e a$ uns disseram 'ue eu te matasse, porm a minha m)o te poupou; pois eu disse" N)o estenderei a minha m)o contra o meu senhor, por'ue o un ido do ;enhor. 11 :$ha, meu pai, v7 a'ui a or$a do teu manto na minha m)o, pois cortando3te eu a or$a do manto, n)o te matei. 1onsidera e v7 'ue n)o h na minha m)o nem ma$ nem trans ress)o a$ uma, e 'ue n)o pe'uei contra ti, ainda 'ue tu andes + ca(a da minha vida para ma tirares. 12 Iu$ ue o ;enhor entre mim e ti, e vin ue3me o ;enhor de ti; a minha m)o, porm, n)o ser contra ti. 1! 1omo diz o provrbio dos anti os" Dos mpios procede a impiedade. A minha m)o, porm, n)o ser contra ti. 1% Ap4s 'uem saiu o rei de Fsrae$A a 'uem perse ues tuA A um c)o morto, a uma pu$ aO 1* ;e#a, pois, o ;enhor #uiz, e #u$ ue entre mim e ti; e ve#a, e advo ue a minha causa, e me $ivre da tua m)o. 1, Acabando Davi de fa$ar a ;au$ todas estas pa$avras, per untou ;au$" E esta a tua voz, meu fi$ho DaviA Ent)o ;au$ $evantou a voz e chorou. 1- E disse a Davi" @u s mais #usto do 'ue eu, pois me recompensaste com bem, e eu te recompensei com ma$. 10 E tu mostraste ho#e 'ue procedeste bem para comi o, por isso 'ue, havendo3me o ;enhor entre ado na tua m)o, n)o me mataste. 12 6ois, 'uem h 'ue, encontrando o seu inimi o, o dei/ar ir o seu caminhoA : ;enhor, pois, te pa ue com bem, pe$o 'ue ho#e me fizeste. 25 A ora, pois, sei 'ue certamente hs de reinar, e 'ue o reino de Fsrae$ h de se firmar na tua m)o. 21 6ortanto #ura3me pe$o ;enhor 'ue n)o desarrai ars a minha descend7ncia depois de mim, nem e/tin uirs o meu nome da casa de meu pai. 22 Ent)o #urou Davi a ;au$. E foi ;au$ para sua casa, mas Davi e os seus homens subiram ao $u ar forte.

25]
1 :ra, fa$eceu ;amue$; e todo o Fsrae$ se a#untou e o pranteou; e o sepu$taram na sua casa, em Bam. E Davi se $evantou e desceu ao deserto de 6ar). 2 >avia um homem em Caom 'ue tinha as suas possess8es no 1arme$o. Este homem era muito rico, pois tinha tr7s mi$ ove$has e mi$ 1abras e estava tos'uiando as suas ove$has no 1arme$o. ! 1hamava3se o homem Naba$, e sua mu$her chamava3se Abi ai$; era a mu$her sensata e formosa; o homem porm, era duro, e ma$i no nas suas a(8es; e era da casa de 1a$ebe. % :uviu Davi no deserto 'ue Naba$ tos'uiava as suas ove$has, * e enviou3$he dez mancebos, dizendo3$hes" ;ubi ao 1arme$o, ide a Naba$ e per untai3$he, em meu nome, como est. , Assim $he direis" 6az se#a conti o, e com a tua casa, e com tudo o 'ue tens. - A ora, pois, tenho ouvido 'ue tens tos'uiadores. :ra, os pastores 'ue tens acabam de estar conosco; a ravo nenhum $hes fizemos, nem $hes desapareceu coisa a$ uma por todo o tempo 'ue estiveram no 1arme$o. 0 6er unta3o aos teus mancebos, e e$es to dir)o. Due achem, portanto, os teus servos ra(a aos teus o$hos, por'ue viemos em boa ocasi)o. D, pois, a teus servos e a Davi, teu fi$ho, o 'ue achares + m)o.

2 1he ando, pois, os mancebos de Davi, fa$aram a Naba$ todas a'ue$as pa$avras em nome de Davi, e se ca$aram. 15 Ao 'ue Naba$ respondeu aos servos de Davi, e disse" Duem Davi, e 'uem o fi$ho de IessA Cuitos servos h 'ue ho#e fo em ao seu senhor. 11 @omaria eu, pois, o meu p)o, e a minha ua, e a carne das minhas reses 'ue de o$ei para os meus tos'uiadores, e os daria a homens 'ue n)o sei donde v7mA 12 Ent)o os mancebos de Davi se puseram a caminho e, vo$tando, vieram anunciar3$he todas estas pa$avras. 1! 6e$o 'ue disse Davi aos seus homens" 1ada um cin#a a sua espada. E cada um cin iu a sua espada, e Davi tambm cin iu a sua, e subiram ap4s Davi cerca de 'uatrocentos homens, e duzentos ficaram com a ba a em. 1% um dentre os mancebos, porm, o anunciou a Abi ai$, mu$her de Naba$, dizendo" Eis 'ue Davi enviou mensa eiros desde o deserto a saudar o nosso amo; e e$e os destratou. 1* @odavia, a'ue$es homens t7m3nos sido muito bons, e nunca fomos a ravados de$es, e nada nos desapareceu por todo o tempo em 'ue convivemos com e$es 'uando estvamos no campo. 1, De muro em redor nos serviram, assim de dia como de noite, todos os dias 'ue andamos com e$es apascentando as ove$has. 1- 1onsidera, pois, a ora e v7 o 'ue hs de fazer, por'ue o ma$ # est de todo determinado contra o nosso amo e contra toda a sua casa; e e$e ta$ fi$ho de Le$ia$, 'ue n)o h 'uem $he possa fa$ar. 10 Ent)o Abi ai$ se apressou, e tomou duzentos p)es, dois odres de vinho, cinco ove$has assadas, cinco medidas de tri o tostado, cem cachos de passas, e duzentas pastas de fi os secos, e os p9s sobre #umentos. 12 E disse aos seus mancebos" Fde adiante de mim; eis 'ue vos se uirei de perto. 6orm n)o o dec$arou a Naba$, seu marido. 25 E 'uando e$a, montada num #umento, ia descendo pe$o encoberto do monte, eis 'ue Davi e os seus homens $he vinham ao encontro; e e$a se encontrou com e$es. 21 :ra, Davi tinha dito" Na verdade 'ue em v)o tenho uardado tudo 'uanto este tem no deserto, de sorte 'ue nada $he fa$tou de tudo 'uanto $he pertencia; e e$e me pa ou ma$ por bem. 22 Assim fa(a Deus a Davi, e outro tanto, se eu dei/ar at o amanhecer, de tudo o 'ue pertence a Naba$, um s4 var)o. 2! &endo, pois, Abi ai$ a Davi, apressou3se, desceu do #umento e prostrou3se sobre o seu rosto diante de Davi, inc$inando3se + terra, 2% e, prostrada a seus ps, $he disse" Ah, senhor meu, minha se#a a ini'JidadeO Dei/a a tua serva fa$ar aos teus ouvidos, e ouve as pa$avras da tua serva. 2* Bo o3te, meu senhor, 'ue n)o fa(as caso deste homem de Le$ia$, a saber, Naba$; por'ue ta$ e$e 'ua$ o seu nome. Naba$ o seu nome, e a $oucura est com e$e; mas eu, tua serva, n)o vi os mancebos de meu senhor, 'ue enviaste. 2, A ora, pois, meu senhor, vive o ;enhor, e vive a tua a$ma, por'uanto o ;enhor te impediu de derramares san ue, e de te vin ares com a tua pr4pria m)o, se#am a ora como Naba$ os teus inimi os e os 'ue procuram fazer o ma$ contra o meu senhor. 2- Aceita a ora este presente 'ue a tua serva trou/e a meu senhor; se#a e$e dado aos mancebos 'ue se uem ao meu senhor. 20 6erdoa, pois, a trans ress)o da tua serva; por'ue certamente far o ;enhor casa firme a meu senhor, pois meu senhor uerreia as uerras do ;enhor; e n)o se achar ma$ em ti por todos os teus dias. 22 ;e a$ um se $evantar para te perse uir, e para buscar a tua vida, ent)o a vida de meu senhor ser atada no fei/e dos 'ue vivem com o ;enhor teu Deus; porm a vida de teus inimi os e$e arro#ar ao $on e, como do c9ncavo de uma funda.

!5 Duando o ;enhor tiver feito para com o meu senhor conforme todo o bem 'ue # tem dito de ti, e te houver estabe$ecido por prncipe sobre Fsrae$, !1 ent)o, meu senhor, n)o ters no cora()o esta tristeza nem este remorso de teres derramado san ue sem causa, ou de haver3se vin ado o meu senhor a si mesmo. E 'uando o ;enhor fizer bem a meu senhor, $embra3te ent)o da tua serva. !2 Ao 'ue Davi disse a Abi ai$" Lendito se#a o ;enhor Deus de Fsrae$, 'ue ho#e te enviou ao meu encontroO !! E bendito se#a o teu conse$ho, e bendita se#as tu, 'ue ho#e me impediste de derramar san ue, e de vin ar3 me pe$a minha pr4pria m)oO !% 6ois, na verdade, vive o ;enhor Deus de Fsrae$ 'ue me impediu de te fazer ma$, 'ue se tu n)o te apressaras e n)o me vieras ao encontro, n)o teria ficado a Naba$ at a $uz da manh) nem mesmo um menino. !* Ent)o Davi aceitou da m)o de$a o 'ue $he tinha trazido, e $he disse" ;obe em paz + tua casa; v7 'ue dei ouvidos + tua voz, e aceitei a tua face. !, :ra, 'uando Abi ai$ vo$tou para Naba$, eis 'ue e$e fazia em sua casa um ban'uete, como ban'uete de rei; e o cora()o de Naba$ estava a$e re, pois e$e estava muito embria ado; pe$o 'ue e$a n)o $he deu a entender nada da'ui$o, nem pouco nem muito, at a $uz da manh). !- ;ucedeu, pois, 'ue, pe$a manh), estando Naba$ # $ivre do vinho, sua mu$her $he contou essas coisas; de modo 'ue o seu cora()o desfa$eceu, e e$e ficou como uma pedra. !0 6assados uns dez dias, o ;enhor feriu a Naba$, e e$e morreu. !2 Duando Davi ouviu 'ue Naba$ morrera, disse" Lendito se#a o ;enhor, 'ue me vin ou da afronta 'ue recebi de Naba$, e deteve do ma$ a seu servo, fazendo cair a ma$dade de Naba$ sobre a sua cabe(a. Depois mandou Davi fa$ar a Abi ai$, para tom3$a por mu$her. %5 &indo, pois, os servos de Davi a Abi ai$, no 1arme$o, $he fa$aram, dizendo" Davi nos mandou a ti, para te tomarmos por sua mu$her. %1 Ao 'ue e$a se $evantou, e se inc$inou com o rosto em terra, e disse" Eis 'ue a tua serva servir de criada para $avar os ps dos servos de meu senhor. %2 Ent)o Abi ai$ se apressou e, $evantando3se, montou num #umento, e $evando as cinco mo(as 'ue $he assistiam, se uiu os mensa eiros de Davi, 'ue a recebeu por mu$her. %! Davi tomou tambm a Aino) de Iizree$; e ambas foram suas mu$heres. %% 6ois ;au$ tinha dado sua fi$ha Cica$, mu$her de Davi, a 6a$ti, fi$ho de Gas, o 'ua$ era de ?a$im.

26]
1 :ra, vieram os zifeus a ;au$, a ?ibe, dizendo" N)o est Davi se escondendo no outeiro de >a'ui$, defronte de IesimomA 2 Ent)o ;au$ se $evantou, e desceu ao deserto de Hife, $evando consi o tr7s mi$ homens esco$hidos de Fsrae$, para buscar a Davi no deserto de Hife. ! E acampou3se ;au$ no outeiro de >a'ui$, defronte de Iesimom, #unto ao caminho; porm Davi ficou no deserto, e percebendo 'ue ;au$ vinha ap4s e$e ao deserto, % enviou espias, e certificou3se de 'ue ;au$ tinha che ado. * Ent)o Davi $evantou3se e foi ao $u ar onde ;au$ se tinha acampado; viu Davi o $u ar onde se deitavam ;au$ e Abner, fi$ho de Ner, chefe do seu e/rcito. E ;au$ estava deitado dentro do acampamento, e o povo estava acampado ao redor de$e. , Ent)o Davi, diri indo3se a Aime$e'ue, o heteu, e a Abisai, fi$ho de Heruia, irm)o de Ioabe, per untou" Duem descer comi o a ;au$, ao arraia$A Bespondeu Abisai" Eu descerei conti o. - .oram, pois, Davi e Abisai de noite ao povo; e eis 'ue ;au$ estava deitado, dormindo dentro do acampamento, e a sua $an(a estava pre ada na terra + sua cabeceira; e Abner e o povo estavam deitados ao redor de$e.

0 Ent)o disse Abisai a Davi" Deus te entre ou ho#e nas m)os o teu inimi o; dei/a3me, pois, a ora encrav3$o na terra, com a $an(a, de um s4 o$pe; n)o o ferirei se unda vez. 2 Cas Davi respondeu a Abisai" N)o o mates; pois 'uem pode estender a m)o contra o un ido do ;enhor, e ficar inocenteA 15 Disse mais Davi" 1omo vive o ;enhor, ou o ;enhor o ferir, ou che ar o seu dia e morrer, ou descer para a bata$ha e perecer; 11 o ;enhor, porm, me uarde de 'ue eu estenda a m)o contra o un ido do ;enhor. A ora, pois, toma a $an(a 'ue est + sua cabeceira, e a bi$ha dQ ua, e vamo3nos. 12 @omou, pois, Davi a $an(a e a bi$ha dQ ua da cabeceira de ;au$, e e$es se foram. Nin um houve 'ue o visse, nem 'ue o soubesse, nem 'ue acordasse; por'ue todos estavam dormindo, pois da parte do ;enhor havia cado sobre e$es um profundo sono. 1! Ent)o Davi, passando + outra banda, p9s3se no cume do monte, ao $on e, de maneira 'ue havia rande distRncia entre e$es. 1% E Davi bradou ao povo, e a Abner, fi$ho de Ner, dizendo" N)o responders, AbnerA Ent)o Abner respondeu e disse" Duem s tu, 'ue bradas ao reiA 1* Ao 'ue disse Davi a Abner" N)o s tu um homemA e 'uem h em Fsrae$ como tuA 6or 'ue, ent)o, n)o uardaste o rei, teu senhorA por'ue um do povo veio para destruir o rei, teu senhor. 1, N)o bom isso 'ue fizeste. &ive o ;enhor, 'ue sois di nos de morte, por'ue n)o uardastes a vosso senhor, o un ido do ;enhor. &ede, pois, a ora onde est a $an(a do rei, e a bi$ha dQ ua 'ue estava + sua cabeceira. 1- ;au$ reconheceu a voz de Davi, e disse" N)o esta a tua voz, meu fi$ho DaviA Bespondeu Davi" E minha voz, 4 rei, meu senhor. 10 Disse mais" 6or 'ue o meu senhor perse ue tanto o seu servoA 'ue fiz euA e 'ue ma$dade se acha na minha m)oA 12 :uve pois a ora, 4 rei, meu senhor, as pa$avras de teu servo" ;e o ;enhor 'uem te incita contra mim, receba e$e uma oferta; se, porm, s)o os fi$hos dos homens, ma$ditos se#am perante o ;enhor, pois e$es me e/pu$saram ho#e para 'ue eu n)o tenha parte na heran(a do ;enhor, dizendo" &ai, serve a outros deuses. 25 A ora, pois, n)o caia o meu san ue em terra fora da presen(a do ;enhor; pois saiu o rei de Fsrae$ em busca duma pu$ a, como 'uem perse ue uma perdiz nos montes. 21 Ent)o disse ;au$" 6e'uei; vo$ta, meu fi$ho Davi, pois n)o tornarei a fazer3te ma$, por'ue a minha vida foi ho#e preciosa aos teus o$hos. Eis 'ue procedi como um $ouco, e errei randissimamente. 22 Davi ent)o respondeu, e disse" Eis a'ui a $an(a, 4 reiO venha c um os mancebos, e $eve3a. 2! : ;enhor, porm, pa ue a cada um a sua #usti(a e a sua $ea$dade; pois o ;enhor te entre ou ho#e na minha m)o, mas eu n)o 'uis estender a m)o contra o un ido do ;enhor. 2% E assim como foi a tua vida ho#e preciosa aos meus o$hos, se#a a minha vida preciosa aos o$hos do ;enhor, e $ivre3me e$e de toda a tribu$a()o. 2* Ent)o ;au$ disse a Davi" Lendito se#as tu, meu fi$ho Davi, pois randes coisas fars e tambm certamente preva$ecers. Ent)o Davi se foi o seu caminho e ;au$ vo$tou para o seu $u ar.

27]
1 Disse, porm, Davi no seu cora()o" :ra, perecerei ainda a$ um dia pe$a m)o de ;au$; n)o h coisa me$hor para mim do 'ue escapar para a terra dos fi$isteus, para 'ue ;au$ perca a esperan(a de mim, e cesse de me buscar por todos os termos de Fsrae$; assim escaparei da sua m)o. 2 Ent)o Davi se $evantou e passou, com os seiscentos homens 'ue com e$e estavam, para T'uis, fi$ho de Cao'ue, rei de ?ate. ! E Davi ficou com T'uis em ?ate, e$e e os seus homens, cada um com a sua fam$ia, e Davi com as suas duas mu$heres, Aino), a #izree$ita, e Abi ai$, 'ue fora mu$her de Naba$, o carme$ita.

% :ra, sendo ;au$ avisado de 'ue Davi tinha fu ido para ?ate, n)o cuidou mais de busc3$o. * Disse Davi a T'uis" ;e eu tenho achado ra(a aos teus o$hos, 'ue se me d7 $u ar numa das cidades do pas, para 'ue eu a$i habite; pois, por 'ue haveria o teu servo de habitar conti o na cidade rea$A , Ent)o $he deu T'uis na'ue$e dia a cidade de Hic$a ue; pe$o 'ue Hic$a ue pertence aos reis de Iud, at o dia de ho#e. - E o nEmero dos dias 'ue Davi habitou na terra dos fi$isteus foi de um ano e 'uatro meses. 0 :ra, Davi e os seus homens subiam e davam sobre os esuritas, e os irzitas, e os ama$e'uitas; pois, desde tempos remotos, eram estes os moradores da terra 'ue se estende na dire()o de ;ur at a terra do E ito. 2 E Davi feria a'ue$a terra, n)o dei/ando com vida nem homem nem mu$her; e, tomando ove$has, bois, #umentos, came$os e vesturios, vo$tava, e vinha a T'uis. 15 E 'uando T'uis per untava" ;obre 'ue parte fizestes incurs)o ho#eA Davi respondia" ;obre o Ne ebe de Iud; ou" ;obre o Ne ebe dos #eramee$itas; ou" ;obre o Ne ebe dos 'ueneus. 11 E Davi n)o dei/ava com vida nem homem nem mu$her para traz73$os a ?ate, pois dizia" 6ara 'ue porventura n)o nos denunciem, dizendo" Assim fez Davi. E este era o seu costume por todos os dias 'ue habitou na terra dos fi$isteus. 12 T'uis, pois, confiava em Davi, dizendo" .ez3se e$e por certo aborrecve$ para com o seu povo em Fsrae$; pe$o 'ue me ser por servo para sempre.

28]
1 Na'ue$es dias a#untaram os fi$isteus os seus e/rcitos para a uerra, para pe$e#arem contra Fsrae$. Disse T'uis a Davi" ;abe de certo 'ue sairs comi o ao arraia$, tu e os teus homens. 2 Bespondeu Davi a T'uis" Assim sabers o 'ue o teu servo h de fazer. E disse T'uis a Davi" 6or isso te farei para sempre uarda da minha pessoa. ! :ra, ;amue$ # havia morrido, e todo o Fsrae$ o tinha chorado, e o tinha sepu$tado e em Bam, 'ue era a sua cidade. E ;au$ tinha desterrado es necromantes e os adivinhos. % A#untando3se, pois, os fi$isteus, vieram acampar3se em ;unm; ;au$ a#untou tambm todo o Fsrae$, e se acamparam em ?i$boa. * &endo ;au$ o arraia$ dos fi$isteus, temeu e estremeceu muito o seu cora()o. , 6e$o 'ue consu$tou ;au$ ao ;enhor, porm o ;enhor n)o $he respondeu, nem por sonhos, nem por <rim, nem por profetas. - Ent)o disse ;au$ aos seus servos" Luscai3me uma necromante, para 'ue eu v a e$a e a consu$te. Disseram3 $he os seus servos" Eis 'ue em En3Dor h uma mu$her 'ue necromante. 0 Ent)o ;au$ se disfar(ou, vestindo outros tra#es; e foi e$e com dois homens, e che aram de noite + casa da mu$her. Disse3$he ;au$" 6e(o3te 'ue me adivinhes pe$a necromancia, e me fa(as subir a'ue$e 'ue eu te disser. 2 A mu$her $he respondeu" @u bem sabes o 'ue ;au$ fez, como e/terminou da terra os necromantes e os adivinhos; por 'ue, ent)o, me armas um $a(o + minha vida, para me fazeres morrerA 15 ;au$, porm, $he #urou pe$o ;enhor, dizendo" 1omo vive o ;enhor, nenhum casti o te sobrevir por isso. 11 A mu$her ent)o $he per untou" Duem te farei subirA Bespondeu e$e" .aze3me subir ;amue$. 12 &endo, pois, a mu$her a ;amue$, ritou em a$ta voz, e fa$ou a ;au$, dizendo" 6or 'ue me en anasteA pois tu mesmo s ;au$. 1! Ao 'ue o rei $he disse" N)o temas; 'ue 'ue v7sA Ent)o a mu$her respondeu a ;au$" &e#o um deus 'ue vem subindo de dentro da terra. 1% 6er untou3$he e$e" 1omo a sua fi uraA E disse e$a" &em subindo um anci)o, e est envo$to numa capa. Entendendo ;au$ 'ue era ;amue$, inc$inou3se com o rosto em terra, e $he fez rever7ncia.

1* ;amue$ disse a ;au$" 6or 'ue me in'uietaste, fazendo3me subirA Ent)o disse ;au$" Estou muito an ustiado, por'ue os fi$isteus uerreiam contra mim, e Deus se tem desviado de mim, e # n)o me responde, nem por intermdio dos profetas nem por sonhos; por isso te chamei, para 'ue me fa(as saber o 'ue hei de fazer. 1, Ent)o disse ;amue$" 6or 'ue, pois, me per untas a mim, visto 'ue o ;enhor se tem desviado de ti, e se tem feito teu inimi oA 1- : ;enhor te fez como por meu intermdio te disse; pois o ;enhor ras ou o reino da tua m)o, e o deu ao teu pr4/imo, a Davi. 10 6or'uanto n)o deste ouvidos + voz do ;enhor, e n)o e/ecutaste e furor da sua ira contra Ama$e'ue, por isso o ;enhor te fez ho#e isto. 12 E o ;enhor entre ar tambm a Fsrae$ conti o na m)o dos fi$isteus. Amanh) tu e teus fi$hos estareis comi o, e o ;enhor entre ar o arraia$ de Fsrae$ na m)o dos fi$isteus. 25 Fmediatamente ;au$ caiu estendido por terra, tomado de rande medo por causa das pa$avras de ;amue$; e n)o houve for(a ne$e, por'ue nada havia comido todo a'ue$e dia e toda a'ue$a noite. 21 Ent)o a mu$her se apro/imou de ;au$ e, vendo 'ue estava t)o perturbado, disse3$he" Eis 'ue a tua serva deu ouvidos + tua voz; pus a minha vida na minha m)o, dando ouvidos +s pa$avras 'ue disseste. 22 A ora, pois, ouve tambm tu as pa$avras da tua serva, e permite 'ue eu ponha um bocado de p)o diante de ti; come, para 'ue tenhas for(as 'uando te puseres a caminho. 2! E$e, porm, recusou, dizendo" N)o comerei. Cas os seus servos e a mu$her o constran eram, e e$e deu ouvidos + sua voz; e $evantando3se do ch)o, sentou3se na cama. 2% :ra, a mu$her tinha em casa um bezerro cevado; apressou3se, pois, e o de o$ou; tambm tomou farinha, e a amassou, e a cozeu em bo$os zimos. 2* Ent)o p9s tudo diante de ;au$ e de seus servos; e e$es comeram. Depois $evantaram3se e partiram na'ue$a mesma noite.

29]
1 :s fi$isteus a#untaram todos os seus e/rcitos em Afe'ue; e acamparam3se os israe$itas #unto + fonte 'ue est em Iizree$. 2 Ent)o os chefes dos fi$isteus se adiantaram com centenas e com mi$hares; e Davi e os seus homens iam com T'uis na reta uarda. ! 6er untaram os chefes dos fi$isteus" 'ue fazem a'ui estes hebreusA Bespondeu T'uis aos chefes dos fi$isteus" N)o este Davi, o servo de ;au$, rei de Fsrae$, 'ue tem estado comi o a$ uns dias ou anosA e nenhuma cu$pa tenho achado ne$e desde o dia em 'ue se revo$tou, at o dia de ho#e. % Cas os chefes dos fi$isteus muito se indi naram contra e$e, e disseram a T'uis" .aze vo$tar este homem para 'ue torne ao $u ar em 'ue o puseste; n)o des(a e$e conosco + bata$ha, a fim de 'ue n)o se torne nosso adversrio no combate; pois, como se tornaria este a radve$ a seu senhorA porventura n)o seria com as cabe(as destes homensA * Este n)o a'ue$e Davi, a respeito de 'uem cantavam nas dan(as" ;au$ feriu os seus mi$hares, mas Davi os seus dez mi$haresA , Ent)o T'uis chamou a Davi e disse3$he" 1omo vive o ;enhor, tu s reto, e a sua entrada e sada comi o no arraia$ boa aos meus o$hos, pois nenhum ma$ tenho achado em ti, desde o dia em 'ue vieste ter comi o, at o dia de ho#e; porm aos chefes n)o a radas. - &o$ta, pois, a ora, e vai em paz, para n)o desa radares os chefes dos fi$isteus. 0 Ao 'ue Davi disse a T'uis" 6or 'u7A 'ue fiz euA ou, 'ue achaste no teu servo, desde o dia em 'ue vim ter conti o, at o dia de ho#e, para 'ue eu n)o v pe$e#ar contra es inimi os do rei meu senhorA 2 Bespondeu, porm, T'uis e disse a Davi" Lem o sei; e, na verdade, aos meus o$hos s bom como um an#o de Deus; contudo os chefes dos fi$isteus disseram" Este n)o h de subir conosco + bata$ha.

15 Gevanta3te, pois, amanh) de madru ada, tu e os servos de teu senhor 'ue vieram conti o; e, tendo vos $evantado de madru ada, parti $o o 'ue ha#a $uz. 11 Cadru aram, pois, Davi e os seus homens, a fim de partirem, pe$a manh), e vo$tarem + terra dos fi$isteus; e os fi$isteus subiram a Iizree$.

30]
1 ;ucedeu, pois, 'ue, che ando Davi e os seus homens ao terceiro dia a Hic$a ue, os ama$e'uitas tinham feito uma incurs)o sobre o Ne ebe, e sobre Hic$a ue, e tinham ferido a Hic$a ue e a tinham 'ueimado a fo o; 2 e tinham $evado cativas as mu$heres, e todos os 'ue estavam ne$a, tanto pe'uenos como randes; a nin um, porm, mataram, t)o3somente os $evaram consi o, e foram o seu caminho. ! Duando Davi e os seus homens che aram + cidade, eis 'ue estava 'ueimada a fo o, e suas mu$heres, seus fi$hos e suas fi$has tinham sido $evados cativos. % Ent)o Davi e o povo 'ue se achava com e$e a$(aram a sua voz, e choraram, at 'ue n)o ouve ne$es mais for(as para chorar. * @ambm as duas mu$heres de Davi foram $evadas cativas" Aino), a #izree$ita, e Abi ai$, 'ue fora mu$her de Naba$, o carme$ita. , @ambm Davi se an ustiou; pois o povo fa$ava em apedre#3$o, por'uanto a a$ma de todo o povo estava amar urada por causa de seus fi$hos e de suas fi$has. Cas Davi se forta$eceu no ;enhor seu Deus. - Disse Davi a Abiatar, o sacerdote, fi$ho de Aime$e'ue" @raze3me a'ui o fode. E Abiatar trou/e o fode a Davi. 0 Ent)o consu$tou Davi ao ;enhor, dizendo" 6erse uirei eu a esta tropaA a$can(3$a3eiA Bespondeu3$he o ;enhor" 6erse ue3a; por'ue de certo a a$can(ars e tudo recobrars. 2 Ao 'ue partiu Davi, e$e e os seiscentos homens 'ue com e$e se achavam, e che aram ao ribeiro de Lesor, onde pararam os 'ue tinham ficado para trs. 15 Cas Davi ainda os perse uia, com 'uatrocentos homens, en'uanto 'ue duzentos ficaram atrs, por n)o poderem, de cansados 'ue estavam, passar o ribeiro de Lesor. 11 :ra, acharam no campo um e pcio, e o trou/eram a Davi; deram3$he p)o a comer, e ua a beber; 12 deram3$he tambm um peda(o de massa de fi os secos e dois cachos de passas. @endo e$e comido, vo$tou3$he o Rnimo; pois havia tr7s dias e tr7s noites 'ue n)o tinha comido p)o nem bebido ua. 1! Ent)o Davi $he per untou" De 'uem s tu, e donde vensA Bespondeu e$e" ;ou um mo(o e pcio, servo dum ama$e'uita; e o meu senhor me abandonou, por'ue adoeci h tr7s dias. 1% N4s fizemos uma incurs)o sobre o Ne ebe dos 'ueretitas, sobre o de Iud e sobre o de 1a$ebe, e pusemos fo o a Hic$a ue. 1* 6er untou3$he Davi" 6oderias descer e uiar3me a essa tropaA Bespondeu e$e" Iura3me tu por Deus 'ue n)o me matars, nem me entre ars na m)o de meu senhor, e eu descerei e te uiarei a essa tropa. 1, Desceu, pois, e o uiou; e eis 'ue e$es estavam espa$hados sobre a face de toda a terra, comendo, bebendo e dan(ando, por causa de todo a'ue$e rande despo#o 'ue haviam tomado da terra dos fi$isteus e a terra de Iud. 1- Ent)o Davi os feriu, desde o crepEscu$o at a tarde do dia se uinte, e nenhum de$es escapou, sen)o s4 'uatrocentos mancebos 'ue, montados sobre came$os, fu iram. 10 Assim recobrou Davi tudo 'uanto os ama$e'uitas haviam tomado; tambm $ibertou as suas duas mu$heres. 12 De modo 'ue n)o $hes fa$tou coisa a$ uma, nem pe'uena nem rande, nem fi$hos nem fi$has, nem 'ua$'uer coisa de tudo 'uanto os ama$e'uitas $hes haviam tomado; tudo Davi tornou a trazer.

25 Davi $hes tomou tambm todos os seus rebanhos e manadas; e o povo os $evava adiante do outro ado, e dizia" Este o despo#o de Davi. 21 Duando Davi che ou aos duzentos homens 'ue, de cansados 'ue estavam, n)o tinham podido se ui3$os, e 'ue foram obri ados a ficar ao p do ribeiro de Lesor, estes saram ao encontro de Davi e do povo 'ue com e$e vinha; e Davi, apro/imando3se de$es, os saudou em paz. 22 Ent)o todos os ma$vados e perversos, dentre os homens 'ue tinham ido com Davi, disseram" &isto 'ue n)o foram conosco, nada $hes daremos do despo#o 'ue recobramos, sen)o a cada um sua mu$her e seus fi$hos, para 'ue os $evem e se retirem. 2! Cas Davi disse" N)o fareis assim, irm)os meus, com o 'ue nos deu o ;enhor, 'ue nos uardou e entre ou nas nossas m)os a tropa 'ue vinha contra n4s. 2% E 'uem vos daria ouvidos nissoA pois 'ua$ a parte dos 'ue desceram + bata$ha, ta$ ser tambm a parte dos 'ue ficaram com a ba a em; receber)o partes. 2* E assim foi da'ue$e dia em diante, ficando estabe$ecido por estatuto e direito em Fsrae$ at o dia de ho#e. 2, Duando Davi che ou a Hic$a ue, enviou do despo#o presente aos anci)os de Iud, seus ami os, dizendo" Eis a para v4s um presente do despo#o dos inimi os do ;enhor; 2- aos de Lete$, aos de Bamote do ;u$, e aos de Iatir; 20 aos de Aroer, aos de ;ifmote, e aos de Estemoa; 22 aos de Baca$, aos das cidades dos #eramee$itas, e aos das cidades dos 'ueneus; !5 aos de >orma, aos de 1oras), e aos de Atace; !1 e aos de >ebrom, e aos de todos os $u ares 'ue Davi e os seus homens costumavam fre'Jentar.

31]
1 :ra, os fi$isteus pe$e#aram contra Fsrae$; e os homens de Fsrae$ fu iram de diante dos fi$isteus, e caram mortos no monte ?i$boa. 2 E os fi$isteus apertaram com ;au$ e seus fi$hos, e mataram a I9natas, a Abinadabe e a Ca$'uisua, fi$hos de ;au$. ! A pe$e#a se a ravou contra ;au$, e os f$echeiros o a$can(aram, e o feriram ravemente. % 6e$o 'ue disse ;au$ ao seu escudeiro" Arranca a tua espada, e atravessa3me com e$a, para 'ue porventura n)o venham esses incircuncisos, e me atravessem e escarne(am de mim. Cas o seu escudeiro n)o 'uis, por'ue temia muito. Ent)o ;au$ tomou a espada, e se $an(ou sobre e$a. * &endo, pois, e seu escudeiro 'ue ;au$ # era morto, tambm e$e se $an(ou sobre a sua espada, e morreu com e$e. , Assim morreram #untamente na'ue$e dia ;au$, seus tr7s fi$hos, e seu escudeiro, e todos os seus homens. - Duando os israe$itas 'ue estavam no outro $ado do va$e e os 'ue estavam a$m de Iord)o viram 'ue os homens de Fsrae$ tinham fu ido, e 'ue ;au$ e seus fi$hos estavam mortos, abandonaram as suas cidades e fu iram; e vieram os fi$isteus e habitaram ne$as. 0 No dia se uinte, 'uando os fi$isteus vieram para despo#ar os mortos, acharam ;au$ e seus tr7s fi$hos estirados no monte ?i$boa. 2 Ent)o cortaram a cabe(a a ;au$ e o despe#aram das suas armas; e enviaram pe$a terra dos fi$isteus, em redor, a anunci3$o no temp$o dos seus do$os e entre e povo, 15 6useram as armas de ;au$ no temp$o de Astarote; e penduraram o seu corpo no muro de Lete3;e). 11 Duando os moradores de Iabes3?i$eade ouviram isso a respeito de ;au$, isto , o 'ue os fi$isteus $he tinham feito, 12 todos os homens va$orosos se $evantaram e, caminhando a noite toda, tiraram e corpo de ;au$ e os corpos de seus fi$hos do muro de Lete3;e); e vo$tando a Iabes, a$i os 'ueimaram.

1! Depois tomaram os seus ossos, e os sepu$taram debai/o da tamar ueira, em Iabes, e #e#uaram sete dias.

II SAMUEL
[1]
1 Depois da morte de ;au$, tendo Davi vo$tado da derrota dos ama$e'uitas e estando h dois dias em Hic$a ue, 2 ao terceiro dia veio um homem do arraia$ de ;au$, com as vestes ras adas e a cabe(a coberta de terra; e, che ando e$e a Davi, prostrou3se em terra e $he fez rever7ncia. ! 6er untou3$he Davi" Donde vensA E$e $he respondeu" Escapei do arraia$ de Fsrae$. % Davi ainda $he inda ou" 1omo foi $ issoA Dize3mo. Ao 'ue e$e $he respondeu" : povo fu iu da bata$ha, e muitos do povo caram, e morreram; tambm ;au$ e I9natas, seu fi$ho, foram mortos. * 6er untou Davi ao mancebo 'ue $he trazia as novas" 1omo sabes 'ue ;au$ e I9natas, seu fi$ho, s)o mortosA , Ent)o disse o mancebo 'ue $he dava a notcia" Achava3me por acaso no monte ?i$boa, e eis 'ue ;au$ se encostava sobre a sua $an(a; os carros e os cava$eiros apertavam com e$e. - Nisso, o$hando e$e para trs, viu3me e me chamou; e eu disse" Eis3me a'ui. 0 Ao 'ue e$e me per untou" Duem s tuA E eu $he respondi" ;ou ama$e'uita. 2 Ent)o e$e me disse" 1he a3te a mim, e mata3me, por'ue uma verti em se apoderou de mim, e toda a minha vida est ainda em mim. 15 1he uei3me, pois, a e$e, e o matei, por'ue bem sabia eu 'ue e$e n)o viveria depois de ter cado; e tomei a coroa 'ue e$e tinha na cabe(a, e o brace$ete 'ue trazia no bra(o, e os trou/e a'ui a meu senhor. 11 Ent)o pe ou Davi nas suas vestes e as ras ou; e assim fizeram tambm todos os homens 'ue estavam com e$e; 12 e prantearam, e choraram, e #e#uaram at a tarde por ;au$, e por I9natas, seu fi$ho, e pe$o povo do ;enhor, e pe$a casa de Fsrae$, por'ue tinham cada + espada. 1! 6er untou ent)o Davi ao mancebo 'ue $he trou/era a nova" Donde s tuA Bespondeu e$e" ;ou fi$ho de um pere rino ama$e'uita. 1% Davi ainda $he per untou" 1omo n)o temeste estender a m)o para matares o un ido do ;enhorA 1* Ent)o Davi, chamando um dos mancebos, disse3$he" che a3te, e $an(a3te sobre e$e. E o mancebo o feriu, de sorte 'ue morreu. 1, 6ois Davi $he dissera" : teu san ue se#a sobre a tua cabe(a, por'ue a tua pr4pria boca testificou contra ti, dizendo" Eu matei o un ido do ;enhor. 1- Gamentou Davi a ;au$ e a I9natas, seu fi$ho, com esta $amenta()o, 10 mandando 'ue fosse ensinada aos fi$hos de Iud; eis 'ue est escrita no $ivro de Iasar" 12 @ua $4ria, 4 Fsrae$, foi morta sobre os teus a$tosO 1omo caram os va$orososO 25 N)o o noticieis em ?ate, nem o pub$i'ueis nas ruas de As'ue$om; para 'ue n)o se a$e rem as fi$has dos fi$isteus, para 'ue n)o e/u$tem as fi$has dos incircuncisos. 21 &4s, montes de ?i$boa, nem orva$ho, nem chuva caia sobre, v4s, 4 campos de morte; pois a$i desprezive$mente foi arro#ado o escudo dos va$orosos, o escudo de ;au$, un ido com 4$eo. 22 Do san ue dos feridos, da ordura dos va$orosos, nunca recuou o arco de I9natas, nem vo$tou vazia a espada de ;au$. 2! ;au$ e I9natas, t)o 'ueridos e amveis na sua vida, tambm na sua morte n)o se separaram; eram mais $i eiros do 'ue as uias, mais fortes do 'ue os $e8es.

2% &4s, fi$has de Fsrae$, chorai por ;au$, 'ue vos vestia de$iciosamente de escar$ata, 'ue vos punha sobre os vestidos adornos de ouro. 2* 1omo caram os va$orosos no meio da pe$e#aO 2, An ustiado estou por ti, meu irm)o I9natas; muito 'uerido me erasO Caravi$hoso me era o teu amor, u$trapassando o amor de mu$heres. 2- 1omo caram os va$orosos, e pereceram as armas de uerraO

2]
1 ;ucedeu depois disto 'ue Davi consu$tou ao ;enhor, dizendo" ;ubirei a a$ uma das cidades de IudA Bespondeu3$he o ;enhor" ;obe. Ainda per untou Davi" 6ara onde subireiA Bespondeu o ;enhor" 6ara >ebrom. 2 ;ubiu, pois, Davi para $, e tambm as suas duas mu$heres, Aino), a #izree$ita, e Abi ai$, 'ue fora mu$her de Naba$, e carme$ita. ! Davi fez subir tambm os homens 'ue estavam com e$e, cada um com sua fam$ia; e habitaram nas cidades de >ebrom. % Ent)o vieram os homens de Iud, e a$i un iram Davi rei sobre a casa de Iud. Depois informaram a Davi, dizendo" .oram os homens de Iabes3?i$eade 'ue sepu$taram a ;au$. * 6e$o 'ue Davi enviou mensa eiros aos homens de Iabes3?i$eade, a dizer3$hes" Lenditos do ;enhor se#ais v4s, 'ue fizestes ta$ benevo$7ncia, sepu$tando a ;au$, vosso senhorO , A ora, pois, o ;enhor use convosco de benevo$7ncia e fide$idade; e eu tambm vos retribuirei esse bem 'ue fizestes. - Esforcem3se, pois, a ora as vossas m)os, e sede homens va$orosos; por'ue ;au$, vosso senhor, morto, e a casa de Iud me un iu por seu rei. 0 :ra, Abner, fi$ho de Ner, chefe do e/rcito de ;au$, tomou a Fs3Losete, fi$ho de ;au$, e o fez passar a Caanaim, 2 e o constituiu rei sobre ?i$eade, sobre os asuritas, sobre Iizree$, sobre Efraim, sobre Len#amim e sobre todo o Fsrae$. 15 Duarenta anos tinha Fs3Losete, fi$ho de ;au$, 'uando come(ou a reinar sobre Fsrae$, e reinou dois anos, A casa de Iud, porm, se uia a Davi. 11 E foi o tempo 'ue Davi reinou em >ebrom, sobre a casa de Iud, sete anos e seis meses. 12 Depois Abner, fi$ho de Ner, com os servos de Fs3Losete, fi$ho de ;au$, saiu de Caanaim para ?ibe)o. 1! ;aram tambm Ioabe, fi$ho de Heruia, e os servos de Davi, e se encontraram com e$es perto do tan'ue de ?ibe)o; e pararam uns de um $ado do tan'ue, e os outros do outro $ado. 1% Ent)o disse Abner a Ioabe" Gevantem3se os mancebos, e se batam diante de n4s. Bespondeu Ioabe" Gevantem3se. 1* Gevantaram3se, pois, e passaram, em nEmero de doze por Len#amim e por Fs3Losete, fi$ho de ;au$, e doze dos servos de Davi. 1, E cada um $an(ou m)o da cabe(a de seu contendor, e meteu3$he a espada pe$a i$har a; assim caram #untos; pe$o 'ue se chamou +'ue$e $u ar, 'ue est #unto a ?ibe)o, >e$cate3>azurim. 1- ;e uiu3se na'ue$e dia uma crua pe$e#a; e Abner e os homens de Fsrae$ foram derrotados diante dos servos de Davi. 10 :ra, estavam a$i os tr7s fi$hos de Heruia" Ioabe, Abisai, e Asae$; e Asae$ era $i eiro de ps, como as aze$as do campo. 12 6erse uiu, pois, Asae$ a Abner, se uindo3o sem se desviar nem para a direita nem para a es'uerda. 25 Nisso Abner, o$hando para trs, per untou" =s tu Asae$A Bespondeu e$e" ;ou eu.

21 Ao 'ue $he disse Abner" Desvia3te para a direita, ou para a es'uerda, e $an(a m)o de um dos mancebos, e toma os seus despo#os. Asae$, porm , n)o 'uis desviar3se de se u3$o. 22 Ent)o Abner tornou a dizer a Asae$" Desvia3te de detrs de mim; por'ue hei de ferir3te e dar conti o em terraA e como $evantaria eu o meu rosto diante de Ioabe, teu irm)oA 2! @odavia e$e recusou desviar3se; pe$o 'ue Abner o feriu com o conto da $an(a pe$o ventre, de modo 'ue a $an(a $he saiu por detrs; e e$e caiu a$i, e morreu na'ue$e mesmo $u ar. E sucedeu 'ue, todos os 'ue che avam ao $u ar onde Asae$ cara morto, paravam. 2% Cas Ioabe e Abisai perse uiram a Abner; e p9s3se o so$ ao che arem e$es ao outeiro de Am, 'ue est diante de ?i, #unto ao caminho do deserto de ?ibe)o. 2* E os fi$hos de Len#amim se a#untaram atrs de Abner e, formando3se num bata$h)o, puseram3se no cume dum outeiro. 2, Ent)o Abner ritou a Ioabe, e disse" Devorar a espada para sempreA n)o sabes 'ue por fim haver amar uraA at 'uando te demorars em ordenar ao povo 'ue dei/e de perse uir a seus irm)osA 2- Bespondeu Ioabe" &ive Deus, 'ue, se n)o tivesses fa$ado, s4 amanh) cedo teria o povo cessado, cada um, de perse uir a seu irm)o. 20 Ent)o Ioabe tocou a buzina, e todo o povo parou; e n)o perse uiram mais a Fsrae$, e tampouco pe$e#aram mais. 22 E caminharam Abner e os seus homens toda a'ue$a noite pe$a Arab; e, passando o Iord)o, caminharam por todo o Litrom, e vieram a Caanaim. !5 &o$tou, pois, Ioabe de se uir a Abner; e 'uando a#untou todo o povo, fa$tavam dos servos de Davi dezenove homens, e Asae$. !1 Cas os servos de Davi tinham ferido dentre os de Len#amim, e dentre os homens de Abner, a trezentos e sessenta homens, de ta$ maneira 'ue morreram. !2 E $evantaram a Asae$, e o sepu$taram no sepu$cro de seu pai, 'ue estava em Le$m. E Ioabe e seus homens caminharam toda a'ue$a noite, e amanheceu3$hes o dia em >ebrom.

3]
1 :ra, houve uma $on a uerra entre a casa de ;au$ e a casa de Davi; porm Davi se forta$ecia cada vez mais, en'uanto a casa de ;au$ cada vez mais se enfra'uecia. 2 Nasceram fi$hos a Davi em >ebrom. ;eu primo 7nito foi Amnom, de Aino), a #izree$ita; ! o se undo Dui$eabe, de Abi ai$, 'ue f9ra mu$her de Naba$, o carme$ita; o terceiro Absa$)o, fi$ho de Caac, fi$ha de @a$mai, rei de ?esur; % o 'uarto Adonias, fi$ho de >a ite, o 'uinto ;efatias, fi$ho de Abita$; * e o se/to Ftre)o, de E $, tambm mu$her de Davi; estes nasceram a Davi em >ebrom. , En'uanto havia uerra entre a casa de ;au$ e a casa de Davi, Abner ia se tornando poderoso na casa de ;au$" - :ra, ;au$ tivera uma concubina, cu#o nome era Bizpa, fi$ha de Aas. 6er untou, pois, Fs3Losete a Abner" 6or 'ue entraste + concubina de meu paiA 0 Ent)o Abner, irando3se muito pe$as pa$avras de Fs3Losete, disse" ;ou eu cabe(a de c)o, 'ue perten(a a IudA Ainda ho#e uso de benevo$7ncia para com a casa de ;au$, teu pai, e para com seus irm)os e seus ami os, e n)o te entre uei nas m)os de Davi; contudo tu ho#e 'ueres cu$par3me no tocante a essa mu$her. 2 Assim fa(a Deus a Abner, e outro tanto, se, como o ;enhor #urou a Davi, assim eu n)o $he fizer, 15 transferindo o reino da casa de ;au$, e estabe$ecendo o trono de Davi sobre Fsrae$, e sobre Iud, desde D) at Lerseba. 11 E Fs3Losete n)o p9de responder a Abner mais uma pa$avra, por'ue o temia.

12 Ent)o enviou Abner da sua parte mensa eiros a Davi, dizendo" De 'uem a terraA 1omi o faze a tua a$ian(a, e eis 'ue a minha m)o ser conti o, para fazer tornar a ti todo o Fsrae$. 1! Bespondeu Davi" Est bem; farei a$ian(a conti o; mas uma coisa te e/i#o; n)o vers a minha face, se primeiro n)o me trou/eres Cica$, fi$ha de ;au$, 'uando vieres ver a minha face. 1% @ambm enviou Davi mensa eiros a Fs3Losete, fi$ho de ;au$, dizendo" Entre a3me minha mu$her Cica$, 'ue eu desposei por cem prepEcios de fi$isteus. 1* Enviou, pois, Fs3Losete, e a tirou a seu marido, a 6a$tie$, fi$ho de Gas, 1, 'ue a se uia, chorando atrs de$a at Laurim. Ent)o $he disse Abner" &ai3te; vo$taO E e$e vo$tou. 1- .a$ou Abner com os anci)os de Fsrae$, dizendo" De h muito procurais fazer com 'ue Davi reine sobre v4s; 10 fazei3o, pois, a ora, por'ue o ;enhor fa$ou de Davi, dizendo" 6e$a m)o do meu servo Davi $ivrarei o meu povo da m)o dos fi$isteus e da m)o de todos os seus inimi os. 12 Do mesmo modo fa$ou Abner a Len#amim, e foi tambm dizer a Davi, em >ebrom, tudo o 'ue Fsrae$ e toda a casa de Len#amim tinham reso$vido. 25 Abner foi ter com Davi, em >ebrom, com vinte homens; e Davi fez um ban'uete a Abner e aos homens 'ue com e$e estavam. 21 Ent)o disse Abner a Davi" Eu me $evantarei, e irei a#untar ao rei meu senhor todo o Fsrae$, para 'ue fa(a a$ian(a conti o; e tu reinars sobre tudo o 'ue dese#ar a sua a$ma" Assim despediu Davi a Abner, e e$e se foi em paz. 22 Eis 'ue os servos de Davi e Ioabe vo$taram de uma sortida, e traziam consi o rande despo#o; mas Abner # n)o estava com Davi em >ebrom, por'ue este o tinha despedido, e e$e se fora em paz. 2! Duando, pois, che aram Ioabe e todo o e/rcito 'ue vinha com e$e, disseram3$he" Abner, fi$ho de Ner, veio ter com o rei; e o rei o despediu, e e$e se foi em paz. 2% Ent)o Ioabe foi ao rei, e disse" Due fizesteA Eis 'ue Abner veio ter conti o; por 'ue, pois, o despediste, de maneira 'ue se fosse assim $ivrementeA 2* Lem conheces a Abner, fi$ho de Ner; e$e te veio en anar, e saber a tua sada e a tua entrada, e conhecer tudo 'uanto fazes. 2, E Ioabe, retirando3se de Davi, enviou mensa eiros atrs de Abner, 'ue o fizeram vo$tar do po(o de ;ira, sem 'ue Davi o soubesse. 2- Duando Abner vo$tou a >ebrom, Ioabe o tomou + parte, + entrada da porta, para $he fa$ar em se redo; e a$i, por causa do san ue de Asae$, seu irm)o, o feriu no ventre, de modo 'ue e$e morreu. 20 Depois Davi, 'uando o soube, disse" Fnocente para sempre sou eu, e o meu reino, para com o ;enhor, no tocante ao san ue de Abner, fi$ho de Ner. 22 1aia e$e sobre a cabe(a de Ioabe e sobre toda a casa de seu pai, e nunca fa$te na casa de Ioabe 'uem tenha f$u/o, ou 'uem se#a $eproso, ou 'uem se atenha a bord)o, ou 'uem caia + espada, ou 'uem necessite de p)o. !5 Ioabe, pois, e Abisai, seu irm)o, mataram Abner, por ter e$e morto a Asae$, irm)o de$es, na pe$e#a em ?ibe)o. !1 Disse Davi a Ioabe e a todo o povo 'ue com e$e estava" Bas ai as vossas vestes, cin i3vos de sacos e ide pranteando diante de Abner. E o rei Davi ia se uindo o fretro. !2 ;epu$taram Abner em >ebrom; e o rei, $evantando a sua voz, chorou #unto da sepu$tura de Abner; chorou tambm todo o povo. !! 6ranteou o rei a Abner, dizendo" Devia Abner, porventura, morrer como morre o vi$)oA !% As tuas m)os n)o estavam atadas, nem os teus ps carre ados de ri$h8es; mas caste como 'uem cai diante dos fi$hos da ini'Jidade. Ent)o todo o povo tornou a chorar por e$e.

!* Depois todo o povo veio fazer com 'ue Davi comesse p)o, sendo ainda dia; porm Davi #urou, dizendo" Assim Deus me fa(a e outro tanto, se, antes 'ue o so$ se ponha, eu provar p)o ou 'ua$'uer outra coisa. !, @odo o povo notou isso, e pareceu3$he bem; assim como tudo 'uanto o rei fez pareceu bem a todo o povo. !- Assim todo o povo e todo o Fsrae$ entenderam na'ue$e mesmo dia 'ue n)o fora a vontade do rei 'ue matassem a Abner, fi$ho de Ner. !0 Ent)o disse o rei aos seus servos" N)o sabeis 'ue ho#e caiu em Fsrae$ um prncipe, um rande homemA !2 E 'uanto a mim, ho#e estou fraco, embora un ido rei; estes homens, fi$hos de Heruia, s)o duros demais para mim. Betribua o ;enhor ao ma$feitor conforme a sua ma$dade.

4]
1 Duando Fs3Losete, fi$ho de ;au$, soube 'ue Abner morrera em >ebrom, esvaram3se3$he as for(as, e todo o Fsrae$ ficou perturbado. 2 @inha Fs3Losete, fi$ho de ;au$, dois homens chefes de uerri$heiros; um de$es se chamava Laan, e o outro Becabe, fi$hos de Bimom, o beerotita, dos fi$hos de Len#amim Mpor'ue tambm Leerote era contado de Len#amim, ! tendo os beerotitas fu ido para Iitaim, onde t7m pere rinado at o dia de ho#eN. % :ra, I9natas, fi$ho de ;au$, tinha um fi$ho a$ei#ado dos ps. Este era da idade de cinco anos 'uando che aram de Iizree$ as novas a respeito de ;au$ e I9natas; pe$o 'ue sua ama o tomou, e fu iu; e sucedeu 'ue, apressando3se e$a a fu ir, e$e caiu, e ficou co/o. : seu nome era Cefibosete. * .oram os fi$hos de Bimom, o beerotita, Becabe e Laan), no maior ca$or de dia, e entraram em casa de Fs3 Losete, estando e$e deitado a dormir a sesta. , Entraram a$i at o meio da casa, como 'ue vindo apanhar tri o, e o feriram no ventre; e Becabe e Laan, seu irm)o, escaparam. - 6or'ue entraram na sua casa, estando e$e deitado na cama, no seu 'uarto de dormir, e o feriram e mataram, e cortando3$he a cabe(a, tomaram3na e andaram a noite toda pe$o caminho da Arab. 0 Assim trou/eram a cabe(a de Fs3Losete a Davi em >ebrom, e disseram ao rei" Eis a'ui a cabe(a de Fs3 Losete, fi$ho de ;au$, teu inimi o, 'ue procurava a tua morte; assim o ;enhor vin ou ho#e ao rei meu ;enhor, de ;au$ e da sua descend7ncia. 2 Cas Davi, respondendo a Becabe e a Laan, seu irm)o, fi$hos de Bimom, e beerotita, disse3$hes" &ive o ;enhor, 'ue remiu a minha a$ma de toda a an EstiaO 15 ;e +'ue$e 'ue me trou/e novas, dizendo" Eis 'ue ;au$ morto, cuidando 'ue trazia boas novas, eu $o o $ancei m)o de$e, e o matei em Hic$a ue, sendo essa a recompensa 'ue $he dei pe$as novas, 11 'uanto mais 'uando homens cruis mataram um homem #usto em sua casa, sobre a sua cama, n)o re'uererei eu e seu san ue de vossas m)os, e n)o vos e/terminarei da terraA 12 E Davi deu ordem aos seus mancebos; e e$es os mataram e, cortando3$hes as m)os e os ps, os penduraram #unto ao tan'ue em >ebrom. @omaram, porm, a cabe(a de Fs3Losete, e a sepu$taram na sepu$tura de Abner, em >ebrom.

5]
1 Ent)o todas as tribos de Fsrae$ vieram a Davi em >ebrom e disseram" Eis3nos a'ui, teus ossos e tua carneO 2 A$m disso, outrora, 'uando ;au$ ainda reinava sobre n4s, eras tu o 'ue saas e entravas com Fsrae$; e tambm o ;enhor te disse" @u apascentars o meu povo de Fsrae$, e tu sers chefe sobre Fsrae$. ! Assim, pois, todos os anci)os de Fsrae$ vieram ter com o rei em >ebrom; e o rei Davi fez a$ian(a com e$es em >ebrom, perante o ;enhor; e un iram a Davi rei sobre Fsrae$. % @rinta anos tinha Davi 'uando come(ou a reinar, e reinou 'uarenta anos.

* Em >ebrom reinou sete anos e seis meses sobre Iud, e em Ierusa$m reinou trinta e tr7s anos sobre todo o Fsrae$ e Iud. , Depois partiu o rei com os seus homens para Ierusa$m, contra os #ebuseus, 'ue habitavam na'ue$a terra, os 'uais disseram a Davi" N)o entrars a'ui; os ce os e es co/os te repe$ir)o; 'uerendo dizer" Davi de maneira a$ uma entrar a'ui. - @odavia Davi tomou a forta$eza de ;i)o; esta a cidade de Davi. 0 :ra, Davi disse na'ue$e dia" @odo o 'ue ferir os #ebuseus, suba ao cana$, e fira a esses co/os e ce os, a 'uem a a$ma de Davi aborrece. 6or isso se diz" Nem ce o nem, co/o entrara na casa. 2 Assim habitou Davi na forta$eza, e chamou3a cidade de Davi; e foi $evantando edifcios em redor, desde Ci$o para dentro. 15 Davi ia3se en randecendo cada vez mais, por'ue o ;enhor Deus dos e/rcitos era com e$e. 11 >ir)o, rei de @iro, enviou mensa eiros a Davi, e madeira de cedro, e carpinteiros e pedreiros, 'ue edificaram para Davi uma casa. 12 Entendeu, pois, Davi 'ue o ;enhor o confirmara rei sobre Fsrae$, e 'ue e/a$tara e reino de$e por amar do seu povo Fsrae$. 1! Davi tomou ainda para si concubinas e mu$heres de Ierusa$m, depois 'ue viera de >ebrom; e nasceram a Davi mais fi$hos e fi$has. 1% ;)o estes os nomes dos 'ue $he nasceram em Ierusa$m" ;amua, ;obabe, Nat), ;a$om)o, 1* Fbar, E$isua, Nefe ue, Iafia, 1, E$isama, e E$iad e E$ife$ete. 1- Duando os fi$isteus ouviram 'ue Davi fora un ido rei sobre Fsrae$, subiram todos em busca de$e. :uvindo isto, Davi desceu + forta$eza. 10 :s fi$isteus vieram, e se estenderam pe$o va$e de Befaim. 12 6e$o 'ue Davi consu$tou ao ;enhor, dizendo" ;ubirei contra os fi$isteusA entre ar3mos3s nas m)osA Bespondeu o ;enhor a Davi" ;obe, pois eu entre arei os fi$isteus nas tuas m)os. 25 Ent)o foi Davi a Laa$36erazim, e a$i os derrotou; e disse" : ;enhor rompeu os meus inimi os diante de mim, como as uas rompem barreiras. 6or isso chamou o nome da'ue$e $u ar Laa$36erazim. 21 :s fi$isteus dei/aram $ os seus do$os, e Davi e os seus homens os $evaram. 22 @ornaram ainda os fi$isteus a subir, e se espa$haram pe$o va$e de Befaim. 2! E Davi consu$tou ao ;enhor, 'ue respondeu" N)o subirs; mas rodeia3os por detrs, e virs sobre e$es por defronte dos ba$sameiros. 2% E h de ser 'ue, ouvindo tu o rudo de marcha pe$as copas dos ba$sameiros, ent)o te apressars, por'ue o ;enhor 'ue sai diante de ti, a ferir o arraia$ dos fi$isteus. 2* .ez, pois, Davi como o ;enhor $he havia ordenado; e feriu os fi$isteus desde ?eba, at che ar a ?ezer.

6]
1 @ornou Davi a a#untar todos os esco$hidos de Fsrae$, em nEmero de trinta mi$. 2 Depois $evantou3se Davi, e partiu para Laa$3Iud com todo o povo 'ue tinha consi o, para trazerem da$i para cima a arca de Deus, a 'ua$ chamada pe$o Nome, o nome do ;enhor dos e/rcitos, 'ue se assenta sobre os 'uerubins. ! 6useram a arca de Deus em um carro novo, e a $evaram da casa de Abinadabe, 'ue estava sobre o outeiro; e <z e Ai9, fi$hos de Abinadabe, uiavam o carro novo. % .oram, pois, $evando3o da casa de Abinadabe, 'ue estava sobre o outeiro, com a arca de Deus; e Ai9 ia adiante da arca.

* E Davi, e toda a casa de Fsrae$, tocavam perante o ;enhor, com toda sorte de instrumentos de pau de faia, como tambm com harpas, sa$trios, tamboris, pandeiros e cmba$os. , Duando che aram + eira de Nacom, <z estendeu a m)o + arca de Deus, e pe ou ne$a, por'ue os bois trope(aram. - Ent)o a ira do ;enhor se acendeu contra <z, e Deus o feriu a$i; e <z morreu a$i #unto + arca de Deus. 0 E Davi se contristou, por'ue o ;enhor abrira rotura em <z; e passou3se a chamar +'ue$e $u ar, 6rez3 <z, at o dia de ho#e. 2 Davi, pois, teve medo do ;enhor na'ue$e dia, e disse" 1omo vir a mim a arca do ;enhorA 15 E n)o 'uis $evar a arca do ;enhor para a cidade de Davi; mas f73$a entrar na casa de :bede3Edom, o itita. 11 E ficou a arca do ;enhor tr7s meses na casa de :bede3Edom, o itita, e o ;enhor o aben(oou e a toda a sua casa. 12 Ent)o informaram a Davi, dizendo" : ;enhor aben(oou a casa de :bede3Edom, e tudo 'uanto de$e, por causa da arca de Deus. .oi, pois, Davi, e com a$e ria fez subir a arca de Deus, da casa de :bede3Edom para a cidade de Davi. 1! Duando os 'ue $evavam a arca do ;enhor tinham dado seis passos, e$e sacrificou um boi e um anima$ cevado. 1% E Davi dan(ava com todas as suas for(as diante do ;enhor; e estava Davi cin ido dum fode de $inho. 1* Assim Davi e toda a casa de Fsrae$ subiam, trazendo a arca do ;enhor com #Ebi$o e ao som de trombetas. 1, Duando entrava a arca do ;enhor na cidade de Davi, Cica$, fi$ha de ;au$, estava o$hando pe$a #ane$a; e, vendo ao rei Davi sa$tando e dan(ando diante do senhor, o desprezou no seu cora()o. 1- Fntroduziram, pois, a arca do ;enhor, e a puseram no seu $u ar, no meio da tenda 'ue Davi $he armara; e Davi ofereceu ho$ocaustos e ofertas pacficas perante o ;enhor. 10 Duando Davi acabou de oferecer os ho$ocaustos e ofertas pacficas, aben(oou o povo em nome do ;enhor dos e/rcitos. 12 Depois repartiu a todo o povo, a toda a mu$tid)o de Fsrae$, tanto a homens como a mu$heres, a cada um, um bo$o de p)o, um bom peda(o de carne e um bo$o de passas. Em se uida todo o povo se retirou, cada um para sua casa. 25 Ent)o Davi vo$tou para aben(oar a sua casa; e Cica$, fi$ha de ;au$, saiu a encontrar3se com Davi, e disse" Du)o honrado foi o rei de Fsrae$, descobrindo3se ho#e aos o$hos das servas de seus servos, como sem pe#o se descobre um indivduo 'ua$'uer. 21 Disse, porm, Davi a Cica$" 6erante o ;enhor, 'ue teu esco$heu a mim de prefer7ncia a teu pai e a toda a sua casa, estabe$ecendo3me por chefe sobre o povo do ;enhor, sobre Fsrae$, sim, foi perante ;enhor 'ue dancei; e perante e$e ainda hei de dan(ar 22 @ambm ainda mais do 'ue isso me envi$ecerei, e me humi$harei aos meus o$hos; mas das servas, de 'uem fa$aste, de$as serei honrado. 2! E Cica$, fi$ha de ;au$ n)o teve fi$hos, at o dia de sua morte.

7]
1 :ra, estando o rei Davi em sua casa e tendo3$he dado o ;enhor descanso de todos os seus inimi os em redor, 2 disse e$e ao profeta Nat)" Eis 'ue eu moro numa casa de cedro, en'uanto 'ue a arca de Deus dentro de uma tenda. ! Bespondeu Nat) ao rei" &ai e faze tudo 'uanto est no teu cora()o, por'ue o ;enhor conti o. % Cas na'ue$a mesma noite a pa$avra do ;enhor veio a Nat), dizendo"

* &ai, e dize a meu servo Davi" Assim diz o ;enhor" Edificar3me3s tu uma casa para eu ne$a habitarA , 6or'ue em casa nenhuma habitei, desde o dia em 'ue fiz subir do E ito os fi$hos de Fsrae$ at o dia de ho#e, mas tenho andado em tenda e em taberncu$o. - E em todo $u ar em 'ue tenho andado com todos os fi$hos de Fsrae$, fa$ei porventura, a$ uma pa$avra a 'ua$'uer das suas tribos a 'ue mandei apascentar o meu povo de Fsrae$, dizendo" por 'ue n)o me edificais uma casa de cedroA 0 A ora, pois, assim dirs ao meu servo Davi" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Eu te tomei da ma$hada, de detrs das ove$has, para 'ue fosses prncipe sobre o meu povo, sobre Fsrae$; 2 e fui conti o, por onde 'uer 'ue foste, e destru a todos os teus inimi os diante de ti; e te farei um rande nome, como o nome dos randes 'ue h na terra. 15 @ambm desi narei $u ar para o meu povo, para Fsrae$, e o p$antarei a$i, para 'ue e$e habite no seu $u ar, e n)o mais se#a perturbado, e nunca mais os fi$hos da ini'Jidade o af$i#am, como dantes, 11 e como desde o dia em 'ue ordenei 'ue houvesse #uzes sobre o meu povo Fsrae$. A ti, porm, darei descanso de todos os teus inimi os. @ambm o ;enhor te dec$ara 'ue e$e te far casa. 12 Duando teus dias forem comp$etos, e vieres a dormir com teus pais, ent)o farei $evantar depois de ti um dentre a tua descend7ncia, 'ue sair das tuas entranhas, e estabe$ecerei o seu reino. 1! Este edificar uma casa ao meu nome, e eu estabe$ecerei para sempre o trono do seu reino. 1% Eu $he serei pai, e e$e me ser fi$ho. E, se vier a trans redir, casti 3$o3ei com vara de homens, e com a(oites de fi$hos de homens; 1* mas n)o retirarei de$e a minha beni nidade como a retirei de ;au$, a 'uem tirei de diante de ti. 1, A tua casa, porm, e o teu reino ser)o firmados para sempre diante de ti; teu trono ser estabe$ecido para sempre. 1- 1onforme todas estas pa$avras, e conforme toda esta vis)o, assim fa$ou Nat) a Davi. 10 Ent)o entrou o rei Davi, e sentou3se perante o ;enhor, e disse" Duem sou eu, ;enhor Ieov, e 'ue a minha casa, para me teres trazido at a'uiA 12 E isso ainda foi pouco aos teus o$hos, ;enhor Ieov, sen)o 'ue tambm fa$aste da casa do teu servo para tempos distantes; e me tens mostrado era(8es futuras, 4 ;enhor IeovA 25 Due mais te poder dizer Davi. pois tu conheces bem o teu servo, 4 ;enhor Ieov. 21 6or causa da tua pa$avra, e se undo o teu cora()o, fizeste toda esta randeza, reve$ando3a ao teu servo. 22 6ortanto s randioso, 4 ;enhor Ieov, por'ue nin um h seme$hante a ti, e n)o h Deus sen)o tu s4, se undo tudo o 'ue temos ouvido com os nossos ouvidos. 2! Due outra na()o na terra seme$hante a teu povo Fsrae$, a 'uem tu, 4 Deus, foste res atar para te ser povo, para te fazeres um nome, e para fazeres a seu favor estas randes e terrveis coisas para a tua terra, diante do teu povo, 'ue tu res ataste para ti do E ito, desterrando na(8es e seus deusesA 2% Assim estabe$eceste o teu povo Fsrae$ por teu povo para sempre, e tu, ;enhor, te fizeste o seu Deus. 2* A ora, pois, o ;enhor Ieov, confirma para sempre a pa$avra 'ue fa$aste acerca do teu servo e acerca da sua casa, e faze como tens fa$ado, 2, para 'ue se#a en randecido o teu nome para sempre, e se di a" : ;enhor dos e/rcitos Deus sobre Fsrae$; e a casa do teu servo ser estabe$ecida diante de ti. 2- 6ois tu, ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$, fizeste uma reve$a()o ao teu servo, dizendo" Edificar3te3ei uma casa. 6or isso o teu servo se animou a fazer3te esta ora()o. 20 A ora, pois, ;enhor Ieov, tu s Deus, e as tuas pa$avras s)o verdade, e tens prometido a teu servo este bem. 22 ;7, pois, a ora servido de aben(oar a casa do teu servo, para 'ue subsista para sempre diante de ti; pois tu, 4 ;enhor Ieov, o disseste; e com a tua b7n()o a casa do teu servo ser, aben(oada para sempre.

8]
1 ;ucedeu depois disso 'ue Davi derrotou os fi$isteus, e os su#eitou; e Davi tomou a Cete ue3Ama das m)os dos fi$isteus. 2 @ambm derrotou os moabitas, e os mediu com corde$, fazendo3os deitar por terra; e mediu dois cordis para os matar, e um corde$ inteiro para os dei/ar com vida. .icaram assim os moabitas por servos de Davi, pa ando3$he tributos. ! Davi tambm derrotou a >adadzer, fi$ho de Beobe, rei de Hob, 'uando este ia estabe$ecer o seu domnio sobre o rio Eufrates. % E tomou3$he Davi mi$ e setecentos cava$eiros e vinte mi$ homens de infantaria; e Davi #arretou a todos os cava$os dos carros, reservando apenas cava$os para cem carros. * :s srios de Damasco vieram socorrer a >adadzer, rei de Hob, mas Davi matou de$es vinte e dois mi$ homens. , Ent)o Davi p9s uarni(8es em ;ria de Damasco, e os srios ficaram por servos de Davi, pa ando3$he tributos. E o ;enhor $he dava a vit4ria por onde 'uer 'ue ia. - E Davi tomou os escudos de ouro 'ue os servos de >adadzer usavam, e os trou/e para Ierusa$m. 0 De Let e de Lerotai, cidades de >adadzer, o rei Davi tomou rande 'uantidade de bronze. 2 Duando @o, rei de >amate, ouviu 'ue Davi ferira todo o e/rcito de >adadzer, 15 mandou3$he seu fi$ho Ior)o para saud3$o, e para fe$icit3$o por haver pe$e#ado contra >adadzer e o haver derrotado; pois >adadzer de contnuo fazia uerra a @o. E Ior)o trou/e consi o vasos de prata de ouro e de bronze, 11 os 'uais o rei Davi consa rou ao ;enhor, como # havia consa rado a prata e o ouro de todas as na(8es 'ue su#eitara. 12 da ;ria, de Coabe, dos amonitas, dos fi$isteus, de Ama$e'ue e dos despo#os de >adadzer, fi$ho de Beobe, rei de Hob. 1! Assim Davi anhou nome para si. E 'uando vo$tou, matou no &a$e do ;a$ a dezoito mi$ edomitas. 1% E p9s uarni(8es em Edom; p93$as em todo o Edom, e todos os edomitas tornaram3se servos de Davi. E o ;enhor $he dava a vit4ria por onde 'uer 'ue ia. 1* Beinou, pois, Davi sobre todo o Fsrae$, e administrava a #usti(a e a e'Jidade a todo o seu povo. 1, Ioabe, fi$ho de Heruia, estava sobre o e/rcito; Ieosaf, fi$ho de Ai$ude, era cronista; 1- Hado'ue, fi$ho de Aitube, e Aime$e'ue, fi$ho de Abiatar, eram sacerdotes; ;eraas era escriv)o; 10 Lenaas, fi$ho de Ieoiada, tinha o car o dos 'uereteus e pe$eteus; e os fi$hos de Davi eram ministros de estado.

9]
1 Disse Davi" Besta ainda a$ um da casa de ;au$, para 'ue eu use de benevo$7ncia para com e$e por amor de I9natasA 2 E havia um servo da casa de ;au$, cu#o nome era Hiba; e o chamaram + presen(a de Davi. per untou3$he o rei" @u s HibaA Bespondeu e$e" @eu servoO ! 6rosse uiu o rei" N)o h ainda a$ um da casa de ;au$ para 'ue eu possa usar com e$e da benevo$7ncia de DeusA Ent)o disse Hiba ao rei" Ainda h um fi$ho de I9natas, a$ei#ado dos ps. % 6er untou3$he o rei" :nde est. Bespondeu Hiba ao rei" Est em casa de Ca'uir, fi$ho de Amie$, em Go3 Debar. * Ent)o mandou o rei Davi, e o tomou da casa de Ca'uir, fi$ho de Amie$, em Go3Debar. , E Cefibosete, fi$ho de I9natas, fi$ho de ;au$, veio a Davi e, prostrando3se com o rosto em terra, $he fez rever7ncia. E disse Davi" CefiboseteO Bespondeu e$e" Eis a'ui teu servo.

- Ent)o $he disse Davi" N)o temas, por'ue de certo usarei conti o de benevo$7ncia por amor de I9natas, teu pai, e te restituirei todas as terras de ;au$, teu pai; e tu sempre comers + minha mesa. 0 Ent)o Cefibosete $he fez rever7ncia, e disse" Due o teu servo, para teres o$hado para um c)o morto ta$ como euA 2 Ent)o chamou Davi a Hiba, servo de ;au$, e disse3$he" @udo o 'ue pertencia a ;au$, e a toda a sua casa, tenho dado ao fi$ho de teu senhor. 15 1u$tivar3$he3s, pois, a terra, tu e teus fi$hos, e teus servos; e reco$hers os frutos, para 'ue o fi$ho de teu senhor tenha p)o para comer; mas Cefibosete, fi$ho de teu senhor, comer sempre + minha mesa. :ra, tinha Hiba 'uinze fi$hos e vinte servos. 11 Bespondeu Hiba ao rei" 1onforme tudo 'uanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim o far e$e. Disse o rei" Duanto a Cefibosete, e$e comer + minha mesa como um dos fi$hos do rei. 12 E tinha Cefibosete um fi$ho pe'ueno, cu#o nome era Cica. E todos 'uantos moravam em casa de Hiba eram servos de Cefibosete. 1! Corava, pois, Cefibosete em Ierusa$m, por'uanto sempre comia + mesa do rei. E era co/o de ambos os ps.

10]
1 Depois disto morreu o rei dos amonitas, e seu fi$ho >anum reinou em seu $u ar. 2 Ent)o disse Davi" usarei de benevo$7ncia para com >anum, fi$ho de Nas, como seu pai usou de benevo$7ncia para comi o. Davi, pois, enviou os seus servos para o conso$ar acerca de seu pai; e foram os servos de Davi + terra dos amonitas. ! Ent)o disseram os prncipes dos amonitas a seu senhor, >anum" 6ensas, porventura, 'ue foi para honrar teu pai 'ue Davi te enviou conso$adoresA N)o te enviou antes os seus servos para reconhecerem esta cidade e para a espiarem, a fim de transtorn3$aA % 6e$o 'ue >anum tomou os servos de Davi, rapou3$hes metade da barba, cortou3$hes metade dos vestidos, at as nde as, e os despediu. * Duando isso foi dito a Davi, enviou e$e mensa eiros a encontr3$os, por'ue a'ue$es homens estavam sobremaneira enver onhados; e mandou dizer3$hes" Dei/ai3vos estar em Ieric4, at 'ue vos torne a crescer a barba, e ent)o vo$tai. , &endo, pois, os amonitas 'ue se haviam feito abominveis para com Davi, enviaram e a$u aram dos srios de Lete3Beobe e dos srios de Lete3Beobe e dos srios de ;ob vinte mi$ homens de infantaria, e do rei de Caac mi$ homens, e dos homens de @obe doze mi$. - : 'ue ouvindo Davi, enviou contra e$es a Ioabe com todo o e/rcito dos va$entes. 0 E saram os amonitas, e ordenaram a bata$ha a entrada da porta; mas os srios de Hob e de Beobe, e os homens de @obe e de Caac estavam + parte no campo. 2 &endo, pois, Ioabe 'ue a bata$ha estava preparada contra e$e pe$a frente e pe$a reta uarda, esco$heu a$ uns homens dentre a f$or do e/rcito de Fsrae$, e formou3os em $inha contra os srios; 15 e entre ou o resto do povo a seu irm)o Abisai, para 'ue o formasse em $inha contra os amonitas. 11 E disse3$he" ;e os srios forem mais fortes do 'ue eu, tu me virs em socorro; e se os amonitas forem mais fortes do 'ue tu, eu irei em teu socorro. 12 @em bom Rnimo, e se#amos cora#osos pe$o nosso povo, e pe$as cidades de nosso Deus; e fa(a o ;enhor o 'ue bem $he parecer. 1! Ent)o Ioabe e o povo 'ue estava com e$e travaram a pe$e#a contra os srios; e estes fu iram diante de$e. 1% E, vendo os amonitas 'ue os srios fu iam, tambm e$es fu iram de diante de Abisai, e entraram na cidade. Ent)o Ioabe vo$tou dos amonitas e veio para Ierusa$m. 1* :s srios, vendo 'ue tinham sido derrotados diante de Fsrae$, trataram de refazer3se.

1, E >adadzer mandou 'ue viessem os srios 'ue estavam da outra banda do rio; e e$es vieram a >e$), tendo + sua frente ;oba'ue, chefe do e/rcito de >adadzer. 1- Davi, informado disto, a#untou todo o Fsrae$ e, passando o Iord)o, foi a >e$); e os srios se puseram em ordem contra Davi, e pe$e#aram contra e$e. 10 :s srios, porm, fu iram de diante de Fsrae$; e Davi matou de$es os homens de setecentos carros, e 'uarenta mi$ homens de cava$aria; e feriu a ;oba'ue, enera$ do e/rcito, de sorte 'ue e$e morreu a$i. 12 &endo, pois, todos os reis, servos de >adadzer, 'ue estavam derrotados diante de Fsrae$, fizeram paz com Fsrae$, e o serviram. E os srios n)o ousaram mais socorrer aos amonitas.

11]
1 @endo decorrido um ano, no tempo em 'ue os reis saem + uerra, Davi enviou Ioabe, e com e$e os seus servos e todo o Fsrae$; e e$es destruram os amonitas, e sitiaram a Bab. 6orm Davi ficou em Ierusa$m. 2 :ra, aconteceu 'ue, numa tarde, Davi se $evantou do seu $eito e se p9s a passear no terra(o da casa rea$; e do terra(o viu uma mu$her 'ue se estava $avando; e era esta mu$her mui formosa + vista. ! @endo Davi enviado a inda ar a respeito da'ue$a mu$her, disseram3$he" 6orventura n)o Late3;eba, fi$ha de E$i), mu$her de <rias, o heteuA % Ent)o Davi mandou mensa eiros para traz73$a; e e$a veio a e$e, e e$e se deitou com e$a Mpois # estava purificada da sua imundciaN; depois e$a vo$tou para sua casa. * A mu$her concebeu; e mandou dizer a Davi" Estou rvida. , Ent)o Davi mandou dizer a Ioabe" Envia3me <rias, o heteu. E Ioabe o enviou a Davi. - &indo, pois, <rias a Davi, este $he per untou como passava Ioabe, e como estava o povo, e como ia a uerra. 0 Depois disse Davi a <rias" Desce a tua casa, e $ava os teus ps. E, saindo <rias da casa rea$, $o o foi mandado ap4s e$e um presente do rei. 2 Cas <rias dormiu + porta da casa rea$, com todos os servos do seu senhor, e n)o desceu a sua casa. 15 E o contaram a Davi, dizendo" <rias n)o desceu a sua casa. Ent)o per untou Davi a <rias" N)o vens tu duma #ornadaA por 'ue n)o desceste a tua casaA 11 Bespondeu <rias a Davi" A arca, e Fsrae$, e Iud est)o em tendas; e Ioabe, meu senhor, e os servos de meu senhor est)o acampados ao re$ento; e entrarei eu na minha casa, para comer e beber, e para me deitar com minha mu$herA 1omo vives tu, e como vive a tua a$ma, n)o farei ta$ coisa. 12 Ent)o disse Davi a <rias" .ica ainda ho#e a'ui, e amanh) te despedirei. <rias, pois, ficou em Ierusa$m a'ue$e dia e o se uinte. 1! E Davi o convidou a comer e a beber na sua presen(a, e o embebedou; e + tarde saiu <rias a deitar3se na sua cama com os servos de seu senhor, porm n)o desceu a sua casa. 1% 6e$a manh) Davi escreveu uma carta a Ioabe, e mandou3$ha por m)o de <rias. 1* Escreveu na carta" 6onde <rias na frente onde for mais renhida a pe$e#a, e retirai3vos de$e, para 'ue se#a ferido e morra. 1, En'uanto Ioabe sitiava a cidade, p9s <rias no $u ar onde sabia 'ue havia homens va$entes. 1- Duando os homens da cidade saram e pe$e#aram contra Ioabe, caram a$ uns do povo, isto , dos servos de Davi; morreu tambm <rias, o heteu. 10 Ent)o Ioabe mandou dizer a Davi tudo o 'ue sucedera na pe$e#a; 12 e deu ordem ao mensa eiro, dizendo" Duando tiveres acabado de contar ao rei tudo o 'ue sucedeu nesta pe$e#a, 25 caso o rei se enco$erize, e te di a" 6or 'ue vos che astes t)o perto da cidade a pe$e#ar. N)o sabeis v4s 'ue haviam de atirar do muroA

21 Duem matou a Abime$e'ue, fi$ho de IerubeseteA N)o foi uma mu$her 'ue $an(ou sobre e$e, do a$to do muro, a pedra superior dum moinho, de modo 'ue morreu em @ebezA 6or 'ue che astes t)o perto do muroA Ent)o dirs" @ambm morreu teu servo <rias, o heteu. 22 6artiu, pois, o mensa eiro e, tendo che ado, referiu a Davi tudo o 'ue Ioabe $he ordenara. 2! Disse o mensa eiro a Davi" :s homens anharam uma vanta em sobre n4s, e sairam contra nos ao campo; porm nos os repe$imos at a entrada da porta. 2% Ent)o os f$echeiros atiraram contra os teus servos desde o a$to do muro, e morreram a$ uns servos do rei; e tambm morreu o teu servo <rias, o heteu. 2* Disse Davi ao mensa eiro" Assim dirs a Ioabe" N)o te preocupes com isso, pois a espada tanto devora este como a'ue$e; aperta a tua pe$e#a contra a cidade, e a derrota. Encora#a3o tu assim. 2, :uvindo, pois, a mu$her de <rias 'ue seu marido era morto, o chorou. 2- E, passado o tempo do $uto, mandou Davi reco$h73$a a sua casa" e e$a $he foi por mu$her, e $he deu um fi$ho. Cas isto 'ue Davi fez desa radou ao ;enhor.

[12]
1 : ;enhor, pois, enviou Nat) a Davi. E, entrando e$e a ter com Davi, disse3$he" >avia numa cidade dois homens, um rico e outro pobre. 2 : rico tinha rebanhos e manadas em rande nEmero; ! mas o pobre n)o tinha coisa a$ uma, sen)o uma pe'uena cordeira 'ue comprara e criara; e$a crescera em companhia de$e e de seus fi$hos; do seu bocado comia, do seu copo bebia, e dormia em seu re a(o; e e$e a tinha como fi$ha. % 1he ou um via#ante + casa do rico; e este, n)o 'uerendo tomar das suas ove$has e do seu ado para uisar para o via#ante 'ue viera a e$e, tomou a cordeira do pobre e a preparou para o seu h4spede. * Ent)o a ira de Davi se acendeu em rande maneira contra a'ue$e homem; e disse a Nat)" &ive o ;enhor, 'ue di no de morte o homem 'ue fez isso. , 6e$a cordeira restituir o 'udrup$o, por'ue fez ta$ coisa, e n)o teve compai/)o. - Ent)o disse Nat) a Davi" Esse homem s tuO Assim diz o ;enhor Deus de Fsrae$" Eu te un i rei sobre Fsrae$, $ivrei3te da m)o de ;au$, 0 e te dei a casa de teu senhor, e as mu$heres de teu senhor em teu seio; tambm te dei a casa de Fsrae$ e de Iud. E se isso fosse pouco, te acrescentaria outro tanto. 2 6or 'ue desprezaste a pa$avra do ;enhor, fazendo o ma$ diante de seus o$hosA A <rias, o heteu, mataste + espada, e a sua mu$her tomaste para ser tua mu$her; sim, a e$e mataste com a espada dos amonitas. 15 A ora, pois, a espada #amais se apartar da tua casa, por'uanto me desprezaste, e tomaste a mu$her de <rias, o heteu, para ser tua mu$her. 11 Assim diz o ;enhor" Eis 'ue suscitarei da tua pr4pria casa o ma$ sobre ti, e tomarei tuas mu$heres perante os teus o$hos, e as darei a teu pr4/imo, o 'ua$ se deitar com tuas mu$heres + $uz deste so$. 12 6ois tu o fizeste em ocu$to; mas eu farei este ne 4cio perante todo o Fsrae$ e + $uz do so$. 1! Ent)o disse Davi a Nat)" 6e'uei contra o ;enhor. @ornou Nat) a Davi" @ambm o ;enhor perdoou o teu pecado; n)o morreras. 1% @odavia, por'uanto com este feito deste $u ar a 'ue os inimi os do ;enhor b$asfemem, o fi$ho 'ue te nasceu certamente morrer. 1* Ent)o Nat) foi para sua casa. Depois o ;enhor feriu a crian(a 'ue a mu$her de <rias dera a Davi, de sorte 'ue adoeceu ravemente. 1, Davi, pois, buscou a Deus pe$a crian(a, e observou ri oroso #e#um e, reco$hendo3se, passava a noite toda prostrado sobre a terra.

1- Ent)o os anci)os da sua casa se puseram ao $ado de$e para o fazerem $evantar3se da terra; porm e$e n)o 'uis, nem comeu com e$es. 10 Ao stimo dia a crian(a morreu; e temiam os servos de Davi dizer3$he 'ue a crian(a tinha morrido; pois diziam" Eis 'ue, sendo a crian(a ainda viva, $he fa$vamos, porm e$e n)o dava ouvidos + nossa voz; como, pois, $he diremos 'ue a crian(a morreuA 6oder cometer um desatino. 12 Davi, porm, percebeu 'ue seus servos cochichavam entre si, e entendeu 'ue a crian(a havia morrido; pe$o 'ue per untou a seus servos" Correu a crian(aA E e$es responderam" Correu. 25 Ent)o Davi se $evantou da terra, $avou3se, un iu3se, e mudou de vestes; e, entrando na casa do ;enhor, adorou. Depois veio a sua casa, e pediu o 'ue comer; e $ho deram, e e$e comeu. 21 Ent)o os seus servos $he disseram" Due isso 'ue fizesteA pe$a crian(a viva #e#uaste e choraste; porm depois 'ue a crian(a morreu te $evantaste e comeste. 22 Bespondeu e$e" Duando a crian(a ainda vivia, #e#uei e chorei, pois dizia" Duem sabe se o ;enhor n)o se compadecer de mim, de modo 'ue viva a crian(aA 2! @odavia, a ora 'ue morta, por 'ue ainda #e#uaria euA 6oderei eu faz73$a vo$tarA Eu irei para e$a, porm e$a n)o vo$tar para mim. 2% Ent)o conso$ou Davi a Late3;eba, sua mu$her, e entrou, e se deitou com e$a. E teve e$a um fi$ho, e Davi $he deu o nome de ;a$om)o. E o ;enhor o amou; 2* e mandou, por intermdio do profeta Nat), dar3$he o nome de Iedidias, por amor do ;enhor. 2, :ra, pe$e#ou Ioabe contra Bab, dos amonitas, e tomou a cidade rea$. 2- Ent)o mandou Ioabe mensa eiros a Davi, e disse" 6e$e#ei contra Bab, e # tomei a cidade das uas. 20 A#unta, pois, a ora o resto do povo, acampa contra a cidade e toma3a, para 'ue eu n)o a tome e se#a o meu nome ac$amado sobre e$a. 22 Ent)o Davi a#untou todo o povo, e marchou para Bab; pe$e#ou contra e$a, e a tomou. !5 @ambm tirou a coroa da cabe(a do seu rei; e o peso de$a era de um ta$ento de ouro e havia ne$a uma pedra preciosa; e foi posta sobre a cabe(a de Davi, 'ue $evou da cidade mui rande despo#o. !1 E, trazendo os seus habitantes, os p9s a traba$har com serras, tri$hos de ferro, machados de ferro, e em fornos de ti#o$os; e assim fez a todas as cidades dos amonitas. Depois vo$tou Davi e todo o povo para Ierusa$m.

13]
1 :ra, Absa$)o, fi$ho de Davi, tinha uma irm) formosa, cu#o nome era @amar; e sucedeu depois de a$ um tempo 'ue Amnom, fi$ho de Davi enamorou3se de$a. 2 E an ustiou3se Amnom, at adoecer, por amar, sua irm); pois era vir em, e parecia impossve$ a Amnom fazer coisa a$ uma com e$a. ! @inha, porm, Amnom um ami o, cu#o nome era Ionadabe, fi$ho de ;imia, irm)o de Davi; e era Ionadabe homem mui sa az. % Este $he per untou" 6or 'ue tu de dia para dia tanto ema reces, 4 fi$ho do reiA n)o mo dirs a mimA Ent)o $he respondeu Amnom" Amo a @amar, irm) de Absa$)o, meu irm)o. * @ornou3$he Ionadabe" Deita3te na tua cama, e fin e3te doente; e 'uando teu pai te vier visitar, dize3$he" 6e(o3te 'ue minha irm) @amar venha dar3me de comer, preparando a comida diante dos meus o$hos, para 'ue eu ve#a e coma da sua m)o. , Deitou3se, pois, Amnom, e fin iu3se doente. &indo o rei visit3$o, disse3$he Amnom" 6e(o3te 'ue minha irm) @amar venha e prepare dois bo$os diante dos meus o$hos, para 'ue eu coma da sua m)o. - Candou, ent)o, Davi a casa, a dizer a @amar" &ai a casa de Amnom, teu irm)o, e faze3$he a$ uma comida. 0 .oi, pois, @amar a casa de Amnom, seu irm)o; e e$e estava deitado. E$a tomou massa e, amassando3a, fez bo$os e os cozeu diante dos seus o$hos.

2 E tomou a pane$a, e os tirou diante de$e; porm e$e recusou comer. E disse Amnom" .azei retirar a todos da minha presen(a. E todos se retiraram de$e. 15 Ent)o disse Amnom a @amar" @raze a comida a cRmara, para 'ue eu coma da tua m)o. E @amar, tomando os bo$os 'ue fizera, $evou3os + cRmara, ao seu irm)o Amnom. 11 Duando $hos che ou, para 'ue e$e comesse, Amnom pe ou de$a, e disse3$he" &em, deita3te comi o, minha irm). 12 E$a, porm, $he respondeu" N)o, meu irm)o, n)o me forces, por'ue n)o se faz assim em Fsrae$; n)o fa(as ta$ $oucura. 1! Duanto a mim, para onde $evaria o meu opr4brioA E tu passarias por um dos insensatos em Fsrae$. Bo o3 te, pois, 'ue fa$es ao rei, por'ue e$e n)o me ne ar a ti. 1% @odavia e$e n)o 'uis dar ouvidos + sua voz; antes, sendo mais forte do 'ue e$a, for(ou3a e se deitou com e$a. 1* Depois sentiu Amnom rande avers)o por e$a, pois maior era a avers)o 'ue se sentiu por e$a do 'ue o amor 'ue $he tivera. E disse3$he Amnom" Gevanta3te, e vai3te. 1, Ent)o e$a $he respondeu" N)o h raz)o de me despedires; maior seria este ma$ do 'ue o outro # me tens feito. 6orm e$e n)o $he 'uis dar ouvidos, 1- mas, chamando o mo(o 'ue o servia, disse3$he" Deita fora a esta mu$her, e fecha a porta ap4s e$a. 10 :ra, trazia e$a uma tEnica ta$ar; por'ue assim se vestiam as fi$has vir ens dos reis. Ent)o o criado de$e a deitou fora, e fechou a porta ap4s e$a. 12 6e$o 'ue @amar, $an(ando cinza sobre a cabe(a, e ras ando a tEnica ta$ar 'ue trazia, p9s as m)os sobre a cabe(a, e se foi andando e c$amando. 25 Cas Absa$)o, seu irm)o, $he per untou" Esteve Amnom, teu irm)o, conti oA :ra pois, minha irm), ca$a3 te; teu irm)o. N)o se an ustie o seu cora()o por isto. Assim ficou @amar, deso$ada, em casa de Absa$)o, seu irm)o. 21 Duando o rei Davi ouviu todas estas coisas, muito se $he acendeu a ira. 22 Absa$)o, porm, n)o fa$ou com Amnom, nem ma$ nem bem, por'ue odiava a Amnom por ter e$e for(ado a @amar, sua irm). 2! Decorridos dois anos inteiros, tendo Absa$)o tos'uiadores em Laa$3>azor, 'ue est #unto a Efraim, convidou todos os fi$hos do rei. 2% .oi, pois, Absa$)o ter com o rei, e disse" Eis 'ue a ora o teu servo faz a tos'uia. 6e(o 'ue o rei e os seus servos venham com o teu servo. 2* : rei, porm, respondeu a Absa$)o" N)o, meu fi$ho, n)o vamos todos, para n)o te sermos pesados. Absa$)o instou com e$e; todavia e$e n)o 'uis ir, mas deu3$he a sua ben()o. 2, Disse3$he Absa$)o" Ao menos, dei/a ir conosco Amnom, meu irm)o. : rei, porm, $he per untou" 6ara 'ue iria e$e conti oA 2- Cas como Absa$)o instasse com o rei, este dei/ou ir com e$e Amnom, e os demais fi$hos do rei. 20 :ra, Absa$)o deu ordem aos seus servos, dizendo" @omai sentido; 'uando o cora()o de Amnom estiver a$e re do vinho, e eu vos disser" .eri a Amnom; ent)o matai3o. N)o tenhais medo; n)o sou eu 'uem vo3$o ordenouA Esfor(ai3vos, e sede va$entes. 22 E os servos de Absa$)o fizeram a Amnom como Absa$)o $hes havia ordenado. Ent)o todos os fi$hos do rei se $evantaram e, montando cada um no seu mu$o, fu iram. !5 En'uanto e$es ainda estavam em caminho, che ou a Davi um rumor, se undo o 'ua$ se dizia" Absa$)o matou todos os fi$hos do rei; nenhum de$es ficou. !1 Ent)o o rei se $evantou e, ras ando as suas vestes, $an(ou3se por terra; da mesma maneira todos os seus servos 'ue $he assistiam ras aram as suas vestes.

!2 Cas Ionadabe, fi$ho de ;imia, irm)o de Davi, disse3$he" N)o presuma o meu senhor 'ue mataram todos os mancebos fi$hos do rei, por'ue s4 morreu Amnom; por'ue assim o tinha reso$vido fazer Absa$)o, desde o dia em 'ue e$e for(ou a @amar, sua irm). !! N)o se $he meta, pois, a ora no cora()o ao rei meu senhor o pensar 'ue morreram todos os fi$hos do rei; por'ue s4 morreu Amnom. !% Absa$)o, porm, fu iu. E o mancebo 'ue estava de uarda, $evantando os o$hos, orou, e eis 'ue vinha muito povo pe$o caminho por detrs de$e, ao $ado do monte. !* Ent)o disse Ionadabe ao rei" Eis a v7m os fi$hos do rei; conforme a pa$avra de teu servo, assim sucedeu. !, Acabando e$e de fa$ar, che aram os fi$hos do rei e, $evantando a sua voz, choraram; e tambm o rei e todos os seus servos choraram amar amente. !- Absa$)o, porm, fu iu, e foi ter com @a$mai, fi$ho de Amiur, rei de ?esur. E Davi pranteava a seu fi$ho todos os dias. !0 @endo Absa$)o fu ido para ?esur, esteve a$i tr7s anos. !2 Ent)o o rei Davi sentiu saudades de Absa$)o, pois # se tinha conso$ado acerca da morte de Amnom.

[14]
1 6ercebendo Ioabe, fi$ho de Heruia, 'ue o cora()o do rei estava inc$inado para Absa$)o, 2 mandou a @ecoa trazer de $ uma mu$her sa az, e disse3$he" :ra, fin e 'ue ests de no#o; p8e vestidos de $uto, n)o te un#as com 4$eo, e faze3te como uma mu$her 'ue h muitos dias chora a$ um morto; ! vai ter com o rei, e fa$a3$he desta maneira. Ent)o Ioabe $he p9s as pa$avras na boca. % A mu$her tecota, pois, indo ter com o rei e prostrando3se com o rosto em terra, fez3$he uma rever7ncia e disse" ;a$va3me, o rei. * Ao 'ue $he per untou o rei" Due tensA Bespondeu e$a" Na verdade eu sou viEva; morreu meu marido. , @inha a tua serva dois fi$hos, os 'uais tiveram uma bri a no campo e, n)o havendo 'uem os apartasse, um feriu ao outro, e o matou. - E eis 'ue toda a parente$a se $evantou contra a tua serva, dizendo" D3nos a'ue$e 'ue matou a seu irm)o, para 'ue o matemos pe$a vida de seu irm)o, a 'uem e$e matou, de modo 'ue e/terminemos tambm o herdeiro. Assim apa ar)o a brasa 'ue me ficou, de sorte a n)o dei/arem a meu marido nem nome, nem remanescente sobre a terra. 0 Ent)o disse o rei + mu$her" &ai para tua casa, e eu darei ordem a teu respeito. 2 Bespondeu a mu$her tecota ao rei" A ini'Jidade, 4 rei meu senhor, venha sobre mim e sobre a casa de meu pai; e fi'ue incu$pve$ o rei e o seu trono. 15 @ornou o rei" Duem fa$ar contra ti, traze3mo a mim, e nunca mais te tocar. 11 Disse e$a" :ra, $embre3se o rei do ;enhor seu Deus, para 'ue o vin ador do san ue n)o prossi a na destrui()o, e n)o e/termine a meu fi$ho. Ent)o disse e$e" &ive o ;enhor, 'ue n)o h de cair no ch)o nem um cabe$o de teu fi$ho. 12 Ent)o disse a mu$her" 6ermite 'ue a tua serva fa$e uma pa$avra ao rei meu senhor. Bespondeu e$e" .a$a. 1! Ao 'ue disse a mu$her" 6or 'ue, pois, pensas tu ta$ coisa contra o povo de DeusA 6ois, fa$ando o rei esta pa$avra, fica como cu$pado, visto 'ue o rei n)o torna a trazer o seu desterrado. 1% 6or'ue certamente morreremos, e serereos como uas derramadas na terra, 'ue n)o se podem a#untar mais; Deus, todavia, n)o tira a vida, mas co ita meios para 'ue n)o fi'ue banido de$e o seu desterrado. 1* E se eu a ora vim fa$ar esta pa$avra ao rei meu senhor, e por'ue o povo me atemorizou; pe$o 'ue dizia a tua serva" .a$arei, pois, ao rei; porventura far o rei se undo a pa$avra da sua serva. 1, 6or'ue o rei ouvir, para $ivrar a sua serva da m)o do homem 'ue intenta e/terminar da heran(a de Deus tanto a mim como a meu fi$ho.

1- Dizia mais a tua serva" Due a pa$avra do rei meu senhor me d7 um descanso; por'ue como o an#o de Deus o rei, meu senhor, para discernir o bem e o ma$; e o ;enhor teu Deus se#a conti o. 10 Ent)o respondeu o rei + mu$her" 6e(o3te 'ue n)o me encubras o 'ue eu te per untar. @ornou a mu$her" .a$e a ora o rei meu senhor. 12 6er untou, pois, o rei" N)o verdade 'ue a m)o de Ioabe est conti o em tudo issoA Bespondeu a mu$her" &ive a tua a$ma, 4 rei meu senhor, 'ue nin um se poder desviar, nem para a direita nem para a es'uerda, de tudo 'uanto diz o rei meu senhor; por'ue Ioabe, teu servo, 'uem me deu ordem, e foi e$e 'ue p9s na boca da tua serva todas estas pa$avras; 25 para mudar a fei()o do ne 4cio 'ue Ioabe, teu servo, fez isso. ;bio, porm, meu senhor, conforme a sabedoria do an#o de Deus, para entender tudo o 'ue h na terra. 21 Ent)o o rei disse a Ioabe" Eis 'ue fa(o o 'ue pedes; vai, pois, e faze vo$tar o mancebo Absa$)o. 22 Ent)o Ioabe se prostrou com o rosto em terra e, fazendo uma rever7ncia, aben(oou o rei; e disse Ioabe" >o#e conhece o teu servo 'ue achei ra(a aos teus o$hos, 4 rei meu senhor, por'ue o rei fez se undo a pa$avra do teu servo. 2! Gevantou3se, pois, Ioabe, foi a ?esue e trou/e Absa$)o para Ierusa$m. 2% E disse o rei" @orne e$e para sua casa, mas n)o venha + minha presen(a. @ornou, pois, Absa$)o para sua casa, e n)o foi + presen(a do rei. 2* N)o havia em todo o Fsrae$ homem t)o admirve$ pe$a sua be$eza como Absa$)o; desde a p$anta do p at o a$to da cabe(a n)o havia ne$e defeito a$ um. 2, E, 'uando e$e cortava o cabe$o, o 'ue costumava fazer no fim de cada ano, por'uanto $he pesava muito, o peso do cabe$o era de duzentos sic$os, se undo o peso rea$. 2- Nasceram a Absa$)o tr7s fi$hos, e uma fi$ha cu#o nome era @amar; e esta era mu$her formosa + vista. 20 Assim ficou Absa$)o dois anos inteiros em Ierusa$m, sem ver a face do rei. 22 Ent)o Absa$)o mandou chamar Ioabe, para o enviar ao rei; porm Ioabe n)o 'uis vir a e$e. Candou cham3$o se unda vez, mas e$e n)o 'uis vir. !5 6e$o 'ue disse aos seus servos" &ede a$i o campo de Ioabe pe ado ao meu, onde e$e tem cevada; ide, e ponde3$he fo o. E os servos de Absa$)o puseram fo o ao campo" !1 Ent)o Ioabe se $evantou, e veio ter com Absa$)o, em casa, e $he per untou" 6or 'ue os teus servos puseram fo o ao meu campo. !2 Bespondeu Absa$)o a Ioabe" Eis 'ue enviei a ti, dizendo" &em c, para 'ue te envie ao rei, a dizer3$he" 6ara 'ue vim de ?esurA Ce$hor me fora estar ainda $. A ora, pois, ve#a eu a face do rei; e, se h em mim a$ uma cu$pa, 'ue me mate. !! .oi, pois, Ioabe + presen(a do rei, e $ho disse. Ent)o o rei chamou Absa$)o, e e$e entrou + presen(a do rei, e se prostrou com o rosto em terra diante do rei; e o rei bei#ou Absa$)o.

15]
1 Aconteceu depois disso 'ue Absa$)o ad'uiriu para si um carro e cava$os, e cin'Jenta homens 'ue corressem adiante de$e. 2 E $evantando3se Absa$)o cedo, parava ao $ado do caminho da porta; e 'uando a$ um homem tinha uma demanda para, vir ao rei a #uzo, Absa$)o o chamava a si e $he dizia" De 'ue cidade s tuA E, dizendo e$e" De ta$ tribo de Fsrae$ teu servo; ! Absa$)o $he dizia" :$ha, a tua causa boa e reta, porm n)o h da parte do rei 'uem te ou(a. % Dizia mais Absa$)o" Ah, 'uem me dera ser constitudo #uiz na terraO para 'ue viesse ter comi o todo homem 'ue tivesse demanda ou 'uest)o, e eu $he faria #usti(a. * ;ucedia tambm 'ue, 'uando a$ um se che ava a e$e para $he fazer rever7ncia, e$e estendia a m)o e, pe ando ne$e o bei#ava.

, Assim fazia Absa$)o a todo o Fsrae$ 'ue vinha ao rei para #uzo; desse modo Absa$)o furtava o cora()o dos homens de Fsrae$. - Aconteceu, ao cabo de 'uatro anos, 'ue Absa$)o disse ao rei" Dei/a3me ir pa ar em >ebrom o voto 'ue fiz ao ;enhor. 0 6or'ue, morando eu em ?esur, na ;ria, fez o teu servo um voto, dizendo" ;e o ;enhor, na verdade, me fizer tornar a Ierusa$m, servirei ao ;enhor. 2 Ent)o $he disse o rei" &ai em paz. Gevantou3se, pois, e foi para >ebrom. 15 Absa$)o, porm, enviou emissrios por todas as tribos de Fsrae$, dizendo" Duando ouvirdes o som da trombeta, direis" Absa$)o reina em >ebrom. 11 E de Ierusa$m foram com Absa$)o duzentos homens 'ue tinham sido convidados; mas iam na sua simp$icidade, pois nada sabiam da'ue$e des nio. 12 @ambm Absa$)o, en'uanto oferecia os seus sacrifcios, mandou vir da cidade de ;i$4, Aitofe$, o i$onita, conse$heiro de Davi. E a conspira()o tornava3se poderosa, crescendo cada vez mais o nEmero do povo 'ue estava com Absa$)o. 1! Ent)o veio um mensa eiro a Davi, dizendo" : cora()o de todo o Fsrae$ vai ap4s Absa$)o. 1% Disse, pois, Davi a todos os seus servos 'ue estavam com e$e em Ierusa$m" Gevantai3vos, e fu#amos, por'ue doutra forma n)o poderemos escapar diante de Absa$)o. Apressai3vos a sair; n)o se#a caso 'ue e$e nos apanhe de sEbito, e $ance sobre n4s a runa, e fira a cidade ao fio da espada. 1* Ent)o os servos do rei $he disseram" Eis a'ui os teus servos para tudo 'uanto determinar o rei, nosso senhor. 1, Assim saiu o rei, com todos os de sua casa, dei/ando, porm, dez concubinas para uardarem a casa. 1- @endo, pois, sado o rei com todo o povo, pararam na E$tima casa" 10 E todos os seus servos iam ao seu $ado; mas todos os 'uereteus, e todos os pe$eteus, e todos os iteus, seiscentos homens 'ue o se uiram de ?ate, caminhavam adiante do rei. 12 Disse o rei a Ftai, o iteu" 6or 'ue irias tu tambm conoscoA &o$ta e fica3te com o rei, por'ue s estran eiro e e/i$ado; torna a teu $u ar. 25 :ntem vieste, e te $evaria eu ho#e conosco a va uearA 6ois eu vou para onde puder ir; vo$ta, e $ei, e conti o teus irm)os; a miseric4rdia e a fide$idade se#am conti o. 21 Bespondeu, porm, Ftai ao rei, e disse" &ive o ;enhor, e vive o rei meu senhor, 'ue no $u ar em 'ue estiver o rei meu senhor, se#a para morte, se#a para vida, a estar tambm o eu servo. 22 Ent)o disse Davi a Ftai" &ai, pois, e passa adiante. Assim passou Ftai, o iteu, e todos os seus homens, e todos os pe'ueninos 'ue havia com e$e. 2! @oda a terra chorava em a$ta voz, en'uanto todo o povo passava; e o rei atravessou o ribeiro de 1edrom, e todo o povo caminhava na dire()o do deserto. 2% E che ou Abiatar; e veio tambm Hado'ue, e com e$e todos os $evitas 'ue $evavam a arca do pacto de Deus; e puseram a$i a arca de Deus, at 'ue todo o povo acabou de sair da cidade. 2* Ent)o disse o rei a Hado'ue" @orna a $evar a arca de Deus + cidade; pois, se eu achar ra(a aos o$hos do ;enhor, e$e me far vo$tar para $, e me dei/ar ver a arca e a sua habita()o. 2, ;e e$e, porm, disser" N)o tenho prazer em ti; eis3me a'ui, fa(a a mim o 'ue bem $he parecer. 2- Disse mais o rei a Hado'ue, o sacerdote" N)o s tu porventura videnteA vo$ta, pois, para a cidade em paz, e conti o tambm teus dois fi$hos, Aimaaz, teu fi$ho, e I9natas, fi$ho de Abiatar. 20 &ede eu me demorarei nos vaus do deserto at 'ue tenha notcias da vossa parte. 22 Hado'ue, pois, e Abiatar tornaram a $evar para Ierusa$m a arca de Deus, e ficaram a$i.

!5 Cas Davi, subindo pe$a encosta do monte das :$iveiras, ia chorando; tinha a cabe(a coberta, e caminhava com os ps desca$(os. @ambm todo o povo 'ue ia com e$e tinha a cabe(a coberta, e subia chorando sem cessar. !1 Ent)o disseram a Davi" Aitofe$ est entre os 'ue conspiraram com Absa$)o. 6e$o 'ue disse Davi" P ;enhor, torna o conse$ho de Aitofe$ em $oucuraO !2 :ra, aconteceu 'ue, che ando Davi ao cume, onde se costumava adorar a Deus, >usai, o ar'uita, veio encontrar3se com e$e, com a roupa ras ada e a cabe(a coberta de terra. !! Disse3$he Davi" ;e fores comi o, ser3me3s pesado; !% porm se vo$tares para a cidade, e disseres a Absa$)o" Eu serei, 4 rei, teu servo; como fui dantes servo de teu pai, assim a ora serei teu servo; dissipar3me3s ent)o a conse$ho de Aitofe$. !* E n)o est)o a$i conti o Hado'ue e Abiatar, sacerdotesA 6ortanto, tudo o 'ue ouvires da casa do rei $hes dirs. !, Eis 'ue est)o tambm a$i com e$es seus dois fi$hos, Aimaaz, fi$ho de Hado'ue, e I9natas, fi$ho de Abiatar; por e$es me avisareis de tudo o 'ue ouvirdes. !- >usai, pois, ami o de Davi, vo$tou para a cidade. E Absa$)o entrou em Ierusa$m.

16]
1 @endo Davi passado um pouco a$m do cume, eis 'ue Hiba, o mo(o de Cefibosete, veio encontrar3se com e$e, com um par de #umentos a$bardados, e sobre e$es duzentos p)es, cem cachos de passas, e cem de frutas de ver)o e um odre de vinho. 2 6er untou, pois, o rei a Hiba" Due pretendes com issoA Bespondeu Hiba" :s #umentos s)o para a casa do rei, para se montarem ne$es; e o p)o e as frutas de ver)o para os mo(os comerem; e o vinho para os cansados no deserto beberem. ! 6er untou ainda o rei" E onde est o fi$ho de teu senhorA Bespondeu Hiba ao rei" Eis 'ue permanece em Ierusa$m, pois disse" >o#e a casa de Fsrae$ me restituir o reino de meu pai. % Ent)o disse o rei a Hiba" Eis 'ue tudo 'uanto pertencia a Cefibosete teu. Ao 'ue Hiba, inc$inando3se, disse" Due eu ache ra(a aos teus o$hos, 4 rei meu senhor. * @endo o rei Davi che ado a Laurim, veio saindo da$i um homem da $inha em da casa de ;au$, cu#o nome era ;imei, fi$ho de ?7ra; e, adiantando3se, proferia ma$di(8es. , @ambm atirava pedras contra Davi e todos os seus servos, ainda 'ue todo o povo e todos os va$orosos iam + direita e + es'uerda do rei. - E, ama$di(oando3o ;imei, assim dizia" ;ai, sai, homem san uinrio, homem de Le$ia$O 0 : ;enhor te deu a ora a pa a de todo o san ue da casa de ;au$, em cu#o $u ar tens reinado; # entre ou o ;enhor o reino na m)o de Absa$)o, teu fi$ho; e eis3te a ora na des ra(a, pois s um homem san uinrio. 2 Ent)o Abisai, fi$ho de Heruia, disse ao rei" 6or 'ue esse c)o morto ama$di(oaria ao rei meu senhorA Dei/a3 me passar e tirar3$he a cabe(a. 15 Disse, porm, o rei" Due tenho eu convosco, fi$hos de HeruiaA 6or e$e ama$di(oar e por $he ter dito o ;enhor" Ama$di(oa a Davi; 'uem dir" 6or 'ue assim fizesteA 11 Disse mais Davi a Abisai, e a todos os seus servos" Eis 'ue meu fi$ho, 'ue saiu das minhas entranhas, procura tirar3me a vida; 'uanto mais ainda esse ben#amitaA Dei/ai3o; dei/ai 'ue ama$di(oe, por'ue o ;enhor $ho ordenou. 12 6orventura o ;enhor o$har para a minha af$i()o, e me pa ar com bem a ma$di()o deste dia. 1! 6rosse uiam, pois, o seu caminho, Davi e os seus homens, en'uanto ;imei ia pe$a encosta do monte, defronte de$e, caminhando e ama$di(oando, e atirava pedras contra e$e, e $evantava poeira. 1% E o rei e todo o povo 'ue ia com e$e che aram cansados ao Iord)o; e a$i descansaram. 1* Absa$)o e todo o povo, os homens de Fsrae$, vieram a Ierusa$m; e Aitofe$ estava com e$e.

1, E che ando >usai, o ar'uita, ami o de Davi, a Absa$)o, disse3$he" &iva o rei, viva o reiO 1- Absa$)o, porm, per untou a >usai" E esta a tua benevo$7ncia para com o teu ami oA 6or 'ue n)o foste com o teu ami oA 10 Bespondeu3$he >usai" N)o; pois a'ue$e a 'uem o ;enhor, e este povo, e todos os homens de Fsrae$ t7m esco$hido, de$e serei e com e$e ficarei. 12 E, demais disto, a 'uem serviria euA 6orventura n)o seria a seu fi$hoA como servi a teu pai, assim servirei a ti. 25 Ent)o disse Absa$)o a Aitofe$" Dai o vosso conse$ho sobre o 'ue devemos fazer. 21 Bespondeu Aitofe$ a Absa$)o" Entra +s concubinas de teu pai, 'ue e$e dei/ou para uardarem a casa; e assim todo o Fsrae$ ouvir 'ue te fizeste aborrecve$ para com teu pai, e se forta$ecer)o as m)os de todos os 'ue est)o conti o. 22 Estenderam, pois, para Absa$)o uma tenda no terra(o; e entrou Absa$)o +s concubinas de seu pai, + vista de todo o Fsrae$. 2! E o conse$ho 'ue Aitofe$ dava na'ue$es dias era como se o orcu$o de Deus se consu$tara; ta$ era todo o conse$ho de Aitofe$, tanto para com Davi como para Absa$)o.

17]
1 Disse mais Aitofe$ a Absa$)o" Dei/a3me esco$her doze mi$ homens, e me $evantarei, e perse uirei a Davi esta noite. 2 Frei sobre e$e, en'uanto est cansado, e fraco de m)os, e o espantarei" ent)o fu ir todo o povo 'ue est com e$e. .erirei t)o3somente o rei; ! e farei tornar a ti todo o povo, como uma noiva + casa do seu esposo; pois a vida dum s4 homem 'ue tu buscas; assim todo o povo estar em paz. % E este conse$ho a radou a Absa$)o, e a todos os anci)os de Fsrae$. * Disse, porm, Absa$)o" 1hamai a ora a >usai, o ar'uita, e ou(amos tambm o 'ue e$e diz. , Duando >usai che ou a Absa$)o, este $he disse" Desta maneira fa$ou Aitofe$; faremos conforme a sua pa$avraA ;e n)o, fa$a tu. - Ent)o disse >usai a Absa$)o" : conse$ho 'ue Aitofe$ deu esta vez n)o bom. 0 Acrescentou >usai" @u bem sabes 'ue teu pai e os seus homens s)o va$entes, e 'ue est)o com o esprito amar urado, como a ursa no campo, roubada dos seus cachorros; a$m disso teu pai homem de uerra, e n)o passar a noite com o povo. 2 Eis 'ue a ora est e$e escondido na$ uma cova, ou em 'ua$'uer outro $u ar; e ser 'ue, caindo a$ uns no primeiro ata'ue, todo o 'ue o ouvir dir" >ouve morticnio entre o povo 'ue se ue a Absa$)o. 15 Ent)o at o homem va$ente, cu#o cora()o como cora()o de $e)o, sem dEvida desmaiar; por'ue todo o Fsrae$ sabe 'ue teu pai va$oroso, e 'ue s)o va$entes os 'ue est)o com e$e. 11 Eu, porm, aconse$ho 'ue com toda a pressa se a#unte a ti todo o Fsrae$, desde D) at Lerseba, em mu$tid)o como a areia do mar; e 'ue tu em pessoa vs + pe$e#a. 12 Ent)o iremos a e$e, em 'ua$'uer $u ar em 'ue se achar, e desceremos sobre e$e, como o orva$ho cai sobre a terra; e n)o ficar de$e e de todos os homens 'ue est)o com e$e nem se'uer um s4. 1! se e$e, porm, se retirar para a$ uma cidade, todo o Fsrae$ trar cordas +'ue$a cidade, e arrast3$a3emos at o ribeiro, at 'ue n)o se ache a$i nem uma s4 pedrinha 1% Ent)o Absa$)o e todos os homens e Fsrae$ disseram" Ce$hor o conse$ho de >usai, o ar'uita, do 'ue o conse$ho de Aitofe$" 6or'ue assim o ;enhor o ordenara, para ani'ui$ar o bom conse$ho de Aitofe$, a fim de trazer o ma$ sobre Absa$)o. 1* @ambm disse >usai a Hado'ue e a Abiatar, sacerdotes" Assim e assim aconse$hou Aitofe$ a Absa$)o e aos anci)os de Fsrae$; porm eu aconse$hei assim e assim.

1, A ora, pois, mandai apressadamente avisar a Davi, dizendo" N)o passes esta noite nos vaus do deserto; mas passa sem fa$ta + outra banda, para 'ue n)o se#a devorado o rei, e todo o povo 'ue com e$e est. 1- :ra, I9natas e Aimaaz estavam esperando #unto a En3Bo e$; e foi uma criada, e $hes avisou, para 'ue e$es fossem e o dissessem ao rei Davi; pois n)o deviam ser vistos entrando na cidade. 10 &iu3os todavia um mo(o, e avisou a Absa$)o. Ambos, porm, partiram apressadamente, e entraram em casa de um homem, em Laurim, o 'ua$ tinha no ptio de sua casa um po(o, para o 'ua$ e$es desceram. 12 E a mu$her, tomando a tampa, co$ocou3a sobre a boca do po(o, e espa$hou r)o triturado sobre e$a; assim nada se soube. 25 1he ando, pois, os servos de Absa$)o +'ue$a casa, per untaram + mu$her" :nde est)o Aimaaz e I9natasA Bespondeu3$hes a mu$her" I passaram a corrente das uas. E, havendo3os procurado sem os encontrarem, vo$taram para Ierusa$m. 21 Depois 'ue e$es partiram, Aimaaz e I9natas, saindo do po(o, foram e avisaram a Davi; e disseram3$he" Gevantai3vos, e passai depressa as uas, por'ue assim e assim aconse$hou contra v4s Aitofe$. 22 Ent)o se $evantou Davi e todo o povo 'ue com e$e estava, e passaram o Iord)o; e ao raiar da manh) n)o fa$tava nem um s4 'ue n)o o tivesse passado. 2! &endo, pois, Aitofe$ 'ue n)o se havia se uido o seu conse$ho, a$bardou o #umento e, partindo, foi para casa, para a sua cidade; e, tendo posto em ordem a sua casa, se enforcou e morreu; e foi sepu$tado na sepu$tura de seu pai. 2% Ent)o Davi veio a Caanaim; e Absa$)o passou o Iord)o, e$e e todos os homens de Fsrae$ com e$e. 2* E Absa$)o co$ocou Amasa em $u ar de Ioabe sobre o e/rcito. :ra, Amasa era fi$ho de um homem 'ue se chamava Ftra, o #izree$ita, o 'ua$ entrara a Abi ai$, fi$ha de Nas e irm) de Heruia, m)e de Ioabe. 2, Fsrae$ e Absa$)o se acamparam na terra de ?i$eade. 2- @endo Davi che ado a Caanaim, ;obi, fi$ho de Nas, de Bab dos fi$hos de Amom, e Ca'uir, fi$ho de Amie$, de Go3Debar, e Larzi$ai, o i$eadita, de Bo e$im, 20 tomaram camas, bacias e vasi$has de barro; tri o, cevada, farinha, torradas; r)o tostado, favas, $enti$has e

22 me$, mantei a, ove$has e 'uei#os de vaca, e os trou/eram a Davi e ao povo 'ue com e$e estava, para comerem; pois diziam" : povo est faminto, cansado e sedento, no deserto.

18]
1 Ent)o Davi contou o povo 'ue tinha consi o, e p9s sobre e$e chefes de mi$ e chefes de cem. 2 E Davi enviou o e/rcito, um ter(o sob o mando de Ioabe, outro ter(o sob o mando de Abisai, fi$ho de Heruia, irm)o de Ioabe, e outro ter(o sob o mando de Ftai, o iteu. E disse o rei ao povo" Eu tambm sairei convosco. ! Cas o povo respondeu" N)o sairs; por'ue se fu irmos, e$es n)o se importar)o conosco; nem se importar)o conosco ainda 'ue morra metade de n4s; por'ue tu va$es por dez mi$ tais como n4s. Ce$hor ser 'ue da cidade nos mandes socorro. % Bespondeu3$hes o rei" .arei o 'ue vos parecer bem. E o rei se p9s ao $ado da porta, e todo o povo saiu em centenas e em mi$hares. * E o rei deu ordem a Ioabe, a Abisai e a Ftai, dizendo" @ratai brandamente, por amor de mim, o mancebo Absa$)o. E todo o povo ouviu 'uando o rei deu ordem a todos os chefes acerca de Absa$)o. , Assim saiu o povo a campo contra Fsrae$; e deu3se a bata$ha no bos'ue de Efraim. - A$i o povo de Fsrae$ foi derrotado pe$os servos de Davi; e na'ue$e dia houve a$i rande morticnio, de vinte mi$ homens. 0 6ois a bata$ha se estendeu sobre a face de toda a'ue$a terra, e o bos'ue consumiu mais ente na'ue$e dia do 'ue a espada.

2 6or acaso Absa$)o se encontrou com os servos de Davi; e Absa$)o ia montado num mu$o e, entrando o mu$o debai/o dos espessos ramos de um rande carva$ho, pe ou3se a cabe(a de Absa$)o no carva$ho, e e$e ficou pendurado entre o cu e a terra; e o mu$o 'ue estava debai/o de$e passou adiante. 15 um homem, vendo isso, contou3o a Ioabe, dizendo" Eis 'ue vi Absa$)o pendurado dum carva$ho. 11 Ent)o disse Ioabe ao homem 'ue $ho contara" 6ois 'ue o viste, por 'ue n)o o derrubaste $o o por terraA E eu te haveria dado dez sic$os de prata e um cinto. 12 Bespondeu, porm, o homem a Ioabe" Ainda 'ue eu pudesse pesar nas minhas m)os mi$ sic$os de prata, n)o estenderia a m)o contra o fi$ho do rei; pois bem ouvimos 'ue o rei deu ordem a ti, e a Abisai, e a Ftai, dizendo" ?uardai3vos, cada um, de tocar no mancebo Absa$)o. 1! E se eu tivesse procedido fa$samente contra a sua vida, coisa nenhuma se esconderia ao rei, e tu mesmo te oporias a mim" 1% Ent)o disse Ioabe" N)o posso demorar3me assim conti o a'ui. E tomou na m)o tr7s dardos, e traspassou com e$es o cora()o de Absa$)o, estando e$e ainda vivo no meio do carva$ho. 1* E o cercaram dez mancebos, 'ue $evavam as armas de Ioabe; e feriram a Absa$)o, e o mataram. 1, Ent)o tocou Ioabe a buzina, e o povo vo$tou de perse uir a Fsrae$; por'ue Ioabe deteve o povo. 1- E tomaram a Absa$)o e, $an(ando3o numa rande cova no bos'ue, $evantaram sobre e$e mui rande mont)o de pedras. E todo o Fsrae$ fu iu, cada um para a sua tenda. 10 :ra, Absa$)o, 'uando ainda vivia, tinha feito $evantar para si a co$una 'ue est no va$e do rei; pois dizia" Nenhum fi$ho tenho para conservar a mem4ria o meu nome. E deu o seu pr4prio nome +'ue$a co$una, a 'ua$ at o dia de ho#e se chama o 6i$ar de Absa$)o. 12 Ent)o disse Aimaaz, fi$ho de Hado'ue" Dei/a3me correr, e anunciarei ao rei 'ue o ;enhor o vin ou a m)o e seus inimi os. 25 Cas Ioabe $he disse" @u n)o sers ho#e o portador das novas; outro dia as $evars, mas ho#e n)o dars a nova, por'ue morto o fi$ho do rei. 21 Disse, porm, Ioabe ao cuchita" &ai tu, e dize ao rei o 'ue viste. : cuchita se inc$inou diante de Ioabe, e saiu correndo. 22 Ent)o prosse uiu Aimaaz, fi$ho de Hado'ue, e disse a Ioabe" ;e#a o 'ue for, dei/a3me tambm correr ap4s o cuchita. Bespondeu Ioabe" 6ara 'ue a ora correrias tu, meu fi$ho, pois n)o receberias recompensa pe$as novasA 2! se#a o 'ue for, disse Aimaaz, correrei. Disse3$he, pois, Ioabe" 1orre. Ent)o Aimaaz correu pe$o caminho da p$ancie, e passou adiante do cuchita. 2% :ra, Davi estava sentado entre as duas portas; e a sentine$a subiu ao terra(o da porta #unto ao muro e, $evantando os o$hos, viu um homem 'ue corria s4. 2* ?ritou, pois, a sentine$a, e o disse ao rei. Bespondeu o rei" ;e vem s4, portador de novas. &inha, pois, o mensa eiro apro/imando3se cada vez mais. 2, Ent)o a sentine$a viu outro homem 'ue corria, e ritou ao porteiro, e disse" Eis 'ue $ vem outro homem correndo s4. Ent)o disse o rei" @ambm esse traz novas. 2- Disse mais a sentine$a" : correr do primeiro parece ser o correr de Aimaaz, fi$ho de Hado'ue. Ent)o disse o rei" Este homem de bem, e vir com boas novas. 20 ?ritou, pois, Aimaaz, e disse ao rei" 6azO E inc$inou3se ao rei com o rosto em terra, e disse" Lendito se#a o ;enhor teu Deus, 'ue entre ou os homens 'ue $evantaram a m)o contra o rei meu senhor. 22 Ent)o per untou o rei" &ai bem o mancebo Absa$)oA Bespondeu Aimaaz" Duando Ioabe me mandou a mim, o servo do rei, vi um rande a$voro(o; porem n)o sei o 'ue era. !5 Disse3$he o rei" 68e3te a'ui ao $ado. E e$e se p9s ao $ado, e esperou de p. !1 Nisso che ou o cuchita, e disse" Novas para o rei meu senhor. 6ois 'ue ho#e o ;enhor te vin ou da m)o de todos os 'ue se $evantaram contra ti.

!2 Ent)o per untou o rei ao cuchita" &ai bem o mancebo Absa$)oA Bespondeu o cuchita" ;e#am como a'ue$e mancebo os inimi os do rei meu senhor, e todos os 'ue se $evantam contra ti para te fazerem ma$. !! 6e$o 'ue o rei ficou muito comovido e, subindo + sa$a 'ue estava por cima da porta, p9s3se a chorar; e andando, dizia assim" Ceu fi$ho Absa$)o, meu fi$ho, meu fi$ho Absa$)oO 'uem me dera 'ue eu morrera por ti, Absa$)o, meu fi$ho, meu fi$hoO

19]
1 Disseram a Ioabe" Eis 'ue o rei est chorando e se $amentando por Absa$)o. 2 Ent)o a vit4ria se tornou na'ue$e dia em tristeza para todo o povo, por'ue nesse dia o povo ouviu dizer" : rei est muito triste por causa de seu fi$ho. ! E nesse dia o povo entrou furtivamente na cidade, como o faz 'uando, enver onhado, fo e da pe$e#a. % Estava, pois, o rei com o rosto coberto, e c$amava em a$ta voz" Ceu fi$ho Absa$)o, Absa$)o meu fi$ho, meu fi$hoO * Ent)o entrou Ioabe na casa onde estava o rei, e disse" >o#e enver onhaste todos os teus servos, 'ue $ivraram neste dia a tua vida, a vida de teus fi$hos e fi$has, e a vida de tuas mu$heres e concubinas, , amando aos 'ue te odeiam, e odiando aos 'ue te amam. 6or'ue ho#e ds a entender 'ue nada va$em para ti nem chefes nem servos; pois a ora entendo 'ue se Absa$)o vivesse, e todos n4s ho#e f9ssemos mortos, ficarias bem contente. - Gevanta3te, pois, a ora; sai e fa$a ao cora()o de teus servos. 6or'ue pe$o ;enhor te #uro 'ue, se n)o sares, nem um s4 homem ficar conti o esta noite; e isso te ser pior do 'ue todo o ma$ 'ue tem vindo sobre ti desde a tua mocidade at a ora. 0 6e$o 'ue o rei se $evantou, e se sentou + porta; e avisaram a todo o povo, dizendo" Eis 'ue o rei est sentado + porta. Ent)o todo o povo veio apresentar3se diante do rei. :ra, Fsrae$ havia fu ido, cada um para a sua tenda. 2 Entrementes todo o povo, em todas as tribos de Fsrae$, andava a$tercando entre si, dizendo" : rei nos tirou das m)os de nossos inimi os, e nos $ivrou das m)os dos fi$isteus; e a ora fu iu da terra por causa de Absa$)o. 15 @ambm Absa$)o, a 'uem un imos sobre n4s, morreu na pe$e#a. A ora, pois, por'ue vos ca$ais, e n)o fazeis vo$tar o reiA 11 Ent)o o rei Davi mandou dizer a Hado'ue e a Abiatar, sacerdotes" .a$ai aos anci)os de Iud, dizendo" 6or 'ue sereis v4s os E$timos em tornar a trazer o rei para sua casaA 6or'ue a pa$avra de todo o Fsrae$ tem che ado ao rei, at a sua casa. 12 &4s sois meus irm)os; meus ossos e minha carne sois v4s; por 'ue, pois, sereis os E$timos em tornar a trazer o reiA 1! Dizei a Amasa" 6orventura n)o s tu meu osso e minha carneA Assim me fa(a Deus e outro tanto, se n)o fores chefe do e/ercito diante e mim para sempre, em $u ar de Ioabe. 1% Assim moveu e$e o cora()o de todos os homens de Iud, como se fosse o de um s4 homem; e enviaram ao rei, dizendo" &o$ta, com todos os teus servos. 1* Ent)o o rei vo$tou, e che ou at o Iord)o; e Iud veio a ?i$ a$, para encontrar3se com o rei, a fim de faz73 $o passar o Iord)o. 1, :ra, apressou3se ;imei, fi$ho de ?7ra, ben#amita, 'ue era de Laurim, e desceu com os homens de Iud a encontrar3se com o rei Davi; 1- e com e$e mi$ homens de Len#amim, como tambm Hiba, servo da casa de ;au$, e seus 'uinze fi$hos, e seus vinte servos com e$e; desceram apressadamente ao Iord)o adiante do rei, 10 atravessando o vau para trazer a casa do rei e para fazer o 'ue aprouvesse a e$e. Duando o rei ia passar o Iord)o, ;imei, fi$ho de ?7ra, se prostrou diante de$e,

12 e $he disse" N)o me impute meu senhor + minha cu$pa, e n)o te $embres do 'ue t)o perversamente fez teu servo, no dia em 'ue o rei meu senhor saiu de Ierusa$m; n)o conserve o rei isso no cora()o. 25 6or'ue eu, teu servo, deveras confesso 'ue pe'uei; por isso eis 'ue eu sou o primeiro, de toda a casa de Ios, a descer ao encontro do rei meu senhor. 21 Bespondeu Abisai, fi$ho de Heruia, dizendo" N)o h de ser morto ;imei por haver ama$di(oado ao un ido do ;enhorA 22 Cas Davi disse" Due tenho eu convosco, fi$hos de Heruia, para 'ue ho#e me se#ais adversriosA ;er morto a$ um ho#e em Fsrae$A pois n)o sei eu 'ue ho#e sou rei sobre Fsrae$A 2! Ent)o disse o rei a ;imei" N)o morrers. E o rei $ho #urou. 2% @ambm Cefibosete, fi$ho de ;au$, desceu a encontrar3se com o rei, e n)o cuidara dos ps, nem fizera a barba, nem $avara as suas vestes desde o dia em 'ue o rei sara at o dia em 'ue vo$tou em paz. 2* E sucedeu 'ue, vindo e$e a Ierusa$m a encontrar3se com o rei, este $he per untou" 6or 'ue n)o foste comi o, CefiboseteA 2, Bespondeu e$e" : rei meu senhor, o meu servo me en anou. 6or'ue o teu servo dizia" A$bardarei um #umento, para ne$e montar e ir com o rei; pois o teu servo co/o. 2- E e$e acusou fa$samente o teu servo diante do rei meu senhor; porm o rei meu senhor como um an#o de Deus; faze, pois, o 'ue bem te parecer. 20 6ois toda a casa de meu pai n)o era sen)o de homens di nos de morte diante do rei meu senhor; contudo, puseste teu servo entre os 'ue comem + tua mesa. E 'ue direito mais tenho eu de c$amar ainda ao rei. 22 Ao 'ue $he respondeu o rei" 6or 'ue fa$as ainda de teus ne 4ciosA I decidi" @u e Hiba reparti as terras. !5 Ent)o disse Cefibosete ao rei" Dei/e 'ue e$e tome tudo, uma vez 'ue o rei meu senhor # vo$tou em paz + sua casa. !1 @ambm Larzi$ai, o i$eadita, desceu de Bo e$im, e passou com o rei o Iord)o, para acompanh3$o at a outra banda do rio. !2 E era Larzi$ai mui ve$ho, da idade de oitenta anos; e e$e tinha provido o rei de vveres en'uanto este se demorara em Caanaim, pois era homem muito rico. !! Disse, pois, o rei a Larzi$ai" 6assa tu comi o e eu te sustentarei em Ierusa$m, em minha companhia. !% Larzi$ai, porm, respondeu ao rei" Duantos anos viverei ainda, para 'ue suba com o rei a Ierusa$m. !* :itenta anos tenho ho#e; poderei eu discernir entre e bom e o mauA poder o teu servo perceber sabor no 'ue comer e beberA poderei eu mais ouvir a voz dos cantores e das cantorasA e por 'ue ser o teu servo ainda pesado ao rei meu senhorA !, : teu servo passar com o rei at um pouco a$m do Iord)o. 6or 'ue me daria o rei ta$ recompensaA !- Dei/a vo$tar o teu servo, para 'ue eu morra na minha cidade, #unto + sepu$tura de meu pai e de minha m)e. Cas eis a o teu servo Duim); passe e$e com o rei meu senhor, e faze3$he o 'ue for do teu a rado. !0 Ao 'ue disse o rei" Duim) passar comi o, e eu $he farei o 'ue te parecer bem, e tudo 'uanto me pedires te farei. !2 >avendo, pois, todo o povo passado o Iord)o, e tendo passado tambm o rei, bei#ou o rei a Larzi$ai, e o aben(oou; e este vo$tou para o seu $u ar. %5 Da$i passou o rei a ?i$ a$, e Duim) com e$e; e todo o povo de Iud, #untamente com a metade do povo de Fsrae$, conduziu o rei. %1 Ent)o todos os homens de Fsrae$ vieram ter com o rei, e $he disseram" 6or 'ue te furtaram nossos irm)os, os homens de Iud, e fizeram passar o Iord)o o rei e a sua casa, e todos os seus homens com e$eA %2 Besponderam todos os homens de Iud aos homens de Fsrae$" 6or'uanto o rei nosso parente" 6or 'ue vos irais por isso. Acaso temos comido + custa do rei, ou nos deu e$e a$ um presenteA

%! Ao 'ue os homens de Fsrae$ responderam aos homens de Iud" Dez partes temos no rei; mais temos n4s em Davi do 'ue v4s. 6or 'ue, pois, fizestes pouca conta de n4s. N)o foi a nossa pa$avra a primeira, para tornar a trazer o nosso reiA 6orm a pa$avra dos homens de Iud foi mais forte do 'ue a pa$avra dos homens de Fsrae$.

[20]
1 :ra, sucedeu achar3se a$i um homem de Le$ia$, cu#o nome era ;eb, fi$ho de Licri, homem de Len#amim, o 'ua$ tocou a buzina, e disse" N)o temos parte em Davi, nem heran(a no fi$ho de Iess; cada um + sua tenda, 4 Fsrae$O 2 Ent)o todos os homens de Fsrae$ se separaram de Davi, e se uiram a ;eb, fi$ho de Licri; porm os homens de Iud se uiram ao seu rei desde o Iord)o at Ierusa$m. ! Duando Davi che ou + sua casa em Ierusa$m, tomou as dez concubinas 'ue dei/ara para uardarem a casa, e as p9s numa casa, sob uarda, e as sustentava; porm n)o entrou a e$as. Assim estiveram encerradas at o dia da sua morte, vivendo como viEvas. % Disse ent)o o rei a Amasa" 1onvoca3me dentro de tr7s dias os homens de Iud, e apresenta3te a'ui. * .oi, pois, Amasa para convocar a Iud, porm demorou3se a$m do tempo 'ue o rei $he desi nara. , Ent)o disse Davi a Abisai" Cais ma$ a ora nos far ;eb, fi$ho de Licri, do 'ue Absa$)o; toma, pois, tu os servos de teu senhor, e perse ue3o, para 'ue e$e porventura n)o ache para si cidades fortificadas, e nos escape + nossa vista. - Ent)o saram atrs de$e os homens de Ioabe, e os 'uereteus, e os pe$eteus, e todos os va$entes; saram de Ierusa$m para perse uirem a ;eb, fi$ho de Licri. 0 Duando che aram + pedra rande 'ue est #unto a ?ibe)o, Amasa $hes veio ao encontro. Estava Ioabe cin ido do seu tra#e de uerra 'ue vestira, e sobre e$e um cinto com a espada presa aos seus $ombos, na sua bainha; e, adiantando3se e$e, a espada caiu da bainha. 2 E disse Ioabe a Amasa" &ais bem, meu irm)oA E Ioabe, com a m)o direita, pe ou da barba de Amasa, para o bei#ar. 15 Amasa, porm, n)o reparou na espada 'ue est na m)o de Ioabe; de sorte 'ue este o feriu com e$a no ventre, derramando3$he por terra as entranhas, sem feri3$o se unda vez; e e$e morreu. Ent)o Ioabe e Abisai, seu irm)o, perse uiram a ;eb, fi$ho de Licri. 11 Cas um homem dentre os servos de Ioabe ficou #unto a Amasa, e dizia" Duem favorece a Ioabe, e 'uem por Davi, si a a Ioabe. 12 E Amasa se revo$via no seu san ue no meio do caminho. E a'ue$e homem, vendo 'ue todo o povo parava, removeu Amasa do caminho para o campo, e $an(ou sobre e$e um manto, por'ue viu 'ue todo a'ue$e 'ue che ava ao p de$e parava. 1! Cas removido Amasa do caminho, todos os homens se uiram a Ioabe, para perse uirem a ;eb, fi$ho de Licri. 1% Ent)o ;eb passou por todas as tribos de Fsrae$ at Abe$ e Lete3Caac; e todos os beritas, a#untando3se, tambm o se uiram. 1* &ieram, pois, e cercaram a ;eb em Abe$ de Lete3Caac; e $evantaram contra a cidade um mont)o, 'ue se e$evou defronte do muro; e todo o povo 'ue estava com Ioabe batia o muro para derrub3$o. 1, Ent)o uma mu$her sbia ritou de dentro da cidade" :uviO ouviO Dizei a Ioabe" 1he a3te c, para 'ue eu te fa$e. 1- E$e, pois, se che ou perto de$a; e a mu$her per untou" @u s IoabeA Bespondeu e$e" ;ou. E$a $he disse" :uve as pa$avras de tua serva. Disse e$e" Estou ouvindo. 10 Ent)o fa$ou e$a, dizendo" Anti amente costumava3se dizer" Due se pe(a conse$ho em Abe$; e era assim 'ue se punha termo +s 'uest8es.

12 Eu sou uma das pacficas e das fiis em Fsrae$; e tu procuras destruir uma cidade 'ue m)e em Fsrae$; por 'ue, pois, devorarias a heran(a do ;enhorA 25 Ent)o respondeu Ioabe, e disse" Gon e, $on e de mim 'ue eu ta$ fa(a, 'ue eu devore ou arruneO 21 A coisa n)o assim; porm um s4 homem da re i)o montanhosa de Efraim, cu#o nome ;eb, fi$ho de Licri, $evantou a m)o contra o rei, contra Davi; entre ai3me s4 este, e retirar3me3ei da cidade. E disse a mu$her a Ioabe" Eis 'ue te ser $an(ada a sua cabe(a pe$o muro. 22 A mu$her, na sua sabedoria, foi ter com todo o povo; e cortaram a cabe(a de ;eb, fi$ho de Licri, e a $an(aram a Ioabe. Este, pois, tocou a buzina, e e$es se retiraram da cidade, cada um para sua tenda. E Ioabe vo$tou a Ierusa$m, ao rei. 2! :ra, Ioabe estava sobre todo o e/rcito de Fsrae$; e Lenaas, fi$ho de Ieoiada, sobre os 'uereteus e os pe$eteus; 2% e Ador)o sobre a ente de traba$hos for(ados; Ieosaf, fi$ho de Ai$ude, era cronista; 2* ;eva era escriv)o; Hado'ue e Abiatar, sacerdotes; 2, e Fra, o #airita, era o oficia$3mor de Davi.

[21]
1 Nos dias de Davi houve uma fome de tr7s anos consecutivos; pe$o 'ue Davi consu$tou ao ;enhor; e o ;enhor $he disse" E por causa de ;au$ e da sua casa san uinria, por'ue matou os ibeonitas. 2 Ent)o o rei chamou os ibeonitas e fa$ou com e$es Mora, os ibeonitas n)o eram dos fi$hos de Fsrae$, mas do restante dos amorreus; e os fi$hos de Fsrae$ tinham feito pacto com e$es; porm ;au$, no seu ze$o pe$os fi$hos de Fsrae$ e de Iud, procurou feri3$osN; ! per untou, pois, Davi aos ibeonitas" Due 'uereis 'ue eu vos fa(a. e como hei de fazer e/pia()o, para 'ue aben(oeis a heran(a do ;enhorA % Ent)o os ibeonitas $he disseram" N)o por prata nem ouro 'ue temos 'uest)o com ;au$ e com a sua casa; nem tampouco cabe a n4s matar pessoa a$ uma em Fsrae$. Disse3$hes Davi" Due 'uereis 'ue vos fa(aA * Besponderam ao rei" Duanto ao homem 'ue nos consumia, e procurava destruir3nos, de modo 'ue n)o pudssemos subsistir em termo a$ um de Fsrae$, , de seus fi$hos se nos d7em sete homens, para 'ue os enfor'uemos ao ;enhor em ?ibe de ;au$, o e$eito do ;enhor. E o rei disse" Eu os darei. - : rei, porm, poupou a Cefibosete, fi$ho de I9natas, fi$ho de ;au$, por causa do #uramento do ;enhor 'ue entre e$es houvera, isto , entre Davi e I9natas, fi$ho de ;au$. 0 Cas o rei tomou os dois fi$hos de Bizpa, fi$ha de Aas, 'ue e$a tivera de ;au$, a saber, a Armoni e a Cefibosete, como tambm os cinco fi$hos de Cerabe, fi$ha de ;au$, 'ue e$a tivera de Adrie$, fi$ho de Larzi$ai, meo$atita, 2 e os entre ou na m)o dos ibeonitas, os 'uais os enforcaram no monte, perante o ;enhor; e os sete caram todos #untos. .oi nos primeiros dias da se a 'ue foram mortos, no princpio a se a da cevada. 15 Ent)o Bizpa, fi$ha de Aas, tomando um pano de ci$cio, estendeu3o para si sobre uma pedra e, desde o princpio da se a at 'ue a ua caiu do cu sobre os corpos, n)o dei/ou 'ue se apro/imassem de$es as aves do cu de dia, nem os animais do campo de noite" 11 Duando foi anunciado a Davi o 'ue fizera Bizpa, fi$ha de Aas, concubina de ;au$, 12 e$e foi e tomou os ossos de ;au$ e os de I9natas seu fi$ho, aos homens de Iabes3?i$eade, 'ue os haviam furtado da pra(a de Lete3;e), onde os fi$isteus os tinham pendurado 'uando mataram a ;au$ em ?i$boa; 1! e trou/e da$i os ossos de ;au$ e os de I9natas seu fi$ho; e a#untaram a e$es tambm os ossos dos enforcados. 1% Enterraram os ossos de ;au$ e de I9natas seu fi$ho, na terra de Len#amim, em He$a, na sepu$tura de Duis, seu pai; e fizeram tudo o 'ue o rei ordenara. Depois disto Deus se ap$acou para com a terra.

1* De novo tiveram os fi$isteus uma uerra contra Fsrae$. E desceu Davi, e com e$e os seus servos; e tanto pe$e#ara contra os fi$isteus, 'ue Davi se cansou. 1, E Fsbi3Lenobe, 'ue era dos fi$hos do i ante, cu#a $an(a tinha o peso de trezentos, sic$os de bronze, e 'ue cin ia uma espada nova, intentou matar Davi. 1- 6orm, Abisai, fi$ho de Heruia, o socorreu; e, ferindo ao fi$isteu, o matou. Ent)o os homens de Davi $he #uraram, dizendo" Nunca mais sairs conosco + bata$ha, para 'ue n)o apa ues a $Rmpada de Fsrae$. 10 Aconteceu depois disto 'ue houve em ?obe ainda outra pe$e#a contra os fi$isteus; ent)o ;ibecai, o husatita, matou ;afe, 'ue era dos fi$hos do i ante. 12 >ouve mais outra pe$e#a contra os fi$isteus em ?obe; e E$3>an), fi$ho de Iaar3:re im, o be$emita, matou ?o$ias, o iteu, de cu#a $an(a a haste era como 4r )o de tece$)o. 25 >ouve ainda tambm outra pe$e#a em ?ate, onde estava um homem de a$ta estatura, 'ue tinha seis dedos em cada m)o, e seis em cada p, vinte e 'uatro por todos; tambm este era descendente do i ante. 21 @endo e$e desafiado a Fsrae$, I9natas, fi$ho de ;imei, irm)o de Davi, o matou. 22 Estes 'uatro nasceram ao i ante em ?ate; e caram pe$a m)o de Davi e pe$a m)o de seus servos.

22]
1 Davi diri iu ao ;enhor as pa$avras deste cRntico, no dia em 'ue o ;enhor o $ivrou das m)os de todos os seus inimi os e das m)os de ;au$, dizendo" 2 : ;enhor o meu rochedo, a minha forta$eza e o meu $ibertador. ! = meu Deus, a minha rocha, ne$e confiarei; o meu escudo, e a for(a da minha sa$va()o, o meu a$to retiro, e o meu refE io. : meu ;a$vador; da vio$7ncia tu me $ivras. % Ao ;enhor invocarei, pois di no de $ouvor; assim serei sa$vo dos meus inimi os. * As ondas da morte me cercaram, as torrentes de Le$ia$ me atemorizaram. , 1ordas do ;eo$ me cin iram, $a(os de morte me envo$veram. - Na minha an Estia invo'uei ao ;enhor; sim, a meu Deus c$amei; do seu temp$o ouviu e$e a minha voz, e o meu c$amor che ou aos seus ouvidos. 0 Ent)o se aba$ou e tremeu a terra, os fundamentos dos cus se moveram; aba$aram3se por'ue e$e se irou. 2 Das suas narinas subiu fuma(a, e da sua boca um fo o devorador, 'ue p9s carv8es em chamas. 15 E$e abai/ou os cus, e desceu; e havia escurid)o debai/o dos seus ps. 11 Contou num 'uerubim, e voou; apareceu sobre as asas do vento. 12 E por tendas p9s trevas ao redor de si, a#untamento de uas, espessas nuvens do cu. 1! 6e$o resp$endor da sua presen(a acenderam3se brasas de fo o. 1% Do cu trove#ou o ;enhor, o A$tssimo fez soar a sua voz. 1* Disparou f$echas, e os dissipou; raios, e os desbaratou. 1, Ent)o apareceram as profundezas do mar; os fundamentos do mundo se descobriram, pe$a repreens)o do ;enhor, pe$o assopro do vento das suas narinas. 1- Estendeu do a$to a sua m)o e tomou3me; tirou3me das muitas uas. 10 Givrou3me do meu possante inimi o, e da'ue$es 'ue me odiavam; por'ue eram fortes demais para mim. 12 Encontraram3me no dia da minha ca$amidade, porm o ;enhor se fez o meu esteio. 25 1onduziu3me para um $u ar espa(oso; $ivrou3me, por'ue tinha prazer em mim. 21 Becompensou3me o ;enhor conforme a minha #usti(a; conforme a pureza e minhas m)os me retribuiu. 22 6or'ue uardei os caminhos do ;enhor, e n)o me apartei impiamente do meu Deus.

2! 6ois todos os seus preceitos estavam diante de mim, e dos seus estatutos n)o me desviei. 2% .ui perfeito para com e$e, e uardei3me da minha ini'Jidade. 2* 6or isso me retribuiu o ;enhor conforme a minha #usti(a, conforme a minha pureza diante dos meus o$hos. 2, 6ara com o beni no te mostras beni no; para com o perfeito te mostras perfeito, 2- para com o puro te mostras puro, mas para com o perverso te mostras avesso. 20 Givrars o povo 'ue se humi$ha, mas teus o$hos s)o contra os a$tivos, e tu os abaters. 22 6or'ue tu, ;enhor, s a minha candeia; e o ;enhor a$umiar as minhas trevas. !5 6ois conti o passarei pe$o meio dum es'uadr)o; com o meu Deus transporei um muro. !1 Duanto a Deus, o seu caminho perfeito, e a pa$avra do ;enhor fie$; e$e o escudo de todos os 'ue ne$e se refu iam. !2 6ois 'uem Deus, sen)o o ;enhorA e 'uem rocha, sen)o o nosso DeusA !! Deus a minha rande forta$eza; e e$e torna perfeito o meu caminho. !% .az e$e os meus ps como os das aze$as, e me p8e sobre as minhas a$turas. !* E$e instrui as minhas m)os para a pe$e#a, de modo 'ue os meus bra(os podem entesar um arco de bronze. !, @ambm me deste o escudo da tua sa$va()o, e tua brandura me en randece. !- A$ar aste os meus passos debai/o de mim, e n)o vaci$aram os meus arte$hos. !0 6erse ui os meus inimi os e os destru, e nunca vo$tei atrs sem 'ue os consumisse. !2 Eu os consumi, e os atravessei, de modo 'ue nunca mais se $evantaram; sim, cairam debai/o dos meus ps. %5 6ois tu me cin iste de for(a para a pe$e#a; prostraste debai/o de mim os 'ue se $evantaram contra mim. %1 .izeste 'ue me vo$tassem as costas os meus inimi os, a'ue$es 'ue me odiavam, para 'ue eu os destrusse. %2 :$haram ao redor, mas n)o houve 'uem os sa$vasse; c$amaram ao ;enhor, mas e$e n)o $hes respondeu. %! Ent)o os mo como o p4 da terra; como a $ama das ruas os tri$hei e dissipei. %% @ambm me $ivraste das contendas do meu povo; uardaste3me para ser o cabe(a das na(8es; um povo 'ue eu n)o conhecia me serviu. %* Estran eiros, com adu$a()o, se submeteram a mim; ao ouvirem de mim, me obedeceram. %, :s estran eiros desfa$eceram e, tremendo, sairam os seus esconderi#os. %- : ;enhor vive; bendita se#a a minha rocha, e e/a$tado se#a Deus, a rocha da minha sa$va()o, %0 o Deus 'ue me deu vin an(a, e su#eitou povos debai/o de mim, %2 e me tirou dentre os meus inimi os; por'ue tu me e/a$taste sobre os meus adversrios; tu me $ivraste do homem vio$ento. *5 6or isso, 4 ;enhor, $ouvar3te3ei entre as na(8es, e entoarei $ouvores ao teu nome. *1 E$e d rande $ivramento a seu rei, e usa de beni nidade para com o seu un ido, para com Davi e a sua descend7ncia para sempre.

23]
1 ;)o estas as E$timas pa$avras de Davi" Diz Davi, fi$ho de Iess, diz a homem 'ue foi e/a$tado, o un ido do Deus de Iac4, o suave sa$mista de Fsrae$. 2 : Esprito do ;enhor fa$a por mim, e a sua pa$avra est na minha $n ua. ! .a$ou o Deus de Fsrae$, a Bocha de Fsrae$ me disse" Duando um #usto overna sobre os homens, 'uando overna no temor de Deus,

% ser como a $uz da manh) ao sair do so$, da manh) sem nuvens, 'uando, depois da chuva, pe$o resp$endor do so$, a erva brota da terra. * 6ois n)o assim a minha casa para com DeusA 6or'ue estabe$eceu comi o um pacto eterno, em tudo bem ordenado e se uro; pois n)o far e$e prosperar toda a minha sa$va()o e todo o meu dese#oA , 6orm os mpios todos ser)o como os espinhos, 'ue se $an(am fora, por'ue n)o se pode tocar ne$es; - mas 'ua$'uer 'ue os tocar se armar de ferro e da haste de uma $an(a; e a fo o ser)o tota$mente 'ueimados no mesmo $u ar. 0 ;)o estes os nomes dos va$entes de Davi" Iosebe3Lassebete, o ta'uemonita; era este principa$ dos tr7s; foi e$e 'ue, com a $an(a, matou oitocentos de uma vez. 2 Depois de$e E$eazar, fi$ho de Dod4, fi$ho de Ao, um dos tr7s va$entes 'ue estavam com Davi, 'uando desafiaram os fi$isteus 'ue se haviam reunido para a pe$e#a, en'uanto os homens de Fsrae$ se retiravam. 15 Este se $evantou, e feriu os fi$isteus, at $he cansar a m)o e ficar pe ada + espada; e na'ue$e dia o ;enhor operou um rande $ivramento; e o povo vo$tou para #unto de E$eazar, somente para tomar o despo#o. 11 Depois de$e era ;am, fi$ho de A , o hararita. :s fi$isteus se haviam a#untado em Ge, onde havia um terreno cheio de $enti$has; e o povo fu iu de diante dos fi$isteus. 12 ;am, porm, pondo3se no meio da'ue$e terreno, defendeu3o e matou os fi$isteus, e o ;enhor efetuou um rande $ivramento. 1! @ambm tr7s dos trinta cabe(as desceram, no tempo da se a, e foram ter com Davi, + caverna de Adu$)o; e a tropa dos fi$isteus acampara no va$e de Befaim. 1% Davi estava ent)o no $u ar forte, e a uarni()o dos fi$isteus estava em Le$m. 1* E Davi, com saudade, e/c$amou" Duem me dera beber da ua da cisterna 'ue est #unto a porta de Le$mO 1, Ent)o a'ue$es tr7s va$entes romperam pe$o arraia$ dos fi$isteus, tiraram ua da cisterna 'ue est #unto a porta de Le$m, e a trou/eram a Davi; porm e$e n)o 'uis beb73$a, mas derramou3a perante o ;enhor; 1- e disse" Gon e de mim, 4 ;enhor, 'ue eu ta$ fa(aO Leberia eu o san ue dos homens 'ue foram com risco das suas vidasA De maneira 'ue n)o a 'uis beber. Fsto fizeram a'ue$es tr7s va$entes. 10 :ra, Abisai, irm)o de Ioabe, fi$ho de Heruia, era chefe dos trinta; e este a$(ou a sua $an(a contra trezentos, e os matou, e tinha nome entre os tr7s. 12 6orventura n)o era este o mais nobre dentre os trintaA portanto se tornou o chefe de$es; porm aos primeiros tr7s n)o che ou. 25 @ambm Lenaas, fi$ho de Ieoiada, fi$ho dum homem de 1abzee$, va$oroso e de randes feitos, matou os dois fi$hos de Arie$ de Coabe; depois desceu, e matou um $e)o dentro duma cova, no tempo da neve. 21 Catou tambm um e pcio, homem de temve$ aspecto; tinha este uma $an(a na m)o, mas Lenaas desceu a e$e com um ca#ado, arrancou3$he da m)o a $an(a, e com e$a o matou. 22 Estas coisas fez Lenaas, fi$ho de Ieoiada, pe$o 'ue teve nome entre os tr7s va$entes. 2! Dentre os trinta e$e era o mais afamado, porm aos tr7s primeiros n)o che ou. Cas Davi o p9s sobre os seus uardas. 2% Asae$, irm)o de Ioabe, era um dos trinta; E$3>an), fi$ho de Dod4, de Le$m; 2* ;am, o harodita; E$ica, o harodita; 2, Ie$ez, o pa$tita; Fra, fi$ho de F'ues, o tecota; 2- Abiezer, o anatotita; Cebunai, o husatita; 20 Ha$mom, o aota; Caarai, o netofatita; 22 >e$ebe, fi$ho de Laan, o netofatita; Ftai, fi$ho de Bibai, de ?ibe dos fi$hos de Len#amim; !5 Lenaas, o piratonita; >idai, das torrentes de ?as;

!1 Abi3A$bom, o arbatita; Azmavete, o barumita; !2 E$iab, o saa$bonita; Lene3Isen; e I9natas; !! ;am, o hararita; Ai)o, fi$ho de ;arar, o hararita; !% E$ife$ete, fi$ho de Acasbai, fi$ho do maacatita; E$i), fi$ho de Aitofe$, o i$onita; !* >ezrai, o carme$ita; 6aarai, o arbita; !, F a$, fi$ho de Nat), de Hob; Lani, o adita; !- He$e'ue, o amonita; Naarai, o beerotita, o 'ue trazia as armas de Ioabe, fi$ho de Heruia; !0 Fra, o itrita; ?arebe, o itrita; !2 <rias, o heteu; trinta e sete ao todo.

24]
1 A ira do ;enhor tornou a acender3se contra Fsrae$, e o ;enhor incitou a Davi contra e$es, dizendo" &ai, numera a Fsrae$ e a Iud. 2 Disse, pois, o rei a Ioabe, chefe do e/rcito, 'ue estava com e$e" 6ercorre todas as tribos de Fsrae$, desde D) at Lerseba, e numera o povo, para 'ue eu saiba o seu nEmero. ! Ent)o disse Ioabe ao rei" :ra, mu$tip$i'ue o ;enhor teu Deus a este povo cem vezes tanto 'uanto a ora , e os o$hos do rei meu senhor o ve#am. Cas por 'ue tem prazer nisto o rei meu senhor; % @odavia a pa$avra do rei preva$eceu contra Ioabe, e contra os chefes do e/rcito; Ioabe, pois, saiu com os chefes do e/rcito da presen(a do rei para numerar o povo de Fsrae$. * @endo e$es passado o Iord)o, acamparam3se em Aroer, + direita da cidade 'ue est no meio do va$e de ?ade e na dire()o de Iazer; , em se uida foram a ?i$eade, e a terra de @atim3>4dsi; da$i foram a Da3Ia), e ao redor at ;idom; - depois foram + forta$eza de @iro, e a todas as cidades dos heveus e dos cananeus; e saram para a banda do su$ de Iud, em Lerseba. 0 Assim, tendo percorrido todo o pas, vo$taram a Ierusa$m, ao cabo de nove meses e vinte dias. 2 Ioabe, pois, deu ao rei o resu$tado da numera()o do povo. E havia em Fsrae$ oitocentos mi$ homens va$orosos, 'ue arrancavam da espada; e os homens de Iud eram 'uinhentos mi$. 15 Cas o cora()o de Davi o acusou depois de haver e$e numerado o povo; e disse Davi ao ;enhor" Cuito pe'uei no 'ue fiz; porm a ora, 4 ;enhor, ro o3te 'ue perdoes a ini'Jidade do teu servo, por'ue tenho procedido mui nesciamente. 11 Duando, pois, Davi se $evantou pe$a manh), veio a pa$avra do ;enhor ao profeta ?ade, vidente de Davi, dizendo" 12 &ai, e dize a Davi" Assim diz o ;enhor" @r7s coisas te ofere(o; esco$he 'ua$ de$as 'ueres 'ue eu te fa(a. 1! &eio, pois, ?ade a Davi, e fez3$ho saber dizendo3$he" Dueres 'ue te venham sete anos de fome na tua terra; ou 'ue por tr7s meses fu#as diante de teus inimi os, en'uanto estes te perse uirem; ou 'ue por tr7s dias ha#a peste na tua terraA De$ibera a ora, e v7 'ue resposta hei de dar +'ue$e 'ue me enviou. 1% Bespondeu Davi a ?ade" Estou em rande an Estia; porm caiamos nas m)os do ;enhor, por'ue muitas s)o as suas miseric4rdias; mas nas m)os dos homens n)o caia eu. 1* Ent)o enviou o ;enhor a peste sobre Fsrae$, desde a manh) at o tempo determinado; e morreram do povo, desde D) at Lerseba, setenta mi$ homens. 1, :ra, 'uando o an#o estendeu a m)o sobre Ierusa$m, para a destruir, o ;enhor se arrependeu da'ue$e ma$; e disse ao an#o 'ue fazia a destrui()o entre o povo" Lasta; retira a ora a tua m)o. E o an#o do ;enhor estava #unto + eira de AraEna, o #ebuseu.

1- E, vendo Davi ao an#o 'ue feria o povo, fa$ou ao ;enhor, dizendo" Eis 'ue eu pe'uei, e procedi ini'uamente; porm estas ove$has, 'ue fizeramA ;e#a, pois, a tua m)o contra mim, e contra a casa de meu pai. 10 Na'ue$e mesmo dia veio ?ade a Davi, e $he disse" ;obe, $evanta ao ;enhor um a$tar na eira de AraEna, o #ebuseu" 12 ;ubiu, pois, Davi, conforme a pa$avra de ?ade, como o ;enhor havia ordenado. 25 E o$hando AraEna, viu 'ue vinham ter com e$e o rei e os seus servos; saiu, pois, e inc$inou3se diante do rei com o rosto em terra. 21 6er untou AraEna" 6or 'ue vem o rei meu senhor ao seu servoA Bespondeu Davi" 6ara comprar de ti a eira, a fim de edificar ne$a um a$tar ao ;enhor, para 'ue a pra a cesse de sobre o povo. 22 Ent)o disse AraEna a Davi" @ome e ofere(a o rei meu senhor o 'ue bem $he parecer; eis a os bois para o ho$ocausto, e os tri$hos e os apare$hos dos bois para $enha. 2! @udo isto, 4 rei, AraEna te oferece. Disse mais AraEna ao rei" : ;enhor teu Deus tome prazer em ti. 2% Cas o rei disse a AraEna" N)oO antes to comprarei pe$o seu va$or, por'ue n)o oferecerei ao ;enhor meu Deus ho$ocaustos 'ue n)o me custem nada. 1omprou, pois, Davi a eira e os bois por cin'Jenta sic$os de prata. 2* E edificou a$i um a$tar ao ;enhor, e ofereceu ho$ocaustos e ofertas pacficas. Assim o ;enhor se tornou propcio para com a terra, e cessou a'ue$a pra a de sobre Fsrae$.

I REIS
[1]
1 :ra, o rei Davi era # ve$ho, de idade mui avan(ada; e por mais 'ue o cobrissem de roupas n)o se a'uecia. 2 Disseram3$he, pois, os seus servos" Lus'ue3se para o rei meu senhor uma #ovem donze$a, 'ue este#a perante o rei, e tenha cuidado de$e; e durma no seu seio, para 'ue o rei meu senhor se a'ue(a. ! Assim buscaram por todos os termos de Fsrae$ uma #ovem formosa; e acharam Abisa ue, a sunamita, e a trou/eram ao rei. % Era a #ovem sobremaneira formosa; e cuidava do rei, e o servia; porm o rei n)o a conheceu. * Ent)o Adonias, fi$ho de >a ite, se e/a$tou e disse" Eu reinarei. E preparou para si carros e cava$eiros, e cin'Jenta homens 'ue corressem adiante de$e. , :ra, nunca seu pai o tinha contrariado, dizendo" 6or 'ue fizeste assimA A$m disso, era e$e muito formoso de parecer; e era mais mo(o do 'ue Absa$)o. - E teve entendimento com Ioabe, fi$ho de Heruia, e com o sacerdote Abiatar, os 'uais aderiram a e$e e o a#udavam. 0 Cas Hado'ue, o sacerdote, e Lenaas, fi$ho de Ieoiada, e Nat), o profeta, e ;imei, e Bei, e os va$entes 'ue Davi tinha, n)o eram por Adonias. 2 Adonias matou ove$has, bois e animais cevados, #unto + pedra de Hoe$ete, 'ue est perto de En3Bo e$; e convidou a todos os seus irm)os, os fi$hos do rei, e a todos os homens de Iud, servos do rei; 15 porm a Nat), o profeta, e a Lenaas, e aos va$entes, e a ;a$om)o, seu irm)o, n)o os convidou. 11 Ent)o fa$ou Nat) a Late3;eba, m)e de ;a$om)o, dizendo" N)o ouviste 'ue Adonias, fi$ho de >a ite, reinaA e 'ue nosso senhor Davi n)o o sabeA 12 &em, pois, a ora e dei/a3me dar3te um conse$ho, para 'ue sa$ves a tua vida, e a de teu fi$ho ;a$om)o. 1! &ai + presen(a do rei Davi, e dize3$he" N)o #uraste, 4 rei meu senhor, + tua serva, dizendo" 1ertamente teu fi$ho ;a$om)o reinar depois de mim, e se assentar no meu tronoA 6or 'ue, pois, reina AdoniasA

1% Eis 'ue, estando tu ainda a fa$ar com o rei, eu tambm entrarei depois de ti, e confirmarei as tuas pa$avras. 1* .oi, pois, Late3;eba + presen(a do rei na sua cRmara. E$e era mui ve$ho; e Abisa ue, a sunamita, o servia. 1, Late3;eba inc$inou a cabe(a, e se prostrou perante o rei. Ent)o o rei $he per untou" Due 'ueresA 1- Bespondeu3$he e$a" ;enhor meu, tu #uraste + tua serva pe$o ;enhor teu Deus, dizendo" ;a$om)o, teu fi$ho, reinar depois de mim, e se assentar no meu trono. 10 E a ora eis 'ue Adonias reina; e tu, 4 rei meu senhor, n)o o sabes. 12 E$e matou bois, animais cevados e ove$has em abundRncia, e convidou a todos os fi$hos do rei, e a Abiatar, o sacerdote, e a Ioabe, enera$ do e/rcito; mas a teu servo ;a$om)o n)o o convidou. 25 Cas, 4 rei meu senhor, os o$hos de todo o Fsrae$ est)o sobre ti, para 'ue $hes dec$ares 'uem h de assentar3se no teu trono depois de ti. 21 Doutro modo suceder 'ue, 'uando o rei meu senhor dormir com seus pais, eu e ;a$om)o meu fi$ho seremos tidos por ofensores. 22 En'uanto e$a ainda fa$ava com o rei, eis 'ue che ou o profeta Nat). 2! E o fizeram saber ao rei, dizendo" Eis a est o profeta Nat). Entrou Nat) + presen(a do rei, inc$inou3se perante e$e com o rosto em terra, 2% e disse" 4 rei meu senhor, acaso disseste" Adonias reinar depois de mim, e se assentar no meu tronoA 2* 6ois e$e ho#e desceu, e matou bois, animais cevados e ove$has em abundRncia, e convidou a todos os fi$hos do rei, e aos chefes do e/rcito, e ao sacerdote Abiatar; e eis 'ue comem e bebem perante e$e, e dizem" &iva o rei AdoniasO 2, 6orm a mim teu servo, e ao sacerdote Hado'ue, e a Lenaas, fi$ho de Ieoiada, e ao teu servo ;a$om)o, n)o convidou. 2- .oi feito isso da parte do rei meu senhorA e n)o fizeste saber a teu servo 'uem havia de assentar3se no teu trono depois de tiA 20 Bespondeu o rei Davi" 1hamai3me a Late3;eba. E e$a entrou + presen(a do rei, e ficou de p diante de$e. 22 Ent)o o rei #urou, dizendo" &ive o ;enhor, o 'ua$ remiu a minha a$ma de toda a an Estia, !5 'ue, assim como te #urei pe$o ;enhor Deus de Fsrae$, dizendo" @eu fi$ho ;a$om)o h de reinar depois de mim, e e$e se assentar no meu trono, em meu $u ar; assim mesmo o cumprirei ho#e. !1 Ent)o Late3;eba, inc$inando3se com o rosto em terra perante o rei, fez3$he rever7ncia e disse" &iva para sempre o rei Davi meu senhorO !2 Depois disse o rei Davi" 1hamai3me a Hado'ue, o sacerdote, e a Nat), o profeta, e a Lenaas, fi$ho de Ieoiada. E estes entraram + presen(a do rei. !! E o rei $hes disse" @omai convosco os servos de vosso senhor, fazei montar meu fi$ho ;a$om)o na minha mu$a, e $evai3o a ?iom. !% E Hado'ue, o sacerdote, com Nat), o profeta, a$i o un ir)o rei sobre Fsrae$. E tocareis a trombeta, e direis" &iva o rei ;a$om)oO !* Ent)o subireis ap4s e$e, e e$e vir e se assentar no meu trono; pois reinar em meu $u ar, por'uanto o tenho desi nado para ser prncipe sobre Fsrae$ e sobre Iud. !, Ao 'ue Lenaas, fi$ho de Ieoiada, respondeu ao rei, dizendo" Amm; assim o di a tambm o ;enhor Deus do rei meu senhor. !- 1omo o ;enhor foi com o rei meu senhor, assim se#a e$e com ;a$om)o, e fa(a 'ue o seu trono se#a maior do 'ue o trono do rei Davi meu senhor. !0 6e$o 'ue desceram Hado'ue, o sacerdote, e Nat), o profeta, e Lenaas, fi$ho de Ieoiada, e os 'uereteus, e os pe$eteus, e fizeram montar ;a$om)o na mu$a 'ue era do rei Davi, e o $evaram a ?iom.

!2 Ent)o Hado'ue, o sacerdote, tomou do taberncu$o o vaso do azeite e un iu a ;a$om)o. Ent)o tocaram a trombeta, e todo o povo disse" &iva o rei ;a$om)oO %5 E todo o povo subiu ap4s e$e, tocando f$auta e a$e rando3se sobremaneira, de modo 'ue a terra retiniu com o seu c$amor. %1 Adonias e todos os convidados 'ue estavam com e$e o ouviram, ao acabarem de comer. E ouvindo Ioabe o soar das trombetas, disse" Due 'uer dizer este a$voro(o na cidadeA %2 E$e ainda estava fa$ando, 'uando che ou I9natas, fi$ho de Abiatar, o sacerdote; e disse Adonias" Entra, por'ue s homem de bem, e trazes boas novas. %! Bespondeu I9natas a Adonias" DeverasO : rei Davi, nosso senhor, constituiu rei a ;a$om)o. %% E o rei enviou com e$e Hado'ue, o sacerdote, e Nat), o profeta, e Lenaas, fi$ho de Ieoiada, os 'uereteus e os pe$eteus; e e$es o fizeram montar na mu$a do rei. %* E Hado'ue, o sacerdote, e Nat), o profeta, un iram3no rei em ?iom; e da$i subiram cheios de a$e ria, e a cidade est a$voro(ada. Este o c$amor 'ue ouvistes. %, E ;a$om)o # est assentado no trono do reino. %- A$m disso os servos do rei vieram aben(oar o nosso senhor, o rei Davi, dizendo" .a(a teu Deus o nome de ;a$om)o mais c$ebre do 'ue o teu nome, e fa(a o seu trono maior do 'ue o teu trono. E o rei se inc$inou no $eito. %0 @ambm assim fa$ou o rei" Lendito o ;enhor Deus de Fsrae$, 'ue ho#e tem dado 'uem se assente no meu trono, e 'ue os meus o$hos o vissem. %2 Ent)o, tomados de pavor, $evantaram3se todos os convidados 'ue estavam com Adonias, e cada 'ua$ se foi seu caminho. *5 Adonias, porm, temeu a ;a$om)o e, $evantando3se, foi ape ar3se +s pontas do a$tar. *1 E foi dito a ;a$om)o" Eis 'ue Adonias teme ao rei ;a$om)o; pois 'ue se ape ou +s pontas do a$tar, dizendo" Iure3me ho#e o rei ;a$om)o 'ue n)o matar o seu servo + espada. *2 Ao 'ue disse ;a$om)o" ;e e$e se houver como homem de bem, nem um s4 de seus cabe$os cair em terra; se, porm, se houver do$osamente, morrer. *! Ent)o o rei ;a$om)o deu ordem, e tiraram Adonias do a$tar. E vindo e$e, inc$inou3se perante o rei ;a$om)o, o 'ua$ $he disse" &ai para tua casa.

2]
1 :ra, apro/imando3se o dia da morte de Davi, deu e$e ordem a ;a$om)o, seu fi$ho, dizendo" 2 Eu vou pe$o caminho de toda a terra; s7 forte, pois, e porta3te como homem. ! ?uarda as ordenan(as do ;enhor teu Deus, andando nos seus caminhos, e observando os seus estatutos, os seus mandamentos, os seus preceitos e os seus testemunhos, como est escrito na $ei de Coiss, para 'ue prosperes em tudo 'uanto fizeres e por onde 'uer 'ue fores, % e para 'ue o ;enhor confirme a pa$avra 'ue fa$ou acerca de mim, dizendo" ;e teus fi$hos uardarem os seus caminhos, andando perante a minha face fie$mente, com todo o seu cora()o e com toda a sua a$ma, nunca te fa$tar sucessor ao trono de Fsrae$. * @u sabes tambm o 'ue me fez Ioabe, fi$ho de Heruia, a saber, o 'ue fez aos dois chefes do e/rcito de Fsrae$, a Abner, fi$ho de Ner, e a Amasa, fi$ho de Ieter, os 'uais e$e matou, e em tempo de paz derramou o san ue de uerra, manchando com e$e o cinto 'ue tinha nos $ombos, e os sapatos 'ue trazia nos ps. , .aze, pois, se undo a tua sabedoria, e n)o permitas 'ue suas c)s des(am + sepu$tura em paz. - Cas para com os fi$hos de Larzi$ai, o i$eadita, usa de benevo$7ncia, e este#am e$es entre os 'ue comem + tua mesa; por'ue assim se houveram comi o, 'uando eu fu ia por causa de teu irm)o Absa$)o.

0 E eis 'ue tambm conti o est ;imei, fi$ho de ?7ra, ben#amita, de Laurim, 'ue me $an(ou atroz ma$di()o, no dia em 'ue eu ia a Caanaim; porm e$e saiu a encontrar3se comi o #unto ao Iord)o, e eu $he #urei pe$o ;enhor, dizendo" N)o te matarei + espada. 2 A ora, porm, n)o o tenhas por inocente; pois s homem sbio, e bem sabers o 'ue $he hs de fazer; fars com 'ue as suas c)s des(am + sepu$tura com san ue. 15 Depois Davi dormiu com seus pais, e foi sepu$tado na cidade de Davi. 11 E foi o tempo 'ue Davi reinou sobre Fsrae$ 'uarenta anos" sete anos reinou em >ebrom, e em Ierusa$m reinou trinta e tr7s anos. 12 ;a$om)o, pois, assentou3se no trono de Davi, seu pai; e o seu reino se fortificou sobremaneira. 1! Ent)o Adonias, fi$ho de >a ite, veio a Late3;eba, m)e de ;a$om)o; e per untou e$a" De paz a tua vindaA Bespondeu e$e" = de paz. 1% E acrescentou" <ma pa$avra tenho 'ue dizer3te. Bespondeu e$a" .a$a. 1* Disse, pois, e$e" Lem sabes 'ue o reino era meu, e 'ue todo o Fsrae$ tinha posto a vista em mim para 'ue eu viesse a reinar; contudo o reino se transferiu e veio a ser de meu irm)o, por'ue foi feito seu pe$o ;enhor. 1, A ora uma s4 coisa te pe(o; n)o ma recuses. E$a $he disse" .a$a. 1- E e$e disse" 6e(o3te 'ue fa$es ao rei ;a$om)o Mpor'ue e$e n)o to recusarN , 'ue me d7 por mu$her a Abisa ue, a sunamita. 10 Bespondeu Late3;eba" 6ois bem; eu fa$arei por ti ao rei. 12 .oi, pois, Late3;eba ter com o rei ;a$om)o, para fa$ar3$he por Adonias. E o rei se $evantou a encontrar3se com e$a, e se inc$inou diante de$a; ent)o, assentando3se no seu trono, mandou 'ue pusessem um trono para a rainha3m)e; e e$a se assentou + sua direita. 25 Ent)o disse e$a" ;4 uma pe'uena coisa te pe(o; n)o ma recuses. Bespondeu3$he o rei" 6ede, minha m)e, por'ue n)o te recusarei. 21 E e$a disse" D73se Abisa ue, a sunamita, por mu$her a teu irm)o Adonias. 22 Ent)o respondeu o rei ;a$om)o, e disse a sua m)e" E por 'ue pedes Abisa ue, a sunamita, para AdoniasA 6ede tambm para e$e o reino Mpor'ue meu irm)o mais ve$hoN; sim, para e$e, e tambm para Abiatar, o sacerdote, e para Ioabe, fi$ho de Heruia. 2! E #urou o rei ;a$om)o pe$o ;enhor, dizendo" Assim Deus me fa(a, e outro tanto, se n)o fa$ou Adonias esta pa$avra contra a sua vida. 2% A ora, pois, vive o ;enhor, 'ue me confirmou e me fez assentar no trono de Davi, meu pai, e 'ue me estabe$eceu casa, como tinha dito, 'ue ho#e ser morto Adonias. 2* E o rei ;a$om)o deu ordem a Lenaas, fi$ho de Ieoiada, o 'ua$ feriu a Adonias, de modo 'ue morreu. 2, @ambm a Abiatar, o sacerdote, disse o rei" &ai para Anatote, para os teus campos, por'ue s homem di no de morte; porm ho#e n)o te matarei, por'uanto $evaste a arca do ;enhor Deus diante de Davi, meu pai, e por'uanto participaste de todas as af$i(8es de meu pai. 2- ;a$om)o, pois, e/pu$sou Abiatar, para 'ue n)o fosse sacerdote do ;enhor, assim cumprindo a pa$avra 'ue o ;enhor tinha dito acerca da casa de E$i em ;i$4. 20 :ra, veio esta notcia a Ioabe Mpois Ioabe se desviara ap4s Adonias, ainda 'ue n)o se tinha desviado ap4s Absa$)oN ; pe$o 'ue Ioabe fu iu para o taberncu$o do ;enhor, e ape ou3se as pontas do a$tar. 22 E disseram ao rei ;a$om)o" Ioabe fu iu para o taberncu$o do ;enhor; e eis 'ue est #unto ao a$tar. Ent)o ;a$om)o enviou Lenaas, fi$ho de Ieoiada, dizendo" &ai, mata3o. !5 .oi, pois, Lenaas ao taberncu$o do ;enhor, e disse a Ioabe" Assim diz o rei" ;ai da. Bespondeu Ioabe" N)oO porm a'ui morrerei. E Lenaas tornou com a resposta ao rei, dizendo" Assim fa$ou Ioabe, e assim me respondeu.

!1 Ao 'ue $he disse o rei" .aze como e$e disse; mata3o, e sepu$ta3o, para 'ue tires de sobre mim e de sobre a casa de meu pai o san ue 'ue Ioabe sem causa derramou. !2 Assim o ;enhor far recair o san ue de$e sobre a sua cabe(a, por'ue deu sobre dois homens mais #ustos e me$hores do 'ue e$e, e os matou + espada, sem 'ue meu pai Davi o soubesse, a saber" a Abner, fi$ho de Ner, chefe do e/rcito de Fsrae$, e a Amasa, fi$ho de Ieter, chefe do e/rcito de Iud. !! Assim recair o san ue destes sobre a cabe(a de Ioabe e sobre a cabe(a da sua descend7ncia para sempre; mas a Davi, e + sua descend7ncia, e + sua casa, e ao seu trono, o ;enhor dar paz para sempre. !% Ent)o Lenaas, fi$ho de Ieoiada, subiu e, arremetendo contra Ioabe, o matou. E foi sepu$tado em sua casa, no deserto. !* Em $u ar de$e o rei p9s a Lenaas, fi$ho de Ieoiada, sobre o e/rcito; e a Hado'ue, o sacerdote, p9s em $u ar de Abiatar. !, Depois o rei mandou chamar a ;imei e $he disse" Edifica para ti uma casa em Ierusa$m, habita a, e da n)o saias, nem para uma nem para outra parte. !- E fica sabendo 'ue, no dia em 'ue sares e passares o ribeiro de 1edrom, de certo hs de morrer. : teu san ue ser sobre a tua cabe(a. !0 Bespondeu ;imei ao rei" Loa essa pa$avra; como tem dito o rei meu senhor, assim far o teu servo. E ;imei habitou em Ierusa$m muitos dias. !2 ;ucedeu porm 'ue, ao cabo de tr7s anos, dois servos de ;imei fu iram para A'uis, fi$ho de Caac, rei de ?ate. E deram parte a ;imei, dizendo" Eis 'ue teus servos est)o em ?ate. %5 Ent)o ;imei se $evantou, a$bardou o seu #umento e foi a ?ate ter com A'uis, em busca dos seus servos; assim foi ;imei, e os trou/e de ?ate. %1 Disseram a ;a$om)o 'ue ;imei fora de Ierusa$m a ?ate, e # havia vo$tado. %2 Ent)o o rei mandou chamar a ;imei e $he disse" N)o te con#urei pe$o ;enhor e n)o te protestei, dizendo" No dia em 'ue sares para 'ua$'uer parte, sabe de certo 'ue hs de morrerA E tu me disseste" Loa essa pa$avra 'ue ouvi. %! 6or 'ue, ent)o, n)o uardaste o #uramento do ;enhor, e a ordem 'ue te deiA %% Disse3$he mais" Lem sabes tu, e o teu cora()o reconhece toda a ma$dade 'ue fizeste a Davi, meu pai; pe$o 'ue o ;enhor far recair a tua ma$dade sobre a tua cabe(a. %* Cas o rei ;a$om)o ser aben(oado, e o trono de Davi ser confirmado perante o ;enhor para sempre" %, E o rei deu ordem a Lenaas, fi$ho de Ieoiada, o 'ua$ saiu, e feriu a ;imei, de modo 'ue morreu. Assim foi confirmado o reino na m)o de ;a$om)o.

3]
1 :ra, ;a$om)o aparentou3se com .ara4, rei do E ito, pois tomou por mu$her a fi$ha de$e; e a trou/e + cidade de Davi, at 'ue acabasse de edificar a sua casa, e a casa do ;enhor, e a mura$ha de Ierusa$m em redor. 2 Entretanto o povo oferecia sacrifcios sobre os a$tos, por'ue at a'ue$es dias ainda n)o se havia edificado casa ao nome do ;enhor. ! E ;a$om)o amava ao ;enhor, andando nos estatutos de Davi, seu pai; e/ceto 'ue nos a$tos oferecia sacrifcios e 'ueimava incenso. % .oi, pois, o rei a ?ibe)o para oferecer sacrifcios a$i, por'ue a'ue$e era o principa$ dentre os a$tos; mi$ ho$ocaustos sacrificou ;a$om)o na'ue$e a$tar. * Em ?ibe)o apareceu o ;enhor a ;a$om)o de noite em sonhos, e disse3$he" 6ede o 'ue 'ueres 'ue eu te d7. , Bespondeu ;a$om)o" De rande benevo$7ncia usaste para com teu servo Dai, meu pai, por'uanto e$e andou diante de ti em verdade, em #usti(a, e em retid)o de cora()o para conti o; e uardaste3$he esta rande benevo$7ncia, e $he deste um fi$ho, 'ue se assentasse no seu trono, como se v7 neste dia.

- A ora, pois, 4 ;enhor meu Deus, tu fizeste reinar teu servo em $u ar de Davi, meu pai. E eu sou apenas um menino pe'ueno; n)o sei como sair, nem como entrar. 0 @eu servo est no meio do teu povo 'ue e$e este, povo rande, 'ue nem se pode contar, nem numerar, pe$a sua mu$tid)o. 2 D, pois, a teu servo um cora()o entendido para #u$ ar o teu povo, para 'ue prudentemente discirna entre o bem e o ma$; por'ue, 'uem poderia #u$ ar a este teu t)o rande povoA 15 E pareceu bem aos o$hos do ;enhor o ter ;a$om)o pedido ta$ coisa. 11 6e$o 'ue Deus $he disse" 6or'uanto pediste isso, e n)o pediste para ti muitos dias, nem ri'uezas, nem a vida de teus inimi os, mas pediste entendimento para discernires o 'ue #usto, 12 eis 'ue fa(o se undo as tuas pa$avras. Eis 'ue te dou um cora()o t)o sbio e entendido, 'ue antes de ti teu i ua$ n)o houve, e depois de ti teu i ua$ n)o se $evantar. 1! @ambm te dou o 'ue n)o pediste, assim ri'uezas como $4ria; de modo 'ue n)o haver teu i ua$ entre os reis, por todos os teus dias. 1% E ainda, se andares nos meus caminhos, uardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como andou Davi, 1* Ent)o ;a$om)o acordou, e eis 'ue era sonho. E, vo$tando e$e a Ierusa$m, p9s3se diante da arca do pacto do ;enhor, sacrificou ho$ocaustos e preparou sacrifcios pacficos, e deu um ban'uete a todos os seus servos. 1, Ent)o vieram duas mu$heres prostitutas ter com o rei, e se puseram diante de$e. 1- E disse3$he uma das mu$heres" Ah, meu senhorO eu e esta mu$her moramos na mesma casa; e tive um fi$ho, estando com e$a na'ue$a casa. 10 E sucedeu 'ue, no terceiro dia depois de meu parto, tambm esta mu$her teve um fi$ho. Estvamos #untas; nenhuma pessoa estranha estava conosco na casa; somente n4s duas estvamos a$i. 12 :ra, durante a noite morreu o fi$ho desta mu$her, por'uanto se deitara sobre e$e. 25 E e$a se $evantou no decorrer da noite, tirou do meu $ado o meu fi$ho, en'uanto a tua serva dormia, e o deitou no seu seio, e a seu fi$ho morto deitou3o no meu seio. 21 Duando me $evantei pe$a manh), para dar de mamar a meu fi$ho, eis 'ue estava morto; mas, atentando eu para e$e + $uz do dia, eis 'ue n)o era o fi$ho 'ue me nascera. 22 Ent)o disse a outra mu$her" N)o, mas o vivo meu fi$ho, e teu fi$ho o morto. Bep$icou a primeira" N)o; o morto teu fi$ho, e meu fi$ho o vivo. Assim fa$aram perante o rei. 2! Ent)o disse o rei" Esta diz " Este 'ue vive meu fi$ho, e teu fi$ho o morto; e esta outra diz" N)o; o morto teu fi$ho, e meu fi$ho o vivo. 2% Disse mais o rei" @razei3me uma espada. E trou/eram uma espada diante de$e. 2* E disse o rei" Dividi em duas partes o menino vivo, e dai a metade a uma, e metade a outra. 2, Cas a mu$her cu#o fi$ho em suas entranhas se $he enterneceram por seu fi$hoN, e disse" Ah, meu senhorO dai3$he o menino vivo, e de modo nenhum o mateis. A outra, porm, disse" N)o ser meu, nem teu; dividi3o. 2- Bespondeu, ent)o, o rei" Dai + primeira o menino vivo, e de modo nenhum o mateis; e$a sua m)e. 20 E todo o Fsrae$ ouviu a senten(a 'ue o rei proferira, e temeu ao rei; por'ue viu 'ue havia ne$e a sabedoria de Deus para fazer #usti(a.

4]
1 Assim foi ;a$om)o rei sobre todo o Fsrae$. 2 E estes eram os prncipes 'ue tinha" Azarias, fi$ho de Hado'ue, era sacerdote; ! E$iorefe e Aas, fi$hos de ;isa, secretrios; Ieosaf, fi$ho de Ai$ude, cronista; % Lenaas, fi$ho de Ieoiada, estava sobre o e/rcito; Hado'ue e Abiatar eram sacerdotes;

* Azarias, fi$ho de Nat), estava sobre os intendentes; Habude, fi$ho de Nat), era o oficia$3mor, ami o do rei; , Aisar, o mordomo; e Adonir)o, fi$ho de Abda, estava sobre a ente de traba$hos for(ados. - ;a$om)o tinha doze intendentes sobre todo o Fsrae$, 'ue proviam de mantimentos ao rei e + sua casa; e cada um tinha 'ue prover mantimentos para um m7s no ano. 0 ;)o estes os seus nomes" Len3>ur, na re i)o montanhosa de Efraim. 2 Len3De'uer, em Cacaz, ;aa$abim, Lete3;emes e E$om3Lete3>an); 15 Len3>esede, em Arubote; tambm este tinha ;oc4 e toda a terra de Iefer; 11 Len3Abinadabe, em toda a re i)o a$ta de Dor; tinha este a @afate, fi$ha de ;a$om)o, por mu$her; 12 Laan, fi$ho de Ai$ude, em @aana'ue e Ce ido, e em toda a Lete3;e), 'ue est #unto a Haret), abai/o de Iizree$, desde Lete3;e) at Abe$3Ceo$, para a$m de Iocme)o; 1! o fi$ho de ?eber, em Bamote3?i$eade; tinha este as a$deias de Iair, fi$ho de Canasss, as 'uais est)o em ?i$eade; tambm tinha a re i)o de Ar obe, o 'ua$ est em Las), sessenta randes cidades com muros e ferro$hos de bronze" 1% Ainadabe, fi$ho de Fdo, em Caanaim; 1* Aimaaz, em Nafta$i; tambm este tomou a Lasemate, fi$ha de ;a$om)o, por mu$her; 1, Laan, fi$ho de >asai, em Aser e em A$ote; 1- Ieosaf, fi$ho de 6aru, em Fssacar; 10 ;imei, fi$ho de E$, em Len#amim; 12 ?eber, fi$ho de <ri, na terra de ?i$eade, a terra de ;iom, rei dos amorreus, e de : ue, rei de Las); havia um s4 intendente na'ue$a terra. 25 Eram, pois, os de Iud e Fsrae$ numerosos, como a areia 'ue est + beira do mar; e, comendo e bebendo, se a$e ravam. 21 E dominava ;a$om)o sobre todos os reinos, desde o rio at a terra dos fi$isteus e at o termo do E ito; e$es pa avam tributo, e serviram a ;a$om)o todos os dias da sua vida. 22 : provimento dirio de ;a$om)o era de trinta coros de f$or de farinha, e sessenta coros e farinha; 2! dez bois cevados, vinte bois de pasto e cem ove$has, afora os veados, aze$as, cabras montesas e aves cevadas. 2% 6ois dominava e$e sobre toda a re i)o e sobre todos os reis da'um do rio, desde @ifsa at ?aza; e tinha paz por todos os $ados em redor. 2* Iud e Fsrae$ habitavam se uros, desde D) at Lerseba, cada um debai/o da sua videira, e debai/o da sua fi ueira, por todos os dias de ;a$om)o. 2, ;a$om)o tinha tambm 'uarenta mi$ man#edouras para os cava$os dos seus carros, e doze mi$ cava$eiros. 2- A'ue$es intendentes, pois, cada um no seu m7s, proviam de mantimentos o rei ;a$om)o e todos 'uantos se che avam + sua mesa; coisa nenhuma dei/avam fa$tar. 20 @ambm traziam, cada um se undo seu car o, a cevada e a pa$ha para os cava$os e os inetes, para o $u ar em 'ue estivessem. 22 :ra, Deus deu a ;a$om)o sabedoria, e muitssimo entendimento, e conhecimentos mE$tip$os, como a areia 'ue est na praia do mar. !5 A sabedoria de ;a$om)o era maior do 'ue a de todos os do :riente e do 'ue toda a sabedoria dos e pcios. !1 Era e$e ainda mais sbio do 'ue todos os homens, mais sbio do 'ue Et), o ezrata, e do 'ue >em), 1a$co$ e Darda, fi$hos de Cao$; e a sua fama correu por todas as na(8es em redor. !2 6roferiu e$e tr7s mi$ provrbios, e foram os seus cRnticos mi$ e cinco.

!! Dissertou a respeito das rvores, desde o cedro 'ue est no Gbano at o hissopo 'ue brota da parede; tambm dissertou sobre os animais, as aves, os rpteis e os pei/es. !% De todos os povos vinha ente para ouvir a sabedoria de ;a$om)o, e da parte de todos os reis da terra 'ue tinham ouvido da sua sabedoria.

5]
1 >ir)o, rei de @iro, enviou os seus servos a ;a$om)o, 'uando ouviu 'ue o haviam un ido rei em $u ar de seu pai; por'uanto >ir)o fora sempre muito ami o de Davi. 2 ;a$om)o, pois, mandou dizer a >ir)o. ! Lem sabes tu 'ue Davi, meu pai, n)o p9de edificar uma casa ao nome do ;enhor seu Deus, por causa das uerras com 'ue o cercaram, at 'ue o ;enhor $he p9s os inimi os debai/o dos seus ps. % A ora, porm, o ;enhor meu Deus me tem dado descanso de todos os $ados" adversrio n)o h, nem ca$amidade a$ uma. * 6retendo, pois, edificar uma casa ao nome do ;enhor meu Deus, como fa$ou o senhor a Davi, meu pai, dizendo" @eu fi$ho, 'ue porei em teu $u ar no teu trono, e$e edificar uma casa ao meu nome. , 6ortanto, d ordem a ora 'ue do Gbano me cortem cedros; os meus servos estar)o com os teus servos; eu te pa arei o sa$rio dos teus servos, conforme tudo o 'ue disseres; por'ue tu sabes 'ue entre n4s nin um h 'ue saiba cortar madeira como os sid9nios. - Duando >ir)o ouviu as pa$avras de ;a$om)o, muito se a$e rou, e disse" Lendito se#a ho#e o ;enhor, 'ue deu a Davi um fi$ho sbio sobre este t)o rande povo. 0 E >ir)o mandou dizer a ;a$om)o" :uvi o 'ue me mandaste dizer. Eu farei tudo 'uanto dese#as acerca das madeiras de cedro e de cipreste. 2 :s meus servos as $evar)o do Gbano at o mar, e farei conduzi3$as em #an adas pe$o mar at o $u ar 'ue me desi nares; a$i as desamarrarei, e tu as recebers; tambm fars o meu dese#o, dando sustento + minha casa. 15 Assim dava >ir)o a ;a$om)o madeira de cedro e madeira de cipreste, conforme todo o seu dese#o. 11 E ;a$om)o dava a >ir)o vinte mi$ coros de tri o, para sustento da sua casa, e vinte , coros de azeite batido; isso fazia anua$mente. 12 Deu, pois, o ;enhor a ;a$om)o sabedoria, como $he tinha prometido. E houve paz entre >ir)o e ;a$om)o; e fizeram a$ian(a entre si. 1! @ambm e rei ;a$om)o fez, dentre todo o Fsrae$, uma $eva de ente para traba$ho for(ado; e a $eva se compunha de trinta mi$ homens. 1% E os enviava ao Gbano por turnos, cada m7s dez mi$; um m7s estavam no Gbano, e dois meses cada um em sua casa; e Adonir)o estava sobre a $eva. 1* @inha tambm ;a$om)o setenta mi$ 'ue $evavam as car as, e oitenta mi$ 'ue ta$havam pedras nas montanhas, 1, afora os mestres de obra 'ue estavam sobre a'ue$e servi(o, tr7s mi$ e trezentos, os 'uais davam as ordens aos traba$hadores. 1- 6or ordem do rei e$es cortaram randes pedras, de rande pre(o, para fundarem a casa em pedras $avradas. 10 Gavraram3nas, pois, os edificadores de ;a$om)o, e os de >ir)o, e os eba$itas, e prepararam as madeiras e as pedras para edificar a casa.

6]
1 ;ucedeu, pois, 'ue no ano 'uatrocentos e oitenta depois de sarem os fi$hos de Fsrae$ da terra do E ito, no 'uarto ano do reinado de ;a$om)o sobre Fsrae$, no m7s de zive, 'ue o se undo m7s, come(ou3se a edificar a casa do ;enhor.

2 :ra, a casa 'ue e rei ;a$om)o edificou ao ;enhor era de sessenta c9vados de comprimento, vinte c9vados de $ar ura, e trinta c9vados de a$tura. ! E o p4rtico diante do temp$o da casa era de vinte c9vados de comprimento, se undo a $ar ura da casa, e de dez c9vados de $ar ura. % E fez para a casa #ane$as de e$4sias fi/as. * Edificou andares em torno da casa, contra a parede, tanto do temp$o como do orcu$o, fazendo assim cRmaras $aterais ao seu redor. , A cRmara de bai/o era de cinco c9vados, a do meio de seis c9vados, e a terceira de sete c9vados de $ar ura. E do $ado de fora, ao redor da casa, fez pi$astras de refor(o, para 'ue as vi as n)o se apoiassem nas paredes da casa. - E edificava3se a casa com pedras $avradas na pedreira; de maneira 'ue nem marte$o, nem machado, nem 'ua$'uer outro instrumento de ferro se ouviu na casa en'uanto estava sendo edificada. 0 A porta para as cRmaras $aterais do meio estava + banda direita da casa; e por escadas espirais subia3se ao andar do meio, e deste ao terceiro. 2 Assim, pois, edificou a casa, e a acabou, cobrindo3a com traves e pranchas de cedro. 15 @ambm edificou os andares, contra toda a casa, de cinco c9vados de a$tura, e os $i ou + casa com madeira de cedro. 11 Ent)o veio a pa$avra do ;enhor a ;a$om)o, dizendo" 12 Duanto a esta casa 'ue tu ests edificando, se andares nos meus estatutos, e e/ecutares os meus preceitos, e uardares todos os meus mandamentos, andando ne$es, confirmarei para conti o a minha pa$avra, 'ue fa$ei a Davi, teu pai; 1! e habitarei no meio dos fi$hos de Fsrae$, e n)o desampararei o meu povo de Fsrae$. 1% ;a$om)o, pois, edificou a'ue$a casa, e a acabou. 1* @ambm cobriu as paredes da casa por dentro com tbuas de cedro; desde o soa$ho da casa at e teto, tudo cobriu com madeira por dentro; e cobriu o soa$ho da casa com tbuas de cipreste. 1, A vinte c9vados do fundo da casa fez de tbuas de cedro uma divis)o, de a$tura i ua$ + do teto; e por dentro a preparou para o orcu$o, isto , para a $u ar santssimo. 1- E era a casa, isto , o temp$o fronteiro ao orcu$o, de 'uarenta c9vados de comprido. 10 : cedro da casa por dentro era $avrado de bot8es e f$ores abertas; tudo era cedro; pedra nenhuma se via. 12 No meio da casa, na parte mais interior, preparou o orcu$o, para p9r a$i a arca do pacto do ;enhor. 25 E o orcu$o era, por dentro, de vinte c9vados de comprimento, vinte de $ar ura e vinte de a$tura; e o cobriu de ouro puro. @ambm cobriu de cedro o a$tar. 21 ;a$om)o, pois, cobriu a casa por dentro de ouro puro; e estendeu cadeias de ouro diante do orcu$o, 'ue cobriu tambm de ouro. 22 Assim cobriu inteiramente de ouro a casa toda; tambm cobriu de ouro todo o a$tar do orcu$o. 2! No orcu$o fez dois 'uerubins de madeira de o$iveira, cada um com dez c9vados de a$tura. 2% <ma asa de um 'uerubim era de cinco c9vados, e a outra de cinco c9vados; dez c9vados havia desde a e/tremidade de uma das suas asas at a e/tremidade da outra. 2* Assim era tambm o outro 'uerubim; ambos os 'uerubins eram da mesma medida e do mesmo ta$ho. 2, <m 'uerubim tinha dez c9vados de a$tura, e assim tambm o outro. 2- E p9s os 'uerubins na parte mais interior da casa. As asas dos 'uerubins se estendiam de maneira 'ue a asa de um tocava numa parede, e a do outro na outra parede, e as suas asas no meio da casa tocavam uma na outra. 20 @ambm cobriu de ouro os 'uerubins.

22 Duanto a todas as paredes da casa em redor, enta$hou3as de 'uerubins, de pa$mas e de pa$mas abertas, tanto na parte mais interior como na mais e/terior. !5 @ambm cobriu de ouro o soa$ho da casa, de uma e de outra parte. !1 E para a entrada do orcu$o fez portas de madeira de o$iveira; a ver a com os umbrais faziam a 'uinta parte da parede. !2 Assim fez as duas portas de madeira de o$iveira; e enta$hou3as de 'uerubins, de pa$mas e de f$ores abertas, 'ue cobriu de ouro tambm estendeu ouro sobre os 'uerubins e sobre as pa$mas. !! Assim tambm fez para a porta do temp$o umbrais de madeira de o$iveira, 'ue constituam a 'uarta parte da parede; !% E eram as duas partes de madeira de cipreste; e as duas fo$has duma porta eram dobradi(as, como tambm as duas fo$has da outra porta. !* E as $avrou de 'uerubins, de pa$mas e de f$ores abertas; e as cobriu de ouro acomodado ao $avor. !, @ambm edificou o trio interior de tr7s ordens de pedras $avradas e de uma ordem de vi as de cedro. !- No 'uarto ano se p9s o fundamento da casa do ;enhor, no m7s de zive. !0 E no undcimo ano, no m7s de bu$, 'ue o oitavo m7s, se acabou esta casa com todas as suas depend7ncias, e com tudo o 'ue $he convinha. Assim $evou sete anos para edific3$a.

7]
1 ;a$om)o edificou tambm a sua casa, $evando treze anos para acab3$a. 2 Edificou ainda a casa do bos'ue de Gbano, de cem c9vados de comprimento, cin'Jenta de $ar ura e trinta de a$tura, sobre 'uatro ordens de co$unas de cedros, e vi as de cedro sobre as co$unas. ! E por cima estava coberta de cedro sobre as cRmaras, 'ue estavam sobre 'uarenta e cinco co$unas, 'uinze em cada ordem. % E havia tr7s ordens de #ane$as, e uma #ane$a estava defronte da outra #ane$a, em tr7s fi$eiras. * @odas as portas e es'uadrias eram 'uadradas; e uma #ane$a estava defronte da outra, em tr7s fi$eiras. , Depois fez um p4rtico de co$unas, de cin'Jenta c9vados de comprimento e trinta de $ar ura; e defronte de$e outro p4rtico, com suas respectivas co$unas e de raus. - @ambm fez o p4rtico para o trono onde #u$ ava, isto , o p4rtico do #uzo, o 'ua$ era coberto de cedro desde o soa$ho at o teto. 0 E em sua casa, em 'ue morava, havia outro trio por dentro do p4rtico, de obra seme$hante + deste; tambm para a fi$ha de .ara4, 'ue e$e tomara por mu$her, fez uma casa seme$hante +'ue$e p4rtico. 2 @odas estas casas eram de pedras de rande pre(o, cortadas sob medida, tendo as suas faces por dentro e por fora serradas + serra; e isto desde o fundamento at as beiras do teto, e por fora at o rande trio. 15 :s fundamentos eram de pedras de rande pre(o, pedras randes, de dez e de oito c9vados, 11 e por cima de$as havia pedras de rande pre(o, $avradas sob medida, e madeira de cedro. 12 : trio rande tinha em redor tr7s ordens de pedras $avradas, com uma ordem de vi as de cedro; assim era tambm o trio interior da casa do ;enhor e o p4rtico da casa. 1! : rei ;a$om)o mandou trazer de @iro a >ir)o. 1% Era e$e fi$ho de uma viEva, da tribo de Nafta$i, e fora seu pai um homem de @iro, 'ue traba$hava em bronze; e$e era cheio de sabedoria, de entendimento e de ci7ncia para fazer toda sorte de obras de bronze. Este veio ter com o rei ;a$om)o, e e/ecutou todas as suas obras. 1* .ormou as duas co$unas de bronze; a a$tura de cada co$una era de dezoito c9vados; e um fio de doze c9vados era a medida da circunfer7ncia de cada uma das co$unas;

1, tambm fez dois capitis de bronze fundido para p9r sobre o a$to das co$unas; de cinco c9vados era a a$tura dum capite$, e de cinco c9vados tambm a a$tura do outro. 1- >avia redes de ma$ha, e rina$das entre$a(adas, para os capitis 'ue estavam sobre o a$to das co$unas" sete para um capite$ e sete para o outro. 10 Assim fez as co$unas; e havia duas fi$eiras de rom)s em redor sobre uma rede, para cobrir os capitis 'ue estavam sobre o a$to das co$unas; assim fez com um e outro capite$. 12 :s capitis 'ue estavam sobre o a$to das co$unas, no p4rtico, fi uravam $rios, e eram de 'uatro c9vados. 25 :s capitis, pois, sobre as duas co$unas estavam tambm #ustamente em cima do bo#o 'ue estava #unto + rede; e havia duzentas rom)s, em fi$eiras em redor, sobre um e outro capite$. 21 Depois $evantou as co$unas no p4rtico do temp$o; $evantando a co$una direita, p9s3$he o nome de Ia'uim; e $evantando a co$una es'uerda, p9s3$he o nome de Loaz. 22 ;obre o a$to das co$unas estava a obra de $rios. E assim se acabou a obra das co$unas. 2! .ez tambm o mar de fundi()o; era redondo e media dez c9vados duma borda + outra, cinco c9vados de a$tura e trinta de circunfer7ncia. 2% 6or bai/o da sua borda em redor havia bet8es 'ue o cin iam, dez em cada c9vado, cercando a'ue$e mar em redor; duas eram as fi$eiras destes bot8es, fundidas #untamente com o mar. 2* E firmava3se sobre doze bois, tr7s dos 'uais o$havam para o norte, tr7s para o ocidente, tr7s para o su$ e tr7s para o oriente; e o mar descansava sobre e$es, e as partes posteriores de$es estavam para a banda de dentro. 2, A sua rossura era de tr7s po$e adas, e a borda era como a de um copo, como f$or de $rio; e$e $evava dois mi$ batos. 2- .ez tambm as dez bases de bronze; cada uma tinha 'uatro c9vados de comprimento, 'uatro de $ar ura e tr7s de a$tura. 20 E a estrutura das bases era esta" tinham e$as a$mofadas, as 'uais estavam entre as #unturas; 22 e sobre as a$mofadas 'ue estavam entre as #unturas havia $e8es, bois, e 'uerubins, bem como os havia sobre as #unturas em cima; e debai/o dos $e8es e dos bois havia rina$das pendentes. !5 1ada base tinha 'uatro rodas de bronze, e ei/os de bronze; e os seus 'uatro cantos tinham suportes; debai/o da pia estavam estes suportes de fundi()o, tendo e$es rina$das de cada $ado. !1 A sua boca, dentro da coroa, e em cima, era de um c9vado; e era redonda se undo a obra dum pedesta$, de c9vado e meio; e tambm sobre a sua boca havia enta$hes, e as suas a$mofadas eram 'uadradas, n)o redondas. !2 As 'uatro rodas estavam debai/o das a$mofadas, e os seus ei/os estavam na base; e era a a$tura de cada roda de c9vado e meio. !! : feitio das rodas era como o de uma roda de carro; seus ei/os, suas cambas, seus raios e seus cubos, todos eram fundidos. !% >avia 'uatro suportes aos 'uatro cantos de cada base, os 'uais faziam parte da pr4pria base. !* No a$to de cada base havia um cinto redondo, de meio c9vado de a$tura; tambm sobre o topo de cada base havia esteios e a$mofadas 'ue faziam parte de$a. !, E nas p$acas dos seus esteios e nas suas a$mofadas $avrou 'uerubins, $e8es e pa$mas, se undo o espa(o 'ue havia em cada uma, com rina$das em redor. !- Deste modo fez as dez bases" todas com a mesma fundi()o, a mesma medida e o mesmo enta$he. !0 @ambm fez dez pias de bronze; em cada uma cabiam 'uarenta batos, e cada pia era de 'uatro c9vados; e cada uma de$as estava sobre uma das dez bases. !2 E p9s cinco bases + direita da casa, e cinco + es'uerda; porm o mar p9s ao $ado direito da casa para a banda do oriente, na dire()o do su$.

%5 >ir)o fez tambm as ca$deiras, as ps e as bacias; assim acabou de fazer toda a obra 'ue e/ecutou para o rei ;a$om)o, para a casa do ;enhor, %1 a saber" as duas co$unas, os $obos dos capitis 'ue estavam sobre o a$to das co$unas, e as duas redes para cobrir os dois $obos dos capitis 'ue estavam sobre o a$to das co$unas, %2 e as 'uatrocentas rom)s para as duas redes, a saber, duas carreiras de rom)s para cada rede, para cobrirem os dois $obos dos capitis 'ue estavam em cima das co$unas; %! as dez bases, e as dez pias sobre as bases; %% o mar, e os doze bois debai/o do mesmo; %* as ca$deiras, as ps e as bacias; todos estes ob#etos 'ue >ir)o fez para o rei ;a$om)o, para a casa do ;enhor, eram de bronze po$ido. %, : rei os fez fundir na p$ancie do Iord)o, num terreno ar i$oso 'ue havia entre ;ucote e Haret). %- E ;a$om)o dei/ou de pesar esses ob#etos devido ao seu e/cessivo nEmero; n)o se averi uou o peso do bronze. %0 @ambm fez ;a$om)o todos os utens$ios para a casa do ;enhor" o a$tar de ouro, e a mesa de ouro, sobre a 'ua$ estavam os p)es da proposi()o; %2 os casti(ais, cinco + direita e cinco es'uerda, diante do orcu$o, de ouro puro; as f$ores, as $Rmpadas e as tenazes, tambm de ouro; *5 e as ta(as, as espevitadeiras, as bacias, as co$heres e os braseiros, de ouro puro; e os onzos para as portas da casa interior, para o $u ar santssimo, e os das portas da casa, isto , do temp$o, tambm de ouro. *1 Assim se acabou toda a obra 'ue o rei ;a$om)o fez para a casa do ;enhor. Ent)o trou/e ;a$om)o as coisas 'ue seu pai Davi tinha consa rado, a saber, a prata, o ouro e os vasos; e os depositou nos tesouros da casa do senhor.

[8]
1 Ent)o con re ou ;a$om)o diante de si em Ierusa$m os anci)os de Fsrae$, e todos os cabe(as das tribos, os chefes das casas paternas, dentre os fi$hos de Fsrae$, para fazerem subir da cidade de Davi, 'ue ;i)o, a arca do pacto do ;enhor" 2 De maneira 'ue todos os homens de Fsrae$ se con re aram ao rei ;a$om)o, na ocasi)o da festa, no m7s de etanim, 'ue o stimo m7s. ! E tendo che ado todos os anci)os de Fsrae$, os sacerdotes a$(aram a arca; % e trou/eram para cima a arca do ;enhor, e a tenda da reve$a()o, #untamente com todos os utens$ios sa rados 'ue havia na tenda; foram os sacerdotes e os $evitas 'ue os trou/eram para cima. * E o rei ;a$om)o, e toda a con re a()o de Fsrae$, 'ue se a#untara diante de$e, estavam diante da arca, imo$ando ove$has e bois, os 'uais n)o se podiam contar nem numerar, pe$a sua mu$tid)o. , E os sacerdotes introduziram a arca do pacto do ;enhor no seu $u ar, no orcu$o da casa, no $u ar santssimo, debai/o das asas dos 'uerubins. - 6ois os 'uerubins estendiam ambas as asas sobre o $u ar da arca, e cobriam por cima a arca e os seus varais. 0 :s varais sobressaam tanto 'ue as suas pontas se viam desde o santurio diante do orcu$o, porm de fora n)o se viam; e a$i est)o at o dia de ho#e. 2 Nada havia na arca, sen)o as duas tbuas de pedra, 'ue Coiss a$i pusera, #unto a >orebe, 'uando o ;enhor, fez u pacto com os fi$hos de Fsrae$, ao sairem e$es da terra do E ito. 15 E sucedeu 'ue, saindo os sacerdotes do santurio, uma nuvem encheu a casa do ;enhor; 11 de modo 'ue os sacerdotes n)o podiam ter3se em p para ministrarem, por causa da nuvem; por'ue a $4ria do ;enhor enchera a casa do ;enhor.

12 Ent)o fa$ou ;a$om)o" : ;enhor disse 'ue habitaria na escurid)o. 1! 1ertamente te edifi'uei uma casa para morada, assento para a tua eterna habita()o. 1% Ent)o o rei virou o rosto, e aben(oou toda a con re a()o de Fsrae$; e toda a con re a()o ficou em pe. 1* E disse ;a$om)o" Lendito se#a e ;enhor, Deus de Fsrae$, 'ue fa$ou pe$a sua boca a Davi, meu pai, e pe$a sua m)o cumpriu a pa$avra 'ue disse" 1, Desde o dia em 'ue eu tirei do E ito o meu povo Fsrae$, n)o esco$hi cidade a$ uma de todas as tribos de Fsrae$ para se edificar a$i uma casa em 'ue estivesse o meu nome; porm esco$hi a Davi, para 'ue presidisse sobre o meu povo Fsrae$. 1- :ra, Davi, meu pai, propusera em seu cora()o edificar uma casa ao nome de ;enhor, Deus de Fsrae$. 10 Cas o ;enhor disse a Davi, meu pai" Duanto ao teres proposto no teu cora()o o edificar casa ao meu nome, bem fizeste em o propor no teu cora()o. 12 @odavia, tu n)o edificars a casa; porm teu fi$ho, 'ue sair de teus $ombos, esse edificar a casa ao meu nome. 25 E o ;enhor cumpriu a pa$avra 'ue fa$ou; por'ue me $evantei em $u ar de Davi, meu pai, e me assentei no trono de Fsrae$, como fa$ou o ;enhor, e edifi'uei uma casa, ao nome do ;enhor, Deus de Fsrae$. 21 E a$i constitu $u ar para a arca em 'ue est o pacto do ;enhor, 'ue e$e fez com nossos pais 'uando os tirou da terra de E ito. 22 Depois ;a$om)o se p9s diante do a$tar do ;enhor, em frente de toda a con re a()o de Fsrae$ e, estendendo as m)os para os cus, 2! disse" P ;enhor, Deus de Fsrae$, n)o h Deus como tu, em cima no cu nem em bai/o na terra, 'ue uardas o pacto e a benevo$7ncia para com os teus servos 'ue andam diante de ti com inteireza de cora()o; 2% 'ue cumpriste com teu servo Davi, meu pai, o 'ue $he prometeste; por'ue com a tua boca o disseste, e com a tua m)o o cumpriste, como neste dia se v7. 2* A ora, pois, 4 ;enhor, Deus de Fsrae$, faz a teu servo Davi, meu pai, o 'ue $he prometeste ao dizeres" N)o te fa$tar diante de mim sucessor, 'ue se assente no trono de Fsrae$; contanto 'ue teus fi$hos uardem o seu caminho, para andarem diante e mim como tu andaste. 2, A ora tambm, 4 Deus de Fsrae$, cumpra3se a tua pa$avra, 'ue disseste a teu servo Davi, meu pai. 2- Cas, na verdade, habitaria Deus na terraA Eis 'ue o cu, e at o cu dos cus, n)o te podem conter; 'uanto menos esta casa 'ue edifi'ueiO 20 1ontudo atende + ora()o de teu servo, e + sua sEp$ica, 4 ;enhor meu Deus, para ouvires o c$amor e a ora()o 'ue o teu servo ho#e faz diante de ti; 22 para 'ue os teus o$hos este#am abertos noite e dia sobre esta casa, sobre este $u ar, do 'ua$ disseste" : meu nome estar a$i; para ouvires a ora()o 'ue o teu servo fizer, vo$tado para este $u ar. !5 :uve, pois, a sEp$ica do teu servo, e do teu povo Fsrae$, 'uando orarem vo$tados para este $u ar. ;im, ouve tu do $u ar da tua habita()o no cu; ouve, e perdoa. !1 ;e a$ um pecar contra o seu pr4/imo e $he for e/i ido 'ue #ure, e e$e vier #urar diante do teu a$tar nesta casa, !2 ouve ent)o do cu, a e, e #u$ a os teus servos; condena ao cu$pado, fazendo recair sobre a sua cabe(a e seu proceder, e #ustifica ao reto, retribuindo3$he se undo a sua retid)o. !! Duando o teu povo Fsrae$ for derrotado diante do inimi o, por ter pecado contra ti; se e$es vo$tarem a ti, e confessarem o teu nome, e orarem e fizerem sEp$icas a ti nesta casa, !% ouve ent)o do cu, e perdoa a pecado do teu povo Fsrae$, e torna a $ev3$o + terra 'ue deste a seus pais. !* Duando o cu se fechar e n)o houver chuva, por terem pecado contra ti, e orarem, vo$tados para este $u ar, e confessarem o teu nome, e se converterem dos seus pecados, 'uando tu os af$i ires,

!, ouve ent)o do cu, e perdoa o pecado dos teus servos e do teu povo Fsrae$, ensinando3$hes o bom caminho em 'ue devem andar; e envia chuva sobre a tua terra 'ue deste ao teu povo em heran(a. !- ;e houver na terra fome ou peste, se houver crestamento ou ferru em, afanhotos ou $a arta; se o seu inimi o os cercar na terra das suas cidades; se#a 'ua$ for a pra a ou doen(a 'ue houver; !0 toda ora()o, toda sEp$ica 'ue 'ua$'uer homem ou todo o teu povo Fsrae$ fizer, conhecendo cada um a cha a do seu cora()o, e estendendo as suas m)os para esta casa, !2 ouve ent)o do cu, $u ar da tua habita()o, perdoa, e a e, retribuindo a cada um conforme todos os seus caminhos, se undo vires o seu cora()o Mpois tu, s4 tu conheces o cora()o de todos os fi$hos dos homensN; %5 para 'ue te temam todos os dias 'ue viverem na terra 'ue deste a nossos pais. %1 @ambm 'uando o estran eiro, 'ue n)o do teu povo Fsrae$, vier de terras remotas por amor do teu nome %2 Mpor'ue ouvir)o do teu rande nome, e da tua forte m)o, e do teu bra(o estendidoN, 'uando vier orar vo$tado para esta casa, %! ouve do cu, $u ar da tua habita()o, e faze conforme tudo o 'ue o estran eiro a ti c$amar, a fim de 'ue todos os povos da terra conhe(am o teu nome, e te temam como o teu povo Fsrae$, e saibam 'ue pe$o teu nome chamada esta casa 'ue edifi'uei. %% Duando o teu povo sair + uerra contra os seus inimi os, se#a 'ua$ for o caminho por 'ue os enviares, e orarem ao ;enhor, vo$tados para a cidade 'ue esco$heste, e para a casa 'ue edifi'uei ao teu nome, %* ouve ent)o do cu a sua ora()o e a sua sEp$ica, e defende a sua causa. %, Duando pecarem contra ti Mpois n)o h homem 'ue n)o pe'ueN, e tu te indi nares contra e$es, e os entre ares ao inimi o, de modo 'ue os $evem em cativeiro para a terra inimi a, $on n'ua ou pr4/ima; %- se na terra aonde forem $evados em cativeiro carem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te sup$icarem, dizendo" 6ecamos e procedemos perversamente, cometemos ini'Jidade; %0 se vo$tarem a ti de todo o seu cora()o e de toda a sua a$ma, na terra de seus inimi os 'ue os tenham $evado em cativeiro, e orarem a ti, vo$tados para a sua terra, 'ue deste a seus pais, para a cidade 'ue esco$heste, e para a casa 'ue edifi'uei ao teu nome, %2 ouve ent)o do cu, $u ar da tua habita()o, a sua ora()o e a sua sEp$ica, e defende a sua causa; *5 perdoa ao teu povo 'ue houver pecado contra ti, perdoa todas as trans ress8es 'ue houverem cometido contra ti, e d3$hes a$can(ar miseric4rdia da parte dos 'ue os $evarem cativos, para 'ue se compade(am de$es; *1 por'ue s)o o teu povo e a tua heran(a, 'ue tiraste da terra do E ito, do meio da forna$ha de ferro. *2 Este#am abertos os teus o$hos + sEp$ica do teu servo e + sEp$ica do teu povo Fsrae$, a fim de os ouvires sempre 'ue c$amarem a ti. *! 6ois tu, 4 ;enhor Ieov, os separaste dentre todos os povos da terra, para serem a tua heran(a como fa$aste por intermdio de Coiss, teu servo, 'uando tiraste do E ito nossos pais. *% ;ucedeu pois 'ue, acabando ;a$om)o de fazer ao ;enhor esta ora()o e esta sEp$ica, estando de #oe$hos e com as m)os estendidas para o cu, se $evantou de diante do a$tar do ;enhor, ** p9s3se em p, e aben(oou em a$ta voz a toda a con re a()o de Fsrae$, dizendo" *, Lendito se#a o ;enhor, 'ue deu repouso ao seu povo Fsrae$, se undo tudo o 'ue disse; n)o fa$hou nem se'uer uma de todas as boas pa$avras 'ue fa$ou por intermdio de Coiss, seu servo. *- : ;enhor nosso Deus se#a conosco, como foi com nossos pais; n)o nos dei/e, nem nos abandone; *0 mas inc$ine a si os nossos cora(8es, a fim de andarmos em todos os seus caminhos, e uardarmos os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus preceitos, 'ue ordenou a nossos pais. *2 E 'ue estas minhas pa$avras, com 'ue sup$i'uei perante o ;enhor, este#am perto, diante do ;enhor nosso Deus, de dia e de noite, para 'ue defenda e$e a causa do seu servo e a causa do seu povo Fsrae$, como cada dia o e/i ir,

,5 para 'ue todos os povos da terra, saibam 'ue o ;enhor Deus, e 'ue n)o h outro. ,1 E se#a o vosso cora()o perfeito para com o ;enhor nosso Deus, para andardes nos seus estatutos, e uardardes os seus mandamentos, como ho#e o fazeis. ,2 Ent)o o rei e todo o Fsrae$ com e$e ofereceram sacrifcios perante o ;enhor. ,! :ra, ;a$om)o deu, para o sacrifcio pacfico 'ue ofereceu ao ;enhor, vinte e dois mi$ bois e cento e vinte mi$ ove$has. Assim o rei e todos os fi$hos de Fsrae$ consa raram a casa do ;enhor. ,% No mesmo dia o rei santificou o meio do trio 'ue estava diante da casa do ;enhor; por'uanto a$i ofereceu o ho$ocausto, a oferta de cereais e a ordura das ofertas pacficas, por'ue o a$tar de bronze 'ue est diante do ;enhor era muito pe'ueno para ne$e caberem o ho$ocausto, a oferta de cereais, e a ordura das ofertas pacficas. ,* No mesmo tempo ce$ebrou ;a$om)o a festa, e todo o Fsrae$ com e$e, uma rande con re a()o, vinda desde a entrada de >amate e desde o rio do E ito, perante a face do ;enhor nosso Deus, por sete dias, e mais sete dias Mcatorze dias ao todoN. ,, E no oitavo dia despediu o povo, e todos bendisseram ao rei; ent)o se foram +s suas tendas, a$e res e de cora()o contente, por causa de todo o bem 'ue o ;enhor fizera a Davi seu servo, e a Fsrae$ seu povo.

9]
1 ;ucedera pois 'ue, tendo ;a$om)o acabado de edificar a casa do ;enhor, e a casa do rei, e tudo 'uanto $he aprouve fazer, 2 apareceu3$he o ;enhor se unda vez, como $he tinha aparecido em ?ibe)o. ! E o ;enhor $he disse" :uvi a tua ora()o e a tua sEp$ica, 'ue fizeste perante mim; santifi'uei esta casa 'ue edificaste, a fim de p9r a$i o meu nome para sempre; e os meus o$hos e o meu cora()o estar)o a$i todos os dias. % :ra, se tu andares perante mim como andou Davi, teu pai, com inteireza de cora()o e com e'Jidade, fazendo conforme tudo o 'ue te ordenei, e uardando os meus estatutos e as minhas ordenan(as, * ent)o confirmarei o trono de teu reino sobre Fsrae$ para sempre, como prometi a teu pai Davi, dizendo" N)o te fa$tar var)o sobre o trono de Fsrae$. , ;e, porm, v4s e vossos fi$hos de 'ua$'uer maneira vos desviardes e n)o me se uirdes, nem uardardes os meus mandamentos e os meus estatutos, 'ue vos tenho proposto, mas fordes, e servirdes a outros deuses, curvando3vos perante e$es, - ent)o e/terminarei a Fsrae$ da terra 'ue $he dei; e a esta casa, 'ue santifi'uei a meu nome, $an(arei $on e da minha presen(a, e Fsrae$ ser por provrbio e mote#o entre todos os povos. 0 E desta casa, 'ue t)o e/a$tada, todo a'ue$e 'ue por e$a passar pasmar e assobiar, e dir" 6or 'ue fez o ;enhor assim a esta terra e a esta casaA 2 E $he responder)o" E por'ue dei/aram ao ;enhor seu Deus, 'ue tirou da terra do E ito a seus pais, e se ape aram a deuses a$heios, e perante e$es se encurvaram, e os serviram; por isso o ;enhor trou/e sobre e$es todo este ma$. 15 Ao fim dos vinte anos em 'ue ;a$om)o edificara as duas casas, a casa do ;enhor e a casa do rei, 11 como >ir)o, rei de @iro, trou/era a ;a$om)o madeira de cedro e de cipreste, e ouro se undo todo o seu dese#o, deu o rei ;a$om)o a >ir)o vinte cidades na terra da ?a$i$ia. 12 >ir)o, pois, saiu de @iro para ver as cidades 'ue ;a$om)o $he dera; porm n)o $he a radaram. 1! 6e$o 'ue disse" Due cidades s)o estas 'ue me deste, irm)o meuA De sorte 'ue s)o chamadas at ho#e terra de 1abu$. 1% >ir)o enviara ao rei cento e vinte ta$entos de ouro. 1* A raz)o da $eva de ente para traba$ho for(ado 'ue o rei ;a$om)o fez esta" edificar a casa do ;enhor e a sua pr4pria casa, e Ci$o, e o muro de Ierusa$m, como tambm >azor, e Ce ido, e ?ezer.

1, 6ois .ara4, rei do E ito, tendo subido, tomara a ?ezer e a 'ueimara a fo o, e matando os cananeus 'ue moravam na cidade, dera3a em dote a sua fi$ha, mu$her de ;a$om)o. 1- ;a$om)o edificou ?ezer, Lete3>orom a bai/a, 10 Laa$ate, @amar no deserto da'ue$a terra, 12 como tambm todas as cidades3armazns 'ue ;a$om)o tinha, as cidades dos carros as cidades dos cava$eiros, e tudo o 'ue ;a$om)o 'uis edificar em Ierusa$m, no Gbano, e em toda a terra de seu domnio. 25 Duanto a todo o povo 'ue restou dos amorreus, dos heteus, dos perizeus, dos heveus e dos #ebuseus, 'ue n)o eram dos fi$hos de Fsrae$, 21 a seus fi$hos, 'ue restaram depois de$es na terra, os 'uais os fi$hos de Fsrae$ n)o puderam destruir tota$mente, ;a$om)o $hes imp9s tributo de traba$ho for(ado, at ho#e. 22 Cas dos fi$hos de Fsrae$ n)o fez ;a$om)o escravo a$ um; porm eram homens de uerra, e seus servos, e seus prncipes, e seus capit)es, e chefes dos seus carros e dos seus cava$eiros. 2! Estes eram os chefes dos oficiais 'ue estavam sobre a obra de ;a$om)o, 'uinhentos e cin'Jenta, 'ue davam ordens ao povo 'ue traba$hava na obra. 2% ;ubiu, porm, a fi$ha de .ara4 da cidade de Davi + sua casa, 'ue ;a$om)o $he edificara; ent)o e$e edificou Ci$o. 2* E ;a$om)o oferecia tr7s vezes por ano ho$ocaustos e ofertas pacficas sobre a a$tar 'ue edificara ao ;enhor, 'ueimando com e$es incenso sobre o a$tar 'ue estava perante o ;enhor, depois 'ue acabou de edificar a casa. 2, @ambm o rei ;a$om)o fez uma frota em Eziom3?eber, 'ue est #unto a E$ote, na praia do Car &erme$ho, na terra de Edom. 2- >ir)o mandou com a'ue$a frota, em companhia dos servos de ;a$om)o, os seus pr4prios servos, marinheiros 'ue conheciam o mar; 20 os 'uais foram a :fir, e tomaram de $ 'uatrocentos e vinte ta$entos de ouro, 'ue trou/eram ao rei ;a$om)o.

10]
1 @endo a rainha de ;ab ouvido da fama de ;a$om)o, no 'ue concerne ao nome do ;enhor, veio prov3$o por eni mas. 2 E che ou a Ierusa$m com uma rande comitiva, com came$os carre ados de especiarias, e muitssimo ouro, e pedras preciosas; e, tendo3se apresentado a ;a$om)o, conversou com e$e acerca de tudo o 'ue tinha na cora()o. ! E ;a$om)o $he deu resposta a todas as suas per untas; n)o houve nada 'ue o rei n)o $he soubesse e/p$icar. % &endo, pois, a rainha de ;ab toda a sabedoria de ;a$om)o, a casa 'ue edificara, * as i uarias da sua mesa, o assentar dos seus oficiais, as fun(8es e os tra#es dos seus servos, e os seus copeiros, e os ho$ocaustos 'ue e$e oferecia na casa do ;enhor, ficou estupefata, , e disse ao rei" Era verdade o 'ue ouvi na minha terra, acerca dos teus feitos e da tua sabedoria. - 1ontudo eu n)o o acreditava, at 'ue vim e os meus o$hos o viram. Eis 'ue n)o me disseram metade; sobrepu#aste em sabedoria e bens a fama 'ue ouvi. 0 Lem3aventurados os teus homensO Lem3aventuradas estes teus servos, 'ue est)o sempre diante de ti, 'ue ouvem a tua sabedoriaO 2 Lendito se#a o ;enhor teu Deus, 'ue se a radou de ti e te co$ocou no trono de Fsrae$O 6or'uanto o ;enhor amou Fsrae$ para sempre, por isso te estabe$eceu rei, para e/ecutares #uzo e #usti(a. 15 E deu e$a ao rei cento e vinte ta$entos de ouro, especiarias em rande 'uantidade e pedras preciosas; nunca mais apareceu tamanha abundRncia de especiarias como a 'ue a rainha de ;ab deu ao rei ;a$om)o.

11 @ambm a frota de >ir)o, 'ue de :fir trazia ouro, trou/e da$i madeira de a$mu ue em 'uantidade, e pedras preciosas. 12 Desta madeira de a$mu ue fez e rei ba$aEstres para a casa do ;enhor, e para a casa de rei, como tambm harpas e a$aEdes para os cantores; n)o se trou/e nem se viu mais ta$ madeira de a$mu ue, at o dia de ho#e. 1! E o rei ;a$om)o deu + rainha de ;ab tudo o 'ue e$a dese#ou, tudo 'uanto pediu, a$m de 'ue $he dera espontaneamente, da sua munific7ncia rea$. Ent)o vo$tou e foi para a sua terra, e$a e os seus servos. 1% :ra, o peso do ouro 'ue se trazia a ;a$om)o cada ano era de seiscentos e sessenta e seis ta$entos de ouro, 1* a$m do 'ue vinha dos vendedores ambu$antes, e do trfico dos ne ociantes, e de todos as reis da Arbia, e dos overnadores do pas. 1, @ambm o rei ;a$om)o fez duzentos paveses de ouro batido; de seiscentos sic$os de ouro mandou fazer cada pav7s; 1- do mesmo modo fez tambm trezentos escudos de ouro batido; de tr7s minas de auro mandou fazer cada escudo. Ent)o e rei os p9s na casa do bos'ue de Gbano. 10 .ez mais o rei um rande trono de marfim, e o revestiu de ouro purssimo. 12 @inha o trono seis de raus, e o a$to do trono era redondo pe$o espa$dar; de ambos os $ados tinha bra(os #unto ao assento, e dois $e8es em p #unto aos bra(os. 25 E sobre os seis de raus havia doze $e8es de ambos os $ados; outro ta$ n)o se fizera em reino a$ um. 21 @ambm todos os vasos de beber de rei ;a$om)o eram de ouro, e todos os vasos da casa do bos'ue do Gbano eram de ouro puro; n)o havia nenhum de prata, por'ue nos dias de ;a$om)o a prata n)o tinha estima()o a$ uma. 22 6or'ue o rei tinha no mar uma frota de @rsis, com a de >ir)o; de tr7s em tr7s anos a frota de @rsis vo$tava, trazendo ouro e prata, marfim, bu ios e pav8es. 2! Assim o rei ;a$om)o e/cedeu a todos os reis da terra, tanto em ri'uezas como em sabedoria. 2% E toda a terra buscava a presen(a de ;a$om)o para ouvir a sabedoria 'ue Deus $he tinha posto no cora()o. 2* 1ada um trazia seu presente, vasos de prata, vasos de ouro, vestidos, armaduras, especiarias, cava$os e mu$as; isso faziam cada ano. 2, @ambm a#untou ;a$om)o carros e cava$eiros, de sorte 'ue tinha mi$ e 'uatrocentos carros e doze mi$ cava$eiros, e os distribuiu pe$as cidades dos carros, e #unto ao rei em Ierusa$m. 2- E o rei tornou a prata t)o comum em Ierusa$m como as pedras, e os cedros tantos em abundRncia como os sic9moros 'ue h pe$as campinas. 20 :s cava$os 'ue ;a$om)o tinha eram trazidos do E ito e de 1oa; os mercadores do rei os recebiam de 1oa por pre(o determinado. 22 E subia e saa um carro do E ito por seiscentos sic$os de prata, e um cava$o por cento e cin'Jenta; e assim, por intermdio desses mercadores, eram e/portados para todos os reis dos heteus e para os reis da ;ria.

[11]
1 :ra, o rei ;a$om)o amou muitas mu$heres estran eiras, a$m da fi$ha de .ara4" moabitas, amonitas, edomitas, sid9nias e heteias, 2 das na(8es de 'ue o ;enhor dissera aos fi$hos de Fsrae$" N)o ireis para e$as, nem e$as vir)o para v4s; doutra maneira perverter)o o vosso cora()o para se uirdes os seus deuses. A estas se ape ou ;a$om)o, $evado pe$o amor. ! @inha e$e setecentas mu$heres, princesas, e trezentas concubinas; e suas mu$heres $he perverteram o cora()o. % 6ois sucedeu 'ue, no tempo da ve$hice de ;a$om)o, suas mu$heres $he perverteram o cora()o para se uir outros deuses; e seu cora()o # n)o era perfeito para com o ;enhor seu Deus, como fora o de Davi, seu pai;

* ;a$om)o se uiu a Astarete, deusa dos sid9nios, e a Ci$com, abomina()o dos amonitas. , Assim fez ;a$om)o o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, e n)o perseverou em se uir, como fizera Davi, seu pai. - Nesse tempo edificou ;a$om)o um a$to a Duem4s, abomina()o dos moabitas, sobre e monte 'ue est diante de Ierusa$m, e a Co$e'ue, abomina()o dos amonitas. 0 E assim fez para todas as suas mu$heres estran eiras, as 'uais 'ueimavam incenso e ofereciam sacrifcios a seus deuses. 2 6e$o 'ue o ;enhor se indi nou contra ;a$om)o, por'uanto e seu cora()o se desviara do ;enhor Deus de Fsrae$, o 'ua$ duas vezes $he aparecera, 15 e $he ordenara e/pressamente 'ue n)o se uisse a outros deuses. E$e, porm, n)o uardou o 'ue o ;enhor $he ordenara. 11 Disse, pois, o ;enhor a ;a$om)o" 6or'uanto houve isto em ti, 'ue n)o uardaste a meu pacto e os meus estatutos 'ue te ordenei, certamente ras arei de ti este reino, e o darei a teu servo. 12 1ontudo n)o o farei nos teus dias, por amor de Davi, teu pai; da m)o de teu fi$ho o ras arei. 1! @odavia n)o ras arei o reino todo; mas uma tribo darei a teu fi$ho, por amor de meu servo Davi, e por amor de Ierusa$m, 'ue esco$hi. 1% : ;enhor $evantou contra ;a$om)o um adversrio, >adade, o edomeu; o 'ua$ era da estirpe rea$ de Edom. 1* 6or'ue sucedeu 'ue, 'uando Davi esteve em uerra contra Edom, tendo Ieabe, o chefe do e/rcito, subido a enterrar os mortos, e ferido a todo var)o em Edom 1, Mpor'ue Ioabe ficou a$i seis meses com todo o Fsrae$, at 'ue destruiu a todo var)o em EdomN, 1- >adade, 'ue era ainda menino, fu iu para o E ito com a$ uns edemeus, servos de seu pai. 10 Gevantando3se, pois, de Cidi), foram a 6ar); e tomando consi o homens de 6ar), foram ao E ito ter com .ara4, rei do E ito, o 'ua$ deu casa a >adade, proveu3$he a subsist7ncia, e $he deu terras. 12 E >adade caiu tanto em ra(a a .ara4, 'ue este $he deu por mu$her a irm) de sua mu$her, a irm) da rainha @afnes. 25 :ra, desta irm) de @afnes nasceu a >adade seu fi$ho ?enubate, a 'ua$ @afnes criou na casa de .ara4, onde ?enubate esteve entre os fi$hos de rei. 21 :uvindo, pois, >adade no E ito 'ue Davi adormecera com seus pais, e 'ue Ieabe, chefe do e/rcito, era morto, disse o .ara4" Dei/a3me ir, para 'ue eu vo$te + minha terra. 22 6er untou3$he .ara4" Due te fa$ta em minha companhia, 'ue procuras partir para a tua terraA Bespondeu e$e" Nada; todavia, pe(o 'ue me dei/es ir. 2! Deus $evantou contra ;a$om)o ainda outro adversrio, Bezom, fi$ho de E$iad, 'ue tinha fu ido de seu senhor >adadzer, rei de Hob. 2% 6ois e$e a#untara a si homens, e se fizera capit)o de uma tropa, 'uando Davi matou os de Heb; e, indo3se para Damasco, habitaram a$i; e fizeram3no rei em Damasco. 2* E foi adversrio de Fsrae$ por todos os dias de ;a$om)o, e isto a$m do ma$ 'ue >adade fazia; detestava a Fsrae$, e reinava sobre a ;ria. 2, @ambm Ierobo)o, fi$ho de Nebate, efrateu de Hered, servo de ;a$om)o, cu#a m)e era viEva, por nome Heru, $evantou a m)o contra o rei. 2- E esta foi a causa por 'ue $evantou a m)o contra o rei" ;a$om)o tinha edificado a Ci$o, e cerrado a brecha da cidade de Davi, seu pai. 20 :ra, Ierobo)o era homem forte e va$ente; e vendo ;a$om)o 'ue este mancebo era $aborioso, co$ocou3o sobre toda a car a imposta + casa de Ios. 22 E sucedeu na'ue$e tempo 'ue, saindo Ierobo)o de Ierusa$m, o profeta Aas, o si$onita, o encontrou no caminho; este se tinha vestido duma capa nova; e os dois estavam s4s no campo.

!5 Ent)o Aas pe ou na capa nova 'ue tinha sobre si, e a ras ou em doze peda(os. !1 E disse a Ierobo)o" @oma estes dez peda(os para ti, por'ue assim diz e ;enhor Deus de Fsrae$" Eis 'ue ras arei o reino da m)o de ;a$om)o, e a ti darei dez tribos. !2 E$e, porm, ter uma tribo, por amor de Davi, meu servo, e por amor de Ierusa$m, a cidade 'ue esco$hi dentre todas as tribos de Fsrae$. !! 6or'ue me dei/aram, e se encurvaram a Astarote, deusa dos sid9nios, a Duems, deus dos moabitas, e a Ci$com, deus dos amonitas; e n)o andaram pe$os meus caminhos, para fazerem o 'ue parece reto aos meus o$hos, e para uardarem os meus estatutos e os meus preceitos, como o fez Davi, seu pai. !% @odavia n)o tomarei da sua m)o o reino todo; mas dei/3$o3ei overnar por todos os dias da sua vida, por amor de Davi, meu servo, a 'uem esco$hi, o 'ua$ uardou os meus mandamentos e os meus estatutos. !* Cas da m)o de seu fi$ho tomarei e reino e to darei a ti, isto , as dez tribos. !, @odavia a seu fi$ho darei uma tribo, para 'ue Davi, meu servo, sempre tenha uma $Rmpada diante de mim em Ierusa$m, a cidade 'ue esco$hi para a$i p9r o meu nome. !- Ent)o te tomarei, e reinars sobre tudo o 'ue dese#ar a tua a$ma, e sers rei sobre Fsrae$. !0 E h de ser 'ue, se ouvires tudo o 'ue eu te ordenar, e andares pe$os meus caminhos, e fizeres o 'ue reto aos meus o$hos, uardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como o fez Davi, meu servo, eu serei conti o, e te edificarei uma casa firme, como o fiz para Davi, e te darei Fsrae$. !2 E por isso af$i irei a descend7ncia de Davi, todavia n)o para sempre. %5 6e$o 'ue ;a$om)o procurou matar Ierobo)o; porm este se $evantou, e fu iu para o E ito, a ter com ;isa'ue, rei de E ito, onde esteve at a morte de ;a$om)o. %1 Duanto ao restante dos atos de ;a$om)o, e a tudo o 'ue e$e fez, e + sua sabedoria, porventura n)o est escrito no $ivro dos atos de ;a$om)oA %2 : tempo 'ue ;a$om)o reinou em Ierusa$m sobre todo o Fsrae$ foi 'uarenta anos. %! E ;a$om)o dormiu com seus pais, e foi sepu$tado na cidade de Davi, seu pai; e Bobo)o, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

12]
1 .oi ent)o Bobo)o para ;i'um, por'ue todo o Fsrae$ se con re ara a$i para faz73$o rei. 2 E Ierobo)o, fi$ho de Nebate, 'ue estava ainda no E ito, para onde fu ira da presen(a do rei ;a$om)o, ouvindo isto, vo$tou do E ito. ! E mandaram cham3$o; Ierobo)o e toda a con re a()o de Fsrae$ vieram, e fa$aram a Bobo)o, dizendo" % @eu pai a ravou o nosso #u o; a ora, pois, a$ivia a dura servid)o e o pesado #uro 'ue teu pai nos imp9s, e n4s te serviremos. * E$e $hes respondeu" Fde3vos at o terceiro dia, e ent)o vo$tai a mim. E o povo se foi. , @eve o rei Bobo)o conse$ho com os anci)os 'ue tinham assistido diante de ;a$om)o, seu pai, 'uando este ainda vivia, e per untou3$hes" como aconse$hais v4s 'ue eu responda a este povoA - E$es $he disseram" ;e ho#e te tornares servo deste povo, e o servires, e, respondendo3$he, $he fa$ares boas pa$avras, e$es ser)o para sempre teus servos. 0 E$e, porm, dei/ou o conse$ho 'ue os anci)os $he deram, e teve conse$ho com os mancebos 'ue haviam crescido com e$e, e 'ue assistiam diante de$e, 2 per untando3$hes" Due aconse$hais v4s 'ue respondamos a este povo, 'ue me disse" A$ivia o #u o 'ue teu pai nos imp9sA 15 E os mancebos 'ue haviam crescido com e$e responderam3$he" A este povo 'ue te fa$ou, dizendo" @eu pai fez pesado o nosso #u o, mas tu o a$ivia de sobre n4s; assim $he fa$ars" Ceu dedo mnimo mais rosso do 'ue os $ombos de meu pai.

11 Assim 'ue, se meu pai vos carre ou dum #u o pesado, eu ainda aumentarei o vosso #u o; meu pai vos casti ou com a(oites; eu, porm, vos casti arei com escorpi8es. 12 &eio, pois, Ierobo)o com todo o povo a Bobo)o ao terceiro dia, como o rei havia ordenado, dizendo" &o$tai a mim ao terceiro dia. 1! E o rei respondeu ao povo asperamente e, dei/ando o conse$ho 'ue os anci)os $he haviam dado, 1% fa$ou3$he conforme o conse$ho dos mancebos, dizendo" Ceu pai a ravou o vosso #u o, porm eu ainda o aumentarei; meu pai vos casti ou com a(oites, porm eu vos casti arei com escorpi8es. 1* : rei, pois, n)o deu ouvidos ao povo; por'ue esta mudan(a vinha do ;enhor, para confirmar a pa$avra 'ue o ;enhor dissera por intermdio de Aas, o si$onita, a Ierobo)o, fi$ho de Nebate. 1, &endo, pois, todo o Fsrae$ 'ue o rei n)o $he dava ouvidos, respondeu3$he, dizendo" Due parte temos n4s em DaviA N)o temos heran(a no fi$ho de Iess. Ks tuas tendas, 4 Fsrae$O A ora o$ha por tua casa, 4 DaviO Ent)o Fsrae$ se foi para as suas tendas. 1- MCas 'uanto aos fi$hos de Fsrae$ 'ue habitavam nas cidades de Iud, sobre e$es reinou Bobo)o.N 10 Ent)o o rei Bobo)o enviou3$hes Ador)o, 'ue estava sobre a $eva de tributrios servis; e todo o Fsrae$ o apedre#ou, e e$e morreu. 6e$o 'ue o rei Bobo)o se apressou a subir ao seu carro e fu iu para Ierusa$m. 12 Assim Fsrae$ se rebe$ou contra a casa de Davi at o dia de ho#e. 25 ;ucedeu ent)o 'ue, ouvindo todo o Fsrae$ 'ue Ierobo)o tinha vo$tado, mandaram cham3$o para a con re a()o, e o fizeram rei sobre todo o Fsrae$; e n)o houve nin um 'ue se uisse a casa de Davi, sen)o somente a tribo de Iud. 21 @endo Bobo)o che ado a Ierusa$m, convocou toda a casa de Iud e a tribo de Len#amim, cento e oitenta mi$ homens esco$hidos, destros para a uerra, para pe$e#arem contra a casa de Fsrae$ a fim de restiturem o reino a Bobo)o, fi$ho de ;a$om)o. 22 &eio, porm, a pa$avra de Deus a ;emaas, homem de Deus, dizendo" 2! .a$a a Bobo)o, fi$ho de ;a$om)o, rei de Iud, e a toda a casa de Iud e de Len#amim, e ao resto do povo, dizendo" 2% Assim diz o ;enhor" N)o subireis, nem pe$e#areis contra vossos irm)os, os fi$hos de Fsrae$; vo$te cada um para a sua casa, por'ue de mim proveio isto. E ouviram a pa$avra do ;enhor, e vo$taram se undo o seu mandado. 2* Ierobo)o edificou ;i'um, na re i)o montanhosa de Efraim, e habitou a$i; depois, saindo da$i, edificou 6enue$. 2, Disse Ierobo)o no seu cora()o" A ora tornar o reino para a casa de Davi. 2- ;e este povo subir para fazer sacrifcios na casa do ;enhor, em Ierusa$m, o seu cora()o se tornar para o seu senhor, Bobo)o, rei de Iud; e, matando3me, vo$tar)o para Bobo)o, rei de Iud. 20 6e$o 'ue o rei, tendo tomado conse$ho, fez dois bezerros de ouro, e disse ao povo" Lasta de subires a Ierusa$m; eis a'ui teus deuses, 4 Fsrae$, 'ue te fizeram subir da terra do E ito. 22 E p9s um em Lete$, e o outro em D). !5 :ra, isto se tornou em pecado; pois 'ue o povo ia at D) para adorar o do$o. !1 @ambm fez casas nos a$tos, e constituiu sacerdotes dentre o povo, 'ue n)o eram dos fi$hos de Gevi. !2 E Ierobo)o ordenou uma festa no oitavo m7s, no dia dcimo 'uinto do m7s, como a festa 'ue se ce$ebrava em Iud, e sacrificou no a$tar. ;eme$hantemente fez em Lete$, sacrificando aos bezerros 'ue tinha feito; tambm em Lete$ estabe$eceu os sacerdotes dos a$tos 'ue fizera. !! ;acrificou, pois, no a$tar, 'ue fizera em Lete$, no dia dcimo 'uinto do oitavo m7s, m7s 'ue e$e tinha esco$hido a seu be$ prazer; assim ordenou uma festa para os fi$hos de Fsrae$, e sacrificou no a$tar, 'ueimando incenso.

13]
1 Eis 'ue, por ordem do ;enhor, veio de Iud a Lete$ um homem de Deus; e Ierobo)o estava #unto ao a$tar, para 'ueimar incenso. 2 E o homem c$amou contra o a$tar, por ordem do ;enhor, dizendo" A$tar, a$tarO assim diz o ;enhor" Eis 'ue um fi$ho nascer + casa de Davi, cu#o nome ser Iosias; e 'ua$ sacrificar sobre ti os sacerdotes dos a$tos 'ue sobre ti 'ueimam incenso, e ossos de homens se 'ueimar)o sobre ti. ! E deu na'ue$e mesmo dia um sina$, dizendo" Este o sina$ de 'ue o ;enhor fa$ou; Eis 'ue o a$tar se fender, e a cinza 'ue est sobre e$e se derramar. % ;ucedeu pois 'ue, ouvindo o rei Ierobo)o a pa$avra 'ue o homem de Deus c$amara contra o a$tar de Lete$, estendeu a m)o de sobre o a$tar, dizendo" 6e ai3oO E $o o, a m)o 'ue estendera contra e$e secou3se, de modo 'ue n)o podia tornar a traz73$a a si. * E o a$tar se fendeu, e a cinza se derramou do a$tar, conforme o sina$ 'ue o homem de Deus, por ordem do ;enhor, havia dado. , Ent)o respondeu o rei, e disse ao homem de Deus" ;up$ica ao ;enhor teu Deus, e ro a por mim, para 'ue se me restitua a minha m)o. 6e$o 'ue o homem de Deus sup$icou ao ;enhor, e a m)o do rei se $he restituiu, e ficou como dantes. - Disse ent)o o rei ao homem de Deus" &em comi o a minha casa, e conforta3te, e dar3te3ei uma recompensa. 0 Cas o homem de Deus respondeu ao rei" Ainda 'ue me desses metade da tua casa, n)o iria conti o, nem comeria p)o, nem beberia ua neste $u ar. 2 6or'ue assim me ordenou o ;enhor pe$a sua pa$avra, dizendo" N)o comas p)o, nem bebas ua, nem vo$tes pe$o caminho por onde vieste. 15 E$e, pois, se foi por outro caminho, e n)o vo$tou pe$o caminho por onde viera a Lete$. 11 :ra, morava em Lete$ um ve$ho profeta. ;eus fi$hos vieram contar3$he tudo o 'ue o homem de Deus fizera a'ue$e dia em Lete$; e as pa$avras 'ue e$e dissera ao rei, contaram3nas tambm a seu pai. 12 6er untou3$hes seu pai" 6or 'ue caminho se foiA pois seus fi$hos tinham visto o caminho por onde fora o homem de Deus 'ue viera de Iud. 1! Ent)o disse a seus fi$hos" A$bardai3me o #umento. E a$bardaram3$he o #umento, no 'ua$ e$e montou. 1% E tendo ido ap4s o homem de Deus, achou3o sentado debai/o de um carva$ho, e per untou3$he" =s tu o homem de Deus 'ue vieste de IudA Bespondeu e$e" ;ou. 1* Ent)o $he disse" &em comi o a casa, e come p)o. 1, Cas e$e tornou" N)o posso vo$tar conti o, nem entrar em tua casa; nem tampouco comerei p)o, nem beberei ua conti o neste $u ar; 1- por'ue me foi mandado pe$a pa$avra de ;enhor" A$i n)o comas p)o, nem bebas ua, nem vo$tes pe$o caminho por onde vieste. 10 Bespondeu3$he o outro" Eu tambm sou profeta como tu, e um an#o me fa$ou por ordem do ;enhor, dizendo" .aze3o vo$tar conti o a tua casa, para 'ue coma p)o e beba ua. Cas mentia3$he. 12 Assim o homem vo$tou com e$e, comeu p)o em sua casa, e bebeu ua. 25 Estando e$es + mesa, a pa$avra do ;enhor veio ao profeta 'ue o tinha feito vo$tar; 21 e e$e c$amou ao homem de Deus 'ue viera de Iud, dizendo" Assim diz o ;enhor" 6or'uanto foste rebe$de + ordem do ;enhor, e n)o uardaste o mandamento 'ue o ;enhor teu Deus te mandara, 22 mas vo$taste, e comeste p)o e bebeste ua no $u ar de 'ue te dissera" N)o comas p)o, nem bebas ua; o teu cadver n)o entrar no sepu$cro de teus pais. 2! E, havendo e$es comido e bebido, a$bardou o #umento para o profeta 'ue fizera vo$tar.

2% Este, pois, se foi, e um $e)o o encontrou no caminho, e o matou; o seu cadver ficou estendido no caminho, e o #umento estava parado #unto a e$e, e tambm o $e)o estava #unto ao cadver. 2* E, passando por a$i a$ uns homens, viram o cadver estendido no caminho, e o $e)o ao $ado de$e. .oram, pois, e o disseram na cidade onde o ve$ho profeta habitava. 2, Duando o profeta 'ue o fizera vo$tar do caminho ouviu isto, disse" = o homem de Deus, 'ue foi rebe$de + pa$avra do ;enhor; por isso o ;enhor o entre ou ao $e)o, 'ue o despeda(ou e matou, se undo a pa$avra 'ue o ;enhor $he dissera. 2- E disse a seus fi$hos" A$bardai3me e #umento. E$es $ho a$bardaram. 20 Ent)o foi e achou o cadver estendido no caminho, e o #umento e o $e)o, 'ue estavam parados #unto ao cadver; o $e)o n)o o havia devorado, nem havia despeda(ado o #umento. 22 Ent)o e profeta $evantou o cadver do homem de Deus e, pondo3o em cima do #umento, $evou3o consi o; assim veio o ve$ho profeta + cidade para o chorar e o sepu$tar. !5 E co$ocou o cadver no seu pr4prio sepu$cro; e prantearam3no, dizendo" Ah, irm)o meuO !1 Depois de o haver sepu$tado, disse a seus fi$hos. Duando eu morrer, sepu$tai3me no sepu$cro em 'ue o homem de Deus est sepu$tado; ponde os meus ossos #unto aos ossos de$e. !2 6or'ue certamente se cumprir o 'ue, pe$a pa$avra de ;enhor, c$amou, contra o a$tar 'ue est em Lete$, como tambm contra todas as casas dos a$tos 'ue est)o nas cidades de ;amria. !! Nem depois destas coisas dei/ou Ierobo)o e seu mau caminho, porm tornou a fazer dentre todo o povo sacerdotes dos $u ares a$tos; e a 'ua$'uer 'ue o 'ueria consa rava sacerdote dos $u ares a$tos. !% E isso foi causa de pecado + casa de Ierobo)o, para destru3$a e e/tin ui3$a da face da terra.

14]
1 Na'ue$e tempo adoeceu Abias, fi$ho de Ierobo)o. 2 E disse Ierobo)o a sua mu$her" Gevanta3te, e disfar(a3te, para 'ue n)o conhe(am 'ue s mu$her de Ierobo)o, e vai a ;i$4. Eis 'ue $ est o profeta Aas, o 'ua$ fa$ou acerca de mim 'ue eu seria rei sobre este povo. ! Geva conti o dez p)es, a$ uns bo$os e uma boti#a de me$, e vai ter com e$e; e$e te dec$arar o 'ue h de suceder a este menino. % Assim, pois, fez a mu$her de Ierobo)o; e, $evantando3se, foi a ;i$4, e entrou na casa de Aas. Este # n)o podia ver, pois seus o$hos haviam ce ado por causa da ve$hice. * : ;enhor, porm, dissera a Aas" Eis 'ue a mu$her de Ierobo)o vem consu$tar3te sobre seu fi$ho, 'ue est doente. Assim e assim $he fa$ars; por'ue h de ser 'ue, entrando e$a, fin ir ser outra. , ;ucedeu 'ue, ouvindo Aas o rudo de seus ps, ao entrar e$a pe$a porta, disse" Entra, mu$her de Ierobo)o; por 'ue te disfar(as assimA 6ois eu sou enviado a ti com duras novas. - &ai, dize a Ierobo)o" Assim diz o ;enhor Deus de Fsrae$" 6or'uanto te e/a$tei do meio do povo, e te constitu prncipe sobre o meu povo de Fsrae$, 0 e ras uei o reino da casa de Davi, e o dei a ti; todavia n)o tens sido como o meu servo Davi, 'ue uardou os meus mandamentos e 'ue me se uiu de todo o cora()o para fazer somente o 'ue era reto aos meus o$hos; 2 mas tens praticado o ma$, pior do 'ue todos os 'ue foram antes de ti, e foste fizeste para ti outros deuses e ima ens de fundi()o, para provocar3me + ira, e me $an(aste para trs das tuas costas; 15 portanto, eis 'ue trarei o ma$ sobre a casa de Ierobo)o, e e/terminarei de Ierobo)o todo homem, escravo ou $ivre, em Fsrae$, e $an(arei fora os remanescentes da casa de Ierobo)o, como se $an(a fora o esterco, at 'ue de todo se acabe. 11 Duem morrer a Ierobo)o na cidade, com73$o3)o os c)es; e o 'ue $he morrer no campo, com73$o3)o as aves do cu; por'ue o ;enhor o disse. 12 Gevanta3te, pois, e vai3te para tua casa; ao entrarem os teus ps na cidade, o menino morrer.

1! E todo o Fsrae$ o prantear, e o sepu$tar; por'ue de Ierobo)o s4 este entrar em sepu$tura, por'uanto, dos da casa de Ierobo)o, s4 ne$e se achou a$ uma coisa boa para com o ;enhor Deus de Fsrae$. 1% : ;enhor, porm, $evantar para si um rei sobre Fsrae$, 'ue destruir a casa de Ierobo)o. Este o diaO ;im desde a ora. 1* .erir o ;enhor a Fsrae$, como se a ita a cana nas uas; e arrancar a Fsrae$ desta boa terra 'ue tinha dado a seus pais, e o espa$har para a$m do rio, por'uanto fizeram os seus aserins, provocando o ;enhor + ira. 1, E entre ar Fsrae$ por causa dos pecados de Ierobo)o, o 'ua$ pecou e fez pecar a Fsrae$. 1- Ent)o a mu$her de Ierobo)o se $evantou e partiu, e veio para @irza; che ando e$a ao $imiar da casa, o menino morreu. 10 E todo o Fsrae$ o sepu$tou e o pranteou, conforme a pa$avra do ;enhor, 'ue e$e fa$ara por intermdio de seu servo Aas, o profeta. 12 Duanto ao restante dos atos de Ierobo)o, como uerreou, e como reinou, eis 'ue est escrito no $ivro das cr9nicas dos reis de Fsrae$. 25 E o tempo 'ue Ierobo)o reinou foi vinte e dois anos. E dormiu com seus pais; e Nadabe, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. 21 Beinou em Iud Bobo)o, fi$ho de ;a$om)o. @inha 'uarenta e um anos 'uando come(ou a reinar, e reinou dezessete anos em Ierusa$m, a cidade 'ue o ;enhor esco$hera dentre todas as tribos de Fsrae$ para p9r a$i o seu nome. E era o nome de sua m)e Naam, a amonita. 22 E fez Iud o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor; e, com os seus pecados 'ue cometeram, provocaram3no a ze$os, mais do 'ue o fizeram os seus pais. 2! 6or'ue tambm e$es edificaram a$tos, e co$unas, e aserins sobre todo a$to outeiro e debai/o de toda rvore frondosa; 2% e havia tambm sodomitas na terra" fizeram conforme todas as abomina(8es dos povos 'ue o ;enhor tinha e/pu$sado de diante dos fi$hos de Fsrae$. 2* :ra, sucedeu 'ue, no 'uinto ano do rei Bobo)o, ;isa'ue, rei do E ito, subiu contra Ierusa$m, 2, e tomou os tesouros da casa de ;enhor e os tesouros da casa do rei; $evou tudo. @ambm tomou todos os escudos de ouro 'ue ;a$om)o tinha feito. 2- Em $u ar de$es, fez o rei Bobo)o escudos de bronze, e os entre ou nas m)os dos capit)es da uarda, 'ue uardavam a porta da casa do rei. 20 E todas as vezes 'ue o rei entrava na casa do ;enhor os da uarda $evavam os escudos, e depois tornavam a p93$os na cRmara da uarda. 22 Duanto ao restante dos atos de Bebo)o, e a tudo 'uanto fez, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA !5 >ouve uerra continuamente entre Bobo)o e Ierobo)o. !1 E Bobo)o dormiu com seus pais, e foi sepu$tado com e$es na cidade de Davi. Era o nome de sua m)e Naam, a amonita. E Abi)o, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

15]
1 No dcimo oitavo ano do rei Ierobo)o, fi$ho de Nebate, come(ou Abi)o a reinar sobre Iud. 2 Beinou tr7s anos em Ierusa$m. Era o nome de sua m)e Caac, fi$ha de Absa$)o. ! E$e andou em todos os pecados 'ue seu pai tinha cometido antes de$e; o seu cora()o n)o foi perfeito para com o ;enhor seu Deus como o cora()o de Davi, seu pai. % Cas por amor de Davi o ;enhor $he deu uma $Rmpada em Ierusa$m, $evantando a seu fi$ho depois de$e, e confirmando a Ierusa$m;

* por'ue Davi fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor, e n)o se desviou de tudo o 'ue $he ordenou em todos os dias da sua vida, a n)o ser no caso de <rias, o heteu. , :ra, houve uerra entre Bobo)o e Ierobo)o todos os dias da vida de Bobo)o. - Duanto ao restante dos atos de Abi)o, e a tudo 'uanto fez, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA @ambm houve uerra entre Abi)o e Ierobo)o. 0 Abi)o dormiu com seus pais, e o sepu$taram na cidade de Davi. E Asa, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. 2 No vi simo ano de Ierobo)o, rei de Fsrae$, come(ou Asa a reinar em Iud, 15 e reinou 'uarenta e um anos em Ierusa$m. Era o nome de sua m)e Caac, fi$ha de Absa$)o. 11 Asa fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor, como Davi, seu pai. 12 6or'ue tirou da terra os sodomitas, e removeu todos os do$os 'ue seus pais tinham feito. 1! E at a Caac, sua m)e, removeu para 'ue n)o fosse rainha, por'uanto tinha feito um abominve$ do$o para servir de Asera; e Asa desfez esse do$o, e o 'ueimou #unto ao ribeiro de 1edrom. 1% :s a$tos, porm, n)o foram tirados; todavia o cora()o de Asa foi reto para com o ;enhor todos os seus dias. 1* E trou/e para a casa do ;enhor as coisas 'ue seu pai havia consa rado, e as coisas 'ue e$e mesmo consa rara" prata, ouro e vasos. 1, :ra, houve uerra entre Asa e Laasa, rei de Fsrae$, todos os seus dias. 1- 6ois Laasa, rei de Fsrae$, subiu contra Iud, e edificou Bam, para 'ue a nin um fosse permitido sair, nem entrar a ter com Asa, rei de Iud. 10 Ent)o Asa tomou toda a prata e ouro 'ue ficaram nos tesouros da casa do ;enhor, e os tesouros da casa do rei, e os entre ou nas m)os de seus servos. E o rei Asa os enviou a Len3>adade, fi$ho de @abrimom, fi$ho de >eziom, rei da ;ria, 'ue habitava em Damasco, dizendo" 12 >a#a a$ian(a entre mim e ti, como houve entre meu pai e teu pai. Eis 'ue a'ui te mando um presente de prata e de ouro; vai, e anu$a a tua a$ian(a com Laasa, rei de Fsrae$, para 'ue e$e se retire de mim. 25 Len3>adade, pois, deu ouvidos ao rei Asa, e enviou os capit)es dos seus e/rcitos contra as cidades de Fsrae$; e feriu a F#om, a D), a Abe$3Lete3Caac, e a todo o distrito de Duinerote, com toda a terra de Nafta$i. 21 E sucedeu 'ue, ouvindo3o Laasa, dei/ou de edificar Bam, e ficou em @irza. 22 Ent)o o rei Asa fez apre oar por toda a Iud 'ue todos, sem e/ce()o, trou/essem as pedras de Bam, e a madeira com 'ue Laasa a edificava; e com e$as o rei Asa edificou ?eba de Len#amim e Cizp. 2! Duanto ao restante de todos os atos de Asa, e todo o seu poder, e tudo 'uanto fez, e as cidades 'ue edificou, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA 6orm, na ve$hice, ficou, enfermo dos ps. 2% E Asa dormiu com seus pais, e foi sepu$tado com e$es na cidade de Davi seu pai; e Ieosaf, seu fi$ho reinou em seu $u ar. 2* Nadabe, fi$ho de Ierobo)o, come(ou a reinar sobre Fsrae$ no se undo ano de Asa, rei de Iud, e reinou sobre Fsrae$ dois anos. 2, E fez o 'ue era mau aos o$hos de ;enhor, andando nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com 'ue tinha feito Fsrae$ pecar. 2- 1onspirou contra e$e Laasa, fi$ho de Aas, da casa de Fssacar, e o feriu em ?ibetom, 'ue pertencia aos fi$isteus; pois Nadabe e todo o Fsrae$ sitiavam a ?ibetom. 20 Catou3o, pois, Laasa no terceiro ano de Asa, rei de Iud, e reinou em seu $u ar. 22 E $o o 'ue come(ou a reinar, feriu toda a casa de Ierobo)o; a nin um de Ierobo)o 'ue tivesse f9$e o dei/ou de destruir tota$mente, conforme a pa$avra do ;enhor 'ue e$e fa$ara por intermdio de seu servo Aas, o si$onita,

!5 por causa dos pecados 'ue Ierobo)o cometera, e com 'ue fizera Fsrae$ pecar, e por causa da provoca()o com 'ue provocara + ira o ;enhor Deus de Fsrae$. !1 Duanto ao restante dos atos de Nadabe, e a tudo 'uanto fez, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de Fsrae$A !2 >ouve uerra entre Asa e Laasa, rei de Fsrae$, todos os seus dias. !! No terceiro ano de Asa, rei de Iud, Laasa, fi$ho de Aas, come(ou a reinar sobre todo o Fsrae$ em @irza, e reinou vinte e 'uatro anos. !% E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, andando no caminho de Ierobo)o e no seu pecado com 'ue tinha feito Fsrae$ pecar.

[17]
1 Ent)o E$ias, o tisbita, 'ue habitava em ?i$eade, disse a Acabe" &ive o ;enhor, Deus de Fsrae$, em cu#a presen(a estou, 'ue nestes anos n)o haver orva$ho nem chuva, sen)o se undo a minha pa$avra. 2 Depois veio a E$ias a pa$avra do ;enhor, dizendo" ! Betira3te da'ui, vai para a banda de oriente, e esconde3te #unto ao ribeiro de Duerite, 'ue est ao oriente do Iord)o. % Lebers do ribeiro; e eu tenho ordenado aos corvos 'ue a$i te sustentem. * 6artiu, pois, e fez conforme a pa$avra do ;enhor; foi habitar #unto ao ribeiro de Duerite, 'ue est ao oriente do Iord)o. , E os corvos $he traziam p)o e carne pe$a manh), como tambm p)o e carne + tarde; e e$e bebia do ribeiro. - Cas, decorridos a$ uns dias, o ribeiro secou, por'ue n)o tinha havido chuva na terra. 0 &eio3$he ent)o a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 Gevanta3te, vai para ;arepta, 'ue pertence a ;idom, e habita a$i; eis 'ue eu ordenei a uma mu$her viEva a$i 'ue te sustente. 15 Gevantou3se, pois, e foi para ;arepta. 1he ando e$e + porta da cidade, eis 'ue estava a$i uma mu$her viEva apanhando $enha; e$e a chamou e $he disse" @raze3me, pe(o3te, num vaso um pouco dQ ua, para eu beber. 11 Duando e$a ia busc3$a, e$e a chamou e $he disse" @raze3me tambm um bocado de p)o conti o. 12 E$a, porm, respondeu" &ive o ;enhor teu Deus, 'ue n)o tenho nem um bo$o, sen)o somente um punhado de farinha na vasi$ha, e um pouco de azeite na boti#a; e eis 'ue estou apanhando uns dois ravetos, para ir prepar3$o para mim e para meu fi$ho, a fim de 'ue o comamos, e morramos. 1! Ao 'ue $he disse E$ias" N)o temas; vai, faze como disseste; porm, faze disso primeiro para mim um bo$o pe'ueno, e traze3mo a'ui; depois o fars para ti e para teu fi$ho. 1% 6ois assim diz o ;enhor Deus de Fsrae$" A farinha da vasi$ha n)o se acabar, e o azeite da boti#a n)o fa$tar, at o dia em 'ue o ;enhor d7 chuva sobre a terra. 1* E$a foi e fez conforme a pa$avra de E$ias; e assim comeram, e$e, e e$a e a sua casa, durante muitos dias. 1, Da vasi$ha a farinha n)o se acabou, e da boti#a o azeite n)o fa$tou, conforme a pa$avra do ;enhor, 'ue e$e fa$ara por intermdio de E$ias. 1- Depois destas coisas aconteceu adoecer o fi$ho desta mu$her, dona da casa; e a sua doen(a se a ravou tanto, 'ue ne$e n)o ficou mais f9$e o. 10 Ent)o disse e$a a E$ias" Due tenho eu conti o, 4 homem de DeusA &ieste tu a mim para trazeres + mem4ria a minha ini'Jidade, e matares meu fi$hoA 12 Bespondeu3$he e$e" D3me o teu fi$ho. E e$e o tomou do seu re a(o, e o $evou para cima, ao 'uarto onde e$e mesmo habitava, e o deitou em sua cama.

25 E, c$amando ao ;enhor, disse" P ;enhor meu Deus, at sobre esta viEva, 'ue me hospeda, trou/este o ma$, matando3$he o fi$hoA 21 Ent)o se estendeu sobre o menino tr7s vezes, e c$amou ao ;enhor, dizendo" P ;enhor meu Deus, faze 'ue a vida deste menino torne a entrar ne$e. 22 : ;enhor ouviu a voz de E$ias, e a vida do menino tornou a entrar ne$e, e e$e reviveu. 2! E E$ias tomou o menino, trou/e3o do 'uarto + casa, e o entre ou a sua m)e; e disse E$ias" &7s a, teu fi$ho vive" 2% Ent)o a mu$her disse a E$ias" A ora sei 'ue tu s homem de Deus, e 'ue a pa$avra do ;enhor na tua boca verdade.

18]
1 Depois de muitos dias veio a E$ias a pa$avra do ;enhor, no terceiro ano, dizendo" &ai, apresenta3te a Acabe; e eu mandarei chuva sobre a terra. 2 Ent)o E$ias foi apresentar3se a Acabe. E a fome era e/trema em ;amria. ! Acabe chamou a :badias, o mordomo Mora, :badias temia muito ao ;enhor; % pois sucedeu 'ue, destruindo Iezabe$ os profetas do ;enhor, :badias tomou cem profetas e os escondeu, cin'Jenta numa cova e cin'Jenta noutra, e os sustentou com p)o e uaN; * e disse Acabe a :badias" &ai pe$a terra a todas as fontes de ua, e a todos os rios. 6ode ser 'ue achemos erva para sa$var a vida dos cava$os e mu$as, de maneira 'ue n)o percamos todos os animais. , E repartiram entre si a terra, para a percorrerem; e foram a s4s, Acabe por um caminho, e :badias por outro. - Duando, pois, :badias # estava em caminho, eis 'ue E$ias se encontrou com e$e; e :badias, reconhecendo3o, prostrou3se com o rosto em terra e disse" =s tu, meu senhor E$iasA 0 Bespondeu3$he e$e" ;ou eu. &ai, dize a teu senhor" Eis 'ue E$ias est a'ui. 2 E$e, porm, disse" Em 'ue pe'uei, para 'ue entre ues teu servo na m)o de Acabe, para e$e me matarA 15 &ive o ;enhor teu Deus, 'ue n)o h na()o nem reino aonde o meu senhor n)o tenha mandado em busca de ti; e dizendo e$es" A'ui n)o est; ent)o fazia3os #urar 'ue n)o te haviam achado. 11 A ora tu dizes" &ai, dize a teu senhor" Eis 'ue E$ias est a'ui. 12 E ser 'ue, apartando3me eu de ti, o Esprito do ;enhor te $evar n)o sei para onde; e, vindo eu dar as novas a Acabe, e n)o te achando e$e, matar3me3. @odavia eu, teu servo, temo ao ;enhor desde a minha mocidade. 1! 6orventura n)o disseram a meu senhor o 'ue fiz, 'uando Iezabe$ matava os profetas do ;enhor, como escondi cem dos profetas do ;enhor, cin'Jenta numa cova e cin'Jenta noutra, e os sustentei com p)o e ua" 1% E a ora tu dizes" &ai, dize a teu senhor" Eis 'ue E$ias est a'uiO E$e me matar. 1* E disse E$ias" &ive o ;enhor dos e/rcitos, em cu#a presen(a estou, 'ue deveras ho#e hei de apresentar3 me a e$e. 1, Ent)o foi :badias encontrar3se com Acabe, e $ho anunciou; e Acabe foi encontrar3se com E$ias. 1- E sucedeu 'ue, vendo Acabe a E$ias, disse3$he" =s tu, perturbador de Fsrae$A 10 Bespondeu E$ias" N)o sou eu 'ue tenho perturbado a Fsrae$, mas s tu e a casa de teu pai, por terdes dei/ado os mandamentos do ;enhor, e por teres tu se uido os baa$ins. 12 A ora pois manda reunir3se a mim todo o Fsrae$ no monte 1arme$o, como tambm os 'uatrocentos e cin'Jenta profetas de Laa$, e os 'uatrocentos profetas de Asera, 'ue comem da mesa de Iezabe$. 25 Ent)o Acabe convocou todos os fi$hos de Fsrae$, e reuniu os profetas no monte 1arme$o.

21 E E$ias se che ou a todo o povo, e disse" At 'uando co/eareis entre dois pensamentosA ;e o ;enhor Deus, se ui3o; mas se Laa$, se ui3o. : povo, porm, n)o $he respondeu nada. 22 Ent)o disse E$ias ao povo" ;4 eu fi'uei dos profetas do ;enhor; mas os profetas de Laa$ s)o 'uatrocentos e cin'Jenta homens. 2! D7em3se3nos, pois, dois novi$hos; e e$es esco$ham para si um dos novi$hos, e o dividam em peda(os, e o ponham sobre a $enha, porm n)o $he metam fo o; e eu prepararei o outro novi$ho, e o porei sobre a $enha, e n)o $he meterei fo o. 2% Ent)o invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do ;enhor; e h de ser 'ue o deus 'ue responder por meio de fo o, esse ser Deus. E todo o povo respondeu, dizendo" = boa esta pa$avra. 2* Disse, pois, E$ias aos profetas de Laa$" Esco$hei para v4s" um dos novi$hos, e preparai3o primeiro, por'ue sois muitos, e invocai o nome do ;enhor, vosso deus, mas n)o metais fo o ao sacrifcio. 2, E, tomando o novi$ho 'ue se $hes dera, prepararam3no, e invocaram o nome de Laa$, desde a manh) at o meio3dia, dizendo" Ah Laa$, responde3nosO 6orm n)o houve voz; nin um respondeu. E sa$tavam em vo$ta do a$tar 'ue tinham feito. 2- ;ucedeu 'ue, ao meio3dia, E$ias zombava de$es, dizendo" 1$amai em a$tas vozes, por'ue e$e um deus; pode ser 'ue este#a fa$ando, ou 'ue tenha a$ uma coisa 'ue fazer, ou 'ue intente a$ uma via em; ta$vez este#a dormindo, e necessite de 'ue o acordem. 20 E e$es c$amavam em a$tas vozes e, conforme o seu costume, se reta$havam com facas e com $ancetas, at correr o san ue sobre e$es. 22 @ambm sucedeu 'ue, passado o meio dia, profetizaram e$es at a hora de se oferecer o sacrifcio da tarde. 6orm n)o houve voz; nin um respondeu, nem atendeu. !5 Ent)o E$ias disse a todo o povo" che ai3vos a mim. E todo o povo se che ou a e$e. E E$ias reparou o a$tar do ;enhor, 'ue havia sido derrubado. !1 @omou doze pedras, conforme o nEmero das tribos dos fi$hos de Iac4, ao 'ua$ viera a pa$avra do ;enhor, dizendo" Fsrae$ ser o teu nome; !2 e com as pedras edificou o a$tar em nome do ;enhor; depois fez em redor do a$tar um re o, em 'ue podiam caber duas medidas de semente. !! Ent)o armou a $enha, e dividiu o novi$ho em peda(os, e o p9s sobre a $enha, e disse" Enchei de ua 'uatro cRntaros, e derramai3a sobre o ho$ocausto e sobre a $enha. !% Disse ainda" fazei3o se unda vez; e o fizeram se unda vez. De novo disse" .azei3o terceira vez; e o fizeram terceira vez. !* De maneira 'ue a ua corria ao redor do a$tar; e e$e encheu de ua tambm o re o. !, ;ucedeu pois 'ue, sendo # hora de se oferecer o sacrifcio da tarde, o profeta E$ias se che ou, e disse" P ;enhor, Deus de Abra)o, de Fsa'ue, e de Fsrae$, se#a manifestado ho#e 'ue tu s Deus em Fsrae$, e 'ue eu sou teu servo, e 'ue conforme a tua pa$avra tenho feito todas estas coisas. !- Besponde3me, 4 ;enhor, responde3me para 'ue este povo conhe(a 'ue tu, 4 ;enhor, s Deus, e 'ue tu fizeste vo$tar o seu cora()o. !0 Ent)o caiu fo o do ;enhor, e consumiu o ho$ocausto, a $enha, as pedras, e o p4, e ainda $ambeu a ua 'ue estava no re o. !2 Duando o povo viu isto, prostraram3se todos com o rosto em terra e disseram" : senhor DeusO : ;enhor DeusO %5 Disse3$hes E$ias" A arrai os profetas de Laa$O 'ue nenhum de$es escape" A arraram3nos; e E$ias os fez descer ao ribeiro de Duisom, onde os matou. %1 Ent)o disse E$ias a Acabe" ;obe, come e bebe, por'ue h rudo de abundante chuva. %2 Acabe, pois, subiu para comer e beber; mas E$ias subiu ao cume do 1arme$o e, inc$inando3se por terra, meteu o rosto entre os #oe$hos.

%! E disse ao seu mo(o" ;obe a ora, e o$ha para a banda do mar. E e$e subiu, o$hou, e disse" N)o h nada. Ent)o disse E$ias" &o$ta $ sete vezes. %% ;ucedeu 'ue, + stima vez, disse" Eis 'ue se $evanta do mar uma nuvem, do tamanho da m)o dum homem" Ent)o disse E$ias" ;obe, e dize a Acabe" Apare$ha o teu carro, e desce, para 'ue a chuva n)o te impe(a. %* E sucedeu 'ue em pouco tempo o cu se ene receu de nuvens e vento, e caiu uma rande chuva. Acabe, subindo ao carro, foi para Iizree$" %, E a m)o do ;enhor estava sobre E$ias, o 'ua$ cin iu os $ombos, e veio correndo perante Acabe, at a entrada de Iizree$.

19]
1 :ra, Acabe fez saber a Iezabe$ tudo 'uanto E$ias havia feito, e como matara + espada todos os profetas. 2 Ent)o Iezabe$ mandou um mensa eiro a E$ias, a dizer3$he" Assim me fa(am os deuses, e outro tanto, se at amanh) a estas horas eu n)o fizer a tua vida como a de um de$es. ! Duando e$e viu isto, $evantou3se e, para escapar com vida, se foi. E che ando a Lerseba, 'ue pertence a Iud, dei/ou a$i o seu mo(o. % E$e, porm, entrou pe$o deserto caminho de um dia, e foi sentar3se debai/o de um zimbro; e pediu para si a morte, dizendo" I basta, 4 ;enhor; toma a ora a minha vida, pois n)o sou me$hor do 'ue meus pais. * E deitando3se debai/o do zimbro, dormiu; e eis 'ue um an#o o tocou, e $he disse" Gevanta3te e come. , E$e o$hou, e eis 'ue + sua cabeceira estava um p)o cozido sobre as brasas, e uma boti#a de ua. @endo comido e bebido, tornou a deitar3se. - : an#o do ;enhor veio se unda vez, tocou3o, e $he disse" Gevanta3te e come, por'ue demasiado $on a te ser a via em. 0 Gevantou3se, pois, e comeu e bebeu; e com a for(a desse a$imento caminhou 'uarenta dias e 'uarenta noites at >orebe, o monte de Deus. 2 A$i entrou numa caverna, onde passou a noite. E eis 'ue $he veio a pa$avra do ;enhor, dizendo" Due fazes a'ui, E$iasA 15 Bespondeu e$e" @enho sido muito ze$oso pe$o ;enhor Deus dos e/rcitos; por'ue os fi$hos de Fsrae$ dei/aram o teu pacto, derrubaram os teus a$tares, e mataram os teus profetas + espada; e eu, somente eu, fi'uei, e buscam a minha vida para ma tirarem. 11 Ao 'ue Deus $he disse" &em c fora, e p8e3te no monte perante o ;enhor" E eis 'ue o ;enhor passou; e um rande e forte vento fendia os montes e despeda(ava as penhas diante do ;enhor, porm o ;enhor n)o estava no vento; e depois do vento um terremoto, porm o ;enhor n)o estava no terremoto; 12 e depois do terremoto um fo o, porm o ;enhor n)o estava no fo o; e ainda depois do fo o uma voz mansa e de$icada. 1! E ao ouvi3$a, E$ias cobriu o rosto com a capa e, saindo, p9s3se + entrada da caverna. E eis 'ue $he veio uma voz, 'ue dizia" Due fazes a'ui, E$iasA 1% Bespondeu e$e" @enho sido muito ze$oso pe$o ;enhor Deus dos e/rcitos; por'ue os fi$hos de Fsrae$ dei/aram o teu pacto, derrubaram os teus a$tares, e mataram os teus profetas + espada; e eu, somente eu, fi'uei, e buscam a minha vida para ma tirarem. 1* Ent)o o ;enhor $he disse" &ai, vo$ta pe$o teu caminho para o deserto de Damasco; 'uando $ che ares, un irs a >azae$ para ser rei sobre a ;ria. 1, E a IeE, fi$ho de Ninsi, un irs para ser rei sobre Fsrae$; bem como a E$iseu, fi$ho de ;afate de Abe$3 Ceo$, un irs para ser profeta em teu $u ar. 1- E h de ser 'ue o 'ue escapar da espada de >azae$, mat3$o3 IeE; e o 'ue escapar da espada de IeE, mat3$o3 E$iseu.

10 @odavia dei/arei em Fsrae$ sete mi$" todos os #oe$hos 'ue n)o se dobraram a Laa$, e toda boca 'ue n)o o bei#ou. 12 6artiu, pois, E$ias da$i e achou E$iseu, fi$ho de ;afate, 'ue andava $avrando com doze #untas de bois adiante de$e, estando e$e com a duodcima; che ando3se E$ias a E$iseu, $an(ou a sua capa sobre e$e. 25 Ent)o, dei/ando este os bois, correu ap4s E$ias, e disse" Dei/a3me bei#ar a meu pai e a minha m)e, e ent)o te se uirei. Bespondeu3$he E$ias" &ai, vo$ta; pois, 'ue te fiz euA 21 &o$tou, pois, de o se uir, tomou a #unta de bois, e os matou, e com os apare$hos dos bois cozeu a carne, e a deu ao povo, e comeram. Ent)o se $evantou e se uiu a E$ias, e o servia.

[20]
1 :ra, Len3>adade, rei da ;ria, a#untou todo o seu e/rcito; e havia com e$e trinta e dois reis, e cava$os e carros. Ent)o subiu, cercou a ;amria, e pe$e#ou contra e$a. 2 E enviou + cidade mensa eiros a Acabe, rei de Fsrae$, a dizer3$he" Assim diz" Len3>adade" ! A tua prata e o teu ouro s)o meus; e tambm, das tuas mu$heres e dos teus fi$hos, os me$hores s)o meus. % Ao 'ue respondeu o rei de Fsrae$, dizendo" 1onforme a tua pa$avra, 4 rei meu senhor, sou teu, com tudo 'uanto tenho. * @ornaram a vir os mensa eiros, e disseram" Assim fa$a Len3>adade, dizendo" Enviei3te, na verdade, mensa eiros 'ue dissessem" @u me hs de entre ar a tua prata e o teu ouro, as tuas mu$heres e os teus fi$hos; , todavia amanh) a estas horas te enviarei os meus servos, os 'uais es'uadrinhar)o a tua casa, e as casas dos teus servos; e h de ser 'ue tudo o 'ue de precioso tiveres, e$es tomar)o consi o e o $evar)o. - Ent)o o rei de Fsrae$ chamou todos os anci)os da terra, e disse" Notai a ora, e vede como esse homem procura o ma$; pois mandou pedir3me as minhas mu$heres, os meus fi$hos, a minha prata e o meu ouro, e n)o os ne uei. 0 Besponderam3$he todos os anci)os e todo o povo" N)o $he d7s ouvidos, nem consintas. 2 6e$o 'ue disse aos mensa eiros de Len3>adade" Dizei ao rei, meu senhor" @udo o 'ue a princpio mandaste pedir a teu servo, farei; porm isto n)o posso fazer. &o$taram os mensa eiros, e $he $evaram a resposta. 15 @ornou Len3>adade a enviar3$he mensa eiros, e disse" Assim me fa(am os deuses, e outro tanto, se o p4 de ;amria bastar para encher as m)os de todo o povo 'ue me se ue. 11 : rei de Fsrae$, porm, respondeu" Dizei3$he" N)o se abe 'uem se cin e das armas como a'ue$e 'ue as dep8e. 12 E sucedeu 'ue, ouvindo e$e esta pa$avra, estando a beber com os reis nas tendas, disse aos seus servos" 6onde3vos em ordem. E e$es se puseram em ordem contra a cidade. 1! E eis 'ue um profeta, che ando3se a Acabe, rei de Fsrae$, $he disse" Assim diz o ;enhor" &iste toda esta rande mu$tid)o eis 'ue ho#e te entre arei nas m)os, e sabers 'ue eu sou o ;enhor. 1% 6er untou Acabe" 6or 'uemA Bespondeu e$e" Assim diz o ;enhor" 6e$os mo(os dos chefes das provncias. Ainda per untou Acabe" Duem come(ar a pe$e#aA Bespondeu e$e" @u. 1* Ent)o contou os mo(os dos chefes das provncias, e eram duzentos e trinta e dois; e depois de$es contou todo o povo, a saber, todos os fi$hos de Fsrae$, e eram sete mi$. 1, ;aram, pois, ao meio3dia. Len3>adade, porm, estava bebendo e se embria ando nas tendas, com os reis, os trinta e dois reis 'ue o a#udavam. 1- E os mo(os dos chefes das provncias saram primeiro; e Len3>adade enviou espias, 'ue $he deram aviso, dizendo" ;aram de ;amria uns homens. 10 Ao 'ue e$e disse" Duer venham e$es tratar de paz, 'uer venham + pe$e#a, tomai3os vivos. 12 ;aram, pois, da cidade os mo(os dos chefes das provncias, e o e/rcito 'ue os se uia.

25 E e$es mataram cada um o seu adversrio. Ent)o os srios fu iram, e Fsrae$ os perse uiu; mas Len3 >adade, rei da ;ria, escapou a cava$o, com a$ uns cava$eiros. 21 E saindo o rei de Fsrae$, destruiu os cava$os e os carros, e inf$i iu aos srios rande derrota. 22 Ent)o o profeta che ou3se ao rei de Fsrae$ e $he disse" &ai, forta$ece3te; atenta bem para o 'ue hs de fazer; por'ue decorrido um ano, o rei da ;ria subir contra ti. 2! :s servos do rei da ;ria $he disseram" ;eus deuses s)o deuses dos montes, por isso e$es foram mais fortes do 'ue n4s; mas pe$e#emos com e$es na p$ancie, e por certo preva$eceremos contra e$es. 2% .aze, pois, isto" tira os reis, cada um do seu $u ar, e substitui3os por capit)es; 2* arre imenta outro e/rcito, i ua$ ao e/rcito 'ue perdeste, cava$o por cava$o, e carro por carro; pe$e#emos com e$es na p$ancie, e por certo preva$eceremos contra e$es. E$e deu ouvidos ao 'ue disseram, e assim fez. 2, 6assado um ano, Len3>adade arre imentou os srios, e subiu a Afe'ue, para pe$e#ar contra Fsrae$. 2- @ambm os fi$hos de Fsrae$ foram arre imentados e, providos de vveres, marcharam contra e$es. E os fi$hos de Fsrae$ acamparam3se defronte de$es, como dois pe'uenos rebanhos de cabras; mas os srios enchiam a terra. 20 Nisso che ou o homem de Deus, e disse ao rei de Fsrae$" Assim diz o ;enhor" 6or'uanto os srios disseram" : ;enhor Deus dos montes, e n)o Deus dos va$es, entre arei nas tuas m)os toda esta rande mu$tid)o, e sabers 'ue eu sou o ;enhor. 22 Assim, pois, estiveram acampados sete dias, uns defronte dos outros. Ao stimo dia a pe$e#a come(ou, e num s4 dia os fi$hos de Fsrae$ mataram dos srios cem mi$ homens da infantaria. !5 E os restantes fu iram para Afe'ue, e entraram na cidade; e caiu o muro sobre vinte e sete mi$ homens 'ue restavam. Len3>adade, porm, fu iu, e veio + cidade, onde se meteu numa cRmara interior. !1 Disseram3$he os seus servos" Eis 'ue temos ouvido dizer 'ue os reis da casa de Fsrae$ s)o reis c$ementes; ponhamos, pois, sacos aos $ombos, e cordas aos pesco(os, e saiamos ao rei de Fsrae$; pode ser 'ue e$e te poupe a vida. !2 Ent)o cin iram sacos aos $ombos e cordas aos pesco(os e, indo ter com o rei de Fsrae$, disseram3$he" Diz o teu servo Len3>adade" Dei/a3me viver, ro o3te. Ao 'ue disse Acabe" 6ois ainda viveA = meu irm)o. !! A'ue$es homens, tomando isto por bom press io, apressaram3se em apanhar a sua pa$avra, e disseram" Len3>adade teu irm)oO Bespondeu3$hes e$e" Fde, trazei3me. &eio, pois, Len3>adade + presen(a de Acabe; e este o fez subir ao carro. !% Ent)o $he disse Len3>adade" Eu te restituirei as cidades 'ue meu pai tomou a teu pai; e fars para ti pra(as em Damasco, como meu pai as fez em ;amria. E eu, respondeu Acabe, com esta a$ian(a te dei/arei ir. E fez com e$e a$ian(a e o dei/ou ir. !* :ra, certo homem dentre os fi$hos dos profetas disse ao seu companheiro, pe$a pa$avra do ;enhor" .ere3 me, pe(o3te. Cas o homem recusou feri3$o. !, 6e$o 'ue e$e $he disse" 6or'uanto n)o obedeceste + voz do ;enhor, eis 'ue, em te apartando de mim, um $e)o te matar. E $o o 'ue se apartou de$e um $e)o o encontrou e o matou. !- Depois o profeta encontrou outro homem, e disse3$he" .ere3me, pe(o3te. E a'ue$e homem deu ne$e e o feriu. !0 Ent)o foi o profeta, p9s3se a esperar e rei no caminho, e disfar(ou3se, cobrindo os o$hos com o seu turbante. !2 E passando o rei, c$amou e$e ao rei, dizendo" @eu servo estava no meio da pe$e#a; e eis 'ue um homem, vo$tando3se, me trou/e um outro, e disse" ?uarda3me este homem; se e$e de 'ua$'uer maneira vier a fa$tar, a tua vida responder pe$a vida de$e, ou ent)o pa ars um ta$ento de prata. %5 E estando o teu servo ocupado de uma e de outra parte, eis 'ue o homem desapareceu. Ao 'ue $he respondeu o rei de Fsrae$" Esta a tua senten(a; tu mesmo a pronunciaste.

%1 Ent)o e$e se apressou, e tirou o turbante de sobre os seus o$hos; e o rei de Fsrae$ o reconheceu, 'ue era um dos profetas. %2 E disse e$e ao rei" Assim diz o ;enhor" 6or'uanto dei/aste escapar da m)o o homem 'ue eu havia posto para destrui()o, a tua vida responder pe$a sua vida, e o teu povo pe$o seu povo. %! E o rei de Fsrae$ se uiu para sua casa, des ostoso e indi nado, e veio a ;amria.

21]
1 ;ucedeu depois destas coisas 'ue, tendo Nabote, o #izree$ita, uma vinha em Iizrree$, #unto ao pa$cio de Acabe, rei de ;amria, 2 fa$ou este a Nabote, dizendo" D3me a tua vinha, para 'ue me sirva de horta, por'ue est vizinha, ao p da minha casa; e te darei por e$a outra vinha me$hor; ou, se dese#ares, dar3te3ei o seu va$or em dinheiro. ! Bespondeu, porm, Nabote a Acabe" ?uarde3me o ;enhor de 'ue eu te d7 a heran(a de meus pais. % Ent)o Acabe veio para sua casa, des ostoso e indi nado, por causa da pa$avra 'ue Nabote, o #izree$ita, $he fa$ara; pois este $he dissera" N)o te darei a heran(a de meus pais. @endo3se deitado na sua cama, virou a rosto, e n)o 'uis comer. * Cas, vindo a e$e Iezabe$, sua mu$her, $he disse" 6or 'ue est o teu esprito t)o des ostoso 'ue n)o 'ueres comerA , E$e $he respondeu" 6or'ue fa$ei a Nabote, o #izree$ita, e $he disse" D3me a tua vinha por dinheiro; ou, se te apraz, te darei outra vinha em seu $u ar. E$e, porm, disse" N)o te darei a minha vinha. - Ao 'ue Iezabe$, sua mu$her, $he disse" ?overnas tu a ora no reino de Fsrae$A Gevanta3te, come, e a$e re3se o teu cora()o; eu te darei a vinha de Nabote, o #izree$ita. 0 Ent)o escreveu cartas em nome de Acabe e, se$ando3as com o sinete de$e, mandou3as aos anci)os e aos nobres 'ue habitavam com Nabote na sua cidade. 2 Assim escreveu nas cartas" Apre oai um #e#um, e ponde Nabote diante do povo. 15 E ponde defronte de$e dois homens, fi$hos de Le$ia$, 'ue testemunhem contra e$e, dizendo" L$asfemaste contra Deus e contra o rei. Depois conduzi3o para fora, e apedre#ai3o at 'ue morra. 11 6e$o 'ue os homens da cidade de$e, isto , os anci)os e os nobres 'ue habitavam na sua cidade, fizeram como Iezabe$ $hes ordenara, conforme estava escrito nas cartas 'ue e$a $hes mandara. 12 Apre oaram um #e#um, e puseram Nabote diante do povo. 1! @ambm vieram dois homens, fi$hos de Le$ia$, e sentaram3se defronte de$e; e estes fi$hos de Le$ia$ testemunharam contra Nabote perante o povo, dizendo" Nabote b$asfemou contra Deus e contra o rei. Ent)o o conduziram para fora da cidade e o apedre#aram, de sorte 'ue morreu. 1% Depois mandaram dizer a Iezabe$ " Nabote foi apedre#ado e morreu. 1* :ra, ouvindo Iezabe$ 'ue Nabote fora apedre#ado e morrera, disse a Acabe" Gevanta3te e toma posse da vinha de Nabote, e #izree$ita, a 'ua$ e$e recusou dar3te por dinheiro; por'ue Nabote # n)o vive, mas morto. 1, Duando Acabe ouviu 'ue Nabote # era morto, $evantou3se para descer + vinha de Nabote, o #izree$ita, a fim de tomar posse de$a. 1- Ent)o veio a pa$avra do ;enhor a E$ias, o tisbita, dizendo" 10 Gevanta3te, desce para encontrar3te com Acabe, rei de Fsrae$, 'ue est em ;amria. Eis 'ue est na vinha de Nabote, aonde desceu a fim de tomar posse de$a. 12 E fa$ar3$he3s, dizendo" Assim diz o ;enhor" 6orventura n)o mataste e tomaste a heran(aA .a$ar3$he3s mais, dizendo" Assim diz o ;enhor" No $u ar em 'ue os c)es $amberam o san ue de Nabote, $amber)o tambm o teu pr4prio san ue. 25 Ao 'ue disse Acabe a E$ias" I me achaste, 4 inimi o meuA Bespondeu e$e" Achei3te; por'ue te vendeste para fazeres o 'ue mau aos o$hos do ;enhor.

21 Eis 'ue trarei o ma$ sobre ti; $an(arei fora a tua posteridade, e arrancarei de Acabe todo homem, escravo ou $ivre, em Fsrae$; 22 e farei a tua casa como a casa de Ierobo)o, fi$ho de Nebate, e como a casa de Laasa, fi$ho de Aas, por causa da provoca()o com 'ue me provocaste + ira, fazendo Fsrae$ pecar. 2! @ambm acerca de Iezabe$ fa$ou o ;enhor, dizendo" :s c)es comer)o Iezabe$ #unto ao antemuro de Iizree$. 2% Duem morrer a Acabe na cidade, os c)es o comer)o; e o 'ue $he morrer no campo, as aves do cu o comer)o. 2* MN)o houve, porm, nin um como Acabe, 'ue se vendeu para fazer o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, sendo insti ado por Iezabe$, sua mu$her. 2, E fez randes abomina(8es, se uindo os do$os, conforme tudo o 'ue fizeram os amorreus, os 'uais o ;enhor $an(ou fora da sua possess)o, de diante dos fi$hos de Fsrae$.N 2- ;ucedeu, pois, 'ue Acabe, ouvindo estas pa$avras, ras ou as suas vestes, cobriu de saco a sua carne, e #e#uou; e #azia em saco, e andava humi$demente. 20 Ent)o veio a pa$avra do ;enhor a E$ias, o tisbita, dizendo" 22 N)o viste 'ue Acabe se humi$ha perante mimA 6or isso, por'uanto se humi$ha perante mim, n)o trarei o ma$ en'uanto e$e viver, mas nos dias de seu fi$ho trarei o ma$ sobre a sua casa.

22]
1 6assaram3se tr7s anos sem haver uerra entre a ;ria e Fsrae$. 2 No terceiro ano, porm, desceu Ieosaf, rei de Iud, a ter com o rei de Fsrae$. ! E o rei de Fsrae$ disse aos seus servos" N)o sabeis v4s 'ue Bamote3?i$eade nossa, e n4s estamos 'uietos, sem a tomar da m)o do rei da ;riaA % Ent)o per untou a Ieosaf" Frs tu comi o + pe$e#a, a Bamote3?i$eadeA Bespondeu Ieosaf ao rei de Fsrae$" 1omo tu s sou eu, o meu povo como o teu povo, e os meus cava$os como os teus cava$os. * Disse mais Ieosaf ao rei de Fsrae$" Bo o3te, porm, 'ue primeiro consu$tes a pa$avra do ;enhor. , Ent)o o rei de Fsrae$ a#untou os profetas, cerca de 'uatrocentos homens, e per untou3$hes" Frei + pe$e#a contra Bamote3?i$eade, ou dei/arei de irA Besponderam e$es" ;obe, por'ue o ;enhor a entre ar nas m)os do rei. - Disse, porm, Ieosaf" N)o h a'ui ainda a$ um profeta do ;enhor, ao 'ua$ possamos consu$tarA 0 Ent)o disse o rei de Fsrae$ a Ieosaf" Ainda h um homem por 'uem podemos consu$tar ao ;enhor3 Cicaas, fi$ho de Fn$; porm eu o odeio, por'ue nunca profetiza o bem a meu respeito, mas somente o ma$. Ao 'ue disse Ieosaf" N)o fa$e o rei assim. 2 Ent)o o rei de Fsrae$ chamou um eunuco, e disse" @raze3me depressa Cicaas, fi$ho de Fn$. 15 :ra, o rei de Fsrae$ e Ieosaf, rei de Iud, vestidos de seus tra#es reais, estavam assentados cada um no seu trono, na pra(a + entrada da porta de ;amria; e todos os profetas profetizavam diante de$es. 11 E Hede'uias, fi$ho de Duenaan, fez para si uns chifres de ferro, e disse" Assim diz o ;enhor" 1om estes ferirs os srios, at 'ue se#am consumidos. 12 Do mesmo modo tambm profetizavam todos os profetas, dizendo" ;obe a Bamote3?i$eade, e sers bem sucedido; por'ue o ;enhor a entre ar nas m)os do rei. 1! : mensa eiro 'ue fora chamar Cicaas fa$ou3$he, dizendo" Eis 'ue as pa$avras dos profetas, a uma voz, s)o favorveis ao rei; se#a, pois, a tua pa$avra como a de um de$es, e fa$a o 'ue bom. 1% Cicaas, porm, disse" &ive o ;enhor, 'ue o 'ue o ;enhor me disser, isso fa$arei.

1* Duando e$e che ou + presen(a do rei, este $he disse" Cicaas, iremos a Bamote3?i$eade + pe$e#a, ou dei/aremos de irA Bespondeu3$he e$e" ;obe, e sers bem sucedido, por'ue o ;enhor a entre ar nas m)os do rei. 1, E o rei $he disse" Duantas vezes hei de con#urar3te 'ue n)o me fa$es sen)o a verdade em nome do ;enhorA 1- Ent)o disse e$e" &i todo o Fsrae$ disperso pe$os montes, como ove$has 'ue n)o t7m pastor; e disse o ;enhor" Estes n)o t7m senhor; torne cada um em paz para sua casa. 10 Disse o rei de Fsrae$ a Ieosaf" N)o te disse eu 'ue e$e n)o profetizaria o bem a meu respeito, mas somente o ma$A 12 Cicaas prosse uiu" :uve, pois, a pa$avra do ;enhorO &i o ;enhor assentado no seu trono, e todo o e/rcito ce$estia$ em p #unto a e$e, + sua direita e + sua es'uerda. 25 E o ;enhor per untou" Duem induzir Acabe a subir, para 'ue caia em Bamote3?i$eadeA E um respondia de um modo, e outro de outro. 21 Ent)o saiu um esprito, apresentou3se diante do ;enhor, e disse" Eu o induzirei. E o ;enhor $he per untou" De 'ue modoA 22 Bespondeu e$e" Eu sairei, e serei um esprito mentiroso na boca de todos os seus profetas. Ao 'ue disse o ;enhor" @u o induzirs, e preva$ecers; sai, e faze assim. 2! A ora, pois, eis 'ue o ;enhor p9s um esprito mentiroso na boca dentes da casa de$e; sim, tornarei a tua casa como a casa de respeito de ti. 2% Ent)o Hede'uias, fi$ho de Duenaan, che ando3se, feriu a Cicaas na face e disse" 6or onde passou de mim o Esprito do ;enhor para fa$ar a tiA 2* Bespondeu Cicaas" Eis 'ue tu o vers na'ue$e dia, 'uando entrares numa cRmara interior, para te esconderes. 2, Ent)o disse o rei de Fsrae$" @omai Cicaas, e tornai a $ev3$o a Amom, o overnador da cidade, e a Ios, fi$ho do rei, 2- dizendo3$hes" Assim diz o rei" Cetei este homem no crcere, e sustentai3o a p)o e ua, at 'ue eu vo$te em paz. 20 Bep$icou Cicaas" ;e tu vo$tares em paz, o senhor n)o tem fa$ado por mim. Disse mais" :uvi, povos todosO 22 Assim o rei de Fsrae$ e Ieosaf, rei de Iud, subiram a Bamote3?i$eade. !5 E disse o rei de Fsrae$ a Ieosaf" Eu me disfar(arei, e entrarei na pe$e#a; tu, porm, veste os teus tra#es reais. Disfar(ou3se, pois, o rei de Fsrae$, e entrou na pe$e#a. !1 :ra, o rei da ;ria tinha ordenado aos capit)es dos carros, 'ue eram trinta e dois, dizendo" N)o pe$e#eis nem contra pe'ueno nem contra rande, sen)o s4 contra o rei de Fsrae$. !2 E sucedeu 'ue, vendo os capit)es dos carros a Ieosaf, disseram" 1ertamente este o rei de Fsrae$. &iraram3se, pois, para pe$e#ar com e$e, e Ieosaf ritou. !! &endo os capit)es dos carros 'ue n)o era o rei de Fsrae$, dei/aram de se ui3$o. !% Ent)o um homem entesou o seu arco, e atirando a esmo, feriu o rei de Fsrae$ por entre a coura(a e a armadura abdomina$. 6e$o 'ue e$e disse ao seu carreteiro" D vo$ta, e tira3me do e/rcito, por'ue estou ravemente ferido. !* E a pe$e#a tornou3se renhida na'ue$e dia; contudo o rei foi sustentado no carro contra os srios; porm + tarde e$e morreu; e o san ue da ferida corria para o fundo do carro. !, Ao p9r do so$ passou pe$o e/rcito a pa$avra" 1ada um para a sua cidade, e cada um para a sua terraO !- Correu, pois, o rei, e o $evaram para ;amria, e a$i o sepu$taram. !0 E $avaram o seu carro #unto ao tan'ue de ;amria, e os c)es $amberam3$he o san ue, conforme a pa$avra 'ue o ;enhor tinha dito; ora, as prostitutas se banhavam a$i.

!2 Duanto ao restante dos atos de Acabe, e a tudo 'uanto fez, e + casa de marfim 'ue construiu, e a todas as cidades 'ue edificou, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de Fsrae$A %5 Assim dormiu Acabe com seus pais. E Acazias, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. %1 :ra, Ieosaf, fi$ho de Asa, come(ou a reinar sobre Iud no 'uarto ano de Acabe, rei de Fsrae$. %2 Era Ieosaf da idade de trinta e cinco anos 'uando come(ou a reinar, e reinou vinte e cinco anos em Ierusa$m. Era o nome de sua m)e Azuba, fi$ha de ;i$i. %! E andou em todos os caminhos de seu pai Asa; n)o se desviou de$es, mas fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor. @odavia os a$tos n)o foram tirados e o povo ainda sacrificava e 'ueimava incenso nos a$tos. %% E Ieosaf teve paz com o rei de Fsrae$. %* Duanto ao restante dos atos de Ieosaf, e ao poder 'ue mostrou, e como uerreou, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA %, @ambm e/pu$sou da terra o restante dos sodomitas, 'ue ficaram nos dias de seu pai Asa %- Nesse tempo n)o havia rei em Edom; um vice3rei overnava. %0 E Ieosaf construiu navios de @rsis para irem a :fir em busca de ouro; porm n)o foram, por'ue os navios se 'uebraram em Eziom3?eber. %2 Ent)o Acazias, fi$ho de Acabe, disse a Ieosaf" &)o os meus servos com os teus servos nos navios. Ieosaf, porm, n)o 'uis. *5 Depois Ieosaf dormiu com seus pais, e foi sepu$tado #unto a e$es na cidade de Davi, seu pai. E em seu $u ar reinou seu fi$ho Ieor)o. *1 :ra, Acazias, fi$ho de Acabe, come(ou a reinar em ;amaria no ano dezessete de Ieosaf, rei de Iud, e reinou dois anos sobre Fsrae$. *2 E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor; por'ue andou no caminho de seu pai, como tambm no caminho de sua m)e, e no caminho de Ierobo)o, fi$ho de Nebate, 'ue fez Fsrae$ pecar. *! ;erviu a Laa$, e o adorou, provocando + ira o ;enhor Deus de Fsrae$, conforme tudo 'uanto seu pai fizera.

II REIS
[1]
1 Depois da morte de Acabe, Coabe se rebe$ou contra Fsrae$. 2 :ra, Acazias caiu pe$a rade do seu 'uarto a$to em ;amria, e adoeceu; e enviou mensa eiros, dizendo3 $hes" Fde, e per untai a Laa$3Hebube, deus de Ecrom, se sararei desta doen(a. ! : an#o do ;enhor, porm, disse a E$ias, o tisbita" Gevanta3te, sobe para te encontrares com os mensa eiros do rei de ;amria, e dize3$hes" 6orventura n)o h Deus em Fsrae$, para irdes consu$tar a Laa$3Hebube, deus de EcromA % A ora, pois, assim diz o ;enhor" Da cama a 'ue subiste n)o descers, mas certamente morrers. E E$ias se foi. * :s mensa eiros vo$taram para Acazias, 'ue $hes per untou" Due h, 'ue vo$tastesA , Besponderam3$he e$es" <m homem subiu ao nosso encontro, e nos disse" Fde, vo$tai para o rei 'ue vos mandou, e dizei3$he" Assim diz o ;enhor" 6orventura n)o h Deus em Fsrae$, para 'ue mandes consu$tar a Laa$3Hebube, deus de EcromA 6ortanto, da cama a 'ue subiste n)o descers, mas certamente morrers. - 6e$o 'ue e$e $hes inda ou" Dua$ era a apar7ncia do homem 'ue subiu ao vosso encontro e vos fa$ou estas pa$avrasA 0 Besponderam3$he e$es" Era um homem vestido de pe$os, e com os $ombos cin idos dum cinto de couro. Ent)o disse e$e" = E$ias, o tisbita.

2 Ent)o o rei $he enviou um chefe de cin'Jenta, com os seus cin'Jenta. Este subiu a ter com E$ias 'ue estava sentado no cume do monte, e disse3$he" P homem de Deus, o rei diz" Desce. 15 Cas E$ias respondeu ao chefe de cin'Jenta, dizendo3$he" ;e eu, pois, sou homem de Deus, des(a fo o do cu, e te consuma a ti e aos teus cin'Jenta. Ent)o desceu fo o do cu, e consumiu a e$e e aos seus cin'Jenta. 11 @ornou o rei a enviar3$he outro chefe de cin'Jenta com os seus cin'Jenta. Este $he fa$ou, dizendo" P homem de Deus, assim diz o rei" Desce depressa. 12 @ambm a este respondeu E$ias" ;e eu sou homem de Deus, des(a fo o do cu, e te consuma a ti e aos teus cin'Jenta. Ent)o o fo o de Deus desceu do cu, e consumiu a e$e e aos seus cin'Jenta. 1! Ainda tornou o rei a enviar terceira vez um chefe de cin'Jenta com os seus cin'Jenta. E o terceiro chefe de cin'Jenta, subindo, veio e p9s3se de #oe$hos diante de E$ias e sup$icou3$he, dizendo" 4 homem de Deus, pe(o3te 'ue se#a preciosa aos teus o$hos a minha vida, e a vida destes cin'Jenta teus servos. 1% Eis 'ue desceu fo o do cu, e consumiu a'ue$es dois primeiros chefes de cin'Jenta, com os seus cin'Jenta; a ora, porm, se#a preciosa aos teus o$hos a minha vida. 1* Ent)o o an#o do ;enhor disse a E$ias" Desce com este; n)o tenhas medo de$e. Gevantou3se, pois, e desceu com e$e ao rei. 1, E disse3$he" Assim diz o ;enhor" 6or 'ue enviaste mensa eiros a consu$tar a Laa$3Hebube, deus de EcromA 6orventura por'ue n)o h Deus em Fsrae$, para consu$tares a sua pa$avraA 6ortanto, desta cama a 'ue subiste n)o descers, mas certamente morrers. 1- Assim, pois, morreu conforme a pa$avra do ;enhor 'ue E$ias fa$ara. E Ior)o come(ou a reinar em seu $u ar no ano se undo de Ieor)o, fi$ho de Ieosaf, rei de Iud; por'uanto Acazias n)o tinha fi$ho. 10 :ra, o restante dos feitos de Acazias, porventura n)o est escrito no $ivro das cr9nicas dos reis de Fsrae$A

2]
1 Duando o ;enhor estava para tomar E$ias ao cu num redemoinho, E$ias partiu de ?i$ a$ com E$iseu. 2 Disse E$ias a E$iseu" .ica3te a'ui, por'ue o ;enhor me envia a Lete$. E$iseu, porm disse" &ive o ;enhor, e vive a tua a$ma, 'ue n)o te dei/arei. E assim desceram a Lete$. ! Ent)o os fi$hos dos profetas 'ue estavam em Lete$ saram ao encontro de E$iseu, e $he disseram" ;abes 'ue o ;enhor ho#e tomar o teu senhor por sobre a tua cabe(aA E e$e disse" ;im, eu o sei; ca$ai3vos. % E E$ias $he disse" E$iseu, fica3te a'ui, por'ue o ;enhor me envia a Ieric4. E$e, porm, disse" &ive o ;enhor, e vive a tua a$ma, 'ue n)o te dei/arei. E assim vieram a Ieric4. * Ent)o os fi$hos dos profetas 'ue estavam em Ieric4 se che aram a E$iseu, e $he disseram" ;abes 'ue o ;enhor ho#e tomar o teu senhor por sobre a tua cabe(aA E e$e disse" ;im, eu o sei; ca$ai3vos. , E E$ias $he disse" .ica3te a'ui, por'ue o senhor me envia ao Iord)o. Cas e$e disse" &ive o ;enhor, e vive a tua a$ma, 'ue n)o te dei/arei. E assim ambos foram #untos. - E foram cin'Jenta homens dentre os fi$hos dos profetas, e pararam defronte de$es, de $on e; e e$es dois pararam #unto ao Iord)o. 0 Ent)o E$ias tomou a sua capa e, dobrando3a, feriu as uas, as 'uais se dividiram de uma + outra banda; e passaram ambos a p en/uto. 2 >avendo e$es passado, E$ias disse a E$iseu" 6ede3me o 'ue 'ueres 'ue eu te fa(a, antes 'ue se#a tomado de ti. E disse E$iseu" 6e(o3te 'ue ha#a sobre mim dobrada por()o de teu esprito. 15 Bespondeu E$ias" 1oisa difci$ pediste. @odavia, se me vires 'uando for tomado de ti, assim se te far; porm, se n)o, n)o se far. 11 E, indo e$es caminhando e conversando, eis 'ue um carro de fo o, com cava$os de fo o, os separou um do outro; e E$ias subiu ao cu num redemoinho. 12 : 'ue vendo E$iseu, c$amou" Ceu pai, meu paiO o carro de Fsrae$, e seus cava$eirosO E n)o o viu mais. 6e ou ent)o nas suas vestes e as ras ou em duas partes;

1! tomou a capa de E$ias, 'ue de$e cara, vo$tou e parou + beira do Iord)o. 1% Ent)o, pe ando da capa de E$ias, 'ue de$e cara, feriu as uas e disse" :nde est o ;enhor, o Deus de E$iasA Duando feriu as uas, estas se dividiram de uma + outra banda, e E$iseu passou. 1* &endo3o, pois, os fi$hos dos profetas 'ue estavam defronte de$e em Ieric4, disseram" : esprito de E$ias repousa sobre E$iseu. E vindo ao seu encontro, inc$inaram3se em terra diante de$e. 1, E disseram3$he" Eis 'ue entre os teus servos h cin'Jenta homens va$entes. Dei/a3os ir, pedimos3te, em busca do teu senhor; pode ser 'ue o Esprito do ;enhor o tenha arrebatado e $an(ado na$ um monte, ou na$ um va$e. E$e, porm, disse" N)o os envieis. 1- Cas insistiram com e$e, at 'ue se enver onhou; e disse3$hes" Enviai. E enviaram cin'Jenta homens, 'ue o buscaram tr7s dias, porm n)o o acharam. 10 Ent)o vo$taram para E$iseu, 'ue ficara em Ieric4; e e$e $hes disse" N)o vos disse eu 'ue n)o f9sseisA 12 :s homens da cidade disseram a E$iseu" Eis 'ue a situa()o desta cidade a radve$, como v7 o meu senhor; porm as uas s)o pssimas, e a terra estri$. 25 E e$e disse" @razei3me um #arro novo, e ponde ne$e sa$. E $ho trou/eram. 21 Ent)o saiu e$e ao manancia$ das uas e, deitando sa$ ne$e, disse" Assim diz o ;enhor" ;arei estas uas; n)o mais sair de$as morte nem esteri$idade. 22 E a'ue$as uas ficaram s)s, at o dia de ho#e, conforme a pa$avra 'ue E$iseu disse. 2! Ent)o subiu da$i a Lete$; e, subindo e$e pe$o caminho, uns meninos saram da cidade, e zombavam de$e, dizendo" ;obe, ca$vo; sobe, ca$voO 2% E, virando3se e$e para trs, os viu, e os ama$di(oou em nome do ;enhor. Ent)o duas ursas saram do bos'ue, e despeda(aram 'uarenta e dois da'ue$es meninos. 2* E da$i foi para o monte 1arme$o, de onde vo$tou para ;amria.

3]
1 :ra, Ior)o, fi$ho de Acabe, come(ou a reinar sobre Fsrae$, em ;amria, no dcimo oitavo ano de Ieosaf, rei de Iud, e reinou doze anos. 2 .ez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, porm n)o como seu pai, nem como sua m)e; pois tirou a co$una de Laa$ 'ue seu pai fizera. ! 1ontudo aderiu aos pecados de Ierobo)o, fi$ho de Nebate, com 'ue este fizera Fsrae$ pecar, e de$es n)o se apartou. % :ra, Cessa, rei dos moabitas, era criador de ove$has, e pa ava de tributo ao rei de Fsrae$ cem mi$ cordeiros, e cem mi$ carneiros com a sua $). * ;ucedeu, porm, 'ue, morrendo Acabe, o rei dos moabitas se rebe$ou contra o rei de Fsrae$. , 6or isso, nesse mesmo tempo Ior)o saiu de ;amria e fez revista de todo o Fsrae$. - E, pondo3se em marcha, mandou dizer a Ieosaf, rei de Iud" : rei dos moabitas rebe$ou3se contra mim; irs tu comi o a uerra contra os moabitasA Bespondeu e$e" Frei; como tu s sou eu, o meu povo como o teu povo, e os meus cava$os como os teus cava$os. 0 E per untou" 6or 'ue caminho subiremosA Bespondeu3$he Ior)o" 6e$o caminho do deserto de Edom. 2 6artiram, pois, o rei de Fsrae$, o rei de Iud e o rei de Edom; e andaram rodeando durante sete dias; e n)o havia ua para o e/rcito nem para o ado 'ue os se uia. 15 Disse ent)o o rei de Fsrae$" AhO o ;enhor chamou estes tr7s reis para entre 3$os nas m)os dos moabitas. 11 6er untou, porm, Ieosaf" N)o h a'ui a$ um profeta do ;enhor por 'uem consu$temos ao ;enhorA Ent)o respondeu um dos servos do rei de Fsrae$, e disse" A'ui est E$iseu, fi$ho de ;afate, 'ue deitava ua sobre as m)os de E$ias.

12 Disse Ieosaf" A pa$avra do ;enhor est com e$e. Ent)o o rei de Fsrae$, e Ieosaf, e o rei de Edom desceram a ter com e$e. 1! E$iseu disse ao rei de Fsrae$" Due tenho eu conti oA &ai ter com os profetas de teu pai, e com os profetas de tua m)e. : rei de Fsrae$, porm, $he disse" N)o; por'ue o ;enhor chamou estes tr7s reis para entre 3$os nas m)os dos moabitas. 1% Bespondeu E$iseu" &ive o ;enhor dos e/rcitos, em cu#a presen(a estou, 'ue se eu n)o respeitasse a presen(a de Ieosaf, rei de Iud, n)o te contemp$aria, nem te veria. 1* A ora, contudo, trazei3me um harpista. E sucedeu 'ue, en'uanto o harpista tocava, veio a m)o do ;enhor sobre E$iseu. 1, E e$e disse" Assim diz o ;enhor" .azei neste va$e muitos po(os. 1- 6or'ue assim diz o ;enhor" N)o vereis vento, nem vereis chuva; contudo este va$e se encher de ua, e bebereis v4s, os vossos servos e os vossos animais. 10 E ainda isso pouco aos o$hos do ;enhor; tambm entre ar e$e os moabitas nas vossas m)os, 12 e ferireis todas as cidades fortes e todas as cidades esco$hidas, cortareis todas as boas rvores, tapareis todas as fontes dQ ua, e cobrireis de pedras todos os bons campos. 25 E sucedeu 'ue, pe$a manh), + hora de se oferecer o sacrifcio, eis 'ue vinham as uas pe$o caminho de Edom, e a terra se encheu dQ ua" 21 :uvindo, pois, todos os moabitas 'ue os reis tinham subido para pe$e#arem contra e$es, convocaram3se todos os 'ue estavam em idade de pe ar armas, e da para cima, e puseram3se +s fronteiras. 22 Gevantaram3se os moabitas de madru ada e, resp$andecendo o so$ sobre as uas, viram diante de si as uas verme$has como san ue; 2! e disseram" Fsto san ue; certamente os reis pe$e#aram entre si e se mataram um ao outroO A ora, pois, + presa, moabitasO 2% Duando, porm, che aram ao arraia$ de Fsrae$, os israe$itas se $evantaram, e bateram os moabitas, os 'uais fu iram diante de$es; e ainda entraram na terra, ferindo a$i tambm os moabitas. 2* E arrasaram as cidades; e cada um de$es $an(ou pedras em todos os bons campos, entu$hando3os; taparam todas as fontes dQ ua, e cortaram todas as boas rvores; somente a Duir3>aresete dei/aram ficar as pedras; contudo os fundeiros a cercaram e a feriram. 2, &endo o rei dos moabitas 'ue a pe$e#a preva$ecia contra e$e, tomou consi o setecentos homens 'ue arrancavam da espada, para romperem contra o rei de Edom; porm n)o puderam. 2- Ent)o tomou a seu fi$ho primo 7nito, 'ue havia de reinar em seu $u ar, e o ofereceu em ho$ocausto sobre o muro, pe$o 'ue houve rande indi na()o em Fsrae$; por isso retiraram3se de$e, e vo$taram para a sua terra.

[4]
1 :ra uma dentre as mu$heres dos fi$hos dos profetas c$amou a E$iseu, dizendo" Ceu marido, teu servo, morreu; e tu sabes 'ue o teu servo temia ao ;enhor. A ora acaba de che ar o credor para $evar3me os meus dois fi$hos para serem escravos. 2 6er untou3$he E$iseu" Due te hei de fazerA Dize3me o 'ue tens em casa. E e$a disse" @ua serva n)o tem nada em casa, sen)o uma boti#a de azeite. ! Disse3$he e$e" &ai, pede emprestadas vasi$has a todos os teus vizinhos, vasi$has vazias, n)o poucas. % Depois entra, e fecha a porta sobre ti e sobre teus fi$hos; deita azeite em todas essas vasi$has, e p8e + parte a 'ue estiver cheia. * Ent)o e$a se apartou de$e. Depois, fechada a porta sobre si e sobre seus fi$hos, estes $he che avam as vasi$has, e e$a as enchia. , 1heias 'ue foram as vasi$has, disse a seu fi$ho" 1he a3me ainda uma vasi$ha. Cas e$e respondeu" N)o h mais vasi$ha nenhuma. Ent)o o azeite parou.

- &eio e$a, pois, e o fez saber ao homem de Deus. Disse3$he e$e" &ai, vende o azeite, e pa a a tua dvida; e tu e teus fi$hos vivei do resto. 0 ;ucedeu tambm certo dia 'ue E$iseu foi a ;unm, onde havia uma mu$her rica 'ue o reteve para comer; e todas as vezes 'ue e$e passava por a$i, $ se diri ia para comer. 2 E e$a disse a seu marido" @enho observado 'ue este 'ue passa sempre por n4s um santo homem de Deus. 15 .a(amos3$he, pois, um pe'ueno 'uarto sobre o muro; e ponhamos3$he a$i uma cama, uma mesa, uma cadeira e um candeeiro; e h de ser 'ue, 'uando e$e vier a n4s se reco$her a$i. 11 ;ucedeu 'ue um dia e$e che ou a$i, reco$heu3se +'ue$e 'uarto e se deitou. $2 Ent)o disse ao seu mo(o ?eazi" 1hama esta sunamita. E$e a chamou, e e$a se apresentou perante e$e. 1! 6ois E$iseu havia dito a ?eazi" Dize3$he" Eis 'ue tu nos tens tratado com todo o desve$o; 'ue se h de fazer por tiA >aver a$ uma coisa de 'ue se fa$e por ti ao rei, ou ao chefe do e/rcitoA Ao 'ue e$a respondera" Eu habito no meio do meu povo. 1% Ent)o dissera e$e" Due se h de fazer, pois por e$aA E ?eazi dissera" :ra, e$a n)o tem fi$ho, e seu marido ve$ho. 1* 6e$o 'ue disse e$e" 1hama3a. E e$e a chamou, e e$a se p9s + porta. 1, E E$iseu disse" 6or este tempo, no ano pr4/imo, abra(ars um fi$ho. Bespondeu e$a" N)o, meu senhor, homem de Deus, n)o mintas + tua serva. 1- Cas a mu$her concebeu, e deu + $uz um fi$ho, no tempo determinado, no ano se uinte como E$iseu $he dissera. 10 @endo o menino crescido, saiu um dia a ter com seu pai, 'ue estava com os se adores. 12 Disse a seu pai" Cinha cabe(aO minha cabe(aO Ent)o e$e disse a um mo(o" Geva3o a sua m)e. 25 Este o tomou, e o $evou a sua m)e; e o menino esteve sobre os #oe$hos de$a at o meio3dia, e ent)o morreu. 21 E$a subiu, deitou3o sobre a cama do homem de Deus e, fechando sobre e$e a porta, saiu. 22 Ent)o chamou a seu marido, e disse" Canda3me, pe(o3te, um dos mo(os e uma das #umentas, para 'ue eu corra ao homem de Deus e vo$te. 2! Disse e$e" 6or 'ue 'ueres ir ter com e$e ho#eA N)o $ua nova nem sbado. E e$a disse" @udo vai bem. 2% Ent)o e$a fez a$bardar a #umenta, e disse ao seu mo(o" ?uia e anda, e n)o me detenhas no caminhar, sen)o 'uando eu to disser. 2* 6artiu pois, e foi ter com o homem de Deus, ao monte 1arme$o; e sucedeu 'ue, vendo3a de $on e o homem de Deus, disse a ?eazi, seu mo(o" Eis a a sunamita; 2, corre3$he ao encontro e per unta3$he" &ais bemA &ai bem teu maridoA &ai bem teu fi$hoA E$a respondeu" &ai bem. 2- 1he ando e$a ao monte, + presen(a do homem de Deus, ape ou3se3$he aos ps. 1he ou3se ?eazi para a retirar, porm, o homem de Deus $he disse" Dei/a3a, por'ue a sua a$ma est em amar ura, e o ;enhor mo encobriu, e n)o mo manifestou. 20 Ent)o disse e$a" 6edi eu a meu senhor a$ um fi$hoA N)o disse eu" N)o me en anesA 22 Ao 'ue e$e disse a ?eazi" 1in e os teus $ombos, toma o meu bord)o na m)o, e vai. ;e encontrares a$ um, n)o o saEdes; e se a$ um te saudar, n)o $he respondas; e p8e o meu bord)o sobre o rosto do menino. !5 A m)e do menino, porm, disse" &ive o senhor, e vive a tua a$ma, 'ue n)o te hei de dei/ar. Ent)o e$e se $evantou, e a se uiu. !1 ?eazi foi adiante de$es, e p9s o bord)o sobre o rosto do menino; porm n)o havia ne$e voz nem sentidos. 6e$o 'ue vo$tou a encontrar3se com E$iseu, e o informou, dizendo" : menino n)o despertou.

!2 Duando E$iseu che ou + casa, eis 'ue o menino #azia morto sobre a sua cama. !! Ent)o e$e entrou, fechou a porta sobre e$es ambos, e orou ao ;enhor. !% Em se uida subiu na cama e deitou3se sobre o menino, pondo a boca sobre a boca do menino, os o$hos sobre os seus o$hos, e as m)os sobre as suas m)os, e ficou encurvado sobre e$e at 'ue a carne do menino a'ueceu. !* Depois desceu, andou pe$a casa duma parte para outra, tornou a subir, e se encurvou sobre e$e; ent)o o menino espirrou sete vezes, e abriu os o$hos. !, E$iseu chamou a ?eazi, e disse" 1hama essa sunamita. E e$e a chamou. Duando e$a se $he apresentou, disse e$e" @oma o teu fi$ho. !- Ent)o e$a entrou, e prostrou3se a seus ps, inc$inando3se + terra; e tomando seu fi$ho, saiu. !0 E$iseu vo$tou a ?i$ a$. E havia fome na terra; e os fi$hos dos profetas estavam sentados na sua presen(a. E disse ao seu mo(o" 68e a pane$a rande ao $ume, e faze um ca$do de ervas para os fi$hos dos profetas. !2 Ent)o um de$es saiu ao campo a fim de apanhar ervas, e achando uma parra brava, co$heu de$a a sua capa cheia de co$ocntidas e, vo$tando, cortou3as na pane$a do ca$do, n)o sabendo o 'ue era. %5 Assim tiraram de comer para os homens. E havendo e$es provado o ca$do, c$amaram, dizendo" P homem de Deus, h morte na pane$aO E n)o puderam comer. %1 E$e, porm, disse" @razei farinha. E deitou3a na pane$a, e disse" @irai para os homens, a fim de 'ue comam. E # n)o havia ma$ nenhum na pane$a. %2 <m homem veio de Laa$3;a$isa, trazendo ao homem de Deus p)es das primcias, vinte p)es de cevada, e espi as verdes no seu a$for#e. E$iseu disse" D ao povo, para 'ue coma. %! Disse, porm, seu servo" 1omo hei de p9r isto diante de cem homensA Ao 'ue tornou E$iseu" D3o ao povo, para 'ue coma; por'ue assim diz o ;enhor" 1omer)o e sobe#ar. %% Ent)o $hos p9s diante; e comeram, e ainda sobrou, conforme a pa$avra do ;enhor.

5]
1 :ra, Naam), chefe do e/rcito do rei da ;ria, era um rande homem diante do seu senhor, e de muito respeito, por'ue por e$e o ;enhor dera $ivramento aos srios; era homem va$ente, porm $eproso. 2 :s srios, numa das suas investidas, haviam $evado presa, da terra de Fsrae$, uma menina 'ue ficou ao servi(o da mu$her de Naam). ! Disse e$a a sua senhora" :/a$ 'ue o meu senhor estivesse diante do profeta 'ue est em ;amriaO 6ois este o curaria da sua $epra. % Ent)o Naam) foi notificar a seu senhor, dizendo" Assim e assim fa$ou a menina 'ue da terra de Fsrae$. * Bespondeu o rei da ;ria" &ai, anda, e enviarei uma carta ao rei de Fsrae$. .oi, pois, e $evou consi o dez ta$entos de prata, e seis mi$ sic$os de ouro e dez mudas de roupa. , @ambm $evou ao rei de Fsrae$ a carta, 'ue dizia" Go o, em che ando a ti esta carta, sabers 'ue eu te enviei Naam), meu servo, para 'ue o cures da sua $epra. - @endo o rei de Fsrae$ $ido a carta, ras ou as suas vestes, e disse" ;ou eu Deus, 'ue possa matar e vivificar, para 'ue este envie a mim um homem a fim de 'ue eu o cure da sua $epraA Notai, pe(o3vos, e vede como e$e anda buscando ocasi)o contra mim. 0 Duando E$iseu, o homem de Deus, ouviu 'ue o rei de Fsrae$ ras ara as suas vestes, mandou dizer ao rei" 6or 'ue ras aste as tuas vestesA Dei/a3o vir ter comi o, e saber 'ue h profeta em Fsrae$. 2 &eio, pois, Naam) com os seus cava$os, e com o seu carro, e parou + porta da casa de E$iseu. 15 Ent)o este $he mandou um mensa eiro, a dizer3$he" &ai, $ava3te sete vezes no Iord)o, e a tua carne tornar a ti, e ficars purificado.

11 Naam), porm, indi nado, retirou3se, dizendo" Eis 'ue pensava eu" 1ertamente e$e sair a ter comi o, p9r3se3 em p, invocar o nome do ;enhor seu Deus, passar a sua m)o sobre o $u ar, e curar o $eproso. 12 N)o s)o, porventura, Abana e .arpar, rios de Damasco, me$hores do 'ue todas as uas de Fsrae$A n)o poderia eu $avar3me ne$es, e ficar purificadoA Assim se vo$tou e se retirou com indi na()o. 1! :s seus servos, porm, che aram3se a e$e e $he fa$aram, dizendo" Ceu pai, se o profeta te houvesse indicado a$ uma coisa difci$, porventura n)o a terias cumpridoA Duanto mais, dizendo3te e$e" Gava3te, e ficars purificado. 1% Desceu e$e, pois, e mer u$hou3se no Iord)o sete vezes, conforme a pa$avra do homem de Deus; e a sua carne tornou3se como a carne dum menino, e ficou purificado. 1* Ent)o vo$tou ao homem de Deus, e$e e toda a sua comitiva; che ando, p9s3se diante de$e, e disse" Eis 'ue a ora sei 'ue em toda a terra n)o h Deus sen)o em Fsrae$; a ora, pois, pe(o3te 'ue do teu servo recebas um presente. 1, E$e, porm, respondeu" &ive o ;enhor, em cu#a presen(a estou, 'ue n)o o receberei. Naam) instou com e$e para 'ue o tomasse; mas e$e recusou. 1- Ao 'ue disse Naam)" ;e#a assim; contudo d73se a este teu servo terra 'ue baste para carre ar duas mu$as; por'ue nunca mais oferecer este teu servo ho$ocausto nem sacrifcio a outros deuses, sen)o ao ;enhor. 10 Nisto perdoe o ;enhor ao teu servo" Duando meu amo entrar na casa de Bimom para a$i adorar, e e$e se apoiar na minha m)o, e eu tambm me tenha de encurvar na casa de Bimom; 'uando assim me encurvar na casa de Bimom, nisto perdoe o ;enhor ao teu servo. 12 E$iseu $he disse" &ai em paz. 25 Duando Naam) # ia a uma pe'uena distRncia, ?eazi, mo(o de E$iseu, o homem de Deus, disse" Eis 'ue meu senhor poupou a este srio Naam), n)o recebendo da m)o de$e coisa a$ uma do 'ue trazia; vive o ;enhor, 'ue hei de correr atrs de$e, e receber de$e a$ uma coisa. 21 .oi pois, ?eazi em a$cance de Naam). Este, vendo 'ue a$ um corria atrs de$e, sa$tou do carro a encontr3$o, e per untou" &ai tudo bemA 22 Bespondeu e$e" @udo vai bem. Ceu senhor me enviou a dizer3te" Eis 'ue a ora mesmo vieram a mim dois mancebos dos fi$hos dos profetas da re i)o montanhosa de Efraim; d3$hes, pois, um ta$ento de prata e duas mudas de roupa. 2! Disse Naam)" ;7 servido de tomar dois ta$entos. E instou com e$e, e amarrou dois ta$entos de prata em dois sacos, com duas mudas de roupa, e p93$os sobre dois dos seus mo(os, os 'uais os $evaram adiante de ?eazi. 2% @endo e$e che ado ao outeiro, tomou3os das m)os de$es e os depositou na casa; e despediu a'ue$es homens, e e$es se foram. 2* Cas e$e entrou e p9s3se diante de seu amo. Ent)o $he per untou E$iseu" Donde vens, ?eaziA Bespondeu e$e" @eu servo n)o foi a parte a$ uma. 2, E$iseu porm, $he disse" 6orventura n)o foi conti o o meu cora()o, 'uando a'ue$e homem vo$tou do seu carro ao teu encontroA Era isto ocasi)o para receberes prata e roupa, o$ivais e vinhas, ove$has e bois, servos e servasA 2- 6ortanto a $epra de Naam) se pe ar a ti e + tua descend7ncia para sempre. Ent)o ?eazi saiu da presen(a de$e $eproso, branco como a neve.

6]
1 :s fi$hos dos profetas disseram a E$iseu" Eis 'ue o $u ar em 'ue habitamos diante da tua face estreito demais para n4s. 2 &amos, pois at o Iord)o, tomemos de $ cada um de n4s, uma vi a, e a$i edifi'uemos para n4s um $u ar em 'ue habitemos. Bespondeu e$e" Fde. ! Disse3$he um de$es" Di na3te de ir com os teus servos. E e$e respondeu" Eu irei.

% Assim foi com e$es; e, che ando e$es ao Iord)o, cortavam madeira. * Cas sucedeu 'ue, ao derrubar um de$es uma vi a, o ferro do machado caiu na ua; e e$e c$amou, dizendo" Ai, meu senhorO e$e era emprestado. , 6er untou o homem de Deus" :nde caiuA E e$e $he mostrou o $u ar. Ent)o E$iseu cortou um pau, e o $an(ou a$i, e fez f$utuar o ferro. - E disse" @ira3o. E e$e estendeu a m)o e o tomou. 0 :ra, o rei da ;ria fazia uerra a Fsrae$; e teve conse$ho com os seus servos, dizendo" Em ta$ e ta$ $u ar estar o meu acampamento. 2 E o homem de Deus mandou dizer ao rei de Fsrae$" ?uarda3te de passares por ta$ $u ar por'ue os srios est)o descendo a$i. 15 6e$o 'ue o rei de Fsrae$ enviou +'ue$e $u ar, de 'ue o homem de Deus $he fa$ara, e de 'ue o tinha avisado, e assim se sa$vou. Fsso aconteceu n)o uma s4 vez, nem duas. 11 @urbou3se por causa disto o cora()o do rei da ;ria 'ue chamou os seus servos, e $hes disse" N)o me fareis saber 'uem dos nossos pe$o rei de Fsrae$A 12 Bespondeu um dos seus servos" N)o assim, 4 rei meu senhor, mas o profeta E$iseu 'ue est em Fsrae$, faz saber ao rei de Fsrae$ as pa$avras 'ue fa$as na tua cRmara de dormir. 1! E e$e disse" Fde e vede onde e$e est, para 'ue eu envie e mande traz73$o. E foi3$he dito; Eis 'ue est em Dot). 1% Ent)o enviou para $ cava$os, e carros, e um rande e/rcito, os 'uais vieram de noite e cercaram a cidade. 1* @endo o mo(o do homem de Deus se $evantado muito cedo, saiu, e eis 'ue um e/rcito tinha cercado a cidade com cava$os e carros. Ent)o o mo(o disse ao homem de Deus" Ai, meu senhorO 'ue faremosA 1, Bespondeu e$e" N)o temas; por'ue os 'ue est)o conosco s)o mais do 'ue os 'ue est)o com e$es. 1- E E$iseu orou, e disse" P senhor, pe(o3te 'ue $he abras os o$hos, para 'ue ve#a. E o ;enhor abriu os o$hos do mo(o, e e$e viu; e eis 'ue o monte estava cheio de cava$os e carros de fo o em redor de E$iseu. 10 Duando os srios desceram a e$e, E$iseu orou ao ;enhor, e disse" .ere de ce ueira esta ente, pe(o3te. E o ;enhor os feriu de ce ueira, conforme o pedido de E$iseu. 12 Ent)o E$iseu $hes disse" N)o este o caminho, nem esta a cidade; se ui3me, e uiar3vos3ei ao homem 'ue buscais. E os uiou a ;amria. 25 E sucedeu 'ue, che ando e$es a ;amria, disse E$iseu" P ;enhor, abre a estes os o$hos para 'ue ve#am. : ;enhor $hes abriu os o$hos, e viram; e eis 'ue estavam no meio de ;amria. 21 Duando o rei de Fsrae$ os viu, disse a E$iseu" .eri3$os3ei, feri3$os3ei, meu paiA 22 Bespondeu e$e" N)o os ferirs; feririas tu os 'ue tomasses prisioneiros com a tua espada e com o teu arcoA 68e3$hes diante p)o e ua, para 'ue comam e bebam, e se v)o para seu senhor. 2! 6reparou3$hes, pois, um rande ban'uete; e e$es comeram e beberam; ent)o e$e os despediu, e foram para seu senhor. E as tropas dos srios desistiram de invadir a terra de Fsrae$. 2% ;ucedeu, depois disto, 'ue Len3>adade, rei da ;ria, a#untando todo o seu e/rcito, subiu e cercou ;amria. 2* E houve rande fome em ;amria, por'ue mantiveram o cerco at 'ue se vendeu uma cabe(a de #umento por oitenta sic$os de prata, e a 'uarta parte dum cabo de esterco de pombas por cinco sic$os de prata. 2, E sucedeu 'ue, passando o rei de Fsrae$ pe$o muro, uma mu$her $he ritou, dizendo" Acode3me, 4 rei meu ;enhor. 2- Cas e$e $he disse" ;e o ;enhor n)o te acode, donde te acudirei euA da eira ou do $a arA 20 1ontudo o rei $he per untou" Due tensA E disse e$a" Esta mu$her me disse" D c o teu fi$ho, para 'ue ho#e o comamos, e amanh) comeremos o meu fi$ho.

22 cozemos, pois, o meu fi$ho e o comemos; e ao outro dia $he disse eu" D c o teu fi$ho para 'ue o comamos; e e$a escondeu o seu fi$ho. !5 :uvindo o rei as pa$avras desta mu$her, ras ou as suas vestes Mora, e$e ia passando pe$o muroN; e o povo o$hou e viu 'ue o rei trazia saco por dentro, sobre a sua carne. !1 Ent)o disse e$e" Assim me fa(a Deus, e outro tanto, se a cabe(a de E$iseu, fi$ho de ;afate, $he ficar ho#e sobre os ombros. !2 Estava ent)o E$iseu sentado em sua casa, e tambm os anci)os estavam sentados com e$e, 'uando o rei enviou um homem adiante de si; mas, antes 'ue o mensa eiro che asse a E$iseu, disse este aos anci)os" &edes como esse fi$ho de homicida mandou tirar3me a cabe(aA :$hai 'uando vier o mensa eiro, fechai a porta, e empurrai3o para fora com a porta. 6orventura n)o vem ap4s e$e o rudo dos ps do seu senhorA !! Duando E$iseu ainda estava fa$ando com e$es, eis 'ue o mensa eiro desceu a e$e; e disse" Eis 'ue este ma$ vem do ;enhor; por 'ue, pois, esperaria eu mais pe$o ;enhor A

7]
1 Ent)o disse E$iseu" :uvi a pa$avra do ;enhor; assim diz o ;enhor" Amanh), por estas horas, haver uma medida de farinha por um sic$o, e duas medidas de cevada por um sic$o, + porta de ;amria. 2 porm o capit)o em cu#o bra(o o rei se apoiava respondeu ao homem de Deus e disse" Ainda 'ue o ;enhor fizesse #ane$as no cu, poderia isso sucederA Disse E$iseu" Eis 'ue o vers com os teus o$hos, porm n)o comeras. ! :ra, 'uatro homens $eprosos estavam + entrada da porta; e disseram uns aos outros" 6ara 'ue ficamos n4s sentados a'ui at morrermosA % ;e dissermos" Entremos na cidade; h fome na cidade, e morreremos a; e se ficarmos sentados a'ui, tambm morreremos. &amo3nos, pois, a ora e passemos para o arraia$ dos srios; se e$es nos dei/arem viver, viveremos; e se nos matarem, t)o somente morreremos. * Gevantaram3se, pois, ao crepEscu$o, para irem ao arraia$ dos srios; e, che ando e$es + entrada do arraia$, eis 'ue n)o havia a$i nin um. , 6or'ue o ;enhor fizera ouvir no arraia$ dos srios um rudo de carros e de cava$os, como de um rande e/rcito; de maneira 'ue disseram uns aos outros" Eis 'ue o rei de Fsrae$ a$u ou contra n4s os reis dos heteus e os reis dos e pcios, para virem sobre n4s. - 6e$o 'ue se $evantaram e fu iram, ao crepEscu$o; dei/aram as suas tendas, os seus cava$os e os seus #umentos, isto , o arraia$ ta$ como estava, e fu iram para sa$varem as suas vidas. 0 1he ando, pois, estes $eprosos + entrada do arraia$, entraram numa tenda, comeram e beberam; e tomando da$i prata, ouro e vestidos, foram e os esconderam; depois vo$taram, entraram em outra tenda, e da$i tambm tomaram a$ uma coisa e a esconderam. 2 Ent)o disseram uns aos outros" N)o fazemos bem; este dia dia de boas novas, e n4s nos ca$amos. ;e esperarmos at a $uz da manh), a$ um casti o nos sobrevir; vamos, pois, a ora e o anunciemos + casa do rei. 15 &ieram, pois, bradaram aos porteiros da cidade, e $hes anunciaram, dizendo" .omos ao arraia$ dos srios e eis 'ue $ n)o havia nin um, nem voz de homem, porm s4 os cava$os e os #umentos atados, e as tendas como estavam. 11 Assim chamaram os porteiros, e estes o anunciaram dentro da casa do rei. 12 E o rei se $evantou de noite, e disse a seus servos" Eu vos direi o 'ue 'ue os srios nos fizeram. Lem sabem e$es 'ue estamos esfaimados; pe$o 'ue saram do arraia$ para se esconderem no campo, dizendo" Duando sarem da cidade, ent)o os tomaremos vivos, e entraremos na cidade. 1! Ent)o um dos seus servos respondeu, dizendo" @omem3se, pois, cinco dos cava$os do resto 'ue ficou a'ui dentro Meis 'ue e$es est)o como toda a mu$tid)o dos israe$itas 'ue ficaram a'ui de resto, e 'ue se v7m e/tenuandoN, e enviemo3$os, e ve#amos.

1% @omaram pois dois carros com cava$os; e o rei os enviou com mensa eiros ap4s o e/rcito dos srios, dizendo3$he" Fde, e vede. 1* E foram ap4s e$e at o Iord)o; e eis 'ue todo o caminho estava cheio de roupas e de ob#etos 'ue os srios, na sua precipita()o, tinham $an(ado fora; e vo$taram os mensa eiros, e o anunciaram ao rei. 1, Ent)o saiu o povo, e sa'ueou o arraia$ dos srios. Assim houve uma medida de farinha por um sic$o e duas medidas de cevada por um sic$o, conforme a pa$avra do ;enhor. 1- : rei pusera + porta o capit)o em cu#o bra(o e$e se apoiava; e o povo o atrope$ou na porta, de sorte 'ue morreu, como fa$ara o homem de Deus 'uando o rei descera a ter com e$e. 10 6or'ue, 'uando o homem de Deus fa$ara ao rei, dizendo" Amanh), por estas horas, haver duas medidas de cevada por um sic$o, e uma medida de farinha por um sic$o, + porta de ;amria, 12 a'ue$e capit)o respondera ao homem de Deus" Ainda 'ue o ;enhor fizesse #ane$as no cu poderia isso sucederA e e$e dissera" Eis 'ue o vers com os teus o$hos, porm n)o comers. 25 E assim foi; pois o povo o atrope$ou + porta, e e$e morreu.

8]
1 :ra E$iseu havia fa$ado +'ue$a mu$her cu#o fi$ho e$e ressuscitara, dizendo" Gevanta3te e vai, tu e a tua fam$ia, e pere rina onde puderes pere rinar; por'ue o ;enhor chamou a fome, e e$a vir sobre a terra por sete anos. 2 A mu$her, pois, $evantou3se e fez conforme a pa$avra do homem de Deus; foi com a sua fam$ia, e pere rinou na terra dos fi$isteus sete anos. ! Cas ao cabo dos sete anos, a mu$her vo$tou da terra dos fi$isteus, e saiu a c$amar ao rei pe$a sua casa e pe$as suas terras. % :ra, o rei fa$ava a ?eazi, o mo(o do homem de Deus, dizendo" 1onta3me, pe(o3te, todas as randes obras 'ue E$iseu tem feito. * E sucedeu 'ue, contando e$e ao rei como E$iseu ressuscitara a'ue$e 'ue estava morto, eis 'ue a mu$her cu#o fi$ho ressuscitara veio c$amar ao rei pe$a sua casa e pe$as suas terras. Ent)o disse ?eazi" P rei meu senhor, esta a mu$her, e este o seu fi$ho a 'uem E$iseu ressuscitou. , : rei interro ou a mu$her, e e$a $he contou o caso. Ent)o o rei $he desi nou um oficia$, ao 'ua$ disse" .aze restituir3$he tudo 'uanto era seu, e todas as rendas das terras desde o dia em 'ue dei/ou o pas at a ora. - Depois veio E$iseu a Damasco. E estando Len3>adade, rei da ;ria, doente, $ho anunciaram, dizendo" : homem de Deus che ou a'ui. 0 Ent)o o rei disse a >azae$" @oma um presente na tua m)o, vai encontrar3te com o homem de Deus e por meio de$e consu$ta ao ;enhor, dizendo" ;ararei eu desta doen(aA 2 .oi, pois, >azae$ encontrar3se com e$e, e $evou consi o um presente, a saber, 'uarenta came$os carre ados de tudo o 'ue havia de bom em Damasco. Ao che ar, apresentou3se a e$e e disse" @eu fi$ho Len3>adade, rei da ;ria, enviou3me a ti para per untar" sararei eu desta doen(aA 15 Bespondeu3$he E$iseu" &ai e dize3$he" >s de sarar. 1ontudo o ;enhor me mostrou 'ue e$e morrer. 11 E o$hou para >azae$, fitando ne$e os o$hos at 'ue este ficou confundido; e o homem de Deus chorou. 12 Ent)o disse >azae$" 6or 'ue meu senhor est chorandoA E e$e disse" 6or'ue sei o ma$ 'ue hs de fazer aos fi$hos de Fsrae$" 6ors fo o +s suas forta$ezas, matars + espada os seus mancebos, despeda(ars os seus pe'ueninos e fenders as suas mu$heres rvidas. 1! Ao 'ue disse >azae$" Due o teu servo, 'ue n)o mais do 'ue um c)o, para fazer t)o rande coisaA Bespondeu E$iseu" : ;enhor mostrou3me 'ue tu hs de ser rei da ;ria. 1% Ent)o apartou3se de E$iseu, e vo$tou ao seu senhor, o 'ua$ $he per untou" Due te disse E$iseuA Bespondeu e$e" Disse3me 'ue certamente sarars.

1* Ao outro dia >azae$ tomou um cobertor, mo$hou3o na ua e o estendeu sobre o rosto do rei, de modo 'ue este morreu. E >azae$ reinou em seu $u ar. 1, :ra, no ano 'uinto de Ior)o, fi$ho de Acabe, rei de Fsrae$, Ieor)o, fi$ho de Ieosaf, rei de Iud, come(ou a reinar. 1- @inha trinta e dois anos 'uando come(ou a reinar, e reinou oito anos em Ierusa$m. 10 E andou no caminho dos reis de Fsrae$, como tambm fizeram os da casa de Acabe, por'ue tinha por mu$her a fi$ha de Acabe; e fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor. 12 @odavia o ;enhor n)o 'uis destruir a Iud, por causa de Davi, seu servo, por'uanto $he havia prometido 'ue $he daria uma $Rmpada, a e$e e a seus fi$hos, para sempre. 25 Nos seus dias os edomitas se rebe$aram contra o domnio de Iud, e constituram um rei para si. 21 6e$o 'ue Ieor)o passou a Hair, com todos os seus carros; e e$e se $evantou de noite, com os chefes dos carros, e feriu os edomitas 'ue o haviam cercado; mas o povo fu iu para as suas tendas. 22 Assim os edomitas ficaram rebe$ados contra o domnio de Iud at o dia de ho#e. @ambm Gibna se rebe$ou nesse mesmo tempo. 2! : restante dos atos de Ieor)o, e tudo 'uanto fez, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas de IudA 2% Ieor)o dormiu com seus pais, e foi sepu$tado #unto a e$es na cidade de Davi. E Acazias, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. 2* No ano doze de Ior)o, fi$ho de Acabe, rei de Fsrae$, come(ou a reinar Acazias, fi$ho de Ieor)o, rei de Iud. 2, Acazias tinha vinte e dois anos 'uando come(ou a reinar, e reinou um ano em Ierusa$m. : nome de sua m)e era Ata$ia; era neta de :nri, rei de Fsrae$. 2- E$e andou no caminho da casa de Acabe, e fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, como a casa de Acabe, por'ue era enro de Acabe. 20 :ra, e$e foi com Ior)o, fi$ho de Acabe, a Bamote3?i$eade, a pe$e#ar contra >azae$, rei da ;ria; e os srios feriram a Ior)o. 22 Ent)o vo$tou o rei Ior)o para se curar em Iizree$ das feridas 'ue os srios $he fizeram em Bam, 'uando pe$e#ou contra >azae$, rei da ;ria; e desceu Acazias, fi$ho de Ieor)o, rei de Iud, para ver Ior)o, fi$ho de Acabe, em Iizree$, por'uanto estava doente.

9]
1 Depois o profeta E$iseu chamou um dos fi$hos dos profetas, e $he disse" 1in e os teus $ombos, toma na m)o este vaso de azeite e vai a Bamote3?i$eade; 2 'uando $ che ares, procura a IeE, fi$ho de Ieosaf, fi$ho de Ninsi; entra, faze 'ue e$e se $evante do meio de seus irm)os, e $eva3o para uma cRmara interior. ! @oma, ent)o, o vaso de azeite, derrama3o sobre a sua cabe(a, e dize" Assim diz o ;enhor" <n i3te rei sobre Fsrae$. Ent)o abre a porta, fo e e n)o te detenhas. % .oi, pois, o #ovem profeta, a Bamote3?i$eade. * E 'uando che ou, eis 'ue os chefes do e/rcito estavam sentados a$i; e e$e disse" 1hefe, tenho uma pa$avra para te dizer. E IeE per untou" A 'ua$ de todos n4sA Bespondeu e$e" A ti, chefeO , Ent)o IeE se $evantou, e entrou na casa; e o mancebo derramou3$he o azeite sobre a cabe(a, e $he disse" Assim diz o ;enhor Deus de Fsrae$" <n i3te rei sobre o povo do ;enhor, sobre Fsrae$. - .erirs a casa de Acabe, teu senhor, para 'ue eu vin ue da m)o de Iezabe$ o san ue de meus servos, os profetas, e o san ue de todos os servos do ;enhor. 0 6ois toda a casa de Acabe perecer; e destruirei de Acabe todo fi$ho var)o, tanto o escravo como o $ivre em Fsrae$.

2 6or'ue hei de fazer a casa de Acabe como a casa de Ierobo)o, fi$ho de Nebate, e como a casa de Laasa, fi$ho de Aas. 15 :s c)es comer)o a Iezabe$ no campo de Iizree$; n)o haver 'uem a enterre. Ent)o o mancebo abriu a porta e fu iu. 11 ;aiu ent)o IeE aos servos de seu senhor; e um $he per untou" &ai tudo bemA 6or 'ue veio a ti esse $oucoA E e$e $hes respondeu" Lem conheceis o homem e o seu fa$ar. 12 Cas e$es rep$icaram. = mentira; dize3no3$o, pedimos3te. Ao 'ue disse IeE" Assim e assim e$e me fa$ou, dizendo" Assim diz o ;enhor" <n i3te rei sobre Fsrae$. 1! Ent)o se apressaram, e cada um tomou a sua capa e a p9s debai/o de$e, no mais a$to de rau; e tocaram a buzina, e disseram" IeE reinaO 1% Assim IeE, fi$ho de Ieosaf, fi$ho de Ninsi, conspirou contra Ior)o. M:ra, tinha Ior)o cercado a Bamote3 ?i$eade, e$e e todo o Fsrae$, por causa de >azae$, rei da ;ria; 1* porm o rei Ior)o tinha vo$tado para se curar em Iizree$ das feridas 'ue os srios $he fizeram, 'uando pe$e#ou contra >azae$, rei da ;ria.N E disse IeE" ;e isto o vosso parecer, nin um escape nem saia da cidade para ir dar a nova em Iizree$. 1, Ent)o IeE subiu a um carro, e foi a Iizree$; por'ue Ior)o estava acamado a$i; e tambm Acazias, rei de Iud, descera para ver Ior)o. 1- : ata$aia 'ue estava na torre de Iizree$ viu a tropa de IeE, 'ue vinha e disse" &e#o uma tropa. Disse Ior)o" @oma um cava$eiro, e envia3o ao seu encontro a per untar" > pazA 10 E o cava$eiro $he foi ao encontro, e disse" Assim diz o rei" > pazA Bespondeu IeE" Due tens tu 'ue fazer com a pazA 6assa para trs de mim. E o ata$aia deu aviso, dizendo" 1he ou a e$es o mensa eiro, porm n)o vo$ta. 12 Ent)o Ior)o enviou outro cava$eiro; e, che ando este a e$es, disse Assim diz o rei" > pazA Bespondeu IeE" Due tens tu 'ue fazer com a pazA 6assa para trs de mim. 25 E o ata$aia deu aviso, dizendo" @ambm este che ou a e$es, porm n)o vo$ta; e o andar se parece com o andar de IeE, fi$ho de Ninsi por'ue anda furiosamente. 21 Disse Ior)o" Apare$ha3me o carroO E $ho apare$haram. ;aiu Ior)o, rei de Fsrae$, com Acazias, rei de Iud, cada um em seu carro para irem ao encontro de IeE, e o encontraram no campo de Nabote, o #izree$ita. 22 E sucedeu 'ue, vendo Ior)o a IeE, per untou" > paz, IeEA Bespondeu e$e" Due paz, en'uanto as prostitui(8es da tua m)e Iezabe$ e as suas feiti(arias s)o tantasA 2! Ent)o Ior)o deu vo$ta, e fu iu, dizendo a Acazias" > trai()o, AcaziasO 2% Cas IeE, entesando o seu arco com toda a for(a, feriu Ior)o entre as espduas, e a f$echa $he saiu pe$o cora()o; e e$e caiu no seu carro. 2* Disse ent)o IeE a Lidcar, seu a#udante" Gevanta3o, e $an(a3o no campo da heran(a de Nabote, o #izree$ita; pois $embra3te de indo eu e tu #untos a cava$o ap4s seu pai Acabe, o ;enhor p9s sobre e$e esta senten(a, dizendo" 2, 1ertamente vi ontem o san ue de Nabote e o san ue de seus fi$hos, diz o ;enhor; e neste mesmo campo te retribuirei, diz o ;enhor. A ora, pois, $evanta3o, e $an(a3o neste campo, conforme a pa$avra do ;enhor. 2- Duando Acazias, rei de Iud, viu isto, fu iu pe$o caminho da casa do #ardim. E IeE o perse uiu, dizendo" A este tambmO Catai3oO Ent)o o feriram no carro, + subida de ?ur, 'ue est #unto a Fb$e)o; mas e$e fu iu para Ce ido, e a$i morreu. 20 E seus servos o $evaram num carro a Ierusa$m, e o sepu$taram na sua sepu$tura #unto a seus pais, na cidade de Davi. 22 :ra, Acazias come(ara a reinar sobre Iud no ano undcimo de Ior)o, fi$ho de Acabe. !5 Depois IeE veio a Iizree$; o 'ue ouvindo Iezabe$, pintou3se em vo$ta dos o$hos, e enfeitou a sua cabe(a, e o$hou pe$a #ane$a.

!1 Duando IeE entrava pe$a porta, disse e$a" @eve paz Hinri, 'ue matou a seu senhor A !2 Ao 'ue e$e $evantou o rosto para a #ane$a e disse" Duem comi oA 'uemA E dois ou tr7s eunucos o$haram para e$e. !! Ent)o disse e$e" Gan(ai3a da abai/o. E $an(aram3na abai/o; e foram sa$picados com o san ue de$a a parede e os cava$os; e e$e a atrope$ou. !% E tendo e$e entrado, comeu e bebeu; depois disse" :$hai por a'ue$a ma$dita, e sepu$tai3a, por'ue fi$ha de rei. !* .oram, pois, para a sepu$tar; porm n)o acharam de$a sen)o a caveira, os ps e as pa$mas das m)os. !, Ent)o vo$taram, e $ho disseram. 6e$o 'ue e$e disse" Esta a pa$avra do ;enhor, 'ue e$e fa$ou por intermdio de E$ias, o tisbita, seu servo, dizendo" No campo de Iizree$ os c)es comer)o a carne de Iezabe$, !- e o seu cadver ser como esterco sobre o campo, na herdade de Iizree$; de modo 'ue n)o se poder dizer" Esta Iezabe$.

10]
1 :ra, Acabe tinha setenta fi$hos em ;amria. E IeE escreveu cartas, e as enviou a ;amria, aos chefes de Iizree$, aos anci)os, e aos aios dos fi$hos de Acabe, dizendo" 2 Go o 'ue vos che ar esta carta, visto 'ue est)o convosco os fi$hos de vosso senhor, como tambm carros, e cava$os, e uma cidade fortificada, e armas, ! esco$hei o me$hor e mais reto dos fi$hos de vosso senhor, ponde3o sobre o trono de seu pai, e pe$e#ai pe$a casa de vosso senhor. % E$es, porm, temeram muitssimo, e disseram" Eis 'ue dois reis n)o $he puderam resistir; como, pois, poderemos n4s resistir3$heA * Ent)o o 'ue tinha car o da casa, o 'ue tinha car o da cidade, os anci)os e os aios mandaram dizer a IeE" N4s somos teus servos, e tudo 'uanto nos ordenares faremos; a homem a$ um constituiremos rei. .aze o 'ue parecer bem aos teus o$hos. , Depois $hes escreveu outra carta, dizendo" ;e sois comi o, e se 'uereis ouvir a minha voz, tomai as cabe(as dos homens, fi$hos de vosso senhor, e amanh) a estas horas vinde ter comi o a Iizree$" :ra, os fi$hos do rei, 'ue eram setenta, estavam com os randes da cidade, 'ue os criavam." - ;ucedeu pois, 'ue, che ada a e$es a carta, tomaram os setenta fi$hos do rei e os mataram; puseram as cabe(as de$es nuns cestos, e $has mandaram a Iizree$. 0 &eio um mensa eiro e $he anunciou, dizendo" @rou/eram as cabe(as dos fi$hos do rei. E e$e disse" 6onde3 as em dois mont8es + entrada da porta, at pe$a manh). 2 Ao sair e$e pe$a manh), parou, e disse a todo o povo" &4s sois #ustos; eis 'ue eu conspirei contra o meu senhor, e o matei; mas 'uem feriu a todos estesA 15 ;abei, pois, a ora 'ue, da pa$avra do senhor, 'ue o ;enhor fa$ou contra a casa de Acabe, nada cair em terra; por'ue o ;enhor tem feito o 'ue fa$ou por intermdio de seu servo E$ias. 11 E IeE feriu todos os restantes da casa de Acabe em Iizree$, como tambm a todos os seus randes, os seus ami os ntimos, e os seus sacerdotes, at n)o $he dei/ar ficar nenhum de resto. 12 Ent)o IeE se $evantou e partiu para ir a ;amria. E, estando no caminho, em Lete3E'uede dos pastores, 1! encontrou3se com os irm)os de Acazias, rei de Iud, e per untou" Duem sois v4sA Besponderam e$es" ;omos os irm)os de Acazias; e descemos a saudar os fi$hos do rei e os fi$hos da rainha. 1% Ent)o disse e$e" Apanhai3os vivos. E e$es os apanharam vivos, 'uarenta e dois homens, e os mataram #unto ao po(o de Lete3E'uede, e a nenhum de$es dei/ou de resto. 1* E, partindo da$i, encontrou3se com Ionadabe, fi$ho de Becabe, 'ue $he vinha ao encontro, ao 'ua$ saudou e $he per untou" : teu cora()o sincero para comi o como o meu o para conti oA Bespondeu Ionadabe" =. Ent)o, se , disse IeE, d3me a tua m)o. E e$e $he deu a m)o; e IeE f73$o subir consi o ao carro,

1, e disse" &em comi o, e v7 o meu ze$o para com o ;enhor. E f73$o sentar consi o no carro. 1- Duando IeE che ou a ;amria, feriu a todos os 'ue restavam de Acabe em ;amria, at os destruir, conforme a pa$avra 'ue o ;enhor dissera a E$ias. 10 Depois a#untou IeE todo o povo, e disse3$he" Acabe serviu pouco a Laa$; IeE, porm, muito o servir. 12 6e$o 'ue chamai a ora + minha presen(a todos os profetas de Laa$, todos os seus servos e todos os seus sacerdotes; n)o fa$te nenhum, por'ue tenho um rande sacrifcio a fazer a Laa$; a'ue$e 'ue fa$tar n)o viver. IeE, porm, fazia isto com astEcia, para destruir os adoradores de Laa$. 25 Disse mais IeE" 1onsa rai a Laa$ uma assemb$ia so$ene. E e$es a apre oaram. 21 @ambm IeE enviou mensa eiros por todo o Fsrae$; e vieram todos os adoradores de Laa$, de modo 'ue n)o ficou de$es homem a$ um 'ue n)o viesse. E entraram na casa de Laa$, e encheu3se a casa de Laa$, de um $ado a outro. 22 Ent)o disse ao 'ue tinha a seu car o as vestimentas" @ira vestimentas para todos os adoradores de Laa$. E e$es $hes tirou para fora as vestimentas. 2! E entrou IeE com Ionadabe, fi$ho de Becabe, na casa de Laa$, e disse aos adoradores de Laa$" E/aminai, e vede bem, 'ue porventura n)o ha#a entre v4s a$ um servo do ;enhor, mas somente os adoradores de Laa$. dom; porm n)o puderam. 2% Assim entraram para oferecer sacrifcios e ho$ocaustos. :ra, IeE tinha posto de prontid)o do $ado de fora oitenta homens, e $hes tinha dito" A'ue$e 'ue dei/ar escapar a$ um dos homens 'ue eu vos entre ar nas m)os, pa ar com a pr4pria vida a vida de$e. 2* ;ucedeu, pois, 'ue, acabando de fazer o ho$ocausto, disse IeE aos da sua uarda, e aos oficiais" Entrai e matai3osO n)o escape nenhumO Ent)o os feriram ao fio da espada; e os da uarda e os oficiais os $an(aram fora e, entrando no santurio da casa de Laa$, 2, tiraram as co$unas 'ue ne$a estavam, e as 'ueimaram. 2- @ambm 'uebraram a co$una de Laa$, e derrubaram a casa de Laa$, fazendo de$a uma $atrina, como at o dia de ho#e. 20 Assim IeE e/terminou de Fsrae$ a Laa$. 22 @odavia IeE n)o se apartou dos pecados de Ierobo)o, fi$ho de Nebate, com 'ue fez Fsrae$ pecar, a saber, dos bezerros de ouro, 'ue estavam em Lete$ e em D). !5 :ra, disse o ;enhor a IeE" 6or'uanto e/ecutaste bem o 'ue reto aos meus o$hos, e fizeste + casa de Acabe conforme tudo 'uanto eu tinha no meu cora()o, teus fi$hos at a 'uarta era()o se assentar)o no trono de Fsrae$. !1 Cas IeE n)o teve o cuidado de andar de todo o seu cora()o na $ei do ;enhor Deus de Fsrae$, nem se apartou dos pecados de Ierobo)o, com os 'uais este fez Fsrae$ pecar. !2 Na'ue$es dias come(ou o ;enhor a diminuir os termos de Fsrae$. >azae$ feriu a Fsrae$ em todas as suas fronteiras, !! desde o Iord)o para o nascente do so$, a toda a terra de ?i$eade, aos aditas, aos rubenitas e aos manassitas, desde Aroer, 'ue est #unto ao ribeiro de Arnom, por toda a ?i$eade e Las). !% :ra, o restante dos atos de IeE, e tudo 'uanto fez, e todo o seu poder, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de Fsrae$A !* IeE dormiu com seus pais, e o sepu$taram em ;amria. Em seu $u ar reinou seu fi$ho Ieoacaz. !, :s dias 'ue IeE reinou sobre Fsrae$ em ;amria foram vinte e oito anos.

11]
1 &endo pois Ata$ia, m)e de Acazias, 'ue seu fi$ho era morto, $evantou3se, e destruiu toda a descend7ncia rea$.

2 Cas Ieoseba, fi$ha do rei Ior)o, irm) de Acazias, tomou a Ios, fi$ho de Acazias, furtando3o dentre os fi$hos do rei, aos 'uais matavam na recRmara, e o escondeu de Ata$i, a e$e e + sua ama, de sorte 'ue n)o o mataram. ! E esteve com e$a escondido na casa do ;enhor seis anos; e Ata$ia reinava sobre o pas. % No stimo ano, porm, Ieoiada mandou chamar os centuri8es dos caritas e os oficiais da uarda, e f73$os entrar consi o na casa do ;enhor; e fez com e$es um pacto e, a#uramentando3os na casa do ;enhor, mostrou3 $hes o fi$ho do rei. * Ent)o $hes ordenou, dizendo" Eis a'ui o 'ue haveis de fazer" uma ter(a parte de v4s, os 'ue entrais no sbado, far a uarda da casa do rei; , outra ter(a parte estar + porta ;ur; e a outra ter(a parte + porta detrs dos da uarda. Assim fareis a uarda desta casa, afastando a todos. - As duas companhias, a saber, todos os 'ue saem no sbado, far)o a uarda da casa do ;enhor #unto ao rei; 0 e rodeareis o rei, cada um com as suas armas na m)o, e a'ue$e 'ue entrar dentro das fi$eiras, se#a morto; e estai v4s com o rei 'uando sair e 'uando entrar. 2 .izeram, pois, os centuri8es conforme tudo 'uanto ordenara o sacerdote Ieoiada; e tomando cada um os seus homens, tanto os 'ue entravam no sbado como os 'ue saam no sbado, vieram ter com o sacerdote Ieoiada. 15 : sacerdote entre ou aos centuri8es as $an(as e os escudos 'ue haviam sido do rei Davi, e 'ue estavam na casa do ;enhor. 11 E os da uarda, cada um com as armas na m)o, se puseram em vo$ta do rei, desde o $ado direito da casa at o $ado es'uerdo, ao $on o do a$tar e da casa. 12 Ent)o Ieoiada $hes apresentou o fi$ho do rei, p9s3$he a coroa, e $he deu o testemunho; e o fizeram rei e o un iram e, batendo pa$mas, c$amaram" &iva o reiO 1! Duando Ata$ia ouviu o vozerio da uarda e do povo, foi ter com o povo na casa do ;enhor; 1% e o$hou, e eis 'ue o rei estava #unto + co$una, conforme o costume, e os capit)es e os trombeteiros #unto ao rei; e todo o povo da terra se a$e rava e tocava trombetas. Ent)o Ata$ia ras ou os seus vestidos, e c$amou" @rai()oO @rai()oO 1* Ent)o Ieoiada, o sacerdote, deu ordem aos centuri8es 'ue comandavam as tropas, dizendo3$hes" @irai3a para fora por entre as fi$eiras, e a 'uem a se uir matai3o + espada. 6ois o sacerdote dissera" N)o se#a e$a morta na casa do ;enhor. 1, E $an(aram3$he as m)os e e$a foi pe$o caminho da entrada dos cava$os + casa do rei, e a$i a mataram. 1- :ra, Ieoiada firmou um pacto entre o ;enhor e o rei e o povo, pe$o 'ua$ este seria o povo do ;enhor; como tambm firmou pacto entre o rei e o povo. 10 Ent)o todo o povo da terra entrou na casa de Laa$, e a derrubaram; como tambm os seus a$tares, e as suas ima ens, tota$mente 'uebraram; e a Cat), sacerdote de Laa$, mataram diante dos a$tares. @ambm o sacerdote p9s vi ias sobre a casa do ;enhor. 12 E tomou os centuri8es, os caritas, a uarda, e todo o povo da terra; e conduziram da casa do ;enhor o rei, e foram pe$o caminho da porta da uarda, + casa do rei; e e$e se assentou no trono dos reis. 25 E todo o povo da terra se a$e rou, e a cidade ficou em paz, depois 'ue mataram Ata$ia + espada #unto + casa do rei. 21 Ios tinha sete anos 'uando come(ou a reinar.

12]
1 .oi no ano stimo de IeE 'ue Ios come(ou a reinar, e reinou 'uarenta anos em Ierusa$m. : nome de sua m)e era Hbia, de Lerseba. 2 E Ios fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor todos os dias em 'ue o sacerdote Ieoiada o instruiu.

! 1ontudo os a$tos n)o foram tirados; o povo ainda sacrificava e 'ueimava incenso ne$es. % Disse Ios aos sacerdotes" @odo o dinheiro das coisas consa radas 'ue se trou/er + casa do ;enhor, o dinheiro da'ue$e 'ue passa o arro$amento, o dinheiro de cada uma das pessoas, se undo a sua ava$ia()o, e todo o dinheiro 'ue cada um trou/er vo$untariamente para a casa do ;enhor, * recebam3no os sacerdotes, cada um dos seus conhecidos, e reparem os estra os da casa, todo estra o 'ue se achar ne$a. , ;ucedeu porm 'ue, no vi simo terceiro ano do rei Ios, os sacerdotes ainda n)o tinham reparado os estra os da casa. - Ent)o o rei Ios chamou o sacerdote Ieoiada e os demais sacerdotes, e $hes disse" 6or 'ue n)o reparais os estra os da casaA A ora, pois, n)o tomeis mais dinheiro de vossos conhecidos, mas entre ai3o para o reparo dos estra os da casa. 0 E consentiram os sacerdotes em n)o tomarem mais dinheiro do povo, e em n)o mais serem os encarre ados de reparar os estra os da casa. 2 Cas o sacerdote Ieoiada tomou uma arca , fez um buraco na tampa, e a p9s ao p do a$tar, + m)o direita de 'uem entrava na casa do ;enhor. E os sacerdotes 'ue uardavam a entrada metiam a$i todo o dinheiro 'ue se trazia + casa do ;enhor. 15 ;ucedeu pois 'ue, vendo e$es 'ue # havia muito dinheiro na arca, o escriv)o do rei e o sumo sacerdote vinham, e ensacavam e contavam o dinheiro 'ue se achava na casa do ;enhor. 11 E entre avam o dinheiro, depois de pesado, nas m)os dos 'ue faziam a obra e 'ue tinham a seu car o a casa do ;enhor; e e$es o distribuam aos carpinteiros, e aos edificadores 'ue reparavam a casa do ;enhor; 12 como tambm aos pedreiros e aos cabou'ueiros; e para se comprar madeira e pedras de cantaria a fim de repararem os estra os da casa do ;enhor, e para tudo 'uanto e/i ia despesa para se reparar a casa. 1! @odavia, do dinheiro 'ue se trazia + casa do ;enhor, n)o se faziam nem ta(as de prata, nem espevitadeiras, nem bacias, nem trombetas, nem vaso a$ um de ouro ou de prata para a casa do ;enhor; 1% por'ue o davam aos 'ue faziam a obra, os 'uais reparavam com e$e a casa do ;enhor. 1* E n)o se tomavam contas aos homens em cu#as m)os entre avam a'ue$e dinheiro para o dar aos 'ue faziam a obra, por'ue e$es se haviam com fide$idade. 1, Cas o dinheiro das ofertas pe$a cu$pa, e o dinheiro das ofertas pe$o pecado, n)o se trazia + casa do ;enhor; era para os sacerdotes. 1- Ent)o subiu >azae$, rei da ;ria, e pe$e#ou contra ?ate, e a tomou. Depois >azae$ virou o rosto para marchar contra Ierusa$m. 10 6e$o 'ue Ios, rei de Iud, tomou todas as coisas consa radas 'ue Ieosaf, Ieor)o e Acazias, seus pais, reis de Iud, tinham consa rado, e tudo o 'ue e$e mesmo tinha oferecido, como tambm todo o ouro 'ue se achou nos tesouros da casa do ;enhor e na casa do rei, e o mandou a >azae$, rei da ;ria, o 'ua$ se desviou de Ierusa$m. 12 :ra, o restante dos atos de Ios, e tudo 'uanto fez, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA 25 Gevantaram3se os servos de Ios e, conspirando contra e$e, o feriram na casa de Ci$o, #unto ao caminho 'ue desce para ;i$a. 21 .oram Iozacar, fi$ho de ;imeate, e Ieozabade, fi$ho de ;omer, seus servos 'ue o feriram, e e$e morreu. ;epu$taram3no com seus pais na cidade de Davi. E Amazias, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

13]
1 No vi simo terceiro ano de Ios, fi$ho de Acazias, rei de Iud, come(ou a reinar Ieoacaz, fi$ho de IeE, sobre Fsrae$, em ;amria, e reinou dezessete anos. 2 E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, por'ue se uiu os pecados de Ierobo)o, fi$ho de Nebate, com os 'uais e$e fizera Fsrae$ pecar; n)o se apartou de$es.

! 6e$o 'ue a ira do ;enhor se acendeu contra Fsrae$; e o entre ou continuadamente na m)o de >azae$, rei da ;ria, e na m)o de Len3>adade, fi$ho de >azae$. % Ieoacaz, porm, sup$icou diante da face do ;enhor; e o senhor o ouviu, por'ue viu a opress)o com 'ue o rei da ;ria oprimia a Fsrae$, * Mpe$o 'ue o ;enhor deu um $ibertador a Fsrae$, de modo 'ue saiu de sob a m)o dos srios; e os fi$hos de Fsrae$ habitaram nas suas tendas, como dantes. , 1ontudo n)o se apartaram dos pecados da casa de Ierobo)o, com os 'uais e$e fizera Fsrae$ pecar, porm andaram ne$es; e tambm a Asera ficou em p em ;amria.N - por'ue, de todo o povo, n)o dei/ara a Ieoacaz mais 'ue cin'Jenta cava$eiros, dez carros e dez mi$ homens de infantaria; por'uanto o rei da ;ria os tinha destrudo e os tinha feito como o p4 da eira. 0 :ra, o restante dos atos de Ieoacaz, e tudo 'uanto fez, e o seu poder, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de Fsrae$A 2 E Ieoacaz dormiu com seus pais; e o sepu$taram em ;amria. E Ieos, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. 15 No ano trinta e sete de Ios, rei de Iud, come(ou a reinar Ieos, fi$ho de Ieoacaz, sobre Fsrae$, em ;amria, e reinou dezesseis anos. 11 E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor; n)o se apartou de nenhum dos pecados de Ierobo)o fi$ho de Nebate, com os 'uais e$e fizera Fsrae$ pecar, porm andou ne$es. 12 :ra, o restante dos atos de Ieos, e tudo 'uanto fez, e o seu poder, com 'ue pe$e#ou contra Amazias, rei de Iud, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de Fsrae$A 1! Ieos dormiu com seus pais, e Ierobo)o se assentou no seu trono. Ieos foi sepu$tado em ;amria, #unto aos reis de Fsrae$. 1% Estando E$iseu doente da enfermidade de 'ue morreu, Ieos, rei de Fsrae$, desceu a e$e e, chorando sobre e$e e/c$amou" Ceu pai, meu paiO carro de Fsrae$, e seus cava$eirosO 1* E E$iseu $he disse" @oma um arco e f$echas. E e$e tomou um arco e f$echas. 1, Ent)o E$iseu disse ao rei de Fsrae$" 68e a m)o sobre o arco. E e$e o fez. E$iseu p9s as suas m)os sobre as do rei, 1- e disse" Abre a #ane$a para o oriente. E e$e a abriu. Ent)o disse E$iseu" Atira. E e$e atirou. 6rosse uiu E$iseu" A f$echa do $ivramento do ;enhor a f$echa do $ivramento contra os srios; por'ue ferirs os srios em Afe'ue at os consumir. 10 Disse mais" @oma as f$echas. E e$e as tomou. Ent)o disse ao rei de Fsrae$" .ere a terra. E e$e a feriu tr7s vezes, e cessou. 12 Ao 'ue o homem de Deus se indi nou muito contra e$e, e disse" 1inco ou seis vezes a deverias ter ferido; ent)o feririas os srios at os consumir; porm a ora s4 tr7s vezes ferirs os srios. 25 Depois morreu E$iseu, e o sepu$taram. :ra, as tropas dos moabitas invadiam a terra + entrada do ano. 21 E sucedeu 'ue, estando a$ uns a enterrarem um homem, viram uma dessas tropas, e $an(aram o homem na sepu$tura de E$iseu. Go o 'ue e$e tocou os ossos de E$iseu, reviveu e se $evantou sobre os seus ps. 22 >azae$, rei da ;ria, oprimiu a Fsrae$ todos os dias de Ieoacaz. 2! : ;enhor, porm, teve miseric4rdia de$es, e se compadeceu de$es, e se tornou para e$es, por amor do seu pacto com Abra)o, Fsa'ue e Iac4; e n)o os 'uis destruir nem $an(3$os da sua presen(a 2% Ao morrer >azae$, rei da ;ria, Len3>adade, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. 2* E Ieos, fi$ho de Ieoacaz, retomou das m)os de Len3>adade, fi$ho de >azae$, as cidades 'ue este havia tomado das m)os de Ieoacaz, seu pai, na uerra; tr7s vezes Ieos o feriu, e recuperou as cidades de Fsrae$.

14]
1 No se undo ano de Ieos, fi$ho de Ieoacaz, rei de Fsrae$, come(ou a reinar Amazias, fi$ho de Ios, rei de Iud. 2 @inha vinte e cinco anos 'uando come(ou a reinar, e reinou vinte e nove anos em Ierusa$m. : nome de sua m)e era Ieoadim, de Ierusa$m. ! E fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor, ainda 'ue n)o como seu pai Davi; fez, porm, conforme tudo o 'ue fizera Ios, seu pai. % 1ontudo os a$tos n)o foram tirados; o povo ainda sacrificava e 'ueimava incenso ne$es. * ;ucedeu 'ue, $o o 'ue o reino foi confirmado na sua m)o matou a'ue$es seus servos 'ue haviam matado o rei, seu pai; , porm os fi$hos dos assassinos n)o matou, se undo o 'ue est escrito no $ivro da $ei de Coiss, conforme o ;enhor deu ordem, dizendo" N)o ser)o mortos os pais por causa dos fi$hos, nem os fi$hos por causa dos pais; mas cada um ser morto pe$o seu pr4prio pecado. - @ambm matou dez mi$ edomitas no &a$e do ;a$, e tomou em bata$ha a se$a; e chamou o seu nome Ioctee$, nome 'ue conserva at ho#e. 0 Ent)o Amazias enviou mensa eiros a Ieos, fi$ho de Ieoacaz, fi$ho de IeE, rei de Fsrae$, dizendo" &em, ve#amo3nos face a face. 2 Candou, porm, Ieos, rei de Fsrae$, dizer a Amazias, rei de Iud" : cardo 'ue estava no Gbano mandou dizer ao cedro 'ue estava no Gbano" D tua fi$ha por mu$her a meu fi$ho. Cas uma fera 'ue estava no Gbano passou e pisou o cardo. 15 Na verdade feriste Edom, e o teu cora()o se ensoberbeceu; $oria3te disso, e fica em tua casa; pois, por 'ue te entremeterias no ma$, para cares tu, e Iud conti oA 11 Amazias, porm, n)o o 'uis ouvir. De modo 'ue Ieos, rei de Fsrae$, subiu; e e$e e Amazias, rei de Iud, viram3se face a face, em Lete3;emes, 'ue est em Iud. 12 Ent)o Iud foi derrotado diante de Fsrae$, e fu iu cada um para a sua tenda. 1! E Ieos, rei de Fsrae$, aprisionou Amazias, rei de Iud, fi$ho de Ios, fi$ho de Acazias, em Lete3;emes e, vindo a Ierusa$m, rompeu o seu muro desde a porta de Efraim at a porta da es'uina, 'uatrocentos c9vados. 1% E tomou todo o ouro e a prata e todos os vasos 'ue se achavam na casa do ;enhor e nos tesouros da casa do rei, como tambm refns, e vo$tou para ;amria. $* :ra, o restante dos atos de Ieos, o 'ue fez, e o seu poder, e como pe$e#ou contra Amazias, rei de Iud, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de Fsrae$A 1, E dormiu Ieos com seus pais, e foi sepu$tado em ;amria, #unto aos reis de Fsrae$. Ierobo)o, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. 1- Amazias, fi$ho de Ios, rei de Iud, viveu 'uinze anos depois da morte de Ieos, fi$ho de Ieoacaz, rei de Fsrae$. 10 :ra, o restante dos atos de Amazias, porventura n)o est escrito no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA 12 1onspiraram contra e$e em Ierusa$m, e e$e fu iu para Ga'uis; porm enviaram ap4s e$e at Ga'uis, e a$i o mataram. 25 Ent)o o trou/eram sobre cava$os; e e$e foi sepu$tado em Ierusa$m, #unto a seus pais, na cidade de Davi. 21 E todo o povo de Iud tomou a Azarias, 'ue tinha dezesseis anos, e f73$o rei em $u ar de Amazias, seu pai. 22 E$e edificou a E$ate, e a restituiu a Iud, depois 'ue o rei dormiu com seus pais. 2! No dcimo 'uinto ano de Amazias, fi$ho de Ios, rei de Iud, come(ou a reinar em ;amria, Ierobo)o, fi$ho de Ieos, rei de Fsrae$, e reinou 'uarenta e um anos.

2% E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor; n)o se apartou de nenhum dos pecados de Ierobo)o, fi$ho de Nebate, com os 'uais e$e fizera Fsrae$ pecar. 2* .oi e$e 'ue restabe$eceu os termos de Fsrae$, desde a entrada de >amate at o mar da Arab, conforme a pa$avra 'ue o ;enhor, Deus de Fsrae$, fa$ara por intermdio de seu servo Ionas fi$ho do profeta Amitai, de ?ate3>efer. 2, 6or'ue viu o ;enhor 'ue a af$i()o de Fsrae$ era muito amar a, e 'ue n)o restava nem escravo, nem $ivre, nem 'uem socorresse a Fsrae$. 2- E ainda n)o fa$ara o ;enhor em apa ar o nome de Fsrae$ de debai/o do cu; porm o $ivrou por meio de Ierobo)o, fi$ho de Ieos. 20 :ra, o restante dos atos de Ierobo)o, e tudo 'uanto fez o seu poder, como pe$e#ou e como recon'uistou para Fsrae$ Damasco e >amate, 'ue tinham sido de Iud, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas de Fsrae$A 22 E Ierobo)o dormiu com seus pais, os reis de Fsrae$. E Hacarias, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

15]
1 No ano vinte e sete de Ierobo)o, rei de Fsrae$, come(ou a reinar Azarias, fi$ho de Amazias, rei de Iud. 2 @inha dezesseis anos 'uando come(ou a reinar, e reinou cin'Jenta e dois anos, em Ierusa$m. : nome de sua m)e era Ieco$ia, de Ierusa$m. ! E fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor, conforme tudo o 'ue fizera Amazias, seu pai. % 1ontudo os a$tos n)o foram tirados; o povo ainda sacrificava e 'ueimava incenso ne$es. * E o ;enhor feriu o rei, de modo 'ue ficou $eproso at o dia da sua morte; e habitou numa casa separada; e Iot)o, fi$ho do rei, tinha o car o da casa, #u$ ando o povo da terra. , :ra, o restante dos atos de Azarias, e tudo 'uanto fez, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA - E Azarias dormiu com seus pais, e com e$es o sepu$taram na cidade de Davi" E Iot)o, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. 0 No ano trinta e oito de Azarias, rei de Iud, reinou Hacarias, fi$ho de Ierobo)o, sobre Fsrae$, em ;amria, seis meses. 2 E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, como tinham feito seus pais; nunca se apartou dos pecados de Ierobo)o, fi$ho de Nebate, com os 'uais e$e fizera Fsrae$ pecar. 15 ;a$um, fi$ho de Iabes, conspirou contra e$e; feriu3o diante do povo, matou3o e reinou em seu $u ar. 11 :ra o restante dos atos de Hacarias est escrito no $ivro das cr9nicas dos reis de Fsrae$. 12 Esta foi a pa$avra do ;enhor, 'ue e$e fa$ara a IeE, dizendo" @eus fi$hos, at a 'uarta era()o, se assentar)o sobre o trono de Fsrae$. E assim foi. 1! ;a$um, fi$ho de Iabes, come(ou a reinar no ano trinta e nove de <zias, rei de Iud, e reinou um m7s em ;amria. 1% E Cenam, fi$ho de ?adi, subindo de @irza, veio a ;amria; feriu a ;a$um, fi$ho de Iabes, em ;amria, matou3o e reinou em seu $u ar. 1* :ra, o restante dos atos de ;a$um, e a conspira()o 'ue fez, est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de Fsrae$. 1, Ent)o Cenam feriu a @ifsa, e a todos os 'ue ne$a havia, como tambm a seus termos desde @irza; por'ue n)o $ha tinham aberto, por isso a feriu; e fendeu a todas as mu$heres rvidas 'ue ne$a estavam. 1- No ano trinta e nove de Azarias, rei de Iud, Cenam, fi$ho de ?adi, come(ou a reinar sobre Fsrae$, e reinou dez anos em ;amria.

10 E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor; em todos os seus dias nunca se apartou dos pecados de Ierobo)o, fi$ho de Nebate, com os 'uais e$e fizera Fsrae$ pecar. 12 Ent)o veio 6u$, rei da Assria, contra a terra; e Cenam deu a 6u$ mi$ ta$entos de prata, para 'ue este o a#udasse a firmar o reino na sua m)o. 25 Cenam e/i iu este dinheiro de todos os poderosos e ricos em Fsrae$, para o dar ao rei da Assria, de cada homem cin'Jenta sic$os de prata; assim vo$tou o rei da Assria, e n)o se demorou a$i na terra. 21 :ra, o restante dos atos de Cenam, e tudo 'uanto fez, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de Fsrae$A 22 Cenam dormiu com seus pais. E 6ecaas, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. 2! No ano cin'Jenta de Azarias, rei de Iud, 6ecaas, fi$ho de Cenam, come(ou a reinar sobre Fsrae$ em ;amria, e reinou dois anos. 2% E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor; nunca se apartou dos pecados de Ierobo)o, fi$ho de Nebate, com os 'uais e$e fizera Fsrae$ pecar. 2* E 6eca, chefe das suas tropas, fi$ho de Bema$ias, conspirou contra e$e, e o feriu em ;amria, no caste$o da casa do rei, #untamente com Ar obe e com Ari; e com 6eca estavam cin'Jenta homens dos fi$hos dos i$eaditas; e o matou, e reinou em seu $u ar. 2, :ra, o restante dos atos de 6ecaas, e tudo 'uanto fez, est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de Fsrae$. 2- No ano cin'Jenta e dois de Azarias, rei de Iud, 6eca, fi$ho de Bema$ias, come(ou a reinar sobre Fsrae$, em ;amria, e reinou vinte anos. 20 E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor; nunca se apartou dos pecados de Ierobo)o, fi$ho de Nebate, com os 'uais e$e fizera Fsrae$ pecar. 22 Nos dias de 6eca, rei de Fsrae$, veio @i $ate36i$eser rei da Assria e tomou F#om, Abe$3Lete3Caac, Ianoa, Duedes, >azor, ?i$eade e ?a$i$ia, toda a terra de Nafta$i; e $evou cativos os habitantes para a Assiria. !5 E :sias, fi$ho de E$, conspirou contra 6eca, fi$ho de Bema$ias, o feriu e matou, e reinou em seu $u ar, no vi simo ano de Iot)o, fi$ho de <zias. !1 :ra, o restante dos atos de 6eca, e tudo 'uanto fez, est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de Fsrae$. !2 No se undo ano de 6eca, fi$ho de Bema$ias, rei de Fsrae$, come(ou a reinar Iot)o, fi$ho de <zias, rei de Iud. !! @inha vinte e cinco anos 'uando come(ou a reinar, e reinou dezesseis anos em Ierusa$m. : nome de sua m)e era Ienisa, fi$ha de Hado'ue. !% E fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor; fez conforme tudo 'uanto fizera seu pai <zias. !* 1ontudo os a$tos n)o foram tirados; o povo ainda sacrificava e 'ueimava incenso ne$es. 6ois e$e 'ue edificou a porta a$ta da casa do ;enhor. !, :ra, o restante dos atos de Iot)o, e tudo 'uanto fez, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA !- Na'ue$es dias come(ou o ;enhor a enviar contra Iud Bezim, rei da ;ria, e 6eca, fi$ho de Bema$ias. !0 E Iot)o dormiu com seus pais, e com e$es foi, sepu$tado na cidade de Davi, seu pai. E Acaz, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

16]
1 No ano dezessete de 6eca, fi$ho de Bema$ia come(ou a reinar Acaz, fi$ho de Iot)o, rei de Iud. 2 @inha Acaz vinte anos 'uando come(ou a reinar, e reinou dezesseis anos em Ierusa$m; e n)o fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor seu Deus, como tinha feito Davi, seu pai,

! mas andou no caminho dos reis de Fsrae$, e at fez passar pe$o fo o o seu fi$ho, se undo as abomina(8es dos entios 'ue o ;enhor $an(ara fora de diante dos fi$hos de Fsrae$. % @ambm oferecia sacrifcios e 'ueimava incenso nos a$tos e nos outeiros, como tambm debai/o de toda rvore frondosa. * Ent)o subiu Bezim, rei da ;ria, com 6eca, fi$ho de Bema$ias, rei de Fsrae$, contra Ierusa$m, para $he fazer uerra; e cercaram a Acaz, porm n)o puderam venc73$o. , Nesse mesmo tempo Bezim, rei da ;ria, restituiu E$ate a ;ria, $an(ando fora de$a os #udeus; e os srios vieram a E$ate, e ficaram habitando a$i at o dia de ho#e. - Ent)o Acaz enviou mensa eiros a @i $ate36i$eser, rei da Assria, dizendo" Eu sou teu servo e teu fi$ho; sobe, e $ivra3me das m)os do rei da ;ria, e das m)os do rei de Fsrae$, os 'uais se $evantaram contra mim. 0 E tomou Acaz a prata e o ouro 'ue se achou na casa do ;enhor e nos tesouros da casa do rei, e mandou um presente ao rei da Assria. 2 E o rei da Assria $he deu ouvidos e, subindo contra Damasco, tomou3a, $evou cativo o povo para Duir, e matou Bezim. 15 Ent)o o rei Acaz foi a Damasco para se encontrar com @i $ate36i$eser, rei da Assria; e, vendo o a$tar 'ue estava em Damasco, enviou ao sacerdote <rias a fi ura do a$tar, e o mode$o e/ato de toda a sua obra. 11 E <rias, o sacerdote, edificou o a$tar; conforme tudo o 'ue o rei Acaz $he tinha enviado de Damasco, assim o fez o sacerdote <rias, antes 'ue o rei Acaz viesse de Damasco. 12 @endo o rei vindo de Damasco, viu o a$tar; e, acercando3se do a$tar, ofereceu sacrifcio sobre e$e; 1! 'ueimou o seu ho$ocausto e a sua oferta de cereais, derramou a sua $iba()o, e espar iu o san ue dos seus sacrifcios pacficos sobre o a$tar. 1% E o a$tar de bronze, 'ue estava perante o ;enhor, e$e o tirou da parte fronteira da casa, de entre o seu a$tar e a casa do ;enhor, e o co$ocou ao $ado setentriona$ do seu a$tar. 1* E o rei Acaz ordenou a <rias, o sacerdote, dizendo" No rande a$tar 'ueima o ho$ocausto da manh), como tambm a oferta de cereais da noite, o ho$ocausto do rei e a sua oferta de cereais, o ho$ocausto de todo o povo da terra, a sua oferta de cereais e as suas $iba(8es; e todo o san ue dos ho$ocaustos, e todo o san ue dos sacrifcios espar irs ne$e; porm o a$tar de bronze ficar ao meu dispor para ne$e in'uirir. 1, Assim fez <rias, o sacerdote, conforme tudo 'uanto o rei Acaz $he ordenara. 1- @ambm o rei Acaz cortou as a$mofadas das bases, e de cima de$as removeu a pia; tirou o mar de sobre os bois de bronze, 'ue estavam debai/o de$e, e o co$ocou sobre um pavimento de pedra. 10 @ambm o passadi(o coberto para uso no sbado, 'ue tinham construdo na casa, e a entrada rea$ e/terna, retirou da casa do ;enhor, por causa do rei da Assria. 12 :ra, o restante dos atos de Acaz, e o 'ue fez porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA 25 E dormiu Acaz com seus pais, e com e$es foi sepu$tado na cidade de Davi. E Eze'uias, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

17]
1 No ano duodcimo de Acaz, rei de Iud, come(ou a reinar :sias, fi$ho de E$, e reinou sobre Fsrae$, em ;amria nove anos. 2 E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, contudo n)o como os reis de Fsrae$ 'ue foram antes de$e. ! 1ontra e$e subiu ;a$manasar, rei da Assiria; e :sias ficou sendo servo de$e e $he pa ava tributos. % : rei da Assria , porm, achou em :sias conspira()o; por'ue e$e enviara mensa eiros a ;9, rei do E ito, e n)o pa ava, como dantes, os tributos anuais ao rei da Assria; ent)o este o encerrou e o p9s em ri$h8es numa pris)o. * E o rei da Assria subiu por toda a terra, e che ando a ;amria sitiou3a por tr7s anos.

, No ano nono de :sias, o rei da Assria tomou ;amria, e $evou Fsrae$ cativo para a Assria; e f73$os habitar em >a$a, e #unto a >abor, o rio de ?oz), e nas cidades dos medos. - Assim sucedeu, por'ue os fi$hos de Fsrae$ tinham pecado contra o ;enhor seu Deus 'ue os fizera subir da terra do E ito, de debai/o da m)e de .ara4, rei do E ito, e por'ue haviam temido a outros deuses, 0 e andado se undo os costumes das na(8es 'ue o ;enhor $an(ara fora de diante dos fi$hos de Fsrae$, e se undo os 'ue os reis de Fsrae$ introduziram. 2 @ambm os fi$hos de Fsrae$ fizeram secretamente contra o ;enhor seu Deus coisas 'ue n)o eram retas. Edificaram para si a$tos em todas as suas cidades, desde a torre das ata$aias at a cidade fortificada; 15 Gevantaram para si co$unas e aserins em todos os a$tos outeiros, e debai/o de todas as rvores frondosas; 11 'ueimaram incenso em todos os a$tos, como as na(8es 'ue o ;enhor e/pu$sara de diante de$es; cometeram a(8es in'uas, provocando + ira o ;enhor, 12 e serviram os do$os, dos 'uais o ;enhor $hes dissera" N)o fareis isso. 1! @odavia o ;enhor advertiu a Fsrae$ e a Iud pe$o ministrio de todos os profetas e de todos os videntes, dizendo" &o$tai de vossos maus caminhos, e uardai os meus mandamentos e os meus estatutos, conforme toda a $ei 'ue ordenei a vossos pais e 'ue vos enviei pe$o ministrio de meus servos, os profetas. $% E$es porm, n)o deram ouvidos; antes endureceram a sua cerviz, como fizeram seus pais, 'ue n)o creram no ;enhor seu Deus; 1* re#eitaram os seus estatutos, e o seu pacto, 'ue fizera com os pais de$es, como tambm as advert7ncias 'ue $hes fizera; se uiram a vaidade e tornaram3se v)os, como tambm se uiram as na(8es 'ue estavam ao redor de$es, a respeito das 'uais o ;enhor $hes tinha ordenado 'ue n)o as imitassem. 1, E, dei/ando todos os mandamentos do ;enhor seu Deus, fizeram para si dois bezerros de fundi()o, e ainda uma Asera; adoraram todo o e/rcito do cu, e serviram a Laa$. 1- .izeram passar pe$o fo o seus fi$hos, suas fi$has, e deram3se a adivinha(8es e encantamentos; e venderam3se para fazer o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, provocando3o + ira. 10 6e$o 'ue o ;enhor muito se indi nou contra Fsrae$, e os tirou de diante da sua face; n)o ficou sen)o somente a tribo de Iud. 12 Nem mesmo Iud havia uardado os mandamentos do ;enhor seu Deus; antes andou nos costumes 'ue Fsrae$ introduzira. 25 6e$o 'ue o ;enhor re#eitou toda a $inha em de Fsrae$, e os oprimiu, entre ando3os nas m)os dos despo#adores, at 'ue os e/pu$sou da sua presen(a. 21 6ois ras ara Fsrae$ da casa de Davi; e e$es fizeram rei a Ierobo)o, fi$ho de Nebate, o 'ua$ apartou Fsrae$ de se uir o ;enhor, e os fez cometer um rande pecado. 22 Assim andaram os fi$hos de Fsrae$ em todos os pecados 'ue Ierobo)o tinha cometido; nunca se apartaram de$es; 2! at 'ue o ;enhor tirou Fsrae$ da sua presen(a, como fa$ara por intermdio de todos os seus servos os profetas. Assim foi Fsrae$ transportado da sua terra para a Assria, onde est at o dia de ho#e. 2% Depois o rei da Assria trou/e ente de Labi$9nia, de 1uta, de Ava, de >amate e de ;efarvaim, e a fez habitar nas cidades de ;amria em $u ar dos fi$hos de Fsrae$; e e$es tomaram ;amria em heran(a, e habitaram nas suas cidades. 2* E sucedeu 'ue, no princpio da sua habita()o a$i, n)o temeram ao ;enhor; e o ;enhor mandou entre e$es $e8es, 'ue mataram a$ uns de$es. 2, 6e$o 'ue foi dito ao rei da Assria" A ente 'ue transportaste, e fizeste habitar nas cidades de ;amria, n)o conhece a $ei do deus da terra; por isso e$e tem enviado entre e$a $e8es 'ue a matam, por'uanto n)o conhece a $ei do deus da terra. 2- Ent)o o rei da Assria mandou dizer" Gevai a$i um dos sacerdotes 'ue transportastes de $ para 'ue v e habite a$i, e $hes ensine a $ei do deus da terra.

20 &eio, pois, um dos sacerdotes 'ue e$es tinham transportado de ;amria, e habitou em Lete$, e $hes ensinou como deviam temer ao ;enhor. 22 @odavia as na(8es faziam cada uma o seu pr4prio deus, e os punham nas casas dos a$tos 'ue os samaritanos tinham feito, cada na()o nas cidades 'ue habitava. !5 :s de Labi$9nia fizeram e ;ucote3Lenote; os de 1uta fizeram Ner a$; os de >amate fizeram Asima; !1 os aveus fizeram Nibaz e @arta'ue" e os sefarvitas 'ueimavam seus fi$hos no fo o e a adrame$e'ue e a Aname$e'ue, deuses de ;efarvaim. !2 @emiam tambm ao ;enhor, e dentre o povo fizeram para si sacerdotes dos $u ares a$tos, os 'uais e/erciam o ministrio nas casas dos $u ares a$tos. !! Assim temiam ao ;enhor, mas tambm serviam a seus pr4prios deuses, se undo o costume das na(8es do meio das 'uais tinham sido transportados. !% At o dia de ho#e fazem se undo os anti os costumes" n)o temem ao ;enhor; nem fazem se undo os seus estatutos, nem se undo as suas ordenan(as; nem tampouco se undo a $ei, nem se undo o mandamento 'ue o ;enhor ordenou aos fi$hos de Iac4, a 'uem deu o nome de Fsrae$, !* com os 'uais o ;enhor tinha feito um pacto, e $hes ordenara, dizendo" N)o temereis outros deuses, nem vos inc$inareis diante de$es, nem os servireis, nem $hes oferecereis sacrifcios; !, mas sim ao ;enhor, 'ue vos fez subir da terra do E ito com rande poder e com bra(o estendido, a e$e temereis, a e$e vos inc$inareis, e a e$e oferecereis sacrifcios. !- Duanto aos estatutos, +s ordenan(as, + $ei, e ao mandamento, 'ue para v4s escreveu, a esses tereis cuidado de observar todos os dias; e n)o temereis outros deuses; !0 e do pacto 'ue fiz convosco n)o vos es'uecereis. N)o temereis outros deuses, !2 mas ao ;enhor vosso Deus temereis, e e$e vos $ivrar das m)os de todos os vossos inimi os. %5 1ontudo e$es n)o ouviram; antes fizeram se undo o seu anti o costume. %1 Assim estas na(8es temiam ao ;enhor, mas serviam tambm as suas ima ens escu$pidas; tambm seus fi$hos, e os fi$hos de seus fi$hos fazem at o dia de ho#e como fizeram seus pais.

18]
1 :ra, sucedeu 'ue, no terceiro ano de :sias, fi$ho de E$, rei de Fsrae$, come(ou a reinar Eze'uias, fi$ho de Acaz, rei de Iud. 2 @inha vinte e cinco anos 'uando come(ou a reinar, e reinou vinte e nove anos em Ierusa$m. : nome de sua m)e era Abi, fi$ha de Hacarias. ! E$e fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor, conforme tudo o 'ue fizera Davi, seu pai. % @irou os a$tos, 'uebrou as co$unas, e deitou abai/o a Asera; e despeda(ou a serpente de bronze 'ue Coiss fizera Mpor'uanto at a'ue$e dia os fi$hos de Fsrae$ $he 'ueimavam incensoN, e chamou3$he NeJst). * 1onfiou no ;enhor Deus de Fsrae$, de modo 'ue depois de$e n)o houve seu seme$hante entre todos os reis de Iud, nem entre os 'ue foram antes de$e. , 6or'ue se ape ou ao ;enhor; n)o se apartou de o se uir, e uardou os mandamentos 'ue o ;enhor ordenara a Coiss. - Assim o ;enhor era com e$e; para onde 'uer 'ue sasse prosperava. Bebe$ou3se contra o rei da Assria, e recusou servi3$o. 0 .eriu os fi$isteus at ?aza e os seus termos, desde a torre dos ata$aias at a cidade fortificada. 2 No 'uarto ano do rei Eze'uias 'ue era o stimo ano de :sias, fi$ho de E$, rei de Fsrae$, ;a$manasar, rei da Assria, subiu contra ;amria, e a cercou 15 e, ao fim de tr7s anos, tomou3a. No ano se/to de Eze'uias, 'ue era o ano nono de :sias, rei de Fsrae$, ;amria foi tomada.

11 Depois o rei da Assria $evou Fsrae$ cativo para a Assria, e os co$ocou em >a$a, e #unto ao >abor, rio de ?oz), e nas cidades dos medos; 12 por'uanto n)o obedeceram + voz do senhor seu Deus, mas vio$aram o seu pacto, nada ouvindo nem fazendo de tudo 'uanto Coiss, servo do ;enhor, tinha ordenado. 1! No ano dcimo 'uarto do rei Eze'uias, subiu ;ena'ueribe, rei da Assria, contra todas as cidades fortificadas de Iud, e as tomou. 1% 6e$o 'ue Eze'uias, rei de Iud, enviou ao rei da Assria, a Ga'uis, dizendo" 6e'uei; retira3te de mim; tudo o 'ue me impuseres suportarei. Ent)o o rei da Assria imp9s a Eze'uias, rei de Iud, trezentos ta$entos de prata e trinta ta$entos de ouro. 1* Assim deu Eze'uias toda a prata 'ue se achou na casa do ;enhor e nos tesouros da casa do rei. 1, .oi nesse tempo 'ue Eze'uias, rei de Iud, cortou das portas do temp$o do ;enhor, e dos umbrais, o ouro de 'ue e$e mesmo os cobrira, e o deu ao rei da Assria. 1- 1ontudo este enviou de Ga'uis @art), Babe3;ris e Babsa'u, com um rande e/rcito, ao rei Eze'uias, a Ierusa$m; e subiram, e vieram a Ierusa$m. E, tendo che ado, pararam ao p do a'ueduto da piscina superior, 'ue est #unto ao caminho do campo do $avandeiro. 10 >avendo e$es chamado o rei, saram3$hes ao encontro E$ia'uim, fi$ho de >i$'uias, o mordomo, e ;ebna, o escriv)o, e Io, fi$ho de Asafe, o cronista. 12 E Babsa'u $hes disse" Dizei a Eze'uias" Assim diz o rande rei, o rei da Assria" Due confian(a essa em 'ue te estribasA 25 Dizes Ms)o, porm, pa$avras v)sN" > conse$ho e poder para a uerra. Em 'uem, pois, a ora confias, 'ue contra mim te revo$tasA 21 Ests confiando nesse bord)o de cana 'uebrada, 'ue o E ito; o 'ua$, se a$ um ne$e se apoiar, entrar3 $he3 pe$a m)o e a traspassar; assim .ara4, rei do E ito para com todos os 'ue ne$e confiam. 22 ;e, porm, me disserdes" No ;enhor nosso Deus confiamos; porventura n)o esse a'ue$e cu#os a$tos e a$tares Eze'uias tirou dizendo a Iud e a Ierusa$m" 6erante, este a$tar adorareis em Ierusa$mA 2! :ra pois faze uma aposta com o meu senhor, o rei da Assria" dar3te3ei dois mi$ cava$os, se tu puderes dar cava$eiros para e$es. 2% 1omo, ent)o, poderias repe$ir um s4 prncipe dos menores servos de meu senhor, 'uando ests confiando no E ito para obteres carros e cava$eirosA 2* 6orventura teria eu subido sem o ;enhor contra este $u ar para o destruirA .oi o ;enhor 'ue me disse" sobe contra esta terra e a destr4i. 2, Ent)o disseram E$ia'uim, fi$ho de >i$'uias, e ;ebna, e Io, a Babsa'u" Bo amos3te 'ue fa$es aos teus servos em aramaico, por'ue bem o entendemos; e n)o nos fa$es na $n ua #udaica, aos ouvidos do povo 'ue est em cima do muro. 2- Babsa'u, porm, $hes disse" 6orventura mandou3me meu senhor para fa$ar estas pa$avras a teu senhor e a ti, e n)o aos homens 'ue est)o sentados em cima do muro 'ue #untamente convosco h)o de comer o seu e/cremento e beber a sua urina A 20 Ent)o pondo3se em p, Babsa'u c$amou em a$ta voz, na $n ua #udaica, dizendo" :uvi a pa$avra do rande rei, do rei da Assria. 22 Assim diz o rei" N)o vos en ane Eze'uias; por'ue n)o vos poder $ivrar da minha m)o; !5 nem tampouco vos fa(a Eze'uias confiar no ;enhor, dizendo" 1ertamente nos $ivrar o ;enhor, e esta cidade n)o ser entre ue na m)o do rei da Assria. !1 N)o deis ouvidos a Eze'uias; pois assim diz o rei da Assria" .azei paz comi o, e sa a mim; e coma cada um da sua vide e da sua fi ueira, e beba cada um a ua da sua cisterna;

!2 at 'ue eu venha, e vos $eve para uma terra seme$hante + vossa, terra de tri o e de mosto, terra de p)o e de vinhas, terra de azeite de o$iveiras e de me$; para 'ue vivais e n)o morrais. N)o deis ouvidos a Eze'uias, 'uando vos envenena, dizendo" : ;enhor nos $ivrar. !! 6orventura os deuses das na(8es puderam $ivrar, cada um a sua terra, das m)os do rei da AssriaA !, Due feito dos deuses de >amate e de ArpadeA Due feito dos deuses de ;efarvaim, de >ena e de FvaA porventura $ivraram ;amria da minha m)oA !* Dentre todos os deuses das terras, 'uais s)o os 'ue $ivraram a sua terra da minha m)o, para 'ue o ;enhor $ivre Ierusa$m da minha m)oA !, : povo, porm, ficou ca$ado, e n)o $he respondeu uma s4 pa$avra, por'ue o rei ordenara, dizendo" N)o $he respondais. !- Ent)o E$ia'uim, fi$ho de >i$'uias, o mordomo, e ;ebna, o escriv)o, e Io, fi$ho de Asafe, o cronista, vieram a Eze'uias com as vestes ras adas, e $he fizeram saber as pa$avras de Babsa'u.

19]
1 Duando o rei Eze'uias ouviu isto ras ou as suas vestes, cobriu3se de saco, e entrou na casa do ;enhor. 2 Ent)o enviou E$ia'uim, o mordomo, e ;ebna, o escriv)o, e os anci)os dos sacerdotes, cobertos de sacos, ao profeta Fsaas, fi$ho de Amoz. ! E$es $he disseram" Assim diz Eze'uias" Este dia dia de an Estia, de vitupera()o e de b$asf7mia; por'ue os fi$hos che aram ao parto, e n)o h for(a para os dar + $uz. % Lem pode ser 'ue o ;enhor teu Deus tenha ouvido todas as pa$avras de Babsa'ue, a 'uem o seu senhor, o rei da Assiria, enviou para afrontar o Deus vivo, e repreenda as pa$avras 'ue o senhor teu Deus ouviu. .aze, pois, ora()o pe$o resto 'ue ainda fica. * .oram, pois, os servos do rei Eze'uias ter com Fsaias. , E Fsaas $hes disse" Assim direis a vosso senhor" Assim diz o ;enhor" N)o temas as pa$avras 'ue ouviste, com as 'uais os servos do rei da Assria me b$asfemaram. - Eis 'ue meterei ne$e um esprito, e e$e ouvir uma nova, e vo$tar para a sua terra; e + espada o farei cair na sua terra. 0 &o$tou, pois, Babsa'u e achou o rei da Assria pe$e#ando contra Gibna, por'ue soubera 'ue o rei havia partido de Ga'uis. 2 E o rei, ouvindo dizer acerca de @iraca, rei da Eti4pia" Eis 'ue saiu para te fazer uerra, tornou a enviar mensa eiros a Eze'uias, dizendo" 15 Assim fa$areis a Eze'uias, rei de Iud" N)o te en ane o teu Deus, em 'uem confias, dizendo" Ierusa$m n)o ser entre ue na m)o do rei da Assria. 11 Eis 'ue # tens ouvido o 'ue os reis da Assria fizeram a todas as terras, destruindo3as tota$mente; e tu serias poupadoA 12 6orventura os deuses das na(8es a 'uem meus pais destruram, puderam $ivr3$as, a saber, ?oz), >ar), Bezefe, e os fi$hos de Eden 'ue estavam em @e$assarA 1! Due feito do rei de >amate, do rei de Arpade, do rei da cidade de ;efarvaim, de >ena e de FvaA 1% Eze'uias, pois, tendo recebido a carta das m)os dos mensa eiros, e tendo3a $ido, subiu + casa do ;enhor, e a estendeu perante o ;enhor. 1* E Eze'uias orou perante o ;enhor, dizendo" P ;enhor Deus de Fsrae$, 'ue ests assentado sobre os 'uerubins, tu mesmo, s4 tu s Deus de todos os reinos da terra; tu fizeste o cu e a terra. 1, Fnc$ina, 4 ;enhor, o teu ouvido, e ouve; abre, 4 ;enhor, os teus o$hos, e v7; e ouve as pa$avras de ;ena'ueribe, com as 'uais enviou seu mensa eiro para afrontar o Deus vivo. 1- &erdade , 4 ;enhor, 'ue os reis da Assria t7m asso$ado as na(8es e as suas terras,

10 e $an(ado os seus deuses no fo o por'uanto n)o eram deuses mas obra de m)os de homens, madeira e pedra; por isso os destruram. 12 A ora, pois, ;enhor nosso Deus, $ivra3nos da sua m)o, para 'ue todos os reinos da terra saibam 'ue s4 tu, ;enhor, s Deus. 25 Ent)o Fsaas, fi$ho de Amoz, mandou dizer a Eze'uias" Assim diz o ;enhor Deus de Fsrae$" :uvi o 'ue me pediste no tocante a ;ena'ueribe, rei da Assria. 21 Esta a pa$avra 'ue o ;enhor fa$ou a respeito de$e" A vir em, a fi$ha de ;i)o, te despreza e te escarnece; a fi$ha de Ierusa$m meneia a cabe(a por detrs de ti. 22 A 'uem afrontaste e b$asfemasteA E contra 'uem a$(aste a voz, e er ueste os o$hos ao a$toA 1ontra o ;anto de Fsrae$O 2! 6or meio de teus mensa eiros afrontaste o ;enhor, e disseste" 1om a mu$tid)o de meus carros subi ao a$to dos montes, aos $ados do Gbano; cortei os seus a$tos cedros, e as suas mais formosas faias, e entrei na sua mais distante pousada, no bos'ue do seu campo frti$. 2% Eu cavei, e bebi uas estran eiras; e com as p$antas de meus ps se'uei todos os rios do E ito. 2* 6orventura n)o ouviste 'ue # h muito tempo determinei isto, e # desde os dias anti os o p$ane#eiA A ora, porm, o e/ecutei, para 'ue fosses tu 'ue reduzisses as cidades fortificadas a mont8es desertos. 2, 6or isso os moradores de$as tiveram pouca for(a, ficaram pasmados e confundidos; tornaram3se como a erva do campo, como a re$va verde, e como o feno dos te$hados, 'ue se 'ueimam antes de amadurecer. 2- Eu, porm, conhe(o o teu assentar, o teu sair e o teu entrar, bem como o teu furor contra mim. 20 6or causa do teu furor contra mim, e por'ue a tua arro Rncia subiu aos meus ouvidos, porei o meu anzo$ no teu nariz e o meu freio na tua boca, e te farei vo$tar pe$o caminho por onde vieste. 22 E isto te ser por sina$" Este ano comereis o 'ue nascer por si mesmo, e no ano se uinte 'ue da proceder; e no terceiro ano semeai e comei, e p$antai vinhas, e comei os seus frutos. !5 6ois o 'ue escapou da casa de Iud, e ficou de resto, tornar a $an(ar razes para bai/o, e dar fruto para cima. !1 6or'ue de Ierusa$m sair o restante, e do monte ;i)o os 'ue escaparem; o ze$o do ;enhor far isto. !2 6ortanto, assim diz o ;enhor acerca do rei da Assria" N)o entrar nesta cidade, nem $an(ar ne$a f$echa a$ uma; tampouco vir perante e$a com escudo, nem contra e$a $evantar tran'ueira. !! 6e$o caminho por onde veio, por esse mesmo vo$tar, e nesta cidade n)o entrar, diz o ;enhor. !% 6or'ue eu defenderei esta cidade para $ivr3$a, por amor de mim e por amor do meu servo Davi. !* ;ucedeu, pois, 'ue na'ue$a mesma noite saiu o an#o do ;enhor, e feriu no arraia$ dos assrios a cento e oitenta e cinco mi$ de$es" e, $evantando3se os assrios pe$a manh) cedo, eis 'ue a'ue$es eram todos cadveres. !, Ent)o ;ena'ueribe, rei da Assria, se retirou e, vo$tando, habitou em Nnive. !- E 'uando e$e estava adorando na casa de Nisro'ue, seu deus, Adrame$e'ue e ;arezer, seus fi$hos, o mataram + espada e fu iram para a terra de Arar. E Esar3>adom, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

20]
1 6or a'ue$e tempo Eze'uias ficou doente, + morte. : profeta Fsaas, fi$ho de Amoz, veio ter com e$e, e $he disse" Assim diz, o ;enhor" 68e em ordem a tua casa por'ue morrers, e n)o vivers. 2 Ent)o o rei virou o rosto para a parede, e orou ao ;enhor, dizendo" ! Gembra3te a ora, 4 ;enhor, te pe(o, de como tenho andado diante de ti com fide$idade e inte ridade de cora()o, e tenho feito o 'ue era reto aos teus o$hos. E Eze'uias chorou muitssimo. % E sucedeu 'ue, n)o havendo Fsaas ainda sado do meio do ptio, veio a e$e a pa$avra do ;enhor, dizendo"

* &o$ta, e dize a Eze'uias, prncipe do meu povo" Assim diz o ;enhor Deus de teu pai Davi" :uvi a tua ora()o, e vi as tuas $ rimas. Eis 'ue eu te sararei; ao terceiro dia subirs + casa do ;enhor. , Acrescentarei aos teus dias 'uinze anos; e das m)os do rei da Assria te $ivrarei, a ti e a esta cidade; e defenderei esta cidade por amor de mim, e por amor do meu servo Davi. - Disse mais Fsaas" @omai uma pasta de fi os e ponde3a sobre a E$cera; e e$e sarar. 0 6er untou, pois, Eze'uias a Fsaas" Dua$ o sina$ de 'ue o ;enhor me sarar, e de 'ue ao terceiro dia subirei + casa do ;enhorA 2 Bespondeu Fsaas" Fsto te ser sina$, da parte do ;enhor, de 'ue o ;enhor cumprir a pa$avra 'ue disse" Adiantar3se3 a sombra dez raus, ou vo$tar dez raus atrsA 15 Ent)o disse Eze'uias" = fci$ 'ue a sombra dec$ine dez raus; n)o se#a assim, antes vo$te a sombra dez raus atrs. 11 Ent)o o profeta Fsaas c$amou ao ;enhor, 'ue fez vo$tar a sombra dez raus atrs, pe$os raus 'ue # tinha dec$inado no re$4 io de so$ de Acaz. 12 Na'ue$e tempo Ceroda'ue3La$ad), fi$ho de La$ad), rei de Labi$9nia, enviou cartas e um presente a Eze'uias, por'ue ouvira 'ue Eze'uias tinha estado doente. 1! E Eze'uias deu audi7ncia aos mensa eiros, e $hes mostrou toda a casa de seu tesouro, a prata e o ouro, as especiarias e os me$hores un Jentos, a sua casa de armas e tudo 'uanto havia nos seus tesouros; coisa nenhuma houve 'ue $hes n)o mostrasse, nem em sua casa, nem em todo o seu domnio. 1% Ent)o o profeta Fsaas veio ao rei Eze'uias, e $he per untou" Due disseram a'ue$es homens, e donde vieram a tiA Bespondeu Eze'uias" &ieram de um pas mui remoto, de Labi$9nia. 1* E disse e$e" Due viram em tua casaA E disse Eze'uias" &iram tudo 'uanto h em minha casa; n)o h coisa nenhuma nos meus tesouros 'ue eu n)o $hes mostrasse. 1, Ent)o disse Fsaas a Eze'uias" :uve a pa$avra do ;enhor" 1- Eis 'ue v7m dias em 'ue ser $evado para a Labi$9nia tudo 'uanto houver em minha casa, bem como o 'ue os teus pais entesouraram at o dia de ho#e; n)o ficar coisa a$ uma, diz o ;enhor. 10 E at mesmo a$ uns de teus fi$hos, 'ue procederem de ti, e 'ue tu erares, $evar)o; e e$es ser)o eunucos no pa(o do rei de Labi$9nia. 12 Ent)o disse Eze'uias a Fsaas" Loa a pa$avra do ;enhor 'ue disseste. Disse mais" 6ois n)o assim, se em meus dias vai haver paz e se uran(aA 25 :ra, o restante dos atos de Eze'uias, e todo o seu poder, e como fez a piscina e o a'ueduto, e como fez vir a ua para a cidade, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA 21 E Eze'uias dormiu com seus pais. E Canasss, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

21]
1 Canasss tinha doze anos 'uando come(ou a reinar, e reinou cin'Jenta e cinco anos em Ierusa$m. : nome de sua m)e era >efzib. 2 E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, conforme as abomina(8es das na(8es 'ue o ;enhor desterrara de diante dos fi$hos de Fsrae$. ! 6or'ue tornou a edificar os a$tos 'ue Eze'uias, seu pai, tinha destrudo, e $evantou a$tares a Laa$, e fez uma Asera como a 'ue fizera Acabe, rei de Fsrae$, e adorou a todo o e/rcito do cu, e os serviu. % E edificou a$tares na casa do ;enhor, da 'ua$ o ;enhor tinha dito" Em Ierusa$m porei o meu nome. * @ambm edificou a$tares a todo o e/rcito do cu em ambos os trios da casa do ;enhor. , E at fez passar seu fi$ho pe$o fo o, e usou de au Erios e de encantamentos, e instituiu adivinhos e feiticeiros; fez muito ma$ aos o$hos do ;enhor, provocando3o + ira.

- @ambm p9s a ima em escu$pida de Asera, 'ue tinha feito, na casa de 'ue o ;enhor dissera a Davi e a ;a$om)o, seu fi$ho" Nesta casa e em Ierusa$m, 'ue esco$hi dentre todas as tribos de Fsrae$, porei o meu nome para sempre; 0 e n)o mais farei andar errante o p de Fsrae$ desta terra 'ue tenho dado a seus pais, contanto 'ue somente tenham cuidado de fazer conforme tudo o 'ue $hes tenho ordenado, e conforme toda a $ei 'ue Coiss, meu servo, $hes ordenou. 2 E$es, porm, n)o ouviram; por'ue Canasss de ta$ modo os fez errar, 'ue fizeram pior do 'ue as na(8es 'ue o ;enhor tinha destrudo de diante dos fi$hos de Fsrae$. 15 Ent)o o ;enhor fa$ou por intermdio de seus servos os profetas, dizendo" 11 6or'uanto Canasss, rei de Iud, cometeu estas abomina(8es, fazendo pior do 'ue tudo 'uanto fizeram os amorreus, 'ue foram antes de$e, e com os seus do$os fez Iud tambm pecar; 12 por isso assim diz o ;enhor Deus de Fsrae$" Eis 'ue tra o tais ma$es sobre Ierusa$m e Iud, 'ue a 'ua$'uer 'ue de$es ouvir $he ficar)o retinindo ambos os ouvidos. 1! Estenderei sobre Ierusa$m o corde$ de ;amria e o prumo da casa de Acabe; e $imparei Ierusa$m como 'uem $impa a escude$a, $impando3a e virando3a sobre a sua face. 1% Desampararei os restantes da minha heran(a, e os entre arei na m)o de seus inimi os. tornar3se3)o presa e despo#o para todos os seus inimi os; 1* por'uanto fizeram o 'ue era mau aos meus o$hos, e me provocaram + ira, desde o dia em 'ue seus pais saram do E ito at ho#e. 1, A$m disso, Canasss derramou muitssimo san ue inocente, at 'ue encheu Ierusa$m de um a outro e/tremo, afora o seu pecado com 'ue fez Iud pecar fazendo o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor. 1- Duanto ao restante dos atos de Canasss, e a tudo 'uanto fez, e ao pecado 'ue cometeu, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA 10 E Canasss dormiu com seus pais, e foi sepu$tado no #ardim da sua casa, no #ardim de <z. E Amom, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. 12 Amom tinha vinte e dois anos 'uando come(ou a reinar, e reinou dois anos em Ierusa$m. : nome de sua m)e era Cesu$emete, fi$ha de >aniz, de Iotba. 25 E$e fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, como fizera Canasss, seu pai; 21 e andou em todo o caminho em 'ue seu pai andara, e serviu os do$os 'ue e$e tinha servido, e os adorou. 22 Assim dei/ou o ;enhor, Deus de seus pais, e n)o andou no caminho do ;enhor. 2! E os servos de Amom conspiraram contra e$e, e o mataram em sua casa. 2% : povo da terra, porm, matou a todos os 'ue conspiraram contra o rei Amom, e constituiu Iosias, seu fi$ho, rei em seu $u ar. 2* Duanto ao restante dos atos de Amom, porventura n)o est escrito no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA 2, E o puseram na sua sepu$tura, no #ardim de <z. E Iosias, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

22]
1 Iosias tinha oito anos 'uando come(ou a reinar, e reinou trinta e um anos em Ierusa$m. : nome de sua m)e era Iedida, fi$ha de Adaas, de Lozcate. 2 E$e fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor; e andou em todo o caminho de Davi, seu pai, n)o se apartando de$e nem para a direita nem para a es'uerda. ! No ano dcimo oitavo do rei Iosias, o rei mandou o escriv)o ;af), fi$ho de Aza$ias, fi$ho de Cesu$)o, + casa do ;enhor, dizendo3$he" % ;obe a >i$'uias, o sumo sacerdote, para 'ue fa(a a soma do dinheiro 'ue se tem trazido para a casa do ;enhor, o 'ua$ os uardas da entrada t7m recebido do povo;

* e 'ue s4 entre uem na m)o dos mestres de obra 'ue est)o encarre ados da casa do ;enhor; e 'ue estes o d7em aos 'ue fazem a obra, aos 'ue est)o na casa do ;enhor para repararem os estra os da casa, , aos carpinteiros, aos edificadores, e aos pedreiros. e 'ue comprem madeira e pedras $avradas, a fim de repararem a casa. - 1ontudo n)o se tomava conta a e$es do dinheiro 'ue se $hes entre ava nas m)os, por'uanto se haviam com fide$idade. 0 Ent)o disse o sumo sacerdote >i$'uias ao escriv)o ;af)" Achei o $ivro da $ei na casa do ;enhor. E >i$'uias entre ou o $ivro a ;af), e e$e o $eu. 2 Depois o escriv)o ;af) veio ter com o rei e, dando ao rei o re$at4rio, disse" @eus servos despe#aram o dinheiro 'ue se achou na casa, e o entre aram na m)o dos mestres de obra 'ue est)o encarre ados da casa do ;enhor. 15 ;af), o escriv)o, fa$ou ainda ao rei, dizendo" : sacerdote >i$'uias me entre ou um $ivro. E ;af) o $eu diante do rei. 11 E sucedeu 'ue, tendo o rei ouvido as pa$avras do $ivro da $ei, ras ou as suas vestes. 12 Ent)o o rei deu ordem a >i$'uias, o sacerdote, a Aic)o, fi$ho de ;af), a Acbor, fi$ho de Cicaas, a ;af), o escriv)o, e Asaas, servo do rei, dizendo" 1! Fde, consu$tai ao ;enhor por mim, e pe$o povo, e por todo o Iud, acerca das pa$avras deste $ivro 'ue se achou; por'ue rande o furor do ;enhor, 'ue se acendeu contra n4s, por'uanto nossos pais n)o deram ouvidos +s pa$avras deste $ivro, para fazerem conforme tudo 'uanto acerca de n4s est escrito. 1% Ent)o o sacerdote >i$'uias, e Aic)o, e Acbor, e ;af), e Asaas foram ter com a profetisa >u$da, mu$her de ;a$um, fi$ho de @icv, fi$ho de >ars, o uarda das vestiduras Me$a habitava ent)o em Ierusa$m, na se unda parteN, e $he fa$aram. 1* E e$a $hes respondeu" Assim diz o ;enhor, o Deus de Fsrae$" Dizei ao homem 'ue vos enviou a mim" 1, Assim diz o ;enhor" Eis 'ue trarei ma$es sobre este $u ar e sobre os seus habitantes, conforme todas as pa$avras do $ivro 'ue o rei de Iud $eu. 1- 6or'uanto me dei/aram, e 'ueimaram incenso a outros deuses, para me provocarem + ira por todas as obras das suas m)os, o meu furor se acendeu contra este $u ar, e n)o se apa ar. 10 @odavia ao rei de Iud, 'ue vos enviou para consu$tar ao ;enhor, assim $he direis" Assim diz o ;enhor, o Deus de Fsrae$" Duanto +s pa$avras 'ue ouviste, 12 por'uanto o teu cora()o se enterneceu, e te humi$haste perante o ;enhor, 'uando ouviste o 'ue fa$ei contra este $u ar, e contra os seus habitantes, isto , 'ue se haviam de tornar em asso$a()o e em ma$di()o, e ras aste as tuas vestes, e choraste perante mim, tambm eu te ouvi, diz o ;enhor. 25 6e$o 'ue eu te reco$herei a teus pais, e tu sers reco$hido em paz + tua sepu$tura, e os teus o$hos n)o ver)o todo o ma$ 'ue hei de trazer sobre este $u ar. Ent)o vo$taram, $evando a resposta ao rei.

23]
1 Ent)o o rei deu ordem, e todos os anci)os de Iud e de Ierusa$m se a#untaram a e$e. 2 ;ubiu o rei + casa do ;enhor, e com e$e todos os homens de Iud, todos os habitantes de Ierusa$m, os sacerdotes, os profetas, e todo o povo, desde o menor at o maior; e $eu aos ouvidos de$es todas as pa$avras do $ivro do pacto, 'ue fora encontrado na casa do ;enhor. ! Ent)o o rei, pondo3se em p #unto + co$una, fez um pacto perante o ;enhor, de andar com o ;enhor, e uardar os seus mandamentos, os seus testemunhos e os seus estatutos, de todo o cora()o e de toda a a$ma, confirmando as pa$avras deste pacto, 'ue estavam escritas na'ue$e $ivro; e todo o povo esteve por este pacto. % @ambm o rei mandou ao sumo sacerdote >i$'uias, e aos sacerdotes da se unda ordem, e aos uardas da entrada, 'ue tirassem do temp$o do ;enhor todos os vasos 'ue tinham sido feitos para Laa$, e para a Asera, e para todo o e/rcito do cu; e os 'ueimou fora de Ierusa$m, nos campos de 1edrom, e $evou as cinzas de$es para Lete$.

* Destituiu os sacerdotes id4$atras 'ue os reis de Iud haviam constitudo para 'ueimarem incenso sobre os a$tos nas cidades de Iud, e ao redor de Ierusa$m, como tambm os 'ue 'ueimavam incenso a Laa$, ao so$, + $ua, aos p$anetas, e a todo o e/rcito do cu. , @irou da casa do ;enhor a Asera e, $evando3a para fora de Ierusa$m at o ribeiro de 1edrom, a$i a 'ueimou e a reduziu a p4, e $an(ou o p4 sobre as sepu$turas dos fi$hos do povo. - Derrubou as casas dos sodomitas 'ue estavam na casa do ;enhor, em 'ue as mu$heres teciam cortinas para a Asera. 0 @irou das cidades de Iud todos os sacerdotes, e profanou os a$tos em 'ue os sacerdotes 'ueimavam incenso desde ?eba at Lerseba; e derrubou os a$tos 'ue estavam +s portas #unto + entrada da porta de Iosu, o chefe da cidade, + es'uerda da'ue$e 'ue entrava pe$a porta da cidade. 2 @odavia os sacerdotes dos a$tos n)o sacrificavam sobre o a$tar do ;enhor em Ierusa$m, porm comiam p)es zimos no meio de seus irm)os. 15 6rofanou a @ofete, 'ue est no va$e dos fi$hos de >inom, para 'ue nin um fosse passar seu fi$ho ou sua fi$ha pe$o fo o a Co$o'ue. 11 @irou os cava$os 'ue os reis de Iud tinham consa rado ao so$, + entrada da casa do ;enhor, perto da cRmara do camareiro Nat)3Ce$e'ue, a 'ua$ estava no recinto; e os carros do so$ 'ueimou a fo o. 12 @ambm o rei derrubou os a$tares 'ue estavam sobre o terra(o do cencu$o de Acaz, os 'uais os reis de Iud tinham feito, como tambm os a$tares 'ue Canasss fizera nos dois trios da casa do ;enhor; e, tendo3 os esmi a$hado, os tirou da$i e $an(ou o p4 de$es no ribeiro de 1edrom. 1! : rei profanou tambm os a$tos 'ue estavam ao oriente de Ierusa$m, + direita do Conte de 1orrup()o, os 'uais ;a$om)o, rei de Fsrae$, edificara a Astarote, abomina()o dos sid9nios, a Duem4s, abomina()o dos moabitas, e a Ci$com, abomina()o dos fi$hos de Amom. 1% ;eme$hantemente 'uebrou as co$unas, e cortou os aserins, e encheu os seus $u ares de ossos de homens. 1* F ua$mente o a$tar 'ue estava em Lete$, e o a$to feito por Ierobo)o, fi$ho de Nebate, 'ue fizera Fsrae$ pecar, esse a$tar e o a$to e$e os derrubou; 'ueimando o a$to, reduziu3o a p4, e 'ueimou a Asera. 1, E, virando3se Iosias, viu as sepu$turas 'ue estavam a$i no monte, e mandou tirar os ossos das sepu$turas e os 'ueimou sobre a'ue$e a$tar, e assim o profanou, conforme a pa$avra do ;enhor proc$amada pe$o homem de Deus 'ue predissera estas coisas. 1- Ent)o per untou" Due monumento este 'ue ve#oA Besponderam3$he os homens da cidade" = a sepu$tura do homem de Deus 'ue veio de Iud e predisse estas coisas 'ue acabas de fazer contra este a$tar de Lete$. 10 Ao 'ue disse Iosias" Dei/ai3o estar; nin um me/a nos seus ossos. Dei/aram estar, pois, os seus ossos #untamente com os do profeta 'ue viera de ;amria. 12 Iosias tirou tambm todas as casas dos a$tos 'ue havia nas cidades de ;amria, e 'ue os reis de Fsrae$ tinham feito para provocarem o ;enhor + ira, e $hes fez conforme tudo o 'ue havia feito em Lete$. 25 E a todos os sacerdotes dos a$tos 'ue encontrou a$i, e$e os matou sobre os respectivos a$tares, onde tambm 'ueimou ossos de homens; depois vo$tou a Ierusa$m. 21 Ent)o o rei deu ordem a todo o povo dizendo" 1e$ebrai a pscoa ao ;enhor vosso Deus, como est escrito neste $ivro do pacto. 22 6ois n)o se ce$ebrara ta$ pscoa desde os dias dos #uzes 'ue #u$ aram a Fsrae$, nem em todos os dias dos reis de Fsrae$, nem tampouco nos dias dos reis de Iud. 2! .oi no dcimo oitavo ano do rei Iosias 'ue esta pscoa foi ce$ebrada ao ;enhor em Ierusa$m. 2% A$m disso, os adivinhos, os feiticeiros, os terafins, os do$os e todas abomina(8es 'ue se viam na terra de Iud e em Ierusa$m, Iosias os e/tirpou, para confirmar as pa$avras da $ei, 'ue estavam escritas no $ivro 'ue o sacerdote >i$'uias achara na casa do ;enhor. 2* :ra, antes de$e n)o houve rei 'ue $he fosse seme$hante, 'ue se convertesse ao ;enhor de todo o seu cora()o, e de toda a sua a$ma, e de todas as suas for(as, conforme toda a $ei de Coiss; e depois de$e nunca se $evantou outro seme$hante.

2, @odavia o ;enhor n)o se demoveu do ardor da sua rande ira, com 'ue ardia contra Iud por causa de todas as provoca(8es com 'ue Canasss o provocara. 2- E disse o ;enhor" @ambm a Iud hei de remover de diante da minha face, como removi a Fsrae$, e re#eitarei esta cidade de Ierusa$m 'ue e$e i, como tambm a casa da 'ua$ eu disse" Estar a$i o meu nome. 20 :ra, o restante dos atos de Iosias, e tudo 'uanto fez, por ventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA 22 Nos seus dias subiu .ara43Neco, rei do E ito, contra o rei da Assria, ao rio Eufrates. E o rei Iosias $he foi ao encontro; e .ara43Neco o matou em Ce ido, $o o 'ue o viu. !5 De Ce ido os seus servos o $evaram morto num carro, e o trou/eram a Ierusa$m, onde o sepu$taram no seu sepu$cro. E o povo da terra tomou a Ieoacaz, fi$ho de Iosias, un iram3no, e o fizeram rei em $u ar de seu pai. !1 Ieoacaz tinha vinte e tr7s anos 'uando come(ou a reinar, e reinou tr7s meses em Ierusa$m. : nome de sua m)e era >amuta$, fi$ha de Ieremias, de Gibna. !2 E$e fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, conforme tudo o 'ue seus pais haviam feito. !! :ra, .ara43Neco mandou prend73$o em Bib$a, na terra de >amate, para 'ue n)o reinasse em Ierusa$m; e + terra imp9s o tributo de cem ta$entos de prata e um ta$ento de ouro. !% @ambm .ara43Neco constituiu rei a E$ia'uim, fi$ho de Iosias, em $u ar de Iosias, seu pai, e $he mudou o nome em Ieoia'uim; porm $evou consi o a Ieoacaz, 'ue conduzido ao E ito, a$i morreu. !* E Ieoia'uim deu a .ara4 a prata e o ouro; porm imp9s + terra uma ta/a, para fornecer esse dinheiro conforme o mandado de .ara4. E/i iu do povo da terra, de cada um se undo a sua ava$ia()o, prata e ouro, para o dar a .ara43Neco. !, Ieoia'uim tinha vinte e cinco ano 'uando come(ou a reinar, e reinou onze anos em Ierusa$m. : nome de sua m)e era Hebida, fi$ha de 6edaas, de Buma. !- E$e fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, conforme tudo o 'ue seus pais haviam feito.

24]
1 Nos seus dias subiu Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, e Ieoia'uim ficou sendo seu servo por tr7s anos; mas depois se rebe$ou contra e$e. 2 Ent)o o ;enhor enviou contra Ieoia'uim tropas dos ca$deus, tropas dos srios, tropas dos moabitas e tropas dos fi$hos de Amom; e as enviou contra Iud, para o destrurem, conforme a pa$avra 'ue o ;enhor fa$ara por intermdio de seus servos os profetas. ! .oi, na verdade, por ordem do ;enhor 'ue isto veio sobre Iud para remov73$o de diante da sua face, por causa de todos os pecados cometidos por Canasss, % bem como por causa do san ue inocente 'ue e$e derramou; pois encheu Ierusa$m de san ue inocente; e por isso o ;enhor n)o 'uis perdoar. * :ra, o restante dos atos de Ieoia'uim, e tudo 'uanto fez, porventura n)o est)o escritos no $ivro das cr9nicas dos reis de IudA , Ieoia'uim dormiu com seus pais. E Ioa'uim, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. - : rei do E ito nunca mais saiu da sua terra, por'ue o rei de Labi$9nia tinha tomado tudo 'uanto era do rei do E ito desde o rio do E ito at o rio Eufrates. 0 @inha Ioa'uim dezoito anos 'uando come(ou a reinar e reinou tr7s meses em Ierusa$m. : nome de sua m)e era NeEsta, fi$ha de E$nat), de Ierusa$m. 2 E$e fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, conforme tudo o 'ue seu pai tinha feito. 15 Na'ue$e tempo os servos de Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, subiram contra Ierusa$m, e a cidade foi sitiada. 11 E Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, che ou diante da cidade 'uando # os seus servos a estavam sitiando.

12 Ent)o saiu Ioa'uim, rei de Iud, ao rei da Labi$9nia, e$e, e sua m)e, e seus servos, e seus prncipes, e seus oficiais; e, no ano oitavo do seu reinado, o rei de Labi$9nia o $evou preso. 1! E tirou da$i todos os tesouros da casa do ;enhor, e os tesouros da casa do rei; e despeda(ou todos os vasos de ouro 'ue ;a$om)o, rei de Fsrae$, fizera no temp$o do ;enhor, como o ;enhor havia dito. 1% E transportou toda a Ierusa$m, como tambm todos os prncipes e todos os homens va$entes, deu mi$ cativos, e todos os artfices e ferreiros; nin um ficou sen)o o povo pobre da terra. 1* Assim transportou Ioa'uim para Labi$9nia; como tambm a m)e do rei, as mu$heres do rei, os seus oficiais, e os poderosos da terra, e$e os $evou cativos de Ierusa$m para Labi$9nia. 1, @odos os homens va$entes, em nEmero de sete mi$, e artfices e ferreiros em nEmero de mi$, todos e$es robustos e destros na uerra, a estes o rei de Labi$9nia $evou cativos para Labi$9nia. 1- E o rei de Labi$9nia constituiu rei em $u ar de Ioa'uim a Catanias, seu tio paterno, e $he mudou o nome em Hede'uias. 10 Hede'uias tinha vinte e um anos 'uando come(ou a reinar, e reinou onze anos em Ierusa$m. : nome de sua m)e era >amuta$, fi$ha de Ieremias, de Gibna. 12 E$e fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, conforme tudo 'uanto fizera Ieoia'uim. 25 6or causa da ira do ;enhor, assim sucedeu em Ierusa$m, e em Iud, at 'ue e$e as $an(ou da sua presen(a. E Hede'uias se rebe$ou contra o rei de Labi$9nia.

25]
1 E sucedeu 'ue, ao nono ano do seu reinado, no dcimo dia do dcimo m7s, Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, veio contra Ierusa$m com todo o seu e/rcito, e se acampou contra e$a; $evantaram contra e$a tran'ueiras em redor. 2 E a cidade ficou sitiada at o dcimo primeiro ano do rei Hede'uias ! Aos nove do 'uarto m7s, a cidade se via t)o apertada pe$a fome 'ue n)o havia mais p)o para o povo da terra. % Ent)o a cidade foi arrombada, e todos os homens de uerra fu iram de noite pe$o caminho da porta entre os dois muros, a 'ua$ estava #unto ao #ardim do rei Mpor'ue os ca$deus estavam contra a cidade em redorN, e o rei se foi pe$o caminho da Arab. * Cas o e/rcito dos ca$deus perse uiu o rei, e o a$can(ou nas campinas de Ieric4; e todo o seu e/rcito se dispersou. , Ent)o prenderam o rei, e o fizeram subir a Bib$a ao rei de Labi$9nia, o 'ua$ pronunciou senten(a contra e$e. - De o$aram os fi$hos de Hede'uias + vista de$e, vasaram3$he os o$hos, ataram3no com cadeias de bronze e o $evaram para Labi$9nia. 0 :ra, no 'uinto m7s, no stimo dia do m7s, no ano dcimo nono de Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, veio a Ierusa$m Nebuzarad)o, capit)o da uarda, servo do rei de Labi$9nia; 2 e 'ueimou a casa do ;enhor e a casa do rei, como tambm todas as casas de Ierusa$m; todas as casas de importRncia, e$e as 'ueimou. 15 E todo o e/rcito dos ca$deus, 'ue estava com o capit)o da uarda, derrubou os muros em redor de Ierusa$m. 11 Ent)o o resto do povo 'ue havia ficado na cidade, e os 'ue # se haviam rendido ao rei de babi$9nia, e o resto da mu$tid)o, Nebuzarad)o, capit)o da uarda, $evou cativos. 12 Cas dos mais pobres da terra dei/ou o capit)o da uarda ficar a$ uns para vinheiros e para $avradores. 1! Ademais os ca$deus despeda(aram as co$unas de bronze 'ue estavam na casa do ;enhor, como tambm as bases e o mar de bronze 'ue estavam na casa do senhor e $evaram esse bronze para Labi$9nia.

1% @ambm tomaram as ca$deiras, as ps, as espevitadeiras, as co$heres, e todos os utens$ios de bronze, com 'ue se ministrava, 1* como tambm os braseiros e as bacias; tudo o 'ue era de ouro, o capit)o da uarda $evou em ouro, e tudo o 'ue era de prata, em prata. 1, As duas co$unas, o mar, e as bases, 'ue ;a$om)o fizera para a casa do ;enhor, o bronze de todos esses utens$ios era de peso imensurve$. 1- A a$tura duma co$una era de dezoito c9vados, e sobre e$a havia um capite$ de bronze, cu#a a$tura era de tr7s c9vados; em redor do capite$ havia uma rede e rom)s, tudo de bronze; e seme$hante a esta era a outra co$una com a rede. 10 : capit)o da uarda tomou tambm ;eraas, primeiro sacerdote, ;ofonias, se undo sacerdote, e os tr7s uardas da entrada. 12 Da cidade tomou um oficia$, 'ue tinha car o da ente de uerra, e cinco homens dos 'ue viam a face do rei e 'ue se achavam na cidade, como tambm o escriv)o3mor do e/rcito, 'ue re istrava o povo da terra, e sessenta homens do povo da terra, 'ue se achavam na cidade. 25 @omando3os Nebuzarad)o, capit)o da uarda, $evou3os ao rei de Labi$9nia, a Bib$a. 21 Ent)o o rei de Labi$9nia os feriu e matou em Bib$a, na terra de >amate. Assim Iud foi $evado cativo para fora da sua terra. 22 Duanto ao povo 'ue tinha ficado, na terra de Iud, Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, 'ue o dei/ara ficar, p9s por overnador sobre e$e ?eda$ias, fi$ho de Aic)o, fi$ho de ;af). 2! :uvindo, pois, os chefes das for(as, e$es e os seus homens, 'ue o rei de Labi$9nia pusera ?eda$ias por overnador, vieram ter com ?eda$ias, a Cizp, a saber" Fsmae$, fi$ho de Netanias, Ioan), fi$ho de 1are, ;eraas, fi$ho de @anumete netofatita, e Iaazanias, fi$ho do maacatita, e$es e os seus homens. 2% E ?eda$ias $he #urou, a e$es e aos seus homens, e $hes disse" N)o temais ser servos dos ca$deus; ficai na terra, e servi ao rei de Labi$9nia, e bem vos ir. 2* Cas no stimo m7s Fsmae$, fi$ho de Netanias, fi$ho de E$isama, da descend7ncia rea$, veio com dez homens, e feriram e mataram ?eda$ias, como tambm os #udeus e os ca$deus 'ue estavam com e$e em Cizp. 2, Ent)o todo o povo, tanto pe'uenos como randes, e os chefes das for(as, $evantando3se, foram para o E ito, por'ue temiam os ca$deus. 2- Depois disso sucedeu 'ue, no ano trinta e sete do cativeiro de Ioa'uim, rei de Iud, no dia vinte e sete do dcimo se undo m7s, Evi$3Ceroda'ue, rei de Labi$9nia, no ano em 'ue come(ou a reinar, $evantou a cabe(a de Ioa'uim, rei de Iud, tirando3o da casa da pris)o; 20 e $he fa$ou beni namente, e p9s o seu trono acima do trono dos reis 'ue estavam com e$e em Labi$9nia. 22 @ambm $he fez mudar as vestes de pris)o; e e$e comeu da mesa rea$ todos os dias da sua vida. !5 E, 'uanto + sua subsist7ncia, esta $he foi dada de contnuo pe$o rei, a por()o de cada dia no seu dia, todos os dias da sua vida.

I CRNICAS
[1]
1 Ad)o, ;ete, Enos, 2 Duen), Caa$a$e$, Iarede, ! Eno'ue, Catusa$m, Game'ue, % No, ;em, 1)o e Iaf. * :s fi$hos de Iaf" ?omer, Ca o ue, Cadai, Iav), @uba$, Cese'ue e @iras.

, :s fi$hos de ?omer" As'uenaz, Bifate e @o arma. - :s fi$hos de Iav)" E$is, @rsis, Duitim e Dodanim. 0 :s fi$hos de 1)o" 1uche, Cizraim, 6ute e 1ana). 2 :s fi$hos de 1uche" ;eba, >avi$, ;abt, Baam e ;abtec; e os fi$hos de Baam" ;eb e Ded). 15 1uche foi pai de Ninrode, o 'ua$ foi o primeiro a ser poderoso na terra" 11 De Cizraim descenderam os $udeus, os anameus, os $eabeus, os naftueus, 12 os patrusins, os cas$uins Mdos 'uais procederam os fi$isteusN e os caftoreus. 1! 1ana) foi pai de ;idom, seu primo 7nito, e de >ete, 1% e dos #ebuseus, dos amorreus, dos ir aseus, 1* dos heveus, dos ar'ueus, dos sineus, 1, dos arvadeus, dos zemareus e dos hamateus. 1- :s fi$hos de ;em" E$)o, Assur, Arfa/ade, Gude, Ar), <z, >u$, ?eter e Cese'ue. 10 Arfa/ade foi pai de ;e$; e ;e$ foi pai de Eber. 12 A Eber nasceram dois fi$hos" o nome dum foi 6e$e ue, pois nos seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irm)o foi Ioct). 25 Ioct) foi pai de A$mod, ;e$efe, >azarmav, Ier, 21 >ador)o, <za$, Dic$, 22 Eba$, Abimae$, ;eb, 2! :fir, >avi$ e Iobabe; todos esses foram fi$hos de Ioct). 2% ;em, Arfa/ade, ;e$; 2* Eber, 6e$e ue, BeE; 2, ;eru ue, Naor, @era; 2- Abr)o, 'ue Abra)o. 20 :s fi$hos de Abra)o" Fsa'ue e Fsmae$. 22 Estas s)o as suas era(8es" o primo 7nito de Fsmae$, Nebaiote; depois Duedar, Adbee$, Cibs)o, !5 Cisma, Dum, Cass, >adade, @ema, !1 Ietur, Nafis e Duedem; esses foram os fi$hos de Fsmae$. !2 Duanto aos fi$hos de Duetura, concubina de Abra)o, esta deu + $uz Hinr), Iocs), Ced), Cidi), Fsba'ue e ;u. :s fi$hos de Iocs) foram ;eb e Ded). !! :s fi$hos de Cidi)" Ef, Efer, >ano'ue, Abid e E$d; todos esses foram fi$hos de Duetura. !% Abra)o foi pai de Fsa'ue. :s fi$hos de Fsa'ue" EsaE e Fsrae$. !* :s fi$hos de EsaE" E$ifaz, Beue$, IeEs, Ia$)o e 1or. !, :s fi$hos de E$ifaz" @em), :mar, Hefi, ?at), Duenaz, @imna e Ama$e'ue. !- :s fi$hos de Beue$" Naate, Her, ;am e Ciz. !0 :s fi$hos de ;eir" Got), ;oba$, Hibe)o, Ans, Disom, Eser e Dis). !2 :s fi$hos de Got)" >ori, e >om); e a irm) de Got) foi @imna. %5 :s fi$hos de ;oba$" A$i), Canaate, Eba$, ;efi e :n). :s fi$hos de Hibe)o" Aas e Ans. %1 Ans foi pai de Disom. :s fi$hos de Disom" >anr)o, Esb), Ftr) e Duer). %2 :s fi$hos de Eser" Li$), Haav) e Iaac). :s fi$hos de Dis)" <z e Ar).

%! Estes foram os reis 'ue reinaram na terra de Edom, antes 'ue houvesse rei sobre os fi$hos de Fsrae$" Le$, fi$ho de Leor; e era o nome da sua cidade Dinab. %% Correu Le$, e reinou em seu $u ar Iobabe, fi$ho de Her, de Lozra. %* Correu Iobabe, e reinou em seu $u ar >us)o, da terra dos temanitas. %, Correu >us)o, e reinou em seu $u ar >adade, fi$ho de Ledade, 'ue derrotou os midianitas no campo de Coabe; e era o nome da sua cidade Avite. %- Correu >adade, e reinou em seu $u ar ;Rme$a, de Casreca. %0 Correu ;Rme$a, e reinou em seu $u ar ;au$, de Beobote #unto ao rio. %2 Correu ;au$, e reinou em seu $u ar Laa$3Ban), fi$ho de Acbor. *5 Correu Laa$3>an), e >adade reinou em seu $u ar; e era o nome da sua cidade 6a. : nome de sua mu$her era Ceetabe$, fi$ha de Catrede, fi$ha de Ce3Haabe. *1 E morreu >adade. :s prncipes de Edom foram" o prncipe @imna, o prncipe A$i, o prncipe Ietete, *2 o prncipe Ao$bama, o prncipe E$, o prncipe 6inom, *! o prncipe Duenaz, o prncipe @em), o prncipe Cibzar, *% o prncipe Ca die$, o prncipe $r). Estes foram os prncipes de Edom.

[2]
1 .oram estes os fi$hos de Fsrae$" BEben, ;ime)o, Gevi, Iud, Fssacar, Hebu$om, 2 D), Ios, Len#amim, Nafta$i, ?ade e Aser. ! :s fi$hos de Iud" Er, :n) e ;e$; estes tr7s $he nasceram da fi$ha de ;u, a canania. E Er, o primo 7nito de Iud, foi mau aos o$hos do ;enhor, 'ue o matou" % @amar, nora de Iud, $he deu + $uz 6rez e Her. Ao todo os fi$hos de Iud foram cinco. * :s fi$hos de 6erez" >ezrom e >amu$" , :s fi$hos de Her" Hinri, Et), >em), 1a$co$ e Dara; cinco ao todo. - :s fi$hos de 1armi" Acar, o perturbador de Fsrae$, 'ue pecou no antema. 0 De Et) foi fi$ho Azarias. 2 :s fi$hos 'ue nasceram a >ezrom" Ieramee$, B)o e Due$ubai. 15 B)o foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom, prncipe dos fi$hos de Iud; 11 Nason foi pai de ;a$mom, e ;a$mom de Loaz; 12 Loaz foi pai de :bede, e :bede de Iess; 1! a Iess nasceram E$iabe, seu primo 7nito, Abinadabe o se undo, ;imia o terceiro, 1% Netane$ o 'uarto, Badai o 'uinto, 1* :zen o se/to e Davi o stimo; 1, e foram suas irm)s Heruia e Abi ai$. :s fi$hos de Heruia foram" Abisai, Ioabe e Asae$, tr7s. 1- Abi ai$ deu + $uz Amasa; o pai de Amasa foi Ieter, o ismae$ita. 10 A 1a$ebe, fi$ho de >ezrom, nasceram fi$hos de Azuba, sua mu$her, e de Ieriote; e os fi$hos de$a foram estes" Ieser, ;obabe e Ardom. 12 Correu Azuba; e 1a$ebe tomou para si Efrata, da 'ua$ $he nasceu >ur. 25 >ur foi pai de Uri, e Uri de Leza$ee$. 21 Ent)o >ezrom, tendo # sessenta anos, tomou por mu$her a fi$ha de Ca'uir, pai de ?i$eade; e conheceu3a, e e$a $he deu + $uz ;e ube.

22 ;e ube foi pai de Iair, o 'ua$ veio a ter vinte e tr7s cidades na terra de ?i$eade. 2! Cas ?esur e Ar) tomaram de$es >avote3Iair, e Duenate e suas a$deias, sessenta cidades. @odos estes foram fi$hos de Ca'uir, pai de ?i$eade. 2% Depois da morte de >ezrom, em 1a$ebe de Efrata, Abia, mu$her de >ezrom, $he deu Asur, pai de @ecoa. 2* :s fi$hos de Ieramee$, primo 7nito de Iezrom, foram" B)o, o primo 7nito, Luna, :rem, :zem e Aas. 2, Ieramee$ teve outra mu$her, cu#o nome era Atara, a 'ua$ foi m)e de :n). 2- :s fi$hos de B)o, primo 7nito de Ieramee$, foram" Caaz, Iamim e E'uer. 20 :s fi$hos de :n), foram" ;amai e Iada; e os fi$hos de ;amai" Nadabe e Abisur. 22 : nome da mu$her de Abisur era Abiai$, 'ue $he deu + $uz Ab) e Co$ide. !5 :s fi$hos de Nadabe" ;e$ede e Apaim; e ;e$ede morreu sem fi$hos. !1 : fi$ho de Apaim" Fsi; o fi$ho de Fsi" ;es); o fi$ho de ;es)" A$ai. !2 :s fi$hos de Iada, irm)o de ;amai" Ieter e I9natas; e Ieter morreu sem fi$hos. !! :s fi$hos de I9natas" 6e$ete e Haza. Esses foram os fi$hos de Ieramee$. !% ;es) n)o teve fi$hos, mas fi$has. E tinha ;es) um servo e pcio, cu#o nome era Iar" !* Deu, pois, ;es) sua fi$ha por mu$her a Iar, seu servo; e e$a $he deu + $uz Atai. !, Atai foi pai de Nat), Nat) de Habade, !- Habade de Ef$a$, Ef$a$ de :bede, !0 :bede de IeE, IeE de Azarias, !2 Azarias de >e$ez, >e$ez de E$eas, %5 E$eas de ;ismai, ;ismai de ;a$um, %1 ;a$um de Iecamias, e Iecamias de E$isama. %2 :s fi$hos de 1a$ebe, irm)o de Ieramee$" Cessa, seu primo 7nito, 'ue foi o pai de Hife, e os fi$hos de Caressa, pai de >ebrom. %! :s fi$hos de >ebrom" 1or, @apua, Be'uem e ;ema. %% ;ema foi pai de Ba)o, pai de Ior'ue)o; e Be'uem foi pai de ;amai. %* : fi$ho de ;amai foi Caom; e Caom foi pai de Lete3Hur. %, Ef, a concubina de 1a$ebe, teve >ar), Coza e ?azez; e >ar) foi pai de ?azez. %- :s fi$hos de Iadai" Be em, Iot)o, ?es), 6e$ete, Ef e ;aafe. %0 Caac, concubina de 1a$ebe, deu + $uz ;eber e @iran. %2 Deu + $uz tambm ;aafe, pai de Cadmana, e ;eva, pai de Cacbena e de ?ibe; e a fi$ha de 1a$ebe foi Acsa. *5 Estes foram os fi$hos de 1a$ebe, fi$ho de >ur, o primo 7nito de Efrata" ;oba$, pai de Duiriate3Iearim, *1 ;a$ma, pai de Le$m, e >arefe, pai de Lete3?ader. *2 :s fi$hos de ;oba$, pai de Duiriate3Iearim, foram" >aro e metade dos menuotes. *! As fam$ias de Duiriate3Iearim" os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saram os zorateus e os esta$oeus. *% :s fi$hos de ;a$ma" Le$m, os netofatitas, Atarote3Lete3Ioabe, metade dos manaatitas e os zoritas. ** As fam$ias dos escribas 'ue habitavam em Iabes" os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes s)o os 'ueneus 'ue descenderam de >amate, pai da casa de Becabe.

[3]
1 Estes foram os fi$hos de Davi 'ue $he nasceram em >ebrom" o primo 7nito Amnom, de Aino), a #izree$ita; o se undo Danie$, de Abi ai$, a carme$ita; 2 : terceiro Absa$)o, fi$ho de Caac, fi$ha de @a$mai, rei de ?esur; o 'uarto Adonias, fi$ho de >a ite; ! : 'uinto ;efatias, de Abita$; o se/to Ftre)o, de E $, sua mu$her. % ;eis $he nasceram em >ebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e tr7s anos em Ierusa$m. * Estes $he nasceram em Ierusa$m" ;imia, ;obabe, Nat) e ;a$om)o; estes 'uatro $he nasceram de Late3 ;ua, fi$ha de Amie$. , Nasceram3$he mais" Fbar, E$isama, E$ife$ete, - No , Nefe ue, Iafia, 0 E$isama, E$iad e E$ife$ete, nove. 2 @odos estes foram fi$hos de Davi, afora os fi$hos das concubinas; e @amar foi irm) de$es. 15 .i$ho de ;a$om)o foi Bobo)o, de 'uem foi fi$ho Abias, de 'uem foi fi$ho Asa, de 'uem foi fi$ho Ieosaf, 11 de 'uem foi fi$ho Ior)o, de 'uem foi fi$ho Acazias, de 'uem foi fi$ho Ios, 12 de 'uem foi fi$ho Amazias, de 'uem foi fi$ho Iot)o, 1! de 'uem foi fi$ho Acaz, de 'uem foi fi$ho Eze'uias, de 'uem foi fi$ho Canasss, 1% de 'uem foi fi$ho Amom, e de 'uem foi fi$ho Iosias. 1* :s fi$hos de Iosias" o primo 7nito Ioan), o se undo Ieoia'uim, o terceiro Hede'uias, o 'uarto ;a$um. 1, :s fi$hos de Ieoia'uim" Ieconias, seu fi$ho, e Hede'uias, seu fi$ho. 1- :s fi$hos de Ieconias, o deportado" ;ea$tie$, seu fi$ho, 10 Ca$'uir)o, 6edaas, ;enazar, Iecamias, >osama e Nedabias. 12 :s fi$hos de 6edaas" Horobabe$ e ;imei; e os fi$hos de Horobabe$" Cesu$)o e >ananias, e ;e$omite, irm) destes; 25 e >asub, :e$, Lere'uias, >asadias e Iusabe3>esede, cinco. 21 >ananias foi pai de 6e$atias; 6e$atias de Iesaas; Iesaas de Befaas; Befaas de Arn); Arn) de :badias; e :badias de ;ecanias. 22 :s fi$hos de ;ecanias" ;emaas e os fi$hos deste" >atus, F a$, Lari, Nearias e ;afate, seis. 2! :s fi$hos de Nearias" E$ioenai, Eze'uias e Azric)o, tr7s. 2% E os fi$hos de E$ioenai" >odavias, E$iasibe, 6e$aas, Acube, Ioan), De$aas e Anani, sete.

4]
1 :s fi$hos de Iud" 6rez, >ezrom, 1armi, >ur e ;oba$. 2 Beaas, fi$ho de ;oba$, foi pai de Iaate, e Iaate de AJmai e Gaade; estas s)o as fam$ias dos zoratitas. ! Estes foram os fi$hos de Et)" Iizree$, Fsm, e Fdbs; e o nome da irm) de$es era >aze$e$poni; % e mais 6enue$, pai de ?edor, e =zer, pai de >us; estes foram os fi$hos de >ur, o primo 7nito de Efrata, pai de Le$m. * Asur, pai de @ecoa, tinha duas mu$heres" >e$ e Naar. , Naar deu3$he + $uz AJz)o, >efer, @em7ni e >aastri; estes foram os fi$hos de Naar. - E os fi$hos de >e$" Herete, Fzar e Etn). 0 1oz foi pai de Anube e Hobeba, e das fam$ias de Acare$, fi$ho de >arum.

2 Iabes foi mais i$ustre do 'ue seus irm)os Msua m)e $he pusera o nome de Iabes, dizendo" 6or'uanto com dores o dei + $uzN.. 15 Iabes invocou o Deus de Fsrae$, dizendo" :/a$ 'ue me aben(oes, e estendas os meus termos; 'ue a tua m)o se#a comi o e fa(as 'ue do ma$ eu n)o se#a af$i idoO E Deus $he concedeu o 'ue $he pedira. 11 Due$ube, irm)o de ;u, foi pai de Ceir; e este foi pai de Estom. 12 Estom foi pai de Lete3Bafa, 6asia e @ena, 'ue foi pai de Fr3Nas; estes foram os homens, de Beca. 1! :s fi$hos de Duenaz" :tnie$ e ;eraas; e :tnie$ foi pai de >atate 1% e Ceonotai, 'ue foi pai de :fra; ;eraas foi pai de Ioabe, fundador de ?e3>arasim, cu#os habitantes foram artfices. 1* :s fi$hos de 1a$ebe, fi$ho de Iefon" Vru, E$ e Na); e E$ foi pai de Duenaz" 1, :s fi$hos de Iea$e$e$" Hife, Hif, @ria e Asaree$. 1- :s fi$hos de Ezra" Ieter, Cerede, Efer e Ia$om; e e$a deu + $uz Ciri), ;amai, e Fsb, pai de Estemoa, 10 cu#a mu$her #udia deu + $uz Ierede, pai de ?edor, >eber, pai de ;oc4, e Iecutie$, pai de Hanoa; e estes foram os fi$hos de Litia, fi$ha de .ara4, 'ue Cerede tomou. 12 :s fi$hos da mu$her de >odias, irm) de Na), foram os pais de Duei$a, o armita, e Estemoa, o maacatita. 25 :s fi$hos de ;im)o" Amnom, Bina, Lene3>an) e @i$om; e os fi$hos de Fsi" Hoete e Lene3Hoete. 21 :s fi$hos de ;e$, fi$ho de Iud" Er, pai de Geca, Gada, pai de Caressa, e as fam$ias da casa dos 'ue fabricavam $inho, em Lete3Asbia; 22 como tambm Io'uim, e os homens de 1ozeba, e Ios e ;arafe, os 'uais dominavam sobre Coabe, e IasEbi3Gem. MEstes re istros s)o anti os.N 2! Estes foram os o$eiros, os habitantes de Netaim e de ?edera; e moravam a$i com o rei para o seu servi(o. 2% :s fi$hos de ;ime)o" Nemue$, Iamim, Iaribe, Her e ;au$, 2* de 'uem foi fi$ho ;a$um, de 'uem foi fi$ho Cibs)o, de 'uem foi fi$ho Cisma. 2, :s fi$hos de Cisma" Iamue$, seu fi$ho, de 'uem foi fi$ho Hacur, de 'uem foi fi$ho ;imei. 2- ;imei teve dezesseis fi$hos e seis fi$has; porm seus irm)os n)o tiveram muitos fi$hos, nem se mu$tip$icou toda a sua fam$ia tanto como as dos fi$hos de Iud. 20 E$es habitaram em Lerseba, Co$ada, >azar3;ua$, 22 Li$a, Ezem, @o$ade, !5 Letue$, >orma, Hic$a ue, !1 Lete3Carcabote, >azar3;usim, Lete3Liri e ;araim; essas foram as suas cidades at o reinado de Davi. !2 As suas a$deias foram" Et), Aim, Bimom, @o'uem e As), cinco cidades, !! com todas as suas a$deias, 'ue estavam em redor destas cidades, at Laa$. Estas foram as suas habita(8es e as suas enea$o ias. !% :ra, Cesobabe, Iam$e'ue, Iosa, fi$ho de Amazias, !* Ioe$, IeE, fi$ho de Iosibias, fi$ho de ;eraas, fi$ho de Asie$, !, E$ioenai, Iaacob, Iesoaas, Asaas, Adie$, Iesimie$, Lenaas, !- e Hiza, fi$ho de ;ifi, fi$ho de A$om, fi$ho de Iedaas, fi$ho de ;nri, fi$ho de ;emaas !0 estes, re istrados por nome, foram prncipes nas suas fam$ias; e as fam$ias de seus pais se mu$tip$icaram randemente. !2 1he aram at a entrada de ?edor, ao $ado orienta$ do va$e, em busca de pasto para os seus rebanhos; %5 e acharam pasto abundante e bom, e a terra era espa(osa, 'uieta e pacfica; pois os 'ue antes habitavam a$i eram descendentes de 1)o.

%1 Estes 'ue est)o inscritos por nome, vieram nos dias de Eze'uias, rei de Iud, e destruram as tendas e os meunins 'ue se acharam a$i, e os e/terminaram tota$mente at o dia de ho#e, e habitaram em $u ar de$es; por'ue a$i havia pasto para os seus rebanhos. %2 @ambm de$es, isto , dos fi$hos de ;ime)o, 'uinhentos homens foram ao monte ;eir, tendo por capit)es 6e$atias, Nearias, Befaas e <zie$, fi$hos de Fsi, %! e, matando o restante dos ama$e'uitas, 'ue havia escapado, ficaram habitando a$i at o dia de ho#e.

5]
1 Duanto aos fi$hos de BEben, o primo 7nito de Fsrae$ Mpois e$e era o primo 7nito; mas, por'uanto profanara a cama de seu pai, deu3se a sua primo enitura aos fi$hos de Ios, fi$ho de Fsrae$, de sorte 'ue a sua enea$o ia n)o contada se undo o direito da primo enitura; 2 pois Iud preva$eceu sobre seus irm)os, e de$e proveio o prncipe; porm a primo enitura foi de IosN; ! os fi$hos de BEben o primo 7nito de Fsrae$" >ano'ue, 6a$u, >ezrom e 1armi. % :s fi$hos de Ioe$" ;emaas, de 'uem foi fi$ho ?o ue, de 'uem foi fi$ho ;imei, * de 'uem foi fi$ho Cica, de 'uem foi fi$ho Beaas, de 'uem foi fi$ho Laa$, , de 'uem foi fi$ho Leera, a 'uem @i$ ate36i$neser $evou cativo; e$e foi prncipe dos rubenitas. - E seus irm)os, pe$as suas fam$ias, 'uando se fez a enea$o ia das suas era(8es, foram" o chefe Ieie$, Hacarias, 0 Le$, fi$ho de Azaz, fi$ho de ;ema, fi$ho de Ioe$, 'ue habitou em Aroer at Nebo e Laa$3Ceom; 2 ao oriente habitou at a entrada do deserto, desde o rio Eufrates; por'ue seu ado se tinha mu$tip$icado na terra de ?i$eade. 15 E nos dias de ;au$ fizeram uerra aos ha arenos, 'ue caram pe$a sua m)o; e e$es habitaram nas suas tendas em toda a re i)o orienta$ de ?i$eade. 11 E os fi$hos de ?ade habitaram defronte de$es na terra de Las), at ;a$ca" 12 o chefe Ioe$, ;af) o se undo, Ianai e ;afate em Las), 1! e seus irm)os, se undo as suas casas paternas" Cicae$, Cesu$)o, ;eb, Iorai, Iac), Hi e Eber, sete. 1% Estes foram os fi$hos de Abiai$, fi$ho de >uri, fi$ho de Iaro, fi$ho de ?i$eade, fi$ho de Cicae$, fi$ho de Iesisai, fi$ho de Iado, fi$ho de Luz; 1* A, fi$ho de Abdie$, fi$ho de ?uni, chefe das casas paternas. 1, E habitaram em ?i$eade, em Las), e nas suas a$deias, como tambm em todos os arraba$des de ;arom at os seus termos. 1- @odos estes foram re istrados, se undo as suas enea$o ias, nos dias de Iot)o, rei de Iud, e nos dias de Ierobo)o, rei de Fsrae$. 10 :s rubenitas, os aditas, e a meia tribo de Canasss tinham homens va$entes, 'ue traziam escudo e espada e entesavam o arco, e 'ue eram destros na uerra, 'uarenta e 'uatro mi$ setecentos e sessenta, 'ue saam + pe$e#a. 12 .izeram uerra aos ha arenos, bem como a Ietur, a Nafis e a Nodabe, 25 e foram a#udados contra e$es, de sorte 'ue os ha arenos e todos 'uantos estavam com e$es foram entre ues em sua m)o; por'ue c$amaram a Deus na pe$e#a, e e$e $hes deu ouvidos, por'uanto confiaram ne$e. 21 E $evaram o ado de$es" cin'Jenta mi$ came$os, duzentos e cin'Jenta mi$ ove$has e dois mi$ #umentos; e tambm cem mi$ homens, 22 pois muitos caram mortos, por'ue de Deus era a pe$e#a; e ficaram habitando no $u ar de$es at o cativeiro.

2! :s fi$hos da meia tribo de Canasss habitaram na'ue$a terra; e mu$tip$icaram3se desde Las) at Laa$3 >ermom, ;enir, e o monte >ermom. 2% E estes foram os cabe(as de suas casas paternas, a saber" Efer, Fsi, E$ie$, Azrie$, Ieremias, >odavias e Iadie$, homens va$entes, homens de nome, e chefes das suas casas paternas. 2* 1ometeram, porm, trans ress8es contra o Deus de seus pais, e se prostituram, se uindo os deuses dos povos da terra, os 'uais Deus destrura de diante de$es. 2, 6e$o 'ue o Deus de Fsrae$ e/citou o esprito de 6u$, rei da Assria, e o esprito de @i$ ate36i$neser, rei da Assria, 'ue os $evaram cativos, a saber" os rubenitas, os aditas, e a meia tribo de Canasss; e os transportaram para >a$a, >abor, >ara, e para o rio de ?oz), onde est)o at o dia de ho#e.

[6]
1 :s fi$hos de Gevi" ?rson, 1oate e Cerri. 2 :s fi$hos de 1oate" Anr)o, Fzar, >ebrom e <zie$. ! :s fi$hos de Anr)o" Ar)o, Coiss e Ciri); e os fi$hos de Ar)o" Nadabe, AbiE, E$eazar e Ftamar. % E$eazar foi pai de .inias, .inias de Abisua, * Abisua de Lu'ui, Lu'ui de <zi, , <zi de Heraas, Heraas de Ceraiote, - Ceraiote de Amarias, Amarias de Aitube, 0 Aitube de Hado'ue, Hado'ue de Aimaaz, 2 Aimaaz de Azarias, Azarias de Ioan), 15 Ioan) de Azarias, 'ue e/erceu o sacerd4cio na casa 'ue ;a$om)o edificou em Ierusa$m; 11 Azarias foi pai de Amarias, Amarias de Aitube, 12 Aitube de Hado'ue, Hado'ue de ;a$um, 1! ;a$um de >i$'uias, >i$'uias de Azarias, 1% Azarias de ;eraas, ;eraas de Ieozada'ue; 1* e Ieozada'ue foi $evado cativo 'uando o ;enhor $evou em cativeiro Iud e Ierusa$m por intermdio de Nabucodonosor. 1, :s fi$hos de Gevi" ?rson, 1oate e Cerri. 1- Estes s)o os nomes dos fi$hos de ?rson" Gbni e ;imei. 10 :s fi$hos de 1oate" Anr)o, Fzar, >ebrom e <zie$. 12 :s fi$hos de Cerri" Ca$i e Cusi. Estas s)o as fam$ias dos $evitas, se undo as casas de seus pais. 25 De ?rson" Gbni, de 'uem foi fi$ho Iaate, de 'uem foi fi$ho Hima, 21 de 'uem foi fi$ho Io, de 'uem foi fi$ho Fdo, de 'uem foi fi$ho Her, de 'uem foi fi$ho Ieaterai" 22 :s fi$hos de 1oate" Aminadabe, de 'uem foi fi$ho 1or, de 'uem foi fi$ho Assir, 2! de 'uem foi fi$ho E$cana, de 'uem foi fi$ho Ebiasafe, de 'uem foi fi$ho Assir, 2% de 'uem foi fi$ho @aate, de 'uem foi fi$ho <rie$, de 'uem foi fi$ho <zias, de 'uem foi fi$ho ;au$. 2* :s fi$hos de E$cana" Amasai e Aimote, 2, de 'uem foi fi$ho E$cana, de 'uem foi fi$ho Hofai, de 'uem foi fi$ho Naate, 2- de 'uem foi fi$ho E$iabe, de 'uem foi fi$ho Iero)o, de 'uem foi fi$ho E$cana. 20 E os fi$hos de ;amue$" Ioe$, seu primo 7nito, e Abias, o se undo. 22 :s fi$hos de Cerri" Ca$i, de 'uem foi fi$ho Gbni, de 'uem foi fi$ho ;imei, de 'uem foi fi$ho <z,

!5 de 'uem foi fi$ho ;imia, de 'uem foi fi$ho >a ias, de 'uem foi fi$ho Asaas. !1 Estes s)o os 'ue Davi constituiu sobre o servi(o de canto da casa do ;enhor, depois" 'ue a arca teve repouso. !2 Cinistravam com cRntico diante do taberncu$o da tenda da reve$a()o, at 'ue ;a$om)o edificou a casa do ;enhor em Ierusa$m; e e/erciam o seu ministrio se undo a sua ordem. !! ;)o estes" pois, os 'ue a$i estavam com seus fi$hos" dos fi$hos dos coatitas, >em), o cantor, fi$ho de Ioe$, fi$ho de ;amue$, !% fi$ho de E$cana, fi$ho de Iero)o, fi$ho de E$ie$, fi$ho de @o, !* fi$ho de Hufe, fi$ho de E$cana", fi$ho de Caate, fi$ho de Amasai, !, fi$ho de E$cana, fi$ho de Ioe$, fi$ho de Azarias, fi$ho de ;ofonias, !- fi$ho de @aate, fi$ho de Assir, fi$ho de Ebiasafe, fi$ho de 1or, !0 fi$ho de Fzar, fi$ho de 1oate, fi$ho de Gevi, fi$ho de Fsrae$. !2 E seu irm)o Asafe estava + sua direita; e era Asafe fi$ho de Lere'uias, fi$ho de ;imia, %5 fi$ho de Cicae$, fi$ho de Laasias, fi$ho de Ca$'uias, %1 fi$ho de Etni, fi$ho de Her, fi$ho de Adaas, %2 fi$ho de Et), fi$ho de Hima, fi$ho de ;imei, %! fi$ho de Iaate, fi$ho de ?rson, fi$ho de Gevi. %% E + es'uerda estavam seus irm)os, os fi$hos de Cerri" Et), fi$ho de Dusi, fi$ho de Abdi, fi$ho de Ca$u'ue, %* fi$ho de >asabias, fi$ho de Amazias, fi$ho de >i$'uias, %, fi$ho de Anzi, fi$ho de Lani, fi$ho de ;emer, %- fi$ho de Ca$i, fi$ho de Cusi, fi$ho de Cerri, fi$ho de Gevi. %0 Cas Ar)o e seus irm)os, os $evitas, foram desi nados para todo o servi(o do taberncu$o da casa de Deus. %2 Cas Ar)o e seus fi$hos ofereciam os sacrifcios sobre o a$tar do ho$ocausto e o incenso sobre o a$tar do incenso, para todo o servi(o do $u ar santssimo, e para fazer e/pia()o a favor de Fsrae$, conforme tudo 'uanto Coiss, servo de Deus, havia ordenado" *5 Estes foram os fi$hos de Ar)o" E$eazar, de 'uem foi fi$ho .inias, de 'uem foi fi$ho Abisua, *1 de 'uem foi fi$ho Lu'ui, de 'uem foi fi$ho <zi, de 'uem foi fi$ho Heraas, *2 de 'uem foi fi$ho Ceraiote, de 'uem foi fi$ho Amarias, de 'uem foi fi$ho Aitube, *! de 'uem foi fi$ho Hado'ue, de 'uem foi fi$ho Aimaaz. *% :ra, estas foram as suas habita(8es, se undo os seus acampamentos nos seus termos, a saber" aos fi$hos de Ar)o, das fam$ias dos coatitas Mpor'ue $hes caiu a primeira sorteN, ** deram3$hes >ebrom, na terra de Iud, e os campos 'ue a rodeiam; *, porm os campos da cidade e as suas a$deias, deram3nos a 1a$ebe, fi$ho de Iefone. *- E aos fi$hos de Ar)o deram as cidades de refE io" >ebrom, Gibna e seus campos, Iatir, Estemoa e seus campos, *0 >i$em e seus campos, Debir e seus campos, *2 As) e seus campos, Lete3;enues e seus campos; ,5 e da tribo de Len#amim" ?eba e seus campos, A$emete e seus campos, Anatote e seus campos; todas as suas cidades, pe$as suas fam$ias, foram treze.

,1 Cas aos fi$hos de 1oate, aos restantes da fam$ia da tribo, por sorte caram dez cidades da meia tribo, da metade de Canasss; ,2 aos fi$hos de ?rsom se undo as suas fam$ias, cairam treze cidades das tribos de Fssacar, Aser, Nafta$i e Canasss, em Las); ,! e aos fi$hos de Cerri, se undo as suas fam$ias, por sorte caram doze cidades das tribos de BEben ?ade e Hebu$om. ,% Assim os fi$hos de Fsrae$ deram aos $evitas estas cidades e seus campos. ,* Deram3$hes por sorte, da tribo dos fi$hos de Iud, da tribo dos fi$hos de ;ime)o, e da tribo dos fi$hos de Len#amim, estas cidades 'ue s)o mencionadas nomina$mente. ,, A$ umas das fam$ias dos fi$hos de 1oate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos. ,- Deram3$hes as cidades de refE io" ;i'um e seus campos, na re i)o montanhosa de Efraim, como tambm ?ezer e seus campos. ,0 Iocme)o e seus campos, Lete3>orom e seus campos, ,2 Ai#a$om e seus campos, e ?ate3Bimom e seus campos; -5 e da meia tribo de Canasss, Aner e seus campos, e Li$e) e seus campos, deram3nos aos restantes da fam$ia dos fi$hos de 1oate. -1 Aos fi$hos de ?rson deram, da fam$ia da meia tribo de Canasss, ?o$), em Las), e seus campos, e Astarote e seus campos; -2 e da tribo de Fssacar" Duedes e seus campos, Daberate e seus campos, -! Bamote e seus campos, e Anm e seus campos; -% e da tribo de Aser" Casa$ e seus campos, Abdom e seus campos, -* >uco'ue e seus campos, e Beobe e seus campos; -, e da tribo de Nafta$i" Duedes, em ?a$i$ia, e seus campos, >amom e seus campos, e Duiriataim e seus campos. -- Aos restantes dos fi$hos de Cerri deram, da tribo de Hebu$om, Bimono e seus campos, @abor e seus campos; -0 e da$m do Iord)o, na a$tura de Ieric4, ao oriente do Iord)o, deram, da tribo de BEben Lezer, no deserto, e seus campos, Iaza e seus campos, -2 Duedemote e seus campos, e Cefaate e seus campos; 05 e da tribo de ?ade, Bamote, em ?i$eade, e seus campos, Caanaim e seus campos. 01 >esbom e seus campos, e Iazer e seus campos.

7]
1 :s fi$hos de Fssacar foram" @o$a, 6ua, Iasube e ;inrom, 'uatro. 2 :s fi$hos de @o$a" <zi, Befaias, Ierie$, Iamai, $bs)o e ;emue$, chefes das suas casas paternas, da $inha em de @o$a, homens va$entes nas suas era(8es; o seu nEmero nos dias de Davi foi de vinte e dois mi$ e seiscentos. ! :s fi$hos de <zi" Fzraas e mais os fi$hos de Fzraas" Cicae$, :badias, Ioe$ e Fssi#, cinco, todos e$es chefes. % E houve com e$es, nas suas era(8es, se undo as suas casas paternas, em tropas de ente de uerra, trinta e seis mi$; pois tiveram muitas mu$heres e fi$hos. * E seus irm)os, em todas as fam$ias de Fssacar, var8es va$entes, todos contados pe$as suas enea$o ias, foram oitenta e sete mi$. , :s fi$hos de Len#amim" Lei, Le'uer e Iediae$, tr7s.

- :s fi$hos de Le$" Ezbom, <zi, <zie$; Ierimote e Fri, cinco chefes de casas paternas, homens va$entes, os 'uais foram contados pe$as suas enea$o ias vinte e dois" 0 :s fi$hos de Le'uer" Hemira, Ios, E$izer, E$ioenai, :nri, Ierimote, Abias, Anatote e A$emete; todos estes foram fi$hos de Le'uer. 2 E foram contados pe$as suas enea$o ias, se undo as suas era(8es, chefes das suas casas paternas, homens va$entes, vinte mi$ e duzentos. 15 :s fi$hos de Iediae$" Li$), e mais os fi$hos de Li$)" IeEs, Len#amim, EEde, Duenaan, Het), @rsis e Aisaar. 11 @odos estes fi$hos de Iediae$, se undo os chefes das casas paternas, homens va$entes, foram dezessete mi$ e duzentos, 'ue podiam sair no e/rcito + pe$e#a. 12 E tambm ;upim, e >upim, os fi$hos de Fr, com >usim, o fi$ho de Aer. 1! :s fi$hos de Nafta$i" Iazie$, ?uni, Iezer e sa$um, fi$ho de Li$a. 1% :s fi$hos de Canasss" Asrie$, 'ue teve da sua mu$her; a sua concubina, a sira, teve a Ca'uir, pai de ?i$eade; 1* e Ca'uir tomou mu$heres para >upim e ;upim; a irm) de$e se chamava Caacar. .oi o nome do se undo He$ofeade; e He$ofeade teve fi$has. 1, Caac, mu$her de Ca'uir, teve um fi$ho, e chamou o seu nome 6eres, e o nome de seu irm)o foi ;eres; e foram seus fi$hos" <$)o e Ba'um. 1- De <$)o foi fi$ho Leda. Esses foram os fi$hos de ?i$eade, fi$ho de Ca'uir, fi$ho de Canasss. 10 ;ua irm) >amo$e'uete teve Fsode, Abiezer e Cac$. 12 E foram os fi$hos de ;emida" Ai), ;i'um, G'ui e Ani)o. 'ue 25 :s fi$hos de Efraim" ;ute$a, de 'uem foi fi$ho Lerede, de 'uem foi fi$ho @aate, de 'uem foi fi$ho E$ead, de 'uem foi fi$ho @aate, 2$ de 'uem foi fi$ho Habade, de 'uem foi fi$ho ;ute$a; e Ezer e E$eade, aos 'uais os homens de @ate, naturais da terra, mataram, por terem descido para tomar o seu ado. 22 E Efraim, seu pai, os pranteou por muitos dias, pe$o 'ue seus irm)os vieram para o conso$ar. 2! Depois #untou3se com sua mu$her, e concebendo e$a, teve um fi$ho, ao 'ua$ e$e deu o nome de Lerias, por'ue as coisas iam ma$ na sua casa. 2% ;ua fi$ha foi ;eer, 'ue edificou a Lete3>orom, a bai/a e a a$ta, como tambm a <zem3;eer. 2* .oi seu fi$ho Befa, como tambm Besefe, de 'uem foi fi$ho @e$a, de 'uem foi fi$ho @a), 2, de 'uem foi fi$ho Gad), de 'uem foi fi$ho AmiEde, de 'uem foi fi$ho E$isama, 2- de 'uem foi fi$ho Num, de 'uem foi fi$ho Iosu" 20 :ra, as suas possess8es e as suas habita(8es foram Lete$ e suas a$deias, e ao oriente Naar), e ao ocidente ?ezer e suas a$deias, e ;i'um e suas a$deias, at ?aza e suas a$deias; 22 e da banda dos fi$hos de Canasss, Lete3;e) e suas a$deias, @aana'ue e suas a$deias, Ce ido e suas a$deias, e Dor e suas a$deias. Nesses $u ares habitaram os fi$hos de Ios, fi$ho de Fsrae$. !5 :s fi$hos de Aser" Fmn, Fsv, Fsvi, Lerias e ;era, irm) de$es" !1 :s fi$hos de Lerias" >eber e Ca$'uie$; este foi o pai de Lirzavite. !2 >eber foi pai de Iaf$ete, ;omer, >ot)o e ;u, irm) de$es. !! :s fi$hos de Iaf$ete" 6asa'ue, Lima$ e Asvate; esses foram os fi$hos de Iaf$ete. !% :s fi$hos de ;emer" A, Bo a, Ieub e Ar)" !* :s fi$hos de seu irm)o >e$em" Hofa, Fmna, ;e$es e Ama$. !, :s fi$hos de Hofa" ;u, >arnefer, ;ua$, Leri, Fnra,

!- Lezer, >ode, ;am, ;i$sa, Ftr) e Leera. !0 :s fi$hos de Ieter" Iefon, 6ispa e Ara. !2 :s fi$hos de <$a" Ar, >anie$ e Bzia. %5 @odos esses foram fi$hos de Aser, chefes das casas paternas, homens esco$hidos e va$entes, chefes dos prncipes; e o nEmero de$es, contados se undo as suas enea$o ias para o servi(o de uerra, foi vinte e seis mi$ homens.

8]
1 Len#amim foi pai de Le$, seu primo 7nito, de Asbe$ o se undo, e de Aar o terceiro, 2 de No o 'uarto, e de Bafa o 'uinto. ! Le$ teve estes fi$hos" Adar, ?7ra, AbiEde, % Abisua, Naam), Ao, * ?7ra, ;efuf) e >ur)o. , Estes foram os fi$hos de EEde, 'ue foram os chefes das casas paternas dos habitantes de ?eba, e 'ue foram $evados cativos para Canaate; - Naam), Aas e ?7ra; este os transportou; foi e$e pai de <z e AiEde. 0 ;aaraim teve fi$hos na terra de Coabe, depois 'ue despedira >usim e Laara, suas mu$heres. 2 E de >odes, sua mu$her, teve Iobabe, Hbia, Cessa, Ca$c), 15 Ieuz, ;a'uias e Cirma; esses foram seus fi$hos", chefes de casas paternas" 11 De >usim teve Abitube e E$paa$. 12 :s fi$hos de E$paa$" Eber, Cis), ;emede Meste edificou :no e Gode e suas a$deiasN, $! Lerias e ;ema Mestes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Ai#a$om, os 'uais afu entaram os habitantes de ?ate$ , 1% Ai9, ;asa'ue e Ierimote. 1* Hebadias, Arade, Eder, 1, Cicae$, Fsp e Io foram fi$hos de Lerias; 1- Hebadias, Cesu$)o, >iz'ui, >eber, 10 Fsmerai, Fz$ias e Iobabe foram fi$hos de E$paa$; 12 Ia'uim, Hicri, Habdi, 25 E$ienai, Hi$etai, E$ie$, 21 Adaas, Leraas e ;inrate foram fi$hos de ;imei; 22 Fsp), Eber, E$ie$, 2! Abdom, Hicri, >an), 2% >ananias, E$)o, Antotias, 2* Ffdias e 6enue$ foram fi$hos de ;asa'ue; 2, ;anserai, ;earias, Ata$ias, 2- Iaaresias, E$ias e Hicri foram fi$hos de Iero)o. 20 Estes foram chefes de casas paternas, se undo as suas era(8es, homens principais; e habitaram em Ierusa$m. 22 E em ?ibe)o habitaram o pai de ?ibe)o, cu#a mu$her se chamava Caac, !5 e seu fi$ho primo 7nito Abdom, depois Hur, Duiz, Laa$, Nadabe,

!1 ?edor, Ai9, He'uer e Cic$ote. !2 Cic$ote foi pai de ;imia; tambm estes habitaram em Ierusa$m defronte de seus irm)os. !! Ner foi pai de Duis, e Duis de ;au$; ;au$ foi pai de I9natas, Ca$'uisua, Abinadabe e Es3Laa$. !% .i$ho de I9natas foi Ceribe3Laa$; e Ceribe3Laa$ foi pai de Cica. !* :s fi$hos de Cica foram" 6itom, Ce$e'ue, @are e Acaz. !, Acaz foi pai de Ieoada; Ieoada foi pai de A$emete, Azmavete e Hinri; Hinri foi pai de Coza; !- Coza foi pai de Line, de 'uem foi fi$ho Bafa, de 'uem foi fi$ho E$eas, de 'uem foi fi$ho Aze$. !0 Aze$ teve seis fi$hos, cu#os nomes foram" Azric)o, Locru, Fsmae$, ;earias, :badias e >an); todos estes foram fi$hos de Aze$. !2 :s fi$hos de Ese'ue, seu irm)o" <$)o, seu primo 7nito, IeEs o se undo, e E$ife$ete o terceiro. %5 :s fi$hos de <$)o foram homens her4is, va$entes, e f$echeiros destros; e tiveram muitos fi$hos, e fi$hos de fi$hos, cento e cin'Jenta. @odos estes foram dos fi$hos de Len#amim.

9]
1 @odo o Fsrae$, pois, foi arro$ado por enea$o ias, 'ue est)o inscritas no $ivro dos reis de Fsrae$; e Iud foi transportado para Labi$9nia, por causa da sua infide$idade. 2 :ra, os primeiros a se restabe$ecerem nas suas possess8es e nas suas cidades foram de Fsrae$, os sacerdotes, os $evitas, e os netinins. ! E a$ uns dos fi$hos de Iud, de Len#amim, e de Efraim e Canasss, habitaram em Ierusa$m" % <tai, fi$ho de AmiEde, fi$ho de :nri, fi$ho de Fnri, fi$ho de Lari, dos fi$hos de 6rez, fi$ho de Iud; * dos si$onitas" Asaas o primo 7nito, e seus fi$hos; , dos fi$hos de Her" Ieue$ e seus irm)os, seiscentos e noventa; - dos fi$hos de Len#amim" ;a$u, fi$ho de Cesu$)o, fi$ho de >odavias, fi$ho de >assenua; 0 Fbnias, fi$ho de Iero)o; E$, fi$ho de <zi, fi$ho de Ccri; Cesu$)o, fi$ho de ;efatias, fi$ho de Beue$, fi$ho de Fbni#as; 2 e seus irm)os, se undo as suas era(8es, novecentos e cin'Jenta e seis. @odos estes homens foram chefes de casas paternas, se undo as casas de seus pais. 15 E dos sacerdotes" Iedaas, Ieoiaribe e Ia'uim; 11 Azarias, fi$ho de >i$'uias, fi$ho de Cesu$)o, fi$ho de Hado'ue, fi$ho de Ceraiote. fi$ho de Aitube, re ente da casa de Deus; 12 Adaas, fi$ho de Iero)o, fi$ho de 6asur, fi$ho de Ca$'uias; Caasai, fi$ho de Adie$, fi$ho de Iazera, fi$ho de Cesu$)o, fi$ho de Cesi$emite, fi$ho de Fmer; 1! como tambm seus irm)os, chefes de suas casas paternas, mi$ setecentos e sessenta, homens capacitados para o servi(o a casa de Deus. 1% E dos $evitas" ;emaas, fi$ho de >assube, fi$ho de Azric)o, fi$ho de >asabias, dos fi$hos de Cerri" 1* La'uebacar, >eres, ?a$a$, e Catanias, fi$ho de Cica, fi$ho de Hicri, fi$ho de Asafe; 1, :badias, fi$ho de ;emaas, fi$ho de ?a$a$, fi$ho de IedEtun; e Lere'uias, fi$ho de Asa, fi$ho de E$cana, morador das a$deias dos netofatitas. 1- .oram porteiros" ;a$um, Acube, @a$mom, Aim), e seus irm)os, sendo ;a$um o chefe; 10 e at a'ue$e tempo estavam de uarda + porta do rei, 'ue ficava ao oriente. Estes foram os porteiros para os arraiais dos fi$hos de Gevi.

12 ;a$um, fi$ho de 1or, fi$ho de Ebiasafe, fi$ho de 1or, e seus irm)os da casa de seu pai, os coratas estavam encarre ados do servi(o como uardas das entradas do taberncu$o, como seus pais tambm tinham sido encarre ados do arraia$ do ;enhor, sendo uardas da entrada. 25 .inias, fi$ho de E$eazar, dantes era uia entre e$es; e o ;enhor era com e$e. 21 Hacarias, fi$ho de Cese$emias, uardava a porta da tenda da reve$a()o. 22 @odos estes, esco$hidos para serem uardas das entradas, foram duzentos e doze; e foram contados por suas enea$o ias, nas suas a$deias. Davi e ;amue$, o vidente, os constituram nos seus respectivos car os. 2! @inham, pois, e$es e seus fi$hos o car o das portas da casa do ;enhor, a saber, da casa da tenda, como uardas. 2% :s porteiros estavam aos 'uatro $ados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao su$" 2* ;eus irm)os, 'ue moravam nas suas a$deias, deviam de tempo em tempo vir por sete dias para servirem com e$es. 2, pois os 'uatro porteiros principais, 'ue eram $evitas, estavam encarre ados das cRmaras e dos tesouros da casa de Deus. 2- E se a$o#avam + roda da casa de Deus. 6or'ue a sua uarda $hes estava entre ue, e tinham o encar o de abri3$a cada manh). 20 A$ uns de$es estavam encarre ados dos utens$ios do servi(o, pois estes por conta eram trazidos e por conta eram tirados. 22 :utros estavam encarre ados dos m4veis e de todos os utens$ios do santurio, como tambm da f$or de farinha, do vinho, do azeite, do incenso e das especiarias. !5 :s 'ue confeccionavam as especiarias eram dos fi$hos dos sacerdotes. !1 Catitias, um dos $evitas, o primo 7nito de ;a$um, o corata, estava encarre ado de tudo o 'ue se cozia em sert)s. !2 E seus irm)os, dentre os fi$hos dos coatitas, a$ uns tinham o car o dos p)es da proposi()o, para os prepararem de sbado em sbado. !! Estes s)o os cantores, chefes de casas paternas dos $evitas, 'ue moravam nas cRmaras e estavam isentos de outros servi(os, por'ue de dia e de noite se ocupavam na'ue$e servi(o. !% Estes foram chefes de casas paternas dos $evitas, em suas era(8es; e estes habitaram em Ierusa$m. !* Em ?ibe)o habitou Ieie$, pai de >ibe)o Me era o nome de sua mu$her CaacN; !, seu fi$ho primo 7nito foi Abdom; depois Hur, Duis, Laa$, Ner, Nadabe, !- ?edor, Ai9, Hacarias e Cic$ote. !0 Cic$ote foi pai de ;ime)o; tambm estes habitaram em Ierusa$m defronte de seus irm)os. !2 Ner foi pai de Duis; Duis de ;au$; e ;au$ de I9natas, Ca$'uisua, Abinadabe e Es3Laa$. %5 .i$ho de I9natas foi Ceribe3Laa$; Ceribe3Laa$ foi pai de Cica. %1 :s fi$hos de Cica" 6itom, Ce$e'ue, @are, e Acaz. %2 Acaz foi pai de Iar; Iar foi pai de A$emete, Azmavete e Hinri; Hinri foi pai de Coza; %! Coza foi pai de Line, de 'uem foi fi$ho Befaas, de 'uem foi fi$ho E$eas, de 'uem foi fi$ho Aze$. %% Aze$ teve seis fi$hos, cu#os nomes s)o" Azric)o, Locru, Fsmae$, ;earias, :badias e >an); estes foram os fi$hos de Aze$.

10]
1 :ra, os fi$isteus pe$e#aram contra Fsrae$; e os homens de Fsrae$, fu indo de diante dos fi$isteus, caram mortos no monte ?i$boa. 2 :s fi$isteus perse uiram a ;au$ e seus fi$hos, e mataram I9natas, Abinadabe e Ca$'uisua, fi$hos de ;au$.

! A pe$e#a se a ravou contra ;au$, e os f$echeiros o a$can(aram, e e$e foi ferido pe$os f$echeiros. % Ent)o disse ;au$" Arranca a tua espada, e atravessa3me com e$a, para 'ue n)o venham estes incircuncisos e escarne(am de mim. Cas o seu escudeiro n)o 'uis, por'ue temia muito; ent)o tomou ;au$ a sua espada, e se $an(ou sobre e$a. * &endo, pois, o seu escudeiro 'ue ;au$ estava morto, $an(ou3se tambm sobre sua espada, e morreu. , Assim morreram ;au$ e seus tr7s fi$hos; morreu toda a sua casa #untamente. - Duando todos os homens de Fsrae$ 'ue estavam no va$e viram 'ue Fsrae$ havia fu ido, e 'ue ;au$ eram mortos, abandonaram as suas cidades e fu iram, e vindo os fi$isteus, habitaram ne$as. 0 No dia se uinte, 'uando os fi$isteus vieram para despo#ar os mortos acharam ;au$ e seus fi$hos estirados no monte ?i$boa. 2 Ent)o o despo#aram, tomaram a sua cabe(a e as suas armas, e enviaram mensa eiros pe$a terra dos fi$isteus em redor, para $evarem a boa nova a seus do$os e ao povo. 15 6useram as armas de$e na casa de seus deuses, e pre aram3$he a cabe(a na casa de Da om. 11 Duando, pois, toda a Iabes3?i$eade ouviu tudo 'uanto os fi$isteus haviam feito a ;au$, 12 todos os homens va$entes se $evantaram e, tomando o corpo de ;au$ e os corpos de seus fi$hos, trou/eram3nos" a Iabes; e sepu$taram os seus ossos debai/o o terebinto em Iabes, e #e#uaram sete dias. 1! Assim morreu ;au$ por causa da sua infide$idade para com o ;enhor, por'ue n)o havia uardado a pa$avra do ;enhor; e tambm por'ue buscou a adivinhadora para a consu$tar, 1% e n)o buscou ao ;enhor; pe$o 'ue e$e o matou, e transferiu o reino a Davi, fi$ho de Iess.

[11]
1 Ent)o todo o Fsrae$ se a#untou a Davi em >ebron, dizendo" Eis 'ue somos teus ossos e tua carne. 2 I dantes, 'uando ;au$ ainda era rei, eras tu o 'ue fazias Fsrae$ sair, e entrar; tambm o ;enhor teu Deus te disse" @u apascentaras o meu povo Fsrae$; tu sers prncipe sobre o meu povo Fsrae$. ! Assim vieram todos os anci)os de Fsrae$ ao rei, a >ebrom; e Davi fez com e$es um pacto em >ebrom, perante o ;enhor; e un iram a Davi rei sobre Fsrae$, conforme a pa$avra do ;enhor por intermdio de ;amue$. % Ent)o Davi, com todo o Fsrae$, partiu para Ierusa$m , 'ue Iebus; e estavam a$i os #ebuseus, habitantes da terra. * E disseram os habitantes de Iebus a Davi" @u n)o entrars a'ui. N)o obstante isso, Davi tomou a forta$eza de ;i)o, 'ue a cidade de Davi. , Davi disse" Dua$'uer 'ue primeiro ferir os #ebuseus ser chefe e capit)o. E Ioabe, fi$ho de Heruia, subiu primeiro, pe$o 'ue foi feito chefe. - Ent)o Davi habitou na forta$eza, e por isso foi chamada cidade de Davi. 0 E edificou a cidade ao redor, desde Ci$o em diante; e Ioabe reparou o resto da cidade. 2 Davi tornava3se cada vez mais forte; por'ue o ;enhor dos e/rcitos era com e$e. 15 ;)o estes os chefes dos va$entes de Davi, 'ue o apoiaram fortemente no seu reino, com todo o Fsrae$, para o fazerem rei, conforme a pa$avra do ;enhor, no tocante a Fsrae$. 11 Esta a re$a()o dos va$entes de Davi" Iasobe)o, fi$ho dum hacmonita, o chefe dos trinta, o 'ua$, brandindo a sua $an(a contra trezentos, duma s4 vez os matou. 12 Depois de$e, E$eazar, fi$ho de Dod4, o aota; e$e estava entre os tr7s va$entes. 1! Este esteve com Davi em 6as3Damim, 'uando os fi$isteus a$i se a#untaram + pe$e#a, onde havia um peda(o de campo cheio de cevada; e o povo fu ia de diante dos fi$isteus.

1% Cas e$es se puseram no meio da'ue$e campo, e o defenderam, e mataram os fi$isteus; e o ;enhor os sa$vou com uma rande vit4ria. 1* @r7s dos trinta chefes desceram + penha; a ter com Davi, na caverna de Adu$)o; e o e/rcito dos fi$isteus estar acampado no va$e de Befaim. 1, Davi estava ent)o no $u ar forte, e a uarni()o dos fi$isteus estava em Le$m. 1- E Davi, ofe ante, e/c$amou" Duem me dera beber da ua do po(o de Le$m, 'ue est #unto + portaO 10 Ent)o a'ue$es tr7s romperam pe$o arraia$ dos fi$isteus, tiraram ua do po(o de Le$m, 'ue estava #unto + porta, e a trou/eram a Davi; porm Davi n)o a 'uis beber, mas a derramou perante o ;enhor, 12 dizendo" N)o permita meu Deus 'ue eu fa(a issoO Leberia eu o san ue da vida destes homensA 6ois com peri o das suas vidas a trou/eram. Assim, n)o a 'uis beber. Fsso fizeram a'ue$es tr7s va$entes. 25 Abisai, irm)o de Ioabe, era o chefe dos tr7s; o 'ua$, brandindo a sua $an(a contra trezentos, os matou, e teve nome entre os tr7s. 21 E$e foi mais i$ustre do 'ue os outros dois, pe$o 'ue foi feito chefe de$es; todavia n)o i ua$ou aos primeiros tr7s. 22 >avia tambm Lenaas, fi$ho de Ieoiada, fi$ho de um homem va$ente de 1abzee$, autor de randes feitos; este matou dois fi$hos de Arie$ de Coabe; depois desceu e matou um $e)o dentro duma cova, no tempo da neve. 2! Catou tambm um e pcio, homem de rande a$tura, de cinco c9vados. : e pcio tinha na m)o uma $an(a como o 4r )o de tece$)o; mas Lenaas desceu contra e$e com um ca#ado, arrancou3$he da m)o a $an(a e com e$a o matou. 2% Estas coisas fez Lenaas, fi$ho de Ieoiada, pe$o 'ue teve nome entre os tr7s va$entes. 2* e o mais i$ustre, contudo n)o i ua$ou aos primeiros tr7s; e Davi o p9s sobre os da sua uarda. 2, :s va$entes dos e/rcitos" Asae$, irm)o de Ioabe; E$3>an), fi$ho de Dod4, de Le$m; 2- ;amote, o harorita; >e$ez, o pe$onita; 20 Fra, fi$ho de F'ues, o tecota; Abiezer, o anatotita; 22 ;ibecai, o husatita; F$ai, o aota; !5 Caarai, o netofatita; >e$ede, fi$ho de Laan, o netofatita; !1 Ftai, fi$ho de Bibai, de ?ibe, dos fi$hos de Len#amim; Lenaas, o piratonita; !2 >urai, dos ribeiros de ?as; Abie$, o arbatita; !! Azmavete, o baarumita; E$iab, o saa$bonita; !% dos fi$hos de >asem, o izonita" I9natas, fi$ho de ;a e, o hararita; !* Ai)o, fi$ho de ;acar, o hararita; E$ifa$, fi$ho de <r. !, >efer, o me'ueratita; Aas, o pe$onita; !- >ezro, o carme$ita; , Naarai, fi$ho de Ebzai; !0 Ioe$, irm)o de Nat); Cibar, fi$ho de >arri; !2 He$e'ue, o amonita; Naarai, o berotita, escudeiro de Ioabe, fi$ho de Heniia; %5 Fra, o itrita; ?arebe, o itrita; %1 <rias, o heteu; Habade, fi$ho de A$ai; %2 Adina, fi$ho de ;iza, o rubenita, chefe dos rubenitas, e com e$e trinta; %! >an), fi$ho de Caac; Ieosaf, o mitnita; %% <zias, o asteratita; ;ama e Ieie$, fi$hos de >ot)o, o aroerita; %* Iediae$, fi$ho de ;nri, e Io, seu irm)o, o tizita;

%, E$ie$, o maavita; Ieribai e Iosavias, fi$hos de E$na)o; Ftma, o moabita; %- E$ie$, :bede e Iaasie$, o mezobata

12]
1 :ra, estes s)o os 'ue vieram a Davi a Hic$a ue, estando e$e ainda to$hido nos seus movimentos por causa de ;au$, fi$ho de Duis; e eram dos va$entes 'ue o a#udaram na uerra. 2 Eram archeiros, e usavam tanto da m)o direita como da es'uerda em atirar pedras com fundas e em disparar f$echas com o arco; eram dos irm)os de ;au$, ben#amitas. ! Aizer, o chefe, e Ios, fi$hos de ;ema, o ?ibetita; Iezie$ e 6e$ete, fi$hos de Azmavete; Leraca e IeE, o anatotita; % Fsmaas, o ederatita; ibeonita, va$ente entre os trinta, e chefe de$es; Ieremias, Iaazie$, Ioan) e Iozabade, o

* E$uzai, Ierimote, Lea$ias, ;emarias e ;efatias, o harufita; , E$cana, Fssias, Azare$, Ioezer e Iasobe)o, os coratas; - e Ioe$a e Hebadias, fi$hos de Iero)o de ?ed or. 0 Dos aditas se passaram para Davi, ao $u ar forte no deserto, homens va$entes adestrados para a uerra, 'ue sabiam mane#ar escudo e $an(a; seus rostos eram como rostos de $e8es, e e$es eram t)o $i eiros como cor(as sobre os montes. 2 Ezer era o chefe, :badias o se undo, E$iabe o terceiro, 15 Cismana o 'uarto, Ieremias o 'uinto, 11 Atai o se/to, E$ie$ o stimo, 12 Ioan) o oitavo, E$zabade o nono, 1! Ieremias o dcimo, Cacbanai o undcimo. 1% Estes, dos fi$hos de ?ade, foram os chefes do e/rcito; o menor va$ia por cem, e o maior por mi$. 1* Estes s)o os 'ue passaram o Iord)o no m7s primeiro, 'uando e$e transbordava por todas as suas ribanceiras, e puseram em fu a todos os dois va$es ao oriente e ao ocidente. 1, F ua$mente a$ uns dos fi$hos de Len#amim e de Iud vieram a Davi, ao $u ar forte. 1- Davi saiu3$hes ao encontro e $hes disse" ;e viestes a mim pacificamente para me a#udar, o meu cora()o se unir convosco; porm se para me entre ar aos meus inimi os, sem 'ue ha#a ma$ nas minhas m)os, o Deus de nossos pais o ve#a e o repreenda. 10 Ent)o veio o esprito sobre Amasai, chefe dos trinta, 'ue disse" N4s somos teus, 4 Davi, e conti o estamos, 4 fi$ho de IessO 6az, paz conti o, e paz com 'uem te a#udaO pois 'ue teu Deus te a#uda. E Davi os recebeu, e os fez chefes de tropas. 12 @ambm de Canasss a$ uns se passaram para Davi; foi 'uando e$e veio com os fi$isteus para a bata$ha contra ;au$; todavia n)o os a#udou, pois os chefes dos fi$isteus tendo feito conse$ho, o despediram, dizendo" 1om peri o de nossas cabe(as e$e se passar para ;au$, seu senhor" 25 &o$tando e$e, pois, a Hic$a ue, passaram3se para e$e, de Canasss" Adn, Iozabade, Iediae$, Cicae$, Iozabade, E$iE e Hi$etai, chefes de mi$hares dos de Canasss. 21 E estes a#udaram a Davi contra a tropa de sa'ueadores, pois todos e$es eram her4is va$entes, e foram chefes no e/rcito. 22 De dia em dia concorriam a Davi para o a#udar, at 'ue se fez um rande e/rcito, como o e/rcito de Deus. 2! :ra, estes s)o os nEmeros dos chefes armados para a pe$e#a, 'ue vieram a Davi em >ebrom, para transferir a e$e o reino de ;au$, conforme a pa$avra do ;enhor"

2% dos fi$hos de Iud, 'ue traziam escudo e $an(a, seis mi$ e oitocentos, armados para a pe$e#a; 2* dos fi$hos de ;ime)o, homens va$entes para pe$e#ar, sete mi$ e cem; 2, dos fi$hos de Gevi 'uatro mi$ e seiscentos; 2- Ieoiada, 'ue era o chefe da casa de Ar)o, e com e$e tr7s mi$ e setecentos; 20 e Hado'ue, ainda #ovem, homem va$ente, com vinte e dois prncipes da casa de seu pai; 22 dos fi$hos de Len#amim, irm)os de ;au$, tr7s mi$, por'ue at ent)o a maior parte de$es se tinha conservado fie$ + casa de ;au$; !5 dos fi$hos de Efraim vinte mi$ e oitocentos homens va$entes, homens de nome nas casas de seus pais; !1 da meia tribo de Canasss dezoito mi$, 'ue foram desi nados por nome para virem fazer Davi rei; !2 dos fi$hos de Fssacar, duzentos de seus chefes, entendidos na ci7ncia dos tempos para saberem o 'ue Fsrae$ devia fazer, e todos os seus irm)os sob suas ordens; !! de Hebu$om, dos 'ue podiam sair no e/rcito, cin'Jenta mi$, ordenados para a pe$e#a com todas as armas de uerra, como tambm destros para ordenarem a bata$ha, e n)o eram de cora()o dobre; !% de Nafta$i, mi$ chefes, e com e$es trinta e sete mi$ com escudo e $an(a; !* dos danitas vinte e oito mi$ e seiscentos, destros para ordenarem a bata$ha; !, de Aser, dos 'ue podiam sair no e/rcito e ordenar a bata$ha, 'uarenta mi$; !- da outra banda do Iord)o, dos rubenitas e aditas, e da meia tribo de Canasss, com toda sorte de instrumentos de uerra para pe$e#ar, cento e vinte mi$. !0 @odos estes, homens de uerra, 'ue sabiam ordenar a bata$ha, vieram a >ebrom com inteireza de cora()o, para constituir Davi rei sobre todo o Fsrae$; e tambm todo o resto de Fsrae$ estava de um s4 cora()o para constituir Davi rei. !2 E estiveram a$i com Davi tr7s dias, comendo e bebendo, pois seus irm)os $hes tinham preparado as provis8es. %5 @ambm da vizinhan(a, e mesmo desde Fssacar, Hebu$om e Nafta$i, trou/eram sobre #umentos, e came$os, e mu$os e bois, p)o, provis8es de farinha, pastas de fi os e cachos de passas, vinho e azeite, bois e ado miEdo em abundRncia; por'ue havia a$e ria em Fsrae$.

13]
1 :ra, Davi consu$tou os chefes dos mi$hares, e das centenas, a saber, todos os oficiais. 2 E disse Davi a toda a con re a()o de Fsrae$" ;e bem vos parece, e se isto vem do ;enhor nosso Deus, enviemos mensa eiros por toda parte aos nossos outros irm)os 'ue est)o em todas as terras de Fsrae$, e com e$es aos sacerdotes e $evitas nas suas cidades, e nos seus campos, para 'ue se reunam conosco, ! e tornemos a trazer para n4s a arca do nosso Deus; por'ue n)o a buscamos nos dias de ;au$. % E toda a con re a()o concordou em 'ue assim se fizesse; por'ue isso pareceu reto aos o$hos de todo o povo. * 1onvocou, pois, Davi todo o Fsrae$ desde ;ior, o ribeiro do E ito, at a entrada de >amate, para trazer de Duiriate3Iearim a arca de Deus. , E Davi, com todo o Fsrae$, subiu a Laa$, isto , a Duiriate3Iearim, 'ue est em Iud, para fazer subir da$i a arca de Deus, a 'ua$ se chama pe$o nome do ;enhor, 'ue habita entre os 'uerubins. - Gevaram a arca de Deus sobre um carro novo, tirando3a da casa de Abinadabe; e <z e Ai9 uiavam o carro. 0 Davi e todo o Fsrae$ a$e ravam3se perante Deus com todas as suas for(as, cantando e tocando harpas, a$aEdes, tamboris, cmba$os e trombetas. 2 Duando che aram a eira de Duidom, <z estendeu a m)o para se urar a arca, por'ue os bois trope(avam.

15 Ent)o se acendeu a ira do ;enhor contra <z, e o ;enhor o feriu por ter estendido a m)o + arca; e e$e morreu a$i perante Deus. 11 E Davi se encheu de des osto por'ue o ;enhor havia irrompido contra <z; pe$o 'ue chamou a'ue$e $u ar 6rez3<z, como se chama at o dia de ho#e. 12 @emeu Davi a Deus na'ue$e dia, e disse" 1omo trarei a mim a arca de DeusA 1! 6e$o 'ue n)o trou/e a arca a si para a cidade de Davi, porm a fez retirar para a casa de :bede3Edom, o iteu. 1% Assim ficou a arca de Deus com a fam$ia de :bede3Edom, tr7s meses em sua casa; e o ;enhor aben(oou a casa de :bede3Edom, e tudo o 'ue $he pertencia.

14]
1 >ir)o, rei de @iro, mandou mensa eiros a Davi, e madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros para $he edificarem uma casa. 2 Ent)o percebeu Davi 'ue o ;enhor o tinha confirmado rei sobre Fsrae$; por'ue o seu reino tinha sido muito e/a$tado por amor do seu povo Fsrae$. ! Davi tomou em Ierusa$m ainda outras mu$heres, e teve ainda fi$hos e fi$has. % Estes, pois, s)o os nomes dos fi$hos 'ue $he nasceram em Ierusa$m" ;amua, ;obabe, Nat), ;a$om)o, * Fbar, E$isua, E$pe$ete, , No , Nefe ue, Iafia, - E$isama, Lee$iada e E$ife$ete. 0 Duando os fi$isteus ouviram 'ue Davi havia sido un ido rei sobre todo o Fsrae$, subiram todos em busca de$e; o 'ue ouvindo Davi, $o o saiu contra e$es. 2 :ra, os fi$isteus tinham vindo e feito uma arremetida pe$o va$e de Befaim. 15 Ent)o Davi consu$tou a Deus, dizendo" ;ubirei contra os fi$isteus, e nas minhas m)os os entre arsA" E o ;enhor $he disse" ;obe, por'ue os entre arei nas tuas m)os. 11 E subiram os fi$isteus a Laa$36erazim, onde Davi os derrotou; e disse Davi" por minha m)o Deus fez uma brecha nos meus inimi os, como uma brecha feita pe$as uas. 6e$o 'ue chamaram a'ue$e $u ar Laa$3 6erazim" 12 E dei/aram a$i os seus deuses, 'ue, por ordem de Davi, foram 'ueimados a fo o. 1! Cas os fi$isteus tornaram a fazer uma arremetida pe$o va$e. 1% @ornou Davi a consu$tar a Deus, 'ue $he respondeu" N)o subirs atrs de$es; mas rodeia3os por detrs e vem sobre e$es por defronte dos ba$sameiros; 1* e ser 'ue, ouvindo tu um rudo de marcha pe$as copas dos ba$sameiros, sairs + pe$e#a; por'ue Deus ter sado diante de ti para ferir o e/rcito dos fi$isteus. 1, E fez Davi como Deus $he ordenara; e desbarataram o e/rcito dos fi$isteus desde ?ibe)o at ?ezer" 1- Assim a fama de Davi se espa$hou por todas a'ue$as terras, e o ;enhor p9s o temor de$e sobre todas a'ue$as entes.

[15]
1 Davi fez para si casas na cidade de Davi; tambm preparou um $u ar para a arca de Deus, e armou3$he uma tenda" 2 Ent)o disse Davi" Nin um deve $evar a arca de Deus, sen)o os $evitas; por'ue o ;enhor os e$e eu para $evarem a arca de Deus, e para o servirem para sempre. ! 1onvocou, pois, Davi todo o Fsrae$ a Ierusa$m, para fazer subir a arca do ;enhor ao seu $u ar, 'ue $he tinha preparado.

% E reuniu os fi$hos de Ar)o e os $evitas. * dos fi$hos de 1oate, <rie$, o chefe, e de seus irm)os cento e vinte; , dos fi$hos de Cerri, Asaas, o chefe, e de seus irm)os duzentos e vinte; - dos fi$hos de ?rson Ioe$, o chefe, e de seus irm)os cento e trinta; 0 dos fi$hos de E$izaf), ;emaas, o chefe, e de seus irm)os duzentos; 2 dos fi$hos de >ebrom, E$ie$, o chefe, e de seus irm)os oitenta; 15 dos fi$hos de <zie$, Aminadabe, o chefe, e de seus irm)os cento e doze. 11 Ent)o chamou Davi os sacerdotes Hado'ue e Abiatar, e os $evitas <rie$, Asaas, Ioe$, ;emaas, E$ie$ e Aminadabe, 12 e disse3$hes" &4s sois os chefes das casas paternas entre os $evitas; santificai3vos, v4s e vossos irm)os, para 'ue fa(ais subir a arca do ;enhor Deus de Fsrae$ ao $u ar 'ue $he preparei. 1! 6or'uanto da primeira vez v4s n)o a $evastes, o ;enhor fez uma brecha em n4s, por'ue n)o o buscamos se undo a ordenan(a" 1% ;antificaram3se, pois, os sacerdotes e os $evitas para fazerem subir a arca do ;enhor Deus de Fsrae$. 1* E os $evitas trou/eram a arca de Deus sobre os seus ombros, pe$os varais 'ue ne$a havia, como Coiss tinha ordenado, conforme a pa$avra do ;enhor. 1, E Davi ordenou aos chefes dos $evitas 'ue desi nassem a$ uns de seus irm)os como cantores, para tocarem com instrumentos musicais, com a$aEdes, harpas e cmba$os, e $evantarem a voz com a$e ria. 1- Desi naram, pois, os $evitas a >em), fi$ho de Ioe$; e dos seus irm)os, a Asafe, fi$ho de Lere'uias; e dos fi$hos de Cerri, seus irm)os, a Et), fi$ho de 1usaas; 10 e com e$es a seus irm)os da se unda ordem" Hacarias, Lene, Iaazie$, ;emiramote, Ieie$, <ni, E$iabe, Lenaas, Caasias, Catitias, E$ife$eu e Cicnias, e :bede3Edom e Ieie$, os porteiros. 12 Assim os cantores >em), Asafe e Et) se faziam ouvir com cmba$os de bronze; 25 e Hacarias, Azie$, ;emiramote, Ieie$, <ni, E$iabe, Caasias e Lenaas, com a$aEdes adaptados ao soprano; 21 e Catitias, E$ife$eu, Cicnias, :bede3Edom, Ieie$ e Azazias, com harpas adaptadas ao bai/o, para diri irem; 22 e Duenanias, chefe dos $evitas, estava encarre ado dos cRnticos e os diri ia, por'ue era entendido; 2! e Lere'uias e E$cana eram porteiros da arca; 2% e ;ebanias, Ieosaf, Netane$, Amasai, Hacarias, Lenaas e E$izer, os sacerdotes, tocavam as trombetas perante a arca de Deus; e :bede3Edom e Ieas eram porteiros da arca. 2* ;ucedeu pois 'ue Davi, os anci)os de Fsrae$, os capit)es dos mi$hares foram, com a$e ria, para fazer subir a arca do pacto do ;enhor, da casa de :bede3Edem. 2, E sucedeu 'ue, havendo Deus a#udado os $evitas 'ue $evavam a arca do pacto d4 ;enhor, sacrificaram sete novi$hos e sete carneiros. 2- Davi ia vestido de um manto de $inho fino, como tambm todos os $evitas 'ue $evavam a arca, e os cantores, e #untamente com e$es Duenanias, diretor do canto; Davi $evava tambm sobre si um fode de $inho. 20 Assim todo o Fsrae$ fez subir a arca do pacto do ;enhor com vozes de #Ebi$o, ao som de buzinas, trombetas e cmba$os, #untamente com a$aEdes e harpas. 22 E sucedeu 'ue, che ando a arca do pacto do ;enhor + cidade de Davi, Cica$, a fi$ha de ;au$, o$hou duma #ane$a e, vendo Davi dan(ar e sa$tar, desprezou3o no seu cora()o.

[16]
1 @rou/eram, pois, a arca de Deus e a co$ocaram no meio da tenda 'ue Davi $he tinha armado; e ofereceram ho$ocaustos e sacrifcios pacficos perante Deus. 2 @endo Davi acabado de oferecer os ho$ocaustos e sacrifcios pacficos, aben(oou o povo em nome do ;enhor. ! Ent)o repartiu a todos em Fsrae$, tanto a homens como a mu$heres, a cada um, um p)o, um peda(o de carne e um bo$o de passas. % @ambm desi nou a$ uns dos $evitas por ministros perante a arca do ;enhor, para ce$ebrarem, e para a radecerem e $ouvarem ao ;enhor Deus de Fsrae$, a saber" * Asafe, o chefe, e Hacarias, o se undo depois de$e; Ieie$, ;emiramote, Ieie$, Catitias, E$iabe, Lenaas, :bede3Edom e Ieie$, com a$aEdes e com harpas; e Asafe se fazia ouvir com cmba$os; , e Lenaas e Iaazie$, os sacerdotes, tocavam trombetas continuamente perante a arca do pacto de Deus. - .oi nesse mesmo dia 'ue Davi, pe$a primeira vez, ordenou 'ue pe$o ministrio de Asafe e de seus irm)os se dessem a(8es de ra(as ao ;enhor, nestes termos" 0 Gouvai ao ;enhor, invocai o seu nome; fazei conhecidos entre os povos os seus feitos. 2 1antai3$he, sa$modiai3$he, fa$ai de todas as suas obras maravi$hosas. 15 ?$oriai3vos no seu santo nome; a$e re3se o cora()o dos 'ue buscam ao ;enhor. 11 Luscai ao ;enhor e a sua for(a; buscai a sua face continuamente. 12 Gembrai3vos das obras maravi$hosas 'ue e$e tem feito, dos seus prod ios, e dos #uzos da sua boca, 1! v4s, descend7ncia de Fsrae$, seus servos, v4s, fi$hos de Iac4, seus e$eitos. 1% E$e o ;enhor nosso Deus; em toda a terra est)o os seus #uzos. 1* Gembrai3vos perpetuamente do seu pacto, da pa$avra 'ue prescreveu para mi$ era(8es; 1, do pacto 'ue fez com Abra)o, do seu #uramento a Fsa'ue, 1- o 'ua$ tambm a Iac4 confirmou por estatuto, e a Fsrae$ por pacto eterno, 10 dizendo" A ti te darei a terra de 1ana), 'uinh)o da vossa heran(a. 12 Duando eram poucos em nEmero, sim, mui poucos, e estran eiros na terra, 25 andando de na()o em na()o, e dum reino para outro povo, 21 a nin um permitiu 'ue os oprimisse, e por amor de$es repreendeu reis, 22 dizendo" N)o to'ueis os meus un idos, e n)o fa(ais ma$ aos meus profetas. 2! 1antai ao ;enhor em toda a terra; proc$amai de dia em dia a sua sa$va()o. 2% 6ub$icai entre as na(8es a sua $oria, entre todos os povos as suas maravi$has. 2* 6or'ue rande o ;enhor, e mui di no de $ouvor; tambm mais temve$ do 'ue todos os deuses. 2, 6ois todos os deuses dos povos s)o do$os, porm o ;enhor fez os cus. 2- Diante de$e h honra e ma#estade; h for(a e a$e ria no seu $u ar. 20 @ributai ao ;enhor, 4 fam$ias dos povos, tributai ao ;enhor $4ria e for(a. 22 @ributai ao ;enhor a $4ria devida ao seu nome; trazei presentes, e vinde perante e$e; adorai ao ;enhor vestidos de tra#es santos. !5 @rema diante de$e toda a terra; o mundo se acha firmado, de modo 'ue se n)o pode aba$ar. !1 A$e re3se o cu, e re ozi#e3se a terra; e di a3se entre as na(8es" : ;enhor reina. !2 Lrama o mar e a sua p$enitude; e/u$te o campo e tudo o 'ue ne$e h; !! ent)o #ubi$ar)o as rvores dos bos'ues perante o ;enhor, por'uanto vem #u$ ar a terra.

!% Dai ra(as ao ;enhor, por'ue e$e bom; por'ue a sua beni nidade dura para sempre. !* E dizei" ;a$va3nos, 4 Deus da nossa sa$va()o, e a#unta3nos, e $ivra3nos das na(8es, para 'ue demos ra(as ao teu santo nome, e e/u$temos no teu $ouvor. !, Lendito se#a o ;enhor Deus de Fsrae$, de eternidade a eternidade. Ent)o todo o povo disse" AmmO e $ouvou ao ;enhor. !- Davi, pois, dei/ou a$i, diante da arca do pacto do ;enhor, Asafe e seus irm)os, para ministrarem continuamente perante a arca, se undo a e/i 7ncia de cada dia. !0 @ambm dei/ou :beede3Edom , com seus irm)os, sessenta e oito; :bede3Edomsa fi$ho de IedEtum e >osa, para serem porteiros; !2 e dei/ou Hado'ue, o sacerdote, e seus irm)os, os sacerdotes, diante do taberncu$o do ;enhor, no a$to 'ue havia em ?ibe)o, %5 para oferecerem ho$ocaustos ao ;enhor continuamente, pe$a manh) e + tarde, sobre o a$tar dos ho$ocaustos; e isto se undo tudo o 'ue est escrito na $ei 'ue o ;enhor tinha ordenado a Fsrae$; %1 e com e$es >em), e IedEtum e os demais esco$hidos, 'ue tinham sido nomina$mente desi nados, para darem ra(as ao ;enhor, por'ue a sua beni nidade dura para sempre. %2 Estavam >em) e IedEtun encarre ados das trombetas e dos cmba$os para os 'ue os haviam de tocar, e dos outros instrumentos para os cRnticos de Deus; e os fi$hos de IedEtun estavam + porta. %! Ent)o todo o povo se retirou, cada um para a sua casa; e Davi vo$tou para aben(oar a sua casa.

[17]
1 @endo Davi come(ado a morar em sua casa, disse ao profeta Nat)" Eis 'ue eu moro numa casa de cedro, mas a arca do pacto do ;enhor est debai/o de cortinas. 2 Ent)o Nat) disse a Davi" @udo 'uanto tens no teu cora()o faze, por'ue Deus conti o. ! Cas sucedeu, na mesma noite, 'ue a pa$avra de Deus veio + Nat), dizendo" % &ai e dize a Davi, meu servo" Assim diz o ;enhor" @u n)o me edificars casa para eu habitar; * por'ue em nenhuma casa morei, desde o dia em 'ue fiz subir Fsrae$ at o dia e ho#e, mas fui de tenda em tenda, e de taberncu$o em taberncu$o. , 6or todas as partes por onde tenho andado com todo o Fsrae$, porventura fa$ei eu #amais uma pa$avra a a$ um dos #uzes de Fsrae$, a 'uem ordenei 'ue apascentasse o meu povo, dizendo" 6or 'ue n)o me tendes edificado uma casa de cedroA - A ora, pois, assim dirs a meu servo Davi" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Eu te tirei do curra$, de detrs das ove$has, para 'ue fosses chefe do meu povo Fsrae$; 0 e estive conti o por onde 'uer 'ue andavas, e de diante de ti e/terminei todos os teus inimi os; tambm te farei um nome como o nome dos randes 'ue est)o na terra. 2 Desi narei um $u ar para o meu povo Fsrae$, e o p$antarei, para 'ue e$e habite no seu $u ar, e nunca mais se#a perturbado; e nunca mais debi$itar)o os fi$hos da perversidade, como dantes, 15 e como desde os dias em 'ue ordenei #uzes sobre o meu povo Fsrae$; e sub#u arei todos os teus inimi os. @ambm te dec$aro 'ue o ;enhor te edificar uma casa. 11 Duando forem cumpridos os teus dias, para ires a teus pais, $evantarei a tua descend7ncia depois de ti, um dos teus fi$hos, e estabe$ecerei o seu reino. 12 Esse me edificar casa, e eu firmarei o seu trono para sempre. 1! Eu $he serei por pai, e e$e me ser por fi$ho; e a minha miseric4rdia n)o retirarei de$e, como a retirei da'ue$e 'ue foi antes de ti; 1% mas o confirmarei na minha casa e no meu reino para sempre, e para sempre o seu trono ser firme. 1* 1onforme todas estas pa$avras, e conforme toda esta vis)o, assim fa$ou Nat) a Davi.

1, Ent)o entrou o rei Davi, sentou3se perante o ;enhor, e disse" Duem sou eu, 4 ;enhor Deus, e 'ue a minha casa, para 'ue me tenhas trazido at a'uiA, 1- E isto foi pouco aos teus o$hos, : Deus; tambm fa$aste da casa do teu servo para tempos distantes, e me consideras como a um homem i$ustre, 4 ;enhor Deus. 10 Due mais te dir Davi, acerca da honra feita ao teu servoA pois tu bem conheces o teu servo. 12 : ;enhorO por amor do teu servo, e se undo o teu cora()o, fizeste todas estas randezas, tornando conhecidas todas estas randes coisas. 25 : ;enhor, nin um h seme$hante a ti, e n)o h Deus fora de ti, se undo tudo 'uanto ouvimos com os nossos ouvi os. 21 @ambm 'uem h como o teu povo Fsrae$, Enica ente na terra a 'uem Deus foi remir para ser seu povo, fazendo3te nome por meio de feitos randes e terrveis, e/pu$sando as na(8es de diante do teu povo, 'ue remiste do E itoA 22 6ois fizeste o teu povo Fsrae$ povo teu para sempre; e tu, ;enhor, te fizeste seu Deus. 2! A ora, 4 ;enhor, se#a confirmada para sempre a pa$avra 'ue fa$aste acerca da teu servo, e acerca da sua casa, e faze como fa$aste. 2% E se#a o teu nome estabe$ecido e $orificado para sempre, e di a3se" : ;enhor dos e/rcitos o Deus de Fsrae$, sim, Deus para Fsrae$; permane(a firme diante de ti a casa de Davi, teu servo. 2* 6or'ue tu, Deus meu, reve$aste ao teu servo 'ue $he edificarias casa; pe$o 'ue o teu servo achou confian(a para orar em tua presen(a. 2, A ora, pois, 4 ;enhor, tu s Deus, e fa$aste este bem acerca do teu servo. 2- E a ora foste servido aben(oar a casa do teu servo, para 'ue permane(a para sempre diante de ti; por'ue tu, ;enhor, a aben(oaste, ficar aben(oada para sempre.

[18]
1 Depois disto Davi derrotou os fi$isteus, e os sub#u ou e tomou das m)os de$es ?ate e as suas a$deias. 2 @ambm derrotou os moabitas, e estes $he ficaram su#eitos, pa ando3$he tributos. ! Davi derrotou tambm >adadzer, rei de Hob, #unto a >amate, 'uando foi estabe$ecer o seu domnio #unto ao rio Eufrates. % E Davi $he tomou mi$ carros, sete mi$ cava$eiros e vinte mi$ homens de infantaria; e #arretou todos os cava$os dos carros; porm reservou de$es para cem carros. * E 'uando os srios de Damasco vieram para a#udar a >adadzer, rei de Hob, Davi matou de$es vinte e dois mi$ homens. , Ent)o Davi p9s uarni(8es entre os srios de Damasco, e os srios $he ficaram su#eitos, pa ando3$he tributos; e o ;enhor dava vit4ria a Davi, por onde 'uer 'ue ia. - Davi tomou os escudos de ouro 'ue tinham sido dos servos de >adadzer, e os trou/e a Ierusa$m. 0 @ambm de @ibate, e de 1um, cidades de >adadzer, Davi tomou muitssimo bronze, de 'ue ;a$om)o fez o mar de bronze, as co$unas, e os utens$ios de bronze. 2 :ra, 'uando @oE, rei de >amate, ouviu 'ue Davi destrura todo o e/rcito de >adadzer, rei de Hob, 15 mandou seu fi$ho >ador)o ao rei Davi, para o saudar, e para o fe$icitar por haver pe$e#ado contra >adadzer e por t73$o destrudo Mpor'ue >adadzer fazia uerra a @oEN. Enviou3$he tambm toda sorte de utens$ios de ouro, de prata e de bronze. $ 11 A estes tambm o rei Davi consa rou ao ;enhor, #untamente com a prata e o ouro 'ue trou/era de todas as na(8es dos edomeus, dos moabitas, dos amonitas, dos fi$isteus e dos ama$e'uitas. 12 A$m disso Abisai, fi$ho de Heruia, matou dezoito mi$ edomeus no &a$e do ;a$.

1! E p9s uarni(8es em Edom, e todos os edomeus ficaram su#eitos a Davi; e o ;enhor dava vit4ria a Davi, por onde 'uer 'ue ia. 1% Dari, pois, reinou sobre todo o Fsrae$; e #u$ ava, e fazia #usti(a a todo o seu povo. 1* Ioabe, fi$ho de Heruia, tinha o car o do e/rcito; Ieosaf, fi$ho de Ai$ude, era cronista; 1, Hado'ue, fi$ho de Aiuube, e Abime$e'ue, fi$ho de Abiatar, eram sacerdotes; ;arsa era escriv)o; 1- Lenaas, fi$ho de Ieoiada, tinha o car o dos 'uereteus e pe$eteus; e os fi$hos de Davi eram os primeiros #unto ao rei.

[19]
1 Aconteceu, depois disto, 'ue Nas, rei dos amonitas, morreu; e seu fi$ho reinou em seu $u ar. 2 Ent)o disse Davi" usarei de benevo$7ncia para com >anum, fi$ho de Nas, por'ue seu pai usou de benevo$7ncia para comi o. 6e$o 'ue Davi enviou mensa eiros para o conso$arem acerca de seu pai. Cas 'uando os servos de Davi che aram + terra dos amonitas, a >anum, para o conso$arem, ! disseram os prncipes dos amonitas a >anum" 6ensas 'ue Davi 'uer honrar a teu pai, por'ue te mandou conso$adoresA N)o vieram ter conti o os seus servos a es'uadrinhar, a transtornar e a espiar a terraA % 6e$o 'ue >anum tomou os servos de Davi, raspou3$hes a barba, e $hes cortou as vestes pe$o meio at o a$to das co/as, e os despediu. * Ent)o foram a$ uns e avisaram a Davi acerca desses homens; pe$o 'ue e$e mandou mensa eiros ao seu encontro, pois estavam sobremaneira enver onhados. Disse o rei" .icai em Ieric4 at 'ue vos torne a crescer a barba, e ent)o vo$tai. , &endo os amonitas 'ue se tinham feito odiosos para com Davi, >anum e os amonitas enviaram mi$ ta$entos de prata, para a$u arem para si carros e cava$eiros de CesopotRmia, de Ar)3Caac e de Hob. - E a$u aram para si trinta e dois mi$ carros e o rei de Caac com a sua ente, os 'uais vieram e se acamparam diante de Cedeba; tambm os amonitas se a#untaram das suas cidades e vieram para a uerra. 0 Davi, 'uando soube disto, enviou Ioabe e todo o e/rcito de homens va$entes. 2 :s amonitas saram e ordenaram a bata$ha + porta da cidade; porm os reis 'ue tinham vindo se puseram + parte no campo. 15 :ra, 'uando Ioabe viu 'ue a bata$ha estava ordenada contra e$e pe$a frente e pe$a reta uarda, esco$heu os me$hores dentre os homens de Fsrae$, e os p9s em ordem contra os srios; 11 e o resto do povo entre ou na m)o de Abisai, seu irm)o; e e$es se puseram em ordem de bata$ha contra os amonitas. 12 E disse Ioabe" ;e os srios forem mais fortes do 'ue eu, tu virs socorrer3me; e, se os amonitas forem mais fortes do 'ue tu, ent)o eu te socorrerei a ti. 1! Esfor(a3te, e pe$e#emos varoni$mente pe$o nosso povo e pe$as cidades do nosso Deus; e fa(a o ;enhor o 'ue bem $he parecer. 1% Ent)o se che ou Ioabe, e o povo 'ue estava com e$e, diante dos srios, para a bata$ha; e estes fu iram de diante de$e. 1* &endo, pois, os amonitas 'ue os srios tinham fu ido, fu iram e$es tambm de diante de Abisai, irm)o de Ioabe, e entraram na cidade. Ent)o Ioabe vo$tou para Ierusa$m. 1, :ra, vendo3se os srios derrotados diante de Fsrae$, enviaram mensa eiros, e fizeram sair os srios 'ue habitavam a$m do rio; e tinham por comandante ;ofa'ue, chefe do e/rcito de >adadzer. 1- Avisado disto, Davi a#untou todo o Fsrae$, passou o Iord)o e, indo ao encontro de$es, ordenou contra e$es a bata$ha. @endo Davi ordenado a bata$ha contra os srios, pe$e#aram estes contra e$e. 10 Cas os srios fu iram de diante de Fsrae$; e Davi matou de$es os homens de sete mi$ carros, e 'uarenta mi$ homens da infantaria; matou tambm ;ofa'ue, chefe do e/rcito.

12 &endo, pois, os servos de >adadzer 'ue tinham sido derrotados diante de Fsrae$, fizeram paz cem Davi, e serviram; e os srios nunca mais 'uiseram socorrer os amonitas.

[20]
1 Aconteceu pois 'ue, na primavera, no tempo em 'ue os reis costumam sair para a uerra, Ioabe $evou a f$or do e/rcito, e devastou a terra dos amonitas, e foi, e p9s cerco a Bab; porm Davi ficou em Ierusa$m. E Ioabe bateu Bab, e a destruiu. 2 @irando Davi a coroa da cabe(a do rei de$es, achou ne$a o peso dum ta$ento de ouro, e havia ne$a pedras preciosas; e foi posta sobre a cabe(a de Davi. E e$e $evou da cidade mui rande despo#o. ! @ambm fez sair o povo 'ue estava ne$a e o fez traba$har com serras, com tri$hos de ferro e com machado, e assim fez Davi a todas as cidades dos amonitas. Ent)o vo$tou Davi, com todo o povo, para Ierusa$m. % Depois disso $evantou3se uerra em ?ezer com os fi$isteus; ent)o ;ibecai, o husatita, matou ;ipai, dos fi$hos do i ante; e e$es ficaram sub#u ados. * @ornou a haver uerra com os fi$isteus; e E$3>an), fi$ho de Iair, matou Gami, irm)o de ?o$ias, o iteu, cu#a $an(a tinha a haste como 4r )o de tece$)o, , >ouve ainda outra uerra em ?ate, onde havia um homem de rande estatura, 'ue tinha vinte e 'uatro dedos, seis em cada m)o e seis em cada p, e 'ue tambm era fi$ho do i ante. - @endo e$e insu$tado a Fsrae$, I9natas, fi$ho de ;imia, irm)o de Davi, o matou. 0 Esses nasceram ao i ante em ?ate; e caram pe$a m)o de Davi e pe$a m)o dos seus servos.

[21]
1 Ent)o ;atans se $evantou contra Fsrae$, e incitou Davi a numerar Fsrae$. 2 E disse Davi a Ioabe e aos prncipes de povo" Fde, cantai a Fsrae$ desde Lerseba at D); e trazei3me a conta, para 'ue eu saiba o nEmero de$es. ! Ent)o disse Ioabe" : ;enhor acrescente ao seu povo cem vezes tanto como e$e O 6orventura, rei meu senhor, n)o s)o teus os servos de meu senhorA 6or 'ue re'uer isto e meu senhor. 6or 'ue traria e$e cu$pa sobre Fsrae$A % @odavia a pa$avra de rei preva$eceu contra Ioabe. 6e$o 'ue saiu Ioabe, e passou por todo o Fsrae$; depois vo$tou para Ierusa$m. * E Ioabe deu a Davi o resu$tado da numera()o do povo. E era todo o Fsrae$ um mi$h)o e cem mi$ homens 'ue arrancavam da espada; e de Iud 'uatrocentos e setenta mi$ homens 'ue arrancavam da espada. , Cas entre e$es Ioabe n)o contou os de Gevi e Len#amim, por'ue a pa$avra do rei $he foi abominve$. - E este ne 4cio desa radou a Deus, pe$o 'ue feriu Fsrae$. 0 Ent)o disse Davi a Deus" ?ravemente pe'uei em fazer ta$ coisa; a ora porm, pe(o3te, tira a ini'Jidade de teu servo, por'ue procedi mui $oucamente. 2 .a$ou o ;enhor a ?ade, o vidente de Davi, dizendo" 15 &ai, e dize a Davi" Assim diz o ;enhor" @r7s coisas te proponho; esco$he uma de$as, para 'ue eu te fa(a. 11 E ?ade veio a Davi, e $he disse" Assim diz o ;enhor" Esco$he o 'ue 'uiseres" 12 ou tr7s anos de fome; ou seres por tr7s meses consumido diante de teus adversrios, en'uanto a espada de teus inimi os te a$cance; ou 'ue por tr7s dias a espada do ;enhor, isto , a peste na terra, e o an#o do ;enhor fa(am destrui()o por todos os termos de Fsrae$. &7, pois, a ora 'ue resposta hei de $evar a 'uem me enviou. 1! Ent)o disse Davi a ?ade" Estou em rande an Estia; caia eu, pois, nas m)os do ;enhor, por'ue mui randes s)o as suas miseric4rdias; mas 'ue eu n)o caia nas m)os dos homens. 1% Candou, pois, o ;enhor a peste a Fsrae$; e caram de Fsrae$ setenta mi$ homens.

1* E Deus mandou um an#o a Ierusa$m para a destruir; e, estando e$e prestes a destrui3$a, o ;enhor o$hou e se arrependeu da'ue$e ma$, e disse ao an#o destruidor" Lasta; a ora retira a tua m)o. E o an#o do ;enhor estava #unto + eira de :rn), o #ebuseu. 1, E Davi, $evantando os o$hos, viu o an#o do ;enhor, 'ue estava entre a terra e o cu, tendo na m)o uma espada desembainhada estendida sobre Ierusa$m. Ent)o Davi e os anci)os, cobertos de sacos, se prostraram sobre os seus rostos. 1- E dissemorreram ;au$ e seus tr7s fi$hos; morreu toda a sua o povoA E eu mesmo sou o 'ue pe'uei, e procedi muito ma$; mas estas ove$has, 'ue fizeramA ;e#a tua m)o, ;enhor Deus meu, contra mim e contra a casa de meu pai, porem n)o contra o teu povo para casti 3$o com peste. 10 Ent)o o an#o do ;enhor ordenou a ?ade 'ue dissesse a Davi para subir e $evantar um a$tar ao ;enhor na eira de :rn), o #ebuseu. 12 ;ubiu, pois, Davi, conforme a pa$avra 'ue ?ade fa$ara em nome do ;enhor. 25 E, virando3se :rn), viu o an#o; e seus 'uatro fi$hos, 'ue estavam com e$e, se esconderam. :ra, :rn) estava debu$hando tri o. 21 Duando Davi se vinha che ando a :rn), este o$hou e o viu e, saindo da terra, prostrou3se diante de$e com o rosto em terra. 22 Ent)o disse Davi a :rn)" D3me o $u ar da eira pe$o seu va$or, para eu edificar ne$e um a$tar ao ;enhor, para 'ue cesse esta pra a de sobre o povo. 2! Bespondeu :rn) a Davi" @oma3o para ti, e fa(a o rei meu senhor o 'ue $he parecer bem. Eis 'ue dou os bois para ho$ocaustos, os tri$hos para $enha, e o tri o para oferta de cereais; tudo dou. 2% Cas o rei Davi disse a :rn)" N)o, antes 'uero compr3$o pe$o seu va$or; pois n)o tomarei para o ;enhor o 'ue teu, nem oferecerei ho$ocausto 'ue n)o me custe nada. 2* E Davi deu a :rn) por a'ue$e $u ar o peso de seiscentos sic$os de ouro. 2, Ent)o Davi edificou a$i um a$tar ao ;enhor, e ofereceu ho$ocaustos e ofertas pacficas; e invocou o ;enhor, o 'ua$ $he respondeu do cu, com fo o sobre o a$tar de ho$ocausto. 2- E o ;enhor deu ordem ao an#o, 'ue tomou a meter a sua espada na bainha. 20 Nesse mesmo tempo, vendo Davi 'ue o ;enhor $he respondera na eira de :rn), o #ebuseu, ofereceu a$i os seus sacrifcios. 22 6ois o taberncu$o do ;enhor 'ue Coiss fizera no deserto, e o a$tar do ho$ocausto, estavam na'ue$e tempo no a$to de ?ibe)o; !5 mas Davi n)o podia ir perante e$e para consu$tar a Deus, por'ue estava atemorizado por causa da espada do an#o do ;enhor.

[22]
1 Ent)o disse Davi" Esta a casa de ;enhor Deus, e este o a$tar de ho$ocausto para Fsrae$. 2 Ent)o Davi deu ordem 'ue se a#untassem os estran eiros 'ue estavam na terra de Fsrae$, e encarre ou pedreiros de $avrarem pedras de cantaria para edificar a casa de Deus, ! @ambm apare$hou ferro em abundRncia, para os pre os das portas das entradas e para as #unturas; como tambm bronze em abundRncia, sem pes3$o; % e madeira de cedro sem conta, por'ue os sidonios e trios traziam a Davi cedro em abundRncia * 6or'ue dizia Davi" ;a$om)o, meu fi$ho, ainda mo(o e tenro, e a casa 'ue se h de edificar para o ;enhor deve ser ma nfica em e/ce$7ncia, de renome e $4ria em todas as terras; eu, pois, a ora $he farei os preparativos. Assim fez Davi randes preparativos antes da sua morte. , Ent)o chamou a ;a$om)o, seu fi$ho, e $he ordenou 'ue edificasse uma casa ao ;enhor Deus de Fsrae$. - Disse Davi a ;a$om)o" .i$ho meu, 'uanto a mim, tive em meu cora()o a prop4sito de edificar uma casa ao nome do ;enhor meu Deus.

0 A pa$avra do ;enhor, porm, veio a mim, dizendo" @u tens derramado muito san ue, e tens feito randes uerras; n)o edificars casa ao meu nome, por'uanto muito san ue tens derramado na terra, perante mim. 2 Eis 'ue te nascer um fi$ho, 'ue ser homem de repouso; por'ue $he darei repouso de todos os seus inimi os ao redor; portanto ;a$om)o ser o seu nome, e eu darei paz e descanso a Fsrae$ nos seus dias. 15 E$e edificar uma casa ao meu nome. E$e me ser por fi$ho, e eu $he serei por pai, e confirmarei o trono de seu reino sobre Fsrae$ para sempre. 11 A ora, meu fi$ho, o ;enhor se#a conti o; prospera, e edifica a casa de ;enhor teu Deus, como e$e fa$ou a respeito de ti. 12 @)o somente te d7 o ;enhor prud7ncia e entendimento para overnares sobre Fsrae$, e para uardares a $ei do ;enhor teu Deus. 1! Ent)o prosperars, se tiveres cuidado de uardar os estatutos e os #uzos 'ue o ;enhor ordenou a Coiss acerca de Fsrae$. Esfor(a3te, e tem bem Rnimo; n)o temas, nem te espantes. 1% 1om traba$hos penosas preparei para a casa do ;enhor cem mi$ ta$entos de ouro, e um mi$h)o de ta$entos de prata, e bronze e ferro 'ue por sua abundRncia, n)o se pesou; tambm madeira e pedras preparei; e tu os aumentars ainda. 1* A$m disso tens traba$hadores em rande nEmero, canteiros, pedreiros e carpinteiros, e toda sorte de peritos em toda espcie de obra. 1, Do ouro, da prata, da bronze e do ferro n)o h conta. Gevanta3te, pois; m)os + obraO E o ;enhor se#a conti oO 1- @ambm Davi deu ordem a todos os chefes de Fsrae$ 'ue a#udassem a ;a$om)o, seu fi$ho, dizendo" 10 6orventura n)o est convosco o ;enhor vosso Deus, e n)o vos deu repouso por todos os $adosA 6ois entre ou na minha m)o os habitantes da terra; e a terra foi sub#u ada diante do ;enhor e diante do seu povo. 12 Disponde, pois, a ora o vosso cora()o e a vossa a$ma para buscardes ao ;enhor vosso Deus; e $evantai3 vos, e edificai o santurio do ;enhor Deus, para 'ue a arca do pacto do ;enhor e os vasos sa rados de Deus se#am trazidos, para a casa 'ue se h de edificar ao nome do ;enhor.

[23]
1 :ra, sendo Davi # ve$ho e cheio de dias, fez ;a$om)o, seu fi$ho, rei sobre Fsrae$. 2 E reuniu todos os chefes de Fsrae$, como tambm os sacerdotes e $evitas. ! .oram contados os $evitas de trinta anos para cima; e foi o nEmero de$es, se undo o seu re isto, trinta e oito mi$ homens. % Deste nEmero vinte e 'uatro mi$ promover)o a obra da casa do ;enhor; seis mi$ servir)o como oficiais e #uzes; * 'uatro mi$ como porteiros; e 'uatro mi$ para $ouvarem ao ;enhor com os instrumentos, 'ue eu fiz para o $ouvar, disse Davi. , Davi os repartiu por turmas se undo os fi$hos de Gevi" ?rsom, 1oate e Cerri. - Dos ersonitas" Gad) e ;imei. 0 :s fi$hos de Gad)" Ieie$ o chefe, Het)o e Ioe$, tr7s. 2 :s fi$hos de ;imei" ;e$omite, >azie$ e Ar), tr7s; estes foram os chefes das casas paternas de Gad). 15 :s fi$hos de ;imei" Iaate, Hina, IeEs e Lerias; estes foram os fi$hos de ;imei, 'uatro. 11 Iaate era o chefe, e Hiza o se undo. Cas IeEs e Lerias n)o tiveram muitos fi$hos; pe$o 'ue estes, contados #untos, se tornaram uma s4 casa paterna. 12 :s fi$hos de 1oate" Anr)o, Fzar, >ebrom e <zie$, 'uatro.

1! :s fi$hos de Anr)o" Ar)o e Coiss. Ar)o foi separado para consa rar as coisas santssimas, e$e e seus fi$hos, eternamente para 'ueimarem incenso diante do ;enhor, e o servirem, e pronunciarem b7n()os em nome de Deus para sempre. 1% Cas 'uanto a Coiss, homem de Deus, seus fi$hos foram contados entre os da tribo de Davi. 1* :s fi$hos de Coiss" ?erson e E$izer. 1, De ?rson" ;ebue$ o chefe. 1- De E$izer" Beabias o chefe; e E$izer n)o teve outros fi$hos; porm os fi$hos de Beabias foram muito numerosos. 10 De Fzar" ;e$omite o chefe. 12 :s fi$hos" de >ebrom" Ierias o chefe, Amarias o se undo, Iaazie$ o terceiro, e Iecame)o o 'uarto. 25 :s fi$hos de <zie$" Cica o chefe. Fssias o se undo. 21 :s fi$hos de Cerri" Ca$i e Cusi. :s fi$hos de Ca$i" E$eazar e Duis. 22 E$eazar morreu, n)o tendo fi$hos, mas t)o somente fi$has; e os fi$hos de Duis, seus irm)os, tomaram3nas por mu$heres. 2! :s fi$hos de Cusi" Ca$i, Eder e Ierimote, tr7s. 2% Esses s)o os fi$hos de Gevi se undo as suas casas paternas, isto , se undo os chefes das casas paternas, conforme o nEmero dos 'ue foram re istrados pe$os seus" nomes, individua$mente, da idade de vinte anos para cima, os 'uais traba$havam no servi(o da casa do ;enhor. 2* 6ois Davi disse" : ;enhor Deus de Fsrae$ deu repouso ao seu povo; e e$e habita em Ierusa$m para sempre. 2, @ambm os $evitas n)o ter)o mais de $evar o taberncu$o e todos os ob#etos pertencentes ao servi(o do mesmo. 2- Eis por'ue, se undo as u$timas pa$avras de Davi, foram contados os $evitas da idade de vinte anos para cima. 20 6or'ue o seu car o seria o de assistirem aos fi$hos de Ar)o no servi(o da casa do ;enhor, nos trios, e nas cRmaras, e na purifica()o de todas as coisas sa radas, e em 'ua$'uer traba$ho para o servi(o da casa de Deus, 22 cuidando dos p)es da proposi()o, e da f$or de farinha para a oferta de cereais, 'uer se#a de bo$os zimos, 'uer se#a do 'ue se assa na pane$a, 'uer se#a do 'ue misturado com azeite, e de toda sorte de medidas e pesos; !5 e de estarem cada manh) em p para render ra(as e $ouvor ao ;enhor, e seme$hantemente + tarde. !1 e oferecerem continuamente perante o ;enhor todos os ho$ocaustos, nos sbados, nas $uas novas e nas festas fi/as, se undo o nEmero ordenado. !2 @ambm teriam a seu car o a tenda da reve$a()o, o $u ar santo, e os fi$hos de Ar)o, seus irm)os, no servi(o da casa do ;enhor.

[24]
1 As turmas dos fi$hos de Ar)o foram estas" os fi$hos de Ar)o" Nadabe, AbiE, E$eazar e Ftamar. 2 Cas Nadabe e AbiE morreram antes de seu pai, e n)o tiveram fi$hos; por isso E$eazar e Ftamar e/erciam o sacerd4cio. ! E Davi, #untamente com Hado'ue, dos fi$hos de E$eazar, e com Aime$e'ue, dos fi$hos de Ftamar, os distribuiu se undo os deveres do seu servi(o. % E acharam3se mais chefes dentre os fi$hos de E$eazar do 'ue dentre os fi$hos de Ftamar; e assim foram distribudos" dos fi$hos de E$eazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos fi$hos de Ftamar, se undo as suas casas paternas, oito.

* Assim foram distribudos por sortes, tanto uns como os outros; por'ue havia prncipes do santurio e prncipes de Deus, tanto dentre os fi$hos de E$eazar, como dentre os fi$hos de Ftamar. , E os re istrou ;emaas, fi$ho de Netane$, o escriv)o dentre os $evitas, diante do rei, dos prncipes, de Hado'ue, o sacerdote, de Aime$e'ue, fi$ho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os $evitas, tomando3se uma casa paterna para E$eazar, e outra para Ftamar. - Assim a primeira sorte saiu a Ieoiaribe, a se unda a Iedaas, 0 a terceira a >arim, a 'uarta a ;eorim, 2 a 'uinta a Ca$'uias, a se/ta a Ciamim, 15 a stima a >acoz, a oitava a Abias, 11 a nona a Iesu, a dcima a ;ecanias, 12 a undcima a E$iasibe, a duodcima a Ia'uim, 1! a dcima terceira a >up, a dcima 'uarta a Iesebeabe, 1% a dcima 'uinta a Li$ a, a dcima se/ta a Fmer, 1* a dcima stima a >ezir, a dcima oitava a >apizes, 1, a dcima nona a 6etaas, a vi sima a Ieez'ue$, 1- a vi sima primeira a Ia'uim, a vi sima se unda a ?amu$, 10 a vi sima terceira a De$aas, a vi sima 'uarta a Caazias. 12 Esta foi a distribui()o de$es no seu servi(o, para entrarem na casa do ;enhor, se undo $hes fora ordenado por Ar)o, seu pai, como o ;enhor Deus de Fsrae$ $he tinha mandado. 25 Do restante dos fi$hos de Gevi" dos fi$hos de Anr)o, ;ubae$; dos fi$hos de ;ubae$, Iedeas. 21 Duanto a Beabias" dos fi$hos de Beabias, Fssi# o chefe; 22 dos izaritas, ;e$omote; dos fi$hos de ;e$omote, Iaate; 2! dos fi$hos de >ebrom" Ierias o chefe, Amarias o se undo, Iaazie$ o terceiro, Iecame)o o 'uarto; 2% dos fi$hos de <zie$, Cica; dos fi$hos de Cica, ;amir; 2* o irm)o de Cica, Fssi#; dos fi$hos de Fssi#, Hacarias. 2, :s fi$hos de Cerri, Ca$i e Cusi; dos fi$hos de Iaazias, Leno; 2- os fi$hos de Cerri" de Iaazias" Leno, ;o)o, Hacur e Fbri; 20 de Ca$i, E$eazar; e este n)o teve fi$hos. 22 Duanto a Duis" dos fi$hos de Duis, Ieramee$; !5 e os fi$hos de Cusi" Ca$i, Eder e Ierimote. Esses foram os fi$hos dos $evitas, se undo as suas casas paternas. !1 Estes tambm, como seus irm)os, os fi$hos de Ar)o, $an(aram sortes diante do rei Davi, de Hado'ue, de Aime$e'ue, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os $evitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irm)o menor.

[25]
1 @ambm Davi #untamente com os capit)es do e/rcito, separou para o servi(o a$ uns dos fi$hos de Asafe, e de >em), e de IedEtum para profetizarem com harpas, com a$aEdes, e com cmba$os. Este foi o nEmero dos homens 'ue fizeram a obra" se undo o seu servi(o" 2 dos fi$hos de Asafe" Hacur, Ios, Netanias e Asare$a, fi$hos de Asafe, a car o de Asafe, 'ue profetizava sob as ordens do rei. ! De IedEtum os fi$hos de IedEtun" ?eda$ias, e Heri, Iesaas, >asabias e Catitias, seis, a car o de seu pai, IedEtum 'ue profetizava com a harpa, $ouvando ao ;enhor e dando3$he ra(as.

% De >em), os fi$hos de >em)" Lu'uias, Catanias, <zie$, ;ebue$, Ierimote, >ananias, >anRni, E$iat, ?id$ti, e BomRnti3Ezer, Iosbecasa, Ca$4ti, >otir e Caaziote. * @odos estes foram fi$hos de >em), o vidente do rei, se undo a promessa de Deus de e/a$t3$o. Deus dera a >em) catorze fi$hos e tr7s fi$has. , @odos estes estavam sob a dire()o de seu pai para a mEsica na casa do ;enhor, com cmba$os, a$aEdes e harpas para o servi(o da casa de Deus. E Asafe, IedEtun e >em) estavam sob as ordens do rei. - Era o nEmero de$es, #untamente com seus irm)os instrudos em cantar ao ;enhor, todos e$es mestres, duzentos e oitenta e oito. 0 E determinaram os seus car os por sortes, todos i ua$mente, tanto o pe'ueno como o rande, assim o mestre como o discpu$o. 2 A primeira sorte, 'ue era de Asafe, saiu a Ios; a se unda a ?eda$ias, 'ue com seus irm)os e fi$hos eram doze; 15 a terceira a Hacur, seus fi$hos e irm)os, doze; 11 a 'uarta a Fzri, seus fi$hos e irm)os, doze; 12 a 'uinta a Netanias, seus fi$hos e irm)os, doze; 1! a se/ta a Lu'uias, seus fi$hos e irm)os, doze; 1% a stima a Iesare$a, seus fi$hos e irm)os, doze; 1* a oitava a Iesaas, seus fi$hos e irm)os, doze; 1, a nona a Catanias, seus fi$hos e irm)os, doze; 1- a dcima a ;imei, seus fi$hos e irm)os, doze; 10 a undcima a Azare$, seus fi$hos e irm)os, doze; 12 a duodcima a >asabias, seus fi$hos e irm)os, doze; 25 a dcima terceira a ;ubae$, seus fi$hos" e irm)os, doze; 21 a dcima 'uarta a Catitias, seus fi$hos e irm)os, doze; 22 a dcima 'uinta a Ierimote, seus fi$hos e irm)os, doze; 2! a dcima se/ta a >ananias, seus fi$hos e irm)os, doze; 2% a dcima stima a Iosbecasa, seus fi$hos e irm)os, doze; 2* a dcima oitava a >anRni, seus fi$hos e irm)os, doze; 2, a dcima nona a Ca$4ti, seus fi$hos e irm)os, doze; 2- a vi sima a E$iat, seus fi$hos e irm)os, doze; 20 a vi sima primeira a >otir, seus fi$hos e irm)os, doze; 22 a vi sima se unda a ?id$ti, seus fi$hos e irm)os, doze; !5 a vi sima terceira a Caaziote, seus fi$hos e irm)os, doze; !1 a vi sima 'uarta a BomRnti3Ezer, seus fi$hos e irm)os, doze.

[26]
1 Duanto +s turmas dos porteiros" Cese$emias, fi$ho de 1or, dos fi$hos de Asafe. 2 E foram os fi$hos de Cese$emias" Hacarias o primo 7nito, Iediae$ o se undo, Hebadias o terceiro, Iatnie$ o 'uarto, ! E$)o o 'uinto, Ieoan) o se/to, E$ioenai, o stimo. % :s fi$hos de :bede3Edom foram" ;emaas o primo 7nito, Ieozabade o se undo, Io o terceiro, ;acar o 'uarto, Netane$ o 'uinto,

* Amie$ o se/to, Fssacar o stimo, 6eu$etai o oitavo; por'ue Deus o tinha aben(oado. , @ambm a seu fi$ho ;emaas nasceram fi$hos, 'ue dominaram sobre a casa de seu pai por'ue foram var8es va$entes. - :s fi$hos de ;emaas" :tni, Bafae$, :bede e E$zabade, com seus irm)os, homens va$entes, E$iE e ;ema'uias. 0 @odos estes foram dos fi$hos de :bede3Edom; e$es e seus fi$hos e irm)os, homens capazes e de for(a para o servi(o, eram sessenta e dois, de :bede3Edom. 2 :s fi$hos e os irm)os de Cese$emias, homens va$entes, foram dezoito. 15 De >osa, dos fi$hos de Cerri, foram fi$hos" ;nri o chefe Mainda 'ue n)o era o primo 7nito, contudo seu pai o constituiu chefeN, 11 >i$'uias o se undo, @eba$ias o terceiro, e Hacarias o 'uarto; todos os fi$hos e irm)os de >osa foram treze. 12 Destes se fizeram as turmas dos porteiros, isto , dos homens principais, tendo car os como seus irm)os, para ministrarem na casa do ;enhor. 1! E $an(aram sortes, assim os pe'uenos como os randes, se undo as suas casas paternas, para cada porta. 1% E caiu a sorte do oriente a ;e$emias. Depois se $an(ou a sorte por seu fi$ho Hacarias, conse$heiro entendido, e saiu3$he a do norte. 1* A :bede3Edom a do su$; e a seus fi$hos a casa dos dep4sitos. 1, A ;upim e >osa a do ocidente; perto da porta ;a$e'uete, #unto ao caminho da subida, uma uarda defronte de outra uarda. 1- Ao oriente estavam seis $evitas, ao norte 'uatro por dia, ao su$ 'uatro por dia, porm para a casa dos dep4sitos de dois em dois. 10 6ara 6arbar, ao ocidente, 'uatro #unto ao caminho, e dois #unto a 6arbar. 12 Essas foram as turmas dos porteiros dentre os fi$hos dos coratas, e dentre os fi$hos de Cerri. 25 E dos $evitas, Aas tinha car o dos tesouros da casa de Deus e dos tesouros das ofertas dedicadas. 21 Duanto aos fi$hos de Gad), os fi$hos dos ersonitas 'ue pertencem a Gad), chefes das casas paternas de Gad); Iei$i. 22 :s fi$hos de Iei$i" Het)o e Ioe$, seu irm)o; estes tinham car o dos tesouros da casa do ;enhor. 2! Dos anramitas, dos izaritas", dos hebronitas, dos uzie$itas. 2% ;ebue$, fi$ho de ?rsom o fi$ho de Coiss, 'ue era chefe dos tesouros. 2* ;eus irm)os" de E$izer foi fi$ho Beabias, de 'uem foi fi$ho Iesaas, de 'uem foi fi$ho Ior)o, de 'uem foi fi$ho Hicri, de 'uem foi fi$ho ;e$omote. 2, Este ;e$omote e seus irm)os tinham a seu car o todos os tesouros das ofertas dedicadas, 'ue o rei Davi e os chefes das casas paternas, chefes de mi$hares, e de centenas, e chefes do e/rcito tinham dedicado. 2- Dos despo#os das uerras dedicaram ofertas para consertarem a casa do ;enhor. 20 @ambm tudo 'uanto fora dedicado por ;amue$, o vidente, ;au$, fi$ho de Duis, Abner, fi$ho de Ner, e Ioabe, fi$ho de Heruia, isto , tudo 'uanto 'ua$'uer havia dedicado estava sob a uarda de ;e$omote e seus irm)os. 22 Dos izaritas, Duenanias e seus fi$hos foram postos sobre Fsrae$ para os ne 4cios de fora, como oficiais e #uzes. !5 Dos hebronitas foram >asabias e seus irm)os, homens va$entes, mi$ e setecentos, 'ue tinham a seu car o Fsrae$, ao ocidente do Iord)o, em todos os ne 4cios do ;enhor e no servi(o do rei. !1 Ierias era o chefe dos hebronitas, se undo as suas era(8es conforme as casas paternas. No ano 'uarenta do reino de Davi foram procurados, e acharam3se entre e$es var8es va$entes em Iazer de ?i$eade.

!2 A e$e e a seus irm)os, dois mi$ e setecentos homens va$entes, chefes das casas paternas, o rei Davi constituiu sobre os rubenitas e os aditas, e a meia tribo dos manassitas, para todos os servi(os de Deus, e para todos os ne 4cios do rei.

[27]
1 :ra, os fi$hos de Fsrae$ se undo o seu nEmero, os chefes das casas paternas, e os chefes dos mi$hares e das centenas, com os seus oficiais, 'ue serviam ao rei em todos os ne 4cios das turmas 'ue entravam e saam de m7s em m7s, em todos os meses do ano, eram em cada turma vinte e 'uatro mi$. 2 sobre a primeira turma, no primeiro m7s, estava Iasobe)o, fi$ho de Habdie$; e em sua turma havia vinte e 'uatro mi$. ! Era e$e descendente de 6rez, e chefe de todos os comandantes do e/rcito para o primeiro m7s. % ;obre a turma do se undo m7s estava Dodai, o aota, com a sua turma, cu#o chefe era Cic$ote; e em sua turma havia vinte e 'uatro mi$. * : terceiro comandante do e/rcito, para o terceiro m7s, era o chefe Lenaas, fi$ho do sacerdote Ieoiada; e em sua turma havia vinte e 'uatro mi$. , Este a'ue$e Lenaas 'ue era o var)o va$ente entre os trinta e comandava os trinta; e da sua turma era seu fi$ho Amizabade. - : 'uarto, do 'uarto m7s, era Asae$, irm)o de Ioabe, e depois de$e Hebadia; seu fi$ho; e em sua turma havia vinte e 'uatro mi$. 0 : 'uinto, do 'uinto m7s", ;amute, o israta; e em sua turma havia vinte e 'uatro mi$. 2 : se/to, do se/to m7s" Fra, fi$ho de F'ues, o tecota; e em sua turma havia vinte e 'uatro mi$. 15 : stimo, do stimo m7s", >e$ez, o pe$onita, descendente de Efraim; e em sua turma havia vinte e 'uatro mi$. 11 : oitavo, do oitavo m7s, ;ibecai, o husatita, dos zeratas; e em sua turma havia vinte e 'uatro mi$. 12 : nono, do nono m7s, Abiezer, o anatotita, dos ben#amitas; e em sua turma havia vinte e 'uatro mi$. 1! : dcimo, do dcimo m7s, Caarai, o netofatita, dos zeratas; e em sua turma havia vinte e 'uatro mi$. 1% : undcimo, do undcimo m7s, Lenaas, o piratonita, dos fi$hos de Efraim; e em sua turma havia vinte e 'uatro mi$. 1* : duodcimo, do duodcimo m7s, >e$dai, o netofatita, de :tnie$; e em sua turma havia vinte e 'uatro mi$. 1, ;obre as tribos de Fsrae$ estavam estes" sobre os rubenitas era chefe E$izer, fi$ho de Hicri; sobre os simeonitas, ;efatias, fi$ho de Caac; 1- sobre os $evitas, >asabias, fi$ho de Duemue$; sobre os aronitas, Hado'ue; 10 sobre Iud, , E$iu", um dos irm)os de Davi; sobre Fssacar, :nri, fi$ho de Cicae$; 12 sobre Hebu$om, Fsmaas, fi$ho de :badias; sobre Nafta$i, Ierimote, fi$ho de Azrrie$; 25 sobre os fi$hos de Efraim, :sias, fi$ho de Azazias; sobre a meia tribo de Canasss, Ioe$, fi$ho de 6edaas; 21 sobre a meia tribo de Canasss em ?i$eade, Fdo, fi$ho de Hacarias; sobre Len#amim, Iaasie$, fi$ho de Abner; 22 sobre D), Azare$, fi$ho de Iero)o. Esses eram os chefes das tribos de Fsrae$. 2! N)o tomou, porm, Davi o nEmero dos de vinte anos para bai/o, por'uanto o ;enhor tinha dito 'ue havia de mu$tip$icar Fsrae$ como as estre$as do cu. 2% Ioabe, fi$ho de Heruia, tinha come(ado a numer3$os, porm n)o acabou, por'uanto viera por isso ira sobre Fsrae$; pe$o 'ue o nEmero n)o foi posto no $ivro das cr9nicas do rei Davi.

2* ;obre os tesouros do rei estava Azmavete, fi$ho de Adie$; sobre os tesouros dos campos, das cidades, das a$deias e das torres, I9natas, fi$ho de <zias; 2, sobre os 'ue faziam a obra do campo, na $avoura da terra, Ezri, fi$ho de Due$ube; 2- sobre as vinhas, ;imei, o ramatita; sobre o produto das vides nas ade as do vinho, Habdi, o sifmita; 20 sobre os o$ivais e sic9moros 'ue havia nas campinas, Laa$3>an), o ederita; sobre os armazns do azeite, Ios; 22 sobre o ado 'ue pastava em ;arom, ;itrai, o saronita; sobre o ado dos va$es, ;afate, fi$ho de Ad$ai; !5 sobre os came$os, :bi$, o ismae$ita; sobre as #umentas, Iedeas, o meronotita; !1 e sobre o ado miEdo, Iaziz, o ha rita. @odos esses eram os intendentes dos bens do rei Davi. !2 I9natas, tio de Davi, era conse$heiro, homem entendido, e escriba; e$e e Ieie$, fi$ho de >acm9ni, assistiam os fi$hos do rei; !! Aitofe$ era conse$heiro do rei; >usai, o ar'uita, era ami o o rei; !% depois de Aitote$, Ieoiada, fi$ho de Lenaas, e Abiatar foram conse$heiros; e Ioabe era chefe do e/rcito do rei.

[28]
1 :ra, Davi convocou a Ierusa$m todos os chefes de Fsrae$, os chefes das tribos, os chefes das turmas 'ue serviam o rei, os chefes de mi$, e os chefes de cem, e os intendentes de todos os bens e possess8es do rei e de seus fi$hos, como tambm os oficiais e os homens mais va$orosos e va$entes. 2 Ent)o o rei Davi se p9s em p, e disse" :uvi3me, irm)os meus e povo meu. Em meu cora()o havia eu proposto edificar uma casa de repouso para a arca do pacto de ;enhor, e para o escabe$o dos ps do nosso Deus, e tinha feito os preparativos para a edificar. ! Cas Deus me disse" @u n)o edificars casa ao meu nome, por'ue s homem de uerra, e tens derramado muito san ue. % @odavia o ;enhor Deus de Fsrae$ esco$heu3me de toda a casa de meu pai, para ser rei sobre Fsrae$ para sempre; por'ue a Iud esco$heu por prncipe, e na casa de Iud a casa de meu pai, e entre os fi$hos de meu pai se a radou de mim para me fazer rei sobre todo o Fsrae$. * E, de todos os meus fi$hos Mpor'ue muitos fi$hos me deu o ;enhorN, esco$heu e$e o meu fi$ho ;a$om)o para se assentar no trono do reino do ;enhor sobre Fsrae$, , e me disse" @eu fi$ho ;a$om)o edificar a minha casa e os meus trios, por'ue o esco$hi para me ser por fi$ho, e eu $he serei por pai. - Estabe$ecerei o seu reino para sempre, se e$e perseverar em cumprir os meus mandamentos e os meus #uzos, como o faz no dia de ho#e. 0 A ora, pois, + vista de todo o Fsrae$, a con re a()o do ;enhor, e em presen(a de nosso Deus, 'ue nos ouve, observai e buscai todos os mandamentos do ;enhor vosso Deus, para 'ue possuais esta boa terra, e a dei/eis por heran(a a vossos fi$hos depois de, vos, para sempre. 2 E tu, meu fi$ho ;a$om)o, conhece o Deus de teu pai, e serve3o com cora()o perfeito e esprito vo$untrio; por'ue o ;enhor es'uadrinha todos os cora(8es, e penetra todos os des nios e pensamentos. ;e o buscares, ser achado de ti; porm, se o dei/ares, re#eitar3te3 para sempre. 15 A ora toma cuidado, por'ue o ;enhor te esco$heu para edificares uma casa para o santurio; esfor(a3te, e faze a obra. 11 Ent)o Davi deu a ;a$om)o, seu fi$ho, o mode$o do a$pendre com as suas casas, as suas tesourarias, os seus cencu$os e as suas recRmaras interiores, como tambm da casa do propiciat4rio; 12 e tambm o mode$o de tudo o 'ue tinha em mente para os trios da casa do ;enhor, para todas as cRmaras em redor, para os tesouros da casa de Deus e para os tesouros das coisas sa radas;

1! tambm para as turmas dos sacerdotes e dos $evitas, para toda a obra do servi(o da casa do ;enhor e para todos os vasos do servi(o da casa do ;enhor, 1% especificando o peso do ouro para os vasos de ouro, para todos os vasos de cada espcie de servi(o, o peso da prata para todos os vasos de prata, para todos os vasos de cada espcie de servi(o; 1* o peso para os casti(ais de ouro e suas $Rmpadas, o peso do ouro para cada casti(a$ e as suas $Rmpadas, e o peso da prata para os casti(ais de prata, para cada casti(a$ e as suas $Rmpadas, se undo o uso de cada casti(a$; 1, o peso do ouro para as mesas dos p)es da proposi()o, para cada mesa; como tambm da prata para as mesas de prata; 1- e o ouro puro para os arfos, as bacias e os #arros; para as ta(as de ouro, o peso para cada ta(a; como tambm para as ta(as de prata, o peso para cada ta(a, 10 e para o a$tar do incenso, o peso de ouro refinado; como tambm o ouro para o mode$o do carro dos 'uerubins 'ue, de asas estendidas, cobririam a arca do pacto do ;enhor. 12 @udo isso se me fez entender, disse Davi, por escrito da m)o do ;enhor, a saber, todas as obras deste mode$o. 25 Disse, pois, Davi a seu fi$ho ;a$om)o" Esfor(a3te e tem bom Rnimo, e faze a obra; n)o temas, nem te desa$entes, pois o ;enhor Deus, meu Deus, conti o; n)o te dei/ar, nem te desamparar, at 'ue se#a acabada toda a obra para o servi(o da casa do ;enhor. 21 Eis a as turmas dos sacerdotes e dos $evitas para todo o servi(o da casa de Deus; e estar conti o para toda a obra todo homem bem disposto e perito em 'ua$'uer espcie de servi(o; tambm os chefes e todo o povo estar)o inteiramente +s tuas ordens.

[29]
1 Disse mais o rei Davi a toda a con re a()o" ;a$om)o, meu fi$ho, o Enico a 'uem Deus esco$heu, ainda mo(o e tenro, e a obra rande, por'ue o pa$cio n)o para homem, mas para o ;enhor Deus. 2 Eu, pois, com todas as minhas for(as tenho preparado para a casa de meu Deus o ouro para as obras de ouro, a prata para as de prata, o bronze para as de bronze, o ferro para as de ferro e a madeira para as de madeira; pedras de oberi$o, pedras de en aste, pedras de ornato, pedras de vrias cores, toda sorte de pedras preciosas, e mrmore em abundRncia. ! A$m disso, por'ue pus o meu afeto na casa de meu Deus, o ouro e prata particu$ar 'ue tenho, eu o dou para a casa do meu Deus, afora tudo 'uanto tenho preparado para a casa do santurio" % tr7s mi$ ta$entos de ouro, do ouro de :fir, e sete mi$ ta$entos de prata refinada, para cobrir as paredes das casas; * ouro para as obras e ouro, e prata para as de prata, para toda a obra a ser feita por m)o de artfices. Duem, pois, est disposto a fazer oferta vo$untria, consa rando3se ho#e ao ;enhorA , Ent)o os chefes das casas paternas, os chefes das tribos de Fsrae$, e os chefes de mi$ e de cem, #untamente com os intendentes da obra do rei, fizeram ofertas vo$untrias; - e deram para o servi(o da casa de Deus cinco mi$ ta$entos e dez mi$ , dracmas de ouro, e dez mi$ ta$entos de prata, dezoito mi$ ta$entos de bronze, e cem mi$ ta$entos de ferro. 0 E os 'ue tinham pedras preciosas deram3nas para o tesouro da casa do ;enhor, 'ue estava ao car o de Ieie$, o ersonita. 2 E o povo se a$e rou das ofertas vo$untrias 'ue estes fizeram, pois de um cora()o perfeito as haviam oferecido ao ;enhor; e tambm o rei Davi teve rande a$e ria. 15 6e$o 'ue Davi bendisse ao ;enhor na presen(a de toda a con re a()o, dizendo" Lendito s tu, 4 ;enhor, Deus de nosso pai Fsrae$, de eternidade em eternidade. 11 @ua , 4 ;enhor, a randeza, e o poder, e a $4ria, e a vit4ria, e a ma#estade, por'ue teu tudo 'uanto h no cu e na terra; teu , 4 ;enhor, o reino, e tu te e/a$taste como chefe sobre todos.

12 @anto ri'uezas como honra v7m de ti, tu dominas sobre tudo, e na tua m)o h for(a e poder; na tua m)o est o en randecer e o dar for(a a tudo. 1! A ora, pois, 4 nosso Deus, ra(as te damos, e $ouvamos o teu $orioso nome. 1% Cas 'uem sou eu, e 'uem o meu povo, para 'ue pudssemos fazer ofertas t)o vo$untariamenteA 6or'ue tudo vem de ti, e do 'ue teu to damos. 1* 6or'ue somos estran eiros diante de ti e pere rinos, como o foram todos os nossos pais; como a sombra s)o os nossos dias sobre a terra, e n)o h perman7ncia" 1, P ;enhor, Deus nosso, toda esta abundRncia, 'ue preparamos para te edificar uma casa ao teu santo nome, vem da tua m)o, e toda tua. 1- E bem sei, Deus meu, 'ue tu sondas o cora()o, e 'ue te a radas da retid)o. Na sinceridade de meu cora()o vo$untariamente ofereci todas estas coisas; e a ora vi com a$e ria 'ue o teu povo, 'ue se acha a'ui, ofereceu vo$untariamente. 10 : ;enhor, Deus de nossos pais Abra)o, Fsa'ue e Fsrae$, conserva para sempre no cora()o do teu povo estas disposi(8es e estes pensamentos, e encaminha o seu cora()o para ti. 12 E a ;a$om)o, meu fi$ho, d um cora()o perfeito, para uardar os teus mandamentos, os teus testemunhes e os teus estatuto, e para fazer todas estas coisas, e para edificar o pa$cio para o 'ua$ tenha providenciado. 25 Ent)o disse Davi a toda a con re a()o" Lendizei ao ;enhor vosso DeusO E toda a con re a()o bendisse ao ;enhor Deus de seus pais, e inc$inaram3se e prostraram3se perante a ;enhor e perante o rei. 21 E no dia se uinte imo$aram sacrifcios ao ;enhor e $he ofereceram em ho$ocausto mi$ novi$hos, mi$ carneiros, mi$ cordeiros, com as suas $iba(8es, e sacrifcios em abundRncia a favor de todo o Fsrae$. 22 E comeram e beberam na'ue$e dia perante o ;enhor, com rande ozo. E pe$a se unda vez proc$amaram rei a ;a$om)o, fi$ho de Davi, e o un iram ao ;enhor para ser prncipe, e a Hado'ue para ser sacerdote. 2! Assim ;a$om)o se assentou no trono do ;enhor, como rei em $u ar de seu pai Davi, e prosperou; e todo o Fsrae$ $he prestou obedi7ncia. 2% E todos os chefes, e os homens poderosos, e tambm todos os fi$hos do rei Davi se submeteram ao rei ;a$om)o. 2* E o ;enhor en randeceu muito a ;a$om)o + vista de todo o Fsrae$, e deu3$he ta$ ma#estade rea$ 'ua$ antes de$e n)o teve nenhum rei em Fsrae$. 2, Assim Davi, fi$ho de Iess, reinou sobre todo o Fsrae$. 2- : tempo 'ue reinou sobre Fsrae$ foi 'uarenta anos; em >ebrom reinou sete anos, e em Ierusa$m trinta e tr7s. 20 E morreu numa boa ve$hice, cheio de dias, ri'uezas e honra; e ;a$om)o, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. 22 :ra, os atos do rei Davi, desde os primeiros at os E$timos, est)o escritos nas cr9nicas de ;amue$, o vidente, e nas cr9nicas do profeta Nat), e nas cr9nicas de ?ade, o vidente, !5 com todo o seu reinado e o seu poder e os acontecimentos 'ue sobrevieram a e$e, a Fsrae$, e a todos os reinos da'ue$as terras.

II CRNICAS
[1]
1 :ra, ;a$om)o, fi$ho de Davi, forta$eceu3se no seu reino, e o ;enhor seu Deus era com e$e, e muito o en randeceu. 2 E fa$ou ;a$om)o a todo o Fsrae$, aos chefes de mi$ e de cem, e aos #uzes, e a todos os prncipes em todo o Fsrae$, chefes das casas paternas.

! E foi ;a$om)o, e toda a con re a()o com e$e, ao a$to 'ue estava em ?ibe)o por'ue a$i estava a tenda da reve$a()o de Deus, 'ue Coiss, servo do ;enhor, tinha feito no deserto. % Cas Davi tinha feito subir a arca de Deus de Duiriate3Iearim ao $u ar 'ue $he preparara; pois $he havia armado uma tenda em Ierusa$m. * @ambm o a$tar de bronze feito por Leza$ee$, fi$ho de <ri, fi$ho de >ur, estava a$i diante do taberncu$o do ;enhor; e ;a$om)o e a con re a()o o buscavam. , E ;a$om)o ofereceu a$i sacrifcios perante o ;enhor, sobre o a$tar de bronze 'ue estava #unto + tenda da reve$a()o; ofereceu sobre e$e mi$ ho$ocaustos. - Na'ue$a mesma noite Deus apareceu a ;a$om)o, e $he disse" 6ede o 'ue 'ueres 'ue eu te d7. 0 E ;a$om)o disse a Deus" @u usaste de rande benevo$7ncia para com meu pai Davi, e a mim me fizeste rei em seu $u ar. 2 A ora, pois, 4 ;enhor Deus, confirme3se a tua promessa, dada a meu pai Davi; por'ue tu me fizeste rei sobre um povo numeroso como o p4 da terra. 15 D3me, pois, a ora sabedoria e conhecimento, para 'ue eu possa sair e entrar perante este povo; pois 'uem poder #u$ ar este teu povo, 'ue t)o randeA 11 Ent)o Deus disse a ;a$om)o" 6or'uanto houve isto no teu cora()o, e n)o pediste ri'uezas, bens ou honra, nem a morte dos 'ue te odeiam, nem tampouco pediste muitos dias de vida, mas pediste para ti sabedoria e conhecimento para poderes #u$ ar o meu povo, sobre o 'ua$ te fiz reinar, 12 sabedoria e conhecimento te s)o dados; tambm te darei ri'uezas, bens e honra, 'uais n)o teve nenhum rei antes de ti, nem haver depois de ti rei 'ue tenha coisas seme$hantes. 1! Assim ;a$om)o veio a Ierusa$m, do a$to 'ue estava em ?ibe)o, de diante da tenda da reve$a()o; e reinou sobre Fsrae$. 1% ;a$om)o a#untou carros e cava$eiros; teve mi$ e 'uatrocentos carros e doze mi$ cava$eiros, 'ue co$ocou nas cidades dos carros e #unto de si em Ierusa$m. 1* E o rei tornou o ouro e a prata t)o comuns em Ierusa$m como as pedras, e os cedros tantos em abundRncia como os sic9moros 'ue h na bai/ada. 1, :s cava$os 'ue ;a$om)o tinha eram trazidos do E ito e de 1oa; e os mercadores do rei os recebiam de 1oa por pre(o determinado. 1- E faziam subir e sair do E ito cada carro por seiscentos sic$os de prata, e cada cava$o por cento e cin'Jenta; e assim por meio de$es eram e/portados para todos os reis dos heteus, e para os reis da ;ria.

[2]
1 :ra, reso$veu ;a$om)o edificar uma casa ao nome do ;enhor, como tambm uma casa rea$ para si. 2 Desi nou, pois, ;a$om)o setenta mi$ homens para servirem de carre adores, e oitenta mi$ para cortarem pedras na montanha, e tr7s mi$ e seiscentos inspetores sobre e$es. ! E ;a$om)o mandou dizer a >ur)o, rei de @iro" 1omo fizeste com Davi, meu pai, mandando3$he cedros para edificar uma casa em 'ue morasse, assim tambm fazem comi o. % Eis 'ue vou edificar uma casa ao nome do ;enhor meu Deus e $ha consa rar para 'ueimar perante e$e incenso aromtico, para apresentar continuamente, o p)o da preposi()o, e para oferecer os ho$ocaustos da manh) e da tarde, nos sbados, nas $uas novas e nas festas fi/as do ;enhor nosso Deus; o 'ue obri a()o perptua de Fsrae$. * A casa 'ue vou edificar h de ser rande, por'ue o nosso Deus maior do 'ue todos os deuses. , Cas 'uem capaz de $he edificar uma casa, visto 'ue o cu e at o cu dos cus o n)o podem conterA E 'uem sou eu, para $he edificar uma casa, a n)o ser para 'ueimar incenso perante e$eA

- A ora, pois, envia3me um homem hbi$ para traba$har em ouro, em prata, em bronze, em ferro, em pErpura, em carmesim, e em azu$, e 'ue saiba $avrar ao buri$, para estar com os peritos 'ue est)o comi o em Iud e em Ierusa$m, os 'uais Davi, meu pai, esco$heu. 0 Canda3me tambm madeiras de cedro, de cipreste, e de a$ umins do Gbano; por'ue bem sei eu 'ue os teus servos sabem cortar madeira no Gbano; e eis 'ue os meus servos estar)o com os teus servos, 2 a fim de me prepararem madeiras em abundRncia, por'ue a casa 'ue vou edificar h de ser rande e maravi$hosa. 15 E aos teus servos, os traba$hadores 'ue cortarem a madeira, darei vinte mi$ coros de tri o ma$hado, vinte mi$ coros de cevada, vinte mi$ batos de vinho e vinte mi$ batos de azeite. 11 >ur)o, rei de @iro, mandou por escrito resposta a ;a$om)o, dizendo" 6or'uanto o ;enhor ama o seu povo, te constituiu rei sobre e$e. 12 Disse mais >ur)o" Lendito se#a o ;enhor Deus de Fsrae$, 'ue fez o cu e a terra, 'ue deu ao rei Davi um fi$ho sbio, de rande prud7ncia e entendimento para edificar uma casa ao ;enhor, e uma casa rea$ para si. 1! A ora, pois, envio um homem perito, de entendimento, a saber, >ur)o3Abi, 1% fi$ho duma mu$her das fi$has de D), e cu#o pai foi um homem de @iro; este sabe traba$har em ouro, em prata, em bronze, em ferro, em pedras e em madeira, em pErpura, em azu$, em $inho fino, e em carmesim, e hbi$ para toda obra de buri$, e para toda espcie de en enhosas inven(8es; para 'ue $he se#a desi nado um $u ar #untamente com os teus peritos, e com os peritos de teu pai Davi, meu senhor. 1* A ora mande meu senhor para os seus servos o tri o, a cevada, o azeite, e o vinho, de 'ue fa$ou; 1, e n4s cortaremos tanta madeira do Gbano 'uanta precisares, e a $evaremos em #an adas pe$o mar at Iope, e tu mandars transport3$a para Ierusa$m. 1- ;a$om)o contou todos os estran eiros 'ue havia na terra de Fsrae$, se undo o recenseamento 'ue seu pai Davi fizera; e acharam3se cento e cin'Jenta e tr7s mi$ e seiscentos. 10 E de$es separou setenta mi$ para servirem de carre adores, e oitenta mi$ para cortarem madeira na montanha, como tambm tr7s mi$ e seiscentos inspetores para fazerem traba$har o povo.

[3]
1 Ent)o ;a$om)o come(ou a edificar a casa do ;enhor em Ierusa$m, no monte Cori, onde o ;enhor aparecera a Davi, seu pai, no $u ar 'ue Davi tinha preparado na eira de :rn), o #ebuseu. 2 1ome(ou a edificar no se undo dia do se undo m7s, no 'uarto ano do seu reinado. ! Estes foram os fundamentos 'ue ;a$om)o p9s para edificar a casa de Deus. : comprimento em c9vados, se undo a primitiva medida, era de sessenta c9vados, e a $ar ura de vinte c9vados" % : p4rtico 'ue estava na frente tinha vinte c9vados de comprimento, correspondendo + $ar ura da casa, e a a$tura era de cento e vinte; e por dentro o revestiu de ouro puro. * A cRmara maior forrou com madeira de cipreste e a cobriu de ouro fino, no 'ua$ ravou pa$mas e cadeias. , 6ara ornamento uarneceu a cRmara de pedras preciosas; e o ouro era ouro de 6arvaim. - @ambm revestiu de ouro as traves e os umbrais, bem como as paredes e portas da cRmara, e $avrou 'uerubins nas paredes. 0 .ez tambm a cRmara santssima, cu#o comprimento era de vinte c9vados, correspondendo + $ar ura da casa, e a sua $ar ura era de vinte c9vados; e a revestiu de ouro fino, do peso de seiscentos ta$entos. 2 : peso dos pre os era de cin'Jenta sic$os de ouro. @ambm revestiu de ouro os cencu$os. 15 @ambm fez na cRmara santssima dois 'uerubins de madeira, e os cobriu de ouro. 11 As asas dos 'uerubins tinham vinte c9vados de comprimento" uma asa de um de$es, tendo cinco c9vados, tocava na parede da casa, e a outra asa, tendo tambm cinco c9vados, tocava na asa do outro 'uerubim;

12 tambm a asa deste 'uerubim, tendo cinco c9vados, tocava na parede da casa, e a outra asa, tendo i ua$mente cinco c9vados, estava unida + asa do primeiro 'uerubim. 1! Assim as asas destes 'uerubins se estendiam por vinte c9vados; e$es estavam postos em p, com os rostos virados para a cRmara. 1% @ambm fez o vu de azu$, pErpura, carmesim e $inho fino; e fez bordar ne$e 'uerubins. 1* Diante da casa fez duas co$unas de trinta e cinco c9vados de a$tura; e o capite$ 'ue estava sobre cada uma era de cinco c9vados. 1, @ambm fez cadeias no orcu$o, e as p9s sobre o a$to das co$unas; fez tambm cem rom)s, as 'uais p9s nas cadeias. 1- E $evantou as co$unas diante do temp$o, uma + direita, e outra + es'uerda; e chamou o nome da 'ue estava + direita Ia'uim, e o nome da 'ue estava + es'uerda Loaz.

[4]
1 A$m disso fez um a$tar de bronze de vinte c9vados de comprimento, vinte de $ar ura e dez de a$tura. 2 .ez tambm o mar de fundi()o; era redondo e media dez c9vados duma borda + outra, cinco de a$tura e trinta de circunfer7ncia. ! 6or bai/o da borda fi uras de bois 'ue cin iam o mar ao redor, dez em cada c9vado, contornando3o todo; os bois estavam em duas fi$eiras e foram fundidos #untamente com o mar. % : mar estava assentado sobre doze bois, tr7s dos 'uais o$havam para o norte, tr7s para o ocidente, tr7s para o su$, e tr7s para o oriente; e o mar estava posto sobre os bois, cu#as ancas estavam todas para a banda de dentro. * @inha 'uatro dedos de rossura; e a sua borda foi feita como a borda dum copo, como a f$or dum $rio; e cabiam ne$e mais de tr7s mi$ batos. , .ez tambm dez pias; e p9s cinco + direita e cinco + es'uerda, para $avarem ne$as; isto , $avaram ne$as o 'ue pertencia ao ho$ocausto. 6orm o mar era para os sacerdotes se $avarem ne$e. - E fez dez casti(ais de ouro, se undo o 'ue fora ordenado a respeito de$es, e p93$os no temp$o, cinco + direita e cinco + es'uerda. 0 @ambm fez dez mesas, e p93$as no temp$o, cinco + direita e cinco + es'uerda; e fez ainda cem bacias de ouro. 2 .ez mais o trio dos sacerdotes, e o trio rande, e as suas portas, as 'uais revestiu de bronze. 15 E p9s o mar ao $ado direito da casa, a sudeste. 11 >ur)o fez ainda as ca$deiras, as ps e as bacias. Assim comp$etou >ur)o a obra 'ue fazia para o rei ;a$om)o na casa de Deus" 12 as duas co$unas, os $obos, e os dois capitis no a$to das co$unas; as duas redes para cobrir os dois $obos dos capitis 'ue estavam no a$to das co$unas; 1! e as 'uatrocentas rom)s para as duas redes, duas fi$eiras de rom)s para cada rede, para cobrirem os dois $obos dos capitis 'ue estavam em cima das co$unas. 1% @ambm fez as bases, e as pias sobre as bases; 1* o mar, e os doze bois debai/o de$e. 1, ;eme$hantemente as ca$deiras, as ps, os arfos e todos os vasos, os fez >ur)o3Abi de bronze $uzente para o rei ;a$om)o, para a casa do ;enhor. 1- Na campina do Iord)o os fundiu o rei, na terra ar i$osa entre ;ucote e Hered. 10 ;a$om)o fez todos estes vasos em rande abundRncia, de sorte 'ue o peso do bronze n)o se podia averi uar.

12 Assim fez ;a$om)o todos os vasos 'ue eram para a casa de Deus, o a$tar de ouro, as mesas para os p)es da proposi()o, 25 os casti(ais com as suas $Rmpadas, de ouro puro, para arderem perante o orcu$o, se undo a ordenan(a; 21 as f$ores, as $Rmpadas e as tenazes, de ouro purssimo, 22 como tambm as espevitadeiras, as bacias, as co$heres e os braseiros, de ouro puro. Duanto + entrada da casa, tanto as portas internas, do $u ar santssimo, como as portas da casa, isto , do santurio, eram de ouro.

[5]
1 Assim se comp$etou toda a obra 'ue ;a$om)o fez para a casa do ;enhor. Ent)o trou/e ;a$om)o as coisas 'ue seu pai Davi tinha consa rado, a saber, a prata, e ouro e todos os vasos, e os p9s nos tesouros da casa de Deus. 2 Ent)o ;a$om)o con re ou em Ierusa$m os anci)os de Fsrae$, e todos as cabe(as das tribos, os chefes das casas paternas dos fi$hos de Fsrae$, para fazerem subir da cidade de Davi, 'ue ;i)o, a arca do pacto do ;enhor. ! E todos os homens de Fsrae$ se con re aram ao rei na festa, no stimo m7s. % E, tendo che ado todos os anci)os de Fsrae$; os $evitas $evantaram a arca; * e fizeram subir a arca, a tenda da reve$a()o e todos os utens$ios sa rados 'ue estavam na tenda; os sacerdotes $evitas os $evaram. , Ent)o o rei ;a$om)o e toda a con re a()o de Fsrae$, 'ue se havia reunido a e$e diante da arca, sacrificavam carneiros e bois, 'ue n)o se podiam contar nem numerar por causa da sua mu$tid)o. - Assim trou/eram os sacerdotes a arca do pacto do ;enhor para o seu $u ar, no orcu$o da casa, no $u ar santssimo, debai/o das asas dos 'uerubins. 0 6or'ue os 'uerubins estendiam as asas sobre o $u ar da arca, cobrindo a arca e os seus varais" 2 :s varais eram t)o compridos 'ue as suas pontas se viam perante o orcu$o, mas n)o se viam de fora; e a$i tem estado a arca at o dia de ho#e. 15 Na arca n)o havia coisa a$ uma sen)o as duas tbuas 'ue Coiss a$i tinha posto em >orebe, 'uando o ;enhor fez um pacto com os fi$hos de Fsrae$, ao saram e$es do E ito. 11 Duando os sacerdotes saram do $u ar santo Mpois todos os sacerdotes 'ue se achavam presentes se tinham santificado, sem observarem a ordem das suas turmas; 12 tambm os $evitas 'ue eram cantores, todos e$es, a saber, Asafe, Bem), IedEtum e seus fi$hos, e seus irm)os, vestidos de $inho fino, com cmba$os, com a$aEdes e com harpas, estavam em p ao $ado orienta$ do a$tar, e #untamente com e$es cento e vinte sacerdotes, 'ue tocavam as trombetasN , 1! 'uando os trombeteiros e os cantores estavam acordes em fazerem ouvir uma s4 voz, $ouvando ao ;enhor e dando3$he ra(as, e 'uando $evantavam a voz com trombetas, e cmba$os, e outros instrumentos de mEsica, e $ouvavam ao ;enhor, dizendo" 6or'ue e$e bom, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; ent)o se encheu duma nuvem a casa, a saber, a casa do ;enhor, 1% de modo 'ue os sacerdotes n)o podiam ter3se em p, para ministrar, por causa da nuvem; por'ue a $4ria do ;enhor encheu a casa de Deus.

[6]
1 Ent)o disse ;a$om)o" : ;enhor disse 'ue habitaria nas trevas. 2 E eu te constru uma casa para morada, um $u ar para a tua eterna habita()o. ! Ent)o o rei virou o rosto e aben(oou toda a con re a()o de Fsrae$; e toda a con re a()o estava em p. % E e$e disse" Lendito se#a o ;enhor Deus de Fsrae$, 'ue pe$as suas m)os cumpriu o 'ue fa$ou pe$a sua boca a Davi, meu pai, dizendo"

* Desde o dia em 'ue tirei o meu povo da terra do E ito n)o esco$hi cidade a$ uma de todas as tribos de Fsrae$, para edificar ne$a uma casa em 'ue estivesse o meu nome, nem esco$hi homem a$ um para ser chefe do meu povo Fsrae$; , mas esco$hi Ierusa$m para 'ue a$i estivesse o meu nome; e esco$hi Davi para 'ue estivesse sobre o meu povo Fsrae$. - Davi, meu pai, teve no seu cora()o o prop4sito de edificar uma casa ao nome do ;enhor, Deus de Fsrae$. 0 Cas o ;enhor disse a Davi, meu pai" 6or'uanto tiveste no teu cora()o o prop4sito de edificar uma casa ao meu nome, fizeste bem em ter isto no teu cora()o. 2 1ontudo tu n)o edificars a casa, mas teu fi$ho, 'ue h de proceder de teus $ombos, esse edificar a casa ao meu nome. 15 Assim cumpriu o ;enhor a pa$avra 'ue fa$ou; pois eu me $evantei em $u ar de Davi, meu pai, e me assentei sobre o trono de Fsrae$, como prometeu o ;enhor, e edifi'uei a casa ao nome do ;enhor, Deus de Fsrae$. 11 E pus ne$a a arca, em 'ue est o pacto 'ue o ;enhor fez com os fi$hos de Fsrae$. 12 Depois ;a$om)o se co$ocou diante do a$tar do ;enhor, na presen(a de toda a con re a()o de Fsrae$, e estendeu as m)os 1! Mpois ;a$om)o tinha feito uma p$ataforma de bronze, de cinco c9vados de comprimento, cinco de $ar ura e tr7s de a$tura, a 'ua$ tinha posto no meio do trio; a e$a assomou e, pondo3se de #oe$hos perante toda a con re a()o de Fsrae$, estendeu as m)os para o cuN, 1% e disse" P ;enhor, Deus de Fsrae$, n)o h, nem no cu nem na terra, Deus seme$hante a ti, 'ue uardas o pacto e a benefic7ncia para com os teus servos 'ue andam perante ti de todo o seu cora()o; 1* 'ue cumpriste ao teu servo Davi, meu pai, o 'ue $he fa$aste; sim, pe$a tua boca o disseste, e pe$a tua m)o o cumpriste, como se v7 neste dia. 1, A ora, pois, ;enhor, Deus de Fsrae$, cumpre ao teu servo Davi, meu pai, o 'ue $he promete3te, dizendo" Nunca te fa$tar var)o diante de mim, 'ue se assente sobre o trono de Fsrae$; t)o somente 'ue teus fi$hos uardem o seu caminho para andarem na minha $ei, como tu andaste diante de mim. 1- A ora pois, ;enhor, Deus de Fsrae$, confirme3se a tua pa$avra, 'ue fa$aste ao teu servo Davi. 10 Cas, na verdade, habitar Deus com os homens na terraA Eis 'ue o cu e o cu dos cus n)o te podem conter; 'uanto menos esta casa 'ue tenho edificadoO 12 1ontudo, atende + ora()o e + sEp$ica do teu servo, 4 ;enhor meu Deus, para ouvires o c$amor e a ora()o 'ue o teu servo faz diante de ti; 25 'ue dia e noite este#am os teus o$hos abertos para esta casa, sim, para o $u ar de 'ue disseste 'ue a$i porias o teu nome; para ouvires a ora()o 'ue o teu servo fizer neste $u ar. 21 :uve as sEp$icas do teu servo, e do teu povo Fsrae$, 'ue fizerem neste $u ar; sim, ouve do $u ar da tua habita()o, do cu; e, ouvindo, perdoa. 22 ;e a$ um pecar contra o seu pr4/imo, e $he for e/i ido 'ue #ure, e e$e vier #urar perante o teu a$tar, nesta casa, 2! ouve ent)o do cu, a e, e #u$ a os teus servos" pa a ao cu$pado, fazendo recair sobre a sua cabe(a o seu proceder, e #ustifica ao reto, retribuindo3$he se undo a sua retid)o. 2% ;e o teu povo Fsrae$ for derrotado diante do inimi o, por ter pecado contra ti; e e$es se converterem, e confessarem o teu nome, e orarem e fizerem sEp$icas diante de ti nesta casa, 2* ouve ent)o do cu, e perdoa os pecados do teu povo Fsrae$, e torna a $ev3$os para a terra 'ue $hes deste a e$es e a seus pais. 2, ;e o cu se fechar e n)o houver chuva, por terem pecado contra ti; se orarem, vo$tados para este $u ar, e confessarem o teu nome, e se converterem dos seus pecados, 'uando tu os af$i ires, 2- ouve ent)o do cu, e perdoa o pecado dos teus servos, e do teu povo Fsrae$, ensinando3$hes o bom caminho, em 'ue devem andar, envia chuva sobre a tua terra, 'ue deste ao teu povo em heran(a.

20 ;e houver na terra fome ou peste, se houver crestamento ou ferru em, afanhotos ou $a arta; se os seus inimi os os cercarem nas suas cidades; se#a 'ua$ for a pra a ou doen(a 'ue houver; 22 toda ora()o e toda sEp$ica 'ue 'ua$'uer homem ou todo o teu povo Fsrae$ fizer, conhecendo cada um a sua pra a e a sua dor, e estendendo as suas m)os para esta casa, !5 ouve ent)o do cu, $u ar da tua habita()o, e perdoa, e d a cada um conforme todos os seus caminhos, se undo vires o seu cora()o Mpois tu, s4 tu conheces o cora()o dos fi$hos dos homensN !1 para 'ue te temam e andem nos teus caminhos todos os dias 'ue viverem na terra 'ue deste a nossos pais. !2 Assim tambm ao estran eiro, 'ue n)o do teu povo Fsrae$, 'uando vier de um pas remoto por amor do teu rande nome, da tua m)o poderosa e do teu bra(o estendido, vindo e$e e orando nesta casa, !! ouve ent)o do cu, $u ar da tua habita()o, e faze conforme tudo o 'ue o estran eiro te sup$icar, a fim de 'ue todos os povos da terra conhe(am o teu nome, e te temam como o teu povo Fsrae$, e saibam 'ue pe$o teu nome chamada esta casa 'ue edifi'uei. !% ;e o teu povo sair + uerra contra os seus inimi os, se#a 'ua$ for o caminho por 'ue os enviares, e orarem a ti, vo$tados para esta cidade 'ue esco$heste e para a casa 'ue edifi'uei ao teu nome, !* ouve ent)o do cu a sua ora()o e a sua sEp$ica, e defende a sua causa. !, ;e pecarem contra ti Mpois n)o h homem 'ue n)o pe'ueN, e tu te indi nares contra e$es, e os entre ares ao inimi o, de modo 'ue os $evem em cativeiro para a$ uma terra, $on n'ua ou pr4/ima; !- se na terra para onde forem $evados em cativeiro carem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te sup$icarem, dizendo" 6ecamos, cometemos ini'Jidade, procedemos perversamente; !0 se e$es se arrependerem de todo o seu cora()o e de toda a sua a$ma, na terra do seu cativeiro, a 'ue os tenham $evado cativos, e orarem vo$tados para a sua terra, 'ue deste a seus pais, e para a cidade 'ue esco$heste, e para a casa 'ue edifi'uei ao teu nome, !2 ouve ent)o do cu, $u ar da tua habita()o, a sua ora()o e as suas sEp$icas, defende a sua causa e perdoa ao teu povo 'ue houver pecado contra ti. %5 A ora, 4 meu Deus, este#am os teus o$hos abertos, e os teus ouvidos atentos + ora()o 'ue se fizer neste $u ar. %1 Gevanta3te pois a ora, ;enhor Deus, e vem para o $u ar do teu repouso, tu e a arca da tua forta$eza; se#am os teus sacerdotes, 4 ;enhor Deus, vestidos de sa$va()o, e os teus santos se re ozi#em no bem. %2 ;enhor Deus, n)o fa(as virar o rosto do teu un ido; $embra3te das tuas miseric4rdias para com teu servo DaviO

[7]
1 @endo ;a$om)o acabado de orar, desceu fo o do cu e consumiu o ho$ocausto e os sacrifcios; e a $4ria do ;enhor encheu a casa. 2 E os sacerdotes n)o podiam entrar na casa do ;enhor, por'ue a $4ria do ;enhor tinha enchido a sua casa. ! E todos os fi$hos de Fsrae$, vendo descer o fo o, e a $4ria do ;enhor sobre a casa, prostraram3se com o rosto em terra sobre o pavimento, adoraram ao ;enhor e $he deram ra(as, dizendo" 6or'ue e$e bom; por'ue a sua beni nidade dura para sempre. % Ent)o o rei e todo o povo ofereceram sacrifcios perante o ;enhor. * E o rei ;a$om)o ofereceu em sacrifcio vinte e dois mi$ bois e cento e vinte mi$ ove$has. Assim o rei e todo o povo consa raram a casa de Deus. , :s sacerdotes estavam em p nos seus postos, como tambm os $evitas com os instrumentos musicais do ;enhor, 'ue o rei Davi tinha feito para dar ra(as ao ;enhor Mpor'ue a sua beni nidade dura para sempreN, 'uando Davi o $ouvava pe$o ministrio de$es; e os sacerdotes tocavam trombetas diante de$es; e todo o Fsrae$ estava em p. - ;a$om)o consa rou tambm o meio do trio 'ue estava diante da casa do ;enhor; por'uanto a$i e$e ofereceu os ho$ocaustos e a ordura das ofertas pacficas; pois no a$tar de bronze 'ue ;a$om)o tinha feito n)o cabiam o ho$ocausto, e a oferta de cereais e a ordura. 0 Assim na'ue$e tempo ce$ebrou ;a$om)o a festa por sete dias, e todo o Fsrae$ com e$e, uma rande con re a()o, vinda desde a entrada de >amate e desde o rio do E ito.

2 E no oitavo dia ce$ebraram uma assemb$ia so$ene, pois haviam ce$ebrado por sete dias a dedica()o do a$tar, e por sete dias a festa. 15 E, no vi simo terceiro dia do stimo, m7s, e$e despediu o povo para as suas tendas, a$e re e de bom Rnimo pe$o bem 'ue o ;enhor tinha feito a Davi e a ;a$om)o, e a seu povo Fsrae$. 11 Assim ;a$om)o acabou a casa do ;enhor e a casa do rei; tudo 'uanto ;a$om)o intentara fazer na casa do ;enhor e na sua pr4pria casa, e$e o rea$izou com 7/ito. 12 E o ;enhor apareceu de noite a ;a$om)o e $he disse" Eu ouvi a tua ora()o e esco$hi para mim este $u ar para casa de sacrifcio. 1! ;e eu cerrar o cu de modo 'ue n)o ha#a chuva, ou se ordenar aos afanhotos 'ue consumam a terra, ou se enviar a peste entre o meu povo; 1% e se o meu povo, 'ue se chama pe$o meu nome, se humi$har, e orar, e buscar a minha face, e se desviar dos seus maus caminhos, ent)o eu ouvirei do cu, e perdoarei os seus pecados, e sararei a sua terra. 1* A ora estar)o abertos os meus o$hos e atentos os meus ouvidos + ora()o 'ue se fizer neste $u ar. 1, 6ois a ora esco$hi e consa rei esta casa, para 'ue ne$a este#a o meu nome para sempre; e ne$a estar)o fi/os os meus o$hos e o meu cora()o perpetuamente. 1- E, 'uanto a ti, se andares diante de mim como andou Davi, teu pai, fazendo conforme tudo o 'ue te ordenei, uardando os meus estatutos e as minhas ordenan(as, 10 ent)o confirmarei o trono do teu reino, conforme o pacto 'ue fiz com Davi, teu pai, dizendo" N)o te fa$tar var)o 'ue overne em Fsrae$. 12 Cas se vos desviardes, e dei/ardes os meus estatutos e os meus mandamentos, 'ue vos tenho proposto, e fordes, e servirdes a outros deuses, e os adorardes, 25 ent)o vos arrancarei da minha terra 'ue vos dei; e esta casa 'ue consa rei ao meu nome, $an(3$a3ei da minha presen(a, e farei com 'ue e$a se#a por provrbio e mote#o entre todos os povos. 21 E desta casa, 'ue t)o e/a$tada, se espantar 'ua$'uer 'ue por e$a passar, e dir" 6or 'ue fez o ;enhor assim a esta terra e a esta casa. 22 E $he responder)o" 6or'uanto dei/aram ao ;enhor Deus de seus pais, 'ue os tirou da terra do E ito, e se ape aram a outros deuses, e os adoraram e os serviram; por isso trou/e sobre e$es todo este ma$

[8]
1 Ao fim de vinte anos, nos 'uais ;a$om)o tinha edificado a casa do ;enhor e a sua pr4pria casa 2 ;a$om)o edificou as casas 'ue ;a$om)o tinha dado, e fez habitar ne$as os fi$hos de Fsrae$. ! Depois foi ;a$om)o a >amate3Hob, e apoderou3se de$a. % E edificou @admor no deserto, e todas as cidades3armazns, 'ue edificou em >amate. * Edificou tambm Lete3>orom, tanto a a$ta como a bai/a, cidades fortes, com muros, portas e ferro$hos; , como tambm Laa$ate, e todas as cidades3armazns 'ue ;a$om)o tinha, e todas as cidades para os seus carros e as cidades para os seus cava$eiros, e tudo 'uanto ;a$om)o dese#ava edificar em Ierusa$m, no Gbano e em toda a terra do seu domnio. - Duanto a todo o povo 'ue tinha ficado dos heteus, dos amorreus, dos perizeus, dos heveus e dos #ebuseus, os 'uais n)o eram de Fsrae$; 0 a seus fi$hos, 'ue ficaram depois de$es na terra, os 'uais os fi$hos de Fsrae$ n)o destruram, ;a$om)o $hes imp9s tributo de traba$ho for(ado, at o dia de ho#e. 2 Cas dos fi$hos de Fsrae$ ;a$om)o n)o fez escravo a$ um para a sua obra; porm eram homens de uerra, chefes dos seus capit)es, e chefes dos seus carros e dos seus cava$eiros. 15 Estes eram os chefes dos oficiais 'ue o rei ;a$om)o tinha, duzentos e cin'Jenta; 'ue presidiam sobre o seu povo.

11 E ;a$om)o $evou a fi$ha do .ara4 da cidade de Davi para a casa 'ue $he edificara; pois disse" Cinha mu$her n)o morar na casa de Davi, rei de Fsrae$, por'uanto os $u ares nos 'uais entrou a arca do ;enhor s)o santos. 12 Ent)o ;a$om)o ofereceu ho$ocaustos ao ;enhor, sobre o a$tar do ;enhor, 'ue edificara diante do p4rtico; 1! e isto se undo o dever de cada dia, fazendo ofertas se undo o mandamento de Coiss, nos sbados e nas $uas novas, e nas tr7s festas anuais, a saber" na festa dos p)es zimos, na festa das semanas, e na festa dos taberncu$os. 1% @ambm, conforme a ordem de Davi, seu pai, desi nou as turmas dos sacerdotes para os seus car os, como tambm os $evitas para os seus car os, para $ouvarem a Deus e ministrarem diante dos sacerdotes, como e/i ia o dever de cada dia, e ainda os porteiros, pe$as suas turmas, a cada porta; pois assim tinha mandado Davi, o homem de Deus. 1* E os sacerdotes e os $evitas n)o se desviaram do 'ue $hes mandou o rei, em ne 4cio nenhum, especia$mente no tocante aos tesouros. 1, Assim se e/ecutou toda a obra de ;a$om)o, desde o dia em 'ue se $an(aram os fundamentos da casa do ;enhor, at se acabar. Deste modo se comp$etou a casa do ;enhor. 1- Ent)o ;a$om)o foi a Eziom3?eber, e a E$ote, + praia do mar, na terra de Edom. 10 E >ur)o, por meio de seus servos, enviou3$he navios, e servos prticos do mar; e e$es foram com os servos de ;a$om)o a :fir, e de $ tomaram 'uatrocentos e cin'Jenta ta$entos de ouro, e os trou/eram ao rei ;a$om)o.

[9]
1 @endo a rainha de ;ab ouvido da fama de ;a$om)o, veio a Ierusa$m para prov3$o por eni mas; trazia consi o uma rande comitiva, e came$os carre ados de especiarias, e ouro em abundRncia, e pedras preciosas; e vindo ter com ;a$om)o, fa$ou com e$e de tudo o 'ue tinha no seu cora()o. 2 E ;a$om)o $he respondeu a todas as per untas; n)o houve nada 'ue ;a$om)o n)o $he soubesse e/p$icar. ! &endo, pois, a rainha de ;ab a sabedoria de ;a$om)o, e a casa 'ue e$e edificara, % e as i uarias da sua mesa, e o assentar dos seus oficiais, e as fun(8es e os tra#es dos seus servos, e os seus copeiros e os tra#es de$es, e os ho$ocaustos 'ue e$e oferecia na casa do ;enhor, ficou estupefata. * Ent)o disse ao rei" Era verdade o 'ue ouvi na minha terra acerca dos teus feitos e da tua sabedoria. , @odavia eu n)o o acreditava, at 'ue vim e os meus o$hos o viram; e eis 'ue n)o me contaram metade da randeza da tua sabedoria; sobrepu#aste a fama 'ue ouvi. - Lem3aventurados os teus homensO Lem3aventurados estes teus servos, 'ue est)o sempre diante de ti, e ouvem a tua sabedoriaO 0 Lendito se#a o ;enhor teu Deus, 'ue se a radou de ti, co$ocando3te sobre o seu trono, para ser rei pe$o ;enhor teu DeusO 6or'ue teu Deus amou a Fsrae$, para o estabe$ecer perpetuamente, por isso te constituiu rei sobre e$es, para e/ecutares #uzo e #usti(a. 2 Ent)o e$a deu ao rei cento e vinte ta$entos de ouro, e especiarias em rande abundRncia, e pedras preciosas; e nunca houve tais especiarias 'uais a rainha de ;ab deu ao rei ;a$om)o. 15 @ambm os servos de >ur)o, e os servos de ;a$om)o, 'ue de :fir trou/eram ouro, trou/eram madeira de a$ umins, e pedras preciosas. 11 E o rei fez, da madeira de a$ umins, de raus para a casa do ;enhor e para a casa do rei, como tambm harpas e a$aEdes para os cantores, 'uais nunca dantes se viram na terra de Iud. 12 E o rei ;a$om)o deu + rainha de ;ab tudo 'uanto e$a dese#ou, tudo 'uanto $he pediu, e/cedendo mesmo o 'ue e$a trou/era ao rei. Assim vo$tou e foi para a sua terra, e$a e os seus servos. 1! :ra, o peso do ouro 'ue se trazia cada ano a ;a$om)o era de seiscentos e sessenta e seis ta$entos,

1% afora o 'ue os mercadores e ne ociantes traziam; tambm todos os reis da Arbia, e os overnadores do pas traziam a ;a$om)o ouro e prata. 1* E o rei ;a$om)o fez duzentos paveses de ouro batido, empre ando em cada pav7s seiscentos sic$os de ouro batido; 1, como tambm trezentos escudos de ouro batido, empre ando em cada escudo trezentos sic$os de ouro. E o rei os depositou na casa do bos'ue do Gbano. 1- .ez mais o rei um rande trono de marfim, e o revestiu de ouro puro. 10 : trono tinha seis de raus e um estrado de ouro, 'ue eram $i ados ao trono, e de ambos os $ados tinha bra(os #unto ao $u ar do assento, e dois $e8es de p #unto aos bra(os. 12 E havia doze $e8es em p de um e outro $ado sobre os seis de raus; outro ta$ n)o se fizera em reino a$ um. 25 @ambm todos os vasos de beber do rei ;a$om)o eram de ouro, e todos os utens$ios da casa do bos'ue do Gbano, de ouro puro; a prata reputava3se sem va$or nos dias de ;a$om)o. 21 6ois o rei tinha navios 'ue iam a @rsis com os servos de >ur)o; de tr7s em tr7s anos os navios vo$tavam de @rsis, trazendo ouro, prata, marfim, bu ios e pav8es. 22 Assim e/cedeu o rei ;a$om)o todos os reis da terra, em ri'ueza e em sabedoria. 2! E todos os reis da terra buscavam a presen(a de ;a$om)o para ouvirem a sabedoria 'ue Deus $he tinha posto no cora()o. 2% 1ada um trazia o seu presente, vasos de prata, vasos de ouro, vestidos, armaduras, especiarias, cava$os e mu$os, uma 'uota de ano em ano. 2* @eve tambm ;a$om)o 'uatro mi$ man#edouras para os cava$os de seus carros, doze mi$ cava$eiros; e os co$ocou nas cidades dos carros, e #unto ao rei em Ierusa$m. 2, E$e dominava sobre todos os reis, desde o Bio Eufrates at a terra dos fi$isteus, e at o termo do E ito. 2- @ambm o rei tornou a prata t)o comum em Ierusa$m como as pedras, e os cedros tantos em abundRncia como os sic9moros 'ue h na bai/ada. 20 E cava$os eram trazidos a ;a$om)o do E ito e de todas as terras. 22 :ra, o restante dos atos de ;a$om)o, desde os primeiros at os E$timos, porventura n)o est)o escritos na hist4ria de Nat), o profeta, e na profecia de Aas, o si$onita, e nas vis8es de Fdo, o vidente, acerca de Ierobo)o, fi$ho de NebateA !5 ;a$om)o reinou em Ierusa$m 'uarenta anos sobre todo o Fsrae$. !1 E dormiu com seus pais, e foi sepu$tado na cidade de Davi, seu pai. E Bobo)o, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

[10]
1 Bobo)o foi a ;i'um, pois todo o Fsrae$ se con re ara a$i para faz73$o rei. 2 E Ierobo)o, fi$ho de Nebate, 'ue estava ent)o no E ito para onde fu ira da presen(a do rei ;a$om)o, ouvindo isto, vo$tou do E ito. ! E mandaram cham3$o; Ierobo)o e todo o Fsrae$ vieram e fa$aram a Bobo)o, dizendo" % @eu pai fez duro o nosso #u o; a ora, pois, a$ivia a dura servid)o e o pesado #u o 'ue teu pai nos imp9s, e n4s te serviremos. * E$e $hes respondeu" Da'ui a tr7s dias tornai a mim. Ent)o o povo se foi. , E teve o rei Bobo)o conse$ho com os anci)os, 'ue tinham assistido diante de ;a$om)o, seu pai, 'uando este ainda vivia, e per untou3$hes" 1omo aconse$hais v4s 'ue eu responda a este povoA - E$es $he disseram" ;e te fizeres beni no para com este povo, e $hes a radares, e $hes fa$ares boas pa$avras, ent)o e$es ser)o teus servos para sempre.

0 Cas e$e dei/ou o conse$ho 'ue os anci)os $he deram, e teve conse$ho com os #ovens 'ue haviam crescido com e$e, e 'ue assistiam diante de$e. 2 6er untou3$hes" Due aconse$hais v4s 'ue respondamos a este povo 'ue me fa$ou, dizendo" A$ivia o #u o 'ue teu pai nos imp9sA 15 E os #ovens 'ue haviam crescido com e$e responderam3$he Assim dirs a este povo, 'ue te fa$ou, dizendo" @eu pai fez pesado nosso #u o, mas tu o a$ivia de sobre n4s; assim $he fa$ars" o meu dedo mnimo mais rosso do 'ue os $ombos de meu pai. 11 Assim 'ue, se meu pai vos carre ou dum #u o pesado, eu ainda aumentarei o vosso #u o; meu pai vos casti ou com a(oites; eu, porm, vos casti arei com escorpi8es. 12 &eio, pois, Ierobo)o com todo o povo a Bobo)o, ao terceiro dia, como o rei havia ordenado, dizendo" &o$tai a mim ao terceiro dia. 1! E o rei Bobo)o $hes respondeu asperamente e, dei/ando o conse$ho dos anci)os, 1% fa$ou3$hes conforme o conse$ho dos #ovens, dizendo" Ceu pai fez pesado o vosso #u o, mas eu $he acrescentarei mais; meu pai vos casti ou com a(oites, mas eu vos casti arei com escorpi8es. 1* : rei, pois, n)o deu ouvidos ao povo; por'ue esta mudan(a vinha de Deus, para 'ue o ;enhor confirmasse a sua pa$avra, a 'ua$ fa$ara por intermdio de Aas, o si$onita, a Ierobo)o, fi$ho de Nebate. 1, &endo, pois, todo o Fsrae$ 'ue o rei n)o $he dava ouvidos, respondeu3$he dizendo" Due parte temos n4s em DaviA N)o temos heran(a no fi$ho de Iess" 1ada um as suas tendas, 4 Fsrae$O A ora o$ha por tua casa, 4 DaviO Ent)o todo o Fsrae$ se foi para as suas tendas" 1- MCas 'uanto aos fi$hos de Fsrae$ 'ue habitavam nas cidades de Iud, sobre e$es reinou Bobo)o.N 10 Ent)o o rei Bobo)o enviou3$hes >ador)o, 'ue estava sobre a $eva de tributrios servis; mas os fi$hos de Fsrae$ o apedre#aram, de modo 'ue morreu. E o rei Bobo)o se apressou a subir para o seu carro, e fu iu para Ierusa$m. 12 Assim se rebe$ou Fsrae$ contra a casa de Davi, at o dia de ho#e.

[11]
1 @endo Bobo)o che ado a Ierusa$m, convocou da casa de Iud e Len#amim cento e oitenta mi$ esco$hidos, destros na uerra, para pe$e#arem contra Fsrae$ a fim de restiturem o reino a Bobo)o. 2 &eio, porm, a pa$avra do ;enhor a ;emaas, homem de Deus, dizendo" ! .a$a a Bobo)o, fi$ho de ;a$om)o, rei de Iud, e a todo o Fsrae$ em Iud e Len#amim, dizendo" % Assim diz o ;enhor" N)o subireis, nem pe$e#areis contra os vossos irm)os; vo$te cada um + sua casa, por'ue de mim proveio isto. :uviram, pois, a pa$avra do ;enhor, e desistiram de ir contra Ierobo)o. * E Bobo)o habitou em Ierusa$m, e edificou em Iud cidades para forta$ezas. , Edificou, pois, Le$m, Et), @ecoa, - Lete3Hur, ;oc4, Adu$)o, 0 ?ate, Caressa, Hife, 2 Adoraim, Ga'uis, Azeca, 15 Hor, Ai#a$om e >ebrom, 'ue est)o em Iud e em Len#amim, cidades fortes. 11 .ortificou estas cidades e p9s ne$as capit)es, e armazns de vveres, de azeite e de vinho. 12 E p9s em cada cidade paveses e $an(as, e fortificou3as Len#amim. randemente, de sorte 'ue reteve Iud e

1! @ambm os sacerdotes e os $evitas 'ue havia em todo o Fsrae$ recorreram a e$e de todos os seus termos. 1% 6ois os $evitas dei/aram os seus arraba$des e a sua possess)o, e vieram para Iud e para Ierusa$m, por'ue Ierobo)o e seus fi$hos os $an(aram fora, para 'ue n)o e/ercessem o ofcio sacerdota$ ao ;enhor;

1* e Ierobo)o constituiu para si sacerdotes, para os a$tos, e para os dem9nios, e para os bezerros 'ue fizera. 1, A$m desses, de todas as tribos de Fsrae$, os 'ue determinaram no seu cora()o buscar ao ;enhor Deus de Fsrae$, tambm vieram a Ierusa$m, para oferecerem sacrifcios ao ;enhor Deus de seus pais. 1- Assim forta$eceram o reino de Iud e corroboraram a Bobo)o, fi$ho de ;a$om)o, por tr7s anos; por'ue durante tr7s anos andaram no caminho de Davi e ;a$om)o. 10 Bobo)o tomou para si, por mu$her, a Caa$ate, fi$ha de Ierimote, fi$ho de Davi; e a Abiai$, fi$ha de E$iabe, fi$ho de Iess, 12 a 'ua$ $he deu os fi$hos IeEs, ;emarias e Ha). 25 Depois de$a tomou a Caac, fi$ha de Absa$)o; esta $he deu Abias, Atai, Hiza e ;e$omite. 21 Amava Bobo)o a Caac, fi$ha de Absa$)o, mais do 'ue a todas as suas outras mu$heres e concubinas; pois tinha tomado dezoito mu$heres e sessenta concubinas, e erou vinte e oito fi$hos e sessenta fi$has. 22 E Bobo)o desi nou Abias, fi$ho de Caac, chefe e prncipe entre os seus irm)os, por'ue 'ueria faz73$o rei. 2! @ambm usou de prud7ncia, distribuindo todos os seus fi$hos por entre todas as terras de Iud e Len#amim, por todas as cidades fortes; e deu3$hes vveres em abundRncia, e procurou para e$es muitas mu$heres.

[12]
1 E sucedeu 'ue, 'uando ficou estabe$ecido o reino de Bobo)o, e havendo o rei se tornado forte, e$e dei/ou a $ei do ;enhor, e com e$e todo o Fsrae$. 2 6e$o 'ue, no 'uinto ano da rei Bobo)o, ;isa'ue, rei do E ito, subiu contra Ierusa$m Mpor'ue e$es tinham trans redido contra o ;enhorN ! com mi$ e duzentos carros e sessenta mi$ cava$eiros; era inumerve$ a ente 'ue vinha com e$e do E ito" $bios, su'uitas e etopes; % E tomou as cidades fortificadas de Iud, e che ou at Ierusa$m. * Ent)o ;emaas, o profeta, foi ter com Bobo)o e com os prncipes de Iud 'ue se tinham a#untado em Ierusa$m por causa de ;isa'ue, e disse3$hes" Assim diz o ;enhor" &4s me dei/astes a mim, pe$o 'ue eu tambm vos dei/ei na m)o de ;isa'ue. , Ent)o se humi$haram os prncipes de Fsrae$ e o rei, e disseram" : ;enhor #usto. - Duando, pois, o ;enhor viu 'ue se humi$havam, veio a pa$avra do ;enhor a ;emaas, dizendo" >umi$haram3se, n)o os destruirei; mas dar3$hes3ei a$ um socorro, e o meu furor n)o ser derramado sobre Ierusa$m por m)o de ;isa'ue. 0 @odavia e$es $he ser)o servos, para 'ue conhe(am a diferen(a entre a minha servid)o e a servid)o dos reinos da terra. 2 ;ubiu, pois, ;isa'ue, rei do E ito, contra Ierusa$m, e $evou os tesouros da casa do ;enhor, e os tesouros da casa do rei; $evou tudo. Gevou at os escudos de ouro 'ue ;a$om)o fizera. 15 E o rei Bobo)o fez em $u ar de$es escudos de bronze, e os entre ou na m)o dos capit)es da uarda, 'ue uardavam a porta da casa do rei. 11 E todas as vezes 'ue o rei entrava na casa do ;enhor, vinham os da uarda e os $evavam; depois tornavam a p93$os na cRmara da uarda. 12 E humi$hando3se e$e, a ira do ;enhor se desviou de$e, de modo 'ue n)o o destruiu de todo; por'ue ainda havia coisas boas em Iud. 1! .orta$eceu3se, pois, o rei Bobo)o em Ierusa$m, e reinou. Bobo)o tinha 'uarenta e um anos 'uando come(ou a reinar, e reinou dezessete anos em Ierusa$m, a cidade 'ue o ;enhor esco$hera dentre todas as tribos de Fsrae$, para p9r a$i o seu nome. E era o nome de sua m)e Naam, a amonita. 1% E$e fez o 'ue era mau, por'uanto n)o disp9s o seu cora()o para buscar ao ;enhor.

1* :ra, os atos de Bobo)o, desde os primeiros at os E$timos, porventura n)o est)o escritos nas hist4rias de ;emaas, o profeta, e de Fdo, o vidente, na re$a()o das enea$o iasA >ouve uerra entre Bobo)o e Ierobo)o por todos os seus dias. 1, E Bobo)o dormiu com seus pais, e foi sepu$tado na cidade de Davi. E Abias, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

[13]
1 No ano dcimo oitavo do rei Ierobo)o come(ou Abias a reinar sobre Iud. 2 @r7s anos reinou em Ierusa$m; o nome de sua m)e era Cicaas, fi$ha de <rie$ de ?ibe. E houve uerra entre Abias e Ierobo)o. ! Abias disp9s3se para a pe$e#a com um e/rcito de var8es va$entes, 'uatrocentos mi$ homens esco$hidos; e Ierobo)o disp9s contra e$e a bata$ha com oitocentos mi$ homens esco$hidos, todos homens va$entes. % Ent)o Abias p9s3se em p em cima do monte Hemaraim, 'ue est na re i)o montanhosa de Efraim, e disse" :uvi3me, Ierobo)o e todo o Fsrae$" * 6orventura n)o vos convm saber 'ue o ;enhor Deus de Fsrae$ deu para sempre a Davi a soberania sobre Fsrae$, a e$e e a seus fi$hos, por um pacto de sa$A , 1ontudo $evantou3se Ierobo)o, fi$ho de Nebate, servo de ;a$om)o, fi$ho de Davi, e se rebe$ou contra seu senhor; - e a#untaram3se a e$e homens vadios fi$hos de Le$ia$, e forta$eceram3se contra Bobo)o, fi$ho de ;a$om)o, sendo Bobo)o ainda mo(o e indeciso de cora()o, e n)o podendo resistir3$hes. 0 E a ora #u$ ais poder resistir ao reino do ;enhor, 'ue est na m)o dos fi$hos de Davi, visto 'ue sois uma rande mu$tid)o, e tendes convosco os bezerros de ouro 'ue Ierobo)o vos fez para deuses. 2 N)o $an(astes fora os sacerdotes do ;enhor, fi$hos de Ar)o, e os $evitas, e n)o fizestes para v4s sacerdotes, como o fazem os povos das outras terrasA Dua$'uer 'ue vem a consa rar3se, trazendo um novi$ho e sete carneiros, $o o se faz sacerdote da'ue$es 'ue n)o s)o deuses. 15 Cas, 'uanto a n4s, o ;enhor nosso Deus, e nunca o dei/amos. @emos sacerdotes 'ue ministram ao ;enhor, os 'uais s)o fi$hos de Ar)o, e os $evitas para o seu servi(o. 11 Dueimam perante o ;enhor cada manh) e cada tarde ho$ocausto e incenso aromtico; tambm disp8em os p)es da proposi()o sobre a mesa de ouro puro, e o casti(a$ de ouro e as suas $Rmpadas para se acenderem cada tarde; por'ue n4s temos uardado os preceitos do ;enhor nosso Deus; mas v4s o dei/astes. 12 Eis 'ue Deus est conosco, + nossa frente, como tambm os seus sacerdotes com as trombetas, para tocarem a$arme contra v4s. : fi$hos de Fsrae$, n)o pe$e#eis contra o ;enhor Deus de vossos pais; por'ue n)o sereis bem sucedidos. 1! Ierobo)o, porm, armou uma emboscada, para dar sobre Iud pe$a reta uarda; de maneira 'ue as suas tropas estavam em frente de Iud e a emboscada por detrs. 1% Ent)o os de Iud o$haram para trs, e eis 'ue tinham de pe$e#ar por diante e pe$a reta uarda; ent)o c$amaram ao ;enhor, e os sacerdotes tocaram as trombetas. 1* E os homens de Iud deram o brado de uerra; e sucedeu 'ue, bradando e$es, Deus feriu Ierobo)o e todo o Fsrae$ diante de Abias e de Iud. 1, E os fi$hos de Fsrae$ fu iram de diante de Iud, e Deus $hos entre ou nas suas m)os. 1- De maneira 'ue Abias e o seu povo fizeram rande matan(a entre e$es; pois 'ue caram mortos de Fsrae$ 'uinhentos mi$ homens esco$hidos. 10 Assim foram humi$hados os fi$hos de Fsrae$ na'ue$e tempo, e os fi$hos de Iud preva$eceram, por'ue confiaram no ;enhor Deus de seus pais. 12 E Abias foi perse uindo Ierobo)o, e tomou3$he cidades" Lete$ e seus arraba$des, Iesana e seus arraba$des, e Efrom e seus arraba$des.

25 Ierobo)o n)o recobrou mais a sua for(a nos dias de Abias; e o ;enhor o feriu, e e$e morreu. 21 Abias, porm, se forta$eceu, e tomou para si catorze mu$heres, e teve vinte e dois fi$hos e dezesseis fi$has. 22 : restante dos atos de Abias, os seus caminhos e as suas pa$avras, est)o escritos no comentrio do profeta Fdo.

[14]
1 Abias dormiu com seus pais, e o sepu$taram na cidade de Davi. E Asa, seu fi$ho, reinou em seu $u ar; nos seus dias a terra esteve em paz por dez anos. 2 E Asa fez o 'ue era bom e reto aos o$hos do ;enhor seu Deus; ! removeu os a$tares estranhos, e os a$tos, 'uebrou as co$unas, cortou os aserins, % e mandou a Iud 'ue buscasse ao ;enhor, Deus de seus pais, e 'ue observasse a $ei e o mandamento. * @ambm removeu de todas as cidades de Iud os a$tos e os a$tares de incenso; e sob e$e o reino esteve em paz. , Edificou cidades fortificadas em Iud; por'ue a terra estava em paz, e n)o havia uerra contra e$e na'ue$es anos, por'uanto o ;enhor $he dera repouso. - Disse, pois, a Iud" Edifi'uemos estas cidades, e cer'uemo3$as de muros e torres, portas e ferro$hos; a terra ainda nossa por'ue buscamos ao ;enhor nosso Deus; n4s o buscamos, e e$e nos deu repouso de todos os $ados. Edificaram, pois, e prosperaram. 0 :ra, tinha Asa um e/rcito de trezentos mi$ homens de Iud, 'ue traziam pav7s e $an(a; e duzentos e oitenta mi$ de Len#amim, 'ue traziam escudo e atiravam com arco; todos estes eram homens va$entes. 2 E Her, o etope, saiu contra e$es, com um e/rcito de um mi$h)o de homens, e trezentos carros, e che ou at Caressa. 15 Ent)o Asa saiu contra e$e, e ordenaram a bata$ha no va$e de Hefat, #unto a Caressa. 11 E Asa c$amou ao ;enhor seu Deus, dizendo" P ;enhor, nada para ti a#udar, 'uer o poderoso 'uer o de nenhuma for(a. Acuda3nos, pois, o ;enhor nosso Deus, por'ue em ti confiamos, e no teu nome viemos contra esta mu$tid)o. P ;enhor, tu s nosso Deus, n)o preva$e(a contra ti o homem. 12 E o ;enhor desbaratou os etopes diante de Asa e diante de Iud; e os etopes fu iram. 1! Asa e o povo 'ue estava com e$e os perse uiram at ?erar; e caram tantos dos etopes 'ue # n)o havia ne$es resist7ncia a$ uma; por'ue foram 'uebrantados diante do ;enhor, e diante do seu e/rcito. :s homens de Iud $evaram da$i mui rande despo#o. 1% .eriram todas as cidades nos arredores de ?erar, por'ue veio sobre e$as o terror da parte do ;enhor; e sa'uearam todas as cidades, pois havia ne$as muito despo#o. 1* @ambm feriram as ma$hadas do ado, e $evaram ove$has em abundRncia, e came$os, e vo$taram para Ierusa$m.

[15]
1 Ent)o veio o Esprito de Deus sobre Azarias, fi$ho de :dede, 2 'ue saiu ao encontro de Asa e $he disse" :uvi3me, Asa, e todo o Iud e Len#amim" : ;enhor est convosco, en'uanto v4s estais com e$e; se o buscardes, o achareis; mas se o dei/ardes, e$e vos dei/ar. ! :ra, por muito tempo Fsrae$ esteve sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote 'ue o ensinasse e sem $ei. % Duando, porm, na sua an Estia vo$taram para o ;enhor, Deus de Fsrae$, e o buscaram, o acharam. * E na'ue$es tempos n)o havia paz nem para o 'ue saia, nem para o 'ue entrava, mas randes perturba(8es estavam sobre todos os habitantes da'ue$as terras. , 6ois na()o contra na()o e cidade contra cidade se despeda(avam, por'ue Deus as conturbara com toda sorte de af$i(8es.

- &4s, porm, esfor(ai3vos, e n)o desfa$e(am as vossas m)os; por'ue a vossa obra ter uma recompensa. 0 Asa, tendo ouvido estas pa$avras, e a profecia do profeta fi$ho de :dede, cobrou Rnimo e $an(ou fora as abomina(8es de toda a terra de Iud e de Len#amim, como tambm das cidades 'ue tomara na re i)o montanhosa de Efraim, e renovou o a$tar do ;enhor, 'ue estava diante do p4rtico do ;enhor. 2 E con re ou todo o Iud e Len#amim, e os de Efraim, Canasss e ;ime)o 'ue com e$es pere rinavam; pois 'ue muitos e Fsrae$ tinham vindo a e$e 'uando viram 'ue o ;enhor seu Deus era com e$e. 15 A#untaram3se em Ierusa$m no terceiro m7s, no dcimo 'uinto ano do reinado de Asa. 11 E no mesmo dia ofereceram em sacrifcio ao ;enhor, do despo#o 'ue trou/eram, setecentos bois e sete mi$ ove$has. 12 E entraram no pacto de buscarem ao ;enhor, Deus de seus pais, de todo o seu cora()o e de toda a sua a$ma; 1! e de 'ue todo a'ue$e 'ue n)o buscasse ao ;enhor, Deus de Fsrae$, fosse morto, tanto pe'ueno como rande, tanto homem como mu$her. 1% E prestaram #uramento ao ;enhor em a$ta voz, com #Ebi$o, ao som de trombetas e buzinas. 1* E todo o Iud se a$e rou deste #uramento; por'ue de todo o seu cora()o #uraram, e de toda a sua vontade buscaram ao ;enhor, e o acharam; e o ;enhor $hes deu descanso ao redor. 1, : rei Asa dep9s Caac, sua m)e, para 'ue n)o fosse mais rainha, por'uanto e$a fizera um abominve$ do$o para servir de Asera, ao 'ua$ Asa derrubou e, despeda(ando3o, o 'ueimou #unto ao ribeiro de 1edrom. 1- :s a$tos, porm, n)o se tiraram de Fsrae$; contudo o cora()o de Asa foi perfeito todos os seus dias. 10 E trou/e para a casa de Deus as coisas 'ue seu pai tinha consa rado, e as 'ue e$e mesmo tinha consa rado" prata, ouro e utens$ios. 12 E n)o mais houve uerra at o ano tri simo 'uinto do reinado de Asa.

[16]
1 No tri simo se/to ano do reinado de Asa, Laasa, rei de Fsrae$, subiu contra Iud e edificou a Bam, para n)o dei/ar nin um sair nem entrar para Asa, rei de Iud. 2 Ent)o Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros da casa do ;enhor, e da casa do rei, e enviou mensa eiros a Len3>adade, rei da ;ria, 'ue habitava em Damasco, dizendo" ! >a#a a$ian(a entre mim e ti, como havia entre meu pai e o teu. Eis 'ue te envio prata e ouro; vai, pois, e rompe a sua a$ian(a com Laasa, rei de Fsrae$, para 'ue se retire de mim. % E Len3>adade deu ouvidos ao rei Asa, e enviou os comandantes dos seus e/rcitos contra as cidades de Fsrae$, os 'uais feriram F#om, D), Abe$3Caim e todas as cidades3armazns de Nafta$i. * E tendo Laasa notcia disto, cessou de edificar a Bam, e n)o continuou a sua obra. , Ent)o o rei Asa tomou todo o Iud, e e$es $evaram as pedras de Bam, e a sua madeira, com 'ue Laasa edificara; e com e$as edificou ?eba e Cizp. - Na'ue$e mesmo tempo veio >anRni, o vidente, ter com Asa, rei de Iud, e $he disse" 6or'ue confiaste no rei da ;ria, e n)o confiaste no ;enhor teu Deus, por isso o e/rcito do rei da ;ria escapou da tua m)o. 0 6orventura n)o foram os etopes e os $bios um rande e/rcito, com muitssimos carros e cava$eirosA 1onfiando tu, porm, no ;enhor, e$e os entre ou nas m)os. 2 6or'ue, 'uanto ao ;enhor, seus o$hos passam por toda a terra, para mostrar3se forte a favor da'ue$es cu#o cora()o perfeito para com e$e; nisto procedeste $oucamente, pois desde a ora haver uerras contra ti. 15 Ent)o Asa, indi nado contra o vidente, $an(ou3o na casa do tronco, por'ue estava enfurecido contra e$e por causa disto; tambm nesse mesmo tempo Asa oprimiu a$ uns do povo. 11 Eis 'ue os atos de Asa, desde os primeiros at os E$timos, est)o escritos no $ivro dos reis de Iud e de Fsrae$.

12 No ano trinta e nove do seu reinado Asa caiu doente dos ps; e era mui rave a sua enfermidade; e nem mesmo na enfermidade buscou ao ;enhor, mas aos mdicos. 1! E Asa dormiu com seus pais, morrendo no ano 'uarenta e um do seu reinado. 1% E o sepu$taram no sepu$cro 'ue tinha cavado para si na cidade de Davi, havendo3o deitado na cama, 'ue se enchera de perfumes e de diversas especiarias preparadas se undo a arte dos perfumistas; e destas coisas fizeram3$he uma rande 'ueima.

[17]
1 Ieosaf, seu fi$ho, reinou em seu $u ar, e forta$eceu3se contra Fsrae$. 2 69s for(as armadas em todas as cidades fortes de Iud e disp9s uarni(8es na terra de Iud, como tambm nas cidades de Efraim 'ue Asa, seu pai, tinha tomado. ! E o ;enhor era com Ieosaf, por'ue andou conforme os primeiros caminhos de Davi, seu pai, e n)o buscou aos baa$ins; % antes buscou ao Deus de seu pai, e andou nos seus mandamentos, e n)o se undo as obras de Fsrae$. * 6or isso o ;enhor confirmou o reino na sua m)o; e todo o Iud trou/e presentes a Ieosaf; e e$e teve ri'uezas e $4ria em abundRncia. , E encora#ou3se o seu cora()o nos caminhos do ;enhor; e e$e tirou de Iud os a$tos e os aserins. - No terceiro ano do seu reinado enviou e$e os seus prncipes, Lene3>ai$, :badias, Hacarias, Netane$ e Cicaas, para ensinarem nas cidades de Iud; 0 e com e$es os $evitas ;emaas, Netanias, Hebadias, Asae$, ;emiramote, I9natas, Adonias, @obias e @obadonias e, com estes $evitas, os sacerdotes E$isama e Ieor)o. 2 E ensinaram em Iud, $evando consi o o $ivro da $ei do ;enhor; foram por todas as cidades de Iud, ensinando entre o povo. 15 Ent)o caiu o temor do ;enhor sobre todos os reinos das terras 'ue estavam ao redor de Iud, de modo 'ue n)o fizeram uerra contra Ieosaf. 11 A$ uns dentre os fi$isteus traziam presentes a Ieosaf, e prata como tributo; e os rabes $he trou/eram rebanhos" sete mi$ e setecentos carneiros, e sete mi$ e setecentos bodes. 12 Assim Ieosaf ia3se tornando cada vez mais poderoso; e edificou forta$ezas e cidades3armazns em Iud; 1! e teve rande 'uantidade de muni(8es nas cidades de Iud, e so$dados, homens va$orosos, em Ierusa$m. 1% Este o nEmero de$es se undo as suas casas paternas" de Iud os comandantes de mi$" o comandante Adn, com trezentos mi$ homens va$orosos; 1* ap4s e$e o comandante Ieoan) com duzentos e oitenta mi$; 1, ap4s e$e Amasias, fi$ho de Hicri, 'ue vo$untariamente se entre ou ao ;enhor, e com e$e duzentos mi$ va$orosos; 1- e de Len#amim" E$iad, homem destemido, com duzentos mi$ armados de arco e de escudo; 10 e ap4s e$e Ieozabade, com cento e oitenta mi$ armados para a uerra. 12 Estes estavam no servi(o do rei, afora os 'ue o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Iud.

[18]
1 @inha, pois, Ieosaf ri'uezas e $4ria em abundRncia, e aparentou3se com Acabe. 2 Ao cabo de a$ uns anos foi ter com Acabe em ;amria. E Acabe matou ove$has e bois em abundRncia, para e$e e para o povo 'ue o acompanhava; e o persuadiu a subir com e$e a Bamote3?i$eade. ! 6er untou Acabe, rei de Fsrae$, a Ieosaf, rei de Iud" Frs tu comi o a Bamote3?i$eadeA E respondeu3$he Ieosaf" 1omo tu s sou eu, e o meu povo como o teu povo; seremos conti o na uerra. % Disse mais Ieosaf ao rei de Fsrae$" 1onsu$ta ho#e a pa$avra do ;enhor.

* Ent)o o rei de Fsrae$ a#untou os profetas, 'uatrocentos homens, e $hes per untou" Fremos + pe$e#a contra Bamote3?i$eade, ou dei/arei de irA Besponderam e$es" ;obe, por'ue Deus a entre ar nas m)os do rei. , Disse, porm, Ieosaf" N)o h a'ui ainda a$ um profeta do ;enhor a 'uem possamos consu$tarA - Ao 'ue o rei de Fsrae$ respondeu a Ieosaf" Ainda h um homem por 'uem podemos consu$tar ao ;enhor; eu, porm, o odeio, por'ue nunca profetiza o bem a meu respeito, mas sempre o ma$; Cicaas, fi$ho de Fn$. Cas Ieosaf disse" N)o fa$e o rei assim. 0 Ent)o o rei de Fsrae$ chamou um eunuco, e disse" @raze a'ui depressa Cicaas, fi$ho de Fn$. 2 :ra, o rei de Fsrae$ e Ieosaf, rei de Iud, vestidos de seus tra#es reais, estavam assentados cada um no seu trono, na pra(a + entrada da porta de ;amria; e todos os profetas profetizavam diante de$es. 15 E Hede'uias, fi$ho de Duenaan, fez para si uns chifres de ferro, e disse" Assim diz o ;enhor" 1om estes ferirs os srios, at 'ue se#am consumidos. 11 E todos os profetas profetizavam o mesmo, dizendo" ;obe a Bamote3?i$eade, e sers bem sucedido, pois o ;enhor a entre ar nas m)os do rei. 12 : mensa eiro 'ue fora chamar Cicaas $he fa$ou, dizendo" Eis 'ue as pa$avras dos profetas, a uma voz, s)o favorveis ao rei" se#a, pois, tambm a tua pa$avra como a de um de$es, e fa$a o 'ue bom. 1! Cicaas, porm, disse" &ive o ;enhor, 'ue o 'ue meu Deus me disser, isso fa$arei. 1% Duando e$e che ou + presen(a do rei, este $he disse" Cicaas, iremos a Bamote3?i$eade + pe$e#a, ou dei/arei de irA Bespondeu e$e" ;ubi, e sereis bem sucedidos; e e$es ser)o entre ues nas vossas m)os. 1* Cas o rei $he disse" Duantas vezes hei de con#urar3te 'ue n)o me fa$es sen)o a verdade em nome do ;enhorA 1, Bespondeu e$e" &i todo o Fsrae$ disperso pe$os montes, como ove$has 'ue n)o t7m pastor; e disse o ;enhor" Estes n)o t7m senhor; torne em paz cada um para sua casa. 1- Ent)o o rei de Fsrae$ disse a Ieosaf" N)o te disse eu 'ue e$e n)o profetizaria a respeito de mim o bem, porm o ma$A 10 6rosse uiu Cicaas" :uvi, pois, a pa$avra do ;enhorO &i o ;enhor assentado no seu trono, e todo o e/rcito ce$estia$ em p + sua direita e + sua es'uerda. 12 E o ;enhor per untou" Duem induzir Acabe, rei de Fsrae$, a subir, para 'ue caia em Bamote3?i$eadeA E um respondia de um modo, e outro de outro. 25 Ent)o saiu um esprito, apresentou3se diante do ;enhor, e disse" Eu o induzirei. 6er untou3$he o ;enhor" De 'ue modoA 21 E e$e disse" Eu sairei, e serei um esprito mentiroso na boca de todos os seus profetas. Ao 'ue disse o ;enhor. @u o induzirs, e preva$ecers; sai, e faze assim. 22 A ora, pois, eis 'ue o ;enhor p9s um esprito mentiroso na boca destes teus profetas; o ;enhor 'uem fa$ou o ma$ a respeito de ti. 2! Ent)o Hede'uias, fi$ho de Duenaan, che ando3se, feriu a Cicaas na face e disse" 6or 'ue caminho passou de mim o Esprito do ;enhor para fa$ar a tiA 2% Bespondeu Cicaas" Eis 'ue tu o vers na'ue$e dia, 'uando entrares numa cRmara interior para te esconderes. 2* Ent)o disse o rei de Fsrae$" @omai Cicaas, e tornai a $ev3$o a Amom, o overnador da cidade, e a Ios, fi$ho do rei, 2, dizendo3$hes" Assim diz o rei" Cetei este homem no crcere, e sustentai3o a p)o e ua at 'ue eu vo$te em paz. 2- Cas disse Cicaas" se tu vo$tares em paz, o ;enhor n)o tem fa$ado por mim. Disse mais" :uvi, povos todosO 20 ;ubiram, pois, o rei de Fsrae$ e Ieosaf, rei de Iud, a Bamote3?i$eade.

22 E disse o rei de Fsrae$ a Ieosaf" Eu me disfar(arei, e entrarei na pe$e#a; tu, porm, veste os teus tra#es reais. Disfar(ou3se, pois, o rei de Fsrae$, e e$es entraram na pe$e#a. !5 :ra, o rei da ;ria dera ordens aos capit)es dos seus carros, dizendo" N)o pe$e#areis nem contra pe'ueno nem contra rande, sen)o s4 contra o rei de Fsrae$. !1 6e$o 'ue os capit)es dos carros, 'uando viram a Ieosaf, disseram" Este o rei de Fsrae$. &iraram3se, pois, para pe$e#ar contra e$e; mas Ieosaf c$amou, e o ;enhor o socorreu, e os desviou de$e. !2 6ois vendo os capit)es dos carros 'ue n)o era o rei de Fsrae$, dei/aram de se ui3$o. !! Ent)o um homem entesou e seu arco e, atirando a esmo, feriu o rei de Fsrae$ por entre a coura(a e a armadura abdomina$. 6e$o 'ue e$e disse ao carreteiro" D vo$ta, e tira3me do e/rcito, por'ue estou ravemente ferido. !% E a pe$e#a tornou3se renhida na'ue$e dia; contudo o rei de Fsrae$ foi sustentado no carro contra os srios at a tarde; porm ao p9r do so$ morreu.

[19]
1 Ieosaf, rei de Iud, vo$tou em paz + sua casa em Ierusa$m. 2 Cas IeE, fi$ho de >anRni, a vidente, saiu ao encontro do rei Ieosaf e $he disse" Devias tu a#udar o mpio, e amar a'ue$es 'ue odeiam ao ;enhorA 6or isso vir sobre ti rande ira da parte do ;enhor. ! 1ontudo, a$ uma virtude se acha em ti, por'ue tiraste para fora da terra as aserotes, e dispuseste o teu cora()o para buscar a Deus. % >abitou, pois, Ieosaf em Ierusa$m; e tornou a passar pe$o povo desde Lerseba at a re i)o montanhosa de Efraim, fazendo com 'ue vo$tasse ao ;enhor Deus de seus pais. * Estabe$eceu #uzes na terra, em todas as cidades fortes de Iud, de cidade em cidade; , e disse aos #uzes" &ede o 'ue fazeis; por'ue n)o #u$ ais da parte do homem, mas da parte do ;enhor, e e$e est convosco no #u$ amento. - A ora, pois, se#a o temor do ;enhor convosco; tomai cuidado no 'ue fazeis; por'ue n)o h no ;enhor nosso Deus ini'Jidade, nem acep()o de pessoas, nem aceita()o de presentes. 0 @ambm em Ierusa$m estabe$eceu Ieosaf a$ uns dos $evitas e dos sacerdotes e dos chefes das casas paternas de Fsrae$ sobre e #uzo da parte do ;enhor, e sobre as causas civis. E vo$taram para Ierusa$m. 2 E deu3$hes ordem, dizendo" Assim procedei no temor do ;enhor, com fide$idade e com cora()o perfeito. 15 @odas as vezes 'ue se vos submeter 'ua$'uer controvrsia da parte de vossos irm)os 'ue habitam nas suas cidades, entre san ue e san ue, entre $ei e mandamento, entre estatutos e #uzos, admoestai3os a 'ue se n)o fa(am cu$pados para com o ;enhor, e deste modo venha rande ira sobre v4s e sobre vossos irm)os. 6rocedei assim, e n)o vos fareis cu$pados. 11 E eis 'ue Amarias, o sumo sacerdote, presidir sobre v4s em todos os ne 4cios do ;enhor; e Hebadias, fi$ho de Fsmae$, prncipe da casa de Iud, em todos os ne 4cios do rei; tambm os $evitas ser)o oficiais perante v4s. 6rocedei cora#osamente e se#a o ;enhor com os retos.

[20]
1 Depois disto sucedeu 'ue os moabitas, e os amonitas, e com e$es a$ uns dos meunitas vieram contra Ieosaf para $he fazerem uerra. 2 &ieram a$ uns homens dar notcia a Ieosaf, dizendo" &em contra ti uma rande mu$tid)o de Edom, da$m do mar; e eis 'ue # est)o em >azazom3@amar, 'ue En3?edi. ! Ent)o Ieosaf teve medo, e p9s3se a buscar ao ;enhor, e apre oou #e#um em todo o Iud. % E Iud se a#untou para pedir socorro ao ;enhor; de todas as cidades de Iud vieram para buscarem ao ;enhor. * Ieosaf p9s3se em p na con re a()o de Iud e de Ierusa$m, na casa do ;enhor, diante do trio novo,

, e disse" P ;enhor, Deus de nossos pais, n)o s tu Deus no cuA e n)o s tu 'ue overnas sobre todos os reinos das na(8esA e na tua m)o h poder e for(a, de modo 'ue n)o h 'uem te possa resistir. - P nosso Deus, n)o $an(aste fora os moradores desta terra de diante do teu povo Fsrae$, e n)o a deste para sempre + descend7ncia de Abra)o, teu ami oA 0 E habitaram ne$a, e ne$a edificaram um santurio ao teu nome, dizendo" 2 ;e a$ um ma$ nos sobrevier, espada, #uzo, peste, ou fome, n4s nos apresentaremos diante desta casa e diante de ti, pois teu nome est nesta casa, e c$amaremos a ti em nossa af$i()o, e tu nos ouvirs e $ivrars. 15 A ora, pois, eis 'ue os homens de Amom, de Coabe, e do monte ;eir, pe$os 'uais n)o permitiste 'ue passassem os fi$hos de Fsrae$, 'uando vinham da terra do E ito, mas de$es se desviaram e n)o os destruram. 11 eis como nos recompensam, vindo para $an(ar3nos fora da tua heran(a, 'ue nos fizeste herdar. 12 P nosso Deus, n)o os #u$ arsA 6or'ue n4s n)o temos for(a para resistirmos a esta rande mu$tid)o 'ue vem contra n4s, nem sabemos o 'ue havemos de fazer; porm os nossos o$hos est)o postos em ti. 1! E todo o Iud estava em p diante do ;enhor, como tambm os seus pe'ueninos, as suas mu$heres, e os seus fi$hos. 1% Ent)o veio o Esprito do ;enhor no meio da con re a()o, sobre Iaazie$, fi$ho de Hacarias, fi$ho de Lenaas, fi$ho de Ieie$, fi$ho de Catanias o $evita, dos fi$hos de Asafe, 1* e disse" Dai ouvidos todo o Iud, e v4s, moradores de Ierusa$m, e tu, 4 rei Ieosaf. Assim vos diz o ;enhor" N)o temais, nem vos assusteis por causa desta rande mu$tid)o, por'ue a pe$e#a n)o vossa, mas de Deus. 1, Amanh) descereis contra e$es; eis 'ue sobem pe$a $adeira de Hiz, e os achareis na e/tremidade do va$e, defronte do deserto de Ierue$. 1- Nesta bata$ha n)o tereis 'ue pe$e#ar; postai3vos, ficai parados e vede o $ivramento 'ue o ;enhor vos conceder, 4 Iud e Ierusa$m. N)o temais, nem vos assusteis; amanh) sa3$hes ao encontro, por'ue o ;enhor est convosco. 10 Ent)o Ieosaf se prostrou com o rosto em terra; e todo o Iud e os moradores de Ierusa$m se $an(aram perante o ;enhor, para o adorarem. 12 E $evantaram3se os $evitas dos fi$hos dos coatitas e dos fi$hos dos coratas, para $ouvarem ao ;enhor Deus de Fsrae$, em a$ta voz. 25 6e$a manh) cedo se $evantaram saram ao deserto de @ecoa; ao sarem, Ieosaf p9s3se em p e disse" :uvi3me, 4 Iud, e v4s, moradores de Ierusa$m. 1rede no ;enhor vosso Deus, e estareis se uros; crede nos seus profetas, e sereis bem sucedidos. 21 @endo e$e tomado conse$ho com o povo, desi nou os 'ue haviam de cantar ao ;enhor e $ouv3$o vestidos de tra#es santos, ao sarem diante do e/rcito, e dizer" Dai ra(as ao ;enhor, por'ue a sua beni nidade dura para sempre. 22 :ra, 'uando come(aram a cantar e a dar $ouvores, o ;enhor p9s emboscadas contra os homens de Amom, de Coabe e do monte ;eir, 'ue tinham vindo contra Iud; e foram desbaratados. 2! 6ois os homens de Amom e de Coabe se $evantaram contra os moradores do monte ;eir, para os destruir e e/terminar; e, acabando e$es com os moradores do monte ;eir, a#udaram a destruir3se uns aos outros. 2% Nisso che ou Iud + ata$aia do deserto; e o$haram para a mu$tid)o, e eis 'ue eram cadveres 'ue #aziam por terra, n)o havendo nin um escapado. 2* Duando Ieosaf e o seu povo vieram para sa'uear os seus despo#os, acharam entre e$es ado em rande nEmero, ob#etos de va$or e roupas, assim como #4ias preciosas, e tomaram para si tanto 'ue n)o podiam $evar mais; por tr7s dias sa'uearam o despo#o, por'ue era muito. 2, Ao 'uarto dia e$es se a#untaram no va$e de Leraca; pois a$i $ouvaram ao ;enhor. 6or isso a'ue$e $u ar chamado o va$e de Leraca, at o dia de ho#e.

2- Ent)o, vo$tando da$i todos os homens de Iud e de Ierusa$m com Ieosaf + frente de$es, retornaram a Ierusa$m com a$e ria; por'ue o ;enhor os fizera re ozi#ar3se, sobre os seus inimi os. 20 &ieram, pois, a Ierusa$m com a$aEdes, com harpas e com trombetas, para a casa do ;enhor. 22 Ent)o veio o temor de Deus sobre todos os reinos da'ue$es pases, 'uando e$es ouviram 'ue o ;enhor havia pe$e#ado contra os inimi os de Fsrae$. !5 Assim o reino de Ieosaf ficou em paz; pois 'ue o seu Deus $he deu repouso ao redor. !1 E Ieosaf reinou sobre Iud; era da idade de trinta e cinco anos 'uando come(ou a reinar, e reinou vinte e cinco anos em Ierusa$m. E o nome de sua m)e era Azuba, fi$ha de ;i$i. !2 E$e andou no caminho de Asa, seu pai, e n)o se desviou de$e, fazendo o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor. !! 1ontudo os a$tos n)o foram tirados; nem tinha o povo ainda disposto o seu cora()o para o Deus de seus pais. !% :ra, o restante dos atos de Ieosaf, desde os primeiros at os E$timos, eis 'ue est escrito nas cr9nicas de IeE, fi$ho de >anRni, 'ue est)o inseridas no $ivro dos reis de Fsrae$. !* Depois disto Ieosaf, rei de Iud, se a$iou com Acazias, rei de Fsrae$, 'ue procedeu impiamente; !, a$iou3se com e$e para construrem navios 'ue fossem a @rsis; e construram os navios em Eziom3?eber. !- Ent)o E$izer, fi$ho de DodavaE, de Caressa, profetizou contra Ieosaf, dizendo" 6or'uanto te a$iaste com Acazias, o ;enhor destruiu as tuas obras. E os navios se despeda(aram e n)o puderam ir a @rsis.

[21]
1 Depois Ieosaf dormiu com seus pais, e com e$es foi sepu$tado na cidade de Davi. E Ieor)o, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. 2 E tinha irm)os, fi$hos de Ieosaf" Azarias, Ieie$, Hacarias, Asarias, Cicae$ e ;efatias; todos estes foram fi$hos de Ieosaf, rei de Iud. ! ;eu pai $hes dera randes ddivas, em prata, em ouro e em ob#etos preciosos, #untamente com cidades fortes em Iud; mas o reino deu a Ieor)o, por'ue e$e era o primo 7nito. % :ra, tendo Ieor)o subido ao reino de seu pai, e havendo3se fortificado, matou todos os seus irm)os + espada, como tambm a$ uns dos prncipes de Fsrae$. * Ieor)o tinha trinta e dois anos 'uando come(ou a reinar, e reinou oito anos em Ierusa$m. , E andou no caminho dos reis de Fsrae$, como faz Acabe, por'ue tinha a fi$ha de Acabe por mu$her; e fazia o 'ue parecia ma$ aos o$hos do senhor. - 1ontudo o ;enhor n)o 'uis destruir a casa de Davi, em aten()o ao pacto 'ue tinha feito com e$e, e por'ue tinha dito 'ue $he daria por todos os dias uma $Rmpada, a e$e e a seus fi$hos. 0 Nos dias de Ieor)o os edomeus se revo$taram contra o domnio de Iud, e constituram para si um rei. 2 6e$o 'ue Ieor)o passou adiante com os seus chefes e com todos os seus carros; e, $evantando3se de noite, desbaratou os edomeus, 'ue tinham cercado a e$e e aos capit)es dos carros. 15 @odavia os edomeus ficaram revo$tados contra o domnio de Iud at o dia de ho#e. Nesse mesmo tempo Gibna tambm se revo$tou contra o seu domnio, por'ue e$e dei/ara ao ;enhor, Deus de seus pais. 11 E$e fez tambm a$tos nos montes de Iud, induziu os habitantes de Ierusa$m + ido$atria e impe$iu Iud a prevaricar. 12 Ent)o $he veio uma carta da parte de E$ias, o profeta, 'ue dizia" Assim diz o ;enhor, Deus de Davi teu pai" 6or'uanto n)o andaste nos caminhos de Ieosaf, teu pai, e nos caminhos de Asa, rei de Iud; 1! mas andaste no caminho dos reis de Fsrae$ e induziste Iud e os habitantes de Ierusa$m a ido$atria seme$hante + ido$atria da casa de Acabe, e tambm mataste teus irm)os, da casa de teu pai, os 'uais eram me$hores do 'ue tu;

1% eis 'ue o ;enhor ferir com uma rande pra a o teu povo, os teus fi$hos, as tuas mu$heres e toda a tua fazenda; 1* e tu ters uma rave enfermidade; a saber, um ma$ nas tuas entranhas, ate 'ue e$as saiam, de dia em dia, por causa do ma$. 1, E o ;enhor despertou contra Ieor)o o esprito dos fi$isteus e dos rabes 'ue est)o da banda dos etopes. 1- Estes subiram a Iud e, dando sobre e$a, $evaram toda a fazenda 'ue se achou na casa do rei, como tambm seus fi$hos e suas mu$heres; de modo 'ue n)o $he ficou fi$ho a$ um, sen)o Ieoacaz, o mais mo(o de seus fi$hos. 10 E depois de tudo isso o ;enhor o feriu nas suas entranhas com uma enfermidade incurve$. 12 No decorrer do tempo, ao fim de dois anos, saram3$he as entranhas por causa da doen(a, e morreu desta horrve$ enfermidade. E o seu povo n)o $he 'ueimou aromas como 'ueimara a seus pais. 25 @inha trinta e dois anos 'uando come(ou a reinar, e reinou oito anos em Ierusa$m. Correu sem dei/ar de si saudades; e o sepu$taram na cidade de Davi, porm n)o nos sepu$cros dos reis.

[22]
1 Ent)o os habitantes de Ierusa$m fizeram reinar em seu $u ar Acazias, seu fi$ho mais mo(o, por'ue a tropa 'ue viera com os rabes ao arraia$ tinha matado todos os mais ve$hos. Assim reinou Acazias, fi$ho de Ieor)o, rei de Iud. 2 @inha 'uarenta e dois anos 'uando come(ou a reinar, e reinou um ano em Ierusa$m. E o nome de sua m)e era Ata$ia, fi$ha de :nri. ! E$e tambm andou nos caminhos da casa de Acabe, por'ue sua m)e era sua conse$heira para proceder impiamente. % E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, como fez a casa de Acabe; por'ue e$es eram seus conse$heiros depois da morte de seu pai, para sua perdi()o. * Andando nos conse$hos de$es foi com Ior)o, fi$ho de Acabe, rei de Fsrae$, a uerrear contra >azae$, rei da ;ria, #unto a Bamote3?i$eade; e os srios feriram Ior)o, , o 'ua$ vo$tou para curar3se em Iizree$ das feridas 'ue $he fizeram em Bam, 'uando e$e pe$e#ava contra >azae$, rei da ;ria. E Acazias, fi$ho de Ieor)o, rei de Iud, desceu para visitar Ior)o, fi$ho de Acabe, em Iizree$, por estar e$e doente. - .oi por vontade de Deus 'ue Acazias, para sua runa visitou Ior)o; pois, 'uando che ou, saiu com Ior)o contra IeE, fi$ho de Ninsi, a 'uem o ;enhor tinha un ido para e/terminar a casa de Acabe. 0 E 'uando IeE e/ecutava #uzo contra a casa de Acabe, achou os prncipes de Iud e os fi$hos dos irm)os de Acazias, 'ue o serviam, e os matou. 2 Depois buscou a Acazias, o 'ua$ foi preso 'uando se escondia em ;amria, trou/eram3no a IeE e o mataram. Ent)o o sepu$taram, pois disseram" = fi$ho de Ieosaf, 'ue buscou ao ;enhor de toda o seu cora()o. E # n)o tinha a casa de Acazias nin um 'ue fosse capaz de reinar. 15 &endo Ata$ia, m)e de Acazias, 'ue seu fi$ho era morto, $evantou3se e destruiu toda a estirpe rea$ da casa de Iud. 11 Cas Ieosabeate, fi$ha do rei, tomou Ios, fi$ho de Acazias, e o furtou dentre os fi$hos do rei, 'ue estavam para ser mortos, e o p9s com a sua ama na cRmara dos $eitos. Assim Ieosabeate, fi$ha do rei Ieor)o, mu$her do sacerdote Ieoiada e irm) de Acazias, o escondeu de Ata$ia, de modo 'ue e$a n)o o matou. 12 E esteve com e$es seis anos, escondido na casa de Deus; e Ata$ia reinou sobre a terra.

[23]
1 :ra, no stimo ano Ieoiada, cobrando Rnimo, tomou consi o em a$ian(a os capit)es de cem, Azarias, fi$ho de Iero)o, Fsmae$, fi$ho de Ieoan), Azarias, fi$ho de :bede, Caasias, fi$ho de Adaas, e E$isafat, fi$ho de Hicri.

2 Estes percorreram a Iud, a#untando os $evitas de todas as cidades de Iud e os chefes das casas paternas de Fsrae$; e vieram para Ierusa$m. ! E toda a'ue$a con re a()o fez a$ian(a com o rei na casa de Deus. E Ieoiada $hes disse" Eis 'ue reinar o fi$ho do rei, como o ;enhor fa$ou a respeito dos fi$hos de Davi. % Fsto o 'ue haveis de fazer" uma ter(a parte de v4s, isto , dos sacerdotes e dos $evitas 'ue entram no sbado, servir de porteiros +s entradas; * outra ter(a parte estar #unto + casa do rei; e a outra ter(a parte + porta do .undamento; e todo o povo estar nos trios da casa do ;enhor. , N)o entre, porm, nin um na casa da ;enhor, sen)o os sacerdotes e os $evitas 'ue ministram; estes entrar)o, por'ue s)o santos; mas todo o povo uardar a ordenan(a do ;enhor. - E os $evitas cercar)o o rei de todos os $ados, cada um com as suas armas na m)o; e 'ua$'uer 'ue entrar na casa se#a morto; mas acompanhai v4s o rei, 'uando entrar e 'uando sair. 0 .izeram, pois, os $evitas e todo o Iud conforme tudo o 'ue ordenara e sacerdote Ieoiada; e tomou cada um os seus homens, tanto os 'ue haviam de entrar no sbado como os 'ue haviam de sair, pois o sacerdote Ieoiada n)o despediu as turmas. 2 @ambm o sacerdote Ieoiada deu aos capit)es de cem as $an(as, os paveses e os escudos 'ue tinham pertencido ao rei Davi, os 'uais estavam na casa de Deus. 15 E disp9s todo o povo, cada um com as suas armas na m)o, desde o $ado direito at o $ado es'uerdo da casa, por entre o a$tar e a casa, ao redor do rei. 11 Ent)o tiraram para fora o fi$ho do rei e, pondo3$he a coroa e o testemunho, o fizeram rei; e Ieoiada e seus fi$hos o un iram, e disseram" &iva o reiO 12 :uvindo, pois, Ata$ia a voz de povo 'ue corria e $ouvava ao rei, veio ao povo na casa do ;enhor; 1! e 'uando o$hou, eis 'ue o rei estava #unto + sua co$una, + entrada, e os capit)es e os trombeteiros perto do rei; e todo o povo da terra se a$e rava, e tocava trombetas; e tambm os cantores tocavam instrumentos musicais, e diri iam os cRnticos de $ouvor. Ent)o Ata$ia, ras ando os seus vestidos, c$amou" @rai()oO @rai()oO 1% Nisso o sacerdote Ieoiada trou/e para fora os centuri8es 'ue estavam sobre o e/rcito e disse3$hes" @razei3a por entre as fi$eiras, e o 'ue a se uir se#a morto + espada. 6ois o sacerdote dissera" N)o a mateis na casa do ;enhor. 1* Ent)o deitaram as m)os ne$a; e e$a foi at a entrada da porta dos cava$os, 'ue d para a casa do rei, e a$i a mataram. 1, E Ieoiada firmou um pacto entre si e o povo todo e o rei, pe$o 'ua$ seriam o povo do ;enhor. 1- Depois todo o povo entrou na casa de Laa$, e a derrubaram; 'uebraram os seus a$tares e as suas ima ens, e a Cat), sacerdote de Laa$, mataram diante dos a$tares. 10 E Ieoiada disp9s uardas na casa do ;enhor, sob a dire()o dos sacerdotes $evticos a 'uem Davi desi nara na casa do ;enhor para oferecerem com a$e ria e com cRnticos os ho$ocaustos do ;enhor, como est escrito na $ei de Coiss, e se undo a ordem de Davi. 12 1o$ocou porteiros +s portas da casa do ;enhor, para 'ue n)o entrasse ne$a nin um imundo no tocante a coisa a$ uma. 25 E tomou os centuri8es, os nobres, os overnadores do povo e todo o povo da terra; e conduziram da casa do ;enhor o rei e, passando pe$a porta superior para a casa do rei, fizeram3no sentar no trono rea$. 21 Assim todo o povo da terra se a$e rou, e a cidade ficou em paz, depois 'ue mataram Ata$ia + espada.

[24]
1 @inha Ios sete anos 'uando come(ou a reinar, e reinou 'uarenta anos em Ierusa$m. : nome de sua m)e era Hbia, de Lerseba.

2 E Ios fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor por todos os dias do sacerdote Ieoiada. ! E tomou Ieoiada para e$e duas mu$heres, das 'uais teve fi$hos e fi$has. % Depois disso Ios reso$veu renovar a casa do ;enhor. * Beuniu, pois, os sacerdotes e os $evitas e $hes disse" ;a pe$as cidades de Iud, e $evantai dinheiro de todo a Fsrae$, anua$mente, para reparar a casa do vosso Deus; e vede 'ue apresseis este ne 4cio" contudo os $evitas n)o o apressaram. , 6e$o 'ue o rei chamou Ieoiada, o chefe, e $he per untou" 6or 'ue n)o tens obri ado os $evitas a trazerem de Iud e de Ierusa$m o imposto ordenado por Coiss, servo do ;enhor, + con re a()o de Fsrae$, para a tenda do testemunhoA - 6ois os fi$hos de Ata$ia, a'ue$a mu$her mpia, tinham arruinado a casa de Deus; e at empre aram todas as coisas sa radas da casa do ;enhor no servi(o dos baa$ins. 0 : rei, pois, deu ordem; e fizeram uma arca, e a puseram do $ado de fora, + porta da casa do ;enhor. 2 E pub$icou3se em Iud e em Ierusa$m 'ue trou/essem ao ;enhor o imposto 'ue Coiss, o servo de Deus, havia ordenado a Fsrae$ no deserto. 15 Ent)o todos os prncipes e todo o povo se a$e raram, e trou/eram o imposto e o $an(aram na arca, at 'ue ficou cheia. 11 E 'uando era trazida a arca pe$as m)os dos $evitas ao recinto do rei, na ocasi)o em 'ue viam 'ue havia muito dinheiro, vinham o escriv)o do rei e o deputado do sumo sacerdote, esvaziavam a arca e, tomando3a, tornavam a $ev3$a ao seu $u ar. Assim faziam dia ap4s dia, e a#untaram dinheiro em abundRncia. 12 E o rei e Ieoiada davam3no aos encarre ados da obra da casa do ;enhor; e assa$ariaram pedreiros e carpinteiros para renovarem a casa do ;enhor, como tambm os 'ue traba$havam em ferro e em bronze para repararem a casa do ;enhor. 1! Assim os encarre ados da obra faziam com 'ue o servi(o da repara()o pro redisse nas suas m)os; e restituram a casa de Deus a seu estado anterior, e a conso$idaram. 1% Depois de acabarem a obra trou/eram ao rei e a Ieoiada o resto do dinheiro, e de$e se fizeram utens$ios para a casa do ;enhor, para serem usados no ministrio e nos ho$ocaustos, e co$heres, e vasos de ouro e de prata. E se ofereciam ho$ocaustos continuamente na casa do ;enhor, por todos os dias de Ieoiada. 1* Ieoiada, porm, enve$heceu e, cheio de dias, morreu; tinha cento e trinta anos 'uando morreu. 1, E o sepu$taram na cidade de Davi com os reis, por'ue tinha feito o bem em Fsrae$, e para com Deus e sua casa. 1- E depois da morte de Ieoiada vieram os prncipes de Iud e prostraram3se diante do rei; ent)o o rei $hes deu ouvidos. 10 E e$es, abandonando a casa do ;enhor, Deus de seus pais, serviram aos aserins e aos do$os; de sorte 'ue veio rande ira sobre Iud e Ierusa$m por causa desta sua cu$pa. 12 1ontudo Deus enviou profetas entre e$es para os fazer tornar ao ;enhor, os 'uais protestaram contra e$es; mas e$es n)o $hes deram ouvidos. 25 E o Esprito de Deus apoderou3se de Hacarias, fi$ho do sacerdote Ieoiada, o 'ua$ se p9s em p acima do povo, e $hes disse" Assim diz Deus" 6or 'ue trans redis os mandamentos do ;enhor, de modo 'ue n)o possais prosperarA 6or'uanto abandonastes o ;enhor, tambm e$e vos abandonou. 21 Cas conspiraram contra e$e e por ordem do rei, o apedre#aram no trio da casa do ;enhor. 22 Assim o rei Ios n)o se $embrou da bondade 'ue $he fizera Ieoiada pai de Hacarias, antes matou3$he o fi$ho, o 'ua$ morrendo disse" &e#a3o o ;enhor, e o retribua. 2! Decorrido um ano, o e/rcito da ;ria subiu contra Ios; e vieram a Iud e a Ierusa$m, e destruram dentre o povo todos os seus prncipes, e enviaram todo o seu despo#o ao rei de Damasco. 2% : e/rcito dos srios viera com poucos homens, contudo o ;enhor entre ou nas suas m)os um e/rcito mui rande, por'uanto abandonaram o ;enhor, Deus de seus pais. Assim e/ecutaram #uzo contra Ios.

2* Duando os srios se retiraram de$e, dei/aram3no ravemente ferido; ent)o seus servos conspiraram contra e$e por causa do san ue dos fi$hos do sacerdote Ieoiada, e o mataram na sua cama, e assim morreu; e o sepu$taram na cidade de Davi, porm n)o nos sepu$cros dos reis. 2, Estes foram os 'ue conspiraram contra e$e Habade, fi$ho de ;imeate a amonita, e Ieozabade, fi$ho de ;inrite a moabita. 2- :ra, 'uanto a seus fi$hos, e ao rande nEmero de orcu$os pronunciados contra e$e, e + restaura()o da casa de Deus, eis 'ue est)o escritos no comentrio do $ivro dos reis. E Amazias, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

[25]
1 Amazias tinha vinte e cinco anos 'uando come(ou a reinar, e reinou vinte e nove anos em Ierusa$m. E o nome de sua m)e era Ieoad), de Ierusa$m. 2 E$e fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor, mas n)o o fez com cora()o perfeito. ! Duando o reino # $he tinha sido confirmado, e$e matou os seus servos 'ue tinham assassinado o rei seu pai. % 1ontudo n)o matou os fi$hos de$es mas fez se undo est escrito na $ei" no $ivro de Coiss, como o ;enhor ordenou, dizendo" N)o morrer)o os pais pe$os fi$hos nem os fi$hos pe$os pais; mas cada um morrer pe$o seu pecado. * Depois Amazias con re ou Iud e o co$ocou, se undo as suas casas paternas sob comandantes de mi$hares e de centenas, por todo o Iud e Len#amim; e os contou de vinte anos para cima, e achou de$es trezentos mi$ esco$hidos 'ue podiam ir + uerra e sabiam mane#ar $an(a e escudo. , @ambm de Fsrae$ tomou a so$do cem mi$ var8es va$entes, por cem ta$entos de prata. - &eio ter com e$e, porm, um homem de Deus, dizendo" P rei, n)o dei/es ir conti o o e/rcito de Fsrae$, por'ue o ;enhor n)o com Fsrae$, a saber, com todos os fi$hos de Efraim. 0 Cas se #u$ as 'ue assim sers forte para a pe$e#a, Deus te far cair diante do inimi o; pois Deus tem poder para a#udar e para fazer cair. 2 Ent)o per untou Amazias ao homem de Deus" Cas 'ue se far dos cem ta$entos de prata 'ue dei +s tropas de Fsrae$A Bespondeu o homem de Deus" Cais tem o ;enhor 'ue te dar do 'ue isso. 15 Ent)o Amazias separou as tropas 'ue $he tinham vindo de Efraim, para 'ue vo$tassem para a sua terra; pe$o 'ue muito se acendeu a ira de$es contra Iud, e vo$taram para a sua terra ardendo em ira. 11 Amazias, cobrando Rnimo, conduziu o seu povo, e foi ao &a$e do ;a$, onde matou dez mi$ dos fi$hos de ;eir. 12 :s fi$hos de Iud prenderam vivos outros dez mi$, e trazendo3os ao cume da rocha, $an(aram3nos da$i abai/o, de modo 'ue todos foram despeda(ados. 1! Cas os homens das tropas 'ue Amazias despedira, n)o dei/ando 'ue fossem com e$e + bata$ha, deram sobre as cidades de Iud, desde ;amria at Lete3>orom, e dos seus habitantes mataram tr7s mi$, e sa'uearam rande despo#o. 1% Duando Amazias veio da matan(a dos edomeus, trou/e consi o os deuses dos fi$hos de ;eir e os e$evou para serem os seus deuses, prostrando3se diante de$es e 'ueimando3$hes incenso. 1* 6e$o 'ue o ;enhor se irou contra Amazias e $he enviou um profeta, 'ue $he disse" 6or 'ue buscaste os deuses deste povo, os 'uais n)o $ivraram o seu pr4prio povo da tua m)oA 1, En'uanto e$e ainda fa$ava com o rei, este $he respondeu" .izemos3te conse$heiro do reiA 1a$a3teO 6or 'ue haverias de ser mortoA Ent)o o profeta ca$ou, havendo dito" ;ei 'ue Deus reso$veu destruir3te, por'uanto fizeste isto, e n)o deste ouvidos a meu conse$ho. 1- @endo Amazias, rei de Iud, tomado conse$ho, mandou dizer a Ieos, fi$ho de Ieoacaz, fi$ho de IeE, rei de Fsrae$" &em, ve#amo3nos face a face.

10 Cas Ieos, rei de Fsrae$, mandou responder a Amazias, rei de Iud" : cardo 'ue estava no Gbano mandou dizer ao cedro 'ue estava no Gbano" D tua fi$ha por mu$her a meu fi$ho. Cas uma fera 'ue estava no Gbano passou e pisou o cardo. 12 @u dizes a ti mesmo" Eis 'ue feri Edom. Assim o teu cora()o se e$eva para te $oriares. A ora, pois, fica em tua casa; por 'ue te meterias no ma$, para cares tu e Iud conti oA 25 Amazias, porm, n)o $he deu ouvidos; pois isto vinha de Deus, para entre 3$os na m)o dos seus inimi os, por'ue buscaram os deuses de Edom. 21 ;ubiu, pois, Ieos, rei de Fsrae$; e e$e e Amazias, rei de Iud, se viram face a face em Lete3;emes, 'ue pertence a Iud. 22 E Iud foi desbaratado diante de Fsrae$, e fu iu cada um para a sua tenda. 2! E Ieos, rei de Fsrae$, prendeu Amazias, rei de Iud, fi$ho de Ios, o fi$ho de Ieoacaz, em Lete3;emes, e o $evou a Ierusa$m; e derrubou o muro de Ierusa$m, desde a porta de Efraim at a porta da es'uina, 'uatrocentos c9vados. 2% @ambm tomou todo o ouro, e toda a prata, e todos os utens$ios 'ue se acharam na casa de Deus com :bede3Edom, e os tesouros da casa do rei, e os refns, e vo$tou pura ;amria. 2* E Amazias, fi$ho de Ios, rei de Iud, viveu 'uinze anos depois da morte de Ieos, fi$ho de Ieoacaz, rei de Fsrae$. 2, Duanto ao restante dos atos de Amazias, desde os primeiros at os E$timos, n)o est)o porventura escritos no $ivro dos reis de Iud e de Fsrae$A 2- Desde o tempo em 'ue Amazias se desviou do ;enhor, conspiraram contra e$e em Ierusa$m, e e$e fu iu para Ga'uis; mas perse uiram3no at Ga'uis, e a$i o mataram. 20 E o trou/eram sobre cava$os e o sepu$taram #unto a seus pais na cidade de Davi.

[26]
1 Ent)o todo o povo de Iud tomou a <zias, 'ue tinha dezesseis anos, e o fizeram rei em $u ar de seu pai Amazias. 2 E$e edificou E$ote, e a restituiu a Iud, depois 'ue o rei dormiu com seus pais. ! @inha <zias dezesseis anos 'uando come(ou a reinar, e reinou cin'Jenta e dois anos em Ierusa$m. E o nome de sua m)e era Ieco$ia, de Ierusa$m. % E$e fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor, conforme tudo o 'ue fizera Amazias seu pai. * E buscou a Deus en'uanto viveu Hacarias, 'ue o instruiu no temor de Deus; e en'uanto buscou ao ;enhor, Deus o fez prosperar. , ;aiu e uerreou contra os fi$isteus, e derrubou o muro de ?ate, o muro de Iabn e o muro de Asdode; e edificou cidades no pas de Asdode e entre os fi$isteus; - por'ue Deus, o a#udou contra os fi$isteus e contra os rabes 'ue habitavam em ?ur3Laa$, e contra os meunitas. 0 :s amonitas pa aram tributo a <zias; e a sua fama se espa$hou at a entrada do E ito, pois se tornou muito poderoso. 2 @ambm <zias edificou torres em Ierusa$m, + porta da es'uina, + porta do va$e e ao Rn u$o do muro, e as fortificou. 15 Edificou torres no deserto, e cavou muitos po(os, por'ue tinha muito ado tanto nos va$es como nas campinas; e tinha $avradores e vinhateiros nos montes e nos campos frteis, pois era ami o da a ricu$tura. 11 @inha tambm <zias um e/rcito de homens destros nas armas, 'ue saam + uerra em tropas, se undo o nEmero da sua resenha feita pe$o escriv)o Ieie$ e o oficia$ Caasias, sob as ordens de >ananias, um dos prncipes do rei. 12 : nEmero tota$ dos chefes das casas paternas, homens va$orosos, era de dois mi$ e seiscentos.

1! E sob as suas ordens havia um e/rcito discip$inado de trezentos e sete mi$ e 'uinhentos homens, 'ue uerreavam va$orosamente, para a#udarem o rei contra os inimi os. 1% <zias proveu o e/rcito inteiro de escudos, $an(as, capacetes, coura(as e arcos, e at fundas para atirar pedras. 1* E em Ierusa$m fabricou m'uinas, inventadas por peritos, para 'ue fossem co$ocadas nas torres e nos cantos das mura$has, a fim de se atirarem com e$as f$echas e randes pedras. E voou a sua fama at muito $on e; por'ue foi maravi$hosamente a#udado, at 'ue se tornou poderoso. 1, Cas, 'uando e$e se havia tornado poderoso, o seu cora()o se e/a$tou de modo 'ue se corrompeu, e cometeu trans ress8es contra o ;enhor, seu Deus; pois entrou no temp$o do ;enhor para 'ueimar incenso no a$tar do incenso. 1- Cas o sacerdote Azarias entrou ap4s e$e, com oitenta sacerdotes do ;enhor, homens va$orosos, 10 e se opuseram ao rei <zias, dizendo3$he" A ti, <zias, n)o compete 'ueimar incenso perante o ;enhor, mas aos sacerdotes, fi$hos de Ar)o, 'ue foram consa rados para 'ueimarem incenso. ;ai do santurio, pois cometeste uma trans ress)o; e n)o ser isto para honra tua da parte do ;enhor Deus. 12 Ent)o <zias se indi nou; e tinha na m)o um incensrio para 'ueimar incenso. Fndi nando3se e$e, pois, contra os sacerdotes, nasceu3$he a $epra na testa, perante os sacerdotes, na casa de ;enhor, #unto ao a$tar do incenso. 25 Ent)o o sumo sacerdote Azarias o$hou para e$e, como tambm todos os sacerdotes, e eis 'ue # estava $eproso na sua testa. E apressuradamente o $an(aram fora, e e$e mesmo se apressou a sair, por'ue o ;enhor o ferira. 21 Assim ficou $eproso o rei <zias at o dia da sua morte; e, por ser $eproso, morou numa casa separada, pois foi e/c$udo da casa do ;enhor. E Iot)o, seu fi$ho, tinha o car o da casa do rei, #u$ ando o povo da terra. 22 Duanto ao restante dos atos de <zias, desde os primeiros at os E$timos, o profeta Fsaas, fi$ho de Amoz, o escreveu. 2! Assim dormiu <zias com seus pais, e com e$es o sepu$taram, isto , no campo de sepu$tura 'ue era dos reis; pois disseram" e$e $eproso. E Iot)o, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

[27]
1 @inha Iot)o vinte e cinco anos 'uando come(ou a reinar, e reinou dezesseis anos em Ierusa$m. E o nome de sua m)e era Ierusa, fi$ha de Hado'ue, 2 E$e fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor, conforme tudo o 'ue fizera <zias, seu pai; todavia n)o invadiu o temp$o do ;enhor. Cas o povo ainda se corrompia. ! E$e construiu a porta superior da casa do ;enhor, e edificou e/tensivamente sobre o muro de :fe$. % @ambm edificou cidades na re i)o montanhosa de Iud, e caste$os e torres nos bos'ues. * ?uerreou contra o rei dos amonitas e preva$eceu sobre e$es; de modo 'ue os amonitas na'ue$e ano $he deram cem ta$entos de prata, dez mi$ coros de tri o e dez mi$ de cevada. Fsso $he trou/eram os amonitas tambm no se undo e no terceiro ano. , Assim Iot)o se tornou poderoso, por'ue diri iu os seus caminhos na presen(a do ;enhor seu Deus. - :ra, o restante dos atos de Iot)o, e todas as suas uerras e os seus caminhos, eis 'ue est)o escritos no $ivro dos reis de Fsrae$ e de Iud. 0 @inha vinte e cinco anos 'uando come(ou a reinar, e reinou dezesseis anos em Ierusa$m. 2 E Iot)o dormiu com seus pais, e o sepu$taram na cidade de Davi. E Acaz, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

[28]
1 @inha Acaz vinte anos 'uando come(ou a reinar, e reinou dezesseis anos em Ierusa$m. E n)o fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor, como Davi, seu pai;

2 mas andou nos caminhos dos reis de Fsrae$, e at fez ima ens de fundi()o para os baa$ins. ! @ambm 'ueimava incenso no va$e do fi$ho de >inom, e 'ueimou seus fi$hos no fo o, conforme as abomina(8es das na(8es 'ue o senhor e/pu$sara de diante dos fi$hos de Fsrae$. % E sacrificava e 'ueimava incenso nos a$tos e nos outeiros, como tambm debai/o de toda rvore frondosa. * 6e$o 'ue o ;enhor seu Deus o entre ou na m)o do rei dos srios, os 'uais o derrotaram e tomaram3$he em cativeiro rande mu$tid)o de presos, 'ue $evaram para Damasco. .oi tambm entre ue na m)o do rei de Fsrae$, o 'ua$ $he inf$i iu rande derrota, , pois 6eca, fi$ho de Bema$ias, matou em Iud, num s4 dia cento e vinte mi$ todos homens va$entes; por'uanto haviam abandonado o ;enhor, Deus de seus pais. - E Hicri, var)o poderoso de Efraim matou Caasias, fi$ho do rei, e Azric)o, e mordomo, e E$cana, o se undo depois do rei. 0 E os fi$hos de Fsrae$ $evaram cativos de seus irm)os duzentos mi$, mu$heres fi$hos e fi$has; tambm sa'uearam de$es rande despo#o, 'ue $evaram para ;amria. 2 Cas estava a$i um profeta do ;enhor, cu#o nome era :dede, o 'ua$ saiu ao encontro do e/rcito 'ue vinha para ;amria, e $he disse" Eis 'ue, irando3se o ;enhor Deus de vossos pais contra Iud, os entre ou na vossa m)o, e v4s os matastes com uma raiva 'ue che ou at o cu. 15 E a ora v4s 'uereis su#eitar a v4s os fi$hos de Iud e de Ierusa$m, como escravos e escravas; porventura n)o sois v4s mesmos cu$pados para com o ;enhor vosso DeusA 11 A ora, pois, ouvi3me, e tornai a enviar os cativos 'ue trou/estes dentre vossos irm)os, pois o ardor da ira do ;enhor est sobre v4s. 12 Ent)o a$ uns dos chefes dos efraimitas, a saber, Azarias, fi$ho de Ioan), Lere'uias, fi$ho de Cesi$emote, Ieiz'uias, fi$ho de ;a$um, e Amasa, fi$ho de >ad$ai, se $evantaram contra os 'ue vo$tavam da uerra, 1! e $hes disseram" N)o fareis entrar a'ui estes cativos; por'ue, a$m da nossa cu$pa contra o ;enhor, o 'ue v4s 'uereis fazer acrescentaria mais a nossos pecados e a nossas cu$pas; pois # temos rande cu$pa, e o ardor da ira do ;enhor est sobre Fsrae$. 1% Ent)o os homens armados dei/aram os cativos e o despo#o diante dos prncipes e de toda a con re a()o. 1* E os homens # mencionados por nome se $evantaram e tomaram os cativos, e vestiram do despo#o a todos os 'ue dentre e$es estavam nus; vestiram3nos, e os ca$(aram, e $hes deram de comer e de beber, e os un iram; e, $evando sobre #umentos todos os 'ue estavam fracos, conduziram3nos a Ieric4, a cidade das pa$meiras, a seus irm)os. Depois vo$taram para ;amria. 1, Na'ue$e tempo o rei Acaz mandou pedir socorro ao rei da Assria. 1- 6ois de novo os edomeus, tendo invadido Iud, a derrotaram e $evaram prisioneiros. 10 @ambm os fi$isteus tinham invadido as cidades da bai/ada e do su$ de Iud, e tinham tomado Lete3 ;emes, Ai#a$om, ?ederote, ;oc4 e suas a$deias, @imna e suas a$deias, e ?inzo e suas a$deias, estabe$ecendo3 se a$i. 12 6ois o ;enhor humi$hou Iud por causa do rei Acaz, por'ue este se houve desenfreadamente em Iud, havendo desprezado ao ;enhor. 25 E veio a e$e @i$ ate36i$neser, rei da Assria, e o p9s em aperto, em vez de forta$ec73$o. 21 6ois Acaz sa'ueou a casa do ;enhor, e a casa do rei, e dos prncipes, e deu os despo#os por tributo ao rei da Assria; porm isso n)o o a#udou. 22 No tempo da sua an Estia houve3se com ainda maior desprezo pe$o ;enhor, este mesmo rei Acaz. 2! 6ois sacrificou aos deuses de Damasco, 'ue o tinham derrotado, e disse" &isto 'ue os deuses dos reis da ;ria os a#udam, portanto eu $hes sacrificarei, para 'ue me a#udem a mim. E$es, porm, foram a runa de$e e de todo o Fsrae$. 2% A#untou Acaz os utens$ios da casa de Deus, f73$os em peda(os, e fechou as portas da casa do ;enhor; e fez para si a$tares em todos os cantos de Ierusa$m.

2* @ambm em cada cidade de Iud fez a$tos para 'ueimar incenso a outros deuses, assim provocando + ira o ;enhor, Deus de seus pais. 2, :ra, o restante dos seus atos e de todos os seus caminhos, desde os primeiros at os E$timos, eis 'ue est escrito no $ivro dos reis de Iud e de Fsrae$. 2- E Acaz dormiu com seus pais, e o sepu$taram na cidade, em Ierusa$m; pois n)o o puseram nos sepu$cros dos reis de Fsrae$. E Eze'uias, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

[29]
1 Eze'uias come(ou a reinar 'uando tinha vinte e cinco anos; e reinou vinte e nove anos em Ierusa$m. E o nome de sua m)e era Abia, fi$ha de Hacarias. 2 E$e fez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor, conforme tudo 'uanto fizera Davi, seu pai. ! 6ois e$e, no primeiro ano do seu reinado, no primeiro m7s, abriu as portas da casa do ;enhor, e as reparou. % .ez vir os sacerdotes e os $evitas e, a#untando3os na pra(a orienta$, * disse3$hes" :uvi3me, 4 $evitas; santificai3vos a ora, e santificai a casa do ;enhor, Deus de vossos pais, e tirai do santo $u ar a imundcia. , 6or'ue nossos pais se houveram trai(oeiramente, e fizeram o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor nosso Deus; dei/aram3no e, desviando os seus rostos da habita()o do ;enhor, vo$taram3$he as costas. - @ambm fecharam as portas do a$pendre, apa aram as $Rmpadas, e n)o 'ueimaram incenso nem ofereceram ho$ocaustos no santo $u ar ao Deus de Fsrae$. 0 6e$o 'ue veio a ira do ;enhor sobre Iud e Ierusa$m, e e$e os entre ou para serem motivo de espanto, de admira()o e de escrnio, como v4s o estais vendo com os vossos o$hos. 2 6or'ue eis 'ue nossos pais caram + espada, e nossos fi$hos, nossas fi$has e nossas mu$heres est)o por isso em cativeiro. 15 A ora tenho no cora()o o prop4sito de fazer um pacto com o ;enhor, Deus de Fsrae$, para 'ue se desvie de n4s o ardor da sua ira. 11 .i$hos meus, n)o se#ais ne $i entes, pois o ;enhor vos esco$heu para estardes diante de$e a fim de o servir, e para serdes seus ministros e 'ueimardes incenso. 12 Ent)o se $evantaram os $evitas" Caate, fi$ho de Amasai, e Ioe$, fi$ho de Azarias, dos fi$hos dos coatitas; e dos fi$hos de Cerri" Duis, fi$ho de Abdi, e Azurias, fi$ho de Iea$e$e$; e dos ersonitas" Io, fi$ho de Hima, e Edem fi$ho de Io; 1! e dos fi$hos de E$izaf)" ;nri e Ieue$; dos fi$hos de Asafe; Hacarias e Catanias; 1% e dos fi$hos de >em)" Ieue$ e ;imei; e dos fi$hos de Iedutun" ;emaas e <zie$. 1* A#untaram seus irm)os, santificaram3se e entraram conforme a ordem do rei, se undo as pa$avras do ;enhor, para purificarem a casa do ;enhor. 1, @ambm os sacerdotes entraram na parte interior da casa do ;enhor para a $imparem, e tirarem para fora, ao trio da casa do ;enhor, toda a imundcia 'ue acharem no temp$o do ;enhor; e os $evitas a tomaram e a $evaram para fora, ao ribeiro de 1edrom. 1- 1ome(aram a santific3$a no primeiro dia do primeiro m7s, e ao oitavo dia do m7s che aram ao a$pendre do ;enhor, e santificaram a casa do ;enhor em oito dias; no dcimo se/to dia do primeiro m7s acabaram. 10 Ent)o foram ter com o rei Eze'uias no pa$cio, e disseram" Acabamos de $impar toda a casa do ;enhor, como tambm o a$tar do ho$ocausto com todos os seus utens$ios, e a mesa dos p)es da proposi()o com todos os seus utens$ios. 12 @odos os utens$ios 'ue o rei Acaz, no seu reinado, $an(ou fora, na sua infide$idade, # os preparamos e santificamos; e eis 'ue est)o diante do a$tar do ;enhor. 25 Ent)o o rei Eze'uias se $evantou de madru ada, e a#untou os prncipes da cidade e subiu + casa do ;enhor.

21 E trou/eram sete novi$hos, sete carneiros, sete cordeiros e sete bodes, como oferta pe$o pecado a favor do reino, e do santurio e de Iud; e o rei deu ordem aos sacerdotes, fi$hos de Ar)o, 'ue os oferecessem sobre o a$tar do ;enhor. 22 :s sacerdotes pois imo$aram os novi$hos, e tomando o san ue o espar iram sobre o a$tar; tambm imo$aram os carneiros, e espar iram o san ue sobre o a$tar; seme$hantemente imo$aram os cordeiros, e espar iram o san ue sobre o a$tar. 2! Ent)o trou/eram os bodes, como oferta pe$o pecado, perante o rei e a con re a()o, 'ue $hes impuseram as m)os; 2% e os sacerdotes os imo$aram, e com o seu san ue fizeram uma oferta pe$o pecado, sobre o a$tar, para fazer e/pia()o por todo o Fsrae$. 6or'ue o rei tinha ordenado 'ue se fizesse a'ue$e ho$ocausto e a'ue$a oferta pe$o pecado por todo o Fsrae$. 2* @ambm disp9s os $evitas na casa do ;enhor com cmba$os, a$aEdes e harpas conforme a ordem de Davi, e de ?ade, o vidente do rei, e do profeta Nat); por'ue esta ordem viera do ;enhor, por meio de seus profetas. 2, E os $evitas estavam em p com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes com as trombetas. 2- E Eze'uias ordenou 'ue se oferecesse o ho$ocausto sobre o a$tar; e 'uando come(ou o ho$ocausto, come(ou tambm o canto do ;enhor, ao som das trombetas e dos instrumentos de Davi, rei de Fsrae$. 20 Ent)o toda a con re a()o adorava, e os cantores cantavam, e os trombeteiros tocavam; tudo isso continuou at se acabar o ho$ocausto. 22 @endo e$es acabado de fazer a oferta, o rei e todos os 'ue estavam com e$e se prostraram e adoraram. !5 E o rei Eze'uias e os prncipes ordenaram aos $evitas 'ue $ouvassem ao ;enhor com as pa$avras de Davi, e de Asafe, o vidente. E e$es cantaram $ouvores com a$e ria, e se inc$inaram e adoraram. !1 Ent)o Eze'uias disse" A ora 'ue vos consa rastes ao ;enhor che ai3vos e trazei sacrifcios e ofertas em a()o de ra(as a casa do ;enhor. E a con re a()o trou/e sacrifcios e ofertas em a()o de ra(as, e todos os 'ue estavam dispostos de cora()o trou/eram ho$ocaustos. !2 E o nEmero dos ho$ocaustos 'ue a con re a()o trou/e foi de setenta novi$hos, cem carneiros e duzentos cordeiros, tudo isso em ho$ocausto ao ;enhor. !! >ouve tambm, de coisas consa radas, seiscentos bois e tr7s mi$ ove$has. !% Eram, porm, mui poucos os sacerdotes, de modo 'ue n)o podiam esfo$ar todos os ho$ocaustos; pe$o 'ue seus irm)os, os $evitas, os a#udaram, at se acabar a obra, e at 'ue os outros sacerdotes se santificassem, pois os $evitas foram mais retos de cora()o, para se santificarem, do 'ue os sacerdotes. !* E houve tambm ho$ocaustos em abundRncia, #untamente com a ordura das ofertas pacficas, e com as ofertas de $iba()o para cada ho$ocausto. Assim se restabe$eceu o ministrio da casa do ;enhor. !, E Eze'uias re ozi#ou3se, e com e$e todo o povo, por causa da'ui$o 'ue Deus tinha preparado a favor do povo; pois isto se fizera de improviso.

[30]
1 Depois disso Eze'uias enviou mensa eiros por todo o Fsrae$ e Iud, e escreveu cartas a Efraim e a Canasss, para 'ue viessem + casa do ;enhor em Ierusa$m, a fim de ce$ebrarem a pscoa ao ;enhor Deus de Fsrae$. 2 6ois o rei tivera conse$ho com os prncipes e com toda a con re a()o em Ierusa$m, para ce$ebrarem a pscoa no se undo m7s. ! 6ois n)o a puderam ce$ebrar no tempo pr4prio por'ue n)o se tinham santificado sacerdotes em nEmero suficiente, e por'ue o povo n)o se tinha a#untado em Ierusa$m. % Fsto pareceu bem aos o$hos do rei e de toda a con re a()o.

* E decretaram 'ue se fizesse proc$ama()o por todo o Fsrae$, desde Lerseba at D) para 'ue viessem ce$ebrar a pscoa ao ;enhor, Deus de Fsrae$, em Ierusa$m; por'ue muitos n)o a tinham ce$ebrado como est escrito. , .oram pois, os correios com as cartas, do rei e dos, seus prncipes, por todo o Fsrae$ e Iud, se undo a ordem do rei, dizendo" .i$hos de Fsrae$, vo$tai para o ;enhor, Deus de Abra)o, de Fsa'ue e de Fsrae$, para 'ue e$e se vo$te para o restante de v4s 'ue escapastes da m)o dos reis da Assria. - N)o se#ais como vossos pais e vossos irm)os, 'ue foram infiis para com o ;enhor, Deus de seus pais, de modo 'ue os entre ou + deso$a()o como vedes. 0 N)o endure(ais a ora a vossa cerviz, como fizeram vossos pais; mas submetei3vos ao ;enhor, e entrai no seu santurio 'ue e$e santificou para sempre, e servi ao ;enhor vosso Deus, para 'ue o ardor da sua ira se desvie de v4s. 2 6ois, se vo$tardes para o ;enhor, vossos irm)os e vossos fi$hos achar)o miseric4rdia diante dos 'ue os $evaram cativos, e tornar)o para esta terra; por'ue o ;enhor vosso Deus c$emente e compassivo, e n)o desviar de v4s o seu rosto, se vo$tardes para e$e. 15 :s correios, pois, foram passando de cidade em cidade, pe$a terra de Efram e Canasss, at Hebu$om; porm riam3se e zombavam de$es. 11 @odavia a$ uns de Aser, e de Canasss, e de Hebu$om, se humi$haram e vieram a Ierusa$m. 12 E a m)o de Deus esteve com Iud, dando3$hes um s4 cora()o para cumprirem a ordem do rei e dos prncipes conforme a pa$avra do ;enhor. 1! E a#untou3se em Ierusa$m muito povo para ce$ebrar a festa dos p)es zimos no se undo m7s, uma con re a()o mui rande. 1% E, $evantando3se, tiraram os a$tares 'ue havia em Ierusa$m; tambm tiraram todos os a$tares de incenso, e os $an(aram no ribeiro de 1edrom. 1* Ent)o imo$aram a pscoa no dcimo 'uarto dia do se undo m7s; e os sacerdotes e $evitas, enver onhados, santificaram3se e trou/eram ho$ocaustos + casa do ;enhor. 1, @omaram os seus $u ares, se undo a sua ordem, conforme a $ei de Coiss, homem de Deus; e os sacerdotes espar iram o san ue, 'ue recebiam da m)o dos $evitas. 1- 6ois havia muitos na con re a()o 'ue n)o se tinham santificado; pe$o 'ue os $evitas tiveram 'ue imo$ar os cordeiros da pscoa por todo a'ue$e 'ue n)o estava $impo, para o santificarem ao ;enhor. 10 6or'ue uma mu$tid)o do povo, muitos de Efram e Canasss, Fssacar e Hebu$om, n)o se tinham purificado, contudo comeram a pscoa, ainda 'ue n)o se undo o 'ue est escrito; pois Eze'uias tinha orado por e$es, dizendo" : ;enhor, 'ue bom, perdoe todo a'ue$e 12 'ue disp8e o seu cora()o para buscar a Deus, o ;enhor, o Deus de seus pais, ainda 'ue n)o este#a purificado se undo a purifica()o do santurio. 25 E o ;enhor ouviu Eze'uias, e sarou o povo. 21 E os fi$hos de Fsrae$ 'ue se acharam em Ierusa$m ce$ebraram a festa dos p)es zimos por sete dias com rande a$e ria; e os $evitas e os sacerdotes $ouvaram ao ;enhor de dia em dia com instrumentos fortemente retinintes, cantando ao ;enhor. 22 E Eze'uias fa$ou beni namente a todos os $evitas 'ue tinham bom entendimento no servi(o do ;enhor. Assim comeram as ofertas da festa por sete dias, sacrificando ofertas pacficas, e dando ra(as ao ;enhor, Deus de seus pais. 2! E, tendo toda a con re a()o reso$vido ce$ebrar outros sete dias, ce$ebraram por mais sete dias com a$e ria. 2% 6ois Eze'uias, rei de Iud, apresentou + con re a()o para os sacrifcios mi$ novi$hos e sete mi$ ove$has; e os prncipes apresentaram + con re a()o mi$ novi$hos e dez mi$ ove$has; e os sacerdotes se santificaram em rande nEmero.

2* E re ozi#aram3se toda a con re a()o de Iud, #untamente com os sacerdotes e $evitas, e toda a con re a()o dos 'ue vieram de Fsrae$, como tambm os estran eiros 'ue vieram da terra de Fsrae$ e os 'ue habitavam em Iud. 2, Assim houve rande a$e ria em Ierusa$m, pois desde os dias de ;a$om)o, fi$ho de Davi, rei de Fsrae$, n)o tinha havido coisa seme$hante em Ierusa$m. 2- Ent)o os $evitas sacerdotes se $evantaram e aben(oaram o povo; e a sua voz foi ouvida, por'ue a sua ora()o che ou at a santa habita()o de Deus, at o cu.

[31]
1 Acabado tudo isso, todos os israe$itas 'ue a$i estavam saram +s cidades de Iud e despeda(aram as co$unas, cortaram os aserins, e derrubaram os a$tos e a$tares por toda a Iud e Len#amim, como tambm em Efraim e Canasss, at os destrurem de todo. Depois vo$taram todos os fi$hos de Fsrae$ para as suas cidades, cada um para sua possess)o. 2 E Eze'uias estabe$eceu as turmas dos sacerdotes e $evitas, turma por turma, cada um se undo o seu servi(o, tanto os sacerdotes como os $evitas, para os ho$ocaustos e as ofertas pacficas, para ministrarem, renderem a(8es de ra(as e cantarem $ouvores nas portas do arraia$ do ;enhor. ! A contribui()o da fazenda do rei foi desi nada para os ho$ocaustos" os ho$ocaustos da manh) e da tarde, e os ho$ocaustos dos sbados, das $uas novas e das festas fi/as, como est escrito na $ei do ;enhor. % A$m disso ordenou ao povo 'ue morava em Ierusa$m 'ue desse a por()o pertencente aos sacerdotes e aos $evitas, para 'ue e$es se dedicassem + $ei do ;enhor. * Go o 'ue esta ordem se divu$ ou, os fi$hos de Fsrae$ trou/eram em abundRncia as primcias de tri o, mosto, azeite, me$ e todo produto do campo; tambm trou/eram em abundRncia o dzimo de tudo. , :s fi$hos de Fsrae$ e de Iud 'ue habitavam nas cidades de Iud tambm trou/eram o dzimo de bois e de ove$has, e o dzimo das coisas dedicadas 'ue foram consa radas ao ;enhor seu Deus, e depositaram3nos em mont8es. - No terceiro m7s come(aram a formar os mont8es, e no stimo m7s acabaram. 0 &indo, pois, Eze'uias e os prncipes, e vendo a'ue$es mont8es, bendisseram ao ;enhor e ao seu povo Fsrae$. 2 Ent)o per untou Eze'uias aos sacerdotes e aos $evitas acerca da'ue$es mont8es. 15 Bespondeu3$he Azarias, o sumo sacerdote, 'ue era da casa de Hado'ue, dizendo" Desde 'ue o povo come(ou a trazer as ofertas para a casa do ;enhor, tem havido o 'ue comer e de 'ue se fartar, e ainda nos tem sobe#ado bastante, por'ue o ;enhor aben(oou ao seu povo; e os sobe#os constituem esta abastan(a. 11 Ent)o ordenou Eze'uias 'ue se preparassem cRmaras na casa do ;enhor; e as prepararam. 12 A$i reco$heram fie$mente as ofertas, os dzimos e as coisas dedicadas; e tinha o car o disto o $evita 1onanias, e depois de$e ;imei, seu irm)o. 1! E Ieie$, Azazias, Naate, Asae$, Ierimote, Iozabade, E$ie$, Fsma'uias, Caate e Lenaas eram superintendentes sob a dire()o de 1onanias e de ;imei, seu irm)o, por decreto do rei Eze'uias e de Azarias, o chefe da casa de Deus. 1% E o $evita 1or, fi$ho de Fmn, e uarda da porta orienta$, estava encarre ado das ofertas vo$untrias 'ue se faziam a Deus, para distribuir as ofertas do ;enhor e as coisas santssimas. 1* E debai/o das suas ordens estavam Edem, Ciniamim, Iesu, ;emaas, Amarias e ;ecanias, nas cidades dos sacerdotes, para fazerem com fide$idade a distribui()o a seus irm)os, se undo as suas turmas, tanto aos pe'uenos como aos randes, 1, e/ceto os 'ue estavam contados pe$as enea$o ias, var8es da idade de tr7s anos para cima, todos os 'ue entravam na casa do ;enhor, para o seu servi(o dirio nos seus car os se undo as suas turmas. 1- Duanto ao re istro dos sacerdotes, era feito se undo as suas casas paternas; e o dos $evitas da idade de vinte anos para cima era feito se undo os seus car os nas suas turmas.

10 :s sacerdotes eram arro$ados com todos os seus pe'ueninos, suas mu$heres, seus fi$hos e suas fi$has, por toda a con re a()o; por'ue estes se dedicavam fie$mente +s coisas consa radas. 12 @ambm para os fi$hos de Ar)o os sacerdotes 'ue estavam nos campos dos arraba$des das suas cidades, em cada cidade, havia homens desi nados por nome para distriburem por(8es a todo homem entre os sacerdotes e a todos os arro$ados entre os $evitas. 25 Assim fez Eze'uias em todo o Iud; e fez o 'ue era bom, e reto, e fie$ perante o ;enhor seu Deus. 21 E toda a obra 'ue empreendeu no servi(o da casa de Deus, e de acordo com a $ei e os mandamentos, para buscar a seu Deus, e$e a fez de todo o seu cora()o e foi bem sucedido.

[32]
1 Depois destas coisas e destes atos de fide$idade, veio ;ena'ueribe, rei da Assria e, entrando em Iud, acampou3se contra as cidades fortes, a fim de apoderar3se de$as. 2 Duando Eze'uias viu 'ue ;ena'ueribe tinha vindo com o prop4sito de uerrear contra Ierusa$m, ! teve conse$ho com os seus prncipes e os seus poderosos, para 'ue se tapassem as fontes das uas 'ue havia fora da cidade; e e$es o a#udaram. % Assim muito povo se a#untou e tapou todas as fontes, como tambm o ribeiro 'ue corria pe$o meio da terra, dizendo" 6or 'ue viriam os reis da Assria, e achariam tantas uasA * Eze'uias, cobrando Rnimo, edificou todo o muro 'ue estava demo$ido, $evantando torres sobre e$e, fez outro muro por fora, fortificou a Ci$o na cidade de Davi, e fez armas e escudos em abundRncia. , Ent)o p9s oficiais de uerra sobre o povo e, con re ando3os na pra(a #unto + porta da cidade, fa$ou3$hes ao cora()o, dizendo" - ;ede cora#osos, e tende bom Rnimo; n)o temais, nem vos espanteis, por causa do rei da Assria, nem por causa de toda a mu$tid)o 'ue est com e$e, pois h conosco um maior do 'ue o 'ue est com e$e. 0 1om e$e est um bra(o de carne, mas conosco o ;enhor nosso Deus, para nos a#udar e para uerrear por n4s. E o povo descansou nas pa$avras de Eze'uias, rei de Iud. 2 Depois disso ;ena'ueribe, rei da Assria, en'uanto estava diante de Ga'uis, com todas as suas for(as, enviou os seus servos a Ierusa$m a Eze'uias, rei de Iud, e a todo o Iud 'ue estava em Ierusa$m, dizendo" 15 Assim diz ;ena'ueribe, rei da Assria" Em 'ue confiais v4s, para vos dei/ardes sitiar em Ierusa$mA 11 6orventura n)o vos en ana Eze'uias, para vos fazer morrer + fome e + sede, 'uando diz" : ;enhor nosso Deus nos $ivrar das m)os do rei da AssriaA 12 Esse mesmo Eze'uias n)o $he tirou os a$tos e os a$tares, e n)o ordenou a Iud e a Ierusa$m, dizendo" Diante de um s4 a$tar adorareis, e sobre e$e 'ueimareis incensoA 1! N)o sabeis v4s o 'ue eu e meus pais temos feito a todos os povos de outras terrasA 6uderam de 'ua$'uer maneira os deuses das na(8es da'ue$as terras $ivrar a sua terra da minha m)oA 1% Dua$ , de todos os deuses da'ue$as na(8es 'ue meus pais destruram, o 'ue p9de $ivrar o seu povo da minha m)o, para 'ue o vosso Deus vos possa $ivrar da minha m)oA 1* A ora, pois, n)o vos en ane Eze'uias, nem vos incite assim, nem $he deis crdito. 6or'ue nenhum deus de na()o a$ uma, nem de reino a$ um, p9de $ivrar o seu povo da minha m)o, nem da m)o de meus pais; 'uanto menos o vosso Deus vos poder $ivrar da minha m)oA 1, E os servos de ;ena'ueribe fa$aram ainda mais contra o ;enhor Deus, e contra o seu servo Eze'uias. 1- E$e tambm escreveu cartas para b$asfemar do ;enhor Deus de Fsrae$, dizendo contra e$e" Assim como os deuses das na(8es das terras n)o $ivraram o seu povo da minha m)o, assim tambm o Deus de Eze'uias n)o $ivrar o seu povo da minha m)o. 10 E c$amaram em a$ta voz, na $n ua dos #udeus, ao povo de Ierusa$m 'ue estava em cima do muro, para os atemorizarem e os perturbarem, a fim de tomarem a cidade.

12 E fa$aram do Deus de Ierusa$m como dos deuses dos povos da terra, 'ue s)o obras das m)os dos homens. 25 Cas o rei Eze'uias e o profeta Fsaas, fi$ho de Amoz, oraram por causa disso, e c$amaram ao cu. 21 Ent)o o ;enhor enviou um an#o 'ue destruiu no arraia$ do rei da Assria todos os uerreiros va$entes, e os prncipes, e os chefes. E$e, pois, enver onhado vo$tou para a sua terra; e, 'uando entrou na casa de seu deus, a$ uns dos seus pr4prios fi$hos o mataram a$i + espada. 22 Assim o ;enhor sa$vou Eze'uias, e os moradores de Ierusa$m, da m)o de ;ena'ueribe, rei da Assria, e da m)o de todos; e $hes deu descanso de todos os $ados. 2! E muitos trou/eram presentes a Ierusa$m ao ;enhor, e coisas preciosas a Eze'uias, rei de Iud, de modo 'ue desde ent)o e$e foi e/a$tado perante os o$hos de todas as na(8es. 2% Na'ue$es dias Eze'uias, adoecendo, estava + morte" e orou ao ;enhor o 'ua$ $he respondeu, e $he deu um sina$. 2* Cas Eze'uias n)o correspondeu ao benefcio 'ue $he fora feito, pois o seu cora()o se e/a$tou; pe$o 'ue veio rande ira sobre e$e, e sobre Iud e Ierusa$m. 2, @odavia Eze'uias humi$hou3se pe$a soberba do seu cora()o, e$e e os habitantes de Ierusa$m; de modo 'ue a rande ira do ;enhor n)o veio sobre e$es nos dias de Eze'uias. 2- E teve Eze'uias ri'uezas e honra em rande abundRncia; proveu3se de tesourarias para prata, ouro, pedras preciosas, especiarias, escudos, e toda espcie de ob#etos dese#veis; 20 tambm de ce$eiros para o aumento de tri o, de vinho, e de azeite; e de estrebarias para toda a casta de animais, e de currais para os rebanhos. 22 A$m disso edificou para si cidades, e teve rebanhos e manadas em abundRncia; pois Deus $he tinha dado muitssima fazenda. !5 @ambm foi Eze'uias 'uem tapou o manancia$ superior das uas de ?iom, fazendo3as correr em $inha reta pe$o $ado ocidenta$ da cidade de Davi. Eze'uias, pois, prosperou em todas as suas obras. !1 1ontudo, no ne 4cio dos embai/adores dos prncipes de Labi$9nia, 'ue $he foram enviados a per untarem acerca do prod io 'ue fora feito na sua terra, Deus o desamparou para e/periment3$o, e para saber tudo o 'ue havia no seu cora()o. !2 :ra, o restante dos atos de Eze'uias, e as suas boas obras, eis 'ue est)o escritos na vis)o do profeta Fsaas, fi$ho de Amoz, no $ivro dos reis de Iud e de Fsrae$. !! E Eze'uias dormiu com seus pais, e o sepu$taram no mais a$to dos sepu$cros dos fi$hos de Davi; e todo o Iud e os habitantes de Ierusa$m $he renderam honras na sua morte. E Canasss, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

[33]
1 @inha Canasss doze anos 'uando come(ou a reinar, e reinou cin'Jenta e cinco anos em Ierusa$m. 2 E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, conforme as abomina(8es dos povos 'ue o ;enhor $an(ara fora de diante dos fi$hos de Fsrae$. ! 6ois tornou a edificar os a$tos 'ue Eze'uias, seu pai, tinha derribado; e $evantou a$tares aos baa$ins, e fez aserotes, e adorou a todo o e/rcito do cu, e o serviu. % @ambm edificou a$tares na casa do ;enhor, da 'ua$ o ;enhor tinha dito" Em Ierusa$m estar o meu nome eternamente. * Edificou a$tares a todo o e/rcito do cu, nos dois trios da casa do ;enhor. , A$m disso 'ueimou seus fi$hos como sacrifcio no va$e do fi$ho de >inom; e usou de au Erios e de encantamentos, e dava3se a artes m icas, e instituiu adivinhos e feiticeiros; sim, fez muito ma$ aos o$hos do ;enhor, para o provocar + ira.

- @ambm a ima em escu$pida do do$o 'ue tinha feito, e$e a co$ocou na casa de Deus, da 'ua$ Deus tinha dito a Davi e a ;a$om)o, seu fi$ho" Nesta casa, e em Ierusa$m, 'ue esco$hi de todas as tribos de Fsrae$, porei eu o meu nome para sempre; 0 e nunca mais removerei o p de Fsrae$ da terra 'ue destinei a vossos pais; contanto 'ue tenham cuidado de fazer tudo o 'ue eu $hes ordenei, toda a $ei, os estatutos e as ordenan(as dados por intermdio de Coiss. 2 Canasss tanto fez errar a Iud e aos moradores de Ierusa$m, 'ue e$es fizeram o ma$ ainda mais do 'ue as na(8es 'ue o ;enhor tinha destrudo de diante dos fi$hos de Fsrae$. 15 .a$ou o ;enhor a Canasss e ao seu povo, porm n)o deram ouvidos. 11 6e$o 'ue o ;enhor trou/e sobre e$es os comandantes do e/rcito do rei da Assria, os 'uais prenderam Canasss com anchos e, amarrando3o com cadeias de bronze, o $evaram para Labi$9nia. 12 E estando e$e an ustiado, sup$icou ao ;enhor seu Deus, e humi$hou3se muito perante o Deus de seus pais; 1! sim, orou a e$e; e Deus se ap$acou para com e$e, e ouviu3$he a sEp$ica, e tornou a traz73$o a Ierusa$m, ao seu reino. Ent)o conheceu Canasss 'ue o ;enhor era Deus. 1% :ra, depois disso edificou um muro do $ado de fora da cidade de Davi, ao ocidente de ?iom, no va$e, at a entrada da porta dos pei/es; e f73$o passar ao redor de :fe$, e o $evantou muito a$to; tambm p9s oficiais do e/rcito em todas as cidades fortificadas de Iud. 1* @irou da casa do ;enhor os deuses estranhos e o do$o, como tambm todos os a$tares 'ue tinha edificado no monte da casa do ;enhor, e em Ierusa$m, e os $an(ou fora da cidade. 1, @ambm reparou o a$tar do ;enhor, e ofereceu sobre e$e sacrifcios de ofertas pacficas e de a(8es de ra(as; e ordenou a Iud 'ue servisse ao ;enhor Deus de Fsrae$. 1- 1ontudo o povo ainda sacrificava nos a$tos, mas somente ao ;enhor seu Deus. 10 : restante dos atos de Canasss, e a sua ora()o ao seu Deus, e as pa$avras dos videntes 'ue $he fa$aram em nome do ;enhor, Deus de Fsrae$ eram os seus a$tares e as suas ima ens, e a Cat), sacerdote de 12 @ambm a sua ora()o, e como Deus se ap$acou para com e$e, e todo o seu pecado, e a sua trans ress)o, e os $u ares onde edificou a$tos e p9s os aserins e as ima ens escu$pidas antes de se ter humi$hado, eis 'ue est)o escritos nas cr9nicas dos videntes. 25 E dormiu Canasss com seus pais, e o sepu$taram em sua casa; e Amom, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. 21 @inha Amom vinte e dois anos 'uando come(ou a reinar, e reinou dois anos em Ierusa$m. 22 .ez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, como havia feito Canasss, seu pai Amom sacrificou a todas as ima ens escu$pidas 'ue Canasss, seu pai, tinha feito, e as serviu. 2! Cas n)o se humi$hou perante o ;enhor, como Canasss, seu pai, se humi$hara; pe$o contrrio mu$tip$icou Amom os seus de$itos. 2% E conspiraram contra e$e os seus servos, e o mataram em sua casa. 2* Cas o povo da terra matou todos os 'ue conspiraram contra o rei Amom, e fez reinar em $u ar de$e seu fi$ho Iosias.

[34]
1 @inha Iosias oito anos 'uando come(ou a reinar, e reinou trinta e um anos em Ierusa$m. 2 .ez o 'ue era reto aos o$hos do ;enhor, e andou nos caminhos de Davi, seu pai, sem se desviar de$es nem para a direita nem para a es'uerda. ! 6ois no oitavo ano do seu reinado, sendo ainda mo(o, come(ou a buscar o Deus de Davi, seu pai; e no duodcimo ano come(ou a purificar Iud e Ierusa$m, dos a$tos, dos aserins e das ima ens escu$pidas e de fundi()o. % .oram derribados na presen(a de$e os a$tares dos baa$ins; e e$e derribou os a$tares de incenso 'ue estavam acima de$es; os aserins e as ima ens escu$pidas e de fundi()o e$e os 'uebrou e reduziu a p4, 'ue espar iu sobre as sepu$turas dos 'ue $hes tinham sacrificado.

* E os ossos dos sacerdotes 'ueimou sobre os seus a$tares; e purificou Iud e Ierusa$m. , E nas cidades de Canasss, de Efraim, de ;ime)o e ainda at Nafta$i, em seus $u ares asso$ados ao redor, - derribou os a$tares, reduziu a p4 os aserins e as ima ens escu$pidas, e cortou todos os a$tares de incenso por toda a terra de Fsrae$. Ent)o, vo$tou para Ierusa$m. 0 No dcimo oitavo ano do seu reinado, havendo # purificado a terra e a casa, e$e enviou ;af), fi$ho de Aza$ias, Caasias, o overnador da cidade, e Io, fi$ho de Ioacaz, o cronista, para repararem a casa do ;enhor seu Deus. 2 E foram ter com >i$'uias, o sumo sacerdote, e entre aram o dinheiro 'ue se tinha trazido + casa de Deus, e 'ue os $evitas, uardas da entrada, tinham recebido da m)o de Canasss, de Efraim e de todo o resto de Fsrae$, como tambm, de todo o Iud e Len#amim, e dos habitantes de Ierusa$m. 15 E e$es o entre aram nas m)os dos oficiais 'ue eram superintendentes da casa do ;enhor; estes o deram aos 'ue faziam a obra e 'ue traba$havam na casa do ;enhor, para consertarem e repararem a casa. 11 Deram3no aos carpinteiros e aos edificadores, a fim de comprarem pedras $avradas, e madeiras para as #unturas e para servirem de vi as para as casas 'ue os reis de Iud tinham destrudo. 12 E os homens traba$havam fie$mente na obra; e os superintendentes sobre e$es eram Iaate e :badias, $evitas, dos fi$hos de Cerri, como tambm Hacarias e Cesu$)o, dos fi$hos dos coatitas, para adiantarem a obra; e todos os $evitas 'ue eram entendidos em instrumentos de mEsica. 1! Estavam sobre os carre adores e diri iam todos os 'ue traba$havam em 'ua$'uer sorte de servi(o; tambm dentre os $evitas eram os escriv)es, os oficiais e os porteiros. 1% :ra, 'uando estavam tirando o dinheiro 'ue se tinha trazido + casa do ;enhor, >i$'uias, o sacerdote, achou o $ivro da $ei do ;enhor dada por intermdio de Coiss. 1* Disse >i$'uias a ;af), o escriv)o" Achei o $ivro da $ei na casa do ;enhor. E entre ou o $ivro a ;af). 1, ;af) $evou o $ivro ao rei, e deu conta tambm ao rei, dizendo" @eus servos est)o fazendo tudo 'uanto se $hes encomendou. 1- @omaram o dinheiro 'ue se achou na casa do ;enhor, e o entre aram nas m)os dos superintendentes e nas m)os dos 'ue fazem a obra. 10 ;af), o escriv)o, fa$ou ainda ao rei, dizendo" : sacerdote >i$'uias entre ou3me um $ivro. E ;af) $eu ne$e perante o rei. 12 Duando o rei ouviu as pa$avras da $ei, ras ou as suas vestes. 25 E o rei ordenou a >i$'uias, a Aic)o, fi$ho de ;af), a Abdom, fi$ho de Cica, a ;af), o escriv)o, e a Asaas, servo do rei, dizendo" 21 Fde, consu$tai ao ;enhor por mim e pe$os 'ue restam em Fsrae$ e em Iud, sobre as pa$avras deste $ivro 'ue se achou; pois rande o furor do ;enhor 'ue se tem derramado sobre nos por n)o terem os nossos pais uardado a pa$avra do ;enhor, para fazerem conforme tudo 'uanto est escrito neste $ivro. 22 Ent)o >i$'uias e os enviados do rei foram ter com a profetisa >u$da, mu$her de ;a$um, fi$ho de @ocate, fi$ho de >asra, o uarda das vestiduras Me$a habitava ent)o em Ierusa$m na se unda parteN; e $he fa$aram a esse respeito. 2! E e$a $hes respondeu" Assim diz o ;enhor, Deus de Fsrae$" Dizei ao homem 'ue vos enviou a mim" 2% Assim diz o ;enhor" Eis 'ue trarei o ma$ sobre este $u ar, e sobre os seus habitantes, a saber, todas as ma$di(8es 'ue est)o escritas no $ivro 'ue se $eu perante o rei de Iud. 2* 6or'ue me dei/aram, e 'ueimaram incenso a outros deuses, para me provocarem + ira com todas as obras das suas m)os; portanto o meu furor se derramar sobre este $u ar, e n)o se apa ar. 2, @odavia ao rei de Iud, 'ue vos enviou para consu$tar ao ;enhor, assim $he direis" Assim diz o ;enhor, Deus de Fsrae$" Duanto +s pa$avras 'ue ouviste,

2- por'uanto o teu cora()o se enterneceu, e te humi$haste perante Deus, ouvindo as suas pa$avras contra este $u ar e contra os seus habitantes, e te humi$haste perante mim, e ras aste as tuas vestes, e choraste perante mim, tambm eu te ouvi, diz o ;enhor. 20 Eis 'ue te a#untarei a teus pais, e tu sers reco$hido ao teu sepu$cro em paz, e os teus o$hos n)o ver)o todo o ma$ 'ue hei de trazer sobre este $u ar e sobre os seus habitantes. E vo$taram com esta resposta ao rei. 22 Ent)o o rei mandou reunir todos os anci)os de Iud e de Ierusa$m; !5 e o rei subiu + casa do ;enhor, com todos os homens de Iud, e os habitantes de Ierusa$m, e os sacerdotes, e os $evitas, e todo o povo, desde o menor at o maior; e e$e $eu aos ouvidos de$es todas as pa$avras do $ivro do pacto, 'ue fora encontrado na casa do ;enhor. !1 E o rei p9s3se em p em seu $u ar, e fez um pacto perante o ;enhor, de andar ap4s o ;enhor, e de uardar os seus mandamentos, e os seus testemunhos, e os seus estatutos, de todo o cora()o e de toda a a$ma, a fim de cumprir as pa$avras do pacto, 'ue estavam escritas na'ue$e $ivro. !2 @ambm fez com 'ue todos 'uantos se achavam em Ierusa$m e em Len#amim o firmassem; e os habitantes de Ierusa$m fizeram conforme o pacto de Deus, do Deus de seus pais. !! E Iosias tirou todas as abomina(8es de todas as terras 'ue eram dos fi$hos de Fsrae$; e ainda fez 'ue todos 'uantos se achavam em Fsrae$ servissem ao ;enhor seu Deus. E, en'uanto e$e viveu, n)o dei/aram de se uir ao ;enhor, Deus de seus pais.

[35]
1 Ent)o Iosias ce$ebrou a pscoa ao ;enhor em Ierusa$m; imo$ou3se o cordeiro da pscoa no dcimo 'uarto dia do primeiro m7s. 2 E estabe$eceu os sacerdotes nos seus car os, e os animou a servirem na casa do ;enhor. ! E disse aos $evitas 'ue ensinavam a todo o Fsrae$ e 'ue estavam consa rados ao ;enhor" 6onde a arca sa rada na casa 'ue ;a$om)o, fi$ho de Davi, rei de Fsrae$, edificou; n)o tereis mais esta car a sobre os vossos ombros. A ora servi ao ;enhor vosso Deus e ao seu povo Fsrae$; % preparai3vos se undo as vossas casas paternas, e se undo as vossas turmas, conforme o preceito de Davi, rei de Fsrae$, e o de ;a$om)o, seu fi$ho. * E estai no $u ar santo se undo as divis8es das casas paternas de vossos irm)os, os fi$hos do povo, e ha#a para cada divis)o uma parte de uma fam$ia $evtica. , @ambm imo$ai a pscoa, e santificai3vos, e preparai3a para vossos irm)os, fazendo conforme a pa$avra do ;enhor dada por intermdio de Coiss. - :ra, Iosias deu aos fi$hos do povo, a todos 'ue a$i estavam, cordeiros e cabritos do rebanho em nEmero de trinta mi$, todos para os sacrifcios da pscoa, e tr7s mi$ novi$hos; isto era da fazenda do rei. 0 @ambm os seus prncipes fizeram ofertas vo$untrias ao povo, aos sacerdotes e aos $evitas; >i$'uias, Hacarias e Ieie$, chefes da casa de Deus, deram aos sacerdotes, para os sacrifcios da pscoa, dois mi$ e seiscentos cordeiros e cabritos e trezentos novi$hos. 2 @ambm 1onanias, e ;emaas e Netane$, seus irm)os, como tambm >asabias, Ieie$ e Iozabade, chefes dos $evitas, apresentaram aos $evitas, para os sacrifcios da pscoa, cinco mi$ cordeiros e cabritos e 'uinhentos novi$hos. 15 Assim se preparou o servi(o, e puseram3se os sacerdotes nos seus postos, e os $evitas pe$as suas turmas, conforme a ordem do rei. 11 Ent)o imo$aram a pscoa; e os sacerdotes espar iam o san ue 'ue recebiam das m)os dos $evitas, e estes esfo$avam as reses. 12 E puseram + parte os ho$ocaustos para os distriburem aos fi$hos do povo, se undo as divis8es das casas paternas, a fim de 'ue os oferecessem ao ;enhor, como est escrito no $ivro de Coiss; e assim fizeram com os novi$hos.

1! Assaram a pscoa ao fo o, se undo a ordenan(a; e as ofertas sa radas cozeram em pane$as em ca$deir8es e em tachos, e prontamente as repartiram entre todo o povo. 1% Depois prepararam o 'ue era preciso para si e para os sacerdotes; por'ue os sacerdotes, fi$hos de Ar)o, se ocuparam at a noite em oferecer os ho$ocaustos e a ordura; pe$o 'ue os $evitas prepararam para si e para os sacerdotes, fi$hos de Ar)o. 1* :s cantores, fi$hos de Asafe, estavam no seu posto, se undo o mandado de Davi, de Asafe, de >em) e de IedEtum vidente do rei; como tambm os porteiros estavam a cada porta; n)o precisaram se desviar do seu servi(o, por'uanto seus irm)os, os $evitas preparavam o necessrio para e$es. 1, Assim se estabe$eceu todo o servi(o do ;enhor na'ue$e dia, para ce$ebrar a pscoa, e para oferecer ho$ocaustos sobre o a$tar do ;enhor, se undo a ordem do rei Iosias. 1- E os fi$hos de Fsrae$ 'ue a$i estavam ce$ebraram a pscoa na'ue$a ocasi)o e, durante sete dias, a festa dos p)es zimos. 10 Nunca se ce$ebrara em Fsrae$ uma pscoa seme$hante a essa, desde os dias do profeta ;amue$; e nenhum dos reis de Fsrae$ ce$ebrara ta$ pscoa como a 'ue Iosias ce$ebrou com os sacerdotes e $evitas, e todo o Iud e Fsrae$ 'ue a$i estavam, e os habitantes de Ierusa$m. 12 .oi no dcimo oitavo ano do reinado de Iosias 'ue se ce$ebrou esta pscoa. 25 Depois de tudo isso, havendo Iosias # preparado o temp$o, subiu Neco, rei do E ito, para uerrear contra 1ar'u7mis, #unto ao Eufrates; e Iosias $he saiu ao encontro. 21 Neco, porm, mandou3$he mensa eiros, dizendo" Due tenho eu 'ue fazer conti o, rei de IudA N)o contra ti 'ue venho ho#e, mas contra a casa + 'ua$ fa(o uerra; e Deus mandou 'ue me apressasse. Dei/a de te opores a Deus, 'ue est comi o, para 'ue e$e n)o te destrua. 22 @odavia Iosias n)o 'uis virar de$e o seu rosto, mas disfar(ou3se para pe$e#ar contra e$e e, n)o 'uerendo ouvir as pa$avras de Neco, 'ue saram da boca de Deus, veio pe$e#ar no va$e de Ce ido. 2! E os f$echeiros atiraram ao rei Iosias. Ent)o o rei disse a seus servos" @irai3me da'ui, por'ue estou ravemente ferido. 2% ;eus servos o removeram do carro e pondo3o no seu se undo carro, o trou/eram a Ierusa$m. E$e morreu, e foi sepu$tado nos sepu$cros de seus pais. E todo o Iud e Ierusa$m prantearam a Iosias. 2* @ambm Ieremias fez uma $amenta()o sobre Iosias; e todos os cantores e cantoras t7m fa$ado de Iosias nas suas $amenta(8es at o dia de ho#e; e as estabe$eceram por costume em Fsrae$; e eis 'ue est)o escritas nas Gamenta(8es. 2, :ra, o restante dos atos de Iosias, e as suas boas obras em conformidade com o 'ue est escrito na $ei do ;enhor, 2- e os seus atos, desde os primeiros at os E$timos, eis 'ue est)o escritos no $ivro dos reis de Fsrae$ e de Iud.

[36]
1 : povo da terra tomou Ieoacaz, fi$ho de Iosias, e o constituiu rei em $u ar de seu pai, em Ierusa$m. 2 @inha Ieoacaz vinte e tr7s anos 'uando come(ou a reinar, e reinou tr7s meses em Ierusa$m. ! 6or'uanto o rei do E ito o dep9s em Ierusa$m, e condenou a terra a pa ar um tributo de cem ta$entos de prata e um ta$ento de ouro. % Ent)o o rei do E ito constituiu E$ia'uim, irm)o de Ieoacaz, rei sobre Iud e Ierusa$m, e mudou3$he o nome em Ieoia'uim; mas a seu irm)o, Ieoacaz, Neco o tomou e o $evou para o E ito. * @inha Ieoia'uim vinte e cinco anos 'uando come(ou a reinar, e reinou onze anos em Ierusa$m; e fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor seu Deus. , 1ontra e$e subiu Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, e o amarrou com cadeias a fim de o $evar para Labi$9nia.

- @ambm a$ uns dos vasos da casa do ;enhor $evou Nabucodonosor para Labi$9nia, e p93$os no seu temp$o em Labi$9nia. 0 :ra, o restante dos atos de Ieoia'uim, e as abomina(8es 'ue praticou, e o 'ue se achou contra e$e, eis 'ue est)o escritos no $ivro dos reis de Fsrae$ e de Iud. E Ioa'uim, seu fi$ho, reinou em seu $u ar. 2 @inha Ioa'uim oito anos 'uando come(ou a reinar, e reinou tr7s meses e dez dias em Ierusa$m; e fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor. 15 Na primavera se uinte o rei Nabucodonosor mandou 'ue o $evassem para Labi$9nia, #untamente com os vasos preciosos da casa do ;enhor; e constituiu a Hede'uias, irm)o de Ioa'uim, rei sobre Iud e Ierusa$m. 11 @inha Hede'uias vinte e um anos 'uando come(ou a reinar, e reinou onze anos em Ierusa$m. 12 E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor seu Deus" e n)o se humi$hou perante o profeta Ieremias, 'ue $he fa$ava da parte do ;enhor. 1! @ambm rebe$ou3se contra o rei Nabucodonosor, 'ue o tinha a#uramentado por Deus. Cas endureceu a sua cerviz e se obstinou no seu cora()o, para n)o vo$tar ao ;enhor, Deus de Fsrae$. 1% A$m disso todos os chefes dos sacerdotes e o povo aumentavam cada vez mais a sua infide$idade, se uindo todas as abomina(8es dos entios; e profanaram a casa do ;enhor, 'ue e$e tinha santificado para si em Ierusa$m. 1* E o ;enhor, Deus de seus pais, fa$ou3$hes persistentemente por intermdio de seus mensa eiros, por'ue se compadeceu do seu povo e da sua habita()o. 1, E$es, porm, zombavam dos mensa eiros de Deus, desprezando as suas pa$avras e mofando dos seus profetas, at 'ue o furor do ;enhor subiu tanto contra o seu povo, 'ue mais nenhum remdio houve. 1- 6or isso fez vir sobre e$es o rei dos ca$deus, o 'ua$ matou os seus mancebos + espada, na casa do seu santurio, e n)o teve piedade nem dos mancebos, nem das donze$as, nem dos ve$hos nem dos decrpitos; entre ou3$hos todos nas m)os. 10 E todos os vasos da casa de Deus, randes e pe'uenos, os tesouros da casa do ;enhor, e os tesouros do rei e dos seus prncipes, tudo $evou para Labi$9nia. 12 @ambm 'ueimaram a casa de Deus, derribaram os muros de Ierusa$m, 'ueimaram a fo o todos os seus pa$cios, e destruram todos os seus vasos preciosos. 25 E aos 'ue escaparam da espada, a esses $evou para Labi$9nia; e se tornaram servos de$e e de seus fi$hos, at o tempo do reino da 6rsia, 21 para se cumprir a pa$avra do ;enhor proferida pe$a boca de Ieremias, at haver a terra ozado dos seus sbados; pois por todos os dias da deso$a()o repousou, at 'ue os setenta anos se cumpriram. 22 :ra, no primeiro ano de 1iro, rei da prsia, para 'ue se cumprisse a pa$avra do ;enhor proferida pe$a boca de Ieremias, despertou o ;enhor o esprito de 1iro, rei da 6rsia, de modo 'ue e$e fez proc$amar por todo o seu reino, de viva voz e tambm por escrito, este decreto" 2! Assim diz 1iro, rei da 6rsia" : ;enhor Deus do cu me deu todos os reinos da terra, e me encarre ou de $he edificar uma casa em Ierusa$m, 'ue em Iud. Duem h entre v4s de todo o seu povo suba, e o ;enhor seu Deus se#a com e$e.

ESDRAS
[1]
1 No primeiro ano de 1iro, rei da 6rsia, para 'ue se cumprisse a pa$avra do ;enhor proferida pe$a boca de Ieremias, despertou o ;enhor o esprito de 1iro, rei da 6rsia, de modo 'ue e$e fez proc$amar por todo o seu reino, de viva voz e tambm por escrito, este decreto" 2 Assim diz 1iro, rei da 6rsia" : ;enhor Deus do cu me deu todos os reinos da terra, e me encarre ou de $he edificar uma casa em Ierusa$m, 'ue em Iud.

! Duem h entre v4s de todo o seu povo Mse#a seu Deus com e$eN suba para Ierusa$m, 'ue em Iud, e edifi'ue a casa do ;enhor, Deus de Fsrae$; e$e o Deus 'ue habita em Ierusa$m. % E todo remanescente, se#a 'ua$ for o $u ar em 'ue pere rino, se#a a#udado pe$os homens desse $u ar com prata, com ouro, com bens e com animais, afora a oferta vo$untria para a casa de Deus, 'ue est em Ierusa$m. * Ent)o se $evantaram os chefes das casas paternas de Iud e Len#amim e os sacerdotes, e os $evitas, todos a'ue$es cu#o esprito Deus despertara, para subirem a edificar a casa do ;enhor, 'ue est em Ierusa$m. , E todos os seus vizinhos os a#udaram com utens$ios de prata, com ouro, com bens, com animais e com coisas preciosas, afora tudo o 'ue se ofereceu vo$untariamente. - @ambm o rei 1iro tirou os utens$ios 'ue pertenciam + casa do ;enhor e 'ue Nabucodonosor tinha trazido de Ierusa$m e posto na casa de seus deuses. 0 1iro, rei da 6rsia, tirou3os pe$a m)o de Citredate, o tesoureiro, 'ue os entre ou contados a ;esbazar, prncipe de Iud. 2 Este o nEmero de$es" @rinta bacias de ouro, mi$ bacias de prata, vinte e nove incensrios, 15 trinta ta(as de ouro, 'uatrocentas e dez ta(as de prata e mi$ outros utens$ios. 11 @odos os utens$ios de ouro e de prata foram cinco mi$ e 'uatrocentos; todos estes $evou ;esbazar, 'uando os do cativeiro foram conduzidos de Labi$9nia para Ierusa$m.

[2]
1 Estes s)o os fi$hos da provncia 'ue subiram do cativeiro, dentre os e/i$ados, a 'uem Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, tinha $evado para Labi$9nia, e 'ue vo$taram para Ierusa$m e para Iud, cada um para a sua cidade; 2 os 'uais vieram com Horobabe$ Iesu Neemias, ;eraas, Bee$aas, Cordecai, Li$s), Cizpar, Li vai, Beum e Laan. : nEmero dos homens do povo de Fsrae$. ! :s fi$hos de 6ar4s, dois mi$ cento e setenta e dois. % :s fi$hos de ;efatias, trezentos e setenta e dois. * :s fi$hos de Ar, setecentos e setenta e cinco. , :s fi$hos de 6aate3Coabe, dos fi$hos de Iesu e de Ioabe, dois mi$ oitocentos e doze. - :s fi$hos de E$)o, mi$ duzentos e cin'Jenta e 'uatro. 0 :s fi$hos de Hatu, novecentos e 'uarenta e cinco. 2 :s fi$hos de Hacai, setecentos e sessenta. 15 :s fi$hos de Lani, seiscentos e 'uarenta e dois. 11 :s fi$hos de Lebai, seiscentos e vinte e tr7s. 12 :s fi$hos de Az ade, mi$ duzentos e vinte e dois. 1! :s fi$hos de Adonic)o, seiscentos e sessenta e seis. 1% :s fi$hos de Li vai, dois mi$ e cin'Jenta e seis. 1* :s fi$hos de Adim, 'uatrocentos e cin'Jenta e 'uatro. 1, :s fi$hos de Ater, de Eze'uias, noventa e oito. 1- :s fi$hos de Lezai, trezentos e vinte e tr7s. 10 :s fi$hos de Iora, cento e doze. 12 :s fi$hos de >asum, duzentos e vinte e tr7s. 25 :s fi$hos de ?ibar, noventa e cinco. 21 :s fi$hos de Le$m, cento e vinte e tr7s.

22 :s homens de Netof, cin'Jenta e seis. 2! :s homens de Anatote, cento e vinte e oito. 2% :s fi$hos de Azmavete, 'uarenta e dois. 2* :s fi$hos de Duiriate3Arim, de 1efira e de Leerote, setecentos e 'uarenta e tr7s 2, :s fi$hos de Bam e de ?aba, seiscentos e vinte e um. 2- :s homens de Cicms, cento e vinte e dois. 20 :s homens de Lete$ e de Ai, duzentos e vinte e tr7s. 22 :s fi$hos de Nebo, cin'Jenta e dois. !5 :s fi$hos de Ca bis, cento e cin'Jenta e seis. !1 :s fi$hos do outro E$)o, mi$ duzentos e cin'Jenta e 'uatro. !2 :s fi$hos de >arim, trezentos e vinte. !! :s fi$hos de Gode, de >adide e de :no, setecentos e vinte e cinco. !% :s fi$hos de Ieric4, trezentos e 'uarenta e cinco. !* :s fi$hos de ;ena, tr7s mi$ seiscentos e trinta. !, :s sacerdotes" os fi$hos de Iedaas, da casa de Iesu, novecentos e setenta e tr7s. !- :s fi$hos de Fmer, mi$ e cin'Jenta e dois. !0 :s fi$hos de 6asur, mi$ duzentos e 'uarenta e sete. !2 :s fi$hos de >arim, mi$ e dezessete. %5 :s $evitas os fi$hos de Iesu, e de 1admie$, dos fi$hos de , >odavias, setenta e 'uatro. %1 :s cantores" os fi$hos de Asafe, cento e vinte e oito. %2 :s fi$hos dos porteiros" os fi$hos de ;a$um, os fi$hos de Ater, os fi$hos de @a$mom, os fi$hos de Acube, os fi$hos de >atita, os fi$hos de ;obai, ao todo, cento e trinta e nove. %! :s netinins" os fi$hos de Hi, os fi$hos de >asufa, os fi$hos de @abaote, %% os fi$hos de Duer4s, os fi$hos de ;i, os fi$hos de 6adom, %* os fi$hos de Gebana, os fi$hos de >a aba, os fi$hos de Acube, %, os fi$hos de >a abe, os fi$hos de ;an$ai, os fi$hos de >an), %- os fi$hos de ?ide$, os fi$hos de ?aar, os fi$hos de Beaas, %0 os fi$hos de Bezin, os fi$hos de Necoda, os fi$hos de ?az)o, %2 os fi$hos de <z, os fi$hos de 6asia, os fi$hos de Lesai, *5 os fi$hos de Asn, os fi$hos de Ceunim, os fi$hos dos nefusins, *1 os fi$hos de La'uebu'ue, os fi$hos de >acufa, os fi$hos de >urur, *2 os fi$hos de Laz$ute, os fi$hos de Ceda, os fi$hos de >arsa, *! os fi$hos de Larcos, os fi$hos de ;sera, os fi$hos de @am, *% os fi$hos de Nezias, os fi$hos de >atifa. ** :s fi$hos dos servos de ;a$om)o" os fi$hos de ;otai, os fi$hos de ;oferete, os fi$hos de 6eruda, *, os fi$hos de Iaa$, os fi$hos de Darcom, os fi$hos de ?ide$, *- os fi$hos de ;efatias, os fi$hos de >ati$, os fi$hos de 6o'uerete3>azebaim os fi$hos de Ami. *0 @odos os netinins e os fi$hos dos servos de ;a$om)o foram trezentos e noventa e dois.

*2 Estes foram os 'ue subiram de @e$3Ce$a, de @e$3>arsa, de Duerube, de Ad) e de Fmer; porm n)o puderam provar 'ue as suas casas paternas e sua $inha em eram de Fsrae$" ,5 os fi$hos de De$aas, os fi$hos de @obias, os fi$hos de Necoda, seiscentos e cin'Jenta e dois. ,1 E dos fi$hos dos sacerdotes" os fi$hos de >abaas, os fi$hos de >acoz, os fi$hos de Larzi$ai, 'ue tomou mu$her das fi$has de Larzi$ai, o i$eadita, e 'ue foi chamado do seu nome. ,2 Estes procuraram o seu re istro entre os 'ue estavam arro$ados nas enea$o ias, mas n)o foi encontrado; pe$o 'ue, por imundos, foram e/c$udos do sacerd4cio; ,! e o overnador $hes intimou 'ue n)o comessem das coisas santssimas, at 'ue se $evantasse um sacerdote com <rim e @umim. ,% @oda esta con re a()o #unta somava 'uarenta e dois mi$ trezentos e sessenta, ,* afora os seus servos, e as suas servas, 'ue foram sete mi$ trezentos e trinta e sete; tambm havia duzentos cantores e cantoras. ,, :s seus cava$os eram setecentos e trinta e seis; os seus mu$os, duzentos e 'uarenta e cinco; ,- os seus came$os, 'uatrocentos e trinta e cinco; os #umentos, seis mi$ setecentos e vinte. ,0 A$ uns dos chefes das casas paternas, vindo + casa do ;enhor em Ierusa$m, deram ofertas vo$untrias para a casa de Deus, para a edificarem no seu $u ar; ,2 conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mi$ dricos, e em prata cinco mi$ minas, e cem vestes sacerdotais. -5 :ra, os sacerdotes e os $evitas, e a$ uns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Fsrae$ nas suas cidades.

[3]
1 Duando che ou o stimo m7s, estando # os fi$hos de Fsrae$ nas suas cidades, a#untou3se o povo, como um s4 homem, em Ierusa$m. 2 Ent)o se $evantou Iesu, fi$ho de Iozada'ue, com seus irm)os, os sacerdotes, e Horobabe$, fi$ho de ;ea$tie$, e seus irm)os; e edificaram o a$tar do Deus de Fsrae$, para oferecerem sobre e$e ho$ocaustos, como est escrito na $ei de Coiss, homem de Deus. ! 1o$ocaram o a$tar sobre a sua base Mpois o terror estava sobre e$es por causa dos povos das terras e ofereceram sobre e$e ho$ocaustos ao ;enhor, ho$ocaustos pe$a manh) e + tarde. % E ce$ebraram a festa dos taberncu$os como est escrito, e ofereceram ho$ocaustos dirios se undo o nEmero ordenado para cada dia, * e em se uida o ho$ocausto contnuo, e os das $uas novas e de todas as festas fi/as do ;enhor, como tambm os de 'ua$'uer 'ue fazia oferta vo$untria ao ;enhor. , Desde o primeiro dia do stimo m7s come(aram a oferecer ho$ocaustos ao ;enhor; porm ainda n)o haviam sido $an(ados os a$icerces do temp$o do ;enhor. - Deram dinheiro aos pedreiros e aos carpinteiros; como tambm comida e bebida, e azeite aos sid9nios, e aos trios, para trazerem do Gbano madeira de cedro ao mar, para Iope, se undo a concess)o 'ue $hes tinha feito 1iro, rei da 6rsia. 0 :ra, no se undo ano da sua vinda + casa de Deus em Ierusa$m, no se undo m7s, Horobabe$, fi$ho de ;ea$tie$, e Iesu, fi$ho de Iozada'ue, e os outros seus irm)os, os sacerdotes e os $evitas, e todos os 'ue vieram do cativeiro para Ierusa$m, deram incio + obra e constituram os $evitas da idade de vinte anos para cima, para superintenderem a obra da casa do ;enhor. 2 Ent)o se $evantaram Iesu com seus fi$hos e seus irm)os, 1admie$ e seus fi$hos, os fi$hos de Iud, como um s4 homem, para superintenderem os 'ue faziam a obra na casa de Deus; como tambm os fi$hos de >enadade, com seus fi$hos e seus irm)os, os $evitas.

15 Duando os edificadores $an(aram os a$icerces do temp$o do ;enhor, os sacerdotes tra#ando suas vestes, apresentaram3se com trombetas, e os $evitas, fi$hos de Asafe, com cmba$os, para $ouvarem ao ;enhor, se undo a ordem de Davi, rei de Fsrae$. 11 E cantavam a revezes, $ouvando ao ;enhor e dando3$he ra(as com estas pa$avras" 6or'ue e$e bom; por'ue a sua beni nidade dura para sempre sobre Fsrae$. E todo o povo $evantou rande brado, 'uando $ouvaram ao ;enhor, por se terem $an(ado os a$icerces da casa do ;enhor. 12 Cuitos, porm, dos sacerdotes e dos $evitas, e dos chefes das casas paternas, os idosos 'ue tinham visto a primeira casa, choraram em a$tas vozes 'uando, a sua vista, foi $an(ado o fundamento desta casa; tambm muitos ritaram de #Ebi$o; 1! de maneira 'ue n)o podia o povo distin uir as vozes do #Ebi$o das vozes do choro do povo; por'ue o povo bradava em t)o a$tas vozes 'ue o som se ouvia de mui $on e.

[4]
1 :ra, ouvindo os adversrios de Iud e de Len#amim 'ue os 'ue tornaram do cativeiro edificavam o temp$o ao ;enhor, Deus de Fsrae$, 2 che aram3se a Horobabe$ e aos chefes das casas paternas, e disseram3$hes" Dei/ai3nos edificar convosco; pois, como v4s, buscamos o vosso Deus; como tambm n4s $he temos sacrificado desde os dias de Esar3 >adom, rei da Assria, 'ue nos fez subir para a'ui. ! Besponderam3$hes, porm, Horobabe$ e Iesu e os outros chefes das casas paternas de Fsrae$" N)o convm 'ue v4s e n4s edifi'uemos casa a nosso Deus" mas n4s sozinhos a edificaremos ao ;enhor, Deus de Fsrae$, como nos ordenou o rei 1iro, rei da 6rsia. % Ent)o o povo da terra debi$itava as m)os do povo de Iud, e os in'uietava, impedindo3os de edificar; * e assa$ariaram contra e$es conse$heiros para frustrarem o seu p$ano, por todos os dias de 1iro, rei da 6rsia, at o reinado de Dario, rei da 6rsia. , No reinado de Assuero, no princpio do seu reino, escreveram uma acusa()o contra os habitantes de Iud e de Ierusa$m. - @ambm nos dias de Arta/er/es escreveram Lis$)o, Citredate, @abee$, e os companheiros destes, a Arta/er/es, rei da 6rsia; e a carta foi escrita em caracteres aramaicos, e traduzida na $n ua aramaica. 0 Beum, o comandante, e ;insai, o escriv)o, escreveram uma carta contra Ierusa$m, ao rei Arta/er/es, do teor se uinte, 2 isto , escreveram Beum, o comandante, ;insai, o escriv)o, e os seus companheiros, os #uzes, os overnadores, os oficiais, os persas, os homens de Ere'ue, os babi$9nios, os susan'uitas, isto , os e$amitas, 15 e as demais na(8es 'ue o rande e afamado :snapar transportou, e 'ue fez habitar na cidade de ;amria e no restante da provncia da$m do Bio. 11 Eis, pois, a c4pia da carta 'ue mandaram ao rei Arta/er/es" @eus servos, os homens de a$m do Bio, assim escrevem" 12 ;aiba o rei 'ue os #udeus 'ue subiram de ti a n4s foram a Ierusa$m e est)o reedificando a'ue$a rebe$de e ma$vada cidade, e v)o restaurando os seus muros e reparando os seus fundamentos. 1! A ora saiba o rei 'ue, se a'ue$a cidade for reedificada e os muros forem restaurados, e$es n)o pa ar)o nem tributo, nem imposto, nem ped io; e assim se danificar a fazenda dos reis. 1% A ora, visto 'ue comemos do sa$ do pa$cio, e n)o nos convm ver a desonra do rei, por isso mandamos dar aviso ao rei, 1* para 'ue se bus'ue no $ivro das cr9nicas de teus pais; e achars no $ivro das cr9nicas e sabers 'ue a'ue$a uma cidade rebe$de, e danosa a reis e provncias, e 'ue ne$a houve rebe$i)o em tempos anti os; por isso 'ue e$a foi destruda. 1, N4s, pois, estamos avisando ao rei 'ue, se a'ue$a cidade for reedificada e os seus muros forem restaurados, n)o ters por()o a$ uma a oeste do Bio.

1- Ent)o o rei enviou esta resposta a Beum, o comandante, e a ;insai, o escriv)o, e aos demais seus companheiros, 'ue habitavam em ;amria e no restante do pas a oeste do Bio" 6az. 10 A carta 'ue nos enviastes foi c$aramente $ida na minha presen(a. 12 E, ordenando3o eu, buscaram e acharam 'ue desde tempos anti os a'ue$a cidade se tem $evantado contra os reis, e 'ue ne$a se tem feito rebe$i)o e sedi()o. 25 E tem havido reis poderosos sobre Ierusa$m, os 'uais dominavam i ua$mente toda a provncia da$m do Bio; e a e$es se pa avam tributos, impostos e ped io. 21 A ora, pois, dai ordem para 'ue a'ue$es homens parem, a fim de 'ue n)o se#a edificada a'ue$a cidade at 'ue eu d7 ordem. 22 E uardai3vos de serdes remissos nisto; n)o suceda 'ue o dano cres(a em pre#uzo dos reis. 2! Ent)o, $o o 'ue a c4pia da carta do rei Arta/er/es foi $ida perante Beum e ;insai, o escriv)o, e seus companheiros, foram e$es apressadamente a Ierusa$m, aos #udeus, e os impediram + for(a e com vio$7ncia. 2% Ent)o cessou a obra da casa de Deus, 'ue estava em Ierusa$m, ficando interrompida at o se undo ano do reinado de Dario, rei da 6rsia.

[5]
1 :ra, os profetas A eu e Hacarias, fi$ho de Fdo, profetizaram aos #udeus 'ue estavam em Iud e em Ierusa$m; em nome do Deus de Fsrae$ $hes profetizaram. 2 Ent)o se $evantaram Horobabe$, fi$ho de ;ea$tie$, e Iesu, fi$ho de Iozada'ue, e come(aram a edificar a casa de Deus, 'ue est em Ierusa$m; e com e$es estavam os profetas de Deus, 'ue os a#udavam. ! Na'ue$e tempo vieram ter com e$es @atenai, o overnador da provncia a oeste do Bio, e ;etar3Lozenai, e os seus companheiros, e assim $hes per untaram" Duem vos deu ordem para edificar esta casa, e comp$etar este muroA % Ainda $hes per untaram" Duais s)o os nomes dos homens 'ue constr4em este edifcioA * :s o$hos do seu Deus, porm, estavam sobre os anci)os dos #udeus, de modo 'ue e$es n)o os impediram, at 'ue o ne 4cio se comunicasse a Dario, e ent)o che asse resposta por carta sobre isso. , A c4pia da carta 'ue @atenai, o overnador da provncia a oeste do Bio, e ;etar3Lozenai, e os seus companheiros, os overnadores, 'ue estavam deste $ado do Bio, enviaram ao rei Dario; - enviaram3$he um re$at4rio, no 'ua$ estava escrito" Ao rei Dario toda a paz. 0 ;aiba o rei 'ue n4s fomos + provncia de Iud, + casa do rande Deus, a 'ua$ se edifica com randes pedras, e # a madeira est sendo posta nas paredes, e esta obra vai3se fazendo com di$i 7ncia, e se adianta em suas m)os. 2 Ent)o per untamos +'ue$es anci)os, fa$ando3$hes assim" Duem vos deu ordem para edificar esta casa, e comp$etar este muroA 15 A$m disso $hes per untamos pe$os seus nomes, para tos dec$ararmos, isto , para te escrevermos os nomes dos homens 'ue entre e$es s)o os chefes. 11 E esta a resposta 'ue nos deram" N4s somos servos do Deus do cu e da terra, e reedificamos a casa 'ue h muitos anos foi edificada, a 'ua$ um rande rei de Fsrae$ edificou e acabou. 12 Cas depois 'ue nossos pais provocaram + ira o Deus do cu, e$e os entre ou na m)o de Nabucodonosor, o ca$deu, rei de Labi$9nia, o 'ua$ destruiu esta casa, e transportou o povo para Labi$9nia. 1! 6orm, no primeiro ano de 1iro, rei de Labi$9nia, o rei 1iro bai/ou decreto para 'ue esta casa de Deus fosse reedificada. 1% E at os utens$ios de ouro e de prata da casa de Deus, 'ue Nabucodonosor tinha tomado do temp$o 'ue estava em Ierusa$m e $evado para o temp$o de Labi$9nia, o rei ;iro os tirou do temp$o de Labi$9nia, e e$es foram entre ues a um homem cu#o nome era ;esbazar, a 'uem e$e tinha constitudo overnador;

1* e disse3$he" @oma estes utens$ios, vai, e $eva3os para o temp$o 'ue est em Ierusa$m, e reedifi'ue3se a casa de Deus no seu $u ar. 1, Ent)o veio o dito ;esbazar, e $an(ou os fundamentos da casa de Deus, 'ue est em Ierusa$m; de ent)o para c e$a vem sendo edificada, n)o estando ainda conc$uda. 1- A ora, pois, se parece bem ao rei, bus'ue3se nos ar'uivos reais, a$i em Labi$9nia, para ver se verdade haver um decreto do rei 1iro para se reedificar esta casa de Deus em Ierusa$m, e sobre isto nos fa(a o rei saber a sua vontade.

[6]
1 Ent)o o rei Dario o decretou, e foi feita uma busca nos ar'uivos onde se uardavam os tesouros em Labi$9nia. 2 E em Ecbatana, a capita$, 'ue est na provncia da Cdia, se achou um ro$o, e ne$e estava escrito um memoria$, 'ue dizia assim" ! No primeiro ano do rei 1iro, o rei 1iro bai/ou um decreto com respeito + casa de Deus em Ierusa$m" ;e#a edificada a casa, o $u ar em 'ue se oferecem sacrifcios, e se#am os seus fundamentos bem firmes; a sua a$tura ser de sessenta c9vados, e a sua $ar ura de sessenta c9vados, % com tr7s carreiras de randes pedras, e uma carreira de madeira nova; e a despesa se far do tesouro do rei. * A$m disso se#am restitudos os utens$ios de ouro e de prata da casa de Deus, 'ue Nabucodonosor tirou do temp$o em Ierusa$m e $evou para Labi$9nia, e 'ue se tornem a $evar para o temp$o em Ierusa$m, cada um para o seu $u ar, e tu os pors na casa de Deus. , A ora, pois, @atenai, overnador de a$m do Bio, ;etar3Lozenai, e os vossos companheiros, os overnadores, 'ue estais a$m do Bio, retirai3vos desse $u ar; - dei/ai de impedir a obra desta casa de Deus; edifi'uem o overnador dos #udeus e os seus anci)os esta casa de Deus no seu $u ar. 0 A$m disso, por mim se decreta o 'ue haveis de fazer para com esses anci)os dos #udeus, para a edifica()o desta casa de Deus, a saber, 'ue da fazenda do rei, dos tributos da provncia da$m do Bio, se pa ue prontamente a estes homens toda a despesa. 2 F ua$mente o 'ue for necessrio, como novi$hos, carneiros e cordeiros, para ho$ocaustos ao Deus do cu; tambm tri o, sa$, vinho e azeite, se undo a pa$avra dos sacerdotes 'ue est)o em Ierusa$m, d73se3$hes isso de dia em dia sem fa$ta; 15 para 'ue ofere(am sacrifcios de cheiro suave ao Deus do cu, e orem pe$a vida do rei e de seus fi$hos. 11 @ambm por mim se decreta 'ue a todo homem 'ue a$terar este decreto, se arran'ue uma vi a da sua casa e 'ue e$e se#a pre ado ne$a; e da sua casa se fa(a por isso um monturo. 12 : Deus, pois, 'ue fez habitar a$i o seu nome derribe todos os reis e povos 'ue estenderem a m)o para a$terar o decreto e para destruir esta casa de Deus, 'ue est em Ierusa$m. Eu, Dario, bai/ei o decreto. Due com di$i 7ncia se e/ecute. 1! Ent)o @atenai, o overnador a oeste do Bio, ;etar3Lozenai, e os seus companheiros e/ecutaram com toda a di$i 7ncia o 'ue mandara o rei Dario. 1% Assim os anci)os dos #udeus iam edificando e prosperando pe$a profecia de A eu o profeta e de Hacarias, fi$ho de Fdo. Edificaram e acabaram a casa de acordo com o mandado do Deus de Fsrae$, e de acordo com o decreto de 1iro, e de Dario, e de Arta/er/es, rei da 6rsia. 1* E acabou3se esta casa no terceiro dia do m7s de Adar, no se/to ano do reinado do rei Dario. 1, E os fi$hos de Fsrae$, os sacerdotes e os $evitas, e o resto dos fi$hos do cativeiro fizeram a dedica()o desta casa de Deus com a$e ria. 1- :fereceram para a dedica()o desta casa de Deus cem novi$hos, duzentos carneiros e 'uatrocentos cordeiros; e como oferta pe$o pecado por todo o Fsrae$, doze bodes, se undo o nEmero das tribos de Fsrae$.

10 E puseram os sacerdotes nas suas divis8es e os $evitas nas suas turmas, para o servi(o de Deus em Ierusa$m, conforme o 'ue est escrito no $ivro de Coiss. 12 E os 'ue vieram do cativeiro ce$ebraram a pscoa no dia catorze do primeiro m7s. 25 6ois os sacerdotes e $evitas se tinham purificado como se fossem um s4 homem; todos estavam $impos. E imo$aram o cordeiro da pscoa para todos os fi$hos do cativeiro, e para seus irm)os, os sacerdotes, e para si mesmos. 21 Assim comeram a pscoa os fi$hos de Fsrae$ 'ue tinham vo$tado do cativeiro, com todos os 'ue, unindo3 se a e$es, se apartaram da imundcia das na(8es da terra para buscarem o ;enhor, Deus de Fsrae$; 22 e ce$ebraram a festa dos p)es zimos por sete dias com a$e ria; por'ue o ;enhor os tinha a$e rado, tendo mudado o cora()o do rei da Assria a favor de$es, para $hes forta$ecer as m)os na obra da casa de Deus, o Deus de Fsrae$.

[7]
1 :ra, depois destas coisas, no reinado de Arta/er/es, rei da 6rsia, Esdras, fi$ho de ;eraas, fi$ho de Azarias, fi$ho de >i$'uias, 2 fi$ho de ;a$um, fi$ho de Hado'ue, fi$ho de Aitube, ! fi$ho de Amarias, fi$ho de Azarias, fi$ho de Ceraiote, % fi$ho de Heraas, fi$ho de <zi, fi$ho de Lu'ui, * fi$ho de Abisua, fi$ho de .inias, fi$ho de E$eazar, fi$ho de Ar)o, o sumo sacerdote, , este Esdras subiu de Labi$9nia. E e$e era escriba hbi$ na $ei de Coiss, 'ue o ;enhor Deus de Fsrae$ tinha dado; e se undo a m)o de ;enhor seu Deus, 'ue estava sobre e$e, o rei $he deu tudo 'uanto $he pedira. - @ambm subiram a Ierusa$m a$ uns dos fi$hos de Fsrae$, dos sacerdotes, dos $evitas, dos cantores, dos porteiros e dos netinins, no stimo ano do rei Arta/er/es. 0 No 'uinto m7s Esdras che ou a Ierusa$m, no stimo ano deste rei. 2 6ois no primeiro dia do primeiro m7s e$e partiu de Labi$9nia e no primeiro dia do 'uinto m7s che ou a Ierusa$m, ra(as + m)o benfica do seu Deus sobre e$e. 15 6or'ue Esdras tinha preparado o seu cora()o para buscar e cumprir a $ei do ;enhor, e para ensinar em Fsrae$ os seus estatutos e as suas ordenan(as. 11 Esta , pois, a c4pia da carta 'ue o rei Arta/er/es deu a Esdras, o sacerdote, o escriba instrudo nas pa$avras dos mandamentos do ;enhor e dos seus estatutos para Fsrae$" 12 Arta/er/es, rei dos reis, ao sacerdote Esdras, escriba da $ei do Deus do cu" ;auda(8es. 1! 6or mim se decreta 'ue no meu reino todo a'ue$e do povo de Fsrae$, e dos seus sacerdotes e $evitas, 'ue 'uiser ir a Ierusa$m, v conti o. 1% 6or'uanto s enviado da parte do rei e dos seus sete conse$heiros para inda ares a respeito de Iud e de Ierusa$m, conforme a $ei do teu Deus, a 'ua$ est na tua m)o; 1* e para $evares a prata e o ouro 'ue o rei e os seus conse$heiros vo$untariamente deram ao Deus de Fsrae$ cu#a habita()o est em Ierusa$m, 1, com toda a prata e o ouro 'ue achares em toda a provncia de Labi$9nia, e com as ofertas vo$untrias do povo e dos sacerdotes, 'ue vo$untariamente as oferecerem para a casa do seu Deus, 'ue est em Ierusa$m; 1- portanto com toda a di$i 7ncia comprars com este dinheiro novi$hos, carneiros, e cordeiros, com as suas ofertas de cereais e as suas ofertas de $iba(8es, e os oferecers sobre o a$tar da casa do vosso Deus, 'ue est em Ierusa$m. 10 @ambm o 'ue a ti e a teus irm)os parecer bem fazerdes do resto da prata e do ouro, o fareis conforme a vontade do vosso Deus.

12 :s vasos 'ue te foram dados para o servi(o da casa do teu Deus, entre a3os todos perante e$e, o Deus de Ierusa$m. 25 E tudo o mais 'ue for necessrio para a casa do teu Deus, e 'ue te convenha dar, o dars da casa dos tesouros do rei. 21 E eu, o rei Arta/er/es, decreto a todos os tesoureiros 'ue est)o na provncia da$m do Bio, 'ue tudo 'uanto vos e/i ir o sacerdote Esdras, escriba da $ei do Deus do cu, prontamente se $he conceda, 22 at cem ta$entos de prata cem coros de tri o, cem batos de vinho, cem batos de azeite, e sa$ + vontade. 2! @udo 'uanto for ordenado pe$o Deus do cu, isso precisamente se fa(a para a casa do Deus do cu; pois, por 'ue haveria ira sobre o reino do rei e de seus fi$hosA 2% @ambm vos notificamos acerca de todos os sacerdotes e $evitas, cantores, porteiros, netinins, e outros servos desta casa de Deus, 'ue n)o ser $cito e/i ir3$hes nem tributo, nem imposto, nem ped io. 2* E tu, Esdras, conforme a sabedoria do teu Deus, 'ue possuis, constitui ma istrados e #uzes, 'ue #u$ uem todo o povo 'ue est na provncia da$m do Bio, isto , todos os 'ue conhecem as $eis do teu Deus; e ensina3 as ao 'ue n)o as conhece. 2, E todo a'ue$e 'ue n)o observar a $ei do teu Deus e a $ei do rei, com ze$o se $he e/ecute a #usti(a" 'uer se#a morte, 'uer desterro, 'uer confisca()o de bens, 'uer pris)o. 2- Lendito se#a o ;enhor Deus de nossos pais, 'ue p9s no cora()o do rei este dese#o de ornar a casa do ;enhor, 'ue est em Ierusa$m; 20 e 'ue estendeu sobre mim a sua benevo$7ncia perante o rei e os seus conse$heiros e perante todos os prncipes poderosos do rei. Assim encora#ado pe$a m)o do ;enhor, meu Deus, 'ue estava sobre mim, a#untei dentre Fsrae$ a$ uns dos homens principais para subirem comi o.

[8]
1 Estes, pois, s)o os chefes de suas casas paternas, e esta a enea$o ia dos 'ue subiram comi o de Labi$9nia no reinado do rei Arta/er/es" 2 Dos fi$hos de .inias, ?rson; dos fi$hos de Ftamar, Danie$; dos fi$hos de Davi, >atus; ! dos fi$hos de ;ecanias, dos fi$hos de 6ar4s, Hacarias; e com e$e, se undo as enea$o ias dos var8es, se contaram cento e cin'Jenta; % dos fi$hos de 6aate3Coabe, E$ioenai, fi$ho de Heraas, e com e$e duzentos homens; * dos fi$hos de Hatu, ;ecanias, o fi$ho de Iaazie$, e com e$e trezentos homens; , dos fi$hos de Adim, Ebede, fi$ho de I9natas, e com e$e cin'Jenta homens; - dos fi$hos de E$)o, Iesaas, fi$ho de Ata$ias, e com e$e setenta homens; 0 dos fi$hos de ;efatias, Hebadias, fi$ho de Cicae$, e com e$e oitenta homens; e 2 dos fi$hos de Ioabe, :badias, fi$ho de Ieie$, e com e$e duzentos e dezoito homens; 15 dos fi$hos de Lani, ;e$omite, o fi$ho de Iosifias, e com e$e cento e sessenta homens; 11 dos fi$hos de Lebai, Hacarias, o fi$ho de Lebai, e com e$e vinte e oito homens; 12 dos fi$hos de Az ade, Ioan), o fi$ho de >acat), e com e$e cento e dez homens; 1! dos fi$hos de Adonic)o, 'ue eram os E$timos, eis os seus nomes" E$ife$ete, Ieue$ e ;emaas, e com e$es sessenta homens; 1% e dos fi$hos de Li vai, <tai e Habude, e com e$es setenta homens. 1* A#untei3os + mar em do rio 'ue corre para Ava; e ficamos a$i acampados tr7s dias. Ent)o passei em revista o povo e os sacerdotes, e n)o achei a$i nenhum dos fi$hos de Gevi. 1, Candei, pois, chamar E$izer, Arie$, ;emaas, E$nat), Iaribe, E$nat), Nat), Hacarias e Cesu$)o, os chefes, como tambm, Ioiaribe e E$nat), 'ue eram mestres.

1- E os enviei a Fdo, chefe em 1asfia, e $hes pus na boca pa$avras para dizerem a Fdo e aos seus irm)os, os netinins, em 1asfia, 'ue nos trou/essem ministros para a casa do nosso Deus. 10 E, pe$a boa m)o de nosso Deus sobre n4s, trou/eram3nos um homem entendido, dos fi$hos de Ca$i, fi$ho de Gevi, fi$ho de Fsrae$; e ;erebias, com os seus fi$hos e irm)os, dezoito; 12 e >asabias, e com e$e Iesaas, dos fi$hos de Cerri, com seus irm)os e os fi$hos de$es, vinte; 25 e dos netinins, 'ue Davi e os prncipes tinham dado para o servi(o dos $evitas, duzentos e vinte, todos e$es mencionados por nome. 21 Ent)o proc$amei um #e#um a$i #unto ao rio Ava, para nos humi$harmos diante do nosso Deus, a fim de $he pedirmos caminho se uro para n4s, para nossos pe'ueninos, e para toda a nossa fazenda. 22 6ois tive ver onha de pedir ao rei uma esco$ta de so$dados, e cava$eiros para nos defenderem do inimi o pe$o caminho, por'uanto havamos dito ao rei" A m)o do nosso Deus sobre todos os 'ue o buscam, para o bem de$es; mas o seu poder e a sua ira est)o contra todos os 'ue o dei/am. 2! N4s, pois, #e#uamos, e pedimos isto ao nosso Deus; e e$e atendeu +s nossas ora(8es. 2% Ent)o separei doze dos principais dentre os sacerdotes" ;erebias e >asabias, e com e$es dez dos seus irm)os; 2* e pesei3$hes a prata, o ouro e os vasos, a oferta para a casa do nosso Deus, 'ue o rei, os seus conse$heiros, os seus prncipes e todo o Fsrae$ 'ue estava a$i haviam oferecido; 2, entre uei3$hes nas m)os seiscentos e cin'Jenta ta$entos de prata, e em vasos de prata cem ta$entos; e cem ta$entos de ouro; 2- e vinte ta(as de ouro no va$or de mi$ dricos, e dois vasos de bronze c$aro e bri$hante, t)o precioso como o ouro. 20 E disse3$hes" &4s sois santos ao ;enhor, e santos s)o estes vasos; como tambm esta prata e este ouro s)o ofertas vo$untrias, oferecidas ao ;enhor, Deus de vossos pais. 22 &i iai, pois, e uardai3os at 'ue os peseis na presen(a dos principais dos sacerdotes e dos $evitas, e dos prncipes das casas paternas de Fsrae$, em Ierusa$m, nas cRmaras da casa do ;enhor. !5 Ent)o os sacerdotes e os $evitas receberam o peso da prata, e do ouro, e dos vasos, a fim de os trazerem para Ierusa$m, para a casa do nosso Deus. !1 Ent)o partimos do rio Ava, no dia doze do primeiro m7s, a fim de irmos para Ierusa$m; e a m)o do nosso Deus estava sobre n4s, e e$e nos $ivrou da m)o dos inimi os, e dos 'ue nos armavam ci$adas pe$o caminho. !2 1he amos, pois, a Ierusa$m, e repousamos a$i tr7s dias. !! No 'uarto dia se pesou a prata, e o ouro, e os vasos, na casa do nosso Deus, para as m)os de Ceremote fi$ho do sacerdote <rias; e com e$e estava E$eazar, fi$ho de .inias, e com e$es os $evitas Iozabade, fi$ho de Iesu, e Noadias, fi$ho de Linu. !% @udo foi entre ue por nEmero e peso; e o peso de tudo foi re istrado na ocasi)o. !* :s e/i$ados 'ue tinham vo$tado do cativeiro ofereceram ho$ocaustos ao Deus de Fsrae$" doze novi$hos por todo o Fsrae$, noventa e seis carneiros, setenta e sete cordeiros, e doze bodes em oferta pe$o pecado; tudo em ho$ocausto ao ;enhor. !, Ent)o entre aram os editos do rei aos strapas do rei, e aos overnadores a oeste do Bio; e estes a#udaram o povo e a casa de Deus.

[9]
1 :ra, $o o 'ue essas coisas foram terminadas, vieram ter comi o os prncipes, dizendo" : povo de Fsrae$, e os sacerdotes, e os $evitas, n)o se t7m separado dos povos destas terras, das abomina(8es dos cananeus, dos heteus, dos perizeus, dos #ebuseus, dos amonitas, dos moabitas, dos e pcios e dos amorreus;

2 pois tomaram das suas fi$has para si e para seus fi$hos; de maneira 'ue a ra(a santa se tem misturado com os povos de outras terras; e at os oficiais e ma istrados foram os primeiros nesta trans ress)o. ! :uvindo eu isto, ras uei a minha tEnica e o meu manto, e arran'uei os cabe$os da minha cabe(a e da minha barba, e me sentei at9nito. % Ent)o se a#untaram a mim todos os 'ue tremiam das pa$avras do Deus de Fsrae$ por causa da trans ress)o dos do cativeiro; porm eu permaneci sentado at9nito at a ob$a()o da tarde. * A hora da ob$a()o da tarde $evantei3me da minha humi$ha()o, e com a tEnica e o manto ras ados, pus3me de #oe$hos, estendi as m)os ao ;enhor meu Deus, , e disse" P meu DeusO Estou confuso e enver onhado, para $evantar o meu rosto a ti, meu Deus; por'ue as nossas ini'Jidades se mu$tip$icaram sobre a nossa cabe(a, e a nossa cu$pa tem crescido at o cu. - Desde os dias de nossos pais at o dia de ho#e temos estado em rande cu$pa, e por causa das nossas ini'Jidades fomos entre ues, n4s, os nossos reis e os nossos sacerdotes, na m)o dos reis das terras, + espada, ao cativeiro, + rapina e + confus)o do rosto, como ho#e se v7. 0 A ora, por um pe'ueno momento se manifestou a ra(a da parte do ;enhor, nosso Deus, para nos dei/ar um restante 'ue escape, e para nos dar estabi$idade no seu santo $u ar, a fim de 'ue o nosso Deus nos a$umie os o$hos, e nos d7 um pouco de refri rio em nossa escravid)o; 2 pois somos escravos; contudo o nosso Deus n)o nos abandonou em nossa escravid)o, mas estendeu sobre n4s a sua benevo$7ncia perante os reis da 6rsia, para nos dar a vida, a fim de $evantarmos a casa do nosso Deus e repararmos as suas asso$a(8es, e para nos dar um abri o em Iud e em Ierusa$m. 15 A ora, 4 nosso Deus, 'ue diremos depois distoA 6ois temos dei/ado os teus mandamentos, 11 os 'uais ordenaste por intermdio de teus servos, os profetas, dizendo" A terra em 'ue estais entrando para a possuir, uma terra imunda pe$as imundcias dos povos das terras, pe$as abomina(8es com 'ue, na sua corrup()o, a encheram duma e/tremidade + outra. 12 6or isso n)o deis vossas fi$has a seus fi$hos, e n)o tomeis suas fi$has para vossos fi$hos, nem procureis #amais a sua paz ou a sua prosperidade; para 'ue se#ais fortes e comais o bem da terra, e a dei/eis por heran(a a vossos fi$hos para sempre. 1! E depois de tudo o 'ue nos tem sucedido por causa das nossas ms obras, e da nossa rande cu$pa, ainda assim tu, 4 nosso Deus, nos tens casti ado menos do 'ue merecem as nossas ini'Jidades, e ainda nos dei/aste este remanescente; 1% tornaremos, pois, a ora a vio$ar os teus mandamentos, e a aparentar3nos com os povos 'ue cometem estas abomina(8esA N)o estarias tu indi nado contra n4s at de todo nos consumires, de modo 'ue n)o ficasse restante, nem 'uem escapasseA 1* P ;enhor Deus de Fsrae$, #usto s, pois ficamos 'ua$ um restante 'ue escapou, como ho#e se v7. Eis 'ue estamos diante de ti em nossa cu$pa; e, por causa disto, nin um h 'ue possa subsistir na tua presen(a.

[10]
1 :ra, en'uanto Esdras orava e fazia confiss)o, chorando e prostrando3se diante da casa de Deus, a#untou3se a e$e, de Fsrae$, uma rande con re a()o de homens, mu$heres, e crian(as; pois o povo chorava amar amente. 2 Ent)o ;eeanias, fi$ho de Ieie$, um dos fi$hos de E$)o, diri iu3se a Esdras, dizendo" N4s temos sido infiis para com o nosso Deus, e casamos com mu$heres estran eiras dentre os povos da terra; contudo, no tocante a isto, ainda h esperan(a para Fsrae$. ! A ora, pois, fa(amos um pacto com o nosso Deus, de 'ue despediremos todas as mu$heres e os 'ue de$as s)o nascidos, conforme o conse$ho do meu ;enhor, e dos 'ue tremem ao mandamento do nosso Deus; e fa(a3se conforme a $ei. % Gevanta3te; pois a ti pertence este ne 4cio, e n4s somos conti o; tem bom Rnimo, e faze3o. * Ent)o Esdras se $evantou, e a#uramentou os principais dos sacerdotes, os $evitas, e todo o Fsrae$, de 'ue fariam conforme esta pa$avra; e e$es #uraram.

, Em se uida Esdras se $evantou de diante da casa de Deus, e entrou na cRmara de Ioan), fi$ho de E$iasibe; e, che ando $, n)o comeu p)o, nem bebeu ua, por'ue pranteava por causa da infide$idade dos do cativeiro. - E fizeram passar pre )o por Iud e Ierusa$m, a todos os 'ue vieram do cativeiro, para 'ue se a#untassem em Ierusa$m; 0 e 'ue todo a'ue$e 'ue dentro de tr7s dias n)o viesse, se undo o conse$ho dos oficiais e dos anci)os, toda a sua fazenda se pusesse em interdito, e fosse e$e e/c$udo da con re a()o dos 'ue vo$taram do cativeiro. 2 6e$o 'ue todos os homens de Iud e de Len#amim dentro de tr7s dias se a#untaram em Ierusa$m. Era o nono m7s, aos vinte dias do m7s; e todo o povo se assentou na pra(a diante da casa de Deus, tremendo por causa deste ne 4cio e por causa das randes chuvas. 15 Ent)o se $evantou Esdras, o sacerdote, e disse3$hes" &4s tendes trans redido, e casastes com mu$heres estran eiras, aumentando a cu$pa de Fsrae$. 11 A ora, pois, fazei confiss)o ao ;enhor, Deus de vossos pais, e fazei o 'ue do seu a rado; separai3vos dos povos das terras, e das mu$heres estran eiras. 12 E toda a con re a()o respondeu em a$ta voz" 1onforme as tuas pa$avras havemos de fazer. 1! 6orm o povo muito; tambm tempo de randes chuvas, e n)o se pode estar a'ui fora. Fsso n)o obra de um dia nem de dois, pois somos muitos os 'ue trans redimos neste ne 4cio. 1% 6onham3se os nossos oficiais por toda a con re a()o, e todos os 'ue em nossas cidades casaram com mu$heres estran eiras venham em tempos apontados, e com e$es os anci)os e #uzes de cada cidade, at 'ue se desvie de n4s o ardor da ira do nosso Deus no tocante a este ne 4cio. 1* M;omente I9natas, fi$ho de Asae$, e, fi$ho de @icv, se opuseram a isso; e Cesu$)o, e ;abetai, o $evita, os apoiaram.N 1, Assim o fizeram os 'ue tornaram do cativeiro" foram indicados o sacerdote Esdras e certos homens, cabe(as de casas paternas, se undo as suas casas paternas, cada um desi nado por nome; e assentaram3se no primeiro dia do dcimo m7s, para averi uar este ne 4cio. 1- E no primeiro dia do primeiro m7s acabaram de tratar de todos os homens 'ue tinham casado com mu$heres estran eiras. 10 Entre os fi$hos dos sacerdotes acharam3se estes 'ue tinham casado com mu$heres estran eiras" dos fi$hos de Iesu, fi$ho de Iozada'ue, e seus irm)os, Caasias, E$izer, Iaribe e ?eda$ias. 12 E deram a sua m)o, comprometendo3se a despedirem suas mu$heres; e, achando3se cu$pados, ofereceram um carneiro do rebanho pe$a sua cu$pa. 25 Dos fi$hos de Fmer" >anRni e Hebadias. 21 Dos fi$hos de >arim" Caasias, E$ias, ;emaas, Ieie$ e <zias. 22 E dos fi$hos de 6asur" E$ioenai, Caasias, Fsmae$, Netane$, Iozabade e E$asa. 2! Dos $evitas" Iozabade, ;imei, Due$aas Meste Due$itaN , 6etaas, Iud e E$izer. 2% Dos cantores" E$iasibe. Dos porteiros" ;a$um, @e$em e Uri. 2* E de Fsrae$, dos fi$hos de 6ar4s" Bamias, Fzias, Ca$'uias, Ciamim, E$eazar, >asabias e Lenaas. 2, Dos fi$hos de E$)o" Catanias, Hacarias, Ieie$, Abdi, Ierimote e E$ias. 2- Dos fi$hos de Hatu" E$ioenai, E$iasibe, Catanias, Ierimote, Habade e Aziza. 20 Dos fi$hos de Lebai" Ieoan), >ananias, Habai e At$ai. 22 Dos fi$hos de Lani" Cesu$)o, Ca$u'ue, Adaas, Iasube, ;ea$ e Ierimote. !5 Dos fi$hos de 6aate3Coabe" Adn, Due$a$, Lenaas, Caasias, Catanias, Leza$ee$, Linu e Canasss. !1 Dos fi$hos de >arim" E$izer, Fssi#, Ca$'uias, ;emaas, ;ime)o, !2 Len#amim, Ca$u'ue e ;emarias.

!! Dos fi$hos de >asum" Catenai, Catat, Habade, E$ife$ete, Ieremai, Canasss e ;imei. !% Dos fi$hos de Lani" Caadai, Anr)o e <e$, !* Lenaas, Ledias, Due$u, !, &anias, Ceremote, E$iasibe, !- Catanias, Catenai e Iaasu. !0 Dos fi$hos de Linu" ;imei, !2 ;e$emias, Nat), Adaas, %5 Cacnadbai, ;asai, ;arai, %1 Azare$, ;e$emias, ;emarias, %2 ;a$um, Amarias e Ios. %! Dos fi$hos de Nebo" Ieie$, Catitias, Habade, Hebina, Iadai, Ioe$ e Lenaas. %% @odos estes tinham tomado mu$heres estran eiras; e se despediram das mu$heres e dos fi$hos.

NEEMIAS
[1]
1 6a$avras de Neemias, fi$ho de >aca$ias. :ra, sucedeu no m7s de 'uis$eu, no ano vi simo, estando eu em ;us), a capita$, 2 'ue veio >anRni, um de meus irm)os, com a$ uns de Iud; e per untei3$hes pe$os #udeus 'ue tinham escapado e 'ue restaram do cativeiro, e acerca de Ierusa$m. ! E$es me responderam" :s restantes 'ue ficaram do cativeiro, $ na provncia est)o em rande af$i()o e opr4brio; tambm est derribado o muro de Ierusa$m, e as suas portas 'ueimadas a fo o. % @endo eu ouvido estas pa$avras, sentei3me e chorei, e $amentei por a$ uns dias; e continuei a #e#uar e orar perante o Deus do cu, * e disse" P ;enhor, Deus do cu, Deus rande e temve$, 'ue uardas o pacto e usas de miseric4rdia para com a'ue$es 'ue te amam e uardam os teus mandamentos" , Este#am atentos os teus ouvidos e abertos os teus o$hos, para ouvires a ora()o do teu servo, 'ue eu ho#e fa(o perante ti, dia e noite, pe$os fi$hos de Fsrae$, teus servos, confessando eu os pecados dos fi$hos de Fsrae$, 'ue temos cometido contra ti; sim, eu e a casa de meu pai pecamos; - na verdade temos procedido perversamente contra ti, e n)o temos uardado os mandamentos, nem os estatutos, nem os #uzos, 'ue ordenaste a teu servo Coiss. 0 Gembra3te, pois, da pa$avra 'ue ordenaste a teu servo Coiss, dizendo" ;e v4s trans redirdes, eu vos espa$harei por entre os povos; 2 mas se vos converterdes a mim, e uardardes os meus mandamentos e os cumprirdes, ainda 'ue os vossos re#eitados este#am na e/tremidade do cu, de $ os a#untarei e os trarei para o $u ar 'ue tenho esco$hido para a$i fazer habitar o meu nome. 15 E$es s)o os teus servos e o teu povo, 'ue res ataste com o teu rande poder e com a tua m)o poderosa. 11 P ;enhor, 'ue este#am atentos os teus ouvidos + ora()o do teu servo, e + ora()o dos teus servos 'ue se de$eitam em temer o teu nome; e faze prosperar ho#e o teu servo, e d3$he ra(a perante este homem. MEra eu ent)o copeiro do rei.N

[2]
1 ;ucedeu, pois, no m7s de nis), no ano vi simos do rei Arta/er/es, 'uando o vinho estava posto diante de$e, 'ue eu apanhei o vinho e o dei ao rei. :ra, eu nunca estivera triste na sua presen(a.

2 E o rei me disse" 6or 'ue est triste o teu rosto, visto 'ue n)o ests doenteA N)o isto sen)o tristeza de cora()o. Ent)o temi sobremaneira. ! e disse ao rei" &iva o rei para sempreO 1omo n)o h de estar triste o meu rosto, estando na cidade, o $u ar dos sepu$cros de meus pais, asso$ada, e tendo sido consumidas as suas portas pe$o fo oA % Ent)o o rei me per untou" Due me pedes a oraA :rei, pois, ao Deus do cu, * e disse ao rei" ;e for do a rado do rei, e se teu servo tiver achado ra(a diante de ti, pe(o3te 'ue me envies a Iud, + cidade dos sepu$cros de meus pais, para 'ue eu a reedifi'ue. , Ent)o o rei, estando a rainha assentada #unto a e$e, me disse" Duanto durar a tua via em, e 'uando vo$tarsA E aprouve ao rei enviar3me, apontando3$he eu certo prazo. - Eu disse ainda ao rei" ;e for do a rado do rei, d7em3se3me cartas para os overnadores da$m do Bio, para 'ue me permitam passar at 'ue eu che ue a Iud; 0 como tambm uma carta para Asafe, uarda da f$oresta do rei, a fim de 'ue me d7 madeira para as vi as das portas do caste$o 'ue pertence + casa, e para o muro da cidade, e para a casa 'ue eu houver de ocupar. E o rei mas deu, ra(as + m)o benfica do meu Deus sobre mim. 2 Ent)o fui ter com os overnadores da$m do Bio, e $hes entre uei as cartas do rei. :ra, o rei tinha enviado comi o oficiais do e/rcito e cava$eiros. 15 : 'ue ouvindo ;amba$ate, o horonita, e @obias, o servo amonita, ficaram e/tremamente a astados de 'ue a$ um viesse a procurar o bem dos fi$hos de Fsrae$. 11 1he uei, pois, a Ierusa$m, e estive a$i tr7s dias. 12 Ent)o de noite me $evantei, eu e uns poucos homens comi o; e n)o dec$arei a nin um o 'ue o meu deus pusera no cora()o para fazer por Ierusa$m. N)o havia comi o anima$ a$ um, sen)o a'ue$e 'ue eu montava. 1! Assim sa de noite pe$a porta do va$e, at a fonte do dra )o, e at a porta do monturo, e contemp$ei os muros de Ierusa$m, 'ue estavam demo$idos, e as suas portas, 'ue tinham sido consumidas pe$o fo o. 1% E passei adiante at a porta da fonte, e + piscina do rei; porm n)o havia $u ar por onde pudesse passar o anima$ 'ue eu montava. 1* Ainda de noite subi pe$o ribeiro, e contemp$ei o muro; e virando, entrei pe$a porta do va$e, e assim vo$tei. 1, E n)o souberam os ma istrados aonde eu fora nem o 'ue eu fazia; pois at ent)o eu n)o havia dec$arado coisa a$ uma, nem aos #udeus, nem aos sacerdotes, nem aos nobres, nem aos ma istrados, nem aos demais 'ue faziam a obra. 1- Ent)o eu $hes disse" Lem vedes v4s o triste estado em 'ue estamos, como Ierusa$m est asso$ada, e as suas portas 'ueimadas a fo o; vinde, pois, e edifi'uemos o muro de Ierusa$m, para 'ue n)o este#amos mais em opr4brio. 10 Ent)o $hes dec$arei como a m)o do meu Deus me fora favorve$, e bem assim as pa$avras 'ue o rei me tinha dito. E$es disseram" Gevantemo3nos, e edifi'uemos. E forta$eceram as m)os para a boa obra. 12 : 'ue ouvindo ;amba$ate, o horonita, e @obias, o servo amonita, e ?esem, o arbio, zombaram de n4s, desprezaram3nos e disseram" : 'ue isso 'ue fazeisA Duereis rebe$ar3vos contra o reiA 25 Ent)o $hes respondi" : Deus do cu 'ue nos far prosperar; e n4s, seus servos, nos $evantaremos e edificaremos" mas v4s n)o tendes parte, nem direito, nem memoria$ em Ierusa$m.

[3]
1 Ent)o se $evantou E$iasibe, o sumo sacerdote, #untamente com os seus irm)os, os sacerdotes, e edificaram a porta das ove$has, a 'ua$ consa raram, e $he assentaram os batentes. 1onsa raram3na at a torre dos cem, at a torre de >enane$. 2 E #unto a e$e edificaram os homens de Ieric4; tambm ao $ado destes edificou Hacur, o fi$ho de Fnri. ! :s fi$hos de >assena edificaram a porta dos pei/es, co$ocaram3$he as vi as, e $he assentaram os batentes, com seus ferro$hos e trancas.

% Ao seu $ado fez os reparos Ceremote, fi$ho de <rias, fi$ho de >acoz; ao seu $ado Cesu$)o, fi$ho de Lere'uias, fi$ho de Cesezabe$; ao seu $ado Hado'ue, fi$ho de Laan; * ao $ado destes repararam os tecotas; porm os seus nobres n)o meteram o pesco(o os servi(o do ;enhor. , Ioiada, fi$ho de 6asia, e Cesu$)o, fi$ho de Lesodias, repararam a porta ve$ha, co$ocaram3$he as vi as, e $he assentaram os batentes com seus ferro$hos e trancas. - Iunto de$es fizeram os reparos Ce$atias, o ibeonita, e Iadom, o meronotita, homens de ?ibe)o e de Cizp, 'ue pertenciam ao domnio do overnador da$m do Bio; 0 ao seu $ado <zie$, fi$ho de >araas, um dos ourives; ao $ado de$e >ananias, um dos perfumistas; e fortificaram Ierusa$m at o muro $ar o. 2 Ao seu $ado fez os reparos Befaas, fi$ho de >ur, overnador da metade do distrito de Ierusa$m; 15 ao seu $ado Iedaas, fi$ho de >arumafe, defronte de sua casa; ao seu $ado >atus, fi$ho de >asabnias. 11 Ca$'uias, fi$ho de >arim, e >assube, fi$ho de 6aate3Coabe, repararam outra parte, como tambm a torre dos fornos; 12 e ao seu $ado ;a$um, fi$ho de >a$os, overnador da outra metade do distrito de Ierusa$m, e$e e as suas fi$has. 1! A porta do va$e, repararam3na >anum e os moradores de Hanoa; estes a edificaram, e $he assentaram os batentes, com seus ferro$hos e trancas, como tambm mi$ c9vados de muro at a porto do monturo. 1% A porta do monturo, reparou3a Ca$'uias, fi$ho de Becabe, overnador do distrito Lete3>a'uerem; este a edificou, e $he assentou os batentes com seus ferro$hos e trancas. 1* A porta da fonte, reparou3a ;a$um, fi$ho de 1o$3>oze, overnador do distrito de Cizp; edificou3a e a cobriu, e $he assentou os batentes, com seus ferro$hos e trancas; edificou tambm o muro da piscina de ;e$, do #ardim do rei, at os de raus 'ue descem da cidade de Davi. 1, Depois de$e Neemias, fi$ho de Azbu'ue, overnador da metade do distrito de Lete3Hur, fez os reparos at defronte dos sepu$cros de Davi, at a piscina artificia$, e at a casa dos homens poderosos. 1- Depois de$e fizeram os reparos os $evitas" Beum, fi$ho de Lani, e ao seu $ado, >asabias, overnador da metade do distrito de Duei$a, por seu distrito; 10 depois de$e seus irm)os, Lavai, fi$ho de >enadade, overnador da outra metade do distrito de Duei$a. 12 Ao seu $ado =zer, fi$ho de Iesu, overnador de Cizp, reparou outra parte, defronte da subida para a casa das armas, no Rn u$o. 25 Depois de$e reparou Laru'ue, fi$ho de Habai, outra parte, desde o Rn u$o at a porta da casa de E$iasibe, o sumo sacerdote. 21 Depois de$e reparou Ceremote, fi$ho de <rias, fi$ho de >acoz, outra parte, deste a porta da casa de E$iasibe at a e/tremidade da mesma. 22 Depois de$e fizeram os reparos os sacerdotes 'ue habitavam na campina; 2! depois Len#amim e >assube, defronte da sua casa; depois de$es Azarias, fi$ho de Caasias, fi$ho de Ananias, #unto + sua casa. 2% Depois de$e reparou Linu, fi$ho de >enadade, outra porte, desde a casa de Azarias at o Rn u$o e at a es'uina. 2* 6a$a$, fi$ho de <zai, reparou defronte do Rn u$o, e a torre 'ue se pro#eta da casa rea$ superior, 'ue est #unto ao trio da uarda; depois de$e 6edaas, fi$ho de 6ar4s. 2, M:ra, os netinins habitavam em :fe$, at defronte da porta das uas, para o oriente, e at a torre 'ue se pro#eta.N 2- Depois repararam os tecotas outra parte, defronte da rande torre 'ue se pro#eta, e at o muro de :fe$. 20 6ara cima da porta dos cava$os fizeram os reparos os sacerdotes, cada um defronte da sua casa;

22 depois de$e Hado'ue, fi$ho de Fmer, defronte de sua casa; e depois de$e ;emaas, fi$ho de ;ecanias, uarda da porta orienta$. !5 Depois de$e repararam outra parte >ananias, fi$ho de ;e$emias, e >anum, o se/to fi$ho de Ha$afe. Depois de$e reparou Cesu$)o, fi$ho de Lere'uias, uma parte defronte da sua cRmara. !1 Depois de$e reparou Ca$'uias, um dos ourives, uma parte at a casa dos netinins e dos mercadores, defronte da porta da uarda, e at a cRmara superior da es'uina. !2 E entre a cRmara da es'uina e a porta das ove$has repararam os ourives e os mercadores.

[4]
1 :ra, 'uando ;amba$ate ouviu 'ue edificvamos o muro, ardeu em ira, indi nou3se muito e escarneceu dos #udeus; 2 e fa$ou na presen(a de seus irm)os e do e/rcito de ;amria, dizendo" Due fazem estes fracos #udeusA .ortificar3se3)oA :ferecer)o sacrifciosA Acabar)o a obra num s4 diaA &ivificar)o dos mont8es de p4 as pedras 'ue foram 'ueimadasA ! :ra, estava ao $ado de$e @obias, o amonita, 'ue disse" Ainda 'ue edifi'uem, vindo uma raposa derrubar o seu muro de pedra. % :uve, 4 nosso Deus, pois somos t)o desprezados; faze recair o opr4brio de$es sobre as suas caba(as, e faze com 'ue e$es se#am um despo#o numa terra de cativeiro. * N)o cubras a sua ini'uidade, e n)o se ris'ue de diante de ti o seu pecado, pois 'ue te provocaram + ira na presen(a dos edificadores. , Assim edificamos o muro; e todo o muro se comp$etou at a metade da sua a$tura; por'ue o cora()o do povo se inc$inava a traba$har. - Cas, ouvindo ;amba$ate e @obias, e os arbios, o amonitas e os asdoditas, 'ue ia avante a repara()o dos muros de Ierusa$m e 'ue # as brechas se come(avam a fechar, iraram3se sobremodo; 0 e co$i aram3se todos, para virem uerrear contra Ierusa$m e fazer confus)o a$i. 2 N4s, porm, oramos ao nosso Deus, e pusemos uarda contra e$es de dia e de noite. 15 Ent)o disse Iud" Desfa$ecem as for(as dos carre adores, e h muito escombro; n)o poderemos edificar o muro. 11 E os nossos inimi os disseram" Nada saber)o nem ver)o, at 'ue entremos no meio de$es, e os matemos, e fa(amos cessar a obra. 12 Cas sucedeu 'ue, vindo os #udeus 'ue habitavam entre e$es, dez vezes nos disseram" De todos os $u ares de onde moram subir)o contra n4s. 1! 6e$o 'ue nos $u ares bai/os por detrs do muro e nos $u ares abertos, dispus o povo se undo suas fam$ias com as suas espadas, com as suas $an(as, e com os seus arcos. 1% :$hei, $evantei3me, e disse aos nobres, aos ma istrados e ao resto do povo" N)o os temaisO Gembrai3vos do ;enhor, rande e temve$, e pe$e#ai por vossos irm)os, vossos fi$hos, vossas fi$has, vossas mu$heres e vossas casas. 1* Duando os nossos inimi os souberam 'ue n4s tnhamos sido avisados, e 'ue Deus tinha dissipado o conse$ho de$es, todos vo$tamos ao muro, cada um para a sua obra. 1, Desde a'ue$e dia metade dos meus mo(os traba$havam na obra, e a outra metade empunhava as $an(as, os escudos, os arcos, e as coura(as; e os chefes estavam por detrs de toda a casa de Iud. 1- :s 'ue estavam edificando o muro, e os carre adores 'ue $evavam as car as, cada um com uma das m)os fazia a obra e com a outra se urava a sua arma; 10 e cada um dos edificadores trazia a sua espada + cinta, e assim edificavam. E o 'ue tocava a trombeta estava no meu $ado.

12 Disse eu aos nobres, aos ma istrados e ao resto do povo" ?rande e e/tensa a obra, e n4s estamos separados no muro, $on e uns dos outros; 25 em 'ua$'uer $u ar em 'ue ouvirdes o som da trombeta, a$i vos a#untareis conosco. : nosso Deus pe$e#ar por n4s. 21 Assim traba$hvamos na obra; e metade de$es empunhava as $an(as desde a subida da a$va at o sair das estre$as. 22 @ambm nesse tempo eu disse ao povo" 1ada um com o seu mo(o pernoite em Ierusa$m, para 'ue de noite nos sirvam de uardas, e de dia traba$hem. 2! Desta maneira nem eu, nem meus irm)os, nem meus mo(os, nem os homens da acompanhavam $ar vamos as nossas vestes; cada um ia com a arma + sua direita. uarda 'ue me

[5]
1 Ent)o se $evantou um rande c$amor do povo e de duas mu$heres contra os #udeus, seus irm)os. 2 6ois havia a$ uns 'ue diziam" N4s, nossos fi$hos e nossas fi$has somos muitos; 'ue se nos d7 tri o, para 'ue comamos e vivamos. ! @ambm havia os 'ue diziam" Estamos empenhando nossos campos, as nossas vinhas e as nossas casas, para conse uirmos tri o durante esta fome. % >avia ainda outros 'ue diziam" @emos tomado dinheiro emprestado at para o tributo do rei sobre os nossos campos e as nossas vinhas. * :ra, a nossa carne como a carne de nossos irm)os, e nossos fi$hos como os fi$hos de$es; e eis 'ue estamos su#eitando nossos fi$hos e nossas fi$has para serem servos, e a$ umas de nossas fi$has # est)o reduzidas + escravid)o. N)o est em nosso poder evit3$o, pois outros t7m os nossos campos e as nossas vinhas. , :uvindo eu, pois, o seu c$amor, e estas pa$avras, muito me indi nei. - Ent)o consu$tei comi o mesmo; depois contendi com do nobres e com os ma istrados, e disse3$hes" Estais tomando #uros, cada um de seu irm)o. E a#untei contra e$es uma rande assemb$ia. 0 E disse3$hes" N4s, se undo as nossas posses, temos res atado os #udeus, nossos irm)os, 'ue foram vendidos +s na(8es; e v4s vendereis os vossos irm)os, ou seriam vendidos a n4sA Ent)o se ca$aram, e n)o acharam o 'ue responder. 2 Disse mais" N)o bom o 'ue fazeis; porventura n)o deveis andar no temor do nosso Deus, por causa do opr4brio dos povos, os nosso inimi osA 15 @ambm eu, meus irm)os e meus mo(os $hes temos emprestado dinheiro e tri o. Dei/emos, pe(o3vos este anho. 11 Bestitu3$hes ho#e os seus campos, as suas vinhas, os seus o$ivais e as suas casas, como tambm a centsima parte do dinheiro, do tri o, do mosto e do azeite, 'ue de$es tendes e/i ido. 12 Ent)o disseram" N4s $ho restituiremos, e nada $hes pediremos; faremos assim como dizes. Ent)o, chamando os sacerdotes, fi3$os #urar 'ue fariam conforme prometeram. 1! @ambm sacudi as minhas vestes, e disse" Assim sacuda Deus da sua casa e do seu traba$ho todo homem 'ue n)o cumprir esta promessa; assim mesmo se#a e$e sacudido e despo#ado. E toda a con re a()o disse" AmmO E $ouvaram ao ;enhor; e o povo fez conforme a sua promessa. 1% A$m disso, desde o dia em 'ue fui nomeado seu overnador na terra de Iud, desde o ano vinte at o anos trinta e dois do rei Arta/er/es, isto , por doze anos, nem eu nem meus irm)os comemos o p)o devido ao overnador. 1* Cas os primeiros overnadores, 'ue foram antes de mim, oprimiram o povo, e tomaram3$he p)o e vinho e, a$m disso, 'uarenta sic$os de prata; e at os seus mo(os dominavam sobre o povo. 6orm eu assim n)o fiz, por causa do temor de Deus.

1, @ambm eu prosse ui na obra deste muro, e terra nenhuma compramos; e todos os meus mo(os se a#untaram a$i para a obra. 1- ;entavam3se + minha mesa cento e cin'Jenta homens dentre os #udeus e os ma istrados, a$m dos 'ue vinham ter conosco dentre as na(8es 'ue estavam ao redor de n4s. 10 :ra, o 'ue se preparava para cada dia era um boi e seis ove$has esco$hidas; tambm se preparavam aves e, de dez em dez dias, provis)o de toda 'ua$idade de vinho. @odavia, nem por isso e/i i o p)o devido ao overnador, por'uanto a servid)o deste povo era pesada. 12 Gembra3te de mim para teu bem, 4 meu Deus, e de tudo 'uanto tenho feito em pro$ deste povo.

[6]
1 Duando ;amba$ate, @obias e ?esem, o arbio, e o resto dos nossos inimi os souberam 'ue eu # tinha edificado o muro e 'ue ne$e # n)o havia brecha a$ uma, ainda 'ue at este tempo n)o tinha posto as portas nos portais, 2 ;amba$ate e ?esem mandaram dizer3me" &em, encontremo3nos numa das a$deias da p$ancie de :no. E$es, porm, intentavam fazer3me ma$. ! E enviei3$hes mensa eiros a dizer" Estou fazendo uma rande obra, de modo 'ue n)o poderei descer. 6or 'ue cessaria esta obra, en'uanto eu a dei/asse e fosse ter convoscoA % Do mesmo modo mandaram dizer3se 'uatro vezes; e do mesmo modo $hes respondi. * Ent)o ;amba$ate, ainda pe$a 'uinta vez, me enviou o seu mo(o com uma carta aberta na m)o, , na 'ua$ estava escrito" Entre as na(8es se ouviu, e ?esem o diz, 'ue tu e os #udeus intentais revo$tar3vos, e por isso tu ests edificando o muro, e se undo se diz, 'ueres fazer3te rei de$es; - e 'ue constituste profetas para proc$amarem a respeito de ti em Ierusa$m" > rei em Iud. :ra, estas coisas che ar)o aos ouvidos do rei; vem pois, a ora e consu$temos #untamente. 0 Ent)o mandei dizer3$he" De tudo o 'ue dizes, coisa nenhuma sucedeu, mas tu mesmo o inventas. 2 6ois todos e$es nos procuravam atemorizar, dizendo" As suas m)os h)o de $ar ar a obra, e n)o se efetuar. Cas a ora, 4 Deus, forta$ece as minhas m)os. 15 .ui + casa de ;emaas, fi$ho de De$aas, fi$ho de Ceetabe$, 'ue estava em reco$himento; e disse e$e" A#untemo3nos na casa de Deus, dentro do temp$o, e fechemos as suas portas, pois vir)o matar3te; sim, de noite vir)o matar3te. 11 Eu, porm, respondi" <m homem como eu fu iriaA e 'uem h 'ue, sendo ta$ como eu, possa entrar no temp$o e viverA De maneira nenhuma entrarei. 12 E percebi 'ue n)o era Deus 'ue o enviara; mas e$e pronunciou essa profecia contra mim, por'uanto @obias e ;amba$ate o haviam subornado. 1! E$es o subornaram para me atemorizar, a fim de 'ue eu assim fizesse, e pecasse, para 'ue tivessem de 'ue me infamar, e assim vituperassem. 1% Gembra3te, meu Deus, de @obias e de ;amba$ate, conforme estas suas obras, e tambm da profetisa Noadias, e dos demais profetas 'ue procuravam atemorizar3me. 1* Acabou3se, pois, o muro aos vinte e cinco do m7s de e$u$, em cin'Jenta e dois dias. 1, Duando todos os nosso inimi os souberam disso, todos os povos 'ue havia em redor de n4s temeram, e abateram3se muito em seu pr4prio conceito; pois perceberam 'ue fizemos esta obra com o au/$io do nosso Deus. 1- A$m disso, na'ue$es dias o nobres de Iud enviaram muitas cartas a @obias, e as cartas de @obias vinham para e$es. 10 6ois muitos em Iud estavam $i ados a e$e por #uramento, por ser e$e enro de ;ecanias, fi$ho de Ar, e por haver seu fi$ho Ioan) casado com a fi$ha de Cesu$)o, fi$ho de Lere'uias.

12 @ambm as boas a(8es de$e contavam perante mim, e as minhas pa$avras transmitiam a e$e. @obias, pois, escrevia cartas para me atemorizar.

[7]
1 :ra, depois 'ue o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido desi nados os porteiros, os cantores e os $evitas, 2 pus >anRni, meu irm)o, e >ananias, overnador do caste$o, sobre Ierusa$m; pois e$e era homem fie$ e temente a Deus, mais do 'ue muitos; ! e eu $hes disse" N)o se abram as portas de Ierusa$m at 'ue o so$ a'ue(a; e en'uanto os uardas estiverem nos postos se fechem e se tran'uem as portas; e desi nei dentre os moradores de Ierusa$m uardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa. % :ra, a cidade era $ar a e rande, mas o povo dentro de$a era pouco, e ainda as casa n)o estavam edificadas. * Ent)o o meu Deus me p9s no cora()o 'ue a#untasse os nobres, os ma istrados e o povo, para re istrar as enea$o ias. E achei o $ivro da enea$o ia dos 'ue tinham subido primeiro e achei escrito ne$e o se uinte" , Este s)o os fi$hos da provncia 'ue subiram do cativeiro dentre os e/i$ados, 'ue Nabucodonosor, rei da Labi$9nia, transportara e 'ue vo$taram para Ierusa$m e para Iud, cada um para a sua cidade, - os 'uais vieram com Horobabe$, Iesu, Neemias, Azarias, Baamias, NaamRni, Cordecai, Li$s), Cisperete, Li vai, Neum e Laan. Este o nEmero dos homens do povo de Fsrae$" 0 foram os fi$hos de 6ar4s, dois mi$ cento e setenta e dois; 2 os fi$hos de ;efatias, trezentos e setenta e dois; 15 os fi$hos de Ar, seiscentos e cin'Jenta e dois; 11 os fi$hos de 6aate3Coabe, dos fi$hos de Iesu e de Ioabe, dois mi$ oitocentos e dezoito; 12 os fi$hos de E$)o, mi$ duzentos e cin'Jenta e 'uatro; 1! os fi$hos de Hatu, oitocentos e 'uarenta e cinco; 1% os fi$hos de Hacai, setecentos e sessenta; 1* os fi$hos de Linu, seiscentos e 'uarenta e oito; 1, os fi$hos de Lebai, seiscentos e vinte e oito; 1- os fi$hos de Az ade, dois mi$ trezentos e vinte e dois; 10 os fi$hos de Adonic)o, seiscentos e sessenta e sete; 12 os fi$hos de Li vai, dois mi$ e sessenta e sete; 25 os fi$hos de Adim, seiscentos e cin'Jenta e cinco; 21 os fi$hos de Ater, de Eze'uias, noventa e oito; 22 os fi$hos de >asum, trezentos e vinte e oito; 2! os fi$hos de Lezai, trezentos e vinte e 'uatro; 2% os fi$hos de >arife, cento e doze; 2* os fi$hos de ?ibe)o, noventa e cinco; 2, os fi$hos de Le$m e de Netof, cento e oitenta e oito; 2- os homens de Anatote, cento e vinte e oito; 20 os homens de Lete3Azmavete, 'uarenta e dois; 22 os homens de Duiriate3Ieriam, de 1efira, e de Leerote, setecentos e 'uarenta e tr7s; !5 os homens de Bam e ?aba, seiscentos e vinte e um;

!1 os homens de Cicms, cento e vinte e dois; !2 os homens de Lete$ e Ai, cento e vinte e tr7s; !! os homens do outro Nebo, cin'Jenta e dois; !% os fi$hos do outro E$)o, mi$ duzentos e cin'Jenta e 'uatro; !* os fi$hos de >arim, trezentos e vinte; !, os fi$hos de Ieric4, trezentos e 'uarenta e cinco; !- os fi$hos de Gode, de hadide e de :no, setecentos e vinte e um; !0 os fi$hos de ;ena, tr7s mi$ novecentos e trinta. !2 :s sacerdotes" os fi$hos de Iedaas, da casa de Iesu, novecentos e setenta e tr7s; %5 os fi$hos de Fmer, mi$ e cin'Jenta e dois; %1 os fi$hos de 6asur, mi$ duzentos e 'uarenta e sete; %2 os fi$hos de >arim, mi$ e dezessete; %! :s $evitas" os fi$hos de Iesu, de 1admie$, dos fi$hos de >odev, setenta e 'uatro. %% :s cantores" os fi$hos de Asafe, cento e 'uarenta e oito. %* :s porteiros" os fi$hos de ;a$um, os fi$hos de Ater, os fi$hos de @a$mom, os fi$hos de Acube, os fi$hos de >atita, os fi$hos de ;obai, cento e trinta e oito. %, :s netinis" os fi$hos de Hi, os fi$hos de >asufa, os fi$hos de @abaote, %- os fi$hos de Duer4s, os fi$hos de ;i, os fi$hos de 6adom, %0 os fi$hos de Gebana, os fi$hos de >a aba, os fi$hos de ;a$mai, %2 os fi$hos de >an), os fi$hos de ?ide$, os fi$hos de ?aar, *5 os fi$hos de Becaas, os fi$hos de Bezim, os fi$hos de Necoda, *1 os fi$hos de ?az)o, os fi$hos de <z, os fi$hos de 6asia, *2 os fi$hos de Lesai, os fi$hos de Ceunim, os fi$hos de Nefusesim, *! os fi$hos de La'uebu'ue, os fi$hos de >acufa, os fi$hos de >acur, *% os fi$hos de Laz$ite, os fi$hos de Ceda, os fi$hos de >arsa, ** os fi$hos de Larcos, os fi$hos de ;sera, os fi$hos de @am, *, os fi$hos de Nezias, os fi$hos de >atifa, *- os fi$hos dos servos de ;a$om)o" os fi$hos de ;otai, os fi$hos de ;oforete, os fi$hos de 6erida, *0 os fi$hos de Iaa$a, os fi$hos de Darcom, os fi$hos de ?ide$, *2 os fi$hos de ;efatias, os fi$hos de >ati$, os fi$hos de 6a'uerete3>azebaim e os fi$hos de Amom. ,5 @odos os netinins e os fi$hos dos servos de ;a$om)o, eram trezentos e noventa e dois. ,1 Estes foram os 'ue subiram de @e$3Ce$a, @e$3>arsa, Duerube, Adom, e Fmer; porm n)o puderam provar 'ue as suas casas paternas e as sua $inha em eram de Fsrae$" ,2 os fi$hos de Da$aas, os fi$hos de @obias, os fi$hos de Necoda, seiscentos e 'uarenta e dois. ,! E dos sacerdotes" os fi$hos de >obaas, os fi$hos >acoz, os fi$hos de Larzi$ai, 'ue tomara por mu$her uma das fi$has Larzi$ai, o i$eadita, e 'ue foi chamado do seu nome. ,% Estes buscaram o seu re istro entre os arro$ados nos re istros enea$4 icos, mas n)o foi encontrado; pe$o 'ue, tidos por imundos, foram e/c$udos do sacerd4cio. ,* E o overnador $hes disse 'ue n)o comesse das coisas sa radas, at 'ue se $evantasse um sacerdote com <rim e @umim.

,, @oda esta con re a()o #unta somava 'uarenta e dois mi$ trezentos e sessenta; ,- afora os seus servos e as suas servas, 'ue foram sete mi$ trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e 'uarenta e cinco cantores e cantoras. ,0 :s seus cava$os foram setecentos e trinta e seis; os seus mu$os, duzentos e 'uarenta e cinco; ,2 os seus came$os, 'uatrocentos e trinta e cinco; e os seus #umentos, seis mi$ setecentos e vinte. -5 :ra, a$ uns dos cabe(as das casas paternas contriburam para a obra. : overnador deu para a tesouraria mi$ drios de ouro, cin'Jenta bacias, e 'uinhentas e trinta vestes sacerdotais. -1 E a$ uns dos cabe(as das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mi$ dricos de ouro, e duas mi$ e duzentas minas de prata. -2 : 'ue o resto do povo deu foram vinte mi$ dricos de ouro, duas mi$ minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais. -! :s sacerdotes, os $evitas, os porteiros, os cantores, a$ uns dentre o povo, os netinins e todo o Fsrae$ habitaram nas suas cidades. Duando che ou o stimo m7s, # se achavam os fi$hos de Fsrae$ nas suas cidades.

[8]
1 Ent)o todo o povo se a#untou como um s4 homem, na pra(a diante da porta das uas; e disseram a Esdras, o escriba, 'ue trou/esse o $ivro da $ei de Coiss, 'ue o ;enhor tinha ordenado a Fsrae$. 2 E Esdras, o sacerdote, trou/e a $ei perante a con re a()o, tanto de homens como de mu$heres, e de todos os 'ue podiam ouvir com entendimento, no primeiro dia do stimo m7s. ! E $eu ne$a diante da pra(a 'ue est fronteira + porta das uas, desde a a$va at o meio3dia, na presen(a dos homens e das mu$heres, e dos 'ue podiam entender; e os ouvidos de todo o povo estavam atentos ao $ivro da $ei. % Esdras, o escriba, ficava em p sobre um estrado de madeira, 'ue fizeram para esse fim e estavam em p #unto a e$e, + sua direita, Catitias, ;ema, Ananas, <rias, >i$'uias e Caasias; e + sua es'uerda, 6edaas, Cisae$, Ca$'uias, >asum, >asbadana, Hacarias e Cesu$)o. * E Esdras abriu o $ivro + vista de todo o povo Mpois estava acima de todo o povoN; e, abrindo3o e$e, todo o povo se p9s em p. , Ent)o Esdras bendisse ao ;enhor, o rande Deus; e todo povo, $evantando as m)os, respondeu" AmmO ammO E, inc$inando3se, adoraram ao ;enhor, com os rostos em terra. - @ambm Iesu, Lani, ;erebias, Iamim, Acube; ;abetai, >odias, Caasias, Due$ita, Azarias, Iozabade, >an), 6e$aas e os $evitas e/p$icavam ao povo a $ei; e o povo estava em p no seu $u ar. 0 Assim $eram no $ivro, na $ei de Deus, distintamente; e deram o sentido, de modo 'ue se entendesse a $eitura. 2 E Neemias, 'ue era o overnador, e Esdras, sacerdote e escriba, e os $evitas 'ue ensinavam o povo, disseram a todo o povo" Este dia consa rado ao ;enhor vosso Deus; n)o pranteeis nem choreis. 6ois todo o povo chorava, ouvindo as pa$avras da $ei. 15 Disse3$hes mais" Fde, comei as orduras, e bebei as do(uras, e enviai por(8es aos 'ue n)o t7m nada preparado para si; por'ue este dia consa rado ao nosso ;enhor. 6ortanto n)o vos entriste(ais, pois a a$e ria do ;enhor a vossa for(a. 11 :s $evitas, pois, fizeram ca$ar todo o povo, dizendo" 1a$ai3vos, por'ue este dia santo; por isso n)o vos entriste(ais. 12 Ent)o todo o povo se foi para comer e beber, e para enviar por(8es, e para fazer rande re ozi#o, por'ue tinha entendido as pa$avras 'ue $he foram referidas. 1! :ra, no dia se uinte a#untaram3se os cabe(as das casas paternas de todo o povo, os sacerdotes e os $evitas, na presen(a de Esdras, o escriba, para e/aminarem as pa$avras da $ei;

1% e acharam escrito na $ei 'ue o ;enhor, por intermdio de Coiss, ordenara 'ue os fi$hos de Fsrae$ habitassem em cabanas durante a festa do stimo m7s; 1* e 'ue pub$icassem e fizessem passar pre )o por todas as suas cidades, e em ramos de o$iveiras, de zambu#eiros e de murtas, fo$has de pa$meiras, e ramos de outras rvores frondosas, para fazerdes cabanas, como est escrito. 1, ;aiu, pois, o povo e trou/e os ramos; e todos fizeram para si cabanas, cada um no eirado da sua casa, nos seus ptios, nos trios da casa de Deus, na pra(a da porta das uas, e na pra(a da porta de Efraim. 1- E toda a comunidade dos 'ue tinham vo$tado do cativeiro fez cabanas, e habitaram ne$as; pois n)o tinham feito assim os fi$hos de Fsrae$ desde os dias de Iosu, fi$ho de Num, at a'ue$e dia. E houve mui rande re ozi#o. 10 E Esdras $eu no $ivro da $ei de Deus todos os dias, desde o primeiro at o E$timo; e ce$ebraram a festa por sete dias, e no oitavo dia houve uma assemb$ia so$ene, se undo a ordenan(a.

[9]
1 :ra, no dia vinte e 'uatro desse m7s, se a#untaram os fi$hos de Fsrae$ em #e#um, vestidos de sacos e com terra sobre as cabe(as. 2 E os da $inha em de Fsrae$ se apartaram de todos os estran eiros, puseram3se em p e confessaram os seus pecados e as ini'uidades de seus pais. ! E, $evantando3se no seu $u ar, $eram no $ivro da $ei do ;enhor seu Deus, uma 'uarta parte do dia; e outra 'uarta parte fizeram confiss)o, e adoraram ao ;enhor seu Deus. % Ent)o Iesu, Lani, 1admie$, ;ebanias, Luni, ;erebias, Lani e DuenRni se puseram em p sobre os de raus dos $evitas, e c$amaram em a$ta voz ao ;enhor seu Deus. * E os $evitas Iesu, 1admie$, Lani, >asabnias, ;erebias, >odias, ;ebanias e 6etaas disseram" Gevantai3 vos, bendizei ao ;enhor vosso Deus de eternidade em eternidade. Lendito se#a o teu $orioso nome, 'ue est e/a$tado sobre toda ben()o e $ouvor. , @u, s4 tu, s ;enhor; tu fizeste o cu e o cu dos cus, #untamente com todo o seu e/rcito, a terra e tudo 'uanto ne$a e/iste, os mares e tudo 'uanto ne$es #, e tu os conservas a todos, e o e/rcito do cu te adora. - @u s o ;enhor, o Deus 'ue e$e este a Abr)o, e o tiraste de <r dos ca$deus, e $he puseste por nome Abra)o; 0 e achaste o seu cora()o fie$ perante ti, e fizeste com e$e o pacto de 'ue darias + sua descend7ncia a terra dos cananeus, dos heteus, dos amorreus, dos perizeus, dos #ebuseus e dos ir aseus; e tu cumpriste as tuas pa$avras, pois s #usto. 2 @ambm viste a af$i()o de nossos pais no E ito, e ouviste o seu c$amor #unto ao Car &erme$ho; 15 e o operaste sinais e prod ios contra .ara4; e contra todos os seus servos, e contra todo o povo da sua terra; pois sabias com 'ue soberba e$es os haviam tratado; e assim ad'uiriste renome, como ho#e se v7. 11 .endente o mar diante de$es, de modo 'ue passaram pe$o meio do mar, em seco; e $an(aste os seus perse uidores nas profundezas, como uma pedra nas uas impetuosas. 12 A$m disso tu os uiaste de dia por uma co$una de nuvem e de noite por uma co$una de fo o, para os a$umiares no caminho por onde haviam de ir. 1! Desceste sobre o monte ;inai, do cu fa$aste com e$es, e $hes deste #uzos retos e $eis verdadeiras, bons estatutos e mandamentos; 1% o teu santo sbado $hes fizeste conhecer; e $hes ordenaste mandamentos e estatutos e uma $ei, por intermdio de teu servo Coiss. 1* Do cu $hes deste p)o 'uando tiveram fome, e da rocha fizeste brotar ua 'uando tiveram sede; e $hes ordenaste 'ue entrassem para possuir a terra 'ue com #uramento $hes havias prometido dar. 1, E$es, porm, os nossos pais, se houveram soberbamente e endureceram a cerviz, e n)o deram ouvidos aos teus mandamentos,

1- recusando ouvir3te e n)o se $embrando das tuas maravi$has, 'ue fizeste no meio de$es; antes endureceram a cerviz e, na sua rebe$dia, $evantaram um chefe, a fim de vo$tarem para sua servid)o. @u, porm, s um Deus pronto para perdoar, c$emente e misericordioso, tardio em irar3te e rande em benefic7ncia, e n)o os abandonaste. 10 Ainda mesmo 'uando e$es fizeram para si um bezerro de fundi()o, e disseram" Este o teu Deus, 'ue te tirou do E ito, e cometeram randes b$asf7mias, 12 todavia tu, pe$a mu$tid)o das tuas miseric4rdias, n)o os abandonaste no deserto. A co$una de nuvem n)o se apartou de$es de dia, para os uiar pe$o caminho, nem a co$una de fo o de noite, para $hes a$umiar o caminho por onde haviam de ir. 25 @ambm $hes deste o teu bom esprito para os ensinar, e o teu man n)o retiraste da tua boca, e ua $hes deste 'uando tiveram sede. 21 ;im, por 'uarenta anos os sustentaste no deserto; n)o $hes fa$tou coisa a$ uma; a sua roupa n)o enve$heceu, e o seus ps n)o se incharam. 22 A$m disso $hes deste reinos e povos, 'ue $hes repartiste em por(8es; assim e$es possuram a terra de ;iom, a saber; a terra do rei de >esbom, e a terra de : ue, rei de Las). 2! :utrossim mu$p$icaste os seus fi$hos como as estre$as do cu, e os introduziste na terra de 'ue tinhas dito a seus pais 'ue ne$a entrariam para a possurem. 2% :s fi$hos, pois, entraram e possuram a terra; e abateste perante e$es, os moradores da terra, os cananeus, e $hos entre aste nas m)os, como tambm os seus reis, e os povos da terra, para fazerem de$es conforme a sua vontade. 2* @omaram cidades fortificadas e uma terra frti$, e possuram casas cheias de toda sorte de coisas boas, cisternas cavadas, vinhas e o$ivais, e rvores frutferas em abundRncia; comeram, pois, fartaram3se e en ordaram, e viveram em de$cias, pe$a tua rande bondade. 2, N)o obstante foram desobedientes, e se rebe$aram contra ti; $an(aram a tua $ei para trs das costas, e mataram os teus profetas 'ue protestavam contra e$es para 'ue vo$tassem a ti; assim cometeram randes provoca(8es. 2- 6e$o 'ue os entre aste nas m)os dos seus adversrios, 'ue os af$i iram; mas no temp$o da sua an Estia, 'uando e$es c$amaram a ti, tu os ouviste do cu; e se undo a mu$tid)o das tuas miseric4rdias $hes deste $ibertadores 'ue os $ibertaram das m)os de seus adversrios. 20 Cas, tendo a$can(ado repouso, tornavam a fazer o ma$ diante de ti,; portanto tu os dei/avas nas m)os dos seus inimi os, de modo 'ue estes dominassem sobre e$es; todavia 'uando e$es vo$tavam e c$amavam a ti, tu os ouvias do cu, e se undo a tua miseric4rdia os $ivraste muitas vezes; 22 e testemunhaste contra e$es, para os fazerdes vo$tar para a tua $ei; contudo e$es se houveram soberbamente, e n)o deram ouvidos aos teus mandamentos, mas pecaram contra os teus #uzos, pe$os 'uais viver o homem 'ue os cumprir; viraram o ombro, endureceram a cerviz e n)o 'uiseram ouvir. !5 N)o obstante, por muitos anos os aturaste, e testemunhaste contra e$es pe$o teu Esprito, por intermdio dos teus profetas; todavia e$es n)o 'uiseram dar ouvidos; pe$o 'ue os entre aste nas m)os dos povos de outras terras. !1 1ontudo pe$a tua rande miseric4rdia n)o os destruste de todo, nem os abandonaste, por'ue s um Deus c$emente e misericordioso. !2 A ora, pois, 4 nosso Deus, Deus rande, poderoso e temve$, 'ue uardas o pacto e a benefic7ncia, n)o tenhas em pouca conta toda a af$i()o 'ue nos a$can(ou a n4s, a nossos reis, a nossos prncipes, a nossos sacerdotes, a nossos profetas, a nossos pais e a todo o teu povo, desde os dias dos reis da Assria at o dia de ho#e. !! @u, porm, s #usto em tudo 'uanto tem vindo sobre n4s; pois tu fie$mente procedeste, mas n4s perversamente.

!% :s nossos reis, os nossos prncipes, os nossos sacerdotes, e os nossos pais n)o t7m uardado a tua $ei, nem t7m dado ouvidos aos teus mandamentos e aos teus testemunhos, com 'ue testificaste contra e$es. !* 6or'ue e$es, no seu reino, na muita abundRncia de bens 'ue $hes deste, na terra espa(osa e frti$ 'ue puseste diante de$es, n)o te serviram, nem se converteram de suas ms obras. !, Eis 'ue ho#e somo escravos; e 'uanto + terra 'ue deste a nossos pais, para comerem o seu fruto e o seu bem, eis 'ue somos escravos ne$a. !- E e$a mu$tip$ica os seus produtos para os reis 'ue puseste sobre n4s por causa dos nossos pecados; tambm e$es dominam sobre os nossos corpos e sobre o nosso ado como bem $hes apraz, e estamos em rande an Estia. !0 1ontudo, por causa de tudo isso firmamos um pacto e o escrevemos; e se$am3no os nossos prncipes, os nossos $evitas e os nossos sacerdotes.

[10]
1 :s 'ue se$aram foram" Neemias, o overnador, fi$ho de >aca$ias, Hede'uias, 2 ;eraas, Azarias, Ieremias, ! 6asur, Amarias, Ca$'uias, % >atus, ;ebanias, Ca$u'ue, * >arim, Ceremote, :badias, , Danie$, ?inetom, Laru'ue, - Cesu$)o, Abias, Ciamim, 0 Caazias, Li$ ai e ;emaas; estes foram os sacerdotes. 2 E os $evitas" Iesu, fi$ho de Azanias, Linu, dos fi$hos de >enadade, 1admie$, 15 e seus irm)os, ;ebanias, >odias, Due$ita, 6e$aas, >an), 11 Cica, Beobe, >asabias, 12 Hacur, ;erebias, ;ebanias, 1! >odias, Lani e Lennu. 1% :s chefes do povo" 6ar4s, 6aate3Coabe, E$)o, Hatu, Lani, 1* Luni, Az ade, Lebai, 1, Adonias, Li vai, Adim, 1- Ater, Eze'uias, Azur, 10 >odias, Asum, Lezai, 12 >arife, Anotote, Nobai, 25 Ca pias, Cesu$)o, >ezir, 21 Cesezabe$, Hado'ue, Iadua, 22 6e$atias, >an), Anaas, 2! :sias, >ananias, Ananas, 2% >a$os, 6i$, ;obe'ue, 2* Beum, >asabna, Caasias, 2, Aas, >an), An), 2- Ca$u'ue, >arim e Laan.

20 E o resto do povo, os sacerdotes, os porteiros, os cantores, os netinins, e todos os 'ue se tinham separado dos povos de outras terras para se uir a $ei de Deus, suas mu$heres, seus fi$hos e suas fi$has, todos os 'ue tinham conhecimento e entendimento, 22 aderiram a seus irm)os, os seus nobres, e convieram num #uramento sob pena de ma$di()o de 'ue andariam na $ei de Deus, a 'ua$ foi dada por intermdio de Coiss, servo de Deus, e de 'ue uardariam e cumpririam todos os mandamentos do ;enhor, nosso ;enhor, e os seus #uzos e os seus estatutos; !5 de 'ue n)o daramos as nossas fi$has aos povos da terra, nem tomaramos as fi$has de$es para os nossos fi$hos; !1 de 'ue, se os povos da terra trou/essem no dia de sbado 'ua$'uer mercadoria ou 'uais'uer cereais para venderem, nada $hes compraramos no sbado, nem em dia santificado; e de 'ue abriramos m)o do produto do stimo ano e da cobran(a ne$e de todas as dvidas. !2 @ambm sobre n4s impusemos ordenan(as, obri ando3nos a dar a cada ano a ter(a parte dum sic$o para o servi(o da casa do nosso Deus; !! para os p)es da proposi()o, para a contnua oferta de cereais, para o contnuo ho$ocausto dos sbados e das $uas novas, para as festas fi/as, para as coisas sa radas, para as ofertas pe$o pecado a fim de fazer e/pia()o por Fsrae$, e para toda a obra da casa do nosso Deus. !% E n4s, os sacerdotes, os $evitas e o povo $an(amos sortes acerca da oferta da $enha 'ue havamos de trazer + casa do nosso Deus, se undo as nossas casas paternas, a tempos determinados, de ano em ano, para se 'ueimar sobre o a$tar do ;enhor nosso Deus, como est escrito na $ei. !* @ambm nos obri amos a trazer de ano em ano + casa do ;enhor as primcias de todos os frutos de todas as rvores; !, e a trazer os primo 7nitos dos nossos fi$hos, e os do nosso ado, como est escrito na $ei, e os primo 7nitos das nossas manadas e dos nossos rebanhos + casa do nosso Deus, aos sacerdotes 'ue ministram na casa do nosso Deus; !- e as primcias da nossa mas, e as nossas ofertas a$(adas, e o fruto de toda sorte de rvores, para as cRmaras da casa de nosso Deus; e os dzimos da nossa terra aos $evitas; pois e$es, os $evitas, recebem os dzimos em todas as cidades por onde temos $avoura. !0 E o sacerdote, fi$ho de Ar)o, deve estar com os $evitas 'uando estes receberem os dzimos; e os $evitas devem trazer o dzimo dos dzimos + casa do nosso Deus, para as cRmaras, dentro da tesouraria. !2 6ois os fi$hos de Fsrae$ e os fi$hos de Gevi devem trazer ofertas a$(adas dos cereais, do mosto e do azeite para a'ue$as cRmaras, em 'ue est)o os utens$ios do santurio, como tambm os sacerdotes 'ue ministram, e os porteiros, e os cantores; e assim n)o ne $i enciarmos a casa do nosso Deus.

[11]
1 :ra, os prncipes do povo habitaram em Ierusa$m; e o restante do povo $an(ou sortes, para atirar um de cada dez 'ue habitasse na santa cidade de Ierusa$m, ficando nove nas outras cidades. 2 E o povo bendisse todos os homens 'ue vo$untariamente se ofereceram para habitar em Ierusa$m. ! Estes, pois, s)o os chefes da provncia 'ue habitaram em Ierusa$m; porm nas cidades de Iud habitou cada um na sua possess)o, nas suas cidades, a saber, Fsrae$, os sacerdotes, os $evitas, os netinins e os fi$hos dos servos de ;a$om)o. % E habitaram em Ierusa$m a$ uns dos fi$hos de Iud e dos fi$hos de Len#amim. Dos fi$hos de Iud" Ataas, fi$ho de <zias, fi$ho de Hacarias, fi$ho de Amarias, fi$ho de ;efatias, fi$ho de Caa$e$e$, dos fi$hos de 6rez; * e Caasias, fi$ho de Laru'ue, fi$ho de 1o$3>oze, fi$ho de >azaas, fi$ho de Adaas, fi$ho de Ioiaribe, fi$ho de Hacarias, fi$ho de ;i$9ni. , @odos os fi$hos de 6rez 'ue habitaram em Ierusa$m foram 'uatrocentos e sessenta e oito homens va$entes. - ;)o estes os fi$hos de Len#amim" ;a$u, fi$ho de Cesu$)o, fi$ho de Ioede, fi$ho de 6edaas, fi$ho de 1o$aas, fi$ho de Caasias, fi$ho de Ftie$, fi$ho de Iesaas.

0 E depois de$e ?abai, ;a$ai, ...novecentos e vinte e oito. 2 Ioe$, fi$ho de Hicri, superintendente sobre e$es; e Iud, fi$ho de ;enua, o se undo sobre a cidade. 15 Dos sacerdotes" Iedaas, fi$ho de Ioiaribe, Ia'uim, 11 ;eraas, fi$ho de >i$'uias, fi$ho de Cesu$)o, fi$ho de Hado'ue, fi$ho de Ceraiote, fi$ho de A$tube, prncipe sobre a casa de Deus; 12 e seus irm)os 'ue faziam a obra da casa, oitocentos e vinte e dois; e Adaas, fi$ho de Iero)o, fi$ho de 6e$a$ias, fi$ho de Anzi, fi$ho de Hacarias, fi$ha de 6asur, fi$ho de Ca$'uias, 1! e seus irm)os, cabe(as de casas paternas, duzentos e 'uarenta e dois; e Amassai, fi$ho de Azare$, fi$ho de Aazai, fi$ho de Cesi$emote, fi$ho de Fmer, 1% e os irm)os de$es, homens va$entes, cento e vinte e oito; e o superintendente sobre e$es era Habdie$, fi$ho de >a edo$im. 1* Dos $evitas" ;emaas, fi$ho de >assube, fi$ho de Azric)o, fi$ho de >asabias, fi$ho de Luni; 1, ;abetai e Iozabade, dos cabe(as dos $evitas, presidiam o servi(o e/terno da casa de Deus; 1- Catanias, fi$ho de Cica, fi$ho de Habdi, fi$ho de Asafe, o diri ente 'ue iniciava as a(8es de ra(as na ora()o, e La'uebu'uias, o se undo entre seus irm)os; depois Abda, fi$ho de ;amua, fi$ho de ?a$a$, fi$ho de IedEtun. 10 @odos os $evitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e 'uatro. 12 @ambm os porteiros, Acube, @a$mom, e seus irm)os, os uardas das portas, foram cento e sessenta e dois. 25 : resto de Fsrae$ e dos sacerdotes e $evitas, habitou em todas as cidades de Iud, cada um na sua heran(a. 21 :s netinins, porm, habitaram em :fe$; e Hi e ?ispa presidiram sobre e$es. 22 : superintendente dos $evitas em Ierusa$m era <zi, fi$ho de Lani, fi$ho de >asabias, fi$ho de Catanias, fi$ho de Cica, dos fi$hos de Asafe, os cantores; e$e estava encarre ado do servi(o da casa de Deus. 2! 6ois havia uma ordem da parte do rei acerca de$es, e uma norma para os cantores, estabe$ecendo o dever de cada dia. 2% E 6etaas, fi$ho de Cesezabe$, dos fi$hos de Her, fi$ho de Iud, estava +s ordens do rei, em todos os ne 4cios concernentes ao povo. 2* E 'uanto +s a$deias com os seus campos, a$ uns dos fi$hos de Iud habitaram em Duiriate3Arba e seus arraba$des, em Dibom e seus arraba$des, e em Iecabzee$ e suas a$deias; 2, em Iesu, em Co$ada, em Lete36e$ete, 2- Em >azar3;ua$, em Lerseba e seus arraba$des, 20 em Hic$a ue, em Cecona e seus arraba$des, 22 em En3Bimom, em Hor, em Iarmute, !5 em Hanoa, em Adu$)o e suas a$deias, em Ga'uis e seus campos, e em Azeca e seus arraba$des. Acamparam3se, pois, desde Lerseba at o va$e do >inom. !1 :s fi$hos de Len#amim tambm habitaram desde ?eba em diante, em Cicms e A#a, em Lete$ e seus arraba$des, !2 em Anatote, em Nobe, em Ananias, !! em >azor, em Bam, em ?itaim, !% em >adide, em Heboim, em Neba$ate, !* em Gode, e em :no, va$e dos artfices. !, E dos $evitas 'ue habitavam em Iud, a$ umas turmas foram unidas a Len#amim.

[12]
1 :ra, estes s)o os sacerdotes e os $evitas 'ue subiram com Horobabe$, fi$ho de ;ea$tie$, e com Iesu" ;eraas, Ieremias, Esdras, 2 Amarias, Ca$u'ue, >atus, ! Fdo, ?inet4i, Abias, % ;ecanias, Beum, Ceremote, * Ciamim, Caadias, Li$ a, , ;emaas, Ioiaribe, Iedaas, - ;a$u, Amo'ue, >i$'uias e Iedaas; estes foram os chefes dos sacerdotes e de seus irm)os, nos dias de Iesu. 0 E os $evitas" Iesu, Linu, 1admie$, ;erebias, Iud, Catanias; este e seus irm)os diri iam os $ouvores. 2 E La'uebu'uias e <ni, seus irm)os, estavam defronte de$es se undo os seus car os. 15 Iesu foi pai de Ioia'uim, Ioia'uim de E$iasibe, E$iasibe de Ioiada, 11 Ioiada de Ionat), e Ionat) de Iadua. 12 E nos dias de Ioia'uim foram sacerdotes, chefes das casas paternas" por ;eraas, Ceraas; por Ieremias, >ananias; 1! por Esdras, Cesu$)o; por Amarias, Ieoan); 1% por Ca$E'ui, Ionat); por ;ebanias, Ios; 1* por >arim, Adn; por Ceraiote, >e$cai; 1, por Fdo, Hacarias; por ?ineton, Cesu$)o; 1- por Abias, Hicri; por Ciniamim, por Coadias, 6i$tai; 10 por Li$ a, ;amua; por ;emaas, Ieonat); 12 por Ioiaribe, Catenai; por Iedaas, <zi; 25 por ;a$ai, 1a$ai; por Amo'ue, Eber; 21 por >i$'uias, >asabias; por Iedaas, Netane$. 22 Nos dias de E$iasibe, Ioiada, Ioan) e Iadua foram inscritos, dos $evitas, os chefes das casas paternas; e assim tambm os dos sacerdotes, no reinado de Drio, o persa. 2! :s fi$hos de Gevi, chefes de casas paternas, foram inscritos no $ivro das cr9nicas, at os dias de Ioan), fi$ho de E$iasibe. 2% .oram, pois, os chefes dos $evitas" >asabias, ;erebias, Iesu, fi$ho de 1admie$, e seus irm)os 'ue ficavam defronte de$es, turma contra turma, para $ouvarem e darem ra(as, se undo a ordem de Davi, homem de Deus. 2* Catanias, La'uebu'uias, :badias, Cesu$)o, @a$mom, e Acube eram porteiros, e faziam a uarda #unto aos ce$eiros das portas. 2, Estes viveram nos dias de Ioia'uim, fi$ho de Iesu, fi$ho de Iozada'ue, como tambm nos dias de Neemias, o overnador, e do sacerdote Esdras, o escriba. 2- :ra, na dedica()o dos muros de Ierusa$m buscaram os $evitas de todos os $u ares, para os trazerem a Ierusa$m, a fim de ce$ebrarem a dedica()o com a$e ria e com a(8es de ra(as, e com canto, cmba$os, a$aEdes e harpas. 20 A#untaram3se os fi$hos dos cantores, tanto da campina dos arredores de Ierusa$m, como das a$deias do netofatitas; 22 como tambm de Lete3?i$ a$, e dos campos de ?eba e Azmavete; pois os cantores tinham edificado para si a$deias ao redor de Ierusa$m.

!5 E os sacerdotes e os $evitas se purificaram, e purificaram o povo, as portas e o muro. !1 Ent)o fiz subir os prncipes de Iud sobre o muro, e constitu duas randes companhias para darem ra(as e andarem em prociss)o, uma das 'uais foi para a direita sobre o muro, em dire()o + porta do monturo; !2 e ap4s e$a se uiam >osaas, e a metade dos prncipes de Iud, !! e Azarias, Esdras, Cesu$)o, !% Iud, Len#amim, ;emaas, e Ieremias; !* e dos fi$hos dos sacerdotes, $evando trombetas, Hacarias, fi$ho de Ionat), fi$ho de ;emaas, fi$ho de Catanias, fi$ho de Cicaas, fi$ho de Hacur, fi$ho de Asafe. !, e seus irm)os, ;emaas, Azare$, Ci$a$ai, ?i$a$ai, Caai, Netane$, Iud e >anRni, com os instrumento musicais de Davi, homem de Deus; e Esdras, o escriba, ia adiante de$es. !- K entrada da porta da fonte subiram diretamente as escadas da cidade de Davi onde come(a a subida do muro, acima da casa de Davi, at a porta das uas a $este. !0 A outra companhia dos 'ue davam ra(as foi para a es'uerda, se uindo3os eu com a metade do povo, sobre o muro, passando pe$a torre dos fornos at a mura$ha $ar a, !2 e se uindo por cima da porta de Efraim, e da porta ve$ha, e da porta dos pei/es, e pe$a torre de >anane$, e a torre dos 1em at a porta das ove$has; e pararam + porta da uarda. %5 Assim as duas companhias dos 'ue davam ra(as pararam na casa de Deus, como tambm eu e a metade dos ma istrados 'ue estavam comi o, %1 e os sacerdotes E$ia'uim, Caasias, Ciniamim, Cicaas, E$ioenai, Hacarias e >ananias, com trombetas, %2 com tambm Caasias, ;emaas, E$eazar, <zi, Ieoan), Ca$'uias, E$)o, e =zer; e os cantores cantavam, tendo Iezraas por diri ente. %! Na'ue$e dia ofereceram randes sacrifcios, e se a$e raram, pois Deus $hes dera motivo de rande a$e ria; tambm as mu$heres e as crian(as se a$e raram, de modo 'ue o #Ebi$o de Ierusa$m se fez ouvir $on e. %% No mesmo dia foram nomeados homens sobre as cRmaras do tesouro para as ofertas a$(adas, as primcias e os dzimos, para ne$as reco$herem, dos campos, das cidades, os 'uinh8es desi nados pe$a $ei para os sacerdotes e para os $evitas; pois Iud se a$e rava por estarem os sacerdotes e os $evitas no seu posto, %* observando os preceitos do seu Deus, e os da purifica()o, como tambm o fizeram os cantores e porteiros, conforme a ordem de Davi e de seu fi$ho ;a$om)o. %, 6ois desde a anti Jidade, # nos dias de Davi e de Asafe, havia um chefe dos cantores, e havia cRnticos de $ouvor e de a()o de ra(a a Deus. %- 6e$o 'ue todo o Fsrae$, nos dias de Horobabe$ e nos dias de Neemias, dava aos cantores e aos porteiros as suas por(8es destinadas aos $evitas, e os $evitas separavam as por(8es destinadas aos fi$hos de Ar)o.

[13]
1 Na'ue$e dia $eu3se o $ivro de Coiss, na presen(a do povo, e achou3se escrito ne$e 'ue os amonitas e os moabitas n)o entrassem #amais na assemb$ias de Deus; 2 por'uanto n)o tinham sado ao encontro dos fi$hos de Fsrae$ com p)o e ua, mas contra e$es assa$ariaram La$a)o para os ama$di(oar; contudo o nosso Deus converteu a ma$di()o em ben()o. ! :uvindo e$es esta $ei, apartaram de Fsrae$ toda a mu$tid)o mista. % :ra, antes disto E$iasibe, sacerdote, encarre ado das cRmaras da casa de nosso Deus, se aparentara com @obias, * e $he fizera uma cRmara rande, onde dantes se reco$hiam as ofertas de cereais, o incenso, os utens$ios, os dzimos dos cereais, do mosto e do azeite, 'ue eram dados por ordenan(a aos $evitas, aos cantores e aos porteiros, como tambm as ofertas a$(adas para os sacerdotes.

, Cas durante todo este tempo n)o estava eu em Ierusa$m, por'ue no ano trinta e dois de Arta/er/es, rei da Labi$9nia, fui ter com o rei; mas a cabo de a$ uns dias pedi $icen(a ao rei, - e vim a Ierusa$m; e soube do ma$ 'ue E$iasibe fizera em servir a @obias, preparando3$he uma cRmara nos trios da casa de Deus. 0 Fsso muito me desa radou; pe$o 'ue $ancei todos os m4veis da casa de @obias fora da cRmara. 2 Ent)o, por minha ordem purificaram as cRmaras; e tornei a trazer para a$i os utens$ios da casa de Deus, #untamente com as ofertas de cereais e o incenso. 15 @ambm soube 'ue os 'uinh8es dos $evitas n)o se $hes davam, de maneira 'ue os $evitas e os cantores, 'ue faziam o servi(o, tinham fu ido cada um para o seu campo. 11 Ent)o contendi com os ma istrados e disse" 6or 'ue se abandonou a casa de DeusA Eu, pois, a#untei os $evitas e os cantores e os restaurei no seu posto. 12 Ent)o todo o Iud trou/e para os ce$eiros os dzimos dos cereais, do mosto e do azeite. 1! E por tesoureiros pus sobre os ce$eiros ;e$emias, o sacerdote, e Hado'ue, o escriv)o, e 6edaas, dentre os $evitas, e como a#udante de$es >an), fi$ho de Hacur, fi$ho de Catanias, por'ue foram achados fiis; e se $hes encarre ou de fazerem a distribui()o entre seus irm)os. 1% 6or isto, Deus meu, $embra3te de mim, e n)o ris'ues as benefic7ncias 'ue eu tenho feito para a casa do meu Deus e para o servi(o de$a. 1* Na'ue$es dias vi em Iud homens 'ue pisavam $u ares no sbado, e traziam mo$hos, 'ue carre avam sobre #umentos; vi tambm vinho, uvas e fi os, e toda sorte de car as, 'ue e$es traziam a Ierusa$m no dia de sbado; e protestei contra e$es 'uanto ao dia em 'ue estavam vendendo mantimentos. 1, E em Ierusa$m habitavam homens de @iro, os 'uais traziam pei/es e toda sorte de mercadorias, 'ue vendiam no sbado aos fi$hos de Iud, e em Ierusa$m. 1- Ent)o contendi com os nobres de Iud, e $hes disse" Due ma$ este 'ue fazeis, profanando o dia de sbadoA 10 6orventura n)o fizeram vossos pais assim, e n)o trou/e nosso Deus todo este ma$ sobre n4s e sobre esta cidadeA 1ontudo v4s ainda aumentais a ira sobre Fsrae$, profanando o sbado. 12 E sucedeu 'ue, ao come(ar a fazer3se escuro nas portas de Ierusa$m, antes do sbado, eu ordenei 'ue e$as fossem fechadas, e mandei 'ue n)o as abrissem at passar o sbado e pus +s portas a$ uns de meus mo(os, para 'ue nenhuma car a entrasse no dia de sbado. 25 Ent)o os ne ociantes e os vendedores de toda sorte de mercadorias passaram a noite fora de Ierusa$m, uma ou duas vezes. 21 6rotestei, pois, contra e$es, dizendo3$hes" 6or 'ue passais a noite defronte do muroA ;e outra vez o fizerdes, hei de $an(ar m)o em v4s. Da'ue$e tempo em diante n)o vieram no sbado. 22 @ambm ordenei aos $evitas 'ue se purificassem, e viessem uardar as portas, para santificar o sbado. Nisso tambm, Deus meu, $embra3te de mim, e perdoa3me se undo a abundRncia da tua miseric4rdia. 2! &i tambm na'ue$es dias #udeus 'ue tinham casado com mu$heres asdoditas, amonitas, e moabitas; 2% e seus fi$hos fa$avam no meio asdodita, e n)o podiam fa$ar #udaico, sen)o se undo a $n ua de seu povo. 2* 1ontendi com e$es, e os ama$di(oei; espan'uei a$ uns de$es e, arrancando3$hes os cabe$os, os fiz #urar por Deus, e $hes disse" N)o darei vossas fi$has a seus fi$hos, e n)o tomareis suas fi$has para vossos fi$hos, nem para v4s mesmos. 2, N)o pecou nisso ;a$om)o, rei de Fsrae$A Entre muitas na(8es n)o havia rei seme$hante a e$e, e e$e era amado de seu Deus, e Deus o constituiu rei sobre todo o Fsrae$. 1ontudo mesmo a e$e as mu$heres estran eiras o fizeram pecar. 2- E dar3vos3amos n4s ouvidos, para fazermos todo este rande ma$, esta infide$idade contra o nosso Deus, casando com mu$heres estran eirasA

20 @ambm um dos fi$hos de Ioiada, fi$ho do sumo sacerdote E$iasibe, era enro de ;amba$ate, o horonita, pe$o 'ue o afu entei de mim. !5 Assim os purifi'uei de tudo 'ue era estran eiro, e determinei os car os para os sacerdotes e para os $evitas, cada um na sua fun()o; !1 como tambm o 'ue diz respeito + oferta da $enha em tempos determinados, e bem assim +s primcias. Gembra3te de mim, Deus meu, para o meu bem.

ESTER
[1]
1 ;ucedeu nos dias de Assuero, o Assuero 'ue reinou desde a Vndia at a Eti4pia, sobre cento e vinte e seis provncias, 2 'ue, estando o rei Assuero assentado no seu trono do seu reino em ;us), a capita$, ! no terceiro ano de seu reinado, deu um ban'uete a todos os seus prncipes e seus servos, estando assim perante e$e o poder da 6rsia e da Cdia, os nobres e os oficiais das provncias. % Nessa ocasi)o ostentou as ri'uezas do seu $orioso reino, e o esp$endor da sua e/ce$ente randeza, por muitos dias, a saber cento e oitenta dias. * E, acabado a'ue$es dias, deu o rei um ban'uete a todo povo 'ue se achava em ;us), a capita$, tanto a randes como a pe'uenos, por sete dias, no ptio do #ardim do pa$cio rea$. , As cortinas eram de pano branco verde e azu$ ce$este, atadas com cord8es de $inho fino e de pErpura a ar o$a de prata e a co$unas de mrmore; os $eitos eram de ouro e prata sobre um pavimento mosaico de p4rfiro, de mrmore, de madrepro$a e de pedras preciosas. - Dava3se de beber em copos de ouro, os 'uais eram diferentes uns dos outros; e havia vinho rea$ em abundRncia, se undo a enerosidade do rei. 0 E bebiam como estava prescrito, sem constran imento; pois o rei tinha ordenado a todos os oficiais do pa$cio 'ue fizessem conforme a vontade de cada um. 2 @ambm a rainha &asti deu um ban'uete +s mu$heres no pa$cio do rei Assuero. 15 Ao stimo dia, o rei, estando # o seu cora()o a$e re do vinho, mandou a Ceum), Lizta, >arbona, Li ta, Aba ta, Htar e 1arcs, os sete eunucos 'ue serviam na presen(a do rei Assuero, 11 'ue introduzissem + presen(a do rei a rainha &asti, com a coroa rea$, para mostrar aos povos e aos prncipes a sua formosura, pois era formosssima. 12 A rainha &asti, porm, recusou atender + ordem do rei dada por intermdio dos eunucos; pe$o 'ue o rei muito se enfureceu, e se inf$amou de ira. 1! Ent)o per untou o rei aos sbios 'ue conheciam os tempos Mpois assim se tratavam os ne 4cios do rei, na presen(a de todos os 'ue sabiam a $ei e o direito; 1% e os mais che ados a e$e eram" 1arsena, ;etar, Admata, @rsis, Ceres, Carsena, Cemuc), os sete prncipes da 6rsia e da Cdia, 'ue viam o rosto do rei e ocupavam os primeiros assentos no reinoN 1* o 'ue se devia fazer, se undo a $ei, + rainha &asti, por n)o haver cumprido a ordem do rei Assuero dada por intermdio dos eunucos. 1, Bespondeu Cemuc) na presen(a do rei e dos prncipes" N)o somente contra o rei pecou a rainha &asti, mas tambm contra todos os prncipes, e contra todos os povos 'ue h em todas as provncias do rei Assuero. 1- 6ois o 'ue a rainha fez che ar ao conhecimento de todas as mu$heres, induzindo3as a desprezarem seus maridos 'uando se disser" : rei Assuero mandou 'ue introduzissem + sua presen(a a rainha &asti, e e$a n)o veio.

10 E neste mesmo dia as princesas da 6rsia e da Cdia, sabendo do 'ue fez a rainha, dir)o o mesmo a todos os prncipes do rei; e assim haver muito desprezo e indi na()o. 12 ;e bem parecer ao rei, saia da sua parte um edito rea$, e escreva3se entre as $eis dos persas e dos medos para 'ue n)o se#a a$terado, 'ue &asti n)o entre mais na presen(a do rei Assuero, e d7 o rei os seus direitos de rainha a outra 'ue se#a me$hor do 'ue e$a. 25 E 'uando o decreto 'ue o rei bai/ar for pub$icado em todo o seu reino, rande como , todas as mu$heres dar)o honra a seus maridos, tanto aos nobres como aos humi$des. 21 6areceu bem este conse$ho ao rei e aos prncipes; e o rei fez conforme a pa$avra de Cemuc), 22 enviando cartas a todas as provncias do rei, a cada provncia se undo o seu modo de escrever e a cada povo se undo a sua $n ua, mandando 'ue cada homem fosse senhor em sua casa, e 'ue fa$asse se undo a $n ua de seu povo.

[2]
1 6assadas estas coisas e ap$acada a ira do rei Assuero, $embrou3se e$e de &asti, do 'ue e$a fizera e do 'ue se decretara a seu respeito. 2 Ent)o disseram os servos do rei 'ue $he ministravam" Lus'uem3se para o rei mo(as vir ens e formosas. ! 6onha o rei em todas as provncias do seu reino oficiais 'ue a#untem todas as mo(as vir ens e formosas em ;us), a capita$, na casa das mu$heres, sob a cust4dia de >e ai, eunuco do rei, uarda das mu$heres; e d7em3se3$hes os seus cosmticos. % E a donze$a 'ue a radar ao rei se#a rainha em $u ar de &asti. E isso pareceu bem ao rei; e e$e assim fez. * >avia ent)o em ;us), a capita$, certo #udeu, ben#amita, cu#o nome era Cordecai, fi$ho de Iair, fi$ho de ;imei, fi$ho de Duis, , 'ue tinha sido $evado de Ierusa$m com os cativos 'ue foram deportados com Ieconias, rei de Iud, o 'ua$ Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, transportara. - 1riara e$e >adassa, isto , Ester, fi$ha de seu tio, pois n)o tinha e$a nem pai nem m)e; e era donze$a esbe$ta e formosa; e, morrendo seu pai e sua m)e, Cordecai a tomara por fi$ha. 0 @endo se divu$ ado a ordem do rei e o seu edito, e a#untando3se muitas donze$as em ;us), a capita$, sob a cust4dia de >e ai, $evaram tambm Ester ao pa$cio do rei, + cust4dia de >e ai, uarda das mu$heres. 2 E a donze$a radou3$he, e a$can(ou o favor de$e; pe$o 'ue e$e se apressou em dar3$he os cosmticos e os devidos a$imentos, como tambm sete donze$as esco$hidas do pa$cio do rei; e a fez passar com as suas donze$as ao me$hor $u ar na casa das mu$heres. 15 Ester, porm, n)o tinha dec$arado o seu povo nem a sua parente$a, pois Cordecai $he tinha ordenado 'ue n)o o dec$arasse. 11 E cada dia Cordecai passeava diante do ptio da casa das mu$heres, para $he informar como Ester passava e do 'ue $he sucedia. 12 :ra, 'uando che ava a vez de cada donze$a vir ao Bei Assuero, depois 'ue fora feito a cada uma se undo prescrito para as mu$heres, por doze meses Mpois assim se cumpriam os dias de seus preparativos, a saber, seis meses com 4$eo de mirra, e seis meses com especiarias e un Jentos em uso entre as mu$heresN; 1! desta maneira vinha a donze$a ao rei" dava3$he tudo 'uanto e$a 'uisesse para $evar consi o da casa das mu$heres para o pa$cio do rei; 1% + tarde e$a entrava, e pe$a manh) vo$tava para a se unda casa das mu$heres, + cust4dia de ;aas az, eunuco do rei, uarda das concubinas; e$a n)o tornava mais ao rei, sa$vo se o rei dese#asse, e fosse e$a chamada por nome. 1* :ra, 'uando che ou a vez de Ester, fi$ha de Abiai$, tio de Cordecai, 'ue a tomara por sua fi$ha, para ir ao rei, coisa nenhuma pediu sen)o o 'ue indicou >e ai, eunuco do rei, uarda das mu$heres. Cas Ester a$can(ava ra(a aos o$hos de todos 'uantos a viam.

1, Ester foi $evada ao rei Assuero, ao pa$cio rea$, no dcimo m7s, 'ue o m7s de tebete, no stimo ano de seu reinado. 1- E o rei amou a Ester mais do 'ue a todas mu$heres, e e$a a$can(ou ra(a e favor diante de$e mais do 'ue todas as vir ens; de sorte 'ue $he p9s sobre a cabe(a a coroa rea$, e afez rainha em $u ar de &asti. 10 Ent)o o rei deu um rande ban'uete a todos os seus prncipes e aos seus servos; era um ban'uete em honra de Ester; e concedeu a$vio +s provncias, e fez presentes com r ia $ibera$idade. 12 Duando pe$a se unda vez se a#untavam as vir ens, Cordecai estava sentado + porta do rei. 25 Ester, porm, como Cordecai $he ordenara, n)o tinha dec$arado a sua parente$a nem o seu povo" por'ue obedecia as ordens de Cordecai como 'uando estava sendo criada em casa de$e. 21 Na'ue$es dias, estando Cordecai sentado + porta do rei, dois eunucos do rei, os uardas da porta, Li t) e @eres, se indi naram e procuravam tirar a vida ao rei Assuero. 22 E veio isto ao conhecimento de Cordecai, 'ue reve$ou + rainha Ester; e Ester o disse ao rei em nome de Cordecai. 2! Duando se investi ou o ne 4cio e se achou ser verdade, ambos foram enforcados; e isso foi escrito no $ivro das cr9nicas perante o rei.

[3]
1 Depois destas coisas o rei Assuero en randeceu a >am), fi$ho de >amedata, o a a ita, e o e/a$tou, pondo3 $he o assento acima dos de todos os prncipes 'ue estavam com e$e. 2 E todos os servos do rei 'ue estavam + porta do rei se inc$inavam e se prostravam perante >am), por'ue assim ordenara o rei a seu respeito" porm Cordecai n)o se inc$inava nem se prostrava. ! Ent)o os servos do rei 'ue estavam + porta do rei disseram a Cordecai" 6or 'ue trans rides a ordem do reiA % E sucedeu 'ue, dizendo3$he e$es isso dia ap4s dia, e n)o $hes dando e$e ouvidos, o fizeram saber a >am), para verem se o procedimento de Cordecai seria to$erado; pois e$e $hes tinha dec$arado 'ue era #udeu. * &endo, pois, >am) 'ue Cordecai n)o se inc$inava nem se prostrava diante de$e, encheu3se de furor. , Cas, achou pouco tirar a vida somente a Cordecai; por'ue $he haviam dec$arado o povo de Cordecai. 6or esse motivo >am) procurou destruir todos os #udeus, o povo de Cordecai, 'ue havia em todo o reino de Assuero. - No primeiro m7s, 'ue o m7s de nis), no ano duodcimo do rei Assuero, se $an(ou 6ur, isto , a sorte, perante >am), para cada dia e para m7s, at o duodcimo, 'ue o m7s de adar. 0 E >am) disse ao rei Assuero" E/iste espa$hado e disperso entre os povos em todas as provncias do teu reino um povo, cu#as $eis s)o diferentes das $eis de todos os povos, e 'ue n)o cumprem as $eis do rei; pe$o 'ue n)o convm ao rei to$er3$o. 2 ;e bem parecer ao rei, decrete3se 'ue se#a destrudo; e eu pa arei dez mi$ ta$entos de prata aos encarre ados dos ne 4cios do rei, para os reco$herem ao tesouro do rei. 15 Ent)o o rei tirou do seu dedo o ane$, e o deu a >am), fi$ho de >amedata, o a a ita, o inimi o dos #udeus; 11 e disse o rei a >am)" Essa prata te dada, como tambm esse povo, para fazeres de$e o 'ue bem parecer aos teus o$hos. 12 Ent)o foram chamados os secretrios do rei no primeiro m7s, no dia treze do mesmo e, conforme tudo, 'uando >am) ordenou, se escreveu aos strapas do rei, e aos overnadores 'ue havia sobre todas as provncias, e aos prncipes de todos os povos; a cada provncia se undo o seu modo de escrever, e a cada povo se undo a sua $n ua; em nome do rei Assuero se escreveu, e com o ane$ do rei se se$ou. 1! Entiaram3se as cartas pe$os correios a todas provncias do rei, para 'ue destrussem, matassem, e fizessem perecer todos os #udeus, mo(os e ve$hos, crian(as e mu$heres, em um mesmo dia, a treze do duodcimo m7s, 'ue o m7s de adar, e para 'ue $hes sa'ueassem os bens.

1% <ma c4pia do documento havia de ser pub$icada como decreto em cada provncia, para 'ue todos os povos estivessem preparados para a'ue$e dia. 1* :s correios saram +s pressas se undo a ordem do rei, e o decreto foi proc$amado em ;us), a capita$. Ent)o, o rei e >am) se assentaram a beber, mas a cidade de ;us) estava perp$e/a.

[4]
1 Duando Cordecai soube tudo 'uanto se havia passado, ras ou as suas vestes, vestiu3se de saco e de cinza, e saiu pe$o meio da cidade, c$amando com rande e amar o c$amor; 2 e che ou at diante da porta do rei, pois nin um vestido de saco podia entrar e$as portas do rei. ! Em todas as provncias aonde che ava a ordem do rei, e o seu decreto, havia entre os #udeus rande pranto, com #e#um, e choro, e $amenta()o; e muitos se deitavam em saco e em cinza. % Duando vieram as mo(as de Ester e os eunucos $ho fizeram saber, a rainha muito se entristeceu; e enviou roupa para Cordecai, a fim de 'ue, despindo3$he o saco, $ha vestissem; e$e, porm, n)o a aceitou. * Ent)o Ester mandou chamar >ata'ue, um dos eunucos do rei, 'ue este havia desi nado para a servir, e o mandou ir ter com Cordecai para saber 'ue era a'ui$o, e por 'ue era. , >ata'ue, pois, saiu a ter com Cordecai + pra(a da cidade, diante da porta do rei; - e Cordecai $he fez saber tudo 'uanto $he tinha sucedido, como tambm a soma e/ata do dinheiro 'ue >am) prometera pa ar ao tesouro do rei pe$a destrui()o dos #udeus. 0 @ambm $he deu a c4pia do decreto escrito 'ue se pub$icara em ;us) para os destruir, para 'ue a mostrasse a Ester, e $ha e/p$icasse, ordenando3$he 'ue fosse ter com o rei, e $he pedisse miseric4rdia e $he fizesse sEp$ica ao seu povo. 2 &eio, pois, >ata'ue, e referiu a Ester as pa$avras de Cordecai. 15 Ent)o fa$ou Ester a >ata'ue, mandando3o dizer a Cordecai" 11 @odos os servos do rei, e o povo das provncias do rei, bem sabem 'ue, para todo homem ou mu$her 'ue entrar + presen(a do rei no ptio interior sem ser chamado, n)o h sen)o uma senten(a, a de morte, a menos 'ue o rei estenda para e$e o cetro de ouro, para 'ue viva; mas eu # h trinta dias n)o sou chamada para entrar a ter com o rei. 12 E referiram a Cordecai as pa$avras de Ester. 1! Ent)o Cordecai mandou 'ue respondessem a Ester" N)o ima ines 'ue, por estares no pa$cio do rei, ters mais sorte para escapar do 'ue todos os outros #udeus. 1% 6ois, se de todo te ca$ares a ora, de outra parte se $evantar)o socorro e $ivramento para os #udeus, mas tu e a casa de teu pai perecereis; e 'uem sabe se n)o foi para ta$ tempo como este 'ue che aste ao reinoA 1* De novo Ester mandou3os responder a Cordecai" 1, &ai, a#unta todos os #udeus 'ue se acham em ;us), e #e#uai por mim, e n)o comais nem bebais por tr7s dias, nem de noite nem de dia; e eu e as minhas mo(as tambm assim #e#uaremos. Depois irei ter com o rei, ainda 'ue isso n)o se undo a $ei; e se eu perecer, pereci. 1- Ent)o Cordecai foi e fez conforme tudo 'uanto Ester $he ordenara.

[5]
1 Ao terceiro dia Ester se vestiu de tra#es reais, e se p9s no ptio interior do pa$cio do rei, defronte da sa$a do rei; e o rei estava assentado sobre o seu trono, na sa$a rea$, defronte da entrada. 2 E sucedeu 'ue, vendo o rei + rainha Ester, 'ue estava em p no ptio, e$a a$can(ou favor de$e; e o rei estendeu para Ester o cetro de ouro 'ue tinha na sua m)o. Ester, pois, che ou3se e tocou na ponta do cetro. ! Ent)o o rei $he disse" : 'ue , rainha EsterA 'ua$ a tua peti()oA At metade do reino se te dar. % Ester respondeu" ;e parecer bem ao rei, venha ho#e com >am) ao ban'uete 'ue tenho preparado para o rei.

* Ent)o disse o rei" .azei >am) apressar3se para 'ue se cumpra a vontade de Ester. &ieram, pois, o rei e >am) ao ban'uete 'ue Ester tinha preparado. , De novo disse o rei a Ester, no ban'uete do vinho" Dua$ a tua peti()oA e ser3te3 concedida; e 'ua$ o teu ro oA e se te dar, ainda 'ue se#a metade do reino. - Ester respondeu, dizendo; Eis a minha peti()o e o meu ro o" 0 ;e tenho a$can(ado favor do rei, e se parecer bem ao rei concerder3me a minha peti()o e cumprir o meu ro o, venha o rei com >am) ao ban'uete 'ue $hes hei de preparar, e amanh) farei conforme a pa$avra do rei. 2 Ent)o na'ue$e dia >am) saiu a$e re e de bom Rnimo; porm, vendo Cordecai + porta do rei, e 'ue e$e n)o se $evantava nem tremia diante de$e, >am) se encheu de furor contra Cordecai. 15 1ontudo >am) se refreou, e foi para casa; enviou e mandou vir os seus ami os, e Hres, sua mu$her. 11 E contou3$hes >am) a $4ria de suas ri'uezas, a mu$tid)o de seus fi$hos, e tudo em 'ue o rei o tinha en randecido, e como o havia e/a$tado sobre os prncipes e servos do rei. 12 E acrescentou" @ampouco a rainha Ester a nin um fez vir com o rei ao ban'uete 'ue preparou, sen)o a mim; e tambm para amanh) estou convidado por e$a #untamente com o rei. 1! @odavia tudo isso n)o me satisfaz, en'uanto eu vir o #udeu Cordecai sentado + porta do rei. 1% Ent)o $he disseram Hres, sua mu$her, e todos os seus ami os" .a(a3se uma forca de cin'Jenta c9vados de a$tura, e pe$a manh) dize ao rei 'ue ne$a se#a enforcado Cordecai; e ent)o entra a$e re com o rei para o ban'uete. E este conse$ho a radou a >am), 'ue mandou fazer a forca.

[6]
1 Na'ue$a mesma noite fu iu do rei o sono; ent)o e$e mandou trazer o $ivro de re istro das cr9nicas, as 'uais se $eram diante do rei. 2 E achou3se escrito 'ue Cordecai tinha denunciado Li t) e @eres, dois dos eunucos do rei, uardas da porta, 'ue tinham procurado tirar a vida ao rei Assuero. ! E o rei per untou" Due honra, ou di nidade, foi conferida a Cordecai por FssoA Besponderam os mo(os do rei 'ue o serviam" 1oisa nenhuma se $he fez. % Ent)o disse o rei" Duem est no ptioA :ra, >am) acabara de entrar no ptio e/terior do pa$cio rea$ para fa$ar com o rei, a fim de 'ue se enforcasse Cordecai na forca 'ue $he tinha preparado. * E os servos do rei $he responderam" Eis 'ue >am) est esperando no ptio. E disse o rei 'ue entrasse. , >am), pois, entrou. 6er untou3$he o rei" Due se far ao homem a 'uem o rei se a rada honrarA Ent)o >am) disse consi o mesmo" A 'uem se a radaria o rei honrar mais do 'ue a mimA - 6e$o 'ue disse >am) ao rei" 6ara o homem a 'uem o rei se a rada honrar, 0 se#am trazidos tra#es reais 'ue o rei tenha usado, e o cava$o em 'ue o rei costuma andar, e ponha3se3$he na cabe(a uma coroa rea$; 2 se#am entre ues os tra#es e o cava$o + m)o dum dos prncipes mais nobres do rei, e vistam de$es a'ue$e homem a 'uem o rei se a rada honrar, e fa(am3no andar montado pe$a pra(a da cidade, e proc$amem diante de$e" Assim se faz ao homem a 'uem o rei se a rada honrarO 15 Ent)o disse o rei a >am)" Apressa3te, toma os tra#es e o cava$o como disseste, e faze assim para com o #udeu Cordecai, 'ue est sentado + porta do rei; e n)o dei/es fa$har coisa a$ uma de tudo 'uanto disseste. 11 >am), pois, tomou os tra#es e o cava$o e vestiu a Cordecai, e o fez andar montado pe$a pra(a da cidade, e proc$amou diante de$e" Assim se faz ao homem a 'uem o rei se a rada honrarO 12 Depois disto Cordecai vo$tou para a porta do rei; porm >am) se reco$heu a toda pressa para sua casa, $amentando3se e de cabe(a coberta. 1! E contou >am) a Hers, sua mu$her, e a todos os seus ami os tudo 'uanto $he tinha sucedido. Ent)o os seus sbios e Hers, sua mu$her, $he disseram" ;e Cordecai, diante de 'uem # come(aste a cair, da $inha em dos #udeus, n)o preva$ecers contra e$e, antes certamente cairs diante de$e.

1% En'uanto estes ainda fa$avam com e$e, che aram os eunucos do rei, e se apressaram a $evar >am) ao ban'uete 'ue Ester preparara.

[7]
1 Entraram, pois, o rei e >am) para se ban'uetearem com a rainha Ester. 2 Ainda outra vez disse o rei a Ester, no se undo dia, durante o ban'uete do vinho" Dua$ a tua peti()o, rainha EsterA e ser3te3 concedida; e 'ua$ o teu ro oA At metade do reino se te dar. ! Ent)o respondeu a rainha Ester, e disse" P reiO se eu tenho a$can(ado o teu favor, e se parecer bem ao rei, se#a3me concedida a minha vida, eis a minha peti()o, e o meu povo, eis o meu ro o; % por'ue fomos vendidos, eu e o meu povo, para sermos destrudos, mortos e e/terminados; se ainda por servos e por servas nos tivessem vendido, eu teria me ca$ado, ainda 'ue o adversrio n)o poderia ter compensado a perda do rei. * Ent)o fa$ou o rei Assuero, e disse + rainha Ester" Duem e onde est esse, cu#o cora()o o insti ou a fazer assimA , Bespondeu Ester" <m adversrio e inimi o, este perverso >am)O Ent)o >am) ficou aterrorizado perante o rei e a rainha. - E o rei, no seu furor, se $evantou do ban'uete do vinho e entrou no #ardim do pa$cio; >am), porm, ficou para ro ar + rainha Ester pe$a sua vida, por'ue viu 'ue # o ma$ $he estava determinado pe$o rei. 0 :ra, o rei vo$tou do #ardim do pa$cio + sa$a do ban'uete do vinho; e >am) havia cado prostrado sobre o $eito em 'ue estava Ester. Ent)o disse o rei" 6orventura 'uereria e$e tambm vio$ar a rainha perante mim na minha pr4pria casaA Ao sair essa pa$avra da boca do rei, cobriram a >am) o rosto. 2 Ent)o disse >arbona, um dos eunucos 'ue serviam diante do rei" Eis 'ue a forca de cin'Jenta c9vados de a$tura 'ue >am) fizera para Cordecai, 'ue fa$ara em defesa do rei, est #unto + casa de >am). Ent)o disse o rei" Enforcai3o ne$a. 15 Enforcaram3no, pois, na forca 'ue e$e tinha preparado para Cordecai. Ent)o o furor do rei se ap$acou.

[8]
1 Na'ue$e mesmo dia deu o rei Assuero + rainha Ester a casa de >am), o inimi o dos #udeus. E Cordecai apresentou3se perante o rei, pois Ester tinha dec$arado o 'ue e$e era. 2 : rei tirou o seu ane$ 'ue e$e havia tomado a >am), e o deu a Cordecai. E Ester encarre ou Cordecai da casa de >am). ! @ornou Ester a fa$ar perante o rei e, $an(ando3se3$he aos ps, com $ rimas sup$icou 'ue revo asse a ma$dade de >am), o a a ita, e o intento 'ue este pro#etara contra os #udeus. % Ent)o o rei estendeu para Ester o cetro de ouro. Ester, pois, $evantou3se e, pondo3se em p diante do rei, * disse" ;e parecer bem ao rei, e se eu tenho a$can(ado o seu favor, e se este ne 4cio reto diante do rei, e se eu $he a rado, escreva3se 'ue se revo uem as cartas concebidas por >am), fi$ho de >amedata, o a a ita, as 'uais e$e escreveu para destruir os #udeus 'ue h em todas as provncias do rei. , 6ois como poderei ver a ca$amidade 'ue sobrevir ao meu povoA ou como poderei ver a destrui()o da minha parente$aA - Ent)o disse o rei Assuero + rainha Ester e ao #udeu Cordecai" Eis 'ue dei a Ester a casa de >am), e a e$e enforcaram, por'uanto estender as m)os contra os #udeus. 0 Escrevei v4s tambm a respeito dos #udeus, em nome do rei, como vos parecer bem, e se$ai3o com o ane$ do rei; pois um documento escrito em nome do rei e se$ado com o ane$ do rei n)o se pode revo ar. 2 Ent)o foram chamados os secretrios do rei na'ue$e mesmo tempo, no terceiro m7s, 'ue o m7s de siv), no vi simo terceiro dia; e se escreveu conforme tudo 'uanto Cordecai ordenou a respeito dos #udeus, aos strapas, aos overnadores e aos prncipes das provncias, 'ue se estendem da Vndia at a Eti4pia, cento e

vinte e sete provncias, a cada provncia se undo o seu modo de escrever, e a cada povo conforme a sua $n ua; como tambm aos #udeus se undo o seu modo de escrever e conforme a tua $n ua. 15 Cordecai escreveu as cartas em nome do rei Assuero e, se$ando3as com ane$ do rei, enviou3as pe$a m)o dos correios montados, 'ue cava$ avam sobre inetes 'ue se usavam no servi(o rea$ e 'ue eram da coude$aria do rei. 11 Nestas cartas o rei concedia aos #udeus 'ue havia em cada cidade 'ue se reunissem e se dispusessem para defenderem as suas vidas, e para destrurem, matarem e esterminarem todas as for(as do povo e da provncia 'ue os 'uisessem assa$tar, #untamente com os seus pe'ueninos e as suas mu$heres, e 'ue sa'ueassem os seus bens, 12 num mesmo dia, em todas as provncias do rei Assuero, do dia treze do duodcimo m7s, 'ue o m7s de adar. 1! E uma c4pia da carta, 'ue seria divu$ ada como decreto em todas as provncias, foi pub$icada entre todos os povos, para 'ue os #udeus estivessem preparados para a'ue$e dia, a fim de se vin arem de seus inimi os. 1% 6artiram, pois, os correios montados em inetes 'ue se usavam no servi(o rea$, apressados e impe$idos pe$a ordem do rei; e foi proc$amado o decreto em ;us), a capita$. 1* Ent)o Cordecai saiu da presen(a do rei, vestido de um tra#e rea$ azu$ ce$este e branco, trazendo uma rande coroa de ouro, e um manto de $inho fino e de pErpura, e a cidade de ;us) e/u$tou e se a$e rou. 1, E para os #udeus houve $uz e a$e ria, ozo e honra. 1- @ambm em toda a provncia, e em toda cidade, aonde che ava a ordem do rei ao seu decreto, havia entre os #udeus a$e ria e ozo, ban'uetes e festas; e muitos, dentre os povos da terra, se fizeram #udeus, pois o medo dos #udeus tinha cado sobre e$es.

[9]
1 :ra, no duodcimo m7s 'ue o m7s de adar, no dia treze do m7s, em 'ue a ordem do rei e o seu decreto estavam para se e/ecutar, no dia em 'ue os inimi os dos #udeus esperavam assenhorar3se de$es, sucedeu o contrrio, de modo 'ue os #udeus foram os 'ue se assenhorearam do 'ue os odiavam. 2 A#untaram3se, pois os #udeus nas suas cidades, em todas as provncias do rei Assuero, para p9r as m)os na'ue$es 'ue procuravam o seu ma$; e nin um podia resistir3$hes, por'ue o medo de$es cara sobre todos a'ue$es povos. ! E todos os prncipes das provncias, os strapas, os overnadores e os 'ue e/ecutavam os ne 4cios do rei au/i$iavam aos #udeus, por'ue tinha cado sobre e$es o medo de Cordecai. % 6ois Cordecai era rande na casa do rei, e a sua fama se espa$hava por todas as provncias, por'ue o homem ia se tornando cada vez mais poderoso. * .eriram, pois, os #udeus a todos os seus inimi os a o$pes de espada, matando3os e destruindo3os; e aos 'ue os odiavam trataram como 'uiseram. , E em ;us), a capita$, os #udeus mataram e destruram 'uinhentos homens; - como tambm mataram 6arsandata, Da$fom, Aspata, 0 6armasta, Arisai, Aridai e &aizata, 15 os dez fi$hos de >am), fi$ho de >amedata, o inimi o dos #udeus; porm ao despo#o n)o estenderam a m)o. 11 Nesse mesmo dia veio ao conhecimento do rei o nEmero dos mortos em ;us), a capita$. 12 E disse o rei + rainha Ester" Em ;us), a capita$, os #udeus mataram e destruram 'uinhentos homens e os dez fi$hos de >am); 'ue n)o teriam feito nas demais provncias do reiA A ora, 'ua$ a tua peti()oA e te ser concedida; e 'ua$ ainda o teu ro oA e atender3se3. 1! Bespondeu Ester" ;e parecer bem ao rei, conceda aos #udeus se acham em ;us) 'ue fa(am ainda amanh) conforme o decreto de ho#e; e 'ue os dez fi$hos de >am) se#am pendurados na forca.

1% Ent)o o rei mandou 'ue assim se fizesse; e foi pub$icado em edito em ;us), e os dez fi$hos de >am) foram dependurados. 1* :s #udeus 'ue se achavam em ;us) reuniram3se tambm no dia catorze do m7s de adar, e mataram em ;us) trezentos homens; porm ao despo#o n)o estenderam a m)o. 1, Da mesma sorte os demais #udeus 'ue se achavam nas provncias do rei se reuniram e se dispuseram em defesa das suas vidas, e tiveram repouso dos seus inimi os, matando dos 'ue os odiavam setenta e cinco mi$; porm ao despo#o n)o estenderam a m)o. 1- ;ucedeu isso no dia treze do m7s de adar e no dia catorze descansaram, e o fizeram dia de ban'uetes e de a$e ria. 10 Cas os #udeus 'ue se achavam em ;us) se a#untaram no dia treze como tambm no dia catorze; e descansaram no dia 'uinze, fazendo3o dia de ban'uetes e de a$e ria. 12 6ortanto os #udeus das a$deias, 'ue habitam nas cidades n)o muradas, fazem do dia catorze do m7s de adar dia de a$e ria e de ban'uetes, e de festas, e dia de mandarem por(8es esco$hidas uns aos outros. 25 Cordecai escreveu estas coisas, e enviou cartas a todos os #udeus 'ue se achavam em todas as provncias do rei Assuero, aos de perto e aos de $on e, 21 ordenando3$hes 'ue uardassem o dia catorze do m7s de adar e o dia 'uinze do mesmo, todos os anos, 22 como os dias em 'ue os #udeus tiveram repouso dos seus inimi os, e o m7s em 'ue se $hes mudou a tristeza em a$e ria, e o pranto em dia de festa, a fim de 'ue os fizessem dias de ban'uetes e de a$e ria, e de mandarem por(8es esco$hidas uns aos outros, e ddivas aos pobres. 2! E os #udeus se comprometeram a fazer como # tinham come(ado, e como Cordecai $hes tinha escrito; 2% por'ue >am), fi$ho de >amedata, o a a ita, o inimi o de todos os #udeus, tinha intentado destruir os #udeus, e tinha $an(ado 6ur, isto , a sorte, para os asso$ar e destruir; 2* mas 'uando isto veio perante o rei, ordenou e$e por cartas 'ue o mau intento 'ue >am) formara contra os #udeus recasse sobre a sua cabe(a, e 'ue e$e e seus fi$hos fossem pendurados na forca. 2, 6or isso a'ue$es dias se chamaram 6urim, se undo o nome 6ur. portanto, por causa de todas as pa$avras da'ue$a carta, e do 'ue tinham testemunhado nesse sentido, e do 'ue $hes havia sucedido, 2- os #udeus concordaram e se comprometeram por si, sua descend7ncia, e por todos os 'ue haviam de unir3 se com e$es, a n)o dei/arem de uardar estes dois dias, conforme o 'ue se escreveras a respeito de$es, e se undo o seu tempo determinado, todos os anos; 20 e a fazerem com 'ue esses dias fossem $embrados e uardados por toda era()o, fam$ia, provncia e cidade; e 'ue esses dias de 6urim n)o fossem revo ados entre os #udeus, e 'ue a mem4ria de$es nunca perecesse dentre a sua descend7ncia. 22 Ent)o a rainha Ester, fi$ha de Abiai$, e o #udeu Cordecai escreveram cartas com toda a autoridade para confirmar esta se unda carta a respeito de 6urim, !5 e enviaram3nas a todos os #udeus, +s cento e vinte e sete provncias do reino de Assuero, com pa$avras de paz e de verdade, !1 para confirmar esses dias de 6urim nos seus tempos determinados, como o #udeu Cordecai e a rainha Ester $hes tinham ordenado, e como e$es se haviam obri ado por si e pe$a sua descend7ncia no tocante a seus #e#uns e suas $amenta(8es. !2 A ordem de Ester confirmou o 'ue dizia respeito ao 6urim; e foi isso re istrado nos anais.

[10]
1 : rei Assuero imp9s tributo + terra e +s i$has do mar. 2 Duanto a todos os atos do seu poder e do seu va$or, e a narrativa comp$eta da randeza de Cordecai, com 'ue o rei o e/a$tou, porventura n)o est)o e$es escritos no $ivro dos anais dos reis da Cdia e da 6rsiaA

! 6ois o #udeu Cordecai foi o se undo depois do rei Assuero, e rande entre os #udeus, e estimado pe$a mu$tid)o de seus irm)os, por'ue procurava o bem3estar do seu povo, e fa$ava pe$a paz de toda sua na()o.

J"
[1]
1 >avia um homem na terra de <z, cu#o nome era I4. Era homem nte ro e reto, 'ue temia a Deus e se desviava do ma$. 2 Nasceram3$he sete fi$hos e tr7s fi$has. ! 6ossua e$e sete mi$ ove$has, tr7s mi$ came$os, 'uinhentas #untas de bois e 'uinhentas #umentas, tendo tambm muitssima ente ao seu servi(o; de modo 'ue este homem era o maior de todos os do :riente. % Fam seus fi$hos + casa uns dos outros e faziam ban'uetes cada um por sua vez; e mandavam convidar as suas tr7s irm)s para comerem e beberem com e$es. * E sucedia 'ue, tendo decorrido o turno de dias de seus ban'uetes, enviava I4 e os santificava; e, $evantando3se de madru ada, oferecia ho$ocaustos se undo o nEmero de todos e$es; pois dizia I4" @a$vez meus fi$hos tenham pecado, e b$asfemado de Deus no seu cora()o. Assim o fazia I4 continuamente. , :ra, che ado o dia em 'ue os fi$hos de Deus vieram apresentar3se perante o ;enhor, veio tambm ;atans entre e$es. - : ;enhor per untou a ;atans" Donde vensA E ;atans respondeu ao ;enhor, dizendo" De rodear a terra, e de passear por e$a. 0 Disse o ;enhor a ;atans" Notaste porventura o meu servo I4, 'ue nin um h na terra seme$hante a e$e, homem nte ro e reto, 'ue teme a Deus e se desvia do ma$A 2 Ent)o respondeu ;atans ao ;enhor, e disse" 6orventura I4 teme a Deus deba$deA 15 N)o o tens prote ido de todo $ado a e$e, a sua casa e a tudo 'uanto temA @ens aben(oado a obra de suas m)os, e os seus bens se mu$tip$icam na terra. 11 Cas estende a ora a tua m)o, e toca3$he em tudo 'uanto tem, e e$e b$asfemar de ti na tua faceO 12 Ao 'ue disse o ;enhor a ;atans" Eis 'ue tudo o 'ue e$e tem est no teu poder; somente contra e$e n)o estendas a tua m)o. E ;atans saiu da presen(a do ;enhor. 1! 1erto dia, 'uando seus fi$hos e suas fi$has comiam e bebiam vinho em casa do irm)o mais ve$ho, 1% veio um mensa eiro a I4 e $he disse" :s bois $avravam, e as #umentas pasciam #unto a e$es; 1* e deram sobre e$es os sabeus, e os tomaram; mataram os mo(os ao fio da espada, e s4 eu escapei para trazer3te a nova. 1, En'uanto este ainda fa$ava, veio outro e disse" .o o de Deus caiu do cu e 'ueimou as ove$has e os mo(os, e os consumiu; e s4 eu escapei para trazer3te a nova. 1- En'uanto este ainda fa$ava, veio outro e disse" :s ca$deus, dividindo3se em tr7s bandos, deram sobre os came$os e os tomaram; e mataram os mo(os ao fio da espada; e s4 eu escapei para trazer3te a nova. 10 En'uanto este ainda fa$ava, veio outro e disse" @eus fi$hos e tuas fi$has estavam comendo e bebendo vinho em casa do irm)o mais ve$ho; 12 e eis 'ue sobrevindo um rande vento de a$m do deserto, deu nos 'uatro cantos da casa, e e$a caiu sobre os mancebos, de sorte 'ue morreram; e s4 eu escapei para trazer3te a nova. 25 Ent)o I4 se $evantou, ras ou o seu manto, rapou a sua cabe(a e, $an(ando3se em terra, adorou; 21 e disse" Nu sa do ventre de minha m)e, e nu tornarei para $. : ;enhor deu, e o ;enhor tirou; bendito se#a o nome do ;enhor. 22 Em tudo isso I4 n)o pecou, nem atribuiu a Deus fa$ta a$ uma.

[2]
1 1he ou outra vez o dia em 'ue os fi$hos de Deus vieram apresentar3se perante o ;enhor; e veio tambm ;atans entre e$es apresentar3se perante o ;enhor. 2 Ent)o o ;enhor per untou a ;atans" Donde vensA Bespondeu ;atans ao ;enhor, dizendo" De rodear a terra, e de passear por e$a. ! Disse o ;enhor a ;atans" Notaste porventura o meu servo I4, 'ue nin um h na terra seme$hante a e$e, homem nte ro e reto, 'ue teme a Deus e se desvia do ma$A E$e ainda retm a sua inte ridade, embora me incitasses contra e$e, para o consumir sem causa. % Ent)o ;atans respondeu ao ;enhor" 6e$e por pe$eO @udo 'uanto o homem tem dar pe$a sua vida. * Estende a ora a m)o, e toca3$he nos ossos e na carne, e e$e b$asfemar de ti na tua faceO , Disse, pois, o ;enhor a ;atans" Eis 'ue e$e est no teu poder; somente poupa3$he a vida. - ;aiu, pois, ;atans da presen(a do ;enhor, e feriu I4 de E$ceras ma$i nas, desde a p$anta do p at o a$to da cabe(a. 0 E I4, tomando um caco para com e$e se raspar, sentou3se no meio da cinza. 2 Ent)o sua mu$her $he disse" Ainda retns a tua inte ridadeA L$asfema de Deus, e morre. 15 Cas e$e $he disse" 1omo fa$a 'ua$'uer doida, assim fa$as tu; receberemos de Deus o bem, e n)o receberemos o ma$A Em tudo isso n)o pecou I4 com os seus $bios. 11 :uvindo, pois, tr7s ami os de I4 todo esse ma$ 'ue $he havia sucedido, vieram, cada um do seu $u ar" E$ifaz o temanita, Li$dade o suta e Hofar o naamatita; pois tinham combinado para virem condoer3se de$e e conso$3$o. 12 E, $evantando de $on e os o$hos e n)o o reconhecendo, choraram em a$ta voz; e, ras ando cada um o seu manto, $an(aram p4 para o ar sobre as suas cabe(as. 1! E ficaram sentados com e$e na terra sete dias e sete noites; e nenhum de$es $he dizia pa$avra a$ uma, pois viam 'ue a dor era muito rande.

[3]
1 Depois disso abriu I4 a sua boca, e ama$di(oou o seu dia. 2 E I4 fa$ou, dizendo" ! 6ere(a o dia em 'ue nasci, e a noite 'ue se disse" .oi concebido um homemO % 1onverta3se a'ue$e dia em trevas; e Deus, $ de cima, n)o tenha cuidado de$e, nem resp$ande(a sobre e$e a $uz. * Bec$amem3no para si as trevas e a sombra da morte; habitem sobre e$e nuvens; espante3o tudo o 'ue escurece o dia. , Duanto +'ue$a noite, de$a se apodere a escurid)o; e n)o se re ozi#e e$a entre os dias do ano; e n)o entre no nEmero dos meses. - AhO 'ue estri$ se#a a'ue$a noite, e ne$a n)o entre voz de re ozi#o. 0 Ama$di(oem3na a'ue$es 'ue ama$di(oam os dias, 'ue s)o peritos em suscitar o $eviat). 2 As estre$as da a$va se $he escure(am; espere e$a em v)o a $uz, e n)o ve#a as p$pebras da manh); 15 por'uanto n)o fechou as portas do ventre de minha m)e, nem escondeu dos meus o$hos a af$i()o. 11 6or 'ue n)o morri ao nascerA por 'ue n)o e/pirei ao vir + $uzA 12 6or 'ue me receberam os #oe$hosA e por 'ue os seios, para 'ue eu mamasseA 1! 6ois a ora eu estaria deitado e 'uieto; teria dormido e estaria em repouso, 1% com os reis e conse$heiros da terra, 'ue reedificavam runas para si,

1* ou com os prncipes 'ue tinham ouro, 'ue enchiam as suas casas de prata; 1, ou, como aborto ocu$to, eu n)o teria e/istido, como as crian(as 'ue nunca viram a $uz. 1- A$i os mpios cessam de perturbar; e a$i repousam os cansados. 10 A$i os presos descansam #untos, e n)o ouvem a voz do e/ator. 12 : pe'ueno e o rande a$i est)o e o servo est $ivre de seu senhor. 25 6or 'ue se concede $uz ao af$ito, e vida aos amar urados de a$ma; 21 'ue ane$am pe$a morte sem 'ue e$a venha, e cavam em procura de$a mais do 'ue de tesouros escondidos; 22 'ue muito se re ozi#am e e/u$tam, 'uando acham a sepu$turaA 2! ;im, por 'ue se concede $uz ao homem cu#o caminho est escondido, e a 'uem Deus cercou de todos os $adosA 2% 6ois em $u ar de meu p)o vem o meu suspiro, e os meus emidos se derramam como ua. 2* 6or'ue a'ui$o 'ue temo me sobrevm, e o 'ue receio me acontece. 2, N)o tenho repouso, nem sosse o, nem descanso; mas vem a perturba()o.

[4]
1 Ent)o respondeu E$ifaz, o temanita, e disse" 2 ;e a$ um intentar fa$ar3te, enfadarte3sA Cas 'uem poder conter as pa$avrasA ! Eis 'ue tens ensinado a muitos, e tens forta$ecido as m)os fracas. % As tuas pa$avras t7m sustentado aos 'ue camba$eavam, e os #oe$hos desfa$ecentes tens forta$ecido. * Cas a ora 'ue se trata de ti, te enfadas; e, tocando3te a ti, te desanimas. , 6orventura n)o est a tua confian(a no teu temor de Deus, e a tua esperan(a na inte ridade dos teus caminhosA - Gembra3te a ora disto" 'ua$ o inocente 'ue #amais pereceuA E onde foram os retos destrudosA 0 1onforme tenho visto, os 'ue $avram ini'uidade e semeiam o ma$ se am o mesmo. 2 6e$o sopro de Deus perecem, e pe$a ra#ada da sua ira s)o consumidos. 15 1essa o ru ido do $e)o, e a voz do $e)o feroz; os dentes dos $e8ezinhos se 'uebram. 11 6erece o $e)o ve$ho por fa$ta de presa, e os fi$hotes da $eoa andam dispersos. 12 :ra, uma pa$avra se me disse em se redo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro de$a. 1! Entre pensamentos nascidos de vis8es noturnas, 'uando cai sobre os homens o sono profundo, 1% sobrevieram3me o espanto e o tremor, 'ue fizeram estremecer todos os meus ossos. 1* Ent)o um esprito passou por diante de mim; arrepiaram3se os cabe$os do meu corpo. 1, 6arou e$e, mas n)o pude discernir a sua apar7ncia; um vu$to estava diante dos meus o$hos; houve si$7ncio, ent)o ouvi uma voz 'ue dizia" 1- 6ode o homem morta$ ser #usto diante de DeusA 6ode o var)o ser puro diante do seu 1riadorA 10 Eis 'ue Deus n)o confia nos seus servos, e at a seus an#os atribui $oucura; 12 'uanto mais aos 'ue habitam em casas de $odo, cu#o fundamento est no p4, e 'ue s)o esma ados pe$a tra(aO 25 Entre a manh) e a tarde s)o destrudos; perecem para sempre sem 'ue disso se fa(a caso. 21 ;e dentro de$es arrancada a corda da sua tenda, porventura n)o morrem, e isso sem atin ir a sabedoriaA

[5]
1 1hama a ora; h a$ um 'ue te responda; E a 'ua$ dentre os entes santos te diri irsA 2 6ois a dor destr4i o $ouco, e a inve#a mata o to$o. ! Lem vi eu o $ouco $an(ar razes; mas $o o ama$di(oei a sua habita()o" % ;eus fi$hos est)o $on e da se uran(a, e s)o pisados nas portas, e n)o h 'uem os $ivre. * A sua messe devorada pe$o faminto, 'ue at dentre os espinhos a tira; e o $a(o abre as fauces para a fazenda de$es. , 6or'ue a af$i()o n)o procede do p4, nem a tribu$a()o brota da terra; - mas o homem nasce para a tribu$a()o, como as fascas voam para cima. 0 Cas 'uanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entre aria a minha causa; 2 o 'ua$ faz coisas randes e inescrutveis, maravi$has sem nEmero. 15 E$e derrama a chuva sobre a terra, e envia uas sobre os campos. 11 E$e p8e num $u ar a$to os abatidos; e os 'ue choram s)o e/a$tados + se uran(a. 12 E$e frustra as ma'uina(8es dos astutos, de modo 'ue as suas m)os n)o possam $evar coisa a$ uma a efeito. 1! E$e apanha os sbios na sua pr4pria astEcia, e o conse$ho dos perversos se precipita. 1% E$es de dia encontram as trevas, e ao meio3dia andam +s apa$pade$as, como de noite. 1* Cas Deus $ivra o necessitado da espada da boca de$es, e da m)o do poderoso. 1, Assim h esperan(a para o pobre; e a ini'Jidade tapa a boca. 1- Eis 'ue bem3aventurado o homem a 'uem Deus corri e; n)o desprezes, pois, a corre()o do @odo3 6oderoso. 10 6ois e$e faz a ferida, e e$e mesmo a $i a; e$e fere, e as suas m)os curam. 12 Em seis an Estias te $ivrar, e em sete o ma$ n)o te tocar. 25 Na fome te $ivrar da morte, e na uerra do poder da espada. 21 Do a(oite da $n ua estars abri ado, e n)o temers a asso$a()o, 'uando che ar. 22 Da asso$a()o e da fome te rirs, e dos animais da terra n)o ters medo. 2! 6ois at com as pedras do campo ters a tua a$ian(a, e as feras do campo estar)o em paz conti o. 2% ;abers 'ue a tua tenda est em paz; visitars o teu rebanho, e nada te fa$tar. 2* @ambm sabers 'ue se mu$tip$icar a tua descend7ncia e a tua posteridade como a erva da terra. 2, Em boa ve$hice irs + sepu$tura, como se reco$he o fei/e de tri o a seu tempo. 2- Eis 'ue isso # o havemos in'uirido, e assim o ; ouve3o, e conhece3o para teu bem.

[6]
1 Ent)o I4, respondendo, disse" 2 :/a$ de fato se pesasse a minha m oa, e #untamente na ba$an(a se pusesse a minha ca$amidadeO ! 6ois, na verdade, seria mais pesada do 'ue a areia dos mares; por isso 'ue as minhas pa$avras t7m sido temerrias. % 6or'ue as f$echas do @odo36oderoso se cravaram em mim, e o meu esprito su a o veneno de$as; os terrores de Deus se arre imentam contra mim. * Hurrar o asno mont7s 'uando tiver ervaA :u mu ir o boi #unto ao seu pastoA" , 6ode se comer sem sa$ o 'ue inspidoA :u h osto na c$ara do ovoA

- Nessas coisas a minha a$ma recusa tocar, pois s)o para mim 'ua$ comida repu nante. 0 Duem dera 'ue se cumprisse o meu ro o, e 'ue Deus me desse o 'ue ane$oO 2 'ue fosse do a rado de Deus esma ar3me; 'ue so$tasse a sua m)o, e me e/terminasseO 15 Fsto ainda seria a minha conso$a()o, e e/u$taria na dor 'ue n)o me poupa; por'ue n)o tenho ne ado as pa$avras do ;anto. 11 Dua$ a minha for(a, para 'ue eu espereA :u 'ua$ o meu fim, para 'ue me porte com paci7nciaA 12 = a minha for(a a for(a da pedraA :u de bronze a minha carneA 1! Na verdade n)o h em mim socorro nenhum. N)o me desamparou todo o au/$io eficazA 1% Ao 'ue desfa$ece devia o ami o mostrar compai/)o; mesmo ao 'ue abandona o temor do @odo3 6oderoso. 1* Ceus irm)os houveram3se a$eivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros 'ue passam, 1, os 'uais se turvam com o e$o, e ne$es se esconde a neve; 1- no tempo do ca$or v)o min uando; e 'uando o ca$or vem, desaparecem do seu $u ar. 10 As caravanas se desviam do seu curso; sobem ao deserto, e perecem. 12 As caravanas de @ema o$ham; os viandantes de ;ab por e$es esperam. 25 .icam enver onhados por terem confiado; e, che ando a$i, se confundem. 21 A ora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha ca$amidade e temeis. 22 Acaso disse eu" Dai3me um presenteA :u" .azei3me uma oferta de vossos bensA 2! :u" Givrai3me das m)os do adversrioA :u" Bes atai3me das m)os dos opressores A 2% Ensinai3me, e eu me ca$arei; e fazei3me entender em 'ue errei. 2* Du)o poderosas s)o as pa$avras da boa raz)oO Cas 'ue o 'ue a vossa ar Ji()o reprovaA 2, Acaso pretendeis reprovar pa$avras, embora se#am as raz8es do desesperado como ventoA 2- At 'uereis $an(ar sortes sobre o 4rf)o, e fazer mercadoria do vosso ami o. 20 A ora, pois, por favor, o$hai para, mim; por'ue de certo + vossa face n)o mentirei. 22 Cudai de parecer, pe(o3vos, n)o ha#a in#usti(a; sim, mudai de parecer, 'ue a minha causa #usta. !5 > ini'Jidade na minha $n uaA :u n)o poderia o meu pa$adar discernir coisas perversasA

[7]
1 6orventura n)o tem o homem duro servi(o sobre a terraA E n)o s)o os seus dias como os do #orna$eiroA 2 1omo o escravo 'ue suspira pe$a sombra, e como o #orna$eiro 'ue espera pe$a sua pa a, ! assim se me deram meses de escassez, e noites de af$i()o se me ordenaram. % >avendo3me deitado, di o" Duando me $evantareiA Cas comprida a noite, e farto3me de me revo$ver na cama at a a$va. * A minha carne se tem vestido de vermes e de torr8es de p4; a minha pe$e endurece, e torna a rebentar3se. , :s meus dias s)o mais ve$ozes do 'ue a $an(adeira do tece$)o, e che am ao fim sem esperan(a. - Gembra3te de 'ue a minha vida um sopro; os meus o$hos n)o tornar)o a ver o bem. 0 :s o$hos dos 'ue a ora me v7em n)o me ver)o mais; os teus o$hos estar)o sobre mim, mas n)o serei mais. 2 @a$ como a nuvem se desfaz e some, a'ue$e 'ue desce + sepu$tura nunca tornar a subir. 15 Nunca mais tornar + sua casa, nem o seu $u ar o conhecer mais. 11 6or isso n)o reprimirei a minha boca; fa$arei na an Estia do meu esprito, 'uei/ar3me3ei na amar ura da minha a$ma.

12 ;ou eu o mar, ou um monstro marinho, para 'ue me ponhas uma uardaA 1! Duando di o" 1onfortar3me3 a minha cama, meu $eito a$iviar a minha 'uei/a, 1% ent)o me espantas com sonhos, e com vis8es me atemorizas; 1* de modo 'ue eu esco$heria antes a estran u$a()o, e a morte do 'ue estes meus ossos. 1, A minha vida abomino; n)o 'uero viver para sempre; retira3te de mim, pois os meus dias s)o vaidade. 1- Due o homem, para 'ue tanto o en rande(as, e ponhas sobre e$e o teu pensamento, 10 e cada manh) o visites, e cada momento o provesA 12 At 'uando n)o apartars de mim a tua vista, nem me $ar ars, at 'ue eu possa en o$ir a minha sa$ivaA 25 ;e peco, 'ue te fa(o a ti, 4 vi ia dos homensA 6or 'ue me fizeste a$vo dos teus dardosA 6or 'ue a mim mesmo me tornei pesadoA 21 6or 'ue me n)o perdoas a minha trans ress)o, e n)o tiras a minha ini'JidadeA 6ois a ora me deitarei no p4; tu me buscars, porm eu n)o serei mais.

[8]
1 Ent)o respondeu Li$dade, o suta, dizendo" 2 At 'uando fa$ars tais coisas, e at 'uando ser)o as pa$avras da tua boca 'ua$ vento impetuosoA ! 6erverteria Deus o direitoA :u perverteria o @odo36oderoso a #usti(aA % ;e teus fi$hos pecaram contra e$e, e$e os entre ou ao poder da sua trans ress)o. * Cas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao @odo36oderoso fizeres a tua sEp$ica, , se fores puro e reto, certamente mesmo a ora e$e despertar por ti, e tornar se ura a habita()o da tua #usti(a. - Embora tenha sido pe'ueno o teu princpio, contudo o teu E$timo estado aumentar randemente. 0 Fnda a, pois, eu te pe(o, da era()o passada, e considera o 'ue seus pais descobriram. 2 6or'ue n4s somos de ontem, e nada sabemos, por'uanto nossos dias sobre a terra, s)o uma sombra. 15 N)o te ensinar)o e$es, e n)o te fa$ar)o, e do seu entendimento n)o proferir)o pa$avrasA 11 6ode o papiro desenvo$ver3se fora de um pRntano. :u pode o #unco crescer sem uaA 12 Duando est em f$or e ainda n)o cortado, seca3se antes de 'ua$'uer outra erva. 1! Assim s)o as veredas de todos 'uantos se es'uecem de Deus; a esperan(a do mpio perecer, 1% a sua se uran(a se desfar, e a sua confian(a ser como a teia de aranha. 1* Encostar3se3 + sua casa, porm e$a n)o subsistir; ape ar3se3$he3, porm e$a n)o permanecer. 1, E$e est verde diante do so$, e os seus renovos estendem3se sobre o seu #ardim; 1- as suas razes se entre$a(am #unto ao monte de pedras; at penetra o pedre a$. 10 Cas 'uando for arrancado do seu $u ar, ent)o este o ne ar, dizendo" Nunca te vi. 12 Eis 'ue ta$ a a$e ria do seu caminho; e da terra outros brotar)o. 25 Eis 'ue Deus n)o re#eitar ao reto, nem tomar pe$a m)o os ma$feitores; 21 ainda de riso te encher a boca, e os teus $bios de $ouvor. 22 @eus aborrecedores se vestir)o de confus)o; e a tenda dos mpios n)o subsistir.

[9]
1 Ent)o I4 respondeu, dizendo" 2 Na verdade sei 'ue assim ; mas como pode o homem ser #usto para com DeusA

! ;e a$ um 'uisesse contender com e$e, n)o $he poderia responder uma vez em mi$. % E$e sbio de cora()o e poderoso em for(as; 'uem se endureceu contra e$e, e ficou se uroA * E$e o 'ue remove os montes, sem 'ue o saibam, e os transtorna no seu furor; , o 'ue sacode a terra do seu $u ar, de modo 'ue as suas co$unas estremecem; - o 'ue d ordens ao so$, e e$e n)o nasce; o 'ue se$a as estre$as; 0 o 'ue sozinho estende os cus, e anda sobre as ondas do mar; 2 o 'ue fez a ursa, o :riom, e as 6$7iades, e as recRmaras do su$; 15 o 'ue faz coisas randes e insondveis, e maravi$has 'ue n)o se podem contar. 11 Eis 'ue e$e passa #unto a mim, e, n)o o ve#o; sim, vai passando adiante, mas n)o o percebo. 12 Eis 'ue arrebata a presa; 'uem o pode impedirA Duem $he dir" Due o 'ue fazesA 1! Deus n)o retirar a sua ira; debai/o de$e se curvaram os a$iados de Baabe; 1% 'uanto menos $he poderei eu responder ou esco$her as minhas pa$avras para discutir com e$eA 1* Embora, eu se#a #usto, n)o $he posso responder; tenho de pedir miseric4rdia ao meu #uiz. 1, Ainda 'ue eu chamasse, e e$e me respondesse, n)o poderia crer 'ue e$e estivesse escutando a minha voz. 1- 6ois e$e me 'uebranta com uma tempestade, e mu$tip$ica as minhas cha as sem causa. 10 N)o me permite respirar, antes me farta de amar uras. 12 ;e fosse uma prova de for(a, eis3me a'ui, diria e$e; e se fosse 'uest)o de #uzo, 'uem o citaria para comparecerA 25 Ainda 'ue eu fosse #usto, a minha pr4pria boca me condenaria; ainda 'ue eu fosse perfeito, ent)o e$a me dec$araria perverso" 21 Eu sou inocente; n)o estimo a mim mesmo; desprezo a minha vida. 22 @udo o mesmo, portanto di o" E$e destr4i o reto e o mpio. 2! Duando o a(oite mata de repente, e$e zomba da ca$amidade dos inocentes. 2% A terra est entre ue nas m)os do mpio. E$e cobre o rosto dos #uzes; se n)o e$e, 'uem , $o oA 2* :ra, os meus dias s)o mais ve$ozes do 'ue um correio; fo em, e n)o v7em o bem. 2, E$es passam como ba$sas de #unco, como uia 'ue se $an(a sobre a presa. 2- ;e eu disser" Eu me es'uecerei da minha 'uei/a, mudarei o meu aspecto, e tomarei a$ento; 20 ent)o tenho pavor de todas as minhas dores; por'ue bem sei 'ue n)o me ters por inocente. 22 Eu serei condenado; por 'ue, pois, traba$harei em v)oA !5 ;e eu me $avar com ua de neve, e $impar as minhas m)os com sab)o, !1 mesmo assim me submer irs no fosso, e as minhas pr4prias vestes me abominar)o. !2 6or'ue e$e n)o homem, como eu, para eu $he responder, para nos encontrarmos em #uzo. !! N)o h entre n4s rbitro para p9r a m)o sobre n4s ambos. !% @ire e$e a sua vara de cima de mim, e n)o me amedronte o seu terror; !* ent)o fa$arei, e n)o o temerei; pois eu n)o sou assim em mim mesmo.

[10]
1 @endo tdio + minha vida; darei $ivre curso + minha 'uei/a, fa$arei na amar ura da minha a$ma" 2 Direi a Deus" N)o me condenes; faze3me saber por 'ue contendes comi o. ! @ens prazer em oprimir, em desprezar a obra das tuas m)os e favorecer o des nio dos mpiosA

% @ens tu o$hos de carneA :u v7s tu como v7 o homemA * ;)o os teus dias como os dias do homemA :u s)o os teus anos como os anos de um homem, , para te informares da minha ini'Jidade, e averi uares o meu pecado, - ainda 'ue tu sabes 'ue eu n)o sou mpio, e 'ue n)o h nin um 'ue possa $ivrar3me da tua m)oA 0 As tuas m)os me fizeram e me deram forma; e te vo$tas a ora para me consumirA 2 Gembra3te, pois, de 'ue do barro me formaste; e 'ueres fazer3me tornar ao p4A 15 N)o me vazaste como $eite, e n)o me coa$haste como 'uei#oA 11 De pe$e e carne me vestiste, e de ossos e nervos me teceste. 12 &ida e miseric4rdia me tens concedido, e a tua provid7ncia me tem conservado o esprito. 1! 1ontudo ocu$taste estas coisas no teu cora()o; bem sei 'ue isso foi o teu des nio. 1% ;e eu pecar, tu me observas, e da minha ini'Jidade n)o me abso$vers. 1* ;e for mpio, ai de mimO ;e for #usto, n)o poderei $evantar a minha cabe(a, estando farto de i nomnia, e de contemp$ar a minha misria. 1, ;e a minha cabe(a se e/a$tar, tu me ca(as como a um $e)o feroz; e de novo fazes maravi$has contra mim. 1- @u renovas contra mim as tuas testemunhas, e mu$tip$icas contra mim a tua ira; reveses e combate est)o comi o. 10 6or 'ue, pois, me tiraste da madreA AhO se ent)o tivera e/pirado, e o$hos nenhuns me vissemO 12 Ent)o fora como se nunca houvera sido; e da madre teria sido $evado para a sepu$tura. 25 N)o s)o poucos os meus diasA 1essa, pois, e dei/a3me, para 'ue por um pouco eu tome a$ento; 21 antes 'ue me v para o $u ar de 'ue n)o vo$tarei, para a terra da escurid)o e das densas trevas, 22 terra escurssima, como a pr4pria escurid)o, terra da sombra trevosa e do caos, e onde a pr4pria $uz como a escurid)o.

[11]
1 Ent)o respondeu Hofar, o naamatita, dizendo" 2 N)o se dar resposta + mu$tid)o de pa$avrasA ou ser #ustificado o homem fa$adorA ! Acaso as tuas #actRncias far)o ca$ar os homensA e zombars tu sem 'ue nin um te enver onheA % 6ois dizes" A minha doutrina pura, e $impo sou aos teus o$hos. * Cas, na verdade, o/a$ 'ue Deus fa$asse e abrisse os seus $bios contra ti, , e te fizesse saber os se redos da sabedoria, pois mu$tiforme o seu entendimento; sabe, pois, 'ue Deus e/i e de ti menos do 'ue merece a tua ini'Jidade. - 6oders descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o @odo36oderosoA 0 1omo as a$turas do cu a sua sabedoria; 'ue poders tu fazerA Cais profunda e$a do 'ue o ;eo$; 'ue poders tu saberA 2 Cais comprida a sua medida do 'ue a terra, e mais $ar a do 'ue o mar. 15 ;e e$e passar e prender a$ um, e chamar a #uzo, 'uem o poder impedirA 11 6ois e$e conhece os homens v)os; e 'uando v7 a ini'Jidade, n)o atentar para e$aA 12 Cas o homem v)o ad'uirir entendimento, 'uando a cria do asno mont7s nascer homem. 1! ;e tu preparares o teu cora()o, e estenderes as m)os para e$e; 1% se h ini'Jidade na tua m)o, $an(a3a para $on e de ti, e n)o dei/es a perversidade habitar nas tuas tendas; 1* ent)o $evantars o teu rosto sem mcu$a, e estars firme, e n)o temers.

1, 6ois tu te es'uecers da tua misria; apenas te $embrars de$a como das uas 'ue # passaram. 1- E a tua vida ser mais c$ara do 'ue o meio3dia; a escurid)o de$a ser como a a$va. 10 E ters confian(a, por'ue haver esperan(a; o$hars ao redor de ti e repousars se uro. 12 Deitar3te3s, e nin um te amedrontar; muitos procurar)o obter o teu favor. 25 Cas os o$hos dos mpios desfa$ecer)o, e para e$es n)o haver refE io; a sua esperan(a ser o e/pirar.

[12]
1 Ent)o I4 respondeu, dizendo" 2 ;em dEvida v4s sois o povo, e convosco morrer a sabedoria. ! Cas eu tenho entendimento como, vos; eu n)o vos sou inferior. Duem n)o sabe tais coisas como essasA % ;ou motivo de riso para os meus ami os; eu, 'ue invocava a Deus, e e$e me respondia" o #usto e reto servindo de irris)oO * No pensamento de 'uem est se uro h desprezo para a des ra(a; e$a est preparada para a'ue$e cu#os ps resva$am. , As tendas dos asso$adores t7m descanso, e os 'ue provocam a Deus est)o se uros; os 'ue trazem o seu deus na m)oO - Cas, per unta a ora +s a$imrias, e e$as te ensinar)o; e +s aves do cu, e e$as te far)o saber; 0 ou fa$a com a terra, e e$a te ensinar; at os pei/es o mar to dec$arar)o. 2 Dua$ dentre todas estas coisas n)o sabe 'ue a m)o do ;enhor fez istoA 15 Na sua m)o est a vida de todo ser vivente, e o esprito de todo o 7nero humano. 11 6orventura o ouvido n)o prova as pa$avras, como o pa$adar prova o a$imentoA 12 1om os anci)os est a sabedoria, e na $on ura de dias o entendimento. 1! 1om Deus est a sabedoria e a for(a; e$e tem conse$ho e entendimento. 1% Eis 'ue e$e derriba, e n)o se pode reedificar; e$e encerra na pris)o, e n)o se pode abrir. 1* E$e retm as uas, e e$as secam; so$ta3as, e e$as inundam a terra. 1, 1om e$e est a for(a e a sabedoria; s)o de$e o en anado e o en anador. 1- Aos conse$heiros $eva despo#ados, e aos #uzes faz desvairar. 10 ;o$ta o cinto dos reis, e $hes ata uma corda aos $ombos. 12 Aos sacerdotes $eva despo#ados, e aos poderosos transtorna. 25 Aos 'ue s)o di nos da confian(a emudece, e tira aos anci)os o discernimento. 21 Derrama desprezo sobre os prncipes, e afrou/a o cinto dos fortes. 22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a $uz a sombra da morte. 2! Cu$tip$ica as na(8es e as faz perecer; a$ar a as fronteiras das na(8es, e as $eva cativas. 2% @ira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz va uear pe$os desertos, sem caminho. 2* E$es andam nas trevas +s apa$pade$as, sem $uz, e e$e os faz camba$ear como um brio.

[13]
1 Eis 'ue os meus o$hos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam. 2 : 'ue v4s sabeis tambm eu o sei; n)o vos sou inferior. ! Cas eu fa$arei ao @odo36oderoso, e 'uero defender3me perante Deus. % &4s, porm, sois for#adores de mentiras, e v4s todos, mdicos 'ue n)o va$em nada.

* :/a$ vos ca$sseis de todo, pois assim passareis por sbios. , :uvi a ora a minha defesa, e escutai os ar umentos dos meus $bios. - .a$areis fa$samente por Deus, e por e$e proferireis mentirasA 0 .areis aceita()o da sua pessoaA 1ontendereis a favor de DeusA 2 ;er3vos3ia bom, se e$e vos es'uadrinhasseA :u zombareis de$e, como 'uem zomba de um homemA 15 1ertamente vos repreender, se em ocu$to vos dei/ardes $evar de respeitos humanos. 11 N)o vos amedrontar a sua ma#estadeA E n)o cair sobre v4s o seu terrorA 12 As vossas m/imas s)o provrbios de cinza; as vossas defesas s)o torres de barro. 1! 1a$ai3vos perante mim, para 'ue eu fa$e, e venha sobre mim o 'ue vier. 1% @omarei a minha carne entre os meus dentes, e porei a minha vida na minha m)o. 1* Eis 'ue e$e me matar; n)o tenho esperan(a; contudo defenderei os meus caminhos diante de$e. 1, @ambm isso ser a minha sa$va()o, pois o mpio n)o vir perante e$e. 1- :uvi atentamente as minhas pa$avras, e che ue aos vossos ouvidos a minha dec$ara()o. 10 Eis 'ue # pus em ordem a minha causa, e sei 'ue serei achado #usto" 12 Duem o 'ue contender comi oA 6ois ent)o me ca$aria e renderia o esprito. 25 1oncede3me somente duas coisas; ent)o n)o me esconderei do teu rosto" 21 desvia a tua m)o rara $on e de mim, e n)o me amedronte o teu terror. 22 Ent)o chama tu, e eu responderei; ou eu fa$arei, e me responde tu. 2! Duantas ini'Jidades e pecados tenho euA .aze3me saber a minha trans ress)o e o meu pecado. 2% 6or 'ue escondes o teu rosto, e me tens por teu inimi oA 2* Acossars uma fo$ha arrebatada pe$o ventoA E perse uirs o resto$ho secoA 2, 6ois escreves contra mim coisas amar as, e me fazes herdar os erros da minha mocidade; 2- tambm p8es no tronco os meus ps, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus ps, 20 apesar de eu ser como uma coisa podre 'ue se consome, e como um vestido, ao 'ua$ r4i a tra(a.

[14]
1 : homem, nascido da mu$her, de poucos dias e cheio de in'uieta()o. 2 Nasce como a f$or, e murcha; fo e tambm como a sombra, e n)o permanece. ! ;obre esse ta$ abres os teus o$hos, e a mim me fazes entrar em #uzo conti oA % Duem do imundo tirar o puroA Nin um. * &isto 'ue os seus dias est)o determinados, conti o est o nEmero dos seus meses; tu $he puseste $imites, e e$e n)o poder passar a$m de$es. , Desvia de$e o teu rosto, para 'ue e$e descanse e, como o #orna$eiro, tenha contentamento no seu dia. - 6or'ue h esperan(a para a rvore, 'ue, se for cortada, ainda torne a brotar, e 'ue n)o cessem os seus renovos. 0 Ainda 'ue enve$he(a a sua raiz na terra, e morra o seu tronco no p4, 2 contudo ao cheiro das uas brotar, e $an(ar ramos como uma p$anta nova. 15 : homem, porm, morre e se desfaz; sim, rende o homem o esprito, e ent)o onde estA 11 1omo as uas se retiram de um $a o, e um rio se es ota e seca,

12 assim o homem se deita, e n)o se $evanta; at 'ue n)o ha#a mais cus n)o acordar nem ser despertado de seu sono. 1! :/a$ me escondesses no ;eo$, e me ocu$tasses at 'ue a tua ira tenha passado; 'ue me determinasses um tempo, e te $embrasses de mimO 1% Correndo o homem, acaso tornar a viverA @odos os dias da minha $ida esperaria eu, at 'ue viesse a minha mudan(a. 1* 1hamar3me3ias, e eu te responderia; a$me#arias a obra de tuas m)os. 1, Ent)o contarias os meus passos; n)o estarias a vi iar sobre o meu pecado; 1- a minha trans ress)o estaria se$ada num saco, e ocu$tarias a minha ini'Jidade. 10 Cas, na verdade, a montanha cai e se desfaz, e a rocha se remove do seu $u ar. 12 As uas astam as pedras; as enchentes arrebatam o so$o; assim tu fazes perecer a esperan(a do homem. 25 6reva$eces para sempre contra e$e, e e$e passa; mudas o seu rosto e o despedes. 21 :s seus fi$hos recebem honras, sem 'ue e$e o saiba; s)o humi$hados sem 'ue e$e o perceba. 22 ;ente as dores do seu pr4prio corpo somente, e s4 por si mesmo $amenta.

[15]
1 Ent)o respondeu E$ifaz, o temanita" 2 6orventura responder o sbio com ci7ncia de ventoA E encher do vento orienta$ o seu ventre, ! ar Jindo com pa$avras 'ue de nada servem, ou com raz8es com 'ue e$e nada aproveitaA % Na verdade tu destr4is a rever7ncia, e impedes a medita()o diante de Deus. * 6ois a tua ini'Jidade ensina a tua boca, e esco$hes a $n ua dos astutos. , A tua pr4pria boca te condena, e n)o eu; e os teus $bios testificam contra ti. - =s tu o primeiro homem 'ue nasceuA :u foste dado + $uz antes dos outeirosA 0 :u ouviste o secreto conse$ho de DeusA E a ti s4 reservas a sabedoriaA 2 Due sabes tu, 'ue n4s n)o saibamos; 'ue entendes, 'ue n)o ha#a em n4sA 15 1onosco est)o os encanecidos e idosos, mais idosos do 'ue teu pai. 11 6orventura fazes pouco caso das conso$a(8es de Deus, ou da pa$avra 'ue te trata beni namenteA 12 6or 'ue te arrebata o teu cora()o, e por 'ue f$ame#am os teus o$hos, 1! de modo 'ue vo$tas contra Deus o teu esprito, e dei/as sair tais pa$avras da tua bocaA 1% Due o homem, para 'ue se#a puroA E o 'ue nasce da mu$her, para 'ue fi'ue #ustoA 1* Eis 'ue Deus n)o confia nos seus santos, e nem o cu puro aos seus o$hos; 1, 'uanto menos o homem abominve$ e corrupto, 'ue bebe a ini'Jidade como a uaA 1- Escuta3me e to mostrarei; contar3te3ei o 'ue tenho visto 10 Mo 'ue os sbios t7m anunciado e seus pais n)o o ocu$taram; 12 aos 'uais somente era dada a terra, n)o havendo estranho a$ um passado por entre e$esN; 25 @odos os dias passa o mpio em an Estia, sim, todos os anos 'ue est)o reservados para o opressor. 21 : sonido de terrores est nos seus ouvidos; na prosperidade $he sobrevm o asso$ador. 22 E$e n)o cr7 'ue tornar das trevas, mas 'ue o espera a espada. 2! Anda va ueando em busca de p)o, dizendo" :nde estA Lem sabe 'ue o dia das trevas $he est perto, + m)o. 2% Amedrontam3no a an Estia e a tribu$a()o; preva$ecem contra e$e, como um rei preparado para a pe$e#a.

2* 6or'ue estendeu a sua m)o contra Deus, e contra o @odo36oderoso se porta com soberba; 2, arremete contra e$e com dura cerviz, e com as sa$i7ncias do seu escudo; 2- por'uanto cobriu o seu rosto com a sua ordura, e criou carne orda nas i$har as; 20 e habitou em cidades asso$adas, em casas em 'ue nin um deveria morar, 'ue estavam a ponto de tornar3 se em mont8es de runas; 22 n)o se enri'uecer, nem subsistir a sua fazenda, nem se estender)o pe$a terra as suas possess8es. !5 N)o escapar das trevas; a chama do fo o secar os seus ramos, e ao sopro da boca de Deus desaparecer. !1 N)o confie na vaidade, en anando3se a si mesmo; pois a vaidade ser a sua recompensa. !2 Antes do seu dia se cumprir, e o seu ramo n)o reverdecer. !! ;acudir as suas uvas verdes, como a vide, e dei/ar cair a sua f$or como a o$iveira. !% 6ois a assemb$ia dos mpios estri$, e o fo o consumir as tendas do suborno. !* 1oncebem a ma$cia, e d)o + $uz a ini'Jidade, e o seu cora()o prepara en anos.

[16]
1 Ent)o I4 respondeu, dizendo" 2 @enho ouvido muitas coisas como essas; todos v4s sois conso$adores mo$estos. ! N)o ter)o fim essas pa$avras de ventoA :u 'ue o 'ue te provoca, para assim responderesA % Eu tambm poderia fa$ar como v4s fa$ais, se v4s estivsseis em meu $u ar; eu poderia amontoar pa$avras contra v4s, e contra v4s menear a minha cabe(a; * poderia forta$ecer3vos com a minha boca, e a conso$a()o dos meus $bios poderia miti ar a vossa dor. , Ainda 'ue eu fa$e, a minha dor n)o se miti a; e embora me ca$e, 'ua$ o meu a$vioA - Cas a ora, 4 Deus, me dei/aste e/austo; asso$aste toda a minha companhia. 0 @u me ema receste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se $evanta a minha ma reza, e o meu rosto testifica contra mim. 2 Na sua ira e$e me despeda(ou, e me perse uiu; ran eu os dentes contra mim; o meu adversrio a u(a os seus o$hos contra mim. 15 :s homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se a#untam + uma. 11 Deus me entre a ao mpio, nas m)os dos in'uos me faz cair. 12 Descansado estava eu, e e$e me 'uebrantou; e pe ou3me pe$o pesco(o, e me despeda(ou; co$ocou3me por seu a$vo; 1! cercam3me os seus f$echeiros. Atravessa3me os rins, e n)o me poupa; derrama o meu fe$ pe$a terra. 1% Duebranta3me com o$pe sobre o$pe; arremete contra mim como um uerreiro. 1* ;obre a minha pe$e cosi saco, e deitei a minha $4ria no p4. 1, : meu rosto todo est inf$amado de chorar, e h sombras escuras sobre as minhas p$pebras, 1- embora n)o ha#a vio$7ncia nas minhas m)os, e se#a pura a minha ora()o. 10 P terra, n)o cubras o meu san ue, e n)o ha#a $u ar em 'ue se#a abafado o meu c$amorO 12 Eis 'ue a ora mesmo a minha testemunha est no cu, e o meu fiador nas a$turas. 25 :s meus ami os zombam de mim; mas os meus o$hos se desfazem em $ rimas diante de Deus, 21 para 'ue e$e defenda o direito 'ue o homem tem diante de Deus e o 'ue o fi$ho do homem tem perante, o seu pr4/imo.

22 6ois 'uando houver decorrido poucos anos, eu se uirei o caminho por onde n)o tornarei.

[17]
1 : meu esprito est 'uebrantado, os meus dias se e/tin uem, a sepu$tura me est preparadaO 2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus o$hos contemp$am a sua provoca()oO ! D3me, pe(o3te, um penhor, e s7 o meu fiador para conti o; 'uem mais h 'ue me d7 a m)oA % 6or'ue aos seus cora(8es encobriste o entendimento, pe$o 'ue n)o os e/a$tars. * Duem entre a os seus ami os como presa, os o$hos de seus fi$hos desfa$ecer)o. , Cas a mim me p9s por mote#o dos povos; tornei3me como a'ue$e em cu#o rosto se cospe. - De m oa se escureceram os meus o$hos, e todos os meus membros s)o como a sombra. 0 :s retos pasmam disso, e o inocente se $evanta contra o mpio. 2 1ontudo o #usto prosse ue no seu caminho e o 'ue tem m)os puras vai crescendo em for(a. 15 Cas tornai v4s todos, e vinde, e sbio nenhum acharei entre v4s. 11 :s meus dias passaram, ma$o raram3se os meus prop4sitos, as aspira(8es do meu cora()o. 12 @rocam a noite em dia; dizem 'ue a $uz est perto das trevas. 1! ;e eu o$har o ;eo$ como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama, 1% se eu c$amar + cova" @u s meu pai; e aos vermes" &4s sois minha m)e e minha irm); 1* onde est ent)o a minha esperan(aA ;im, a minha esperan(a, 'uem a poder verA 1, Acaso descer comi o at os ferro$hos do ;eo$A Descansaremos #untos no p4A

[18]
1 Ent)o respondeu Li$dade, o suta" 2 At 'uando estareis + procura de pa$avrasA considerai bem, e ent)o fa$aremos. ! 6or 'ue somos tratados como ado, e como estu$tos aos vossos o$hosA % :h tu, 'ue te despeda(as na tua ira, acaso por amor de ti ser abandonada a terra, ou ser a rocha removida do seu $u arA * Na verdade, a $uz do mpio se apa ar, e n)o resp$andecer a chama do seu fo o. , A $uz se escurecer na sua tenda, e a $Rmpada 'ue est sobre e$e se apa ar. - :s seus passos firmes se estreitar)o, e o seu pr4prio conse$ho o derribar. 0 6ois por seus pr4prios ps e$e $an(ado na rede, e pisa nos $a(os armados. 2 A armadi$ha o apanha pe$o ca$canhar, e o $a(o o prende; 15 a corda do mesmo est3$he escondida na terra, e uma armadi$ha na vereda. 11 @errores o amedrontam de todos os $ados, e de perto $he perse uem os ps. 12 : seu vi or diminudo pe$a fome, e a destrui()o est pronta ao seu $ado. 1! ;)o devorados os membros do seu corpo; sim, o primo 7nito da morte devora os seus membros. 1% Arrancado da sua tenda, em 'ue confiava, $evado ao rei dos terrores. 1* Na sua tenda habita o 'ue n)o $he pertence; espa$ha3se en/ofre sobre a sua habita()o. 1, 6or bai/o se secam as suas razes, e por cima s)o cortados os seus ramos. 1- A sua mem4ria perece da terra, e pe$as pra(as n)o tem nome. 10 = $an(ado da $uz para as trevas, e afu entado do mundo.

12 N)o tem fi$ho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum $he ficar nas moradas. 25 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressa$tados de horror. 21 @ais s)o, na verdade, as moradas do, mpio, e ta$ o $u ar da'ue$e 'ue n)o conhece a Deus.

[19]
1 Ent)o I4 respondeu" 2 At 'uando af$i ireis a minha a$ma, e me atormentareis com pa$avrasA ! I dez vezes me haveis humi$hado; n)o vos enver onhais de me ma$tratardesA % Embora ha#a eu, na verdade, errado, comi o fica o meu erro. * ;e deveras vos 'uereis en randecer contra mim, e me incriminar pe$o meu opr4brio, , sabei ent)o 'ue Deus o 'ue transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou. - Eis 'ue c$amo" &io$7nciaO mas n)o sou ouvido; rito" ;ocorroO mas n)o h #usti(a. 0 com muros fechou e$e o meu caminho, de modo 'ue n)o posso passar; e p9s trevas nas minhas veredas. 2 Da minha honra me despo#ou, e tirou3me da cabe(a a coroa. 15 Duebrou3me de todos os $ados, e eu me vou; arrancou a minha esperan(a, como a, uma rvore. 11 Acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversrios. 12 Iuntas as suas tropas avan(am, $evantam contra mim o seu caminho, e se acampam ao redor da minha tenda. 1! E$e p9s $on e de mim os meus irm)os, e os 'ue me conhecem tornaram3se estranhos para mim. 1% :s meus parentes se afastam, e os meus conhecidos se es'uecem de, mim. 1* :s meus domsticos e as minhas servas me t7m por estranho; vim a ser um estran eiro aos seus o$hos. 1, 1hamo ao meu criado, e e$e n)o me responde; tenho 'ue sup$icar3$he com a minha boca. 1- : meu h$ito into$erve$ + minha mu$her; sou repu nante aos fi$hos de minha m)e. 10 At os pe'ueninos me desprezam; 'uando me $evanto, fa$am contra mim. 12 @odos os meus ami os ntimos me abominam, e at os 'ue eu amava se tornaram contra mim. 25 :s meus ossos se ape am + minha pe$e e + minha carne, e s4 escapei com a pe$e dos meus dentes. 21 1ompadecei3vos de mim, ami os meus; compadecei3vos de mim; pois a m)o de Deus me tocou. 22 6or 'ue me perse uis assim como Deus, e da minha carne n)o vos fartaisA 2! :/a$ 'ue as minhas pa$avras fossem escritasO :/a$ 'ue fossem ravadas num $ivroO 2% Due, com pena de ferro, e com chumbo, fossem para sempre escu$pidas na rochaO 2* 6ois eu sei 'ue o meu Bedentor vive, e 'ue por fim se $evantar sobre a terra. 2, E depois de consumida esta minha pe$e, ent)o fora da minha carne verei a Deus; 2- v73$o3ei ao meu $ado, e os meus o$hos o contemp$ar)o, e n)o mais como adversrio. : meu cora()o desfa$ece dentro de mimO 20 ;e disserdes" 1omo o havemos de perse uirO e 'ue a causa deste ma$ se acha em mim, 22 temei v4s a espada; por'ue o furor traz os casti os da espada, para saberdes 'ue h um #uzo.

[20]
1 Ent)o respondeu Hofar, o naamatita" 2 :ra, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.

! Estou ouvindo a tua repreens)o, 'ue me enver onha, mas o esprito do meu entendimento responde por mim. % N)o sabes tu 'ue desde a anti Jidade, desde 'ue o homem foi posto sobre a terra, * o triunfo dos in'uos breve, e a a$e ria dos mpios apenas dum momentoA , Ainda 'ue a sua e/a$ta()o suba at o cu, e a sua cabe(a che ue at as nuvens, - contudo, como o seu pr4prio esterco, perecer para sempre; e os 'ue o viam per untar)o" :nde estA 0 Dissipar3se3 como um sonho, e n)o ser achado; ser afu entado 'ua$ uma vis)o da noite. 2 :s o$hos 'ue o viam n)o o ver)o mais, nem o seu $u ar o contemp$ar mais. 15 :s seus fi$hos procurar)o o favor dos pobres, e as suas m)os restituir)o os seus $ucros i$citos. 11 :s seus ossos est)o cheios do vi or da sua #uventude, mas este se deitar com e$e no p4. 12 Ainda 'ue o ma$ $he se#a doce na boca, ainda 'ue e$e o esconda debai/o da sua $n ua, 1! ainda 'ue n)o o 'ueira $ar ar, antes o retenha na sua boca, 1% contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro de$e se torna em fe$ de spides. 1* En o$iu ri'uezas, mas vomit3$as3; do ventre de$e Deus as $an(ar. 1, &eneno de spides sorver, $n ua de vbora o matar. 1- N)o ver as correntes, os rios e os ribeiros de me$ e de mantei a. 10 : 'ue ad'uiriu pe$o traba$ho, isso restituir, e n)o o en o$ir; n)o se re ozi#ar conforme a fazenda 'ue a#untou. 12 6ois 'ue oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa 'ue n)o edificou. 25 6or'uanto n)o houve $imite + sua cobi(a, nada sa$var da'ui$o em 'ue se de$eita. 21 Nada escapou + sua voracidade; pe$o 'ue a sua prosperidade n)o perdurar. 22 Na p$enitude da sua abastan(a, estar an ustiado; toda a for(a da misria vir sobre e$e. 2! Cesmo estando e$e a encher o seu est9ma o, Deus mandar sobre e$e o ardor da sua ira, 'ue far chover sobre e$e 'uando for comer. 2% Ainda 'ue fu#a das armas de ferro, o arco de bronze o atravessar. 2* E$e arranca do seu corpo a f$echa, 'ue sai resp$andecente do seu fe$; terrores v7m sobre e$e. 2, @odas as trevas s)o reservadas paro os seus tesouros; um fo o n)o assoprado o consumir, e devorar o 'ue ficar na sua tenda. 2- :s cus reve$ar)o a sua ini'Jidade, e contra e$e a terra se $evantar. 20 As rendas de sua casa ir3se3)o; no dia da ira de Deus todas se derramar)o. 22 Esta, da parte de Deus, a por()o do mpio; esta a heran(a 'ue Deus $he reserva.

[21]
1 Ent)o I4 respondeu" 2 :uvi atentamente as minhas pa$avras; se#a isto a vossa conso$a()o. ! ;ofrei3me, e eu fa$arei; e, havendo eu fa$ado, zombai. % = porventura do homem 'ue eu me 'uei/oA Cas, ainda 'ue assim fosse, n)o teria motivo de me impacientarA * :$hai para mim, e pasmai, e ponde a m)o sobre a boca. , Duando me $embro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror. - 6or 'ue raz)o vivem os mpios, enve$hecem, e ainda se robustecem em poderA

0 :s seus fi$hos se estabe$ecem + vista de$es, e os seus descendentes perante os seus o$hos. 2 As suas casas est)o em paz, sem temor, e a vara de Deus n)o est sobre e$es. 15 : seu touro era, e n)o fa$ha; pare a sua vaca, e n)o aborta. 11 E$es fazem sair os seus pe'ueninos, como a um rebanho, e suas crian(as andam sa$tando. 12 Gevantam a voz, ao som do tambori$ e da harpa, e re ozi#am3se ao som da f$auta. 1! Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao ;eo$. 1% E$es dizem a Deus" retira3te de n4s, pois n)o dese#amos ter conhecimento dos teus caminhos. 1* Due o @odo36oderoso, para 'ue n4s o sirvamosA E 'ue nos aproveitar, se $he fizermos ora(8esA 1, &ede, porm, 'ue e$es n)o t7m na m)o a prosperidade; este#a $on e de mim o conse$ho dos mpiosO 1- Duantas vezes sucede 'ue se apa ue a $Rmpada dos mpiosA 'ue $hes sobrevenha a sua destrui()oA 'ue Deus na sua ira $hes reparta doresA 10 'ue e$es se#am como a pa$ha diante do vento, e como a pra ana, 'ue o redemoinho arrebataA 12 Deus, dizeis v4s, reserva a ini'Jidade do pai para seus fi$hos, mas a e$e mesmo 'ue Deus deveria punir, para 'ue o conhe(a. 25 &e#am os seus pr4prios o$hos a sua runa, e beba e$e do furor do @odo36oderoso. 21 6ois, 'ue $he importa a sua casa depois de morto, 'uando $he for cortado o nEmero dos seus mesesA 22 Acaso se ensinar ci7ncia a Deus, a e$e 'ue #u$ a os e/ce$sosA 2! <m morre em p$ena prosperidade, inteiramente sosse ado e tran'Ji$o; 2% com os seus ba$des cheios de $eite, e a medu$a dos seus ossos umedecida. 2* :utro, ao contrrio, morre em amar ura de a$ma, n)o havendo provado do bem. 2, Iuntamente #azem no p4, e os vermes os cobrem. 2- Eis 'ue conhe(o os vossos pensamentos, e os maus intentos com 'ue me fazeis in#usti(a. 20 6ois dizeis" :nde est a casa do prncipe, e onde a tenda em 'ue morava o mpioA 22 6orventura n)o per untastes aos viandantesA e n)o aceitais o seu testemunho, !5 de 'ue o mau preservado no dia da destrui()o, e poupado no dia do furorA !1 Duem acusar diante de$e o seu caminhoA e 'uem $he dar o pa o do 'ue fezA !2 E$e $evado para a sepu$tura, e vi iam3$he o tEmu$o. !! :s torr8es do va$e $he s)o doces, e o se uir)o todos os homens, como e$e o fez aos inumerveis 'ue o precederam. !% 1omo, pois, me ofereceis conso$a(8es v)s, 'uando nas vossas respostas s4 resta fa$sidadeA

[22]
1 Ent)o respondeu E$ifaz, o temanita" 2 6ode o homem ser de a$ um proveito a DeusA Antes a si mesmo 'ue o prudente ser proveitoso. ! @em o @odo36oderoso prazer em 'ue tu se#as #usto, ou $ucro em 'ue tu fa(as perfeitos os teus caminhosA % = por causa da tua rever7ncia 'ue te repreende, ou 'ue entra conti o em #uzoA * N)o rande a tua ma$cia, e sem termo as tuas ini'JidadesA , 6ois sem causa tomaste penhores a teus irm)os e aos nus despo#aste dos vestidos. - N)o deste ao cansado ua a beber, e ao faminto retiveste o p)o. 0 Cas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava ne$a.

2 Despediste vazias as viEvas, e os bra(os dos 4rf)os foram 'uebrados. 15 6or isso 'ue ests cercado de $a(os, e te perturba um pavor repentino, 11 ou trevas de modo 'ue nada podes ver, e a inunda()o de uas te cobre. 12 N)o est Deus na a$tura do cuA :$ha para as mais a$tas estre$as, 'u)o e$evadas est)oO 1! E dizes" Due sabe DeusA 6ode e$e #u$ ar atravs da escurid)oA 1% ?rossas nuvens o encobrem, de modo 'ue n)o pode ver; e e$e passeia em vo$ta da ab4bada do cu. 1* Dueres se uir a vereda anti a, 'ue pisaram os homens in'uosA 1, :s 'uais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou 'ua$ um rio. 1- Diziam a Deus" retira3te de n4s; e ainda" Due 'ue o @odo36oderoso nos pode fazerA 10 1ontudo e$e encheu de bens as suas casas. Cas $on e de mim este#am os conse$hos dos mpiosO 12 :s #ustos o v7em, e se a$e ram" e os inocentes escarnecem de$es, 25 dizendo" Na verdade s)o e/terminados os nossos adversrios, e o fo o consumiu o 'ue dei/aram. 21 Ape a3te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevir o bem. 22 Aceita, pe(o3te, a $ei da sua boca, e p8e as suas pa$avras no teu cora()o. 2! ;e te vo$tares para o @odo36oderoso, sers edificado; se $an(ares a ini'Jidade $on e da tua tenda, 2% e deitares o teu tesouro no p4, e o ouro de :fir entre as pedras dos ribeiros, 2* ent)o o @odo36oderoso ser o teu tesouro, e a tua prata preciosa. 2, 6ois ent)o te de$eitars no @odo36oderoso, e $evantars o teu rosto para Deus. 2- @u orars a e$e, e e$e te ouvir; e pa ars os teus votos. 20 @ambm determinars a$ um ne 4cio, e ser3te3 firme, e a $uz bri$har em teus caminhos. 22 Duando te abaterem, dirs" ha#a e/a$ta()oO E Deus sa$var ao humi$de. !5 E $ivrar at o 'ue n)o inocente, 'ue ser $ibertado pe$a pureza de tuas m)os.

[23]
1 Ent)o I4 respondeu" 2 Ainda ho#e a minha 'uei/a est em amar ura; o peso da m)o de$e maior do 'ue o meu emido. ! Ah, se eu soubesse onde encontr3$o, e pudesse che ar ao seu tribuna$O % E/poria ante e$e a minha causa, e encheria a minha boca de ar umentos. * ;aberia as pa$avras com 'ue e$e me respondesse, e entenderia o 'ue me dissesse. , Acaso contenderia e$e comi o se undo a randeza do seu poderA N)o; antes e$e me daria ouvidos. - A$i o reto p$eitearia com e$e, e eu seria abso$vido para sempre por meu Iuiz. 0 Eis 'ue vou adiante, mas n)o est a$i; vo$to para trs, e n)o o percebo; 2 procuro3o + es'uerda, onde e$e opera, mas n)o o ve#o; viro3me para a direita, e n)o o diviso. 15 Cas e$e sabe o caminho por 'ue eu ando; provando3me e$e, sairei como o ouro. 11 :s meus ps se mantiveram nas suas pisadas; uardei o seu caminho, e n)o me desviei de$e. 12 Nunca me apartei do preceito dos seus $bios, e escondi no meu peito as pa$avras da sua boca. 1! Cas e$e est reso$vido; 'uem ent)o pode desvi3$oA E o 'ue e$e 'uiser, isso far. 1% 6ois cumprir o 'ue est ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consi o. 1* 6or isso me perturbo diante de$e; e 'uando considero, tenho medo de$e.

1, Deus macerou o meu cora()o; o @odo36oderoso me perturbou. 1- 6ois n)o estou desfa$ecido por causa das trevas, nem por'ue a escurid)o cobre o meu rosto.

[24]
1 6or 'ue o @odo36oderoso n)o desi na temposA e por 'ue os 'ue o conhecem n)o v7em os seus diasA 2 > os 'ue removem os $imites; roubam os rebanhos, e os apascentam. ! Gevam o #umento do 4rf)o, tomam em penhor o boi da viEva. % Desviam do caminho os necessitados; e os oprimidos da terra #untos se escondem. * Eis 'ue, como #umentos monteses no deserto, saem e$es ao seu traba$ho, procurando no ermo a presa 'ue $hes sirva de sustento para seus fi$hos. , No campo se am o seu pasto, e vindimam a vinha do mpio. - 6assam a noite nus, sem roupa, n)o tendo coberta contra o frio. 0 6e$as chuvas das montanhas s)o mo$hados e, por fa$ta de abri o, abra(am3se com as rochas. 2 > os 'ue arrancam do peito o 4rf)o, e tomam o penhor do pobre; 15 fazem 'ue estes andem nus, sem roupa, e, embora famintos, carre uem os mo$hos. 11 Espremem o azeite dentro dos muros da'ue$es homens; pisam os seus $a ares, e ainda t7m sede. 12 Dentro das cidades emem os moribundos, e a a$ma dos feridos c$ama; e contudo Deus n)o considera o seu c$amor. 1! > os 'ue se revo$tam contra a $uz; n)o conhecem os caminhos de$a, e n)o permanecem nas suas veredas. 1% : homicida se $evanta de madru ada, mata o pobre e o necessitado, e de noite torna3se $adr)o. 1* @ambm os o$hos do adE$tero a uardam o crepEscu$o, dizendo" Nin um me ver; e disfar(a o rosto. 1, Nas trevas minam as casas; de dia se conservam encerrados; n)o conhecem a $uz. 1- 6ois para e$es a profunda escurid)o a sua manh); por'ue s)o ami os das trevas espessas. 10 ;)o $evados $i eiramente sobre a face das uas; ma$dita a sua por()o sobre a terra; n)o tornam pe$o caminho das vinhas. 12 A se'uid)o e o ca$or desfazem as, uas da neve; assim faz o ;eo$ aos 'ue pecaram. 25 A madre se es'uecer de$e; os vermes o comer)o ostosamente; n)o ser mais $embrado; e a ini'Jidade se 'uebrar como rvore. 21 E$e despo#a a estri$ 'ue n)o d + $uz, e n)o faz bem + viEva. 22 @odavia Deus pro$on a a vida dos va$entes com a sua for(a; $evantam3se 'uando haviam desesperado da vida. 2! ;e e$e $hes d descanso, estribam3se, nisso; e os seus o$hos est)o sobre os caminhos de$es. 2% E$es se e/a$tam, mas $o o desaparecem; s)o abatidos, co$hidos como os demais, e cortados como as espi as do tri o. 2* ;e n)o assim, 'uem me desmentir e desfar as minhas pa$avrasA

[25]
1 Ent)o respondeu Li$dade, o suta" 2 1om Deus est)o domnio e temor; e$e faz reinar a paz nas suas a$turas. ! Acaso t7m nEmero os seus e/rcitosA E sobre 'uem n)o se $evanta a sua $uzA % 1omo, pois, pode o homem ser #usto diante de Deus, e como pode ser puro a'ue$e 'ue nasce da mu$herA * Eis 'ue at a $ua n)o tem bri$ho, e as estre$as n)o s)o puras aos o$hos de$e;

, 'uanto menos o homem, 'ue um verme, e o fi$ho do homem, 'ue um vermezinhoO

[26]
1 Ent)o I4 respondeu" 2 1omo tens a#udado ao 'ue n)o tem for(a e sustentado o bra(o 'ue n)o tem vi orO ! como tens aconse$hado ao 'ue n)o tem sabedoria, e p$enamente tens reve$ado o verdadeiro conhecimentoO % 6ara 'uem proferiste pa$avrasA E de 'uem o esprito 'ue saiu de tiA * :s mortos tremem debai/o das uas, com os 'ue a$i habitam. , : ;eo$ est nu perante Deus, e n)o h coberta para o Abadom. - E$e estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada. 0 6rende as uas em suas densas nuvens, e a nuvem n)o se ras a debai/o de$as. 2 Encobre a face do seu trono, e sobre e$e estende a sua nuvem. 15 Carcou um $imite circu$ar sobre a superfcie das uas, onde a $uz e as trevas se confinam. 11 As co$unas do cu tremem, e se espantam da sua amea(a. 12 1om o seu poder fez sosse ar o mar, e com o seu entendimento abateu a Baabe. 1! 6e$o seu sopro ornou o cu; a sua m)o traspassou a serpente ve$oz. 1% Eis 'ue essas coisas s)o apenas as or$as dos seus caminhos; e 'u)o pe'ueno o sussurro 'ue de$e, ouvimosO Cas o trov)o do seu poder, 'uem o poder entenderA

[27]
1 E prosse uindo I4 em seu discurso, disse" 2 &ive Deus, 'ue me tirou o direito, e o @odo36oderoso, 'ue me amar urou a a$ma; ! en'uanto em mim houver a$ento, e o sopro de Deus no meu nariz, % n)o fa$ar)o os meus $bios ini'Jidade, nem a minha $n ua pronunciar en ano. * Gon e de mim 'ue eu vos d7 raz)o; at 'ue eu morra, nunca apartarei de mim a minha inte ridade. , K minha #usti(a me ape arei e n)o a $ar arei; o meu cora()o n)o reprova dia a$ um da minha vida. - ;e#a como o mpio o meu inimi o, e como o perverso a'ue$e 'ue se $evantar contra mim. 0 6ois 'ua$ a esperan(a do mpio, 'uando Deus o cortar, 'uando Deus $he arrebatar a a$maA 2 Acaso Deus $he ouvir o c$amor, sobrevindo3$he a tribu$a()oA 15 De$eitar3se3 no @odo36oderoso, ou invocar a Deus em todo o tempoA 11 Ensinar3vos3ei acerca do poder de Deus, e n)o vos encobrirei o 'ue est com o @odo36oderoso. 12 Eis 'ue todos v4s # vistes isso; por 'ue, pois, vos entre ais comp$etamente + vaidadeA 1! Esta da parte de Deus a por()o do mpio, e a heran(a 'ue os opressores recebem do @odo36oderoso" 1% ;e os seus fi$hos se mu$tip$icarem, ser para a espada; e a sua pro$e n)o se fartar de p)o. 1* :s 'ue ficarem de$e, pe$a peste ser)o sepu$tados, e as suas viEvas n)o chorar)o. 1, Embora amontoe prata como p4, e acumu$e vestes como barro, 1- e$e as pode acumu$ar, mas o #usto as vestir, e o inocente repartir a prata. 10 A casa 'ue e$e edifica como a teia da aranha, e como a cabana 'ue o uarda faz. 12 Bico se deita, mas n)o o far mais; abre os seus o$hos, e # se foi a sua ri'ueza. 25 6avores o a$can(am como um di$Evio; de noite o arrebata a tempestade.

21 : vento orienta$ $eva3o, e e$e se vai; sim, varre3o com mpeto do seu $u ar" 22 6ois atira contra e$e, e n)o o poupa, e e$e fo e precipitadamente do seu poder. 2! Late pa$mas contra e$e, e assobia contra e$e do seu $u ar.

[28]
1 Na verdade, h minas donde se e/trai a prata, e tambm $u ar onde se refina o ouro" 2 : ferro tira3se da terra, e da pedra se funde o cobre. ! :s homens p8em termo +s trevas, e at os E$timos confins e/p$oram as pedras na escurid)o e nas trevas mais densas. % Abrem um po(o de mina $on e do $u ar onde habitam; s)o es'uecidos pe$os via#antes, ficando pendentes $on e dos homens, e osci$am de um $ado para o outro. * Duanto + terra, de$a procede o p)o, mas por bai/o revo$vida como por fo o. , As suas pedras s)o o $u ar de safiras, e t7m p4 de ouro. - A ave de rapina n)o conhece essa vereda, e n)o a viram os o$hos do fa$c)o. 0 Nunca a pisaram feras a$tivas, nem o feroz $e)o passou por e$a. 2 : homem estende a m)o contra a pederneira, e revo$ve os montes desde as suas razes. 15 1orta canais nas pedras, e os seus o$hos descobrem todas as coisas preciosas. 11 E$e tapa os veios dQ ua para 'ue n)o ote#em; e tira para a $uz o 'ue estava escondido. 12 Cas onde se achar a sabedoriaA E onde est o $u ar do entendimentoA 1! : homem n)o $he conhece o caminho; nem se acha e$a na terra dos viventes. 1% : abismo diz" N)o est em mim; e o mar diz" E$a n)o est comi o. 1* N)o pode ser comprada com ouro fino, nem a peso de prata se trocar. 1, Nem se pode ava$iar em ouro fino de :fir, nem em pedras preciosas de beri$o, ou safira. 1- 1om e$a n)o se pode comparar o ouro ou o vidro; nem se trocara por #4ias de ouro fino. 10 N)o se far men()o de cora$ nem de crista$; por'ue a a'uisi()o da sabedoria me$hor 'ue a das pro$as. 12 N)o se $he i ua$ar o topzio da Eti4pia, nem se pode comprar por ouro puro. 25 Donde, pois, vem a sabedoriaA :nde est o $u ar do entendimentoA 21 Est encoberta aos o$hos de todo vivente, e ocu$ta +s aves do cu. 22 : Abadom e a morte dizem" :uvimos com os nossos ouvidos um rumor de$a. 2! Deus entende o seu caminho, e e$e sabe o seu $u ar. 2% 6or'ue e$e perscruta at as e/tremidades da terra, sim, e$e v7 tudo o 'ue h debai/o do cu. 2* Duando re u$ou o peso do vento, e fi/ou a medida das uas; 2, 'uando prescreveu $eis para a chuva e caminho para o re$Rmpa o dos trov8es; 2- ent)o viu a sabedoria e a manifestou; estabe$eceu3a, e tambm a es'uadrinhou. 20 E disse ao homem" Eis 'ue o temor do ;enhor a sabedoria, e o apartar3se do ma$ o entendimento.

[29]
1 E prosse uindo I4 no seu discurso, disse" 2 AhO 'uem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em 'ue Deus me uardava; ! 'uando a sua $Rmpada $uzia sobre o minha cabe(a, e eu com a sua $uz caminhava atravs das trevas; % como era nos dias do meu vi or, 'uando o ntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;

* 'uando o @odo36oderoso ainda estava comi o, e os meus fi$hos em redor de mim; , 'uando os meus passos eram banhados em $eite, e a rocha me deitava ribeiros de azeiteO - Duando eu saa para a porta da cidade, e na pra(a preparava a minha cadeira, 0 os mo(os me viam e se escondiam, e os idosos se $evantavam e se punham em p; 2 os prncipes continham as suas pa$avras, e punham a m)o sobre a sua boca; 15 a voz dos nobres emudecia, e a $n ua se $hes pe ava ao pa$adar. 11 6ois, ouvindo3me a$ um ouvido, me tinha por bem3aventurado; e vendo3me a$ um o$ho, dava testemunho de mim; 12 por'ue eu $ivrava o miserve$ 'ue c$amava, e o 4rf)o 'ue n)o tinha 'uem o socorresse. 1! A b7n()o do 'ue estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia re#ubi$ar3se o cora()o da viEva. 1% vestia3me da retid)o, e e$a se vestia de mim; como manto e diadema era a minha #usti(a. 1* .azia3me o$hos para o ce o, e ps para o co/o; 1, dos necessitados era pai, e a causa do 'ue me era desconhecido e/aminava com di$i 7ncia. 1- E 'uebrava os caninos do perverso, e arrancava3$he a presa dentre os dentes. 10 Ent)o dizia eu" No meu ninho e/pirarei, e mu$tip$icarei os meus dias como a areia; 12 as minhas razes se estendem at as uas, e o orva$ho fica a noite toda sobre os meus ramos; 25 a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revi ora na minha m)o. 21 A mim me ouviam e esperavam, e em si$7ncio atendiam ao meu conse$ho. 22 Depois de eu fa$ar, nada rep$icavam, e minha pa$avra desti$ava sobre e$es; 2! esperavam3me como + chuva; e abriam a sua boca como + chuva tardia. 2% Eu $hes sorria 'uando n)o tinham confian(a; e n)o desprezavam a $uz do meu rosto; 2* eu $hes esco$hia o caminho, assentava3me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como a'ue$e 'ue conso$a os af$itos.

[30]
1 Cas a ora zombam de mim os de menos idade do 'ue eu, cu#os pais teria eu desdenhado de p9r com os c)es do meu rebanho. 2 6ois de 'ue me serviria a for(a das suas m)os, homens nos 'uais # pereceu o vi orA ! De mn ua e fome ema recem; andam roendo pe$o deserto, $u ar de runas e deso$a()o. % Apanham ma$vas #unto aos arbustos, e o seu mantimento s)o as razes dos zimbros. * ;)o e/pu$sos do meio dos homens, 'ue ritam atrs de$es, como atrs de um $adr)o. , @7m 'ue habitar nos desfi$adeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos. - Lramam entre os arbustos, a#untam3se debai/o das urti as. 0 ;)o fi$hos de insensatos, fi$hos de ente sem nome; da terra foram en/otados. 2 Cas a ora vim a ser a sua can()o, e $hes sirvo de provrbio. 15 E$es me abominam, afastam3se de mim, e no meu rosto n)o se privam de cuspir. 11 6or'uanto Deus desatou a minha corda e me humi$hou, e$es sacudiram de si o freio perante o meu rosto. 12 K direita $evanta3se ente vi$; empurram os meus ps, e contra mim eri em os seus caminhos de destrui()o. 1! Estra am a minha vereda, promovem a minha ca$amidade; n)o h 'uem os detenha. 1% &7m como por uma rande brecha, por entre as runas se precipitam.

1* ;obrevieram3me pavores; perse uida a minha honra como pe$o vento; e como nuvem passou a minha fe$icidade. 1, E a ora dentro de mim se derrama a minha a$ma; os dias da af$i()o se apoderaram de mim. 1- De noite me s)o traspassados os ossos, e o ma$ 'ue me corr4i n)o descansa. 10 6e$a vio$7ncia do ma$ est desfi urada a minha veste; como a o$a da minha tEnica, me aperta. 12 E$e me $an(ou na $ama, e fi'uei seme$hante ao p4 e + cinza. 25 1$amo a ti, e n)o me respondes; ponho3me em p, e n)o atentas para mim. 21 @ornas3te crue$ para comi o; com a for(a da tua m)o me perse ues. 22 Gevantas3me sobre o vento, fazes3me cava$ ar sobre e$e, e disso$ves3me na tempestade. 2! 6ois eu sei 'ue me $evars + morte, e + casa do a#untamento destinada a todos os viventes. 2% 1ontudo n)o estende a m)o 'uem est a cairA ou n)o c$ama por socorro na sua ca$amidadeA 2* N)o chorava eu sobre a'ue$e 'ue estava af$itoA ou n)o se an ustiava a minha a$ma pe$o necessitadoA 2, @odavia a uardando eu o bem, eis 'ue me veio o ma$, e esperando eu a $uz, veio a escurid)o. 2- As minhas entranhas fervem e n)o descansam; os dias da af$i()o me surpreenderam. 20 Dene rido ando, mas n)o do so$; $evanto3me na con re a()o, e c$amo por socorro. 22 @ornei3me irm)o dos chacais, e companheiro dos avestruzes. !5 A minha pe$e ene rece e se me cai, e os meus ossos est)o 'ueimados do ca$or. !1 6e$o 'ue se tornou em pranto a minha harpa, e a minha f$auta em voz dos 'ue choram.

[31]
1 .iz pacto com os meus o$hos; como, pois, os fi/aria numa vir emA 2 6ois 'ue por()o teria eu de Deus $ de cima, e 'ue heran(a do @odo36oderoso $ do a$toA ! N)o a destrui()o para o perverso, e o desastre para os obradores da ini'JidadeA % N)o v7 e$e os meus caminhos, e n)o conta todos os meus passosA * ;e eu tenho andado com fa$sidade, e se o meu p se tem apressado ap4s o en ano , Mpese3me Deus em ba$an(as fiis, e conhe(a a minha inte ridadeN; - se os meus passos se t7m desviado do caminho, e se o meu cora()o tem se uido os meus o$hos, e se 'ua$'uer mancha se tem pe ado +s minhas m)os; 0 ent)o semeie eu e outro coma, e se#a arrancado o produto do meu campo. 2 ;e o meu cora()o se dei/ou seduzir por causa duma mu$her, ou se eu tenho armado trai()o + porta do meu pr4/imo, 15 ent)o moa minha mu$her para outro, e outros se encurvem sobre e$a. 11 6ois isso seria um crime infame; sim, isso seria uma ini'Jidade para ser punida pe$os #uzes; 12 por'ue seria fo o 'ue consome at Abadom, e desarrai aria toda a minha renda. 1! ;e desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, 'uando e$es p$eitearam comi o, 1% ent)o 'ue faria eu 'uando Deus se $evantasseA E 'uando e$e me viesse in'uirir, 'ue $he responderiaA 1* A'ue$e 'ue me formou no ventre n)o o fez tambm a meu servoA E n)o foi um 'ue nos p$asmou na madreA 1, ;e tenho ne ado aos pobres o 'ue dese#avam, ou feito desfa$ecer os o$hos da viEva, 1- ou se tenho comido sozinho o meu bocado, e n)o tem comido de$e o 4rf)o tambm

10 Mpois desde a minha mocidade o 4rf)o cresceu comi o como com seu pai, e a viEva, tenho3a uiado desde o ventre de minha m)eN; 12 se tenho visto a$ um perecer por fa$ta de roupa, ou o necessitado n)o ter com 'ue se cobrir; 25 se os seus $ombos n)o me aben(oaram, se e$e n)o se a'uentava com os ve$os dos meus cordeiros; 21 se $evantei a minha m)o contra o 4rf)o, por'ue na porta via a minha a#uda; 22 ent)o caia do ombro a minha espdua, e separe3se o meu bra(o da sua #untura. 2! 6ois a ca$amidade vinda de Deus seria para mim um horror, e eu n)o poderia suportar a sua ma#estade. 2% ;e do ouro fiz a minha esperan(a, ou disse ao ouro fino" @u s a minha confian(a; 2* se me re ozi#ei por ser rande a minha ri'ueza, e por ter a minha m)o a$can(a o muito; 2, se o$hei para o so$, 'uando resp$andecia, ou para a $ua, 'uando e$a caminhava em esp$endor, 2- e o meu cora()o se dei/ou en anar em ocu$to, e a minha boca bei#ou a minha m)o; 20 isso tambm seria uma ini'Jidade para ser punida pe$os #uzes; pois assim teria ne ado a Deus 'ue est $ em cima. 22 ;e me re ozi#ei com a runa do 'ue me tem 4dio, e se e/u$tei 'uando o ma$ $he sobreveio !5 Mmas eu n)o dei/ei pecar a minha boca, pedindo com impreca()o a sua morteN; !1 se as pessoas da minha tenda n)o disseram" Duem h 'ue n)o se tenha saciado com carne provida por e$eA !2 : estran eiro n)o passava a noite na rua; mas eu abria as minhas portas ao viandante; !! se, como Ad)o, encobri as minhas trans ress8es, ocu$tando a minha ini'Jidade no meu seio, !% por'ue tinha medo da rande mu$tid)o, e o desprezo das fam$ias me aterrorizava, de modo 'ue me ca$ei, e n)o sa da porta... !* AhO 'uem me dera um 'ue me ouvisseO Eis a minha defesa, 'ue me responda o @odo36oderosoO :/a$ tivesse eu a acusa()o escrita pe$o meu adversrioO !, 6or certo eu a $evaria sobre o ombro, sobre mim a ataria como coroa. !- Eu $he daria conta dos meus passos; como prncipe me che aria a e$e !0 ;e a minha terra c$amar contra mim, e se os seus su$cos #untamente chorarem; !2 se comi os seus frutos sem dinheiro, ou se fiz 'ue morressem os seus donos; %5 por tri o me produza cardos, e por cevada #oio. Acabaram3se as pa$avras de I4.

[32]
1 E a'ue$es tr7s homens cessaram de responder a I4; por'ue era #usto aos seus pr4prios o$hos. 2 Ent)o se acendeu a ira de E$iE, fi$ho de Lara'ue$, o buzita, da fam$ia de B)o; acendeu3se a sua ira contra I4, por'ue este se #ustificava a si mesmo, e n)o a Deus. ! @ambm contra os seus tr7s ami os se acendeu a sua ira, por'ue n)o tinham achado o 'ue responder, e contudo tinham condenado a I4. % :ra, E$iE havia esperado para fa$ar a I4, por'ue e$es eram mais idosos do 'ue e$e. * Duando, pois, E$iE viu 'ue n)o havia resposta na boca da'ue$es tr7s homens, acendeu3se3$he a ira. , Ent)o respondeu E$iE, fi$ho de Lara'ue$, o buzita, dizendo" Eu sou de pouca idade, e v4s sois, idosos; arreceei3me e temi de vos dec$arar a minha opini)o. - Dizia eu" .a$em os dias, e a mu$tid)o dos anos ensine a sabedoria. 0 >, porm, um esprito no homem, e o sopro do @odo36oderoso o faz entendido. 2 N)o s)o os ve$hos 'ue s)o os sbios, nem os anci)os 'ue entendem o 'ue reto.

15 6e$o 'ue di o" :uvi3me, e tambm eu dec$ararei a minha opini)o. 11 Eis 'ue a uardei as vossas pa$avras, escutei as vossas considera(8es, en'uanto buscveis o 'ue dizer. 12 Eu, pois, vos prestava toda a minha aten()o, e eis 'ue n)o houve entre v4s 'uem convencesse a I4, nem 'uem respondesse +s suas pa$avras; 1! pe$o 'ue n)o di ais" Achamos a sabedoria; Deus 'ue pode derrub3$o, e n)o o homem. 1% :ra e$e n)o diri iu contra mim pa$avra a$ uma, nem $he responderei com as vossas pa$avras. 1* Est)o pasmados, n)o respondem mais; fa$tam3$hes as pa$avras. 1, >ei de eu esperar, por'ue e$es n)o fa$am, por'ue # pararam, e n)o respondem maisA 1- Eu tambm darei a minha resposta; eu tambm dec$ararei a minha opini)o. 10 6ois estou cheio de pa$avras; o esprito dentro de mim me constran e. 12 Eis 'ue o meu peito como o mosto, sem respiradouro, como odres novos 'ue est)o para arrebentar. 25 .a$arei, para 'ue ache a$vio; abrirei os meus $bios e responderei" 21 Due n)o fa(a eu acep()o de pessoas, nem use de $ison#as para com o homem. 22 6or'ue n)o sei usar de $ison#as; do contrrio, em breve me $evaria o meu 1riador.

[33]
1 :uve, pois, as minhas pa$avras, 4 I4, e d ouvidos a todas as minhas dec$ara(8es. 2 Eis 'ue # abri a minha boca; # fa$ou a minha $n ua debai/o do meu pa$adar. ! As minhas pa$avras dec$aram a inte ridade do meu cora()o, e os meus $bios fa$am com sinceridade o 'ue sabem. % : Esprito de Deus me fez, e o sopro do @odo36oderoso me d vida. * ;e podes, responde3me; p8e as tuas pa$avras em ordem diante de mim; apresenta3te. , Eis 'ue diante de Deus sou o 'ue tu s; eu tambm fui formado do barro. - Eis 'ue n)o te perturbar nenhum medo de mim, nem ser pesada sobre ti a minha m)o. 0 Na verdade tu fa$aste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas pa$avras. Dizias" 2 Gimpo estou, sem trans ress)o; puro sou, e n)o h em mim ini'Jidade. 15 Eis 'ue Deus procura motivos de inimizade contra mim, e me considera como o seu inimi o. 11 68e no tronco os meus ps, e observa todas as minhas veredas. 12 Eis 'ue nisso n)o tens raz)o; eu te responderei; por'ue Deus e maior do 'ue o homem. 1! 6or 'ue raz)o contendes com e$e por n)o dar conta dos seus atosA 1% 6ois Deus fa$a de um modo, e ainda de outro se o homem n)o $he atende. 1* Em sonho ou em vis)o de noite, 'uando cai sono profundo sobre os homens, 'uando adormecem na cama; 1, ent)o abre os ouvidos dos homens, e os atemoriza com avisos, 1- para apartar o homem do seu des nio, e esconder do homem a soberba; 10 para reter a sua a$ma da cova, e a sua vida de passar pe$a espada. 12 @ambm casti ado na sua cama com dores, e com incessante contenda nos seus ossos; 25 de modo 'ue a sua vida abomina o p)o, e a sua a$ma a comida apetecve$. 21 1onsome3se a sua carne, de maneira 'ue desaparece, e os seus ossos, 'ue n)o se viam, a ora aparecem. 22 A sua a$ma se vai che ando + cova, e a sua vida aos 'ue trazem a morte.

2! ;e com e$e, pois, houver um an#o, um intrprete, um entre mi$, para dec$arar ao homem o 'ue $he #usto, 2% ent)o ter compai/)o de$e, e $he dir" Givra3o, para 'ue n)o des(a + cova; # achei res ate. 2* ;ua carne se reverdecer mais do 'ue na sua infRncia; e e$e tornar aos dias da sua #uventude. 2, Deveras orar a Deus, 'ue $he ser propcio, e o far ver a sua face com #Ebi$o, e restituir ao homem a sua #usti(a. 2- 1antar diante dos homens, e dir" 6e'uei, e perverti o direito, o 'ue de nada me aproveitou. 20 Cas Deus $ivrou a minha a$ma de ir para a cova, e a minha vida ver a $uz. 22 Eis 'ue tudo isto Deus faz duas e tr7s vezes para com o homem, !5 para reconduzir a sua a$ma da cova, a fim de 'ue se#a i$uminado com a $uz dos viventes. !1 Escuta, pois, 4 I4, ouve3me; ca$a3te, e eu fa$arei. !2 ;e tens a$ uma coisa 'ue dizer, responde3me; fa$a, por'ue dese#o #ustificar3te. !! ;e n)o, escuta3me tu; ca$a3te, e ensinar3te3ei a sabedoria.

[34]
1 6rosse uiu E$iE, dizendo" 2 :uvi, v4s, sbios, as minhas pa$avras; e v4s, entendidos, inc$inai os ouvidos para mim. ! 6ois o ouvido prova as pa$avras, como o pa$adar e/perimenta a comida. % : 'ue direito esco$hamos para n4s; e conhe(amos entre n4s o 'ue bom. * 6ois I4 disse" ;ou #usto, e Deus tirou3me o direito. , Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida incurve$, embora eu este#a sem trans ress)o. - Due homem h como I4, 'ue bebe o escrnio como ua, 0 'ue anda na companhia dos ma$feitores, e caminha com homens mpiosA 2 6or'ue disse" De nada aproveita ao homem o comprazer3se em Deus. 15 6e$o 'ue ouvi3me, v4s homens de entendimento" $on e de Deus o praticar a ma$dade, e do @odo3 6oderoso o cometer a ini'JidadeO 11 6ois, se undo a obra do homem, e$e $he retribui, e faz a cada um se undo o seu caminho. 12 Na verdade, Deus n)o proceder impiamente, nem o @odo36oderoso perverter o #uzo. 1! Duem $he entre ou o overno da terraA E 'uem $he deu autoridade sobre o mundo todoA 1% ;e e$e retirasse para si o seu esprito, e reco$hesse para si o seu f9$e o, 1* toda a carne #untamente e/piraria, e o homem vo$taria para o p4. 1, ;e, pois, h em ti entendimento, ouve isto, inc$ina os ouvidos +s pa$avras 'ue profiro. 1- Acaso 'uem odeia o direito overnarA Duerers tu condenar a'ue$e 'ue #usto e poderosoA 10 a'ue$e 'ue diz a um rei" P vi$A e aos prncipes" P mpiosA 12 'ue n)o faz acep()o das pessoas de prncipes, nem estima o rico mais do 'ue o pobre; por'ue todos s)o obra de suas m)osA 25 E$es num momento morrem; e + meia3noite os povos s)o perturbados, e passam, e os poderosos s)o $evados n)o por m)o humana. 21 6or'ue os seus o$hos est)o sobre os caminhos de cada um, e e$e v7 todos os seus passos. 22 N)o h escurid)o nem densas trevas, onde se escondam os obradores da ini'Jidade.

2! 6or'ue Deus n)o precisa observar por muito tempo o homem para 'ue este compare(a perante e$e em #uzo. 2% E$e 'uebranta os fortes, sem in'uiri()o, e p8e outros em $u ar de$es. 2* 6ois conhecendo e$e as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esma ados. 2, E$e os fere como mpios, + vista dos circunstantes; 2- por'uanto se desviaram de$e, e n)o 'uiseram compreender nenhum de seus caminhos, 20 de sorte 'ue o c$amor do pobre subisse at e$e, e 'ue ouvisse o c$amor dos af$itos. 22 ;e e$e d tran'Ji$idade, 'uem ent)o o condenarA ;e e$e encobrir o rosto, 'uem ent)o o poder contemp$ar, 'uer se#a uma na()o, 'uer se#a um homem s4A !5 para 'ue o mpio n)o reine, e n)o ha#a 'uem i$uda o povo. !1 6ois, 'uem #amais disse a Deus" ;ofri, ainda 'ue n)o pe'uei; !2 o 'ue n)o ve#o, ensina3me tu; se fiz a$ uma ma$dade, nunca mais a hei de fazerA !! ;er a sua recompensa como 'ueres, para 'ue a recusesA 6ois tu tens 'ue fazer a esco$ha, e n)o eu; portanto fa$a o 'ue sabes. !% :s homens de entendimento dir3me3)o, e o var)o sbio, 'ue me ouvir" !* I4 fa$a sem conhecimento, e +s suas pa$avras fa$ta sabedoria. !, :/a$ 'ue I4 fosse provado at o fim; por'ue responde como os in'uos. !- 6or'ue ao seu pecado acrescenta a rebe$i)o; entre n4s bate as pa$mas, e mu$tip$ica contra Deus as suas pa$avras.

[35]
1 Disse mais E$iE" 2 @ens por direito dizeres" Caior a minha #usti(a do 'ue a de DeusA ! 6or'ue dizes" Due me aproveitaA Due proveito tenho mais do 'ue se eu tivera pecadoA % Eu te darei respostas, a ti e aos teus ami os conti o. * Atenta para os cus, e v7; e contemp$a o firmamento 'ue mais a$to do 'ue tu. , ;e pecares, 'ue efetuars contra e$eA ;e as tuas trans ress8es se mu$tip$icarem, 'ue $he fars com issoA - ;e fores #usto, 'ue $he dars, ou 'ue receber e$e da tua m)oA 0 A tua impiedade poderia fazer ma$ a outro ta$ como tu; e a tua #usti(a poderia aproveitar a um fi$ho do homem. 2 6or causa da mu$tid)o das opress8es os homens c$amam; c$amam por socorro por causa do bra(o dos poderosos. 15 Cas nin um diz" :nde est Deus meu 1riador, 'ue inspira can(8es durante a noite; 11 'ue nos ensina mais do 'ue aos animais da terra, e nos faz mais sbios do 'ue as aves do cuA 12 A$i c$amam, porm e$e n)o responde, por causa da arro Rncia os maus. 1! 1erto 'ue Deus n)o ouve o rito da vaidade, nem para e$a atentar o @odo36oderoso. 1% Duanto menos 'uando tu dizes 'ue n)o o v7s. A causa est perante e$e; por isso espera ne$e. 1* Cas a ora, por'ue a sua ira ainda n)o se e/erce, nem randemente considera e$e a arro Rncia, 1, por isso abre I4 em v)o a sua boca, e sem conhecimento mu$tip$ica pa$avras.

[36]
1 6rosse uiu ainda E$iE e disse"

2 Espera3me um pouco, e mostrar3te3ei 'ue ainda h raz8es a favor de Deus. ! De $on e trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a #usti(a. % 6ois, na verdade, as minhas pa$avras n)o ser)o fa$sas; conti o est um 'ue tem perfeito conhecimento. * Eis 'ue Deus mui poderoso, contudo a nin um despreza; rande no poder de entendimento. , E$e n)o preserva a vida do mpio, mas faz #usti(a aos af$itos. - Do #usto n)o aparta os seus o$hos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim s)o e/a$tados. 0 E se est)o presos em ri$h8es, e amarrados com cordas de af$i()o, 2 ent)o $hes faz saber a obra de$es, e as suas trans ress8es, por'uanto se t7m portado com soberba. 15 E abre3$hes o ouvido para a instru()o, e ordena 'ue se convertam da ini'Jidade. 11 ;e o ouvirem, e o servirem, acabar)o seus dias em prosperidade, e os seus anos em de$cias. 12 Cas se n)o o ouvirem, + espada ser)o passados, e e/pirar)o sem conhecimento. 1! Assim os mpios de cora()o amontoam, a sua ira; e 'uando Deus os p8e em ri$h8es, n)o c$amam por socorro. 1% E$es morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas. 1* Ao af$ito $ivra por meio da sua af$i()o, e por meio da opress)o $he abre os ouvidos. 1, Assim tambm 'uer induzir3te da an Estia para um $u ar espa(oso, em 'ue n)o h aperto; e as i uarias da tua mesa ser)o cheias de ordura. 1- Cas tu ests cheio do #uzo do mpio; o #uzo e a #usti(a tomam conta de ti. 10 1uida, pois, para 'ue a ira n)o te induza a escarnecer, nem te desvie a randeza do res ate. 12 6reva$ecer o teu c$amor, ou todas as for(as da tua forta$eza, para 'ue n)o este#as em apertoA 25 N)o suspires pe$a noite, em 'ue os povos se#am tomados do seu $u ar. 21 ?uarda3te, e n)o dec$ines para a ini'Jidade; por'uanto isso esco$heste antes 'ue a af$i()o. 22 Eis 'ue Deus e/ce$so em seu poder; 'uem ensinador como e$eA 2! Duem $he prescreveu o seu caminhoA :u 'uem poder dizer" @u praticaste a in#usti(aA 2% Gembra3te de en randecer a sua obra, de 'ue t7m cantado os homens. 2* @odos os homens a v7em; de $on e a contemp$a o homem. 2, Eis 'ue Deus rande, e n4s n)o o conhecemos, e o nEmero dos seus anos n)o se pode es'uadrinhar. 2- 6ois atrai a si as otas de ua, e do seu vapor as desti$a em chuva, 20 'ue as nuvens derramam e ote#am abundantemente sobre o homem. 22 6oder a$ um entender as di$ata(8es das nuvens, e os trov8es do seu pavi$h)oA !5 Eis 'ue ao redor de si estende a sua $uz, e cobre o fundo do mar. !1 6ois por estas coisas #u$ a os povos e $hes d mantimento em abundRncia. !2 1obre as m)os com o re$Rmpa o, e d3$he ordem para 'ue fira o a$vo. !! : fra or da tempestade d notcia de$e; at o ado pressente a sua apro/ima()o.

[37]
1 ;obre isso tambm treme o meu cora()o, e sa$ta do seu $u ar. 2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido 'ue sai da sua boca. ! E$e o envia por debai/o de todo o cu, e o seu re$Rmpa o at os confins da terra.

% Depois do re$Rmpa o ru e uma rande voz; e$e trove#a com a sua voz ma#estosa; e n)o retarda os raios, 'uando ouvida a sua voz. * 1om a sua voz trove#a Deus maravi$hosamente; faz randes coisas, 'ue n4s n)o compreendemos. , 6ois + neve diz" 1ai sobre a terra; como tambm +s chuvas e aos a uaceiros" ;ede copiosos. - E$e se$a as m)os de todo homem, para 'ue todos saibam 'ue e$e os fez. 0 E as feras entram nos esconderi#os e ficam nos seus covis. 2 Da recRmara do su$ sai o tuf)o, e do norte o frio. 15 Ao sopro de Deus forma3se o e$o, e as $ar as uas s)o con e$adas. 11 @ambm de umidade carre a as rossas nuvens; as nuvens espa$ham re$Rmpa os. 12 .azem evo$u(8es sob a sua dire()o, para efetuar tudo 'uanto $hes ordena sobre a superfcie do mundo habitve$" 1! se#a para discip$ina, ou para a sua terra, ou para benefic7ncia, 'ue as fa(a vir. 1% A isto, I4, inc$ina os teus ouvidos; pra e considera as obras maravi$hosas de Deus. 1* ;abes tu como Deus $hes d as suas ordens, e faz resp$andecer o re$Rmpa o da sua nuvemA 1, 1ompreendes o e'ui$brio das nuvens, e as maravi$has da'ue$e 'ue perfeito nos conhecimentos; 1- tu cu#as vestes s)o 'uentes, 'uando h ca$ma sobre a terra por causa do vento su$A 10 Acaso podes, como e$e, estender o firmamento, 'ue s4$ido como um espe$ho fundidoA 12 Ensina3nos o 'ue $he diremos; pois n4s nada poderemos p9r em boa ordem, por causa das trevas. 25 1ontar3$he3ia a$ um 'ue eu 'uero fa$ar. :u dese#aria um homem ser devoradoA 21 E a ora o homem n)o pode o$har para o so$, 'ue resp$andece no cu 'uando o vento, tendo passado, o dei/a $impo. 22 Do norte vem o ureo esp$endor; em Deus h tremenda ma#estade. 2! Duanto ao @odo36oderoso, n)o o podemos compreender; rande em poder e #usti(a e p$eno de retid)o; a nin um, pois, oprimir. 2% 6or isso o temem os homens; e$e n)o respeita os 'ue se #u$ am sbios.

[38]
1 Depois disso o ;enhor respondeu a I4 dum redemoinho, dizendo" 2 Duem este 'ue escurece o conse$ho com pa$avras sem conhecimentoA ! A ora cin e os teus $ombos, como homem; por'ue te per untarei, e tu me responders. % :nde estavas tu, 'uando eu $an(ava os fundamentos da terraA .aze3mo saber, se tens entendimento. * Duem $he fi/ou as medidas, se 'ue o sabesA ou 'uem a mediu com o corde$A , ;obre 'ue foram firmadas as suas bases, ou 'uem $he assentou a pedra de es'uina, - 'uando #untas cantavam as estre$as da manh), e todos os fi$hos de Deus bradavam de #Ebi$oA 0 :u 'uem encerrou com portas o mar, 'uando este rompeu e saiu da madre; 2 'uando eu $he pus nuvens por vestidura, e escurid)o por fai/as, 15 e $he tracei $imites, pondo3$he portas e ferro$hos, 11 e $he disse" At a'ui virs, porm n)o mais adiante; e a'ui se 'uebrar)o as tuas ondas or u$hosasA 12 Desde 'ue come(aram os teus dias, deste tu ordem + madru ada, ou mostraste + a$va o seu $u ar, 1! para 'ue a arrasse nas e/tremidades da terra, e os mpios fossem sacudidos de$aA 1% A terra se transforma como o barro sob o se$o; e todas as coisas se assina$am como as cores dum vestido.

1* E dos mpios retirada a sua $uz, e o bra(o a$tivo se 'uebranta. 1, Acaso tu entraste at os mananciais do mar, ou passeaste pe$os recessos do abismoA 1- :u foram3te descobertas as portas da morte, ou viste as portas da sombra da morteA 10 1ompreendeste a $ar ura da terraA .aze3mo saber, se sabes tudo isso. 12 :nde est o caminho para a morada da $uzA E, 'uanto +s trevas, onde est o seu $u ar, 25 para 'ue +s tra as aos seus $imites, e para 'ue saibas as veredas para a sua casaA 21 De certo tu o sabes, por'ue # ent)o eras nascido, e por'ue rande o nEmero dos teus diasO 22 Acaso entraste nos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva, 2! 'ue eu tenho reservado para o tempo da an Estia, para o dia da pe$e#a e da uerraA 2% :nde est o caminho para o $u ar em 'ue se reparte a $uz, e se espa$ha o vento orienta$ sobre a terraA 2* Duem abriu canais para o a uaceiro, e um caminho para o re$Rmpa o do trov)o; 2, para fazer cair chuva numa terra, onde n)o h nin um, e no deserto, em 'ue n)o h ente; 2- para fartar a terra deserta e asso$ada, e para fazer crescer a tenra re$vaA 20 A chuva porventura tem paiA :u 'uem erou as otas do orva$hoA 22 Do ventre de 'uem saiu o e$oA E 'uem erou a eada do cuA !5 1omo pedra as uas se endurecem, e a superfcie do abismo se con e$a. !1 6odes atar as cadeias das 6$7iades, ou so$tar os ati$hos do :riomA !2 :u fazer sair as conste$a(8es a seu tempo, e uiar a ursa com seus fi$hosA !! ;abes tu as ordenan(as dos cus, ou podes estabe$ecer o seu domnio sobre a terraA !% :u podes $evantar a tua voz at as nuvens, para 'ue a abundRncia das uas te cubraA !* :u ordenars aos raios de modo 'ue saiamA E$es te dir)o" Eis3nos a'uiA !, Duem p9s sabedoria nas densas nuvens, ou 'uem deu entendimento ao meteoroA !- Duem numerar as nuvens pe$a sabedoriaA :u os odres do cu, 'uem os esvaziar, !0 'uando se funde o p4 em massa, e se pe am os torr8es uns aos outrosA !2 6odes ca(ar presa para a $eoa, ou satisfazer a fome dos fi$hos dos $e8es, %5 'uando se a acham nos covis, e est)o + espreita nas covasA %1 Duem prepara ao corvo o seu a$imento, 'uando os seus pintainhos c$amam a Deus e andam va ueando, por n)o terem o 'ue comerA

[39]
1 ;abes tu o tempo do parto das cabras montesas, ou podes observar 'uando 'ue parem as cor(asA 2 6odes contar os meses 'ue cumprem, ou sabes o tempo do seu partoA ! Encurvam3se, d)o + $uz as suas crias, $an(am de si a sua pro$e. % ;eus fi$hos enri#am, crescem no campo $ivre; saem, e n)o tornam para e$as" * Duem despediu $ivre o #umento mont7s, e 'uem so$tou as pris8es ao asno ve$oz, , ao 'ua$ dei o ermo por casa, e a terra sa$ ada por moradaA - E$e despreza o tumu$to da cidade; n)o obedece os ritos do condutor. 0 : circuito das montanhas o seu pasto, e anda buscando tudo o 'ue est verde. 2 Duerer o boi se$va em servir3teA ou ficar #unto + tua man#edouraA 15 6odes amarrar o boi se$va em ao arado com uma corda, ou esterroar e$e ap4s ti os va$esA

11 :u confiars ne$e, por ser rande a sua for(a, ou dei/ars a seu car o o teu traba$hoA 12 .iars de$e 'ue te torne o 'ue semeaste e o reco$ha + tua eiraA 1! Covem3se a$e remente as asas da avestruz; mas beni no o adorno da sua p$uma emA 1% 6ois e$a dei/a os seus ovos na terra, e os a'uenta no p4, 1* e se es'uece de 'ue a$ um p os pode pisar, ou de 'ue a fera os pode ca$car. 1, Endurece3se para com seus fi$hos, como se n)o fossem seus; embora se perca o seu traba$ho, e$a est sem temor; 1- por'ue Deus a privou de sabedoria, e n)o $he repartiu entendimento. 10 Duando e$a se $evanta para correr, zomba do cava$o, e do cava$eiro. 12 Acaso deste for(a ao cava$o, ou revestiste de for(a o seu pesco(oA 25 .izeste3o pu$ar como o afanhotoA @errve$ o fo oso respirar das suas ventas. 21 Escarva no va$e, e fo$ a na sua for(a, e sai ao encontro dos armados. 22 Bi3se do temor, e n)o se espanta; e n)o torna atrs por causa da espada. 2! ;obre e$e ran em a a$#ava, a $an(a cinti$ante e o dardo. 2% @remendo e enfurecido devora a terra, e n)o se contm ao som da trombeta. 2* @oda vez 'ue soa a trombeta, diz" EiaO E de $on e cheira a uerra, e o trov)o dos capit)es e os ritos. 2, = pe$o teu entendimento 'ue se e$eva o avi)o, e estende as suas asas para o su$A 2- :u se remonta a uia ao teu mandado, e p8e no a$to o seu ninhoA 20 Cora nas penhas e a$i tem a sua pousada, no cume das penhas, no $u ar se uro. 22 Da$i descobre a presa; seus o$hos a avistam de $on e. !5 ;eus fi$hos chupam o san ue; e onde h mortos, e$a a est.

[40]
1 Disse mais o ;enhor a I4" 2 1ontender contra o @odo36oderoso o censuradorA Duem assim ar Ji a Deus, responda a estas coisas. ! Ent)o I4 respondeu ao ;enhor, e disse" % Eis 'ue sou vi$; 'ue te responderia euA Antes ponho a minha m)o sobre a boca. * <ma vez tenho fa$ado, e n)o rep$icarei; ou ainda duas vezes, porm n)o prosse uirei. , Ent)o, do meio do redemoinho, o ;enhor respondeu a I4" - 1in e a ora os teus $ombos como homem; eu te per untarei a ti, e tu me responders. 0 .ars tu v)o tambm o meu #uzo, ou me condenars para te #ustificares a tiA 2 :u tens bra(o como Deus; ou podes trove#ar com uma voz como a de$eA 15 :rna3te, pois, de e/ce$7ncia e di nidade, e veste3te de $4ria e de esp$endor. 11 Derrama as inunda(8es da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate3o. 12 :$ha para todo soberbo, e humi$ha3o, e ca$ca aos ps os mpios onde est)o. 1! Esconde3os #untamente no p4; ata3$hes os rostos no $u ar escondido. 1% Ent)o tambm eu de ti confessarei 'ue a tua m)o direita te poder sa$var. 1* 1ontemp$a a ora o hipop4tamo, 'ue eu criei como a ti, 'ue come a erva como o boi. 1, Eis 'ue a sua for(a est nos seus $ombos, e o seu poder nos mEscu$os do seu ventre. 1- E$e enri#a a sua cauda como o cedro; os nervos das suas co/as s)o entretecidos.

10 :s seus ossos s)o como tubos de bronze, as suas coste$as como barras de ferro. 12 E$e obra prima dos caminhos de Deus; a'ue$e 'ue o fez o proveu da sua espada. 25 Em verdade os montes $he produzem pasto, onde todos os animais do campo fo$ am. 21 Deita3se debai/o dos $otos, no esconderi#o dos canaviais e no pRntano. 22 :s $otos cobrem3no com sua sombra; os sa$ ueiros do ribeiro o cercam. 2! Eis 'ue se um rio trasborda, e$e n)o treme; sente3se se uro ainda 'ue o Iord)o se $evante at a sua boca. 2% 6oder a$ um apanh3$o 'uando e$e estiver de vi ia, ou com $a(os $he furar o narizA

[41]
1 6oders tirar com anzo$ o $eviat), ou apertar3$he a $n ua com uma cordaA 2 6oders meter3$he uma corda de #unco no nariz, ou com um ancho furar a sua 'uei/adaA ! 6orventura te far muitas sEp$icas, ou brandamente te fa$arA % .ar e$e a$ian(a conti o, ou o tomars tu por servo para sempreA * Lrincars com e$e, como se fora um pssaro, ou o prenders para tuas meninasA , .ar)o os s4cios de pesca trfico de$e, ou o dividir)o entre os ne ociantesA - 6oders encher3$he a pe$e de arp8es, ou a cabe(a de fis asA 0 68e a tua m)o sobre e$e; $embra3te da pe$e#a; nunca mais o farsO 2 Eis 'ue v) a esperan(a de apanh3$o; pois n)o ser um homem derrubado s4 ao v73$oA 15 Nin um h t)o ousado, 'ue se atreva a despert3$o; 'uem, pois, a'ue$e 'ue pode er uer3se diante de mimA 11 Duem primeiro me deu a mim, para 'ue eu ha#a de retribuir3$heA 6ois tudo 'uanto e/iste debai/o de todo cu meu. 12 N)o me ca$arei a respeito dos seus membros, nem da sua rande for(a, nem da ra(a da sua estrutura. 1! Duem $he pode tirar o vestido e/teriorA Duem $he penetrar a coura(a dup$aA 1% Duem #amais abriu as portas do seu rostoA 6ois em roda dos seus dentes est o terror. 1* As suas fortes escamas s)o o seu or u$ho, cada uma fechada como por um se$o apertado. 1, <ma + outra se che a t)o perto, 'ue nem o ar passa por entre e$as. 1- <mas +s outras se $i am; tanto aderem entre si, 'ue n)o se podem separar. 10 :s seus espirros fazem resp$andecer a $uz, e os seus o$hos s)o como as pestanas da a$va. 12 Da sua boca saem tochas; fascas de fo o sa$tam de$a. 25 Dos seus narizes procede fuma(a, como de uma pane$a 'ue ferve, e de #uncos 'ue ardem. 21 : seu h$ito faz incender os carv8es, e da sua boca sai uma chama. 22 No seu pesco(o reside a for(a; e diante de$e anda sa$tando o terror. 2! :s tecidos da sua carne est)o pe ados entre si; e$a firme sobre e$e, n)o se pode mover. 2% : seu cora()o firme como uma pedra; sim, firme como a pedra inferior duma m4. 2* Duando e$e se $evanta, os va$entes s)o atemorizados, e por causa da consterna()o ficam fora de si. 2, ;e a$ um o atacar com a espada, essa n)o poder penetrar; nem tampouco a $an(a, nem o dardo, nem o arp)o. 2- E$e considera o ferro como pa$ha, e o bronze como pau podre. 20 A seta n)o o poder fazer fu ir; para e$e as pedras das fundas se tornam em resto$ho.

22 :s bast8es s)o reputados como #uncos, e e$e se ri do brandir da $an(a. !5 Debai/o do seu ventre h pontas a udas; e$e se estende como um tri$ho sobre o $odo. !1 As profundezas faz ferver, como uma pane$a; torna o mar como uma vasi$ha de un Jento. !2 Ap4s si dei/a uma vereda $uminosa; parece o abismo tornado em brancura de c)s. !! Na terra n)o h coisa 'ue se $he possa comparar; pois foi feito para estar sem pavor. !% E$e v7 tudo o 'ue a$to; rei sobre todos os fi$hos da soberba.

[42]
1 Ent)o respondeu I4 ao ;enhor" 2 Lem sei eu 'ue tudo podes, e 'ue nenhum dos teus prop4sitos pode ser impedido. ! Duem este 'ue sem conhecimento obscurece o conse$hoA por isso fa$ei do 'ue n)o entendia; coisas 'ue para mim eram demasiado maravi$hosas, e 'ue eu n)o conhecia. % :uve, pois, e eu fa$arei; eu te per untarei, e tu me responderas. * 1om os ouvidos eu ouvira fa$ar de ti; mas a ora te v7em os meus o$hos. , 6e$o 'ue me abomino, e me arrependo no p4 e na cinza. - ;ucedeu pois 'ue, acabando o ;enhor de dizer a I4 a'ue$as pa$avras, o ;enhor disse a E$ifaz, o temanita" A minha ira se acendeu contra ti e contra os teus dois ami os, por'ue n)o tendes fa$ado de mim o 'ue era reto, como o meu servo I4. 0 @omai, pois, sete novi$hos e sete carneiros, e ide ao meu servo I4, e oferecei um ho$ocausto por v4s; e o meu servo I4 orar por v4s; por'ue deveras a e$e aceitarei, para 'ue eu n)o vos trate conforme a vossa estu$tcia; por'ue v4s n)o tendes fa$ado de mim o 'ue era reto, como o meu servo I4. 2 Ent)o foram E$ifaz o temanita, e Li$dade o suta, e Hofar o naamatita, e fizeram como o ;enhor $hes ordenara; e o ;enhor aceitou a I4. 15 : ;enhor, pois, virou o cativeiro de I4, 'uando este orava pe$os seus ami os; e o ;enhor deu a I4 o dobro do 'ue antes possua. 11 Ent)o vieram ter com e$e todos os seus irm)os, e todas as suas irm)s, e todos 'uantos dantes o conheceram, e comeram com e$e p)o em sua casa; condoeram3se de$e, e o conso$aram de todo o ma$ 'ue o ;enhor $he havia enviado; e cada um de$es $he deu uma pe(a de dinheiro e um pendente de ouro. 12 E assim aben(oou o ;enhor o E$timo estado de I4, mais do 'ue o primeiro; pois I4 che ou a ter catorze mi$ ove$has, seis mi$ came$os, mi$ #untas de bois e mi$ #umentas. 1! @ambm teve sete fi$hos e tr7s fi$has. 1% E chamou o nome da primeira Iemima, e o nome da se unda Duezia, e o nome da terceira Duren3 >apu'ue. 1* E em toda a terra n)o se acharam mu$heres t)o formosas como as fi$has de I4; e seu pai $hes deu heran(a entre seus irm)os. 1, Depois disto viveu I4 cento e 'uarenta anos, e viu seus fi$hos, e os fi$hos de seus fi$hos" at a 'uarta era()o. 1- Ent)o morreu I4, ve$ho e cheio de dias.

SALMOS
[1]
1 Lem3aventurado o homem 'ue n)o anda se undo o conse$ho dos mpios, nem se detm no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores;

2 antes tem seu prazer na $ei do ;enhor, e na sua $ei medita de dia e noite. ! 6ois ser como a rvore p$antada #unto +s correntes de uas, a 'ua$ d o seu fruto na esta()o pr4pria, e cu#a fo$ha n)o cai; e tudo 'uanto fizer prosperar. % N)o s)o assim os mpios, mas s)o seme$hantes + moinha 'ue o vento espa$ha. * 6e$o 'ue os mpios n)o subsistir)o no #uzo, nem os pecadores na con re a()o dos #ustos; , por'ue o ;enhor conhece o caminho dos #ustos, mas o caminho dos mpios conduz + runa.

[2]
1 6or 'ue se amotinam as na(8es, e os povos tramam em v)oA 2 :s reis da terra se $evantam, e os prncipes #untos conspiram contra o ;enhor e contra o seu un ido, dizendo" ! Bompamos as suas ataduras, e sacudamos de n4s as suas cordas. % A'ue$e 'ue est sentado nos cus se rir; o ;enhor zombar de$es. * Ent)o $hes fa$ar na sua ira, e no seu furor os confundir, dizendo" , Eu tenho estabe$ecido o meu Bei sobre ;i)o, meu santo monte. - .a$arei do decreto do ;enhor; e$e me disse" @u s meu .i$ho, ho#e te erei. 0 6ede3me, e eu te darei as na(8es por heran(a, e as e/tremidades da terra por possess)o. 2 @u os 'uebrars com uma vara de ferro; tu os despeda(ars como a um vaso de o$eiro. 15 A ora, pois, 4 reis, sede prudentes; dei/ai3vos instruir, #uzes da terra. 11 ;ervi ao ;enhor com temor, e re ozi#ai3vos com tremor. 12 Lei#ai o .i$ho, para 'ue n)o se ire, e pere(ais no caminho; por'ue em breve se inf$amar a sua ira. Lem3 aventurados todos a'ue$es 'ue ne$e confiam.

[3]
1 ;enhor, como se t7m mu$tip$icado os meus adversriosO Cuitos se $evantam contra mim. 2 Cuitos s)o os 'ue dizem de mim" N)o h socorro para e$e em Deus. ! Cas tu, ;enhor, s um escudo ao redor de mim, a minha $4ria, e a'ue$e 'ue e/u$ta a minha cabe(a. % 1om a minha voz c$amo ao ;enhor, e e$e do seu santo monte me responde. * Eu me deito e durmo; acordo, pois o ;enhor me sustenta. , N)o tenho medo dos dez mi$hares de pessoas 'ue se puseram contra mim ao meu redor. - Gevanta3te, ;enhorO sa$va3me, Deus meuO pois tu feres no 'uei/o todos os meus inimi os; 'uebras os dentes aos mpios. 0 A sa$va()o vem do ;enhor; sobre o teu povo se#a a tua b7n()o.

[4]
1 Besponde3me 'uando eu c$amar, 4 Deus da minha #usti(aO Na an Estia me deste $ar ueza; tem miseric4rdia de mim e ouve a minha ora()o. 2 .i$hos dos homens, at 'uando convertereis a minha $4ria em infRmiaA At 'uando amareis a vaidade e buscareis a mentiraA ! ;abei 'ue o ;enhor separou para si a'ue$e 'ue piedoso; o ;enhor me ouve 'uando eu c$amo a e$e. % Frai3vos e n)o pe'ueis; consu$tai com o vosso cora()o em vosso $eito, e ca$ai3vos. * :ferecei sacrifcios de #usti(a, e confiai no ;enhor.

, Cuitos dizem" Duem nos mostrar o bemA Gevanta, ;enhor, sobre n4s a $uz do teu rosto. - 6useste no meu cora()o mais a$e ria do 'ue a de$es no tempo em 'ue se $hes mu$tip$icam o tri o e o vinho. 0 Em paz me deitarei e dormirei, por'ue s4 tu, ;enhor, me fazes habitar em se uran(a.

[5]
1 D ouvidos +s minhas pa$avras, 4 ;enhor; atende aos meus emidos. 2 Atende + voz do meu c$amor, Bei meu e Deus meu, pois a ti 'ue oro. ! 6e$a manh) ouves a minha voz, 4 ;enhor; pe$a manh) te apresento a minha ora()o, e vi io. % 6or'ue tu n)o s um Deus 'ue tenha prazer na ini'Jidade, nem conti o habitar o ma$. * :s arro antes n)o subsistir)o diante dos teus o$hos; detestas a todos os 'ue praticam a ma$dade. , Destr4is a'ue$es 'ue proferem a mentira; ao san uinrio e ao fraudu$ento o ;enhor abomina. - Cas eu, pe$a randeza da tua beni nidade, entrarei em tua casa; e em teu temor me inc$inarei para o teu santo temp$o. 0 ?uia3me, ;enhor, na tua #usti(a, por causa dos meus inimi os; ap$ana diante de mim o teu caminho. 2 6or'ue n)o h fide$idade na boca de$es; as suas entranhas s)o verdadeiras ma$dades, a sua ar anta um sepu$cro aberto; $ison#eiam com a sua $n ua. 15 Dec$ara3os cu$pados, 4 Deus; 'ue caiam por seus pr4prios conse$hos; $an(a3os fora por causa da mu$tid)o de suas trans ress8es, pois se revo$taram contra ti. 11 Cas a$e rem3se todos os 'ue confiam em ti; e/u$tem eternamente, por'uanto tu os defendes; sim, $oriem3se em ti os 'ue amam o teu nome. 12 6ois tu, ;enhor, aben(oas o #usto; tu o circundas do teu favor como de um escudo.

[6]
1 ;enhor, n)o me repreendas na tua ira, nem me casti ues no teu furor. 2 @em compai/)o de mim, ;enhor, por'ue sou fraco; sara3me, ;enhor, por'ue os meus ossos est)o perturbados. ! @ambm a minha a$ma est muito perturbada; mas tu, ;enhor, at 'uandoA... % &o$ta3te, ;enhor, $ivra a minha a$ma; sa$va3me por tua miseric4rdia. * 6ois na morte n)o h $embran(a de ti; no ;eo$ 'uem te $ouvarA , Estou cansado do meu emido; toda noite fa(o nadar em $ rimas a minha cama, inundo com e$as o meu $eito. - :s meus o$hos est)o consumidos pe$a m oa, e enfra'uecem por causa de todos os meus inimi os. 0 Apartai3vos de mim todos os 'ue praticais a ini'uidade; por'ue o ;enhor # ouviu a voz do meu pranto. 2 : ;enhor # ouviu a minha sEp$ica, o ;enhor aceita a minha ora()o. 15 ;er)o enver onhados e randemente perturbados todos os meus inimi os; tornar)o atrs e subitamente ser)o enver onhados.

[7]
1 ;enhor, Deus meu, confio, sa$va3me de todo o 'ue me perse ue, e $ivra3me; 2 para 'ue e$e n)o me arrebate, 'ua$ $e)o, despeda(ando3me, sem 'ue ha#a 'uem acuda. ! ;enhor, Deus meu, se eu fiz isto, se h perversidade nas minhas m)os, % se pa uei com o ma$ +'ue$e 'ue tinha paz comi o, ou se despo#ei o meu inimi o sem causa.

* persi a3me o inimi o e a$cance3me; ca$'ue aos ps a minha vida no ch)o, e deite no p4 a minha $4ria. , Er ue3te, ;enhor, na tua ira; $evanta3te contra o furor dos meus inimi os; desperta3te, meu Deus, pois tens ordenado o #uzo. - BeEna3se ao redor de ti a assemb$ia dos povos, e por cima de$a remonta3te ao a$to. 0 : ;enhor #u$ a os povos; #u$ a3me, ;enhor, de acordo com a minha #usti(a e conforme a inte ridade 'ue h em mim. 2 1esse a ma$dade dos mpios, mas estabe$e(a3se o #usto; pois tu, 4 #usto Deus, provas o cora()o e os rins. 15 : meu escudo est em Deus, 'ue sa$va os retos de cora()o. 11 Deus um #uiz #usto, um Deus 'ue sente indi na()o todos os dias. 12 ;e o homem n)o se arrepender, Deus afiar a sua espada; armado e teso est o seu arco; 1! # preparou armas mortferas, fazendo suas setas inf$amadas. 1% Eis 'ue o mau est com dores de perversidade; concedeu a ma$vadez, e dar + $uz a fa$sidade. 1* Abre uma cova, aprofundando3a, e cai na cova 'ue fez. 1, A sua ma$vadez recair sobre a sua cabe(a, e a sua vio$7ncia descer sobre o seu crRnio. 1- Eu $ouvarei ao ;enhor se undo a sua #usti(a, e cantarei $ouvores ao nome do ;enhor, o A$tssimo.

[8]
1 P ;enhor, ;enhor nosso, 'u)o admirve$ o teu nome em toda a terra, tu 'ue puseste a tua $4ria dos cusO 2 Da boca das crian(as e dos 'ue mamam tu suscitaste for(a, por causa dos teus adversrios para fazeres ca$ar o inimi o e vin ador. ! Duando contemp$o os teus cus, obra dos teus dedos, a $ua e as estre$as 'ue estabe$eceste, % 'ue o homem, para 'ue te $embres de$eA e o fi$ho do homem, para 'ue o visitesA * 1ontudo, pouco abai/o de Deus o fizeste; de $4ria e de honra o coroaste. , Deste3$he domnio sobre as obras das tuas m)os; tudo puseste debai/o de seus ps" - todas as ove$has e bois, assim como os animais do campo, 0 as aves do cu, e os pei/es do mar, tudo o 'ue passa pe$as veredas dos mares. 2 P ;enhor, ;enhor nosso, 'u)o admirve$ o teu nome em toda a terraO

[9]
1 Eu te $ouvarei, ;enhor, de todo o meu cora()o; contarei todas as tuas maravi$has. 2 Em ti me a$e rarei e e/u$tarei; cantarei $ouvores ao teu nome, 4 A$tssimo; ! por'uanto os meus inimi os retrocedem, caem e perecem diante de ti. % ;ustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribuna$, #u$ ando #ustamente. * Bepreendeste as na(8es, destruste os mpios; apa aste o seu nome para sempre e eternamente. , :s inimi os consumidos est)o; perptuas s)o as suas runas. - Cas o ;enhor est entronizado para sempre; preparou o seu trono para e/ercer o #uzo. 0 E$e mesmo #u$ a o mundo com #usti(a; #u$ a os povos com e'Jidade. 2 : ;enhor tambm um a$to refE io para o oprimido, um a$to refE io em tempos de an Estia. 15 Em ti confiam os 'ue conhecem o teu nome; por'ue tu, ;enhor, n)o abandonas a'ue$es 'ue te buscam. 11 1antai $ouvores ao ;enhor, 'ue habita em ;i)o; anunciai entre os povos os seus feitos.

12 6ois e$e, o vin ador do san ue, se $embra de$es; n)o se es'uece do c$amor dos af$itos. 1! @em miseric4rdia de mim, ;enhor; o$ha a af$i()o 'ue sofro da'ue$es 'ue me odeiam, tu 'ue me $evantas das portas da morte. 1% para 'ue eu conte todos os teus $ouvores nas portas da fi$ha de ;i)o e me a$e re na tua sa$va()o. 1* Afundaram3se as na(8es na cova 'ue abriram; na rede 'ue ocu$taram ficou preso o seu p. 1, : ;enhor deu3se a conhecer, e/ecutou o #uzo; en$a(ado ficou o mpio nos seus pr4prios feitos. 1- :s mpios ir)o para o ;eo$, sim, todas as na(8es 'ue se es'uecem de Deus. 10 6ois o necessitado n)o ser es'uecido para sempre, nem a esperan(a dos pobres ser frustrada perpetuamente. 12 Gevanta3te, ;enhorO N)o preva$e(a o homem; se#am #u$ adas as na(8es na tua presen(aO 25 ;enhor, incute3$hes temorO Due as na(8es saibam 'ue n)o passam de meros homensO

[10]
1 6or 'ue te conservas ao $on e, ;enhorA 6or 'ue te escondes em tempos de an EstiaA 2 :s mpios, na sua arro Rncia, perse uem furiosamente o pobre; se#am e$es apanhados nas ci$adas 'ue ma'uinaram. ! 6ois o mpio $oria3se do dese#o do seu cora()o, e o 'ue dado + rapina despreza e ma$diz o ;enhor. % 6or causa do seu or u$ho, o mpio n)o o busca; todos os seus pensamentos s)o" N)o h Deus. * :s seus caminhos s)o sempre pr4speros; os teus #uzos est)o acima de$e, fora da sua vista; 'uanto a todos os seus adversrios, e$e os trata com desprezo. , Diz em seu cora()o" N)o serei aba$ado; nunca me verei na adversidade. - A sua boca est cheia de impreca(8es, de en anos e de opress)o; debai/o da sua $n ua h ma$cia e ini'Jidade. 0 68e3se de emboscada nas a$deias; nos $u ares ocu$tos mata o inocente; os seus o$hos est)o de espreita ao desamparado. 2 Dua$ $e)o no seu covi$, est e$e de emboscada num $u ar ocu$to; est de emboscada para apanhar o pobre; apanha3o, co$hendo3o na sua rede. 15 Abai/a3se, curva3se; assim os desamparados $he caem nas fortes arras. 11 Diz e$e em seu cora()o" Deus se es'ueceu; cobriu o seu rosto; nunca ver isto. 12 Gevanta3te, ;enhor; 4 Deus, $evanta a tua m)o; n)o te es'ue(as dos necessitados. 1! 6or 'ue b$asfema de Deus o mpio, dizendo no seu cora()o" @u n)o in'uirirsA 1% @u o viste, por'ue atentas para o traba$ho e enfado, para o tomares na tua m)o; a ti o desamparado se entre a; tu s o amparo do 4rf)o. 1* Duebra tu o bra(o do mpio e ma$vado; es'uadrinha a sua ma$dade, at 'ue a descubras de todo. 1, : ;enhor Bei sempre e eternamente; da sua terra perecer)o as na(8es. 1- @u, ;enhor, ouvirs os dese#os dos mansos; confortars o seu cora()o; inc$inars o teu ouvido, 10 para fazeres #usti(a ao 4rf)o e ao oprimido, a fim de 'ue o homem, 'ue da terra, n)o mais inspire terror.

[11]
1 No ;enhor confio. 1omo, pois, me dizeis" .o e para o monte, como um pssaroA 2 6ois eis 'ue os mpios armam o arco, p8em a sua f$echa na corda, para atirarem, +s ocu$tas, aos retos de cora()o. ! Duando os fundamentos s)o destrudos, 'ue pode fazer o #ustoA

% : ;enhor est no seu santo temp$o, o trono do ;enhor est nos cus; os seus o$hos contemp$am, as suas p$pebras provam os fi$hos dos homens. * : ;enhor prova o #usto e o mpio; a sua a$ma odeia ao 'ue ama a vio$7ncia. , ;obre os mpios far chover brasas de fo o e en/ofre; um vento abrasador ser a por()o do seu copo. - 6or'ue o ;enhor #usto; e$e ama a #usti(a; os retos, pois, ver)o o seu rosto.

[12]
1 ;a$va3nos, ;enhor, pois n)o e/iste mais o piedoso; os fiis desapareceram dentre os fi$hos dos homens. 2 1ada um fa$a com fa$sidade ao seu pr4/imo; fa$am com $bios $ison#eiros e cora()o dobre. ! 1orte o ;enhor todos os $bios $ison#eiros e a $n ua 'ue fa$a soberbamente, % os 'ue dizem" 1om a nossa $n ua preva$eceremos; os nossos $bios a n4s nos pertencem; 'uem sobre n4s senhorA * 6or causa da opress)o dos pobres, e do emido dos necessitados, $evantar3me3ei a ora, diz o ;enhor; porei em se uran(a 'uem por e$a suspira. , As pa$avras do ;enhor s)o pa$avras puras, como prata refinada numa forna$ha de barro, purificada sete vezes. - ?uarda3nos, 4 ;enhor; desta era()o defende3nos para sempre. 0 :s mpios andam por toda parte, 'uando a vi$eza se e/a$ta entre os fi$hos dos homens.

[13]
1 At 'uando, 4 ;enhor, te es'uecers de mimA para sempreA At 'uando esconders de mim o teu rostoA 2 At 'uando encherei de cuidados a minha a$ma, tendo tristeza no meu cora()o cada diaA At 'uando o meu inimi o se e/a$tar sobre mimA ! 1onsidera e responde3me, 4 ;enhor, Deus meu; a$umia os meus o$hos para 'ue eu n)o durma o sono da morte; % para 'ue o meu inimi o n)o di a" 6reva$eci contra e$e; e os meus adversrios n)o se a$e rem, em sendo eu aba$ado. * Cas eu confio na tua beni nidade; o meu cora()o se re ozi#a na tua sa$va()o. , 1antarei ao ;enhor, por'uanto me tem feito muito bem.

[14]
1 Diz o nscio no seu cora()o" N)o h Deus. :s homens t7m3se corrompido, fazem3se abominveis em suas obras; n)o h 'uem fa(a o bem. 2 : ;enhor o$hou do cu para os fi$hos dos homens, para ver se havia a$ um 'ue tivesse entendimento, 'ue buscasse a Deus. ! Desviaram3se todos e #untamente se fizeram imundos; n)o h 'uem fa(a o bem, n)o h se'uer um. % Acaso n)o tem conhecimento nem se'uer um dos 'ue praticam a ini'Jidade, 'ue comem o meu povo como se comessem p)o, e 'ue n)o invocam o ;enhorA * Achar3se3)o a$i em rande pavor, por'ue Deus est na era()o dos #ustos. , &4s 'uereis frustar o conse$ho dos pobres, mas o ;enhor o seu refE io. - :/a$ 'ue de ;i)o viesse a sa$va()o de Fsrae$O Duando o ;enhor fizer vo$tar os cativos do seu povo, ent)o se re ozi#ar Iac4 e se a$e rar Fsrae$.

[15]
1 Duem, ;enhor, habitar na tua tendaA 'uem morar no teu santo monteA

2 A'ue$e 'ue anda irrepreensive$mente e pratica a #usti(a, e do cora()o fa$a a verdade; ! 'ue n)o difama com a sua $n ua, nem faz o ma$ ao seu pr4/imo, nem contra e$e aceita nenhuma afronta; % a'ue$e a cu#os o$hos o rprobo desprezado, mas 'ue honra os 'ue temem ao ;enhor; a'ue$e 'ue, embora #ure com dano seu, n)o muda; * 'ue n)o empresta o seu dinheiro a #uros, nem recebe peitas contra o inocente. A'ue$e 'ue assim procede nunca ser aba$ado.

[16]
1 ?uarda3me, 4 Deus, por'ue em ti me refu io. 2 Di o ao ;enhor" @u s o meu ;enhor; a$m de ti n)o tenho outro bem. ! Duanto aos santos 'ue est)o na terra, e$es s)o os i$ustres nos 'uais est todo o meu prazer. % A'ue$es 'ue esco$hem a outros deuses ter)o as suas dores mu$tip$icadas; eu n)o oferecerei as suas $iba(8es de san ue, nem tomarei os seus nomes nos meus $bios. * @u, ;enhor, s a por()o da minha heran(a e do meu c$ice; tu s o sustentcu$o do meu 'uinh)o. , As sortes me caram em $u ares de$iciosos; sim, coube3me uma formosa heran(a. - Lendi o ao ;enhor 'ue me aconse$ha; at os meus rins me ensinam de noite. 0 @enho posto o ;enhor continuamente diante de mim; por'uanto e$e est + minha m)o direita, n)o serei aba$ado. 2 6or'uanto est a$e re o meu cora()o e se re ozi#a a minha a$ma; tambm a minha carne habitar em se uran(a. 15 6ois n)o dei/ars a minha a$ma no ;eo$, nem permitirs 'ue o teu ;anto ve#a corrup()o. 11 @u me fars conhecer a vereda da vida; na tua presen(a h p$enitude de a$e ria; + tua m)o direita h de$cias perpetuamente.

[17]
1 :uve, ;enhor, a #usta causa; atende ao meu c$amor; d ouvidos + minha ora()o, 'ue n)o procede de $bios en anosos. 2 &enha de ti a minha senten(a; atendam os teus o$hos + e'Jidade. ! 6rovas3me o cora()o, visitas3me de noite; e/aminas3me e n)o achas ini'Jidade; a minha boca n)o trans ride. % Duanto +s obras dos homens, pe$a pa$avra dos teus $bios eu me tenho uardado dos caminhos do homem vio$ento. * :s meus passos ape aram3se +s tuas veredas, n)o resva$aram os meus ps. , A ti, 4 Deus, eu c$amo, pois tu me ouvirs; inc$ina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas pa$avras. - .aze maravi$hosas as tuas benefic7ncias, 4 ;a$vador dos 'ue + tua destra se refu iam da'ue$es 'ue se $evantam contra e$es. 0 ?uarda3me como + menina do o$ho; esconde3me, + sombra das tuas asas, 2 dos mpios 'ue me despo#am, dos meus inimi os mortais 'ue me cercam. 15 E$es fecham o seu cora()o; com a boca fa$am soberbamente. 11 Andam a ora rodeando os meus passos; fi/am em mim os seus o$hos para me derrubarem por terra. 12 6arecem3se com o $e)o 'ue dese#a arrebatar a sua presa, e com o $e)ozinho 'ue espreita em esconderi#os. 1! Gevanta3te, ;enhor, detm3nos, derruba3os; $ivra3me dos mpios, pe$a tua espada,

1% dos homens, pe$a tua m)o, ;enhor, dos homens do mundo, cu#o 'uinh)o est nesta vida. Enche3$hes o ventre da tua ira entesourada. .artem3se de$a os seus fi$hos, e d7em ainda os sobe#os por heran(a aos seus pe'ueninos. 1* Duanto a mim, em retid)o contemp$arei a tua face; eu me satisfarei com a tua seme$han(a 'uando acordar.

[18]
1 Eu te amo, 4 ;enhor, for(a minha. 2 : ;enhor a minha rocha, a minha forta$eza e o meu $ibertador; o meu Deus, o meu rochedo, em 'uem me refE io; o meu escudo, a for(a da minha sa$va()o, e o meu a$to refE io. ! Fnvoco o ;enhor, 'ue di no de $ouvor, e sou sa$vo dos meus inimi os. % 1ordas de morte me cercaram, e torrentes de perdi()o me amedrontaram. * 1ordas de ;eo$ me cin iram, $a(os de morte me surpreenderam. , Na minha an Estia invo'uei o ;enhor, sim, c$amei ao meu Deus; do seu temp$o ouviu e$e a minha voz; o c$amor 'ue eu $he fiz che ou aos seus ouvidos. - Ent)o a terra se aba$ou e tremeu, e os fundamentos dos montes tambm se moveram e se aba$aram, por'uanto e$e se indi nou. 0 Das suas narinas subiu fuma(a, e da sua boca saiu fo o devorador; de$e saram brasas ardentes. 2 E$e abai/ou os cus e desceu; trevas espessas havia debai/o de seus ps. 15 Contou num 'uerubim, e voou; sim, voou sobre as asas do vento. 11 .ez das trevas o seu retiro secreto; o pavi$h)o 'ue o cercava era a escurid)o das uas e as espessas nuvens do cu. 12 Do resp$endor da sua presen(a saram, pe$as suas espessas nuvens, saraiva e brasas de fo o. 1! : ;enhor trove#ou a sua voz; e havia saraiva e brasas de fo o. 1% Despediu as suas setas, e os espa$hou; mu$tip$icou raios, e os perturbou. 1* Ent)o foram vistos os $eitos das uas, e foram descobertos os fundamentos do mundo, + tua repreens)o, ;enhor, ao sopro do vento das tuas narinas. 1, Do a$to estendeu o bra(o e me tomou; tirou3me das muitas uas. 1- Givrou3me do meu inimi o forte e da'ue$es 'ue me odiavam; pois eram mais poderosos do 'ue eu. 10 ;urpreenderam3me e$es no dia da minha ca$amidade, mas o ;enhor foi o meu amparo. 12 @rou/e3me para um $u ar espa(oso; $ivrou3me, por'ue tinha prazer em mim. 25 Becompensou3me o ;enhor conforme a minha #usti(a, retribuiu3me conforme a pureza das minhas m)os. 21 6ois tenho uardado os caminhos do ;enhor, e n)o me apartei impiamente do meu Deus. 22 6or'ue todas as suas ordenan(as est)o diante de mim, e nunca afastei de mim os seus estatutos. 2! @ambm fui irrepreensve$ diante de$e, e me uardei da ini'Jidade. 2% 6e$o 'ue o ;enhor me recompensou conforme a minha #usti(a, conforme a pureza de minhas m)os perante os seus o$hos. 2* 6ara com o beni no te mostras beni no, e para com o homem perfeito te mostras perfeito. 2, 6ara com o puro te mostras puro, e para com o perverso te mostras contrrio. 2- 6or'ue tu $ivras o povo af$ito, mas os o$hos a$tivos tu os abates. 20 ;im, tu acendes a minha candeia; o ;enhor meu Deus a$umia as minhas trevas. 22 1om o teu au/$io dou numa tropa; com o meu Deus sa$to uma mura$ha.

!5 Duanto a Deus, o seu caminho perfeito; a promessa do ;enhor provada; e$e um escudo para todos os 'ue ne$e confiam. !1 6ois, 'uem Deus sen)o o ;enhorA e 'uem rochedo sen)o o nosso DeusA !2 E$e o Deus 'ue me cin e de for(a e torna perfeito o meu caminho; !! faz os meus ps como os das cor(as, e me co$oca em se uran(a nos meus $u ares a$tos. !% Adestra as minhas m)os para a pe$e#a, de sorte 'ue os meus bra(os ver am um arco de bronze. !* @ambm me deste o escudo da tua sa$va()o; a tua m)o direita me sustm, e a tua c$em7ncia me en randece. !, A$ar as o caminho diante de mim, e os meus ps n)o resva$am. !- 6ersi o os meus inimi os, e os a$can(o; n)o vo$to sen)o depois de os ter consumido. !0 Atravesso3os, de modo 'ue nunca mais se podem $evantar; caem debai/o dos meus ps. !2 6ois me cin es de for(a para a pe$e#a; prostras debai/o de mim a'ue$es 'ue contra mim se $evantam. %5 .azes tambm 'ue os meus inimi os me d7em as costas; aos 'ue me odeiam eu os destruo. %1 1$amam, porm n)o h $ibertador; c$amam ao ;enhor, mas e$e n)o $hes responde. %2 Ent)o os esmiu(o como o p4 diante do vento; $an(o3os fora como a $ama das ruas. %! Givras3me das contendas do povo, e me fazes cabe(a das na(8es; um povo 'ue eu n)o conhecia se me su#eita. %% Ao ouvirem de mim, $o o me obedecem; com $ison#a os estran eiros se me submetem. %* :s estran eiros desfa$ecem e, tremendo, saem dos seus esconderi#os. %, &ive o ;enhor; bendita se#a a minha rocha, e e/a$tado se#a o Deus da minha sa$va()o, %- o Deus 'ue me d vin an(a, e su#eita os povos debai/o de mim, %0 'ue me $ivra de meus inimi os; sim, tu me e/a$tas sobre os 'ue se $evantam contra mim; tu me $ivras do homem vio$ento. %2 6e$o 'ue, 4 ;enhor, te $ouvarei entre as na(8es, e entoarei $ouvores ao teu nome. *5 E$e d rande $ivramento ao seu rei, e usa de beni nidade para com o seu un ido, para com Davi e sua posteridade, para sempre.

[19]
1 :s cus proc$amam a $4ria de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas m)os. 2 <m dia faz dec$ara()o a outro dia, e uma noite reve$a conhecimento a outra noite. ! N)o h fa$a, nem pa$avras; n)o se $hes ouve a voz. % 6or toda a terra estende3se a sua $inha, e as suas pa$avras at os consfins do mundo. Ne$es p9s uma tenda para o so$, * 'ue 'ua$ noivo 'ue sai do seu t$amo, e se a$e ra, como um her4i, a correr a sua carreira. , A sua sada desde uma e/tremidade dos cus, e o seu curso at a outra e/tremidade de$es; e nada se esconde ao seu ca$or. - A $ei do ;enhor perfeita, e refri era a a$ma; o testemunho do ;enhor fie$, e d sabedoria aos simp$es. 0 :s preceitos do ;enhor s)o retos, e a$e ram o cora()o; o mandamento do ;enhor puro, e a$umia os o$hos. 2 : temor do ;enhor $impo, e permanece para sempre; os #uzos do ;enhor s)o verdadeiros e inteiramente #ustos.

15 Cais dese#veis s)o do 'ue o ouro, sim, do 'ue muito ouro fino; e mais doces do 'ue o me$ e o 'ue ote#a dos favos. 11 @ambm por e$es o teu servo advertido; e em os uardar h rande recompensa. 12 Duem pode discernir os pr4prios errosA 6urifica3me tu dos 'ue me s)o ocu$tos. 1! @ambm de pecados de presun()o uarda o teu servo, para 'ue n)o se assenhoreiem de mim; ent)o serei perfeito, e ficarei $impo de rande trans ress)o. 1% ;e#am a radveis as pa$avras da minha boca e a medita()o do meu cora()o perante a tua face, ;enhor, Bocha minha e Bedentor meuO

[20]
1 : ;enhor te ou(a no dia da an Estia; o nome do Deus de Iac4 te prote#a. 2 Envie3te socorro do seu santurio, e te sustenha de ;i)o. ! Gembre3se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus ho$ocaustos. % 1onceda3te conforme o dese#o do teu cora()o, e cumpra todo o teu des nio. * N4s nos a$e raremos pe$a tua sa$va()o, e em nome do nosso Deus arvoraremos pend8es; satisfa(a o ;enhor todas as tuas peti(8es. , A ora sei 'ue o ;enhor sa$va o seu un ido; e$e $he responder $ do seu santo cu, com a for(a sa$vadora da sua destra. - <ns confiam em carros e outros em cava$os, mas n4s faremos men()o do nome do ;enhor nosso Deus. 0 <ns encurvam3se e caem, mas n4s nos er uemos e ficamos de p. 2 ;a$va3nos, ;enhor; ou(a3nos o Bei 'uando c$amarmos.

[21]
1 Na tua for(a, 4 ;enhor, o rei se a$e ra; e na tua sa$va()o 'u)o randemente se re ozi#aO 2 1oncedeste3$he o dese#o do seu cora()o, e n)o $he ne aste a peti()o dos seus $bios. ! 6ois o proveste de b7n()os e/ce$entes; puseste3$he na cabe(a uma coroa de ouro fino. % &ida te pediu, e $ha deste, $on ura de dias para sempre e eternamente. * ?rande a sua $4ria pe$o teu socorro; de honra e de ma#estade o revestes. , ;im, tu o fazes para sempre aben(oado; tu o enches de ozo na tua presen(a. - 6ois o rei confia no ;enhor; e pe$a bondade do A$tssimo permanecer inaba$ve$. 0 A tua m)o a$can(ar todos os teus inimi os, a tua destra a$can(ar todos os 'ue te odeiam. 2 @u os fars 'ua$ forna$ha ardente 'uando vieres; o ;enhor os consumir na sua indi na()o, e o fo o os devorar. 15 A sua pro$e destruirs da terra, e a sua descend7ncia dentre os fi$hos dos homens. 11 6ois intentaram o ma$ contra ti; ma'uinaram um ardi$, mas n)o preva$ecer)o. 12 6or'ue tu os pors em fu a; contra os seus rostos assestars o teu arco. 1! E/a$ta3te, ;enhor, na tua for(a; ent)o cantaremos e $ouvaremos o teu poder.

[22]
1 Deus meu, Deus meu, por 'ue me desamparasteA por 'ue ests afastado de me au/i$iar, e das pa$avras do meu bramidoA 2 Deus meu, eu c$amo de dia, porm tu n)o me ouves; tambm de noite, mas n)o acho sosse o. ! 1ontudo tu s santo, entronizado sobre os $ouvores de Fsrae$.

% Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os $ivraste. * A ti c$amaram, e foram sa$vos; em ti confiaram, e n)o foram confundidos. , Cas eu sou verme, e n)o homem; opr4brio dos homens e desprezado do povo. - @odos os 'ue me v7em zombam de mim, arre anham os bei(os e meneiam a cabe(a, dizendo" 0 1onfiou no ;enhor; 'ue e$e o $ivre; 'ue e$e o sa$ve, pois 'ue ne$e tem prazer. 2 Cas tu s o 'ue me tiraste da madre; o 'ue me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha m)e. 15 Nos teus bra(os fui $an(ado desde a madre; tu s o meu Deus desde o ventre de minha m)e. 11 N)o te a$on ues de mim, pois a an Estia est perto, e n)o h 'uem acuda. 12 Cuitos touros me cercam; fortes touros de Las) me rodeiam. 1! Abrem contra mim sua boca, como um $e)o 'ue despeda(a e 'ue ru e. 1% 1omo ua me derramei, e todos os meus ossos se descon#untaram; o meu cora()o como cera, derreteu3 se no meio das minhas entranhas. 1* A minha for(a secou3se como um caco e a $n ua se me pe a ao pa$adar; tu me puseste no p4 da morte. 1, 6ois c)es me rodeiam; um a#untamento de ma$feitores me cerca; transpassaram3me as m)os e os ps. 1- 6osso contar todos os meus ossos. E$es me o$ham e ficam a mirar3me. 10 Bepartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha tEnica $an(am sortes. 12 Cas tu, ;enhor, n)o te a$on ues de mim; for(a minha, apressa3te em socorrer3me. 25 Givra3me da espada, e a minha vida do poder do c)o. 21 ;a$va3me da boca do $e)o, sim, $ivra3me dos chifres do boi se$va em. 22 Ent)o anunciarei o teu nome aos meus irm)os; $ouvar3te3ei no meio da con re a()o. 2! &4s, 'ue temeis ao ;enhor, $ouvai3o; todos v4s, fi$hos de Iac4, descend7ncia de Fsrae$. $orificai3o; temei3o todos v4s,

2% 6or'ue n)o desprezou nem abominou a af$i()o do af$ito, nem de$e escondeu o seu rosto; antes, 'uando e$e c$amou, o ouviu. 2* De ti vem o meu $ouvor na rande con re a()o; pa arei os meus votos perante os 'ue o temem. 2, :s mansos comer)o e se fartar)o; $ouvar)o ao ;enhor os 'ue o buscam. Due o vosso cora()o viva eternamenteO 2- @odos os $imites da terra se $embrar)o e se converter)o ao ;enhor, e diante de$e adorar)o todas as fam$ias das na(8es. 20 6or'ue o domnio do ;enhor, e e$e reina sobre as na(8es. 22 @odos os randes da terra comer)o e adorar)o, e todos os 'ue descem ao p4 se prostrar)o perante e$e, os 'ue n)o podem reter a sua vida. !5 A posteridade o servir; fa$ar3se3 do ;enhor + era()o vindoura. !1 1he ar)o e anunciar)o a #usti(a de$e; a um povo 'ue h de nascer contar)o o 'ue e$e fez.

[23]
1 : ;enhor o meu pastor; nada me fa$tar. 2 Deitar3me faz em pastos verde#antes; uia3me mansamente a uas tran'Ji$as. ! Befri era a minha a$ma; uia3me nas veredas da #usti(a por amor do seu nome. % Ainda 'ue eu ande pe$o va$e da sombra da morte, n)o temerei ma$ a$ um, por'ue tu ests comi o; a tua vara e o teu ca#ado me conso$am.

* 6reparas uma mesa perante mim na presen(a dos meus inimi os; un es com 4$eo a minha cabe(a, o meu c$ice transborda. , 1ertamente 'ue a bondade e a miseric4rdia me se uir)o todos os dias da minha vida, e habitarei na casa do ;enhor por $on os dias.

[24]
1 Do ;enhor a terra e a sua p$enitude; o mundo e a'ue$es 'ue ne$e habitam. 2 6or'ue e$e a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios. ! Duem subir ao monte do ;enhor, ou 'uem estar no seu $u ar santoA % A'ue$e 'ue $impo de m)os e puro de cora()o; 'ue n)o entre a a sua a$ma + vaidade, nem #ura en anosamente. * Este receber do ;enhor uma b7n()o, e a #usti(a do Deus da sua sa$va()o. , @a$ a era()o da'ue$es 'ue o buscam, da'ue$es 'ue buscam a tua face, 4 Deus de Iac4. - Gevantai, 4 portas, as vossas cabe(as; $evantai3vos, 4 entradas eternas, e entrar o Bei da ?$4ria. 0 Duem o Bei da ?$4riaA : ;enhor forte e poderoso, o ;enhor poderoso na bata$ha. 2 Gevantai, 4 portas, as vossas cabe(as; $evantai3vos, 4 entradas eternas, e entrar o Bei da ?$4ria. 15 Duem esse Bei da ?$4riaA : ;enhor dos e/rcitos; e$e o Bei da ?$4ria.

[25]
1 A ti, ;enhor, e$evo a minha a$ma. 2 Deus meu, em ti confio; n)o se#a eu enver onhado; n)o triunfem sobre mim os meus inimi os. ! N)o se#a enver onhado nenhum dos 'ue em ti esperam; enver onhados se#am os 'ue sem causa procedem trai(oeiramente. % .aze3me saber os teus caminhos, ;enhor; ensina3me as tuas veredas. * ?uia3me na tua verdade, e ensina3me; pois tu s o Deus da minha sa$va()o; por ti espero o dia todo. , Gembra3te, ;enhor, da tua compai/)o e da tua beni nidade, por'ue e$as s)o eternas. - N)o te $embres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas trans ress8es; mas, se undo a tua miseric4rdia, $embra3te de mim, pe$a tua bondade, 4 ;enhor. 0 Lom e reto o ;enhor; pe$o 'ue ensina o caminho aos pecadores. 2 ?uia os mansos no 'ue reto, e $hes ensina o seu caminho. 15 @odas as veredas do ;enhor s)o miseric4rdia e verdade para a'ue$es 'ue uardam o seu pacto e os seus testemunhos. 11 6or amor do teu nome, ;enhor, perdoa a minha ini'Jidade, pois rande. 12 Dua$ o homem 'ue teme ao ;enhorA Este $he ensinar o caminho 'ue deve esco$her. 1! E$e permanecer em prosperidade, e a sua descend7ncia herdar a terra. 1% : conse$ho do ;enhor para a'ue$es 'ue o temem, e e$e $hes faz saber o seu pacto. 1* :s meus o$hos est)o postos continuamente no ;enhor, pois e$e tirar do $a(o os meus ps. 1, :$ha para mim, e tem miseric4rdia de mim, por'ue estou desamparado e af$ito. 1- A$ivia as tribu$a(8es do meu cora()o; tira3me das minhas an Estias. 10 :$ha para a minha af$i()o e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados. 12 :$ha para os meus inimi os, por'ue s)o muitos e me odeiam com 4dio crue$. 25 ?uarda a minha a$ma, e $ivra3me; n)o se#a eu enver onhado, por'ue em ti me refE io.

21 A inte ridade e a retid)o me prote#am, por'ue em ti espero. 22 Bedime, 4 Deus, a Fsrae$ de todas as suas an Estias.

[26]
1 Iu$ a3me, 4 ;enhor, pois tenho andado na minha inte ridade; no ;enhor tenho confiado sem vaci$ar. 2 E/amina3me, ;enhor, e prova3me; es'uadrinha o meu cora()o e a minha mente. ! 6ois a tua beni nidade est diante dos meus o$hos, e tenho andado na tua verdade. % N)o me tenho assentado com homens fa$sos, nem associo com dissimu$adores. * :deio o a#untamento de ma$feitores; n)o me sentarei com os mpios. , Gavo as minhas m)os na inoc7ncia; e assim, 4 ;enhor, me acerco do teu a$tar, - para fazer ouvir a voz de $ouvor, e contar todas as tuas maravi$has. 0;enhor, eu amo o recinto da tua casa e o $u ar onde permanece a tua $4ria. 2 N)o co$has a minha a$ma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens san uino$entos, 15 em cu#as m)os h ma$efcio, e cu#a destra est cheia de subornos. 11 Duanto a mim, porm, ando na minha inte ridade; res ata3me e tem compai/)o de mim. 12 : meu p est firme em terreno p$ano; nas con re a(8es bendirei ao ;enhor.

[27]
1 : ;enhor a minha $uz e a minha sa$va()o; a 'uem temereiA : ;enhor a for(a da minha vida; de 'uem me receareiA 2 Duando os ma$vados investiram contra mim, para comerem as minhas carnes, e$es, meus adversrios e meus inimi os, trope(aram e caram. ! Ainda 'ue um e/rcito se acampe contra mim, o meu cora()o n)o temer; ainda 'ue a uerra se $evante contra mim, conservarei a minha confian(a. % <ma coisa pedi ao ;enhor, e a buscarei" 'ue possa morar na casa do ;enhor todos os dias da minha vida, para contemp$ar a formosura do ;enhor, e in'uirir no seu temp$o. * 6ois no dia da adversidade me esconder no seu pavi$h)o; no rec9ndito do seu taberncu$o me esconder; sobre uma rocha me e$evar. , E a ora ser e/a$tada a minha cabe(a acima dos meus inimi os 'ue est)o ao redor de mim; e no seu taberncu$o oferecerei sacrifcios de #Ebi$o; cantarei, sim, cantarei $ouvores ao ;enhor. - :uve, 4 ;enhor, a minha voz 'uando c$amo; compadece3te de mim e responde3me. 0 Duando disseste" Luscai o meu rosto; o meu cora()o te disse a ti" : teu rosto, ;enhor, buscarei. 2 N)o escondas de mim o teu rosto, n)o re#eites com ira o teu servo, tu 'ue tens sido a minha a#uda. N)o me en#eites nem me desampares, 4 Deus da minha sa$va()o. 15 ;e meu pai e minha m)e me abandonarem, ent)o o ;enhor me aco$her. 11 Ensina3me, 4 ;enhor, o teu caminho, e uia3me por uma vereda p$ana, por causa dos 'ue me espreitam. 12 N)o me entre ues + vontade dos meus adversrios; pois contra mim se $evantaram fa$sas testemunhas e os 'ue respiram vio$7ncia. 1! 1reio 'ue hei de ver a bondade do ;enhor na terra dos viventes. 1% Espera tu pe$o ;enhor; anima3te, e forta$ece o teu cora()o; espera, pois, pe$o ;enhor.

[28]
1 A ti c$amo, 4 ;enhor; rocha minha, n)o emude(as para comi o; n)o suceda 'ue, ca$ando3te a meu respeito, eu me torne seme$hante aos 'ue descem + cova. 2 :uve a voz das minhas sEp$icas, 'uando a ti c$amo, 'uando $evanto as minhas m)os para o teu santo temp$o. ! N)o me arrastes #untamente com os mpios e com os 'ue praticam a ini'Jidade, 'ue fa$am de paz ao seu pr4/imo, mas t7m o ma$ no seu cora()o. % Betribui3$hes se undo as suas obras e se undo a ma$cia dos seus feitos; d3$hes conforme o 'ue fizeram as suas m)os; retribui3$hes o 'ue e$es merecem. * 6or'uanto e$es n)o atentam para as obras do ;enhor, nem para o 'ue as suas m)os t7m feito, e$e os derrubar e n)o os reedificar , Lendito se#a o ;enhor, por'ue ouviu a voz das minhas sEp$icas. - : ;enhor a minha for(a e o meu escudo; ne$e confiou o meu cora()o, e fui socorrido; pe$o 'ue o meu cora()o sa$ta de prazer, e com o meu cRntico o $ouvarei. 0 : ;enhor a for(a do seu povo; e$e a forta$eza sa$vadora para o seu un ido. 2 ;a$va o teu povo, e aben(oa a tua heran(a; apascenta3os e e/a$ta3os para sempre.

[29]
1 @ributai ao ;enhor, 4 fi$hos dos poderosos, tributai ao ;enhor $4ria e for(a. 2 @ributai ao ;enhor a $4ria devida ao seu nome; adorai o ;enhor vestidos de tra#es santos. ! A voz do ;enhor ouve3se sobre as uas; o Deus da $4ria trove#a; o ;enhor est sobre as muitas uas. % A voz do ;enhor poderosa; a voz do ;enhor cheia de ma#estade. * A voz do ;enhor 'uebra os cedros; sim, o ;enhor 'uebra os cedros do Gbano. , E$e faz o Gbano sa$tar como um bezerro; e ;iriom, como um fi$hote de boi se$va em. - A voz do ;enhor $an(a $abaredas de fo o. 0 A voz do ;enhor faz tremer o deserto; o ;enhor faz tremer o deserto de 1ades. 2 A voz do ;enhor faz as cor(as dar + $uz, e desnuda as f$orestas; e no seu temp$o todos dizem" ?$4riaO 15 : ;enhor est entronizado sobre o di$Evio; o ;enhor se assenta como rei, perpetuamente. 11 : ;enhor dar for(a ao seu povo; o ;enhor aben(oar o seu povo com paz.

[30]
1 E/a$tar3te3ei, 4 ;enhor, por'ue tu me $evantaste, e n)o permitiste 'ue meus inimi os se a$e rassem sobre mim. 2 P ;enhor, Deus meu, a ti c$amei, e tu me curaste. ! ;enhor, fizeste subir a minha a$ma do ;eo$, conservaste3me a vida, dentre os 'ue descem + cova. % 1antai $ouvores ao ;enhor, v4s 'ue sois seus santos, e $ouvai o seu santo nome. * 6or'ue a sua ira dura s4 um momento; no seu favor est a vida. : choro pode durar uma noite; pe$a manh), porm, vem o cRntico de #Ebi$o. , Duanto a mim, dizia eu na minha prosperidade" Iamais serei aba$ado. - @u, ;enhor, pe$o teu favor fizeste 'ue a minha montanha permanecesse forte; ocu$taste o teu rosto, e fi'uei conturbado. 0 A ti, ;enhor, c$amei, e ao ;enhor sup$i'uei"

2 Due proveito haver no meu san ue, se eu descer + covaA 6orventura te $ouvar o p4A Anunciar e$e a tua verdadeA 15 :uve, ;enhor, e tem compai/)o de mimO : ;enhor, s7 o meu a#udadorO 11 @ornaste o meu pranto em re ozi#o, tiraste o meu ci$cio, e me cin iste de a$e ria; 12 para 'ue a minha a$ma te cante $ouvores, e n)o se ca$e. ;enhor, Deus meu, eu te $ouvarei para sempre.

[31]
1 Em ti, ;enhor, me refu io; nunca se#a eu enver onhado; $ivra3me pe$a tua #usti(aO 2 Fnc$ina para mim os teus ouvidos, $ivra3me depressaO ;7 para mim uma rocha de refE io, uma casa de defesa 'ue me sa$veO ! 6or'ue tu s a minha rocha e a minha forta$eza; pe$o 'ue, por amor do teu nome, uia3me e encaminha3 me. % @ira3me do $a(o 'ue me armaram, pois tu s o meu refE io. * Nas tuas m)os entre o o meu esprito; tu me remiste, 4 ;enhor, Deus da verdade. , :deias a'ue$es 'ue atentam para do$os v)os; eu, porm, confio no ;enhor. - Eu me a$e rarei e re ozi#arei na tua beni nidade, pois tens visto a minha af$i()o. @ens conhecido as minhas an Estias, 0 e n)o me entre aste nas m)os do inimi o; puseste os meus ps num $u ar espa(oso. 2 @em compai/)o de mim, 4 ;enhor, por'ue estou an ustiado; consumidos est)o de tristeza os meus o$hos, a minha a$ma e o meu corpo. 15 6ois a minha vida est asta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha for(a desfa$ece por causa da minha ini'Jidade, e os meus ossos se consomem. 11 6or causa de todos os meus adversrios tornei3me em opr4brio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os 'ue me v7em na rua fo em de mim. 12 ;ou es'uecido como um morto de 'uem n)o h mem4ria; sou como um vaso 'uebrado. 1! 6ois tenho ouvido a difama()o de muitos, terror por todos os $ados; en'uanto #untamente conspiravam contra mim, ma'uinaram tirar3me a vida. 1% Cas eu confio em ti, 4 ;enhor; e di o" @u s o meu Deus. 1* :s meus dias est)o nas tuas m)os; $ivra3me das m)os dos meus inimi os e dos 'ue me perse uem. 1, .aze resp$andecer o teu rosto sobre o teu servo; sa$va3me por tua bondade. 1- N)o se#a eu enver onhado, 4 ;enhor, por'ue te invoco; enver onhados se#am os mpios, emude(am no ;eo$. 10 Emude(am os $bios mentirosos, 'ue fa$am inso$entemente contra o #usto, com arro Rncia e com desprezo. 12 :hO 'u)o rande a tua bondade, 'ue uardaste para os 'ue te temem, a 'ua$ na presen(a dos fi$hos dos homens preparaste para a'ue$es 'ue em ti se refu iamO 25 No abri o da tua presen(a tu os escondes das intri as dos homens; em um pavi$h)o os ocu$tas da contenda das $n uas. 21 Lendito se#a o ;enhor, pois fez maravi$hosa a sua bondade para comi o numa cidade sitiada. 22 Eu dizia no meu espanto" Estou cortado de diante dos teus o$hos; n)o obstante, tu ouviste as minhas sEp$icas 'uando eu a ti c$amei. 2! Amai ao ;enhor, v4s todos os 'ue sois seus santos; o ;enhor uarda os fiis, e retribui abundantemente ao 'ue usa de soberba. 2% Esfor(ai3vos, e forta$e(a3se o vosso cora()o, v4s todos os 'ue esperais no ;enhor.

[32]
1 Lem3aventurado a'ue$e cu#a trans ress)o perdoada, e cu#o pecado coberto. 2 Lem3aventurado o homem a 'uem o ;enhor n)o atribui a ini'Jidade, e em cu#o esprito n)o h do$o. ! En'uanto uardei si$7ncio, consumiram3se os meus ossos pe$o meu bramido durante o dia todo. % 6or'ue de dia e de noite a tua m)o pesava sobre mim; o meu humor se tornou em se'uid)o de estio. * 1onfessei3te o meu pecado, e a minha ini'Jidade n)o encobri. Disse eu" 1onfessarei ao ;enhor as minhas trans ress8es; e tu perdoaste a cu$pa do meu pecado. , 6e$o 'ue todo a'ue$e piedoso ore a ti, a tempo de te poder achar; no trasbordar de muitas uas, estas e e$e n)o che ar)o. - @u s o meu esconderi#o; preservas3me da an Estia; de a$e res cRnticos de $ivramento me cercas. 0 Fnstruir3te3ei, e ensinar3te3ei o caminho 'ue deves se uir; aconse$har3te3ei, tendo3te sob a minha vista. 2 N)o se#ais como o cava$o, nem como a mu$a, 'ue n)o t7m entendimento, cu#a boca precisa de cabresto e freio; de outra forma n)o se su#eitar)o. 15 : mpio tem muitas dores, mas a'ue$e 'ue confia no ;enhor, a miseric4rdia o cerca. 11 A$e rai3vos no ;enhor, e re ozi#ai3vos, v4s #ustos; e cantai de #Ebi$o, todos v4s 'ue sois retos de cora()o.

[33]
1 Be ozi#ai3vos no ;enhor, v4s #ustos, pois aos retos fica bem o $ouvor. 2 Gouvai ao ;enhor com harpa, cantai3$he $ouvores com sa$trio de dez cordas. ! 1antai3$he um cRntico novo; tocai bem e com #Ebi$o. % 6or'ue a pa$avra do ;enhor reta; e todas as suas obras s)o feitas com fide$idade. * E$e ama a retid)o e a #usti(a; a terra est cheia da beni nidade do ;enhor. , 6e$a pa$avra do ;enhor foram feitos os cus, e todo o e/rcito de$es pe$o sopro da sua boca. - E$e a#unta as uas do mar como num mont)o; p8e em tesouros os abismos. 0 @ema ao ;enhor a terra toda; temam3no todos os moradores do mundo. 2 6ois e$e fa$ou, e tudo se fez; e$e mandou, e $o o tudo apareceu. 15 : ;enhor desfaz o conse$ho das na(8es, anu$a os intentos dos povos. 11 : conse$ho do ;enhor permanece para sempre, e os intentos do seu cora()o por todas as era(8es. 12 Lem3aventurada a na()o cu#o Deus o ;enhor, o povo 'ue e$e esco$heu para sua heran(a. 1! : ;enhor o$ha $ do cu; v7 todos os fi$hos dos homens; 1% da sua morada observa todos os moradores da terra, 1* a'ue$e 'ue forma o cora()o de todos e$es, 'ue contemp$a todas as suas obras. 1, <m rei n)o se sa$va pe$a mu$tid)o do seu e/rcito; nem o homem va$ente se $ivra pe$a muita for(a. 1- : cava$o v) esperan(a para a vit4ria; n)o pode $ivrar nin um pe$a sua rande for(a. 10 Eis 'ue os o$hos do ;enhor est)o sobre os 'ue o temem, sobre os 'ue esperam na sua beni nidade, 12 para os $ivrar da morte, e para os conservar vivos na fome. 25 A nossa a$ma espera no ;enhor; e$e o nosso au/$io e o nosso escudo. 21 6ois ne$e se a$e ra o nosso cora()o, por'uanto temos confiado no seu santo nome. 22 ;e#a a tua beni nidade, ;enhor, sobre n4s, assim como em ti esperamos.

[34]
1 Lendirei ao ;enhor em todo o tempo; o seu $ouvor estar continuamente na minha boca. 2 No ;enhor se $oria a minha a$ma; ou(am3no os mansos e se a$e rem. ! En randeci ao ;enhor comi o, e #untos e/a$temos o seu nome. % Lus'uei ao ;enhor, e e$e me respondeu, e de todos os meus temores me $ivrou. * :$hai para e$e, e sede i$uminados; e os vossos rostos #amais ser)o confundidos. , 1$amou este pobre, e o ;enhor o ouviu, e o $ivrou de todas as suas an Estias. - : an#o do ;enhor acampa3se ao redor dos 'ue o temem, e os $ivra. 0 6rovai, e vede 'ue o ;enhor bom; bem3aventurado o homem 'ue ne$e se refu ia. 2 @emei ao ;enhor, v4s, seus santos, por'ue nada fa$ta aos 'ue o temem. 15 :s $e8ezinhos necessitam e sofrem fome, mas +'ue$es 'ue buscam ao ;enhor, bem a$ um $hes fa$tar. 11 &inde, fi$hos, ouvi3me; eu vos ensinarei o temor do ;enhor. 12 Duem o homem 'ue dese#a a vida, e 'uer $on os dias para ver o bemA 1! ?uarda a tua $n ua do ma$, e os teus $bios de fa$arem do$osamente. 1% Aparta3te do ma$, e faze o bem" busca a paz, e se ue3a. 1* :s o$hos do ;enhor est)o sobre os #ustos, e os seus ouvidos atentos ao seu c$amor. 1, A face do ;enhor est contra os 'ue fazem o ma$, para desarrai ar da terra a mem4ria de$es. 1- :s #ustos c$ama, e o ;enhor os ouve, e os $ivra de todas as suas an Estias. 10 6erto est o ;enhor dos 'ue t7m o cora()o 'uebrantado, e sa$va os contritos de esprito. 12 Cuitas s)o as af$i(8es do #usto, mas de todas e$as o ;enhor o $ivra. 25 E$e $he preserva todos os ossos; nem se'uer um de$es se 'uebra. 21 A ma$cia matar o mpio, e os 'ue odeiam o #usto ser)o condenados. 22 : ;enhor res ata a a$ma dos seus servos, e nenhum dos 'ue ne$e se refu iam ser condenado.

[35]
1 1ontende, ;enhor, com a'ue$es 'ue contendem comi o; combate contra os 'ue me combatem. 2 6e a do escudo e do pav7s, e $evanta3te em meu socorro. ! @ira da $an(a e do dardo contra os 'ue me perse uem. Dize + minha a$ma" Eu sou a tua sa$va()o. % ;e#am enver onhados e confundidos os 'ue buscam a minha vida; vo$tem atrs e se confudam os 'ue contra mim intentam o ma$. * ;e#am como a moinha diante do vento, e o an#o do ;enhor os fa(a fu ir. , ;e#a o seu caminho tenebroso e escorre adio, e o an#o do ;enhor os persi a. - 6ois sem causa me armaram ocu$tamente um $a(o; sem raz)o cavaram uma cova para a minha vida. 0 ;obrevenha3$hes inesperadamente a destrui()o, e prenda3os o $a(o 'ue ocu$taram; caiam e$es nessa mesma destrui()o. 2 Ent)o minha a$ma se re ozi#ar no ;enhor; e/u$tar na sua sa$va()o. 15 @odos os meus ossos dir)o" P ;enhor, 'uem como tu, 'ue $ivras o fraco da'ue$e 'ue mais forte do 'ue e$eA sim, o pobre e o necessitado, da'ue$e 'ue o rouba. 11 Gevantam3se testemunhas ma$iciosas; interro am3me sobre coisas 'ue eu i noro. 12 @ornam3me o ma$ pe$o bem, causando3me $uto na a$ma.

1! Cas, 'uanto a mim, estando e$es enfermos, vestia3me de ci$cio, humi$hava3me com o #e#um, e orava de cabe(a sobre o peito. 1% 6ortava3me como o faria por meu ami o ou meu irm)o; eu andava encurvado e $amentando3me, como 'uem chora por sua m)e. 1* Cas, 'uando eu trope(ava, e$es se a$e ravam e se con re avam; con re avam3se contra mim, homens miserveis 'ue eu n)o conhecia; difamavam3me sem cessar. 1, 1omo hip4critas zombadores nas festas, ran iam os dentes contra mim. 1- P ;enhor, at 'uando contemp$ars istoA Givra3me das suas vio$7ncias; sa$va a minha vida dos $e8esO 10 Ent)o te darei ra(as na rande assemb$ia; entre muitssimo povo te $ouvarei. 12 N)o se a$e rem sobre mim os 'ue s)o meus inimi os sem raz)o, nem pis'uem os o$hos a'ue$es 'ue me odeiam sem causa. 25 6ois n)o fa$aram de paz, antes inventam contra os 'uietos da terra pa$avras en anosas. 21 Escancararam contra mim a sua boca, e dizem" AhO AhO os nossos o$hos o viram. 22 @u, ;enhor, o viste, n)o te ca$es; ;enhor, n)o te a$on ues de mim. 2! Acorda e desperta para o meu #u$ amento, para a minha causa, Deus meu, e ;enhor meu. 2% Iustifica3me se undo a tua #usti(a, ;enhor Deus meu, e n)o se re ozi#em e$es sobre mim. 2* N)o di am em seu cora()o" EiaO cumpriu3se o nosso dese#oO N)o di am" N4s o havemos devorado. 2, Enver onhem3se e confundam3se + uma os 'ue se a$e ram com o meu ma$; vistam3se de ver onha e de confus)o os 'ue se en randecem contra mim. 2- Lradem de #Ebi$o e se a$e rem os 'ue dese#am a minha #ustifica()o, e di am a minha #ustifica()o, e di am continuamente" ;e#a en randecido o ;enhor, 'ue se de$eita na prosperidade do seu servo. 20 Ent)o a minha $n ua fa$ar da tua #usti(a e do teu $ouvor o dia todo.

[36]
1 A trans ress)o fa$a ao mpio no ntimo do seu cora()o; n)o h temor de Deus perante os seus o$hos. 2 6or'ue em seus pr4prios o$hos se $ison#eia, cuidando 'ue a sua ini'Jidade n)o ser descoberta e detestada. ! As pa$avras da sua boca s)o ma$cia e en ano; dei/ou de ser prudente e de fazer o bem. % Ca'uina o ma$ na sua cama; p8e3se em caminho 'ue n)o bom; n)o odeia o ma$. * A tua beni nidade, ;enhor, che a at os cus, e a tua fide$idade at as nuvens. , A tua #usti(a como os montes de Deus, os teus #uzos s)o como o abismo profundo. @u, ;enhor, preservas os homens e os animais. - Du)o preciosa , 4 Deus, a tua beni nidadeO :s fi$hos dos homens se refu iam + sombra das tuas asas. 0 E$es se fartar)o da ordura da tua casa, e os fars beber da corrente das tuas de$cias; 2 pois em ti est o manancia$ da vida; na tua $uz vemos a $uz. 15 1ontinua a tua beni nidade aos 'ue te conhecem, e a tua #usti(a aos retos de cora()o. 11 N)o venha sobre mim o p da soberba, e n)o me mova a m)o dos mpios. 12 A$i cados est)o os 'ue praticavam a ini'Jidade; est)o derrubados, e n)o se podem $evantar.

[37]
1 N)o te enfades por causa dos ma$feitores, nem tenhas inve#a dos 'ue praticam a ini'Jidade. 2 6ois em breve murchar)o como a re$va, e secar)o como a erva verde. ! 1onfia no ;enhor e faze o bem; assim habitars na terra, e te a$imentars em se uran(a.

% De$eita3te tambm no ;enhor, e e$e te conceder o 'ue dese#a o teu cora()o. * Entre a o teu caminho ao ;enhor; confia ne$e, e e$e tudo far. , E e$e far sobressair a tua #usti(a como a $uz, e o teu direito como o meio3dia. - Descansa no ;enhor, e espera ne$e; n)o te enfades por causa da'ue$e 'ue prospera em seu caminho, por causa do homem 'ue e/ecuta maus des nios. 0 Dei/a a ira, e abandona o furor; n)o te enfades, pois isso s4 $eva + prtica do ma$. 2 6or'ue os ma$feitores ser)o e/terminados, mas a'ue$es 'ue esperam no ;enhor herdar)o a terra. 15 6ois ainda um pouco, e o mpio n)o e/istir; atentars para o seu $u ar, e e$e a$i n)o estar. 11 Cas os mansos herdar)o a terra, e se de$eitar)o na abundRncia de paz. 12 : mpio ma'uina contra o #usto, e contra e$e ran e os dentes, 1! mas o ;enhor se ri do mpio, pois v7 'ue vem che ando o seu dia. 1% :s mpios t7m pu/ado da espada e t7m entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os 'ue s)o retos no seu caminho. 1* Cas a sua espada $hes entrar no cora()o, e os seus arcos 'uebrados. 1, Cais va$e o pouco 'ue o #usto tem, do 'ue as ri'uezas de muitos mpios. 1- 6ois os bra(os dos mpios ser)o 'uebrados, mas o ;enhor sustm os #ustos. 10 : ;enhor conhece os dias dos nte ros, e a heran(a de$es permanecer para sempre. 12 N)o ser)o enver onhados no dia do ma$, e nos dias da fome se fartar)o. 25 Cas os mpios perecer)o, e os inimi os do ;enhor ser)o como a be$eza das pasta ens; desaparecer)o, em fuma(a se desfar)o. 21 : mpio toma emprestado, e n)o pa a; mas o #usto se compadece e d. 22 6ois a'ue$es 'ue s)o aben(oados pe$o ;enhor herdar)o a terra, mas a'ue$es 'ue s)o por e$e ama$di(oados ser)o e/terminados. 2! 1onfirmados pe$o ;enhor s)o os passos do homem em cu#o caminho e$e se de$eita; 2% ainda 'ue caia, n)o ficar prostrado, pois o ;enhor $he se ura a m)o. 2* .ui mo(o, e a ora sou ve$ho; mas nunca vi desamparado o #usto, nem a sua descend7ncia a mendi ar o p)o. 2, E$e sempre eneroso, e empresta, e a sua descend7ncia aben(oada. 2- Aparta3te do ma$ e faze o bem; e ters morada permanente. 20 6ois o ;enhor ama a #usti(a e n)o desampara os seus santos. E$es ser)o preservados para sempre, mas a descend7ncia dos mpios ser e/terminada. 22 :s #ustos herdar)o a terra e ne$a habitar)o para sempre. !5 A boca do #usto profere sabedoria; a sua $n ua fa$a o 'ue reto. !1 A $ei do seu Deus est em seu cora()o; n)o resva$ar)o os seus passos. !2 : mpio espreita o #usto, e procura mat3$o. !! : ;enhor n)o o dei/ar nas m)os de$e, nem o condenar 'uando for #u$ ado. !% Espera no ;enhor, e se ue o seu caminho, e e$e te e/a$tar para herdares a terra; tu o vers 'uando os mpios forem e/terminados. !* &i um mpio cheio de prepot7ncia, e a espa$har3se como a rvore verde na terra nata$. !, Cas eu passei, e e$e # n)o era; procurei3o, mas n)o p9de ser encontrado. !- Nota o homem nte ro, e considera o reto, por'ue h para o homem de paz um porvir fe$iz.

!0 Duanto aos trans ressores, ser)o + uma destrudos, e a posteridade dos mpios ser e/terminada. !2 Cas a sa$va()o dos #ustos vem do ;enhor; e$e a sua forta$eza no tempo da an Estia. %5 E o ;enhor os a#uda e os $ivra; e$e os $ivra dos mpios e os sa$va, por'uanto ne$e se refu iam.

[38]
1 P ;enhor, n)o me repreendas na tua ira, nem me casti ues no teu furor. 2 6or'ue as tuas f$echas se cravaram em mim, e sobre mim a tua m)o pesou. ! N)o h coisa s) na minha carne, por causa da tua c4$era; nem h saEde nos meus ossos, por causa do meu pecado. % 6ois # as minhas ini'Jidades submer em a minha cabe(a; como car a pesada e/cedem as minhas for(as. * As minhas cha as se tornam ftidas e puru$entas, por causa da minha $oucura. , Estou encurvado, estou muito abatido, ando $amentando o dia todo. - 6ois os meus $ombos est)o cheios de ardor, e n)o h coisa s) na minha carne. 0 Estou asto e muito esma ado; dou ru idos por causa do desassosse o do meu cora()o. 2 ;enhor, diante de ti est todo o meu dese#o, e o meu suspirar n)o te ocu$to. 15 : meu cora()o est a itado; a minha for(a me fa$ta; 'uanto + $uz dos meus o$hos, at essa me dei/ou. 11 :s meus ami os e os meus companheiros afastaram3se da minha cha a; e os meus parentes se p8em + distRncia. 12 @ambm os 'ue buscam a minha vida me armam $a(os, e os 'ue procuram o meu ma$ dizem coisas perniciosas, 1! Cas eu, como um surdo, n)o ou(o; e sou 'ua$ um mudo 'ue n)o abre a boca. 1% Assim eu sou como homem 'ue n)o ouve, e em cu#a boca h com 'ue rep$icar. 1* Cas por ti, ;enhor, espero; tu, ;enhor meu Deus, responders. 1, Bo o, pois" :uve3me, para 'ue e$es n)o se re ozi#em sobre mim e n)o se en rande(am contra mim 'uando resva$a o meu p. 1- 6ois estou prestes a trope(ar; a minha dor est sempre comi o. 10 1onfesso a minha ini'Jidade; entriste(o3me por causa do meu pecado. 12 Cas os meus inimi os s)o cheios de vida e s)o fortes, e muitos s)o os 'ue sem causa me odeiam. 25 :s 'ue tornam o ma$ pe$o bem s)o meus adversrios, por'ue eu si o o 'ue bom. 21 N)o me desampares, 4 ;enhor; Deus meu, n)o te a$on ues de mim. 22 Apressa3te em meu au/$io, ;enhor, minha sa$va()o.

[39]
1 Disse eu" ?uardarei os meus caminhos para n)o pecar com a minha $n ua; uardarei a minha boca com uma morda(a, en'uanto o mpio estiver diante de mim. 2 1om si$7ncio fi'uei 'ua$ um mundo; ca$ava3me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se a ravou. ! Acendeu3se dentro de mim o meu cora()o; en'uanto eu meditava acendeu3se o fo o; ent)o com a minha $n ua, dizendo; % .aze3me conhecer, 4 ;enhor, o meu fim, e 'ua$ a medida dos meus dias, para 'ue eu saiba 'u)o fr i$ sou. * Eis 'ue mediste os meus dias a pa$mos; o tempo da minha vida como 'ue nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme 'ue este#a, tota$mente vaidade.

, Na verdade, todo homem anda 'ua$ uma sombra; na verdade, em v)o se in'uieta, amontoa ri'uezas, e n)o sabe 'uem as $evar. - A ora, pois, ;enhor, 'ue espero euA a minha esperan(a est em ti. 0 Givra3me de todas as minhas trans ress8es; n)o me fa(as o opr4brio do insensato. 2 Emudecido estou, n)o abro a minha boca; pois tu s 'ue a iste, 15 @ira de sobre mim o teu f$a e$o; estou desfa$ecido pe$o o$pe da tua m)o. 11 Duando com repreens8es casti as o homem por causa da ini'uidade, destr4is, como tra(a, o 'ue e$e tem de precioso; na verdade todo homem vaidade. 12 :uve, ;enhor, a minha ora()o, e inc$ina os teus ouvidos ao meu c$amor; n)o te ca$es perante as minhas $ rimas, por'ue sou para conti o como um estranho, um pere rino como todos os meus pais. 1! Desvia de mim o teu o$har, para 'ue eu tome a$ento, antes 'ue me v e n)o e/ista mais.

[40]
1 Esperei com paci7ncia pe$o ;enhor, e e$e se inc$inou para mim e ouviu o meu c$amor. 2 @ambm me tirou duma cova de destrui()o, dum charco de $odo; p9s os meus ps sobre uma rocha, firmou os meus passos. ! 69s na minha boca um cRntico novo, um hino ao nosso Deus; muitos ver)o isso e temer)o, e confiar)o no ;enhor. % Lem3aventurado o homem 'ue faz do ;enhor a sua confian(a, e 'ue n)o atenta para os soberbos nem para os ap4statas mentirosos. * Cuitas s)o, ;enhor, Deus meu, as maravi$has 'ue tens operado e os teus pensamentos para conosco; nin um h 'ue se possa comparar a ti; eu 'uisera anunci3$os, e manifest3$os, mas s)o mais do 'ue se podem contar. , ;acrifcio e oferta n)o dese#as; abriste3me os ouvidos; ho$ocausto e oferta de e/pia()o pe$o pecado n)o rec$amaste. - Ent)o disse eu" Eis a'ui venho; no ro$o do $ivro est escrito a meu respeito" 0 De$eito3me em fazer a tua vontade, 4 Deus meu; sim, a tua $ei est dentro do meu cora()o. 2 @enho proc$amado boas3novas de #usti(a na rande con re a()o; eis 'ue n)o retive os meus $bios; 15 N)o ocu$tei dentro do meu cora()o a tua #usti(a; apre oei a tua fide$idade e a tua sa$va()o; n)o escondi da rande con re a()o a tua beni nidade e a tua verdade. 11 N)o detenhas para comi o, ;enhor a tua compai/)o; a tua beni nidade e a tua fide$idade sempre me uardem. 12 6ois ma$es sem nEmero me t7m rodeado; as minhas ini'Jidades me t7m a$can(ado, de modo 'ue n)o posso ver; s)o mais numerosas do 'ue os cabe$os da minha cabe(a, pe$o 'ue desfa$ece o meu cora()o. 1! Di na3te, ;enhor, $ivra3me; ;enhor, apressa3te em meu au/$io. 1% ;e#am + uma enver onhados e confundidos os 'ue buscam a minha vida para destru3$a; tornem atrs e confundam3se os 'ue me dese#am o ma$. 1* Deso$ados se#am em raz)o da sua afronta os 'ue me dizem" AhO AhO 1, Be ozi#em3se e a$e rem3se em ti todos os 'ue te buscam. Di am continuamente os 'ue amam a tua sa$va()o" En randecido se#a o ;enhor. 1- Eu, na verdade, sou pobre e necessitado, mas o ;enhor cuida de mim. @u s o meu au/$io e o meu $ibertador; n)o te detenhas, 4 Deus meu.

[41]
1 Lem3aventurado a'ue$e 'ue considera o pobre; o ;enhor o $ivrar no dia do ma$.

2 : ;enhor o uardar, e o conservar em vida; ser aben(oado na terra; tu, ;enhor n)o o entre ars + vontade dos seus inimi os. ! : ;enhor o sustentar no $eito da enfermidade; tu $he amaciars a cama na sua doen(a. % Disse eu da minha parte" ;enhor, compadece3te de mim, sara a minha a$ma, pois pe'uei contra ti. * :s meus inimi os fa$am ma$ de mim, dizendo" Duando morrer e$e, e perecer o seu nomeA , E, se a$ um de$es vem ver3me, diz fa$sidades; no seu cora()o amontoa a ma$dade; e 'uando e$e sai, disso 'ue fa$a. - @odos os 'ue me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim ma'uinam o ma$, dizendo" 0 A$ uma coisa ruim se $he ape a; e a ora 'ue est deitado, n)o se $evantar mais. 2 At o meu pr4prio ami o ntimo em 'uem eu tanto confiava, e 'ue comia do meu p)o, $evantou contra mim o seu ca$canhar. 15 Cas tu, ;enhor, compadece3te de mim e $evanta3me, para 'ue eu $hes retribua. 11 6or isso conhe(o eu 'ue te de$eitas em mim, por n)o triunfar de mim o meu inimi o 12 Duanto a mim, tu me sustentas na minha inte ridade, e me co$ocas diante da tua face para sempre. 1! Lendito se#a o ;enhor Deus de Fsrae$ de eternidade a eternidade. Amm e amm.

[42]
1 1omo o cervo anseia pe$as correntes das uas, assim a minha a$ma anseia por ti, 4 DeusO 2 A minha a$ma tem sede de Deus, do Deus vivo; 'uando entrarei e verei a face de DeusA ! As minhas $ rimas t7m sido o meu a$imento de dia e de noite, por'uanto se me diz constantemente" :nde est o teu DeusA % Dentro de mim derramo a minha a$ma ao $embrar3me de como eu ia com a mu$tid)o, uiando3a em prociss)o + casa de Deus, com brados de #Ebi$o e $ouvor, uma mu$tid)o 'ue feste#ava. * 6or 'ue ests abatida, 4 minha a$ma, e por 'ue te perturbas dentro de mimA Espera em Deus, pois ainda o $ouvarei pe$a sa$va()o 'ue h na sua presen(a. , P Deus meu, dentro de mim a minha a$ma est abatida; por'uanto me $embrarei de ti desde a terra do Iord)o, e desde o >ermom, desde o monte Cizar. - <m abismo chama outro abismo ao rudo das tuas catadupas; todas as tuas ondas e va as t7m passado sobre mim. 0 1ontudo, de dia o ;enhor ordena a sua bondade, e de noite a sua can()o est comi o, uma ora()o ao Deus da minha vida. 2 A Deus, a minha rocha, di o" 6or 'ue te es'ueceste de mimA por 'ue ando em pranto por causa da opress)o do inimi oA 15 1omo com ferida morta$ nos meus ossos me afrontam os meus adversrios, dizendo3me continuamente" :nde est o teu DeusA 11 6or 'ue ests abatida, 4 minha a$ma, e por 'ue te perturbas dentro de mimA Espera em Deus, pois ainda o $ouvarei, a e$e 'ue o meu socorro, e o meu Deus.

[43]
1 .aze3me #usti(a, 4 Deus, e p$eiteia a minha causa contra uma na()o mpia; $ivra3me do homem fraudu$ento e in'uo. 2 6ois tu s o Deus da minha forta$eza; por 'ue me re#eitasteA por 'ue ando em pranto por causa da opress)o do inimi oA ! Envia a tua $uz e a tua verdade, para 'ue me uiem; $evem3me e$as ao teu santo monte, e + tua habita()o.

% Ent)o irei ao a$tar de Deus, a Deus, 'ue a minha rande a$e ria; e ao som da harpa te $ouvarei, 4 Deus, Deus meu. * 6or 'ue ests abatida, 4 minha a$maA e por 'ue te perturbas dentro de mimA Espera em Deus, pois ainda o $ouvarei, a e$e 'ue o meu socorro, e o meu Deus.

[44]
1 P Deus, n4s ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos t7m contado os feitos 'ue rea$izaste em seus dias, nos tempos da anti Jidade. 2 @u e/pe$iste as na(8es com a tua m)o, mas a e$es p$antaste; af$i iste os povos, mas a e$es estendes3te $ar amente. ! 6ois n)o foi pe$a sua espada 'ue con'uistaram a terra, nem foi o seu bra(o 'ue os sa$vou, mas a tua destra e o teu bra(o, e a $uz do teu rosto, por'uanto te a radaste de$es. % @u s o meu Bei, 4 Deus; ordena $ivramento para Iac4. * 6or ti derrubamos os nossos adversrios; pe$o teu nome pisamos os 'ue se $evantam contra n4s. , 6ois n)o confio no meu arco, nem a minha espada me pode sa$var. - Cas tu nos sa$vaste dos nossos adversrios, e confundiste os 'ue nos odeiam. 0 Em Deus 'ue nos temos $oriado o dia todo, e sempre $ouvaremos o teu nome. 2 Cas a ora nos re#eitaste e nos humi$haste, e n)o sais com os nossos e/rcitos. 15 .izeste3nos vo$tar as costas ao inimi o e a'ue$es 'ue nos odeiam nos despo#am + vontade. 11 Entre aste3nos como ove$has para a$imento, e nos espa$haste entre as na(8es. 12 &endeste por nada o teu povo, e n)o $ucraste com o seu pre(o. 1! 6useste3nos por opr4brio aos nossos vizinhos, por escrnio e zombaria +'ue$es 'ue est)o + roda de n4s. 1% 6useste3nos por provrbio entre as na(8es, por $udbrio entre os povos. 1* A minha i nomnia est sempre diante de mim, e a ver onha do meu rosto me cobre, 1, + voz da'ue$e 'ue afronta e b$asfema, + vista do inimi o e do vin ador. 1- @udo isto nos sobreveio; todavia n)o nos es'uecemos de ti, nem nos houvemos fa$samente contra o teu pacto. 10 : nosso cora()o n)o vo$tou atrs, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas, 12 para nos teres esma ado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas. 25 ;e nos tivssemos es'uecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas m)os para um deus estranho, 21 porventura Deus n)o haveria de es'uadrinhar issoA pois e$e conhece os se redos do cora()o. 22 Cas por amor de ti somos entre ues + morte o dia todo; somos considerados como ove$has para o matadouro. 2! DespertaO por 'ue dormes, ;enhorA AcordaO n)o nos re#eites para sempre. 2% 6or 'ue escondes o teu rosto, e te es'ueces da nossa tribu$a()o e da nossa an EstiaA 2* 6ois a nossa a$ma est abatida at o p4; o nosso corpo pe ado ao ch)o. 2, Gevanta3te em nosso au/$io, e res ata3nos por tua beni nidade.

[45]
1 : meu cora()o trasborda de boas pa$avras; diri#o os meus versos ao rei; a minha $n ua 'ua$ pena de um hbi$ escriba. 2 @u s o mais formoso dos fi$hos dos homens; a ra(a se derramou nos teus $bios; por isso Deus te aben(oou para sempre.

! 1in e a tua espada + co/a, 4 va$ente, na tua $4ria e ma#estade. % E em tua ma#estade cava$ a vitoriosamente pe$a causa da verdade, da mansid)o e da #usti(a, e a tua destra te ensina coisas terrveis. * As tuas f$echas s)o a udas no cora()o dos inimi os do rei; os povos caem debai/o de ti. , : teu trono, 4 Deus, subsiste pe$os scu$os dos scu$os; cetro de e'Jidade o cetro do teu reino. - Amaste a #usti(a e odiaste a ini'Jidade; por isso Deus, o teu Deus, te un iu com 4$eo de a$e ria, mais do 'ue a teus companheiros. 0 @odas as tuas vestes cheiram a mirra a a$os e a cssia; dos pa$cios de marfim os instrumentos de cordas e te a$e ram. 2 .i$has de reis est)o entre as tuas i$ustres donze$as; + tua m)o direita est a rainha, ornada de ouro de :fir. 15 :uve, fi$ha, e o$ha, e inc$ina teus ouvidos; es'uece3te do teu povo e da casa de teu pai. 11 Ent)o o rei se afei(oar + tua formosura. E$e teu senhor, presta3$he, pois, homena em. 12 A fi$ha de @iro estar a$i com presentes; os ricos do povo sup$icar)o o teu favor. 1! A fi$ha do rei est esp$endente $ dentro do pa$cio; as suas vestes s)o entretecidas de ouro. 1% Em vestidos de cores bri$hantes ser conduzida ao rei; as vir ens, suas companheiras 'ue a se uem, ser)o trazidas + tua presen(a. 1* 1om a$e ria e re ozi#o ser)o trazidas; e$as entrar)o no pa$cio do rei. 1, Em $u ar de teus pais estar)o teus fi$hos; tu os fars prncipes sobre toda a terra. 1- .arei $embrado o teu nome de era()o em era()o; pe$o 'ue os povos te $ouvar)o eternamente.

[46]
1 Deus o nosso refE io e forta$eza, socorro bem presente na an Estia. 2 6e$o 'ue n)o temeremos, ainda 'ue a terra se mude, e ainda 'ue os montes se pro#etem para o meio dos mares; ! ainda 'ue as uas ru#am e espumem, ainda 'ue os montes se aba$em pe$a sua braveza. % > um rio cu#as correntes a$e ram a cidade de Deus, o $u ar santo das moradas do A$tssimo. * Deus est no meio de$a; n)o ser aba$ada; Deus a a#udar desde o raiar da a$va. , Lramam na(8es, reinos se aba$am; e$e $evanta a sua voz, e a terra se derrete. - : ;enhor dos e/rcitos est conosco; o Deus de Iac4 o nosso refE io. 0 &inde contemp$ai as obras do ;enhor, as deso$a(8es 'ue tem feito na terra. 2 E$e faz cessar as uerras at os confins da terra; 'uebra o arco e corta a $an(a; 'ueima os carros no fo o. 15 A'uietai3vos, e sabei 'ue eu sou Deus; sou e/a$tado entre as na(8es, sou e/a$tado na terra. 11 : ;enhor dos e/rcitos est conosco; o Deus de Iac4 o nosso refE io.

[47]
1 Latei pa$mas, todos os povos; ac$amai a Deus com voz de #Ebi$o. 2 6or'ue o ;enhor A$tssimo tremendo; rande Bei sobre toda a terra. ! E$e nos su#eitou povos e na(8es sob os nossos ps. % Esco$heu para n4s a nossa heran(a, a $4ria de Iac4, a 'uem amou. * Deus subiu entre ap$ausos, o ;enhor subiu ao som de trombeta. , 1antai $ouvores a Deus, cantai $ouvores; cantai $ouvores ao nosso Bei, cantai $ouvores.

- 6ois Deus o Bei de toda a terra; cantai $ouvores com sa$mo. 0 Deus reina sobre as na(8es; Deus est sentado sobre o seu santo trono. 2 :s prncipes dos povos se reEnem como povo do Deus de Abra)o, por'ue a Deus pertencem os escudos da terra; e$e sumamente e/a$tado.

[48]
1 ?rande o ;enhor e mui di no de ser $ouvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo. 2 De be$a e a$ta situa()o, a$e ria de toda terra o monte ;i)o aos $ados do norte, a cidade do rande Bei. ! Nos pa$cios de$a Deus se fez conhecer como a$to refE io. % 6ois eis 'ue os reis conspiraram; #untos vieram che ando. * &iram3na, e ent)o ficaram maravi$hados; ficaram assombrados e se apressaram em fu ir. , A se apoderou de$es o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente. - 1om um vento orienta$ 'uebraste as naus de @rsis. 0 1omo temos ouvido, assim vimos na cidade do ;enhor dos e/rcitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabe$ece para sempre. 2 @emos meditado, 4 Deus, na tua beni nidade no meio do teu temp$o. 15 1omo o teu nome, 4 Deus, assim o teu $ouvor at os confins da terra; de retid)o est cheia a tua destra. 11 A$e re3se o monte ;i)o, re ozi#em3se as fi$has de Iud, por causa dos teus #uzos. 12 Dai vo$tas a ;i)o, ide ao redor de$a; contai as suas torres. 1! Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus pa$cios, para 'ue tudo narreis + era()o se uinte. 1% 6or'ue este Deus o nosso Deus para todo o sempre; e$e ser nosso uia at a morte.

[49]
1 :uvi isto, v4s todos os povos; inc$inai os ouvidos, todos os habitantes do mundo, 2 'uer humi$des 'uer randes, tanto ricos como pobres. ! A minha boca fa$ar a sabedoria, e a medita()o do meu cora()o ser de entendimento. % Fnc$inarei os meus ouvidos a uma parbo$a; decifrarei o meu eni ma ao som da harpa. * 6or 'ue temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar3me a ini'Jidade dos meus perse uidores, , dos 'ue confiam nos seus bens e se $oriam na mu$tid)o das suas ri'uezasA - Nenhum de$es de modo a$ um pode remir a seu irm)o, nem por e$e dar um res ate a Deus, 0 Mpois a reden()o da sua vida carssima, de sorte 'ue os seus recursos n)o dariam;N 2 para 'ue continuasse a viver para sempre, e n)o visse a cova. 15 ;im, e$e ver 'ue at os sbios morrem, 'ue perecem i ua$mente o nscio e o estEpido, e dei/am a outros os seus bens. 11 : pensamento ntimo de$es 'ue as suas casas s)o perptuas e as suas habita(8es de era()o em era()o; d)o +s suas terras os seus pr4prios nomes. 12 Cas o homem, embora este#a em honra, n)o permanece; antes como os animais 'ue perecem. 1! Este o destino dos 'ue confiam em si mesmos; o fim dos 'ue se satisfazem com as suas pr4prias pa$avras. 1% 1omo ove$has s)o arrebanhados ao ;eo$; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos ter)o domnio sobre e$es; e a sua formosura se consumir no ;eo$, 'ue $hes ser por habita()o.

1* Cas Deus remir a minha a$ma do poder do ;eo$, pois me receber. 1, N)o temas 'uando a$ um se enri'uece, 'uando a $4ria da sua casa aumenta. 1- 6ois, 'uando morrer, nada $evar consi o; a sua $4ria n)o descer ap4s e$e. 10 Ainda 'ue e$e, en'uanto vivo, se considera fe$iz e os homens o $ouvam 'uando faz o bem a si mesmo, 12 e$e ir ter com a era()o de seus pais; e$es nunca mais ver)o a $uz 25 Cas o homem, embora este#a em honra, n)o permanece; antes como os animais 'ue perecem.

[50]
1 : 6oderoso, o ;enhor Deus, fa$a e convoca a terra desde o nascer do so$ at o seu ocaso. 2 Desde ;i)o, a perfei()o da formosura. Deus resp$andece. ! : nosso Deus vem, e n)o uarda si$7ncio; diante de$e h um fo o devorador, e rande tormenta ao seu redor. % E$e intima os a$tos cus e a terra, para o #u$ amento do seu povo" * 1on re ai os meus santos, a'ue$es 'ue fizeram comi o um pacto por meio de sacrifcios. , :s cus proc$amam a #usti(a de$e, pois Deus mesmo Iuiz. - :uve, povo meu, e eu fa$arei; ouve, 4 Fsrae$, e eu te protestarei" Eu sou Deus, o teu Deus. 0 N)o te repreendo pe$os teus sacrifcios, pois os teus ho$ocaustos est)o de contnuo perante mim. 2 Da tua casa n)o aceitarei novi$ho, nem bodes dos teus currais. 15 6or'ue meu todo anima$ da se$va, e o ado sobre mi$hares de outeiros. 11 1onhe(o todas as aves dos montes, e tudo o 'ue se move no campo meu. 12 ;e eu tivesse fome, n)o to diria pois meu o mundo e a sua p$enitude. 1! 1omerei eu carne de tourosA ou beberei san ue de bodesA 1% :ferece a Deus por sacrifcio a(8es de ra(as, e pa a ao A$tssimo os teus votos; 1* e invoca3me no dia da an Estia; eu te $ivrarei, e tu me $orificars. 1, Cas ao mpio diz Deus" Due fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca, 1- visto 'ue aborreces a corre()o, e $an(as as minhas pa$avras para trs de tiA 10 Duando v7s um $adr)o, tu te comprazes ne$e; e tens parte com os adE$teros. 12 ;o$tas a tua boca para o ma$, e a tua $n ua trama en anos. 25 @u te sentas a fa$ar contra teu irm)o; difamas o fi$ho de tua m)e. 21 Estas coisas tens feito, e eu me ca$ei; pensavas 'ue na verdade eu era como tu; mas eu te ar Jirei, e tudo te porei + vista. 22 1onsiderai pois isto, v4s 'ue vos es'ueceis de Deus, para 'ue eu n)o vos despedace, sem 'ue ha#a 'uem vos $ivre. 2! A'ue$e 'ue oferece por sacrifcio a(8es de ra(as me $orifica; e +'ue$e 'ue bem ordena o seu caminho eu mostrarei a sa$va()o de Deus.

[51]
1 1ompadece3te de mim, 4 Deus, se undo a tua beni nidade; apa a as minhas tans ress8es, se undo a mu$tid)o das tuas miseric4rdias. 2 Gava3me comp$etamente da minha ini'Jidade, e purifica3me do meu pecado. ! 6ois eu conhe(o as minhas trans ress8es, e o meu pecado est sempre diante de mim.

% 1ontra ti, contra ti somente, pe'uei, e fiz o 'ue mau diante dos teus o$hos; de sorte 'ue s #ustificado em fa$ares, e incu$pve$ em #u$ ares. * Eis 'ue eu nasci em ini'Jidade, e em pecado me concedeu minha m)e. , Eis 'ue dese#as 'ue a verdade este#a no ntimo; faze3me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha a$ma. - 6urifica3me com hissopo, e ficarei $impo; $ava3me, e ficarei mais a$vo do 'ue a neve. 0 .aze3me ouvir #Ebi$o e a$e ria, para 'ue se re ozi#em os ossos 'ue esma aste. 2 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apa a todas as minhas ini'Jidades. 15 1ria em mim, 4 Deus, um cora()o puro, e renova em mim um esprito estve$. 11 N)o me $ances fora da tua presen(a, e n)o retire de mim o teu santo Esprito. 12 Bestitui3me a a$e ria da tua sa$va()o, e sustm3me com um esprito vo$untrio. 1! Ent)o ensinarei aos trans ressores os teus caminhos, e pecadores se converter)o a ti. 1% Givra3me dos crimes de san ue, 4 Deus, Deus da minha sa$va()o, e a minha $n ua cantar a$e remente a tua #usti(a. 1* Abre, ;enhor, os meus $bios, e a minha boca proc$amar o teu $ouvor. 1, 6ois tu n)o te comprazes em sacrifcios; se eu te oferecesse ho$ocaustos, tu n)o te de$eitarias. 1- : sacrifcio aceitve$ a Deus o esprito 'uebrantado; ao cora()o 'uebrantado e contrito n)o desprezars, 4 Deus. 10 .aze o bem a ;i)o, se undo a tua boa vontade; edifica os muros de Ierusa$m. 12 Ent)o te a radars de sacrifcios de #usti(a dos ho$ocaustos e das ofertas 'ueimadas; ent)o ser)o oferecidos novi$hos sobre o teu a$tar.

[52]
1 6or 'ue te $orias na ma$cia, 4 homem poderosoA pois a bondade de Deus subsiste em todo o tempo. 2 A tua $n ua ma'uina p$anos de destrui()o, como uma nava$ha afiada, 4 tu 'ue usas de do$o. ! @u amas antes o ma$ do 'ue o bem, e o mentir do 'ue o fa$ar a verdade. % Amas todas as pa$avras devoradoras, 4 $n ua fraudu$enta. * @ambm Deus te esma ar para sempre; arrebatar3te3 e arrancar3te3 da tua habita()o, e desarrai ar3te3 da terra dos viventes. , :s #ustos o ver)o e temer)o; e se rir)o de$e, dizendo" - Eis a'ui o homem 'ue n)o tomou a Deus por sua forta$eza; antes confiava na abundRncia das suas ri'uezas, e se forta$ecia na sua perversidade. 0 Cas eu sou 'ua$ o$iveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente. 2 6ara sempre te $ouvarei, por'ue tu isso fizeste, e proc$amarei o teu nome, por'ue bom diante de teus santos.

[53]
1 Diz o nscio no seu cora()o" N)o h Deus. 1orromperam3se e cometeram abominve$ ini'Jidade; n)o h 'uem fa(a o bem. 2 Deus o$ha $ dos cus para os fi$hos dos homens, para ver se h a$ um 'ue tenha entendimento, 'ue bus'ue a Deus. ! Desviaram3se todos, e #untamente se fizeram imundos; n)o h 'uem fa(a o bem, n)o h se'uer um.

% Acaso n)o t7m conhecimento os 'ue praticam a ini'Jidade, os 'uais comem o meu povo como se comessem p)o, e n)o invocam a DeusA * Eis 'ue e$es se acham em rande pavor onde n)o h motivo de pavor, por'ue Deus espa$har os ossos da'ue$es 'ue se acampam contra ti; tu os confundirs, por'ue Deus os re#eitou. , :/a$ 'ue de ;i)o viesse a sa$va()o de Fsrae$O Duando Deus fizer vo$tar os cativos do seu povo, ent)o se re ozi#ar Iac4 e se a$e rar Fsrae$.

[54]
1 ;a$va3me, 4 Deus, pe$o teu nome, e faze3me #usti(a pe$o teu poder. 2 P Deus, ouve a minha ora()o, d ouvidos +s pa$avras da minha boca. ! 6or'ue homens inso$entes se $evantam contra mim, e vio$entos procuram a minha vida; e$es n)o p8em a Deus diante de si. % Eis 'ue Deus o meu a#udador; o ;enhor 'uem sustenta a minha vida. * .aze recair o ma$ sobre os meus inimi os; destr4i3os por tua verdade. , De $ivre vontade te oferecerei sacrifcios; $ouvarei o teu nome, 4 ;enhor, por'ue bom. - 6or'ue tu me $ivraste de toda a an Estia; e os meus o$hos viram a runa dos meus inimi os.

[55]
1 D ouvidos, 4 Deus, + minha ora()o, e n)o te escondas da minha sEp$ica. 2 Atende3me, e ouve3me; a itado estou, e ando perp$e/o, ! por causa do c$amor do inimi o e da opress)o do mpio; pois $an(am sobre mim ini'Jidade, e com furor me perse uem. % : meu cora()o confran e3se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caram. * @emor e tremor me sobrev7m, e o horror me envo$veu. , 6e$o 'ue eu disse" AhO 'uem me dera asas como de pombaO ent)o voaria, e encontraria descanso. - Eis 'ue eu fu iria para $on e, e pernoitaria no deserto. 0 Apressar3me3ia a abri ar3me da fEria do vento e da tempestade. 2 Destr4i, ;enhor, confunde as suas $n uas, pois ve#o vio$7ncia e contenda na cidade. 15 Dia e noite andam ao redor de$a, sobre os seus muros; tambm ini'Jidade e ma$cia est)o no meio de$a. 11 > destrui()o $ dentro; opress)o e fraude n)o se apartam das suas ruas. 12 6ois n)o um inimi o 'ue me afronta, ent)o eu poderia suport3$o; nem um adversrio 'ue se e/a$ta contra mim, por'ue de$e poderia esconder3me; 1! mas s tu, homem meu i ua$, meu companheiro e meu ami o ntimo. 1% 1onservvamos #untos tran'Ji$amente, e em companhia andvamos na casa de Deus. 1* A morte os assa$te, e vivos des(am ao ;eo$; por'ue h ma$dade na sua morada, no seu pr4prio ntimo. 1, Cas eu invocarei a Deus, e o ;enhor me sa$var. 1- De tarde, de manh) e ao meio3dia me 'uei/arei e me $amentarei; e e$e ouvir a minha voz. 10 Givrar em paz a minha vida, de modo 'ue nin um se apro/ime de mim; pois h muitos 'ue contendem contra mim. 12 Deus ouvir; e $hes responder a'ue$e 'ue est entronizado desde a anti Jidade; por'ue n)o h ne$es nenhuma mudan(a, e tampouco temem a Deus. 25 A'ue$e meu companheiro estendeu a sua m)o contra os 'ue tinham paz com e$e; vio$ou o seu pacto.

21 A sua fa$a era macia como mantei a, mas no seu cora()o havia uerra; as suas pa$avras eram mais brandas do 'ue o azeite, todavia eram espadas desembainhadas. 22 Gan(a o teu fardo sobre o ;enhor, e e$e te suster; nunca permitir 'ue o #usto se#a aba$ado. 2! Cas tu, 4 Deus, os fars descer ao po(o da perdi()o; homens de san ue e de trai()o n)o viver)o metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

[56]
1 1ompadece3te de mim, 4 Deus, pois homens me ca$cam aos ps e, pe$e#ando, me af$in em o dia todo. 2 :s meus inimi os me ca$cam aos ps o dia todo, pois s)o muitos os 'ue inso$entemente pe$e#am contra mim. ! No dia em 'ue eu temer, hei de confiar em ti. % Em Deus, cu#a pa$avra eu $ouvo, em Deus ponho a minha confian(a e n)o terei medo; * @odos os dias torcem as minhas pa$avras; todos os seus pensamentos s)o contra mim para o ma$. , A#untam3se, escondem3se, espiam os meus passos, como 'ue a uardando a minha morte. - Escapar)o e$es por meio da sua ini'JidadeA P Deus, derruba os povos na tua iraO 0 @u contaste as minhas af$i(8es; p8e as minhas $ rimas no teu odre; n)o est)o e$as no teu $ivroA 2 No dia em 'ue eu te invocar retroceder)o os meus inimi os; isto eu sei, 'ue Deus est comi o. 15 Em Deus, cu#a pa$avra eu $ouvo, no ;enhor, cu#a pa$avra eu $ouvo, 11 em Deus ponho a minha confian(a, e n)o terei medo; 'ue me pode fazer o homemA 12 ;obre mim est)o os votos 'ue te fiz, 4 Deus; eu te oferecerei a(8es de ra(as; 1! pois tu $ivraste a minha a$ma da morte. N)o $ivraste tambm os meus ps de trope(arem, para 'ue eu ande diante de Deus na $uz da vidaA

[57]
1 1ompadece3te de mim, 4 Deus, compadece3te de mim, pois em ti se refu ia a minha a$ma; + sombra das tuas asas me refu iarei, at 'ue passem as ca$amidades. 2 1$amarei ao Deus a$tssimo, ao Deus 'ue por mim tudo e/ecuta. ! E$e do cu enviar seu au/$io , e me sa$var, 'uando me u$tra#ar a'ue$e 'ue 'uer ca$(ar3me aos ps. Deus enviar a sua miseric4rdia e a sua verdade. % Estou deitado no meio de $e8es; tenho 'ue deitar3me no meio da'ue$es 'ue respiram chamas, fi$hos dos homens, cu#os dentes s)o $an(as e f$echas, e cu#a $n ua espada afiada. * ;7 e/a$tado, 4 Deus, acima dos cus; se#a a tua $4ria sobre toda a terra. , Armaram um $a(o para os meus passos, a minha a$ma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram e$es 'ue ne$a caram. - Beso$uto est o meu cora()o, 4 Deus, reso$uto est o meu cora()o; cantarei, sim, cantarei $ouvores. 0 Desperta, minha a$ma; despertai, a$aEde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora. 2 Gouvar3te3ei, ;enhor, entre os povos; cantar3te3ei $ouvores entre as na(8es. 15 6ois a tua beni nidade rande at os cus, e a tua verdade at as nuvens. 11 ;7 e/a$tado, 4 Deus, acima dos cus; e se#a a tua $4ria sobre a terra.

[58]
1 .a$ais deveras o 'ue reto, v4s os poderososA Iu$ ais retamente, 4 fi$hos dos homensA 2 N)o, antes no cora()o for#ais ini'Jidade; sobre a terra fazeis pesar a vio$7ncia das vossas m)os.

! A$ienam3se os mpios desde a madre; andam errados desde 'ue nasceram, proferindo mentiras. % @7m veneno seme$hante ao veneno da serpente; s)o como a vbora surda, 'ue tapa os seus ouvidos, * de sorte 'ue n)o ouve a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento. , P Deus, 'uebra3$hes os dentes na sua boca; arranca, ;enhor, os caninos aos fi$hos dos $e8es. - ;umam3se como uas 'ue se escoam; se#am pisados e murcham como a re$va macia. 0 ;e#am como a $esma 'ue se derrete e se vai; como o aborto de mu$her, 'ue nunca viu o so$. 2 Due e$e arrebate os espinheiros antes 'ue che uem a a'uecer as vossas pane$as, assim os verdes, como os 'ue est)o ardendo. 15 : #usto se a$e rar 'uando vir a vin an(a; $avar os seus ps no san ue do mpio. 11 Ent)o dir)o os homens" Deveras h uma recompensa para o #usto; deveras h um Deus 'ue #u$ a na terra.

[59]
1 Givra3me, Deus meu, dos meus inimi os; prote e3me da'ue$es 'ue se $evantam contra mim. 2 Givra3me do 'ue praticam a ini'Jidade, e sa$va3me dos homens san uinrios. ! 6ois eis 'ue armam ci$adas + minha a$ma; os fortes se a#untam contra mim, n)o por trans ress)o minha nem por pecado meu, 4 ;enhor. % E$es correm, e se preparam, sem cu$pa minha; desperta para me a#udares, e o$ha. * @u, 4 ;enhor, Deus dos e/rcitos, Deus de Fsrae$, desperta para punir todas as na(8es; n)o tenhas miseric4rdia de nenhum dos prfidos 'ue praticam a ini'Jidade. , E$es vo$tam + tarde, uivam como c)es, e andam rodeando a cidade. - Eis 'ue e$es so$tam ritos; espadas est)o nos seus $bios; por'ue Mpensam e$esN, 'uem ouveA 0 Cas tu, ;enhor, te rirs de$es; zombars de todas as na(8es. 2 Em ti, for(a minha, esperarei; pois Deus o meu a$to refE io. 15 : meu Deus com a sua beni nidade vir ao meu encontro; Deus me far ver o meu dese#o sobre os meus inimi os. 11 N)o os mates, para 'ue meu povo n)o se es'ue(a; espa$ha3os pe$o teu poder, e abate3os 4 ;enhor, escudo nosso. 12 6e$o pecado da sua boca e pe$as pa$avras dos seus $bios fi'uem presos na sua soberba. 6e$as ma$di(8es e pe$as mentiras 'ue proferem, 1! consome3os na tua indi na()o; consome3os, de modo 'ue n)o e/istem mais; para 'ue saibam 'ue Deus reina sobre Iac4, at os confins da terra. 1% E$es tornam a vir + tarde, uivam como c)es, e andam rodeando a cidade; 1* va ueiam buscando o 'ue comer, e resmun am se n)o se fartarem. 1, Eu, porm, cantarei a tua for(a; pe$a manh) $ouvarei com a$e ria a tua beni nidade, por'uanto tens sido para mim uma forta$eza, e refE io no dia da minha an Estia. 1- A ti, 4 for(a minha, cantarei $ouvores; por'ue Deus a minha forta$eza, o Deus 'ue me mostra beni nidade.

[60]
1 P Deus, tu nos re#eitaste, tu nos esma aste, tu tens estado indi nado; oh, restabe$ece3nos. 2 Aba$aste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois e$a treme. ! Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste3nos beber o vinho de aturdimento. % Deste um estandarte aos 'ue te temem, para o 'ua$ possam fu ir de diante do arco.

* 6ara 'ue os teus amados se#am $ivres, sa$va3nos com a tua destra, e responde3nos. , Deus fa$ou na sua santidade" Eu e/u$tarei; repartirei ;i'um e medirei o va$e de ;ucote. - Ceu ?i$eade, e meu Canasss; Efraim o meu capacete; Iud o meu cetro. 0 Coabe a minha bacia de $avar; sobre Edom $an(arei o meu sapato; sobre a .i$stia darei o brado de vit4ria. 2 Duem me conduzir + cidade forteA Duem me uiar at EdomA 15 N)o nos re#eitaste, 4 DeusA e tu, 4 Deus, n)o dei/aste de sair com os nossos e/rcitosA 11 D3nos au/$io contra o adversrio, pois v)o o socorro da parte do homem. 12 Em Deus faremos proezas; por'ue e$e 'uem ca$car aos ps os nossos inimi os.

[61]
1 :uve, 4 Deus, o meu c$amor; atende + minha ora()o. 2 Desde a e/tremidade da terra c$amo a ti, estando abatido o meu cora()o; $eva3me para a rocha 'ue mais a$ta do 'ue eu. ! 6ois tu s o meu refE io, uma torre forte contra o inimi o. % Dei/a3me habitar no teu taberncu$o para sempre; d 'ue me abri ue no esconderi#o das tuas asas. * 6ois tu, 4 Deus, ouviste os meus votos; deste3me a heran(a dos 'ue temem o teu nome. , 6ro$on ars os dias do rei; e os seus anos ser)o como muitas era(8es. - E$e permanecer no trono diante de Deus para sempre; faze 'ue a beni nidade e a fide$idade o preservem. 0 Assim cantarei $ouvores ao teu nome perpetuamente, para pa ar os meus votos de dia em dia.

[62]
1 ;omente em Deus espera si$enciosa a minha a$ma; de$e vem a minha sa$va()o. 2 ;4 e$e a minha rocha e a minha sa$va()o; e$e a minha forta$eza; n)o serei randemente aba$ado. ! At 'uando acometereis um homem, todos v4s, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cairA % E$es somente consu$tam como derrub3$o da sua a$ta posi()o; de$eitam3se em mentiras; com a boca bendizem, mas no ntimo ma$dizem. * P minha a$ma, espera si$enciosa somente em Deus, por'ue de$e vem a minha esperan(a. , ;4 e$e a minha rocha e a minha sa$va()o; a minha forta$eza; n)o serei aba$ado. - Em Deus est a minha sa$va()o e a minha $4ria; Deus o meu forte rochedo e o meu refE io. 0 1onfiai ne$e, 4 povo, em todo o tempo; derramai perante e$e o vosso cora()o; Deus o nosso refE io. 2 1ertamente 'ue os fi$hos de Ad)o s)o vaidade, e os fi$hos dos homens s)o desi$us)o; postos na ba$an(a, subiriam; todos #untos s)o mais $eves do 'ue um sopro. 15 N)o confieis na opress)o, nem vos van $orieis na rapina; se as vossas ri'uezas aumentarem, n)o ponhais ne$as o cora()o. 11 <ma vez fa$ou Deus, duas vezes tenho ouvido isto" 'ue o poder pertence a Deus. 12 A ti tambm, ;enhor, pertence a beni nidade; pois retribuis a cada um se undo a sua obra.

[63]
1 P Deus, tu s o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha a$ma tem sede de ti; a minha carne te dese#a muito em uma terra seca e cansada, onde n)o h ua. 2 Assim no santurio te contemp$o, para ver o teu poder e a tua $4ria.

! 6or'uanto a tua beni nidade me$hor do 'ue a vida, os meus $bios te $ouvar)o. % Assim eu te bendirei en'uanto viver; em teu nome $evantarei as minhas m)os. * A minha a$ma se farta, como de tutano e de ordura; e a minha boca te $ouva com a$e res $bios. , 'uando me $embro de ti no meu $eito, e medito em ti nas vi $ias da noite, - pois tu tens sido o meu au/$io; de #Ebi$o canto + sombra das tuas asas. 0 A minha a$ma se ape a a ti; a tua destra me sustenta. 2 Cas a'ue$es 'ue procuram a minha vida para a destrurem, ir)o para as profundezas da terra. 15 ;er)o entre ues ao poder da espada, servid)o de pasto aos chacais. 11 Cas o rei se re ozi#ar em Deus; todo o 'ue por e$e #ura se $oriar, por'ue ser tapada a boca aos 'ue fa$am a mentira.

[64]
1 :uve, 4 Deus, a minha voz na minha 'uei/a; preserva a minha voz na minha 'uei/a; preserva a minha vida do horror do inimi o. 2 Esconde3me do secreto conse$ho dos maus, e do a#untamento dos 'ue praticam a ini'Jidade, ! os 'uais afiaram a sua $n ua como espada, e armaram por suas f$echas pa$avras amar as. % 6ara em $u ares ocu$tos atirarem sobre o nte ro; disparam sobre e$e repentinamente, e n)o temem. * .irmam3se em mau intento; fa$am de armar $a(os secretamente, e dizem" Duem nos verA , 6$ane#am ini'Jidades; ocu$tam p$anos bem tra(ados; pois o ntimo e o cora()o do homem s)o inescrutveis. - Cas Deus disparar sobre e$es uma seta, e de repente ficar)o feridos. 0 Assim ser)o $evados a trope(ar, por causa das suas pr4prias $n uas; todos a'ue$es 'ue os virem fu ir)o. 2 E todos os homens temer)o, e anunciar)o a obra de Deus, e considerar)o a obra de Deus, e considerar)o prudentemente os seus feitos. 15 : #usto se a$e rar no ;enhor e confiar ne$e, e todos os de cora()o reto cantar)o $ouvores.

[65]
1 A ti, 4 Deus, devido o $ouvor em ;i)o; e a ti se pa ar o voto. 2 P tu 'ue ouves a ora()oO a ti vir toda a carne. ! 6reva$ecem as ini'Jidades contra mim; mas as nossas trans ress8es, tu as perdoars. % Lem3aventurado a'ue$e a 'uem tu esco$hes, e fazes che ar a ti, para habitar em teus triosO N4s seremos satisfeitos com a bondade da tua casa, do teu santo temp$o. * 1om prod ios nos respondes em #usti(a, 4 Deus da nossa sa$va()o, a esperan(a de todas as e/tremidades da terra, e do mais remoto mar; , tu 'ue pe$a tua for(a conso$idas os montes, cin ido de poder; - 'ue ap$acas o rudo dos mares, o rudo das suas ondas, e o tumu$to dos povos. 0 :s 'ue habitam os confins da terra s)o tomados de medo + vista dos teus sinais; tu fazes e/u$tar de #Ebi$o as sadas da manh) e da tarde. 2 @u visitas a terra, e a re as; randemente e enri'ueces; o rio de Deus est cheio dQ ua; tu $he ds o tri o 'uando assim a tens preparado; 15 enches dQ ua os seus su$cos, ap$anando3$hes as $eivas, amo$ecendo3a com a chuva, e aben(oando as suas novidades. 11 1oroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas desti$am ordura;

12 desti$am sobre as pasta ens do deserto, e os outeiros se cin em de a$e ria. 1! As pasta ens revestem3se de rebanhos, e os va$es se cobrem de tri o; por isso e$es se re ozi#am, por isso e$es cantam.

[66]
1 Gouvai a Deus com brados de #Ebi$o, todas as terras. 2 1antai a $4ria do seu nome, dai $4ria em seu $ouvor. ! Dizei a Deus" Du)o tremendas s)o as tuas obrasO pe$a randeza do teu poder te $ison#eiam os teus inimi os. % @oda a terra te adorar e te cantar $ouvores; e$es cantar)o o teu nome. * &inde, e vede as obras de Deus; e$e tremendo nos seus feitos para com os fi$hos dos homens. , 1onverteu o mar em terra seca; passaram o rio a p; a$i nos a$e ramos ne$e. - E$e overna eternamente pe$o seu poder; os seus o$hos est)o sobre as na(8es; n)o se e/a$tem os rebe$des. 0 Lendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu $ouvor; 2 ao 'ue nos conserva em vida, e n)o consente 'ue resva$em os nossos ps. 15 6ois tu, 4 Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata. 11 .izeste3nos entrar no $a(o; pesada car a puseste sobre os nossos $ombos. 12 .izeste com 'ue os homens cava$ assem sobre as nossas cabe(as; passamos pe$o fo o e pe$a ua, mas nos trou/este a um $u ar de abundRncia. 1! Entre arei em tua casa com ho$ocaustos; pa ar3te3ei os meus votos, 1% votos 'ue os meus $bios pronunciaram e a minha boca prometeu, 'uando eu estava na an Estia. 1* :ferecer3te3ei ho$ocausto de animais ndios, com incenso de carneiros; prepararei novi$hos com cabritos. 1, &inde, e ouvi, todos os 'ue temeis a Deus, e eu contarei o 'ue e$e tem feito por mim. 1- A e$e c$amei com a minha boca, e e$e foi e/a$tado pe$a minha $n ua. 10 ;e eu tivesse uardado ini'Jidade no meu cora()o, o ;enhor n)o me teria ouvido; 12 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido + voz da minha ora()o. 25 Lendito se#a Deus, 'ue n)o re#eitou a minha ora()o, nem retirou de mim a sua beni nidade.

[67]
1 Deus se compade(a de n4s e nos aben(oe, e fa(a resp$andecer o seu rosto sobre n4s, 2 para 'ue se conhe(a na terra o seu caminho e entre todas as na(8es a sua sa$va()o. ! Gouvem3te, 4 Deus, os povos; $ouvem3te os povos todos. % A$e rem3se e re ozi#em3se as na(8es, pois #u$ as os povos com e'Jidade, e uias as na(8es sobre a terra. * Gouvem3te, 4 Deus, os povos; $ouvem os povos todos. , A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos aben(oado. - Deus nos tem aben(oado; temam3no todas as e/tremidades da terraO

[68]
1 Gevanta3se DeusO ;e#am dispersos os seus inimi os; fu#am de diante de$e os 'ue o odeiamO 2 1omo impe$ida a fuma(a, assim tu os impe$es; como a cera se derrete diante do fo o, assim pere(am os mpios diante de Deus. ! Cas a$e rem3se os #ustos, e se re ozi#em na presen(a de Deus, e se encham de #Ebi$o.

% 1antai a Deus, cantai $ouvores ao seu nome; $ouvai a'ue$e 'ue cava$ a sobre as nuvens, pois o seu nome I; e/u$tai diante de$e. * 6ai de 4rf)os e #uiz de viEvas Deus na sua santa morada. , Deus faz 'ue o so$itrio viva em fam$ia; $iberta os presos e os faz prosperar; mas os rebe$des habitam em terra rida. - P DeusO 'uando saas + frente do teu povo, 'uando caminhavas pe$o deserto, 0 a terra se aba$ava e os cus ote#avam perante a face de Deus; o pr4prio ;inai tremeu na presen(a de Deus, do Deus de Fsrae$. 2 @u, 4 Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua heran(a, 'uando estava cansada. 15 Ne$a habitava o teu rebanho; da tua bondade, 4 Deus, proveste o pobre. 11 : ;enhor proc$ama a pa$avra; rande a companhia dos 'ue anunciam as boas3novas. 12 Beis de e/rcitos fo em, sim, fo em; as mu$heres em casa repartem os despo#os. 1! Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amare$o. 1% Duando o @odo36oderoso a$i dispersou os reis, caiu neve em Ha$mom. 1* Conte randssimo o monte de Las); monte de cimos numerosos o monte de Las)O 1, 6or 'ue ests, 4 monte de cimos numerosos, o$hando com inve#a o monte 'ue Deus dese#ou para sua habita()oA Na verdade o ;enhor habitar ne$e eternamente. 1- :s carros de Deus s)o mirades, mi$hares de mi$hares. : ;enhor est no meio de$es, como em ;inai no santurio. 10 @u subiste ao a$to, $evando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e at dentre os rebe$des, para 'ue o ;enhor Deus habitasse entre e$es. 12 Lendito se#a o ;enhor, 'ue diariamente $eva a nossa car a, o Deus 'ue a nossa sa$va()o. 25 Deus para n4s um Deus de $iberta()o; a Ieov, o ;enhor, pertence o $ivramento da morte. 21 Cas Deus esma ar a cabe(a de seus inimi os, o crRnio cabe$udo da'ue$e 'ue prosse ue em suas cu$pas. 22 Disse o ;enhor" Eu os farei vo$tar de Las); f3$os3ei vo$tar das profundezas do mar; 2! para 'ue mer u$hes o teu p em san ue, e para 'ue a $n ua dos teus c)es tenha dos inimi os o seu 'uinh)o. 2% &iu3se, 4 Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Bei, no santurio. 2* Fam na frente os cantores, atrs os tocadores de instrumentos, no meio as donze$as 'ue tocavam adufes. 2, Lendizei a Deus nas con re a(8es, ao ;enhor, v4s 'ue sois da fonte de Fsrae$. 2- A$i est Len#amim, o menor de$es, na frente; os chefes de Iud com o seu a#untamento; os chefes de Iud com o seu a#untamento; os chefes de Hebu$om e os chefes de Nafta$i. 20 :rdena, 4 Deus, a tua for(a; confirma, 4 Deus, o 'ue # fizeste por n4s. 22 6or amor do teu temp$o em Ierusa$m, os reis te trar)o presentes. !5 Bepreende as feras dos cani(ais, a mu$tid)o dos touros, com os bezerros dos povos. 1a$ca aos ps as suas pe(as de prata; dissipa os povos 'ue se de$eitam na uerra. !1 &enham embai/adores do E ito; estenda a Eti4pia ansiosamente as m)os para Deus. !2 Beinos da terra, cantai a Deus, cantai $ouvores ao ;enhor, !! +'ue$e 'ue vai montado sobre os cus dos cus, 'ue s)o desde a anti Jidade; eis 'ue faz ouvir a sua voz, voz veemente. !% Atribu a Deus for(a; sobre Fsrae$ est a sua e/ce$7ncia, e a sua for(a nos firmamento.

!* P Deus, tu s tremendo desde o teu santurio; o Deus de Fsrae$, e$e d for(a e poder ao seu povo. Lendito se#a DeusO

[69]
1 ;a$va3me, 4 Deus, pois as uas me sobem at o pesco(o. 2 Ato$ei3me em profundo $ama(a$, onde n)o se pode firmar o p; entrei na profundeza das uas, onde a corrente me submer e. ! Estou cansado de c$amar; secou3se3me a ar anta; os meus o$hos desfa$ecem de esperar por meu Deus. % A'ue$es 'ue me odeiam sem causa s)o mais do 'ue os cabe$os da minha cabe(a; poderosos s)o a'ue$es 'ue procuram destruir3me, 'ue me atacam com mentiras; por isso tenho de restituir o 'ue n)o e/tor'ui. * @u, 4 Deus, bem conheces a minha estu$tcia, e as minhas cu$pas n)o s)o ocu$tas. , N)o se#am enver onhados por minha causa a'ue$es 'ue esperam em ti, 4 ;enhor Deus dos e/rcitos; n)o se#am confundidos por minha causa a'ue$es 'ue te buscam, 4 Deus de Fsrae$. - 6or'ue por amor de ti tenho suportado afrontas; a confus)o me cobriu o rosto. 0 @ornei3me como um estranho para os meus irm)os, e um desconhecido para os fi$hos de minha m)e. 2 6ois o ze$o da tua casa me devorou, e as afrontas dos 'ue te afrontam caram sobre mim. 15 Duando chorei e casti uei com #e#um a minha a$ma, isto se me tornou em afrontas. 11 Duando me vesti de ci$cio, fiz3me para e$es um provrbio. 12 A'ue$es 'ue se sentem + porta fa$am de mim; e sou ob#eto das canti as dos b7bedos. 1! Eu, porm, fa(o a minha ora()o a ti, 4 ;enhor, em tempo aceitve$; ouve3me, 4 Deus, se undo a randeza da tua beni nidade, se undo a fide$idade da tua sa$va()o. 1% @ira3me do $ama(a$, e n)o me dei/es afundar; se#a eu sa$vo dos meus inimi os, e das profundezas das uas. 1* N)o me submer#a a corrente das uas e n)o me tra ue o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim. 1, :uve3me, ;enhor, pois compai/)o. rande a tua beni nidade; vo$ta3te para mim se undo a tua muitssima

1- N)o escondas o teu rosto do teu servo; ouve3me depressa, pois estou an ustiado. 10 Apro/ima3te da minha a$ma, e redime3a; res ata3me por causa dos meus inimi os. 12 @u conheces o meu opr4brio, a minha ver onha, e a minha i nomnia; diante de ti est)o todos os meus adversrios. 25 Afrontas 'uebrantaram3me o cora()o, e estou debi$itado. Esperei por a$ um 'ue tivesse compai/)o, mas n)o houve nenhum; e por conso$adores, mas n)o os achei. 21 Deram3me fe$ por mantimento, e na minha sede me deram a beber vina re. 22 @orne3se a sua mesa diante de$es em $a(o, e se#am3$hes as suas ofertas pacficas uma armadi$ha. 2! :bscure(am3se3$hes os o$hos, para 'ue n)o ve#am, e faze com 'ue os seus $ombos tremam constantemente. 2% Derrama sobre e$es a tua indi na()o, e apanhe3os o ardor da tua ira. 2* .i'ue deso$ada a sua habita()o, e n)o ha#a 'uem habite nas suas tendas. 2, 6ois perse uem a 'uem af$i iste, e aumentam a dor da'ue$es a 'uem feriste. 2- Acrescenta ini'Jidade + ini'Jidade de$es, e n)o encontrem e$es abso$vi()o na tua #usti(a. 20 ;e#am riscados do $ivro da vida, e n)o se#am inscritos com os #ustos. 22 Eu, porm, estou af$ito e triste; a tua sa$va()o, 4 Deus, me ponha num a$to retiro.

!5 Gouvarei o nome de Deus com um cRntico, e en randec73$o3ei com a()o de ra(as. !1 Fsto ser mais a radve$ ao ;enhor do 'ue um boi, ou um novi$ho 'ue tem pontas e unhas. !2 &e#am isto os mansos, e se a$e rem; v4s 'ue buscais a Deus reviva o vosso cora()o. !! 6or'ue o ;enhor ouve os necessitados, e n)o despreza os seus, embora se#am prisioneiros. !% Gouvem3no os cus e a terra, os mares e tudo 'uanto ne$es se move. !* 6or'ue Deus sa$var a ;i)o, e edificar as cidades de Iud, e a$i habitar)o os seus servos e a possuir)o. !, E herd3$a3 a descend7ncia de seus servos, e os 'ue amam o seu nome habitar)o ne$a.

[70]
1 Apressa3te, 4 Deus, em me $ivrar; ;enhor, apressa3te em socorrer3me. 2 .i'uem enver onhados e confundidos os 'ue procuram tirar3me a vida; tornem atrs e confundam3se os 'ue me dese#am o ma$. ! ;e#am cobertos de ver onha os 'ue dizem" AhO AhO % .o$ uem e a$e rem3se em ti todos os 'ue te buscam; e a'ue$es 'ue amam a tua sa$va()o di am continuamente" en randecido se#a Deus. * Eu, porm, estou af$ito e necessitado; apressa3te em me va$er, 4 Deus. @u s o meu amparo e o meu $ibertador; ;enhor, n)o te detenhas.

[71]
1 Em ti, ;enhor, me refu io; nunca se#a eu confundido. 2 Na tua #usti(a socorre3me e $ivra3me; inc$ina os teus ouvidos para mim, e sa$va3me. ! ;7 tu para mim uma rocha de refE io a 'ue sempre me aco$ha; deste ordem para 'ue eu se#a sa$vo, pois tu s a minha rocha e a minha forta$eza. % Givra3me, Deus meu, da m)o do mpio, do poder do homem in#usto e crue$, * 6ois tu s a minha esperan(a, ;enhor Deus; tu s a minha confian(a desde a minha mocidade. , Em ti me tenho apoiado desde 'ue nasci; tu s a'ue$e 'ue me tiraste das entranhas de minha m)e. : meu $ouvor ser teu constantemente. - ;ou para muitos um assombro, mas tu s o meu refE io forte. 0 A minha boca se enche do teu $ouvor e da tua $4ria continuamente. 2 N)o me en#eites no tempo da ve$hice; n)o me desampares, 'uando se forem acabando as minhas for(as. 15 6or'ue os meus inimi os fa$am de mim, e os 'ue espreitam a minha vida consu$tam #untos, 11 dizendo" Deus o desamparou; perse ui3o e prendei3o, pois n)o h 'uem o $ivre. 12 P Deus, n)o te a$on ues de mim; meu Deus, apressa3te em socorrer3me. 1! ;e#am enver onhados e consumidos os meus adversrios; cubram3se de opr4brio e de confus)o a'ue$es 'ue procuram o meu ma$. 1% Cas eu esperarei continuamente, e te $ouvarei cada vez mais. 1* A minha boca fa$ar da tua #usti(a e da tua sa$va()o todo o dia, posto 'ue n)o conhe(a a sua randeza. 1, &irei na for(a do ;enhor Deus; farei men()o da tua #usti(a, da tua t)o somente. 1- Ensinaste3me, 4 Deus, desde a minha mocidade; e at a'ui tenho anunciado as tuas maravi$has. 10 A ora, 'uando estou ve$ho e de cabe$os brancos, n)o me desampares, 4 Deus, at 'ue tenha anunciado a tua for(a a esta era()o, e o teu poder a todos os vindouros. 12 A tua #usti(a, 4 Deus, atin e os a$tos cus; tu tens feito randes coisas; 4 Deus, 'uem seme$hante a tiA

25 @u, 'ue me fizeste ver muitas e penosas tribu$a(8es, de novo me restituirs a vida, e de novo me tirars dos abismos da terra. 21 Aumentars a minha randeza, e de novo me conso$ars. 22 @ambm eu te $ouvarei ao som do sa$trio, pe$a tua fide$idade, 4 meu Deus; cantar3te3ei ao som da harpa, 4 ;anto de Fsrae$. 2! :s meus $bios e/u$tar)o 'uando eu cantar os teus $ouvores, assim como a minha a$ma, 'ue tu remiste. 2% @ambm a minha $n ua fa$ar da tua #usti(a o dia todo; pois est)o enver onhados e confundidos a'ue$es 'ue procuram o meu ma$.

[72]
1 P Deus, d ao rei os teus #uzes, e a tua #usti(a ao fi$ho do rei. 2 Iu$ ue e$e o teu povo com #usti(a, e os teus pobres com e'Jidade. ! Due os montes tra am paz ao povo, como tambm os outeiros, com #usti(a. % Iu$ ue e$e os af$itos do povo, sa$ve os fi$hos do necessitado, e esma ue o opressor. * &iva e$e en'uanto e/istir o so$, e en'uanto durar a $ua, por todas as era(8es. , Des(a como a chuva sobre o prado, como os chuveiros 'ue re am a terra. - Nos seus dias f$ores(a a #usti(a, e ha#a abundRncia de paz en'uanto durar a $ua. 0 Domine de mar a mar, e desde o Bio at as e/tremidades da terra. 2 Fnc$inem3se diante de$e os seus adversrios, e os seus inimi os $ambam o p4. 15 6a uem3$he tributo os reis de @rsis e das i$has; os reis de ;ab e de ;eba ofere(am3$he dons. 11 @odos os reis se prostrem perante e$e; todas as na(8es o sirvam. 12 6or'ue e$e $ivra ao necessitado 'uando c$ama, como tambm ao af$ito e ao 'ue n)o tem 'uem o a#ude. 1! 1ompadece3se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados e$e sa$va. 1% E$e os $iberta da opress)o e da vio$7ncia, e precioso aos seus o$hos o san ue de$es. 1* &iva, pois, e$e; e se $he d7 do ouro de ;ab; e continuamente se fa(a por e$e ora()o, e o bendi am em todo o tempo. 1, >a#a abundRncia de tri o na terra sobre os cumes dos montes; ondu$e o seu fruto como o Gbano, e das cidades f$ores(am homens como a erva da terra. 1- 6ermane(a o seu nome eternamente; continue a sua fama en'uanto o so$ durar, e os homens se#am aben(oados ne$e; todas as na(8es o chamem bem3aventurado. 10 Lendito se#a o ;enhor Deus, o Deus de Fsrae$, o Enico 'ue faz maravi$has. 12 Lendito se#a para sempre o seu nome $orioso, e encha3se da sua $4ria toda a terra. Amm e amm. 25 .indam a'ui as ora(8es de Davi, fi$ho de Iess.

[73]
1 &erdadeiramente bom Deus para com Fsrae$, para com os $impos de cora()o. 2 Duanto a mim, os meus ps 'uase resva$aram; pouco fa$tou para 'ue os meus passos escorre assem. ! 6ois eu tinha inve#a dos soberbos, ao ver a prosperidade dos mpios. % N)o h apertos na sua morte; o seu corpo forte e sadio. * N)o se acham em tribu$a(8es como outra ente, nem s)o af$i idos como os demais homens. , 6e$o 'ue a soberba $hes cin e o pesco(o como um co$ar; a vio$7ncia os cobre como um vestido. - :s o$hos de$es est)o inchados de ordura; trasbordam as fantasias do seu cora()o.

0 Cote#am e fa$am ma$iciosamente; fa$am arro antemente da opress)o. 2 68em a sua boca contra os cus, e a sua $n ua percorre a terra. 15 6e$o 'ue o povo vo$ta para e$es e n)o acha ne$es fa$ta a$ uma. 11 E dizem" 1omo o sabe DeusA e" > conhecimento no A$tssimoA 12 Eis 'ue estes s)o mpios; sempre em se uran(a, aumentam as suas ri'uezas. 1! Na verdade 'ue em v)o tenho purificado o meu cora()o e $avado as minhas m)os na inoc7ncia, 1% pois todo o dia tenho sido af$i ido, e casti ado cada manh). 1* ;e eu tivesse dito" @ambm fa$arei assim; eis 'ue me teria havido trai(oeiramente para com a era()o de teus fi$hos. 1, Duando me esfor(ava para compreender isto, achei 'ue era tarefa difci$ para mim, 1- at 'ue entrei no santurio de Deus; ent)o percebi o fim de$es. 10 1ertamente tu os p8es em $u ares escorre adios, tu os $an(as para a runa. 12 1omo caem na deso$a()o num momentoO ficam tota$mente consumidos de terrores. 25 1omo faz com um sonho o 'ue acorda, assim, 4 ;enhor, 'uando acordares, desprezars as suas fantasias. 21 Duando o meu esprito se amar urava, e sentia picadas no meu cora()o, 22 estava embrutecido, e nada sabia; era como anima$ diante de ti. 2! @odavia estou sempre conti o; tu me se uras a m)o direita. 2% @u me uias com o teu conse$ho, e depois me recebers em $4ria. 2* A 'uem tenho eu no cu sen)o a tiA e na terra n)o h 'uem eu dese#e a$m de ti. 2, A minha carne e o meu cora()o desfa$ecem; do meu cora()o, porm, Deus a forta$eza, e o meu 'uinh)o para sempre. 2- 6ois os 'ue est)o $on e de ti perecer)o; tu e/terminas todos a'ue$es 'ue se desviam de ti. 20 Cas para mim, bom apro/imar3me de Deus; ponho a minha confian(a no ;enhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

[74]
1 P Deus, por 'ue nos re#eitaste para sempreA 6or 'ue se acende a tua ira contra o rebanho do teu pastoA 2 Gembra3te da tua con re a()o, 'ue compraste desde a anti Jidade, 'ue remiste para ser a tribo da tua heran(a, e do monte ;i)o, em 'ue tens habitado. ! Diri e os teus passos para as perptuas runas, para todo o ma$ 'ue o inimi o tem feito no santurio. % :s teus inimi os bramam no meio da tua assemb$ia; p8em ne$a as suas ins nias por sinais. * A entrada superior cortaram com machados a rade de madeira. , Eis 'ue toda obra enta$hada, e$es a despeda(aram a machados e marte$os. - Gan(aram fo o ao teu santurio; profanaram, derrubando3a at o ch)o, a morada do teu nome. 0 Disseram no seu cora()o" Despo#emo3$a duma vez. Dueimaram todas as sina o as de Deus na terra. 2 N)o vemos mais as nossas ins nias, n)o h mais profeta; nem h entre n4s a$ um 'ue saiba at 'uando isto durar. 15 At 'uando, 4 Deus, o adversrio afrontarA : inimi o u$tra#ar o teu nome para sempreA 11 6or 'ue retns a tua m)o, sim, a tua destraA @ira3a do teu seio, e consome3os. 12 @odavia, Deus o meu Bei desde a anti Jidade, operando a sa$va()o no meio da terra. 1! @u dividiste o mar pe$a tua for(a; esmi a$haste a cabe(a dos monstros marinhos sobre as uas.

1% @u esma aste as cabe(as do $eviat), e o deste por mantimento aos habitantes do deserto. 1* @u abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes. 1, @eu o dia e tua a noite" tu preparaste a $uz e o so$. 1- @u estabe$eceste todos os $imites da terra; ver)o e inverno, tu os fizeste. 10 Gembra3te disto" 'ue o inimi o te afrontou, 4 ;enhor, e 'ue um povo insensato u$tra#ou o teu nome. 12 N)o entre ues +s feras a a$ma da tua ro$a; n)o te es'ue(a para sempre da vida dos teus af$itos. 25 Atenta para o teu pacto, pois os $u ares tenebrosos da terra est)o cheios das moradas de vio$7ncia. 21 N)o vo$te enver onhado o oprimido; $ouvem o teu nome o af$ito e o necessitado. 22 Gevanta3te, 4 Deus, p$eiteia a tua pr4pria causa; $embra3te da afronta 'ue o insensato te faz continuamente. 2! N)o te es'ue(as da ritaria dos teus adversrios; o tumu$to da'ue$es 'ue se $evantam contra ti sobe continuamente.

[75]
1 Damos3te ra(as, 4 Deus, damos3te ra(as, pois o teu nome est perto; os 'ue invocam o teu nome anunciam as tuas maravi$has. 2 Duando che ar o tempo determinado, #u$ arei retamente. ! Disso$ve3se a terra e todos os seus moradores, mas eu $he forta$eci as co$unas. % Di o eu aos arro antes" N)o se#ais arro antes; e aos mpios" N)o $evanteis a fronte; * n)o $evanteis ao a$to a vossa fronte, nem fa$eis com arro Rncia. , 6or'ue nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a e/a$ta()o. - Cas Deus o 'ue #u$ a; a um abate, e a outro e/a$ta. 0 6or'ue na m)o do ;enhor h um c$ice, cu#o vinho espuma, cheio de mistura, do 'ua$ e$e d a beber; certamente todos os mpios da terra sorver)o e beber)o as suas fezes. 2 Cas, 'uanto a mim, e/u$tarei para sempre, cantarei $ouvores ao Deus de Iac4. 15 E 'uebrantarei todas as for(as dos mpios, mas as for(as dos #ustos ser)o e/a$tadas.

[76]
1 1onhecido Deus em Iud, rande o seu nome em Fsrae$. 2 Em ;a$m est a sua tenda, e a sua morada em ;i)o. ! A$i 'uebrou e$e as f$echas do arco, o escudo, a espada, e a uerra. % ?$orioso s tu, mais ma#estoso do 'ue os montes eternos. * :s ousados de cora()o foram despo#ados; dormiram o seu E$timo sono; nenhum dos homens de for(a p9de usar as m)os. , K tua repreens)o, 4 Deus de Iac4, cava$eiros e cava$os ficaram estirados sem sentidos. - @u, sim, tu s tremendo; e 'uem subsistir + tua vista, 'uando te iraresA 0 Desde o cu fizeste ouvir o teu #uzo; a terra tremeu e se a'uietou, 2 'uando Deus se $evantou para #u$ ar, para sa$var a todos os mansos da terra. 15 Na verdade a c4$era do homem redundar em teu $ouvor, e do restante da c4$era tu te cin irs. 11 .azei votos, e pa ai3os ao ;enhor, vosso Deus; tra am presentes, os 'ue est)o em redor de$e, +'ue$e 'ue deve ser temido. 12 E$e ceifar o esprito dos prncipes; tremendo para com os reis da terra.

[77]
1 Gevanto a Deus a minha voz; a Deus $evanto a minha voz, para 'ue e$e me ou(a. 2 No dia da minha an Estia busco ao ;enhor; de noite a minha m)o fica estendida e n)o se cansa; a minha a$ma recusa ser conso$ada. ! Gembro3me de Deus, e me $amento; 'uei/o3me, e o meu esprito desfa$ece. % 1onservas vi i$antes os meus o$hos; estou t)o perturbado 'ue n)o posso fa$ar. * 1onsidero os dias da anti Jidade, os anos dos tempos passados. , De noite $embro3me do meu cRntico; consu$to com o meu cora()o, e e/amino o meu esprito. - Be#eitar o ;enhor para sempre e n)o tornar a ser favorve$A 0 1essou para sempre a sua beni nidadeA Acabou3se a sua promessa para todas as era(8es 2 Es'ueceu3se Deus de ser compassivoA :u na sua ira encerrou e$e as suas ternas miseric4rdiasA 15 E eu di o" Fsto minha enfermidade; acaso se mudou a destra do A$tssimoA 11 Becordarei os feitos do ;enhor; sim, me $embrarei das tuas maravi$has da anti Jidade. 12 Ceditarei tambm em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos 1! : teu caminho, 4 Deus, em santidade; 'ue deus rande como o nosso DeusA 1% @u s o Deus 'ue fazes maravi$has; tu tens feito not4ria a tua for(a entre os povos. 1* 1om o teu bra(o remiste o teu povo, os fi$hos de Iac4 e de Ios. 1, As uas te viram, 4 Deus, as uas te viram, e tremeram; os abismos tambm se aba$aram. 1- As nuvens desfizeram3se em ua; os cus retumbaram; as tuas f$echas tambm correram de uma para outra parte. 10 A voz do teu trov)o estava no redemoinho; os re$Rmpa os a$umiaram o mundo; a terra se aba$ou e tremeu. 12 6e$o mar foi teu caminho, e tuas veredas pe$as randes uas; e as tuas pe adas n)o foram conhecidas. 25 ?uiaste o teu povo, como a um rebanho, pe$a m)o de Coiss e de Ar)o.

[78]
1 Escutai o meu ensino, povo meu; inc$inai os vossos ouvidos +s pa$avras da minha boca. 2 Abrirei a minha boca numa parbo$a; proporei eni mas da anti Jidade, ! coisas 'ue temos ouvido e sabido, e 'ue nossos pais nos t7m contado. % N)o os encobriremos aos seus fi$hos, cantaremos +s era(8es vindouras os $ouvores do ;enhor, assim como a sua for(a e as maravi$has 'ue tem feito. * 6or'ue e$e estabe$eceu um testemunho em Iac4, e instituiu uma $ei em Fsrae$, as 'uais coisas ordenou aos nossos pais 'ue as ensinassem a seus fi$hos; , para 'ue as soubesse a era()o vindoura, os fi$hos 'ue houvesse de nascer, os 'uais se $evantassem e as contassem a seus fi$hos, - a fim de 'ue pusessem em Deus a sua esperan(a, e n)o se es'uecessem das obras de Deus, mas uardassem os seus mandamentos; 0 e 'ue n)o fossem como seus pais, era()o contumaz e rebe$de, era()o de cora()o instve$, cu#o esprito n)o foi fie$ para com Deus. 2 :s fi$hos de Efraim, armados de arcos, retrocederam no dia da pe$e#a. 15 N)o uardaram o pacto de Deus, e recusaram andar na sua $ei; 11 es'ueceram3se das suas obras e das maravi$has 'ue $hes fizera ver.

12 Caravi$has fez e$e + vista de seus pais na terra do E ito, no campo de Ho). 1! Dividiu o mar, e os fez passar por e$e; fez com 'ue as uas parassem como um mont)o. 1% @ambm os uiou de dia por uma nuvem, e a noite toda por um c$ar)o de fo o. 1* .endeu rochas no deserto, e deu3$hes de beber abundantemente como de randes abismos. 1, Da penha fez sair fontes, e fez correr uas como rios. 1- @odavia ainda prosse uiram em pecar contra e$e, rebe$ando3se contra o A$tssimo no deserto. 10 E tentaram a Deus nos seus cora(8es, pedindo comida se undo o seu apetite. 12 @ambm fa$aram contra Deus, dizendo" 6oder Deus porventura preparar uma mesa no desertoA Acaso fornecer carne para o seu povoA 25 6e$o 'ue o ;enhor, 'uando os ouviu, se indi nou; e acendeu um fo o contra Iac4, e a sua ira subiu contra Fsrae$; 21 6e$o 'ue o ;enhor, 'uando os ouviu, se indi nou; e acendeu um fo o contra Iac4, e a sua ira subiu contra Fsrae$; 22 por'ue n)o creram em Deus nem confiaram na sua sa$va()o. 2! 1ontudo e$e ordenou +s nuvens $ em cima, e abriu as portas dos cus; 2% fez chover sobre e$es man para comerem, e deu3$hes do tri o dos cus. 2* 1ada um comeu o p)o dos poderosos; e$e $hes mandou comida em abundRncia. 2, .ez soprar nos cus o vento do oriente, e pe$o seu poder trou/e o vento su$. 2- ;obre e$es fez tambm chover carne como poeira, e aves de asas como a areia do mar; 20 e as fez cair no meio do arraia$ de$es, ao redor de suas habita(8es. 22 Ent)o comeram e se fartaram bem, pois e$e $hes trou/e o 'ue cobi(avam. !5 N)o refrearam a sua cobi(a. Ainda $hes estava a comida na boca, !1 'uando a ira de Deus se $evantou contra e$es, e matou os mais fortes de$es, e prostrou os esco$hidos de Fsrae$. !2 1om tudo isso ainda pecaram, e n)o creram nas suas maravi$has. !! 6e$o 'ue consumiu os seus dias como um sopro, e os seus anos em repentino terror. !% Duando e$e os fazia morrer, ent)o o procuravam; arrependiam3se, e de madru ada buscavam a Deus. !* Gembravam3se de 'ue Deus era a sua rocha, e o Deus A$tssimo o seu Bedentor. !, @odavia $ison#eavam3no com a boca, e com a $n ua $he mentiam. !- 6ois o cora()o de$es n)o era constante para com e$e, nem foram e$es fiis ao seu pacto. !0 Cas e$e, sendo compassivo, perdoou a sua ini'Jidade, e n)o os destruiu; antes muitas vezes desviou de$es a sua c4$era, e n)o acendeu todo o seu furor. !2 6or'ue se $embrou de 'ue eram carne, um vento 'ue passa e n)o vo$ta. %5 Duantas vezes se rebe$aram contra e$e no deserto, e o ofenderam no ermoO %1 &o$taram atrs, e tentaram a Deus; e provocaram o ;anto de Fsrae$. %2 N)o se $embraram do seu poder, nem do dia em 'ue os remiu do adversrio, %! nem de como operou os seus sinais no E ito, e as suas maravi$has no campo de Ho), %% convertendo em san ue os seus rios, para 'ue n)o pudessem beber das suas correntes. %* @ambm $hes mandou en/ames de moscas 'ue os consumiram, e r)s 'ue os destruram. %, Entre ou +s $a artas as novidades de$es, e o fruto do seu traba$ho aos afanhotos.

%- Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sic9moros com chuva de pedra. %0 @ambm entre ou + saraiva o ado de$es, e aos coriscos os seus rebanhos. %2 E atirou sobre e$es o ardor da sua ira, o furor, a indi na()o, e a an Estia, 'ua$ companhia de an#os destruidores. *5 Deu $ivre curso + sua ira; n)o os poupou da morte, mas entre ou a vida de$es + pesti$7ncia. *1 .eriu todo primo 7nito no E ito, primcias da for(a de$es nas tendas de 1)o. *2 Cas fez sair o seu povo como ove$has, e os uiou pe$o deserto como a um rebanho. *! ?uiou3os com se uran(a, de sorte 'ue e$es n)o temeram; mas aos seus inimi os, o mar os submer iu. *% ;im, conduziu3os at a sua fronteira santa, at o monte 'ue a sua destra ad'uirira. ** E/pu$sou as na(8es de diante de$es; e dividindo suas terras por heran(a, fez habitar em suas tendas as tribos de Fsrae$. *, 1ontudo tentaram e provocaram o Deus A$tssimo, e n)o uardaram os seus testemunhos. *- Cas tornaram atrs, e portaram3se a$eivosamente como seus pais; desviaram3se como um arco trai(oeiro. *0 6ois o provocaram + ira com os seus a$tos, e o incitaram a ze$os com as suas ima ens escu$pidas. *2 Ao ouvir isso, Deus se indi nou, e sobremodo abominou a Fsrae$. ,5 6e$o 'ue desamparou o taberncu$o em ;i$4, a tenda da sua morada entre os homens, ,1 dando a sua for(a ao cativeiro, e a sua $4ria + m)o do inimi o. ,2 Entre ou o seu povo + espada, e enco$erizou3se contra a sua heran(a. ,! Aos seus mancebos o fo o devorou, e suas donze$as n)o tiveram cRntico nupcia$. ,% :s seus sacerdotes caram + espada, e suas viEvas n)o fizeram pranto. ,* Ent)o o ;enhor despertou como dum sono, como um va$ente 'ue o vinho e/citasse. ,, E fez recuar a o$pes os seus adversrios; inf$i iu3$hes eterna i nomnia. ,- A$m disso, re#eitou a tenda de Ios, e n)o esco$heu a tribo de Efraim; ,0 antes esco$heu a tribo de Iud, o monte ;i)o, 'ue e$e amava. ,2 Edificou o seu santurio como os $u ares e$evados, como a terra 'ue fundou para sempre. -5 @ambm esco$heu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ove$has; -1 de ap4s as ove$has e suas crias o trou/e, para apascentar a Iac4, seu povo, e a Fsrae$, sua heran(a. -2 E e$e os apascentou, se undo a inte ridade do seu cora()o, e os uiou com a percia de suas m)os.

[79]
1 P Deus, as na(8es invadiram a tua heran(a; contaminaram o teu santo temp$o; reduziram Ierusa$m a runas. 2 Deram os cadveres dos teus servos como pastos +s aves dos cus, e a carne dos teus santos aos animais da terra. ! Derramaram o san ue de$es como ua ao redor de Ierusa$m, e n)o houve 'uem os sepu$tasse. % ;omos feitos o opr4brio dos nossos vizinhos, o escrnio e a zombaria dos 'ue est)o em redor de n4s. * At 'uando, ;enhorA Fndi nar3te3s para sempreA Arder o teu ze$o como fo oA , Derrama o teu furor sobre as na(8es 'ue n)o te conhecem, e sobre os reinos 'ue n)o invocam o teu nome; - por'ue e$es devoraram a Iac4, e asso$aram a sua morada. 0 N)o te $embres contra n4s das ini'Jidades de nossos pais; venha depressa ao nosso encontro a tua compai/)o, pois estamos muito abatidos.

2 A#uda3nos, 4 Deus da nossa sa$va()o, pe$a $4ria do teu nome; $ivra3nos, e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome. 15 6or 'ue diriam as na(8es" :nde est o seu DeusA @orne3se manifesta entre as na(8es, + nossa vista, a vin an(a do san ue derramado dos teus servos. 11 1he ue + tua presen(a o emido dos presos; se undo a randeza do teu bra(o, preserva a'ue$es 'ue est)o condenados + morte. 12 E aos nossos vizinhos, deita3$hes no re a(o, setup$icadamente, a in#Eria com 'ue te in#uriaram, ;enhor. 1! Assim n4s, teu povo ove$has de teu pasto, te $ouvaremos eternamente; de pub$icaremos os teus $ouvores. era()o em era()o

[80]
1 P pastor de Fsrae$, d ouvidos; tu, 'ue uias a Ios como a um rebanho, 'ue ests entronizado sobre os 'uerubins, resp$andece. 2 6erante Efraim, Len#amim e Canasss, desperta o teu poder, e vem sa$var3nos. ! Beabi$ita3nos, 4 Deus; faze resp$andecer o teu rosto, para 'ue se#amos sa$vos. % P ;enhor Deus dos e/rcitos, at 'uando te indi nars contra a ora()o do teu povoA * @u os a$imentaste com p)o de $ rimas, e $hes deste a beber $ rimas em abundRncia. , @u nos fazes ob#eto de escrnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimi os zombam de n4s entre si. - Beabi$ita3nos, 4 Deus dos e/rcitos; faze resp$andecer o teu rosto, para 'ue se#amos sa$vos. 0 @rou/este do E ito uma videira; $an(aste fora as na(8es, e a p$antaste. 2 6reparaste3$he $u ar; e e$a deitou profundas razes, e encheu a terra. 15 :s montes cobriram3se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos. 11 E$a estendeu a sua rama em at o mar, e os seus rebentos at o Bio. 12 6or 'ue $he derrubaste as cercas, de modo 'ue a vindimam todos os 'ue passam pe$o caminhoA 1! : #ava$i da se$va a devasta, e as feras do campo a$imentam3se de$a. 1% P Deus dos e/rcitos, vo$ta3te, n4s te ro amos; atende do cu, e v7, e visita esta videira, 1* a videira 'ue a tua destra p$antou, e o sarmento 'ue fortificaste para ti. 1, Est 'ueimada pe$o fo o, est cortada; e$es perecem pe$a repreens)o do teu rosto. 1- ;e#a a tua m)o sobre o var)o da tua destra, sobre o fi$ho do homem 'ue fortificaste para ti. 10 E n)o nos afastaremos de ti; vivifica3nos, e n4s invocaremos o teu nome. 12 Beabi$ita3nos, ;enhor Deus dos e/rcitos; faze resp$andecer o teu rosto, para 'ue se#amos sa$vos.

[81]
1 1antai a$e remente a Deus, nossa forta$eza; er uei a$e res vozes ao Deus de Iac4. 2 Entoai um sa$mo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o sa$trio. ! @ocai a trombeta pe$a $ua nova, pe$a $ua cheia, no dia da nossa festa. % 6ois isso um estatuto para Fsrae$, e uma ordenan(a do Deus de Iac4. * :rdenou3o por decreto em Ios, 'uando saiu contra a terra do E ito. :uvi uma voz 'ue n)o conhecia, dizendo" , Givrei da car a o seu ombro; as suas m)os ficaram $ivres dos cestos. - Na an Estia c$amaste e te $ivrei; respondi3te no $u ar ocu$to dos trov8es; provei3te #unto +s uas de Cerib.

0 :uve3me, povo meu, e eu te admoestarei; 4 Fsrae$, se me escutassesO 2 n)o haver em ti deus estranho, nem te prostrars ante um deus estran eiro. 15 Eu sou o ;enhor teu Deus, 'ue te tirei da terra do E ito; abre bem a tua boca, e eu a encherei. 11 Cas o meu povo n)o ouviu a minha voz, e Fsrae$ n)o me 'uis. 12 6e$o 'ue eu os entre uei + obstina()o dos seus cora(8es, para 'ue andassem se undo os seus pr4prios conse$hos. 1! :/a$ me escutasse o meu povoO o/a$ Fsrae$ andasse nos meus caminhosO 1% Em breve eu abateria os seus inimi os, e vo$taria a minha m)o contra os seus adversrios. 1* :s 'ue odeiam ao ;enhor o adu$ariam, e a sorte de$es seria eterna. 1, E eu te sustentaria com o tri o mais fino; e com o me$ sado da rocha eu te saciaria.

[82]
1 Deus est na assemb$ia divina; #u$ a no meio dos deuses" 2 At 'uando #u$ areis in#ustamente, e tereis respeito +s pessoas dos mpiosA ! .azei #usti(a ao pobre e ao 4rf)o; procedei retamente com o af$ito e o desamparado. % Givrai o pobre e o necessitado, $ivrai3os das m)os dos mpios. * E$es nada sabem, nem entendem; andam va ueando +s escuras; aba$am3se todos os fundamentos da terra. , Eu disse" &4s sois deuses, e fi$hos do A$tssimo, todos v4s. - @odavia, como homens, haveis de morrer e, como 'ua$'uer dos prncipes, haveis de cair. 0 Gevanta3te, 4 Deus, #u$ a a terra; pois a ti pertencem todas as na(8es.

[83]
1 P Deus, n)o uardes si$7ncio; n)o te ca$es nem fi'ues impassve$, 4 Deus. 2 6ois eis 'ue teus inimi os se a$voro(am, e os 'ue te odeiam $evantam a cabe(a. ! Astutamente formam conse$ho contra o teu povo, e conspiram contra os teus prote idos. % Dizem e$es" &inde, e apa uemo3$os para 'ue n)o se#am na()o, nem se#a $embrado mais o nome de Fsrae$. * 6ois + uma se con$uiam; a$iam3se contra ti , as tendas de Edom e os ismae$itas, Coabe e os ha arenos, - ?eba$, Amom e Ama$e'ue, e a .i$stia com os habitantes de tiro. 0 @ambm a Assria se $i ou a e$es; e$es s)o o bra(o forte dos fi$hos de G4. 2 .aze3$hes como fizeste a Cidi), como a ;sera, como a Iabim #unto ao rio Duisom, 15 os 'uais foram destrudos em En3Dor; tornaram3se esterco para a terra. 11 .aze aos seus nobres como a :rebe e a Heebe; e a todos os seus prncipes como a Heb e a Ha$muna, 12 'ue disseram" @omemos para n4s as pasta ens de Deus. 1! Deus meu, faze3os como um turbi$h)o de p4, como a pa$ha diante do vento. 1% 1omo o fo o 'ueima um bos'ue, e como a chama incedeia as montanhas, 1* assim perse ue3os com a tua tempestade, e assombra3os com o teu furac)o. 1, 1obre3$hes o rosto de confus)o, de modo 'ue bus'uem o teu nome, ;enhor. 1- ;e#am enver onhados e conturbados perpetuamente; se#am confundidos, e pere(am, 10 para 'ue saibam 'ue s4 tu, cu#o nome o ;enhor, s o A$tssimo sobre toda a terra.

[84]
1 Du)o amve$ s)o os teus taberncu$os, 4 ;enhor dos e/rcitosO 2 A minha a$ma suspiraO sim, desfa$ece pe$os trios do ;enhor; o meu cora()o e a minha carne c$amam pe$o Deus vivo. ! At o parda$ encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus fi$hotes, #unto aos teus a$tares, 4 ;enhor dos e/rcitos, Bei meu e Deus meu. % Lem3aventurados os 'ue habitam em tua casa; $ouvar3te3)o continuamente. * Lem3aventurados os homens cu#a for(a est em ti, em cu#o cora()o os caminhos a$tos. , 6assando pe$o va$e de Laca, fazem de$e um $u ar de fontes; e a primeira chuva o cobre de b7n()os. - &)o sempre aumentando de for(a; cada um de$es aparece perante Deus em ;i)o. 0 ;enhor Deus dos e/rcitos, escuta a minha ora()o; inc$ina os ouvidos, 4 Deus de Iac4O 2 :$ha, 4 Deus, escudo nosso, e contemp$a o rosto do teu un ido. 15 6or'ue va$e mais um dia nos teus trios do 'ue em outra parte mi$. 6referiria estar + porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade. 11 6or'uanto o ;enhor Deus so$ e escudo; o ;enhor dar ra(a e $4ria; n)o ne ar bem a$ um aos 'ue andam na retid)o. 12 P ;enhor dos e/rcitos, bem3aventurado o homem 'ue em ti p8e a sua confian(a.

[85]
1 Costraste favor, ;enhor, + tua terra; fizeste re ressar os cativos de Iac4. 2 6erdoaste a ini'Jidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. ! Betraste toda a tua c4$era; refreaste o ardor da tua ira. % Bestabe$ece3nos, 4 Deus da nossa sa$va()o, e faze cessar a tua indi na()o contra n4s. * Estars para sempre irado contra n4sA estenders a tua ira a todas as era(8esA , N)o tornars a vivificar3nos, para 'ue o teu povo se re ozi#e em tiA - Costra3nos, ;enhor, a tua beni nidade, e concede3nos a tua sa$va()o. 0 Escutarei o 'ue Deus, o ;enhor, disser; por'ue fa$ar de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto 'ue n)o vo$tem + insensatez. 2 1ertamente 'ue a sua sa$va()o est perto da'ue$es 'ue o temem, para 'ue a $4ria habite em nossa terra. 15 A beni nidade e a fide$idade se encontraram; a #usti(a e a paz se bei#aram. 11 A fide$idade brota da terra, e a #usti(a o$ha desde o cu. 12 : ;enhor dar o 'ue bom, e a nossa terra produzir o seu fruto. 1! A #usti(a ir adiante de$e, marcando o caminho com as suas pe adas.

[86]
1 Fnc$ina, ;enhor, os teus ouvidos, e ouve3me, por'ue sou pobre e necessitado. 2 6reserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, sa$va o teu servo, 'ue em ti confia. ! 1ompadece3te de mim, 4 ;enhor, pois a ti c$amo o dia todo. % A$e ra a a$ma do teu servo, pois a ti, ;enhor, e$evo a minha a$ma. * 6or'ue tu, ;enhor, s bom, e pronto a perdoar, e abundante em beni nidade para com todos os 'ue te invocam. , D ouvidos, ;enhor, + minha ora()o, e atende + voz das minhas sEp$icas.

- No dia da minha an Estia c$amo a ti, por'ue tu me respondes. 0 Entre os deuses nenhum h seme$hante a ti, ;enhor, nem h obras como as tuas. 2 @odas as na(8es 'ue fizeste vir)o e se prostrar)o diante de ti, ;enhor, e $orificar)o o teu nome. 15 Ensina3me, ;enhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; disp8e o meu cora()o para temer o teu nome. 11 Gouvar3te3ei, ;enhor Deus meu, de todo o meu cora()o, e $orificarei o teu nome para sempre. 12 6ois rande a tua beni nidade para comi o, e $ivraste a minha a$ma das profundezas do ;eo$. 1! 6ois rande a tua beni nidade para comi o, e $ivraste a minha a$ma das profundezas do ;eo$. 1% P Deus, os soberbos t7m3se $evantado contra mim, e um bando de homens vio$entos procura tirar3me a vida; e$es n)o te puseram diante dos seus o$hos. 1* Cas tu, ;enhor, s um Deus compassivo e beni no, $on Rnimo, e abundante em ra(a e em fide$idade. 1, &o$ta3te para mim, e compadece3te de mim; d a tua for(a ao teu servo, e a sa$va o fi$ho da tua serva. 1- Costra3me um sina$ do teu favor, para 'ue o ve#am a'ue$es 'ue me odeiam, e se#am enver onhados, por me haveres tu, ;enhor, a#untado e confortado.

[87]
1 : fundamento de$a est nos montes santos. 2 : ;enhor ama as portas de ;i)o mais do 'ue todas as habita(8es de Iac4. ! 1oisas $oriosas se dizem de ti, 4 cidade de Deus. % .arei men()o de Baabe e de Labi$9nia dentre os 'ue me conhecem; eis 'ue da .i$stia, e de @iro, e da Eti4pia, se dir" Este nasceu a$i. * ;im, de ;i)o se dir" Este e a'ue$e nasceram a$i; e o pr4prio A$tssimo a estabe$ecer. , : ;enhor, ao re istrar os povos, dir" Este nasceu a$i. - @anto os cantores como os 'ue tocam instrumentos dir)o" @odas as minhas fontes est)o em ti.

[88]
1 P ;enhor, Deus da minha sa$va()o, dia e noite c$amo diante de ti. 2 1he ue + tua presen(a a minha ora()o, inc$ina os teus ouvidos ao meu c$amor; ! por'ue a minha a$ma est cheia de an Estias, e a minha vida se apro/ima do ;eo$. % I estou contado com os 'ue descem + cova; estou como homem sem for(as, * atirado entre os finados; como os mortos 'ue #azem na sepu$tura, dos 'uais # n)o te $embras, e 'ue s)o desamparados da tua m)o. , 6useste3me na cova mais profunda, em $u ares escuros, nas profundezas. - ;obre mim pesa a tua c4$era; tu me esma aste com todas as tuas ondas. 0 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste3me abominve$ para e$es; estou encerrado e n)o posso sair. 2 :s meus o$hos desfa$ecem por causa da af$i()o. 1$amo a ti todo dia, ;enhor, estendendo3te as minhas m)os. 15 Costrars tu maravi$has aos mortosA ou $evantam3se os mortos para te $ouvarA 11 ;er anunciada a tua beni nidade na sepu$tura, ou a tua fide$idade no AbadomA 12 ;er)o conhecidas nas trevas as tuas maravi$has, e a tua #usti(a na terra do es'uecimentoA 1! Eu, porm, ;enhor, c$amo a ti; de madru ada a minha ora()o che a + tua presen(a. 1% ;enhor, por 'ue me re#eitasA por 'ue escondes de mim a tua faceA

1* Estou af$ito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado. 1, ;obre mim tem passado a tua ardente indi na()o; os teus terrores deram cabo de mim. 1- 1omo uas me rodeiam todo o dia; cercam3me todos #untos. 10 Aparte de mim ami os e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.

[89]
1 1antarei para sempre as beni nidades do ;enhor; com a minha boca proc$amarei a todas as era(8es a tua fide$idade. 2 Di o, pois" A tua beni nidade ser renovada para sempre; tu confirmars a tua fide$idade at nos cus, dizendo" ! .iz um pacto com o meu esco$hido; #urei ao meu servo Davi" % Estabe$ecerei para sempre a tua descend7ncia, e firmarei o teu trono por todas as era(8es. * :s cus $ouvar)o as tuas maravi$has, 4 ;enhor, e a tua fide$idade na assemb$ia dos santos. , 6ois 'uem no firmamento se pode i ua$ar ao ;enhorA Duem entre os fi$hos de Deus seme$hante ao ;enhor, - um Deus sobremodo tremendo na assemb$ia dos santos, e temve$ mais do 'ue todos os 'ue est)o ao seu redorA 0 P ;enhor, Deus dos e/rcitos, 'uem poderoso como tu, ;enhor, com a tua fide$idade ao redor de tiA 2 @u dominas o mpio do mar; 'uando as suas ondas se $evantam tu as fazes a'uietar. 15 @u abateste a Baabe como se fora ferida de morte; com o teu bra(o poderoso espa$haste os teus inimi os. 11 ;)o teus os cus, e tua a terra; o mundo e a sua p$enitude, tu os fundaste. 12 : norte e o su$, tu os criaste; o @abor e o >ermom re ozi#am3se em teu nome. 1! @u tens um bra(o poderoso; forte a tua m)o, e e$evado a tua destra. 1% Iusti(a e #uzo s)o a base do teu trono; beni nidade e verdade v)o adiante de ti. 1* Lem3aventurado o povo 'ue conhece o som festivo, 'ue anda, 4 ;enhor, na $uz da tua face, 1, 'ue se re ozi#a em teu nome todo o dia, e na tua #usti(a e/a$tado. 1- 6ois tu s a $4ria da sua for(a; e pe$o teu favor ser e/a$tado o nosso poder. 10 6or'ue o ;enhor o nosso escudo, e o ;anto de Fsrae$ o nosso Bei. 12 Na'ue$e tempo fa$aste em vis)o ao teu santo, e disseste" 1o$o'uei a coroa num homem poderoso; e/a$tei um esco$hido dentre o povo. 25 Achei Davi, meu servo; com o meu santo 4$eo o un i. 21 A minha m)o ser sempre com e$e, e o meu bra(o o forta$ecer. 22 : inimi o n)o o surpreender, nem o fi$ho da perversidade o af$i ir. 2! Eu esma arei diante de$e os seus adversrios, e aos 'ue o odeiam abaterei. 2% A minha fide$idade, porm, e a minha beni nidade estar)o com e$e, e em meu nome ser e/a$tado o seu poder. 2* 6orei a sua m)o sobre o mar, e a sua destra sobre os rios. 2, E$e me invocar, dizendo" @u s meu pai, meu Deus, e a rocha da minha sa$va()o. 2- @ambm $he darei o $u ar de primo 7nito; f3$o3ei o mais e/ce$so dos reis da terra. 20 1onservar3$he3ei para sempre a minha beni nidade, e o meu pacto com e$e ficar firme. 22 .arei 'ue subsista para sempre a sua descend7ncia, e o seu trono como os dias dos cus.

!5 ;e os seus fi$hos dei/arem a minha $ei, e n)o andarem nas minhas ordenan(as, !1 se profanarem os meus preceitos, e n)o uardarem os meus mandamentos, !2 ent)o visitarei com vara a sua trans ress)o, e com a(oites a sua ini'Jidade. !! Cas n)o $he retirarei tota$mente a minha beni nidade, nem fa$tarei com a minha fide$idade. !% N)o vio$arei o meu pacto, nem a$terarei o 'ue saiu dos meus $bios. !* <ma vez para sempre #urei por minha santidade; n)o mentirei a Davi. !, A sua descend7ncia subsistir para sempre, e o seu trono ser como o so$ diante de mim; !- ser estabe$ecido para sempre como a $ua, e ficar firme en'uanto o cu durar. !0 Cas tu o repudiaste e re#eitaste, tu ests indi nado contra o teu un ido. !2 Desprezaste o pacto feito com teu servo; profanaste a sua coroa, arro#ando3a por terra. %5 Derribaste todos os seus muros; arruinaste as suas fortifica(8es. %1 @odos os 'ue passam pe$o caminho o despo#am; tornou3se ob#eto de opr4brio para os seus vizinhos. %2 E/a$taste a destra dos seus adversrios; fizeste com 'ue todos os seus inimi os se re ozi#assem. %! Embotaste o fio da sua espada, e n)o o sustentaste na pe$e#a; %% fizeste cessar o seu esp$endor, e arro#aste por terra o seu trono; %* abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste3o de ver onha. %, At 'uando, ;enhorA Esconder3te3s para sempreA At 'uando arder a tua ira como fo oA %- Gembra3te de 'u)o breves s)o os meus dias; de 'u)o ef7meros criaste todos os fi$hos dos homensO %0 Due homem h 'ue viva e n)o ve#a a morteA ou 'ue se $ivre do poder do ;eo$A %2 ;enhor, onde est)o as tuas anti as beni nidades, 'ue #uraste a Davi na tua fide$idadeA *5 Gembre3te, ;enhor, do opr4brio dos teus servos; e de como tra o no meu peito os insu$tos de todos os povos poderosos, *1 com 'ue os teus inimi os, 4 ;enhor, t7m difamado, com 'ue t7m difamado os passos do teu un ido. *2 Lendito se#a o ;enhor para sempre. Amm e amm.

[90]
1 ;enhor, tu tens sido o nosso refE io de era()o em era()o. 2 Antes 'ue nascessem os montes, ou 'ue tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu s Deus. ! @u reduzes o homem ao p4, e dizes" &o$tai, fi$hos dos homensO % 6or'ue mi$ anos aos teus o$hos s)o como o dia de ontem 'ue passou, e como uma vi $ia da noite. * @u os $evas como por uma torrente; s)o como um sono; de manh) s)o como a erva 'ue cresce; , de manh) cresce e f$oresce; + tarde corta3se e seca. - 6ois somos consumidos pe$a tua ira, e pe$o teu furor somos conturbados. 0 Diante de ti puseste as nossas ini'Jidades, + $uz do teu rosto os nossos pecados ocu$tos. 2 6ois todos os nossos dias v)o passando na tua indi na()o; acabam3se os nossos anos como um suspiro. 15 A dura()o da nossa vida de setenta anos; e se a$ uns, pe$a sua robustez, che am a oitenta anos, a medida de$es canseira e enfado; pois passa rapidamente, e n4s voamos. 11 Duem conhece o poder da tua iraA e a tua c4$era, se undo o temor 'ue te devidoA 12 Ensina3nos a contar os nossos dias de ta$ maneira 'ue a$cancemos cora(8es sbios.

1! &o$ta3te para n4s, ;enhorO At 'uandoA @em compai/)o dos teus servos. 1% ;acia3nos de manh) com a tua beni nidade, para 'ue nos re ozi#emos e nos a$e remos todos os nossos dias. 1* A$e ra3nos pe$os dias em 'ue nos af$i iste, e pe$os anos em 'ue vimos o ma$. 1, Apare(a a tua obra aos teus servos, e a tua $4ria sobre seus fi$hos. 1- ;e#a sobre n4s a ra(a do ;enhor, nosso Deus; e confirma sobre n4s a obra das nossas m)os; sim, confirma a obra das nossas m)os.

[91]
1 A'ue$e 'ue habita no esconderi#o do A$tssimo, + sombra do @odo36oderoso descansar. 2 Direi do ;enhor" E$e o meu refE io e a minha forta$eza, o meu Deus, em 'uem confio. ! 6or'ue e$e te $ivra do $a(o do passarinho, e da peste perniciosa. % E$e te cobre com as suas penas, e debai/o das suas asas encontras refE io; a sua verdade escudo e bro'ue$. * N)o temers os terrores da noite, nem a seta 'ue voe de dia, , nem peste 'ue anda na escurid)o, nem mortandade 'ue asso$e ao meio3dia. - Ci$ poder)o cair ao teu $ado, e dez mi$ + tua direita; mas tu n)o sers atin ido. 0 ;omente com os teus o$hos contemp$ars, e vers a recompensa dos mpios. 2 6or'uanto fizeste do ;enhor o teu refE io, e do A$tssimo a tua habita()o, 15 nenhum ma$ te suceder, nem pra a a$ uma che ar + tua tenda. 11 6or'ue aos seus an#os dar ordem a teu respeito, para te uardarem em todos os teus caminhos. 12 E$es te suster)o nas suas m)os, para 'ue n)o tropeces em a$ uma pedra. 1! 6isars o $e)o e a spide; ca$cars aos ps o fi$ho do $e)o e a serpente. 1% 6ois 'ue tanto me amou, eu o $ivrarei; p93$o3ei num a$to retiro, por'ue e$e conhece o meu nome. 1* Duando e$e me invocar, eu $he responderei; estarei com e$e na an Estia, $ivr3$o3ei, e o honrarei. 1, 1om $on ura de dias fart3$o3ei, e $he mostrarei a minha sa$va()o.

[92]
1 Lom render ra(as ao ;enhor, e cantar $ouvores ao teu nome, 4 A$tssimo, 2 anunciar de manh) a tua beni nidade, e + noite a tua fide$idade, ! sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o sa$trio, ao som so$ene da harpa. % 6ois me a$e raste, ;enhor, pe$os teus feitos; e/u$tarei nas obras das tuas m)os. * Du)o randes s)o, 4 ;enhor, as tuas obrasO 'u)o profundos s)o os teus pensamentosO , : homem nscio n)o sabe, nem o insensato entende isto" - 'uando os mpios brotam como a erva, e f$orescem todos os 'ue praticam a ini'Jidade, para serem destrudos para sempre. 0 Cas tu, ;enhor, ests nas a$turas para sempre. 2 6ois eis 'ue os teus inimi os, ;enhor, eis 'ue os teus inimi os perecer)o; ser)o dispersos todos os 'ue praticam a ini'Jidade. 15 Cas tens e/a$tado o meu poder, como o do boi se$va em; fui un ido com 4$eo fresco. 11 :s meus o$hos # viram o 'ue feito dos 'ue me espreitam, e os meus ouvidos # ouviram o 'ue sucedeu aos ma$feitores 'ue se $evantam contra mim.

12 :s #ustos f$orescer)o como a pa$meira, crescer)o como o cedro no Gbano. 1! Est)o p$antados na casa do ;enhor, f$orescer)o nos trios do nosso Deus. 1% Na ve$hice ainda dar)o frutos, ser)o vi(osos e f$orescentes, 1* para proc$amarem 'ue o ;enhor reto. E$e a minha rocha, e ne$e n)o h in#usti(a.

[93]
1 : ;enhor reina; est vestido de ma#estade. : ;enhor se revestiu, cin iu3se de forta$eza; o mundo tambm est estabe$ecido, de modo 'ue n)o pode ser aba$ado. 2 : teu trono est firme desde a anti Jidade; desde a eternidade tu e/istes. ! :s rios $evantaram, 4 ;enhor, os rios $evantaram o seu rudo, os rios $evantam o seu fra or. % Cais 'ue o rudo das randes uas, mais 'ue as va as estrondosas do mar, poderoso o ;enhor nas a$turas. * Cui fiis s)o os teus testemunhos; a santidade convm + tua casa, ;enhor, para sempre.

[94]
1 P ;enhor, Deus da vin an(a, 4 Deus da vin an(a, resp$andeceO 2 E/a$ta3te, 4 #uiz da terraO d aos soberbos o 'ue merecem. ! At 'uando os mpios, ;enhor, at 'uando os mpios e/u$tar)oA % At 'uando fa$ar)o, dizendo coisas arro antes, e se $oriar)o todos os 'ue praticam a ini'JidadeA * Esma am o teu povo, 4 ;enhor, e af$i em a tua heran(a. , Catam a viEva e o estran eiro, e tiram a vida ao 4rf)o. - E dizem" : ;enhor n)o v7; o Deus de Iac4 n)o o percebe. 0 Atendei, 4 nscios, dentre o povo; e v4s, insensatos, 'uando haveis de ser sbiosA 2 A'ue$e 'ue fez ouvido, n)o ouvirA ou a'ue$e 'ue formou o o$ho, n)o verA 15 6orventura a'ue$e 'ue discip$ina as na(8es, n)o corri irA A'ue$e 'ue instrui o homem no conhecimento, 11 o ;enhor, conhece os pensamentos do homem, 'ue s)o vaidade. 12 Lem3aventurado o homem a 'uem tu repreendes, 4 ;enhor, e a 'uem ensinas a tua $ei, 1! para $he dares descanso dos dias da adversidade, at 'ue se abra uma cova para o mpio. 1% 6ois o ;enhor n)o re#eitar o seu povo, nem desamparar a sua heran(a. 1* Cas o #uzo vo$tar a ser feito com #usti(a, e h)o de se ui3$o todos os retos de cora()o. 1, Duem se $evantar por mim contra os ma$feitoresA 'uem se por ao meu $ado contra os 'ue praticam a ini'JidadeA 1- ;e o ;enhor n)o tivesse sido o meu au/$io, # a minha a$ma estaria habitando no $u ar do si$7ncio. 10 Duando eu disse" : meu p resva$a; a tua beni nidade, ;enhor, me susteve. 12 Duando os cuidados do meu cora()o se mu$tip$icam, as tuas conso$a(8es recreiam a minha a$ma. 25 6ode acaso associar3se conti o o trono de ini'Jidade, 'ue for#a o ma$ tendo a $ei por prete/toA 21 Acorrem em trope$ contra a vida do #usto, e condenam o san ue inocente. 22 Cas o ;enhor tem sido o meu a$to retiro, e o meu Deus a rocha do meu a$to retiro, e o meu Deus a rocha do meu refE io. 2! E$e far recair sobre e$es a sua pr4pria ini'Jidade, e os destruir na sua pr4pria ma$cia; o ;enhor nosso Deus os destruir.

[95]
1 &inde, cantemos a$e remente ao ;enhor, cantemos com #Ebi$o + rocha da nossa sa$va()o. 2 Apresentemo3nos diante de$e com a(8es de ra(as, e ce$ebremo3$o com sa$mos de $ouvor. ! 6or'ue o ;enhor Deus rande, e Bei rande acima de todos os deuses. % Nas suas m)os est)o as profundezas da terra, e as a$turas dos montes s)o suas. * ;eu o mar, pois e$e o fez, e as suas m)os formaram a serra terra seca. , :h, vinde, adoremos e prostremo3nos; a#oe$hemos diante do ;enhor, 'ue nos criou. - 6or'ue e$e o nosso Deus, e n4s povo do seu pasto e ove$has 'ue e$e conduz. :/a$ 'ue ho#e ouvsseis a sua voz" 0 N)o endure(ais o vosso cora()o como em Cerib, como no dia de Cass no deserto, 2 'uando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra. 15 Durante 'uarenta anos estive irritado com a'ue$a era()o, e disse" = um povo 'ue erra de cora()o, e n)o conhece os meus caminhos; 11 por isso #urei na minha ira" E$es n)o entrar)o no meu descanso.

[96]
1 1antai ao ;enhor um cRntico novo, cantai ao ;enhor, todos os moradores da terra. 2 1antai ao ;enhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua sa$va()o. ! Anunciai entre as na(8es a sua $4ria, entre todos os povos as suas maravi$has. % 6or'ue rande o ;enhor, e di no de ser $ouvado; e$e mais temve$ do 'ue todos os deuses. * 6or'ue todos os deuses dos povos s)o do$os; mas o ;enhor fez os cus. , ?$4ria e ma#estade est)o diante de$e, for(a e formosura no seu santurio. - @ributai ao ;enhor, 4 fam$ias dos povos, tributai ao ;enhor $4ria e for(a. 0 @ributai ao ;enhor a $4ria devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus trios. 2 Adorai ao ;enhor vestidos de tra#es santos; tremei diante de$e, todos os habitantes da terra. 15 Dizei entre as na(8es" : ;enhor reina; e$e firmou o mundo, de modo 'ue n)o pode ser aba$ado. E$e #u$ ar os povos com retid)o. 11 A$e rem3se os cus, e re ozi#e3se a terra; brame o mar e a sua p$enitude. 12 E/u$te o campo, e tudo o 'ue ne$e h; ent)o cantar)o de #Ebi$o todas as rvores do bos'ue 1! diante do ;enhor, por'ue e$e vem, por'ue vem #u$ ar a terra" #u$ ar o mundo com #usti(a e os povos com a sua fide$idade.

[97]
1 : ;enhor reina, re ozi#e3se a terra; a$e rem3se as numerosas i$has. 2 Nuvens e escurid)o est)o ao redor de$e; #usti(a e e'Jidade s)o a base do seu trono. ! Adiante de$e vai um fo o 'ue abrasa os seus inimi os em redor. % :s seus re$Rmpa os a$umiam o mundo; a terra os v7 e treme. * :s montes, como cerca, se derretem na presen(a do ;enhor, na presen(a do ;enhor de toda a terra. , :s cus anunciam a sua #usti(a, e todos os povos v7em a sua $4ria. - 1onfundidos s)o todos os 'ue servem ima ens escu$pidas, 'ue se $oriam de do$os; prostrai3vos diante de$e, todos os deuses.

0 ;i)o ouve e se a$e ra, e re ozi#am3se as fi$has de Iud por causa dos teus #uzos, ;enhor. 2 6ois tu, ;enhor, s o A$tssimo sobre toda a terra; tu s sobremodo e/a$tado acima de todos os deuses. 15 : ;enhor ama aos 'ue odeiam o ma$; e$e preserva as a$mas dos seus santos, e$e os $ivra das m)os dos mpios. 11 A $uz semeada para o #usto, e a a$e ria para os retos de cora()o. 12 A$e rai3vos, 4 #ustos, no ;enhor, e rendei ra(as ao seu santo nome.

[98]
1 1antai ao ;enhor um cRntico novo, por'ue e$e tem feito maravi$has; a sua destra e o seu bra(o santo $he a$can(aram a vit4ria. 2 : ;enhor fez not4ria a sua sa$va()o, manifestou a sua #usti(a perante os o$hos das na(8es. ! Gembrou3se da sua miseric4rdia e da sua fide$idade para com a casa de Fsrae$; todas as e/tremidades da terra viram a sa$va()o do nosso Deus. % 1e$ebrai com #Ebi$o ao ;enhor, todos os habitantes da terra; dai brados de a$e ria, re ozi#ai3vos, e cantai $ouvores. * Gouvai ao ;enhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto. , 1om trombetas, e ao som de buzinas, e/u$tai diante do Bei, o ;enhor. - Lrame o mar e a sua p$enitude, o mundo e os 'ue ne$e habitam; 0 batam pa$mas os rios; + uma re ozi#em3se os montes 2 diante do ;enhor, por'ue vem #u$ ar a terra; com #usti(a #u$ ar o mundo, e os povos com e'Jidade.

[99]
1 : ;enhor reina, tremam os povos; e$e est entronizado sobre os 'uerubins, estreme(a a terra. 2 : ;enhor rande em ;i)o, e e/a$tado acima de todos os povos. ! Gouvem o teu nome, rande e tremendo; pois santo. % =s Bei poderoso 'ue amas a #usti(a; estabe$eces a e'Jidade, e/ecutas #uzo e #usti(a em Iac4. * E/a$tai o ;enhor nosso Deus, e prostrai3vos diante do escabe$o de seus ps; por'ue e$e santo. , Coiss e Ar)o entre os seus sacerdotes, e ;amue$ entre os 'ue invocavam o seu nome, c$amavam ao ;enhor, e e$e os ouvia. - Na co$una de nuvem $hes fa$ava; e$es uardavam os seus testemunhos, e os estatutos 'ue $hes dera. 0 @u os ouviste, ;enhor nosso Deus; tu foste para e$es um Deus perdoador, embora vin ador dos seus atos. 2 E/a$tai o ;enhor nosso Deus e adorai3o no seu santo monte, por'ue o ;enhor nosso Deus santo.

[100]
1 1e$ebrai com #Ebi$o ao ;enhor, todos os habitantes da terra. 2 ;ervi ao ;enhor com a$e ria, e apresentai3vos a e$e com cRntico. ! ;abei 'ue o ;enhor DeusO .oi e$e 'uem nos fez, e somos de$e; somos o seu povo e ove$has do seu pasto. % Entrai pe$as suas portas com a()o de ra(as, e em seus trios com $ouvor; dai3$he ra(as e bendizei o seu nome. * 6or'ue o ;enhor bom; a sua beni nidade dura para sempre, e a sua fide$idade de era()o em era()o.

[101]
1 1antarei a beni nidade e o #uzo; a ti, ;enhor, cantarei.

2 6ortar3me3ei sabiamente no caminho reto. :h, 'uando virs ter comi oA Andarei em minha casa com inte ridade de cora()o. ! N)o porei coisa torpe diante dos meus o$hos; aborre(o as a(8es da'ue$es 'ue se desviam; isso n)o se apa ar a mim. % Gon e de mim estar o cora()o perverso; n)o conhecerei o ma$. * A'ue$e 'ue difama o seu pr4/imo +s escondidas, eu o destruirei; a'ue$e 'ue tem o$har a$tivo e cora()o soberbo, n)o o to$erarei. , :s meus o$hos est)o sobre os fiis da terra, para 'ue habitem comi o; o 'ue anda no caminho perfeito, esse me servir. - : 'ue usa de fraude n)o habitar em minha casa; o 'ue profere mentiras n)o estar firme perante os meus o$hos. 0 De manh) em manh) destruirei todos os mpios da terra, para desarrai ar da cidade do ;enhor todos os 'ue praticam a ini'Jidade.

[102]
1 P ;enhor, ouve a minha ora()o, e che ue a ti o meu c$amor. 2 N)o escondas de mim o teu rosto no dia da minha an Estia; inc$ina para mim os teus ouvidos; no dia em 'ue eu c$amar, ouve3me depressa. ! 6ois os meus dias se desvanecem como fuma(a, e os meus ossos ardem como um ti()o. % : meu cora()o est ferido e seco como a erva, pe$o 'ue at me es'ue(o de comer o meu p)o. * 6or causa do meu do$oroso emer, os meus ossos se ape am + minha carne. , ;ou seme$hante ao pe$icano no deserto; che uei a ser como a coru#a das runas. - &i io, e tornei3me como um passarinho so$itrio no te$hado. 0 :s meus inimi os me afrontam todo o dia; os 'ue contra mim se enfurecem, me ama$di(oam. 2 6ois tenho comido cinza como p)o, e misturado com $ rimas a minha bebida, 15 por causa da tua indi na()o e da tua ira; pois tu me $evantaste e me arro#aste de ti. 11 :s meus dias s)o como a sombra 'ue dec$ina, e eu, como a erva, me vou secando. 12 Cas tu, ;enhor, ests entronizado para sempre, e o teu nome ser $embrado por todas as era(8es. 1! @u te $evantars e ters piedade de ;i)o; pois o tempo de te compadeceres de$a, sim, o tempo determinado # che ou. 1% 6or'ue os teus servos t7m prazer nas pedras de$a, e se compadecem do seu p4. 1* As na(8es, pois, temer)o o nome do ;enhor, e todos os reis da terra a tua $4ria, 1, 'uando o ;enhor edificar a ;i)o, e na sua $4ria se manifestar, 1- atendendo + ora()o do desamparado, e n)o desprezando a sua sEp$ica. 10 Escreva3se isto para a era()o futura, para 'ue um povo 'ue est por vir $ouve ao ;enhor. 12 6ois o$hou do a$to do seu santurio; dos cus o$hou o ;enhor para a terra, 25 para ouvir o emido dos presos, para $ibertar os sentenciados + morte; 21 a fim de 'ue se#a anunciado em ;i)o o nome do ;enhor, e o seu $ouvor em Ierusa$m, 22 'uando se con re arem os povos, e os reinos, para servirem ao ;enhor. 2! E$e abateu a minha for(a no caminho; abreviou os meus dias. 2% Eu c$amo" Deus meu, n)o me $eves no meio dos meus dias, tu, cu#os anos a$can(am todas as era(8es. 2* Desde a anti Jidade fundaste a terra; e os cus s)o obra das tuas m)os.

2, E$es perecer)o, mas tu permanecers; todos e$es, como um vestido, enve$hecer)o; como roupa os mudars, e ficar)o mudados. 2- Cas tu s o mesmo, e os teus anos n)o acabar)o. 20 :s fi$hos dos teus servos habitar)o se uros, e a sua descend7ncia ficar firmada diante de ti.

[103]
1 Lendize, 4 minha a$ma, ao ;enhor, e tudo o 'ue h em mim bendi a o seu santo nome. 2 Lendize, 4 minha a$ma, ao ;enhor, e n)o te es'ue(as de nenhum dos seus benefcios. ! = e$e 'uem perdoa todas as tuas ini'Jidades, 'uem sara todas as tuas enfermidades, % 'uem redime a tua vida da cova, 'uem te coroa de beni nidade e de miseric4rdia, * 'uem te supre de todo o bem, de sorte 'ue a tua mocidade se renova como a da uia. , : ;enhor e/ecuta atos de #usti(a, e #uzo a favor de todos os oprimidos. - .ez not4rios os seus caminhos a Coiss, e os seus feitos aos fi$hos de Fsrae$. 0 1ompassivo e misericordioso o ;enhor; tardio em irar3se e rande em beni nidade. 2 N)o repreender perpetuamente, nem para sempre conservar a sua ira. 15 N)o nos trata se undo os nossos pecados, nem nos retribui se undo as nossas ini'Jidades. 11 6ois 'uanto o cu est e$evado acima da terra, assim rande a sua beni nidade para com os 'ue o temem. 12 Duanto o oriente est $on e do ocidente, tanto tem e$e afastado de n4s as nossas trans ress8es. 1! 1omo um pai se compadece de seus fi$hos, assim o ;enhor se compadece da'ue$es 'ue o temem. 1% 6ois e$e conhece a nossa estrutura; $embra3se de 'ue somos p4. 1* Duanto ao homem, os seus dias s)o como a erva; como a f$or do campo, assim e$e f$oresce. 1, 6ois, passando por e$a o vento, $o o se vai, e o seu $u ar n)o a conhece mais. 1- Cas de eternidade a eternidade a beni nidade do ;enhor sobre a'ue$es 'ue o temem, e a sua #usti(a sobre os fi$hos dos fi$hos, 10 sobre a'ue$es 'ue uardam o seu pacto, e sobre os 'ue se $embram dos seus preceitos para os cumprirem. 12 : ;enhor estabe$eceu o seu trono nos cus, e o seu reino domina sobre tudo. 25 Lendizei ao ;enhor, v4s an#os seus, poderosos em for(a, 'ue cumpris as suas ordens, obedecendo + voz da sua pa$avraO 21 Lendizei ao ;enhor, v4s todos os seus e/rcitos, v4s ministros seus, 'ue e/ecutais a sua vontadeO 22 Lendizei ao ;enhor, v4s todas as suas obras, em todos os $u ares do seu domnioO Lendizei, 4 minha a$ma ao ;enhorO

[104]
1 Lendize, 4 minha a$ma, ao ;enhorO ;enhor, Deus meu, tu s ma nificentssimoO Ests vestido de honra e de ma#estade, 2 tu 'ue te cobres de $uz como de um manto, 'ue estendes os cus como uma cortina. ! =s tu 'ue p8es nas uas os vi amentos da tua morada, 'ue fazes das nuvens o teu carro, 'ue andas sobre as asas do vento; % 'ue fazes dos ventos teus mensa eiros, dum fo o abrasador os teus ministros. * Gan(aste os fundamentos da terra, para 'ue e$a n)o fosse aba$ada em tempo a$ um. , @u a cobriste do abismo, como dum vestido; as uas estavam sobre as montanhas.

- K tua repreens)o fu iram; + voz do teu trov)o puseram3se em fu a. 0 E$evaram3se as montanhas, desceram os va$es, at o $u ar 'ue $hes determinaste. 2 Gimite $hes tra(aste, 'ue n)o haviam de u$trapassar, para 'ue n)o tornassem a cobrir a terra. 15 =s tu 'ue nos va$es fazes rebentar nascentes, 'ue correm entre as co$inas. 11 D)o de beber a todos os animais do campo; a$i os asnos monteses matam a sua sede. 12 Iunto de$as habitam as aves dos cus; dentre a rama em fazem ouvir o seu canto. 1! Da tua a$ta morada re as os montes; a terra se farta do fruto das tuas obras. 1% .azes crescer erva para os animais, e a verdura para uso do homem, de sorte 'ue da terra tire o a$imento, 1* o vinho 'ue a$e ra o seu cora()o, o azeite 'ue faz re$uzir o seu rosto, e o p)o 'ue $he forta$ece o cora()o. 1, ;aciam3se as rvores do ;enhor, os cedros do Gbano 'ue e$e p$antou, 1- nos 'uais as aves se aninham, e a ce onha, cu#a casa est nos ciprestes. 10 :s a$tos montes s)o um refE io para as cabras montesas, e as rochas para os 'uero ri$os. 12 Desi nou a $ua para marcar as esta(8es; o so$ sabe a hora do seu ocaso. 25 .azes as trevas, e vem a noite, na 'ua$ saem todos os animais da se$va. 21 :s $e8es novos os animais bramam pe$a presa, e de Deus buscam o seu sustento. 22 Duando nasce o so$, $o o se reco$hem e se deitam nos seus covis. 2! Ent)o sai o homem para a sua $ida e para o seu traba$ho, at a tarde. 2% P ;enhor, 'u)o mu$tiformes s)o as tuas obrasO @odas e$as as fizeste com sabedoria; a terra est cheia das tuas ri'uezas. 2* Eis tambm o vasto e espa(oso mar, no 'ua$ se movem seres inumerveis, animais pe'uenos e randes. 2, A$i andam os navios, e o $eviat) 'ue formaste para ne$e fo$ ar. 2- @odos esperam de ti 'ue $hes d7s o sustento a seu tempo. 20 @u $ho ds, e e$es o reco$hem; abres a tua m)o, e e$es se fartam de bens. 22 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se $hes tiras a respira()o, morrem, e vo$tam para o seu p4. !5 Envias o teu f9$e o, e s)o criados; e assim renovas a face da terra. !1 6ermane(a para sempre a $4ria do ;enhor; re ozi#e3se o ;enhor nas suas obras; !2 e$e o$ha para a terra, e e$a treme; e$e toca nas montanhas, e e$as fume am. !! 1antarei ao ;enhor en'uanto eu viver; cantarei $ouvores ao meu Deus en'uanto eu e/istir. !% ;e#a3$he a radve$ a minha medita()o; eu me re ozi#arei no ;enhor. !* ;e#am e/tirpados da terra os pecadores, e n)o subsistam mais os mpios. Lendize, 4 minha a$ma, ao ;enhor. Gouvai ao ;enhor.

[105]
1 Dai ra(as ao ;enhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos. 2 1antai3$he, cantai3$he $ouvores; fa$ai de todas as suas maravi$has. ! ?$oriai3vos no seu santo nome; re ozi#e3se o cora()o da'ue$es 'ue buscam ao ;enhor. % Luscai ao ;enhor e a sua for(a; buscai a sua face continuamente. * Gembrai3vos das maravi$has 'ue e$e tem feito, dos seus prod ios e dos #uzos da sua boca, , v4s, descend7ncia de Abra)o, seu servo, v4s, fi$hos de Iac4, seus esco$hidos. - E$e o ;enhor nosso Deus; os seus #uzos est)o em toda a terra.

0 Gembra3se perpetuamente do seu pacto, da pa$avra 'ue ordenou para mi$ era(8es; 2 do pacto 'ue fez com Abra)o, e do seu #uramento a Fsa'ue; 15 o 'ua$ e$e confirmou a Iac4 por estatuto, e a Fsrae$ por pacto eterno, 11 dizendo" A ti darei a terra de 1ana), como por()o da vossa heran(a. 12 Duando e$es eram ainda poucos em nEmero, de pouca importRncia, e forasteiros ne$a, 1! andando de na()o em na()o, dum reino para outro povo, 1% n)o permitiu 'ue nin um os oprimisse, e por amor de$es repreendeu reis, dizendo" 1* N)o to'ueis nos meus un idos, e n)o ma$trateis os meus profetas. 1, 1hamou a fome sobre a terra; retirou3$hes todo o sustento do p)o. 1- Enviou adiante de$es um var)o; Ios foi vendido como escravo; 10 feriram3$he os ps com ri$h8es; puseram3no a ferro, 12 at o tempo em 'ue a sua pa$avra se cumpriu; a pa$avra do ;enhor o provou. 25 : rei mandou, e fez so$t3$o; o overnador dos povos o $ibertou. 21 .73$o senhor da sua casa, e overnador de toda a sua fazenda, 22 para, a seu osto, dar ordens aos prncipes, e ensinar aos anci)os a sabedoria. 2! Ent)o Fsrae$ entrou no E ito, e Iac4 pere rinou na terra de 1)o. 2% E o ;enhor mu$tip$icou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do 'ue os seus inimi os. 2* Cudou o cora()o destes para 'ue odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos. 2, Enviou Coiss, seu servo, e Ar)o, a 'uem esco$hera, 2- os 'uais e/ecutaram entre e$es os seus sinais e prod ios na terra de 1)o. 20 Candou + escurid)o 'ue a escurecesse; e foram rebe$des + sua pa$avra. 22 1onverteu3$hes as uas em san ue, e fez morrer os seus pei/es. !5 A terra de$es produziu r)s em abundRncia, at nas cRmaras dos seus reis. !1 E$e fa$ou, e vieram en/ames de moscas em todo o seu termo. !2 Deu3$hes saraiva por chuva, e fo o abrasador na sua terra. !! .eriu3$hes tambm as vinhas e os fi ueirais, e 'uebrou as rvores da sua terra. !% E$e fa$ou, e vieram afanhotos, e pu$ 8es em 'uantidade inumerve$, !* 'ue comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos. !, .eriu tambm todos os primo 7nitos da terra de$es, as primcias de toda a sua for(a. !- E fez sair os israe$itas com prata e ouro, e entre as suas tribos n)o havia 'uem trope(asse. !0 : E ito a$e rou3se 'uando e$es saram, por'ue o temor de$es o dominara. !2 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fo o para os a$umiar de noite. %5 E$es pediram, e e$e fez vir codornizes, e os saciou com p)o do cu. %1 .endeu a rocha, e de$a brotaram uas, 'ue correram pe$os $u ares ridos como um rio. %2 6or'ue se $embrou da sua santa pa$avra, e de Abra)o, seu servo. %! .ez sair com a$e ria o seu povo, e com cRnticos de #Ebi$o os seus esco$hidos. %% Deu3$hes as terras das na(8es, e e$es herdaram o fruto do traba$ho dos povos, %* para 'ue uardassem os seus preceitos, e observassem as suas $eis. Gouvai ao ;enhor

[106]
1 Gouvai ao ;enhor. Gouvai ao ;enhor, por'ue e$e bom; por'ue a sua beni nidade dura para sempre. 2 Duem pode referir os poderosos feitos do ;enhor, ou anunciar todo o seu $ouvorA ! Lem3aventurados os 'ue observam o direito, 'ue praticam a #usti(a em todos os tempos. % Gembra3te de mim, ;enhor, 'uando mostrares favor ao teu povo; visita3me com a tua sa$va()o, * para 'ue eu ve#a a prosperidade dos teus esco$hidos, para 'ue me a$e re com a a$e ria da tua na()o, e me $orie #untamente com a tua heran(a. , N4s pecamos, como nossos pais; cometemos a ini'Jidade, andamos perversamente. - Nossos pais n)o atentaram para as tuas maravi$has no E ito, n)o se $embraram da mu$tid)o das tuas beni nidades; antes foram rebe$des contra o A$tssimo #unto ao Car &erme$ho. 0 N)o obstante, e$e os sa$vou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder. 2 6ois repreendeu o Car &erme$ho e este se secou; e os fez caminhar pe$os abismos como pe$o deserto. 15 ;a$vou3os da m)o do adversrio, $ivrou3os do poder do inimi o. 11 As uas, porm, cobriram os seus adversrios; nem um s4 de$es ficou. 12 Ent)o creram nas pa$avras de$e e cantaram3$he $ouvor. 1! 1edo, porm, se es'ueceram das suas obras; n)o esperaram pe$o seu conse$ho; 1% mas dei/aram3se $evar pe$a cobi(a no deserto, e tentaram a Deus no ermo. 1* E e$e $hes deu o 'ue pediram, mas f73$os definhar de doen(a. 1, @iveram inve#a de Coiss no acampamento, e de Ar)o, o santo do ;enhor. 1- Abriu3se a terra, e en o$iu a Dat), e cobriu a companhia de Abir)o; 10 ateou3se um fo o no meio da con re a()o; e chama abrasou os mpios. 12 .izeram um bezerro em >orebe, e adoraram uma ima em de fundi()o. 25 Assim trocaram a sua $4ria pe$a fi ura de um boi 'ue come erva. 21 Es'ueceram3se de Deus seu ;a$vador, 'ue fizera randes coisas no E ito, 22 maravi$has na terra de 1)o, coisas tremendas #unto ao Car &erme$ho. 2! 6e$o 'ue os teria destrudo, como dissera, se Coiss, seu esco$hido, n)o se tivesse interposto diante de$e, para desviar a sua indi na()o, a fim de 'ue n)o os destrusse. 2% @ambm desprezaram a terra aprazve$; n)o confiaram na sua promessa; 2* antes murmuraram em suas tendas e n)o deram ouvidos + voz do ;enhor. 2, 6e$o 'ue $evantou a sua m)o contra e$es, afirmando 'ue os faria cair no deserto; 2- 'ue dispersaria tambm a sua descend7ncia entre as na(8es, e os espa$haria pe$as terras. 20 @ambm se ape aram a Laa$36eor, e comeram sacrifcios oferecidos aos mortos. 22 Assim o provocaram + ira com as suas a(8es; e uma pra a rebentou entre e$es. !5 Ent)o se $evantou .inias, 'ue e/ecutou o #uzo; e cessou a'ue$a pra a. !1 E isto $he foi imputado como #usti(a, de era()o em era()o, para sempre. !2 Fndi naram3no tambm #unto +s uas de Cerib, de sorte 'ue sucedeu ma$ a Coiss por causa de$es; !! por'ue amar uraram o seu esprito; e e$e fa$ou imprudentemente com seus $bios. !% N)o destruram os povos, como o ;enhor $hes ordenara; !* antes se misturaram com as na(8es, e aprenderam as suas obras. !, ;erviram aos seus do$os, 'ue vieram a ser3$hes um $a(o;

!- sacrificaram seus fi$hos e suas fi$has aos dem9nios; !0 e derramaram san ue inocente, o san ue de seus fi$hos e de suas fi$has, 'ue e$es sacrificaram aos do$os de 1ana); e a terra foi manchada com san ue. !2 Assim se contaminaram com as suas obras, e se prostituram pe$os seus feitos. %5 6e$o 'ue se acendeu a ira do ;enhor contra o seu povo, de modo 'ue abominou a sua heran(a; %1 entre ou3os nas m)os das na(8es, e a'ue$es 'ue os odiavam dominavam sobre e$es. %2 :s seus inimi os os oprimiram, e debai/o das m)os destes foram e$es humi$hados. %! Cuitas vezes os $ivrou; mas e$es foram rebe$des nos seus des nios, e foram abatidos pe$a sua ini'Jidade. %% 1ontudo, atentou para a sua af$i()o, 'uando ouviu o seu c$amor; %* e a favor de$es $embrou3se do seu pacto, e ap$acou3se, se undo a abundRncia da sua beni nidade. %, 6or isso fez com 'ue obtivessem compai/)o da parte da'ue$es 'ue os $evaram cativos. %- ;a$va3nos, ;enhor, nosso Deus, e con re a3nos dentre as na(8es, para 'ue $ouvemos o teu santo nome, e nos $oriemos no teu $ouvor. %0 Lendito se#a o ;enhor, Deus de Fsrae$, de eternidade em eternidadeO E di a todo o povo" Amm. Gouvai ao ;enhor.

[107]
1 Dai ra(as ao ;enhor, por'ue e$e bom; por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 2 di am3no os remidos do ;enhor, os 'uais e$e remiu da m)o do inimi o, ! e os 'ue con re ou dentre as terras, do :riente e do :cidente, do Norte e do ;u$. % Andaram des arrados pe$o deserto, por caminho ermo; n)o acharam cidade em 'ue habitassem. * Andavam famintos e sedentos; desfa$ecia3$hes a a$ma. , E c$amaram ao ;enhor na sua tribu$a()o, e e$e os $ivrou das suas an Estias; - conduziu3os por um caminho direito, para irem a uma cidade em 'ue habitassem. 0 D7em ra(as ao ;enhor pe$a sua beni nidade, e pe$as suas maravi$has para com os fi$hos dos homensO 2 6ois e$e satisfaz a a$ma sedenta, e enche de bens a a$ma faminta. 15 Duanto aos 'ue se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em af$i()o e em ferros, 11 por se haverem rebe$ado contra as pa$avras de Deus, e desprezado o conse$ho do A$tssimo, 12 eis 'ue $hes abateu o cora()o com traba$ho; trope(aram, e n)o houve 'uem os a#udasse. 1! Ent)o c$amaram ao ;enhor na sua tribu$a()o, e e$e os $ivrou das suas an Estias. 1% @irou3os das trevas e da sombra da morte, e 'uebrou3$hes as pris8es. 1* D7em ra(as ao ;enhor pe$a sua beni nidade, e pe$as suas maravi$has para com os fi$hos dos homensO 1, 6ois 'uebrou as portas de bronze e despeda(ou as trancas de ferro. 1- :s insensatos, por causa do seu caminho de trans ress)o, e por causa das suas ini'Jidades, s)o af$i idos. 10 A sua a$ma aborreceu toda sorte de comida, e e$es che aram at as portas da morte. 12 Ent)o c$amaram ao ;enhor na sua tribu$a()o, e e$e os $ivrou das suas an Estias. 25 Enviou a sua pa$avra, e os sarou, e os $ivrou da destrui()o. 21 D7em ra(as ao ;enhor pe$a sua beni nidade, e pe$as suas maravi$has para com os fi$hos dos homensO 22 :fere(am sacrifcios de $ouvor, e re$atem as suas obras com re ozi#oO 2! :s 'ue descem ao mar em navios, os 'ue fazem comrcio nas randes uas,

2% esses v7em as obras do ;enhor, e as suas maravi$has no abismo. 2* 6ois e$e manda, e faz $evantar o vento tempestuoso, 'ue e$eva as ondas do mar. 2, E$es sobem ao cu, descem ao abismo; esvaece3$hes a a$ma de af$i()o. 2- La$an(am e camba$eiam como brios, e perdem todo o tino. 20 Ent)o c$amam ao ;enhor na sua tribu$a()o, e e$e os $ivra das suas an Estias. 22 .az cessar a tormenta, de modo 'ue se aca$mam as ondas. !5 Ent)o e$es se a$e ram com a bonan(a; e assim e$e os $eva ao porto dese#ado. !1 D7em ra(as ao ;enhor pe$a sua beni nidade, e pe$as suas maravi$has para com os fi$hos dos homensO !2 E/a$tem3no na con re a()o do povo, e $ouvem3no na assemb$ia dos anci)osO !! E$e converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta; !% a terra frutfera em deserto sa$ ado, por causa da ma$dade dos 'ue ne$a habitam. !* 1onverte o deserto em $a os, e a terra seca em nascentes. !, E faz habitar a$i os famintos, 'ue edificam uma cidade para sua habita()o; !- semeiam campos e p$antam vinhas, 'ue produzem frutos abundantes. !0 E$e os aben(oa, de modo 'ue se mu$tip$icam sobremaneira; e n)o permite 'ue o seu ado diminua. !2 Duando e$es decrescem e s)o abatidos pe$a opress)o, af$i()o e tristeza, %5 e$e $an(a o desprezo sobre os prncipes, e os faz des arrados pe$o deserto, onde n)o h caminho. %1 Cas $evanta da opress)o o necessitado para um a$to retiro, e d3$he fam$ias como um rebanho. %2 :s retos o v7em e se re ozi#am, e toda a ini'Jidade tapa a sua pr4pria boca. %! Duem sbio observe estas coisas, e considere atentamente as beni nidades do ;enhor.

[108]
1 6reparado est o meu cora()o, 4 Deus; cantarei, sim, cantarei $ouvores, com toda a minha a$ma. 2 Despertai, sa$trio e harpa; eu mesmo despertarei a aurora. ! Gouvar3te3ei entre os povos, ;enhor, cantar3te3ei $ouvores entre as na(8es. % 6ois rande, acima dos cus, a tua beni nidade, e a tua verdade u$trapassa as mais a$tas nuvens. * ;7 e/a$tado, 4 Deus, acima dos cus, e se#a a tua $4ria acima de toda a terraO , 6ara 'ue se#am $ivres os teus amados, sa$va3nos com a tua destra, e ouve3nos. - Deus fa$ou no seu santurio" Eu me re ozi#arei; repartirei ;i'um, e medirei o va$e de ;ucote. 0 Ceu ?i$eade, meu Canasss; tambm Efraim o meu capacete; Iud o meu cetro. 2 Coabe a minha bacia de $avar; sobre Edom $an(arei o meu sapato; sobre a .i$stia bradarei em triunfo. 15 Duem me conduzir + cidade fortificadaA Duem me uiar at EdomA 11 6orventura n)o nos re#eitaste, 4 DeusA N)o sais, 4 Deus, com os nossos e/rcitos. 12 D3nos au/$io contra o adversrio, pois v)o o socorro da parte do homem. 1! Em Deus faremos proezas; por'ue e$e 'uem ca$car aos ps os nossos inimi os.

[109]
1 P Deus do meu $ouvor, n)o te ca$es; 2 pois a boca do mpio e a boca fraudu$enta se abrem contra mim; fa$am contra mim com uma $n ua mentirosa.

! E$es me cercam com pa$avras de 4dio, e pe$e#am contra mim sem causa. % Em pa a do meu amor s)o meus adversrios; mas eu me dedico + ora()o. * Betribuem3me o ma$ pe$o bem, e o 4dio pe$o amor. , 68e sobre e$e um mpio, e este#a + sua direita um acusador. - Duando e$e for #u$ ado, saia condenado; e em pecado se $he torne a sua ora()oO 0 ;e#am poucos os seus dias, e outro tome o seu ofcioO 2 .i'uem 4rf)os os seus fi$hos, e viEva a sua mu$herO 15 Andem errantes os seus fi$hos, e mendi uem; esmo$em $on e das suas habita(8es asso$adas. 11 : credor $ance m)o de tudo 'uanto e$e tenha, e despo#em3no os estranhos do fruto do seu traba$hoO 12 N)o ha#a nin um 'ue se compade(a de$e, nem ha#a 'uem tenha pena dos seus 4rf)osO 1! ;e#a e/tirpada a sua posteridade; o seu nome se#a apa ado na era()o se uinteO 1% Este#a na mem4ria do ;enhor a ini'Jidade de seus pais; e n)o se apa ue o pecado de sua m)eO 1* Antes este#am sempre perante o ;enhor, para 'ue e$e fa(a desaparecer da terra a mem4ria de$esO 1, 6or'uanto n)o se $embrou de usar de beni nidade; antes perse uiu o var)o af$ito e o necessitado, como tambm o 'uebrantado de cora()o, para o matar. 1- &isto 'ue amou a ma$di()o, 'ue e$a $he sobrevenhaO 1omo n)o dese#ou a b7n()o, 'ue e$a se afaste de$eO 10 Assim como se vestiu de ma$di()o como dum vestido, assim penetre e$a nas suas entranhas como ua, e em seus ossos como azeiteO 12 ;e#a para e$e como o vestido com 'ue e$e se cobre, e como o cinto com 'ue sempre anda cin idoO 25 ;e#a este, da parte do ;enhor, o a$ard)o dos meus adversrios, e dos 'ue fa$am ma$ contra mimO 21 Cas tu, 4 Deus, meu ;enhor a e em meu favor por amor do teu nome; pois 'ue boa a tua beni nidade, $ivra3me; 22 pois sou pobre e necessitado, e dentro de mim est ferido o meu cora()o. 2! Eis 'ue me vou como a sombra 'ue dec$ina; sou arrebatado como o afanhoto. 2% :s meus #oe$hos est)o enfra'uecidos pe$o #e#um, e a minha carne perde a sua ordura. 2* Eu sou para e$es ob#eto de opr4brio; ao me verem, meneiam a cabe(a. 2, A#uda3me, ;enhor, Deus meu; sa$va3me se undo a tua beni nidade. 2- ;aibam 'ue nisto est a tua m)o, e 'ue tu, ;enhor, o fizeste. 20 Ama$di(oem e$es, mas aben(oa tu; fi'uem confundidos os meus adversrios; mas a$e re3se o teu servoO 22 &istam3se de i nomnia os meus acusadores, e cubram3se da sua pr4pria ver onha como dum mantoO !5 Cuitas ra(as darei ao ;enhor com a minha boca; !1 6ois e$e se co$oca + direita do poder, para o sa$var dos 'ue o condenam.

[110]
1 Disse o ;enhor ao meu ;enhor" Assenta3te + minha direita, at 'ue eu ponha os teus inimi os por escabe$o dos teus ps. 2 : ;enhor enviar de ;i)o o cetro do teu poder. Domina no meio dos teus inimi os. ! : teu povo apresentar3se3 vo$untariamente no dia do teu poder, em tra#es santos; como vindo do pr4prio seio da a$va, ser o orva$ho da tua mocidade. % Iurou o ;enhor, e n)o se arrepender" @u s sacerdote para sempre, se undo a ordem de Ce$'uisede'ue. * : ;enhor, + tua direita, 'uebrantar reis no dia da sua ira.

, Iu$ ar entre as na(8es; ench73$as3 de cadveres; 'uebrantar os cabe(as por toda a terra. - 6e$o caminho beber da corrente, e prosse uir de cabe(a er uida.

[111]
1 Gouvai ao ;enhor. De todo o cora()o darei ra(as ao ;enhor, no conc$io dos retos e na con re a()o. 2 ?randes s)o as obras do ;enhor, e para serem estudadas por todos os 'ue ne$as se comprazem. ! ?$4ria e ma#estade h em sua obra; e a sua #usti(a permanece para sempre. % E$e fez memorveis as suas maravi$has; compassivo e misericordioso o ;enhor. * D mantimento aos 'ue o temem; $embra3se sempre do seu pacto. , Costrou ao seu povo o poder das suas obras, dando3$he a heran(a das na(8es. - As obras das suas m)os s)o verdade e #usti(a; fiis s)o todos os seus preceitos; 0 firmados est)o para todo o sempre; s)o feitos em verdade e retid)o. 2 Enviou ao seu povo a reden()o; ordenou para sempre o seu pacto; santo e tremendo o seu nome. 15 : temor do ;enhor o princpio da sabedoria; t7m bom entendimento todos os 'ue cumprem os seus preceitos; o seu $ouvor subsiste para sempre.

[112]
1 Gouvai ao ;enhor. Lem3aventurado o homem 'ue teme ao ;enhor, 'ue em seus mandamentos tem rande prazerO 2 A sua descend7ncia ser poderosa na terra; a era()o dos retos ser aben(oada. ! Lens e ri'uezas h na sua casa; e a sua #usti(a permanece para sempre. % Aos retos nasce $uz nas trevas; e$e compassivo, misericordioso e #usto. * Ditoso o homem 'ue se compadece, e empresta, 'ue conduz os seus ne 4cios com #usti(a; , pois e$e nunca ser aba$ado; o #usto ficar em mem4ria eterna. - E$e n)o teme ms notcias; o seu cora()o est firme, confiando no ;enhor. 0 : seu cora()o est bem firmado, e$e n)o ter medo, at 'ue ve#a cumprido o seu dese#o sobre os seus adversrios. 2 Espa$hou, deu aos necessitados; a sua #usti(a subsiste para sempre; o seu poder ser e/a$tado em honra. 15 : mpio v7 isto e se enraivece; ran e os dentes e se consome; o dese#o dos mpios perecer.

[113]
1 Gouvai ao ;enhor. Gouvai, servos do ;enhor, $ouvai o nome do ;enhor. 2 Lendito se#a o nome do ;enhor, desde a ora e para sempre. ! Desde o nascimento do so$ at o seu ocaso, h de ser $ouvado o nome do ;enhor. % E/a$tado est o ;enhor acima de todas as na(8es, e a sua $4ria acima dos cus. * Duem seme$hante ao ;enhor nosso Deus, 'ue tem o seu assento nas a$turas, , 'ue se inc$ina para ver o 'ue est no cu e na terraA - E$e $evanta do p4 o pobre, e do monturo er ue o necessitado, 0 para o fazer sentar com os prncipes, sim, com os prncipes do seu povo. 2 E$e faz com 'ue a mu$her estri$ habite em fam$ia, e se#a a$e re m)e de fi$hos. Gouvai ao ;enhor.

[114]
1 Duando Fsrae$ saiu do E ito, e a casa de Iac4 dentre um povo de $n ua estranha, 2 Iud tornou3$he o santurio, e Fsrae$ o seu domnio. ! : mar viu isto, e fu iu; o Iord)o tornou atrs. % :s montes sa$taram como carneiros, e os outeiros como cordeiros do rebanho. * Due tens tu, 4 mar, para fu iresA e tu, 4 Iord)o, para tornares atrsA , E v4s, montes, 'ue sa$tais como carneiros, e v4s outeiros, como cordeiros do rebanhoA - @reme, 4 terra, na presen(a do ;enhor, na presen(a do Deus de Iac4, 0 o 'ua$ converteu a rocha em $a o de uas, a pederneira em manancia$.

[115]
1 N)o a n4s, ;enhor, n)o a n4s, mas ao teu nome d $4ria, por amor da tua beni nidade e da tua verdade. 2 6or 'ue per untariam as na(8es" :nde est o seu DeusA ! Cas o nosso Deus est nos cus; e$e faz tudo o 'ue $he apraz. % :s do$os de$es s)o prata e ouro, obra das m)os do homem. * @7m boca, mas n)o fa$am; t7m o$hos, mas n)o v7em; , t7m ouvidos, mas n)o ouvem; t7m nariz, mas n)o cheiram; - t7m m)os, mas n)o apa$pam; t7m ps, mas n)o andam; nem som a$ um sai da sua ar anta. 0 ;eme$hantes a e$es se#am os 'ue fazem, e todos os 'ue ne$es confiam. 2 1onfia, 4 Fsrae$, no ;enhor; e$e seu au/$io e seu escudo. 15 1asa de Ar)o, confia no ;enhor; e$e seu au/$io e seu escudo. 11 &4s, os 'ue temeis ao ;enhor, confiai no ;enhor; e$e seu au/$io e seu escudo. 12 : ;enhor tem3se $embrado de n4s, aben(oar3nos3; aben(oar a casa de Fsrae$; aben(oar a casa de Ar)o; 1! aben(oar os 'ue temem ao ;enhor, tanto pe'uenos como randes. 1% Aumente3vos o ;enhor cada vez mais, a v4s e a vossos fi$hos. 1* ;ede v4s benditos do ;enhor, 'ue fez os cus e a terra. 1, :s cus s)o os cus do ;enhor, mas a terra, deu3a e$e aos fi$hos dos homens. 1- :s mortos n)o $ouvam ao ;enhor, nem os 'ue descem ao si$7ncio; 10 n4s, porm, bendiremos ao ;enhor, desde a ora e para sempre. Gouvai ao ;enhor.

[116]
1 Amo ao ;enhor, por'ue e$e ouve a minha voz e a minha sEp$ica. 2 6or'ue inc$ina para mim o seu ouvido, invoc3$o3ei en'uanto viver. ! :s $a(os da morte me cercaram; as an Estias do ;eo$ se apoderaram de mim; sofri tribu$a()o e tristeza. % Ent)o invo'uei o nome do ;enhor, dizendo" P ;enhor, eu te ro o, $ivra3me. * 1ompassivo o ;enhor, e #usto; sim, misericordioso o nosso Deus. , : ;enhor uarda os simp$es; 'uando me acho abatido, e$e me sa$va. - &o$ta, minha a$ma, ao teu repouso, pois o ;enhor te fez bem. 0 6ois $ivraste a minha a$ma da morte, os meus o$hos das $ rimas, e os meus ps de trope(ar. 2 Andarei perante o ;enhor, na terra dos viventes.

15 1ri, por isso fa$ei; estive muito af$ito. 11 Eu dizia na minha precipita()o" @odos os homens s)o mentirosos. 12 Due darei eu ao ;enhor por todos os benefcios 'ue me tem feitoA 1! @omarei o c$ice da sa$va()o, e invocarei o nome do ;enhor. 1% 6a arei os meus votos ao ;enhor, na presen(a de todo o seu povo. 1* 6reciosa + vista do ;enhor a morte dos seus santos. 1, P ;enhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, fi$ho da tua serva; so$taste as minhas cadeias. 1- :ferecer3te3ei sacrifcios de a()o de ra(as, e invocarei o nome do ;enhor. 10 6a arei os meus votos ao ;enhor, na presen(a de todo o seu povo, 12 nos trios da casa do ;enhor, no meio de ti, 4 Ierusa$mO Gouvai ao ;enhor.

[117]
1 Gouvai ao ;enhor todas as na(8es, e/a$tai3o todos os povos. 2 6or'ue a sua beni nidade rande para conosco, e a verdade do ;enhor dura para sempre. Gouvai ao ;enhor.

[118]
1 Dai ra(as ao ;enhor, por'ue e$e bom; por'ue a sua beni nidade dura para sempre. 2 Di a, pois, Fsrae$" A sua beni nidade dura para sempre. ! Di a, pois, a casa de Ar)o" A sua beni nidade dura para sempre. % Di am, pois, os 'ue temem ao ;enhor" A sua beni nidade dura para sempre. * Do meio da an Estia invo'uei o ;enhor; o ;enhor me ouviu, e me p9s em um $u ar $ar o. , : ;enhor por mim, n)o recearei; 'ue me pode fazer o homemA - : ;enhor por mim entre os 'ue me a#udam; pe$o 'ue verei cumprido o meu dese#o sobre os 'ue me odeiam. 0 = me$hor refu iar3se no ;enhor do 'ue confiar no homem. 2 = me$hor refu iar3se no ;enhor do 'ue confiar nos prncipes. 15 @odas as na(8es me cercaram, mas em nome do ;enhor eu as e/terminei. 11 1ercaram3me, sim, cercaram3me; mas em nome do ;enhor eu as e/terminei. 12 1ercaram3me como abe$has, mas apa aram3se como fo o de espinhos; pois em nome do ;enhor as e/terminei. 1! 1om for(a me impe$iste para me fazeres cair, mas o ;enhor me a#udou. 1% : ;enhor a minha for(a e o meu cRntico; tornou3se a minha sa$va()o. 1* Nas tendas dos #ustos h #ubi$oso cRntico de vit4ria; a destra do ;enhor faz proezas. 1, A destra do ;enhor se e/a$ta, a destra do ;enhor faz proezas. 1- N)o morrerei, mas viverei, e contarei as obras do ;enhor. 10 : ;enhor casti ou3me muito, mas n)o me entre ou + morte. 12 Abre3me as portas da #usti(a, para 'ue eu entre por e$as e d7 ra(as ao ;enhor. 25 Esta a porta do ;enhor; por e$a os #ustos entrar)o. 21 ?ra(as te dou por'ue me ouviste, e te tornaste a minha sa$va()o. 22 A pedra 'ue os edificadores re#eitaram, essa foi posta como pedra an u$ar.

2! .oi o ;enhor 'ue fez isto e maravi$hoso aos nossos o$hos. 2% Este o dia 'ue o ;enhor fez; re ozi#emo3nos, e a$e remo3nos ne$e. 2* P ;enhor, sa$va, n4s te pedimos; 4 ;enhor, n4s te pedimos, envia3nos a prosperidade. 2, Lendito a'ue$e 'ue vem em nome do ;enhor; da casa do ;enhor vos bendizemos. 2- : ;enhor Deus, e nos concede a $uz; atai a vtima da festa com cordas +s pontas do a$tar. 20 @u s o meu Deus, e eu te darei ra(as; tu s o meu Deus, e eu te e/a$tarei. 22 Dai ra(as ao ;enhor, por'ue e$e bom; por'ue a sua beni nidade dura para sempre. a tua pa$avra.

[119]
1 Lem3aventurados os 'ue tri$ham com inte ridade o seu caminho, os 'ue andam na $ei do ;enhorO 2 Lem3aventurados os 'ue uardam os seus testemunhos, 'ue o buscam de todo o cora()o, ! 'ue n)o praticam ini'Jidade, mas andam nos caminhos de$eO % @u ordenaste os teus preceitos, para 'ue fossem di$i entemente observados. * :/a$ se#am os meus caminhos diri idos de maneira 'ue eu observe os teus estatutosO , Ent)o n)o ficarei confundido, atentando para todos os teus mandamentos. - Gouvar3te3ei com retid)o de cora()o, 'uando tiver aprendido as tuas retas ordenan(as. 0 :bservarei os teus estatutos; n)o me desampares tota$menteO 2 1omo purificar o #ovem o seu caminhoA :bservando3o de acordo com a tua pa$avra. 15 De todo o meu cora()o tenho te buscado; n)o me dei/es desviar dos teus mandamentos. 11 Escondi a tua pa$avra no meu cora()o, para n)o pecar contra ti. 12 Lendito s tu, 4 ;enhor; ensina3me os teus estatutos. 1! 1om os meus $bios dec$aro todas as ordenan(as da tua boca. 1% Be ozi#o3me no caminho dos teus testemunhos, tanto como em todas as ri'uezas. 1* Em teus preceitos medito, e observo os teus caminhos. 1, De$eitar3me3ei nos teus estatutos; n)o me es'uecerei da tua pa$avra. 1- .aze bem ao teu servo, para 'ue eu viva; assim observarei a tua pa$avra. 10 Desvenda os meus o$hos, para 'ue eu ve#a as maravi$has da tua $ei. 12 ;ou pere rino na terra; n)o escondas de mim os teus mandamentos. 25 A minha a$ma se consome de ane$os por tuas ordenan(as em todo o tempo. 21 @u repreendeste os soberbos, os ma$ditos, 'ue se desviam dos teus mandamentos. 22 @ira de sobre mim o opr4brio e o desprezo, pois tenho uardado os teus testemunhos. 2! 6rncipes sentaram3se e fa$avam contra mim, mas o teu servo meditava nos teus estatutos. 2% :s teus testemunhos s)o o meu prazer e os meus conse$heiros. 2* A minha a$ma ape a3se ao p4; vivifica3me se undo a tua pa$avra. 2, Ceus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina3me os teus estatutos. 2- .aze3me entender o caminho dos teus preceitos; assim meditarei nas tuas maravi$has. 20 A minha a$ma se consome de tristeza; forta$ece3me se undo a tua pa$avra. 22 Desvia de mim o caminho da fa$sidade, e ensina3me beni nidade a tua $ei. !5 Esco$hi o caminho da fide$idade; diante de mim pus as tuas ordenan(as.

!1 Ape o3me aos teus testemunhos, 4 ;enhor; n)o se#a eu enver onhado. !2 6ercorrerei o caminho dos teus mandamentos, 'uando di$atares o meu cora()o. !! Ensina3me, 4 ;enhor, o caminho dos teus estatutos, e eu o uardarei at o fim. !% D3me entendimento, para 'ue eu uarde a tua $ei, e a observe de todo o meu cora()o. !* .aze3me andar na vereda dos teus mandamentos, por'ue ne$a me comprazo. !, Fnc$ina o meu cora()o para os teus testemunhos, e n)o para a cobi(a. !- Desvia os meus o$hos de contemp$arem a vaidade, e vivifica3me no teu caminho. !0 1onfirma a tua promessa ao teu servo, 'ue se inc$ina ao teu temor. !2 Desvia de mim o opr4brio 'ue temo, pois as tuas ordenan(as s)o boas. %5 Eis 'ue tenho ane$ado os teus preceitos; vivifica3me por tua #usti(a. %1 &enha tambm sobre mim a tua beni nidade, 4 ;enhor, e a tua sa$va()o, se undo a tua pa$avra. %2 Assim terei o 'ue responder ao 'ue me afronta, pois confio na tua pa$avra. %! De minha boca n)o tires tota$mente a pa$avra da verdade, pois tenho esperado nos teus #uzos. %% Assim observarei de contnuo a tua $ei, para sempre e eternamente; %* e andarei em $iberdade, pois tenho buscado os teus preceitos. %, .a$arei dos teus testemunhos perante os reis, e n)o me enver onharei. %- De$eitar3me3ei em teus mandamentos, 'ue eu amo. %0 @ambm $evantarei as minhas m)os para os teus mandamentos, 'ue amo, e meditarei nos teus estatutos. %2 Gembra3te da pa$avra dada ao teu servo, na 'ua$ me fizeste esperar. *5 Fsto a minha conso$a()o na minha an Estia, 'ue a tua promessa me vivifica. *1 :s soberbos zombaram randemente de mim; contudo n)o me desviei da tua $ei. *2 Gembro3me dos teus #uzos anti os, 4 ;enhor, e assim me conso$o. *! ?rande indi na()o apoderou3se de mim, por causa dos mpios 'ue abandonam a tua $ei. *% :s teus estatutos t7m sido os meus cRnticos na casa da minha pere rina()o. ** De noite me $embrei do teu nome, 4 ;enhor, e observei a tua $ei. *, Fsto me sucedeu, por'ue tenho uardado os teus preceitos. *- : ;enhor o meu 'uinh)o; prometo observar as tuas pa$avras. *0 De todo o meu cora()o imp$oro o teu favor; tem piedade de mim, se undo a tua pa$avra. *2 Duando considero os meus caminhos, vo$to os meus ps para os teus testemunhos. ,5 Apresso3me sem deten(a a observar os teus mandamentos. ,1 En$eiam3me os $a(os dos mpios; mas eu n)o me es'ue(o da tua $ei. ,2 K meia3noite me $evanto para dar3te ra(as, por causa dos teus retos #uzos. ,! 1ompanheiro sou de todos os 'ue te temem, e dos 'ue uardam os teus preceitos. ,% A terra, 4 ;enhor, est cheia da tua beni nidade; ensina3me os teus estatutos. ,* @ens usado de bondade para com o teu servo, ;enhor, se undo a tua pa$avra. ,, Ensina3me bom #uzo e ci7ncia, pois creio nos teus mandamentos. ,- Antes de ser af$i ido, eu me e/traviava; mas a ora uardo a tua pa$avra. ,0 @u s bom e fazes o bem; ensina3me os teus estatutos. ,2 :s soberbos for#am mentiras contra mim; mas eu de todo o cora()o uardo os teus preceitos.

-5 @orna3se3$hes insensve$ o cora()o como a ordura; mas eu me de$eito na tua $ei. -1 .oi3me bom ter sido af$i ido, para 'ue aprendesse os teus estatutos. -2 Ce$hor para mim a $ei da tua boca do 'ue mi$hares de ouro e prata. -! As tuas m)os me fizeram e me formaram; d3me entendimento para 'ue aprenda os teus mandamentos. -% :s 'ue te temem me ver)o e se a$e rar)o, por'ue tenho esperado na tua pa$avra. -* Lem sei eu, 4 ;enhor, 'ue os teus #uzos s)o retos, e 'ue em tua fide$idade me af$i iste. -, ;irva, pois, a tua beni nidade para me conso$ar, se undo a pa$avra 'ue deste ao teu servo. -- &enham sobre mim as tuas ternas miseric4rdias, para 'ue eu viva, pois a tua $ei o meu de$eite. -0 Enver onhados se#am os soberbos, por me haverem subvertido sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos. -2 &o$tem3se para mim os 'ue te temem, para 'ue conhe(am os teus testemunhos. 05 ;e#a perfeito o meu cora()o nos teus estatutos, para 'ue eu n)o se#a enver onhado. 01 Desfa$ece a minha a$ma, a uardando a tua sa$va()o; espero na tua pa$avra. 02 :s meus o$hos desfa$ecem, esperando por tua promessa, en'uanto eu per unto" Duando me conso$ars tuA 0! 6ois tornei3me como odre na fuma(a, mas n)o me es'ueci dos teus estatutos. 0% Duantos ser)o os dias do teu servoA At 'uando n)o #u$ ars a'ue$es 'ue me perse uemA 0* Abriram covas para mim os soberbos, 'ue n)o andam se undo a tua $ei. 0, @odos os teus mandamentos s)o fiis. ;ou perse uido in#ustamente; a#uda3meO 0- Duase 'ue me consumiram sobre a terra, mas eu n)o dei/ei os teus preceitos. 00 &ivifica3me se undo a tua beni nidade, para 'ue eu uarde os testemunhos da tua boca. 02 6ara sempre, 4 ;enhor, a tua pa$avra est firmada nos cus. 25 A tua fide$idade estende3se de era()o a era()o; tu firmaste a terra, e firme permanece. 21 1onforme a tua ordenan(a, tudo se mantm at ho#e, por'ue todas as coisas te obedecem. 22 ;e a tua $ei n)o fora o meu de$eite, ent)o eu teria perecido na minha an Estia. 2! Nunca me es'uecerei dos teus preceitos, pois por e$es me tens vivificado. 2% ;ou teu, sa$va3me; pois tenho buscado os teus preceitos. 2* :s mpios me espreitam para me destrurem, mas eu atento para os teus testemunhos. 2, A toda perfei()o vi $imite, mas o teu mandamento i$imitado. 2- :hO 'uanto amo a tua $eiO e$a a minha medita()o o dia todo. 20 : teu mandamento me faz mais sbio do 'ue meus inimi os, pois est sempre comi o. 22 @enho mais entendimento do 'ue todos os meus mestres, por'ue os teus testemunhos s)o a minha medita()o. 155 ;ou mais entendido do 'ue os ve$hos, por'ue tenho uardado os teus preceitos. 151 Betenho os meus ps de todo caminho mau, a fim de observar a tua pa$avra. 152 N)o me aperto das tuas ordenan(as, por'ue s tu 'uem me instrui. 15! :hO 'u)o doces s)o as tuas pa$avras ao meu pa$adarO mais doces do 'ue o me$ + minha boca. 15% 6e$os teus preceitos a$can(o entendimento, pe$o 'ue aborre(o toda vereda de fa$sidade. 15* GRmpada para os meus ps a tua pa$avra, e $uz para o meu caminho. 15, .iz #uramento, e o confirmei, de uardar as tuas #ustas ordenan(as.

15- Estou af$itssimo; vivifica3me, 4 ;enhor, se undo a tua pa$avra. 150 Aceita, ;enhor, eu te ro o, as oferendas vo$untrias da minha boca, e ensina3me as tuas ordenan(as. 152 Estou continuamente em peri o de vida; todavia n)o me es'ue(o da tua $ei. 115 :s mpios me armaram $a(o, contudo n)o me desviei dos teus preceitos. 111 :s teus testemunhos s)o a minha heran(a para sempre, pois s)o e$es o ozo do meu cora()o. 112 Fnc$ino o meu cora()o a cumprir os teus estatutos, para sempre, at o fim. 11! Aborre(o a dup$icidade, mas amo a tua $ei. 11% @u s o meu refE io e o meu escudo; espero na tua pa$avra. 11* Apartai3vos de mim, ma$feitores, para 'ue eu uarde os mandamentos do meu Deus. 11, Ampara3me conforme a tua pa$avra, para 'ue eu viva; e n)o permitas 'ue eu se#a enver onhado na minha esperan(a. 11- ;ustenta3me, e serei sa$vo, e de contnuo terei respeito aos teus estatutos. 110 Desprezas todos os 'ue se desviam dos teus estatutos, pois a astEcia de$es fa$sidade. 112 Deitas fora, como esc4ria, todos os mpios da terra; pe$o 'ue amo os teus testemunhos. 125 Arrepia3se3me a carne com temor de ti, e tenho medo dos teus #uzos. 121 @enho praticado a retid)o e a #usti(a; n)o me abandones aos meus opressores. 122 .ica por fiador do teu servo para o bem; n)o me oprimem os soberbos. 12! :s meus o$hos desfa$ecem + espera da tua sa$va()o e da promessa da tua #usti(a. 12% @rata com o teu servo se undo a tua beni nidade, e ensina3me os teus estatutos. 12* ;ou teu servo; d3me entendimento, para 'ue eu conhe(a os teus testemunhos. 12, = tempo de a ires, 4 ;enhor, pois e$es vio$aram a tua $ei. 12- 6e$o 'ue amo os teus mandamentos mais do 'ue o ouro, sim, mais do 'ue o ouro fino. 120 6or isso diri#o os meus passos por todos os teus preceitos, e aborre(o toda vereda de fa$sidade. 122 Caravi$hosos s)o os teus testemunhos, por isso a minha a$ma os uarda. 1!5 A e/posi()o das tuas pa$avras d $uz; d entendimento aos simp$es. 1!1 Abro a minha boca e ar'ue#o, pois estou ane$ante pe$os teus mandamentos. 1!2 &o$ta3te para mim, e compadece3te de mim, conforme usas para com os 'ue amam o teu nome. 1!! .irma os meus passos na tua pa$avra; e n)o se apodere de mim ini'Jidade a$ uma. 1!% Bes ata3me da opress)o do homem; assim uardarei os teus preceitos. 1!* .aze resp$andecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina3me os teus estatutos. 1!, :s meus o$hos derramam rios de $ rimas, por'ue os homens n)o uardam a tua $ei. 1!- Iusto s, 4 ;enhor, e retos s)o os teus #uzos. 1!0 :rdenaste os teus testemunhos com retid)o, e com toda a fide$idade. 1!2 : meu ze$o me consome, por'ue os meus inimi os se es'uecem da tua pa$avra. 1%5 A tua pa$avra fie$ a toda prova, por isso o teu servo a ama. 1%1 6e'ueno sou e desprezado, mas n)o me es'ue(o dos teus preceitos. 1%2 A tua #usti(a #usti(a eterna, e a tua $ei a verdade. 1%! @ribu$a()o e an Estia se apoderaram de mim; mas os teus mandamentos s)o o meu prazer. 1%% Iustos s)o os teus testemunhos para sempre; d3me entendimento, para 'ue eu viva.

1%* 1$amo de todo o meu cora()o; atende3me, ;enhorO Eu uardarei os teus estatutos. 1%, A ti c$amo; sa$va3me, para 'ue uarde os teus testemunhos. 1%- Antecipo3me + a$va da manh) e c$amo; a uardo com esperan(a as tuas pa$avras. 1%0 :s meus o$hos se antecipam +s vi $ias da noite, para 'ue eu medite na tua pa$avra. 1%2 :uve a minha voz, se undo a tua beni nidade; vivifica3me, 4 ;enhor, se undo a tua #usti(a. 1*5 Apro/imam3se os 'ue me perse uem ma$iciosamente; andam afastados da tua $ei. 1*1 @u ests perto, ;enhor, e todos os teus mandamentos s)o verdade. 1*2 > muito sei eu dos teus testemunhos 'ue os fundaste para sempre. 1*! :$ha para a minha af$i()o, e $ivra3me, pois n)o me es'ue(o da tua $ei. 1*% 6$eiteia a minha causa, e res ata3me; vivifica3me se undo a tua pa$avra. 1** A sa$va()o est $on e dos mpios, pois n)o buscam os teus estatutos. 1*, Cuitas s)o, ;enhor, as tuas miseric4rdias; vivifica3me se undo os teus #uzos. 1*- Cuitos s)o os meus perse uidores e os meus adversrios, mas n)o me desvio dos teus testemunhos. 1*0 &i os prfidos, e me af$i i, por'ue n)o uardam a tua pa$avra. 1*2 1onsidera como amo os teus preceitos; vivifica3me, ;enhor, se undo a tua beni nidade. 1,5 A soma da tua pa$avra a verdade, e cada uma das tuas #ustas ordenan(as dura para sempre. 1,1 6rncipes me perse uem sem causa, mas o meu cora()o teme as tuas pa$avras. 1,2 Be ozi#o3me com a tua pa$avra, como 'uem acha rande despo#o. 1,! :deio e abomino a fa$sidade; amo, porm, a tua $ei. 1,% ;ete vezes no dia te $ouvo pe$as tuas #ustas ordenan(as. 1,* Cuita paz t7m os 'ue amam a tua $ei, e n)o h nada 'ue os fa(a trope(ar. 1,, Espero, ;enhor, na tua sa$va()o, e cumpro os teus mandamentos. 1,- A minha a$ma observa os teus testemunhos; amo3os e/tremamente. 1,0 :bservo os teus preceitos e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos est)o diante de ti. 1,2 1he ue a ti o meu c$amor, 4 ;enhor; d3me entendimento conforme a tua pa$avra. 1-5 1he ue + tua presen(a a minha sEp$ica; $ivra3me se undo a tua pa$avra. 1-1 6rofiram $ouvor os meus $bios, pois me ensinas os teus estatutos. 1-2 1e$ebre a minha $n ua a tua pa$avra, pois todos os teus mandamentos s)o #ustos. 1-! Este#a pronta a tua m)o para me socorrer, pois esco$hi os teus preceitos. 1-% Ane$o por tua sa$va()o, 4 ;enhor; a tua $ei o meu prazer. 1-* Due minha a$ma viva, para 'ue te $ouve; a#udem3me as tuas ordenan(as. 1-, Des arrei3me como ove$ha perdida; busca o teu servo, pois n)o me es'ue(o dos teus mandamentos.

[120]
1 Na minha an Estia c$amei ao ;enhor, e e$e me ouviu. 2 ;enhor, $ivra3me dos $bios mentirosos e da $n ua en anadora. ! Due te ser dado, ou 'ue te ser acrescentado, $n ua en anadoraA % .$echas a udas do va$ente, com brasas vivas de zimbroO * Ai de mim, 'ue pere rino em Cese'ue, e habito entre as tendas de DuedarO

, > muito 'ue eu habito com a'ue$es 'ue odeiam a paz. - Eu sou pe$a paz; mas 'uando fa$o, e$es s)o pe$a uerra.

[121]
1 E$evo os meus o$hos para os montes; de onde me vem o socorroA 2 : meu socorro vem do ;enhor, 'ue fez os cus e a terra. ! N)o dei/ar vaci$ar o teu p; a'ue$e 'ue te uarda n)o dormitar. % Eis 'ue n)o dormitar nem dormir a'ue$e 'ue uarda a Fsrae$. * : ;enhor 'uem te uarda; o ;enhor a tua sombra + tua m)o direita. , De dia o so$ n)o te ferir, nem a $ua de noite. - : ;enhor te uardar de todo o ma$; e$e uardar a tua vida. 0 : ;enhor uardar a tua sada e a tua entrada, desde a ora e para sempre.

[122]
1 A$e rei3me 'uando me disseram" &amos + casa do ;enhor. 2 :s nossos ps est)o parados dentro das tuas portas, 4 Ierusa$mO ! Ierusa$m, 'ue s edificada como uma cidade compacta, % aonde sobem as tribos, as tribos do ;enhor, como testemunho para Fsrae$, a fim de darem ra(as ao nome do ;enhor. * 6ois a$i est)o postos os tronos de #u$ amento, os tronos da casa de Davi. , :rai pe$a paz de Ierusa$m; prosperem a'ue$es 'ue te amam. - >a#a paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus pa$cios. 0 6or causa dos meus irm)os e ami os, direi" >a#a paz dentro de ti. 2 6or causa da casa do ;enhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.

[123]
1 A ti $evanto os meus o$hos, 4 tu 'ue ests entronizado nos cus. 2 Eis 'ue assim como os o$hos dos servos atentam para a m)o do seu senhor, e os o$hos da serva para a m)o de sua senhora, assim os nossos o$hos atentam para o ;enhor nosso Deus, at 'ue e$e se compade(a de n4s. ! 1ompadece3te de n4s, 4 ;enhor, compadece3te de n4s, pois estamos sobremodo fartos de desprezo. % A nossa a$ma est sobremodo farta da zombaria dos arro antes, e do desprezo dos soberbos.

[124]
1 ;e n)o fora o ;enhor, 'ue esteve ao nosso $ado, ora di a Fsrae$" 2 ;e n)o fora o ;enhor, 'ue esteve ao nosso $ado, 'uando os homens se $evantaram contra n4s, ! e$es nos teriam tra ado vivos, 'uando a sua ira se acendeu contra n4s; % as uas nos teriam submer ido, e a torrente teria passado sobre n4s; * sim, as uas impetuosas teriam passado sobre n4s. , Lendito se#a o ;enhor, 'ue n)o nos entre ou, como presa, aos dentes de$es. - Escapamos, como um pssaro, do $a(o dos passarinheiros; o $a(o 'uebrou3se, e n4s escapamos. 0 : nosso socorro est no nome do ;enhor, 'ue fez os cus e a terra.

[125]
1 A'ue$es 'ue confiam no ;enhor s)o como o monte ;i)o, 'ue n)o pode ser aba$ado, mas permanece para sempre. 2 1omo est)o os montes ao redor de Ierusa$m, assim o ;enhor est ao redor do seu povo, desde a ora e para sempre. ! 6or'ue o cetro da impiedade n)o repousar sobre a sorte dos #ustos, para 'ue os #ustos n)o estendam as suas m)os para cometer a ini'Jidade. % .aze o bem, 4 ;enhor, aos bons e aos 'ue s)o retos de cora()o. * Cas aos 'ue se desviam para os seus caminhos tortuosos, $ev3$os3 o ;enhor #untamente com os 'ue praticam a ma$dade. Due ha#a paz sobre Fsrae$.

[126]
1 Duando o ;enhor trou/e do cativeiro os 'ue vo$taram a ;i)o, ramos como os 'ue est)o sonhando. 2 Ent)o a nossa boca se encheu de riso e a nossa $n ua de cRnticos. Ent)o se dizia entre as na(8es" ?randes coisas fez o ;enhor por e$es. ! ;im, randes coisas fez o ;enhor por n4s, e por isso estamos a$e res. % .aze re ressar os nossos cativos, ;enhor, como as correntes no su$. * :s 'ue semeiam em $ rimas, com cRnticos de #Ebi$o se ar)o. , A'ue$e 'ue sai chorando, $evando a semente para semear, vo$tar com cRnticos de #Ebi$o, trazendo consi o os seus mo$hos.

[127]
1 ;e o ;enhor n)o edificar a casa, em v)o traba$ham os 'ue a edificam; se o ;enhor n)o uardar a cidade, em v)o vi ia a sentine$a. 2 FnEti$ vos ser $evantar de madru ada, repousar tarde, comer o p)o de dores, pois e$e supre aos seus amados en'uanto dormem. ! Eis 'ue os fi$hos s)o heran(a da parte do ;enhor, e o fruto do ventre o seu a$ard)o. % 1omo f$echas na m)o dum homem va$ente, assim os fi$hos da mocidade. * Lem3aventurado o homem 'ue enche de$es a sua a$#ava; n)o ser)o confundidos, 'uando fa$arem com os seus inimi os + porta.

[128]
1 Lem3aventurado todo a'ue$e 'ue teme ao ;enhor e anda nos seus caminhos. 2 6ois comers do traba$ho das tuas m)os; fe$iz sers, e te ir bem. ! A tua mu$her ser como a videira frutfera, no interior da tua casa; os teus fi$hos como p$antas de o$iveira, ao redor da tua mesa. % Eis 'ue assim ser aben(oado o homem 'ue teme ao ;enhor. * De ;i)o o ;enhor te aben(oar; vers a prosperidade de Ierusa$m por todos os dias da tua vida, , e vers os fi$hos de teus fi$hos. A paz se#a sobre Fsrae$.

[129]
1 ?ravemente me an ustiaram desde a minha mocidade, di a a ora Fsrae$; 2 ravemente me an ustiaram desde a minha mocidade, todavia n)o preva$eceram contra mim. ! :s $avradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus su$cos.

% : ;enhor #usto; e$e corta as cordas dos mpios. * ;e#am enver onhados e repe$idos para trs todos os 'ue odeiam a ;i)o. , ;e#am como a erva dos te$hados, 'ue seca antes de f$orescer; - com a 'ua$ o se ador n)o enche a m)o, nem o re a(o o 'ue ata os fei/es; 0 nem dizem os 'ue passam" A b7n()o do ;enhor se#a sobre v4s; n4s vos aben(oamos em nome do ;enhor.

[130]
1 Das profundezas c$amo a ti, 4 ;enhor. 2 ;enhor, escuta a minha voz; este#am os teus ouvidos atentos + voz das minhas sEp$icas. ! ;e tu, ;enhor, observares as ini'Jidades, ;enhor, 'uem subsistirA % Cas conti o est o perd)o, para 'ue se#as temido. * A uardo ao ;enhor; a minha a$ma o a uarda, e espero na sua pa$avra. , A minha a$ma anseia pe$o ;enhor, mais do 'ue os uardas pe$o romper da manh), sim, mais do 'ue os uardas pe$a manh). - Espera, 4 Fsrae$, no ;enhorO pois com o ;enhor h beni nidade, e com e$e h copiosa reden()o; 0 e e$e remir a Fsrae$ de todas as suas ini'Jidades.

[131]
1 ;enhor, o meu cora()o n)o soberbo, nem os meus o$hos s)o a$tivos; n)o me ocupo de assuntos randes e maravi$hosos demais para mim. 2 6e$o contrrio, tenho feito aca$mar e sosse ar a minha a$ma; 'ua$ crian(a desmamada sobre o seio de sua m)e, 'ua$ crian(a desmamada est a minha a$ma para comi o. ! Espera, 4 Fsrae$, no ;enhor, desde a ora e para sempre.

[132]
1 Gembra3te, ;enhor, a bem de Davi, de todas as suas af$i(8es; 2 como #urou ao ;enhor, e fez voto ao 6oderoso de Iac4, dizendo" ! N)o entrarei na casa em 'ue habito, nem subirei ao $eito em 'ue durmo; % n)o darei sono aos meus o$hos, nem adormecimento +s minhas p$pebras, * at 'ue eu ache um $u ar para o ;enhor uma morada para o 6oderoso de Iac4. , Eis 'ue ouvimos fa$ar de$a em Efrata, e a achamos no campo de Iaar. - Entremos nos seus taberncu$os; prostremo3nos ante o escabe$o de seus ps. 0 Gevanta3te, ;enhor, entra no $u ar do teu repouso, tu e a arca da tua for(a. 2 &istam3se os teus sacerdotes de #usti(a, e e/u$tem de #Ebi$o os teus santos. 15 6or amor de Davi, teu servo, n)o re#eites a face do teu un ido. 11 : ;enhor #urou a Davi com verdade, e n)o se desviar de$a" Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono. 12 ;e os teus fi$hos uardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, 'ue eu $hes hei de ensinar, tambm os seus fi$hos se assentar)o perpetuamente no teu trono. 1! 6or'ue o ;enhor esco$heu a ;i)o; dese#ou3a para sua habita()o, dizendo" 1% Este o $u ar do meu repouso para sempre; a'ui habitarei, pois o tenho dese#ado. 1* Aben(oarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de p)o os seus necessitados.

1, &estirei de sa$va()o os seus sacerdotes; e de #Ebi$o os seus santos e/u$tar)o 1- A$i farei brotar a for(a de Davi; preparei uma $Rmpada para o meu un ido. 10 &estirei de confus)o os seus inimi os; mas sobre e$e resp$andecer a sua coroa.

[133]
1 :hO 'u)o bom e 'u)o suave 'ue os irm)os vivam em uni)oO 2 = como o 4$eo precioso sobre a cabe(a, 'ue desceu sobre a barba, a barba de Ar)o, 'ue desceu sobre a o$a das suas vestes; ! como o orva$ho de >ermom, 'ue desce sobre os montes de ;i)o; por'ue a$i o ;enhor ordenou a b7n()o, a vida para sempre.

[134]
1 Eis a'ui, bendizei ao ;enhor, todos v4s, servos do ;enhor, 'ue de noite assistis na casa do ;enhor. 2 Er uei as m)os para o santurio, e bendizei ao ;enhor. ! Desde ;i)o te aben(oe o ;enhor, 'ue fez os cus e a terra.

[135]
1 Gouvai ao ;enhor. Gouvai o nome do ;enhor; $ouvai3o, servos do ;enhor, 2 v4s 'ue assistis na casa do ;enhor, nos trios da casa do nosso Deus. ! Gouvai ao ;enhor, por'ue o ;enhor bom; cantai $ouvores ao seu nome, por'ue e$e bondoso. % 6or'ue o ;enhor esco$heu para si a Iac4, e a Fsrae$ para seu tesouro pecu$iar. * 6or'ue eu conhe(o 'ue o ;enhor rande e 'ue o nosso ;enhor est acima de todos os deuses. , @udo o 'ue o ;enhor dese#a e$e o faz, no cu e na terra, nos mares e em todos os abismos. - .az subir os vapores das e/tremidades da terra; faz os re$Rmpa os para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros. 0 .oi e$e 'ue feriu os primo 7nitos do E ito, desde os homens at os animais; 2 'ue operou sinais e prod ios no meio de ti, 4 E ito, contra .ara4 e contra os seus servos; 15 'ue feriu muitas na(8es, e matou reis poderosos" 11 a ;iom, rei dos amorreus, e a : ue, rei de Las), e a todos os reinos de 1ana); 12 e deu a terra de$es em heran(a, em heran(a a Fsrae$, seu povo. 1! : teu nome, 4 ;enhor, subsiste para sempre; e a tua mem4ria, 4 ;enhor, por todas as era(8es. 1% 6ois o ;enhor #u$ ar o seu povo, e se compadecer dos seus servos. 1* :s do$os das na(8es s)o prata e ouro, obra das m)os dos homens; 1, t7m boca, mas n)o fa$am; t7m o$hos, mas n)o v7em; 1- t7m ouvidos, mas n)o ouvem; nem h sopro a$ um na sua boca. 10 ;eme$hantemente a e$es se tornar)o os 'ue os fazem, e todos os 'ue ne$es confiam. 12 P casa de Fsrae$, bendizei ao ;enhor; 4 casa de Ar)o, bendizei ao ;enhor; 25 4 casa de Gevi, bendizei ao ;enhor; v4s, os 'ue temeis ao ;enhor, bendizei ao ;enhor. 21 Desde ;i)o se#a bendito o ;enhor, 'ue habita em Ierusa$m. Gouvai ao ;enhor.

[136]
1 Dai ra(as ao ;enhor, por'ue e$e bom; por'ue a sua beni nidade dura para sempre.

2 Dai ra(as ao Deus dos deuses, por'ue a sua beni nidade dura para sempre ! Dai ra(as ao ;enhor dos senhores, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; % ao Enico 'ue faz randes maravi$has, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; * +'ue$e 'ue com entendimento fez os cus, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; , +'ue$e 'ue estendeu a terra sobre as uas, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; - +'ue$e 'ue fez os randes $uminares, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 0 o so$ para overnar de dia, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 2 a $ua e as estre$as para presidirem a noite, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 15 +'ue$e 'ue feriu o E ito nos seus primo 7nitos, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 11 e 'ue tirou a Fsrae$ do meio de$es, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 12 com m)o forte, e com bra(o estendido, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 1! +'ue$e 'ue dividiu o Car &erme$ho em duas partes, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 1% e fez passar Fsrae$ pe$o meio de$e, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 1* mas derrubou a .ara4 com o seu e/rcito no Car &erme$ho, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 1, +'ue$e 'ue uiou o seu povo pe$o deserto, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 1- +'ue$e 'ue feriu os randes reis, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 10 e deu a morte a reis famosos, por'ue a sua beni nidade dura para sempre. 12 a ;iom, rei dos amorreus, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 25 e a : ue, rei de Las), por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 21 e deu a terra de$es em heran(a, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 22 sim, em heran(a a Fsrae$, seu servo, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 2! 'ue se $embrou de n4s em nossa humi$ha()o, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 2% e nos $ibertou dos nossos inimi os, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; 2* 'ue d a$imento a toda a carne, por'ue a sua beni nidade dura para sempre. 2, Dai ra(as ao Deus dos cus, por'ue a sua beni nidade dura para sempre.

[137]
1 Iunto aos rios de Labi$9nia, a$i nos assentamos e nos pusemos a chorar, recordando3nos de ;i)o. 2 Nos sa$ ueiros 'ue h no meio de$a penduramos as nossas harpas, ! pois a$i a'ue$es 'ue nos $evaram cativos nos pediam can(8es; e os 'ue nos atormentavam, 'ue os a$e rssemos, dizendo" 1antai3nos um dos cRnticos de ;i)o. % Cas como entoaremos o cRntico do ;enhor em terra estran eiraA * ;e eu me es'uecer de ti, 4 Ierusa$m, es'ue(a3se a minha destra da sua destreza. , Ape ue3se3me a $n ua ao cu da boca, se n)o me $embrar de ti, se eu n)o preferir Ierusa$m + minha maior a$e ria. - Gembra3te, ;enhor, contra os edomitas, do dia de Ierusa$m, por'ue e$es diziam" Arrasai3a, arrasai3a at os seus a$icerces. 0 AhO fi$ha de Labi$9nia, devastadora; fe$iz a'ue$e 'ue te retribuir consoante nos fizeste a n4s; 2 fe$iz a'ue$e 'ue pe ar em teus pe'ueninos e der com e$es nas pedra.

[138]
1 ?ra(as te dou de todo o meu cora()o; diante dos deuses a ti canto $ouvores. 2 Fnc$ino3me para o teu santo temp$o, e $ouvo o teu nome pe$a tua beni nidade, e pe$a tua fide$idade; pois en randeceste acima de tudo o teu nome e a tua pa$avra. ! No dia em 'ue eu c$amei, atendeste3me; a$entaste3me, forta$ecendo a minha a$ma. % @odos os reis da terra de $ouvar)o, 4 ;enhor, 'uando ouvirem as pa$avras da tua boca; * e cantar)o os caminhos do ;enhor, pois rande a $4ria do ;enhor. , Ainda 'ue o ;enhor e/ce$so, contudo atenta para o humi$de; mas ao soberbo, conhece3o de $on e. - Embora eu ande no meio da an Estia, tu me revivificas; contra a ira dos meus inimi os estendes a tua m)o, e a tua destra me sa$va. 0 : ;enhor aperfei(oar o 'ue me diz respeito. A tua beni nidade, 4 ;enhor, dura para sempre; n)o abandones as obras das tuas m)os.

[139]
1 ;enhor, tu me sondas, e me conheces. 2 @u conheces o meu sentar e o meu $evantar; de $on e entendes o meu pensamento. ! Es'uadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos. % ;em 'ue ha#a uma pa$avra na minha $n ua, eis 'ue, 4 ;enhor, tudo conheces. * @u me cercaste em vo$ta, e puseste sobre mim a tua m)o. , @a$ conhecimento maravi$hoso demais para mim; e$evado , n)o o posso atin ir. - 6ara onde me irei do teu Esprito, ou para onde fu irei da tua presen(aA 0 ;e subir ao cu, tu a ests; se fizer no ;eo$ a minha cama, eis 'ue tu a$i ests tambm. 2 ;e tomar as asas da a$va, se habitar nas e/tremidades do mar, 15 ainda a$i a tua m)o me uiar e a tua destra me suster. 11 ;e eu disser" :cu$tem3me as trevas; torne3se em noite a $uz 'ue me circunda; 12 nem ainda as trevas s)o escuras para ti, mas a noite resp$andece como o dia; as trevas e a $uz s)o para ti a mesma coisa. 1! 6ois tu formaste os meus rins; entreteceste3me no ventre de minha m)e. 1% Eu te $ouvarei, por'ue de um modo t)o admirve$ e maravi$hoso fui formado; maravi$hosas s)o as tuas obras, e a minha a$ma o sabe muito bem. 1* :s meus ossos n)o te foram encobertos, 'uando no ocu$to fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra. 1, :s teus o$hos viram a minha substRncia ainda informe, e no teu $ivro foram escritos os dias, sim, todos os dias 'ue foram ordenados para mim, 'uando ainda n)o havia nem um de$es. 1- E 'u)o preciosos me s)o, 4 Deus, os teus pensamentosO Du)o rande a soma de$esO 10 ;e eu os contasse, seriam mais numerosos do 'ue a areia; 'uando acordo ainda estou conti o. 12 :/a$ 'ue matasses o perverso, 4 Deus, e 'ue os homens san uinrios se apartassem de mim, 25 homens 'ue se rebe$am contra ti, e contra ti se $evantam para o ma$. 21 N)o odeio eu, 4 ;enhor, a'ue$es 'ue te odeiamA e n)o me af$i#o por causa dos 'ue se $evantam contra tiA 22 :deio3os com 4dio comp$eto; tenho3os por inimi os. 2! ;onda3me, 4 Deus, e conhece o meu cora()o; prova3me, e conhece os meus pensamentos;

2% v7 se h em mim a$ um caminho perverso, e uia3me pe$o caminho eterno.

[140]
1 Givra3me, 4 ;enhor, dos homens maus; uarda3me dos homens vio$entos, 2 os 'uais ma'uinam ma$dades no cora()o; est)o sempre pro#etando uerras. ! A u(aram as $n uas como a serpente; pe(onha de spides est debai/o dos seus $bios. % ?uarda3me, 4 ;enhor, das m)os dos mpios; preserva3me dos homens vio$entos, os 'uais p$ane#aram transtornar os meus passos. * :s soberbos armaram3me $a(os e cordas; estenderam uma rede + beira do caminho; puseram3me armadi$has. , Eu disse, ao ;enhor" @u s o meu Deus; d ouvidos, 4 ;enhor, + voz das minhas sEp$icas. - P ;enhor, meu ;enhor, meu forte $ibertador, tu cobriste a minha cabe(a no dia da bata$ha. 0 N)o concedas, 4 ;enhor, aos mpios os seus dese#os; n)o dei/es ir por diante o seu mau prop4sito. 2 N)o $evantem a cabe(a os 'ue me cercam; cubra3os a ma$dade dos seus $bios. 15 1aiam sobre e$es brasas vivas; se#am $an(ados em covas profundas, para 'ue n)o se tornem a $evantarO 11 N)o se estabe$e(a na terra o ca$uniador; o ma$ persi a o homem vio$ento com o$pe sobre o$pe. 12 ;ei 'ue o ;enhor manter a causa do af$ito, e o direito do necessitado. 1! Decerto os #ustos $ouvar)o o teu nome; os retos habitar)o na tua presen(a.

[141]
1 P ;enhor, a ti c$amo; d3te pressa em me acudirO D ouvidos + minha voz, 'uando a ti c$amoO 2 ;uba a minha ora()o, como incenso, diante de ti, e se#a o $evantar das minhas m)os como o sacrifcio da tardeO ! 68e, 4 ;enhor, uma uarda + minha boca; vi ia a porta dos meus $biosO % N)o inc$ines o meu cora()o para o ma$, nem para se ocupar de coisas ms, com a'ue$es 'ue praticam a ini'Jidade; e n)o coma eu das suas u$odicesO * .ira3me o #usto, ser isso uma beni nidade; e repreenda3me, isso ser como 4$eo sobre a minha cabe(a; n)o o recuse a minha cabe(a; mas continuarei a orar contra os feitos dos mpios. , Duando os seus #uzes forem arremessados duma penha abai/o, saber)o 'ue as pa$avras do ;enhor s)o verdadeiras. - 1omo 'uando a$ um $avra e su$ca a terra, s)o os nossos ossos espa$hados + boca do ;eo$. 0 Cas os meus o$hos te contemp$am, 4 ;enhor, meu ;enhor; em ti tenho buscado refE io; n)o me dei/es sem defesaO 2 ?uarda3me do $a(o 'ue me armaram, e das armadi$has dos 'ue praticam a ini'Jidade. 15 1aiam os mpios nas suas pr4prias redes, at 'ue eu tenha escapado inteiramente.

[142]
1 1om a minha voz c$amo ao ;enhor; com a minha voz ao ;enhor sup$ico. 2 Derramo perante e$e a minha 'uei/a; diante de$e e/ponho a minha tribu$a()o. ! Duando dentro de mim esmorece o meu esprito, ent)o tu conheces a minha vereda; no caminho em 'ue eu ando ocu$taram3me um $a(o. % :$ha para a minha m)o direita, e v7, pois n)o h 'uem me conhe(a; refE io me fa$tou; nin um se interessa por mim.

* A ti, 4 ;enhor, c$amei; eu disse" @u s o meu refE io, o meu 'uinh)o na terra dos viventes. , Atende ao meu c$amor, por'ue estou muito abatido; $ivra3me dos meus perse uidores, por'ue s)o mais fortes do 'ue eu. - @ira3me da pris)o, para 'ue eu $ouve o teu nome; os #ustos me rodear)o, pois me fars muito bem.

[143]
1 P ;enhor, ouve a minha ora()o, d ouvidos +s minhas sEp$icasO Atende3me na tua fide$idade, e na tua retid)o; 2 e n)o entres em #uzo com o teu servo, por'ue + tua vista n)o se achar #usto nenhum vivente. ! 6ois o inimi o me perse uiu; abateu3me at o ch)o; fez3me habitar em $u ares escuros, como a'ue$es 'ue morreram h muito. % 6e$o 'ue dentro de mim esmorece o meu esprito, e em mim est deso$ado o meu cora()o. * Gembro3me dos dias anti os; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas m)os. , A ti estendo as minhas m)os; a minha a$ma, 'ua$ terra sedenta, tem sede de ti. - Atende3me depressa, 4 ;enhor; o meu esprito desfa$ece; n)o escondas de mim o teu rosto, para 'ue n)o me torne seme$hante aos 'ue descem + cova. 0 .aze3me ouvir da tua beni nidade pe$a manh), pois em ti confio; faze3me saber o caminho 'ue devo se uir, por'ue a ti e$evo a minha a$ma. 2 Givra3me, 4 ;enhor, dos meus inimi os; por'ue em ti 'ue eu me refu io. 15 Ensina3me a fazer a tua vontade, pois tu s o meu Deus; uie3me o teu bom Esprito por terreno p$ano. 11 &ivifica3me, 4 ;enhor, por amor do teu nome; por amor da tua #usti(a, tira3me da tribu$a()o. 12 E por tua beni nidade e/termina os meus inimi os, e destr4i todos os meus adversrios, pois eu sou servo.

[144]
1 Lendito se#a o ;enhor, minha rocha, 'ue adestra as minhas m)os para a pe$e#a e os meus dedos para a uerra; 2 meu refE io e minha forta$eza, meu a$to retiro e meu e meu $ibertador, escudo meu, em 'uem me refu io; e$e 'uem me su#eita o meu povo. ! P ;enhor, 'ue o homem, para 'ue tomes conhecimento de$e, e o fi$ho do homem, para 'ue o consideresA % : homem seme$hante a um sopro; os seus dias s)o como a sombra 'ue passa. * Abai/a, 4 ;enhor, o teu cu, e desceO @oca os montes, para 'ue fume uemO , Arremessa os teus raios, e dissipa3os; envia as tuas f$echas, e desbarata3osO - Estende as tuas m)os desde o a$to; $ivra3me, e arrebata3me das poderosas uas e da m)o do estran eiro, 0 cu#a boca fa$a vaidade, e cu#a m)o direita a destra da fa$sidade. 2 A ti, 4 Deus, cantarei um cRntico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei $ouvores, 15 sim, a ti 'ue ds a vit4ria aos reis, e 'ue $ivras da espada ma$i na a teu servo Davi. 11 Givra3me, e tira3me da m)o do estran eiro, cu#a boca fa$a mentiras, e cu#a m)o direita a destra da fa$sidade. 12 ;e#am os nossos fi$hos, na sua mocidade, como p$antas bem desenvo$vidas, e as nossas fi$has como pedras an u$ares $avradas, como as de um pa$cio. 1! Este#am rep$etos os nossos ce$eiros, fornecendo toda sorte de provis8es; as nossas ove$has produzam a mi$hares e a dezenas de mi$hares em nossos campos;

1% os nossos bois $evem ricas car as; e n)o ha#a assa$tos, nem sortidas, nem c$amores em nossas ruasO 1* Lem3aventurado o povo a 'uem assim sucedeO Lem3aventurado o povo cu#o Deus o ;enhor.

[145]
1 Eu te e/a$tarei, 4 Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pe$os scu$os dos scu$os. 2 1ada dia te bendirei, e $ouvarei o teu nome pe$os scu$os dos scu$os. ! ?rande o ;enhor, e mui di no de ser $ouvado; e a sua randeza insondve$. % <ma era()o $ouvar as tuas obras + outra era()o, e anunciar os teus atos poderosos. * Na ma nific7ncia $oriosa da tua ma#estade e nas tuas obras maravi$hosas meditarei; , fa$ar3se3 do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua randeza. - 6ub$icar)o a mem4ria da tua rande bondade, e com #Ebi$o ce$ebrar)o a tua #usti(a. 0 Londoso e compassivo o ;enhor, tardio em irar3se, e de rande beni nidade. 2 : ;enhor bom para todos, e as suas miseric4rdias est)o sobre todas as suas obras. 15 @odas as tuas obras te $ouvar)o, 4 ;enhor, e os teus santos te bendir)o. 11 .a$ar)o da $4ria do teu reino, e re$atar)o o teu poder, 12 para 'ue fa(am saber aos fi$hos dos homens os teus feitos poderosos e a $4ria do esp$endor do teu reino. 1! : teu reino um reino eterno; o teu domnio dura por todas as era(8es. 1% : ;enhor sustm a todos os 'ue est)o a cair, e $evanta a todos os 'ue est)o abatidos. 1* :s o$hos de todos esperam em ti, e tu $hes ds o seu mantimento a seu tempo; 1, abres a m)o, e satisfazes o dese#o de todos os viventes. 1- Iusto o ;enhor em todos os seus caminhos, e beni no em todas as suas obras. 10 6erto est o ;enhor de todos os 'ue o invocam, de todos os 'ue o invocam em verdade. 12 E$e cumpre o dese#o dos 'ue o temem; ouve o seu c$amor, e os sa$va. 25 : ;enhor preserva todos os 'ue o amam, mas a todos os mpios e$e os destr4i. 21 6ub$i'ue a minha boca o $ouvor do ;enhor; e bendi a toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

[146]
1 Gouvai ao ;enhor. P minha a$ma, $ouva ao ;enhor. 2 Gouvarei ao ;enhor durante a minha vida; cantarei $ouvores ao meu Deus en'uanto viver. ! N)o confieis em prncipes, nem em fi$ho de homem, em 'uem n)o h au/$io. % ;ai3$he o esprito, e e$e vo$ta para a terra; na'ue$e mesmo dia perecem os seus pensamentos. * Lem3aventurado a'ue$e 'ue tem o Deus de Iac4 por seu au/$io, e cu#a esperan(a est no ;enhor seu Deus , 'ue fez os cus e a terra, o mar e tudo 'uanto ne$es h, e 'ue uarda a verdade para sempre; - 'ue faz #usti(a aos oprimidos, 'ue d p)o aos famintos. : ;enhor so$ta os encarcerados; 0 o ;enhor abre os o$hos aos ce os; o ;enhor $evanta os abatidos; o ;enhor ama os #ustos. 2 : ;enhor preserva os pere rinos; ampara o 4rf)o e a viEva; mas transtorna o caminho dos mpios. 15 : ;enhor reinar eternamente" o teu Deus, 4 ;i)o, reinar por todas as era(8es. Gouvai ao ;enhorO

[147]
1 Gouvai ao ;enhor; por'ue bom cantar $ouvores ao nosso Deus; pois isso a radve$, e decoroso o $ouvor.

2 : ;enhor edifica Ierusa$m, con re a os dispersos de Fsrae$; ! sara os 'uebrantados de cora()o, e cura3$hes as feridas; % conta o nEmero das estre$as, chamando3as a todas pe$os seus nomes. * ?rande o nosso ;enhor, e de rande poder; n)o h $imite ao seu entendimento. , : ;enhor e$eva os humi$des, e humi$ha os perversos at a terra. - 1antai ao ;enhor em a()o de ra(as; com a harpa cantai $ouvores ao nosso Deus. 0 E$e 'ue cobre o cu de nuvens, 'ue prepara a chuva para a terra, e 'ue faz produzir erva sobre os montes; 2 'ue d aos animais o seu a$imento, e aos fi$hos dos corvos 'uando c$amam. 15 N)o se de$eita na for(a do cava$o, nem se compraz nas pernas do homem. 11 : ;enhor se compraz nos 'ue o temem, nos 'ue esperam na sua beni nidade. 12 Gouva, 4 Ierusa$m, ao ;enhor; $ouva, 4 ;i)o, ao teu Deus. 1! 6or'ue e$e forta$ece as trancas das tuas portas; aben(oa aos teus fi$hos dentro de ti. 1% E$e 'uem estabe$ece a paz nas tuas fronteiras; 'uem do mais fino tri o te farta; 1* 'uem envia o seu mandamento pe$a terra; a sua pa$avra corre mui ve$ozmente. 1, E$e d a neve como $), espar e a eada como cinza, 1- e $an(a o seu e$o em peda(os; 'uem pode resistir ao seu frioA 10 Canda a sua pa$avra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as uas; 12 e$e reve$a a sua pa$avra a Iac4, os seus estatutos e as suas ordenan(as a Fsrae$. 25 N)o fez assim a nenhuma das outras na(8es; e, 'uanto +s suas ordenan(as, e$as n)o as conhecem. Gouvai ao ;enhorO

[148]
1 Gouvai ao ;enhorO Gouvai ao ;enhor desde o cu, $ouvai3o nas a$turasO 2 Gouvai3o, todos os seus an#os; $ouvai3o, todas as suas hostesO ! Gouvai3o, so$ e $ua; $ouvai3o, todas as estre$as $uzentesO % Gouvai3o, cus dos cus, e as uas 'ue est)o sobre os cusO * Gouvem e$es o nome do ;enhor; pois e$e deu ordem, e $o o foram criados. , @ambm e$e os estabe$eceu para todo sempre; e $hes fi/ou um $imite 'ue nenhum de$es u$trapassar. - Gouvai ao ;enhor desde a terra, v4s, monstros marinhos e todos os abismos; 0 fo o e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso 'ue escuta a sua pa$avra; 2 montes e todos os outeiros; rvores frutferas e todos os cedros; 15 feras e todo o ado; rpteis e aves voadoras; 11 reis da terra e todos os povos; prncipes e todos os #uzes da terra; 12 mancebos e donze$as; ve$hos e crian(asO 1! Gouvem e$es o nome do ;enhor, pois s4 o seu nome e/ce$so; a sua $4ria acima da terra e do cu. 1% E$e tambm e/a$ta o poder do seu povo, o $ouvor de todos os seus santos, dos fi$hos de Fsrae$, um povo 'ue $he che ado. Gouvai ao ;enhorO

[149]
1 Gouvai ao ;enhorO 1antai ao ;enhor um cRntico novo, e o seu $ouvor na assemb$ia dos santosO 2 A$e re3se Fsrae$ na'ue$e 'ue o fez; re ozi#em3se os fi$hos de ;i)o no seu Bei.

! Gouvem3$he o nome com dan(as, cantem3$he $ouvores com adufe e harpa. % 6or'ue o ;enhor se a rada do seu povo; e$e adorna os mansos com a sa$va()o. * E/u$tem de $4ria os santos, cantem de a$e ria nos seus $eitos. , Este#am na sua ar anta os a$tos $ouvores de Deus, e na sua m)o espada de dois umes, - para e/ercerem vin an(a sobre as na(8es, e casti os sobre os povos; 0 para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com ri$h8es de ferro; 2 para e/ecutarem ne$es o #uzo escrito; esta honra ser para todos os santos. Gouvai ao ;enhorO

[150]
1 Gouvai ao ;enhorO Gouvai a Deus no seu santurio; $ouvai3o no firmamento do seu poderO 2 Gouvai3o pe$os seus atos poderosos; $ouvai3o conforme a e/ce$7ncia da sua randezaO ! Gouvai3o ao som de trombeta; $ouvai3o com sa$trio e com harpaO % Gouvai3o com adufe e com dan(as; $ouvai3o com instrumentos de cordas e com f$autaO * Gouvai3o com cmba$os sonoros; $ouvai3o com cmba$os a$tissonantesO , @udo 'uanto tem f9$e o $ouve ao ;enhor. Gouvai ao ;enhorO

#ROV R$IOS
[1]
1 6rovrbios de ;a$om)o, fi$ho de Davi, rei de Fsrae$" 2 6ara se conhecer a sabedoria e a instru()o; para se entenderem as pa$avras de inte$i 7ncia; ! para se instruir em sbio procedimento, em retid)o, #usti(a e e'Jidade; % para se dar aos simp$es prud7ncia, e aos #ovens conhecimento e bom siso. * :u(a tambm, o sbio e cres(a em ci7ncia, e o entendido ad'uira habi$idade, , para entender provrbios e parbo$as, as pa$avras dos sbios, e seus eni mas. - : temor do ;enhor o princpio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instru()o. 0 .i$ho meu, ouve a instru()o de teu pai, e n)o dei/es o ensino de tua m)e. 2 6or'ue e$es ser)o uma rina$da de ra(a para a tua cabe(a, e co$ares para o teu pesco(o. 15 .i$ho meu, se os pecadores te 'uiserem seduzir, n)o consintas. 11 ;e disserem" &em conosco; embos'uemo3nos para derramar san ue; espreitemos sem raz)o o inocente; 12 tra uemo3$os vivos, como o ;eo$, e inteiros como os 'ue descem + cova; 1! acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despo#os; 1% $an(ars a tua sorte entre n4s; teremos todos uma s4 bo$sa; 1* fi$ho meu, n)o andes no caminho com e$es; uarda da sua vereda o teu p, 1, por'ue os seus ps correm para o ma$, e e$es se apressam a derramar san ue. 1- 6ois deba$de se estende a rede + vista de 'ua$'uer ave. 10 Cas estes se p8em em emboscadas contra o seu pr4prio san ue, e as suas pr4prias vidas espreitam. 12 @ais s)o as veredas de todo a'ue$e 'ue se entre a + cobi(a; e$a tira a vida dos 'ue a possuem. 25 A suprema sabedoria a$tissonantemente c$ama nas ruas; nas pra(as $evanta a sua voz. 21 Do a$to dos muros c$ama; +s entradas das portas e na cidade profere as suas pa$avras"

22 At 'uando, 4 estEpidos, amareis a estupidezA e at 'uando se de$eitar)o no escrnio os escarnecedores, e odiar)o os insensatos o conhecimentoA 2! 1onvertei3vos pe$a minha repreens)o; eis 'ue derramarei sobre v4s o meu; esprito e vos farei saber as minhas pa$avras. 2% Cas, por'ue c$amei, e v4s recusastes; por'ue estendi a minha m)o, e n)o houve 'uem desse aten()o; 2* antes desprezastes todo o meu conse$ho, e n)o fizestes caso da minha repreens)o; 2, tambm eu me rirei no dia da vossa ca$amidade; zombarei, 'uando sobrevier o vosso terror, 2- 'uando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa ca$amidade passar como redemoinho, e 'uando vos sobrevierem aperto e an Estia. 20 Ent)o a mim c$amar)o, mas eu n)o responderei; di$i entemente me buscar)o, mas n)o me achar)o. 22 6or'uanto aborreceram o conhecimento, e n)o preferiram o temor do ;enhor; !5 n)o 'uiseram o meu conse$ho e desprezaram toda a minha repreens)o; !1 portanto comer)o do fruto do seu caminho e se fartar)o dos seus pr4prios conse$hos. !2 6or'ue o desvio dos nscios os matar, e a prosperidade dos $oucos os destruir. !! Cas o 'ue me der ouvidos habitar em se uran(a, e estar tran'Ji$o, sem receio do ma$.

[2]
1 .i$ho meu, se aceitares as minhas pa$avras, e entesourares conti o os meus mandamentos, 2 para fazeres atento + sabedoria o teu ouvido, e para inc$inares o teu cora()o ao entendimento; ! sim, se c$amares por discernimento, e por entendimento a$(ares a tua voz; % se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos; * ent)o entenders o temor do ;enhor, e achars o conhecimento de Deus. , 6or'ue o ;enhor d a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento; - e$e reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os 'ue caminham em inte ridade, 0 uardando3$hes as veredas da #usti(a, e preservando o caminho dos seus santos. 2 Ent)o entenders a retid)o, a #usti(a, a e'Jidade, e todas as boas veredas. 15 6ois a sabedoria entrar no teu cora()o, e o conhecimento ser aprazve$ + tua a$ma; 11 o bom siso te prote er, e o discernimento e uardar; 12 para te $ivrar do mau caminho, e do homem 'ue diz coisas perversas; 1! dos 'ue dei/am as veredas da retid)o, para andarem pe$os caminhos das trevas; 1% 'ue se a$e ram de fazer o ma$, e se de$eitam nas perversidades dos maus; 1* dos 'ue s)o tortuosos nas suas veredas; e in'uos nas suas carreiras; 1, e para te $ivrar da mu$her estranha, da estran eira 'ue $ison#eia com suas pa$avras; 1- a 'ua$ abandona o companheiro da sua mocidade e se es'uece do concerto do seu Deus; 10 pois a sua casa se inc$ina para a morte, e as suas veredas para as sombras. 12 Nenhum dos 'ue se diri irem a e$a, tornara a sair, nem retomar as veredas da vida. 25 Assim andars pe$o caminho dos bons, e uardars as veredas dos #ustos. 21 6or'ue os retos habitar)o a terra, e os nte ros permanecer)o ne$a. 22 Cas os mpios ser)o e/terminados da terra, e de$a os a$eivosos ser)o desarrai ados.

[3]
1 .i$ho meu, n)o te es'ue(as da minha instru()o, e o teu cora()o uarde os meus mandamentos; 2 por'ue e$es te dar)o $on ura de dias, e anos de vida e paz. ! N)o se afastem de ti a beni nidade e a fide$idade; ata3as ao teu pesco(o, escreve3as na tbua do teu cora()o; % assim achars favor e bom entendimento + vista de Deus e dos homens. * 1onfia no ;enhor de todo o teu cora()o, e n)o te estribes no teu pr4prio entendimento. , Beconhece3o em todos os teus caminhos, e e$e endireitar as tuas veredas. - N)o se#as sbio a teus pr4prios o$hos; teme ao ;enhor e aparta3te do ma$. 0 Fsso ser saEde para a tua carne; e refri rio para os teus ossos. 2 >onra ao ;enhor com os teus bens, e com as primcias de toda a tua renda; 15 assim se encher)o de fartura os teus ce$eiros, e trasbordar)o de mosto os teus $a ares. 11 .i$ho meu, n)o re#eites a discip$ina do ;enhor, nem te eno#es da sua repreens)o; 12 por'ue o ;enhor repreende a'ue$e a 'uem ama, assim como o pai ao fi$ho a 'uem 'uer bem. 1! .e$iz o homem 'ue acha sabedoria, e o homem 'ue ad'uire entendimento; 1% pois me$hor o $ucro 'ue e$a d do 'ue o $ucro da prata, e a sua renda do 'ue o ouro. 1* Cais preciosa do 'ue as #4ias, e nada do 'ue possas dese#ar comparve$ a e$a. 1, Gon ura de dias h na sua m)o direita; na sua es'uerda ri'uezas e honra. 1- :s seus caminhos s)o caminhos de de$cias, e todas as suas veredas s)o paz. 10 = rvore da vida para os 'ue de$a $an(am m)o, e bem3aventurado todo a'ue$e 'ue a retm. 12 : ;enhor pe$a sabedoria fundou a terra; pe$o entendimento estabe$eceu o cu. 25 6e$o seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens desti$am o orva$ho. 21 .i$ho meu, n)o se apartem estas coisas dos teus o$hos" uarda a verdadeira sabedoria e o bom siso; 22 assim ser)o e$as vida para a tua a$ma, e adorno para o teu pesco(o. 2! Ent)o andars se uro pe$o teu caminho, e n)o trope(ar o teu p. 2% Duando te deitares, n)o temers; sim, tu te deitars e o teu sono ser suave. 2* N)o temas o pavor repentino, nem a asso$a()o dos mpios 'uando vier. 2, 6or'ue o ;enhor ser a tua confian(a, e uardar os teus ps de serem presos. 2- N)o ne ues o bem a 'uem de direito, estando no teu poder faz73$o. 20 N)o di as ao teu pr4/imo" &ai, e vo$ta, amanh) to darei; tendo3o tu conti o. 22 N)o ma'uines o ma$ contra o teu pr4/imo, 'ue habita conti o confiadamente. !5 N)o contendas com um homem, sem motivo, n)o te havendo e$e feito o ma$. !1 N)o tenhas inve#a do homem vio$ento, nem esco$has nenhum de seus caminhos. !2 6or'ue o perverso abomina()o para o ;enhor, mas com os retos est o seu se redo. !! A ma$di()o do ;enhor habita na casa do mpio, mas e$e aben(oa a habita()o dos #ustos. !% E$e escarnece dos escarnecedores, mas d ra(a aos humi$des. !* :s sbios herdar)o honra, mas a e/a$ta()o dos $oucos se converte em i nomnia.

[4]
1 :uvi, fi$hos, a instru()o do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.

2 6ois eu vos dou boa doutrina; n)o abandoneis o meu ensino. ! Duando eu era fi$ho aos ps de meu, pai, tenro e Enico em estima diante de minha m)e, % e$e me ensinava, e me dizia" Betenha o teu cora()o as minhas pa$avras; uarda os meus mandamentos, e vive. * Ad'uire a sabedoria, ad'uire o entendimento; n)o te es'ue(as nem te desvies das pa$avras da minha boca. , N)o a abandones, e e$a te uardar; ama3a, e e$a te preservar. - A sabedoria a coisa principa$; ad'uire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o 'ue possuis ad'uire o entendimento. 0 Estima3a, e e$a te e/a$tar; se a abra(ares, e$a te honrar. 2 E$a dar + tua cabe(a uma rina$da de ra(a; e uma coroa de $4ria te entre ar. 15 :uve, fi$ho meu, e aceita as minhas pa$avras, para 'ue se mu$tip$i'uem os anos da tua vida. 11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; uiei3te pe$as veredas da retid)o. 12 Duando andares, n)o se embara(ar)o os teus passos; e se correres, n)o trope(ars. 1! Ape a3te + instru()o e n)o a $ar ues; uarda3a, por'ue e$a a tua vida. 1% N)o entres na vereda dos mpios, nem andes pe$o caminho dos maus. 1* Evita3o, n)o passes por e$e; desvia3te de$e e passa de $ar o. 1, 6ois n)o dormem, se n)o fizerem o ma$, e fo e de$es o sono se n)o fizerem trope(ar a$ um. 1- 6or'ue comem o p)o da impiedade, e bebem o vinho da vio$7ncia. 10 Cas a vereda dos #ustos como a $uz da aurora 'ue vai bri$hando mais e mais at ser dia perfeito. 12 : caminho dos mpios como a escurid)o" n)o sabem e$es em 'ue trope(am. 25 .i$ho meu, atenta para as minhas pa$avras; inc$ina o teu ouvido +s minhas instru(8es. 21 N)o se apartem e$as de diante dos teus o$hos; uarda3as dentro do teu cora()o. 22 6or'ue s)o vida para os 'ue as encontram, e saEde para todo o seu corpo. 2! ?uarda com toda a di$i 7ncia o teu cora()o, por'ue de$e procedem as fontes da vida. 2% Desvia de ti a ma$i nidade da boca, e a$on a de ti a perversidade dos $bios. 2* Diri#am3se os teus o$hos para a frente, e o$hem as tuas p$pebras diretamente diante de ti. 2, 6ondera a vereda de teus ps, e ser)o se uros todos os teus caminhos. 2- N)o dec$ines nem para a direita nem para a es'uerda; retira o teu p do ma$.

[5]
1 .i$ho meu, atende + minha sabedoria; inc$inam teu ouvido + minha prud7ncia; 2 para 'ue observes a discri()o, e os teus $bios uardem o conhecimento. ! 6or'ue os $bios da mu$her $icenciosa desti$am me$, e a sua boca e mais macia do 'ue o azeite; % mas o seu fim amar oso como o absinto, a udo como a espada de dois umes. * :s seus ps descem + morte; os seus passos se uem no caminho do ;eo$. , E$a n)o pondera a vereda da vida; incertos s)o os seus caminhos, e e$a o i nora. - A ora, pois, fi$hos, dai3me ouvidos, e n)o vos desvieis das pa$avras da minha boca. 0 Afasta para $on e de$a o teu caminho, e n)o te apro/imes da porta da sua casa; 2 para 'ue n)o d7s a outros a tua honra, nem os teus anos a cruis; 15 para 'ue n)o se fartem os estranhos dos teus bens, e n)o entrem os teus traba$hos na casa do estran eiro,

11 e emas no teu fim, 'uando se consumirem a tua carne e o teu corpo, 12 e di as" 1omo detestei a discip$inaO e desprezou o meu cora()o a repreens)oO 1! e n)o escutei a voz dos 'ue me ensinavam, nem aos 'ue me instruam inc$inei o meu ouvidoO 1% Duase che uei + runa comp$eta, no meio da con re a()o e da assemb$ia. 1* Lebe a ua da tua pr4pria cisterna, e das correntes do teu po(o. 1, Derramar3se3iam as tuas fontes para fora, e pe$as ruas os ribeiros de uasA 1- ;e#am para ti s4, e n)o para os estranhos #untamente conti o. 10 ;e#a bendito o teu manancia$; e re ozi#a3te na mu$her da tua mocidade. 12 1omo cor(a amorosa, e raciosa cabra montesa saciem3te os seus seios em todo o tempo; e pe$o seu amor s7 encantado perpetuamente. 25 E por 'ue, fi$ho meu, andarias atrado pe$a mu$her $icenciosa, e abra(arias o seio da adE$teraA 21 6or'ue os caminhos do homem est)o diante dos o$hos do ;enhor, o 'ua$ observa todas as suas veredas. 22 Duanto ao mpio, as suas pr4prias ini'Jidades o prender)o, e pe$as cordas do seu pecado ser detido. 2! E$e morre pe$a fa$ta de discip$ina; e pe$o e/cesso da sua $oucura anda errado.

[6]
1 .i$ho meu, se ficaste por fiador do teu pr4/imo, se te empenhaste por um estranho, 2 ests enredado pe$os teus $bios; ests preso pe$as pa$avras da tua boca. ! .aze pois isto a ora, fi$ho meu, e $ivra3te, pois # caste nas m)os do teu pr4/imo; vai, humi$ha3te, e importuna o teu pr4/imo; % n)o d7s sono aos teus o$hos, nem adormecimento +s tuas p$pebras; * $ivra3te como a aze$a da m)o do ca(ador, e como a ave da m)o do passarinheiro. , &ai ter com a formi a, 4 pre ui(oso, considera os seus caminhos, e s7 sbio; - a 'ua$, n)o tendo chefe, nem superintendente, nem overnador, 0 no ver)o faz a provis)o do seu mantimento, e a#unta o seu a$imento no tempo da ceifa. 2 o pre ui(oso, at 'uando ficars deitadorA 'uando te $evantars do teu sonoA 15 um pouco para dormir, um pouco para toscane#ar, um pouco para cruzar as m)os em repouso; 11 assim te sobrevir a tua pobreza como um $adr)o, e a tua necessidade como um homem armado. 12 : homem vi$, o homem in'uo, anda com a perversidade na boca, 1! pisca os o$hos, faz sinais com os ps, e acena com os dedos; 1% perversidade h no seu cora()o; todo o tempo ma'uina o ma$; anda semeando contendas. 1* 6e$o 'ue a sua destrui()o vir repentinamente; subitamente ser 'uebrantado, sem 'ue ha#a cura. 1, > seis coisas 'ue o ;enhor detesta; sim, h sete 'ue e$e abomina" 1- o$hos a$tivos, $n ua mentirosa, e m)os 'ue derramam san ue inocente; 10 cora()o 'ue ma'uina pro#etos in'uos, ps 'ue se apressam a correr para o ma$; 12 testemunha fa$sa 'ue profere mentiras, e o 'ue semeia contendas entre irm)os. 25 .i$ho meu, uarda o mandamento de, teu pai, e n)o abandones a instru()o de tua m)e; 21 ata3os perpetuamente ao teu cora()o, e pendura3os ao teu pesco(o. 22 Duando caminhares, isso te uiar; 'uando te deitares, te uardar; 'uando acordares, fa$ar conti o.

2! 6or'ue o mandamento uma $Rmpada, e a instru()o uma $uz; e as repreens8es da discip$ina s)o o caminho da vida, 2% para te uardarem da mu$her m, e das $ison#as da $n ua da adE$tera. 2* N)o cobices no teu cora()o a sua formosura, nem te dei/es prender pe$os seus o$hares. 2, 6or'ue o pre(o da prostituta apenas um bocado de p)o, mas a adE$tera anda + ca(a da pr4pria vida do homem. 2- 6ode a$ um tomar fo o no seu seio, sem 'ue os seus vestidos se 'ueimemA 20 :u andar sobre as brasas sem 'ue se 'ueimem os seus psA 22 Assim ser o 'ue entrar + mu$her do seu pr4/imo; n)o ficar inocente 'uem a tocar. !5 N)o desprezado o $adr)o, mesmo 'uando furta para saciar a fomeA !1 E, se for apanhado, pa ar sete vezes tanto, dando at todos os bens de sua casa. !2 : 'ue adu$tera com uma mu$her fa$to de entendimento; destr4i3se a si mesmo, 'uem assim procede. !! Beceber feridas e i nomnia, e o seu opr4brio nunca se apa ar; !% por'ue o ciEme enfurece ao marido, 'ue de maneira nenhuma poupar no dia da vin an(a. !* N)o aceitar res ate a$ um, nem se ap$acar, ainda 'ue mu$tip$i'ues os presentes.

[7]
1 .i$ho meu, uarda as minhas pa$avras, e entesoura conti o os meus mandamentos. 2 :bserva os meus mandamentos e vive; uarda a minha $ei, como a menina dos teus o$hos. ! Ata3os aos teus dedos, escreve3os na tbua do teu cora()o. % Dize + sabedoria" @u s minha irm); e chama ao entendimento teu ami o ntimo, * para te uardarem da mu$her a$heia, da adE$tera, 'ue $ison#eia com as suas pa$avras. , 6or'ue da #ane$a da minha casa, por minhas rades o$hando eu, - vi entre os simp$es, divisei entre os #ovens, um mancebo fa$to de #uzo, 0 'ue passava pe$a rua #unto + es'uina da mu$her adE$tera e 'ue se uia o caminho da sua casa, 2 no crepEscu$o, + tarde do dia, + noite fechada e na escurid)o; 15 e eis 'ue uma mu$her $he saiu ao encontro, ornada + moda das prostitutas, e astuta de cora()o. 11 E$a turbu$enta e obstinada; n)o param em casa os seus ps; 12 ora est e$a pe$as ruas, ora pe$as pra(as, espreitando por todos os cantos. 1! 6e ou de$e, pois, e o bei#ou; e com semb$ante impudico $he disse" 1% ;acrifcios pacficos tenho comi o; ho#e pa uei os meus votos. 1* 6or isso sa ao teu encontro a buscar3te di$i entemente, e te achei. 1, I cobri a minha cama de cobertas, de co$chas de $inho do E ito. 1- I perfumei o meu $eito com mirra, a$os e cinamomo. 10 &em, saciemo3nos de amores at pe$a manh); a$e remo3nos com amores. 12 6or'ue meu marido n)o est em casa; foi fazer uma #ornada ao $on e; 25 um sa'uite$ de dinheiro $evou na m)o; s4 $ para o dia da $ua cheia vo$tar para casa. 21 E$a o faz ceder com a mu$tid)o das suas pa$avras sedutoras, com as $ison#as dos seus $bios o arrasta. 22 E$e a se ue $o o, como boi 'ue vai ao matadouro, e como o $ouco ao casti o das pris8es;

2! at 'ue uma f$echa $he atravesse o f ado, como a ave 'ue se apressa para o $a(o, sem saber 'ue est armado contra a sua vida. 2% A ora, pois, fi$hos, ouvi3me, e estai atentos +s pa$avras da minha boca. 2* N)o se desvie para os seus caminhos o teu cora()o, e n)o andes perdido nas suas veredas. 2, 6or'ue e$a a muitos tem feito cair feridos; e s)o muitssimos os 'ue por e$a foram mortos. 2- 1aminho de ;eo$ a sua casa, o 'ua$ desce +s cRmaras da morte.

[8]
1 N)o c$ama porventura a sabedoria, e n)o faz o entendimento soar a sua vozA 2 No cume das a$turas, #unto ao caminho, nas encruzi$hadas das veredas e$a se co$oca. ! Iunto +s portas, + entrada da cidade, e + entrada das portas est c$amando" % A v4s, 4 homens, c$amo; e a minha voz se diri e aos fi$hos dos homens. * Aprendei, 4 simp$es, a prud7ncia; entendei, 4 $oucos, a sabedoria. , :uvi v4s, por'ue profiro coisas e/ce$entes; os meus $bios se abrem para a e'Jidade. - 6or'ue a minha boca profere a verdade, os meus $bios abominam a impiedade. 0 Iustas s)o todas as pa$avras da minha boca; n)o h ne$as nenhuma coisa tortuosa nem perversa. 2 @odas e$as s)o retas para o 'ue bem as entende, e #ustas para os 'ue acham o conhecimento. 15 Aceitai antes a minha corre()o, e n)o a prata; e o conhecimento, antes do 'ue o ouro esco$hido. 11 6or'ue me$hor a sabedoria do 'ue as #4ias; e de tudo o 'ue se dese#a nada se pode comparar com e$a. 12 Eu, a sabedoria, habito com a prud7ncia, e possuo o conhecimento e a discri()o. 1! : temor do ;enhor odiar o ma$; a soberba, e a arro Rncia, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio. 1% Ceu o conse$ho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha a forta$eza. 1* 6or mim reinam os reis, e os prncipes decretam o 'ue #usto. 1, 6or mim overnam os prncipes e os nobres, sim, todos os #uzes da terra. 1- Eu amo aos 'ue me amam, e os 'ue di$i entemente me buscam me achar)o. 10 Bi'uezas e honra est)o comi o; sim, ri'uezas durveis e #usti(a. 12 Ce$hor o meu fruto do 'ue o ouro, sim, do 'ue o ouro refinado; e a minha renda me$hor do 'ue a prata esco$hida. 25 Ando pe$o caminho da retid)o, no meio das veredas da #usti(a, 21 dotando de bens permanentes os 'ue me amam, e enchendo os seus tesouros. 22 : ;enhor me criou como a primeira das suas obras, o princpio dos seus feitos mais anti os. 2! Desde a eternidade fui constituda, desde o princpio, antes de e/istir a terra. 2% Antes de haver abismos, fui erada, e antes ainda de haver fontes cheias dQ ua. 2* Antes 'ue os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci, 2, 'uando e$e ainda n)o tinha feito a terra com seus campos, nem se'uer o princpio do p4 do mundo. 2- Duando e$e preparava os cus, a estava eu; 'uando tra(ava um crcu$o sobre a face do abismo, 20 'uando estabe$ecia o firmamento em cima, 'uando se firmavam as fontes do abismo, 22 'uando e$e fi/ava ao mar o seu termo, para 'ue as uas n)o traspassassem o seu mando, 'uando tra(ava os fundamentos da terra,

!5 ent)o eu estava ao seu $ado como ar'uiteto; e era cada dia as suas de$cias, a$e rando3me perante e$e em todo o tempo; !1 fo$ ando no seu mundo habitve$, e achando as minhas de$cias com os fi$hos dos homens. !2 A ora, pois, fi$hos, ouvi3me; por'ue fe$izes s)o os 'ue uardam os meus caminhos. !! :uvi a corre()o, e sede sbios; e n)o a re#eiteis. !% .e$iz o homem 'ue me d ouvidos, ve$ando cada dia +s minhas entradas, esperando #unto +s ombreiras da minha porta. !* 6or'ue o 'ue me achar achar a vida, e a$can(ar o favor do ;enhor. !, Cas o 'ue pecar contra mim far ma$ + sua pr4pria a$ma; todos os 'ue me odeiam amam a morte.

[9]
1 A sabedoria # edificou a sua casa, # $avrou as suas sete co$unas; 2 # imo$ou as suas vtimas, misturou o seu vinho, e preparou a sua mesa. ! I enviou as suas criadas a c$amar sobre as a$turas da cidade, dizendo" % Duem simp$es, vo$te3se para c. Aos fa$tos de entendimento diz" * &inde, comei do meu p)o, e bebei do vinho 'ue tenho misturado. , Dei/ai a insensatez, e vivei; e andai pe$o caminho do entendimento. - : 'ue repreende ao escarnecedor, traz afronta sobre si; e o 'ue censura ao mpio, recebe a sua mancha. 0 N)o repreendas ao escarnecedor, para 'ue n)o te odeie; repreende ao sbio, e amar3te3. 2 Fnstrui ao sbio, e e$e se far mais, sbio; ensina ao #usto, e e$e crescer em entendimento. 15 : temor do ;enhor o princpio sabedoria; e o conhecimento do ;anto o entendimento. 11 6or'ue por mim se mu$tip$icam os teus dias, e anos de vida se te acrescentar)o. 12 ;e fores sbio, para ti mesmo o sers; e, se fores escarnecedor, tu s4 o suportars. 1! A mu$her to$a a$voro(adora; insensata, e n)o conhece o pudor. 1% ;enta3se + porta da sua casa ou numa cadeira, nas a$turas da cidade, 1* chamando aos 'ue passam e se uem direitos o seu caminho" 1, Duem simp$es, vo$te3se para cO E aos fa$tos de entendimento diz" 1- As uas roubadas s)o doces, e o p)o comido +s ocu$tas a radve$. 10 Cas e$e n)o sabe 'ue a$i est)o os mortos; 'ue os seus convidados est)o nas profundezas do ;eo$.

[10]
1 6rovrbios de ;a$om)o. <m fi$ho sbio a$e ra a seu pai; mas um fi$ho insensato a tristeza de sua m)e. 2 :s tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a #usti(a $ivra da morte. ! : ;enhor n)o dei/a o #usto passar fome; mas o dese#o dos mpios e$e recha(a. % : 'ue traba$ha com m)o remissa empobrece; mas a m)o do di$i ente enri'uece. * : 'ue a#unta no ver)o fi$ho prudente; mas o 'ue dorme na se a fi$ho 'ue enver onha. , L7n()os caem sobre a cabe(a do #usto; porm a boca dos mpios esconde a vio$7ncia. - A mem4ria do #usto aben(oada; mas o nome dos mpios apodrecer. 0 : sbio de cora()o aceita os mandamentos; mas o insensato pa$ra dor cair. 2 Duem anda em inte ridade anda se uro; mas o 'ue perverte os seus caminhos ser conhecido. 15 : 'ue acena com os o$hos d dores; e o insensato pa$rador cair.

11 A boca do #usto manancia$ de vida, porm a boca dos mpios esconde a vio$7ncia. 12 : 4dio e/cita contendas; mas o amor cobre todas as trans ress8es. 1! Nos $bios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara para as costas do 'ue fa$to de entendimento. 1% :s sbios entesouram o conhecimento; porm a boca do insensato uma destrui()o iminente. 1* :s bens do rico s)o a sua cidade forte; a runa dos pobres a sua pobreza. 1, : traba$ho do #usto conduz + vida; a renda do mpio, para o pecado. 1- : 'ue atende + instru()o est na vereda da vida; mas o 'ue re#eita a repreens)o anda errado. 10 : 'ue encobre o 4dio tem $bios fa$sos; e o 'ue espa$ha a ca$Enia um insensato. 12 Na mu$tid)o de pa$avras n)o fa$ta trans ress)o; mas o 'ue refreia os seus $bios prudente. 25 A $n ua do #usto prata esco$hida; o cora()o dos mpios de pouco va$or. 21 :s $bios do #usto apascentam a muitos; mas os insensatos, por fa$ta de entendimento, morrem. 22 A b7n()o do ;enhor 'ue enri'uece; e e$e n)o a faz se uir de dor a$ uma. 2! E um divertimento para o insensato o praticar a ini'Jidade; mas a conduta sbia o prazer do homem entendido. 2% : 'ue o mpio teme, isso vir sobre e$e; mas aos #ustos se $hes conceder o seu dese#o. 2* 1omo passa a tempestade, assim desaparece o mpio; mas o #usto tem fundamentos eternos. 2, 1omo vina re para os dentes, como fuma(a para os o$hos, assim o pre ui(oso para a'ue$es 'ue o mandam. 2- : temor do ;enhor aumenta os dias; mas os anos os mpios ser)o abreviados. 20 A esperan(a dos #ustos a$e ria; mas a e/pecta()o dos mpios perecer. 22 : caminho do ;enhor forta$eza para os retos; mas destrui()o para os 'ue praticam a ini'Jidade. !5 : #usto nunca ser aba$ado; mas os mpios n)o habitar)o a terra. !1 A boca do #usto produz sabedoria; porm a $n ua perversa ser desarrai ada. !2 :s $bios do #usto sabem o 'ue a rada; porm a boca dos mpios fa$a perversidades.

[11]
1 A ba$an(a en anosa abomina()o para o ;enhor; mas o peso #usto o seu prazer. 2 Duando vem a soberba, ent)o vem a desonra; mas com os humi$des est a sabedoria. ! A inte ridade dos retos os uia; porm a perversidade dos des$eais os destr4i. % De nada aproveitam as ri'uezas no dia da ira; porm a #usti(a $ivra da morte. * A #usti(a dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o mpio cai pe$a sua impiedade. , A #usti(a dos retos os $ivra; mas os trai(oeiros s)o apanhados nas, suas pr4prias cobi(as. - Correndo o mpio, perece a sua esperan(a; e a e/pectativa da ini'Jidade. 0 : #usto $ibertado da an Estia; e o mpio fica em seu $u ar. 2 : hip4crita com a boca arruina o seu pr4/imo; mas os #ustos s)o $ibertados pe$o conhecimento. 15 Duando os #ustos prosperam, e/u$ta a cidade; e 'uando perecem os mpios, h #Ebi$o. 11 6e$a b7n()o dos retos se e/a$ta a cidade; mas pe$a boca dos mpios derrubada. 12 Duem despreza o seu pr4/imo fa$to de senso; mas o homem de entendimento se ca$a. 1! : 'ue anda me/ericando reve$a se redos; mas o fie$ de esprito encobre o ne 4cio. 1% Duando n)o h sbia dire()o, o povo cai; mas na mu$tid)o de conse$heiros h se uran(a.

1* Decerto sofrer pre#uzo a'ue$e 'ue fica por fiador do estranho; mas o 'ue aborrece a fian(a estar se uro. 1, A mu$her aprazve$ obtm honra, e os homens vio$entos obt7m ri'uezas. 1- : homem bondoso faz bem + sua, pr4pria a$ma; mas o crue$ faz ma$ a si mesmo. 10 : mpio recebe um sa$rio i$us4rio; mas o 'ue semeia #usti(a recebe a$ard)o se uro. 12 Duem fie$ na retid)o encaminha, para a vida, e a'ue$e 'ue se ue o ma$ encontra a morte. 25 Abomina()o para o ;enhor s)o os perversos de cora()o; mas os 'ue s)o perfeitos em seu caminho s)o o seu de$eite. 21 Decerto o homem mau n)o ficar sem casti o; porm a descend7ncia dos #ustos ser $ivre. 22 1omo #4ia de ouro em focinho de porca, assim a mu$her formosa 'ue se aparta da discri()o. 2! : dese#o dos #ustos somente o bem; porm a e/pectativa dos mpios a ira. 2% <m d $ibera$mente, e se torna mais rico; outro retm mais do 'ue #usto, e se empobrece. 2* A a$ma enerosa prosperar, e o 'ue re ar tambm ser re ado. 2, Ao 'ue retm o tri o o povo o ama$di(oa; mas b7n()o haver sobre a cabe(a do 'ue o vende. 2- : 'ue busca di$i entemente o bem, busca favor; mas ao 'ue procura o ma$, este $he sobrevir. 20 A'ue$e 'ue confia nas suas ri'uezas, cair; mas os #ustos reverdecer)o como a fo$ha em. 22 : 'ue perturba a sua casa herdar o vento; e o insensato ser servo do entendido de cora()o. !5 : fruto do #usto rvore de vida; e o 'ue anha a$mas sbio . !1 Eis 'ue o #usto casti ado na terra; 'uanto mais o mpio e o pecadorO

[12]
1 : 'ue ama a corre()o ama o conhecimento; mas o 'ue aborrece a repreens)o insensato. 2 : homem de bem a$can(ar o favor do ;enhor; mas ao homem de perversos des nios e$e condenar. ! : homem n)o se estabe$ece pe$a impiedade; a raiz dos #ustos, porm, nunca ser, removida. % A mu$her virtuosa a coroa do seu marido; porm a 'ue procede ver onhosamente como apodrecimento nos seus ossos. * :s pensamentos do #usto s)o retos; mas os conse$hos do mpio s)o fa$sos. , As pa$avras dos mpios s)o emboscadas para derramarem san ue; a boca dos retos, porm, os $ivrar. - @ranstornados ser)o os mpios, e n)o ser)o mais; porm a casa dos #ustos permanecer. 0 ;e undo o seu entendimento $ouvado o homem; mas o perverso decora()o desprezado. 2 Ce$hor o 'ue estimado em pouco e tem servo, do 'ue 'uem se honra a si mesmo e tem fa$ta de p)o. 15 : #usto o$ha pe$a vida dos seus animais; porm as entranhas dos mpios s)o cruis. 11 : 'ue $avra a sua terra se fartar de p)o; mas o 'ue se ue os ociosos fa$to de entendimento. 12 Dese#a o mpio o despo#o dos maus; porm a raiz dos #ustos produz o seu pr4prio fruto. 1! 6e$a trans ress)o dos $bios se en$a(a o mau; mas o #usto escapa da an Estia. 1% Do fruto das suas pa$avras o homem se farta de bem; e das obras das suas m)os se $he retribui. 1* : caminho do insensato reto aos seus o$hos; mas o 'ue d ouvidos ao conse$ho sbio. 1, A ira do insensato $o o se reve$a; mas o prudente encobre a afronta. 1- Duem fa$a a verdade manifesta a #usti(a; porm a testemunha fa$sa produz a fraude. 10 > pa$rador cu#as pa$avras ferem como espada; porm a $n ua dos sbios traz saEde.

12 : $bio veraz permanece para sempre; mas a $n ua mentirosa dura s4 um momento. 25 En ano h no cora()o dos 'ue ma'uinam o ma$; mas h ozo para os 'ue aconse$ham a paz. 21 Nenhuma des ra(a sobrevm ao #usto; mas os mpios ficam cheios de ma$es. 22 :s $bios mentirosos s)o abominveis ao ;enhor; mas os 'ue praticam a verdade s)o o seu de$eite. 2! : homem prudente encobre o conhecimento; mas o cora()o dos to$os proc$ama a estu$tcia. 2% A m)o dos di$i entes dominar; mas o indo$ente ser tributrio servi$. 2* A ansiedade no cora()o do homem o abate; mas uma boa pa$avra o a$e ra. 2, : #usto um uia para o seu pr4/imo; mas o caminho dos mpios os faz errar. 2- : pre ui(oso n)o apanha a sua ca(a; mas o bem precioso do homem para o di$i ente. 20 Na vereda da #usti(a est a vida; e no seu caminho n)o h morte.

[13]
1 : fi$ho sbio ouve a instru()o do pai; mas o escarnecedor n)o escuta a repreens)o. 2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores a$imenta3se da vio$7ncia. ! : 'ue uarda a sua boca preserva a sua vida; mas o 'ue muito abre os seus $bios traz sobre si a runa. % : pre ui(oso dese#a, e coisa nenhuma a$can(a; mas o dese#o do di$i ente ser satisfeito. * : #usto odeia a pa$avra mentirosa, mas o mpio se faz odioso e se cobre de ver onha. , A #usti(a uarda ao 'ue reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador. - > 'uem se fa(a rico, n)o tendo coisa a$ uma; e 'uem se fa(a pobre, tendo rande ri'ueza. 0 : res ate da vida do homem s)o as suas ri'uezas; mas o pobre n)o tem meio de se res atar. 2 A $uz dos #ustos a$e ra; porem a $Rmpada dos mpios se apa ar. 15 Da soberba s4 provm a contenda; mas com os 'ue se aconse$ham se acha a sabedoria. 11 A ri'ueza ad'uirida +s pressas diminura; mas 'uem a a#unta pouco a pouco ter aumento. 12 A esperan(a adiada entristece o cora()o; mas o dese#o cumprido rvore devida. 1! : 'ue despreza a pa$avra traz sobre si a destrui()o; mas o 'ue teme o mandamento ser a$ardoado. 1% : ensino do sbio uma fonte devida para desviar dos $a(os da morte. 1* : bom senso a$can(a favor; mas o caminho dos prevaricadores spero" 1, Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o to$o espraia a sua insensatez. 1- : mensa eiro perverso faz cair no ma$; mas o embai/ador fie$ traz saEde. 10 6obreza e afronta vir)o ao 'ue re#eita a corre()o; mas o 'ue uarda a repreens)o ser honrado. 12 : dese#o 'ue se cumpre de$eita a a$ma; mas apartar3se do ma e abomina()o para os to$os. 25 Duem anda com os sbios ser sbio; mas o companheiro dos to$os sofre af$i()o. 21 : ma$ perse ue os pecadores; mas os #ustos s)o a$ardoados com o bem. 22 : homem de bem dei/a uma heran(a aos fi$hos de seus fi$hos; a ri'ueza do pecador, porm, reservada para o #usto. 2! AbundRncia de mantimento h, na $avoura do pobre; mas se perde por fa$ta de #uzo. 2% A'ue$e 'ue poupa a vara aborrece a seu fi$ho; mas 'uem o ama, a seu tempo o casti a. 2* : #usto come e fica satisfeito; mas o apetite dos mpios nunca se satisfaz.

[14]
1 @oda mu$her sbia edifica a sua casa; a insensata, porm, derruba3a com as suas m)os. 2 Duem anda na sua retid)o teme ao ;enhor; mas a'ue$e 'ue perverso nos seus caminhos despreza3o. ! Na boca do to$o est a vara da soberba, mas os $bios do sbio preserv3$o3)o. % :nde n)o h bois, a man#edoura est vazia; mas pe$a for(a do boi h abundRncia de co$heitas. * A testemunha verdadeira n)o mentir; a testemunha fa$sa, porm, se desboca em mentiras. , : escarnecedor busca sabedoria, e n)o a encontra; mas para o prudente o conhecimento fci$. - &ai3te da presen(a do homem insensato, pois ne$e n)o achars pa$avras de ci7ncia. 0 A sabedoria do prudente entender o seu caminho; porm a estu$tcia dos to$os en anar. 2 A cu$pa zomba dos insensatos; mas os retos t7m o favor de Deus. 15 : cora()o conhece a sua pr4pria amar ura; e o estranho n)o participa da sua a$e ria. 11 A casa dos mpios se desfar; porm a tenda dos retos f$orescer. 12 > um caminho 'ue ao homem parece direito, mas o fim de$e conduz + morte. 1! At no riso ter dor o cora()o; e o fim da a$e ria tristeza. 1% Dos seus pr4prios caminhos se fartar o infie$ de cora()o, como tambm o homem bom se contentar dos seus. 1* : simp$es d crdito a tudo; mas o prudente atenta para os seus passos. 1, : sbio teme e desvia3se do ma$, mas o to$o arro ante e d3se por se uro. 1- Duem faci$mente se ira far doidices; mas o homem discreto paciente; 10 :s simp$es herdam a estu$tcia; mas os prudentes se coroam de conhecimento. 12 :s maus inc$inam3se perante os bons; e os mpios diante das portas dos #ustos. 25 : pobre odiado at pe$o seu vizinho; mas os ami os dos ricos s)o muitos. 21 : 'ue despreza ao seu vizinho peca; mas fe$iz a'ue$e 'ue se compadece dos pobres. 22 6orventura n)o erram os 'ue ma'uinam o ma$A mas h benefic7ncia e fide$idade para os 'ue p$ane#am o bem. 2! Em todo traba$ho h proveito; meras pa$avras, porm, s4 encaminham para a penEria. 2% A coroa dos sbios a sua ri'ueza; porm a estu$tcia dos to$os n)o passa de estu$tcia. 2* A testemunha verdadeira $ivra as a$mas; mas o 'ue fa$a mentiras traidor. 2, No temor do ;enhor h firme confian(a; e os seus fi$hos ter)o um $u ar de refE io. 2- : temor do ;enhor uma fonte de vida, para o homem se desviar dos $a(os da morte. 20 Na mu$tid)o do povo est a $4ria do rei; mas na fa$ta de povo est a runa do prncipe. 22 Duem tardio em irar3se rande em entendimento; mas o 'ue de Rnimo precipitado e/a$ta a $oucura. !5 : cora()o tran'Ji$o a vida da carne; a inve#a, porm, a podrid)o dos ossos. !1 : 'ue oprime ao pobre insu$ta ao seu 1riador; mas honra3o a'ue$e 'ue se compadece do necessitado. !2 : mpio derrubado pe$a sua ma$cia; mas o #usto at na sua morte acha refE io. !! No cora()o do prudente repousa a sabedoria; mas no cora()o dos to$os n)o conhecida. !% A #usti(a e/a$ta as na(8es; mas o pecado o opr4brio dos povos. !* : favor do rei concedido ao servo 'ue procede sabiamente; mas sobre o 'ue procede indi namente cair o seu furor.

[15]
1 A resposta branda desvia o furor, mas a pa$avra dura suscita a ira. 2 A $n ua dos sbios desti$a o conhecimento; porm a boca dos to$os derrama a estu$tcia. ! :s o$hos do ;enhor est)o em todo $u ar, vi iando os maus e os bons. % <ma $n ua suave rvore de vida; mas a $n ua perversa 'uebranta o esprito. * : insensato despreza a corre()o e seu pai; mas o 'ue atende + admoesta()o prudentemente se haver. , Na casa do #usto h um rande tesouro; mas nos $ucros do mpio h perturba()o. - :s $bios dos sbios difundem conhecimento; mas n)o o faz o cora()o dos to$os. 0 : sacrifcio dos mpios abominve$ ao ;enhor; mas a ora()o dos retos $he a radve$. 2 : caminho do mpio abominve$ ao ;enhor; mas e$e ama ao 'ue se ue a #usti(a. 15 > discip$ina severa para o 'ue abandona a vereda; e o 'ue aborrece a repreens)o morrer. 11 : ;eo$ e o Abadom est)o abertos perante o ;enhor; 'uanto mais o cora()o dos fi$hos dos homensO 12 : escarnecedor n)o osta da'ue$e 'ue o repreende; n)o ir ter com os sbios. 1! : cora()o a$e re aformoseia o rosto; mas pe$a dor do cora()o o esprito se abate. 1% : cora()o do inte$i ente busca o conhecimento; mas a boca dos to$os se apascenta de estu$tcia. 1* @odos os dias do af$ito s)o maus; mas o cora()o contente tem um ban'uete contnuo. 1, Ce$hor o pouco com o temor do ;enhor, do 'ue um rande tesouro, e com e$e a in'uieta()o. 1- Ce$hor um prato de horta$i(a, onde h amor, do 'ue o boi ordo, e com e$e o 4dio. 10 : homem iracundo suscita contendas; mas o $on Rnimo apazi ua a $uta. 12 : caminho do pre ui(oso como a sebe de espinhos; porm a vereda dos #ustos uma estrada rea$. 25 : fi$ho sbio a$e ra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua m)e. 21 A estu$tcia a$e ria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente. 22 :nde n)o h conse$ho, frustram3se os pro#etos; mas com a mu$tid)o de conse$heiros se estabe$ecem. 2! : homem a$e ra3se em dar uma resposta ade'uada; e a pa$avra a seu tempo 'u)o boa O 2% 6ara o sbio o caminho da vida para cima, a fim de 'ue e$e se desvie do ;eo$ 'ue em bai/o. 2* : ;enhor desarrai a a casa dos soberbos, mas estabe$ece a heran(a da viEva. 2, :s des nios dos maus s)o abomina()o para o ;enhor; mas as pa$avras dos $impos $he s)o aprazveis. 2- : 'ue se d + cobi(a perturba a sua pr4pria casa; mas o 'ue aborrece a peita viver. 20 : cora()o do #usto medita no 'ue h de responder; mas a boca dos mpios derrama coisas ms. 22 Gon e est o ;enhor dos mpios, mas ouve a ora()o dos #ustos. !5 A $uz dos o$hos a$e ra o cora()o, e boas3novas en ordam os ossos. !1 : ouvido 'ue escuta a advert7ncia da vida ter a sua morada entre os sbios. !2 Duem re#eita a corre()o menospreza a sua a$ma; mas a'ue$e 'ue escuta a advert7ncia ad'uire entendimento. !! : temor do ;enhor a instru()o da sabedoria; e adiante da honra vai a humi$dade.

[16]
1 Ao homem pertencem os p$anos do cora()o; mas a resposta da $n ua do ;enhor. 2 @odos os caminhos do homem s)o $impos aos seus o$hos; mas o ;enhor pesa os espritos. ! Entre a ao ;enhor as tuas obras, e teus des nios ser)o estabe$ecidos.

% : ;enhor fez tudo para um fim; sim, at o mpio para o dia do ma$. * @odo homem arro ante abomina()o ao ;enhor; certamente n)o ficar impune. , 6e$a miseric4rdia e pe$a verdade e/pia3se a ini'Jidade; e pe$o temor do ;enhor os homens se desviam do ma$. - Duando os caminhos do homem a radam ao ;enhor, faz 'ue at os seus inimi os tenham paz com e$e. 0 Ce$hor o pouco com #usti(a, do 'ue randes rendas com in#usti(a. 2 : cora()o do homem prop8e o seu caminho; mas o ;enhor $he diri e os passos. 15 Nos $bios do rei acham3se orcu$os; em #uzo a sua boca n)o prevarica. 11 : peso e a ba$an(a #ustos s)o do ;enhor; obra sua s)o todos os pesos da bo$sa. 12 Abomina()o para os reis o praticarem a impiedade; por'ue com #usti(a se estabe$ece o trono. 1! Gbios #ustos s)o o prazer dos reis; e e$es amam a'ue$e 'ue fa$a coisas retas. 1% : furor do rei mensa eiro da morte; mas o homem sbio o ap$acar. 1* Na $uz do semb$ante do rei est a vida; e o seu favor como a nuvem de chuva ser9dia. 1, Duanto me$hor ad'uirir a sabedoria do 'ue o ouroO e 'uanto mais e/ce$ente esco$her o entendimento do 'ue a prataO 1- A estrada dos retos desvia3se do ma$; o 'ue uarda o seu caminho preserva a sua vida. 10 A soberba precede a destrui()o, e a a$tivez do esprito precede a 'ueda. 12 Ce$hor ser humi$de de esprito com os mansos, do 'ue repartir o despo#o com os soberbos. 25 : 'ue atenta prudentemente para a pa$avra prosperar; e fe$iz a'ue$e 'ue confia no ;enhor. 21 : sbio de cora()o ser chamado prudente; e a do(ura dos $bios aumenta o saber. 22 : entendimento, para a'ue$e 'ue o possui, uma fonte de vida, porm a estu$tcia o casti o dos insensatos. 2! : cora()o do sbio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus $bios. 2% 6a$avras suaves s)o como favos de me$, do(ura para a a$ma e saEde para o corpo. 2* > um caminho 'ue ao homem parece direito, mas o fim de$e conduz + morte. 2, : apetite do traba$hador traba$ha por e$e, por'ue a sua fome o incita a isso. 2- : homem vi$ suscita o ma$; e nos seus $bios h como 'ue um fo o ardente. 20 : homem perverso espa$ha contendas; e o difamador separa ami os ntimos. 22 : homem vio$ento a$icia o seu vizinho, e uia3o por um caminho 'ue n)o bom. !5 Duando fecha os o$hos f3$o para ma'uinar perversidades; 'uando morde os $bios, efetua o ma$. !1 1oroa de honra s)o as c)s, a 'ua$ se obtm no caminho da #usti(a. !2 Ce$hor o $on Rnimo do 'ue o va$ente; e o 'ue domina o seu esprito do 'ue o 'ue toma uma cidade. !! A sorte se $an(a no re a(o; mas do ;enhor procede toda a disposi()o de$a.

[17]
1 Ce$hor um bocado seco, e com e$e a tran'Ji$idade, do 'ue a casa cheia de festins, com ri/as. 2 : servo prudente dominar sobre o fi$ho 'ue procede indi namente; e entre os irm)os receber da heran(a. ! : criso$ para a prata, e o forno para o ouro; mas o ;enhor 'ue prova os cora(8es. % : ma$faze#o atenta para o $bio in'uo; o mentiroso inc$ina os ouvidos para a $n ua ma$i na. * : 'ue escarnece do pobre insu$ta ao seu 1riador; o 'ue se a$e ra da ca$amidade n)o ficar impune.

, 1oroa dos ve$hos s)o os fi$hos dos fi$hos; e a $4ria dos fi$hos s)o seus pais. - N)o convm ao to$o a fa$a e/ce$ente; 'uanto menos ao prncipe o $bio mentirosoO 0 6edra preciosa a peita aos o$hos de 'uem a oferece; para onde 'uer 'ue e$e se vo$te, serve3$he de proveito. 2 : 'ue perdoa a trans ress)o busca a amizade; mas o 'ue renova a 'uest)o, afastam ami os ntimos. 15 Cais profundamente entra a repreens)o no prudente, do 'ue cem a(oites no insensato. 11 : rebe$de n)o busca sen)o o ma$; portanto um mensa eiro crue$ ser enviado contra e$e. 12 Encontre3se o homem com a ursa roubada dos fi$hotes, mas n)o com o insensato na sua estu$tcia. 1! Duanto +'ue$e 'ue torna ma$ por bem, n)o se apartar o ma$ da sua casa. 1% : princpio da contenda como o so$tar de uas represadas; dei/a por isso a porfia, antes 'ue ha#a ri/as. 1* : 'ue #ustifica o mpio, e o 'ue condena o #usto, s)o abominveis ao ;enhor, tanto um como o outro. 1, De 'ue serve o pre(o na m)o do to$o para comprar a sabedoria, visto 'ue e$e n)o tem entendimentoA 1- : ami o ama em todo o tempo; e para a an Estia nasce o irm)o. 10 : homem fa$to de entendimento compromete3se, tornando3se fiador na presen(a do seu vizinho. 12 : 'ue ama a contenda ama a trans ress)o; o 'ue faz a$ta a sua porta busca a runa. 25 : perverso de cora()o nunca achar o bem; e o 'ue tem a $n ua dobre vir a cair no ma$. 21 : 'ue era um to$o, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato n)o se a$e rar. 22 : cora()o a$e re serve de bom remdio; mas o esprito abatido seca os ossos. 2! : mpio recebe do re a(o a peita, para perverter as veredas da #usti(a. 2% : a$vo do inte$i ente a sabedoria; mas os o$hos do insensato est)o nas e/tremidades da terra. 2* : fi$ho insensato tristeza para seu, pai, e amar ura para 'uem o deu + $uz. 2, N)o bom punir ao #usto, nem ferir aos nobres por causa da sua retid)o. 2- Befreia as suas pa$avras a'ue$e 'ue possui o conhecimento; e o homem de entendimento de esprito sereno. 20 At o to$o, estando ca$ado, tido por sbio; e o 'ue cerra os seus $bios, por entendido.

[18]
1 A'ue$e 'ue vive iso$ado busca seu pr4prio dese#o; insur e3se contra a verdadeira sabedoria. 2 : to$o n)o toma prazer no entendimento, mas t)o somente em reve$ar a sua opini)o. ! Duando vem o mpio, vem tambm o desprezo; e com a desonra vem o opr4brio. % T uas profundas s)o as pa$avras da boca do homem; e a fonte da sabedoria um ribeiro 'ue corre. * N)o bom ter respeito + pessoa do mpio, nem privar o #usto do seu direito. , :s $bios do to$o entram em contendas, e a sua boca c$ama por a(oites. - A boca do to$o a sua pr4pria destrui()o, e os seus $bios um $a(o para a sua a$ma. 0 As pa$avras do difamador s)o como bocados doces, 'ue penetram at o ntimo das entranhas. 2 A'ue$e 'ue remisso na sua obra irm)o do 'ue destruidor. 15 @orre forte o nome do ;enhor; para e$a corre o #usto, e est se uro. 11 :s bens do rico s)o a sua cidade forte, e como um muro a$to na sua ima ina()o. 12 Antes da runa e$eva3se o cora()o do homem; e adiante da honra vai a humi$dade. 1! Besponder antes de ouvir, estu$tcia e ver onha.

1% : esprito do homem o sustentar na sua enfermidade; mas ao esprito abatido 'uem o $evantarA 1* : cora()o do entendido ad'uire conhecimento; e o ouvido dos sbios busca conhecimento; 1, : presente do homem a$ar a3$he o caminho, e $eva3o + presen(a dos randes. 1- : 'ue primeiro come(a o seu p$eito parece #usto; at 'ue vem o outro e o e/amina. 10 A sorte faz cessar os p$eitos, e decide entre os poderosos. 12 um irm)o a#udado pe$o irm)o como uma cidade fortificada; forte como os ferro$hos dum caste$o. 25 : homem se fartar do fruto da sua boca; dos renovos dos seus $bios se fartar. 21 A morte e a vida est)o no poder da $n ua; e a'ue$e 'ue a ama comer do seu fruto. 22 Duem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e a$can(a o favor do ;enhor. 2! : pobre fa$a com ro os; mas o rico responde com durezas. 2% : homem 'ue tem muitos ami os, tem3nos para a sua runa; mas h um ami o 'ue mais che ado do 'ue um irm)o.

[19]
1 Ce$hor o pobre 'ue anda na sua inte ridade, do 'ue a'ue$e 'ue perverso de $bios e to$o. 2 N)o bom a ir sem ref$etir; e o 'ue se apressa com seus ps erra o caminho. ! A estu$tcia do homem perverte o seu caminho, e o seu cora()o se irrita contra o ;enhor. % As ri'uezas ran#eiam muitos ami os; mas do pobre o seu pr4prio ami o se separa. * A testemunha fa$sa n)o ficar impune; e o 'ue profere mentiras n)o escapar. , Cuitos procurar)o o favor do $ibera$; e cada um ami o da'ue$e 'ue d presentes. - @odos os irm)os do pobre o aborrecem; 'uanto mais se afastam de$e os seus ami osO perse ue3os com sEp$icas, mas e$es # se foram. 0 : 'ue ad'uire a sabedoria ami o de si mesmo; o 'ue uarda o entendimento prosperar. 2 A testemunha fa$sa n)o ficar impune, e o 'ue profere mentiras perecer. 15 Ao to$o n)o convm o $u/o; 'uanto menos ao servo dominar os prncipesO 11 A discri()o do homem f3$o tardio em irar3se; e sua $4ria est em es'uecer ofensas. 12 A ira do rei como o bramido o $e)o; mas o seu favor como o orva$ho sobre a erva. 1! : fi$ho insensato a ca$amidade do pai; e as ri/as da mu$her s)o uma oteira contnua. 1% 1asa e ri'uezas s)o herdadas dos pais; mas a mu$her prudente vem do ;enhor. 1* A pre ui(a faz cair em profundo sono; e o ocioso padecer fome. 1, Duem uarda o mandamento uarda a sua a$ma; mas a'ue$e 'ue n)o faz caso dos seus caminhos morrer. 1- : 'ue se compadece do pobre empresta ao ;enhor, 'ue $he retribuir o seu benefcio. 10 1orri e a teu fi$ho en'uanto h esperan(a; mas n)o te incites a destru3$o. 12 >omem de rande ira tem de sofrer o casti o; por'ue se o $ivrares, ters de o fazer de novo. 25 :uve o conse$ho, e recebe a corre()o, para 'ue se#as sbio nos teus E$timos dias. 21 Cuitos s)o os p$anos no cora()o do homem; mas o des nio do ;enhor, esse preva$ecer. 22 : 'ue faz um homem dese#ve$ a sua beni nidade; e o pobre me$hor do 'ue o mentiroso. 2! : temor do ;enhor encaminha para a vida; a'ue$e 'ue o tem ficar satisfeito, e ma$ nenhum o visitar. 2% : pre ui(oso esconde a sua m)o no prato, e nem ao menos 'uer $ev3$a de novo + boca.

2* .ere ao escarnecedor, e o simp$es aprender a prud7ncia; repreende ao 'ue tem entendimento, e e$e crescer na ci7ncia. 2, : 'ue af$i e a seu pai, e faz fu ir a sua m)e, fi$ho 'ue enver onha e desonra. 2- 1essa, fi$ho meu, de ouvir a instru()o, e $o o te desviars das pa$avras do conhecimento. 20 A testemunha vi$ escarnece da #usti(a; e a boca dos mpios en o$e a ini'Jidade. 22 A condena()o est preparada para os escarnecedores, e os a(oites para as costas dos to$os.

[20]
1 : vinho escarnecedor, e a bebida forte a$voro(adora; e todo a'ue$e 'ue ne$es errar n)o e sbio. 2 1omo o bramido do $e)o o terror do rei; 'uem o provoca a ira peca contra a sua pr4pria vida. ! >onroso para o homem o desviar3se de 'uest8es; mas todo insensato se entremete ne$as. % : pre ui(oso n)o $avra no outono; pe$o 'ue mendi ar na se a, e nada receber. * 1omo uas profundas o prop4sito no cora()o do homem; mas o homem inte$i ente o descobrir. , Cuitos h 'ue proc$amam a sua pr4pria bondade; mas o homem fie$, 'uem o acharA - : #usto anda na sua inte ridade; bem3aventurados ser)o os seus fi$hos depois de$e. 0 Assentando3se o rei no trono do #uzo, com os seus o$hos #oeira a todo ma$feitor. 2 Duem pode dizer" 6urifi'uei o meu cora()o, $impo estou de meu pecadoA 15 : peso fraudu$ento e a medida fa$sa s)o abomina()o ao ;enhor, tanto uma como outra coisa. 11 At a crian(a se d a conhecer pe$as suas a(8es, se a sua conduta pura e reta. 12 : ouvido 'ue ouve, e o o$ho 'ue v7, o ;enhor os fez a ambos. 1! N)o ames o sono, para 'ue n)o empobre(as; abre os teus o$hos, e te fartars de p)o. 1% Nada va$e, nada va$e, diz o comprador; mas, depois de retirar3se, ent)o se aba. 1* > ouro e abundRncia de pedras preciosas; mas os $bios do conhecimento s)o #4ia de rande va$or. 1, @ira a roupa +'ue$e 'ue fica por fiador do estranho; e toma penhor da'ue$e 'ue se obri a por estran eiros. 1- ;uave ao homem o p)o da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas. 10 :s pro#etos se confirmam pe$os conse$hos; assim, pois, com prud7ncia faze a uerra. 12 : 'ue anda me/ericando reve$a se redos; pe$o 'ue n)o te metas com 'uem muito abre os seus $bios. 25 : 'ue ama$di(oa a seu pai ou a sua m)e, apa ar3se3$he3 a sua $Rmpada nas, mais densas trevas. 21 A heran(a 'ue no princpio ad'uirida +s pressas, n)o ser aben(oada no seu fim. 22 N)o di as" vin ar3me3ei do ma$; espera pe$o ;enhor e e$e te $ivrar. 2! 6esos fraudu$entos s)o abominveis ao ;enhor; e ba$an(as en anosas n)o s)o boas. 2% :s passos do homem s)o diri idos pe$o ;enhor; como, pois, poder o homem entender o seu caminhoA 2* Ga(o para o homem dizer precipitadamente" = santo; e, feitos os votos, ent)o ref$etir. 2, : rei sbio #oeira os mpios e faz irar sobre e$es a roda. 2- : esprito do homem a $Rmpada do ;enhor, a 'ua$ es'uadrinha todo o mais ntimo do cora()o. 20 A beni nidade e a verdade uardam o rei; e com a beni nidade sustm e$e o seu trono. 22 A $4ria dos #ovens a sua for(a; e a be$eza dos ve$hos s)o as c)s. !5 :s a(oites 'ue ferem purificam do ma$; e as feridas penetram at o mais ntimo do corpo.

[21]
1 1omo corrente de uas o cora()o do rei na m)o do ;enhor; e$e o inc$ina para onde 'uer. 2 @odo caminho do homem reto aos seus o$hos; mas o ;enhor pesa os cora(8es. ! .azer #usti(a e #u$ ar com retid)o mais aceitve$ ao ;enhor do 'ue oferecer3$he sacrifcio. % :$har a$tivo e cora()o or u$hoso, ta$ $Rmpada dos mpios pecado. * :s p$anos do di$i ente conduzem + abundRncia; mas todo precipitado apressa3se para a penEria. , A#untar tesouros com $n ua fa$sa uma vaidade fu itiva; a'ue$es 'ue os buscam, buscam a morte. - A vio$7ncia dos mpios arrebat3$os3, por'uanto recusam praticar a #usti(a. 0 : caminho do homem perverso tortuoso; mas o proceder do puro reto. 2 Ce$hor morar num canto do eirado, do 'ue com a mu$her ri/osa numa casa amp$a. 15 A a$ma do mpio dese#a o ma$; o seu pr4/imo n)o a rada aos seus o$hos. 11 Duando o escarnecedor casti ado, o simp$es torna3se sbio; e, 'uando o sbio instrudo, recebe o conhecimento. 12 : #usto observa a casa do mpio; precipitam3se os mpios na runa. 1! Duem tapa o seu ouvido ao c$amor do pobre, tambm c$amar e n)o ser ouvido. 1% : presente 'ue se d em se redo ap$aca a ira; e a ddiva +s escondidas, a forte indi na()o. 1* A e/ecu()o da #usti(a motivo de a$e ria para o #usto; mas espanto para os 'ue praticam a ini'Jidade. 1, : homem 'ue anda desviado do caminho do entendimento repousar na con re a()o dos mortos. 1- Duem ama os prazeres empobrecer; 'uem ama o vinho e o azeite nunca enri'uecera. 10 Bes ate para o #usto o mpio; e em $u ar do reto ficar o prevaricador. 12 Ce$hor morar numa terra deserta do 'ue com a mu$her ri/osa e iracunda. 25 > tesouro precioso e azeite na casa do sbio; mas o homem insensato os devora. 21 A'ue$e 'ue se ue a #usti(a e a bondade achar a vida, a #usti(a e a honra. 22 : sbio esca$a a cidade dos va$entes, e derriba a forta$eza em 'ue e$a confia. 2! : 'ue uarda a sua boca e a sua $n ua, uarda das an Estias a sua a$ma. 2% Duanto ao soberbo e presumido, zombador seu nome; e$e procede com inso$ente or u$ho. 2* : dese#o do pre ui(oso o mata; por'ue as suas m)os recusam3se a traba$har. 2, @odo o dia o mpio cobi(a; mas o #usto d, e n)o retm. 2- : sacrifcio dos mpios abomina()o; 'uanto mais oferecendo3o com inten()o ma$i naO 20 A testemunha mentirosa perecer; mas o homem 'ue ouve fa$ar sem ser contestado. 22 : homem mpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos. !5 N)o h sabedoria, nem entendimento, nem conse$ho contra o ;enhor. !1 : cava$o prepara3se para o dia da bata$ha; mas do ;enhor vem a vit4ria.

[22]
1 Cais di no de ser esco$hido o bom nome do 'ue as muitas ri'uezas; e o favor me$hor do 'ue a prata e o ouro. 2 : rico e o pobre se encontram; 'uem os faz a ambos o ;enhor. ! : prudente v7 o peri o e esconde3se; mas os simp$es passam adiante e sofrem a pena. % : a$ard)o da humi$dade e do temor do ;enhor ri'uezas, e honra e vida.

* Espinhos e $a(os h no caminho do perverso; o 'ue uarda a sua a$ma retira3se para $on e de$es. , Fnstrui o menino no caminho em 'ue deve andar, e at 'uando enve$hecer n)o se desviar de$e. - : rico domina sobre os pobres; e o 'ue toma emprestado servo do 'ue empresta. 0 : 'ue semear a perversidade se ar ma$es; e a vara da sua indi na()o fa$har. 2 Duem v7 com o$hos bondosos ser aben(oado; por'ue d do seu p)o ao pobre. 15 Gan(a fora ao escarnecedor, e a contenda se ir; cessar)o a ri/a e a in#Eria. 11 : 'ue ama a pureza do cora()o, e 'ue tem ra(a nos seus $bios, ter por seu ami o o rei. 12 :s o$hos do ;enhor preservam o 'ue tem conhecimento; mas e$e transtorna as pa$avras do prevaricador. 1! Diz o pre ui(oso" um $e)o est $ fora; serei morto no meio das ruas. 1% 1ova profunda a boca da adE$tera; a'ue$e contra 'uem o ;enhor est irado cair ne$a. 1* A estu$tcia est $i ada ao cora()o do menino; mas a vara da corre()o a afu entar de$e. 1, : 'ue para aumentar o seu $ucro oprime o pobre, e d ao rico, certamente che ar +" penEria. 1- Fnc$ina o teu ouvido e ouve as pa$avras dos sbios, e ap$ica o teu cora()o ao meu conhecimento. 10 6or'ue ser coisa suave, se os uardares no teu peito, se estiverem todos e$es prontos nos teus $bios. 12 6ara 'ue a tua confian(a este#a no senhor, a ti tos fiz saber ho#e, sim, a ti mesmo. 25 6orventura n)o te escrevi e/ce$entes coisas acerca dos conse$hos e do conhecimento, 21 para te fazer saber a certeza das pa$avras de verdade, para 'ue possas responder com pa$avras de verdade aos 'ue te enviaremA 22 N)o roubes ao pobre, por'ue pobre; nem oprimas ao af$ito na porta; 2! por'ue o ;enhor defender a sua causa em #uzo, e aos 'ue os roubam $hes tirar a vida. 2% N)o fa(as amizade com o iracundo; nem andes com o homem co$rico; 2* para 'ue n)o aprendas as suas veredas, e tomes um $a(o para a tua a$ma. 2, N)o este#as entre os 'ue se comprometem, 'ue ficam por fiadores de dvidas. 2- ;e n)o tens com 'ue pa ar, por 'ue tirariam a tua cama de debai/o de tiA 20 N)o removas os $imites anti os 'ue teus pais fi/aram. 22 &7s um homem hbi$ na sua obrarA esse perante reis assistir; e n)o assistir perante homens obscuros.

[23]
1 Duando te assentares a comer com um overnador, atenta bem para a'ue$e 'ue est diante de ti; 2 e p8e uma faca + tua ar anta, se fores homem de rande apetite. ! N)o cobices os seus man#ares ostosos, por'ue comida en anadora. % N)o te fati ues para seres rico; d de m)o + tua pr4pria sabedoria" * .itando tu os o$hos nas ri'uezas, e$as se v)o; pois fazem para si asas, como a uia, voam para o cu. , N)o comas o p)o do avarento, nem cobices os seus man#ares ostosos. - 6or'ue, como e$e pensa consi o mesmo, assim ; e$e te diz" 1ome e bebe; mas o seu cora()o n)o est conti o. 0 &omitars o bocado 'ue comeste, e perders as tuas suaves pa$avras. 2 N)o fa$es aos ouvidos do to$o; por'ue desprezar a sabedoria das tuas pa$avras. 15 N)o removas os $imites anti os; nem entres nos campos dos 4rf)os, 11 por'ue o seu redentor forte; e$e $hes p$eitear a causa contra ti.

12 Ap$ica o teu cora()o + instru()o, e os teus ouvidos +s pa$avras do conhecimento. 1! N)o retires da crian(a a discip$ina; por'ue, fusti ando3a tu com a vara, nem por isso morrer. 1% @u a fusti ars com a vara e $ivrars a sua a$ma do ;eo$. 1* .i$ho meu, se o teu cora()o for sbio, a$e rar3se3 o meu cora()o, sim, 4, meu pr4prio; 1, e e/u$tar o meu cora()o, 'uando os teus $bios fa$arem coisas retas. 1- N)o tenhas inve#a dos pecadores; antes conserva3te no temor do ;enhor todo o dia. 10 6or'ue deveras ters uma recompensa; n)o ser ma$o rada a tua esperan(a. 12 :uve tu, fi$ho meu, e s7 sbio; e diri e no caminho o teu cora()o. 25 N)o este#as entre os beberr8es de vinho, nem entre os comi$8es de carne. 21 6or'ue o beberr)o e o comi$)o caem em pobreza; e a sono$7ncia cobrir de trapos o homem. 22 :uve a teu pai, 'ue te erou; e n)o desprezes a tua m)e, 'uando e$a enve$hecer. 2! 1ompra a verdade, e n)o a vendas; sim, a sabedoria, a discip$ina, e o entendimento. 2% ?randemente se re ozi#ar o pai do #usto; e 'uem erar um fi$ho sbio, ne$e se a$e rar. 2* A$e rem3se teu pai e tua m)e, e re ozi#e3se a'ue$a 'ue te deu + $uz. 2, .i$ho meu, d3me o teu cora()o; e de$eitem3se os teus o$hos nos meus caminhos. 2- 6or'ue cova profunda a prostituta; e po(o estreito a aventureira. 20 @ambm e$a, como o sa$teador, se p8e a espreitar; e mu$tip$ica entre os homens os prevaricadores. 22 6ara 'uem s)o os aisA para 'uem os pesaresA para 'uem as pe$e#as, para 'uem as 'uei/asA para 'uem as feridas sem causaA e para 'uem os o$hos verme$hosA !5 6ara os 'ue se demoram perto do vinho, para os 'ue andam buscando bebida misturada. !1 N)o o$hes para o vinho 'uando se mostra verme$ho, 'uando resp$andece no copo e se escoa suavemente. !2 No seu fim morder como a cobra, e como o basi$isco picar. !! :s teus o$hos ver)o coisas estranhas, e tu fa$ars perversidades. !% o sers como o 'ue se deita no meio do mar, e como o 'ue dorme no topo do mastro. !* E dirs" Espancaram3me, e n)o me doeu; bateram3me, e n)o o senti; 'uando virei a despertarA ainda tornarei a busc3$o outra vez.

[24]
1 N)o tenhas inve#a dos homens ma$i nos; nem dese#es estar com e$es; 2 por'ue o seu cora()o medita a vio$7ncia; e os seus $bios fa$am ma$iciosamente. ! 1om a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento e$a se estabe$ece; % e pe$o conhecimento se encher)o as cRmaras de todas as ri'uezas preciosas e de$eitveis. * : sbio mais poderoso do 'ue o forte; e o inte$i ente do 'ue o 'ue possui a for(a. , 6or'ue com conse$hos prudentes tu podes fazer a uerra; e h vit4ria na mu$tid)o dos conse$heiros. - A sabedoria a$ta demais para o insensato; e$e n)o abre a sua boca na porta. 0 A'ue$e 'ue cuida em fazer o ma$, mestre de maus intentos o chamar)o. 2 : des nio do insensato pecado; e abominve$ aos homens o escarnecedor. 15 ;e enfra'ueces no dia da an Estia, a tua for(a pe'uena. 11 Givra os 'ue est)o sendo $evados + morte, detm os 'ue v)o trope(ando para a matan(a.

12 ;e disseres" Eis 'ue n)o o sabemos; porventura a'ue$e 'ue pesa os cora(8es n)o o percebeA e a'ue$e 'ue uarda a tua vida n)o o sabeA e n)o retribuir a cada um conforme a sua obraA 1! 1ome me$, fi$ho meu, por'ue bom, e do favo de me$, 'ue doce ao teu pa$adar. 1% ;abe 'ue assim a sabedoria para a tua a$ma" se a achares, haver para ti recompensa, e n)o ser ma$o rada a tua esperan(a. 1* N)o te ponhas de emboscada, 4 mpio, contra a habita()o do #usto; nem asso$es a sua pousada. 1, 6or'ue sete vezes cai o #usto, e se $evanta; mas os mpios s)o derribados pe$a ca$amidade. 1- Duando cair o teu inimi o, n)o te a$e res, e 'uando trope(ar, n)o se re ozi#e o teu cora()o; 10 para 'ue o ;enhor n)o o ve#a, e isso se#a mau aos seus o$hos, e desvie de$e, a sua ira. 12 N)o te af$i#as por causa dos ma$feitores; nem tenhas inve#a dos mpios; 25 por'ue o ma$i no n)o tem futuro; e a $Rmpada dos mpios se apa ar. 21 .i$ho meu, teme ao ;enhor, e ao rei; e n)o te entremetas com os 'ue ostam de mudan(as. 22 6or'ue de repente se $evantar a sua ca$amidade; e a runa de$es, 'uem a conhecerA 2! @ambm estes s)o provrbios dos sbios" .azer acep()o de pessoas no #uzo n)o bom. 2% A'ue$e 'ue disser ao mpio" Iusto s; os povos o ama$di(oar)o, as na(8es o detestar)o; 2* mas para os 'ue #u$ am retamente haver de$cias, e sobre e$es vir copiosa b7n()o. 2, : 'ue responde com pa$avras retas bei#a os $bios. 2- 6repara os teus traba$hos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa. 20 N)o se#as testemunha sem causa contra o teu pr4/imo; e n)o en anes com os teus $bios. 22 N)o di as" 1omo e$e me fez a mim, assim $he farei a e$e; pa arei a cada um se undo a sua obra. !5 6assei #unto ao campo do pre ui(oso, e #unto + vinha do homem fa$to de entendimento; !1 e eis 'ue tudo estava cheio de cardos, e a sua superfcie coberta de urti as, e o seu muro de pedra estava derrubado. !2 : 'ue tendo eu visto, o considerei; e, vendo3o, recebi instru()o. !! <m pouco para dormir, um pouco para toscane#ar, um pouco para cruzar os bra(os em repouso; !% assim sobrevir a tua pobreza como um sa$teador, e a tua necessidade como um homem armado.

[25]
1 @ambm estes s)o provrbios de ;a$om)o, os 'uais transcreveram os homens de Eze'uias, rei de Iud. 2 A $4ria de Deus encobrir as coisas; mas a $4ria dos reis es'uadrinh3$as. ! 1omo o cu na sua a$tura, e como a terra na sua profundidade, assim o cora()o dos reis inescrutve$. % @ira da prata a esc4ria, e sair um vaso para o fundidor. * @ira o mpio da presen(a do rei, e o seu trono se firmar na #usti(a. , N)o rec$ames para ti honra na presen(a do rei, nem te ponhas no $u ar dos randes; - por'ue me$hor 'ue te di am" ;obe, para a'ui; do 'ue seres humi$hado perante o prncipe. 0 : 'ue os teus o$hos viram, n)o te apresses a reve$ar, para depois, ao fim, n)o saberes o 'ue hs de fazer, podendo3te confundir o teu pr4/imo. 2 6$eiteia a tua causa com o teu pr4/imo mesmo; e n)o reve$es o se redo de outrem; 15 para 'ue n)o te desonre a'ue$e 'ue o ouvir, n)o se apartando de ti a infRmia. 11 1omo ma()s de ouro em sa$vas de prata, assim a pa$avra dita a seu tempo. 12 1omo pendentes de ouro e ar anti$has de ouro puro, assim o sbio repreensor para o ouvido obediente.

1! 1omo o frescor de neve no tempo da se a, assim o mensa eiro fie$ para com os 'ue o enviam, por'ue refri era o esprito dos seus senhores. 1% como nuvens e ventos 'ue n)o trazem chuva, assim o homem 'ue se aba de ddivas 'ue n)o fez. 1* 6e$a $on animidade se persuade o prncipe, e a $n ua branda 'uebranta os ossos. 1, ;e achaste me$, come somente o 'ue te basta, para 'ue porventura n)o te fartes de$e, e o venhas a vomitar. 1- 68e raramente o teu p na casa do teu pr4/imo, para 'ue n)o se enfade de ti, e te aborre(a. 10 Ca$ho, e espada, e f$echa a uda o homem 'ue $evanta fa$so testemunho contra o seu pr4/imo. 12 1omo dente 'uebrado, e p des$ocado, a confian(a no homem des$ea$, no dia da an Estia. 25 : 'ue entoa can(8es ao cora()o af$ito como a'ue$e 'ue despe uma pe(a de roupa num dia de frio, e como vina re sobre a cha a. 21 ;e o teu inimi o tiver fome, d3$he p)o para comer, e se tiver sede, d3$he ua para beber; 22 por'ue assim $he amontoars brasas sobre a cabe(a, e o ;enhor te recompensar. 2! : vento norte traz chuva, e a $n ua ca$uniadora, o rosto irado. 2% Ce$hor morar num canto do eirado, do 'ue com a mu$her ri/osa numa casa amp$a. 2* 1omo ua fresca para o homem sedento, tais s)o as boas3novas de terra remota. 2, 1omo fonte turva, e manancia$ po$udo, assim o #usto 'ue cede $u ar diante do mpio. 2- comer muito me$ n)o bom; n)o mu$tip$i'ues, pois, as pa$avras de $ison#a. 20 1omo a cidade derribada, 'ue n)o tem muros, assim o homem 'ue n)o pode conter o seu esprito.

[26]
1 1omo a neve no ver)o, e como a chuva no tempo da ceifa, assim n)o convm ao to$o a honra. 2 1omo o pssaro no seu va uear, como a andorinha no seu voar, assim a ma$di()o sem causa n)o encontra pouso. ! : a(oite para o cava$o, o freio para o #umento, e a vara para as costas dos to$os. % N)o respondas ao to$o se undo a sua estu$tcia, para 'ue tambm n)o te fa(as seme$hante a e$e. * Besponde ao to$o se undo a sua estu$tcia, para 'ue e$e n)o se#a sbio aos seus pr4prios o$hos. , :s ps decepa, e o dano bebe, 'uem manda mensa ens pe$a m)o dum to$o. - As pernas do co/o pendem frou/as; assim o provrbio na boca dos to$os. 0 1omo o 'ue ata a pedra na funda, assim a'ue$e 'ue d honra ao to$o. 2 1omo o espinho 'ue entra na m)o do brio, assim o provrbio na m)o dos to$os. 15 1omo o f$echeiro 'ue fere a todos, assim a'ue$e 'ue assa$aria ao transeunte to$o, ou ao brio. 11 1omo o c)o 'ue torna ao seu v9mito, assim o to$o 'ue reitera a sua estu$tcia. 12 &7s um homem 'ue sbio a seus pr4prios o$hosA Caior esperan(a h para o to$o do 'ue para e$e. 1! Diz o pre ui(oso" <m $e)o est no caminho; um $e)o est nas ruas. 1% 1omo a porta se revo$ve nos seus onzos, assim o faz o pre ui(oso na sua cama. 1* : pre ui(oso esconde a sua m)o no prato, e nem ao menos 'uer $ev3$a de novo + boca. 1, Cais sbio o pre ui(oso a seus o$hos do 'ue sete homens 'ue sabem responder bem. 1- : 'ue, passando, se mete em 'uest)o a$heia como a'ue$e 'ue toma um c)o pe$as ore$has. 10 1omo o $ouco 'ue atira ti(8es, f$echas, e morte, 12 assim o homem 'ue en ana o seu pr4/imo, e diz" .iz isso por brincadeira.

25 .a$tando $enha, apa a3se o fo o; e n)o havendo difamador, cessa a contenda. 21 1omo o carv)o para as brasas, e a $enha para o fo o, assim o homem contencioso para acender ri/as. 22 As pa$avras do difamador s)o como bocados de$iciosos, 'ue descem ao ntimo do ventre. 2! 1omo o vaso de barro coberto de esc4ria de prata, assim s)o os $bios ardentes e o cora()o ma$i no. 2% A'ue$e 'ue odeia dissimu$a com os seus $bios; mas no seu interior entesoura o en ano. 2* Duando te sup$icar com voz suave, n)o o creias; por'ue sete abomina(8es h no teu cora()o. 2, Ainda 'ue o seu 4dio se encubra com dissimu$a()o, na con re a()o ser reve$ada a sua ma$cia. 2- : 'ue faz uma cova cair ne$a; e a pedra vo$tar sobre a'ue$e 'ue a revo$ve. 20 A $n ua fa$sa odeia a'ue$es a 'uem e$a tenha ferido; e a boca $ison#eira opera a runa.

[27]
1 N)o te $ories do dia de amanh); por'ue n)o sabes o 'ue produzir o dia. 2 ;e#a outro o 'ue te $ouve, e n)o a tua boca; o estranho, e n)o os teus $bios. ! 6esada a pedra, e a areia tambm; mas a ira do insensato mais pesada do 'ue e$as ambas. % 1rue$ o furor, e impetuosa a ira; mas 'uem pode resistir + inve#aA * Ce$hor a repreens)o aberta do 'ue o amor encoberto. , .iis s)o as feridas dum ami o; mas os bei#os dum inimi o s)o en anosos. - : 'ue est farto despreza o favo de me$; mas para o faminto todo amar o doce. 0 Dua$ a ave 'ue va ueia $on e do seu ninho, ta$ o homem 'ue anda va ueando $on e do seu $u ar. 2 : 4$eo e o perfume a$e ram o cora()o; assim o doce conse$ho do homem para o seu ami o. 15 N)o abandones o teu ami o, nem o ami o de teu pai; nem entres na casa de teu irm)o no dia de tua adversidade. Cais va$e um vizinho 'ue est perto do 'ue um irm)o 'ue est $on e. 11 ;7 sbio, fi$ho meu, e a$e ra o meu cora()o, para 'ue eu tenha o 'ue responder +'ue$e 'ue me vituperar. 12 : prudente v7 o ma$ e se esconde; mas os insensatos passam adiante e sofrem a pena. 1! @ira a roupa +'ue$e 'ue fica por fiador do estranho, e toma penhor da'ue$e 'ue se obri a por uma estran eira. 1% : 'ue bendiz ao seu ami o em a$ta voz, $evantando3se de madru ada, isso $he ser contado como ma$di()o. 1* A oteira contnua num dia chuvoso e a mu$her ri/osa s)o seme$hantes; 1, ret73$a reter o vento, ou se urar o 4$eo com a destra. 1- Afia3se o ferro com o ferro; assim o homem afia o rosto do seu ami o. 10 : 'ue cuida da fi ueira comer do fruto de$a; e o 'ue ve$a pe$o seu senhor ser honrado. 12 1omo na ua o rosto corresponde ao rosto, assim o cora()o do homem ao homem. 25 : ;eo$ e o Abadom nunca se fartam, e os o$hos do homem nunca se satisfazem. 21 : criso$ para a prata, e o forno para o ouro, e o homem provado pe$os $ouvores 'ue recebe. 22 Ainda 'ue pisasses o insensato no ra$ entre r)os pi$ados, contudo n)o se apartaria de$e a sua estu$tcia. 2! 6rocura conhecer o estado das tuas ove$has; cuida bem dos teus rebanhos; 2% por'ue as ri'uezas n)o duram para sempre; e duraria a coroa de era()o em era()oA 2* Duando o feno removido, e aparece a erva verde, e reco$hem3se as ervas dos montes, 2, os cordeiros te prover)o de vestes, e os bodes, do pre(o do campo.

2- E haver bastante $eite de cabras para o teu sustento, para o sustento da tua casa e das tuas criadas.

[28]
1 .o em os mpios, sem 'ue nin um os persi a; mas os #ustos s)o ousados como o $e)o. 2 6or causa da trans ress)o duma terra s)o muitos os seus prncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, e$a subsistir por $on o tempo. ! : homem pobre 'ue oprime os pobres, como chuva impetuosa, 'ue n)o dei/a tri o nenhum. % :s 'ue abandonam a $ei $ouvam os mpios; mas os 'ue uardam a $ei pe$e#am contra e$es. * :s homens maus n)o entendem a #usti(a; mas os 'ue buscam ao ;enhor a entendem p$enamente. , Ce$hor o pobre 'ue anda na sua inte ridade, do 'ue o rico perverso nos seus caminhos. - : 'ue uarda a $ei fi$ho sbio; mas o companheiro dos comi$8es enver onha a seu pai. 0 : 'ue aumenta a sua ri'ueza com #uros e usura, a#unta3a para o 'ue se compadece do pobre. 2 : 'ue desvia os seus ouvidos de ouvir a $ei, at a sua ora()o abominve$. 15 : 'ue faz com 'ue os retos se desviem para um mau caminho, e$e mesmo cair na cova 'ue abriu; mas os inocentes herdar)o o bem. 11 : homem rico sbio aos seus pr4prios o$hos; mas o pobre 'ue tem entendimento o es'uadrinha. 12 Duando os #ustos triunfam h rande, $4ria; mas 'uando os mpios sobem, escondem3se os homens. 1! : 'ue encobre as suas trans ress8es nunca prosperar; mas o 'ue as confessa e dei/a, a$can(ar miseric4rdia. 1% .e$iz o homem 'ue teme ao ;enhor continuamente; mas o 'ue endurece o seu cora()o vir a cair no ma$. 1* 1omo $e)o bramidor, e urso faminto, assim o mpio 'ue domina sobre um povo pobre. 1, : prncipe fa$to de entendimento tambm opressor crue$; mas o 'ue aborrece a avareza pro$on ar os seus dias. 1- : homem cu$pado do san ue de 'ua$'uer pessoa ser fu itivo at a morte; nin um o a#ude. 10 : 'ue anda retamente sa$var3se3; mas o perverso em seus caminhos cair de repente. 12 : 'ue $avra a sua terra se fartar de p)o; mas o 'ue se ue os ociosos se encher de pobreza. 25 : homem fie$ ozar de abundantes b7n()os; mas o 'ue se apressa a enri'uecer n)o ficar impune. 21 .azer acep()o de pessoas n)o bom; mas at por um bocado de p)o prevaricar o homem. 22 A'ue$e 'ue cobi(oso corre atrs das ri'uezas; e n)o sabe 'ue h de vir sobre e$e a penEria. 2! : 'ue repreende a um homem achar depois mais favor do 'ue a'ue$e 'ue $ison#eia com a $n ua. 2% : 'ue rouba a seu pai, ou a sua m)e, e diz" Fsso n)o trans ress)o; esse companheiro do destruidor. 2* : cobi(oso $evanta contendas; mas o 'ue confia no senhor prosperar. 2, : 'ue confia no seu pr4prio cora()o insensato; mas o 'ue anda sabiamente ser $ivre. 2- : 'ue d ao pobre n)o ter fa$ta; mas o 'ue esconde os seus o$hos ter muitas ma$di(8es. 20 Duando os mpios sobem, escondem3se os homens; mas 'uando e$es perecem, mu$tip$icam3se os #ustos.

[29]
1 A'ue$e 'ue, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, ser 'uebrantado de repente sem 'ue ha#a cura. 2 Duando os #ustos overnam, a$e ra3se o povo; mas 'uando o mpio domina, o povo eme. ! : 'ue ama a sabedoria a$e ra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdi(a a sua ri'ueza.

% : rei pe$a #usti(a estabe$ece a terra; mas o 'ue e/i e presentes a transtorna. * : homem 'ue $ison#eia a seu pr4/imo arma3$he uma rede aos passos. , Na trans ress)o do homem mau h $a(o; mas o #usto canta e se re ozi#a. - : #usto toma conhecimento da causa dos pobres; mas o mpio n)o tem entendimento para a conhecer. 0 :s escarnecedores abrasam a cidade; mas os sbios desviam a ira. 2 : sbio 'ue p$eiteia com o insensato, 'uer este se a aste 'uer se ria, n)o ter descanso. 15 :s homens san uinrios odeiam o nte ro; mas os retos procuram o seu bem. 11 : to$o derrama toda a sua ira; mas o sbio a reprime e ap$aca. 12 : overnador 'ue d aten()o +s pa$avras mentirosas achar 'ue todos os seus servos s)o mpios. 1! : pobre e o opressor se encontram; o ;enhor a$umia os o$hos de ambos. 1% ;e o rei #u$ ar os pobres com e'Jidade, o seu trono ser estabe$ecido para sempre. 1* A vara e a repreens)o d)o sabedoria; mas a crian(a entre ue a si mesma enver onha a sua m)e. 1, Duando os mpios se mu$tip$icam, mu$tip$icam3se as trans ress8es; mas os #ustos ver)o a 'ueda de$es. 1- 1orri e a teu fi$ho, e e$e te dar descanso; sim, de$eitar o teu cora()o. 10 :nde n)o h profecia, o povo se corrompe; mas o 'ue uarda a $ei esse bem3aventurado. 12 : servo n)o se emendar com pa$avras; por'ue, ainda 'ue entenda, n)o atender. 25 &7s um homem precipitado nas suas pa$avrasA Caior esperan(a h para o to$o do 'ue para e$e. 21 A'ue$e 'ue cria de$icadamente o seu servo desde a meninice, no fim t73$o3 por herdeiro. 22 : homem iracundo $evanta contendas, e o furioso mu$tip$ica as trans ress8es. 2! A soberba do homem o abater; mas o humi$de de esprito obter honra. 2% : 'ue s4cio do $adr)o odeia a sua pr4pria a$ma; sendo a#uramentado, nada denuncia. 2* : receio do homem $he arma $a(os; mas o 'ue confia no ;enhor est se uro. 2, Cuitos buscam o favor do prncipe; mas do ;enhor 'ue o homem recebe a #usti(a. 2- : mpio abomina()o para os #ustos; e o 'ue reto no seu caminho abomina()o para o mpio.

[30]
1 6a$avras de A ur, fi$ho de Ia'u de Cass. Diz o homem a Ftie$, e a <ca$" 2 Na verdade 'ue eu sou mais estEpido do 'ue nin um; n)o tenho o entendimento do homem; ! n)o aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do ;anto. % Duem subiu ao cu e desceuA 'uem encerrou os ventos nos seus punhosA mas amarrou as uas no seu mantoA 'uem estabe$eceu todas as e/tremidades da terraA 'ua$ o seu nome, e 'ua$ o nome de seu fi$hoA 1ertamente o sabesO * @oda pa$avra de Deus pura; e$e um escudo para os 'ue ne$e confiam. , Nada acrescentes +s suas pa$avras, para 'ue e$e n)o te repreenda e tu se#as achado mentiroso. - Duas coisas te pe(o; n)o mas ne ues, antes 'ue morra" 0 A$on a de mim a fa$sidade e a mentira; n)o me d7s nem a pobreza nem a ri'ueza" d3me s4 o p)o 'ue me necessrio; 2 para 'ue eu de farto n)o te ne ue, e di a" Duem o ;enhorA ou, empobrecendo, n)o venha a furtar, e profane o nome de Deus. 15 N)o ca$unies o servo diante de seu senhor, para 'ue e$e n)o te ama$di(oe e fi'ues tu cu$pado. 11 > ente 'ue ama$di(oa a seu pai, e 'ue n)o bendiz a sua m)e.

12 > ente 'ue pura aos seus o$hos, e contudo nunca foi $avada da sua imundcia. 1! > ente cu#os o$hos s)o a$tivos, e cu#as p$pebras s)o $evantadas para cima. 1% > ente cu#os dentes s)o como espadas; e cu#os 'uei/ais s)o como facas, para devorarem da terra os af$itos, e os necessitados dentre os homens. 1* A san uessu a tem duas fi$has, a saber" D, D. > tr7s coisas 'ue nunca se fartam; sim, 'uatro 'ue nunca dizem" Lasta; 1, o ;eo$, a madre estri$, a terra 'ue n)o se farta dQ ua, e o fo o 'ue nunca diz" Lasta. 1- :s o$hos 'ue zombam do pai, ou desprezam a obedi7ncia + m)e, ser)o arrancados pe$os corvos do va$e e devorados pe$os fi$hos da uia. 10 > tr7s coisas 'ue s)o maravi$hosas demais para mim, sim, h 'uatro 'ue n)o conhe(o" 12 o caminho da uia no ar, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma vir em. 25 @a$ o caminho da mu$her adE$tera" e$a come, e $impa a sua boca, e diz" n)o prati'uei ini'Jidade. 21 6or tr7s coisas estremece a terra, sim, h 'uatro 'ue n)o pode suportar" 22 o escravo 'uando reina; o to$o 'uando se farta de comer; 2! a mu$her desdenhada 'uando se casa; e a serva 'uando fica herdeira da sua senhora. 2% Duatro coisas h na terra 'ue s)o pe'uenas, entretanto s)o e/tremamente sbias; 2* as formi as s)o um povo sem for(a, todavia no ver)o preparam a sua comida; 2, os 'uero ri$os s)o um povo dbi$, contudo fazem a sua casa nas rochas; 2- os afanhotos n)o t7m rei, contudo marcham todos enfi$eirados; 20 a $a arti/a apanha3se com as m)os, contudo anda nos pa$cios dos reis. 22 > tr7s 'ue andam com e$e Rncia, sim, 'uatro 'ue se movem airosamente" !5 o $e)o, 'ue o mais forte entre os animais, e 'ue n)o se desvia diante de nin um; !1 o a$o emproado, o bode, e o rei + frente do seu povo. !2 ;e procedeste $oucamente em te e$evares, ou se ma'uinaste o ma$, p8e a m)o sobre a boca. !! 1omo o espremer do $eite produz 'uei#o verde, e o espremer do nariz produz san ue, assim o espremer da ira produz contenda.

[31]
1 As pa$avras do rei Gemue$, rei de Cass, 'ue $he ensinou sua m)e. 2 Due te direi, fi$ho meuA e 'ue te direi, 4 fi$ho do meu ventreA e 'ue te direi, 4 fi$ho dos meus votosA ! N)o d7s +s mu$heres a tua for(a, nem os teus caminhos +s 'ue destroem os reis. % N)o dos reis, 4 Gemue$, n)o dos reis beber vinho, nem dos prncipes dese#ar bebida forte; * para 'ue n)o bebam, e se es'ue(am da $ei, e pervertam o direito de 'uem anda af$ito. , Dai bebida forte ao 'ue est para perecer, e o vinho ao 'ue est em amar ura de esprito. - Lebam e se es'ue(am da sua pobreza, e da sua misria n)o se $embrem mais. 0 Abre a tua boca a favor do mudo, a favor do direito de todos os desamparados. 2 Abre a tua boca; #u$ a retamente, e faze #usti(a aos pobres e aos necessitados. 15 T$efe. Cu$her virtuosa, 'uem a pode acharA 6ois o seu va$or muito e/cede ao de #4ias preciosas. 11 Lete. : cora()o do seu marido confia ne$a, e n)o $he haver fa$ta de $ucro. 12 ?ume$. E$a $he faz bem, e n)o ma$, todos os dias da sua vida.

1! D$ete. E$a busca $) e $inho, e traba$ha de boa vontade com as m)os. 1% >7. = como os navios do ne ociante; de $on e traz o seu p)o. 1* &ave. E 'uando ainda est escuro, e$a se $evanta, e d mantimento + sua casa, e a tarefa +s suas servas. 1, Haine. 1onsidera um campo, e compra3o; p$anta uma vinha com o fruto de suas m)os. 1- >ete. 1in e os seus $ombos de for(a, e forta$ece os seus bra(os. 10 @ete. 6rova e v7 'ue boa a sua mercadoria; e a sua $Rmpada n)o se apa a de noite. 12 Fode. Estende as m)os ao fuso, e as suas m)os pe am na roca. 25 1afe. Abre a m)o para o pobre; sim, ao necessitado estende as suas m)os. 21 GRmede. N)o tem medo da neve pe$a sua fam$ia; pois todos os da sua casa est)o vestidos de escar$ate. 22 Ceme. .az para si cobertas; de $inho fino e de pErpura o seu vestido. 2! Nune. 1onhece3se o seu marido nas portas, 'uando se assenta entre os anci)os da terra. 2% ;Rmerue. .az vestidos de $inho, e vende3os, e entre a cintas aos mercadores. 2* Aine. A for(a e a di nidade s)o os seus vestidos; e ri3se do tempo vindouro. 2, 67. Abre a sua boca com sabedoria, e o ensino da benevo$7ncia est na sua $n ua. 2- @sad7. :$ha pe$o overno de sua casa, e n)o come o p)o da pre ui(a. 20 19fe. Gevantam3se seus fi$hos, e $he chamam bem3aventurada, como tambm seu marido, 'ue a $ouva, dizendo" 22 Beche. Cuitas mu$heres t7m procedido virtuosamente, mas tu a todas sobrepu#as. !5 1hine. En anosa a ra(a, e v) a formosura; mas a mu$her 'ue teme ao ;enhor, essa ser $ouvada. !1 @au. Dai3$he do fruto das suas m)os, e $ouvem3na nas portas as suas obras.

ECLESIASTES
[1]
1 6a$avras do pre ador, fi$ho de Davi, rei em Ierusa$m. 2 &aidade de vaidades, diz o pre ador; vaidade de vaidades, tudo vaidade. ! Due proveito tem o homem, de todo o seu traba$ho, com 'ue se afadi a debai/o do so$A % <ma era()o vai3se, e outra era()o vem, mas a terra permanece para sempre. * : so$ nasce, e o so$ se p8e, e corre de vo$ta ao seu $u ar donde nasce. , : vento vai para o su$, e faz o seu iro vai para o norte; vo$ve3se e revo$ve3se na sua carreira, e retoma os seus circuitos. - @odos os ribeiros v)o para o mar, e contudo o mar n)o se enche; ao $u ar para onde os rios correm, para a$i continuam a correr. 0 @odas as coisas est)o cheias de cansa(o; nin um o pode e/primir" os o$hos n)o se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir. 2 : 'ue tem sido, isso o 'ue h de ser; e o 'ue se tem feito, isso se tornar a fazer; nada h 'ue se#a novo debai/o do so$. 15 > a$ uma coisa de 'ue se possa dizer" &o7, isto novoA e$a # e/istiu nos scu$os 'ue foram antes de n4s. 11 I n)o h $embran(a das era(8es passadas; nem das era(8es futuras haver $embran(a entre os 'ue vir)o depois de$as.

12 Eu, o pre ador, fui rei sobre Fsrae$ em Ierusa$m. 1! E ap$i'uei o meu cora()o a in'uirir e a investi ar com sabedoria a respeito de tudo 'uanto se faz debai/o do cu; essa enfadonha ocupa()o deu Deus aos fi$hos dos homens para ne$a se e/ercitarem. 1% Atentei para todas as obras 'ue se e fazem debai/o do so$; e eis 'ue tudo era vaidade e dese#o v)o. 1* : 'ue torto n)o se pode endireitar; o 'ue fa$ta n)o se pode enumerar. 1, .a$ei comi o mesmo, dizendo" Eis 'ue eu me en randeci, e sobrepu#ei em sabedoria a todos os 'ue houve antes de mim em Ierusa$m; na verdade, tenho tido $ar a e/peri7ncia da sabedoria e do conhecimento. 1- E ap$i'uei o cora()o a conhecer a sabedoria e a conhecer os desvarios e as $oucuras; e vim a saber 'ue tambm isso era dese#o v)o. 10 6or'ue na muita sabedoria h muito enfado; e o 'ue aumenta o conhecimento aumenta a tristeza.

[2]
1 Disse eu a mim mesmo" :ra vem, eu te provarei com a a$e ria; portanto oza o prazer; mas eis 'ue tambm isso era vaidade. 2 Do riso disse" Est doido; e da a$e ria" De 'ue serve estar. ! Lus'uei no meu cora()o como estimu$ar com vinho a minha carne, sem dei/ar de me uiar pe$a sabedoria, e como me apoderar da estu$tcia, at ver o 'ue era bom 'ue os fi$hos dos homens fizessem debai/o do cu, durante o nEmero dos dias de sua vida. % .iz para mim obras ma nficas" edifi'uei casas, p$antei vinhas; * fiz hortas e #ardins, e p$antei ne$es rvores frutferas de todas as espcies. , .iz tan'ues de uas, para de$es re ar o bos'ue em 'ue reverdeciam as rvores. - 1omprei servos e servas, e tive servos nascidos em casa; tambm tive randes possess8es de ados e de rebanhos, mais do 'ue todos os 'ue houve antes de mim em Ierusa$m. 0 A#untei tambm para mim prata e ouro, e tesouros dos reis e das provncias; provi3me de cantores e cantoras, e das de$cias dos fi$hos dos homens, concubinas em rande nEmero. 2 Assim me en randeci, e me tornei mais rico do 'ue todos os 'ue houve antes de mim em Ierusa$m; perseverou tambm comi o a minha sabedoria. 15 E tudo 'uanto dese#aram os meus o$hos n)o $ho ne uei, nem privei o meu cora()o de a$e ria a$ uma; pois o meu cora()o se a$e rou por todo o meu traba$ho, e isso foi o meu proveito de todo o meu traba$ho. 11 Ent)o o$hei eu para todas as obras 'ue as minhas m)os haviam feito, como tambm para o traba$ho 'ue eu ap$icara em faz73$as; e eis 'ue tudo era vaidade e dese#o v)o, e proveito nenhum havia debai/o do so$. 12 &irei3me para contemp$ar a sabedoria, e a $oucura, e a estu$tcia; pois 'ue far o homem 'ue se uir ao reiA : mesmo 'ue # se fezO 1! Ent)o vi eu 'ue a sabedoria mais e/ce$ente do 'ue a estu$tcia, 'uanto a $uz mais e/ce$ente do 'ue as trevas. 1% :s o$hos do sbio est)o na sua cabe(a, mas o $ouco anda em trevas; contudo percebi 'ue a mesma coisa $hes sucede a ambos. 1* 6e$o 'ue eu disse no meu cora()o" 1omo acontece ao estu$to, assim me suceder a mim; por 'ue ent)o bus'uei eu mais a sabedoria; Ent)o respondi a mim mesmo 'ue tambm isso era vaidade. 1, 6ois do sbio, bem como do estu$to, a mem4ria n)o durar para sempre; por'uanto de tudo, nos dias futuros, tota$ es'uecimento haver. E como morre o sbio, assim morre o estu$toO 1- 6e$o 'ue aborreci a vida, por'ue a obra 'ue se faz debai/o do so$ me era penosa; sim, tudo vaidade e dese#o v)o. 10 @ambm eu aborreci todo o meu traba$ho em 'ue me afadi ara debai/o do so$, visto 'ue tenho de dei/3 $o ao homem 'ue vir depois de mim.

12 E 'uem sabe se ser sbio ou estu$toA 1ontudo, e$e se assenhorear de todo o meu traba$ho em 'ue me afadi uei, e em 'ue me houve sabiamente debai/o do so$; tambm isso vaidade. 25 6e$o 'ue eu me vo$vi e entre uei o meu cora()o ao desespero no tocante a todo o traba$ho em 'ue me afadi ara debai/o do so$. 21 6or'ue h homem cu#o traba$ho feito com sabedoria, e ci7ncia, e destreza; contudo, dei/ar o fruto do seu $abor para ser por()o de 'uem n)o traba$hou ne$e; tambm isso vaidade e um rande ma$. 22 6ois, 'ue a$can(a o homem com todo o seu traba$ho e com a fadi a em 'ue e$e anda traba$hando debai/o do so$A 2! 6or'ue todos os seus dias s)o dores, e o seu traba$ho ve/a()o; nem de noite o seu cora()o descansa. @ambm isso vaidade. 2% N)o h nada me$hor para o homem do 'ue comer e beber, e fazer 'ue a sua a$ma oze do bem do seu traba$ho. &i 'ue tambm isso vem da m)o de Deus. 2* 6ois 'uem pode comer, ou 'uem pode ozar. me$hor do 'ue euA 2, 6or'ue ao homem 'ue $he a rada, Deus d sabedoria, e conhecimento, e a$e ria; mas ao pecador d traba$ho, para 'ue e$e a#unte e amontoe, a fim de d3$o +'ue$e 'ue a rada a Deus" @ambm isso vaidade e dese#o v)o.

[3]
1 @udo tem a sua ocasi)o pr4pria, e h tempo para todo prop4sito debai/o do cu. 2 > tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de p$antar, e tempo de arrancar o 'ue se p$antou; ! tempo de matar, e tempo de curar; tempo de derribar, e tempo de edificar; % tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dan(ar; * tempo de espa$har pedras, e tempo de a#untar pedras; tempo de abra(ar, e tempo de abster3se de abra(ar; , tempo de buscar, e tempo de perder; tempo de uardar, e tempo de deitar fora; - tempo de ras ar, e tempo de coser; tempo de estar ca$ado, e tempo de fa$ar; 0 tempo de amar, e tempo de odiar; tempo de uerra, e tempo de paz. 2 Due proveito tem o traba$hador na'ui$o em 'ue traba$haA 15 @enho visto o traba$ho penoso 'ue Deus deu aos fi$hos dos homens para ne$e se e/ercitarem. 11 @udo fez formoso em seu tempo; tambm p9s na mente do homem a idia da eternidade, se bem 'ue este n)o possa descobrir a obra 'ue Deus fez desde o princpio at o fim. 12 ;ei 'ue n)o h coisa me$hor para e$es do 'ue se re ozi#arem e fazerem o bem en'uanto viverem; 1! e tambm 'ue todo homem coma e beba, e oze do bem de todo o seu traba$ho dom de Deus. 1% Eu sei 'ue tudo 'uanto Deus faz durar eternamente; nada se $he pode acrescentar, e nada se $he pode tirar; e isso Deus faz para 'ue os homens temam diante de$e" 1* : 'ue , # e/istiu; e o 'ue h de ser, tambm # e/istiu; e Deus procura de novo o 'ue # se passou. 1, &i ainda debai/o do so$ 'ue no $u ar da retid)o estava a impiedade; e 'ue no $u ar da #usti(a estava a impiedade ainda. 1- Eu disse no meu cora()o" Deus #u$ ar o #usto e o mpio; por'ue h um tempo para todo prop4sito e para toda obra. 10 Disse eu no meu cora()o" Fsso por causa dos fi$hos dos homens, para 'ue Deus possa prov3$os, e e$es possam ver 'ue s)o em si mesmos como os brutos. 12 6ois o 'ue sucede aos fi$hos dos homens, isso mesmo tambm sucede aos brutos; uma e a mesma coisa $hes sucede; como morre um, assim morre o outro; todos t7m o mesmo f9$e o; e o homem n)o tem vanta em sobre os brutos; por'ue tudo vaidade.

25 @odos v)o para um $u ar; todos s)o p4, e todos ao p4 tornar)o. 21 Duem sabe se o esprito dos fi$hos dos homens vai para cima, e se o esprito dos brutos desce para a terraA 22 6e$o 'ue tenho visto 'ue n)o h coisa me$hor do 'ue a$e rar3se o homem nas suas obras; por'ue esse o seu 'uinh)o; pois 'uem o far vo$tar para ver o 'ue ser depois de$eA

[4]
1 Depois vo$vi3me, e atentei para todas as opress8es 'ue se fazem debai/o do so$; e eis as $ rimas dos oprimidos, e e$es n)o tinham conso$ador; do $ado dos seus opressores havia poder; mas e$es n)o tinham conso$ador. 2 6e$o 'ue #u$ uei mais fe$izes os 'ue # morreram, do 'ue os 'ue vivem ainda. ! E me$hor do 'ue uns e outros a'ue$e 'ue ainda n)o , e 'ue n)o viu as ms obras 'ue se fazem debai/o do so$. % @ambm vi eu 'ue todo traba$ho e toda destreza em obras prov7m da inve#a 'ue o homem tem do seu pr4/imo. @ambm isso e vaidade e dese#o v)o. * : to$o cruza as m)os, e come a sua; pr4pria carne. , Ce$hor um punhado com tran'Ji$idade do 'ue ambas as m)os cheias com traba$ho e v)o dese#o. - :utra vez me vo$vi, e vi vaidade debai/o do so$. 0 > um 'ue s4, n)o tendo parente; n)o tem fi$ho nem irm)o e, contudo, de todo o seu traba$ho n)o h fim, nem os seus o$hos se fartam de ri'uezas. E e$e n)o per unta" 6ara 'uem estou traba$hando e privando do bem a minha a$maA @ambm isso vaidade a e enfadonha ocupa()o. 2 Ce$hor serem dois do 'ue um, por'ue t7m me$hor pa a do seu traba$ho. 15 6ois se carem, um $evantar o seu companheiro; mas ai do 'ue estiver s4, pois, caindo, n)o haver outro 'ue o $evante. 11 @ambm, se dois dormirem #untos, e$es se a'uentar)o; mas um s4 como se a'uentarA 12 E, se a$ um 'uiser preva$ecer contra um, os dois $he resistir)o; e o cord)o de tr7s dobras n)o se 'uebra t)o depressa. 1! Ce$hor o mancebo pobre e sbio do 'ue o rei ve$ho e insensato, 'ue n)o se dei/a mais admoestar, 1% embora tenha sado do crcere para reinar, ou tenha nascido pobre no seu pr4prio reino. 1* &i a todos os viventes 'ue andavam debai/o do so$, e e$es estavam com o mancebo, o sucessor, 'ue havia de ficar no $u ar do rei. 1, @odo o povo, + testa do 'ua$ se achava, era inumerve$; contudo os 'ue $he sucederam n)o se re ozi#ar)o a respeito de$e. Na verdade tambm isso vaidade e dese#o v)o.

[5]
1 ?uarda o teu p, 'uando fores + casa de Deus; por'ue che ar3se para ouvir me$hor do 'ue oferecer sacrifcios de to$os; pois n)o sabem 'ue fazem ma$. 2 N)o te precipites com a tua boca, nem o teu cora()o se apresse a pronunciar pa$avra a$ uma na presen(a de Deus; por'ue Deus est no cu, e tu ests sobre a terra; portanto se#am poucas as tuas pa$avras. ! 6or'ue, da mu$tid)o de traba$hos v7m os sonhos, e da mu$tid)o de pa$avras, a voz do to$o. % Duando a Deus fizeres a$ um voto, n)o tardes em cumpri3$o; por'ue n)o se a rada de to$os. : 'ue votares, pa a3o. * Ce$hor 'ue n)o votes do 'ue votares e n)o pa ares. , N)o consintas 'ue a tua boca fa(a pecar a tua carne, nem di as na presen(a do an#o 'ue foi erro; por 'ue raz)o se iraria Deus contra a tua voz, e destruiria a obra das tuas m)osA

- 6or'ue na mu$tid)o dos sonhos h vaidades e muitas pa$avras; mas tu teme a Deus. 0 ;e vires em a$ uma provncia opress)o de pobres, e a pervers)o vio$enta do direito e da #usti(a, n)o te maravi$hes de seme$hante caso. 6ois 'uem est a$tamente co$ocado tem superior 'ue o vi ia; e h mais a$tos ainda sobre e$es. 2 : proveito da terra para todos; at o rei se serve do campo. 15 Duem ama o dinheiro n)o se fartar de dinheiro; nem o 'ue ama a ri'ueza se fartar do anho; tambm isso vaidade. 11 Duando se mu$tip$icam os bens, mu$tip$icam3se tambm os 'ue comem; e 'ue proveito tem o seu dono sen)o o de v73$os com os seus o$hosA 12 Doce o sono do traba$hador, 'uer coma pouco 'uer muito; mas a saciedade do rico n)o o dei/a dormir. 1! > um rave ma$ 'ue vi debai/o do so$" ri'uezas foram uardadas por seu dono para o seu pr4prio dano; 1% e as mesmas ri'uezas se perderam por 'ua$'uer m aventura; e havendo a$ um fi$ho nada fica na sua m)o. 1* 1omo saiu do ventre de sua m)e, assim tambm se ir, nu como veio; e nada tomar do seu traba$ho, 'ue possa $evar na m)o. 1, :ra isso um rave ma$; por'ue #ustamente como veio, assim h de ir; e 'ue proveito $he vem de ter traba$hado para o vento, 1- e de haver passado todos os seus dias nas trevas, e de haver padecido muito enfado, enfermidades e aborrecimentoA 10 Eis a'ui o 'ue eu vi, uma boa e be$a coisa" a$ um comer e beber, e ozar cada um do bem de todo o seu traba$ho, com 'ue se afadi a debai/o do so$, todos os dias da vida 'ue Deus $he deu; pois esse o seu 'uinh)o. 12 E 'uanto ao homem a 'uem Deus deu ri'uezas e bens, e poder para desfrut3$os, receber o seu 'uinh)o, e se re ozi#ar no seu traba$ho, isso dom de Deus. 25 6ois n)o se $embrar muito dos dias da sua vida; por'ue Deus $he enche de a$e ria o cora()o.

[6]
1 > um ma$ 'ue tenho visto debai/o do so$, e 'ue pesa muito sobre o homem" 2 um homem a 'uem Deus deu ri'uezas, bens e honra, de maneira 'ue nada $he fa$ta de tudo 'uanto e$e dese#a, contudo Deus n)o $he d poder para da comer, antes o estranho $ho come; tambm isso vaidade e rande ma$. ! ;e o homem erar cem fi$hos, e viver muitos anos, de modo 'ue os dias da sua vida se#am muitos, porm se a sua a$ma n)o se fartar do bem, e a$m disso n)o tiver sepu$tura, di o 'ue um aborto me$hor do 'ue e$e; % por'uanto deba$de veio, e em trevas se vai, e de trevas se cobre o seu nome; * e ainda 'ue nunca viu o so$, nem o conheceu, mais descanso tem do 'ue o ta$; , e embora vivesse duas vezes mi$ anos, mas n)o ozasse o bem. N)o v)o todos para um mesmo $u arA - @odo o traba$ho do homem para a sua boca, e contudo n)o se satisfaz o seu apetite. 0 6ois, 'ue vanta em tem o sbio sobre o to$oA e 'ue tem o pobre 'ue sabe andar perante os vivosA 2 Ce$hor a vista dos o$hos do 'ue o va uear da cobi(a; tambm isso vaidade, e dese#o v)o. 15 ;e#a 'ua$'uer o 'ue for, # h muito foi chamado pe$o seu nome; e sabe3se 'ue homem; e e$e n)o pode contender com o 'ue mais forte do 'ue e$e. 11 &isto 'ue as muitas pa$avras aumentam a vaidade, 'ue vanta em tira de$as o homemA 12 6or'ue, 'uem sabe o 'ue bom nesta vida para o homem, durante os poucos dias da sua vida v), os 'uais asta como sombraA pois 'uem dec$arar ao homem o 'ue ser depois de$e debai/o do so$A

[7]
1 Ce$hor o bom nome do 'ue o me$hor un Jento, e o dia da morte do 'ue o dia do nascimento. 2 Ce$hor ir + casa onde h $uto do 'ue ir a casa onde h ban'uete; por'ue na'ue$a se v7 o fim de todos os homens, e os vivos o ap$icam ao seu cora()o. ! Ce$hor a m oa do 'ue o riso, por'ue a tristeza do rosto torna me$hor o cora()o. % : cora()o dos sbios est na casa do $uto, mas o cora()o dos to$os na casa da a$e ria. * Ce$hor ouvir a repreens)o do sbio do 'ue ouvir a$ um a can()o dos to$os. , 6ois 'ua$ o crepitar dos espinhos debai/o da pane$a, ta$ o riso do to$o; tambm isso vaidade. - &erdadeiramente a opress)o faz endoidecer at o sbio, e a peita corrompe o cora()o. 0 Ce$hor o fim duma coisa do 'ue o princpio; me$hor o paciente do 'ue o arro ante. 2 N)o te apresses no teu esprito a irar3te, por'ue a ira abri a3se no seio dos to$os. 15 N)o di as" 6or 'ue raz)o foram os dias passados me$hores do 'ue estes; por'ue n)o provm da sabedoria esta per unta. 11 @)o boa a sabedoria como a heran(a, e mesmo de mais proveito para os 'ue v7em o so$. 12 6or'ue a sabedoria serve de defesa, como de defesa serve o dinheiro; mas a e/ce$7ncia da sabedoria 'ue e$a preserva a vida de 'uem a possui. 1! 1onsidera as obras de Deus; por'ue 'uem poder endireitar o 'ue e$e fez tortoA 1% No dia da prosperidade re ozi#a3te, mas no dia da adversidade considera; por'ue Deus fez tanto este como a'ue$e, para 'ue o homem nada descubra do 'ue h de vir depois de$e. 1* @udo isto vi nos dias da minha vaidade" h #usto 'ue perece na sua #usti(a, e h mpio 'ue pro$on a os seus dias na sua ma$dade. 1, N)o se#as demasiadamente #usto, nem demasiadamente sbio; por 'ue te destruirias a ti mesmoA 1- N)o se#as demasiadamente mpio, nem se#as to$o; por 'ue morrerias antes do teu tempoA 10 Lom 'ue retenhas isso, e 'ue tambm da'ui$o n)o retires a tua m)o; por'ue 'uem teme a Deus escapa de tudo isso. 12 A sabedoria forta$ece ao sbio mais do 'ue dez overnadores 'ue ha#a na cidade. 25 6ois n)o h homem #usto sobre a terra, 'ue fa(a o bem, e nunca pe'ue. 21 N)o escutes a todas as pa$avras 'ue se disserem, para 'ue n)o venhas a ouvir o teu servo ama$di(oar3te; 22 pois tu sabes tambm 'ue muitas vezes tu ama$di(oaste a outros. 2! @udo isto provei3o pe$a sabedoria; e disse" .ar3me3ei sbio; porm a sabedoria ainda ficou $on e de mim. 2% Gon e est o 'ue # se foi, e profundssimo; 'uem o poder acharA 2* Eu me vo$vi, e ap$i'uei o meu cora()o para saber, e in'uirir, e buscar a sabedoria e a raz)o de tudo, e para conhecer 'ue a impiedade insensatez e 'ue a estu$tcia $oucura. 2, E eu achei uma coisa mais amar a do 'ue a morte, a mu$her cu#o cora()o s)o $a(os e redes, e cu#as m)os s)o ri$h8es; 'uem a radar a Deus escapar de$a; mas o pecador vir a ser preso por e$a. 2- &edes a'ui, isto achei, diz o pre ador, conferindo uma coisa com a outra para achar a causa; 20 causa 'ue ainda busco, mas n)o a achei; um homem entre mi$ achei eu, mas uma mu$her entre todas, essa n)o achei. 22 Eis 'ue isto t)o3somente achei" 'ue Deus fez o homem reto, mas os homens buscaram muitos artifcios.

[8]
1 Duem como o sbioA e 'uem sabe a interpreta()o das coisasA A sabedoria do homem faz bri$har o seu rosto, e com e$a a dureza do seu rosto se transforma. 2 Eu di o" :bserva o mandamento do rei, e isso por causa do #uramento a Deus. ! N)o te apresses a sair da presen(a de$e; nem persistas em a$ uma coisa m; por'ue e$e faz tudo o 'ue $he a rada. % 6or'ue a pa$avra do rei suprema; e 'uem $he dir" 'ue fazesA * Duem uardar o mandamento n)o e/perimentar nenhum ma$; e o cora()o do sbio discernir o tempo e o #uzo. , 6or'ue para todo prop4sito h tempo e #uzo; por'uanto a misria do homem pesa sobre e$e. - 6or'ue n)o sabe o 'ue h de suceder; pois 'uem $ho dar a entender como h de serA 0 Nenhum homem h 'ue tenha domnio sobre o esprito, para o reter; nem 'ue tenha poder sobre o dia da morte; nem h $icen(a em tempo de uerra; nem tampouco a impiedade $ivrar a'ue$e 'ue a e$a est entre ue. 2 @udo isto tenho observado en'uanto ap$icava o meu cora()o a toda obra 'ue se faz debai/o do so$; tempo h em 'ue um homem tem domnio sobre outro homem para o seu pr4prio dano. 15 &i tambm os mpios sepu$tados, os 'ue antes entravam e saam do $u ar santo; e foram es'uecidos na cidade onde haviam assim procedido; tambm isso vaidade. 11 6or'uanto n)o se e/ecuta $o o o #uzo sobre a m obra, o cora()o dos fi$hos dos homens est inteiramente disposto para praticar o ma$. 12 Ainda 'ue o pecador fa(a o ma$ cem vezes, e os dias se $he pro$on uem, contudo eu sei com certeza 'ue bem sucede aos 'ue temem a Deus, por'ue temem diante de$e; 1! ao mpio, porm, n)o ir bem, e e$e n)o pro$on ar os seus dias, 'ue s)o como a sombra; por'ue e$e n)o teme diante de Deus. 1% Ainda h outra vaidade 'ue se faz sobre a terra" h #ustos a 'uem sucede se undo as obras dos mpios, e h mpios a 'uem sucede se undo as obras dos #ustos. Eu disse 'ue tambm isso vaidade. 1* E/a$to, pois, a a$e ria, por'uanto o homem nenhuma coisa me$hor tem debai/o do so$ do 'ue comer, beber e a$e rar3se; por'ue isso o acompanhar no seu traba$ho nos dias da sua vida 'ue Deus $he d debai/o do so$. 1, Duando ap$i'uei o meu cora()o a conhecer a sabedoria, e a ver o traba$ho 'ue se faz sobre a terra Mpois homens h 'ue nem de dia nem de noite conse uem dar sono aos seus o$hosN, 1- ent)o contemp$ei toda obra de Deus, e vi 'ue o homem n)o pode compreender a obra 'ue se faz debai/o do so$; pois por mais 'ue o homem traba$he para a descobrir, n)o a achar; embora o sbio 'ueira conhec73 $a, nem por isso a poder compreender.

[9]
1 Deveras a tudo isto ap$i'uei o meu cora()o, para c$aramente entender tudo isto" 'ue os #ustos, e os sbios, e as suas obras, est)o nas m)os de Deus; se amor ou se 4dio, n)o o sabe o homem; tudo passa perante a sua face. 2 @udo sucede i ua$mente a todos" o mesmo sucede ao #usto e ao mpio, ao bom e ao mau, ao puro e ao impuro; assim ao 'ue sacrifica como ao 'ue n)o sacrifica; assim ao bom como ao pecador; ao 'ue #ura como ao 'ue teme o #uramento. ! Este o ma$ 'ue h em tudo 'uanto se faz debai/o do so$" 'ue a todos sucede o mesmo. @ambm o cora()o dos fi$hos dos homens est cheio de ma$dade; h desvarios no seu cora()o durante a sua vida, e depois se v)o aos mortos.

% :ra, para a'ue$e 'ue est na companhia dos vivos h esperan(a; por'ue me$hor o c)o vivo do 'ue o $e)o morto. * 6ois os vivos sabem 'ue morrer)o, mas os mortos n)o sabem coisa nenhuma, nem tampouco t7m e$es da em diante recompensa; por'ue a sua mem4ria ficou entre ue ao es'uecimento. , @anto o seu amor como o seu 4dio e a sua inve#a # pereceram; nem t7m e$es da em diante parte para sempre em coisa a$ uma do 'ue se faz debai/o do so$. - &ai, pois, come com a$e ria o teu p)o .e bebe o teu vinho com cora()o contente; pois h muito 'ue Deus se a rada das tuas obras. 0 ;e#am sempre a$vas as tuas vestes, e nunca fa$te o 4$eo sobre a tua cabe(a. 2 ?oza a vida com a mu$her 'ue amas, todos os dias da tua vida v), os 'uais Deus te deu debai/o do so$, todos os dias da tua vida v); por'ue este o teu 'uinh)o nesta vida, e do teu traba$ho, 'ue tu fazes debai/o do so$. 15 @udo 'uanto te vier + m)o para fazer, faze3o conforme as tuas for(as; por'ue no ;eo$, para onde tu vais, n)o h obra, nem pro#eto, nem conhecimento, nem sabedoria a$ uma. 11 :bservei ainda e vi 'ue debai/o do so$ n)o dos $i eiros a carreira, nem dos fortes a pe$e#a, nem tampouco dos sbios o p)o, nem ainda dos prudentes a ri'ueza, nem dos entendidos o favor; mas 'ue a ocasi)o e a sorte ocorrem a todos. 12 6ois o homem n)o conhece a sua hora. 1omo os pei/es 'ue se apanham com a rede ma$i na, e como os passarinhos 'ue se prendem com o $a(o, assim se en$a(am tambm os fi$hos dos homens no mau tempo, 'uando este $hes sobrevm de repente. 1! @ambm vi este e/emp$o de sabedoria debai/o do so$, 'ue me pareceu rande" 1% >ouve uma pe'uena cidade em 'ue havia poucos homens; e veio contra e$a um rande rei, e a cercou e $evantou contra e$a randes tran'ueiras. 1* :ra, achou3se ne$a um sbio pobre, 'ue $ivrou a cidade pe$a sua sabedoria; contudo nin um se $embrou mais da'ue$e homem pobre. 1, Ent)o disse eu" Ce$hor a sabedoria do 'ue a for(a; todavia a sabedoria do pobre desprezada, e as suas pa$avras n)o s)o ouvidas. 1- As pa$avras dos sbios ouvidas em si$7ncio va$em mais do 'ue o c$amor de 'uem overna entre os to$os. 10 Ce$hor a sabedoria do 'ue as armas de uerra; mas um s4 pecador faz rande dano ao bem.

[10]
1 As moscas mortas fazem com 'ue o un Jento do perfumista emita mau cheiro; assim um pouco de estu$tcia pesa mais do 'ue a sabedoria e a honra. 2 : cora()o do sbio o inc$ina para a direita, mas o cora()o do to$o o inc$ina para a es'uerda. ! E, at 'uando o to$o vai pe$o caminho, fa$ta3$he o entendimento, e e$e diz a todos 'ue to$o. % ;e $evantar contra ti o esprito do overnador, n)o dei/es o teu $u ar; por'ue a defer7ncia desfaz randes ofensas. * > um ma$ 'ue vi debai/o do so$, seme$hante a um erro 'ue procede do overnador" , a estu$tcia est posta em rande di nidade, e os ricos est)o assentados em $u ar humi$de. - @enho visto servos montados a cava$o, e prncipes andando a p como servos. 0 A'ue$e 'ue abrir uma cova, ne$a cair; e 'uem romper um muro, uma cobra o morder. 2 A'ue$e 'ue tira pedras ma$tratado por e$as, e o 'ue racha $enha corre peri o nisso. 15 ;e estiver embotado o ferro, e n)o se afiar o corte, ent)o se deve p9r mais for(a; mas a sabedoria proveitosa para dar prosperidade.

11 ;e a cobra morder antes de estar encantada, n)o h vanta em no encantador. 12 As pa$avras da boca do sbio s)o cheias de ra(a, mas os $bios do to$o o devoram. 1! : princpio das pa$avras da sua boca estu$tcia, e o fim do seu discurso $oucura perversa. 1% : to$o mu$tip$ica as pa$avras, todavia nenhum homem sabe o 'ue h de ser; e 'uem $he poder dec$arar o 'ue ser depois de$eA 1* : traba$ho do to$o o fati a, de sorte 'ue n)o sabe ir + cidade. 1, Ai de ti, 4 terra, 'uando o teu rei crian(a, e 'uando os teus prncipes ban'ueteiam de manh)O 1- Lem3aventurada tu, 4 terra, 'uando o teu rei fi$ho de nobres, e 'uando os teus prncipes comem a tempo, para refazerem as for(as, e n)o para bebediceO 10 6e$a pre ui(a se enfra'uece o teto, e pe$a frou/id)o das m)os a casa tem oteiras. 12 6ara rir 'ue se d ban'uete, e o vinho a$e ra a vida; e por tudo o dinheiro responde. 25 Nem ainda no teu pensamento ama$di(8es o rei; nem tampouco na tua recRmara ama$di(oes o rico; por'ue as aves dos cus $evar)o a voz, e uma criatura a$ada dar notcia da pa$avra.

[11]
1 Gan(a o teu p)o sobre as uas, por'ue depois de muitos dias o achars. 2 Beparte com sete, e ainda at com oito; por'ue n)o sabes 'ue ma$ haver sobre a terra. ! Estando as nuvens cheias de chuva, derramam3na sobre a terra. 1aindo a rvore para o su$, ou para o norte, no $u ar em 'ue a rvore cair, a$i ficar. % Duem observa o vento, n)o semear, e o 'ue atenta para as nuvens n)o se ar. * Assim como tu n)o sabes 'ua$ o caminho do vento, nem como se formam os ossos no ventre da 'ue est rvida, assim tambm n)o sabes as obras de Deus, 'ue faz todas as coisas. , 6e$a manh) semeia a tua semente, e + tarde n)o retenhas a tua m)o; pois tu n)o sabes 'ua$ das duas prosperar, se esta, se a'ue$a, ou se ambas ser)o, i ua$mente boas. - Doce a $uz, e a radve$ aos o$hos ver o so$. 0 ;e, pois, o homem viver muitos anos, re ozi#e3se em todos e$es; contudo $embre3se dos dias das trevas, por'ue h)o de ser muitos. @udo 'uanto sucede vaidade. 2 A$e ra3te, mancebo, na tua mocidade, e anime3te o teu cora()o nos dias da tua mocidade, e anda pe$os caminhos do teu cora()o, e pe$a vista dos teus o$hos; sabe, porm, 'ue por todas estas coisas Deus te trar a #uzo. 15 Afasta, pois, do teu cora()o o des osto, remove da tua carne o ma$; por'ue a mocidade e a aurora da vida s)o vaidade.

[12]
1 Gembra3te tambm do teu 1riador nos dias da tua mocidade, antes 'ue venham os maus dias, e che uem os anos em 'ue dirs" N)o tenho prazer ne$es; 2 antes 'ue se escure(am o so$ e a $uz, e a $ua, e as estre$as, e tornem a vir as nuvens depois da chuva; ! no dia em 'ue tremerem os uardas da casa, e se curvarem os homens fortes, e cessarem os moedores, por # serem poucos, e se escurecerem os 'ue o$ham pe$as #ane$as, % e as portas da rua se fecharem; 'uando for bai/o o rudo da moedura, e nos $evantarmos + voz das aves, e todas as fi$has da mEsica ficarem abatidas; * como tambm 'uando temerem o 'ue a$to, e houver espantos no caminho; e f$orescer a amendoeira, e o afanhoto for um peso, e fa$har o dese#o; por'ue o homem se vai + sua casa eterna, e os pranteadores andar)o rodeando pe$a pra(a;

, antes 'ue se rompa a cadeia de prata, ou se 'uebre o copo de ouro, ou se despedace o cRntaro #unto + fonte, ou se desfa(a a roda #unto + cisterna, - e o p4 vo$te para a terra como o era, e o esprito vo$te a Deus 'ue o deu. 0 &aidade de vaidades, diz o pre ador, tudo vaidade. 2 A$m de ser sbio, o pre ador tambm ensinou ao povo o conhecimento, meditando, e estudando, e pondo em ordem muitos provrbios. 15 6rocurou o pre ador achar pa$avras a radveis, e escreveu com acerto discursos p$enos de verdade. 11 As pa$avras dos sbios s)o como a ui$h8es; e como pre os bem fi/ados s)o as pa$avras co$i idas dos mestres, as 'uais foram dadas pe$o Enico pastor. 12 A$m disso, fi$ho meu, s7 avisado. De fazer muitos $ivros n)o h fim; e o muito estudar enfado da carne. 1! Este o fim do discurso; tudo # foi ouvido" @eme a Deus, e uarda os seus mandamentos; por'ue isto todo o dever do homem. 1% 6or'ue Deus h de trazer a #uzo toda obra, e at tudo o 'ue est encoberto, 'uer se#a bom, 'uer se#a mau.

C%NTICO DOS C%NTICOS


[1]
1 : cRntico dos cRnticos, 'ue de ;a$om)o. 2 Lei#e3me e$e com os bei#os da sua boca; por'ue me$hor o seu amor do 'ue o vinho. ! ;uave o cheiro dos teus perfumes; como perfume derramado o teu nome; por isso as donze$as te amam. % Geva3me tu; correremos ap4s ti. : rei me introduziu nas suas recRmaras; em ti nos a$e raremos e nos re ozi#aremos; faremos men()o do teu amor mais do 'ue do vinho; com raz)o te amam. * Eu sou morena, mas formosa, 4 fi$has de Ierusa$m, como as tendas de Duedar, como as cortinas de ;a$om)o. , N)o repareis em eu ser morena, por'ue o so$ crestou3me a tez; os fi$hos de minha m)e indi naram3se contra mim, e me puseram por uarda de vinhas; a minha vinha, porm, n)o uardei. - Dize3me, 4 tu, a 'uem ama a minha a$ma" :nde apascentas o teu rebanho, onde o fazes deitar pe$o meio3 dia; pois, por 'ue raz)o seria eu como a 'ue anda errante pe$os rebanhos de teus companheirosA 0 ;e n)o o sabes, 4 tu, a mais formosa entre as mu$heres, vai se uindo as pisadas das ove$has, e apascenta os teus cabritos #unto +s tendas dos pastores. 2 A uma ua dos carros de .ara4 eu te comparo, 4 amada minha. 15 .ormosas s)o as tuas faces entre as tuas tran(as, e formoso o teu pesco(o com os co$ares. 11 N4s te faremos umas tran(as de ouro, marchetadas de pontinhos de prata. 12 En'uanto o rei se assentava + sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro. 1! : meu amado para mim como um sa'uite$ de mirra, 'ue repousa entre os meus seios. 1% : meu amado para mim como um rama$hete de hena nas vinhas de En3?edi. 1* Eis 'ue s formosa, 4 amada minha, eis 'ue s formosa; os teus o$hos s)o como pombas. 1, Eis 'ue s formoso, 4 amado meu, como amve$ s tambm; o nosso $eito vi(oso. 1- As traves da nossa casa s)o de cedro, e os caibros de cipreste.

[2]
1 Eu sou a rosa de ;arom, o $rio dos va$es.

2 Dua$ o $rio entre os espinhos, ta$ a minha amada entre as fi$has. ! Dua$ a macieira entre as rvores do bos'ue, ta$ o meu amado entre os fi$hos; com rande ozo sentei3me + sua sombra; e o seu fruto era doce ao meu pa$adar. % Gevou3me + sa$a do ban'uete, e o seu estandarte sobre mim era o amor. * ;ustentai3me com passas, confortai3me com ma()s, por'ue desfa$e(o de amor. , A sua m)o es'uerda este#a debai/o da minha cabe(a, e a sua m)o direita me abrace. - 1on#uro3vos, 4 fi$has de Ierusa$m, pe$as aze$as e cervas do campo, 'ue n)o acordeis nem desperteis o amor, at 'ue e$e o 'ueira. 0 A voz do meu amadoO eis 'ue vem a, sa$tando sobre os montes, pu$ando sobre os outeiros. 2 : meu amado seme$hante ao amo, ou ao fi$ho do veado; eis 'ue est detrs da nossa parede, o$hando pe$as #ane$as, $an(ando os o$hos pe$as rades. 15 .a$a o meu amado e me diz" Gevanta3te, amada minha, formosa minha, e vem. 11 6ois eis 'ue # passou o inverno; a chuva cessou, e se foi; 12 aparecem as f$ores na terra; # che ou o tempo de cantarem as aves, e a voz da ro$a ouve3se em nossa terra. 1! A fi ueira come(a a dar os seus primeiros fi os; as vides est)o em f$or e e/a$am o seu aroma. Gevanta3te, amada minha, formosa minha, e vem. 1% 6omba minha, 'ue andas pe$as fendas das penhas, no ocu$to das $adeiras, mostra3me o teu semb$ante faze3me ouvir a tua voz; por'ue a tua voz doce, e o teu semb$ante formoso. 1* Apanhai3nos as raposas, as raposinhas, 'ue fazem ma$ +s vinhas; pois as nossas vinhas est)o em f$or. 1, : meu amado meu, e eu sou de$e; e$e apascenta o seu rebanho entre os $rios. 1- Antes 'ue refres'ue o dia, e fu#am as sombras, vo$ta, amado meu, e faze3te seme$hante ao amo ou ao fi$ho dos veados sobre os montes de Leter.

[3]
1 De noite, em meu $eito, bus'uei a'ue$e a 'uem ama a minha a$ma; bus'uei3o, porm n)o o achei. 2 Gevantar3me3ei, pois, e rodearei a cidade; pe$as ruas e pe$as pra(as buscarei a'ue$e a 'uem ama a minha a$ma. Lus'uei3o, porm n)o o achei. ! Encontraram3me os uardas 'ue rondavam pe$a cidade; eu $hes per untei" &istes, porventura, a'ue$e a 'uem ama a minha a$maA % Apenas me tinha apartado de$es, 'uando achei a'ue$e a 'uem ama a minha a$ma; detive3o, e n)o o dei/ei ir embora, at 'ue o introduzi na casa de minha m)e, na cRmara da'ue$a 'ue me concebeu" * 1on#uro3vos, 4 fi$hos de Ierusa$m, pe$as aze$as e cervas do campo, 'ue n)o acordeis, nem desperteis o amor, at 'ue e$e o 'ueira. , Due isso 'ue sobe do deserto, como co$unas de fuma(a, perfumado de mirra, de incenso, e de toda sorte de p4s aromticos do mercadorA - Eis 'ue a $iteira de ;a$om)o; est)o ao redor de$a sessenta va$entes, dos va$entes de Fsrae$, 0 todos armados de espadas, destros na uerra, cada um com a sua espada a cinta, por causa dos temores noturnos. 2 : rei ;a$om)o fez para si um pa$an'uim de madeira do Gbano. 15 .ez3$he as co$unas de prata, o estrado de ouro, o assento de pErpura, o interior carinhosamente revestido pe$as fi$has de Ierusa$m. 11 ;a, 4 fi$has de ;i)o, e contemp$ai o rei ;a$om)o com a coroa de 'ue sua m)e o coroou no dia do seu despos4rio, no dia do #Ebi$o do seu cora()o.

[4]
1 1omo s formosa, amada minha, eis 'ue s formosaO os teus o$hos s)o como pombas por detrs do teu vu; o teu cabe$o como o rebanho de cabras 'ue descem pe$as co$inas de ?i$eade. 2 :s teus dentes s)o como o rebanho das ove$has tos'uiadas, 'ue sobem do $avadouro, e das 'uais cada uma tem 7meos, e nenhuma de$as desfi$hada. ! :s teus $bios s)o como um fio de escar$ate, e a tua boca e formosa; as tuas faces s)o como as metades de uma rom) por detrs do teu vu. % : teu pesco(o como a torre de Davi, edificada para sa$a de armas; no 'ua$ pendem mi$ bro'uis, todos escudos de uerreiros va$entes. * :s teus seios s)o como dois fi$hos 7meos da aze$a, 'ue se apascentam entre os $rios. , Antes 'ue refres'ue o dia e fu#am as sombras, irei ao monte da mirra e ao outeiro do incenso. - @u s toda formosa, amada minha, e em ti n)o h mancha. 0 &em comi o do Gbano, noiva minha, vem comi o do Gbano. :$ha desde o cume de Amana, desde o cume de ;enir e de >ermom, desde os covis dos $e8es, desde os montes dos $eopardos. 2 En$evaste3me o cora()o, minha irm), noiva minha; en$evaste3me o cora()o com um dos teus o$hares, com um dos co$ares do teu pesco(o. 15 Du)o doce o teu amor, minha irm), noiva minhaO 'uanto me$hor o teu amor do 'ue o vinhoO e o aroma dos teus un Jentos do 'ue o de toda sorte de especiariasO 11 :s teus $bios desti$am o me$, noiva minha; me$ e $eite est)o debai/o da tua $n ua, e o cheiro dos teus vestidos como o cheiro do Gbano. 12 Iardim fechado minha irm), minha noiva, sim, #ardim fechado, fonte se$ada. 1! :s teus renovos s)o um pomar de rom)s, com frutos e/ce$entes; a hena #untamente com nardo, 1% o nardo, e o a(afr)o, o c$amo, e o cinamomo, com toda sorte de rvores de incenso; a mirra e o a$os, com todas as principais especiarias. 1* =s fonte de #ardim, po(o de uas vivas, correntes 'ue manam do GbanoO 1, Gevanta3te, vento norte, e vem tu, vento su$; assopra no meu #ardim, espa$ha os seus aromas. Entre o meu amado no seu #ardim, e coma os seus frutos e/ce$entesO

[5]
1 &enho ao meu #ardim, minha irm), noiva minha, para co$her a minha mirra com o meu b$samo, para comer o meu favo com o meu me$, e beber o meu vinho com o meu $eite. 1omei, ami os, bebei abundantemente, 4 amados. 2 Eu dormia, mas o meu cora()o ve$ava. Eis a voz do meu amadoO Est batendo" Abre3me, minha irm), amada minha, pomba minha, minha imacu$ada; por'ue a minha cabe(a est cheia de orva$ho, os meus cabe$os das otas da noite. ! I despi a minha tEnica; como a tornarei a vestirA # $avei os meus ps; como os tornarei a su#arA % : meu amado meteu a sua m)o pe$a fresta da porta, e o meu cora()o estremeceu por amor de$e. * Eu me $evantei para abrir ao meu amado; e as minhas m)os desti$avam mirra, e os meus dedos ote#avam mirra sobre as a$dravas da fechadura. , Eu abri ao meu amado, mas e$e # se tinha retirado e ido embora. A minha a$ma tinha desfa$ecido 'uando e$e fa$ara. Lus'uei3o, mas n)o o pude encontrar; chamei3o, porm e$e n)o me respondeu. - Encontraram3me os uardas 'ue rondavam pe$a cidade; espancaram3me, feriram3me; tiraram3me o manto os uardas dos muros. 0 1on#uro3vos, 4 fi$has de Ierusa$m, se encontrardes o meu amado, 'ue $he di ais 'ue estou enferma de amor.

2 Due o teu amado mais do 'ue outro amado, 4 tu, a mais formosa entre as mu$heresA Due o teu amado mais do 'ue outro amado, para 'ue assim nos con#uresA 15 : meu amado cRndido e rubicundo, o primeiro entre dez mi$. 11 A sua cabe(a como o ouro mais refinado, os seus cabe$os s)o crespos, pretos como o corvo. 12 :s seus o$hos s)o como pombas #unto +s correntes das uas, $avados em $eite, postos em en aste. 1! As suas faces s)o como um canteiro de b$samo, os mont8es de ervas aromticas; e os seus $bios s)o como $rios 'ue ote#am mirra. 1% :s seus bra(os s)o como ci$indros de ouro, uarnecidos de cris4$itas; e o seu corpo como obra de marfim, coberta de safiras. 1* As suas pernas como co$unas de mrmore, co$ocadas sobre bases de ouro refinado; o seu semb$ante como o Gbano, e/ce$ente como os cedros. 1, : seu fa$ar muitssimo suave; sim, e$e tota$mente dese#ve$. @a$ o meu amado, e ta$ o meu ami o, 4 fi$has de Ierusa$m.

[6]
1 6ara onde foi o teu amado, 4 tu, a mais formosa entre as mu$heresA para onde se retirou o teu amado, a fim de 'ue o bus'uemos #untamente conti oA 2 : meu amado desceu ao seu #ardim, aos canteiros de b$samo, para apascentar o rebanho nos #ardins e para co$her os $rios. ! Eu sou do meu amado, e o meu amado meu; e$e apascenta o rebanho entre os $rios. % .ormosa s, amada minha, como @irza, aprazve$ como Ierusa$m, imponente como um e/rcito com bandeiras. * Desvia de mim os teus o$hos, por'ue e$es me perturbam. : teu cabe$o como o rebanho de cabras 'ue descem pe$as co$inas de ?i$eade. , 5s teus dentes s)o como o rebanho de ove$has 'ue sobem do $avadouro, e das 'uais cada uma tem 7meos, e nenhuma de$as desfi$hada. - As tuas faces s)o como as metades de uma rom), por detrs do teu vu. 0 > sessenta rainhas, oitenta concubinas, e vir ens sem nEmero. 2 Cas uma s4 a minha pomba, a minha imacu$ada; e$a e a Enica de sua m)e, a esco$hida da 'ue a deu + $uz. As fi$has viram3na e $he chamaram bem3aventurada; viram3na as rainhas e as concubinas, e $ouvaram3na. 15 Duem esta 'ue aparece como a a$va do dia, formosa como a $ua, bri$hante como o so$, imponente como um e/rcito com bandeirasA 11 Desci ao #ardim das no ueiras, para ver os renovos do va$e, para ver se f$oresciam as vides e se as romanzeiras estavam em f$or. 12 Antes de eu o sentir, p9s3me a minha a$ma nos carros do meu nobre povo. 1! &o$ta, vo$ta, 4 ;u$amita; vo$ta, vo$ta, para 'ue n4s te ve#amos. 6or 'ue 'uereis o$har para a ;u$amita como para a dan(a de CaanaimA

[7]
1 Du)o formosos s)o os teus ps nas sand$ias, 4 fi$ha de prncipeO :s contornos das tuas co/as s)o como #4ias, obra das m)os de artista. 2 : teu umbi o como uma ta(a redonda, a 'ue n)o fa$ta bebida; o teu ventre como mont)o de tri o, cercado de $rios. ! :s teus seios s)o como dois fi$hos 7meos da aze$a.

% : teu pesco(o como a torre de marfim; os teus o$hos como as piscinas de >esbom, #unto + porta de Late3 Babim; o teu nariz como torre do Gbano, 'ue o$ha para Damasco. * A tua cabe(a sobre ti como o monte 1arme$o, e os cabe$os da tua cabe(a como a pErpura; o rei est preso pe$as tuas tran(as. , Du)o formosa, e 'u)o aprazve$ s, 4 amor em de$ciasO - Essa tua estatura seme$hante + pa$meira, e os teus seios aos cachos de uvas. 0 Disse eu" ;ubirei + pa$meira, pe arei em seus ramos; ent)o se#am os teus seios como os cachos da vide, e o cheiro do teu f9$e o como o das ma()s, 2 e os teus bei#os como o bom vinho para o meu amado, 'ue se bebe suavemente, e se escoa pe$os $bios e dentes. 15 Eu sou do meu amado, e o seu amor por mim. 11 &em, 4 amado meu, saiamos ao campo, passemos as noites nas a$deias. 12 Gevantemo3nos de manh) para ir +s vinhas, ve#amos se f$orescem as vides, se est)o abertas as suas f$ores, e se as romanzeiras # est)o em f$or; a$i te darei o meu amor. 1! As mandr oras e/a$am perfume, e +s nossas portas h toda sorte de e/ce$entes frutos, novos e ve$hos; eu os uardei para ti, 4 meu amado.

[8]
1 AhO 'uem me dera 'ue foras como meu irm)o, 'ue mamou os seios de minha m)eO 'uando eu te encontrasse $ fora, eu te bei#aria; e n)o me desprezariamO 2 Eu te $evaria e te introduziria na casa de minha m)e, e tu me instruirias; eu te daria a beber vinho aromtico, o mosto das minhas rom)s. ! A sua m)o es'uerda estaria debai/o da minha cabe(a, e a sua direita me abra(aria. % 1on#uro3vos, 4 fi$has de Ierusa$m, 'ue n)o acordeis nem desperteis o amor, at 'ue e$e o 'ueira. * Duem esta 'ue sobe do deserto, e vem encostada ao seu amadoA Debai/o da macieira te despertei; a$i esteve tua m)e com dores; a$i esteve com dores a'ue$a 'ue te deu + $uz. , 68e3me como se$o sobre o teu cora()o, como se$o sobre o teu bra(o; por'ue o amor forte como a morte; o ciEme crue$ como o ;eo$; a sua chama chama de fo o, verdadeira $abareda do ;enhor. - As muitas uas n)o podem apa ar o amor, nem os rios afo 3$o. ;e a$ um oferecesse todos os bens de sua casa pe$o amor, seria de todo desprezado. 0 @emos uma irm) pe'uena, 'ue ainda n)o tem seios; 'ue faremos por nossa irm), no dia em 'ue e$a for pedida em casamentoA 2 ;e e$a for um muro, edificaremos sobre e$a uma torrezinha de prata; e, se e$a for uma porta, cerc3$a3emos com tbuas de cedro. 15 Eu era um muro, e os meus seios eram como as suas torres; ent)o eu era aos seus o$hos como a'ue$a 'ue acha paz. 11 @eve ;a$om)o uma vinha em Laa$3>amom; arrendou essa vinha a uns uardas; e cada um $he devia trazer pe$o seu fruto mi$ pe(as de prata. 12 A minha vinha 'ue me pertence est diante de mim; tu, 4 ;a$om)o, ters as mi$ pe(as de prata, e os 'ue uardam o fruto ter)o duzentas. 1! P tu, 'ue habitas nos #ardins, os companheiros est)o atentos para ouvir a tua voz; faze3me, pois, tambm ouvi3$a" 1% &em depressa, amado meu, e faze3te seme$hante ao amo ou ao fi$ho da aze$a sobre os montes dos aromas.

ISAAS
[1]
1 A vis)o de Fsaas, fi$ho de Amoz, 'ue e$e teve a respeito de Iud e Ierusa$m, nos dias de <zias, Iot)o, Acaz, e Eze'uias, reis de Iud. 2 :uvi, 4 cus, e d ouvidos, 4 terra, por'ue fa$ou o ;enhor" 1riei fi$hos, e os en randeci, mas e$es se rebe$aram contra mim. ! : boi conhece o seu possuidor, e o #umento a man#edoura do seu dono; mas Fsrae$ n)o tem conhecimento, o meu povo n)o entende. % Ah, na()o pecadora, povo carre ado de ini'Jidade, descend7ncia de ma$feitores, fi$hos 'ue praticam a corrup()oO Dei/aram o ;enhor, desprezaram o ;anto de Fsrae$, vo$taram para trs. * 6or 'ue sereis ainda casti ados, 'ue persistis na rebe$diaA @oda a cabe(a est enferma e todo o cora()o fraco. , Desde a p$anta do p at a cabe(a n)o h ne$e coisa s); h s4 feridas, contus8es e cha as vivas; n)o foram espremidas, nem atadas, nem amo$ecidas com 4$eo. - : vosso pas est asso$ado; as vossas cidades abrasadas pe$o fo o; a vossa terra os estranhos a devoram em vossa presen(a, e est devastada, como por uma pi$ha em de estran eiros. 0 E a fi$ha de ;i)o dei/ada como a cabana na vinha, como a choupana no pepina$, como cidade sitiada. 2 ;e o ;enhor dos e/rcitos n)o nos dei/ara a$ uns sobreviventes, # como ;odoma seramos, e seme$hantes a ?omorra. 15 :uvi a pa$avra do ;enhor, overnadores de ;odoma; dai ouvidos + $ei do nosso Deus, 4 povo de ?omorra. 11 De 'ue me serve a mim a mu$tid)o de vossos sacrifciosA diz o ;enhor. Estou farto dos ho$ocaustos de carneiros, e da ordura de animais cevados; e n)o me a rado do san ue de novi$hos, nem de cordeiros, nem de bodes. 12 Duando vindes para comparecerdes perante mim, 'uem re'uereu de v4s isto, 'ue visseis pisar os meus triosA 1! N)o continueis a trazer ofertas v)s; o incenso para mim abomina()o. As $uas novas, os sbados, e a convoca()o de assemb$ias ... n)o posso suportar a ini'Jidade e o a#untamento so$eneO 1% As vossas $uas novas, e as vossas festas fi/as, a minha a$ma as aborrece; # me s)o pesadas; estou cansado de as sofrer. 1* Duando estenderdes as vossas m)os, esconderei de v4s os meus o$hos; e ainda 'ue mu$tip$i'ueis as vossas ora(8es, n)o as ouvirei; por'ue as vossas m)os est)o cheias de san ue. 1, Gavai3vos, purificai3vos; tirai de diante dos meus o$hos a ma$dade dos vossos atos; cessai de fazer o ma$; 1- aprendei a fazer o bem; buscai a #usti(a, acabai com a opress)o, fazei #usti(a ao 4rf)o, defendei a causa da viEva. 10 &inde, pois, e arrazoemos, diz o ;enhor" ainda 'ue os vossos pecados s)o como a escar$ata, e$es se tornar)o brancos como a neve; ainda 'ue s)o verme$hos como o carmesim, tornar3se3)o como a $). 12 ;e 'uiserdes, e me ouvirdes, comereis o bem desta terra; 25 mas se recusardes, e fordes rebe$des, sereis devorados + espada; pois a boca do ;enhor o disse. 21 1omo se fez prostituta a cidade fie$O e$a 'ue estava cheia de retid)oO A #usti(a habitava ne$a, mas a ora homicidas. 22 A tua prata tornou3se em esc4ria, o teu vinho se misturou com ua. 2! :s teus prncipes s)o rebe$des, e companheiros de $adr8es; cada um de$es ama as peitas, e anda atrs de presentes; n)o fazem #usti(a ao 4rf)o, e n)o che a perante e$es a causa da viEva.

2% portanto diz o ;enhor Deus dos e/rcitos, o 6oderoso de Fsrae$" AhO $ivrar3me3ei dos meus adversrios, e vin ar3me3ei dos meus inimi os. 2* &o$tarei contra ti a minha m)o, e purificarei como com potassa a tua esc4ria; e tirar3te3ei toda impureza; 2, e te restituirei os teus #uzes, como eram dantes, e os teus conse$heiros, como no princpio, ent)o sers chamada cidade de #usti(a, cidade fie$. 2- ;i)o ser res atada pe$a #usti(a, e os seus convertidos, pe$a retid)o. 20 Cas os trans ressores e os pecadores ser)o #untamente destrudos; e os 'ue dei/arem o ;enhor ser)o consumidos. 22 6or'ue vos enver onhareis por causa dos terebintos de 'ue vos a radastes, e sereis confundidos por causa dos #ardins 'ue esco$hestes. !5 6ois sereis como um carva$ho cu#as fo$has s)o murchas, e como um #ardim 'ue n)o tem ua. !1 E o forte se tornar em estopa, e a sua obra em fasca; e ambos arder)o #untamente, e n)o haver 'uem os apa ue.

[2]
1 A vis)o 'ue teve Fsaas, fi$ho de Amoz, a respeito de Iud e de Ierusa$m. 2 Acontecer nos E$timos dias 'ue se firmar o monte da casa do ;enhor, ser estabe$ecido como o mais a$to dos montes e se e$evar por cima dos outeiros; e concorrer)o a e$e todas as na(8es. ! Fr)o muitos povos, e dir)o" &inde, e subamos ao monte do ;enhor, + casa do Deus de Iac4, para 'ue nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas; por'ue de ;i)o sair a $ei, e de Ierusa$m a pa$avra do ;enhor. % E e$e #u$ ar entre as na(8es, e repreender a muitos povos; e estes converter)o as suas espadas em re$has de arado, e as suas $an(as em foices; uma na()o n)o $evantar espada contra outra na()o, nem aprender)o mais a uerra. * &inde, 4 casa de Iac4, e andemos na $uz do ;enhor. , Cas tu re#eitaste o teu povo, a casa de Iac4; por'ue est)o cheios de adivinhadores do :riente, e de a oureiros, como os fi$isteus, e fazem a$ian(as com os fi$hos dos estran eiros. - A sua terra est cheia de prata e ouro, e s)o sem $imite os seus tesouros; a sua terra est cheia de cava$os, e os seus carros n)o tem fim. 0 @ambm a sua terra est cheia de do$os; inc$inam3se perante a obra das suas m)os, diante da'ui$o 'ue os seus dedos fabricaram. 2 Assim, pois, o homem abatido, e o var)o humi$hado; n)o $hes perdoesO 15 Entra nas rochas, e esconde3te no p4, de diante da espantosa presen(a do ;enhor e da $4ria da sua ma#estade. 11 :s o$hos a$tivos do homem ser)o abatidos, e a a$tivez dos var8es ser humi$hada, e s4 o ;enhor ser e/a$tado na'ue$e dia. 12 6ois o ;enhor dos e/rcitos tem um dia contra todo soberbo e a$tivo, e contra todo o 'ue se e/a$ta, para 'ue se#a abatido; 1! contra todos os cedros do Gbano, a$tos e sub$imes; e contra todos os carva$hos de Las); 1% contra todos os montes a$tos, e contra todos os outeiros e$evados; 1* contra toda torre a$ta, e contra todo muro fortificado; 1, e contra todos os navios de @rsis, e contra toda a nau vistosa. 1- E a a$tivez do homem ser humi$hada, e o or u$ho dos var8es se abater, e s4 o ;enhor ser e/a$tado na'ue$e dia.

10 E os do$os desaparecer)o comp$etamente. 12 Ent)o os homens se meter)o nas cavernas das rochas, e nas covas da terra, por causa da presen(a espantosa do ;enhor, e da $4ria da sua ma#estade, 'uando e$e se $evantar para assombrar a terra. 25 Na'ue$e dia o homem $an(ar +s toupeiras e aos morce os os seus do$os de prata, e os seus do$os de ouro, 'ue fizeram para ante e$es se prostrarem, 21 para se meter nas fendas das rochas, e nas cavernas das penhas, por causa da presen(a espantosa do ;enhor e da $4ria da sua ma#estade, 'uando e$e se $evantar para assombrar a terra. 22 Dei/ai3vos pois do homem cu#o f9$e o est no seu nariz; por'ue em 'ue se deve e$e estimarA

[3]
1 6or'ue eis 'ue o ;enhor Deus dos e/rcitos est tirando de Ierusa$m e de Iud o bord)o e o ca#ado, isto , todo o recurso de p)o, e todo o recurso de ua; 2 o va$ente e o so$dado, o #uiz e o profeta, o adivinho e o anci)o; ! o capit)o de cin'Jenta e o respeitve$, o conse$heiro, o artfice hbi$ e o encantador perito; % e dar3$hes3ei meninos por prncipes, e crian(as overnar)o sobre e$es. * : povo ser oprimido; um ser contra o outro, e cada um contra o seu pr4/imo; o menino se atrever contra o anci)o, e o vi$ contra o nobre. , Duando a$ um pe ar de seu irm)o na casa de seu pai, dizendo" @u tens roupa, tu sers o nosso prncipe, e tomars sob a tua m)o esta runa. - Na'ue$e dia $evantar este a sua voz, dizendo" N)o 'uero ser mdico; pois em minha casa n)o h p)o nem roupa; n)o me haveis de constituir overnador sobre o povo. 0 6ois Ierusa$m trope(ou, e Iud caiu; por'ue a sua $n ua e as suas obras s)o contra o ;enhor, para afrontarem a sua $oriosa presen(a. 2 : aspecto do semb$ante d testemunho contra e$es; e, como ;odoma, pub$icam os seus pecados sem os disfar(ar. Ai da sua a$maO por'ue e$es fazem ma$ a si mesmos. 15 Dizei aos #ustos 'ue bem $hes ir; por'ue comer)o do fruto das suas obras. 11 Ai do mpioO ma$ $he ir; pois se $he far o 'ue as suas m)os fizeram. 12 Duanto ao meu povo, crian(as s)o os seus opressores, e mu$heres dominam sobre e$es. Ah, povo meuO os 'ue te uiam te en anam, e destroem o caminho das tuas veredas. 1! : ;enhor $evanta3se para p$eitear, e p8e3se de p para #u$ ar os povos. 1% : ;enhor entra em #uzo contra os anci)os do seu povo, e contra os seus prncipes; sois v4s 'ue consumistes a vinha; o esp4$io do pobre est em vossas casas. 1* Due 'uereis v4s, 'ue esma ais o meu povo e moeis o rosto do pobreA diz o ;enhor Deus dos e/rcitos. 1, Diz ainda mais o ;enhor" 6or'uanto as fi$has de ;i)o s)o a$tivas, e andam de pesco(o emproado, $an(ando o$hares impudentes; e, ao andarem, v)o de passos curtos, fazendo tinir os ornamentos dos seus ps; 1- o ;enhor far tinhosa a cabe(a das fi$has de ;i)o, e o ;enhor por a descoberto a sua nudez. 10 Na'ue$e dia tirar o ;enhor os seus enfeites" os anis dos arte$hos, as toucas, os co$ares em forma de meia $ua, 12 os pendentes, e os brace$etes, e os vus; 25 os diademas, as cadeias dos arte$hos, os cintos, as cai/inhas de perfumes e os amu$etos; 21 os anis, e as #4ias pendentes do nariz; 22 os vestidos de festa, e os mantos, e os /a$es, e os bo$sos; 2! os vestidos difanos, e as capinhas de $inho, e os turbantes, e os vus.

2% E ser 'ue em $u ar de perfume haver mau cheiro, e por cinto, uma corda; em $u ar de encrespadura de cabe$os, ca$vcie; e em $u ar de veste $u/uosa, cinto de ci$cio; e 'ueimadura em $u ar de formosura. 2* @eus var8es cair)o + espada, e teus va$entes na uerra. 2, E as portas da cidade emer)o e se carpir)o e, deso$ada, e$a se sentar no p4.

[4]
1 ;ete mu$heres na'ue$e dia $an(ar)o m)o dum s4 homem, dizendo" N4s comeremos do nosso p)o, e nos vestiremos de nossos vestidos; t)o somente 'ueremos ser chamadas pe$o teu nome; tira o nosso opr4brio. 2 Na'ue$e dia o renovo do ;enhor ser cheio de be$eza e de $4ria, e o fruto da terra e/ce$ente e formoso para os 'ue escaparem de Fsrae$. ! E ser 'ue a'ue$e 'ue ficar em ;i)o e permanecer em Ierusa$m, ser chamado santo, isto , todo a'ue$e 'ue estiver inscrito entre os vivos em Ierusa$m; % Duando o ;enhor tiver $avado a imundcia das fi$has de ;i)o, e tiver $impado o san ue de Ierusa$m do meio de$a com o esprito de #usti(a, e com o esprito de ardor. * E criar o ;enhor sobre toda a e/tens)o do monte ;i)o, e sobre as assemb$ias de$a, uma nuvem de dia, e uma fuma(a, e um resp$endor de fo o f$ame#ante de noite; por'ue sobre toda a $4ria se estender um dosse$. , @ambm haver de dia um pavi$h)o para sombra contra o ca$or, e para refE io e esconderi#o contra a tempestade e a chuva.

[5]
1 :ra, se#a3me permitido cantar para o meu bem amado uma can()o de amor a respeito da sua vinha. : meu amado possua uma vinha num outeiro ferti$ssimo. 2 E, revo$vendo3a com en/ada e $impando3a das pedras, p$antou3a de e/ce$entes vides, e edificou no meio de$a uma torre, e tambm construiu ne$a um $a ar; e esperava 'ue desse uvas, mas deu uvas bravas. ! A ora, pois, 4 moradores de Ierusa$m, e homens de Iud, #u$ ai, vos pe(o, entre mim e a minha vinha. % Due mais se podia fazer + minha vinha, 'ue eu $he n)o tenha feitoA e por 'ue, esperando eu 'ue desse uvas, veio a produzir uvas bravasA * A ora, pois, vos farei saber o 'ue eu hei de fazer + minha vinha" tirarei a sua sebe, e ser devorada; derrubarei a sua parede, e ser pisada; , e a tornarei em deserto; n)o ser podada nem cavada, mas crescer)o ne$a sar(as e espinheiro; e +s nuvens darei ordem 'ue n)o derramem chuva sobre e$a. - 6ois a vinha do ;enhor dos e/rcitos a casa de Fsrae$, e os homens de Iud s)o a p$anta das suas de$cias; e esperou 'ue e/ercessem #uzo, mas eis a'ui derramamento de san ue; #usti(a, e eis a'ui c$amor. 0 Ai dos 'ue a#untam casa a casa, dos 'ue acrescentam campo a campo, at 'ue n)o ha#a mais $u ar, de modo 'ue habitem s4s no meio da terraO 2 A meus ouvidos disse o ;enhor dos e/rcitos" Em verdade 'ue muitas casas ficar)o desertas, e at casas randes e $indas sem moradores. 15 E dez #eiras de vinha dar)o apenas um bato, e um h9mer de semente n)o dar mais do 'ue uma efa. 11 Ai dos 'ue se $evantam cedo para correrem atrs da bebida forte e continuam at a noite, at 'ue o vinho os es'uenteO 12 @7m harpas e a$aEdes, tamboris e pfanos, e vinho nos seus ban'uetes; porm n)o o$ham para a obra do ;enhor, nem consideram as obras das m)os de$e. 1! 6ortanto o meu povo $evado cativo, por fa$ta de entendimento; e os seus nobres est)o morrendo de fome, e a sua mu$tid)o est seca de sede.

1% 6or isso o ;eo$ aumentou o seu apetite, e abriu a sua boca desmesuradamente; e para $ descem a $4ria de$es, a sua mu$tid)o, a sua pompa, e os 'ue entre e$es se e/u$tam. 1* : homem se abate, e o var)o se humi$ha, e os o$hos dos a$tivos se abai/am. 1, Cas o ;enhor dos e/rcitos e/a$tado pe$o #uzo, e Deus, o ;anto, santificado em #usti(a. 1- Ent)o os cordeiros pastar)o como em seus pastos; e nos campos desertos se apascentar)o cevados e cabritos. 10 Ai dos 'ue pu/am a ini'Jidade com cordas de fa$sidade, e o pecado como com tirantes de carrosO 12 E dizem" Apresse3se Deus, avie a sua obra, para 'ue a ve#amos; e apro/ime3se e venha o prop4sito do ;anto de Fsrae$, para 'ue o conhe(amos. 25 Ai dos 'ue ao ma$ chamam bem, e ao bem ma$; 'ue p8em as trevas por $uz, e a $uz por trevas, e o amar o por doce, e o doce por amar oO 21 Ai dos 'ue s)o sbios a seus pr4prios o$hos, e astutos em seu pr4prio conceitoO 22 Ai dos 'ue s)o poderosos para beber vinho, e va$entes para misturar bebida forte; 2! dos 'ue #ustificam o mpio por peitas, e ao inocente $he tiram o seu direitoO 2% 6e$o 'ue, como a $n ua de fo o consome o resto$ho, e a pa$ha se desfaz na chama assim a raiz de$es ser como podrid)o, e a sua f$or se esvaecer como p4; por'ue re#eitaram a $ei do ;enhor dos e/rcitos, e desprezaram a pa$avra do santo de Fsrae$, 2* 6or isso se acendeu a ira do ;enhor contra o seu povo, e o ;enhor estendeu a sua m)o contra e$e, e o feriu; e as montanhas tremeram, e os seus cadveres eram como $i/o no meio das ruas; com tudo isto n)o tornou atrs a sua ira, mas ainda est estendida a sua m)o. 2, E e$e arvorar um estandarte para as na(8es de $on e, e $hes assobiar desde a e/tremidade da terra; e eis 'ue vir)o muito apressadamente. 2- N)o h entre e$es cansado a$ um nem 'uem tropece; nin um cochi$a nem dorme; n)o se $he desata o cinto dos $ombos, nem se $he 'uebra a correia dos sapatos. 20 As suas f$echas s)o a udas, e todos os seus arcos retesados; os cascos dos seus cava$os s)o reputados como pederneira, e as rodas dos seus carros 'ua$ redemoinho. 22 : seu ru ido como o do $e)o; ru em como fi$hos de $e)o; sim, ru em e a arram a presa, e a $evam, e n)o h 'uem a $ivre. !5 E bramar)o contra e$es na'ue$e dia, como o bramido do mar; e se a$ um o$har para a terra, eis 'ue s4 ver trevas e an Estia, e a $uz se escurecer nas nuvens sobre e$a.

[6]
1 No ano em 'ue morreu o rei <zias, eu vi o ;enhor assentado sobre um a$to e sub$ime trono, e as or$as do seu manto enchiam o temp$o. 2 Ao seu redor havia serafins; cada um tinha seis asas; com duas cobria o rosto, e com duas cobria os ps e com duas voava. ! E c$amavam uns para os outros, dizendo" ;anto, santo, santo o ;enhor dos e/rcitos; a terra toda est cheia da sua $4ria. % E as bases dos $imiares moveram3se + voz do 'ue c$amava, e a casa se enchia de fuma(a. * Ent)o disse eu" Ai de mimO pois estou perdido; por'ue sou homem de $bios impuros, e habito no meio dum povo de impuros $bios; e os meus o$hos viram o rei, o ;enhor dos e/rcitosO , Ent)o voou para mim um dos serafins, trazendo na m)o uma brasa viva, 'ue tirara do a$tar com uma tenaz; - e com a brasa tocou3me a boca, e disse" Eis 'ue isto tocou os teus $bios; e a tua ini'Jidade foi tirada, e perdoado o teu pecado.

0 Depois disto ouvi a voz do ;enhor, 'ue dizia" A 'uem enviarei, e 'uem ir por n4sA Ent)o disse eu" Eis3 me a'ui, envia3me a mim. 2 Disse, pois, e$e" &ai, e dize a este povo" :uvis, de fato, e n)o entendeis, e vedes, em verdade, mas n)o percebeis. 15 En orda o cora()o deste povo, e endurece3$he os ouvidos, e fecha3$he os o$hos; para 'ue e$e n)o ve#a com os o$hos, e ou(a com os ouvidos, e entenda com o cora()o, e se converta, e se#a sarado. 11 Ent)o disse eu" At 'uando, ;enhorA E respondeu" At 'ue se#am asso$adas as cidades, e fi'uem sem habitantes, e as casas sem moradores, e a terra se#a de todo asso$ada, 12 e o ;enhor tenha removido para $on e de$a os homens, e se#am muitos os $u ares abandonados no meio da terra. 1! Cas se ainda ficar ne$a a dcima parte, tornar a ser consumida, como o terebinto, e como o carva$ho, dos 'uais, depois de derrubados, ainda fica o toco. A santa semente o seu toco.

[7]
1 ;ucedeu, pois, nos dias de Acaz, fi$ho de Iot)o, fi$ho de <zias, rei de Iud, 'ue Bezim, rei da ;ria, e 6eca, fi$ho de Bema$ias, rei de Fsrae$, subiram a Ierusa$m, para pe$e#arem contra e$a, mas n)o a puderam con'uistar. 2 Duando deram aviso + casa de Davi, dizendo" A ;ria fez a$ian(a com Efraim; ficou a itado o cora()o de Acaz, e o cora()o do seu povo, como se a itam as rvores do bos'ue + for(a do vento. ! Ent)o disse o ;enhor a Fsaas" sa a ora, tu e teu fi$ho ;ear3Iasube, ao encontro de Acaz, ao fim do a'ueduto da piscina superior, na estrada do campo do $avandeiro, % e dize3$he" Acaute$a3te e a'uieta3te; n)o temas, nem te desfa$e(a o cora()o por causa destes dois peda(os de ti(8es fume antes; por causa do ardor da ira de Bezim e da ;ria, e do fi$ho de Bema$ias. * 6or'uanto a ;ria ma'uinou o ma$ contra ti, com Efraim e com o fi$ho de Bema$ias, dizendo" , ;ubamos contra Iud, e amedrontemo3$o, e demos sobre e$e, tomando3o para n4s, e fa(amos reinar no meio de$e o fi$ho de @abee$. - Assim diz o ;enhor Deus" Fsto n)o subsistir, nem tampouco acontecer. 0 6ois a cabe(a da ;ria Damasco, e o cabe(a de Damasco Bezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim ser 'uebrantado, e dei/ar de ser povo. 2 Entretanto a cabe(a de Efraim ser ;amria, e o cabe(a de ;amria o fi$ho de Bema$ias; se n)o o crerdes, certamente n)o haveis de permanecer. 15 De novo fa$ou o ;enhor com Acaz, dizendo" 11 6ede para ti ao ;enhor teu Deus um sina$; pede3o ou em bai/o nas profundezas ou em cima nas a$turas. 12 Acaz, porm, respondeu" N)o o pedirei nem porei + prova o ;enhor. 1! Ent)o disse Fsaas" :uvi a ora, 4 casa de Davi" 6ouco vos afadi ardes os homens, 'ue ainda afadi areis tambm ao meu DeusA 1% 6ortanto o ;enhor mesmo vos dar um sina$" eis 'ue uma vir em conceber, e dar + $uz um fi$ho, e ser o seu nome Emanue$. 1* Cantei a e me$ comer, 'uando e$e souber re#eitar o ma$ e esco$her o bem. 1, 6ois antes 'ue o menino saiba re#eitar o ma$ e esco$her o bem, ser deso$ada a terra dos dois reis perante os 'uais tu tremes de medo. 1- Cas o ;enhor far vir sobre ti, e sobre o teu povo e sobre a casa de teu pai, dias tais, 'uais nunca vieram, desde o dia em 'ue Efraim se separou de Iud, isto , far vir o rei da Assria. 10 Na'ue$e dia assobiar o ;enhor +s moscas 'ue h no e/tremo dos rios do E ito, e +s abe$has 'ue est)o na terra da Assria.

12 E e$as vir)o, e pousar)o todas nos va$es desertos e nas fendas das rochas, e sobre todos os espinheirais, e sobre todos os prados. 25 Na'ue$e dia rapar o ;enhor com uma nava$ha a$u ada, 'ue est a$m do Bio, isto , com o rei da Assria, a cabe(a e os cabe$os dos ps; e at a barba arrancar. 21 ;uceder na'ue$e dia 'ue um homem criar uma vaca e duas ove$has; 22 e por causa da abundRncia do $eite 'ue e$as h)o de dar, comer mantei a; pois mantei a e me$ comer todo a'ue$e 'ue ficar de resto no meio da terra. 2! ;uceder tambm na'ue$e dia 'ue todo $u ar, em 'ue antes havia mi$ vides, do va$or de mi$ sic$os de prata, ser para sar(as e para espinheiros. 2% 1om arco e f$echas entrar)o a$i; por'ue as sar(as e os espinheiros cobrir)o toda a terra. 2* Duanto a todos os outeiros 'ue costumavam cavar com en/adas, para a$i n)o che ars, por medo das sar(as e dos espinheiros; mas servir)o de pasto para os bois, e ser)o pisados pe$as ove$has.

[8]
1 Disse3me tambm o ;enhor" @oma uma tbua rande e escreve ne$a em caracteres $e veis" Caer3;a$a$3 >as3Laz; 2 tomei pois, comi o fiis testemunhas, a <rias sacerdote, e a Hacarias, fi$ho de Iebere'uias. ! E fui ter com a profetisa; e e$a concebeu, e deu + $uz um fi$ho; e o ;enhor me disse" 68e3$he o nome de Caer3;a$a$3>as3Laz. % 6ois antes 'ue o menino saiba dizer meu pai ou minha m)e, se $evar)o as ri'uezas de Damasco, e os despo#os de ;amria, diante do rei da Assria. * E continuou o ;enhor a fa$ar ainda comi o, dizendo" , 6or'uanto este povo re#eitou as uas de ;i$o, 'ue correm brandamente, e se a$e rou com Bezim e com o fi$ho de Bema$ias, - eis 'ue o ;enhor far vir sobre e$es as uas do Bio, fortes e impetuosas, isto , o rei da Assria, com toda a sua $4ria; e subir sobre todos os seus $eitos, e transbordar por todas as suas ribanceiras; 0 e passar a Iud, inundando3o, e ir passando por e$e e che ar at o pesco(o; e a e/tens)o de suas asas encher a $ar ura da tua terra, 4 Emanue$. 2 E/asperai3vos, 4 povos, e sereis 'uebrantados; dai ouvidos, todos os 'ue sois de terras $on n'uas; cin i3 vos e sereis feitos em peda(os, cin i3vos e sereis feitos em peda(os; 15 @omai #untamente conse$ho, e e$e ser frustrado; dizei uma pa$avra, e e$a n)o subsistir; por'ue Deus conosco. 11 6ois assim o ;enhor me fa$ou, com sua forte m)o deitada em mim, e me admoestou a 'ue n)o andasse pe$o caminho deste povo, dizendo" 12 N)o chameis conspira()o a tudo 'uanto este povo chama conspira()o; e n)o temais a'ui$o 'ue e$e teme, nem por isso vos assombreis. 1! Ao ;enhor dos e/rcitos, a e$e santificai; e se#a e$e o vosso temor e se#a e$e o vosso assombro. 1% Ent)o e$e vos ser por santurio; mas servir de pedra de trope(o, e de rocha de escRnda$o, +s duas casas de Fsrae$; de armadi$ha e de $a(o aos moradores de Ierusa$m. 1* E muitos dentre e$es trope(ar)o, e cair)o, e ser)o 'uebrantados, e en$a(ados, e presos. 1, Ata o testemunho, se$a a $ei entre os meus discpu$os. 1- Esperarei no ;enhor, 'ue esconde o seu rosto da casa de Iac4, e a e$e a uardarei. 10 Eis3me a'ui, com os fi$hos 'ue me deu o ;enhor; s)o como sinais e portentos em Fsrae$ da parte do ;enhor dos e/rcitos, 'ue habita no monte ;i)o.

12 Duando vos disserem" 1onsu$tai os 'ue t7m espritos fami$iares e os feiticeiros, 'ue chi$reiam e murmuram, respondei" Acaso n)o consu$tar um povo a seu DeusA acaso a favor dos vivos consu$tar os mortosA 25 A Gei e ao @estemunhoO se e$es n)o fa$arem se undo esta pa$avra, nunca $hes raiar a a$va. 21 E passar)o pe$a terra duramente oprimidos e famintos; e, tendo fome, se a astar)o, e ama$di(oar)o o seu rei e o seu Deus, o$hando para o cu em cima; 22 e para a terra em bai/o, e eis a an Estia e escurid)o, tristeza da af$i()o; e para as trevas ser)o empurrados.

[9]
1 Cas para a 'ue estava af$ita n)o haver escurid)o. Nos primeiros tempos, e$e envi$eceu a terra de Hebu$om, e a terra de Nafta$i; mas nos E$timos tempos far $orioso o caminho do mar, a$m do Iord)o, a ?a$i$ia dos entios. 2 : povo 'ue andava em trevas viu uma rande $uz; e sobre os 'ue habitavam na terra de profunda escurid)o resp$andeceu a $uz. ! @u mu$tip$icaste este povo, a a$e ria $he aumentaste; todos se a$e rar)o perante ti, como se a$e ram na ceifa e como e/u$tam 'uando se repartem os despo#os. % 6or'ue tu 'uebraste o #u o da sua car a e o bord)o do seu ombro, 'ue o cetro do seu opressor, como no dia de Cidi). * 6or'ue todo ca$(ado da'ue$es 'ue andavam no tumu$to, e toda capa revo$vida em san ue ser)o 'ueimados, servindo de pasto ao fo o. , 6or'ue um menino nos nasceu, um fi$ho se nos deu; e o overno estar sobre os seus ombros; e o seu nome ser" Caravi$hoso 1onse$heiro, Deus .orte, 6ai Eterno, 6rncipe da 6az. - Do aumento do seu overno e da paz n)o haver fim, sobre o trono de Davi e no seu reino, para o estabe$ecer e o fortificar em retid)o e em #usti(a, desde a ora e para sempre; o ze$o do ;enhor dos e/rcitos far isso. 0 : ;enhor enviou uma pa$avra a Iac4, e e$a caiu em Fsrae$. 2 E todo o povo o saber, Efraim e os moradores de ;amria, os 'uais em soberba e a$tivez de cora()o dizem" 15 :s ti#o$os caram, mas com cantaria tornaremos a edificar; cortaram3se os sic9moros, mas por cedros os substituiremos. 11 6e$o 'ue o ;enhor suscita contra e$es os adversrios de Bezim, e insti a os seus inimi os, 12 os srios do :riente, e os fi$isteus do :cidente; e e$es devoram a Fsrae$ + boca escancarada. 1om tudo isso n)o se apartou a sua ira, mas ainda est estendida a sua m)o. 1! @odavia o povo n)o se vo$tou para 'uem o feriu, nem buscou ao ;enhor dos e/rcitos. 1% 6e$o 'ue o ;enhor cortou de Fsrae$ a cabe(a e a cauda, o ramo e o #unco, num mesmo dia. 1* : anci)o e o var)o de respeito, esse a cabe(a; e o profeta 'ue ensina mentiras, esse e a cauda. 1, 6or'ue os 'ue uiam este povo o desencaminham; e os 'ue por e$es s)o uiados s)o devorados. 1- 6e$o 'ue o ;enhor n)o se re ozi#a nos seus #ovens, e n)o se compadece dos seus 4rf)os e das suas viEvas; por'ue todos e$es s)o profanos e ma$feitores, e toda boca profere doidices. 1om tudo isso n)o se apartou a sua ira, mas ainda est estendida a sua m)o. 10 6ois a impiedade $avra como um fo o 'ue devora espinhos e abro$hos, e se ateia no emaranhado da f$oresta; e e$es sobem ao a$to em espessas nuvens de fuma(a. 12 6or causa da ira do ;enhor dos e/rcitos a terra se 'ueima, e o povo como pasto do fo o; nin um poupa ao seu irm)o.

25 ;e co$her da banda direita, ainda ter fome, e se comer da banda es'uerda, ainda n)o se fartar; cada um comer a carne de seu bra(o. 21 Canasss ser contra Efraim, e Efraim contra Canasss, e ambos e$es ser)o contra Iud. 1om tudo isso n)o se apartou a sua ira, mas ainda est estendida a sua m)o.

[10]
1 Ai dos 'ue decretam $eis in#ustas, e dos escriv)es 'ue escrevem perversidades; 2 para privarem da #usti(a os necessitados, e arrebatarem o direito aos af$itos do meu povo; para despo#arem as viEvas e roubarem os 4rf)osO ! Cas 'ue fareis v4s no dia da visita()o, e na deso$a()o, 'ue h de vir de $on eA a 'uem recorrereis para obter socorro, e onde dei/areis a vossa ri'uezaA % Nada mais resta sen)o curvar3vos entre os presos, ou cair entre os mortos. 1om tudo isso n)o se apartou a sua ira, mas ainda est estendida a sua m)o. * Ai da Assria, a vara da minha ira, por'ue a minha indi na()o como bord)o nas suas m)os. , Eu a envio contra uma na()o mpia; e contra o povo do meu furor $he dou ordem, para tomar o despo#o, para arrebatar a presa, e para os pisar aos ps, como a $ama das ruas. - @odavia e$a n)o entende assim, nem o seu cora()o assim o ima ina; antes no seu cora()o intenta destruir e desarrai ar n)o poucas na(8es. 0 6ois diz" N)o s)o meus prncipes todos e$es reisA 2 N)o 1a$n4 como 1ar'u7misA n)o >amate como ArpadeA e ;amria como DamascoA 15 Do mesmo modo 'ue a minha m)o a$can(ou os reinos dos do$os, ainda 'ue as suas ima ens escu$pidas eram me$hores do 'ue as de Ierusa$m e de ;amria. 11 como fiz a ;amria e aos seus do$os, n)o o farei i ua$mente a Ierusa$m e aos seus do$osA 12 6or isso acontecer 'ue, havendo o ;enhor acabado toda a sua obra no monte ;i)o e em Ierusa$m, ent)o casti ar o rei da Assria pe$a arro Rncia do seu cora()o e a pomba da a$tivez dos seus o$hos. 1! 6or'uanto diz e$e" 1om a for(a da minha m)o o fiz, e com a minha sabedoria, por'ue sou entendido; eu removi os $imites dos povos, e roubei os seus tesouros, e como va$ente abati os 'ue se sentavam sobre tronos. 1% E achou a minha m)o as ri'uezas dos povos como a um ninho; e como se a#untam os ovos abandonados, assim eu a#untei toda a terra; e n)o houve 'uem movesse a asa, ou abrisse a boca, ou chi$reasse. 1* 6orventura $oriar3se3 o machado contra o 'ue corta com e$eA ou se en randecer a serra contra o 'ue a mane#aA como se a vara movesse o 'ue a $evanta, ou o bord)o $evantasse a'ue$e 'ue n)o pauO 1, 6e$o 'ue o ;enhor Deus dos e/rcitos far definhar os 'ue entre e$es s)o ordos, e debai/o da sua $4ria atear um inc7ndio, como inc7ndio de fo o. 1- A Guz de Fsrae$ vir a ser um fo o e o seu ;anto uma $abareda, 'ue num s4 dia abrasar e consumir os seus espinheiros e as suas sar(as. 10 @ambm consumir a $4ria da sua f$oresta, e do seu campo frti$, desde a a$ma at o corpo; e ser como 'uando um doente vai definhando. 12 E o resto das rvores da sua f$oresta ser t)o pouco 'ue um menino as poder contar. 25 E acontecer na'ue$e dia 'ue o resto de Fsrae$, e os 'ue tiverem escapado da casa de Iac4, nunca mais se estribar)o sobre a'ue$e 'ue os feriu; antes se estribar)o $ea$mente sobre o ;enhor, o ;anto de Fsrae$. 21 <m resto vo$tar; sim, o resto de Iac4 vo$tar para o Deus forte. 22 6or'ue ainda 'ue o teu povo, 4 Fsrae$, se#a como a areia do mar, s4 um resto de$e vo$tar. <ma destrui()o est determinada, trasbordando de #usti(a.

2! 6ois uma destrui()o, e essa # determinada, o ;enhor Deus dos e/rcitos e/ecutar no meio de toda esta terra. 2% 6e$o 'ue assim diz o ;enhor Deus dos e/rcitos" 4 povo meu, 'ue habitas em ;i)o, n)o temas a Assria, 'uando te ferir com a vara, e contra ti $evantar o seu bord)o a maneira dos e pcios; 2* por'ue da'ui a bem pouco se cumprir a minha indi na()o, e a minha ira servir para os consumir. 2, E o ;enhor dos e/rcitos suscitar contra e$a um f$a e$o, como a matan(a de Cidi) #unto + rocha de :rebe; e a sua vara se estender sobre o mar, e e$e a $evantar como no E ito. 2- E na'ue$e dia a sua car a ser tirada do teu ombro, e o seu #u o do teu pesco(o; e o #u o ser 'uebrado por causa da ordura. 20 :s assrios # che aram a Aiate, passaram por Ci rom; em Cicms dei/am depositada a sua ba a em; 22 # atravessaram o desfi$adeiro, # se a$o#am em ?eba; Bam treme, ?ibe de ;au$ # fu iu. !5 1$ama com a$ta voz, 4 fi$ha de ?a$imO :uve, 4 GasO Besponde3$he, 4 AnatoteO !1 I se foi Cadmena; os moradores de ?ebim procuram refE io. !2 >o#e mesmo parar em Nobe; sacudir o punho contra o monte da fi$ha de ;i)o, o outeiro de Ierusa$m. !! Eis 'ue o ;enhor Deus dos e/rcitos cortar os ramos com vio$7ncia; e os de a$ta estatura ser)o cortados, e os e$evados ser)o abatidos. !% E cortar com o ferro o emaranhado da f$oresta, e o Gbano cair pe$a m)o de um poderoso.

[11]
1 Ent)o brotar um rebento do toco de Iess, e das suas razes um renovo frutificar. 2 E repousar sobre e$e o Esprito do ;enhor, o esprito de sabedoria e de entendimento, o esprito de conse$ho e de forta$eza, o esprito de conhecimento e de temor do ;enhor. ! E de$eitar3se3 no temor do ;enhor; e n)o #u$ ar se undo a vista dos seus o$hos, nem decidir se undo o ouvir dos seus ouvidos; % mas #u$ ar com #usti(a os pobres, e decidir com e'Jidade em defesa dos mansos da terra; e ferir a terra com a vara de sua boca, e com o sopro dos seus $bios matar o mpio. * A #usti(a ser o cinto dos seus $ombos, e a fide$idade o cinto dos seus rins. , Corar o $obo com o cordeiro, e o $eopardo com o cabrito se deitar; e o bezerro, e o $e)o novo e o anima$ cevado viver)o #untos; e um menino pe'ueno os conduzir. - A vaca e a ursa pastar)o #untas, e as suas crias #untas se deitar)o; e o $e)o comer pa$ha como o boi. 0 A crian(a de peito brincar sobre a toca da spide, e a desmamada meter a sua m)o na cova do basi$isco. 2 N)o se far ma$ nem dano a$ um em todo o meu santo monte; por'ue a terra se encher do conhecimento do ;enhor, como as uas cobrem o mar. 15 Na'ue$e dia a raiz de Iess ser posta por estandarte dos povos, + 'ua$ recorrer)o as na(8es; $oriosas $he ser)o as suas moradas. 11 Na'ue$e dia o ;enhor tornar a estender a sua m)o para ad'uirir outra vez e resto do seu povo, 'ue for dei/ado, da Assria, do E ito, de 6atros, da Eti4pia, de E$)o, de ;inar, de >amate, e das i$has de mar. 12 Gevantar um pend)o entre as na(8es e a#untar os desterrados de Fsrae$, e es dispersos de Iud con re ar desde os 'uatro confins da terra. 1! @ambm se esvaecer a inve#a de Efraim, e os ve/adores de Iud ser)o desarrai ados; Efraim n)o inve#ar a Iud e Iud n)o ve/ar a Efraim. 1% Antes voar)o sobre os ombros dos fi$isteus ao :cidente; #untos despo#ar)o aos fi$hos do :riente; em Edom e Coabe por)o as suas m)os, e os fi$hos de Amom $hes obedecer)o.

1* E o ;enhor destruir tota$mente a $n ua do mar do E ito; e vibrar a sua m)o contra o Bio com o seu vento abrasador, e, ferindo3o, dividi3$o3 em sete correntes, e far 'ue por e$e passem a p en/uto. 1, Assim haver caminho p$ano para e restante do seu povo, 'ue vo$tar da Assria, como houve para Fsrae$ no dia em 'ue subiu da terra do E ito.

[12]
1 Dirs, pois, na'ue$e dia" ?ra(as te dou, 4 ;enhor; por'ue, ainda 'ue te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me confortaste. 2 Eis 'ue Deus a minha sa$va()o; eu confiarei e n)o temerei por'ue o ;enhor, sim o ;enhor a minha for(a e o meu cRntico; e se tornou a minha sa$va()o. ! 6ortanto com a$e ria tirareis uas das fontes da sa$va()o. % E direis na'ue$e dia" Dai ra(as ao ;enhor, invocai o seu nome, fazei not4rios os seus feitos entre os povos, proc$amai 'u)o e/ce$so o seu nome. * 1antai ao ;enhor; por'ue fez coisas randiosas; saiba3se isso em toda a terra. , E/u$ta e canta de ozo, 4 habitante de ;i)o; por'ue rande o ;anto de Fsrae$ no meio de ti.

[13]
1 :rcu$o acerca de Labi$9nia, 'ue Fsaas, fi$ho de Amoz, recebeu numa vis)o. 2 A$(ai uma bandeira sobre o monte esca$vado; $evantai a voz para e$es; acenai3$hes com a m)o, para 'ue entrem pe$as portas dos prncipes. ! Eu dei ordens aos meus consa rados; sim, # chamei os meus va$entes para e/ecutarem a minha ira, os 'ue e/u$tam arro antemente. % Eis um tumu$to sobre os montes, como o de rande mu$tid)oO Eis um tumu$to de reinos, de na(8es con re adasO : ;enhor dos e/rcitos passa em revista o e/rcito para a uerra. * &7m duma terra de $on e, desde a e/tremidade do cu, o ;enhor e os instrumentos da sua indi na()o, para destruir toda a'ue$a terra. , <ivai, por'ue o dia do ;enhor est perto; vir do @odo36oderoso como asso$a()o. - 6e$o 'ue todas as m)os se debi$itar)o, e se derreter o cora()o de todos os homens. 0 E ficar)o desanimados; e de$es se apoderar)o dores e ais; e se an ustiar)o, como a mu$her 'ue est de parto; o$har)o at9nitos uns para os outros; os seus rostos ser)o rostos f$ame#antes. 2 Eis 'ue o dia do ;enhor vem, horrendo, com furor e ira ardente; para p9r a terra em asso$a()o e para destruir do meio de$a os seus pecadores. 15 6ois as estre$as do cu e as suas conste$a(8es n)o dei/ar)o bri$har a sua $uz; o so$ se escurecer ao nascer, e a $ua n)o far resp$andecer a sua $uz. 11 E visitarei sobre o mundo a sua ma$dade, e sobre os mpios a sua ini'Jidade; e farei cessar a arro Rncia dos atrevidos, e abaterei a soberba dos cruis. 12 .arei 'ue os homens se#am mais raros do 'ue o ouro puro, sim mais raros do 'ue o ouro fino de :fir. 1! 6e$o 'ue farei estremecer o cu, e a terra se movera do seu $u ar, por causa do furor do ;enhor dos e/rcitos, e por causa do dia da sua ardente ira. 1% E como a cor(a 'uando perse uida, e como a ove$ha 'ue nin um reco$he, assim cada um vo$tar para o seu povo, e cada um fu ir para a sua terra. 1* @odo o 'ue for achado ser traspassado; e todo o 'ue for apanhado, cair + espada. 1, E suas crian(as ser)o despeda(adas perante os seus o$hos; as suas casas ser)o sa'ueadas, e as suas mu$heres vio$adas. 1- Eis 'ue suscitarei contra e$es os medos, 'ue n)o far)o caso da prata, nem tampouco no ouro ter)o prazer.

10 E os seus arcos despeda(ar)o aos mancebos; e n)o se compadecer)o do fruto do ventre; os seus o$hos n)o poupar)o as crian(as. 12 E Labi$9nia, a $4ria dos reinos, o esp$endor e o or u$ho dos ca$deus, ser como ;odoma e ?omorra, 'uando Deus as transtornou. 25 Nunca mais ser habitada, nem ne$a morar a$ um de era()o em era()o; nem o rabe armar a$i a sua tenda; nem tampouco os pastores a$i far)o deitar os seus rebanhos. 21 Cas as feras do deserto repousar)o a$i, e as suas casas se encher)o de horrveis animais; e a$i habitar)o as avestruzes, e os stiros pu$ar)o a$i. 22 As hienas uivar)o nos seus caste$os, e os chacais nos seus pa$cios de prazer; bem perto est o seu tempo, e os seus dias n)o se pro$on ar)o.

[14]
1 6ois o ;enhor se compadecer de Iac4, e ainda esco$her a Fsrae$ e os por na sua pr4pria terra; e a#untar3 se3)o com e$es os estran eiros, e se ape ar)o + casa de Iac4. 2 E os povos os receber)o, e os $evar)o aos seus $u ares; e a casa de Fsrae$ os possuir por servos e por servas, na terra do ;enhor e cativar)o a'ue$es 'ue os cativaram, e dominar)o os seus opressores. ! No dia em 'ue Deus vier a dar3te descanso do teu traba$ho, e do teu tremor, e da dura servid)o com 'ue te fizeram servir, % proferirs esta parbo$a contra o rei de Labi$9nia, e dirs" 1omo cessou o opressorO como cessou a tiraniaO * I 'uebrantou o ;enhor o bast)o dos mpios e o cetro dos dominadores; , cetro 'ue feria os povos com furor, com a(oites incessantes, e 'ue em ira dominava as na(8es com uma perse ui()o irresistve$. - @oda a terra descansa, e est sosse adaO Bompem em brados de #Ebi$o. 0 At as faias se a$e ram sobre ti, e os cedros do Gbano, dizendo" Desde 'ue tu caste nin um sobe contra n4s para nos cortar. 2 : ;eo$ desde o profundo se turbou por ti, para sair ao teu encontro na tua vinda; e$e despertou por ti os mortos, todos os 'ue eram prncipes da terra, e fez $evantar dos seus tronos todos os 'ue eram reis das na(8es. 15 Estes todos responder)o, e te dir)o" @u tambm ests fraco como n4s, e te tornaste seme$hante a n4s. 11 Est derrubada at o ;eo$ a tua pompa, o som dos teus a$aEdes; os bichinhos debai/o de ti se estendem e os bichos te cobrem. 12 1omo caste do cu, 4 estre$a da manh), fi$ha da a$vaO como foste $an(ado por terra tu 'ue prostravas as na(8esO 1! E tu dizias no teu cora()o" Eu subirei ao cu; acima das estre$as de Deus e/a$tarei o meu trono; e no monte da con re a()o me assentarei, nas e/tremidades do norte; 1% subirei acima das a$turas das nuvens, e serei seme$hante ao A$tssimo. 1* 1ontudo $evado sers ao ;eo$, ao mais profundo do abismo. 1, :s 'ue te virem te contemp$ar)o, considerar3te3)o, e dir)o" = este o var)o 'ue fazia estremecer a terra, e 'ue fazia tremer os reinosA 1- Due punha o mundo como um deserto, e asso$ava as suas cidadesA 'ue a seus cativos n)o dei/ava ir so$tos para suas casasA 10 @odos os reis das na(8es, todos e$es, dormem com $4ria, cada um no seu tEmu$o. 12 Cas tu s $an(ado da tua sepu$tura, como um renovo abominve$, coberto de mortos atravessados a espada, como os 'ue descem +s pedras da cova, como cadver pisado aos ps.

25 1om e$es n)o te reunirs na sepu$tura; por'ue destruste a tua terra e mataste o teu povo. Due a descend7ncia dos ma$i nos n)o se#a nomeada para sempreO 21 6reparai a matan(a para os fi$hos por causa da ma$dade de seus pais, para 'ue n)o se $evantem, e possuam a terra, e encham o mundo de cidades. 22 Gevantar3me3ei contra e$es, diz o ;enhor dos e/rcitos, e e/terminarei de Labi$9nia o nome, e os sobreviventes, o fi$ho, e o neto, diz o ;enhor. 2! E reduzi3$a3ei a uma possess)o do ouri(o, e a $a oas de uas; e varr73$a3ei com a vassoura da destrui()o, diz o ;enhor dos e/rcitos. 2% : ;enhor dos e/rcitos #urou, dizendo" 1omo pensei, assim suceder, e como determinei, assim se efetuar. 2* Duebrantarei o assrio na minha terra e nas minhas montanhas o pisarei; ent)o o seu #u o se apartar de$es e a sua car a se desviar dos seus ombros. 2, Este o conse$ho 'ue foi determinado sobre toda a terra; e esta a m)o 'ue est estendida sobre todas as na(8es. 2- 6ois o ;enhor dos e/rcitos o determinou, e 'uem o inva$idarA A sua m)o estendida est, e 'uem a far vo$tar atrsA 20 No ano em 'ue morreu o rei Acaz, veio este orcu$o. 22 N)o te a$e res, 4 .i$stia toda, por ser 'uebrada a vara 'ue te feria; por'ue da raiz da cobra sair um basi$isco, e o seu fruto ser uma serpente voadora. !5 E os primo 7nitos dos pobres ser)o apascentados, e os necessitados se deitar)o se uros; mas farei morrer de fome a tua raiz, e ser destrudo o teu restante. !1 <iva, 4 porta; rita, 4 cidade; tu, 4 .i$stia, ests toda derretida; por'ue do norte vem fuma(a; e n)o h vaci$ante nas suas fi$eiras. !2 Due se responder pois aos mensa eiros do povoA Due o ;enhor fundou a ;i)o, e 'ue ne$a achar)o refE io os af$itos do seu povo.

[15]
1 :rcu$o acerca de Coabe. 6or'ue Ar foi destruda numa noite, Coabe est desfeita; por'ue Duir foi destruda numa noite, Coabe est desfeita. 2 ;ubiu a fi$ha de Dibom aos a$tos para chorar; por Nebo e por Cedeba pranteia Coabe; em todas as cabe(as h ca$va, e toda barba rapada. ! Nas suas ruas cin em3se de saco; nos seus terra(os e nas suas pra(as todos andam pranteando, e choram abundantemente. % Assim >esbom como E$ea$e andam ritando; at Iaaz se ouve a sua voz; por isso os armados de Coabe c$amam; estremece3$hes a a$ma. * : meu cora()o c$ama por causa de Coabe; fo em os seus nobres para Hoar, 'ua$ uma novi$ha de tr7s anos; pois v)o chorando pe$a encosta de Gute; no caminho de >oronaim $evantam um rito de destrui()o. , As uas de Ninrim s)o deso$adas; secou3se a re$va, definhou a erva verde, e n)o h verdura a$ uma. - 6e$o 'ue a abundRncia 'ue a#untaram, e o 'ue uardaram, para a$m do ribeiro dos sa$ ueiros o $evam. 0 6ois o pranto # rodeou os $imites de Coabe; at E $aim che ou o seu c$amor, e ainda at Leer3E$im o seu ru ido. 2 6ois as uas de Dimom est)o cheias de san ue; pe$o 'ue ainda acrescentarei mais a Dimom, um $e)o contra a'ue$es 'ue escaparem de Coabe, e contra o restante 'ue ficou na terra.

[16]
1 Enviaram cordeiros ao overnador da terra, desde ;e$a, pe$o deserto, at o monte da fi$ha de ;i)o.

2 6ois como pssaros 'ue va ueiam, como ninhada dispersa, assim s)o as fi$has de Coabe #unto aos vaus do Arnom. ! D conse$hos, e/ecuta #uzo; p8e a tua sombra como a noite ao pino do meio3dia; esconde os desterrados, e n)o traias o fu itivo. % >abitem entre v4s os desterrados de Coabe; serve3$hes de refE io perante a face do destruidor. Duando o homem vio$ento tiver fim, e a destrui()o tiver cessado, havendo os opressores desaparecido de sobre a terra, * ent)o um trono ser estabe$ecido em beni nidade, e sobre e$e no taberncu$o de Davi se assentar em verdade um 'ue #u$ ue, e 'ue procure a #usti(a e se apresse a praticar a retid)o. , :uvimos da soberba de Coabe, a soberbssima; da sua arro Rncia, da sua soberba, e da sua inso$7ncia; de nada va$em as suas #actRncias. - portanto Coabe prantear; prantear)o todos por Coabe; pe$os bo$os de passas de Duir3>aresete suspirareis, inteiramente desanimados. 0 por'ue os campos de >esbom enfra'ueceram, e a vinha de ;ibma; os senhores das na(8es derrubaram os seus ramos, 'ue che aram a Iazer e penetraram no deserto; os seus rebentos se estenderam e passaram a$m do mar. 2 6e$o 'ue prantearei, com o pranto de Iazer, a vinha de ;ibma; re ar3te3ei com as minhas $ rimas, 4 >esbom e E$ea$e; por'ue sobre os teus frutos de ver)o e sobre a tua se a caiu o rito da bata$ha. 15 A a$e ria e o re ozi#o s)o tirados do frti$ campo, e nas vinhas n)o se canta, nem h #Ebi$o a$ um; # n)o se pisam as uvas nos $a ares. Eu fiz cessar os ritos da vindima. 11 6e$o 'ue minha a$ma $amenta por Coabe como harpa, e o meu ntimo por Duir3>eres. 12 E ser 'ue, 'uando Coabe se apresentar, 'uando se cansar nos a$tos, e entrar no seu santurio a orar, nada a$can(ar. 1! Essa a pa$avra 'ue o ;enhor fa$ou no passado acerca de Coabe. 1% Cas a ora diz o ;enhor" Dentro de tr7s anos, tais como os anos do #orna$eiro, ser envi$ecida a $4ria de Coabe, #untamente com toda a sua rande mu$tid)o; e os 'ue $he restarem ser)o poucos e dbeis.

[17]
1 :rcu$o acerca de Damasco. Eis 'ue Damasco ser tirada, para n)o mais ser cidade, e se tornar um mont)o de runas. 2 As cidades de Aroer ser)o abandonadas; h)o de ser para os rebanhos, 'ue se deitar)o sem haver 'uem os espante. ! E a forta$eza de Efraim cessar, como tambm o reino de Damasco e o resto da ;ria; ser)o como a $4ria dos fi$hos de Fsrae$, diz o ;enhor dos e/rcitos. % E ser diminuda na'ue$e dia a $4ria de Iac4, e a ordura da sua carne desaparecer. * E ser como o se ador 'ue co$he o tri o, e 'ue com o seu bra(o se a as espi as; sim, ser como 'uando a$ um co$he espi as no va$e de Befaim. , Cas ainda ficar)o ne$e a$ uns rabiscos, como no sacudir da o$iveira" duas ou tr7s azeitonas na mais a$ta ponta dos ramos, e 'uatro ou cinco nos ramos mais e/teriores de uma rvore frutfera, diz o ;enhor Deus de Fsrae$. - Na'ue$e dia atentar o homem para o seu 1riador, e os seus o$hos o$har)o para o ;anto de Fsrae$. 0 E n)o atentar para os a$tares, obra das suas m)os; nem o$har para o 'ue fizeram seus dedos, para os aserins e para os a$tares do incenso. 2 Na'ue$e dia as suas cidades fortificadas ser)o como os $u ares abandonados no bos'ue ou sobre o cume das montanhas, os 'uais foram abandonados ante os fi$hos de Fsrae$; e haver asso$a()o. 15 6or'uanto te es'ueceste do Deus da tua sa$va()o, e n)o te $embraste da rocha da tua forta$eza; por isso, ainda 'ue fa(as p$anta(8es de$eitosas e ponhas ne$as sarmentos de uma vide estranha,

11 e as fa(as crescer no dia em 'ue as p$antares, e f$orescer na manh) desse dia, a co$heita voar no dia da tribu$a()o e das dores insofrveis. 12 Ai do bramido de muitos povos 'ue bramam como o bramido dos mares; e do ru ido das na(8es 'ue ru em como o ru ido de impetuosas uas. 1! Bu em as na(8es, como ru em as muitas uas; mas Deus as repreender, e e$as fu ir)o para $on e; e ser)o afu entadas como a pra ana dos montes diante do vento e como a poeira num redemoinho diante do tuf)o. 1% Ao anoitecer, eis o terrorO e antes 'ue amanhe(a e$es # n)o e/istem. Esse o 'uinh)o da'ue$es 'ue nos despo#am, e a sorte da'ue$es 'ue nos sa'ueiam.

[18]
1 Ai da terra do ro(ar das asas, 'ue est a$m dos rios da Eti4pia; 2 'ue envia embai/adores por mar em navios de #unco sobre as uas, dizendo" Fde, mensa eiros ve$ozes, a um povo de a$ta estatura e de tez $uzidia, a um povo terrve$ desde o seu princpio, a uma na()o forte e vitoriosa, cu#a terra os rios dividemO ! &ede, todos v4s, habitantes do mundo, e v4s os moradores da terra, 'uando se arvorar a bandeira nos montes; e ouvi, 'uando se tocar a trombeta. % 6ois assim me disse o ;enhor" estarei 'uieto, o$hando desde a minha morada, como o ardor do so$ resp$andecente, como a nuvem do orva$ho no ca$or da se a. * 6ois antes da se a, 'uando acaba a f$or e o omo se torna uva prestes a amadurecer, e$e cortar com foices os sarmentos e tirar os ramos, e os $an(ar fora. , ;er)o dei/ados #untos para as aves dos montes e os animais da terra; e sobre e$es veranear)o as aves de rapina, e todos os animais da terra invernar)o sobre e$es. - Na'ue$e tempo ser $evado um presente ao ;enhor dos e/rcitos da parte dum povo a$to e de tez $uzidia, e dum povo terrve$ desde o seu princpio, uma na()o forte e vitoriosa, cu#a terra os rios dividem; um presente, sim, ser $evado ao $u ar do nome do ;enhor dos e/rcitos, ao monte ;i)o.

[19]
1 6rofecia acerca do E ito. Eis 'ue o ;enhor vem cava$ ando numa nuvem $i eira, e entra no E ito; e os do$os do E ito estremecer)o diante de$e, e o cora()o dos e pcios se derreter dentro de si. 2 Fncitarei e pcios contra e pcios; e cada um pe$e#ar contra o seu irm)o, e cada um contra o seu pr4/imo, cidade contra cidade, reino contra reino. ! E o esprito dos e pcios se esvaecer dentro de$es; eu destruirei o seu conse$ho; e e$es consu$tar)o os seus do$os, e encantadores, e necromantes e feiticeiros. % 6e$o 'ue entre arei os e pcios nas m)os de um senhor duro; e um rei ri oroso os dominar, diz o ;enhor Deus dos e/rcitos. * e as uas do Ni$o min uar)o, e o rio se es otar e secar. , @ambm os rios e/a$ar)o um fedor; diminuir)o e secar)o os canais do E ito; as canas e os #uncos murchar)o. - :s prados #unto ao Ni$o, ao $on o das suas mar ens, sim, tudo o 'ue foi semeado #unto de$e secar, ser arrancado, e dei/ar de e/istir. 0 E os pescadores emer)o, e $amentar)o todos os 'ue $an(am anzo$ ao Ni$o, e desfa$ecer)o os 'ue estendem rede sobre as uas. 2 Enver onhar3se3)o os 'ue traba$ham em $inho fino, e os 'ue tecem pano branco. 15 E os 'ue s)o as co$unas do E ito ser)o esma ados, e todos os 'ue traba$ham, por sa$rio ser)o entristecidos.

11 Na verdade estu$tos s)o os prncipes de Ho); o conse$ho dos mais sbios conse$heiros de .ara4 se embruteceu. 1omo pois a .ara4 direis" ;ou fi$ho de sbios, fi$ho de reis anti osA 12 :nde est)o a ora os teus sbiosA anunciem3te a ora, e te fa(am saber o 'ue o ;enhor dos e/rcitos determinou contra o E ito. 1! Estu$tos tornaram3se os prncipes de Ho), en anados est)o os prncipes de C7nfis; fizeram errar o E ito, os 'ue s)o a pedra de es'uina das suas tribos. 1% : ;enhor derramou no meio de$es um esprito de confus)o; e e$es fizeram errar o E ito em todas as suas obras, como o b7bedo vai camba$eando no seu v9mito. 1* E n)o haver para o E ito coisa a$ uma 'ue possa fazer cabe(a ou cauda, ramo ou #unco. 1, Na'ue$e dia os e pcios ser)o como mu$heres, e tremer)o e temer)o por vibrar o ;enhor dos e/rcitos a sua m)o contra e$es. 1- E a terra de Iud ser um espanto para o E ito; todo a'ue$e a 'uem isso se anunciar se assombrar, por causa do prop4sito 'ue o ;enhor dos e/rcitos determinou contra e$es. 10 Na'ue$e dia haver cinco cidades na terra do E ito 'ue fa$em a $n ua de 1ana) e fa(am #uramento ao ;enhor dos e/rcitos. <ma destas se chamar 1idade de destrui()o. 12 Na'ue$e dia haver um a$tar dedicado ao ;enhor no meio da terra do E ito, e uma co$una se eri ir ao ;enhor, na sua fronteira. 25 E servir isso de sina$ e de testemunho ao ;enhor dos e/rcitos na terra do E ito; 'uando c$amarem ao ;enhor por causa dos opressores, e$e $hes enviar um sa$vador, 'ue os defender e os $ivrar. 21 E o ;enhor se dar a conhecer ao E ito e os e pcios conhecer)o ao ;enhor na'ue$e dia, e o adorar)o com sacrifcios e ofertas, e far)o votos ao ;enhor, e os cumprir)o. 22 E ferir o ;enhor aos e pcios; feri3$os3, mas tambm os curar; e e$es se vo$tar)o para o ;enhor, 'ue ouvir as sEp$icas de$es e os curar. 2! Na'ue$e dia haver estrada do E ito at a Assria, e os assrios vir)o ao E ito, e os e pcios ir)o + Assria; e os e pcios adorar)o com os assrios. 2% Na'ue$e dia Fsrae$ ser o terceiro com os e pcios e os assrios, uma ben()o no meio da terra; 2* por'uanto o ;enhor dos e/rcitos os tem aben(oado, dizendo" Lem3aventurado se#a o E ito, meu povo, e a Assria, obra de minhas m)os, e Fsrae$, minha heran(a.

[20]
1 No ano em 'ue @art), enviado por ;ar )o, rei da Assria, veio a Asdode, e uerreou contra Asdode, e a tomou; 2 fa$ou o ;enhor, na'ue$e tempo, por intermdio de Fsaas, fi$ho de Amoz, dizendo" &ai, so$ta o ci$cio de teus $ombos, e desca$(a os sapatos dos teus ps. E e$e assim o fez, andando nu e desca$(o. ! Ent)o disse o ;enhor" Assim como o meu servo Fsaas andou tr7s anos nu e desca$(o, por sina$ e portento contra o E ito e contra a Eti4pia, % assim o rei da Assria $evar em cativeiro os presos do E ito, e os e/i$ados da Eti4pia, tanto mo(os como ve$hos, nus e desca$(os, e com as nde as descobertas, para ver onha do E ito. * E assombrar3se3)o, e enver onhar3se3)o por causa da Eti4pia, sua esperan(a, e do E ito, sua $4ria. , Ent)o os moradores desta re i)o $itorRnea dir)o na'ue$e dia" &ede 'ue ta$ a nossa esperan(a, a'ui$o 'ue buscamos por socorro, para nos $ivrarmos do rei da AssriaO 1omo pois escaparemos n4sA

[21]
1 :rcu$o acerca do deserto do mar. 1omo os tuf8es de vento do su$, 'ue tudo asso$am, a vem do deserto, duma terra horrve$.

2 Dura vis)o me foi manifesta" o prfido trata perfidamente, e o destruidor anda destruindo. ;obe, 4 E$)o, sitia, 4 Cdia; # fiz cessar todo o seu emido. ! 6e$o 'ue os meus $ombos est)o cheios de an Estia; dores apoderaram3se de mim como as dores de mu$her na hora do parto; estou t)o atribu$ado 'ue n)o posso ouvir, e t)o desfa$ecido 'ue n)o posso ver. % : meu cora()o se a ita, o horror apavora3me; o crepEscu$o, 'ue dese#ava, tem3se3me tornado em tremores. * E$es p8em a mesa, estendem os tapetes, comem, bebem. Gevantai3vos, prncipes, e un i o escudo. , 6or'ue assim me disse o ;enhor" &ai, p8e uma sentine$a; e e$a 'ue di a o 'ue vir. - Duando vir uma tropa de cava$eiros de dois a dois, uma tropa de #umentos, ou uma tropa de came$os, escute a sentine$a atentamente com rande cuidado. 0 Ent)o c$amou a'ue$e 'ue viu" ;enhor, sobre a torre de vi ia estou em p continuamente de dia, e de uarda me ponho todas as noites. 2 E eis a'ui a ora vem uma tropa de homens, cava$eiros de dois a dois. Ent)o e$e respondeu e disse" 1aiu, caiu Labi$9nia; e todas as ima ens escu$pidas de seus deuses s)o despeda(adas at o ch)o. 15 Ah, ma$hada minha, e tri o da minha eiraO o 'ue ouvi do ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$, isso vos tenho anunciado. 11 :rcu$o acerca de Dum. A$ um c$ama a mim de ;eir" ?uarda, 'ue horas s)o da noiteA uarda, 'ue horas s)o da noiteA 12 Bespondeu o uarda" &em a manh), e tambm a noite; se 'uereis per untar, per untai; vo$tai, vinde. 1! :rcu$o contra a Arbia. Nos bos'ues da Arbia passareis a noite, 4 caravanas de dedanitas. 1% ;a com ua ao encontro dos sedentos; 4 moradores da terra de @ema, sa com p)o ao encontro dos fu itivos. 1* pois fo em diante das espadas, diante da espada desembainhada, e diante do arco armado, e diante da press)o da uerra. 1, por'ue assim me disse o ;enhor" Dentro de um ano, ta$ como os anos de #orna$eiro, toda a $4ria de Duedar esvaecer. 1- e os restantes do nEmero dos f$echeiros, os va$entes dos fi$hos de Duedar, ser)o diminudos; por'ue assim o disse o ;enhor, Deus de Fsrae$.

[22]
1 :rcu$o acerca do va$e da vis)o. Due tens a ora, pois 'ue com todos os teus subiste aos te$hadosA 2 e tu 'ue ests cheia de c$amor, cidade turbu$enta, cidade a$e re; os teus mortos n)o s)o mortos + espada, nem mortos em uerra. ! @odos os teus homens principais #untamente fu iram, sem o arco foram presos; todos os 'ue em ti se acharam, foram presos #untamente, embora tivessem fu ido para $on e. % 6ortanto di o" Desviai de mim a vista, e chorarei amar amente; n)o vos canseis mais em conso$ar3me pe$a destrui()o da fi$ha do meu povo. * 6or'ue dia de destro(o, de atrope$amento, e de confus)o este da parte do ;enhor Deus dos e/rcitos, no va$e da vis)o; um derrubar de muros, e um c$amor at as montanhas. , E$)o tomou a a$#ava, #untamente com carros e cava$eiros, e Duir descobriu os escudos. - :s teus mais formosos va$es ficaram cheios de carros, e os cava$eiros postaram3se contra as portas. 0 @irou3se a cobertura de Iud; e na'ue$e dia o$haste para as armas da casa do bos'ue. 2 E vistes 'ue as brechas da cidade de Davi eram muitas; e a#untastes as uas da piscina de bai/o; 15 e contastes as casas de Ierusa$m, e derrubastes as casas, para forta$ecer os muros;

11 fizestes tambm um reservat4rio entre os dois muros para as uas da piscina ve$ha; mas n)o o$hastes para a'ue$e 'ue o tinha feito, nem considerastes o 'ue o formou desde a anti uidade. 12 : ;enhor Deus dos e/rcitos vos convidou na'ue$e dia para chorar e prantear, para rapar a cabe(a e cin ir o ci$cio; 1! mas eis a'ui ozo e a$e ria; matam3se bois, de o$am3se ove$has, come3se carne, bebe3se vinho, e se diz" 1omamos e bebamos, por'ue amanh) morreremos. 1% Cas o ;enhor dos e/rcitos reve$ou3se aos meus ouvidos, dizendo" 1ertamente esta ma$dade n)o se vos perdoar at 'ue morrais, diz o ;enhor Deus dos e/rcitos. 1* Assim diz o ;enhor Deus dos e/rcitos" Anda, vai ter com esse administrador, ;ebna, o mordomo, e per unta3$he" 1, Due fazes a'uiA ou 'ue parente tens tu a'ui, para 'ue cavasses a'ui uma sepu$turaA 1avando em $u ar a$to a tua sepu$tura, cinze$ando na rocha morada para ti mesmoO 1- Eis 'ue o ;enhor te arro#ar vio$entamente, 4 homem forte, e se uramente te prender. 10 1ertamente te enro$ar como uma bo$a, e te $an(ar para um pas espa(oso. A$i morrers, e a$i ir)o os teus ma nficos carros, 4 tu, opr4brio da casa do teu senhor. 12 E demitir3te3ei do teu posto; e da tua cate oria sers derrubado. 25 Na'ue$e dia chamarei a meu servo E$ia'uim, fi$ho de >i$'uias, 21 e vesti3$o3ei da tua tEnica, e cin i3$o3ei com o teu cinto, e entre arei nas suas m)os o teu overno; e e$e ser como pai para os moradores de Ierusa$m, e para a casa de Iud. 22 6orei a chave da casa de Davi sobre o seu ombro; e$e abrir, e nin um fechar; fechar, e nin um abrir. 2! E fi/3$o3ei como a um pre o num $u ar firme; e ser como um trono de honra para a casa de seu pai. 2% Ne$e, pois, pendurar)o toda a $4ria da casa de seu pai, a pro$e e a pro 7nie, todos os vasos menores, desde as ta(as at os #arros. 2* Na'ue$e dia, diz o ;enhor dos e/rcitos, ceder o pre o fincado em $u ar firme; ser cortado, e cair; e a car a 'ue ne$e estava se desprender, por'ue o ;enhor o disse.

[23]
1 :rcu$o acerca de @iro. <ivai, navios de @rsis, por'ue e$a est deso$ada, a ponto de n)o haver ne$a casa nem abri o; desde a terra de Duitim $hes foi isso reve$ado. 2 1a$ai3vos, moradores do $itora$, v4s a 'uem encheram os mercadores de ;idom, nave ando pe$o mar. ! 6or sobre randes uas foi3$he trazida a sua provis)o, a semente de ;ior, a ceifa do Ni$o; e e$a se tornou a feira das na(8es. % Enver onha3te, 4 ;idom; por'ue o mar fa$ou, a forta$eza do mar disse" Eu n)o tive dores de parto, nem dei + $uz, nem ainda criei mancebos, nem edu'uei donze$as. * Duando a notcia che ar ao E ito, assim haver dores 'uando se ouvirem as notcias de @iro. , 6assai a @rsis; uivai, moradores do $itora$. - = esta, porventura, a vossa cidade a$e re, cu#a ori em dos dias anti os, cu#os ps a $evavam para $on e a pere rinarA 0 Duem formou este des nio contra @iro, distribuidora de coroas, cu#os mercadores eram prncipes e cu#os ne ociantes eram os mais nobres da terraA 2 : ;enhor dos e/rcitos formou este des nio para dene rir a soberba de toda a $4ria, e para reduzir + i nomnia os i$ustres da terra. 15 Fnunda como o Ni$o a tua terra, 4 fi$ha de @rsis; # n)o h mais o 'ue te refreie.

11 E$e estendeu a sua m)o sobre o mar, e aba$ou os reinos; o ;enhor deu mandado contra 1ana), para destruir as suas forta$ezas. 12 E disse" N)o continuars mais a te re ozi#ar, 4 oprimida donze$a, fi$ha de ;idom; $evanta3te, passa a 1hipre, e ainda a$i n)o ters descanso. 1! Eis a terra dos ca$deusO este o povo, n)o foi a Assria. Destinou a @iro para as feras do deserto; $evantaram as suas torres de stio; derrubaram os pa$cios de$a; a runas a reduziu. 1% <ivai, navios de @rsis; por'ue est deso$ada a vossa forta$eza. 1* Na'ue$e dia @iro ser posta em es'uecimento por setenta anos, conforme os dias dum rei; mas depois de findos os setenta anos, suceder a @iro como se diz na can()o da prostituta. 1, @oma a harpa, rodeia a cidade, 4 prostituta, entre ue ao es'uecimento; toca bem, canta muitos cRnticos, para 'ue ha#a mem4ria de ti. 1- No fim de setenta anos o ;enhor visitar a @iro, e e$a tornar + sua anRncia de prostituta, e fornicar com todos os reinos 'ue h sobre a face da terra. 10 E ser consa rado ao ;enhor o seu comrcio e a sua anRncia de prostituta; n)o se entesourar, nem se uardar; mas o seu comrcio ser para os 'ue habitam perante o ;enhor, para 'ue comam suficientemente; e tenham vestimenta esp$7ndida.

[24]
1 Eis 'ue o ;enhor esvazia a terra e a deso$a, transtorna a sua superfcie e dispersa os seus moradores. 2 E o 'ue suceder ao povo, suceder ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; + serva, como + sua senhora; ao comprador, como ao vendedor; ao 'ue empresta, como ao 'ue toma emprestado; ao 'ue recebe usura, como ao 'ue pa a usura. ! De todo se esvaziar a terra, e de todo ser sa'ueada, por'ue o ;enhor pronunciou esta pa$avra. % A terra pranteia e se murcha; o mundo enfra'uece e se murcha; enfra'uecem os mais a$tos do povo da terra. * Na verdade a terra est contaminada debai/o dos seus habitantes; por'uanto trans ridem as $eis, mudam os estatutos, e 'uebram o pacto eterno. , 6or isso a ma$di()o devora a terra, e os 'ue habitam ne$a sofrem por serem cu$pados; por isso s)o 'ueimados os seus habitantes, e poucos homens restam. - 6ranteia o mosto, enfra'uece a vide, e suspiram todos os 'ue eram a$e res de cora()o. 0 1essa o fo$ uedo dos tamboris, acaba a a$ azarra dos #ubi$antes, cessa a a$e ria da harpa. 2 I n)o bebem vinho ao som das can(8es; a bebida forte amar a para os 'ue a bebem. 15 Demo$ida est a cidade desordeira; todas as casas est)o fechadas, de modo 'ue nin um pode entrar. 11 > $astimoso c$amor nas ruas por fa$ta do vinho; toda a a$e ria se escureceu, # se foi o prazer da terra. 12 Na cidade s4 resta a deso$a()o, e a porta est reduzida a runas. 1! 6ois ser no meio da terra, entre os povos, como a sacudidura da o$iveira, e como os rabiscos, 'uando est acabada a vindima. 1% Estes a$(ar)o a sua voz, bradando de a$e ria; por causa da ma#estade do ;enhor c$amar)o desde o mar. 1* 6or isso $orificai ao ;enhor no :riente, e na re i)o $itorRnea do mar ao nome do ;enhor Deus de Fsrae$. 1, Dos confins da terra ouvimos cantar" ?$4ria ao Iusto. Cas eu di o" Ema re(o, ema re(o, ai de mimO os prfidos tratam perfidamente; sim, os prfidos tratam muito perfidamente. 1- : pavor, e a cova, e o $a(o v7m sobre ti, 4 morador da terra. 10 A'ue$e 'ue fu ir da voz do pavor cair na cova, e o 'ue subir da cova o $a(o o prender; por'ue as #ane$as do a$to se abriram, e os fundamentos da terra tremem.

12 A terra est de todo 'uebrantada, a terra est de todo fendida, a terra est de todo aba$ada. 25 A terra camba$eia como o brio, e ba$anceia como a rede de dormir; e a sua trans ress)o se torna pesada sobre e$a, e e$a cai, e nunca mais se $evantar. 21 Na'ue$e dia o ;enhor casti ar os e/rcitos do a$to nas a$turas, e os reis da terra sobre a terra. 22 E ser)o a#untados como presos numa cova, e ser)o encerrados num crcere; e ser)o punidos depois de muitos dias. 2! Ent)o a $ua se confundir, e o so$ se enver onhar, pois o ;enhor dos e/rcitos reinar no monte ;i)o e em Ierusa$m; e perante os seus anci)os manifestar a sua $4ria.

[25]
1 P ;enhor, tu s o meu Deus; e/a$tar3te3ei a ti, e $ouvarei o teu nome; por'ue fizeste maravi$has, os teus conse$hos anti os, em fide$idade e em verdade. 2 6or'ue da cidade fizeste um mont)o, e da cidade fortificada uma runa, e do pa(o dos estranhos, 'ue n)o se#a mais cidade; e e$a #amais se tornar a edificar. ! 6e$o 'ue te $orificar um povo poderoso; e a cidade das na(8es formidveis te temer" % 6or'ue tens sido a forta$eza do pobre, a forta$eza do necessitado na sua an Estia, refE io contra a tempestade, e sombra contra o ca$or, pois o assopro dos vio$entos como a tempestade contra o muro. * 1omo o ca$or em $u ar seco, tu abaters o tumu$to dos estranhos; como se abranda o ca$or pe$a sombra da espessa nuvem, assim acabar o cRntico dos vio$entos. , E o ;enhor dos e/rcitos dar neste monte a todos os povos um ban'uete de coisas ordurosas, ban'uete de vinhos puros, de coisas ordurosas feitas de tutanos, e de vinhos puros, bem purificados. - E destruir neste monte a coberta 'ue cobre todos os povos, e o vu 'ue est posto sobre todas as na(8es. 0 Ani'ui$ar a morte para sempre, e assim en/u ar o ;enhor Deus as $ rimas de todos os rostos, e tirar de toda a terra o opr4brio do seu povo; por'ue o ;enhor o disse. 2 E na'ue$e dia se dir" Eis 'ue este o nosso Deus; por e$e temos esperado, para 'ue nos sa$ve. Este o ;enhor; por e$e temos esperado; na sua sa$va()o ozaremos e nos a$e raremos. 15 6or'ue a m)o do ;enhor repousar neste monte; e Coabe ser tri$hado no seu $u ar, assim como se tri$ha a pa$ha na ua do monturo. 11 E estender as suas m)os no meio disso, assim como as estende o nadador para nadar; mas o ;enhor abater a sua a$tivez #untamente com a percia das suas m)os. 12 E abai/ar as a$tas forta$ezas dos teus muros; abat73$as3 e derrub3$as3 por terra at o p4.

[26]
1 Na'ue$e dia se entoar este cRntico na terra de Iud" uma cidade forte temos, a 'ue Deus p9s a sa$va()o por muros e antemuros. 2 Abri as portas, para 'ue entre ne$a a na()o #usta, 'ue observa a verdade. ! @u conservars em paz a'ue$e cu#a mente est firme em ti; por'ue e$e confia em ti. % 1onfiai sempre no ;enhor; por'ue o ;enhor Deus uma rocha eterna. * por'ue e$e tem derrubado os 'ue habitam no a$to, na cidade e$evada; abate3a, abate3a at o ch)o; e a reduz at o p4. , 6isam3na os ps, os ps dos pobres, e os passos dos necessitados. - : caminho do #usto p$ano; tu, 'ue s reto, nive$as a sua vereda. 0 No caminho dos teus #uzos, ;enhor, temos esperado por ti; no teu nome e na tua mem4ria est o dese#o da nossa a$ma.

2 Cinha a$ma te dese#a de noite; sim, o meu esprito, dentro de mim, di$i entemente te busca; por'ue, 'uando os teus #uzos est)o na terra, os moradores do mundo aprendem #usti(a. 15 Ainda 'ue se mostre favor ao mpio, e$e n)o aprende a #usti(a; at na terra da retid)o e$e pratica a ini'Jidade, e n)o atenta para a ma#estade do ;enhor. 11 ;enhor, a tua m)o est $evantada, contudo e$es n)o a v7em; v73$a3)o, porm, e confundir3se3)o por causa do ze$o 'ue tens do teu povo; e o fo o reservado para os teus adversrios os devorar. 12 ;enhor, tu hs de estabe$ecer para n4s a paz; pois tu fizeste para n4s todas as nossas obras. 1! P ;enhor Deus nosso, outros senhores a$m de ti t7m tido o domnio sobre n4s; mas, por ti s4, nos $embramos do teu nome. 1% :s fa$ecidos n)o tornar)o a viver; os mortos n)o ressuscitar)o; por isso os visitaste e destruste, e fizeste perecer toda a sua mem4ria. 1* @u, ;enhor, aumentaste a na()o; aumentaste a na()o e te fizeste $orioso; a$ar aste todos os confins da terra. 1, ;enhor, na an Estia te buscaram; 'uando $hes sobreveio a tua corre()o, derramaram3se em ora()o. 1- 1omo a mu$her rvida, 'uando est pr4/ima a sua hora, tem dores de parto e d ritos nas suas dores, assim fomos n4s diante de ti, 4 ;enhorO 10 1oncebemos n4s, e tivemos dores de parto, mas isso foi como se tivssemos dado + $uz o vento; $ivramento n)o trou/emos + terra; nem nasceram moradores do mundo. 12 :s teus mortos viver)o, os seus corpos ressuscitar)o; despertai e e/u$tai, v4s 'ue habitais no p4; por'ue o teu orva$ho orva$ho de $uz, e sobre a terra das sombras f3$o3s cair. 25 &em, povo meu, entra nas tuas cRmaras, e fecha as tuas portas sobre ti; esconde3te s4 por um momento, at 'ue passe a indi na()o. 21 6ois eis 'ue o ;enhor est saindo do seu $u ar para casti ar os moradores da terra por causa da sua ini'Jidade; e a terra descobrir o seu san ue, e n)o encobrir mais os seus mortos.

[27]
1 Na'ue$e dia o ;enhor casti ar com a sua dura espada, rande e forte, o $eviat), a serpente fu itiva, e o $eviat), a serpente tortuosa; e matar o dra )o, 'ue est no mar. 2 Na'ue$e dia haver uma vinha de$iciosa; cantai a seu respeito. ! Eu, o ;enhor, a uardo, e a cada momento a re arei; para 'ue nin um $he fa(a dano, de noite e de dia a uardarei. % N)o h indi na()o em mim; o/a$ 'ue fossem ordenados diante de mim em uerra sar(as e espinheirosO eu marcharia contra e$es e #untamente os 'ueimaria. * :u, ent)o, bus'uem o meu refE io, e fa(ai, paz comi o; sim, fa(am paz comi o. , Dias vir)o em 'ue Iac4 $an(ar razes; Fsrae$ f$orescer e brotar; e e$es encher)o de fruto a face do mundo. - 6orventura feriu3os o ;enhor como feriu aos 'ue os feriramA ou matou3os e$e assim como matou aos 'ue por e$es foram mortosA 0 1om medida contendeste com e$es, 'uando os re#eitaste; e$e a removeu com o seu vento forte, no tempo do vento $este. 2 6or isso se e/piar a ini'Jidade de Iac4; e este ser todo o fruto da remo()o do seu pecado" e$e far todas as pedras do a$tar como pedras de ca$ feitas em peda(os, de modo 'ue os aserins e as ima ens do so$ n)o poder)o ser mais $evantados. 15 por'ue a cidade fortificada est so$itria, uma habita()o re#eitada e abandonada como um deserto; a$i pastar)o os bezerros, a$i tambm se deitar)o e devorar)o os seus ramos.

11 Duando os seus ramos se secam, s)o 'uebrados; v7m as mu$heres e $hes ateiam fo o; por'ue este povo n)o povo de entendimento; por isso a'ue$e 'ue o fez n)o se compadecer de$e, e a'ue$e 'ue o formou n)o $he mostrar nenhum favor. 12 Na'ue$e dia o ;enhor pade#ar o seu tri o desde as correntes do Bio, at o ribeiro do E ito; e v4s, 4 fi$hos de Fsrae$, sereis co$hidos um a um. 1! E na'ue$e dia se tocar uma rande trombeta; e os 'ue andavam perdidos pe$a terra da Assria, e os 'ue foram desterrados para a terra do E ito tornar)o a vir; e adorar)o ao ;enhor no monte santo em Ierusa$m.

[28]
1 Ai da vaidosa coroa dos b7bedos de Efraim, e da f$or murchada do seu $orioso ornamento, 'ue est sobre a cabe(a do frti$ va$e dos vencidos do vinho. 2 Eis 'ue o ;enhor tem um va$ente e poderoso; como tempestade de saraiva, tormenta destruidora, como tempestade de impetuosas uas 'ue transbordam, e$e a derrubar vio$entamente por terra. ! A vaidosa coroa dos b7bedos de Efraim ser pisada aos ps; % e a f$or murchada do seu $orioso ornamento, 'ue est sobre a cabe(a do frti$ va$e, ser como fi o 'ue amadurece antes do ver)o, 'ue, vendo3o a$ um, e ma$ tomando3o na m)o, o en o$e. * Na'ue$e dia o ;enhor dos e/rcitos ser por coroa de $4ria e diadema de formosura para o restante de seu povo; , e por esprito de #uzo para o 'ue se assenta a #u$ ar, e por forta$eza para os 'ue fazem recuar a pe$e#a at a porta. - Cas tambm estes camba$eiam por causa do vinho, e com a bebida forte se desencaminham; at o sacerdote e o profeta camba$eiam por causa da bebida forte, est)o tontos do vinho, desencaminham3se por causa da bebida forte; erram na vis)o, e trope(am no #uizo. 0 6ois todas as suas mesas est)o cheias de v9mitos e de su#idade, e n)o h $u ar 'ue este#a $impo. 2 :ra, a 'uem ensinar e$e o conhecimentoA e a 'uem far entender a mensa emA aos desmamados, e aos arrancados dos seiosA 15 6ois preceito sobre preceito, preceito sobre preceito; re ra sobre re ra, re ra sobre re ra; um pouco a'ui, um pouco a$i. 11 Na verdade por $bios estranhos e por outra $n ua fa$ar a este povo; 12 ao 'ua$ disse" Este o descanso, dai descanso ao cansado; e este o refri rio; mas n)o 'uiseram ouvir. 1! Assim pois a pa$avra do ;enhor $hes ser preceito sobre preceito, preceito sobre preceito; re ra sobre re ra, re ra sobre re ra; um pouco a'ui, um pouco a$i; para 'ue v)o, e caiam para trs, e fi'uem 'uebrantados, en$a(ados, e presos. 1% :uvi, pois, a pa$avra do ;enhor, homens escarnecedores, 'ue dominais este povo 'ue est em Ierusa$m. 1* 6or'uanto dizeis" .izemos pacto com a morte, e com o ;eo$ fizemos a$ian(a; 'uando passar o f$a e$o trasbordante, n)o che ar a n4s; por'ue fizemos da mentira o nosso refE io, e debai/o da fa$sidade nos escondemos. 1, 6ortanto assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue ponho em ;i)o como a$icerce uma pedra, uma pedra provada, pedra preciosa de es'uina, de firme fundamento; a'ue$e 'ue crer n)o se apressar. 1- E farei o #uzo a $inha para medir, e a #usti(a o prumo; e a saraiva varrer o refE io da mentira, e as uas inundar)o o esconderi#o. 10 E o vosso pacto com a morte ser anu$ado; e a vossa a$ian(a com o ;eo$ n)o subsistir; e, 'uando passar o f$a e$o trasbordante, sereis abatidos por e$e. 12 @odas as vezes 'ue passar, vos arrebatar; por'ue de manh) em manh) passar, de dia e de noite; e ser motivo de terror o s4 ouvir ta$ notcia.

25 6ois a cama t)o curta 'ue ne$a nin um se pode estender; e o cobertor t)o estreito 'ue com e$e nin um se pode cobrir. 21 6or'ue o ;enhor se $evantar como no monte 6erazim, e se irar como no va$e de ?ibe)o, para rea$izar a sua obra, a sua estranha obra, e para e/ecutar o seu ato, o seu estranho ato. 22 A ora, pois, n)o se#ais escarnecedores, para 'ue os vossos ri$h8es n)o se fa(am mais fortes; por'ue da parte do ;enhor Deus dos e/rcitos ouvi um decreto de destrui()o comp$eta e decisiva, sobre toda terra. 2! Fnc$inai os ouvidos, e ouvi a minha voz; escutai, e ouvi o meu discurso. 2% 6orventura $avra continuamente o $avrador, para semearA ou est sempre abrindo e esterroando a sua terraA 2* N)o antes assim" 'uando # tem nive$ado a sua superfcie, n)o espa$ha a ni e$a, n)o semeia o cominho, n)o $an(a ne$a o tri o em $eiras, ou cevada no $u ar determinado, ou a espe$ta na mar emA 2, 6ois o seu Deus o instrui devidamente e o ensina. 2- 6or'ue a ni e$a n)o se tri$ha com instrumento de tri$har, nem sobre o cominho passa a roda de carro; mas a ni e$a debu$hada com uma vara, e o cominho com um pau. 20 Acaso esmiu(ado o tri oA n)o; n)o se tri$ha continuamente, nem se esmiE(a com as rodas do seu carro e os seus cava$os; n)o se esmiE(a. 22 At isso procede do ;enhor dos e/rcitos, 'ue maravi$hoso em conse$ho e rande em obra.

[29]
1 AhO Arie$, Arie$, cidade onde Davi acampouO Acrescentai ano a ano; comp$etem as festas o seu cic$o. 2 Ent)o porei Arie$ em aperto, e haver pranto e $amenta()o; e e$a ser para mim como Arie$. ! Acamparei contra ti em redor, e te sitiarei com ba$uartes, e $evantarei tran'ueiras contra ti. % Ent)o sers abatida, fa$ars de debai/o da terra, e a tua fa$a desde o p4 sair fraca; e ser a tua voz debai/o da terra, como a dum necromante, e a tua fa$a assobiar desde o p4. * E a mu$tid)o dos teus inimi os ser como o p4 miEdo, e a mu$tid)o dos terrveis como a pra ana 'ue passa; e isso acontecer num momento, repentinamente. , Da parte do ;enhor dos e/rcitos ser e$a visitada com trov8es, e com terremotos, e rande rudo, como tuf)o, e tempestade, e $abareda de fo o consumidor. - E como o sonho e uma vis)o de noite ser a mu$tid)o de todas as na(8es 'ue h)o de pe$e#ar contra Arie$, sim a mu$tid)o de todos os 'ue pe$e#arem contra e$a e contra a sua forta$eza e a puserem em aperto. 0 ;er tambm como o faminto 'ue sonha 'ue est a comer, mas, acordando, sente3se vazio; ou como o sedento 'ue sonha 'ue est a beber, mas, acordando, desfa$ecido se acha, e ainda com sede; assim ser a mu$tid)o de todas as na(8es 'ue pe$e#arem contra o monte ;i)o. 2 6asmai, e maravi$hai3vos; ce ai3vos e ficai ce os; b7bedos est)o, mas n)o de vinho, andam camba$eando, mas n)o de bebida forte. 15 6or'ue o ;enhor derramou sobre v4s um esprito de profundo sono, e fechou os vossos o$hos, os profetas; e vendou as vossas cabe(as, os videntes. 11 6e$o 'ue toda vis)o vos como as pa$avras dum $ivro se$ado 'ue se d ao 'ue sabe $er, dizendo" :ra $7 isto; e e$e responde" N)o posso, por'ue est se$ado. 12 :u d3se o $ivro ao 'ue n)o sabe $er, dizendo" :ra $7 isto; e e$e responde" N)o sei $er. 1! 6or isso o ;enhor disse" 6ois 'ue este povo se apro/ima de mim, e com a sua boca e com os seus $bios me honra, mas tem afastado para $on e de mim o seu cora()o, e o seu temor para comi o consiste em mandamentos de homens, aprendidos de cor; 1% portanto eis 'ue continuarei a fazer uma obra maravi$hosa com este povo, sim uma obra maravi$hosa e um assombro; e a sabedoria dos seus sbios perecer, e o entendimento dos seus entendidos se esconder.

1* Ai dos 'ue escondem profundamente o seu prop4sito do ;enhor, e fazem as suas obras +s escuras, e dizem" Duem nos v7A e 'uem nos conheceA 1, &4s tudo perverteisO Acaso o o$eiro h de ser reputado como barro, de modo 'ue a obra di a do seu artfice" E$e n)o me fez; e o vaso formado di a de 'uem o formou" E$e n)o tem entendimentoA 1- 6orventura dentro ainda de muito pouco tempo n)o se converter o Gbano em campo frti$A e o campo frti$ n)o se reputar por um bos'ueA 10 Na'ue$e dia os surdos ouvir)o as pa$avras do $ivro, e dentre a escurid)o e dentre as trevas os o$hos dos ce os a ver)o. 12 E os mansos ter)o cada vez mais ozo no ;enhor, e os pobres dentre os homens se a$e rar)o no santo de Fsrae$. 25 6or'ue o opressor reduzido a nada, e n)o e/iste mais o escarnecedor, e todos os 'ue se d)o + ini'Jidade s)o desarrai ados; 21 os 'ue fazem por cu$pado o homem numa causa, os 'ue armam $a(os ao 'ue repreende na porta, e os 'ue por um nada desviam o #usto. 22 6ortanto o ;enhor, 'ue remiu a Abra)o, assim diz acerca da casa de Iac4" Iac4 n)o ser a ora enver onhado, nem a ora se descorar a sua face. 2! Cas 'uando virem seus fi$hos a obra das minhas m)os no meio de$es, santificar)o o meu nome; sim santificar)o ao ;anto de Iac4, e temer)o ao Deus de Fsrae$. 2% E os errados de esprito vir)o a ter entendimento, e os murmuradores aprender)o instru()o.

[30]
1 Ai dos fi$hos rebe$des, diz o ;enhor, 'ue tomam conse$ho, mas n)o de mim; e 'ue fazem a$ian(a, mas n)o pe$o meu esprito, para acrescentarem pecado a pecado; 2 'ue se p8em a caminho para descer ao E ito, sem pedirem o meu conse$ho; para se fortificarem com a for(a de .ara4, e para confiarem na sombra do E itoO ! 6ortanto, a for(a de .ara4 se vos tornar em ver onha, e a confian(a na sombra do E ito em confus)o. % 6ois embora os seus oficiais este#am em Ho), e os seus embai/adores che uem a >anes, * e$es se enver onhar)o de um povo 'ue de nada $hes servir, nem de a#uda, nem de proveito, porm de ver onha como tambm de opr4brio. , :rcu$o contra a Lesta do ;u$. Atravs da terra de af$i()o e de an Estia, de onde vem a $eoa e o $e)o, o basi$isco, a spide e a serpente voadora, $evam +s costas de #umentinhos as suas ri'uezas, e sobre as corcovas de came$os os seus tesouros, a um povo 'ue de nada $hes aproveitar. - 6ois o E ito os a#uda em v)o, e para nenhum fim; pe$o 'ue $he tenho chamado Baabe 'ue n)o se move. 0 &ai pois a ora, escreve isso numa tbua perante e$es, re istra3o num $ivro; para 'ue fi'ue como testemunho para o tempo vindouro, para sempre. 2 6ois este um povo rebe$de, fi$hos mentirosos, fi$hos 'ue n)o 'uerem ouvir a $ei do ;enhor; 15 'ue dizem aos videntes" N)o ve#ais; e aos profetas" N)o profetizeis para n4s o 'ue reto; dizei3nos coisas aprazveis, e profetizai3nos i$us8es; 11 desviai3vos do caminho, apartai3vos da vereda; fazei 'ue o ;anto de Fsrae$ dei/e de estar perante n4s. 12 6e$o 'ue assim diz o ;anto de Fsrae$" &isto como re#eitais esta pa$avra, e confiais na opress)o e na perversidade, e sobre e$as vos estribais, 1! por isso esta ma$dade vos ser como brecha 'ue, prestes a cair, # forma barri a num a$to muro, cu#a 'ueda vir subitamente, num momento. 1% E e$e o 'uebrar como se 'uebra o vaso do o$eiro, despeda(ando3o por comp$eto, de modo 'ue n)o se achar entre os seus peda(os um caco 'ue sirva para tomar fo o da $areira, ou tirar ua da po(a.

1* 6ois assim diz o ;enhor Deus, o ;anto de Fsrae$" &o$tando e descansando, sereis sa$vos; no sosse o e na confian(a estar a vossa for(a. Cas n)o 'uisestes; 1, antes dissestes" N)o; porm sobre cava$os fu iremos; portanto fu ireis; e" ;obre cava$os $i eiros cava$ aremos; portanto h)o de ser $i eiros os vossos perse uidores. 1- 6e$a amea(a de um s4 fu ir)o mi$; e pe$a amea(a de cinco v4s fu ireis; at 'ue fi'ueis como o mastro no cume do monte, e como o estandarte sobre o outeiro. 10 6or isso o ;enhor esperar, para ter miseric4rdia de v4s; e por isso se $evantar, para se compadecer de v4s; por'ue o ;enhor um Deus de e'Jidade; bem3aventurados todos os 'ue por e$e esperam. 12 Na verdade o povo habitar em ;i)o, em Ierusa$m; n)o chorars mais; certamente se compadecer de ti, + voz do teu c$amor; e, ouvindo3a, te responder. 25 Embora vos d7 o ;enhor p)o de an Estia e ua de aperto, contudo n)o se esconder)o mais os teus mestres; antes os teus o$hos os ver)o; 21 e os teus ouvidos ouvir)o a pa$avra do 'ue est por detrs de ti, dizendo" Este o caminho, andai ne$e; 'uando vos desviardes para a direita ou para a es'uerda. 22 E contaminareis a cobertura de prata das tuas ima ens escu$pidas, e o revestimento de ouro das tuas ima ens fundidas; e as $an(ars fora como coisa imunda; e $hes dirs" .ora da'ui. 2! Ent)o e$e te dar chuva para a tua semente, com 'ue semeares a terra, e tri o como produto da terra, o 'ua$ ser pin ue e abundante. Na'ue$e dia o teu ado pastar em $ar os pastos. 2% :s bois e os #umentinhos 'ue $avram a terra, comer)o forra em com sa$, 'ue ter sido pade#ada com a p e com o forcado, 2* ;obre todo monte a$to, e todo outeiro e$evado haver ribeiros e correntes de uas, no dia da rande matan(a, 'uando carem as torres. 2, E a $uz da $ua ser como a $uz do so$, e a $uz do so$ sete vezes maior, como a $uz de sete dias, no dia em 'ue o ;enhor atar a contus)o do seu povo, e curar a cha a da sua ferida. 2- Eis 'ue o nome do ;enhor vem de $on e ardendo na sua ira, e com densa nuvem de fuma(a; os seus $bios est)o cheios de indi na()o, e a sua $n ua como um fo o consumidor; 20 e a sua respira()o como o ribeiro transbordante, 'ue che a at o pesco(o, para peneirar as na(8es com peneira de destrui()o; e um freio de fazer errar estar nas 'uei/adas dos povos. 22 um cRntico haver entre v4s, como na noite em 'ue se ce$ebra uma festa santa; e a$e ria de cora()o, como a da'ue$e 'ue sai ao som da f$auta para vir ao monte do ;enhor, + Bocha de Fsrae$. !5 : ;enhor far ouvir a sua voz ma#estosa, e mostrar a descida do seu bra(o, na indi na()o da sua ira, e a $abareda dum fo o consumidor, e tempestade forte, e di$Evio e pedra de saraiva. !1 1om a voz do ;enhor ser desfeita em peda(os a Assria, 'uando e$e a ferir com a vara. !2 E a cada o$pe do bord)o de casti o, 'ue o ;enhor $he der, haver tamboris e harpas; e com combates de brandimento combater contra e$es. !! 6or'ue uma fo ueira est, de h muito, preparada; sim, est preparada para o rei; fez3se profunda e $ar a; a sua pira fo o, e tem muita $enha; o assopro do ;enhor como torrente de en/ofre a acende.

[31]
1 Ai dos 'ue descem ao E ito a buscar socorro, e se estribam em cava$os, e t7m confian(a em carros, por serem muitos, e nos cava$eiros, por serem muito fortes; e n)o atentam para o ;anto de Fsrae$, e n)o buscam ao ;enhor. 2 @odavia tambm e$e sbio, e far vir o ma$, e n)o retirar as suas pa$avras; mas $evantar3se3 contra a casa dos ma$feitores, e contra a a#uda dos 'ue praticam a ini'Jidade.

! :ra os e pcios s)o homens, e n)o Deus; e os seus cava$os carne, e n)o esprito; e 'uando o ;enhor estender a sua m)o, tanto trope(ar 'uem d au/$io, como cair 'uem recebe au/$io, e todos #untamente ser)o consumidos. % 6ois assim me diz o ;enhor" 1omo o $e)o e o cachorro do $e)o ru em sobre a sua presa, e 'uando se convoca contra e$es uma mu$tid)o de pastores n)o se espantam das suas vozes, nem se abst7m pe$o seu a$arido, assim o ;enhor dos e/rcitos descer, para pe$e#ar sobre o monte ;i)o, e sobre o seu outeiro. * 1omo aves 'uando ade#am, assim o ;enhor dos e/rcitos prote er a Ierusa$m; e$e a prote er e a $ivrar, e, passando, a sa$var. , &o$tai3vos, fi$hos de Fsrae$, para a'ue$e contra 'uem vos tendes profundamente rebe$ado. - 6ois na'ue$e dia cada um $an(ar fora os seus do$os de prata, e os seus do$os de ouro, 'ue vos fabricaram as vossas m)os para pecardes. 0 E o assrio cair pe$a espada, n)o de var)o; e a espada, n)o de homem, o consumir; e fu ir perante a espada, e os seus mancebos ser)o su#eitos a traba$hos for(ados. 2 A sua rocha passar de medo, e os seus oficiais em pRnico desertar)o da bandeira, diz o ;enhor, cu#o fo o est em ;i)o e em Ierusa$m sua forna$ha.

[32]
1 Eis 'ue reinar um rei com #usti(a, e com retid)o overnar)o prncipes. 2 um var)o servir de abri o contra o vento, e um refE io contra a tempestade, como ribeiros de uas em $u ares secos, e como a sombra duma rande penha em terra sedenta. ! :s o$hos dos 'ue v7em n)o se ofuscar)o, e os ouvidos dos 'ue ouvem escutar)o. % : cora()o dos imprudentes entender o conhecimento, e a $n ua dos a os estar pronta para fa$ar distintamente. * Ao to$o nunca mais se chamar nobre, e do avarento nunca mais se dir 'ue eneroso. , 6ois o to$o fa$a to$ices, e o seu cora()o trama ini'Jidade, para cometer profana()o e proferir mentiras contra o ;enhor, para dei/ar com fome o faminto e fazer fa$tar a bebida ao sedento. - @ambm as ma'uina(8es do fraudu$ento s)o ms; e$e ma'uina inven(8es ma$i nas para destruir os mansos com pa$avras fa$sas, mesmo 'uando o pobre fa$a o 'ue reto. 0 Cas o nobre pro#eta coisas nobres; e nas coisas nobres persistir. 2 Gevantai3vos, mu$heres 'ue estais sosse adas e ouvi a minha voz; e v4s, fi$has, 'ue estais , t)o se uras, inc$inai os ouvidos +s minhas pa$avras. 15 Num ano e dias vireis a ser perturbadas, 4 mu$heres 'ue t)o se uras estais; pois a vindima fa$har, e a co$heita n)o vir. 11 @remei, mu$heres 'ue estais sosse adas, e turbai3vos, v4s 'ue estais t)o se uras; despi3vos e ponde3vos nuas, e cin i com saco os vossos $ombos. 12 Latei nos peitos pe$os campos aprazveis, e pe$a vinha frutfera; 1! pe$a terra do meu povo, 'ue produz espinheiros e sar(as, e por todas as casas de a$e ria, na cidade #ubi$osa. 1% 6or'ue o pa$cio ser abandonado, a cidade popu$osa ficar deserta; e o outeiro e a torre da uarda servir)o de cavernas para sempre, para a$e ria dos asnos monteses, e para pasto dos rebanhos; 1* at 'ue se derrame sobre n4s o esprito $ do a$to, e o deserto se torne em campo frti$, e o campo frti$ se#a reputado por um bos'ue. 1, Ent)o o #uzo habitar no deserto, e a #usti(a morar no campo frti$. 1- E a obra da #usti(a ser paz; e o efeito da #usti(a ser sosse o e se uran(a para sempre. 10 : meu povo habitar em morada de paz, em moradas bem se uras, e em $u ares 'uietos de descanso.

12 Cas haver saraiva 'uando cair o bos'ue; e a cidade ser inteiramente abatida. 25 Lem3aventurados sois v4s os 'ue semeais #unto a todas as uas, 'ue dei/ais $ivres os ps do boi e do #umento.

[33]
1 Ai de ti 'ue despo#as, e 'ue n)o foste despo#ado; e 'ue procedes perfidamente, e 'ue n)o foste tratado perfidamenteO 'uando acabares de destruir, sers destrudo; e, 'uando acabares de tratar perfidamente, perfidamente te tratar)o. 2 P ;enhor, tem miseric4rdia de n4s; por ti temos esperado. ;7 tu o nosso bra(o cada manh), como tambm a nossa sa$va()o no tempo da tribu$a()o. ! Ao rudo do tumu$to fo em os povos; + tua e/a$ta()o as na(8es s)o dispersas. % Ent)o a#untar3se3 o vosso despo#o como a#unta a $a arta; como os afanhotos sa$tam, assim sobre e$e sa$tar)o os homens. * : ;enhor e/a$(ado, pois habita nas a$turas; encheu a ;i)o de retid)o e #usti(a. , ;er e$e a estabi$idade dos teus tempos, abundRncia de sa$va()o, sabedoria, e conhecimento; e o temor do ;enhor o seu tesouro. - Eis 'ue os va$entes est)o c$amando de fora; e os embai/adores da paz est)o chorando amar amente. 0 As estradas est)o deso$adas, cessam os 'ue passam pe$as veredas; a$ian(as se rompem, testemunhas se desprezam, e n)o se faz caso dos homens. 2 A terra pranteia, desfa$ece; o Gbano se enver onha e se murcha; ;arom se tornou como um deserto; Las) e 1arme$o ficam despidos de fo$has. 15 A ora me $evantarei, diz o ;enhor; a ora me er uerei; a ora serei e/a$tado. 11 1oncebeis pa$ha, produzis resto$ho; e o vosso f9$e o um fo o 'ue vos devorar. 12 E os povos ser)o como as 'ueimas de ca$, como espinhos cortados 'ue s)o 'ueimados no fo o. 1! :uvi, v4s os 'ue estais $on e, o 'ue tenho feito; e v4s, 'ue estais vizinhos, reconhecei o meu poder. 1% :s pecadores de ;i)o se assombraram; o tremor apoderou3se dos mpios. Duem dentre n4s pode habitar com o fo o consumidorA 'uem dentre n4s pode habitar com as $abaredas eternasA 1* A'ue$e 'ue anda em #usti(a, e fa$a com retid)o; a'ue$e 'ue re#eita o anho da opress)o; 'ue sacode as m)os para n)o receber peitas; o 'ue tapa os ouvidos para n)o ouvir fa$ar do derramamento de san ue, e fecha os o$hos para n)o ver o ma$; 1, este habitar nas a$turas; as forta$ezas das rochas ser)o o seu a$to refE io; dar3se3$he3 o seu p)o; as suas uas ser)o certas. 1- :s teus o$hos ver)o o rei na sua formosura, e ver)o a terra 'ue se estende em amp$id)o. 10 : teu cora()o meditar no terror, dizendo" :nde est a'ue$e 'ue serviu de escriv)oA onde est o 'ue pesou o tributoA onde est o 'ue contou as torresA 12 N)o vers mais a'ue$e povo feroz, povo de fa$a obscura, 'ue n)o se pode compreender, e de $n ua t)o estranha 'ue n)o se pode entender. 25 :$ha para ;i)o, a cidade das nossas festas so$enes; os teus o$hos ver)o a Ierusa$m, habita()o 'uieta, tenda 'ue n)o ser removida, cu#as estacas nunca ser)o arrancadas, e das suas cordas nenhuma se 'uebrar. 21 Cas o ;enhor a$i estar conosco em ma#estade, nesse $u ar de $ar os rios e correntes, no 'ua$ n)o entrar barco de remo, nem por e$e passar navio rande. 22 6or'ue o ;enhor o nosso #uiz; o ;enhor nosso $e is$ador; o ;enhor o nosso rei; e$e nos sa$var. 2! As tuas cordas ficaram frou/as; e$as n)o puderam ter firme o seu mastro, nem servir para estender a ve$a; ent)o a presa de abundantes despo#os se repartir; e ate os co/os participar)o da presa.

2% E morador nenhum dir" Enfermo estou; o povo 'ue ne$a habitar ser perdoado da sua ini'Jidade.

[34]
1 1he ai3vos, na(8es, para ouvir, e v4s, povos, escutai; ou(a a terra, e a sua p$enitude, o mundo e tudo 'uanto e$e produz. 2 6or'ue a indi na()o do ;enhor est sobre todas as na(8es, e o seu furor sobre todo o e/rcito de$as; e$e determinou a sua destrui()o, entre ou3as + matan(a. ! E os seus mortos ser)o arro#ados, e dos seus cadveres subir o mau cheiro; e com o seu san ue os montes se derreter)o. % E todo o e/rcito dos cus se disso$ver, e o cu se enro$ar como um $ivro; e todo o seu e/rcito desvanecer, como desvanece a fo$ha da vide e da fi ueira. * 6ois a minha espada se embria ou no cu; eis 'ue sobre Edom descer, e sobre o povo do meu antema, para e/ercer #uzo. , A espada do ;enhor est cheia de san ue, est cheia de ordura, de san ue de cordeiros e de bodes, da ordura dos rins de carneiros; por'ue o ;enhor tem sacrifcio em Lozra, e rande matan(a na terra de Edom. - E os bois se$va ens cair)o com e$es, e os novi$hos com os touros; e a sua terra embria ar3se3 de san ue, e o seu p4 se en rossar de ordura. 0 6ois o ;enhor tem um dia de vin an(a, um ano de retribui(8es pe$a causa de ;i)o. 2 E os ribeiros de Edom transformar3se3)o em pez, e o seu so$o em en/ofre, e a sua terra tornar3se3 em pez ardente. 15 Nem de noite nem de dia se apa ar; para sempre a sua fuma(a subir; de era()o em era()o ser asso$ada; pe$os scu$os dos scu$os nin um passar por e$a. 11 Cas o pe$icano e o ouri(o a possuir)o; a coru#a e o corvo ne$a habitar)o; e e$e estender sobre e$a o corde$ de confus)o e o prumo de vaidade. 12 E$es chamar)o ao reino os seus nobres, mas nenhum haver; e todos os seus prncipes n)o ser)o coisa nenhuma. 1! E crescer)o espinhos nos seus pa$cios, urti as e cardos nas suas forta$ezas; e ser uma habita()o de chacais, um stio para avestruzes. 1% E as feras do deserto se encontrar)o com hienas; e o stiro c$amar ao seu companheiro; e Gi$ite pousar a$i, e achar $u ar de repouso para si. 1* A$i far a coru#a o seu ninho, e por os seus ovos, e aninhar os seus fi$hotes, e os reco$her debai/o da sua sombra; tambm a$i se a#untar)o os abutres, cada f7mea com o seu companheiro. 1, Luscai no $ivro do ;enhor, e $ede" nenhuma destas criaturas fa$tar, nenhuma ser privada do seu companheiro; por'ue a boca de$e 'ue o ordenou, e o seu esprito 'ue os a#untou. 1- E$e mesmo $an(ou as sortes por e$es, e a sua m)o $hes repartiu a terra com o corde$; para sempre a possuir)o; de era()o em era()o habitar)o ne$a.

[35]
1 : deserto e a terra sedenta se re ozi#ar)o; e o ermo e/u$tar e f$orescer; 2 como o narciso f$orescer abundantemente, e tambm e/u$tar de #Ebi$o e romper em cRnticos; dar3se3 $he3 a $4ria do Gbano, a e/ce$7ncia do 1arme$o e ;arom; e$es ver)o a $4ria do ;enhor, a ma#estade do nosso Deus. ! .orta$ecei as m)os fracas, e firmai os #oe$hos trementes. % Dizei aos turbados de cora()o" ;ede fortes, n)o temais; eis o vosso DeusO com vin an(a vir, sim com a recompensa de Deus; e$e vir, e vos sa$var. * Ent)o os o$hos dos ce os ser)o abertos, e os ouvidos dos surdos se desimpedir)o.

, Ent)o o co/o sa$tar como o cervo, e a $n ua do mudo cantar de a$e ria; por'ue uas arrebentar)o no deserto e ribeiros no ermo. - E a mira em tornar3se3 em $a o, e a terra sedenta em mananciais de uas; e nas habita(8es em 'ue #aziam os chacais haver erva com canas e #uncos. 0 E a$i haver uma estrada, um caminho 'ue se chamar o caminho santo; o imundo n)o passar por e$e, mas ser para os remidos. :s caminhantes, at mesmo os $oucos, ne$e n)o errar)o. 2 A$i n)o haver $e)o, nem anima$ feroz subir por e$e, nem se achar ne$e; mas os redimidos andar)o por e$e. 15 E os res atados do ;enhor vo$tar)o; e vir)o a ;i)o com #Ebi$o, e a$e ria eterna haver sobre as suas cabe(as; ozo e a$e ria a$can(ar)o, e de$es fu ir a tristeza e o emido.

[36]
1 No ano dcimo 'uarto do rei Eze'uias ;ena'ueribe, rei da Assria, subiu contra todas as cidades fortificadas de Iud, e as tomou. 2 :ra, o rei da Assria enviou Babsa'u, de Ga'uis a Ierusa$m, ao rei Eze'uias, com um rande e/rcito; e e$e parou #unto ao a'ueduto da piscina superior, 'ue est #unto ao caminho do campo do $avandeiro. ! Ent)o saram a ter com e$e E$ia'uim, fi$ho de >i$'uias, o mordomo, e ;ebna, o escriv)o, e Io, fi$ho de Asafe, o cronista. % E Babsa'u $hes disse" :ra, dizei a Eze'uias" Assim diz o rande rei, o rei da Assria" Due confian(a essa em 'ue te estribasA * Lem posso eu dizer" @eu conse$ho e poder para a uerra s)o apenas v)s pa$avras. Em 'uem pois a ora confias, visto 'ue contra mim te rebe$asA , Eis 'ue confias no E ito, a'ue$e bord)o de cana 'uebrada 'ue, se a$ um se apoiar ne$e, $he entrar pe$a m)o, e a furar; assim .ara4, rei do E ito, para com todos os 'ue ne$e confiam. - Cas se me disseres" No ;enhor, nosso Deus, confiamos; porventura n)o esse a'ue$e cu#os a$tos e cu#os a$tares Eze'uias tirou, e disse a Iud e a Ierusa$m" 6erante este a$tar adorareisA 0 :ra, pois, faze uma aposta com o meu senhor, o rei da Assria; dar3te3ei dois mi$ cava$os, se tu puderes dar cava$eiros para e$es. 2 1omo ent)o poders repe$ir um s4 prncipe dos menores servos do meu senhor, 'uando confias no E ito pe$os carros e cava$eirosA 15 6orventura subi eu a ora sem o ;enhor contra esta terra, para destru3$aA : ;enhor mesmo me disse" ;obe contra esta terra, e destr4i3a. 11 Ent)o disseram E$ia'uim, ;ebna, e Io, a Babsa'u" 6edimos3te 'ue fa$es aos teus servos em aramaico, por'ue bem o entendemos; e n)o nos fa$es em #udaico, aos ouvidos do povo 'ue est sobre o muro. 12 Babsa'u, porm, disse" 6orventura mandou3me o meu senhor s4 ao teu senhor e a ti, para dizer estas pa$avras e n)o aos homens 'ue est)o assentados sobre o muro, 'ue #untamente convosco h)o de comer o pr4prio e/cremento e beber a pr4pria urinaA 1! Ent)o Babsa'u se p9s em p, e c$amou em a$ta voz na $n ua #udaica, e disse" :uvi as pa$avras do rande rei, do rei da Assria. 1% Assim diz o rei" N)o vos en ane Eze'uias; por'ue n)o vos poder $ivrar. 1* Nem tampouco Eze'uias vos fa(a confiar no ;enhor, dizendo" Fnfa$ive$mente nos $ivrar o ;enhor, e esta cidade n)o ser entre ue nas m)os do rei da Assria. 1, N)o deis ouvidos a Eze'uias; por'ue assim diz o rei da Assria" .azei as vossas pazes comi o, e sa a mim; e coma cada um da sua vide, e da sua fi ueira, e beba cada um da ua da sua cisterna; 1- at 'ue eu venha, e vos $eve para uma terra seme$hante + vossa, terra de tri o e de mosto, terra de p)o e de vinhas.

10 ?uardai3vos, para 'ue n)o vos en ane Eze'uias, dizendo" : ;enhor nos $ivrar. 6orventura os deuses das na(8es $ivraram cada um a sua terra das m)os do rei da AssriaA 12 :nde est)o os deuses de >amate e de ArpadeA onde est)o os deuses de ;efarvaimA porventura $ivraram e$es a ;amria da minha m)oA 25 Duais dentre todos os deuses destes pases $ivraram a sua terra das minhas m)os, para 'ue o ;enhor possa $ivrar a Ierusa$m das minhas m)osA 21 E$es, porm, se ca$aram e n)o $he responderam pa$avra; por'ue havia mandado do rei, dizendo" N)o $he respondais. 22 Ent)o E$ia'uim, fi$ho de >i$'uias, o mordomo, e ;ebna, o escriv)o, e Io, fi$ho de Asafe, o cronista, vieram a Eze'uias, com as vestiduras ras adas, e $he referiram as pa$avras de Babsa'u.

[37]
1 @endo ouvido isso o rei Eze'uias, ras ou as suas vestes, e se cobriu de saco, e entrou na casa do ;enhor. 2 @ambm enviou E$ia'uim, o mordomo, ;ebna, o escriv)o, e os anci)os dos sacerdotes, cobertos de saco, a Fsaas, fi$ho de Amoz, o profeta, ! para $he dizerem" Assim diz Eze'uias" Este dia dia de an Estia e de vituprios, e de b$asf7mias, por'ue che ados s)o os fi$hos ao parto, e for(a n)o h para os dar + $uz. % 6orventura o ;enhor teu Deus ter ouvido as pa$avras de Babsa'u, a 'uem enviou o rei da Assria, seu amo, para afrontar o Deus vivo, e para o vituperar com as pa$avras 'ue o ;enhor teu Deus tem ouvido; faze ora()o pe$o resto 'ue ficou. * .oram, pois, os servos do rei Eze'uias ter com Fsaas, , e Fsaas $hes disse" Dizei a vosso amo" Assim diz o ;enhor" N)o temas + vista das pa$avras 'ue ouviste, com as 'uais os servos do rei da Assria me b$asfemaram. - Eis 'ue meterei ne$e um esprito, e e$e ouvir uma nova, e vo$tar para a sua terra; e f3$o3ei cair morto + espada na sua pr4pria terra. 0 &o$tou pois Babsa'u, e achou o rei da Assria pe$e#ando contra Gibna; por'ue ouvira 'ue se havia retirado de Ga'uis. 2 Ent)o ouviu e$e dizer a respeito de @iraca, rei da Eti4pia" ;aiu para te fazer uerra. Assim 'ue ouviu isto, enviou mensa eiros a Eze'uias, dizendo" 15 Assim fa$areis a Eze'uias, rei de Iud" N)o te en ane o teu Deus, em 'uem confias, dizendo" Ierusa$m n)o ser entre ue na m)o do rei da Assria. 11 Eis 'ue # tens ouvido o 'ue fizeram os reis da Assria a todas as terras, destruindo3as tota$mente; e sers tu $ivradoA 12 6orventura as $ivraram os deuses das na(8es 'ue meus pais destruram" ?oz), e >ar), e Bezefe, e os fi$hos de Edem 'ue estavam em @e$assarA 1! :nde est o rei de >amate, e o rei de Arpade, e o rei da cidade de ;efarvaim, >ena e FvaA 1% Becebendo pois Eze'uias as cartas das m)os dos mensa eiros, e $endo3as, subiu + casa do ;enhor; e Eze'uias as estendeu perante o ;enhor. 1* E orou Eze'uias ao ;enhor, dizendo" 1, : ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$, tu 'ue ests sentado sobre os 'uerubins; tu, s4 tu, s o Deus de todos os reinos da terra; tu fizeste o cu e a terra. 1- Fnc$ina, 4 ;enhor, o teu ouvido, e ouve; abre, ;enhor, os teus o$hos, e v7; e ouve todas as pa$avras de ;ena'ueribe, as 'uais e$e mandou para afrontar o Deus vivo. 10 &erdade , ;enhor, 'ue os reis da Assria t7m asso$ado todos os pases, e suas terras,

12 e $an(ado no fo o os seus deuses; por'ue deuses n)o eram, mas obra de m)os de homens, madeira e pedra; por isso os destruram. 25 A ora, pois, 4 ;enhor nosso Deus, $ivra3nos da sua m)o, para 'ue todos os reinos da terra saibam 'ue s4 tu s o ;enhor. 21 Ent)o Fsaas, fi$ho de Amoz, mandou dizer a Eze'uias" Assim diz o ;enhor, o Deus de Fsrae$" 6ortanto me fizeste a tua sEp$ica contra ;ena'ueribe, rei de Assria, 22 esta a pa$avra 'ue o ;enhor fa$ou a respeito de$e" A vir em, a fi$ha de ;i)o, te despreza, e de ti zomba; a fi$ha de Ierusa$m meneia a cabe(a por detrs de ti. 2! A 'uem afrontaste e de 'uem b$asfemasteA contra 'uem a$(aste a voz e er ueste os teus o$hos ao a$toA 1ontra o ;anto de Fsrae$. 2% 6or meio de teus servos afrontaste o ;enhor, e disseste" 1om a mu$tid)o dos meus carros subi eu aos cumes dos montes, aos E$timos recessos do Gbano; e cortei os seus a$tos cedros e as suas faias esco$hidas; e entrei no seu cume mais e$evado, no bos'ue do seu campo frti$. 2* Eu cavei, e bebi as uas; e com as p$antas de meus ps se'uei todos os rios do E ito. 2, N)o ouviste 'ue # h muito tempo eu fiz isso, e 'ue # desde os dias anti os o tinha determinadoA A ora porm o e/ecutei, para 'ue fosses tu o 'ue reduzisses as cidades fortificadas a mont8es de runas. 2- 6or isso os seus moradores, dispondo de pouca for(a, andaram atemorizados e enver onhados; tornaram3 se como a erva do campo, e como a re$va verde, e como o feno dos te$hados ou dum campo, 'ue se 'ueimaram antes de amadurecer. 20 Cas eu conhe(o o teu sentar, o teu sair e o teu entrar, e o teu furor contra mim. 22 6or causa do teu furor contra mim, e por'ue a tua arro Rncia subiu at os meus ouvidos, portanto porei o meu anzo$ no teu nariz e o meu freio na tua boca, e te farei vo$tar pe$o caminho por onde vieste. !5 E isto te ser por sina$" este ano comereis o 'ue espontaneamente nascer, e no se undo ano o 'ue da proceder; e no terceiro ano semeai e co$hei, p$antai vinhas, e comei os frutos de$as. !1 6ois o restante da casa de Iud, 'ue sobreviveu, tornar a $an(ar razes para bai/o, e dar fruto para cima. !2 6or'ue de Ierusa$m sair o restante, e do monte ;i)o os 'ue escaparam; o ze$o do ;enhor dos e/rcitos far isso. !! 6ortanto, assim diz o ;enhor acerca do rei da Assria" N)o entrar nesta cidade, nem $an(ar ne$a f$echa a$ uma; tampouco vir perante e$a com escudo, ou $evantar contra e$a tran'ueira. !% 6e$o caminho por onde veio, por esse vo$tar; mas nesta cidade n)o entrar, diz o ;enhor. !* 6or'ue eu defenderei esta cidade, para a $ivrar, por amor de mim e, por amor do meu servo Davi. !, Ent)o saiu o an#o do ;enhor, e feriu no arraia$ dos assrios a cento e oitenta e cinco mi$; e 'uando se $evantaram pe$a manh) cedo, eis 'ue todos estes eram corpos mortos. !- Assim ;ena'ueribe, rei da Assria, se retirou, e se foi, e vo$tou, e habitou em Nnive. !0 E sucedeu 'ue, en'uanto e$e adorava na casa de Nisro'ue, seu deus, Adrame$eb, 'ue e ;arezer, seus fi$hos, o mataram + espada; e escaparam para a terra de Arar. E Ezar3>adom, seu fi$ho, reinou em seu $u ar.

[38]
1 Na'ue$es dias Eze'uias adoeceu e esteve + morte. E veio ter com e$e o profeta Fsaas, fi$ho de Amoz, e $he disse" Assim diz o ;enhor" 68e em ordem a tua casa, por'ue morrers, e n)o vivers. 2 Ent)o virou Eze'uias o seu rosto para a parede, e orou ao ;enhor, ! e disse" Gembra3te a ora, 4 ;enhor, pe(o3te, de 'ue modo tenho andado diante de ti em verdade, e com cora()o perfeito, e tenho feito o 'ue era reto aos teus o$hos. E chorou Eze'uias amar amente. % Ent)o veio a pa$avra do ;enhor a Fsaas, dizendo"

* &ai e dize a Eze'uias" Assim diz o ;enhor, o Deus de Davi teu pai" :uvi a tua ora()o, e vi as tuas $ rimas; eis 'ue acrescentarei aos teus dias 'uinze anos. , Givrar3te3ei das m)os do rei da Assria, a ti, e a esta cidade; eu defenderei esta cidade. - E isto te ser da parte do ;enhor como sina$ de 'ue o ;enhor cumprir esta pa$avra 'ue fa$ou" 0 Eis 'ue farei vo$tar atrs dez raus a sombra no re$4 io de Acaz, pe$os 'uais # dec$inou com o so$. Assim recuou o so$ dez raus pe$os 'uais # tinha dec$inado. 2 : escrito de Eze'uias, rei de Iud, depois de ter estado doente, e de ter conva$escido de sua enfermidade. 15 Eu disse" Na tran'Ji$idade de meus dias hei de entrar nas portas do ;eo$; estou privado do resto de meus anos. 11 Eu disse" I n)o verei mais ao ;enhor na terra dos viventes; #amais verei o homem com os moradores do mundo. 12 A minha habita()o # foi arrancada e arrebatada de mim, 'ua$ tenda de pastor; enro$ei como tece$)o a minha vida; e$e me corta do tear; do dia para a noite tu dars cabo de mim. 1! 1$amei por socorro at a madru ada; como um $e)o, assim e$e 'uebrou todos os meus ossos; do dia para a noite tu dars cabo de mim. 1% 1omo a andorinha, ou o rou, assim eu chi$reava; e emia como a pomba; os meus o$hos se cansavam de o$har para cima; 4 ;enhor, ando oprimidoO fica por meu fiador. 1* Due direiA como mo prometeu, assim e$e mesmo o cumpriu; assim passarei mansamente por todos os meus anos, por causa da amar ura da minha a$ma. 1, P ;enhor por estas coisas vivem os homens, e inteiramente ne$as est a vida do meu esprito; portanto restabe$ece3me, e faze3me viver. 1- Eis 'ue foi para minha paz 'ue eu estive em rande amar ura; tu, porm, amando a minha a$ma, a $ivraste da cova da corrup()o; por'ue $an(aste para trs das tuas costas todos os meus pecados. 10 6ois n)o pode $ouvar3te o ;eo$, nem a morte cantar3te os $ouvores; os 'ue descem para a cova n)o podem esperar na tua verdade. 12 : vivente, o vivente 'ue te $ouva, como eu ho#e fa(o; o pai aos fi$hos faz not4ria a tua verdade. 25 : ;enhor est prestes a sa$var3me; pe$o 'ue, tan endo eu meus instrumentos, n4s o $ouvaremos todos os dias de nossa vida na casa do ;enhor. 21 :ra Fsaas dissera" @omem uma pasta de fi os, e a ponham como catap$asma sobre a E$cera; e Eze'uias sarar. 22 @ambm dissera Eze'uias" Dua$ ser o sina$ de 'ue hei de subir + casa do ;enhorA

[39]
1 Na'ue$e tempo enviou Ceroda'ue3La$ad), fi$ho de La$ad), rei de Labi$9nia, cartas e um presente a Eze'uias; por'ue tinha ouvido dizer 'ue havia estado doente e 'ue # tinha conva$escido. 2 E Eze'uias se a$e rou com e$es, e $hes mostrou a casa do seu tesouro, a prata, e o ouro, e as especiarias, e os me$hores un Jentos, e toda a sua casa de armas, e tudo 'uanto se achava nos seus tesouros; coisa nenhuma houve, nem em sua casa, nem em todo o seu domnio, 'ue Eze'uias $hes n)o mostrasse. ! Ent)o o profeta Fsaas veio ao rei Eze'uias, e $he per untou" Due foi 'ue a'ue$es homens disseram, e donde vieram ter conti oA Bespondeu Eze'uias" Duma terra remota vieram ter comi o, de Labi$9nia. % E$e ainda per untou" Due foi 'ue viram em tua casaA Bespondeu Eze'uias" &iram tudo 'uanto h em minha casa; coisa nenhuma h nos meus tesouros 'ue eu dei/asse de $hes mostrar. * Ent)o disse Fsaas a Eze'uias" :uve a pa$avra do ;enhor dos e/rcitos" , Eis 'ue vir)o dias em 'ue tudo 'uanto houver em tua casa, #untamente com o 'ue entesouraram teus pais at o dia de ho#e, ser $evado para Labi$9nia; n)o ficar coisa a$ uma, disse o ;enhor.

- E dos teus fi$hos, 'ue de ti procederem, e 'ue tu erares, a$ uns ser)o $evados cativos, para 'ue se#am eunucos no pa$cio do rei de Labi$9nia. 0 Ent)o disse Eze'uias a Fsaas" @ua a pa$avra do ;enhor 'ue disseste. Disse mais" 6or'ue haver paz e verdade em meus dias.

[40]
1 1onso$ai, conso$ai o meu povo, diz o vosso Deus. 2 .a$ai beni namente a Ierusa$m, e bradai3$he 'ue # a sua ma$cia acabada, 'ue a sua ini'Jidade est e/piada e 'ue # recebeu em dobro da m)o do ;enhor, por todos os seus pecados. ! Eis a voz do 'ue c$ama" 6reparai no deserto o caminho do ;enhor; endireitai no ermo uma estrada para o nosso Deus. % @odo va$e ser $evantado, e ser abatido todo monte e todo outeiro; e o terreno acidentado ser nive$ado, e o 'ue escabroso, ap$anado. * A $4ria do ;enhor se reve$ar; e toda a carne #untamente a ver; pois a boca do ;enhor o disse. , <ma voz diz" 1$ama. Bespondi eu" Due hei de c$amarA @oda a carne erva, e toda a sua be$eza como a f$or do campo. - ;eca3se a erva, e murcha a f$or, soprando ne$as o h$ito do ;enhor. Na verdade o povo erva. 0 ;eca3se a erva, e murcha a f$or; mas a pa$avra de nosso Deus subsiste eternamente. 2 @u, anunciador de boas3novas a ;i)o, sobe a um monte a$to. @u, anunciador de boas3novas a Ierusa$m, $evanta a tua voz fortemente; $evanta3a, n)o temas, e dize +s cidades de Iud" Eis a'ui est o vosso Deus. 15 Eis 'ue o ;enhor Deus vir com poder, e o seu bra(o dominar por e$e; eis 'ue o seu a$ard)o est com e$e, e a sua recompensa diante de$e. 11 1omo pastor e$e apascentar o seu rebanho; entre os seus bra(os reco$her os cordeirinhos, e os $evar no seu re a(o; as 'ue amamentam, e$e as uiar mansamente. 12 Duem mediu com o seu punho as uas, e tomou a medida dos cus aos pa$mos, e reco$heu numa medida o p4 da terra e pesou os montes com pesos e os outeiros em ba$an(as, 1! Duem uiou o Esprito do ;enhor, ou, como seu conse$heiro o ensinouA 1% 1om 'uem tomou e$e conse$ho, para 'ue $he desse entendimento, e 'uem $he mostrou a vereda do #uzoA 'uem $he ensinou conhecimento, e $he mostrou o caminho de entendimentoA 1* Eis 'ue as na(8es s)o consideradas por e$e como a ota dum ba$de, e como o p4 miEdo das ba$an(as; eis 'ue e$e $evanta as i$has como a uma coisa pe'uenssima. 1, Nem todo o Gbano basta para o fo o, nem os seus animais bastam para um ho$ocausto. 1- @odas as na(8es s)o como nada perante e$e; s)o por e$e reputadas menos do 'ue nada, e como coisa v). 10 A 'uem, pois, podeis asseme$har a DeusA ou 'ue fi ura podeis comparar a e$eA 12 Duanto ao do$o, o artfice o funde, e o ourives o cobre de ouro, e for#a cadeias de prata para e$e. 25 : empobrecido, 'ue n)o pode oferecer tanto, esco$he madeira 'ue n)o apodrece; procura para si um artfice perito, para ravar uma ima em 'ue n)o se pode mover. 21 6orventura n)o sabeisA porventura n)o ouvisA ou desde o princpio n)o se vos notificou isso mesmoA ou n)o tendes entendido desde a funda()o da terraA 22 E e$e o 'ue est assentado sobre o crcu$o da terra, cu#os moradores s)o para e$e como afanhotos; e$e o 'ue estende os cus como cortina, e o desenro$a como tenda para ne$a habitar. 2! E e$e o 'ue reduz a nada os prncipes, e torna em coisa v) os #uzes da terra. 2% Na verdade, ma$ se tem p$antado, ma$ se tem semeado e ma$ se tem arrai ado na terra o seu tronco, 'uando e$e sopra sobre e$es, e secam3se, e a tempestade os $eva como + pra ana.

2* A 'uem, pois, me comparareis, para 'ue eu $he se#a seme$hanteA diz o ;anto. 2, Gevantai ao a$to os vossos o$hos, e vede" 'uem criou estas coisasA .oi a'ue$e 'ue faz sair o e/rcito de$as se undo o seu nEmero; e$e as chama a todas pe$os seus nomes; por ser e$e rande em for(a, e forte em poder, nenhuma fa$tar. 2- 6or 'ue dizes, 4 Iac4, e fa$as, 4 Fsrae$" : meu caminho est escondido ao ;enhor, e o meu #uzo passa despercebido ao meu DeusA 20 N)o sabes, n)o ouviste 'ue o eterno Deus, o ;enhor, o 1riador dos confins da terra, n)o se cansa nem se fati aA E inescrutve$ o seu entendimento. 22 E$e d for(a ao cansado, e aumenta as for(as ao 'ue n)o tem nenhum vi or. !5 :s #ovens se cansar)o e se fati ar)o, e os mancebos cair)o, !1 mas os 'ue esperam no ;enhor renovar)o as suas for(as; subir)o com asas como uias; correr)o, e n)o se cansar)o; andar)o, e n)o se fati ar)o.

[41]
1 1a$ai3vos diante de mim, 4 i$has; e renovem os povos as for(as; che uem3se, e ent)o fa$em; che uemo3nos #untos a #uizo. 2 Duem suscitou do :riente a'ue$e cu#os passos a vit4ria acompanhaA Duem faz 'ue as na(8es se $he submetam e 'ue e$e domine sobre reisA E$e os entre a + sua espada como o p4, e ao seu arco como pra ana arrebatada pe$o vento. ! E$e os perse ue, e passa adiante em se uran(a, at por uma vereda em 'ue com os seus ps nunca tinha tri$hado. % Duem operou e fez isto, chamando as era(8es desde o princpioA Eu, o ;enhor, 'ue sou o primeiro, e 'ue com os E$timos sou o mesmo. * As i$has o viram, e temeram; os confins da terra tremeram; apro/imaram3se, e vieram. , um ao outro a#udou, e ao seu companheiro disse" Esfor(a3te. - Assim o artfice animou ao ourives, e o 'ue a$isa com o marte$o ao 'ue bate na bi orna, dizendo da coisa so$dada" Loa . Ent)o com pre os a se urou, para 'ue n)o viesse a mover3se. 0 Cas tu, 4 Fsrae$, servo meu, tu Iac4, a 'uem esco$hi, descend7ncia de Abra)o, 2 tomei desde os confins da terra, e te chamei desde os seus cantos, e te disse" @u s o meu servo, a ti te esco$hi e n)o te re#eitei; 15 n)o temas, por'ue eu sou conti o; n)o te assombres, por'ue eu sou teu Deus; eu te forta$e(o, e te a#udo, e te sustento com a destra da minha #usti(a. 11 Eis 'ue enver onhados e confundidos ser)o todos os 'ue se irritam contra ti; tornar3se3)o em nada; e os 'ue contenderem conti o perecer)o. 12 Duanto aos 'ue pe$e#am conti o, busc3$os3s, mas n)o os achars; e os 'ue uerreiam conti o tornar3se3 )o em nada e perecer)o. 1! 6or'ue eu, o ;enhor teu Deus, te se uro pe$a tua m)o direita, e te di o" N)o temas; eu te a#udarei. 1% N)o temas, 4 bichinho de Iac4, nem v4s, povozinho de Fsrae$; eu te a#udo, diz o ;enhor, e o teu redentor o ;anto de Fsrae$. 1* Eis 'ue farei de ti um tri$ho novo, 'ue tem dentes a udos; os montes tri$hars e os moers, e os outeiros tornars como a pra ana. 1, @u os pade#ars e o vento os $evar, e o redemoinho os espa$har; e tu te a$e rars no ;enhor e te $oriars no ;anto de Fsrae$. 1- :s pobres e necessitados buscam ua, e n)o h, e a sua $n ua se seca de sede; mas eu o ;enhor os ouvirei, eu o Deus de Fsrae$ n)o os desampararei.

10 Abrirei rios nos a$tos desnudados, e fontes no meio dos va$es; tornarei o deserto num $a o dQ ua, e a terra seca em mananciais. 12 6$antarei no deserto o cedro, a accia, a murta, e a o$iveira; e porei no ermo #untamente a faia, o o$meiro e o bu/o; 25 para 'ue todos ve#am, e saibam, e considerem, e #untamente entendam 'ue a m)o do ;enhor fez isso, e o ;anto de Fsrae$ o criou. 21 Apresentai a vossa demanda, diz o ;enhor; trazei as vossas firmes raz8es, diz o Bei de Iac4. 22 @ra am3nas, e assim nos anunciem o 'ue h de acontecer; anunciai3nos as coisas passadas, 'uais s)o, para 'ue as consideremos, e saibamos o fim de$as; ou mostrai3nos coisas vindouras. 2! Anunciai3nos as coisas 'ue ainda h)o de vir, para 'ue saibamos 'ue sois deuses; fazei bem, ou fazei ma$, para 'ue nos assombremos, e fi'uemos atemorizados. 2% Eis 'ue vindes do nada, e a vossa obra do 'ue nada ; abomina()o 'uem vos esco$he. 2* Do norte suscitei a um 'ue # che ado; do nascente do so$ a um 'ue invoca o meu nome; e vir sobre os ma istrados como sobre o $odo, e como o o$eiro pisa o barro. 2, Duem anunciou isso desde o princpio, para 'ue o possamos saberA ou dantes, para 'ue di amos" E$e #ustoA Cas n)o h 'uem anuncie, nem tampouco 'uem manifeste, nem tampouco 'uem ou(a as vossas pa$avras. 2- Eu sou o 'ue primeiro direi a ;i)o" Ei3$os, ei3$os; e a Ierusa$m darei um mensa eiro 'ue traz boas3novas. 20 E 'uando eu o$ho, n)o h nin um; nem mesmo entre e$es h conse$heiro 'ue possa responder pa$avra, 'uando eu $hes per untar. 22 Eis 'ue todos s)o vaidade. As suas obras n)o s)o coisa a$ uma; as suas ima ens de fundi()o s)o vento e coisa v).

[42]
1 Eis a'ui o meu servo, a 'uem sustenho; o meu esco$hido, em 'uem se compraz a minha a$ma; pus o meu esprito sobre e$e. e$e trar #usti(a +s na(8es. 2 N)o c$amar, n)o se e/a$tar, nem far ouvir a sua voz na rua. ! A cana tri$hada, n)o a 'uebrar, nem apa ar o pavio 'ue fume a; em verdade trar a #usti(a; % n)o fa$tar nem ser 'uebrantado, at 'ue ponha na terra a #usti(a; e as i$has a uardar)o a sua $ei. * Assim diz Deus, o ;enhor, 'ue criou os cus e os desenro$ou, e estendeu a terra e o 'ue de$a procede; 'ue d a respira()o ao povo 'ue ne$a est, e o esprito aos 'ue andam ne$a. , Eu o ;enhor te chamei em #usti(a; tomei3te pe$a m)o, e te uardei; e te dei por pacto ao povo, e para $uz das na(8es; - para abrir os o$hos dos ce os, para tirar da pris)o os presos, e do crcere os 'ue #azem em trevas. 0 Eu sou o ;enhor; este o meu nome; a minha $4ria, pois, a outrem n)o a darei, nem o meu $ouvor +s ima ens escu$pidas. 2 Eis 'ue as primeiras coisas # se rea$izaram, e novas coisas eu vos anuncio; antes 'ue venham + $uz, vo3$as fa(o ouvir. 15 1antai ao ;enhor um cRntico novo, e o seu $ouvor desde a e/tremidade da terra, v4s, os 'ue nave ais pe$o mar, e tudo 'uanto h ne$e, v4s i$has, e os vossos habitantes. 11 A$cem a voz o deserto e as suas cidades, com as a$deias 'ue Duedar habita; e/u$tem os 'ue habitam nos penhascos, e c$amem do cume dos montes. 12 D7em $4ria ao ;enhor, e anunciem nas i$has o seu $ouvor. 1! : ;enhor sai como um va$ente, como homem de uerra desperta o ze$o; c$amar, e far rande rudo, e mostrar3se3 va$ente contra os seus inimi os.

1% 6or muito tempo me ca$ei; estive em si$7ncio, e me contive; mas a ora darei ritos como a 'ue est de parto, arfando e ar'ue#ando. 1* :s montes e outeiros tornarei em deserto, e toda a sua erva farei secar; e tornarei os rios em i$has, e secarei as $a oas. 1, E uiarei os ce os por um caminho 'ue n)o conhecem; f3$os3ei caminhar por veredas 'ue n)o t7m conhecido; tornarei as trevas em $uz perante e$es, e ap$anados os caminhos escabrosos. Estas coisas $hes farei; e n)o os desampararei. 1- @ornados para trs e cobertos de ver onha ser)o os 'ue confiam em ima ens escu$pidas, 'ue dizem +s ima ens de fundi()o" &4s sois nossos deuses. 10 ;urdos, ouvi; e v4s, ce os, o$hai, para 'ue possais ver. 12 Duem ce o, sen)o o meu servo, ou surdo como o meu mensa eiro, 'ue envioA e 'uem ce o como o meu dedicado, e ce o como o servo do ;enhorA 25 @u v7s muitas coisas, mas n)o as uardas; ainda 'ue e$e tenha os ouvidos abertos, nada ouve. 21 .oi do a rado do ;enhor, por amor da sua #usti(a, en randecer a $ei e torn3$a $oriosa. 22 Cas este um povo roubado e sa'ueado; todos est)o en$a(ados em cavernas, e escondidos nas casas dos crceres; s)o postos por presa, e nin um h 'ue os $ivre; por despo#o, e nin um diz" Bestitui. 2! Duem h entre v4s 'ue a isso dar ouvidosA 'ue atender e ouvir doravanteA 2% Duem entre ou Iac4 por despo#o, e Fsrae$ aos roubadoresA porventura n)o foi o ;enhor, a'ue$e contra 'uem pecamos, e em cu#os caminhos e$es n)o 'ueriam andar, e cu#a $ei n)o 'ueriam observarA 2* 6e$o 'ue o ;enhor derramou sobre Fsrae$ a indi na()o da sua ira, e a vio$7ncia da uerra; isso $he ateou fo o ao redor; contudo e$e n)o o percebeu; e o 'ueimou; contudo e$e n)o se compenetrou disso.

[43]
1 Cas a ora, assim diz o ;enhor 'ue te criou, 4 Iac4, e 'ue te formou, 4 Fsrae$" N)o temas, por'ue eu te remi; chamei3te pe$o teu nome, tu s meu. 2 Duando passares pe$as uas, eu serei conti o; 'uando pe$os rios, e$es n)o te submer ir)o; 'uando passares pe$o fo o, n)o te 'ueimars, nem a chama arder em ti. ! 6or'ue eu sou o ;enhor teu Deus, o ;anto de Fsrae$, o teu ;a$vador; por teu res ate dei o E ito, e em teu $u ar a Eti4pia e ;eba. % &isto 'ue foste precioso aos meus o$hos, e s di no de honra e eu te amo, portanto darei homens por ti, e es povos pe$a tua vida. * N)o temas, pois, por'ue eu sou conti o; trarei a tua descend7ncia desde o :riente, e te a#untarei desde o :cidente. , Direi ao Norte" D; e ao ;u$" N)o retenhas; trazei meus fi$hos de $on e, e minhas fi$has das e/tremidades da terra; - a todo a'ue$e 'ue chamado pe$o meu nome, e 'ue criei para minha $4ria, e 'ue formei e fiz. 0 .azei sair o povo 'ue ce o e tem o$hos; e os surdos 'ue t7m ouvidos. 2 @odas as na(8es se con re uem, e os povos se reunam; 'uem dentre e$es pode anunciar isso, e mostrar3nos coisas # passadasA apresentem as suas testemunhas, para 'ue se #ustifi'uem; e para 'ue se ou(a, e se di a" &erdade . 15 &4s sois as minhas testemunhas, do ;enhor, e o meu servo, a 'uem esco$hi; para 'ue o saibais, e me creiais e entendais 'ue eu sou o mesmo; antes de mim Deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haver. 11 Eu, eu sou o ;enhor, e fora de mim n)o h sa$vador.

12 Eu anunciei, e eu sa$vei, e eu o mostrei; e deus estranho n)o houve entre v4s; portanto v4s sois as minhas testemunhas, diz o ;enhor. 1! Eu sou Deus; tambm de ho#e em diante, eu o sou; e nin um h 'ue possa fazer escapar das minhas m)os; operando eu, 'uem impedirA 1% Assim diz o ;enhor, vosso Bedentor, o ;anto de Fsrae$" 6or amor de v4s enviarei a Labi$9nia, e a todos os fu itivos farei embarcar at os ca$deus, nos navios com 'ue se van $oriavam. 1* Eu sou o ;enhor, vosso ;anto, o 1riador de Fsrae$, vosso Bei. 1, Assim diz o ;enhor, o 'ue preparou no mar um caminho, e nas uas impetuosas uma vereda; 1- o 'ue faz sair o carro e o cava$o, o e/rcito e a for(a; e$es #untamente se deitam, e #amais se $evantar)o; est)o e/tintos, apa ados como uma torcida. 10 N)o vos $embreis das coisas passadas, nem considereis as anti as. 12 Eis 'ue fa(o uma coisa nova; a ora est saindo + $uz; porventura n)o a percebeisA eis 'ue porei um caminho no deserto, e rios no ermo. 25 :s animais do campo me honrar)o, os chacais e os avestruzes; por'ue porei uas no deserto, e rios no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu esco$hido, 21 esse povo 'ue formei para mim, para 'ue pub$icasse o meu $ouvor. 22 1ontudo tu n)o me invocaste a mim, 4 Iac4; mas te cansaste de mim, 4 Fsrae$. 2! N)o me trou/este o ado miEdo dos teus ho$ocaustos, nem me honraste com os teus sacrifcios; n)o te fiz servir com ofertas, nem te fati uei com incenso. 2% N)o me compraste por dinheiro cana aromtica, nem com a ordura dos teus sacrifcios me satisfizeste; mas me deste traba$ho com os teus pecados, e me cansaste com as tuas ini'Jidades. 2* Eu, eu mesmo, sou o 'ue apa o as tuas trans ress8es por amor de mim, e dos teus pecados n)o me $embro. 2, 6rocura $embrar3me; entremos #untos em #uizo; apresenta as tuas raz8es, para 'ue te possas #ustificarO 2- @eu primeiro pai pecou, e os teus intrpretes prevaricaram contra mim. 20 6e$o 'ue profanei os prncipes do santurio; e entre uei Iac4 ao antema, e Fsrae$ ao opr4brio.

[44]
1 A ora, pois, ouve, 4 Iac4, servo meu, 4 Fsrae$, a 'uem esco$hi. 2 Assim diz o ;enhor 'ue te criou e te formou desde o ventre, e 'ue te a#udar" N)o temas, 4 Iac4, servo meu, e tu, Iesurum, a 'uem esco$hi. ! 6or'ue derramarei ua sobre o sedento, e correntes sobre a terra seca; derramarei o meu Esprito sobre a tua posteridade, e a minha b7n()o sobre a tua descend7ncia; % e brotar)o como a erva, como sa$ ueiros #unto +s correntes de uas. * Este dir" Eu sou do ;enhor; e a'ue$e se chamar do nome de Iac4; e a'ue$e outro escrever na pr4pria m)o" Eu sou do ;enhor; e por sobrenome tomar o nome de Fsrae$. , Assim diz o ;enhor, Bei de Fsrae$, seu Bedentor, o ;enhor dos e/rcitos" Eu sou o primeiro, e eu sou o E$timo, e fora de mim n)o h Deus. - Duem h como euA Due o proc$ame e o e/ponha perante mimO Duem tem anunciado desde os tempos anti os as coisas vindourasA Due nos anuncie as 'ue ainda h)o de vir. 0 N)o vos assombreis, nem temais; porventura n)o vo3$o dec$arei h muito tempo, e n)o vo3$o anuncieiA &4s sois as minhas testemunhasO Acaso h outro Deus a$m de mimA N)o, n)o h Bocha; n)o conhe(o nenhuma.

2 @odos os artfices de ima ens escu$pidas s)o nada; e as suas coisas mais dese#veis s)o de nenhum prstimo; e suas pr4prias testemunhas nada v7em nem entendem, para 'ue e$es se#am confundidos. 15 Duem forma um deus, e funde uma ima em de escu$tura, 'ue de nenhum prstimoA 11 Eis 'ue todos os seus se uidores ficar)o confundidos; e os artfices s)o apenas homens; a#untem3se todos, e se apresentem; assombrar3se3)o, e ser)o #untamente confundidos. 12 : ferreiro faz o machado, e traba$ha nas brasas, e o for#a com marte$os, e o for#a com o seu forte bra(o; ademais e$e tem fome, e a sua for(a fa$ta; n)o bebe ua, e desfa$ece. 1! : carpinteiro estende a r ua sobre um pau, e com $pis esbo(a um deus; d3$he forma com o cepi$ho; torna a esbo(3$o com o compasso; fina$mente d3$he forma + seme$han(a dum homem, se undo a be$eza dum homem, para habitar numa casa. 1% <m homem corta para si cedros, ou toma um cipreste, ou um carva$ho; assim esco$he dentre as rvores do bos'ue; p$anta uma faia, e a chuva a faz crescer. 1* Ent)o e$a serve ao homem para 'ueimar" da madeira toma uma parte e com isso se a'uenta; acende um fo o e assa o p)o; tambm faz um deus e se prostra diante de$e; fabrica uma ima em de escu$tura, e se a#oe$ha diante de$a. 1, E$e 'ueima a metade no fo o, e com isso prepara a carne para comer; faz um assado, e de$e se farta; tambm se a'uenta, e diz" AhO # me a'uentei, # vi o fo o. 1- Ent)o do resto faz para si um deus, uma ima em de escu$tura; a#oe$ha3se diante de$a, prostra3se, e $he diri e a sua sEp$ica dizendo" Givra3me por'uanto tu s o meu deus. 10 Nada sabem, nem entendem; por'ue se $he untaram os o$hos, para 'ue n)o ve#am, e o cora()o, para 'ue n)o entendam. 12 E nenhum de$es ref$ete; e n)o t7m conhecimento nem entendimento para dizer" Cetade 'ueimei no fo o, e assei p)o sobre as suas brasas; fiz um assado e de$e comi; e faria eu do resto uma abomina()oA a#oe$har3 me3ei ao 'ue saiu duma rvoreA 25 Apascenta3se de cinza. : seu cora()o en anado o desviou, de maneira 'ue n)o pode $ivrar a sua a$ma, nem dizer" 6orventura n)o h uma mentira na minha m)o direitaA 21 Gembra3te destas coisas, 4 Iac4, sim, tu 4 Fsrae$; por'ue tu s meu servoO Eu te formei, meu servo s tu; 4 Fsrae$ n)o te es'uecerei de ti. 22 Apa ai as tuas trans ress8es como a nvoa, e os teus pecados como a nuvem; torna3te para mim, por'ue eu te remi. 2! 1antai a$e res, v4s, 4 cus, por'ue o ;enhor fez isso; e/u$tai v4s, as partes mais bai/as da terra; v4s, montes, retumbai com #Ebi$o; tambm v4s, bos'ues, e todas as rvores em v4s; por'ue o ;enhor remiu a Iac4, e se $orificar em Fsrae$. 2% Assim diz o ;enhor, teu Bedentor, e 'ue te formou desde o ventre" Eu sou o ;enhor 'ue fa(o todas as coisas, 'ue sozinho estendi os cus, e espraiei a terra M'uem estava comi oAN; 2* 'ue desfa(o os sinais dos profetas fa$sos, e torno $oucos os adivinhos, 'ue fa(o vo$tar para trs os sbios, e converto em $oucura a sua ci7ncia; 2, sou eu 'ue confirmo a pa$avra do meu servo, e cumpro o conse$ho dos meus mensa eiros; 'ue di o de Ierusa$m" E$a ser habitada; e das cidades de Iud" E$as ser)o edificadas, e eu $evantarei as suas runas; 2- 'ue di o ao abismo" ;eca3te, eu secarei os teus rios; 20 'ue di o de 1iro" E$e meu pastor, e cumprira tudo o 'ue me apraz; de modo 'ue e$e tambm di a de Ierusa$m" E$a ser edificada, e o fundamento do temp$o ser $an(ado.

[45]
1 Assim diz o ;enhor ao seu un ido, a 1iro, a 'uem tomo pe$a m)o direita, para abater na(8es diante de sua face, e descin ir os $ombos dos reis; para abrir diante de$e as portas, e as portas n)o se fechar)o;

2 eu irei adiante de ti, e tornarei p$anos os $u ares escabrosos; 'uebrarei as portas de bronze, e despeda(arei os ferro$hos de ferro. ! Dar3te3ei os tesouros das trevas, e as ri'uezas encobertas, para 'ue saibas 'ue eu sou o ;enhor, o Deus de Fsrae$, 'ue te chamo pe$o teu nome. % 6or amor de meu servo Iac4, e de Fsrae$, meu esco$hido, eu te chamo pe$o teu nome; ponho3te o teu sobrenome, ainda 'ue n)o me conhe(as. * Eu sou o ;enhor, e n)o h outro; fora de mim n)o h Deus; eu te cin#o, ainda 'ue tu n)o me conhe(as. , 6ara 'ue se saiba desde o nascente do so$, e desde o poente, 'ue fora de mim n)o h outro; eu sou o ;enhor, e n)o h outro. - Eu formo a $uz, e crio as trevas; eu fa(o a paz, e crio o ma$; eu sou o ;enhor, 'ue fa(o todas estas coisas. 0 Desti$ai v4s, cus, dessas a$turas a #usti(a, e chovam3na as nuvens; abra3se a terra, e produza a sa$va()o e ao mesmo tempo fa(a nascer a #usti(a; eu, o ;enhor, as criei" 2 Ai da'ue$e 'ue contende com o seu 1riadorO o caco entre outros cacos de barroO 6orventura dir o barro ao 'ue o formou" Due fazesA ou dir a tua obra" N)o tens m)osA 15 Ai da'ue$e 'ue diz ao pai" Due o 'ue erasA e + mu$her" Due ds tu + $uzA 11 Assim diz o ;enhor, o ;anto de Fsrae$, a'ue$e 'ue o formou" 6er untai3me as coisas futuras; demandai3 me acerca de meus fi$hos, e acerca da obra das minhas m)os. 12 Eu 'ue fiz a terra, e ne$a criei o homem; as minhas m)os estenderam os cus, e a todo o seu e/rcito dei as minhas ordens. 1! Eu o despertei em #usti(a, e todos os seus caminhos endireitarei; e$e edificar a minha cidade, e $ibertar os meus cativos, n)o por pre(o nem por presentes, diz o ;enhor dos e/rcitos. 1% Assim diz o ;enhor" A ri'ueza do E ito, e as mercadorias da Eti4pia, e os sabeus, homens de a$ta estatura, passar)o para ti, e ser)o teus; ir)o atrs de ti; em ri$h8es vir)o; e, prostrando3se diante de ti, far3te3 )o as suas sEp$icas, dizendo" Deus est conti o somente; e n)o h nenhum outro Deus. 1* &erdadeiramente tu s um Deus 'ue te ocu$tas, 4 Deus de Fsrae$, o ;a$vador. 1, Enver onhar3se3)o, e tambm se confundir)o todos; cair)o #untos em i nomnia os 'ue fabricam do$os. 1- Cas Fsrae$ ser sa$vo pe$o ;enhor, com uma sa$va()o eterna; pe$o 'ue n)o sereis #amais enver onhados nem confundidos em toda a eternidade. 10 6or'ue assim diz o ;enhor, 'ue criou os cus, o Deus 'ue formou a terra, 'ue a fez e a estabe$eceu, n)o a criando para ser um caos, mas para ser habitada" Eu sou o ;enhor e n)o h outro. 12 N)o fa$ei em se redo, na$ um $u ar tenebroso da terra; n)o disse + descend7ncia de Iac4" Luscai3me no caos; eu, o ;enhor, fa$o a #usti(a, e proc$amo o 'ue reto. 25 1on re ai3vos, e vinde; che ai3vos #untos, os 'ue escapastes das na(8es; nada sabem os 'ue conduzem em prociss)o as suas ima ens de escu$tura, feitas de madeira, e ro am a um deus 'ue n)o pode sa$var. 21 Anunciai e apresentai as raz8es" tomai conse$ho todos #untos. Duem mostrou isso desde a anti JidadeA 'uem de h muito o anunciouA 6orventura n)o sou eu, o ;enhorA 6ois n)o h outro Deus sen)o eu; Deus #usto e ;a$vador n)o h a$m de mim. 22 :$hai para mim, e sereis sa$vos, v4s, todos os confins da terra; por'ue eu sou Deus, e n)o h outro. 2! 6or mim mesmo #urei; # saiu da minha boca a pa$avra de #usti(a, e n)o tornar atrs. Diante de mim se dobrar todo #oe$ho, e #urar toda $n ua. 2% De mim se dir" @)o somente no senhor h #usti(a e for(a. A e$e vir)o, enver onhados, todos os 'ue se irritarem contra e$e. 2* Cas no ;enhor ser #ustificada e se $oriar toda a descend7ncia de Fsrae$.

[46]
1 Le$ se encurva, Nebo se abai/a; os seus do$os s)o postos sobre os animais, sobre as bestas; essas car as 'ue costumveis $evar s)o pesadas para as bestas # cansadas. 2 E$es #untamente se abai/am e se encurvam; n)o podem sa$var a car a, mas e$es mesmos v)o para o cativeiro. ! :uvi3me, 4 casa de Iac4, e todo o resto da casa de Fsrae$, v4s 'ue por mim tendes sido carre ados desde o ventre, 'ue tendes sido $evados desde a madre. % At a vossa ve$hice eu sou o mesmo, e ainda at as c)s eu vos carre arei; eu vos criei, e vos $evarei; sim, eu vos carre arei e vos $ivrarei. * A 'uem me asseme$hareis, e com 'uem me i ua$areis e me comparareis, para 'ue se#amos seme$hantesA , :s 'ue prodi a$izam o ouro da bo$sa, e pesam a prata nas ba$an(as, assa$ariam o ourives, e e$e faz um deus; e diante de$e se prostram e adora, - E$es o tomam sobre os ombros, o $evam, e o co$ocam no seu $u ar, e a$i permanece; do seu $u ar n)o se pode mover; e, se recorrem a e$e, resposta nenhuma d, nem $ivra a$ um da sua tribu$a()o. 0 Gembrai3vos, disto, e considerai; trazei3o + mem4ria, 4 trans ressores. 2 Gembrai3vos das coisas passadas desde a anti Jidade; 'ue eu sou Deus, e n)o h outro; eu sou Deus, e n)o h outro seme$hante a mim; 15 'ue anuncio o fim desde o princpio, e desde a anti Jidade as coisas 'ue ainda n)o sucederam; 'ue di o" : meu conse$ho subsistir, e farei toda a minha vontade; 11 chamando do oriente uma ave de rapina, e dum pas remoto o homem do meu conse$ho; sim, eu o disse, e eu o cumprirei; formei esse prop4sito, e tambm o e/ecutarei. 12 :uvi3me, 4 duros de cora()o, os 'ue estais $on e da #usti(a. 1! .a(o che ar a minha #usti(a; e e$a n)o est $on e, e a minha sa$va()o n)o tardar; mas estabe$ecerei a sa$va()o em ;i)o, e em Fsrae$ a minha $4ria.

[47]
1 Desce, e assenta3te no p4, 4 vir em fi$ha de Labi$9nia; assenta3te no ch)o sem trono, 4 fi$ha dos ca$deus, por'ue nunca mais sers chamada a mimosa nem a de$icada. 2 @oma a m4, e m4i a farinha; remove o teu vu, suspende a cauda da tua vestidura, descobre as pernas e passa os rios. ! A tua nudez ser descoberta, e ver3se3 o teu opr4brio; tomarei vin an(a, e n)o pouparei a homem a$ um. % Duanto ao nosso Bedentor, o ;enhor dos e/rcitos o seu nome, o ;anto de Fsrae$. * Assenta3te ca$ada, e entra nas trevas, 4 fi$ha dos ca$deus; por'ue n)o sers chamada mais a senhora de reinos. , Cuito me a astei contra o meu povo, profanei a minha heran(a, e os entre uei na tua m)o; n)o usaste de miseric4rdia para com e$es, e at sobre os ve$hos fizeste muito pesado o teu #u o. - E disseste" Eu serei senhora para sempre; de sorte 'ue at a ora n)o tomaste a peito estas coisas, nem te $embraste do fim de$as. 0 A ora pois ouve isto, tu 'ue s dada a prazeres, 'ue habitas descuidada, 'ue dizes no teu cora()o" Eu sou, e fora de mim n)o h outra; n)o ficarei viEva, nem conhecerei a perda de fi$hos. 2 Cas ambas estas coisas vir)o sobre ti num momento, no mesmo dia, perda de fi$hos e viuvez; em toda a sua p$enitude vir)o sobre ti, apesar da mu$tid)o das tuas feiti(arias, e da rande abundRncia dos teus encantamentos. 15 6or'ue confiaste na tua ma$dade e disseste" Nin um me v7; a tua sabedoria e o teu conhecimento, essas coisas te perverteram; e disseste no teu cora()o" Eu sou, e fora de mim n)o h outra.

11 6e$o 'ue sobre ti vir o ma$ de 'ue por encantamentos n)o sabers $ivrar3te; e ta$ destrui()o cair sobre ti, 'ue n)o a poders afastar; e vir sobre ti de repente t)o tempestuosa deso$a()o, 'ue n)o a poders conhecer. 12 Dei/a3te estar com os teus encantamentos, e com a mu$tid)o das tuas feiti(arias em 'ue te hs fati ado desde a tua mocidade, a ver se podes tirar proveito, ou se porventura podes inspirar terror. 1! 1ansaste3te na mu$tid)o dos teus conse$hos; $evantem3se pois a ora e te sa$vem os astr4$o os, 'ue contemp$am os astros, e os 'ue nas $uas novas pro nosticam o 'ue h de vir sobre ti. 1% Eis 'ue s)o como resto$ho; o $o o os 'ueimar; n)o poder)o $ivrar3se do poder das chamas; pois n)o um braseiro com 'ue se a'uentar, nem fo o para se sentar #unto de$e. 1* Assim ser)o para conti o a'ue$es com 'uem te hs fati ado, os 'ue tiveram ne 4cios conti o desde a tua mocidade; andar)o va ueando, cada um pe$o seu caminho; n)o haver 'uem te sa$ve.

[48]
1 :uvi isto, casa de Iac4, 'ue vos chamais do nome de Fsrae$, e sastes dos $ombos de Iud, 'ue #urais pe$o nome do ;enhor, e fazeis men()o do Deus de Fsrae$, mas n)o em verdade nem em #usti(a. 2 E at da santa cidade tomam o nome, e se firmam sobre o Deus de Fsrae$; o ;enhor dos e/rcitos o seu nome. ! Desde a anti Jidade anunciei as coisas 'ue haviam de ser; da minha boca 'ue saram, e eu as fiz ouvir; de repente as pus por obra, e e$as aconteceram. % 6or'ue eu sabia 'ue s obstinado, 'ue a tua cerviz um nervo de ferro, e a tua testa de bronze. * > muito tas anunciei, e as manifestei antes 'ue acontecessem, para 'ue n)o dissesses" : meu do$o fez estas coisas, ou a minha ima em de escu$tura, ou a minha ima em de fundi()o as ordenou. , I o tens ouvido; o$ha bem para tudo isto; porventura n)o o anunciarsA Desde a ora te mostro coisas novas e ocu$tas, 'ue n)o sabias. - ;)o criadas a ora, e n)o de h muito, e antes deste dia n)o as ouviste, para 'ue n)o di as" Eis 'ue # eu as sabia. 0 @u nem as ouviste, nem as conheceste, nem tampouco h muito foi aberto o teu ouvido; por'ue eu sabia 'ue procedeste muito perfidamente, e 'ue eras chamado trans ressor desde o ventre. 2 6or amor do meu nome retardo a minha ira, e por causa do meu $ouvor me contenho para conti o, para 'ue eu n)o te e/termine. 15 Eis 'ue te purifi'uei, mas n)o como a prata; provei3te na forna$ha da af$i()o, 11 6or amor de mim, por amor de mim o fa(o; por'ue como seria profanado o meu nomeA A minha $4ria n)o a darei a outrem, 12 Escuta3me, 4 Iac4, e tu, 4 Fsrae$, a 'uem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu tambm o E$timo. 1! @ambm a minha m)o fundou a terra, e a minha destra estendeu os cus; 'uando eu os chamo, e$es aparecem #untos. 1% A#untai3vos todos v4s, e ouvi" Duem, dentre e$es, tem anunciado estas coisasA A'ue$e a 'uem o ;enhor amou e/ecutar a sua vontade contra Labi$9nia, e o seu bra(o ser contra os ca$deus. 1* Eu, eu o tenho dito; tambm # o chamei; eu o trou/e, e o seu caminho ser pr4spero. 1, 1he ai3vos a mim, ouvi isto" N)o fa$ei em se redo desde o princpio; desde o tempo em 'ue a'ui$o se fez, eu estava a$i; e a ora o ;enhor Deus me enviou #untamente com o seu Esprito. 1- Assim diz o ;enhor, o teu Bedentor, o ;anto de Fsrae$" Eu sou o ;enhor, o teu Deus, 'ue te ensina o 'ue Eti$, e te uia pe$o caminho em 'ue deves andar. 10 AhO se tivesses dado ouvidos aos meus mandamentosO ent)o seria a tua paz como um rio, e a tua #usti(a como as ondas do mar;

12 tambm a tua descend7ncia teria sido como a areia, e os 'ue procedem das tuas entranhas como os seus r)os; o seu nome nunca seria cortado nem destrudo de diante de mim. 25 ;a de Labi$9nia, fu i de entre os ca$deus. E anunciai com voz de #Ebi$o, fazei ouvir isto, e $evai3o at o fim da terra; dizei" : ;enhor remiu a seu servo Iac4; 21 e n)o tinham sede, 'uando os $evava pe$os desertos; fez3$hes correr ua da rocha; fendeu a rocha, e as uas #orraram. 22 N)o h paz para os mpios, diz o ;enhor.

[49]
1 :uvi3me, i$has, e escutai v4s, povos de $on e" : ;enhor chamou3me desde o ventre, desde as entranhas de minha m)e fez men()o do meu nome 2 e fez a minha boca 'ua$ espada a uda; na sombra da sua m)o me escondeu; fez3me 'ua$ uma f$echa po$ida, e me encobriu na sua a$#ava; ! e me disse" @u s meu servo; s Fsrae$, por 'uem hei de ser $orificado. % Cas eu disse" Deba$de tenho traba$hado, inEti$ e v)mente astei as minhas for(as; todavia o meu direito est perante o ;enhor, e o meu a$ard)o perante o meu Deus. * E a ora diz o ;enhor, 'ue me formou desde o ventre para ser o seu servo, para tornar a trazer3$he Iac4, e para reunir Fsrae$ a e$e Mpois aos o$hos do ;enhor sou $orificado, e o meu Deus se fez a minha for(aN. , ;im, diz e$e" 6ouco 'ue se#as o meu servo, para restaurares as tribos de Iac4, e tornares a trazer os preservados de Fsrae$; tambm te porei para $uz das na(8es, para seres a minha sa$va()o at a e/tremidade da terra. - Assim diz o ;enhor, o Bedentor de Fsrae$, e o seu ;anto, ao 'ue desprezado dos homens, ao 'ue aborrecido das na(8es, ao servo dos tiranos" :s reis o ver)o e se $evantar)o, como tambm os prncipes, e e$es te adorar)o, por amor do ;enhor, 'ue fie$, e do ;anto de Fsrae$, 'ue te esco$heu. 0 Assim diz o ;enhor" No tempo aceitve$ te ouvi, e no dia da sa$va()o te a#udei; e te uardarei, e te darei por pacto do povo, para restaurares a terra, e $he dares em heran(a as herdades asso$adas; 2 para dizeres aos presos" ;a; e aos 'ue est)o em trevas" Aparecei; e$es pastar)o nos caminhos, e em todos os a$tos desnudados haver o seu pasto. 15 Nunca ter)o fome nem sede; n)o os af$i ir nem a ca$ma nem o so$; por'ue o 'ue se compadece de$es os uiar, e os conduzir mansamente aos mananciais das uas. 11 .arei de todos os meus montes um caminho; e as minhas estradas ser)o e/a$tadas. 12 Eis 'ue estes vir)o de $on e, e eis 'ue a'ue$es do Norte e do :cidente, e a'ue$es outros da terra de ;inim. 1! 1antai, 4 cus, e e/u$ta, 4 terra, e v4s, montes, esta$ai de #Ebi$o, por'ue o ;enhor conso$ou o seu povo, e se compadeceu dos seus af$itos. 1% Cas ;i)o diz" : ;enhor me desamparou, o meu ;enhor se es'ueceu de mim. 1* pode uma mu$her es'uecer3se de seu fi$ho de peito, de maneira 'ue n)o se compade(a do fi$ho do seu ventreA Cas ainda 'ue esta se es'uecesse, eu, todavia, n)o me es'uecerei de ti. 1, Eis 'ue nas pa$mas das minhas m)os eu te ravei; os teus muros est)o continuamente diante de mim. 1- :s teus fi$hos pressurosamente vir)o; mas os teus destruidores e os teus asso$adores sair)o do meio de ti. 10 Gevanta os teus o$hos ao redor, e o$ha; todos estes 'ue se a#untam v7m ter conti o. &ivo eu, diz o ;enhor, 'ue de todos estes te vestirs, como dum ornamento, e te cin irs de$es como a noiva. 12 6ois 'uanto aos teus desertos, e $u ares deso$ados, e + tua terra destruda, sers a ora estreita demais para os moradores, e os 'ue te devoravam se afastar)o para $on e de ti. 25 :s fi$hos de 'ue foste privada ainda dir)o aos teus ouvidos" Cuito estreito para mim este $u ar; d3me espa(o em 'ue eu habite.

21 Ent)o no teu cora()o dirs" Duem me erou estes, visto 'ue eu era desfi$hada e so$itria, e/i$ada e erranteA 'uem, pois, me criou estesA .ui dei/ada sozinha; estes onde estavamA 22 Assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue $evantarei a minha m)o para as na(8es, e ante os povos arvorarei a minha bandeira; ent)o e$es trar)o os teus fi$hos nos bra(os, e as tuas fi$has ser)o $evadas sobre os ombros. 2! Beis ser)o os teus aios, e as suas rainhas as tuas amas; diante de ti se inc$inar)o com o rosto em terra e $amber)o o p4 dos teus ps; e sabers 'ue eu sou o ;enhor, e 'ue os 'ue por mim esperam n)o ser)o confundidos. 2% Acaso tirar3se3ia a presa ao va$enteA ou ser)o $ibertados os cativos de um tiranoA 2* Cas assim diz o ;enhor" 1ertamente os cativos ser)o tirados ao va$ente, e a presa do tirano ser $ibertada; por'ue eu contenderei com os 'ue contendem conti o, e os teus fi$hos eu sa$varei. 2, E sustentarei os teus opressores com a sua pr4pria carne, e com o seu pr4prio san ue se embria ar)o, como com mosto; e toda a carne saber 'ue eu sou o ;enhor, o teu ;a$vador e o teu Bedentor, o 6oderoso de Iac4.

[50]
1 Assim diz o ;enhor" :nde est a carta de div4rcio de vossa m)e, pe$a 'ua$ eu a repudieiA ou 'uem o meu credor, a 'uem eu vos tenha vendidoA Eis 'ue por vossas ma$dades fostes vendidos, e por vossas trans ress8es foi repudiada vossa m)e. 2 6or 'ue raz)o, 'uando eu vim, nin um apareceuA 'uando chamei, n)o houve 'uem respondesseA Acaso tanto se enco$heu a minha m)o, 'ue # n)o possa remirA ou n)o tenho poder para $ivrarA Eis 'ue com a minha repreens)o fa(o secar o mar, e torno os rios em deserto; cheiram ma$ os seus pei/es, pois n)o h ua, e morrem de sede" ! Eu visto os cus de ne rid)o, e $hes ponho ci$cio por sua cobertura. % : ;enhor Deus me deu a $n ua dos instrudos para 'ue eu saiba sustentar com uma pa$avra o 'ue est cansado; e$e desperta3me todas as manh)s; desperta3me o ouvido para 'ue eu ou(a como discpu$o. * : ;enhor Deus abriu3me os ouvidos, e eu n)o fui rebe$de, nem me retirei para trs. , :fereci as minhas costas aos 'ue me feriam, e as minhas faces aos 'ue me arrancavam a barba; n)o escondi o meu rosto dos 'ue me afrontavam e me cuspiam. - 6ois o ;enhor Deus me a#uda; portanto n)o me sinto confundido; por isso pus o meu rosto como um sei/o, e sei 'ue n)o serei enver onhado. 0 6erto est o 'ue me #ustifica; 'uem contender comi oA apresentemo3nos #untos; 'uem meu adversrioA che ue3se para mim. 2 Eis 'ue o ;enhor Deus me a#uda; 'uem h 'ue me condeneA Eis 'ue todos e$es se enve$hecer)o como um vestido, e a tra(a os comer. 15 Duem h entre v4s 'ue tema ao ;enhorA ou(a e$e a voz do seu servo. A'ue$e 'ue anda em trevas, e n)o tem $uz, confie no nome do ;enhor, e firme3se sobre o seu Deus. 11 EiaO todos v4s, 'ue acendeis fo o, e vos cin is com ti(8es acesos; andai entre as $abaredas do vosso fo o, e entre os ti(8es 'ue ateastesO Fsto vos sobrevir da minha m)o, e em tormentos #azereis.

[51]
1 :uvi3me v4s, os 'ue se uis a #usti(a, os 'ue buscais ao ;enhor; o$hai para a rocha donde fostes cortados, e para a caverna do po(o donde fostes cavados. 2 :$hai para Abra)o, vosso pai, e para ;ara, 'ue vos deu + $uz; por'ue ainda 'uando e$e era um s4, eu o chamei, e o aben(oei e o mu$tip$i'uei. ! 6or'ue o ;enhor conso$ar a ;i)o; conso$ar a todos os seus $u ares asso$ados, e far o seu deserto como o Edem e a sua so$id)o como o #ardim do ;enhor; ozo e a$e ria se achar)o ne$a, a()o de ra(as, e voz de cRntico.

% Atendei3me, povo meu, e na()o minha, inc$inai os ouvidos para mim; por'ue de mim sair a $ei, e estabe$ecerei a minha #usti(a como $uz dos povos. * 6erto est a minha #usti(a, vem saindo a minha sa$va()o, e os meus bra(os overnar)o os povos; as i$has me a uardam, e no meu bra(o esperam. , Gevantai os vossos o$hos para os cus e o$hai para a terra em bai/o; por'ue os cus desaparecer)o como a fuma(a, e a terra se enve$hecer como um vestido; e os seus moradores morrer)o seme$hantemente; a minha sa$va()o, porm, durar para sempre, e a minha #usti(a n)o ser abo$ida. - :uvi3me, v4s 'ue conheceis a #usti(a, v4s, povo, em cu#o cora()o est a minha $ei; n)o temais o opr4brio dos homens, nem vos turbeis pe$as suas in#Erias. 0 6ois a tra(a os roer como a um vestido, e o bicho os comer como + $); a minha #usti(a, porm, durar para sempre, e a minha sa$va()o para todas as era(8es. 2 Desperta, desperta, veste3te de for(a, 4 bra(o do ;enhor; desperta como nos dias da anti Jidade, como nas era(8es anti as. 6orventura n)o s tu a'ue$e 'ue cortou em peda(os a Baabe, e traspassou ao dra )o, 15 N)o s tu a'ue$e 'ue secou o mar, as uas do rande abismoA o 'ue fez do fundo do mar um caminho, para 'ue por e$e passassem os remidosA 11 Assim vo$tar)o os res atados do ;enhor, e vir)o com #Ebi$o a ;i)o; e haver perptua a$e ria sobre as suas cabe(as; ozo e a$e ria a$can(ar)o, a tristeza e o emido fu ir)o. 12 Eu, eu sou a'ue$e 'ue vos conso$a; 'uem, pois, s tu, para teres medo dum homem, 'ue morta$, ou do fi$ho do homem 'ue se tornar como feno; 1! e te es'ueces do ;enhor, o teu 1riador, 'ue estendeu os cus, e fundou a terra, e temes continuamente o dia todo por causa do furor do opressor, 'uando se prepara para destruirA :nde est o furor do opressorA 1% : e/i$ado cativo depressa ser so$to, e n)o morrer para ir + sepu$tura, nem $he fa$tar o p)o. 1* 6ois eu sou o ;enhor teu Deus, 'ue a ita o mar, de modo 'ue bramem as suas ondas. : ;enhor dos e/rcitos o seu nome. 1, E pus as minhas pa$avras na tua boca, e te cubro com a sombra da minha m)o; para p$antar os cus, e para fundar a terra, e para dizer a ;i)o" @u s o meu povo. 1- Desperta, desperta, $evanta3te, 4 Ierusa$m, 'ue bebeste da m)o do ;enhor o c$ice do seu furor; 'ue bebeste da ta(a do atordoamento, e a es otaste. 10 De todos os fi$hos 'ue e$a teve, nenhum h 'ue a uie; e de todos os fi$hos 'ue criou, nenhum h 'ue a tome pe$a m)o. 12 Estas duas coisas te aconteceram; 'uem ter compai/)o de tiA a asso$a()o e a runa, a fome e a espada; 'uem te conso$arA 25 :s teus fi$hos # desmaiaram, #azem nas es'uinas de todas as ruas, como o ant$ope tomado na rede; cheios est)o do furor do ;enhor, e da repreens)o do teu Deus. 21 6e$o 'ue a ora ouve isto, 4 af$ita, e embria ada, mas n)o de vinho. 22 Assim diz o ;enhor Deus e o teu Deus, 'ue p$eiteia a causa do seu povo" Eis 'ue eu tiro da tua m)o a ta(a de atordoamento e o c$ice do meu furor; nunca mais de$e bebers; 2! mas p93$o3ei nas m)os dos 'ue te af$i em, os 'uais te diziam" Abai/a3te, para 'ue passemos sobre ti; e tu puseste as tuas costas como o ch)o, e como a rua para os 'ue passavam.

[52]
1 Desperta, desperta, veste3te da tua forta$eza, ;i)o; veste3te dos teus vestidos formosos, 4 Ierusa$m, cidade santa; por'ue nunca mais entrar em ti nem incircunciso nem imundo. 2 ;acode3te do p4; $evanta3te, e assenta3te, 4 Ierusa$m; so$ta3te das ataduras de teu pesco(o, 4 cativa fi$ha de ;i)o. ! 6or'ue assim diz o ;enhor" 6or nada fostes vendidos; e sem dinheiro sereis res atados.

% 6ois assim diz o ;enhor Deus" : meu povo desceu no princpio ao E ito, para pere rinar $, e a Assria sem raz)o o oprimiu. * E a ora, 'ue acho eu a'uiA diz o ;enhor, pois 'ue o meu povo foi tomado sem nenhuma raz)o, os seus dominadores d)o uivos sobre e$e, diz o ;enhor; e o meu nome b$asfemado incessantemente o dia todoO , 6ortanto o meu povo saber o meu nome; portanto saber na'ue$e dia 'ue sou eu o 'ue fa$o; eis3me a'ui. - Du)o formosos sobre os montes s)o os ps do 'ue anuncia as boas3novas, 'ue proc$ama a paz, 'ue anuncia coisas boas, 'ue proc$ama a sa$va()o, 'ue diz a ;i)o" : teu Deus reinaO 0 Eis a voz dos teus ata$aiasO e$es $evantam a voz, #untamente e/u$tam; por'ue de perto contemp$am a vo$ta do ;enhor a ;i)o. 2 1$amai cantando, e/u$tai #untamente, desertos de Ierusa$m; por'ue o ;enhor conso$ou o seu povo, remiu a Ierusa$m. 15 : ;enhor desnudou o seu santo bra(o + vista de todas as na(8es; e todos os confins da terra ver)o a sa$va()o do nosso Deus. 11 Betirai3vos, retirai3vos, sa da, n)o to'ueis coisa imunda; sa do meio de$a, purificai3vos, os 'ue $evais os vasos do ;enhor. 12 6ois n)o saireis apressadamente, nem ireis em fu a; por'ue o ;enhor ir diante de v4s, e o Deus de Fsrae$ ser a vossa reta uarda. 1! Eis 'ue o meu servo proceder com prud7ncia; ser e/a$tado, e e$evado, e mui sub$ime. 1% 1omo pasmaram muitos + vista de$e Mpois o seu aspecto estava t)o desfi urado 'ue n)o era o de um homem, e a sua fi ura n)o era a dos fi$hos dos homensN, 1* assim e$e espantar muitas na(8es; por causa de$e reis tapar)o a boca; pois ver)o a'ui$o 'ue n)o se $hes havia anunciado, e entender)o a'ui$o 'ue n)o tinham ouvido.

[53]
1 Duem deu crdito + nossa pre a()oA e a 'uem se manifestou o bra(o do ;enhorA 2 6ois foi crescendo como renovo perante e$e, e como raiz 'ue sai duma terra seca; n)o tinha formosura nem be$eza; e 'uando o$hvamos para e$e, nenhuma be$eza vamos, para 'ue o dese#ssemos. ! Era desprezado, e re#eitado dos homens; homem de dores, e e/perimentado nos sofrimentos; e, como um de 'uem os homens escondiam o rosto, era desprezado, e n)o fizemos de$e caso a$ um. % &erdadeiramente e$e tomou sobre si as nossas enfermidades, e carre ou com as nossas dores; e n4s o reputvamos por af$ito, ferido de Deus, e oprimido. * Cas e$e foi ferido por causa das nossas trans ress8es, e esma ado por causa das nossas ini'Jidades; o casti o 'ue nos traz a paz estava sobre e$e, e pe$as suas pisaduras fomos sarados. , @odos n4s andvamos des arrados como ove$has, cada um se desviava pe$o seu caminho; mas o ;enhor fez cair sobre e$e a ini'Jidade de todos n4s. - E$e foi oprimido e af$i ido, mas n)o abriu a boca; como um cordeiro 'ue $evado ao matadouro, e como a ove$ha 'ue muda perante os seus tos'uiadores, assim e$e n)o abriu a boca. 0 6e$a opress)o e pe$o #uzo foi arrebatado; e 'uem dentre os da sua era()o considerou 'ue e$e fora cortado da terra dos viventes, ferido por causa da trans ress)o do meu povoA 2 E deram3$he a sepu$tura com os mpios, e com o rico na sua morte, embora nunca tivesse cometido in#usti(a, nem houvesse en ano na sua boca. 15 @odavia, foi da vontade do ;enhor esma 3$o, fazendo3o enfermar; 'uando e$e se puser como oferta pe$o pecado, ver a sua posteridade, pro$on ar os seus dias, e a vontade do ;enhor prosperar nas suas m)os. 11 E$e ver o fruto do traba$ho da sua a$ma, e ficar satisfeito; com o seu conhecimento o meu servo #usto #ustificar a muitos, e as ini'Jidades de$es $evar sobre si.

12 6e$o 'ue $he darei o seu 'uinh)o com os randes, e com os poderosos repartir e$e o despo#o; por'uanto derramou a sua a$ma at a morte, e foi contado com os trans ressores; mas e$e $evou sobre si o pecado de muitos, e pe$os trans ressores intercedeu.

[54]
1 1anta, a$e remente, 4 estri$, 'ue n)o deste + $uz; e/u$ta de prazer com a$e re canto, e e/c$ama, tu 'ue n)o tiveste dores de parto; por'ue mais s)o os fi$hos da deso$ada, do 'ue os fi$hos da casada, diz o ;enhor. 2 Amp$ia o $u ar da tua tenda, e estendam3se as cortinas das tuas habita(8es; n)o o impe(as; a$on a as tuas cordas, e firma bem as tuas estacas. ! 6or'ue trasbordars para a direita e para a es'uerda; e a tua posteridade possuir as na(8es e far 'ue se#am habitadas as cidades asso$adas. % N)o temas, por'ue n)o sers enver onhada; e n)o te enver onhes, por'ue n)o sofrers afrontas; antes te es'uecers da ver onha da tua mocidade, e n)o te $embrars mais do opr4brio da tua viuvez. * 6ois o teu 1riador o teu marido; o ;enhor dos e/rcitos o seu nome; e o ;anto de Fsrae$ o teu Bedentor, 'ue chamado o Deus de toda a terra. , 6or'ue o ;enhor te chamou como a mu$her desamparada e triste de esprito; como a mu$her da mocidade, 'ue fora repudiada, diz o teu Deus" - 6or um breve momento te dei/ei, mas com rande compai/)o te reco$herei; 0 num mpeto de indi na()o escondi de ti por um momento o meu rosto; mas com beni nidade eterna me compadecerei de ti, diz o ;enhor, o teu Bedentor. 2 6or'ue isso ser para mim como as uas de No; como #urei 'ue as uas de No n)o inundariam mais a terra, assim tambm #urei 'ue n)o me irarei mais contra ti, nem te repreenderei. 15 6ois as montanhas se retirar)o, e os outeiros ser)o removidos; porm a minha beni nidade n)o se apartar de ti, nem ser removido ao pacto da minha paz, diz o ;enhor, 'ue se compadece de ti. 11 e af$ita arro#ada com a tormenta e desconso$ada eis 'ue eu assentarei as tuas pedras com antim9nio, e $an(arei os teus a$icerces com safiras. 12 .arei os teus ba$uartes de rubis, e as tuas portas de carbEncu$os, e toda a tua mura$ha de pedras preciosas. 1! E todos os teus fi$hos ser)o ensinados do ;enhor; e a paz de teus fi$hos ser abundante. 1% 1om #usti(a sers estabe$ecida; estars $on e da opress)o, por'ue # n)o temers; e tambm do terror, por'ue a ti n)o che ar. 1* Eis 'ue embora se $evantem contendas, isso n)o ser por mim; todos os 'ue contenderem conti o, por causa de ti cair)o. 1, Eis 'ue eu criei o ferreiro, 'ue assopra o fo o de brasas, e 'ue produz a ferramenta para a sua obra; tambm criei o asso$ador, para destruir. 1- N)o prosperar nenhuma arma for#ada contra ti; e toda $n ua 'ue se $evantar contra ti em #uzo, tu a condenars; esta a heran(a dos servos do ;enhor, e a sua #ustifica()o 'ue de mim procede, diz o ;enhor.

[55]
1 P v4s, todos os 'ue tendes sede, vinde +s uas, e os 'ue n)o tendes dinheiro, vinde, comprai, e comei; sim, vinde e comprai, sem dinheiro e sem pre(o, vinho e $eite. 2 6or 'ue astais o dinheiro na'ui$o 'ue n)o p)oO e o produto do vosso traba$ho na'ui$o 'ue n)o pode satisfazerA ouvi3me atentamente, e comei o 'ue bom, e de$eitai3vos com a ordura. ! Fnc$inai os vossos ouvidos, e vinde a mim; ouvi, e a vossa a$ma viver; por'ue convosco farei um pacto perptuo, dando3vos as firmes benefic7ncias prometidas a Davi. % Eis 'ue eu o dei como testemunha aos povos, como prncipe e overnador dos povos.

* Eis 'ue chamars a uma na()o 'ue n)o conheces, e uma na()o 'ue nunca te conheceu a ti correr, por amor do ;enhor teu Deus, e do ;anto de Fsrae$; por'ue e$e te $orificou. , Luscai ao ;enhor en'uanto se pode achar, invocai3o en'uanto est perto. - Dei/e o mpio o seu caminho, e o homem ma$i no os seus pensamentos; vo$te3se ao ;enhor, 'ue se compadecer de$e; e para o nosso Deus, por'ue eneroso em perdoar. 0 6or'ue os meus pensamentos n)o s)o os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz o ;enhor. 2 6or'ue, assim como o cu mais a$to do 'ue a terra, assim s)o os meus caminhos mais a$tos do 'ue os vossos caminhos, e os meus pensamentos mais a$tos do 'ue os vossos pensamentos. 15 6or'ue, assim como a chuva e a neve descem dos cus e para $ n)o tornam, mas re am a terra, e a fazem produzir e brotar, para 'ue d7 semente ao semeador, e p)o ao 'ue come, 11 assim ser a pa$avra 'ue sair da minha boca" e$a n)o vo$tar para mim vazia, antes far o 'ue me apraz, e prosperar na'ui$o para 'ue a enviei. 12 6ois com a$e ria saireis, e em paz sereis uiados; os montes e os outeiros romper)o em cRnticos diante de v4s, e todas as rvores de campo bater)o pa$mas. 1! Em $u ar do espinheiro crescer a faia, e em $u ar da sar(a crescer a murta; o 'ue ser para o ;enhor por nome, por sina$ eterno, 'ue nunca se apa ar.

[56]
1 Assim diz o ;enhor" Cantende a retid)o, e fazei #usti(a; por'ue a minha sa$va()o est prestes a vir, e a minha #usti(a a manifestar3se. 2 Lem3aventurado o homem 'ue fizer isto, e o fi$ho do homem 'ue $an(ar m)o disto" 'ue se abstm de profanar o sbado, e uarda a sua m)o de cometer o ma$. ! E n)o fa$e o estran eiro, 'ue se houver unido ao ;enhor, dizendo" 1ertamente o ;enhor me separar do seu povo; nem tampouco di a o eunuco" Eis 'ue eu sou uma rvore seca. % 6ois assim diz o ;enhor a respeito dos eunucos 'ue uardam os meus sbados, e esco$hem as coisas 'ue me a radam, e abra(am o meu pacto" * Dar3$hes3ei na minha casa e dentro dos meus muros um memoria$ e um nome me$hor do 'ue o de fi$hos e fi$has; um nome eterno darei a cada um de$es, 'ue nunca se apa ar. , E aos estran eiros, 'ue se unirem ao ;enhor, para o servirem, e para amarem o nome do ;enhor, sendo deste modo servos seus, todos os 'ue uardarem o sbado, n)o o profanando, e os 'ue abra(arem o meu pacto, - sim, a esses os $evarei ao meu santo monte, e os a$e rarei na minha casa de ora()o; os seus ho$ocaustos e os seus sacrifcios ser)o aceitos no meu a$tar; por'ue a minha casa ser chamada casa de ora()o para todos os povos. 0 Assim diz o ;enhor Deus, 'ue a#unta os dispersos de Fsrae$" Ainda outros a#untarei a e$e, a$m dos 'ue # se $he a#untaram. 2 &4s, todos os animais do campo, todos os animais do bos'ue, vinde comer. 15 @odos os seus ata$aias s)o ce os, nada sabem; todos s)o c)es mudos, n)o podem $adrar; deitados, sonham e ostam de dormir. 11 E estes c)es s)o u$osos, nunca se podem fartar; e e$es s)o pastores 'ue nada compreendem; todos e$es se tornam para o seu caminho, cada um para a sua anRncia, todos sem e/ce()o. 12 &inde, dizem, trarei vinho, e nos encheremos de bebida forte; e o dia de amanh) ser como ho#e, ou ainda mais festivo.

[57]
1 6erece o #usto, e n)o h 'uem se importe com isso; os homens compassivos s)o arrebatados, e n)o h nin um 'ue entenda. 6ois o #usto arrebatado da ca$amidade, 2 entra em paz; descansam nas suas camas todos os 'ue andam na retid)o. ! Cas che ai3vos a'ui, v4s os fi$hos da a oureira, $inha em do adE$tero e da prostituta. % De 'uem fazeis escrnioA 1ontra 'uem escancarais a boca, e deitais para fora a $n uaA 6orventura n)o sois v4s fi$hos da trans ress)o, estirpe da fa$sidade, * 'ue vos inf$amais #unto aos terebintos, debai/o de toda rvore verde, e sacrificais os fi$hos nos va$es, debai/o das fendas dos penhascosA , 6or entre as pedras $isas do va$e est o teu 'uinh)o; estas, estas s)o a tua sorte; tambm a estas derramaste a tua $iba()o e $hes ofereceste uma ob$a()o. 1ontentar3me3ia com estas coisasA - sobre um monte a$to e $evantado puseste a tua cama; e $ subiste para oferecer sacrifcios. 0 Detrs das portas e dos umbrais co$ocaste o teu memoria$; pois te descobriste a outro 'ue n)o a mim, e subiste, e a$ar aste a tua cama; e fizeste para ti um pacto com e$es; amaste a sua cama, onde 'uer 'ue a viste. 2 E foste ao rei com 4$eo, e mu$tip$icaste os teus perfumes, e enviaste os teus embai/adores para $on e, e te abateste at o ;eo$. 15 Na tua comprida via em te cansaste; contudo n)o disseste" N)o h esperan(a; achaste com 'ue renovar as tuas for(as; por isso n)o enfra'ueceste. 11 Cas de 'uem tiveste receio ou medo, para 'ue mentisses, e n)o te $embrasses de mim, nem te importassesA N)o porventura por'ue eu me ca$ei, e isso h muito tempo, e n)o me temesA 12 Eu pub$icarei essa #usti(a tua; e 'uanto +s tuas obras, e$as n)o te aproveitar)o. 1! Duando c$amares, $ivrem3te os do$os 'ue a#untaste; mas o vento a todos $evar, e um assopro os arrebatar; mas o 'ue confia em mim possuir a terra, e herdar)o o meu santo monte. 1% E dir3se3" Ap$anai, ap$anai, preparai e caminho, tirai os trope(os do caminho do meu povo. 1* 6or'ue assim diz o A$to e o E/ce$so, 'ue habita na eternidade e cu#o nome santo" Num a$to e santo $u ar habito, e tambm com o contrito e humi$de de esprito, para vivificar o esprito dos humi$des, e para vivificar o cora()o dos contritos. 1, 6ois eu n)o contenderei para sempre, nem continuamente ficarei irado; por'ue de mim procede o esprito, bem como o f9$e o da vida 'ue eu criei. 1- 6or causa da ini'Jidade da sua avareza me indi nei e o feri; escondi3me, e indi nei3me; mas, rebe$ando3 se, e$e se uiu o caminho do seu cora()o. 10 @enho visto os seus caminhos, mas eu o sararei; tambm o uiarei, e tornarei a dar3$he conso$a()o, a e$e e aos 'ue o pranteiam. 12 Eu crio o fruto dos $bios; paz, paz, para o 'ue est $on e, e para o 'ue est perto diz o ;enhor; e eu o sararei. 25 Cas os mpios s)o como o mar a itado; pois n)o pode estar 'uieto, e as suas uas $an(am de si $ama e $odo. 21 N)o h paz para os mpios, diz o meu Deus.

[58]
1 1$ama em a$ta voz, n)o te detenhas, $evanta a tua voz como a trombeta e anuncia ao meu povo a sua trans ress)o, e + casa de Iac4 os seus pecados. 2 @odavia me procuram cada dia, tomam prazer em saber os meus caminhos; como se fossem um povo 'ue praticasse a #usti(a e n)o tivesse abandonado a ordenan(a do seu Deus, pedem3me #uzos retos, t7m prazer em se che ar a DeusO,

! 6or 'ue temos n4s #e#uado, dizem e$es, e tu n)o atentas para issoA por 'ue temos af$i ido as nossas a$mas, e tu n)o o sabesA Eis 'ue no dia em 'ue #e#uais, prosse uis nas vossas empresas, e e/i is 'ue se fa(am todos os vossos traba$hos. % Eis 'ue para contendas e ri/as #e#uais, e para ferirdes com punho in'uoO Ie#uando v4s assim como ho#e, a vossa voz n)o se far ouvir no a$to. * ;eria esse o #e#um 'ue eu esco$hiA o dia em 'ue o homem af$i#a a sua a$maA 1onsiste porventura, em inc$inar o homem a cabe(a como #unco e em estender debai/o de si saco e cinzaA chamarias tu a isso #e#um e dia aceitve$ ao ;enhorA , Acaso n)o este o #e#um 'ue esco$hiA 'ue so$tes as $i aduras da impiedade, 'ue desfa(as as ataduras do #u oA e 'ue dei/es ir $ivres os oprimidos, e despedaces todo #u oA - 6orventura n)o tambm 'ue repartas o teu p)o com o faminto, e reco$has em casa os pobres desamparadosA 'ue vendo o nu, o cubras, e n)o te escondas da tua carneA 0 Ent)o romper a tua $uz como a a$va, e a tua cura apressadamente brotar. e a tua #usti(a ir adiante de ti; e a $4ria do ;enhor ser a tua reta uarda. 2 Ent)o c$amars, e o ;enhor te responder; ritars, e e$e dir" Eis3me a'ui. ;e tirares do meio de ti o #u o, o estender do dedo, e o fa$ar ini'uamente; 15 e se abrires a tua a$ma ao faminto, e fartares o af$ito; ent)o a tua $uz nascer nas trevas, e a tua escurid)o ser como o meio dia. 11 : ;enhor te uiar continuamente, e te fartar at em $u ares ridos, e fortificar os teus ossos; sers como um #ardim re ado, e como um manancia$, cu#as uas nunca fa$ham. 12 E os 'ue de ti procederem edificar)o as runas anti as; e tu $evantars os fundamentos de muitas era(8es; e sers chamado reparador da brecha, e restaurador de veredas para morar. 1! ;e desviares do sbado o teu p, e dei/ares de prosse uir nas tuas empresas no meu santo dia; se ao sbado chamares de$eitoso, ao santo dia do ;enhor, di no de honra; se o honrares, n)o se uindo os teus caminhos, nem te ocupando nas tuas empresas, nem fa$ando pa$avras v)s; 1% ent)o te de$eitars no ;enhor, e eu te farei cava$ ar sobre as a$turas da terra, e te sustentarei com a heran(a de teu pai Iac4; por'ue a boca do ;enhor o disse.

[59]
1 Eis 'ue a m)o do ;enhor n)o est enco$hida, para 'ue n)o possa sa$var; nem surdo o seu ouvido, para 'ue n)o possa ouvir; 2 mas as vossas ini'Jidades fazem separa()o entre v4s e o vosso Deus; e os vossos pecados esconderam o seu rosto de v4s, de modo 'ue n)o vos ou(a. ! 6or'ue as vossas m)os est)o contaminadas de san ue, e os vossos dedos de ini'Jidade; os vossos $bios fa$am a mentira, a vossa $n ua pronuncia perversidade. % Nin um h 'ue invo'ue a #usti(a com retid)o, nem h 'uem p$eiteie com verdade; confiam na vaidade, e fa$am mentiras; concebem o ma$, e d)o + $uz a ini'Jidade. * 1hocam ovos de basi$iscos, e tecem teias de aranha; o 'ue comer dos ovos de$es, morrer; e do ovo 'ue for pisado sair uma vbora. , As suas teias n)o prestam para vestidos; nem se poder)o cobrir com o 'ue fazem; as suas obras s)o obras de ini'Jidade, e atos de vio$7ncia h nas suas m)os. - :s seus ps correm para o ma$, e se apressam para derramarem o san ue inocente; os seus pensamentos s)o pensamentos de ini'Jidade; a deso$a()o e a destrui()o acham3se nas suas estradas. 0 : caminho da paz e$es n)o o conhecem, nem h #usti(a nos seus passos; fizeram para si veredas tortas; todo a'ue$e 'ue anda por e$as n)o tem conhecimento da paz. 2 6e$o 'ue a #usti(a est $on e de n4s, e a retid)o n)o nos a$can(a; esperamos pe$a $uz, e eis 'ue s4 h trevas; pe$o resp$endor, mas andamos em escurid)o.

15 Apa$pamos as paredes como ce os; sim, como os 'ue n)o t7m o$hos andamos apa$pando; trope(amos ao meio3dia como no crepEscu$o, e entre os vivos somos como mortos. 11 @odos n4s bramamos como ursos, e andamos emendo como pombas; esperamos a #usti(a, e e$a n)o aparece; a sa$va()o, e e$a est $on e de n4s. 12 6or'ue as nossas trans ress8es se mu$tip$icaram perante ti, e os nossos pecados testificam contra n4s; pois as nossas trans ress8es est)o conosco, e conhecemos as nossas ini'Jidades. 1! trans redimos, e ne amos o ;enhor, e nos desviamos de se uir ap4s o nosso Deus; fa$amos a opress)o e a rebe$i)o, concebemos e proferimos do cora()o pa$avras de fa$sidade. 1% 6e$o 'ue o direito se tornou atrs, e a #usti(a se p9s $on e; por'ue a verdade anda trope(ando pe$as ruas, e a e'Jidade n)o pode entrar. 1* ;im, a verdade desfa$ece; e 'uem se desvia do ma$ arrisca3se a ser despo#ado; e o ;enhor o viu, e desa radou3$he o n)o haver #usti(a. 1, E viu 'ue nin um havia, e maravi$hou3se de 'ue n)o houvesse um intercessor; pe$o 'ue o seu pr4prio bra(o $he trou/e a sa$va()o, e a sua pr4pria #usti(a o susteve; 1- vestiu3se de #usti(a, como de uma coura(a, e p9s na cabe(a o capacete da sa$va()o; e por vestidura p9s sobre si vestes de vin an(a, e cobriu3se de ze$o, como de um manto. 10 1onforme forem as obras de$es, assim ser a sua retribui()o, furor aos seus adversrios, e recompensa aos seus inimi os; +s i$has dar e$e a sua recompensa. 12 Ent)o temer)o o nome do ;enhor desde o poente, e a sua $4ria desde o nascente do so$; por'ue e$e vir ta$ uma corrente impetuosa, 'ue o assopro do ;enhor impe$e. 25 E vir um Bedentor a ;i)o e aos 'ue em Iac4 se desviarem da trans ress)o, diz o ;enhor. 21 Duanto a mim, este o meu pacto com e$es, diz o ;enhor" o meu Esprito, 'ue est sobre ti, e as minhas pa$avras, 'ue pus na tua boca, n)o se desviar)o da tua boca, nem da boca dos teus fi$hos, nem da boca dos fi$hos dos teus fi$hos, diz o ;enhor, desde a ora e para todo o sempre.

[60]
1 Gevanta3te, resp$andece, por'ue che ada a tua $uz, e nascida sobre ti a $4ria do ;enhor. 2 6ois eis 'ue as trevas cobrir)o a terra, e a escurid)o os povos; mas sobre ti o ;enhor vir sur indo, e a sua $4ria se ver sobre ti. ! E na(8es caminhar)o para a tua $uz, e reis para o resp$endor da tua aurora. % Gevanta em redor os teus o$hos, e v7; todos estes se a#untam, e v7m ter conti o; teus fi$hos v7m de $on e, e tuas fi$has se criar)o a teu $ado. * Ent)o o vers, e estars radiante, e o teu cora()o estremecer e se a$e rar; por'ue a abundRncia do mar se tornar a ti, e as ri'uezas das na(8es a ti vir)o. , A mu$tid)o de came$os te cobrir, os dromedrios de Cidi) e Ef; todos os de ;ab, vir)o; trar)o ouro e incenso, e pub$icar)o os $ouvores do ;enhor. - @odos os rebanhos de Duedar se con re ar)o em ti, os carneiros de Nebaoite te servir)o; com aceita()o subir)o ao meu a$tar, e eu $orificarei a casa da minha $4ria. 0 Duem s)o estes 'ue v7m voando como nuvens e como pombas para as suas #ane$asA 2 1ertamente as i$has me a uardar)o, e v7m primeiro os navios de @rsis, para trazerem teus fi$hos de $on e, e com e$es a sua prata e o seu ouro, para o nome do ;enhor teu Deus, e para o ;anto de Fsrae$, por'uanto e$e te $orificou. 15 E estran eiros edificar)o os teus muros, e os seus reis te servir)o; por'ue na minha ira te feri, mas na minha beni nidade tive miseric4rdia de ti. 11 As tuas portas estar)o abertas de contnuo; nem de dia nem de noite se fechar)o; para 'ue te se#am trazidas as ri'uezas das na(8es, e conduzidos com e$as os seus reis.

12 6or'ue a na()o e o reino 'ue n)o te servirem perecer)o; sim, essas na(8es ser)o de todo asso$adas. 1! A $4ria do Gbano vir a ti; a faia, o o$meiro, e o bu/o con#untamente, para ornarem o $u ar do meu santurio; e farei $orioso o $u ar em 'ue assentam os meus ps. 1% @ambm vir)o a ti, inc$inando3se, os fi$hos dos 'ue te oprimiram; e prostrar3se3)o #unto +s p$antas dos teus ps todos os 'ue te desprezaram; e chamar3te3)o a cidade do ;enhor, a ;i)o do ;anto de Fsrae$. 1* Ao invs de seres abandonada e odiada como eras, de sorte 'ue nin um por ti passava, far3te3ei uma e/ce$7ncia perptua, uma a$e ria de era()o em era()o. 1, E mamars o $eite das na(8es, e te a$imentars ao peito dos reis; assim sabers 'ue eu sou o ;enhor, o teu ;a$vador, e o teu Bedentor, o 6oderoso de Iac4. 1- 6or bronze trarei ouro, por ferro trarei prata, por madeira bronze, e por pedras ferro; farei pacficos os teus oficiais e #ustos os teus e/atores. 10 N)o se ouvir mais de vio$7ncia na tua terra, de deso$a()o ou destrui()o nos teus termos; mas aos teus muros chamars ;a$va()o, e +s tuas portas Gouvor. 12 N)o te servir mais o so$ para $uz do dia, nem com o seu resp$endor a $ua te a$umiar; mas o ;enhor ser a tua $uz perptua, e o teu Deus a tua $4ria. 25 Nunca mais se por o teu so$, nem a tua $ua min uar; por'ue o ;enhor ser a tua $uz perptua, e acabados ser)o os dias do teu $uto. 21 E todos os do teu povo ser)o #ustos; para sempre herdar)o a terra; ser)o renovos por mim p$antados, obra das minhas m)os, para 'ue eu se#a $orificado. 22 : mais pe'ueno vir a ser mi$, e o mnimo uma na()o forte; eu, o ;enhor, apressarei isso a seu tempo.

[61]
1 : Esprito do ;enhor Deus est sobre mim, por'ue o ;enhor me un iu para pre ar boas3novas aos mansos; enviou3me a restaurar os contritos de cora()o, a proc$amar $iberdade aos cativos, e a abertura de pris)o aos presos; 2 a apre oar o ano aceitve$ do ;enhor e o dia da vin an(a do nosso Deus; a conso$ar todos os tristes; ! a ordenar acerca dos 'ue choram em ;i)o 'ue se $hes d7 uma rina$da em vez de cinzas, 4$eo de ozo em vez de pranto, vestidos de $ouvor em vez de esprito an ustiado; a fim de 'ue se chamem rvores de #usti(a, p$anta()o do ;enhor, para 'ue e$e se#a $orificado. % E e$es edificar)o as anti as runas, $evantar)o as deso$a(8es de outrora, e restaurar)o as cidades asso$adas, as deso$a(8es de muitas era(8es. * E haver estran eiros, 'ue apascentar)o os vossos rebanhos; e estranhos ser)o os vossos $avradores e os vossos vinheiros. , Cas v4s sereis chamados sacerdotes do ;enhor, e vos chamar)o ministros de nosso Deus; comereis as ri'uezas das na(8es, e na sua $4ria vos $oriareis. - Em $u ar da vossa ver onha, haveis de ter dup$a honra; e em $u ar de opr4brio e/u$tareis na vossa por()o; por isso na sua terra possuir)o o dobro, e ter)o perptua a$e ria. 0 6ois eu, o ;enhor, amo o #uzo, aborre(o o roubo e toda in#usti(a; fie$mente $hes darei sua recompensa, e farei com e$es um pacto eterno. 2 E a sua posteridade ser conhecida entre as na(8es, e os seus descendentes no meio dos povos; todos 'uantos os virem os reconhecer)o como descend7ncia bendita do ;enhor. 15 Be ozi#ar3me3ei muito no ;enhor, a minha a$ma se a$e rar no meu Deus, por'ue me vestiu de vestes de sa$va()o, cobriu3me com o manto de #usti(a, como noivo 'ue se adorna com uma rina$da, e como noiva 'ue se enfeita com as suas #4ias. 11 6or'ue, como a terra produz os seus renovos, e como o horto faz brotar o 'ue ne$e se semeia, assim o ;enhor Deus far brotar a #usti(a e o $ouvor perante todas as na(8es.

[62]
1 6or amor de ;i)o n)o me ca$arei, e por amor de Ierusa$m n)o descansarei, at 'ue saia a sua #usti(a como um resp$endor, e a sua sa$va()o como uma tocha acesa. 2 E as na(8es ver)o a tua #usti(a, e todos os reis a tua $4ria; e chamar3te3)o por um nome novo, 'ue a boca do ;enhor desi nar. ! @ambm sers uma coroa de adorno na m)o do ;enhor, e um diadema rea$ na m)o do teu Deus. % Nunca mais te chamar)o" Desamparada, nem a tua terra se denominar Deso$ada; mas chamar3te3)o >efzib, e + tua terra Leu$; por'ue o ;enhor se a rada de ti; e a tua terra se casar. * 6ois como o mancebo se casa com a donze$a, assim teus fi$hos se casar)o conti o; e, como o noivo se a$e ra da noiva, assim se a$e rar de ti o teu Deus , e Ierusa$m, sobre os teus muros pus ata$aias, 'ue n)o se ca$ar)o nem de dia, nem de noite; 4 v4s, os 'ue fazeis $embrar ao ;enhor, n)o descanseis, - e n)o $he deis a e$e descanso at 'ue estabe$e(a Ierusa$m e a ponha por ob#eto de $ouvor na terra. 0 Iurou o ;enhor pe$a sua m)o direita, e pe$o bra(o da sua for(a" Nunca mais darei de comer o teu tri o aos teus inimi os, nem os estran eiros beber)o o teu mosto, em 'ue traba$haste. 2 Cas os 'ue o a#untarem o comer)o, e $ouvar)o ao ;enhor; e os 'ue o co$herem o beber)o nos trios do meu santurio. 15 6assai, passai pe$as portas; preparai o caminho ao povo; ap$anai, ap$anai a estrada, $impai3a das pedras; arvorai a bandeira aos povos. 11 Eis 'ue o ;enhor proc$amou at as e/tremidades da terra" Dizei + fi$ha de ;i)o" Eis 'ue vem o teu ;a$vador; eis 'ue com e$e vem o seu a$ard)o, e a sua recompensa diante de$e. 12 E chamar3$hes3)o" 6ovo santo, remidos do ;enhor; e tu sers chamada 6rocurada, cidade n)o desamparada.

[63]
1 Duem este, 'ue vem de Edom, de Lozra, com vestiduras tintas de escar$ateA este 'ue $orioso no seu tra#e, 'ue marcha na p$enitude da sua for(aA ;ou eu, 'ue fa$o em #usti(a, poderoso para sa$var. 2 6or 'ue est verme$ha a tua vestidura, e as tuas vestes como as da'ue$e 'ue pisa no $a arA ! Eu sozinho pisei no $a ar, e dos povos nin um houve comi o; eu os pisei na minha ira, e os esma uei no meu furor, e o seu san ue sa$picou as minhas vestes, e manchei toda a minha vestidura. % 6or'ue o dia da vin an(a estava no meu cora()o, e o ano dos meus remidos che ado. * :$hei, mas n)o havia 'uem me a#udasse; e admirei3me de n)o haver 'uem me sustivesse; pe$o 'ue o meu pr4prio bra(o me trou/e a vit4ria; e o meu furor 'ue me susteve. , 6isei os povos na minha ira, e os embria uei no meu furor; e derramei sobre a terra o seu san ue. - 1e$ebrarei as beni nidades do ;enhor, e os $ouvores do ;enhor, consoante tudo o 'ue o ;enhor nos tem concedido, e a rande bondade para com a casa de Fsrae$, bondade 'ue e$e $hes tem concedido se undo as suas miseric4rdias, e se undo a mu$tid)o das suas beni nidades. 0 6or'ue dizia" 1ertamente e$es s)o meu povo, fi$hos 'ue n)o proceder)o com fa$sidade; assim e$e se fez o seu ;a$vador. 2 Em toda a an Estia de$es foi e$e an ustiado, e o an#o da sua presen(a os sa$vou; no seu amor, e na sua compai/)o e$e os remiu; e os tomou, e os carre ou todos os dias da anti Jidade. 15 E$es, porm, se rebe$aram, e contristaram o seu santo Esprito; pe$o 'ue se $hes tornou em inimi o, e e$e mesmo pe$e#ou contra e$es. 11 @odavia se $embrou dos dias da anti Jidade, de Coiss, e do seu povo, dizendo" :nde est a'ue$e 'ue os fez subir do mar com os pastores do seu rebanhoA :nde est o 'ue p9s no meio de$es o seu santo EspritoA

12 A'ue$e 'ue fez o seu bra(o $orioso andar + m)o direita de CoissA 'ue fendeu as uas diante de$es, para fazer para si um nome eternoA 1! A'ue$e 'ue os uiou pe$os abismos, como a um cava$o no deserto, de modo 'ue nunca trope(aramA 1% 1omo ao ado 'ue desce ao va$e, o Esprito do ;enhor $hes deu descanso; assim uiaste o teu povo, para te fazeres um nome $orioso. 1* Atenta $ dos cus e v7, $ da tua santa e $oriosa habita()o; onde est)o o teu ze$o e as tuas obras poderosasA A ternura do teu cora()o e as tuas miseric4rdias para comi o estancaram. 1, Cas tu s nosso 6ai, ainda 'ue Abra)o n)o nos conhece, e Fsrae$ n)o nos reconhece; tu, 4 ;enhor, s nosso 6ai; nosso Bedentor desde a anti Jidade o teu nome. 1- 6or 'ue, 4 ;enhor, nos fazes errar dos teus caminhosA 6or 'ue endureces o nosso cora()o, para te n)o temermosA .aze vo$tar, por amor dos teus servos, as tribos da tua heran(a. 10 ;4 por um pouco de tempo o teu santo povo a possuiu; os nossos adversrios pisaram o teu santurio. 12 ;omos feitos como a'ue$es sobre 'uem tu nunca dominaste, e como os 'ue nunca se chamaram pe$o teu nome.

[64]
1 :hO se fendesses os cus, e descesses, e os montes tremessem + tua presen(a, 2 como 'uando o fo o pe a em acenda$has, e o fo o faz ferver a ua, para fazeres not4rio o teu nome aos teus adversrios, de sorte 'ue + tua presen(a tremam as na(8esO ! Duando fazias coisas terrveis, 'ue n)o espervamos, descias, e os montes tremiam + tua presen(a. % 6or'ue desde a anti Jidade n)o se ouviu, nem com ouvidos se percebeu, nem com os o$hos se viu um Deus a$m de ti, 'ue opera a favor da'ue$e 'ue por e$e espera. * @u sais ao encontro da'ue$e 'ue, com a$e ria, pratica a #usti(a, da'ue$es 'ue se $embram de ti nos teus caminhos. Eis 'ue te iraste, por'ue pecamos; h muito tempo temos estado em pecados; acaso seremos sa$vosA , 6ois todos n4s somos como o imundo, e todas as nossas #usti(as como trapo da imundcia; e todos n4s murchamos como a fo$ha, e as nossas ini'Jidades, como o vento, nos arrebatam. - E n)o h 'uem invo'ue o teu nome, 'ue desperte, e te detenha; pois escondeste de n4s o teu rosto e nos consumiste, por causa das nossas ini'Jidades. 0 Cas a ora, 4 ;enhor, tu s nosso 6ai; n4s somos o barro, e tu o nosso o$eiro; e todos n4s obra das tuas m)os. 2 N)o te a astes tanto, 4 ;enhor, nem perpetuamente te $embres da ini'Jidade; o$ha, pois, n4s te pedimos, todos n4s somos o teu povo. 15 As tuas santas cidades se tornaram em deserto, ;i)o est feita um ermo, Ierusa$m uma deso$a()o. 11 A nossa santa e $oriosa casa, em 'ue te $ouvavam nossos pais, foi 'ueimada a fo o; e todos os nossos $u ares aprazveis se tornaram em runas. 12 Acaso conter3te3s tu ainda sobre estas ca$amidades, 4 ;enhorA ficars ca$ado, e nos af$i irs tantoA

[65]
1 @ornei3me acessve$ aos 'ue n)o per untavam por mim; fui achado da'ue$es 'ue n)o me buscavam. A uma na()o 'ue n)o se chamava do meu nome eu disse" Eis3me a'ui, eis3me a'ui. 2 Estendi as minhas m)os o dia todo a um povo rebe$de, 'ue anda por um caminho 'ue n)o bom, ap4s os seus pr4prios pensamentos; ! povo 'ue de contnuo me provoca diante da minha face, sacrificando em #ardins e 'ueimando incenso sobre ti#o$os;

% 'ue se assenta entre as sepu$turas, e passa as noites #unto aos $u ares secretos; 'ue come carne de porco, achando3se ca$do de coisas abominveis nas suas vasi$has; * e 'ue dizem" Betira3te, e n)o te che ues a mim, por'ue sou mais santo do 'ue tu. Estes s)o fuma(a no meu nariz, um fo o 'ue arde o dia todo. , Eis 'ue est escrito diante de mim" N)o me ca$arei, mas eu pa arei, sim, deitar3$hes3ei a recompensa no seu seio; - as suas ini'Jidades, e #untamente as ini'Jidades de seus pais, diz o ;enhor, os 'uais 'ueimaram incenso nos montes, e me afrontaram nos outeiros; pe$o 'ue $hes tornarei a medir as suas obras anti as no seu seio. 0 Assim diz o ;enhor" 1omo 'uando se acha mosto num cacho de uvas, e se diz" N)o o desperdices, pois h b7n()o ne$e; assim farei por amor de meus servos, para 'ue eu n)o os destrua a todos. 2 E produzirei descend7ncia a Iac4, e a Iud um herdeiro dos meus montes; e os meus esco$hidos herdar)o a terra e os meus servos ne$a habitar)o. 15 E ;arom servir de pasto de rebanhos, e o va$e de Acor de repouso de ado, para o meu povo, 'ue me buscou. 11 Cas a v4s, os 'ue vos apartais do ;enhor, os 'ue vos es'ueceis do meu santo monte, os 'ue preparais uma mesa para a fortuna, e 'ue misturais vinho para o Destino 12 tambm vos destinarei + espada, e todos vos encurvareis + matan(a; por'ue 'uando chamei, n)o respondestes; 'uando fa$ei, n)o ouvistes, mas fizestes o 'ue era mau aos meus o$hos, e esco$hestes a'ui$o em 'ue eu n)o tinha prazer. 1! 6e$o 'ue assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue os meus servos comer)o, mas v4s padecereis fome; eis 'ue os meus servos beber)o, mas v4s tereis sede; eis 'ue os meus servos se a$e rar)o, mas v4s vos enver onhareis; 1% eis 'ue os meus servos cantar)o pe$a a$e ria de cora()o, mas v4s chorareis pe$a tristeza de cora()o, e uivareis pe$a an Estia de esprito. 1* E dei/areis o vosso nome para ma$di()o aos meus esco$hidos; e vos matar o ;enhor Deus, mas a seus servos chamar por outro nome. 1, De sorte 'ue a'ue$e 'ue se bendisser na terra ser bendito no Deus da verdade; e a'ue$e 'ue #urar na terra, #urar pe$o Deus da verdade; por'ue # est)o es'uecidas as an Estias passadas, e est)o escondidas dos meus o$hos. 1- 6ois eis 'ue eu crio novos cus e nova terra; e n)o haver $embran(a das coisas passadas, nem mais se recordar)o" 10 Cas a$e rai3vos e re ozi#ai3vos perpetuamente no 'ue eu crio; por'ue crio para Ierusa$m motivo de e/u$ta()o e para o seu povo motivo de ozo. 12 E e/u$tarei em Ierusa$m, e fo$ arei no meu povo; e nunca mais se ouvir ne$a voz de choro nem voz de c$amor. 25 N)o haver mais ne$a crian(a de poucos dias, nem ve$ho 'ue n)o tenha cumprido os seus dias; por'ue o menino morrer de cem anos; mas o pecador de cem anos ser ama$di(oado. 21 E e$es edificar)o casas, e as habitar)o; e p$antar)o vinhas, e comer)o o fruto de$as. 22 N)o edificar)o para 'ue outros habitem; n)o p$antar)o para 'ue outros comam; por'ue os dias do meu povo ser)o como os dias da rvore, e os meus esco$hidos ozar)o por $on o tempo das obras das suas m)os" 2! N)o traba$har)o deba$de, nem ter)o fi$hos para ca$amidade; por'ue ser)o a descend7ncia dos benditos do ;enhor, e os seus descendentes estar)o com e$es. 2% E acontecer 'ue, antes de c$amarem e$es, eu responderei; e estando e$es ainda fa$ando, eu os ouvirei. 2* : $obo e o cordeiro #untos se apascentar)o, o $e)o comer pa$ha como o boi; e p4 ser a comida da serpente. N)o far)o ma$ nem dano a$ um em todo o meu santo monte, diz o ;enhor.

[66]
1 Assim diz o ;enhor" : cu o meu trono, e a terra o escabe$o dos meus ps. Due casa me edificareis v4sA e 'ue $u ar seria o do meu descansoA 2 A minha m)o fez todas essas coisas, e assim todas e$as vieram a e/istir, diz o ;enhor; mas eis para 'uem o$harei" para o humi$de e contrito de esprito, 'ue treme da minha pa$avra. ! Duem mata um boi como o 'ue tira a vida a um homem; 'uem sacrifica um cordeiro, como o 'ue 'uebra o pesco(o a um c)o; 'uem oferece uma ob$a()o, como o 'ue oferece san ue de porco; 'uem 'ueima incenso, como o 'ue bendiz a um do$o. 6or'uanto e$es esco$heram os seus pr4prios caminhos, e tomam prazer nas suas abomina(8es, % tambm eu esco$herei as suas af$i(8es, farei vir sobre e$es a'ui$o 'ue temiam; por'ue 'uando c$amei, nin um respondeu; 'uando fa$ei, e$es n)o escutaram, mas fizeram o 'ue era mau aos meus o$hos, e esco$heram a'ui$o em 'ue eu n)o tinha prazer. * :uvi a pa$avra do ;enhor, os 'ue tremeis da sua pa$avra" &ossos irm)os, 'ue vos odeiam e 'ue para $on e vos $an(am por causa do meu nome, disseram" ;e#a $orificado o ;enhor, para 'ue ve#amos a vossa a$e ria; mas e$es ser)o confundidos. , uma voz de rande tumu$to vem da cidade, uma voz do temp$o, ei3$a, a voz do ;enhor, 'ue d a recompensa aos seus inimi os. - Antes 'ue estivesse de parto, deu + $uz; antes 'ue $he viessem as dores, deu + $uz um fi$ho. 0 Duem #amais ouviu ta$ coisaA 'uem viu coisas seme$hantesA 6oder3se3ia fazer nascer uma terra num s4 diaA nasceria uma na()o de uma s4 vezA Cas $o o 'ue ;i)o esteve de parto, deu + $uz seus fi$hos. 2 Acaso farei eu abrir a madre, e n)o farei nascerA diz o ;enhor. Acaso eu 'ue fa(o nascer, fecharei a madreA diz o teu Deus. 15 Be ozi#ai3vos com Ierusa$m, e a$e rai3vos por e$a, v4s todos os 'ue a amais; enchei3vos por e$a de a$e ria, todos os 'ue por e$a pranteastes; 11 para 'ue mameis e vos farteis dos peitos das suas conso$a(8es; para 'ue su ueis, e vos de$eiteis com a abundRncia da sua $4ria. 12 6ois assim diz o ;enhor" Eis 'ue estenderei sobre e$a a paz como um rio, e a $4ria das na(8es como um ribeiro 'ue trasborda; ent)o mamareis, ao co$o vos trar)o, e sobre os #oe$hos vos afa ar)o. 1! 1omo a$ um a 'uem conso$a sua m)e, assim eu vos conso$arei; e em Ierusa$m v4s sereis conso$ados. 1% Fsso vereis e a$e rar3se3 o vosso cora()o, e os vossos ossos reverdecer)o como a erva tenra; ent)o a m)o do ;enhor ser not4ria aos seus servos, e e$e se indi nar contra os seus inimi os. 1* 6ois, eis 'ue o ;enhor vir com fo o, e os seus carros ser)o como o torve$inho, para retribuir a sua ira com furor, e a sua repreens)o com chamas de fo o. 1, 6or'ue com fo o e com a sua espada entrar o ;enhor em #uzo com toda a carne; e os 'ue forem mortos pe$o ;enhor ser)o muitos. 1- :s 'ue se santificam, e se purificam para entrar nos #ardins ap4s uma deusa 'ue est no meio, os 'ue comem da carne de porco, e da abomina()o, e do rato, esses todos ser)o consumidos, diz o ;enhor. 10 6ois eu conhe(o as suas obras e os seus pensamentos; vem o dia em 'ue a#untarei todas as na(8es e $n uas; e e$as vir)o, e ver)o a minha $4ria. 12 6orei entre e$as um sina$, e os 'ue da$i escaparem, eu os enviarei +s na(8es, a @rsis, 6u$, e Gude, povos 'ue atiram com o arco, a @uba$ e Iav), at as i$has de mais $on e, 'ue n)o ouviram a minha fama, nem viram a minha $4ria; e e$es anunciar)o entre as na(8es a minha $4ria. 25 E trar)o todos os vossos irm)os, dentre todas as na(8es, como ob$a()o ao ;enhor; sobre cava$os, e em carros, e em $iteiras, e sobre mu$as, e sobre dromedrios, os trar)o ao meu santo monte, a Ierusa$m, diz o ;enhor, como os fi$hos de Fsrae$ trazem as suas ofertas em vasos $impos + casa do ;enhor. 21 E tambm de$es tomarei a$ uns para sacerdotes e para $evitas, diz o ;enhor.

22 6ois, como os novos cus e a nova terra, 'ue hei de fazer, durar)o diante de mim, diz o ;enhor, assim durar a vossa posteridade e o vosso nome. 2! E acontecer 'ue desde uma $ua nova at a outra, e desde um sbado at o outro, vir toda a carne a adorar perante mim, diz o ;enhor. 2% E sair)o, e ver)o os cadveres dos homens 'ue trans rediram contra mim; por'ue o seu verme nunca morrer, nem o seu fo o se apa ar; e e$es ser)o um horror para toda a carne.

JEREMIAS
[1]
1 As pa$avras de Ieremias, fi$ho de >i$'uias, um dos sacerdotes 'ue estavam em Anatote, na terra de Len#amim; 2 ao 'ua$ veio a pa$avra do ;enhor, nos dias de Iosias, fi$ho de Amom, rei de Iud, no dcimo terceiro ano do seu reinado; ! e $he veio tambm nos dias de Ieoia'uim, fi$ho de Iosias, rei de Iud, at o fim do ano undcimo de Hede'uias, fi$ho de Iosias, rei de Iud, at 'ue Ierusa$m foi $evada em cativeiro no 'uinto m7s. % :ra veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" * Antes 'ue eu te formasse no ventre te conheci, e antes 'ue sasses da madre te santifi'uei; +s na(8es te dei por profeta. , Ent)o disse eu" Ah, ;enhor DeusO Eis 'ue n)o sei fa$ar; por'ue sou um menino. - Cas o ;enhor me respondeu" N)o di as" Eu sou um menino; por'ue a todos a 'uem eu te enviar, irs; e tudo 'uanto te mandar dirs. 0 N)o temas diante de$es; pois eu seu conti o para te $ivrar, diz o ;enhor. 2 Ent)o estendeu o ;enhor a m)o, e tocou3me na boca; e disse3me o ;enhor" Eis 'ue ponho as minhas pa$avras na tua boca. 15 :$ha, ponho3te neste dia sobre as na(8es, e sobre os reinos, para arrancares e derribares, para destrures e arruinares; e tambm para edificares e p$antares. 11 E veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" Due 'ue v7s, IeremiasA Eu respondi" &e#o uma vara de amendoeira. 12 Ent)o me disse o ;enhor" &iste bem; por'ue eu ve$o sobre a minha pa$avra para a cumprir. 1! &eio a mim a pa$avra do ;enhor se unda vez, dizendo" Due 'ue v7sA E eu disse" &e#o uma pane$a a ferver, 'ue se apresenta da banda do norte. 1% Ao 'ue me disse o ;enhor" Do norte se estender o ma$ sobre todos os habitantes da terra. 1* 6ois estou convocando todas as fam$ias dos reinos do norte, diz o ;enhor; e, vindo, por cada um o seu trono + entrada das portas de Ierusa$m, e contra todos os seus muros em redor e contra todas as cidades de Iud. 1, E pronunciarei contra e$es os meus #uzos, por causa de toda a sua ma$cia; pois me dei/aram a mim, e 'ueimaram incenso a deuses estranhos, e adoraram as obras das suas m)os. 1- @u, pois, cin e os teus $ombos, e $evanta3te, e d7em3$hes tudo 'uanto eu te ordenar; n)o desanimes diante de$es, para 'ue eu n)o te desanime diante de$es. 10 Eis 'ue ho#e te ponho como cidade fortificada, e como co$una de ferro e muros de bronze contra toda a terra, contra os reis de Iud, contra os seus prncipes, contra os seus sacerdotes, e contra o povo da terra. 12 E e$es pe$e#ar)o contra ti, mas n)o preva$ecer)o; por'ue eu sou conti o, diz o ;enhor, para te $ivrar.

[2]
1 &eio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 &ai, e c$ama aos ouvidos de Ierusa$m, dizendo" Assim diz o ;enhor" Gembro3me, a favor de ti, da devo()o da tua mocidade, do amor dos teus despos4rios, de como me se uiste no deserto, numa terra n)o semeada. ! Ent)o Fsrae$ era santo para o ;enhor, primcias da sua novidade; todos os 'ue o devoravam eram tidos por cu$pados; o ma$ vinha sobre e$es, diz o ;enhor. % :uvi a pa$avra do ;enhor, 4 casa de Iac4, e todas as fam$ias da casa de Fsrae$; * assim diz o ;enhor" Due in#usti(a acharam em mim vossos pais, para se afastarem de mim, indo ap4s a vaidade, e tornando3se $evianosA , E$es n)o per untaram" :nde est o ;enhor, 'ue nos fez subir da terra do E itoA 'ue nos enviou atravs do deserto, por uma terra de charnecas e de covas, por uma terra de se'uid)o e densas trevas, por uma terra em 'ue nin um transitava, nem moravaA - E eu vos introduzi numa terra frti$, para comerdes o seu fruto e o seu bem; mas 'uando ne$a entrastes, contaminastes a minha terra, e da minha heran(a fizestes uma abomina()o. 0 :s sacerdotes n)o disseram" :nde est o ;enhorA E os 'ue tratavam da $ei n)o me conheceram, e os overnadores prevaricaram contra mim, e os profetas profetizaram por Laa$, e andaram ap4s o 'ue de nenhum proveito. 2 6ortanto ainda contenderei convosco, diz o ;enhor; e at com os fi$hos de vossos fi$hos contenderei. 15 6ois passai +s i$has de Duitim, e vede; enviai a Duedar, e atentai bem; vede se #amais sucedeu coisa seme$hante. 11 Acaso trocou a$ uma na()o os seus deuses, 'ue contudo n)o s)o deusesA Cas o meu povo trocou a sua $4ria por a'ui$o 'ue de nenhum proveito. 12 Espantai3vos disto, 4 cus, e horrorizai3vosO ficai verdadeiramente deso$ados, diz o ;enhor. 1! 6or'ue o meu povo fez duas ma$dades" a mim me dei/aram, o manancia$ de uas vivas, e cavaram para si cisternas, cisternas rotas, 'ue n)o ret7m as uas. 1% Acaso Fsrae$ um servoA E e$e um escravo nascido em casaA 6or 'ue, pois, veio a ser presaA 1* :s $e8es novos ru iram sobre e$e, e $evantaram a sua voz; e fizeram da terra de$e uma deso$a()o; as suas cidades se 'ueimaram, e nin um habita ne$as. 1, At os fi$hos de C7nfis e de @apanes te 'uebraram o a$to da cabe(a. 1- 6orventura n)o trou/este isso sobre ti mesmo, dei/ando o ;enhor teu Deus no tempo em 'ue e$e te uiava pe$o caminhoA 10 A ora, pois, 'ue te importa a ti o caminho do E ito, para beberes as uas do Ni$oA e 'ue te importa a ti o caminho da Assria, para beberes as uas do EufratesA 12 A tua ma$cia te casti ar, e as tuas apostasias te repreender)o; sabe, pois, e v7, 'ue m e amar a coisa o teres dei/ado o ;enhor teu Deus, e o n)o haver em ti o temor de mim, diz o ;enhor Deus dos e/rcitos. 25 I h muito 'uebraste o teu #u o, e rompeste as tuas ataduras, e disseste" N)o servirei" 6ois em todo outeiro a$to e debai/o de toda rvore frondosa te deitaste, fazendo3te prostituta. 21 @odavia eu mesmo te p$antei como vide e/ce$ente, uma semente inteiramente fie$; como, pois, te tornaste para mim uma p$anta de enerada, de vida estranhaA 22 6e$o 'ue, ainda 'ue te $aves com sa$itre, e uses muito sab)o, a mancha da tua ini'Jidade est diante de mim, diz o ;enhor Deus. 2! 1omo dizes $o o" N)o estou contaminada nem andei ap4s Laa$A &7 o teu caminho no va$e, conhece o 'ue fizeste; dromedria $i eira s, 'ue anda torcendo os seus caminhos;

2% asna se$va em acostumada ao deserto e 'ue no ardor do cio sorve o vento; 'uem $he pode impedir o dese#oA Dos 'ue a buscarem, nenhum precisa cansar3se; pois no m7s de$a, ach3$a3)o. 2* Evita 'ue o teu p ande desca$(o, e 'ue a tua ar anta tenha sede. Cas tu dizes" N)o h esperan(a; por'ue tenho amado os estranhos, e ap4s e$es andarei. 2, 1omo fica confundido o $adr)o 'uando o apanham, assim se confundem os da casa de Fsrae$; e$es, os seus reis, os seus prncipes, e os seus sacerdotes, e os seus profetas, 2- 'ue dizem ao pau" @u s meu pai; e + pedra" @u me eraste. 6or'ue me viraram as costas, e n)o o rosto; mas no tempo do seu aperto dir3me3)o" Gevanta3te, e sa$vamos. 20 Cas onde est)o os teus deuses 'ue fizeste para tiA Due se $evantem e$es, se te podem $ivrar no tempo da tua tribu$a()o; por'ue os teus deuses, 4 Iud, s)o t)o numerosos como as tuas cidades. 22 6or 'ue disputais comi oA @odos v4s trans redistes contra mim diz o ;enhor. !5 Em v)o casti uei os vossos fi$hos; e$es n)o aceitaram a corre()o; a vossa espada devorou os vossos profetas como um $e)o destruidor. !1 P era()o, considerai v4s a pa$avra do ;enhor" 6orventura tenho eu sido para Fsrae$ um desertoA ou uma terra de espessa escurid)oA 6or 'ue pois diz o meu povo" Andamos + vontade; n)o tornaremos mais a tiA !2 6orventura es'uece3se a vir em dos seus enfeites, ou a esposa dos seus cendaisA todavia o meu povo se es'ueceu de mim por inumerveis dias. !! 1omo ornamentas o teu caminho, para buscares o amorO de sorte 'ue at +s ma$i nas ensinaste os teus caminhos. !% At nas or$as dos teus vestidos se achou o san ue dos pobres inocentes; e n)o foi no $u ar do arrombamento 'ue os achaste; mas apesar de todas estas coisas, !* ainda dizes" Eu sou inocente; certamente a sua ira se desviou de mim. Eis 'ue entrarei em #uzo conti o, por'uanto dizes" N)o pe'uei. !, 6or 'ue te desvias tanto, mudando o teu caminhoA @ambm pe$o E ito sers enver onhada, como # foste enver onhada pe$a Assria. !- @ambm da'ue$e sairs com as m)es sobre a tua cabe(a; por'ue o ;enhor re#eitou as tuas confian(as, e n)o prosperars com e$as.

[3]
1 E$es dizem" ;e um homem despedir sua mu$her, e e$a se des$i ar de$e, e se a#untar a outro homem, porventura tornar e$e mais para e$aA N)o se po$uiria de todo a'ue$a terraA :ra, tu te macu$aste com muitos amantes; mas ainda assim, torna para mim, diz o ;enhor. 2 Gevanta os teus o$hos aos a$tos esca$vados, e v7" onde o $u ar em 'ue n)o te prostitusteA Nos caminhos te assentavas, esperando3os, como o rabe no deserto. Canchaste a terra com as tuas devassid8es e com a tua ma$cia. ! 6e$o 'ue foram retidas as chuvas copiosas, e n)o houve chuva tardia; contudo tens a fronte de uma prostituta, e n)o 'ueres ter ver onha. % N)o me invocaste h pouco, dizendo" 6ai meu, tu s o uia da minha mocidade; * Beter e$e para sempre a sua iraA ou indi nar3se3 continuamenteA Eis 'ue assim tens dito; porm tens feito todo o ma$ 'ue pudeste. , Disse3me mais o ;enhor nos dias do rei Iosias" &iste, porventura, o 'ue fez a ap4stata Fsrae$, como se foi a todo monte a$to, e debai/o de toda rvore frondosa, e a$i andou prostituindo3seA - E eu disse" Depois 'ue e$a tiver feito tudo isso, vo$tar para mim. Cas n)o vo$tou; e viu isso a sua a$eivosa irm) Iud. 0 ;im viu 'ue, por causa de tudo isso, por ter cometido adu$trio a prfida Fsrae$, a despedi, e $he dei o seu $ibe$o de div4rcio, 'ue a a$eivosa Iud, sua irm), n)o temeu; mas se foi e tambm e$a mesma se prostituiu.

2 E pe$a $eviandade da sua prostitui()o contaminou a terra, por'ue adu$terou com a pedra e com o pau. 15 1ontudo, apesar de tudo isso a sua a$eivosa irm) Iud n)o vo$tou para mim de todo o seu cora()o, mas fin idamente, diz o ;enhor. 11 E o ;enhor me disse" A prfida Fsrae$ mostrou3se mais #usta do 'ue a a$eivosa Iud. 12 &ai, pois, e apre oa estas pa$avras para a banda do norte, e diz" &o$ta, 4 prfida Fsrae$, diz o ;enhor. N)o o$harei em era para ti; por'ue misericordioso sou, diz o ;enhor, e n)o conservarei para sempre a minha ira. 1! ;omente reconhece a tua ini'Jidade" 'ue contra o ;enhor teu Deus trans rediste, e estendeste os teus favores para os estranhos debai/o de toda rvore frondosa, e n)o deste ouvidos + minha voz, diz o ;enhor. 1% &o$tai, 4 fi$hos prfidos, diz o ;enhor; por'ue eu sou como esposo para v4s; e vos tomarei, a um de uma cidade, e a dois de uma fam$ia; e vos $evarei a ;i)o; 1* e vos darei pastores se undo o meu cora()o, os 'uais vos apascentar)o com ci7ncia e com inte$i 7ncia. 1, E 'uando vos tiverdes mu$tip$icado e frutificado na terra, na'ue$es dias, diz o ;enhor, nunca mais se dir" A arca do pacto do ;enhor; nem $hes vir e$a ao pensamento; nem de$a se $embrar)o; nem a visitar)o; nem se far mais. 1- Na'ue$e tempo chamar)o a Ierusa$m o trono do ;enhor; e todas as na(8es se a#untar)o a e$a, em nome do ;enhor, a Ierusa$m; e n)o mais andar)o obstinadamente se undo o prop4sito do seu cora()o ma$i no. 10 Na'ue$es dias andar a casa de Iud com a casa de Fsrae$; e vir)o #untas da terra do norte, para a terra 'ue dei em heran(a a vossos pais. 12 6ensei como te poria entre os fi$hos, e te daria a terra dese#ve$, a mais formosa heran(a das na(8es. @ambm pensei 'ue me chamarias meu 6ai, e 'ue de mim n)o te desviarias. 25 Deveras, como a mu$her se aparta a$eivosamente do seu marido, assim a$eivosamente te houveste comi o, 4 casa de Fsrae$, diz o ;enhor. 21 Nos a$tos esca$vados se ouve uma voz, o pranto e as sEp$icas dos fi$hos de Fsrae$; por'ue perverteram o seu caminho, e se es'ueceram do ;enhor seu Deus. 22 &o$tai, 4 fi$hos infiis, eu curarei a vossa infide$idade. Besponderam e$es" Eis3nos a'ui, vimos a ti, por'ue tu s o ;enhor nosso Deus. 2! 1ertamente em v)o se confia nos outeiros e nas or ias nas montanhas; deveras no ;enhor nosso Deus est a sa$va()o de Fsrae$. 2% A coisa ver onhosa, porm, devorou o traba$ho de nossos pais desde a nossa mocidade os seus rebanhos e os seus ados os seus fi$hos e as suas fi$has. 2* Deitemo3nos em nossa ver onha, e cubra3nos a nossa confus)o, por'ue temos pecado contra o ;enhor nosso Deus, n4s e nossos pais, desde a nossa mocidade at o dia de ho#e; e n)o demos ouvidos + voz do ;enhor nosso Deus.

[4]
1 ;e vo$tares, 4 Fsrae$, diz o ;enhor, se vo$tares para mim e tirares as tuas abomina(8es de diante de mim, e n)o andares mais va ueando; 2 e se #urares" 1omo vive o ;enhor, na verdade, na #usti(a e na retid)o; ent)o ne$e se bendir)o as na(8es, e ne$e se $oriar)o. ! 6or'ue assim diz o ;enhor aos homens de Iud e a Ierusa$m" Gavrai o vosso terreno a$'ueivado, e n)o semeeis entre espinhos. % 1ircuncidai3vos ao ;enhor, e tirai os prepEcios do vosso cora()o, 4 homens de Iud e habitadores de Ierusa$m, para 'ue a minha indi na()o n)o venha a sair como fo o, e arda de modo 'ue nin um o possa apa ar, por causa da ma$dade das vossas obras. * Anunciai em Iud, e pub$icai em Ierusa$m; e dizei" @ocai a trombeta na terra; ritai em a$ta voz, dizendo" A#untai3vos, e entremos nas cidades fortificadas.

, Arvorai um estandarte no caminho para ;i)o; buscai refE io, n)o demoreis; por'ue eu tra o do norte um ma$, sim, uma rande destrui()o. - ;ubiu um $e)o da sua ramada, um destruidor de na(8es; e$e # partiu, saiu do seu $u ar para fazer da tua terra uma deso$a()o, a fim de 'ue as tuas cidades se#am asso$adas, e nin um habite ne$as. 0 6or isso cin i3vos de saco, $amentai, e uivai, por'ue o ardor da ira do ;enhor n)o se desviou de n4s. 2 Na'ue$e dia, diz o ;enhor, desfa$ecer o cora()o do rei e o cora()o dos prncipes; os sacerdotes pasmar)o, e os profetas se maravi$har)o. 15 Ent)o disse eu" Ah, ;enhor DeusO verdadeiramente trou/este rande i$us)o a este povo e a Ierusa$m, dizendo" @ereis paz; entretanto a espada penetra3$he at a a$ma. 11 Na'ue$e tempo se dir a este povo e a Ierusa$m" <m vento abrasador, vindo dos a$tos esca$vados no deserto, apro/ima3se da fi$ha do meu povo, n)o para cirandar, nem para a$impar, 12 mas um vento forte demais para isto vir da minha parte; a ora tambm pronunciarei eu #uzos contra e$es. 1! Eis 'ue vem subindo como nuvens, como o redemoinho s)o os seus carros; os seus cava$os s)o mais $i eiros do 'ue as uias. Ai de n4sO pois estamos arruinadosO 1% Gava o teu cora()o da ma$dade, 4 Ierusa$m, para 'ue se#as sa$va; at 'uando permanecer)o em ti os teus maus pensamentosA 1* 6or'ue uma voz anuncia desde D), e proc$ama a ca$amidade desde o monte de Efraim. 1, Anunciai isto +s na(8es; eis, proc$amai contra Ierusa$m 'ue vi ias v7m de uma terra remota; e$es $evantam a voz contra as cidades de Iud. 1- 1omo uardas de campo est)o contra e$a ao redor; por'uanto e$a se rebe$ou contra mim, diz o ;enhor. 10 : teu caminho e as tuas obras te trou/eram essas coisas; essa e a tua ini'uidade, e amar osa , che ando at o cora()o. 12 Ah, entranhas minhas, entranhas minhasO Eu me tor(o em doresO 6aredes do meu cora()oO : meu cora()o se af$i e em mim. N)o posso ca$ar; por'ue tu, 4 minha a$ma, ouviste o som da trombeta e o a$arido da uerra. 25 Destrui()o sobre destrui()o se apre oa; por'ue # toda a terra est asso$ada; de repente s)o destrudas as minhas tendas, e as minhas cortinas num momento. 21 At 'uando verei o estandarte, e ouvirei a voz da trombetaA 22 Deveras o meu povo insensato, # me n)o conhece; s)o fi$hos obtusos, e n)o entendidos; s)o sbios para fazerem o ma$, mas n)o sabem fazer o bem. 2! :bservei a terra, e eis 'ue era sem forma e vazia; tambm os cus, e n)o tinham a sua $uz. 2% :bservei os montes, e eis 'ue estavam tremendo; e todos os outeiros estremeciam. 2* :bservei e eis 'ue n)o havia homem a$ um, e todas as aves do cu tinham fu ido. 2, &i tambm 'ue a terra frti$ era um deserto, e todas as suas cidades estavam derrubadas diante do ;enhor, diante do furor da sua ira. 2- 6ois assim diz o ;enhor" @oda a terra ficar asso$ada; de todo, porm, n)o a consumirei. 20 6or isso $amentar a terra, e os cus em cima se ene recer)o; por'uanto assim o disse eu, assim o propus, e n)o me arrependi, nem me desviarei disso. 22 Ao c$amor dos cava$eiros e dos f$echeiros fo em todas as cidades; entram pe$as matas, e trepam pe$os penhascos; todas as cidades ficam desamparadas, e # nin um habita ne$as. !5 A ora, pois, 4 asso$ada, 'ue farsA Embora te vistas de escar$ate, e te adornes com enfeites de ouro, embora te pintes em vo$ta dos o$hos com antim9nio, deba$de te farias be$a; os teus amantes te desprezam, e procuram tirar3te a vida.

!1 6ois ouvi uma voz, como a de mu$her 'ue est de parto, a an Estia como a de 'uem d + $uz o seu primeiro fi$ho; a voz da fi$ha de ;i)o, ofe ante, 'ue estende as m)os, dizendo" Ai de mim a oraO por'ue a minha a$ma desfa$ece por causa dos assassinos.

[5]
1 Dai vo$tas +s ruas de Ierusa$m, e vede a ora, e informai3vos, e buscai pe$as suas pra(as a ver se podeis achar um homem, se h a$ um 'ue prati'ue a #usti(a, 'ue bus'ue a verdade; e eu $he perdoarei a e$a. 2 E ainda 'ue di am" &ive o ;enhor; de certo fa$samente #uram. ! P ;enhor, acaso n)o atentam os teus o$hos para a verdadeA feriste3os, porm n)o $hes doeu; consumiste3os, porm recusaram receber a corre()o; endureceram as suas faces mais do 'ue uma rocha; recusaram3se a vo$tar. % Ent)o disse eu" Deveras e$es s)o uns pobres; s)o insensatos, pois n)o sabem o caminho do ;enhor, nem a #usti(a do seu Deus. * Frei aos randes, e fa$arei com e$es; por'ue e$es sabem o caminho do ;enhor, e a #usti(a do seu Deus; mas a'ue$es de comum acordo 'uebraram o #u o, e romperam as ataduras. , 6or isso um $e)o do bos'ue os matar, um $obo dos desertos os destruir; um $eopardo vi ia contra as suas cidades; todo a'ue$e 'ue de$as sair ser despeda(ado; por'ue s)o muitas as suas trans ress8es, e mu$tip$icadas as suas apostasias. - 1omo poderei perdoar3teA pois teus fi$hos me abandonaram a mim, e #uraram pe$os 'ue n)o s)o deuses; 'uando eu os tinha fartado, adu$teraram, e em casa de meretrizes se a#untaram em bandos. 0 1omo cava$os de $an(amento bem nutridos, andavam rinchando cada um + mu$her do seu pr4/imo. 2 Acaso n)o hei de casti 3$os por causa destas coisasA diz o ;enhor; ou n)o hei de vin ar3me de uma na()o como estaA 15 ;ubi aos seus muros, e destru3os; n)o fa(ais, porm, uma destrui()o fina$; tirai os seus ramos; por'ue n)o s)o do ;enhor. 11 6or'ue a$eivosissimamente se houveram contra mim a casa de Fsrae$ e a casa de Iud, diz o ;enhor. 12 Ne aram ao ;enhor, e disseram" N)o e$e; nenhum ma$ nos sobrevir; nem veremos espada nem fome. 1! E at os profetas se far)o como vento, e a pa$avra n)o est com e$es; assim se $hes far. 1% 6ortanto assim diz o ;enhor, o Deus dos e/rcitos" 6or'uanto proferis ta$ pa$avra, eis 'ue converterei em fo o as minhas pa$avras na tua boca, e este povo em $enha, de modo 'ue o fo o o consumir. 1* Eis 'ue tra o sobre v4s uma na()o de $on e, 4 casa de Fsrae$, diz o ;enhor; uma na()o durve$, uma na()o anti a, uma na()o cu#a $n ua i noras, e n)o entenders o 'ue e$a fa$ar. 1, A sua a$#ava como uma sepu$tura aberta; todos e$es s)o va$entes. 1- E comer)o a tua se a e o teu p)o, 'ue teus fi$hos e tuas fi$has haviam de comer; comer)o os teus rebanhos e o teu ado; comer)o a tua vide e a tua fi ueira; as tuas cidades fortificadas, em 'ue confias, abat73$as3)o + espada. 10 1ontudo, ainda na'ue$es dias, diz o ;enhor, n)o farei de v4s uma destrui()o fina$. 12 E 'uando disserdes" 6or 'ue nos fez o ;enhor nosso Deus todas estas coisasA ent)o $hes dirs" 1omo v4s me dei/astes, e servistes deuses estranhos na vossa terra, assim servireis estran eiros, em terra 'ue n)o e vossa. 25 Anunciai isto na casa de Iac4, e proc$amai3o em Iud, dizendo" 21 :uvi a ora isto, 4 povo insensato e sem entendimento, 'ue tendes o$hos e n)o vedes, 'ue tendes ouvidos e n)o ouvis" 22 N)o me temeis a mimA diz o ;enhor; n)o tremeis diante de mim, 'ue pus a areia por $imite ao mar, por ordenan(a eterna, 'ue e$e n)o pode passarA Ainda 'ue se $evantem as suas ondas, n)o podem preva$ecer; ainda 'ue bramem, n)o a podem traspassar.

2! Cas este povo de cora()o obstinado e rebe$de; rebe$aram3se e foram3se. 2% E n)o dizem no seu cora()o" @emamos a ora ao ;enhor nosso Deus, 'ue d chuva, tanto a tempor) como a tardia, a seu tempo, e nos conserva as semanas determinadas da se a. 2* As vossas ini'Jidades desviaram estas coisas, e os vossos pecados apartaram de vos o bem. 2, 6or'ue mpios se acham entre o meu povo; andam espiando, como espreitam os passarinheiros. Armam $a(os, apanham os homens. 2- Dua$ aio$a cheia de pssaros, assim as suas casas est)o cheias de do$o; por isso se en randeceram, e enri'ueceram. 20 En ordaram3se, est)o ndios; tambm e/cedem o $imite da ma$dade; n)o #u$ am com #usti(a a causa dos 4rf)os, para 'ue prospere, nem defendem o direito dos necessitados. 22 Acaso n)o hei de trazer o casti o por causa destas coisasA diz o senhor; ou n)o hei de vin ar3me de uma na()o como estaA !5 1oisa espantosa e horrenda tem3se feito na terra" !1 os profetas profetizam fa$samente, e os sacerdotes dominam por intermdio de$es; e o meu povo assim o dese#a. Cas 'ue fareis no fim dissoA

[6]
1 .u i para se uran(a vossa, fi$hos de Len#amim, do meio de Ierusa$mO @ocai a buzina em @ecoa, e $evantai o sina$ sobre Lete3>a'uerem; por'ue do norte vem sur indo um rande ma$, sim, uma rande destrui()o. 2 A formosa e de$icada, a fi$ha de ;i)o, eu a e/terminarei. ! 1ontra e$a vir)o pastores com os seus rebanhos; $evantar)o contra e$a as suas tendas em redor e apascentar)o, cada um no seu $u ar. % 6reparai a uerra contra e$a; $evantai3vos, e subamos ao meio3dia. Ai de n4sO 'ue # dec$ina o dia, 'ue # se v)o estendendo as sombras da tarde. * Gevantai3vos, e subamos de noite, e destruamos os seus pa$cios. , 6or'ue assim diz o ;enhor dos e/rcitos" 1ortai as suas rvores, e $evantai uma tran'ueira contra Ierusa$m. Esta a cidade 'ue h de ser casti ada; s4 opress)o h no meio de$a. - 1omo o po(o conserva frescas as suas uas, assim e$a conserva fresca a sua ma$dade; vio$7ncia e estra o se ouvem ne$a; enfermidade e feridas h diante de mim continuadamente. 0 ;7 avisada, 4 Ierusa$m, para 'ue n)o me aparte de ti; para 'ue eu n)o te fa(a uma asso$a()o, uma terra n)o habitada. 2 Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Na verdade respi ar)o o resto de Fsrae$ como uma vinha; torna a tua m)o, como o vindimador, aos ramos. 15 A 'uem fa$arei e testemunharei, para 'ue ou(amA eis 'ue os seus ouvidos est)o incircuncisos, e e$es n)o podem ouvir; eis 'ue a pa$avra do ;enhor se $hes tornou em opr4brio; ne$a n)o t7m prazer. 11 6e$o 'ue estou cheio de furor do ;enhor; estou cansado de o conter; derrama3o sobre os meninos pe$as ruas, e sobre a assemb$ia dos #ovens tambm; por'ue at o marido com a mu$her ser)o presos, e o ve$ho com o 'ue est cheio de dias. 12 As suas casas passar)o a outros, como tambm os seus campos e as suas mu$heres; por'ue estenderei a minha m)o contra os habitantes da terra, diz o ;enhor. 1! 6or'ue desde o menor de$es at o maior, cada um se d + avareza; e desde o profeta at o sacerdote, cada um procede perfidamente. 1% @ambm se ocupam em curar superficia$mente a ferida do meu povo, dizendo" 6az, paz; 'uando n)o h paz.

1* 6orventura se enver onharam por terem cometido abomina()oA N)o, de maneira a$ uma; nem tampouco sabem 'ue coisa enver onhar3se. 6ortanto cair)o entre os 'ue caem; 'uando eu os visitar ser)o derribados, diz o ;enhor. 1, Assim diz o ;enhor" 6onde3vos nos caminhos, e vede, e per untai pe$as veredas anti as, 'ua$ o bom caminho, e andai por e$e; e achareis descanso para as vossas a$mas. Cas e$es disseram" N)o andaremos ne$e. 1- @ambm pus ata$aias sobre v4s dizendo" Estai atentos + voz da buzina. Cas disseram" N)o escutaremos. 10 6ortanto ouvi, v4s, na(8es, e informa3te tu, 4 con re a()o, do 'ue se faz entre e$esO 12 :uve tu, 4 terraO Eis 'ue eu trarei o ma$ sobre este povo, o pr4prio fruto dos seus pensamentos; por'ue n)o est)o atentos +s minhas pa$avras; e 'uanto + minha $ei, re#eitaram3na. 25 6ara 'ue, pois, me vem o incenso de ;ab, ou a me$hor cana aromtica de terras remotasA &ossos ho$ocaustos n)o s)o aceitveis, nem me a radam os vossos sacrifcios. 21 6ortanto assim diz o ;enhor" Eis 'ue armarei trope(os a este povo, e trope(ar)o ne$es pais e fi$hos #untamente; o vizinho e o seu ami o perecer)o. 22 Assim diz o ;enhor" Eis 'ue um povo vem da terra do norte, e uma rande na()o se $evanta das e/tremidades da terra. 2! Arco e $an(a trar)o; s)o cruis, e n)o usam de miseric4rdia; a sua voz ru e como o mar, e em cava$os v7m montados, dispostos como homens para a bata$ha, contra ti, 4 fi$ha de ;i)o. 2% Ao ouvirmos a notcia disso, afrou/am3se as nossas m)os; apoderam3se de n4s an Estia e dores, como as de parturiente. 2* N)o saiais ao campo, nem andeis pe$o caminho; por'ue espada do inimi o e espanto h por todos os $ados. 2, P fi$ha do meu povo, cin i3te de saco, e revo$ve3te na cinza; pranteia como por um fi$ho Enico, em pranto de rande amar ura; por'ue de repente vir o destruidor sobre n4s. 2- 6or acriso$ador e e/aminador te pus entre o meu povo, para 'ue proves e e/amines o seu caminho. 20 @odos e$es s)o os mais rebe$des, e andam espa$hando ca$Enias; s)o bronze e ferro; todos e$es andam corruptamente. 22 I o fo$e se 'ueimou; o chumbo se consumiu com o fo o; deba$de continuam a fundi()o, pois os maus n)o s)o arrancados. !5 6rata re#eitada $hes chamam, por'ue o ;enhor os re#eitou.

[7]
1 A pa$avra 'ue da parte do ;enhor veio a Ieremias, dizendo" 2 68e3te + porta da casa do ;enhor, e proc$ama a$i esta pa$avra, e dize" :uvi a pa$avra do ;enhor, todos de Iud, os 'ue entrais por estas portas, para adorardes ao ;enhor. ! Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" Emendai os vossos caminhos e as vossas obras, e vos farei habitar neste $u ar. % N)o vos fieis em pa$avras fa$sas, dizendo" @emp$o do ;enhor, temp$o do ;enhor, temp$o do ;enhor s)o estes. * Cas, se deveras emendardes os vossos caminhos e as vossas obras; se deveras e/ecutardes a #usti(a entre um homem e o seu pr4/imo; , se n)o oprimirdes o estran eiro, e o 4rf)o, e a viEva, nem derramardes san ue inocente neste $u ar, nem andardes ap4s outros deuses para vosso pr4prio ma$, - ent)o eu vos farei habitar neste $u ar, na terra 'ue dei a vossos pais desde os tempos anti os e para sempre. 0 Eis 'ue v4s confiais em pa$avras fa$sas, 'ue para nada s)o proveitosas.

2 .urtareis v4s, e matareis, e cometereis adu$trio, e #urareis fa$samente, e 'ueimareis incenso a Laa$, e andareis ap4s outros deuses 'ue n)o conhecestes, 15 e ent)o vireis, e vos apresentareis diante de mim nesta casa, 'ue se chama pe$o meu nome, e direis" ;omos $ivres para praticardes ainda todas essas abomina(8esA 11 @ornou3se, pois, esta casa, 'ue se chama pe$o meu nome, uma caverna de sa$teadores aos vossos o$hosA Eis 'ue eu, eu mesmo, vi isso, diz o ;enhor. 12 Cas ide a ora ao meu $u ar, 'ue estava em ;i$4, onde, ao princpio, fiz habitar o meu nome, e vede o 'ue $he fiz, por causa da ma$dade do meu povo Fsrae$. 1! A ora, pois, por'uanto fizestes todas estas obras, diz o ;enhor, e 'uando eu vos fa$ei insistentemente, v4s n)o ouvistes, e 'uando vos chamei, n)o respondestes, 1% farei tambm a esta casa, 'ue se chama pe$o meu nome, na 'ua$ confiais, e a este $u ar, 'ue vos dei a v4s e a vossos pais, como fiz a ;i$4. 1* E eu vos $an(arei da minha presen(a, como $ancei todos os vossos irm)os, toda a $inha em de Efraim. 1, @u, pois, n)o ores por este povo, nem $evantes por e$e c$amor ou ora()o, nem me importunes; pois eu n)o te ouvirei. 1- N)o v7s tu o 'ue e$es andam fazendo nas cidades de Iud, e nas ruas de Ierusa$mA 10 :s fi$hos apanham a $enha, e os pais acendem o fo o, e as mu$heres amassam a farinha para fazerem bo$os + rainha do cu, e oferecem $iba(8es a outros deuses, a fim de me provocarem + ira. 12 Acaso a mim 'ue e$es provocam + iraA diz o ;enhor; n)o se provocam a si mesmos, para a sua pr4pria confus)oA 25 6ortanto assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue a minha ira e o meu furor se derramar)o sobre este $u ar, sobre os homens e sobre os animais, sobre as rvores do campo e sobre os frutos da terra; sim, acender3se3, e n)o se apa ar. 21 Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" A#untai os vossos ho$ocaustos aos vossos sacrifcios, e comei a carne. 22 6ois n)o fa$ei a vossos pais no dia em 'ue os tirei da terra do E ito, nem $hes ordenei coisa a$ uma acerca de ho$ocaustos ou sacrifcios. 2! Cas isto $hes ordenei" Dai ouvidos + minha voz, e eu serei o vosso Deus, e v4s sereis o meu povo; andai em todo o caminho 'ue eu vos mandar, para 'ue vos v bem. 2% Cas n)o ouviram, nem inc$inaram os seus ouvidos; porm andaram nos seus pr4prios conse$hos, no prop4sito do seu cora()o ma$vado; e andaram para trs, e n)o para diante. 2* Desde o dia em 'ue vossos pais saram da terra do E ito, at ho#e, tenho3vos enviado insistentemente todos os meus servos, os profetas, dia ap4s dia; 2, contudo n)o me deram ouvidos, nem inc$inaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz. .izeram pior do 'ue seus pais. 2- Dir3$hes3s pois todas estas pa$avras, mas n)o te dar)o ouvidos; cham3$os3s, mas n)o te responder)o. 20 E $hes dirs" Esta a na()o 'ue n)o obedeceu a voz do ;enhor seu Deus e n)o aceitou a corre()o; # pereceu a verdade, e est e/terminada da sua boca. 22 1orta os teus cabe$os, Ierusa$m, e $an(a3os fora, e $evanta um pranto sobre os a$tos esca$vados; por'ue o ;enhor # re#eitou e desamparou esta era()o, ob#eto do seu furor. !5 6or'ue os fi$hos de Iud fizeram o 'ue era mau aos meus o$hos, diz o ;enhor; puseram as suas abomina(8es na casa 'ue se chama pe$o meu nome, para a contaminarem. !1 E edificaram os a$tos de @ofete, 'ue est no &a$e do fi$ho de >inom, para 'ueimarem no fo o a seus fi$hos e a suas fi$has, o 'ue nunca ordenei, nem me veio + mente.

!2 6ortanto, eis 'ue v7m os dias, diz o ;enhor, em 'ue n)o se chamar mais @ofete, nem &a$e do fi$ho de >inom, mas o &a$e da Catan(a; pois enterrar)o em @ofete, por n)o haver mais outro $u ar. !! E os cadveres deste povo servir)o de pasto +s aves do cu e aos animais da terra; e nin um os en/otar. !% E farei cessar nas cidades de Iud, e nas ruas de Ierusa$m, a voz de ozo e a voz de a$e ria, a voz de noivo e a voz de noiva; por'ue a terra se tornar em deso$a()o.

[8]
1 Na'ue$e tempo, diz o ;enhor, tirar)o para fora das suas sepu$turas os ossos dos reis de Iud, e os ossos dos seus prncipes, e os ossos dos sacerdotes, e os ossos dos profetas, e os ossos dos habitantes de Ierusa$m; 2 e ser)o e/postos ao so$, e + $ua, e a todo o e/rcito do cu, a 'uem e$es amaram, e a 'uem serviram , e ap4s 'uem andaram, e a 'uem buscaram, e a 'uem adoraram; n)o ser)o reco$hidos nem sepu$tados; ser)o como esterco sobre a face da terra. ! E ser esco$hida antes a morte do 'ue a vida por todos os 'ue restarem desta ra(a ma$i na, 'ue ficarem em todos os $u ares onde os $ancei, diz o senhor dos e/rcitos. % Dize3$hes mais" Assim diz o ;enhor" porventura cair)o os homens, e n)o se $evantar)oA desviar3se3)o, e n)o vo$tar)oA * 6or 'ue, pois, se desvia este povo de Ierusa$m com uma apostasia contnuaA e$e retm o en ano, recusa3 se a vo$tar. , Eu escutei e ouvi; n)o fa$am o 'ue reto; nin um h 'ue se arrependa da sua ma$dade, dizendo" Due fiz euA 1ada um se desvia na sua carreira, como um cava$o 'ue arremete com mpeto na bata$ha. - At a ce onha no cu conhece os seus tempos determinados; e a ro$a, a andorinha, e o rou observam o tempo da sua arriba()o; mas o meu povo n)o conhece a ordenan(a do ;enhor. 0 1omo pois dizeis" N4s somos sbios, e a $ei do ;enhor est conoscoA Cas eis 'ue a fa$sa pena dos escribas a converteu em mentira. 2 :s sbios s)o enver onhados, espantados e presos; re#eitaram a pa$avra do ;enhor; 'ue sabedoria, pois, t7m e$esA 15 6ortanto darei suas mu$heres a outros, e os seus campos aos con'uistadores; por'ue desde o menor at o maior, cada um de$es se d + avareza; desde o profeta at o sacerdote, cada 'ua$ usa de fa$sidade. 11 E curam a ferida da fi$ha de meu povo $evianamente, dizendo" 6az, paz; 'uando n)o h paz. 12 6orventura se enver onham de terem cometido abomina()oA N)o; de maneira a$ uma se enver onham, nem sabem 'ue coisa enver onhar3se. 6ortanto cair)o entre os 'ue caem; e no tempo em 'ue eu os visitar, ser)o derribados, diz o ;enhor. 1! Duando eu os co$heria, diz o ;enhor, # n)o h uvas na vide, nem fi os na fi ueira; at a fo$ha est cada; e a'ui$o mesmo 'ue $hes dei se foi de$es. 1% 6or 'ue nos assentamos aindaA #untai3vos e entremos nas cidades fortes, e a$i pere(amos; pois o ;enhor nosso Deus nos destinou a perecer e nos deu a beber ua de fe$; por'uanto pecamos contra o ;enhor. 1* Esperamos a paz, porm n)o che ou bem a$ um; e o tempo da cura, e eis o terror. 1, I desde D) se ouve o resfo$e ar dos seus cava$os; a terra toda estremece + voz dos rinchos dos seus inetes; por'ue v7m e devoram a terra e 'uanto ne$a h, a cidade e os 'ue ne$a habitam. 1- 6ois eis 'ue envio entre v4s serpentes, basi$iscos, contra os 'uais n)o h encantamento; e e$es vos morder)o, diz o ;enhor. 10 :/a$ 'ue eu pudesse conso$ar3me na minha tristezaO : meu cora()o desfa$ece dentro de mim. 12 Eis o c$amor da fi$ha do meu povo, de toda a e/tens)o da terra; N)o est o ;enhor em ;i)oA N)o est ne$a o seu reiA 6or 'ue me provocaram a ira com as suas ima ens escu$pidas, com vaidades estranhasA 25 6assou a se a, findou o ver)o, e n4s n)o estamos sa$vos.

21 Estou 'uebrantado pe$a ferida da fi$ha do meu povo; ando de $uto; o espanto apoderou3se de mim. 22 6orventura n)o h b$samo em ?i$eadeA ou n)o se acha $ mdicoA 6or 'ue, pois, n)o se rea$izou a cura da fi$ha do meu povoA

[9]
1 :/a$ a minha cabe(a se tornasse em uas, e os meus o$hos numa fonte de $ rimas, para 'ue eu chorasse de dia e de noite os mortos da fi$ha do meu povoO 2 :/a$ 'ue eu tivesse no deserto uma esta$a em de viandantes, para poder dei/ar o meu povo, e me apartar de$eO por'ue todos e$es s)o adE$teros, um bando de a$eivosos. ! E encurvam a $n ua, como se fosse o seu arco, para a mentira; forta$ecem3se na terra, mas n)o para a verdade; por'ue avan(am de ma$cia em ma$cia, e a mim me n)o conhecem, diz o ;enhor. % ?uardai3vos cada um do seu pr4/imo, e de irm)o nenhum vos fieis; por'ue todo irm)o n)o faz mais do 'ue en anar, e todo pr4/imo anda ca$uniando. * E en ana cada um a seu pr4/imo, e nunca fa$a a verdade; ensinaram a sua $n ua a fa$ar a mentira; andam3 se cansando em praticar a ini'Jidade. , A tua habita()o est no meio do en ano; pe$o en ano recusam3se a conhecer3me, diz o ;enhor. - 6ortanto assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Eis 'ue eu os fundirei e os provarei; pois, de 'ue outra maneira poderia proceder com a fi$ha do meu povoA 0 uma f$echa mortfera a $n ua de$es; fa$a en ano; com a sua boca fa$a cada um de paz com o seu pr4/imo, mas no cora()o arma3$he ci$adas. 2 N)o hei de casti 3$os por estas coisasA diz o ;enhor; ou n)o me vin arei de uma na()o ta$ como estaA 15 6e$os montes $evantai choro e pranto, e pe$as pasta ens do deserto $amenta()o; por'ue # est)o 'ueimadas, de modo 'ue nin um passa por e$as; nem se ouve mu ido de ado; desde as aves dos cus at os animais, fu iram e se foram. 11 E farei de Ierusa$m mont8es de pedras, morada de chacais, e das cidades de Iud farei uma deso$a()o, de sorte 'ue fi'uem sem habitantes. 12 Duem o homem sbio, 'ue entenda istoA e a 'uem fa$ou a boca do ;enhor, para 'ue o possa anunciarA 6or 'ue raz)o pereceu a terra, e se 'ueimou como um deserto, de sorte 'ue nin um passa por e$aA 1! E diz o ;enhor" por'ue dei/aram a minha $ei, 'ue $hes pus diante, e n)o deram ouvidos + minha voz, nem andaram ne$a, 1% antes andaram obstinadamente se undo o seu pr4prio cora()o, e ap4s baa$ins, como $hes ensinaram os seus pais. 1* 6ortanto assim diz o ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$" Eis 'ue darei de comer $osna a este povo, e $he darei a beber ua de fe$. 1, @ambm os espa$harei por entre na(8es 'ue nem e$es nem seus pais conheceram; e mandarei a espada ap4s e$es, at 'ue venha a consumi3$os. 1- Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" 1onsiderai, e chamai as carpideiras, para 'ue venham; e mandai procurar mu$heres hbeis, para 'ue venham tambm; 10 e se apressem, e $evantem o seu $amento sobre n4s, para 'ue se desfa(am em $ rimas os nossos o$hos, e as nossas p$pebras desti$em uas. 12 6or'ue uma voz de pranto se ouviu de ;i)o" 1omo estamos arruinadosO Estamos mui enver onhados, por termos dei/ado a terra, e por terem e$es transtornado as nossas moradas. 25 1ontudo ouvi, v4s, mu$heres, a pa$avra do ;enhor, e recebam os vossos ouvidos a pa$avra da sua boca; e ensinai a vossas fi$has o pranto, e cada uma + sua vizinha a $amenta()o. 21 6ois a morte subiu pe$as nossas #ane$as, e entrou em nossos pa$cios, para e/terminar das ruas as crian(as, e das pra(as os mancebos.

22 .a$a" Assim diz o ;enhor" At os cadveres dos homens cair)o como esterco sobre a face do campo, e como ave$a atrs do se ador, e n)o h 'uem a reco$ha. 2! Assim diz o ;enhor" N)o se $orie o sbio na sua sabedoria, nem se $orie o forte na sua for(a; n)o se $orie o rico nas suas ri'uezas; 2% mas o 'ue se $oriar, $orie3se nisto" em entender, e em me conhecer, 'ue eu sou o ;enhor, 'ue fa(o benevo$7ncia, #uzo e #usti(a na terra; por'ue destas coisas me a rado, diz o ;enhor. 2* Eis 'ue v7m dias, diz o ;enhor, em 'ue casti arei a todo circuncidado pe$a sua incircuncis)o" 2, ao E ito, a Iud e a Edom, aos fi$hos de Amom e a Coabe, e a todos os 'ue cortam os cantos da sua cabe$eira e habitam no deserto; pois todas as na(8es s)o incircuncisas, e toda a casa de Fsrae$ incircuncisa de cora()o.

[10]
1 :uvi a pa$avra 'ue o ;enhor vos fa$a a v4s, 4 casa de Fsrae$. 2 Assim diz o ;enhor" N)o aprendais o caminho das na(8es, nem vos espanteis com os sinais do cu; por'ue de$es se espantam as na(8es, ! pois os costumes dos povos s)o vaidade; corta3se do bos'ue um madeiro e se $avra com machado pe$as m)os do artfice. % 1om prata e com ouro o enfeitam, com pre os e com marte$os o firmam, para 'ue n)o se mova. * ;)o como o espanta$ho num pepina$, e n)o podem fa$ar; necessitam de 'uem os $eve, por'uanto n)o podem andar. N)o tenhais receio de$es, pois n)o podem fazer o ma$, nem tampouco t7m poder de fazer o bem. , Nin um h seme$hante a ti, 4 ;enhor; s rande, e rande o teu nome em poder. - Duem te n)o temeria a ti, 4 Bei das na(8esA pois a ti se deve o temor; por'uanto entre todos os sbios das na(8es, e em todos os seus reinos nin um h seme$hante a ti. 0 Cas e$es todos s)o embrutecidos e $oucos; a instru()o dos do$os como o madeiro. 2 @razem de @rsis prata em chapas, e ouro de <faz, traba$ho do artfice, e das m)os do fundidor; seus vestidos s)o de azu$ e pErpura; obra de peritos s)o todos e$es. 15 Cas o ;enhor o verdadeiro Deus; e$e o Deus vivo e o Bei eterno, ao seu furor estremece a terra, e as na(8es n)o podem suportar a sua indi na()o. 11 Assim $hes direis" :s deuses 'ue n)o fizeram os cus e a terra, esses perecer)o da terra e de debai/o dos cus. 12 E$e fez a terra pe$o seu poder; e$e estabe$eceu o mundo por sua sabedoria e com a sua inte$i 7ncia estendeu os cus. 1! Duando e$e faz soar a sua voz, $o o h tumu$to de uas nos cus, e e$e faz subir das e/tremidades da terra os vapores; faz os re$Rmpa os para a chuva, e dos seus tesouros faz sair o vento. 1% @odo homem se embruteceu e n)o tem conhecimento; da sua ima em escu$pida enver onha3se todo fundidor; pois as suas ima ens fundidas s)o fa$sas, e ne$as n)o h f9$e o. 1* &aidade s)o, obra de en anos; no tempo da sua visita()o vir)o a perecer. 1, N)o seme$hante a estes a'ue$e 'ue a por()o de Iac4; por'ue e$e o 'ue forma todas as coisas, e Fsrae$ a tribo da sua heran(a. ;enhor dos e/rcitos o seu nome. 1- @ira do ch)o a tua trou/a, 4 tu 'ue habitas em $u ar sitiado. 10 6ois assim diz o ;enhor" Eis 'ue desta vez arro#arei como se fora com uma funda os moradores da terra, e os an ustiarei, para 'ue venham a senti3$o. 12 Ai de mim, por causa do meu 'uebrantamentoO a minha cha a me causa rande dor; mas eu havia dito" 1ertamente isto minha enfermidade, e eu devo suporta3$a.

25 A minha tenda est destruda, e todas as minhas cordas est)o rompidas; os meus fi$hos foram3se de mim, e n)o e/istem; nin um h mais 'ue estire a minha tenda, e 'ue $evante as minhas cortinas. 21 6ois os pastores se embruteceram, e n)o buscaram ao ;enhor; por isso n)o prosperaram, e todos os seus rebanhos se acham dispersos. 22 Eis 'ue vem uma voz de rumor, um rande tumu$to da terra do norte, para fazer das cidades de Iud uma asso$a()o, uma morada de chacais. 2! Eu sei, 4 ;enhor, 'ue n)o do homem o seu caminho; nem do homem 'ue caminha o diri ir os seus passos. 2% 1orri e3me, 4 ;enhor, mas com medida #usta; n)o na tua ira, para 'ue n)o me reduzas a nada. 2* Derrama a tua indi na()o sobre as na(8es 'ue n)o te conhecem, e sobre as fam$ias 'ue n)o invocam o teu nome; por'ue devoraram a Iac4; sim, devoraram3no e consumiram3no, e asso$aram a sua morada.

[11]
1 A pa$avra 'ue veio a Ieremias, da parte do ;enhor, dizendo" 2 :uvi as pa$avras deste pacto, e fa$ai aos homens de Iud, e aos habitantes de Ierusa$m. ! Dize3$hes pois" Assim diz o ;enhor, o Deus de Fsrae$" Ca$dito o homem 'ue n)o ouvir as pa$avras deste pacto, % 'ue ordenei a vossos pais no dia em 'ue os tirei da terra do E ito, da forna$ha de ferro, dizendo" :uvi a minha voz, e fazei conforme a tudo 'ue vos mando; assim v4s sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus; * para 'ue eu confirme o #uramento 'ue fiz a vossos pais de dar3$hes uma terra 'ue manasse $eite e me$, como se v7 neste dia. Ent)o eu respondi, e disse" Amm, 4 ;enhor. , Disse3me, pois, o ;enhor" 6roc$ama todas estas pa$avras nas cidades de Iud, e nas ruas de Ierusa$m, dizendo" :uvi as pa$avras deste pacto, e cumpri3as. - 6or'ue com instRncia admoestei a vossos pais, no dia em 'ue os tirei da terra do E ito, at o dia de ho#e, protestando persistentemente e dizendo" :uvi a minha voz. 0 Cas n)o ouviram, nem inc$inaram os seus ouvidos; antes andaram cada um na obstina()o do seu cora()o ma$vado; pe$o 'ue eu trou/e sobre e$es todas as pa$avras deste pacto, as 'uais $hes ordenei 'ue cumprissem, mas n)o o fizeram. 2 Disse3me mais o ;enhor" <ma conspira()o se achou entre os homens de Iud, e entre os habitantes de Ierusa$m. 15 @ornaram +s ini'Jidades de seus primeiros pais, 'ue recusaram ouvir as minhas pa$avras; at se foram ap4s outros deuses para os servir; a casa de Fsrae$ e a casa de Iud 'uebrantaram o meu pacto, 'ue fiz com seus pais. 11 6ortanto assim diz o ;enhor" Eis 'ue estou trazendo sobre e$es uma ca$amidade de 'ue n)o poder)o escapar; c$amar)o a mim, mas eu n)o os ouvirei. 12 Ent)o ir)o as cidades de Iud e os habitantes de Ierusa$m e c$amar)o aos deuses a 'ue e$es 'ueimam incenso; estes, porm, de maneira a$ uma os $ivrar)o no tempo da sua ca$amidade. 1! 6ois, se undo o nEmero das tuas cidades, s)o os teus deuses, 4 Iud; e, se undo o nEmero das ruas de Ierusa$m, tendes $evantado a$tares + impud7ncia, a$tares para 'ueimardes incenso a Laa$. 1% @u, pois, n)o ores por este povo, nem $evantes por e$es c$amor nem ora()o; por'ue n)o os ouvirei no tempo em 'ue e$es c$amarem a mim por causa da sua ca$amidade. 1* Due direito tem a minha amada na minha casa, visto 'ue com muitos tem cometido rande abomina()o, e as carnes santas se desviaram de tiA Duando tu fazes ma$, ent)o andas sa$tando de prazer. 1, Denominou3te o ;enhor o$iveira verde, formosa por seus de$iciosos frutos; mas a ora, + voz dum rande tumu$to, acendeu fo o ne$a, e se 'uebraram os seus ramos.

1- 6or'ue o ;enhor dos e/rcitos, 'ue te p$antou, pronunciou contra ti uma ca$amidade, por causa do rande ma$ 'ue a casa de Fsrae$ e a casa de Iud fizeram, pois me provocaram + ira, 'ueimando incenso a Laa$. 10 E o ;enhor mo fez saber, e eu o soube; ent)o me fizeste ver as suas a(8es. 12 Cas eu era como um manso cordeiro, 'ue se $eva + matan(a; n)o sabia 'ue era contra mim 'ue ma'uinavam, dizendo" Destruamos a rvore com o seu fruto, e cortemo3$o da terra dos viventes, para 'ue n)o ha#a mais mem4ria do seu nome. 25 Cas, 4 ;enhor dos e/rcitos, #usto Iuiz, 'ue provas o cora()o e a mente, permite 'ue eu ve#a a tua vin an(a sobre e$es; pois a ti descobri a minha causa. 21 6ortanto assim diz o ;enhor acerca dos homens de Anatote, 'ue procuram a tua vida, dizendo" N)o profetizes no nome do ;enhor, para 'ue n)o morras +s nossas m)os; 22 por isso assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Eis 'ue eu os punirei; os mancebos morrer)o + espada, os seus fi$hos e as suas fi$has morrer)o de fome. 2! E n)o ficar de$es um resto; pois farei vir sobre os homens de Anatote uma ca$amidade, sim, o ano da sua puni()o.

[12]
1 Iusto s, 4 ;enhor, ainda 'uando eu p$eiteio conti o; contudo p$eitearei a minha causa diante de ti. 6or 'ue prospera o caminho dos mpiosA 6or 'ue vivem em paz todos os 'ue procedem a$eivosamenteA 2 6$antaste3os, e e$es se arrai aram; medram, d)o tambm fruto; che ado ests + sua boca, porm $on e do seu cora()o. ! Cas tu, 4 ;enhor, me conheces, tu me v7s, e provas o meu cora()o para conti o; tira3os como a ove$has para o matadouro, e separa3os para o dia da matan(a. % At 'uando $amentar a terra, e se secar a erva de todo o campoA 6or causa da ma$dade dos 'ue ne$a habitam, perecem os animais e as aves; por'uanto disseram" E$e n)o ver o nosso fim. * ;e te fati as correndo com homens 'ue v)o a p, ent)o como poders competir com cava$osA ;e fo es numa terra de paz, como hs de fazer na soberba do Iord)oA , 6ois at os teus irm)os, e a casa de teu pai, e$es mesmos se houveram a$eivosamente conti o; e$es mesmos c$amam ap4s ti em a$tas vozes. N)o te fies ne$es, ainda 'ue te di am coisas boas. - Desamparei a minha casa, abandonei a minha heran(a; entre uei a amada da minha a$ma na m)o de seus inimi os. 0 @ornou3se a minha heran(a para mim como $e)o numa f$oresta; $evantou a sua voz contra mim, por isso eu a odeio. 2 Acaso para mim a minha heran(a como uma ave de rapina de varias coresA Andam as aves de rapina contra e$a em redorA Fde, pois, a#untai a todos os animais do campo, trazei3os para a devorarem. 15 Cuitos pastores destruram a minha vinha, pisaram o meu 'uinh)o; tornaram em deso$ado deserto o meu 'uinh)o aprazve$. 11 Em asso$a()o o tornaram; e$e, deso$ado, c$ama a mim. @oda a terra est asso$ada, mas nin um toma isso a peito. 12 ;obre todos os a$tos esca$vados do deserto vieram destruidores, por'ue a espada do ;enhor devora desde uma at outra e/tremidade da terra; n)o h paz para nenhuma carne. 1! ;emearam tri o, mas se aram espinhos; cansaram3se, mas de nada se aproveitaram; haveis de ser enver onhados das vossas co$heitas, por causa do ardor da ira do ;enhor. 1% Assim diz o ;enhor acerca de todos os meus maus vizinhos, 'ue tocam a minha heran(a 'ue fiz herdar ao meu povo Fsrae$" Eis 'ue os arrancarei da sua terra, e a casa de Iud arrancarei do meio de$es. 1* E depois de os haver eu arrancado, tornarei, e me compadecerei de$es, e os farei vo$tar cada um + sua heran(a, e cada um + sua terra.

1, E ser 'ue, se di$i entemente aprenderem os caminhos do meu povo, #urando pe$o meu nome" &ive o ;enhor; como ensinaram o meu povo a #urar por Laa$; ent)o edificar3se3)o no meio do meu povo. 1- Cas, se n)o 'uiserem ouvir, tota$mente arrancarei a ta$ na()o, e a farei perecer, diz o ;enhor.

[13]
1 Assim me disse o ;enhor" &ai, e compra3te um cinto de $inho, e p8e3no sobre os teus $ombos, mas n)o o metas na ua. 2 E comprei o cinto, conforme a pa$avra do ;enhor, e o pus sobre os meus $ombos. ! Ent)o me veio a pa$avra do ;enhor pe$a se unda vez, dizendo" % @oma o cinto 'ue compraste e 'ue trazes sobre os teus $ombos, e $evanta3te, vai ao Eufrates, e esconde3o a$i na fenda duma rocha. * .ui, pois, e escondi3o #unto ao Eufrates, como o ;enhor me havia ordenado. , E passados muitos dias, me disse o ;enhor" Gevanta3te, vai ao Eufrates, e toma da$i o cinto 'ue te ordenei 'ue escondesses a$i. - Ent)o fui ao Eufrates, e cavei, e tomei o cinto do $u ar onde e havia escondido; e eis 'ue o cinto tinha apodrecido, e para nada prestava. 0 Ent)o veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 Assim diz o ;enhor" Do mesmo modo farei apodrecer a soberba de Iud, e a rande soberba de Ierusa$m. 15 Este povo ma$i no, 'ue se recusa a ouvir as minhas pa$avras, 'ue caminha se undo a teimosia do seu cora()o, e 'ue anda ap4s deuses a$heios, para os servir, e para os adorar, ser ta$ como este cinto, 'ue para nada presta. 11 6ois, assim como se $i a o cinto aos $ombos do homem, assim eu $i uei a mim toda a casa de Fsrae$, e toda a casa de Iud, diz o ;enhor, para me serem por povo, e por nome, e por $ouvor, e por $4ria; mas n)o 'uiseram ouvir" 12 6e$o 'ue $hes dirs esta pa$avra" Assim diz o ;enhor Deus de Fsrae$" @odo o odre se encher de vinho. E dir3te3)o" Acaso n)o sabemos n4s muito bem 'ue todo o odre se encher de vinhoA 1! Ent)o $hes dirs" Assim diz o ;enhor" Eis 'ue eu encherei de embria uez a todos os habitantes desta terra, mesmo aos reis 'ue se assentam sobre o trono de Davi, e aos sacerdotes, e aos profetas, e a todos os habitantes de Ierusa$m. 1% E atir3$os3ei uns contra os outros, mesmo os pais #untamente com os fi$hos, diz o ;enhor; n)o terei pena nem pouparei, nem terei de$es compai/)o para n)o os destruir. 1* Escutai, e inc$inai os ouvidos; n)o vos ensoberbe(ais, por'ue o ;enhor fa$ou. 1, Dai $4ria ao ;enhor vosso Deus, antes 'ue venha a escurid)o e antes 'ue tropecem vossos ps nos montes tenebrosos; antes 'ue, esperando v4s $uz, e$e a mude em densas trevas, e a reduza a profunda escurid)o. 1- Cas, se n)o ouvirdes, a minha a$ma chorar em ocu$to, por causa da vossa soberba; e amar amente chorar)o os meus o$hos, e se desfar)o em $ rimas, por'ue o rebanho do ;enhor se vai $evado cativo. 10 Dize ao rei e + rainha3m)e" >umi$hai3vos, sentai3vos no ch)o; por'ue de vossas cabe(as # caiu a coroa de vossa $4ria. 12 As cidades do Ne ebe est)o fechadas, e n)o h 'uem as abra; todo o Iud $evado cativo, sim, inteiramente cativo. 25 Gevantai os vossos o$hos, e vede os 'ue v7m do norte; onde est o rebanho 'ue se te deu, o teu $indo rebanhoA 21 Due dirs, 'uando e$e puser sobre ti como cabe(a os 'ue ensinaste a serem teus ami osA N)o te tomar)o as dores, como as duma mu$her 'ue est de partoA

22 ;e disseres no teu cora()o" 6or 'ue me sobrevieram estas coisasA 6e$a mu$tid)o das tuas ini'Jidades se descobriram as tuas fra$das, e os teus ca$canhares sofrem vio$7ncia. 2! pode o etope mudar a sua pe$e, ou o $eopardo as suas ma$hasA ent)o podereis tambm v4s fazer o bem, habituados 'ue estais a fazer o ma$. 2% 6e$o 'ue os espa$harei como o resto$ho 'ue passa arrebatado pe$o vento do deserto. 2* Esta a tua sorte, a por()o 'ue te medida por mim, diz o ;enhor; por'ue te es'ueceste de mim, e confiaste em mentiras. 2, Assim tambm eu $evantarei as tuas fra$das sobre o teu rosto, e aparecer a tua i nominia. 2- :s teus adu$trios, e os teus rinchos, e a enormidade da tua prostitui()o, essas abomina(8es tuas, eu as tenho visto sobre os outeiros no campo. Ai de ti, Ierusa$mO at 'uando n)o te purificarsA

[14]
1 A pa$avra do ;enhor, 'ue veio a Ieremias, a respeito da seca. 2 Iud chora, e as suas portas est)o enfra'uecidas; e$es se sentam de $uto no ch)o; e o c$amor de Ierusa$m # vai subindo. ! E os seus nobres mandam os seus inferiores buscar ua; estes v)o +s cisternas, e n)o acham ua; vo$tam com os seus cRntaros vazios; ficam enver onhados e confundidos, e cobrem as suas cabe(as. % 6or causa do so$o ressecado, pois 'ue n)o havia chuva sobre a terra, os $avradores ficam enver onhados e cobrem as suas cabe(as. * 6ois at a cerva no campo pare, e abandona sua cria, por'uanto n)o h erva. , E os asnos se$va ens se p8em nos a$tos esca$vados e, ofe antes, sorvem o ar como os chacais; desfa$ecem os seus o$hos, por'uanto n)o ha erva. - 6osto 'ue as nossas ini'Jidades testifi'uem contra n4s, 4 ;enhor, opera tu por amor do teu nome; por'ue muitas s)o as nossas rebe$dias; contra ti havemos pecado. 0 P esperan(a de Fsrae$, e Bedentor seu no tempo da an EstiaO por 'ue serias como um estran eiro na terraA e como o viandante 'ue arma a sua tenda para passar a noiteA 2 6or 'ue serias como homem surpreendido, como va$oroso 'ue n)o pode $ivrarA Cas tu ests no meio de n4s, ;enhor, e n4s somos chamados pe$o teu nome; n)o nos desampares. 15 Assim diz o ;enhor acerca deste povo" 6ois 'ue tanto ostaram de andar errantes, e n)o detiveram os seus ps, por isso o ;enhor n)o os aceita, mas a ora se $embrar da ini'Jidade de$es, e visitar os seus pecados. 11 Disse3me ainda o ;enhor" N)o ro ues por este povo para seu bem. 12 Duando #e#uarem, n)o ouvirei o seu c$amor, e 'uando oferecerem ho$ocaustos e ob$a(8es, n)o me a radarei de$es; antes eu os consumirei pe$a espada, e pe$a fome e pe$a peste. 1! Ent)o disse eu" AhO ;enhor Deus, eis 'ue os profetas $hes dizem" N)o vereis espada, e n)o tereis fome; antes vos darei paz verdadeira neste $u ar. 1% E disse3me o ;enhor" :s profetas profetizam mentiras em meu nome; n)o os enviei, nem $hes dei ordem, nem $hes fa$ei. &is)o fa$sa, adivinha()o, vaidade e o en ano do seu cora()o o 'ue e$es vos profetizam. 1* 6ortanto assim diz o ;enhor acerca dos profetas 'ue profetizam em meu nome, sem 'ue eu os tenha mandado, e 'ue dizem" Nem espada, nem fome haver nesta terra" K espada e + fome ser)o consumidos esses profetas. 1, E o povo a 'uem e$es profetizam ser $an(ado nas ruas de Ierusa$m, por causa da fome e da espada; e n)o haver 'uem os sepu$te a e$es, a suas mu$heres, a seus fi$hos e a suas fi$has; por'ue derramarei sobre e$es a sua ma$dade. 1- 6ortanto $hes dirs esta pa$avra" :s meus o$hos derramem $ rimas de noite e de dia, e n)o cessem; por'ue a vir em fi$ha do meu povo est ravemente ferida, de mui do$orosa cha a.

10 ;e eu saio ao campo, eis os mortos + espada, e, se entro na cidade, eis os debi$itados pe$a fome; o profeta e o sacerdote percorrem a terra, e nada sabem. 12 6orventura # de todo re#eitaste a IudA Aborrece a tua a$ma a ;i)oA 6or 'ue nos feriste, de modo 'ue n)o h cura para n4sA A uardamos a paz, e n)o che ou bem a$ um; e o tempo da cura, e eis o pavorO 25 Ah, ;enhorO reconhecemos a nossa impiedade e a ini'Jidade de nossos pais; pois contra ti havemos pecado. 21 N)o nos desprezes, por amor do teu nome; n)o tra as opr4brio sobre o trono da tua $4ria; $embra3te, e n)o anu$es o teu pacto conosco. 22 >, porventura, entre os deuses fa$sos das na(8es, a$ um 'ue fa(a choverA :u podem os cus dar chuvasA N)o s tu, 4 ;enhor, nosso DeusA 6ortanto em ti esperaremos; pois tu tens feito todas estas coisas.

[15]
1 Disse3me, porm, o ;enhor" Ainda 'ue Coiss e ;amue$ se pusessem diante de mim, n)o poderia estar a minha a$ma com este povo. Gan(a3os de diante da minha face, e saiam e$es. 2 E 'uando te per untarem" 6ara onde iremosA dir3$hes3s" Assim diz o ;enhor" :s 'ue para a morte, para a morte; e os 'ue para a espada, para a espada; e os 'ue para a fome, para a fome; e os 'ue para o cativeiro, para o cativeiro. ! 6ois os visitarei com 'uatro 7neros de destruidores, diz o ;enhor" com espada para matar, e com c)es, para os di$acerarem, e com as aves do cu e os animais da terra, para os devorarem e destrurem. % Entre 3$os3ei para serem um espetcu$o horrendo perante todos os reinos da terra, por causa de Canasss, fi$ho de Eze'uias, rei de Iud, por tudo 'uanto fez em Ierusa$m. * 6ois 'uem se compadecer de ti, 4 Ierusa$mA ou 'uem se entristecer por tiA Duem se desviar para per untar pe$a tua pazA , @u me re#eitaste, diz o ;enhor, vo$taste para trs; por isso estenderei a minha m)o contra ti, e te destruirei; estou cansado de me abrandar. - E os pade#ei com a p nas portas da terra; desfi$hei, destru o meu povo; n)o vo$taram dos seus caminhos. 0 As suas viEvas mais se me t7m mu$tip$icado do 'ue a areia dos mares; trou/e ao meio3dia um destruidor sobre e$es, at sobre a m)e de #ovens; fiz 'ue casse de repente sobre e$a an Estia e terrores. 2 A 'ue dava + $uz sete se enfra'ueceu" e/pirou a sua a$ma; p9s3se3$he o so$ sendo ainda dia; e$a se confundiu, e se enver onhou; e os 'ue ficarem de$es eu os entre arei + espada, diante dos seus inimi os, diz o ;enhor. 15 Ai de mim, minha m)eO por'ue me deste + $uz, homem de ri/as e homem de contendas para toda a terra. Nunca $hes emprestei com usura, nem e$es me emprestaram a mim com usura, todavia cada um de$es me ama$di(oa. 11 Assim se#a, 4 ;enhor, se #amais dei/ei de sup$icar3te pe$o bem de$es, ou de ro ar3te pe$o inimi o no tempo da ca$amidade e no tempo da an Estia. 12 6ode a$ um 'uebrar o ferro, o ferro do Norte, e o bronzeA 1! As tuas ri'uezas e os teus tesouros, eu os entre arei sem pre(o ao sa'ue; e isso por todos os teus pecados, mesmo em todos os teus $imites. 1% E farei 'ue sirvas os teus inimi os numa terra 'ue n)o conheces; por'ue o fo o se acendeu em minha ira, e sobre v4s arder. 1* @u, 4 ;enhor, me conheces; $embra3te de mim, visita3me, e vin a3me dos meus perse uidores; n)o me arrebates, por tua $on animidade. ;abe 'ue por amor de ti tenho sofrido afronta. 1, Acharam3se as tuas pa$avras, e eu as comi; e as tuas pa$avras eram para mim o ozo e a$e ria do meu cora()o; pois $evo o teu nome, 4 ;enhor Deus dos e/rcitos.

1- N)o me assentei na roda dos 'ue se a$e ram, nem me re ozi#ei. ;entei3me a s4s sob a tua m)o, pois me encheste de indi na()o. 10 6or 'ue perptua a minha dor, e incurve$ a minha ferida, 'ue se recusa a ser curadaA ;ers tu para mim como ribeiro i$us4rio e como uas inconstantesA 12 6ortanto assim diz o ;enhor" ;e tu vo$tares, ent)o te restaurarei, para estares diante de mim; e se apartares o precioso do vi$, sers como a minha boca; tornem3se e$es a ti, mas n)o vo$tes tu a e$es. 25 E eu te porei contra este povo como forte muro de bronze; e$es pe$e#ar)o contra ti, mas n)o preva$ecer)o contra ti; por'ue eu sou conti o para te sa$var, para te $ivrar, diz o ;enhor. 21 E arrebatar3te3ei da m)o dos in'uos, e $ivrar3te3ei da m)o dos cruis.

[16]
1 E veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 N)o tomars a ti mu$her, nem ters fi$hos nem fi$has neste $u ar. ! 6ois assim diz o ;enhor acerca dos fi$hos e das fi$has 'ue nascerem neste $u ar, acerca de suas m)es, 'ue os tiverem, e de seus pais 'ue os erarem nesta terra" % Correr)o de enfermidades do$orosas, e n)o ser)o pranteados nem sepu$tados; ser)o como esterco sobre a face da terra; pe$a espada e pe$a fome ser)o consumidos, e os seus cadveres servir)o de pasto para as aves do cu e para os animais da terra. * 6ois assim diz o ;enhor" N)o entres na casa 'ue est de $uto, nem vs a $ament3$os, nem te compade(as de$es; por'ue deste povo, diz o ;enhor, retirei a minha paz, beni nidade e miseric4rdia. , E morrer)o nesta terra tanto randes como pe'uenos; n)o ser)o sepu$tados, e n)o os prantear)o, nem se far)o por e$es incis8es, nem por e$es se rapar)o os cabe$os; - nem p)o se dar aos 'ue estiverem de $uto, para os conso$ar sobre os mortos; nem se $hes dar a beber o copo da conso$a()o pe$o pai ou pe$a m)e. 0 N)o entres na casa do ban'uete, para te assentares com e$es a comer e a beber. 2 6ois assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" Eis 'ue perante os vossos o$hos, e em vossos dias, farei cessar deste $u ar a voz de ozo e a voz de a$e ria, a voz do noivo e a voz da noiva. 15 E 'uando anunciares a este povo todas estas pa$avras, e e$es te disserem" 6or 'ue pronuncia o ;enhor sobre "n4s todo este rande ma$A Dua$ a nossa ini'JidadeA Dua$ o pecado 'ue cometemos contra o ;enhor nosso DeusA 11 Ent)o $hes dirs" 6or'uanto vossos pais me dei/aram, diz o ;enhor, e se foram ap4s outros deuses, e os serviram e adoraram, e a mim me dei/aram, e n)o uardaram a minha $ei; 12 e v4s fizestes pior do 'ue vossos pais; pois eis 'ue andais, cada um de v4s, ap4s o pensamento obstinado do seu mau cora()o, recusando ouvir3me a mim; 1! portanto eu vos $an(arei fora desta terra, para uma terra 'ue n)o conhecestes, nem v4s nem vossos pais; e a$i servireis a deuses estranhos de dia e de noite; pois n)o vos concederei favor a$ um. 1% 6ortanto, eis 'ue dias v7m, diz o ;enhor, em 'ue n)o se dir mais" &ive o ;enhor" 'ue fez subir os fi$hos de Fsrae$ da terra do E ito; 1* mas sim" &ive o ;enhor, 'ue fez subir os fi$hos de Fsrae$ da terra do norte, e de todas as terras para onde os tinha $an(ado; por'ue eu os farei vo$tar + sua terra, 'ue dei a seus pais. 1, Eis 'ue mandarei vir muitos pescadores, diz o ;enhor, os 'uais os pescar)o; e depois mandarei vir muitos ca(adores, os 'uais os ca(ar)o de todo monte, e de todo outeiro, e at das fendas das rochas. 1- 6ois os meus o$hos est)o sobre todos os seus caminhos; n)o se acham e$es escondidos da minha face, nem est a sua ini'Jidade encoberta aos meus o$hos. 10 E eu retribuirei em dobro a sua ini'Jidade e o seu pecado, por'ue contaminaram a minha terra com os vu$tos inertes dos seus do$os detestveis, e das suas abomina(8es encheram a minha heran(a.

12 P ;enhor, for(a minha e forta$eza minha, e refE io meu no dia da an Estia, a ti vir)o as na(8es desde as e/tremidades da terra, e dir)o" Nossos pais herdaram s4 mentiras, e vaidade, em 'ue n)o havia proveito. 25 6ode um homem fazer para si deusesA Esses tais n)o s)o deusesO 21 6ortanto, eis 'ue $hes farei conhecer, sim desta vez $hes farei conhecer o meu poder e a minha for(a; e saber)o 'ue o meu nome Ieov.

[17]
1 : pecado de Iud est escrito com um ponteiro de ferro; com ponta de diamante est ravado na tbua do seu cora()o e nas pontas dos seus a$tares; 2 en'uanto seus fi$hos se $embram dos seus a$tares, e dos seus aserins, #unto +s rvores frondosas, sobre os a$tos outeiros, ! nas montanhas no campo aberto, a tua ri'ueza e todos os teus tesouros d3$os3ei como despo#o por causa do pecado, em todos os teus termos. % Assim tu, por ti mesmo, te privars da tua heran(a 'ue te dei; e far3te3ei servir os teus inimi os, na terra 'ue n)o conheces; por'ue acendeste um fo o na minha ira, o 'ua$ arder para sempre. * Assim diz o ;enhor" Ca$dito o var)o 'ue confia no homem, e faz da carne o seu bra(o, e aparta o seu cora()o do ;enhorO , 6ois como o #unpero no deserto, e n)o ver vir bem a$ um; antes morar nos $u ares secos do deserto, em terra sa$ ada e inabitada. - Lendito o var)o 'ue confia no ;enhor, e cu#a esperan(a o ;enhor. 0 6or'ue como a rvore p$antada #unto +s uas, 'ue estende as suas razes para o ribeiro, e n)o receia 'uando vem o ca$or, mas a sua fo$ha fica verde; e no ano de se'uid)o n)o se afadi a, nem dei/a de dar fruto. 2 En anoso o cora()o, mais do 'ue todas as coisas, e perverso; 'uem o poder conhecerA 15 Eu, o ;enhor, es'uadrinho a mente, eu provo o cora()o; e isso para dar a cada um se undo os seus caminhos e se undo o fruto das suas a(8es. 11 1omo a perdiz 'ue a#unta pintainhos 'ue n)o s)o do seu ninho, assim a'ue$e 'ue a#unta ri'uezas, mas n)o retamente; no meio de seus dias as dei/ar, e no seu fim se mostrar insensato. 12 <m trono $orioso, posto bem a$to desde o princpio, o $u ar do nosso santurio. 1! P ;enhor, esperan(a de Fsrae$, todos a'ue$es 'ue te abandonarem ser)o enver onhados. :s 'ue se apartam de ti ser)o escritos sobre a terra; por'ue abandonam o ;enhor, a fonte das uas vivas. 1% 1ura3me, 4 ;enhor, e serei curado; sa$va3me, e serei sa$vo; pois tu s o meu $ouvor. 1* Eis 'ue e$es me dizem" :nde est a pa$avra do ;enhorA venha a ora. 1, Duanto a mim, n)o instei conti o para enviares sobre e$es o ma$, nem tampouco dese#ei o dia ca$amitoso; tu o sabes; o 'ue saiu dos meus $bios estava diante de tua face. 1- N)o me se#as por espanto; meu refE io s tu no dia da ca$amidade. 10 Enver onhem3se os 'ue me perse uem, mas n)o me enver onhe eu; assombrem3se e$es, mas n)o me assombre eu; traze sobre e$es o dia da ca$amidade, e destr4i3os com dobrada destrui()o. 12 Assim me disse o ;enhor" &ai, e p8e3te na porta de Len#amim, pe$a 'ua$ entram os reis de Iud, e pe$a 'ua$ saem, como tambm em todas as portas de Ierusa$m. 25 E dize3$hes" :uvi a pa$avra do ;enhor, v4s, reis de Iud e todo o Iud, e todos os moradores de Ierusa$m, 'ue entrais por estas portas; 21 assim diz o ;enhor" ?uardai3vos a v4s mesmos, e n)o tra ais car as no dia de sbado, nem as introduzais pe$as portas de Ierusa$m; 22 nem tireis car as de vossas casas no dia de sbado, nem fa(ais traba$ho a$ um; antes santificai o dia de sbado, como eu ordenei a vossos pais.

2! Cas e$es n)o escutaram, nem inc$inaram os seus ouvidos; antes endureceram a sua cerviz, para n)o ouvirem, e para n)o receberem instru()o. 2% Cas se v4s di$i entemente me ouvirdes, diz o ;enhor, n)o introduzindo car as pe$as portas desta cidade no dia de sbado, e santificardes o dia de sbado, n)o fazendo ne$e traba$ho a$ um, 2* ent)o entrar)o pe$as portas desta cidade reis e prncipes, 'ue se assentem sobre o trono de Davi, andando em carros e montados em cava$os, e$es e seus prncipes, os homens de Iud, e os moradores de Ierusa$m; e esta cidade ser para sempre habitada. 2, E vir)o das cidades de Iud, e dos arredores de Ierusa$m, e da terra de Len#amim, e da p$ancie, e da re i)o montanhosa, e do e su$, trazendo + casa do ;enhor ho$ocaustos, e sacrifcios, e ofertas de cereais, e incenso, trazendo tambm sacrifcios de a()o de ra(as. 2- Cas, se n)o me ouvirdes, para santificardes o dia de sbado, e para n)o trazerdes car a a$ uma, 'uando entrardes pe$as portas de Ierusa$m no dia de sbado, ent)o acenderei fo o nas suas portas, o 'ua$ consumir os pa$cios de Ierusa$m, e n)o se apa ar.

[18]
1 A pa$avra 'ue veio do ;enhor a Ieremias, dizendo" 2 Gevanta3te, e desce + casa do o$eiro, e $ te farei ouvir as minhas pa$avras. ! Desci, pois, + casa do o$eiro, e eis 'ue e$e estava ocupado com a sua obra sobre as rodas. % 1omo o vaso, 'ue e$e fazia de barro, se estra ou na m)o do o$eiro, tornou a fazer de$e outro vaso, conforme pareceu bem aos seus o$hos fazer. * Ent)o veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" , N)o poderei eu fazer de v4s como fez este o$eiro, 4 casa de Fsrae$A diz o ;enhor. Eis 'ue, como o barro na m)o do o$eiro, assim sois v4s na minha m)o, 4 casa de Fsrae$. - ;e em 'ua$'uer tempo eu fa$ar acerca duma na()o, e acerca dum reino, para arrancar, para derribar e para destruir, 0 e se a'ue$a na()o, contra a 'ua$ fa$ar, se converter da sua ma$dade, tambm eu me arrependerei do ma$ 'ue intentava fazer3$he. 2 E se em 'ua$'uer tempo eu fa$ar acerca duma na()o e acerca dum reino, para edificar e para p$antar, 15 se e$a fizer o ma$ diante dos meus o$hos, n)o dando ouvidos + minha voz, ent)o me arrependerei do bem 'ue $he intentava fazer. 11 :ra pois, fa$a a ora aos homens de Iud, e aos moradores de Ierusa$m, dizendo" Assim diz o senhor" Eis 'ue estou for#ando ma$ contra v4s, e pro#eto um p$ano contra v4s; convertei3vos pois a ora cada um do seu mau caminho, e emendai os vossos caminhos e as vossas a(8es. 12 Cas e$es dizem" N)o h esperan(a; por'ue ap4s os nossos pro#etos andaremos, e cada um far se undo o prop4sito obstinado do seu mau cora()o. 1! 6ortanto assim diz o ;enhor" 6er untai a ora entre as na(8es 'uem ouviu tais coisasA coisa mui horrenda fez a vir em de Fsrae$O 1% Acaso desaparece a neve do Gbano dos penhascos do ;iriomA ;er)o es otadas as uas frias 'ue v7m dos montesA 1* 1ontudo o meu povo se tem es'uecido de mim, 'ueimando incenso a deuses fa$sos; fizeram3se trope(ar nos seus caminhos, e nas veredas anti as, para 'ue andassem por ata$hos n)o ap$ainados; 1, para fazerem da sua terra ob#eto de espanto e de perptuos assobios; todo a'ue$e 'ue passa por e$a se espanta, e meneia a cabe(a. 1- 1om vento orienta$ os espa$harei diante do inimi o; mostrar3$hes3ei as costas e n)o o rosto, no dia da sua ca$amidade.

10 Ent)o disseram" &inde, e ma'uinemos pro#etos contra Ieremias; pois n)o perecer a $ei do sacerdote, nem o conse$ho do sbio, nem a pa$avra do profeta. &inde, e ata'uemo3$o com a $n ua, e n)o atendamos a nenhuma das suas pa$avras. 12 Atende3me, 4 ;enhor, e ouve a voz dos 'ue contendem comi o. 25 6orventura pa ar3se3 ma$ por bemA 1ontudo cavaram uma cova para a minha vida. Gembra3te de 'ue eu compareci na tua presen(a, para fa$ar a favor de$es, para desviar de$es a tua indi na()o. 21 6ortanto entre a seus fi$hos + fome, e entre a3os ao poder da espada, e se#am suas mu$heres roubadas dos fi$hos, e fi'uem viEvas; e se#am seus maridos feridos de morte, e os seus #ovens mortos + espada na pe$e#a. 22 ;e#a ouvido o c$amor 'ue vem de suas casas, 'uando de repente trou/eres tropas sobre e$es; por'ue cavaram uma cova para prender3me e armaram $a(os aos meus ps. 2! Cas tu, 4 ;enhor, sabes todo o seu conse$ho contra mim para matar3me. N)o perdoes a sua ini'uidade, nem apa ues o seu pecado de diante da tua face; mas se#am transtornados diante de ti; trata3os assim no tempo da tua ira.

[19]
1 Assim disse o ;enhor" &ai, e compra uma boti#a de o$eiro, e $eva conti o a$ uns anci)os do povo e a$ uns anci)os dos sacerdotes; 2 e sai ao va$e do fi$ho de >inom, 'ue est + entrada da 6orta >arsite, e apre oa a$i as pa$avras 'ue eu te disser; ! e dirs" :uvi a pa$avra do ;enhor, 4 reis de Iud, e moradores de Ierusa$m. Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" Eis 'ue trarei sobre este $u ar uma ca$amidade ta$ 'ue far retinir os ouvidos de 'uem 'uer 'ue de$a ouvir. % 6or'uanto me dei/aram, e profanaram este $u ar, 'ueimando ne$e incenso a outros deuses, 'ue nunca conheceram, nem e$es nem seus pais, nem os reis de Iud; e encheram este $u ar de san ue de inocentes. * E edificaram os a$tos de Laa$, para 'ueimarem seus fi$hos no fo o em ho$ocaustos a Laa$; o 'ue nunca $hes ordenei, nem fa$ei, nem entrou no meu pensamento. , 6or isso eis 'ue dias v7m, diz o ;enhor, em 'ue este $u ar n)o se chamara mais @ofete, nem o va$e do fi$ho de >inom, mas o va$e da matan(a. - E tornarei v)o o conse$ho de Iud e de Ierusa$m neste $u ar, e os farei cair + espada diante de seus inimi os e pe$a m)o dos 'ue procuram tirar3$hes a vida. Darei os seus cadveres por pasto as aves do cu e aos animais da terra. 0 E farei esta cidade ob#eto de espanto e de assobios; todo a'ue$e 'ue passar por e$a se espantar, e assobiar, por causa de todas as suas pra as. 2 E $hes farei comer a carne de seus fi$hos, e a carne de suas fi$has, e comer cada um a carne do seu pr4/imo, no cerco e no aperto em 'ue os apertar)o os seus inimi os, e os 'ue procuram tirar3$hes a vida. 15 Ent)o 'uebrars a boti#a + vista dos homens 'ue foram conti o, 11 e $hes dirs" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Deste modo 'uebrarei eu a este povo, e a esta cidade, como se 'uebra o vaso do o$eiro, de sorte 'ue n)o pode mais refazer3se; e os enterrar)o em @ofete, por'ue n)o haver outro $u ar para os enterrar. 12 Assim farei a este $u ar e aos seus moradores, diz o ;enhor; sim, porei esta cidade como @ofete. 1! E as casas de Ierusa$m, e as casas dos reis de Iud, ser)o imundas como o $u ar de @ofete, como tambm todas as casas, sobre cu#os terra(os 'ueimaram incenso a todo o e/rcito dos cus, e ofereceram $iba(8es a deuses estranhos. 1% Ent)o vo$tou Ieremias de @ofete, aonde o tinha enviado o ;enhor a profetizar; e p9s3se em p no trio da casa do ;enhor, e disse a todo o povo"

1* Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" Eis 'ue trarei sobre esta cidade, e sobre todas as suas cercanias, todo o ma$ 'ue pronunciei contra e$a, por'uanto endureceram a sua cerviz, para n)o ouvirem as minhas pa$avras.

[20]
1 :ra 6asur, fi$ho de Fmer, o sacerdote, 'ue era superintendente da casa do ;enhor, ouviu Ieremias profetizar estas coisas. 2 Ent)o feriu 6asur ao profeta Ieremias, e o meteu no cepo 'ue est na porta superior de Len#amim, na casa do ;enhor. ! No dia se uinte, 'uando 6asur o tirou do cepo Ieremias $he disse" : ;enhor n)o te chama 6asur, mas Ca or3Cissabibe. % 6or'ue assim diz o ;enhor" Eis 'ue farei de ti um terror para ti mesmo, e para todos os teus ami os. E$es cair)o + espada de seus inimi os, e teus o$hos o ver)o. Entre arei Iud todo na m)o do rei de Labi$9nia; e$e os $evar cativos para Labi$9nia, e mat3$os3 + espada. * @ambm entre arei todas as ri'uezas desta cidade, todos os seus $ucros, e todas as suas coisas preciosas, sim, todos os tesouros dos reis de Iud na m)o de seus inimi os, 'ue os sa'uear)o e, tomando3os, os $evar)o a Labi$9nia. , E tu, 6asur, e todos os moradores da tua casa ireis para o cativeiro; e virs para Labi$9nia, e a$i morrers, e a$i sers sepu$tado, tu, e todos os teus ami os, aos 'uais profetizaste fa$samente. - ;eduziste3me, 4 ;enhor, e dei/ei3me seduzir; mais forte foste do 'ue eu, e preva$eceste; sirvo de escrnio o dia todo; cada um de$es zomba de mim. 0 6ois sempre 'ue fa$o, rito, c$amo" &io$7ncia e destrui()o; por'ue se tornou a pa$avra do ;enhor um opr4brio para mim, e um $udbrio o dia todo. 2 ;e eu disser" N)o farei men()o de$e, e n)o fa$arei mais no seu nome, ent)o h no meu cora()o um como fo o ardente, encerrado nos meus ossos, e estou fati ado de cont73$o, e n)o posso mais. 15 6ois ou(o a difama()o de muitos, terror por todos os $adosO Denunciai3oO Denunciemo3$oO dizem todos os meus ntimos ami os, a uardando o meu man'ue#ar; bem pode ser 'ue se dei/e en anar; ent)o preva$eceremos contra e$e e nos vin aremos de$e. 11 Cas o ;enhor est comi o como um uerreiro va$ente; por isso trope(ar)o os meus perse uidores, e n)o preva$ecer)o; ficar)o muito confundidos, por'ue n)o a$can(ar)o 7/ito, sim, ter)o uma confus)o perptua 'ue nunca ser es'uecida. 12 @u pois, 4 ;enhor dos e/rcitos, 'ue provas o #usto, e v7s os pensamentos e o cora()o, permite 'ue eu ve#a a tua vin an(a sobre e$es; por'ue te confiei a minha causa. 1! 1antai ao ;enhor, $ouvai ao ;enhor; pois $ivrou a a$ma do necessitado da m)o dos ma$feitores. 1% Ca$dito o dia em 'ue nasci; n)o se#a bendito o dia em 'ue minha m)e me deu + $uz. 1* Ca$dito o homem 'ue deu as novas a meu pai, dizendo" Nasceu3te um fi$ho, a$e rando3o com isso randemente. 1, E se#a esse homem como as cidades 'ue o senhor destruiu sem piedade; e ou(a e$e um c$amor pe$a manh), e um a$arido ao meio3dia. 1- 6or 'ue n)o me matou na madreA assim minha m)e teria sido a minha sepu$tura, e teria ficado rvida perpetuamenteO 10 6or 'ue sa da madre, para ver traba$ho e tristeza, e para 'ue se consumam na ver onha os meus diasA

[21]
1 A pa$avra 'ue veio a Ieremias da parte do ;enhor, 'uando o rei Hede'uias $he enviou 6asur, fi$ho de Ca$'uias, e ;ofonias, fi$ho de Caasias, o sacerdote, dizendo"

2 6er unta a ora por n4s ao ;enhor, por 'ue Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, uerreia contra n4s; porventura o ;enhor nos tratar se undo todas as suas maravi$has, e far 'ue o rei se retire de n4s. ! Ent)o Ieremias $hes respondeu" Assim direis a Hede'uias" % Assim diz o ;enhor, o Deus de Fsrae$" Eis 'ue virarei contra vos as armas de uerra, 'ue est)o nas vossas m)os, com 'ue v4s pe$e#ais contra o rei de Labi$9nia e contra os ca$deus, 'ue vos est)o sitiando ao redor dos muros, e a#unt3$os3ei no meio desta cidade. * E eu mesmo pe$e#arei contra v4s com m)o estendida, e com bra(o forte, e em ira, e em furor, e em rande indi na()o. , E ferirei os habitantes desta cidade, tanto os homens como os animais; de rande peste morrer)o. - E depois disso, diz o ;enhor, entre arei Hede'uias, rei de Iud, e seus servos, e o povo, e os 'ue desta cidade restarem da peste, e da espada, e da fome, sim entre 3$os3ei na m)o de Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, e na m)o de seus inimi os, e na m)o dos 'ue procuram tirar3$hes a vida; e e$e os passar ao fio da espada; n)o os poupar, nem se compadecer, nem ter miseric4rdia. 0 E a este povo dirs" Assim diz o ;enhor" Eis 'ue ponho diante de v4s o caminho da vida e o caminho da morte. 2 : 'ue ficar nesta cidade h de morrer + espada, ou de fome, ou de peste; mas o 'ue sair, e se render aos ca$deus, 'ue vos cercam, viver, e ter a sua vida por despo#o. 15 6or'ue pus o meu rosto contra esta cidade para ma$, e n)o para bem, diz o ;enhor; na m)o do rei de Labi$9nia se entre ar, e e$e a 'ueimar a fo o. 11 E + casa do rei de Iud dirs" :uvi a pa$avra do ;enhor" 12 : casa de Davi, assim diz o ;enhor" E/ecutai #usti(a pe$a manh), e $ivrai o espo$iado da m)o do opressor, para 'ue n)o saia o meu furor como fo o, e se acenda, sem 'ue ha#a 'uem o apa ue, por causa da ma$dade de vossas a(8es. 1! Eis 'ue eu sou contra ti, 4 moradora do va$e, 4 rocha da campina, diz o ;enhor; contra v4s 'ue dizeis" Duem descer contra n4sA ou" Duem entrar nas nossas moradasA 1% E eu vos casti arei se undo o fruto das vossas a(8es, diz o ;enhor; e no seu bos'ue acenderei fo o 'ue consumir a tudo o 'ue est em redor de$a.

[22]
1 Assim diz o ;enhor" Desce + casa do rei de Iud, e anuncia a$i esta pa$avra. 2 E dize" :uve a pa$avra do ;enhor, 4 rei de Iud, 'ue te assentas no trono de Davi; ouvi, tu, e os teus servos, e o teu povo, 'ue entrais por estas portas. ! Assim diz o ;enhor" E/ercei o #uzo e a #usti(a, e $ivrai o espo$iado da m)o do opressor. N)o fa(ais nenhum ma$ ou vio$7ncia ao estran eiro, nem ao 4rf)o, nem a viEva; n)o derrameis san ue inocente neste $u ar. % 6ois se deveras cumprirdes esta pa$avra, entrar)o pe$as portas desta casa reis 'ue se assentem sobre o trono de Davi, andando em carros e montados em cava$os, e$es, e os seus servos, e o seu povo. * Cas se n)o derdes ouvidos a estas pa$avras, por mim mesmo tenho #urado, diz o ;enhor, 'ue esta casa se tornar em asso$a()o. , 6ois assim diz o ;enhor acerca da casa do rei de Iud" @u s para mim ?i$eade, e a cabe(a do Gbano; todavia certamente farei de ti um deserto e cidades desabitadas. - E prepararei contra ti destruidores, cada um com as suas armas; os 'uais cortar)o os teus cedros esco$hidos, e os $an(ar)o no fo o. 0 E muitas na(8es passar)o por esta cidade, e dir cada um ao seu companheiro" 6or 'ue procedeu o ;enhor assim com esta rande cidadeA

2 Ent)o responder)o" 6or'ue dei/aram o pacto do ;enhor seu Deus, e adoraram a outros deuses, e os serviram. 15 N)o choreis o morto, nem o $astimeis; mas chorai amar amente a'ue$e 'ue sai; por'ue n)o vo$tar mais, nem ver a terra onde nasceu. 11 6ois assim diz o ;enhor acerca de ;a$um, fi$ho de Iosias, rei de Iud, 'ue reinou em $u ar de Iosias seu pai, 'ue saiu deste $u ar" Nunca mais vo$tar para c, 12 mas no $u ar para onde o $evaram cativo morrer, e nunca mais ver esta terra. 1! Ai da'ue$e 'ue edifica a sua casa com ini'Jidade, e os seus aposentos com in#usti(a; 'ue se serve do traba$ho do seu pr4/imo sem remuner3$o, e n)o $he d o sa$rio; 1% 'ue diz" Edificarei para mim uma casa espa(osa, e aposentos $ar os; e 'ue $he abre #ane$as, forrando3a de cedro, e pintando3a de verme$h)o. 1* Acaso reinars tu, por'ue procuras e/ceder no uso de cedroA : teu pai n)o comeu e bebeu, e n)o e/ercitou o #uzo e a #usti(aA 6or isso $he sucedeu bem. 1, Iu$ ou a causa do pobre e necessitado; ent)o $he sucedeu bem. 6orventura n)o isso conhecer3meA diz o ;enhor. 1- Cas os teus o$hos e o teu cora()o n)o atentam sen)o para a tua anRncia, e para derramar san ue inocente, e para praticar a opress)o e a vio$7ncia. 10 6ortanto assim diz o ;enhor acerca de Ieoia'uim, fi$ho de Iosias, rei de Iud" N)o o $amentar)o, dizendo" Ai, meu irm)oO ou" Ai, minha irm)O nem o $amentar)o, dizendo" Ai, ;enhorO ou" Ai, sua ma#estadeO 12 1om a sepu$tura de #umento ser sepu$tado, sendo arrastado e $an(ado fora das portas de Ierusa$m. 25 ;obe ao Gbano, e c$ama, e $evanta a tua voz em Las), e c$ama desde Abarim; por'ue s)o destrudos todos os teus namorados. 21 .a$ei conti o no tempo da tua prosperidade; mas tu disseste" N)o escutarei. Este tem sido o teu caminho, desde a tua mocidade, o n)o obedeceres + minha voz. 22 : vento apascentar todos os teus pastores, e os teus namorados ir)o para o cativeiro; certamente ent)o te confundirs, 2! e tu, 'ue habitas no Gbano, aninhada nos cedros, como hs de emer, 'uando te vierem as dores, os ais como da 'ue est de partoO 2% &ivo eu, diz o ;enhor, ainda 'ue 1onias, fi$ho de Ieoia'uim, rei de Iud, fosse o ane$ do se$o da minha m)o direita, contudo eu da$i te arrancaria; 2* e te entre aria na m)o dos 'ue procuram tirar3te a vida, e na m)o da'ue$es diante dos 'uais tu temes, a saber, na m)o de Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, e na m)o dos ca$deus. 2, A ti e a tua m)e, 'ue te deu + $uz, $an(ar3vos3ei para uma terra estranha, em 'ue n)o nascestes, e a$i morrereis. 2- Cas + terra para a 'ua$ e$es a$me#am vo$tar, para $ n)o vo$tar)o. 20 E este homem 1onias a$ um vaso desprezado e 'uebrado, um vaso de 'ue nin um se a radaA 6or 'ue raz)o foram e$e e a sua $inha em arremessados e arro#ados para uma terra 'ue n)o conhecemA 22 P terra, terra, terra; ouve a pa$avra do ;enhor. !5 Assim diz o ;enhor" Escrevei 'ue este homem fica sem fi$hos, homem 'ue n)o prosperar nos seus dias; pois nenhum da sua $inha em prosperar para assentar3se sobre o trono de Davi e reinar da'ui em diante em Iud.

[23]
1 Ai dos pastores 'ue destroem e dispersam as ove$has do meu pasto, diz o ;enhor.

2 6ortanto assim diz o ;enhor, o Deus de Fsrae$, acerca dos pastores 'ue apascentam o meu povo" &4s dispersastes as minhas ove$has, e as afu entastes, e n)o as visitastes. Eis 'ue visitarei sobre v4s a ma$dade das vossas a(8es, diz o ;enhor. ! E eu mesmo reco$herei o resto das minhas ove$has de todas as terras para onde as tiver afu entado, e as farei vo$tar aos seus apriscos; e frutificar)o, e se mu$tip$icar)o. % E $evantarei sobre e$as pastores 'ue as apascentem, e nunca mais temer)o, nem se assombrar)o, e nem uma de$as fa$tar, diz o ;enhor. * Eis 'ue v7m dias, diz o ;enhor, em 'ue $evantarei a Davi um Benovo #usto; e, sendo rei, reinar e proceder sabiamente, e/ecutando o #uzo e a #usti(a na terra. , Nos seus dias Iud ser sa$vo, e Fsrae$ habitar se uro; e este o nome de 'ue ser chamado" : ;EN>:B I<;@FWA N:;;A. - 6ortanto, eis 'ue v7m dias, diz o ;enhor, em 'ue nunca mais dir)o" &ive o ;enhor, 'ue tirou os fi$hos de Fsrae$ da terra do E ito; 0 mas" &ive o ;enhor, 'ue tirou e 'ue trou/e a $inha em da casa de Fsrae$ da terra do norte, e de todas as terras para onde os tinha arro#ado; e e$es habitar)o na sua terra. 2 Duanto aos profetas. : meu cora()o est 'uebrantado dentro de mim; todos os meus ossos estremecem; sou como um homem embria ado, e como um homem vencido do vinho, por causa do ;enhor, e por causa das suas santas pa$avras. 15 6ois a terra est cheia de adE$teros; por causa da ma$di()o a terra chora, e os pastos do deserto se secam. A sua carreira m, e a sua for(a n)o reta. 11 6or'ue tanto o profeta como o sacerdote s)o profanos; at na minha casa achei a sua ma$dade, diz o ;enhor. 12 6ortanto o seu caminho $hes ser como veredas escorre adias na escurid)o; ser)o empurrados e cair)o ne$e; por'ue trarei sobre e$es ma$, o ano mesmo da sua puni()o, diz o ;enhor. 1! Nos profetas de ;amria bem vi eu insensatez; profetizavam da parte de Laa$, e faziam errar o meu povo Fsrae$. 1% Cas nos profetas de Ierusa$m ve#o uma coisa horrenda" cometem adu$trios, e andam com fa$sidade, e forta$ecem as m)os dos ma$feitores, de sorte 'ue n)o se convertam da sua ma$dade; e$es t7m3se tornado para mim como ;odoma, e os moradores de$a como ?omorra. 1* 6ortanto assim diz o ;enhor dos e/rcitos acerca dos profetas" Eis 'ue $hes darei a comer $osna, e $hes farei beber uas de fe$; por'ue dos profetas de Ierusa$m saiu a contamina()o sobre toda a terra. 1, Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" N)o deis ouvidos as pa$avras dos profetas, 'ue vos profetizam a v4s, ensinando3vos vaidades; fa$am da vis)o do seu cora()o, n)o da boca do ;enhor. 1- Dizem continuamente aos 'ue desprezam a pa$avra do ;enhor" 6az tereis; e a todo o 'ue anda na teimosia do seu cora()o, dizem" N)o vir ma$ sobre v4s. 10 6ois 'uem dentre e$es esteve no conc$io do ;enhor, para 'ue percebesse e ouvisse a sua pa$avra, ou 'uem esteve atento e escutou a sua pa$avraA 12 Eis a tempestade do ;enhorO A sua indi na()o, 'ua$ tempestade devastadora, # saiu; descarre ar3se3 sobre a cabe(a dos mpios. 25 N)o retroceder a ira do ;enhor, at 'ue e$e tenha e/ecutado e cumprido os seus des nios. Nos E$timos dias entendereis isso c$aramente. 21 N)o mandei esses profetas, contudo e$es foram correndo; n)o $hes fa$ei a e$es, todavia e$es profetizaram. 22 Cas se tivessem assistido ao meu conc$io, ent)o teriam feito o meu povo ouvir as minhas pa$avras, e o teriam desviado do seu mau caminho, e da ma$dade das suas a(8es. 2! ;ou eu apenas Deus de perto, diz o ;enhor, e n)o tambm Deus de $on eA

2% Esconder3se3ia a$ um em esconderi#os, de modo 'ue eu n)o o ve#aA diz o ;enhor. 6orventura n)o encho eu o cu e a terraA diz o ;enhor. 2* @enho ouvido o 'ue dizem esses profetas 'ue profetizam mentiras em meu nome, dizendo" ;onhei, sonhei. 2, At 'uando se achar isso no cora()o dos profetas 'ue profetizam mentiras, e 'ue profetizam do en ano do seu pr4prio cora()oA 2- :s 'uais cuidam fazer com 'ue o meu povo se es'ue(a do meu nome pe$os seus sonhos 'ue cada um conta ao seu pr4/imo, assim como seus pais se es'ueceram do meu nome por causa de Laa$. 20 : profeta 'ue tem um sonho conte o sonho; e a'ue$e 'ue tem a minha pa$avra, fa$e fie$mente a minha pa$avra. Due tem a pa$ha com o tri oA diz o ;enhor. 22 N)o a minha pa$avra como fo o, diz o ;enhor, e como um marte$o 'ue esmiE(a a pedraA !5 6ortanto, eis 'ue eu sou contra os profetas, diz o ;enhor, 'ue furtam as minhas pa$avras, cada um ao seu pr4/imo. !1 Eis 'ue eu sou contra os profetas, diz o ;enhor, 'ue usam de sua pr4pria $in ua em, e dizem" E$e disse. !2 Eis 'ue eu sou contra os 'ue profetizam sonhos mentirosos, diz o ;enhor, e os contam, e fazem errar o meu povo com as suas mentiras e com a sua v) #actRncia; pois eu n)o os enviei, nem $hes dei ordem; e e$es n)o trazem proveito a$ um a este povo, diz o ;enhor. !! Duando pois te per untar este povo, ou um profeta, ou um sacerdote, dizendo" Dua$ a profecia do ;enhorA Ent)o $hes dirs" Dua$ a profeciaO 'ue eu vos arro#arei, diz o ;enhor. !% E, 'uanto ao profeta, e ao sacerdote, e ao povo, 'ue disser" A profecia do ;enhor; eu casti arei a'ue$e homem e a sua casa. !* Assim direis, cada um ao seu pr4/imo, e cada um ao seu irm)o" Due respondeu o ;enhorA e" Due fa$ou o ;enhorA !, Cas nunca mais fareis men()o da profecia do ;enhor, por'ue a cada um $he servir de profecia a sua pr4pria pa$avra; pois torceis as pa$avras do Deus vivo, do ;enhor dos e/rcitos, o nosso Deus. !- Assim dirs ao profeta" Due te respondeu o ;enhorA e" Due fa$ou o ;enhorA !0 ;e, porm, disserdes" A profecia do ;enhor; assim diz o ;enhor" 6or'ue dizeis esta pa$avra" A profecia do ;enhor, 'uando eu mandei dizer3vos" N)o direis" A profecia do ;enhor; !2 por isso, eis 'ue certamente eu vos $evantarei, e vos $an(arei fora da minha presen(a, a v4s e a cidade 'ue vos dei a v4s e a vossos pais; %5 e porei sobre v4s perptuo opr4brio, e eterna ver onha, 'ue n)o ser es'uecida.

[24]
1 .ez3me o ;enhor ver, e vi dois cestos de fi os, postos diante do temp$o do ;enhor. ;ucedeu isso depois 'ue Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, $evara em cativeiro a Ieconias, fi$ho de Ieoia'uim, rei de Iud, e os prncipes de Iud, e os carpinteiros, e os ferreiros de Ierusa$m, e os trou/era a Labi$9nia. 2 <m cesto tinha fi os muito bons, como os fi os tempor)os; mas o outro cesto tinha fi os muito ruins, 'ue n)o se podiam comer, de ruins 'ue eram. ! E per untou3me o ;enhor" Due v7s tu, IeremiasA E eu respondi" .i os; os fi os bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, 'ue n)o se podem comer, de ruins 'ue s)o. % Ent)o veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" * Assim diz o ;enhor, o Deus de Fsrae$" 1omo a estes bons fi os, assim atentarei com favor para os e/i$ados de Iud, os 'uais eu enviei deste $u ar para a terra dos ca$deus. , 6orei os meus o$hos sobre e$es, para seu bem, e os farei vo$tar a esta terra. Edific3$os3ei, e n)o os demo$irei; e p$ant3$os3ei, e n)o os arrancarei.

- E dar3$hes3ei cora()o para 'ue me conhe(am, 'ue eu sou o ;enhor; e e$es ser)o o meu povo, e eu serei o seu Deus; pois se vo$tar)o para mim de todo o seu cora()o. 0 E como os fi os ruins, 'ue n)o se podem comer, de ruins 'ue s)o, certamente assim diz o ;enhor" Do mesmo modo entre arei Hede'uias, rei de Iud, e os seus prncipes, e o resto de Ierusa$m, 'ue ficou de resto nesta terra, e os 'ue habitam na terra do E ito; 2 eu farei 'ue se#am espetcu$o horrendo, uma ofensa para todos os reinos da terra, um opr4brio e provrbio, um escrnio, e uma ma$di()o em todos os $u ares para onde os arro#arei. 15 E enviarei entre e$es a espada, a fome e a peste, at 'ue se#am consumidos de sobre a terra 'ue $hes dei a e$es e a seus pais.

[25]
1 A pa$avra 'ue veio a Ieremias acerca de todo o povo de Iud, no ano 'uarto de Ieoia'uim, fi$ho de Iosias, rei de Iud M'ue era o primeiro ano de Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, 2 a 'ua$ anunciou o profeta Ieremias a todo o povo de Iud, e a todos os habitantes de Ierusa$m, dizendo" ! Desde o ano treze de Iosias, fi$ho de Amom, rei de Iud, at o dia de ho#e, perodo de vinte e tr7s anos, tem vindo a mim a pa$avra do ;enhor, e vo3$a tenho anunciado, fa$ando3vos insistentemente; mas v4s n)o tendes escutado. % @ambm o ;enhor vos tem enviado com insist7ncia todos os seus servos, os profetas mas v4s n)o escutastes, nem inc$inastes os vossos ouvidos para ouvir, * 'uando vos diziam" 1onvertei3vos a ora cada um do seu mau caminho, e da ma$dade das suas a(8es, e habitai na terra 'ue o ;enhor vos deu e a vossos pais, desde os tempos anti os e para sempre; , e n)o andeis ap4s deuses a$heios para os servirdes, e para os adorardes, nem me provo'ueis + ira com a obra de vossas m)os; e n)o vos farei ma$ a$ um. - @odavia n)o me escutastes, diz o ;enhor, mas me provocastes + ira com a obra de vossas m)os, para vosso ma$. 0 6ortanto assim diz o ;enhor dos e/rcitos" &isto 'ue n)o escutastes as minhas pa$avras 2 eis 'ue eu enviarei, e tomarei a todas as fam$ias do Norte, diz o ;enhor, como tambm a Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, meu servo, e os trarei sobre esta terra, e sobre os seus moradores, e sobre todas estas na(8es em redor. e os destruirei tota$mente, e farei 'ue se#am ob#eto de espanto, e de assobio, e de perptuo opr4brio. 15 E farei cessar dentre e$es a voz de ozo e a voz de a$e ria, a voz do noivo e a voz da noiva, o som das m4s e a $uz do candeeiro. 11 E toda esta terra vir a ser uma deso$a()o e um espanto; e estas na(8es servir)o ao rei de Labi$9nia setenta anos. 12 Acontecer, porm, 'ue 'uando se cumprirem os setenta anos, casti arei o rei de Labi$9nia, e esta na()o, diz o ;enhor, casti ando a sua ini'Jidade, e a terra dos ca$deus; farei de$a uma deso$a()o perpetua. 1! E trarei sobre a'ue$a terra todas as minhas pa$avras, 'ue tenho proferido contra e$a, tudo 'uanto est escrito neste $ivro, 'ue profetizou Ieremias contra todas as na(8es. 1% 6or'ue de$es, sim, de$es mesmos muitas na(8es e randes reis far)o escravos; assim $hes retribuirei se undo os seus feitos, e se undo as obras das suas m)os. 1* 6ois assim me disse o ;enhor, o Deus de Fsrae$" @oma da minha m)o este c$ice do vinho de furor, e faze 'ue de$e bebam todas as na(8es, +s 'uais eu te enviar. 1, Leber)o, e camba$ear)o, e en$ou'uecer)o, por causa da espada, 'ue eu enviarei entre e$es. 1- Ent)o tomei o c$ice da m)o do ;enhor, e fiz 'ue bebessem todas as na(8es, +s 'uais o ;enhor me enviou"

10 a Ierusa$m, e +s cidades de Iud, e aos seus reis, e aos seus prncipes, para fazer de$es uma deso$a()o, um espanto, um assobio e uma ma$di()o, como ho#e se v7; 12 a .ara4, rei do E ito, e a seus servos, e a seus prncipes, e a todo o seu povo; 25 e a todo o povo misto, e a todos os reis da terra de <z, e a todos os reis da terra dos fi$isteus, a As'ue$om, a ?aza, a Ecrom, e ao 'ue resta de Asdode; 21 e a Edom, a Coabe, e aos fi$hos de Amom; 22 e a todos os reis de @iro, e a todos os reis de ;idom, e aos reis das terras da$m do mar; 2! a Ded), a @ema, a Luz e a todos os 'ue habitam nos E$timos cantos da terra; 2% a todos os reis da Arbia, e a todos os reis do povo misto 'ue habita no deserto; 2* a todos os reis de Hinri, a todos os reis de E$)o, e a todos os reis da Cdia; 2, a todos os reis do Norte, os de perto e os de $on e, tanto um como o outro, e a todos os reinos da terra, 'ue est)o sobre a face da terra; e o rei de ;esa'ue beber depois de$es. 2- 6ois $hes dirs" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" Lebei, e embebedai3vos, e vomitai, e ca, e n)o torneis a $evantar, por causa da espada 'ue eu vos enviarei. 20 ;e recusarem tomar o copo da tua m)o para beber, ent)o $hes dirs" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" 1ertamente bebereis. 22 6ois eis 'ue sobre a cidade 'ue se chama pe$o meu nome, eu come(o a trazer a ca$amidade; e haveis v4s de ficar tota$mente impunesA N)o ficareis impunes; por'ue eu chamo a espada sobre todos os moradores da terra, diz o ;enhor dos e/rcitos. !5 @u pois $hes profetizars todas estas pa$avras, e $hes dirs" : ;enhor desde o a$to bramir, e far ouvir a sua voz desde a sua santa morada; bramir fortemente contra a sua habita()o; dar brados, como os 'ue pisam as uvas, contra todos os moradores da terra. !1 1he ar o estrondo at a e/tremidade da terra, por'ue o ;enhor tem contenda com as na(8es, entrar em #uzo com toda a carne; 'uanto aos mpios, e$e os entre ar a espada, diz o ;enhor. !2 Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Eis 'ue o ma$ passa de na()o para na()o, e rande tempestade se $evantar dos confins da terra. !! E os mortos do ;enhor na'ue$e dia se encontrar)o desde uma e/tremidade da terra at a outra; n)o ser)o pranteados, nem reco$hidos, nem sepu$tados; mas ser)o como esterco sobre a superfcie da terra. !% <ivai, pastores, e c$amai; e revo$vei3vos na cinza, v4s 'ue sois os principais do rebanho; pois # se cumpriram os vossos dias para serdes mortos, e eu vos despeda(arei, e v4s ent)o caireis como carneiros esco$hidos. !* E n)o haver refE io para os pastores, nem $u ar para onde escaparem os principais do rebanho. !, Eis a voz de rito dos pastores, o uivo dos principais do rebanho; por'ue o ;enhor est devastando o pasto de$es. !- E as suas ma$hadas pacficas s)o reduzidas a si$7ncio, por causa do furor da ira do ;enhor. !0 Dei/ou como $e)o o seu covi$; por'ue a sua terra se tornou em deso$a()o, por causa do furor do opressor, e por causa do furor da sua ira.

[26]
1 No princpio do reino de Ieoia'uim, fi$ho de Iosias, rei de Iud, veio da parte do ;enhor esta pa$avra, dizendo" 2 Assim diz o ;enhor" 68e3te no trio da casa do ;enhor e dize a todas as cidades de Iud 'ue v7m adorar na casa do ;enhor, todas as pa$avras 'ue te mando 'ue $hes fa$es; n)o omitas uma s4 pa$avra. ! Lem pode ser 'ue ou(am, e se convertam cada um do seu mau caminho, para 'ue eu desista do ma$ 'ue intento fazer3$hes por causa da ma$dade das suas a(8es.

% Dize3$hes pois" Assim diz o ;enhor" ;e n)o me derdes ouvidos para andardes na minha $ei, 'ue pus diante de v4s, * e para ouvirdes as pa$avras dos meus servos, os profetas, 'ue eu com insist7ncia vos envio, mas n)o ouvistes; , ent)o farei 'ue esta casa se#a como ;i$4, e farei desta cidade uma ma$di()o para todas as na(8es da terra. - E ouviram os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, a Ieremias, anunciando estas pa$avras na casa do ;enhor. 0 @endo Ieremias acabado de dizer tudo 'uanto o ;enhor $he havia ordenado 'ue dissesse a todo o povo, pe aram ne$e os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, dizendo" 1ertamente morrers. 2 6or 'ue profetizaste em nome do ;enhor, dizendo" ;er como ;i$4 esta casa, e esta cidade ficar asso$ada e desabitadaA E a#untou3se todo o povo contra Ieremias, na casa do ;enhor. 15 Duando os prncipes de Iud ouviram estas coisas, subiram da casa do rei + casa do ;enhor, e se assentaram + entrada da porta nova do ;enhor. 11 Ent)o fa$aram os sacerdotes e os profetas aos prncipes e a todo povo, dizendo" Este homem ru de morte, por'ue profetizou contra esta cidade, como ouvistes com os vossos pr4prios ouvidos. 12 E fa$ou Ieremias a todos os prncipes e a todo o povo, dizendo" : ;enhor enviou3me a profetizar contra esta casa, e contra esta cidade, todas as pa$avras 'ue ouvistes. 1! A ora, pois, me$horai os vossos caminhos e as vossas a(8es, e ouvi a voz do ;enhor vosso Deus, e o ;enhor desistir do ma$ 'ue fa$ou contra v4s. 1% Duanto a mim, eis 'ue estou nas vossas m)os; fazei de mim conforme o 'ue for bom e reto aos vossos o$hos. 1* ;abei, porm, com certeza 'ue, se me matardes a mim, trareis san ue inocente sobre v4s, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes; por'ue, na verdade, o ;enhor me enviou a v4s, para dizer aos vossos ouvidos todas estas pa$avras. 1, Ent)o disseram os prncipes e todo o povo aos sacerdotes e aos profetas" Este homem n)o ru de morte, por'ue em nome do ;enhor, nosso Deus, nos fa$ou. 1- @ambm se $evantaram a$ uns dos anci)os da terra, e fa$aram a toda a assemb$ia do povo, dizendo" 10 Ci'uias, o morastita, profetizou nos dias de Eze'uias, rei de Iud, e fa$ou a todo o povo de Iud, dizendo" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" ;i)o ser $avrada como um campo, e Ierusa$m se tornar em mont8es de runas, e o monte desta casa como os a$tos de um bos'ue. 12 Cataram3no, porventura, Eze'uias, rei de Iud, e todo o IudA Antes n)o temeu este ao ;enhor, e n)o imp$orou o favor do ;enhorA e n)o se arrependeu o ;enhor do ma$ 'ue fa$ara contra e$esA Cas n4s estamos fazendo um rande ma$ contra as nossas a$mas. 25 @ambm houve outro homem 'ue profetizava em nome do ;enhor" <rias, fi$ho de ;emaas, de Duiriate3 Iearim, o 'ua$ profetizou contra esta cidade, e contra esta terra, conforme todas as pa$avras de Ieremias; 21 e 'uando o rei Ieoia'uim, e todos os seus va$entes, e todos os prncipes, ouviram as pa$avras de$e, procurou o rei mat3$o; mas 'uando <rias o ouviu, temeu, e fu iu, e foi para o E ito; 22 mas o rei Ieoia'uim enviou ao E ito certos homens; E$nat), fi$ho de Acbor, e outros com e$e, 2! os 'uais tiraram a <rias do E ito, e o trou/eram ao rei Ieoia'uim, 'ue o matou + espada, e $an(ou o seu cadver nas sepu$turas da p$ebe. 2% 6orm Aic)o, fi$ho de ;af), deu apoio a Ieremias, de sorte 'ue n)o foi entre ue na m)o do povo, para ser morto.

[27]
1 No princpio do reinado de Hede'uias, fi$ho de Iosias, rei de Iud, veio esta pa$avra a Ieremias da parte do ;enhor, dizendo"

2 Assim me disse o ;enhor" .aze3te brochas e canzis e p8e3nos ao teu pesco(o. ! Depois envia3os ao rei de Edom, e ao rei de Coabe, e ao rei dos fi$hos de Amom, e ao rei de @iro, e ao rei de ;idom, pe$a m)o dos mensa eiros 'ue s)o vindos a Ierusa$m a ter com zede'uias, rei de Iud; % e $hes dars uma mensa em para seus senhores, dizendo" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" Assim direis a vossos senhores" * ;ou eu 'ue, com o meu rande poder e o meu bra(o estendido, fiz a terra com os homens e os animais 'ue est)o sobre a face da terra; e a dou a 'uem me apraz. , E a ora eu entre uei todas estas terras na m)o de Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, meu servo; e ainda at os animais do campo $he dei, para 'ue o sirvam. - @odas as na(8es o servir)o a e$e, e a seu fi$ho, e ao fi$ho de seu fi$ho, at 'ue venha o tempo da sua pr4pria terra; e ent)o muitas na(8es e randes reis se servir)o de$e. 0 A na()o e o reino 'ue n)o servirem a Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, e 'ue n)o puserem o seu pesco(o debai/o do #u o do rei de Labi$9nia, punirei com a espada, com a fome, e com a peste a essa na()o, diz o ;enhor, at 'ue eu os tenha consumido pe$a m)o de$e. 2 N)o deis ouvidos, pois, aos vossos profetas, e aos vossos adivinhadores, e aos vossos sonhos, e aos vossos a oureiros, e aos vossos encantadores, 'ue vos dizem" N)o servireis o rei de Labi$9nia; 15 por'ue vos profetizam a mentira, para serdes removidos para $on e da vossa terra, e eu vos e/pu$sarei de$a, e v4s perecereis. 11 Cas a na()o 'ue meter o seu pesco(o sob o #u o do rei de Labi$9nia, e o servir, eu a dei/arei na sua terra, diz o ;enhor; e $avr3$a3 e habitar ne$a. 12 E fa$ei com Hede'uias, rei de Iud, conforme todas estas pa$avras" Cetei os vossos pesco(os no #u o do rei de Labi$9nia, e servi3o, a e$e e ao seu povo, e vivei. 1! 6or 'ue morrereis tu e o teu povo, + espada, de fome, e de peste, como o ;enhor disse acerca da na()o 'ue n)o servir ao rei de Labi$9niaA 1% N)o deis ouvidos +s pa$avras dos profetas 'ue vos dizem" N)o servireis ao rei de Labi$9nia; por'ue vos profetizam a mentira. 1* 6ois n)o os enviei, diz o ;enhor, mas e$es profetizam fa$samente em meu nome; para 'ue eu vos $ance fora, e venhais a perecer, v4s e os profetas 'ue vos profetizam. 1, Ent)o fa$ei aos sacerdotes, e a todo este povo, dizendo" Assim diz o ;enhor" N)o deis ouvidos +s pa$avras dos vossos profetas, 'ue vos profetizam dizendo" Eis 'ue os utens$ios da casa do senhor cedo vo$tar)o de Labi$9nia; pois e$es vos profetizam a mentira. 1- N)o $hes deis ouvidos; servi ao rei de Labi$9nia, e vivei. 6or 'ue se tornaria esta cidade em asso$a()oA 10 ;e, porm, s)o profetas, e se est com e$es a pa$avra do ;enhor, intercedam a ora #unto ao ;enhor dos e/rcitos, para 'ue os utens$ios 'ue ficaram na casa do ;enhor, e na casa do rei de Iud, e em Ierusa$m, n)o v)o para Labi$9nia. 12 6ois assim diz o ;enhor dos e/rcitos acerca das co$unas, e do mar, e das bases, e dos demais utens$ios 'ue ficaram na cidade, 25 os 'uais Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, n)o $evou, 'uando transportou de Ierusa$m para Labi$9nia a Ieconias, fi$ho de Ieoia'uim, rei de Iud, como tambm a todos os nobres de Iud e de Ierusa$m; 21 assim pois diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$, acerca dos utens$ios 'ue ficaram na casa do ;enhor, e na casa do rei de Iud, e em Ierusa$m" 22 6ara Labi$9nia ser)o $evados, e a$i ficar)o at o dia em 'ue eu os visitar, diz o ;enhor; ent)o os farei subir, e os restituirei a este $u ar.

[28]
1 E sucedeu no mesmo ano, no princpio do reinado de Hede'uias, rei de Iud, no ano 'uarto, no m7s 'uinto, 'ue >ananias, fi$ho de Azur, o profeta de ?ibe)o, me fa$ou, na casa do ;enhor, na presen(a dos sacerdotes e de todo o povo dizendo" 2 Assim fa$a o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$, dizendo" Eu 'uebrarei o #u o do rei de Labi$9nia. ! Dentro de dois anos, eu tornarei a trazer a este $u ar todos os utens$ios da casa do ;enhor, 'ue deste $u ar tomou Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, $evando3os para Labi$9nia. % @ambm a Ieconias, fi$ho de Ieoia'uim rei de Iud, e a todos os do cativeiro de, Iud, 'ue entraram em Labi$9nia, eu os tornarei a trazer a este $u ar, diz o ;enhor; por'ue hei de 'uebrar o #u o do rei de Labi$9nia. * Ent)o fa$ou o profeta Ieremias ao profeta >ananias, na presen(a dos sacerdotes, e na presen(a de todo o povo 'ue estava na casa do ;enhor. , Disse pois Ieremias, o profeta" AmmO assim fa(a o ;enhor; cumpra o ;enhor as tuas pa$avras, 'ue profetizaste, e torne e$e a trazer os utens$ios da casa do ;enhor, e todos os do cativeiro, de Labi$9nia para este $u ar. - Cas ouve a ora esta pa$avra, 'ue eu fa$o aos teus ouvidos e aos ouvidos de todo o povo" 0 :s profetas 'ue houve antes de mim e antes de ti, desde a anti Jidade, profetizaram contra muitos pases e contra randes reinos, acerca de uerra, de fome e de peste. 2 Duanto ao profeta 'ue profetuar de paz, 'uando se cumprir a pa$avra desse profeta, ent)o ser conhecido 'ue o ;enhor na verdade enviou o profeta. 15 Ent)o o profeta >ananias tomou o canzi$ do pesco(o do profeta Ieremias e o 'uebrou. 11 E fa$ou >ananias na presen(a de todo o povo, dizendo" Fsto diz o ;enhor" Assim dentro de dois anos 'uebrarei o #u o de Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, de sobre o pesco(o de todas as na(8es. E Ieremias, o profeta, se foi seu caminho. 12 Ent)o veio a pa$avra do ;enhor a Ieremias, depois de ter o profeta >ananias 'uebrado o #u o de sobre o pesco(o do profeta Ieremias, dizendo" 1! &ai, e fa$a a >ananias, dizendo" Assim diz o ;enhor" Iu os de madeira 'uebraste, mas em vez de$es farei #u os de ferro 1% 6ois assim diz o ;enhor dos e/rcitos o Deus de Fsrae$ Iu o de ferro pus sobre o, pesco(o de todas estas na(8es, para servirem a Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, e o servir)o; e at os animais do campo $he dei. 1* Ent)o disse o profeta Ieremias ao profeta >ananias" :uve a ora, >ananias" : ;enhor n)o te enviou, mas tu fazes 'ue este povo confie numa mentira. 1, 6e$o 'ue assim diz o ;enhor" Eis 'ue te $an(arei de sobre a face da terra. Este ano morrers, por'ue pre aste rebe$i)o contra o ;enhor. 1- Correu, pois, >ananias, o profeta, no mesmo ano, no stimo m7s.

[29]
1 :ra, s)o estas as pa$avras da carta 'ue Ieremias, o profeta, enviou de Ierusa$m, aos 'ue restavam dos anci)os do cativeiro, como tambm aos sacerdotes, e aos profetas, e a todo o povo, 'ue Nabucodonosor $evara cativos de Ierusa$m para Labi$9nia, 2 depois de terem sado de Ierusa$m o rei Ieconias, e a rainha3m)e, e os eunucos, e os prncipes de Iud e Ierusa$m e os artfices e os ferreiros. ! &eio por m)o de E$asa, fi$ho de ;af), e de ?emarias, fi$ho de >i$'uias, os 'uais Hede'uias, rei de Iud, enviou a Labi$9nia, a Nabucodonosor, rei de Labi$9nia; eis as pa$avras da carta" % Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$, a todos os do cativeiro, 'ue eu fiz $evar cativos de Ierusa$m para Labi$9nia" * Edificai casas e habitai3as; p$antai #ardins, e comei o seu fruto.

, @omai mu$heres e erai fi$hos e fi$has; tambm tomai mu$heres para vossos fi$hos, e dai vossas fi$has a maridos, para 'ue tenham fi$hos e fi$has; assim mu$tip$icai3vos a$i, e n)o vos diminuais. - E procurai a paz da cidade, para a 'ua$ fiz 'ue f9sseis $evados cativos, e orai por e$a ao ;enhor" por'ue na sua paz v4s tereis paz. 0 6ois assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" N)o vos en anem os vossos profetas 'ue est)o no meio de v4s, nem os vossos adivinhadores; nem deis ouvidos aos vossos sonhos, 'ue v4s sonhais; 2 por'ue e$es vos profetizam fa$samente em meu nome; n)o os enviei, diz o ;enhor. 15 6or'ue assim diz o ;enhor" 1ertamente 'ue passados setenta anos em Labi$9nia, eu vos visitarei, e cumprirei sobre v4s a minha boa pa$avra, tornando a trazer3vos a este $u ar. 11 6ois eu bem sei os p$anos 'ue estou pro#etando para v4s, diz o ;enhor; p$anos de paz, e n)o de ma$, para vos dar um futuro e uma esperan(a. 12 Ent)o me invocareis, e ireis e orareis a mim, e eu vos ouvirei. 1! Luscar3me3eis, e me achareis, 'uando me buscardes de todo o vosso cora()o. 1% E serei achado de v4s, diz o ;enhor, e farei vo$tar os vossos cativos, e con re arvos3ei de todas as na(8es, e de todos os $u ares para onde vos $ancei, diz o ;enhor; e tornarei a trazer3vos ao $u ar de onde vos transportei. 1* 6or'ue dizeis" : ;enhor nos $evantou profetas em Labi$9nia; 1, portanto assim diz o ;enhor a respeito do rei 'ue se assenta no trono de Davi, e de todo o povo 'ue habita nesta cidade, vossos irm)os, 'ue n)o saram convosco para o cativeiro; 1- assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Eis 'ue enviarei entre e$es a espada, a fome e a peste e f3$os3ei como a fi os pssimos, 'ue n)o se podem comer, de ruins 'ue s)o. 10 E perse ui3$os3ei com a espada, com a fome e com a peste; farei 'ue se#am um espetcu$o de terror para todos os reinos da terra, e para serem um motivo de e/ecra()o, de espanto, de assobio, e de opr4brio entre todas as na(8es para onde os tiver $an(ado, 12 por'ue n)o deram ouvidos +s minhas pa$avras, diz o ;enhor, as 'uais $hes enviei com insist7ncia pe$os meus servos, os profetas; mas v4s n)o escutastes, diz o ;enhor. 25 :uvi, pois, a pa$avra do ;enhor, v4s todos os do cativeiro 'ue enviei de Ierusa$m para Labi$9nia. 21 Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$, acerca de Acabe, fi$ho de 1o$aas, e de Hede'uias, fi$ho de Caasias, 'ue vos profetizam fa$samente em meu nome" Eis 'ue os entre arei na m)o de Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, e e$e os matar diante dos vossos o$hos. 22 E por causa de$es ser formu$ada uma ma$di()o por todos os e/i$ados de Iud 'ue est)o em Labi$9nia, dizendo" : ;enhor te fa(a como a Hede'uias, e como a Acabe, os 'uais o rei de Labi$9nia assou no fo o; 2! por'ue fizeram insensatez em Fsrae$, cometendo adu$trio com as mu$heres de seus pr4/imos, e anunciando fa$samente em meu nome pa$avras 'ue n)o $hes mandei. Eu o sei, e sou testemunha disso, diz o ;enhor. 2% E a ;emaas, o nee$amita, fa$ars, dizendo" 2* Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" 6or'uanto enviaste em teu pr4prio nome cartas a todo o povo 'ue est em Ierusa$m, como tambm a ;ofonias, fi$ho de Caasias, o sacerdote, e a todos os sacerdotes, dizendo" 2, : ;enhor te p9s por sacerdote em $u ar de Ieoiada, o sacerdote, para 'ue fosses encarre ado da casa do ;enhor, sobre todo homem obsesso 'ue profetiza, para o $an(ares na pris)o e no tronco; 2- a ora, pois, por 'ue n)o repreendeste a Ieremias, o anatotita, 'ue vos profetizaA 20 6ois 'ue at nos mandou dizer em Labi$9nia" : cativeiro muito h de durar; edificai casas, e habitai3as; e p$antai #ardins, e comei do seu fruto. 22 E $era ;ofonias, o sacerdote, esta carta aos ouvidos de Ieremias, o profeta.

!5 Ent)o veio a pa$avra do ;enhor a Ieremias, dizendo" !1 Canda a todos os do cativeiro, dizendo" Assim diz o ;enhor acerca de ;emaas, o nee$amita" 6or'uanto ;emaas vos profetizou, 'uando eu n)o o enviei, e vos fez confiar numa mentira, !2 portanto assim diz o ;enhor" Eis 'ue casti arei a ;emaas, o nee$amita, e a sua descend7ncia; e$e n)o ter var)o 'ue habite entre este povo, nem ver e$e o bem 'ue hei de fazer ao meu povo, diz o ;enhor, por'ue pre ou rebe$i)o contra o ;enhor.

[30]
1 A pa$avra 'ue do ;enhor veio a Ieremias, dizendo" 2 Assim diz o ;enhor, Deus de Fsrae$" Escreve num $ivro todas as pa$avras 'ue te fa$ei; ! pois eis 'ue v7m os dias, diz o ;enhor, em 'ue farei vo$tar do cativeiro o meu povo Fsrae$ e Iud, diz o ;enhor; e tornarei a traz73$os + terra 'ue dei a seus pais, e a possuir)o. % E estas s)o as pa$avras 'ue disse o ;enhor, acerca de Fsrae$ e de Iud. * Assim, pois, diz o ;enhor" :uvimos uma voz de tremor, de temor mas n)o de paz. , 6er untai, pois, e vede, se um homem pode dar + $uz. 6or 'ue, pois, ve#o a cada homem com as m)os sobre os $ombos como a 'ue est de partoA 6or 'ue empa$ideceram todos os rostosA - AhO por'ue a'ue$e dia t)o rande, 'ue n)o houve outro seme$hanteO = tempo de an Estia para Iac4; todavia, h de ser $ivre de$a. 0 E ser na'ue$e dia, diz o ;enhor dos e/rcitos, 'ue eu 'uebrarei o #u o de sobre o seu pesco(o, e romperei as suas brochas. Nunca mais se servir)o de$e os estran eiros; 2 mas e$e servir ao ;enhor, seu Deus, como tambm a Davi, seu rei, 'ue $he $evantarei. 15 N)o temas pois tu, servo meu, Iac4, diz o ;enhor, nem te espantes, 4 Fsrae$; pois eis 'ue te $ivrarei de terras $on n'uas, e + tua descend7ncia da terra do seu cativeiro; e Iac4 vo$tar, e ficar tran'Ji$o e sosse ado, e n)o haver 'uem o atemorize. 11 6or'ue eu sou conti o, diz o ;enhor, para te sa$var; por'uanto darei fim caba$ a todas as na(8es entre as 'uais te espa$hei; a ti, porm, n)o darei fim, mas casti ar3te3ei com medida #usta, e de maneira a$ uma te terei por inocente. 12 6or'ue assim diz o ;enhor" Fncurve$ a tua fratura, e ravssima a tua ferida. 1! N)o h 'uem defenda a tua causa; para a tua ferida n)o h remdio nem cura. 1% @odos os teus amantes se es'ueceram de ti; n)o te procuram; pois te feri com ferida de inimi o, e com casti o de 'uem crue$, por'ue rande a tua cu$pa, e t7m3se mu$tip$icado os teus pecados. 1* 6or 'ue ritas por causa da tua fraturaA tua dor incurve$. 6or ser rande a tua cu$pa, e por se terem mu$tip$icado os teus pecados, 'ue te fiz estas coisas. 1, 6ortanto todos os 'ue te devoram ser)o devorados, e todos os teus adversrios ir)o, todos e$es, para o cativeiro; e os 'ue te roubam ser)o roubados, e a todos os 'ue te sa'ueiam entre arei ao sa'ue. 1- 6ois te restaurarei a saEde e te sararei as feridas, diz o ;enhor; por'ue te chamaram a repudiada, dizendo" = ;i)o, + 'ua$ # nin um procura. 10 Assim diz o ;enhor" Eis 'ue acabarei o cativeiro das tendas de Iac4, e apiedarme3ei das suas moradas; e a cidade ser reedificada sobre o seu mont)o, e o pa$cio permanecer como habitua$mente. 12 E sair de$es a()o de ra(as e a voz dos 'ue se a$e ram; e mu$tip$ic3$os3ei, e n)o ser)o diminudos; $orific3$os3ei, e n)o ser)o apoucados. 25 E seus fi$hos ser)o como na anti Jidade, e a sua con re a()o ser estabe$ecida diante de mim, e casti arei todos os seus opressores. 21 E o seu prncipe ser de$es, e o seu overnador sair do meio de$es; e o farei apro/imar, e e$e se che ar a mim. 6ois 'uem por si mesmo ousaria che ar3se a mimA diz o ;enhor.

22 E v4s sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus. 2! Eis a tempestade do ;enhorO A sua indi na()o # saiu, uma tempestade varredora; cair crue$mente sobre a cabe(a dos mpios. 2% N)o retroceder o furor da ira do ;enhor, at 'ue e$e tenha e/ecutado, e at 'ue tenha cumprido os des nios do seu cora()o. Nos E$timos dias entendereis isso.

[31]
1 Na'ue$e tempo, diz o ;enhor, serei o Deus de todas as fam$ias de Fsrae$, e e$as ser)o o meu povo. 2 Assim diz o ;enhor" : povo 'ue escapou da espada achou ra(a no deserto. Eu irei e darei descanso a Fsrae$. ! De $on e o ;enhor me apareceu, dizendo" 6ois 'ue com amor eterno te amei, tambm com beni nidade te atra. % De novo te edificarei, e sers edificada 4 vir em de Fsrae$O ainda sers adornada com os teus adufes, e sairs nas dan(as dos 'ue se a$e ram. * Ainda p$antars vinhas nos montes de ;amria; os p$antadores p$antar)o e ozar)o dos frutos. , 6ois haver um dia em 'ue ritar)o os vi ias sobre o monte de Efraim" Gevantai3vos, e subamos a ;i)o, ao ;enhor nosso Deus. - 6ois assim diz o ;enhor" 1antai sobre Iac4 com a$e ria, e e/u$tai por causa da principa$ das na(8es; proc$amai, cantai $ouvores, e dizei" ;a$va, ;enhor, o teu povo, o resto de Fsrae$. 0 Eis 'ue os trarei da terra do norte e os con re arei das e/tremidades da terra; e com e$es os ce os e a$ei#ados, as mu$heres rvidas e as de parto #untamente; em rande companhia vo$tar)o para c. 2 &ir)o com choro, e com sEp$icas os $evarei; ui3$os3ei aos ribeiros de uas, por caminho direito em 'ue n)o trope(ar)o; por'ue sou um pai para Fsrae$, e Efraim o meu primo 7nito. 15 :uvi a pa$avra do ;enhor, 4 na(8es, e anunciai3a nas $on n'uas terras martimas, e dizei" A'ue$e 'ue espa$hou a Fsrae$ o con re ar e o uardar, como o pastor ao seu rebanho. 11 6ois o ;enhor res atou a Iac4, e o $ivrou da m)o do 'ue era mais forte do 'ue e$e. 12 E vir)o, e cantar)o de #Ebi$o nos a$tos de ;i)o, e ficar)o radiantes pe$os bens do ;enhor, pe$o tri o, o mosto, e o azeite, pe$os cordeiros e os bezerros; e a sua vida ser como um #ardim re ado, e nunca mais desfa$ecer)o. 1! Ent)o a vir em se a$e rar na dan(a, como tambm os mancebos e os ve$hos #untamente; por'ue tornarei o seu pranto em ozo, e os conso$arei, e $hes darei a$e ria em $u ar de tristeza. 1% E saciarei de ordura a a$ma dos sacerdotes, e o meu povo se fartar dos meus bens, diz o ;enhor. 1* Assim diz o ;enhor" :uviu3se um c$amor em Bam, $amenta()o e choro amar o. Ba'ue$ chora a seus fi$hos, e n)o se dei/a conso$ar a respeito de$es, por'ue # n)o e/istem. 1, Assim diz o ;enhor" Beprime a tua voz do choro, e das $ rimas os teus o$hos; por'ue h a$ard)o para o teu traba$ho, diz o ;enhor, e e$es vo$tar)o da terra do inimi o. 1- E h esperan(a para o teu futuro, diz o ;enhor; pois teus fi$hos vo$tar)o para os seus termos. 10 Lem ouvi eu 'ue Efraim se 'uei/ava, dizendo" 1asti aste3me e fui casti ado, como novi$ho ainda n)o domado; restaura3me, para 'ue eu se#a restaurado, pois tu s o ;enhor meu Deus. 12 Na verdade depois 'ue me desviei, arrependi3me; e depois 'ue fui instrudo, bati na minha co/a; fi'uei confundido e enver onhado, por'ue suportei o opr4brio da minha mocidade. 25 N)o Efraim meu fi$ho 'ueridoA fi$hinho em 'uem me de$eitoA 6ois 'uantas vezes fa$o contra e$e, tantas vezes me $embro de$e so$icitamente; por isso se comovem por e$e as minhas entranhas; deveras me compadecerei de$e, diz o ;enhor.

21 68e3te marcos, faze postes 'ue te uiem; diri e a tua aten()o + estrada, ao caminho pe$o 'ua$ foste; re ressa, 4 vir em de Fsrae$, re ressa a estas tuas cidades. 22 At 'uando andars errante, 4 fi$ha rebe$deA pois o senhor criou uma coisa nova na terra" uma mu$her prote e a um var)o. 2! Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" Ainda dir)o esta pa$avra na terra de Iud, e nas suas cidades, 'uando eu acabar o seu cativeiro" : ;enhor te aben(oe, 4 morada de #usti(a, 4 monte de santidadeO 2% E ne$a habitar)o Iud, e todas as suas cidades #untamente; como tambm os $avradores e os 'ue pastoreiam os rebanhos. 2* 6ois saciarei a a$ma cansada, e fartarei toda a$ma desfa$ecida. 2, Nisto acordei, e o$hei; e o meu sono foi doce para mim. 2- Eis 'ue os dias v7m, diz o ;enhor, em 'ue semearei de homens e de animais a casa de Fsrae$ e a casa de Iud. 20 E ser 'ue, como vi iei sobre e$es para arrancar e derribar, para transtornar, destruir, e af$i ir, assim vi iarei sobre e$es para edificar e para p$antar, diz o ;enhor. 22 Na'ue$es dias n)o dir)o mais" :s pais comeram uvas verdes, e os dentes dos fi$hos se embotaram. !5 6e$o contrrio, cada um morrer pe$a sua pr4pria ini'Jidade; de todo homem 'ue comer uvas verdes, 'ue os dentes se embotar)o. !1 Eis 'ue os dias v7m, diz o ;enhor, em 'ue farei um pacto novo com a casa de Fsrae$ e com a casa de Iud, !2 n)o conforme o pacto 'ue fiz com seus pais, no dia em 'ue os tomei pe$a m)o, para os tirar da terra do E ito, esse meu pacto 'ue e$es inva$idaram, apesar de eu os haver desposado, diz o ;enhor. !! Cas este o pacto 'ue farei com a casa de Fsrae$ depois da'ue$es dias, diz o ;enhor" 6orei a minha $ei no seu interior, e a escreverei no seu cora()o; e eu serei o seu Deus e e$es ser)o o meu povo. !% E n)o ensinar)o mais cada um a seu pr4/imo, nem cada um a seu irm)o, dizendo" 1onhecei ao ;enhor; por'ue todos me conhecer)o, desde o menor de$es at o maior, diz o ;enhor; pois $hes perdoarei a sua ini'Jidade, e n)o me $embrarei mais dos seus pecados. !* Assim diz o ;enhor, 'ue d o so$ para $uz do dia, e a ordem estabe$ecida da $ua e das estre$as para $uz da noite, 'ue a ita o mar, de modo 'ue bramem as suas ondas; o ;enhor dos e/rcitos o seu nome" !, ;e esta ordem estabe$ecida fa$har diante de mim, diz o ;enhor, dei/ar tambm a $inha em de Fsrae$ de ser uma na()o diante de mim para sempre. !- Assim diz o ;enhor" ;e puderem ser medidos os cus $ em cima, e sondados os fundamentos da terra c em bai/o, tambm eu re#eitarei toda a $inha em de Fsrae$, por tudo 'uanto e$es t7m feito, diz o ;enhor. !0 Eis 'ue v7m os dias, diz o ;enhor, em 'ue esta cidade ser reedificada para o ;enhor, desde a torre de >anane$ at a porta da es'uina. !2 E a $inha de medir estender3se3 para diante, at o outeiro de ?arebe, e dar vo$ta at ?oa. %5 E o va$e inteiro dos cadveres e da cinza, e todos os campos at o ribeiro de 1edrom, at a es'uina da porta dos cava$os para o oriente, tudo ser santo ao ;enhor; nunca mais ser arrancado nem derribado.

[32]
1 A pa$avra 'ue veio a Ieremias da parte do ;enhor, no ano dcimo de Hede'uias, rei de Iud, o 'ua$ foi o ano dezoito de Nabucodonosor. 2 :ra, cercava ent)o o e/rcito do rei de Labi$9nia a Ierusa$m; e Ieremias, o profeta, se achava encerrado no ptio da uarda 'ue estava na casa do rei de Iud; ! pois Hede'uias, rei de Iud, o havia encarcerado, dizendo" 6or 'ue profetizas , dizendo" Assim diz o ;enhor" Eis 'ue entre o esta cidade na m)o do rei de Labi$9nia, e e$e a tomar;

% e Hede'uias, rei de Iud, n)o escapar das m)os dos ca$deus, mas certamente ser entre ue na m)o do rei de Labi$9nia, e com e$e fa$ar boca a boca, e os seus o$hos ver)o os o$hos de$e; * e e$e $evar para Labi$9nia a Hede'uias, 'ue a$i estar at 'ue eu o visite, diz o ;enhor, e, ainda 'ue pe$e#eis contra os ca$deus, n)o anhareisA , Disse pois Ieremias" &eio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" - Eis 'ue >aname$, fi$ho de ;a$um, teu tio, vir a ti, dizendo" 1ompra o meu campo 'ue est em Anatote, pois tens o direito de res ate; a ti compete compr3$o. 0 &eio, pois, a mim >aname$, fi$ho de meu tio, se undo a pa$avra do ;enhor, ao ptio da uarda, e me disse" 1ompra o meu campo 'ue est em Anatote, na terra de Len#amim; por'ue teu o direito de heran(a e teu o de res ate; compra3o para ti. Ent)o entendi 'ue isto era a pa$avra do ;enhor. 2 1omprei, pois, de >aname$, fi$ho de meu tio, o campo 'ue est em Anatote; e pesei3$he o dinheiro, dezessete sic$os de prata. 15 Assinei a escritura e a se$ei, chamei testemunhas, e pesei3$he o dinheiro numa ba$an(a. 11 E tomei a escritura da compra, 'ue continha os termos e as condi(8es, tanto a 'ue estava se$ada, como a c4pia 'ue estava aberta, 12 e as dei a Laru'ue, fi$ho de Nerias, fi$ho de Casias, na presen(a de >aname$, fi$ho de meu tio, e na presen(a das testemunhas 'ue subscreveram a escritura da compra, + vista de todos os #udeus 'ue estavam sentados no ptio da uarda. 1! E dei ordem a Lani'ue, na presen(a de$es, dizendo" 1% Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" @oma estas escrituras de compra, tanto a se$ada, como a aberta, e mete3as num vaso de barro, para 'ue se possam conservar muitos dias; 1* pois assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" Ainda se comprar)o casas, e campos, e vinhas nesta terra. 1, E depois 'ue dei a escritura da compra a Lani'ue, fi$ho de Nerias, orei ao ;enhor, dizendo" 1- AhO ;enhor DeusO =s tu 'ue fizeste os cus e a terra com o teu rande poder, e com o teu bra(o estendidoO Nada h 'ue te se#a demasiado difci$O 10 <sas de beni nidade para com mi$hares e tornas a ini'Jidade dos pais ao seio dos fi$hos depois de$es; tu s o rande, o poderoso Deus cu#o nome o ;enhor dos e/rcitos. 12 ?rande em conse$ho, e poderoso em obras, cu#os o$hos est)o abertos sobre todos os caminhos dos fi$hos dos homens, para dares a cada um se undo os seus caminhos e se undo o fruto das suas obras; 25 puseste sinais e maravi$has na terra do E ito at o dia de ho#e, tanto em Fsrae$, como entre os outros homens; e te fizeste um nome, 'ua$ tu tens neste dia. 21 E tiraste o teu povo Fsrae$ da terra do E ito, com sinais e com maravi$has, e com m)o forte, e com bra(o estendido, e com rande terror; 22 e $hes deste esta terra, 'ue #uraste a seus pais 'ue $hes havias de dar, terra 'ue mana $eite e me$. 2! E entraram ne$a, e a possuram; mas n)o obedeceram + tua voz, nem andaram na tua $ei; de tudo o 'ue $hes mandaste fazer, e$es n)o fizeram nada; pe$o 'ue ordenaste $hes sucedesse todo este ma$. 2% Eis a'ui os va$adosO # vieram contra a cidade para tom3$a e a cidade est entre ue na m)o dos ca$deus 'ue pe$e#am contra e$a, pe$a espada, pe$a fome e pe$a peste. : 'ue disseste se cumpriu, e eis a'ui o ests presenciando. 2* 1ontudo tu me disseste, 4 ;enhor Deus" 1ompra3te o campo por dinheiro, e chama testemunhas, embora a cidade # este#a dada na m)o dos ca$deus" 2, Ent)o veio a pa$avra do ;enhor a Ieremias, dizendo" 2- Eis 'ue eu sou o ;enhor, o Deus de toda a carne; acaso h a$ uma coisa demasiado difci$ para mimA

20 6ortanto assim diz o ;enhor" Eis 'ue eu entre o esta cidade na m)o dos ca$deus, e na m)o de Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, e e$e a tomar. 22 E os ca$deus 'ue pe$e#am contra esta cidade entrar)o ne$a, e $he por)o fo o, e a 'ueimar)o, #untamente com as casas sobre cu#os terra(os 'ueimaram incenso a Laa$ e ofereceram $iba(8es a outros deuses, para me provocarem a ira. !5 6ois os fi$hos de Fsrae$ e os fi$hos de Iud t7m feito desde a sua mocidade t)o somente o 'ue era mau aos meus o$hos; pois os fi$hos de Fsrae$ nada t7m feito sen)o provocar3me + ira com as obras das suas m)os, diz o ;enhor. !1 Na verdade esta cidade, desde o dia em 'ue a edificaram e at o dia de ho#e, tem provocado a minha ira e o meu furor, de sorte 'ue eu a removerei de diante de mim, !2 por causa de toda a ma$dade dos fi$hos de Fsrae$ e dos fi$hos de Iud, 'ue fizeram para me provocarem + ira, e$es e os seus reis, os seus prncipes, os seus sacerdotes e os seus profetas, como tambm os homens de Iud e os moradores de Ierusa$m. !! E viraram para mim as costas, e n)o o rosto; ainda 'ue eu os ensinava, com insist7ncia, e$es n)o deram ouvidos para receberem instru()o. !% Cas puseram as suas abomina(8es na casa 'ue se chama pe$o meu nome, para a profanarem. !* @ambm edificaram os a$tos de Laa$, 'ue est)o no va$e do fi$ho de >inom, para fazerem passar seus fi$hos e suas fi$has pe$o fo o a Co$o'ue; o 'ue nunca $hes ordenei, nem me passou pe$a mente, 'ue fizessem ta$ abomina()o, para fazerem pecar a Iud. !, E por isso a ora assim diz o ;enhor, o Deus de Fsrae$, acerca desta cidade, da 'ua$ v4s dizeis" I est dada na m)o do rei de Labi$9nia, pe$a espada, e pe$a fome, e pe$a peste" !- Eis 'ue eu os con re arei de todos os pases para onde os tenho $an(ado na minha ira, e no meu furor e na minha rande indi na()o; e os tornarei a trazer a este $u ar, e farei 'ue habitem ne$e se uramente. !0 E e$es ser)o o meu povo, e eu serei o seu Deus. !2 E $hes darei um s4 cora()o, e um s4 caminho, para 'ue me temam para sempre, para seu bem e o bem de seus fi$hos, depois de$es; %5 e farei com e$es um pacto eterno de n)o me desviar de fazer3$hes o bem; e porei o meu temor no seu cora()o, para 'ue nunca se apartem de mim. %1 E a$e rar3me3ei por causa de$es, fazendo3$hes o bem; e os p$antarei nesta terra, com toda a fide$idade do meu cora()o e da minha a$ma. %2 6ois assim diz o ;enhor" 1omo eu trou/e sobre este povo todo este rande ma$, assim eu trarei sobre e$es todo o bem 'ue $hes tenho prometido. %! E comprar3se3)o campos nesta terra, da 'ua$ v4s dizeis" E uma deso$a()o, sem homens nem animais; est entre ue na m)o dos ca$deus. %% 1omprar)o campos por dinheiro, assinar)o escrituras e as se$ar)o, e chamar)o testemunhas, na terra de Len#amim, e nos $u ares ao redor de Ierusa$m, e nas cidades de Iud e nas cidades da re i)o montanhosa, e nas cidades das p$ancies e nas cidades do ;u$ por'ue os farei vo$tar do cativeiro, diz o ;enhor.

[33]
1 E veio a pa$avra do ;enhor a Ieremias, se unda vez, estando e$e ainda encarcerado no ptio da uarda, dizendo" 2 Assim diz o ;enhor 'ue faz isto, o ;enhor 'ue forma isto, para o estabe$ecer; o ;enhor o seu nome. ! 1$ama a mim, e responder3te3ei, e anunciar3te3ei coisas randes e ocu$tas, 'ue n)o sabes. % 6ois assim diz o ;enhor, o Deus de Fsrae$, acerca das casas desta cidade, e acerca das casas dos reis de Iud, 'ue foram demo$idas para fazer de$as uma defesa contra os va$ados e contra a espada;

* entrementes os ca$deus est)o entrando a pe$e#ar para os encher de cadveres de homens 'ue ferirei na minha ira e no meu furor; por'uanto escondi o meu rosto desta cidade, por causa de toda a sua ma$dade. , Eis 'ue $he trarei a e$a saEde e cura, e os sararei, e $hes manifestarei abundRncia de paz e de se uran(a. - E farei vo$tar do cativeiro os e/i$ados de Iud e de Fsrae$, e os edificarei como ao princpio. 0 E os purificarei de toda a ini'Jidade do seu pecado contra mim; e perdoarei todas as suas ini'Jidades, com 'ue pecaram e trans rediram contra mim. 2 E esta cidade me servir de nome de ozo, de $ouvor e de $4ria, diante de todas as na(8es da terra 'ue ouvirem de todo o bem 'ue eu $he fa(o; e espantar3se3)o e perturbar3se3)o por causa de todo o bem, e por causa de toda a paz 'ue eu $he dou. 15 Assim diz o ;enhor" Neste $u ar do 'ua$ v4s dizeis" E uma deso$a()o, sem homens nem animais, sim, nas cidades de Iud, e nas ruas de Ierusa$m, 'ue est)o asso$adas, sem homens, sem moradores e sem animais, ainda se ouvira 11 a voz de ozo e a voz de a$e ria, a voz de noivo e a voz de noiva, e a voz dos 'ue dizem" Dai ra(as ao ;enhor dos e/rcitos, por'ue bom o ;enhor, por'ue a sua beni nidade dura para sempre; tambm se ouvir a voz dos 'ue trazem + casa do ;enhor sacrifcios de a()o de ra(as. 6ois farei vo$tar a esta terra os seus e/i$ados como no princpio, diz o ;enhor. 12 Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Ainda neste $u ar, 'ue est deserto, sem homens, e sem animais, e em todas as suas cidades, haver uma morada de pastores 'ue fa(am repousar aos seus rebanhos. 1! Nas cidades da re i)o montanhosa, nas cidades das p$ancies, e nas cidades do su$, e na terra de Len#amim, e nos contornos de Ierusa$m, e nas cidades de Iud, ainda passar)o os rebanhos pe$as m)os dos contadores, diz o ;enhor. 1% Eis 'ue v7m os dias, diz o ;enhor, em 'ue cumprirei a boa pa$avra 'ue fa$ei acerca da casa de Fsrae$ e acerca da casa de Iud. 1* Na'ue$es dias e na'ue$e tempo farei 'ue brote a Davi um Benovo de #usti(a; e$e e/ecutar #uzo e #usti(a na terra. 1, Na'ue$es dias Iud ser sa$vo e Ierusa$m habitar em se uran(a; e este o nome 'ue $he chamar)o" : ;EN>:B = N:;;A I<;@FWA. 1- 6ois assim diz o ;enhor" Nunca fa$tar a Davi var)o 'ue se assente sobre o trono da casa de Fsrae$; 10 nem aos sacerdotes $evticos fa$tar var)o diante de mim para oferecer ho$ocaustos, e 'ueimar ofertas de cereais e oferecer sacrifcios continuamente. 12 E veio a pa$avra do ;enhor a Ieremias, dizendo" 25 Assim diz o ;enhor" se puderdes inva$idar o meu pacto com o dia, e o meu pacto com a noite, de ta$ modo 'ue n)o ha#a dia e noite a seu tempo, 21 tambm se poder inva$idar o meu pacto com Davi, meu servo, para 'ue n)o tenha fi$ho 'ue reine no seu trono; como tambm o pacto com os sacerdotes $evticos, meus ministros. 22 Assim como n)o se pode contar o e/rcito dos cus, nem medir3se a areia do mar, assim mu$tip$icarei a descend7ncia de Davi, meu servo, e os $evitas, 'ue ministram diante de mim. 2! E veio ainda a pa$avra do ;enhor a Ieremias, dizendo" 2% Acaso n)o observaste o 'ue este povo est dizendo" As duas fam$ias 'ue o ;enhor esco$heu, a ora as re#eitouA Assim desprezam o meu povo, como se n)o fora um povo diante de$es. 2* Assim diz o ;enhor" ;e o meu pacto com o dia e com a noite n)o permanecer, e se eu n)o tiver determinado as ordenan(as dos cus e da terra, 2, tambm re#eitarei a descend7ncia de Iac4, e de Davi, meu servo, de modo 'ue n)o tome da sua descend7ncia os 'ue dominem sobre a descend7ncia de Abra)o, Fsa'ue, e Iac4; pois eu os farei vo$tar do seu cativeiro, e apiedar3me3ei de$es.

[34]
1 A pa$avra 'ue da parte do ;enhor veio a Ieremias, 'uando Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, e todo o seu e/rcito, e todos os reinos da terra 'ue estavam sob o domnio da sua m)o, e todos os povos, pe$e#avam contra Ierusa$m, e contra todas as suas cidades, dizendo" 2 Assim diz o ;enhor, Deus de Fsrae$" &ai, e fa$a a Hede'uias, rei de Iud, e dize3$he" Assim diz o ;enhor" Eis 'ue estou prestes a entre ar esta cidade na m)o do rei de Labi$9nia, o 'ua$ a 'ueimar a fo o. ! E tu n)o escapars da sua m)o; mas certamente sers preso e entre ue na sua m)o; e teus o$hos ver)o os o$hos do rei de Labi$9nia, e e$e te fa$ar boca a boca, e irs a Labi$9nia. % @odavia ouve a pa$avra do ;enhor, 4 Hede'uias, rei de Iud; assim diz o ;enhor acerca de ti" N)o morrers + espada; * em paz morrers, e como 'ueimavam perfumes a teus pais, os reis precedentes, 'ue foram antes de ti, assim tos 'ueimar)o a ti; e te prantear)o, dizendo" Ah ;enhorO 6ois eu disse a pa$avra, diz o ;enhor. , E anunciou Ieremias, o profeta, a Hede'uias, rei de Iud, todas estas pa$avras, em Ierusa$m, - 'uando o e/rcito do rei de Labi$9nia pe$e#ava contra Ierusa$m, e contra todas as cidades de Iud, 'ue ficaram de resto, contra Ga'uis e contra Azeca; por'ue dentre as cidades de Iud, s4 estas haviam ficado como cidades fortificadas. 0 A pa$avra 'ue da parte do ;enhor veio a Ieremias, depois 'ue o rei Hede'uias fez um pacto com todo o povo 'ue estava em Ierusa$m, para $he fazer proc$ama()o de $iberdade, 2 para 'ue cada um $ibertasse o seu escravo, e cada um a sua escrava, hebreu ou hebria, de maneira 'ue nin um se servisse mais dos #udeus, seus irm)os, como escravos. 15 E obedeceram todos os prncipes e todo o povo 'ue haviam entrado no pacto de $ibertarem cada 'ua$ o seu escravo, e cada 'ua$ a sua escrava, de maneira a n)o se servirem mais de$es, sim, obedeceram e os $ibertaram. 11 Cas depois se arrependeram, e fizeram vo$tar os escravos e as escravas 'ue haviam $ibertado, e tornaram a escraviz3$os. 12 &eio, pois, a pa$avra do ;enhor a Ieremias, da parte do ;enhor, dizendo" 1! Assim diz o ;enhor, Deus de Fsrae$" Eu fiz um pacto com vossos pais, no dia em 'ue os tirei da terra do E ito, da casa da servid)o, dizendo" 1% Ao fim de sete anos $ibertareis cada um a seu irm)o hebreu, 'ue te for vendido, e te houver servido seis anos, e despedi3$o3s $ivre de ti; mas vossos pais n)o me ouviram, nem inc$inaram os seus ouvidos. 1* E vos haveis ho#e arrependido, e tnheis feito o 'ue reto aos meus o$hos, proc$amando $iberdade cada um ao seu pr4/imo; e tnheis feito diante de mim um pacto, na casa 'ue se chama pe$o meu nome; 1, mudastes, porm, e profanastes o meu nome, e fizestes vo$tar cada um o seu escravo, e cada um a sua escrava, 'ue haveis dei/ado ir $ivres + vontade de$es; e os su#eitastes de novo + servid)o. 1- 6ortanto assim diz o ;enhor" &4s n)o me ouvistes a mim, para proc$amardes a $iberdade, cada um ao seu irm)o, e cada um ao seu pr4/imo. Eis, pois, 'ue eu vos proc$amo a $iberdade, diz o ;enhor, para a espada, para a peste e para a fome; e farei 'ue se#ais um espetcu$o de terror a todos os reinos da terra. 10 Entre arei os homens 'ue traspassaram o meu pacto, e n)o cumpriram as pa$avras do pacto 'ue fizeram diante de mim com o bezerro 'ue dividiram em duas partes, passando pe$o meio das duas por(8es. 12 :s prncipes de Iud, os prncipes de Ierusa$m, os eunucos, os sacerdotes, e todo o povo da terra, os mesmos 'ue passaram pe$o meio das por(8es do bezerro, 25 entre 3$os3ei, di o, na m)o de seus inimi os, e na m)o dos 'ue procuram a sua morte. :s cadveres de$es servir)o de pasto para as aves do cu e para os animais da terra. 21 E a Hede'uias, rei de Iud, e seus prncipes entre arei na m)o de seus inimi os e na m)o dos 'ue procuram a sua morte, e na m)o do e/rcito do rei de Labi$9nia, os 'uais # se retiraram de v4s.

22 Eis 'ue eu darei ordem, diz o ;enhor, e os farei tornar a esta cidade, e pe$e#ar)o contra e$a, e a tomar)o, e a 'ueimar)o a fo o; e das cidades de Iud farei uma asso$a()o, de sorte 'ue nin um habite ne$as.

[35]
1 A pa$avra 'ue da parte do ;enhor veio a Ieremias, nos dias de Ieoia'uim, fi$ho de Iosias, rei de Iud, dizendo" 2 &ai + casa dos recabitas, e fa$a com e$es, introduzindo3os na casa do ;enhor, em uma das cRmaras, e $hes oferece vinho a beber. ! Ent)o tomei a Iaazanias, fi$ho de Ieremias, fi$ho de >abaznias, e a seus irm)os, e a todos os seus fi$hos, e a toda a casa dos recabitas, % e os introduzi na casa do ;enhor, na cRmara dos fi$hos de >an), fi$ho de Ii da$ias, homem de Deus, a 'ua$ estava #unto + cRmara dos prncipes 'ue ficava sobre a cRmara de Caasias, fi$ho de ;a$um, uarda do vestbu$o; * e pus diante dos fi$hos da casa dos recabitas ta(as cheias de vinho, e copos, e disse3$hes" Lebei vinho. , E$es, porm, disseram" N)o beberemos vinho, por'ue Ionadabe, fi$ho de Becabe, nosso pai, nos ordenou, dizendo" Nunca #amais bebereis vinho, nem v4s nem vossos fi$hos; - n)o edificareis casa, nem semeareis semente, nem p$antareis vinha, nem a possuireis; mas habitareis em tendas todos os vossos dias; para 'ue vivais muitos dias na terra em 'ue andais pere rinando. 0 :bedecemos pois + voz de Ionadabe, fi$ho de Becabe, nosso pai, em tudo 'uanto nos ordenou, de n)o bebermos vinho em todos os nossos dias, nem n4s, nem nossas mu$heres, nem nossos fi$hos, nem nossas fi$has; 2 nem de edificarmos casas para nossa habita()o; nem de possuirmos vinha, nem campo, nem semente; 15 mas habitamos em tendas, e assim obedecemos e fazemos conforme tudo 'uanto nos ordenou Ionadabe, nosso pai. 11 ;ucedeu, porm, 'ue, 'uando subia Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, contra esta terra, dissemos" &inde, e vamo3nos a Ierusa$m, por causa do e/rcito dos ca$deus, e por causa do e/rcito dos srios; e assim habitamos em Ierusa$m. 12 Ent)o veio a pa$avra do ;enhor a Ieremias, dizendo" 1! Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" &ai, e dize aos homens de Iud e aos moradores de Ierusa$m" Acaso n)o aceitareis instru()o, para ouvirdes as minhas pa$avrasA diz o ;enhor. 1% As pa$avras de Ionadabe, fi$ho de Becabe, pe$as 'uais ordenou a seus fi$hos 'ue n)o bebessem vinho, foram uardadas; pois n)o o t7m bebido at o dia de ho#e, por'ue obedecem o mandamento de seu pai; a mim, porm, 'ue vos tenho fa$ado a v4s, com insist7ncia, v4s n)o me ouvistes. 1* @ambm vos tenho enviado, insistentemente, todos os meus servos, os profetas, dizendo" 1onvertei3vos a ora, cada um do seu mau caminho, e emendai as vossas a(8es, e n)o vades ap4s outros deuses para os servir, e assim habitareis na terra 'ue vos dei a v4s e a vossos pais; mas n)o inc$inastes o vosso ouvido, nem me obedecestes a mim. 1, :s fi$hos de Ionadabe, fi$ho de Becabe, uardaram o mandamento de seu pai 'ue e$e $hes ordenou, mas este povo n)o me obedeceu; 1- por isso assim diz o ;enhor, o Deus dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" Eis 'ue trarei sobre Iud, e sobre todos os moradores de Ierusa$m, todo o ma$ 'ue pronunciei contra e$es; pois $hes tenho fa$ado, e n)o ouviram; e c$amei a e$es, e n)o responderam. 10 E + casa dos recabitas disse Ieremias" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" 6ois 'ue obedecestes ao mandamento de Ionadabe, vosso pai, uardando todos os seus mandamentos e fazendo conforme tudo 'uanto vos ordenou; 12 portanto assim diz o ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$" Nunca #amais fa$tar var)o a Ionadabe, fi$ho de Becabe, 'ue assista diante de mim.

[36]
1 ;ucedeu pois no ano 'uarto de Ieoia'uim, fi$ho de Iosias, rei de Iud, 'ue da parte do ;enhor veio esta pa$avra a Ieremias, dizendo" 2 @oma o ro$o dum $ivro, e escreve ne$e todas as pa$avras 'ue te hei fa$ado contra Fsrae$, contra Iud e contra todas as na(8es, desde o dia em 'ue eu te fa$ei, desde os dias de Iosias at o dia de ho#e. ! :uvir)o ta$vez os da casa de Iud todo o ma$ 'ue eu intento fazer3$hes; para 'ue cada 'ua$ se converta do seu mau caminho, a fim de 'ue eu perdoe a sua ini'Jidade e o seu pecado. % Ent)o Ieremias chamou a Laru'ue, fi$ho de Nerias; e escreveu Laru'ue, no ro$o dum $ivro, en'uanto Ieremias $has ditava, todas as pa$avras 'ue o ;enhor $he havia fa$ado. * E Ieremias deu ordem a Lani'ue, dizendo" Eu estou impedido; n)o posso entrar na casa do ;enhor. , Entra pois tu e, pe$o ro$o 'ue escreveste en'uanto eu ditava, $7 as pa$avras do ;enhor aos ouvidos do povo, na casa do ;enhor, no dia de #e#um; e tambm as $ers aos ouvidos de todo o Iud 'ue vem das suas cidades. - 6ode ser 'ue caia a sua sEp$ica diante do ;enhor, e se converta cada um do seu mau caminho; pois rande a ira e o furor 'ue o ;enhor tem manifestado contra este povo. 0 E fez Laru'ue, fi$ho de Nerias, conforme tudo 'uanto $he havia ordenado Ieremias, o profeta, $endo no $ivro as pa$avras do ;enhor na casa do ;enhor. 2 No 'uinto ano de Ieoia'uim, fi$ho de Iosias, rei de Iud, no m7s nono, todo o povo em Ierusa$m, como tambm todo o povo 'ue vinha das cidades de Iud a Ierusa$m, apre oaram um #e#um diante do ;enhor. 15 Geu, pois, Lani'ue no $ivro as pa$avras de Ieremias, na casa do ;enhor, na cRmara de ?emarias, fi$ho de ;af), o escriba, no trio superior, + entrada da porta nova da casa do ;enhor, aos ouvidos de todo o povo. 11 E, ouvindo Cicaas, fi$ho de ?emarias, fi$ho de ;af), todas as pa$avras do ;enhor, na'ue$e $ivro, 12 desceu + casa do rei, + cRmara do escriba. E eis 'ue todos os prncipes estavam a$i assentados" E$isama, o escriba, e De$aas, fi$ho de ;emaas, e E$nat), fi$ho de Acbor, e ?emarias, fi$ho de ;af), e Hede'uias, fi$ho de >ananias, e todos os outros prncipes. 1! E Cicaas anunciou3$hes todas as pa$avras 'ue ouvira, 'uando Laru'ue $eu o $ivro aos ouvidos do povo. 1% Ent)o todos os prncipes mandaram IeEdi, fi$ho de Netanias, fi$ho ;e$emias, fi$ho de 1uche, a Laru'ue, para $he dizer" : ro$o 'ue $este aos ouvidos do povo, toma3o na tua m)o, e vem. E Lani'ue, fi$ho de Nerias, tomou o ro$o na sua m)o, e foi ter com e$es. 1* E disseram3$he" Assenta3te a ora, e $73o aos nossos ouvidos. E Laru'ue o $eu aos ouvidos de$es. 1, :uvindo e$es todas a'ue$as pa$avras, vo$taram3se temerosos uns para os outros, e disseram a Lani'ue" ;em dEvida a$ uma temos 'ue anunciar ao rei todas estas pa$avras. 1- E disseram a Laru'ue" Dec$ara3nos a ora como escreveste todas estas pa$avras. E$e as ditavaA 10 E disse3$hes Laru'ue" ;im, da sua boca e$e me ditava todas estas pa$avras, e eu com tinta as escrevia no $ivro. 12 Ent)o disseram os prncipes a Lani'ue" &ai, esconde3te tu e Ieremias; e nin um saiba onde estais. 25 E foram ter com o rei ao trio; mas depositaram o ro$o na cRmara de E$isama, o escriba, e anunciaram aos ouvidos do rei todas a'ue$as pa$avras. 21 Ent)o enviou o rei a IeEdi para trazer o ro$o; e IeEdi tomou3o da cRmara de E$isama, o escriba, e o $eu aos ouvidos do rei e aos ouvidos de todos os prncipes 'ue estavam em torno do rei. 22 :ra, era o nono m7s e o rei estava assentado na casa de inverno, e diante de$e estava um braseiro aceso. 2! E havendo IeEdi $ido tr7s ou 'uatro co$unas, o rei as cortava com o canivete do escriv)o, e as $an(ava no fo o 'ue havia no braseiro, at 'ue todo o ro$o se consumiu no fo o 'ue estava sobre o braseiro. 2% E n)o temeram, nem ras aram os seus vestidos, nem o rei nem nenhum dos seus servos 'ue ouviram todas a'ue$as pa$avras

2* e, posto 'ue E$nat), De$aas e ?ema rias tivessem insistido com o rei 'ue n)o 'ueimasse o ro$o, contudo e$e n)o $hes deu ouvidos. 2, Antes deu ordem o rei a Ieramee$, fi$ho do rei, e a ;eraas, fi$ho de Azrie$, e a ;e$emias, fi$ho de Abdee$, 'ue prendessem a Laru'ue, o escriv)o, e a Ieremias, o profeta; mas o ;enhor os escondera. 2- Depois 'ue o rei 'ueimara o ro$o com as pa$avras 'ue Lani'ue escrevera da boca de Ieremias, veio a Ieremias a pa$avra do ;enhor, dizendo" 20 @oma ainda outro ro$o, e escreve ne$e todas a'ue$as pa$avras 'ue estavam no primeiro ro$o, 'ue Ieoia'uim, rei de Iud, 'ueimou. 22 E a Ieoia'uim, rei de Iud, dirs" Assim diz o ;enhor" @u 'ueimaste este ro$o, dizendo" 6or 'ue escreveste ne$e anunciando" 1ertamente vir o rei da Labi$9nia, e destruir esta terra e far cessar ne$a homens e animaisA, !5 6ortanto assim diz o ;enhor acerca de Ieoia'uim, rei de Iud" N)o ter 'uem se assente sobre o trono de Davi, e ser $an(ado o seu cadver ao ca$or de dia, e + eada de noite. !1 E casti 3$o3ei a e$e, e a sua descend7ncia e os seus servos, por causa da sua ini'Jidade; e trarei sobre e$e e sobre os moradores de Ierusa$m, e sobre os homens de Iud, todo o ma$ 'ue tenho pronunciado contra e$es, e 'ue n)o ouviram. !2 @omou, pois, Ieremias outro ro$o, e o deu a Laru'ue, fi$ho de Nerias, o escriv)o, o 'ua$ escreveu ne$e, en'uanto Ieremias ditava, todas as pa$avras do $ivro 'ue Ieoia'uim, rei de Iud, tinha 'ueimado no fo o; e ainda se $hes acrescentaram muitas pa$avras seme$hantes.

[37]
1 E Hede'uias, fi$ho de Iosias, a 'uem Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, constituiu rei na terra de Iud, reinou em $u ar de 1onias, fi$ho de Ieoia'uim. 2 Cas nem e$e, nem os seus servos, nem o povo da terra escutaram as pa$avras do ;enhor 'ue este fa$ou por intermdio de Ieremias o profeta. ! 1ontudo mandou o rei Hede'uias a Ieuca$ fi$ho de ;e$emias, e a ;ofonias, fi$ho de Caasias, o sacerdote, ao profeta Ieremias, para $he dizerem" Bo a a ora por n4s ao ;enhor nosso Deus, % :ra, Ieremias entrava e saa entre o povo; pois ainda n)o o tinham encerrado na pris)o. * E o e/rcito de .ara4 sara do E ito; 'uando, pois, os ca$deus 'ue estavam sitiando Ierusa$m, ouviram esta notcia, retiraram3se de Ierusa$m. , Ent)o veio a Ieremias, o profeta, a pa$avra do ;enhor, dizendo" - Assim diz o ;enhor, Deus de Fsrae$" Assim direis ao rei de Iud, 'ue vos enviou a mim, para me consu$tar" Eis 'ue o e/rcito de .ara4, 'ue saiu em vosso socorro, vo$tar para a sua terra no E ito. 0 E vo$tar)o os ca$deus, e pe$e#ar)o contra esta cidade, e a tomar)o, e a 'ueimar)o a fo o. 2 Assim diz o ;enhor" N)o vos en aneis a v4s mesmos, dizendo" ;em dEvida os ca$deus se retirar)o de n4s; pois n)o se retirar)o. 15 6or'ue ainda 'ue derrotsseis a todo o e/rcito dos ca$deus 'ue pe$e#a contra v4s, e entre e$es s4 ficassem homens feridos, contudo se $evantariam, cada um na sua tenda, e 'ueimariam a fo o esta cidade. 11 :ra, 'uando se retirou de Ierusa$m o e/rcito dos ca$deus, por causa do e/rcito de Feara4, 12 saiu Ieremias de Ierusa$m, a fim de ir + terra de Len#amim, para receber a$i a sua parte no meio do povo. 1! E 'uando e$e estava + porta de Len#amim, achava3se a$i um capit)o da uarda, cu#o nome era Iurias, fi$ho de ;e$emias, fi$ho de >ananias, o 'ua$ prendeu a Ieremias, o profeta, dizendo" @u ests desertando para os ca$deus. 1% E Ieremias disse" Fsso fa$so, n)o estou desertando para os ca$deus. Cas e$e n)o $he deu ouvidos, de modo 'ue prendeu a Ieremias e o $evou aos prncipes.

1* E os prncipes ficaram muito irados contra Ieremias, de sorte 'ue o a(oitaram e o meteram no crcere, na casa de I9natas, o escriv)o, por'uanto a tinham transformado em crcere. 1, @endo Ieremias entrado nas ce$as do ca$abou(o, e havendo ficado a$i muitos dias, 1- o rei Hede'uias mandou so$t3$o e $he per untou em sua casa, em se redo" > a$ uma pa$avra da parte do ;enhorA Bespondeu Ieremias" >. E acrescentou" Na m)o do rei de Labi$9nia sers entre ue. 10 Disse mais Ieremias ao rei Hede'uias" Em 'ue tenho pecado contra ti, e contra os teus servos, e contra este povo, para 'ue me pussseis na pris)oA 12 :nde est)o a ora os vossos profetas 'ue vos profetizavam, dizendo" : rei de Labi$9nia n)o vir contra v4s nem contra esta terraA 25 :ra, pois, ouve a ora, 4 rei, meu senhor" se#a aceita a ora a minha sEp$ica diante de ti; n)o me fa(as tornar + casa de I9natas, o escriba, para 'ue eu n)o venha a morrer a$i. 21 Ent)o ordenou o rei Hede'uias 'ue pusessem a Ieremias no trio da uarda; e deram3$he um bo$o de p)o cada dia, da rua dos padeiros, at 'ue se astou todo o p)o da cidade. Assim ficou Ieremias no trio da uarda.

[38]
1 :uviram, pois, ;efatias, fi$ho de Cat), e ?eda$ias, fi$ho de 6asur, e Ieuca$, fi$ho de ;e$emias, e 6asur, fi$ho de Ca$'uias, as pa$avras 'ue anunciava Ieremias a todo o povo, dizendo" 2 Assim diz o ;enhor" : 'ue ficar nesta cidade morrer + espada, de fome e de peste; mas o 'ue sair para os ca$deus viver; pois a sua vida $he ser por despo#o, e vivera. ! Assim diz o ;enhor" Esta cidade infa$ive$mente ser entre ue na m)o do e/rcito do rei de Labi$9nia, e e$e a tomar. % E disseram os prncipes ao rei" Corra este homem, visto 'ue e$e assim enfra'uece as m)os dos homens de uerra 'ue restam nesta cidade, e as m)os de todo o povo, dizendo3$hes tais pa$avras; por'ue este homem n)o busca a paz para este povo, porem o seu ma$. * E disse o rei Hede'uias" Eis 'ue e$e est na vossa m)o; por'ue n)o o rei 'ue possa coisa a$ uma contra v4s. , Ent)o tomaram a Ieremias, e o $an(aram na cisterna de Ca$'uias, fi$ho do rei, 'ue estava no trio da uarda; e desceram Ieremias com cordas; mas na cisterna n)o havia ua, sen)o $ama, e ato$ou3se Ieremias na $ama. - Duando Ebede3Ce$e'ue, o etope, um eunuco 'ue ent)o estava na casa do rei, ouviu 'ue tinham metido Ieremias na cisterna, o rei estava assentado + porta de Len#amim. 0 ;aiu, pois, Ebede3Ce$e'ue da casa do rei, e fa$ou ao rei, dizendo" 2 o rei, senhor meu, estes homens fizeram ma$ em tudo 'uanto fizeram a Ieremias, o profeta, $an(ando3o na cisterna; de certo morrer no $u ar onde se acha, por causa da fome, pois n)o h mais p)o na cidade. 15 Deu ordem, ent)o, o rei a Ebede3Ce$e'ue, o etope, dizendo" @oma conti o da'ui tr7s homens, e tira Ieremias, o profeta, da cisterna, antes 'ue morra. 11 Assim Ebede3Ce$e'ue tomou consi o os homens, e entrou na casa do rei, debai/o da tesouraria, e tomou da$i uns trapos ve$hos e rotos, e roupas ve$has, e desceu3os a Ieremias na cisterna por meio de cordas. 12 E disse Ebede3Ce$e'ue, o etope, a Ieremias" 68e a ora estes trapos ve$hos e rotos, debai/o dos teus sovacos, entre os bra(os e as cordas. E Ieremias assim o fez. 1! E tiraram Ieremias com as cordas, e o a$(aram da cisterna; e ficou Ieremias no trio da uarda. 1% Ent)o mandou o rei Hede'uias e fez vir + sua presen(a Ieremias, o profeta, + terceira entrada do temp$o do ;enhor; e disse o rei a Ieremias" &ou per untar3te uma coisa; n)o me encubras nada. 1* E disse Ieremias a Hede'uias" ;e eu te dec$arar, acaso n)o me matarsA E se eu te aconse$har, n)o me ouvirs.

1, Ent)o #urou o rei Hede'uias a Ieremias, em se redo, dizendo" &ive o ;enhor, 'ue nos fez esta a$ma, 'ue n)o te matarei nem te entre arei na m)o destes homens 'ue procuram a tua morte. 1- Ent)o Ieremias disse a Hede'uias" Assim diz o ;enhor, Deus dos e/rcitos, Deus de Fsrae$" ;e te renderes aos prncipes do rei de Labi$9nia, ser poupada a tua vida, e esta cidade n)o se 'ueimar a fo o, e vivers tu e a tua casa. 10 Cas, se n)o sares aos prncipes do rei de Labi$9nia, ent)o ser entre ue esta cidade na m)o dos ca$deus, e e$es a 'ueimar)o a fo o, e tu n)o escapars da sua m)o. 12 E disse o rei Hede'uias a Ieremias" Beceio3me dos #udeus 'ue se passaram para os ca$deus, 'ue se#a entre ue na m)o de$es, e escarne(am de mim. 25 Ieremias, porm, disse" N)o te entre ar)o. :uve, pe(o3te, a voz do ;enhor, conforme a 'ua$ eu te fa$o; e bem te ir, e poupar3se3 a tua vida. 21 Cas, se tu recusares sair, esta a pa$avra 'ue me mostrou o ;enhor" 22 Eis 'ue todas as mu$heres 'ue ficaram na casa do rei de Iud ser)o $evadas aos prncipes do rei de Labi$9nia, e e$as mesmas dir)o" :s teus pacificadores te incitaram e preva$eceram contra ti; e a ora 'ue se ato$aram os teus ps na $ama, vo$taram atrs. 2! @odas as tuas mu$heres e os teus fi$hos ser)o $evados para fora aos ca$deus; e tu n)o escapars da sua m)o, mas pe$a m)o do rei de Labi$9nia sers preso, e esta cidade ser 'ueimada a fo o. 2% Ent)o disse Hede'uias a Ieremias" Nin um saiba estas pa$avras, e n)o morrers. 2* ;e os prncipes ouvirem 'ue fa$ei conti o, e vierem ter conti o e te disserem" Dec$ara3nos a ora o 'ue disseste ao rei e o 'ue o rei te disse; n)o no3$o encubras, e n)o te mataremos; 2, ent)o $hes dirs" Eu $ancei a minha sEp$ica diante do rei, 'ue n)o me fizesse tornar + casa de I9natas, para morrer a$i. 2- Ent)o vieram todos os prncipes a Ieremias, e o interro aram; e e$e $hes respondeu conforme todas as pa$avras 'ue o rei $he havia ordenado; assim cessaram de fa$ar com e$e, pois a coisa n)o foi percebida. 20 E ficou Ieremias no trio da uarda, at o dia em 'ue Ierusa$m foi tomada.

[39]
1 No ano nono de Hede'uias, rei de Iud, no dcimo m7s, veio Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, e todo o seu e/rcito contra Ierusa$m, e a cercaram. 2 No ano undcimo de Hede'uias, no 'uarto m7s, aos nove do m7s, fez3se uma brecha na cidade. ! E entraram todos os prncipes do rei de Labi$9nia, e sentaram3se na porta do meio, os 'uais eram Ner a$3 ;arezer, ;an ar3Nebo, ;arse'uim, Babe3;ris Ner a$ ;arezer, Babe3Ca'ue, #untamente, com todo o resto dos prncipes do rei de Labi$9nia % E sucedeu 'ue, vendo3os Hede'uias, rei de Iud, e todos os homens de uerra, fu iram, saindo da cidade de noite pe$o caminho do #ardim do rei, pe$a porta entre os dois muros; e se uiram pe$o caminho da Arab. * Cas o e/rcito dos ca$deus os perse uiu; e e$es a$can(aram a Hede'uias nas campinas de Ieric4; e, prendendo3o, $evaram3no a Nabucodonosor rei de Labi$9nia, a Bib$a, na terra de >amate; e o rei o sentenciou. , E o rei de Labi$9nia matou os fi$hos de Hede'uias em Bib$a, + sua vista; tambm matou o rei de Labi$9nia a todos os nobres de Iud. - 1e ou os o$hos a Hede'uias, e o atou com cadeias de bronze, para $ev3$o a Labi$9nia. 0 :s ca$deus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de Ierusa$m. 2 Ent)o, ao resto do povo, 'ue ficara na cidade, aos desertores 'ue se tinham passado para e$e e ao resto do povo 'ue havia ficado, $evou3os Nebuzarad)o, capit)o da uarda, para Labi$9nia. 15 Cas aos pobres dentre o povo, 'ue n)o tinham nada, Nebuzarad)o, capit)o da uarda, dei/ou3os ficar na terra de Iud; e ao mesmo tempo $hes deu vinhas e campos.

11 :ra Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, havia ordenado acerca de Ieremias, a Nebuzarad)o, capit)o dos da uarda, dizendo" 12 @oma3o, e trata3o bem, e n)o $he fa(as ma$ a$ um; mas como e$e te disser, assim proceders para com e$e. 1! 6e$o 'ue Nebuzarad)o, capit)o da uarda, Nebusazb), Babe3;ris, Ner a$3;arezer, Babe3Caeue, e todos os prncipes do rei de Labi$9nia 1% mandaram retirar Ieremias do trio da uarda, e o entre aram a ?eda$ias, fi$ho de Aic)o, fi$ho de ;af), para 'ue o $evasse para casa; assim e$e habitou entre o povo. 1* :ra, a pa$avra do ;enhor viera a Ieremias, estando e$e ainda encarcerado no trio da uarda, dizendo" 1, &ai, e fa$a a Ebede3Ce$e'ue, o etope, dizendo" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$" Eis 'ue eu cumprirei as minhas pa$avras sobre esta cidade para ma$ e n)o para bem; e se cumprir)o diante de ti na'ue$e dia. 1- A ti, porm, eu $ivrarei na'ue$e dia, diz o ;enhor, e n)o sers entre ue na m)o dos homens a 'uem temes. 10 6ois certamente te sa$varei, e n)o cairs + espada, mas a tua vida ters por despo#o, por'uanto confiaste em mim, diz o ;enhor.

[40]
1 A pa$avra 'ue veio a Ieremias da parte do ;enhor, depois 'ue Nebuzarad)o, capit)o da uarda, o dei/ara ir de Bam, 'uando o havia tomado, estando e$e atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Ierusa$m e de Iud, 'ue estavam sendo $evados cativos para Labi$9nia. 2 :ra o capit)o da uarda $evou Ieremias, e $he disse" : ;enhor teu Deus pronunciou este ma$ contra este $u ar; ! e o ;enhor o trou/e, e fez como havia dito; por'ue pecastes contra o ;enhor, e n)o obedecestes + sua voz, portanto vos sucedeu tudo isto. % A ora pois, eis 'ue te so$to ho#e das cadeias 'ue est)o sobre as tuas m)os. ;e te apraz vir comi o para Labi$9nia, vem, e eu ve$arei por ti; mas, se n)o te apraz vir comi o para Labi$9nia, dei/a de vir. :$ha, toda a terra est diante de ti; para onde te parecer bem e conveniente ir, para a$i vai. * ;e assim 'uiseres, vo$ta a ?eda$ias, fi$ho de Aic)o fi$ho de ;af) e a 'uem o rei de Labi$9nia constituiu overnador das cidades de Iud, e habita com e$e no meio do povo; ou vai para 'ua$'uer outra parte 'ue te aprouver ir. E deu3$he o capit)o da uarda sustento para o caminho, e um presente, e o dei/ou ir. , Assim veio Ieremias a ?eda$ias, fi$ho de Aic)o, a Cizp, e habitou com e$e no meio do povo 'ue havia ficado na terra. - :uvindo pois todos os chefes das for(as 'ue estavam no campo, e$es e os seus homens, 'ue o rei de Labi$9nia havia constitudo a ?eda$ias, fi$ho de Aic)o, overnador da terra, e 'ue $he havia confiado homens, mu$heres e crian(as, os mais pobres da terra, 'ue n)o foram $evados cativos para Labi$9nia, 0 vieram ter com ?eda$ias, a Cizp; e eram" Fsmae$, fi$ho de Netanias, e Ioan) e I9natas, fi$hos de 1are, e ;eraas, fi$ho de @anumete, e os fi$hos de Efai, o netofatita, e Iezanias, fi$ho do maacatita, e$es e os seus homens. 2 E #urou ?eda$ias, fi$ho de Aic)o, fi$ho de ;af), e$es e p9s seus homens, dizendo" N)o temais servir aos ca$deus; habitai na terra, e servi o rei de Labi$9nia, e bem vos ter. 15 Duanto a mim, eis 'ue habito em Cizp, para vos representar diante dos ca$deus 'ue vierem a n4s; v4s, porm, co$hei o vinho e os frutos de ver)o, e o azeite, e metei3os nos vossos vasos, e habitai nas vossas cidades, 'ue tomastes. 11 Do mesmo modo, 'uando todos os #udeus 'ue estavam em Coabe, e entre os fi$hos de Amom, e em Edom, e os 'ue havia em todos os pases, ouviram 'ue o rei de Labi$9nia havia dei/ado um resto em Iud, e 'ue havia posto sobre e$es a ?ueda$ias, o de Aic)o, fi$ho de ;af);

12 vo$taram, ent)o, todos os #udeus de todos os $u ares para onde foram arro#ados, e vieram para a terra de Iud, a ?eda$ias, a Cizp, e co$heram vinho e frutos do ver)o com muita abundRncia. 1! Ioan), fi$ho de 1are, e todos os chefes das for(as 'ue estavam no campo vieram ter com ?eda$ias, a Cizp, 1% e disseram3$he" ;abes 'ue Laa$is, rei dos fi$hos de Amom, enviou a Fsmae$, fi$ho de Netanias, para te tirar a vidaA Cas n)o $hes deu crdito ?eda$ias, fi$ho de Aic)o. 1* @odavia Ioan), fi$ho de 1are, fa$ou a ?eda$ias em se redo, em Cizp, dizendo" Dei/a, pe(o3te, 'ue eu v e mate a Fsmae$, fi$ho de Netanias, sem 'ue nin um o saiba. 6or 'ue raz)o te tiraria e$e a vida, de modo 'ue fossem dispersos todos os #udeus 'ue se t7m con re ado a ti, e perecesse o resto de IudA 1, Cas disse ?eda$ias, fi$ho de Aic)o, a Ioan), fi$ho de 1are" N)o fa(as ta$ coisa; pois fa$as fa$samente contra Fsmae$.

[41]
1 ;ucedeu, porm, no m7s stimo, 'ue veio Fsmae$, fi$ho de Netanias, fi$ho de E$isama, de san ue rea$, e um dos nobres do rei, e dez homens com e$e, a ?eda$ias, fi$ho de Aic)o, a Cizp; e e$es comeram p)o #untos a$i em Cizp. 2 E $evantou3se Fsmae$, fi$ho de Netanias, com os dez homens 'ue estavam com e$e, e feriram a ?eda$ias, fi$ho de Aic)o, fi$ho de ;af), + espada, matando assim a'ue$e 'ue o rei de Labi$9nia havia posto por overnador sobre a terra. ! Catou tambm Fsmae$ a todos os #udeus 'ue estavam com ?eda$ias, em Cizp, como tambm aos so$dados ca$deus 'ue se achavam a$i. % ;ucedeu pois no dia se uinte, depois 'ue e$e matara a ?eda$ias, sem nin um o saber, * 'ue vieram de ;i'um, de ;i$4 e de ;amria, oitenta homens, com a barba rapada, e os vestidos ras ados e tendo as carnes reta$hadas, trazendo nas m)os ofertas de cereais e incenso, para os $evarem + casa do ;enhor. , E, saindo3$hes ao encontro Fsmae$, fi$ho de Netanias, desde Cizp, ia chorando; e sucedeu 'ue, encontrando3os, $hes disse" &inde a ?eda$ias, fi$ho de Aic)o. - 1he ando e$es, porm, at o meio da cidade, Fsmae$, fi$ho de Netanias, e os homens 'ue estavam com e$e mataram3nos e os $an(aram num po(o. 0 Cas entre e$es se acharam dez homens 'ue disseram a Fsmae$" N)o nos mates a n4s, por'ue temos escondidos no campo dep4sitos de tri o, cevada, azeite e me$. E e$e por isso os dei/ou, e n)o os matou entre seus irm)os. 2 E o po(o em 'ue Fsmae$ $an(ou todos os cadveres dos homens 'ue matara por causa de ?eda$ias o mesmo 'ue fez o rei Asa, por causa de Laasa, rei de Fsrae$; foi esse mesmo 'ue Fsmae$, fi$ho de Netanias, encheu de mortos. 15 E Fsmae$ $evou cativo a todo o resto do povo 'ue estava em Cizp" as fi$has do rei, e todo o povo 'ue ficara em Cizp, 'ue Nebuzarad)o, capit)o da uarda, havia confiado a ?eda$ias, fi$ho de Aic)o; e $evou3os cativos Fsmae$, fi$ho de Netanias, e se foi para passar aos fi$hos de Amom. 11 :uvindo, porm, Ioan), fi$ho de 1are, e todos os chefes das for(as 'ue estavam com e$e, todo o ma$ 'ue havia feito Fsmae$, fi$ho de Netanias, 12 tomaram todos os seus homens e foram pe$e#ar contra Fsmae$, fi$ho de Netanias; e o acharam ao p das randes uas 'ue h em ?ibe)o. 1! E todo o povo 'ue estava com Fsmae$ se a$e rou 'uando viu a Ioan), fi$ho de 1are, e a todos os chefes das for(as, 'ue vinham com e$e. 1% E todo o povo 'ue Fsmae$ $evara cativo de Cizp virou as costas, e vo$tou, e foi para Ioan), fi$ho de 1are. 1* Cas Fsmae$, fi$ho de Netanias, com oito homens, escapou de Ioan) e se foi para os fi$hos de Amom.

1, Ent)o Ioan), fi$ho de 1are, e todos os chefes das for(as 'ue estavam com e$e, tomaram a todo o resto do povo 'ue Fsmae$, fi$ho de Netanias, tinha $evado cativo de Cizp, depois 'ue matara ?eda$ias, fi$ho de Aic)o, a saber, aos so$dados, as mu$heres, aos meninos e aos eunucos, 'ue Ioan) havia recobrado de ?ibe)o, 1- e partiram, indo habitar ?erute3Duim), 'ue est perto de Le$m, para da$i entrarem no E ito, 10 por causa dos ca$deus; pois os temiam, por ter Fsmae$, fi$ho de Netanias, matado a ?eda$ias, fi$ho de Aic)o, a 'uem o rei de Labi$9nia tinha posto por overnador sobre a terra.

[42]
1 Ent)o che aram todos os chefes das for(as, e Ioan), fi$ho de 1are, e Iezanias, fi$ho de >osaas, e todo o povo, desde o menor at o maior, 2 e disseram a Ieremias, o profeta" ;e#a aceita, pedimos3te, a nossa sEp$ica diante de ti, e ro a ao ;enhor teu Deus, por n4s e por todo este resto; por'ue de muitos restamos somente uns poucos, assim como nos v7em os teus o$hos; ! para 'ue o ;enhor teu Deus nos ensine o caminho por onde havemos de andar e a'ui$o 'ue havemos de fazer. % Bespondeu3$hes Ieremias o profeta" Eu vos tenho ouvido; eis 'ue orarei ao ;enhor vosso Deus conforme as vossas pa$avras; e o 'ue o ;enhor vos responder, eu vo3$o dec$ararei; n)o vos ocu$tarei nada. * Ent)o e$es disseram a Ieremias" ;e#a o ;enhor entre n4s testemunha verdadeira e fie$, se assim n)o fizermos conforme toda a pa$avra com 'ue te enviar a n4s o ;enhor teu Deus. , ;e#a e$a boa, ou se#a m, + voz do ;enhor nosso Deus, a 'uem te enviamos, obedeceremos, para 'ue nos suceda bem, obedecendo + voz do ;enhor nosso Deus. - Ao fim de dez dias veio a pa$avra do ;enhor a Ieremias. 0 Ent)o chamou a Ioan), fi$ho de 1are, e a todos os chefes das for(as 'ue havia com e$e, e a todo o povo, desde o menor at o maior, 2 e $hes disse" Assim diz o ;enhor, Deus de Fsrae$, a 'uem me enviastes para apresentar a vossa sEp$ica diante de$e" 15 ;e de boa mente habitardes nesta terra, ent)o vos edificarei, e n)o vos derrubarei; e vos p$antarei, e n)o vos arrancarei; por'ue estou arrependido do ma$ 'ue vos tenho feito. 11 N)o temais o rei de Labi$9nia, a 'uem v4s temeis; n)o o temais, diz o ;enhor; pois eu sou convosco, para vos sa$var e para vos $ivrar da sua m)o. 12 E vos concederei miseric4rdia, para 'ue e$e tenha miseric4rdia de v4s, e vos fa(a habitar na vossa terra. 1! Cas se v4s disserdes" N)o habitaremos nesta terra; n)o obedecendo + voz do ;enhor vosso Deus, 1% e dizendo" N)o; antes iremos para a terra do E ito, onde n)o veremos uerra, nem ouviremos o som de trombeta, nem teremos fome de p)o, e a$i habitaremos; 1* nesse caso ouvi a pa$avra do ;enhor, 4 resto de Iud" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$" ;e v4s de todo vos propuserdes a entrar no E ito, e entrardes para $ pere rinar, 1, ent)o a espada 'ue v4s temeis vos a$can(ar a$i na terra do E ito, e a fome 'ue v4s receais vos se uir de perto mesmo no E ito, e a$i morrereis. 1- Assim suceder a todos os homens 'ue se propuserem a entrar no E ito, a fim de $ pere rinarem" morrer)o + espada, de fome, e de peste; e de$es n)o haver 'uem reste ou escape do ma$ 'ue eu trarei sobre e$es. 10 6ois assim diz o ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$" 1omo se derramou a minha ira e a minha indi na()o sobre os habitantes de Ierusa$m, assim se derramar a minha indi na()o sobre v4s, 'uando entrardes no E ito. ;ereis um espetcu$o de e/ecra()o, e de espanto, e de ma$di()o, e de opr4brio; e n)o vereis mais este $u ar.

12 .a$ou o ;enhor acerca de v4s, 4 resto de Iud" N)o entreis no E ito. @ende por certo 'ue ho#e vos tenho avisado. 25 6or'ue v4s vos en anastes a v4s mesmos; pois me enviastes ao ;enhor vosso Deus, dizendo" Bo a por n4s ao ;enhor nosso Deus, e conforme tudo o 'ue disser o ;enhor Deus nosso, dec$ara3no3$o assim, e o faremos. 21 E vo3$o tenho dec$arado ho#e, mas n)o destes ouvidos + voz do ;enhor vosso Deus em coisa a$ uma pe$a 'ua$ e$e me enviou a vos. 22 A ora pois sabei por certo 'ue morrereis + espada, de fome e de peste no mesmo $u ar onde dese#ais ir para $ pere rinardes.

[43]
1 @endo Ieremias acabado de fa$ar a todo o povo todas as pa$avras do ;enhor seu Deus, a'ue$as pa$avras com as 'uais o ;enhor seu Deus $ho havia enviado, 2 ent)o fa$aram Azarias, fi$ho de >osaas, e Ioan), fi$ho de 1are, e todos os homens soberbos, dizendo a Ieremias" @u dizes mentiras; o ;enhor nosso Deus n)o te enviou a dizer" N)o entreis no E ito para a$i pere rinardes; ! mas Laru'ue, fi$ho de Nerias, 'ue te incita contra n4s, para nos entre ar na m)o dos ca$deus, para e$es nos matarem, ou para nos $evarem cativos para Labi$9nia. % N)o obedeceu pois Ioan), fi$ho de 1are, nem nenhum de todos os prncipes dos e/rcitos, nem o povo todo, + voz do ;enhor, para ficarem na terra de Iud. * Cas Ioan), fi$ho de 1are, e todos os chefes das for(as tomaram a todo o resto de Iud, 'ue havia vo$tado dentre todas as na(8es, para onde haviam sido arro#ados, com o fim de pere rinarem na terra de Iud; , aos homens, +s mu$heres, +s crian(as, e +s fi$has do rei, e a toda pessoa 'ue Nebuzarad)o, capit)o da uarda, dei/ara com ?eda$ias, fi$ho de Aic)o, fi$ho de ;af), como tambm a Ieremias, o profeta, e a Laru'ue, fi$ho de Nerias; - e entraram na terra do E ito; pois n)o obedeceram + voz do ;enhor; assim vieram at @apanes. 0 Ent)o veio a pa$avra do ;enhor a Ieremias, em @apanes, dizendo" 2 @oma na tua m)o pedras randes, e esconde3as com barro no pavimento 'ue est + entrada da casa de .ara4 em @apanes, + vista dos homens de Iud; 15 e dize3$hes" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$" Eis 'ue eu enviarei, e tomarei a Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, meu servo, e porei o seu trono sobre estas pedras 'ue escondi; e e$e estender o seu pavi$h)o rea$ sobre e$as. 11 &ir, e ferir a terra do E ito, entre ando + morte 'uem para a morte, ao cativeiro 'uem para o cativeiro, e + espada. 12 E $an(arei fo o +s casas dos deuses do E ito; e e$e os 'ueimar e os $evar cativos; e ornar3se3 da terra do E ito, como se veste o pastor com a sua roupa; e sair da$i em paz. 1! E 'uebrar as co$unas de Lete3;emes, 'ue est na terra do E ito; e as casas dos deuses do E ito 'ueimar a fo o.

[44]
1 A pa$avra 'ue veio a Ieremias, acerca de todos os #udeus, 'ue habitavam na terra do E ito, em Ci do$, em @apanes, em C7nfis, e no pas de 6atros" 2 Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$" &4s vistes todo o ma$ 'ue fiz cair sobre Ierusa$m, e sobre todas as cidades de Iud; e eis 'ue e$as s)o ho#e uma deso$a()o, e nin um ne$as habita; ! por causa da sua ma$dade 'ue fizeram, para me irarem, indo 'ueimar incenso, e servir a outros deuses, a 'uem e$es nunca conheceram, nem e$es, nem v4s, nem vossos pais.

% @odavia eu vos enviei persistentemente todos os meus servos, os profetas, para vos dizer" :ra, n)o fa(ais esta coisa abominve$ 'ue odeioO * Cas e$es n)o escutaram, nem inc$inaram os seus ouvidos, para se converterem da sua ma$dade, para n)o 'ueimarem incenso a outros deuses. , 6e$o 'ue se derramou a minha indi na()o e a minha ira, e acendeu3se nas cidades de Iud, e nas ruas de Ierusa$m; e e$as tornaram3se em deserto e em deso$a()o, como ho#e se v7. - A ora, pois, assim diz o ;enhor, Deus dos e/rcitos, Deus de Fsrae$" 6or 'ue fazeis v4s t)o rande ma$ contra v4s mesmos, para desarrai ardes o homem e a mu$her, a crian(a e o 'ue mama, dentre v4s, do meio de Iud, a fim de n)o vos dei/ardes a$i resto a$ um; 0 irando3me com as obras de vossas m)os, 'ueimando incenso a outros deuses na terra do E ito, aonde v4s entrastes para $ pere rinardes, para 'ue se#ais e/terminados, e para 'ue sirvais de ma$di()o e de opr4brio entre todas as na(8es da terraA 2 Es'uecestes # as ma$dades de vossos pais, as ma$dades dos reis de Iud, as ma$dades das suas mu$heres, as vossas ma$dades e as ma$dades das vossas mu$heres, cometidas na terra de Iud e nas ruas de Ierusa$mA 15 N)o se humi$haram at o dia de ho#e, nem temeram, nem andaram na minha $ei, nem nos meus estatutos, 'ue pus diante de v4s e diante de vossos pais. 11 6ortanto assim diz o ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$" Eis 'ue eu ponho o meu rosto contra v4s para ma$, e para desarrai ar todo o Iud. 12 E tomarei os 'ue restam de Iud, os 'uais puseram o seu rosto para entrar na terra do E ito, a fim de $ pere rinarem, e todos e$es ser)o consumidos; na terra do E ito cair)o; + espada, e de fome ser)o consumidos; desde o menor at o maior morrer)o + espada e de fome; e tornar3se3)o um espetcu$o de e/ecra()o, de espanto, de ma$di()o e de opr4brio. 1! 6ois casti arei os 'ue habitam na terra do E ito, como casti uei Ierusa$m, com a espada, a fome e a peste. 1% De maneira 'ue, da parte remanescente de Iud 'ue entrou na terra do E ito a fim de $ pere rinar, n)o haver 'uem escape e fi'ue para tornar + terra de Iud, + 'ua$ era seu rande dese#o vo$tar, para a$i habitar; mas n)o vo$tar)o, sen)o um pu i$o de fu itivos. 1* Ent)o responderam a Ieremias todos os homens 'ue sabiam 'ue suas mu$heres 'ueimavam incenso a outros deuses, e todas as mu$heres 'ue estavam presentes, uma rande mu$tid)o, a saber, todo o povo 'ue habitava na terra do E ito, em 6atros, dizendo" 1, Duanto + pa$avra 'ue nos anunciaste em nome do ;enhor, n)o te obedeceremos a ti; 1- mas certamente cumpriremos toda a pa$avra 'ue saiu da nossa boca, de 'ueimarmos incenso + rainha do cu, e de $he oferecermos $iba(8es, como n4s e nossos pais, nossos reis e nossos prncipes, temos feito, nas cidades de Iud, e nas ruas de Ierusa$m; ent)o tnhamos fartura de p)o, e prospervamos, e n)o vimos ma$ a$ um. 10 Cas desde 'ue cessamos de 'ueimar incenso + rainha do cu, e de $he oferecer $iba(8es, temos tido fa$ta de tudo, e temos sido consumidos pe$a espada e pe$a fome. 12 E n4s, as mu$heres, 'uando 'ueimvamos incenso + rainha do cu, e $he oferecamos $iba(8es, acaso $he fizemos bo$os para a adorar e $he oferecemos $iba(8es sem nossos maridosA 25 Ent)o disse Ieremias a todo o povo, aos homens e +s mu$heres, e a todo o povo 'ue $he havia dado essa resposta, dizendo" 21 6orventura n)o se $embrou o ;enhor, e n)o $he veio + mente o incenso 'ue 'ueimastes nas cidades de Iud e nas ruas de Ierusa$m, v4s e vossos pais, vossos reis e vossos prncipes, como tambm o povo da terraA 22 : ;enhor n)o podia por mais tempo suportar a ma$dade das vossas a(8es, as abomina(8es 'ue cometestes; pe$o 'ue se tornou a vossa terra em deso$a()o, e em espanto, e em ma$di()o, sem habitantes, como ho#e se v7.

2! 6or'uanto 'ueimastes incenso, e pecastes contra o ;enhor, n)o obedecendo + voz do ;enhor, nem andando na sua $ei, nos seus estatutos e nos seus testemunhos; por isso vos sobreveio este ma$, como se v7 neste dia. 2% Disse mais Ieremias a todo o povo e a todas as mu$heres" :uvi a pa$avra do ;enhor, v4s, todo o Iud, 'ue estais na terra do E ito. 2* Assim fa$a o ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$, dizendo" &4s e vossas mu$heres fa$astes por vossa boca, e com as vossas m)os o cumpristes, dizendo" 1ertamente cumpriremos os nossos votos 'ue fizemos, de 'ueimarmos incenso + rainha do cu e de $he derramarmos $iba(8es; confirmai, pois, os vossos votos, e cumpri3osO 2, :uvi, pois, a pa$avra do ;enhor, todos os de Iud 'ue habitais na terra do E ito" Eis 'ue eu #uro pe$o meu rande nome, diz o ;enhor, 'ue nunca mais ser pronunciado o meu nome pe$a boca de nenhum homem de Iud em toda a terra do E ito, dizendo" 1omo vive o ;enhor DeusO 2- Eis 'ue ve$arei sobre e$es para o ma$, e n)o para o bem; e ser)o consumidos todos os homens de Iud 'ue est)o na terra do E ito, pe$a espada e pe$a fome, at 'ue de todo se acabem. 20 E os 'ue escaparem da espada vo$tar)o da terra do E ito para a terra de Iud, poucos em nEmero; e saber todo o resto de Iud 'ue entrou na terra do E ito para pere rinar a$i, se subsistir a minha pa$avra ou a sua. 22 E isto vos servir de sina$, diz o ;enhor, de 'ue eu vos casti arei neste $u ar, para 'ue saibais 'ue certamente subsistir)o as minhas pa$avras contra v4s para o ma$" !5 Assim diz o ;enhor" Eis 'ue eu entre arei .ara43>ofra, rei do E ito, na m)o de seus inimi os, e na m)o dos 'ue procuram a sua morte; como entre uei Hede'uias, rei de Iud, na m)o de Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, seu inimi o, e 'ue procurava a sua morte.

[45]
1 A pa$avra 'ue Ieremias, o profeta, fa$ou a Lani'ue, fi$ho de Nerias, 'uando este escrevia num $ivro as pa$avras ditadas por Ieremias, no 'uarto ano de Ieoia'uim, fi$ho de Iosias, rei de Iud" 2 Assim diz o ;enhor, Deus de Fsrae$, acerca de ti 4 Laru'ue. ! Disseste" Ai de mim a oraO por'ue me acrescentou o ;enhor tristeza + minha dor; estou cansado do meu emer, e n)o acho descanso. % Fsto $he dirs" Assim diz o ;enhor" Eis 'ue estou a demo$ir o 'ue edifi'uei, e a arrancar o 'ue p$antei, e isso em toda esta terra. * E procuras tu randezas para ti mesmoA N)o as bus'ues; pois eis 'ue estou trazendo o ma$ sobre toda a ra(a, diz o ;enhor; porm te darei a tua vida por despo#o, em todos os $u ares para onde fores.

[46]
1 A pa$avra do ;enhor, 'ue veio a Ieremias, o profeta, acerca das na(8es. 2 Acerca do E ito" a respeito do e/rcito de .ara43Neco, rei do E ito, 'ue estava #unto ao rio Eufrates em 1ar'u7mis, ao 'ua$ Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, derrotou no 'uarto ano de Ieoia'uim, fi$ho de Iosias, rei de Iud. ! 6reparai o escudo e o pav7s, e che ai3vos para a pe$e#a. % Apare$hai os cava$os, e montai, cava$eirosO Apresentai3vos com e$mos; a(aca$ai as $an(as; vesti3vos de coura(as. * 6or 'ue raz)o os ve#o espantados e vo$tando as costasA :s seus her4is est)o abatidos, e v)o fu indo, sem o$harem para trs; terror h por todos os $ados, diz o ;enhor. , N)o pode fu ir o $i eiro, nem escapar o her4i; para a banda do norte, #unto ao rio Eufrates, trope(aram e caram. - Duem este 'ue vem subindo como o Ni$o, como rios cu#as uas se a itamA

0 : E ito 'ue vem subindo como o Ni$o, e como rios cu#as uas se a itam; e e$e diz" ;ubirei, cobrirei a terra; destruirei a cidade e os 'ue ne$a habitam. 2 ;ubi, 4 cava$os; e estrondeai, 4 carros; e saiam va$entes" 1uche e 6ute, 'ue mane#am o escudo, e os de Gude, 'ue mane#am e entesam o arco. 15 6or'ue a'ue$e dia o dia do ;enhor Deus dos e/rcitos, dia de vin an(a para e$e se vin ar dos seus adversrios. A espada devorar, e se fartar, e se embria ar com o san ue de$es; pois o ;enhor Deus dos e/rcitos tem um sacrifcio na terra do Norte #unto ao rio Eufrates. 11 ;obe a ?i$eade, e toma b$samo, 4 vir em fi$ha do E ito; deba$de mu$tip$icas remdios; n)o h cura para ti. 12 As na(8es ouviram fa$ar da tua ver onha, e a terra est cheia do teu c$amor; por'ue o va$ente trope(ou no va$ente e ambos #untos cairam. 1! A pa$avra 'ue fa$ou o ;enhor a Ieremias, o profeta, acerca da vinda de Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, para ferir a terra do E ito. 1% Anunciai3o no E ito, proc$amai isto em Ci do$; proc$amai3o tambm em C7nfis, e em @apanes; dizei" Apresenta3te, e prepara3te; por'ue a espada devorar o 'ue est ao redor de ti. 1* 6or 'ue est derribado o teu va$enteA E$e n)o ficou em p, por'ue o ;enhor o abateu. 1, .ez trope(ar a mu$tid)o; caram uns sobre os outros, e disseram" Gevanta3te, e vo$temos para o nosso povo, para a terra do nosso nascimento, por causa da espada 'ue oprime. 1- 1$amaram a$i" .ara4, rei do E ito, apenas um som; dei/ou passar o tempo assina$ado. 10 &ivo eu, diz o Bei, cu#o nome o ;enhor dos e/rcitos, 'ue certamente como o @abor entre os montes, e como o 1arme$o #unto ao mar, assim e$e vira. 12 6repara3te para ires para o cativeiro, 4 moradora fi$ha do E ito; por'ue C7nfis ser tornada em deso$a()o, e ser incendiada, at 'ue nin um mais a more. 25 Novi$ha mui formosa o E ito; mas # $he vem do Norte um tav)o. 21 At os seus mercenrios no meio de$a s)o como bezerros cevados; mas tambm e$es viraram as costas, fu iram #untos, n)o ficaram firmes; por'ue veio sobre e$es o dia da sua runa e o tempo da sua puni()o. 22 A sua voz ir como a da serpente; por'ue marchar)o com um e/rcito, e vir)o contra e$a com machados, como cortadores de $enha. 2! 1ortar)o o seu bos'ue, diz o ;enhor, embora se#a impenetrve$; por'ue se mu$tip$icaram mais do 'ue os afanhotos; s)o inumerveis. 2% A fi$ha do E ito ser enver onhada; ser entre ue na m)o do povo do Norte. 2* Diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" Eis 'ue eu casti arei a Amom de @ebas, e a .ara4, e ao E ito, #untamente com os seus deuses e os seus reis, sim, ao pr4prio .ara4, e aos 'ue ne$e confiam. 2, E os entre arei na m)o dos 'ue procuram a sua morte, na m)o de Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, e na m)o dos seus servos; mas depois ser habitada, como nos dias anti os, diz o ;enhor. 2- Cas n)o temas tu, servo meu, Iac4, nem te espantes, 4 Fsrae$; pois eis 'ue te $ivrarei mesmo de $on e, e a tua descend7ncia da terra do seu cativeiro; e Iac4 vo$tar, e ficar tran'Ji$o e sosse ado, e n)o haver 'uem o atemorize. 20 @u n)o temas, servo meu, Iac4, diz o senhor; por'ue estou conti o; pois destruirei tota$mente todas as na(8es para onde te arro#ei; mas a ti n)o te destruirei de todo, mas casti ar3te3ei com #usti(a, e de modo a$ um te dei/arei impune.

[47]
1 A pa$avra do ;enhor 'ue veio a Ieremias, o profeta, acerca dos fi$isteus, antes 'ue .ara4 ferisse a ?aza.

2 Assim diz o ;enhor" Eis 'ue do Norte se $evantam as uas, e tornar3se3)o em torrente trasbordante, e a$a ar)o a terra e 'uanto h ne$a, a cidade e os 'ue ne$a habitam; os homens c$amar)o, e todos os habitantes da terra uivar)o, ! ao rudo estrepitoso das unhas dos seus fortes cava$os, ao baru$ho de seus carros, ao estrondo das suas rodas; os pais n)o atendem aos fi$hos, por causa da fra'ueza das m)os, % por causa do dia 'ue vem para destruir a todos os fi$isteus, para cortar de @iro e de ;idom todo o resto 'ue os socorra; pois o ;enhor destruir os fi$isteus, o resto da i$ha de 1aftor. * A ca$vcie vinda sobre ?aza; foi desarrai ada As'ue$om, bem como o resto do seu va$e; at 'uando te sar#arsA , Ah espada do ;enhorO at 'uando dei/ars de repousarA vo$ta para a tua bainha; descansa, e a'uieta3te. - 1omo podes estar 'uieta, se o ;enhor te deu uma ordemA 1ontra As'ue$om, e contra o $itora$, 'ue e$e a enviou.

[48]
1 Acerca de Coabe. Assim diz o ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$" Ai de Nebo, por'ue foi destruda; enver onhada est Duiriataim, # tomada; Cis abe est enver onhada e espantada. 2 : $ouvor de Coabe # n)o e/iste mais; em >esbom pro#etaram ma$ contra e$a, dizendo" &inde, e e/terminemo3$a, para 'ue n)o mais se#a na()o; tambm tu, 4 Cadmm, sers destruda; a espada te perse uir. ! &oz de rito de >oronaim, runa e rande destrui()oO % Est destrudo Coabe; seus fi$hinhos fizeram ouvir um c$amor. * 6ois pe$a subida de Gute e$es v)o subindo com choro contnuo; por'ue na descida de >oronaim, ouviram a an Estia do rito da destrui()o. , .u i, sa$vai a vossa vidaO ;ede como o asno se$va em no deserto. - 6ois, por'uanto confiaste nas tuas obras e nos teus tesouros, tambm tu sers tomada; e Duem4s sair para o cativeiro, os seus sacerdotes e os seus prncipes #untamente. 0 6or'ue vir o destruidor sobre cada uma das cidades e nenhuma escapar, e perecer o va$e, e destruir3se3 a p$ancie, como disse o ;enhor. 2 Dai asas a Coabe, por'ue voando sair; e as suas cidades se tornar)o em deso$a()o, sem habitante. 15 Ca$dito a'ue$e 'ue fizer a obra do ;enhor ne $i entemente, e ma$dito a'ue$e 'ue vedar do san ue a sua espadaO 11 Coabe tem estado sosse ado desde a sua mocidade, e tem repousado como vinho sobre as fezes; n)o foi deitado de vasi$ha em vasi$ha, nem foi para o cativeiro; por isso permanece ne$e o seu sabor, e o seu cheiro n)o se a$tera. 12 6ortanto, eis 'ue os dias v7m, diz o ;enhor, em 'ue $he enviarei derramadores 'ue o derramar)o; e despe#ar)o as suas vasi$has, e despeda(ar)o os seus #arros. 1! E Coabe ter ver onha de Duem4s, como se enver onhou a casa de Fsrae$ de Lete$, sua confian(a. 1% 1omo direis" ;omos va$entes e homens fortes para a uerraA 1* I subiu o destruidor de Coabe e das suas cidades, e os seus mancebos esco$hidos desceram + matan(a, diz o Bei, cu#o nome o ;enhor dos e/rcitos. 1, A ca$amidade de Coabe est perto e muito se apressa o seu ma$. 1- 1ondoei3vos de$e todos os 'ue estais em seu redor, e todos os 'ue sabeis o seu nome; dizei" 1omo se 'uebrou a vara forte, o ca#ado formosoO 10 Desce da tua $4ria, e senta3te no p4, 4 moradora, fi$ha de Dibom; por'ue o destruidor de Coabe subiu contra ti, e desfez as tuas forta$ezas.

12 68e3te #unto ao caminho, e espia, 4 moradora do Aroer; per unta ao 'ue fo e, e + 'ue escapa" Due sucedeuA 25 Coabe est enver onhado, por'ue foi 'uebrantado; uivai e ritai; anunciai em Arnom 'ue Coabe est destrudo. 21 @ambm o #u$ amento vindo sobre a terra da p$ancie; sobre >o$om, Iaza, e Cefaate; 22 sobre Dibom, Nebo, e Lete3Dib$ataim; 2! sobre Duiriataim, Lete3?amu$, e LeteCeom; 2% sobre Dueriote, e Lozra, e todas as cidades da terra de Coabe, as de $on e e as de perto. 2* Est cortado o poder de Coabe, e 'uebrantado o seu bra(o, diz o senhor. 2, Embria ai3o, por'ue contra o ;enhor se en randeceu; e Coabe se revo$ver no seu v9mito, e e$e tambm se tornar ob#eto de escrnio. 2- 6ois n)o se tornou tambm Fsrae$ ob#eto de escrnio para tiA 6orventura foi achado entre $adr8es para 'ue, sempre 'ue fa$as de$e, meneies a cabe(aA 20 Dei/ai as cidades, e habitai no rochedo, 4 moradores de Coabe; e sede como a pomba 'ue se aninha nos $ados da boca da caverna. 22 @emos ouvido da soberba de Coabe, 'ue soberbssimo; da sua sobran(aria, do seu or u$ho, da sua arro Rncia, e da a$tivez do seu cora()o. !5 Eu conhe(o, diz o ;enhor, a sua inso$7ncia, mas isso nada ; as suas #actRncias nada t7m efetuado. !1 6or isso uivarei por Coabe; sim, ritarei por todo o Coabe; pe$os homens de Duir3>eres $amentarei. !2 1om choro maior do 'ue o de Iazer chorar3te3ei, 4 vide de ;ibma; os teus ramos passaram o mar, che aram at o mar de Iazer; mas o destruidor caiu sobre os teus frutos de ver)o, e sobre a tua vindima. !! @irou3se, pois, a a$e ria e o re ozi#o do campo frti$ e da terra de Coabe; e fiz 'ue o vinho cessasse dos $a ares; # n)o pisam uvas com #Ebi$o; o brado n)o o de #Ebi$o !% : rito de >esbom e E$ea$e se ouve at Iaza; fazem ouvir a sua voz desde Hoar at >oronaim, e at E $ate3;e$ssia; pois tambm as uas do Ninrim vir)o a ser uma deso$a()o. !* Demais, farei desaparecer de Coabe, diz o ;enhor, a'ue$e 'ue sacrifica nos a$tos, e 'ueima incenso a seus deuses. !, 6or isso eme como f$auta o meu cora()o por Coabe, e como f$auta eme o meu cora()o pe$os homens de Duir3>eres; por'uanto a abundRncia 'ue a#untou se perdeu. !- 6ois toda cabe(a tos'uiada, e toda barba rapada; sobre todas as m)os h sar#aduras, e sobre os $ombos sacos. !0 ;obre todos os eirados de Coabe e nas suas ruas h um pranto era$; por'ue 'uebrei a Coabe, como a um vaso 'ue n)o a rada, diz o ;enhor. !2 1omo est 'uebrantradoO como uivamO como virou Coabe as costas enver onhadoO assim se tornou Coabe ob#eto de escrnio e de espanto para todos os 'ue est)o em redor de$e. %5 6ois assim diz o ;enhor" Eis 'ue a$ um voar como a uia, e estender as suas asas contra Coabe. %1 @omadas ser)o as cidades, e ocupadas as forta$ezas; e na'ue$e dia ser o cora()o dos va$entes de Coabe como o cora()o da mu$her em suas dores de parto. %2 E Coabe ser destrudo, para 'ue n)o se#a povo, por'ue se en randeceu contra o ;enhor. %! @emor, e cova, e $a(o est)o sobre ti, 4 morador de Coabe, diz o ;enhor. %% : 'ue fu ir do temor cair na cova, e o 'ue sair da cova ficar preso no $a(o; pois trarei sobre e$e, sobre Coabe, o ano do seu casti o, diz o ;enhor. %* :s 'ue fu iram ficam parados sem for(as + sombra de >esbom; mas fo o saiu de >esbom, e a $abareda do meio de ;iom, e devorou a fronte de Coabe e o a$to da cabe(a dos turbu$entos.

%, Ai de ti, CoabeO pereceu o povo de Duem4s; pois teus fi$hos foram $evados cativos, e tuas fi$has para o cativeiro. %- 1ontudo nos E$timos dias restaurarei do cativeiro a Coabe, diz o ;enhor. At a'ui o #uizo de Coabe.

[49]
1 A respeito dos fi$hos de Amom. Assim diz o ;enhor" Acaso Fsrae$ n)o tem fi$hosA N)o tem herdeiroA 6or 'ue, ent)o, possui Ci$com a ?ade, e o seu povo habita nas suas cidadesA 2 6ortanto, eis 'ue v7m os dias, diz o ;enhor, em 'ue farei ouvir contra Bab dos fi$hos de Amom o a$arido de uerra, e tornar3se3 num mont)o de runas, e os seus arraba$des ser)o 'ueimados a fo o; ent)o Fsrae$ deserdar aos 'ue e deserdaram a e$e, diz o ;enhor. ! <iva, 4 >esbom, por'ue destruda Ai; c$amai, 4 fi$has de Bab, cin i3vos de sacos; $amentai, e dai vo$tas pe$as sebes; por'ue Ci$com ir em cativeiro, #untamente com os seus sacerdotes e os seus prncipes. % 6or 'ue te $orias nos va$es, teus $u/uriantes va$es, 4 fi$ha ap4stataA 'ue confias nos teus tesouros, dizendo" Duem vir contra mimA * Eis 'ue farei vir sobre ti pavor, diz o ;enhor Deus dos e/rcitos, de todos os 'ue est)o ao redor de ti; e sereis $an(ados fora, cada um para diante, e nin um reco$her o des arrado. , Cas depois disto farei vo$tar do cativeiro os fi$hos de Amom, diz o senhor. - A respeito de Edom. Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Acaso n)o h mais sabedoria em @em)A 6ereceu o conse$ho dos entendidosA Desvaneceu3se3$hes a sabedoriaA 0 .u i, vo$tai, habitai em profundezas, 4 moradores de Ded); por'ue trarei sobre e$e a ca$amidade de EsaE, o tempo em 'ue o punirei. 2 ;e vindimadores viessem a ti, n)o dei/ariam a$ uns rabiscosA se $adr8es de noite, n)o te danificariam s4 o 'uanto $hes bastasseA 15 Cas eu desnudei a EsaE, descobri os seus esconderi#os, de modo 'ue e$e n)o se poder esconder. E despo#ada a sua descend7ncia, como tambm seus irm)os e seus vizinhos, e e$e # n)o e/iste. 11 Dei/a os teus 4rf)os, eu os uardarei em vida; e as tuas viEvas confiem em mim. 12 6ois assim diz o ;enhor" Eis 'ue os 'ue n)o estavam condenados a beber o copo, certamente o beber)o; e ficarias tu inteiramente impuneA N)o ficars impune, mas certamente o bebers. 1! 6ois por mim mesmo #urei, diz o ;enhor, 'ue Lozra servir de ob#eto de espanto, de opr4brio, de runa, e de ma$di()o; e todas as suas cidades se tornar)o em deso$a(8es perptuas. 1% Eu ouvi novas da parte do ;enhor, 'ue um embai/ador enviado por entre as na(8es para $hes dizer" A#untai3vos, e vinde contra e$a, e $evantai3vos para a uerra. 1* 6ois eis 'ue te farei pe'ueno entre as na(8es, desprezado entre os homens. 1, Duanto + tua terribi$idade, en anou3te a arro Rncia do teu cora()o, 4 tu 'ue habitas nas cavernas dos penhascos, 'ue ocupas as a$turas dos outeiros; ainda 'ue ponhas o teu ninho no a$to como a uia, de $ te derrubarei, diz o ;enhor. 1- E Edom se tornar em ob#eto de espanto; todo a'ue$e 'ue passar por e$a se espantar, e assobiar por causa de todas as suas pra as. 10 1omo na subvers)o de ;odoma e ?omorra, e das cidades circunvizinhas, diz o ;enhor, n)o habitar nin um a$i, nem pere rinar ne$a fi$ho de homem. 12 Eis 'ue como $e)o subir das mar ens do Iord)o um inimi o contra a morada forte; mas de repente o farei correr da$i; e ao esco$hido, p93$o3ei sobre e$a. 6ois 'uem seme$hante a mimA e 'uem me fi/ar um prazoA e 'uem o pastor 'ue me poder resistirA 25 6ortanto ouvi o conse$ho do ;enhor, 'ue e$e decretou contra Edom, e os seus des nios, 'ue e$e intentou contra os moradores de @em)" At os mais novos do rebanho ser)o arrastados; certamente e$e asso$ar as suas moradas sobre e$es.

21 A terra estremecer com o estrondo da sua 'ueda; o som do seu c$amor se ouvir at o Car &erme$ho. 22 Eis 'ue como uia subir, e voar, e estender as suas asas contra Lozra; e o cora()o do va$ente de Edom na'ue$e dia se tornar como o cora()o da mu$her 'ue est em dores de parto. 2! A respeito de Damasco. Enver onhadas est)o >amate e Arpade, e se derretem de medo por'uanto ouviram ms notcias; est)o a itadas como o mar, 'ue n)o pode a'uietar3se. 2% Enfra'uecida est Damasco, virou as costas para fu ir, e o tremor apoderou3se de$a; an Estia e dores apossaram3se de$a como da mu$her 'ue est de parto. 2* 1omo est abandonada a cidade famosa, a cidade da minha a$e riaO 2, 6ortanto os seus #ovens $he cair)o nas ruas, e todos os homens de uerra ser)o consumidos na'ue$e dia, diz o ;enhor dos e/rcitos. 2- E acenderei fo o no muro de Damasco, o 'ua$ consumir os pa$cios de Len3>adade. 20 A respeito de Duedar, e dos reinos de >azor, 'ue Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, feriu. Assim diz o ;enhor" Gevantai3vos, subi contra Duedar, e destru os fi$hos do :riente. 22 As suas tendas e os seus rebanhos ser)o tomados; as suas cortinas ser)o $evadas, como tambm todos os seus vasos, e os seus came$os; e $hes ritar)o" > terror de todos os $adosO !5 .u i, desviai3vos para muito $on e, habitai nas profundezas, 4 moradores de >azor, diz o ;enhor; por'ue Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, tomou conse$ho contra v4s, e formou um des nio contra v4s. !1 Gevantai3vos, subi contra uma na()o 'ue est sosse ada, 'ue habita descuidada, diz o ;enhor; 'ue n)o tem portas nem ferro$hos, 'ue habita a s4s. !2 E os seus came$os ser)o para presa e a mu$tid)o do seu ado para despo#o; e espa$harei a todo o vento a'ue$es 'ue cortam os cantos da sua cabe$eira; e de todos os $ados $hes trarei a sua ca$amidade, diz o ;enhor. !! Assim >azor se tornar em morada de chacais, em deso$a()o para sempre; nin um habitar a$i, nem pere rinar ne$a fi$ho de homem. !% A pa$avra do ;enhor, 'ue veio a Ieremias, o profeta, acerca de E$)o, no princpio do reinado de Hede'uias, rei de Iud, dizendo" !* Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Eis 'ue eu 'uebrarei o arco de E$)o, o principa$ do seu poder. !, E trarei sobre E$)o os 'uatro ventos dos 'uatro cantos dos cus, e os espa$harei para todos estes ventos; e n)o haver na()o aonde n)o che uem os fu itivos de E$)o. !- E farei 'ue E$)o desfa$e(a diante de seus inimi os e diante dos 'ue procuram a sua morte. .arei vir sobre e$es o ma$, o furor da minha ira, diz o ;enhor; e enviarei ap4s e$es a espada, at 'ue eu os tenha consumido. !0 E porei o meu trono em E$)o, e destruirei da$i rei e prncipes, diz o ;enhor. !2 Acontecer, porm, nos E$timos dias, 'ue restaurarei do cativeiro a E$)o, diz o ;enhor.

[50]
1 A pa$avra 'ue fa$ou o ;enhor acerca de Labi$9nia, acerca da terra dos ca$deus, por intermdio de Ieremias o profeta. 2 Anunciai entre as na(8es e pub$icai, arvorando um estandarte; sim pub$icai, n)o encubrais; dizei" @omada est Labi$9nia, confundido est Le$, cado est Ceroda'ue, confundidos est)o os seus do$os, e cados est)o os seus deuses. ! 6ois do Norte sobe contra e$a uma na()o 'ue far da sua terra uma deso$a()o, e n)o haver 'uem ne$a habite; tanto os homens como os animais # fu iram e se foram. % Na'ue$es dias, e na'ue$e tempo, diz o ;enhor, os fi$hos de Fsrae$ vir)o, e$es e os fi$hos de Iud #untamente; andando e chorando vir)o, e buscar)o ao ;enhor seu Deus. * Acerca de ;i)o inda ar)o, tendo os seus rostos vo$tados para $ e dizendo" &inde e uni3vos ao ;enhor num pacto eterno 'ue nunca ser es'uecido.

, :ve$has perdidas t7m sido o meu povo; os seus pastores as fizeram errar, e vo$tar aos montes; de monte para outeiro andaram, es'ueceram3se do $u ar de seu repouso. - @odos os 'ue as achavam as devoraram, e os seus adversrios diziam" 1u$pa nenhuma teremos; por'ue pecaram contra o ;enhor, a morada da #usti(a, sim, o ;enhor, a esperan(a de seus pais. 0 .u i do meio de Labi$9nia, e sa da terra dos ca$deus, e sede como os bodes diante do rebanho. 2 6ois eis 'ue eu suscitarei e farei subir contra Labi$9nia uma companhia de randes na(8es da terra do Norte; e por3se3)o em ordem contra e$a; da$i ser e$a tomada. As suas f$echas ser)o como as de va$ente her4i; nenhuma tornar sem efeito. 15 E 1a$dia servir de presa; todos os 'ue a sa'uearem ficar)o fartos, diz o ;enhor. 11 Embora vos a$e reis e vos re ozi#eis, 4 sa'ueadores da minha heran(a, embora andeis so$tos como novi$ha 'ue pisa a erva, e rincheis como cava$os vi orosos, 12 muito enver onhada ser vossa m)e, ficar humi$hada a 'ue vos deu + $uz; eis 'ue e$a ser a E$tima das na(8es, um deserto, uma terra seca e uma so$id)o. 1! 6or causa da ira do ;enhor n)o ser habitada, antes se tornar em tota$ deso$a()o; 'ua$'uer 'ue passar por Labi$9nia se espantar, e assobiar por causa de todas as suas pra as. 1% 6onde3vos em ordem para cercar Labi$9nia, todos os 'ue armais arcos; atirai3$he, n)o poupeis as f$echas, por'ue e$a tem pecado contra o ;enhor. 1* ?ritai contra e$a rodeando3a; e$a # se submeteu; caram seus ba$uartes, est)o derribados os seus muros. 6ois esta a vin an(a do ;enhor; vin ai3vos de$a; conforme o 'ue e$a fez, assim $he fazei a e$a. 1, 1ortai de Labi$9nia o 'ue semeia, e o 'ue mane#a a foice no tempo da se a; por causa da espada do opressor virar3se3 cada um para o seu povo, e fu ir cada 'ua$ para a sua terra. 1- 1ordeiro des arrado Fsrae$, os $e8es o afu entaram; o primeiro a devor3$o foi o rei da Assria, e a ora por E$timo Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, $he 'uebrou os ossos. 10 6ortanto, assim diz o ;enhor dos e/rcitos, Deus de Fsrae$" Eis 'ue casti arei o rei de Labi$9nia e a sua terra, como casti uei o rei da Assria. 12 E farei vo$tar Fsrae$ para a sua morada, e e$e pastar no 1arme$o e em Las), e se fartar nos outeiros de Efraim e em ?i$eade. 25 Na'ue$es dias, e na'ue$e tempo, diz o ;enhor, buscar3se3 a ini'Jidade em Fsrae$, e n)o haver; e o pecado em Iud, e n)o se achar; pois perdoarei aos 'ue eu dei/ar de resto. 21 ;obe contra a terra de Cerataim, sim, contra e$a, e contra os moradores de 6ecode; mata e inteiramente destr4i tudo ap4s e$es, diz o ;enhor, e faze conforme tudo o 'ue te ordenei. 22 Na terra h estrondo de bata$ha, e de rande destrui()o. 2! 1omo foi cortado e 'uebrado o marte$o de toda a terraO como se tornou Labi$9nia em ob#eto de espanto entre as na(8esO 2% Ga(os te armei, e tambm foste presa, 4 Labi$9nia, e tu n)o o soubeste; foste achada, e tambm apanhada, por'ue contra o ;enhor te entremeteste. 2* : ;enhor abriu o seu arsena$, e tirou os instrumentos da sua indi na()o; por'ue o senhor Deus dos e/rcitos tem uma obra a rea$izar na terra dos ca$deus. 2, &inde contra e$a dos confins da terra, abri os seus ce$eiros; fazei de$a mont8es, e destru3a de todo; nada $he fi'ue de resto. 2- Catai a todos os seus novi$hos, des(am ao de o$adouro; ai de$esO por'ue che ado o seu dia, o tempo da sua puni()o. 20 Eis a voz dos 'ue fo em e escapam da terra de Labi$9nia para anunciarem em ;i)o a vin an(a do ;enhor nosso Deus, a vin an(a do seu temp$o.

22 1onvocai contra Labi$9nia os f$echeiros, todos os 'ue armam arcos; acampai3vos contra e$a em redor, nin um escape de$a. 6a ai3$he conforme a sua obra; conforme tudo o 'ue e$a fez, assim $he fazei a e$a; por'ue se houve arro antemente contra o ;enhor, contra o ;anto de Fsrae$. !5 6ortanto cair)o os seus #ovens nas suas pra(as, e todos os seus homens de uerra ser)o destrudos na'ue$e dia, diz o ;enhor. !1 Eis 'ue eu sou contra ti, 4 soberbo, diz o ;enhor Deus dos e/rcitos; pois o teu dia che ado, o tempo em 'ue te hei de punirA !2 Ent)o trope(ar o soberbo, e cair, e nin um haver 'ue o $evante; e porei fo o +s suas cidades, o 'ua$ consumir tudo o 'ue est ao seu redor. !! Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" :s fi$hos de Fsrae$ e os fi$hos de Iud s)o #untamente oprimidos; e todos os 'ue os $evaram cativos os ret7m, recusam so$t3$os. !% Cas o seu Bedentor forte; o ;enhor dos e/rcitos o seu nome. 1ertamente defender em #uzo a causa de$es, para dar descanso + terra, e in'uietar os moradores de Labi$9nia. !* A espada vir sobre os ca$deus, diz o senhor, e sobre os moradores de Labi$9nia, e sobre os seus prncipes, e sobre os seus sbios. !, A espada vir sobre os paro$eiros, e e$es ficar)o insensatos; a espada vir sobre os seus va$entes, e e$es desfa$ecer)o. !- A espada vir sobre os seus cava$os, e sobre os seus carros, e sobre todo o povo misto, 'ue se acha no meio de$a, e e$es se tornar)o como mu$heres; a espada vir sobre os seus tesouros, e estes ser)o sa'ueados. !0 1air a seca sobre as suas uas, e e$as secar)o; pois uma terra de ima ens escu$pidas, e e$es pe$os seus do$os fazem3se $oucos. !2 6or isso feras do deserto #untamente com $obos habitar)o a$i; tambm habitar)o ne$a avestruzes; e nunca mais ser povoada, nem ser habitada de era()o em era()o. %5 1omo 'uando Deus subverteu a ;odoma e a ?omorra, e +s suas cidades vizinhas, diz o ;enhor, assim nin um habitar a$i, nem pere rinar ne$a fi$ho de homem. %1 Eis 'ue um povo vem do norte; e uma rande na()o e muitos reis se $evantam das e/tremidades da terra. %2 Armam3se de arco e $an(a; s)o cruis, e n)o t7m piedade; a sua voz brama como o mar, e em cava$os v7m montados, dispostos como homens para a bata$ha, contra ti, 4 fi$ha de Labi$9nia. %! : rei de Labi$9nia ouviu a fama de$es, e desfa$eceram as suas m)os; a an Estia se apoderou de$e, dores, como da 'ue est de parto. %% Eis 'ue como $e)o subir das mar ens do Iord)o um inimi o contra a morada forte, mas de repente o farei correr da$i; e ao esco$hido, p93$o3ei sobre e$a. 6ois 'uem seme$hante a mimA e 'uem me fi/ar um prazoA Duem o pastor 'ue me poder resistirA %* 6ortanto ouvi o conse$ho 'ue o ;enhor decretou contra Labi$9nia, e o prop4sito 'ue formou contra a terra dos ca$deus" 1ertamente e$es, os pe'uenos do rebanho, ser)o arrastados; certamente o aprisco ficar apavorado por causa de$es. %, Ao estrondo da tomada de Labi$9nia estremece a terra; e o rito se ouve entre as na(8es.

[51]
1 Assim diz o ;enhor" Eis 'ue $evantarei um vento destruidor contra Labi$9nia, e contra os 'ue habitam na 1a$dia. 2 E enviarei pade#adores contra Labi$9nia, 'ue a pade#ar)o, e esvaziar)o a sua terra, 'uando vierem contra e$a em redor no dia da ca$amidade. ! N)o arme o f$echeiro o seu arco, nem se $evante o 'ue estiver armado da sua coura(a; n)o perdoeis aos seus #ovens; destru comp$etamente todo o seu e/rcito. % 1air)o mortos na terra dos ca$deus, e feridos nas ruas de$a.

* 6ois Fsrae$ e Iud n)o foram abandonados do seu Deus, o ;enhor dos e/rcitos, ainda 'ue a terra de$es este#a cheia de cu$pas contra o ;anto de Fsrae$. , .u i do meio de Labi$9nia, e $ivre cada um a sua vida; n)o se#ais e/terminados na sua puni()o; pois este o tempo da vin an(a do ;enhor; e$e $he dar o pa o. - Na m)o do ;enhor a Labi$9nia era um copo de ouro, o 'ua$ embria ava a toda a terra; do seu vinho beberam as na(8es; por isso as na(8es est)o fora de si. 0 Bepentinamente caiu Labi$9nia, e ficou arruinada; uivai sobre e$a; tomai b$samo para a sua dor, ta$vez sare. 2 Dueramos sarar Labi$9nia, e$a, porm, n)o sarou; abandonai3a, e vamo3nos, cada 'ua$ para a sua terra; pois o seu #u$ amento che a at o cu, e se e$eva at as mais a$tas nuvens. 15 : ;enhor trou/e + $uz a nossa #usti(a; vinde e anunciemos em ;i)o a obra do ;enhor nosso Deus. 11 A u(ai as f$echas, preparei os escudos; o ;enhor despertou o esprito dos reis dos medos; por'ue o seu intento contra Labi$9nia para a destruir; pois esta a vin an(a do ;enhor, a vin an(a do seu temp$o. 12 Arvorai um estandarte sobre os muros de Labi$9nia, refor(ai a uarda, co$ocai sentine$as, preparai as emboscadas; por'ue o ;enhor tanto intentou como efetuou o 'ue tinha dito acerca dos moradores de Labi$9nia. 1! P tu, 'ue habitas sobre muitas uas, rica de tesourosO che ado o teu fim, a medida da tua anRncia. 1% Iurou o ;enhor dos e/rcitos por si mesmo, dizendo" 1ertamente te encherei de homens, como de $ocustas; e e$es $evantar)o o rito de vit4ria sobre ti. 1* = e$e 'uem fez a terra com o seu poder, estabe$eceu o mundo com a sua sabedoria, e estendeu os cus com o seu entendimento. 1, K sua voz, h rande tumu$to de uas nas cus, e e$e faz subir os vapores desde as e/tremidades da terra; faz os re$Rmpa os para a chuva, e tira o vento dos seus tesouros. 1- Embruteceu3se todo homem, de modo 'ue n)o tem conhecimento; todo ourives enver onhado pe$as suas ima ens escu$pidas; pois as suas ima ens de fundi()o s)o mentira, e n)o h esprito em nenhuma de$as. 10 &aidade s)o, obra de en anos; no tempo em 'ue eu as visitar perecer)o. 12 N)o seme$hante a estes a por()o de Iac4; por'ue e$e o 'ue forma todas as coisas; e Fsrae$ a tribo da sua heran(a; o ;enhor dos e/rcitos o seu nome. 25 @u me serves de marte$o e de armas de uerra; conti o despeda(arei na(8es, e conti o destruirei os reis; 21 conti o despeda(arei o cava$o e o seu cava$eiro; conti o despeda(arei e carro e o 'ue ne$e vai; 22 conti o despeda(arei o homem e a mu$her; conti o despeda(arei o ve$ho e o mo(o; conti o despeda(arei o mancebo e a donze$a; 2! conti o despeda(arei o pastor e o seu rebanho; conti o despeda(arei o $avrador e a sua #unta de bois; e conti o despeda(arei overnadores e ma istrados. 2% Ante os vossos o$hos pa arei a Labi$9nia, e a todos os moradores da 1a$dia, toda a sua ma$dade 'ue fizeram em ;i)o, diz o ;enhor. 2* Eis3me a'ui contra ti, 4 monte destruidor, diz o ;enhor, 'ue destr4is toda a terra; estenderei a minha m)o contra ti, e te revo$verei dos penhascos abai/o, e farei de ti um monte incendiado. 2, E n)o tomar)o de ti pedra para es'uina, nem pedra para fundamentos; mas deso$ada ficars perpetuamente, diz o ;enhor. 2- Arvorai um estandarte na terra, tocai a trombeta entre as na(8es, preparai as na(8es contra e$a, convocai contra e$a os reinos de Arar, Cini, e As'uenaz; ponde sobre e$a um capit)o, fazei subir cava$os, como $ocustas eri(adas. 20 6reparai contra e$a as na(8es, os reis dos medos, os seus overnadores e ma istrados, e toda a terra do seu domnio.

22 E a terra estremece e est an ustiada; por'ue os des nios do ;enhor est)o firmes contra Labi$9nia, para fazer da terra de Labi$9nia uma deso$a()o, sem habitantes. !5 :s va$entes de Labi$9nia cessaram de pe$e#ar, ficam nas forta$ezas, desfa$eceu a sua for(a, tornaram3se como mu$heres; incendiadas s)o as suas moradas, 'uebrados os seus ferro$hos. !1 <m correio corre ao encontro de outro correio, e um mensa eiro ao encontro de outro mensa eiro, para anunciar ao rei de Labi$9nia 'ue a sua cidade est tomada de todos os $ados. !2 E os vaus est)o ocupados, os canaviais 'ueimados a fo o, e os homens de uerra assombrados. !! 6ois assim diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" A fi$ha de Labi$9nia como a eira no tempo da debu$ha; ainda um pouco, e o tempo da se a $he vir. !% Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, devorou3me, esma ou3me, fez de mim um vaso vazio, 'ua$ monstro tra ou3me, encheu o seu ventre do 'ue eu tinha de de$icioso; $an(ou3me fora. !* A vio$7ncia 'ue se me fez a mim e + minha carne venha sobre Labi$9nia, di a a moradora de ;i)o. : meu san ue caia sobre os moradores de 1a$dia, di a Ierusa$m. !, 6e$o 'ue assim diz o ;enhor" Eis 'ue defenderei a tua causa, e te vin arei; e secarei o seu mar, e farei 'ue se es ote a sua fonte" !- E Labi$9nia se tornar em mont8es, morada de chacais, ob#eto de espanto e assobio, sem habitante. !0 Iuntos ru ir)o como $e8es novos, bramar)o como cachorros de $e8es. !2 Estando e$es e/citados, preparar3$hes3ei um ban'uete, e os embria arei, para 'ue se re ozi#em, e durmam um perptuo sono, e n)o despertem, diz o ;enhor. %5 .3$os3ei descer como cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes. %1 1omo foi tomada ;esa'ue, e apanhada de surpresa a $4ria de toda a terraO como se tornou Labi$9nia um espetcu$o horrendo entre as na(8esO %2 : mar subiu sobre Labi$9nia; coberta est com a mu$tid)o das suas ondas. %! @ornaram3se as suas cidades em runas, terra seca e deserta, terra em 'ue nin um habita, nem passa por e$a fi$ho de homem. %% E casti arei a Le$ em Labi$9nia, e tirarei da sua boca o 'ue e$e tra ou; e nunca mais concorrer)o a e$e as na(8es; o muro de Labi$9nia est cado. %* ;a do meio de$a, 4 povo meu, e sa$ve cada um a sua vida do ardor da ira do ;enhor. %, N)o desfa$e(a o vosso cora()o, nem temais pe$o rumor 'ue se ouvir na terra; pois vir num ano um rumor, e depois noutro ano outro rumor; e haver vio$7ncia na terra, dominador contra dominador. %- 6ortanto eis 'ue v7m os dias em 'ue e/ecutarei #uzo sobre as ima ens escu$pidas de Labi$9nia; e toda a sua terra ficar enver onhada; e todos os seus traspassados cair)o no meio de$a. %0 Ent)o o cu e a terra, com tudo 'uanto ne$es h, #ubi$ar)o sobre Labi$9nia; pois do norte $he vir)o os destruidores, diz o ;enhor. %2 Labi$9nia h de cair pe$os mortos de Fsrae$, assim como por Labi$9nia t7m cado os mortos de toda a terra. *5 &4s, 'ue escapastes da espada, ide3vos, n)o pareis; desde terras $on n'uas $embrai3vos do ;enhor, e suba Ierusa$m + vossa mente. *1 Enver onhados estamos, por'ue ouvimos opr4brio; a confus)o nos cobriu o rosto; pois entraram estran eiros nos santurios da casa do ;enhor. *2 6ortanto, eis 'ue v7m os dias, diz o ;enhor, em 'ue e/ecutarei #uzo sobre as suas ima ens escu$pidas; e em toda a sua terra emer)o os feridos. *! Ainda 'ue Labi$9nia subisse ao cu, e ainda 'ue fortificasse a a$tura da sua forta$eza, contudo de mim viriam destruidores sobre e$a, diz o ;enhor.

*% Eis um c$amor de Labi$9niaO de rande destrui()o da terra dos ca$deusO ** 6ois o ;enhor est despo#ando a Labi$9nia, e emudecendo a sua poderosa voz. Lramam as ondas do inimi o como muitas uas; ouve3se o arrudo da sua voz. *, 6or'ue o destruidor veio sobre e$a, sobre Labi$9nia, e os seus va$entes est)o presos; # est)o despeda(ados os seus arcos; pois o ;enhor Deus das recompensas, e$e certamente retribuir. *- Embria arei os seus prncipes e os seus sbios, os seus overnadores, os seus ma istrados, e os seus va$entes; e dormir)o um sono perptuo, e #amais acordar)o, diz o Bei, cu#o nome o ;enhor dos e/rcitos. *0 Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" : $ar o muro de Labi$9nia ser de todo derribado, e as suas portas a$tas ser)o abrasadas pe$o fo o; e traba$har)o os povos em v)o, e as na(8es se cansar)o s4 para o fo o. *2 A pa$avra 'ue Ieremias, o profeta, mandou a ;eraas, fi$ho de Nerias, fi$ho de Casias, 'uando ia com Hede'uias, rei de Iud, a Labi$9nia, no 'uarto ano do seu reinado. :ra, ;eraas era o camareiro3mor. ,5 Escreveu, pois, Ieremias num $ivro todo o ma$ 'ue havia de vir sobre Labi$9nia, a saber, todas estas pa$avras 'ue est)o escritas acerca de Labi$9nia. ,1 E disse Ieremias a ;eraas" Duando che ares a Labi$9nia, v7 'ue $eias todas estas pa$avras; ,2 e dirs" @u, ;enhor, fa$aste a respeito deste $u ar, 'ue o havias de desarrai ar, at n)o ficar ne$e morador a$ um, nem homem nem anima$, mas 'ue se tornaria em perptua deso$a()o. ,! E acabando tu de $er este $ivro, atar3$he3s uma pedra e o $an(ars no meio do Eufrates; ,% e dirs" Assim ser submer ida Labi$9nia, e n)o se $evantar, por causa do ma$ 'ue vou trazer sobre e$a; e e$es se cansar)o.

[52]
1 Era Hede'uias da idade de vinte e um anos 'uando come(ou a reinar, e reinou onze anos em Ierusa$m. : nome de sua m)e era >amuta$, fi$ha de Ieremias, de Gibna. 2 E fez o 'ue era mau aos o$hos do ;enhor, conforme tudo o 'ue fizera Ieoia'uim. ! 6ois por causa da ira do ;enhor, che ou3se a ta$ ponto em Ierusa$m e Iud 'ue e$e os $an(ou da sua presen(a. E Hede'uias rebe$ou3se contra o rei de Labi$9nia. % No ano nono do seu reinado, no m7s dcimo, no dcimo dia do m7s, veio Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, contra Ierusa$m, e$e e todo o seu e/rcito, e se acamparam contra e$a, e contra e$a $evantaram tran'ueiras ao redor. * Assim esteve cercada a cidade, at o ano undcimo do rei Hede'uias. , No 'uarto m7s, aos nove do m7s, a fome preva$ecia na cidade, de ta$ modo 'ue n)o havia p)o para o povo da terra. - Ent)o foi aberta uma brecha na cidade; e todos os homens de uerra fu iram, e saram da cidade de noite, pe$o caminho da porta entre os dois muros, a 'ua$ est #unto ao #ardim do rei, en'uanto os ca$deus estavam ao redor da cidade; e foram pe$o caminho da Arab. 0 Cas o e/rcito dos ca$deus perse uiu o rei, e a$can(ou a Hede'uias nas campinas de Ieric4; e todo o seu e/rcito se espa$hou, abandonando3o. 2 6renderam o rei, e o fizeram subir ao rei de Labi$9nia a Bib$a na terra de >amate, o 'ua$ $he pronunciou a senten(a. 15 E o rei de Labi$9nia matou os fi$hos de Hede'uias + sua vista; e tambm matou a todos os prncipes de Iud em Bib$a. 11 E ce ou os o$hos a Hede'uias; e o atou com cadeias; e o rei de Labi$9nia o $evou para Labi$9nia, e o conservou na pris)o at o dia da sua morte. 12 No 'uinto m7s, no dcimo dia do m7s, 'ue era o dcimo nono ano do rei Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, veio a Ierusa$m Nebuzarad)o, capit)o da uarda, 'ue assistia na presen(a do rei de Labi$9nia.

1! E 'ueimou a casa do ;enhor, e a casa do rei; como tambm a todas as casas de Ierusa$m, todas as casas importantes, e$e as incendiou. 1% E todo o e/rcito dos ca$deus, 'ue estava com o capit)o da uarda, derribou todos os muros 'ue rodeavam Ierusa$m. 1* E os mais pobres do povo, e o resto do povo 'ue tinha ficado na cidade, e os desertores 'ue se haviam passado para o rei de Labi$9nia, e o resto dos artfices, Nebuzarad)o, capit)o da uarda, $evou3os cativos. 1, Cas dos mais pobres da terra Nebuzarad)o, capit)o da vinhateiros e $avradores. uarda, dei/ou ficar a$ uns, para serem

1- :s ca$deus despeda(aram as co$unas de bronze 'ue estavam na casa do ;enhor, e as bases, e o mar de bronze, 'ue estavam na casa do ;enhor, e $evaram todo o bronze para Labi$9nia. 10 @ambm tomaram as ca$deiras, as ps, as espevitadeiras, as bacias, as co$heres, e todos os utens$ios de bronze, com 'ue se ministrava. 12 De i ua$ modo o capit)o da uarda $evou os copos, os braseiros, as bacias, as ca$deiras, os casti(ais, as co$heres, e as ti e$as. : 'ue era de ouro, $evou como ouro, e o 'ue era de prata, como prata. 25 Duanto +s duas co$unas, ao mar, e aos doze bois de bronze 'ue estavam debai/o das bases, 'ue fizera o rei ;a$om)o para a casa do ;enhor, o peso do bronze de todos estes vasos era inca$cu$ve$. 21 Dessas co$unas, a a$tura de cada um era de dezoito c9vados; doze c9vados era a medida da sua circunfer7ncia; e era a sua espessura de 'uatro dedos; e era oca. 22 E havia sobre e$a um capite$ de bronze; e a a$tura dum capite$ era de cinco c9vados, com uma rede e rom)s sobre o capite$ ao redor, tudo de bronze; e a se unda co$una tinha as mesmas coisas com as rom)s. 2! E havia noventa e seis rom)s aos $ados; as rom)s todas, sobre a rede ao redor eram cem. 2% Gevou tambm o capit)o da uarda a ;eraas, o principa$ sacerdote, e a ;ofonias, o se undo sacerdote, e os tr7s uardas da porta; 2* e da cidade $evou um oficia$ 'ue tinha a seu car o os homens de uerra; e a sete homens dos 'ue assistiam ao rei e 'ue se achavam na cidade; como tambm o escriv)o3mor do e/rcito, 'ue re istrava o povo da terra; e mais sessenta homens do povo da terra 'ue se achavam no meio da cidade. 2, @omando3os pois Nebuzarad)o, capit)o da uarda, $evou3os ao rei de Labi$9nia, a Bib$a. 2- E o rei de Labi$9nia os feriu e os matou em Bib$a, na terra de >amate. Assim Iud foi $evado cativo para fora da sua terra. 20 Este o povo 'ue Nabucodonosor $evou cativo" no stimo ano tr7s mi$ e vinte e tr7s #udeus; 22 no ano dcimo oitavo de Nabucodonosor, e$e $evou cativas de Ierusa$m oitocentas e trinta e duas pessoas; !5 no ano vinte e tr7s de Nabucodonosor, Nebuzarad)o, capit)o da uarda, $evou cativas, dentre os #udeus, setecentas e 'uarenta e cinco pessoas; todas as pessoas foram 'uatro mi$ e seiscentas. !1 No ano tri simo stimo do cativeiro de Ioa'uim, rei de Iud, no m7s duodcimo, aos vinte e cinco do m7s, Evi$3Ceroda'ue, rei de Labi$9nia, no primeiro ano do seu reinado, $evantou a cabe(a de Ioa'uim, rei de Iud, e o tirou do crcere; !2 e fa$ou com e$e beni namente, e p9s o trono de$e acima dos tronos dos reis 'ue estavam com e$e em Labi$9nia; !! e $he fez mudar a roupa da sua pris)o; e Ioa'uim comia p)o na presen(a do rei continuamente, todos os dias da sua vida. !% E, 'uanto + sua ra()o, foi3$he dada pe$o rei de Labi$9nia a sua por()o 'uotidiana, at o dia da sua morte, durante todos os dias da sua vida.

LAMENTA&'ES DE JEREMIAS
[1]
1 1omo est sentada so$itria a cidade 'ue era t)o popu$osaO tornou3se como viEva a 'ue era rande entre as na(8esO A 'ue era princesa entre as provncias tornou3se avassa$adaO 2 1hora amar amente de noite, e as $ rimas $he correm pe$as faces; n)o tem 'uem a conso$e entre todos os seus amantes; todos os seus ami os se houveram a$eivosamente com e$a; tornaram3se seus inimi os. ! Iud foi para o cativeiro para sofrer af$i()o e dura servid)o; e$a habita entre as na(8es, n)o acha descanso; todos os seus perse uidores a a$can(aram nas suas an Estias. % :s caminhos de ;i)o pranteiam, por'ue n)o h 'uem venha + assemb$ia so$ene; todas as suas portas est)o deso$adas; os seus sacerdotes suspiram; as suas vir ens est)o tristes, e e$a mesma sofre amar amente. * :s seus adversrios a dominam, os seus inimi os prosperam; por'ue o ;enhor a af$i iu por causa da mu$tid)o das suas trans ress8es; os seus fi$hinhos marcharam para o cativeiro adiante do adversrio. , E da fi$ha de ;i)o # se foi todo o seu esp$endor; os seus prncipes ficaram sendo como cervos 'ue n)o acham pasto e caminham sem for(a adiante do perse uidor. - Gembra3se Ierusa$m, nos dias da sua af$i()o e dos seus e/$ios, de todas as suas preciosas coisas, 'ue tivera desde os tempos anti os; 'uando caa o seu povo na m)o do adversrio, e n)o havia 'uem a socorresse, os adversrios a viram, e zombaram da sua runa. 0 Ierusa$m ravemente pecou, por isso se fez imunda; todos os 'ue a honravam a desprezam, por'ue $he viram a nudez; e$a tambm suspira e se vo$ta para trs. 2 A sua imundcia estava nas suas fra$das; n)o se $embrava do seu fim; por isso foi espantosamente abatida; n)o h 'uem a conso$e; v7, ;enhor, a minha af$i()o; pois o inimi o se tem en randecido. 15 Estendeu o adversrio a sua m)o a todas as coisas preciosas de$a; pois e$a viu entrar no seu santurio as na(8es, acerca das 'uais ordenaste 'ue n)o entrassem na tua con re a()o. 11 @odo o seu povo anda emendo, buscando o p)o; deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para refazerem as suas for(as. &7, ;enhor, e contemp$a, pois me tornei desprezve$. 12 N)o vos comove isto a todos v4s 'ue passais pe$o caminhoA Atendei e vede se h dor i ua$ a minha dor, 'ue veio sobre mim, com 'ue o ;enhor me af$i iu, no dia do furor da sua ira. 1! Desde o a$to enviou fo o 'ue entra nos meus ossos, o 'ua$ se assenhoreou de$es; estendeu uma rede aos meus ps, fez3me vo$tar para trs, tornou3me deso$ada e desfa$ecida o dia todo. 1% : #u o das minhas trans ress8es foi atado; pe$a sua m)o e$as foram entretecidas e postas sobre o meu pesco(o; e$e abateu a minha for(a; entre ou3me o ;enhor nas m)os da'ue$es a 'uem eu n)o posso resistir. 1* : ;enhor desprezou todos os meus va$entes no meio de mim; convocou contra mim uma assemb$ia para esma ar os meus mancebos; o ;enhor pisou como num $a ar a vir em fi$ha de Iud. 1, 6or estas coisas vou chorando; os meus o$hos, os meus o$hos se desfazem em uas; por'ue est $on e de mim um conso$ador 'ue pudesse renovar o meu Rnimo; os meus fi$hos est)o deso$ados, por'ue preva$eceu o inimi o. 1- Estende ;i)o as suas m)os, n)o h 'uem a conso$e; ordenou o ;enhor acerca de Iac4 'ue fossem inimi os os 'ue est)o em redor de$e; Ierusa$m se tornou entre e$es uma coisa imunda. 10 Iusto o ;enhor, pois me rebe$ei contra os seus mandamentos; ouvi, ro o3vos, todos os povos, e vede a minha dor; para o cativeiro foram3se as minhas vir ens e os meus mancebos. 12 1hamei os meus amantes, mas e$es me en anaram; os meus sacerdotes e os meus anci)os e/piraram na cidade, en'uanto buscavam para si mantimento, para refazerem as suas for(as. 25 :$ha, ;enhor, por'ue estou an ustiada; turbadas est)o as minhas entranhas; o meu cora()o est transtornado dentro de mim; por'ue ravemente me rebe$ei. Na rua me desfi$ha a espada, em casa como a morte.

21 :uviram como estou emendo; mas n)o h 'uem me conso$e; todos os meus inimi os souberam do meu ma$; a$e ram3se de 'ue tu o determinaste; mas, em trazendo tu o dia 'ue anunciaste, e$es se tornar)o seme$hantes a mim. 22 &enha toda a sua ma$dade para a tua presen(a, e faze3$hes como me fizeste a mim por causa de todas as minhas trans ress8es; pois muitos s)o os meus emidos, e desfa$ecido est o meu cora()o.

[2]
1 1omo cobriu o ;enhor de nuvens na sua ira a fi$ha de ;i)oO derrubou do cu + terra a $4ria de Fsrae$, e no dia da sua ira n)o se $embrou do escabe$o de seus ps. 2 Devorou o ;enhor sem piedade todas as moradas de Iac4; derrubou no seu furor as forta$ezas da fi$ha de Iud; abateu3as at a terra. @ratou como profanos o reino e os seus prncipes. ! No furor da sua ira cortou toda a for(a de Fsrae$; retirou para trs a sua destra de diante do inimi o; e ardeu contra Iac4, como $abareda de fo o 'ue tudo consome em redor. % Armou o seu arco como inimi o, firmou a sua destra como adversrio, e matou todo o 'ue era formoso aos o$hos; derramou a sua indi na()o como fo o na tenda da fi$ha de ;i)o. * @ornou3se o ;enhor como inimi o; devorou a Fsrae$, devorou todos os seus pa$cios, destruiu as suas forta$ezas, e mu$tip$icou na fi$ha de Iud o pranto e a $amenta()o. , E arrancou a sua cabana com vio$7ncia, como se fosse a de uma horta; destruiu o seu $u ar de assemb$ia; o ;enhor entre ou ao es'uecimento em ;i)o a assemb$ia so$ene e o sbado; e na indi na()o da sua ira re#eitou com desprezo o rei e o sacerdote. - Desprezou o ;enhor o seu a$tar, detestou o seu santurio; entre ou na m)o do inimi o os muros dos seus pa$cios; deram3se ritos na casa do ;enhor, como em dia de reuni)o so$ene. 0 Beso$veu o ;enhor destruir o muro da fi$ha de ;i)o; estendeu o corde$, n)o reteve a sua m)o de fazer estra os; fez emer o antemuro e o muro; e$es #untamente se enfra'uecem. 2 ;epu$tadas na terra est)o as suas portas; e$e destruiu e despeda(ou os ferro$hos de$a; o seu rei e os seus prncipes est)o entre as na(8es; n)o h $ei; tambm os seus profetas n)o recebem vis)o a$ uma da parte do ;enhor. 15 Est)o sentados no ch)o os anci)os da fi$ha de ;i)o, e ficam ca$ados; $an(aram p4 sobre as suas cabe(as; cin iram sacos; as vir ens de Ierusa$m abai/aram as suas cabe(as at o ch)o. 11 I se consumiram os meus o$hos com $ rimas, turbada est a minha a$ma, o meu cora()o se derrama de tristeza por causa do 'uebrantamento da fi$ha do meu povo; por'uanto desfa$ecem os meninos e as crian(as de peito pe$as ruas da cidade. 12 Ao desfa$ecerem, como feridos, pe$as ruas da cidade, ao e/a$arem as suas a$mas no re a(o de suas m)es, per untam a e$as" :nde est o tri o e o vinhoA 1! Due testemunho te darei, a 'ue te compararei, 4 fi$ha de Ierusa$mA A 'uem te asseme$harei, para te conso$ar, 4 vir em fi$ha de ;i)oA pois rande como o mar a tua ferida; 'uem te poder curarA 1% :s teus profetas viram para ti vis8es fa$sas e insensatas; e n)o manifestaram a tua ini'Jidade, para te desviarem do cativeiro; mas viram para ti profecias v)s e coisas 'ue te $evaram ao e/$io. 1* @odos os 'ue passam pe$o caminho batem pa$mas contra ti; e$es assobiam e meneiam a cabe(a sobre a fi$ha de Ierusa$m, dizendo" E esta a cidade 'ue denominavam a perfei()o da formosura, o ozo da terra todaA 1, @odos os teus inimi os abrem as suas bocas contra ti, assobiam, e ran em os dentes; dizem" Devoramo3 $a; certamente este e o dia 'ue espervamos; achamo3$o, vimo3$o. 1- .ez o ;enhor o 'ue intentou; cumpriu a sua pa$avra, 'ue ordenou desde os dias da anti Jidade; derrubou, e n)o se apiedou; fez 'ue o inimi o se a$e rasse por tua causa, e/a$tou o poder dos teus adversrios. 10 1$ama ao ;enhor, 4 fi$ha de ;i)o; corram as tuas $ rimas, como um ribeiro, de dia e de noite; n)o te d7s repouso, nem descansem os teus o$hos.

12 Gevanta3te, c$ama de noite no princpio das vi ias; derrama o teu cora()o como uas diante do ;enhorO Gevanta a e$e as tuas m)os, pe$a vida de teus fi$hinhos, 'ue desfa$ecem de fome + entrada de todas as ruas. 25 &7, 4 ;enhor, e considera a 'uem assim tens tratadoO Acaso comer)o as mu$heres o fruto de si mesmas, as crian(as 'ue trazem nos bra(osA ou matar3se3 no santurio do ;enhor o sacerdote e o profetaA 21 Iazem por terra nas ruas o mo(o e o ve$ho; as minhas vir ens e os meus #ovens vieram a cair + espada; tu os mataste no dia da tua ira; trucidaste3os sem miseric4rdia. 22 1onvocaste de toda a parte os meus terrores, como no dia de assemb$ia so$ene; n)o houve no dia da ira do ;enhor 'uem escapasse ou ficasse; a'ue$es 'ue eu trou/e nas m)os e criei, o meu inimi o os consumiu.

[3]
1 Eu sou o homem 'ue viu a af$i()o causada pe$a vara do seu furor. 2 E$e me uiou e me fez andar em trevas e n)o na $uz. ! Deveras fez virar e revirar a sua m)o contra mim o dia todo. % .ez enve$hecer a minha carne e a minha pe$e; 'uebrou3me os ossos. * Gevantou trincheiras contra mim, e me cercou de fe$ e traba$ho. , .ez3me habitar em $u ares tenebrosos, como os 'ue estavam mortos h muito. - 1ercou3me de uma sebe de modo 'ue n)o posso sair; a ravou os meus ri$h8es. 0 Ainda 'uando rito e c$amo por socorro, e$e e/c$ui a minha ora()o. 2 .echou os meus caminhos com pedras $avradas, fez tortuosas as minhas veredas. 15 .ez3se3me como urso de emboscada, um $e)o em esconderi#os. 11 Desviou os meus caminhos, e fez3me em peda(os; dei/ou3me deso$ado. 12 Armou o seu arco, e me p9s como a$vo + f$echa. 1! .ez entrar nos meus rins as f$echas da sua a$#ava. 1% .ui feito um ob#eto de escrnio para todo o meu povo, e a sua can()o o dia todo. 1* Encheu3me de amar uras, fartou3me de absinto. 1, Duebrou com pedrinhas de areia os meus dentes, cobriu3me de cinza. 1- A$on aste da paz a minha a$ma; es'ueci3me do 'ue se#a a fe$icidade. 10 Di o, pois" I pereceu a minha for(a, como tambm a minha esperan(a no ;enhor. 12 Gembra3te da minha af$i()o e amar ura, do absinto e do fe$. 25 Cinha a$ma ainda os conserva na mem4ria, e se abate dentro de mim. 21 @orno a trazer isso + mente, portanto tenho esperan(a. 22 A beni nidade do ;enhor #amais acaba, as suas miseric4rdias n)o t7m fim; 2! renovam3se cada manh). ?rande a tua fide$idade. 2% A minha por()o o ;enhor, diz a minha a$ma; portanto esperarei ne$e. 2* Lom o ;enhor para os 'ue esperam por e$e, para a a$ma 'ue o busca. 2, Lom ter esperan(a, e a uardar em si$7ncio a sa$va()o do ;enhor. 2- Lom para o homem suportar o #u o na sua mocidade. 20 Due se assente e$e, sozinho, e fi'ue ca$ado, por'uanto Deus o p9s sobre e$e. 22 6onha a sua boca no p4; ta$vez ainda ha#a esperan(a. !5 D7 a sua face ao 'ue o fere; farte3se de afronta. !1 6ois o ;enhor n)o re#eitar para sempre.

!2 Embora entriste(a a a$ um, contudo ter compai/)o se undo a randeza da sua miseric4rdia. !! 6or'ue n)o af$i e nem entristece de bom rado os fi$hos dos homens. !% 6isar debai/o dos ps a todos os presos da terra, !* perverter o direito do homem perante a face do A$tssimo, !, subverter o homem no seu p$eito, n)o s)o do a rado do senhor. !- Duem a'ue$e 'ue manda, e assim acontece, sem 'ue o ;enhor o tenha ordenadoA !0 N)o sai da boca do A$tssimo tanto o ma$ como o bemA !2 6or 'ue se 'uei/aria o homem vivente, o var)o por causa do casti o dos seus pecadosA %5 Es'uadrinhemos os nossos caminhos, provemo3$os, e vo$temos para o ;enhor. %1 Gevantemos os nossos cora(8es com as m)os para Deus no cu dizendo; %2 N4s trans redimos, e fomos rebe$des, e n)o perdoaste, %! 1obriste3te de ira, e nos perse uiste; mataste, n)o te apiedaste. %% 1obriste3te de nuvens, para 'ue n)o passe a nossa ora()o. %* 1omo esc4ria e refu o nos puseste no meio dos povos. %, @odos os nossos inimi os abriram contra n4s a sua boca. %- @emor e cova vieram sobre n4s, asso$a()o e destrui()o. %0 @orrentes de uas correm dos meus o$hos, por causa da destrui()o da fi$ha do meu povo. %2 :s meus o$hos derramam $ rimas, e n)o cessam, sem haver intermiss)o, *5 at 'ue o ;enhor atente e ve#a desde o cu. *1 :s meus o$hos me af$i em, por causa de todas as fi$has da minha cidade. *2 1omo ave me ca(aram os 'ue, sem causa, s)o meus inimi os. *! Atiraram3me vivo na masmorra, e $an(aram pedras sobre mim. *% T uas correram sobre a minha cabe(a; eu disse" Estou cortado. ** Fnvo'uei o teu nome, ;enhor, desde a profundeza da masmorra. *, :uviste a minha voz; n)o escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu c$amor. *- @u te apro/imaste no dia em 'ue te invo'uei; disseste" N)o temas. *0 6$eiteaste, ;enhor, a minha causa; remiste a minha vida. *2 &iste, ;enhor, a in#usti(a 'ue sofri; #u$ a tu a minha causa. ,5 &iste toda a sua vin an(a, todos os seus des nios contra mim. ,1 :uviste as suas afrontas, ;enhor, todos os seus des nios contra mim, ,2 os $bios e os pensamentos dos 'ue se $evantam contra mim o dia todo. ,! :bserva3os ao assentarem3se e ao $evantarem3se; eu sou a sua can()o. ,% @u $hes dars a recompensa, ;enhor, conforme a obra das suas m)os. ,* @u $hes dars dureza de cora()o, ma$di()o tua sobre e$es. ,, Na tua ira os perse uirs, e os destruirs de debai/o dos teus cus, 4 ;enhor.

[4]
1 1omo se escureceu o ouroO como se mudou o ouro purssimoO como est)o espa$hadas as pedras do santurio pe$as es'uinas de todas as ruasO

2 :s preciosos fi$hos de ;i)o, comparveis a ouro puro, como s)o a ora reputados por vasos de barro, obra das m)os de o$eiroO ! At os chacais abai/am o peito, d)o de mamar aos seus fi$hos; mas a fi$ha do meu povo tornou3se crue$ como os avestruzes no deserto. % A $n ua do 'ue mama fica pe ada pe$a sede ao seu pa$adar; os meninos pedem p)o, e nin um $ho reparte. * :s 'ue comiam i uarias de$icadas desfa$ecem nas ruas; os 'ue se criavam em escar$ata abra(am monturos. , 6ois maior a ini'Jidade da fi$ha do meu povo do 'ue o pecado de ;odoma, a 'ua$ foi subvertida como num momento, sem 'ue m)o a$ uma $he tocasse. - :s seus nobres eram mais a$vos do 'ue a neve, mais brancos do 'ue o $eite, eram mais ruivos de corpo do 'ue o cora$, e a sua formosura era como a de safira. 0 Cas a ora escureceu3se o seu parecer mais do 'ue o ne rume; e$es n)o s)o reconhecidos nas ruas; a sua pe$e se $hes pe ou aos ossos; secou3se, tornou3se como um pau. . 2 :s mortos + espada eram mais ditosos do 'ue os mortos + fome, pois estes se es otavam, como traspassados, por fa$ta dos frutos dos campos. 15 As m)os das mu$heres compassivas cozeram os pr4prios fi$hos; estes $hes serviram de a$imento na destrui()o da fi$ha do meu povo. 11 Deu o ;enhor cumprimento ao seu furor, derramou o ardor da sua ira; e acendeu um fo o em ;i)o, 'ue consumiu os seus fundamentos. 12 N)o creram os reis da terra, bem como nenhum dos moradores do mundo, 'ue adversrio ou inimi o pudesse entrar pe$as portas de Ierusa$m. 1! Fsso foi por causa dos pecados dos seus profetas e das ini'Jidades dos seus sacerdotes, 'ue derramaram no meio de$a o san ue dos #ustos. 1% &a ueiam como ce os pe$as ruas; andam contaminados de san ue, de ta$ sorte 'ue n)o se $hes pode tocar nas roupas. 1* Desviai3vosO imundoO ritavam3$hes; desviai3vos, desviai3vos, n)o to'ueisO Duando fu iram, e andaram, va ueando, dizia3se entre as na(8es" Nunca mais morar)o a'ui. 1, A ira do ;enhor os espa$hou; e$e nunca mais tornar a o$har para e$es; n)o respeitaram a pessoa dos sacerdotes, nem se compadeceram dos ve$hos. 1- :s nossos o$hos desfa$eciam, esperando o nosso v)o socorro. em vi iando o$hvamos para uma na()o, 'ue n)o podia, $ivrai. 10 Espiaram os nossos passos, de maneira 'ue n)o podamos andar pe$as nossas ruas; o nosso fim estava perto; estavam contados os nossos dias, por'ue era che ado o nosso fim. 12 :s nossos perse uidores foram mais $i eiros do 'ue as uias do cu; sobre os montes nos perse uiram, no deserto nos armaram ci$adas. 25 : f9$e o da nossa vida, o un ido do ;enhor, foi preso nas covas de$es, o mesmo de 'uem dizamos" Debai/o da sua sombra viveremos entre as na(8es. 21 Be ozi#a3te, e a$e ra3te, 4 fi$ha de Edom, 'ue habitas na terra de <z; o c$ice te passar a ti tambm; embebedar3te3s, e te descobrirs. 22 I se cumpriu o casti o da tua ini'Jidade, 4 fi$ha de ;i)o; e$e nunca mais te $evar para o cativeiro; e$e visitar a tua ini'Jidade, 4 fi$ha de Edom; descobrir os teus pecados.

[5]
1 Gembra3te, ;enhor, do 'ue nos tem sucedido; considera, e o$ha para o nosso opr4brio. 2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.

! 4rf)os somos sem pai, nossas m)es s)o como viuvas. % A nossa ua por dinheiro a bebemos, por pre(o vem a nossa $enha. * :s nossos perse uidores est)o sobre os nossos pesco(os; estamos cansados, e n)o temos descanso. , Aos e pcios e aos assrios estendemos as m)os, para nos fartarmos de p)o. - Nossos pais pecaram, e # n)o e/istem; e n4s $evamos as suas ini'Jidades. 0 Escravos dominam sobre n4s; nin um h 'ue nos arran'ue da sua m)o. 2 1om peri o de nossas vidas obtemos o nosso p)o, por causa da espada do deserto. 15 Nossa pe$e est abraseada como um forno, por causa do ardor da fome. 11 .or(aram as mu$heres em ;i)o, as vir ens nas cidades de Iud. 12 6rncipes foram enforcados pe$as m)os de$es; as faces dos anci)os n)o foram respeitadas. 1! Cancebos $evaram a m4; meninos trope(aram sob fardos de $enha. 1% :s ve$hos # n)o se assentam nas portas, os mancebos # n)o cantam. 1* 1essou o ozo de nosso cora()o; converteu3se em $amenta()o a nossa dan(a. 1, 1aiu a coroa da nossa cabe(a; ai de n4s. por'ue pecamos. 1- 6ortanto desmaiou o nosso cora()o; por isso se escureceram os nossos o$hos. 10 6e$o monte de ;i)o, 'ue est asso$ado, andam os chacais. 12 @u, ;enhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de era()o em era()o. 25 6or 'ue te es'uecerias de n4s para sempre, por 'ue nos desampararias por tanto tempoA 21 1onverte3nos a ti, ;enhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes; 22 se 'ue n)o nos tens de todo re#eitado, se 'ue n)o ests sobremaneira irado contra nos.

E!E(UIEL
[1]
1 :ra aconteceu no tri simo ano, no 'uarto m7s, no dia 'uinto do m7s, 'ue estando eu no meio dos cativos, #unto ao rio Duebar, se abriram os cus, e eu tive vis8es de Deus. 2 No 'uinto dia do m7s, # no 'uinto ano do cativeiro do rei Ioa'uim, ! veio e/pressamente a pa$avra do ;enhor a Eze'uie$, fi$ho de Luzi, o sacerdote, na terra dos ca$deus, #unto ao rio Duebar; e a$i esteve sobre e$e a m)o do ;enhor. % :$hei, e eis 'ue um vento tempestuoso vinha do norte, uma rande nuvem, com um fo o 'ue emitia de contnuo $abaredas, e um resp$endor ao redor de$a; e do meio do fo o saa uma coisa como o bri$ho de Rmbar. * E do meio de$a saa a seme$han(a de 'uatro seres viventes. E esta era a sua apar7ncia" tinham a seme$han(a de homem; , cada um tinha 'uatro rostos, como tambm cada um de$es 'uatro asas. - E as suas pernas eram retas; e as p$antas dos seus ps como a p$anta do p dum bezerro; e $uziam como o bri$ho de bronze po$ido. 0 E tinham m)os de homem debai/o das suas asas, aos 'uatro $ados; e todos 'uatro tinham seus rostos e suas asas assim" 2 <niam3se as suas asas uma + outra; e$es n)o se viravam 'uando andavam; cada 'ua$ andava para adiante de si;

15 e a seme$han(a dos seus rostos era como o rosto de homem; e + m)o direita todos os 'uatro tinham o rosto de $e)o, e + m)o es'uerda todos os 'uatro tinham o rosto de boi; e tambm tinham todos os 'uatro o rosto de uia; 11 assim eram os seus rostos. As suas asas estavam estendidas em cima; cada 'ua$ tinha duas asas 'ue tocavam +s de outro; e duas cobriam os corpos de$es. 12 E cada 'ua$ andava para adiante de si; para onde o esprito havia de ir, iam; n)o se viravam 'uando andavam. 1! No meio dos seres viventes havia uma coisa seme$hante a ardentes brasas de fo o, ou a tochas 'ue se moviam por entre os seres viventes; e o fo o resp$andecia, e do fo o saam re$Rmpa os. 1% E os seres viventes corriam, saindo e vo$tando + seme$han(a dum raio. 1* :ra, eu o$hei para os seres viventes, e vi rodas sobre a terra #unto aos seres viventes, uma para cada um dos seus 'uatro rostos. 1, : aspecto das rodas, e a obra de$as, era como o bri$ho de cris4$ita; e as 'uatro tinham uma mesma seme$han(a; e era o seu aspecto, e a sua obra, como se estivera uma roda no meio de outra roda. 1- Andando e$as, iam em 'ua$'uer das 'uatro dire(8es sem se virarem 'uando andavam. 10 Estas rodas eram a$tas e formidveis; e as 'uatro tinham as suas cambotas cheias de o$hos ao redor. 12 E 'uando andavam os seres viventes, andavam as rodas ao $ado de$es; e 'uando os seres viventes se e$evavam da terra, e$evavam3se tambm as rodas. 25 6ara onde o esprito 'ueria ir, iam e$es, mesmo para onde o esprito tinha de ir; e as rodas se e$evavam ao $ado de$es; por'ue o esprito do ser vivente estava nas rodas. 21 Duando a'ue$es andavam, andavam estas; e 'uando a'ue$es paravam, paravam estas; e 'uando a'ue$es se e$evavam da terra, e$evavam3se tambm as rodas ao $ado de$es; por'ue o esprito do ser vivente estava nas rodas. 22 E por cima das cabe(as dos seres viventes havia uma seme$han(a de firmamento, como o bri$ho de crista$ terrve$, estendido por cima, sobre a sua cabe(a. 2! E debai/o do firmamento estavam as suas asas direitas, uma em dire()o + outra; cada um tinha duas 'ue $he cobriam o corpo dum $ado, e cada um tinha outras duas 'ue o cobriam doutro $ado. 2% E 'uando e$es andavam, eu ouvia o rudo das suas asas, como o rudo de muitas uas, como a voz do :nipotente, o rudo de tumu$to como o rudo dum e/rcito; e, parando e$es, abai/avam as suas asas. 2* E ouvia3se uma voz por cima do firmamento, 'ue estava por cima das suas cabe(as; parando e$es, abai/avam as suas asas. 2, E sobre o firmamento, 'ue estava por cima das suas cabe(as, havia uma seme$han(a de trono, como a apar7ncia duma safira; e sobre a seme$han(a do trono havia como 'ue a seme$han(a dum homem, no a$to, sobre e$e. 2- E vi como o bri$ho de Rmbar, como o aspecto do fo o pe$o interior de$e ao redor desde a seme$han(a dos seus $ombos, e da para cima; e, desde a seme$han(a dos seus $ombos, e da para bai/o, vi como a seme$han(a de fo o, e havia um resp$endor ao redor de$e. 20 1omo o aspecto do arco 'ue aparece na nuvem no dia da chuva, assim era o aspecto do resp$endor em redor. Este era o aspecto da seme$han(a da $4ria do ;enhor; e, vendo isso, ca com o rosto em terra, e ouvi uma voz de 'uem fa$ava.

[2]
1 E disse3me" .i$ho do homem, p8e3te em p, e fa$arei conti o. 2 Ent)o, 'uando e$e fa$ava comi o entrou em mim o Esprito, e me p9s em p, e ouvi a'ue$e 'ue me fa$ava. ! E disse3me e$e" .i$ho do homem, eu te envio aos fi$hos de Fsrae$, +s na(8es rebe$des 'ue se rebe$aram contra mim; e$es e seus pais t7m trans redido contra mim at o dia de ho#e.

% E os fi$hos s)o de semb$ante duro e obstinados de cora()o. Eu te envio a e$es, e $hes dirs" Assim diz o ;enhor Deus. * E e$es, 'uer ou(am 'uer dei/em de ouvir Mpor'ue e$es s)o casa rebe$deN, h)o de saber 'ue esteve no meio de$es um profeta. , E tu, 4 fi$ho do homem, n)o os temas, nem temas as suas pa$avras; ainda 'ue este#am conti o sar(as e espinhos, e tu habites entre escorpi8es; n)o temas as suas pa$avras, nem te assustes com os seus semb$antes, ainda 'ue s)o casa rebe$de. - Cas tu $hes dirs as minhas pa$avras, 'uer ou(am 'uer dei/em de ouvir, pois s)o rebe$des. 0 Cas tu, 4 fi$ho do homem, ouve o 'ue te di o; n)o se#as rebe$de como a casa rebe$de; abre a tua boca, e come o 'ue eu te dou. 2 E 'uando o$hei, eis 'ue tua m)o se estendia para mim, e eis 'ue ne$a estava um ro$o de $ivro. 15 E abriu3o diante de mim; e o ro$o estava escrito por dentro e por fora; e ne$e se achavam escritas $amenta(8es, e suspiros e ais.

[3]
1 Depois me disse" .i$ho do homem, come o 'ue achares; come este ro$o, e vai, fa$a + casa de Fsrae$. 2 Ent)o abri a minha boca, e e$e me deu a comer o ro$o. ! E disse3me" .i$ho do homem, d de comer ao teu ventre, e enche as tuas entranhas deste ro$o 'ue eu te dou. Ent)o o comi, e era na minha boca doce como o me$. % Disse3me ainda" .i$ho do homem, vai, entra na casa de Fsrae$, e dize3$he as minhas pa$avras. * 6ois tu n)o s enviado a um povo de estranha fa$a, nem de $n ua difci$, mas + casa de Fsrae$; , nem a muitos povos de estranha fa$a, e de $n ua difci$, cu#as pa$avras n)o possas entender; se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos. - Cas a casa de Fsrae$ n)o te 'uerer ouvir; pois e$es n)o me 'uerem escutar a mim; por'ue toda a casa de Fsrae$ de fronte obstinada e dura de cora()o. 0 Eis 'ue fiz duro o teu rosto contra os seus rostos, e dura a tua fronte contra a sua fronte. 2 .iz como esmeri$ a tua fronte, mais dura do 'ue a pederneira. N)o os temas pois, nem te assustes com os seus semb$antes, ainda 'ue s)o casa rebe$de. 15 Disse3me mais" .i$ho do homem, recebe no teu cora()o todas as minhas pa$avras 'ue te hei de dizer; e ouve3as com os teus ouvidos. 11 E vai ter com os do cativeiro, com os fi$hos do teu povo, e $hes fa$ars, e tu dirs" Assim diz o ;enhor Deus; 'uer ou(am 'uer dei/em de ouvir. 12 Ent)o o Esprito me $evantou, e ouvi por detrs de mim uma voz de rande estrondo, 'ue dizia" Lendita se#a a $4ria do ;enhor, desde o seu $u ar. 1! E ouvi o rudo das asas dos seres viventes, ao tocarem umas nas outras, e o bani$ho das rodas ao $ado de$es, e o sonido dum rande estrondo. 1% Ent)o o Esprito me $evantou, e me $evou; e eu me fui, amar urado, na indi na()o do meu esprito; e a m)o do ;enhor era forte sobre mim. 1* E vim ter com os do cativeiro, a @e$3Abibe, 'ue moravam #unto ao rio Duebar, e eu morava onde e$es moravam; e por sete dias sentei3me a$i, pasmado no meio de$es. 1, Ao fim de sete dias, veio a pa$avra do ;enhor a mim, dizendo" 1- .i$ho do homem, eu te dei por ata$aia sobre a casa de Fsrae$; 'uando ouvires uma pa$avra da minha boca, avis3$os3s da minha parte.

10 Duando eu disser ao mpio" 1ertamente morrers; se n)o o avisares, nem fa$ares para avisar o mpio acerca do seu mau caminho, a fim de sa$vares a sua vida, a'ue$e mpio morrer na sua ini'Jidade; mas o seu san ue, da tua m)o o re'uererei" 12 1ontudo se tu avisares o mpio, e e$e n)o se converter da sua impiedade e do seu mau caminho, e$e morrer na sua ini'Jidade; mas tu $ivraste a tua a$ma. 25 ;eme$hantemente, 'uando o #usto se desviar da sua #usti(a, e praticar a ini'Jidade, e eu puser diante de$e um trope(o, e$e morrer; por'ue n)o o avisaste, no seu pecado morrer e n)o ser)o $embradas as suas a(8es de #usti(a 'ue tiver praticado; mas o seu san ue, da tua m)o o re'uererei. 21 Cas se tu avisares o #usto, para 'ue o #usto n)o pe'ue, e e$e n)o pecar, certamente viver, por'ue recebeu o aviso; e tu $ivraste a tua a$ma. 22 E a m)o do ;enhor estava sobre mim a$i, e e$e me disse" Gevanta3te, e sai ao va$e, e a$i fa$arei conti o. 2! Ent)o me $evantei, e sa ao va$e; e eis 'ue a $4ria do ;enhor estava a$i, como a $4ria 'ue vi #unto ao rio Duebar; e ca com o rosto em terra. 2% Ent)o entrou em mim o Esprito, e me p9s em p; e fa$ou comi o, e me disse" Entra, encerra3te dentro da tua casa. 2* E 'uanto a ti, 4 fi$ho do homem, eis 'ue por)o cordas sobre ti, e te $i ar)o com e$as, e tu n)o sairs por entre e$es. 2, E eu farei 'ue a tua $n ua se pe ue ao teu pa$adar, e ficars mudo, e n)o $hes servirs de repreendedor; pois casa rebe$de s)o e$es. 2- Cas 'uando eu fa$ar conti o, abrirei a tua boca, e $hes dirs" Assim diz o ;enhor Deus" Duem ouvir, ou(a, e 'uem dei/ar de ouvir, dei/e; pois casa rebe$de s)o e$es.

[4]
1 @u pois, 4 fi$ho do homem, toma um ti#o$o, e p93$o3s diante de ti, e rava ne$e uma cidade, a cidade de Ierusa$m; 2 e p8e contra e$a um cerco, e edifica contra e$a uma fortifica()o, e $evanta contra e$a uma tran'ueira; e co$oca contra e$a arraiais, e p8e3$he aretes em redor. ! @oma tambm uma sert) de ferro, e p8e3na por muro de ferro entre ti e a cidade; e o$ha para a cidade, e e$a ser cercada, e tu a cercars; isso servir de sina$ para a casa de Fsrae$. % @u tambm deita3te sobre o teu $ado es'uerdo, e p8e sobre e$e a ini'Jidade da casa de Fsrae$; conforme o nEmero dos dias em 'ue te deitares sobre e$e, $evars a sua ini'Jidade. * 6ois eu fi/ei os anos da sua ini'Jidade, para 'ue e$es te se#am contados em dias, trezentos e noventa dias; assim $evars a ini'Jidade da casa de Fsrae$. , E 'uando tiveres cumprido estes dias, deitar3te3s sobre o teu $ado direito, e $evars a ini'Jidade da casa de Iud; 'uarenta dias te dei, cada dia por um ano. - Diri irs, pois, o teu rosto para o cerco de Ierusa$m, com o teu bra(o descoberto; e profetizars contra e$a. 0 E eis 'ue porei sobre ti cordas; assim tu n)o te vo$tars dum $ado para o outro, at 'ue tenhas cumprido os dias de teu cerco" 2 E tu toma tri o, e cevada, e favas, e $enti$has, e mi$ho miEdo, e espe$ta, e mete3os numa s4 vasi$ha, e de$es faze p)o. 1onforme o nEmero dos dias 'ue te deitares sobre o teu $ado, trezentos e noventa dias, comers disso. 15 E a tua comida, 'ue hs de comer, ser por peso, vinte sic$os cada dia; de tempo em tempo a comers. 11 @ambm bebers a ua por medida, a se/ta parte dum him; de tempo em tempo bebers. 12 @u a comers como bo$os de cevada, e + vista de$es a assars sobre o e/cremento humano.

1! E disse o ;enhor" Assim comer)o os fi$hos de Fsrae$ o seu p)o imundo, entre as na(8es, para onde eu os $an(arei. 1% Ent)o disse eu" Ah ;enhor DeusO eis 'ue a minha a$ma n)o foi contaminada" pois desde a minha mocidade at a ora #amais comi do anima$ 'ue morre de si mesmo, ou 'ue di$acerado por feras; nem carne abominve$ entrou na minha boca. 1* Ent)o me disse" &7, eu te dou esterco de bois em $u ar de e/cremento de homem; e sobre e$e preparars o teu p)o, 1, Disse3me mais" .i$ho do homem, eis 'ue 'uebrarei o bcu$o de p)o em Ierusa$m; e comer)o o p)o por peso, e com ansiedade; e beber)o a ua por medida, e com espanto; 1- at 'ue $hes fa$te o p)o e a ua, e se espantem uns com os outros, e se definhem na sua ini'Jidade.

[5]
1 E tu, 4 fi$ho do homem, toma uma espada afiada; como nava$ha de barbeiro a usars, e a fars passar pe$a tua cabe(a e pe$a tua barba. Ent)o tomars uma ba$an(a e repartirs os cabe$os. 2 A ter(a parte, 'ueim3$a3s no fo o, no meio da cidade, 'uando se cumprirem os dias do cerco; tomars outra ter(a parte, e com uma espada feri3$a3s ao redor da cidade; e espa$hars a outra ter(a parte ao vento; e eu desembainharei a espada atrs de$es. ! E tomars de$es um pe'ueno nEmero, e at3$os3s nas bordas da tua capa. % E ainda destes tomars a$ uns e, $an(ando3os no meio do fo o, os 'ueimars no fo o; e da$i sair um fo o contra toda a casa de Fsrae$. * Assim diz o ;enhor Deus" Esta Ierusa$m; co$o'uei3a no meio das na(8es, estando os pases ao seu redor; , e$a, porm, se rebe$ou perversamente contra os meus #uzos, mais do 'ue as na(8es, e os meus estatutos mais do 'ue os pases 'ue est)o ao redor de$a; por'ue re#eitaram as minhas ordenan(as, e n)o andaram nos meus preceitos. - 6ortanto assim diz o ;enhor Deus" 6or'ue sois mais turbu$entos do 'ue as na(8es 'ue est)o ao redor de v4s, e n)o tendes andado nos meus estatutos, nem uardado os meus #uzos, e tendes procedido se undo as ordenan(as das na(8es 'ue est)o ao redor de v4s; 0 por isso assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu, sim, eu, estou contra ti; e e/ecutarei #uzos no meio de ti aos o$hos das na(8es. 2 E por causa de todas as tuas abomina(8es farei sem ti o 'ue nunca fiz, e coisas +s 'uais nunca mais farei seme$hantes. 15 portanto os pais comer)o a seus fi$hos no meio de ti, e os fi$hos comer)o a seus pais; e e/ecutarei em ti #uzos, e todos os 'ue restarem de ti, espa$h3$os3ei a todos os ventos. 11 6ortanto, t)o certo como eu vivo, diz o ;enhor Deus, pois 'ue profanaste o meu santurio com todas as tuas coisas detestveis, e com todas as tuas abomina(8es, tambm eu te diminuirei; e n)o te perdoarei, nem terei piedade de ti. 12 uma ter(a parte de ti morrer da peste, e se consumir de fome no meio de ti; e outra ter(a parte cair + espada em redor de ti; e a outra ter(a parte, espa$ha3$a3ei a todos os ventos, e desembainharei a espada atrs de$es. 1! Assim se cumprir a minha ira, e satisfarei ne$es o meu furor, e me conso$arei; e saber)o 'ue sou eu, o ;enhor, 'ue tenho fa$ado no meu ze$o, 'uando eu cumprir ne$es o meu furor. 1% Demais te farei uma deso$a()o, e ob#eto de opr4brio entre as na(8es 'ue est)o em redor de ti, + vista de todos os 'ue passarem. 1* E isso ser ob#eto de opr4brio e $udbrio, e escarmento e espanto, +s na(8es 'ue est)o em redor de ti, 'uando eu e/ecutar em ti #uzos com ira, e com furor, e com furiosos casti os. Eu, o ;enhor, o disse.

1, Duando eu enviar as ma$i nas f$echas da fome contra e$es, f$echas para a destrui()o, as 'uais eu mandarei para vos destruir; e aumentarei a fome sobre v4s, e tirar3vos3ei o sustento do p)o. 1- E enviarei sobre v4s a fome e feras, 'ue te desfi$har)o; e a peste e o san ue passar)o por ti; e trarei a espada sobre ti. Eu, o ;enhor, o disse.

[6]
1 E veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, diri e o teu rosto para os montes de Fsrae$, e profetiza contra e$es. ! E dize" Contes de Fsrae$, ouvi a pa$avra do ;enhor Deus. Assim diz o ;enhor Deus aos montes, aos outeiros, +s ravinas e aos va$es" Eis 'ue eu, sim eu, trarei a espada sobre v4s, e destruirei os vossos a$tos. % E ser)o asso$ados os vossos a$tares, e 'uebrados os vossos a$tares de incenso; e arro#arei os vossos mortos diante dos vossos do$os. * E porei os cadveres dos fi$hos de Fsrae$ diante dos seus do$os, e espa$harei os vossos ossos em redor dos vossos a$tares. , Em todos os vossos $u ares habitveis as cidades ser)o destrudas, e os a$tos asso$ados; para 'ue os vossos a$tares se#am destrudos e asso$ados, e os vossos do$os se 'uebrem e se#am destrudos, e os a$tares de incenso se#am cortados, e desfeitas as vossas obras. - E os traspassados cair)o no meio de v4s, e sabereis 'ue eu sou o ;enhor. 0 1ontudo dei/arei com vida um restante, visto 'ue tereis a$ uns 'ue escapar)o da espada entre as na(8es, 'uando fordes espa$hados pe$os pases. 2 Ent)o os 'ue dentre v4s escaparem se $embrar)o de mim entre as na(8es para onde forem $evados em cativeiro, 'uando eu $hes tiver 'uebrantado o cora()o corrompido, 'ue se desviou de mim, e ce ado os seus o$hos, 'ue se v)o corrompendo ap4s os seus do$os; e ter)o no#o de si mesmos, por causa das ma$dades 'ue fizeram em todas as suas abomina(8es. 15 E saber)o 'ue eu sou o ;enhor; n)o disse deba$de 'ue $hes faria este ma$. 11 Assim diz o ;enhor Deus" Late com a m)o, e bate com o teu p, e dize" AhO por causa de todas as pssimas abomina(8es da casa de Fsrae$; pois e$es cair)o + espada, e de fome, e de peste. 12 : 'ue estiver $on e morrer de peste; e, o 'ue est perto cair + espada; e o 'ue ficar de resto e cercado morrer de fome; assim cumprirei o meu furor contra e$es. 1! Ent)o sabereis 'ue eu sou o ;enhor, 'uando os seus mortos estiverem estendidos no meio dos seus do$os, em redor dos seus a$tares, em todo outeiro a$to, em todos os cumes dos montes, e debai/o de toda rvore verde, e debai/o de todo carva$ho frondoso, $u ares onde ofereciam suave cheiro a todos os seus do$os. 1% E estenderei a minha m)o sobre e$es, e farei a terra deso$ada e erma, em todas as suas habita(8es; desde o deserto at Dib$a; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor.

[7]
1 Demais veio a pa$avra do ;enhor a mim, dizendo" 2 E tu, 4 fi$ho do homem, assim diz o ;enhor Deus + terra de Fsrae$" &em o fim, o fim vem sobre os 'uatro cantos da terra. ! A ora vem o fim sobre ti, e enviarei sobre ti a minha ira, e te #u$ arei conforme os teus caminhos; e trarei sobre ti todas as tuas abomina(8es. % E n)o te pouparei, nem terei piedade de ti; mas eu te punirei por todos os teus caminhos, en'uanto as tuas abomina(8es estiverem no meio de ti; e sabereis 'ue eu sou o ;enhor. * Assim diz o ;enhor Deus" Ca$ sobre ma$O eis 'ue vemO , &em o fim, o fim vem, despertou3se contra ti; eis 'ue vem.

- &em a tua runa, 4 habitante da terraO &em o tempo; est perto o dia, o dia de tumu$to, e n)o de ritos a$e res, sobre os montes. 0 A ora depressa derramarei o meu furor sobre ti, e cumprirei a minha ira contra ti, e te #u$ arei conforme os teus caminhos; e te punirei por todas as tuas abomina(8es. 2 E n)o te pouparei, nem terei piedade; conforme os teus caminhos, assim te punirei, en'uanto as tuas abomina(8es estiverem no meio de ti; e sabereis 'ue eu, o ;enhor, casti o. 15 Eis o diaO Eis 'ue vemO &eio a tua runa; # f$oresceu a vara, # brotou a soberba. " 11 A vio$7ncia se $evantou em vara de ini'Jidade. nada restar de$es, nem da sua mu$tid)o, nem dos seus bens. N)o haver emin7ncia entre e$es. 12 &em o tempo, che ado o dia; n)o se a$e re o comprador, e n)o se entriste(a o vendedor; pois a ira est sobre toda a mu$tid)o de$es. 1! Na verdade o vendedor n)o tornar a possuir o 'ue vendeu, ainda 'ue este#a por $on o tempo entre os viventes; pois a vis)o, no tocante a toda a mu$tid)o de$es, n)o vo$tar atrs; e nin um prosperar na vida, pe$a sua ini'Jidade. 1% I tocaram a trombeta, e tudo prepararam, mas n)o h 'uem v + bata$ha; pois sobre toda a mu$tid)o de$es est a minha ira. 1* .ora est a espada, e dentro a peste e a fome; o 'ue estiver no campo morrer + espada; e o 'ue estiver na cidade, a fome e a peste o consumir)o. 1, E se escaparem a$ uns sobreviventes, estar)o sobre os montes, como pombas dos va$es, todos emendo, cada um por causa da sua ini'Jidade. 1- @odas as m)os se enfra'uecer)o, e todos os #oe$hos se tornar)o fracos como ua. 10 E se cin ir)o de sacos, e o terror os cobrir; e sobre todos os rostos haver ver onha e sobre todas as suas cabe(as ca$va. 12 A sua prata, $an(3$a3)o pe$as ruas, e o seu ouro ser como imundcia; nem a sua prata nem o seu ouro os poder $ivrar no dia do furor do ;enhor; esses metais n)o $hes poder)o saciar a fome, nem $hes encher o est9ma o; pois serviram de trope(o da sua ini'Jidade. 25 1onverteram em soberba a formosura dos seus adornos, e de$es fizeram as ima ens das suas abomina(8es, e as suas coisas detestveis; por isso eu a fiz para e$es como uma coisa imunda. 21 E entre 3$a3ei nas m)os dos estran eiros por presa, e aos mpios da terra por despo#o; e a profanar)o. 22 E desviarei de$es o meu rosto, e profanar)o o meu $u ar ocu$to; por'ue entrar)o ne$e sa'ueadores, e o profanar)o. 2! .aze uma cadeia, por'ue a terra est cheia de crimes de san ue, e a cidade est cheia de vio$7ncia. 2% 6e$o 'ue trarei dentre as na(8es os piores, 'ue possuir)o as suas casas; e farei cessar a soberba dos poderosos; e os seus $u ares santos ser)o profanados. 2* Duando vier a an Estia e$es buscar)o a paz, mas n)o haver paz. 2, Cisria sobre misria vir, e se $evantar rumor sobre rumor; e buscar)o do profeta uma vis)o; mas do sacerdote perecer a $ei, e dos anci)os o conse$ho. 2- : rei prantear, e o prncipe se vestir de deso$a()o, e as m)os do povo da terra tremer)o de medo. 1onforme o seu caminho $hes farei, e conforme os seus merecimentos os #u$ arei; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor.

[8]
1 ;ucedeu pois, no se/to ano, no m7s se/to, no 'uinto dia do m7s, estando eu assentado na minha casa, e os anci)os de Iud assentados diante de mim, 'ue a$i a m)o do ;enhor Deus caiu sobre mim. 2 Ent)o o$hei, e eis uma seme$han(a como apar7ncia de fo o. Desde a apar7ncia dos seus $ombos, e para bai/o, era fo o; e dos seus $ombos, e para cima, como aspecto de resp$endor, como e bri$ho de Rmbar.

! E estendeu a forma duma m)o, e me tomou por uma tran(a da minha cabe(a; e o Esprito me $evantou entre a terra e o cu, e nas vis8es de Deus me trou/e a Ierusa$m, at a entrada da porta do ptio de dentro, 'ue o$ha para o norte, onde estava o assento da ima em do ciEme, 'ue provoca ciEme. % E eis 'ue a $4ria do Deus de Fsrae$ estava a$i, conforme a seme$han(a 'ue eu tinha visto no va$e. * Ent)o me disse" .i$ho do homem, $evanta a ora os teus o$hos para o caminho do norte. Gevantei, pois, os meus o$hos para o caminho do norte, e eis 'ue ao norte da porta do a$tar, estava esta ima em do ciEme na entrada. , E e$e me disse" .i$ho do homem, v7s tu o 'ue e$es est)o fazendoA as randes abomina(8es 'ue a casa de Fsrae$ faz a'ui, para 'ue me afaste do meu santurio; Cas vers ainda outras randes abomina(8es. - E $evou3me + porta do trio; ent)o o$hei, e eis 'ue havia um buraco na parede. 0 Ent)o e$e me disse" .i$ho do homem, cava a ora na parede. E 'uando eu tinha cavado na parede, eis 'ue havia uma porta. 2 Disse3me ainda" Entra, e v7 as mpias abomina(8es 'ue e$es fazem a'ui. 15 Entrei, pois, e o$hei" E eis 'ue toda a forma de rpteis, e de animais abominveis, e todos os do$os da casa de Fsrae$, estavam pintados na parede em todo o redor. 11 E setenta homens dos anci)os da casa de Fsrae$, com Iaazanias, fi$ho de ;af), no meio de$es, estavam em p diante das pinturas, e cada um tinha na m)o o seu incensrio; e subia o odor de uma nuvem de incenso. 12 Ent)o me disse" &iste, fi$ho do homem, o 'ue os anci)os da casa de Fsrae$ fazem nas trevas, cada um nas suas cRmaras pintadas de ima ensA 6ois dizem" : ;enhor n)o nos v7; o ;enhor abandonou a terra. 1! @ambm me disse" &ers ainda maiores abomina(8es 'ue e$es fazem. 1% Depois me $evou + entrada da porta da casa do ;enhor, 'ue o$ha para o norte; e eis 'ue estavam a$i mu$heres assentadas chorando por @amuz. 1* Ent)o me disse" &iste, fi$ho do homemA &ers ainda maiores abomina(8es do 'ue estas. 1, E $evou3me para o trio interior da casa do ;enhor; e eis 'ue estavam + entrada do temp$o do ;enhor, entre o p4rtico e o a$tar, cerca de vinte e cinco homens, de costas para o temp$o do ;enhor, e com os rostos para o oriente; e assim, virados para o oriente, adoravam o so$. 1- Ent)o me disse" &iste, fi$ho do homemA Acaso isto coisa $eviana para a casa de Iud, o fazerem e$es as abomina(8es 'ue fazem a'uiA pois, havendo enchido a terra de vio$7ncia, tornam a provocar3me + ira; e ei3 $os a che ar o ramo ao seu nariz. 10 6e$o 'ue tambm eu procederei com furor; o meu o$ho n)o poupar, nem terei piedade. Ainda 'ue me ritem aos ouvidos com rande voz, contudo n)o os ouvirei.

[9]
1 Ent)o me ritou aos ouvidos com rande voz, dizendo" 1he ai, v4s, os intendentes da cidade, cada um com as suas armas destruidoras na m)o. 2 E eis 'ue vinham seis homens do caminho da porta superior, 'ue o$ha para o norte, e cada um com a sua arma de matan(a na m)o; e entre e$es um homem vestido de $inho, com um tinteiro de escriv)o + sua cintura. E entraram, e se puseram #unto ao a$tar de bronze. ! E a $4ria do Deus de Fsrae$ se $evantou do 'uerubim sobre o 'ua$ estava, e passou para a entrada da casa; e c$amou ao homem vestido de $inho, 'ue trazia o tinteiro de escriv)o + sua cintura. % E disse3$he o ;enhor" 6assa pe$o meio da cidade, pe$o meio de Ierusa$m, e marca com um sina$ as testas dos homens 'ue suspiram e 'ue emem por causa de todas as abomina(8es 'ue se cometem no meio de$a. * E aos outros disse e$e, ouvindo eu" 6assai pe$a cidade ap4s e$e, e feri; n)o poupe o vosso o$ho, nem vos compade(ais.

, Catai ve$hos, mancebos e vir ens, criancinhas e mu$heres, at e/termin3$os; mas n)o vos che ueis a 'ua$'uer sobre 'uem estiver o sina$; e come(ai pe$o meu santurio. Ent)o come(aram pe$os anci)os 'ue estavam diante da casa. - E disse3$hes" 6rofanai a casa, e enchei os trios de mortos; sa. E saram, e feriram na cidade. 0 ;ucedeu pois 'ue, en'uanto e$es estavam ferindo, e ficando eu sozinho, ca com o rosto em terra, e c$amei, e disse" Ah ;enhor DeusO destruirs todo o restante de Fsrae$, derramando a tua indi na()o sobre Ierusa$mA 2 Ent)o me disse" A cu$pa da casa de Fsrae$ e de Iud randssima, a terra est cheia de san ue, e a cidade cheia de in#usti(a; pois e$es dizem" : ;enhor abandonou a terra; o ;enhor n)o v7. 15 @ambm, 'uanto a mim, n)o pouparei nem me compadecerei; sobre a cabe(a de$es farei recair o seu caminho. 11 E eis 'ue o homem 'ue estava vestido de $inho, a cu#a cintura estava o tinteiro, tornou com a resposta, dizendo" .iz como me ordenaste.

[10]
1 Depois o$hei, e eis 'ue no firmamento 'ue estava por cima da cabe(a dos 'uerubins, apareceu sobre e$es uma como pedra de safira, seme$hante em forma a um trono. 2 E fa$ou ao homem vestido de $inho, dizendo" &ai por entre as rodas iradoras, at debai/o do 'uerubim, enche as tuas m)os de brasas acesas dentre os 'uerubins, e espa$ha3as sobre a cidade. E e$e entrou + minha vista. ! E os 'uerubins estavam de p ao $ado direito da casa, 'uando entrou o homem; e uma nuvem encheu o trio interior. % Ent)o se $evantou a $4ria do ;enhor de sobre o 'uerubim, e passou para a entrada da casa; e encheu3se a casa duma nuvem, e o trio se encheu do resp$endor da $4ria do ;enhor. * E o rudo das asas dos 'uerubins se ouvia at o trio e/terior, como a voz do Deus @odo36oderoso, 'uando fa$a. , ;ucedeu pois 'ue, dando e$e ordem ao homem vestido de $inho, dizendo" @oma fo o dentre as rodas, dentre os 'uerubins, entrou e$e, e p9s3se #unto a uma roda. - Ent)o estendeu um 'uerubim a sua m)o de entre os 'uerubins para o fo o 'ue estava entre os 'uerubins; e tomou de$e e o p9s nas m)os do 'ue estava vestido de $inho, o 'ua$ o tomou, e saiu. 0 E apareceu nos 'uerubins uma seme$han(a de m)o de homem debai/o das suas asas. 2 Ent)o o$hei, e eis 'uatro rodas #unto aos 'uerubins, uma roda #unto a um 'uerubim, e outra roda #unto a outro 'uerubim; e o aspecto das rodas era como o bri$ho de pedra de cris4$ita. 15 E, 'uanto ao seu aspecto, as 'uatro tinham a mesma seme$han(a, como se estivesse uma roda no meio doutra roda. 11 Andando e$as, iam em 'ua$'uer das 'uatro dire(8es sem se virarem 'uando andavam, mas para o $u ar para onde o$hava a cabe(a, para esse andavam; n)o se viravam 'uando andavam. 12 E todo o seu corpo, as suas costas, as suas m)os, as suas asas, e as rodas 'ue os 'uatro tinham, estavam cheias de o$hos em redor. 1! E, 'uanto +s rodas, e$as foram chamadas rodas iradoras, ouvindo3o eu. 1% E cada um tinha 'uatro rostos" o primeiro rosto era rosto de 'uerubim, o se undo era rosto de homem, o terceiro era rosto de $e)o, e o 'uarto era rosto de uia. 1* E os 'uerubins se e$evaram ao a$to. E$es s)o os mesmos seres viventes 'ue vi #unto ao rio Duebar. 1, E 'uando os 'uerubins andavam, andavam as rodas ao $ado de$es; e 'uando os 'uerubins $evantavam as suas asas, para se e$evarem da terra, tambm as rodas n)o se separavam do $ado de$es. 1- Duando a'ue$es paravam, paravam estas; e 'uando a'ue$es se e$evavam, estas se e$evavam com e$es; pois o esprito do ser vivente estava ne$as.

10 Ent)o saiu a $4ria do ;enhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os 'uerubins. 12 E os 'uerubins a$(aram as suas asas, e se e$evaram da terra + minha vista, 'uando saram, acompanhados pe$as rodas ao $ado de$es; e pararam + entrada da porta orienta$ da casa do ;enhor, e a $4ria do Deus de Fsrae$ estava em cima sobre e$es. 25 ;)o estes os seres viventes 'ue vi debai/o do Deus de Fsrae$, #unto ao rio Duebar; e percebi 'ue eram 'uerubins. 21 1ada um tinha 'uatro rostos e cada um 'uatro asas; e debai/o das suas asas havia a seme$han(a de m)os de homem. 22 E a seme$han(a dos seus rostos era a dos rostos 'ue eu tinha visto #unto ao rio Duebar; tinham a mesma apar7ncia, eram e$es mesmos; cada um andava em $inha reta para a frente.

[11]
1 Ent)o me $evantou o Esprito, e me $evou + porta orienta$ da casa do ;enhor, a 'ua$ o$ha para o oriente; e eis 'ue estavam + entrada da porta vinte e cinco homens, e no meio de$es vi a Iaazanias, fi$ho de Azur, e a 6e$atias, fi$ho de Lenaas, prncipes do povo. 2 E disse3me" .i$ho do homem, estes s)o os homens 'ue ma'uinam a ini'Jidade, e d)o mpio conse$ho nesta cidade; ! os 'uais dizem" N)o est pr4/imo o tempo de edificar casas; esta cidade a ca$deira, e n4s somos a carne. % 6ortanto, profetiza contra e$es; profetiza, 4 fi$ho do homem. * E caiu sobre mim o Esprito do ;enhor, e disse3me" .a$a" Assim diz o ;enhor" Assim tendes dito, 4 casa de Fsrae$; pois eu conhe(o as coisas 'ue vos entram na mente. , Cu$tip$icastes os vossos mortos nesta cidade, e enchestes as suas ruas de mortos. - 6ortanto, assim diz o ;enhor Deus" &ossos mortos 'ue deitastes no meio de$a, esses s)o a carne, e e$a a ca$deira; a v4s, porm, vos tirarei do meio de$a. 0 @emestes a espada, e a espada eu a trarei sobre v4s, diz o ;enhor Deus. 2 E vos farei sair do meio de$a, e vos entre arei na m)o de estran eiros, e e/ercerei #uzos entre v4s. 15 1aireis + espada; nos confins de Fsrae$ vos #u$ arei; e sabereis 'ue eu sou o ;enhor. 11 Esta cidade n)o vos servir de ca$deira, nem v4s servirei de carne no meio de$a; nos confins de Fsrae$ vos #u$ arei; 12 e sabereis 'ue eu sou o ;enhor; pois n)o tendes andado nos meus estatutos, nem e/ecutado as minhas ordenan(as; antes tendes procedido conforme as ordenan(as das na(8es 'ue est)o em redor de v4s. 1! E aconteceu 'ue, profetizando eu, morreu 6e$atias, fi$ho de Lenaas. Ent)o ca com o resto em terra, e c$amei com rande voz, e disse" Ah ;enhor DeusO dars fim caba$ ao remanescente de Fsrae$A 1% Ent)o veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 1* .i$ho do homem, teus irm)os, os teus pr4prios irm)os, os homens de teu parentesco, e toda a casa de Fsrae$, todos e$es, s)o a'ue$es a 'uem os habitantes de Ierusa$m disseram" Apartai3vos para $on e do ;enhor; a n4s se nos deu esta terra em possess)o. 1, 6ortanto, dize" Assim diz o ;enhor Deus" Ainda 'ue os mandei para $on e entre as na(8es, e ainda 'ue os espa$hei pe$as terras, todavia $hes servirei de santurio por um pouco de tempo, nas terras para onde foram. 1- 6ortanto, dize" Assim diz o senhor Deus" >ei de a#untar3vos do meio dos povos, e vos reco$herei do meio das terras para onde fostes espa$hados, e vos darei a terra de Fsrae$. 10 E vir)o a$i, e tirar)o de$a todas as suas coisas detestveis e todas as suas abomina(8es. 12 E $hes darei um s4 cora()o, e porei dentro de$es um novo esprito; e tirarei da sua carne o cora()o de pedra, e $hes darei um cora()o de carne,

25 para 'ue andem nos meus estatutos, e uardem as minhas ordenan(as e as cumpram; e e$es ser)o o meu povo, e eu serei o seu Deus. 21 Cas, 'uanto +'ue$es cu#o cora()o andar ap4s as suas coisas detestveis, e das suas abomina(8es, eu farei recair nas suas cabe(as o seu caminho, diz o ;enhor Deus. 22 Ent)o os 'uerubins e$evaram as suas asas, estando as rodas ao $ado de$es; e a $4ria do Deus de Fsrae$ estava em cima sobre e$es. 2! E a $4ria do ;enhor se a$(ou desde o meio da cidade, e se p9s sobre o monte 'ue est ao oriente da cidade. 2% Ent)o o Esprito me $evantou, e me $evou na vis)o pe$o Esprito de Deus para a 1a$dia, para os e/i$ados. Assim se foi de mim a vis)o 'ue eu tinha visto. 2* E fa$ei aos do cativeiro todas as coisas 'ue o ;enhor me tinha mostrado.

[12]
1 Ainda veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, tu habitas no meio da casa rebe$de, 'ue tem o$hos para ver e n)o v7, e tem ouvidos para ouvir e n)o ouve; por'ue casa rebe$de. ! @u, pois, 4 fi$ho do homem, prepara3te os trastes para mudares para o e/$io, e de dia muda + vista de$es; e do teu $u ar mudars para outro $u ar + vista de$es; bem pode ser 'ue reparem nisso, ainda 'ue e$es s)o casa rebe$de. % K vista de$es, pois, tirars para fora, de dia, os teus trastes, como para mudan(a; ent)o tu sairs de tarde + vista de$es, como 'uem sai para o e/$io. * .aze para ti, + vista de$es, uma abertura na parede, e por a$i sairs. , K vista de$es $evars aos ombros os teus trastes, e +s escuras os transportars, e cobrirs o teu rosto, para 'ue n)o ve#as o ch)o; por'ue te pus por sina$ + casa de Fsrae$. - E fiz assim, como se me deu ordem" os meus trastes tirei para fora de dia, como para o e/$io; ent)o + tarde fiz com a m)o uma abertura na parede; +s escuras sa, carre ando3os aos ombros, + vista de$es. 0 E veio a mim a pa$avra do ;enhor, pe$a manh), dizendo" 2 .i$ho do homem, n)o te per untou a casa de Fsrae$, a'ue$a casa rebe$de" Due fazes tuA 15 Dize3$hes" Assim diz o ;enhor Deus" Este orcu$o se refere ao prncipe em Ierusa$m, e a toda a casa de Fsrae$ 'ue est no meio de$a. 11 Dize" Eu sou o vosso sina$" Assim como eu fiz, assim se $hes far a e$es; ir)o para o e/$io para o cativeiro, 12 E o prncipe 'ue est no meio de$es $evar aos ombros os trastes, e +s escuras sair; e$e far uma abertura na parede e sair por e$a; e$e cobrir o seu rosto, pois com os seus o$hos n)o ver o ch)o. 1! @ambm estenderei a minha rede sobre e$e, e e$e ser apanhado no meu $a(o; e o $evarei para Labi$9nia, para a terra dos ca$deus; contudo n)o a ver, ainda 'ue a$i morrer. 1% E todos os 'ue estiverem ao redor de$e para seu socorro e todas as suas tropas, espa$h3$os3ei a todos os ventos; e desembainharei a espada atrs de$es. 1* Assim saber)o 'ue eu sou o ;enhor, 'uando eu os dispersar entre as na(8es e os espa$har entre os pases. 1, Cas de$es dei/arei ficar a$ uns poucos, escapos da espada, da fome, e da peste, para 'ue confessem todas as suas abomina(8es entre as na(8es para onde forem; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor. 1- Ainda veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 10 .i$ho do homem, come o teu p)o com tremor, e bebe a tua ua com estremecimento e com receio.

12 E dirs ao povo da terra" Assim diz o ;enhor Deus acerca dos habitantes de Ierusa$m, na terra de Fsrae$" : seu p)o comer)o com receio, e a sua ua beber)o com susto pois a sua terra ser despo#ada de sua abundRncia, por causa da vio$7ncia de todos os 'ue ne$a habitam. 25 E as cidades habitadas ser)o devastadas, e a terra se tornar em deso$a()o; e sabereis 'ue eu sou o ;enhor. 21 E veio ainda a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 22 .i$ho do homem, 'ue provrbio este 'ue v4s tendes na terra de Fsrae$, dizendo" Di$atam3se os dias, e fa$ha toda a vis)oA 2! 6ortanto, dize3$hes" Assim diz o ;enhor Deus" .arei cessar este provrbio, e n)o ser mais usado em Fsrae$; mas dize3$hes" Est)o pr4/imos os dias, e o cumprimento de toda a vis)o. 2% 6ois n)o haver mais nenhuma vis)o v), nem adivinha()o $ison#eira, no meio da casa de Fsrae$. 2* 6or'ue eu sou o ;enhor; fa$arei, e a pa$avra 'ue eu fa$ar se cumprir. N)o ser mais adiada; pois em nossos dias, 4 casa rebe$de, fa$arei a pa$avra e a cumprirei, diz o ;enhor Deus. 2, &eio mais a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2- .i$ho do homem, eis 'ue os da casa de Fsrae$ dizem" A vis)o 'ue este v7 para muitos dias no futuro, e e$e profetiza de tempos 'ue est)o $on e. 20 6ortanto dize3$hes" Assim diz o ;enhor Deus" N)o ser mais adiada nenhuma das minhas pa$avras, mas a pa$avra 'ue fa$ei se cumprir, diz o ;enhor Deus.

[13]
1 E veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, profetiza contra os profetas de Fsrae$ e dize a esses videntes 'ue s4 profetizam o 'ue v7 o seu cora()o" :uvi a pa$avra do ;enhor. ! Assim diz o ;enhor Deus" Ai dos profetas insensatos, 'ue se uem o seu pr4prio % :s teus profetas, 4 Fsrae$, t7m sido como raposas nos desertos. * N)o subistes +s brechas, nem fizestes uma cerca para a casa de Fsrae$, para 'ue permane(a firme na pe$e#a no dia do ;enhor. , &iram vaidade e adivinha()o mentirosa os 'ue dizem" : ;enhor diz; 'uando o ;enhor n)o os enviou; e esperam 'ue se#a cumprida a pa$avra. - Acaso n)o tivestes vis)o de vaidade, e n)o fa$astes adivinha()o mentirosa, 'uando dissestes" : ;enhor diz; sendo 'ue eu ta$ n)o fa$eiA 0 6ortanto assim diz o ;enhor Deus" 6or'ue tendes fa$ado vaidade, e visto mentiras, por isso eis 'ue eu sou contra v4s, diz o ;enhor Deus. 2 E a minha m)o ser contra os profetas 'ue v7em vaidade e 'ue adivinham mentira; n)o estar)o no conc$io do meu povo, nem nos re istros da casa de Fsrae$ se escrever)o, nem entrar)o na terra de Fsrae$; e sabereis 'ue eu sou o ;enhor Deus. 15 6ortanto, sim, por'uanto desviaram o meu povo, dizendo" 6az; e n)o h paz; e 'uando se edifica uma parede, eis 'ue a rebocam de ar amassa fraca; 11 dize aos 'ue a rebocam de ar amassa fraca 'ue e$a cair. ;obrevir forte chuva, randes pedras de saraiva cair)o, e um vento tempestuoso a fender. 12 :ra, eis 'ue, caindo a parede, n)o vos dir)o" :nde est o reboco de 'ue a rebocastesA 1! 6ortanto assim diz o ;enhor Deus" fend73$a3ei no meu furor com vento tempestuoso e, na minha ira, farei cair forte chuva, e randes pedras de saraiva, na minha indi na()o, para a consumir. 1% E derribarei a parede 'ue rebocastes com ar amassa fraca, e darei com e$a por terra, de modo 'ue se#a descoberto o seu fundamento; 'uando e$a cair, v4s perecereis no meio de$a; e sabereis 'ue eu sou o ;enhor.

1* Assim cumprirei o meu furor contra a parede, e contra os 'ue a rebocam de ar amassa fraca; e vos direi" A parede # n)o e/iste, nem a'ue$es 'ue a rebocaram, a saber, 1, os profetas de Fsrae$, 'ue profetizam acerca de Ierusa$m, e v7em para e$a vis)o de paz, n)o havendo paz, diz o ;enhor Deus. 1- E tu, 4 fi$ho do homem, diri e o teu rosto contra as fi$has do teu povo, 'ue profetizam de seu pr4prio cora()o; e profetiza contra e$as. 10 e dize" Assim diz o ;enhor Deus" Ai das 'ue cosem pu$seiras m icas para todos os bra(os, e 'ue fazem vus para as cabe(as de pessoas de toda estatura para ca(arem as a$masO 6orventura ca(areis as a$mas do meu povoA e conservareis em vida a$mas para vosso proveitoA 12 &4s me profanastes entre o meu povo por punhados de cevada, e por peda(os de p)o, matando a'ue$es 'ue n)o haviam de morrer, e uardando vivos a'ue$es 'ue n)o haviam de viver, mentindo ao meu povo 'ue escuta a mentira. 25 6ortanto assim diz o ;enhor Deus" Eis a'ui eu sou contra as vossas pu$seiras m icas com 'ue v4s a$i ca(ais as a$mas como aves, e as arrancarei de vossos bra(os; e so$tarei as a$mas, sim as a$mas 'ue v4s ca(ais como aves. 21 @ambm ras arei os vossos vus, e $ivrarei o meu povo das vossas m)os, e e$es n)o estar)o mais em vossas m)os para serem ca(ados; e sabereis 'ue eu sou e ;enhor. 22 &isto 'ue entristecestes o cora()o do #usto com fa$sidade, n)o o havendo eu entristecido, e forta$ecestes as m)os do mpio, para 'ue n)o se desviasse do seu mau caminho, e vivesse; 2! portanto n)o tereis mais vis8es v)s, nem mais fareis adivinha(8es; mas $ivrarei o meu povo das vossas m)os, e sabereis 'ue eu sou o ;enhor.

[14]
1 Ent)o vieram a mim a$ uns homens dos anci)os de Fsrae$, e se assentaram diante de mim. 2 E veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" ! .i$ho do homem, estes homens deram $u ar nos seus cora(8es aos seus do$os, e puseram o trope(o da sua ma$dade diante da sua face; devo eu de a$ uma maneira ser interro ado por e$esA % 6ortanto fa$a com e$es, e dize3$hes" Assim diz o ;enhor Deus" Dua$'uer homem da casa de Fsrae$ 'ue der $u ar no seu cora()o aos seus do$os, e puser o trope(o da sua ma$dade diante da sua face, e vier ao profeta, eu, o ;enhor, $he responderei nisso conforme a mu$tid)o dos seus do$os; * para 'ue possa apanhar a casa de Fsrae$ no seu cora()o, por'uanto todos s)o a$ienados de mim pe$os seus do$os. , 6ortanto dize + casa de Fsrae$" Assim diz o ;enhor Deus" 1onvertei3vos, e dei/ai os vossos do$os; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abomina(8es. - 6or'ue 'ua$'uer homem da casa de Fsrae$, ou dos estran eiros 'ue pere rinam em Fsrae$, 'ue se a$ienar de mim e der $u ar no seu cora()o aos seus do$os, e puser trope(o da sua ma$dade diante do seu rosto, e vier ao profeta para me consu$tar a favor de si mesmo, eu, o ;enhor, $he responderei por mim mesmo; 0 e porei o meu rosto contra o ta$ homem, e o farei um espanto, um sina$ e um provrbio, e e/termin3$o3ei do meio do meu povo; e sabereis 'ue eu sou o ;enhor. 2 E se o profeta for en anado, e fa$ar a$ uma coisa, eu, o ;enhor, terei en anado esse profeta; e estenderei a minha m)o contra e$e, e destru3$o3ei do meio do meu povo Fsrae$. 15 E $evar)o o seu casti o. : casti o do profeta ser como o casti o de 'uem o consu$tar; 11 para 'ue a casa de Fsrae$ n)o se desvie mais de mim, nem mais se contamine com todas as suas trans ress8es; mas 'ue se#am e$es o meu povo, e se#a eu o seu Deus, diz o ;enhor Deus. 12 &eio ainda a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo"

1! .i$ho do homem, 'uando uma terra pecar contra mim, a indo trai(oeiramente, ent)o estenderei a minha m)o contra e$a, e $he 'uebrarei o bcu$o do p)o, e enviarei contra e$a a fome, e de$a e/terminarei homens e animais; 1% ainda 'ue estivessem no meio de$a estes tr7s homens, No, Danie$ e I4, e$es pe$a sua #usti(a, $ivrariam apenas a sua pr4pria vida, diz o ;enhor Deus. 1* ;e eu fizer passar pe$a terra bestas feras, e estas a asso$arem, de modo 'ue e$a fi'ue deso$ada, sem 'ue nin um possa passar por e$a por causa das feras; 1, ainda 'ue esses tr7s homens estivessem no meio de$a, vivo eu, diz o ;enhor Deus, 'ue nem a fi$hos nem a fi$has $ivrariam; e$es s4 ficariam $ivres; a terra, porm, seria asso$ada. 1- :u, se eu trou/er a espada sobre a'ue$a terra, e disser" Espada, passa pe$a terra; de modo 'ue eu e/termine de$a homens e animais; 10 ainda 'ue a'ue$es tr7s homens estivessem ne$a, vivo eu, diz o ;enhor Deus, e$es n)o $ivrariam nem fi$hos nem fi$has, mas e$es s4 ficariam $ivres. 12 :u, se eu enviar a peste sobre a'ue$a terra, e derramar o meu furor sobre e$a com san ue, para e/terminar de$a homens e animais; 25 ainda 'ue No, Danie$ e I4 estivessem no meio de$a, vivo eu, diz o ;enhor Deus, e$es n)o $ivrariam nem fi$ho nem fi$ha, t)o somente $ivrariam as suas pr4prias vidas pe$a sua #usti(a. 21 6ois assim diz o ;enhor Deus" Duanto mais 'uando eu enviar contra Ierusa$m os meus 'uatro #uzos vio$entos, a espada, a fome, as bestas3feras e a peste, pura e/terminar de$a homens e animaisA 22 Cas, se ainda restarem ne$a a$ uns sobreviventes 'ue $evem para fora fi$hos e fi$has, 'uando e$es sarem a ter convosco, vereis o seu caminho e os seus feitos, e ficareis conso$ados do ma$ 'ue eu trou/e sobre Ierusa$m, at de tudo o 'ue trou/e sobre e$a. 2! E sereis conso$ados, 'uando virdes o seu caminho e os seus feitos; e sabereis 'ue n)o fiz sem raz)o tudo 'uanto ne$a tenho feito, diz o ;enhor.

[15]
1 De novo veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, 'ue mais do 'ue 'ua$'uer outro pau o da videira, o sarmento 'ue est entre as rvores do bos'ueA ! @ema3se de$e madeira para fazer a$ uma obraA ou toma3se de$e a$ uma estaca, para se $he pendurar a$ um trasteA % Eis 'ue $an(ado no fo o, para servir de pasto; o fo o devora ambas as suas e/tremidades, e o meio de$e fica tambm 'ueimado; serve para a$ uma obraA * :ra, 'uando estava inteiro, n)o servia para obra a$ uma; 'uanto menos, estando consumido ou carbonizado pe$o fo o, se faria de$e 'ua$'uer obraA , 6ortanto, assim diz o ;enhor Deus" 1omo entre as rvores do bos'ue o pau da videira, 'ue entre uei para servir de pasto ao fo o, assim entre arei os habitantes de Ierusa$m. - E porei a minha face contra e$es; e$es sair)o do fo o, mas o fo o os devorar; e sabereis 'ue eu sou o ;enhor, 'uando tiver posto a minha face contra e$es. 0 .arei da terra uma deso$a()o, por'uanto e$es se houveram trai(oeiramente, diz o ;enhor Deus.

[16]
1 Ainda veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, faze conhecer a Ierusa$m seus atos abominveis; ! e dize" Assim diz o ;enhor Deus a Ierusa$m" A tua ori em e o teu nascimento procedem da terra dos cananeus. @eu pai era amorreu, e a tua m)e hetia.

% E, 'uanto ao teu nascimento, no dia em 'ue nasceste n)o te foi cortado o umbi o, nem foste $avada com ua, para te a$impar; nem tampouco foste esfre ada com sa$, nem envo$ta em fai/as; * nin um se apiedou de ti para te fazer a$ uma destas coisas, compadecido de ti; porm foste $an(ada fora no campo, pe$o no#o de ti, no dia em 'ue nasceste. , E, passando eu por ti, vi3te banhada no teu san ue, e disse3te" Ainda 'ue ests no teu san ue, vive; sim, disse3te" Ainda 'ue ests no teu san ue, vive. - Eu te fiz mu$tip$icar como o renovo do campo. E cresceste, e te en randeceste, e a$can(aste rande formosura. .ormaram3se os teus seios e cresceu o teu cabe$o; contudo estavas nua e descoberta. 0 Ent)o, passando eu por ti, vi3te, e eis 'ue o teu tempo era tempo de amores; e estendi sobre ti a minha aba, e cobri a tua nudez; e dei3te #uramento, e entrei num pacto conti o, diz o ;enhor Deus, e tu ficaste sendo minha. 2 Ent)o te $avei com ua, a$impei3te do teu san ue e te un i com 4$eo. 15 @ambm te vesti de bordados, e te ca$cei com pe$e de du on o, cin i3te de $inho fino, e te cobri de seda. 11 @ambm te ornei de enfeites, e te pus brace$etes nas m)os e um co$ar ao pesco(o. 12 E te pus um pendente no nariz, e arrecadas nas ore$has, e uma $inda coroa na cabe(a. 1! Assim foste ornada de ouro e prata, e o teu vestido foi de $inho fino, de seda e de bordados; de f$or de farinha te nutriste, e de me$ e azeite; e che aste a ser formosa em e/tremo, e subiste at a rea$eza. 1% 1orreu a tua fama entre as na(8es, por causa da tua formosura, pois era perfeita, ra(as ao esp$endor 'ue eu tinha posto sobre ti, diz o ;enhor Deus. 1* Cas confiaste na tua formosura, e te corrompeste por causa da tua fama; e derramavas as tuas prostitui(8es sobre todo o 'ue passava, para seres de$e. 1, E tomaste dos teus vestidos e fizeste $u ares a$tos adornados de diversas cores, e te prostituste sobre e$es, como nunca sucedera, nem suceder. 1- @ambm tomaste as tuas be$as #4ias feitas do meu ouro e da minha prata 'ue eu te havia dado, e te fizeste ima ens de homens, e te prostituste com e$as; 10 e tomaste os teus vestidos bordados, e as cobriste; e puseste diante de$as o meu azeite e o meu incenso. 12 E o meu p)o 'ue te dei, a f$or de farinha, e o azeite e o me$, com 'ue eu te sustentava, tambm puseste diante de$as em cheiro suave, diz o ;enhor Deus. 25 A$m disto, tomaste a teus fi$hos e tuas fi$has, 'ue me eraras, e $hos sacrificaste, para serem devorados pe$as chamas. Acaso foi a tua prostitui()o de t)o pouca monta, 21 'ue havias de matar meus fi$hos e $hos entre ar, fazendo os passar pe$o fo oA 22 E em todas as tuas abomina(8es, e nas tuas prostitui(8es, n)o te $embraste dos dias da tua mocidade, 'uando tu estavas nua e descoberta, e #azias no teu san ue. 2! E sucedeu, depois de toda a tua ma$dade Mai, ai de tiO diz o ;enhor DeusN, 2% 'ue te edificaste uma cRmara abobadada, e fizeste $u ares a$tos em todas as pra(as. 2* A cada canto do caminho edificaste o teu $u ar a$to, e fizeste abominve$ a tua formosura, e a$ar aste os teus ps a todo o 'ue passava, e mu$tip$icaste as tuas prostitui(8es. 2, @ambm te prostituste com os e pcios, teus vizinhos, prostitui()o, para me provocares + ira. randemente carnais; e mu$tip$icaste a tua

2- 6e$o 'ue estendi a minha m)o sobre ti, e diminu a tua por()o; e te entre uei + vontade dos 'ue te odeiam, das fi$has dos fi$isteus, as 'uais se enver onhavam do teu caminho depravado. 20 @ambm te prostituste com os assrios, por'uanto eras insacive$; contudo, prostituindo3te com e$es, nem ainda assim ficaste farta.

22 Demais mu$tip$icaste as tuas prostitui(8es na terra de trfico, isto , at 1a$dia, e nem ainda com isso te fartaste. !5 Du)o fraco teu cora()o, diz o ;enhor Deus, fazendo tu todas estas coisas, obra duma meretriz desenfreada, !1 edificando a tua cRmara abobadada no canto de cada caminho, e fazendo o teu $u ar a$to em cada ruaO N)o foste se'uer como a meretriz, pois desprezaste a pa a; !2 tens sido como a mu$her adE$tera 'ue, em $u ar de seu marido, recebe os estranhos. !! A todas as meretrizes se d a sua pa a, mas tu ds presentes a todos es teus amantes; e $hes ds peitas, para 'ue venham a ti de todas as partes, pe$as tuas prostitui(8es. !% Assim s diferente de outras mu$heres nas tuas prostitui(8es; pois nin um te procura para prostitui()o; pe$o contrrio tu ds a pa a, e n)o a recebes; assim s diferente. !* 6ortanto, 4 meretriz, ouve a pa$avra do ;enhor. !, Assim diz o ;enhor Deus" 6ois 'ue se derramou a tua $ascvia, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostitui(8es com os teus amantes; por causa tambm de todos os do$os das tuas abomina(8es, e do san ue de teus fi$hos 'ue $hes deste; !- portanto eis 'ue a#untarei todos os teus amantes, com os 'uais te de$eitaste, como tambm todos os 'ue amaste, #untamente com todos os 'ue odiaste, sim, a#unt3$os3ei contra ti em redor, e descobrirei a tua nudez diante de$es, para 'ue ve#am toda a tua nudez. !0 E #u$ ar3te3ei como s)o #u$ adas as adE$teras e as 'ue derramam san ue; e entre ar3te3ei ao san ue de furor e de ciEme. !2 @ambm te entre arei nas m)os dos teus inimi os, e e$es derribar)o a tua cRmara abobadada, e demo$ir)o os teus a$tos $u ares, e te despir)o os teus vestidos, e tomar)o as tuas be$as #4ias, e te dei/ar)o nua e descoberta. %5 Ent)o far)o subir uma hoste contra ti, e te apedre#ar)o, e te traspassar)o com as suas espadas. %1 E 'ueimar)o as tuas casas a fo o, e e/ecutar)o #uzos contra ti, + vista de muitas mu$heres; e te farei cessar de ser meretriz, e pa a n)o dars mais. %2 Assim satisfarei em ti o meu furor, e os meus ciEmes se desviar)o de ti; tambm me a'uietarei, e n)o tornarei mais a me indi nar. %! 6or'uanto n)o te $embraste dos dias da tua mocidade, mas me provocaste + ira com todas estas coisas, eis 'ue eu farei recair o teu caminho sobre a tua cabe(a diz o ;enhor Deus. 6ois n)o acrescentaste a infide$idade a todas as tuas abomina(8esA %% Eis 'ue todo o 'ue usa de provrbios usar contra ti deste provrbio" @a$ m)e, ta$ fi$ha. %* @u s fi$ha de tua m)e, 'ue tinha no#o de seu marido e de seus fi$hos; e tu s irm) de tuas irm)s, 'ue tinham no#o de seus maridos e de seus fi$hos. &ossa m)e foi hetia, e vosso pai amorreu. %, E tua irm) maior, 'ue habita + tua es'uerda, ;amria, e$a #untamente com suas fi$has; e tua irm) menor, 'ue habita + tua m)o direita, ;odoma e suas fi$has. %- @odavia n)o andaste nos seus caminhos, nem fizeste conforme as suas abomina(8es; mas, como se isso mui pouco fora, ainda te corrompeste mais do 'ue e$as, em todos os teus caminhos. %0 &ivo eu, diz o ;enhor Deus, n)o fez ;odoma, tua irm), nem e$a nem suas fi$has, como fizeste tu e tuas fi$has. %2 Eis 'ue esta foi a ini'Jidade de ;odoma, tua irm)" ;oberba, fartura de p)o, e pr4spera ociosidade teve e$a e suas fi$has; mas nunca forta$eceu a m)o do pobre e do necessitado. *5 @ambm e$as se ensoberbeceram, e fizeram abomina()o diante de mim; pe$o 'ue, ao ver isso, as tirei do seu $u ar. *1 Demais ;amria n)o cometeu metade de teus pecados; e mu$tip$icaste as tuas abomina(8es mais do 'ue e$as, e #ustificaste a tuas irm)s, com todas as abomina(8es 'ue fizeste.

*2 @u, tambm, pois 'ue deste senten(a favorve$ a tuas irm)s, $eva a tua ver onha; por causa de teus pecados, 'ue fizeste mais abominveis do 'ue e$as, mais #ustas s)o e$as do 'ue tu; confunde3te $o o tambm, e sofre a tua ver onha, por'ue #ustificaste a tuas irm)s. *! Eu, pois, farei tornar do cativeiro a e$as, a ;odoma e suas fi$has, a ;amria e suas fi$has, e aos de v4s 'ue s)o cativos no meio de$as; *% para 'ue sofras a tua ver onha, e se#as enver onhada por causa de tudo o 'ue fizeste, dando3$hes tu conso$a()o. ** Duanto a tuas irm)s, ;odoma e suas fi$has, tornar)o ao seu primeiro estado; e ;amria e suas fi$has tornar)o ao seu primeiro estado; tambm tu e tuas fi$has tornareis ao vosso primeiro estado. *, N)o foi ;odoma, tua irm), um provrbio na tua boca, no dia da tua soberba, *- antes 'ue fosse descoberta a tua ma$dadeA A ora, de i ua$ modo, te fizeste ob#eto de opr4brio das fi$has da ;ria, e de todos os 'ue est)o ao redor de$a, e para as fi$has dos fi$isteus, 'ue te desprezam em redor. *0 6e$a tua perversidade e as tuas abomina(8es ests sofrendo, diz o ;enhor. *2 6ois assim diz o ;enhor Deus" Eu te farei como fizeste, tu 'ue desprezaste o #uramento, 'uebrantando o pacto. ,5 1ontudo eu me $embrarei do meu pacto, 'ue fiz conti o nos dias da tua mocidade; e estabe$ecerei conti o um pacto eterno. ,1 Ent)o te $embrars dos teus caminhos, e ficars enver onhada, 'uando receberes tuas irm)s, as mais ve$has e as mais novas, e eu tas der por fi$has, mas n)o por causa do pacto conti o. ,2 E estabe$ecerei o meu pacto conti o, e sabers 'ue eu sou o ;enhor; ,! para 'ue te $embres, e te enver onhes, e nunca mais abras a tua boca, por causa da tua ver onha, 'uando eu te perdoar tudo 'uanto fizeste, diz o ;enhor Deus.

[17]
1 Ainda veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, prop8e um eni ma, e profere uma a$e oria + casa de Fsrae$; ! e dize" Assim diz o ;enhor Deus" uma rande uia, de randes asas e de p$uma em comprida, cheia de penas de vrias cores, veio ao Gbano e tomou o mais a$to ramo dum cedro; % arrancou a ponta mais a$ta dos seus, raminhos, e a $evou a uma terra de comrcio; e a p9s numa cidade de comerciantes. * @ambm tomou da semente da terra, e a $an(ou num so$o frutfero; p93$a #unto a muitas uas; e p$antou3a como sa$ ueiro. , E brotou, e tornou3se numa videira $ar a, de pouca a$tura, virando3se para e$a os seus ramos, e as suas razes estavam debai/o de$a. @ornou3se numa videira, e produzia sarmentos, e $an(ava renovos. - >ouve ainda outra rande uia, de randes asas, e cheia de penas; e eis 'ue tambm esta videira $an(ou para e$a as suas razes, e estendeu para e$a os seus ramos desde as auro$as em 'ue estava p$antada, para 'ue e$a a re asse. 0 Numa boa terra, #unto a muitas uas, estava e$a p$antada, para produzir ramos, e para dar fruto, a fim de 'ue fosse videira e/ce$ente. 2 Dize" Assim diz o ;enhor Deus" Acaso prosperar e$aA N)o $he arrancar a uia as razes, e n)o $he cortar o fruto, para 'ue se se'ueA para 'ue se se'uem todas as fo$has de seus renovosA N)o ser necessrio nem bra(o forte, nem muita ente, para arranc3$a pe$as razes. 15 Cas, estando p$antada, prosperarA N)o se secar de todo, 'uando a tocar o vento orienta$A Nas auro$as onde cresceu se secar. 11 Ent)o veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo"

12 Dize, pois, + casa rebe$de" N)o sabeis o 'ue si nificam estas coisasA Dize3$hes" Eis 'ue veio o rei de Labi$9nia a Ierusa$m, e tomou o seu rei e os seus prncipes, e os $evou consi o para Labi$9nia; 1! e tomou um da estirpe rea$, e fez pacto com e$e, e o #uramentou. E aos poderosos da terra removeu, 1% para 'ue o reino ficasse humi$hado, e n)o se $evantasse, embora, uardando o seu pacto, pudesse subsistir. 1* Cas e$e se rebe$ou contra o rei de Labi$9nia, enviando os seus embai/adores ao E ito, para 'ue se $he mandassem cava$os e muita ente. 6rosperar ou escapar a'ue$e 'ue faz tais coisasA Duebrar o pacto e escaparA 1, 1omo eu vivo, diz o ;enhor Deus, no $u ar em 'ue habita o rei 'ue o fez reinar, cu#o #uramento desprezou, e cu#o pacto 'uebrou, sim, com e$e no meio de Labi$9nia certamente morrer. 1- N)o $he prestar .ara4 a#uda em uerra, nem com seu rande e/rcito, nem com sua companhia numerosa, 'uando se $evantarem tran'ueiras e se edificarem ba$uartes, para destruir muitas vidas. 10 6or'uanto desprezou o #uramento e 'uebrou o pacto, por'uanto deu a sua m)o, e ainda fez todas estas coisas, e$e n)o escapar. 12 6ortanto, assim diz o ;enhor Deus" &ivo eu, 'ue o meu #uramento 'ue desprezou, e o meu pacto 'ue vio$ou, isso farei recair sobre a sua cabe(a. 25 E estenderei sobre e$e a minha rede, e ficar preso no meu $a(o; e o $evarei a Labi$9nia, e a$i entrarei em #uzo com e$e por causa da trai()o 'ue cometeu contra mim. 21 E a fina f$or de todas as suas tropas cair + espada, e os 'ue restarem ser)o espa$hados a todos os ventos; e sabereis 'ue eu, o ;enhor, o disse. 22 Assim diz o ;enhor Deus" @ambm eu tomarei um broto do topo do cedro, e o p$antarei; do principa$ dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o p$antarei sobre um monte a$to e sub$ime. 2! No monte a$to de Fsrae$ o p$antarei; e produzir ramos, e dar fruto, e se far um cedro e/ce$ente. >abitar)o debai/o de$e aves de toda a sorte; + sombra dos seus ramos habitar)o. 2% Assim saber)o todas as rvores do campo 'ue eu, o ;enhor, abati a rvore a$ta, e$evei a rvore bai/a, se'uei a rvore verde, e fiz reverdecer a rvore seca; eu, e ;enhor, o disse, e o farei.

[18]
1 De novo veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 Due 'uereis v4s dizer, citando na terra de Fsrae$ este provrbio" :s pais comeram uvas verdes, e os dentes dos fi$hos se embotaramA ! &ivo eu, diz e ;enhor Deus, n)o se vos permite mais usar deste provrbio em Fsrae$. % Eis 'ue todas as a$mas s)o minhas; como o a a$ma do pai, assim tambm a a$ma do fi$ho minha" a a$ma 'ue pecar, essa morrer. * ;endo pois o homem #usto, e procedendo com retid)o e #usti(a, , n)o comendo sobre os montes, nem $evantando os seus o$hes para os do$os da casa de Fsrae$, nem contaminando a mu$her do seu pr4/imo, nem se che ando + mu$her na sua separa()o; - n)o oprimindo a nin um, tornando, porm, ao devedor e seu penhor, e n)o roubando, repartindo e seu p)o com o faminto, e cobrindo ao nu com vestido; 0 n)o emprestando com usura, e n)o recebendo mais de 'ue emprestou, desviando a sua m)o da in#usti(a, e fazendo verdadeira #usti(a entre homem e homem; 2 andando nos meus estatutos, e uardando as minhas ordenan(as, para proceder se undo a verdade; esse #usto, certamente viver, diz o ;enhor Deus, 15 E se e$e erar um fi$ho 'ue se torne sa$teador, 'ue derrame san ue, 'ue fa(a a seu irm)o 'ua$'uer dessas coisas;

11 e 'ue n)o cumpra com nenhum desses deveres, porm coma sobre os montes, e contamine a mu$her de seu pr4/imo, 12 oprima ao pobre e necessitado, prati'ue roubos, n)o devo$va o penhor, $evante os seus o$hos para os do$os, cometa abomina()o, 1! empreste com usura, e receba mais do 'ue emprestou; porventura viver e$eA N)o viverO @odas estas abomina(8es, e$e as praticou; certamente morrer; o seu san ue ser sobre e$e. 1% Eis 'ue tambm, se este por sua vez erar um fi$ho 'ue ve#a todos os pecados 'ue seu pai fez, tema, e n)o cometa coisas seme$hantes, 1* n)o coma sobre os montes, nem $evante os o$hos para os do$os da casa de Fsrae$, e n)o contamine a mu$her de seu pr4/imo, 1, nem oprima a nin um, e n)o empreste sob penhores, nem roube, porm reparta o seu p)o com o faminto, e cubra ao nu com vestido; 1- 'ue aparte da ini'Jidade a sua m)o, 'ue n)o receba usura nem mais do 'ue emprestou, 'ue observe as minhas ordenan(as e ande nos meus estatutos; esse n)o morrer por causa da ini'Jidade de seu pai; certamente viver. 10 Duanto ao seu pai, por'ue praticou e/tors)o, e roubou os bens do irm)o, e fez o 'ue n)o era bom no meio de seu povo, eis 'ue e$e morrer na sua ini'Jidade. 12 contudo dizeis" 6or 'ue n)o $evar o fi$ho a ini'Jidade do paiA :ra, se o fi$ho proceder com retid)o e #usti(a, e uardar todos os meus estatutos, e os cumprir, certamente viver. 25 A a$ma 'ue pecar, essa morrer; o fi$ho n)o $evar a ini'uidade do pai, nem o pai $evar a ini'uidade do fi$ho, A #usti(a do #usto ficar sobre e$e, e a impiedade do mpio cair sobre e$e. 21 Cas se o mpio se converter de todos os seus pecados 'ue cometeu, e uardar todos os meus estatutos, e preceder com retid)o e #usti(a, certamente viver; n)o morrer. 22 De todas as suas trans ress8es 'ue cometeu n)o haver $embran(a contra e$e; pe$a sua #usti(a 'ue praticou viver. 2! @enho eu a$ um prazer na morte do mpioA diz o ;enhor Deus. N)o dese#o antes 'ue se converta dos seus caminhos, e vivaA 2% Cas, desviando3se o #usto da sua #usti(a, e cometendo a ini'Jidade, fazendo conforme todas as abomina(8es 'ue faz o mpio, porventura viverA De todas as suas #usti(as 'ue tiver feito n)o se far mem4ria; pois pe$a trai()o 'ue praticou, e pe$o pecado 'ue cometeu e$e morrer. 2* Dizeis, porm" : caminho do ;enhor n)o #usto. :uvi, pois, 4 casa de Fsrae$" Acaso n)o #usto o meu caminhoA n)o s)o os vossos caminhos 'ue s)o in#ustosA 2, Desviando3se o #usto da sua #usti(a, e cometendo ini'Jidade, morrer por e$a; na sua ini'Jidade 'ue cometeu morrer. 2- Cas, convertendo3se o mpio da sua impiedade 'ue cometeu, e procedendo com retid)o e #usti(a, conservar este a sua a$ma em vida. 20 pois 'ue reconsidera, e se desvia de todas as suas trans ress8es 'ue cometeu, certamente viver, n)o morrer. 22 1ontudo, diz a casa de Fsrae$" : caminho do ;enhor n)o #usto. Acaso n)o s)o #ustos os meus caminhos, 4 casa de Fsrae$, N)o s)o antes os vossos caminhos 'ue s)o in#ustosA !5 6ortanto, eu vos #u$ arei, a cada um conforme os seus caminhos, 4 casa de Fsrae$, diz o ;enhor Deus. &inde, e convertei3vos de todas as vossas trans ress8es, para 'ue a ini'Jidade n)o vos $eve + perdi()o. !1 Gan(ai de v4s todas as vossas trans ress8es 'ue cometestes contra mim; e criai em v4s um cora()o novo e um esprito novo; pois, por 'ue morrereis, 4 casa de Fsrae$, !2 6or'ue n)o tenho prazer na morte de nin um, diz o ;enhor Deus; convertei3vos, pois, e vivei,

[19]
1 E tu $evanta uma $amenta()o sobre os prncipes de Fsrae$, 2 e dize" Due de $eoa foi tua m)e entre os $e8esO Deitou3se no meio dos $e8ezinhos, criou os seus cachorros. ! Assim criou um dos seus cachorrinhos, o 'ua$, fazendo3se $e)o novo, aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens. % :ra as na(8es ouviram fa$ar de$e; foi apanhado na cova de$as; e o trou/eram com anchos + terra do E ito. * &endo, pois, e$a 'ue havia esperado, e 'ue a sua esperan(a era perdida, tomou outro dos seus cachorros, e f73$o $e)o novo. , E este, rondando no meio dos $e8es, veio a ser $e)o novo, e aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens. - E devastou os seus pa$cios, e destruiu as suas cidades; e asso$ou3se a terra, e a sua p$enitude, por causa do som do seu ru ido. 0 Ent)o se a#untaram contra e$e as entes das provncias ao redor; estenderam sobre e$e a rede; e e$e foi apanhado na cova de$as. 2 E com anchos meteram3no numa #au$a, e o $evaram ao rei de Labi$9nia; fizeram3no entrar nos $u ares fortes, para 'ue se n)o ouvisse mais a sua voz sobre os montes de Fsrae$. 15 @ua m)e era como uma videira p$antada #unto +s uas; e$a frutificou, e encheu3se de ramos, por causa das muitas uas. 11 E tinha uma vara forte para cetro de overnador, e e$evou3se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua a$tura com a mu$tid)o dos seus ramos. 12 Cas foi arrancada com furor, e $an(ada por terra; o vento orienta$ secou o seu fruto; 'uebrou3se e secou3 se a sua forte vara; o fo o a consumiu. 1! E a ora est p$antada no deserto, numa terra seca e sedenta. 1% E duma vara dos seus ramos saiu fo o 'ue consumiu o seu fruto, de maneira 'ue n)o h mais ne$a nenhuma vara forte para servir de cetro para overnar. Essa a $amenta()o, e servir de $amenta()o.

[20]
1 :ra aconteceu, no stimo ano, no m7s 'uinto, aos dez do m7s, 'ue vieram a$ uns dos anci)os de Fsrae$, para consu$tarem o ;enhor; e assentaram3se diante de mim. 2 Ent)o veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" ! .i$ho do homem, fa$a aos anci)os de Fsrae$, e dize3$hes" Assim diz o ;enhor Deus" &4s vindes consu$tar3 me, &ivo eu, 'ue n)o me dei/arei ser consu$tado de v4s, diz o ;enhor Deus. % Acaso os #u$ ars, faze3$hes saber as abomina(8es de seus pais; e dize3$hes" Assim diz o ;enhor Deus" No dia em 'ue esco$hi a Fsrae$, $evantei a minha m)o para a descend7ncia da casa de Iac4, e me deu a conhecer a e$es na terra do E ito, 'uando $evantei a minha m)o para e$es, dizendo" Eu sou o ;enhor vosso Deus. , Na'ue$e dia $evantei a minha m)o para e$es, #urando 'ue os tiraria da terra do E ito para uma terra 'ue $hes tinha espiado, 'ue mana $eite e me$, a 'ua$ a $4ria de todas as terras. - Ent)o $hes disse" Gan(ai de v4s, cada um, as coisas abominveis 'ue encantam os seus o$hos, e n)o vos contamineis com os do$os do E ito; eu sou o ;enhor vosso Deus. 0 Cas rebe$aram3se contra mim, e n)o me 'uiseram ouvir; n)o $an(aram de si, cada um, as coisas abominveis 'ue encantavam os seus o$hos, nem dei/aram os do$os de E ito; ent)o eu disse 'ue derramaria sobre e$es o meu furor, para cumprir a minha ira contra e$es no meio da terra do E ito. 2 : 'ue fiz, porm, foi por amor do meu nome, para 'ue n)o fosse profanado + vista das na(8es, no meio das 'uais e$es estavam, a cu#os o$hos eu me dei a conhecer a e$es, tirando3os da terra do E ito. 15 Assim os tirei da terra do E ito, e os $evei ao deserto.

11 E dei3$hes os meus estatutos, e $hes mostrei as minhas ordenan(as, pe$as 'uais o homem viver, se as cumprir. 12 Demais $hes dei tambm os meus sbados, para servirem de sina$ entre mim e e$es; a fim de 'ue soubessem 'ue eu sou o ;enhor 'ue os santifica. 1! Cas a casa de Fsrae$ se rebe$ou contra mim no deserto, n)o andando nos meus estatutos, e re#eitando as minhas ordenan(as, pe$as 'uais o homem viver, se as cumprir; e profanaram randemente os meus sbados; ent)o eu disse 'ue derramaria sobre e$es o meu furor no deserto, para os consumir. 1% : 'ue fiz, porm, foi por amor do meu nome, para 'ue n)o fosse profanado + vista das na(8es perante as 'uais os fiz sair. 1* E, contudo, eu $evantei a minha m)o para e$es no deserto, #urando 'ue n)o os introduziria na terra 'ue $hes tinha dado, 'ue mana $eite e me$, a 'ua$ a $4ria de todas as terras; 1, por'ue re#eitaram as minhas ordenan(as, e n)o andaram nos meus estatutos, e profanaram os meus sbados; pois o seu cora()o andava ap4s os seus do$os. 1- N)o obstante os meus o$hos os pouparam e n)o os destru nem os consumi de todo no deserto. 10 Cas disse eu a seus fi$hos no deserto" N)o andeis nos estatutos de vossos pais, nem uardeis as suas ordenan(as, nem vos contamineis com os seus do$os. 12 Eu sou o ;enhor vosso Deus; andai nos meus estatutos, e uardai as minhas ordenan(as, e e/ecutai3os 25 E santificai os meus sbados; e e$es servir)o de sina$ entre mim e v4s para 'ue saibais 'ue eu sou o ;enhor vosso Deus. 21 Cas tambm os fi$hos se rebe$aram contra mim; n)o andaram nos meus estatutos nem uardaram as minhas ordenan(as para as praticarem, pe$as 'uais o homem viver, se as cumprir; profanaram e$es os meus sbados; por isso eu disse 'ue derramaria sobre e$es o meu furor, para cumprir contra e$es a minha ira no deserto. 22 @odavia retive a minha m)o, e procedi por amor do meu nome, para 'ue n)o fosse profanado + vista das na(8es, a cu#os o$hos os fiz sair. 2! @ambm $evantei a minha m)o para e$es no deserto, #urando 'ue os espa$haria entre as na(8es, e os dispersaria entre os pases; 2% por'ue n)o haviam e/ecutado as minhas ordenan(as, mas re#eitaram os meus estatutos, e profanaram os meus sbados, e os seus o$hos se iam ap4s os do$os de seus pais. 2* @ambm $hes dei estatutos 'ue n)o eram bons, e ordenan(as pe$as 'uais n)o poderiam viver; 2, e os dei/ei contaminar3se em seus pr4prios dons, nos 'uais faziam passar pe$o fo o todos os 'ue abrem a madre, para os asso$ar, a fim de 'ue soubessem 'ue eu sou o ;enhor. 2- 6ortanto fa$a + casa de Fsrae$, 4 fi$ho do homem, e dize3$he" Assim diz o ;enhor Deus" Ainda nisto me b$asfemaram vossos pais, 'ue procederam trai(oeiramente para comi o; 20 pois 'uando eu os havia introduzido na terra a respeito da 'ua$ eu $evantara a minha m)o, #urando 'ue $ha daria, ent)o o$haram para todo outeiro a$to, e para toda rvore frondosa, e ofereceram a$i os seus sacrifcios, e apresentaram a$i a provoca()o das suas ofertas; puseram a$i os seus cheiros suaves, e a$i derramaram as suas $iba(8es. 22 E eu $hes disse" Due si nifica o a$to a 'ue v4s idesA Assim o seu nome ficou sendo Lam, at o dia de ho#e. !5 6ortanto dize + casa de Fsrae$" Assim diz o ;enhor Deus" Acaso v4s vos contaminais a v4s mesmos, + maneira de vossos paisA e vos prostitus com as suas abomina(8esA !1 E, ao oferecerdes os vossos dons, 'uando fazeis passar os vossos fi$hos pe$o fo o, v4s vos contaminais com todos os vossos do$os, at ho#e. E eu hei de ser consu$tado por v4s, 4 casa de Fsrae$A &ivo eu, diz o ;enhor Deus, 'ue n)o serei consu$tado de v4s.

!2 E o 'ue veio ao vosso esprito de maneira a$ uma suceder, 'uando dizeis" ;e#amos como as na(8es, como as tribos dos pases, servindo ao madeiro e + pedra. !! &ivo eu, diz o ;enhor Deus, certamente com m)o forte, e com bra(o estendido, e com indi na()o derramada, hei de reinar sobre v4s. !% E vos tirarei dentre os povos, e vos con re arei dos pases nos 'uais fostes espa$hados, com m)o forte, e com bra(o estendido, e com indi na()o derramada; !* e vos $evarei ao deserto dos povos; e a$i face a face entrarei em #uzo convosco; !, como entrei em #uzo com vossos pais, no deserto da terra do E ito, assim entrarei em #uzo convosco, diz o ;enhor Deus. !- @ambm vos farei passar debai/o da vara, e vos farei entrar no vncu$o do pacto; !0 e separarei dentre v4s os rebe$des, e os 'ue trans ridem contra mim; da terra das suas pere rina(8es os tirarei, mas + terra de Fsrae$ n)o vo$tar)o; e sabereis 'ue eu sou o ;enhor. !2 Duanto a v4s, 4 casa de Fsrae$, assim diz o ;enhor Deus" Fde, sirva cada um os seus do$os; contudo mais tarde me ouvireis e n)o profanareis mais o meu santo nome com as vossas ddivas e com os vossos do$os. %5 6ois no meu santo monte, no monte a$to de Fsrae$, diz o ;enhor Deus, a$i me servir toda a casa de Fsrae$, toda e$a, na terra; a$i vos aceitarei, e a$i re'uererei as vossas ofertas, e as primcias das vossas ob$a(8es, com todas as vossas coisas santas. %1 1omo cheiro suave vos aceitarei, 'uando eu vos tirar dentre os povos e vos con re ar dos pases em 'ue fostes espa$hados; e serei santificado em v4s + vista das na(8es. %2 E sabereis 'ue eu sou o ;enhor, 'uando eu vos introduzir na terra de Fsrae$, no pas a respeito do 'ua$ $evantei a minha m)o, #urando 'ue o daria a vossos pais. %! A$i vos $embrareis de vossos caminhos, e de todos os vossos atos com 'ue vos tendes contaminado; e tereis no#o de v4s mesmos, por causa de todas as vossas ma$dades 'ue tendes cometido. %% E sabereis 'ue eu sou o ;enhor, 'uando eu proceder para convosco por amor do meu nome, n)o conforme os vossos maus caminhos, nem conforme os vossos atos corruptos, 4 casa de Fsrae$, diz o senhor Deus. %* E veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" %, .i$ho do homem, diri e o teu rosto para o caminho do su$, e derrama as tuas pa$avras contra o su$, e profetiza contra o bos'ue do campo do su$. %- E dize ao bos'ue do su$" :uve a pa$avra do ;enhor" Assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue acenderei em ti um fo o 'ue em ti consumir toda rvore verde e toda rvore seca; n)o se apa ar a chama f$ame#ante, antes com e$a se 'ueimar)o todos os rostos, desde o su$ at o norte. %0 E ver toda a carne 'ue eu, o ;enhor, o acendi; n)o se apa ar. %2 Ent)o disse eu" Ah ;enhor DeusO e$es dizem de mim" N)o este um fazedor de a$e oriasA

[21]
1 Ainda veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, diri e o teu rosto para Ierusa$m, e derrama as tuas pa$avras contra os santurios, e profetiza contra a terra de Fsrae$. ! E dize + terra de Fsrae$" Assim diz o ;enhor" Eis 'ue estou contra ti, e tirarei a minha espada da bainha, e e/terminarei do meio de ti o #usto e o mpio. % E, por isso 'ue hei de e/terminar do meio de ti o #usto e o mpio, a minha espada sair da bainha contra toda a carne, desde o su$ at o norte. * E saber toda a carne 'ue eu, o ;enhor, tirei a minha espada da bainha nunca mais vo$tar a e$a.

, ;uspira, pois, 4 fi$ho do homem; suspira + vista de$es com 'uebrantamento dos teus $ombos e com amar ura. - E ser 'ue, 'uando e$es te disserem" 6or 'ue suspiras tu dirs" por causa das novas, por'ue v7m; e todo cora()o desmaiar, e todas as m)os se enfra'uecer)o, e todo esprito se an ustiar, e todos os #oe$hos se desfar)o em uas; eis 'ue v7m, e se rea$izar)o, diz o ;enhor Deus. 0 E veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, profetiza, e dize" Assim diz o ;enhor; dize" A espada, a espada est afiada e po$ida. 15 6ara matar est afiada, para re$uzir est po$ida. A$e rar3nos3emos poisA A vara de meu fi$ho 'ue despreza todo o madeiro. 11 E foi dada a po$ir para ser mane#ada; esta espada est afiada e po$ida, para ser posta na m)o do matador. 12 ?rita e uiva, 4 fi$ho do homem, por'ue e$a ser contra o meu povo, contra todos os prncipes de Fsrae$. Estes #untamente com o meu povo est)o entre ues + espada; bate pois na tua co/a. 1! 6or'ue se faz uma prova; e 'ue ser se n)o mais e/istir a vara desprezadora, diz o ;enhor Deus. 1% @u pois, 4 fi$ho do homem, profetiza, e bate com as m)os uma na outra; e dobre3se a espada at a terceira vez, a espada dos morta$mente feridos; a espada para a rande matan(a, a 'ue os rodeia. 1* 6ara 'ue se derreta o cora()o, e se mu$tip$i'uem os trope(os, 'ue contra todas as suas portas pus a ponta da espada; ahO e$a foi feita como re$Rmpa o, e est a u(ada para matar. 1, e espada, une as tuas for(as, vira3te para a direita; prepara3te, vira3te para a es'uerda, para onde 'uer 'ue o teu rosto se diri ir. 1- @ambm eu baterei com as minhas m)os uma na outra, e farei descansar a minha indi na()o; eu, o ;enhor, o disse. 10 De novo veio a mim a pa$avra de ;enhor, dizendo" 12 @u pois, 4 fi$ho do homem, prop8e3te dois caminhos, por onde venha a espada do rei de Labi$9nia. Ambos proceder)o de uma mesma terra; e rava um marco, rava3o no princpio do caminho da cidade. 25 <m caminho propors, por onde vir a espada contra Bab dos fi$hos de Amom, e contra Iud, em Ierusa$m, a fortificada. 21 6ois o rei de Labi$9nia est parado na encruzi$hada, no princpio dos dois caminhos, para fazer adivinha(8es; e$e sacode as f$echas, consu$ta os terafins, atenta para o f ado. 22 Na sua m)o direita estava a adivinha()o sobre Ierusa$m, para dispor os aretes, para abrir a boca, ordenando a matan(a, para $evantar a voz com #Ebi$o, para p9r os aretes contra as portas, para $evantar tran'ueiras, para edificar ba$uartes. 2! Fsso ser como adivinha()o v) aos o$hos da'ue$es 'ue $hes fizerem #uramentos; mas e$e se $embrar da ini'Jidade, para 'ue se#am apanhados. 2% 6ortanto assim diz o ;enhor Deus" &isto 'ue fizestes ser $embrada a vossa ini'Jidade, descobrindo3se as vossas trans ress8es, aparecendo os vossos pecados em todos os vossos atos; visto 'ue viestes em mem4ria, sereis apanhados com a m)o. 2* E tu, 4 profano e mpio prncipe de Fsrae$, cu#o dia che ado no tempo da puni()o fina$; 2, assim diz o ;enhor Deus" Bemove o diadema, e tira a coroa; esta n)o ser a mesma" e/a$ta ao humi$de, e humi$ha ao soberbo. 2- Ao revs, ao revs, ao revs o porei; tambm o 'ue n)o continuar assim, at 'ue venha a'ue$e a 'uem pertence de direito; e $ho darei a e$e. 20 E tu, 4 fi$ho do homem, profetiza e dize" Assim diz o ;enhor Deus acerca dos fi$hos de Amom, e acerca do opr4brio de$es; dize pois" A espada, a espada est desembainhada, po$ida para a matan(a, para consumir, para ser como re$Rmpa o.

22 En'uanto e$es t7m vis8es v)s a teu respeito, e adivinham mentiras a fim de 'ue se#a posta no pesco(o dos mpios, 'ue est)o morta$mente feridos, cu#o dia che ado no tempo da puni()o fina$. !5 @orne a tua espada + sua bainha. No $u ar em 'ue foste criado, na terra do teu nascimento, eu te #u$ arei. !1 Derramarei sobre ti a minha indi na()o, assoprarei contra ti o fo o do meu furor; entre ar3te3ei nas m)os dos homens brutais, destros para destrurem. !2 Ao fo o servirs de pasto; o teu san ue estar no meio da terra; n)o sers mais $embrado; por'ue eu, o ;enhor, o disse.

[22]
1 Demais veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 @u pois, 4 fi$ho do homem, acaso #u$ ars, #u$ ars mesmo a cidade san uinriaA Ent)o faze3$he conhecer todas as suas abomina(8es, ! e dize" Assim diz o ;enhor Deus" A cidade 'ue derrama o san ue dentro de si, para 'ue venha o seu tempoO 'ue faz do$os contra si mesma, para se contaminarO % 6e$o teu san ue 'ue derramaste te fizeste cu$pada, e pe$os teus do$os 'ue fabricaste te contaminaste; e fizeste apro/imar3se o teu dia, e che ado o fim dos teus anos. 6or isso eu te fiz o opr4brio das na(8es e o escrnio de todas as terras. * As 'ue est)o perto e as 'ue est)o $on e de ti escarnecer)o de ti, infamada, cheia de tumu$to. , Eis 'ue os prncipes de Fsrae$, 'ue est)o em ti, cada um conforme o seu poder, se esfor(am para derramarem san ue. - No meio de ti desprezaram ao pai e + m)e; no meio de ti usaram de opress)o para com o estran eiro; no meio de ti foram in#ustos para com o 4rf)o e a viEva. 0 As minhas coisas santas desprezaste, e os meus sbados profanaste. 2 Em ti se acham homens 'ue ca$uniam para derramarem san ue; em ti h os 'ue comem sobre os montes; e cometem perversidade no meio de ti. 15 A ver onha do pai descobrem em ti; no meio de ti humi$ham a 'ue est impura, na sua separa()o. 11 <m comete abomina()o com a mu$her do seu pr4/imo, outro contamina abominave$mente a sua nora, e outro humi$ha no meio de ti a sua irm), fi$ha de seu pai. 12 6eitas se recebem no meio de ti para se derramar san ue; recebes usura e anhos i$citos, e usas de avareza com o teu pr4/imo, oprimindo3o; mas de mim te es'ueceste, diz o ;enhor Deus. 1! Eis 'ue, portanto, bato as m)os contra o $ucro desonesto 'ue anhaste, e por causa do san ue 'ue houve no meio de ti. 1% 6oder estar firme o teu cora()oA poder)o estar fortes as tuas m)os, nos dias em 'ue eu tratarei conti oA Eu, o ;enhor, o disse, e o farei. 1* Espa$har3te3ei entre as na(8es e dispersar3te3ei pe$as terras; e de ti consumirei a tua imundcia. 1, E tu sers profanada em ti mesma, aos o$hos das na(8es, e sabers 'ue eu sou o ;enhor. 1- De novo veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 10 .i$ho do homem, a casa de Fsrae$ se tornou para mim em esc4ria; todos e$es s)o bronze, e estanho, e ferro, e chumbo no meio da forna$ha; em esc4ria de prata e$es se tornaram. 12 6ortanto assim diz o ;enhor Deus" 6ois 'ue todos v4s vos tornastes em esc4ria, por isso eis 'ue eu vos a#untarei no meio de Ierusa$m. 25 1omo se a#untam a prata, e o bronze, e o ferro, e o chumbo, e o estanho, no meio da forna$ha, para assoprar o fo o sobre e$es, a fim de se fundirem, assim vos a#untarei na minha ira e no meu furor, e a$i vos porei e vos fundirei. 21 ;im, con re ar3vos3ei, e assoprarei sobre v4s o fo o da minha ira; e sereis fundidos no meio de$a.

22 1omo se funde a prata no meio da forna$ha, assim sereis fundidos no meio de$a; e sabereis 'ue eu, o ;enhor, derramei o meu furor sobre v4s. 2! @ambm veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2% .i$ho do homem, dize3$he a e$a" @u s uma terra 'ue n)o est purificada, nem re ada de chuvas no dia da indi na()o. 2* 1onspira()o dos seus profetas h no meio de$a, como um $e)o 'ue ru e, 'ue arrebata a presa; e$es devoram vidas humanas; tomam tesouros e coisas preciosas; mu$tip$icam as suas viEvas no meio de$a. 2, :s seus sacerdotes vio$entam a minha $ei, e profanam as minhas coisas santas; n)o fazem diferen(a entre o santo e o profano, nem ensinam a discernir entre o impuro e o puro; e de meus sbados escondem os seus o$hos, e assim sou profanado no meio de$es. 2- :s seus prncipes no meio de$a s)o como $obos 'ue arrebatam a presa" derramando o san ue, e destruindo vidas, para ad'uirirem $ucro desonesto. 20 E os profetas t7m feito para e$es reboco com ar amassa fraca tendo vis8es fa$sas, e adivinhando3$hes mentira, dizendo" Assim diz o ;enhor Deus; sem 'ue o ;enhor tivesse fa$ado. 22 : povo da terra tem usado de opress)o, e andado roubando e fazendo vio$7ncia ao pobre e ao necessitado, e tem oprimido in#ustamente ao estran eiro. !5 E bus'uei dentre e$es um homem 'ue $evantasse o muro, e se pusesse na brecha perante mim por esta terra, para 'ue eu n)o a destrusse; porm a nin um achei. !1 6or isso eu derramei sobre e$es a minha indi na()o; com o fo o do meu furor os consumi; fiz 'ue o seu caminho $hes recasse sobre a cabe(a, diz o ;enhor Deus.

[23]
1 &eio mais a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, houve duas mu$heres, fi$has da mesma m)e. ! Estas se prostituram no E ito; prostituram3se na sua mocidade; a$i foram apertados os seus peitos, e a$i foram apa$pados os seios da sua vir indade. % E os seus nomes eram" Ao$, a mais ve$ha, e Ao$ib, sua irm); e foram minhas, e tiveram fi$hos e fi$has; e, 'uanto aos seus nomes, ;amria Ao$, e Ierusa$m Ao$ib. * :ra prostituiu3se Ao$, sendo minha; e enamorou3se dos seus amantes, dos assrios, seus vizinhos, , 'ue se vestiam de azu$, overnadores e ma istrados, todos mancebos cobi(veis, cava$eiros montados a cava$o. - Assim cometeu e$a as suas devassid8es com e$es, 'ue eram todos a f$or dos fi$hos da Assria; e contaminou3se com todos os do$os de 'uem se enamorava. 0 E n)o dei/ou as suas impudiccias, 'ue trou/e do E ito; pois muitos se deitaram com e$a na sua mocidade, e apa$param os seios da sua vir indade, e derramaram sobre e$a a sua impudiccia. 2 6ortanto a entre uei na m)o dos seus amantes, na m)o dos fi$hos da Assria, de 'uem se enamoravam. 15 Estes se descobriram a sua ver onha; $evaram3$he os fi$hos e as fi$has; e a e$a mataram3na + espada; e e$a se tornou um provrbio entre as mu$heres; pois sobre e$a e/ecutaram #uzos. 11 &iu isso sua irm) Ao$ib; contudo se corrompeu na sua pai/)o mais do 'ue e$a, como tambm nas suas devassid8es, 'ue eram piores do 'ue as de sua irm). 12 Enamorou3se dos fi$hos da Assria, dos overnadores e dos ma istrados seus vizinhos, vestidos com primor, cava$eiros 'ue andam montados em cava$os, todos mancebos cobi(veis. 1! E vi 'ue se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo. 1% E e$a aumentou as suas impudiccias; por'ue viu homens pintados na parede, ima ens dos ca$deus, pintadas de verme$ho,

1* com os seus $ombos cin idos, tendo $ar os turbantes sobre as cabe(as, todos com o parecer de prncipes, seme$hantes aos fi$hos de Labi$9nia em 1a$dia, terra do seu nascimento. 1, E$a se apai/onou de$es, ao $an(ar sobre e$es os o$hos; e $hes mandou mensa eiros at 1a$dia. 1- Ent)o vieram a e$a os fi$hos de Labi$9nia para o $eito dos amores, e a contaminaram com as suas impudiccias; e e$a se contaminou com e$es; ent)o a sua a$ma de$es se a$ienou. 10 Assim p9s a descoberto as suas devassid8es, e descobriu a sua ver onha; ent)o a minha a$ma se a$ienou de$a, assim como # se a$ienara a minha a$ma de sua irm). 12 @odavia e$a mu$tip$icou as suas prostitui(8es, $embrando3se dos dias da sua mocidade, em 'ue se prostituira na terra do E ito, 25 apai/onando3se dos seus amantes, cu#as carnes eram como as de #umentos, e cu#o f$u/o era como o de cava$os. 21 Assim dese#aste a $u/Eria da tua mocidade, 'uando os e pcios apa$pavam os teus seios, para vio$entar os peitos da tua mocidade. 22 6or isso, 4 Ao$ib, assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu suscitarei contra ti os teus amantes, dos 'uais se a$ienara a tua a$ma, e os trarei contra ti de todos os $ados" 2! :s fi$hos de Labi$9nia, e todos os ca$deus de 6ecode, e de ;o, e de 1oa, #untamente com todos os fi$hos da Assria, mancebos cobi(veis, overnadores e ma istrados, todos e$es prncipes e homens de renome, todos e$es montados a cava$o. 2% E vir)o contra ti com armas, carros e carro(as, e com a#untamento de povos; e se por)o contra ti em redor com paveses, e escudos, e capacetes; e $hes entre arei o #u$ amento, e te #u$ ar)o se undo os seus #uzos. 2* E porei contra ti o meu ze$o, e usar)o de indi na()o conti o. @irar3te3)o o nariz e as ore$has; e o 'ue te ficar de resto cair + espada. @omar)o os teus fi$hos e as tuas fi$has, e o 'ue em ti ficar ser consumido pe$o fo o. 2, @ambm te despir)o os teus vestidos, e te tomar)o as tuas #4ias de adorno. 2- Assim farei cessar em ti a tua $u/Eria e a tua prostitui()o trazida da terra do E ito; de modo 'ue n)o $evantars os teus o$hos para e$es, nem te $embrars mais do E ito. 20 6ois assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue te entre o na m)o dos 'ue odeias, na m)o da'ue$es de 'uem est a$ienada a tua a$ma; 22 e e$es te tratar)o com 4dio, e $evar)o todo o fruto do teu traba$ho, e te dei/ar)o nua e despida; e descobrir3se3 a ver onha da tua prostitui()o, e a tua $u/Eria, e as tuas devassid8es. !5 Estas coisas se te far)o, por'ue te prostituste ap4s as na(8es, e te contaminaste com os seus do$os. !1 No caminho de tua irm) andaste; por isso entre arei o seu c$ice na tua m)o. !2 Assim diz o ;enhor Deus" Lebers o c$ice de tua irm), o 'ua$ fundo e $ar o; servirs de riso e escrnio; o c$ice $eva muito. !! De embria uez e de dor te enchers, do c$ice de espanto e de asso$a()o, do c$ice de tua irm) ;amria. !% Leb73$o3s pois, e es ot3$o3s, e roers os seus cacos, e te ras ars teus pr4prios peitos; pois eu o fa$ei, diz o ;enhor Deus. !* 6ortanto, assim diz o ;enhor Deus" 1omo te es'ueceste de mim, e me $an(aste para trs das tuas costas, tambm carre ars com a tua $u/Eria e as tuas devassid8es. !, Disse3me mais o ;enhor" .i$ho do homem, #u$ ars a Ao$ e a Ao$ibA Costra3$hes, ent)o, as suas abomina(8es. !- 6ois adu$teraram, e san ue se acha nas suas m)os; com os seus do$os adu$teraram, e at $hes ofereceram em ho$ocausto, para serem consumidos, os seus fi$hos, 'ue de mim eraram. !0 E ainda isto me fizeram" contaminaram o meu santurio no mesmo dia, e profanaram os meus sbados

!2 6or'uanto, havendo sacrificado seus fi$hos aos seus do$os, vinham ao meu santurio no mesmo dia para o profanarem; e eis 'ue assim fizeram no meio da minha casa. %5 A$m disto mandaram vir uns homens de $on e, aos 'uais fora enviado um mensa eiro, e eis 'ue vieram. 6or amor de$es te $evaste, pintaste os teus o$hos, e te ornaste de enfeites, %1 e te assentaste sobre um $eito de honra, diante do 'ua$ estava uma mesa preparada; e puseste sobre e$a o meu incenso e o meu 4$eo. %2 :uvia3se a$i a voz de uma mu$tid)o satisfeita; e com homens de c$asse bai/a foram trazidos beberr8es do deserto; e e$es puseram brace$etes nas m)os das mu$heres, e coroas de esp$endor nas suas cabe(as. %! Ent)o disse eu da enve$hecida em adu$trios" A ora deveras se contaminar)o com e$a e e$a com e$es. %% E entraram a e$a, como 'uem entra a uma prostituta; assim entraram a Ao$ e a Ao$ib, mu$heres $ascivas. %* De maneira 'ue homens #ustos s)o os 'ue as #u$ ar)o como se #u$ am as adE$teras, e como se #u$ am as 'ue derramam o san ue; por'ue adE$teras s)o, e san ue h nas suas m)os. %, 6ois assim diz o ;enhor Deus" .arei subir contra e$as uma hoste e as entre arei ao tumu$to e ao sa'ue. %- E a hoste apedre#3$as3, e as matar + espada; trucidar a seus fi$hos e suas fi$has, e 'ueimar as suas casas a fo o. %0 Assim farei cessar da terra a $ascvia, para 'ue se escarmentem todas as mu$heres, e n)o procedam conforme a vossa $ascivia. %2 E a v4s vos pa ar)o o vosso procedimento $ascivo e $evareis os pecados dos vossos do$os; e sabereis 'ue eu sou o ;enhor Deus.

[24]
1 Demais veio a mim a pa$avra do ;enhor, no ano nono, do dcimo m7s, aos dez do m7s, dizendo" 2 .i$ho do homem, escreve o nome deste dia, deste mesmo dia; o rei de Labi$9nia acaba de sitiar Ierusa$m neste dia. ! E prop8e + casa rebe$de uma a$e oria, e dize3$he" Assim diz o ;enhor Deus" 68e a ca$deira ao $ume, p8e3 na, e deita3$he ua dentro; % mete ne$a os peda(os de carne, todos os bons peda(os, a co/a e a espdua; enche3a de ossos esco$hidos. * Esco$he o me$hor do rebanho, a#unta um mont)o de $enha debai/o da ca$deira dos ossos; faze3a ferver bem, e cozam3se dentro de$a os seus ossos. , 6ortanto, assim diz o ;enhor Deus" Ai da cidade san uinria, da ca$deira, 'ue est enferru#ada por dentro, e cu#a ferru em n)o saiu de$aO tira de$a a carne peda(o por peda(o; n)o caiu sorte sobre e$a; - por'ue o seu san ue est no meio de$a; sobre uma penha desca$vada e$a o p9s; n)o o derramou sobre o ch)o, para o cobrir com p4. 0 .oi para fazer subir a minha indi na()o para tomar vin an(a, 'ue eu pus o seu san ue numa penha desca$vada, para 'ue n)o fosse coberto. 2 6ortanto, assim diz o ;enhor Deus" Ai da cidade san uinriaO tambm eu farei rande a fo ueira. 15 Amontoa a $enha, acende o fo o, ferve bem a carne, en rossando o ca$do, e se#am 'ueimados os ossos. 11 Ent)o a pors vazia sobre as suas brasas, para 'ue e$a a'ue(a, e se derreta o seu cobre, e se funda a sua imundcia no meio de$a, e se consuma a sua ferru em. 12 E$a tem3se cansado com traba$hos; contudo n)o sai de$a a sua muita ferru em pe$o fo o. 1! A ferru em a tua imundcia de $u/Eria, por'uanto te purifi'uei, e tu n)o te purificaste, n)o sers purificada nunca da tua imundcia, en'uanto eu n)o tenha satisfeito sobre ti a minha indi na()o. 1% Eu, o ;enhor, o disse" ser assim, e o farei; n)o tornarei atrs, e n)o pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te #u$ arei, diz o ;enhor Deus.

1* @ambm veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 1, .i$ho do homem, eis 'ue dum o$pe tirarei de ti o dese#o dos teus o$hos; todavia n)o te $amentars, nem chorars, nem te correr)o as $ rimas. 1- ?eme, porm, em si$7ncio; n)o fa(as $amenta()o pe$os mortos; ata na cabe(a o teu turbante, e mete nos ps os teus sapatos; n)o cubras os teus $bios e n)o comas o p)o dos homens. 10 Assim fa$ei ao povo pe$a manh), e + tarde morreu minha mu$her; e fiz pe$a manh) como se me deu ordem. 12 E o povo me per untou" N)o nos fars saber o 'ue si nificam para n4s estas coisas 'ue ests fazendoA 25 Ent)o $hes respondi" &eio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 21 Dize + casa de Fsrae$" Assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu profanarei o meu santurio, o or u$ho do vosso poder, a de$cia dos vossos o$hos, e o dese#o da vossa a$ma; e vossos fi$hos e vossas fi$has, 'ue dei/astes, cair)o + espada. 22 .areis pois como eu fiz" n)o vos cobrireis os $bios, e n)o comereis o p)o dos homens; 2! tereis na cabe(a os vossos turbantes, e os vossos sapatos nos ps; n)o vos $amentareis, nem chorareis, mas definhar3vos3eis nas vossas ini'Jidades, e emereis uns com os outros. 2% Assim vos servir Eze'uie$ de sina$; conforme tudo 'uanto e$e fez, assim fareis v4s; e 'uando isso suceder, ent)o sabereis 'ue eu sou o ;enhor Deus. 2* @ambm 'uanto a ti, fi$ho do homem, no dia 'ue eu $hes tirar a sua forta$eza, o ozo do seu ornamento, a de$cia dos seus o$hos, e o dese#o dos seus cora(8es, #untamente com seus fi$hos e suas fi$has, 2, nesse dia vir ter conti o a$ um fu itivo para te trazer as notcias. 2- Nesse dia abrir3se3 a tua boca para com o fu itivo, e fa$ars, e por mais tempo n)o ficars mudo; assim virs a ser para e$es um sina$; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor.

[25]
1 De novo veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, diri e o teu rosto contra os fi$hos de Amom, e profetiza contra e$es. ! E dize aos amonitas" :uvi a pa$avra do ;enhor Deus" Assim diz o ;enhor Deus" &isto 'ue tu disseste" AhO contra o meu santurio 'uando foi profanado, e contra a terra de Fsrae$ 'uando foi asso$ada, e contra a casa de Iud 'uando foi para o cativeiro; % por isso eis 'ue te entre arei em possess)o ao povo do :riente, e em ti estabe$ecer)o os seus acampamentos, e por)o em ti as suas moradas. E$es comer)o os teus frutos, e beber)o o teu $eite. * E farei de Bab uma estrebaria de came$os, e dos amonitas um curra$ de rebanhos; e sabereis 'ue eu sou o ;enhor. , 6or'ue assim diz o ;enhor Deus" &isto como bateste com as m)os, e pateaste com os ps, e te a$e raste com todo o despeito do teu cora()o contra a terra de Fsrae$; - portanto eis 'ue eu tenho estendido a minha m)o contra ti, e te darei por despo#o +s na(8es, e te arrancarei dentre os povos, e te destruirei dentre os pases, e de todo acabarei conti o; e sabers 'ue eu sou o ;enhor. 0 Assim diz o ;enhor Deus" &isto como dizem em Coabe. e ;eir" Eis 'ue a casa de Iud como todas as na(8es; 2 portanto, eis 'ue eu abrirei o $ado de Coabe desde as cidades, desde as suas cidades 'ue est)o pe$a banda das fronteiras, a $4ria do pas, Lete3Iesimote, Laa$3Ceom, e at Duiriataim, 15 e ao povo do :riente, #untamente com os fi$hos de Amom, eu o entre arei em possess)o, para 'ue n)o ha#a mais mem4ria dos fi$hos de Amom entre as na(8es. 11 @ambm e/ecutarei #uzos contra Coabe; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor.

12 Assim diz o ;enhor Deus" 6ois 'ue Edom se houve vin ativamente para com a casa de Iud, e se fez cu$padssimo, vin ando3se de$es. 1! portanto assim diz o ;enhor Deus" @ambm estenderei a minha m)o contra Edom, e arrancarei de$e homens e animais; e o tornarei em deserto desde @em); e cair)o + espada at Ded). 1% E e/ercerei a minha vin an(a sobre Edom, pe$a m)o do meu povo de Fsrae$; e far)o em Edom se undo a minha ira e se undo o meu furor; e conhecer)o a minha vin an(a, diz o ;enhor Deus. 1* Assim diz o ;enhor Deus" 6or'uanto os fi$isteus se houveram vin ativamente, e e/ecutaram vin an(a com despeito de cora()o, para destrurem com perptua inimizade; 1, portanto assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue estendo a minha m)o contra os fi$isteus, e arrancarei os 'uereteus, e destruirei o resto da costa do mar. 1- E e/ecutarei ne$es randes vin an(as, com furiosos casti os; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor, 'uando eu tiver e/ercido a minha vin an(a sobre e$es.

[26]
1 :ra sucedeu no undcimo ano, ao primeiro do m7s, 'ue veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, visto como @iro disse no tocante a Ierusa$m" AhO est 'uebrada a porta dos povos; est aberta para mim; eu me encherei, a ora 'ue e$a est asso$ada; ! portanto assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu sou contra ti, 4 @iro, e farei subir contra ti muitas na(8es, como o mar faz subir as suas ondas. % E$as destruir)o os muros de @iro, e derrubar)o as suas torres; e eu varrerei o seu so$o, e de$a farei uma rocha desca$vada. * E$a vir a ser no meio do mar um en/u adouro de redes; pois eu o fa$ei, diz o ;enhor Deus; e e$a servir de despo#o para as na(8es. , @ambm suas fi$has 'ue est)o no campo ser)o mortas + espada; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor. - 6or'ue assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu trarei contra @iro a Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, desde o norte, o rei dos reis, com cava$os, e com carros, e com cava$eiros, sim, companhias e muito povo. 0 As tuas fi$has e$e matar + espada no campo; e construir fortes contra ti, $evantar contra ti uma tran'ueira, e a$(ar paveses contra ti; 2 diri ir os o$pes dos seus arietes contra os teus muros, e derrubar as tuas torres com os seus machados. 15 6or causa da mu$tid)o de seus cava$os te cobrir o seu p4; os teus muros tremer)o com o estrondo dos cava$eiros, e das carro(as, e dos carros, 'uando e$e entrar pe$as tuas portas, como 'uem entra numa cidade em 'ue se fez brecha. 11 1om as patas dos seus cava$os pisar todas as tuas ruas; ao teu povo matar + espada, e as tuas fortes co$unas cair)o por terra. 12 @ambm e$es roubar)o as tuas ri'uezas e sa'uear)o as tuas mercadorias; derrubar)o os teus muros e arrasar)o as tuas casas a radveis; e $an(ar)o no meio das uas as tuas pedras, as tuas madeiras, e o teu so$o. 1! E eu farei cessar o arrudo das tuas canti as, e o som das tuas harpas n)o se ouvira mais; 1% e farei de ti uma rocha desca$vada; viras a ser um en/u adouro das redes, nunca mais sers edificada; pois eu, o ;enhor, o fa$ei, diz o ;enhor Deus. 1* Assim diz o ;enhor Deus a @iro" Acaso n)o tremer)o as i$has com o estrondo da tua 'ueda, 'uando emerem os feridos, 'uando se fizer a matan(a no meio de tiA 1, Ent)o todos os prncipes do mar descer)o dos seus tronos, e por)o de $ado os seus mantos, e despir)o as suas vestes bordadas; de tremores se vestir)o; sobre a terra se assentar)o; e estremecer)o a cada momento, e de ti se espantar)o.

1- E far)o uma $amenta()o sobre ti, e te dir)o" 1omo pereceste, 4 povoada de nave antes, 4 cidade afamada, 'ue foste forte no marO tu e os teus moradores 'ue atemorizastes a todos os 'ue habitam ao teu redorO 10 A ora estremecer)o as i$has no dia da tua 'ueda; sim, as i$has, 'ue est)o no mar, espantar3se3)o da tua sada. 12 6ois assim diz o ;enhor Deus" Duando eu te fizer uma cidade asso$ada, como as cidades 'ue n)o se habitam, 'uando fizer subir sobre ti o abismo, e as muitas uas te cobrirem, 25 ent)o te farei descer com os 'ue descem + cova, ao povo anti o, e te farei habitar nas mais bai/as partes da terra, em $u ares desertos de h muito, #untamente com os 'ue descem + cova, para 'ue n)o se#as habitada; e estabe$ecerei a $4ria na terra dos viventes. 21 .arei de ti um rande espanto, e n)o mais e/istirs; embora te procurem, contudo, nunca sers achada, diz o ;enhor Deus.

[27]
1 De novo veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 @u pois, 4 fi$ho do homem, $evanta uma $amenta()o sobre @iro; ! e dize a @iro, 'ue habita na entrada do mar, e ne ocia com os povos em muitas i$has" Assim diz o ;enhor Deus" 4 @iro, tu dizes" Eu sou perfeita em formosura. % No cora()o dos mares est)o os teus termos; os 'ue te edificaram aperfei(oaram a tua formosura. * De ciprestes de ;enir fizeram todas as tuas tbuas; trou/eram cedros do Gbano para fazerem um mastro para ti. , .izeram os teus remos de carva$hos de Las); os teus bancos fizeram3nos de marfim en astado em bu/o das i$has de Duitim. - Ginho fino bordado do E ito era a tua ve$a, para te servir de estandarte; de azu$, e pErpura das i$has de E$is era a tua cobertura. 0 :s habitantes de ;idom e de Arvade eram os teus remadores; os teus peritos, 4 @iro, 'ue em ti se achavam, esses eram os teus pi$otos. 2 :s anci)os de ?eba$ e seus peritos eram em ti os teus ca$afates; todos os navios do mar e os seus marinheiros se achavam em ti, para tratarem dos teus ne 4cios. 15 :s persas, e os $dios, e os de 6ute eram no teu e/rcito os teus so$dados; penduravam em ti o escudo e o capacete; aumentavam o teu esp$endor. 11 :s fi$hos de Arvade e o teu e/rcito estavam sobre os teus muros em redor, e os amaditas nas tuas torres; penduravam os seus escudos nos teus muros em redor; aperfei(oavam a tua formosura. 12 @rsis ne ociava conti o, por causa da abundRncia de toda a casta de ri'uezas; seus ne ociantes trocavam pe$as tuas mercadorias prata, ferro, estanho, e chumbo. 1! Iav), @ub$ e Cese'ue eram teus mercadores; pe$as tuas mercadorias trocavam as pessoas de homens e vasos de bronze. 1% :s da casa de @o arma trocavam pe$as tuas mercadorias cava$os e inetes e machos; 1* os homens de Ded) eram teus mercadores; muitas i$has eram o mercado da tua m)o; tornavam a trazer3te em troca de dentes de marfim e pau de bano. 1, A ;ria ne ociava conti o por causa da mu$tid)o das tuas manufaturas; pe$as tuas mercadorias trocavam ranadas, pErpura, obras bordadas, $inho fino, corais e rubis. 1- Iud e a terra de Fsrae$ eram teus mercadores; pe$as tuas mercadorias trocavam o tri o de Cinite, cera, me$, azeite e b$samo. 10 6or causa da mu$tid)o das tuas manufaturas, por causa da mu$tid)o de toda a sorte de ri'uezas, Damasco ne ociava conti o em vinho de >e$bom e $) branca.

12 &ed) e Iav) de <za$ trocavam $) fiada pe$as tuas manufaturas; ferro po$ido, cssia e c$amo aromtico achavam3se entre as tuas mercadorias. 25 Ded) ne ociava conti o em suadouros para cava$ ar. 21 Arbia e todos os prncipes de Duedar tambm eram os mercadores ao teu servi(o; em cordeiros, carneiros e bodes, nestas coisas ne ociavam conti o. 22 :s mercadores de ;ab e Baam i ua$mente ne ociavam conti o; pe$as tuas mercadorias trocavam as me$hores de todas as especiarias e toda a pedra preciosa e ouro. 2! >ar), e 1an e Edem os mercadores de ;ab, Assur e Dui$made eram teus mercadores. 2% Estes ne ociavam conti o em roupas esco$hidas, em a asa$ho de azu$ e de obra bordada, e em cofres de roupas preciosas, amarrados com cordas e feitos de cedro. 2* :s navios de @rsis eram as tuas caravanas para a tua mercadoria; e te encheste, e te $orificaste muito no meio dos mares. 2, :s teus remadores te conduziram sobre randes uas; o vento orienta$ te 'uebrantou no meio dos mares. 2- As tuas ri'uezas, os teus bens, as tuas mercadorias, os teus marinheiros e os teus pi$otos, os teus ca$afates, e os 'ue faziam os teus ne 4cios, e todos os teus so$dados, 'ue est)o em ti, #untamente com toda a tua companhia, 'ue est no meio de ti, se submer ir)o no meio dos mares no dia da tua 'ueda. 20 Ao estrondo da ritaria dos teus pi$otos tremer)o os arraba$des. 22 E todos os 'ue pe am no remo, os marinheiros, e todos os pi$otos do mar descer)o de seus navios, e parar)o em terra, !5 e far)o ouvir a sua voz sobre ti, e ritar)o amar amente; $an(ar)o p4 sobre as cabe(as, e na cinza se revo$ver)o; !1 e se far)o ca$vos por tua causa, e se cin ir)o de sacos, e chorar)o sobre ti com amar ura de a$ma, com amar a $amenta()o. !2 No seu pranto far)o uma $amenta()o sobre ti, na 'ua$ dir)o" Duem foi como @iro, como a 'ue est reduzida ao si$7ncio no meio do marA !! Duando as tuas mercadorias eram e/portadas pe$os mares, fartaste a muitos povos; com a mu$tid)o das tuas ri'uezas e das tuas mercadorias, enri'ueceste os reis da terra. !% No tempo em 'ue foste 'uebrantada pe$os mares, nas profundezas das uas, caram no meio de ti todas as tuas mercadorias e toda a tua companhia. !* @odos os moradores das i$has est)o a teu respeito cheios de espanto; e os seus reis temem em rande maneira, e est)o de semb$ante perturbado. !, :s mercadores dentre os povos te d)o vaias; tu te tornaste em rande espanto, e n)o mais e/istiras.

[28]
1 De novo veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, dize ao prncipe de @iro" Assim diz o ;enhor Deus" &isto como se e$evou o teu cora()o, e disseste" Eu sou um deus, na cadeira dos deuses me assento, no meio dos mares; todavia tu s homem, e n)o deus, embora consideres o teu cora()o como se fora o cora()o de um deus. ! com efeito s mais sbio 'ue Danie$; n)o h se redo a$ um 'ue se possa esconder de ti. % 6e$a tua sabedoria e pe$o teu entendimento a$can(aste para ti ri'uezas, e ad'uiriste ouro e prata nos teus tesouros. * 6e$a tua rande sabedoria no comrcio aumentaste as tuas ri'uezas, e por causa das tuas ri'uezas e$eva3se o teu cora()o; , portanto, assim diz o ;enhor Deus" 6ois 'ue consideras o teu cora()o como se fora o cora()o de um deus,

- por isso eis 'ue eu trarei sobre ti estran eiros, os mais terrveis dentre as na(8es, os 'uais desembainhar)o as suas espadas contra a formosura da tua sabedoria, e manchar)o o teu resp$endor. 0 E$es te far)o descer + cova; e morrers da morte dos traspassados, no meio dos mares. 2 Acaso dirs ainda diante da'ue$e 'ue te matar" Eu sou um deusA mas tu s um homem, e n)o um deus, na m)o do 'ue te traspassa. 15 Da morte dos incircuncisos morrers, por m)o de estran eiros; pois eu o fa$ei, diz o ;enhor Deus. 11 &eio mais a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 12 .i$ho do homem, $evanta uma $amenta()o sobre o rei de @iro, e dize3te" Assim diz o ;enhor Deus" @u eras o se$o da perfei()o, cheio de sabedoria e perfeito em formosura. 1! Estiveste no =den, #ardim de Deus; cobrias3te de toda pedra preciosa" a corna$ina, o topzio, o 9ni/, a cris4$ita, o beri$o, o #aspe, a safira, a ranada, a esmera$da e o ouro. Em ti se faziam os teus tambores e os teus pfaros; no dia em 'ue foste criado foram preparados. 1% Eu te co$o'uei com o 'uerubim da uarda; estiveste sobre o monte santo de Deus; andaste no meio das pedras afo ueadas. 1* 6erfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em 'ue foste criado, at 'ue em ti se achou ini'Jidade. 1, 6e$a abundRncia do teu comrcio o teu cora()o se encheu de vio$7ncia, e pecaste; pe$o 'ue te $ancei, profanado, fora do monte de Deus, e o 'uerubim da uarda te e/pu$sou do meio das pedras afo ueadas. 1- E$evou3se o teu cora()o por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resp$endor; por terra te $ancei; diante dos reis te pus, para 'ue te contemp$em. 10 6e$a mu$tid)o das tuas ini'Jidades, na in#usti(a do teu comrcio, profanaste os teus santurios; eu, pois, fiz sair do meio de ti um fo o, 'ue te consumiu a ti, e te tornei em cinza sobre a terra, + vista de todos os 'ue te contemp$avam. 12 @odos os 'ue te conhecem entre os povos est)o espantados de ti; che aste a um fim horrve$, e n)o mais e/istirs, por todo o sempre. 25 Novamente veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 21 .i$ho do homem, diri e o teu rosto para ;idom, e profetiza contra e$a, 22 e dize" Assim diz o ;enhor Deus" Eis3me contra ti, 4 ;idom, e serei $orificado no meio de ti; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor, 'uando ne$a e/ecutar #uizos e ne$a me santificar. 2! 6ois $he enviarei peste e san ue nas suas ruas; e os traspassados cair)o no meio de$a, estando a espada contra e$a por todos os $ados; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor. 2% E a casa de Fsrae$ nunca mais ter espinho 'ue a fira, nem abro$ho 'ue $he cause dor, entre os 'ue se acham ao redor de$es e 'ue os desprezam; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor Deus. 2* Assim diz o ;enhor Deus" Duando eu con re ar a casa de Fsrae$ dentre os povos entre os 'uais est)o espa$hados, e eu me santificar entre e$es, + vista das na(8es, ent)o habitar)o na sua terra 'ue dei a meu servo, a Iac4. 2, E habitar)o ne$a se uros; sim, edificar)o casas, e p$antar)o vinhas, e habitar)o se uros, 'uando eu e/ecutar #uzos contra todos os 'ue est)o ao seu redor e 'ue os desprezam; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor seu Deus.

[29]
1 No dcimo ano, no dcimo m7s, no dia doze do m7s, veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, diri e o teu rosto contra .ara4, rei do E ito, e profetiza contra e$e e contra todo o E ito. ! .a$a, e dize" Assim diz o ;enhor Deus" Eis3me contra ti, 4 .ara4, rei do E ito, rande dra )o, 'ue pousas no meio dos teus rios, e 'ue dizes" : meu rio meu, e eu o fiz para mim.

% Cas eu porei anz4is em teus 'uei/os, e farei 'ue os pei/es dos teus rios se ape uem +s tuas escamas; e tirar3te3ei dos teus rios, #untamente com todos os pei/es dos teus nos 'ue se ape arem as tuas escamas. * E te $an(arei no deserto, a ti e a todos os pei/es dos teus rios; sobre a face do campo cairs; n)o sers reco$hido nem a#untado. Aos animais da terra e +s aves do cu te dei por pasto. , E saber)o todos os moradores do E ito 'ue eu sou o ;enhor, por'ue tu tens sido um bord)o de cana para a casa de Fsrae$. - @omando3te e$es na m)o, tu te 'uebraste e $hes ras aste todo o ombro; e 'uando em ti se apoiaram, tu te 'uebraste, fazendo estremecer todos os seus $ombos. 0 6ortanto, assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu trarei sobre ti a espada, e de ti e/terminarei homem e anima$. 2 E a terra do E ito se tornar em deso$a()o e deserto; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor. 6or'uanto disseste" : rio meu, e eu o fiz; 15 por isso eis 'ue eu estou contra ti e contra os teus rios; e tornarei a terra do E ito em desertas e asso$adas so$id8es, desde Ci do$ de ;even at os confins da Eti4pia. 11 N)o passar por e$a p de homem, nem p de anima$ passar por e$a, nem ser habitada durante 'uarenta anos. 12 Assim tornarei a terra do E ito em deso$a()o no meio das terras asso$adas, e as suas cidades no meio das cidades asso$adas ficar)o desertas por 'uarenta anos; e espa$harei os e pcios entre as na(8es, e os dispersarei pe$os pases. 1! 6ois assim diz o ;enhor Deus" Ao cabo de 'uarenta anos a#untarei os e pcios dentre os povos entre os 'uais foram espa$hados. 1% E restaurarei do cativeiro os e pcios, e os farei vo$tar + terra de 6atros, + sua terra nata$; e ser)o a$i um reino humi$de; 1* mais humi$de se far do 'ue os outros reinos, e nunca mais se e/a$(ar sobre as na(8es; e eu os diminuirei, para 'ue n)o mais dominem sobre as na(8es. 1, E n)o ser mais a confian(a da casa de Fsrae$ e a ocasi)o de ser $embrada a sua ini'Jidade, 'uando se virarem para o$har ap4s e$es; antes saber)o 'ue eu sou o ;enhor Deus. 1- E sucedeu 'ue, no ano vinte e sete, no m7s primeiro, no primeiro dia do m7s, veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 10 .i$ho do homem, Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, fez com 'ue o seu e/rcito prestasse um rande servi(o contra @iro. @oda cabe(a se tornou ca$va, e todo ombro se pe$ou; contudo n)o houve pa a da parte de @iro para e$e, nem para o seu e/rcito, pe$o servi(o 'ue prestou contra e$a. 12 6ortanto, assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu darei a Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, a terra do E ito; assim $evar e$e a mu$tid)o de$a, como tomar o seu despo#o e roubar a sua presa; e isso ser a pa a para o seu e/rcito. 25 1omo recompensa do servi(o 'ue me prestou, pois traba$hou por mim, eu $he dei a terra do E ito, diz o ;enhor Deus. 21 Na'ue$e dia farei brotar um chifre para a casa de Fsrae$; e te concederei 'ue abras a boca no meio de$es; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor.

[30]
1 De novo veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, profetiza, e dize" Assim diz o ;enhor Deus" ?emei" AhO a'ue$e diaO ! 6or'ue perto est o dia, sim, perto est o dia do ;enhor; dia de nuvens ser, o tempo das na(8es. % E uma espada vir ao E ito, e haver an Estia na Eti4pia, 'uando carem os traspassados no E ito; o seu povo ser $evado para o cativeiro e ser)o destrudos os seus fundamentos.

* Eti4pia, e 6ute, e Gude, e todo o povo da Arbia, e 1ube, e os fi$hos da terra da a$ian(a cair)o #untamente com e$es + espada. , Assim diz o ;enhor" @ambm cair)o os 'ue sust7m o E ito, e descer a soberba de seu poder; desde Ci do$ at ;even cair)o ne$a + espada, diz o ;enhor Deus. - E ficar)o deso$ados no meio das terras asso$adas; e as suas cidades estar)o no meio das cidades desertas. 0 E saber)o 'ue eu sou o ;enhor, 'uando eu puser fo o ao E ito, e forem destrudos todos os 'ue $he davam au/$io. 2 Na'ue$e dia sair)o mensa eiros de diante de mim em navios, para amedrontarem os etopes descuidados; e sobre e$es haver an Estia, como no dia do E ito; pois eis 'ue # vem. 15 Assim diz o ;enhor Deus" @ambm farei cessar do E ito a mu$tid)o, por m)o de Nabucodonosor, rei de Labi$9nia. 11 E$e e o seu povo com e$e, os terrveis dentre as na(8es, ser)o introduzidos para destrurem a terra; e desembainhar)o as suas espadas contra o E ito, e encher)o a terra de mortos. 12 E eu secarei os rios, e venderei a terra, entre ando3a na m)o dos maus, e asso$arei a terra e a sua p$enitude pe$a m)o dos estranhos; eu, o ;enhor, o disse. 1! Assim diz o ;enhor Deus" @ambm destruirei os do$os, e farei cessar de C7nfis as ima ens; e n)o mais haver um prncipe na terra do E ito; e porei o temor na terra do E ito. 1% E asso$arei a 6atros, e porei fo o a Ho), e e/ecutarei #uzos em @ebas; 1* e derramarei o meu furor sobre 6e$Esio, a forta$eza do E ito, e e/terminarei a mu$tid)o de @ebas; 1, tambm atearei um fo o no E ito; 6e$Esio ter an Estia, @ebas ser destruda, e C7nfis ter adversrios em p$eno dia. 1- :s mancebos de :m e 6i3Lesete cair)o + espada, e estas cidades ir)o ao cativeiro. 10 E em @apanes se escurecer o dia, 'uando eu 'uebrar a$i os #u os do E ito, e ne$a cessar a soberba do seu poder; 'uanto a e$a, uma nuvem a cobrir, e suas fi$has ir)o ao cativeiro. 12 Assim e/ecutarei #uzos no E ito, e saber)o 'ue eu sou o ;enhor. 25 E sucedeu no ano undcimo, no m7s primeiro, aos sete do m7s, 'ue veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 21 .i$ho do homem, eu 'uebrei o bra(o de .ara4, rei do E ito; e eis 'ue n)o foi atado para se $he ap$icar remdios curativos, nem se $he por)o $i aduras para o atar, para torn3$o forte, a fim de pe ar na espada. 22 6ortanto assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu estou contra .ara4, rei do E ito, e 'uebrarei os seus bra(os, assim o forte como o 'ue # foi 'uebrado; e farei cair da sua m)o a espada. 2! E espa$harei os e pcios entre as na(8es, e os dispersarei pe$as terras. 2% Cas forta$ecerei os bra(os do rei de Labi$9nia, e p9r3$he3ei na m)o a minha espada; 'uebrarei, porm, os bra(os de .ara4, e diante da'ue$e emer como 'uem est morta$mente ferido. 2* Eu sustentarei os bra(os do rei de Labi$9nia, mas os bra(os de .ara4 cair)o; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor, 'uando eu puser a minha espada na m)o do rei de Labi$9nia, e e$e a estender sobre a terra do E ito. 2, E espa$harei os e pcios entre as na(8es, e os dispersarei pe$as terras; saber)o assim 'ue eu sou o ;enhor.

[31]
1 @ambm sucedeu, no ano undcimo, no terceiro m7s, ao primeiro do m7s, 'ue veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, dize a .ara4, rei do E ito, e + sua mu$tid)o" A 'uem s seme$hante na tua randezaA ! Eis 'ue o assrio era como um cedro do Gbano, de ramos formosos, de sombrosa rama em e de a$ta estatura; e a sua copa estava entre os ramos espessos.

% As uas nutriram3no, o abismo f73$o crescer; as suas correntes corriam em torno da sua p$anta()o; assim e$e enviava os seus re atos a todas as rvores do campo. * 6or isso se e$evou a sua estatura sobre todas as rvores do campo, e se mu$tip$icaram os seus ramos, e se a$on aram as suas varas, por causa das muitas uas nas suas razes. , @odas as aves do cu se aninhavam nos seus ramos; e todos os animais do campo eravam debai/o dos seus ramos; e + sua sombra habitavam todos os randes povos. - Assim era e$e formoso na sua randeza, na e/tens)o dos seus ramos, por'ue a sua raiz estava #unto +s muitas uas. 0 :s cedros no #ardim de Deus n)o o podiam esconder; as faias n)o i ua$avam os seus ramos, e os p$tanos n)o eram como as suas varas; nenhuma rvore no #ardim de Deus se asseme$hava a e$e na sua formosura. 2 .ormoso o fiz pe$a abundRncia dos seus ramos; de modo 'ue tiveram inve#a de$e todas as rvores do Edem 'ue havia no #ardim de Deus. 15 6ortanto assim diz o ;enhor Deus" 1omo se e$evou na sua estatura, e se $evantou a sua copa no meio dos espessos ramos, e o seu cora()o se ufanava da sua a$tura, 11 eu o entre arei na m)o da mais poderosa das na(8es, 'ue $he dar o tratamento merecido. Eu # o $ancei fora. 12 Estran eiros, da mais terrve$ das na(8es, o cortar)o, e o dei/ar)o; cair)o os seus ramos sobre os montes e por todos os va$es, e os seus renovos ser)o 'uebrados #unto a todas as correntes da terra; e todos os povos da terra se retirar)o da sua sombra, e o dei/ar)o. 1! @odas as aves do cu habitar)o sobre a sua runa, e todos os animais do campo estar)o sobre os seus ramos; 1% para 'ue nenhuma de todas as rvores #unto +s uas se e/a$te na sua estatura, nem $evante a sua copa no meio dos ramos espessos, nem se $evantem na sua a$tura os seus poderosos, sim, todos os 'ue bebem ua; por'ue todos e$es est)o entre ues + morte, at as partes inferiores da terra, no meio dos fi$hos dos homens, #untamente com os 'ue descem a cova. 1* Assim diz o ;enhor Deus" No dia em 'ue e$e desceu ao ;eo$, fiz eu 'ue houvesse $uto; cobri o abismo, por sua causa, e retive as suas correntes, e detiveram3se as randes uas; e fiz 'ue o Gbano o pranteasse; e todas as rvores do campo por causa de$e desfa$eceram. 1, .arei tremer as na(8es ao som da sua 'ueda, 'uando o fizer descer ao ;eo$ #untamente com os 'ue descem + cova; e todas as rvores do Edem a f$or e o me$hor do Gbano, todas as 'ue bebem uas, se conso$ar)o nas partes inferiores da terra; 1- tambm #untamente com e$e descer)o ao ;eo$, a#untar3se aos 'ue foram mortos + espada; sim, aos 'ue foram seu bra(o, e 'ue habitavam + sua sombra no meio das na(8es. 10 A 'uem, pois, s seme$hante em $4ria e em randeza entre as rvores do EdenA @odavia sers precipitado #untamente com as rvores do Eden +s partes inferiores da terra; no meio dos incircuncisos #azers com os 'ue foram mortos + espada" este .ara4 e toda a sua mu$tid)o, diz o ;enhor Deus.

[32]
1 ;ucedeu 'ue, no ano duodcimo, no m7s duodcimo, ao primeiro do m7s, veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, faze uma $amenta()o sobre .ara4, rei do E ito, e dize3$he" .oste asseme$hado a um $e)o novo entre as na(8es; contudo tu s como um dra )o nos mares; pu$avas nos teus rios e os su#avas, turvando com os ps as suas uas. ! Assim diz o ;enhor Deus" Estenderei sobre ti a minha rede por meio duma companhia de muitos povos, e e$es te a$(ar)o na minha rede. % Ent)o te dei/arei em terra; sobre a face do campo te $an(arei, e farei pousar sobre ti todas as aves do cu, e fartarei de ti os animais de toda a terra.

* E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os va$es da tua a$tura. , @ambm com o teu san ue re arei a terra onde nadas, at os montes; e as correntes se encher)o de ti. - E, apa ando3te eu, cobrirei o cu, e ene recerei as suas estre$as; ao so$ encobrirei com uma nuvem, e a $ua n)o dar a sua $uz. 0 @odas as bri$hantes $uzes do cu, eu as ene recerei sobre ti, e trarei trevas sobre a tua terra, diz o ;enhor Deus. 2 E af$i irei o cora()o de muitos povos, 'uando eu $evar a efeito a tua destrui()o entre as na(8es, at as terras 'ue n)o conheceste. 15 Demais farei com 'ue muitos povos fi'uem pasmados a teu respeito, e os seus reis ser)o sobremaneira amedrontados, 'uando eu brandir a minha espada diante de$es; e estremecer)o a cada momento, cada 'ua$ pe$a sua vida, no dia da tua 'ueda. 11 6ois assim diz o ;enhor Deus" A espada do rei de Labi$9nia vir sobre ti. 12 .arei cair a tua mu$tid)o pe$as espadas dos va$entes; terrveis dentre as na(8es s)o todos e$es; despo#ar)o a soberba do E ito, e toda a sua mu$tid)o ser destruda. 1! E/terminarei tambm todos os seus animais de #unto +s muitas uas; n)o as turvar mais p de homem, n)o as turvar)o unhas de animais. 1% Ent)o tornarei c$aras as suas uas, e farei correr os seus rios como o azeite, diz o ;enhor Deus. 1* Duando eu tornar deso$ada a terra do E ito, e e$a for despo#ada da sua p$enitude, e 'uando eu ferir a todos os 'ue ne$a habitarem, ent)o saber)o 'ue eu sou o ;enhor. 1, Esta a $amenta()o 'ue se far; 'ue as fi$has das na(8es far)o sobre o E ito e sobre toda a sua mu$tid)o, diz o ;enhor Deus. 1- @ambm sucedeu 'ue, no ano duodcimo, aos 'uinze do m7s, veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 10 .i$ho do homem, pranteia sobre a mu$tid)o do E ito, e faze3a descer, a e$a e +s fi$has das na(8es ma#estosas, at as partes inferiores da terra, #untamente com os 'ue descem + cova. 12 A 'uem sobrepu#as tu em be$ezaA Desce, e deita3te com os incircuncisos. 25 No meio da'ue$es 'ue foram mortos + espada e$es cair)o; + espada e$a est entre ue; arrastai3a e a toda a sua mu$tid)o. 21 :s poderosos entre os va$entes $he fa$ar)o desde o meio do ;eo$, com os 'ue o socorrem; # desceram, #azem 'uietos os incircuncisos, mortos a espada. 22 A$i est Assur com toda a sua companhia. Em redor de$e est)o os seus sepu$cros; todos e$es foram mortos, caram + espada. 2! :s seus sepu$cros foram postos no mais interior da cova, e a sua companhia est em redor do seu sepu$cro; foram mortos, caram + espada todos esses 'ue tinham causado espanto na terra dos viventes. 2% A$i est E$)o com toda a sua mu$tid)o em redor do seu sepu$cro; foram mortos, cairam a espada, e desceram incircuncisos +s partes inferiores da terra, todos esses 'ue causaram terror na terra dos viventes; e $evaram a sua ver onha #untamente com os 'ue descem + cova. 2* No meio dos mortos $he puseram a cama entre toda a sua mu$tid)o; ao redor de$e est)o os seus sepu$cros; todos esses incircuncisos foram mortos + espada; por'ue causaram terror na terra dos viventes; e $evaram a sua ver onha com os 'ue descem + cova. Est posto no meio dos mortos. 2, A$i est)o Cese'ue, @uba$ e toda a sua mu$tid)o; ao redor de$es est)o os seus sepu$cros; todos esses incircuncisos foram mortos + espada; por'ue causaram terror na terra dos viventes. 2- E n)o #azem com os va$entes 'ue dentre os incircuncisos caram, os 'uais desceram ao ;eo$ com as suas armas de uerra e puseram as suas espadas debai/o das suas cabe(as, tendo os seus escudos sobre os seus ossos; por'ue eram o terror dos poderosos na terra dos viventes. 20 Cas tu sers 'uebrado no meio dos incircuncisos, e #azers com os 'ue foram mortos a espada.

22 A$i est Edom, os seus reis e todos os seus prncipes, 'ue no seu poder foram postos com os 'ue foram mortos + espada; estes #azer)o com os incircuncisos e com os 'ue descem a cova. !5 A$i est)o os prncipes do norte, todos e$es, e todos os sid9nios, 'ue desceram com os mortos; enver onhados s)o pe$o terror causado pe$o seu poder; #azem incircuncisos com os 'ue foram mortos + espada, e $evam a sua ver onha com os 'ue descem + cova. !1 .ara4 os ver, e se conso$ar sobre toda a sua mu$tid)o; sim, o pr4prio .ara4, e todo o seu e/rcito, traspassados + espada, diz o ;enhor Deus. !2 6ois tambm eu pus o terror de$e na terra dos viventes; pe$o 'ue #azer no meio dos incircuncisos, com os mortos + espada, o pr4prio .ara4 e toda a sua mu$tid)o, diz o ;enhor Deus.

[33]
1 Ainda veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, fa$a aos fi$hos do teu povo, e dize3$hes" Duando eu fizer vir a espada sobre a terra, e o povo da terra tomar um dos seus, e o constituir por seu ata$aia; ! se, 'uando e$e vir 'ue a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo; % ent)o todo a'ue$e 'ue ouvir o som da trombeta, e n)o se der por avisado, e vier a espada, e o $evar, o seu san ue ser sobre a sua cabe(a. * E$e ouviu o som da trombeta, e n)o se deu por avisado; o seu san ue ser sobre e$e. ;e, porm, se desse por avisado, sa$varia a sua vida. , Cas se, 'uando o ata$aia vir 'ue vem a espada, n)o tocar a trombeta, e n)o for avisado o povo, e vier a espada e $evar a$ uma pessoa dentre e$es, este ta$ foi $evado na sua ini'Jidade, mas o seu san ue eu o re'uererei da m)o do ata$aia. - Duanto a ti, pois, 4 fi$ho do homem, eu te constitu por ata$aia sobre a casa de Fsrae$; portanto ouve da minha boca a pa$avra, e da minha parte d3$hes aviso. 0 ;e eu disser ao mpio" : mpio, certamente morrers; e tu n)o fa$ares para dissuadir o mpio do seu caminho, morrer esse mpio na sua ini'Jidade, mas o seu san ue eu o re'uererei da tua m)o. 2 @odavia se advertires o mpio do seu caminho, para 'ue e$e se converta, e e$e n)o se converter do seu caminho, morrer e$e na sua ini'Jidade; tu, porm, ters $ivrado a tua a$ma. 15 @u, pois, fi$ho do homem, dize + casa de Fsrae$" Assim fa$ais v4s, dizendo" &isto 'ue as nossas trans ress8es e os nossos pecados est)o sobre n4s, e n4s definhamos ne$es, como viveremos ent)oA 11 Dize3$hes" &ivo eu, diz o ;enhor Deus, 'ue n)o tenho prazer na morte do mpio, mas sim em 'ue o mpio se converta do seu caminho, e viva. 1onvertei3vos, convertei3vos dos vossos maus caminhos; pois, por 'ue morrereis, 4 casa de Fsrae$A 12 6ortanto tu, fi$ho do homem, dize aos fi$hos do teu povo" A #usti(a do #usto n)o o $ivrar no dia da sua trans ress)o; e, 'uanto + impiedade do mpio, por e$a n)o cair e$e no dia em 'ue se converter da sua impiedade; nem o #usto pe$a #usti(a poder viver no dia em 'ue pecar. 1! Duando eu disser ao #usto 'ue certamente viver, e e$e, confiando na sua #usti(a, praticar ini'Jidade, nenhuma das suas obras de #usti(a ser $embrada; mas na sua ini'Jidade, 'ue praticou, nessa morrer. 1% Demais, 'uando eu tambm disser ao mpio" 1ertamente morrers; se e$e se converter do seu pecado, e praticar a retid)o 1* se esse mpio, restituir o penhor, devo$ver o 'ue e$e tinha furtado, e andar nos estatutos da vida, n)o praticando a ini'Jidade, certamente viver, n)o morrer. 1, Nenhum de todos os seus pecados 'ue cometeu ser $embrado contra e$e; praticou a retid)o e a #usti(a, certamente viver. 1- @odavia, os fi$hos do teu povo dizem" N)o reto o caminho do ;enhor; mas o pr4prio caminho de$es 'ue n)o reto.

10 Duando o #usto se apartar da sua #usti(a, praticando a ini'Jidade, morrer ne$a; 12 e, 'uando o mpio se converter da sua impiedade, e praticar a retid)o e a #usti(a, por estas viver. 25 @odavia, v4s dizeis" N)o reto o caminho do ;enhor. Iu$ ar3vos3ei a cada um conforme os seus caminhos, 4 casa de Fsrae$. 21 No ano duodcimo do nosso cativeiro, no dcimo m7s, aos cinco dias do m7s, veio a mim um 'ue tinha escapado de Ierusa$m, dizendo" 1ada est a cidade. 22 :ra a m)o do ;enhor estivera sobre mim pe$a tarde, antes 'ue viesse o 'ue tinha escapado; e e$e abrir a minha boca antes 'ue esse homem viesse ter comi o pe$a manh); assim se abriu a minha boca, e n)o fi'uei mais em si$7ncio. 2! Ent)o veio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2% .i$ho do homem, os moradores destes $u ares desertos da terra de Fsrae$ costumam dizer" Abra)o era um s4, contudo possuiu a terra; mas n4s somos muitos; certamente nos dada a terra por heran(a. 2* Dize3$hes portanto" Assim diz o ;enhor Deus" 1omeis a carne com o seu san ue, e $evantais vossos o$hos para os vossos do$os, e derramais san ueO porventura haveis de possuir a terraA 2, &4s vos estribais sobre a vossa espada; cometeis abomina(8es, e cada um contamina a mu$her do seu pr4/imoO e haveis de possuir a terraA 2- Assim $hes dirs" Assim disse o ;enhor Deus" &ivo eu, 'ue os 'ue estiverem em $u ares desertos cair)o + espada, e o 'ue estiver no campo aberto eu o entre arei +s feras para ser devorado, e os 'ue estiverem em $u ares fortes e em cavernas morrer)o de peste. 20 E tornarei a terra em deso$a()o e espanto, e cessar a soberba do seu poder; e os montes de Fsrae$ ficar)o t)o deso$ados 'ue nin um passar por e$es. 22 Ent)o saber)o 'ue eu sou o ;enhor, 'uando eu tornar a terra em deso$a()o e espanto, por causa de todas as abomina(8es 'ue cometeram. !5 Duanto a ti, 4 fi$ho do homem, os fi$hos do teu povo fa$am de ti #unto +s paredes e nas portas das casas; e fa$a um com o outro, cada 'ua$ a seu irm)o, dizendo" &inde, pe(o3vos, e ouvi 'ua$ se#a a pa$avra 'ue procede do ;enhor. !1 E e$es v7m a ti, como o povo costuma vir, e se assentam diante de ti como meu povo, e ouvem as tuas pa$avras, mas n)o as p8em por obra; pois com a sua boca professam muito amor, mas o seu cora()o vai ap4s o $ucro. !2 E eis 'ue tu s para e$es como uma can()o de amores, can()o de 'uem tem voz suave, e 'ue bem tan e; por'ue ouvem as tuas pa$avras, mas n)o as p8em por obra. !! Duando suceder isso Me h de sucederN, saber)o 'ue houve no meio de$es um profeta.

[34]
1 &eio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, profetiza contra os pastores de Fsrae$; profetiza, e dize aos pastores" Assim diz o ;enhor Deus" Ai dos pastores de Fsrae$ 'ue se apascentam a si mesmosO N)o devem os pastores apascentar as ove$hasA ! 1omeis a ordura, e vos vestis da $); matais o cevado; mas n)o apascentais as ove$has. % A fraca n)o forta$ecestes, a doente n)o curastes, a 'uebrada n)o $i astes, a des arrada n)o tornastes a trazer, e a perdida n)o buscastes; mas dominais sobre e$as com ri or e dureza. * Assim se espa$haram, por n)o haver pastor; e tornaram3se pasto a todas as feras do campo, por'uanto se espa$haram. , As minhas ove$has andaram des arradas por todos os montes, e por todo a$to outeiro; sim, as minhas ove$has andaram espa$hadas por toda a face da terra, sem haver 'uem as procurasse, ou as buscasse. - 6ortanto, 4 pastores, ouvi a pa$avra do ;enhor"

0 &ivo eu, diz o ;enhor Deus, 'ue por'uanto as minhas ove$has foram entre ues + rapina, e as minhas ove$has vieram a servir de pasto a todas as feras do campo, por fa$ta de pastor, e os meus pastores n)o procuraram as minhas ove$has, pois se apascentaram a si mesmos, e n)o apascentaram as minhas ove$has; 2 portanto, 4 pastores, ouvi a pa$avra do ;enhor" 15 Assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu estou contra os pastores; das suas m)os re'uererei as minhas ove$has, e farei 'ue e$es dei/em de apascentar as ove$has, de sorte 'ue n)o se apascentar)o mais a si mesmos. Givrarei as minhas ove$has da sua boca, para 'ue n)o $hes sirvam mais de pasto. 11 6or'ue assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu, eu mesmo, procurarei as minhas ove$has, e as buscarei. 12 1omo o pastor busca o seu rebanho, no dia em 'ue est no meio das suas ove$has dispersas, assim buscarei as minhas ove$has. Givr3$as3ei de todos os $u ares por onde foram espa$hadas, no dia de nuvens e de escurid)o. 1! ;im, tir3$as3ei para fora dos povos, e as con re arei dos pases, e as introduzirei na sua terra, e as apascentarei sobre os montes de Fsrae$, #unto +s correntes dQ ua, e em todos os $u ares habitados da terra. 1% Em bons pastos as apascentarei, e nos a$tos montes de Fsrae$ ser o seu curra$; deitar3se3)o a$i num bom curra$, e pastar)o em pastos ordos nos montes de Fsrae$. 1* Eu mesmo apascentarei as minhas ove$has, e eu as farei repousar, diz o ;enhor Deus. 1, A perdida buscarei, e a des arrada tornarei a trazer; a 'uebrada $i arei, e a enferma forta$ecerei; e a orda e a forte vi iarei. Apascent3$as3ei com #usti(a. 1- Duanto a v4s, 4 ove$has minhas, assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu #u$ arei entre ove$has e ove$has, entre carneiros e bodes. 10 Acaso n)o vos basta fartar3vos do bom pasto, sen)o 'ue pisais o resto de vossos pastos aos vossos psA e beber as uas $impas, sen)o 'ue su#ais o resto com os vossos psA 12 E as minhas ove$has h)o de comer o 'ue haveis pisado, e beber o 'ue haveis su#ado com os vossos ps. 25 6or isso o ;enhor Deus assim $hes diz" Eis 'ue eu, eu mesmo, #u$ arei entre a ove$ha orda e a ove$ha ma ra. 21 6or'uanto com o $ado e com o ombro dais empurr8es, e com as vossas pontas escorneais todas as fracas, at 'ue as espa$hais para fora, 22 portanto sa$varei as minhas ove$has, e n)o servir)o mais de presa; e #u$ arei entre ove$has e ove$has. 2! E suscitarei sobre e$as um s4 pastor para as apascentar, o meu servo Davi. E$e as apascentar, e $hes servir de pastor. 2% E eu, o ;enhor, serei o seu Deus, e o meu servo Davi ser prncipe no meio de$as; eu, o ;enhor, o disse. 2* .arei com e$as um pacto de paz; e removerei da terra os animais ruins, de sorte 'ue e$as habitar)o em se uran(a no deserto, e dormir)o nos bos'ues. 2, E de$as e dos $u ares ao redor do meu outeiro farei uma b7n()o; e farei descer a chuva a seu tempo; chuvas de b7n()os ser)o. 2- E as rvores do campo dar)o o seu fruto, e a terra dar a sua novidade, e estar)o se uras na sua terra; saber)o 'ue eu sou o ;enhor, 'uando eu 'uebrar os canzis do seu #u o e as $ivrar da m)o dos 'ue se serviam de$as. 20 6ois n)o servir)o mais de presa aos entios, nem as devorar)o mais os animais da terra; mas habitar)o se uramente, e nin um haver 'ue as espante. 22 @ambm $hes $evantarei uma p$anta()o de renome, e nunca mais ser)o consumidas pe$a fome na terra, nem mais $evar)o sobre si o opr4brio das na(8es. !5 ;aber)o, porm, 'ue eu, o ;enhor seu Deus, estou com e$as, e 'ue e$as s)o o meu povo, a casa de Fsrae$, diz o ;enhor Deus. !1 &4s, ove$has minhas, ove$has do meu pasto, sois homens, e eu sou o vosso Deus, diz o ;enhor Deus.

[35]
1 &eio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, diri e o teu rosto contra o monte ;eir, e profetiza contra e$e. ! E dize3$he" Assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu estou contra ti, 4 monte ;eir, e estenderei a minha m)o contra ti, e te tornarei em deso$a()o e espanto. % .arei desertas as tuas cidades, e tu sers asso$ado; e sabers 'ue eu sou o ;enhor. * 6ois 'ue uardaste perptua inimizade, e entre aste os fi$hos de Fsrae$ ao poder da espada no tempo da sua ca$amidade, no tempo do casti o fina$; , por isso vivo eu, diz o ;enhor Deus, 'ue te prepararei para san ue, e o san ue te perse uir; visto 'ue n)o aborreceste o san ue, por isso o san ue te perse uir. - .arei do monte ;eir um espanto e uma deso$a()o, e e/terminarei de$e o 'ue por e$e passar, e o 'ue por e$e vo$tar; 0 e encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus va$es, e em todas as tuas correntes dQ ua cair)o os mortos + espada. 2 Em deso$a(8es perptuas te porei, e n)o ser)o habitadas as tuas cidades. Ent)o sabereis 'ue eu sou o ;enhor. 15 &isto como dizes" Estes dois povos e estas duas terras ser)o meus, e havemos de possu3$os, sendo 'ue o ;enhor se achava a$i; 11 portanto, vivo eu, diz o ;enhor Deus, 'ue procederei conforme a tua ira, e conforme a tua inve#a, de 'ue usaste, no teu 4dio contra e$es; e me darei a conhecer entre e$es, 'uando eu te #u$ ar. 12 E sabers 'ue eu, o ;enhor, ouvi todas as tuas b$asf7mias, 'ue proferiste contra os montes de Fsrae$, dizendo" I est)o asso$ados, a n4s nos s)o entre ues por pasto. 1! &4s vos en randecestes contra mim com a vossa boca, e mu$tip$icastes as vossas pa$avras contra mim. Eu o ouvi. 1% Assim diz o ;enhor Deus" Duando a terra toda se a$e rar, a ti te farei uma deso$a()o. 1* 1omo te a$e raste com a heran(a da casa de Fsrae$, por'ue foi asso$ada, assim eu te farei a ti" asso$ado sers, 4 monte ;eir, e todo o Edom, sim, todo e$e; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor.

[36]
1 @u, 4 fi$ho do homem, profetiza aos montes de Fsrae$, e dize" Contes de Fsrae$, ouvi a pa$avra do ;enhor. 2 Assim diz o ;enhor Deus" 6ois 'ue disse o inimi o contra v4s" AhO ahO e" As a$turas anti as s)o nossas para as possuirmos; ! portanto, profetiza, e dize" Assim diz o ;enhor Deus" 6or'uanto, sim, por'uanto vos asso$aram e vos devoraram de todos os $ados, para 'ue ficsseis feitos heran(a do resto das na(8es, e tendes andado em $bios paro$eiros, e che astes a ser a infRmia do povo; % portanto, ouvi, 4 montes de Fsrae$, a pa$avra do ;enhor Deus" Assim diz o ;enhor Deus aos montes e aos outeiros, +s correntes dQ ua e aos va$es, aos desertos asso$ados e +s cidades desamparadas, 'ue se tornaram presa e escrnio para o resto das na(8es 'ue est)o ao redor de$as; * portanto, assim diz o ;enhor Deus" 1ertamente no fo o do meu ze$o fa$ei contra o resto das na(8es, e contra todo o Edom, 'ue se apropriaram da minha terra, com toda a a$e ria de seu cora()o, e com menosprezo da a$ma, para a $an(arem fora a rapina; , portanto, profetiza sobre a terra de Fsrae$, e dize aos montes e aos outeiros, +s correntes dQ ua e aos va$es" Assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue fa$ei no meu ze$o e no meu furor, por'ue $evastes sobre v4s o opr4brio das na(8es. - 6ortanto, assim diz o ;enhor Deus" Eu $evantei a minha m)o, #urando" 1ertamente as na(8es 'ue est)o ao redor de v4s $evar)o o seu opr4brio sobre si mesmas.

0 Cas v4s, 4 montes de Fsrae$, v4s produzireis os vossos ramos, e dareis o vosso fruto para o meu povo de Fsrae$, pois # est prestes a vir. 2 pois eis 'ue eu estou convosco, e eu me vo$tarei para v4s, e sereis $avrados e semeados; 15 e mu$tip$icarei homens sobre v4s, a toda a casa de Fsrae$, a toda e$a; e as cidades ser)o habitadas, e os $u ares devastados ser)o edificados. 11 @ambm sobre v4s mu$tip$icarei homens e animais, e e$es se mu$tip$icar)o, e frutificar)o. E farei 'ue se#ais habitados como dantes, e vos tratarei me$hor do 'ue nos vossos princpios. Ent)o sabereis 'ue eu sou o ;enhor. 12 E sobre v4s farei andar homens, o meu povo de Fsrae$; e$es te possuir)o, e tu sers a sua heran(a, e nunca mais os desfi$hars. 1! Assim diz o ;enhor Deus" &isto como vos dizem" @u devoras os homens, e tens desfi$hado a tua na()o; 1% por isso tu n)o devorars mais os homens, nem desfi$hars mais a tua na()o, diz o ;enhor Deus. 1* N)o te permitirei ouvir mais a afronta das na(8es; e n)o $evaras mais sobre ti o opr4brio dos povos, nem fars trope(ar mais a tua na()o, diz o ;enhor Deus. 1, &eio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 1- .i$ho do homem, 'uando a casa de Fsrae$ habitava na sua terra, ent)o e$es a contaminaram com os seus caminhos e com as suas a(8es. 1omo a imundcia de uma mu$her em sua separa()o, ta$ era o seu caminho diante de mim. 10 Derramei, pois, o meu furor sobre e$es, por causa do san ue 'ue derramaram sobre a terra, e por'ue a contaminaram com os seus do$os; 12 e os espa$hei entre as na(8es, e foram dispersos pe$as terras; conforme os seus caminhos, e conforme os seus feitos, eu os #u$ uei. 25 E, che ando +s na(8es para onde foram, profanaram o meu santo nome, pois se dizia de$es" ;)o estes o povo do ;enhor, e tiveram de sair da sua terra. 21 Cas eu os poupei por amor do meu santo nome, 'ue a casa de Fsrae$ profanou entre as na(8es para onde foi. 22 Dize portanto + casa de Fsrae$" Assim diz o ;enhor Deus" N)o por amor de v4s 'ue eu fa(o isto, o casa de Fsrae$; mas em aten()o ao meu santo nome, 'ue tendes profanado entre as na(8es para onde fostes; 2! e eu santificarei o meu rande nome, 'ue foi profanado entre as na(8es, o 'ua$ profanastes no meio de$as; e as na(8es saber)o 'ue eu sou o ;enhor, diz o ;enhor Deus, 'uando eu for santificado aos seus o$hos. 2% 6ois vos tirarei dentre as na(8es, e vos con re arei de todos os pases, e vos trarei para a vossa terra. 2* Ent)o asper irei ua pura sobre v4s, e ficareis purificados; de todas as vossas imundcias, e de todos os vossos do$os, vos purificarei. 2, @ambm vos darei um cora()o novo, e porei dentro de v4s um esprito novo; e tirarei da vossa carne o cora()o de pedra, e vos darei um cora()o de carne. 2- Ainda porei dentro de v4s o meu Esprito, e farei 'ue andeis nos meus estatutos, e uardeis as minhas ordenan(as, e as observeis. 20 E habitareis na terra 'ue eu dei a vossos pais, e v4s sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus. 22 6ois eu vos $ivrarei de todas as vossas imundcias; e chamarei o tri o, e o mu$tip$icarei, e n)o trarei fome sobre v4s; !5 mas mu$tip$icarei o fruto das rvores, e a novidade do campo, para 'ue n)o mais recebais o opr4brio da fome entre as na(8es. !1 Ent)o vos $embrareis dos vossos maus caminhos, e dos vossos feitos 'ue n)o foram bons; e tereis no#o em v4s mesmos das vossas ini'Jidades e das vossas abomina(8es.

!2 N)o por amor de v4s 'ue eu fa(o isto, diz o ;enhor Deus, not4rio vos se#a; enver onhai3vos, e confundi3vos por causa dos vossos caminhos, 4 casa de Fsrae$. !! Assim diz o ;enhor Deus" No dia em 'ue eu vos purificar de todas as vossas ini'Jidades, ent)o farei com 'ue se#am habitadas as cidades e se#am edificados os $u ares devastados. !% E a terra 'ue estava asso$ada ser $avrada, em $u ar de ser uma deso$a()o aos o$hos de todos os 'ue passavam. !* E dir)o" Esta terra 'ue estava asso$ada tem3se tornado como #ardim do Eden; e as cidades so$itrias, e asso$adas, e destrudas, est)o forta$ecidas e habitadas. !, Ent)o as na(8es 'ue ficarem de resto em redor de v4s saber)o 'ue eu, o ;enhor, tenho reedificado as cidades destrudas, e p$antado o 'ue estava devastado. Eu, o ;enhor, o disse, e o farei. !- Assim diz o ;enhor Deus" Ainda por isso serei consu$tado da parte da casa de Fsrae$, 'ue $ho fa(a; mu$tip$ic3$os3ei como a um rebanho. !0 1omo o rebanho para os sacrifcios, como o rebanho de Ierusa$m nas suas so$enidades, assim as cidades desertas se encher)o de fam$ias; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor.

[37]
1 &eio sobre mim a m)o do ;enhor; e e$e me $evou no Esprito do ;enhor, e me p9s no meio do va$e 'ue estava cheio de ossos; 2 e me fez andar ao redor de$es. E eis 'ue eram muito numerosos sobre a face do va$e; e eis 'ue estavam se'ussimos. ! E$e me per untou" .i$ho do homem, poder)o viver estes ossosA Bespondi" ;enhor Deus, tu o sabes. % Ent)o me disse" 6rofetiza sobre estes ossos, e dize3$hes" :ssos secos, ouvi a pa$avra do ;enhor. * Assim diz o ;enhor Deus a estes ossos" Eis 'ue vou fazer entrar em v4s o f9$e o da vida, e vivereis. , E porei nervos sobre v4s, e farei crescer carne sobre v4s, e sobre vos estenderei pe$e, e porei em v4s o f9$e o da vida, e vivereis. Ent)o sabereis 'ue eu sou o ;enhor. - 6rofetizei, pois, como se me deu ordem. :ra en'uanto eu profetizava, houve um rudo; e eis 'ue se fez um rebu$i(o, e os ossos se ache aram, osso ao seu osso. 0 E o$hei, e eis 'ue vieram nervos sobre e$es, e cresceu a carne, e estendeu3se a pe$e sobre e$es por cima; mas n)o havia ne$es f9$e o. 2 Ent)o e$e me disse" 6rofetiza ao f9$e o da vida, profetiza, 4 fi$ho do homem, e dize ao f9$e o da vida" Assim diz o ;enhor Deus" &em dos 'uatro ventos, 4 f9$e o da vida, e assopra sobre estes mortos, para 'ue vivam. 15 6rofetizei, pois, como e$e me ordenara; ent)o o f9$e o da vida entrou ne$es e viveram, e se puseram em p, um e/rcito rande em e/tremo. 11 Ent)o me disse" .i$ho do homem, estes ossos s)o toda a casa de Fsrae$. Eis 'ue e$es dizem" :s nossos ossos secaram3se, e pereceu a nossa esperan(a; estamos de todo cortados. 12 6ortanto profetiza, e dize3$hes" Assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu vos abrirei as vossas sepu$turas, sim, das vossas sepu$turas vos farei sair, 4 povo meu, e vos trarei + terra de Fsrae$. 1! E 'uando eu vos abrir as sepu$turas, e de$as vos fizer sair, 4 povo meu, sabereis 'ue eu sou o ;enhor. 1% E porei em v4s o meu Esprito, e vivereis, e vos porei na vossa terra; e sabereis 'ue eu, o ;enhor, o fa$ei e o cumpri, diz o ;enhor. 1* A pa$avra do ;enhor veio a mim, dizendo" 1, @u, pois, 4 fi$ho do homem, toma um pau, e escreve ne$e" 6or Iud e pe$os fi$hos de Fsrae$, seus companheiros. Depois toma outro pau, e escreve ne$e" 6or Ios, vara de Efraim, e por toda a casa de Fsrae$, seus companheiros;

1- e a#unta um ao outro, para 'ue se unam, e se tornem um s4 na tua m)o. 10 E 'uando te fa$arem os fi$hos do teu povo, dizendo" 6orventura n)o nos dec$arars o 'ue 'ueres dizer com estas coisasA 12 @u $hes dirs" Assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu tomarei a vara de Ios, 'ue esteve na m)o de Efraim, e as das tribos de Fsrae$, suas companheiras, e $hes a#untarei a vara de Iud, e farei de$as uma s4 vara, e e$as se far)o uma s4 na minha m)o. 25 E os paus, sobre 'ue houveres escrito, estar)o na tua m)o, perante os o$hos de$es. 21 Dize3$hes pois" Assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu tomarei os fi$hos de Fsrae$ dentre as na(8es para onde e$es foram, e os con re arei de todos os $ados, e os introduzirei na sua terra; 22 e de$es farei uma na()o na terra, nos montes de Fsrae$, e um rei ser rei de todos e$es; e nunca mais ser)o duas na(8es, nem de maneira a$ uma se dividir)o para o futuro em dois reinos; 2! nem se contaminar)o mais com os seus do$os, nem com as suas abomina(8es, nem com 'ua$'uer uma das suas trans ress8es; mas eu os $ivrarei de todas as suas apostasias com 'ue pecaram, e os purificarei. Assim e$es ser)o o meu povo, e eu serei o seu Deus. 2% @ambm meu servo Davi reinar sobre e$es, e todos e$es ter)o um pastor s4; andar)o nos meus #uzos, e uardar)o os meus estatutos, e os observar)o. 2* Ainda habitar)o na terra 'ue dei a meu servo Iac4, na 'ua$ habitaram vossos pais; ne$a habitar)o, e$es e seus fi$hos, e os fi$hos de seus fi$hos, para sempre; e Davi, meu servo, ser seu prncipe eternamente. 2, .arei com e$es um pacto de paz, 'ue ser um pacto perptuo. E os estabe$ecerei, e os mu$tip$icarei, e porei o meu santurio no meio de$es para sempre. 2- Ceu taberncu$o permanecer com e$es; e eu serei o seu Deus e e$es ser)o o meu povo. 20 E as na(8es saber)o 'ue eu sou o ;enhor 'ue santifico a Fsrae$, 'uando estiver o meu santurio no meio de$es para sempre.

[38]
1 &eio a mim a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 .i$ho do homem, diri e o teu rosto para ?o ue, terra de Ca o ue, prncipe e chefe de Cese'ue e @uba$, e profetiza contra e$e, ! e dize" Assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu sou contra ti, 4 ?o ue, prncipe e chefe de Cese'ue e @uba$; % e te farei vo$tar, e porei anz4is nos teus 'uei/os, e te $evarei a ti, com todo o teu e/rcito, cava$os e cava$eiros, todos e$es vestidos de armadura comp$eta, uma rande companhia, com pav7s e com escudo, mane#ando todos a espada; * 6rsia, 1uche, e os de 6ute com e$es, todos com escudo e capacete; , ?omer, e todas as suas tropas; a casa de @o arma no e/tremo norte, e todas as suas tropas; sim, muitos povos conti o. - 6repara3te, sim, disp8e3te, tu e todas as tuas companhias 'ue se reuniram a ti, e serve3$hes tu de uarda. 0 Depois de muitos dias sers visitado. Nos E$timos anos virs + terra 'ue restaurada da uerra, e onde foi o povo con re ado dentre muitos povos aos montes de Fsrae$, 'ue haviam estado desertos por $on o tempo; mas a'ue$a terra foi tirada dentre os povos, e todos os seus moradores est)o a ora se uros. 2 Ent)o subirs, virs como uma tempestade, far3te3s como uma nuvem para cobrir a terra, tu e todas as tuas tropas, e muitos povos conti o. 15 Assim diz o ;enhor Deus" Acontecer na'ue$e dia 'ue ters a$tivos pro#etos no teu cora()o, e ma'uinars um mau des nio. 11 E dirs" ;ubirei contra a terra das a$deias n)o muradas; irei contra os 'ue est)o em repouso, 'ue habitam se uros, habitando todos e$es sem muro, e sem ferro$ho nem portas;

12 a fim de tomares o despo#o, e de arrebatares a presa, e tornares a tua m)o contra os $u ares desertos 'ue a ora se acham habitados, e contra o povo 'ue foi con re ado dentre as na(8es, o 'ua$ ad'uiriu ado e bens, e habita no meio da terra. 1! ;ab, e Ded), e os mercadores de @rsis, com todos os seus $e8es novos, te dir)o" &ens tu para tomar o despo#oA A#untaste o teu bando para arrebatar a presa, para $evar a prata e o ouro, para tomar o ado e os bens, para sa'uear rande despo#oA 1% 6ortanto, profetiza, 4 fi$ho do homem, e dize a ?o ue" Assim diz o ;enhor Deus" Acaso na'ue$e dia, 'uando o meu povo Fsrae$ habitar se uro, n)o o sabers tuA 1* &irs, pois, do teu $u ar, $ do e/tremo norte, tu e muitos povos conti o, montados todos a cava$o, uma rande companhia e um e/rcito numeroso; 1, e subirs contra o meu povo Fsrae$, como uma nuvem, para cobrir a terra. Nos E$timos dias hei de trazer3 te contra a minha terra, para 'ue as na(8es me conhe(am a mim, 'uando eu tiver vindicado a minha santidade em ti, 4 ?o ue, diante dos seus o$hos. 1- Assim diz o ;enhor Deus" N)o s tu a'ue$e de 'uem eu disse nos dias anti os, por intermdio de meus servos, os profetas de Fsrae$, os 'uais na'ue$es dias profetizaram $ar os anos, 'ue te traria contra e$esA 10 Na'ue$e dia, porm, 'uando vier ?o ue contra a terra de Fsrae$, diz o ;enhor Deus, a minha indi na()o subir +s minhas narinas. 12 6ois no meu ze$o, no ardor da minha ira fa$ei" 1ertamente na'ue$e dia haver um rande tremor na terra de Fsrae$; 25 de ta$ sorte 'ue tremer)o diante da minha face os pei/es do mar, as aves do cu, os animais do campo, e todos os rpteis 'ue se arrastam sobre a terra, bem como todos os homens 'ue est)o sobre a face da terra; e os montes ser)o deitados abai/o, e os precipcios se desfar)o, e todos os muros desabar)o por terra. 21 E chamarei contra e$e a espada sobre todos os meus montes, diz o ;enhor Deus; a espada de cada um se vo$tar contra seu irm)o. 22 1ontenderei com e$e tambm por meio da peste e do san ue; farei chover sobre e$e e as suas tropas, e sobre os muitos povos 'ue est)o com e$e, uma chuva inundante, randes pedras de saraiva, fo o e en/ofre. 2! Assim eu me en randecerei e me santificarei, e me darei a conhecer aos o$hos de muitas na(8es; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor.

[39]
1 @u, pois, 4 fi$ho do homem, profetiza contra ?o ue, e dize" Assim diz o ;enhor Deus" Eis 'ue eu sou contra ti, 4 ?o ue, prncipe e chefe de Cese'ue e @uba$; 2 e te farei virar e, conduzindo3te, far3te3ei subir do e/tremo norte, e te trarei aos montes de Fsrae$. ! 1om um o$pe tirarei da tua m)o es'uerda o teu arco, e farei cair da tua m)o direita as tuas f$echas. % Nos montes de Fsrae$ cairs, tu e todas as tuas tropas, e os povos 'ue est)o conti o; e +s aves de rapina de toda espcie e aos animais do campo te darei, para 'ue te devorem. * ;obre a face do campo cairs; por'ue eu fa$ei, diz o ;enhor Deus. , E enviarei um fo o sobre Ca o ue, e entre os 'ue habitam se uros nas i$has; e saber)o 'ue eu sou o ;enhor. - E farei conhecido o meu santo nome no meio do meu povo Fsrae$, e nunca mais dei/arei profanar o meu santo nome; e as na(8es saber)o 'ue eu sou o ;enhor, o ;anto em Fsrae$. 0 Eis 'ue isso vem, e se cumprir, diz o ;enhor Deus; este o dia de 'ue tenho fa$ado. 2 E os habitantes das cidades de Fsrae$ sair)o, e com as armas acender)o o fo o, e 'ueimar)o os escudos e os paveses, os arcos e as f$echas, os bast8es de m)o e as $an(as; acender)o o fo o com tudo isso por sete anos; 15 e n)o trar)o $enha do campo, nem a cortar)o dos bos'ues, mas com as armas acender)o o fo o; e roubar)o aos 'ue os roubaram, e despo#ar)o aos 'ue os despo#aram, diz o ;enhor Deus.

11 Na'ue$e dia, darei a ?o ue como $u ar de sepu$tura em Fsrae$, o va$e dos 'ue passam ao oriente do mar, o 'ua$ far parar os 'ue por e$e passarem; e a$i sepu$tar)o a ?o ue, e a toda a sua mu$tid)o, e $he chamar)o o &a$e de >amom3?o ue. 12 E a casa de Fsrae$ $evar sete meses em sepu$t3$os, para purificar a terra. 1! ;im, todo o povo da terra os enterrar; e isto $hes servir de fama, no dia em 'ue eu for $orificado, diz o ;enhor Deus. 1% ;eparar)o, pois, homens 'ue incessantemente percorrer)o a terra, para 'ue sepu$tem os 'ue tiverem ficado sobre a face da terra, para a purificarem. Depois de passados sete meses, far)o a busca; 1* e 'uando percorrerem a terra, vendo a$ um um osso de homem, $evantar3$he3 ao p um sina$, at 'ue os enterradores o enterrem no &a$e de >amom3?o ue. 1, E tambm o nome da cidade ser >amona. Assim purificar)o a terra. 1- @u, pois, 4 fi$ho do homem, assim diz o ;enhor Deus" Dize +s aves de toda espcie, e a todos os animais do campo" A#untai3vos e vinde; a#untai3vos de todos os $ados para o meu sacrifcio, 'ue eu sacrifico por v4s, sacrifcio rande sobre os montes de Fsrae$, para comerdes carne e beberdes san ue. 10 1omereis as carnes dos poderosos e bebereis o san ue dos prncipes da terra, dos carneiros e dos cordeiros, dos bodes e dos novi$hos, todos e$es cevados em Las). 12 1omereis da ordura at vos fartardes, e bebereis do san ue at vos embebedardes, da ordura e do san ue do sacrifcio 'ue vos estou preparando. 25 E + minha mesa vos fartareis de cava$os e de cava$eiros, de va$entes e de todos os homens de uerra, diz o ;enhor Deus. 21 Estabe$ecerei, pois, a minha $4ria entre as na(8es, e todas as na(8es ver)o o meu #uzo, 'ue eu tiver e/ecutado, e a minha m)o, 'ue sobre e$as eu tiver descarre ado. 22 E os da casa de Fsrae$ saber)o desde a'ue$e dia em diante, 'ue eu sou o ;enhor Deus. 2! E as na(8es saber)o 'ue os da casa de Fsrae$, por causa da sua ini'Jidade, foram $evados em cativeiro; por'ue se houveram trai(oeiramente para comi o, e eu escondi de$es o meu rosto; por isso os entre uei nas m)os de seus adversrios, e todos caram + espada. 2% 1onforme a sua imundcia e conforme as suas trans ress8es me houve com e$es, e escondi de$es o meu rosto. 2* 6ortanto assim diz o ;enhor Deus" A ora tornarei a trazer Iac4, e me compadecerei de toda a casa de Fsrae$; terei ze$o pe$o meu santo nome. 2, E e$es se es'uecer)o tanto do seu opr4brio, como de todas as suas infide$idades pe$as 'uais trans rediram contra mim, 'uando e$es habitarem se uros na sua terra, sem haver 'uem os amedronte; 2- 'uando eu os tornar a trazer de entre os povos, e os houver a#untado das terras de seus inimi os, e for santificado ne$es aos o$hos de muitas na(8es. 20 Ent)o saber)o 'ue eu sou o ;enhor seu Deus, vendo 'ue eu os fiz ir em cativeiro entre as na(8es, e os tornei a a#untar para a sua terra. N)o dei/arei $ nenhum de$es; 22 nem $hes esconderei mais o meu rosto; pois derramei o meu Esprito sobre a casa de Fsrae$, diz o ;enhor Deus.

[40]
1 No ano vinte e cinco do nosso cativeiro, no princpio do ano, no dcimo dia do m7s, no ano catorze depois 'ue a cidade foi con'uistada, na'ue$e mesmo dia veio sobre mim a m)o do ;enhor, 2 e em vis8es de Deus me $evou + terra de Fsrae$, e me p9s sobre um monte muito a$to, sobre o 'ua$ havia como 'ue um edifcio de cidade para a banda do su$. ! Gevou3me, pois, para $; e eis um homem cu#a apar7ncia era como a do bronze, tendo na m)o um corde$ de $inho e uma cana de medir; e e$e estava em p na porta.

% E disse3me o homem" .i$ho do homem, v7 com os teus o$hos, e ouve com os teus ouvidos, e p8e no teu cora()o tudo 'uanto eu te fizer ver; por'ue, para to mostrar foste tu a'ui trazido. Anuncia pois + casa de Fsrae$ tudo 'uanto vires. * E havia um muro ao redor da casa do $ado de fora, e na m)o do homem uma cana de medir de seis c9vados de comprimento, tendo cada c9vado um pa$mo a mais; e e$e mediu a $ar ura do edifcio, era uma cana; e a a$tura, uma cana. , Ent)o veio + porta 'ue o$hava para o oriente, e subiu pe$os seus de raus; mediu o $imiar da porta, era uma cana de $ar o, e o outro $imiar, uma cana de $ar o. - E cada cRmara tinha uma cana de comprido, e uma cana de $ar o; e o espa(o entre as cRmaras era de cinco c9vados; e o $imiar da porta, ao p do vestbu$o da porta, em dire()o da casa, tinha uma cana. 0 @ambm mediu o vestbu$o da porta em dire()o da casa, uma cana. 2 Ent)o mediu o vestbu$o da porta, e tinha oito c9vados; e os seus pi$ares, dois c9vados; e o vestbu$o da porta o$ha para a casa. 15 E as cRmaras da porta para o $ado do oriente eram tr7s dum $ado, e tr7s do outro; a mesma medida era a das tr7s; tambm os umbrais dum $ado e do outro tinham a mesma medida. 11 Cediu mais a $ar ura da entrada da porta, 'ue era de dez c9vados; e o comprimento da porta, treze c9vados. 12 E a mar em em frente das cRmaras dum $ado era de um c9vado, e de um c9vado a mar em do outro $ado; e cada cRmara tinha seis c9vados de um $ado, e seis c9vados do outro. 1! Ent)o mediu a porta desde o te$hado de uma cRmara at o te$hado da outra, era vinte e cinco c9vados de $ar o, estando porta defronte de porta. 1% Cediu tambm o vestbu$o, vinte c9vados; e em torno do vestbu$o da porta estava o trio. 1* E, desde a dianteira da porta da entrada at a dianteira do vestbu$o da porta interior, havia cin'Jenta c9vados. 1, >avia tambm #ane$as de fechar nas cRmaras e nos seus umbrais, dentro da porta ao redor, e da mesma sorte nos vestbu$os; e as #ane$as estavam + roda pe$a parte de dentro; e nos umbrais havia pa$meiras. 1- Ent)o e$e me $evou ao trio e/terior; e eis 'ue havia cRmaras e um pavimento feitos para o trio em redor; trinta cRmaras havia na'ue$e pavimento. 10 E o pavimento, isto , o pavimento inferior, corria #unto +s portas se undo o comprimento das portas. 12 A se uir e$e mediu a $ar ura desde a dianteira da porta inferior at a dianteira do trio interior, por fora, cem c9vados, tanto do oriente como do norte. 25 E, 'uanto + porta 'ue o$hava para o norte, no trio e/terior, e$e mediu o seu comprimento e a sua $ar ura. 21 As suas cRmaras eram tr7s dum $ado, e tr7s do outro; e os seus umbrais e os seus vestbu$os eram da medida da primeira porta" de cin'Jenta c9vados era o seu comprimento, e a $ar ura de vinte e cinco c9vados. 22 As suas #ane$as, e o seu vestbu$o, e as suas pa$meiras eram da medida da porta 'ue o$hava para o oriente; e subia3se para e$a por sete de raus; e o seu vestbu$o estava diante de$a. 2! >avia uma porta do trio interior defronte da outra porta tanto do norte como do oriente; e mediu de porta a porta cem c9vados. 2% Ent)o e$e me $evou ao caminho do su$; e eis 'ue havia a$i uma porta 'ue o$hava para o su$; e mediu os seus umbrais e o seu vestbu$o conforme estas medidas. 2* E havia tambm #ane$as em redor do seu vestbu$o, como as outras #ane$as; cin'Jenta c9vados era o comprimento, e a $ar ura vinte e cinco c9vados. 2, ;ubia3se a e$a por sete de raus, e o seu vestbu$o era diante de$es; e tinha pa$meiras, uma de uma banda e outra da outra, nos seus umbrais.

2- @ambm havia uma porta para o trio interior 'ue o$ha para o su$; e mediu de porta a porta, para o su$, cem c9vados. 20 Ent)o me $evou ao trio interior pe$a porta do su$; e mediu a porta do su$ conforme estas medidas. 22 E as suas cRmaras, e os seus umbrais, e o seu vestbu$o eram conforme estas medidas; e ne$e havia #ane$as e no seu vestbu$o ao redor; o comprimento era de cin'Jenta c9vados, e a $ar ura de vinte e cinco c9vados. !5 >avia um vestbu$o em redor; o comprimento era de vinte e cinco c9vados e a $ar ura de cinco c9vados. !1 : seu vestbu$o o$hava para o trio e/terior; e havia pa$meiras nos seus umbrais; e subia3se a e$e por oito de raus. !2 Depois me $evou ao trio interior, 'ue o$ha para o oriente; e mediu a porta conforme estas medidas; !! e tambm as suas cRmaras, e os seus umbrais, e o seu vestbu$o, conforme estas medidas; tambm ne$e havia #ane$as e no seu vestbu$o ao redor; o comprimento era de cin'Jenta c9vados, e a $ar ura era de vinte e cinco c9vados. !% E o seu vestbu$o o$hava para o trio e/terior; tambm havia pa$meiras nos seus umbrais de uma e de outra banda; e subia3se a e$e por oito de raus. !* Ent)o me $evou + porta do norte; e mediu3a conforme estas medidas. !, As suas cRmaras, os seus umbrais, e o seu vestbu$o; tambm tinha #ane$as em redor; o comprimento era de cin'Jenta c9vados, e a $ar ura de vinte e cinco c9vados. !- E os seus umbrais o$havam para o trio e/terior; tambm havia pa$meiras nos seus umbrais de uma e de outra banda; e subia3se a e$a por oito de raus. !0 >avia uma cRmara com a sua entrada #unto aos umbrais perto das portas; a se $avava o ho$ocausto. !2 E no vestbu$o da porta havia duas mesas de uma banda, e duas da outra, em 'ue se haviam de imo$ar o ho$ocausto e a oferta pe$o pecado e a oferta pe$a cu$pa. %5 @ambm duma banda, do $ado de fora, #unto da subida para a entrada da porta 'ue o$ha para o norte, havia duas mesas; e da outra banda do vestbu$o da porta, havia duas mesas. %1 >avia 'uatro mesas de uma, e 'uatro mesas da outra banda, #unto + porta; oito mesas, sobre as 'uais imo$avam os sacrifcios. %2 E havia para o ho$ocausto 'uatro mesas de pedras $avradas, sendo o comprimento de um c9vado e meio, a $ar ura de um c9vado e meio, e a a$tura de um c9vado; e sobre e$as se punham os instrumentos com 'ue imo$avam o ho$ocausto e o sacrifcio. %! E anchos, de um pa$mo de comprido, estavam fi/os por dentro ao redor; e sobre as mesas estava a carne da oferta. %% .ora da porta interior estavam as cRmaras para os cantores, no trio interior, 'ue estava ao $ado da porta do norte; e e$as o$havam para o su$; uma estava ao $ado da porta do oriente, e o$hava para o norte. %* E e$e me disse" Esta cRmara 'ue o$ha para o su$ para os sacerdotes 'ue t7m a uarda do temp$o. %, Cas a cRmara 'ue o$ha para o norte para os sacerdotes 'ue t7m a uarda do a$tar, a saber, os fi$hos de Hado'ue, os 'uais dentre os fi$hos de Gevi se che am ao ;enhor para o servirem. %- E mediu o trio; o comprimento era de cem c9vados e a $ar ura de cem c9vados, um 'uadrado; e o a$tar estava diante do temp$o. %0 Ent)o me $evou ao vestbu$o do temp$o, e mediu cada umbra$ do vestbu$o, cinco c9vados de um $ado e cinco c9vados do outro; e a $ar ura da porta era de tr7s c9vados de um $ado, e de tr7s c9vados do outro. %2 : comprimento do vestbu$o era de vinte c9vados, e a $ar ura de doze c9vados; e era por dez de raus 'ue se subia a e$e; e havia co$unas #unto aos umbrais, uma de um $ado e outra do outro.

[41]
1 Ent)o me $evou ao temp$o, e mediu as umbreiras, seis c9vados de $ar ura de uma banda, e seis c9vados de $ar ura da outra, 'ue era a $ar ura do taberncu$o. 2 E a $ar ura da entrada era de dez c9vados; e os $ados da entrada, cinco c9vados de uma banda e cinco c9vados da outra; tambm mediu o seu comprimento, de 'uarenta c9vados, e a $ar ura, de vinte c9vados. ! E entrou dentro, e mediu cada umbra$ da entrada, dois c9vados; e a entrada, seis c9vados; e a $ar ura da entrada, sete c9vados. % @ambm mediu o seu comprimento, vinte c9vados, e a $ar ura, vinte c9vados, diante do temp$o; e disse3 me" Este o $u ar santssimo. * Ent)o mediu a parede do temp$o, seis c9vados, e a $ar ura de cada cRmara $atera$, 'uatro c9vados, por todo o redor do temp$o. , E as cRmaras $aterais eram de tr7s andares, cRmara sobre cRmara, e trinta em cada andar; e e$as entravam na parede 'ue tocava no temp$o para essas cRmaras $aterais em redor, para se susterem ne$a, por'ue n)o travavam da parede do temp$o. - @ambm as cRmaras $aterais aumentavam de $ar ura de andar em andar, ao passo 'ue se aprofundava a reentrRncia da parede de andar em andar em vo$ta do temp$o; e havia ao $ado do temp$o uma escadaria pe$a 'ua$ se subia do primeiro ao terceiro andar mediante o se undo. 0 &i tambm 'ue havia ao redor do temp$o um pavimento e$evado; os fundamentos das cRmaras $aterais eram da medida de uma cana inteira, seis c9vados randes. 2 A rossura da parede e/terior das cRmaras $aterais era de cinco c9vados; e o 'ue sobrava do pavimento fora das cRmaras $aterais, 'ue estavam #unto ao temp$o, tambm era de cinco c9vados. 15 E por fora das cRmaras havia um espa(o $ivre de vinte c9vados de $ar ura em toda a vo$ta do temp$o. 11 E as entradas das cRmaras $aterais estavam vo$tadas para a parte do pavimento 'ue sobrava, uma entrada para o $ado do norte, e outra entrada para o do su$; e a $ar ura desta parte do pavimento era de cinco c9vados em redor. 12 Era tambm o edifcio 'ue estava diante do $u ar separado, ao $ado 'ue o$ha para o ocidente, da $ar ura de setenta c9vados; e a parede do edifcio era de cinco c9vados de $ar ura em redor, e o seu comprimento de noventa c9vados. 1! Assim mediu o temp$o, do comprimento de cem c9vados, como tambm o $u ar separado, e o edifcio, e as suas paredes, cem c9vados de comprimento. 1% E a $ar ura da dianteira do temp$o, e do $u ar separado 'ue o$ha para o oriente, cem c9vados. 1* @ambm mediu o comprimento do edifcio, diante do $u ar separado, 'ue estava por detrs, e as suas a$erias de um e de outro $ado, cem c9vados. A nave do temp$o, a cRmara interior, e o vestbu$o do trio eram forrados; 1, e os tr7s tinham #ane$as radeadas. As a$erias em redor nos tr7s andares, defronte do $imiar, eram forradas de madeira em redor, e isto desde o ch)o at as #ane$as Mora as #ane$as estavam cobertasN, 1- at o espa(o em cima da porta para a cRmara interior, por dentro e por fora. E em todas as paredes em redor, por dentro e por fora, tudo por medida. 10 havia 'uerubins e pa$meiras de enta$he; e havia uma pa$meira entre 'uerubim e 'uerubim; e cada 'uerubim tinha dois rostos, 12 de modo 'ue o rosto de homem o$hava para a pa$meira de um $ado, e o rosto de $e)o novo para a pa$meira do outro $ado; assim era pe$a casa toda em redor. 25 Desde o ch)o at acima da entrada estavam enta$hados 'uerubins e pa$meiras, como tambm pe$a parede do temp$o. 21 As ombreiras das portas do temp$o eram 'uadradas; e diante do santurio havia uma coisa seme$hante

22 a um a$tar de madeira, de tr7s c9vados de a$tura, e o seu comprimento era de dois c9vados; os seus cantos, o seu fundamento e as suas paredes eram de madeira; e disse3me" Esta a mesa 'ue est perante a face do ;enhor. 2! :ra, a nave e o santurio ambos tinham portas dup$as. 2% As portas tinham cada uma duas fo$has 'ue viravam, duas para uma porta, e duas para a outra. 2* E havia nas portas da nave 'uerubins e pa$meiras de enta$he, como os 'ue estavam nas paredes; e havia um rande to$do de madeira diante do vestbu$o por fora. 2, @ambm havia #ane$as fechadas e pa$meiras, de uma e de outra banda, pe$os $ados do vestbu$o.

[42]
1 Depois disto fez3me sair para fora, ao trio e/terior, 'ue d para o norte; e me $evou +s cRmaras 'ue estavam defronte do $ar o vazio, e 'ue estavam defronte do edifcio, do $ado do norte. 2 Do comprimento de cem c9vados era esse edifcio, e da $ar ura de cin'Jenta c9vados. ! Em frente dos vinte c9vados, 'ue tinha o trio interior, e em frente do pavimento 'ue tinha o trio e/terior, havia a$eria contra a$eria em tr7s andares. % E diante das cRmaras havia um passeio 'ue dava para o trio interior, e 'ue tinha dez c9vados de $ar ura e cem c9vados de comprimento; e as suas portas davam para o norte. * :ra, as cRmaras superiores eram mais estreitas; por'ue as a$erias tomavam destas mais espa(o do 'ue das de bai/o e das do meio do edifcio. , 6or'ue e$as eram de tr7s andares e n)o tinham co$unas como as co$unas dos trios; por isso desde o ch)o se iam estreitando mais do 'ue as de bai/o e as do meio. - No $ado de fora, em para$e$o +s cRmaras e defronte de$as no caminho do trio e/terior, havia um muro 'ue tinha cin'Jenta c9vados de comprimento. 0 6ois o comprimento da srie de cRmaras 'ue estavam no trio e/terior era de cin'Jenta c9vados, en'uanto o da srie 'ue estava defronte do temp$o era de cem c9vados. 2 6or debai/o destas cRmaras estava a entrada do $ado do oriente, para 'uem entra ne$as do trio e/terior. 15 Na rossura do muro do trio 'ue dava para o oriente, diante do $u ar separado, e diante do edifcio, havia tambm cRmaras, 11 com um caminho diante de$as, 'ue eram da mesma fei()o das cRmaras 'ue davam para o norte, sendo do mesmo comprimento, e da mesma $ar ura, com as mesmas sadas, disposi(8es e portas. 12 E conforme eram as portas das cRmaras 'ue davam para o su$, era tambm a porta no topo do caminho, isto , do caminho bem em frente do muro + direita para 'uem entra. 1! Ent)o me disse" As cRmaras do norte, e as cRmaras do su$, 'ue est)o diante do $u ar separado, s)o cRmaras santas, em 'ue os sacerdotes 'ue se che am ao ;enhor comer)o as coisas santssimas. A$i por)o as coisas santssimas, as ofertas de cereais, as ofertas pe$o pecado, e as ofertas pe$a cu$pa; por'ue o $u ar santo. 1% Duando os sacerdotes entrarem, n)o sair)o do santurio para o trio e/terior, mas por)o a$i as suas vestiduras em 'ue ministram, por'ue e$as s)o santas; e vestir3se3)o doutras vestiduras, e assim se apro/imar)o do $u ar pertencente ao povo. 1* @endo e$e acabado de medir o temp$o interior, fez3me sair pe$o caminho da porta orienta$; e o mediu em redor. 1, Cediu o $ado orienta$ com a cana de medir, 'uinhentas canas de $ar ura. 1- Cediu o $ado do norte, 'uinhentas canas, com a cana de medir. 10 Cediu tambm o $ado do su$, 'uinhentas canas, com a cana de medir. 12 Deu uma vo$ta para o $ado do ocidente, e mediu 'uinhentas canas, com a cana de medir.

25 Cediu3o pe$os 'uatro $ados. >avia um muro em redor, de 'uinhentas canas de comprimento, e 'uinhentas de $ar ura, para fazer separa()o entre o santo e o profano.

[43]
1 Ent)o me $evou + porta, + porta 'ue d para o oriente. 2 E eis 'ue a $4ria do Deus de Fsrae$ vinha do caminho do oriente; e a sua voz era como a voz de muitas uas, e a terra resp$andecia com a $4ria de$e. ! E a apar7ncia da vis)o 'ue tive era como a da vis)o 'ue eu tivera 'uando e$e veio destruir a cidade; eram as vis8es como a 'ue tive #unto ao rio Duebar; e ca com o rosto em terra. % E a $4ria do ;enhor entrou no temp$o pe$o caminho da porta orienta$. * E $evantou3me o Esprito, e me $evou ao trio interior; e eis 'ue a $4ria do ;enhor encheu o temp$o. , Ent)o ouvi uma voz 'ue me foi direita de dentro do temp$o; e um homem se achava de p #unto de mim. - E disse3me" .i$ho do homem, este o $u ar do meu trono, e o $u ar das p$antas dos meus ps, onde habitarei no meio dos fi$hos de Fsrae$ para sempre; e os da casa de Fsrae$ n)o contaminar)o mais o meu nome santo, nem e$es nem os seus reis, com as suas prostitui(8es e com os cadveres dos seus reis, nos seus a$tos, 0 pondo o seu $imiar ao p do meu $imiar, e os seus umbrais #unto aos meus umbrais, e havendo apenas um muro entre mim e e$es. 1ontaminaram o meu santo nome com as abomina(8es 'ue t7m cometido; por isso eu os consumi na minha ira. 2 A ora $ancem e$es para $on e de mim a sua prostitui()o e os cadveres dos seus reis; e habitarei no meio de$es para sempre. 15 @u pois, 4 fi$ho do homem, mostra aos da casa de Fsrae$ o temp$o, para 'ue se enver onhem das suas ini'Jidades; e me(am o mode$o. 11 E se e$es se enver onharem de tudo 'uanto t7m feito, faze3$hes saber a forma desta casa, a sua fi ura, as suas sadas e as suas entradas, e todas as suas formas; todas as suas ordenan(as e todas as suas $eis; escreve isto + vista de$es, para 'ue uardem toda a sua forma, e todas as suas ordenan(as e as cumpram. 12 Esta a $ei do temp$o" ;obre o cume do monte todo o seu contorno em redor ser santssimo. Eis 'ue essa a $ei do temp$o. 1! ;)o estas as medidas do a$tar em c9vados Mo c9vado um c9vado e um pa$moN" a parte inferior ser de um c9vado de a$tura e um c9vado de $ar ura, e a sua borda, #unto a sua e/tremidade ao redor, de um pa$mo; e esta ser a base do a$tar. 1% E do fundo, desde o ch)o at a sa$i7ncia de bai/o, ser de dois c9vados, e de $ar ura um c9vado; e desde a pe'uena sa$i7ncia at a sa$i7ncia rande ser de 'uatro c9vados, e a $ar ura de um c9vado. 1* E o a$tar superior ser de 'uatro c9vados; e da $areira do a$tar para cima se $evantar)o 'uatro pontas. 1, E a $areira do a$tar ter doze c9vados de comprimento, e doze de $ar ura, 'uadrado nos 'uatro $ados. 1- E a sa$i7ncia ter catorze c9vados de comprimento e catorze de $ar ura, nos seus 'uatro $ados; e a borda, ao redor de$a, ser de meio c9vado; e o fundo de$a ser de um c9vado, ao redor; e os seus de raus dar)o para o oriente. 10 E disse3me" .i$ho do homem, assim diz o ;enhor Deus" ;)o estas as ordenan(as para o a$tar, no dia em 'ue o fizerem, para oferecerem sobre e$e ho$ocausto e para espar irem sobre e$e san ue. 12 Aos sacerdotes $evitas 'ue s)o da $inha em de Hado'ue, os 'uais se che am a mim para me servirem, diz o ;enhor Deus, dars um bezerro para oferta pe$o pecado. 25 E tomars do seu san ue, e o pors sobre as 'uatro pontas do a$tar, sobre os 'uatro cantos da sa$i7ncia e sobre a borda ao redor; assim o purificars e os e/piars. 21 Ent)o tomars o novi$ho da oferta pe$o pecado, o 'ua$ ser 'ueimado no $u ar da casa para isso ordenado, fora do santurio.

22 E no se undo dia oferecers um bode, sem mancha, para oferta pe$o pecado; e purificar)o o a$tar, como o purificaram com o novi$ho. 2! Duando acabares de o purificar, oferecers um bezerro, sem mancha, e um carneiro do rebanho, sem mancha. 2% @r3$os3s, pois, perante o ;enhor; e os sacerdotes deitar)o sa$ sobre e$es, e os oferecer)o em ho$ocausto ao ;enhor. 2* Durante sete dias preparars cada dia um bode como oferta pe$o pecado; tambm preparar)o e$es um bezerro, e um carneiro do rebanho, sem mancha. 2, 6or sete dias e/piar)o o a$tar, e o purificar)o; assim o consa rar)o. 2- E, cumprindo e$es estes dias, ser 'ue, ao oitavo dia, e da$i em diante, os sacerdotes oferecer)o sobre o a$tar os vossos ho$ocaustos e as vossas ofertas pacficas; e vos aceitarei, diz o ;enhor Deus.

[44]
1 Ent)o me fez vo$tar para o caminho da porta e/terior do santurio, a 'ua$ o$ha para o oriente; e e$a estava fechada. 2 E disse3me o ;enhor" Esta porta ficar fechada, n)o se abrir, nem entrar por e$a homem a$ um; por'ue o ;enhor Deus de Fsrae$ entrou por e$a; por isso ficar fechada. ! ;omente o prncipe se assentar a$i, para comer p)o diante do ;enhor; pe$o caminho do vestbu$o da porta entrar, e por esse mesmo caminho sara, % Ent)o me $evou pe$o caminho da porta do norte, diante do temp$o; e o$hei, e eis 'ue a $4ria do ;enhor encheu o temp$o do ;enhor; pe$o 'ue ca com o rosto em terra. * Ent)o me disse o ;enhor" .i$ho do homem, nota bem, v7 com os teus o$hos, e ouve com os teus ouvidos, tudo 'uanto eu te disser a respeito de todas as ordenan(as do temp$o do ;enhor, e de todas as suas $eis; e considera no teu cora()o a entrada do temp$o, com todas as sadas do santurio. , E dirs aos rebe$des, + casa de Fsrae$" Assim diz o ;enhor Deus" Lastem3vos todas as vossas abomina(8es, 4 casa de Fsrae$O - 6or'uanto introduzistes estran eiros, incircuncisos de cora()o e incircuncisos de carne, para estarem no meu santurio, para o profanarem, 'uando ofereceis o meu p)o, a ordura, e o san ue; e v4s 'uebrastes o meu pacto, a$m de todas as vossas abomina(8es. 0 E n)o uardastes a ordenan(a a respeito das minhas coisas sa radas; antes constitustes, ao vosso prazer, uardas da minha ordenan(a no tocante ao meu santurio. 2 Assim diz o ;enhor Deus" Nenhum estran eiro, incircunciso de cora()o e carne, de todos os estran eiros 'ue se acharem no meio dos fi$hos de Fsrae$, entrar no meu santurio. 15 Cas os $evitas 'ue se apartaram para $on e de mim, desviando3se de mim ap4s os seus do$os, 'uando Fsrae$ andava errado, $evar)o sobre si a sua puni()o. 11 1ontudo ser)o ministros no meu santurio, tendo ao seu car o a uarda das portas do temp$o, e ministrando no temp$o. E$es imo$ar)o o ho$ocausto, e o sacrifcio para o povo, e estar)o perante e$e, para o servir. 12 6or'ue $hes ministraram diante dos seus do$os, e serviram + casa de Fsrae$ de trope(o de ini'Jidade; por isso eu $evantei a minha m)o contra e$es, diz o ;enhor Deus, e e$es $evar)o sobre si a sua puni()o. 1! E n)o se che ar)o a mim, para me servirem no sacerd4cio, nem se che ar)o a nenhuma de todas as minhas coisas sa radas, +s coisas 'ue s)o santssimas; mas $evar)o sobre si a sua ver onha e as suas abomina(8es 'ue cometeram. 1% 1ontudo, eu os constituirei uardas da ordenan(a no tocante ao temp$o, em todo o servi(o de$e, e em tudo o 'ue ne$e se fizer.

1* Cas os sacerdotes $evticos, os fi$hos de Hado'ue, 'ue uardaram a ordenan(a a respeito do meu santurio, 'uando os fi$hos de Fsrae$ se e/traviaram de mim, e$es se che ar)o a mim, para me servirem; e estar)o diante de mim, para me oferecerem a ordura e o san ue, diz o ;enhor Deus; 1, e$es entrar)o no meu santurio, e se che ar)o + minha mesa, para me servirem, e uardar)o a minha ordenan(a. 1- Duando entrarem pe$as portas do trio interior, estar)o vestidos de vestes de $inho; e n)o se por $) sobre e$es, 'uando servirem nas portas do trio interior, e dentro da casa. 10 1oifas de $inho ter)o sobre as suas cabe(as, e ca$(8es de $inho sobre os seus $ombos; n)o se cin ir)o de coisa a$ uma 'ue produza suor. 12 E 'uando sarem ao trio e/terior, a ter com o povo, despir)o as suas vestes em 'ue houverem ministrado, p93$as3)o nas santas cRmaras, e se vestir)o de outras vestes, para 'ue com as suas vestes n)o transmitam a santidade ao povo. 25 N)o rapar)o a cabe(a, nem dei/ar)o crescer o cabe$o; t)o somente tos'uiar)o as cabe(as. 21 Nenhum sacerdote beber vinho 'uando entrar no trio interior. 22 N)o se casar)o nem com viEva, nem com repudiada; mas tomar)o vir ens da $inha em da casa de Fsrae$, ou viEva 'ue for viEva de sacerdote. 2! E a meu povo ensinar)o a distin uir entre o santo e o profano, e o far)o discernir entre o impuro e o puro. 2% No caso de uma controvrsia, assistir)o a e$a para a #u$ arem; pe$os meus #uzos a #u$ ar)o. E observar)o as minhas $eis e os meus estatutos em todas as minhas festas fi/as, e santificar)o os meus sbados. 2* E$es n)o se contaminar)o, apro/imando3se de um morto; todavia por pai ou m)e, por fi$ho ou fi$ha, por irm)o, ou por irm) 'ue n)o tiver marido, se poder)o contaminar. 2, Depois de ser e$e purificado, contar3se3$he3)o sete dias. 2- E, no dia em 'ue e$e entrar no $u ar santo, no trio interior, para ministrar no $u ar santo, oferecer a sua oferta pe$o pecado, diz o ;enhor Deus. 20 E$es ter)o uma heran(a; eu serei a sua heran(a. N)o $hes dareis, portanto, possess)o em Fsrae$; eu sou a sua possess)o. 22 E$es comer)o a oferta de cereais a oferta pe$o pecado, e a oferta pe$a cu$pa; e toda coisa consa rada em Fsrae$ ser de$es. !5 F ua$mente as primcias de todos os primeiros frutos de tudo, e toda ob$a()o de tudo, de todas as vossas ob$a(8es, ser)o para os sacerdotes; tambm as primeiras das vossas massas dareis ao sacerdote, para fazer repousar uma b7n()o sobre a vossa casa. !1 :s sacerdotes n)o comer)o de coisa a$ uma 'ue tenha morrido de si mesma ou 'ue tenha sido despeda(ada, se#a de aves, se#a de animais.

[45]
1 Demais, 'uando repartirdes a terra por sortes em heran(a, separareis uma oferta para o ;enhor, uma santa por()o da terra; o seu comprimento ser de vinte e cinco mi$ canas, e a $ar ura de dez mi$. Esta ser santa em todo o seu termo ao redor. 2 Desta por()o o santurio ocupar 'uinhentas canas de comprimento, e 'uinhentas de $ar ura, em 'uadrado, e ter em redor um espa(o vazio de cin'Jenta c9vados. ! Desta rea santa medirs um comprimento de vinte e cinco mi$ c9vados, e uma $ar ura de dez mi$; e a$i ser o santurio, 'ue santssimo. % = e$a uma por()o santa da terra; ser para os sacerdotes, ministros do santurio, 'ue se apro/imam do ;enhor para o servir; e $hes servir de $u ar para suas casas, e de $u ar santo para o santurio. * @ambm os $evitas, ministros da casa, ter)o vinte e cinco mi$ canas de comprimento, e dez mi$ de $ar ura, para possess)o sua, para vinte cRmaras.

, E para possess)o da cidade, de $ar ura dareis cinco mi$ canas, e de comprimento vinte e cinco mi$, ao $ado da rea santa; o 'ue ser para toda a casa de Fsrae$. - : prncipe, porm, ter a sua parte deste $ado e do outro da rea santa e da possess)o da cidade, defronte da rea santa e defronte da possess)o da cidade, tanto ao $ado ocidenta$, como ao $ado orienta$; e de comprimento corresponder a uma das por(8es, desde o termo ocidenta$ at o termo orienta$. 0 E esta terra ser a sua possess)o em Fsrae$; e os meus prncipes n)o oprimir)o mais o meu povo; mas distribuir)o a terra pe$a casa de Fsrae$, conforme as suas tribos. 2 Assim diz o ;enhor Deus" Laste3vos, 4 prncipes de Fsrae$; afastai a vio$7ncia e a opress)o e praticai a retid)o e a #usti(a; a$iviai o meu povo das vossas e/a(8es, diz o ;enhor Deus. 15 @ereis ba$an(as #ustas, efa #usta, e bato #usto. 11 A efa e o bato ser)o duma mesma medida, de maneira 'ue o bato contenha a dcima parte do h9mer, e a efa a dcima parte do h9mer; o h9mer ser a medida padr)o. 12 E o sic$o ser de vinte #eiras; cinco sic$os ser)o cinco sic$os, e dez sic$os ser)o dez; a vossa mina ser de cin'Jenta sic$os. 1! Esta ser a oferta 'ue haveis de fazer" a se/ta parte duma efa de cada h9mer de tri o; tambm dareis a se/ta parte duma efa de cada h9mer de cevada; 1% 'uanto + por()o fi/a do azeite, de cada bato de azeite oferecereis a dcima parte do bato tirado dum coro, 'ue dez batos, a saber, um h9mer; pois dez batos fazem um h9mer; 1* e um cordeiro do rebanho, de cada duzentos, de todas as fam$ias de Fsrae$, para oferta de cereais, e para ho$ocausto, e para oferta pacfica, para 'ue fa(am e/pia()o por e$es, diz o ;enhor Deus. 1, @odo o povo da terra far esta contribui()o ao prncipe de Fsrae$. 1- @ocar ao prncipe dar os ho$ocaustos, as ofertas de cereais e as $iba(8es, nas festas, nas $uas novas e nos sbados, em todas as festas fi/as da casa de Fsrae$. E$e prover a oferta pe$o pecado, a oferta de cereais, o ho$ocausto e as ofertas pacficas, para fazer e/pia()o pe$a casa de Fsrae$. 10 Assim diz o ;enhor Deus" No primeiro m7s, no primeiro dia do m7s, tomars um bezerro sem mancha, e purificars o santurio. 12 : sacerdote tomar do san ue da oferta pe$o pecado, e p93$o3 nas ombreiras da casa, e nos 'uatro cantos da sa$i7ncia do a$tar e nas ombreiras da porta do trio interior. 25 Assim tambm fars no stimo dia do m7s, pe$os errados e pe$os insensatos; assim fareis e/pia()o pe$o temp$o. 21 No primeiro m7s, no dia catorze de m7s, tereis a pscoa, uma festa de sete dias; p)o zimo se comer. 22 E no mesmo dia o prncipe prover, por si e por todo o povo da terra, um novi$ho como oferta pe$o pecado. 2! E nos sete dias da festa prover um ho$ocausto ao ;enhor, de sete novi$hos e sete carneiros sem mancha, cada dia durante os sete dias; e um bode cada dia como oferta pe$o pecado. 2% @ambm prover uma oferta de cereais, uma efa para cada novi$ho, e uma efa para cada carneiro, e um e him de azeite para cada efa. 2* No stimo m7s, no dia 'uinze do m7s, na festa, far o mesmo por sete dias, se undo a oferta pe$o pecado, se undo o ho$ocausto, se undo a oferta de cereais, e se undo o azeite.

[46]
1 Assim diz o ;enhor Deus" A porta do trio interior, 'ue d para o oriente, estar fechada durante os seis dias 'ue s)o de traba$ho; mas no dia de sbado e$a se abrir; tambm no dia da $ua nova se abrir. 2 E o prncipe entrar pe$o caminho do vestbu$o da porta, por fora, e ficar parado #unto da ombreira da porta, en'uanto os sacerdotes ofere(am o ho$ocausto e as ofertas pacficas de$e; e e$e adorar #unto ao $imiar da porta. Ent)o sair; mas a porta n)o se fechar at a tarde.

! E o povo da terra adorar + entrada da mesma porta, nos sbados e nas $uas novas, diante do ;enhor. % E o ho$ocausto 'ue o prncipe oferecer ao ;enhor ser, no dia de sbado, seis cordeiros sem mancha e um carneiro sem mancha; * e a oferta de cereais ser uma efa para o carneiro; e para o cordeiro, a oferta de cereais ser o 'ue puder dar, com um him de azeite para cada efa. , Cas no dia da $ua nova ser um bezerro sem mancha, e seis cordeiros e um carneiro; e$es ser)o sem mancha. - @ambm e$e prover, por oferta de cereais, uma efa para o novi$ho e uma efa para o carneiro, e para os cordeiros o 'ue puder, com um him de azeite para cada efa. 0 Duando entrar o prncipe, entrar pe$o caminho do vestbu$o da porta, e sair pe$o mesmo caminho. 2 Cas, 'uando vier o povo da terra perante o ;enhor nas festas fi/as, a'ue$e 'ue entrar pe$o caminho da porta do norte, para adorar, sair pe$o caminho da porta do su$; e a'ue$e 'ue entrar pe$o caminho da porta do su$, sair pe$o caminho da porta do norte. N)o tornar pe$o caminho da porta pe$a 'ua$ entrou, mas sair se uindo para a sua frente. 15 Ao entrarem e$es, o prncipe entrar no meio de$es; e, saindo e$es, sair)o #untos. 11 Nas so$enidades, inc$usive nas festas fi/as, a oferta de cereais ser uma efa para um novi$ho, e uma efa para um carneiro, mas para os cordeiros ser o 'ue se puder dar; e de azeite um him para cada efa. 12 Duando o prncipe prover uma oferta vo$untria, ho$ocausto, ou ofertas pacficas, como uma oferta vo$untria ao ;enhor, abrir3se3$he3 a porta 'ue d para o oriente, e oferecer o seu ho$ocausto e as suas ofertas pacficas, como houver feito no dia de sbado. Ent)o sair e, depois de e$e ter sado, fechar3se3 a porta. 1! 6rover e$e um cordeiro de um ano, sem mancha, em ho$ocausto ao ;enhor cada dia; de manh) em manh) o prover. 1% Iuntamente com e$e prover de manh) em manh) uma oferta de cereais, a se/ta parte duma efa de f$or de farinha, com a ter(a parte de um him de azeite para umedec73$a, por oferta de cereais ao ;enhor, continuamente, por estatuto perptuo. 1* Assim se prover)o o cordeiro, a oferta de cereais, e o azeite, de manh) em manh), em ho$ocausto contnuo. 1, Assim diz o ;enhor Deus" ;e o prncipe der um presente a a$ um de seus fi$hos, heran(a deste, pertencer a seus fi$hos; ser possess)o de$es por heran(a. 1- ;e, porm, der um presente da sua heran(a a a$ um dos seus servos, ser deste at o ano da $iberdade; ent)o tornar para o prncipe; pois 'uanto + heran(a, ser e$a para seus fi$hos. 10 : prncipe n)o tomar nada da heran(a do povo para o esbu$har da sua possess)o; da sua pr4pria possess)o dei/ar heran(a a seus fi$hos, para 'ue o meu povo n)o se#a espa$hado, cada um da sua possess)o. 12 Ent)o me introduziu pe$a entrada 'ue estava ao $ado da porta nas cRmaras santas para os sacerdotes, 'ue o$havam para o norte; e eis 'ue a$i havia um $u ar por detrs, para a banda do ocidente. 25 E e$e me disse" Este o $u ar onde os sacerdotes cozer)o a oferta pe$a cu$pa, e a oferta pe$o pecado, e onde assar)o a oferta de cereais, para 'ue n)o as tra am ao trio e/terior, e assim transmitam a santidade ao povo. 21 Ent)o me $evou para fora, para o trio e/terior, e me fez passar pe$os 'uatro cantos do trio; e eis 'ue em cada canto do trio havia um trio. 22 Nos 'uatro cantos do trio havia trios fechados, de 'uarenta c9vados de comprimento e de trinta de $ar ura; estes 'uatro cantos tinham a mesma medida. 2! E ne$es havia por dentro uma srie de pro#e(8es ao redor; e havia $u ares para cozer, construdos por bai/o de$as ao redor. 2% Ent)o me disse" Estas s)o as cozinhas, onde os ministros da casa cozer)o o sacrifcio do povo.

[47]
1 Depois disso me fez vo$tar + entrada do temp$o; e eis 'ue saam umas uas por debai/o do $imiar do temp$o, para o oriente; pois a frente do temp$o dava para o oriente; e as uas desciam pe$o $ado meridiona$ do temp$o ao su$ do a$tar. 2 Ent)o me $evou para fora pe$o caminho da porta do norte, e me fez dar uma vo$ta pe$o caminho de fora at a porta e/terior, pe$o caminho da porta orienta$; e eis 'ue corriam umas uas pe$o $ado meridiona$. ! ;aindo o homem para o oriente, tendo na m)o um corde$ de medir, mediu mi$ c9vados, e me fez passar pe$as uas, uas 'ue me davam pe$os arte$hos. % De novo mediu mi$, e me fez passar pe$as uas, uas 'ue me davam pe$os #oe$hos; outra vez mediu mi$, e me fez passar pe$as uas, uas 'ue me davam pe$os $ombos. * Ainda mediu mais mi$, e era um rio, 'ue eu n)o podia atravessar; pois as uas tinham crescido, uas para ne$as nadar, um rio pe$o 'ua$ n)o se podia passar a vau. , E me per untou" &iste, fi$ho do homemA Ent)o me $evou, e me fez vo$tar + mar em do rio. - @endo eu vo$tado, eis 'ue + mar em do rio havia rvores em rande nEmero, de uma e de outra banda. 0 Ent)o me disse" Estas uas saem para a re i)o orienta$ e, descendo pe$a Arab, entrar)o no Car Corto, e ao entrarem nas uas sa$ adas, estas se tornar)o saudveis. 2 E por onde 'uer 'ue entrar o rio viver todo ser vivente 'ue vive em en/ames, e haver muitssimo pei/e; por'ue $ che ar)o estas uas, para 'ue as uas do mar se tornem doces, e viver tudo por onde 'uer 'ue entrar este rio. 15 :s pescadores estar)o #unto de$e; desde En3?edi at En3E $aim, haver $u ar para estender as redes; o seu pei/e ser, se undo a sua espcie, como o pei/e do Car ?rande, em mu$tid)o e/cessiva. 11 Cas os seus charcos e os seus pRntanos n)o sarar)o; ser)o dei/ados para sa$. 12 E #unto do rio, + sua mar em, de uma e de outra banda, nascer toda sorte de rvore 'ue d fruto para se comer. N)o murchar a sua fo$ha, nem fa$tar o seu fruto. Nos seus meses produzir novos frutos, por'ue as suas uas saem do santurio. : seu fruto servir de a$imento e a sua fo$ha de remdio. 1! Assim diz o ;enhor Deus" Este ser o termo conforme o 'ua$ repartireis a terra em heran(a, se undo as doze tribos de Fsrae$. Ios ter duas partes. 1% E v4s a herdareis, tanto um como o outro; pois sobre e$a $evantei a minha m)o, #urando 'ue a daria a vossos pais; assim esta terra vos cair a v4s em heran(a. 1* E este ser o termo da terra" da banda do norte, desde o Car ?rande, pe$o caminho de >et$om, at a entrada de Hedade; 1, >amate, Lerota, ;ibraim, 'ue est entre o termo de Damasco e o termo de >amate; >azer3>aticom, 'ue est #unto ao termo de >aur). 1- : termo ir do mar at >azar3Enom, #unto ao termo setentriona$ de Damasco, tendo ao norte o termo de >amate. Essa ser a fronteira do norte. 10 E a fronteira do oriente, entre >aur), e Damasco, e ?i$eade, e a terra de Fsrae$, ser o Iord)o; desde o termo do norte at o mar do oriente medireis. Essa ser a fronteira do oriente. 12 E a fronteira meridiona$ ser desde @amar at as uas de Ceribote31ades, ao $on o do Bibeiro do E ito at o Car ?rande. Essa ser a fronteira meridiona$. 25 E a fronteira do ocidente ser o Car ?rande, desde o termo do su$ at a entrada de >amate. Essa ser a fronteira do ocidente. 21 Bepartireis, pois, esta terra entre v4s, se undo as tribos de Fsrae$. 22 Beparti3$a3eis em heran(a por sortes entre v4s e entre os estran eiros 'ue habitam no meio de v4s e 'ue t7m erado fi$hos no meio de v4s; e v4s os tereis como naturais entre os fi$hos de Fsrae$; convosco ter)o heran(a, no meio das tribos de Fsrae$.

2! E ser 'ue na tribo em 'ue pere rinar o estran eiro, a$i $he dareis a sua heran(a, diz o ;enhor Deus.

[48]
1 ;)o estes os nomes das tribos" desde o e/tremo norte, ao $on o do caminho de >et$om, at a entrada de >amate, at >azar3Enom, #unto ao termo setentriona$ de Damasco, defronte de >amate, com as suas fronteiras estendendo3se do oriente ao ocidente, D) ter uma por()o. 2 Iunto ao termo de D), desde a fronteira orienta$ at a fronteira ocidenta$, Aser ter uma por()o. ! Iunto ao termo de Aser, desde a fronteira orienta$ at a fronteira ocidenta$, Nafta$i ter uma por()o. % Iunto ao termo de Nafta$i, desde a fronteira orienta$ at a fronteira ocidenta$, Canasses ter uma por()o. * Iunto ao termo de Canasss, desde a fronteira orienta$ at a fronteira ocidenta$, Efraim ter uma por()o. , Iunto ao termo de Efraim, desde a fronteira orienta$ at a fronteira ocidenta$, BEben ter uma por()o. - Iunto ao termo de BEben desde a fronteira orienta$ at a fronteira ocidenta$, Iud ter uma por()o. 0 Iunto ao termo de Iud, desde a fronteira orienta$ at a fronteira ocidenta$, ser a oferta 'ue haveis de fazer de vinte e cinco mi$ canas de $ar ura, e do comprimento de cada uma das por(8es, desde a fronteira orienta$ at a fronteira ocidenta$. : santurio estar no meio de$a. 2 A oferta 'ue haveis de fazer ao ;enhor ser do comprimento de vinte e cinco mi$ canas, e da $ar ura de dez mi$. 15 ;er para os sacerdotes uma por()o desta santa oferta, medindo para o norte vinte e cinco mi$ canas de comprimento, para o ocidente dez mi$ de $ar ura, para o oriente dez mi$ de $ar ura, e para o su$ vinte e cinco mi$ de comprimento; e o santurio do ;enhor estar no meio de$a. 11 ;im, ser para os sacerdotes consa rados dentre os fi$hos de Hado'ue, 'ue uardaram a minha ordenan(a, e n)o se desviaram 'uando os fi$hos de Fsrae$ se e/traviaram, como se e/traviaram os outros $evitas. 12 E o oferecido ser3$hes3 repartido da santa oferta da terra, coisa santssima, #unto ao termo dos $evitas. 1! @ambm os $evitas ter)o, consoante o termo dos sacerdotes, vinte e cinco mi$ canas de comprimento, e de $ar ura dez mi$; todo o comprimento ser vinte e cinco mi$, e a $ar ura dez mi$. 1% E n)o vender)o nada disto nem o trocar)o, nem transferir)o as primcias da terra, por'ue santo ao ;enhor. 1* Cas as cinco mi$, as 'ue restam da $ar ura, defronte das vinte e cinco mi$, ficar)o para uso comum, para a cidade, para habita()o e para arraba$des; e a cidade estar no meio. 1, E estas ser)o as suas medidas" a fronteira setentriona$ ter 'uatro mi$ e 'uinhentas canas, e a fronteira do su$ 'uatro mi$ e 'uinhentas, e a fronteira orienta$ 'uatro mi$ e 'uinhentas, e a fronteira ocidenta$ 'uatro mi$ e 'uinhentas. 1- :s arraba$des, 'ue a cidade ter, ser)o para o norte de duzentas e cin'Jenta canas, e para o su$ de duzentas e cin'Jenta, e para o oriente de duzentas e cin'Jenta, e para o ocidente de duzentas e cin'Jenta. 10 E, 'uanto ao 'ue ficou do resto no comprimento, de conformidade com a santa oferta, ser de dez mi$ para o oriente e dez mi$ para o ocidente; e corresponder + santa oferta; e a sua novidade ser para sustento da'ue$es 'ue servem a cidade. 12 E os 'ue servem a cidade, dentre todas as tribos de Fsrae$, cu$tiv3$o3)o. 25 A oferta inteira ser de vinte e cinco mi$ canas por vinte e cinco mi$; em 'uadrado a oferecereis como por()o santa, inc$uindo o 'ue possui a cidade. 21 : 'ue restar ser para o prncipe; desta e da outra banda da santa oferta, e da possess)o da cidade; defronte das vinte e cinco mi$ canas da oferta, na dire()o do termo orienta$, e para o ocidente, defronte das vinte e cinco mi$, na dire()o do termo ocidenta$, correspondente +s por(8es, isso ser a parte do prncipe; e a oferta santa e o santurio do temp$o estar)o no meio. 22 A possess)o dos $evitas, e a possess)o da cidade estar)o no meio do 'ue pertencer ao prncipe. Entre o termo de Iud e o termo de Len#amim ser a por()o do prncipe.

2! :ra 'uanto ao resto das tribos" desde a fronteira orienta$ at a fronteira ocidenta$, Len#amim ter uma por()o. 2% Iunto ao termo de Len#amim, desde a fronteira orienta$ at a fronteira ocidenta$, ;ime)o ter uma por()o. 2* Iunto ao termo de ;ime)o, desde a fronteira orienta$ at a fronteira ocidenta$, Fssacar ter uma por()o. 2, Iunto ao termo de Fssacar, desde a fronteira orienta$ at a fronteira ocidenta$, Hebu$om ter uma por()o. 2- Iunto ao termo de Hebu$om, desde a fronteira orienta$ at a fronteira ocidenta$, ?ade ter uma por()o. 20 Iunto ao termo de ?ade, na fronteira su$, para o su$, o termo ser desde @amar at as uas de Ceribate3 1ades, at o Bibeiro do E ito, e at o Car ?rande. 22 Esta a terra 'ue sorteareis em heran(a para as tribos de Fsrae$, e s)o estas as suas respectivas por(8es, diz o ;enhor Deus. !5 E estas s)o as sadas da cidade" da banda do norte 'uatro mi$ e 'uinhentos c9vados por medida; !1 e as portas da cidade ser)o conforme os nomes das tribos de Fsrae$; tr7s portas para o norte; a porta de BEben a porta de Iud, e a porta de Gevi. !2 Da banda do oriente 'uatro mi$ e 'uinhentos c9vados, e tr7s portas, a saber" a porta de Ios, a porta de Len#amim, e a porta de D). !! Da banda do su$ 'uatro mi$ e 'uinhentos c9vados, e tr7s portas" a porta de ;ime)o, a porta de Fssacar, e a porta de Hebu$om. !% Da banda do ocidente 'uatro mi$ e 'uinhentos c9vados, e as suas tr7s portas" a porta de ?ade, a porta de Aser, e a porta de Nafta$i. !* Dezoito mi$ c9vados ter ao redor; e o nome da cidade desde a'ue$e dia ser Ieov3;am.

DANIEL
[1]
1 No ano terceiro do reinado de Ieoia'uim, rei de Iud, veio Nabucodonosor, rei de Labi$9nia, a Ierusa$m, e a sitiou. 2 E o ;enhor $he entre ou nas m)os a Ieoia'uim, rei de Iud, e uma parte dos vasos da casa de Deus; e e$e os $evou para a terra de ;inar, para a casa do seu deus; e os p9s na casa do tesouro do seu deus. ! Ent)o disse o rei a Aspenaz, chefe dos seus eunucos 'ue trou/esse a$ uns dos fi$hos de Fsrae$, dentre a $inha em rea$ e dos nobres, % #ovens em 'uem n)o houvesse defeito a$ um, de be$a apar7ncia, dotados de sabedoria, inte$i 7ncia e instru()o, e 'ue tivessem capacidade para assistirem no pa$cio do rei; e 'ue $hes ensinasse as $etras e a $n ua dos ca$deus. * E o rei $hes determinou a por()o diria das i uarias do rei, e do vinho 'ue e$e bebia, e 'ue assim fossem a$imentados por tr7s anos; para 'ue no fim destes pudessem estar diante do rei. , :ra, entre e$es se achavam, dos fi$hos de Iud, Danie$, >ananias, Cisae$ e Azarias. - Cas o chefe dos eunucos $hes p9s outros nomes, a saber" a Danie$, o de Le$tessazar; a >ananias, o de ;adra'ue; a Cisae$, o de Cesa'ue; e a Azarias, o de Abedne o. 0 Danie$, porm, prop9s no seu cora()o n)o se contaminar com a por()o das i uarias do rei, nem com o vinho 'ue e$e bebia; portanto pediu ao chefe dos eunucos 'ue $he concedesse n)o se contaminar. 2 :ra, Deus fez com 'ue Danie$ achasse ra(a e miseric4rdia diante do chefe dos eunucos. 15 E disse o chefe dos eunucos a Danie$" @enho medo do meu senhor, o rei, 'ue determinou a vossa comida e a vossa bebida; pois veria e$e os vossos rostos mais abatidos do 'ue os dos outros #ovens da vossa idadeA Assim poreis em peri o a minha cabe(a para com o rei.

11 Ent)o disse Danie$ ao despenseiro a 'uem o chefe dos eunucos havia posto sobre Danie$, >ananias, Cisae$ e Azarias" 12 E/perimenta, pe(o3te, os teus servos dez dias; e 'ue se nos d7em $e umes a comer e ua a beber. 1! Ent)o se e/amine na tua presen(a o nosso semb$ante e o dos #ovens 'ue comem das i uarias reais; e conforme vires proceders para com os teus servos. 1% Assim e$e $hes atendeu o pedido, e os e/perimentou dez dias. 1* E, ao fim dos dez dias, apareceram os seus semb$antes me$hores, e e$es estavam mais ordos do 'ue todos os #ovens 'ue comiam das i uarias reais. 1, 6e$o 'ue o despenseiro $hes tirou as i uarias e o vinho 'ue deviam beber, e $hes dava $e umes. 1- :ra, 'uanto a estes 'uatro #ovens, Deus $hes deu o conhecimento e a inte$i 7ncia em todas as $etras e em toda a sabedoria; e Danie$ era entendido em todas as vis8es e todos os sonhos. 10 E ao fim dos dias, depois dos 'uais o rei tinha ordenado 'ue fossem apresentados, o chefe dos eunucos os apresentou diante de Nabucodonosor. 12 Ent)o o rei conversou com e$es; e entre todos e$es n)o foram achados outros tais como Danie$, >ananias, Cisae$ e Azarias; por isso ficaram assistindo diante do rei. 25 E em toda matria de sabedoria e discernimento, a respeito da 'ua$ $hes per untou o rei, este os achou dez vezes mais doutos do 'ue todos os ma os e encantadores 'ue havia em todo o seu reino. 21 Assim Danie$ continuou at o primeiro ano do rei 1iro.

[2]
1 :ra no se undo ano do reinado de Nabucodonosor, teve este uns sonhos; e o seu esprito se perturbou, e passou3se3$he o sono. 2 Ent)o o rei mandou chamar os ma os, os encantadores, os adivinhadores, e os ca$deus, para 'ue dec$arassem ao rei os seus sonhos; e$es vieram, pois, e se apresentaram diante do rei. ! E o rei $hes disse" @ive um sonho, e para saber o sonho est perturbado o meu esprito. % :s ca$deus disseram ao rei em aramaico" P rei, vive eternamente; dize o sonho a teus servos, e daremos a interpreta()o * Bespondeu o rei, e disse aos ca$deus" Esta minha pa$avra irrevo ve$ se n)o me fizerdes saber o sonho e a sua interpreta()o, sereis despeda(ados, e as vossas casas ser)o feitas um monturo; , mas se v4s me dec$arardes o sonho e a sua interpreta()o, recebereis de mim ddivas, recompensas e rande honra. 6ortanto dec$arai3me o sonho e a sua interpreta()o. - Besponderam pe$a se unda vez" Di a o rei o sonho a seus servos, e daremos a interpreta()o. 0 Bespondeu o rei, e disse" Lem sei eu 'ue v4s 'uereis anhar tempo; por'ue vedes 'ue a minha pa$avra irrevo ve$. 2 se n)o me fizerdes saber o sonho, uma s4 senten(a ser a vossa; pois v4s preparastes pa$avras mentirosas e perversas para as proferirdes na minha presen(a, at 'ue se mude o tempo. portanto dizei3me o sonho, para 'ue eu saiba 'ue me podeis dar a sua interpreta()o. 15 Besponderam os ca$deus na presen(a do rei, e disseram" N)o h nin um sobre a terra 'ue possa cumprir a pa$avra do rei; pois nenhum rei, por rande e poderoso 'ue fosse, tem e/i ido coisa seme$hante de a$ um ma o ou encantador, ou ca$deu. 11 A coisa 'ue o rei re'uer difci$, e nin um h 'ue a possa dec$arar ao rei, sen)o os deuses, cu#a morada n)o com a carne morta$. 12 Ent)o o rei muito se irou e enfureceu, e ordenou 'ue matassem a todos os sbios de Labi$9nia. 1! saiu, pois, o decreto, se undo o 'ua$ deviam ser mortos os sbios; e buscaram a Danie$ e aos seus companheiros, para 'ue fossem mortos.

1% Ent)o Danie$ fa$ou avisada e prudentemente a Ario'ue, capit)o da uarda do rei, 'ue tinha sado para matar os sbios de Labi$9nia; 1* pois disse a Ario'ue, capit)o do rei" 6or 'ue o decreto do rei t)o ur enteA Ent)o Ario'ue e/p$icou o caso a Danie$. 1, Ao 'ue Danie$ se apresentou ao rei e pediu 'ue $he desi nasse o prazo, para 'ue desse ao rei a interpreta()o. 1- Ent)o Danie$ foi para casa, e fez saber o caso a >ananias, Cisae$ e Azarias, seus companheiros, 10 para 'ue pedissem miseric4rdia ao Deus do cu sobre este mistrio, a fim de 'ue Danie$ e seus companheiros n)o perecessem, #untamente com o resto dos sbios de Labi$9nia. 12 Ent)o foi reve$ado o mistrio a Danie$ numa vis)o de noite; pe$o 'ue Danie$ $ouvou o Deus do cu. 25 Disse Danie$" ;e#a bendito o nome de Deus para todo o sempre, por'ue s)o de$e a sabedoria e a for(a. 21 E$e muda os tempos e as esta(8es; e$e remove os reis e estabe$ece os reis; e$e 'uem d a sabedoria aos sbios e o entendimento aos entendidos. 22 E$e reve$a o profundo e o escondido; conhece o 'ue est em trevas, e com e$e mora a $uz. 2! P Deus de meus pais, a ti dou ra(as e $ouvor por'ue me deste sabedoria e for(a; e a ora me fizeste saber o 'ue te pedimos; pois nos fizeste saber este assunto do rei. 2% 6or isso Danie$ foi ter com Ario'ue, ao 'ua$ o rei tinha constitudo para matar os sbios de Labi$9nia; entrou, e disse3$he assim" N)o mates os sbios de Labi$9nia; introduze3me na presen(a do rei, e $he darei a interpreta()o. 2* Ent)o Ario'ue depressa introduziu Danie$ + presen(a do rei, e disse3$he assim" Achei dentre os fi$hos dos cativos de Iud um homem 'ue far saber ao rei a interpreta()o. 2, Bespondeu o rei e disse a Danie$, cu#o nome era Le$tessazar" 6odes tu fazer3me saber o sonho 'ue tive e a sua interpreta()oA 2- Bespondeu Danie$ na presen(a do rei e disse" : mistrio 'ue o rei e/i iu, nem sbios, nem encantadores, nem ma os, nem adivinhadores $he podem reve$ar; 20 mas h um Deus no cu, o 'ua$ reve$a os mistrios; e$e, pois, fez saber ao rei Nabucodonosor o 'ue h de suceder nos E$timos dias. : teu sonho e as vis8es 'ue tiveste na tua cama s)o estas" 22 Estando tu, 4 rei, na tua cama, subiram os teus pensamentos sobre o 'ue havia de suceder no futuro. A'ue$e, pois, 'ue reve$a os mistrios te fez saber o 'ue h de ser. !5 E a mim me foi reve$ado este mistrio, n)o por ter eu mais sabedoria 'ue 'ua$'uer outro vivente, mas para 'ue a interpreta()o se fizesse saber ao rei, e para 'ue entendesses os pensamentos do teu cora()o. !1 @u, 4 rei, na vis)o o$haste e eis uma rande esttua. Esta esttua, imensa e de e/ce$ente esp$endor, estava em p diante de ti; e a sua apar7ncia era terrve$. !2 A cabe(a dessa esttua era de ouro fino; o peito e os bra(os de prata; o ventre e as co/as de bronze; !! as pernas de ferro; e os ps em parte de ferro e em parte de barro. !% Estavas vendo isto, 'uando uma pedra foi cortada, sem au/$io de m)os, a 'ua$ feriu a esttua nos ps de ferro e de barro, e os esmiu(ou. !* Ent)o foi #untamente esmiu(ado o ferro, o barro, o bronze, a prata e o ouro, os 'uais se fizeram como a pra ana das eiras no estio, e o vento os $evou, e n)o se podia achar nenhum vest io de$es; a pedra, porm, 'ue feriu a esttua se tornou uma rande montanha, e encheu toda a terra. !, Este o sonho; a ora diremos ao rei a sua interpreta()o. !- @u, 4 rei, s rei de reis, a 'uem o Deus do cu tem dado o reino, o poder, a for(a e a $4ria; !0 e em cu#a m)o e$e entre ou os fi$hos dos homens, onde 'uer 'ue habitem, os animais do campo e as aves do cu, e te fez reinar sobre todos e$es; tu s a cabe(a de ouro.

!2 Depois de ti se $evantar outro reino, inferior ao teu; e um terceiro reino, de bronze, o 'ua$ ter domnio sobre toda a terra. %5 E haver um 'uarto reino, forte como ferro, por'uanto o ferro esmiE(a e 'uebra tudo; como o ferro 'uebra todas as coisas, assim e$e 'uebrantar e esmiu(ar. %1 Duanto ao 'ue viste dos ps e dos dedos, em parte de barro de o$eiro, e em parte de ferro, isso ser um reino dividido; contudo haver ne$e a$ uma coisa da firmeza do ferro, pois 'ue viste o ferro misturado com barro de $odo. %2 E como os dedos dos ps eram em parte de ferro e em parte de barro, assim por uma parte o reino ser forte, e por outra ser fr i$. %! Duanto ao 'ue viste do ferro misturado com barro de $odo, misturar3se3)o pe$o casamento; mas n)o se $i ar)o um ao outro, assim como o ferro n)o se mistura com o barro. %% Cas, nos dias desses reis, o Deus do cu suscitar um reino 'ue n)o ser #amais destrudo; nem passar a soberania deste reino a outro povo; mas esmiu(ar e consumir todos esses reinos, e subsistir para sempre. %* 6or'uanto viste 'ue do monte foi cortada uma pedra, sem au/$io de m)os, e e$a esmiu(ou o ferro, o bronze, o barro, a prata e o ouro, o rande Deus faz saber ao rei o 'ue h de suceder no futuro. 1erto o sonho, e fie$ a sua interpreta()o. %, Ent)o o rei Nabucodonosor caiu com o rosto em terra, e adorou a Danie$, e ordenou 'ue $he oferecessem uma ob$a()o e perfumes suaves. %- Bespondeu o rei a Danie$, e disse" &erdadeiramente, o vosso Deus Deus dos deuses, e o ;enhor dos reis, e o reve$ador dos mistrios, pois pudeste reve$ar este mistrio. %0 Ent)o o rei en randeceu a Danie$, e $he deu muitas e randes ddivas, e o p9s por overnador sobre toda a provncia de Labi$9nia, como tambm o fez chefe principa$ de todos os sbios de Labi$9nia. %2 A pedido de Danie$, o rei constituiu superintendentes sobre os ne 4cios da provncia de Labi$9nia a ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o; mas Danie$ permaneceu na corte do rei.

[3]
1 : rei Nabucodonosor fez uma esttua de ouro, a a$tura da 'ua$ era de sessenta c9vados, e a sua $ar ura de seis c9vados; $evantou3a no campo de Dura, na provncia de Labi$9nia. 2 Ent)o o rei Nabucodonosor mandou a#untar os strapas, os prefeitos, os overnadores, os conse$heiros, os tesoureiros, os #uzes, os ma istrados, e todos os oficiais das provncias, para 'ue viessem + dedica()o da esttua 'ue e$e fizera $evantar. ! Ent)o se a#untaram os strapas, os prefeitos, os overnadores, os conse$heiros, os tesoureiros, os #uzes, os ma istrados, e todos os oficiais das provncias, para a dedica()o da esttua 'ue o rei Nabucodonosor fizera $evantar; e estavam todos em p diante da ima em. % E o pre oeiro c$amou em a$ta voz" :rdena3se a v4s, 4 povos, na(8es e entes de todas as $n uas" * Go o 'ue ouvirdes o som da trombeta, da f$auta, da harpa, da ctara, do sa$trio, da aita de fo$es, e de toda a sorte de mEsica, prostrar3vos3eis, e adorareis a ima em de ouro 'ue o rei Nabucodonosor tem $evantado. , E 'ua$'uer 'ue n)o se prostrar e n)o a adorar, ser na mesma hora $an(ado dentro duma forna$ha de fo o ardente. - 6ortanto, no mesmo instante em 'ue todos os povos ouviram o som da trombeta, da f$auta, da harpa, da ctara, do sa$trio, e de toda a sorte de mEsica, se prostraram todos os povos, na(8es e $n uas, e adoraram a esttua de ouro 'ue o rei Nabucodonosor tinha $evantado. 0 :ra, nesse tempo se che aram a$ uns homens ca$deus, e acusaram os #udeus. 2 E disseram ao rei Nabucodonosor" P rei, vive eternamente. 15 @u, 4 rei, fizeste um decreto, pe$o 'ua$ todo homem 'ue ouvisse o som da trombeta, da f$auta, da harpa, da ctara, do sa$trio, da aita de fo$es, e de toda a sorte de mEsica, se prostraria e adoraria a esttua de ouro;

11 e 'ua$'uer 'ue n)o se prostrasse e adorasse seria $an(ado numa forna$ha de fo o ardente. 12 > uns homens #udeus, 'ue tu constituste sobre os ne 4cios da provncia de Labi$9nia" ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o; estes homens, 4 rei, n)o fizeram caso de ti; a teus deuses n)o servem, nem adoram a esttua de ouro 'ue $evantaste. 1! Ent)o Nabucodonosor, na sua ira e fEria, mandou chamar ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o. Go o estes homens foram trazidos perante o rei. 1% .a$ou Nabucodonosor, e $hes disse" E verdade, 4 ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o, 'ue v4s n)o servis a meus deuses nem adorais a esttua de ouro 'ue $evanteiA 1* A ora, pois, se estais prontos, 'uando ouvirdes o som da trombeta, da f$auta, da harpa, da ctara, do sa$trio, da aita de fo$es, e de toda a sorte de mEsica, para vos prostrardes e adorardes a esttua 'ue fiz, bom ; mas, se n)o a adorardes, sereis $an(ados, na mesma hora, dentro duma forna$ha de fo o ardente; e 'uem esse deus 'ue vos poder $ivrar das minhas m)osA 1, Besponderam ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o, e disseram ao rei" P Nabucodonosor, n)o necessitamos de te responder sobre este ne 4cio. 1- Eis 'ue o nosso Deus a 'uem n4s servimos pode nos $ivrar da forna$ha de fo o ardente; e e$e nos $ivrar da tua m)o, 4 rei. 10 Cas se n)o, fica sabendo, 4 rei, 'ue n)o serviremos a teus deuses nem adoraremos a esttua de ouro 'ue $evantaste. 12 Ent)o Nabucodonosor se encheu de raiva, e se $he mudou o aspecto do semb$ante contra ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o; e deu ordem para 'ue a forna$ha se a'uecesse sete vezes mais do 'ue se costumava a'uecer; 25 e ordenou a uns homens va$entes do seu e/rcito, 'ue atassem a ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o, e os $an(assem na forna$ha de fo o ardente. 21 Ent)o estes homens foram atados, vestidos de seus mantos, suas tEnicas, seus turbantes e demais roupas, e foram $an(ados na forna$ha de fo o ardente. 22 :ra, t)o ur ente era a ordem do rei e a forna$ha estava t)o 'uente, 'ue a chama do fo o matou os homens 'ue carre aram a ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o. 2! E estes tr7s, ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o, caram atados dentro da forna$ha de fo o ardente. 2% Ent)o o rei Nabucodonosor se espantou, e se $evantou depressa; fa$ou, e disse aos seus conse$heiros" N)o $an(amos n4s dentro do fo o tr7s homens atadosA Besponderam ao rei" = verdade, 4 rei. 2* Disse e$e" Eu, porm, ve#o 'uatro homens so$tos, 'ue andam passeando dentro do fo o, e nenhum dano sofrem; e o aspecto do 'uarto seme$hante a um fi$ho dos deuses. 2, Ent)o che ando3se Nabucodonosor + porta da forna$ha de fo o ardente, fa$ou, dizendo" ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o, servos do Deus A$tssimo, sa e vindeO Go o ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o saram do meio do fo o. 2- E os strapas, os prefeitos, os overnadores, e os conse$heiros do rei, estando reunidos, viram 'ue o fo o n)o tinha tido poder a$ um sobre os corpos destes homens, nem foram chamuscados os cabe$os da sua cabe(a, nem sofreram mudan(a os seus mantos, nem sobre e$es tinha passado o cheiro de fo o. 20 .a$ou Nabucodonosor, e disse" Lendito se#a o Deus de ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o, o 'ua$ enviou o seu an#o e $ivrou os seus servos, 'ue confiaram ne$e e frustraram a ordem do rei, esco$hendo antes entre ar os seus corpos, do 'ue servir ou adorar a deus a$ um, sen)o o seu Deus. 22 6or mim, pois, feito um decreto, 'ue todo o povo, na()o e $n ua 'ue proferir b$asf7mia contra o Deus de ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o, se#a despeda(ado, e as suas casas se#am feitas um monturo; por'uanto n)o h outro deus 'ue possa $ivrar desta maneira. !5 Ent)o o rei fez prosperar a ;adra'ue, Cesa'ue e Abedne o na provncia de Labi$9nia.

[4]
1 Nabucodonosor rei, a todos os povos, na(8es, e $n uas, 'ue moram em toda a terra" 6az vos se#a mu$tip$icada. 2 6areceu3me bem fazer conhecidos os sinais e maravi$has 'ue Deus, o A$tssimo, tem feito para comi o. ! Du)o randes s)o os seus sinais, e 'u)o poderosas as suas maravi$hasO : seu reino um reino sempiterno, e o seu domnio de era()o em era()o. % Eu, Nabucodonosor, estava sosse ado em minha casa, e pr4spero no meu pa$cio. * @ive um sonho 'ue me espantou; e estando eu na minha cama, os pensamentos e as vis8es da minha cabe(a me perturbaram. , 6ortanto e/pedi um decreto, 'ue fossem introduzidos + minha presen(a todos os sbios de Labi$9nia, para 'ue me fizessem saber a interpreta()o do sonho. - Ent)o entraram os ma os, os encantadores, os ca$deus, e os adivinhadores, e $hes contei o sonho; mas n)o me fizeram saber a interpreta()o do mesmo. 0 6or fim entrou na minha presen(a Danie$, cu#o nome Le$tessazar, se undo o nome do meu deus, e no 'ua$ h o esprito dos deuses santos; e eu $he contei o sonho, dizendo" 2 P Le$tessazar, chefe dos ma os, por'uanto eu sei 'ue h em ti o esprito dos deuses santos, e nenhum mistrio te difci$, dize3me as vis8es do meu sonho 'ue tive e a sua interpreta()o. 15 Eram assim as vis8es da minha cabe(a, estando eu na minha cama" eu o$hava, e eis uma rvore no meio da terra, e rande era a sua a$tura; 11 crescia a rvore, e se fazia forte, de maneira 'ue a sua a$tura che ava at o cu, e era vista at os confins da terra. 12 A sua fo$ha em era formosa, e o seu fruto abundante, e havia ne$a sustento para todos; debai/o de$a os animais do campo achavam sombra, e as aves do cu faziam morada nos seus ramos, e de$a se mantinha toda a carne. 1! Eu via isso nas vis8es da minha cabe(a, estando eu na minha cama, e eis 'ue um vi ia, um santo, descia do cu. 1% E$e c$amou em a$ta voz e disse assim" Derrubai a rvore, e cortai3$he os ramos, sacudi as suas fo$has e espa$hai o seu fruto; afu entem3se os animais de debai/o de$a, e as aves dos seus ramos. 1* 1ontudo dei/ai na terra o tronco com as suas razes, numa cinta de ferro e de bronze, no meio da tenra re$va do campo; e se#a mo$hado do orva$ho do cu, e se#a a sua por()o com os animais na erva da terra. 1, ;e#a mudada a sua mente, para 'ue n)o se#a mais a de homem, e $he se#a dada mente de anima$; e passem sobre e$e sete tempos. 1- Esta senten(a por decreto dos vi ias, e por mandado dos santos; a fim de 'ue conhe(am os viventes 'ue o A$tssimo tem domnio sobre o reino dos homens, e o d a 'uem 'uer, e at o mais humi$de dos homens constitui sobre e$es. 10 Este sonho eu, rei Nabucodonosor, o vi. @u, pois, Le$tessazar, dize a interpreta()o; por'uanto todos os sbios do meu reino n)o puderam fazer3me saber a interpreta()o; mas tu podes; pois h em ti o esprito dos deuses santos. 12 Ent)o Danie$, cu#o nome era Le$tessazar, esteve at9nito por a$ um tempo, e os seus pensamentos o perturbaram. .a$ou, pois, o rei e disse" Le$tessazar, n)o te espante o sonho, nem a sua interpreta()o. Bespondeu Le$tessazar, e disse" ;enhor meu, se#a o sonho para os 'ue te odeiam, e a sua interpreta()o para os teus inimi os" 25 A rvore 'ue viste, 'ue cresceu, e se fez forte, cu#a a$tura che ava at o cu, e 'ue era vista por toda a terra; 21 cu#as fo$has eram formosas, e o seu fruto abundante, e em 'ue para todos havia sustento, debai/o da 'ua$ os animais do campo achavam sombra, e em cu#os ramos habitavam as aves do cu;

22 s ,tu, 4 rei, 'ue cresceste, e te fizeste forte; pois a tua randeza cresceu, e che ou at o cu, e o teu domnio at a e/tremidade da terra. 2! E 'uanto ao 'ue viu o rei, um vi ia, um santo, 'ue descia do cu, e 'ue dizia" 1ortai a rvore, e destru3a; contudo dei/ai na terra o tronco com as suas razes, numa cinta de ferro e de bronze, no meio da tenra re$va do campo; e se#a mo$hado do orva$ho do cu, e se#a a sua por()o com os animais do campo, at 'ue passem sobre e$e sete tempos; 2% esta a interpreta()o, 4 rei o decreto do A$tssimo, 'ue vindo sobre o rei, meu senhor" 2* sers e/pu$so do meio dos homens, e a tua morada ser com os animais do campo, e te far)o comer erva como os bois, e sers mo$hado do orva$ho do cu, e passar3se3)o sete tempos por cima de ti; at 'ue conhe(as 'ue o A$tssimo tem domnio sobre o reino dos homens, e o d a 'uem 'uer. 2, E 'uanto ao 'ue foi dito, 'ue dei/assem o tronco com as razes da rvore, o teu reino vo$tar para ti, depois 'ue tiveres conhecido 'ue o cu reina. 2- 6ortanto, 4 rei, aceita o meu conse$ho, e p8e fim aos teus pecados, praticando a #usti(a, e +s tuas ini'Jidades, usando de miseric4rdia com os pobres, se, porventura, se pro$on ar a tua tran'Ji$idade. 20 @udo isso veio sobre o rei Nabucodonosor. 22 Ao cabo de doze meses, 'uando passeava sobre o pa$cio rea$ de Labi$9nia, !5 fa$ou o rei, e disse" N)o esta a rande Labi$9nia 'ue eu edifi'uei para a morada rea$, pe$a for(a do meu poder, e para a $4ria da minha ma#estadeA !1 Ainda estava a pa$avra na boca do rei, 'uando caiu uma voz do cu" A ti se diz, 4 rei Nabucodonosor" 6assou de ti o reino. !2 E sers e/pu$so do meio dos homens, e a tua morada ser com os animais do campo; far3te3)o comer erva como os bois, e passar3se3)o sete tempos sobre ti, at 'ue conhe(as 'ue o A$tssimo tem domnio sobre o reino dos homens, e o d a 'uem 'uer. !! Na mesma hora a pa$avra se cumpriu sobre Nabucodonosor, e foi e/pu$so do meio dos homens, e comia erva como os bois, e o seu corpo foi mo$hado do orva$ho do cu, at 'ue $he cresceu o cabe$o como as penas da uia, e as suas unhas como as das aves" !% Cas ao fim da'ue$es dias eu, Nabucodonosor, $evantei ao cu os meus o$hos, e vo$tou a mim o meu entendimento, e eu bendisse o A$tssimo, e $ouvei, e $orifi'uei ao 'ue vive para sempre; por'ue o seu domnio um domnio sempiterno, e o seu reino de era()o em era()o. !* E todos os moradores da terra s)o reputados em nada; e se undo a sua vontade e$e opera no e/rcito do cu e entre os moradores da terra; n)o h 'uem $he possa deter a m)o, nem $he dizer" Due fazesA !, No mesmo tempo vo$tou a mim o meu entendimento; e para a $4ria do meu reino vo$tou a mim a minha ma#estade e o meu resp$endor. Luscaram3me os meus conse$heiros e os meus randes; e fui restabe$ecido no meu reino, e foi3me acrescentada e/ce$ente randeza. !- A ora, pois, eu, Nabucodonosor, $ouvo, e e/a$(o, e $orifico ao Bei do cu; por'ue todas as suas obras s)o retas, e os seus caminhos #ustos, e e$e pode humi$har aos 'ue andam na soberba.

[5]
1 : rei Le$sazar deu um rande ban'uete a mi$ dos seus randes, e bebeu vinho na presen(a dos mi$. 2 >avendo Le$sazar provado o vinho, mandou trazer os vasos de ouro e de prata 'ue Nabucodonosor, seu pai, tinha tirado do temp$o 'ue estava em Ierusa$m, para 'ue bebessem por e$es o rei, e os seus randes, as suas mu$heres e concubinas. ! Ent)o trou/eram os vasos de ouro 'ue foram tirados do temp$o da casa de Deus, 'ue estava em Ierusa$m, e beberam por e$es o rei, os seus randes, as suas mu$heres e concubinas. % Leberam vinho, e deram $ouvores aos deuses de ouro, e de prata, de bronze, de ferro, de madeira, e de pedra.

* Na mesma hora apareceram uns dedos de m)o de homem, e escreviam, defronte do casti(a$, na caiadura da parede do pa$cio rea$; e o rei via a parte da m)o 'ue estava escrevendo. , Cudou3se, ent)o, o semb$ante do rei, e os seus pensamentos o perturbaram; as #untas dos seus $ombos se re$a/aram, e os seus #oe$hos batiam um no outro. - E ordenou o rei em a$ta voz, 'ue se introduzissem os encantadores, os ca$deus e os adivinhadores; e fa$ou o rei, e disse aos sbios de Labi$9nia" Dua$'uer 'ue $er esta escritura, e me dec$arar a sua interpreta()o, ser vestido de pErpura, e trar uma cadeia de ouro ao pesco(o, e no reino ser o terceiro overnante. 0 Ent)o entraram todos os sbios do rei; mas n)o puderam $er o escrito, nem fazer saber ao rei a sua interpreta()o. 2 Nisto ficou o rei Le$sazar muito perturbado, e se $he mudou o semb$ante; e os seus randes estavam perp$e/os. 15 :ra a rainha, por causa das pa$avras do rei e dos seus randes, entrou na casa do ban'uete; e a rainha disse" P rei, vive para sempre; n)o te perturbem os teus pensamentos, nem se mude o teu semb$ante. 11 > no teu reino um homem 'ue tem o esprito dos deuses santos; e nos dias de teu pai se achou ne$e $uz, e inte$i 7ncia, e sabedoria, como a sabedoria dos deuses; e teu pai, o rei Nabucodonosor, sim, teu pai, 4 rei, o constituiu chefe dos ma os, dos encantadores, dos ca$deus, e dos adivinhadores; 12 por'uanto se achou neste Danie$ um esprito e/ce$ente, e conhecimento e entendimento para interpretar sonhos, e/p$icar eni mas e reso$ver dEvidas, ao 'ua$ o rei p9s o nome de Le$tessazar. 1hame3se, pois, a ora Danie$, e e$e dar a interpreta()o. 1! Ent)o Danie$ foi introduzido + presen(a do rei. .a$ou o rei, e disse + Danie$" =s tu a'ue$e Danie$, um dos cativos de Iud, 'ue o rei, meu pai, trou/e de IudA 1% @enho ouvido dizer a teu respeito 'ue o esprito dos deuses est em ti, e 'ue em ti se acham a $uz, o entendimento e a e/ce$ente sabedoria. 1* Acabam de ser introduzidos + minha presen(a os sbios, os encantadores, para $erem o escrito, e me fazerem saber a sua interpreta()o; mas n)o puderam dar a interpreta()o destas pa$avras. 1, :uvi dizer, porm, a teu respeito 'ue podes dar interpreta(8es e reso$ver dEvidas. A ora, pois, se puderes $er esta escritura e fazer3me saber a sua interpreta()o, sers vestido de pErpura, e ters cadeia de ouro ao pesco(o, e no reino sers o terceiro overnante. 1- Ent)o respondeu Danie$, e disse na presen(a do rei" :s teus presentes fi'uem conti o, e d os teus pr7mios a outro; todavia vou $er ao rei o escrito, e $he farei saber a interpreta()o. 10 : A$tssimo Deus, 4 rei, deu a Nabucodonosor, teu pai, o reino e a randeza, $4ria e ma#estade; 12 e por causa da randeza 'ue $he deu, todos os povos, na(8es, e $n uas tremiam e temiam diante de$e; a 'uem 'ueria matava, e a 'uem 'ueria conservava em vida; a 'uem 'ueria e/a$tava, e a 'uem 'ueria abatia. 25 Cas 'uando o seu cora()o se e$evou, e o seu esprito se endureceu para se haver arro antemente, foi derrubado do seu trono rea$, e passou de$e a sua $4ria. 21 E foi e/pu$so do meio dos fi$hos dos homens, e o seu cora()o foi feito seme$hante aos dos animais, e a sua morada foi com os #umentos monteses; deram3$he a comer erva como aos bois, e do orva$ho do cu foi mo$hado o seu corpo, at 'ue conheceu 'ue o A$tssimo Deus tem domnio sobre o reino dos homens, e a 'uem 'uer constitui sobre e$e. 22 E tu, Le$sazar, 'ue s seu fi$ho, n)o humi$haste o teu cora()o, ainda 'ue soubeste tudo isso; 2! porm te e$evaste contra o ;enhor do cu; pois foram trazidos a tua presen(a os vasos da casa de$e, e tu, os teus randes, as tua mu$heres e as tuas concubinas, bebestes vinho ne$es; a$m disso, deste $ouvores aos deuses de prata, de ouro, de bronze, de ferro, de madeira e de pedra, 'ue n)o v7em, n)o ouvem, nem sabem; mas a Deus, em cu#a m)o est a tua vida, e de 'uem s)o todos os teus caminhos, a e$e n)o $orificaste." 2% Ent)o de$e foi enviada a'ue$a parte da m)o 'ue tra(ou o escrito. 2* Esta, pois, a escritura 'ue foi tra(ada" CENE, CENE, @ED<EG, <.AB;$C.

2, Esta a interpreta()o da'ui$o" CENE" 1ontou Deus o teu reino, e o acabou. 2- @ED<EG" 6esado foste na ba$an(a, e foste achado em fa$ta. 20 6EBE;" Dividido est o teu reino, e entre ue aos medos e persas. 22 Ent)o Le$sazar deu ordem, e vestiram a Danie$ de pErpura, puseram3$he uma cadeia de ouro ao pesco(o, e proc$amaram a respeito de$e 'ue seria o terceiro em autoridade no reino. !5 Na'ue$a mesma noite Le$sazar, o rei dos ca$deus, foi morto. !1 E Dario, o medo, recebeu o reino, tendo cerca de sessenta e dois anos de idade.

[6]
1 6areceu bem a Dario constituir sobre o reino cento e vinte strapas, 'ue estivessem por todo o reino; 2 e sobre e$es tr7s presidentes, dos 'uais Danie$ era um; a fim de 'ue estes strapas $hes dessem conta, e 'ue o rei n)o sofresse dano. ! Ent)o o mesmo Danie$ sobrepu#ava a estes presidentes e aos strapas; por'ue ne$e havia um esprito e/ce$ente; e o rei pensava constitu3$o sobre todo o reino" % Nisso os presidentes e os strapas procuravam achar ocasi)o contra Danie$ a respeito do reino mas n)o podiam achar ocasi)o ou fa$ta a$ uma; por'ue e$e era fie$, e n)o se achava ne$e nenhum erro nem fa$ta. * 6e$o 'ue estes homens disseram" Nunca acharemos ocasi)o a$ uma contra este Danie$, a menos 'ue a procuremos no 'ue diz respeito a $ei do seu Deus. , Ent)o os presidentes e os strapas foram #untos ao rei, e disseram3$he assim" P rei Dario, vive para sempre. - @odos os presidentes do reino, os prefeitos e os strapas, os conse$heiros e os overnadores, concordaram em 'ue o rei devia bai/ar um decreto e pub$icar o respectivo interdito, 'ue 'ua$'uer 'ue, por espa(o de trinta dias, fizer uma peti()o a 'ua$'uer deus, ou a 'ua$'uer homem, e/ceto a ti, 4 rei, se#a $an(ado na cova dos $e8es. 0 A ora pois, 4 rei, estabe$ece o interdito, e assina o edita$, para 'ue n)o se#a mudado, conforme a $ei dos medos e dos persas, 'ue n)o se pode revo ar. 2 Em virtude disto o rei Dario assinou o edita$ e o interdito. 15 Duando Danie$ soube 'ue o edita$ estava assinado, entrou em sua casa, no seu 'uarto em cima, onde estavam abertas as #ane$as 'ue davam para o $ado de Ierusa$m; e tr7s vezes no dia se punha de #oe$hos e orava, e dava ra(as diante do seu Deus, como tambm antes costumava fazer. 11 Ent)o a'ue$es homens foram #untos, e acharam a Danie$ orando e sup$icando diante do seu Deus. 12 Depois se foram + presen(a do rei e $he per untaram no tocante ao interdito rea$" 6orventura n)o assinaste um interdito pe$o 'ua$ todo homem 'ue fizesse uma peti()o a 'ua$'uer deus, ou a 'ua$'uer homem por espa(o de trinta dias, e/ceto a ti, 4 rei, fosse $an(ado na cova dos $e8esA Bespondeu o rei, e disse" Esta pa$avra certa, conforme a $ei dos medos e dos persas, 'ue n)o se pode revo ar. 1! Ent)o responderam ao rei, dizendo3$he Esse Danie$, 'ue dos e/i$ados de Iud, e n)o tem feito caso de ti, 4 rei, nem do interdito 'ue assinaste; antes tr7s vezes por dia faz a sua ora()o. 1% :uvindo ent)o o rei a notcia, ficou muito pena$izado, e a favor de Danie$ prop9s dentro do seu cora()o $ivr3$o; e at o p9r do so$ traba$hou para o sa$var. 1* Nisso a'ue$es homens foram #untos ao rei, e $he disseram" ;abe, 4 rei, 'ue $ei dos medos e persas 'ue nenhum interdito ou decreto 'ue o rei estabe$ecer, se pode mudar. 1, Ent)o o rei deu ordem, e trou/eram Danie$, e o $an(aram na cova dos $e8es. :ra, disse o rei a Danie$" : teu Deus, a 'uem tu continuamente serves, e$e te $ivrar. 1- E uma pedra foi trazida e posta sobre a boca da cova; e o rei a se$ou com o seu ane$ e com o ane$ dos seus randes, para 'ue no tocante a Danie$ nada se mudasse"

10 Depois o rei se diri iu para o seu pa$cio, e passou a noite em #e#um; e n)o foram trazidos + sua presen(a instrumentos de mEsica, e fu iu de$e o sono. 12 Ent)o o rei se $evantou ao romper do dia, e foi com pressa + cova dos $e8es. 25 E, che ando3se + cova, chamou por Danie$ com voz triste; e disse o rei a Danie$" P Danie$, servo do Deus vivo, dar3se3ia o caso 'ue o teu Deus, a 'uem tu continuamente serves, tenha podido $ivrar3te dos $e8esA 21 Ent)o Danie$ fa$ou ao rei" P rei, vive para sempre. 22 : meu Deus enviou o seu an#o, e fechou a boca dos $e8es, e e$es n)o me fizeram ma$ a$ um; por'ue foi achada em mim inoc7ncia diante de$e; e tambm diante de ti, 4 rei, n)o tenho cometido de$ito a$ um. 2! Ent)o o rei muito se a$e rou, e mandou tirar a Danie$ da cova. Assim foi tirado Danie$ da cova, e n)o se achou ne$e $es)o a$ uma, por'ue e$e havia confiado em seu Deus. 2% E o rei deu ordem, e foram trazidos a'ue$es homens 'ue tinham acusado Danie$, e foram $an(ados na cova dos $e8es, e$es, seus fi$hos e suas mu$heres; e ainda n)o tinham che ado ao fundo da cova 'uando os $e8es se apoderaram de$es, e $hes esmi a$haram todos os ossos. 2* Ent)o o rei Dario escreveu a todos os povos, na(8es e $n uas 'ue moram em toda a terra" 6az vos se#a mu$tip$icada. 2, 1om isto fa(o um decreto, pe$o 'ua$ em todo o domnio do meu reino os homens tremam e temam perante o Deus de Danie$; por'ue e$e o Deus vivo, e permanece para sempre; e o seu reino nunca ser destrudo; o seu domnio durar at o fim. 2- E$e $ivra e sa$va, e opera sinais e maravi$has no cu e na terra; foi e$e 'uem $ivrou Danie$ do poder dos $e8es. 20 Este Danie$, pois, prosperou no reinado de Dario, e no reinado de 1iro, o persa.

[7]
1 No primeiro ano de Le$sazar, rei de Labi$9nia, teve Danie$, na sua cama, um sonho e vis8es da sua cabe(a. Ent)o escreveu o sonho, e re$atou a suma das coisas. 2 .a$ou Danie$, e disse" Eu estava o$hando, numa vis)o noturna, e eis 'ue os 'uatro ventos do cu a itavam o Car ?rande. ! E 'uatro randes animais, diferentes uns dos outros, subiam do mar. % : primeiro era como $e)o, e tinha asas de uia; en'uanto eu o$hava, foram3$he arrancadas as asas, e foi $evantado da terra, e posto em dois ps como um homem; e foi3$he dado um cora()o de homem. * 1ontinuei o$hando, e eis a'ui o se undo anima$, seme$hante a um urso, o 'ua$ se $evantou de um $ado, tendo na boca tr7s coste$as entre os seus dentes; e foi3$he dito assim" Gevanta3te, devora muita carne. , Depois disto, continuei o$hando, e eis a'ui outro, seme$hante a um $eopardo, e tinha nas costas 'uatro asas de ave; tinha tambm este anima$ 'uatro cabe(as; e foi3$he dado domnio. - Depois disto, eu continuava o$hando, em vis8es noturnas, e eis a'ui o 'uarto anima$, terrve$ e espantoso, e muito forte, o 'ua$ tinha randes dentes de ferro; e$e devorava e fazia em peda(os, e pisava aos ps o 'ue sobe#ava; era diferente de todos os animais 'ue apareceram antes de$e, e tinha dez chifres. 0 Eu considerava os chifres, e eis 'ue entre e$es subiu outro chifre, pe'ueno, diante do 'ua$ tr7s dos primeiros chifres foram arrancados; e eis 'ue neste chifre havia o$hos, como os de homem, e uma boca 'ue fa$ava randes coisas. 2 Eu continuei o$hando, at 'ue foram postos uns tronos, e um anci)o de dias se assentou; o seu vestido era branco como a neve, e o cabe$o da sua cabe(a como $) purssima; o seu trono era de chamas de fo o, e as rodas de$e eram fo o ardente. 15 <m rio de fo o manava e saa de diante de$e; mi$hares de mi$hares o serviam, e mirades de mirades assistiam diante de$e. Assentou3se para o #uzo, e os $ivros foram abertos.

11 Ent)o estive o$hando, por causa da voz das randes pa$avras 'ue o chifre proferia; estive o$hando at 'ue o anima$ foi morto, e o seu corpo destrudo; pois e$e foi entre ue para ser 'ueimado pe$o fo o. 12 Duanto aos outros animais, foi3$hes tirado o domnio; todavia foi3$hes concedida pro$on a()o de vida por um prazo e mais um tempo. 1! Eu estava o$hando nas minhas vis8es noturnas, e eis 'ue vinha com as nuvens do cu um como fi$ho de homem; e diri iu3se ao anci)o de dias, e foi apresentado diante de$e. 1% E foi3$he dado domnio, e $4ria, e um reino, para 'ue todos os povos, na(8es e $n uas o servissem; o seu domnio um domnio eterno, 'ue n)o passar, e o seu reino ta$, 'ue n)o ser destrudo. 1* Duanto a mim, Danie$, o meu esprito foi abatido dentro do corpo, e as vis8es da minha cabe(a me perturbavam. 1, 1he uei3me a um dos 'ue estavam perto, e per untei3$he a verdadeira si nifica()o de tudo isso. E$e me respondeu e me fez saber a interpreta()o das coisas. 1- Estes randes animais, 'ue s)o 'uatro, s)o 'uatro reis, 'ue se $evantar)o da terra. 10 Cas os santos do A$tssimo receber)o o reino e o possuir)o para todo o sempre, sim, para todo o sempre. 12 Ent)o tive dese#o de conhecer a verdade a respeito do 'uarto anima$, 'ue era diferente de todos os outros, sobremodo terrve$, com dentes de ferro e unhas de bronze; o 'ua$ devorava, fazia em peda(os, e pisava aos ps o 'ue sobrava; 25 e tambm a respeito dos dez chifres 'ue e$e tinha na cabe(a, e do outro 'ue subiu e diante do 'ua$ caram tr7s, isto , da'ue$e chifre 'ue tinha o$hos, e uma boca 'ue fa$ava randes coisas, e parecia ser mais robusto do 'ue os seus companheiros. 21 En'uanto eu o$hava, eis 'ue o mesmo chifre fazia uerra contra os santos, e preva$ecia contra e$es, 22 at 'ue veio o anci)o de dias, e foi e/ecutado o #uzo a favor dos santos do A$tssimo; e che ou o tempo em 'ue os santos possuram o reino. 2! Assim me disse e$e" : 'uarto anima$ ser um 'uarto reino na terra, o 'ua$ ser diferente de todos os reinos; devorar toda a terra, e a pisar aos ps, e a far em peda(os. 2% Duanto aos dez chifres, da'ue$e mesmo reino se $evantar)o dez reis; e depois de$es se $evantar outro, o 'ua$ ser diferente dos primeiros, e abater a tr7s reis. 2* 6roferir pa$avras contra o A$tssimo, e consumir os santos do A$tssimo; cuidar em mudar os tempos e a $ei; os santos $he ser)o entre ues na m)o por um tempo, e tempos, e metade de um tempo. 2, Cas o tribuna$ se assentar em #uzo, e $he tirar o domnio, para o destruir e para o desfazer at o fim. 2- : reino, e o domnio, e a randeza dos reinos debai/o de todo o cu ser)o dados ao povo dos santos do A$tssimo. : seu reino ser um reino eterno, e todos os domnios o servir)o, e $he obedecer)o. 20 A'ui o fim do assunto. Duanto a mim, Danie$, os meus pensamentos muito me perturbaram e o meu semb$ante se mudou; mas uardei estas coisas no cora()o.

[8]
1 No ano terceiro do reinado do rei Le$sazar apareceu3me uma vis)o, a mim, Danie$, depois da'ue$a 'ue me apareceu no princpio. 2 E na vis)o 'ue tive, parecia3me 'ue eu estava na cidade$a de ;us), na provncia de E$)o; e conforme a vis)o, eu estava #unto ao rio <$ai. ! Gevantei os o$hos, e o$hei, e eis 'ue estava em p diante do rio um carneiro, 'ue tinha dois chifres; e os dois chifres eram a$tos; mas um era mais a$to do 'ue o outro, e o mais a$to subiu por E$timo. % &i 'ue o carneiro dava marradas para o ocidente, e para o norte e para o su$; e nenhum dos animais $he podia resistir, nem havia 'uem pudesse $ivrar3se do seu poder; e$e, porm, fazia conforme a sua vontade, e se en randecia.

* E, estando eu considerando, eis 'ue um bode vinha do ocidente sobre a face de toda a terra, mas sem tocar no ch)o; e a'ue$e bode tinha um chifre notve$ entre os o$hos. , E diri iu3se ao carneiro 'ue tinha os dois chifres, ao 'ua$ eu tinha visto em p diante do rio, e correu contra e$e no furor da sua for(a. - &i3o che ar perto do carneiro; e, movido de c4$era contra e$e, o feriu, e $he 'uebrou os dois chifres; n)o havia for(a no carneiro para $he resistir, e o bode o $an(ou por terra, e o pisou aos ps; tambm n)o havia 'uem pudesse $ivrar o carneiro do seu poder. 0 : bode, pois, se en randeceu sobremaneira; e estando e$e forte, a'ue$e rande chifre foi 'uebrado, e no seu $u ar outros 'uatro tambm notveis nasceram para os 'uatro ventos do cu. 2 Ainda de um de$es saiu um chifre pe'ueno, o 'ua$ cresceu muito para o su$, e para o oriente, e para a terra formosa; 15 e se en randeceu at o e/rcito do cu; e $an(ou por terra a$ umas das estre$as desse e/rcito, e as pisou. 11 ;im, e$e se en randeceu at o prncipe do e/rcito; e $he tirou o ho$ocausto contnuo, e o $u ar do seu santurio foi deitado abai/o. 12 E o e/rcito $he foi entre ue, #untamente com o ho$ocausto contnuo, por causa da trans ress)o; $an(ou a verdade por terra; e fez o 'ue era do seu a rado, e prosperou. 1! Depois ouvi um santo 'ue fa$ava; e disse outro santo +'ue$e 'ue fa$ava" At 'uando durar a vis)o re$ativamente ao ho$ocausto contnuo e + trans ress)o asso$adora, e + entre a do santurio e do e/rcito, para serem pisadosA 1% E$e me respondeu" At duas mi$ e trezentas tardes e manh)s; ent)o o santurio ser purificado. 1* >avendo eu, Danie$, tido a vis)o, procurei entend73$a, e eis 'ue se me apresentou como 'ue uma seme$han(a de homem. 1, E ouvi uma voz de homem entre as mar ens do <$ai, a 'ua$ ritou, e disse" ?abrie$, faze 'ue este homem entenda a vis)o. 1- &eio, pois, perto de onde eu estava; e vindo e$e, fi'uei amedrontado, e ca com o rosto em terra. Cas e$e me disse" Entende, fi$ho do homem, pois esta vis)o se refere ao tempo do fim. 10 :ra, en'uanto e$e fa$ava comi o, ca num profundo sono, com o rosto em terra; e$e, porm, me tocou, e me p9s em p. 12 e disse" Eis 'ue te farei saber o 'ue h de acontecer no E$timo tempo da ira; pois isso pertence ao determinado tempo do fim. 25 A'ue$e carneiro 'ue viste, o 'ua$ tinha dois chifres, s)o estes os reis da Cdia e da 6rsia. 21 Cas o bode pe$udo o rei da ?rcia; e o rande chifre 'ue tinha entre os o$hos o primeiro rei. 22 : ter sido 'uebrado, $evantando3se 'uatro em $u ar de$e, si nifica 'ue 'uatro reinos se $evantar)o da mesma na()o, porm n)o com a for(a de$e. 2! Cas, no fim do reinado de$es, 'uando os trans ressores tiverem che ado ao cEmu$o, $evantar3se3 um rei, feroz de semb$ante e 'ue entende eni mas. 2% ?rande ser o seu poder, mas n)o de si mesmo; e destruir terrive$mente, e prosperar, e far o 'ue $he aprouver; e destruir os poderosos e o povo santo. 2* 6e$a sua suti$eza far prosperar o en ano na sua m)o; no seu cora()o se en randecer, e destruir a muitos 'ue vivem em se uran(a; e se $evantar contra o prncipe dos prncipes; mas ser 'uebrado sem intervir m)o de homem. 2, E a vis)o da tarde e da manh), 'ue foi dita, verdadeira. @u, porm, cerra a vis)o, por'ue se refere a dias mui distantes. 2- E eu, Danie$, desmaiei, e estive enfermo a$ uns dias; ent)o me $evantei e tratei dos ne 4cios do rei. E espantei3me acerca da vis)o, pois n)o havia 'uem a entendesse.

[9]
1 No ano primeiro de Dario, fi$ho de Assuero, da $inha em dos medos, o 'ua$ foi constitudo rei sobre o reino dos ca$deus. 2 no ano primeiro do seu reinado, eu, Danie$, entendi pe$os $ivros 'ue o nEmero de anos, de 'ue fa$ara o ;enhor ao profeta Ieremias, 'ue haviam de durar as deso$a(8es de Ierusa$m, era de setenta anos. ! Eu, pois, diri i o meu rosto ao ;enhor Deus, para o buscar com ora()o e sEp$icas, com #e#um, e saco e cinza. % E orei ao ;enhor meu Deus, e confessei, e disse" P ;enhor, Deus rande e tremendo, 'ue uardas o pacto e a miseric4rdia para com os 'ue te amam e uardam os teus mandamentos; * pecamos e cometemos ini'Jidades, procedemos impiamente, e fomos rebe$des, apartando3nos dos teus preceitos e das tuas ordenan(as. , N)o demos ouvidos aos teus servos, os profetas, 'ue em teu nome fa$aram aos nossos reis, nossos prncipes, e nossos pais, como tambm a todo o povo da terra. - A ti, 4 ;enhor, pertence a #usti(a, porm a n4s a confus)o de rosto, como ho#e se v7; aos homens de Iud, e aos moradores de Ierusa$m, e a todo o Fsrae$; aos de perto e aos de $on e, em todas as terras para onde os tens $an(ado por causa das suas trans ress8es 'ue cometeram contra ti. 0 P ;enhor, a n4s pertence a confus)o de rosto, aos nossos reis, aos nossos prncipes, e a nossos pais, por'ue temos pecado contra ti. 2 Ao ;enhor, nosso Deus, pertencem a miseric4rdia e o perd)o; pois nos rebe$amos contra e$e, 15 e n)o temos obedecido + voz do ;enhor, nosso Deus, para andarmos nas suas $eis, 'ue nos deu por intermdio de seus servos, os profetas. 11 ;im, todo o Fsrae$ tem trans redido a tua $ei, desviando3se, para n)o obedecer + tua voz; por isso a ma$di()o, o #uramento 'ue est escrito na $ei de Coiss, servo de Deus, se derramou sobre n4s; por'ue pecamos contra e$e. 12 E e$e confirmou a sua pa$avra, 'ue fa$ou contra n4s, e contra os nossos #uzes 'ue nos #u$ avam, trazendo sobre n4s um rande ma$; por'uanto debai/o de todo o cu nunca se fez como se tem feito a Ierusa$m. 1! 1omo est escrito na $ei de Coiss, todo este ma$ nos sobreveio; apesar disso, n)o temos imp$orado o favor do ;enhor nosso Deus, para nos convertermos das nossas ini'Jidades, e para a$can(armos discernimento na tua verdade. 1% por isso, o ;enhor vi iou sobre o ma$, e o trou/e sobre n4s; pois #usto o ;enhor, nosso Deus, em todas as obras 'ue faz; e n4s n)o temos obedecido + sua voz. 1* Na verdade, 4 ;enhor, nosso Deus, 'ue tiraste o teu povo da terra do E ito com m)o poderosa, e te ad'uiriste nome como ho#e se v7, temos pecado, temos procedido impiamente. 1, e ;enhor, se undo todas as tuas #usti(as, apartem3se a tua ira e o teu furor da tua cidade de Ierusa$m, do teu santo monte; por'uanto por causa dos nossos pecados, e por causa das ini'Jidades de nossos pais, tornou3se Ierusa$m e o teu povo um opr4brio para todos os 'ue est)o em redor de n4s. 1- A ora, pois, 4 Deus nosso, ouve a ora()o do teu servo, e as suas sEp$icas, e sobre o teu santurio asso$ado faze resp$andecer o teu rosto, por amor do ;enhor. 10 Fnc$ina, 4 Deus meu, os teus ouvidos, e ouve; abre os teus o$hos, e o$ha para a nossa deso$a()o, e para a cidade 'ue chamada pe$o teu nome; pois n)o $an(amos as nossas sEp$icas perante a tua face fiados em nossas #usti(as, mas em tuas muitas miseric4rdias. 12 P ;enhor, ouve; 4 ;enhor, perdoa; 4 ;enhor, atende3nos e p8e m)os + obra sem tardar, por amor de ti mesmo, 4 Deus meu, por'ue a tua cidade e o teu povo se chamam pe$o teu nome. 25 En'uanto estava eu ainda fa$ando e orando, e confessando o meu pecado, e o pecado do meu povo Fsrae$, e $an(ando a minha sEp$ica perante a face do ;enhor, meu Deus, pe$o monte santo do meu Deus,

21 sim en'uanto estava eu ainda fa$ando na ora()o, o var)o ?abrie$, 'ue eu tinha visto na minha vis)o ao princpio, veio voando rapidamente, e tocou3me + hora da ob$a()o da tarde. 22 E$e me instruiu, e fa$ou comi o, dizendo" Danie$, vim a ora para fazer3te sbio e entendido. 2! No princpio das tuas sEp$icas, saiu a ordem, e eu vim, para to dec$arar, pois s muito amado; considera, pois, a pa$avra e entende a vis)o. 2% ;etenta semanas est)o decretadas sobre o teu povo, e sobre a tua santa cidade, para fazer cessar a trans ress)o, para dar fim aos pecados, e para e/piar a ini'Jidade, e trazer a #usti(a eterna, e se$ar a vis)o e a profecia, e para un ir o santssimo. 2* ;abe e entende" desde a sada da ordem para restaurar e para edificar Ierusa$m at o un ido, o prncipe, haver sete semanas, e sessenta e duas semanas; com pra(as e tran'ueiras se reedificar, mas em tempos an ustiosos. 2, E depois de sessenta e duas semanas ser cortado o un ido, e nada $he subsistir; e o povo do prncipe 'ue h de vir destruir a cidade e o santurio, e o seu fim ser com uma inunda()o; e at o fim haver uerra; est)o determinadas asso$a(8es. 2- E e$e far um pacto firme com muitos por uma semana; e na metade da semana far cessar o sacrifcio e a ob$a()o; e sobre a asa das abomina(8es vir o asso$ador; e at a destrui()o determinada, a 'ua$ ser derramada sobre o asso$ador.

[10]
1 No ano terceiro de 1iro, rei da 6rsia, foi reve$ada uma pa$avra a Danie$, cu#o nome se chama Le$tessazar, uma pa$avra verdadeira concernente a um rande conf$ito; e e$e entendeu esta pa$avra, e teve entendimento da vis)o. 2 Na'ue$es dias eu, Danie$, estava pranteando por tr7s semanas inteiras. ! Nenhuma coisa dese#ve$ comi, nem carne nem vinho entraram na minha boca, nem me un i com un Jento, at 'ue se cumpriram as tr7s semanas comp$etas. % No dia vinte e 'uatro do primeiro m7s, estava eu + borda do rande rio, o @i re; * $evantei os meus o$hos, e o$hei, e eis um homem vestido de $inho e os seus $ombos cin idos com ouro fino de <faz; , o seu corpo era como o beri$o, e o seu rosto como um re$Rmpa o; os seus o$hos eram como tochas de fo o, e os seus bra(os e os seus ps como o bri$ho de bronze po$ido; e a voz das suas pa$avras como a voz duma mu$tid)o. - :ra, s4 eu, Danie$, vi a'ue$a vis)o; pois os homens 'ue estavam comi o n)o a viram" n)o obstante, caiu sobre e$es um rande temor, e fu iram para se esconder. 0 .i'uei pois eu s4 a contemp$ar a rande vis)o, e n)o ficou for(a em mim; desfi urou3se a fei()o do meu rosto, e n)o retive for(a a$ uma. 2 1ontudo, ouvi a voz das suas pa$avras; e, ouvindo o som das suas pa$avras, eu ca num profundo sono, com o rosto em terra. 15 E eis 'ue uma m)o me tocou, e fez com 'ue me $evantasse, tremendo, sobre os meus #oe$hos e sobre as pa$mas das minhas m)os. 11 E me disse" Danie$, homem muito amado, entende as pa$avras 'ue te vou dizer, e $evanta3te sobre os teus ps; pois a ora te sou enviado. Ao fa$ar e$e comi o esta pa$avra, pus3me em p tremendo. 12 Ent)o me disse" N)o temas, Danie$; por'ue desde o primeiro dia em 'ue ap$icaste o teu cora()o a compreender e a humi$har3te perante o teu Deus, s)o ouvidas as tuas pa$avras, e por causa das tuas pa$avras eu vim. 1! Cas o prncipe do reino da 6rsia me resistiu por vinte e um dias; e eis 'ue Ci ue$, um dos primeiros prncipes, veio para a#udar3me, e eu o dei/ei a$i com os reis da 6rsia.

1% A ora vim, para fazer3te entender o 'ue h de suceder ao teu povo nos derradeiros dias; pois a vis)o se refere a dias ainda distantes. 1* Ao fa$ar e$e comi o estas pa$avras, abai/ei o rosto para a terra e emudeci. 1, E eis 'ue um 'ue tinha a seme$han(a dos fi$hos dos homens me tocou os $bios; ent)o abri a boca e fa$ei, e disse +'ue$e 'ue estava em p diante de mim" ;enhor meu, por causa da vis)o sobrevieram3me dores, e n)o retenho for(a a$ uma. 1- 1omo, pois, pode o servo do meu ;enhor fa$ar com o meu ;enhorA pois, 'uanto a mim, desde a ora n)o resta for(a em mim, nem f9$e o ficou em mim. 10 Ent)o tornou a tocar3me um 'ue tinha a seme$han(a dum homem, e me conso$ou. 12 E disse" N)o temas, homem muito amado; paz se#a conti o; s7 forte, e tem bom Rnimo. E 'uando e$e fa$ou comi o, fi'uei forta$ecido, e disse" .a$a, meu senhor, pois me forta$eceste. 25 Ainda disse e$e" ;abes por 'ue eu vim a tiA A ora tornarei a pe$e#ar contra o prncipe dos persas; e, saindo eu, eis 'ue vir o prncipe da ?rcia. 21 1ontudo eu te dec$ararei o 'ue est ravado na escritura da verdade; e nin um h 'ue se esforce comi o contra a'ue$es, sen)o Ci ue$, vosso prncipe.

[11]
1 Eu, pois, no primeiro ano de Dario, medo, $evantei3me para o animar e forta$ecer. 2 E a ora te dec$ararei a verdade" Eis 'ue ainda se $evantar)o tr7s reis na 6rsia, e o 'uarto ser muito mais rico do 'ue todos e$es; e tendo3se tornado forte por meio das suas ri'uezas, a itar todos contra o reino da ?rcia. ! Depois se $evantar um rei poderoso, 'ue reinar com rande domnio, e far o 'ue $he aprouver. % Cas, estando e$e em p, o seu reino ser 'uebrado, e ser repartido para os 'uatro ventos do cu; porm n)o para os seus descendentes, nem tampouco se undo o poder com 'ue reinou; por'ue o seu reino ser arrancado, e passar a outros 'ue n)o e$es. * : rei do su$ ser forte, como tambm um dos seus prncipes; e este ser mais forte do 'ue e$e, e reinar, e rande ser o seu domnio, , mas, ao cabo de anos, e$es se a$iar)o; e a fi$ha do rei do su$ vir ao rei do norte para fazer um tratado. E$a, porm, n)o conservara a for(a de seu bra(o; nem subsistir e$e, nem o seu bra(o; mas ser e$a entre ue, e bem assim os 'ue a tiverem trazido, e seu pai, e o 'ue a forta$ecia na'ue$es tempos. - Cas dum renovo das razes de$a um se $evantar em seu $u ar, e vir ao e/rcito, e entrar na forta$eza do rei do norte, e operar contra e$es e preva$ecer. 0 @ambm os seus deuses, #untamente com as suas ima ens de fundi()o, com os seus vasos preciosos de prata e ouro, e$e os $evar cativos para o E ito; e por a$ uns anos e$e dei/ar de atacar ao rei do norte. 2 E entrar no reino do rei do su$, mas vo$tar para a sua terra. 15 Cas seus fi$hos intervir)o, e reunir)o uma mu$tid)o de randes for(as; a 'ua$ avan(ar, e inundar, e passar para adiante; e, vo$tando, $evar a uerra at a sua forta$eza. 11 Ent)o o rei do su$ se e/asperar, e sair, e pe$e#ar contra e$e, contra o rei do norte; este por em campo rande mu$tid)o, e a mu$tid)o ser entre ue na m)o da'ue$e. 12 E a mu$tid)o ser $evada, e o cora()o de$e se e/a$tar; mas, ainda 'ue derrubar mirades, n)o preva$ecer. 1! 6or'ue o rei do norte tornar, e por em campo uma mu$tid)o maior do 'ue a primeira; e ao cabo de tempos, isto , de anos, avan(ar com rande e/rcito e abundantes provis8es. 1% E, na'ue$es tempos, muitos se $evantar)o contra o rei do su$; e os vio$entos dentre o teu povo se $evantar)o para cumprir a vis)o, mas e$es cair)o.

1* Assim vir o rei do norte, e $evantar ba$uartes, e tomar uma cidade bem fortificada; e as for(as do su$ n)o poder)o resistir, nem o seu povo esco$hido, pois n)o haver for(a para resistir. 1, : 'ue, porm, h de vir contra e$e far o 'ue $he aprouver, e nin um poder resistir diante de$e; e$e se fincar na terra $oriosa, tendo3a inteiramente sob seu poder. 1- E firmar o prop4sito de vir com toda a for(a do seu reino, e entrar em acordo com e$e, e $he dar a fi$ha de mu$heres, para e$e a corromper; e$a, porm, n)o subsistir, nem ser para e$e. 10 Depois disso virar o seu rosto para as i$has, e tomar muitas; mas um prncipe far cessar o seu opr4brio contra e$e, e ainda far recair sobre e$e o seu opr4brio. 12 &irar ent)o o seu rosto para as forta$ezas da sua pr4pria terra, mas trope(ar, e cair, e n)o ser achado. 25 Ent)o no seu $u ar se $evantar 'uem far passar um e/ator de tributo pe$a $4ria do reino; mas dentro de poucos dias ser 'uebrantado, e isto sem ira e sem bata$ha. 21 Depois se $evantar em seu $u ar um homem vi$, ao 'ua$ n)o tinham dado a ma#estade rea$; mas e$e vir ca$adamente, e tomar o reino com $ison#a. 22 E as for(as inundantes ser)o varridas de diante de$e, e ser)o 'uebrantadas, como tambm o prncipe do pacto. 2! E, depois de feita com e$e a a$ian(a, usar de en ano; e subir, e se tornar forte com pouca ente. 2% &ir tambm em tempo de se uran(a sobre os $u ares mais frteis da provncia; e far o 'ue nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; espa$har entre e$es a presa, os despo#os e os bens; e ma'uinar os seus pro#etos contra as forta$ezas, mas por certo tempo. 2* E suscitar a sua for(a e a sua cora em contra o rei do su$ com um rande e/rcito; e o rei do su$ sair + uerra com um rande e mui poderoso e/rcito, mas n)o subsistir, pois ma'uinar)o pro#etos contra e$e. 2, E os 'ue comerem os seus man#ares o 'uebrantar)o; e o e/rcito de$e ser varrido por uma inunda()o, e cair)o muitos traspassados. 2- @ambm estes dois reis ter)o o cora()o atento para fazerem o ma$, e assentados + mesma mesa fa$ar)o a mentira; esta, porm, n)o prosperar, por'ue ainda vir o fim no tempo determinado. 20 Ent)o tornar para a sua terra com muitos bens; e o seu cora()o ser contra o santo pacto; e far o 'ue $he aprouver, e tornar para a sua terra. 22 No tempo determinado vo$tar, e entrar no su$; mas n)o suceder desta vez como na primeira. !5 6or'ue vir)o contra e$e navios de Duitim, 'ue $he causar)o tristeza; por isso vo$tar, e se indi nar contra o santo pacto, e far como $he aprouver. &o$tar e atender aos 'ue tiverem abandonado o santo pacto. !1 E estar)o ao $ado de$e for(as 'ue profanar)o o santurio, isto , a forta$eza, e tirar)o o ho$ocausto contnuo, estabe$ecendo a abomina()o deso$adora. !2 Ainda aos vio$adores do pacto e$e perverter com $ison#as; mas o povo 'ue conhece ao seu Deus se tornar forte, e far proezas. !! :s entendidos entre o povo ensinar)o a muitos; todavia por muitos dias cair)o pe$a espada e pe$o fo o, pe$o cativeiro e pe$o despo#o. !% Cas, caindo e$es, ser)o a#udados com pe'ueno socorro; muitos, porm, se a#untar)o a e$es com $ison#as. !* A$ uns dos entendidos cair)o para serem acriso$ados, purificados e embran'uecidos, at o fim do tempo; pois isso ainda ser para o tempo determinado. !, e o rei far conforme $he aprouver; e/a$tar3se3, e se en randecer sobre todo deus, e contra o Deus dos deuses fa$ar coisas espantosas; e ser pr4spero, at 'ue se cumpra a indi na()o" pois a'ui$o 'ue est determinado ser feito. !- E n)o ter respeito aos deuses de seus pais, nem ao amado das mu$heres, nem a 'ua$'uer outro deus; pois sobre tudo se en randecer.

!0 Cas em seu $u ar honrar ao deus das forta$ezas; e a um deus a 'uem seus pais n)o conheceram, e$e o honrar com ouro e com prata, com pedras preciosas e com coisas a radveis. !2 E haver3se3 com os caste$os fortes com o au/$io dum deus estranho; aos 'ue o reconhecerem, mu$tip$icar a $4ria; e os far reinar sobre muitos, e $hes repartir a terra por pre(o. %5 :ra, no fim do tempo, o rei do su$ $utar com e$e; e o rei do norte vir como turbi$h)o contra e$e, com carros e cava$eiros, e com muitos navios; e entrar nos pases, e os inundar, e passar para adiante. %1 Entrar na terra $oriosa, e dezenas de mi$hares cair)o; mas da sua m)o escapar)o estes" Edom e Coabe, e as primcias dos fi$hos de Amom. %2 E estender a sua m)o contra os pases; e a terra do E ito n)o escapar. %! Apoderar3se3 dos tesouros de ouro e de prata, e de todas as coisas preciosas do E ito; os $bios e os etopes o se uir)o. %% Cas os rumores do oriente e do norte o espantar)o; e e$e sair com rande furor, para destruir e e/tirpar a muitos. %* E armar as tendas do seu pa$cio entre o mar rande e o $orioso monte santo; contudo vir ao seu fim, e n)o haver 'uem o socorra.

[12]
1 Na'ue$e tempo se $evantar Ci ue$, o rande prncipe, 'ue se $evanta a favor dos fi$hos do teu povo; e haver um tempo de tribu$a()o, 'ua$ nunca houve, desde 'ue e/istiu na()o at a'ue$e tempo; mas na'ue$e tempo $ivrar3se3 o teu povo, todo a'ue$e 'ue for achado escrito no $ivro. 2 E muitos dos 'ue dormem no p4 da terra ressuscitar)o, uns para a vida eterna, e outros para ver onha e desprezo eterno. ! :s 'ue forem sbios, pois, resp$andecer)o como o fu$ or do firmamento; e os 'ue converterem a muitos para a #usti(a, como as estre$as sempre e eternamente. % @u, porm, Danie$, cerra as pa$avras e se$a o $ivro, at o fim do tempo; muitos correr)o de uma parte para outra, e a ci7ncia se mu$tip$icar. * Ent)o eu, Danie$, o$hei, e eis 'ue estavam em p outros dois, um de uma banda + beira do rio, e o outro da outra banda + beira do rio. , E per untei ao homem vestido de $inho, 'ue estava por cima das uas do rio" Duanto tempo haver at o fim destas maravi$hasA - E ouvi o homem vestido de $inho, 'ue estava por cima das uas do rio, 'uando $evantou ao cu a m)o direita e a m)o es'uerda, e #urou por a'ue$e 'ue vive eternamente 'ue isso seria para um tempo, dois tempos, e metade de um tempo. E 'uando tiverem acabado de despeda(ar o poder do povo santo, cumprir3 se3)o todas estas coisas. 0 Eu, pois, ouvi, mas n)o entendi; por isso per untei" ;enhor meu, 'ua$ ser o fim destas coisasA 2 E$e respondeu" &ai3te, Danie$, por'ue estas pa$avras est)o cerradas e se$adas at o tempo do fim. 15 Cuitos se purificar)o, e se embran'uecer)o, e ser)o acriso$ados; mas os mpios proceder)o impiamente; e nenhum de$es entender; mas os sbios entender)o. 11 E desde o tempo em 'ue o ho$ocausto contnuo for tirado, e estabe$ecida a abomina()o deso$adora, haver mi$ duzentos e noventa dias. 12 Lem3aventurado o 'ue espera e che a aos mi$ trezentos e trinta e cinco dias. 1! @u, porm, vai3te, at 'ue che ue o fim; pois descansars, e estars no teu 'uinh)o ao fim dos dias.

OS IAS
[1]
1 A pa$avra do ;enhor, 'ue veio a :sias, fi$ho de Leeri, nos dias de <zias, Iot)o, Acaz e Eze'uias, reis de Iud, e nos dias de Ierobo)o, fi$ho de Ios, rei de Fsrae$. 2 Duando o ;enhor fa$ou no princpio por :sias, disse o ;enhor a :sias" &ai, toma por esposa uma mu$her de prostitui(8es, e fi$hos de prostitui()o; por'ue a terra se prostituiu, apartando3se do ;enhor. ! E$e se foi, pois, e tomou a ?omer, fi$ha de Dib$aim; e e$a concebeu, e $he deu um fi$ho. % E disse3$he o ;enhor" 68e3$he o nome de Iizree$; por'ue da'ui a pouco visitarei o san ue de Iizree$ sobre a casa de IeE, e farei cessar o reino da casa de Fsrae$. * E na'ue$e dia 'uebrarei o arco de Fsrae$ no va$e de Iizree$. , E tornou e$a a conceber, e deu + $uz uma fi$ha. E o ;enhor disse a :sias" 68e3$he o nome de Go3Buama; por'ue n)o tornarei mais a compadecer3me da casa de Fsrae$, nem a perdoar3$he de maneira a$ uma. - Cas da casa se Iud me compadecerei, e os sa$varei pe$o ;enhor seu Deus, pois n)o os sa$varei pe$o arco, nem pe$a espada, nem pe$a uerra, nem pe$os cava$os, nem pe$os cava$eiros. 0 :ra depois de haver desmamado a Go3Buama, concebeu e deu + $uz um fi$ho. 2 E o ;enhor disse" 68e3$he o nome de Go3Ami; por'ue v4s n)o sois meu povo, nem sou eu vosso Deus. 15 @odavia o nEmero dos fi$hos de Fsrae$ ser como a areia do mar, 'ue n)o pode ser medida nem contada; e no $u ar onde se $hes dizia" &4s n)o sois meu povo, se $hes dir" &4s sois os fi$hos do Deus vivo. 11 E os fi$hos de Iud e os fi$hos de Fsrae$ #untos se con re ar)o, e constituir)o sobre si uma s4 cabe(a, e subir)o da terra; pois rande ser o dia de Iizree$.

[2]
1 Dizei a vossos irm)os" Ami; e a vossas irm)s" Buama. 2 1ontendei com vossa m)e, contendei; por'ue e$a n)o minha mu$her, e eu n)o sou seu marido; para 'ue e$a afaste as suas prostitui(8es da sua face e os seus adu$trios de entre os seus seios; ! para 'ue eu n)o a dei/e despida, e a ponha como no dia em 'ue nasceu, e a fa(a como um deserto, e a torne como uma terra seca, e a mate + sede. % At de seus fi$hos n)o me compadecerei; por'uanto s)o fi$hos de prostitui(8es. * por'ue sua m)e se prostituiu; a'ue$a 'ue os concebeu houve3se torpemente; por'ue diz" Frei ap4s os meus amantes, 'ue me d)o o meu p)o e a minha ua, a minha $) e o meu $inho, o meu 4$eo e as minhas bebidas. , 6ortanto, eis 'ue $he cercarei o caminho com espinhos, e contra e$a $evantarei uma sebe, para 'ue e$a n)o ache as suas veredas. - E$a ir em se uimento de seus amantes, mas n)o os a$can(ar; busc3$os3, mas n)o os achar; ent)o dir" Frei, e vo$tarei a meu primeiro marido, por'ue me$hor me ia ent)o do 'ue a ora. 0 :ra, e$a n)o reconhece 'ue fui eu o 'ue $he dei o r)o, e o vinho, e o azeite, e 'ue $he mu$tip$i'uei a prata e o ouro, 'ue e$es usaram para Laa$. 2 6ortanto, tornarei a tirar o meu r)o a seu tempo e o meu vinho no seu tempo determinado; e arrebatarei a minha $) e o meu $inho, com 'ue cobriam a sua nudez. 15 E a ora descobrirei a sua vi$eza diante dos o$hos dos seus amantes, e nin um a $ivrar da minha m)o. 11 @ambm farei cessar todo o seu ozo, as suas festas, as suas $uas novas, e os seus sbados, e todas as suas assemb$ias so$enes. 12 E devastarei a sua vide e a sua fi ueira, de 'ue e$a diz" = esta a pa a 'ue me deram os meus amantes; eu, pois, farei de$as um bos'ue, e as feras do campo as devorar)o.

1! 1asti 3$a3ei pe$os dias dos baa$ins, nos 'uais e$as $hes 'ueimava incenso, e se adornava com as suas arrecadas e as suas #4ias, e, indo atrs dos seus amantes, se es'uecia de mim, diz o ;enhor. 1% 6ortanto, eis 'ue eu a atrairei, e a $evarei para o deserto, e $he fa$arei ao cora()o. 1* E $he darei as suas vinhas da$i, e o va$e de Acor por porta de esperan(a; e a$i responder, como nos dias da sua mocidade, e como no dia em 'ue subiu da terra do E ito. 1, E na'ue$e dia, diz o ;enhor, e$a me chamar meu marido; e n)o me chamar mais meu Laa$. 1- 6ois da sua boca tirarei os nomes dos baa$ins, e n)o mais se far men()o desses nomes. 10 Na'ue$e dia farei por e$es a$ian(a com as feras do campo, e com as aves do cu, e com os rpteis da terra; e da terra tirarei o arco, e a espada, e a uerra, e os farei deitar em se uran(a. 12 E desposar3te3ei comi o para sempre; sim, desposar3te3ei comi o em #usti(a, e em #uzo, e em amorve$ beni nidade, e em miseric4rdias; 25 e desposar3te3ei comi o em fide$idade, e conhecers ao ;enhor. 21 Na'ue$e dia responderei, diz o ;enhor; responderei aos cus, e estes responder)o a terra; 22 a terra responder ao tri o, e ao vinho, e ao azeite, e estes responder)o a Iizree$. 2! E seme3$o3ei para mim na terra, e compadecer3me3ei de Go3Buama; e a e Go3Ami direi" @u s meu povo; e e$e dir" @u s o meu Deus.

[3]
1 Disse3me o ;enhor" &ai outra vez, ama uma mu$her, amada de seu ami o, e adE$tera, como o ;enhor ama os fi$hos de Fsrae$, embora e$es se desviem para outros deuses, e amem passas de uvas. 2 Assim eu comprei para mim ta$ mu$her por 'uinze pe(as de prata, e um h9mer e meio de cevada; ! e $he disse" 6or muitos dias tu ficars esperando por mim; n)o te prostituirs, nem sers mu$her de outro homem; assim tambm eu esperarei por ti. % 6ois os fi$hos de Fsrae$ ficar)o por muitos dias sem rei, sem prncipe, sem sacrifcio, sem co$una, e sem fode ou terafins. * Depois tornar)o os fi$hos de Fsrae$, e buscar)o ao ;enhor, seu Deus, e a Davi, seu rei; e com temor che ar)o nos E$timos dias ao ;enhor, e + sua bondade.

[4]
1 :uvi a pa$avra do ;enhor, v4s, fi$hos de Fsrae$; pois o ;enhor tem uma contenda com os habitantes da terra; por'ue na terra n)o h verdade, nem beni nidade, nem conhecimento de Deus. 2 ;4 preva$ecem o per#urar, o mentir, o matar, o furtar, e o adu$terar; h vio$7ncias e homicdios sobre homicdios. ! 6or isso a terra se $amenta, e todo o 'ue ne$a mora desfa$ece, #untamente com os animais do campo e com as aves do cu; e at os pei/es do mar perecem. % @odavia nin um contenda, nin um repreenda; pois conti o a minha contenda, 4 sacerdote. * 6or isso tu trope(ars de dia, e o profeta conti o trope(ar de noite; e destruirei a tua m)e. , : meu povo est sendo destrudo, por'ue $he fa$ta o conhecimento. 6or'uanto re#eitaste o conhecimento, tambm eu te re#eitarei, para 'ue n)o se#as sacerdote diante de mim; visto 'ue te es'ueceste da $ei do teu Deus, tambm eu me es'uecerei de teus fi$hos. - Duanto mais e$es se mu$tip$icaram tanto mais contra mim pecaram" eu mudarei a sua honra em ver onha. 0 A$imentavam3se do pecado do meu povo, e de cora()o dese#am a ini'Jidade de$e. 2 6or isso, como o povo, assim ser o sacerdote; e casti 3$o3ei conforme os seus caminhos, e $he darei a recompensa das suas obras.

15 1omer)o, mas n)o se fartar)o; entre ar3se3)o + $u/Eria, mas n)o se mu$tip$icar)o; por'ue dei/aram de atentar para o ;enhor. 11 A incontin7ncia, e o vinho, e o mosto tiram o entendimento. 12 : meu povo consu$ta ao seu pau, e a sua vara $he d respostas, por'ue o esprito de $u/Eria os en anou, e e$es, prostituindo3se, abandonam o seu Deus. 1! ;acrificam sobre os cumes dos montes; e 'ueimam incenso sobre os outeiros, debai/o do carva$ho, do $amo, e do terebinto, por'ue boa a sua sombra; por isso vossas fi$has se prostituem, e as vossas noras adu$teram. 1% Eu n)o casti arei vossas fi$has, 'uando se prostituem, nem vossas noras, 'uando adu$teram; por'ue os homens mesmos com as prostitutas se desviam, e com as meretrizes sacrificam; pois o povo 'ue n)o tem entendimento ser transtornado. 1* Ainda 'ue tu, 4 Fsrae$, te 'ueiras prostituir contudo n)o se fa(a cu$pado Iud; n)o venhais a ?i$ a$, e n)o subais a Lete3Tvem nem #ureis, dizendo" &ive o ;enhor. 1, 6or'ue como novi$ha obstinada se rebe$ou Fsrae$; a ora o ;enhor os apascentar como a um cordeiro num $u ar espa(oso. 1- Efraim est entre ue aos do$os; dei/a3o. 10 Acabando e$es de beber, $an(am3se + $u/Eria; certamente os seus prncipes amam a ver onha. 12 <m vento os envo$veu nas suas asas; e e$es se enver onhar)o por causa dos seus sacrifcios.

[5]
1 :uvi isto, 4 sacerdotes, e escutai, 4 casa de Fsrae$, e dai ouvidos, 4 casa do rei; por'ue contra v4s se diri e este #uzo; pois 'ue vos tornastes um $a(o para Cizp, e uma rede estendida sobre o @abor. 2 :s revo$tosos se aprofundaram na corrup()o; mas eu os casti arei a todos e$es. ! Eu conhe(o a Efraim, e Fsrae$ n)o se me esconde; por'ue a ora te tens prostitudo, 4 Efraim, e Fsrae$ se contaminou. % As suas a(8es n)o $hes permitem vo$tar para o seu Deus; por'ue o esprito da prostitui()o est no meio de$es, e n)o conhecem ao ;enhor. * A soberba de Fsrae$ testifica contra e$es; e Fsrae$ e Efraim cair)o pe$a sua ini'Jidade, e Iud cair #untamente com e$es. , E$es ir)o com os seus rebanhos e com as suas manadas, para buscarem ao ;enhor, mas n)o o achar)o; e$e se retirou de$es. - A$eivosamente se houveram contra o ;enhor, por'ue eraram fi$hos estranhos; a ora a festa da $ua nova os consumir, #untamente com as suas por(8es. 0 @ocai a corneta em ?ibe, a trombeta em Bam; so$tai o a$arma em Lete3Tven; ap4s ti, 4 Len#amim. 2 Efraim ser para asso$a()o no dia do casti o" entre as tribos de Fsrae$ dec$aro o 'ue certo. 15 :s prncipes de Iud s)o como os 'ue removem os marcos; derramarei, pois, o meu furor sobre e$es como ua. 11 Efraim est oprimido e 'uebrantado no #uzo, por'ue foi do seu a rado andar ap4s a vaidade. 12 6ortanto para Efraim serei como a tra(a e para a casa de Iud como a podrid)o. 1! Duando Efraim viu a sua enfermidade, e Iud a sua cha a, recorreu Efraim + Assria e enviou ao rei Iarebe; mas e$e n)o pode curar3vos, nem sarar a vossa cha a. 1% 6ois para Efraim serei como um $e)o, e como um $e)o novo para a casa de Iud; eu, sim eu despeda(arei, e ir3me3ei embora; arrebatarei, e n)o haver 'uem $ivre. 1* Frei, e vo$tarei para o meu $u ar, at 'ue se reconhe(am cu$pados e bus'uem a minha face; estando e$es af$itos, ansiosamente me buscar)o.

[6]
1 &inde, e tornemos para o ;enhor, por'ue e$e despeda(ou e nos sarar; fez a ferida, e no3$a atar. 2 Depois de dois dias nos ressuscitar" ao terceiro dia nos $evantar, e viveremos diante de$e. ! 1onhe(amos, e prossi amos em conhecer ao ;enhor; a sua sada, como a a$va, certa; e e$e a n4s vir como a chuva, como a chuva ser9dia 'ue re a a terra. % Due te farei, 4 EfraimA 'ue te farei, 4 IudA por'ue o vosso amor como a nuvem da manh), e como o orva$ho 'ue cedo passa. * 6or isso os abati pe$os profetas; pe$a pa$avra da minha boca os matei; e os meus #uzos a teu respeito sair)o como a $uz. , 6ois miseric4rdia 'uero, e n)o sacrifcios; e o conhecimento de Deus, mais do 'ue os ho$ocaustos. - E$es, porm, como Ad)o, trans rediram o pacto; nisso e$es se portaram a$eivosamente contra mim. 0 ?i$eade cidade de ma$feitores, est manchada de san ue. 2 1omo hordas de sa$teadores 'ue espreitam a$ um, assim a companhia dos sacerdotes 'ue matam no caminho para ;i'um; sim, cometem a vi$ania. 15 &e#o uma coisa horrenda na casa de Fsrae$; a$i est a prostitui()o de Efraim; Fsrae$ est contaminado. 11 @ambm para ti, 4 Iud, est determinada uma ceifa. Ao 'uerer eu trazer do cativeiro o meu povo,

[7]
1 ao 'uerer eu sarar a Fsrae$, descobrem3se a corrup()o de Efraim e as ma$dades de ;amria; por'ue praticam a fa$sidade; o $adr)o entra, e a horda dos sa$teadores despo#a por fora. 2 N)o consideram no seu cora()o 'ue eu me $embro de toda a sua ma$dade; a ora, pois, os cercam as suas obras; diante da minha face est)o. ! 1om a sua ma$cia a$e ram ao rei, e com as suas mentiras aos prncipes. % @odos e$es s)o adE$teros; s)o seme$hantes ao forno aceso, cu#o padeiro cessa de atear o fo o desde o amassar a massa at 'ue se#a $evedada. * E no dia do nosso rei os prncipes se tornaram doentes com a e/cita()o do vinho; o rei estendeu a sua m)o com escarnecedores. , 6ois t7m preparado o cora()o como um forno, en'uanto est)o de espreita; toda a noite dorme a sua ira; pe$a manh) arde como fo o de chama. - E$es est)o todos 'uentes como um forno, e devoram os seus #uzes; todos os seus reis caem; nin um entre e$es h 'ue me invo'ue. 0 Duanto a Efraim, e$e se mistura com os povos; Efraim um bo$o 'ue n)o foi virado. 2 Estran eiros $he devoram a for(a, e e$e n)o o sabe; tambm as c)s se espa$ham sobre e$e, e n)o o sabe. 15 E a soberba de Fsrae$ testifica contra e$e; todavia, n)o vo$tam para o ;enhor seu Deus, nem o buscam em tudo isso. 11 6ois Efraim como uma pomba, insensata, sem entendimento; invocam o E ito, v)o para a Assria. 12 Duando forem, sobre e$es estenderei a minha rede, e como aves do cu os farei descer; casti 3$os3ei, conforme o 'ue e$es t7m ouvido na sua con re a()o. 1! Ai de$esO por'ue se erraram de mim; destrui()o sobre e$esO por'ue se rebe$aram contra mim. Duisera eu remi3$os, mas fa$am mentiras contra mim. 1% N)o c$amam a mim de cora()o, mas uivam nas suas camas; para o tri o e para o mosto se a#untam, mas contra mim se rebe$am. 1* 1ontudo fui eu 'ue os ensinei, e $hes forta$eci os bra(os; entretanto ma'uinam o ma$ contra mim.

1, E$es vo$tam, mas n)o para o A$tssimo. .izeram3se como um arco en anador; caem + espada os seus prncipes, por causa da inso$7ncia da sua $n ua; este ser o seu escrnio na terra do E ito.

[8]
1 68e a trombeta + tua boca. E$e vem como uia contra a casa do ;enhor; por'ue e$es trans rediram o meu pacto, e se rebe$aram contra a minha $ei. 2 E a mim c$amam" Deus meu, n4s, Fsrae$, te conhecemos. ! Fsrae$ desprezou o bem; o inimi o perse ui3$o3. % E$es fizeram reis, mas n)o por mim; constituram prncipes, mas sem a minha aprova()o; da sua prata e do seu ouro fizeram do$os para si, para serem destrudos. * : teu bezerro, 4 ;amria, re#eitado; a minha ira se acendeu contra e$es; at 'uando ser)o e$es incapazes da inoc7nciaA , 6ois isso procede de Fsrae$; um artfice o fez, e n)o Deus. ;er desfeito em peda(os o bezerro de ;amria - 6or'uanto semeiam o vento, h)o de ceifar o turbi$h)o; n)o haver seara, a erva n)o dar farinha; se a der, tra 3$a3)o os estran eiros. 0 Fsrae$ foi devorado; a ora est entre as na(8es como um vaso em 'ue nin um tem prazer. 2 6or'ue subiram + Assria, 'ua$ asno se$va em andando sozinho; mercou Efraim amores. 15 @odavia, ainda 'ue e$es mer'uem entre as na(8es, eu as con re arei; # come(aram a ser diminudos por causa da car a do rei dos prncipes. 11 Ainda 'ue Efraim tem mu$tip$icado a$tares, estes se $he tornaram a$tares para pecar. 12 Escrevi para e$e mirades de coisas da minha $ei; mas isso para e$e como coisa estranha. 1! Duanto aos sacrifcios das minhas ofertas, e$es sacrificam carne, e a comem; mas o ;enhor n)o os aceita; a ora se $embrar da ini'Jidade de$es, e punir os seus pecados; e$es vo$tar)o para o E ito. 1% 6ois Fsrae$ se es'ueceu do seu 1riador, e edificou pa$cios, e Iud mu$tip$icou cidades fortificadas. Cas eu enviarei sobre as suas cidades um fo o 'ue consumir os seus caste$os.

[9]
1 N)o te a$e res, 4 Fsrae$, n)o e/u$tes como os povos; pois te prostituste, apartando3te do teu Deus; amaste a pa a de meretriz sobre todas as eiras de tri o. 2 A eira e o $a ar n)o os manter)o, e o vinho novo $hes fa$tar. ! Na terra do ;enhor n)o permanecer)o; mas Efraim tornar ao E ito, e na Assria comer)o comida imunda. % N)o derramar)o $iba(8es de vinho ao ;enhor, nem $he a radar)o com as suas ofertas. : p)o de$es ser como p)o de pranteadores; todos os 'ue de$e comerem ser)o imundos; pois o seu p)o ser somente para o seu apetite; n)o entrar na casa do ;enhor. * Due fareis v4s no dia da so$enidade, e no dia da festa do ;enhorA , 6or'ue, eis 'ue e$es se foram por causa da destrui()o, mas o E ito os reco$her, C7nfis os sepu$tar; as suas coisas preciosas de prata as urti as as possuir)o; espinhos crescer)o nas suas tendas. - 1he aram os dias da puni()o, che aram os dias da retribui()o; Fsrae$ o saber; o profeta um insensato, o homem possesso de esprito um $ouco; por causa da abundRncia da tua ini'Jidade e do teu rande 4dio. 0 : profeta a sentine$a de Efraim, o povo do meu Deus; contudo um $a(o de ca(ador de aves se acha em todos os seus caminhos, e inimizade na casa do seu Deus. 2 Cuito profundamente se corromperam, como nos dias de ?ibe; e$e se $embrar das ini'Jidades de$es, e punir os seus pecados.

15 Achei a Fsrae$ como uvas no deserto, vi a vossos pais como a fruta tempor) da fi ueira no seu princpio; mas e$es foram para Laa$36eor, e se consa raram a essa coisa ver onhosa, e se tornaram abominveis como a'ui$o 'ue amaram. 11 Duanto a Efraim, a sua $4ria como ave voar; n)o haver nascimento, nem ravidez, nem concep()o. 12 Ainda 'ue venham criar seus fi$hos, eu os privarei de$es, para 'ue n)o fi'ue nenhum homem. Ai de$es, 'uando de$es eu me apartarO 1! Efraim, assim como vi a @iro, est p$antado num $u ar aprazve$; mas Efraim $evar seus fi$hos ao matador. 1% D3$hes, 4 ;enhor; mas 'ue $hes darsA d3$hes uma madre 'ue aborte e seios ressecados. 1* @oda a sua ma$cia se acha em ?i$ a$; pois a$i 'ue $hes concebi 4dio; por causa da ma$dade das suas obras $an(3$os3ei fora de minha casa. N)o os amarei mais; todos os seus prncipes s)o rebe$des. 1, Efraim foi ferido, secou3se a sua raiz; e$es n)o dar)o fruto; sim, ainda 'ue erem, eu matarei os frutos dese#veis do seu ventre. 1- : meu Deus os re#eitar, por'ue n)o o ouviram; e errantes andar)o entre as na(8es.

[10]
1 Fsrae$ vide frondosa 'ue d o seu fruto; conforme a abundRncia do seu fruto, assim mu$tip$icou os a$tares; conforme a prosperidade da terra, assim fizeram be$as co$unas. 2 : seu cora()o est dividido, por isso ser)o cu$pados; e$e derribar os a$tares de$es, e $hes destruir as co$unas. ! 1ertamente a ora dir)o" N)o temos rei, por'ue n)o tememos ao ;enhor; e o rei, 'ue pode e$e fazer por n4sA % .a$am pa$avras v)s; #uram fa$samente, fazendo pactos; por isso brota o #uzo como erva pe(onhenta nos su$cos dos campos. * :s moradores de ;amria ser)o atemorizados por causa do bezerro de Lete3Tven. : seu povo se $amentar por causa de$e, como tambm prantear)o os seus sacerdotes id4$atras por causa da sua $4ria, 'ue se apartou de$a. , @ambm ser e$e $evado para Assria como um presente ao rei Iarebe; Efraim ficar confuso, e Fsrae$ se enver onhar por causa do seu pr4prio conse$ho. - : rei de ;amria ser desfeito como a espuma sobre a face da ua. 0 E os a$tos de Tven, pecado de Fsrae$, ser)o destrudos; espinhos e cardos crescer)o sobre os seus a$tares; e dir)o aos montes" 1obri3nosO e aos outeiros" 1a sobre n4sO 2 Desde os dias de ?ibe tens pecado, 4 Fsrae$; a$i permaneceram; a pe$e#a contra os fi$hos da ini'Jidade n)o os a$can(ar em ?ibe. 15 Duando eu 'uiser, casti 3$os3ei; e os povos se con re ar)o contra e$es, 'uando forem casti ados pe$a sua dup$a trans ress)o. 11 6or'ue Efraim era uma novi$ha domada, 'ue ostava de tri$har; e eu poupava a formosura do seu pesco(o; mas porei arreios sobre Efraim; Iud $avrar; Iac4 desfar os torr8es. 12 ;emeai para v4s em #usti(a, co$hei se undo a miseric4rdia; $avrai o campo a$'ueivado; por'ue tempo de buscar ao ;enhor, at 'ue venha e chova a #usti(a sobre v4s. 1! Gavrastes a impiedade, se astes a ini'Jidade, e comestes o fruto da mentira; por'ue confiaste no teu caminho, na mu$tid)o dos teus va$entes. 1% 6ortanto, entre o teu povo se $evantar tumu$to de uerra, e todas as tuas forta$ezas ser)o destrudas, como ;a$m) destruiu a Lete3Arbe$ no dia da bata$ha; a m)e a$i foi despeda(ada #untamente com os fi$hos. 1* Assim vos far Lete$, por causa da vossa rande ma$cia; de madru ada ser o rei de Fsrae$ tota$mente destrudo.

[11]
1 Duando Fsrae$ era menino, eu o amei, e do E ito chamei a meu fi$ho. 2 Duanto mais eu os chamava, tanto mais se afastavam de mim; sacrificavam aos baa$ins, e 'ueimavam incenso +s ima ens escu$pidas. ! @odavia, eu ensinei aos de Efraim a andar; tomei3os nos meus bra(os; mas n)o entendiam 'ue eu os curava. % Atra3os com cordas humanas, com $a(os de amor; e fui para e$es como os 'ue tiram o #u o de sobre as suas 'uei/adas, e me inc$inei para $hes dar de comer. * N)o vo$tar)o para a terra do E ito; mas a Assria ser seu rei; por'ue recusam converter3se. , 1air a espada sobre as suas cidades, e consumir os seus ferro$hos; e os devorar nas suas forta$ezas. - 6or'ue o meu povo inc$inado a desviar3se de mim; ainda 'ue c$amem ao A$tssimo, nenhum de$es o e/a$ta. 0 1omo te dei/aria, 4 EfraimA como te entre aria, 4 Fsrae$A como te faria como AdmA ou como HeboimA Est comovido em mim o meu cora()o, as minhas compai/8es + uma se acendem. 2 N)o e/ecutarei o furor da minha ira; n)o vo$tarei para destruir a Efraim, por'ue eu sou Deus e n)o homem, o ;anto no meio de ti; eu n)o virei com ira. 15 Andar)o ap4s o ;enhor; e$e bramar como $e)o; e, bramando e$e, os fi$hos, tremendo, vir)o do ocidente. 11 @ambm, tremendo, vir)o como um passarinho os do E ito, e como uma pomba os da terra da Assria; e os farei habitar em suas casas, diz o ;enhor. 12 Efraim me cercou com mentira, e a casa de Fsrae$ com en ano; mas Iud ainda domina com Deus, e com o ;anto est fie$.

[12]
1 Efraim apascenta o vento, se ue o vento orienta$ todo o dia; mu$tip$ica a mentira e a destrui()o; e fazem a$ian(a com a Assria, e o azeite se $eva ao E ito 2 : ;enhor tambm com Iud tem contenda, e casti ar a Iac4 se undo os seus caminhos; se undo as suas obras o recompensar. ! No ventre pe ou do ca$canhar de seu irm)o; e na sua idade varoni$ $utou com Deus. % Gutou com o an#o, e preva$eceu; chorou, e $he fez sEp$icas. Em Lete$ o achou, e a$i fa$ou Deus com e$e; * sim, o ;enhor, o Deus dos e/rcitos; o ;enhor e o seu nome. , @u, pois, converte3te a teu Deus; uarda a benevo$7ncia e a #usti(a, e em teu Deus espera sempre. - Duanto a 1ana), tem nas m)os ba$an(a en anadora; ama a opress)o. 0 Diz Efraim" 1ertamente eu me tenho enri'uecido, tenho ad'uirido para mim randes bens; em todo o meu traba$ho n)o achar)o em mim ini'Jidade a$ uma 'ue se#a pecado. 2 Cas eu sou o ;enhor teu Deus, desde a terra do E ito; eu ainda te farei habitar de novo em tendas, como nos dias da festa so$ene. 15 @ambm fa$ei aos profetas, e mu$tip$i'uei as vis8es; e pe$o ministrio dos profetas usei de parbo$as. 11 N)o ?i$eade ini'JidadeA pura vaidade s)o e$es. Em ?i$ a$ sacrificam bois; os seus a$tares s)o como mont8es de pedras nos su$cos dos campos. 12 Iac4 fu iu para o campo de Ar), e Fsrae$ serviu por uma mu$her, sim, por uma mu$her uardou o ado. 1! Cas o ;enhor por meio dum profeta fez subir a Fsrae$ do E ito, e por um profeta foi e$e preservado. 1% Efraim mui amar amente provocou3$he a ira; portanto sobre e$e ser dei/ado o seu san ue, e o seu ;enhor far cair sobre e$e o seu opr4brio.

[13]
1 Duando Efraim fa$ava, tremia3se; foi e/a$tado em Fsrae$; mas 'uando e$e se fez cu$pado no tocante a Laa$, morreu. 2 E a ora pecam mais e mais, e da sua prata fazem ima ens fundidas, do$os se undo o seu entendimento, todos e$es obra de artfices, e dizem" :ferecei sacrifcios a estes. >omens bei#am aos bezerrosO ! 6or isso ser)o como a nuvem de manh), e como o orva$ho 'ue cedo passa; como a pa$ha 'ue se $an(a fora da eira, e como a fuma(a 'ue sai pe$a #ane$a. % @odavia, eu sou o ;enhor teu Deus desde a terra do E ito; portanto n)o conhecers outro deus a$m de mim, por'ue n)o h sa$vador sen)o eu. * Eu te conheci no deserto, em terra muito seca. , Depois e$es se fartaram em propor()o do seu pasto; e estando fartos, ensoberbeceu3se3$hes o cora()o, por isso es'ueceram de mim. - 6ortanto serei para e$es como $e)o; como $eopardo espreitarei #unto ao caminho; 0 1omo ursa roubada dos seus cachorros $hes sairei ao encontro, e $hes romperei as teias do cora()o; e a$i os devorarei como $eoa; as feras do campo os despeda(ar)o. 2 Destruir3te3ei, 4 Fsrae$; 'uem te pode socorrerA 15 :nde est a ora o teu rei, para 'ue te sa$ve em todas as tuas cidadesA e os teus #uzes, dos 'uais disseste" D3me rei e prncipesA 11 Dei3te um rei na minha ira, e tirei3o no meu furor. 12 A ini'Jidade de Efraim est atada, o seu pecado est armazenado. 1! Dores de mu$her de parto $he sobrevir)o; e$e fi$ho insensato; por'ue tempo e n)o est no $u ar em 'ue deve vir + $uz. 1% Eu os remirei do poder do ;eo$, e os res atarei da morte. :nde est)o, 4 morte, as tuas pra asA :nde est, 4 ;eo$, a tua destrui()oA A compai/)o est escondida de meus o$hos. 1* Ainda 'ue e$e d7 fruto entre os seus irm)os, vir o vento orienta$, vento do ;enhor, subindo do deserto, e secar3se3 a sua nascente, e se estancar a sua fonte; e$e sa'uear o tesouro de todos os vasos dese#veis. 1, ;amria $evar sobre si a sua cu$pa, por'ue se rebe$ou contra o seu Deus; cair + espada; seus fi$hinhos ser)o despeda(ados, e as suas mu$heres rvidas ser)o fendidas.

[14]
1 &o$ta, 4 Fsrae$, para o ;enhor teu Deus; por'ue pe$a tua ini'Jidade tens cado. 2 @omai convosco pa$avras, e vo$tai para o ;enhor; dizei3$he" @ira toda a ini'Jidade, e aceita o 'ue bom; e ofereceremos como novi$hos os sacrifcios dos nossos $bios. ! N)o nos sa$var a Assria, n)o iremos montados em cava$os; e + obra das nossas m)os # n)o diremos" @u s o nosso Deus; por'ue em ti o 4rf)o acha a miseric4rdia. % Eu sararei a sua apostasia, eu vo$untariamente os amarei; por'ue a minha ira se apartou de$es. * Eu serei para Fsrae$ como o orva$ho; e$e f$orescer como o $rio, e $an(ar as suas razes como o Gbano. , Estender3se3)o as suas ver 9nteas, e a sua formosura ser como a da o$iveira, a sua fra rRncia como a do Gbano. - &o$tar)o os 'ue habitam + sua sombra; reverdecer)o como o tri o, e f$orescer)o como a vide; o seu renome ser como o do vinho do Gbano. 0 P Efraim, 'ue tenho eu com os do$osA ;ou eu 'ue respondo, e cuido de ti. Eu sou como a faia verde; de mim achado o teu fruto.

2 Duem sbio, para 'ue entenda estas coisasA prudente, para 'ue as saibaA por'ue os caminhos do ;enhor s)o retos, e os #ustos andar)o ne$es; mas os trans ressores ne$es cair)o.

JOEL
[1]
1 6a$avra do ;enhor, 'ue foi diri ida a Ioe$, fi$ho de 6etue$. 2 :uvi isto, v4s anci)os, e escutai, todos os moradores da terra" Aconteceu isto em vossos dias, ou nos dias de vossos paisA ! .azei sobre isto uma narra()o a vossos fi$hos, e vossos fi$hos a transmitam a seus fi$hos, e os fi$hos destes + era()o se uinte. % : 'ue a $ocusta cortadora dei/ou, a voadora o comeu; e o 'ue a voadora dei/ou, a devoradora o comeu; e o 'ue a devoradora dei/ou, a destruidora o comeu. * Despertai, b7bedos, e chorai; emei, todos os 'ue bebeis vinho, por causa do mosto; por'ue tirado da vossa boca. , 6or'ue sobre a minha terra vinda uma na()o poderosa e inumerve$. os seus dentes s)o dentes de $e)o, e t7m 'uei/adas de uma $eoa. - .ez da minha vide uma asso$a()o, e tirou a casca + minha fi ueira; despiu3a toda, e a $an(ou por terra; os seus sarmentos se embran'ueceram. 0 Gamenta como a vir em 'ue est cin ida de saco, pe$o marido da sua mocidade. 2 Est cortada da casa do ;enhor a oferta de cereais e a $iba()o; os sacerdotes, ministros do ;enhor, est)o entristecidos. 15 : campo est asso$ado, e a terra chora; por'ue o tri o est destrudo, o mosto se secou, o azeite fa$ta. 11 Enver onhai3vos, $avradores, uivai, vinhateiros, sobre o tri o e a cevada; por'ue a co$heita do campo pereceu. 12 A vide se secou, a fi ueira se murchou; a romeira tambm, e a pa$meira e a macieira, sim, todas as rvores do campo se secaram; e a a$e ria esmoreceu entre os fi$hos dos homens. 1! 1in i3vos de saco e $amentai3vos, sacerdotes; uivai, ministros do a$tar; entrai e passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus; por'ue foi cortada da casa do vosso Deus a oferta de cereais e a $iba()o. 1% ;antificai um #e#um, convocai uma assemb$ia so$ene, con re ai os anci)os, e todos os moradores da terra, na casa do ;enhor vosso Deus, e c$amai ao ;enhor. 1* Ai do diaO pois o dia do senhor est perto, e vem como asso$a()o da parte do @odo36oderoso. 1, 6orventura n)o est cortado o mantimento de diante de nossos o$hosA a a$e ria e o re ozi#o da casa do nosso DeusA 1- A semente mirrou debai/o dos seus torr8es; os ce$eiros est)o deso$ados, os armazns arruinados; por'ue fa$haram os cereais. 10 1omo eme o adoO As manadas de vacas est)o confusas, por'ue n)o t7m pasto; tambm os rebanhos de ove$has est)o deso$ados. 12 A ti c$amo, 4 ;enhor; por'ue o fo o consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as rvores do campo. 25 At os animais do campo suspiram por ti; por'ue as correntes dQ ua se secaram, e o fo o consumiu os pastos do deserto.

[2]
1 @ocai a trombeta em ;i)o, e dai o a$arma no meu santo monte. @remam todos os moradores da terra, por'ue vem vindo o dia do ;enhor; # est perto; 2 dia de trevas e de escurid)o, dia de nuvens e de ne rumeO 1omo a a$va, est espa$hado sobre os montes um povo rande e poderoso, 'ua$ nunca houve, nem depois de$e haver pe$os anos adiante, de era()o em era()o" ! Diante de$e um fo o consome, e atrs de$e uma chama abrasa; a terra diante de$e como o #ardim do =dem mas atrs de$e um deso$ado deserto; sim, nada $he escapa. % A sua apar7ncia como a de cava$os; e como cava$eiros, assim correm. * 1omo o estrondo de carros sobre os cumes dos montes v)o e$es sa$tando, como o rudo da chama de fo o 'ue consome o reste$ho, como um povo poderoso, posto em ordem de bata$ha. , Diante de$e est)o an ustiados os povos; todos os semb$antes empa$idecem. - 1orrem como va$entes, como homens de uerra sobem os muros; e marcham cada um nos seus caminhos e n)o se desviam da sua fi$eira. 0 N)o empurram uns aos outros; marcham cada um pe$o seu carreiro; abrem caminho por entre as armas, e n)o se det7m. 2 6u$am sobre a cidade, correm pe$os muros; sobem nas casas; entram pe$as #ane$as como o $adr)o. 15 Diante de$es a terra se aba$a; tremem os cus; o so$ e a $ua escurecem, e as estre$as retiram o seu resp$endor. 11 E o ;enhor $evanta a sua voz diante do seu e/rcito, por'ue muito rande o seu arraia$; e poderoso 'uem e/ecuta a sua ordem; pois o dia do ;enhor rande e muito terrve$, e 'uem o poder suportarA 12 @odavia ainda a ora diz o ;enhor" 1onvertei3vos a mim de todo o vosso cora()o; e isso com #e#uns, e com choro, e com pranto. 1! E ras ai o vosso cora()o, e n)o as vossas vestes; e convertei3vos ao ;enhor vosso Deus; por'ue e$e misericordioso e compassivo, tardio em irar3se e rande em beni nidade, e se arrepende do ma$. 1% Duem sabe se n)o se vo$tar e se arrepender, e dei/ar ap4s si uma b7n()o, em oferta de cereais e $iba()o para o ;enhor vosso DeusA 1* @ocai a trombeta em ;i)o, santificai um #e#um, convocai uma assemb$ia so$ene; 1, con re ai o povo, santificai a con re a()o, a#untai os anci)os, con re ai os meninos, e as crian(as de peito; saia o noivo da sua recRmara, e a noiva do seu t$amo. 1- 1horem os sacerdotes, ministros do ;enhor, entre o a$pendre e o a$tar, e di am" 6oupa a teu povo, 4 ;enhor, e n)o entre ues a tua heran(a ao opr4brio, para 'ue as na(8es fa(am escrnio de$e. 6or 'ue diriam entre os povos" :nde est o seu DeusA 10 Ent)o o ;enhor teve ze$o da sua terra, e se compadeceu do seu povo. 12 E o ;enhor, respondendo, disse ao seu povo" Eis 'ue vos envio o tri o, o vinho e o azeite, e de$es sereis fartos; e vos n)o entre arei mais ao opr4brio entre as na(8es; 25 e removerei para $on e de v4s o e/rcito do Norte, e o $an(arei para uma terra seca e deserta, a sua frente para o mar orienta$, e a sua reta uarda para o mar ocidenta$; subir o seu mau cheiro, e subir o seu fedor, por'ue e$e tem feito randes coisas. 21 N)o temas, 4 terra; re ozi#a3te e a$e ra3te, por'ue o ;enhor tem feito randes coisas. 22 N)o temais, animais do campo; por'ue os pastos do deserto # reverdecem, por'ue a rvore d o seu fruto, e a vide e a fi ueira d)o a sua for(a. 2! A$e rai3vos, pois, fi$hos de ;i)o, e re ozi#ai3vos no ;enhor vosso Deus; por'ue e$e vos d em #usta medida a chuva tempor), e faz descer abundante chuva, a tempor) e a ser9dia, como dantes. 2% E as eiras se encher)o de tri o, e os $a ares trasbordar)o de mosto e de azeite.

2* Assim vos restituirei os anos 'ue foram consumidos pe$a $ocusta voadora, a devoradora, a destruidora e a cortadora, o meu rande e/rcito 'ue enviei contra v4s. 2, 1omereis abundantemente e vos fartareis, e $ouvareis o nome do ;enhor vosso Deus, 'ue procedeu para convosco maravi$hosamente; e o meu povo nunca ser enver onhado. 2- &4s, pois, sabereis 'ue eu estou no meio de Fsrae$, e 'ue eu sou o ;enhor vosso Deus, e 'ue n)o h outro; e o meu povo nunca mais ser enver onhado. 20 Acontecer depois 'ue derramarei o meu Esprito sobre toda a carne; vossos fi$hos e vossas fi$has profetizar)o, os vossos anci)os ter)o sonhos, os vossos mancebos ter)o vis8es; 22 e tambm sobre os servos e sobre as servas na'ue$es dias derramarei o meu Esprito. !5 E mostrarei prod ios no cu e na terra, san ue e fo o, e co$unas de fuma(a. !1 : so$ se converter em trevas, e a $ua em san ue, antes 'ue venha o rande e terrve$ dia do ;enhor. !2 E h de ser 'ue todo a'ue$e 'ue invocar o nome do ;enhor ser sa$vo; pois no monte ;i)o e em Ierusa$m estar)o os 'ue escaparem, como disse o ;enhor, e entre os sobreviventes a'ue$es 'ue o ;enhor chamar.

[3]
1 6ois eis 'ue na'ue$es dias, e na'ue$e tempo, em 'ue eu restaurar os e/i$ados de Iud e de Ierusa$m, 2 con re arei todas as na(8es, e as farei descer ao va$e de Ieosaf; e a$i com e$as entrarei em #uzo, por causa do meu povo, e da minha heran(a, Fsrae$, a 'uem e$as espa$haram por entre as na(8es; repartiram a minha terra, ! e $an(aram sortes sobre o meu povo; deram um menino por uma meretriz, e venderam uma menina por vinho, para beberem. % E tambm 'ue tendes v4s comi o, @iro e ;idom, e todas as re i8es da .i$stiaA Acaso 'uereis vin ar3vos de mimA ;e assim vos 'uereis vin ar, bem depressa retribuirei o vosso feito sobre a vossa cabe(a. * &isto como $evastes a minha prata e o meu ouro, e os meus ricos tesouros metestes nos vossos temp$os; , tambm vendestes os fi$hos de Iud e os fi$hos de Ierusa$m aos fi$hos dos re os, para os apartar para $on e dos seus termos; - eis 'ue eu os suscitarei do $u ar para onde os vendestes, e retribuirei o vosso feito sobre a vossa cabe(a; 0 pois venderei vossos fi$hos e vossas fi$has na m)o dos fi$hos de Iud, e estes os vender)o aos sabeus, a uma na()o remota, por'ue o ;enhor o disse. 2 6roc$amai isto entre as na(8es" 6reparai a uerra, suscitai os va$entes. 1he uem3se todos os homens de uerra, subam e$es todos. 15 .or#ai espadas das re$has dos vossos arados, e $an(as das vossas podadeiras; di a o fraco" Eu sou forte. 11 Apressai3vos, e vinde, todos os povos em redor, e a#untai3vos; para a$i, 4 ;enhor, faze descer os teus va$entes. 12 ;uscitem3se as na(8es, e subam ao va$e de Ieosaf; pois a$i me assentarei, para #u$ ar todas as na(8es em redor. 1! Gan(ai a foice, por'ue # est madura a seara; vinde, descei, por'ue o $a ar est cheio, os vasos dos $a ares trasbordam, por'uanto a sua ma$cia rande. 1% Cu$tid8es, mu$tid8es no va$e da decis)oO por'ue o dia do ;enhor est perto, no va$e da decis)o. 1* : so$ e a $ua escurecem, e as estre$as retiram o seu resp$endor. 1, E o ;enhor brama de ;i)o, e de Ierusa$m faz ouvir a sua voz; os cus e a terra tremem, mas o ;enhor o refE io do seu povo, e a forta$eza dos fi$hos de Fsrae$. 1- Assim v4s sabereis 'ue eu sou o ;enhor vosso Deus, 'ue habito em ;i)o, o meu santo monte; Ierusa$m ser santa, e estranhos n)o mais passar)o por e$a.

10 E na'ue$e dia os montes desti$ar)o mosto, e os outeiros manar)o $eite, e todos os ribeiros de Iud estar)o cheios de uas; e sair uma fonte da casa do ;enhor, e re ar o va$e de ;itim. 12 : E ito se tornar uma deso$a()o, e Edom se far um deserto asso$ado, por causa da vio$7ncia 'ue fizeram aos fi$hos de Iud, em cu#a terra derramaram san ue inocente. 25 Cas Iud ser habitada para sempre, e Ierusa$m de era()o em era()o. 21 E purificarei o san ue 'ue eu n)o tinha purificado; por'ue o ;enhor habita em ;i)o.

AM"S
[1]
I<VH:; 1:N@BA :; &FHFN>:; DE F;BAEG 1 As pa$avras de Am4s, 'ue estava entre os pastores de @ecoa, o 'ue e$e viu a respeito de Fsrae$, nos dias de <zias, rei de Iud, e nos dias de Ierobo)o, fi$ho de Ios, rei de Fsrae$, dois anos antes do terremoto. 2 Disse e$e" : ;enhor brama de ;i)o, e de Ierusa$m faz ouvir a sua voz; os prados dos pastores $amentam, seca3se o cume do 1arme$o. ! Assim diz o senhor" 6or tr7s trans ress8es de Damasco, sim, por 'uatro, n)o retirarei o casti o; por'ue tri$haram a ?i$eade com tri$hos de ferro. % 6or isso porei fo o + casa de >azae$, e e$e consumir os pa$cios de Len3>adade. * Duebrarei o ferro$ho de Damasco, e e/terminarei o morador do va$e de Tvem e de Lete3=den a'ue$e 'ue tem o cetro; e o povo da ;ria ser $evado em cativeiro a Duir, diz o ;enhor. , Assim diz o ;enhor" 6or tr7s trans ress8es de ?aza, sim, por 'uatro, n)o retirarei o casti o; por'ue $evaram cativo todo o povo para o entre arem a Edom. - 6or isso porei fo o ao muro de ?aza, e e$e consumir os seus pa$cios. 0 De Asdode e/terminarei o morador, e de As'ue$om a'ue$e 'ue tem o cetro; tornarei a minha m)o contra Ecrom; e o resto dos fi$isteus perecer, diz o ;enhor Deus. 2 Assim diz o ;enhor" 6or tr7s trans ress8es de @iro, sim, por 'uatro, n)o retirarei o casti o; por'ue entre aram todos os cativos a Edom, e n)o se $embraram da a$ian(a dos irm)os. 15 por isso porei fo o ao muro de @iro, e e$e consumir os seus pa$cios. 11 Assim diz o ;enhor" 6or tr7s trans ress8es de Edom, sim, por 'uatro, n)o retirarei o casti o; por'ue perse uiu a seu irm)o + espada, e baniu toda a compai/)o; e a sua ira despeda(ou eternamente, e conservou a sua indi na()o para sempre. 12 6or isso porei fo o a @em), o 'ua$ consumir os pa$cios de Lozra. 1! Assim diz o ;enhor" 6or tr7s trans ress8es dos fi$hos de Amom, sim por 'uatro, n)o retirarei o casti o; por'ue fenderam o ventre +s rvidas de ?i$eade, para di$atarem os seus termos. 1% 6or isso porei fo o ao muro de Bab, fo o 'ue $he consumir os pa$cios, com a$arido no dia da bata$ha, com tempestade no dia do turbi$h)o. 1* E o seu rei ir para o cativeiro, e$e e os seus prncipes #untamente, diz o ;enhor.

[2]
1 Assim diz o ;enhor" 6or tr7s trans ress8es de Coabe, sim, por 'uatro, n)o retirarei o casti o; por'ue 'ueimou os ossos do rei de Edom, at os reduzir a ca$. 2 6or isso porei fo o a Coabe, e e$e consumir os pa$cios de Dueriote; e Coabe morrer com rande estrondo, com a$arido, e som de trombeta. ! E e/terminarei o #uiz do meio de$e, e matarei com e$e todos os seus prncipes, diz o ;enhor.

% Assim diz o ;enhor" 6or tr7s trans ress8es de Iud, sim, por 'uatro, n)o retirarei o casti o; por'ue re#eitaram a $ei do ;enhor, e n)o uardaram os seus estatutos, antes se dei/aram en anar por suas pr4prias mentiras, ap4s as 'uais andaram seus pais. * 6or isso porei fo o a Iud, e e$e consumir os pa$cios de Ierusa$m. , Assim diz o ;enhor" 6or tr7s trans ress8es de Fsrae$, sim, por 'uatro, n)o retirarei o casti o; por'ue vendem o #usto por dinheiro, e o necessitado por um par de sapatos. - 6isam a cabe(a dos pobres no p4 da terra, pervertem o caminho dos mansos; um homem e seu pai entram + mesma mo(a, assim profanando o meu santo nome. 0 @ambm se deitam #unto a 'ua$'uer a$tar sobre roupas empenhadas, e na casa de seu Deus bebem o vinho dos 'ue t7m sido mu$tados. 2 1ontudo eu destru o amorreu diante de$es, a a$tura do 'ua$ era como a dos cedros, e cu#a for(a era como a dos carva$hos; mas destru o seu fruto por cima, e as suas razes por bai/o. 15 :utrossim vos fiz subir da terra do E ito, e 'uarenta anos vos uiei no deserto, para 'ue possusseis a terra do amorreu. 11 E dentre vossos fi$hos suscitei profetas, e dentre os vossos mancebos, nazireus. Acaso n)o isso assim, fi$hos de Fsrae$A diz o ;enhor. 12 Cas v4s aos nazireus destes vinho a beber, e aos profetas ordenastes, dizendo" N)o profetizeis. 1! Eis 'ue eu vos apertarei no vosso $u ar como se aperta um carro cheio de fei/es. 1% Assim de nada va$er a fu a ao i$, nem o forte corroborar a sua for(a, nem o va$ente sa$var a sua vida. 1* E n)o ficar em p o 'ue mane#a o arco, nem o $i eiro de ps se $ivrar, nem tampouco se $ivrara o 'ue vai montado a cava$o; 1, e a'ue$e 'ue cora#oso entre os va$entes fu ir nu na'ue$e dia, diz o ;enhor.

[3]
1 :uvi esta pa$avra 'ue o ;enhor fa$a contra v4s, fi$hos de Fsrae$, contra toda a fam$ia 'ue fiz subir da terra do E ito, dizendo" 2 De todas as fam$ias da terra s4 a v4s vos tenho conhecido; portanto eu vos punirei por todas as vossas ini'Jidades. ! Acaso andar)o dois #untos, se n)o estiverem de acordoA % Lramir o $e)o no bos'ue, sem 'ue tenha presaA .ar ouvir a sua voz o $e)o novo no seu covi$, se nada tiver apanhadoA * 1air a ave no $a(o em terra, se n)o houver armadi$ha para e$aA $evantar3se3 da terra o $a(o, sem 'ue tenha apanhado a$ uma coisaA , @ocar3se3 a trombeta na cidade, e o povo n)o estremecerA ;uceder 'ua$'uer ma$ + cidade, sem 'ue o ;enhor o tenha feitoA - 1ertamente o ;enhor Deus n)o far coisa a$ uma, sem ter reve$ado o seu se redo aos seus servos, os profetas. 0 Lramiu o $e)o, 'uem n)o temerA .a$ou o ;enhor Deus, 'uem n)o profetizarA 2 6roc$amai nos pa$cios de Asdode, e nos pa$cios da terra do E ito, e dizei" A#untai3vos sobre os montes de ;amria, e vede 'ue randes a$voro(os ne$a h, e 'ue opress8es no meio de$a. 15 6ois n)o sabem fazer o 'ue reto, diz o ;enhor, a'ue$es 'ue entesouram nos seus pa$cios a vio$7ncia e a destrui()o. 11 6ortanto, o ;enhor Deus diz assim" um inimi o cercar a tua terra; derrubar a tua forta$eza, e os teus pa$cios ser)o sa'ueados.

12 Assim diz o ;enhor" 1omo o pastor $ivra da boca do $e)o as duas pernas, ou um pedacinho da ore$ha, assim ser)o $ivrados os fi$hos de Fsrae$ 'ue habitam em ;amria, #unto com um canto do $eito e um peda(o da cama. 1! :uvi, e protestai contra a casa de Iac4, diz o ;enhor Deus, o Deus dos e/rcitos" 1% 6ois no dia em 'ue eu punir as trans ress8es de Fsrae$, tambm casti arei os a$tares de Lete$; e as pontas do a$tar ser)o cortadas, e cair)o por terra. 1* Derribarei a casa de inverno #untamente com a casa de ver)o; as casas de marfim perecer)o, e as randes casas ter)o fim, diz o ;enhor.

[4]
1 :uvi esta pa$avra, v4s, vacas de Las), 'ue estais no monte de ;amria, 'ue oprimis os pobres, 'ue esma ais os necessitados, 'ue dizeis a vossos maridos" Dai c, e bebamos. 2 Iurou o ;enhor Deus, pe$a sua santidade, 'ue dias est)o para vir sobre v4s, em 'ue vos $evar)o com anz4is, e aos 'ue sairdes por E$timo com anz4is de pesca. ! E saireis pe$as brechas, cada 'ua$ em frente de si, e sereis $an(adas para >armom, diz o senhor. % &inde a Lete$, e trans redi; a ?i$ a$, e mu$tip$icai as trans ress8es; e cada manh) trazei os vossos sacrifcios, e de tr7s em tr7s dias os vossos dzimos. * E oferecei sacrifcio de $ouvores do 'ue $evedado, e apre oai ofertas vo$untrias, pub$icai3as; pois disso ostais, 4 fi$hos de Fsrae$, diz o ;enhor Deus. , 6or isso tambm vos dei $impeza de dentes em todas as vossas cidades, e fa$ta de p)o em todos os vossos $u ares; contudo n)o vos convertestes a mim, diz o ;enhor. - A$m disso, retive de v4s a chuva, 'uando ainda fa$tavam tr7s meses para a ceifa; e fiz 'ue chovesse sobre uma cidade, e 'ue n)o chovesse sobre outra cidade; sobre um campo choveu, mas o outro, sobre o 'ua$ n)o choveu, secou3se. 0 Andaram errantes duas ou tr7s cidades, indo a outra cidade para beberem ua, mas n)o se saciaram; contudo n)o vos convertestes a mim, diz o ;enhor. 2 .eri3vos com crestamento e ferru em; a mu$tid)o das vossas hortas, e das vossas vinhas, e das vossas fi ueiras, e das vossas o$iveiras, foi devorada pe$a $ocusta; contudo n)o vos convertestes a mim, diz o ;enhor. 15 Enviei a peste contra v4s, + maneira de E ito; os vossos mancebos matei + espada, e os vossos cava$os dei/ei $evar presos, e o fedor do vosso arraia$ fiz subir aos vossos narizes; contudo n)o vos convertestes a mim, diz o ;enhor. 11 ;ubverti a$ uns dentre v4s, como Deus subverteu a ;odoma e ?omorra, e ficastes sendo como um ti()o arrebatado do inc7ndio; contudo n)o vos convertestes a mim, diz o ;enhor. 12 6ortanto assim te farei, 4 Fsrae$, e por'ue isso te farei, prepara3te, 4 Fsrae$, para te encontrares com o teu Deus. 1! 6or'ue e$e o 'ue forma os montes, e cria o vento, e dec$ara ao homem 'ua$ se#a o seu pensamento, o 'ue faz da manh) trevas, e anda sobre os $u ares a$tos da terra; o ;enhor, o Deus dos e/rcitos o seu nome.

[5]
1 :uvi esta pa$avra 'ue $evanto como $amenta()o sobre v4s, 4 casa de Fsrae$. 2 A vir em de Fsrae$ caiu; nunca mais tornar a $evantar3se; desamparada #az na sua terra; n)o h 'uem a $evante. ! 6or'ue assim diz o ;enhor Deus" A cidade da 'ua$ saem mi$ ter de resto cem, e a'ue$a da 'ua$ saem cem ter dez para a casa de Fsrae$. % 6ois assim diz o ;enhor + casa de Fsrae$" Luscai3me, e vivei.

* Cas n)o bus'ueis a Lete$, nem entreis em ?i$ a$, nem passeis a Lerseba; por'ue ?i$ a$ certamente ir ao cativeiro, e Lete$ ser desfeita em nada. , Luscai ao ;enhor, e vivei; para 'ue e$e n)o irrompa na casa de Ios como fo o e a consuma, e n)o ha#a em Lete$ 'uem o apa ue. - &4s 'ue converteis o #uzo em a$osna, e deitais por terra a #usti(a, 0 procurai a'ue$e 'ue fez as 6$7iades e o :riom, e torna a sombra da noite em manh), e transforma o dia em noite; o 'ue chama as uas do mar, e as derrama sobre a terra; o ;enhor o seu nome. 2 : 'ue faz vir sEbita destrui()o sobre o forte, de sorte 'ue vem a runa sobre a forta$eza. 15 E$es odeiam ao 'ue na porta os repreende, e abominam ao 'ue fa$a a verdade. 11 6ortanto, visto 'ue pisais o pobre, e de$e e/i is tributo de tri o, embora tenhais edificado casas de pedras $avradas, n)o habitareis ne$as; e embora tenhais p$antado vinhas dese#veis, n)o bebereis do seu vinho. 12 6ois sei 'ue s)o muitas as vossas trans ress8es, e raves os vossos pecados; af$i is o #usto, aceitais peitas, e na porta ne ais o direito aos necessitados. 1! 6ortanto, o 'ue for prudente uardar si$7ncio na'ue$e tempo, por'ue o tempo ser mau. 1% Luscai o bem, e n)o o ma$, para 'ue vivais; e assim o ;enhor, o Deus dos e/rcitos, estar convosco, como dizeis. 1* Aborrecei o ma$, e amai o bem, e estabe$ecei o #uzo na porta. @a$vez o ;enhor, o Deus dos e/rcitos, tenha piedade do resto de Ios. 1, 6ortanto, assim diz o ;enhor Deus dos e/rcitos, o ;enhor" Em todas as pra(as haver pranto, e em todas as ruas dir)o" AiO aiO E ao $avrador chamar)o para choro, e para pranto os 'ue souberem prantear. 1- E em todas as vinhas haver pranto; por'ue passarei pe$o meio de ti, diz o ;enhor. 10 Ai de v4s 'ue dese#ais o dia do ;enhorO 6ara 'ue 'uereis v4s este dia do ;enhorA E$e trevas e n)o $uz. 12 E como se um homem fu isse de diante do $e)o, e se encontrasse com e$e o urso; ou como se, entrando em casa, encostasse a m)o + parede, e o mordesse uma cobra. 25 N)o ser, pois, o dia do ;enhor trevas e n)o $uzA n)o ser comp$eta escuridade, sem nenhum resp$endorA 21 Aborre(o, desprezo as vossas festas, e n)o me de$eito nas vossas assemb$ias so$enes. 22 Ainda 'ue me ofere(ais ho$ocaustos, #untamente com as vossas ofertas de cereais, n)o me a radarei de$es; nem atentarei para as ofertas pacficas de vossos animais cevados. 2! Afasta de mim o estrpito dos teus cRnticos, por'ue n)o ouvirei as me$odias das tuas $iras. 2% 1orra, porm, a #usti(a como as uas, e a retid)o como o ribeiro perene. 2* :ferecestes3me v4s sacrifcios e ob$a(8es no deserto por 'uarenta anos, 4 casa de Fsrae$A 2, ;im, $evastes ;icute, vosso rei, e Duium, vosso deus3estre$a, ima ens 'ue fizestes para vos mesmos. 2- 6ortanto vos $evarei cativos para a$m de Damasco, diz o ;enhor, cu#o nome o Deus dos E/rcitos.

[6]
1 Ai dos 'ue vivem sosse ados em ;i)o, e dos 'ue est)o se uros no monte de ;amria, dos homens notveis da principa$ das na(8es, e aos 'uais vem a casa de Fsrae$O 2 6assai a 1a$n, e vede; e da$i ide + rande >amate; depois descei a ?ate dos fi$isteus; porventura s)o me$hores 'ue estes reinosA ou s)o maiores os seus termos do 'ue os vossos termosA ! 4 v4s 'ue afastais o dia mau e fazeis 'ue se apro/ime o assento da vio$7ncia. % Ai dos 'ue dormem em camas de marfim, e se estendem sobre os seus $eitos, e comem os cordeiros tirados do rebanho, e os bezerros do meio do curra$; * 'ue ar anteiam ao som da $ira, e inventam para si instrumentos mEsicos, assim como Davi;

, 'ue bebem vinho em ta(as, e se un em com o mais e/ce$ente 4$eo; mas n)o se af$i em por causa da runa de IosO - 6ortanto a ora ir)o em cativeiro entre os primeiros 'ue forem cativos; e cessar)o os festins dos ban'ueteadores. 0 Iurou o ;enhor Deus por si mesmo, diz o ;enhor Deus dos e/rcitos" Abomino a soberba de Iac4, e odeio os seus pa$cios; por isso entre arei a cidade e tudo o 'ue ne$a h. 2 E se ficarem de resto dez homens numa casa, morrer)o. 15 Duando o parente de a$ um, a'ue$e 'ue o 'ueima, o tomar para $evar3$he os ossos para fora da casa, e disser ao 'ue estiver no mais interior da casa" Est ainda a$ um conti oA e este responder" Nin um; ent)o $he dir e$e" 1a$a3te, por'ue n)o devemos fazer men()o do nome do ;enhor. 11 6ois eis 'ue o ;enhor ordena, e a casa rande ser despeda(ada, e a casa pe'uena reduzida a fra mentos. 12 Acaso correr)o cava$os pe$os rochedosA Gavrar3se3 a$i com boisA Cas v4s haveis tornado o #uzo em fe$, e o fruto da #usti(a em a$osna; 1! v4s 'ue vos a$e rais de nada, v4s 'ue dizeis" N)o nos temos n4s tornado poderosos por nossa pr4pria for(aA 1% 6ois eis 'ue eu $evantarei contra v4s, 4 casa de Fsrae$, uma na()o, diz o ;enhor Deus dos e/rcitos, e e$a vos oprimir, desde a entrada de >amate at o ribeiro da Arab.

[7]
1 : ;enhor Deus assim me fez ver" e eis 'ue e$e formava afanhotos no princpio do rebentar da erva ser9dia, e eis 'ue era a erva ser9dia depois da se ada do rei. 2 E 'uando e$es tinham comido comp$etamente a erva da terra, eu disse" ;enhor Deus, perdoa, pe(o3te; como subsistir Iac4A pois e$e pe'ueno. ! Ent)o o ;enhor se arrependeu disso. N)o acontecer, disse o ;enhor. % Assim me mostrou o ;enhor Deus" eis 'ue o ;enhor Deus ordenava 'ue por meio do fo o se decidisse o p$eito; o fo o, pois, consumiu o rande abismo, e tambm 'ueria consumir a terra. * Ent)o eu disse" ;enhor Deus, cessa a ora; como subsistir Iac4A pois e$e pe'ueno. , @ambm disso se arrependeu o ;enhor. Nem isso acontecer, disse o ;enhor Deus. - Costrou3me tambm assim" eis 'ue o senhor estava #unto a um muro $evantado a prumo, e tinha um prumo na m)o. 0 6er untou3me o ;enhor" Due v7s tu, Am4sA Bespondi" <m prumo. Ent)o disse o ;enhor" Eis 'ue eu porei o prumo no meio do meu povo Fsrae$; nunca mais passarei por e$e. 2 Cas os a$tos de Fsa'ue ser)o asso$ados, e destrudos os santurios de Fsrae$; e $evantar3me3ei com a espada contra a casa de Ierobo)o. 15 Ent)o Amazias, o sacerdote de Lete$, mandou dizer a Ierobo)o, rei de Fsrae$" Am4s tem conspirado contra ti no meio da casa de Fsrae$; a terra n)o poder suportar todas as suas pa$avras. 11 6ois assim diz Am4s" Ierobo)o morrer + espada, e Fsrae$ certamente ser $evado cativo para fora da sua terra. 12 Depois Amazias disse a Am4s" &ai3te, 4 vidente, fo e para a terra de Iud, e a$i come o p)o, e a$i profetiza; 1! mas em Lete$ da'ui por diante n)o profetizars mais, por'ue o santurio do rei, e temp$o do reino. 1% E respondeu Am4s, e disse a Amazias" Eu n)o sou profeta, nem fi$ho de profeta, mas boieiro, e cu$tivador de sic9moros. 1* Cas o ;enhor me tirou de ap4s o ado, e o ;enhor me disse" &ai, profetiza ao meu povo Fsrae$.

1, A ora, pois, ouve a pa$avra do ;enhor" @u dizes" N)o profetizes contra Fsrae$, nem fa$es contra a casa de Fsa'ue. 1- 6ortanto assim diz o ;enhor" @ua mu$her se prostituir na cidade, e teus fi$hos e tuas fi$has cair)o + espada, e a tua terra ser repartida a corde$; e tu morrers numa terra imunda, e Fsrae$ certamente ser $evado cativo para fora da sua terra.

[8]
1 : ;enhor Deus assim me fez ver" e eis a'ui um cesto de frutos do ver)o. 2 E disse" Due v7s, Am4sA Eu respondi" um cesto de frutos do ver)o. Ent)o o ;enhor me disse" 1he ou o fim sobre o meu povo Fsrae$; nunca mais passarei por e$e. ! Cas os cRnticos do temp$o ser)o ritos de dor na'ue$e dia, diz o ;enhor Deus; muitos ser)o os cadveres; em todos os $u ares ser)o $an(ados fora em si$7ncio. % :uvi isto, v4s 'ue pisais os necessitados, e destrus os miserveis da terra, * dizendo" Duando passar a $ua nova, para vendermos o r)oA e o sbado, para e/pormos o tri o, diminuindo a medida, e aumentando o pre(o, e procedendo do$osamente com ba$an(as en anadoras, , para comprarmos os pobres por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos, e para vendermos o refu o do tri oA - Iurou o ;enhor pe$a $4ria de Iac4" 1ertamente nunca me es'uecerei de nenhuma das suas obras. 0 6or causa disso n)o estremecer a terraA e n)o chorar todo a'ue$e 'ue ne$a habitaA 1ertamente se $evantar e$a toda como o Ni$o, e ser a itada, e diminuir como o Ni$o do E ito. 2 E suceder, na'ue$e dia, diz o ;enhor Deus, 'ue farei 'ue o so$ se ponha ao meio dia, e em p$eno dia cobrirei a terra de trevas. 15 E tornarei as vossas festas em $uto, e todos os vossos cRnticos em $amenta(8es; porei saco sobre todos os $ombos, e ca$va sobre toda cabe(a; e farei 'ue isso se#a como o $uto por um fi$ho Enico, e o seu fim como dia de amar uras. 11 Eis 'ue v7m os dias, diz o ;enhor Deus, em 'ue enviarei fome sobre a terra; n)o fome de p)o, nem sede de ua, mas de ouvir as pa$avras do ;enhor. 12 Andar)o errantes de mar a mar, e do norte at o oriente; correr)o por toda parte, buscando a pa$avra do ;enhor, e n)o a achar)o. 1! Na'ue$e dia as vir ens formosas e os mancebos desmaiar)o de sede. 1% :s 'ue #uram pe$o pecado de ;amria, dizendo" 6e$a vida do teu deus, 4 D); e" 6e$o caminho de Lerseba; esses mesmos cair)o, e n)o se $evantar)o mais.

[9]
1 &i o ;enhor, 'ue estava #unto ao a$tar; e me disse" .ere os capitis, para 'ue estreme(am os umbrais; e faze tudo em peda(os sobre a cabe(a de todos e$es; e eu matarei + espada at o E$timo de$es; nenhum de$es conse uir fu ir, nenhum de$es escapar. 2 Ainda 'ue cavem at o ;eo$, da$i os tirar a minha m)o; ainda 'ue subam ao cu, da$i os farei descer. ! Ainda 'ue se escondam no cume do 1arme$o, busc3$os3ei, e da$i os tirarei; e, ainda 'ue se ocu$tem aos meus o$hos no fundo do mar, a$i darei ordem + serpente, e e$a os morder. % @ambm ainda 'ue v)o para o cativeiro diante de seus inimi os, a$i darei ordem + espada, e e$a os matar; enfim eu porei os meus o$hos sobre e$es para o ma$, e n)o para o bem. * 6ois o ;enhor, o Deus dos e/rcitos, o 'ue toca a terra, e e$a se derrete, e pranteiam todos os 'ue ne$a habitam; e e$a toda se $evanta como o Ni$o, e diminui como o Ni$o do E ito. , E$e o 'ue edifica as suas cRmaras no cu, e funda sobre a terra a sua ab4bada; 'ue chama as uas do mar, e as derrama sobre a terra; o ;enhor o seu nome.

- N)o sois v4s para comi o, 4 fi$hos de Fsrae$, como os fi$hos dos etopesA diz o ;enhor; n)o fiz eu subir a Fsrae$ da terra do E ito, e aos fi$isteus de 1aftor, e aos srios de DuirA 0 Eis 'ue os o$hos do ;enhor Deus est)o contra este reino pecador, e eu o destruirei de sobre a face da terra; contudo n)o destruirei de todo a casa de Iac4, diz o ;enhor. 2 6ois eis 'ue darei ordens, e sacudirei a casa de Fsrae$ em todas as na(8es, assim como se sacode r)o no crivo; todavia n)o cair sobre a terra um s4 r)o. 15 Correr)o + espada todos os pecadores do meu povo, os 'uais dizem" : ma$ n)o nos a$can(ar, nem nos encontrar. 11 Na'ue$e dia tornarei a $evantar o taberncu$o de Davi, 'ue est cado, e repararei as suas brechas, e tornarei a $evantar as suas runas, e as reedificarei como nos dias anti os; 12 para 'ue e$es possuam o resto de Edom, e todas as na(8es 'ue s)o chamadas pe$o meu nome, diz o ;enhor, 'ue faz estas coisas. 1! Eis 'ue v7m os dias, diz o ;enhor, em 'ue o 'ue $avra a$can(ar ao 'ue se a, e o 'ue pisa as uvas ao 'ue $an(a a semente; "e os montes desti$ar)o mosto, e todos os outeiros se derreter)o. 1% @ambm trarei do cativeiro o meu povo Fsrae$; e e$es reedificar)o as cidades asso$adas, e ne$as habitar)o; p$antar)o vinhas, e beber)o o seu vinho; e far)o pomares, e $hes comer)o o fruto. 1* Assim os p$antarei na sua terra, e n)o ser)o mais arrancados da sua terra 'ue $hes dei, diz o senhor teu Deus.

O$ADIAS
[1]
1 &is)o de :badias. Assim diz o ;enhor Deus a respeito de Edom" @emos ouvido novas da parte do ;enhor, e por entre as na(8es foi enviado um mensa eiro a dizer" Gevantai3vos, e $evantemo3nos contra e$a para a uerra. 2 Eis 'ue te farei pe'ueno entre as na(8es; sers muito desprezado. ! A soberba do teu cora()o te en anou, 4 tu 'ue habitas nas fendas do penhasco, na tua a$ta morada, 'ue dizes no teu cora()o" Duem me derrubar em terraA % Embora subas ao a$to como uia, e embora se ponha o teu ninho entre as estre$as, da$i te derrubarei, diz o ;enhor. * ;e a ti viessem $adr8es, ou roubadores de noite Mcomo ests destrudoON, n)o furtariam somente o 'ue $hes bastasseA se a ti viessem os vindimadores, n)o dei/ariam umas uvas de rabiscoA , 1omo foram rebuscados os bens de EsaEO como foram es'uadrinhados os seus tesouros ocu$tosO - @odos os teus confederados te $evaram para fora dos teus $imites; os 'ue estavam de paz conti o te en anaram, e preva$eceram contra ti; os 'ue comem o teu p)o p8em debai/o de ti uma armadi$ha; n)o h em Edom entendimento. 0 Acaso n)o acontecer na'ue$e dia, diz o ;enhor, 'ue farei perecer os sbios de Edom, e o entendimento do monte de EsaEA 2 E os teus va$entes, 4 @em), estar)o atemorizados, para 'ue do monte de EsaE se#a cada um e/terminado pe$a matan(a. 15 6or causa da vio$7ncia feita a teu irm)o Iac4, cobrir3te3 a confus)o, e sers e/terminado para sempre. 11 No dia em 'ue estiveste do $ado oposto, no dia em 'ue estranhos $he $evaram os bens, e os estran eiros $he entraram pe$as portas e $an(aram sortes sobre Ierusa$m, tu mesmo eras como um de$es. 12 Cas tu n)o devias o$har com prazer para o dia de teu irm)o no dia do seu desterro, nem a$e rar3te sobre os fi$hos de Iud no dia da sua runa, nem fa$ar arro antemente no dia da tribu$a()o;

1! nem entrar pe$a porta do meu povo no dia da sua ca$amidade; sim, tu n)o devias o$har, satisfeito, para o seu ma$, no dia da sua ca$amidade; nem $an(ar m)o dos seus bens no dia da sua ca$amidade; 1% nem te postar nas encruzi$hadas, para e/terminares os 'ue escapassem; nem entre ar os 'ue $he restassem, no dia da tribu$a()o. 1* 6or'uanto o dia do ;enhor est perto, sobre todas as na(8es, como tu fizeste, assim se far conti o; o teu feito tornar sobre a tua cabe(a. 1, 6ois como v4s bebestes no meu santo monte, assim beber)o de contnuo todas as na(8es; sim, beber)o e sorver)o, e ser)o como se nunca tivessem sido. 1- Cas no monte de ;i)o haver $ivramento, e e$e ser santo; e os da casa de Iac4 possuir)o as suas herdades. 10 E a casa de Iac4 ser um fo o, e a casa de Ios uma chama, e a casa de EsaE resto$ho; a'ue$es se acender)o contra estes, e os consumir)o; e nin um mais restar da casa de EsaE; por'ue o ;enhor o disse. 12 :ra, os do Ne ebe possuir)o o monte de EsaE, e os da p$ancie, os fi$isteus; possuir)o tambm os campos de Efraim, e os campos de ;amria; e Len#amim possuir a ?i$eade. 25 :s cativos deste e/rcito dos fi$hos de Fsrae$ possuir)o os cananeus at Harefate; e os cativos de Ierusa$m, 'ue est)o em ;efarade, possuir)o as cidades do Ne ebe. 21 ;ubir)o sa$vadores ao monte de ;i)o para #u$ arem o monte de EsaE; e o reino ser do ;enhor.

JONAS
[1]
1 :ra veio a pa$avra do ;enhor a Ionas, fi$ho de Amitai, dizendo" 2 Gevanta3te, vai + rande cidade de Nnive, e c$ama contra e$a, por'ue a sua ma$cia subiu at mim. ! Ionas, porm, $evantou3se para fu ir da presen(a do ;enhor para @rsis. E, descendo a Iope, achou um navio 'ue ia para @rsis; pa ou, pois, a sua passa em, e desceu para dentro de$e, para ir com e$es para @rsis, da presen(a do ;enhor. % Cas o ;enhor $an(ou sobre o mar um rande vento, e fez3se no mar uma rande tempestade, de modo 'ue o navio estava a ponto de se despeda(ar. * Ent)o os marinheiros tiveram medo, e c$amavam cada um ao seu deus, e a$i#aram ao mar a car a 'ue estava no navio, para o a$iviarem; Ionas, porm, descera ao por)o do navio; e, tendo3se deitado, dormia um profundo sono. , : mestre do navio, pois, che ou3se a e$e, e disse3$he" Due ests fazendo, 4 tu 'ue dormesA Gevanta3te, c$ama ao teu deus; ta$vez assim e$e se $embre de n4s, para 'ue n)o pere(amos. - E dizia cada um ao seu companheiro" &inde, e $ancemos sortes, para sabermos por causa de 'uem nos sobreveio este ma$. E $an(aram sortes, e a sorte caiu sobre Ionas. 0 Ent)o $he disseram" Dec$ara3nos tu a ora, por causa de 'uem nos sobreveio este ma$. Due ocupa()o a tuaA Donde vensA Dua$ a tua terraA E de 'ue povo s tuA 2 Bespondeu3$hes e$e" Eu sou hebreu, e temo ao ;enhor, o Deus do cu, 'ue fez o mar e a terra seca. 15 Ent)o estes homens se encheram de rande temor, e $he disseram" Due isso 'ue fizesteA pois sabiam os homens 'ue fu ia da presen(a do ;enhor, por'ue e$e $ho tinha dec$arado. 11 Ainda $he per untaram" Due te faremos n4s, para 'ue o mar se nos aca$meA 6ois o mar se ia tornando cada vez mais tempestuoso. 12 Bespondeu3$hes e$e" Gevantai3me, e $an(ai3me ao mar, e o mar se vos a'uietar; por'ue eu sei 'ue por minha causa vos sobreveio esta rande tempestade.

1! Entretanto os homens se esfor(avam com os remos para tornar a a$can(ar a terra; mas n)o podiam, por'uanto o mar se ia embravecendo cada vez mais contra e$es. 1% 6or isso c$amaram ao ;enhor, e disseram" N4s te ro amos, 4 ;enhor, 'ue n)o pere(amos por causa da vida deste homem, e 'ue n)o ponhas sobre n4s o san ue inocente; por'ue tu, ;enhor, fizeste como te aprouve. 1* Ent)o $evantaram a Ionas, e o $an(aram ao mar; e cessou o mar da sua fEria. 1, @emeram, pois, os homens ao ;enhor com rande temor; e ofereceram sacrifcios ao ;enhor, e fizeram votos. 1- Ent)o o ;enhor deparou um rande pei/e, para 'ue tra asse a Ionas; e esteve Ionas tr7s dias e tr7s noites nas entranhas do pei/e.

[2]
1 E orou Ionas ao ;enhor, seu Deus, $ das entranhas do pei/e; 2 e disse" Na minha an Estia c$amei ao senhor, e e$e me respondeu; do ventre do ;eo$ ritei, e tu ouviste a minha voz. ! 6ois me $an(aste no profundo, no cora()o dos mares, e a corrente das uas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas va as passaram por cima de mim. % E eu disse" Gan(ado estou de diante dos teus o$hos; como tornarei a o$har para o teu santo temp$oA * As uas me cercaram at a a$ma, o abismo me rodeou, e as a$ as se enro$aram na minha cabe(a. , Eu desci at os fundamentos dos montes; a terra encerrou3me para sempre com os seus ferro$hos; mas tu, ;enhor meu Deus, fizeste subir da cova a minha vida. - Duando dentro de mim desfa$ecia a minha a$ma, eu me $embrei do ;enhor; e entrou a ti a minha ora()o, no teu santo temp$o. 0 :s 'ue se ape am aos v)os do$os afastam de si a miseric4rdia. 2 Cas eu te oferecerei sacrifcio com a voz de a()o de ra(as; o 'ue votei pa arei. Ao ;enhor pertence a sa$va()o. 15 .a$ou, pois, o ;enhor ao pei/e, e o pei/e vomitou a Ionas na terra.

[3]
1 6e$a se unda vez veio a pa$avra do ;enhor a Ionas, dizendo" 2 Gevanta3te, e vai + rande cidade de Nnive, e $he proc$ama a mensa em 'ue eu te ordeno. ! Gevantou3se, pois, Ionas, e foi a Nnive, se undo a pa$avra do ;enhor. :ra, Nnive era uma rande cidade, de tr7s dias de #ornada. % E come(ou Ionas a entrar pe$a cidade, fazendo a #ornada dum dia, e c$amava, dizendo" Ainda 'uarenta dias, e Nnive ser subvertida. * E os homens de Nnive creram em Deus; e proc$amaram um #e#um, e vestiram3se de saco, desde o maior de$es at o menor. , A notcia che ou tambm ao rei de Nnive; e e$e se $evantou do seu trono e, despindo3se do seu manto e cobrindo3se de saco, sentou3se sobre cinzas. - E fez uma proc$ama()o, e a pub$icou em Nnive, por decreto do rei e dos seus nobres, dizendo" N)o provem coisa a$ uma nem homens, nem animais, nem bois, nem ove$has; n)o comam, nem bebam ua; 0 mas se#am cobertos de saco, tanto os homens como os animais, e c$amem fortemente a Deus; e convertam3 se, cada um do seu mau caminho, e da vio$7ncia 'ue h nas suas m)os. 2 Duem sabe se vo$tar Deus, e se arrepender, e se apartar do furor da sua ira, de sorte 'ue n)o pere(amosA

15 &iu Deus o 'ue fizeram, como se converteram do seu mau caminho, e Deus se arrependeu do ma$ 'ue tinha dito $hes faria, e n)o o fez.

[4]
1 Cas isso desa radou e/tremamente a Ionas, e e$e ficou irado. 2 E orou ao ;enhor, e disse" AhO ;enhorO n)o foi isso o 'ue eu disse, estando ainda na minha terraA 6or isso 'ue me apressei a fu ir para @rsis, pois eu sabia 'ue s Deus compassivo e misericordioso, $on Rnimo e rande em beni nidade, e 'ue te arrependes do ma$. ! A ora, 4 ;enhor, tira3me a vida, pois me$hor me morrer do 'ue viver. % Bespondeu o senhor" = razove$ essa tua iraA * Ent)o Ionas saiu da cidade, e sentou3se ao oriente de$a; e a$i fez para si uma barraca, e se sentou debai/o de$a, + sombra, at ver o 'ue aconteceria + cidade. , E fez o ;enhor Deus nascer uma aboboreira, e f73$a crescer por cima de Ionas, para 'ue $he fizesse sombra sobre a cabe(a, a fim de o $ivrar do seu enfado; de modo 'ue Ionas se a$e rou em e/tremo por causa da aboboreira. - Cas Deus enviou um bicho, no dia se uinte ao subir da a$va, o 'ua$ feriu a aboboreira, de sorte 'ue esta se secou. 0 E aconteceu 'ue, aparecendo o so$, Deus mandou um vento ca$moso orienta$; e o so$ bateu na cabe(a de Ionas, de maneira 'ue e$e desmaiou, e dese#ou com toda a sua a$ma morrer, dizendo" Ce$hor me morrer do 'ue viver. 2 Ent)o per untou Deus a Ionas" = razove$ essa tua ira por causa da aboboreiraA Bespondeu e$e" = #usto 'ue eu me enfade a ponto de dese#ar a morte. 15 Disse, pois, o ;enhor" @ens compai/)o da aboboreira, na 'ua$ n)o traba$haste, nem a fizeste crescer; 'ue numa noite nasceu, e numa noite pereceu. 11 E n)o hei de eu ter compai/)o da rande cidade de Nnive em 'ue h mais de cento e vinte mi$ pessoas 'ue n)o sabem discernir entre a sua m)o direita e a es'uerda, e tambm muito adoA

MI(U IAS
[1]
1 A pa$avra do ;enhor 'ue veio a Ci'uias, morastita, nos dias de Iot)o Acaz e Eze'uias reis de Iud a 'ua$ e$e viu sobre ;amria e Ierusa$m. 2 :uvi, todos os povos; presta aten()o, 4 terra, e tudo o 'ue ne$a h; e se#a testemunha contra v4s o ;enhor Deus, o ;enhor desde o seu santo temp$o. ! 6or'ue eis 'ue o ;enhor est a sair do seu $u ar, e descer, e andar sobre as a$turas da terra. % :s montes debai/o de$e se derreter)o, e os va$es se fender)o, como a cera diante do fo o, como as uas 'ue se precipitam por um dec$ive. * ;ucede tudo isso por causa da trans ress)o de Iac4, e por causa dos pecados da casa de Fsrae$. Dua$ a trans ress)o de Iac4A n)o ;amriaA e 'uais os a$tos de IudA n)o Ierusa$mA , 6or isso farei de ;amria um mont)o de pedras do campo, uma terra de p$antar vinhas; e farei rebo$ar as suas pedras para o va$e, e descobrirei os seus fundamentos. - @odas as suas ima ens escu$pidas ser)o despeda(adas, todos os seus sa$rios ser)o 'ueimados pe$o fo o, e de todos os seus do$os farei uma asso$a()o; por'ue pe$o sa$rio de prostituta os a#untou, e em sa$rio de prostituta se tornar)o. 0 6or isso $amentarei e uivarei, andarei despo#ado e nu farei $amenta()o como de chacais, e pranto como de avestruzes.

2 6ois as suas feridas s)o incurveis, e o ma$ che ou at Iud; estendeu3se at a porta do meu povo, at Ierusa$m. 15 N)o o anuncieis em ?ate, em Aco n)o choreis; em Lete3Ge3Afra revo$vei3vos no p4. 11 6assa, 4 moradora de ;afir, em ver onhosa nudez; a moradora de Haan) n)o saiu; o pranto de Lete3Eze$ tomar de v4s a sua morada. 12 6ois a moradora de Carote espera ansiosamente pe$o bem; por'ue desceu do ;enhor o ma$ at a porta de Ierusa$m. 1! Ata ao carro o cava$o $i eiro, 4 moradora de Ga'uis; esta foi o princpio do pecado para a fi$ha de ;i)o; pois em ti se acharam as trans ress8es de Fsrae$. 1% 6or isso dars a Coresete3?ate presentes de despedida; as casas de Aczibe se tornar)o em en ano para os reis de Fsrae$. 1* Ainda trarei a ti, o moradora de Caressa, a'ue$e 'ue te possuir; che ar at Adu$)o a $4ria de Fsrae$. 1, .aze3te ca$va e tos'uia3te por causa dos fi$hos das tuas de$cias; a$ar a a tua ca$va como a uia, por'ue de ti ser)o $evados para o cativeiro.

[2]
1 Ai da'ue$es 'ue nas suas camas ma'uinam a ini'Jidade e p$ane#am o ma$O 'uando raia o dia, p8em3no por obra, pois est no poder da sua m)o. 2 E cobi(am campos, e os arrebatam, e casas, e as tomam; assim fazem vio$7ncia a um homem e + sua casa, a uma pessoa e + sua heran(a. ! 6ortanto, assim diz o ;enhor. Eis 'ue contra esta fam$ia ma'uino um ma$, de 'ue n)o retirareis os vossos pesco(os; e n)o andareis arro antemente; por'ue o tempo ser mau. % Na'ue$e dia sur ir contra v4s um mote#o, e se $evantar pranto $astimoso, dizendo" N4s estamos inteiramente despo#ados; a por()o do meu povo e$e a troca; como e$e a remove de mimO aos rebe$des reparte os nossos campos. * 6ortanto, n)o ters tu na con re a()o do ;enhor 'uem $ance o corde$ pe$a sorte , N)o profetizeis; assim profetizam e$es, n)o se deve profetizar tais coisas; n)o nos a$can(ar o opr4brio. - Acaso dir3se3 isso, 4 casa de Iac4" tem3se restrin ido o Esprito do ;enhorA s)o estas as suas obrasA e n)o assim 'ue fazem bem as minhas pa$avras ao 'ue anda retamenteA 0 Cas h pouco se $evantou o meu povo como um inimi o; de sobre a vestidura arrancais o manto aos 'ue passam se uros, como homens contrrios + uerra. 2 As mu$heres do meu povo, v4s as $an(ais das suas casas a radveis; dos seus fi$hinhos tirais para sempre a minha $4ria. 15 Gevantai3vos, e ide3vos, pois este n)o $u ar de descanso; por causa da imundcia 'ue traz destrui()o, sim, destrui()o enorme. 11 ;e a$ um homem, andando em esprito de fa$sidade, mentir, dizendo" Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; ser esse ta$ o profeta deste povo. 12 1ertamente te a#untarei todo, 4 Iac4; certamente con re arei o restante de Fsrae$; p93$os3ei todos #untos, como ove$has no curra$, como rebanho no meio do seu pasto; far)o estrondo por causa da mu$tid)o dos homens. 1! ;ubir diante de$es a'ue$e 'ue abre o caminho; e$es romper)o, e entrar)o pe$a porta, e sair)o por e$a; e o rei ir adiante de$es, e o ;enhor + testa de$es.

[3]
1 E disse eu" :uvi, pe(o3vos, 4 chefes de Iac4, e v4s, 4 prncipes da casa de Fsrae$" n)o a v4s 'ue pertence saber a #usti(aA

2 A v4s 'ue aborreceis o bem, e amais o ma$, 'ue arrancais a pe$e de cima de$es, e a carne de cima dos seus ossos, ! os 'ue tambm comeis a carne do meu povo e $hes arrancais a pe$e, e $hes esmiu(ais os ossos, e os repartis em peda(os como para a pane$a e como carne dentro do ca$deir)o. % Ent)o c$amar)o ao ;enhor; e$e, porm, n)o $hes responder, antes esconder de$es a sua face na'ue$e tempo, conforme e$es fizeram ma$ nas suas obras. * Assim diz o ;enhor a respeito dos profetas 'ue fazem errar o meu povo, 'ue c$amam" 6azO en'uanto t7m o 'ue comer, mas preparam a uerra contra a'ue$e 'ue nada $hes mete na boca. , 6ortanto se vos far noite sem vis)o; e trevas sem adivinha()o haver para v4s. Assim se por o so$ sobre os profetas, e sobre e$es, obscurecer o dia. - E os videntes se enver onhar)o, e os adivinhadores se confundir)o; sim, todos e$es cobrir)o os seus $bios, por'ue n)o haver resposta de Deus. 0 Duanto a mim, estou cheio do poder do Esprito do ;enhor, assim como de #usti(a e de cora em, para dec$arar a Iac4 a sua trans ress)o e a Fsrae$ o seu pecado. 2 :uvi a ora isto, v4s chefes da casa de Iac4, e v4s overnantes da casa de Fsrae$, 'ue abominais a #usti(a e perverteis tudo o 'ue direito, 15 edificando a ;i)o com san ue, e a Ierusa$m com ini'Jidade. 11 :s seus chefes d)o as senten(as por peitas, e os seus sacerdotes ensinam por interesse, e os seus profetas adivinham por dinheiro; e ainda se encostam ao ;enhor, dizendo" N)o est o ;enhor no meio de n4sA nenhum ma$ nos sobrevir. 12 6ortanto, por causa de v4s, ;i)o ser $avrada como um campo, e Ierusa$m se tornar em mont8es de pedras, e o monte desta casa em $u ares a$tos dum bos'ue.

[4]
1 Cas nos E$timos dias acontecer 'ue o monte da casa do ;enhor ser estabe$ecido como o mais a$to dos montes, e se e/a$(ar sobre os outeiros, e a e$e concorram os povos. 2 E ir)o muitas na(8es, e dir)o" &inde, e subamos ao monte do ;enhor, e + casa do Deus de Iac4, para 'ue nos ensine os seus caminhos, de sorte 'ue andemos nas suas veredas; por'ue de ;i)o sair a $ei, e de Ierusa$m a pa$avra do ;enhor. ! E #u$ ar entre muitos povos, e arbitrar entre na(8es poderosas e $on n'uas; e converter)o as suas espadas em re$has de arado, e as suas $an(as em podadeiras; uma na()o n)o $evantar a espada contra outra na()o, nem aprender)o mais a uerra. % Cas assentar3se3 cada um debai/o da sua videira, e debai/o da sua fi ueira, e n)o haver 'uem os espante, por'ue a boca do ;enhor dos e/rcitos o disse. * 6ois todos os povos andam, cada um em nome do seu deus; mas n4s andaremos para todo o sempre em o nome do ;enhor nosso Deus. , Na'ue$e dia, diz o ;enhor, con re arei a 'ue co/eava, e reco$herei a 'ue tinha sido e/pu$sa, e a 'ue eu af$i i. - E da 'ue co/eava farei um resto, e da 'ue tinha sido arro#ada para $on e, uma na()o poderosa; e o ;enhor reinar sobre e$es no monte ;i)o, desde a ora e para sempre. 0 E a ti, 4 torre do rebanho, outeiro da fi$ha de ;i)o, a ti vir, sim, a ti vir o primeiro domnio, o reino da fi$ha de Ierusa$m. 2 E a ora, por 'ue fazes t)o rande prantoA N)o h em ti reiA pereceu o teu conse$heiro, de modo 'ue se apoderaram de ti dores, como da 'ue est de parto, 15 ;ofre dores e traba$ha, 4 fi$ha de ;i)o, como a 'ue est de parto; por'ue a ora sairs da cidade, e morars no campo, e virs at Labi$9nia. A$i, porm sers $ivrada; a$i te remir o ;enhor da m)o de teus inimi os.

11 A ora se con re aram muitas na(8es contra ti, 'ue dizem" ;e#a e$a profanada, e ve#am o nossos o$hos o seu dese#o sobre ;i)o. 12 Cas, n)o sabem os pensamentos do ;enhor, nem entendem o seu conse$ho; por'ue as a#untou como ave$as para dentro da eira. 1! Gevanta3te, e debu$ha, 4 fi$ha de ;i)o, por'ue eu farei de ferro o teu chifre, e de bronze as tuas unhas; e esmiu(ars a muitos povos; e dedicars o seu anho ao ;enhor, e os seus bens ao ;enhor de toda a terra.

[5]
1 A ora, a#unta3te em tropas, 4 fi$ha de tropas; p9r3se3 cerco contra n4s; ferir)o com a vara no 'uei/o ao #uiz de Fsrae$. 2 Cas tu, Le$m Efrata, posto 'ue pe'uena para estar entre os mi$hares de Iud, de ti 'ue me sair a'ue$e 'ue h de reinar em Fsrae$, e cu#as sadas s)o desde os tempos anti os, desde os dias da eternidade. ! 6ortanto os entre ar at o tempo em 'ue a 'ue est de parto tiver dado + $uz; ent)o o resto de seus irm)os vo$tar aos fi$hos de Fsrae$. % E e$e permanecer, e apascentar o povo na for(a do ;enhor, na e/ce$7ncia do nome do ;enhor seu Deus; e e$es permanecer)o, por'ue a ora e$e ser rande at os fins da terra. * E este ser a nossa paz. Duando a Assria entrar em nossa terra, e 'uando pisar em nossos pa$cios, ent)o suscitaremos contra e$a sete pastores e oito prncipes dentre os homens. , Esses consumir)o a terra da Assria + espada, e a terra de Ninrode nas suas entradas. Assim e$e nos $ivrar da Assria, 'uando entrar em nossa terra, e 'uando ca$car os nossos termos. - E o resto de Iac4 estar no meio de muitos povos, como orva$ho da parte do ;enhor, como chuvisco sobre a erva, 'ue n)o espera pe$o homem, nem a uarda fi$hos de homens. 0 @ambm o resto de Iac4 estar entre as na(8es, no meio de muitos povos, como um $e)o entre os animais do bos'ue, como um $e)o novo entre os rebanhos de ove$has, o 'ua$, 'uando passar, as pisar e despeda(ar, sem 'ue ha#a 'uem as $ivre. 2 A tua m)o ser e/a$tada sobre os teus adversrios e ser)o e/terminados todos os seus inimi os. 15 Na'ue$e dia, diz o ;enhor, e/terminarei do meio de ti os teus cava$os, e destruirei os teus carros; 11 destruirei as cidade da tua terra, e derribarei todas as tuas forta$ezas. 12 @irarei as feiti(arias da tua m)o, e n)o ters adivinhadores; 1! arrancarei do meio de ti as tuas ima ens escu$pidas e as tuas co$unas; e n)o adorars mais a obra das tuas m)os. 1% Do meio de ti arrancarei os teus aserins, e destruirei as tuas cidades. 1* E com ira e com furor e/ercerei vin an(a sobre as na(8es 'ue n)o obedeceram.

[6]
1 :uvi a ora o 'ue diz o ;enhor" Gevanta3te, contende perante os montes, e ou(am os outeiros a tua voz. 2 :uvi, montes, a demanda do ;enhor, e v4s, fundamentos duradouros da terra; por'ue o ;enhor tem uma demanda com o seu povo e com Fsrae$ entrar em #uzo. ! P povo meu, 'ue 'ue te tenho feitoA e em 'ue te enfadeiA testifica contra mim. % 6ois te fiz subir da terra do E ito, e da casa da servid)o te remi; e enviei adiante de ti a Coiss, Ar)o e Ciri). * 6ovo meu, $embra3te a ora da consu$ta de La$a'ue, rei de Ceabe, e do 'ue $he respondeu La$a)o, fi$ho de Leor, e do 'ue sucedeu desde ;itini at ?i$ a$, para 'ue conhe(as as #usti(as do ;enhor. , 1om 'ue me apresentarei diante do ;enhor, e me prostrarei perante o Deus e/ce$soA Apresentar3me3ei diante de$e com ho$ocausto, com bezerros de um anoA

- A radar3se3 o ;enhor de mi$hares de carneiros, ou de mirades de ribeiros de azeiteA Darei o meu primo 7nito pe$a minha trans ress)o, o fruto das minhas entranhas pe$o pecado da minha a$maA 0 E$e te dec$arou, 4 homem, o 'ue bom; e 'ue o 'ue o ;enhor re'uer de ti, sen)o 'ue prati'ues a #usti(a, e ames a benevo$7ncia, e andes humi$demente com o teu DeusA 2 A voz do ;enhor c$ama + cidade, e o 'ue sbio temer o teu nome. Escutai a vara, e 'uem a ordenou. 15 6orventura ainda h na casa do mpio tesouros de impiedadeA e a efa desfa$cada, 'ue detestve$A 11 Iustificarei ao 'ue tem ba$an(as fa$sas, e uma bo$sa de pesos en anososA 12 6ois os ricos da cidade est)o cheios de vio$7ncia, e os seus habitantes fa$am mentiras, e a $n ua de$es en anosa na sua boca. 1! Assim eu tambm te enfra'uecerei, ferindo3te e asso$ando3te, por causa dos teus pecados. 1% @u comers, mas n)o te fartars; e a tua fome estar sempre conti o; removers os teus bens, mas nada $ivrars; e a'ui$o 'ue $ivrares, eu o entre arei + espada. 1* @u semears, mas n)o se ars; pisars a azeitona, mas n)o te un irs de azeite; e pisars a vindima, mas n)o bebers o vinho. 1, 6or'ue se observam os estatutos de :nri, e todas as obras da casa de Acabe, e v4s andais nos conse$hos de$es; para 'ue eu fa(a de ti uma deso$a()o, e dos seus habitantes um assobio. Assim trareis sobre v4s o opr4brio do meu povo.

[7]
1 Ai de mimO por'ue estou feito como 'uando s)o co$hidas as frutas do ver)o, como os rabiscos da vindima; n)o h cacho de uvas para comer, nem fi o tempor)o 'ue a minha a$ma dese#a. 2 6ereceu da terra o homem piedoso; e entre os homens n)o h um 'ue se#a reto; todos armam ci$adas para san ue; ca(a cada um a seu irm)o com uma rede. ! As suas m)os est)o sobre o ma$ para o fazerem di$i entemente; o prncipe e o #uiz e/i em a peita, e o rande manifesta o dese#o mau da sua a$ma; e assim todos e$es tecem o ma$. % : me$hor de$es como um espinho; o mais reto pior do 'ue uma sebe de espinhos. &eio o dia dos seus vi ias, a saber, a sua puni()o; a ora come(ar a sua confus)o. * N)o creiais no ami o, nem confieis no companheiro; uarda as portas da tua boca da'ue$a 'ue repousa no teu seio. , 6ois o fi$ho despreza o pai, a fi$ha se $evanta contra a m)e, a nora contra a so ra; os inimi os do homem s)o os da pr4pria casa. - Eu, porm, confiarei no ;enhor; esperarei no Deus da minha sa$va()o. : meu Deus me ouvir. 0 N)o te a$e res, inimi a minha, a meu respeito; 'uando eu cair, $evantar3me3ei; 'uando me sentar nas trevas, o ;enhor ser a minha $uz. 2 ;ofrerei a indi na()o do ;enhor, por'ue tenho pecado contra e$e; at 'ue e$e #u$ ue a minha causa, e e/ecute o meu direito. E$e me tirar para a $uz, e eu verei a sua #usti(a. 15 E a minha inimi a ver isso, e cobri3$a3 a confus)o, a e$a 'ue me disse" :nde est o ;enhor teu DeusA :s meus o$hos a contemp$ar)o; a ora e$a ser pisada como a $ama das ruas. 11 = dia de reedificar os teus murosO Na'ue$e dia ser di$atado randemente o teu termo. 12 Na'ue$e dia vir)o a ti da Assria e das cidades do E ito, e do E ito at o Bio, e de mar a mar, e de montanha a montanha. 1! Cas a terra ser entre ue + deso$a()o por causa dos seus moradores, por causa do fruto das suas obras. 1% Apascenta com a tua vara o teu povo, o rebanho da tua heran(a, 'ue habita a s4s no bos'ue, no meio do 1arme$o; apascentem3se em Las) e ?i$eade, como nos dias anti os. 1* Eu $hes mostrarei maravi$has, como nos dias da tua sada da terra do E ito.

1, As na(8es o ver)o, e enver onhar3se3)o, por causa de todo o seu poder; por)o a m)o sobre a boca, e os seus ouvidos ficar)o surdos. 1- Gamber)o o p4 como serpentes; como rpteis da terra, tremendo, sair)o dos seus esconderi#os; com pavor vir)o ao ;enhor nosso Deus, e ter)o medo de ti. 10 Duem Deus seme$hante a ti, 'ue perdoas a ini'Jidade, e 'ue te es'ueces da trans ress)o do resto da tua heran(aA : ;enhor n)o retm a sua ira para sempre, por'ue e$e se de$eita na beni nidade. 12 @ornar a apiedar3se de n4s; pisar aos ps as nossas ini'Jidades. @u $an(ars todos os nossos pecados nas profundezas do mar. 25 Costrars a Iac4 a fide$idade, e a Abra)o a beni nidade, conforme #uraste a nossos pais desde os dias anti os.

NAUM
[1]
1 :rcu$o acerca de Nnive. Givro da vis)o de Naum, o e$cosita. 2 : ;enhor um Deus ze$oso e vin ador; o ;enhor vin ador e cheio de indi na()o; o ;enhor toma vin an(a contra os seus adversrios, e uarda a ira contra os seus inimi os. ! : ;enhor tardio em irar3se, e de rande poder, e ao cu$pado de maneira a$ uma ter por inocente; o ;enhor tem o seu caminho no turbi$h)o e na tempestade, e as nuvens s)o o p4 dos seus ps. % E$e repreende o mar, e o faz secar, e es ota todos os rios; desfa$ecem Las) e 1arme$o, e a f$or do Gbano murcha. * :s montes tremem perante e$e, e os outeiros se derretem; e a terra fica devastada diante de$e, sim, o mundo, e todos os 'ue ne$e habitam. , Duem pode manter3se diante do seu furorA e 'uem pode subsistir diante do ardor da sua iraA a sua c4$era se derramou como um fo o, e por e$e as rochas s)o fendidas. - : ;enhor bom, uma forta$eza no dia da an Estia; e conhece os 'ue ne$e confiam. 0 E com uma inunda()o transbordante acabar duma vez com o $u ar de$a; e at para dentro das trevas perse uir os seus inimi os. 2 Due o 'ue pro#etais v4s contra o ;enhorA E$e destruir de vez; n)o se $evantar por duas vezes a an Estia. 15 6ois ainda 'ue e$es se entre$acem como os espinhos, e se saturem de vinho como b7bados, ser)o inteiramente consumidos como resto$ho seco. 11 N)o saiu de ti um 'ue ma'uinava o ma$ contra o ;enhor, aconse$hando ma$dadeA 12 Assim diz o ;enhor" 6or mais intatos 'ue se#am, e por mais numerosos, assim mesmo ser)o e/terminados e passar)o. Ainda 'ue te af$i i, n)o te af$i irei mais. 1! Cas a ora 'uebrarei o seu #u o de sobre ti, e romperei as tuas cadeias. 1% 1ontra ti, porm, o ;enhor deu ordem 'ue n)o ha#a mais $inha em do teu nome; da casa dos teus deuses e/terminarei as ima ens de escu$tura e as de fundi()o; farei o teu sepu$cro, por'ue s vi$. 1* Eis sobre os montes os ps do 'ue traz boas novas, do 'ue anuncia a pazO 1e$ebra as tuas festas, 4 Iud, cumpre os teus votos, por'ue o mpio n)o tornar mais a passar por ti; e$e inteiramente e/terminado.

[2]
1 : destruidor sobe contra ti. ?uarda tu a forta$eza, vi ia o caminho, robustece os $ombos, arre imenta bem as tuas for(as.

2 6ois o ;enhor restaura a e/ce$7ncia de Iac4, 'ua$ a e/ce$7ncia de Fsrae$; por'ue os sa'ueadores os despo#aram e destruram os seus sarmentos. ! :s escudos dos seus va$entes est)o verme$hos, os homens va$orosos est)o vestidos de escar$ate; os carros resp$andecem como o a(o no dia da sua prepara()o, e as $an(as s)o brandidas. % :s carros andam furiosamente nas ruas; cruzam as pra(as em todas as dire(8es; parecem como tochas, e correm como os re$Rmpa os. * E$e se $embra dos seus nobres; e$es trope(am na sua marcha; apressam3se para che ar ao muro de cidade, arma3se a manta. , As portas dos rios abrem3se, e o pa$cio est em confus)o. - E est decretado" e$a despida , e $evada cativa; e as suas servas emem como pombas, batendo em seus peitos. 0 Nnive desde 'ue e/iste tem sido como um tan'ue de uas; e$as, porm, fo em a ora" parai, parai, c$ama3 se; mas nin um o$hara para trs. 2 ;a'ueai a prata, sa'ueai o ouro; pois n)o ha fim dos tesouros; abastan(a h de todas as coisas preciosas. 15 E$a est vazia, es otada e devastada; derrete3se o cora()o, tremem os #oe$hos, e em todos os $ombos h dor; o rosto de todos e$es empa$idece. 11 :nde est a ora o covi$ dos $e8es, e a habita()o dos $e8es novos, onde andavam o $e)o, e a $eoa, e o cachorro do $e)o, sem haver nin um 'ue os espantasseA 12 : $e)o arrebatava o 'ue bastava para os seus cachorros, e estran u$ava a presa para as suas $eoas, e enchia de presas as suas cavernas, e de rapina os seus covis. 1! Eis 'ue eu estou contra ti, diz o ;enhor dos e/rcitos, e 'ueimarei na fuma(a os teus carros, e a espada devorar os teus $e8es novos; e e/terminarei da terra a tua presa; e n)o se ouvira mais a voz dos teus embai/adores.

[3]
1 Ai da cidade ensan JentadaO E$a est toda cheia de mentiras e de rapinaO da presa n)o h fimO 2 Eis o estrpito do a(oite, e o estrondo das rodas, os cava$os 'ue curveteiam e os carros 'ue sa$tam; ! o cava$eiro 'ue monta, a espada ruti$ante, a $an(a re$uzente, a, mu$tid)o de mortos, o mont)o de cadveres, e defuntos inumerveis; trope(am nos cadveres; % tudo isso por causa da mu$tid)o dos adu$trios, da meretriz formosa, da mestra das feiti(arias, 'ue vende na(8es por seus de$eites, e fam$ias pe$as suas feiti(arias. * Eis 'ue eu estou contra ti, diz o ;enhor dos e/rcitos; e $evantarei as tuas fra$das sobre a tua face; e +s na(8es mostrarei a tua nudez, e seus reinos a tua ver onha. , Gan(arei sobre ti imundcias e te tratarei com desprezo, e te porei como espetcu$o. - E h de ser todos os 'ue te virem fu ir)o de ti, e dir)o" Nnive esta destruda; 'uem ter compai/)o de$aA Donde te buscarei conso$adoresA 0 =s tu me$hor do 'ue @ebas, 'ue se sentava + beira do Ni$o, cercada de uas, tendo por ba$uarte o mar, e as uas por mura$ha, 2 Eti4pia e E ito eram a sua for(a, 'ue era ines otve$; 6ute e Gbia eram teus a$iados. 15 @odavia e$a foi $evada, foi para o cativeiro; tambm os seus pe'ueninos foram despeda(ados nas entradas de todas as ruas, e sobre os seus nobres $an(aram sortes, e todos os seus randes foram presos em ri$h8es. 11 @u tambm sers embria ada, e ficars escondida; e buscars um refE io do inimi o. 12 @odas as tuas forta$ezas ser)o como fi ueiras com fi os tempor)os; sendo e$es sacudidos, caem na boca do 'ue os h de comer.

1! Eis 'ue as tuas tropas no meio de ti s)o como mu$heres; as portas da tua terra est)o de todo abertas aos teus inimi os; o fo o consome os teus ferro$hos. 1% @ira ua para o tempo do cerco; refor(a as tuas forta$ezas; entra no $odo, pisa o barro, pe a na forma para os ti#o$os. 1* : fo o a$i te consumir; a espada te e/terminar; e$a te devorar como a $ocusta. Cu$tip$ica3te como a $ocusta, mu$tip$ica3te como o afanhoto. 1, Cu$tip$icaste os teus ne ociantes mais do 'ue as estre$as do cu; a $ocusta estende as asas e sai voando. 1- :s teus prncipes s)o como os afanhotos, e os teus chefes como en/ames de afanhotos, 'ue se acampam nas sebes nos dias de frio; em subindo o so$ voam, e n)o se sabe o $u ar em 'ue est)o. 10 :s teus pastores dormitam, 4 rei da Assria; os teus nobres dormem, o teu povo est espa$hado pe$os montes, sem 'ue ha#a 'uem o a#unte. 12 N)o h cura para a tua ferida; a tua cha a rave. @odos os 'ue ouvirem a tua fama bater)o as pa$mas sobre ti; por'ue, sobre 'uem n)o tem passado continuamente a tua ma$ciaA

)A$ACU(UE
[1]
1 : orcu$o 'ue o profeta >abacu'ue viu. 2 At 'uando ;enhor, c$amarei eu, e tu n)o escutarsA ou ritarei a ti" &io$7nciaO e n)o sa$varsA ! 6or 'ue raz)o me fazes ver a ini'Jidade, e a opress)oA 6ois a destrui()o e a vio$7ncia est)o diante de mim; h tambm contendas, e o $it io suscitado. % 6or esta causa a $ei se afrou/a, e a #usti(a nunca se manifesta; por'ue o mpio cerca o #usto, de sorte 'ue a #usti(a pervertida. * &ede entre as na(8es, e o$hai; maravi$hai3vos e admirai3vos; por'ue rea$izo em vossos dias uma obra, 'ue v4s n)o acreditareis, 'uando vos for contada. , 6ois eis 'ue suscito os ca$deus, essa na()o feroz e impetuosa, 'ue marcha sobre a $ar ura da terra para se apoderar de moradas 'ue n)o s)o suas. - E$a terrve$ e espantosa; de$a mesma sai o seu #uzo e a sua di nidade. 0 :s seis cava$os s)o mais $i eiros do 'ue os $eopardos, se mais ferozes do 'ue os $obos a tarde; os seus cava$eiros espa$ham3se por toda a parte; sim, os seus cava$eiros v7m de $on e; voam como a uia 'ue se apressa a devorar. 2 E$es todos v7m com vio$7ncia; a sua van uarda irrompe como o vento orienta$; e$es a#untam cativos como areia. 15 Escarnecem dos reis, e dos prncipes fazem zombaria; e$es se riem de todas as forta$ezas; por'ue, amontoando terra, as tomam. 11 Ent)o passam impetuosamente, como um vento, e se uem, mas e$es s)o cu$pados, esses cu#o pr4prio poder e o seu deus. 12 N)o s tu desde a eternidade, 4 ;enhor meu Deus, meu santoA N4s n)o morreremos. P ;enhor, para #uzo puseste este povo; e tu, 4 Bocha, o estabe$eceste para corre()o. 1! @u 'ue s t)o puro de o$hos 'ue n)o podes ver o ma$, e 'ue n)o podes contemp$ar a perversidade, por 'ue o$has pra os 'ue procedem a$eivosamente, e te ca$as en'uanto o mpio devora a'ue$e 'ue e mais #usto do 'ue e$e. 1% E farias os homens como os pei/es do mar, como os rpteis, 'ue n)o t7m 'uem os overne, 1* E$e a todos $evanta com o anzo$, apanha3os com a sua rede; e os a#unta na sua rede varredoura; por isso e$e se a$e ra e se re ozi#a.

1, 6or isso sacrifica + sua rede, e 'ueima incenso + sua varredoura; por'ue por e$as enri'uece a sua por()o, e abundante a sua comida. 1- 6orventura por isso continuara esvaziando a sua rede e matando sem piedade os povosA

[2]
1 ;obre a minha torre de vi ia me co$ocarei e sobre a forta$eza me apresentarei e vi iarei, para ver o 'ue me dir, e o 'ue eu responderei no tocante, a minha 'uei/a. 2 Ent)o o ;enhor me respondeu , e disse" Escreve a vis)o e torna3se bem $e ve$ sobre tbuas, para 'ue a possa $er 'uem passa correndo. ! 6ois a vis)o ainda para o tempo determinado, e at o fim fa$ar, e n)o mentir. Ainda 'ue se demore, espera3o; por'ue certamente vir, n)o tardar. % Eis o soberboO A sua a$ma n)o reta ne$e; mas o #usto pe$a sua f viver. * A$m disso, o vinho traidor; o homem soberbo n)o permanece. E$e a$ar a como o ;eo$ o seu dese#o; como a morte, nunca se pode fartar, mas a#unta a si todas as na(8es, e con re a a si todos os povos. , N)o $evantar)o, pois, todos estes contra e$e um provrbio e um dito zombadorA E dir)o" Ai da'ue$e 'ue acumu$a o 'ue n)o seuO Mat 'uandoAN e da'ue$e 'ue se carre a a si mesmo de penhoresO - N)o se $evantar)o de repente os teus credoresA e n)o despertar)o os 'ue te far)o tremerA Ent)o $hes servirs tu de despo#o. 0 &isto como despo#aste muitas na(8es, os demais povos te despo#ar)o a ti, por causa do san ue dos homens, e da vio$7ncia para com terra, a cidade, e todos os 'ue ne$a habitam. 2 Ai da'ue$e 'ue ad'uire para a sua casa $ucros criminosos, para p9r o seu ninho no a$to, a fim de se $ivrar das arras da ca$amidadeO 15 &er onha ma'uinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua a$ma. 11 pois a pedra c$amar da parede, e a trave $he responder do madeiramento. $2 Ai da'ue$e 'ue edifica a cidade com san ue, e 'ue funda a cidade com ini'JidadeO 1! Acaso n)o procede do ;enhor dos e/rcitos 'ue os povos traba$hem para o fo o e as na(8es se cansem em v)oA 1% 6ois a terra se encher do conhecimento da $4ria do ;enhor, como as uas cobrem o mar. 1* Ai da'ue$e 'ue da de beber ao seu pr4/imo, adicionando + bebida o seu furor, e 'ue o embebeda para ver a sua nudezO 1, ;ers farto de i nomnia em $u ar de honra; bebe tu tambm, e s7 como um incurcunciso; o c$ice da m)o direita do ;enhor se che ar a ti, e i nomnia cair sobre a tua $4ria. 1- 6ois a vio$7ncia cometida contra o Gbano te cobrir, e bem assim a destrui()o das feras te amedrontar por causa do san ue dos homens, e da vio$7ncia para com a terra, a cidade e todos os 'ue ne$e habitam. $0 Due aproveita a ima em escu$pida, tendo3a escu$pido o seu artficeA a ima em de fundi()o, 'ue ensina a mentiraA 6ois o artfice confia na sua pr4pria obra, 'uando forma do$os mudos. 12 Ai da'ue$e 'ue diz ao pau" Acorda; e + pedra muda" DespertaO 6ode isso ensinarA Eis 'ue est coberto de ouro e de prata, e dentro de$e n)o h esprito a$ um. 25 Cas o ;enhor est no seu santo temp$o; ca$e3se diante de$e toda a terra; ca$e3se diante de$e toda a terra.

[3]
1 :ra()o do profeta >abacu'ue, + moda de si ionote. 2 Eu ouvi, ;enhor, a tua fama, e temi; aviva, 4 ;enhor, a tua obra no meio dos anos; faze 'ue e$a se#a conhecida no meio dos anos; na ira $embra3te da miseric4rdia.

! Deus veio de @em), e do monte 6ar) o ;anto. ;e$X. A sua $4ria cobriu os cus, e a terra encheu3se do seu $ouvor. % E o seu resp$endor como a $uz, da sua m)o saem raios bri$hantes, e a$i est o esconderi#o da sua for(a. * Adiante de$e vai a peste, e por detrs a pra a ardente. , 6ra, e mede a terra; o$ha, e sacode as na(8es; e os montes perptuos se espa$ham, os outeiros eternos se abatem; assim o seu andar desde a eternidade. - &e#o as tendas de 1us) em af$i()o; tremem as cortinas da terra de Cidi). 0 Acaso contra os rios 'ue o ;enhor est iradoA E contra os ribeiros a tua ira, ou contra o mar o teu furor, visto 'ue andas montado nos teus cava$os, nos teus carros de vit4riaA 2 Descoberto de todo est o teu arco; a tua a$#ava est cheia de f$echas. M;e$N @u fendes a terra com rios. 15 :s montes te v7em, e se contorcem; inunda()o das uas passa; o abismo faz ouvir a sua voz, e $evanta bem a$to as suas m)os. 11 : so$ e a $ua param nas suas moradas, ante o $ampe#o das tuas f$echas vo$antes, e ao bri$ho intenso da tua $an(a fu$ urante. 12 com indi na()o marchas pe$a terra, com ira tri$has as na(8es. 1! @u sais para o socorro do teu povo, para sa$vamento dos teus un idos. @u despeda(as a cabe(a da casa do mpio, descobrindo3$he de todo os fundamentos. Mse$N 1% @raspassas a cabe(a dos seus uerreiros com as suas pr4prias $an(as; e$es me acometem como turbi$h)o para me espa$harem; a$e ram3se, como se estivessem para devorar o pobre em se redo. 1* @u com os teus cava$os marchas pe$o mar, pe$o mont)o de randes uas. 1, :uvindo3o eu, o meu ventre se comove, ao seu rudo tremem os meus $bios; entra a podrid)o nos meus ossos, vaci$am os meus passos; em si$7ncio, pois, a uardarei o dia da an Estia 'ue h de vir sobre o povo 1- Ainda 'ue a fi ueira n)o f$ores(a, nem ha#a fruto nas vides; ainda 'ue fa$he o produto da o$iveira, e os campos n)o produzam mantimento; ainda 'ue o rebanho se#a e/terminado da ma$hada e nos currais n)o ha#a ado. 10 todavia eu me a$e rarei no ;enhor, e/u$tarei no Deus da minha sa$va()o. 12 : ;enhor Deus minha for(a, e$e far os meus ps como os da cor(a, e me far andar sobre os meus $u ares a$tos. MAo re ente de mEsica. 6ara instrumentos de cordas.N

SO*ONIAS
[1]
1 A pa$avra do ;enhor 'ue veio a ;ofonias, fi$ho de 1uche, fi$ho de ?eda$ias, fi$ho de Amarias, fi$ho de Eze'uias, nos dias de Iosias, fi$ho de Amom, rei de Iud. 2 >ei de consumir por comp$eto tudo sobre a face da terra, diz o ;enhor. ! 1onsumirei os homens e os animais; consumirei as aves do cu, e os pei/es do mar, e os trope(os #untamente com os mpios; e e/terminarei os homens de sobre a face da terra, diz o ;enhor. % E estenderei a minha m)o contra Iud, e contra todos os habitantes de Ierusa$m; e e/terminarei deste $u ar o resto de Laa$, e os nomes dos sacerdotes de do$os, #untamente com os sacerdotes; * e os 'ue sobre os te$hados adoram o e/rcito do cu, e a'ue$es adoradores 'ue #uram ao ;enhor, e #uram por Ci$com; , e os 'ue dei/am de se uir ao ;enhor, e os 'ue n)o buscam ao ;enhor, nem per untam por e$e. - 1a$a3te diante do ;enhor Deus, por'ue o dia do ;enhor est perto; pois o ;enhor tem preparado um sacrifcio, e tem santificado os seus convidados.

0 E no dia do sacrifcio do ;enhor casti arei os oficiais, e os fi$hos do rei, e todos os 'ue se vestem de tra#es estran eiros. 2 1asti arei tambm na'ue$e dia todos a'ue$es 'ue sa$tam sobre o umbra$, 'ue enchem de vio$7ncia e de do$o a casa do seu senhor. 15 E na'ue$e dia, diz o ;enhor, far3se3 ouvir uma voz de c$amor desde a porta dos pei/es, e um uivo desde a se unda parte, e rande estrpito desde os outeiros. 11 <ivai v4s, moradores de Cactes, por'ue todo o povo de 1ana) est arruinado; todos os 'ue pesam a prata s)o destrudos. 12 E h de ser 'ue, na'ue$e tempo, es'uadrinharei a Ierusa$m com $anternas, e casti arei os homens 'ue se embrutecem com as fezes do vinho, 'ue dizem no seu cora()o" : ;enhor n)o faz o bem nem faz o ma$. 1! 6or isso as ri'uezas de$es se tornar)o em despo#o e as suas casas em deso$a()o; e edificar)o casas, mas n)o habitar)o ne$as; e p$antar)o vinhas, mas n)o $hes beber)o o vinho. 1% : rande dia do ;enhor est perto; sim, est perto, e se apressa muito; ei3$a, amar a a voz do dia do ;enhor; c$ama a$i o homem poderoso. 1* A'ue$e dia dia de indi na()o, dia de tribu$a()o e de an Estia, dia de a$voro(o e de asso$a()o, dia de trevas e de escurid)o, dia de nuvens e de densas trevas, 1, dia de trombeta e de a$arido contra as cidades fortificadas e contra as torres a$tas. 1- E an ustiarei os homens, e e$es andar)o como ce os, por'ue pecaram contra o ;enhor; e o seu san ue se derramar como p4, e a sua carne como esterco. 10 Nem a sua prata nem o seu ouro os poder $ivrar no dia da indi na()o do ;enhor; mas pe$o fo o do seu ze$o ser devorada toda a terra; por'ue certamente far de todos os moradores da terra uma destrui()o tota$ e apressada.

[2]
1 1on re ai3vos, sim, con re ai3vos, 4 na()o sem pudor; 2 antes 'ue o decreto produza efeito, e o dia passe como a pra ana; antes 'ue venha sobre v4s o furor da ira do ;enhor, sim, antes 'ue venha sobre v4s o dia da ira do ;enhor. ! Luscai ao ;enhor, v4s todos os mansos da terra, 'ue tendes posto por obra o seu #uizo; buscai a #usti(a, buscai a mansid)o; porventura sereis escondidos no dia da ira do ;enhor. % 6ois ?aza ser desamparada, e As'ue$om asso$ada; Asdode ao meio3dia ser e/pe$ida, e Ecrom desarrai ada. * Ai dos habitantes da borda do mar, da na()o dos 'uereteusO A pa$avra do ;enhor contra v4s, 4 1ana), terra dos fi$isteus; e eu vos destruirei, sem 'ue fi'ue se'uer um habitante. , E a borda do mar ser de pasta ens, com cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos. - E ser a costa para o restante da casa de Iud, para 'ue e$es se apascentem a$i; de tarde se deitar)o nas casas de As'ue$om; pois o ;enhor seu Deus os visitar, e os far tornar do seu cativeiro. 0 Eu ouvi o escrnio de Coabe, e os u$tra#es dos fi$hos de Amom, com 'ue escarneceram do meu povo, e se en randeceram contra o seu termo. 2 6ortanto diz o ;enhor dos e/rcitos, o Deus de Fsrae$" @)o certo como eu vivo, Coabe ser como ;odoma, e os fi$hos de Amom como ?omorra, campo de urti as e po(os de sa$, e deso$a()o perptua; o restante do meu povo os sa'uear, e o restante da minha na()o os possura. 15 Fsso ter)o em recompensa da sua soberba, por'ue usaram de escrnios, e se en randeceram contra o povo do ;enhor dos e/rcitos. 11 : ;enhor se mostrar terrve$ contra e$es; pois ani'ui$ar todos os deuses da terra, e ador3$o3)o, cada uma desde o seu $u ar, todas as i$has das na(8es. 12 @ambm v4s, 4 etopes, sereis mortos pe$a minha espada.

1! Ainda e$e estender a m)o contra o Norte, e destruir a Assria; e far de Nnive uma deso$a()o, terra rida como o deserto. 1% E no meio de$a se deitar)o manadas, todas as feras do campo; e a$o#ar3se3)o nos capitis de$a tanto o pe$icano como o ouri(o; a voz das aves se ouvir nas #ane$as; e haver deso$a()o nos $imiares; pois e$e tem posto a descoberto a obra de cedro. 1* Esta a cidade a$e re, 'ue vivia em se uran(a, 'ue dizia no seu cora()o" Eu sou, e fora de mim n)o h outra. 1omo se tem e$a tornado em deso$a()o, em covi$ de ferasO @odo o 'ue passar por e$a assobiar, e menear a m)o

[3]
1 Ai da rebe$de e contaminada, da cidade opressoraO 2 N)o escuta a voz, n)o aceita a corre()o, n)o confia no ;enhor, nem se apro/ima do seu Deus. ! :s seus oficiais s)o $e8es ru idores no meio de$a; os seus #uzes s)o $obos da tarde, 'ue nada dei/am para o dia se uinte. % :s seus profetas s)o $evianos, homens a$eivosos; os seus sacerdotes profanam o santurio, e fazem vio$7ncia + $ei. * : ;enhor #usto no meio de$a; e$e n)o comete ini'Jidade; cada manh) traz o seu #uzo + $uz; nunca fa$ta; o in#usto, porm, n)o conhece a ver onha. , E/terminei as na(8es, as suas torres est)o asso$adas; fiz desertas as suas pra(as a ponto de n)o ficar 'uem passe por e$as; as suas cidades foram destrudas, at n)o ficar nin um, at n)o haver 'uem as habite. - Eu dizia" 1ertamente me temers e aceitars a corre()o; e assim a sua morada n)o seria destruda, conforme tudo o 'ue eu havia determinado a respeito de$a. Cas e$es se $evantaram de madru ada, e corromperam todas as suas obras. 0 6ortanto esperai3me a mim, diz o ;enhor, no dia em 'ue eu me $evantar para o despo#o; por'ue o meu intento a#untar na(8es e con re ar reinos, para sobre e$es derramar a minha indi na()o, e todo o ardor da minha ira; pois esta terra toda ser consumida pe$o fo o do meu ze$o. 2 6ois ent)o darei $bios puros aos povos, para 'ue todos invo'uem o nome do ;enhor, e o sirvam com o mesmo esprito. 15 Da$m dos rios da Eti4pia os meus adoradores, a saber, a fi$ha dos meus dispersos, trar)o a minha oferta. 11 Na'ue$e dia n)o te enver onhars de nenhuma das tuas obras, com 'ue te rebe$aste contra mim; por'ue ent)o tirarei do meio de ti, os 'ue e/u$tam arro antemente, e tu nunca mais te ensoberbeceras no meu santo monte. 12 Cas dei/arei no meio de ti um povo humi$de e pobre; e e$es confiar)o no nome do ;enhor. 1! : remanescente de Fsrae$ n)o cometer ini'Jidade, nem proferir mentira, e na sua boca n)o se achar $n ua en anosa; pois ser)o apascentados, e se deitar)o, e n)o haver 'uem os espante. 1% 1anta a$e remente, 4 fi$ha de ;i)o; re#ubi$a, 4 Fsrae$; re ozi#a3te, e e/u$ta de todo o cora()o, 4 fi$ha de Ierusa$m. 1* : ;enhor afastou os #uzos 'ue havia contra ti, $an(ou fora o teu inimi o; o Bei de Fsrae$, o ;enhor, est no meio de ti; n)o temers da'ui em diante ma$ a$ um. 1, Na'ue$e dia se dir a Ierusa$m" N)o temas, 4 ;i)o; n)o se enfra'ue(am as tuas m)os. 1- : ;enhor teu Deus est no meio de ti, poderoso para te sa$var; e$e se de$eitar em ti com a$e ria; renovar3 te3 no seu amor, re ozi#ar3se3 em ti com #Ebi$o. 10 :s 'ue em tristeza suspiram pe$a assemb$ia so$ene, os 'uais te pertenciam, eu os con re arei; esses para os 'uais era um opr4brio o peso 'ue estava sobre e$a. 12 Eis 'ue na'ue$e tempo procederei contra todos os 'ue te af$i em; e sa$varei a 'ue co/eia, e reco$herei a 'ue foi e/pu$sa; e de$es farei um $ouvor e um nome em toda a terra em 'ue t7m sido enver onhados.

25 Na'ue$e tempo vos trarei, na'ue$e tempo vos reco$herei; por'ue farei de v4s um nome e um $ouvor entre todos os povos da terra, 'uando eu tornar o vosso cativeiro diante dos vossos o$hos, diz o ;enhor.

AGEU
[1]
1 No se undo ano do rei Dario, no se/to m7s, no primeiro dia do m7s, veio a pa$avra do ;enhor, por intermdio do profeta A eu, a Horobabe$, overnador de Iud, fi$ho de ;ea$tie$, e a Iosu, o sumo sacerdote, fi$ho de Ieozada'ue, dizendo" 2 Assim fa$a o ;enhor dos e/rcitos, dizendo" Este povo diz" N)o veio ainda o tempo, o tempo de se edificar a casa do ;enhor. ! &eio, pois, a pa$avra do ;enhor, por intermdio do profeta A eu, dizendo" % Acaso tempo de habitardes nas vossas casas forradas, en'uanto esta casa fica deso$adaA * :ra pois, assim diz o ;enhor dos e/rcitos" 1onsiderai os vossos caminhos. , @endes semeado muito, e reco$hido pouco; comeis, mas n)o vos fartais; bebeis, mas n)o vos saciais; vestis3vos, mas nin um se a'uece; e o 'ue recebe sa$rio, recebe3o para o meter num saco furado. - Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" 1onsiderai os vossos caminhos. 0 ;ubi ao monte, e trazei madeira, e edificai a casa; e de$a me de$eitarei, e serei $orificado, diz o ;enhor. 2 Esperastes o muito, mas eis 'ue veio a ser pouco; e esse pouco, 'uando o trou/estes para casa, eu o dissipei com um assopro. 6or 'ue causaA diz o ;enhor dos e/rcitos. 6or causa da minha casa, 'ue est em runas, en'uanto correis, cada um de v4s, + sua pr4pria casa. 15 6or isso os cus por cima de v4s ret7m o orva$ho, e a terra retm os seus frutos. 11 E mandei vir a seca sobre a terra, e sobre as co$inas, sobre o tri o e o mosto e o azeite, e sobre tudo o 'ue a terra produz; como tambm sobre os homens e os animais, e sobre todo o seu traba$ho. 12 Ent)o Horobabe$, fi$ho de ;ea$tie$, e o sumo sacerdote Iosu, fi$ho de Ieozada'ue, #untamente com todo o resto do povo, obedeceram a voz do ;enhor seu Deus, e as pa$avras do profeta A eu, como o ;enhor seu Deus o tinha enviado; e temeu o povo diante do ;enhor. 1! Ent)o A eu, o mensa eiro do ;enhor, fa$ou ao povo, conforme a mensa em do ;enhor, dizendo" Eu sou convosco, e diz o ;enhor. 1% E o ;enhor suscitou o esprito do overnador de Iud Horobabe$, fi$ho de ;ea$tie$, e o esprito do sumo sacerdote Iosu, fi$ho de Ieozada'ue, e o esprito de todo o resto do povo; e e$es vieram, e come(aram a traba$har na casa do ;enhor dos e/rcitos, seu Deus, 1* ao vi simo 'uarto dia do se/to m7s.

[2]
1 No se undo ano do rei Dario, no stimo m7s, ao vi simo primeiro do m7s, veio a pa$avra do ;enhor por intermdio do profeta A eu, dizendo" 2 .a$a a ora ao overnador de Iud, Horobabe$, fi$ho de ;ea$tie$, e ao sumo sacerdote Iosu, fi$ho de Ieozada'ue, e ao resto do povo, dizendo" ! Duem h entre v4s, dos sobreviventes, 'ue viu esta casa na sua primeira $4riaA Em 'ue estado a vedes a oraA N)o como nada em vossos o$hosA % :ra, pois, esfor(a3te, Horobabe$, diz o ;enhor, e esfor(a3te, sumo sacerdote Iosu, fi$ho de Ieozada'ue, e esfor(ai3vos, todo o povo da terra, diz o ;enhor, e traba$hai; por'ue eu sou convosco, diz o ;enhor dos e/rcitos,

* se undo o pacto 'ue fiz convosco, 'uando sastes do E ito, e o meu Esprito habita no meio de v4s; n)o temais. , 6ois assim diz o ;enhor dos e/rcitos; Ainda uma vez, da'ui a pouco, e aba$arei os cus e a terra, o mar e a terra seca. - Aba$arei todas as na(8es; e as coisas preciosas de todas as na(8es vir)o, e encherei de $4ria esta casa, diz o ;enhor dos e/rcitos. 0 Cinha a prata, e meu o ouro, diz o ;enhor dos e/rcitos. 2 A $4ria desta E$tima casa ser maior do 'ue a da primeira, diz o ;enhor dos e/rcitos; e neste $u ar darei a paz, diz o ;enhor dos e/rcitos. 15 Ao vi simo 'uarto dia do m7s nono, no se undo ano de Dario, veio a pa$avra do ;enhor ao profeta A eu, dizendo" 11 Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" 6er unta a ora aos sacerdotes, acerca da $ei, dizendo" 12 ;e a$ um $evar na aba de suas vestes carne santa, e com a sua aba tocar no p)o, ou no uisado, ou no vinho, ou no azeite, ou em 'ua$'uer outro mantimento, ficar este santificadoA E os sacerdotes responderam" N)o. 1! Ent)o per untou A eu" ;e a$ um, 'ue for contaminado pe$o contato com o corpo morto, tocar na$ uma destas coisas, ficar e$a imundaA E os sacerdotes responderam" .icar imunda. 1% Ao 'ue respondeu A eu, dizendo" Assim este povo, e assim esta na()o diante de mim, diz o ;enhor; assim toda a obra das suas m)os; e tudo o 'ue a$i oferecem imundo . 1* A ora considerai o 'ue acontece desde a'ue$e dia. Antes 'ue se $an(asse pedra sobre pedra no temp$o do ;enhor, 1, 'uando a$ um vinha a um mont)o de tri o de vinte medidas, havia somente dez; 'uando vinha ao $a ar para tirar cin'Jenta, havia somente vinte. 1- .eri3vos com man ra, e com ferru em, e com saraiva, em todas as obras das vossas m)os; e n)o houve entre v4s 'uem vo$tasse para mim, diz o ;enhor. 10 1onsiderai, pois, eu vos ro o, desde este dia em diante, desde o vi simo 'uarto dia do m7s nono, desde o dia em 'ue se $an(aram os a$icerces do temp$o do ;enhor, sim, considerai essas coisas. 12 Est ainda semente no ce$eiroA A videira, a fi ueira, a romeira, e a o$iveira ainda n)o d)o os seus frutosA Desde este dia hei de vos aben(oar. 25 &eio pe$a se unda vez a pa$avra do ;enhor a A eu, aos vinte e 'uatro do m7s, dizendo" 21 .a$a a Horobabe$, overnador de Iud, dizendo" Aba$arei os cus e a terra; 22 e derrubarei o trono dos reinos, e destruirei a for(a dos reinos das na(8es; destruirei o carro e os 'ue ne$e andam; os cava$os e os seus cava$eiros cair)o, cada um pe$a espada do seu irm)o. 2! Na'ue$e dia, diz o ;enhor dos e/rcitos, tomar3te3ei, 4 Horobabe$, servo meu, fi$ho de ;ea$tie$, diz o ;enhor, e te farei como um ane$ de se$ar; por'ue te esco$hi, diz o ;enhor dos e/rcitos.

!ACARIAS
[1]
1 No oitavo m7s do se undo ano de Dario veio a pa$avra do ;enhor ao profeta Hacarias, fi$ho de Lere'uias, fi$ho de Fdo, dizendo" 2 : ;enhor se irou fortemente contra vossos pais. ! 6ortanto dize3$hes" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" @ornai3vos para mim, diz o ;enhor dos e/rcitos, e eu me tornarei para v4s, diz o ;enhor dos e/rcitos.

% N)o se#ais como vossos pais, aos 'uais c$amavam os profetas anti os, dizendo" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" 1onvertei3vos a ora dos vossos maus caminhos e das vossas ms obras; mas n)o ouviram, nem me atenderam, diz o ;enhor. * &ossos pais, onde est)o e$esA E os profetas, viver)o e$es para sempreA , 1ontudo as minhas pa$avras e os meus estatutos, 'ue eu ordenei pe$os profetas, meus servos, acaso n)o a$can(aram a vossos paisA E e$es se arrependeram, e disseram" Assim como o ;enhor dos e/rcitos fez ten()o de nos tratar, se undo os nossos caminhos, e se undo as nossas obras, assim e$e nos tratou. - Aos vinte e 'uatro dias do m7s undcimo, 'ue o m7s de sebate, no se undo ano de Dario, veio a pa$avra do ;enhor ao profeta Hacarias, fi$ho de Lere'uias, fi$ho de Fdo, dizendo" 0 :$hei de noite, e vi um homem montado num cava$o verme$ho, e e$e estava parado entre as murtas 'ue se achavam no va$e; e atrs de$e estavam cava$os verme$hos, baios e brancos. 2 Ent)o per untei" Ceu ;enhor, 'uem s)o estesA Bespondeu3me o an#o 'ue fa$ava comi o" Eu te mostrarei o 'ue estes s)o. 15 Bespondeu, pois, o homem 'ue estava parado entre as murtas, e disse" Estes s)o os 'ue o ;enhor tem enviado para percorrerem a terra. 11 E e$es responderam ao an#o do ;enhor, 'ue estava parado entre as murtas, e disseram" N4s temos percorrido a terra, e eis 'ue a terra toda est tran'Ji$a e em descanso. 12 Ent)o o an#o do ;enhor respondeu, e disse" : ;enhor dos e/rcitos, at 'uando n)o ters compai/)o de Ierusa$m, e das cidades de Iud, contra as 'uais estiveste indi nado estes setenta anosA 1! Bespondeu o ;enhor ao an#o 'ue fa$ava comi o, com pa$avras boas, pa$avras conso$adoras. 1% : an#o, pois, 'ue fa$ava comi o, disse3me" 1$ama, dizendo" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" 1om rande ze$o estou ze$ando por Ierusa$m e por ;i)o. 1* E estou randemente indi nado contra as na(8es em descanso; por'ue eu estava um pouco indi nado, mas e$es a ravaram o ma$. 1, 6ortanto, o ;enhor diz assim" &o$tei3me, a ora, para Ierusa$m com miseric4rdia; ne$a ser edificada a minha casa, diz o ;enhor dos e/rcitos, e o corde$ ser estendido sobre Ierusa$m. 1- 1$ama outra vez, dizendo" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" As minhas cidades ainda se transbordar)o de bens; e o ;enhor ainda conso$ar a ;i)o, e ainda esco$her a Ierusa$m. 10 Gevantei os meus o$hos, e o$hei, e eis 'uatro chifres. 12 Eu per untei ao an#o 'ue fa$ava comi o" Due istoA E$e me respondeu" Estes s)o os chifres 'ue dispersaram a Iud, a Fsrae$ e a Ierusa$m. 25 : ;enhor mostrou3me tambm 'uatro ferreiros. 21 Ent)o per untei" Due v7m estes a fazerA E$e respondeu, dizendo" Estes s)o os chifres 'ue dispersaram Iud, de maneira 'ue nin um $evantou a cabe(a; mas estes vieram para os amedrontarem, para derrubarem os chifres das na(8es 'ue $evantaram os seus chifres contra a terra de Iud, a fim de a espa$harem.

[2]
1 @ornei a $evantar os meus o$hos, e o$hei, e eis um homem 'ue tinha na m)o um corde$ de medir. 2 Ent)o per untei" 6ara onde vais tuA Bespondeu3me e$e" 6ara medir Ierusa$m, a fim de ver 'ua$ a sua $ar ura e 'ua$ o seu comprimento. ! E eis 'ue saiu o an#o 'ue fa$ava comi o, e outro an#o $he saiu ao encontro, % e $he disse" 1orre, fa$a a este mancebo, dizendo" Ierusa$m ser habitada como as a$deias sem muros, por causa da mu$tid)o, ne$a, dos homens e dos animais. * 6ois eu, diz o ;enhor, $he serei um muro de fo o em redor, e eu, no meio de$a, $he serei a $4ria.

, Ah, ahO fu i a ora da terra do norte, diz o ;enhor, por'ue vos espa$hei como os 'uatro ventos do cu, diz o ;enhor. - AhO Escapai para ;i)o, v4s 'ue habitais com a fi$ha de Labi$9nia. 0 6ois assim diz o ;enhor dos e/rcitos" 6ara obter a $4ria e$e me enviou +s na(8es 'ue vos despo#aram; por'ue a'ue$e 'ue tocar em v4s toca na menina do seu o$ho. 2 6or'ue eis a $evantarei a minha m)o contra e$es, e e$es vir)o a ser a presa da'ue$es 'ue os serviram; assim sabereis v4s 'ue o ;enhor dos e/rcitos me enviou. 15 E/u$ta, e a$e ra3te, 4 fi$ha de ;i)o; pois eis 'ue venho, e habitarei no meio de ti, diz o ;enhor. 11 E na'ue$e dia muitas na(8es se a#untar)o ao ;enhor, e ser)o o meu povo; e habitarei no meio de ti, e sabers 'ue o ;enhor dos e/rcitos me enviou a ti. 12 Ent)o o ;enhor possuir a Iud como sua por()o na terra santa, e ainda esco$her a Ierusa$m. 1! 1a$e3se, toda a carne, diante do ;enhor; por'ue e$e se $evantou da sua santa morada.

[3]
1 E$e me mostrou o sumo sacerdote Iosu, o 'ua$ estava diante do an#o do ;enhor, e ;atans estava + sua m)o direita, para se $he opor. 2 Cas o an#o do ;enhor disse a ;atans" Due o ;enhor te repreenda, 4 ;atans; sim, o ;enhor, 'ue esco$heu Ierusa$m, te repreendaO N)o este um ti()o tirado do fo oA ! :ra Iosu, vestido de tra#es su#os, estava em p diante do an#o. % Ent)o fa$ando este, ordenou aos 'ue estavam diante de$e, dizendo" @irai3$he estes tra#es su#os. E a Iosu disse" Eis 'ue tenho feito com 'ue passe de ti a tua ini'Jidade, e te vestirei de tra#es festivos. * @ambm disse eu" 6onham3$he sobre a cabe(a uma mitra $impa. 6useram3$he, pois, sobre a cabe(a uma mitra $impa, e vestiram3no; e o an#o do ;enhor estava a$i de pe. , E o an#o do ;enhor protestou a Iosu, dizendo" - Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" ;e andares nos meus caminhos, e se observares as minhas ordenan(as, tambm tu #u$ ars a minha casa, e tambm uardars os meus trios, e te darei $u ar entre os 'ue est)o a'ui. 0 :uve, pois, Iosu, sumo sacerdote, tu e os teus companheiros 'ue se assentam diante de ti, por'ue s)o homens portentosos; eis 'ue eu farei vir o meu servo, o Benovo. 2 6ois eis a'ui a pedra 'ue pus diante de Iosu; sobre esta pedra Enica est)o sete o$hos. Eis 'ue eu escu$pirei a sua escu$tura, diz o ;enhor dos e/rcitos, e tirarei a ini'Jidade desta terra num s4 dia. 15 Na'ue$e dia, diz o ;enhor dos e/rcitos, cada um de v4s convidar o seu vizinho para debai/o da videira e para debai/o da fi ueira.

[4]
1 :ra o an#o 'ue fa$ava comi o vo$tou, e me despertou, como a um homem 'ue despertado do seu sono; 2 e me per untou" Due v7sA Bespondi" :$ho, e eis um casti(a$ todo de ouro, e um vaso de azeite em cima, com sete $Rmpadas, e h sete canudos 'ue se unem +s $Rmpadas 'ue est)o em cima de$e; ! e #unto a e$e h duas o$iveiras, uma + direita do vaso de azeite, e outra + sua es'uerda. % Ent)o per untei ao an#o 'ue fa$ava comi o" Ceu senhor, 'ue issoA * Bespondeu3me o an#o 'ue fa$ava comi o, e me disse" N)o sabes tu o 'ue isso A E eu disse" N)o, meu senhor. , E$e me respondeu, dizendo" Esta a pa$avra do ;enhor a Horobabe$, dizendo" N)o por for(a nem por poder, mas pe$o meu Esprito, diz o ;enhor dos e/rcitos.

- Duem s tu, 4 monte randeA Diante de Horobabe$ tornar3te3s uma campina; e e$e trar a pedra an u$ar com ac$ama(8es" ?ra(a, ra(a a e$a. 0 Ainda me veio a pa$avra do ;enhor, dizendo" 2 As m)os de Horobabe$ t7m $an(ado os a$icerces desta casa; tambm as suas m)os a acabar)o; e sabers 'ue o ;enhor dos e/rcitos me enviou a vos. 15 :ra, 'uem despreza o dia das coisas pe'uenasA pois estes sete se a$e rar)o, vendo o prumo na m)o de Horobabe$. ;)o estes os sete o$hos do ;enhor, 'ue discorrem por toda a terra. 11 .a$ei mais, e $he per untei" Due s)o estas duas o$iveiras + direita e + es'uerda do casti(a$A 12 ;e unda vez fa$ei3$he, per untando" Due s)o a'ue$es dois ramos de o$iveira, 'ue est)o #unto aos dois tubos de ouro, e 'ue vertem de si azeite douradoA 1! E$e me respondeu, dizendo" N)o sabes o 'ue issoA E eu disse" N)o, meu senhor. 1% Ent)o e$e disse" Estes s)o os dois un idos, 'ue assistem #unto ao ;enhor de toda a terra.

[5]
1 @ornei a $evantar os meus o$hos, e o$hei, e eis um ro$o voante. 2 6er untou3me o an#o" Due v7sA Eu respondi" &e#o um ro$o voante, 'ue tem vinte c9vados de comprido e dez c9vados de $ar o. ! Ent)o disse3me e$e" Esta a ma$di()o 'ue sair pe$a face de toda a terra" por'ue da'ui, conforme a ma$di()o, ser desarrai ado todo o 'ue furtar; assim como da'ui ser desarrai ado conforme a ma$di()o todo o 'ue #urar fa$samente. % Cand3$a3ei, diz o ;enhor dos e/rcitos, e a farei entrar na casa do $adr)o, e na casa do 'ue #urar fa$samente pe$o meu nome; e permanecer no meio da sua casa, e a consumir #untamente com a sua madeira e com as suas pedras. * Ent)o saiu o an#o, 'ue fa$ava comi o, e me disse" $evanta a ora os teus o$hos, e v7 'ue isto 'ue sai. , Eu per untei" Due istoA Bespondeu e$e" Fsto uma efa 'ue sai. E disse mais" Esta a ini'Jidade em toda a terra. - E eis 'ue foi $evantada a tampa de chumbo, e uma mu$her estava sentada no meio da efa. 0 6rosse uiu o an#o" Esta a impiedade. E e$e a $an(ou dentro da efa, e p9s sobre a boca desta o peso de chumbo. 2 Ent)o $evantei os meus o$hos e o$hei, e eis 'ue vinham avan(ando duas mu$heres com o vento nas suas asas, pois tinham asas como as da ce onha; e $evantaram a efa entre a terra e o cu. 15 6er untei ao an#o 'ue fa$ava comi o" 6ara onde $evam e$as a efaA 11 Bespondeu3me e$e" 6ara $he edificarem uma casa na terra de ;inar; e, 'uando a casa for preparada, a efa ser co$ocada a$i no seu $u ar.

[6]
1 De novo $evantei os meus o$hos, e o$hei, e eis 'uatro carros 'ue saam dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze. 2 No primeiro carro eram cava$os verme$hos, no se undo carro cava$os pretos, ! no terceiro carro cava$os brancos, e no 'uarto carro cava$os baios com ma$has. % Ent)o, diri indo3me ao an#o 'ue fa$ava comi o, per untei" Due s)o estes, meu senhorA * Bespondeu3me o an#o" Estes est)o saindo aos 'uatro ventos do cu, depois de se apresentarem perante o ;enhor de toda a terra. , : carro em 'ue est)o os cava$os pretos sai para a terra do norte, os brancos s)o para o oeste, e os ma$hados para a terra do su$;

- e os cava$os baios saam, e procuravam ir por diante, para percorrerem a terra. E e$e disse" Fde, percorrei a terra. E e$es a percorriam. 0 Ent)o c$amou para mim, dizendo" Eis 'ue a'ue$es 'ue saram para a terra do norte fazem repousar na terra do norte o meu Esprito. 2 Ainda me veio a pa$avra do ;enhor, dizendo" 15 Becebe dos 'ue foram $evados cativos, a saber, de >e$dai, de @obias, e de Iedaas, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Iosias, fi$ho de ;ofonias, para a 'ua$ vieram de Labi$9nia; 11 recebe, di o, prata e ouro, e faze coroas, e p8e3nas na cabe(a do sumo sacerdote Iosu, fi$ho de Ieozada'ue; 12 e fa$a3$he, dizendo" Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Eis a'ui o homem cu#o nome Benovo; e$e brotar do seu $u ar, e edificar o temp$o do ;enhor. 1! E$e mesmo edificar o temp$o do ;enhor; receber a honra rea$, assentar3se3 no seu trono, e dominar. E Iosu, o sacerdote, ficar + sua direita; e haver entre os dois o conse$ho de paz. 1% Essas coroas servir)o a >e$em, e a @obias, e a Iedaas, e a >em, fi$ho de ;ofonias, de memoria$ no temp$o do ;enhor. 1* E a'ue$es 'ue est)o $on e vir)o, e a#udar)o a edificar o temp$o do ;enhor; e v4s sabereis 'ue o ;enhor dos e/rcitos me tem enviado a v4s; e isso suceder, se di$i entemente obedecerdes a voz do ;enhor vosso Deus.

[7]
1 Aconteceu no ano 'uarto do rei Dario, 'ue a pa$avra do ;enhor veio a Hacarias, no dia 'uarto do nono m7s, 'ue 'uis$eu" 2 :ra, o povo de Lete$ tinha enviado ;arezer, e Be em3Ce$e'ue, e os seus homens, para sup$icarem o favor do ;enhor, ! e para dizerem aos sacerdotes, 'ue estavam na casa do ;enhor dos e/rcitos, e aos profetas" 1horarei eu no 'uinto m7s, com #e#um, como o tenho feito por tantos anosA % Ent)o a pa$avra do ;enhor dos e/rcitos veio a mim, dizendo" * .a$a a todo o povo desta terra, e aos sacerdotes, dizendo" Duando #e#uastes, e pranteastes, no 'uinto e no stimo m7s, durante estes setenta anos, acaso foi mesmo para mim 'ue #e#uastesA , :u 'uando comeis e 'uando bebeis, n)o para v4s mesmos 'ue comeis e bebeisA - N)o eram estas as pa$avras 'ue o ;enhor proferiu por intermdio dos profetas anti os, 'uando Ierusa$m estava habitada e pr4spera, #untamente com as suas cidades ao redor de$a, e 'uando o ;u$ e a campina eram habitadosA 0 E a pa$avra do ;enhor veio a Hacarias, dizendo" 2 Assim fa$ou o ;enhor dos e/rcitos" E/ecutai #uzo verdadeiro, mostrai bondade e compai/)o cada um para com o seu irm)o; 15 e n)o oprimais a viEva, nem o 4rf)o, nem o estran eiro, nem o pobre; e nenhum de v4s intente no seu cora()o o ma$ contra o seu irm)o. 11 E$es, porm, n)o 'uiseram escutar, e me deram o ombro rebe$de, e taparam os ouvidos, para 'ue n)o ouvissem. 12 ;im, fizeram duro como diamante o seu cora()o, para n)o ouvirem a $ei, nem as pa$avras 'ue o ;enhor dos e/rcitos enviara pe$o seu Esprito mediante os profetas anti os; por isso veio a rande ira do ;enhor dos e/rcitos. 1! Assim como eu c$amei, e e$es n)o ouviram, assim tambm e$es c$amaram, e eu n)o ouvi, diz o ;enhor dos e/rcitos;

1% mas os espa$hei com um turbi$h)o por entre todas as na(8es, 'ue e$es n)o conheceram. Assim, pois, a terra foi asso$ada atrs de$es, de sorte 'ue nin um passava por e$a, nem vo$tava; por'uanto fizeram da terra dese#ada uma deso$a()o.

[8]
1 Depois veio a mim a pa$avra do ;enhor dos e/rcitos, dizendo" 2 Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" He$o por ;i)o com rande ze$o; e, com rande indi na()o, por e$a estou ze$ando. ! Assim diz o ;enhor" &o$tarei para ;i)o, e habitarei no meio de Ierusa$m; e Ierusa$m chamar3se3 a cidade da verdade, e o monte do ;enhor dos e/rcitos o monte santo. % Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Ainda nas pra(as de Ierusa$m sentar3se3)o ve$hos e ve$has, $evando cada um na m)o o seu ca#ado, por causa da sua muita idade. * E as ruas da cidade se encher)o de meninos e meninas, 'ue ne$as brincar)o. , Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" ;e isto for maravi$hoso aos o$hos do resto deste povo na'ue$es dias, acaso ser tambm maravi$hoso aos meus o$hosA diz o ;enhor dos e/rcitos. - Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Eis 'ue sa$varei o meu povo, tirando3o da terra do oriente e da terra do ocidente; 0 e os trarei, e e$es habitar)o no meio de Ierusa$m; e$es ser)o o meu povo, e eu serei o seu Deus em verdade e em #usti(a. 2 Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" ;e#am fortes as vossas m)os, 4 v4s, 'ue nestes dias ouvistes estas pa$avras da boca dos profetas, 'ue estiveram no dia em 'ue foi posto o fundamento da casa do ;enhor dos e/rcitos, a fim de 'ue o temp$o fosse edificado. 15 6ois antes da'ue$es dias n)o havia sa$rio para os homens, nem $hes davam anho os animais; nem havia paz para o 'ue saia nem para o 'ue entrava, por causa do inimi o; por'ue eu incitei a todos os homens, cada um contra o seu pr4/imo. 11 Cas a ora n)o me haverei para com o resto deste povo como nos dias passados, diz o ;enhor dos e/rcitos; 12 por'uanto haver a sementeira de paz; a vide dar o seu fruto, e a terra dar a sua novidade, e os cus dar)o o seu orva$ho; e farei 'ue o resto deste povo herde todas essas coisas. 1! E h de suceder, 4 casa de Iud, e 4 casa de Fsrae$, 'ue, assim como reis uma ma$di()o entre as na(8es, assim vos sa$varei, e sereis uma b7n()o; n)o temais, mas se#am fortes as vossas m)os. 1% 6ois assim diz o ;enhor dos e/rcitos" 1omo intentei fazer3vos o ma$, 'uando vossos pais me provocaram a ira, diz o ;enhor dos e/rcitos, e n)o me compadeci, 1* assim tornei a intentar nestes dias fazer o bem a Ierusa$m e + casa de Iud; n)o temais. 1, Eis as coisas 'ue deveis fazer" .a$ai a verdade cada um com o seu pr4/imo; e/ecutai #uzo de verdade e de paz nas vossas portas; 1- e nenhum de v4s intente no seu cora()o o ma$ contra o seu pr4/imo; nem ame o #uramento fa$so; por'ue todas estas s)o coisas 'ue eu aborre(o, diz o senhor. 10 De novo me veio a pa$avra do ;enhor dos e/rcitos, dizendo" 12 Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" : #e#um do 'uarto m7s, bem como o do 'uinto, o do stimo, e o do dcimo m7s se tornar)o para a casa de Iud em re ozi#o, a$e ria, e festas a$e res; amai, pois, a verdade e a paz. 25 Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Ainda suceder 'ue vir)o povos, e os habitantes de muitas cidades; 21 e os habitantes de uma cidade ir)o + outra, dizendo" &amos depressa sup$icar o favor do ;enhor, e buscar o ;enhor dos e/rcitos; eu tambm irei.

22 Assim vir)o muitos povos, e poderosas na(8es, buscar em Ierusa$m o ;enhor dos e/rcitos, e sup$icar a b7n()o do ;enhor. 2! Assim diz o ;enhor dos e/rcitos" Na'ue$e dia suceder 'ue dez homens, de na(8es de todas as $n uas, pe ar)o na or$a das vestes de um #udeu, dizendo" Fremos convosco, por'ue temos ouvido 'ue Deus est convosco.

[9]
1 A pa$avra do ;enhor est contra a terra de >adra'ue, e repousar sobre Damasco, pois ao ;enhor pertencem as cidades de Ar), e todas as tribos de Fsrae$. 2 E tambm >amate 'ue confina com e$a, e @iro e ;idom, ainda 'ue se#am mui sbias. ! :ra @iro edificou para si forta$ezas, e amontoou prata como o p4, e ouro como a $ama das ruas. % Eis 'ue o ;enhor a despo#ar, e ferir o seu poder no mar; e e$a ser consumida pe$o fo o. * As'ue$om o ver, e temer; tambm ?aza, e ter rande dor; i ua$mente Ecrom, por'ue a sua esperan(a ser i$udida; e de ?aza perecer o rei, e As'ue$om n)o ser habitada. , 6ovo mesti(o habitar em Asdode; e e/terminarei a soberba dos fi$isteus. - E da sua boca tirarei o san ue, e dentre os seus dentes as abomina(8es; e e$e tambm ficar como um resto para o nosso Deus; e ser como chefe em Iud, e Ecrom como um #ebuseu. 0 Ao redor da minha casa acamparei contra o e/rcito, para 'ue nin um passe, nem vo$te; e n)o passar mais por e$es o opressor; pois a ora vi com os meus o$hos. 2 A$e ra3te muito, 4 fi$ha de ;i)o; e/u$ta, 4 fi$ha de Ierusa$m; eis 'ue vem a ti o teu rei; e$e #usto e traz a sa$va()o; e$e humi$de e vem montado sobre um #umento, sobre um #umentinho, fi$ho de #umenta. 15 De Efraim e/terminarei os carros, e de Ierusa$m os cava$os, e o arco de uerra ser destrudo, e e$e anunciar paz +s na(8es; e o seu domnio se estender de mar a mar, e desde o Bio at as e/tremidades da terra. 11 Ainda 'uanto a ti, por causa do san ue do teu pacto, $ibertei os teus presos da cova em 'ue n)o havia ua. 12 &o$tai + forta$eza, 4 presos de esperan(a; tambm ho#e anuncio 'ue te recompensarei em dobro. 1! 6ois curvei Iud por meu arco, pus3$he Efraim por seta; suscitarei a teus fi$hos, 4 ;i)o, contra os teus fi$hos, 4 ?rcia; e te farei a ti, 4 ;i)o, como a espada de um va$ente. 1% 6or cima de$es ser visto o ;enhor; e a sua f$echa sair como o re$Rmpa o; e o ;enhor Deus far soar a trombeta, e ir com redemoinhos do su$. 1* : ;enhor dos e/rcitos os prote er; e e$es devorar)o, e pisar)o os fundibu$rios; tambm beber)o o san ue de$es como ao vinho; e encher3se3)o como bacias de sacrifcio, como os cantos do a$tar. 1, E o ;enhor seu Deus na'ue$e dia os sa$var, como o rebanho do seu povo; por'ue e$es ser)o como as pedras de uma coroa, e$evadas sobre a terra de$e. 1- 6ois 'u)o rande a sua bondade, e 'u)o rande a sua formosuraO o tri o far f$orescer os mancebos e o mosto as donze$as.

[10]
1 6edi ao ;enhor chuva no tempo da chuva ser9dia, sim, ao ;enhor, 'ue faz os re$Rmpa os; e e$e $hes dar chuvas copiosas, e a cada um erva no campo, 2 6ois os terafins fa$am vaidade, e os adivinhos v7em mentira e contam sonhos fa$sos; em v)o procuram conso$ar; por isso se uem o seu caminho como ove$has; est)o af$itos, por'ue n)o h pastor. ! 1ontra os pastores se acendeu a minha ira, e casti arei os bodes; mas o ;enhor dos e/rcitos visitar o seu rebanho, a casa de Iud, e o far como o seu ma#estoso cava$o na pe$e#a. % De Iud sair a pedra an u$ar, de$e a estaca da tenda, de$e o arco de uerra, de$e sair)o todos os chefes.

* E$es ser)o como va$entes 'ue na bata$ha pisam aos ps os seus inimi os na $ama das ruas; pe$e#ar)o, por'ue o ;enhor esta com e$es; e confundir)o os 'ue andam montados em cava$os. , .orta$ecerei a casa de Iud, e sa$varei a casa de Ios; f3$os3ei vo$tar, por'ue me compade(o de$es; e ser)o como se eu n)o os tivera re#eitado; por'ue eu sou o ;enhor seu Deus, e os ouvirei. - Ent)o os de Efraim ser)o como um va$ente, e o seu cora()o se a$e rar como pe$o vinho; seus fi$hos o ver)o, e se a$e rar)o; o seu cora()o se re ozi#ar no ;enhor. 0 Eu $hes assobiarei, e os a#untarei, por'ue os tenho remido; e mu$tip$icar3se3)o como dantes se mu$tip$icavam. 2 Ainda 'ue os espa$hei entre os povos, e$es se $embrar)o de mim em terras remotas; e, com seus fi$hos, viver)o e vo$tar)o. 15 6ois eu os farei vo$tar da terra do E ito, e os con re arei da Assria; e os trarei + terra de ?i$eade e do Gbano; e n)o se achar $u ar bastante para e$es. 11 6assar)o pe$o mar de af$i()o, e ser)o feridas as ondas do mar, e todas as profundezas do Ni$o se secar)o; ent)o ser abatida a soberba da Assria, e o cetro do E ito se retirar. 12 Eu os forta$ecerei no ;enhor, e andar)o no seu nome, diz o ;enhor.

[11]
1 Abre, 4 Gbano, as tuas portas para 'ue o fo o devore os teus cedros. 2 ?eme, 4 cipreste, por'ue caiu o cedro, por'ue os mais e/ce$entes s)o destrudos; emei, 4 carva$hos de Las), por'ue o bos'ue forte derrubado. ! &oz de uivo dos pastoresO por'ue a sua $4ria destruda; voz de bramido de $e8es novosO por'ue foi destruda a soberba do Iord)o. % Assim diz o ;enhor meu Deus" Apascenta as ove$has destinadas para a matan(a, * cu#os compradores as matam, e n)o se t7m por cu$pados; e cu#os vendedores dizem" Gouvado se#a o ;enhor, por'ue hei enri'uecido; e os seus pastores n)o t7m piedade de$as. , 1ertamente n)o terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o ;enhor; mas, eis 'ue entre arei os homens cada um na m)o do seu pr4/imo e na m)o do seu rei; e$es ferir)o a terra, e eu n)o os $ivrarei da m)o de$es. - Eu pois apascentei as ove$has destinadas para a matan(a, as pobres ove$has do rebanho. E tomei para mim duas varas" a uma chamei ?ra(a, e + outra chamei <ni)o; e apascentei as ove$has. 0 E destru os tr7s pastores num m7s; por'ue me enfadei de$es, e tambm e$es se enfastiaram de mim. 2 Ent)o eu disse" N)o vos apascentarei mais; o 'ue morrer morra, e o 'ue for destrudo se#a destrudo; e os 'ue restarem, comam cada um a carne do seu pr4/imo. 15 E tomei a minha vara ?ra(a, e a 'uebrei, para desfazer o meu pacto, 'ue tinha estabe$ecido com todos os povos. 11 .oi, pois, anu$ado na'ue$e dia; assim os pobres do rebanho 'ue me respeitavam, reconheceram 'ue isso era pa$avra do ;enhor. 12 E eu $hes disse" ;e parece bem aos vossos o$hos, dai3me o 'ue me devido; e, se n)o, dei/ai3o. 6esaram, pois, por meu sa$rio, trinta moedas de prata. 1! :ra o ;enhor disse3me" Arro#a isso ao o$eiro, esse be$o pre(o em 'ue fui ava$iado por e$es. E tomei as trinta moedas de prata, e as arro#ei ao o$eiro na casa do ;enhor. 1% Ent)o 'uebrei a minha se unda vara <ni)o, para romper a irmandade entre Iud e Fsrae$. 1* Ent)o o ;enhor me disse" @oma ainda para ti os instrumentos de um pastor insensato.

1, 6ois eis 'ue suscitarei um pastor na terra, 'ue n)o cuidar das 'ue est)o perecendo, n)o procurar as errantes, n)o curar a ferida, nem apascentar a s); mas comer a carne das ordas, e $hes despeda(ar as unhas. 1- Ai do pastor inEti$, 'ue abandona o rebanhoO a espada $he cair sobre o bra(o e sobre o o$ho direito; o seu bra(o ser de todo mirrado, e o seu o$ho direito ser inteiramente escurecido.

[12]
1 A pa$avra do ;enhor acerca de Fsrae$" .a$a o ;enhor, o 'ue estendeu o cu, e 'ue $an(ou os a$icerces da terra e 'ue formou o esprito do homem dentro de$e. 2 Eis 'ue eu farei de Ierusa$m um copo de atordoamento para todos os povos em redor, e tambm para Iud, durante o cerco contra Ierusa$m. ! Na'ue$e dia farei de Ierusa$m uma pedra pesada para todos os povos; todos os 'ue a er uerem, ser)o ravemente feridos. E a#untar3se3)o contra e$a todas as na(8es da terra. % Na'ue$e dia, diz o ;enhor, ferirei de espanto a todos os cava$os, e de $oucura os 'ue montam ne$es. Cas sobre a casa de Iud abrirei os meus o$hos, e ferirei de ce ueira todos os cava$os dos povos. * Ent)o os chefes de Iud dir)o no seu cora()o" :s habitantes de Ierusa$m s)o a minha for(a no ;enhor dos e/rcitos, seu Deus. , Na'ue$e dia porei os chefes de Iud como um braseiro ardente no meio de $enha, e como um facho entre ave$as; e e$es devorar)o + direita e + es'uerda a todos os povos em redor; e Ierusa$m ser habitada outra vez no seu pr4prio $u ar, mesmo em Ierusa$m. - @ambm o ;enhor sa$var primeiro as tendas de Iud, para 'ue a $4ria da casa de Davi e a $4ria dos habitantes de Ierusa$m n)o se en rande(am sobre Iud. 0 Na'ue$e dia o ;enhor defender os habitantes de Ierusa$m, de sorte 'ue o mais fraco dentre e$es na'ue$e dia ser como Davi, e a casa de Davi ser como Deus, como o an#o do ;enhor diante de$es. 2 E na'ue$e dia, tratarei de destruir todas as na(8es 'ue vierem contra Ierusa$m. 15 Cas sobre a casa de Davi, e sobre os habitantes de Ierusa$m, derramarei o esprito de ra(a e de sEp$icas; e o$har)o para a'ue$e a 'uem traspassaram, e o prantear)o como 'uem pranteia por seu fi$ho Enico; e chorar)o amar amente por e$e, como se chora pe$o primo 7nito. 11 Na'ue$e dia ser rande o pranto em Ierusa$m, como o pranto de >adade3Bimom no va$e de Ce idom. 12 E a terra prantear, cada fam$ia + parte" a fam$ia da casa de Davi + parte, e suas mu$heres + parte; e a fam$ia da casa de Nat) + parte, e suas mu$heres + parte; 1! a fam$ia da casa de Gevi + parte, e suas mu$heres + parte; a fam$ia de ;imei + parte, e suas mu$heres + parte; 1% todas as mais fam$ias, cada fam$ia + parte, e suas mu$heres + parte.

[13]
1 Na'ue$e dia haver uma fonte aberta para a casa de Davi, e para os habitantes de Ierusa$m, para remover o pecado e a impureza. 2 Na'ue$e dia, diz o ;enhor dos e/rcitos, cortarei da terra os nomes dos do$os, e de$es n)o haver mais mem4ria; e tambm farei sair da terra os profetas e o espirito da impureza. ! E se a$ um ainda profetizar, seu pai e sua m)e, 'ue o eraram, $he dir)o" N)o vivers, por'ue fa$as mentiras em o nome do ;enhor; e seu pai e sua m)e, 'ue o eraram, o traspassar)o 'uando profetizar. % Na'ue$e dia os profetas se sentir)o enver onhados, cada um da sua vis)o, 'uando profetizarem; nem mais se vestir)o de manto de p7$os, para en anarem, * mas dir)o" N)o sou profeta, sou $avrador da terra; por'ue tenho sido escravo desde a minha mocidade.

, E se a$ um $he disser" Due feridas s)o essas entre as tuas m)osA Dir e$e" ;)o as feridas com 'ue fui ferido em casa dos meus ami os. - P espada, er ue3te contra o meu pastor, e contra o var)o 'ue o meu companheiro, diz o ;enhor dos e/rcitos; fere ao pastor, e espa$har3se3)o as ove$has; mas vo$verei a minha m)o para os pe'uenos. 0 Em toda a terra, diz o ;enhor, as duas partes de$a ser)o e/terminadas, e e/pirar)o; mas a terceira parte restar ne$a. 2 E farei passar esta terceira parte pe$o fo o, e a purificarei, como se purifica a prata, e a provarei, como se prova o ouro. E$a invocar o meu nome, e eu a ouvirei; direi" = meu povo; e e$a dir" : ;enhor meu Deus.

[14]
1 Eis 'ue vem um dia do ;enhor, em 'ue os teus despo#os se repartir)o no meio de ti. 2 6ois eu a#untarei todas as na(8es para a pe$e#a contra Ierusa$m; e a cidade ser tomada, e as casas ser)o sa'ueadas, e as mu$heres for(adas; e metade da cidade sair para o cativeiro mas o resto do povo n)o ser e/terminado da cidade. ! Ent)o o ;enhor sair, e pe$e#ar contra estas na(8es, como 'uando pe$e#a no dia da bata$ha. % Na'ue$e dia estar)o os seus ps sobre o monte das :$iveiras, 'ue est defronte de Ierusa$m para o oriente; se o monte das :$iveiras ser fendido pe$o meio, do oriente para o ocidente e haver um va$e muito rande; e metade do monte se remover para o norte, e a outra metade de$e para o su$. * E fu ireis pe$o va$e dos meus montes, pois o va$e dos montes che ar at Aze$; e fu ireis assim como fu istes de diante do terremoto nos dias de <zias, rei de Iud. Ent)o vir o ;enhor meu Deus, e todos os santos com e$e. , Acontecer na'ue$e dia, 'ue n)o haver ca$or, nem frio, nem eada; - porm ser um dia conhecido do ;enhor; nem dia nem noite ser; mas at na parte da tarde haver $uz. 0 Na'ue$e dia tambm acontecer 'ue correr)o de Ierusa$m uas vivas, metade de$as para o mar orienta$, e metade de$as para o mar ocidenta$; no ver)o e no inverno suceder isso. 2 E o ;enhor ser rei sobre toda a terra; na'ue$e dia um ser o ;enhor, e um ser o seu nome. 15 @oda a terra em redor se tornar em p$ancie, desde ?eba at Bimom, ao su$ de Ierusa$m; e$a ser e/a$tada, e habitar no seu $u ar, desde a porta de Len#amim at o $u ar da primeira porta, at a porta da es'uina, e desde a torre de >anane$ at os $a ares do rei 11 E habitar)o ne$a, e n)o haver mais ma$di()o; mas Ierusa$m habitar em se uran(a. 12 Esta ser a pra a com 'ue o ;enhor ferir todos os povos 'ue uerrearam contra Ierusa$m" apodrecer3se3 a sua carne, estando e$es de p, e se $hes apodrecer)o os o$hos nas suas 4rbitas, e a $n ua se $hes apodrecer na boca, 1! Na'ue$e dia tambm haver da parte do ;enhor um rande tumu$to entre e$es; e pe ar cada um na m)o do seu pr4/imo, e cada um $evantar a m)o contra o seu pr4/imo. 1% @ambm Iud pe$e#ar contra Ierusa$m; e se a#untar)o as ri'uezas de todas as na(8es circunvizinhas, ouro e prata, e vestidos em rande abundRncia. 1* 1omo esta pra a, assim ser a pra a dos cava$os, dos muares, dos came$os e dos #umentos e de todos os animais 'ue estiverem na'ue$es arraiais. 1, Ent)o todos os 'ue restarem de todas as na(8es 'ue vieram contra Ierusa$m, subir)o de ano em ano para adorarem o Bei, o ;enhor dos e/rcitos, e para ce$ebrarem a festa dos taberncu$os. 1- E se a$ uma das fam$ias da terra n)o subir a Ierusa$m, para adorar o Bei, o ;enhor dos e/rcitos, n)o cair sobre e$a a chuva. 10 E, se a fam$ia do E ito n)o subir, nem vier, n)o vir sobre e$a a chuva; vir a pra a com 'ue o ;enhor ferir as na(8es 'ue n)o subirem a ce$ebrar a festa dos taberncu$os.

12 Esse ser o casti o do E ito, e o casti o de todas as na(8es 'ue n)o subirem a ce$ebrar a festa dos taberncu$os. 25 Na'ue$e dia se ravar sobre as campainhas dos cava$os. ;AN@: A: ;EN>:B; e as pane$as na casa do ;enhor ser)o como as bacias diante do a$tar. 21 E todas as pane$as em Ierusa$m e Iud ser)o consa radas ao ;enhor dos e/rcitos; e todos os 'ue sacrificarem vir)o, e de$as tomar)o, e ne$as cozer)o. Na'ue$e dia n)o haver mais cananeu na casa do ;enhor dos e/rcitos.

MALA(UIAS
[1]
1 A pa$avra do ;enhor a Fsrae$, por intermdio de Ca$a'uias. 2 Eu vos tenho amado, diz o ;enhor. Cas v4s dizeis" Em 'ue nos tens amadoA Acaso n)o era EsaE irm)o de Iac4A diz o ;enhor; todavia amei a Iac4, ! e aborreci a EsaE; e fiz dos seus montes uma deso$a()o, e dei a sua heran(a aos chacais do deserto. % Ainda 'ue Edom di a" Arruinados estamos, porm tornaremos e edificaremos as runas; assim diz o ;enhor dos e/rcitos" E$es edificar)o, eu, porm, demo$irei; e $hes chamar)o" @ermo de impiedade, e povo contra 'uem o ;enhor est irado para sempre. * E os vossos o$hos o ver)o, e direis" En randecido o ;enhor ainda a$m dos termos de Fsrae$. , : fi$ho honra o pai, e o servo ao seu amo; se eu, pois, sou pai, onde est a minha honraA e se eu sou amo, onde est o temor de mimA diz o ;enhor dos e/rcitos a v4s, 4 sacerdotes, 'ue desprezais o meu nome. E v4s dizeis" Em 'ue temos n4s desprezado o teu nomeA - :fereceis sobre o meu a$tar p)o profano, e dizeis" Em 'ue te havemos profanadoA Nisto 'ue pensais, 'ue a mesa do ;enhor desprezve$. 0 6ois 'uando ofereceis em sacrifcio um anima$ ce o, isso n)o mauA E 'uando ofereceis o co/o ou o doente, isso n)o mauA :ra apresenta3o ao teu overnador; ter e$e a rado em tiA ou aceitar e$e a tua pessoaA diz o ;enhor dos e/rcitos. 2 A ora, pois, sup$icai o favor de Deus, para 'ue se compade(a de n4s. 1om ta$ oferta da vossa m)o, aceitar e$e a vossa pessoaA diz o ;enhor dos e/rcitos. 15 :/a$ 'ue entre v4s houvesse at um 'ue fechasse as portas para 'ue n)o acendesse deba$de o fo o do meu a$tar. Eu n)o tenho prazer em v4s, diz o ;enhor dos e/rcitos, nem aceitarei oferta da vossa m)o. 11 Cas desde o nascente do so$ at o poente rande entre as na(8es o meu nome; e em todo $u ar se oferece ao meu nome incenso, e uma ob$a()o pura; por'ue o meu nome rande entre as na(8es, diz o ;enhor dos e/rcitos. 12 Cas v4s o profanais, 'uando dizeis" A mesa do ;enhor profana, e o seu produto, isto , a sua comida, desprezve$. 1! Dizeis tambm" Eis a'ui, 'ue canseiraO e o $an(astes ao desprezo, diz o ;enhor dos e/rcitos; e tendes trazido o 'ue foi roubado, e o co/o e o doente; assim trazeis a oferta. Aceitaria eu isso de vossa m)oA diz o ;enhor. 1% Cas se#a ma$dito o en anador 'ue, tendo anima$ macho no seu rebanho, o vota, e sacrifica ao ;enhor o 'ue tem mcu$a; por'ue eu sou rande Bei, diz o ;enhor dos e/rcitos, e o meu nome temve$ entre as na(8es.

[2]
1 A ora, 4 sacerdotes, este mandamento e para v4s.

2 ;e n)o ouvirdes, e se n)o propuserdes no vosso cora()o dar honra ao meu nome, diz o ;enhor dos e/rcitos, enviarei a ma$di()o contra v4s, e ama$di(oarei as vossas b7n()os; e # as tenho ama$di(oado, por'ue n)o ap$icais a isso o vosso cora()o. ! Eis 'ue vos reprovarei a posteridade, e espa$harei sobre os vossos rostos o esterco, sim, o esterco dos vossos sacrifcios; e #untamente com este sereis $evados para fora. % Ent)o sabereis 'ue eu vos enviei este mandamento, para 'ue o meu pacto fosse com Gevi, diz o ;enhor dos e/rcitos. * Ceu pacto com e$e foi de vida e de paz; e eu $has dei para 'ue me temesse; e e$e me temeu, e assombrou3 se por causa do meu nome. , A $ei da verdade esteve na sua boca, e a impiedade n)o se achou nos seus $bios; e$e andou comi o em paz e em retid)o, e da ini'Jidade apartou a muitos. - 6ois os $bios do sacerdote devem uardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens procurar a instru()o, por'ue e$e o mensa eiro do ;enhor dos e/rcitos. 0 Cas v4s vos desviastes do caminho; a muitos fizestes trope(ar na $ei; corrompestes o pacto de Gevi, diz o ;enhor dos e/rcitos. 2 6or isso tambm eu vos fiz desprezveis, e indi nos diante de todo o povo, visto 'ue n)o uardastes os meus caminhos, mas fizestes acep()o de pessoas na $ei. 15 N)o temos n4s todos um mesmo 6aiA n)o nos criou um mesmo DeusA por 'ue nos havemos a$eivosamente uns para com outros, profanando o pacto de nossos paisA 11 Iud se tem havido a$eivosamente, e abomina()o se cometeu em Fsrae$ e em Ierusa$m; por'ue Iud profanou o santurio do ;enhor, o 'ua$ e$e ama, e se casou com a fi$ha de deus estranho. 12 : ;enhor e/tirpar das tendas de Iac4 o homem 'ue fizer isto, o 'ue ve$a, e o 'ue responde, e o 'ue oferece dons ao ;enhor dos e/rcitos. 1! Ainda fazeis isto" cobris o a$tar do ;enhor de $ rimas, de choros e de emidos, por'ue e$e n)o o$ha mais para a oferta, nem a aceitar com prazer da vossa m)o. 1% @odavia per untais" 6or 'ueA 6or'ue o ;enhor tem sido testemunha entre ti e a mu$her da tua mocidade, para com a 'ua$ procedeste des$ea$mente sendo e$a a tua companheira e a mu$her da tua a$ian(a. 1* E n)o fez e$e somente um, ainda 'ue $he sobe#ava espritoA E por 'ue somente umA N)o 'ue buscava descend7ncia piedosaA 6ortanto uardai3vos em vosso esprito, e 'ue nin um se#a infie$ para com a mu$her da sua mocidade. 1, 6ois eu detesto o div4rcio, diz o ;enhor Deus de Fsrae$, e a'ue$e 'ue cobre de vio$7ncia o seu vestido; portanto cuidai de v4s mesmos, diz o ;enhor dos e/rcitos; e n)o se#ais infiis. 1- @endes enfadado ao ;enhor com vossas pa$avras; e ainda dizeis" Em 'ue o havemos enfadadoA Nisto 'ue dizeis" Dua$'uer 'ue faz o ma$ passa por bom aos o$hos do ;enhor, e desses 'ue e$e se a rada; ou" :nde est o Deus do #uzoA

[3]
1 Eis 'ue eu envio o meu mensa eiro, e e$e h de preparar o caminho diante de mim; e de repente vir ao seu temp$o o ;enhor, a 'uem v4s buscais, e o an#o do pacto, a 'uem v4s dese#ais; eis 'ue e$e vem, diz o ;enhor dos e/rcitos. 2 Cas 'uem suportar o dia da sua vindaA e 'uem subsistir, 'uando e$e aparecerA 6ois e$e ser como o fo o de fundidor e como o sab)o de $avandeiros; ! assentar3se3 como fundidor e purificador de prata; e purificar os fi$hos de Gevi, e os refinar como ouro e como prata, at 'ue tra am ao ;enhor ofertas em #usti(a. % Ent)o a oferta de Iud e de Ierusa$m ser a radve$ ao ;enhor, como nos dias anti os, e como nos primeiros anos.

* E che ar3me3ei a v4s para #uzo; e serei uma testemunha ve$oz contra os feiticeiros, contra os adE$teros, contra os 'ue #uram fa$samente, contra os 'ue defraudam o traba$hador em seu sa$rio, a viEva, e o 4rf)o, e 'ue pervertem o direito do estran eiro, e n)o me temem, diz o ;enhor dos e/rcitos. , 6ois eu, o ;enhor, n)o mudo; por isso v4s, 4 fi$hos de Iac4, n)o sois consumidos. - Desde os dias de vossos pais vos desviastes dos meus estatutos, e n)o os uardastes. @ornai v4s para mim, e eu tornarei para v4s diz o ;enhor dos e/rcitos. Cas v4s dizeis" Em 'ue havemos de tornarA 0 Boubar o homem a DeusA @odavia v4s me roubais, e dizeis" Em 'ue te roubamosA Nos dzimos e nas ofertas a$(adas. 2 &4s sois ama$di(oados com a ma$di()o; por'ue a mim me roubais, sim, v4s, esta na()o toda. 15 @razei todos os dzimos + casa do tesouro, para 'ue ha#a mantimento na minha casa, e depois fazei prova de mim, diz o ;enhor dos e/rcitos, se eu n)o vos abrir as #ane$as do cu, e n)o derramar sobre v4s ta$ b7n()o, 'ue de$a vos advenha a maior abastan(a. 11 @ambm por amor de v4s reprovarei o devorador, e e$e n)o destruir os frutos da vossa terra; nem a vossa vide no campo $an(ar o seu fruto antes do tempo, diz o ;enhor dos e/rcitos. 12 E todas as na(8es vos chamar)o bem3aventurados; por'ue v4s sereis uma terra de$eitosa, diz o ;enhor dos E/rcitos. 1! As vossas pa$avras foram a ressivas para mim, diz o ;enhor. Cas v4s dizeis" Due temos fa$ado contra tiA 1% &4s tendes dito" inEti$ servir a Deus. Due nos aproveita termos cuidado em uardar os seus preceitos, e em andar de $uto diante do ;enhor dos e/rcitosA 1* :ra pois, n4s reputamos por bem3aventurados os soberbos; tambm os 'ue cometem impiedade prosperam; sim, e$es tentam a Deus, e escapam. 1, Ent)o a'ue$es 'ue temiam ao ;enhor fa$aram uns aos outros; e o ;enhor atentou e ouviu, e um memoria$ foi escrito diante de$e, para os 'ue temiam ao ;enhor, e para os 'ue se $embravam do seu nome. 1- E e$es ser)o meus, diz o ;enhor dos e/rcitos, minha possess)o particu$ar na'ue$e dia 'ue prepararei; poup3$os3ei, como um homem poupa a seu fi$ho, 'ue o serve. 10 Ent)o vereis outra vez a diferen(a entre o #usto e o mpio; entre o 'ue serve a Deus, e o 'ue o n)o serve.

[4]
1 6ois eis 'ue a'ue$e dia vem ardendo como forna$ha; todos os soberbos, e todos os 'ue cometem impiedade, ser)o como resto$ho; e o dia 'ue est para vir os abrasar, diz o ;enhor dos e/rcitos, de sorte 'ue n)o $hes dei/ar nem raiz nem ramo. 2 Cas para v4s, os 'ue temeis o meu nome, nascer o so$ da #usti(a, trazendo curas nas suas asas; e v4s saireis e sa$tareis como bezerros da estrebaria. ! E pisareis os mpios, por'ue se far)o cinza debai/o das p$antas de vossos ps na'ue$e dia 'ue prepararei, diz o ;enhor dos e/rcitos. % Gembrai3vos da $ei de Coiss, meu servo, a 'ua$ $he mandei em >orebe para todo o Fsrae$, a saber, estatutos e ordenan(as. * Eis 'ue eu vos enviarei o profeta E$ias, antes 'ue venha o rande e terrve$ dia do ;enhor; , e e$e converter o cora()o dos pais aos fi$hos, e o cora()o dos fi$hos a seus pais; para 'ue eu n)o venha, e fira a terra com ma$di()o.

O No+o Testamento
MATEUS
[1]
1 Givro da enea$o ia de Iesus 1risto, fi$ho de Davi, fi$ho de Abra)o. 2 A Abra)o nasceu Fsa'ue; a Fsa'ue nasceu Iac4; a Iac4 nasceram Iud e seus irm)os; ! a Iud nasceram, de @amar, .ars e Har; a .ars nasceu Esrom; a Esrom nasceu Ar)o; % a Ar)o nasceu Aminadabe; a Aminadabe nasceu Nasom; a Nasom nasceu ;a$mom; * a ;a$mom nasceu, de Baabe, Looz; a Looz nasceu, de Bute, :bede; a :bede nasceu Iess; , e a Iess nasceu o rei Davi. A Davi nasceu ;a$om)o da 'ue fora mu$her de <rias; - a ;a$om)o nasceu Bobo)o; a Bobo)o nasceu Abias; a nasceu Abias nasceu Asafe; 0 a Asafe nasceu Iosaf; a Iosaf nasceu Ior)o; a Ior)o :zias; 2 a :zias nasceu Ioat)o; a Ioat)o nasceu Acaz; a Acaz nasceu Eze'uias; 15 a Eze'uias nasceu Canasss; a Canasss nasceu Amom; a Amom nasceu Iosias; 11 a Iosias nasceram Ieconias e seus irm)os, no tempo da deporta()o para Labi$9nia. 12 Depois da deporta()o para Labi$9nia nasceu a Ieconias, ;a$atie$; a ;a$atie$ nasceu Horobabe$; 1! a Horobabe$ nasceu AbiEde; a AbiEde nasceu E$ia'uim; a E$ia'uim nasceu Azor; 1% a Azor nasceu ;ado'ue; a ;ado'ue nasceu A'uim; a A'uim nasceu E$iEde; 1* a E$iEde nasceu E$eazar; a E$eazar nasceu Cat); a Cat) nasceu Iac4; 1, e a Iac4 nasceu Ios, marido de Caria, da 'ua$ nasceu IE;<;, 'ue se chama 1risto. 1- De sorte 'ue todas as era(8es, desde Abra)o at Davi, s)o catorze era(8es; e desde Davi at a deporta()o para Labi$9nia, catorze era(8es; e desde a deporta()o para Labi$9nia at o 1risto, catorze era(8es. 10 :ra, o nascimento de Iesus 1risto foi assim" Estando Caria, sua m)e, desposada com Ios, antes de se a#untarem, e$a se achou ter concebido do Esprito ;anto. 12 E como Ios, seu esposo, era #usto, e n)o a 'ueria infamar, intentou dei/3$a secretamente. 25 E, pro#etando e$e isso, eis 'ue em sonho $he apareceu um an#o do ;enhor, dizendo" Ios, fi$ho de Davi, n)o temas receber a Caria, tua mu$her, pois o 'ue ne$a se erou do Esprito ;anto; 21 e$a dar + $uz um fi$ho, a 'uem chamars IE;<;; por'ue e$e sa$var o seu povo dos seus pecados. 22 :ra, tudo isso aconteceu para 'ue se cumprisse o 'ue fora dito da parte do ;enhor pe$o profeta" 2! Eis 'ue a vir em conceber e dar + $uz um fi$ho, o 'ua$ ser chamado ECAN<EG, 'ue traduzido " Deus conosco. 2% E Ios, tendo despertado do sono, fez como o an#o do ;enhor $he ordenara, e recebeu sua mu$her; 2* e n)o a conheceu en'uanto e$a n)o deu + $uz um fi$ho; e p9s3$he o nome de IE;<;.

[2]
1 @endo, pois, nascido Iesus em Le$m da Iudia, no tempo do rei >erodes, eis 'ue vieram do oriente a Ierusa$m uns ma os 'ue per untavam" 2 :nde est a'ue$e 'ue nascido rei dos #udeusA pois do oriente vimos a sua estre$a e viemos ador3$o.

! : rei >erodes, ouvindo isso, perturbou3se, e com e$e toda a Ierusa$m; % e, reunindo todos os principais sacerdotes e os escribas do povo, per untava3$hes onde havia de nascer o 1risto. * Besponderam3$he e$es" Em Le$m da Iudia; pois assim est escrito pe$o profeta" , E tu, Le$m, terra de Iud, de modo nenhum s a menor entre as principais cidades de Iud; por'ue de ti sair o ?uia 'ue h de apascentar o meu povo de Fsrae$. - Ent)o >erodes chamou secretamente os ma os, e de$es in'uiriu com precis)o acerca do tempo em 'ue a estre$a aparecera; 0 e enviando3os a Le$m, disse3$hes" Fde, e per untai di$i entemente pe$o menino; e, 'uando o achardes, participai3mo, para 'ue tambm eu v e o adore. 2 @endo e$es, pois, ouvido o rei, partiram; e eis 'ue a estre$a 'ue tinham visto 'uando no oriente ia adiante de$es, at 'ue, che ando, se deteve sobre o $u ar onde estava o menino. 15 Ao verem e$es a estre$a, re ozi#aram3se com rande a$e ria. 11 E entrando na casa, viram o menino com Caria sua m)e e, prostrando3se, o adoraram; e abrindo os seus tesouros, ofertaram3$he ddivas" ouro incenso e mirra. 12 :ra, sendo por divina reve$a()o avisados em sonhos para n)o vo$tarem a >erodes, re ressaram + sua terra por outro caminho. 1! E, havendo e$es se retirado, eis 'ue um an#o do ;enhor apareceu a Ios em sonho, dizendo" Gevanta3te, toma o menino e sua m)e, fo e para o E ito, e a$i fica at 'ue eu te fa$e; por'ue >erodes h de procurar o menino para o matar. 1% Gevantou3se, pois, tomou de noite o menino e sua m)e, e partiu para o E ito. 1* e $ ficou at a morte de >erodes, para 'ue se cumprisse o 'ue fora dito da parte do ;enhor pe$o profeta" Do E ito chamei o meu .i$ho. 1, Ent)o >erodes, vendo 'ue fora i$udido pe$os ma os, irou3se randemente e mandou matar todos os meninos de dois anos para bai/o 'ue havia em Le$m, e em todos os seus arredores, se undo o tempo 'ue com precis)o in'uirira dos ma os. 1- 1umpriu3se ent)o o 'ue fora dito pe$o profeta Ieremias" 10 Em Bam se ouviu uma voz, $amenta()o e rande pranto" Ba'ue$ chorando os seus fi$hos, e n)o 'uerendo ser conso$ada, por'ue e$es # n)o e/istem. 12 Cas tendo morrido >erodes, eis 'ue um an#o do ;enhor apareceu em sonho a Ios no E ito, 25 dizendo" Gevanta3te, toma o menino e sua m)e e vai para a terra de Fsrae$; por'ue # morreram os 'ue procuravam a morte do menino. 21 Ent)o e$e se $evantou, tomou o menino e sua m)e e foi para a terra de Fsrae$. 22 :uvindo, porm, 'ue Ar'ue$au reinava na Iudia em $u ar de seu pai >erodes, temeu ir para $; mas avisado em sonho por divina reve$a()o, retirou3se para as re i8es da ?a$i$ia, 2! e foi habitar numa cidade chamada Nazar; para 'ue se cumprisse o 'ue fora dito pe$os profetas" E$e ser chamado nazareno.

[3]
1 Na'ue$es dias apareceu Io)o, o Latista, pre ando no deserto da Iudia, 2 dizendo" Arrependei3vos, por'ue che ado o reino dos cus. ! 6or'ue este o anunciado pe$o profeta Fsaas, 'ue diz" &oz do 'ue c$ama no deserto; 6reparai o caminho do ;enhor, endireitai as suas veredas. % :ra, Io)o usava uma veste de pe$os de came$o, e um cinto de couro em torno de seus $ombos; e a$imentava3se de afanhotos e me$ si$vestre.

* Ent)o iam ter com e$e os de Ierusa$m, de toda a Iudia, e de toda a circunvizinhan(a do Iord)o, , e eram por e$e batizados no rio Iord)o, confessando os seus pecados. - Cas, vendo e$e muitos dos fariseus e dos saduceus 'ue vinham ao seu batismo, disse3$hes" Ba(a de vboras, 'uem vos ensinou a fu ir da ira vindouraA 0 6roduzi, pois, frutos di nos de arrependimento, 2 e n)o 'ueirais dizer dentro de v4s mesmos" @emos por pai a Abra)o; por'ue eu vos di o 'ue mesmo destas pedras Deus pode suscitar fi$hos a Abra)o. 15 E # est posto o machado raiz das rvores; toda rvore, pois 'ue n)o produz bom fruto, cortada e $an(ada no fo o. 11 Eu, na verdade, vos batizo em ua, na base do arrependimento; mas a'ue$e 'ue vem ap4s mim mais poderoso do 'ue eu, 'ue nem sou di no de $evar3$he as a$parcas; e$e vos batizar no Esprito ;anto, e em fo o. 12 A sua p e$e tem na m)o, e $impar bem a sua eira; reco$her o seu tri o ao ce$eiro, mas 'ueimar a pa$ha em fo o ine/tin uve$. 1! Ent)o veio Iesus da ?a$i$ia ter com Io)o, #unto do Iord)o, para ser batizado por e$e. 1% Cas Io)o o impedia, dizendo" Eu 'ue preciso ser batizado por ti, e tu vens a mimA 1* Iesus, porm, $he respondeu" 1onsente a ora; por'ue assim nos convm cumprir toda a #usti(a. Ent)o e$e consentiu. 1, Latizado 'ue foi Iesus, saiu $o o da ua; e eis 'ue se $he abriram os cus, e viu o Esprito ;anto de Deus descendo como uma pomba e vindo sobre e$e; 1- e eis 'ue uma voz dos cus dizia" Este o meu .i$ho amado, em 'uem me comprazo.

[4]
1 Ent)o foi conduzido Iesus pe$o Esprito ao deserto, para ser tentado pe$o Diabo. 2 E, tendo #e#uado 'uarenta dias e 'uarenta noites, depois teve fome. ! 1he ando, ent)o, o tentador, disse3$he" ;e tu s .i$ho de Deus manda 'ue estas pedras se tornem em p)es. % Cas Iesus $he respondeu" Est escrito" Nem s4 de p)o viver o homem, mas de toda pa$avra 'ue sai da boca de Deus. * Ent)o o Diabo o $evou + cidade santa, co$ocou3o sobre o pincu$o do temp$o, , e disse3$he" ;e tu s .i$ho de Deus, $an(a3te da'ui abai/o; por'ue est escrito" Aos seus an#os dar ordens a teu respeito; e" e$es te suster)o nas m)os, para 'ue nunca tropeces em a$ uma pedra. - Bep$icou3$he Iesus" @ambm est escrito" N)o tentars o ;enhor teu Deus. 0 Novamente o Diabo o $evou a um monte muito a$to; e mostrou3$he todos os reinos do mundo, e a $4ria de$es; 2 e disse3$he" @udo isto te darei, se, prostrado, me adorares. 15 Ent)o ordenou3$he Iesus" &ai3te, ;atans; por'ue est escrito" Ao ;enhor teu Deus adorars, e s4 a e$e servirs. 11 Ent)o o Diabo o dei/ou; e eis 'ue vieram os an#os e o serviram. 12 :ra, ouvindo Iesus 'ue Io)o fora entre ue, retirou3se para a ?a$i$ia; 1! e, dei/ando Nazar, foi habitar em 1afarnaum, cidade martima, nos confins de Habu$om e Nafta$i; 1% para 'ue se cumprisse o 'ue fora dito pe$o profeta Fsaas" 1* A terra de Habu$om e a terra de Nafta$i, o caminho do mar, a$m do Iord)o, a ?a$i$ia dos entios,

1, o povo 'ue estava sentado em trevas viu uma rande $uz; sim, aos 'ue estavam sentados na re i)o da sombra da morte, a estes a $uz raiou. 1- Desde ent)o come(ou Iesus a pre ar, e a dizer" Arrependei3vos, por'ue che ado o reino dos cus. 10 E Iesus, andando ao $on o do mar da ?a$i$ia, viu dois irm)os3;im)o, chamado 6edro, e seu irm)o Andr, os 'uais $an(avam a rede ao mar, por'ue eram pescadores. 12 Disse3$hes" &inde ap4s mim, e eu vos farei pescadores de homens. 25 E$es, pois, dei/ando imediatamente as redes, o se uiram. 21 E, passando mais adiante, viu outros dois irm)os3@ia o, fi$ho de Hebedeu, e seu irm)o Io)o, no barco com seu pai Hebedeu, consertando as redes; e os chamou. 22 Estes, dei/ando imediatamente o barco e seu pai, se uiram3no. 2! E percorria Iesus toda a ?a$i$ia, ensinando nas sina o as, pre ando o evan e$ho do reino, e curando todas as doen(as e enfermidades entre o povo. 2% Assim a sua fama correu por toda a ;ria; e trou/eram3$he todos os 'ue padeciam, acometidos de vrias doen(as e tormentos, os endemoninhados, os $unticos, e os para$ticos; e e$e os curou. 2* De sorte 'ue o se uiam randes mu$tid8es da ?a$i$ia, de Decpo$is, de Ierusa$m, da Iudia, e da$m do Iord)o.

[5]
1 Iesus, pois, vendo as mu$tid8es, subiu ao monte; e, tendo se assentado, apro/imaram3se os seus discpu$os, 2 e e$e se p9s a ensin3$os, dizendo" ! Lem3aventurados os humi$des de esprito, por'ue de$es o reino dos cus. % Lem3aventurados os 'ue choram, por'ue e$es ser)o conso$ados. * Lem3aventurados os mansos, por'ue e$es herdar)o a terra. , Lem3aventurados os 'ue t7m fome e sede de #usti(a por'ue e$es ser)o fartos. - Lem3aventurados os misericordiosos, por'ue e$es a$can(ar)o miseric4rdia. 0 Lem3aventurados os $impos de cora()o, por'ue e$es ver)o a Deus. 2 Lem3aventurados os pacificadores, por'ue e$es ser)o chamados fi$hos de Deus. 15 Lem3aventurados os 'ue s)o perse uidos por causa da #usti(a, por'ue de$es o reino dos cus. 11 Lem3aventurados sois v4s, 'uando vos in#uriarem e perse uiram e, mentindo, disserem todo ma$ contra v4s por minha causa. 12 A$e rai3vos e e/u$tai, por'ue rande o vosso a$ard)o nos cus; por'ue assim perse uiram aos profetas 'ue foram antes de v4s. 1! &4s sois o sa$ da terra; mas se o sa$ se tornar inspido, com 'ue se h de restaurar3$he o saborA para nada mais presta, sen)o para ser $an(ado fora, e ser pisado pe$os homens. 1% &4s sois a $uz do mundo. N)o se pode esconder uma cidade situada sobre um monte; 1* nem os 'ue acendem uma candeia a co$ocam debai/o do a$'ueire, mas no ve$ador, e assim i$umina a todos 'ue est)o na casa. 1, Assim resp$ande(a a vossa $uz diante dos homens, para 'ue ve#am as vossas boas obras, e $orifi'uem a vosso 6ai, 'ue est nos cus. 1- N)o penseis 'ue vim destruir a $ei ou os profetas; n)o vim destruir, mas cumprir. 10 6or'ue em verdade vos di o 'ue, at 'ue o cu e a terra passem, de modo nenhum passar da $ei um s4 i ou um s4 ti$, at 'ue tudo se#a cumprido.

12 Dua$'uer, pois, 'ue vio$ar um destes mandamentos, por menor 'ue se#a, e assim ensinar aos homens, ser chamado o menor no reino dos cus; a'ue$e, porm, 'ue os cumprir e ensinar ser chamado rande no reino dos cus. 25 6ois eu vos di o 'ue, se a vossa #usti(a n)o e/ceder a dos escribas e fariseus, de modo nenhum entrareis no reino dos cus. 21 :uvistes 'ue foi dito aos anti os" N)o matars; e, Duem matar ser ru de #uzo. 22 Eu, porm, vos di o 'ue todo a'ue$e 'ue se enco$erizar contra seu irm)o, ser ru de #uzo; e 'uem disser a seu irm)o" Baca, ser ru diante do sindrio; e 'uem $he disser" @o$o, ser ru do fo o do inferno. 2! 6ortanto, se estiveres apresentando a tua oferta no a$tar, e a te $embrares de 'ue teu irm)o tem a$ uma coisa contra ti, 2% dei/a a$i diante do a$tar a tua oferta, e vai conci$iar3te primeiro com teu irm)o, e depois vem apresentar a tua oferta. 2* 1onci$ia3te depressa com o teu adversrio, en'uanto ests no caminho com e$e; para 'ue n)o aconte(a 'ue o adversrio te entre ue ao uarda, e se#as $an(ado na pris)o. 2, Em verdade te di o 'ue de maneira nenhuma sairs da$i en'uanto n)o pa ares o E$timo ceiti$. 2- :uvistes 'ue foi dito" N)o adu$terars. 20 Eu, porm, vos di o 'ue todo a'ue$e 'ue o$har para uma mu$her para a cobi(ar, # em seu cora()o cometeu adu$trio com e$a. 22 ;e o teu o$ho direito te faz trope(ar, arranca3o e $an(a3o de ti; pois te me$hor 'ue se perca um dos teus membros do 'ue se#a todo o teu corpo $an(ado no inferno. !5 E, se a tua m)o direita te faz trope(ar, corta3a e $an(a3a de ti; pois te me$hor 'ue se perca um dos teus membros do 'ue v todo o teu corpo para o inferno. !1 @ambm foi dito" Duem repudiar sua mu$her, d73$he carta de div4rcio. !2 Eu, porm, vos di o 'ue todo a'ue$e 'ue repudia sua mu$her, a n)o ser por causa de infide$idade, a faz adE$tera; e 'uem casar com a repudiada, comete adu$trio. !! :utrossim, ouvistes 'ue foi dito aos anti os" N)o #urars fa$so, mas cumprirs para com o ;enhor os teus #uramentos. !% Eu, porm, vos di o 'ue de maneira nenhuma #ureis; nem pe$o cu, por'ue o trono de Deus; !* nem pe$a terra, por'ue o escabe$o de seus ps; nem por Ierusa$m, por'ue a cidade do rande Bei; !, nem #ures pe$a tua cabe(a, por'ue n)o podes tornar um s4 cabe$o branco ou preto. !- ;e#a, porm, o vosso fa$ar" ;im, sim; n)o, n)o; pois o 'ue passa da, vem do Ca$i no. !0 :uvistes 'ue foi dito" :$ho por o$ho, e dente por dente. !2 Eu, porm, vos di o 'ue n)o resistais ao homem mau; mas a 'ua$'uer 'ue te bater na face direita, oferece3$he tambm a outra; %5 e ao 'ue 'uiser p$eitear conti o, e tirar3te a tEnica, $ar a3$he tambm a capa; %1 e, se 'ua$'uer te obri ar a caminhar mi$ passos, vai com e$e dois mi$. %2 D a 'uem te pedir, e n)o vo$tes as costas ao 'ue 'uiser 'ue $he emprestes. %! :uvistes 'ue foi dito" Amars ao teu pr4/imo, e odiars ao teu inimi o. %% Eu, porm, vos di o" Amai aos vossos inimi os, e orai pe$os 'ue vos perse uem; %* para 'ue vos torneis fi$hos do vosso 6ai 'ue est nos cus; por'ue e$e faz nascer o seu so$ sobre maus e bons, e faz chover sobre #ustos e in#ustos. %, 6ois, se amardes aos 'ue vos amam, 'ue recompensa tereisA n)o fazem os pub$icanos tambm o mesmoA %- E, se saudardes somente os vossos irm)os, 'ue fazeis demaisA n)o fazem os entios tambm o mesmoA

%0 ;ede v4s, pois, perfeitos, como perfeito o vosso 6ai ce$estia$.

[6]
1 ?uardai3vos de fazer as vossas boas obras diante dos homens, para serdes vistos por e$es; de outra sorte n)o tereis recompensa #unto de vosso 6ai, 'ue est nos cus. 2 Duando, pois, deres esmo$a, n)o fa(as tocar trombeta diante de ti, como fazem os hip4critas nas sina o as e nas ruas, para serem $orificados pe$os homens. Em verdade vos di o 'ue # receberam a sua recompensa. ! Cas, 'uando tu deres esmo$a, n)o saiba a tua m)o es'uerda o 'ue faz a direita; % para 'ue a tua esmo$a fi'ue em secreto; e teu 6ai, 'ue v7 em secreto, te recompensar. * E, 'uando orardes, n)o se#ais como os hip4critas; pois ostam de orar em p nas sina o as, e +s es'uinas das ruas, para serem vistos pe$os homens. Em verdade vos di o 'ue # receberam a sua recompensa. , Cas tu, 'uando orares, entra no teu 'uarto e, fechando a porta, ora a teu 6ai 'ue est em secreto; e teu 6ai, 'ue v7 em secreto, te recompensar. - E, orando, n)o useis de v)s repeti(8es, como os entios; por'ue pensam 'ue pe$o seu muito fa$ar ser)o ouvidos. 0 N)o vos asseme$heis, pois, a e$es; por'ue vosso 6ai sabe o 'ue vos necessrio, antes de v4s $ho pedirdes. 2 6ortanto, orai v4s deste modo" 6ai nosso 'ue ests nos cus, santificado se#a o teu nome; 15 venha o teu reino, se#a feita a tua vontade, assim na terra como no cu; 11 o p)o nosso de cada dia nos d ho#e; 12 e perdoa3nos as nossas dvidas, assim como n4s tambm temos perdoado aos nossos devedores; 1! e n)o nos dei/es entrar em tenta()o; mas $ivra3nos do ma$. 6or'ue teu o reino e o poder, e a $4ria, para sempre, Amm.X 1% 6or'ue, se perdoardes aos homens as suas ofensas, tambm vosso 6ai ce$estia$ vos perdoar a v4s; 1* se, porm, n)o perdoardes aos homens, tampouco vosso 6ai perdoar vossas ofensas. 1, Duando #e#uardes, n)o vos mostreis contristrados como os hip4critas; por'ue e$es desfi uram os seus rostos, para 'ue os homens ve#am 'ue est)o #e#uando. Em verdade vos di o 'ue # receberam a sua recompensa. 1- @u, porm, 'uando #e#uares, un e a tua cabe(a, e $ava o teu rosto, 10 para n)o mostrar aos homens 'ue ests #e#uando, mas a teu 6ai, 'ue est em secreto; e teu 6ai, 'ue v7 em secreto, te recompensar. 12 N)o a#unteis para v4s tesouros na terra; onde a tra(a e a ferru em os consomem, e onde os $adr8es minam e roubam; 25 mas a#untai para v4s tesouros no cu, onde nem a tra(a nem a ferru em os consumem, e onde os $adr8es n)o minam nem roubam. 21 6or'ue onde estiver o teu tesouro, a estar tambm o teu cora()o. 22 A candeia do corpo s)o os o$hos; de sorte 'ue, se os teus o$hos forem bons, todo teu corpo ter $uz; 2! se, porm, os teus o$hos forem maus, o teu corpo ser tenebroso. ;e, portanto, a $uz 'ue em ti h s)o trevas, 'u)o randes s)o tais trevasO 2% Nin um pode servir a dois senhores; por'ue ou h de odiar a um e amar o outro, ou h de dedicar3se a um e desprezar o outro. N)o podeis servir a Deus e +s ri'uezas. 2* 6or isso vos di o" N)o este#ais ansiosos 'uanto + vossa vida, pe$o 'ue haveis de comer, ou pe$o 'ue haveis de beber; nem, 'uanto ao vosso corpo, pe$o 'ue haveis de vestir. N)o a vida mais do 'ue o a$imento, e o corpo mais do 'ue o vesturioA

2, :$hai para as aves do cu, 'ue n)o semeiam, nem ceifam, nem a#untam em ce$eiros; e vosso 6ai ce$estia$ as a$imenta. N)o va$eis v4s muito mais do 'ue e$asA 2- :ra, 'ua$ de v4s, por mais ansioso 'ue este#a, pode acrescentar um c9vado + sua estaturaA 20 E pe$o 'ue haveis de vestir, por 'ue andais ansiososA :$hai para os $rios do campo, como crescem; n)o traba$ham nem fiam; 22 contudo vos di o 'ue nem mesmo ;a$om)o em toda a sua $4ria se vestiu como um de$es. !5 6ois, se Deus assim veste a erva do campo, 'ue ho#e e/iste e amanh) $an(ada no forno, 'uanto mais a v4s, homens de pouca fA !1 6ortanto, n)o vos in'uieteis, dizendo" Due havemos de comerA ou" Due havemos de beberA ou" 1om 'ue nos havemos de vestirA !2 M6ois a todas estas coisas os entios procuram.N 6or'ue vosso 6ai ce$estia$ sabe 'ue precisais de tudo isso. !! Cas buscai primeiro o seu reino e a sua #usti(a, e todas estas coisas vos ser)o acrescentadas. !% N)o vos in'uieteis, pois, pe$o dia de amanh); por'ue o dia de amanh) cuidar de si mesmo. Lasta a cada dia o seu ma$.

[7]
1 N)o #u$ ueis, para 'ue n)o se#ais #u$ ados. 2 6or'ue com o #uzo com 'ue #u$ ais, sereis #u$ ados; e com a medida com 'ue medis vos medir)o a v4s. ! E por 'ue v7s o ar ueiro no o$ho do teu irm)o, e n)o reparas na trave 'ue est no teu o$hoA % :u como dirs a teu irm)o" Dei/a3me tirar o ar ueiro do teu o$ho, 'uando tens a trave no teuA * >ip4critaO tira primeiro a trave do teu o$ho; e ent)o vers bem para tirar o ar ueiro do o$ho do teu irm)o. , N)o deis aos c)es o 'ue santo, nem $anceis aos porcos as vossas pro$as, para n)o acontecer 'ue as ca$'uem aos ps e, vo$tando3se, vos despedacem. - 6ed, e dar3se3vos3; buscai, e achareis; batei e abrir3se3vos3. 0 6ois todo o 'ue pede, recebe; e 'uem busca, acha; e ao 'ue bate, abrir3se3$he3. 2 :u 'ua$ dentre v4s o homem 'ue, se seu fi$ho $he pedir p)o, $he dar uma pedraA 15 :u, se $he pedir pei/e, $he dar uma serpenteA 11 ;e v4s, pois, sendo maus, sabeis dar boas ddivas a vossos fi$hos, 'uanto mais vosso 6ai, 'ue est nos cus, dar boas coisas aos 'ue $has pediremA 12 6ortanto, tudo o 'ue v4s 'uereis 'ue os homens vos fa(am, fazei3$ho tambm v4s a e$es; por'ue esta a $ei e os profetas. 1! Entrai pe$a porta estreita; por'ue $ar a a porta, e espa(oso o caminho 'ue conduz + perdi()o, e muitos s)o os 'ue entram por e$a; 1% e por'ue estreita a porta, e apertado o caminho 'ue conduz + vida, e poucos s)o os 'ue a encontram. 1* ?uardai3vos dos fa$sos profetas, 'ue v7m a v4s disfar(ados em ove$has, mas interiormente s)o $obos devoradores. 1, 6e$os seus frutos os conhecereis. 1o$hem3se, porventura, uvas dos espinheiros, ou fi os dos abro$hosA 1- Assim, toda rvore boa produz bons frutos; porm a rvore m produz frutos maus. 10 <ma rvore boa n)o pode dar maus frutos; nem uma rvore m dar frutos bons. 12 @oda rvore 'ue n)o produz bom fruto cortada e $an(ada no fo o. 25 6ortanto, pe$os seus frutos os conhecereis. 21 Nem todo o 'ue me diz" ;enhor, ;enhorO entrar no reino dos cus, mas a'ue$e 'ue faz a vontade de meu 6ai, 'ue est nos cus.

22 Cuitos me dir)o na'ue$e dia" ;enhor, ;enhor, n)o profetizamos n4s em teu nomeA e em teu nome n)o e/pu$samos dem9niosA e em teu nome n)o fizemos muitos mi$a resA 2! Ent)o $hes direi c$aramente" Nunca vos conheci; apartai3vos de mim, v4s 'ue praticais a ini'uidade. 2% @odo a'ue$e, pois, 'ue ouve estas minhas pa$avras e as p8e em prtica, ser comparado a um homem prudente, 'ue edificou a casa sobre a rocha. 2* E desceu a chuva, correram as torrentes, sopraram os ventos, e bateram com mpeto contra a'ue$a casa; contudo n)o caiu, por'ue estava fundada sobre a rocha. 2, Cas todo a'ue$e 'ue ouve estas minhas pa$avras, e n)o as p8e em prtica, ser comparado a um homem insensato, 'ue edificou a sua casa sobre a areia. 2- E desceu a chuva, correram as torrentes, sopraram os ventos, e bateram com mpeto contra a'ue$a casa, e e$a caiu; e rande foi a sua 'ueda. 20 Ao conc$uir Iesus este discurso, as mu$tid8es se maravi$havam da sua doutrina; 22 por'ue as ensinava como tendo autoridade, e n)o como os escribas.

[8]
1 Duando Iesus desceu do monte, randes mu$tid8es o se uiam. 2 E eis 'ue veio um $eproso e o adorava, dizendo" ;enhor, se 'uiseres, podes tornar3me $impo. ! Iesus, pois, estendendo a m)o, tocou3o, dizendo" Duero; s7 $impo. No mesmo instante ficou purificado da sua $epra. % Disse3$he ent)o Iesus" :$ha, n)o contes isto a nin um; mas vai, mostra3te ao sacerdote, e apresenta a oferta 'ue Coiss determinou, para $hes servir de testemunho. * @endo Iesus entrado em 1afarnaum, che ou3se a e$e um centuri)o 'ue $he ro ava, dizendo" , ;enhor, o meu criado #az em casa para$tico, e horrive$mente atormentado. - Bespondeu3$he Iesus" Eu irei, e o curarei. 0 : centuri)o, porm, rep$icou3$he" ;enhor, n)o sou di no de 'ue entres debai/o do meu te$hado; mas somente dize uma pa$avra, e o meu criado h de sarar. 2 6ois tambm eu sou homem su#eito + autoridade, e tenho so$dados +s minhas ordens; e di o a este" &ai, e e$e vai; e a outro" &em, e e$e vem; e ao meu servo" .aze isto, e e$e o faz. 15 Iesus, ouvindo isso, admirou3se, e disse aos 'ue o se uiam" Em verdade vos di o 'ue a nin um encontrei em Fsrae$ com tamanha f. 11 @ambm vos di o 'ue muitos vir)o do oriente e do ocidente, e rec$inar3se3)o + mesa de Abra)o, Fsa'ue e Iac4, no reino dos cus; 12 mas os fi$hos do reino ser)o $an(ados nas trevas e/teriores; a$i haver choro e ran er de dentes. 1! Ent)o disse Iesus ao centuri)o" &ai3te, e te se#a feito assim como creste. E na'ue$a mesma hora o seu criado sarou. 1% :ra, tendo Iesus entrado na casa de 6edro, viu a so ra deste de cama; e com febre. 1* E tocou3$he a m)o, e a febre a dei/ou; ent)o e$a se $evantou, e o servia. 1, 1ada a tarde, trou/eram3$he muitos endemoninhados; e e$e com a sua pa$avra e/pu$sou os espritos, e curou todos os enfermos; 1- para 'ue se cumprisse o 'ue fora dito pe$o profeta Fsaas" E$e tomou sobre si as nossas enfermidades, e $evou as nossas doen(as. 10 &endo Iesus uma mu$tid)o ao redor de si, deu ordem de partir para o outro $ado do mar. 12 E, apro/imando3se um escriba, disse3$he" Cestre, se uir3te3ei para onde 'uer 'ue fores.

25 Bespondeu3$he Iesus" As raposas t7m covis, e as aves do cu t7m ninhos; mas o .i$ho do homem n)o tem onde rec$inar a cabe(a. 21 E outro de seus discpu$os $he disse" ;enhor, permite3me ir primeiro sepu$tar meu pai. 22 Iesus, porm, respondeu3$he" ;e ue3me, e dei/a os mortos sepu$tar os seus pr4prios mortos. 2! E, entrando e$e no barco, seus discpu$os o se uiram. 2% E eis 'ue se $evantou no mar t)o rande tempestade 'ue o barco era coberto pe$as ondas; e$e, porm, estava dormindo. 2* :s discpu$os, pois, apro/imando3se, o despertaram, dizendo" ;a$va3nos, ;enhor, 'ue estamos perecendo. 2, E$e $hes respondeu" 6or 'ue temeis, homens de pouca fA Ent)o, $evantando3se repreendeu os ventos e o mar, e se uiu3se rande bonan(a. 2- E a'ue$es homens se maravi$haram, dizendo" Due homem este, 'ue at os ventos e o mar $he obedecemA 20 @endo e$e che ado ao outro $ado, + terra dos adarenos, saram3$he ao encontro dois endemoninhados, vindos dos sepu$cros; t)o ferozes eram 'ue nin um podia passar por a'ue$e caminho. 22 E eis 'ue ritaram, dizendo" Due temos n4s conti o, .i$ho de DeusA &ieste a'ui atormentar3nos antes do tempoA !5 :ra, a a$ uma distRncia de$es, andava pastando uma rande manada de porcos. !1 E os dem9nios ro avam3$he, dizendo" ;e nos e/pu$sas, manda3nos entrar na'ue$a manada de porcos. !2 Disse3$hes Iesus" Fde. Ent)o saram, e entraram nos porcos; e eis 'ue toda a manada se precipitou pe$o despenhadeiro no mar, perecendo nas uas. !! :s pastores fu iram e, che ando + cidade, divu$ aram todas estas coisas, e o 'ue acontecera aos endemoninhados. !% E eis 'ue toda a cidade saiu ao encontro de Iesus; e vendo3o, ro aram3$he 'ue se retirasse dos seus termos.

[9]
1 E entrando Iesus num barco, passou para o outro $ado, e che ou + sua pr4pria cidade. 2 E eis 'ue $he trou/eram um para$tico deitado num $eito. Iesus, pois, vendo3$hes a f, disse ao para$tico" @em Rnimo, fi$ho; perdoados s)o os teus pecados. ! E a$ uns dos escribas disseram consi o" Este homem b$asfema. % Cas Iesus, conhecendo3$hes os pensamentos, disse" 6or 'ue pensais o ma$ em vossos cora(8esA * 6ois 'ua$ mais fci$A dizer" 6erdoados s)o os teus pecados, ou dizer" Gevanta3te e andaA , :ra, para 'ue saibais 'ue o .i$ho do homem tem sobre a terra autoridade para perdoar pecados Mdisse ent)o ao para$ticoN" Gevanta3te, toma o teu $eito, e vai para tua casa. - E este, $evantando3se, foi para sua casa. 0 E as mu$tid8es, vendo isso, temeram, e $orificaram a Deus, 'ue dera ta$ autoridade aos homens. 2 6artindo Iesus da$i, viu sentado na co$etoria um homem chamado Cateus, e disse3$he" ;e ue3me. E e$e, $evantando3se, o se uiu. 15 :ra, estando e$e + mesa em casa, eis 'ue che aram muitos pub$icanos e pecadores, e se rec$inaram + mesa #untamente com Iesus e seus discpu$os. 11 E os fariseus, vendo isso, per untavam aos discpu$os" 6or 'ue come o vosso Cestre com pub$icanos e pecadoresA 12 Iesus, porm, ouvindo isso, respondeu" N)o necessitam de mdico os s)os, mas sim os enfermos.

1! Fde, pois, e aprendei o 'ue si nifica" Ciseric4rdia 'uero, e n)o sacrifcios. 6or'ue eu n)o vim chamar #ustos, mas pecadores. 1% Ent)o vieram ter com e$e os discpu$os de Io)o, per untando" 6or 'ue 'ue n4s e os fariseus #e#uamos, mas os teus discpu$os n)o #e#uamA 1* Bespondeu3$hes Iesus" 6odem porventura ficar tristes os convidados +s nEpcias, en'uanto o noivo est com e$esA Dias vir)o, porm, em 'ue $hes ser tirado o noivo, e ent)o h)o de #e#uar. 1, Nin um p8e remendo de pano novo em vestido ve$ho; por'ue seme$hante remendo tira parte do vestido, e faz3se maior a rotura. 1- Nem se deita vinho novo em odres ve$hos; do contrrio se rebentam, derrama3se o vinho, e os odres se perdem; mas deita3se vinho novo em odres novos, e assim ambos se conservam. 10 En'uanto ainda $hes dizia essas coisas, eis 'ue che ou um chefe da sina o a e o adorou, dizendo" Cinha fi$ha acaba de fa$ecer; mas vem, imp8e3$he a tua m)o, e e$a viver. 12 Gevantou3se, pois, Iesus, e o foi se uindo, e$e e os seus discpu$os. 25 E eis 'ue certa mu$her, 'ue havia doze anos padecia de uma hemorra ia, che ou por detrs de$e e tocou3 $he a or$a do manto; 21 por'ue dizia consi o" ;e eu t)o3somente tocar3$he o manto, ficarei s). 22 Cas Iesus, vo$tando3se e vendo3a, disse" @em Rnimo, fi$ha, a tua f te sa$vou. E desde a'ue$a hora a mu$her ficou s). 2! Duando Iesus che ou + casa da'ue$e chefe, e viu os tocadores de f$auta e a mu$tid)o em a$voro(o, 2% disse; Betirai3vos; por'ue a menina n)o est morta, mas dorme. E riam3se de$e. 2* @endo3se feito sair o povo, entrou Iesus, tomou a menina pe$a m)o, e e$a se $evantou. 2, E espa$hou3se a notcia disso por toda a'ue$a terra. 2- 6artindo Iesus da$i, se uiram3no dois ce os, 'ue c$amavam, dizendo" @em compai/)o de n4s, .i$ho de Davi. 20 E, tendo e$e entrado em casa, os ce os se apro/imaram de$e; e Iesus per untou3$hes" 1redes 'ue eu posso fazer istoA Besponderam3$he e$es" ;im, ;enhor. 22 Ent)o $hes tocou os o$hos, dizendo" ;e#a3vos feito se undo a vossa f. !5 E os o$hos se $hes abriram. Iesus ordenou3$hes terminantemente, dizendo" &ede 'ue nin um o saiba. !1 E$es, porm, saram, e divu$ aram a sua fama por toda a'ue$a terra. !2 En'uanto esses se retiravam, eis 'ue $he trou/eram um homem mudo e endemoninhado. !! E, e/pu$so o dem9nio, fa$ou o mudo e as mu$tid8es se admiraram, dizendo" Nunca ta$ se viu em Fsrae$. !% :s fariseus, porm, diziam" = pe$o prncipe dos dem9nios 'ue e$e e/pu$sa os dem9nios. !* E percorria Iesus todas as cidades e a$deias, ensinando nas sina o as, pre ando o evan e$ho do reino, e curando toda sorte de doen(as e enfermidades. !, &endo e$e as mu$tid8es, compadeceu3se de$as, por'ue andavam des arradas e errantes, como ove$has 'ue n)o t7m pastor. !- Ent)o disse a seus discpu$os" Na verdade, a seara rande, mas os traba$hadores s)o poucos. !0 Bo ai, pois, ao ;enhor da seara 'ue mande traba$hadores para a sua seara.

[10]
1 E, chamando a si os seus doze discpu$os, deu3$hes autoridade sobre os espritos imundos, para e/pu$sarem, e para curarem toda sorte de doen(as e enfermidades. 2 :ra, os nomes dos doze ap4sto$os s)o estes" primeiro, ;im)o, chamado 6edro, e Andr, seu irm)o; @ia o, fi$ho de Hebedeu, e Io)o, seu irm)o;

! .e$ipe e Larto$omeu; @om e Cateus, o pub$icano; @ia o, fi$ho de A$feu, e @adeu; % ;im)o 1ananeu, e Iudas Fscariotes, a'ue$e 'ue o traiu. * A estes doze enviou Iesus, e ordenou3$hes, dizendo" N)o ireis aos entios, nem entrareis em cidade de samaritanos; , mas ide antes +s ove$has perdidas da casa de Fsrae$; - e indo, pre ai, dizendo" = che ado o reino dos cus. 0 1urai os enfermos, ressuscitai os mortos, $impai os $eprosos, e/pu$sai os dem9nios; de ra(a recebestes, de ra(a dai. 2 N)o vos provereis de ouro, nem de prata, nem de cobre, em vossos cintos; 15 nem de a$for#e para o caminho, nem de duas tEnicas, nem de a$parcas, nem de bord)o; por'ue di no o traba$hador do seu a$imento. 11 Em 'ua$'uer cidade ou a$deia em 'ue entrardes, procurai saber 'uem ne$a di no, e hospedai3vos a at 'ue vos retireis. 12 E, ao entrardes na casa, saudai3a; 1! se a casa for di na, des(a sobre e$a a vossa paz; mas, se n)o for di na, torne para v4s a vossa paz. 1% E, se nin um vos receber, nem ouvir as vossas pa$avras, saindo da'ue$a casa ou da'ue$a cidade, sacudi o p4 dos vossos ps. 1* Em verdade vos di o 'ue, no dia do #uzo, haver menos ri or para a terra de ;odoma e ?omorra do 'ue para a'ue$a cidade. 1, Eis 'ue vos envio como ove$has ao meio de $obos; portanto, sede prudentes como as serpentes e simp$es como as pombas. 1- Acaute$ai3vos dos homens; por'ue e$es vos entre ar)o aos sindrios, e vos a(oitar)o nas suas sina o as; 10 e por minha causa sereis $evados + presen(a dos overnadores e dos reis, para $hes servir de testemunho, a e$es e aos entios. 12 Cas, 'uando vos entre arem, n)o cuideis de como, ou o 'ue haveis de fa$ar; por'ue na'ue$a hora vos ser dado o 'ue haveis de dizer. 25 6or'ue n)o sois v4s 'ue fa$ais, mas o Esprito de vosso 6ai 'ue fa$a em v4s. 21 <m irm)o entre ar + morte a seu irm)o, e um pai a seu fi$ho; e fi$hos se $evantar)o contra os pais e os matar)o. 22 E sereis odiados de todos por causa do meu nome, mas a'ue$e 'ue perseverar at o fim, esse ser sa$vo. 2! Duando, porm, vos perse uirem numa cidade, fu i para outra; por'ue em verdade vos di o 'ue n)o acabareis de percorrer as cidades de Fsrae$ antes 'ue venha o .i$ho do homem. 2% N)o o discpu$o mais do 'ue o seu mestre, nem o servo mais do 'ue o seu senhor. 2* Lasta ao discpu$o ser como seu mestre, e ao servo como seu senhor. ;e chamaram Le$zebu ao dono da casa, 'uanto mais aos seus domsticosA 2, 6ortanto, n)o os temais; por'ue nada h encoberto 'ue n)o ha#a de ser descoberto, nem ocu$to 'ue n)o ha#a de ser conhecido. 2- : 'ue vos di o +s escuras, dizei3o +s c$aras; e o 'ue escutais ao ouvido, dos eirados pre ai3o. 20 E n)o temais os 'ue matam o corpo, e n)o podem matar a a$ma; temei antes a'ue$e 'ue pode fazer perecer no inferno tanto a a$ma como o corpo. 22 N)o se vendem dois passarinhos por um asseA e nenhum de$es cair em terra sem a vontade de vosso 6ai. !5 E at mesmo os cabe$os da vossa cabe(a est)o todos contados. !1 N)o temais, pois; mais va$eis v4s do 'ue muitos passarinhos.

!2 6ortanto, todo a'ue$e 'ue me confessar diante dos homens, tambm eu o confessarei diante de meu 6ai, 'ue est nos cus. !! Cas 'ua$'uer 'ue me ne ar diante dos homens, tambm eu o ne arei diante de meu 6ai, 'ue est nos cus. !% N)o penseis 'ue vim trazer paz + terra; n)o vim trazer paz, mas espada. !* 6or'ue eu vim p9r em dissens)o o homem contra seu pai, a fi$ha contra sua m)e, e a nora contra sua so ra; !, e assim os inimi os do homem ser)o os da sua pr4pria casa. !- Duem ama o pai ou a m)e mais do 'ue a mim n)o di no de mim; e 'uem ama o fi$ho ou a fi$ha mais do 'ue a mim n)o di no de mim. !0 E 'uem n)o toma a sua cruz, e n)o se ue ap4s mim, n)o di no de mim. !2 Duem achar a sua vida perd73$a3, e 'uem perder a sua vida por amor de mim ach3$a3. %5 Duem vos recebe, a mim me recebe; e 'uem me recebe a mim, recebe a'ue$e 'ue me enviou. %1 Duem recebe um profeta na 'ua$idade de profeta, receber a recompensa de profeta; e 'uem recebe um #usto na 'ua$idade de #usto, receber a recompensa de #usto. %2 E a'ue$e 'ue der at mesmo um copo de ua fresca a um destes pe'ueninos, na 'ua$idade de discpu$o, em verdade vos di o 'ue de modo a$ um perder a sua recompensa.

[11]
1 @endo acabado Iesus de dar instru(8es aos seus doze discpu$os, partiu da$i a ensinar e a pre ar nas cidades da re i)o. 2 :ra, 'uando Io)o no crcere ouviu fa$ar das obras do 1risto, mandou pe$os seus discpu$os per untar3$he" ! =s tu a'ue$e 'ue havia de vir, ou havemos de esperar outroA % Bespondeu3$hes Iesus" Fde contar a Io)o as coisas 'ue ouvis e vedes" * os ce os v7em, e os co/os andam; os $eprosos s)o purificados, e os surdos ouvem; os mortos s)o ressuscitados, e aos pobres anunciado o evan e$ho. , E bem3aventurado a'ue$e 'ue n)o se escanda$izar de mim. - Ao partirem e$es, come(ou Iesus a dizer +s mu$tid8es a respeito de Io)o" 'ue sastes a ver no desertoA um cani(o a itado pe$o ventoA 0 Cas 'ue sastes a verA um homem tra#ado de vestes $u/uosasA Eis 'ue a'ue$es 'ue tra#am vestes $u/uosas est)o nas casas dos reis. 2 Cas por 'ue sastesA para ver um profetaA ;im, vos di o, e muito mais do 'ue profeta. 15 Este a'ue$e de 'uem est escrito" Eis a envio eu ante a tua face o meu mensa eiro, 'ue h de preparar adiante de ti o teu caminho. 11 Em verdade vos di o 'ue, entre os nascidos de mu$her, n)o sur iu outro maior do 'ue Io)o, o Latista; mas a'ue$e 'ue o menor no reino dos cus maior do 'ue e$e. 12 E desde os dias de Io)o, o Latista, at a ora, o reino dos cus tomado a for(a, e os vio$entos o tomam de assa$to. 1! 6ois todos os profetas e a $ei profetizaram at Io)o. 1% E, se 'uereis dar crdito, este o E$ias 'ue havia de vir. 1* Duem tem ouvidos, ou(a. 1, Cas, a 'uem compararei esta era()oA = seme$hante aos meninos 'ue, sentados nas pra(as, c$amam aos seus companheiros" 1- @ocamo3vos f$auta, e n)o dan(astes; cantamos $amenta(8es, e n)o pranteastes.

10 6or'uanto veio Io)o, n)o comendo nem bebendo, e dizem" @em dem9nio. 12 &eio o .i$ho do homem, comendo e bebendo, e dizem" Eis a um comi$)o e bebedor de vinho, ami o de pub$icanos e pecadores. Entretanto a sabedoria #ustificada pe$as suas obras. 25 Ent)o come(ou e$e a $an(ar em rosto +s cidades onde se operara a maior parte dos seus mi$a res, o n)o se haverem arrependido, dizendo" 21 Ai de ti, 1orazinO ai de ti, LetsaidaO por'ue, se em @iro e em ;idom, se tivessem operado os mi$a res 'ue em v4s se operaram, h muito e$as se teriam arrependido em ci$cio e em cinza. 22 1ontudo, eu vos di o 'ue para @iro e ;idom haver menos ri or, no dia do #uzo, do 'ue para v4s. 2! E tu, 1afarnaum, porventura sers e$evada at o cuA at o inferno descers; por'ue, se em ;odoma se tivessem operado os mi$a res 'ue em ti se operaram, teria e$a permanecido at ho#e. 2% 1ontudo, eu vos di o 'ue no dia do #uzo haver menos ri or para a terra de ;odoma do 'ue para ti. 2* Na'ue$e tempo fa$ou Iesus, dizendo" ?ra(as te dou, 4 6ai, ;enhor do cu e da terra, por'ue ocu$taste estas coisas aos sbios e entendidos, e as reve$aste aos pe'ueninos. 2, ;im, 4 6ai, por'ue assim foi do teu a rado. 2- @odas as coisas me foram entre ues por meu 6ai; e nin um conhece p$enamente o .i$ho, sen)o o 6ai; e nin um conhece p$enamente o 6ai, sen)o o .i$ho, e a'ue$e a 'uem o .i$ho o 'uiser reve$ar. 20 &inde a mim, todos os 'ue estai cansados e oprimidos, e eu vos a$iviarei. 22 @omai sobre v4s o meu #u o, e aprendei de mim, 'ue sou manso e humi$de de cora()o; e achareis descanso para as vossas a$mas. !5 6or'ue o meu #u o suave, e o meu fardo e $eve.

[12]
1 Na'ue$e tempo passou Iesus pe$as searas num dia de sbado; e os seus discpu$os, sentindo fome, come(aram a co$her espi as, e a comer. 2 :s fariseus, vendo isso, disseram3$he" Eis 'ue os teus discpu$os est)o fazendo o 'ue n)o $cito fazer no sbado. ! E$e, porm, $hes disse" Acaso n)o $estes o 'ue fez Davi, 'uando teve fome, e$e e seus companheirosA % 1omo entrou na casa de Deus, e como e$es comeram os p)es da proposi()o, 'ue n)o $he era $cito comer, nem a seus companheiros, mas somente aos sacerdotesA * :u n)o $estes na $ei 'ue, aos sbados, os sacerdotes no temp$o vio$am o sbado, e ficam sem cu$paA , Di o3vos, porm, 'ue a'ui est o 'ue maior do 'ue o temp$o. - Cas, se v4s soubsseis o 'ue si nifica" Ciseric4rdia 'uero, e n)o sacrifcios, n)o condenareis os inocentes. 0 6or'ue o .i$ho do homem at do sbado o ;enhor. 2 6artindo da$i, entrou Iesus na sina o a de$es. 15 E eis 'ue estava a$i um homem 'ue tinha uma das m)os atrofiadas; e e$es, para poderem acusar a Iesus, o interro aram, dizendo" = $cito curar nos sbadosA 11 E e$e $hes disse" Dua$ dentre v4s ser o homem 'ue, tendo uma s4 ove$ha, se num sbado e$a cair numa cova, n)o h de $an(ar m)o de$a, e tir3$aA 12 :ra, 'uanto mais va$e um homem do 'ue uma ove$haO 6ortanto, $cito fazer bem nos sbados. 1! Ent)o disse +'ue$e homem" estende a tua m)o. E e$e a estendeu, e $he foi restituda s) como a outra. 1% :s fariseus, porm, saindo da$i, tomaram conse$ho contra e$e, para o matarem. 1* Iesus, percebendo isso, retirou3se da$i. Acompanharam3no muitos; e e$e curou a todos,

1, e advertiu3$hes 'ue n)o o dessem a conhecer; 1- para 'ue se cumprisse o 'ue foi dito pe$o profeta Fsaas" 10 Eis a'ui o meu servo 'ue esco$hi, o meu amado em 'uem a minha a$ma se compraz; porei sobre e$e o meu esprito, e e$e anunciar aos entios o #uzo. 12 N)o contender, nem c$amar, nem se ouvir pe$as ruas a sua voz. 25 N)o esma ar a cana 'uebrada, e n)o apa ar o morr)o 'ue fume a, at 'ue fa(a triunfar o #uzo; 21 e no seu nome os entios esperar)o. 22 @rou/eram3$he ent)o um endemoninhado ce o e mudo; e e$e o curou, de modo 'ue o mudo fa$ava e via. 2! E toda a mu$tid)o, maravi$hada, dizia" = este, porventura, o .i$ho de DaviA 2% Cas os fariseus, ouvindo isto, disseram" Este n)o e/pu$sa os dem9nios sen)o por Le$zebu, prncipe dos dem9nios. 2* Iesus, porm, conhecendo3$hes os pensamentos, disse3$hes" @odo reino dividido contra si mesmo devastado; e toda cidade, ou casa, dividida contra si mesma n)o subsistir. 2, :ra, se ;atans e/pu$sa a ;atans, est dividido contra si mesmo; como subsistir, pois, o seus reinoA 2- E, se eu e/pu$so os dem9nios por Le$zebu, por 'uem os e/pu$sam os vossos fi$hosA 6or isso, e$es mesmos ser)o os vossos #uzes. 20 Cas, se pe$o Esprito de Deus 'ue eu e/pu$so os dem9nios, $o o che ado a v4s o reino de Deus. 22 :u, como pode a$ um entrar na casa do va$ente, e roubar3$he os bens, se primeiro n)o amarrar o va$enteA e ent)o $he sa'uear a casa. !5 Duem n)o comi o contra mim; e 'uem comi o n)o a#unta, espa$ha. !1 6ortanto vos di o" @odo pecado e b$asf7mia se perdoar aos homens; mas a b$asf7mia contra o Esprito n)o ser perdoada. !2 ;e a$ um disser a$ uma pa$avra contra o .i$ho do homem, isso $he ser perdoado; mas se a$ um fa$ar contra o Esprito ;anto, n)o $he ser perdoado, nem neste mundo, nem no vindouro. !! :u fazei a rvore boa, e o seu fruto bom; ou fazei a rvore m, e o seu fruto mau; por'ue pe$o fruto se conhece a rvore. !% Ba(a de vborasO como podeis v4s fa$ar coisas boas, sendo mausA pois do 'ue h em abundRncia no cora()o, disso fa$a a boca. !* : homem bom, do seu bom tesouro tira coisas boas, e o homem mau do mau tesouro tira coisas ms. !, Di o3vos, pois, 'ue de toda pa$avra fEti$ 'ue os homens disserem, h)o de dar conta no dia do #uzo. !- 6or'ue pe$as tuas pa$avras sers #ustificado, e pe$as tuas pa$avras sers condenado. !0 Ent)o a$ uns dos escribas e dos fariseus, tomando a pa$avra, disseram" Cestre, 'ueremos ver da tua parte a$ um sina$. !2 Cas e$e $hes respondeu" <ma era()o m e adE$tera pede um sina$; e nenhum sina$ se $he dar, sen)o o do profeta Ionas; %5 pois, como Ionas esteve tr7s dias e tr7s noites no ventre do rande pei/e, assim estar o .i$ho do homem tr7s dias e tr7s noites no seio da terra. %1 :s ninivitas se $evantar)o no #uzo com esta era()o, e a condenar)o; por'ue se arrependeram com a pre a()o de Ionas. E eis a'ui 'uem maior do 'ue Ionas. %2 A rainha do su$ se $evantar no #uzo com esta era()o, e a condenar; por'ue veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de ;a$om)o. E eis a'ui 'uem maior do 'ue ;a$om)o. %! :ra, havendo o esprito imundo sado do homem, anda por $u ares ridos, buscando repouso, e n)o o encontra.

%% Ent)o diz" &o$tarei para minha casa, donde sa. E, che ando, acha3a desocupada, varrida e adornada. %* Ent)o vai e $eva consi o outros sete espritos piores do 'ue e$e e, entretanto, habitam a$i; e o E$timo estado desse homem vem a ser pior do 'ue o primeiro. Assim h de acontecer tambm a esta era()o perversa. %, En'uanto e$e ainda fa$ava +s mu$tid8es, estavam do $ado de fora sua m)e e seus irm)os, procurando fa$ar3 $he. %- Disse3$he a$ um" Eis 'ue est)o a$i fora tua m)e e teus irm)os, e procuram fa$ar conti o. %0 E$e, porm, respondeu ao 'ue $he fa$ava" Duem minha m)eA e 'uem s)o meus irm)osA %2 E, estendendo a m)o para os seus discpu$os disse" Eis a'ui minha m)e e meus irm)os. *5 6ois 'ua$'uer 'ue fizer a vontade de meu 6ai 'ue est nos cus, esse meu irm)o, irm) e m)e.

[13]
1 No mesmo dia, tendo Iesus sado de casa, sentou3se + beira do mar; 2 e reuniram3se a e$e randes mu$tid8es, de modo 'ue entrou num barco, e se sentou; e todo o povo estava em p na praia. ! E fa$ou3$hes muitas coisas por parbo$as, dizendo" Eis 'ue o semeador saiu a semear. % e 'uando semeava, uma parte da semente caiu + beira do caminho, e vieram as aves e comeram. * E outra parte caiu em $u ares pedre osos, onde n)o havia muita terra" e $o o nasceu, por'ue n)o tinha terra profunda; , mas, saindo o so$, 'ueimou3se e, por n)o ter raiz, secou3se. - E outra caiu entre espinhos; e os espinhos cresceram e a sufocaram. 0 Cas outra caiu em boa terra, e dava fruto, um a cem, outro a sessenta e outro a trinta por um. 2 Duem tem ouvidos, ou(a. 15 E che ando3se a e$e os discpu$os, per untaram3$he" 6or 'ue $hes fa$as por parbo$asA 11 Bespondeu3$hes Iesus" 6or'ue a v4s dado conhecer os mistrios do reino dos cus, mas a e$es n)o $hes dado; 12 pois ao 'ue tem, dar3se3$he3, e ter em abundRncia; mas ao 'ue n)o tem, at a'ui$o 'ue tem $he ser tirado. 1! 6or isso $hes fa$o por parbo$as; por'ue e$es, vendo, n)o v7em; e ouvindo, n)o ouvem nem entendem. 1% E ne$es se cumpre a profecia de Fsaas, 'ue diz" :uvindo, ouvireis, e de maneira a$ uma entendereis; e, vendo, vereis, e de maneira a$ uma percebereis. 1* 6or'ue o cora()o deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e fecharam os o$hos, para 'ue n)o ve#am com os o$hos, nem ou(am com os ouvidos, nem entendam com o cora()o, nem se convertam, e eu os cure. 1, Cas bem3aventurados os vossos o$hos, por'ue v7em, e os vossos ouvidos, por'ue ouvem. 1- 6ois, em verdade vos di o 'ue muitos profetas e #ustos dese#aram ver o 'ue vedes, e n)o o viram; e ouvir o 'ue ouvis, e n)o o ouviram. 10 :uvi, pois, v4s a parbo$a do semeador. 12 A todo o 'ue ouve a pa$avra do reino e n)o a entende, vem o Ca$i no e arrebata o 'ue $he foi semeado no cora()o; este o 'ue foi semeado + beira do caminho. 25 E o 'ue foi semeado nos $u ares pedre osos, este o 'ue ouve a pa$avra, e $o o a recebe com a$e ria; 21 mas n)o tem raiz em si mesmo, antes de pouca dura()o; e sobrevindo a an Estia e a perse ui()o por causa da pa$avra, $o o se escanda$iza.

22 E o 'ue foi semeado entre os espinhos, este o 'ue ouve a pa$avra; mas os cuidados deste mundo e a sedu()o das ri'uezas sufocam a pa$avra, e e$a fica infrutfera. 2! Cas o 'ue foi semeado em boa terra, este o 'ue ouve a pa$avra, e a entende; e d fruto, e um produz cem, outro sessenta, e outro trinta. 2% 6rop9s3$hes outra parbo$a, dizendo" : reino dos cus seme$hante ao homem 'ue semeou boa semente no seu campo; 2* mas, en'uanto os homens dormiam, veio o inimi o de$e, semeou #oio no meio do tri o, e retirou3se. 2, Duando, porm, a erva cresceu e come(ou a espi ar, ent)o apareceu tambm o #oio. 2- 1he aram, pois, os servos do proprietrio, e disseram3$he" ;enhor, n)o semeaste no teu campo boa sementeA Donde, pois, vem o #oioA 20 Bespondeu3$hes" A$ um inimi o 'uem fez isso. E os servos $he disseram" Dueres, pois, 'ue vamos arranc3$oA 22 E$e, porm, disse" N)o; para 'ue, ao co$her o #oio, n)o arran'ueis com e$e tambm o tri o. !5 Dei/ai crescer ambos #untos at a ceifa; e, por ocasi)o da ceifa, direi aos ceifeiros" A#untai primeiro o #oio, e atai3o em mo$hos para o 'ueimar; o tri o, porm, reco$hei3o no meu ce$eiro. !1 6rop9s3$hes outra parbo$a, dizendo" : reino dos cus seme$hante a um r)o de mostarda 'ue um homem tomou, e semeou no seu campo; !2 o 'ua$ rea$mente a menor de todas as sementes; mas, depois de ter crescido, a maior das horta$i(as, e faz3se rvore, de sorte 'ue v7m as aves do cu, e se aninham nos seus ramos. !! :utra parbo$a $hes disse" : reino dos cus seme$hante ao fermento 'ue uma mu$her tomou e misturou com tr7s medidas de farinha, at ficar tudo $evedado. !% @odas estas coisas fa$ou Iesus +s mu$tid8es por parbo$as, e sem parbo$as nada $hes fa$ava; !* para 'ue se cumprisse o 'ue foi dito pe$o profeta" Abrirei em parbo$as a minha boca; pub$icarei coisas ocu$tas desde a funda()o do mundo. !, Ent)o Iesus, dei/ando as mu$tid8es, entrou em casa. E che aram3se a e$e os seus discpu$os, dizendo" E/p$ica3nos a parbo$a do #oio do campo. !- E e$e, respondendo, disse" : 'ue semeia a boa semente o .i$ho do homem; !0 o campo o mundo; a boa semente s)o os fi$hos do reino; o #oio s)o os fi$hos do ma$i no; !2 o inimi o 'ue o semeou o Diabo; a ceifa o fim do mundo, e os ce$eiros s)o os an#os. %5 6ois assim como o #oio co$hido e 'ueimado no fo o, assim ser no fim do mundo. %1 Candar o .i$ho do homem os seus an#os, e e$es a#untar)o do seu reino todos os 'ue servem de trope(o, e os 'ue praticam a ini'uidade, %2 e $an(3$os3)o na forna$ha de fo o; a$i haver choro e ran er de dentes. %! Ent)o os #ustos resp$andecer)o como o so$, no reino de seu 6ai. Duem tem ouvidos, ou(a. %% : reino dos cus seme$hante a um tesouro escondido no campo, 'ue um homem, ao descobr3$o, esconde; ent)o, movido de ozo, vai, vende tudo 'uanto tem, e compra a'ue$e campo. %* :utrossim, o reino dos cus seme$hante a um ne ociante 'ue buscava boas pro$as; %, e encontrando uma pro$a de rande va$or, foi, vendeu tudo 'uanto tinha, e a comprou. %- F ua$mente, o reino dos cus seme$hante a uma rede $an(ada ao mar, e 'ue apanhou toda espcie de pei/es. %0 E, 'uando cheia, pu/aram3na para a praia; e, sentando3se, puseram os bons em cestos; os ruins, porm, $an(aram fora. %2 Assim ser no fim do mundo" sair)o os an#os, e separar)o os maus dentre os #ustos,

*5 e $an(3$os3)o na forna$ha de fo o; a$i haver choro e ran er de dentes. *1 Entendestes todas estas coisasA Disseram3$he e$es" Entendemos. *2 E disse3$hes" 6or isso, todo escriba 'ue se fez discpu$o do reino dos cus seme$hante a um homem, proprietrio, 'ue tira do seu tesouro coisas novas e ve$has. *! E Iesus, tendo conc$udo estas parbo$as, se retirou da$i. *% E, che ando + sua terra, ensinava o povo na sina o a, de modo 'ue este se maravi$hava e dizia" Donde $he vem esta sabedoria, e estes poderes mi$a rososA ** N)o este o fi$ho do carpinteiroA e n)o se chama sua m)e Caria, e seus irm)os @ia o, Ios, ;im)o, e IudasA *, E n)o est)o entre n4s todas as suas irm)sA Donde $he vem, pois, tudo istoA *- E escanda$izavam3se de$e. Iesus, porm, $hes disse" <m profeta n)o fica sem honra sen)o na sua terra e na sua pr4pria casa. *0 E n)o fez a$i muitos mi$a res, por causa da incredu$idade de$es.

[14]
1 Na'ue$e tempo >erodes, o tetrarca, ouviu a fama de Iesus, 2 e disse aos seus cortes)os" Este Io)o, o Latista; e$e ressuscitou dentre os mortos, e por isso estes poderes mi$a rosos operam ne$e. ! 6ois >erodes havia prendido a Io)o, e, maniatando3o, o uardara no crcere, por causa de >erodias, mu$her de seu irm)o .e$ipe; % por'ue Io)o $he dizia" N)o te $cito possu3$a. * E 'ueria mat3$o, mas temia o povo; por'ue o tinham como profeta. , .este#ando3se, porm, o dia nata$cio de >erodes, a fi$ha de >erodias dan(ou no meio dos convivas, e a radou a >erodes, - pe$o 'ue este prometeu com #uramento dar3$he tudo o 'ue pedisse. 0 E insti ada por sua m)e, disse e$a" D3me a'ui num prato a cabe(a de Io)o, o Latista. 2 Entristeceu3se, ent)o, o rei; mas, por causa do #uramento, e dos 'ue estavam + mesa com e$e, ordenou 'ue se $he desse, 15 e mandou de o$ar a Io)o no crcere; 11 e a cabe(a foi trazida num prato, e dada + #ovem, e e$a a $evou para a sua m)e. 12 Ent)o vieram os seus discpu$os, $evaram o corpo e o sepu$taram; e foram anunci3$o a Iesus. 1! Iesus, ouvindo isto, retirou3se da$i num barco, para um, $u ar deserto, + parte; e 'uando as mu$tid8es o souberam, se uiram3no a p desde as cidades. 1% E e$e, ao desembarcar, viu uma rande mu$tid)o; e, compadecendo3se de$a, curou os seus enfermos. 1* 1he ada a tarde, apro/imaram3se de$e os discpu$os, dizendo" : $u ar deserto, e a hora # passada; despede as mu$tid8es, para 'ue v)o +s a$deias, e comprem o 'ue comer. 1, Iesus, porm, $hes disse" N)o precisam ir embora; dai3$hes v4s de comer. 1- Ent)o e$es $he disseram" N)o temos a'ui sen)o cinco p)es e dois pei/es. 10 E e$e disse" trazei3mos a'ui. 12 @endo mandado +s mu$tid8es 'ue se rec$inassem sobre a re$va, tomou os cinco p)es e os dois pei/es e, er uendo os o$hos ao cu, os aben(oou; e partindo os p)es, deu3os aos discpu$os, e os discpu$os +s mu$tid8es. 25 @odos comeram e se fartaram; e dos peda(os 'ue sobe#aram $evantaram doze cestos cheios.

21 :ra, os 'ue comeram foram cerca de cinco mi$ homens, a$m de mu$heres e crian(as. 22 Go o em se uida obri ou os seus discpu$os a entrar no barco, e passar adiante de$e para o outro $ado, en'uanto e$e despedia as mu$tid8es. 2! @endo3as despedido, subiu ao monte para orar + parte. Ao anoitecer, estava a$i sozinho. 2% Entrementes, o barco # estava a muitos estdios da terra, a(oitado pe$as ondas; por'ue o vento era contrrio. 2* K 'uarta vi $ia da noite, foi Iesus ter com e$es, andando sobre o mar. 2, :s discpu$os, porm, ao v73$o andando sobre o mar, assustaram3se e disseram" = um fantasma. E ritaram de medo. 2- Iesus, porm, imediatamente $hes fa$ou, dizendo" @ende Rnimo; sou eu; n)o temais. 20 Bespondeu3$he 6edro" ;enhorO se s tu, manda3me ir ter conti o sobre as uas. 22 Disse3$he e$e" &em. 6edro, descendo do barco, e andando sobre as uas, foi ao encontro de Iesus. !5 Cas, sentindo o vento, teve medo; e, come(ando a submer ir, c$amou" ;enhor, sa$va3me. !1 Fmediatamente estendeu Iesus a m)o, se urou3o, e disse3$he" >omem de pouca f, por 'ue duvidasteA !2 E $o o 'ue subiram para o barco, o vento cessou. !! Ent)o os 'ue estavam no barco adoraram3no, dizendo" &erdadeiramente tu s .i$ho de Deus. !% :ra, terminada a travessia, che aram + terra em ?enezar. !* Duando os homens da'ue$e $u ar o reconheceram, mandaram por toda a'ue$a circunvizinhan(a, e trou/eram3$he todos os enfermos; !, e ro aram3$he 'ue apenas os dei/asse tocar a or$a do seu manto; e todos os 'ue a tocaram ficaram curados.

[15]
1 Ent)o che aram a Iesus uns fariseus e escribas vindos de Ierusa$m, e $he per untaram" 2 6or 'ue trans ridem os teus discpu$os a tradi()o dos anci)osA pois n)o $avam as m)os, 'uando comem. ! E$e, porm, respondendo, disse3$hes" E v4s, por 'ue trans redis o mandamento de Deus por causa da vossa tradi()oA % 6ois Deus ordenou" >onra a teu pai e a tua m)e; e, Duem ma$disser a seu pai ou a sua m)e, certamente morrer. * Cas v4s dizeis" Dua$'uer 'ue disser a seu pai ou a sua m)e" : 'ue poderias aproveitar de mim oferta ao ;enhor; esse de modo a$ um ter de honrar a seu pai. , E assim por causa da vossa tradi()o inva$idastes a pa$avra de Deus. - >ip4critasO bem profetizou Fsaias a vosso respeito, dizendo" 0 Este povo honra3me com os $bios; o seu cora()o, porm, est $on e de mim. 2 Cas em v)o me adoram, ensinando doutrinas 'ue s)o preceitos de homem. 15 E, c$amando a si a mu$tid)o, disse3$hes" :uvi, e entendei" 11 N)o o 'ue entra pe$a boca 'ue contamina o homem; mas o 'ue sai da boca, isso o 'ue o contamina. 12 Ent)o os discpu$os, apro/imando3se de$e, per untaram3$he" ;abes 'ue os fariseus, ouvindo essas pa$avras, se escanda$izaramA 1! Bespondeu3$hes e$e" @oda p$anta 'ue meu 6ai ce$estia$ n)o p$antou ser arrancada. 1% Dei/ai3os; s)o uias ce os; ora, se um ce o uiar outro ce o, ambos cair)o no barranco. 1* E 6edro, tomando a pa$avra, disse3$he" E/p$ica3nos essa parbo$a.

1, Bespondeu Iesus" Estai v4s tambm ainda sem entenderA 1- N)o compreendeis 'ue tudo o 'ue entra pe$a boca desce pe$o ventre, e $an(ado foraA 10 Cas o 'ue sai da boca procede do cora()o; e isso o 'ue contamina o homem. 12 6or'ue do cora()o procedem os maus pensamentos, homicdios, adu$trios, prostitui()o, furtos, fa$sos testemunhos e b$asf7mias. 25 ;)o estas as coisas 'ue contaminam o homem; mas o comer sem $avar as m)os, isso n)o o contamina. 21 :ra, partindo Iesus da$i, retirou3se para as re i8es de @iro e ;idom. 22 E eis 'ue uma mu$her canania, provinda da'ue$as cercania, c$amava, dizendo" ;enhor, .i$ho de Davi, tem compai/)o de mim, 'ue minha fi$ha est horrive$mente endemoninhada. 2! 1ontudo e$e n)o $he respondeu pa$avra. 1he ando3se, pois, a e$e os seus discpu$os, ro avam3$he, dizendo" Despede3a, por'ue vem c$amando atrs de n4s. 2% Bespondeu3$hes e$e" N)o fui enviado sen)o +s ove$has perdidas da casa de Fsrae$. 2* Ent)o veio e$a e, adorando3o, disse" ;enhor, socorre3me. 2, E$e, porm, respondeu" N)o bom tomar o p)o dos fi$hos e $an(3$o aos cachorrinhos. 2- Ao 'ue e$a disse" ;im, ;enhor, mas at os cachorrinhos comem das mi a$has 'ue caem da mesa dos seus donos. 20 Ent)o respondeu Iesus, e disse3$he" 4 mu$her, rande a tua fO se#a3te feito como 'ueres. E desde a'ue$a hora sua fi$ha ficou s). 22 6artindo Iesus da$i, che ou ao p do mar da ?a$i$ia; e, subindo ao monte, sentou3se a$i. !5 E vieram a e$e randes mu$tid8es, trazendo consi o co/os, a$ei#ados, ce os, mudos, e outros muitos, e $hos puseram aos ps; e e$e os curou; !1 de modo 'ue a mu$tid)o se admirou, vendo mudos a fa$ar, a$ei#ados a ficar s)os, co/os a andar, ce os a ver; e $orificaram ao Deus de Fsrae$. !2 Iesus chamou os seus discpu$os, e disse" @enho compai/)o da mu$tid)o, por'ue # faz tr7s dias 'ue e$es est)o comi o, e n)o t7m o 'ue comer; e n)o 'uero despedi3$os em #e#um, para 'ue n)o desfa$e(am no caminho. !! Disseram3$he os discpu$os" Donde nos viriam num deserto tantos p)es, para fartar tamanha mu$tid)oA !% 6er untou3$hes Iesus" Duantos p)es tendesA E responderam" ;ete, e a$ uns pei/inhos. !* E tendo e$e ordenado ao povo 'ue se sentasse no ch)o, !, tomou os sete p)es e os pei/es, e havendo dado ra(as, partiu3os, e os entre ava aos discpu$os, e os discpu$os mu$tid)o. !- Assim todos comeram, e se fartaram; e do 'ue sobe#ou dos peda(os $evantaram sete a$cofas cheias. !0 :ra, os 'ue tinham comido eram 'uatro mi$ homens a$m de mu$heres e crian(as. !2 E havendo Iesus despedido a mu$tid)o, entrou no barco, e foi para os confins de Ca ad).

[16]
1 Ent)o che aram a e$e os fariseus e os saduceus e, para o e/perimentarem, pediram3$he 'ue $hes mostrasse a$ um sina$ do cu. 2 Cas e$e respondeu, e disse3$hes" Ao cair da tarde, dizeis" >aver bom tempo, por'ue o cu est rubro. ! E pe$a manh)" >o#e haver tempestade, por'ue o cu est de um verme$ho sombrio. :ra, sabeis discernir o aspecto do cu, e n)o podeis discernir os sinais dos temposA % <ma era()o m e adE$tera pede um sina$, e nenhum sina$ $he ser dado, sen)o o de Ionas. E, dei/ando3os, retirou3se.

* Duando os discpu$os passaram para o outro $ado, es'ueceram3se de $evar p)o. , E Iesus $hes disse" :$hai, e acaute$ai3vos do fermento dos fariseus e dos saduceus. - 6e$o 'ue e$es arrazoavam entre si, dizendo" = por'ue n)o trou/emos p)o. 0 E Iesus, percebendo isso, disse" 6or 'ue arrazoais entre v4s por n)o terdes p)o, homens de pouca fA 2 N)o compreendeis ainda, nem vos $embrais dos cinco p)es para os cinco mi$, e de 'uantos cestos $evantastesA 15 Nem dos sete p)es para os 'uatro mi$, e de 'uantas a$cofas $evantastesA 11 1omo n)o compreendeis 'ue n)o nos fa$ei a respeito de p)esA Cas uardai3vos do fermento dos fariseus e dos saduceus. 12 Ent)o entenderam 'ue n)o dissera 'ue se uardassem, do fermento dos p)es, mas da doutrina dos fariseus e dos saduceus. 1! @endo Iesus che ado +s re i8es de 1esaria de .e$ipe, interro ou os seus discpu$os, dizendo" Duem dizem os homens ser o .i$ho do homemA 1% Besponderam e$es" <ns dizem 'ue Io)o, o Latista; outros, E$ias; outros, Ieremias, ou a$ um dos profetas. 1* Cas v4s, per untou3$hes Iesus, 'uem dizeis 'ue eu souA 1, Bespondeu3$he ;im)o 6edro" @u s o 1risto, o .i$ho do Deus vivo. 1- Disse3$he Iesus" Lem3aventurado s tu, ;im)o Lar#onas, por'ue n)o foi carne e san ue 'ue to reve$ou, mas meu 6ai, 'ue est nos cus. 10 6ois tambm eu te di o 'ue tu s 6edro, e sobre esta pedra edificarei a minha i re#a, e as portas do inferno n)o preva$ecer)o contra e$a; 12 dar3te3ei as chaves do reino dos cus; o 'ue $i ares, pois, na terra ser $i ado nos cus, e o 'ue des$i ares na terra ser des$i ado nos cus. 25 Ent)o ordenou aos discpu$os 'ue a nin um dissessem 'ue e$e era o 1risto. 21 Desde ent)o come(ou Iesus 1risto a mostrar aos seus discpu$os 'ue era necessrio 'ue e$e fosse a Ierusa$m, 'ue padecesse muitas coisas dos anci)os, dos principais sacerdotes, e dos escribas, 'ue fosse morto, e 'ue ao terceiro dia ressuscitasse. 22 E 6edro, tomando3o + parte, come(ou a repreend73$o, dizendo" @enha Deus compai/)o de ti, ;enhor; isso de modo nenhum te acontecer. 2! E$e, porm, vo$tando3se, disse a 6edro" 6ara trs de mim, ;atans, 'ue me serves de escRnda$o; por'ue n)o ests pensando nas coisas 'ue s)o de Deus, mas sim nas 'ue s)o dos homens. 2% Ent)o disse Iesus aos seus discpu$os" ;e a$ um 'uer vir ap4s mim, ne ue3se a si mesmo, tome a sua cruz, e si a3me; 2* pois, 'uem 'uiser sa$var a sua vida por amor de mim perd73$a3; mas 'uem perder a sua vida por amor de mim, ach3$a3. 2, 6ois 'ue aproveita ao homem se anhar o mundo inteiro e perder a sua vidaA ou 'ue dar o homem em troca da sua vidaA 2- 6or'ue o .i$ho do homem h de vir na $4ria de seu 6ai, com os seus an#os; e ent)o retribuir a cada um se undo as suas obras. 20 Em verdade vos di o, a$ uns dos 'ue a'ui est)o de modo nenhum provar)o a morte at 'ue ve#am vir o .i$ho do homem no seu reino.

[17]
1 ;eis dias depois, tomou Iesus consi o a 6edro, a @ia o e a Io)o, irm)o deste, e os conduziu + parte a um a$to monte;

2 e foi transfi urado diante de$es; o seu rosto resp$andeceu como o so$, e as suas vestes tornaram3se brancas como a $uz. ! E eis 'ue $hes apareceram Coiss e E$ias, fa$ando com e$e. % 6edro, tomando a pa$avra, disse a Iesus" ;enhor, bom estarmos a'ui; se 'ueres, farei a'ui tr7s cabanas, uma para ti, outra para Coiss, e outra para E$ias. * Estando e$e ainda a fa$ar, eis 'ue uma nuvem $uminosa os cobriu; e de$a saiu uma voz 'ue dizia" Este o meu .i$ho amado, em 'uem me comprazo; a e$e ouvi. , :s discpu$os, ouvindo isso, cairam com o rosto em terra, e ficaram randemente atemorizados. - 1he ou3se, pois, Iesus e, tocando3os, disse" Gevantai3vos e n)o temais. 0 E, er uendo e$es os o$hos, n)o viram a nin um sen)o a Iesus somente. 2 En'uanto desciam do monte, Iesus $hes ordenou" A nin um conteis a vis)o, at 'ue o .i$ho do homem se#a $evantado dentre os mortos. 15 6er untaram3$he os discpu$os" 6or 'ue dizem ent)o os escribas 'ue necessrio 'ue E$ias venha primeiroA 11 Bespondeu e$e" Na verdade E$ias havia de vir e restaurar todas as coisas; 12 di o3vos, porm, 'ue E$ias # veio, e n)o o reconheceram; mas fizeram3$he tudo o 'ue 'uiseram. Assim tambm o .i$ho do homem h de padecer +s m)os de$es. 1! Ent)o entenderam os discpu$os 'ue $hes fa$ava a respeito de Io)o, o Latista. 1% Duando che aram + mu$tid)o, apro/imou3se de Iesus um homem 'ue, a#oe$hando3se diante de$e, disse" 1* ;enhor, tem compai/)o de meu fi$ho, por'ue epi$ptico e sofre muito; pois muitas vezes cai no fo o, e muitas vezes na ua. 1, Eu o trou/e aos teus discpu$os, e n)o o puderam curar. 1- E Iesus, respondendo, disse" 4 era()o incrdu$a e perversaO at 'uando estarei convoscoA at 'uando vos sofrereiA @razei3mo a'ui. 10 Ent)o Iesus repreendeu ao dem9nio, o 'ua$ saiu de menino, 'ue desde a'ue$a hora ficou curado. 12 Depois os discpu$os, apro/imando3se de Iesus em particu$ar, per untaram3$he" 6or 'ue n)o pudemos n4s e/pu$s3$oA 25 Disse3$hes e$e" 6or causa da vossa pouca f; pois em verdade vos di o 'ue, se tiverdes f como um r)o de mostarda direis a este monte" 6assa da'ui para aco$, e e$e h de passar; e nada vos ser impossve$. 21 mas esta casta de dem9nios n)o se e/pu$sa sen)o + for(a de ora()o e de #e#um.X 22 :ra, achando3se e$es na ?a$i$ia, disse3$hes Iesus" : .i$ho do homem est para ser entre ue nas m)os dos homens; 2! e mat3$o3)o, e ao terceiro dia ressur ir. E e$es se entristeceram randemente. 2% @endo e$es che ado a 1afarnaum, apro/imaram3se de 6edro os 'ue cobravam as didracmas, e $he per untaram" : vosso mestre n)o pa a as didracmasA 2* Disse e$e" ;im. Ao entrar 6edro em casa, Iesus se $he antecipou, per untando" Due te parece, ;im)oA De 'uem cobram os reis da terra imposto ou tributoA dos seus fi$hos, ou dos a$heiosA 2, Duando e$e respondeu" Dos a$heios, disse3$he Iesus" Go o, s)o isentos os fi$hos. 2- Cas, para 'ue n)o os escanda$izemos, vai ao mar, $an(a o anzo$, tira o primeiro pei/e 'ue subir e, abrindo3$he a boca, encontrars um estter; toma3o, e d3$ho por mim e por ti.

[18]
1 Na'ue$a hora che aram3se a Iesus os discpu$os e per untaram" Duem o maior no reino dos cusA 2 Iesus, chamando uma crian(a, co$ocou3a no meio de$es,

! e disse" Em verdade vos di o 'ue se n)o vos converterdes e n)o vos fizerdes como crian(as, de modo a$ um entrareis no reino dos cus. % 6ortanto, 'uem se tornar humi$de como esta crian(a, esse o maior no reino dos cus. * E 'ua$'uer 'ue receber em meu nome uma crian(a ta$ como esta, a mim me recebe. , Cas 'ua$'uer 'ue fizer trope(ar um destes pe'ueninos 'ue cr7em em mim, me$hor $he fora 'ue se $he pendurasse ao pesco(o uma pedra de moinho, e se submer isse na profundeza do mar. - Ai do mundo, por causa dos trope(osO pois inevitve$ 'ue venham; mas ai do homem por 'uem o trope(o vierO 0 ;e, pois, a tua m)o ou o teu p te fizer trope(ar, corta3o, $an(a3o de ti; me$hor te entrar na vida a$ei#ado, ou co/o, do 'ue, tendo duas m)os ou dois ps, ser $an(ado no fo o eterno. 2 E, se teu o$ho te fizer trope(ar, arranca3o, e $an(a3o de ti; me$hor te entrar na vida com um s4 o$ho, do 'ue tendo dois o$hos, ser $an(ado no inferno de fo o. 15 &ede, n)o desprezeis a nenhum destes pe'ueninos; pois eu vos di o 'ue os seus an#os nos cus sempre v7m a face de meu 6ai, 'ue est nos cus. 11 6or'ue o .i$ho do homem veio sa$var o 'ue se havia perdido.X 12 Due vos pareceA ;e a$ um tiver cem ove$has, e uma de$as se e/traviar, n)o dei/ar as noventa e nove nos montes para ir buscar a 'ue se e/traviouA 1! E, se acontecer ach3$a, em verdade vos di o 'ue maior prazer tem por esta do 'ue pe$as noventa e nove 'ue n)o se e/traviaram. 1% Assim tambm n)o da vontade de vosso 6ai 'ue est nos cus, 'ue venha a perecer um s4 destes pe'ueninos. 1* :ra, se teu irm)o pecar, vai, e repreende3o entre ti e e$e s4; se te ouvir, ters anho teu irm)o; 1, mas se n)o te ouvir, $eva ainda conti o um ou dois, para 'ue pe$a boca de duas ou tr7s testemunhas toda pa$avra se#a confirmada. 1- ;e recusar ouvi3$os, dize3o + i re#a; e, se tambm recusar ouvir a i re#a, considera3o como entio e pub$icano. 10 Em verdade vos di o" @udo 'uanto $i ardes na terra ser $i ado no cu; e tudo 'uanto des$i ardes na terra ser des$i ado no cu. 12 Ainda vos di o mais" ;e dois de v4s na terra concordarem acerca de 'ua$'uer coisa 'ue pedirem, isso $hes ser feito por meu 6ai, 'ue est nos cus. 25 6ois onde se acham dois ou tr7s reunidos em meu nome, a estou eu no meio de$es. 21 Ent)o 6edro, apro/imando3se de$e, $he per untou" ;enhor, at 'uantas vezes pecar meu irm)o contra mim, e eu hei de perdoarA At seteA 22 Bespondeu3$he Iesus" N)o te di o 'ue at sete; mas at setenta vezes sete. 2! 6or isso o reino dos cus comparado a um rei 'ue 'uis tomar contas a seus servos; 2% e, tendo come(ado a tom3$as, foi3$he apresentado um 'ue $he devia dez mi$ ta$entos; 2* mas n)o tendo e$e com 'ue pa ar, ordenou seu senhor 'ue fossem vendidos, e$e, sua mu$her, seus fi$hos, e tudo o 'ue tinha, e 'ue se pa asse a dvida. 2, Ent)o a'ue$e servo, prostrando3se, o reverenciava, dizendo" ;enhor, tem paci7ncia comi o, 'ue tudo te pa arei. 2- : senhor da'ue$e servo, pois, movido de compai/)o, so$tou3o, e perdoou3$he a dvida. 20 ;aindo, porm, a'ue$e servo, encontrou um dos seus conservos, 'ue $he devia cem denrios; e, se urando3o, o sufocava, dizendo" 6a a o 'ue me deves.

22 Ent)o o seu companheiro, caindo3$he aos ps, ro ava3$he, dizendo" @em paci7ncia comi o, 'ue te pa arei. !5 E$e, porm, n)o 'uis; antes foi encerr3$o na pris)o, at 'ue pa asse a dvida. !1 &endo, pois, os seus conservos o 'ue acontecera, contristaram3se randemente, e foram reve$ar tudo isso ao seu senhor. !2 Ent)o o seu senhor, chamando3o sua presen(a, disse3$he" ;ervo ma$vado, perdoei3te toda a'ue$a dvida, por'ue me sup$icaste; !! n)o devias tu tambm ter compai/)o do teu companheiro, assim como eu tive compai/)o de tiA !% E, indi nado, o seu senhor o entre ou aos verdu os, at 'ue pa asse tudo o 'ue $he devia. !* Assim vos far meu 6ai ce$estia$, se de cora()o n)o perdoardes, cada um a seu irm)o.

[19]
1 @endo Iesus conc$udo estas pa$avras, partiu da ?a$i$ia, e foi para os confins da Iudia, a$m do Iord)o; 2 e se uiram3no randes mu$tid8es, e curou3os a$i. ! Apro/imaram3se de$e a$ uns fariseus 'ue o e/perimentavam, dizendo" = $cito ao homem repudiar sua mu$her por 'ua$'uer motivoA % Bespondeu3$he Iesus" N)o tendes $ido 'ue o 1riador os fez desde o princpio homem e mu$her, * e 'ue ordenou" 6or isso dei/ar o homem pai e m)e, e unir3se3 a sua mu$her; e ser)o os dois uma s4 carneA , Assim # n)o s)o mais dois, mas um s4 carne. 6ortanto o 'ue Deus a#untou, n)o o separe o homem. - Besponderam3$he" Ent)o por 'ue mandou Coiss dar3$he carta de div4rcio e repudi3$aA 0 Disse3$hes e$e" 6e$a dureza de vossos cora(8es Coiss vos permitiu repudiar vossas mu$heres; mas n)o foi assim desde o princpio. 2 Eu vos di o porm, 'ue 'ua$'uer 'ue repudiar sua mu$her, a n)o ser por causa de infide$idade, e casar com outra, comete adu$trio; e o 'ue casar com a repudiada tambm comete adu$trio.X 15 Disseram3$he os discpu$os" ;e ta$ a condi()o do homem re$ativamente + mu$her, n)o convm casar. 11 E$e, porm, $hes disse" Nem todos podem aceitar esta pa$avra, mas somente a'ue$es a 'uem dado. 12 6or'ue h eunucos 'ue nasceram assim; e h eunucos 'ue pe$os homens foram feitos tais; e outros h 'ue a si mesmos se fizeram eunucos por causa do reino dos cus. Duem pode aceitar isso, aceite3o. 1! Ent)o $he trou/eram a$ umas crian(as para 'ue $hes impusesse as m)os, e orasse; mas os discpu$os os repreenderam. 1% Iesus, porm, disse" Dei/ai as crian(as e n)o as impe(ais de virem a mim, por'ue de tais o reino dos cus. 1* E, depois de $hes impor as m)os, partiu da$i. 1, E eis 'ue se apro/imou de$e um #ovem, e $he disse" Cestre, 'ue bem farei para conse uir a vida eternaA 1- Bespondeu3$he e$e" 6or 'ue me per untas sobre o 'ue bomA <m s4 bom; mas se 'ue 'ueres entrar na vida, uarda os mandamentos. 10 6er untou3$he e$e" DuaisA Bespondeu Iesus" N)o matars; n)o adu$terars; n)o furtars; n)o dirs fa$so testemunho; 12 honra a teu pai e a tua m)e; e amars o teu pr4/imo como a ti mesmo. 25 Disse3$he o #ovem" @udo isso tenho uardado; 'ue me fa$ta aindaA 21 Disse3$he Iesus" ;e 'ueres ser perfeito, vai, vende tudo o 'ue tens e d3o aos pobres, e ters um tesouro no cu; e vem, se ue3me.

22 Cas o #ovem, ouvindo essa pa$avra, retirou3se triste; por'ue possua muitos bens. 2! Disse ent)o Iesus aos seus discpu$os" Em verdade vos di o 'ue um rico difici$mente entrar no reino dos cus. 2% E outra vez vos di o 'ue mais fci$ um came$o passar pe$o fundo duma a u$ha, do 'ue entrar um rico no reino de Deus. 2* Duando os seus discpu$os ouviram isso, ficaram randemente maravi$hados, e per untaram" Duem pode, ent)o, ser sa$voA 2, Iesus, fi/ando ne$es o o$har, respondeu" Aos homens isso impossve$, mas a Deus tudo possve$. 2- Ent)o 6edro, tomando a pa$avra, disse3$he" Eis 'ue n4s dei/amos tudo, e te se uimos; 'ue recompensa, pois, teremos n4sA 20 Ao 'ue $he disse Iesus" Em verdade vos di o a v4s 'ue me se uistes, 'ue na re enera()o, 'uando o .i$ho do homem se assentar no trono da sua $4ria, sentar3vos3eis tambm v4s sobre doze tronos, para #u$ ar as doze tribos de Fsrae$. 22 E todo o 'ue tiver dei/ado casas, ou irm)os, ou irm)s, ou pai, ou m)e, ou fi$hos, ou terras, por amor do meu nome, receber cem vezes tanto, e herdar a vida eterna. !5 Entretanto, muitos 'ue s)o primeiros ser)o E$timos; e muitos 'ue s)o E$timos ser)o primeiros.

[20]
1 6or'ue o reino dos cus seme$hante a um homem, proprietrio, 'ue saiu de madru ada a contratar traba$hadores para a sua vinha. 2 A#ustou com os traba$hadores o sa$rio de um denrio por dia, e mandou3os para a sua vinha. ! 1erca da hora terceira saiu, e viu 'ue estavam outros, ociosos, na pra(a, % e disse3$hes" Fde tambm v4s para a vinha, e dar3vos3ei o 'ue for #usto. E e$es foram. * :utra vez saiu, cerca da hora se/ta e da nona, e fez o mesmo. , F ua$mente, cerca da hora undcima, saiu e achou outros 'ue $ estavam, e per untou3$hes" 6or 'ue estais a'ui ociosos o dia todoA - Besponderam3$he e$es" 6or'ue nin um nos contratou. Disse3$hes e$e" Fde tambm v4s para a vinha. 0 Ao anoitecer, disse o senhor da vinha ao seu mordomo" 1hama os traba$hadores, e pa a3$hes o sa$rio, come(ando pe$os E$timos at os primeiros. 2 1he ando, pois, os 'ue tinham ido cerca da hora undcima, receberam um denrio cada um. 15 &indo, ent)o, os primeiros, pensaram 'ue haviam de receber mais; mas do mesmo modo receberam um denrio cada um. 11 E ao receb73$o, murmuravam contra o proprietrio, dizendo" 12 Estes E$timos traba$haram somente uma hora, e os i ua$astes a n4s, 'ue suportamos a fadi a do dia inteiro e o forte ca$or. 1! Cas e$e, respondendo, disse a um de$es" Ami o, n)o te fa(o in#usti(a; n)o a#ustaste comi o um denrioA 1% @oma o 'ue teu, e vai3te; eu 'uero dar a este E$timo tanto como a ti. 1* N)o me $cito fazer o 'ue 'uero do 'ue meuA :u mau o teu o$ho por'ue eu sou bomA 1, Assim os E$timos ser)o primeiros, e os primeiros ser)o E$timos. 1- Estando Iesus para subir a Ierusa$m, chamou + parte os doze e no caminho $hes disse" 10 Eis 'ue subimos a Ierusa$m, e o .i$ho do homem ser entre ue aos principais sacerdotes e aos escribas, e e$es o condenar)o + morte, 12 e o entre ar)o aos entios para 'ue de$e escarne(am, e o a(oitem e crucifi'uem; e ao terceiro dia ressuscitar.

25 Apro/imou3se de$e, ent)o, a m)e dos fi$hos de Hebedeu, com seus fi$hos, a#oe$hando3se e fazendo3$he um pedido. 21 6er untou3$he Iesus" Due 'ueresA E$a $he respondeu" 1oncede 'ue estes meus dois fi$hos se sentem, um + tua direita e outro + tua es'uerda, no teu reino. 22 Iesus, porm, rep$icou" N)o sabeis o 'ue pedis; podeis beber o c$ice 'ue eu estou para beberA Besponderam3$he" 6odemos. 2! Ent)o $hes disse" : meu c$ice certamente haveis de beber; mas o sentar3se + minha direita e + minha es'uerda, n)o me pertence conced73$o; mas isso para a'ue$es para 'uem est preparado por meu 6ai. 2% E ouvindo isso os dez, indi naram3se contra os dois irm)os. 2* Iesus, pois, chamou3os para #unto de si e $hes disse" ;abeis 'ue os overnadores dos entios os dominam, e os seus randes e/ercem autoridades sobre e$es. 2, N)o ser assim entre v4s; antes, 'ua$'uer 'ue entre v4s 'uiser tornar3se rande, ser esse o 'ue vos sirva; 2- e 'ua$'uer 'ue entre v4s 'uiser ser o primeiro, ser vosso servo; 20 assim como o .i$ho do homem n)o veio para ser servido, mas para servir, e para dar a sua vida em res ate de muitos. 22 ;aindo e$es de Ieric4, se uiu3o uma rande mu$tid)o; !5 e eis 'ue dois ce os, sentados #unto do caminho, ouvindo 'ue Iesus passava, c$amaram, dizendo" ;enhor, .i$ho de Davi, tem compai/)o de n4s. !1 E a mu$tid)o os repreendeu, para 'ue se ca$assem; e$es, porm, c$amaram ainda mais a$to, dizendo" ;enhor, .i$ho de Davi, tem compai/)o de n4s. !2 E Iesus, parando, chamou3os e per untou" Due 'uereis 'ue vos fa(aA !! Disseram3$he e$es" ;enhor, 'ue se nos abram os o$hos. !% E Iesus, movido de compai/)o, tocou3$hes os o$hos, e imediatamente recuperaram a vista, e o se uiram.

[21]
1 Duando se apro/imaram de Ierusa$m, e che aram a Letfa , ao Conte das :$iveiras, enviou Iesus dois discpu$os, dizendo3$hes" 2 Fde + a$deia 'ue est defronte de v4s, e $o o encontrareis uma #umenta presa, e um #umentinho com e$a; desprendei3a, e trazei3mos. ! E, se a$ um vos disser a$ uma coisa, respondei" : ;enhor precisa de$es; e $o o os enviar. % :ra, isso aconteceu para 'ue se cumprisse o 'ue foi dito pe$o profeta" * Dizei + fi$ha de ;i)o" Eis 'ue a te vem o teu Bei, manso e montado em um #umento, em um #umentinho, cria de anima$ de car a. , Fndo, pois, os discpu$os e fazendo como Iesus $hes ordenara, - trou/eram a #umenta e o #umentinho, e sobre e$es puseram os seus mantos, e Iesus montou. 0 E a maior parte da mu$tid)o estendeu os seus mantos pe$o caminho; e outros cortavam ramos de rvores, e os espa$havam pe$o caminho. 2 E as mu$tid8es, tanto as 'ue o precediam como as 'ue o se uiam, c$amavam, dizendo" >osana ao .i$ho de DaviO bendito o 'ue vem em nome do ;enhorO >osana nas a$turasO 15 Ao entrar e$e em Ierusa$m, a itou3se a cidade toda e per untava" Duem esteA 11 E as mu$tid8es respondiam" Este o profeta Iesus, de Nazar da ?a$i$ia. 12 Ent)o Iesus entrou no temp$o, e/pu$sou todos os 'ue a$i vendiam e compravam, e derribou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos 'ue vendiam pombas;

1! e disse3$hes" Est escrito" A minha casa ser chamada casa de ora()o; v4s, porm, a fazeis covi$ de sa$teadores. 1% E che aram3se a e$e no temp$o ce os e co/os, e e$e os curou. 1* &endo, porm, os principais sacerdotes e os escribas as maravi$has 'ue e$e fizera, e os meninos 'ue c$amavam no temp$o" >osana ao .i$ho de Davi, indi naram3se, 1, e per untaram3$he" :uves o 'ue estes est)o dizendoA Bespondeu3$hes Iesus" ;im; nunca $estes" Da boca de pe'ueninos e de criancinhas de peito tiraste perfeito $ouvorA 1- E dei/ando3os, saiu da cidade para LetRnia, e a$i passou a noite. 10 :ra, de manh), ao vo$tar + cidade, teve fome; 12 e, avistando uma fi ueira + beira do caminho, de$a se apro/imou, e n)o achou ne$a sen)o fo$has somente; e disse3$he" Nunca mais nas(a fruto de ti. E a fi ueira secou imediatamente. 25 Duando os discpu$os viram isso, per untaram admirados" 1omo 'ue imediatamente secou a fi ueiraA 21 Iesus, porm, respondeu3$hes" Em verdade vos di o 'ue, se tiverdes f e n)o duvidardes, n)o s4 fareis o 'ue foi feito + fi ueira, mas at, se a este monte disserdes" Er ue3te e $an(a3te no mar, isso ser feito; 22 e tudo o 'ue pedirdes na ora()o, crendo, recebereis. 2! @endo Iesus entrado no temp$o, e estando a ensinar, apro/imaram3se de$e os principais sacerdotes e os anci)os do povo, e per untaram" 1om 'ue autoridade fazes tu estas coisasA e 'uem te deu ta$ autoridadeA 2% Bespondeu3$hes Iesus" Eu tambm vos per untarei uma coisa; se ma disserdes, eu de i ua$ modo vos direi com 'ue autoridade fa(o estas coisas. 2* : batismo de Io)o, donde eraA do cu ou dos homensA Ao 'ue e$es arrazoavam entre si" ;e dissermos" Do cu, e$e nos dir" Ent)o por 'ue n)o o crestesA 2, Cas, se dissermos" Dos homens, tememos o povo; por'ue todos consideram Io)o como profeta. 2- Besponderam, pois, a Iesus" N)o sabemos. Disse3$he e$e" Nem eu vos di o com 'ue autoridade fa(o estas coisas. 20 Cas 'ue vos pareceA <m homem tinha dois fi$hos, e, che ando3se ao primeiro, disse" .i$ho, vai traba$har ho#e na vinha. 22 E$e respondeu" ;im, senhor; mas n)o foi. !5 1he ando3se, ent)o, ao se undo, fa$ou3$he de i ua$ modo; respondeu3$he este" N)o 'uero; mas depois, arrependendo3se, foi. !1 Dua$ dos dois fez a vontade do paiA Disseram e$es" : se undo. Disse3$hes Iesus" Em verdade vos di o 'ue os pub$icanos e as meretrizes entram adiante de v4s no reino de Deus. !2 6ois Io)o veio a v4s no caminho da #usti(a, e n)o $he deste crdito, mas os pub$icanos e as meretrizes $ho deram; v4s, porm, vendo isto, nem depois vos arrependestes para crerdes ne$e. !! :uvi ainda outra parbo$a" >avia um homem, proprietrio, 'ue p$antou uma vinha, cercou3a com uma sebe, cavou ne$a um $a ar, e edificou uma torre; depois arrendou3a a uns $avradores e ausentou3se do pas. !% E 'uando che ou o tempo dos frutos, enviou os seus servos aos $avradores, para receber os seus frutos. !* E os $avradores, apoderando3se dos servos, espancaram um, mataram outro, e a outro apedre#aram. !, Depois enviou ainda outros servos, em maior nEmero do 'ue os primeiros; e fizeram3$hes o mesmo. !- 6or E$timo enviou3$hes seu fi$ho, dizendo" A meu fi$ho ter)o respeito. !0 Cas os $avradores, vendo o fi$ho, disseram entre si" Este o herdeiro; vinde, matemo3$o, e apoderemo3 nos da sua heran(a. !2 E, a arrando3o, $an(aram3no fora da vinha e o mataram. %5 Duando, pois, vier o senhor da vinha, 'ue far +'ue$es $avradoresA

%1 Besponderam3$he e$es" .ar perecer miserave$mente a esses maus, e arrendar a vinha a outros $avradores, 'ue a seu tempo $he entre uem os frutos. %2 Disse3$hes Iesus" Nunca $estes nas Escrituras" A pedra 'ue os edificadores re#eitaram, essa foi posta como pedra an u$ar; pe$o ;enhor foi feito isso, e maravi$hoso aos nossos o$hosA %! 6ortanto eu vos di o 'ue vos ser tirado o reino de Deus, e ser dado a um povo 'ue d7 os seus frutos. %% E 'uem cair sobre esta pedra ser despeda(ado; mas a'ue$e sobre 'uem e$a cair ser reduzido a p4. %* :s principais sacerdotes e os fariseus, ouvindo essas parbo$as, entenderam 'ue era de$es 'ue Iesus fa$ava. %, E procuravam prend73$o, mas temeram o povo, por'uanto este o tinha por profeta.

[22]
1 Ent)o Iesus tornou a fa$ar3$hes por parbo$as, dizendo" 2 : reino dos cus seme$hante a um rei 'ue ce$ebrou as bodas de seu fi$ho. ! Enviou os seus servos a chamar os convidados para as bodas, e estes n)o 'uiseram vir. % Depois enviou outros servos, ordenando" Dizei aos convidados" Eis 'ue tenho o meu #antar preparado; os meus bois e cevados # est)o mortos, e tudo est pronto; vinde +s bodas. * E$es, porm, n)o fazendo caso, foram, um para o seu campo, outro para o seu ne 4cio; , e os outros, apoderando3se dos servos, os u$tra#aram e mataram. - Cas o rei enco$erizou3se; e enviando os seus e/rcitos, destruiu a'ue$es homicidas, e incendiou a sua cidade. 0 Ent)o disse aos seus servos" As bodas, na verdade, est)o preparadas, mas os convidados n)o eram di nos. 2 Fde, pois, pe$as encruzi$hadas dos caminhos, e a 'uantos encontrardes, convidai3os para as bodas. 15 E saram a'ue$es servos pe$os caminhos, e a#untaram todos 'uantos encontraram, tanto maus como bons; e encheu3se de convivas a sa$a nupcia$. 11 Cas, 'uando o rei entrou para ver os convivas, viu a$i um homem 'ue n)o tra#ava veste nupcia$; 12 e per untou3$he" Ami o, como entraste a'ui, sem teres veste nupcia$A E$e, porm, emudeceu. 1! :rdenou ent)o o rei aos servos" Amarrai3o de ps e m)os, e $an(ai3o nas trevas e/teriores; a$i haver choro e ran er de dentes. 1% 6or'ue muitos s)o chamados, mas poucos esco$hidos. 1* Ent)o os fariseus se retiraram e consu$taram entre si como o apanhariam em a$ uma pa$avra; 1, e enviaram3$he os seus discpu$os, #untamente com os herodianos, a dizer; Cestre, sabemos 'ue s verdadeiro, e 'ue ensinas se undo a verdade o caminho de Deus, e de nin um se te d, por'ue n)o o$has a apar7ncia dos homens. 1- Dize3nos, pois, 'ue te pareceA = $cito pa ar tributo a 1sar, ou n)oA 10 Iesus, porm, percebendo a sua ma$cia, respondeu" 6or 'ue me e/perimentais, hip4critasA 12 Costrai3me a moeda do tributo. E e$es $he apresentaram um denrio. 25 6er untou3$hes e$e" De 'uem esta ima em e inscri()oA 21 Besponderam" De 1sar. Ent)o $hes disse" Dai, pois, a 1sar o 'ue de 1sar, e a Deus o 'ue de Deus. 22 Ao ouvirem isso, ficaram admirados; e, dei/ando3o, se retiraram. 2! No mesmo dia vieram a$ uns saduceus, 'ue dizem n)o haver ressurrei()o, e o interro aram, dizendo" 2% Cestre, Coiss disse" ;e morrer a$ um, n)o tendo fi$hos, seu irm)o casar com a mu$her de$e, e suscitar descend7ncia a seu irm)o.

2* :ra, havia entre n4s sete irm)os" o primeiro, tendo casado, morreu" e, n)o tendo descend7ncia, dei/ou sua mu$her a seu irm)o; 2, da mesma sorte tambm o se undo, o terceiro, at o stimo. 2- depois de todos, morreu tambm a mu$her. 20 6ortanto, na ressurrei()o, de 'ua$ dos sete ser e$a esposa, pois todos a tiveramA 22 Iesus, porm, $hes respondeu" Errais, n)o compreendendo as Escrituras nem o poder de Deus; !5 pois na ressurrei()o nem se casam nem se d)o em casamento; mas ser)o como os an#os no cu. !1 E, 'uanto + ressurrei()o dos mortos, n)o $estes o 'ue foi dito por Deus" !2 Eu sou o Deus de Abra)o, o Deus de Fsa'ue, e o Deus de Iac4A :ra, e$e n)o Deus de mortos, mas de vivos. !! E as mu$tid8es, ouvindo isso, se maravi$havam da sua doutrina. !% :s fariseus, 'uando souberam, 'ue e$e fizera emudecer os saduceus, reuniram3se todos; !* e um de$es, doutor da $ei, para o e/perimentar, interro ou3o, dizendo" !, Cestre, 'ua$ o rande mandamento na $eiA !- Bespondeu3$he Iesus" Amars ao ;enhor teu Deus de todo o teu cora()o, de toda a tua a$ma, e de todo o teu entendimento. !0 Este o rande e primeiro mandamento. !2 E o se undo, seme$hante a este, " Amars ao teu pr4/imo como a ti mesmo. %5 Destes dois mandamentos dependem toda a $ei e os profetas. %1 :ra, en'uanto os fariseus estavam reunidos, interro ou3os Iesus, dizendo" %2 Due pensais v4s do 1ristoA De 'uem fi$hoA Besponderam3$he" De Davi. %! Bep$icou3$hes e$e" 1omo ent)o 'ue Davi, no Esprito, $he chama ;enhor, dizendo" %% Disse o ;enhor ao meu ;enhor" Assenta3te + minha direita, at 'ue eu ponha os teus inimi os de bai/o dos teus psA %* ;e Davi, pois, $he chama ;enhor, como e$e seu fi$hoA %, E nin um podia responder3$he pa$avra; nem desde a'ue$e dia #amais ousou a$ um interro 3$o.

[23]
1 Ent)o fa$ou Iesus +s mu$tid8es e aos seus discpu$os, dizendo" 2 Na cadeira de Coiss se assentam os escribas e fariseus. ! 6ortanto, tudo o 'ue vos disserem, isso fazei e observai; mas n)o fa(ais conforme as suas obras; por'ue dizem e n)o praticam. % 6ois atam fardos pesados e difceis de suportar, e os p8em aos ombros dos homens; mas e$es mesmos nem com o dedo 'uerem mov73$os. * @odas as suas obras e$es fazem a fim de serem vistos pe$os homens; pois a$ar am os seus fi$actrios, e aumentam as fran#as dos seus mantos; , ostam do primeiro $u ar nos ban'uetes, das primeiras cadeiras nas sina o as, - das sauda(8es nas pra(as, e de serem chamados pe$os homens" Babi. 0 &4s, porm, n)o 'ueirais ser chamados Babi; por'ue um s4 o vosso Cestre, e todos v4s sois irm)os. 2 E a nin um sobre a terra chameis vosso pai; por'ue um s4 o vosso 6ai, a'ue$e 'ue est nos cus. 15 Nem 'ueirais ser chamados uias; por'ue um s4 o vosso ?uia, 'ue o 1risto.

11 Cas o maior dentre v4s h de ser vosso servo. 12 Dua$'uer, pois, 'ue a si mesmo se e/a$tar, ser humi$hado; e 'ua$'uer 'ue a si mesmo se humi$har, ser e/a$tado. 1! Cas ai de v4s, escribas e fariseus, hip4critasO por'ue fechais aos homens o reino dos cus; pois nem v4s entrais, nem aos 'ue entrariam permitis entrar. 1% MAi de v4s, escribas e fariseus, hip4critasO por'ue devorais as casas das viEvas e sob prete/to fazeis $on as ora(8es; por isso recebereis maior condena()o.N 1* Ai de v4s, escribas e fariseus, hip4critasO por'ue percorreis o mar e a terra para fazer um pros$ito; e, depois de o terdes feito, o tornais duas vezes mais fi$ho do inferno do 'ue v4s. 1, Ai de v4s, uias ce osO 'ue dizeis" Duem #urar pe$o ouro do santurio, esse fica obri ado ao 'ue #urou. 1- Fnsensatos e ce osO 6ois 'ua$ o maior; o ouro, ou o santurio 'ue santifica o ouroA 10 E" Duem #urar pe$o a$tar, isso nada ; mas 'uem #urar pe$a oferta 'ue est sobre o a$tar, esse fica obri ado ao 'ue #urou. 12 1e osO 6ois 'ua$ maior" a oferta, ou o a$tar 'ue santifica a ofertaA 25 6ortanto, 'uem #urar pe$o a$tar #ura por e$e e por tudo 'uanto sobre e$e est; 21 e 'uem #urar pe$o santurio #ura por e$e e por a'ue$e 'ue ne$e habita; 22 e 'uem #urar pe$o cu #ura pe$o trono de Deus e por a'ue$e 'ue ne$e est assentado. 2! Ai de v4s, escribas e fariseus, hip4critasO por'ue dais o dzimo da horte$), do endro e do cominho, e tendes omitido o 'ue h de mais importante na $ei, a saber, a #usti(a, a miseric4rdia e a f; estas coisas, porm, deveis fazer, sem omitir a'ue$as. 2% ?uias ce osO 'ue coais um mos'uito, e en u$is um came$o. 2* Ai de v4s, escribas e fariseus, hip4critasO por'ue $impais o e/terior do copo e do prato, mas por dentro est)o cheios de rapina e de intemperan(a. 2, .ariseu ce oO $impa primeiro o interior do copo, para 'ue tambm o e/terior se torne $impo. 2- Ai de v4s, escribas e fariseus, hip4critasO por'ue sois seme$hantes aos sepu$cros caiados, 'ue por fora rea$mente parecem formosos, mas por dentro est)o cheios de ossos e de toda imundcia. 20 Assim tambm v4s e/teriormente pareceis #ustos aos homens, mas por dentro estais cheios de hipocrisia e de ini'uidade. 22 Ai de v4s, escribas e fariseus, hip4critasO por'ue edificais os sepu$cros dos profetas e adornais os monumentos dos #ustos, !5 e dizeis" ;e tivssemos vivido nos dias de nossos pais, n)o teramos sido cEmp$ices no derramar o san ue dos profetas. !1 Assim, v4s testemunhais contra v4s mesmos 'ue sois fi$hos da'ue$es 'ue mataram os profetas. !2 Enchei v4s, pois, a medida de vossos pais. !! ;erpentes, ra(a de vborasO como escapareis da condena()o do infernoA !% 6ortanto, eis 'ue eu vos envio profetas, sbios e escribas" e a uns de$es matareis e crucificareis; e a outros os perse uireis de cidade em cidade; !* para 'ue sobre v4s caia todo o san ue #usto, 'ue foi derramado sobre a terra, desde o san ue de Abe$, o #usto, at o san ue de Hacarias, fi$ho de Lara'uias, 'ue mataste entre o santurio e o a$tar. !, Em verdade vos di o 'ue todas essas coisas h)o de vir sobre esta era()o. !- Ierusa$m, Ierusa$m, 'ue matas os profetas, apedre#as os 'ue a ti s)o enviadosO 'uantas vezes 'uis eu a#untar os teus fi$hos, como a a$inha a#unta os seus pintos debai/o das asas, e n)o o 'uisesteO !0 Eis a abandonada vos a vossa casa.

!2 6ois eu vos dec$aro 'ue desde a ora de modo nenhum me vereis, at 'ue di ais" Lendito a'ue$e 'ue vem em nome do ;enhor.

[24]
1 :ra, Iesus, tendo sado do temp$o, ia3se retirando, 'uando se apro/imaram de$e os seus discpu$os, para $he mostrarem os edifcios do temp$o. 2 Cas e$e $hes disse" N)o vedes tudo istoA Em verdade vos di o 'ue n)o se dei/ar a'ui pedra sobre pedra 'ue n)o se#a derribada. ! E estando e$e sentado no Conte das :$iveiras, che aram3se a e$e os seus discpu$os em particu$ar, dizendo" Dec$ara3nos 'uando ser)o essas coisas, e 'ue sina$ haver da tua vinda e do fim do mundo. % Bespondeu3$hes Iesus" Acaute$ai3vos, 'ue nin um vos en ane. * 6or'ue muitos vir)o em meu nome, dizendo" Eu sou o 1risto; a muitos en anar)o. , E ouvireis fa$ar de uerras e rumores de uerras; o$hai n)o vos perturbeis; por'ue for(oso 'ue assim aconte(a; mas ainda n)o o fim. - 6or'uanto se $evantar na()o contra na()o, e reino contra reino; e haver fomes e terremotos em vrios $u ares. 0 Cas todas essas coisas s)o o princpio das dores. 2 Ent)o sereis entre ues + tortura, e vos matar)o; e sereis odiados de todas as na(8es por causa do meu nome. 15 Nesse tempo muitos h)o de se escanda$izar, e trair3se uns aos outros, e mutuamente se odiar)o. 11 F ua$mente h)o de sur ir muitos fa$sos profetas, e en anar)o a muitos; 12 e, por se mu$tip$icar a ini'uidade, o amor de muitos esfriar. 1! Cas 'uem perseverar at o fim, esse ser sa$vo. 1% E este evan e$ho do reino ser pre ado no mundo inteiro, em testemunho a todas as na(8es, e ent)o vir o fim. 1* Duando, pois, virdes estar no $u ar santo a abomina()o de deso$a()o, predita pe$o profeta Danie$ M'uem $7, entendaN, 1, ent)o os 'ue estiverem na Iudia fu#am para os montes; 1- 'uem estiver no eirado n)o des(a para tirar as coisas de sua casa, 10 e 'uem estiver no campo n)o vo$te atrs para apanhar a sua capa. 12 Cas ai das 'ue estiverem rvidas, e das 'ue amamentarem na'ue$es diasO 25 :rai para 'ue a vossa fu a n)o suceda no inverno nem no sbado; 21 por'ue haver ent)o uma tribu$a()o t)o rande, como nunca houve desde o princpio do mundo at a ora, nem #amais haver. 22 E se a'ue$es dias n)o fossem abreviados, nin um se sa$varia; mas por causa dos esco$hidos ser)o abreviados a'ue$es dias. 2! ;e, pois, a$ um vos disser" Eis a'ui o 1ristoO ou" Ei3$o aO n)o acrediteis; 2% por'ue h)o de sur ir fa$sos cristos e fa$sos profetas, e far)o randes sinais e prod ios; de modo 'ue, se possve$ fora, en anariam at os esco$hidos. 2* Eis 'ue de antem)o vo3$o tenho dito. 2, 6ortanto, se vos disserem" Eis 'ue e$e est no deserto; n)o saiais; ou" Eis 'ue e$e est no interior da casa; n)o acrediteis. 2- 6or'ue, assim como o re$Rmpa o sai do oriente e se mostra at o ocidente, assim ser tambm a vinda do fi$ho do homem.

20 6ois onde estiver o cadver, a se a#untar)o os abutres. 22 Go o depois da tribu$a()o da'ue$es dias, escurecer o so$, e a $ua n)o dar a sua $uz; as estre$as cair)o do cu e os poderes dos cus ser)o aba$ados. !5 Ent)o aparecer no cu o sina$ do .i$ho do homem, e todas as tribos da terra se $amentar)o, e ver)o vir o .i$ho do homem sobre as nuvens do cu, com poder e rande $4ria. !1 E e$e enviar os seus an#os com rande c$an or de trombeta, os 'uais $he a#untar)o os esco$hidos desde os 'uatro ventos, de uma + outra e/tremidade dos cus. !2 Aprendei, pois, da fi ueira a sua parbo$a" Duando # o seu ramo se torna tenro e brota fo$has, sabeis 'ue est pr4/imo o ver)o. !! F ua$mente, 'uando virdes todas essas coisas, sabei 'ue e$e est pr4/imo, mesmo +s portas. !% Em verdade vos di o 'ue n)o passar esta era()o sem 'ue todas essas coisas se cumpram. !* 6assar o cu e a terra, mas as minhas pa$avras #amais passar)o. !, Da'ue$e dia e hora, porm, nin um sabe, nem os an#os do cu, nem o .i$ho, sen)o s4 o 6ai. !- 6ois como foi dito nos dias de No, assim ser tambm a vinda do .i$ho do homem. !0 6or'uanto, assim como nos dias anteriores ao di$Evio, comiam, bebiam, casavam e davam3se em casamento, at o dia em 'ue No entrou na arca, !2 e n)o o perceberam, at 'ue veio o di$Evio, e os $evou a todos; assim ser tambm a vinda do .i$ho do homem. %5 Ent)o, estando dois homens no campo, ser $evado um e dei/ado outro; %1 estando duas mu$heres a traba$har no moinho, ser $evada uma e dei/ada a outra. %2 &i iai, pois, por'ue n)o sabeis em 'ue dia vem o vosso ;enhor; %! sabei, porm, isto" se o dono da casa soubesse a 'ue vi $ia da noite havia de vir o $adr)o, vi iaria e n)o dei/aria minar a sua casa. %% 6or isso ficai tambm v4s apercebidos; por'ue numa hora em 'ue n)o penseis, vir o .i$ho do homem. %* Duem , pois, o servo fie$ e prudente, 'ue o senhor p9s sobre os seus servi(ais, para a tempo dar3$hes o sustentoA %, Lem3aventurado a'ue$e servo a 'uem o seu senhor, 'uando vier, achar assim fazendo. %- Em verdade vos di o 'ue o por sobre todos os seus bens. %0 Cas se a'ue$e outro, o mau servo, disser no seu cora()o" Ceu senhor tarda em vir, %2 e come(ar a espancar os seus conservos, e a comer e beber com os brios, *5 vir o senhor da'ue$e servo, num dia em 'ue n)o o espera, e numa hora de 'ue n)o sabe, *1 e cort3$o3 pe$o meio, e $he dar a sua parte com os hip4critas; a$i haver choro e ran er de dentes.

[25]
1 Ent)o o reino dos cus ser seme$hante a dez vir ens 'ue, tomando as suas $Rmpadas, saram ao encontro do noivo. 2 1inco de$as eram insensatas, e cinco prudentes. ! :ra, as insensatas, tomando as $Rmpadas, n)o $evaram azeite consi o. % As prudentes, porm, $evaram azeite em suas vasi$has, #untamente com as $Rmpadas. * E tardando o noivo, cochi$aram todas, e dormiram. , Cas + meia3noite ouviu3se um rito" Eis o noivoO sa3$he ao encontroO - Ent)o todas a'ue$as vir ens se $evantaram, e prepararam as suas $Rmpadas.

0 E as insensatas disseram +s prudentes" Dai3nos do vosso azeite, por'ue as nossas $Rmpadas est)o se apa ando. 2 Cas as prudentes responderam" n)o; pois de certo n)o che aria para n4s e para v4s; ide antes aos 'ue o vendem, e comprai3o para v4s. 15 E, tendo e$as ido compr3$o, che ou o noivo; e as 'ue estavam preparadas entraram com e$e para as bodas, e fechou3se a porta. 11 Depois vieram tambm as outras vir ens, e disseram" ;enhor, ;enhor, abre3nos a porta. 12 E$e, porm, respondeu" Em verdade vos di o, n)o vos conhe(o. 1! &i iai pois, por'ue n)o sabeis nem o dia nem a hora. 1% 6or'ue assim como um homem 'ue, ausentando3se do pas, chamou os seus servos e $hes entre ou os seus bens" 1* a um deu cinco ta$entos, a outro dois, e a outro um, a cada um se undo a sua capacidade; e se uiu via em. 1, : 'ue recebera cinco ta$entos foi imediatamente ne ociar com e$es, e anhou outros cinco; 1- da mesma sorte, o 'ue recebera dois anhou outros dois; 10 mas o 'ue recebera um foi e cavou na terra e escondeu o dinheiro do seu senhor. 12 :ra, depois de muito tempo veio o senhor da'ue$es servos, e fez contas com e$es. 25 Ent)o che ando o 'ue recebera cinco ta$entos, apresentou3$he outros cinco ta$entos, dizendo" ;enhor, entre aste3me cinco ta$entos; eis a'ui outros cinco 'ue anhei. 21 Disse3$he o seu senhor" Cuito bem, servo bom e fie$; sobre o pouco foste fie$, sobre muito te co$ocarei; entra no ozo do teu senhor. 22 1he ando tambm o 'ue recebera dois ta$entos, disse" ;enhor, entre aste3me dois ta$entos; eis a'ui outros dois 'ue anhei. 2! Disse3$he o seu senhor" Cuito bem, servo bom e fie$; sobre o pouco foste fie$, sobre muito te co$ocarei; entra no ozo do teu senhor. 2% 1he ando por fim o 'ue recebera um ta$ento, disse" ;enhor, eu te conhecia, 'ue s um homem duro, 'ue ceifas onde n)o semeaste, e reco$hes onde n)o #oeiraste; 2* e, atemorizado, fui esconder na terra o teu ta$ento; eis a'ui tens o 'ue teu. 2, Ao 'ue $he respondeu o seu senhor" ;ervo mau e pre ui(oso, sabias 'ue ceifo onde n)o semeei, e reco$ho onde n)o #oeireiA 2- Devias ent)o entre ar o meu dinheiro aos ban'ueiros e, vindo eu, t73$o3ia recebido com #uros. 20 @irai3$he, pois, o ta$ento e dai ao 'ue tem os dez ta$entos. 22 6or'ue a todo o 'ue tem, dar3se3$he3, e ter em abundRncia; mas ao 'ue n)o tem, at a'ui$o 'ue tem ser3 $he3 tirado. !5 E $an(ai o servo inEti$ nas trevas e/teriores; a$i haver choro e ran er de dentes. !1 Duando, pois vier o .i$ho do homem na sua $4ria, e todos os an#os com e$e, ent)o se assentar no trono da sua $4ria; !2 e diante de$e ser)o reunidas todas as na(8es; e e$e separar uns dos outros, como o pastor separa as ove$has dos cabritos; !! e por as ove$has + sua direita, mas os cabritos + es'uerda. !% Ent)o dir o Bei aos 'ue estiverem + sua direita" &inde, benditos de meu 6ai. 6ossu por heran(a o reino 'ue vos est preparado desde a funda()o do mundo; !* por'ue tive fome, e me destes de comer; tive sede, e me destes de beber; era forasteiro, e me aco$hestes;

!, estava nu, e me vestistes; adoeci, e me visitastes; estava na pris)o e fostes ver3me. !- Ent)o os #ustos $he per untar)o" ;enhor, 'uando te vimos com fome, e te demos de comerA ou com sede, e te demos de beberA !0 Duando te vimos forasteiro, e te aco$hemosA ou nu, e te vestimosA !2 Duando te vimos enfermo, ou na pris)o, e fomos visitar3teA %5 E responder3$hes3 o Bei" Em verdade vos di o 'ue, sempre 'ue o fizestes a um destes meus irm)os, mesmo dos mais pe'ueninos, a mim o fizestes. %1 Ent)o dir tambm aos 'ue estiverem + sua es'uerda" Apartai3vos de mim, ma$ditos, para o fo o eterno, preparado para o Diabo e seus an#os; %2 por'ue tive fome, e n)o me destes de comer; tive sede, e n)o me destes de beber; %! era forasteiro, e n)o me aco$hestes; estava nu, e n)o me vestistes; enfermo, e na pris)o, e n)o me visitastes. %% Ent)o tambm estes per untar)o" ;enhor, 'uando te vimos com fome, ou com sede, ou forasteiro, ou nu, ou enfermo, ou na pris)o, e n)o te servimosA %* Ao 'ue $hes responder" Em verdade vos di o 'ue, sempre 'ue o dei/aste de fazer a um destes mais pe'ueninos, dei/astes de o fazer a mim. %, E ir)o e$es para o casti o eterno, mas os #ustos para a vida eterna.

[26]
1 E havendo Iesus conc$udo todas estas pa$avras, disse aos seus discpu$os" 2 ;abeis 'ue da'ui a dois dias a pscoa; e o .i$ho do homem ser entre ue para ser crucificado. ! Ent)o os principais sacerdotes e os anci)os do povo se reuniram no ptio da casa do sumo sacerdote, o 'ua$ se chamava 1aifs; % e de$iberaram como prender Iesus a trai()o, e o matar. * Cas diziam" N)o durante a festa, para 'ue n)o ha#a tumu$to entre o povo. , Estando Iesus em LetRnia, em casa de ;im)o, o $eproso, - apro/imou3se de$e uma mu$her 'ue trazia um vaso de a$abastro cheio de b$samo precioso, e $ho derramou sobre a cabe(a, estando e$e rec$inado + mesa. 0 Duando os discpu$os viram isso, indi naram3se, e disseram" 6ara 'ue este desperdcioA 2 6ois este b$samo podia ser vendido por muito dinheiro, 'ue se daria aos pobres. 15 Iesus, porm, percebendo isso, disse3$hes" 6or 'ue mo$estais esta mu$herA pois praticou uma boa a()o para comi o. 11 6or'uanto os pobres sempre os tendes convosco; a mim, porm, nem sempre me tendes. 12 :ra, derramando e$a este b$samo sobre o meu corpo, f73$o a fim de preparar3me para a minha sepu$tura. 1! Em verdade vos di o 'ue onde 'uer 'ue for pre ado em todo o mundo este evan e$ho, tambm o 'ue e$a fez ser contado para mem4ria sua. 1% Ent)o um dos doze, chamado Iudas Fscariotes, foi ter com os principais sacerdotes, 1* e disse" Due me 'uereis dar, e eu vo3$o entre areiA E e$es $he pesaram trinta moedas de prata. 1, E desde ent)o buscava e$e oportunidade para o entre ar. 1- :ra, no primeiro dia dos p)es zimos, vieram os discpu$os a Iesus, e per untaram" :nde 'ueres 'ue fa(amos os preparativos para comeres a pscoaA 10 Bespondeu e$e" Fde + cidade a um certo homem, e dizei3$he" : Cestre diz" : meu tempo est pr4/imo; em tua casa ce$ebrarei a pscoa com os meus discpu$os.

12 E os discpu$os fizeram como Iesus $hes ordenara, e prepararam a pscoa. 25 Ao anoitecer rec$inou3se + mesa com os doze discpu$os; 21 e, en'uanto comiam, disse" Em verdade vos di o 'ue um de v4s me trair. 22 E e$es, profundamente contristados, come(aram cada um a per untar3$he" 6orventura sou eu, ;enhorA 2! Bespondeu e$e" : 'ue mete comi o a m)o no prato, esse me trair. 2% Em verdade o .i$ho do homem vai, conforme est escrito a seu respeito; mas ai da'ue$e por 'uem o .i$ho do homem traidoO bom seria para esse homem se n)o houvera nascido. 2* @ambm Iudas, 'ue o traa, per untou" 6orventura sou eu, BabA Bespondeu3$he Iesus" @u o disseste. 2, En'uanto comiam, Iesus tomou o p)o e, aben(oando3o, o partiu e o deu aos discpu$os, dizendo" @omai, comei; isto o meu corpo. 2- E tomando um c$ice, rendeu ra(as e deu3$ho, dizendo" Lebei de$e todos; 20 pois isto o meu san ue, o san ue do pacto, o 'ua$ derramado por muitos para remiss)o dos pecados. 22 Cas di o3vos 'ue desde a ora n)o mais beberei deste fruto da videira at a'ue$e dia em 'ue convosco o beba novo, no reino de meu 6ai. !5 E tendo cantado um hino, saram para o Conte das :$iveiras. !1 Ent)o Iesus $hes disse" @odos v4s esta noite vos escanda$izareis de mim; pois est escrito" .erirei o pastor, e as ove$has do rebanho se dispersar)o. !2 @odavia, depois 'ue eu ressur ir, irei adiante de v4s para a ?a$i$ia. !! Cas 6edro, respondendo, disse3$he" Ainda 'ue todos se escanda$izem de ti, eu nunca me escanda$izarei. !% Disse3$he Iesus" Em verdade te di o 'ue esta noite, antes 'ue o a$o cante tr7s vezes me ne ars. !* Bespondeu3$he 6edro" Ainda 'ue me se#a necessrio morrer conti o, de modo a$ um te ne arei. E o mesmo disseram todos os discpu$os. !, Ent)o foi Iesus com e$es a um $u ar chamado ?ets7mani, e disse aos discpu$os" ;entai3vos a'ui, en'uanto eu vou a$i orar. !- E $evando consi o 6edro e os dois fi$hos de Hebedeu, come(ou a entristecer3se e a an ustiar3se. !0 Ent)o $hes disse" A minha a$ma est triste at a morte; ficai a'ui e vi iai comi o. !2 E adiantando3se um pouco, prostrou3se com o rosto em terra e orou, dizendo" Ceu 6ai, se possve$, passa de mim este c$ice; todavia, n)o se#a como eu 'uero, mas como tu 'ueres. %5 &o$tando para os discpu$os, achou3os dormindo; e disse a 6edro" Assim nem uma hora pudestes vi iar comi oA %1 &i iai e orai, para 'ue n)o entreis em tenta()o; o esprito, na verdade, est pronto, mas a carne fraca. %2 Betirando3se mais uma vez, orou, dizendo" 6ai meu, se este c$ice n)o pode passar sem 'ue eu o beba, fa(a3se a tua vontade. %! E, vo$tando outra vez, achou3os dormindo, por'ue seus o$hos estavam carre ados. %% Dei/ando3os novamente, foi orar terceira vez, repetindo as mesmas pa$avras. %* Ent)o vo$tou para os discpu$os e disse3$hes" Dormi a ora e descansai. Eis 'ue che ada a hora, e o .i$ho do homem est sendo entre ue nas m)os dos pecadores. %, Gevantai3vos, vamo3nos; eis 'ue che ado a'ue$e 'ue me trai. %- E estando e$e ainda a fa$ar, eis 'ue veio Iudas, um dos doze, e com e$e rande mu$tid)o com espadas e varapaus, vinda da parte dos principais sacerdotes e dos anci)os do povo. %0 :ra, o 'ue o traa $hes havia dado um sina$, dizendo" A'ue$e 'ue eu bei#ar, esse " prendei3o. %2 E $o o, apro/imando3se de Iesus disse" ;a$ve, Babi. E o bei#ou.

*5 Iesus, porm, $he disse" Ami o, a 'ue viesteA Nisto, apro/imando3se e$es, $an(aram m)o de Iesus, e o prenderam. *1 E eis 'ue um dos 'ue estavam com Iesus, estendendo a m)o, pu/ou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou3$he uma ore$ha. *2 Ent)o Iesus $he disse" Cete a tua espada no seu $u ar; por'ue todos os 'ue $an(arem m)o da espada, + espada morrer)o. *! :u pensas tu 'ue eu n)o poderia ro ar a meu 6ai, e 'ue e$e n)o me mandaria a ora mesmo mais de doze $e i8es de an#osA *% 1omo, pois, se cumpririam as Escrituras, 'ue dizem 'ue assim convm 'ue aconte(aA ** Disse Iesus + mu$tid)o na'ue$a hora" ;astes com espadas e varapaus para me prender, como a um sa$teadorA @odos os dias estava eu sentado no temp$o ensinando, e n)o me prendestes. *, Cas tudo isso aconteceu para 'ue se cumprissem as Escrituras dos profetas. Ent)o todos os discpu$os, dei/ando3o fu iram. *- A'ue$es 'ue prenderam a Iesus $evaram3no + presen(a do sumo sacerdote 1aifs, onde os escribas e os anci)os estavam reunidos. *0 E 6edro o se uia de $on e at o ptio do sumo sacerdote; e entrando, sentou3se entre os uardas, para ver o fim. *2 :ra, os principais sacerdotes e todo o sindrio buscavam fa$so testemunho contra Iesus, para poderem entre 3$o + morte; ,5 e n)o achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas fa$sas. Cas por fim compareceram duas, ,1 e disseram" Este disse" 6osso destruir o santurio de Deus, e reedific3$o em tr7s dias. ,2 Gevantou3se ent)o o sumo sacerdote e per untou3$he" Nada respondesA Due 'ue estes dep8em contra tiA ,! Iesus, porm, uardava si$7ncio. E o sumo sacerdote disse3$he" 1on#uro3te pe$o Deus vivo 'ue nos di as se tu s o 1risto, o .i$ho do Deus. ,% Bepondeu3$he Iesus" = como disseste; contudo vos di o 'ue vereis em breve o .i$ho do homem assentado + direita do 6oder, e vindo sobre as nuvens do cu. ,* Ent)o o sumo sacerdote ras ou as suas vestes, dizendo" L$asfemou; para 'ue precisamos ainda de testemunhasA Eis 'ue a ora acabais de ouvir a sua b$asf7mia. ,, Due vos pareceA Besponderam e$es" = ru de morte. ,- Ent)o uns $he cuspiram no rosto e $he deram socos; ,0 e outros o esbofetearam, dizendo" 6rofetiza3nos, 4 1risto, 'uem foi 'ue te bateuA ,2 :ra, 6edro estava sentado fora, no ptio; e apro/imou3se de$e uma criada, 'ue disse" @u tambm estavas com Iesus, o a$i$eu. -5 Cas e$e ne ou diante de todos, dizendo" N)o sei o 'ue dizes. -1 E saindo e$e para o vestbu$o, outra criada o viu, e disse aos 'ue a$i estavam" Este tambm estava com Iesus, o nazareno. -2 E e$e ne ou outra vez, e com #uramento" N)o conhe(o ta$ homem. -! E da a pouco, apro/imando3se os 'ue a$i estavam, disseram a 6edro" 1ertamente tu tambm s um de$es pois a tua fa$a te denuncia. -% Ent)o come(ou e$e a pra ue#ar e a #urar, dizendo" N)o conhe(o esse homem. E imediatamente o a$o cantou. -* E 6edro $embrou3se do 'ue dissera Iesus" Antes 'ue o a$o cante, tr7s vezes me ne ars. E, saindo da$i, chorou amar amente.

[27]
1 :ra, che ada a manh), todos os principais sacerdotes e os anci)os do povo entraram em conse$ho contra Iesus, para o matarem; 2 e, maniatando3o, $evaram3no e o entre aram a 6i$atos, o overnador. ! Ent)o Iudas, a'ue$e 'ue o trara, vendo 'ue Iesus fora condenado, devo$veu, compun ido, as trinta moedas de prata aos anci)os, dizendo" % 6e'uei, traindo o san ue inocente. Besponderam e$es" Due nos importaA ;e#a isto $ conti o. * E tendo e$e atirado para dentro do santurio as moedas de prata, retirou3se, e foi enforcar3se. , :s principais sacerdotes, pois, tomaram as moedas de prata, e disseram" N)o $cito met73$as no cofre das ofertas, por'ue pre(o de san ue. - E, tendo de$iberado em conse$ho, compraram com e$as o campo do o$eiro, para servir de cemitrio para os estran eiros. 0 6or isso tem sido chamado a'ue$e campo, at o dia de ho#e, 1ampo de ;an ue. 2 1umpriu3se, ent)o, o 'ue foi dito pe$o profeta Ieremias" @omaram as trinta moedas de prata, pre(o do 'ue foi ava$iado, a 'uem certos fi$hos de Fsrae$ ava$iaram, 15 e deram3nas pe$o campo do o$eiro, assim como me ordenou o ;enhor. 11 Iesus, pois, ficou em p diante do overnador; e este $he per untou" =s tu o rei dos #udeusA Bespondeu3 $he Iesus" = como dizes. 12 Cas ao ser acusado pe$os principais sacerdotes e pe$os anci)os, nada respondeu. 1! 6er untou3$he ent)o 6i$atos" N)o ouves 'uantas coisas testificam contra tiA 1% E Iesus n)o $he respondeu a uma per unta se'uer; de modo 'ue o overnador muito se admirava. 1* :ra, por ocasi)o da festa costumava o overnador so$tar um preso, esco$hendo o povo a'ue$e 'ue 'uisesse. 1, Nesse tempo tinham um preso not4rio, chamado Larrabs. 1- 6ortanto, estando o povo reunido, per untou3$he 6i$atos" Dua$ 'uereis 'ue vos so$teA Larrabs, ou Iesus, chamado o 1ristoA 10 6ois sabia 'ue por inve#a o haviam entre ado. 12 E estando e$e assentado no tribuna$, sua mu$her mandou dizer3$he" N)o te envo$vas na 'uest)o desse #usto, por'ue muito sofri ho#e em sonho por causa de$e. 25 Cas os principais sacerdotes e os anci)os persuadiram as mu$tid8es a 'ue pedissem Larrabs e fizessem morrer Iesus. 21 : overnador, pois, per untou3$hes" Dua$ dos dois 'uereis 'ue eu vos so$teA E disseram" Larrabs. 22 @ornou3$hes 6i$atos" Due farei ent)o de Iesus, 'ue se chama 1ristoA Disseram todos" ;e#a crucificado. 2! 6i$atos, porm, disse" 6ois 'ue ma$ fez e$eA Cas e$es c$amavam ainda mais" ;e#a crucificado. 2% Ao ver 6i$atos 'ue nada conse uia, mas pe$o contrrio 'ue o tumu$to aumentava, mandando trazer ua, $avou as m)os diante da mu$tid)o, dizendo" ;ou inocente do san ue deste homem; se#a isso $ convosco. 2* E todo o povo respondeu" : seu san ue caia sobre n4s e sobre nossos fi$hos. 2, Ent)o $hes so$tou Larrabs; mas a Iesus mandou a(oitar, e o entre ou para ser crucificado. 2- Nisso os so$dados do overnador $evaram Iesus ao pret4rio, e reuniram em torno de$e toda a corte. 20 E, despindo3o, vestiram3$he um manto escar$ate; 22 e tecendo uma coroa de espinhos, puseram3$ha na cabe(a, e na m)o direita uma cana, e a#oe$hando3se diante de$e, o escarneciam, dizendo" ;a$ve, rei dos #udeusO

!5 E, cuspindo ne$e, tiraram3$he a cana, e davam3$he com e$a na cabe(a. !1 Depois de o terem escarnecido, despiram3$he o manto, puseram3$he as suas vestes, e $evaram3no para ser crucificado. !2 Ao sarem, encontraram um homem cireneu, chamado ;im)o, a 'uem obri aram a $evar a cruz de Iesus. !! Duando che aram ao $u ar chamado ?4$ ota, 'ue 'uer dizer, $u ar da 1aveira, !% deram3$he a beber vinho misturado com fe$; mas e$e, provando3o, n)o 'uis beber. !* Ent)o, depois de o crucificarem, repartiram as vestes de$e, $an(ando sortes, para 'ue se cumprisse o 'ue foi dito pe$o profeta" Bepartiram entre si as minhas vestes, e sobre a minha tEnica deitaram sortes.X !, E, sentados, a$i o uardavam. !- 6useram3$he por cima da cabe(a a sua acusa()o escrita" E;@E = IE;<;, : BEF D:; I<DE<;. !0 Ent)o foram crucificados com e$e dois sa$teadores, um + direita, e outro + es'uerda. !2 E os 'ue iam passando b$asfemavam de$e, meneando a cabe(a %5 e dizendo" @u, 'ue destr4is o santurio e em tr7s dias o reedificas, sa$va3te a ti mesmo; se s .i$ho de Deus, desce da cruz. %1 De i ua$ modo tambm os principais sacerdotes, com os escribas e anci)os, escarnecendo, diziam" %2 A outros sa$vou; a si mesmo n)o pode sa$var. Bei de Fsrae$ e$e; des(a a ora da cruz, e creremos ne$e; %! confiou em Deus, $ivre3o e$e a ora, se $he 'uer bem; por'ue disse" ;ou .i$ho de Deus. %% : mesmo $he $an(aram em rosto tambm os sa$teadores 'ue com e$e foram crucificados. %* E, desde a hora se/ta, houve trevas sobre toda a terra, at a hora nona. %, 1erca da hora nona, bradou Iesus em a$ta voz, dizendo" E$i, E$i, $am sabactani; isto , Deus meu, Deus meu, por 'ue me desamparasteA %- A$ uns dos 'ue a$i estavam, ouvindo isso, diziam" E$e chama por E$ias. %0 E $o o correu um de$es, tomou uma espon#a, ensopou3a em vina re e, pondo3a numa cana, dava3$he de beber. %2 :s outros, porm, disseram" Dei/a, ve#amos se E$ias vem sa$v3$o. *5 De novo bradou Iesus com rande voz, e entre ou o esprito. *1 E eis 'ue o vu do santurio se ras ou em dois, de a$to a bai/o; a terra tremeu, as pedras se fenderam, *2 os sepu$cros se abriram, e muitos corpos de santos 'ue tinham dormido foram ressuscitados; *! e, saindo dos sepu$cros, depois da ressurrei()o de$e, entraram na cidade santa, e apareceram a muitos. *% ora, o centuri)o e os 'ue com e$e uardavam Iesus, vendo o terremoto e as coisas 'ue aconteciam, tiveram rande temor, e disseram" &erdadeiramente este era fi$ho de Deus. ** @ambm estavam a$i, o$hando de $on e, muitas mu$heres 'ue tinham se uido Iesus desde a ?a$i$ia para o ouvir; *, entre as 'uais se achavam Caria Cada$ena, Caria, m)e de @ia o e de Ios, e a m)e dos fi$hos de Hebedeu. *- Ao cair da tarde, veio um homem rico de Arimatia, chamado Ios, 'ue tambm era discpu$o de Iesus. *0 Esse foi a 6i$atos e pediu o corpo de Iesus. Ent)o 6i$atos mandou 'ue $he fosse entre ue. *2 E Ios, tomando o corpo, envo$veu3o num pano $impo, de $inho, ,5 e depositou3o no seu sepu$cro novo, 'ue havia aberto em rocha; e, rodando uma rande pedra para a porta do sepu$cro, retirou3se. ,1 Cas achavam3se a$i Caria Cada$ena e a outra Caria, sentadas defronte do sepu$cro.

,2 No dia se uinte, isto , o dia depois da prepara()o, reuniram3se os principais sacerdotes e os fariseus perante 6i$atos, ,! e disseram" ;enhor, $embramo3nos de 'ue a'ue$e embusteiro, 'uando ainda vivo, afirmou" Depois de tr7s dias ressur irei. ,% Canda, pois, 'ue o sepu$cro se#a uardado com se uran(a at o terceiro dia; para n)o suceder 'ue, vindo os discpu$os, o furtem e di am ao povo" Bessur iu dos mortos; e assim o E$timo embuste ser pior do 'ue o primeiro. ,* Disse3$hes 6i$atos" @endes uma uarda; ide, tornai3o se uro, como entendeis. ,, .oram, pois, e tornaram se uro o sepu$cro, se$ando a pedra, e dei/ando a$i a uarda.

[28]
1 No fim do sbado, 'uando # despontava o primeiro dia da semana, Caria Cada$ena e a outra Caria foram ver o sepu$cro. 2 E eis 'ue houvera um rande terremoto; pois um an#o do ;enhor descera do cu e, che ando3se, removera a pedra e estava sentado sobre e$a. ! o seu aspecto era como um re$Rmpa o, e as suas vestes brancas como a neve. % E de medo de$e tremeram os uardas, e ficaram como mortos. * Cas o an#o disse +s mu$heres" N)o temais v4s; pois eu sei 'ue buscais a Iesus, 'ue foi crucificado. , N)o est a'ui, por'ue ressur iu, como e$e disse. &inde, vede o $u ar onde #azia; - e ide depressa, e dizei aos seus discpu$os 'ue ressur iu dos mortos; e eis 'ue vai adiante de v4s para a ?a$i$ia; a$i o vereis. Eis 'ue vo3$o tenho dito. 0 E, partindo e$as pressurosamente do sepu$cro, com temor e rande a$e ria, correram a anunci3$o aos discpu$os. 2 E eis 'ue Iesus $hes veio ao encontro, dizendo" ;a$ve. E e$as, apro/imando3se, abra(aram3$he os ps, e o adoraram. 15 Ent)o $hes disse Iesus" N)o temais; ide dizer a meus irm)os 'ue v)o para a ?a$i$ia; a$i me ver)o. 11 :ra, en'uanto e$as iam, eis 'ue a$ uns da uarda foram + cidade, e contaram aos principais sacerdotes tudo 'uanto havia acontecido. 12 E con re ados e$es com os anci)os e tendo consu$tado entre si, deram muito dinheiro aos so$dados, 1! e ordenaram3$hes 'ue dissessem" &ieram de noite os seus discpu$os e, estando n4s dormindo, furtaram3 no. 1% E, se isto che ar aos ouvidos do overnador, n4s o persuadiremos, e vos $ivraremos de cuidado. 1* Ent)o e$es, tendo recebido o dinheiro, fizeram como foram instrudos. E essa hist4ria tem3se divu$ ado entre os #udeus at o dia de ho#e. 1, 6artiram, pois, os onze discpu$os para a ?a$i$ia, para o monte onde Iesus $hes desi nara. 1- Duando o viram, o adoraram; mas a$ uns duvidaram. 10 E, apro/imando3se Iesus, fa$ou3$hes, dizendo" .oi3me dada toda a autoridade no cu e na terra. 12 6ortanto ide, fazei discpu$os de todas as na(8es, batizando3os em nome do 6ai, e do .i$ho, e do Esprito ;anto; 25 ensinando3os a observar todas as coisas 'ue eu vos tenho mandado; e eis 'ue eu estou convosco todos os dias, at a consuma()o dos scu$os.

MARCOS
[1]
1 6rincpio do evan e$ho de Iesus 1risto, .i$ho de Deus. 2 1onforme est escrito no profeta Fsaas" Eis 'ue envio ante a tua face o meu mensa eiro, 'ue h de preparar o teu caminho; ! voz do 'ue c$ama no deserto" 6reparai o caminho do ;enhor, endireitai as suas veredas; % assim apareceu Io)o, o Latista, no deserto, pre ando o batismo de arrependimento para remiss)o dos pecados. * E saam a ter com e$e toda a terra da Iudia, e todos os moradores de Ierusa$m; e eram por e$e batizados no rio Iord)o, confessando os seus pecados. , :ra, Io)o usava uma veste de p7$os de came$o, e um cinto de couro em torno de seus $ombos, e comia afanhotos e me$ si$vestre. - E pre ava, dizendo" Ap4s mim vem a'ue$e 'ue mais poderoso do 'ue eu, de 'uem n)o sou di no de, inc$inando3me, desatar a correia das a$parcas. 0 Eu vos batizei em ua; e$e, porm, vos batizar no Esprito ;anto. 2 E aconteceu na'ue$es dias 'ue veio Iesus de Nazar da ?a$i$ia, e foi batizado por Io)o no Iord)o. 15 E $o o, 'uando saa da ua, viu os cus se abrirem, e o Esprito, 'ua$ pomba, a descer sobre e$e; 11 e ouviu3se dos cus esta voz" @u s meu .i$ho amado; em ti me comprazo. 12 Fmediatamente o Esprito o impe$iu para o deserto. 1! E esteve no deserto 'uarenta dias sentado tentado por ;atans; estava entre as feras, e os an#os o serviam. 1% :ra, depois 'ue Io)o foi entre ue, veio Iesus para a ?a$i$ia pre ando o evan e$ho de Deus 1* e dizendo" : tempo est cumprido, e che ado o reino de Deus. Arrependei3vos, e crede no evan e$ho. 1, E, andando #unto do mar da ?a$i$ia, viu a ;im)o, e a Andr, irm)o de ;im)o, os 'uais $an(avam a rede ao mar, pois eram pescadores. 1- Disse3$hes Iesus" &inde ap4s mim, e eu farei 'ue vos torneis pescadores de homens. 10 Ent)o e$es, dei/ando imediatamente as suas redes, o se uiram. 12 E e$e, passando um pouco adiante, viu @ia o, fi$ho de Hebedeu, e Io)o, seu irm)o, 'ue estavam no barco, consertando as redes, 25 e $o o os chamou; e$es, dei/ando seu pai Hebedeu no barco com os empre ados, o se uiram. 21 Entraram em 1afarnaum; e, $o o no sbado, indo e$e + sina o a, p9s3se a ensinar. 22 E maravi$havam3se da sua doutrina, por'ue os ensinava como tendo autoridade, e n)o como os escribas. 2! :ra, estava na sina o a um homem possesso dum esprito imundo, o 'ua$ ritou" 2% Due temos n4s conti o, Iesus, nazarenoA &ieste destruir3nosA Lem sei 'uem s" o ;anto de Deus. 2* Cas Iesus o repreendeu, dizendo" 1a$a3te, e sai de$e. 2, Ent)o o esprito imundo, convu$sionando3o e c$amando com rande voz, saiu de$e. 2- E todos se maravi$haram a ponto de per untarem entre si, dizendo" Due istoA <ma nova doutrina com autoridadeO 6ois e$e ordena aos espritos imundos, e e$es $he obedecemO 20 E $o o correu a sua fama por toda a re i)o da ?a$i$ia. 22 Em se uida, saiu da sina o a e foi a casa de ;im)o e Andr com @ia o e Io)o. !5 A so ra de ;im)o estava de cama com febre, e $o o $he fa$aram a respeito de$a.

!1 Ent)o Iesus, che ando3se e tomando3a pe$a m)o, a $evantou; e a febre a dei/ou, e e$a os servia. !2 ;endo # tarde, tendo3se posto o so$, traziam3$he todos os enfermos, e os endemoninhados; !! e toda a cidade estava reunida + porta; !% e e$e curou muitos doentes atacados de diversas mo$stias, e e/pu$sou muitos dem9nios; mas n)o permitia 'ue os dem9nios fa$assem, por'ue o conheciam. !* De madru ada, ainda bem escuro, $evantou3se, saiu e foi a um $u ar deserto, e a$i orava. !, .oram, pois, ;im)o e seus companheiros procur3$o; !- 'uando o encontraram, disseram3$he" @odos te buscam. !0 Bespondeu3$hes Iesus" &amos a outras partes, +s povoa(8es vizinhas, para 'ue eu pre ue a$i tambm; pois para isso 'ue vim. !2 .oi, ent)o, por toda a ?a$i$ia, pre ando nas sina o as de$es e e/pu$sando os dem9nios. %5 E veio a e$e um $eproso 'ue, de #oe$hos, $he ro ava, dizendo" ;e 'uiseres, bem podes tornar3me $impo. %1 Iesus, pois, compadecido de$e, estendendo a m)o, tocou3o e disse3$he" Duero; s7 $impo. %2 Fmediatamente desapareceu de$e a $epra e ficou $impo. %! E Iesus, advertindo3o secretamente, $o o o despediu, %% dizendo3$he" :$ha, n)o di as nada a nin um; mas vai, mostra3te ao sacerdote e oferece pe$a tua purifica()o o 'ue Coiss determinou, para $hes servir de testemunho. %* E$e, porm, saindo da$i, come(ou a pub$icar o caso por toda parte e a divu$ 3$o, de modo 'ue Iesus # n)o podia entrar abertamente numa cidade, mas conservava3se fora em $u ares desertos; e de todos os $ados iam ter com e$e.

[2]
1 A$ uns dias depois entrou Iesus outra vez em 1afarnaum, e soube3se 'ue e$e estava em casa. 2 A#untaram3se, pois, muitos, a ponta de n)o caberem nem mesmo diante da porta; e e$e $hes anunciava a pa$avra. ! Nisso vieram a$ uns a trazer3$he um para$tico, carre ado por 'uatro; % e n)o podendo apro/imar3se de$e, por causa da mu$tid)o, descobriram o te$hado onde estava e, fazendo uma abertura, bai/aram o $eito em 'ue #azia o para$tico. * E Iesus, vendo3$hes a f, disse ao para$tico" .i$ho, perdoados s)o os teus pecados. , :ra, estavam a$i sentados a$ uns dos escribas, 'ue arrazoavam em seus cora(8es, dizendo" - 6or 'ue fa$a assim este homemA E$e b$asfema. Duem pode perdoar pecados sen)o um s4, 'ue DeusA 0 Cas Iesus $o o percebeu em seu esprito 'ue e$es assim arrazoavam dentro de si, e per untou3$hes" 6or 'ue arrazoais desse modo em vossos cora(8esA 2 Dua$ mais fci$A dizer ao para$tico" 6erdoados s)o os teus pecados; ou dizer" Gevanta3te, toma o teu $eito, e andaA 15 :ra, para 'ue saibais 'ue o .i$ho do homem tem sobre a terra autoridade para perdoar pecados M disse ao para$tico N, 11 a ti te di o, $evanta3te, toma o teu $eito, e vai para tua casa. 12 Ent)o e$e se $evantou e, tomando $o o o $eito, saiu + vista de todos; de modo 'ue todos pasmavam e $orificavam a Deus, dizendo" Nunca vimos coisa seme$hante. 1! :utra vez saiu Iesus para a beira do mar; e toda a mu$tid)o ia ter com e$e, e e$e os ensinava. 1% Duando ia passando, viu a Gevi, fi$ho de A$feu, sentado na co$etoria, e disse3$he" ;e ue3me. E e$e, $evantando3se, o se uiu.

1* :ra, estando Iesus + mesa em casa de Gevi, estavam tambm a$i rec$inados com e$e e seus discpu$os muitos pub$icanos e pecadores; pois eram em rande nEmero e o se uiam. 1, &endo os escribas dos fariseus 'ue comia com os pub$icanos e pecadores, per untavam aos discpu$os" 6or 'ue 'ue e$e como com os pub$icanos e pecadoresA 1- Iesus, porm, ouvindo isso, disse3$hes" N)o necessitam de mdico os s)os, mas sim os enfermos; eu n)o vim chamar #ustos, mas pecadores. 10 :ra, os discpu$os de Io)o e os fariseus estavam #e#uando; e foram per untar3$he" 6or 'ue #e#uam os discpu$os de Io)o e os dos fariseus, mas os teus discpu$os n)o #e#uamA 12 Bespondeu3$hes Iesus" 6odem, porventura, #e#uar os convidados +s nEpcias, en'uanto est com e$es o noivoA En'uanto t7m consi o o noivo n)o podem #e#uar; 25 dias vir)o, porm, em 'ue $hes ser tirado o noivo; nesses dias, sim h)o de #e#uar. 21 Nin um cose remendo de pano novo em vestido ve$ho; do contrrio o remendo novo tira parte do ve$ho, e torna3se maior a rotura. 22 E nin um deita vinho novo em odres ve$hos; do contrrio, o vinho novo romper os odres, e perder3se3 o vinho e tambm os odres; mas deita3se vinho novo em odres novos. 2! E sucedeu passar e$e num dia de sbado pe$as searas; e os seus discpu$os, caminhando, come(aram a co$her espi as. 2% E os fariseus $he per untaram" :$ha, por 'ue est)o fazendo no sbado o 'ue n)o $citoA 2* Bespondeu3$hes e$e" Acaso nunca $estes o 'ue fez Davi 'uando se viu em necessidade e teve fome, e$e e seus companheirosA 2, 1omo entrou na casa de Deus, no tempo do sumo sacerdote Abiatar, e comeu dos p)es da proposi()o, dos 'uais n)o era $cito comer sen)o aos sacerdotes, e deu tambm aos companheirosA 2- E prosse uiu" : sbado foi feito por causa do homem, e n)o o homem por causa do sbado. 20 6e$o 'ue o .i$ho do homem at do sbado ;enhor.

[3]
1 :utra vez entrou numa sina o a, e estava a$i um homem 'ue tinha uma das m)os atrofiada. 2 E observavam3no para ver se no sbado curaria o homem, a fim de o acusarem. ! E disse Iesus ao homem 'ue tinha a m)o atrofiada" Gevanta3te e vem para o meio. % Ent)o $hes per untou" = $cito no sbado fazer bem, ou fazer ma$A sa$var a vida ou matarA E$es, porm, se ca$aram. * E o$hando em redor para e$es com indi na()o, condoendo3se da dureza dos seus cora(8es, disse ao homem" Estende a tua m)o. E$e estendeu, e $he foi restabe$ecida. , E os fariseus, saindo da$i, entraram $o o em conse$ho com os herodianos contra e$e, para o matarem. - Iesus, porm, se retirou com os seus discpu$os para a beira do mar; e uma rande mu$tid)o dos da ?a$i$ia o se uiu; tambm da Iudia, 0 e de Ierusa$m, da Fdumia e de a$m do Iord)o, e das re i8es de @iro e de ;idom, randes mu$tid8es, ouvindo fa$ar de tudo 'uanto fazia, vieram ter com e$e. 2 Becomendou, pois, a seus discpu$os 'ue se $he preparasse um bar'uinho, por causa da mu$tid)o, para 'ue n)o o apertasse; 15 por'ue tinha curado a muitos, de modo 'ue todos 'uantos tinham a$ um ma$ arro#avam3se a e$e para $he tocarem. 11 E os espritos imundos, 'uando o viam, prostravam3se diante de$e e c$amavam, dizendo" @u s o .i$ho de Deus.

12 E e$e $hes advertia com insist7ncia 'ue n)o o dessem a conhecer. 1! Depois subiu ao monte, e chamou a si os 'ue e$e mesmo 'ueria; e vieram a e$e. 1% Ent)o desi nou doze para 'ue estivessem com e$e, e os mandasse a pre ar; 1* e para 'ue tivessem autoridade de e/pu$sar os dem9nios. 1, Desi nou, pois, os doze, a saber" ;im)o, a 'uem p9s o nome de 6edro; 1- @ia o, fi$ho de Hebedeu, e Io)o, irm)o de @ia o, aos 'uais p9s o nome de Loaner es, 'ue si nifica" .i$hos do trov)o; 10 Andr, .i$ipe, Larto$omeu, Cateus, @om, @ia o, fi$ho de A$feu, @adeu, ;im)o, o cananeu, 12 e Iudas Fscariotes, a'ue$e 'ue o traiu. 25 Depois entrou numa casa. E af$uiu outra vez a mu$tid)o, de ta$ modo 'ue nem podiam comer. 21 Duando os seus ouviram isso, saram para o prender; por'ue diziam" E$e est fora de si. 22 E os escribas 'ue tinham descido de Ierusa$m diziam" E$e est possesso de Le$zebu; e" = pe$o prncipe dos dem9nios 'ue e/pu$sa os dem9nios. 2! Ent)o Iesus os chamou e $hes disse por parbo$as" 1omo pode ;atans e/pu$sar ;atansA 2% 6ois, se um reino se dividir contra si mesmo, ta$ reino n)o pode subsistir; 2* ou, se uma casa se dividir contra si mesma, ta$ casa n)o poder subsistir; 2, e se ;atans se tem $evantado contra si mesmo, e est dividido, tampouco pode e$e subsistir; antes tem fim. 2- 6ois nin um pode entrar na casa do va$ente e roubar3$he os bens, se primeiro n)o amarrar o va$ente; e ent)o $he sa'uear a casa. 20 Em verdade vos di o" @odos os pecados ser)o perdoados aos fi$hos dos homens, bem como todas as b$asf7mias 'ue proferirem; 22 mas a'ue$e 'ue b$asfemar contra o Esprito ;anto, nunca mais ter perd)o, mas ser ru de pecado eterno. !5 6or'uanto e$es diziam" Est possesso de um esprito imundo. !1 1he aram ent)o sua m)e e seus irm)os e, ficando da parte de fora, mandaram cham3$o. !2 E a mu$tid)o estava sentada ao redor de$e, e disseram3$he" Eis 'ue tua m)e e teus irm)os est)o $ fora e te procuram. !! Bespondeu3$hes Iesus, dizendo" Duem minha m)e e meus irm)osO !% E o$hando em redor para os 'ue estavam sentados + roda de si, disse" Eis a'ui minha m)e e meus irm)osO !* 6ois a'ue$e 'ue fizer a vontade de Deus, esse meu irm)o, irm) e m)e.

[4]
1 :utra vez come(ou a ensinar + beira do mar. E reuniu3se a e$e t)o rande mu$tid)o 'ue e$e entrou num barco e sentou3se ne$e, sobre o mar; e todo o povo estava em terra #unto do mar. 2 Ent)o $hes ensinava muitas coisas por parbo$as, e $hes dizia no seu ensino" ! :uvi" Eis 'ue o semeador saiu a semear; % e aconteceu 'ue, 'uando semeava, uma parte da semente caiu + beira do caminho, e vieram as aves e a comeram. * :utra caiu no so$o pedre oso, onde n)o havia muita terra" e $o o nasceu, por'ue n)o tinha terra profunda; , mas, saindo o so$, 'ueimou3se; e, por'ue n)o tinha raiz, secou3se. - E outra caiu entre espinhos; e cresceram os espinhos, e a sufocaram; e n)o deu fruto.

0 Cas outras caram em boa terra e, vin ando e crescendo, davam fruto; e um r)o produzia trinta, outro sessenta, e outro cem. 2 E disse3$hes" Duem tem ouvidos para ouvir, ou(a. 15 Duando se achou s4, os 'ue estavam ao redor de$e, com os doze, interro aram3no acerca da parbo$a. 11 E e$e $hes disse" A v4s confiado o mistrio do reino de Deus, mas aos de fora tudo se $hes diz por parbo$as; 12 para 'ue vendo, ve#am, e n)o percebam; e ouvindo, ou(am, e n)o entendam; para 'ue n)o se convertam e se#am perdoados. 1! Disse3$hes ainda" N)o percebeis esta parbo$aA como pois entendereis todas as parbo$asA 1% : semeador semeia a pa$avra. 1* E os 'ue est)o #unto do caminho s)o a'ue$es em 'uem a pa$avra semeada; mas, tendo3a e$es ouvido, vem $o o ;atans e tira a pa$avra 'ue ne$es foi semeada. 1, Do mesmo modo, a'ue$es 'ue foram semeados nos $u ares pedre osos s)o os 'ue, ouvindo a pa$avra, imediatamente com a$e ria a recebem; 1- mas n)o t7m raiz em si mesmos, antes s)o de pouca dura()o; depois, sobrevindo tribu$a()o ou perse ui()o por causa da pa$avra, $o o se escanda$izam. 10 :utros ainda s)o a'ue$es 'ue foram semeados entre os espinhos; estes s)o os 'ue ouvem a pa$avra; 12 mas os cuidados do mundo, a sedu()o das ri'uezas e a cobi(a doutras coisas, entrando, sufocam a pa$avra, e e$a fica infrutfera. 25 A'ue$es outros 'ue foram semeados em boa terra s)o os 'ue ouvem a pa$avra e a recebem, e d)o fruto, a trinta, a sessenta, e a cem, por um. 21 Disse3$hes mais" &em porventura a candeia para se meter debai/o do a$'ueire, ou debai/o da camaA n)o antes para se co$ocar no ve$adorA 22 6or'ue nada est encoberto sen)o para ser manifesto; e nada foi escondido sen)o para vir + $uz. 2! ;e a$ um tem ouvidos para ouvir, ou(a. 2% @ambm $hes disse" Atendei ao 'ue ouvis. 1om a medida com 'ue medis vos medir)o a v4s, e ainda se vos acrescentar. 2* 6ois ao 'ue tem, ser3$he3 dado; e ao 'ue n)o tem, at a'ui$o 'ue tem ser3$he3 tirado. 2, Disse tambm" : reino de Deus assim como se um homem $an(asse semente + terra, 2- e dormisse e se $evantasse de noite e de dia, e a semente brotasse e crescesse, sem e$e saber como. 20 A terra por si mesma produz fruto, primeiro a erva, depois a espi a, e por E$timo o r)o cheio na espi a. 22 Cas assim 'ue o fruto amadurecer, $o o $he mete a foice, por'ue che ada a ceifa. !5 Disse ainda" A 'ue asseme$haremos o reino de DeusA ou com 'ue parbo$a o representaremosA !1 = como um r)o de mostarda 'ue, 'uando se semeia, a menor de todas as sementes 'ue h na terra; !2 mas, tendo sido semeado, cresce e faz3se a maior de todas as horta$i(as e cria randes ramos, de ta$ modo 'ue as aves do cu podem aninhar3se + sua sombra. !! E com muitas parbo$as tais $hes diri ia a pa$avra, conforme podiam compreender. !% E sem parbo$a n)o $hes fa$ava; mas em particu$ar e/p$icava tudo a seus discpu$os. !* Na'ue$e dia, 'uando # era tarde, disse3$hes" 6assemos para o outro $ado. !, E e$es, dei/ando a mu$tid)o, o $evaram consi o, assim como estava, no barco; e havia com e$e tambm outros barcos. !- E se $evantou rande tempestade de vento, e as ondas batiam dentro do barco, de modo 'ue # se enchia.

!0 E$e, porm, estava na popa dormindo sobre a a$mofada; e despertaram3no, e $he per untaram" Cestre, n)o se te d 'ue pere(amosA !2 E e$e, $evantando3se, repreendeu o vento, e disse ao mar" 1a$a3te, a'uieta3te. E cessou o vento, e fez3se rande bonan(a. %5 Ent)o $hes per untou" 6or 'ue sois assim tmidosA Ainda n)o tendes fA %1 Encheram3se de rande temor, e diziam uns aos outros" Duem, porventura, este, 'ue at o vento e o mar $he obedecemA

[5]
1 1he aram ent)o ao outro $ado do mar, + terra dos erasenos. 2 E, $o o 'ue Iesus sara do barco, $he veio ao encontro, dos sepu$cros, um homem com esprito imundo, ! o 'ua$ tinha a sua morada nos sepu$cros; e nem ainda com cadeias podia a$ um prend73$o; % por'ue, tendo sido muitas vezes preso com ri$h8es e cadeias, as cadeias foram por e$e feitas em peda(os, e os ri$h8es em mi a$has; e nin um o podia domar; * e sempre, de dia e de noite, andava pe$os sepu$cros e pe$os montes, ritando, e ferindo3se com pedras, , &endo, pois, de $on e a Iesus, correu e adorou3o; - e, c$amando com rande voz, disse" Due tenho eu conti o, Iesus, .i$ho do Deus A$tssimoA con#uro3te por Deus 'ue n)o me atormentes. 0 6ois Iesus $he dizia" ;ai desse homem, esprito imundo. 2 E per untou3$he" Dua$ o teu nomeA Bespondeu3$he e$e" Ge i)o o meu nome, por'ue somos muitos. 15 E ro ava3$he muito 'ue n)o os enviasse para fora da re i)o. 11 :ra, andava a$i pastando no monte uma rande manada de porcos. 12 Bo aram3$he, pois, os dem9nios, dizendo" Canda3nos para a'ue$es porcos, para 'ue entremos ne$es. 1! E e$e $ho permitiu. ;aindo, ent)o, os espritos imundos, entraram nos porcos; e precipitou3se a manada, 'ue era de uns dois mi$, pe$o despenhadeiro no mar, onde todos se afo aram. 1% Nisso fu iram a'ue$es 'ue os apascentavam, e o anunciaram na cidade e nos campos; e muitos foram ver o 'ue era a'ui$o 'ue tinha acontecido. 1* 1he ando3se a Iesus, viram o endemoninhado, o 'ue tivera a $e i)o, sentado, vestido, e em perfeito #uzo; e temeram. 1, E os 'ue tinham visto a'ui$o contaram3$hes como havia acontecido ao endemoninhado, e acerca dos porcos. 1- Ent)o come(aram a ro ar3$he 'ue se retirasse dos seus termos. 10 E, entrando e$e no barco, ro ava3$he o 'ue fora endemoninhado 'ue o dei/asse estar com e$e. 12 Iesus, porm, n)o $ho permitiu, mas disse3$he" &ai para tua casa, para os teus, e anuncia3$hes o 'uanto o ;enhor te fez, e como teve miseric4rdia de ti. 25 E$e se retirou, pois, e come(ou a pub$icar em Decpo$is tudo 'uanto $he fizera Iesus; e todos se admiravam. 21 @endo Iesus passado de novo no barco para o outro $ado, a#untou3se a e$e uma rande mu$tid)o; e e$e estava + beira do mar. 22 1he ou um dos chefes da sina o a, chamado Iairo e, $o o 'ue viu a Iesus, $an(ou3se3$he aos ps. 2! e $he ro ava com instRncia, dizendo" Cinha fi$hinha est nas E$timas; ro o3te 'ue venhas e $he imponhas as m)os para 'ue sare e viva. 2% Iesus foi com e$e, e se uia3o uma rande mu$tid)o, 'ue o apertava.

2* :ra, certa mu$her, 'ue havia doze anos padecia de uma hemorra ia, 2, e 'ue tinha sofrido bastante +s m)os de muitos mdicos, e despendido tudo 'uanto possua sem nada aproveitar, antes indo a pior, 2- tendo ouvido fa$ar a respeito de Iesus, veio por detrs, entre a mu$tid)o, e tocou3$he o manto; 20 por'ue dizia" ;e t)o3somente tocar3$he as vestes, ficaria curada. 22 E imediatamente cessou a sua hemorra ia; e sentiu no corpo estar # curada do seu ma$. !5 E $o o Iesus, percebendo em si mesmo 'ue sara de$e poder, virou3se no meio da mu$tid)o e per untou" Duem me tocou as vestesA !1 Besponderam3$he os seus discpu$os" &7s 'ue a mu$tid)o te aperta, e per untas" Duem me tocouA !2 Cas e$e o$hava em redor para ver a 'ue isto fizera. !! Ent)o a mu$her, atemorizada e tr7mu$a, c9nscia do 'ue ne$a se havia operado, veio e prostrou3se diante de$e, e dec$arou3$he toda a verdade. !% Disse3$he e$e" .i$ha, a tua f te sa$vou; vai3te em paz, e fica $ivre desse teu ma$. !* En'uanto e$e ainda fa$ava, che aram pessoas da casa do chefe da sina o a, a 'uem disseram" A tua fi$ha # morreu; por 'ue ainda incomodas o CestreA !, : 'ue percebendo Iesus, disse ao chefe da sina o a" N)o temas, cr7 somente. !- E n)o permitiu 'ue nin um o acompanhasse, sen)o 6edro, @ia o, e Io)o, irm)o de @ia o. !0 Duando che aram a casa do chefe da sina o a, viu Iesus um a$voro(o, e os 'ue choravam e faziam rande pranto. !2 E, entrando, disse3$hes" 6or 'ue fazeis a$voro(o e choraisA a menina n)o morreu, mas dorme. %5 E riam3se de$e; porm e$e, tendo feito sair a todos, tomou consi o o pai e a m)e da menina, e os 'ue com e$e vieram, e entrou onde a menina estava. %1 E, tomando a m)o da menina, disse3$he" @a$ita cumi, 'ue, traduzido, " Cenina, a ti te di o, $evanta3te. %2 Fmediatamente a menina se $evantou, e p9s3se a andar, pois tinha doze anos. E $o o foram tomados de rande espanto. %! Ent)o ordenou3$hes e/pressamente 'ue nin um o soubesse; e mandou 'ue $he dessem de comer.

[6]
1 ;aiu Iesus da$i, e foi para a sua terra, e os seus discpu$os o se uiam. 2 :ra, che ando o sbado, come(ou a ensinar na sina o a; e muitos, ao ouv3$o, se maravi$havam, dizendo" Donde $he v7m estas coisasA e 'ue sabedoria esta 'ue $he dadaA e como se fazem tais mi$a res por suas m)osA ! N)o este o carpinteiro, fi$ho de Caria, irm)o de @ia o, de Ios, de Iudas e de ;im)oA e n)o est)o a'ui entre n4s suas irm)sA E escanda$izavam3se de$e. % Ent)o Iesus $hes dizia" <m profeta n)o fica sem honra sen)o na sua terra, entre os seus parentes, e na sua pr4pria casa. * E n)o podia fazer a$i nenhum mi$a re, a n)o ser curar a$ uns poucos enfermos, impondo3$hes as m)os. , E admirou3se da incredu$idade de$es. Em se uida percorria as a$deias circunvizinhas, ensinando. - E chamou a si os doze, e come(ou a envi3$os a dois e dois, e dava3$hes poder sobre os espritos imundos; 0 ordenou3$hes 'ue nada $evassem para o caminho, sen)o apenas um bord)o; nem p)o, nem a$for#e, nem dinheiro no cinto; 2 mas 'ue fossem ca$(ados de sand$ias, e 'ue n)o vestissem duas tEnicas. 15 Dizia3$hes mais" :nde 'uer 'ue entrardes numa casa, ficai ne$a at sairdes da'ue$e $u ar.

11 E se 'ua$'uer $u ar n)o vos receber, nem os homens vos ouvirem, saindo da$i, sacudi o p4 'ue estiver debai/o dos vossos ps, em testemunho conta e$es. 12 Ent)o saram e pre aram 'ue todos se arrependessem; 1! e e/pu$savam muitos dem9nios, e un iam muitos enfermos com 4$eo, e os curavam. 1% E soube disso o rei >erodes Mpor'ue o nome de Iesus se tornara c$ebreN, e disse" Io)o, o Latista, ressuscitou dos mortos; e por isso estes poderes mi$a rosos operam ne$e. 1* Cas outros diziam" = E$ias. E ainda outros diziam" = profeta como um dos profetas. 1, >erodes, porm, ouvindo isso, dizia" = Io)o, a'ue$e a 'uem eu mandei de o$ar" e$e ressuscitou. 1- 6or'uanto o pr4prio >erodes mandara prender a Io)o, e encerr3$o maniatado no crcere, por causa de >erodias, mu$her de seu irm)o .i$ipe; por'ue e$e se havia casado com e$a. 10 6ois Io)o dizia a >erodes" N)o te $cito ter a mu$her de teu irm)o. 12 6or isso >erodias $he uardava rancor e 'ueria mat3$o, mas n)o podia; 25 por'ue >erodes temia a Io)o, sabendo 'ue era var)o #usto e santo, e o uardava em se uran(a; e, ao ouvi3$o, ficava muito perp$e/o, contudo de boa mente o escutava. 21 1he ado, porm, um dia oportuno 'uando >erodes no seu aniversrio nata$cio ofereceu um ban'uete aos randes da sua corte, aos principais da ?a$i$ia, 22 entrou a fi$ha da mesma >erodias e, dan(ando, a radou a >erodes e aos convivas. Ent)o o rei disse + #ovem" 6ede3me o 'ue 'uiseres, e eu to darei. 2! E #urou3$he, dizendo" @udo o 'ue me pedires te darei, ainda 'ue se#a metade do meu reino. 2% @endo e$a sado, per untou a sua m)e" Due pedireiA E$a respondeu" A cabe(a de Io)o, o Latista. 2* E tornando $o o com pressa + presen(a do rei, pediu, dizendo" Duero 'ue imediatamente me d7s num prato a cabe(a de Io)o, o Latista. 2, :ra, entristeceu3se muito o rei; todavia, por causa dos seus #uramentos e por causa dos 'ue estavam + mesa, n)o $ha 'uis ne ar. 2- : rei, pois, enviou $o o um so$dado da sua uarda com ordem de trazer a cabe(a de Io)o. Ent)o e$e foi e o de o$ou no crcere, 20 e trou/e a cabe(a num prato e a deu + #ovem, e a #ovem a deu + sua m)e. 22 Duando os seus discpu$os ouviram isso, vieram, tomaram o seu corpo e o puseram num sepu$cro. !5 Beuniram3se os ap4sto$os com Iesus e contaram3$he tudo o 'ue tinham feito e ensinado. !1 Ao 'ue e$e $hes disse" &inde v4s, + parte, para um $u ar deserto, e descansai um pouco. 6or'ue eram muitos os 'ue vinham e iam, e n)o tinham tempo nem para comer. !2 Betiraram3se, pois, no barco para um $u ar deserto, + parte. !! Cuitos, porm, os viram partir, e os reconheceram; e para $ correram a p de todas as cidades, e a$i che aram primeiro do 'ue e$es. !% E Iesus, ao desembarcar, viu uma rande mu$tid)o e compadeceu3se de$es, por'ue eram como ove$has 'ue n)o t7m pastor; e come(ou a ensinar3$hes muitas coisas. !* Estando a hora # muito adiantada, apro/imaram3se de$e seus discpu$os e disseram" : $u ar deserto, e a hora # est muito adiantada; !, despede3os, para 'ue v)o aos stios e +s a$deias, em redor, e comprem para si o 'ue comer. !- E$e, porm, $hes respondeu" Dai3$hes v4s de comer. Ent)o e$es $he per untaram" >avemos de ir comprar duzentos denrios de p)o e dar3$hes de comerA !0 Ao 'ue e$e $hes disse" Duantos p)es tendesA Fde ver. E, tendo3se informado, responderam" 1inco p)es e dois pei/es.

!2 Ent)o $hes ordenou 'ue a todos fizessem rec$inar3se, em rupos, sobre a re$va verde. %5 E rec$inaram3se em rupos de cem e de cin'Jenta. %1 E tomando os cinco p)es e os dois pei/es, e er uendo os o$hos ao cu, os aben(oou; partiu os p)es e os entre ava a seus discpu$os para $hos servirem; tambm repartiu os dois pei/es por todos. %2 E todos comeram e se fartaram. %! Em se uida, reco$heram doze cestos cheios dos peda(os de p)o e de pei/e. %% :ra, os 'ue comeram os p)es eram cinco mi$ homens. %* Go o em se uida obri ou os seus discpu$os a entrar no barco e passar adiante, para o outro $ado, a Letsaida, en'uanto e$e despedia a mu$tid)o. %, E, tendo3a despedido, foi ao monte para orar. %- 1he ada a tardinha, estava o barco no meio do mar, e e$e sozinho em terra. %0 E, vendo3os fati ados a remar, por'ue o vento $hes era contrrio, pe$a 'uarta vi $ia da noite, foi ter com e$es, andando sobre o mar; e 'ueria passar3$hes adiante; %2 e$es, porm, ao v73$o andando sobre o mar, pensaram 'ue era um fantasma e ritaram; *5 por'ue todos o viram e se assustaram; mas e$e imediatamente fa$ou com e$es e disse3$hes" @ende Rnimo; sou eu; n)o temais. *1 E subiu para #unto de$es no barco, e o vento cessou; e ficaram, no seu ntimo, randemente pasmados; *2 pois n)o tinham compreendido o mi$a re dos p)es, antes o seu cora()o estava endurecido. *! E, terminada a travessia, che aram + terra em ?enezar, e a$i atracaram. *% Go o 'ue desembarcaram, o povo reconheceu a Iesus; ** e correndo e$es por toda a'ue$a re i)o, come(aram a $evar nos $eitos os 'ue se achavam enfermos, para onde ouviam dizer 'ue e$e estava. *, :nde 'uer, pois, 'ue entrava, fosse nas a$deias, nas cidades ou nos campos, apresentavam os enfermos nas pra(as, e ro avam3$he 'ue os dei/asse tocar ao menos a or$a do seu manto; e todos os 'ue a tocavam ficavam curados.

[7]
1 .oram ter com Iesus os fariseus, e a$ uns dos escribas vindos de Ierusa$m, 2 e repararam 'ue a$ uns dos seus discpu$os comiam p)o com as m)os impuras, isto , por $avar. ! 6ois os fariseus, e todos os #udeus, uardando a tradi()o dos anci)os, n)o comem sem $avar as m)os cuidadosamente; % e 'uando vo$tam do mercado, se n)o se purificarem, n)o comem. E muitas outras coisas h 'ue receberam para observar, como a $ava em de copos, de #arros e de vasos de bronze. * 6er untaram3$he, pois, os fariseus e os escribas" 6or 'ue n)o andam os teus discpu$os conforme a tradi()o dos anci)os, mas comem o p)o com as m)os por $avarA , Bespondeu3$hes" Lem profetizou Fsaas acerca de v4s, hip4critas, como est escrito" Este povo honra3me com os $bios; o seu cora()o, porm, est $on e de mim; - mas em v)o me adoram, ensinando doutrinas 'ue s)o preceitos de homens. 0 &4s dei/ais o mandamento de Deus, e vos ape ais + tradi()o dos homens. 2 Disse3$hes ainda" Lem sabeis re#eitar o mandamento de Deus, para uardardes a vossa tradi()o. 15 6ois Coiss disse" >onra a teu pai e a tua m)e; e" Duem ma$disser ao pai ou + m)e, certamente morrer. 11 Cas v4s dizeis" ;e um homem disser a seu pai ou a sua m)e" A'ui$o 'ue poderias aproveitar de mim 1orb), isto , oferta ao ;enhor,

12 n)o mais $he permitis fazer coisa a$ uma por seu pai ou por sua m)e, 1! inva$idando assim a pa$avra de Deus pe$a vossa tradi()o 'ue v4s transmitistes; tambm muitas outras coisas seme$hantes fazeis. 1% E chamando a si outra vez a mu$tid)o, disse3$hes" :uvi3me v4s todos, e entendei. 1* Nada h fora do homem 'ue, entrando ne$e, possa contamin3$o; mas o 'ue sai do homem, isso 'ue o contamina. 1, M;e a$ um tem ouvidos para ouvir, ou(a.N 1- Depois, 'uando dei/ou a mu$tid)o e entrou em casa, os seus discpu$os o interro aram acerca da parbo$a. 10 Bespondeu3$hes e$e" Assim tambm v4s estais sem entenderA N)o compreendeis 'ue tudo o 'ue de fora entra no homem n)o o pode contaminar, 12 por'ue n)o $he entra no cora()o, mas no ventre, e $an(ado foraA Assim dec$arou puros todos os a$imentos. 25 E prosse uiu" : 'ue sai do homem , isso 'ue o contamina. 21 6ois do interior, do cora()o dos homens, 'ue procedem os maus pensamentos, as prostitui(8es, os furtos, os homicdios, os adu$trios, 22 a cobi(a, as ma$dades, o do$o, a $ibertina em, a inve#a, a b$asf7mia, a soberba, a insensatez; 2! todas estas ms coisas procedem de dentro e contaminam o homem. 2% Gevantando3se da$i, foi para as re i8es de @iro e ;idom. E entrando numa casa, n)o 'ueria 'ue nin um o soubesse, mas n)o pode ocu$tar3se; 2* por'ue $o o, certa mu$her, cu#a fi$ha estava possessa de um esprito imundo, ouvindo fa$ar de$e, veio e prostrou3se3$he aos ps; 2, Mora, a mu$her era re a, de ori em siro3fenciaN e ro ava3$he 'ue e/pu$sasse de sua fi$ha o dem9nio. 2- Bespondeu3$hes Iesus" Dei/a 'ue primeiro se fartem os fi$hos; por'ue n)o bom tomar o p)o dos fi$hos e $an(a3$o aos cachorrinhos. 20 E$a, porm, rep$icou, e disse3$he" ;im, ;enhor; mas tambm os cachorrinhos debai/o da mesa comem das mi a$has dos fi$hos. 22 Ent)o e$e $he disse" 6or essa pa$avra, vai; o dem9nio # saiu de tua fi$ha. !5 E, vo$tando e$a para casa, achou a menina deitada sobre a cama, e 'ue o dem9nio # havia sado. !1 @endo Iesus partido das re i8es de @iro, foi por ;idom at o mar da ?a$i$ia, passando pe$as re i8es de Decpo$is. !2 E trou/eram3$he um surdo, 'ue fa$ava difici$mente; e ro aram3$he 'ue pusesse a m)o sobre e$e. !! Iesus, pois, tirou3o de entre a mu$tid)o, + parte, meteu3$he os dedos nos ouvidos e, cuspindo, tocou3$he na $n ua; !% e er uendo os o$hos ao cu, suspirou e disse3$he" Efat; isto Abre3te. !* E abriram3se3$he os ouvidos, a pris)o da $n ua se desfez, e fa$ava perfeitamente. !, Ent)o $hes ordenou Iesus 'ue a nin um o dissessem; mas, 'uando mais $ho proibia, tanto mais o divu$ avam. !- E se maravi$havam sobremaneira, dizendo" @udo tem feito bem; faz at os surdos ouvir e os mudos fa$ar.

[8]
1 Na'ue$es dias, havendo de novo uma rande mu$tid)o, e n)o tendo o 'ue comer, chamou Iesus os discpu$os e disse3$hes" 2 @enho compai/)o da mu$tid)o, por'ue # faz tr7s dias 'ue e$es est)o comi o, e n)o t7m o 'ue comer.

! ;e eu os mandar em #e#um para suas casas, desfa$ecer)o no caminho; e a$ uns de$es vieram de $on e. % E seus discpu$os $he responderam" Donde poder a$ um satisfaz73$os de p)o a'ui no desertoA * 6er untou3$hes Iesus" Duantos p)es tendesA Besponderam" ;ete. , Go o mandou ao povo 'ue se sentasse no ch)o; e tomando os sete p)es e havendo dado ra(as, partiu3os e os entre ava a seus discpu$os para 'ue os distribussem; e e$es os distriburam pe$a mu$tid)o. - @inham tambm a$ uns pei/inhos, os 'uais e$e aben(oou, e mandou 'ue estes tambm fossem distribudos. 0 1omeram, pois, e se fartaram; e dos peda(os 'ue sobe#avam $evantaram sete a$cofas. 2 :ra, eram cerca de 'uatro mi$ homens. E Iesus os despediu. 15 E, entrando $o o no barco com seus discpu$os, foi para as re i8es de Da$manuta. 11 ;aram os fariseus e come(aram a discutir com e$e, pedindo3$he um sina$ do cu, para o e/perimentarem. 12 E$e, suspirando profundamente em seu esprito, disse" 6or 'ue pede esta era()o um sina$A Em verdade vos di o 'ue a esta era()o n)o ser dado sina$ a$ um. 1! E, dei/ando3os, tornou a embarcar e foi para o outro $ado. 1% :ra, e$es se es'ueceram de $evar p)o, e no barco n)o tinham consi o sen)o um p)o. 1* E Iesus ordenou3$hes, dizendo" :$hai, uardai3vos do fermento dos fariseus e do fermento de >erodes. 1, 6e$o 'ue e$es arrazoavam entre si por'ue n)o tinham p)o. 1- E Iesus, percebendo isso, disse3$hes" 6or 'ue arrazoais por n)o terdes p)oA n)o compreendeis ainda, nem entendeisA tendes o vosso cora()o endurecidoA 10 @endo o$hos, n)o vedesA e tendo ouvidos, n)o ouvisA e n)o vos $embraisA 12 Duando parti os cinco p)es para os cinco mi$, 'uantos cestos cheios de peda(os $evantastesA Besponderam3$he" Doze. 25 E 'uando parti os sete para os 'uatro mi$, 'uantas a$cofas cheias de peda(os $evantastesA Besponderam3 $he" ;ete. 21 E e$e $hes disse" N)o entendeis aindaA 22 Ent)o che aram a Letsada. E trou/eram3$he um ce o, e ro aram3$he 'ue o tocasse. 2! Iesus, pois, tomou o ce o pe$a m)o, e o $evou para fora da a$deia; e cuspindo3$he nos o$hos, e impondo3 $he as m)os, per untou3$he" &7s a$ uma coisaA 2% E, $evantando e$e os o$hos, disse" Estou vendo os homens; por'ue como rvores os ve#o andando. 2* Ent)o tornou a p9r3$he as m)os sobre os o$hos; e e$e, o$hando atentamente, ficou restabe$ecido, pois # via nitidamente todas as coisas. 2, Depois o mandou para casa, dizendo" Cas n)o entres na a$deia. 2- E saiu Iesus com os seus discpu$os para as a$deias de 1esaria de .i$ipe, e no caminho interro ou os discpu$os, dizendo" Duem dizem os homens 'ue eu souA 20 Besponderam3$he e$es" <ns dizem" Io)o, o Latista; outros" E$ias; e ainda outros" A$ um dos profetas. 22 Ent)o $hes per untou" Cas v4s, 'uem dizeis 'ue eu souA Bespondendo, 6edro $he disse" @u s o 1risto. !5 E ordenou3$hes Iesus 'ue a nin um dissessem a'ui$o a respeito de$e. !1 1ome(ou ent)o a ensinar3$hes 'ue era necessrio 'ue o .i$ho do homem padecesse muitas coisas, 'ue fosse re#eitado pe$os anci)os e principais sacerdotes e pe$os escribas, 'ue fosse morto, e 'ue depois de tr7s dias ressur isse. !2 E isso dizia abertamente. Ao 'ue 6edro, tomando3o + parte, come(ou a repreend73$o.

!! Cas e$e, virando3se o$hando para seus discpu$os, repreendeu a 6edro, dizendo" 6ara trs de mim, ;atans; por'ue n)o cuidas das coisas 'ue s)o de Deus, mas sim das 'ue s)o dos homens. !% E chamando a si a mu$tid)o com os discpu$os, disse3$hes" ;e a$ um 'uer vir ap4s mim, ne ue3se a si mesmo, tome a sua cruz, e si a3me. !* 6ois 'uem 'uiser sa$var a sua vida, perd73$a3; mas 'uem perder a sua vida por amor de mim e do evan e$ho, sa$v3$a3. !, 6ois 'ue aproveita ao homem anhar o mundo inteiro e perder a sua vidaA !- :u 'ue diria o homem em troca da sua vidaA !0 6or'uanto, 'ua$'uer 'ue, entre esta era()o adE$tera e pecadora, se enver onhar de mim e das minhas pa$avras, tambm de$e se enver onhar o .i$ho do homem 'uando vier na $4ria de seu 6ai com os santos an#os.

[9]
1 Disse3$hes mais" Em verdade vos di o 'ue, dos 'ue a'ui est)o, a$ uns h 'ue de modo nenhum provar)o a morte at 'ue ve#am o reino de Deus # che ando com poder. 2 ;eis dias depois tomou Iesus consi o a 6edro, a @ia o, e a Io)o, e os $evou + parte s4s, a um a$to monte; e foi transfi urado diante de$es; ! as suas vestes tornaram3se resp$andecentes, e/tremamente brancas, tais como nenhum $avandeiro sobre a terra as poderia bran'uear. % E apareceu3$hes E$ias com Coiss, e fa$avam com Iesus. * 6edro, tomando a pa$avra, disse a Iesus" Cestre, bom estarmos a'ui; fa(a3mos, pois, tr7s cabanas, uma para ti, outra para Coiss, e outra para E$ias. , 6ois n)o sabia o 'ue havia de dizer, por'ue ficaram atemorizados. - Nisto veio uma nuvem 'ue os cobriu, e de$a saiu uma voz 'ue dizia" Este o meu .i$ho amado; a e$e ouvi. 0 De repente, tendo o$hado em redor, n)o viram mais a nin um consi o, sen)o s4 a Iesus. 2 En'uanto desciam do monte, ordenou3$hes 'ue a nin um contassem o 'ue tinham visto, at 'ue o .i$ho do homem ressur isse dentre os mortos. 15 E e$es uardaram o caso em se redo, inda ando entre si o 'ue seria o ressur ir dentre os mortos. 11 Ent)o $he per untaram" 6or 'ue dizem os escribas 'ue necessrio 'ue E$ias venha primeiroA 12 Bespondeu3$hes Iesus" Na verdade E$ias havia de vir primeiro, a restaurar todas as coisas; e como 'ue est escrito acerca do .i$ho do homem 'ue e$e deva padecer muito a ser avi$tadoA 1! Di o3vos, porm, 'ue E$ias # veio, e fizeram3$he tudo 'uanto 'uiseram, como de$e est escrito. 1% Duando che aram aonde estavam os discpu$os, viram ao redor de$es uma rande mu$tid)o, e a$ uns escribas a discutirem com e$es. 1* E $o o toda a mu$tid)o, vendo a Iesus, ficou randemente surpreendida; e correndo todos para e$e, o saudavam. 1, 6er untou e$e aos escribas" Due 'ue discutis com e$esA 1- Bespondeu3$he um dentre a mu$tid)o" Cestre, eu te trou/e meu fi$ho, 'ue tem um esprito mudo; 10 e este, onde 'uer 'ue o apanha, convu$siona3o, de modo 'ue e$e espuma, ran e os dentes, e vai definhando; e eu pedi aos teus discpu$os 'ue o e/pu$sassem, e n)o puderam. 12 Ao 'ue Iesus $hes respondeu" 4 era()o incrdu$aO at 'uando estarei convoscoA at 'uando vos hei de suportarA @razei3mo. 25 Ent)o $ho trou/eram; e 'uando e$e viu a Iesus, o esprito imediatamente o convu$sionou; e o endemoninhado, caindo por terra, revo$via3se espumando.

21 E per untou Iesus ao pai de$e" > 'uanto tempo sucede3$he istoA Bespondeu e$e" Desde a infRncia; 22 e muitas vezes o tem $an(ado no fo o, e na ua, para o destruir; mas se podes fazer a$ uma coisa, tem compai/)o de n4s e a#uda3nos. 2! Ao 'ue $he disse Iesus" ;e podesO3tudo possve$ ao 'ue cr7. 2% Fmediatamente o pai do menino, c$amando, com $ rimasX disse" 1reioO A#uda a minha incredu$idade. 2* E Iesus, vendo 'ue a mu$tid)o, correndo, se a $omerava, repreendeu o esprito imundo, dizendo" Esprito mudo e surdo, eu te ordeno" ;ai de$e, e nunca mais entres ne$e. 2, E e$e, ritando, e a itando3o muito, saiu; e ficou o menino como morto, de modo 'ue a maior parte dizia" Correu. 2- Cas Iesus, tomando3o pe$a m)o, o er ueu; e e$e ficou em p. 20 E 'uando entrou em casa, seus discpu$os $he per untaram + parte" 6or 'ue n)o pudemos n4s e/pu$s3$oA 22 Bespondeu3$hes" Esta casta n)o sai de modo a$ um, sa$vo + for(a de ora()o e #e#um.X !5 Depois, tendo partido da$i, passavam pe$a ?a$i$ia, e e$e n)o 'ueria 'ue nin um o soubesse; !1 por'ue ensinava a seus discpu$os, e $hes dizia" : .i$ho do homem ser entre ue nas m)os dos homens, 'ue o matar)o; e morto e$e, depois de tr7s dias ressur ir. !2 Cas e$es n)o entendiam esta pa$avra, e temiam interro 3$o. !! 1he aram a 1afarnaum. E estando e$e em casa, per untou3$hes" Due estveis discutindo pe$o caminhoA !% Cas e$es se ca$aram, por'ue pe$o caminho haviam discutido entre si 'ua$ de$es era o maior. !* E e$e, sentando3se, chamou os doze e $hes disse" se a$ um 'uiser ser o primeiro, ser o derradeiro de todos e o servo de todos. !, Ent)o tomou uma crian(a, p93$a no meio de$es e, abra(ando3a, disse3$hes" !- Dua$'uer 'ue em meu nome receber uma destas crian(as, a mim me recebe; e 'ua$'uer 'ue me recebe a mim, recebe n)o a mim mas +'ue$e 'ue me enviou. !0 Disse3$he Io)o" Cestre, vimos um homem 'ue em teu nome e/pu$sava dem9nios, e n4s $ho proibimos, por'ue n)o nos se uia. !2 Iesus, porm, respondeu" N)o $ho proibais; por'ue nin um h 'ue fa(a mi$a re em meu nome e possa $o o depois fa$ar ma$ de mim; %5 pois 'uem n)o contra n4s, por n4s. %1 6or'uanto 'ua$'uer 'ue vos der a beber um copo de ua em meu nome, por'ue sois de 1risto, em verdade vos di o 'ue de modo a$ um perder a sua recompensa. %2 Cas 'ua$'uer 'ue fizer trope(ar um destes pe'ueninos 'ue cr7em em mim, me$hor $he fora 'ue se $he pendurasse ao pesco(o uma pedra de moinho, e 'ue fosse $an(ado no mar. %! E se a tua m)o te fizer trope(ar, corta3a; me$hor entrares na vida a$ei#ado, do 'ue, tendo duas m)os, ires para o inferno, para o fo o 'ue nunca se apa a. %% onde o seu verme n)o morre, e o fo o n)o se apa a.X %* :u, se o teu p te fizer trope(ar, corta3o; me$hor entrares co/o na vida, do 'ue, tendo dois ps, seres $an(ado no inferno. %, onde o seu verme n)o morre, e o fo o n)o se apa a.X %- :u, se o teu o$ho te fizer trope(ar, $an(a3o fora; me$hor entrares no reino de Deus com um s4 o$ho, do 'ue, tendo dois o$hos, seres $an(ado no inferno. %0 onde o seu verme n)o morre, e o fo o n)o se apa a. %2 6or'ue cada um ser sa$ ado com fo o.

*5 Lom o sa$; mas, se o sa$ se tornar inspido, com 'ue o haveis de temperarA @ende sa$ em v4s mesmos, e uardai a paz uns com os outros.

[10]
1 Gevantando3se Iesus, partiu da$i para os termos da Iudia, e para a$m do Iord)o; e do novo as mu$tid8es se reuniram em torno de$e; e tornou a ensin3$as, como tinha por costume. 2 Ent)o se apro/imaram de$e a$ uns fariseus e, para o e/perimentarem, $he per untaram" = $cito ao homem repudiar sua mu$herA ! E$e, porm, respondeu3$hes" Due vos ordenou CoissA % Bep$icaram e$es" Coiss permitiu escrever carta de div4rcio, e repudiar a mu$her. * Disse3$hes Iesus" 6e$a dureza dos vossos cora(8es e$e vos dei/ou escrito esse mandamento. , Cas desde o princpio da cria()o, Deus os fez homem e mu$her. - 6or isso dei/ar o homem a seu pai e a sua m)e, e unir3se3 + sua mu$her,X 0 e ser)o os dois uma s4 carne; assim # n)o s)o mais dois, mas uma s4 carne. 2 6or'uanto o 'ue Deus a#untou, n)o o separe o homem. 15 Em casa os discpu$os interro aram3no de novo sobre isso. 11 Ao 'ue $hes respondeu" Dua$'uer 'ue repudiar sua mu$her e casar com outra comete adu$trio contra e$a; 12 e se e$a repudiar seu marido e casar com outro, comete adu$trio. 1! Ent)o $he traziam a$ umas crian(as para 'ue as tocasse; mas os discpu$os o repreenderam. 1% Iesus, porm, vendo isto, indi nou3se e disse3$hes" Dei/ai vir a mim as crian(as, e n)o as impe(ais, por'ue de tais o reino de Deus. 1* Em verdade vos di o 'ue 'ua$'uer 'ue n)o receber o reino de Deus como crian(a, de maneira nenhuma entrar ne$e. 1, E, tomando3as nos seus bra(os, as aben(oou, pondo as m)os sobre e$as. 1- :ra, ao sair para se p9r a caminho, correu para e$e um homem, o 'ua$ se a#oe$hou diante de$e e $he per untou" Lom Cestre, 'ue hei de fazer para herdar a vida eternaA 10 Bespondeu3$he Iesus" 6or 'ue me chamas bomA nin um bom, sen)o um 'ue Deus. 12 ;abes os mandamentos" N)o matars; n)o adu$terars; n)o furtars; n)o dirs fa$so testemunho; a nin um defraudars; honra a teu pai e a tua m)e. 25 E$e, porm, $he rep$icou" Cestre, tudo isso tenho uardado desde a minha #uventude. 21 E Iesus, o$hando para e$e, o amou e $he disse" <ma coisa te fa$ta; vai vende tudo 'uanto tens e d3o aos pobres, e ters um tesouro no cu; e vem, se ue3me. 22 Cas e$e, pesaroso desta pa$avra, retirou3se triste, por'ue possua muitos bens. 2! Ent)o Iesus, o$hando em redor, disse aos seus discpu$os" Du)o difici$mente entrar)o no reino de Deus os 'ue t7m ri'uezasO 2% E os discpu$os se maravi$haram destas suas pa$avras; mas Iesus, tornando a fa$ar, disse3$hes" .i$hos, 'u)o difci$ para os 'ue confiam nas ri'uezasX entrar no reino de DeusO 2* = mais fci$ um came$o passar pe$o fundo de uma a u$ha, do 'ue entrar um rico no reino de Deus. 2, 1om isso e$es ficaram sobremaneira maravi$hados, dizendo entre si" Duem pode, ent)o, ser sa$voA 2- Iesus, fi/ando os o$hos ne$es, respondeu" 6ara os homens impossve$, mas n)o para Deus; por'ue para Deus tudo possve$. 20 6edro come(ou a dizer3$he" Eis 'ue n4s dei/amos tudo e te se uimos.

22 Bespondeu Iesus" Em verdade vos di o 'ue nin um h, 'ue tenha dei/ado casa, ou irm)os, ou irm)s, ou m)e, ou pai, ou fi$hos, ou campos, por amor de mim e do evan e$ho, !5 'ue n)o receba cem vezes tanto, # neste tempo, em casas, e irm)os, e irm)s, e m)es, e fi$hos, e campos, com perse ui(8es; e no mundo vindouro a vida eterna. !1 Cas muitos 'ue s)o primeiros ser)o E$timos; e muitos 'ue s)o E$timos ser)o primeiros. !2 :ra, estavam a caminho, subindo para Ierusa$m; e Iesus ia adiante de$es, e e$es se maravi$havam e o se uiam atemorizados. De novo tomou consi o os doze e come(ou a contar3$hes as coisas 'ue $he haviam de sobrevir, !! dizendo" Eis 'ue subimos a Ierusa$m, e o .i$ho do homem ser entre ue aos principais sacerdotes e aos escribas; e e$es o condenar)o + morte, e o entre ar)o aos entios; !% e h)o de escarnec73$o e cuspir ne$e, e a(oit3$o, e mat3$o; e depois de tr7s dias ressur ir. !* Nisso apro/imaram3se de$e @ia o e Io)o, fi$hos de Hebedeu, dizendo3$he" Cestre, 'ueremos 'ue nos fa(as o 'ue te pedirmos. !, E$e, pois, $hes per untou" Due 'uereis 'ue eu vos fa(aA !- Besponderam3$he" 1oncede3nos 'ue na tua $4ria nos sentemos, um + tua direita, e outro + tua es'uerda. !0 Cas Iesus $hes disse" N)o sabeis o 'ue pedis; podeis beber o c$ice 'ue eu bebo, e ser batizados no batismo em 'ue eu sou batizadoA !2 E $he responderam" 6odemos. Cas Iesus $hes disse" : c$ice 'ue eu bebo, haveis de beb73$o, e no batismo em 'ue eu sou batizado, haveis de ser batizados; %5 mas o sentar3se + minha direita, ou + minha es'uerda, n)o me pertence conced73$o; mas isso para a'ue$es a 'uem est reservado. %1 E ouvindo isso os dez, come(aram a indi nar3se contra @ia o e Io)o. %2 Ent)o Iesus chamou3os para #unto de si e $hes disse" ;abeis 'ue os 'ue s)o reconhecidos como overnadores dos entios, de$es se assenhoreiam, e 'ue sobre e$es os seus randes e/ercem autoridade. %! Cas entre v4s n)o ser assim; antes, 'ua$'uer 'ue entre v4s 'uiser tornar3se rande, ser esse o 'ue vos sirva; %% e 'ua$'uer 'ue entre v4s 'uiser ser o primeiro, ser servo de todos. %* 6ois tambm o .i$ho do homem n)o veio para ser servido, mas para servir, e para dar a sua vida em res ate de muitos. %, Depois che aram a Ieric4. E, ao sair e$e de Ieric4 com seus discpu$os e uma rande mu$tid)o, estava sentado #unto do caminho um mendi o ce o, Lartimeu fi$ho de @imeu. %- Este, 'uando ouviu 'ue era Iesus, o nazareno, come(ou a c$amar, dizendo" Iesus, .i$ho de Davi, tem compai/)o de mimO %0 E muitos o repreendiam, para 'ue se ca$asse; mas e$e c$amava ainda mais" .i$ho de Davi, tem compai/)o de mim. %2 6arou, pois, Iesus e disse" 1hamai3o. E chamaram o ce o, dizendo3$he" @em bom Rnimo; $evanta3te, e$e te chama. *5 Nisto, $an(ando de si a sua capa, de um sa$to se $evantou e foi ter com Iesus. *1 6er untou3$he o ce o" Due 'ueres 'ue te fa(aA Bespondeu3$he o ce o" Cestre, 'ue eu ve#a. *2 Disse3$he Iesus" &ai, a tua f te sa$vou. E imediatamente recuperou a vista, e foi se uindo pe$o caminho.

[11]
1 :ra, 'uando se apro/imavam de Ierusa$m, de Letfa e de LetRnia, #unto do Conte das :$iveiras, enviou Iesus dois dos seus discpu$os

2 e disse3$hes" Fde + a$deia 'ue est defronte de v4s; e $o o 'ue ne$a entrardes, encontrareis preso um #umentinho, em 'ue ainda nin um montou; desprendei3o e trazei3o. ! E se a$ um vos per untar" 6or 'ue fazeis issoA respondei" : ;enhor precisa de$e, e $o o tornar a envi3$o para a'ui. % .oram, pois, e acharam o #umentinho preso ao port)o do $ado de fora na rua, e o desprenderam. * E a$ uns dos 'ue a$i estavam $hes per untaram" Due fazeis, desprendendo o #umentinhoA , Besponderam como Iesus $hes tinha mandado; e $ho dei/aram $evar. - Ent)o trou/eram a Iesus o #umentinho e $an(aram sobre e$e os seus mantos; e Iesus montou ne$e. 0 Cuitos tambm estenderam pe$o caminho os seus mantos, e outros, rama ens 'ue tinham cortado nos campos. 2 E tanto os 'ue o precediam como os 'ue o se uiam, c$amavam" >osanaO bendito o 'ue vem em nome do ;enhorO 15 Lendito o reino 'ue vem, o reino de nosso pai DaviO >osana nas a$turasO 11 @endo Iesus entrado em Ierusa$m, foi ao temp$o; e tendo observado tudo em redor, como # fosse tarde, saiu para LetRnia com os doze. 12 No dia se uinte, depois de sarem de LetRnia teve fome, 1! e avistando de $on e uma fi ueira 'ue tinha fo$has, foi ver se, porventura, acharia ne$a a$ uma coisa; e che ando a e$a, nada achou sen)o fo$has, por'ue n)o era tempo de fi os. 1% E Iesus, fa$ando, disse + fi ueira" Nunca mais coma a$ um fruto de ti. E seus discpu$os ouviram isso. 1* 1he aram, pois, a Ierusa$m. E entrando e$e no temp$o, come(ou a e/pu$sar os 'ue a$i vendiam e compravam; e derribou as mesas dos cambistas, e as cadeiras dos 'ue vendiam pombas; 1, e n)o consentia 'ue nin um atravessasse o temp$o $evando 'ua$'uer utens$io; 1- e ensinava, dizendo3$hes" N)o est escrito" A minha casa ser chamada casa de ora()o para todas as na(8esA &4s, porm, a tendes feito covi$ de sa$teadores. 10 :ra, os principais sacerdotes e os escribas ouviram isto, e procuravam um modo de o matar; pois o temiam, por'ue toda a mu$tid)o se maravi$hava da sua doutrina. 12 Ao cair da tarde, saam da cidade. 25 Duando passavam na manh) se uinte, viram 'ue a fi ueira tinha secado desde as razes. 21 Ent)o 6edro, $embrando3se, disse3$he" :$ha, Cestre, secou3se a fi ueira 'ue ama$di(oaste. 22 Bespondeu3$hes Iesus" @ende f em Deus. 2! Em verdade vos di o 'ue 'ua$'uer 'ue disser a este monte" Er ue3te e $an(a3te no mar; e n)o duvidar em seu cora()o, mas crer 'ue se far a'ui$o 'ue diz, assim $he ser feito. 2% 6or isso vos di o 'ue tudo o 'ue pedirdes em ora()o, crede 'ue o recebereis, e t73$o3eis. 2* Duando estiverdes orando, perdoai, se tendes a$ uma coisa contra a$ um, para 'ue tambm vosso 6ai 'ue est no cu, vos perdoe as vossas ofensas. 2, Cas, se v4s n)o perdoardes, tambm vosso 6ai, 'ue est no cu, n)o vos perdoar as vossas ofensas.X 2- &ieram de novo a Ierusa$m. E andando Iesus pe$o temp$o, apro/imaram3se de$e os principais sacerdotes, os escribas e os anci)os, 20 'ue $he per untaram" 1om 'ue autoridade fazes tu estas coisasA ou 'uem te deu autoridade para faz73$asA 22 Bespondeu3$hes Iesus" Eu vos per untarei uma coisa; respondei3me, pois, e eu vos direi com 'ue autoridade fa(o estas coisas. !5 : batismo de Io)o era do cu, ou dos homensA respondei3me. !1 Ao 'ue e$es arrazoavam entre si" ;e dissermos" Do cu, e$e dir" Ent)o por 'ue n)o o crestesA

!2 Cas diremos, porventura" Dos homensA3= 'ue temiam o povo; por'ue todos verdadeiramente tinham a Io)o como profeta. !! Besponderam, pois, a Iesus" N)o sabemos. Bep$icou3$hes e$e" Nem eu vos di o com 'ue autoridade fa(o estas coisas.

[12]
1 Ent)o come(ou Iesus a fa$ar3$hes por parbo$as. <m homem p$antou uma vinha, cercou3a com uma sebe, cavou um $a ar, e edificou uma torre; depois arrendou3a a uns $avradores e ausentou3se do pas. 2 No tempo pr4prio, enviou um servo aos $avradores para 'ue de$es recebesse do fruto da vinha. ! Cas estes, apoderando3se de$e, o espancaram e o mandaram embora de m)os vazias. % E tornou a enviar3$hes outro servo; e a este feriram na cabe(a e o u$tra#aram. * Ent)o enviou ainda outro, e a este mataram; e a outros muitos, dos 'uais a uns espancaram e a outros mataram. , :ra, tinha e$e ainda um, o seu fi$ho amado; a este $hes enviou por E$timo, dizendo" A meu fi$ho ter)o respeito. - Cas a'ue$es $avradores disseram entre si" Este o herdeiro; vinde, matemo3$o, e a heran(a ser nossa. 0 E, a arrando3o, o mataram, e o $an(aram fora da vinha. 2 Due far, pois, o senhor da vinhaA &ir e destruir os $avradores, e dar a vinha a outros. 15 Nunca $estes esta escritura" A pedra 'ue os edificadores re#eitaram, essa foi posta como pedra an u$ar; 11 pe$o ;enhor foi feito isso, e maravi$hoso aos nossos o$hosA 12 6rocuravam ent)o prend73$o, mas temeram a mu$tid)o, pois perceberam 'ue contra e$es proferira essa parbo$a; e, dei/ando3o, se retiraram. 1! Enviaram3$he ent)o a$ uns dos fariseus e dos herodianos, para 'ue o apanhassem em a$ uma pa$avra. 1% Apro/imando3se, pois, disseram3$he" Cestre, sabemos 'ue s verdadeiro, e de nin um se te d; por'ue n)o o$has + apar7ncia dos homens, mas ensinas se undo a verdade o caminho de Deus; $cito dar tributo a 1sar, ou n)oA Daremos, ou n)o daremosA 1* Cas Iesus, percebendo a hipocrisia de$es, respondeu3$hes" 6or 'ue me e/perimentaisA trazei3me um denrio para 'ue eu o ve#a. 1, E e$es $ho trou/eram. 6er untou3$hes Iesus" De 'uem esta ima em e inscri()oA Besponderam3$he" De 1sar. 1- Disse3$hes Iesus" Dai, pois, a 1sar o 'ue de 1sar, e a Deus o 'ue de Deus. E admiravam3se de$e. 10 Ent)o se apro/imaram de$e a$ uns dos saduceus, 'ue dizem n)o haver ressurrei()o, e $he per untaram, dizendo" 12 Cestre, Coiss nos dei/ou escrito 'ue se morrer a$ um, dei/ando mu$her sem dei/ar fi$hos, o irm)o de$e case com a mu$her, e suscite descend7ncia ao irm)o. 25 :ra, havia sete irm)os; o primeiro casou3se e morreu sem dei/ar descend7ncia; 21 o se undo casou3se com a viEva, e morreu, n)o dei/ando descend7ncia; e da mesma forma, o terceiro; e assim os sete, e n)o dei/aram descend7ncia. 22 Depois de todos, morreu tambm a mu$her. 2! Na ressurrei()o, de 'ua$ de$es ser e$a esposa, pois os sete por esposa a tiveramA 2% Bespondeu3$hes Iesus" 6orventura n)o errais v4s em raz)o de n)o compreenderdes as Escrituras nem o poder de DeusA 2* 6or'uanto, ao ressuscitarem dos mortos, nem se casam, nem se d)o em casamento; pe$o contrrio, s)o como os an#os nos cus.

2, Duanto aos mortos, porm, serem ressuscitados, n)o $estes no $ivro de Coiss, onde se fa$a da sar(a, como Deus $he disse" Eu sou o Deus de Abra)o, o Deus de Fsa'ue e o Deus de Iac4A 2- :ra, e$e n)o Deus de mortos, mas de vivos. Estais em rande erro. 20 Apro/imou3se de$e um dos escribas 'ue os ouvira discutir e, percebendo 'ue $hes havia respondido bem, per untou3$he" Dua$ o primeiro de todos os mandamentosA 22 Bespondeu Iesus" : primeiro " :uve, Fsrae$, o ;enhor nosso Deus o Enico ;enhor. !5 Amars, pois, ao ;enhor teu Deus de todo o teu cora()o, de toda a tua a$ma, de todo o teu entendimento e de todas as tuas for(as. !1 E o se undo este" Amars ao teu pr4/imo como a ti mesmo. N)o h outro mandamento maior do 'ue esses. !2 Ao 'ue $he disse o escriba" Cuito bem, Cestre; com verdade disseste 'ue e$e um, e fora de$e n)o h outro; !! e 'ue am3$o de todo o cora()o, de todo o entendimento e de todas as for(as, e amar o pr4/imo como a si mesmo, mais do 'ue todos os ho$ocaustos e sacrifcios. !% E Iesus, vendo 'ue havia respondido sabiamente, disse3$he" N)o ests $on e do reino de Deus. E nin um ousava mais interro 3$o. !* 6or sua vez, Iesus, en'uanto ensinava no temp$o, per untou" 1omo 'ue os escribas dizem 'ue o 1risto fi$ho de DaviA !, : pr4prio Davi fa$ou, movido pe$o Esprito ;anto" Disse o ;enhor ao meu ;enhor" Assenta3te + minha direita, at 'ue eu ponha os teus inimi os debai/o dos teus ps. !- Davi mesmo $he chama ;enhor; como e$e seu fi$hoA E a rande mu$tid)o o ouvia com prazer. !0 E prosse uindo e$e no seu ensino, disse" ?uardai3vos dos escribas, 'ue ostam de andar com vestes compridas, e das sauda(8es nas pra(as, !2 e dos primeiros assentos nas sina o as, e dos primeiros $u ares nos ban'uetes, %5 'ue devoram as casas das viEvas, e por prete/to fazem $on as ora(8es; estes h)o de receber muito maior condena()o. %1 E sentando3se Iesus defronte do cofre das ofertas, observava como a mu$tid)o $an(ava dinheiro no cofre; e muitos ricos deitavam muito. %2 &indo, porm, uma pobre viEva, $an(ou dois $eptos, 'ue va$iam um 'uadrante. %! E chamando e$e os seus discpu$os, disse3$hes" Em verdade vos di o 'ue esta pobre viEva deu mais do 'ue todos os 'ue deitavam ofertas no cofre; %% por'ue todos deram da'ui$o 'ue $hes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o 'ue tinha, mesmo todo o seu sustento.

[13]
1 Duando saa do temp$o, disse3$he um dos seus discpu$os" Cestre, o$ha 'ue pedras e 'ue edifciosO 2 Ao 'ue Iesus $he disse" &7s estes randes edifciosA N)o se dei/ar a'ui pedra sobre pedra 'ue n)o se#a derribada. ! Depois estando e$e sentado no Conte das :$iveiras, defronte do temp$o, 6edro, @ia o, Io)o e Andr per untaram3$he em particu$ar" % Dize3nos, 'uando suceder)o essas coisas, e 'ue sina$ haver 'uando todas e$as estiverem para se cumprirA * Ent)o Iesus come(ou a dizer3$hes" Acaute$ai3vos; nin um vos en ane; , muitos vir)o em meu nome, dizendo" ;ou eu; e a muitos en anar)o.

- Duando, porm, ouvirdes fa$ar em uerras e rumores de uerras, n)o vos perturbeis; for(oso 'ue assim aconte(a" mas ainda n)o o fim. 0 6ois se $evantar na()o contra na()o, e reino contra reino; e haver terremotos em diversos $u ares, e haver fomes. Fsso ser o princpio das dores. 2 Cas o$hai por v4s mesmos; pois por minha causa vos h)o de entre ar aos sindrios e +s sina o as, e sereis a(oitados; tambm sereis $evados perante overnadores e reis, para $hes servir de testemunho. 15 Cas importa 'ue primeiro o evan e$ho se#a pre ado entre todas as na(8es. 11 Duando, pois, vos conduzirem para vos entre ar, n)o vos preocupeis com o 'ue haveis de dizer; mas, o 'ue vos for dado na'ue$a hora, isso fa$ai; por'ue n)o sois v4s 'ue fa$ais, mas sim o Esprito ;anto. 12 <m irm)o entre ar + morte a seu irm)o, e um pai a seu fi$ho; e fi$hos se $evantar)o contra os pais e os matar)o. 1! E sereis odiados de todos por causa do meu nome; mas a'ue$e 'ue perseverar at o fim, esse ser sa$vo. 1% :ra, 'uando v4s virdes a abomina()o da deso$a()o estar onde n)o deve estar M'uem $7, entendaN, ent)o os 'ue estiverem na Iudia fu#am para os montes; 1* 'uem estiver no eirado n)o des(a, nem entre para tirar a$ uma coisa da sua casa; 1, e 'uem estiver no campo n)o vo$te atrs para buscar a sua capa. 1- Cas ai das 'ue estiverem rvidas, e das 'ue amamentarem na'ue$es diasO 10 :rai, pois, para 'ue isto n)o suceda no inverno; 12 por'ue na'ue$es dias haver uma tribu$a()o ta$, 'ua$ nunca houve desde o princpio da cria()o, 'ue Deus criou, at a ora, nem #amais haver. 25 ;e o ;enhor n)o abreviasse a'ue$es dias, nin um se sa$varia mas e$e, por causa dos e$eitos 'ue esco$heu, abreviou a'ue$es dias. 21 Ent)o, se a$ um vos disser" Eis a'ui o 1ristoO ou" Ei3$o a$iO n)o acrediteis. 22 6or'ue h)o de sur ir fa$sos cristos e fa$sos profetas, e far)o sinais e prod ios para en anar, se possve$, at os esco$hidos. 2! .icai v4s, pois, de sobreaviso; eis 'ue de antem)o vos tenho dito tudo. 2% Cas na'ue$es dias, depois da'ue$a tribu$a()o, o so$ escurecer, e a $ua n)o dar a sua $uz; 2* as estre$as cair)o do cu, e os poderes 'ue est)o nos cus, ser)o aba$ados. 2, Ent)o ver)o vir o .i$ho do homem nas nuvens, com rande poder e $4ria. 2- E $o o enviar os seus an#os, e a#untar os seus e$eitos, desde os 'uatro ventos, desde a e/tremidade da terra at a e/tremidade do cu. 20 Da fi ueira, pois, aprendei a parbo$a" Duando # o seu ramo se torna tenro e brota fo$has, sabeis 'ue est pr4/imo o ver)o. 22 Assim tambm v4s, 'uando virdes sucederem essas coisas, sabei 'ue e$e est pr4/imo, mesmo +s portas. !5 Em verdade vos di o 'ue n)o passar esta era()o, at 'ue todas essas coisas aconte(am. !1 6assar o cu e a terra, mas as minhas pa$avras n)o passar)o. !2 Duanto, porm, ao dia e + hora, nin um sabe, nem os an#os no cu nem o .i$ho, sen)o o 6ai. !! :$haiO vi iaiO por'ue n)o sabeis 'uando che ar o tempo. !% = como se um homem, devendo via#ar, ao dei/ar a sua casa, desse autoridade aos seus servos, a cada um o seu traba$ho, e ordenasse tambm ao porteiro 'ue vi iasse. !* &i iai, pois; por'ue n)o sabeis 'uando vir o senhor da casa; se + tarde, se + meia3noite, se ao cantar do a$o, se pe$a manh); !, para 'ue, vindo de improviso, n)o vos ache dormindo.

!- : 'ue vos di o a v4s, a todos o di o" &i iai.

[14]
1 :ra, da$i a dois dias era a pscoa e a festa dos p)es zimos; e os principais sacerdotes e os escribas andavam buscando como prender Iesus a trai()o, para o matarem. 2 6ois e$es diziam" N)o durante a festa, para 'ue n)o ha#a tumu$to entre o povo. ! Estando e$e em LetRnia, rec$inado + mesa em casa de ;im)o, o $eproso, veio uma mu$her 'ue trazia um vaso de a$abastro cheio de b$samo de nardo puro, de rande pre(o; e, 'uebrando o vaso, derramou3$he sobre a cabe(a o b$samo. % Cas a$ uns houve 'ue em si mesmos se indi naram e disseram" 6ara 'ue se fez este desperdcio do b$samoA * 6ois podia ser vendido por mais de trezentos denrios 'ue se dariam aos pobres. E bramavam contra e$a. , Iesus, porm, disse" Dei/ai3a; por 'ue a mo$estaisA E$a praticou uma boa a()o para comi o. - 6or'uanto os pobres sempre os tendes convosco e, 'uando 'uiserdes, podeis fazer3$hes bem; a mim, porm, nem sempre me tendes. 0 e$a fez o 'ue pode; antecipou3se a un ir o meu corpo para a sepu$tura. 2 Em verdade vos di o 'ue, em todo o mundo, onde 'uer 'ue for pre ado o evan e$ho, tambm o 'ue e$a fez ser contado para mem4ria sua. 15 Ent)o Iudas Fscariotes, um dos doze, foi ter com os principais sacerdotes para $hes entre ar Iesus. 11 :uvindo3o e$es, a$e raram3se, e prometeram dar3$he dinheiro. E buscava como o entre aria em ocasi)o oportuna. 12 :ra, no primeiro dia dos p)es zimos, 'uando imo$avam a pscoa, disseram3$he seus discpu$os" Aonde 'ueres 'ue vamos fazer os preparativos para comeres a pscoaA 1! Enviou, pois, dois dos seus discpu$os, e disse3$hes" Fde + cidade, e vos sair ao encontro um homem $evando um cRntaro de ua; se u3o; 1% e, onde e$e entrar, dizei ao dono da casa" : Cestre manda per untar" :nde est o meu aposento em 'ue hei de comer a pscoa com os meus discpu$osA 1* E e$e vos mostrar um rande cencu$o mobi$iado e pronto; a fazei3nos os preparativos. 1, 6artindo, pois, os discpu$os, foram + cidade, onde acharam tudo como e$e $hes dissera, e prepararam a pscoa. 1- Ao anoitecer che ou e$e com os doze. 10 E, 'uando estavam rec$inados + mesa e comiam, disse Iesus" Em verdade vos di o 'ue um de v4s, 'ue comi o come, h de trair3me. 12 Ao 'ue e$es come(aram a entristecer3se e a per untar3$he um ap4s outro" 6orventura sou euA 25 Bespondeu3$hes" = um dos doze, 'ue mete comi o a m)o no prato. 21 6ois o .i$ho do homem vai, conforme est escrito a seu respeito; mas ai da'ue$e por 'uem o .i$ho do homem tradoO bom seria para esse homem se n)o houvera nascido. 22 En'uanto comiam, Iesus tomou p)o e, aben(oando3o, o partiu e deu3$ho, dizendo" @omai; isto o meu corpo. 2! E tomando um c$ice, rendeu ra(as e deu3$ho; e todos beberam de$e. 2% E disse3$hes" Fsto o meu san ue, o san ue do pacto, 'ue por muitos derramado. 2* Em verdade vos di o 'ue n)o beberei mais do fruto da videira, at a'ue$e dia em 'ue o beber, novo, no reino de Deus. 2, E, tendo cantado um hino, saram para o Conte das :$iveiras.

2- Disse3$hes ent)o Iesus" @odos v4s vos escanda$izareis; por'ue escrito est" .erirei o pastor, e as ove$has se dispersar)o. 20 @odavia, depois 'ue eu ressur ir, irei adiante de v4s para a ?a$i$ia. 22 Ao 'ue 6edro $he disse" Ainda 'ue todos se escanda$izem, nunca, porm, eu. !5 Bep$icou3$he Iesus" Em verdade te di o 'ue ho#e, nesta noite, antes 'ue o a$o cante duas vezes, tr7s vezes tu me ne ars. !1 Cas e$e repetia com veem7ncia" Ainda 'ue me se#a necessrio morrer conti o, de modo nenhum te ne arei. Assim tambm diziam todos. !2 Ent)o che aram a um $u ar chamado ?ets7mani, e disse Iesus a seus discpu$os" ;entai3vos a'ui, en'uanto eu oro. !! E $evou consi o a 6edro, a @ia o e a Io)o, e come(ou a ter pavor e a an ustiar3se; !% e disse3$hes" A minha a$ma est triste at a morte; ficai a'ui e vi iai. !* E adiantando3se um pouco, prostrou3se em terra; e orava para 'ue, se fosse possve$, passasse de$e a'ue$a hora. !, E dizia" Aba, 6ai, tudo te possve$; afasta de mim este c$ice; todavia n)o se#a o 'ue eu 'uero, mas o 'ue tu 'ueres. !- &o$tando, achou3os dormindo; e disse a 6edro" ;im)o, dormesA n)o pudeste vi iar uma horaA !0 &i iai e orai, para 'ue n)o entreis em tenta()o; o esprito, na verdade, est pronto, mas a carne fraca. !2 Betirou3se de novo e orou, dizendo as mesmas pa$avras. %5 E vo$tando outra vez, achou3os dormindo, por'ue seus o$hos estavam carre ados; e n)o sabiam o 'ue $he responder. %1 Ao vo$tar pe$a terceira vez, disse3$hes" Dormi a ora e descansai.3Lasta; che ada a hora. Eis 'ue o .i$ho do homem est sendo entre ue nas m)os dos pecadores. %2 Gevantai3vos, vamo3nos; eis 'ue che ado a'ue$e 'ue me trai. %! E $o o, en'uanto e$e ainda fa$ava, che ou Iudas, um dos doze, e com e$e uma mu$tid)o com espadas e varapaus, vinda da parte dos principais sacerdotes, dos escribas e dos anci)os. %% :ra, o 'ue o traa $hes havia dado um sina$, dizendo" A'ue$e 'ue eu bei#ar, esse ; prendei3o e $evai3o com se uran(a. %* E, $o o 'ue che ou, apro/imando3se de Iesus, disse" BabiO E o bei#ou. %, Ao 'ue e$es $hes $an(aram as m)os, e o prenderam. %- Cas um dos 'ue a$i estavam, pu/ando da espada, feriu o servo do sumo sacerdote e cortou3$he uma ore$ha. %0 Disse3$hes Iesus" ;astes com espadas e varapaus para me prender, como a um sa$teadorA %2 @odos os dias estava convosco no temp$o, a ensinar, e n)o me prendestes; mas isto para 'ue se cumpram as Escrituras. *5 Nisto, todos o dei/aram e fu iram. *1 :ra, se uia3o certo #ovem envo$to em um $en(o$ sobre o corpo nu; e o a arraram. *2 Cas e$e, $ar ando o $en(o$, fu iu despido. *! Gevaram Iesus ao sumo sacerdote, e a#untaram3se todos os principais sacerdotes, os anci)os e os escribas. *% E 6edro o se uiu de $on e at dentro do ptio do sumo sacerdote, e estava sentado com os uardas, a'uentando3se ao fo o. ** :s principais sacerdotes testemunho contra Iesus para o matar, e n)o o achavam. *, 6or'ue contra e$e muitos depunham fa$samente, mas os testemunhos n)o concordavam.

*- Gevantaram3se por fim a$ uns 'ue depunham fa$samente contra e$e, dizendo" *0 N4s o ouvimos dizer" Eu destruirei este santurio, construdo por m)os de homens, e em tr7s dias edificarei outro, n)o feito por m)os de homens. *2 E nem assim concordava o seu testemunho. ,5 Gevantou3se ent)o o sumo sacerdote no meio e per untou a Iesus" N)o respondes coisa a$ umaA Due 'ue estes dep8em conta tiA ,1 E$e, porm, permaneceu ca$ado, e nada respondeu. @ornou o sumo sacerdote a interro 3$o, per untando3 $he" =s tu o 1risto, o .i$ho do Deus benditoA ,2 Bespondeu Iesus" Eu o sou; e vereis o .i$ho do homem assentado + direita do 6oder e vindo com as nuvens do cu. ,! Ent)o o sumo sacerdote, ras ando as suas vestes, disse" 6ara 'ue precisamos ainda de testemunhasA ,% Acabais de ouvir a b$asf7mia; 'ue vos pareceA E todos o condenaram como ru de morte. ,* E a$ uns come(aram a cuspir ne$e, e a cobrir3$he o rosto, e a dar3$he socos, e a dizer3$he" 6rofetiza. E os uardas receberam3no a bofetadas. ,, :ra, estando 6edro em bai/o, no trio, che ou uma das criadas do sumo sacerdote ,- e, vendo a 6edro, 'ue se estava a'uentando, encarou3o e disse" @u tambm estavas com o nazareno, esse Iesus. ,0 Cas e$e o ne ou, dizendo" N)o sei nem compreendo o 'ue dizes. E saiu para o a$pendre. ,2 E a criada, vendo3o, come(ou de novo a dizer aos 'ue a$i estavam" Esse um de$es. -5 Cas e$e o ne ou outra vez. E pouco depois os 'ue a$i estavam disseram novamente a 6edro" 1ertamente tu s um de$es; pois s tambm a$i$eu. -1 E$e, porm, come(ou a pra ue#ar e a #urar" N)o conhe(o esse homem de 'uem fa$ais. -2 Nesse instante o a$o cantou pe$a se unda vez. E 6edro $embrou3se da pa$avra 'ue $he dissera Iesus" Antes 'ue o a$o cante duas vezes, tr7s vezes me ne ars. E caindo em si, come(ou a chorar.

[15]
1 Go o de manh) tiveram conse$ho os principais sacerdotes com os anci)os, os escribas e todo o sindrio; e maniatando a Iesus, o $evaram e o entre aram a 6i$atos. 2 6i$atos $he per untou" =s tu o rei dos #udeusA Bespondeu3$he Iesus" = como dizes. ! e os principais dos sacerdotes o acusavam de muitas coisas. % @ornou 6i$atos a interro 3$o, dizendo" N)o respondes nadaA &7 'uantas acusa(8es te fazem. * Cas Iesus nada mais respondeu, de maneira 'ue 6i$atos se admirava. , :ra, por ocasi)o da festa costumava so$tar3$hes um preso 'ua$'uer 'ue e$es pedissem. - E havia um, chamado Larrabs, preso com outros sediciosos, os 'uais num motim haviam cometido um homicdio. 0 E a mu$tid)o subiu e come(ou a pedir o 'ue $he costumava fazer. 2 Ao 'ue 6i$atos $hes per untou" Duereis 'ue vos so$te o rei dos #udeusA 15 6ois e$e sabia 'ue por inve#a os principais sacerdotes $ho haviam entre ado. 11 Cas os principais sacerdotes incitaram a mu$tid)o a pedir 'ue $hes so$tasse antes a Larrabs. 12 E 6i$atos, tornando a fa$ar, per untou3$hes" Due farei ent)o da'ue$e a 'uem chamais reis dos #udeusA 1! Novamente c$amaram e$es" 1rucifica3oO 1% Disse3$hes 6i$atos" Cas 'ue ma$ fez e$eA Ao 'ue e$es c$amaram ainda mais" 1rucifica3oO

1* Ent)o 6i$atos, 'uerendo satisfazer a mu$tid)o, so$tou3$he Larrabs; e tendo mandado a(oitar a Iesus, o entre ou para ser crucificado. 1, :s so$dados, pois, $evaram3no para dentro, ao ptio, 'ue o pret4rio, e convocaram toda a corte; 1- vestiram3no de pErpura e puseram3$he na cabe(a uma coroa de espinhos 'ue haviam tecido; 10 e come(aram a saud3$o" ;a$ve, rei dos #udeusO 12 Davam3$he com uma cana na cabe(a, cuspiam ne$e e, postos de #oe$hos, o adoravam. 25 Depois de o terem assim escarnecido, despiram3$he a pErpura, e $he puseram as vestes. Ent)o o $evaram para fora, a fim de o crucificarem. 21 E obri aram certo ;im)o, cireneu, pai de A$e/andre e de Bufo, 'ue por a$i passava, vindo do campo, a carre ar3$he a cruz. 22 Gevaram3no, pois, ao $u ar do ?4$ ota, 'ue 'uer dizer, $u ar da 1aveira. 2! E ofereciam3$he vinho misturado com mirra; mas e$e n)o o tomou. 2% Ent)o o crucificaram, e repartiram entre si as vestes de$e, $an(ando sortes sobre e$as para ver o 'ue cada um $evaria. 2* E era a hora terceira 'uando o crucificaram. 2, 6or cima de$e estava escrito o ttu$o da sua acusa()o" : BEF D:; I<DE<;. 2- @ambm, com e$e, crucificaram dois sa$teadores, um + sua direita, e outro + es'uerda. 20 E cumpriu3se a escritura 'ue diz" E com os ma$feitores foi contado.X 22 E os 'ue iam passando b$asfemavam de$e, meneando a cabe(a e dizendo" AhO tu 'ue destr4is o santurio e em tr7s dias o reedificas. !5 sa$va3te a ti mesmo, descendo da cruz. !1 De i ua$ modo tambm os principais sacerdotes, com os escribas, escarnecendo3o, diziam entre si" A outros sa$vou; a si mesmo n)o pode sa$var; !2 des(a a ora da cruz o 1risto, o rei de Fsrae$, para 'ue ve#amos e creiamos, @ambm os 'ue com e$e foram crucificados o in#uriavam. !! E, che ada a hora se/ta, houve trevas sobre a terra, at a hora nona. !% E, + hora nona, bradou Iesus em a$ta voz" E$o, E$o, $am, sabactaniA 'ue, traduzido, " Deus meu, Deus meu, por 'ue me desamparasteA !* A$ uns dos 'ue a$i estavam, ouvindo isso, diziam" Eis 'ue chama por E$ias. !, 1orreu um de$es, ensopou uma espon#a em vina re e, pondo3a numa cana, dava3$he de beber, dizendo" Dei/ai, ve#amos se E$ias vir tir3$o. !- Cas Iesus, dando um rande brado, e/pirou. !0 Ent)o o vu do santurio se ras ou em dois, de a$to a bai/o. !2 :ra, o centuri)o, 'ue estava defronte de$e, vendo3o assim e/pirar, disse" &erdadeiramente este homem era fi$ho de Deus. %5 @ambm a$i estavam a$ umas mu$heres o$hando de $on e, entre e$as Caria Cada$ena, Caria, m)e de @ia o o Cenor e de Ios, e ;a$om; %1 as 'uais o se uiam e o serviam 'uando e$e estava na ?a$i$ia; e muitas outras 'ue tinham subido com e$e a Ierusa$m. %2 Ao cair da tarde, como era o dia da prepara()o, isto , a vspera do sbado, %! Ios de Arimatia, i$ustre membro do sindrio, 'ue tambm esperava o reino de Deus, cobrando Rnimo foi 6i$atos e pediu o corpo de Iesus.

%% Admirou3se 6i$atos de 'ue # tivesse morrido; e chamando o centuri)o, per untou3$he se, de fato, havia morrido. %* E, depois 'ue o soube do centuri)o, cedeu o cadver a Ios; %, o 'ua$, tendo comprado um pano de $inho, tirou da cruz o corpo, envo$veu3o no pano e o depositou num sepu$cro aberto em rocha; e ro$ou uma pedra para a porta do sepu$cro. %- E Caria Cada$ena e Caria, m)e de Ios, observavam onde fora posto.

[16]
1 :ra, passado o sbado, Caria Cada$ena, Caria, m)e de @ia o, e ;a$om, compraram aromas para irem un i3$o. 2 E, no primeiro dia da semana, foram ao sepu$cro muito cedo, ao $evantar do so$. ! E diziam umas +s outras" Duem nos revo$ver a pedra da porta do sepu$croA % Cas, $evantando os o$hos, notaram 'ue a pedra, 'ue era muito rande, # estava revo$vida; * e entrando no sepu$cro, viram um mo(o sentado + direita, vestido de a$vo manto; e ficaram atemorizadas. , E$e, porm, $hes disse" N)o vos atemorizeis; buscais a Iesus, o nazareno, 'ue foi crucificado; e$e ressur iu; n)o est a'ui; eis o $u ar onde o puseram. - Cas ide, dizei a seus discpu$os, e a 6edro, 'ue e$e vai adiante de v4s para a ?a$i$ia; a$i o vereis, como e$e vos disse. 0 E, saindo e$as, fu iram do sepu$cro, por'ue estavam possudas de medo e assombro; e n)o disseram nada a nin um, por'ue temiam. 2 :ra, havendo Iesus ressur ido cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Caria Cada$ena, da 'ua$ tinha e/pu$sado sete dem9nios. 15 .oi e$a anunci3$o aos 'ue haviam andado com e$e, os 'uais estavam tristes e chorando; 11 e ouvindo e$es 'ue vivia, e 'ue tinha sido visto por e$a, n)o o creram. 12 Depois disso manifestou3se sob outra forma a dois de$es 'ue iam de caminho para o campo, 1! os 'uais foram anunci3$o aos outros; mas nem a estes deram crdito. 1% 6or E$timo, ent)o, apareceu aos onze, estando e$es rec$inados + mesa, e $an(ou3$hes em rosto a sua incredu$idade e dureza de cora()o, por n)o haverem dado crdito aos 'ue o tinham visto # ressur ido. 1* E disse3$hes" Fde por todo o mundo, e pre ai o evan e$ho a toda criatura. 1, Duem crer e for batizado ser sa$vo; mas 'uem n)o crer ser condenado. 1- E estes sinais acompanhar)o aos 'ue crerem" em meu nome e/pu$sar)o dem9nios; fa$ar)o novas $n uas; 10 pe ar)o em serpentes; e se beberem a$ uma coisa mortfera, n)o $hes far dano a$ um; e por)o as m)os sobre os enfermos, e estes ser)o curados. 12 :ra, o ;enhor, depois de $hes ter fa$ado, foi recebido no cu, e assentou3se + direita de Deus. 25 E$es, pois, saindo, pre aram por toda parte, cooperando com e$es o ;enhor, e confirmando a pa$avra com os sinais 'ue os acompanhavam.X

LUCAS
[1]
1 &isto 'ue muitos t7m empreendido fazer uma narra()o coordenada dos fatos 'ue entre n4s se rea$izaram, 2 se undo no3$os transmitiram os 'ue desde o princpio foram testemunhas ocu$ares e ministros da pa$avra,

! tambm a mim, depois de haver investido tudo cuidadosamente desde o come(o, pareceu3me bem, 4 e/ce$entssimo @e4fi$o, escrever3te uma narra()o em ordem. % para 'ue conhe(as p$enamente a verdade das coisas em 'ue foste instrudo. * >ouve nos dias do Bei >erodes, rei da Iudia, um sacerdote chamado Hacarias, da turma de Abias; e sua mu$her era descendente de Ar)o, e chamava3se Fsabe$. , Ambos eram #ustos diante de Deus, andando irrepreensveis em todos os mandamentos e preceitos do ;enhor. - Cas n)o tinham fi$hos, por'ue Fsabe$ era estri$, e ambos avan(ados em idade. 0 :ra, estando e$e a e/ercer as fun(8es sacerdotais perante Deus, na ordem da sua turma, 2 se undo o costume do sacerd4cio, coube3$he por sorte entrar no santurio do ;enhor, para oferecer o incenso; 15 e toda a mu$tid)o do povo orava da parte de fora, + hora do incenso. 11 Apareceu3$he, ent)o, um an#o do ;enhor, em p + direita do a$tar do incenso. 12 E Hacarias, vendo3o, ficou turbado, e o temor o assa$tou. 1! Cas o an#o $he disse" N)o temais, Hacarias; por'ue a tua ora()o foi ouvida, e Fsabe$, tua mu$her, te dar + $uz um fi$ho, e $he pors o nome de Io)o; 1% e ters a$e ria e re ozi#o, e muitos se a$e rar)o com o seu nascimento; 1* por'ue e$e ser rande diante do ;enhor; n)o beber vinho, nem bebida forte; e ser cheio do Esprito ;anto # desde o ventre de sua m)e; 1, converter muitos dos fi$hos de Fsrae$ ao ;enhor seu Deus; 1- ir adiante de$e no esprito e poder de E$ias, para converter os cora(8es dos pais aos fi$hos, e os rebe$des + prud7ncia dos #ustos, a fim de preparar para o ;enhor um povo apercebido. 10 Disse ent)o Hacarias ao an#o" 1omo terei certeza dissoA pois eu sou ve$ho, e minha mu$her tambm est avan(ada em idade. 12 Ao 'ue $he respondeu o an#o" Eu sou ?abrie$, 'ue assisto diante de Deus, e fui enviado para te fa$ar e te dar estas boas novas; 25 e eis 'ue ficars mudo, e n)o poders fa$ar at o dia em 'ue estas coisas aconte(am; por'uanto n)o creste nas minhas pa$avras, 'ue a seu tempo h)o de cumprir3se. 21 : povo estava esperando Hacarias, e se admirava da sua demora no santurio. 22 Duando saiu, porm, n)o $hes podia fa$ar, e perceberam 'ue tivera uma vis)o no santurio. E fa$ava3$hes por acenos, mas permanecia mudo. 2! E, terminados os dias do seu ministrio, vo$tou para casa. 2% Depois desses dias Fsabe$, sua mu$her, concebeu, e por cinco meses se ocu$tou, dizendo" 2* Assim me fez o ;enhor nos dias em 'ue atentou para mim, a fim de acabar com o meu opr4brio diante dos homens. 2, :ra, no se/to m7s, foi o an#o ?abrie$ enviado por Deus a uma cidade da ?a$i$ia, chamada Nazar, 2- a uma vir em desposada com um var)o cu#o nome era Ios, da casa de Davi; e o nome da vir em era Caria. 20 E, entrando o an#o onde e$a estava disse" ;a$ve, a raciada; o ;enhor conti o. 22 E$a, porm, ao ouvir estas pa$avras, turbou3se muito e p9s3se a pensar 'ue sauda()o seria essa. !5 Disse3$he ent)o o an#o" N)o temas, Caria; pois achaste ra(a diante de Deus. !1 Eis 'ue concebers e dars + $uz um fi$ho, ao 'ua$ pors o nome de Iesus. !2 Este ser rande e ser chamado fi$ho do A$tssimo; o ;enhor Deus $he dar o trono de Davi seu pai;

!! e reinar eternamente sobre a casa de Iac4, e o seu reino n)o ter fim. !% Ent)o Caria per untou ao an#o" 1omo se far isso, uma vez 'ue n)o conhe(o var)oA !* Bespondeu3$he o an#o" &ir sobre ti o Esprito ;anto, e o poder do A$tssimo te cobrir com a sua sombra; por isso o 'ue h de nascer ser chamado santo, .i$ho de Deus. !, Eis 'ue tambm Fsabe$, tua parenta concebeu um fi$ho em sua ve$hice; e este o se/to m7s para a'ue$a 'ue era chamada estri$; !- por'ue para Deus nada ser impossve$. !0 Disse ent)o Caria. Eis a'ui a serva do ;enhor; cumpra3se em mim se undo a tua pa$avra. E o an#o ausentou3se de$a. !2 Na'ue$es dias $evantou3se Caria, foi apressadamente + re i)o montanhosa, a uma cidade de Iud, %5 entrou em casa de Hacarias e saudou a Fsabe$. %1 Ao ouvir Fsabe$ a sauda()o de Caria, sa$tou a criancinha no seu ventre, e Fsabe$ ficou cheia do Esprito ;anto, %2 e e/c$amou em a$ta voz" Lendita s tu entre as mu$heres, e bendito o fruto do teu ventreO %! E donde me provm isto, 'ue venha visitar3me a m)e do meu ;enhorA %% 6ois $o o 'ue me soou aos ouvidos a voz da tua sauda()o, a criancinha sa$tou de a$e ria dentro de mim. %* Lem3aventurada a'ue$a 'ue creu 'ue se h)o de cumprir as coisas 'ue da parte do ;enhor $he foram ditas. %, Disse ent)o Caria" A minha a$ma en randece ao ;enhor, %- e o meu esprito e/u$ta em Deus meu ;a$vador; %0 por'ue atentou na condi()o humi$de de sua serva. Desde a ora, pois, todas as era(8es me chamar)o bem3aventurada, %2 por'ue o 6oderoso me fez randes coisas; e santo o seu nome. *5 E a sua miseric4rdia vai de era()o em era()o sobre os 'ue o temem. *1 1om o seu bra(o manifestou poder; dissipou os 'ue eram soberbos nos pensamentos de seus cora(8es; *2 dep9s dos tronos os poderosos, e e$evou os humi$des. *! Aos famintos encheu de bens, e vazios despediu os ricos. *% Au/i$iou a Fsabe$, seu servo, $embrando3se de miseric4rdia ** Mcomo fa$ou a nossos paisN para com Abra)o e a sua descend7ncia para sempre. *, E Caria ficou com e$a cerca de tr7s meses; e depois vo$tou para sua casa. *- :ra, comp$etou3se para Fsabe$ o tempo de dar + $uz, e teve um fi$ho. *0 :uviram seus vizinhos e parentes 'ue o ;enhor $he mu$tip$icara a sua miseric4rdia, e se a$e ravam com e$a. *2 ;ucedeu, pois, no oitavo dia, 'ue vieram circuncidar o menino; e 'ueriam dar3$he o nome de seu pai, Hacarias. ,5 Bespondeu, porm, sua m)e" De modo nenhum, mas ser chamado Io)o. ,1 Ao 'ue $he disseram" Nin um h na tua parente$a 'ue se chame por este nome. ,2 E per untaram por acenos ao pai como 'ueria 'ue se chamasse. ,! E pedindo e$e uma tabuinha, escreveu" ;eu nome Io)o. E todos se admiraram. ,% Fmediatamente a boca se $he abriu, e a $n ua se $he so$tou; $ouvando a Deus. ,* Ent)o veio temor sobre todos os seus vizinhos; e em toda a re i)o montanhosa da Iudia foram divu$ adas todas estas coisas.

,, E todos os 'ue de$as souberam as uardavam no cora()o, dizendo" Due vir a ser, ent)o, este meninoA 6ois a m)o do ;enhor estava com e$e. ,- Hacarias, seu pai, ficou cheio do Esprito ;anto e profetizou, dizendo" ,0 Lendito, se#a o ;enhor Deus de Fsrae$, por'ue visitou e remiu o seu povo, ,2 e para n4s fez sur ir uma sa$va()o poderosa na casa de Davi, seu servo; -5 assim como desde os tempos anti os tem anunciado pe$a boca dos seus santos profetas; -1 para nos $ivrar dos nossos inimi os e da m)o de todos os 'ue nos odeiam; -2 para usar de miseric4rdia com nossos pais, e $embrar3se do seu santo pacto -! e do #uramento 'ue fez a Abr)o, nosso pai, -% de conceder3nos 'ue, $ibertados da m)o de nossos inimi os, o servssemos sem temor, -* em santidade e #usti(a perante e$e, todos os dias da nossa vida. -, E tu, menino, sers chamado profeta do A$tssimo, por'ue irs ante a face do ;enhor, a preparar os seus caminhos; -- para dar ao seu povo conhecimento da sa$va()o, na remiss)o dos seus pecados, -0 ra(as + entrenhve$ miseric4rdia do nosso Deus, pe$a 'ua$ nos h de visitar a aurora $ do a$to, -2 para a$umiar aos 'ue #azem nas trevas e na sombra da morte, a fim de diri ir os nossos ps no caminho da paz. 05 :ra, o menino crescia, e se robustecia em esprito; e habitava nos desertos at o dia da sua manifesta()o a Fsrae$.

[2]
1 Na'ue$es dias saiu um decreto da parte de 1sar Au usto, para 'ue todo o mundo fosse recenseado. 2 Este primeiro recenseamento foi feito 'uando Duirnio era overnador da ;ria. ! E todos iam a$istar3se, cada um + sua pr4pria cidade. % ;ubiu tambm Ios, da ?a$i$ia, da cidade de Nazar, + cidade de Davi, chamada Le$m, por'ue era da casa e fam$ia de Davi, * a fim de a$istar3se com Caria, sua esposa, 'ue estava rvida. , En'uanto estavam a$i, che ou o tempo em 'ue e$a havia de dar + $uz, - e teve a seu fi$ho primo 7nito; envo$veu3o em fai/as e o deitou em uma man#edoura, por'ue n)o havia $u ar para e$es na esta$a em. 0 :ra, havia na'ue$a mesma re i)o pastores 'ue estavam no campo, e uardavam durante as vi $ias da noite o seu rebanho. 2 E um an#o do ;enhor apareceu3$hes, e a $4ria do ;enhor os cercou de resp$endor; pe$o 'ue se encheram de rande temor. 15 : an#o, porm, $hes disse" N)o temais, por'uanto vos tra o novas de rande a$e ria 'ue o ser para todo o povo" 11 = 'ue vos nasceu ho#e, na cidade de Davi, o ;a$vador, 'ue 1risto, o ;enhor. 12 E isto vos ser por sina$" Achareis um menino envo$to em fai/as, e deitado em uma man#edoura. 1! Ent)o, de repente, apareceu #unto ao an#o rande mu$tid)o da mi$cia ce$estia$, $ouvando a Deus e dizendo" 1% ?$4ria a Deus nas maiores a$turas, e paz na terra entre os homens de boa vontade. 1* E $o o 'ue os an#os se retiraram de$es para o cu, diziam os pastores uns aos outros" &amos # at Le$m, e ve#amos isso 'ue aconteceu e 'ue o ;enhor nos deu a conhecer.

1, .oram, pois, a toda a pressa, e acharam Caria e Ios, e o menino deitado na man#edoura; 1- e, vendo3o, divu$ aram a pa$avra 'ue acerca do menino $hes fora dita; 10 e todos os 'ue a ouviram se admiravam do 'ue os pastores $hes diziam. 12 Caria, porm, uardava todas estas coisas, meditando3as em seu cora()o. 25 E vo$taram os pastores, $orificando e $ouvando a Deus por tudo o 'ue tinham ouvido e visto, como $hes fora dito. 21 Duando se comp$etaram os oito dias para ser circuncidado o menino, foi3$he dado o nome de Iesus, 'ue pe$o an#o $he fora posto antes de ser concebido. 22 @erminados os dias da purifica()o, se undo a $ei de Coiss, $evaram3no a Ierusa$m, para apresent3$o ao ;enhor 2! Mconforme est escrito na $ei do ;enhor" @odo primo 7nito ser consa rado ao ;enhorN, 2% e para oferecerem um sacrifcio se undo o disposto na $ei do ;enhor" um par de ro$as, ou dois pombinhos. 2* :ra, havia em Ierusa$m um homem cu#o nome era ;ime)o; e este homem, #usto e temente a Deus, esperava a conso$a()o de Fsrae$; e o Esprito ;anto estava sobre e$e. 2, E $he fora reve$ado pe$o Esprito ;anto 'ue e$e n)o morreria antes de ver o 1risto do ;enhor. 2- Assim pe$o Esprito foi ao temp$o; e 'uando os pais trou/eram o menino Iesus, para fazerem por e$e se undo o costume da $ei, 20 ;ime)o o tomou em seus bra(os, e $ouvou a Deus, e disse" 22 A ora, ;enhor, despedes em paz o teu servo, se undo a tua pa$avra; !5 pois os meus o$hos # viram a tua sa$va()o, !1 a 'ua$ tu preparaste ante a face de todos os povos; !2 $uz para reve$a()o aos entios, e para $4ria do teu povo Fsrae$. !! En'uanto isso, seu pai e sua m)e se admiravam das coisas 'ue de$es se diziam. !% E ;ime)o os aben(oou, e disse a Caria, m)e do menino" Eis 'ue este posto para 'ueda e para $evantamento de muitos em Fsrae$, e para ser a$vo de contradi()o, !* sim, e uma espada traspassar a tua pr4pria a$ma, para 'ue se manifestem os pensamentos de muitos cora(8es. !, >avia tambm uma profetisa, Ana, fi$ha de .anue$, da tribo de Aser. Era # avan(ada em idade, tendo vivido com o marido sete anos desde a sua vir indade; !- e era viEva, de 'uase oitenta e 'uatro anos. N)o se afastava do temp$o, servindo a Deus noite e dia em #e#uns e ora(8es. !0 1he ando e$a na mesma hora, deu ra(as a Deus, e fa$ou a respeito do menino a todos os 'ue esperavam a reden()o de Ierusa$m. !2 Assim 'ue cumpriram tudo se undo a $ei do ;enhor, vo$taram + ?a$i$ia, para sua cidade de Nazar. %5 E o menino ia crescendo e forta$ecendo3se, ficando cheio de sabedoria; e a ra(a de Deus estava sobre e$e. %1 :ra, seus pais iam todos os anos a Ierusa$m, + festa da pscoa. %2 Duando Iesus comp$etou doze anos, subiram e$es se undo o costume da festa; %! e, terminados a'ue$es dias, ao re ressarem, ficou o menino Iesus em Ierusa$m sem o saberem seus pais; %% #u$ ando, porm, 'ue estivesse entre os companheiros de via em, andaram caminho de um dia, e o procuravam entre os parentes e conhecidos; %* e n)o o achando, vo$taram a Ierusa$m em busca de$e.

%, E aconteceu 'ue, passados tr7s dias, o acharam no temp$o, sentado no meio dos doutores, ouvindo3os, e interro ando3os. %- E todos os 'ue o ouviam se admiravam da sua inte$i 7ncia e das suas respostas. %0 Duando o viram, ficaram maravi$hados, e disse3$he sua m)e" .i$ho, por 'ue procedeste assim para conoscoA Eis 'ue teu pai e eu ansiosos te procurvamos. %2 Bespondeu3$hes e$e" 6or 'ue me procurveisA N)o sabeis 'ue eu devia estar na casa de meu 6aiA *5 E$es, porm, n)o entenderam as pa$avras 'ue $hes dissera. *1 Ent)o, descendo com e$es, foi para Nazar, e era3$hes su#eito. E sua m)e uardava todas estas coisas em seu cora()o. *2 E crescia Iesus em sabedoria, em estatura e em ra(a diante de Deus e dos homens.

[3]
1 No dcimo 'uinto ano do reinado de @ibrio 1sar, sendo 69ncio 6i$atos overnador da Iudia, >erodes tetrarca da ?a$i$ia, seu irm)o .i$ipe tetrarca da re i)o da Fturia e de @raconites, e GisRnias tetrarca de Abi$ene, 2 sendo Ans e 1aifs sumos sacerdotes, veio a pa$avra de Deus a Io)o, fi$ho de Hacarias, no deserto. ! E e$e percorreu toda a circunvizinhan(a do Iord)o, pre ando o batismo de arrependimento para remiss)o de pecados; % como est escrito no $ivro das pa$avras do profeta Fsaas" &oz do 'ue c$ama no deserto" 6reparai o caminho do ;enhor; endireitai as suas veredas. * @odo va$e se encher, e se abai/ar todo monte e outeiro; o 'ue tortuoso se endireitar, e os caminhos escabrosos se ap$anar)o; , e toda a carne ver a sa$va()o de Deus. - Io)o dizia, pois, +s mu$tid8es 'ue saam para ser batizadas por e$e" Ba(a de vboras, 'uem vos ensina a fu ir da ira vindouraA 0 6roduzi, pois, frutos di nos de arrependimento; e n)o comeceis a dizer em v4s mesmos" @emos por pai a Abr)o; por'ue eu vos di o 'ue at destas pedras Deus pode suscitar fi$hos a Abr)o. 2 @ambm # est posto o machado + raiz das rvores; toda rvore, pois, 'ue n)o produz bom fruto, cortada e $an(ada no fo o. 15 Ao 'ue $he per untavam as mu$tid8es" Due faremos, poisA 11 Bespondia3$hes ent)o" A'ue$e 'ue tem duas tEnicas, reparta com o 'ue n)o tem nenhuma, e a'ue$e 'ue tem a$imentos, fa(a o mesmo. 12 1he aram tambm uns pub$icanos para serem batizados, e per untaram3$he" Cestre, 'ue havemos n4s de fazerA 1! Bespondeu3$hes e$e" N)o cobreis a$m da'ui$o 'ue vos foi prescrito. 1% Fnterro aram3no tambm uns so$dados" E n4s, 'ue faremosA Disse3$hes" A nin um 'ueirais e/tor'uir coisa a$ uma; nem deis denEncia fa$sa; e contentai3vos com o vosso so$do. 1* :ra, estando o povo em e/pectativa e arrazoando todos em seus cora(8es a respeito de Io)o, se porventura seria e$e o 1risto, 1, respondeu Io)o a todos, dizendo" Eu, na verdade, vos batizo em ua, mas vem a'ue$e 'ue mais poderoso do 'ue eu, de 'uem n)o sou di no de desatar a correia das a$parcas; e$e vos batizar no Esprito ;anto e em fo o. 1- A sua p e$e tem na m)o para $impar bem a sua eira, e reco$her o tri o ao seu ce$eiro; mas 'ueimar a pa$ha em fo o ine/tin uve$. 10 Assim pois, com muitas outras e/orta(8es ainda, anunciava o evan e$ho ao povo.

12 Cas o tetrarca >erodes, sendo repreendido por e$e por causa de >erodias, mu$her de seu irm)o, e por todas as ma$dades 'ue havia feito, 25 acrescentou a todas e$as ainda esta, a de encerrar Io)o no crcere. 21 Duando todo o povo fora batizado, tendo sido Iesus tambm batizado, e estando e$e a orar, o cu se abriu; 22 e o Esprito ;anto desceu sobre e$e em forma corp4rea, como uma pomba; e ouviu3se do cu esta voz" @u s o meu .i$ho amado; em ti me comprazo. 2! :ra, Iesus, ao come(ar o seu ministrio, tinha cerca de trinta anos; sendo Mcomo se cuidavaN fi$ho de Ios, fi$ho de E$i; 2% E$i de Catate, Catate de Gevi, Gevi de Ce$'ui, Ce$'ui de Ianai, Ianai de Ios, 2* Ios de Catatias, Catatias de Am4s, Am4s de Naum, Naum de Es$i, Es$i de Na ai, 2, Na ai de Caate, Caate de Catatias, Catatias de ;emei, ;emei de Iose'ue, Iose'ue de Iod, 2- Iod de Ioan), Ioan) de Besa, Besa de Horobabe$, Horobabe$ de ;a$atie$, ;a$atie$ de Neri, 20 Neri de Ce$'ui, Ce$'ui de Adi, Adi de 1os)o, 1os)o de E$mod), E$mod)o de Er, 22 Er de Iosu, Iosu de E$izer, E$izer de Iorim, Iorim de Catate, Catate de Gevi, !5 Gevi de ;ime)o, ;ime)o de Iud, Iud de Ios, Ios de Ion), Ion) de E$ia'uim, !1 E$ia'uim de Ce$e, Ce$e de Cen, Cen de Catat, Catat de Nat), Nat) de Davi, !2 Davi de Iess, Iess de :bede, :bede de Loaz, Loaz de ;a$, ;a$ de Nasom, !! Nasom de Aminadabe, Aminadabe de Admim, Admim de Arni, Arni de Esrom, Esrom de .ars, .ars de Iud, !% Iud de Iac4, Iac4 de Fsa'ue, Fsa'ue de Abra)o, Abra)o de @ar, @ar de Naor, !* Naor de ;eru'ue, ;eru'ue de Ba aE, Ba aE de .a$e'ue, .a$e'ue de Eber, Eber de ;a$, !, ;a$ de 1ain), 1ain) de Arfa/ade, Arfa/ade de ;em, ;em de No, No de Game'ue, !- Game'ue de Catusa$m, Catusa$m de Eno'ue, Eno'ue de Iarede, Iarede de Ca$e$ee$, Ca$e$ee$ de 1ain), !0 1ain) de Enos, Enos de ;ete, ;ete de Ad)o, e Ad)o de Deus.

[4]
1 Iesus, pois, cheio do Esprito ;anto, vo$tou do Iord)o; e era $evado pe$o Esprito no deserto, 2 durante 'uarenta dias, sendo tentado pe$o Diabo. E na'ue$es dias n)o comeu coisa a$ uma; e terminados e$es, teve fome. ! Disse3$he ent)o o Diabo" ;e tu s .i$ho de Deus, manda a esta pedra 'ue se torne em p)o. % Iesus, porm, $he respondeu" Est escrito" Nem s4 de p)o viver o homem. * Ent)o o Diabo, $evando3o a um $u ar e$evado, mostrou3$he num re$ance todos os reinos do mundo. , E disse3$he" Dar3te3ei toda a autoridade e $4ria destes reinos, por'ue me foi entre ue, e a dou a 'uem eu 'uiser; - se tu, me adorares, ser toda tua. 0 Bespondeu3$he Iesus" Est escrito" Ao ;enhor teu Deus adorars, e s4 a e$e servirs. 2 Ent)o o $evou a Ierusa$m e o co$ocou sobre o pincu$o do temp$o e $he disse" ;e tu s .i$ho de Deus, $an(a3te da'ui abai/o; 15 por'ue est escrito" Aos seus an#os ordenar a teu respeito, 'ue te uardem; 11 e" e$es te suster)o nas m)os, para 'ue nunca tropeces em a$ uma pedra. 12 Bespondeu3$he Iesus" Dito est" N)o tentars o ;enhor teu Deus.

1! Assim, tendo o Diabo acabado toda sorte de tenta()o, retirou3se de$e at ocasi)o oportuna. 1% Ent)o vo$tou Iesus para a ?a$i$ia no poder do Esprito; e a sua fama correu por toda a circunvizinhan(a. 1* Ensinava nas sina o as de$es, e por todos era $ouvado. 1, 1he ando a Nazar, onde fora criado; entrou na sina o a no dia de sbado, se undo o seu costume, e $evantou3se para $er. 1- .oi3$he entre ue o $ivro do profeta Fsaas; e abrindo3o, achou o $u ar em 'ue estava escrito" 10 : Esprito do ;enhor est sobre mim, por'uanto me un iu para anunciar boas novas aos pobres; enviou3 me para proc$amar $iberta()o aos cativos, e restaura()o da vista aos ce os, para p9r em $iberdade os oprimidos, 12 e para proc$amar o ano aceitve$ do ;enhor. 25 E fechando o $ivro, devo$veu3o ao assistente e sentou3se; e os o$hos de todos na sina o a estavam fitos ne$e. 21 Ent)o come(ou a dizer3$hes" >o#e se cumpriu esta escritura aos vossos ouvidos. 22 E todos $he davam testemunho, e se admiravam das pa$avras de ra(a 'ue saam da sua boca; e diziam" Este n)o fi$ho de IosA 2! Disse3$hes Iesus" ;em dEvida me direis este provrbio" Cdico, cura3te a ti mesmo; @udo o 'ue ouvimos teres feito em 1afarnaum, faze3o tambm a'ui na tua terra. 2% E prosse uiu" Em verdade vos di o 'ue nenhum profeta aceito na sua terra. 2* Em verdade vos di o 'ue muitas viEvas havia em Fsrae$ nos dias de E$ias, 'uando cu se fechou por tr7s anos e seis meses, de sorte 'ue houve rande fome por toda a terra; 2, e a nenhuma de$as foi enviado E$ias, sen)o a uma viEva em ;erepta de ;idom. 2- @ambm muitos $eprosos havia em Fsrae$ no tempo do profeta E$izeu, mas nenhum de$es foi purificado sen)o Naam), o srio. 20 @odos os 'ue estavam na sina o a, ao ouvirem estas coisas, ficaram cheios de ira. 22 e, $evantando3se, e/pu$saram3no da cidade e o $evaram at o despenhadeiro do monte em 'ue a sua cidade estava edificada, para da$i o precipitarem. !5 E$e, porm, passando pe$o meio de$es, se uiu o seu caminho. !1 Ent)o desceu a 1afarnaum, cidade da ?a$i$ia, e os ensinava no sbado. !2 e maravi$haram3se da sua doutrina, por'ue a sua pa$avra era com autoridade. !! >avia na sina o a um homem 'ue tinha o esprito de um dem9nio imundo; e ritou em a$ta voz" !% AhO 'ue temos n4s conti o, Iesus, nazarenoA vieste destruir3nosA Lem sei 'uem " o ;anto de Deus. !* Cas Iesus o repreendeu, dizendo" 1a$a3te, e sai de$e. E o dem9nio, tendo3o $an(ado por terra no meio do povo, saiu de$e sem $he fazer ma$ a$ um. !, E veio espanto sobre todos, e fa$avam entre si, per untando uns aos outros" Due pa$avra esta, pois com autoridade e poder ordena aos espritos imundos, e e$es saemA !- E se divu$ ava a sua fama por todos os $u ares da circunvizinhan(a. !0 :ra, $evantando3se Iesus, saiu da sina o a e entrou em casa de ;im)o; e estando a so ra de ;im)o enferma com muita febre, ro aram3$he por e$a. !2 E e$e, inc$inando3se para e$a, repreendeu a febre, e esta a dei/ou. Fmediatamente e$a se $evantou e os servia. %5 Ao p9r do so$, todos os 'ue tinham enfermos de vrias doen(as $hos traziam; e e$e punha as m)os sobre cada um de$es e os curava.

%1 @ambm de muitos saam dem9nios, ritando e dizendo" @u s o .i$ho de Deus. E$e, porm, os repreendia, e n)o os dei/ava fa$ar; pois sabiam 'ue e$e era o 1risto. %2 Ao romper do dia saiu, e foi a um $u ar deserto; e as mu$tid8es procuravam3no e, vindo a e$e, 'ueriam det73$o, para 'ue n)o se ausentasse de$as. %! E$e, porm, $hes disse" = necessrio 'ue tambm +s outras cidades eu anuncie o evan e$ho do reino de Deus; por'ue para isso 'ue fui enviado. %% E pre ava nas sina o as da Iudia.

[5]
1 1erta vez, 'uando a mu$tid)o apertava Iesus para ouvir a pa$avra de Deus, e$e estava #unto ao $a o de ?enezar; 2 e viu dois barcos #unto + praia do $a o; mas os pescadores haviam descido de$es, e estavam $avando as redes. ! Entrando e$e num dos barcos, 'ue era o de ;im)o, pediu3$he 'ue o afastasse um pouco da terra; e, sentando3se, ensinava do barco as mu$tid8es. % Duando acabou de fa$ar, disse a ;im)o" .aze3te ao $ar o e $an(ai as vossas redes para a pesca. * Ao 'ue disse ;im)o" Cestre, traba$hamos a noite toda, e nada apanhamos; mas, sobre tua pa$avra, $an(arei as redes. , .eito isto, apanharam uma rande 'uantidade de pei/es, de modo 'ue as redes se rompiam. - Acenaram ent)o aos companheiros 'ue estavam no outro barco, para virem a#ud3$os. E$es, pois, vieram, e encheram ambos os barcos, de maneira ta$ 'ue 'uase iam a pi'ue. 0 &endo isso ;im)o 6edro, prostrou3se aos ps de Iesus, dizendo" Betira3te de mim, ;enhor, por'ue sou um homem pecador. 2 6ois, + vista da pesca 'ue haviam feito, o espanto se apoderara de$e e de todos os 'ue com e$e estavam, 15 bem como de @ia o e Io)o, fi$hos de Hebedeu, 'ue eram s4cios de ;im)o. Disse Iesus a ;im)o" N)o temas; de a ora em diante sers pescador de homens. 11 E, $evando e$es os barcos para a terra, dei/aram tudo e o se uiram. 12 Estando e$e numa das cidades, apareceu um homem cheio de $epra 'ue, vendo a Iesus, prostrou3se com o rosto em terra e sup$icou3$he" ;enhor, se 'uiseres, bem podes tornar3me $impo. 1! Iesus, pois, estendendo a m)o, tocou3$he, dizendo" Duero; s7 $impo. No mesmo instante desapareceu de$e a $epra. 1% :rdenou3$he, ent)o, 'ue a nin um contasse isto. Cas vai, disse e$e, mostra3te ao sacerdote e faze a oferta pe$a tua purifica()o, conforme Coiss determinou, para $hes servir de testemunho. 1* A sua fama, porm, se divu$ ava cada vez mais, e randes mu$tid8es se a#untavam para ouvi3$o e serem curadas das suas enfermidades. 1, Cas e$e se retirava para os desertos, e a$i orava. 1- <m dia, 'uando e$e estava ensinando, achavam3se a$i sentados fariseus e doutores da $ei, 'ue tinham vindo de todas as a$deias da ?a$i$ia e da Iudia, e de Ierusa$m; e o poder do ;enhor estava com e$e para curar. 10 E eis 'ue uns homens, trazendo num $eito um para$tico, procuravam introduzi3$o e p93$o diante de$e. 12 Cas, n)o achando por onde o pudessem introduzir por causa da mu$tid)o, subiram ao eirado e, por entre as te$has, o bai/aram com o $eito, para o meio de todos, diante de Iesus. 25 E vendo3$hes a f, disse e$e" >omem, s)o3te perdoados os teus pecados. 21 Ent)o os escribas e os fariseus come(aram a arrazoar, dizendo" Duem este 'ue profere b$asf7miasA Duem este 'ue profere b$asf7miasA Duem pode perdoar pecados, sen)o s4 DeusA

22 Iesus, porm, percebendo os seus pensamentos, respondeu, e disse3$hes" 6or 'ue arrazoais em vossos cora(8esA 2! Dua$ mais fci$A dizer" ;)o3te perdoados os teus pecados; ou dizer" Gevanta3te, e andaA 2% :ra, para 'ue saibais 'ue o .i$ho do homem tem sobre a terra autoridade para perdoar pecados Mdisse ao para$ticoN, a ti te di o" Gevanta3te, toma o teu $eito e vai para tua casa. 2* Fmediatamente se $evantou diante de$es, tomou o $eito em 'ue estivera deitado e foi para sua casa, $orificando a Deus. 2, E, tomados de pasmo, todos e/traordinrias. $orificavam a Deus; e diziam, cheios de temor" >o#e vimos coisas

2- Depois disso saiu e, vendo um pub$icano chamado Gevi, sentado na co$etoria, disse3$he" ;e ue3me. 20 Este, dei/ando tudo, $evantou3se e o se uiu. 22 Deu3$he ent)o Gevi um $auto ban'uete em sua casa; havia a$i rande nEmero de pub$icanos e outros 'ue estavam com e$es + mesa. !5 Curmuravam, pois, os fariseus e seus escribas contra os discpu$os, per untando" 6or 'ue comeis e bebeis com pub$icanos e pecadoresA !1 Bespondeu3$hes Iesus" N)o necessitam de mdico os s)os, mas sim os enfermos; !2 eu n)o vim chamar #ustos, mas pecadores, ao arrependimento. !! Disseram3$he e$es" :s discpu$os de Io)o #e#uam fre'Jentemente e fazem ora(8es, como tambm os dos fariseus, mas os teus comem e bebem. !% Bespondeu3$hes Iesus" 6odeis, porventura, fazer #e#uar os convidados +s nEpcias en'uanto o noivo est com e$esA !* Dias vir)o, porm, em 'ue $hes ser tirado o noivo; na'ue$es dias, sim h)o de #e#uar. !, 6rop9s3$hes tambm uma parbo$a" Nin um tira um peda(o de um vestido novo para o coser em vestido ve$ho; do contrrio, n)o somente ras ar o novo, mas tambm o peda(o do novo n)o condir com o ve$ho. !- E nin um deita vinho novo em odres ve$hos; do contrrio, o vinho novo romper os odres e se derramar, e os odres se perder)o; !0 mas vinho novo deve ser deitado em odres novos. !2 E nin um, tendo bebido o ve$ho, 'uer o novo; por'ue diz" : ve$ho bom.

[6]
1 E sucedeu 'ue, num dia de sbado, passava Iesus pe$as searas; e seus discpu$os iam co$hendo espi as e, debu$hando3as com as m)os, as comiam. 2 A$ uns dos fariseus, porm, per untaram; 6or 'ue estais fazendo o 'ue n)o $cito fazer nos sbadosA ! E Iesus, respondendo3$hes, disse" Nem ao menos tendes $ido o 'ue fez Davi 'uando teve fome, e$e e seus companheirosA % 1omo entrou na casa de Deus, tomou os p)es da proposi()o, dos 'uais n)o era $cito comer sen)o s4 aos sacerdotes, e de$es comeu e deu tambm aos companheirosA * @ambm $hes disse" : .i$ho do homem ;enhor do sbado. , Ainda em outro sbado entrou na sina o a, e p9s3se a ensinar. Estava a$i um homem 'ue tinha a m)o direita atrofiada. - E os escribas e os fariseus observavam3no, para ver se curaria em dia de sbado, para acharem de 'ue o acusar. 0 Cas e$e, conhecendo3$hes os pensamentos, disse ao homem 'ue tinha a m)o atrofiada" Gevanta3te, e fica em p a'ui no maio. E e$e, $evantando3se, ficou em p.

2 Disse3$hes, ent)o, Iesus" Eu vos per unto" = $cito no sbado fazer bem, ou fazer ma$A sa$var a vida, ou tir3$aA 15 E o$hando para todos em redor, disse ao homem" Estende a tua m)o. E$e assim o fez, e a m)o $he foi restabe$ecida. 11 Cas e$es se encheram de furor; e uns com os outros conferenciam sobre o 'ue fariam a Iesus. 12 Na'ue$es dias retirou3se para o monte a fim de orar; e passou a noite toda em ora()o a Deus. 1! Depois do amanhecer, chamou seus discpu$os, e esco$heu doze dentre e$es, aos 'uais deu tambm o nome de ap4sto$os" 1% ;im)o, ao 'ua$ tambm chamou 6edro, e Andr, seu irm)o; @ia o e Io)o; .i$ipe e Larto$omeu; 1* Cateus e @om; @ia o, fi$ho de A$feu, e ;im)o, chamado He$ote; 1, Iudas, fi$ho de @ia o; e Iudas Fscariotes, 'ue veio a ser o traidor. 1- E Iesus, descendo com e$es, parou num $u ar p$ano, onde havia n)o s4 rande nEmero de seus discpu$os, mas tambm rande mu$tid)o do povo, de toda a Iudia e Ierusa$m, e do $itora$ de @iro e de ;idom, 'ue tinham vindo para ouvi3$o e serem curados das suas doen(as; 10 e os 'ue eram atormentados por espritos imundos ficavam curados. 12 E toda a mu$tid)o procurava tocar3$he; por'ue saa de$e poder 'ue curava a todos. 25 Ent)o, $evantando e$e os o$hos para os seus discpu$os, dizia" Lem3aventurados v4s, os pobres, por'ue vosso o reino de Deus. 21 Lem3aventurados v4s, 'ue a ora tendes fome, por'ue sereis fartos. Lem3aventurados v4s, 'ue a ora chorais, por'ue haveis de rir. 22 Lem3aventurados sereis 'uando os homens vos odiarem, e 'uando vos e/pu$sarem da sua companhia, e vos in#uriarem, e re#eitarem o vosso nome como indi no, por causa do .i$ho do homem. 2! Be ozi#ai3vos nesse dia e e/u$tai, por'ue eis 'ue rande o vosso a$ard)o no cu; pois assim faziam os seus pais aos profetas. 2% Cas ai de v4s 'ue sois ricosO por'ue # recebestes a vossa conso$a()o. 2* Ai de v4s, os 'ue a ora estais fartosO por'ue tereis fome. Ai de v4s, os 'ue a ora ridesO por'ue vos $amentareis e chorareis. 2, Ai de v4s, 'uando todos os homens vos $ouvaremO por'ue assim faziam os seus pais aos fa$sos profetas. 2- Cas a v4s 'ue ouvis, di o" Amai a vossos inimi os, fazei bem aos 'ue vos odeiam, 20 bendizei aos 'ue vos ma$dizem, e orai pe$os 'ue vos ca$uniam. 22 Ao 'ue te ferir numa face, oferece3$he tambm a outra; e ao 'ue te houver tirado a capa, n)o $he ne ues tambm a tEnica. !5 D a todo o 'ue te pedir; e ao 'ue tomar o 'ue teu, n)o $ho rec$ames. !1 Assim como 'uereis 'ue os homens vos fa(am, do mesmo modo $hes fazei v4s tambm. !2 ;e amardes aos 'ue vos amam, 'ue mrito h nissoA 6ois tambm os pecadores amam aos 'ue os amam. !! E se fizerdes bem aos 'ue vos fazem bem, 'ue mrito h nissoA @ambm os pecadores fazem o mesmo. !% E se emprestardes +'ue$es de 'uem esperais receber, 'ue mrito h nissoA @ambm os pecadores emprestam aos pecadores, para receberem outro tanto. !* Amai, porm a vossos inimi os, fazei bem e emprestai, nunca desanimado; e rande ser a vossa recompensa, e sereis fi$hos do A$tssimo; por'ue e$e beni no at para com os inte rantes e maus. !, ;ede misericordiosos, como tambm vosso 6ai misericordioso. !- N)o #u$ ueis, e n)o sereis #u$ ados; n)o condeneis, e n)o sereis condenados; perdoai, e sereis perdoados.

!0 Dai, e ser3vos3 dado; boa medida, reca$cada, sacudida e transbordando vos deitar)o no re a(o; por'ue com a mesma medida com 'ue medis, vos medir)o a v4s. !2 E prop9s3$hes tambm uma parbo$a" 6ode porventura um ce o uiar outro ce oA n)o cair)o ambos no barrancoA %5 N)o o discpu$o mais do 'ue o seu mestre; mas todo o 'ue for bem instrudo ser como o seu mestre. %1 6or 'ue v7s o ar ueiro no o$ho de teu irm)o, e n)o reparas na trave 'ue est no teu pr4prio o$hoA %2 :u como podes dizer a teu irm)o" Frm)o, dei/a3me tirar o ar ueiro 'ue est no teu o$ho, n)o vendo tu mesmo a trave 'ue est no teuA >ip4critaO tira primeiro a trave do teu o$ho; e ent)o vers bem para tirar o ar ueiro 'ue est no o$ho de teu irm)o. %! 6or'ue n)o h rvore boa 'ue d7 mau fruto nem tampouco rvore m 'ue d7 bom fruto. %% 6or'ue cada rvore se conhece pe$o seu pr4prio fruto; pois dos espinheiros n)o se co$hem fi os, nem dos abro$hos se vindimam uvas. %* : homem bom, do bom tesouro do seu cora()o tira o bem; e o homem mau, do seu mau tesouro tira o ma$; pois do 'ue h em abundRncia no cora()o, disso fa$a a boca. %, E por 'ue me chamais" ;enhor, ;enhor, e n)o fazeis o 'ue eu vos di oA %- @odo a'ue$e 'ue vem a mim, e ouve as minhas pa$avras, e as pratica, eu vos mostrarei a 'uem seme$hante" %0 = seme$hante ao homem 'ue, edificando uma casa, cavou, abriu profunda va$a, e p9s os a$icerces sobre a rocha; e vindo a enchente, bateu com mpeto a torrente na'ue$a casa, e n)o a p9de aba$ar, por'ue tinha sido bem edificada. %2 Cas o 'ue ouve e n)o pratica seme$hante a um homem 'ue edificou uma casa sobre terra, sem a$icerces, na 'ua$ bateu com mpeto a torrente, e $o o caiu; e foi rande a runa da'ue$a casa.

[7]
1 Duando acabou de proferir todas estas pa$avras aos ouvidos do povo, entrou em 1afarnaum. 2 E um servo de certo centuri)o, de 'uem era muito estimado, estava doente, 'uase + morte. ! : centuri)o, pois, ouvindo fa$ar de Iesus, enviou3$hes uns anci)os dos #udeus, a pedir3$he 'ue viesse curar o seu servo. % E che ando e$es #unto de Iesus, ro avam3$he com instRncia, dizendo" = di no de 'ue $he concedas isto; * por'ue ama + nossa na()o, e e$e mesmo nos edificou a sina o a. , Fa, pois, Iesus com e$es; mas, 'uando # estava perto da casa, enviou o centuri)o uns ami os a dizer3$he" ;enhor, n)o te incomodes; por'ue n)o sou di no de 'ue entres debai/o do meu te$hado; - por isso nem ainda me #u$ uei di no de ir + tua presen(a; dize, porm, uma pa$avra, e se#a o meu servo curado. 0 6ois tambm eu sou homem su#eito + autoridade, e tenho so$dados +s minhas ordens; e di o a este" &ai, e e$e vai; e a outro" &em, e e$e vem; e ao meu servo" .aze isto, e e$e o faz. 2 Iesus, ouvindo isso, admirou3se de$e e, vo$tando3se para a mu$tid)o 'ue o se uia, disse" Eu vos afirmo 'ue nem mesmo em Fsrae$ encontrei tamanha f. 15 E vo$tando para casa os 'ue haviam sido enviados, encontraram o servo com saEde. 11 6ouco depois se uiu e$e via em para uma cidade chamada Naim; e iam com e$e seus discpu$os e uma rande mu$tid)o. 12 Duando che ou perto da porta da cidade, eis 'ue $evavam para fora um defunto, fi$ho Enico de sua m)e, 'ue era viEva; e com e$a ia uma rande mu$tid)o da cidade. 1! Go o 'ue o ;enhor a viu, encheu3se de compai/)o por e$a, e disse3$he" N)o chores.

1% Ent)o, che ando3se, tocou no es'uife e, 'uando pararam os 'ue o $evavam, disse" Co(o, a ti te di o" Gevanta3te. 1* : 'ue estivera morto sentou3se e come(ou a fa$ar. Ent)o Iesus o entre ou + sua m)e. 1, : medo se apoderou de todos, e $orificavam a Deus, dizendo" <m rande profeta se $evantou entre n4s; e" Deus visitou o seu povo. 1- E correu a notcia disto por toda a Iudia e por toda a re i)o circunvizinha. 10 :ra, os discpu$os de Io)o anunciaram3$he todas estas coisas. 12 E Io)o, chamando a dois de$es, enviou3os ao ;enhor para per untar3$he" =s tu a'ue$e 'ue havia de vir, ou havemos de esperar outroA 25 Duando a'ue$es homens che aram #unto de$e, disseram" Io)o, o Latista, enviou3nos a per untar3te" =s tu a'ue$e 'ue havia de vir, ou havemos de esperar outroA 21 Na'ue$a mesma hora, curou a muitos de doen(as, de mo$stias e de espritos ma$i nos; e deu vista a muitos ce os. 22 Ent)o $hes respondeu" Fde, e contai a Io)o o 'ue tens visto e ouvido" os ce os v7em, os co/os andam, os $eprosos s)o purificados, e os surdos ouvem; os mortos s)o ressuscitados, e aos pobres anunciado o evan e$ho. 2! E bem3aventurado a'ue$e 'ue n)o se escanda$izar de mim. 2% E, tendo3se retirado os mensa eiros de Io)o, Iesus come(ou a dizer +s mu$tid8es a respeito de Io)o" Due sastes a ver no desertoA um cani(o a itado pe$o ventoA 2* Cas 'ue sastes a verA um homem tra#ado de vestes $u/uosasA Eis 'ue a'ue$es 'ue tra#am roupas preciosas, e vivem em de$cias, est)o nos pa(os reais. 2, Cas 'ue sastes a verA um profetaA ;im, vos di o, e muito mais do 'ue profeta. 2- Este a'ue$e de 'uem est escrito" Eis a envio ante a tua face o meu mensa eiro, 'ue h de preparar adiante de ti o teu caminho. 20 6ois eu vos di o 'ue, entre os nascidos de mu$her, n)o h nenhum maior do 'ue Io)o; mas a'ue$e 'ue o menor no reino de Deus maior do 'ue e$e. 22 E todo o povo 'ue o ouviu, e at os pub$icanos, reconheceram a #usti(a de Deus, recebendo o batismo de Io)o. !5 Cas os fariseus e os doutores da $ei re#eitaram o conse$ho de Deus 'uando a si mesmos, n)o sendo batizados por e$e. !1 A 'ue, pois, compararei os homens desta era()o, e a 'ue s)o seme$hantesA !2 ;)o seme$hantes aos meninos 'ue, sentados nas pra(as, ritam uns para os outros" @ocamo3vos f$auta, e n)o dan(astes; cantamos $amenta(8es, e n)o chorastes. !! 6or'uanto veio Io)o, o Latista, n)o comendo p)o nem bebendo vinho, e dizeis" @em dem9nio; !% veio o .i$ho do homem, comendo e bebendo, e dizeis" Eis a um comi$)o e bebedor de vinho, ami o de pub$icanos e pecadores. !* Cas a sabedoria #ustificada por todos os seus fi$hos. !, <m dos fariseus convidou3o para comer com e$e; e entrando em casa do fariseu, rec$inou3se + mesa. !- E eis 'ue uma mu$her pecadora 'ue havia na cidade, 'uando soube 'ue e$e estava + mesa em casa do fariseu, trou/e um vaso de a$abastro com b$samo; !0 e estando por detrs, aos seus ps, chorando, come(ou a re ar3$he os ps com $ rimas e os en/u ava com os cabe$os da sua cabe(a; e bei#ava3$he os ps e un ia3os com o b$samo. !2 Cas, ao ver isso, o fariseu 'ue o convidara fa$ava consi o, dizendo" ;e este homem fosse profeta, saberia 'uem e de 'ue 'ua$idade essa mu$her 'ue o toca, pois uma pecadora.

%5 E respondendo Iesus, disse3$he" ;im)o, tenho uma coisa a dizer3te. Bespondeu e$e" Dize3a, Cestre. %1 1erto credor tinha dois devedores; um $he devia 'uinhentos denrios, e outro cin'Jenta. %2 N)o tendo e$es com 'ue pa ar, perdoou a ambos. Dua$ de$es, pois, o amar maisA %! Bespondeu ;im)o" ;uponho 'ue a'ue$e a 'uem mais perdoou. Bep$icou3$he Iesus" Iu$ aste bem. %% E, vo$tando3se para a mu$her, disse a ;im)o" &7s tu esta mu$herA Entrei em tua casa, e n)o me deste ua para os ps; mas esta com suas $ rimas os re ou e com seus cabe$os os en/u ou. %* N)o me deste 4scu$o; e$a, porm, desde 'ue entrei, n)o tem cessado de bei#ar3me os ps. %, N)o me un iste a cabe(a com 4$eo; mas esta com b$samo un iu3me os ps. %- 6or isso te di o" 6erdoados $he s)o os pecados, 'ue s)o muitos; por'ue e$a muito amou; mas a'ue$e a 'uem pouco se perdoa, pouco ama. %0 E disse a e$a" 6erdoados s)o os teus pecados. %2 Cas os 'ue estavam com e$e + mesa come(aram a dizer entre si" Duem este 'ue at perdoa pecadosA *5 Iesus, porm, disse + mu$her" A tua f te sa$vou; vai3te em paz.

[8]
1 Go o depois disso, andava Iesus de cidade em cidade, e de a$deia em a$deia, pre ando e anunciando o evan e$ho do reino de Deus; e iam com e$e os doze, 2 bem como a$ umas mu$heres 'ue haviam sido curadas de espritos ma$i nos e de enfermidades" Caria, chamada Cada$ena, da 'ua$ tinham sado sete dem9nios. ! Ioana, mu$her de 1uza, procurador de >erodes, ;usana, e muitas outras 'ue os serviam com os seus bens. % :ra, a#untando3se uma rande mu$tid)o, e vindo ter com e$e ente de todas as cidades, disse Iesus por parbo$a" * ;aiu o semeador a semear a sua semente. E 'uando semeava, uma parte da semente caiu + beira do caminho; e foi pisada, e as aves do cu a comeram. , :utra caiu sobre pedra; e, nascida, secou3se por'ue n)o havia umidade. - E outra caiu no meio dos espinhos; e crescendo com e$a os espinhos, sufocaram3na. 0 Cas outra caiu em boa terra; e, nascida, produziu fruto, cem por um. Dizendo e$e estas coisas, c$amava" Duem tem ouvidos para ouvir, ou(a. 2 6er untaram3$he ent)o seus discpu$os o 'ue si nificava essa parbo$a. 15 Bespondeu e$e" A v4s dado conhecer os mistrios do reino de Deus; mas aos outros se fa$a por parbo$as; para 'ue vendo, n)o ve#am, e ouvindo, n)o entendam. 11 =, pois, esta a parbo$a" A semente a pa$avra de Deus. 12 :s 'ue est)o + beira do caminho s)o os 'ue ouvem; mas $o o vem o Diabo e tira3$he do cora()o a pa$avra, para 'ue n)o suceda 'ue, crendo, se#am sa$vos. 1! :s 'ue est)o sobre a pedra s)o os 'ue, ouvindo a pa$avra, a recebem com a$e ria; mas estes n)o t7m raiz, apenas cr7em por a$ um tempo, mas na hora da prova()o se desviam. 1% A parte 'ue caiu entre os espinhos s)o os 'ue ouviram e, indo seu caminho, s)o sufocados pe$os cuidados, ri'uezas, e de$eites desta vida e n)o d)o fruto com perfei()o. 1* Cas a 'ue caiu em boa terra s)o os 'ue, ouvindo a pa$avra com cora()o reto e bom, a ret7m e d)o fruto com perseveran(a. 1, Nin um, pois, acende uma candeia e a cobre com a$ um vaso, ou a p8e debai/o da cama; mas p8e3na no ve$ador, para 'ue os 'ue entram ve#am a $uz. 1- 6or'ue n)o h coisa encoberta 'ue n)o ha#a de manifestar3se, nem coisa secreta 'ue n)o ha#a de saber3se e vir + $uz.

10 &ede, pois, como ouvis; por'ue a 'ua$'uer 'ue tiver $he ser dado, e a 'ua$'uer 'ue n)o tiver, at o 'ue parece ter $he ser tirado. 12 &ieram, ent)o, ter com e$e sua m)e e seus irm)os, e n)o podiam apro/imar3se de$e por causa da mu$tid)o. 25 .oi3$he dito" @ua m)e e teus irm)os est)o $ fora, e 'uerem ver3te. 21 E$e, porm, $hes respondeu" Cinha m)e e meus irm)os s)o estes 'ue ouvem a pa$avra de Deus e a observam. 22 :ra, aconteceu certo dia 'ue entrou num barco com seus discpu$os, e disse3$hes" 6assemos + outra mar em do $a o. E partiram. 2! En'uanto nave avam, e$e adormeceu; e desceu uma tempestade de vento sobre o $a o; e o barco se enchia de ua, de sorte 'ue peri avam. 2% 1he ando3se a e$e, o despertaram, dizendo" Cestre, Cestre, estamos perecendo. E e$e, $evantando3se, repreendeu o vento e a fEria da ua; e cessaram, e fez3se bonan(a. 2* Ent)o $hes per untou" :nde est a vossa fA E$es, atemorizados, admiraram3se, dizendo uns aos outros" Duem, pois, este, 'ue at aos ventos e + ua manda, e $he obedecemA 2, Apontaram + terra dos erasenos, 'ue est defronte da ?a$i$ia. 2- Go o 'ue sa$tou em terra, saiu3$he ao encontro um homem da cidade, possesso de dem9nios, 'ue havia muito tempo n)o vestia roupa, nem morava em casa, mas nos sepu$cros. 20 Duando e$e viu a Iesus, ritou, prostrou3se diante de$e, e com rande voz e/c$amou" Due tenho eu conti o, Iesus, .i$ho do Deus A$tssimoA Bo o3te 'ue n)o me atormentes. 22 6or'ue Iesus ordenara ao esprito imundo 'ue sasse do homem. 6ois # havia muito tempo 'ue se apoderara de$e; e uardavam3no preso com ri$h8es e cadeias; mas e$e, 'uebrando as pris8es, era impe$ido pe$o dem9nio para os desertos. !5 6er untou3$he Iesus" Dua$ o teu nomeA Bespondeu e$e" Ge i)o; por'ue tinham entrado ne$e muitos dem9nios. !1 E ro avam3$he 'ue n)o os mandasse para o abismo. !2 :ra, andava a$i pastando no monte uma rande manada de porcos; ro aram3$he, pois 'ue $hes permitisse entrar ne$es, e $ho permitiu. !! E tendo os dem9nios sado do homem, entraram nos porcos; e a manada precipitou3se pe$o despenhadeiro no $a o, e afo ou3se. !% Duando os pastores viram o 'ue acontecera, fu iram, e foram anunci3$o na cidade e nos campos. !* ;aram, pois, a ver o 'ue tinha acontecido, e foram ter com Iesus, a cu#os ps acharam sentado, vestido e em perfeito #uzo, o homem de 'uem havia sado os dem9nios; e se atemorizaram. !, :s 'ue tinham visto a'ui$o contaram3$hes como fora curado o endemoninhado. !- Ent)o todo o povo da re i)o dos erasenos ro ou3$he 'ue se retirasse de$es; por'ue estavam possudos de rande medo. 6e$o 'ue e$e entrou no barco, e vo$tou. !0 6edia3$he, porm, o homem de 'uem haviam sado os dem9nios 'ue o dei/asse estar com e$e; mas Iesus o despediu, dizendo" !2 &o$ta para tua casa, e conta tudo 'uanto Deus te fez. E e$e se retirou, pub$icando por toda a cidade tudo 'uanto Iesus $he fizera. %5 Duando Iesus vo$tou, a mu$tid)o o recebeu; por'ue todos o estavam esperando. %1 E eis 'ue veio um homem chamado Iairo, 'ue era chefe da sina o a; e prostrando3se aos ps de Iesus, ro ava3$he 'ue fosse a sua casa; %2 por'ue tinha uma fi$ha Enica, de cerca de doze anos, 'ue estava + morte. En'uanto, pois, e$e ia, apertavam3no as mu$tid8es.

%! E certa mu$her, 'ue tinha uma hemorra ia havia doze anos e astara com os mdicos todos os seus haveresX e por nin um pudera ser curada, %% che ando3se por detrs, tocou3$he a or$a do manto, e imediatamente cessou a sua hemorra ia. %* 6er untou Iesus" Duem 'ue me tocouA 1omo todos ne assem, disse3$he 6edro" Cestre, as mu$tid8es te apertam e te oprimem. %, Cas disse Iesus" A$ um me tocou; pois percebi 'ue de mim saiu poder. %- Ent)o, vendo a mu$her 'ue n)o passara despercebida, apro/imou3se tremendo e, prostrando3se diante de$e, dec$arou3$he perante todo o povo a causa por 'ue $he havia tocado, e como fora imediatamente curada. %0 Disse3$he e$e" .i$ha, a tua f te sa$vou; vai3te em paz. %2 En'uanto ainda fa$ava, veio a$ um da casa do chefe da sina o a dizendo" A tua fi$ha # est morta; n)o incomodes mais o Cestre. *5 Iesus, porm, ouvindo3o, respondeu3$he" N)o temas" cr7 somente, e ser sa$va. *1 @endo che ado + casa, a nin um dei/ou entrar com e$e, sen)o a 6edro, Io)o, @ia o, e o pai e a m)e da menina. *2 E todos choravam e pranteavam; e$e, porm, disse" N)o choreis; e$a n)o est morta, mas dorme. *! E riam3se de$e, sabendo 'ue e$a estava morta. *% Ent)o e$e, tomando3$he a m)o, e/c$amou" Cenina, $evanta3te. ** E o seu esprito vo$tou, e e$a se $evantou imediatamente; e Iesus mandou 'ue $he desse de comer. *, E seus pais ficaram maravi$hados; e e$e mandou3$hes 'ue a nin um contassem o 'ue havia sucedido.

[9]
1 Beunindo os doze, deu3$hes poder e autoridade sobre todos os dem9nios, e para curarem doen(as; 2 e enviou3os a pre ar o reino de Deus, e fazer curas, ! dizendo3$hes" Nada $eveis para o caminho, nem bord)o, nem a$for#e, nem p)o, nem dinheiro; nem tenhais duas tEnicas. % Em 'ua$'uer casa em 'ue entrardes, ne$a ficai, e da$i partireis. * Cas, onde 'uer 'ue n)o vos receberem, saindo da'ue$a cidade, sacudi o p4 dos vossos ps, em testemunho contra e$es. , ;aindo, pois, os discpu$os percorreram as a$deias, anunciando o evan e$ho e fazendo curas por toda parte. - :ra, o tetrarca >erodes soube de tudo o 'ue se passava, e ficou muito perp$e/o, por'ue diziam uns" Io)o ressuscitou dos mortos; 0 outros" E$ias apareceu; e outros" <m dos anti os profetas se $evantou. 2 >erodes, porm, disse" A Io)o eu mandei de o$ar; 'uem , pois, este a respeito de 'uem ou(o tais coisasA E procurava v73$o. 15 Duando os ap4sto$os vo$taram, contaram3$he tudo o 'ue havia feito. E e$e, $evando3os consi o, retirou3se + parte para uma cidade chamada Letsaida. 11 Cas as mu$tid8es, percebendo isto, se uiram3no; e e$e as recebeu, e fa$ava3$hes do reino de Deus, e sarava os 'ue necessitavam de cura. 12 :ra, 'uando o dia come(ava a dec$inar, apro/imando3se os doze, disseram3$he" Despede a mu$tid)o, para 'ue, indo +s a$deias e aos stios em redor, se hospedem, e achem o 'ue comer; por'ue a'ui estamos em $u ar deserto. 1! Cas e$e $hes disse" Dai3$hes v4s de comer. Besponderam e$es" N)o temos sen)o cinco p)es e dois pei/es; sa$vo se n4s formos comprar comida para todo este povo.

1% 6ois eram cerca de cinco mi$ homens. Ent)o disse a seus discpu$os" .azei3os rec$inar3se em rupos de cerca de cin'Jenta cada um. 1* Assim o fizeram, mandando 'ue todos se rec$inassem. 1, E tomando Iesus os cinco p)es e os dois pei/es, e o$hando para o cu, os aben(oou e partiu, e os entre ava aos seus discpu$os para os porem diante da mu$tid)o. 1- @odos, pois, comeram e se fartaram; e foram $evantados, do 'ue $hes sobe#ou, doze cestos de peda(os. 10 En'uanto e$e estava orando + parte achavam3se com e$e somente seus discpu$os; e per untou3$hes" Duem dizem as mu$tid8es 'ue eu souA 12 Besponderam e$es" <ns dizem" Io)o, o Latista; outros" E$ias; e ainda outros, 'ue um dos anti os profetas se $evantou. 25 Ent)o $hes per untou" Cas v4s, 'uem dizeis 'ue eu souA Bespondendo 6edro, disse" : 1risto de Deus. 21 Iesus, porm, advertindo3os, mandou 'ue n)o contassem isso a nin um; 22 e disse3$hes" = necessrio 'ue o .i$ho do homem pade(a muitas coisas, 'ue se#a re#eitado pe$os anci)os, pe$os principais sacerdotes e escribas, 'ue se#a morto, e 'ue ao terceiro dia ressuscite. 2! Em se uida dizia a todos" ;e a$ um 'uer vir ap4s mim, ne ue3se a si mesmo, tome cada dia a sua cruz, e si a3me. 2% 6ois 'uem 'uiser sa$var a sua vida, perd73$a3; mas 'uem perder a sua vida por amor de mim, esse a sa$var. 2* 6ois, 'ue aproveita ao homem anhar o mundo inteiro, e perder3se, ou pre#udicar3se a si mesmoA 2, 6or'ue, 'uem se enver onhar de mim e das minhas pa$avras, de$e se enver onhar o .i$ho do homem, 'uando vier na sua $4ria, e na do 6ai e dos santos an#os. 2- Cas em verdade vos di o" A$ uns h, dos 'ue est)o a'ui, 'ue de modo nenhum provar)o a morte at 'ue ve#am o reino de Deus. 20 1erca de oito dias depois de ter proferido essas pa$avras, tomou Iesus consi o a 6edro, a Io)o e a @ia o, e subiu ao monte para orar. 22 En'uanto e$e orava, mudou3se a apar7ncia do seu rosto, e a sua roupa tornou3se branca e resp$andecente. !5 E eis 'ue estavam fa$ando com e$e dois var8es, 'ue eram Coiss e E$ias, !1 os 'uais apareceram com $4ria, e fa$avam da sua partida 'ue estava para cumprir3se em Ierusa$m. !2 :ra, 6edro e os 'ue estavam com e$e se haviam dei/ado vencer pe$o sono; despertando, porm, viram a sua $4ria e os dois var8es 'ue estavam com e$e. !! E, 'uando estes se apartavam de$e, disse 6edro a Iesus" Cestre, bom estarmos n4s a'ui" fa(amos, pois, tr7s cabanas, uma para ti, uma para Coiss, e uma para E$ias, n)o sabendo o 'ue dizia. !% En'uanto e$e ainda fa$ava, veio uma nuvem 'ue os cobriu; e se atemorizaram ao entrarem na nuvem. !* E da nuvem saiu uma voz 'ue dizia" Este o meu .i$ho, o meu e$eito; a e$e ouvi. !, Ao soar esta voz, Iesus foi achado sozinho; e e$es ca$aram3se, e por a'ue$es dias n)o contaram a nin um nada do 'ue tinham visto. !- No dia se uinte, 'uando desceram do monte, veio3$he ao encontro uma rande mu$tid)o. !0 E eis 'ue um homem dentre a mu$tid)o c$amou, dizendo" Cestre, pe(o3te 'ue o$hes para meu fi$ho, por'ue o Enico 'ue tenho; !2 pois um esprito se apodera de$e, fazendo3o ritar subitamente, convu$siona3o at escumar e, mesmo depois de o ter 'uebrantado, difici$mente o $ar a. %5 E ro uei aos teus discpu$os 'ue o e/pu$sassem, mas n)o puderam. %1 Bespondeu Iesus" 4 era()o incrdu$a e perversaO at 'uando estarei convosco e vos sofrereiA @raze3me c o teu fi$ho.

%2 Ainda 'uando e$e vinha che ando, o dem9nio o derribou e o convu$sionou; mas Iesus repreendeu o esprito imundo, curou o menino e o entre ou a seu pai. %! E todos se maravi$havam da ma#estade de Deus. E admirando3se todos de tudo o 'ue Iesus fazia, disse e$e a seus discpu$os" %% 6onde v4s estas pa$avras em vossos ouvidos; pois o .i$ho do homem est para ser entre ue nas m)os dos homens. %* E$es, porm, n)o entendiam essa pa$avra, cu#o sentido $hes era encoberto para 'ue n)o o compreendessem; e temiam interro 3$o a esse respeito. %, E suscitou3se entre e$es uma discuss)o sobre 'ua$ de$es seria o maior. %- Cas Iesus, percebendo o pensamento de seus cora(8es, tomou uma crian(a, p93$a #unto de si, %0 e disse3$hes" Dua$'uer 'ue receber esta crian(a em meu nome, a mim me recebe; e 'ua$'uer 'ue me receber a mim, recebe a'ue$e 'ue me enviou; pois a'ue$e 'ue entre v4s todos o menor, esse rande. %2 Disse3$he Io)o" Cestre, vimos um homem 'ue em teu nome e/pu$sava dem9nios; e $ho proibimos, por'ue n)o se ue conosco. *5 Bespondeu3$he Iesus" N)o $ho proibais; por'ue 'uem n)o contra v4s por v4s. *1 :ra, 'uando se comp$etavam os dias para a sua assun()o, manifestou o firme prop4sito de ir a Ierusa$m. *2 Enviou, pois, mensa eiros adiante de si. Fndo e$es, entraram numa a$deia de samaritanos para $he prepararem pousada. *! Cas n)o o receberam, por'ue via#ava em dire()o a Ierusa$m. *% &endo isto os discpu$os @ia o e Io)o, disseram" ;enhor, 'ueres 'ue mandemos descer fo o do cu para os consumir Mcomo E$ias tambm fezAN ** E$e porm, vo$tando3se, repreendeu3os, Me disse" &4s n)o sabeis de 'ue esprito sois.N *, M6ois o .i$ho do >omem n)o veio para destruir as vidas dos homens, mas para sa$v3$as.N E foram para outra a$deia. *- Duando iam pe$o caminho, disse3$he um homem" ;e uir3te3ei para onde 'uer 'ue fores. *0 Bespondeu3$he Iesus" As raposas t7m covis, e as aves do cu t7m ninhos; mas o .i$ho do homem n)o tem onde rec$inar a cabe(a. *2 E a outro disse" ;e ue3me. Ao 'ue este respondeu" 6ermite3me ir primeiro sepu$tar meu pai. ,5 Bep$icou3$he Iesus" Dei/a os mortos sepu$tar os seus pr4prios mortos; tu, porm, vai e anuncia o reino de Deus. ,1 Iesus, porm, $he respondeu" Nin um 'ue $an(a m)o do arado e o$ha para trs apto para o reino de Deus.

[10]
1 Depois disso desi nou o ;enhor outros setenta, e os enviou adiante de si, de dois em dois, a todas as cidades e $u ares aonde e$e havia de ir. 2 E dizia3$hes" Na verdade, a seara rande, mas os traba$hadores s)o poucos; ro ai, pois, ao ;enhor da seara 'ue mande traba$hadores para a sua seara. ! Fde; eis 'ue vos envio como cordeiros ao meio de $obos. % N)o $eveis bo$sa, nem a$for e, nem a$parcas; e a nin um saudeis pe$o caminho. * Em 'ua$'uer casa em 'ue entrardes, dizei primeiro" 6az se#a com esta casa. , E se a$i houver um fi$ho da paz, repousar sobre e$e a vossa paz; e se n)o, vo$tar para v4s. - .icai nessa casa, comendo e bebendo do 'ue e$es tiverem; pois di no o traba$hador do seu sa$rio. N)o andeis de casa em casa.

0 @ambm, em 'ua$'uer cidade em 'ue entrardes, e vos receberem, comei do 'ue puserem diante de v4s. 2 1urai os enfermos 'ue ne$a houver, e dizer3$hes" = che ado a v4s o reino de Deus. 15 Cas em 'ua$'uer cidade em 'ue entrardes, e vos n)o receberem, saindo pe$as ruas, dizei" 11 At o p4 da vossa cidade, 'ue se nos pe ou aos ps, sacudimos contra v4s. 1ontudo, sabei isto" 'ue o reino de Deus che ado. 12 Di o3vos 'ue na'ue$e dia haver menos ri or para ;odoma, do 'ue para a'ue$a cidade. 1! Ai de ti, 1orazimO ai de ti, LetsaidaO 6or'ue, se em @iro e em ;idom se tivessem operado os mi$a res 'ue em v4s se operaram, h muito, sentadas em ci$cio e cinza, e$as se teriam arrependido. 1% 1ontudo, para @iro e ;idom haver menos ri or no #uzo do 'ue para v4s. 1* E tu, 1afarnaum, porventura sers e$evada at o cuA at o inferno descers. 1, Duem vos ouve, a mim me ouve; e 'uem vos re#eita, a mim me re#eita; e 'uem a mim me re#eita, re#eita a'ue$e 'ue me enviou. 1- &o$taram depois os setenta com a$e ria, dizendo" ;enhor, em teu nome, at os dem9nios se nos submetem. 10 Bespondeu3$hes e$e" Eu via ;atans, como raio, cair do cu. 12 Eis 'ue vos dei autoridade para pisar serpentes e escorpi8es, e sobre todo o poder do inimi o; e nada vos far dano a$ um. 25 1ontudo, n)o vos a$e reis por'ue se vos submetem os espritos; a$e rai3vos antes por estarem os vossos nomes escritos nos cus. 21 Na'ue$a mesma hora e/u$tou Iesus no Esprito ;anto, e disse" ?ra(as te dou, 4 6ai, ;enhor do cu e da terra, por'ue ocu$taste estas coisas aos sbios e entendidos, e as reve$aste aos pe'ueninos; sim, 4 6ai, por'ue assim foi do teu a rado. 22 @odas as coisas me foram entre ues por meu 6ai; e nin um conhece 'uem o .i$ho sen)o o 6ai, nem 'uem o 6ai sen)o o .i$ho, e a'ue$e a 'uem o .i$ho o 'uiser reve$ar. 2! E vo$tando3se para os discpu$os, disse3$hes em particu$ar" Lem3aventurados os o$hos 'ue v7em o 'ue v4s vedes. 2% 6ois vos di o 'ue muitos profetas e reis dese#aram ver o 'ue v4s vedes, e n)o o viram; e ouvir o 'ue ouvis, e n)o o ouviram. 2* E eis 'ue se $evantou certo doutor da $ei e, para o e/perimentar, disse" Cestre, 'ue farei para herdar a vida eternaA 2, 6er untou3$he Iesus" Due est escrito na $eiA 1omo $7s tuA 2- Bespondeu3$he e$e" Amars ao ;enhor teu Deus de todo o teu cora()o, de toda a tua a$ma, de todas as tuas for(as e de todo o teu entendimento, e ao teu pr4/imo como a ti mesmo. 20 @ornou3$he Iesus" Bespondeste bem; faze isso, e vivers. 22 E$e, porm, 'uerendo #ustificar3se, per untou a Iesus" E 'uem o meu pr4/imoA !5 Iesus, prosse uindo, disse" <m homem descia de Ierusa$m a Ieric4, e caiu nas m)os de sa$teadores, os 'uais o despo#aram e espancando3o, se retiraram, dei/ando3o meio morto. !1 1asua$mente, descia pe$o mesmo caminho certo sacerdote; e vendo3o, passou de $ar o. !2 De i ua$ modo tambm um $evita che ou +'ue$e $u ar, viu3o, e passou de $ar o. !! Cas um samaritano, 'ue ia de via em, che ou perto de$e e, vendo3o, encheu3se de compai/)o; !% e apro/imando3se, atou3$he as feridas, deitando ne$as azeite e vinho; e pondo3o sobre a sua cava$ adura, $evou3o para uma esta$a em e cuidou de$e. !* No dia se uinte tirou dois denrios, deu3os ao hospedeiro e disse3$he" 1uida de$e; e tudo o 'ue astares a mais, eu to pa arei 'uando vo$tar.

!, Dua$, pois, destes tr7s te parece ter sido o pr4/imo da'ue$e 'ue caiu nas m)os dos sa$teadoresA !- Bespondeu o doutor da $ei" A'ue$e 'ue usou de miseric4rdia para com e$e. Disse3$he, pois, Iesus" &ai, e faze tu o mesmo. !0 :ra, 'uando iam de caminho, entrou Iesus numa a$deia; e certa mu$her, por nome Carta, o recebeu em sua casa. !2 @inha esta uma irm) chamada Caria, a 'ua$, sentando3se aos ps do ;enhor, ouvia a sua pa$avra. %5 Carta, porm, andava preocupada com muito servi(o; e apro/imando3se, disse" ;enhor, n)o se te d 'ue minha irm) me tenha dei/ado a servir sozinhaA Dize3$he, pois, 'ue me a#ude. %1 Bespondeu3$he o ;enhor" Carta, Carta, ests ansiosa e perturbada com muitas coisas; %2 entretanto poucas s)o necessrias, ou mesmo uma s4; e Caria esco$heu a boa parte, a 'ua$ n)o $he ser tirada.

[11]
1 Estava Iesus em certo $u ar orando e, 'uando acabou, disse3$he um dos seus discpu$os" ;enhor, ensina3 nos a orar, como tambm Io)o ensinou aos seus discpu$os. 2 Ao 'ue e$e $hes disse" Duando orardes, dizei" 6ai, santificado se#a o teu nome; venha o teu reino; ! d3nos cada dia o nosso p)o cotidiano; % e perdoa3nos os nossos pecados, pois tambm n4s perdoamos a todo a'ue$e 'ue nos deve; e n)o nos dei/es entrar em tenta()o, Mmas $ivra3nos do ma$.N * Disse3$hes tambm" ;e um de v4s tiver um ami o, e se for procur3$o + meia3noite e $he disser" Ami o, empresta3me tr7s p)es, , pois 'ue um ami o meu, estando em via em, che ou a minha casa, e n)o tenho o 'ue $he oferecer; - e se e$e, de dentro, responder" N)o me incomodes; # est a porta fechada, e os meus fi$hos est)o comi o na cama; n)o posso $evantar3me para te atender; 0 di o3vos 'ue, ainda 'ue se $evante para $hos dar por ser seu ami o, todavia, por causa da sua importuna()o, se $evantar e $he dar 'uantos p)es e$e precisar. 2 6e$o 'ue eu vos di o" 6edi, e dar3se3vos3; buscai e achareis; batei, e abrir3se3vos3; 15 pois todo o 'ue pede, recebe; e 'uem busca acha; e ao 'ue bate, abrir3se3$he3. 11 E 'ua$ o pai dentre v4s 'ue, se o fi$ho $he pedir p)o, $he dar uma pedraA :u, se $he pedir pei/e, $he dar por pei/e uma serpenteA 12 :u, se pedir um ovo, $he dar um escorpi)oA 1! ;e v4s, pois, sendo maus, sabeis dar boas ddivas aos vossos fi$hos, 'uanto mais dar o 6ai ce$estia$ o Esprito ;anto +'ue$es 'ue $ho pediremA 1% Estava Iesus e/pu$sando um dem9nio, 'ue era mudo; e aconteceu 'ue, saindo o dem9nio, o mudo fa$ou; e as mu$tid8es se admiraram. 1* Cas a$ uns de$es disseram" = por Le$zebu, o prncipe dos dem9nios, 'ue e$e e/pu$sa os dem9nios. 1, E outros, e/perimentando3o, $he pediam um sina$ do cu. 1- E$e, porm, conhecendo3$hes os pensamentos, disse3$hes" @odo reino dividido contra si mesmo ser asso$ado, e casa sobre casa cair. 10 :ra, pois, se ;atans est dividido contra si mesmo, como subsistir o seu reinoA 6ois dizeis 'ue eu e/pu$so dos dem9nios por Le$zebu. 12 E, se eu e/pu$so os dem9nios por Le$zebu, por 'uem os e/pu$sam os vossos fi$hosA 6or isso e$es mesmos ser)o os vossos #uizes. 25 Cas, se pe$o dedo de Deus 'ue eu e/pu$so os dem9nios, $o o che ado a v4s o reino de Deus.

21 Duando o va$ente uarda, armado, a sua casa, em se uran(a est)o os seus bens; 22 mas, sobrevindo outro mais va$ente do 'ue e$e, e vencendo3o, tira3$he toda a armadura em 'ue confiava, e reparte os seus despo#os. 2! Duem n)o comi o, contra mim; e 'uem comi o n)o a#unta, espa$ha. 2% :ra, havendo o esprito imundo saindo do homem, anda por $u ares ridos, buscando repouso; e n)o o encontrando, diz" &o$tarei para minha casa, donde sa. 2* E che ando, acha3a varrida e adornada. 2, Ent)o vai, e $eva consi o outros sete espritos piores do 'ue e$e e, entrando, habitam a$i; e o E$timo estado desse homem vem a ser pior do 'ue o primeiro. 2- :ra, en'uanto e$e dizia estas coisas, certa mu$her dentre a mu$tid)o $evantou a voz e $he disse" Lem3 aventurado o ventre 'ue te trou/e e os peitos em 'ue te amamentaste. 20 Cas e$e respondeu" Antes bem3aventurados os 'ue ouvem a pa$avra de Deus, e a observam. 22 1omo af$ussem as mu$tid8es, come(ou e$e a dizer" ?era()o perversa esta; e$a pede um sina$; e nenhum sina$ se $he dar, sen)o o de Ionas; !5 por'uanto, assim como Ionas foi sina$ para os ninivitas, tambm o .i$ho do homem o ser para esta era()o. !1 A rainha do su$ se $evantar no #uzo com os homens desta era()o, e os condenar; por'ue veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de ;a$om)o; e eis, a'ui 'uem maior do 'ue ;a$om)o. !2 :s homens de Nnive se $evantar)o no #uzo com esta era()o, e a condenar)o; por'ue se arrependeram com a pre a()o de Ionas; e eis a'ui 'uem maior do 'ue Ionas. !! Nin um, depois de acender uma candeia, a p8e em $u ar ocu$to, nem debai/o do a$'ueire, mas no ve$ador, para 'ue os 'ue entram ve#am a $uz. !% A candeia do corpo s)o os o$hos. Duando, pois, os teus o$hos forem bons, todo o teu corpo ser $uminoso; mas, 'uando forem maus, o teu corpo ser tenebroso. !* &7, ent)o, 'ue a $uz 'ue h em ti n)o se#am trevas. !, ;e, pois, todo o teu corpo estiver i$uminado, sem ter parte a$ uma em trevas, ser inteiramente $uminoso, como 'uando a candeia te a$umia com o seu resp$endor. !- Acabando Iesus de fa$ar, um fariseu o convidou para a$mo(ar com e$e; e havendo Iesus entrado, rec$inou3 se + mesa. !0 : fariseu admirou3se, vendo 'ue e$e n)o se $avara antes de a$mo(ar. !2 Ao 'ue o ;enhor $he disse" :ra v4s, os fariseus, $impais o e/terior do corpo e do prato; mas o vosso interior do copo e do prato; mas o vosso interior est cheio de rapina e ma$dade. %5 GoucosO 'uem fez o e/terior, n)o fez tambm o inferiorA %1 Dai, porm, de esmo$a o 'ue est dentro do copo e do prato, e eis 'ue todas as coisas vos ser)o $impas. %2 Cas ai de v4s, fariseusO por'ue dais o dzimo da horte$), e da arruda, e de toda horta$i(a, e desprezais a #usti(a e o amor de Deus. :ra, estas coisas importava fazer, sem dei/ar a'ue$as. %! Ai de v4s, fariseusO por'ue ostais dos primeiros assentos nas sina o as, e das sauda(8es nas pra(as. %% Ai de v4sO por'ue sois como as sepu$turas 'ue n)o aparecem, sobre as 'uais andam os homens sem o saberem. %* Disse3$he, ent)o, um dos doutores da $ei" Cestre, 'uando dizes isso, tambm nos afrontas a n4s. %, E$e, porm, respondeu" Ai de v4s tambm, doutores da $eiO por'ue carre ais os homens com fardos difceis de suportar, e v4s mesmos nem ainda com um dos vossos dedos tocais nesses fardos. %- Ai de v4sO por'ue edificais os tEmu$os dos profetas, e vossos pais os mataram.

%0 Assim sois testemunhas e aprovais as obras de vossos pais; por'uanto e$es os mataram, e v4s $hes edificais os tEmu$os. %2 6or isso diz tambm a sabedoria de Deus" 6rofetas e ap4sto$os $hes mandarei; e e$es matar)o uns, e perse uir)o outros; *5 para 'ue a esta era()o se pe(am contas do san ue de todos os profetas 'ue, desde a funda()o do mundo, foi derramado; *1 desde o san ue de Abe$, at o san ue de Hacarias, 'ue foi morto entre o a$tar e o santurio; sim, eu vos di o, a esta era()o se pedir)o contas. *2 Ai de v4s, doutores da $eiO por'ue tirastes a chave da ci7ncia; v4s mesmos n)o entrastes, e impedistes aos 'ue entravam. *! Ao sair e$e da$i, come(aram os escribas e os fariseus a apert3$o fortemente, e a interro 3$o acerca de muitas coisas, *% armando3$he ci$adas, a fim de o apanharem em a$ uma coisa 'ue dissesse.

[12]
1 A#untando3se entretanto muitos mi$hares de pessoas, de sorte 'ue se atrope$avam uns aos outros, come(ou Iesus a dizer primeiro aos seus discpu$os" Acaute$ai3vos do fermento dos fariseus, 'ue a hipocrisia. 2 Cas nada h encoberto, 'ue n)o ha#a de ser descoberto; nem ocu$to, 'ue n)o ha#a de ser conhecido. ! 6or'uanto tudo o 'ue em trevas dissestes, + $uz ser ouvido; e o 'ue fa$aste ao ouvido no abinete, dos eirados ser apre oado. % Di o3vos, ami os meus" N)o temais os 'ue matam o corpo, e depois disso nada mais podem fazer. * Cas eu vos mostrarei a 'uem 'ue deveis temer; temei a'ue$e 'ue, depois de matar, tem poder para $an(ar no inferno; sim, di o, a esse temei. , N)o se vendem cinco passarinhos por dois assesA E nenhum de$es est es'uecido diante de Deus. - Cas at os cabe$os da vossa cabe(a est)o todos contados. N)o temais, pois mais va$eis v4s do 'ue muitos passarinhos. 0 E di o3vos 'ue todo a'ue$e 'ue me confessar diante dos homens, tambm o .i$ho do homem o confessar diante dos an#os de Deus; 2 mas 'uem me ne ar diante dos homens, ser ne ado diante dos an#os de Deus. 15 E a todo a'ue$e 'ue proferir uma pa$avra contra o .i$ho do homem, isso $he ser perdoado; mas ao 'ue b$asfemar contra o Esprito ;anto, n)o $he ser perdoado. 11 Duando, pois, vos $evarem +s sina o as, aos ma istrados e +s autoridades, n)o este#ais so$citos de como ou do 'ue haveis de responder, nem do 'ue haveis de dizer. 12 6or'ue o Esprito ;anto vos ensinar na mesma hora o 'ue deveis dizer. 1! Disse3$he a$ um dentre a mu$tid)o" Cestre, dize a meu irm)o 'ue reparte comi o a heran(a. 1% Cas e$e $he respondeu" >omem, 'uem me constituiu a mim #uiz ou repartidor entre v4sA 1* E disse ao povo" Acaute$ai3vos e uardai3vos de toda espcie de cobi(a; por'ue a vida do homem n)o consiste na abundRncia das coisas 'ue possui. 1, 6rop9s3$hes ent)o uma parbo$a, dizendo" : campo de um homem rico produzira com abundRncia; 1- e e$e arrazoava consi o, dizendo" Due fareiA 6ois n)o tenho onde reco$her os meus frutos. 10 Disse ent)o" .arei isto" derribarei os meus ce$eiros e edificarei outros maiores, e a$i reco$herei todos os meus cereais e os meus bens; 12 e direi + minha a$ma" A$ma, tens em dep4sito muitos bens para muitos anos; descansa, come, bebe, re a$a3te.

25 Cas Deus $he disse" Fnsensato, esta noite te pedir)o a tua a$ma; e o 'ue tens preparado, para 'uem serA 21 Assim a'ue$e 'ue para si a#unta tesouros, e n)o rico para com Deus. 22 E disse aos seus discpu$os" 6or isso vos di o" N)o este#ais ansiosos 'uanto + vossa vida, pe$o 'ue haveis de comer, nem 'uanto ao corpo, pe$o 'ue haveis de vestir. 2! 6ois a vida mais do 'ue o a$imento, e o corpo mais do 'ue o vesturio. 2% 1onsiderai os corvos, 'ue n)o semeiam nem ceifam; n)o t7m despensa nem ce$eiro; contudo, Deus os a$imenta. Duanto mais n)o va$eis v4s do 'ue as avesO 2* :ra, 'ua$ de v4s, por mais ansioso 'ue este#a, pode acrescentar um c9vado + sua estaturaA 2, 6or'uanto, se n)o podeis fazer nem as coisas mnimas, por 'ue estais ansiosos pe$as outrasA 2- 1onsiderai os $rios, como crescem; n)o traba$ham, nem fiam; contudo vos di o 'ue nem mesmo ;a$om)o, em toda a sua $4ria, se vestiu como um de$es. 20 ;e, pois, Deus assim veste a erva 'ue ho#e est no campo e amanh) $an(ada no forno, 'uanto mais v4s, homens de pouca fA 22 N)o procureis, pois, o 'ue haveis de comer, ou o 'ue haveis de beber, e n)o andeis preocupados. !5 6or'ue a todas estas coisas os povos do mundo procuram; mas vosso 6ai sabe 'ue precisais de$as. !1 Luscai antes o seu reino, e estas coisas vos ser)o acrescentadas. !2 N)o temas, 4 pe'ueno rebanhoO por'ue a vosso 6ai a radou dar3vos o reino. !! &endei o 'ue possus, e dai esmo$as. .azei para v4s bo$sas 'ue n)o enve$he(am; tesouro nos cus 'ue #amais acabe, aonde n)o che a $adr)o e a tra(a n)o r4i. !% 6or'ue, onde estiver o vosso tesouro, a estar tambm o vosso cora()o. !* Este#am cin idos os vossos $ombos e acesas as vossas candeias; !, e sede seme$hantes a homens 'ue esperam o seu senhor, 'uando houver de vo$tar das bodas, para 'ue, 'uando vier e bater, $o o possam abrir3$he. !- Lem3aventurados a'ue$es servos, aos 'uais o senhor, 'uando vier, achar vi iandoO Em verdade vos di o 'ue se cin ir, e os far rec$inar3se + mesa e, che ando3se, os servir. !0 Duer venha na se unda vi $ia, 'uer na terceira, bem3aventurados ser)o e$es, se assim os achar. !2 ;abei, porm, isto" se o dono da casa soubesse a 'ue hora havia de vir o $adr)o, vi iaria e n)o dei/aria minar a sua casa. %5 Estai v4s tambm apercebidos; por'ue, numa hora em 'ue n)o penseis, vir o .i$ho do homem. %1 Ent)o 6edro per untou" ;enhor, dizes essa parbo$a a n4s, ou tambm a todosA %2 Bespondeu o ;enhor" Dua$ , pois, o mordomo fie$ e prudente, 'ue o ;enhor por sobre os seus servos, para $hes dar a tempo a ra()oA %! Lem3aventurado a'ue$e servo a 'uem o seu senhor, 'uando vier, achar fazendo assim. %% Em verdade vos di o 'ue o por sobre todos os seus bens. %* Cas, se a'ue$e servo disser em teu cora()o" : meu senhor tarda em vir; e come(ar a espancar os criados e as criadas, e a comer, a beber e a embria ar3se, %, vir o senhor desse servo num dia em 'ue n)o o espera, e numa hora de 'ue n)o sabe, e cort3$o3 pe$o meio, e $he dar a sua parte com os infiis. %- : servo 'ue soube a vontade do seu senhor, e n)o se aprontou, nem fez conforme a sua vontade, ser casti ado com muitos a(oites; %0 mas o 'ue n)o a soube, e fez coisas 'ue mereciam casti o, com poucos a(oites ser casti ado. Da'ue$e a 'uem muito dado, muito se $he re'uerer; e a 'uem muito confiado, mais ainda se $he pedir. %2 &im $an(ar fo o + terra; e 'ue mais 'uero, se # est acesoA

*5 > um batismo em 'ue hei de ser batizado; e como me an ustio at 'ue venha a cumprir3seO *1 1uidais v4s 'ue vim trazer paz + terraA N)o, eu vos di o, mas antes dissens)o" *2 pois da'ui em diante estar)o cinco pessoas numa casa divididas, tr7s contra duas, e duas contra tr7s; *! estar)o divididos" pai contra fi$ho, e fi$ho contra pai; m)e contra fi$ha, e fi$ha contra m)e; so ra contra nora, e nora contra so ra. *% Dizia tambm +s mu$tid8es" Duando vedes subir uma nuvem do ocidente, $o o dizeis" G vem chuva; e assim sucede; ** e 'uando vedes soprar o vento su$ dizeis; >aver ca$or; e assim sucede. *, >ip4critas, sabeis discernir a face da terra e do cu; como n)o sabeis ent)o discernir este tempoA *- E por 'ue n)o #u$ ais tambm por v4s mesmos o 'ue #ustoA *0 Duando, pois, vais com o teu adversrio ao ma istrado, procura fazer as pazes com e$e no caminho; para 'ue n)o suceda 'ue e$e te arraste ao #uiz, e o #uiz te entre ue ao meirinho, e o meirinho te $ance na pris)o *2 Di o3te 'ue n)o sairs da$i en'uanto n)o pa ares o derradeiro $epto.

[13]
1 :ra, na'ue$e mesmo tempo estavam presentes a$ uns 'ue $he fa$avam dos a$i$eus cu#o san ue 6i$atos misturara com os sacrifcios de$es. 2 Bespondeu3$hes Iesus" 6ensais v4s 'ue esses foram maiores pecadores do 'ue todos os a$i$eus, por terem padecido tais coisasA ! N)o, eu vos di o; antes, se n)o vos arrependerdes, todos de i ua$ modo perecereis. % :u pensais 'ue a'ue$es dezoito, sobre os 'uais caiu a torre de ;i$o e os matou, foram mais cu$pados do 'ue todos os outros habitantes de Ierusa$mA * N)o, eu vos di o; antes, se n)o vos arrependerdes, todos de i ua$ modo perecereis. , E passou a narrar esta parbo$a" 1erto homem tinha uma fi ueira p$antada na sua vinha; e indo procurar fruto ne$a, e n)o o achou. - Disse ent)o ao viticu$tor" Eis 'ue h tr7s anos venho procurar fruto nesta fi ueira, e n)o o acho; corta3a; para 'ue ocupa e$a ainda a terra inuti$menteA 0 Bespondeu3$he e$e" ;enhor, dei/a3a este ano ainda, at 'ue eu cave em derredor, e $he deite estrume; 2 e se no futuro der fruto, bem; mas, se n)o, cort3$a3s. 15 Iesus estava ensinando numa das sina o as no sbado. 11 E estava a$i uma mu$her 'ue tinha um esprito de enfermidade havia # dezoito anos; e andava encurvada, e n)o podia de modo a$ um endireitar3se. 12 &endo3a Iesus, chamou3a, e disse3$he" Cu$her, ests $ivre da tua enfermidade; 1! e imp9s3$he as m)os e imediatamente e$a se endireitou, e $orificava a Deus. 1% Ent)o o chefe da sina o a, indi nado por'ue Iesus curara no sbado, tomando a pa$avra disse + mu$tid)o" ;eis dias h em 'ue se deve traba$har; vinde, pois, ne$es para serdes curados, e n)o no dia de sbado. 1* Bespondeu3$he, porm, o ;enhor" >ip4critas, no sbado n)o desprende da man#edoura cada um de v4s o seu boi, ou #umento, para o $evar a beberA 1, E n)o devia ser so$ta desta pris)o, no dia de sbado, esta 'ue fi$ha de Abra)o, a 'ua$ h dezoito anos ;atans tinha presaA 1- E dizendo e$e essas coisas, todos os seus adversrio ficavam enver onhados; e todo o povo se a$e rava por todas as coisas $oriosas 'ue eram feitas por e$e. 10 E$e, pois, dizia" A 'ue seme$hante o reino de Deus, e a 'ue o comparareiA

12 = seme$hante a um r)o de mostarda 'ue um homem tomou e $an(ou na sua horta; cresceu, e fez3se rvore, e em seus ramos se aninharam as aves do cu. 25 E disse outra vez" A 'ue compararei o reino de DeusA 21 = seme$hante ao fermento 'ue uma mu$her tomou e misturou com tr7s medidas de farinha, at ficar toda e$a $evedada. 22 Assim percorria Iesus as cidades e as a$deias, ensinando, e caminhando para Ierusa$m. 2! E a$ um $he per untou" ;enhor, s)o poucos os 'ue se sa$vamA Ao 'ue e$e $hes respondeu" 2% 6orfiai por entrar pe$a porta estreita; por'ue eu vos di o 'ue muitos procurar)o entrar, e n)o poder)o. 2* Duando o dono da casa se tiver $evantado e cerrado a porta, e v4s come(ardes, de fora, a bater + porta, dizendo" ;enhor, abre3nos; e e$e vos responder" N)o sei donde v4s sois; 2, ent)o come(areis a dizer" 1omemos e bebemos na tua presen(a, e tu ensinaste nas nossas ruas; 2- e e$e vos responder" N)o sei donde sois; apartai3vos de mim, v4s todos os 'ue praticais a ini'Jidade. 20 A$i haver choro e ran er de dentes 'uando virdes Abra)o, Fsa'ue, Iac4 e todos os profetas no reino de Deus, e v4s $an(ados fora. 22 Cuitos vir)o do oriente e do ocidente, do norte e do su$, e rec$inar3se3)o + mesa no reino de Deus. !5 6ois h E$timos 'ue ser)o primeiros, e primeiros 'ue ser)o E$timos. !1 Na'ue$a mesma hora che aram a$ uns fariseus 'ue $he disseram" ;ai, e retira3te da'ui, por'ue >erodes 'uer matar3te. !2 Bespondeu3$hes Iesus" Fde e dizei a essa raposa" Eis 'ue vou e/pu$sando dem9nios e fazendo curas, ho#e e amanh), e no terceiro dia serei consumado. !! Fmporta, contudo, caminhar ho#e, amanh), e no dia se uinte; por'ue n)o convm 'ue morra um profeta fora de Ierusa$m. !% Ierusa$m, Ierusa$m, 'ue matas os profetas, e apedre#as os 'ue a ti s)o enviadosO Duantas vezes 'uis eu a#untar os teus fi$hos, como a a$inha a#unta a sua ninhada debai/o das asas, e n)o 'uisesteO !* Eis a, abandonada vos a vossa casa. E eu vos di o 'ue n)o me vereis at 'ue venha o tempo em 'ue di ais" Lendito a'ue$e 'ue vem em nome do ;enhor.

[14]
1 @endo Iesus entrado, num sbado, em casa de um dos chefes dos fariseus para comer p)o, e$es o estavam observando. 2 Achava3se a$i diante de$e certo homem hidr4pico. ! E Iesus, tomando a pa$avra, fa$ou aos doutores da $ei e aos fariseus, e per untou" = $cito curar no sbado, ou n)oA % E$es, porm, ficaram ca$ados. E Iesus, pe ando no homem, o curou, e o despediu. * Ent)o $hes per untou" Dua$ de v4s, se $he cair num po(o um fi$ho, ou um boi, n)o o tirar $o o, mesmo em dia de sbadoA , A isto nada puderam responder. - Ao notar como os convidados esco$hiam os primeiros $u ares, prop9s3$hes esta parbo$a" 0 Duando por a$ um fores convidado +s bodas, n)o te rec$ines no primeiro $u ar; n)o aconte(a 'ue este#a convidado outro mais di no do 'ue tu; 2 e vindo o 'ue te convidou a ti e a e$e, te di a" D o $u ar a este; e ent)o, com ver onha, tenhas de tomar o E$timo $u ar. 15 Cas, 'uando fores convidado, vai e rec$ina3te no E$timo $u ar, para 'ue, 'uando vier o 'ue te convidou, te di a" Ami o, sobe mais para cima. Ent)o ters honra diante de todos os 'ue estiverem conti o + mesa.

11 6or'ue todo o 'ue a si mesmo se e/a$tar ser humi$hado, e a'ue$e 'ue a si mesmo se humi$har ser e/a$tado. 12 Disse tambm ao 'ue o havia convidado" Duando deres um #antar, ou uma ceia, n)o convides teus ami os, nem teus irm)os, nem teus parentes, nem os vizinhos ricos, para 'ue n)o suceda 'ue tambm e$es te tornem a convidar, e te se#a isso retribudo. 1! Cas 'uando deres um ban'uete, convida os pobres, os a$ei#ados, os mancos e os ce os; 1% e sers bem3aventurado; por'ue e$es n)o t7m com 'ue te retribuir; pois retribudo te ser na ressurrei()o dos #ustos. 1* Ao ouvir isso um dos 'ue estavam com e$e + mesa, disse3$he" Lem3aventurado a'ue$e 'ue comer p)o no reino de Deus. 1, Iesus, porm, $he disse" 1erto homem dava uma rande ceia, e convidou a muitos. 1- E + hora da ceia mandou o seu servo dizer aos convidados" vinde, por'ue tudo # est preparado. 10 Cas todos + uma come(aram a escusar3se. Disse3$he o primeiro" 1omprei um campo, e preciso ir v73$o; ro o3te 'ue me d7s por escusado. 12 :utro disse" 1omprei cinco #untas de bois, e vou e/periment3$os; ro o3te 'ue me d7s por escusado. 25 Ainda outro disse" 1asei3me e portanto n)o posso ir. 21 &o$tou o servo e contou tudo isto a seu senhor" Ent)o o dono da casa, indi nado, disse a seu servo" ;ai depressa para as ruas e becos da cidade e traze a'ui os pobres, os a$ei#ados, os ce os e os co/os. 22 Depois disse o servo" ;enhor, feito est como o ordenaste, e ainda h $u ar. 2! Bespondeu o senhor ao servo" ;ai pe$os caminhos e va$ados, e obri a3os a entrar, para 'ue a minha casa se encha. 2% 6ois eu vos di o 'ue nenhum da'ue$es homens 'ue foram convidados provar a minha ceia. 2* :ra, iam com e$e randes mu$tid8es; e, vo$tando3se, disse3$hes" 2, ;e a$ um vier a mim, e n)o aborrecer a pai e m)e, a mu$her e fi$hos, a irm)os e irm)s, e ainda tambm + pr4pria vida, n)o pode ser meu discpu$o. 2- Duem n)o $eva a sua cruz e n)o me se ue, n)o pode ser meu discpu$o. 20 6ois 'ua$ de v4s, 'uerendo edificar uma torre, n)o se senta primeiro a ca$cu$ar as despesas, para ver se tem com 'ue a acabarA 22 6ara n)o acontecer 'ue, depois de haver posto os a$icerces, e n)o a podendo acabar, todos os 'ue a virem comecem a zombar de$e, !5 dizendo" Este homem come(ou a edificar e n)o pode acabar. !1 :u 'ua$ o rei 'ue, indo entrar em uerra contra outro rei, n)o se senta primeiro a consu$tar se com dez mi$ pode sair ao encontro do 'ue vem contra e$e com vinte mi$A !2 No caso contrrio, en'uanto o outro ainda est $on e, manda embai/adores, e pede condi(8es de paz. !! Assim, pois, todo a'ue$e dentre v4s 'ue n)o renuncia a tudo 'uanto possui, n)o pode ser meu discpu$o. !% Lom o sa$; mas se o sa$ se tornar inspido, com 'ue se h de restaurar3$he o saborA !* N)o presta nem para terra, nem para adubo; $an(am3no fora. Duem tem ouvidos para ouvir, ou(a.

[15]
1 :ra, che avam3se a e$e todos os pub$icanos e pecadores para o ouvir. 2 E os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo" Este recebe pecadores, e come com e$es. ! Ent)o e$e $hes prop9s esta parbo$a"

% Dua$ de v4s o homem 'ue, possuindo cem ove$has, e perdendo uma de$as, n)o dei/a as noventa e nove no deserto, e n)o vai ap4s a perdida at 'ue a encontreA * E achando3a, p8e3na sobre os ombros, cheio de #Ebi$o; , e che ando a casa, reEne os ami os e vizinhos e $hes diz" A$e rai3vos comi o, por'ue achei a minha ove$ha 'ue se havia perdido. - Di o3vos 'ue assim haver maior a$e ria no cu por um pecador 'ue se arrepende, do 'ue por noventa e nove #ustos 'ue n)o necessitam de arrependimento. 0 :u 'ua$ a mu$her 'ue, tendo dez dracmas e perdendo uma dracma, n)o acende a candeia, e n)o varre a casa, buscando com di$i 7ncia at encontr3$aA 2 E achando3a, reEne as ami as e vizinhas, dizendo" A$e rai3vos comi o, por'ue achei a dracma 'ue eu havia perdido. 15 Assim, di o3vos, h a$e ria na presen(a dos an#os de Deus por um s4 pecador 'ue se arrepende. 11 Disse3$he mais" 1erto homem tinha dois fi$hos. 12 : mais mo(o de$es disse ao pai" 6ai, d3me a parte dos bens 'ue me toca. Bepartiu3$hes, pois, os seus haveres. 1! 6oucos dias depois, o fi$ho mais mo(o a#untando tudo, partiu para um pas distante, e a$i desperdi(ou os seus bens, vivendo disso$utamente. 1% E, havendo e$e dissipado tudo, houve na'ue$a terra uma rande fome, e come(ou a passar necessidades. 1* Ent)o foi encontrar3se a um dos cidad)os da'ue$e pas, o 'ua$ o mandou para os seus campos a apascentar porcos. 1, E dese#ava encher o est9ma o com as a$farrobas 'ue os porcos comiam; e nin um $he dava nada. 1- 1aindo, porm, em si, disse" Duantos empre ados de meu pai t7m abundRncia de p)o, e eu a'ui pere(o de fomeO 10 Gevantar3me3ei, irei ter com meu pai e dir3$he3ei" 6ai, pe'uei contra o cu e diante de ti; 12 # n)o sou di no de ser chamado teu fi$ho; trata3me como um dos teus empre ados. 25 Gevantou3se, pois, e foi para seu pai. Estando e$e ainda $on e, seu pai o viu, encheu3se de compai/)o e, correndo, $an(ou3se3$he ao pesco(o e o bei#ou. 21 Disse3$he o fi$ho" 6ai, pe'uei conta o cu e diante de ti; # n)o sou di no de ser chamado teu fi$ho. 22 Cas o pai disse aos seus servos" @razei depressa a me$hor roupa, e vesti3$ha, e ponde3$he um ane$ no dedo e a$parcas nos ps; 2! trazei tambm o bezerro, cevado e matai3o; comamos, e re ozi#emo3nos, 2% por'ue este meu fi$ho estava morto, e reviveu; tinha3se perdido, e foi achado. E come(aram a re ozi#ar3 se. 2* :ra, o seu fi$ho mais ve$ho estava no campo; e 'uando vo$tava, ao apro/imar3se de casa, ouviu a mEsica e as dan(as; 2, e che ando um dos servos, per untou3$he 'ue era a'ui$o. 2- Bespondeu3$he este" 1he ou teu irm)o; e teu pai matou o bezerro cevado, por'ue o recebeu s)o e sa$vo. 20 Cas e$e se indi nou e n)o 'ueria entrar. ;aiu ent)o o pai e instava com e$e. 22 E$e, porm, respondeu ao pai" Eis 'ue h tantos anos te sirvo, e nunca trans redi um mandamento teu; contudo nunca me deste um cabrito para eu me re ozi#ar com meus ami os; !5 vindo, porm, este teu fi$ho, 'ue desperdi(ou os teus bens com as meretrizes, mataste3$he o bezerro cevado. !1 Bep$icou3$he o pai" .i$ho, tu sempre ests comi o, e tudo o 'ue meu teu;

!2 era #usto, porm, re ozi#armo3nos e a$e ramo3nos, por'ue este teu irm)o estava morto, e reviveu; tinha3se perdido, e foi achado.

[16]
1 Dizia Iesus tambm aos seus discpu$os" >avia certo homem rico, 'ue tinha um mordomo; e este foi acusado perante e$e de estar dissipando os seus bens. 2 1hamou3o, ent)o, e $he disse" Due isso 'ue ou(o dizer de tiA 6resta contas da tua mordomia; por'ue # n)o podes mais ser meu mordomo. ! Disse, pois, o mordomo consi o" Due hei de fazer, # 'ue o meu senhor me tira a mordomiaA 6ara cavar, n)o tenho for(as; de mendi ar, tenho ver onha. % A ora sei o 'ue vou fazer, para 'ue, 'uando for desapossado da mordomia, me recebam em suas casas. * E chamando a si cada um dos devedores do seu senhor, per untou ao primeiro" Duanto deves ao meu senhorA , Bespondeu e$e" 1em cados de azeite. Disse3$he ent)o" @oma a tua conta, senta3te depressa e escreve cin'Jenta. - 6er untou depois a outro" E tu, 'uanto devesA Bespondeu e$e" 1em coros de tri o. E disse3$he" @oma a tua conta e escreve oitenta. 0 E $ouvou a'ue$e senhor ao in#usto mordomo por haver procedido com sa acidade; por'ue os fi$hos deste mundo s)o mais sa azes para com a sua era()o do 'ue os fi$hos da $uz. 2 Eu vos di o ainda" ?ran#eai ami os por meio das ri'uezas da in#usti(a; para 'ue, 'uando estas vos fa$tarem, vos recebam e$es nos taberncu$os eternos. 15 Duem fie$ no pouco, tambm fie$ no muito; 'uem in#usto no pouco, tambm in#usto no muito. 11 ;e, pois, nas ri'uezas in#ustas n)o fostes fiis, 'uem vos confiar as verdadeirasA 12 E se no a$heio n)o fostes fiis, 'uem vos dar o 'ue vossoA 1! Nenhum servo pode servir dois senhores; por'ue ou h de odiar a um e amar ao outro, o h de odiar a um e amar ao outro, o h de dedicar3se a um e desprezar o outro. N)o podeis servir a Deus e +s ri'uezas. 1% :s fariseus, 'ue eram ananciosos, ouviam todas essas coisas e zombavam de$e. 1* E e$e $hes disse" &4s sois os 'ue vos #ustificais a v4s mesmos diante dos homens, mas Deus conhece os vossos cora(8es; por'ue o 'ue entre os homens e$evado, perante Deus abomina()o. 1, A $ei e os profetas vi oraram at Io)o; desde ent)o anunciado o evan e$ho do reino de Deus, e todo homem force#a por entrar ne$e. 1- =, porm, mais fci$ passar o cu e a terra do 'ue cair um ti$ da $ei. 10 @odo a'ue$e 'ue repudia sua mu$her e casa com outra, comete adu$trio; e 'uem casa com a 'ue foi repudiada pe$o marido, tambm comete adu$trio. 12 :ra, havia um homem rico 'ue se vestia de pErpura e de $inho finssimo, e todos os dias se re a$ava esp$endidamente. 25 Ao seu port)o fora deitado um mendi o, chamado Gzaro, todo coberto de E$ceras; 21 o 'ua$ dese#ava a$imentar3se com as mi a$has 'ue caam da mesa do rico; e os pr4prios c)es vinham $amber3$he as E$ceras. 22 &eio a morrer o mendi o, e foi $evado pe$os an#os para o seio de Abra)o; morreu tambm o rico, e foi sepu$tado. 2! No inferno, er ueu os o$hos, estando em tormentos, e viu ao $on e a Abra)o, e a Gzaro no seu seio. 2% E, c$amando, disse" 6ai Abra)o, tem miseric4rdia de mim, e envia3me Gzaro, para 'ue mo$he na ua a ponta do dedo e me refres'ue a $n ua, por'ue estou atormentado nesta chama.

2* Disse, porm, Abra)o" .i$ho, $embra3te de 'ue em tua vida recebeste os teus bens, e Gzaro de i ua$ modo os ma$es; a ora, porm, e$e a'ui conso$ado, e tu atormentado. 2, E a$m disso, entre n4s e v4s est posto um rande abismo, de sorte 'ue os 'ue 'uisessem passar da'ui para v4s n)o poderiam, nem os de $ passar para n4s. 2- Disse e$e ent)o" Bo o3te, pois, 4 pai, 'ue o mandes + casa de meu pai, 20 por'ue tenho cinco irm)os; para 'ue $hes d7 testemunho, a fim de 'ue n)o venham e$es tambm para este $u ar de tormento. 22 Disse3$he Abra)o" @7m Coiss e os profetas; ou(am3nos. !5 Bespondeu e$e" N)oO pai Abra)o; mas, se a$ um dentre os mortos for ter com e$es, h)o de se arrepender. !1 Abra)o, porm, $he disse" ;e n)o ouvem a Coiss e aos profetas, tampouco acreditar)o, ainda 'ue ressuscite a$ um dentre os mortos.

[17]
1 Disse Iesus a seus discpu$os" = impossve$ 'ue n)o venham trope(os, mas ai da'ue$e por 'uem vieremO 2 Ce$hor $he fora 'ue se $he pendurasse ao pesco(o uma pedra de moinho e fosse $an(ado ao mar, do 'ue fazer trope(ar um destes pe'ueninos. ! @ende cuidado de v4s mesmos; se teu irm)o pecar, repreende3o; e se e$e se arrepender, perdoa3$he. % Cesmo se pecar contra ti sete vezes no dia, e sete vezes vier ter conti o, dizendo" Arrependo3me; tu $he perdoars. * Disseram ent)o os ap4sto$os ao ;enhor" Aumenta3nos a f. , Bespondeu o ;enhor" ;e tivsseis f como um r)o de mostarda, direis a esta amoreira" Desarrai a3te, e p$anta3te no mar; e e$a vos obedeceria. - Dua$ de v4s, tendo um servo a $avrar ou a apascentar ado, $he dir, ao vo$tar e$e do campo" che a3te #, e rec$ina3te + mesaA 0 N)o $he dir antes" 6repara3me a ceia, e cin e3te, e serve3me, at 'ue eu tenha comido e bebido, e depois comers tu e bebersA 2 6orventura a radecer ao servo, por'ue este fez o 'ue $he foi mandadoA 15 Assim tambm v4s, 'uando fizerdes tudo o 'ue vos for mandado, dizei" ;omos servos inEteis; fizemos somente o 'ue devamos fazer. 11 E aconteceu 'ue, indo e$e a Ierusa$m, passava pe$a divisa entre a ;amria e a ?a$i$ia. 12 Ao entrar em certa a$deia, saram3$he ao encontro dez $eprosos, os 'uais pararam de $on e, 1! e $evantaram a voz, dizendo" Iesus, Cestre, tem compai/)o de n4sO 1% E$e, $o o 'ue os viu, disse3$hes" Fde, e mostrai3vos aos sacerdotes. E aconteceu 'ue, en'uanto iam, ficaram $impos. 1* <m de$es, vendo 'ue fora curado, vo$tou $orificando a Deus em a$ta voz; 1, e prostrou3se com o rosto em terra aos ps de Iesus, dando3$he ra(as; e este era samaritano. 1- 6er untou, pois, Iesus" N)o foram $impos os dezA E os nove, onde est)oA 10 N)o se achou 'uem vo$tasse para dar $4ria a Deus, sen)o este estran eiroA 12 E disse3$he" Gevanta3te, e vai; a tua f te sa$vou. 25 ;endo Iesus interro ado pe$os fariseus sobre 'uando viria o reino de Deus, respondeu3$hes" : reino de Deus n)o vem com apar7ncia e/terior; 21 nem dir)o" Ei3$o a'uiO ou" Ei3$o a$iO pois o reino de Deus est dentro de v4s.

22 Ent)o disse aos discpu$os" Dias vir)o em 'ue dese#areis ver um dos dias do .i$ho do homem, e n)o o vereis. 2! Dir3vos3)o" Ei3$o a$iO ou" Ei3$o a'uiO n)o vades, nem os si ais; 2% pois, assim como o re$Rmpa o, fuzi$ando em uma e/tremidade do cu, i$umina at a outra e/tremidade, assim ser tambm o .i$ho do homem no seu dia. 2* Cas primeiro necessrio 'ue e$e pade(a muitas coisas, e 'ue se#a re#eitado por esta era()o. 2, 1omo aconteceu nos dias de No, assim tambm ser nos dias do .i$ho do homem. 2- 1omiam, bebiam, casavam e davam3se em casamento, at o dia em 'ue No entrou na arca, e veio o di$Evio e os destruiu a todos. 20 1omo tambm da mesma forma aconteceu nos dias de G4" comiam, bebiam, compravam, vendiam, p$antavam e edificavam; 22 mas no dia em 'ue G4 saiu de ;odoma choveu do cu fo o e en/ofre, e os destruiu a todos; !5 assim ser no dia em 'ue o .i$ho do homem se h de manifestar. !1 Na'ue$e dia, 'uem estiver no eirado, tendo os seus bens em casa, n)o des(a para tir3$os; e, da mesma sorte, o 'ue estiver no campo, n)o vo$te para trs. !2 Gembrai3vos da mu$her de G4. !! Dua$'uer 'ue procurar preservar a sua vida, perd73$a3, e 'ua$'uer 'ue a perder, conserv3$a3. !% Di o3vos" Na'ue$a noite estar)o dois numa cama; um ser tomado, e o outro ser dei/ado. !* Duas mu$heres estar)o #untas moendo; uma ser tomada, e a outra ser dei/ada. !, Dois homens estar)o no campo; um ser tomado, e o outro ser dei/ado.X !- 6er untaram3$he" :nde, ;enhorA E respondeu3$hes" :nde estiver o corpo, a se a#untar)o tambm os abutres.

[18]
1 1ontou3$hes tambm uma parbo$a sobre o dever de orar sempre, e nunca desfa$ecer. 2 dizendo" >avia em certa cidade um #uiz 'ue n)o temia a Deus, nem respeitava os homens. ! >avia tambm na'ue$a mesma cidade uma viEva 'ue ia ter com e$e, dizendo" .aze3me #usti(a contra o meu adversrio. % E por a$ um tempo n)o 'uis atend73$a; mas depois disse consi o" Ainda 'ue n)o temo a Deus, nem respeito os homens, * todavia, como esta viEva me incomoda, hei de fazer3$he #usti(a, para 'ue e$a n)o continue a vir mo$estar3 me. , 6rosse uiu o ;enhor" :uvi o 'ue diz esse #uiz in#usto. - E n)o far Deus #usti(a aos seus esco$hidos, 'ue dia e noite c$amam a e$e, # 'ue $on Rnimo para com e$esA 0 Di o3vos 'ue depressa $hes far #usti(a. 1ontudo 'uando vier o .i$ho do homem, porventura achar f na terraA 2 6rop9s tambm esta parbo$a a uns 'ue confiavam em si mesmos, crendo 'ue eram #ustos, e desprezavam os outros" 15 Dois homens subiram ao temp$o para orar; um fariseu, e o outro pub$icano. 11 : fariseu, de p, assim orava consi o mesmo" 4 Deus, ra(as te dou 'ue n)o sou como os demais homens, roubadores, in#ustos, adE$teros, nem ainda com este pub$icano. 12 Ie#uo duas vezes na semana, e dou o dzimo de tudo 'uanto anho.

1! Cas o pub$icano, estando em p de $on e, nem ainda 'ueria $evantar os o$hos ao cu, mas batia no peito, dizendo" 4 Deus, s7 propcio a mim, o pecadorO 1% Di o3vos 'ue este desceu #ustificado para sua casa, e n)o a'ue$e; por'ue todo o 'ue a si mesmo se e/a$tar ser humi$hado; mas o 'ue a si mesmo se humi$har ser e/a$tado. 1* @raziam3$he tambm as crian(as, para 'ue as tocasse; mas os discpu$os, vendo isso, os repreendiam. 1, Iesus, porm, chamando3as para si, disse" Dei/ai vir a mim as crian(as, e n)o as impe(ais, por'ue de tais o reino de Deus. 1- Em verdade vos di o 'ue, 'ua$'uer 'ue n)o receber o reino de Deus como crian(a, de modo a$ um entrar ne$e. 10 E per untou3$he um dos principais" Lom Cestre, 'ue hei de fazer para herdar a vida eternaA 12 Bespondeu3$he Iesus" 6or 'ue me chamas bomA Nin um bom, sen)o um, 'ue Deus. 25 ;abes os mandamentos" N)o adu$terars; n)o matars; n)o furtars; n)o dirs fa$so testemunho; honra a teu pai e a tua m)e. 21 Bep$icou o homem" @udo isso tenho uardado desde a minha #uventude. 22 Duando Iesus ouviu isso, disse3$he" Ainda te fa$ta uma coisa; vende tudo 'uanto tens e reparte3o pe$os pobres, e ters um tesouro no cu; e vem, se ue3me. 2! Cas, ouvindo e$e isso, encheu3se de tristeza; por'ue era muito rico. 2% E Iesus, vendo3o assim, disse" Du)o difici$mente entrar)o no reino de Deus os 'ue t7m ri'uezasO 2* 6ois mais fci$ um came$o passar pe$o fundo duma a u$ha, do 'ue entrar um rico no reino de Deus. 2, Ent)o os 'ue ouviram isso disseram" Duem pode, ent)o, ser sa$voA 2- Bespondeu3$hes" As coisas 'ue s)o impossveis aos homens s)o possveis a Deus. 20 Disse3$he 6edro" Eis 'ue n4s dei/amos tudo, e te se uimos. 22 Bespondeu3$hes Iesus" Em verdade vos di o 'ue nin um h 'ue tenha dei/ado casa, ou mu$her, ou irm)os, ou pais, ou fi$hos, por amor do reino de Deus, !5 'ue n)o ha#a de receber no presente muito mais, e no mundo vindouro a vida eterna. !1 @omando Iesus consi o os doze, disse3$hes" Eis 'ue subimos a Ierusa$m e se cumprir no fi$ho do homem tudo o 'ue pe$os profetas foi escrito; !2 pois ser entre ue aos entios, e escarnecido, in#uriado e cuspido; !! e depois de o a(oitarem, o matar)o; e ao terceiro dia ressur ir. !% Cas e$es n)o entenderam nada disso; essas pa$avras $hes eram obscuras, e n)o percebiam o 'ue $hes dizia. !* :ra, 'uando e$e ia che ando a Ieric4, estava um ce o sentado #unto do caminho, mendi ando. !, Este, pois, ouvindo passar a mu$tid)o, per untou 'ue era a'ui$o. !- Disseram3$he 'ue Iesus, o nazareno, ia passando. !0 Ent)o e$e se p9s a c$amar, dizendo" Iesus, .i$ho de Davi, tem compai/)o de mimO !2 E os 'ue iam + frente repreendiam3no, para 'ue se ca$asse; e$e, porm, c$amava ainda mais" .i$ho de Davi, tem compai/)o de mimO %5 6arou, pois, Iesus, e mandou 'ue $ho trou/essem. @endo e$e che ado, per untou3$he" %1 Due 'ueres 'ue te fa(aA Bespondeu e$e" ;enhor, 'ue eu ve#a. %2 Disse3$he Iesus" &7; a tua f te sa$vou. %! Fmediatamente recuperou a vista, e o foi se uindo, $oficando a Deus. E todo o povo, vendo isso, dava $ouvores a Deus.

[19]
1 @endo Iesus entrado em Ieric4, ia atravessando a cidade. 2 >avia a$i um homem chamado Ha'ueu, o 'ua$ era chefe de pub$icanos e era rico. ! Este procurava ver 'uem era Iesus, e n)o podia, por causa da mu$tid)o, por'ue era de pe'uena estatura. % E correndo adiante, subiu a um sic9moro a fim de v73$o, por'ue havia de passar por a$i. * Duando Iesus che ou +'ue$e $u ar, o$hou para cima e disse3$he" Ha'ueu, desce depressa; por'ue importa 'ue eu fi'ue ho#e em tua casa. , Desceu, pois, a toda a pressa, e o recebeu com a$e ria. - Ao verem isso, todos murmuravam, dizendo" Entrou para ser h4spede de um homem pecador. 0 Ha'ueu, porm, $evantando3se, disse ao ;enhor" Eis a'ui, ;enhor, dou aos pobres metade dos meus bens; e se em a$ uma coisa tenho defraudado a$ um, eu $ho restituo 'uadrup$icado. 2 Disse3$he Iesus" >o#e veio a sa$va()o a esta casa, por'uanto tambm este fi$ho de Abra)o. 15 6or'ue o .i$ho do homem veio buscar e sa$var o 'ue se havia perdido. 11 :uvindo e$es isso, prosse uiu Iesus, e contou uma parbo$a, visto estar e$e perto de Ierusa$m, e pensarem e$es 'ue o reino de Deus se havia de manifestar imediatamente. 12 Disse pois" 1erto homem nobre partiu para uma terra $on n'ua, a fim de tomar posse de um reino e depois vo$tar. 1! E chamando dez servos seus, deu3$hes dez minas, e disse3$hes" Ne ociai at 'ue eu venha. 1% Cas os seus concidad)os odiavam3no, e enviaram ap4s e$e uma embai/ada, dizendo" N)o 'ueremos 'ue este homem reine sobre n4s. 1* E sucedeu 'ue, ao vo$tar e$e, depois de ter tomado posse do reino, mandou chamar a'ue$es servos a 'uem entre ara o dinheiro, a fim de saber como cada um havia ne ociado. 1, Apresentou3se, pois, o primeiro, e disse" ;enhor, a tua mina rendeu dez minas. 1- Bespondeu3$he o senhor" Lem est, servo bomO por'ue no mnimo foste fie$, sobre dez cidades ters autoridade. 10 &eio o se undo, dizendo" ;enhor, a tua mina rendeu cinco minas. 12 A este tambm respondeu" ;7 tu tambm sobre cinco cidades. 25 E veio outro, dizendo" ;enhor, eis a'ui a tua mina, 'ue uardei num $en(o; 21 pois tinha medo de ti, por'ue s homem severo; tomas o 'ue n)o puseste, e ceifas o 'ue n)o semeaste. 22 Disse3$he o ;enhor" ;ervo mauO pe$a tua boca te #u$ arei; sabias 'ue eu sou homem severo, 'ue tomo o 'ue n)o pus, e ceifo o 'ue n)o semeei; 2! por 'ue, pois, n)o puseste o meu dinheiro no barcoA ent)o vindo eu, o teria retirado com os #uros. 2% E disse aos 'ue estavam a$i" @irai3$he a mina, e dai3a ao 'ue tem as dez minas. 2* Besponderam3$he e$es" ;enhor, e$e tem dez minas. 2, 6ois eu vos di o 'ue a todo o 'ue tem, dar3se3$he3; mas ao 'ue n)o tem, at a'ui$o 'ue tem ser3$he3 tirado. 2- Duanto, porm, +'ue$es meus inimi os 'ue n)o 'uiseram 'ue eu reinasse sobre e$es, trazei3os a'ui, e matai3os diante de mim. 20 @endo Iesus assim fa$ado, ia caminhando adiante de$es, subindo para Ierusa$m. 22 Ao apro/imar3se de Letfa e de LetRnia, #unto do monte 'ue se chama das :$iveiras, enviou dois dos discpu$os,

!5 dizendo3$hes" Fde + a$deia 'ue est defronte, e a, ao entrar, achareis preso um #umentinho em 'ue nin um #amais montou; desprendei3o e trazei3o. !1 ;e a$ um vos per untar" 6or 'ue o desprendeisA respondereis assim" : ;enhor precisa de$e. !2 6artiram, pois, os 'ue tinham sido enviados, e acharam conforme $hes dissera. !! En'uanto desprendiam o #umentinho, os seus donos $hes per untaram" 6or 'ue desprendeis o #umentinhoA !% Besponderam e$es" : ;enhor precisa de$e. !* @rou/eram3no, pois, a Iesus e, $an(ando os seus mantos sobre o #umentinho, fizeram 'ue Iesus montasse. !, E, en'uanto e$e ia passando, outros estendiam no caminho os seus mantos. !- Duando # ia che ando + descida do Conte das :$iveiras, toda a mu$tid)o dos discpu$os, re ozi#ando3se, come(ou a $ouvar a Deus em a$ta voz, por todos os mi$a res 'ue tinha visto, !0 dizendo" Lendito o Bei 'ue vem em nome do ;enhor; paz no cu, e $4ria nas a$turas. !2 Nisso, disseram3$he a$ uns dos fariseus dentre a mu$tid)o" Cestre, repreende os teus discpu$os. %5 Ao 'ue e$e respondeu" Di o3vos 'ue, se estes se ca$arem, as pedras c$amar)o. %1 E 'uando che ou perto e viu a cidade, chorou sobre e$a, %2 dizendo" AhO se tu conhecesses, ao menos neste dia, o 'ue te poderia trazer a pazO mas a ora isso est encoberto aos teus o$hos. %! 6or'ue dias vir)o sobre ti em 'ue os teus inimi os te cercar)o de trincheiras, e te sitiar)o, e te apertar)o de todos os $ados, %% e te derribar)o, a ti e aos teus fi$hos 'ue dentro de ti estiverem; e n)o dei/ar)o em ti pedra sobre pedra, por'ue n)o conheceste o tempo da tua visita()o. %* Ent)o, entrando e$e no temp$o, come(ou a e/pu$sar os 'ue a$i vendiam, %, dizendo3$hes" Est escrito" A minha casa ser casa de ora()o; v4s, porm, a fizestes covi$ de sa$teadores. %- E todos os dias ensinava no temp$o; mas os principais sacerdotes, os escribas, e os principais do povo procuravam mat3$o; %0 mas n)o achavam meio de o fazer; por'ue todo o povo ficava en$evado ao ouvi3$o.

[20]
1 Num desses dias, 'uando Iesus ensinava o povo no temp$o, e anunciava o evan e$ho, sobrevieram os principais sacerdotes e os escribas, com os anci)os. 2 e fa$aram3$he deste modo" Dize3nos, com 'ue autoridade fazes tu estas coisasA :u, 'uem o 'ue te deu esta autoridadeA ! Bespondeu3$hes e$e" Eu tambm vos farei uma per unta; dizei3me, pois" % : batismo de Io)o era do cu ou dos homensA * Ao 'ue e$es arrazoavam entre si" ;e dissermos" do cu, e$e dir" 6or 'ue n)o crestesA , Cas, se dissermos" Dos homens, todo o povo nos apedre#ar; pois est convencido de 'ue Io)o era profeta. - Besponderam, pois, 'ue n)o sabiam donde era. 0 Bep$icou3$hes Iesus" Nem eu vos di o com 'ue autoridade fa(o estas coisas. 2 1ome(ou ent)o a dizer ao povo esta parbo$a" <m homem p$antou uma vinha, arrendou3a a uns $avradores, e ausentou3se do pas por muito tempo. 15 No tempo pr4prio mandou um servo aos $avradores, para 'ue $he dessem dos frutos da vinha; mas os $avradores, espancando3o, mandaram3no embora de m)os vazias.

11 @ornou a mandar outro servo; mas e$es espancaram tambm a este e, afrontando3o, mandaram3no embora de m)os vazias. 12 E mandou ainda um terceiro; mas feriram tambm a este e $an(aram3no fora. 1! Disse ent)o o senhor da vinha" Due fareiA Candarei o meu fi$ho amado; a e$e ta$vez respeitar)o. 1% Cas 'uando os $avradores o viram, arrazoaram entre si, dizendo" Este o herdeiro; matemo3$o, para 'ue a heran(a se#a nossa. 1* E $an(ando3o fora da vinha, o mataram. Due $hes far, pois, o senhor da vinhaA 1, &ir e destruir esses $avradores, e dar a vinha a outros. :uvindo e$es isso, disseram" @a$ n)o aconte(aO 1- Cas Iesus, o$hando para e$es, disse" 6ois, 'ue 'uer dizer isto 'ue est escrito" A pedra 'ue os edificadores re#eitaram, essa foi posta como pedra an u$arA 10 @odo o 'ue cair sobre esta pedra ser despeda(ado; mas a'ue$e sobre 'uem e$a cair ser reduzido a p4. 12 Ainda na mesma hora os escribas e os principais sacerdotes, percebendo 'ue contra e$es proferira essa parbo$a, procuraram deitar3$he as m)os, mas temeram o povo. 25 E, a uardando oportunidade, mandaram espias, os 'uais se fin iam #ustos, para o apanharem em a$ uma pa$avra, e o entre arem + #urisdi()o e + autoridade do overnador. 21 Estes, pois, o interro aram, dizendo" Cestre, sabemos 'ue fa$as e ensinas retamente, e 'ue n)o consideras a apar7ncia da pessoa, mas ensinas se undo a verdade o caminho de Deus; 22 3nos $cito dar tributo a 1sar, ou n)oA 2! Cas Iesus, percebendo a astEcia de$es, disse3$hes" 2% Costrai3me um denrio. De 'uem a ima em e a inscri()o 'ue e$e temA Besponderam" De 1sar. 2* Disse3$hes ent)o" Dai, pois, a 1sar o 'ue de 1sar, e a Deus o 'ue de Deus. 2, E n)o puderam apanh3$o em pa$avra a$ uma diante do povo; e admirados da sua resposta, ca$aram3se. 2- 1he aram ent)o a$ uns dos saduceus, 'ue dizem n)o haver ressurrei()o, e per untaram3$he" 20 Cestre, Coiss nos dei/ou escrito 'ue se morrer a$ um, tendo mu$her mas n)o tendo fi$hos, o irm)o de$e case com a viEva, e suscite descend7ncia ao irm)o. 22 >avia, pois, sete irm)os. : primeiro casou3se e morreu sem fi$hos; !5 ent)o o se undo, e depois o terceiro, casaram com a viEva; !1 e assim todos os sete, e morreram, sem dei/ar fi$hos. !2 Depois morreu tambm a mu$her. !! 6ortanto, na ressurrei()o, de 'ua$ de$es ser e$a esposa, pois os sete por esposa a tiveramA !% Bespondeu3$hes Iesus" :s fi$hos deste mundo casaram3se e d)o3se em casamento; !* mas os 'ue s)o #u$ ados di nos de a$can(ar o mundo vindouro, e a ressurrei()o dentre os mortos, nem se casam nem se d)o em casamento; !, por'ue # n)o podem mais morrer; pois s)o i uais aos an#os, e s)o fi$hos de Deus, sendo fi$hos da ressurrei()o. !- Cas 'ue os mortos h)o de ressur ir, o pr4prio Coiss o mostrou, na passa em a respeito da sar(a, 'uando chama ao ;enhor; Deus de Abra)o, e Deus de Fsa'ue, e Deus de Iac4. !0 :ra, e$e n)o Deus de mortos, mas de vivos; por'ue para e$e todos vivem. !2 Besponderam a$ uns dos escribas" Cestre, disseste bem. %5 N)o ousavam, pois, per untar3$he mais coisa a$ uma. %1 Iesus, porm, $hes per untou" 1omo dizem 'ue o 1risto fi$ho de DaviA %2 6ois o pr4prio Davi diz no $ivro dos ;a$mos" Disse o ;enhor ao meu ;enhor" Assenta3te + minha direita,

%! at 'ue eu ponha os teus inimi os por escabe$o dos teus ps. %% Go o Davi $he chama ;enhor como, pois, e$e seu fi$hoA %* En'uanto todo o povo o ouvia, disse Iesus aos seus discpu$os" %, ?uardai3vos dos escribas, 'ue 'uerem andar com vestes compridas, e ostam das sauda(8es nas pra(as, dos primeiros assentos nas sina o as, e dos primeiros $u ares nos ban'uetes; %- 'ue devoram as casas das viEvas, fazendo, por prete/to, $on as ora(8es; estes h)o de receber maior condena()o.

[21]
1 Iesus, $evantando os o$hos, viu os ricos deitarem as suas ofertas no cofre; 2 viu tambm uma pobre viEva $an(ar a$i dois $eptos; ! e disse" Em verdade vos di o 'ue esta pobre viEva deu mais do 'ue todos; % por'ue todos a'ue$es deram da'ui$o 'ue $hes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o 'ue tinha para o seu sustento. * E fa$ando3$he a$ uns a respeito do temp$o, como estava ornado de formosas pedras e ddivas, disse e$e" , Duanto a isto 'ue vedes, dias vir)o em 'ue n)o se dei/ar a'ui pedra sobre pedra, 'ue n)o se#a derribada. - 6er untaram3$he ent)o" Cestre, 'uando, pois, suceder)o estas coisasA E 'ue sina$ haver, 'uando e$as estiverem para se cumprirA 0 Bespondeu ent)o e$e" Acaute$ai3vos; n)o se#ais en anados; por'ue vir)o muitos em meu nome, dizendo" ;ou eu; e" : tempo che ado; n)o vades ap4s e$es. 2 Duando ouvirdes de uerras e tumu$tos, n)o vos assusteis; pois necessrio 'ue primeiro aconte(am essas coisas; mas o fim n)o ser $o o. 15 Ent)o $hes disse" Gevantar3se3 na()o contra na()o, e reino contra reino; 11 e haver em vrios $u ares randes terremotos, e pestes e fomes; haver tambm coisas espantosas, e randes sinais do cu. 12 Cas antes de todas essas coisas vos h)o de prender e perse uir, entre ando3vos +s sina o as e aos crceres, e conduzindo3vos + presen(a de reis e overnadores, por causa do meu nome. 1! Fsso vos acontecer para 'ue deis testemunho. 1% 6roponde, pois, em vossos cora(8es n)o premeditar como haveis de fazer a vossa defesa; 1* por'ue eu vos darei boca e sabedoria, a 'ue nenhum dos vossos adversrio poder resistir nem contradizer. 1, E at pe$os pais, e irm)os, e parentes, e ami os sereis entre ues; e matar)o a$ uns de v4s; 1- e sereis odiados de todos por causa do meu nome. 10 Cas n)o se perder um Enico cabe$o da vossa cabe(a. 12 6e$a vossa perseveran(a anhareis as vossas a$mas. 25 Cas, 'uando virdes Ierusa$m cercada de e/rcitos, sabei ent)o 'ue che ada a sua deso$a()o. 21 Ent)o, os 'ue estiverem na Iudia fu#am para os montes; os 'ue estiverem dentro da cidade, saiam; e os 'ue estiverem nos campos n)o entrem ne$a. 22 6or'ue dias de vin an(a s)o estes, para 'ue se cumpram todas as coisas 'ue est)o escritas. 2! Ai das 'ue estiverem rvidas, e das 'ue amamentarem na'ue$es diasO por'ue haver rande an Estia sobre a terra, e ira contra este povo. 2% E cair)o ao fio da espada, e para todas as na(8es ser)o $evados cativos; e Ierusa$m ser pisada pe$os entios, at 'ue os tempos destes se comp$etem.

2* E haver sinais no so$, na $ua e nas estre$as; e sobre a terra haver an Estia das na(8es em perp$e/idade pe$o bramido do mar e das ondas. 2, os homens desfa$ecer)o de terror, e pe$a e/pecta()o das coisas 'ue sobrevir)o ao mundo; por'uanto os poderes do cu ser)o aba$ados. 2- Ent)o ver)o vir o .i$ho do homem em uma nuvem, com poder e rande $4ria. 20 :ra, 'uando essas coisas come(arem a acontecer, e/u$tai e $evantai as vossas cabe(as, por'ue a vossa reden()o se apro/ima. 22 6rop9s3$hes ent)o uma parbo$a" :$hai para a fi ueira, e para todas as rvores; !5 'uando come(am a brotar, sabeis por v4s mesmos, ao v73$as, 'ue # est pr4/imo o ver)o. !1 Assim tambm v4s, 'uando virdes acontecerem estas coisas, sabei 'ue o reino de Deus est pr4/imo. !2 Em verdade vos di o 'ue n)o passar esta era()o at 'ue tudo isso se cumpra. !! 6assar o cu e a terra, mas as minhas pa$avras #amais passar)o. !% :$hai por v4s mesmos; n)o aconte(a 'ue os vossos cora(8es se carre uem de $utonaria, de embria uez, e dos cuidados da vida, e a'ue$e dia vos sobrevenha de improviso como um $a(o. !* 6or'ue h de vir sobre todos os 'ue habitam na face da terra. !, &i iai, pois, em todo o tempo, orando, para 'ue possais escapar de todas estas coisas 'ue h)o de acontecer, e estar em p na presen(a do .i$ho do homem. !- :ra, de dia ensinava no temp$o, e + noite, saindo, pousava no monte chamado das :$iveiras. !0 E todo o povo ia ter com e$e no temp$o, de manh) cedo, para o ouvir.

[22]
1 Apro/imava3se a festa dos p)es zimos, 'ue se chama a pscoa. 2 E os principais sacerdotes e os escribas andavam procurando um modo de o matar; pois temiam o povo. ! Entrou ent)o ;atans em Iudas, 'ue tinha por sobrenome Fscariotes, 'ue era um dos doze; % e foi e$e tratar com os principais sacerdotes e com os capit)es de como $ho entre aria. * E$es se a$e raram com isso, e convieram em $he dar dinheiro. , E e$e concordou, e buscava ocasi)o para $ho entre ar sem a$voro(o. - :ra, che ou o dia dos p)es zimos, em 'ue se devia imo$ar a pscoa; 0 e Iesus enviou a 6edro e a Io)o, dizendo" Fde, preparai3nos a pscoa, para 'ue a comamos. 2 6er untaram3$he e$es" :nde 'ueres 'ue a preparemosA 15 Bespondeu3$hes" Duando entrardes na cidade, sair3vos3 ao encontro um homem, $evando um cRntaro de ua; se ui3o at a casa em 'ue e$e entrar. 11 E direis ao dono da casa" : Cestre manda per untar3te" :nde est o aposento em 'ue hei de comer a pscoa com os meus discpu$osA 12 Ent)o e$e vos mostrar um rande cencu$o mobi$iado; a fazei os preparativos. 1! .oram, pois, e acharam tudo como $hes dissera e prepararam a pscoa. 1% E, che ada a hora, p9s3se Iesus + mesa, e com e$e os ap4sto$os. 1* E disse3$hes" @enho dese#ado ardentemente comer convosco esta pscoa, antes da minha pai/)o; 1, pois vos di o 'ue n)o a comerei mais at 'ue e$a se cumpra no reino de Deus. 1- Ent)o havendo recebido um c$ice, e tendo dado ra(as, disse" @omai3o, e reparti3o entre v4s; 10 por'ue vos di o 'ue desde a ora n)o mais beberei do fruto da videira, at 'ue venha o reino de Deus.

12 E tomando p)o, e havendo dado ra(as, partiu3o e deu3$ho, dizendo" Fsto o meu corpo, 'ue dado por v4s; fazei isto em mem4ria de mim. 25 ;eme$hantemente, depois da ceia, tomou o c$ice, dizendo" Este c$ice o novo pacto em meu san ue, 'ue derramado por v4s. 21 Cas eis 'ue a m)o do 'ue me trai est comi o + mesa. 22 6or'ue, na verdade, o .i$ho do homem vai se undo o 'ue est determinado; mas ai da'ue$e homem por 'uem tradoO 2! Ent)o e$es come(aram a per untar entre si 'ua$ de$es o 'ue ia fazer isso. 2% Gevantou3se tambm entre e$es contenda, sobre 'ua$ de$es parecia ser o maior. 2* Ao 'ue Iesus $hes disse" :s reis dos entios dominam sobre e$es, e os 'ue sobre e$es e/ercem autoridade s)o chamados benfeitores. 2, Cas v4s n)o sereis assim; antes o maior entre v4s se#a como o mais novo; e 'uem overna como 'uem serve. 2- 6ois 'ua$ maior, 'uem est + mesa, ou 'uem serveA porventura n)o 'uem est + mesaA Eu, porm, estou entre v4s como 'uem serve. 20 Cas v4s sois os 'ue tendes permanecido comi o nas minhas prova(8es; 22 e assim como meu 6ai me conferiu domnio, eu vo3$o confiro a v4s; !5 para 'ue comais e bebais + minha mesa no meu reino, e vos senteis sobre tronos, #u$ ando as doze tribos de Fsrae$. !1 ;im)o, ;im)o, eis 'ue ;atans vos pediu para vos cirandar como tri o; !2 mas eu ro uei por ti, para 'ue a tua f n)o desfa$e(a; e tu, 'uando te converteres, forta$ece teus irm)os. !! Bespondeu3$he 6edro" ;enhor, estou pronto a ir conti o tanto para a pris)o como para a morte. !% @ornou3$he Iesus" Di o3te, 6edro, 'ue n)o cantar ho#e o a$o antes 'ue tr7s vezes tenhas ne ado 'ue me conheces. !* E per untou3$hes" Duando vos mandei sem bo$sa, a$for#e, ou a$parcas, fa$tou3vos porventura a$ uma coisaA E$es responderam" Nada. !, Disse3$hes pois" Cas a ora, 'uem tiver bo$sa, tome3a, como tambm o a$for#e; e 'uem n)o tiver espada, venda o seu manto e compre3a. !- 6or'uanto vos di o 'ue importa 'ue se cumpra em mim isto 'ue est escrito" E com os ma$feitores foi contado. 6ois o 'ue me diz respeito tem seu cumprimento. !0 Disseram e$es" ;enhor, eis a'ui duas espadas. Bespondeu3$hes" Lasta. !2 Ent)o saiu e, se undo o seu costume, foi para o Conte das :$iveiras; e os discpu$os o se uiam. %5 Duando che ou +'ue$e $u ar, disse3$hes" :rai, para 'ue n)o entreis em tenta()o. %1 E apartou3se de$es cerca de um tiro de pedra; e pondo3se de #oe$hos, orava, %2 dizendo" 6ai, se 'ueres afasta de mim este c$ice; todavia n)o se fa(a a minha vontade, mas a tua. %! Ent)o $he apareceu um an#o do cu, 'ue o confortava. %% E, posto em a onia, orava mais intensamente; e o seu suor tornou3se como randes otas de san ue, 'ue caam sobre o ch)o. %* Depois, $evantando3se da ora()o, veio para os seus discpu$os, e achou3os dormindo de tristeza; %, e disse3$hes" 6or 'ue estais dormindoA Genvantai3vos, e orai, para 'ue n)o entreis em tenta()o. %- E estando e$e ainda a fa$ar, eis 'ue sur iu uma mu$tid)o; e a'ue$e 'ue se chamava Iudas, um dos doze, ia adiante de$a, e che ou3se a Iesus para o bei#ar. %0 Iesus, porm, $he disse" Iudas, com um bei#o trais o .i$ho do homemA

%2 Duando os 'ue estavam com e$e viram o 'ue ia suceder, disseram" ;enhor, feri3$os3emos a espadaA *5 Ent)o um de$es feriu o servo do sumo sacerdote, e cortou3$he a ore$ha direita. *1 Cas Iesus disse" Dei/ei3os; basta. E tocando3$he a ore$ha, o curou. *2 Ent)o disse Iesus aos principais sacerdotes, oficiais do temp$o e anci)os, 'ue tinham ido contra e$e" ;astes, como a um sa$teador, com espadas e varapausA *! @odos os dias estava eu convosco no temp$o, e n)o estendestes as m)os contra mim; mas esta a vossa hora e o poder das trevas. *% Ent)o, prendendo3o, o $evaram e o introduziram na casa do sumo sacerdote; e 6edro se uia3o de $on e. *, E tendo e$es acendido fo o no meio do ptio e havendo3se sentado + roda, sentou3se 6edro entre e$es. *- Cas 6edro o ne ou, dizendo" Cu$her, n)o o conhe(o. *0 Da a pouco, outro o viu, e disse" @u tambm s um de$es. Cas 6edro disse" >omem, n)o sou. *2 E, tendo passado 'uase uma hora, outro afirmava, dizendo" 1ertamente este tambm estava com e$e, pois a$i$eu. ,5 Cas 6edro respondeu" >omem, n)o sei o 'ue dizes. E imediatamente estando e$e ainda a fa$ar, cantou o a$o. ,1 &irando3se o ;enhor, o$hou para 6edro; e 6edro $embrou3se da pa$avra do ;enhor, como $he havia dito" >o#e, antes 'ue o a$o cante, tr7s vezes me ne ars. ,2 E, havendo sado, chorou amar amente. ,! :s homens 'ue detinham Iesus zombavam de$e, e feriam3no; ,% e, vendando3$he os o$hos, per untavam, dizendo" 6rofetiza, 'uem foi 'ue te bateuA ,* E, b$asfemando, diziam muitas outras coisas contra e$e. ,, Go o 'ue amanheceu reuniu3se a assemb$ia dos anci)os do povo, tanto os principais sacerdotes como os escribas, e o conduziam ao sindrio de$es, onde $he disseram" ,- ;e tu s o 1risto, dize3no3$o. Bep$icou3$hes e$e" ;e eu vo3$o disser, n)o o crereis; ,0 e se eu vos interro ar, de modo a$ um me respondereis. ,2 Cas desde a ora estar assentado o .i$ho do homem + m)o direita do poder de Deus. -5 Ao 'ue per untaram todos" Go o, tu s o .i$ho de DeusA Bespondeu3$hes" &4s dizeis 'ue eu sou. -1 Ent)o disseram" 6or 'ue ainda temos necessidade de testemunhoA pois n4s mesmos o ouvimos da sua pr4pria boca.

[23]
1 E $evantando3se toda a mu$tid)o de$es, conduziram Iesus a 6i$atos. 2 E come(aram a acus3$o, dizendo" Achamos este homem pervertendo a nossa na()o, proibindo dar o tributo a 1sar, e dizendo ser e$e mesmo 1risto, rei. ! 6i$atos, pois, per untou3$he" =s tu o rei dos #udeusA Bespondeu3$he Iesus" = como dizes. % Ent)o disse 6i$atos aos principais sacerdotes, e +s mu$tid8es" N)o acho cu$pa a$ uma neste homem. * E$es, porm, insistiam ainda mais, dizendo" A$voro(a o povo ensinando por toda a Iudia, come(ando desde a ?a$i$ia at a'ui. , Ent)o 6i$atos, ouvindo isso, per untou se o homem era a$i$eu; - e, 'uando soube 'ue era da #urisdi()o de >erodes, remeteu3o a >erodes, 'ue tambm na'ue$es dias estava em Ierusa$m. 0 :ra, 'uando >erodes viu a Iesus, a$e rou3se muito; pois de $on o tempo dese#ava v73$o, por ter ouvido fa$ar a seu respeito; e esperava ver a$ um sina$ feito por e$e;

2 e fazia3$he muitas per untas; mas e$e nada $he respondeu. 15 Estavam a$i os principais sacerdotes, e os escribas, acusando3o com rande veem7ncia. 11 >erodes, porm, com os seus so$dados, desprezou3o e, escarnecendo de$e, vestiu3o com uma roupa resp$andecente e tornou a envi3$o a 6i$atos. 12 Nesse mesmo dia 6i$atos e >erodes tornaram3se ami os; pois antes andavam em inimizade um com o outro. 1! Ent)o 6i$atos convocou os principais sacerdotes, as autoridades e o povo, 1% e disse3$hes" Apresentastes3me este homem como pervertedor do povo; e eis 'ue, interro ando3o diante de v4s, n)o achei ne$e nenhuma cu$pa, das de 'ue o acusais; 1* nem tampouco >erodes, pois no3$o tornou a enviar; e eis 'ue n)o tem feito e$e coisa a$ uma di na de morte. 1, 1asti 3$o3ei, pois, e o so$tarei. 1- E era3$he necessrio so$tar3$hes um pe$a festa.X 10 Cas todos c$amaram + uma, dizendo" .ora com este, e so$ta3nos LarrabsO 12 :ra, Larrabs fora $an(ado na pris)o por causa de uma sedi()o feita na cidade, e de um homicdio. 25 Cais uma vez, pois, fa$ou3$hes 6i$atos, 'uerendo so$tar a Iesus. 21 E$es, porm, bradavam, dizendo" 1rucifica3oO crucifica3oO 22 .a$ou3$hes, ent)o, pe$a terceira vez" 6ois, 'ue ma$ fez e$eA N)o achei ne$e nenhuma cu$pa di na de morte. 1asti 3$o3ei, pois, e o so$tarei. 2! Cas e$es instavam com randes brados, pedindo 'ue fosse crucificado. E preva$eceram os seus c$amores. 2% Ent)o 6i$atos reso$veu atender3$hes o pedido; 2* e so$tou3$hes o 'ue fora $an(ado na pris)o por causa de sedi()o e de homicdio, 'ue era o 'ue e$es pediam; mas entre ou Iesus + vontade de$es. 2, Duando o $evaram da$i tomaram um certo ;im)o, cireneu, 'ue vinha do campo, e puseram3$he a cruz +s costas, para 'ue a $evasse ap4s Iesus. 2- ;e uia3o rande mu$tid)o de povo e de mu$heres, as 'uais o pranteavam e $amentavam. 20 Iesus, porm, vo$tando3se para e$as, disse" .i$has de Ierusa$m, n)o choreis por mim; chorai antes por v4s mesmas, e por vossos fi$hos. 22 6or'ue dias h)o de vir em 'ue se dir" Lem3aventuradas as estreis, e os ventres 'ue n)o eraram, e os peitos 'ue n)o amamentaramO !5 Ent)o come(ar)o a dizer aos montes" 1a sobre n4s; e aos outeiros" 1obri3nos. !1 6or'ue, se isto se faz no $enho verde, 'ue se far no secoA !2 E $evavam tambm com e$e outros dois, 'ue eram ma$feitores, para serem mortos. !! Duando che aram ao $u ar chamado 1aveira, a$i o crucificaram, a e$e e tambm aos ma$feitores, um + direita e outro + es'uerda. !% Iesus, porm, dizia" 6ai, perdoa3$hes; por'ue n)o sabem o 'ue fazem. Ent)o repartiram as vestes de$e, deitando sortes sobre e$as. !* E o povo estava a$i a o$har. E as pr4prias autoridades zombavam de$e, dizendo" Aos outros sa$vou; sa$ve3 se a si mesmo, se o 1risto, o esco$hido de Deus. !, :s so$dados tambm o escarneciam, che ando3se a e$e, oferecendo3$he vina re, !- e dizendo" ;e tu s o rei dos #udeus, sa$va3te a ti mesmo. !0 6or cima de$e estava esta inscri()o em $etras re as, romanas e hebraicas"X E;@E = : BEF D:; I<DE<;.

!2 Ent)o um dos ma$feitores 'ue estavam pendurados, b$asfemava de$e, dizendo" N)o s tu o 1ristoA sa$va3 te a ti mesmo e a n4s. %5 Bespondendo, porm, o outro, repreendia3o, dizendo" Nem ao menos temes a Deus, estando na mesma condena()oA %1 E n4s, na verdade, com #usti(a; por'ue recebemos o 'ue os nossos feitos merecem; mas este nenhum ma$ fez. %2 Ent)o disse" Iesus, $embra3te de mim, 'uando entrares no teu reino. %! Bespondeu3$he Iesus" Em verdade te di o 'ue ho#e estars comi o no paraso. %% Era # 'uase a hora se/ta, e houve trevas em toda a terra at a hora nona, pois o so$ se escurecera; %* e ras ou3se ao meio o vu do santurio. %, Iesus, c$amando com rande voz, disse" 6ai, nas tuas m)os entre o o meu esprito. E, havendo dito isso, e/pirou. %- Duando o centuri)o viu o 'ue acontecera, deu $4ria a Deus, dizendo" Na verdade, este homem era #usto. %0 E todas as mu$tid8es 'ue presenciaram este espetcu$o, vendo o 'ue havia acontecido, vo$taram batendo no peito. %2 Entretanto, todos os conhecidos de Iesus, e as mu$heres 'ue o haviam se uido desde a ?a$i$ia, estavam de $on e vendo estas coisas. *5 Ent)o um homem chamado Ios, natura$ de Arimatia, cidade dos #udeus, membro do sindrio, homem bom e #usto, *1 o 'ua$ n)o tinha consentido no conse$ho e nos atos dos outros, e 'ue esperava o reino de Deus, *2 che ando a 6i$atos, pediu3$he o corpo de Iesus; *! e tirando3o da cruz, envo$veu3o num pano de $inho, e p93$o num sepu$cro escavado em rocha, onde nin um ainda havia sido posto. *% Era o dia da prepara()o, e ia come(ar o sbado. ** E as mu$heres 'ue tinham vindo com e$e da ?a$i$ia, se uindo a Ios, viram o sepu$cro, e como o corpo foi a$i depositado. *, Ent)o vo$taram e prepararam especiarias e un Jentos. E no sbado repousaram, conforme o mandamento.

[24]
1 Cas # no primeiro dia da semana, bem de madru ada, foram e$as ao sepu$cro, $evando as especiarias 'ue tinham preparado. 2 E acharam a pedra revo$vida do sepu$cro. ! Entrando, porm, n)o acharam o corpo do ;enhor Iesus. % E, estando e$as perp$e/as a esse respeito, eis 'ue $hes apareceram dois var8es em vestes resp$andecentes; * e ficando e$as atemorizadas e abai/ando o rosto para o ch)o, e$es $hes disseram" 6or 'ue buscais entre os mortos a'ue$e 'ue viveA , E$e n)o est a'ui, mas ressur iu. Gembrai3vos de como vos fa$ou, estando ainda na ?a$i$ia. - dizendo" Fmporta 'ue o .i$ho do homem se#a entre ue nas m)os de homens pecadores, e se#a crucificado, e ao terceiro dia ressur#a. 0 Gembraram3se, ent)o, das suas pa$avras; 2 e, vo$tando do sepu$cro, anunciaram todas estas coisas aos onze e a todos os demais. 15 E eram Caria Cada$ena, e Ioana, e Caria, m)e de @ia o; tambm as outras 'ue estavam com e$as re$ataram estas coisas aos ap4sto$os.

11 E pareceram3$hes como um de$rio as pa$avras das mu$heres e n)o $hes deram crdito. 12 Cas 6edro, $evantando3se, correu ao sepu$cro; e, abai/ando3se, viu somente os panos de $inho; e retirou3 se, admirando consi o o 'ue havia acontecido. 1! Nesse mesmo dia, iam dois de$es para uma a$deia chamada EmaEs, 'ue distava de Ierusa$m sessenta estdios; 1% e iam comentando entre si tudo a'ui$o 'ue havia sucedido. 1* En'uanto assim comentavam e discutiam, o pr4prio Iesus se apro/imou, e ia com e$es; 1, mas os o$hos de$es estavam como 'ue fechados, de sorte 'ue n)o o reconheceram. 1- Ent)o e$e $hes per untou" Due pa$avras s)o essas 'ue, caminhando, trocais entre v4sA E$es ent)o pararam tristes. 10 E um de$es, chamado 1$eopas, respondeu3$he" =s tu o Enico pere rino em Ierusa$m 'ue n)o soube das coisas 'ue ne$a t7m sucedido nestes diasA 12 Ao 'ue e$e $hes per untou" DuaisA Disseram3$he" As 'ue dizem respeito a Iesus, o nazareno, 'ue foi profeta, poderoso em obras e pa$avras diante de Deus e de todo o povo. 25 e como os principais sacerdotes e as nossas autoridades e entre aram para ser condenado + morte, e o crucificaram. 21 :ra, n4s espervamos 'ue fosse e$e 'uem havia de remir Fsrae$; e, a$m de tudo isso, # ho#e o terceiro dia desde 'ue essas coisas aconteceram. 22 &erdade , tambm, 'ue a$ umas mu$heres do nosso meio nos encheram de espanto; pois foram de madru ada ao sepu$cro 2! e, n)o achando o corpo de$e vo$taram, dec$arando 'ue tinham tido uma vis)o de an#os 'ue diziam estar e$e vivo. 2% A$m disso, a$ uns dos 'ue estavam conosco foram ao sepu$cro, e acharam ser assim como as mu$heres haviam dito; a e$e, porm, n)o o viram. 2* Ent)o e$e $hes disse" 4 nscios, e tardos de cora()o para crerdes tudo o 'ue os profetas disseramO 2, 6orventura n)o importa 'ue o 1risto padecesse essas coisas e entrasse na sua $4riaA 2- E, come(ando por Coiss, e por todos os profetas, e/p$icou3$hes o 'ue de$e se achava em todas as Escrituras. 20 Duando se apro/imaram da a$deia para onde iam, e$e fez como 'uem ia para mais $on e. 22 E$es, porm, o constran eram, dizendo" .ica conosco; por'ue tarde, e # dec$inou o dia. E entrou para ficar com e$es. !5 Estando com e$es + mesa, tomou o p)o e o aben(oou; e, partindo3o, $ho dava. !1 Abriram3se3$hes ent)o os o$hos, e o reconheceram; nisto e$e desapareceu de diante de$es. !2 E disseram um para o outro" 6orventura n)o se nos abrasava o cora()o, 'uando pe$o caminho nos fa$ava, e 'uando nos abria as EscriturasA !! E na mesma hora $evantaram3se e vo$taram para Ierusa$m, e encontraram reunidos os onze e os 'ue estavam com e$es, !% os 'uais diziam" Bea$mente o ;enhor ressur iu, e apareceu a ;im)o. !* Ent)o os dois contaram o 'ue acontecera no caminho, e como se $hes fizera conhecer no partir do p)o. !, En'uanto ainda fa$avam nisso, o pr4prio Iesus se apresentou no meio de$es, e disse3$hes" 6az se#a convosco. !- Cas e$es, espantados e atemorizados, pensavam 'ue viam a$ um esprito. !0 E$e, porm, $hes disse" 6or 'ue estais perturbadosA e por 'ue sur em dEvidas em vossos cora(8esA

!2 :$hai as minhas m)os e os meus ps, 'ue sou eu mesmo; apa$pai3me e vede; por'ue um esprito n)o tem carne nem ossos, como percebeis 'ue eu tenho. %5 E, dizendo isso, mostrou3$hes as m)os e os ps. %1 N)o acreditando e$es ainda por causa da a$e ria, e estando admirados, per untou3$hes Iesus" @endes a'ui a$ uma coisa 'ue comerA %2 Ent)o $he deram um peda(o de pei/e assado, %! o 'ua$ e$e tomou e comeu diante de$es. %% Depois $he disse" ;)o estas as pa$avras 'ue vos fa$ei, estando ainda convosco, 'ue importava 'ue se cumprisse tudo o 'ue de mim estava escrito na Gei de Coiss, nos 6rofetas e nos ;a$mos. %* Ent)o $hes abriu o entendimento para compreenderem as Escrituras; %, e disse3$hes" Assim est escrito 'ue o 1risto padecesse, e ao terceiro dia ressur isse dentre os mortos; %- e 'ue em seu nome se pre asse o arrependimento para remiss)o dos pecados, a todas as na(8es, come(ando por Ierusa$m. %0 &4s sois testemunhas destas coisas. %2 E eis 'ue sobre v4s envio a promessa de meu 6ai; ficai porm, na cidade, at 'ue do a$to se#ais revestidos de poder. *5 Ent)o os $evou fora, at LetRnia; e $evantando as m)os, os aben(oou. *1 E aconteceu 'ue, en'uanto os aben(oava, apartou3se de$es; e foi e$evado ao cu. *2 E, depois de o adorarem, vo$taram com rande #Ebi$o para Ierusa$m; *! e estavam continuamente no temp$o, bendizendo a Deus.

JO,O
[1]
1 No princpio era o &erbo, e o &erbo estava com Deus, e o &erbo era Deus. 2 E$e estava no princpio com Deus. ! @odas as coisas foram feitas por intermdio de$e, e sem e$e nada do 'ue foi feito se fez. % Ne$e estava a vida, e a vida era a $uz dos homens; * a $uz resp$andece nas trevas, e as trevas n)o preva$eceram contra e$a. , >ouve um homem enviado de Deus, cu#o nome era Io)o. - Este veio como testemunha, a fim de dar testemunho da $uz, para 'ue todos cressem por meio de$e. 0 E$e n)o era a $uz, mas veio para dar testemunho da $uz. 2 6ois a verdadeira $uz, 'ue a$umia a todo homem, estava che ando ao mundo. 15 Estava e$e no mundo, e o mundo foi feito por intermdio de$e, e o mundo n)o o conheceu. 11 &eio para o 'ue era seu, e os seus n)o o receberam. 12 Cas, a todos 'uantos o receberam, aos 'ue cr7em no seu nome, deu3$hes o poder de se tornarem fi$hos de Deus; 1! os 'uais n)o nasceram do san ue, nem da vontade da carne, nem da vontade do var)o, mas de Deus. 1% E o &erbo se fez carne, e habitou entre n4s, cheio de ra(a e de verdade; e vimos a sua $4ria, como a $4ria do uni 7nito do 6ai.

1* Io)o deu testemunho de$e, e c$amou, dizendo" Este a'ue$e de 'uem eu disse" : 'ue vem depois de mim, passou adiante de mim; por'ue antes de mim e$e # e/istia. 1, 6ois todos n4s recebemos da sua p$enitude, e ra(a sobre ra(a. 1- 6or'ue a $ei foi dada por meio de Coiss; a ra(a e a verdade vieram por Iesus 1risto. 10 Nin um #amais viu a Deus. : Deus uni 7nito, 'ue est no seio do 6ai, esse o deu a conhecer. 12 E este foi o testemunho de Io)o, 'uando os #udeus $he enviaram de Ierusa$m sacerdotes e $evitas para 'ue $he per untassem" Duem s tuA 25 E$e, pois, confessou e n)o ne ou; sim, confessou" Eu n)o sou o 1risto. 21 Ao 'ue $he per untaram" 6ois 'ueA =s tu E$iasA Bespondeu e$e" N)o sou. =s tu o profetaA E respondeu" N)o. 22 Disseram3$he, pois" Duem sA para podermos dar resposta aos 'ue nos enviaram; 'ue dizes de ti mesmoA 2! Bespondeu e$e" Eu sou a voz do 'ue c$ama no deserto" Endireitai o caminho do ;enhor, como disse o profeta Fsaas. 2% E os 'ue tinham sido enviados eram dos fariseus. 2* Ent)o $he per untaram" 6or 'ue batizas, pois, se tu n)o s o 1risto, nem E$ias, nem o profetaA 2, Bespondeu3$hes Io)o" Eu batizo em ua; no meio de v4s est um a 'uem v4s n)o conheceis. 2- a'ue$e 'ue vem depois de mim, de 'uem eu n)o sou di no de desatar a correia da a$parca. 20 Estas coisas aconteceram em LetRnia, a$m do Iord)o, onde Io)o estava batizando. 22 No dia se uinte Io)o viu a Iesus, 'ue vinha para e$e, e disse" Eis o 1ordeiro de Deus, 'ue tira o pecado do mundo. !5 este a'ue$e de 'uem eu disse" Depois de mim vem um var)o 'ue passou adiante de mim, por'ue antes de mim e$e # e/istia. !1 Eu n)o o conhecia; mas, para 'ue e$e fosse manifestado a Fsrae$, 'ue vim batizando em ua. !2 E Io)o deu testemunho, dizendo" &i o Esprito descer do cu como pomba, e repousar sobre e$e. !! Eu n)o o conhecia; mas o 'ue me enviou a batizar em ua, esse me disse" A'ue$e sobre 'uem vires descer o Esprito, e sobre e$e permanecer, esse o 'ue batiza no Esprito ;anto. !% Eu mesmo vi e # vos dei testemunho de 'ue este o .i$ho de Deus. !* No dia se uinte Io)o estava outra vez a$i, com dois dos seus discpu$os !, e, o$hando para Iesus, 'ue passava, disse" Eis o 1ordeiro de DeusO !- A'ue$es dois discpu$os ouviram3no dizer isto, e se uiram a Iesus. !0 &o$tando3se Iesus e vendo 'ue o se uiam, per untou3$hes" Due buscaisA Disseram3$he e$es" rabi M'ue, traduzido, 'uer dizer CestreN, onde pousasA !2 Bespondeu3$hes" &inde, e vereis. .oram, pois, e viram onde pousava; e passaram o dia com e$e; era cerca da hora dcima. %5 Andr, irm)o de ;im)o 6edro, era um dos dois 'ue ouviram Io)o fa$ar, e 'ue se uiram a Iesus. %1 E$e achou primeiro a seu irm)o ;im)o, e disse3$he" >avemos achado o Cessias M'ue, traduzido, 'uer dizer 1ristoN. %2 E o $evou a Iesus. Iesus, fi/ando ne$e o o$har, disse" @u s ;im)o, fi$ho de Io)o, tu sers chamado 1efas M'ue 'uer dizer 6edroN. %! No dia se uinte Iesus reso$veu partir para a ?a$i$ia, e achando a .e$ipe disse3$he" ;e ue3me. %% :ra, .e$ipe era de Letsaida, cidade de Andr e de 6edro.

%* .e$ipe achou a Natanae$, e disse3$he" Acabamos de achar a'ue$e de 'uem escreveram Coiss na $ei, e os profetas" Iesus de Nazar, fi$ho de Ios. %, 6er untou3$he Natanae$" 6ode haver coisa bem vinda de NazarA Disse3$he .e$ipe" &em e v7. %- Iesus, vendo Natanae$ apro/imar3se de$e, disse a seu respeito" Eis um verdadeiro israe$ita, em 'uem n)o h do$oO %0 6er untou3$he Natanae$" Donde me conhecesA Bespondeu3$he Iesus" Antes 'ue .e$ipe te chamasse, eu te vi, 'uando estavas debai/o da fi ueira. %2 Bespondeu3$he Natanae$" Babi, tu s o .i$ho de Deus, tu s rei de Fsrae$. *5 Ao 'ue $he disse Iesus" 6or'ue te disse" &i3te debai/o da fi ueira, cr7sA coisas maiores do 'ue estas vers. *1 E acrescentou" Em verdade, em verdade vos di o 'ue vereis o cu aberto, e os an#os de Deus subindo e descendo sobre o .i$ho do homem.

[2]
1 @r7s dias depois, houve um casamento em 1an da ?a$i$ia, e estava a$i a m)e de Iesus; 2 e foi tambm convidado Iesus com seus discpu$os para o casamento. ! E, tendo acabado o vinho, a m)e de Iesus $he disse" E$es n)o t7m vinho. % Bespondeu3$hes Iesus" Cu$her, 'ue tenho eu conti oA Ainda n)o che ada a minha hora. * Disse ent)o sua m)e aos serventes" .azei tudo 'uanto e$e vos disser. , :ra, estavam a$i postas seis ta$has de pedra, para as purifica(8es dos #udeus, e em cada uma cabiam duas ou tr7s metretas. - :rdenou3$he Iesus" Enchei de ua essas ta$has. E encheram3nas at em cima. 0 Ent)o $hes disse" @irai a ora, e $evai ao mestre3sa$a. E e$es o fizeram. 2 Duando o mestre3sa$a provou a ua tornada em vinho, n)o sabendo donde era, se bem 'ue o sabiam os serventes 'ue tinham tirado a ua, chamou o mestre3sa$a ao noivo 15 e $he disse" @odo homem p8e primeiro o vinho bom e, 'uando # t7m bebido bem, ent)o o inferior; mas tu uardaste at a ora o bom vinho. 11 Assim deu Iesus incio aos seus sinais em 1an da ?a$i$ia, e manifestou a sua $4ria; e os seus discpu$os creram ne$e. 12 Depois disso desceu a 1afarnaum, e$e, sua m)e, seus irm)os, e seus discpu$os; e ficaram a$i n)o muitos dias. 1! Estando pr4/ima a pscoa dos #udeus, Iesus subiu a Ierusa$m. 1% E achou no temp$o os 'ue vendiam bois, ove$has e pombas, e tambm os cambistas a$i sentados; 1* e tendo feito um azorra ue de cordas, $an(ou todos fora do temp$o, bem como as ove$has e os bois; e espa$hou o dinheiro dos cambistas, e virou3$hes as mesas; 1, e disse aos 'ue vendiam as pombas" @irai da'ui estas coisas; n)o fa(ais da casa de meu 6ai casa de ne 4cio. 1- Gembraram3se ent)o os seus discpu$os de 'ue est escrito" : ze$o da tua casa me devorar. 10 6rotestaram, pois, os #udeus, per untando3$he" Due sina$ de autoridade nos mostras, uma vez 'ue fazes istoA 12 Bespondeu3$hes Iesus" Derribai este santurio, e em tr7s dias o $evantarei. 25 Disseram, pois, os #udeus" Em 'uarenta e seis anos foi edificado este santurio, e tu o $evantars em tr7s diasA 21 Cas e$e fa$ava do santurio do seu corpo.

22 Duando, pois ressur iu dentre os mortos, seus discpu$os se $embraram de 'ue dissera isto, e creram na Escritura, e na pa$avra 'ue Iesus havia dito. 2! :ra, estando e$e em Ierusa$m pe$a festa da pscoa, muitos, vendo os sinais 'ue fazia, creram no seu nome. 2% Cas o pr4prio Iesus n)o confiava a e$es, por'ue os conhecia a todos, 2* e n)o necessitava de 'ue a$ um $he desse testemunho do homem, pois bem sabia o 'ue havia no homem.

[3]
1 :ra, havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, um dos principais dos #udeus. 2 Este foi ter com Iesus, de noite, e disse3$he" Babi, sabemos 'ue s Cestre, vindo de Deus; pois nin um pode fazer estes sinais 'ue tu fazes, se Deus n)o estiver com e$e. ! Bespondeu3$he Iesus" Em verdade, em verdade te di o 'ue se a$ um n)o nascer de novo, n)o pode ver o reino de Deus. % 6er untou3$he Nicodemos" 1omo pode um homem nascer, sendo ve$hoA porventura pode tornar a entrar no ventre de sua m)e, e nascerA * Iesus respondeu" Em verdade, em verdade te di o 'ue se a$ um n)o nascer da ua e do Esprito, n)o pode entrar no reino de Deus. , : 'ue nascido da carne carne, e o 'ue nascido do Esprito esprito. - N)o te admires de eu te haver dito" Necessrio vos nascer de novo. 0 : vento sopra onde 'uer, e ouves a sua voz; mas n)o sabes donde vem, nem para onde vai; assim todo a'ue$e 'ue nascido do Esprito. 2 6er untou3$he Nicodemos" 1omo pode ser istoA 15 Bespondeu3$he Iesus" @u s mestre em Fsrae$, e n)o entendes estas coisasA 11 Em verdade, em verdade te di o 'ue n4s dizemos o 'ue sabemos e testemunhamos o 'ue temos visto; e n)o aceitais o nosso testemunhoO 12 ;e vos fa$ei de coisas terrestres, e n)o credes, como crereis, se vos fa$ar das ce$estiaisA 1! :ra, nin um subiu ao cu, sen)o o 'ue desceu do cu, o .i$ho do homem. 1% E como Coiss $evantou a serpente no deserto, assim importa 'ue o .i$ho do homem se#a $evantado; 1* para 'ue todo a'ue$e 'ue ne$e cr7 tenha a vida eterna. 1, 6or'ue Deus amou o mundo de ta$ maneira 'ue deu o seu .i$ho uni 7nito, para 'ue todo a'ue$e 'ue ne$e cr7 n)o pere(a, mas tenha a vida eterna. 1- 6or'ue Deus enviou o seu .i$ho ao mundo, n)o para 'ue #u$ asse o mundo, mas para 'ue o mundo fosse sa$vo por e$e. 10 Duem cr7 ne$e n)o #u$ ado; mas 'uem n)o cr7, # est #u$ ado; por'uanto n)o cr7 no nome do uni 7nito .i$ho de Deus. 12 E o #u$ amento este" A $uz veio ao mundo, e os homens amaram antes as trevas 'ue a $uz, por'ue as suas obras eram ms. 25 6or'ue todo a'ue$e 'ue faz o ma$ aborrece a $uz, e n)o vem para a $uz, para 'ue as suas obras n)o se#am reprovadas. 21 Cas 'uem pratica a verdade vem para a $uz, a fim de 'ue se#a manifesto 'ue as suas obras s)o feitas em Deus. 22 Depois disto foi Iesus com seus discpu$os para a terra da Iudia, onde se demorou com e$es e batizava. 2! :ra, Io)o tambm estava batizando em Enom, perto de ;a$im, por'ue havia a$i muitas uas; e o povo ia e se batizava.

2% 6ois Io)o ainda n)o fora $an(ado no crcere. 2* ;ur iu ent)o uma contenda entre os discpu$os de Io)o e um #udeu acerca da purifica()o. 2, E foram ter com Io)o e disseram3$he" Babi, a'ue$e 'ue estava conti o a$m do Iord)o, do 'ua$ tens dado testemunho, eis 'ue est batizando, e todos v)o ter com e$e. 2- Bespondeu Io)o" : homem n)o pode receber coisa a$ uma, se n)o $he for dada do cu. 20 &4s mesmos me sois testemunhas de 'ue eu disse" N)o sou o 1risto, mas sou enviado adiante de$e. 22 A'ue$e 'ue tem a noiva o noivo; mas o ami o do noivo, 'ue est presente e o ouve, re ozi#a3se muito com a voz do noivo. Assim, pois, este meu ozo est comp$eto. !5 = necessrio 'ue e$e cres(a e 'ue eu diminua. !1 A'ue$e 'ue vem de cima sobre todos; a'ue$e 'ue vem da terra da terra, e fa$a da terra. A'ue$e 'ue vem do cu sobre todos. !2 A'ui$o 'ue e$e tem visto e ouvido, isso testifica; e nin um aceita o seu testemunho. !! Cas o 'ue aceitar o seu testemunho, esse confirma 'ue Deus verdadeiro. !% 6ois a'ue$e 'ue Deus enviou fa$a as pa$avras de Deus; por'ue Deus n)o d o Esprito por medida. !* : 6ai ama ao .i$ho, e todas as coisas entre ou nas suas m)os. !, Duem cr7 no .i$ho tem a vida eterna; o 'ue, porm, desobedece ao .i$ho n)o ver a vida, mas sobre e$e permanece a ira de Deus.

[4]
1 Duando, pois, o ;enhor soube 'ue os fariseus tinham ouvido dizer 'ue e$e, Iesus, fazia e batizava mais discpu$os do 'ue Io)o 2 Mainda 'ue Iesus mesmo n)o batizava, mas os seus discpu$osN ! dei/ou a Iudia, e foi outra vez para a ?a$i$ia. % E era3$he necessrio passar por ;amria. * 1he ou, pois, a uma cidade de ;amria, chamada ;icar, #unto da herdade 'ue Iac4 dera a seu fi$ho Ios; , achava3se a$i o po(o de Iac4. Iesus, pois, cansado da via em, sentou3se assim #unto do po(o; era cerca da hora se/ta. - &eio uma mu$her de ;amria tirar ua. Disse3$he Iesus" D3me de beber. 0 6ois seus discpu$os tinham ido + cidade comprar comida. 2 Disse3$he ent)o a mu$her samaritana" 1omo, sendo tu #udeu, me pedes de beber a mim, 'ue sou mu$her samaritanaA M6or'ue os #udeus n)o se comunicavam com os samaritanos.N 15 Bespondeu3$he Iesus" ;e tivesses conhecido o dom de Deus e 'uem o 'ue te diz" D3me de beber, tu $he terias pedido e e$e te haveria dado ua viva. 11 Disse3$he a mu$her" ;enhor, tu n)o tens com 'ue tir3$a, e o po(o fundo; donde, pois, tens essa ua vivaA 12 =s tu, porventura, maior do 'ue o nosso pai Iac4, 'ue nos deu o po(o, do 'ua$ tambm e$e mesmo bebeu, e os fi$hos, e o seu adoA. 1! Bep$icou3$he Iesus" @odo o 'ue beber desta ua tornar a ter sede; 1% mas a'ue$e 'ue beber da ua 'ue eu $he der nunca ter sede; pe$o contrrio, a ua 'ue eu $he der se far ne$e uma fonte de ua 'ue #orre para a vida eterna. 1* Disse3$he a mu$her" ;enhor, d3me dessa ua, para 'ue n)o mais tenha sede, nem venha a'ui tir3$a. 1, Disse3$he Iesus" &ai, chama o teu marido e vem c. 1- Bespondeu a mu$her" N)o tenho marido. Disse3$he Iesus" Disseste bem" N)o tenho marido;

10 por'ue cinco maridos tiveste, e o 'ue a ora tens n)o teu marido; isso disseste com verdade. 12 Disse3$he a mu$her" ;enhor, ve#o 'ue s profeta. 25 Nossos pais adoraram neste monte, e v4s dizeis 'ue em Ierusa$m o $u ar onde se deve adorar. 21 Disse3$he Iesus" Cu$her, cr73me, a hora vem, em 'ue nem neste monte, nem em Ierusa$m adorareis o 6ai. 22 &4s adorais o 'ue n)o conheceis; n4s adoramos o 'ue conhecemos; por'ue a sa$va()o vem dos #udeus. 2! Cas a hora vem, e a ora , em 'ue os verdadeiros adoradores adorar)o o 6ai em esprito e em verdade; por'ue o 6ai procura a tais 'ue assim o adorem. 2% Deus Esprito, e necessrio 'ue os 'ue o adoram o adorem em esprito e em verdade. 2* Bep$icou3$he a mu$her" Eu sei 'ue vem o Cessias M'ue se chama o 1ristoN; 'uando e$e vier h de nos anunciar todas as coisas. 2, Disse3$he Iesus" Eu o sou, eu 'ue fa$o conti o. 2- E nisto vieram os seus discpu$os, e se admiravam de 'ue estivesse fa$ando com uma mu$her; todavia nenhum $he per untou" Due 'ue procurasA ou" 6or 'ue fa$as com e$aA 20 Dei/ou, pois, a mu$her o seu cRntaro, foi + cidade e disse +'ue$es homens" 22 &inde, vede um homem 'ue me disse tudo 'uanto eu tenho feito; ser este, porventura, o 1ristoA !5 ;aram, pois, da cidade e vinham ter com e$e. !1 Entrementes os seus discpu$os $he ro avam, dizendo" Babi, come. !2 E$e, porm, respondeu" <ma comida tenho para comer 'ue v4s n)o conheceis. !! Ent)o os discpu$os diziam uns aos outros" Acaso a$ um $he trou/e de comerA !% Disse3$hes Iesus" A minha comida fazer a vontade da'ue$e 'ue me enviou, e comp$etar a sua obra. !* N)o dizeis v4s" Ainda h 'uatro meses at 'ue venha a ceifaA :ra, eu vos di o" $evantai os vossos o$hos, e vede os campos, 'ue # est)o brancos para a ceifa. !, Duem ceifa # est recebendo recompensa e a#untando fruto para a vida eterna; para 'ue o 'ue semeia e o 'ue ceifa #untamente se re ozi#em. !- 6or'ue nisto verdadeiro o ditado" <m o 'ue semeia, e outro o 'ue ceifa. !0 Eu vos enviei a ceifar onde n)o traba$haste; outros traba$haram, e v4s entrastes no seu traba$ho. !2 E muitos samaritanos da'ue$a cidade creram ne$e, por causa da pa$avra da mu$her, 'ue testificava" E$e me disse tudo 'uanto tenho feito. %5 Fndo, pois, ter com e$e os samaritanos, ro aram3$he 'ue ficasse com e$es; e ficou a$i dois dias. %1 E muitos mais creram por causa da pa$avra de$e; %2 e diziam + mu$her" I n)o pe$a tua pa$avra 'ue n4s cremos; pois a ora n4s mesmos temos ouvido e sabemos 'ue este verdadeiramente o ;a$vador do mundo. %! 6assados os dois dias partiu da$i para a ?a$i$ia. %% 6or'ue Iesus mesmo testificou 'ue um profeta n)o recebe honra na sua pr4pria ptria. %* Assim, pois, 'ue che ou + ?a$i$ia, os a$i$eus o receberam, por'ue tinham visto todas as coisas 'ue fizera em Ierusa$m na ocasi)o da festa; pois tambm e$es tinham ido + festa. %, .oi, ent)o, outra vez a 1an da ?a$i$ia, onde da ua fizera vinho. :ra, havia um oficia$ do rei, cu#o fi$ho estava enfermo em 1afarnaum. %- Duando e$e soube 'ue Iesus tinha vindo da Iudia para a ?a$i$ia, foi ter com e$e, e $he ro ou 'ue descesse e $he curasse o fi$ho; pois estava + morte. %0 Ent)o Iesus $he disse" ;e n)o virdes sinais e prod ios, de modo a$ um crereis.

%2 Bo ou3$he o oficia$" ;enhor, desce antes 'ue meu fi$ho morra. *5 Bespondeu3$he Iesus" &ai, o teu fi$ho vive. E o homem creu na pa$avra 'ue Iesus $he dissera, e partiu. *1 Duando e$e # ia descendo, saram3$he ao encontro os seus servos, e $he disseram 'ue seu fi$ho vivia. *2 6er untou3$hes, pois, a 'ue hora come(ara a me$horar; ao 'ue $he disseram" :ntem + hora stima a febre o dei/ou. *! Beconheceu, pois, o pai ser a'ue$a hora a mesma em 'ue Iesus $he dissera" : teu fi$ho vive; e creu e$e e toda a sua casa. *% .oi esta a se unda vez 'ue Iesus, ao vo$tar da Iudia para a ?a$i$ia, a$i operou sina$.

[5]
1 Depois disso havia uma festa dos #udeus; e Iesus subiu a Ierusa$m. 2 :ra, em Ierusa$m, pr4/imo + porta das ove$has, h um tan'ue, chamado em hebraico Letesda, o 'ua$ tem cinco a$pendres. ! Nestes #azia rande mu$tid)o de enfermos, ce os, mancos e ressicados esperando o movimento da ua.X % 6or'uanto um an#o descia em certo tempo ao tan'ue, e a itava a ua; ent)o o primeiro 'ue a$i descia, depois do movimento da ua, sarava de 'ua$'uer enfermidade 'ue tivesse.X * Achava3se a$i um homem 'ue, havia trinta e oito anos, estava enfermo. , Iesus, vendo3o deitado e sabendo 'ue estava assim havia muito tempo, per untou3$he" Dueres ficar s)oA - Bespondeu3$he o enfermo" ;enhor, n)o tenho nin um 'ue, ao ser a itada a ua, me ponha no tan'ue; assim, en'uanto eu vou, desce outro antes de mim. 0 Disse3$he Iesus" Gevanta3te, toma o teu $eito e anda. 2 Fmediatamente o homem ficou s)o; e, tomando o seu $eito, come(ou a andar. :ra, a'ue$e dia era sbado. 15 6e$o 'ue disseram os #udeus ao 'ue fora curado" >o#e sbado, e n)o te $cito carre ar o $eito. 11 E$e, porm, $hes respondeu" A'ue$e 'ue me curou, esse mesmo me disse" @oma o teu $eito e anda. 12 6er untaram3$he, pois" Duem o homem 'ue te disse" @oma o teu $eito e andaA 1! Cas o 'ue fora curado n)o sabia 'uem era; por'ue Iesus se retirara, por haver muita ente na'ue$e $u ar. 1% Depois Iesus o encontrou no temp$o, e disse3$he" :$ha, # ests curado; n)o pe'ues mais, para 'ue n)o te suceda coisa pior. 1* Betirou3se, ent)o, o homem, e contou aos #udeus 'ue era Iesus 'uem o curara. 1, 6or isso os #udeus perse uiram a Iesus, por'ue fazia estas coisas no sbado. 1- Cas Iesus $hes respondeu" Ceu 6ai traba$ha at a ora, e eu traba$ho tambm. 10 6or isso, pois, os #udeus ainda mais procuravam mat3$o, por'ue n)o s4 vio$ava o sbado, mas tambm dizia 'ue Deus era seu pr4prio 6ai, fazendo3se i ua$ a Deus. 12 Disse3$hes, pois, Iesus" Em verdade, em verdade vos di o 'ue o .i$ho de si mesmo nada pode fazer, sen)o o 'ue vir o 6ai fazer; por'ue tudo 'uanto e$e faz, o .i$ho o faz i ua$mente. 25 6or'ue o 6ai ama ao .i$ho, e mostra3$he tudo o 'ue e$e mesmo faz; e maiores obras do 'ue estas $he mostrar, para 'ue vos maravi$heis. 21 6ois, assim como o 6ai $evanta os mortos e $hes d vida, assim tambm o .i$ho d vida a 'uem e$e 'uer. 22 6or'ue o 6ai a nin um #u$ a, mas deu ao .i$ho todo o #u$ amento, 2! para 'ue todos honrem o .i$ho, assim como honram o 6ai. Duem n)o honra o .i$ho, n)o honra o 6ai 'ue o enviou. 2% Em verdade, em verdade vos di o 'ue 'uem ouve a minha pa$avra, e cr7 na'ue$e 'ue me enviou, tem a vida eterna e n)o entra em #uzo, mas # passou da morte para a vida.

2* Em verdade, em verdade vos di o 'ue vem a hora, e a ora , em 'ue os mortos ouvir)o a voz do .i$ho de Deus, e os 'ue a ouvirem viver)o. 2, 6ois assim como o 6ai tem vida em si mesmo, assim tambm deu ao .i$ho ter vida em si mesmos; 2- e deu3$he autoridade para #u$ ar, por'ue o .i$ho do homem. 20 N)o vos admireis disso, por'ue vem a hora em 'ue todos os 'ue est)o nos sepu$cros ouvir)o a sua voz e sair)o" 22 os 'ue tiverem feito o bem, para a ressurrei()o da vida, e os 'ue tiverem praticado o ma$, para a ressurrei()o do #uzo. !5 Eu n)o posso de mim mesmo fazer coisa a$ uma; como ou(o, assim #u$ o; e o meu #uzo #usto, por'ue n)o procuro a minha vontade, mas a vontade da'ue$e 'ue me enviou. !1 ;e eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho n)o verdadeiro. !2 :utro 'uem d testemunho de mim; e sei 'ue o testemunho 'ue e$e d de mim verdadeiro. !! &4s mandastes mensa eiros a Io)o, e e$e deu testemunho da verdade; !% eu, porm, n)o recebo testemunho de homem; mas di o isto para 'ue se#ais sa$vos. !* E$e era a $Rmpada 'ue ardia e a$umiava; e v4s 'uisestes a$e rar3vos por um pouco de tempo com a sua $uz. !, Cas o testemunho 'ue eu tenho maior do 'ue o de Io)o; por'ue as obras 'ue o 6ai me deu para rea$izar, as mesmas obras 'ue fa(o d)o testemunho de mim 'ue o 6ai me enviou. !- E o 6ai 'ue me enviou, e$e mesmo tem dado testemunho de mim. &4s nunca ouvistes a sua voz, nem vistes a sua forma; !0 e a sua pa$avra n)o permanece em v4s; por'ue n)o credes na'ue$e 'ue e$e enviou. !2 E/aminais as Escrituras, por'ue #u$ ais ter ne$as a vida eterna; e s)o e$as 'ue d)o testemunho de mim; %5 mas n)o 'uereis vir a mim para terdes vidaO %1 Eu n)o recebo $4ria da parte dos homens; %2 mas bem vos conhe(o, 'ue n)o tendes em v4s o amor de Deus. %! Eu vim em nome de meu 6ai, e n)o me recebeis; se outro vier em seu pr4prio nome, a esse recebereis. %% 1omo podeis crer, v4s 'ue recebeis $4ria uns dos outros e n)o buscais a $4ria 'ue vem do Enico DeusA %* N)o penseis 'ue eu vos hei de acusar perante o 6ai. > um 'ue vos acusa, Coiss, em 'uem v4s esperais. %, 6ois se cr7sseis em Coiss, crereis em mim; por'ue de mim e$e escreveu. %- Cas, se n)o credes nos escritos, como crereis nas minhas pa$avrasA

[6]
1 Depois disto partiu Iesus para o outro $ado do mar da ?a$i$ia, tambm chamado de @iberades. 2 E se uia3o uma rande mu$tid)o, por'ue via os sinais 'ue operava sobre os enfermos. ! ;ubiu, pois, Iesus ao monte e sentou3se a$i com seus discpu$os. % :ra, a pscoa, a festa dos #udeus, estava pr4/ima. * Ent)o Iesus, $evantando os o$hos, e vendo 'ue uma rande mu$tid)o vinha ter com e$e, disse a .e$ipe" :nde compraremos p)o, para estes comeremA , Cas dizia isto para o e/perimentar; pois e$e bem sabia o 'ue ia fazer. - Bespondeu3$he .e$ipe" Duzentos denrios de p)o n)o $hes bastam, para 'ue cada um receba um pouco. 0 Ao 'ue $he disse um dos seus discpu$os, Andr, irm)o de ;im)o 6edro" 2 Est a'ui um rapaz 'ue tem cinco p)es de cevada e dois pei/inhos; mas 'ue isto para tantosA

15 Disse Iesus" .azei rec$inar3se o povo. :ra, na'ue$e $u ar havia muita re$va. Bec$inaram3se a, pois, os homens em nEmero de 'uase cinco mi$. 11 Iesus, ent)o, tomou os p)es e, havendo dado ra(as, repartiu3os pe$os 'ue estavam rec$inados; e de i ua$ modo os pei/es, 'uanto e$es 'ueriam. 12 E 'uando estavam saciados, disse aos seus discpu$os" Beco$hei os peda(os 'ue sobe#aram, para 'ue nada se perca. 1! Beco$heram3nos, pois e encheram doze cestos de peda(os dos cinco p)es de cevada, 'ue sobe#aram aos 'ue haviam comido. 1% &endo, pois, a'ue$es homens o sina$ 'ue Iesus operara, diziam" este verdadeiramente o profeta 'ue havia de vir ao mundo. 1* 6ercebendo, pois, Iesus 'ue estavam prestes a vir e $ev3$o + for(a para o fazerem rei, tornou a retirar3se para o monte, e$e sozinho. 1, Ao cair da tarde, desceram os seus discpu$os ao mar; 1- e, entrando num barco, atravessavam o mar em dire()o a 1afarnaum; en'uanto isso, escurecera e Iesus ainda n)o tinha vindo ter com e$es; 10 ademais, o mar se empo$ava, por'ue soprava forte vento. 12 @endo, pois, remado uns vinte e cinco ou trinta estdios, viram a Iesus andando sobre o mar e apro/imando3se do barco; e ficaram atemorizados. 25 Cas e$e $hes disse" ;ou eu; n)o temais. 21 Ent)o e$es de boa mente o receberam no barco; e $o o o barco che ou + terra para onde iam. 22 No dia se uinte, a mu$tid)o 'ue ficara no outro $ado do mar, sabendo 'ue n)o houvera a$i sen)o um bar'uinho, e 'ue Iesus n)o embarcara ne$e com seus discpu$os, mas 'ue estes tinham ido s4s 2! Mcontudo, outros bar'uinhos haviam che ado a @iberades para perto do $u ar onde comeram o p)o, havendo o ;enhor dado ra(asN; 2% 'uando, pois, viram 'ue Iesus n)o estava a$i nem os seus discpu$os, entraram e$es tambm nos barcos, e foram a 1afarnaum, em busca de Iesus. 2* E, achando3o no outro $ado do mar, per untaram3$he" Babi, 'uando che aste a'uiA 2, Bespondeu3$hes Iesus" Em verdade, em verdade vos di o 'ue me buscais, n)o por'ue vistes sinais, mas por'ue comestes do p)o e vos saciastes. 2- @raba$hai, n)o pe$a comida 'ue perece, mas pe$a comida 'ue permanece para a vida eterna, a 'ua$ o .i$ho do homem vos dar; pois neste, Deus, o 6ai, imprimiu o seu se$o. 20 6er utaram3$he, pois" Due havemos de fazer para praticarmos as obras de DeusA 22 Iesus $hes respondeu" A obra de Deus esta" Due creiais na'ue$e 'ue e$e enviou. !5 6er untaram3$he, ent)o" Due sina$, pois, fazes tu, para 'ue o ve#amos e te creiamosA Due operas tuA !1 Nossos pais comeram o man no deserto, como est escrito" Do cu deu3$hes p)o a comer. !2 Bespondeu3$hes Iesus" Em verdade, em verdade vos di o" N)o foi Coiss 'ue vos deu o p)o do cu; mas meu 6ai vos d o verdadeiro p)o do cu. !! 6or'ue o p)o de Deus a'ue$e 'ue desce do cu e d vida ao mundo. !% Disseram3$he, pois" ;enhor, d3nos sempre desse p)o. !* Dec$arou3$hes Iesus. Eu sou o p)o da vida; a'ue$e 'ue vem a mim, de modo a$ um ter fome, e 'uem cr7 em mim #amais ter sede. !, Cas como # vos disse, v4s me tendes visto, e contudo n)o credes. !- @odo o 'ue o 6ai me d vir a mim; e o 'ue vem a mim de maneira nenhuma o $an(arei fora.

!0 6or'ue eu desci do cu, n)o para fazer a minha vontade, mas a vontade da'ue$e 'ue me enviou. !2 E a vontade do 'ue me enviou esta" Due eu n)o perca nenhum de todos a'ue$es 'ue me deu, mas 'ue eu o ressuscite no E$timo dia. %5 6or'uanto esta a vontade de meu 6ai" Due todo a'ue$e 'ue v7 o .i$ho e cr7 ne$e, tenha a vida eterna; e eu o ressuscitarei no E$timo dia. %1 Curmuravam, pois, de$e os #udeus, por'ue dissera" Eu sou o p)o 'ue desceu do cu; %2 e per untavam" N)o Iesus, o fi$ho de Ios, cu#o pai e m)e n4s conhecemosA 1omo, pois, diz a ora" Desci do cuA %! Bespondeu3$hes Iesus" N)o murmureis entre v4s. %% Nin um pode vir a mim, se o 6ai 'ue me enviou n)o o trou/er; e eu o ressuscitarei no E$timo dia. %* Est escrito nos profetas" E ser)o todos ensinados por Deus. 6ortanto todo a'ue$e 'ue do 6ai ouviu e aprendeu vem a mim. %, N)o 'ue a$ um tenha visto o 6ai, sen)o a'ue$e 'ue vindo de Deus; s4 e$e tem visto o 6ai. %- Em verdade, em verdade vos di o" A'ue$e 'ue cr7 tem a vida eterna. %0 Eu sou o p)o da vida. %2 &ossos pais comeram o man no deserto e morreram. *5 Este o p)o 'ue desce do cu, para 'ue o 'ue de$e comer n)o morra. *1 Eu sou o p)o vivo 'ue desceu do cu; se a$ um comer deste p)o, viver para sempre; e o p)o 'ue eu darei pe$a vida do mundo a minha carne. *2 Disputavam, pois, os #udeus entre si, dizendo" 1omo pode este dar3nos a sua carne a comerA *! Disse3$hes Iesus" Em verdade, em verdade vos di o" ;e n)o comerdes a carne do .i$ho do homem, e n)o beberdes o seu san ue, n)o tereis vida em v4s mesmos. *% Duem come a minha carne e bebe o meu san ue tem a vida eterna; e eu o ressuscitarei no E$timo dia. ** 6or'ue a minha carne verdadeiramente comida, e o meu san ue verdadeiramente bebida. *, Duem come a minha carne e bebe o meu san ue permanece em mim e eu ne$e. *- Assim como o 6ai, 'ue vive, me enviou, e eu vivo pe$o 6ai, assim, 'uem de mim se a$imenta, tambm viver por mim. *0 Este o p)o 'ue desceu do cu; n)o como o caso de vossos pais, 'ue comeram o man e morreram; 'uem comer este p)o viver para sempre. *2 Estas coisas fa$ou Iesus 'uando ensinava na sina o a em 1afarnaum. ,5 Cuitos, pois, dos seus discpu$os, ouvindo isto, disseram" Duro este discurso; 'uem o pode ouvirA ,1 Cas, sabendo Iesus em si mesmo 'ue murmuravam disto os seus discpu$os, disse3$hes" Fsto vos escanda$izaA ,2 Due seria, pois, se vsseis subir o .i$ho do homem para onde primeiro estavaA ,! : esprito o 'ue vivifica, a carne para nada aproveita; as pa$avras 'ue eu vos tenho dito s)o esprito e s)o vida. ,% Cas h a$ uns de v4s 'ue n)o cr7em. 6ois Iesus sabia, desde o princpio, 'uem eram os 'ue n)o criam, e 'uem era o 'ue o havia de entre ar. ,* E continuou" 6or isso vos disse 'ue nin um pode vir a mim, se pe$o 6ai $he n)o for concedido. ,, 6or causa disso muitos dos seus discpu$os vo$taram para trs e n)o andaram mais com e$e. ,- 6er untou ent)o Iesus aos doze" Duereis v4s tambm retirar3vosA ,0 Bespondeu3$he ;im)o 6edro" ;enhor, para 'uem iremos n4sA @u tens as pa$avras da vida eterna.

,2 E n4s # temos crido e bem sabemos 'ue tu s o ;anto de Deus. -5 Bespondeu3$hes Iesus" N)o vos esco$hi a v4s os dozeA 1ontudo um de v4s o diabo. -1 Beferia3se a Iudas, fi$ho de ;im)o Fscariotes; por'ue era e$e o 'ue o havia de entre ar, sendo um dos doze.

[7]
1 Depois disto andava Iesus pe$a ?a$i$ia; pois n)o 'ueria andar pe$a Iudia, por'ue os #udeus procuravam mat3$o. 2 :ra, estava pr4/ima a festa dos #udeus, a dos taberncu$os. ! Disseram3$he, ent)o, seus irm)os" Betira3te da'ui e vai para a Iudia, para 'ue tambm os teus discpu$os ve#am as obras 'ue fazes. % 6or'ue nin um faz coisa a$ uma em ocu$to, 'uando procura ser conhecido. I 'ue fazes estas coisas, manifesta3te ao mundo. * 6ois nem seus irm)os criam ne$e. , Disse3$hes, ent)o, Iesus" Ainda n)o che ado o meu tempo; mas o vosso tempo sempre est presente. - : mundo n)o vos pode odiar; mas e$e me odeia a mim, por'uanto de$e testifico 'ue as suas obras s)o ms. 0 ;ubi v4s + festa; eu n)o subo ainda a esta festa, por'ue ainda n)o che ado o meu tempo. 2 E, havendo3$hes dito isto, ficou na ?a$i$ia. 15 Cas 'uando seus irm)os # tinham subido + festa, ent)o subiu e$e tambm, n)o pub$icamente, mas como em secreto. 11 :ra, os #udeus o procuravam na festa, e per untavam" :nde est e$eA 12 E era rande a murmura()o a respeito de$e entre as mu$tid8es. Diziam a$ uns" E$e bom. Cas outros diziam" n)o, antes en ana o povo. 1! @odavia nin um fa$ava de$e abertamente, por medo dos #udeus. 1% Estando, pois, a festa # em meio, subiu Iesus ao temp$o e come(ou a ensinar. 1* Ent)o os #udeus se admiravam, dizendo" 1omo sabe este $etras, sem ter estudadoA 1, Bespondeu3$hes Iesus" A minha doutrina n)o minha, mas da'ue$e 'ue me enviou. 1- ;e a$ um 'uiser fazer a vontade de Deus, h de saber se a doutrina de$e, ou se eu fa$o por mim mesmo. 10 Duem fa$a por si mesmo busca a sua pr4pria $4ria; mas o 'ue busca a $4ria da'ue$e 'ue o enviou, esse verdadeiro, e n)o h ne$e in#usti(a. 12 N)o vos deu Coiss a $eiA no entanto nenhum de v4s cumpre a $ei. 6or 'ue procurais matar3meA 25 Bespondeu a mu$tid)o" @ens dem9nio; 'uem procura matar3teA 21 Bep$icou3$hes Iesus" <ma s4 obra fiz, e todos v4s admirais por causa disto. 22 Coiss vos ordenou a circuncis)o Mn)o 'ue fosse de Coiss, mas dos paisN, e no sbado circuncidais um homem. 2! :ra, se um homem recebe a circuncis)o no sbado, para 'ue a $ei de Coiss n)o se#a vio$ada, como vos indi nais contra mim, por'ue no sbado tornei um homem inteiramente s)oA 2% N)o #u$ ueis pe$a apar7ncia mas #u$ ai se undo o reto #uzo. 2* Diziam ent)o a$ uns dos de Ierusa$m" N)o este o 'ue procuram matarA 2, E eis 'ue e$e est fa$ando abertamente, e nada $he dizem. ;er 'ue as autoridades rea$mente o reconhecem como o 1ristoA 2- Entretanto sabemos donde este ; mas, 'uando vier o 1risto, nin um saber donde e$e .

20 Iesus, pois, $evantou a voz no temp$o e ensinava, dizendo" ;im, v4s me conheceis, e sabeis donde sou; contudo eu n)o vim de mim mesmo, mas a'ue$e 'ue me enviou verdadeiro, o 'ua$ v4s n)o conheceis. 22 Cas eu o conhe(o, por'ue de$e venho, e e$e me enviou. !5 6rocuravam, pois, prend73$o; mas nin um $he deitou as m)os, por'ue ainda n)o era che ada a sua hora. !1 1ontudo muitos da mu$tid)o creram ne$e, e diziam" ;er 'ue o 1risto, 'uando vier, far mais sinais do 'ue este tem feitoA !2 :s fariseus ouviram a mu$tid)o murmurar estas coisas a respeito de$e; e os principais sacerdotes e os fariseus mandaram uardas para o prenderem. !! Disse, pois, Iesus" Ainda um pouco de tempo estou convosco, e depois vou para a'ue$e 'ue me enviou. !% &4s me buscareis, e n)o me achareis; e onde eu estou, v4s n)o podeis vir. !* Disseram, pois, os #udeus uns aos outros" 6ara onde ir e$e, 'ue n)o o acharemosA Fr, porventura, + Dispers)o entre os re os, e ensinar os re osA !, Due pa$avra esta 'ue disse" Luscar3me3eis, e n)o me achareis; e, :nde eu estou, v4s n)o podeis virA !- :ra, no seu E$timo dia, o rande dia da festa, Iesus p9s3se em p e c$amou, dizendo" ;e a$ um tem sede, venha a mim e beba. !0 Duem cr7 em mim, como diz a Escritura, do seu interior correr)o rios de ua viva. !2 :ra, isto e$e disse a respeito do Esprito 'ue haviam de receber os 'ue ne$e cressem; pois o Esprito ainda n)o fora dado, por'ue Iesus ainda n)o tinha sido $orificado. %5 Ent)o a$ uns dentre o povo, ouvindo essas pa$avras, diziam" &erdadeiramente este o profeta. %1 :utros diziam" Este o 1risto; mas outros rep$icavam" &em, pois, o 1risto da ?a$i$iaA %2 N)o diz a Escritura 'ue o 1risto vem da descend7ncia de Davi, e de Le$m, a a$deia donde era DaviA %! Assim houve uma dissens)o entre o povo por causa de$e. %% A$ uns de$es 'ueriam prend73$o; mas nin um $he p9s as m)os. %* :s uardas, pois, foram ter com os principais dos sacerdotes e fariseus, e estes $hes per untaram" 6or 'ue n)o o trou/estesA %, Besponderam os uardas" Nunca homem a$ um fa$ou assim como este homem. %- Bep$icaram3$hes, pois, os fariseus" @ambm v4s fostes en anadosA %0 1reu ne$e porventura a$ uma das autoridades, ou a$ um dentre os fariseusA %2 Cas esta mu$tid)o, 'ue n)o sabe a $ei, ma$dita. *5 Nicodemos, um de$es, 'ue antes fora ter com Iesus, per untou3$hes" *1 A nossa $ei, porventura, #u$ a um homem sem primeiro ouvi3$o e ter conhecimento do 'ue e$e fazA *2 Besponderam3$he e$es" =s tu tambm da ?a$i$iaA E/amina e v7 'ue da ?a$i$ia n)o sur e profeta. *! E cada um foi para sua casa.

[8]
1 Cas Iesus foi para o Conte das :$iveiras. 2 6e$a manh) cedo vo$tou ao temp$o, e todo o povo vinha ter com e$e; e Iesus, sentando3se o ensinava. ! Ent)o os escribas e fariseus trou/eram3$he uma mu$her apanhada em adu$trio; e pondo3a no meio, % disseram3$he" Cestre, esta mu$her foi apanhada em f$a rante adu$trio. * :ra, Coiss nos ordena na $ei 'ue as tais se#am apedre#adas. @u, pois, 'ue dizesA , Fsto diziam e$es, tentando3o, para terem de 'ue o acusar. Iesus, porm, inc$inando3se, come(ou a escrever no ch)o com o dedo.

- Cas, como insistissem em per untar3$he, er ueu3se e disse3$hes" A'ue$e dentre v4s 'ue est sem pecado se#a o primeiro 'ue $he atire uma pedra. 0 E, tornando a inc$inar3se, escrevia na terra. 2 Duando ouviram isto foram saindo um a um, a come(ar pe$os mais ve$hos, at os E$timos; ficou s4 Iesus, e a mu$her a$i em p. 15 Ent)o, er uendo3se Iesus e n)o vendo a nin um sen)o a mu$her, per untou3$he" Cu$her, onde est)o a'ue$es teus acusadoresA Nin um te condenouA 11 Bespondeu e$a" Nin um, ;enhor. E disse3$he Iesus" Nem eu te condeno; vai3te, e n)o pe'ues mais.X 12 Ent)o Iesus tornou a fa$ar3$hes, dizendo" Eu sou a $uz do mundo; 'uem me se ue de modo a$ um andar em trevas, mas ter a $uz da vida. 1! Disseram3$he, pois, os fariseus" @u ds testemunho de ti mesmo; o teu testemunho n)o verdadeiro. 1% Bespondeu3$hes Iesus" Ainda 'ue eu dou testemunho de mim mesmo, o meu testemunho verdadeiro; por'ue sei donde vim, e para onde vou; mas v4s n)o sabeis donde venho, nem para onde vou. 1* &4s #u$ ais se undo a carne; eu a nin um #u$ o. 1, E, mesmo 'ue eu #u$ ue, o meu #uzo verdadeiro; por'ue n)o sou eu s4, mas eu e o 6ai 'ue me enviou. 1- :ra, na vossa $ei est escrito 'ue o testemunho de dois homens verdadeiro. 10 ;ou eu 'ue dou testemunho de mim mesmo, e o 6ai 'ue me enviou, tambm d testemunho de mim. 12 6er untavam3$he, pois" :nde est teu paiA Iesus respondeu" N)o me conheceis a mim, nem a meu 6ai; se v4s me conhec7sseis a mim, tambm conhecereis a meu 6ai. 25 Essas pa$avras proferiu Iesus no $u ar do tesouro, 'uando ensinava no temp$o; e nin um o prendeu, por'ue ainda n)o era che ada a sua hora. 21 Disse3$hes, pois, Iesus outra vez" Eu me retiro; buscar3me3eis, e morrereis no vosso pecado. 6ara onde eu vou, v4s n)o podeis ir. 22 Ent)o diziam os #udeus" ;er 'ue e$e vai suicidar3se, pois diz" 6ara onde eu vou, v4s n)o podeis irA 2! Disse3$hes e$e" &4s sois de bai/o, eu sou de cima; v4s sois deste mundo, eu n)o sou deste mundo. 2% 6or isso vos disse 'ue morrereis em vossos pecados; por'ue, se n)o crerdes 'ue eu sou, morrereis em vossos pecados. 2* 6er untavam3$he ent)o" Duem s tuA Bespondeu3$hes Iesus" E/atamente o 'ue venho dizendo 'ue sou. 2, Cuitas coisas tenho 'ue dizer e #u$ ar acerca de v4s; mas a'ue$e 'ue me enviou verdadeiro; e o 'ue de$e ouvi, isso fa$o ao mundo. 2- E$es n)o perceberam 'ue $hes fa$ava do 6ai. 20 6rosse uiu, pois, Iesus" Duando tiverdes $evantado o .i$ho do homem, ent)o conhecereis 'ue eu sou, e 'ue nada fa(o de mim mesmo; mas como o 6ai me ensinou, assim fa$o. 22 E a'ue$e 'ue me enviou est comi o; n)o me tem dei/ado s4; por'ue fa(o sempre o 'ue do seu a rado. !5 .a$ando e$e estas coisas, muitos creram ne$e. !1 Dizia, pois, Iesus aos #udeus 'ue ne$e creram" ;e v4s permanecerdes na minha pa$avra, verdadeiramente sois meus discpu$os; !2 e conhecereis a verdade, e a verdade vos $ibertar. !! Besponderam3$he" ;omos descendentes de Abra)o, e nunca fomos escravos de nin um; como dizes tu" ;ereis $ivresA !% Bep$icou3$hes Iesus" Em verdade, em verdade vos di o 'ue todo a'ue$e 'ue comete pecado escravo do pecado. !* :ra, o escravo n)o fica para sempre na casa; o fi$ho fica para sempre.

!, ;e, pois, o .i$ho vos $ibertar, verdadeiramente sereis $ivres. !- Lem sei 'ue sois descend7ncia de Abra)o; contudo, procurais matar3me, por'ue a minha pa$avra n)o encontra $u ar em v4s. !0 Eu fa$o do 'ue vi #unto de meu 6ai; e v4s fazeis o 'ue tambm ouvistes de vosso pai. !2 Besponderam3$he" Nosso pai Abra)o. Disse3$hes Iesus" ;e sois fi$hos de Abra)o, fazei as obras de Abra)o. %5 Cas a ora procurais matar3me, a mim 'ue vos fa$ei a verdade 'ue de Deus ouvi; isso Abra)o n)o fez. %1 &4s fazeis as obras de vosso pai. Bep$icaram3$he e$es" N4s n)o somos nascidos de prostitui()o; temos um 6ai, 'ue Deus. %2 Bespondeu3$hes Iesus" ;e Deus fosse o vosso 6ai, v4s me amareis, por'ue eu sa e vim de Deus; pois n)o vim de mim mesmo, mas e$e me enviou. %! 6or 'ue n)o compreendeis a minha $in ua emA por'ue n)o podeis ouvir a minha pa$avra. %% &4s tendes por pai o Diabo, e 'uereis satisfazer os dese#os de vosso pai; e$e homicida desde o princpio, e nunca se firmou na verdade, por'ue ne$e n)o h verdade; 'uando e$e profere mentira, fa$a do 'ue $he pr4prio; por'ue mentiroso, e pai da mentira. %* Cas por'ue eu di o a verdade, n)o me credes. %, Duem dentre v4s me convence de pecadoA ;e di o a verdade, por 'ue n)o me credesA %- Duem de Deus ouve as pa$avras de Deus; por isso v4s n)o as ouvis, por'ue n)o sois de Deus. %0 Besponderam3$he os #udeus" N)o dizemos com raz)o 'ue s samaritano, e 'ue tens dem9nioA %2 Iesus respondeu" Eu n)o tenho dem9nio; antes honro a meu 6ai, e v4s me desonrais. *5 Eu n)o busco a minha $4ria; h 'uem a bus'ue, e #u$ ue. *1 Em verdade, em verdade vos di o 'ue, se a$ um uardar a minha pa$avra, nunca ver a morte. *2 Disseram3$he os #udeus" A ora sabemos 'ue tens dem9nios. Abra)o morreu, e tambm os profetas; e tu dizes" ;e a$ um uardar a minha pa$avra, nunca provar a morteO *! 6orventura s tu maior do 'ue nosso pai Abra)o, 'ue morreuA @ambm os profetas morreram; 'uem pretendes tu serA *% Bespondeu Iesus" ;e eu me $orificar a mim mesmo, a minha $4ria n)o nada; 'uem me $orifica meu 6ai, do 'ua$ v4s dizeis 'ue o vosso Deus; ** e v4s n)o o conheceis; mas eu o conhe(o; e se disser 'ue n)o o conhe(o, serei mentiroso como v4s; mas eu o conhe(o, e uardo a sua pa$avra. *, Abra)o, vosso pai, e/u$tou por ver o meu dia; viu3o, e a$e rou3se. *- Disseram3$he, pois, os #udeus" Ainda n)o tens cin'Jenta anos, e viste Abra)oA *0 Bespondeu3$hes Iesus" Em verdade, em verdade vos di o 'ue antes 'ue Abra)o e/istisse, eu sou. *2 Ent)o pe aram em pedras para $he atirarem; mas Iesus ocu$tou3se, e saiu do temp$o.

[9]
1 E passando Iesus, viu um homem ce o de nascen(a. 2 6er untaram3$he os seus discpu$os" Babi, 'uem pecou, este ou seus pais, para 'ue nascesse ce oA ! Bespondeu Iesus" Nem e$e pecou nem seus pais; mas foi para 'ue ne$e se manifestem as obras de Deus. % Fmporta 'ue fa(amos as obras da'ue$e 'ue me enviou, en'uanto dia; vem a noite, 'uando nin um pode traba$har. * En'uanto estou no mundo, sou a $uz do mundo. , Dito isto, cuspiu no ch)o e com a sa$iva fez $odo, e untou com $odo os o$hos do ce o,

- e disse3$he" &ai, $ava3te no tan'ue de ;i$o M'ue si nifica EnviadoN. E e$e foi, $avou3se, e vo$tou vendo. 0 Ent)o os vizinhos e a'ue$es 'ue antes o tinham visto, 'uando mendi o, per untavam" N)o este o mesmo 'ue se sentava a mendi arA 2 <ns diziam" = e$e. E outros" N)o , mas se parece com e$e. E$e dizia" ;ou eu. 15 6er untaram3$he, pois" 1omo se te abriram os o$hosA 11 Bespondeu e$e" : homem 'ue se chama Iesus fez $odo, untou3me os o$hos, e disse3me" &ai a ;i$o e $ava3te. .ui, pois, $avei3me, e fi'uei vendo. 12 E per untaram3$he" :nde est e$eA Bespondeu" N)o sei. 1! Gevaram aos fariseus o 'ue fora ce o. 1% :ra, era sbado o dia em 'ue Iesus fez o $odo e $he abriu os o$hos. 1* Ent)o os fariseus tambm se puseram a per untar3$he como recebera a vista. Bespondeu3$hes e$e" 69s3me $odo sobre os o$hos, $avei3me e ve#o. 1, 6or isso a$ uns dos fariseus diziam" Este homem n)o de Deus; pois n)o uarda o sbado. Diziam outros" 1omo pode um homem pecador fazer tais sinaisA E havia dissens)o entre e$es. 1- @ornaram, pois, a per untar ao ce o" Due dizes tu a respeito de$e, visto 'ue te abriu os o$hosA E e$e respondeu" = profeta. 10 :s #udeus, porm, n)o acreditaram 'ue e$e tivesse sido ce o e recebido a vista, en'uanto n)o chamaram os pais do 'ue fora curado, 12 e $hes per untaram" = este o vosso fi$ho, 'ue dizeis ter nascido ce oA 1omo, pois, v7 a oraA 25 Besponderam seus pais" ;abemos 'ue este o nosso fi$ho, e 'ue nasceu ce o; 21 mas como a ora v7, n)o sabemos; ou 'uem $he abriu os o$hos, n4s n)o sabemos; per untai a e$e mesmo; tem idade; e$e fa$ar por si mesmo. 22 Fsso disseram seus pais, por'ue temiam os #udeus, por'uanto # tinham estes combinado 'ue se a$ um confessasse ser Iesus o 1risto, fosse e/pu$so da sina o a. 2! 6or isso 'ue seus pais disseram" @em idade, per untai3$ho a e$e mesmo. 2% Ent)o chamaram pe$a se unda vez o homem 'ue fora ce o, e $he disseram" D $4ria a Deus; n4s sabemos 'ue esse homem pecador. 2* Bespondeu e$e" ;e pecador, n)o sei; uma coisa sei" eu era ce o, e a ora ve#o. 2, 6er untaram3$he pois" Due foi 'ue te fezA 1omo te abriu os o$hosA 2- Bespondeu3$hes" I vo3$o disse, e n)o atendestes; para 'ue o 'uereis tornar a ouvirA Acaso tambm v4s 'uereis tornar3vos discpu$os de$eA 20 Ent)o o in#uriaram, e disseram" Discpu$o de$e s tu; n4s porm, somos discpu$os de Coiss. 22 ;abemos 'ue Deus fa$ou a Coiss; mas 'uanto a este, n)o sabemos donde . !5 Bespondeu3$hes o homem" Nisto, pois, est a maravi$ha" n)o sabeis donde e$e , e entretanto e$e me abriu os o$hos; !1 sabemos 'ue Deus n)o ouve a pecadores; mas, se a$ um for temente a Deus, e fizer a sua vontade, a esse e$e ouve. !2 Desde o princpio do mundo nunca se ouviu 'ue a$ um abrisse os o$hos a um ce o de nascen(a. !! ;e este n)o fosse de Deus, nada poderia fazer. !% Bep$icaram3$he e$es" @u nasceste todo em pecados, e vens nos ensinar a n4sA E e/pu$saram3no. !* ;oube Iesus 'ue o haviam e/pu$sado; e achando3o per untou3$he" 1r7s tu no .i$ho do homemA !, Bespondeu e$e" Duem , senhor, para 'ue ne$e creiaA

!- Disse3$he Iesus" I o viste, e e$e 'uem fa$a conti o. !0 Disse o homem" 1reio, ;enhorO E o adorou. !2 6rosse uiu ent)o Iesus" Eu vim a este mundo para #uzo, a fim de 'ue os 'ue n)o v7em ve#am, e os 'ue v7em se tornem ce os. %5 A$ uns fariseus 'ue a$i estavam com e$e, ouvindo isso, per untaram3$he" 6orventura somos n4s tambm ce osA %1 Bespondeu3$hes Iesus" ;e fosseis ce os, n)o tereis pecado; mas como a ora dizeis" N4s vemos, permanece o vosso pecado.

[10]
1 Em verdade, em verdade vos di o" 'uem n)o entra pe$a porta no aprisco das ove$has, mas sobe por outra parte, esse $adr)o e sa$teador. 2 Cas o 'ue entra pe$a porta o pastor das ove$has. ! A este o porteiro abre; e as ove$has ouvem a sua voz; e e$e chama pe$o nome as suas ove$has, e as conduz para fora. % Depois de conduzir para fora todas as 'ue $he pertencem, vai adiante de$as, e as ove$has o se uem, por'ue conhecem a sua voz; * mas de modo a$ um se uir)o o estranho, antes fu ir)o de$e, por'ue n)o conhecem a voz dos estranhos. , Iesus prop9s3$hes esta parbo$a, mas e$es n)o entenderam o 'ue era 'ue $hes dizia. - @ornou, pois, Iesus a dizer3$hes" Em verdade, em verdade vos di o" eu sou a porta das ove$has. 0 @odos 'uantos vieram antes de mim s)o $adr8es e sa$teadores; mas as ove$has n)o os ouviram. 2 Eu sou a porta; se a$ um entrar a casa; o fi$ho fica entrar e sair, e achar pasta ens. 15 : $adr)o n)o vem sen)o para roubar, matar e destruir; eu vim para 'ue tenham vida e a tenham em abundRncia. 11 Eu sou o bom pastor; o bom pastor d a sua vida pe$as ove$has. 12 Cas o 'ue mercenrio, e n)o pastor, de 'uem n)o s)o as ove$has, vendo vir o $obo, dei/a as ove$has e fo e; e o $obo as arrebata e dispersa. 1! :ra, o mercenrio fo e por'ue mercenrio, e n)o se importa com as ove$has. 1% Eu sou o bom pastor; conhe(o as minhas ove$has, e e$as me conhecem, 1* assim como o 6ai me conhece e eu conhe(o o 6ai; e dou a minha vida pe$as ove$has. 1, @enho ainda outras ove$has 'ue n)o s)o deste aprisco; a essas tambm me importa conduzir, e e$as ouvir)o a minha voz; e haver um rebanho e um pastor. 1- 6or isto o 6ai me ama, por'ue dou a minha vida para a retomar. 10 Nin um ma tira de mim, mas eu de mim mesmo a dou; tenho autoridade para a dar, e tenho autoridade para retom3$a. Este mandamento recebi de meu 6ai. 12 6or causa dessas pa$avras, houve outra dissens)o entre os #udeus. 25 E muitos de$es diziam" @em dem9nio, e perdeu o #uzo; por 'ue o escutaisA 21 Diziam outros" Essas pa$avras n)o s)o de 'uem est endemoninhado; pode porventura um dem9nio abrir os o$hos aos ce osA 22 1e$ebrava3se ent)o em Ierusa$m a festa da dedica()o. E era inverno. 2! Andava Iesus passeando no temp$o, no p4rtico de ;a$om)o. 2% Bodearam3no, pois, os #udeus e $he per untavam" At 'uando nos dei/ars perp$e/osA ;e tu s o 1risto, dize3no3$o abertamente.

2* Bespondeu3$hes Iesus" I vo3$o disse, e n)o credes. As obras 'ue eu fa(o em nome de meu 6ai, essas d)o testemunho de mim. 2, Cas v4s n)o credes, por'ue n)o sois das minhas ove$has. 2- As minhas ove$has ouvem a minha voz, e eu as conhe(o, e e$as me se uem; 20 eu $hes dou a vida eterna, e #amais perecer)o; e nin um as arrebatar da minha m)o. 22 Ceu 6ai, 'ue mas deu, maior do 'ue todos; e nin um pode arrebat3$as da m)o de meu 6ai. !5 Eu e o 6ai somos um. !1 :s #udeus pe aram ent)o outra vez em pedras para o apedre#ar. !2 Disse3$hes Iesus" Cuitas obras boas da parte de meu 6ai vos tenho mostrado; por 'ua$ destas obras ides apedre#ar3meA !! Besponderam3$he os #udeus" N)o por nenhuma obra boa 'ue vamos apedre#ar3te, mas por b$asf7mia; e por'ue, sendo tu homem, te fazes Deus. !% @ornou3$hes Iesus" N)o est escrito na vossa $ei" Eu disse" &4s sois deusesA !* ;e a $ei chamou deuses +'ue$es a 'uem a pa$avra de Deus foi diri ida Me a Escritura n)o pode ser anu$adaN, !, +'ue$e a 'uem o 6ai santificou, e enviou ao mundo, dizeis v4s" L$asfemas; por'ue eu disse" ;ou .i$ho de DeusA !- ;e n)o fa(o as obras de meu 6ai, n)o me acrediteis. !0 Cas se as fa(o, embora n)o me creiais a mim, crede nas obras; para 'ue entendais e saibais 'ue o 6ai est em mim e eu no 6ai. !2 :utra vez, pois, procuravam prend73$o; mas e$e $hes escapou das m)os. %5 E retirou3se de novo para a$m do Iord)o, para o $u ar onde Io)o batizava no princpio; e a$i ficou. %1 Cuitos foram ter com e$e, e diziam" Io)o, na verdade, n)o fez sina$ a$ um, mas tudo 'uanto disse deste homem era verdadeiro. %2 E muitos a$i creram ne$e.

[11]
1 :ra, estava enfermo um homem chamado Gzaro, de LetRnia, a$deia de Caria e de sua irm) Carta. 2 E Caria, cu#o irm)o Gzaro se achava enfermo, era a mesma 'ue un iu o ;enhor com b$samo, e $he en/u ou os ps com os seus cabe$os. ! Candaram, pois, as irm)s dizer a Iesus" ;enhor, eis 'ue est enfermo a'ue$e 'ue tu amas. % Iesus, porm, ao ouvir isto, disse" Esta enfermidade n)o para a morte, mas para $4ria de Deus, para 'ue o .i$ho de Deus se#a $orificado por e$a. * :ra, Iesus amava a Carta, e a sua irm), e a Gzaro. , Duando, pois, ouviu 'ue estava enfermo, ficou ainda dois dias no $u ar onde se achava. - Depois disto, disse a seus discpu$os" &amos outra vez para Iudia. 0 Disseram3$he e$es" Babi, ainda a ora os #udeus procuravam apedre#ar3te, e vo$tas para $A 2 Bespondeu Iesus" N)o s)o doze as horas do diaA ;e a$ um andar de dia, n)o trope(a, por'ue v7 a $uz deste mundo; 15 mas se andar de noite, trope(a, por'ue ne$e n)o h $uz. 11 E, tendo assim fa$ado, acrescentou" Gzaro, o nosso ami o, dorme, mas vou despert3$o do sono. 12 Disseram3$he, pois, os discpu$os" ;enhor, se dorme, ficar bom.

1! Cas Iesus fa$ara da sua morte; e$es, porm, entenderam 'ue fa$ava do repouso do sono. 1% Ent)o Iesus $hes disse c$aramente" Gzaro morreu; 1* e, por vossa causa, fo$ o de 'ue eu $ n)o estivesse, para 'ue creiais; mas vamos ter com e$e. 1, Disse, pois, @om, chamado Ddimo, aos seus condiscpu$os" &amos n4s tambm, para morrermos com e$e. 1- 1he ando pois Iesus, encontrou3o # com 'uatro dias de sepu$tura. 10 :ra, LetRnia distava de Ierusa$m cerca de 'uinze estdios. 12 E muitos dos #udeus tinham vindo visitar Carta e Caria, para as conso$ar acerca de seu irm)o. 25 Carta, pois, ao saber 'ue Iesus che ava, saiu3$he ao encontro; Caria, porm, ficou sentada em casa. 21 Disse, pois, Carta a Iesus" ;enhor, se meu irm)o n)o teria morrido. 22 E mesmo a ora sei 'ue tudo 'uanto pedires a Deus, Deus to conceder. 2! Bespondeu3$he Iesus" @eu irm)o h de ressur ir. 2% Disse3$he Carta" ;ei 'ue e$e h de ressur ir na ressurrei()o, no E$timo dia. 2* Dec$arou3$he Iesus" Eu sou a ressurrei()o e a vida; 'uem cr7 em mim, ainda 'ue morra, viver; 2, e todo a'ue$e 'ue vive, e cr7 em mim, #amais morrer. 1r7s istoA 2- Bespondeu3$he Carta" ;im, ;enhor, eu creio 'ue tu s o 1risto, o .i$ho de Deus, 'ue havia de vir ao mundo. 20 Dito isto, retirou3se e foi chamar em se redo a Caria, sua irm), e $he disse" : Cestre est a, e te chama. 22 E$a, ouvindo isto, $evantou3se depressa, e foi ter com e$e. !5 6ois Iesus ainda n)o havia entrado na a$deia, mas estava no $u ar onde Carta o encontrara. !1 Ent)o os #udeus 'ue estavam com Caria em casa e a conso$avam, vendo3a $evantar3se apressadamente e sair, se uiram3na, pensando 'ue ia ao sepu$cro para chorar a$i. !2 @endo, pois, Caria che ado ao $u ar onde Iesus estava, e vendo3a, $an(ou3se3$he aos ps e disse" ;enhor, se tu estiveras a'ui, meu irm)o n)o teria morrido. !! Iesus, pois, 'uando a viu chorar, e chorarem tambm os #udeus 'ue com e$a vinham, comoveu3se em esprito, e perturbou3se, !% e per untou" :nde o pusesteA Besponderam3$he" ;enhor, vem e v7. !* Iesus chorou. !, Disseram ent)o os #udeus" &ede como o amava. !- Cas a$ uns de$es disseram" N)o podia e$e, 'ue abriu os o$hos ao ce o, fazer tambm 'ue este n)o morresteA !0 Iesus, pois, comovendo3se outra vez, profundamente, foi ao sepu$cro; era uma ruta, e tinha uma pedra posta sobre e$a. !2 Disse Iesus" @irai a pedra. Carta, irm) do defunto, disse3$he" ;enhor, # cheira ma$, por'ue est morto h 'uase 'uatro dias. %5 Bespondeu3$he Iesus" N)o te disse 'ue, se creres, vers a $4ria de DeusA %1 @iraram ent)o a pedra. E Iesus, $evantando os o$hos ao cu, disse" 6ai, ra(as te dou, por'ue me ouviste. %2 Eu sabia 'ue sempre me ouves; mas por causa da mu$tid)o 'ue est em redor 'ue assim fa$ei, para 'ue e$es creiam 'ue tu me enviaste. %! E, tendo dito isso, c$amou em a$ta voz" Gzaro, vem para foraO %% ;aiu o 'ue estivera morto, $i ados os ps e as m)os com fai/as, e o seu rosto envo$to num $en(o. Disse3 $hes Iesus" Des$i ai3o e dei/ai3o ir.

%* Cuitos, pois, dentre os #udeus 'ue tinham vindo visitar Caria, e 'ue tinham visto o 'ue Iesus fizera, creram ne$e. %, Cas a$ uns de$es foram ter com os fariseus e disseram3$hes o 'ue Iesus tinha feito. %- Ent)o os principais sacerdotes e os fariseus reuniram o sindrio e diziam" Due faremosA por'uanto este homem vem operando muitos sinais. %0 ;e o dei/armos assim, todos crer)o ne$e, e vir)o os romanos, e nos tirar)o tanto o nosso $u ar como a nossa na()o. %2 <m de$es, porm, chamado 1aifs, 'ue era sumo sacerdote na'ue$e ano, disse3$hes" &4s nada sabeis, *5 nem considerais 'ue vos convm 'ue morra um s4 homem pe$o povo, e 'ue n)o pere(a a na()o toda. *1 :ra, isso n)o disse e$e por si mesmo; mas, sendo o sumo sacerdote na'ue$e ano, profetizou 'ue Iesus havia de morrer pe$a na()o, *2 e n)o somente pe$a na()o, mas tambm para con re ar num s4 corpo os fi$hos de Deus 'ue est)o dispersos. *! Desde a'ue$e dia, pois, tomavam conse$ho para o matarem. *% De sorte 'ue Iesus # n)o andava manifestamente entre os #udeus, mas retirou3se da$i para a re i)o vizinha ao deserto, a uma cidade chamada Efraim; e a$i demorou com os seus discpu$os. ** :ra, estava pr4/ima a pscoa dos #udeus, e dessa re i)o subiram muitos a Ierusa$m, antes da pscoa, para se purificarem. *, Luscavam, pois, a Iesus e diziam uns aos outros, estando no temp$o" Due vos pareceA N)o vir e$e + festaA *- :ra, os principais sacerdotes e os fariseus tinham dado ordem 'ue, se a$ um soubesse onde e$e estava, o denunciasse, para 'ue o prendessem.

[12]
1 &eio, pois, Iesus seis dias antes da pscoa, a LetRnia, onde estava Gzaro, a 'uem e$e ressuscitara dentre os mortos. 2 Deram3$he a$i uma ceia; Carta servia, e Gzaro era um dos 'ue estavam + mesa com e$e. ! Ent)o Caria, tomando uma $ibra de b$samo de nardo puro, de rande pre(o, un iu os ps de Iesus, e os en/u ou com os seus cabe$os; e encheu3se a casa do cheiro do b$samo. % Cas Iudas Fscariotes, um dos seus discpu$os, a'ue$e 'ue o havia de trair disse" * 6or 'ue n)o se vendeu este b$samo por trezentos denrios e n)o se deu aos pobresA , :ra, e$e disse isto, n)o por'ue tivesse cuidado dos pobres, mas por'ue era $adr)o e, tendo a bo$sa, subtraa o 'ue ne$a se $an(ava. - Bespondeu, pois Iesus" Dei/a3a; para o dia da minha prepara()o para a sepu$tura o uardou; 0 por'ue os pobres sempre os tendes convosco; mas a mim nem sempre me tendes. 2 E rande nEmero dos #udeus che ou a saber 'ue e$e estava a$i" e af$uiram, n)o s4 por causa de Iesus mas tambm para verem a Gzaro, a 'uem e$e ressuscitara dentre os mortos. 15 Cas os principais sacerdotes de$iberaram matar tambm a Gzaro; 11 por'ue muitos, por causa de$e, dei/avam os #udeus e criam em Iesus. 12 No dia se uinte, as randes mu$tid8es 'ue tinham vindo + festa, ouvindo dizer 'ue Iesus vinha a Ierusa$m, 1! tomaram ramos de pa$meiras, e saram3$he ao encontro, e c$amavam" >osanaO Lendito o 'ue vem em nome do ;enhorO Lendito o rei de Fsrae$O 1% E achou Iesus um #umentinho e montou ne$e, conforme est escrito"

1* N)o temas, 4 fi$ha de ;i)o; eis 'ue vem teu Bei, montado sobre o fi$ho de uma #umenta. 1, :s seus discpu$os, porm, a princpio n)o entenderam isto; mas 'uando Iesus foi $orificado, ent)o e$es se $embraram de 'ue estas coisas estavam escritas a respeito de$e, e de 'ue assim $he fizeram. 1- Dava3$he, pois, testemunho a mu$tid)o 'ue estava com e$e 'uando chamara a Gzaro da sepu$tura e o ressuscitara dentre os mortos; 10 e foi por isso 'ue a mu$tid)o $he saiu ao encontro, por ter ouvido 'ue e$e fizera este sina$. 12 De sorte 'ue os fariseus disseram entre si" &edes 'ue nada aproveitaisA eis 'ue o mundo inteiro vai ap4s e$e. 25 :ra, entre os 'ue tinham subido a adorar na festa havia a$ uns re os. 21 Estes, pois, diri iram3se a .e$ipe, 'ue era de Letsaida da ?a$i$ia, e ro aram3$he, dizendo" ;enhor, 'ueramos ver a Iesus. 22 .e$ipe foi diz73$o a Andr, e ent)o Andr e .e$ipe foram diz73$o a Iesus. 2! Bespondeu3$hes Iesus" = che ada a hora de ser $orificado o .i$ho do homem. 2% Em verdade, em verdade vos di o" ;e o r)o de tri o caindo na terra n)o morrer, fica e$e s4; mas se morrer, d muito fruto. 2* Duem ama a sua vida, perd73$a3; e 'uem neste mundo odeia a sua vida, uard3$a3 para a vida eterna. 2, ;e a$ um me 'uiser servir, si a3me; e onde eu estiver, a$i estar tambm o meu servo; se a$ um me servir, o 6ai o honrar. 2- A ora a minha a$ma est perturbada; e 'ue direi euA 6ai, sa$va3me desta horaA Cas para isto vim a esta hora. 20 6ai, $orifica o teu nome. &eio, ent)o, do cu esta voz" I o tenho $orificado, e outra vez o $orificarei. 22 A mu$tid)o, pois, 'ue a$i estava, e 'ue a ouvira, dizia ter havido um trov)o; outros diziam" <m an#o $he fa$ou. !5 Bespondeu Iesus" N)o veio esta voz por minha causa, mas por causa de v4s. !1 A ora o #uzo deste mundo; a ora ser e/pu$so o prncipe deste mundo. !2 E eu, 'uando for $evantado da terra, todos atrairei a mim. !! Fsto dizia, si nificando de 'ue modo havia de morrer. !% Bespondeu3$he a mu$tid)o" N4s temos ouvido da $ei 'ue o 1risto permanece para sempre; e como dizes tu" Fmporta 'ue o .i$ho do homem se#a $evantadoA Duem esse .i$ho do homemA !* Disse3$hes ent)o Iesus" Ainda por um pouco de tempo a $uz est entre v4s. Andai en'uanto tendes a $uz, para 'ue as trevas n)o vos apanhem; pois 'uem anda nas trevas n)o sabe para onde vai. !, En'uanto tendes a $uz, crede na $uz, para 'ue vos torneis fi$hos da $uz. >avendo Iesus assim fa$ado, retirou3se e escondeu3se de$es. !- E embora tivesse operado tantos sinais diante de$es, n)o criam ne$e; !0 para 'ue se cumprisse a pa$avra do profeta Fsaas" ;enhor, 'uem creu em nossa pre a()oA e a'uem foi reve$ado o bra(o do ;enhorA !2 6or isso n)o podiam crer, por'ue, como disse ainda Fsaas" %5 1e ou3$hes os o$hos e endureceu3$hes o cora()o, para 'ue n)o ve#am com os o$hos e entendam com o cora()o, e se convertam, e eu os cure. %1 Estas coisas disse Fsaas, por'ue viu a sua $4ria, e de$e fa$ou. %2 1ontudo, muitos dentre as pr4prias autoridades creram ne$e; mas por causa dos fariseus n)o o confessavam, para n)o serem e/pu$sos da sina o a; %! por'ue amaram mais a $4ria dos homens do 'ue a $4ria de Deus.

%% 1$amou Iesus, dizendo" Duem cr7 em mim, cr7, n)o em mim, mas na'ue$e 'ue me enviou. %* E 'uem me v7 a mim, v7 a'ue$e 'ue me enviou. %, Eu, 'ue sou a $uz, vim ao mundo, para 'ue todo a'ue$e 'ue cr7 em mim n)o permane(a nas trevas. %- E, se a$ um ouvir as minhas pa$avras, e n)o as uardar, eu n)o o #u$ o; pois eu vim, n)o para #u$ ar o mundo, mas para sa$var o mundo. %0 Duem me re#eita, e n)o recebe as minhas pa$avras, # tem 'uem o #u$ ue; a pa$avra 'ue tenho pre ado, essa o #u$ ar no E$timo dia. %2 6or'ue eu n)o fa$ei por mim mesmo; mas o 6ai, 'ue me enviou, esse me deu mandamento 'uanto ao 'ue dizer e como fa$ar. *5 E sei 'ue o seu mandamento vida eterna. A'ui$o, pois, 'ue eu fa$o, fa$o3o e/atamente como o 6ai me ordenou.

[13]
1 Antes da festa da pscoa, sabendo Iesus 'ue era che ada a sua hora de passar deste mundo para o 6ai, e havendo amado os seus 'ue estavam no mundo, amou3os at o fim. 2 En'uanto ceavam, tendo # o Diabo posto no cora()o de Iudas, fi$ho de ;im)o Fscariotes, 'ue o trasse, ! Iesus, sabendo 'ue o 6ai $he entre ara tudo nas m)os, e 'ue viera de Deus e para Deus vo$tava, % $evantou3se da ceia, tirou o manto e, tomando uma toa$ha, cin iu3se. * Depois deitou ua na bacia e come(ou a $avar os ps aos discpu$os, e a en/u ar3$hos com a toa$ha com 'ue estava cin ido. , 1he ou, pois, a ;im)o 6edro, 'ue $he disse" ;enhor, $avas3me os ps a mimA - Bespondeu3$he Iesus" : 'ue eu fa(o, tu n)o o sabes a ora; mas depois o entenders. 0 @ornou3$he 6edro" Nunca me $avars os ps. Bep$icou3$he Iesus" ;e eu n)o te $avar, n)o tens parte comi o. 2 Disse3$he ;im)o 6edro" ;enhor, n)o somente os meus ps, mas tambm as m)os e a cabe(a. 15 Bespondeu3$he Iesus" A'ue$e 'ue se banhou n)o necessita de $avar sen)o os ps, pois no mais est todo $impo; e v4s estais $impos, mas n)o todos. 11 6ois e$e sabia 'uem o estava traindo; por isso disse" Nem todos estais $impos. 12 :ra, depois de $hes ter $avado os ps, tomou o manto, tornou a rec$inar3se + mesa e per untou3$hes" Entendeis o 'ue vos tenho feitoA 1! &4s me chamais Cestre e ;enhor; e dizeis bem, por'ue eu o sou. 1% :ra, se eu, o ;enhor e Cestre, vos $avei os ps, tambm v4s deveis $avar os ps uns aos outros. 1* 6or'ue eu vos dei e/emp$o, para 'ue, como eu vos fiz, fa(ais v4s tambm. 1, Em verdade, em verdade vos di o" N)o o servo maior do 'ue o seu senhor, nem o enviado maior do 'ue a'ue$e 'ue o enviou. 1- ;e sabeis estas coisas, bem3aventurados sois se as praticardes. 10 N)o fa$o de todos v4s; eu conhe(o a'ue$es 'ue esco$hi; mas para 'ue se cumprisse a escritura" : 'ue comia do meu p)o, $evantou contra mim o seu ca$canhar. 12 Desde # no3$o di o, antes 'ue suceda, para 'ue, 'uando suceder, creiais 'ue eu sou. 25 Em verdade, em verdade vos di o" Duem receber a'ue$e 'ue eu enviar, a mim me recebe; e 'uem me recebe a mim, recebe a'ue$e 'ue me enviou. 21 @endo Iesus dito isto, turbou3se em esprito, e dec$arou" Em verdade, em verdade vos di o 'ue um de v4s me h de trair. 22 :s discpu$os se entreo$havam, perp$e/os, sem saber de 'uem e$e fa$ava.

2! :ra, achava3se rec$inado sobre o peito de Iesus um de seus discpu$os, a'ue$e a 'uem Iesus amava. 2% A esse, pois, fez ;im)o 6edro sina$, e $he pediu" 6er unta3$he de 'uem 'ue fa$a. 2* A'ue$e discpu$o, recostando3se assim ao peito de Iesus, per untou3$he" ;enhor, 'uem A 2, Bespondeu Iesus" = a'ue$e a 'uem eu der o peda(o de p)o mo$hado. @endo, pois, mo$hado um bocado de p)o, deu3o a Iudas, fi$ho de ;im)o Fscariotes. 2- E, $o o ap4s o bocado, entrou ne$e ;atans. Disse3$he, pois, Iesus" : 'ue fazes, faze3o depressa. 20 E nenhum dos 'ue estavam + mesa percebeu a 'ue prop4sito $he disse isto; 22 pois, como Iudas tinha a bo$sa, pensavam a$ uns 'ue Iesus $he 'ueria dizer" 1ompra o 'ue nos necessrio para a festa; ou, 'ue desse a$ uma coisa aos pobres. !5 Ent)o e$e, tendo recebido o bocado saiu $o o. E era noite. !1 @endo e$e, pois, sado, disse Iesus" A ora $orificado o .i$ho do homem, e Deus $orificado ne$e; !2 se Deus $orificado ne$e, tambm Deus o $orificar em si mesmo, e $o o o h de $orificar. !! .i$hinhos, ainda por um pouco estou convosco. 6rocurar3me3eis; e, como eu disse aos #udeus, tambm a v4s o di o a ora" 6ara onde eu vou, n)o podeis v4s ir. !% <m novo mandamento vos dou" 'ue vos ameis uns aos outros; assim como eu vos amei a v4s, 'ue tambm v4s vos ameis uns aos outros. !* Nisto conhecer)o todos 'ue sois meus discpu$os, se tiverdes amor uns aos outros. !, 6er untou3$he ;im)o 6edro" ;enhor, para onde vaisA Bespondeu Iesus; 6ara onde eu vou, n)o podes a ora se uir3me; mais tarde, porm, me se uirs. !- Disse3$he 6edro" 6or 'ue n)o posso se uir3te a oraA 6or ti darei a minha vida. !0 Bespondeu Iesus" Dars a tua vida por mimA Em verdade, em verdade te di o" N)o cantar o a$o at 'ue me tenhas ne ado tr7s vezes.

[14]
1 N)o se turbe o vosso cora()o; credes em Deus, crede tambm em mim. 2 Na casa de meu 6ai h muitas moradas; se n)o fosse assim, eu vo3$o teria dito; vou preparar3vos $u ar. ! E, se eu for e vos preparar $u ar, virei outra vez, e vos tomarei para mim mesmo, para 'ue onde eu estiver este#ais v4s tambm. % E para onde eu vou v4s conheceis o caminho. * Disse3$he @om" ;enhor, n)o sabemos para onde vais; e como podemos saber o caminhoA , Bespondeu3$he Iesus" Eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; nin um vem ao 6ai, sen)o por mim. - ;e v4s me conhec7sseis a mim, tambm conhecereis a meu 6ai; e # desde a ora o conheceis, e o tendes visto. 0 Disse3$he .e$ipe" ;enhor, mostra3nos o 6ai, e isso nos basta. 2 Bespondeu3$he Iesus" > tanto tempo 'ue estou convosco, e ainda n)o me conheces, .e$ipeA Duem me viu a mim, viu o 6ai; como dizes tu" Costra3nos o 6aiA 15 N)o cr7s tu 'ue eu estou no 6ai, e 'ue o 6ai est em mimA As pa$avras 'ue eu vos di o, n)o as di o por mim mesmo; mas o 6ai, 'ue permanece em mim, 'uem faz as suas obras. 11 1rede3me 'ue eu estou no 6ai, e 'ue o 6ai est em mim; crede ao menos por causa das mesmas obras. 12 Em verdade, em verdade vos di o" A'ue$e 'ue cr7 em mim, esse tambm far as obras 'ue eu fa(o, e as far maiores do 'ue estas; por'ue eu vou para o 6ai; 1! e tudo 'uanto pedirdes em meu nome, eu o farei, para 'ue o 6ai se#a $orificado no .i$ho. 1% ;e me pedirdes a$ uma coisa em meu nome, eu a farei.

1* ;e me amardes, uardareis os meus mandamentos. 1, E eu ro arei ao 6ai, e e$e vos dar outro A#udador, para 'ue fi'ue convosco para sempre. 1- a saber, o Esprito da verdade, o 'ua$ o mundo n)o pode receber; por'ue n)o o v7 nem o conhece; mas v4s o conheceis, por'ue e$e habita convosco, e estar em v4s. 10 N)o vos dei/arei 4rf)os; vo$tarei a v4s. 12 Ainda um pouco, e o mundo n)o me ver mais; mas v4s me vereis, por'ue eu vivo, e v4s vivereis. 25 Na'ue$e dia conhecereis 'ue estou em meu 6ai, e v4s em mim, e eu em v4s. 21 A'ue$e 'ue tem os meus mandamentos e os uarda, esse o 'ue me ama; e a'ue$e 'ue me ama ser amado de meu 6ai, e eu o amarei, e me manifestarei a e$e. 22 6er untou3$he Iudas Mn)o o FscariotesN" : 'ue houve, ;enhor, 'ue te hs de manifestar a n4s, e n)o ao mundoA 2! Bespondeu3$he Iesus" ;e a$ um me amar, uardar a minha pa$avra; e meu 6ai o amar, e viremos a e$e, e faremos ne$e morada. 2% Duem n)o me ama, n)o uarda as minhas pa$avras; ora, a pa$avra 'ue estais ouvindo n)o minha, mas do 6ai 'ue me enviou. 2* Estas coisas vos tenho fa$ado, estando ainda convosco. 2, Cas o A#udador, o Esprito ;anto a 'uem o 6ai enviar em meu nome, esse vos ensinar todas as coisas, e vos far $embrar de tudo 'uanto eu vos tenho dito. 2- Dei/o3vos a paz, a minha paz vos dou; eu n)o vo3$a dou como o mundo a d. N)o se turbe o vosso cora()o, nem se atemorize. 20 :uvistes 'ue eu vos disse" &ou, e vo$tarei a v4s. ;e me amsseis, a$e rar3vos3eis de 'ue eu v para o 6ai; por'ue o 6ai maior do 'ue eu. 22 Eu vo3$o disse a ora, antes 'ue aconte(a, para 'ue, 'uando acontecer, v4s creiais. !5 I n)o fa$arei muito convosco, por'ue vem o prncipe deste mundo, e e$e nada tem em mim; !1 mas, assim como o 6ai me ordenou, assim mesmo fa(o, para 'ue o mundo saiba 'ue eu amo o 6ai. Gevantai3vos, vamo3nos da'ui.

[15]
1 Eu sou a videira verdadeira, e meu 6ai o viticu$tor. 2 @oda vara em mim 'ue n)o d fruto, e$e a corta; e toda vara 'ue d fruto, e$e a $impa, para 'ue d7 mais fruto. ! &4s # estais $impos pe$a pa$avra 'ue vos tenho fa$ado. % 6ermanecei em mim, e eu permanecerei em v4s; como a vara de si mesma n)o pode dar fruto, se n)o permanecer na videira, assim tambm v4s, se n)o permanecerdes em mim. * Eu sou a videira; v4s sois as varas. Duem permanece em mim e eu ne$e, esse d muito fruto; por'ue sem mim nada podeis fazer. , Duem n)o permanece em mim $an(ado fora, como a vara, e seca; tais varas s)o reco$hidas, $an(adas no fo o e 'ueimadas. - ;e v4s permanecerdes em mim, e as minhas pa$avras permanecerem em v4s, pedi o 'ue 'uiserdes, e vos ser feito. 0 Nisto $orificado meu 6ai, 'ue deis muito fruto; e assim sereis meus discpu$os. 2 1omo o 6ai me amou, assim tambm eu vos amei; permanecei no meu amor. 15 ;e uardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo 'ue eu tenho uardado os mandamentos de meu 6ai, e permane(o no seu amor.

11 Estas coisas vos tenho dito, para 'ue o meu ozo permane(a em v4s, e o vosso ozo se#a comp$eto. 12 : meu mandamento este" Due vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei. 1! Nin um tem maior amor do 'ue este, de dar a$ um a sua vida pe$os seus ami os. 1% &4s sois meus ami os, se fizerdes o 'ue eu vos mando. 1* I n)o vos chamo servos, por'ue o servo n)o sabe o 'ue faz o seu senhor; mas chamei3vos ami os, por'ue tudo 'uanto ouvi de meu 6ai vos dei a conhecer. 1, &4s n)o me esco$hestes a mim mas eu vos esco$hi a v4s, e vos desi nei, para 'ue vades e deis frutos, e o vosso fruto permane(a, a fim de 'ue tudo 'uanto pedirdes ao 6ai em meu nome, e$e vo3$o conceda. 1- Fsto vos mando" 'ue vos ameis uns aos outros. 10 ;e o mundo vos odeia, sabei 'ue, primeiro do 'ue a v4s, me odiou a mim. 12 ;e f9sseis do mundo, o mundo amaria o 'ue era seu; mas, por'ue n)o sois do mundo, antes eu vos esco$hi do mundo, por isso 'ue o mundo vos odeia. 25 Gembrai3vos da pa$avra 'ue eu vos disse" N)o o servo maior do 'ue o seu senhor. ;e a mim me perse uiram, tambm vos perse uir)o a v4s; se uardaram a minha pa$avra, uardar)o tambm a vossa. 21 Cas tudo isto vos far)o por causa do meu nome, por'ue n)o conhecem a'ue$e 'ue me enviou. 22 ;e eu n)o viera e n)o $hes fa$ara, n)o teriam pecado; a ora, porm, n)o t7m descu$pa do seu pecado. 2! A'ue$e 'ue me odeia a mim, odeia tambm a meu 6ai. 2% ;e eu entre e$es n)o tivesse feito tais obras, 'uais nenhum outro fez, n)o teriam pecado; mas a ora, n)o somente viram, mas tambm odiaram tanto a mim como a meu 6ai. 2* Cas isto para 'ue se cumpra a pa$avra 'ue est escrita na sua $ei" :diaram3me sem causa. 2, Duando vier o A#udador, 'ue eu vos enviarei da parte do 6ai, o Esprito da verdade, 'ue do 6ai procede, esse dar testemunho de mim; 2- e tambm v4s dareis testemunho, por'ue estais comi o desde o princpio.

[16]
1 @enho3vos dito estas coisas para 'ue n)o vos escanda$izeis. 2 E/pu$sar3vos3)o das sina o as; ainda mais, vem a hora em 'ue 'ua$'uer 'ue vos matar #u$ ar prestar um servi(o a Deus. ! E isto vos far)o, por'ue n)o conheceram ao 6ai nem a mim. % Cas tenho3vos dito estas coisas, a fim de 'ue, 'uando che ar a'ue$a hora, vos $embreis de 'ue eu vo3$as tinha dito. N)o vo3$as disse desde o princpio, por'ue estava convosco. * A ora, porm, vou para a'ue$e 'ue me enviou; e nenhum de v4s me per unta" 6ara onde vaisA , Antes, por'ue vos disse isto, o vosso cora()o se encheu de tristeza. - @odavia, di o3vos a verdade, convm3vos 'ue eu v; pois se eu n)o for, o A#udador n)o vir a v4s; mas, se eu for, vo3$o enviarei. 0 E 'uando e$e vier, convencer o mundo do pecado, da #usti(a e do #uzo" 2 do pecado, por'ue n)o cr7em em mim; 15 da #usti(a, por'ue vou para meu 6ai, e n)o me vereis mais, 11 e do #uzo, por'ue o prncipe deste mundo # est #u$ ado. 12 Ainda tenho muito 'ue vos dizer; mas v4s n)o o podeis suportar a ora. 1! Duando vier, porm, a'ue$e, o Esprito da verdade, e$e vos uiar a toda a verdade; por'ue n)o fa$ar por si mesmo, mas dir o 'ue tiver ouvido, e vos anunciar as coisas vindouras.

1% E$e me $orificar, por'ue receber do 'ue meu, e vo3$o anunciar. 1* @udo 'uanto o 6ai tem meu; por isso eu vos disse 'ue e$e, recebendo do 'ue meu, vo3$o anunciar. 1, <m pouco, e # n)o me vereis; e outra vez um pouco, e ver3me3eis. 1- Ent)o a$ uns dos seus discpu$os per untaram uns para os outros" Due isto 'ue nos dizA <m pouco, e n)o me vereis; e outra vez um pouco, e ver3me3eis; e" 6or'uanto vou para o 6aiA 10 Diziam pois" Due 'uer dizer isto" <m poucoA N)o compreendemos o 'ue e$e est dizendo. 12 6ercebeu Iesus 'ue o 'ueriam interro ar, e disse3$hes" Fnda ais entre v4s acerca disto 'ue disse" <m pouco, e n)o me vereis; e outra vez um pouco, e ver3me3eisA 25 Em verdade, em verdade, vos di o 'ue v4s chorareis e vos $amentareis, mas o mundo se a$e rar; v4s estareis tristes, porm a vossa tristeza se converter em a$e ria. 21 A mu$her, 'uando est para dar + $uz, sente tristeza por'ue che ada a sua hora; mas, depois de ter dado + $uz a crian(a, # n)o se $embra da af$i()o, pe$o ozo de haver um homem nascido ao mundo. 22 Assim tambm v4s a ora, na verdade, tendes tristeza; mas eu vos tornarei a ver, e a$e rar3se3 o vosso cora()o, e a vossa a$e ria nin um vo3$a tirar. 2! Na'ue$e dia nada me per untareis. Em verdade, em verdade vos di o 'ue tudo 'uanto pedirdes ao 6ai, e$e vo3$o conceder em meu nome. 2% At a ora nada pedistes em meu nome; pedi, e recebereis, para 'ue o vosso ozo se#a comp$eto. 2* Disse3vos estas coisas por fi uras; che a, porm, a hora em 'ue vos n)o fa$arei mais por fi uras, mas abertamente vos fa$arei acerca do 6ai. 2, Na'ue$e dia pedireis em meu nome, e n)o vos di o 'ue eu ro arei por v4s ao 6ai; 2- pois o 6ai mesmo vos ama; visto 'ue v4s me amastes e crestes 'ue eu sa de Deus. 20 ;a do 6ai, e vim ao mundo; outra vez dei/o o mundo, e vou para o 6ai. 22 Disseram os seus discpu$os" Eis 'ue a ora fa$as abertamente, e n)o por fi ura a$ uma. !5 A ora conhecemos 'ue sabes todas as coisas, e n)o necessitas de 'ue a$ um te interro ue. 6or isso cremos 'ue saste de Deus. !1 Bespondeu3$hes Iesus" 1redes a oraA !2 Eis 'ue vem a hora, e # che ada, em 'ue v4s sereis dispersos cada um para o seu $ado, e me dei/areis s4; mas n)o estou s4, por'ue o 6ai est comi o. !! @enho3vos dito estas coisas, para 'ue em mim tenhais paz. No mundo tereis tribu$a(8es; mas tende bom Rnimo, eu venci o mundo.

[17]
1 Depois de assim fa$ar, Iesus, $evantando os o$hos ao cu, disse" 6ai, che ada a hora; $orifica a teu .i$ho, para 'ue tambm o .i$ho te $orifi'ue; 2 assim como $he deste autoridade sobre toda a carne, para 'ue d7 a vida eterna a todos a'ue$es 'ue $he tens dado. ! E a vida eterna esta" 'ue te conhe(am a ti, como o Enico Deus verdadeiro, e a Iesus 1risto, a'ue$e 'ue tu enviaste. % Eu te $orifi'uei na terra, comp$etando a obra 'ue me deste para fazer. * A ora, pois, $orifica3me tu, 4 6ai, #unto de ti mesmo, com a'ue$a $4ria 'ue eu tinha conti o antes 'ue o mundo e/istisse. , Canifestei o teu nome aos homens 'ue do mundo me deste. Eram teus, e tu mos deste; e uardaram a tua pa$avra. - A ora sabem 'ue tudo 'uanto me deste provm de ti;

0 por'ue eu $hes dei as pa$avras 'ue tu me deste, e e$es as receberam, e verdadeiramente conheceram 'ue sa de ti, e creram 'ue tu me enviaste. 2 Eu ro o por e$es; n)o ro o pe$o mundo, mas por a'ue$es 'ue me tens dado, por'ue s)o teus; 15 todas as minhas coisas s)o tuas, e as tuas coisas s)o minhas; e ne$es sou $orificado. 11 Eu n)o estou mais no mundo; mas e$es est)o no mundo, e eu vou para ti. 6ai santo, uarda3os no teu nome, o 'ua$ me deste, para 'ue e$es se#am um, assim como n4s. 12 En'uanto eu estava com e$es, eu os uardava no teu nome 'ue me deste; e os conservei, e nenhum de$es se perdeu, sen)o o fi$ho da perdi()o, para 'ue se cumprisse a Escritura. 1! Cas a ora vou para ti; e isto fa$o no mundo, para 'ue e$es tenham a minha a$e ria comp$eta em si mesmos. 1% Eu $hes dei a tua pa$avra; e o mundo os odiou, por'ue n)o s)o do mundo, assim como eu n)o sou do mundo. 1* N)o ro o 'ue os tires do mundo, mas 'ue os uardes do Ca$i no. 1, E$es n)o s)o do mundo, assim como eu n)o sou do mundo. 1- ;antifica3os na verdade, a tua pa$avra a verdade. 10 Assim como tu me enviaste ao mundo, tambm eu os enviarei ao mundo. 12 E por e$es eu me santifico, para 'ue tambm e$es se#am santificados na verdade. 25 E ro o n)o somente por estes, mas tambm por a'ue$es 'ue pe$a sua pa$avra h)o de crer em mim; 21 para 'ue todos se#am um; assim como tu, 4 6ai, s em mim, e eu em ti, 'ue tambm e$es se#am um em n4s; para 'ue o mundo creia 'ue tu me enviaste. 22 E eu $hes dei a $4ria 'ue a mim me deste, para 'ue se#am um, como n4s somos um; 2! eu ne$es, e tu em mim, para 'ue e$es se#am perfeitos em unidade, a fim de 'ue o mundo conhe(a 'ue tu me enviaste, e 'ue os amaste a e$es, assim como me amaste a mim. 2% 6ai, dese#o 'ue onde eu estou, este#am comi o tambm a'ue$es 'ue me tens dado, para verem a minha $4ria, a 'ua$ me deste; pois 'ue me amaste antes da funda()o do mundo. 2* 6ai #usto, o mundo n)o te conheceu, mas eu te conhe(o; conheceram 'ue tu me enviaste; 2, e eu $hes fiz conhecer o teu nome, e $ho farei conhecer ainda; para 'ue ha#a ne$es a'ue$e amor com 'ue me amaste, e tambm eu ne$es este#a.

[18]
1 @endo Iesus dito isto, saiu com seus discpu$os para o outro $ado do ribeiro de 1edrom, onde havia um #ardim, e com e$es a$i entrou. 2 :ra, Iudas, 'ue o traa, tambm conhecia a'ue$e $u ar, por'ue muitas vezes Iesus se reunira a$i com os discpu$os. ! @endo, pois, Iudas tomado a corte e uns uardas da parte dos principais sacerdotes e fariseus, che ou a$i com $anternas archotes e armas. % ;abendo, pois, Iesus tudo o 'ue $he havia de suceder, adiantou3se e per untou3$hes" A 'uem buscaisA * Besponderam3$he" A Iesus, o nazareno. Disse3$hes Iesus" ;ou eu. E Iudas, 'ue o traa, tambm estava com e$es. , Duando Iesus $hes disse" ;ou eu, recuaram, e cairam por terra. - @ornou3$hes ent)o a per untar" A 'uem buscaisA e responderam" A Iesus, o nazareno. 0 Bep$icou3$hes Iesus" I vos disse 'ue sou eu; se, pois, a mim 'ue buscais, dei/ai ir estes; 2 para 'ue se cumprisse a pa$avra 'ue dissera" Dos 'ue me tens dado, nenhum de$es perdi.

15 Ent)o ;im)o 6edro, 'ue tinha uma espada, desembainhou3a e feriu o servo do sumo sacerdote, cortando3 $he a ore$ha direita. : nome do servo era Ca$co. 11 Disse, pois, Iesus a 6edro" Cete a tua espada na bainha; n)o hei de beber o c$ice 'ue o 6ai me deuA 12 Ent)o a esco$ta, e o comandante, e os uardas dos #udeus prenderam a Iesus, e o maniataram. 1! E conduziram3no primeiramente a Ans; pois era so ro de 1aifs, sumo sacerdote na'ue$e ano. 1% :ra, 1aifs era 'uem aconse$hara aos #udeus 'ue convinha morrer um homem pe$o povo. 1* ;im)o 6edro e outro discpu$o se uiam a Iesus. Este discpu$o era conhecido do sumo sacerdote, e entrou com Iesus no ptio do sumo sacerdote, 1, en'uanto 6edro ficava da parte de fora, + porta. ;aiu, ent)o, o outro discpu$o 'ue era conhecido do sumo sacerdote, fa$ou + porteira, e $evou 6edro para dentro. 1- Ent)o a porteira per untou a 6edro" N)o s tu tambm um dos discpu$os deste homemA Bespondeu e$e" N)o sou. 10 :ra, estavam a$i os servos e os uardas, 'ue tinham acendido um braseiro e se a'uentavam, por'ue fazia frio; e tambm 6edro estava a$i em p no meio de$es, a'uentando3se. 12 Ent)o o sumo sacerdote interro ou Iesus acerca dos seus discpu$os e da sua doutrina. 25 Bespondeu3$he Iesus" Eu tenho fa$ado abertamente ao mundo; eu sempre ensinei nas sina o as e no temp$o, onde todos os #udeus se con re am, e nada fa$ei em ocu$to. 21 6or 'ue me per untas a mimA per unta aos 'ue me ouviram o 'ue 'ue $hes fa$ei; eis 'ue e$es sabem o 'ue eu disse. 22 E, havendo e$e dito isso, um dos uardas 'ue a$i estavam deu uma bofetada em Iesus, dizendo" = assim 'ue respondes ao sumo sacerdoteA 2! Bespondeu3$he Iesus" ;e fa$ei ma$, d testemunho do ma$; mas, se bem, por 'ue me feresA 2% Ent)o Ans o enviou, maniatado, a 1aifs, o sumo sacerdote. 2* E ;im)o 6edro ainda estava a$i, a'uentando3se. 6er untaram3$he, pois" N)o s tambm tu um dos seus discpu$osA E$e ne ou, e disse" N)o sou. 2, <m dos servos do sumo sacerdote, parente da'ue$e a 'uem 6edro cortara a ore$ha, disse" N)o te vi eu no #ardim com e$eA 2- 6edro ne ou outra vez, e imediatamente o a$o cantou. 20 Depois conduziram Iesus da presen(a de 1aifs para o pret4rio; era de manh) cedo; e e$es n)o entraram no pret4rio, para n)o se contaminarem, mas poderem comer a pscoa. 22 Ent)o 6i$atos saiu a ter com e$es, e per untou" Due acusa()o trazeis contra este homemA !5 Besponderam3$he" ;e e$e n)o fosse ma$feitor, n)o to entre aramos. !1 Disse3$hes, ent)o, 6i$atos" @omai3o v4s, e #u$ ai3o se undo a vossa $ei. Disseram3$he os #udeus" A n4s n)o nos $cito tirar a vida a nin um. !2 Fsso foi para 'ue se cumprisse a pa$avra 'ue dissera Iesus, si nificando de 'ue morte havia de morrer. !! 6i$atos, pois, tornou a entrar no pret4rio, chamou a Iesus e per untou3$he" =s tu o rei dos #udeusA !% Bespondeu Iesus" Dizes isso de ti mesmo, ou foram outros 'ue to disseram de mimA !* Bep$icou 6i$atos" 6orventura sou eu #udeuA : teu povo e os principais sacerdotes entre aram3te a mim; 'ue fizesteA !, Bespondeu Iesus" : meu reino n)o deste mundo; se o meu reino fosse deste mundo, pe$e#ariam os meus servos, para 'ue eu n)o fosse entre ue aos #udeus; entretanto o meu reino n)o da'ui. !- 6er untou3$he, pois, 6i$atos" Go o tu s reiA Bespondeu Iesus" @u dizes 'ue eu sou rei. Eu para isso nasci, e para isso vim ao mundo, a fim de dar testemunho da verdade. @odo a'ue$e 'ue da verdade ouve a minha voz.

!0 6er untou3$he 6i$atos" Due a verdadeA E dito isto, de novo saiu a ter com os #udeus, e disse3$hes" N)o acho ne$e crime a$ um. !2 @endes, porm, por costume 'ue eu vos so$te a$ um por ocasi)o da pscoa; 'uereis, pois, 'ue vos so$te o rei dos #udeusA %5 Ent)o todos tornaram a c$amar dizendo" Este n)o, mas Larrabs. :ra, Larrabs era sa$teador.

[19]
1 Nisso, pois, 6i$atos tomou a Iesus, e mandou a(oit3$o. 2 E os so$dados, tecendo uma coroa de espinhos, puseram3$ha sobre a cabe(a, e $he vestiram um manto de pErpura; ! e che ando3se a e$e, diziam" ;a$ve, rei dos #udeusO e davam3$he bofetadas. % Ent)o 6i$atos saiu outra vez, e disse3$hes" Eis a'ui vo3$o tra o fora, para 'ue saibais 'ue n)o acho ne$e crime a$ um. * ;aiu, pois, Iesus, trazendo a coroa de espinhos e o manto de pErpura. E disse3$hes 6i$atos" Eis o homemO , Duando o viram os principais sacerdotes e os uardas, c$amaram, dizendo" 1rucifica3oO 1rucifica3oO Disse3$hes 6i$atos" @omai3o v4s, e crucificai3o; por'ue nenhum crime acho ne$e. - Besponderam3$he os #udeus" N4s temos uma $ei, e se undo esta $ei e$e deve morrer, por'ue se fez .i$ho de Deus. 0 :ra, 6i$atos, 'uando ouviu esta pa$avra, mais atemorizado ficou; 2 e entrando outra vez no pret4rio, per untou a Iesus" Donde s tuA Cas Iesus n)o $he deu resposta. 15 Disse3$he, ent)o, 6i$atos" N)o me respondesA n)o sabes 'ue tenho autoridade para te so$tar, e autoridade para te crucificarA 11 Bespondeu3$he Iesus" Nenhuma autoridade terias sobre mim, se de cima n)o te fora dado; por isso a'ue$e 'ue me entre ou a ti, maior pecado tem. 12 Da em diante 6i$atos procurava so$t3$o; mas os #udeus c$amaram" ;e so$tares a este, n)o s ami o de 1sar; todo a'ue$e 'ue se faz rei contra 1sar. 1! 6i$atos, pois, 'uando ouviu isto, trou/e Iesus para fora e sentou3se no tribuna$, no $u ar chamado 6avimento, e em hebraico ?abat. 1% :ra, era a prepara()o da pscoa, e cerca da hora se/ta. E disse aos #udeus" Eis o vosso rei. 1* Cas e$es c$amaram" @ira3oO tira3oO crucifica3oO Disse3$hes 6i$atos" >ei de crucificar o vosso reiA responderam, os principais sacerdotes" N)o temos rei, sen)o 1sar. 1, Ent)o $ho entre ou para ser crucificado. 1- @omaram, pois, a Iesus; e e$e, carre ando a sua pr4pria cruz, saiu para o $u ar chamado 1aveira, 'ue em hebraico se chama ?4$ ota, 10 onde o crucificaram, e com e$e outros dois, um de cada $ado, e Iesus no meio. 12 E 6i$atos escreveu tambm um ttu$o, e o co$ocou sobre a cruz; e ne$e estava escrito" IE;<; : NAHABEN:, : BEF D:; I<DE<;. 25 Cuitos dos #udeus, pois, $eram este ttu$o; por'ue o $u ar onde Iesus foi crucificado era pr4/imo da cidade; e estava escrito em hebraico, $atim e re o. 21 Diziam ent)o a 6i$atos os principais sacerdotes dos #udeus" N)o escrevas" : rei dos #udeus; mas 'ue e$e disse" ;ou rei dos #udeus. 22 Bespondeu 6i$atos" : 'ue escrevi, escrevi.

2! @endo, pois, os so$dados crucificado a Iesus, tomaram as suas vestes, e fizeram de$as 'uatro partes, para cada so$dado uma parte. @omaram tambm a tEnica; ora a tEnica n)o tinha costura, sendo toda tecida de a$to a bai/o. 2% 6e$o 'ue disseram uns aos outros" N)o a ras uemos, mas $ancemos sortes sobre e$a, para ver de 'uem ser Mpara 'ue se cumprisse a escritura 'ue diz" Bepartiram entre si as minhas vestes, e $an(aram sortesN. E, de fato, os so$dados assim fizeram. 2* Estavam em p, #unto + cruz de Iesus, sua m)e, e a irm) de sua m)e, e Caria, mu$her de 1$9pas, e Caria Cada$ena. 2, :ra, Iesus, vendo a$i sua m)e, e ao $ado de$a o discpu$o a 'uem e$e amava, disse a sua m)e" Cu$her, eis a o teu fi$ho. 2- Ent)o disse ao discpu$o" Eis a tua m)e. E desde a'ue$a hora o discpu$o a recebeu em sua casa. 20 Depois, sabendo Iesus 'ue todas as coisas # estavam consumadas, para 'ue se cumprisse a Escritura, disse" @enho sede. 22 Estava a$i um vaso cheio de vina re. 6useram, pois, numa cana de hissopo uma espon#a ensopada de vina re, e $ha che aram + boca. !5 Ent)o Iesus, depois de ter tomado o vina re, disse" est consumado. E, inc$inando a cabe(a, entre ou o esprito. !1 :ra, os #udeus, como era a prepara()o, e para 'ue no sbado n)o ficassem os corpos na cruz, pois era rande a'ue$e dia de sbado, ro aram a 6i$atos 'ue se $hes 'uebrassem as pernas, e fossem tirados da$i. !2 .oram ent)o os so$dados e, na verdade, 'uebraram as pernas ao primeiro e ao outro 'ue com e$e fora crucificado; !! mas vindo a Iesus, e vendo 'ue # estava morto, n)o $he 'uebraram as pernas; !% contudo um dos so$dados $he furou o $ado com uma $an(a, e $o o saiu san ue e ua. !* E 'uem viu isso 'ue d testemunho, e o seu testemunho verdadeiro; e sabe 'ue diz a verdade, para 'ue tambm v4s creiais. !, 6or'ue isto aconteceu para 'ue se cumprisse a escritura" Nenhum dos seus ossos ser 'uebrado. !- @ambm h outra escritura 'ue diz" :$har)o para a'ue$e 'ue traspassaram. !0 Depois disto, Ios de Arimatia, 'ue era discpu$o de Iesus, embora ocu$to por medo dos #udeus, ro ou a 6i$atos 'ue $he permitisse tirar o corpo de Iesus; e 6i$atos $ho permitiu. Ent)o foi e o tirou. !2 E Nicodemos, a'ue$e 'ue anteriormente viera ter com Iesus de noite, foi tambm, $evando cerca de cem $ibras duma mistura de mirra e a$os. %5 @omaram, pois, o corpo de Iesus, e o envo$veram em panos de $inho com as especiarias, como os #udeus costumavam fazer na prepara()o para a sepu$tura. %1 No $u ar onde Iesus foi crucificado havia um #ardim, e nesse #ardim um sepu$cro novo, em 'ue nin um ainda havia sido posto. %2 A$i, pois, por ser a vspera do sbado dos #udeus, e por estar perto a'ue$e sepu$cro, puseram a Iesus.

[20]
1 No primeiro dia da semana Caria Cada$ena foi ao sepu$cro de madru ada, sendo ainda escuro, e viu 'ue a pedra fora removida do sepu$cro. 2 1orreu, pois, e foi ter com ;im)o 6edro, e o outro discpu$o, a 'uem Iesus amava, e disse3$hes" @iraram do sepu$cro o ;enhor, e n)o sabemos onde o puseram. ! ;aram ent)o 6edro e o outro discpu$o e foram ao sepu$cro. % 1orriam os dois #untos, mas o outro discpu$o correu mais $i eiro do 'ue 6edro, e che ou primeiro ao sepu$cro;

* e, abai/ando3se viu os panos de $inho a$i dei/ados, todavia n)o entrou. , 1he ou, pois, ;im)o 6edro, 'ue o se uia, e entrou no sepu$cro e viu os panos de $inho a$i dei/ados, - e 'ue o $en(o, 'ue estivera sobre a cabe(a de Iesus, n)o estava com os panos, mas enro$ado num $u ar + parte. 0 Ent)o entrou tambm o outro discpu$o, 'ue che ara primeiro ao sepu$cro, e viu e creu. 2 6or'ue ainda n)o entendiam a escritura, 'ue era necessrio 'ue e$e ressur isse dentre os mortos. 15 @ornaram, pois, os discpu$os para casa. 11 Caria, porm, estava em p, diante do sepu$cro, a chorar. En'uanto chorava, abai/ou3se a o$har para dentro do sepu$cro, 12 e viu dois an#os vestidos de branco sentados onde #azera o corpo de Iesus, um + cabeceira e outro aos ps. 1! E per untaram3$he e$es" Cu$her, por 'ue chorasA Bespondeu3$hes" 6or'ue tiraram o meu ;enhor, e n)o sei onde o puseram. 1% Ao dizer isso, vo$tou3se para trs, e viu a Iesus a$i em p, mas n)o sabia 'ue era Iesus. 1* 6er untou3$he Iesus" Cu$her, por 'ue chorasA A 'uem procurasA E$a, #u$ ando 'ue fosse o #ardineiro, respondeu3$he" ;enhor, se tu o $evaste, dize3me onde o puseste, e eu o $evarei. 1, Disse3$he Iesus" CariaO E$a, virando3se, disse3$he em hebraico" BaboniO3'ue 'uer dizer, Cestre. 1- Disse3$he Iesus" Dei/a de me tocar, por'ue ainda n)o subi ao 6ai; mas vai a meus irm)os e dize3$hes 'ue eu subo para meu 6ai e vosso 6ai, meu Deus e vosso Deus. 10 E foi Caria Cada$ena anunciar aos discpu$os" &i o ;enhorO3e 'ue e$e $he dissera estas coisas. 12 1he ada, pois, a tarde, na'ue$e dia, o primeiro da semana, e estando os discpu$os reunidos com as portas cerradas por medo dos #udeus, che ou Iesus, p9s3se no meio e disse3$hes" 6az se#a convosco. 25 Dito isto, mostrou3$hes as m)os e o $ado. A$e raram3se, pois, os discpu$os ao verem o ;enhor. 21 Disse3$hes, ent)o, Iesus se unda vez" 6az se#a convosco; assim como o 6ai me enviou, tambm eu vos envio a v4s. 22 E havendo dito isso, assoprou sobre e$es, e disse3$hes" Becebei o Esprito ;anto. 2! K'ue$es a 'uem perdoardes os pecados, s)o3$hes perdoados; e +'ue$es a 'uem os retiverdes, s)o3$hes retidos. 2% :ra, @om, um dos doze, chamado Ddimo, n)o estava com e$es 'uando veio Iesus. 2* Diziam3$he, pois, ou outros discpu$os" &imos o ;enhor. E$e, porm, $hes respondeu" ;e eu n)o vir o sina$ dos cravos nas m)os, e n)o meter a m)o no seu $ado, de maneira nenhuma crerei. 2, :ito dias depois estavam os discpu$os outra vez a$i reunidos, e @om com e$es. 1he ou Iesus, estando as portas fechadas, p9s3se no meio de$es e disse" 6az se#a convosco. 2- Depois disse a @om" 1he a a'ui o teu dedo, e v7 as minhas m)os; che a a tua m)o, e mete3a no meu $ado; e n)o mais se#as incrdu$o, mas crente. 20 Bespondeu3$he @om" ;enhor meu, e Deus meuO 22 Disse3$he Iesus" 6or'ue me viste, cresteA Lem3aventurados os 'ue n)o viram e creram. !5 Iesus, na verdade, operou na presen(a de seus discpu$os ainda muitos outros sinais 'ue n)o est)o escritos neste $ivro; !1 estes, porm, est)o escritos para 'ue creiais 'ue Iesus o 1risto, o .i$ho de Deus, e para 'ue, crendo, tenhais vida em seu nome.

[21]
1 Depois disto manifestou3se Iesus outra vez aos discpu$os #unto do mar de @iberades; e manifestou3se deste modo"

2 Estavam #untos ;im)o 6edro, @om, chamado Ddimo, Natanae$, 'ue era de 1an da ?a$i$ia, os fi$hos de Hebedeu, e outros dois dos seus discpu$os. ! Disse3$hes ;im)o 6edro" &ou pescar. Besponderam3$he" N4s tambm vamos conti o. ;aram e entraram no barco; e na'ue$a noite nada apanharam. % Cas ao romper da manh), Iesus se apresentou na praia; todavia os discpu$os n)o sabiam 'ue era e$e. * Disse3$hes, pois, Iesus" .i$hos, n)o tendes nada 'ue comerA Besponderam3$he" N)o. , Disse3$hes e$e" Gan(ai a rede + direita do barco, e achareis. Gan(aram3na, pois, e # n)o a podiam pu/ar por causa da rande 'uantidade de pei/es. - Ent)o a'ue$e discpu$o a 'uem Iesus amava disse a 6edro" ;enhor. Duando, pois, ;im)o 6edro ouviu 'ue era o ;enhor, cin iu3se com a tEnica, por'ue estava despido, e $an(ou3se ao mar; 0 mas os outros discpu$os vieram no bar'uinho, pu/ando a rede com os pei/es, por'ue n)o estavam distantes da terra sen)o cerca de duzentos c9vados. 2 :ra, ao sa$tarem em terra, viram a$i brasas, e um pei/e posto em cima de$as, e p)o. 15 Disse3$hes Iesus" @razei a$ uns dos pei/es 'ue a ora apanhastes. 11 Entrou ;im)o 6edro no barco e pu/ou a rede para terra, cheia de cento e cin'Jenta e tr7s randes pei/es; e, apesar de serem tantos, n)o se rompeu a rede. 12 Disse3$hes Iesus" &inde, comei. Nenhum dos discpu$os ousava per untar3$he" Duem s tuA sabendo 'ue era o ;enhor. 1! 1he ou Iesus, tomou o p)o e deu3$ho, e seme$hantemente o pei/e. 1% .oi esta a terceira vez 'ue Iesus se manifestou aos seus discpu$os, depois de ter ressur ido dentre os mortos. 1* Depois de terem comido, per untou Iesus a ;im)o 6edro" ;im)o 6edro" ;im)o, fi$ho de Io)o, amas3me mais do 'ue estesA Bespondeu3$he" ;im, ;enhor; tu sabes 'ue te amo. Disse3$he" Apascenta os meus cordeirinhos. 1, @ornou a per untar3$he" ;im)o, fi$ho de Io)o, amas3meA Bespondeu3$he" ;im, ;enhor; tu sabes 'ue te amo. Disse3$he" 6astoreia as minhas ove$has. 1- 6er untou3$he terceira vez" ;im)o, fi$ho de Io)o, amas3meA Entristeceu3se 6edro por $he ter per untado pe$a terceira vez" Amas3meA E respondeu3$he" ;enhor, tu sabes todas as coisas; tu sabes 'ue te amo. Disse3 $he Iesus" Apascenta as minhas ove$has. 10 Em verdade, em verdade te di o 'ue, 'uando eras mais mo(o, te cin ias a ti mesmo, e andavas por onde 'uerias; mas, 'uando fores ve$ho, estenders as m)os e outro te cin ir, e te $evar para onde tu n)o 'ueres. 12 :ra, isto e$e disse, si nificando com 'ue morte havia 6edro de $orificar a Deus. E, havendo dito isto, ordenou3$he" ;e ue3me. 25 E 6edro, virando3se, viu 'ue o se uia a'ue$e discpu$o a 'uem Iesus amava, o mesmo 'ue na ceia se recostara sobre o peito de Iesus e per untara" ;enhor, 'uem o 'ue te traiA 21 :ra, vendo 6edro a este, per untou a Iesus" ;enhor, e deste 'ue serA 22 Bespondeu3$he Iesus" ;e eu 'uiser 'ue e$e fi'ue at 'ue eu venha, 'ue tens tu com issoA ;e ue3me tu. 2! Divu$ ou3se, pois, entre os irm)os este dito, 'ue a'ue$e discpu$o n)o havia de morrer. Iesus, porm, n)o disse 'ue n)o morreria, mas" se eu 'uiser 'ue e$e fi'ue at 'ue eu venha, 'ue tens tu com issoA 2% Este o discpu$o 'ue d testemunho destas coisas e as escreveu; e sabemos 'ue o seu testemunho verdadeiro. 2* E ainda muitas outras coisas h 'ue Iesus fez; as 'uais, se fossem escritas uma por uma, creio 'ue nem ainda no mundo inteiro caberiam os $ivros 'ue se escrevessem.

ATOS
[1]
1 .iz o primeiro tratado, 4 @e4fi$o, acerca de tudo 'uanto Iesus come(ou a fazer e ensinar, 2 at o dia em 'ue foi $evado para cima, depois de haver dado mandamento, pe$o Esprito ;anto, aos ap4sto$os 'ue esco$hera; ! aos 'uais tambm, depois de haver padecido, se apresentou vivo, com muitas provas infa$veis, aparecendo3$hes por espa(o de 'uarenta dias, e $hes fa$ando das coisas concernentes ao reino de Deus. % Estando com e$es, ordenou3$hes 'ue n)o se ausentassem de Ierusa$m, mas 'ue esperassem a promessa do 6ai, a 'ua$ Mdisse e$eN de mim ouvistes. * 6or'ue, na verdade, Io)o batizou em ua, mas v4s sereis batizados no Esprito ;anto, dentro de poucos dias. , A'ue$es, pois, 'ue se haviam reunido per untavam3$he, dizendo" ;enhor, nesse tempo 'ue restauras o reino a Fsrae$A - Bespondeu3$hes" A v4s n)o vos compete saber os tempos ou as pocas, 'ue o 6ai reservou + sua pr4pria autoridade. 0 Cas recebereis poder, ao descer sobre v4s o Esprito ;anto, e ser3me3eis testemunhas, tanto em Ierusa$m, como em toda a Iudia e ;amria, e at os confins da terra. 2 @endo e$e dito estas coisas, foi $evado para cima, en'uanto e$es o$havam, e uma nuvem o recebeu, ocu$tando3o a seus o$hos. 15 Estando e$es com os o$hos fitos no cu, en'uanto e$e subia, eis 'ue #unto de$es apareceram dois var8es vestidos de branco, 11 os 'uais $hes disseram" &ar8es a$i$eus, por 'ue ficais a o$hando para o cuA Esse Iesus, 'ue dentre v4s foi e$evado para o cu, h de vir assim como para o cu o vistes ir. 12 Ent)o vo$taram para Ierusa$m, do monte chamado das :$iveiras, 'ue est perto de Ierusa$m, + distRncia da #ornada de um sbado. 1! E, entrando, subiram ao cencu$o, onde permaneciam 6edro e Io)o, @ia o e Andr, .e$ipe e @om, Larto$omeu e Cateus; @ia o, fi$ho de A$feu, ;im)o o He$ote, e Iudas, fi$ho de @ia o. 1% @odos estes perseveravam unanimemente em ora()o, com as mu$heres, e Caria, m)e de Iesus, e com os irm)os de$e. 1* Na'ue$es dias $evantou3se 6edro no meio dos irm)os, sendo o nEmero de pessoas a$i reunidas cerca de cento e vinte, e disse" 1, Frm)os, convinha 'ue se cumprisse a escritura 'ue o Esprito ;anto predisse pe$a boca de Davi, acerca de Iudas, 'ue foi o uia da'ue$es 'ue prenderam a Iesus; 1- pois e$e era contado entre n4s e teve parte neste ministrio. 10 M:ra, e$e ad'uiriu um campo com o sa$rio da sua ini'uidade; e precipitando3se, caiu prostrado e arrebentou pe$o meio, e todas as suas entranhas se derramaram. 12 E tornou3se isto conhecido de todos os habitantes de Ierusa$m; de maneira 'ue na pr4pria $n ua de$es esse campo se chama Ac$dama, isto , 1ampo de ;an ue.N 25 6or'uanto no $ivro dos ;a$mos est escrito" .i'ue deserta a sua habita()o, e n)o ha#a 'uem ne$a habite; e" @ome outro o seu ministrio. 21 = necessrio, pois, 'ue dos var8es 'ue conviveram conosco todo o tempo em 'ue o ;enhor Iesus andou entre n4s, 22 come(ando desde o batismo de Io)o at o dia em 'ue dentre n4s foi $evado para cima, um de$es se torne testemunha conosco da sua ressurrei()o.

2! E apresentaram dois" Ios, chamado Larsabs, 'ue tinha por sobrenome o Iusto, e Catias. 2% E orando, disseram" @u, ;enhor, 'ue conheces os cora(8es de todos, mostra 'ua$ destes dois tens esco$hido 2* para tomar o $u ar neste ministrio e aposto$ado, do 'ua$ Iudas se desviou para ir ao seu pr4prio $u ar. 2, Ent)o deitaram sortes a respeito de$es e caiu a sorte sobre Catias, e por voto comum foi e$e contado com os onze ap4sto$os.

[2]
1 Ao cumprir3se o dia de 6entecostes, estavam todos reunidos no mesmo $u ar. 2 De repente veio do cu um rudo, como 'ue de um vento impetuoso, e encheu toda a casa onde estavam sentados. ! E $hes apareceram umas $n uas como 'ue de fo o, 'ue se distribuam, e sobre cada um de$es pousou uma. % E todos ficaram cheios do Esprito ;anto, e come(aram a fa$ar noutras $n uas, conforme o Esprito $hes concedia 'ue fa$assem. * >abitavam ent)o em Ierusa$m #udeus, homens piedosos, de todas as na(8es 'ue h debai/o do cu. , :uvindo3se, pois, a'ue$e rudo, a#untou3se a mu$tid)o; e estava confusa, por'ue cada um os ouvia fa$ar na sua pr4pria $n ua. - E todos pasmavam e se admiravam, dizendo uns aos outros" 6ois 'u7O n)o s)o a$i$eus todos esses 'ue est)o fa$andoA 0 1omo , pois, 'ue os ouvimos fa$ar cada um na pr4pria $n ua em 'ue nascemosA 2 N4s, partos, medos, e e$amitas; e os 'ue habitamos a CesopotRmia, a Iudia e a 1apad4cia, o 6onto e a Tsia, 15 a .r ia e a 6anf$ia, o E ito e as partes da Gbia pr4/imas a 1irene, e forasteiros romanos, tanto #udeus como pros$itos, 11 cretenses e rabes3ouvmo3$os em nossas $n uas, fa$ar das randezas de Deus. 12 E todos pasmavam e estavam perp$e/os, dizendo uns aos outros" Due 'uer dizer istoA 1! E outros, zombando, diziam" Est)o cheios de mosto. 1% Ent)o 6edro, pondo3se em p com os onze, $evantou a voz e disse3$hes" &ar8es #udeus e todos os 'ue habitais em Ierusa$m, se#a3vos isto not4rio, e escutai as minhas pa$avras. 1* 6ois estes homens n)o est)o embria ados, como v4s pensais, visto 'ue apenas a terceira hora do dia. 1, Cas isto o 'ue foi dito pe$o profeta Ioe$" 1- E acontecer nos E$timos dias, diz o ;enhor, 'ue derramarei do meu Esprito sobre toda a carne; e os vossos fi$hos e as vossas fi$has profetizar)o, os vossos mancebos ter)o vis8es, os vossos anci)os ter)o sonhos; 10 e sobre os meus servos e sobre as minhas servas derramarei do meu Esprito na'ue$es dias, e e$es profetizar)o. 12 E mostrarei prod ios em cima no cu; e sinais embai/o na terra, san ue, fo o e vapor de fuma(a. 25 : so$ se converter em trevas, e a $ua em san ue, antes 'ue venha o rande e $orioso dia do ;enhor. 21 E acontecer 'ue todo a'ue$e 'ue invocar o nome do ;enhor ser sa$vo. 22 &ar8es israe$itas, escutai estas pa$avras" A Iesus, o nazareno, var)o aprovado por Deus entre v4s com mi$a res, prod ios e sinais, 'ue Deus por e$e fez no meio de v4s, como v4s mesmos bem sabeis; 2! a este, 'ue foi entre ue pe$o determinado conse$ho e presci7ncia de Deus, v4s matastes, crucificando3o pe$as m)os de in'uos; 2% ao 'ua$ Deus ressuscitou, rompendo os ri$h8es da morte, pois n)o era possve$ 'ue fosse retido por e$a.

2* 6or'ue de$e fa$a Davi" ;empre via diante de mim o ;enhor, por'ue est + minha direita, para 'ue eu n)o se#a aba$ado; 2, por isso se a$e rou o meu cora()o, e a minha $n ua e/u$tou; e a$m disso a minha carne h de repousar em esperan(a; 2- pois n)o dei/ars a minha a$ma no inferno, nem permitirs 'ue o teu ;anto ve#a a corrup()o; 20 fizeste3me conhecer os caminhos da vida; encher3me3s de a$e ria na tua presen(a. 22 Frm)os, se#a3me permitido dizer3vos $ivremente acerca do patriarca Davi, 'ue e$e morreu e foi sepu$tado, e entre n4s est at ho#e a sua sepu$tura. !5 ;endo, pois, e$e profeta, e sabendo 'ue Deus $he havia prometido com #uramento 'ue faria sentar sobre o seu trono um dos seus descendentes, !1 prevendo isto, Davi fa$ou da ressurrei()o de 1risto, 'ue a sua a$ma n)o foi dei/ada no inferno, nem a sua carne viu a corrup()o. !2 :ra, a este Iesus, Deus ressuscitou, do 'ue todos n4s somos testemunhas. !! De sorte 'ue, e/a$tado pe$a destra de Deus, e tendo recebido do 6ai a promessa do Esprito ;anto, derramou isto 'ue v4s a ora vedes e ouvis. !% 6or'ue Davi n)o subiu aos cus, mas e$e pr4prio dec$ara" Disse o ;enhor ao meu ;enhor" Assenta3te + minha direita, !* at 'ue eu ponha os teus inimi os por escabe$o de teus ps. !, ;aiba pois com certeza toda a casa de Fsrae$ 'ue a esse mesmo Iesus, a 'uem v4s crucificastes, Deus o fez ;enhor e 1risto. !- E, ouvindo e$es isto, compun iram3se em seu cora()o, e per untaram a 6edro e aos demais ap4sto$os" Due faremos, irm)osA !0 6edro ent)o $hes respondeu" Arrependei3vos, e cada um de v4s se#a batizado em nome de Iesus 1risto, para remiss)o de vossos pecados; e recebereis o dom do Esprito ;anto. !2 6or'ue a promessa vos pertence a v4s, a vossos fi$hos, e a todos os 'ue est)o $on e" a 'uantos o ;enhor nosso Deus chamar. %5 E com muitas outras pa$avras dava testemunho, e os e/ortava, dizendo" sa$vai3vos desta era()o perversa. %1 De sorte 'ue foram batizados os 'ue receberam a sua pa$avra; e na'ue$e dia a re aram3se 'uase tr7s mi$ a$mas; %2 e perseveravam na doutrina dos ap4sto$os e na comunh)o, no partir do p)o e nas ora(8es. %! Em cada a$ma havia temor, e muitos prod ios e sinais eram feitos pe$os ap4sto$os. %% @odos os 'ue criam estavam unidos e tinham tudo em comum. %* E vendiam suas propriedades e bens e os repartiam por todos, se undo a necessidade de cada um. %, E, perseverando unRnimes todos os dias no temp$o, e partindo o p)o em casa, comiam com a$e ria e sin e$eza de cora()o, %- $ouvando a Deus, e caindo na ra(a de todo o povo. E cada dia acrescentava3$hes o ;enhor os 'ue iam sendo sa$vos.

[3]
1 6edro e Io)o subiam ao temp$o + hora da ora()o, a nona. 2 E, era carre ado um homem, co/o de nascen(a, o 'ua$ todos os dias punham + porta do temp$o, chamada .ormosa, para pedir esmo$as aos 'ue entravam. ! :ra, vendo e$e a 6edro e Io)o, 'ue iam entrando no temp$o, pediu 'ue $he dessem uma esmo$a. % E 6edro, com Io)o, fitando os o$hos ne$e, disse" :$ha para n4s.

* E e$e os o$hava atentamente, esperando receber de$es a$ uma coisa. , Disse3$he 6edro" N)o tenho prata nem ouro; mas o 'ue tenho, isso te dou; em nome de Iesus 1risto, o nazareno, anda. - Nisso, tomando3o pe$a m)o direita, o $evantou; imediatamente os seus ps e arte$hos se firmaram 0 e, dando e$e um sa$to, p9s3se em p. 1ome(ou a andar e entrou com e$es no temp$o, andando, sa$tando e $ouvando a Deus. 2 @odo o povo, ao v73$o andar e $ouvar a Deus, 15 reconhecia3o como o mesmo 'ue estivera sentado a pedir esmo$a + 6orta .ormosa do temp$o; e todos ficaram cheios de pasmo e assombro, pe$o 'ue $he acontecera. 11 Ape ando3se o homem a 6edro e Io)o, todo o povo correu at9nito para #unto de$es, ao p4rtico chamado de ;a$om)o. 12 6edro, vendo isto, disse ao povo" &ar8es israe$itas, por 'ue vos admirais deste homemA :u, por 'ue fitais os o$hos em n4s, como se por nosso pr4prio poder ou piedade o tivssemos feito andarA 1! : Deus de Abra)o, de Fsa'ue e de Iac4, o Deus de nossos pais, $orificou a seu ;ervo Iesus, a 'uem v4s entre astes e perante a face de 6i$atos ne astes, 'uando este havia reso$vido so$t3$o. 1% Cas v4s ne astes o ;anto e Iusto, e pedistes 'ue se vos desse um homicida; 1* e matastes o Autor da vida, a 'uem Deus ressuscitou dentre os mortos, do 'ue n4s somos testemunhas. 1, E pe$a f em seu nome fez o seu nome forta$ecer a este homem 'ue vedes e conheceis; sim, a f, 'ue vem por e$e, deu a este, na presen(a de todos v4s, esta perfeita saEde. 1- A ora, irm)os, eu sei 'ue o fizestes por i norRncia, como tambm as vossas autoridades. 10 Cas Deus assim cumpriu o 'ue # dantes pe$a boca de todos os seus profetas havia anunciado 'ue o seu 1risto havia de padecer. 12 Arrependei3vos, pois, e convertei3vos, para 'ue se#am apa ados os vossos pecados, de sorte 'ue venham os tempos de refri rio, da presen(a do ;enhor, 25 e envie e$e o 1risto, 'ue # dantes vos foi indicado, Iesus, 21 ao 'ua$ convm 'ue o cu receba at os tempos da restaura()o de todas as coisas, das 'uais Deus fa$ou pe$a boca dos seus santos profetas, desde o princpio. 22 6ois Coiss disse" ;uscitar3vos3 o ;enhor vosso Deus, dentre vossos irm)os, um profeta seme$hante a mim; a e$e ouvireis em tudo 'uanto vos disser. 2! E acontecer 'ue toda a$ma 'ue n)o ouvir a esse profeta, ser e/terminada dentre o povo. 2% E todos os profetas, desde ;amue$ e os 'ue sucederam, 'uantos fa$aram, tambm anunciaram estes dias. 2* &4s sois os fi$hos dos profetas e do pacto 'ue Deus fez com vossos pais, dizendo a Abra)o" Na tua descend7ncia ser)o aben(oadas todas as fam$ias da terra. 2, Deus suscitou a seu ;ervo, e a v4s primeiramente vo3$o enviou para 'ue vos aben(oasse, desviando3vos, a cada um, das vossas ma$dades.

[4]
1 En'uanto e$es estavam fa$ando ao povo, sobrevieram3$hes os sacerdotes, o capit)o do temp$o e os saduceus, 2 doendo3se muito de 'ue e$es ensinassem o povo, e anunciassem em Iesus a ressurrei()o dentre os mortos, ! deitaram m)o ne$es, e os encerraram na pris)o at o dia se uinte; pois era # tarde. % Cuitos, porm, dos 'ue ouviram a pa$avra, creram, e se e$evou o nEmero dos homens a 'uase cinco mi$. * No dia se uinte, reuniram3se em Ierusa$m as autoridades, os anci)os, os escribas,

, e Ans, o sumo sacerdote, e 1aifs, Io)o, A$e/andre, e todos 'uantos eram da $inha em do sumo sacerdote. - E, pondo3os no meio de$es, per untaram" 1om 'ue poder ou em nome de 'uem fizestes v4s istoA 0 Ent)o 6edro, cheio do Esprito ;anto, $hes disse" Autoridades do povo e v4s, anci)os, 2 se n4s ho#e somos in'uiridos acerca do benefcio feito a um enfermo, e do modo como foi curado, 15 se#a conhecido de v4s todos, e de todo o povo de Fsrae$, 'ue em nome de Iesus 1risto, o nazareno, a'ue$e a 'uem v4s crucificastes e a 'uem Deus ressuscitou dentre os mortos, nesse nome est este a'ui, s)o diante de v4s. 11 E$e a pedra 'ue foi re#eitada por v4s, os edificadores, a 'ua$ foi posta como pedra an u$ar. 12 E em nenhum outro h sa$va()o; por'ue debai/o do cu nenhum outro nome h, dado entre os homens, em 'ue devamos ser sa$vos. 1! Ent)o e$es, vendo a intrepidez de 6edro e Io)o, e tendo percebido 'ue eram homens i$etrados e indoutos, se admiravam; e reconheciam 'ue haviam estado com Iesus. 1% E vendo em p com e$es o homem 'ue fora curado, nada tinham 'ue dizer em contrrio. 1* @odavia, mandando3os sair do sindrio, conferenciaram entre si, 1, dizendo" Due havemos de fazer a estes homensA por'ue a todos os 'ue habitam em Ierusa$m manifesto 'ue por e$es foi feito um sina$ not4rio, e n)o o podemos ne ar. 1- Cas, para 'ue n)o se divu$ ue mais entre o povo, ameacemo3$os para 'ue de ora em diante n)o fa$em neste nome a homem a$ um. 10 E, chamando3os, ordenaram3$hes 'ue abso$utamente n)o fa$assem nem ensinassem em nome de Iesus. 12 Cas 6edro e Io)o, respondendo, $hes disseram" Iu$ ai v4s se #usto diante de Deus ouvir3nos antes a v4s do 'ue a Deus; 25 pois n4s n)o podemos dei/ar de fa$ar das coisas 'ue temos visto e ouvido. 21 Cas e$es ainda os amea(aram mais, e, n)o achando motivo para os casti ar, so$taram3nos, por causa do povo; por'ue todos $orificavam a Deus pe$o 'ue acontecera; 22 pois tinha mais de 'uarenta anos o homem em 'uem se operara esta cura mi$a rosa. 2! E so$tos e$es, foram para os seus, e contaram tudo o 'ue $hes haviam dito os principais sacerdotes e os anci)os. 2% Ao ouvirem isto, $evantaram unanimemente a voz a Deus e disseram" ;enhor, tu 'ue fizeste o cu, a terra, o mar, e tudo o 'ue ne$es h; 2* 'ue pe$o Esprito ;anto, por boca de nosso pai Davi, teu servo, disseste" 6or 'ue se enfureceram os entios, e os povos ima inaram coisas v)sA 2, Gevantaram3se os reis da terra, e as autoridades a#untaram3se + uma, contra o ;enhor e contra o seu <n ido. 2- 6or'ue verdadeiramente se a#untaram, nesta cidade, contra o teu santo ;ervo Iesus, ao 'ua$ un iste, n)o s4 >erodes, mas tambm 69ncio 6i$atos com os entios e os povos de Fsrae$; 20 para fazerem tudo o 'ue a tua m)o e o teu conse$ho predeterminaram 'ue se fizesse. 22 A ora pois, 4 ;enhor, o$ha para as suas amea(as, e concede aos teus servos 'ue fa$em com toda a intrepidez a tua pa$avra, !5 en'uanto estendes a m)o para curar e para 'ue se fa(am sinais e prod ios pe$o nome de teu santo ;ervo Iesus. !1 E, tendo e$es orado, tremeu o $u ar em 'ue estavam reunidos; e todos foram cheios do Esprito ;anto, e anunciavam com intrepidez a pa$avra de Deus.

!2 Da mu$tid)o dos 'ue criam, era um s4 o cora()o e uma s4 a a$ma, e nin um dizia 'ue coisa a$ uma das 'ue possua era sua pr4pria, mas todas as coisas $hes eram comuns. !! 1om rande poder os ap4sto$os davam testemunho da ressurrei()o do ;enhor Iesus, e em todos e$es havia abundante ra(a. !% 6ois n)o havia entre e$es necessitado a$ um; por'ue todos os 'ue possuam terras ou casas, vendendo3as, traziam o pre(o do 'ue vendiam e o depositavam aos ps dos ap4sto$os. !* E se repartia a 'ua$'uer um 'ue tivesse necessidade. !, Ent)o Ios, co nominado pe$os ap4sto$os Larnab M'ue 'uer dizer, fi$ho de conso$a()oN, $evita, natura$ de 1hipre, !- possuindo um campo, vendeu3o, trou/e o pre(o e o depositou aos ps dos ap4sto$os.

[5]
1 Cas um certo homem chamado Ananias, com ;afira, sua mu$her, vendeu uma propriedade, 2 e reteve parte do pre(o, sabendo3o tambm sua mu$her; e $evando a outra parte, a depositou aos ps dos ap4sto$os. ! Disse ent)o 6edro" Ananias, por 'ue encheu ;atans o teu cora()o, para 'ue mentisses ao Esprito ;anto e retivesses parte do pre(o do terrenoA % En'uanto o possuas, n)o era teuA e vendido, n)o estava o pre(o em teu poderA 1omo, pois, formaste este des nio em teu cora()oA N)o mentiste aos homens, mas a Deus. * E Ananias, ouvindo estas pa$avras, caiu e e/pirou. E rande temor veio sobre todos os 'ue souberam disto. , Gevantando3se os mo(os, cobriram3no e, transportando3o para fora, o sepu$taram. - Depois de um interva$o de cerca de tr7s horas, entrou tambm sua mu$her, n)o sabendo o 'ue havia acontecido. 0 E per untou3$he 6edro" Dize3me" &endestes por tanto a'ue$e terrenoA E e$a respondeu" ;im, por tanto. 2 Ent)o 6edro $he disse" 6or 'ue 'ue combinastes entre v4s provar o Esprito do ;enhorA Eis a + porta os ps dos 'ue sepu$taram o teu marido, e te $evar)o tambm a ti. 15 Fmediatamente e$a caiu aos ps de$e e e/pirou. E entrando os mo(os, acharam3na morta e, $evando3a para fora, sepu$taram3na ao $ado do marido. 11 ;obreveio rande temor a toda a i re#a e a todos os 'ue ouviram estas coisas. 12 E muitos sinais e prod ios eram feitos entre o povo pe$as m)os dos ap4sto$os. E estavam todos de comum acordo no p4rtico de ;a$om)o. 1! Dos outros, porm, nenhum ousava a#untar3se a e$es; mas o povo os tinha em rande estima; 1% e cada vez mais se a re avam crentes ao ;enhor em rande nEmero tanto de homens como de mu$heres, 1* a ponto de transportarem os enfermos para as ruas, e os porem em $eitos e macas, para 'ue ao passar 6edro, ao menos sua sombra cobrisse a$ uns de$es. 1, @ambm das cidades circunvizinhas af$ua muita ente a Ierusa$m, conduzindo enfermos e atormentados de espritos imundos, os 'uais eram todos curados. 1- Gevantando3se o sumo sacerdote e todos os 'ue estavam com e$e Misto , a seita dos saduceusN, encheram3 se de inve#a, 10 deitaram m)o nos ap4sto$os, e os puseram na pris)o pEb$ica. 12 Cas de noite um an#o do ;enhor abriu as portas do crcere e, tirando3os para fora, disse" 25 Fde, apresentai3vos no temp$o, e fa$ai ao povo todas as pa$avras desta vida.

21 :ra, tendo e$es ouvido isto, entraram de manh) cedo no temp$o e ensinavam. 1he ando, porm o sumo sacerdote e os 'ue estavam com e$e, convocaram o sindrio, com todos os anci)os dos fi$hos de Fsrae$, e enviaram uardas ao crcere para traz73$os. 22 Cas os uardas, tendo $ ido, n)o os acharam na pris)o; e vo$tando, $ho anunciaram, 2! dizendo" Achamos rea$mente o crcere fechado com toda a se uran(a, e as sentine$as em p +s portas; mas, abrindo3as, a nin um achamos dentro. 2% E 'uando o capit)o do temp$o e os principais sacerdotes ouviram estas pa$avras ficaram perp$e/os acerca de$es e do 'ue viria a ser isso. 2* Ent)o che ou a$ um e $hes anunciou" Eis 'ue os homens 'ue encerrastes na pris)o est)o no temp$o, em p, a ensinar o povo. 2, Nisso foi o capit)o com os uardas e os trou/e, n)o com vio$7ncia, por'ue temiam ser apedre#ados pe$o povo. 2- E tendo3os trazido, os apresentaram ao sindrio. E o sumo sacerdote os interro ou, dizendo" 20 N)o vos admoestamos e/pressamente 'ue n)o ensinsseis nesse nomeA e eis 'ue enchestes Ierusa$m dessa vossa doutrina e 'uereis $an(ar sobre n4s o san ue desse homem. 22 Bespondendo 6edro e os ap4sto$os, disseram" Fmporta antes obedecer a Deus 'ue aos homens. !5 : Deus de nossos pais ressuscitou a Iesus, ao 'ua$ v4s matastes, suspendendo3o no madeiro; !1 sim, Deus, com a sua destra, o e$evou a 6rncipe e ;a$vador, para dar a Fsrae$ o arrependimento e remiss)o de pecados. !2 E n4s somos testemunhas destas coisas, e bem assim o Esprito ;anto, 'ue Deus deu +'ue$es 'ue $he obedecem. !! :ra, ouvindo e$es isto, se enfureceram e 'ueriam mat3$os. !% Cas, $evantando3se no sindrio certo fariseu chamado ?ama$ie$, doutor da $ei, acatado por todo o povo, mandou 'ue por um pouco sassem a'ue$es homens; !* e prosse uiu" &ar8es israe$itas, acaute$ai3vos a respeito do 'ue estais para fazer a estes homens. !, 6or'ue, h a$ um tempo, $evantou3se @eudas, dizendo ser a$ um; ao 'ua$ se a#untaram uns 'uatrocentos homens; mas e$e foi morto, e todos 'uantos $he obedeciam foram dispersos e reduzidos a nada. !- Depois de$e $evantou3se Iudas, o a$i$eu, nos dias do recenseamento, e $evou muitos ap4s si; mas tambm este pereceu, e todos 'uantos $he obedeciam foram dispersos. !0 A ora vos di o" Dai de m)o a estes homens, e dei/ai3os, por'ue este conse$ho ou esta obra, caso se#a dos homens, se desfar; !2 mas, se de Deus, n)o podereis derrot3$os; para 'ue n)o se#ais, porventura, achados at combatendo contra Deus. %5 1oncordaram, pois, com e$e, e tendo chamado os ap4sto$os, a(oitaram3nos e mandaram 'ue n)o fa$assem em nome de Iesus, e os so$taram. %1 Betiraram3se pois da presen(a do sindrio, re ozi#ando3se de terem sido #u$ ados di nos de sofrer afronta pe$o nome de Iesus. %2 E todos os dias, no temp$o e de casa em casa, n)o cessavam de ensinar, e de anunciar a Iesus, o 1risto.

[6]
1 :ra, na'ue$es dias, crescendo o nEmero dos discpu$os, houve uma murmura()o dos he$enistas contra os hebreus, por'ue as viEvas da'ue$es estavam sendo es'uecidas na distribui()o diria. 2 E os doze, convocando a mu$tid)o dos discpu$os, disseram" N)o razove$ 'ue n4s dei/emos a pa$avra de Deus e sirvamos +s mesas.

! Esco$hei, pois, irm)os, dentre v4s, sete homens de boa reputa()o, cheios do Esprito ;anto e de sabedoria, aos 'uais encarre uemos deste servi(o. % Cas n4s perseveraremos na ora()o e no ministrio da pa$avra. * : parecer a radou a todos, e e$e eram a Estev)o, homem cheio de f e do Esprito ;anto, .i$ipe, 6r4coro, Nicanor, @im)o, 6rmenas, e Nico$au, pros$ito de Antio'uia, , e os apresentaram perante os ap4sto$os; estes, tendo orado, $hes impuseram as m)os. - E divu$ ava3se a pa$avra de Deus, de sorte 'ue se mu$tip$icava muito o nEmero dos discpu$os em Ierusa$m e muitos sacerdotes obedeciam + f. 0 :ra, Est7v)o, cheio de ra(a e poder, fazia prod ios e randes sinais entre o povo. 2 Gevantaram3se, porm, a$ uns 'ue eram da sina o a chamada dos $ibertos, dos cireneus, dos a$e/andrinos, dos da 1i$cia e da Tsia, e disputavam com Est7v)o; 15 e n)o podiam resistir + sabedoria e ao Esprito com 'ue fa$ava. 11 Ent)o subornaram uns homens para 'ue dissessem" @emo3$o ouvido proferir pa$avras b$asfemas contra Coiss e contra Deus. 12 Assim e/citaram o povo, os anci)os, e os escribas; e investindo contra e$e, o arrebataram e o $evaram ao sindrio; 1! e apresentaram fa$sas testemunhas 'ue diziam" Este homem n)o cessa de proferir pa$avras contra este santo $u ar e contra a $ei; 1% por'ue n4s o temos ouvido dizer 'ue esse Iesus, o nazareno, h de destruir este $u ar e mudar os costumes 'ue Coiss nos transmitiu. 1* Ent)o todos os 'ue estavam assentados no sindrio, fitando os o$hos ne$e, viram o seu rosto como de um an#o.

[7]
1 E disse o sumo sacerdote" 6orventura s)o assim estas coisasA 2 Est7v)o respondeu" Frm)os e pais, ouvi. : Deus da $4ria apareceu a nosso pai Abra)o, estando e$e na CesopotRmia, antes de habitar em >ar), ! e disse3$he" ;ai da tua terra e dentre a tua parente$a, e diri e3te + terra 'ue eu te mostrar. % Ent)o saiu da terra dos ca$deus e habitou em >ar). Da$i, depois 'ue seu pai fa$eceu, Deus o trou/e para esta terra em 'ue v4s a ora habitais. * E n)o $he deu ne$a heran(a, nem se'uer o espa(o de um p; mas prometeu 'ue $ha daria em possess)o, e depois de$e + sua descend7ncia, n)o tendo e$e ainda fi$ho. , 6ois Deus disse 'ue a sua descend7ncia seria pere rina em terra estranha e 'ue a escravizariam e ma$tratariam por 'uatrocentos anos. - Cas eu #u$ arei a na()o 'ue os tiver escravizado, disse Deus; e depois disto sair)o, e me servir)o neste $u ar. 0 E deu3$he o pacto da circuncis)o; assim ent)o erou Abra)o a Fsa'ue, e o circuncidou ao oitavo dia; e Fsa'ue erou a Iac4, e Iac4 aos doze patriarcas. 2 :s patriarcas, movidos de inve#a, venderam Ios para o E ito; mas Deus era com e$e, 15 e o $ivrou de todas as suas tribu$a(8es, e $he deu ra(a e sabedoria perante .ara4, rei do E ito, 'ue o constituiu overnador sobre o E ito e toda a sua casa. 11 ;obreveio ent)o uma fome a todo o E ito e 1ana), e rande tribu$a()o; e nossos pais n)o achavam a$imentos. 12 Cas tendo ouvido Iac4 'ue no E ito havia tri o, enviou a$i nossos pais pe$a primeira vez.

1! E na se unda vez deu3se Ios a conhecer a seus irm)os, e a sua $inha em tornou3se manifesta a .ara4. 1% Ent)o Ios mandou chamar a seu pai Iac4, e a toda a sua parente$a3setenta e cinco a$mas. 1* Iac4, pois, desceu ao E ito, onde morreu, e$e e nossos pais; 1, e foram transportados para ;i'um e depositados na sepu$tura 'ue Abra)o comprara por certo pre(o em prata aos fi$hos de Emor, em ;i'um. 1- En'uanto se apro/imava o tempo da promessa 'ue Deus tinha feito a Abra)o, o povo crescia e se mu$tip$icava no E ito; 10 at 'ue se $evantou a$i outro rei, 'ue n)o tinha conhecido Ios. 12 <sando esse de astEcia contra a nossa ra(a, ma$tratou a nossos pais, ao ponto de faz73$os en#eitar seus fi$hos, para 'ue n)o vivessem. 25 Nesse tempo nasceu Coiss, e era mui formoso, e foi criado tr7s meses em casa de seu pai. 21 ;endo e$e en#eitado, a fi$ha de .ara4 o reco$heu e o criou como seu pr4prio fi$ho. 22 Assim Coiss foi instrudo em toda a sabedoria dos e pcios, e era poderoso em pa$avras e obras. 2! :ra, 'uando e$e comp$etou 'uarenta anos, veio3$he ao cora()o visitar seus irm)os, os fi$hos de Fsrae$. 2% E vendo um de$es sofrer in#ustamente, defendeu3o, e vin ou o oprimido, matando o e pcio. 2* 1uidava 'ue seus irm)os entenderiam 'ue por m)o de$e Deus $hes havia de dar a $iberdade; mas e$es n)o entenderam. 2, No dia se uinte apareceu3$hes 'uando bri avam, e 'uis $ev3$os + paz, dizendo" >omens, sois irm)os; por 'ue vos ma$tratais um ao outroA 2- Cas o 'ue fazia in#usti(a ao seu pr4/imo o repe$iu, dizendo" Duem te constituiu senhor e #uiz sobre n4sA 20 Acaso 'ueres tu matar3me como ontem mataste o e pcioA 22 A esta pa$avra fu iu Coiss, e tornou3se pere rino na terra de Cadi), onde erou dois fi$hos. !5 E passados mais 'uarenta anos, apareceu3$he um an#o no deserto do monte ;inai, numa chama de fo o no meio de uma sar(a. !1 Coiss, vendo isto, admirou3se da vis)o; e, apro/imando3se e$e para observar, soou a voz do ;enhor" !2 Eu sou o deus de teus pais, o Deus de Abra)o, de Fsa'ue e de Iac4. E Coiss ficou tr7mu$o e n)o ousava o$har. !! Disse3$he ent)o o ;enhor" @ira as a$parcas dos teus ps, por'ue o $u ar em 'ue ests terra santa. !% &i, com efeito, a af$i()o do meu povo no E ito, ouvi os seus emidos, e desci para $ivr3$o. A ora pois vem, e enviar3te3ei ao E ito. !* A este Coiss 'ue e$es haviam repe$ido, dizendo" Duem te constituiu senhor e #uizA a este enviou Deus como senhor e $ibertador, pe$a m)o do an#o 'ue $he aparecera na sar(a. !, .oi este 'ue os conduziu para fora, fazendo prod ios e sinais na terra do E ito, e no Car &erme$ho, e no deserto por 'uarenta anos. !- Este o Coiss 'ue disse aos fi$hos de Fsrae$" Deus vos suscitar dentre vossos irm)os um profeta como eu. !0 Este o 'ue esteve na con re a()o no deserto, com o an#o 'ue $he fa$ava no monte ;inai, e com nossos pais, o 'ua$ recebeu pa$avras de vida para vo3$as dar; !2 ao 'ua$ os nossos pais n)o 'uiseram obedecer, antes o re#eitaram, e em seus cora(8es vo$taram ao E ito, %5 dizendo a Ar)o" .aze3nos deuses 'ue v)o adiante de n4s; por'ue a esse Coiss 'ue nos tirou da terra do E ito, n)o sabemos o 'ue $he aconteceu. %1 .izeram, pois, na'ue$es dias o bezerro, e ofereceram sacrifcio ao do$o, e se a$e ravam nas obras das suas m)os.

%2 Cas Deus se afastou, e os abandonou ao cu$to das hostes do cu, como est escrito no $ivro dos profetas" 6orventura me oferecestes vtimas e sacrifcios por 'uarenta anos no deserto, 4 casa de Fsrae$A %! Antes carre astes o taberncu$o de Co$o'ue e a estre$a do deus Benf), fi uras 'ue v4s fizestes para ador3$as. Desterrar3vos3ei pois, para a$m da Labi$9nia. %% Entre os nossos pais no deserto estava o taberncu$o do testemunho, como ordenara a'ue$e 'ue disse a Coiss 'ue o fizesse se undo o mode$o 'ue tinha visto; %* o 'ua$ nossos pais, tendo3o por sua vez recebido, o $evaram sob a dire()o de Iosu, 'uando entraram na posse da terra das na(8es 'ue Deus e/pu$sou da presen(a dos nossos pais, at os dias de Davi, %, 'ue achou ra(a diante de Deus, e pediu 'ue $he fosse dado achar habita()o para o Deus de Iac4. %- Entretanto foi ;a$om)o 'uem $he edificou uma casa; %0 mas o A$tssimo n)o habita em temp$os feitos por m)os de homens, como diz o profeta" %2 : cu meu trono, e a terra o escabe$o dos meus ps. Due casa me edificareis, diz o ;enhor, ou 'ua$ o $u ar do meu repousoA *5 N)o fez, porventura, a minha m)o todas estas coisasA *1 >omens de dura cerviz, e incircuncisos de cora()o e ouvido, v4s sempre resistis ao Esprito ;anto; como o fizeram os vossos pais, assim tambm v4s. *2 A 'ua$ dos profetas n)o perse uiram vossos paisA At mataram os 'ue dantes anunciaram a vinda do Iusto, do 'ua$ v4s a ora vos tornastes traidores e homicidas, *! v4s, 'ue recebestes a $ei por ordena()o dos an#os, e n)o a uardastes. *% :uvindo e$es isto, enfureciam3se em seus cora(8es, e ran iam os dentes contra Est7v)o. ** Cas e$e, cheio do Esprito ;anto, fitando os o$hos no cu, viu a $4ria de Deus, e Iesus em p + direita de Deus, *, e disse" Eis 'ue ve#o os cus abertos, e o .i$ho do homem em p + direita de Deus. *- Ent)o e$es ritaram com rande voz, taparam os ouvidos, e arremeteram unRnimes contra e$e *0 e, $an(ando3o fora da cidade, o apedre#avam. E as testemunhas depuseram as suas vestes aos ps de um mancebo chamado ;au$o. *2 Apedre#avam, pois, a Est7v)o 'ue orando, dizia" ;enhor Iesus, recebe o meu esprito. ,5 E pondo3se de #oe$hos, c$amou com rande voz" ;enhor, n)o $hes imputes este pecado. @endo dito isto, adormeceu. E ;au$o consentia na sua morte.

[8]
1 Na'ue$e dia $evantou3se rande perse ui()o contra a i re#a 'ue estava em Ierusa$m; e todos e/ceto os ap4sto$os, foram dispersos pe$as re i8es da Iudia e da ;amria. 2 E uns homens piedosos sepu$taram a Est7v)o, e fizeram rande pranto sobre e$e. ! ;au$o porm, asso$ava a i re#a, entrando pe$as casas e, arrastando homens e mu$heres, os entre ava + pris)o. % No entanto os 'ue foram dispersos iam por toda parte, anunciando a pa$avra. * E descendo .i$ipe + cidade de ;amria, pre ava3$hes a 1risto. , As mu$tid8es escutavam, unRnimes, as coisas 'ue .i$ipe dizia, ouvindo3o e vendo os sinais 'ue operava; - pois saam de muitos possessos os espritos imundos, c$amando em a$ta voz; e muitos para$ticos e co/os foram curados; 0 pe$o 'ue houve rande a$e ria na'ue$a cidade. 2 :ra, estava a$i certo homem chamado ;im)o, 'ue vinha e/ercendo na'ue$a cidade a arte m ica, fazendo pasmar o povo da ;amria, e dizendo ser e$e uma rande persona em;

15 ao 'ua$ todos atendiam, desde o menor at o maior, dizendo" Este o 6oder de Deus 'ue se chama ?rande. 11 E$es o atendiam por'ue # desde muito tempo os vinha fazendo pasmar com suas artes m icas. 12 Cas, 'uando creram em .i$ipe, 'ue $hes pre ava acerca do reino de Deus e do nome de Iesus, batizavam3 se homens e mu$heres. 1! E creu at o pr4prio ;im)o e, sendo batizado, ficou de contnuo com .i$ipe; e admirava3se, vendo os sinais e os randes mi$a res 'ue se faziam. 1% :s ap4sto$os, pois, 'ue estavam em Ierusa$m, tendo ouvido 'ue os da ;amria haviam recebido a pa$avra de Deus, enviaram3$hes 6edro e Io)o; 1* os 'uais, tendo descido, oraram por e$es, para 'ue recebessem o Esprito ;anto. 1, 6or'ue sobre nenhum de$es havia e$e descido ainda; mas somente tinham sido batizados em nome do ;enhor Iesus. 1- Ent)o $hes impuseram as m)os, e e$es receberam o Esprito ;anto. 10 Duando ;im)o viu 'ue pe$a imposi()o das m)os dos ap4sto$os se dava o Esprito ;anto, ofereceu3$hes dinheiro, 12 dizendo" Dai3me tambm a mim esse poder, para 'ue a'ue$e sobre 'uem eu impuser as m)os, receba o Esprito ;anto. 25 Cas disse3$he 6edro" & tua prata conti o + perdi()o, pois cuidaste ad'uirir com dinheiro o dom de Deus. 21 @u n)o tens parte nem sorte neste ministrio, por'ue o teu cora()o n)o reto diante de Deus. 22 Arrepende3te, pois, dessa tua ma$dade, e ro a ao ;enhor para 'ue porventura te se#a perdoado o pensamento do teu cora()o; 2! pois ve#o 'ue ests em fe$ de amar ura, e em $a(os de ini'uidade. 2% Bespondendo, porm, ;im)o, disse" Bo ai v4s por mim ao ;enhor, para 'ue nada do 'ue haveis dito venha sobre mim. 2* E$es, pois, havendo testificado e fa$ado a pa$avra do ;enhor, vo$tando para Ierusa$m, evan e$izavam muitas a$deias dos samaritanos. 2, Cas um an#o do ;enhor fa$ou a .i$ipe, dizendo" Gevanta3te, e vai em dire()o do su$ pe$o caminho 'ue desce de Ierusa$m a ?aza, o 'ua$ est deserto. 2- E $evantou3se e foi; e eis 'ue um etope, eunuco, mordomo3mor de 1andace, rainha dos etopes, o 'ua$ era superintendente de todos os seus tesouros e tinha ido a Ierusa$m para adorar, 20 re ressava e, sentado no seu carro, $ia o profeta Fsaas. 22 Disse o Esprito a .i$ipe" 1he a3te e a#unta3te a esse carro. !5 E correndo .i$ipe, ouviu 'ue $ia o profeta Fsaas, e disse" Entendes, porventura, o 'ue ests $endoA !1 E$e respondeu" 6ois como poderei entender, se a$ um n)o me ensinarA e ro ou a .i$ipe 'ue subisse e com e$e se sentasse. !2 :ra, a passa em da Escritura 'ue estava $endo era esta" .oi $evado como a ove$ha ao matadouro, e, como est mudo o cordeiro diante do 'ue o tos'uia, assim e$e n)o abre a sua boca. !! Na sua humi$ha()o foi tirado o seu #u$ amento; 'uem contar a sua era()oA por'ue a sua vida tirada da terra. !% Bespondendo o eunuco a .i$ipe, disse" Bo o3te, de 'uem diz isto o profetaA de si mesmo, ou de a$ um outroA !* Ent)o .i$ipe tomou a pa$avra e, come(ando por esta escritura, anunciou3$he a Iesus. !, E indo e$es caminhando, che aram a um $u ar onde havia ua, e disse o eunuco" Eis a'ui ua; 'ue impede 'ue eu se#a batizadoA

!- E disse .e$ipe" $cito, se cr7s de todo o cora()o. E, respondendo e$e, disse" 1reio 'ue Iesus 1risto o .i$ho de Deus.X !0 mandou parar o carro, e desceram ambos + ua, tanto .i$ipe como o eunuco, e .i$ipe o batizou. !2 Duando saram da ua, o Esprito do ;enhor arrebatou a .i$ipe, e n)o o viu mais o eunuco, 'ue #ubi$oso se uia o seu caminho. %5 Cas .i$ipe achou3se em Azoto e, indo passando, evan e$izava todas as cidades, at 'ue che ou a 1esaria.

[9]
1 ;au$o, porm, respirando ainda amea(as e mortes contra os discpu$os do ;enhor, diri iu3se ao sumo sacerdote, 2 e pediu3$he cartas para Damasco, para as sina o as, a fim de 'ue, caso encontrasse a$ uns do 1aminho, 'uer homens 'uer mu$heres, os conduzisse presos a Ierusa$m. ! Cas, se uindo e$e via em e apro/imando3se de Damasco, subitamente o cercou um resp$endor de $uz do cu; % e, caindo por terra, ouviu uma voz 'ue $he dizia" ;au$o, ;au$o, por 'ue me perse uesA * E$e per untou" Duem s tu, ;enhorA Bespondeu o ;enhor" Eu sou Iesus, a 'uem tu perse ues; , mas $evanta3te e entra na cidade, e $ te ser dito o 'ue te cumpre fazer. - :s homens 'ue via#avam com e$e 'uedaram3se emudecidos, ouvindo, na verdade, a voz, mas n)o vendo nin um. 0 ;au$o $evantou3se da terra e, abrindo os o$hos, n)o via coisa a$ uma; e, uiando3o pe$a m)o, conduziram3 no a Damasco. 2 E esteve tr7s dias sem ver, e n)o comeu nem bebeu. 15 :ra, havia em Damasco certo discpu$o chamado Ananias; e disse3$he o ;enhor em vis)o" AnaniasO Bespondeu e$e" Eis3me a'ui, ;enhor. 11 :rdenou3$he o ;enhor" Gevanta3te, vai + rua chamada Direita e procura em casa de Iudas um homem de @arso chamado ;au$o; pois eis 'ue e$e est orando; 12 e viu um homem chamado Ananias entrar e impor3$he as m)os, para 'ue recuperasse a vista. 1! Bespondeu Ananias" ;enhor, a muitos ouvi acerca desse homem, 'uantos ma$es tem feito aos teus santos em Ierusa$m; 1% e a'ui tem poder dos principais sacerdotes para prender a todos os 'ue invocam o teu nome. 1* Disse3$he, porm, o ;enhor" &ai, por'ue este para mim um vaso esco$hido, para $evar o meu nome perante os entios, e os reis, e os fi$hos de Fsrae$; 1, pois eu $he mostrarei 'uanto $he cumpre padecer pe$o meu nome. 1- 6artiu Ananias e entrou na casa e, impondo3$he as m)os, disse" Frm)o ;au$o, o ;enhor Iesus, 'ue te apareceu no caminho por onde vinhas, enviou3me para 'ue tornes a ver e se#as cheio do Esprito ;anto. 10 Go o $he caram dos o$hos como 'ue umas escamas, e recuperou a vista" ent)o, $evantando3se, foi batizado. 12 E, tendo tomado a$imento, ficou forta$ecido. Depois demorou3se a$ uns dias com os discpu$os 'ue estavam em Damasco; 25 e $o o nas sina o as pre ava a Iesus, 'ue este era o fi$ho de Deus. 21 @odos os seus ouvintes pasmavam e diziam" N)o este o 'ue em Ierusa$m perse uia os 'ue invocavam esse nome, e para isso veio a'ui, para os $evar presos aos principais sacerdotesA

22 ;au$o, porm, se forta$ecia cada vez mais e confundia os #udeus 'ue habitavam em Damasco, provando 'ue Iesus era o 1risto. 2! Decorridos muitos dias, os #udeus de$iberaram entre si mat3$o. 2% Cas as suas ci$adas vieram ao conhecimento de ;au$o. E como e$es uardavam as portas de dia e de noite para tirar3$he a vida, 2* os discpu$os, tomando3o de noite, desceram3no pe$o muro, dentro de um cesto. 2, @endo ;au$o che ado a Ierusa$m, procurava #untar3se aos discpu$os; mas todos o temiam, n)o crendo 'ue fosse discpu$o. 2- Ent)o Larnab, tomando3o consi o, o $evou aos ap4sto$os, e $hes contou como no caminho e$e vira o ;enhor e 'ue este $he fa$ara, e como em Damasco pre ara ousadamente em nome de Iesus. 20 Assim andava com e$es em Ierusa$m, entrando e saindo, 22 e pre ando ousadamente em nome do ;enhor. .a$ava e disputava tambm com os he$enistas; mas procuravam mat3$o. !5 :s irm)os, porm, 'uando o souberam, acompanharam3no at 1esaria e o enviaram a @arso. !1 Assim, pois, a i re#a em toda a Iudia, ?a$i$ia e ;amria, tinha paz, sendo edificada, e andando no temor do ;enhor; e, pe$o au/$io do Esprito ;anto, se mu$tip$icava. !2 E aconteceu 'ue, passando 6edro por toda parte, veio tambm aos santos 'ue habitavam em Gida. !! Achou a$i certo homem, chamado Enias, 'ue havia oito anos #azia numa cama, por'ue era para$tico. !% Disse3$he 6edro" Enias, Iesus 1risto te cura; $evanta e faze a tua cama. E $o o se $evantou. !* E viram3no todos os 'ue habitavam em Gida e ;arona, os 'uais se converteram ao ;enhor. !, >avia em Iope uma discpu$a por nome @abita, 'ue traduzido 'uer dizer Dorcas, a 'ua$ estava cheia de boas obras e esmo$as 'ue fazia. !- :ra, aconteceu na'ue$es dias 'ue e$a, adoecendo, morreu; e, tendo3a $avado, a co$ocaram no cencu$o. !0 1omo Gida era perto de Iope, ouvindo os discpu$os 'ue 6edro estava a$i, enviaram3$he dois homens, ro ando3$he" N)o te demores em vir ter conosco. !2 6edro $evantou3se e foi com e$es; 'uando che ou, $evaram3no ao cencu$o; e todas as viEvas o cercaram, chorando e mostrando3$he as tEnicas e vestidos 'ue Dorcas fizera en'uanto estava com e$as. %5 Cas 6edro, tendo feito sair a todos, p9s3se de #oe$hos e orou; e vo$tando3se para o corpo, disse" @abita, $evanta3te. E$a abriu os o$hos e, vendo a 6edro, sentou3se. %1 E$e, dando3$he a m)o, $evantou3a e, chamando os santos e as viEvas, apresentou3$ha viva. %2 @ornou3se isto not4rio por toda a Iope, e muitos creram no ;enhor. %! 6edro ficou muitos dias em Iope, em casa de um curtidor chamado ;im)o.

[10]
1 <m homem em 1esaria, por nome 1orn$io, centuri)o da corte chamada ita$iana, 2 piedoso e temente a Deus com toda a sua casa, e 'ue fazia muitas esmo$as ao povo e de contnuo orava a Deus, ! cerca da hora nona do dia, viu c$aramente em vis)o um an#o de Deus, 'ue se diri ia para e$e e $he dizia" 1orn$ioO % Este, fitando ne$e os o$hos e atemorizado, per untou" Due , ;enhorA : an#o respondeu3$he" As tuas ora(8es e as tuas esmo$as t7m subido para mem4ria diante de Deus; * a ora, pois, envia homens a Iope e manda chamar a ;im)o, 'ue tem por sobrenome 6edro; , este se acha hospedado com um certo ;im)o, curtidor, cu#a casa fica + beira3mar. ME$e te dir o 'ue deves fazer.N

- Go o 'ue se retirou o an#o 'ue $he fa$ava, 1orn$io chamou dois dos seus domsticos e um piedoso so$dado dos 'ue estavam a seu servi(o; 0 e, havendo contado tudo, os enviou a Iope. 2 No dia se uinte, indo e$es seu caminho e estando # perto da cidade, subiu 6edro ao eirado para orar, cerca de hora se/ta. 15 E tendo fome, 'uis comer; mas en'uanto $he preparavam a comida, sobreveio3$he um 7/tase, 11 e via o cu aberto e um ob#eto descendo, como se fosse um rande $en(o$, sendo bai/ado pe$as 'uatro pontas sobre a terra, 12 no 'ua$ havia de todos os 'uadrEpedes e rpteis da terra e aves do cu. 1! E uma voz $he disse" Gevanta3te, 6edro, mata e come. 1% Cas 6edro respondeu" De modo nenhum, ;enhor, por'ue nunca comi coisa a$ uma comum e imunda. 1* 6e$a se unda vez $he fa$ou a voz" N)o chames tu comum ao 'ue Deus purificou. 1, ;ucedeu isto por tr7s vezes; e $o o foi o ob#eto reco$hido ao cu. 1- En'uanto 6edro ref$etia, perp$e/o, sobre o 'ue seria a vis)o 'ue tivera, eis 'ue os homens enviados por 1orn$io, tendo per untado pe$a casa de ;im)o, pararam + porta. 10 E, chamando, inda avam se a$i estava hospedado ;im)o, 'ue tinha por sobrenome 6edro. 12 Estando 6edro ainda a meditar sobre a vis)o, o Esprito $he disse" Eis 'ue dois homens te procuram. 25 Gevanta3te, pois, desce e vai com e$es, nada duvidando; por'ue eu tos enviei. 21 E descendo 6edro ao encontro desses homens, disse" ;ou eu a 'uem procurais; 'ua$ a causa por 'ue viestesA 22 E$es responderam" : centuri)o 1orn$io, homem #usto e temente a Deus e 'ue tem bom testemunho de toda a na()o #udaica, foi avisado por um santo an#o para te chamar + sua casa e ouvir as tuas pa$avras. 2! 6edro, pois, convidando3os a entrar, os hospedou. No dia se uinte $evantou3se e partiu com e$es, e a$ uns irm)os, dentre os de Iope, o acompanharam. 2% No outro dia entrou em 1esaria. E 1orn$io os esperava, tendo reunido os seus parentes e ami os mais ntimos. 2* Duando 6edro ia entrar, veio3$he 1orn$io ao encontro e, prostrando3se a seus ps, o adorou. 2, Cas 6edro o er ueu, dizendo" Gevanta3te, 'ue eu tambm sou homem. 2- E conversando com e$e, entrou e achou muitos reunidos, 20 e disse3$hes" &4s bem sabeis 'ue n)o $cito a um #udeu a#untar3se ou che ar3se a estran eiros; mas Deus mostrou3me 'ue a nenhum homem devo chamar comum ou imundo; 22 pe$o 'ue, sendo chamado, vim sem ob#e()o. 6er unto pois" 6or 'ue raz)o mandastes chamar3meA !5 Ent)o disse 1orn$io" .az a ora 'uatro dias 'ue eu estava orando em minha casa + hora nona, e eis 'ue diante de mim se apresentou um homem com vestiduras resp$andecentes, !1 e disse" 1orn$io, a tua ora()o foi ouvida, e as tuas esmo$as est)o em mem4ria diante de Deus. !2 Envia, pois, a Iope e manda chamar a ;im)o, 'ue tem por sobrenome 6edro; e$e est hospedado em casa de ;im)o, curtidor, + beira3mar. !! 6ortanto mandei $o o chamar3te, e bem fizeste em vir. A ora pois estamos todos a'ui presentes diante de Deus, para ouvir tudo 'uanto te foi ordenado pe$o ;enhor. !% Ent)o 6edro, tomando a pa$avra, disse" Na verdade reconhe(o 'ue Deus n)o faz acep()o de pessoas; !* mas 'ue $he aceitve$ a'ue$e 'ue, em 'ua$'uer na()o, o teme e pratica o 'ue #usto. !, A pa$avra 'ue e$e enviou aos fi$hos de Fsrae$, anunciando a paz por Iesus 1risto Meste o ;enhor de todosN.

!- esta pa$avra, v4s bem sabeis, foi proc$amada por toda a Iudia, come(ando pe$a ?a$i$ia, depois do batismo 'ue Io)o pre ou, !0 concernente a Iesus de Nazar, como Deus o un iu com o Esprito ;anto e com poder; o 'ua$ andou por toda parte, fazendo o bem e curando a todos os oprimidos do Diabo, por'ue Deus era com e$e. !2 N4s somos testemunhas de tudo 'uanto fez, tanto na terra dos #udeus como em Ierusa$m; ao 'ua$ mataram, pendurando3o num madeiro. %5 A este ressuscitou Deus ao terceiro dia e $he concedeu 'ue se manifestasse, %1 n)o a todo povo, mas +s testemunhas 'ue Deus antes ordenara; a n4s, 'ue comemos e bebemos #untamente com e$e depois 'ue ressur iu dentre os mortos. %2 Este nos mandou pre ar ao povo, e testificar 'ue e$e o 'ue por Deus foi constitudo #uiz dos vivos e dos mortos. %! A e$e todos os profetas d)o testemunho de 'ue todo o 'ue ne$e cr7 receber a remiss)o dos pecados pe$o seu nome. %% En'uanto 6edro ainda dizia estas coisas, desceu o Esprito ;anto sobre todos os 'ue ouviam a pa$avra. %* :s crentes 'ue eram de circuncis)o, todos 'uantos tinham vindo com 6edro, maravi$haram3se de 'ue tambm sobre os entios se derramasse o dom do Esprito ;anto; %, por'ue os ouviam fa$ar $n uas e ma nificar a Deus. %- Bespondeu ent)o 6edro" 6ode a$ um porventura recusar a ua para 'ue n)o se#am batizados estes 'ue tambm, como n4s, receberam o Esprito ;antoA %0 Candou, pois, 'ue fossem batizados em nome de Iesus 1risto. Ent)o $he ro aram 'ue ficasse com e$es por a$ uns dias.

[11]
1 :ra, ouviram os ap4sto$os e os irm)os 'ue estavam na Iudia 'ue tambm os entios haviam recebido a pa$avra de Deus. 2 E 'uando 6edro subiu a Ierusa$m, disputavam com e$e os 'ue eram da circuncis)o, ! dizendo" Entraste em casa de homens incircuncisos e comeste com e$es. % 6edro, porm, come(ou a fazer3$hes uma e/posi()o por ordem, dizendo" * Estava eu orando na cidade de Iope, e em 7/tase tive uma vis)o; descia um ob#eto, como se fosse um rande $en(o$, sendo bai/ado do cu pe$as 'uatro pontas, e che ou perto de mim. , E, fitando ne$e os o$hos, o contemp$ava, e vi 'uadrEpedes da terra, feras, rpteis e aves do cu. - :uvi tambm uma voz 'ue me dizia" Gevanta3te, 6edro, mata e come. 0 Cas eu respondi" De modo nenhum, ;enhor, pois nunca em minha boca entrou coisa a$ uma comum e imunda. 2 Cas a voz respondeu3me do cu se unda vez" N)o chames tu comum ao 'ue Deus purificou. 15 ;ucedeu isto por tr7s vezes; e tudo tornou a reco$her3se ao cu. 11 E eis 'ue, nesse momento, pararam em frente + casa onde estvamos tr7s homens 'ue me foram enviados de 1esaria. 12 Disse3me o Esprito 'ue eu fosse com e$es, sem hesitar; e tambm estes seis irm)os foram comi o e entramos na casa da'ue$e homem. 1! E e$e nos contou como vira em p em sua casa o an#o, 'ue $he dissera" Envia a Iope e manda chamar a ;im)o, 'ue tem por sobrenome 6edro, 1% o 'ua$ te dir pa$avras pe$as 'uais sers sa$vo, tu e toda a tua casa. 1* Go o 'ue eu comecei a fa$ar, desceu sobre e$es o Esprito ;anto, como tambm sobre n4s no princpio.

1, Gembrei3me ent)o da pa$avra do ;enhor, como disse" Io)o, na verdade, batizou com ua; mas v4s sereis batizados no Esprito ;anto. 1- 6ortanto, se Deus $hes deu o mesmo dom 'ue dera tambm a n4s, ao crermos no ;enhor Iesus 1risto, 'uem era eu, para 'ue pudesse resistir a DeusA 10 :uvindo e$es estas coisas, apazi uaram3se e $orificaram a Deus, dizendo" Assim, pois, Deus concedeu tambm aos entios o arrependimento para a vida. 12 A'ue$es, pois, 'ue foram dispersos pe$a tribu$a()o suscitada por causa de Est7v)o, passaram at a .encia, 1hipre e Antio'uia, n)o anunciando a nin um a pa$avra, sen)o somente aos #udeus. 25 >avia, porm, entre e$es a$ uns cprios e cirenenses, os 'uais, entrando em Antio'uia, fa$aram tambm aos re os, anunciando o ;enhor Iesus. 21 E a m)o do ;enhor era com e$es, e rande nEmero creu e se converteu ao ;enhor. 22 1he ou a notcia destas coisas aos ouvidos da i re#a em Ierusa$m; e enviaram Larnab a Antio'uia; 2! o 'ua$, 'uando che ou e viu a ra(a de Deus, se a$e rou, e e/ortava a todos a perseverarem no ;enhor com firmeza de cora()o; 2% por'ue era homem de bem, e cheio do Esprito ;anto e de f. E muita ente se uniu ao ;enhor. 2* 6artiu, pois, Larnab para @arso, em busca de ;au$o; 2, e tendo3o achado, o $evou para Antio'uia. E durante um ano inteiro reuniram3se na'ue$a i re#a e instruram muita ente; e em Antio'uia os discpu$os pe$a primeira vez foram chamados crist)os. 2- Na'ue$es dias desceram profetas de Ierusa$m para Antio'uia; 20 e $evantando3se um de$es, de nome T abo, dava a entender pe$o Esprito, 'ue haveria uma rande fome por todo o mundo, a 'ua$ ocorreu no tempo de 1$udio. 22 E os discpu$os reso$veram mandar, cada um conforme suas posses, socorro aos irm)os 'ue habitavam na Iudia; !5 o 'ue e$es com efeito fizeram, enviando3o aos anci)os por m)o de Larnab e ;au$o.

[12]
1 6or a'ue$e mesmo tempo o rei >erodes estendeu as m)os sobre a$ uns da i re#a, para os ma$tratar; 2 e matou + espada @ia o, irm)o de Io)o. ! &endo 'ue isso a radava aos #udeus, continuou, mandando prender tambm a 6edro. MEram ent)o os dias dos p)es zimos.N % E, havendo3o prendido, $an(ou3o na pris)o, entre ando3o a 'uatro rupos de 'uatro so$dados cada um para o uardarem, tencionando apresent3$o ao povo depois da pscoa. * 6edro, pois, estava uardado na pris)o; mas a i re#a orava com insist7ncia a Deus por e$e. , :ra 'uando >erodes estava para apresent3$o, nessa mesma noite estava 6edro dormindo entre dois so$dados, acorrentado com duas cadeias e as sentine$as diante da porta uardavam a pris)o. - E eis 'ue sobreveio um an#o do ;enhor, e uma $uz resp$andeceu na pris)o; e e$e, tocando no $ado de 6edro, o despertou, dizendo" Gevanta3te depressa. E caram3$he das m)os as cadeias. 0 Disse3$he ainda o an#o" 1in e3te e ca$(a as tuas sand$ias. E e$e o fez. Disse3$he mais; 1obre3te com a tua capa e se ue3me. 2 6edro, saindo, o se uia, mesmo sem compreender 'ue era rea$ o 'ue se fazia por intermdio de um an#o, #u$ ando 'ue era uma vis)o. 15 Depois de terem passado a primeira e a se unda sentine$a, che aram + porta de ferro, 'ue d para a cidade, a 'ua$ se $hes abriu por si mesma; e tendo sado, passaram uma rua, e $o o o an#o se apartou de$e.

11 6edro ent)o, tornando a si, disse" A ora sei verdadeiramente 'ue o ;enhor enviou o seu an#o, e me $ivrou da m)o de >erodes e de toda a e/pectativa do povo dos #udeus. 12 Depois de assim ref$etir foi + casa de Caria, m)e de Io)o, 'ue tem por sobrenome Carcos, onde muitas pessoas estavam reunidas e oravam. 1! Duando e$e bateu ao port)o do ptio, uma criada chamada Bode saiu a escutar; 1% e, reconhecendo a voz de 6edro, de ozo n)o abriu o port)o, mas, correndo para dentro, anunciou 'ue 6edro estava $ fora. 1* E$es $he disseram" Ests $ouca. E$a, porm, asse urava 'ue assim era. E$es ent)o diziam" = o seu an#o. 1, Cas 6edro continuava a bater, e, 'uando abriram, viram3no e pasmaram. 1- Cas e$e, acenando3$hes com a m)o para 'ue se ca$assem, contou3$hes como o ;enhor o tirara da pris)o, e disse" Anunciai isto a @ia o e aos irm)os. E, saindo, partiu para outro $u ar. 10 Go o 'ue amanheceu, houve rande a$voro(o entre os so$dados sobre o 'ue teria sido feito de 6edro. 12 E >erodes, tendo3o procurado e n)o o achando, in'uiriu as sentine$as e mandou 'ue fossem #usti(adas; e descendo da Iudia para 1esaria, demorou3se a$i. 25 :ra, >erodes estava muito irritado contra os de @iro e de ;idom; mas estes, vindo de comum acordo ter com e$e e obtendo a amizade de L$asto, camareiro do rei, pediam paz, por'uanto o seu pas se abastecia do pas do rei. 21 Num dia desi nado, >erodes, vestido de tra#es reais, sentou3se no trono e diri ia3$hes a pa$avra. 22 E o povo e/c$amava" = a voz de um deus, e n)o de um homem. 2! No mesmo instante o an#o do ;enhor o feriu, por'ue n)o deu $4ria a Deus; e, comido de vermes, e/pirou. 2% E a pa$avra de Deus crescia e se mu$tip$icava. 2* Larnab e ;au$o, havendo terminado a'ue$e servi(o, vo$taram de Ierusa$m, $evando consi o a Io)o, 'ue tem por sobrenome Carcos.

[13]
1 :ra, na i re#a em Antio'uia havia profetas e mestres, a saber" Larnab, ;ime)o, chamado N er, GEcio de 1irene, Canam, co$a(o de >erodes o tetrarca, e ;au$o. 2 En'uanto e$es ministravam perante o ;enhor e #e#uavam, disse o Esprito ;anto" ;eparai3me a Larnab e a ;au$o para a obra a 'ue os tenho chamado. ! Ent)o, depois 'ue #e#uaram, oraram e $hes impuseram as m)os, os despediram. % Estes, pois, enviados pe$o Esprito ;anto, desceram a ;e$7ucia e da$i nave aram para 1hipre. * 1he ados a ;a$amina, anunciavam a pa$avra de Deus nas sina o as dos #udeus, e tinham a Io)o como au/i$iar. , >avendo atravessado a i$ha toda at 6afos, acharam um certo ma o, fa$so profeta, #udeu, chamado Lar3 Iesus, - 'ue estava com o proc9nsu$ ;r io 6au$o, homem sensato. Este chamou a Larnab e ;au$o e mostrou dese#o de ouvir a pa$avra de Deus. 0 Cas resistia3$hes E$imas, o encantador Mpor'ue assim se interpreta o seu nomeN, procurando desviar a f do proc9nsu$. 2 @odavia ;au$o, tambm chamado 6au$o, cheio do Esprito ;anto, fitando os o$hos ne$e, 15 disse" 4 fi$ho do diabo, cheio de todo o en ano e de toda a ma$cia, inimi o de toda a #usti(a, n)o cessars de perverter os caminhos retos do ;enhorA

11 A ora eis a m)o do ;enhor sobre ti, e ficars ce o, sem ver o so$ por a$ um tempo. Fmediatamente caiu sobre e$e uma nvoa e trevas e, andando + roda, procurava 'uem o uiasse pe$a m)o. 12 Ent)o o proc9nsu$, vendo o 'ue havia acontecido, creu, maravi$hando3se da doutrina do ;enhor. 1! @endo 6au$o e seus companheiros nave ado de 6afos, che aram a 6er e, na 6anf$ia. Io)o, porm, apartando3se de$es, vo$tou para Ierusa$m. 1% Cas e$es, passando de 6er e, che aram a Antio'uia da 6sdia; e entrando na sina o a, no dia de sbado, sentaram3se. 1* Depois da $eitura da $ei e dos profetas, os chefes da sina o a mandaram dizer3$hes" Frm)os, se tendes a$ uma pa$avra de e/orta()o ao povo, fa$ai. 1, Ent)o 6au$o se $evantou e, pedindo si$7ncio com a m)o, disse" &ar8es israe$itas, e os 'ue temeis a Deus, ouvi" 1- : Deus deste povo de Fsrae$ esco$heu a nossos pais, e e/a$tou o povo, sendo e$es estran eiros na terra do E ito, de onde os tirou com bra(o poderoso, 10 e suportou3$hes os maus costumes no deserto por espa(o de 'uase 'uarenta anos; 12 e, havendo destrudo as sete na(8es na terra de 1ana), deu3$hes o territ4rio de$as por heran(a durante cerca de 'uatrocentos e cin'uenta anos. 25 Depois disto, deu3$hes #uzes at o profeta ;amue$. 21 Ent)o pediram um rei, e Deus $hes deu por 'uarenta anos a ;au$, fi$ho de 1is, var)o da tribo de Len#amim. 22 E tendo deposto a este, $evantou3$hes como rei a Davi, ao 'ua$ tambm, dando testemunho, disse" Achei a Davi, fi$ho de Iess, homem se undo o meu cora()o, 'ue far toda a minha vontade. 2! Da descend7ncia deste, conforme a promessa, trou/e Deus a Fsrae$ um ;a$vador, Iesus; 2% havendo Io)o, antes do aparecimento de$e, pre ado a todo o povo de Fsrae$ o batismo de arrependimento. 2* Cas Io)o, 'uando comp$etava a carreira, dizia" Duem pensais v4s 'ue eu souA Eu n)o sou o 1risto, mas eis 'ue ap4s mim vem a'ue$e a 'uem n)o sou di no de desatar as a$parcas dos ps. 2, Frm)os, fi$hos da estirpe de Abra)o, e os 'ue dentre v4s temem a Deus, a n4s enviada a pa$avra desta sa$va()o. 2- 6ois, os 'ue habitam em Ierusa$m e as suas autoridades, por'uanto n)o conheceram a este Iesus, condenando3o, cumpriram as mesmas pa$avras dos profetas 'ue se ouvem $er todos os sbados. 20 E, se bem 'ue n)o achassem ne$e nenhuma causa de morte, pediram a 6i$atos 'ue e$e fosse morto. 22 Duando haviam cumprido todas as coisas 'ue de$e estavam escritas, tirando3o do madeiro, o puseram na sepu$tura; !5 mas Deus o ressuscitou dentre os mortos; !1 e e$e foi visto durante muitos dias por a'ue$es 'ue com e$e subiram da ?a$i$ia a Ierusa$m, os 'uais a ora s)o suas testemunhas para com o povo. !2 E n4s vos anunciamos as boas novas da promessa, feita aos pais, !! a 'ua$ Deus nos tem cumprido, a n4s, fi$hos de$es, $evantando a Iesus, como tambm est escrito no sa$mo se undo" @u s meu .i$ho, ho#e te erei. !% E no tocante a 'ue o ressuscitou dentre os mortos para nunca mais tornar + corrup()o, fa$ou Deus assim" Dar3vos3ei as santas e fiis b7n()os de Davi; !* pe$o 'ue ainda em outro sa$mo diz" N)o permitirs 'ue o teu ;anto ve#a a corrup()o. !, 6or'ue Davi, na verdade, havendo servido a sua pr4pria era()o pe$a vontade de Deus, dormiu e foi depositado #unto a seus pais e e/perimentou corrup()o. !- Cas a'ue$e a 'uem Deus ressuscitou nenhuma corrup()o e/perimentou.

!0 ;e#a3vos pois not4rio, var8es, 'ue por este se vos anuncia a remiss)o dos pecados. !2 E de todas as coisas de 'ue n)o pudestes ser #ustificados pe$a $ei de Coiss, por e$e #ustificado todo o 'ue cr7. %5 1uidai pois 'ue n)o venha sobre v4s o 'ue est dito nos profetas" %1 &ede, 4 desprezadores, admirai3vos e desaparecei; por'ue rea$izo uma obra em vossos dias, obra em 'ue de modo a$ um crereis, se a$ um vo3$a contar. %2 Duando iam saindo, ro avam 'ue estas pa$avras $hes fossem repetidas no sbado se uinte. %! E, despedida a sina o a, muitos #udeus e pros$itos devotos se uiram a 6au$o e Larnab, os 'uais, fa$ando3$hes, os e/ortavam a perseverarem na ra(a de Deus. %% No sbado se uinte reuniu3se 'uase toda a cidade para ouvir a pa$avra de Deus. %* Cas os #udeus, vendo as mu$tid8es, encheram3se de inve#a e, b$asfemando, contradiziam o 'ue 6au$o fa$ava. %, Ent)o 6au$o e Larnab, fa$ando ousadamente, disseram" Era mister 'ue a v4s se pre asse em primeiro $u ar a pa$avra de Deus; mas, visto 'ue a re#eitais, e n)o vos #u$ ais di nos da vida eterna, eis 'ue nos viramos para os entios; %- por'ue assim nos ordenou o ;enhor" Eu te pus para $uz dos entios, a fim de 'ue se#as para sa$va()o at os confins da terra. %0 :s entios, ouvindo isto, a$e ravam3se e $orificavam a pa$avra do ;enhor; e creram todos 'uantos haviam sido destinados para a vida eterna. %2 E divu$ ava3se a pa$avra do ;enhor por toda a'ue$a re i)o. *5 Cas os #udeus incitaram as mu$heres devotas de a$ta posi()o e os principais da cidade, suscitaram uma perse ui()o contra 6au$o e Larnab, e os $an(aram fora dos seus termos. *1 Cas estes, sacudindo contra e$es o p4 dos seus ps, partiram para Fc9nio. *2 :s discpu$os, porm, estavam cheios de a$e ria e do Esprito ;anto.

[14]
1 Em Fc9nio entraram #untos na sina o a dos #udeus e fa$aram de ta$ modo 'ue creu uma rande mu$tid)o tanto de #udeus como de re os. 2 Cas os #udeus incrdu$os e/citaram e irritaram os Rnimos dos entios contra os irm)os. ! E$es, entretanto, se demoraram a$i por muito tempo, fa$ando ousadamente acerca do ;enhor, o 'ua$ dava testemunho + pa$avra da sua ra(a, concedendo 'ue por suas m)os se fizessem sinais e prod ios. % E se dividiu o povo da cidade; uns eram pe$os #udeus, e outros pe$os ap4sto$os. * E, havendo um motim tanto dos entios como dos #udeus, #untamente com as suas autoridades, para os u$tra#arem e apedre#arem, , e$es, sabendo3o, fu iram para Gistra e Derbe, cidades da Gica9nia, e a re i)o circunvizinha; - e a$i pre avam o evan e$ho. 0 Em Gistra estava sentado um homem a$ei#ado dos ps, co/o de nascen(a e 'ue nunca tinha andado. 2 Este ouvia fa$ar 6au$o, 'ue, fitando ne$e os o$hos e vendo 'ue tinha f para ser curado, 15 disse em a$ta voz" Gevanta3te direito sobre os teus ps. E e$e sa$tou, e andava. 11 As mu$tid8es, vendo o 'ue 6au$o fizera, $evantaram a voz, dizendo em $n ua $ica9nica" .izeram3se os deuses seme$hantes aos homens e desceram at n4s. 12 A Larnab chamavam IEpiter e a 6au$o, CercErio, por'ue era e$e o 'ue diri ia a pa$avra. 1! : sacerdote de IEpiter, cu#o temp$o estava em frente da cidade, trou/e para as portas touros e rina$das e, #untamente com as mu$tid8es, 'ueria oferecer3$hes sacrifcios.

1% Duando, porm, os ap4sto$os Larnab e 6au$o ouviram isto, ras aram as suas vestes e sa$taram para o meio da mu$tid)o, c$amando 1* e dizendo" ;enhores, por 'ue fazeis estas coisasA N4s tambm somos homens, de natureza seme$hante + vossa, e vos anunciamos o evan e$ho para 'ue destas prticas v)s vos convertais ao Deus vivo, 'ue fez o cu, a terra, o mar, e tudo 'uanto h ne$es; 1, o 'ua$ nos tempos passados permitiu 'ue todas as na(8es andassem nos seus pr4prios caminhos. 1- 1ontudo n)o dei/ou de dar testemunho de si mesmo, fazendo o bem, dando3vos chuvas do cu e esta(8es frutferas, enchendo3vos de mantimento, e de a$e ria os vossos cora(8es. 10 E dizendo isto, com dificu$dade impediram as mu$tid8es de $hes oferecerem sacrifcios. 12 ;obrevieram, porm, #udeus de Antio'uia e de Fc9nio e, havendo persuadido as mu$tid8es, apedre#aram a 6au$o, e arrastaram3no para fora da cidade, cuidando 'ue estava morto. 25 Cas 'uando os discpu$os o rodearam, e$e se $evantou e entrou na cidade. No dia se uinte partiu com Larnab para Derbe. 21 E, tendo anunciado o evan e$ho na'ue$a cidade e feito muitos discpu$os, vo$taram para Gistra, Fc9nio e Antio'uia, 22 confirmando as a$mas dos discpu$os, e/ortando3os a perseverarem na f, dizendo 'ue por muitas tribu$a(8es nos necessrio entrar no reino de Deus. 2! E, havendo3$hes feito e$e er anci)os em cada i re#a e orado com #e#uns, os encomendaram ao ;enhor em 'uem haviam crido. 2% Atravessando ent)o a 6isdia, che aram + 6anf$ia. 2* E, tendo anunciado a pa$avra em 6er e, desceram a At$ia. 2, E da$i nave aram para Antio'uia, donde tinham sido encomendados + ra(a de Deus para a obra 'ue acabavam de cumprir. 2- Duando che aram e reuniram a i re#a, re$ataram tudo 'uanto Deus fizera por meio de$es, e como abrira aos entios a porta da f. 20 E ficaram a$i n)o pouco tempo, com os discpu$os.

[15]
1 Ent)o a$ uns 'ue tinham descido da Iudia ensinavam aos irm)os" ;e n)o vos circuncidardes, se undo o rito de Coiss, n)o podeis ser sa$vos. 2 @endo 6au$o e Larnab contenda e n)o pe'uena discuss)o com e$es, os irm)os reso$veram 'ue 6au$o e Larnab e mais a$ uns dentre e$es subissem a Ierusa$m, aos ap4sto$os e aos anci)os, por causa desta 'uest)o. ! E$es, pois, sendo acompanhados pe$a i re#a por um trecho do caminho, passavam pe$a .encia e por ;amria, contando a convers)o dos entios; e davam rande a$e ria a todos os irm)os. % E, 'uando che aram a Ierusa$m, foram recebidos pe$a i re#a e pe$os ap4sto$os e anci)os, e re$ataram tudo 'uanto Deus fizera por meio de$es. * Cas a$ uns da seita dos fariseus, 'ue tinham crido, $evantaram3se dizendo 'ue era necessrio circuncid3 $os e mandar3$hes observar a $ei de Coiss. , 1on re aram3se pois os ap4sto$os e os anci)os para considerar este assunto. - E, havendo rande discuss)o, $evantou3se 6edro e disse3$hes" Frm)os, bem sabeis 'ue # h muito tempo Deus me e$e eu dentre v4s, para 'ue os entios ouvissem da minha boca a pa$avra do evan e$ho e cressem. 0 E Deus, 'ue conhece os cora(8es, testemunhou a favor de$es, dando3$hes o Esprito ;anto, assim como a n4s; 2 e n)o fez distin()o a$ uma entre e$es e n4s, purificando os seus cora(8es pe$a f.

15 A ora, pois, por 'ue tentais a Deus, pondo sobre a cerviz dos discpu$os um #u o 'ue nem nossos pais nem n4s pudemos suportarA 11 Cas cremos 'ue somos sa$vos pe$a ra(a do ;enhor Iesus, do mesmo modo 'ue e$es tambm. 12 Ent)o toda a mu$tid)o se ca$ou e escutava a Larnab e a 6au$o, 'ue contavam 'uantos sinais e prod ios Deus havia feito por meio de$es entre os entios. 1! Depois 'ue se ca$aram, @ia o, tomando a pa$avra, disse" Frm)os, ouvi3me" 1% ;im)o re$atou como primeiramente Deus visitou os entios para tomar dentre e$es um povo para o seu Nome. 1* E com isto concordam as pa$avras dos profetas; como est escrito" 1, Depois disto vo$tarei, e reedificarei o taberncu$o de Davi, 'ue est cado; reedificarei as suas runas, e tornarei a $evant3$o; 1- para 'ue o resto dos homens bus'ue ao ;enhor, sim, todos os entios, sobre os 'uais invocado o meu nome, 10 diz o ;enhor 'ue faz estas coisas, 'ue s)o conhecidas desde a anti uidade. 12 6or isso, #u$ o 'ue n)o se deve perturbar a'ue$es, dentre os entios, 'ue se convertem a Deus, 25 mas escrever3$hes 'ue se abstenham das contamina(8es dos do$os, da prostitui()o, do 'ue sufocado e do san ue. 21 6or'ue Coiss, desde tempos anti os, tem em cada cidade homens 'ue o pre uem, e cada sbado $ido nas sina o as. 22 Ent)o pareceu bem aos ap4sto$os e aos anci)os com toda a i re#a esco$her homens dentre e$es e envi3$os a Antio'uia com 6au$o e Larnab, a saber" Iudas, chamado Larsabs, e ;i$as, homens inf$uentes entre os irm)os. 2! E por intermdio de$es escreveram o se uinte" :s ap4sto$os e os anci)os, irm)os, aos irm)os dentre os entios em Antio'uia, na ;ria e na 1ic$ia, saEde. 2% 6ortanto ouvimos 'ue a$ uns dentre n4s, aos 'uais nada mandamos, vos t7m perturbado com pa$avras, confundindo as vossas a$mas, 2* pareceu3nos bem, tendo che ado a um acordo, esco$her a$ uns homens e envi3$os com os nossos amados Larnab e 6au$o, 2, homens 'ue t7m e/posto as suas vidas pe$o nome de nosso ;enhor Iesus 1risto. 2- Enviamos portanto Iudas e ;i$as, os 'uais tambm por pa$avra vos anunciar)o as mesmas coisas. 20 6or'ue pareceu bem ao Esprito ;anto e a n4s n)o vos impor maior encar o a$m destas coisas necessrias" 22 Due vos abstenhais das coisas sacrificadas aos do$os, e do san ue, e da carne sufocada, e da prostitui()o; e destas coisas fareis bem de vos uardar. Lem vos v. !5 Ent)o e$es, tendo3se despedido, desceram a Antio'uia e, havendo reunido a assemb$ia, entre aram a carta. !1 E, 'uando a $eram, a$e raram3se pe$a conso$a()o. !2 Depois Iudas e ;i$as, 'ue tambm eram profetas, e/ortaram os irm)os com muitas pa$avras e os forta$eceram. !! E, tendo3se demorado a$i por a$ um tempo, foram pe$os irm)os despedidos em paz, de vo$ta aos 'ue os haviam mandado. !% Cas pareceu bem a ;i$as ficar a$i.X !* Cas 6au$o e Larnab demoraram3se em Antio'uia, ensinando e pre ando com muitos outros a pa$avra do ;enhor.

!, Decorridos a$ uns dias, disse 6au$o a Larnab" @ornemos a visitar os irm)os por todas as cidades em 'ue temos anunciado a pa$avra do ;enhor, para ver como v)o. !- :ra, Larnab 'ueria 'ue $evassem tambm a Io)o, chamado Carcos. !0 Cas a 6au$o n)o parecia razove$ 'ue tomassem consi o a'ue$e 'ue desde a 6anf$ia se tinha apartado de$es e n)o os tinha acompanhado no traba$ho. !2 E houve entre e$es ta$ desaven(a 'ue se separaram um do outro, e Larnab, $evando consi o a Carcos, nave ou para 1hipre. %5 Cas 6au$o, tendo esco$hido a ;i$as, partiu encomendado pe$os irm)os + ra(a do ;enhor. %1 E passou pe$a ;ria e 1i$cia, forta$ecendo as i re#as.

[16]
1 1he ou tambm a Derbe e Gistra. E eis 'ue estava a$i certo discpu$o por nome @im4teo, fi$ho de uma #udia crente, mas de pai re o; 2 do 'ua$ davam bom testemunho os irm)os em Gistra e Fc9nio. ! 6au$o 'uis 'ue este fosse com e$e e, tomando3o, o circuncidou por causa dos #udeus 'ue estavam na'ue$es $u ares; por'ue todos sabiam 'ue seu pai era re o. % Duando iam passando pe$as cidades, entre avam aos irm)os, para serem observadas, as decis8es 'ue haviam sido tomadas pe$os ap4sto$os e anci)os em Ierusa$m. * Assim as i re#as eram confirmadas na f, e dia a dia cresciam em nEmero. , Atravessaram a re i)o fr io3 $ata, tendo sido impedidos pe$o Esprito ;anto de anunciar a pa$avra na Tsia; - e tendo che ado diante da Csia, tentavam ir para Litnia, mas o Esprito de Iesus n)o $ho permitiu. 0 Ent)o, passando pe$a Csia, desceram a @r9ade. 2 De noite apareceu a 6au$o esta vis)o" estava a$i em p um homem da Caced9nia, 'ue $he ro ava" 6assa + Caced9nia e a#uda3nos. 15 E 'uando e$e teve esta vis)o, procurvamos $o o partir para a Caced9nia, conc$uindo 'ue Deus nos havia chamado para $hes anunciarmos o evan e$ho. 11 Nave ando, pois, de @r9ade, fomos em direitura a ;amotrcia, e no dia se uinte a Nepo$is; 12 e da$i para .i$ipos, 'ue a primeira cidade desse distrito da Caced9nia, e co$9nia romana; e estivemos a$ uns dias nessa cidade. 1! No sbado samos portas afora para a beira do rio, onde #u$ vamos haver um $u ar de ora()o e, sentados, fa$vamos +s mu$heres a$i reunidas. 1% E certa mu$her chamada Gdia, vendedora de pErpura, da cidade de @iatira, e 'ue temia a Deus, nos escutava e o ;enhor $he abriu o cora()o para atender +s coisas 'ue 6au$o dizia. 1* Depois 'ue foi batizada, e$a e a sua casa, ro ou3nos, dizendo" ;e haveis #u$ ado 'ue eu sou fie$ ao ;enhor, entrai em minha casa, e ficai a$i. E nos constran eu a isso. 1, :ra, aconteceu 'ue 'uando amos ao $u ar de ora()o, nos veio ao encontro uma #ovem 'ue tinha um esprito adivinhador, e 'ue, adivinhando, dava rande $ucro a seus senhores. 1- E$a, se uindo a 6au$o e a n4s, c$amava, dizendo" ;)o servos do Deus A$tssimo estes homens 'ue vos anunciam um caminho de sa$va()o. 10 E fazia isto por muitos dias. Cas 6au$o, perturbado, vo$tou3se e disse ao esprito" Eu te ordeno em nome de Iesus 1risto 'ue saias de$a. E na mesma hora saiu. 12 :ra, vendo seus senhores 'ue a esperan(a do seu $ucro havia desaparecido, prenderam a 6au$o e ;i$as, e os arrastaram para uma pra(a + presen(a dos ma istrados.

25 E, apresentando3os aos ma istrados, disseram" Estes homens, sendo #udeus, est)o perturbando muito a nossa cidade, 21 e pre am costumes 'ue n)o nos $cito receber nem praticar, sendo n4s romanos. 22 A mu$tid)o $evantou3se + uma contra e$es, e os ma istrados, ras ando3$hes os vestidos, mandaram a(oit3 $os com varas. 2! E, havendo3$hes dado muitos a(oites, os $an(aram na pris)o, mandando ao carcereiro 'ue os uardasse com se uran(a. 2% E$e, tendo recebido ta$ ordem, os $an(ou na pris)o interior e $hes se urou os ps no tronco. 2* 6e$a meia3noite 6au$o e ;i$as oravam e cantavam hinos a Deus, en'uanto os presos os escutavam. 2, De repente houve um t)o rande terremoto 'ue foram aba$ados os a$icerces do crcere, e $o o se abriram todas as portas e foram so$tos os ri$h8es de todos. 2- :ra, o carcereiro, tendo acordado e vendo abertas as portas da pris)o, tirou a espada e ia suicidar3se, supondo 'ue os presos tivessem fu ido. 20 Cas 6au$o bradou em a$ta voz, dizendo" N)o te fa(as nenhum ma$, por'ue todos a'ui estamos. 22 @endo e$e pedido $uz, sa$tou dentro e, todo tr7mu$o, se prostrou ante 6au$o e ;i$as !5 e, tirando3os para fora, disse" ;enhores, 'ue me necessrio fazer para me sa$varA !1 Besponderam e$es" 1r7 no ;enhor Iesus e sers sa$vo, tu e tua casa. !2 Ent)o $he pre aram a pa$avra de Deus, e a todos os 'ue estavam em sua casa. !! @omando3os e$e consi o na'ue$a mesma hora da noite, $avou3$hes as feridas; e $o o foi batizado, e$e e todos os seus. !% Ent)o os fez subir para sua casa, p9s3$hes a mesa e a$e rou3se muito com toda a sua casa, por ter crido em Deus. !* Duando amanheceu, os ma istrados mandaram 'uadri$heiros a dizer" ;o$tai a'ue$es homens. !, E o carcereiro transmitiu a 6au$o estas pa$avras, dizendo" :s ma istrados mandaram 'ue fosseis so$tos; a ora, pois, sa e ide em paz. !- Cas 6au$o respondeu3$hes" A(oitaram3nos pub$icamente sem sermos condenados, sendo cidad)os romanos, e nos $an(aram na pris)o, e a ora encobertamente nos $an(am foraA De modo nenhum ser assim; mas venham e$es mesmos e nos tirem. !0 E os 'uadri$heiros foram dizer aos ma istrados estas pa$avras, e estes temeram 'uando ouviram 'ue e$es eram romanos; !2 vieram, pediram3$hes descu$pas e, tirando3os para fora, ro avam 'ue se retirassem da cidade. %5 Ent)o e$es saram da pris)o, entraram em casa de Gdia, e, vendo os irm)os, os confortaram, e partiram.

[17]
1 @endo passado por Anfpo$is e Apo$9nia, che aram a @essa$9nica, onde havia uma sina o a dos #udeus. 2 :ra, 6au$o, se undo o seu costume, foi ter com e$es; e por tr7s sbados discutiu com e$es as Escrituras, ! e/pondo e demonstrando 'ue era necessrio 'ue o 1risto padecesse e ressuscitasse dentre os mortos; este Iesus 'ue eu vos anuncio, dizia e$e, o 1risto. % E a$ uns de$es ficaram persuadidos e aderiram a 6au$o e ;i$as, bem como rande mu$tid)o de re os devotos e n)o poucas mu$heres de posi()o. * Cas os #udeus, movidos de inve#a, tomando consi o a$ uns homens maus dentre os vadios e a#untando o povo, a$voro(avam a cidade e, assa$tando a casa de Ison, os procuravam para entre 3$os ao povo. , 6orm, n)o os achando, arrastaram Ison e a$ uns irm)os + presen(a dos ma istrados da cidade, c$amando" Estes 'ue t7m transtornado o mundo che aram tambm a'ui,

- os 'uais Ison aco$heu; e todos e$es procedem contra os decretos de 1sar, dizendo haver outro rei, 'ue Iesus. 0 Assim a$voro(aram a mu$tid)o e os ma istrados da cidade, 'ue ouviram estas coisas. 2 @endo, porm, recebido fian(a de Ison e dos demais, so$taram3nos. 15 E $o o, de noite, os irm)os enviaram 6au$o e ;i$as para Leria; tendo e$es a$i che ado, foram + sina o a dos #udeus. 11 :ra, estes eram mais nobres do 'ue os de @essa$9nica, por'ue receberam a pa$avra com toda avidez, e/aminando diariamente as Escrituras para ver se estas coisas eram assim. 12 De sorte 'ue muitos de$es creram, bem como bom nEmero de mu$heres re as de a$ta posi()o e n)o poucos homens. 1! Cas, $o o 'ue os #udeus de @essa$9nica souberam 'ue tambm em Leria era anunciada por 6au$o a pa$avra de Deus, foram $ a itar e sub$evar as mu$tid8es. 1% Fmediatamente os irm)os fizeram sair a 6au$o para 'ue fosse at o mar; mas ;i$as e @im4teo ficaram a$i. 1* E os 'ue acompanhavam a 6au$o $evaram3no at Atenas e, tendo recebido ordem para ;i$as e @im4teo a fim de 'ue estes fossem ter com e$e o mais depressa possve$, partiram. 1, En'uanto 6au$o os esperava em Atenas, revo$tava3se ne$e o seu esprito, vendo a cidade cheia de do$os. 1- Ar umentava, portanto, na sina o a com os #udeus e os re os devotos, e na pra(a todos os dias com os 'ue se encontravam a$i. 10 :ra, a$ uns fi$4sofos epicureus e est4icos disputavam com e$e. <ns diziam" Due 'uer dizer este paro$eiroA E outros" 6arece ser pre ador de deuses estranhos; pois anunciava a boa nova de Iesus e a ressurrei()o. 12 E, tomando3o, o $evaram ao Are4pa o, dizendo" 6oderemos n4s saber 'ue nova doutrina essa de 'ue fa$asA 25 6ois tu nos trazes aos ouvidos coisas estranhas; portanto 'ueremos saber o 'ue vem a ser isto. 21 :ra, todos os atenienses, como tambm os estran eiros 'ue a$i residiam, de nenhuma outra coisa se ocupavam sen)o de contar ou de ouvir a E$tima novidade. 22 Ent)o 6au$o, estando de p no meio do Are4pa o, disse" &ar8es atenienses, em tudo ve#o 'ue sois e/cepciona$mente re$i iosos; 2! por'ue, passando eu e observando os ob#etos do vosso cu$to, encontrei tambm um a$tar em 'ue estava escrito" A: DE<; DE;1:N>E1FD:. Esse, pois, 'ue v4s honrais sem o conhecer, o 'ue vos anuncio. 2% : Deus 'ue fez o mundo e tudo o 'ue ne$e h, sendo e$e ;enhor do cu e da terra, n)o habita em temp$os feitos por m)os de homens; 2* nem tampouco servido por m)os humanas, como se necessitasse de a$ uma coisa; pois e$e mesmo 'uem d a todos a vida, a respira()o e todas as coisas; 2, e de um s4 fez todas as ra(as dos homens, para habitarem sobre toda a face da terra, determinando3$hes os tempos # dantes ordenados e os $imites da sua habita()o; 2- para 'ue buscassem a Deus, se porventura, tateando, o pudessem achar, o 'ua$, todavia, n)o est $on e de cada um de n4s; 20 por'ue ne$e vivemos, e nos movemos, e e/istimos; como tambm a$ uns dos vossos poetas disseram" 6ois de$e tambm somos era()o. 22 ;endo n4s, pois, era()o de Deus, n)o devemos pensar 'ue a divindade se#a seme$hante ao ouro, ou + prata, ou + pedra escu$pida pe$a arte e ima ina()o do homem. !5 Cas Deus, n)o $evando em conta os tempos da i norRncia, manda a ora 'ue todos os homens em todo $u ar se arrependam;

!1 por'uanto determinou um dia em 'ue com #usti(a h de #u$ ar o mundo, por meio do var)o 'ue para isso ordenou; e disso tem dado certeza a todos, ressuscitando3o dentre os mortos. !2 Cas 'uando ouviram fa$ar em ressurrei()o de mortos, uns escarneciam, e outros diziam" Acerca disso te ouviremos ainda outra vez. !! Assim 6au$o saiu do meio de$es. !% @odavia, a$ uns homens aderiram a e$e, e creram, entre os 'uais Dionsio, o areopa ita, e uma mu$her por nome DRmaris, e com e$es outros.

[18]
1 Depois disto 6au$o partiu de Atenas e che ou a 1orinto. 2 E encontrando um #udeu por nome T'Ji$a, natura$ do 6onto, 'ue pouco antes viera da Ft$ia, e 6risci$a, sua mu$her Mpor'ue 1$udio tinha decretado 'ue todos os #udeus sassem de BomaN, foi ter com e$es, ! e, por ser do mesmo ofcio, com e$es morava, e #untos traba$havam; pois eram, por ofcio, fabricantes de tendas. % E$e discutia todos os sbados na sina o a, e persuadia a #udeus e re os. * Duando ;i$as e @im4teo desceram da Caced9nia, 6au$o dedicou3se inteiramente + pa$avra, testificando aos #udeus 'ue Iesus era o 1risto. , 1omo estes, porm, se opusessem e proferissem in#Erias, sacudiu e$e as vestes e disse3$hes" : vosso san ue se#a sobre a vossa cabe(a; eu estou $impo, e desde a ora vou para os entios. - E saindo da$i, entrou em casa de um homem temente a Deus, chamado @ito Iusto, cu#a casa ficava #unto da sina o a. 0 1rispo, chefe da sina o a, creu no ;enhor com toda a sua casa; e muitos dos corntios, ouvindo, criam e eram batizados. 2 E de noite disse o ;enhor em vis)o a 6au$o" N)o temas, mas fa$a e n)o te ca$es; 15 por'ue eu estou conti o e nin um te acometer para te fazer ma$, pois tenho muito povo nesta cidade. 11 E ficou a$i um ano e seis meses, ensinando entre e$es a pa$avra de Deus. 12 ;endo ?$io proc9nsu$ da Acaia, $evantaram3se os #udeus de comum acordo contra 6au$o, e o $evaram ao tribuna$, 1! dizendo" Este persuade os homens a render cu$to a Deus de um modo contrrio + $ei. 1% E, 'uando 6au$o estava para abrir a boca, disse ?$io aos #udeus" ;e de fato houvesse, 4 #udeus, a$ um a ravo ou crime perverso, com raz)o eu vos sofreria; 1* mas, se s)o 'uest8es de pa$avras, de nomes, e da vossa $ei, disso cuidai v4s mesmos; por'ue eu n)o 'uero ser #uiz destas coisas. 1, E e/pu$sou3os do tribuna$. 1- Ent)o todos a arraram ;4stenes, chefe da sina o a, e o espancavam diante do tribuna$; e ?$io n)o se importava com nenhuma dessas coisas. 10 6au$o, tendo ficado a$i ainda muitos dias, despediu3se dos irm)os e nave ou para a ;ria, e com e$e 6risci$a e T'Ji$a, havendo rapado a cabe(a em 1encria, por'ue tinha voto. 12 E e$es che aram a =feso, onde 6au$o os dei/ou; e tendo entrado na sina o a, discutia com os #udeus. 25 Estes ro avam 'ue ficasse por mais a$ um tempo, mas e$e n)o anuiu, 21 antes se despediu de$es, dizendo" ;e Deus 'uiser, de novo vo$tarei a v4s; e nave ou de =feso. 22 @endo che ado a 1esaria, subiu a Ierusa$m e saudou a i re#a, e desceu a Antio'uia. 2! E, tendo demorado a$i a$ um tempo, partiu, passando sucessivamente pe$a re i)o da ?a$cia e da .r ia, forta$ecendo a todos os discpu$os.

2% :ra, che ou a =feso certo #udeu chamado Apo$o, natura$ de A$e/andria, homem e$o'Jente e poderoso nas Escrituras. 2* Era e$e instrudo no caminho do ;enhor e, sendo fervoroso de esprito, fa$ava e ensinava com precis)o as coisas concernentes a Iesus, conhecendo entretanto somente o batismo de Io)o. 2, E$e come(ou a fa$ar ousadamente na sina o a" mas 'uando 6risci$a e T'Ji$a o ouviram, $evaram3no consi o e $he e/puseram com mais precis)o o caminho de Deus. 2- Duerendo e$e passar + Acia, os irm)os o animaram e escreveram aos discpu$os 'ue o recebessem; e tendo e$e che ado, au/i$iou muito aos 'ue pe$a ra(a haviam crido. 20 6ois com rande poder refutava pub$icamente os #udeus, demonstrando pe$as escrituras 'ue Iesus era o 1risto.

[19]
1 E sucedeu 'ue, en'uanto Apo$o estava em 1orinto, 6au$o tendo atravessado as re i8es mais a$tas, che ou a =feso e, achando a$i a$ uns discpu$os, 2 per untou3$hes" Becebestes v4s o Esprito ;anto 'uando crestesA Besponderam3$he e$es" N)o, nem se'uer ouvimos 'ue ha#a Esprito ;anto. ! @ornou3$hes e$e" Em 'ue fostes batizados ent)oA E e$es disseram" No batismo de Io)o. % Cas 6au$o respondeu" Io)o administrou o batismo do arrependimento, dizendo ao povo 'ue cresse na'ue$e 'ue ap4s e$e havia de vir, isto , em Iesus. * Duando ouviram isso, foram batizados em nome do ;enhor Iesus. , >avendo3$hes 6au$o imposto as m)os, veio sobre e$es o Esprito ;anto, e fa$avam em $n uas e profetizavam. - E eram ao todo uns doze homens. 0 6au$o, entrando na sina o a, fa$ou ousadamente por espa(o de tr7s meses, discutindo e persuadindo acerca do reino de Deus. 2 Cas, como a$ uns de$es se endurecessem e n)o obedecessem, fa$ando ma$ do 1aminho diante da mu$tid)o, apartou3se de$es e separou os discpu$os, discutindo diariamente na esco$a de @irano. 15 Durou isto por dois anos; de maneira 'ue todos os 'ue habitavam na Tsia, tanto #udeus como re os, ouviram a pa$avra do ;enhor. 11 E Deus pe$as m)os de 6au$o fazia mi$a res e/traordinrios, 12 de sorte 'ue $en(os e aventais eram $evados do seu corpo aos enfermos, e as doen(as os dei/avam e saam de$es os espritos ma$i nos. 1! :ra, tambm a$ uns dos e/orcistas #udeus, ambu$antes, tentavam invocar o nome de Iesus sobre os 'ue tinham espritos ma$i nos, dizendo" Escon#uro3vos por Iesus a 'uem 6au$o pre a. 1% E os 'ue faziam isto eram sete fi$hos de 1eva, #udeu, um dos principais sacerdotes. 1* Bespondendo, porm, o esprito ma$i no, disse" A Iesus conhe(o, e sei 'uem 6au$o; mas v4s, 'uem soisA 1, Ent)o o homem, no 'ua$ estava o esprito ma$i no, sa$tando sobre e$es, apoderou3se de dois e preva$eceu contra e$es, de modo 'ue, nus e feridos, fu iram da'ue$a casa. 1- E isto tornou3se conhecido de todos os 'ue moravam em =feso, tanto #udeus como re os; e veio temor sobre todos e$es, e o nome do ;enhor Iesus era en randecido. 10 E muitos dos 'ue haviam crido vinham, confessando e reve$ando os seus feitos. 12 Cuitos tambm dos 'ue tinham praticado artes m icas a#untaram os seus $ivros e os 'ueimaram na presen(a de todos; e, ca$cu$ando o va$or de$es, acharam 'ue montava a cin'Jenta mi$ moedas de prata. 25 Assim a pa$avra do ;enhor crescia poderosamente e preva$ecia.

21 1umpridas estas coisas, 6au$o prop9s, em seu esprito, ir a Ierusa$m, passando pe$a Caced9nia e pe$a Acaia, por'ue dizia" Depois de haver estado a$i, 3me necessrio ver tambm Boma. 22 E, enviando + Caced9nia dois dos 'ue o au/i$iavam, @im4teo e Erasto, ficou e$e por a$ um tempo na Tsia. 2! 6or esse tempo houve um n)o pe'ueno a$voro(o acerca do 1aminho. 2% 6or'ue certo ourives, por nome Demtrio, 'ue fazia da prata miniaturas do temp$o de Diana, proporcionava n)o pe'ueno ne 4cio aos artfices, 2* os 'uais e$e a#untou, bem como os oficiais de obras seme$hantes, e disse" ;enhores, v4s bem sabeis 'ue desta indEstria nos vem a prosperidade, 2, e estais vendo e ouvindo 'ue n)o s4 em =feso, mas em 'uase toda a Tsia, este 6au$o tem persuadido e desviado muita ente, dizendo n)o serem deuses os 'ue s)o feitos por m)os humanas. 2- E n)o somente h peri o de 'ue esta nossa profiss)o caia em descrdito, mas tambm 'ue o temp$o da rande deusa Diana se#a estimado em nada, vindo mesmo a ser destituda da sua ma#estade a'ue$a a 'uem toda a Tsia e o mundo adoram. 20 Ao ouvirem isso, encheram3se de ira, e c$amavam, dizendo" ?rande a Diana dos efsiosO 22 A cidade encheu3se de confus)o, e todos + uma correram ao teatro, arrebatando a ?aio e a Aristarco, maced9nios, companheiros de 6au$o na via em. !5 Duerendo 6au$o apresentar3se ao povo, os discpu$os n)o $ho permitiram. !1 @ambm a$ uns dos asiarcas, sendo ami os de$e, mandaram ro ar3$he 'ue n)o se arriscasse a ir ao teatro. !2 <ns, pois, ritavam de um modo, outros de outro; por'ue a assemb$ia estava em confus)o, e a maior parte de$es nem sabia por 'ue causa se tinham a#untado. !! Ent)o tiraram dentre a turba a A$e/andre, a 'uem os #udeus impe$iram para a frente; e A$e/andre, acenando com a m)o, 'ueria apresentar uma defesa ao povo. !% Cas 'uando perceberam 'ue e$e era #udeu, todos a uma voz ritaram por 'uase duas horas" ?rande a Diana dos efsiosO !* >avendo o escriv)o conse uido apazi uar a turba, disse" &ar8es efsios, 'ue homem h 'ue n)o saiba 'ue a cidade dos efsios a uardadora do temp$o da rande deusa Diana, e da ima em 'ue caiu de IEpiterA !, :ra, visto 'ue estas coisas n)o podem ser contestadas, convm 'ue vos a'uieteis e nada fa(ais precipitadamente. !- 6or'ue estes homens 'ue a'ui trou/estes, nem s)o sacr$e os nem b$asfemadores da nossa deusa. !0 @odavia, se Demtrio e os artfices 'ue est)o com e$e t7m a$ uma 'uei/a contra a$ um, os tribunais est)o abertos e h proc9nsu$es" 'ue se acusem uns aos outros. !2 E se demandais a$ uma outra coisa, averi uar3se3 em $e tima assemb$ia. %5 6ois at corremos peri o de sermos acusados de sedi()o pe$os acontecimentos de ho#e, n)o havendo motivo a$ um com 'ue possamos #ustificar este a#untamento. %1 E, tendo dito isto, despediu a assemb$ia.

[20]
1 Depois 'ue cessou o a$voro(o, 6au$o mandou chamar os discpu$os e, tendo3os e/ortado, despediu3se e partiu para a Caced9nia. 2 E, havendo andado por a'ue$as re i8es, e/ortando os discpu$os com muitas pa$avras, veio + ?rcia. ! Depois de passar a$i tr7s meses, visto terem os #udeus armado uma ci$ada contra e$e 'uando ia embarcar para a ;ria, determinou vo$tar pe$a Caced9nia. % Acompanhou3o ;4pater de Leria, fi$ho de 6irro; bem como dos de @essa$9nica, Aristarco e ;e undo; ?aio de Derbe e @im4teo; e dos da Tsia, @'uico e @r4fimo.

* Estes porm, foram adiante e nos esperavam em @r9ade. , E n4s, depois dos dias dos p)es zimos, nave amos de .i$ipos, e em cinco dias fomos ter com e$es em @r9ade, onde nos detivemos sete dias. - No primeiro dia da semana, tendo3nos reunido a fim de partir o p)o, 6au$o, 'ue havia de sair no dia se uinte, fa$ava com e$es, e pro$on ou o seu discurso at a meia3noite. 0 :ra, havia muitas $uzes no cencu$o onde estvamos reunidos. 2 E certo #ovem, por nome Yutico, 'ue estava sentado na #ane$a, tomado de um sono profundo en'uanto 6au$o pro$on ava ainda mais o seu serm)o, vencido pe$o sono caiu do terceiro andar abai/o, e foi $evantado morto. 15 @endo 6au$o descido, debru(ou3se sobre e$e e, abra(ando3o, disse" N)o vos perturbeis, pois a sua a$ma est ne$e. 11 Ent)o subiu, e tendo partido o p)o e comido, ainda $hes fa$ou $ar amente at o romper do dia; e assim partiu. 12 E $evaram vivo o #ovem e ficaram muito conso$ados. 1! N4s, porm, tomando a dianteira e embarcando, nave amos para Ass9s, onde devamos receber a 6au$o, por'ue e$e, havendo de ir por terra, assim o ordenara. 1% E, $o o 'ue nos a$can(ou em Ass9s, recebemo3$o a bordo e fomos a Citi$ene; 1* e nave ando da$i, che amos no dia imediato defronte de Duios, no outro aportamos a ;amos e e tendo3 nos demorado em @ro $io, che amos,X no dia se uinte a Ci$eto. 1, 6or'ue 6au$o havia determinado passar ao $ar o de =feso, para n)o se demorar na Tsia; pois se apressava para estar em Ierusa$m no dia de 6entecostes, se $he fosse possve$. 1- De Ci$eto mandou a =feso chamar os anci)os da i re#a. 10 E, tendo e$es che ado, disse3$hes" &4s bem sabeis de 'ue modo me tenho portado entre v4s sempre, desde o primeiro dia em 'ue entrei na Tsia, 12 servindo ao ;enhor com toda a humi$dade, e com $ rimas e prova(8es 'ue pe$as ci$adas dos #udeus me sobrevieram; 25 como n)o me es'uivei de vos anunciar coisa a$ uma 'ue Eti$ se#a, ensinando3vos pub$icamente e de casa em casa, 21 testificando, tanto a #udeus como a re os, o arrependimento para com Deus e a f em nosso ;enhor Iesus. 22 A ora, eis 'ue eu, constran ido no meu esprito, vou a Ierusa$m, n)o sabendo o 'ue a$i acontecer, 2! sen)o o 'ue o Esprito ;anto me testifica, de cidade em cidade, dizendo 'ue me esperam pris8es e tribu$a(8es, 2% mas em nada tenho a minha vida como preciosa para mim, contando 'ue comp$ete a minha carreira e o ministrio 'ue recebi do ;enhor Iesus, para dar testemunho do evan e$ho da ra(a de Deus. 2* E eis a ora, sei 'ue nenhum de v4s, por entre os 'uais passei pre ando o reino de Deus, #amais tornar a ver o meu rosto. 2, 6ortanto, no dia de ho#e, vos protesto 'ue estou $impo do san ue de todos. 2- 6or'ue n)o me es'uivei de vos anunciar todo o conse$ho de Deus. 20 1uidai pois de v4s mesmos e de todo o rebanho sobre o 'ua$ o Esprito ;anto vos constituiu bispos, para apascentardes a i re#a de Deus, 'ue e$e ad'uiriu com seu pr4prio san ue. 22 Eu sei 'ue depois da minha partida entrar)o no meio de v4s $obos cruis 'ue n)o poupar)o rebanho, !5 e 'ue dentre v4s mesmos se $evantar)o homens, fa$ando coisas perversas para atrair os discpu$os ap4s si.

!1 6ortanto vi iai, $embrando3vos de 'ue por tr7s anos n)o cessei noite e dia de admoestar com $ rimas a cada um de v4s. !2 A ora pois, vos encomendo a Deus e + pa$avra da sua ra(a, +'ue$e 'ue poderoso para vos edificar e dar heran(a entre todos os 'ue s)o santificados. !! De nin um cobicei prata, nem ouro, nem vestes. !% &4s mesmos sabeis 'ue estas m)os proveram as minhas necessidades e as dos 'ue estavam comi o. !* Em tudo vos dei o e/emp$o de 'ue assim traba$hando, necessrio socorrer os enfermos, recordando as pa$avras do ;enhor Iesus, por'uanto e$e mesmo disse" 1oisa mais bem3aventurada dar do 'ue receber. !, >avendo dito isto, p9s3se de #oe$hos, e orou com todos e$es. !- E $evantou3se um rande pranto entre todos, e $an(ando3se ao pesco(o de 6au$o, bei#avam3no. !0 Entristecendo3se principa$mente pe$a pa$avra 'ue dissera, 'ue n)o veriam mais o seu rosto. E e$es o acompanharam at o navio.

[21]
1 E assim aconteceu 'ue, separando3nos de$es, nave amos e, correndo em direitura, che amos a 14s, e no dia se uinte a Bodes, e da$i a 6tara. 2 Achando um navio 'ue se uia para a .encia, embarcamos e partimos. ! E 'uando avistamos 1hipre, dei/ando3a es'uerda, nave amos para a ;ria e che amos a @iro, pois o navio havia de ser descarre ado a$i. % >avendo achado os discpu$os, demoramo3nos a$i sete dias; e e$es pe$o Esprito diziam a 6au$o 'ue n)o subisse a Ierusa$m. * Depois de passarmos a$i a'ue$es dias, samos e se uimos a nossa via em, acompanhando3nos todos, com suas mu$heres e fi$hos, at fora da cidade; e, postos de #oe$hos na praia, oramos, , e despedindo3nos uns dos outros, embarcamos, e e$es vo$taram para casa. - 1onc$uda a nossa via em de @iro, che amos a 6to$emaida; e, havendo saudado os irm)os, passamos um dia com e$es. 0 6artindo no dia se uinte, fomos a 1esaria; e entrando em casa de .e$ipe, o evan e$ista, 'ue era um dos sete, ficamos com e$e. 2 @inha este 'uatro fi$has vir ens 'ue profetizavam. 15 Demorando3nos a$i por muitos dias, desceu da Iudia um profeta, de nome T abo; 11 e vindo ter conosco, tomou a cinta de 6au$o e, $i ando os seus pr4prios ps e m)os, disse" Fsto diz o Esprito ;anto" Assim os #udeus $i ar)o em Ierusa$m o homem a 'uem pertence esta cinta, e o entre ar)o nas m)os dos entios. 12 Duando ouvimos isto, ro amos3$he, tanto n4s como os da'ue$e $u ar, 'ue n)o subisse a Ierusa$m. 1! Ent)o 6au$o respondeu" Due fazeis chorando e ma oando3me o cora()oA 6or'ue eu estou pronto n)o s4 a ser $i ado, mas ainda a morrer em Ierusa$m pe$o nome do ;enhor Iesus. 1% E, como n)o se dei/asse persuadir, dissemos" .a(a3se a vontade do ;enhor; e ca$amo3nos. 1* Depois destes dias, havendo feito os preparativos, fomos subindo a Ierusa$m. 1, E foram tambm conosco a$ uns discpu$os de 1esaria, $evando consi o um certo Cnson, cprio, discpu$o anti o, com 'uem nos havamos de hospedar. 1- E che ando n4s a Ierusa$m, os irm)os nos receberam a$e remente. 10 No dia se uinte 6au$o foi em nossa companhia ter com @ia o, e compareceram todos os anci)os. 12 E, havendo3os saudado, contou3$hes uma por uma as coisas 'ue por seu ministrio Deus fizera entre os entios.

25 :uvindo e$es isto, $orificaram a Deus, e disseram3$he" Lem v7s, irm)os, 'uantos mi$hares h entre os #udeus 'ue t7m crido, e todos s)o ze$osos da $ei. 21 @7m sido informados a teu respeito 'ue ensinas todos os #udeus 'ue est)o entre os entios a se apartarem de Coiss, dizendo 'ue n)o circuncidem seus fi$hos, nem andem se undo os costumes da $ei. 22 Due se h de fazer, poisA 1ertamente saber)o 'ue s che ado. 2! .aze, pois, o 'ue te vamos dizer" @emos 'uatro homens 'ue fizeram voto; 2% toma estes conti o, e santifica3te com e$es, e faze por e$es as despesas para 'ue rapem a cabe(a; e saber)o todos 'ue fa$so a'ui$o de 'ue t7m sido informados a teu respeito, mas 'ue tambm tu mesmo andas corretamente, uardando a $ei. 2* @odavia, 'uanto aos entios 'ue t7m crido # escrevemos, dando o parecer 'ue se abstenham do 'ue sacrificado a os do$os, do san ue, do sufocado e da prostitui()o. 2, Ent)o 6au$o, no dia se uinte, tomando consi o a'ue$es homens, purificou3se com e$es e entrou no temp$o, notificando o cumprimento dos dias da purifica()o, 'uando seria feita a favor de cada um de$es a respectiva oferta. 2- Cas 'uando os sete dias estavam 'uase a terminar, os #udeus da Tsia, tendo3o visto no temp$o, a$voro(aram todo o povo e a arraram3no, 20 c$amando" &ar8es israe$itas, acudi; este o homem 'ue por toda parte ensina a todos contra o povo, contra a $ei, e contra este $u ar; e ainda, a$m disso, introduziu re os no temp$o, e tem profanado este santo $u ar. 22 Antes tinham visto com e$e na cidade a @r4fimo de =feso, e pensavam 'ue 6au$o o introduzira no temp$o. !5 A$voro(ou3se toda a cidade, e houve a#untamento do povo; e a arrando a 6au$o, arrastaram3no para fora do temp$o, e $o o as portas se fecharam. !1 E, procurando e$es mat3$o, che ou ao comandante da corte o aviso de 'ue Ierusa$m estava toda em confus)o; !2 o 'ua$, tomando $o o consi o so$dados e centuri8es, correu para e$es; e 'uando viram o comandante e os so$dados, cessaram de espancar a 6au$o. !! Ent)o apro/imando3se o comandante, prendeu3o e mandou 'ue fosse acorrentado com duas cadeias, e per untou 'uem era e o 'ue tinha feito. !% E na mu$tid)o uns ritavam de um modo, outros de outro; mas, n)o podendo por causa do a$voro(o saber a verdade, mandou conduzi3$o + forta$eza. !* E sucedeu 'ue, che ando +s escadas, foi e$e carre ado pe$os so$dados por causa da vio$7ncia da turba. !, 6ois a mu$tid)o o se uia, c$amando" Cata3oO !- Duando estava para ser introduzido na forta$eza, disse 6au$o ao comandante" =3me permitido dizer3te a$ uma coisaA Bespondeu e$e" ;abes o re oA !0 N)o s porventura o e pcio 'ue h poucos dias fez uma sedi()o e $evou ao deserto os 'uatro mi$ sicriosA !2 Cas 6au$o $he disse" Eu sou #udeu, natura$ de @arso, cidade n)o insi nificante da 1i$cia; ro o3te 'ue me permitas fa$ar ao povo. %5 E, havendo3$ho permitido o comandante, 6au$o, em p na escada, fez sina$ ao povo com a m)o; e, feito rande si$7ncio, fa$ou em $n ua hebraica, dizendo"

[22]
1 Frm)os e pais, ouvi a minha defesa, 'ue a ora fa(o perante v4s. 2 :ra, 'uando ouviram 'ue $hes fa$ava em $n ua hebraica, prosse uiu" uardaram ainda maior si$7ncio. E e$e

! Eu sou #udeu, nascido em @arso da 1i$cia, mas criado nesta cidade, instrudo aos ps de ?ama$ie$, conforme a precis)o da $ei de nossos pais, sendo ze$oso para com Deus, assim como o sois todos v4s no dia de ho#e. % E perse ui este 1aminho at a morte, a$ emando e metendo em pris8es tanto a homens como a mu$heres, * do 'ue tambm o sumo sacerdote me testemunha, e assim todo o conse$ho dos anci)os; e, tendo recebido destes cartas para os irm)os, se uia para Damasco, com o fim de trazer a$ emados a Ierusa$m a'ue$es 'ue a$i estivessem, para 'ue fossem casti ados. , Aconteceu, porm, 'ue, 'uando caminhava e ia che ando perto de Damasco, pe$o meio3dia, de repente, do cu bri$hou3me ao redor uma rande $uz. - 1a por terra e ouvi uma voz 'ue me dizia" ;au$o, ;au$o, por 'ue me perse uesA 0 Eu respondi" Duem s tu, ;enhorA Disse3me" Eu sou Iesus, o nazareno, a 'uem tu perse ues. 2 E os 'ue estavam comi o viram, em verdade, a $uz, mas n)o entenderam a voz da'ue$e 'ue fa$ava comi o. 15 Ent)o per untei" ;enhor 'ue fareiA E o ;enhor me disse" Gevanta3te, e vai a Damasco, onde se te dir tudo o 'ue te ordenado fazer. 11 1omo eu nada visse por causa do esp$endor da'ue$a $uz, uiado pe$a m)o dos 'ue estavam comi o che uei a Damasco. 12 <m certo Ananias, var)o piedoso conforme a $ei, 'ue tinha bom testemunho de todos os #udeus 'ue a$i moravam, 1! vindo ter comi o, de p ao meu $ado, disse3me" ;au$o, irm)o, recobra a vista. Na'ue$a mesma hora, recobrando a vista, eu o vi. 1% Disse e$e" : Deus de nossos pais de antem)o te desi nou para conhecer a sua vontade, ver o Iusto, e ouvir a voz da sua boca. 1* 6or'ue hs de ser sua testemunha para com todos os homens do 'ue tens visto e ouvido. 1, A ora por 'ue te demorasA Gevanta3te, batiza3te e $ava os teus pecados, invocando o seu nome. 1- Aconteceu 'ue, tendo eu vo$tado para Ierusa$m, en'uanto orava no temp$o, achei3me em 7/tase, 10 e vi a'ue$e 'ue me dizia" Apressa3te e sai $o o de Ierusa$m; por'ue n)o receber)o o teu testemunho acerca de mim. 12 Disse eu" ;enhor, e$es bem sabem 'ue eu encarcerava e a(oitava pe$as sina o as os 'ue criam em ti. 25 E 'uando se derramava o san ue de Est7v)o, tua testemunha, eu tambm estava presente, consentindo na sua morte e uardando as capas dos 'ue o matavam. 21 Disse3me e$e" &ai, por'ue eu te enviarei para $on e, aos entios. 22 :ra, escutavam3no at esta pa$avra, mas ent)o $evantaram a voz, dizendo" @ira do mundo ta$ homem, por'ue n)o convm 'ue viva. 2! ?ritando e$es e arro#ando de si as capas e $an(ando p4 para o ar, 2% o comandante mandou 'ue $evassem 6au$o para dentro da forta$eza, ordenando 'ue fosse interro ado debai/o de a(oites, para saber por 'ue causa assim c$amavam contra e$e. 2* Duando o haviam atado com as correias, disse 6au$o ao centuri)o 'ue a$i estava" =3vos $cito a(oitar um cidad)o romano, sem ser e$e condenadoA 2, :uvindo isto, foi o centuri)o ter com o comandante e o avisou, dizendo" &7 o 'ue ests para fazer, pois este homem romano. 2- &indo o comandante, per untou3$he" Dize3me" s tu romanoA Bespondeu e$e" ;im sou. 20 @ornou o comandante" Eu por rande soma de dinheiro ad'uiri este direito de cidad)o. 6au$o disse" Cas eu o sou de nascimento.

22 Fmediatamente, pois se apartaram de$e a'ue$es 'ue o iam interro ar; e at o comandante, tendo sabido 'ue 6au$o era romano, atemorizou3se por'ue o havia $i ado. !5 No dia se uinte, 'uerendo saber ao certo a causa por 'ue e$e era acusado pe$os #udeus, so$tou3o das pris8es, e mandou 'ue se reunissem os principais sacerdotes e todo o sindrio; e, trazendo 6au$o, apresentou3o diante de$es.

[23]
1 .itando 6au$o os o$hos no sindrio, disse" &ar8es irm)os, at o dia de ho#e tenho andado diante de Deus com toda a boa consci7ncia. 2 Cas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos 'ue estavam #unto de$e 'ue o ferissem na boca. ! Ent)o 6au$o $he disse" Deus te ferir a ti, parede bran'ueada; tu ests a sentado para #u$ ar3me se undo a $ei, e contra a $ei mandas 'ue eu se#a feridoA % :s 'ue estavam a$i disseram" Fn#urias o sumo sacerdote de DeusA * Disse 6au$o" N)o sabia, irm)os, 'ue era o sumo sacerdote; por'ue est escrito" N)o dirs ma$ do prncipe do teu povo. , ;abendo 6au$o 'ue uma parte era de saduceus e outra de fariseus, c$amou no sindrio" &ar8es irm)os, eu sou fariseu, fi$ho de fariseus; por causa da esperan(a da ressurrei()o dos mortos 'ue estou sendo #u$ ado. - :ra, dizendo e$e isto, sur iu dissens)o entre os fariseus e saduceus; e a mu$tid)o se dividiu. 0 6or'ue os saduceus dizem 'ue n)o h ressurrei()o, nem an#o, nem esprito; mas os fariseus reconhecem uma e outra coisa. 2 Da procedeu rande c$amor; e $evantando3se a$ uns da parte dos fariseus, a$tercavam, dizendo" N)o achamos nenhum ma$ neste homem. E se a$ um esprito ou an#o $he fa$ou, n)o resistamos a Deus. 15 E avo$umando3se a dissen()o, o comandante, temendo 'ue 6au$o fosse por e$es despeda(ado, mandou 'ue os so$dados descessem e o tirassem do meio de$es e o $evassem para a forta$eza. 11 Na noite se uinte, apresentou3se3$he o ;enhor e disse" @em bom Rnimo" por'ue, como deste testemunho de mim em Ierusa$m, assim importa 'ue o d7s tambm em Boma. 12 Duando # era dia, co$i aram3se os #udeus e #uraram sob pena de ma$di()o 'ue n)o comeriam nem beberiam en'uanto n)o matassem a 6au$o. 1! Eram mais de 'uarenta os 'ue fizeram esta con#ura()o; 1% e estes foram ter com os principais sacerdotes e anci)os, e disseram" 1on#uramo3nos sob pena de ma$di()o a n)o provarmos coisa a$ uma at 'ue matemos a 6au$o. 1* A ora, pois, v4s, com o sindrio, ro ai ao comandante 'ue o mande descer perante v4s como se houvsseis de e/aminar com mais precis)o a sua causa; e n4s estamos prontos para mat3$o antes 'ue e$e che ue. 1, Cas o fi$ho da irm) de 6au$o, tendo sabido da ci$ada, foi, entrou na forta$eza e avisou a 6au$o. 1- 1hamando 6au$o um dos centuri8es, disse" Geva este mo(o ao comandante, por'ue tem a$ uma coisa 'ue $he comunicar. 10 @omando3o e$e, pois, $evou3o ao comandante e disse" : preso 6au$o, chamando3me, pediu3me 'ue trou/esse + tua presen(a este mo(o, 'ue tem a$ uma coisa a dizer3te. 12 : comandante tomou3o pe$a m)o e, retirando3se + parte, per untou3$he em particu$ar" Due 'ue tens a contar3meA 25 Disse e$e" :s #udeus combinaram ro ar3te 'ue amanh) mandes 6au$o descer ao sindrio, como 'ue tendo de in'uirir com mais precis)o a$ o a seu respeito. 21 @u, pois, n)o te dei/es persuadir por e$es; por'ue mais de 'uarenta homens dentre e$es armaram ci$adas, os 'uais #uraram sob pena de ma$di()o n)o comerem nem beberem at 'ue o tenham morto; e a ora est)o aprestados, esperando a tua promessa.

22 Ent)o o comandante despediu o mo(o, ordenando3$he 'ue a nin um dissesse 'ue $he havia contado a'ui$o. 2! 1hamando dois centuri8es, disse" Aprontai para a terceira hora da noite duzentos so$dados de infantaria, setenta de cava$aria e duzentos $anceiros para irem at 1esaria. 2% E mandou 'ue apare$hassem cava$ aduras para 'ue 6au$o montasse, a fim de o $evarem sa$vo ao overnador .$i/. 2* E escreveu3$he uma carta nestes termos" 2, 1$udio Gsias, ao e/ce$entssimo overnador .$i/, saEde. 2- Este homem foi preso pe$os #udeus, e estava a ponto de ser morto por e$es 'uando eu sobrevim com a tropa e o $ivrei ao saber 'ue era romano. 20 Duerendo saber a causa por 'ue o acusavam, $evei3o ao sindrio de$es; 22 e achei 'ue era acusado de 'uest8es da $ei de$es, mas 'ue nenhum crime havia ne$e di no de morte ou pris)o. !5 E 'uando fui informado 'ue haveria uma ci$ada contra o homem, $o o to enviei, intimando tambm aos acusadores 'ue perante ti se manifestem contra e$e. 6assa bem. !1 :s so$dados, pois, conforme $hes fora mandado, tomando a 6au$o, o $evaram de noite a Antiptride. !2 Cas no dia se uinte, dei/ando aos de cava$aria irem com e$e, vo$taram + forta$eza; !! os 'uais, $o o 'ue che aram a 1esaria e entre aram a carta ao overnador, apresentaram3$he tambm 6au$o. !% @endo $ido a carta, o overnador per untou de 'ue provncia e$e era; e, sabendo 'ue era da 1i$cia, disse" !* :uvir3te3ei 'uando che arem tambm os teus acusadores; e mandou 'ue fosse uardado no pret4rio de >erodes.

[24]
1 1inco dias depois o sumo sacerdote Ananias desceu com a$ uns anci)os e um certo @ertu$o, orador, os 'uais fizeram, perante o overnador, 'uei/a contra 6au$o. 2 ;endo este chamado, @ertu$o come(ou a acus3$o, dizendo" ! &isto 'ue por ti ozamos de muita paz e por tua provid7ncia s)o continuamente feitas reformas nesta na()o, em tudo e em todo $u ar reconhecemo3$o com toda a ratid)o, 4 e/ce$entssimo .$i/. % Cas, para 'ue n)o te detenha muito ro o3te 'ue, conforme a tua e'Jidade, nos ou(as por um momento. * @emos achado 'ue este homem uma peste, e promotor de sedi(8es entre todos os #udeus, por todo o mundo, e chefe da seita dos nazarenos; , o 'ua$ tentou profanar o temp$o; e n4s o prendemos, e conforme a nossa $ei o 'uisemos #u$ ar. - Cas sobrevindo o comandante Gsias no3$o tirou dentre as m)os com rande vio$7ncia, 0 mandando aos acusadores 'ue viessem a ti; e de$e tu mesmo, e/aminando3o, poders certificar3te de tudo a'ui$o de 'ue o acusamos. 2 :s #udeus tambm concordam na acusa()o, afirmando 'ue estas coisas eram assim. 15 6au$o, tendo3$he o overnador feito sina$ 'ue fa$asse, respondeu" 6or'uanto sei 'ue h muitos anos s #uiz sobre esta na()o, com bom Rnimo fa(o a minha defesa, 11 pois bem podes verificar 'ue n)o h mais de doze dias subi a Ierusa$m para adorar, 12 e 'ue n)o me acharam no temp$o discutindo com a$ um nem amotinando o povo, 'uer nas sina o as 'uer na cidade. 1! Nem te podem provar as coisas de 'ue a ora me acusam.

1% Cas confesso3te isto" 'ue, se uindo o caminho a 'ue e$es chamam seita, assim sirvo ao Deus de nossos pais, crendo tudo 'uanto est escrito na $ei e nos profetas. 1* @endo esperan(a em Deus, como estes mesmos tambm esperam, de 'ue h de haver ressurrei()o tanto dos #ustos como dos in#ustos. 1, 6or isso procuro sempre ter uma consci7ncia sem ofensas diante de Deus e dos homens. 1- &rios anos depois vim trazer + minha na()o esmo$as e ofertas. 10 :cupado nestas coisas, me acharam # santificado no temp$o n)o em a#untamento, nem com tumu$to, a$ uns #udeus da Tsia, 12 os 'uais deviam comparecer diante de ti e acusar3me se tivessem a$ uma coisa contra mim; 25 ou estes mesmos di am 'ue ini'uidade acharam, 'uando compareci perante o sindrio, 21 a n)o ser acerca desta Enica pa$avra 'ue, estando no meio de$es, bradei" 6or causa da ressurrei()o dos mortos 'ue ho#e estou sendo #u$ ado por v4s. 22 .$i/, porm, 'ue era bem informado a respeito do 1aminho, adiou a 'uest)o, dizendo" Duando o comandante Gsias tiver descido, ent)o tomarei inteiro conhecimento da vossa causa. 2! E ordenou ao centuri)o 'ue 6au$o ficasse detido, mas fosse tratado com brandura e 'ue a nenhum dos seus proibisse servi3$o. 2% A$ uns dias depois, vindo .$i/ com sua mu$her Drusi$a, 'ue era #udia, mandou chamar a 6au$o, e ouviu3 o acerca da f em 1risto Iesus. 2* E discorrendo e$e sobre a #usti(a, o domnio pr4prio e o #uzo vindouro, .$i/ ficou atemorizado e respondeu" 6or ora vai3te, e 'uando tiver ocasi)o favorve$, eu te chamarei. 2, Esperava ao mesmo tempo 'ue 6au$o $he desse dinheiro, pe$o 'ue o mandava chamar mais fre'Jentemente e conversava com e$e. 2- Cas passados dois anos, teve .$i/ por sucessor a 64rcio .esto; e 'uerendo .$i/ a radar aos #udeus, dei/ou a 6au$o preso.

[25]
1 @endo, pois, entrado .esto na provncia, depois de tr7s dias subiu de 1esaria a Ierusa$m. 2 E os principais sacerdotes e os mais eminentes #udeus fizeram3$he 'uei/a contra 6au$o e, em detrimento deste, ! $he ro avam o favor de o mandar a Ierusa$m, armando ci$adas para o matarem no caminho. % Cas .esto respondeu 'ue 6au$o estava detido em 1esaria, e 'ue e$e mesmo brevemente partiria para $. * 6ortanto, disse e$e +s autoridades dentre v4s des(am comi o e, se h nesse homem a$ um crime, acusem3 no. , @endo3se demorado entre e$es n)o mais de oito ou dez dias, desceu a 1esaria; e no dia se uinte, sentando3se no tribuna$, mandou trazer 6au$o. - @endo e$e comparecido, rodearam3no os #udeus 'ue haviam descido de Ierusa$m, trazendo contra e$e muitas e raves acusa(8es, 'ue n)o podiam provar. 0 6au$o, porm, respondeu em sua defesa" Nem contra a $ei dos #udeus, nem contra o temp$o, nem contra 1sar, tenho pecado em coisa a$ uma. 2 @odavia .esto, 'uerendo a radar aos #udeus, respondendo a 6au$o, disse" Dueres subir a Ierusa$m e a$i ser #u$ ado perante mim acerca destas coisasA 15 Cas 6au$o disse" Estou perante o tribuna$ de 1sar, onde devo ser #u$ ado; nenhum ma$ fiz aos #udeus, como muito bem sabes. 11 ;e, pois, sou ma$feitor e tenho cometido a$ uma coisa di na de morte, n)o recuso morrer; mas se nada h da'ui$o de 'ue estes me acusam, nin um me pode entre ar a e$es; ape$o para 1sar.

12 Ent)o .esto, tendo fa$ado com o conse$ho, respondeu" Ape$aste para 1sar; para 1sar irs. 1! 6assados a$ uns dias, o rei A ripa e Lerenice vieram a 1esaria em visita de sauda()o a .esto. 1% E, como se demorassem a$i muitos dias, .esto e/p9s ao rei o caso de 6au$o, dizendo" > a'ui certo homem 'ue foi dei/ado preso por .$i/, 1* a respeito do 'ua$, 'uando estive em Ierusa$m, os principais sacerdotes e os anci)os dos #udeus me fizeram 'uei/as, pedindo senten(a contra e$e; 1, aos 'uais respondi 'ue n)o costume dos romanos condenar homem a$ um sem 'ue o acusado tenha presentes os seus acusadores e possa defender3se da acusa()o. 1- Duando ent)o e$es se haviam reunido a'ui, sem me demorar, no dia se uinte sentei3me no tribuna$ e mandei trazer o homem; 10 contra o 'ua$ os acusadores, $evantando3se, n)o apresentaram acusa()o a$ uma das coisas perversas 'ue eu suspeitava; 12 tinham, porm, contra e$e a$ umas 'uest8es acerca da sua re$i i)o e de um ta$ Iesus defunto, 'ue 6au$o afirmava estar vivo. 25 E, estando eu perp$e/o 'uanto ao modo de investi ar estas coisas, per untei se n)o 'ueria ir a Ierusa$m e a$i ser #u$ ado no tocante +s mesmas. 21 Cas ape$ando 6au$o para 'ue fosse reservado ao #u$ amento do imperador, mandei 'ue fosse detido at 'ue o enviasse a 1sar. 22 Ent)o A ripa disse a .esto" Eu bem 'uisera ouvir esse homem. Bespondeu3$he e$e" Amanh) o ouvirs. 2! No dia se uinte vindo A ripa e Lerenice, com muito aparato, entraram no audit4rio com os chefes mi$itares e homens principais da cidade; ent)o, por ordem de .esto, 6au$o foi trazido. 2% Disse .esto" Bei A ripa e v4s todos 'ue estais presentes conosco, vedes este homem por causa de 'uem toda a mu$tid)o dos #udeus, tanto em Ierusa$m como a'ui, recorreu a mim, c$amando 'ue n)o convinha 'ue e$e vivesse mais. 2* Eu, porm, achei 'ue e$e n)o havia praticado coisa a$ uma di na de morte; mas havendo e$e ape$ado para o imperador, reso$vi remeter3$ho. 2, Do 'ua$ n)o tenho coisa certa 'ue escreva a meu senhor, e por isso perante v4s o trou/e, principa$mente perante ti, 4 rei A ripa, para 'ue, depois de feito o interro at4rio, tenha eu a$ uma coisa 'ue escrever. 2- 6or'ue n)o me parece razove$ enviar um preso, e n)o notificar as acusa(8es 'ue h contra e$e.

[26]
1 Depois A ripa disse a 6au$o" =3te permitido fazer a tua defesa. Ent)o 6au$o, estendendo a m)o, come(ou a sua defesa" 2 ;into3me fe$iz, 4 rei A ripa, em poder defender3me ho#e perante ti de todas as coisas de 'ue sou acusado pe$os #udeus; ! mormente por'ue s versado em todos os costumes e 'uest8es 'ue h entre os #udeus; pe$o 'ue te ro o 'ue me ou(as com paci7ncia. % A minha vida, pois, desde a mocidade, o 'ue tem sido sempre entre o meu povo e em Ierusa$m, sabem3na todos os #udeus, * pois me conhecem desde o princpio e, se 'uiserem, podem dar testemunho de 'ue, conforme a mais severa seita da nossa re$i i)o, vivi fariseu. , E a ora estou a'ui para ser #u$ ado por causa da esperan(a da promessa feita por Deus a nossos pais, - a 'ua$ as nossas doze tribos, servindo a Deus fervorosamente noite e dia, esperam a$can(ar; por causa desta esperan(a, 4 rei, 'ue eu sou acusado pe$os #udeus. 0 6or 'ue 'ue se #u$ a entre v4s incrve$ 'ue Deus ressuscite os mortosA

2 Eu, na verdade, cuidara 'ue devia praticar muitas coisas contra o nome de Iesus, o nazareno; 15 o 'ue, com efeito, fiz em Ierusa$m. 6ois havendo recebido autoridade dos principais dos sacerdotes, n)o somente encerrei muitos dos santos em pris8es, como tambm dei o meu voto contra e$es 'uando os matavam. 11 E, casti ando3os muitas vezes por todas as sina o as, obri ava3os a b$asfemar; e enfurecido cada vez mais contra e$es, perse uia3os at nas cidades estran eiras. 12 Fndo com este encar o a Damasco, munido de poder e comiss)o dos principais sacerdotes, 1! ao meio3dia, 4 rei vi no caminho uma $uz do cu, 'ue e/cedia o esp$endor do so$, resp$andecendo em torno de mim e dos 'ue iam comi o. 1% E, caindo n4s todos por terra, ouvi uma voz 'ue me dizia em $n ua hebrica" ;au$o, ;au$o, por 'ue me perse uesA Dura coisa te reca$citrar contra os a ui$h8es. 1* Disse eu" Duem s, ;enhorA Bespondeu o ;enhor" Eu sou Iesus, a 'uem tu perse ues; 1, mas $evanta3te e p8e3te em p; pois para isto te apareci, para te fazer ministro e testemunha tanto das coisas em 'ue me tens visto como da'ue$as em 'ue te hei de aparecer; 1- $ivrando3te deste povo e dos entios, aos 'uais te envio, 10 para $hes abrir os o$hos a fim de 'ue se convertam das trevas + $uz, e do poder de ;atans a Deus, para 'ue recebam remiss)o de pecados e heran(a entre a'ue$es 'ue s)o santificados pe$a f em mim. 12 6e$o 'ue, 4 rei A ripa, n)o fui desobediente + vis)o ce$estia$, 25 antes anunciei primeiramente aos 'ue est)o em Damasco, e depois em Ierusa$m, e por toda a terra da Iudia e tambm aos entios, 'ue se arrependessem e se convertessem a Deus, praticando obras di nas de arrependimento. 21 6or causa disto os #udeus me prenderam no temp$o e procuravam matar3me. 22 @endo, pois, a$can(ado socorro da parte de Deus, ainda at o dia de ho#e permane(o, dando testemunho tanto a pe'uenos como a randes, n)o dizendo nada sen)o o 'ue os profetas e Coiss disseram 'ue devia acontecer; 2! isto , como o 1risto devia padecer, e como seria e$e o primeiro 'ue, pe$a ressurrei()o dos mortos, devia anunciar a $uz a este povo e tambm aos entios. 2% .azendo e$e deste modo a sua defesa, disse .esto em a$ta voz" Ests $ouco, 6au$o; as muitas $etras te fazem de$irar. 2* Cas 6au$o disse" N)o de$iro, 4 e/ce$entssimo .esto, antes di o pa$avras de verdade e de perfeito #uzo. 2, 6or'ue o rei, diante de 'uem fa$o com $iberdade, sabe destas coisas, pois n)o creio 'ue nada disto $he ocu$to; por'ue isto n)o se fez em 'ua$'uer canto. 2- 1r7s tu nos profetas, 4 rei A ripaA ;ei 'ue cr7s. 20 Disse A ripa a 6au$o" 6or pouco me persuades a fazer3me crist)o. 22 Bespondeu 6au$o" 6rouvera a Deus 'ue, ou por pouco ou por muito, n)o somente tu, mas tambm todos 'uantos ho#e me ouvem, se tornassem tais 'ua$ eu sou, menos estas cadeias. !5 E $evantou3se o rei, e o overnador, e Lerenice, e os 'ue com e$es estavam sentados, !1 e retirando3se fa$avam uns com os outros, dizendo" Este homem n)o fez nada di no de morte ou pris)o. !2 Ent)o A ripa disse a .esto" Este homem bem podia ser so$to, se n)o tivesse ape$ado para 1sar.

[27]
1 E, como se determinou 'ue nave ssemos para a Ft$ia, entre aram 6au$o e a$ uns outros presos a um centuri)o por nome IE$io, da corte au usta.

2 E, embarcando em um navio de Adramtio, 'ue estava prestes a nave ar em demanda dos portos pe$a costa da Tsia, fizemo3nos ao mar, estando conosco Aristarco, maced9nio de @essa$9nica. ! No dia se uinte che amos a ;idom, e IE$io, tratando 6au$o com bondade, permitiu3$he ir ver os ami os e receber de$es os cuidados necessrios. % 6artindo da$i, fomos nave ando a sotavento de 1hipre, por'ue os ventos eram contrrios. * @endo atravessado o mar ao $on o da 1i$cia e 6anf$ia, che amos a Cirra, na Gcia. , A$i o centuri)o achou um navio de A$e/andria 'ue nave ava para a Ft$ia, e nos fez embarcar ne$e. - Nave ando va arosamente por muitos dias, e havendo che ado com dificu$dade defronte de 1nido, n)o nos permitindo o vento ir mais adiante, nave amos a sotavento de 1reta, + a$tura de ;a$mone; 0 e, costeando3a com dificu$dade, che amos a um $u ar chamado Lons 6ortos, perto do 'ua$ estava a cidade de Gasia. 2 >avendo decorrido muito tempo e tendo3se tornado peri osa a nave a()o, por'ue # havia passado o #e#um, 6au$o os advertia, 15 dizendo3$hes" ;enhores, ve#o 'ue a via em vai ser com avaria e muita perda n)o s4 para a car a e o navio, mas tambm para as nossas vidas. 11 Cas o centuri)o dava mais crdito ao pi$oto e ao dono do navio do 'ue +s coisas 'ue 6au$o dizia. 12 E n)o sendo o porto muito pr4prio para invernar, os mais de$es foram de parecer 'ue da se fizessem ao mar para ver se de a$ um modo podiam che ar a .7nice, um porto de 1reta 'ue o$ha para o nordeste e para o sueste, para a$i invernar. 1! ;oprando brandamente o vento su$, e supondo e$es terem a$can(ado o 'ue dese#avam, $evantaram ferro e iam costeando 1reta bem de perto. 1% Cas n)o muito depois desencadeou3se do $ado da i$ha um tuf)o de vento chamado euro3a'ui$)o; 1* e, sendo arrebatado o navio e n)o podendo nave ar contra o vento, cedemos + sua for(a e nos dei/vamos $evar. 1, 1orrendo a sota3vento de uma pe'uena i$ha chamada 1$auda, somente a custo pudemos se urar o bate$, 1- o 'ua$ reco$heram, usando ent)o os meios disponveis para cin ir o navio; e, temendo 'ue fossem $an(ados na ;irte, arriaram os apare$hos e se dei/avam $evar. 10 1omo f9ssemos vio$entamente a(oitados pe$a tempestade, no dia se uinte come(aram a a$i#ar a car a ao mar. 12 E ao terceiro dia, com as pr4prias m)os $an(aram os apare$hos do navio. 25 N)o aparecendo por muitos dia nem so$ nem estre$as, e sendo n4s ainda batidos por rande tempestade, fu iu3nos afina$ toda a esperan(a de sermos sa$vos. 21 >avendo e$es estado muito tempo sem comer, 6au$o, pondo3se em p no meio de$es, disse" ;enhores, deveis ter3me ouvido e n)o ter partido de 1reta, para evitar esta avaria e perda. 22 E a ora vos e/orto a 'ue tenhais bom Rnimo, pois n)o se perder vida a$ uma entre v4s, mas somente o navio. 2! 6or'ue esta noite me apareceu um an#o do Deus de 'uem eu sou e a 'uem sirvo, 2% dizendo" N)o temas, 6au$o, importa 'ue compare(as perante 1sar, e eis 'ue Deus te deu todos os 'ue nave am conti o. 2* 6ortanto, senhores, tende bom Rnimo; pois creio em Deus 'ue h de suceder assim como me foi dito. 2, 1ontudo necessrio irmos dar em a$ uma i$ha. 2- Duando che ou a dcima 'uarta noite, sendo n4s ainda impe$idos pe$a tempestade no mar de Tdria, pe$a meia3noite, suspeitaram os marinheiros a pro/imidade de terra;

20 e $an(ando a sonda, acharam vinte bra(as; passando um pouco mais adiante, e tornando a $an(ar a sonda, acharam 'uinze bra(as. 22 :ra, temendo irmos dar em rochedos, $an(aram da popa 'uatro Rncoras, e esperaram ansiosos 'ue amanhecesse. !5 6rocurando, entrementes, os marinheiros fu ir do navio, e tendo arriado o bate$ ao mar sob prete/to de irem $an(ar Rncoras pe$a proa, !1 disse 6au$o ao centuri)o e aos so$dados" ;e estes n)o ficarem no navio, n)o podereis sa$var3vos. !2 Ent)o os so$dados cortaram os cabos do bate$ e o dei/aram cair. !! En'uanto amanhecia, 6au$o ro ava a todos 'ue comessem a$ uma coisa, dizendo" = # ho#e o dcimo 'uarto dia 'ue esperais e permaneceis em #e#um, n)o havendo provado coisa a$ uma. !% Bo o3vos, portanto, 'ue comais a$ uma coisa, por'ue disso depende a vossa se uran(a; por'ue nem um cabe$o cair da cabe(a de 'ua$'uer de v4s. !* E, havendo dito isto, tomou o p)o, deu ra(as a Deus na presen(a de todos e, partindo3o come(ou a comer. !, Ent)o todos cobraram Rnimo e se puseram tambm a comer. !- =ramos ao todo no navio duzentas e setenta e seis a$mas. !0 Depois de saciados com a comida, come(aram a a$iviar o navio, a$i#ando o tri o no mar. !2 Duando amanheceu, n)o reconheciam a terra; divisavam, porm, uma enseada com uma praia, e consu$tavam se poderiam ne$a enca$har o navio. %5 ;o$tando as Rncoras, dei/aram3nas no mar, $ar ando ao mesmo tempo as amarras do $eme; e, i(ando ao vento a ve$a da proa, diri iram3se para a praia. %1 Dando, porm, num $u ar onde duas correntes se encontravam, enca$haram o navio; e a proa, encravando3se, ficou im4ve$, mas a popa se desfazia com a for(a das ondas. %2 Ent)o o parecer dos so$dados era 'ue matassem os presos para 'ue nenhum de$es fu isse, escapando a nado. %! Cas o centuri)o, 'uerendo sa$var a 6au$o, estorvou3$hes este intento; e mandou 'ue os 'ue pudessem nadar fossem os primeiros a $an(ar3se ao mar e a$can(ar a terra; %% e 'ue os demais se sa$vassem, uns em tbuas e outros em 'uais'uer destro(os do navio. Assim che aram todos + terra sa$vos.

[28]
1 Estando # sa$vos, soubemos ent)o 'ue a i$ha se chamava Ca$ta. 2 :s ind enas usaram conosco de n)o pouca humanidade; pois acenderam uma fo ueira e nos reco$heram a todos por causa da chuva 'ue caa, e por causa do frio. ! :ra havendo 6au$o a#untado e posto sobre o fo o um fei/e de ravetos, uma vbora, fu indo do ca$or, ape ou3se3$he + m)o. % Duando os ind enas viram o rpti$ pendente da m)o de$e, diziam uns aos outros" 1ertamente este homem homicida, pois, embora sa$vo do mar, a Iusti(a n)o o dei/a viver. * Cas e$e, sacudindo o rpti$ no fo o, n)o sofreu ma$ nenhum. , E$es, porm, esperavam 'ue 6au$o viesse a inchar ou a cair morto de repente; mas tendo esperado muito tempo e vendo 'ue nada de anorma$ $he sucedia, mudaram de parecer e diziam 'ue era um deus. - :ra, nos arredores da'ue$e $u ar havia umas terras 'ue pertenciam ao homem principa$ da i$ha, por nome 6Eb$io, o 'ua$ nos recebeu e hospedou bondosamente por tr7s dias. 0 Aconteceu estar de cama, enfermo de febre e disenteria, o pai de 6Eb$io; 6au$o foi visit3$o, e havendo orado, imp9s3$he as m)os, e o curou.

2 .eito isto, vinham tambm os demais enfermos da i$ha, e eram curados; 15 e estes nos distin uiram com muitas honras; e, ao embarcarmos, puseram a bordo as coisas 'ue nos eram necessrias. 11 6assados tr7s meses, partimos em um navio de A$e/andria 'ue invernara na i$ha, o 'ua$ tinha por ins nia 1astor e 64$u/. 12 E che ando a ;iracusa, ficamos a$i tr7s dias; 1! donde, costeando, viemos a B io; e, soprando no dia se uinte o vento su$, che amos em dois dias a 6uto$i, 1% onde, achando a$ uns irm)os, fomos convidados a ficar com e$es sete dias; e depois nos diri imos a Boma. 1* :ra, os irm)os da $, havendo recebido notcias nossas, vieram ao nosso encontro at a pra(a de Tpio e +s @r7s &endas, e 6au$o, 'uando os viu, deu ra(as a Deus e cobrou Rnimo. 1, Duando che amos a Boma, o centuri)o entre ou os presos ao enera$ do e/rcito, mas,X a 6au$o se $he permitiu morar + parte, com o so$dado 'ue o uardava. 1- 6assados tr7s dias, e$e convocou os principais dentre os #udeus; e reunidos e$es, disse3$hes" &ar8es irm)os, n)o havendo eu feito nada contra o povo, ou contra os ritos paternos, vim contudo preso desde Ierusa$m, entre ue nas m)os dos romanos; 10 os 'uais, havendo3me interro ado, 'ueriam so$tar3me, por n)o haver em mim crime a$ um 'ue merecesse a morte. 12 Cas opondo3se a isso os #udeus, vi3me obri ado a ape$ar para 1sar, n)o tendo, contudo, nada de 'ue acusar a minha na()o. 25 6or esta causa, pois, vos convidei, para vos ver e fa$ar; por'ue pe$a esperan(a de Fsrae$ estou preso com esta cadeia. 21 Cas e$es $he disseram" Nem recebemos da Iudia cartas a teu respeito, nem veio a'ui irm)o a$ um 'ue contasse ou dissesse ma$ de ti. 22 No entanto bem 'uisramos ouvir de ti o 'ue pensas; por'ue, 'uanto a esta seita, not4rio nos 'ue em toda parte impu nada. 2! >avendo3$he e$es marcado um dia, muitos foram ter com e$e + sua morada, aos 'uais desde a manh) at a noite e/p$icava com bom testemunho o reino de Deus e procurava persuad3$os acerca de Iesus, tanto pe$a $ei de Coiss como pe$os profetas. 2% <ns criam nas suas pa$avras, mas outros as re#eitavam. 2* E estando discordes entre si, retiraram3se, havendo 6au$o dito esta pa$avra" Lem fa$ou o Esprito ;anto aos vossos pais pe$o profeta Fsaas, 2, dizendo" &ai a este povo e dize" :uvindo, ouvireis, e de maneira nenhuma entendereis; e vendo, vereis, e de maneira nenhuma percebereis. 2- 6or'ue o cora()o deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e fecharam os o$hos; para 'ue n)o ve#am com os o$hos, nem ou(am com os ouvidos, nem entendam com o cora()o nem se convertam e eu os cure. 20 ;e#a3vos pois not4rio 'ue esta sa$va()o de Deus enviada aos entios, e e$es ouvir)o. 22 E, havendo e$e dito isto, partiram os #udeus, tendo entre si rande contenda.X !5 E morou dois anos inteiros na casa 'ue a$u ara, e recebia a todos os 'ue o visitavam, !1 pre ando o reino de Deus e ensinando as coisas concernentes ao ;enhor Iesus 1risto, com toda a $iberdade, sem impedimento a$ um.

ROMANOS
[1]
1 6au$o, servo de Iesus 1risto, chamado para ser ap4sto$o, separado para o evan e$ho de Deus, 2 'ue e$e antes havia prometido pe$os seus profetas nas santas Escrituras, ! acerca de seu .i$ho, 'ue nasceu da descend7ncia de Davi se undo a carne, % e 'ue com poder foi dec$arado .i$ho de Deus se undo o esprito de santidade, pe$a ressurrei()o dentre os mortos3Iesus 1risto nosso ;enhor, * pe$o 'ua$ recebemos a ra(a e o aposto$ado, por amor do seu nome, para a obedi7ncia da f entre todos os entios, , entre os 'uais sois tambm v4s chamados para serdes de Iesus 1risto; - a todos os 'ue estais em Boma, amados de Deus, chamados para serdes santos" ?ra(a a v4s, e paz da parte de Deus nosso 6ai, e do ;enhor Iesus 1risto. 0 6rimeiramente dou ra(as ao meu Deus, mediante Iesus 1risto, por todos v4s, por'ue em todo o mundo anunciada a vossa f. 2 6ois Deus, a 'uem sirvo em meu esprito, no evan e$ho de seu .i$ho, me testemunha de como incessantemente fa(o men()o de v4s, 15 pedindo sempre em minhas ora(8es 'ue, afina$, pe$a vontade de Deus, se me ofere(a boa ocasi)o para ir ter convosco. 11 6or'ue dese#o muito ver3vos, para vos comunicar a$ um dom espiritua$, a fim de 'ue se#ais forta$ecidos; 12 isto , para 'ue #untamente convosco eu se#a conso$ado em v4s pe$a f mEtua, vossa e minha. 1! E n)o 'uero 'ue i noreis, irm)os, 'ue muitas vezes propus visitar3vos Mmas at a ora tenho sido impedidoN, para conse uir a$ um fruto entre v4s, como tambm entre os demais entios. 1% Eu sou devedor, tanto a re os como a brbaros, tanto a sbios como a i norantes. 1* De modo 'ue, 'uanto est em mim, estou pronto para anunciar o evan e$ho tambm a v4s 'ue estais em Boma. 1, 6or'ue n)o me enver onho do evan e$ho, pois o poder de Deus para sa$va()o de todo a'ue$e 'ue cr7; primeiro do #udeu, e tambm do re o. 1- 6or'ue no evan e$ho reve$ada, de f em f, a #usti(a de Deus, como est escrito" Cas o #usto viver da f. 10 6ois do cu reve$ada a ira de Deus contra toda a impiedade e in#usti(a dos homens 'ue det7m a verdade em in#usti(a. 12 6or'uanto, o 'ue de Deus se pode conhecer, ne$es se manifesta, por'ue Deus $ho manifestou. 25 6ois os seus atributos invisveis, o seu eterno poder e divindade, s)o c$aramente vistos desde a cria()o do mundo, sendo percebidos mediante as coisas criadas, de modo 'ue e$es s)o inescusveis; 21 por'uanto, tendo conhecido a Deus, contudo n)o o $orificaram como Deus, nem $he deram ra(as, antes nas suas especu$a(8es se desvaneceram, e o seu cora()o insensato se obscureceu. 22 Dizendo3se sbios, tornaram3se estu$tos, 2! e mudaram a $4ria do Deus incorruptve$ em seme$han(a da ima em de homem corruptve$, e de aves, e de 'uadrEpedes, e de rpteis. 2% 6or isso Deus os entre ou, nas concupisc7ncias de seus cora(8es, + imundcia, para serem os seus corpos desonrados entre si; 2* pois trocaram a verdade de Deus pe$a mentira, e adoraram e serviram + criatura antes 'ue ao 1riador, 'ue bendito eternamente. Amm.

2, 6e$o 'ue Deus os entre ou a pai/8es infames. 6or'ue at as suas mu$heres mudaram o uso natura$ no 'ue contrrio + natureza; 2- seme$hantemente, tambm os var8es, dei/ando o uso natura$ da mu$her, se inf$amaram em sua sensua$idade uns para como os outros, var)o com var)o, cometendo torpeza e recebendo em si mesmos a devida recompensa do seu erro. 20 E assim como e$es re#eitaram o conhecimento de Deus, Deus, por sua vez, os entre ou a um sentimento depravado, para fazerem coisas 'ue n)o conv7m; 22 estando cheios de toda a in#usti(a, ma$cia, cobi(a, ma$dade; cheios de inve#a, homicdio, contenda, do$o, ma$i nidade; !5 sendo murmuradores, detratores, aborrecedores de Deus, in#uriadores, soberbos, presun(osos, inventores de ma$es, desobedientes ao pais; !1 nscios, infiis nos contratos, sem afei()o natura$, sem miseric4rdia; !2 os 'uais, conhecendo bem o decreto de Deus, 'ue dec$ara di nos de morte os 'ue tais coisas praticam, n)o somente as fazem, mas tambm aprovam os 'ue as praticam.

[2]
1 6ortanto, s inescusve$, 4 homem, 'ua$'uer 'ue se#as, 'uando #u$ as, por'ue te condenas a ti mesmo na'ui$o em 'ue #u$ as a outro; pois tu 'ue #u$ as, praticas o mesmo. 2 E bem sabemos 'ue o #uzo de Deus se undo a verdade, contra os 'ue tais coisas praticam. ! E tu, 4 homem, 'ue #u$ as os 'ue praticam tais coisas, cuidas 'ue, fazendo3as tu, escapars ao #uzo de DeusA % :u desprezas tu as ri'uezas da sua beni nidade, e paci7ncia e $on animidade, i norando 'ue a beni nidade de Deus te conduz ao arrependimentoA * Cas, se undo a tua dureza e teu cora()o impenitente, entesouras ira para ti no dia da ira e da reve$a()o do #usto #uzo de Deus, , 'ue retribuir a cada um se undo as suas obras; - a saber" a vida eterna aos 'ue, com perseveran(a em favor o bem, procuram $4ria, e honra e incorrup()o; 0 mas ira e indi na()o aos 'ue s)o contenciosos, e desobedientes + ini'Jidade; 2 tribu$a()o e an Estia sobre a a$ma de todo homem 'ue pratica o ma$, primeiramente do #udeu, e tambm do re o; 15 $4ria, porm, e honra e paz a todo a'ue$e 'ue pratica o bem, primeiramente ao #udeu, e tambm ao re o; 11 pois para com Deus n)o h acep()o de pessoas. 12 6or'ue todos os 'ue sem $ei pecaram, sem $ei tambm perecer)o; e todos os 'ue sob a $ei pecaram, pe$a $ei ser)o #u$ ados. 1! 6ois n)o s)o #ustos diante de Deus os 'ue s4 ouvem a $ei; mas ser)o #ustificados os 'ue praticam a $ei 1% Mpor'ue, 'uando os entios, 'ue n)o t7m $ei, fazem por natureza as coisas da $ei, e$es, embora n)o tendo $ei, para si mesmos s)o $ei. 1* pois mostram a obra da $ei escrita em seus cora(8es, testificando #untamente a sua consci7ncia e os seus pensamentos, 'uer acusando3os, 'uer defendendo3osN, 1, no dia em 'ue Deus h de #u$ ar os se redos dos homens, por 1risto Iesus, se undo o meu evan e$ho. 1- Cas se tu s chamado #udeu, e repousas na $ei, e te $orias em Deus; 10 e conheces a sua vontade e aprovas as coisas e/ce$entes, sendo instrudo na $ei; 12 e confias 'ue s uia dos ce os, $uz dos 'ue est)o em trevas,

25 instruidor dos nscios, mestre de crian(as, 'ue tens na $ei a forma da ci7ncia e da verdade; 21 tu, pois, 'ue ensinas a outrem, n)o te ensinas a ti mesmoA @u, 'ue pre as 'ue n)o se deve furtar, furtasA 22 @u, 'ue dizes 'ue n)o se deve cometer adu$trio, adu$terasA @u, 'ue abominas os do$os, roubas os temp$osA 2! @u, 'ue te $orias na $ei, desonras a Deus pe$a trans ress)o da $eiA 2% Assim pois, por vossa causa, o nome de Deus b$asfemado entre os entios, como est escrito. 2* 6or'ue a circuncis)o , na verdade, proveitosa, se uardares a $ei; mas se tu s trans ressor da $ei, a tua circuncis)o tem3se tornado em incircuncis)o. 2, ;e, pois, a incircuncis)o uardar os preceitos da $ei, porventura a incircuncis)o n)o ser reputada como circuncis)oA 2- E a incircuncis)o 'ue por natureza o , se cumpre a $ei, #u$ ar a ti, 'ue com a $etra e a circuncis)o s trans ressor da $ei. 20 6or'ue n)o #udeu o 'ue o e/teriormente, nem circuncis)o a 'ue o e/teriormente na carne. 22 Cas #udeu a'ue$e 'ue o interiormente, e circuncis)o a do cora()o, no esprito, e n)o na $etra; cu#o $ouvor n)o provm dos homens, mas de Deus.

[3]
1 Due vanta em, pois, tem o #udeuA ou 'ua$ a uti$idade da circuncis)oA 2 Cuita, em todo sentido; primeiramente, por'ue $he foram confiados os orcu$os de Deus. ! 6ois 'u7A ;e a$ uns foram infiis, porventura a sua infide$idade anu$ar a fide$idade de DeusA % De modo nenhum; antes se#a Deus verdadeiro, e todo homem mentiroso; como est escrito" 6ara 'ue se#as #ustificado em tuas pa$avras, e ven(as 'uando fores #u$ ado. * E, se a nossa in#usti(a prova a #usti(a de Deus, 'ue diremosA Acaso Deus, 'ue casti a com ira, in#ustoA M.a$o como homem.N , De modo nenhum; do contrrio, como #u$ ar Deus o mundoA - Cas, se pe$a minha mentira abundou mais a verdade de Deus para sua $4ria, por 'ue sou eu ainda #u$ ado como pecadorA 0 E por 'ue n)o dizemos" .a(amos o ma$ para 'ue venha o bemA3como a$ uns ca$uniosamente afirmam 'ue dizemos; a condena()o dos 'uais #usta. 2 6ois 'u7A ;omos me$hores do 'ue e$esA De maneira nenhuma, pois # demonstramos 'ue, tanto #udeus como re os, todos est)o debai/o do pecado; 15 como est escrito" N)o h #usto, nem se'uer um. 11 N)o h 'uem entenda; n)o h 'uem bus'ue a Deus. 12 @odos se e/traviaram; #untamente se fizeram inEteis. N)o h 'uem fa(a o bem, n)o h nem um s4. 1! A sua ar anta um sepu$cro aberto; com as suas $n uas tratam en anosamente; pe(onha de spides est debai/o dos seus $bios; 1% a sua boca est cheia de ma$di()o e amar ura. 1* :s seus ps s)o $i eiros para derramar san ue. 1, Nos seus caminhos h destrui()o e misria; 1- e n)o conheceram o caminho da paz. 10 N)o h temor de Deus diante dos seus o$hos. 12 :ra, n4s sabemos 'ue tudo o 'ue a $ei diz, aos 'ue est)o debai/o da $ei o diz, para 'ue se ca$e toda boca e todo o mundo fi'ue su#eito ao #uzo de Deus;

25 por'uanto pe$as obras da $ei nenhum homem ser #ustificado diante de$e; pois o 'ue vem pe$a $ei o p$eno conhecimento do pecado. 21 Cas a ora, sem $ei, tem3se manifestado a #usti(a de Deus, 'ue atestada pe$a $ei e pe$os profetas; 22 isto , a #usti(a de Deus pe$a f em Iesus 1risto para todos os 'ue cr7em; pois n)o h distin()o. 2! 6or'ue todos pecaram e destitudos est)o da $4ria de Deus; 2% sendo #ustificados ratuitamente pe$a sua ra(a, mediante a reden()o 'ue h em 1risto Iesus, 2* ao 'ua$ Deus prop9s como propicia()o, pe$a f, no seu san ue, para demonstra()o da sua #usti(a por ter e$e na sua paci7ncia, dei/ado de $ado os de$itos outrora cometidos; 2, para demonstra()o da sua #usti(a neste tempo presente, para 'ue e$e se#a #usto e tambm #ustificador da'ue$e 'ue tem f em Iesus. 2- :nde est $o o a #actRnciaA .oi e/c$uda. 6or 'ue $eiA Das obrasA N)o; mas pe$a $ei da f. 20 conc$umos pois 'ue o homem #ustificado pe$a f sem as obras da $ei. 22 = porventura Deus somente dos #udeusA N)o tambm dos entiosA @ambm dos entios, certamente, !5 se 'ue Deus um s4, 'ue pe$a f h de #ustificar a circuncis)o, e tambm por meio da f a incircuncis)o. !1 Anu$amos, pois, a $ei pe$a fA De modo nenhum; antes estabe$ecemos a $ei.

[4]
1 Due diremos, pois, ter a$can(ado Abra)o, nosso pai se undo a carneA 2 6or'ue, se Abra)o foi #ustificado pe$as obras, tem de 'ue se $oriar, mas n)o diante de Deus. ! 6ois, 'ue diz a EscrituraA 1reu Abra)o a Deus, e isso $he foi imputado como #usti(a. % :ra, ao 'ue traba$ha n)o se $he conta a recompensa como ddiva, mas sim como dvida; * porm ao 'ue n)o traba$ha, mas cr7 na'ue$e 'ue #ustifica o mpio, a sua f $he contada como #usti(a; , assim tambm Davi dec$ara bem3aventurado o homem a 'uem Deus atribui a #usti(a sem as obras, dizendo" - Lem3aventurados a'ue$es cu#as ini'Jidades s)o perdoadas, e cu#os pecados s)o cobertos. 0 Lem3aventurado o homem a 'uem o ;enhor n)o imputar o pecado. 2 &em, pois, esta bem3aventuran(a sobre a circuncis)o somente, ou tambm sobre a incircuncis)oA 6or'ue dizemos" A Abra)o foi imputada a f como #usti(a. 15 1omo, pois, $he foi imputadaA Estando na circuncis)o, ou na incircuncis)oA N)o na circuncis)o, mas sim na incircuncis)o. 11 E recebeu o sina$ da circuncis)o, se$o da #usti(a da f 'ue teve 'uando ainda n)o era circuncidado, para 'ue fosse pai de todos os 'ue cr7em, estando e$es na incircuncis)o, a fim de 'ue a #usti(a $hes se#a imputada, 12 bem como fosse pai dos circuncisos, dos 'ue n)o somente s)o da circuncis)o, mas tambm andam nas pisadas da'ue$a f 'ue teve nosso pai Abra)o, antes de ser circuncidado. 1! 6or'ue n)o foi pe$a $ei 'ue veio a Abra)o, ou + sua descend7ncia, a promessa de 'ue havia de ser herdeiro do mundo, mas pe$a #usti(a da f. 1% 6ois, se os 'ue s)o da $ei s)o herdeiros, $o o a f v) e a promessa anu$ada. 1* 6or'ue a $ei opera a ira; mas onde n)o h $ei tambm n)o h trans ress)o. 1, 6or'uanto procede da f o ser herdeiro, para 'ue se#a se undo a ra(a, a fim de 'ue a promessa se#a firme a toda a descend7ncia, n)o somente + 'ue da $ei, mas tambm + 'ue da f 'ue teve Abra)o, o 'ua$ pai de todos n4s.

1- Mcomo est escrito" 6or pai de muitas na(8es te constituN perante a'ue$e no 'ua$ creu, a saber, Deus, 'ue vivifica os mortos, e chama as coisas 'ue n)o s)o, como se # fossem. 10 : 'ua$, em esperan(a, creu contra a esperan(a, para 'ue se tornasse pai de muitas na(8es, conforme o 'ue $he fora dito" Assim ser a tua descend7ncia; 12 e sem se enfra'uecer na f, considerou o seu pr4prio corpo # amortecido Mpois tinha 'uase cem anosN, e o amortecimento do ventre de ;ara; 25 contudo, + vista da promessa de Deus, n)o vaci$ou por incredu$idade, antes foi forta$ecido na f, dando $4ria a Deus, 21 e estando certssimo de 'ue o 'ue Deus tinha prometido, tambm era poderoso para o fazer. 22 6e$o 'ue tambm isso $he foi imputado como #usti(a. 2! :ra, n)o s4 por causa de$e 'ue est escrito 'ue $he foi imputado; 2% mas tambm por causa de n4s a 'uem h de ser imputado, a n4s os 'ue cremos na'ue$e 'ue dos mortos ressuscitou a Iesus nosso ;enhor; 2* o 'ua$ foi entre ue por causa das nossas trans ress8es, e ressuscitado para a nossa #ustifica()o.

[5]
1 Iustificados, pois, pe$a f, tenhamos paz com Deus, por nosso ;enhor Iesus 1risto, 2 por 'uem obtivemos tambm nosso acesso pe$a f a esta ra(a, na 'ua$ estamos firmes, e $oriemo3nos na esperan(a da $4ria de Deus. ! E n)o somente isso, mas tambm $oriemo3nos nas tribu$a(8es; sabendo 'ue a tribu$a()o produz a perseveran(a, % e a perseveran(a a e/peri7ncia, e a e/peri7ncia a esperan(a; * e a esperan(a n)o desaponta, por'uanto o amor de Deus est derramado em nossos cora(8es pe$o Esprito ;anto 'ue nos foi dado. , 6ois, 'uando ainda ramos fracos, 1risto morreu a seu tempo pe$os mpios. - 6or'ue difici$mente haver 'uem morra por um #usto; pois poder ser 'ue pe$o homem bondoso a$ um ouse morrer. 0 Cas Deus d prova do seu amor para conosco, em 'ue, 'uando ramos ainda pecadores, 1risto morreu por n4s. 2 Go o muito mais, sendo a ora #ustificados pe$o seu san ue, seremos por e$e sa$vos da ira. 15 6or'ue se n4s, 'uando ramos inimi os, fomos reconci$iados com Deus pe$a morte de seu .i$ho, muito mais, estando # reconci$iados, seremos sa$vos pe$a sua vida. 11 E n)o somente isso, mas tambm nos $oriamos em Deus por nosso ;enhor Iesus 1risto, pe$o 'ua$ a ora temos recebido a reconci$ia()o. 12 6ortanto, assim como por um s4 homem entrou o pecado no mundo, e pe$o pecado a morte, assim tambm a morte passou a todos os homens, por'uanto todos pecaram. 1! 6or'ue antes da $ei # estava o pecado no mundo, mas onde n)o h $ei o pecado n)o $evado em conta. 1% No entanto a morte reinou desde Ad)o at Coiss, mesmo sobre a'ue$es 'ue n)o pecaram + seme$han(a da trans ress)o de Ad)o o 'ua$ fi ura da'ue$e 'ue havia de vir. 1* Cas n)o assim o dom ratuito como a ofensa; por'ue, se pe$a ofensa de um morreram muitos, muito mais a ra(a de Deus, e o dom pe$a ra(a de um s4 homem, Iesus 1risto, abundou para com muitos. 1, @ambm n)o assim o dom como a ofensa, 'ue veio por um s4 'ue pecou; por'ue o #uzo veio, na verdade, de uma s4 ofensa para condena()o, mas o dom ratuito veio de muitas ofensas para #ustifica()o.

1- 6or'ue, se pe$a ofensa de um s4, a morte veio a reinar por esse, muito mais os 'ue recebem a abundRncia da ra(a, e do dom da #usti(a, reinar)o em vida por um s4, Iesus 1risto. 10 6ortanto, assim como por uma s4 ofensa veio o #uzo sobre todos os homens para condena()o, assim tambm por um s4 ato de #usti(a veio a ra(a sobre todos os homens para #ustifica()o e vida. 12 6or'ue, assim como pe$a desobedi7ncia de um s4 homem muitos foram constitudos pecadores, assim tambm pe$a obedi7ncia de um muitos ser)o constitudos #ustos. 25 ;obreveio, porm, a $ei para 'ue a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, superabundou a ra(a; 21 para 'ue, assim como o pecado veio a reinar na morte, assim tambm viesse a reinar a ra(a pe$a #usti(a para a vida eterna, por Iesus 1risto nosso ;enhor.

[6]
1 Due diremos, poisA 6ermaneceremos no pecado, para 'ue abunde a ra(aA 2 De modo nenhum. N4s, 'ue # morremos para o pecado, como viveremos ainda ne$eA ! :u, porventura, i norais 'ue todos 'uantos fomos batizados em 1risto Iesus fomos batizados na sua morteA % .omos, pois, sepu$tados com e$e pe$o batismo na morte, para 'ue, como 1risto foi ressuscitado dentre os mortos pe$a $4ria do 6ai, assim andemos n4s tambm em novidade de vida. * 6or'ue, se temos sido unidos a e$e na seme$han(a da sua morte, certamente tambm o seremos na seme$han(a da sua ressurrei()o; , sabendo isto, 'ue o nosso homem ve$ho foi crucificado com e$e, para 'ue o corpo do pecado fosse desfeito, a fim de n)o servirmos mais ao pecado. - 6ois 'uem est morto est #ustificado do pecado. 0 :ra, se # morremos com 1risto, cremos 'ue tambm com e$e viveremos, 2 sabendo 'ue, tendo 1risto ressur ido dentre os mortos, # n)o morre mais; a morte n)o mais tem domnio sobre e$e. 15 6ois 'uanto a ter morrido, de uma vez por todas morreu para o pecado, mas 'uanto a viver, vive para Deus. 11 Assim tambm v4s considerai3vos como mortos para o pecado, mas vivos para Deus, em 1risto Iesus. 12 N)o reine, portanto, o pecado em vosso corpo morta$, para obedecerdes +s suas concupisc7ncias; 1! nem tampouco apresenteis os vossos membros ao pecado como instrumentos de ini'Jidade; mas apresentai3vos a Deus, como redivivos dentre os mortos, e os vossos membros a Deus, como instrumentos de #usti(a. 1% 6ois o pecado n)o ter domnio sobre v4s, por'uanto n)o estais debai/o da $ei, mas debai/o da ra(a. 1* 6ois 'u7A >avemos de pecar por'ue n)o estamos debai/o da $ei, mas debai/o da ra(aA De modo nenhum. 1, N)o sabeis 'ue da'ue$e a 'uem vos apresentais como servos para $he obedecer, sois servos desse mesmo a 'uem obedeceis, se#a do pecado para a morte, ou da obedi7ncia para a #usti(aA 1- Cas ra(as a Deus 'ue, embora tendo sido servos do pecado, obedecestes de cora()o + forma de doutrina a 'ue fostes entre ues; 10 e $ibertos do pecado, fostes feitos servos da #usti(a. 12 .a$o como homem, por causa da fra'ueza da vossa carne. 6ois assim como apresentastes os vossos membros como servos da impureza e da ini'Jidade para ini'Jidade, assim apresentai a ora os vossos membros como servos da #usti(a para santifica()o. 25 6or'ue, 'uando reis servos do pecado, estveis $ivres em re$a()o + #usti(a.

21 E 'ue fruto tnheis ent)o das coisas de 'ue a ora vos enver onhaisA pois o fim de$as a morte. 22 Cas a ora, $ibertos do pecado, e feitos servos de Deus, tendes o vosso fruto para santifica()o, e por fim a vida eterna. 2! 6or'ue o sa$rio do pecado a morte, mas o dom ratuito de Deus a vida eterna em 1risto Iesus nosso ;enhor.

[7]
1 :u i norais, irm)os Mpois fa$o aos 'ue conhecem a $eiN, 'ue a $ei tem domnio sobre o homem por todo o tempo 'ue e$e viveA 2 6or'ue a mu$her casada est $i ada pe$a $ei a seu marido en'uanto e$e viver; mas, se e$e morrer, e$a est $ivre da $ei do marido. ! De sorte 'ue, en'uanto viver o marido, ser chamado adE$tera, se for de outro homem; mas, se e$e morrer, e$a est $ivre da $ei, e assim n)o ser adE$tera se for de outro marido. % Assim tambm v4s, meus irm)os, fostes mortos 'uanto + $ei mediante o corpo de 1risto, para pertencerdes a outro, +'ue$e 'ue ressur iu dentre os mortos a fim de 'ue demos fruto para Deus. * 6ois, 'uando estvamos na carne, as pai/8es dos pecados, suscitadas pe$a $ei, operavam em nossos membros para darem fruto para a morte. , Cas a ora fomos $ibertos da $ei, havendo morrido para a'ui$o em 'ue estvamos retidos, para servirmos em novidade de esprito, e n)o na ve$hice da $etra. - Due diremos poisA = a $ei pecadoA De modo nenhum. 1ontudo, eu n)o conheci o pecado sen)o pe$a $ei; por'ue eu n)o conheceria a concupisc7ncia, se a $ei n)o dissesse" N)o cobi(ars. 0 Cas o pecado, tomando ocasi)o, pe$o mandamento operou em mim toda espcie de concupisc7ncia; por'uanto onde n)o h $ei est morto o pecado. 2 E outrora eu vivia sem a $ei; mas assim 'ue veio o mandamento, reviveu o pecado, e eu morri; 15 e o mandamento 'ue era para vida, esse achei 'ue me era para morte. 11 6or'ue o pecado, tomando ocasi)o, pe$o mandamento me en anou, e por e$e me matou. 12 De modo 'ue a $ei santa, e o mandamento santo, #usto e bom. 1! Go o o bom tornou3se morte para mimA De modo nenhum; mas o pecado, para 'ue se mostrasse pecado, operou em mim a morte por meio do bem; a fim de 'ue pe$o mandamento o pecado se manifestasse e/cessivamente ma$i no. 1% 6or'ue bem sabemos 'ue a $ei espiritua$; mas eu sou carna$, vendido sob o pecado. 1* 6ois o 'ue fa(o, n)o o entendo; por'ue o 'ue 'uero, isso n)o pratico; mas o 'ue aborre(o, isso fa(o. 1, E, se fa(o o 'ue n)o 'uero, consinto com a $ei, 'ue boa. 1- A ora, porm, n)o sou mais eu 'ue fa(o isto, mas o pecado 'ue habita em mim. 10 6or'ue eu sei 'ue em mim, isto , na minha carne, n)o habita bem a$ um; com efeito o 'uerer o bem est em mim, mas o efetu3$o n)o est. 12 6ois n)o fa(o o bem 'ue 'uero, mas o ma$ 'ue n)o 'uero, esse pratico. 25 :ra, se eu fa(o o 'ue n)o 'uero, # o n)o fa(o eu, mas o pecado 'ue habita em mim. 21 Acho ent)o esta $ei em mim, 'ue, mesmo 'uerendo eu fazer o bem, o ma$ est comi o. 22 6or'ue, se undo o homem interior, tenho prazer na $ei de Deus; 2! mas ve#o nos meus membros outra $ei uerreando contra a $ei do meu entendimento, e me $evando cativo + $ei do pecado, 'ue est nos meus membros. 2% Ciserve$ homem 'ue eu souO 'uem me $ivrar do corpo desta morteA

2* ?ra(as a Deus, por Iesus 1risto nosso ;enhorO De modo 'ue eu mesmo com o entendimento sirvo + $ei de Deus, mas com a carne + $ei do pecado.

[8]
1 6ortanto, a ora nenhuma condena()o h para os 'ue est)o em 1risto Iesus. 2 6or'ue a $ei do Esprito da vida, em 1risto Iesus, te $ivrou da $ei do pecado e da morte. ! 6or'uanto o 'ue era impossve$ + $ei, visto 'ue se achava fraca pe$a carne, Deus enviando o seu pr4prio .i$ho em seme$han(a da carne do pecado, e por causa do pecado, na carne condenou o pecado. % para 'ue a #usta e/i 7ncia da $ei se cumprisse em n4s, 'ue n)o andamos se undo a carne, mas se undo o Esprito. * 6ois os 'ue s)o se undo a carne inc$inam3se para as coisas da carne; mas os 'ue s)o se undo o Esprito para as coisas do Esprito. , 6or'ue a inc$ina()o da carne morte; mas a inc$ina()o do Esprito vida e paz. - 6or'uanto a inc$ina()o da carne inimizade contra Deus, pois n)o su#eita + $ei de Deus, nem em verdade o pode ser; 0 e os 'ue est)o na carne n)o podem a radar a Deus. 2 &4s, porm, n)o estais na carne, mas no Esprito, se 'ue o Esprito de Deus habita em v4s. Cas, se a$ um n)o tem o Esprito de 1risto, esse ta$ n)o de$e. 15 :ra, se 1risto est em v4s, o corpo, na verdade, est morto por causa do pecado, mas o esprito vive por causa da #usti(a. 11 E, se o Esprito da'ue$e 'ue dos mortos ressuscitou a Iesus habita em v4s, a'ue$e 'ue dos mortos ressuscitou a 1risto Iesus h de vivificar tambm os vossos corpos mortais, pe$o seu Esprito 'ue em v4s habita. 12 6ortanto, irm)os, somos devedores, n)o + carne para vivermos se undo a carne; 1! por'ue se viverdes se undo a carne, haveis de morrer; mas, se pe$o Esprito mortificardes as obras do corpo, vivereis. 1% 6ois todos os 'ue s)o uiados pe$o Esprito de Deus, esses s)o fi$hos de Deus. 1* 6or'ue n)o recebestes o esprito de escravid)o, para outra vez estardes com temor, mas recebestes o esprito de ado()o, pe$o 'ua$ c$amamos" Aba, 6aiO 1, : Esprito mesmo testifica com o nosso esprito 'ue somos fi$hos de Deus; 1- e, se fi$hos, tambm herdeiros, herdeiros de Deus e co3herdeiros de 1risto; se certo 'ue com e$e padecemos, para 'ue tambm com e$e se#amos $orificados. 10 6ois tenho para mim 'ue as af$i(8es deste tempo presente n)o se podem comparar com a $4ria 'ue em n4s h de ser reve$ada. 12 6or'ue a cria()o a uarda com ardente e/pectativa a reve$a()o dos fi$hos de Deus. 25 6or'uanto a cria()o ficou su#eita + vaidade, n)o por sua vontade, mas por causa da'ue$e 'ue a su#eitou, 21 na esperan(a de 'ue tambm a pr4pria cria()o h de ser $iberta do cativeiro da corrup()o, para a $iberdade da $4ria dos fi$hos de Deus. 22 6or'ue sabemos 'ue toda a cria()o, con#untamente, eme e est com dores de parto at a ora; 2! e n)o s4 e$a, mas at n4s, 'ue temos as primcias do Esprito, tambm ememos em n4s mesmos, a uardando a nossa adora()o, a saber, a reden()o do nosso corpo. 2% 6or'ue na esperan(a fomos sa$vos. :ra, a esperan(a 'ue se v7 n)o esperan(a; pois o 'ue a$ um v7, como o esperaA 2* Cas, se esperamos o 'ue n)o vemos, com paci7ncia o a uardamos.

2, Do mesmo modo tambm o Esprito nos a#uda na fra'ueza; por'ue n)o sabemos o 'ue havemos de pedir como convm, mas o Esprito mesmo intercede por n4s com emidos ine/primveis. 2- E a'ue$e 'ue es'uadrinha os cora(8es sabe 'ua$ a inten()o do Esprito" 'ue e$e, se undo a vontade de Deus, intercede pe$os santos. 20 E sabemos 'ue todas as coisas concorrem para o bem da'ue$es 'ue amam a Deus, da'ue$es 'ue s)o chamados se undo o seu prop4sito. 22 6or'ue os 'ue dantes conheceu, tambm os predestinou para serem conformes + ima em de seu .i$ho, a fim de 'ue e$e se#a o primo 7nito entre muitos irm)os; !5 e aos 'ue predestinou, a estes tambm chamou; e aos 'ue chamou, a estes tambm #ustificou; e aos 'ue #ustificou, a estes tambm $orificou. !1 Due diremos, pois, a estas coisasA ;e Deus por n4s, 'uem ser contra n4sA !2 A'ue$e 'ue nem mesmo a seu pr4prio .i$ho poupou, antes o entre ou por todos n4s, como n)o nos dar tambm com e$e todas as coisasA !! Duem intentar acusa()o contra os esco$hidos de DeusA = Deus 'uem os #ustifica; !% Duem os condenarA 1risto Iesus 'uem morreu, ou antes 'uem ressur iu dentre os mortos, o 'ua$ est + direita de Deus, e tambm intercede por n4s; !* 'uem nos separar do amor de 1ristoA a tribu$a()o, ou a an Estia, ou a perse ui()o, ou a fome, ou a nudez, ou o peri o, ou a espadaA !, 1omo est escrito" 6or amor de ti somos entre ues + morte o dia todo; fomos considerados como ove$has para o matadouro. !- Cas em todas estas coisas somos mais 'ue vencedores, por a'ue$e 'ue nos amou. !0 6or'ue estou certo de 'ue, nem a morte, nem a vida, nem an#os, nem principados, nem coisas presentes, nem futuras, nem potestades, !2 nem a a$tura, nem a profundidade, nem 'ua$'uer outra criatura nos poder separar do amor de Deus, 'ue est em 1risto Iesus nosso ;enhor.

[9]
1 Di o a verdade em 1risto, n)o minto, dando testemunho comi o a minha consci7ncia no Esprito ;anto, 2 'ue tenho rande tristeza e incessante dor no meu cora()o. ! 6or'ue eu mesmo dese#aria ser separado de 1risto, por amor de meus irm)os, 'ue s)o meus parentes se undo a carne; % os 'uais s)o israe$itas, de 'uem a ado()o, e a $4ria, e os pactos, e a promu$ a()o da $ei, e o cu$to, e as promessas; * de 'uem s)o os patriarcas; e de 'uem descende o 1risto se undo a carne, o 'ua$ sobre todas as coisas, Deus bendito eternamente. Amm. , N)o 'ue a pa$avra de Deus ha#a fa$hado. 6or'ue nem todos os 'ue s)o de Fsrae$ s)o israe$itas; - nem por serem descend7ncia de Abra)o s)o todos fi$hos; mas" Em Fsa'ue ser chamada a tua descend7ncia. 0 Fsto , n)o s)o os fi$hos da carne 'ue s)o fi$hos de Deus; mas os fi$hos da promessa s)o contados como descend7ncia. 2 6or'ue a pa$avra da promessa esta" 6or este tempo virei, e ;ara ter um fi$ho. 15 E n)o somente isso, mas tambm a Bebeca, 'ue havia concebido de um, de Fsa'ue, nosso pai 11 Mpois n)o tendo os 7meos ainda nascido, nem tendo praticado bem ou ma$, para 'ue o prop4sito de Deus se undo a e$ei()o permanecesse firme, n)o por causa das obras, mas por a'ue$e 'ue chamaN,

12 foi3$he dito" : maior servir o menor. 1! 1omo est escrito" Amei a Iac4, e aborreci a EsaE. 1% Due diremos, poisA > in#usti(a da parte de DeusA De modo nenhum. 1* 6or'ue diz a Coiss" @erei miseric4rdia de 'uem me aprouver ter miseric4rdia, e terei compai/)o de 'uem me aprouver ter compai/)o. 1, Assim, pois, isto n)o depende do 'ue 'uer, nem do 'ue corre, mas de Deus 'ue usa de miseric4rdia. 1- 6ois diz a Escritura a .ara4" 6ara isto mesmo te $evantei" para em ti mostrar o meu poder, e para 'ue se#a anunciado o meu nome em toda a terra. 10 6ortanto, tem miseric4rdia de 'uem 'uer, e a 'uem 'uer endurece. 12 Dir3me3s ent)o. 6or 'ue se 'uei/a e$e aindaA 6ois, 'uem resiste + sua vontadeA 25 Cas, 4 homem, 'uem s tu, 'ue a Deus rep$icasA 6orventura a coisa formada dir ao 'ue a formou" 6or 'ue me fizeste assimA 21 :u n)o tem o o$eiro poder sobre o barro, para da mesma massa fazer um vaso para uso honroso e outro para uso desonrosoA 22 E 'ue direis, se Deus, 'uerendo mostrar a sua ira, e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paci7ncia os vasos da ira, preparados para a perdi()o; 2! para 'ue tambm desse a conhecer as ri'uezas da sua $4ria nos vasos de miseric4rdia, 'ue de antem)o preparou para a $4ria, 2% os 'uais somos n4s, a 'uem tambm chamou, n)o s4 dentre os #udeus, mas tambm dentre os entiosA 2* 1omo diz e$e tambm em :sias" 1hamarei meu povo ao 'ue n)o era meu povo; e amada + 'ue n)o era amada. 2, E suceder 'ue no $u ar em 'ue $hes foi dito" &4s n)o sois meu povo; a ser)o chamados fi$hos do Deus vivo. 2- @ambm Fsaas e/c$ama acerca de Fsrae$" Ainda 'ue o nEmero dos fi$hos de Fsrae$ se#a como a areia do mar, o remanescente 'ue ser sa$vo. 20 6or'ue o ;enhor e/ecutar a sua pa$avra sobre a terra, consumando3a e abreviando3a. 22 E como antes dissera Fsaas" ;e o ;enhor dos E/rcitos n)o nos tivesse dei/ado descend7ncia, teramos sido feitos como ;odoma, e seramos seme$hantes a ?omorra. !5 Due diremos poisA Due os entios, 'ue n)o buscavam a #usti(a, a$can(aram a #usti(a, mas a #usti(a 'ue vem da f. !1 Cas Fsrae$, buscando a $ei da #usti(a, n)o atin iu esta $ei. !2 6or 'ueA 6or'ue n)o a buscavam pe$a f, mas como 'ue pe$as obras; e trope(aram na pedra de trope(o; !! como est escrito" Eis 'ue eu ponho em ;i)o uma pedra de trope(o; e uma rocha de escRnda$o; e 'uem ne$a crer n)o ser confundido.

[10]
1 Frm)os, o bom dese#o do meu cora()o e a minha sEp$ica a Deus por Fsrae$ para sua sa$va()o. 2 6or'ue $hes dou testemunho de 'ue t7m ze$o por Deus, mas n)o com entendimento. ! 6or'uanto, n)o conhecendo a #usti(a de Deus, e procurando estabe$ecer a sua pr4pria, n)o se su#eitaram + #usti(a de Deus. % 6ois 1risto o fim da $ei para #ustificar a todo a'ue$e 'ue cr7. * 6or'ue Coiss escreve 'ue o homem 'ue pratica a #usti(a 'ue vem da $ei viver por e$a. , Cas a #usti(a 'ue vem da f diz assim" N)o di as em teu cora()o" Duem subir ao cuA Misto , a trazer do a$to a 1risto;N

- ou" Duem descer ao abismoA Misto , a fazer subir a 1risto dentre os mortosN. 0 Cas 'ue dizA A pa$avra est perto de ti, na tua boca e no teu cora()o; isto , a pa$avra da f, 'ue pre amos. 2 6or'ue, se com a tua boca confessares a Iesus como ;enhor, e em teu cora()o creres 'ue Deus o ressuscitou dentre os mortos, ser sa$vo; 15 pois com o cora()o 'ue se cr7 para a #usti(a, e com a boca se faz confiss)o para a sa$va()o. 11 6or'ue a Escritura diz" Nin um 'ue ne$e cr7 ser confundido. 12 6or'uanto n)o h distin()o entre #udeu e re o; por'ue o mesmo ;enhor o de todos, rico para com todos os 'ue o invocam. 1! 6or'ue" @odo a'ue$e 'ue invocar o nome do ;enhor ser sa$vo. 1% 1omo pois invocar)o a'ue$e em 'uem n)o creramA e como crer)o na'ue$e de 'uem n)o ouviram fa$arA e como ouvir)o, se n)o h 'uem pre ueA 1* E como pre ar)o, se n)o forem enviadosA assim como est escrito" Du)o formosos os ps dos 'ue anunciam coisas boasO 1, Cas nem todos deram ouvidos ao evan e$ho; pois Fsaas diz" ;enhor, 'uem deu crdito + nossa mensa emA 1- Go o a f pe$o ouvir, e o ouvir pe$a pa$avra de 1risto. 10 Cas per unto" 6orventura n)o ouviramA ;im, por certo" 6or toda a terra saiu a voz de$es, e as suas pa$avras at os confins do mundo. 12 Cas per unto ainda" 6orventura Fsrae$ n)o o soubeA 6rimeiro diz Coiss" Eu vos porei em ciEmes com a'ue$es 'ue n)o s)o povo, com um povo insensato vos provocarei + ira. 25 E Fsaas ousou dizer" .ui achado pe$os 'ue n)o me buscavam, manifestei3me aos 'ue por mim n)o per untavam. 21 Duanto a Fsrae$, porm, diz" @odo o dia estendi as minhas m)os a um povo rebe$de e contradizente.

[11]
1 6er unto, pois" Acaso re#eitou Deus ao seu povoA De modo nenhum; por 'ue eu tambm sou israe$ita, da descend7ncia de Abra)o, da tribo de Len#amim. 2 Deus n)o re#eitou ao seu povo 'ue antes conheceu. :u n)o sabeis o 'ue a Escritura diz de E$ias, como e$e fa$a a Deus contra Fsrae$, dizendo" ! ;enhor, mataram os teus profetas, e derribaram os teus a$tares; e s4 eu fi'uei, e procuraram tirar3me a vidaA % Cas 'ue $he diz a resposta divinaA Beservei para mim sete mi$ var8es 'ue n)o dobraram os #oe$hos diante de Laa$. * Assim, pois, tambm no tempo presente ficou um remanescente se undo a e$ei()o da ra(a. , Cas se pe$a ra(a, # n)o pe$as obras; de outra maneira, a ra(a # n)o ra(a. - 6ois 'u7A : 'ue Fsrae$ busca, isso n)o o a$can(ou; mas os e$eitos a$can(aram; e os outros foram endurecidos, 0 como est escrito" Deus $hes deu um esprito entorpecido, o$hos para n)o verem, e ouvidos para n)o ouvirem, at o dia de ho#e. 2 E Davi diz" @orne3se3$hes a sua mesa em $a(o, e em armadi$ha, e em trope(o, e em retribui()o; 15 escure(am3se3$hes os o$hos para n)o verem, e tu encurva3$hes sempre as costas. 11 Go o, per unto" 6orventura trope(aram de modo 'ue cassemA De maneira nenhuma, antes pe$o seu trope(o veio a sa$va()o aos entios, para os incitar + emu$a()o.

12 :ra se o trope(o de$es a ri'ueza do mundo, e a sua diminui()o a ri'ueza dos entios, 'uanto mais a sua p$enitudeO 1! Cas a v4s, entios, 'ue fa$o; e, por'uanto sou ap4sto$o dos entios, $orifico o meu ministrio, 1% para ver se de a$ um modo posso incitar + emu$a()o os da minha ra(a e sa$var a$ uns de$es. 1* 6or'ue, se a sua re#ei()o a reconci$ia()o do mundo, 'ua$ ser a sua admiss)o, sen)o a vida dentre os mortosA 1, ;e as primcias s)o santas, tambm a massa o ; e se a raiz santa, tambm os ramos o s)o. 1- E se a$ uns dos ramos foram 'uebrados, e tu, sendo zambu#eiro, foste en/ertado no $u ar de$es e feito participante da raiz e da seiva da o$iveira, 10 n)o te $ories contra os ramos; e, se contra e$es te $oriares, n)o s tu 'ue sustentas a raiz, mas a raiz a ti. 12 Dirs ent)o" :s ramos foram 'uebrados, para 'ue eu fosse en/ertado. 25 Est bem; pe$a sua incredu$idade foram 'uebrados, e tu pe$a tua f ests firme. N)o te ensoberbe(as, mas teme; 21 por'ue, se Deus n)o poupou os ramos naturais, n)o te poupar a ti. 22 1onsidera pois a bondade e a severidade de Deus" para com os 'ue caram, severidade; para conti o, a bondade de Deus, se permaneceres nessa bondade; do contrrio tambm tu sers cortado. 2! E ainda e$es, se n)o permanecerem na incredu$idade, ser)o en/ertados; por'ue poderoso Deus para os en/ertar novamente. 2% 6ois se tu foste cortado do natura$ zambu#eiro, e contra a natureza en/ertado em o$iveira $e tima, 'uanto mais n)o ser)o en/ertados na sua pr4pria o$iveira esses 'ue s)o ramos naturaisO 2* 6or'ue n)o 'uero, irm)os, 'ue i noreis este mistrio Mpara 'ue n)o presumais de v4s mesmosN" 'ue o endurecimento veio em parte sobre Fsrae$, at 'ue a p$enitude dos entios ha#a entrado; 2, e assim todo o Fsrae$ ser sa$vo, como est escrito" &ir de ;i)o o Gibertador, e desviar de Iac4 as impiedades; 2- e este ser o meu pacto com e$es, 'uando eu tirar os seus pecados. 20 Duanto ao evan e$ho, e$es na verdade, s)o inimi os por causa de v4s; mas, 'uanto + e$ei()o, amados por causa dos pais. 22 6or'ue os dons e a voca()o de Deus s)o irretratveis. !5 6ois, assim como v4s outrora fostes desobedientes a Deus, mas a ora a$can(astes miseric4rdia pe$a desobedi7ncia de$es, !1 assim tambm estes a ora foram desobedientes, para tambm a$can(arem miseric4rdia pe$a miseric4rdia a v4s demonstrada. !2 6or'ue Deus encerrou a todos debai/o da desobedi7ncia, a fim de usar de miseric4rdia para com todos. !! P profundidade das ri'uezas, tanto da sabedoria, como da ci7ncia de DeusO Du)o insondveis s)o os seus #uzos, e 'u)o inescrutveis os seus caminhosO !% 6ois, 'uem #amais conheceu a mente do ;enhorA ou 'uem se fez seu conse$heiroA !* :u 'uem $he deu primeiro a e$e, para 'ue $he se#a recompensadoA !, 6or'ue de$e, e por e$e, e para e$e, s)o todas as coisas; $4ria, pois, a e$e eternamente. Amm.

[12]
1 Bo o3vos pois, irm)os, pe$a compai/)o de Deus, 'ue apresenteis os vossos corpos como um sacrifcio vivo, santo e a radve$ a Deus, 'ue o vosso cu$to raciona$. 2 E n)o vos conformeis a este mundo, mas transformai3vos pe$a renova()o da vossa mente, para 'ue e/perimenteis 'ua$ se#a a boa, a radve$, e perfeita vontade de Deus.

! 6or'ue pe$a ra(a 'ue me foi dada, di o a cada um dentre v4s 'ue n)o tenha de si mesmo mais a$to conceito do 'ue convm; mas 'ue pense de si sobriamente, conforme a medida da f 'ue Deus, repartiu a cada um. % 6ois assim como em um corpo temos muitos membros, e nem todos os membros t7m a mesma fun()o, * assim n4s, embora muitos, somos um s4 corpo em 1risto, e individua$mente uns dos outros. , De modo 'ue, tendo diferentes dons se undo a ra(a 'ue nos foi dada, se profecia, se#a e$a se undo a medida da f; - se ministrio, se#a em ministrar; se ensinar, ha#a dedica()o ao ensino; 0 ou 'ue e/orta, use esse dom em e/ortar; o 'ue reparte, fa(a3o com $ibera$idade; o 'ue preside, com ze$o; o 'ue usa de miseric4rdia, com a$e ria. 2 : amor se#a n)o fin ido. Aborrecei o ma$ e ape ai3vos ao bem. 15 Amai3vos cordia$mente uns aos outros com amor fraterna$, preferindo3vos em honra uns aos outros; 11 n)o se#ais va arosos no cuidado; sede fervorosos no esprito, servindo ao ;enhor; 12 a$e rai3vos na esperan(a, sede pacientes na tribu$a()o, perseverai na ora()o; 1! acudi aos santos nas suas necessidades, e/ercei a hospita$idade; 1% aben(oai aos 'ue vos perse uem; aben(oai, e n)o ama$di(oeis; 1* a$e rai3vos com os 'ue se a$e ram; chorai com os 'ue choram; 1, sede unRnimes entre v4s; n)o ambicioneis coisas a$tivas mas acomodai3vos +s humi$des; n)o se#ais sbios aos vossos o$hos; 1- a nin um torneis ma$ por ma$; procurai as coisas di nas, perante todos os homens. 10 ;e for possve$, 'uanto depender de v4s, tende paz com todos os homens. 12 N)o vos vin ueis a v4s mesmos, amados, mas dai $u ar + ira de Deus, por'ue est escrito" Cinha a vin an(a, eu retribuirei, diz o ;enhor. 25 Antes, se o teu inimi o tiver fome, d3$he de comer; se tiver sede, d3$he de beber; por'ue, fazendo isto amontoars brasas de fo o sobre a sua cabe(a. 21 N)o te dei/es vencer do ma$, mas vence o ma$ com o bem.

[13]
1 @oda a$ma este#a su#eita +s autoridades superiores; por'ue n)o h autoridade 'ue n)o venha de Deus; e as 'ue e/istem foram ordenadas por Deus. 2 6or isso 'uem resiste + autoridade resiste + ordena()o de Deus; e os 'ue resistem trar)o sobre si mesmos a condena()o. ! 6or'ue os ma istrados n)o s)o motivo de temor para os 'ue fazem o bem, mas para os 'ue fazem o ma$. Dueres tu, pois, n)o temer a autoridadeA .aze o bem, e ters $ouvor de$a; % por'uanto e$a ministro de Deus para teu bem. Cas, se fizeres o ma$, teme, pois n)o traz deba$de a espada; por'ue ministro de Deus, e vin ador em ira contra a'ue$e 'ue pratica o ma$. * 6e$o 'ue necessrio 'ue $he este#ais su#eitos, n)o somente por causa da ira, mas tambm por causa da consci7ncia. , 6or esta raz)o tambm pa ais tributo; por'ue s)o ministros de Deus, para atenderem a isso mesmo. - Dai a cada um o 'ue $he devido" a 'uem tributo, tributo; a 'uem imposto, imposto; a 'uem temor, temor; a 'uem honra, honra. 0 A nin um devais coisa a$ uma, sen)o o amor recproco; pois 'uem ama ao pr4/imo tem cumprido a $ei. 2 1om efeito" N)o adu$terars; n)o matars; n)o furtars; n)o cobi(ars; e se h a$ um outro mandamento, tudo nesta pa$avra se resume" Amars ao teu pr4/imo como a ti mesmo.

15 : amor n)o faz ma$ ao pr4/imo. De modo 'ue o amor o cumprimento da $ei. 11 E isso fazei, conhecendo o tempo, 'ue # hora de despertardes do sono; por'ue a nossa sa$va()o est a ora mais perto de n4s do 'ue 'uando nos tornamos crentes. 12 A noite passada, e o dia che ado; dispamo3nos, pois, das obras das trevas, e vistamo3nos, pois, das obras das trevas, e vistamo3nos das armas da $uz. 1! Andemos honestamente, como de dia" n)o em disso$u(8es, n)o em contendas e inve#a. $utonarias e bebedeiras, n)o em impudiccias e

1% Cas revesti3vos do ;enhor Iesus 1risto; e n)o tenhais cuidado da carne em suas concupisc7ncias.

[14]
1 :ra, ao 'ue fraco na f, aco$hei3o, mas n)o para condenar3$he os escrEpu$os. 2 <m cr7 'ue de tudo se pode comer, e outro, 'ue fraco, come s4 $e umes. ! Duem come n)o despreze a 'uem n)o come; e 'uem n)o come n)o #u$ ue a 'uem come; pois Deus o aco$heu. % Duem s tu, 'ue #u$ as o servo a$heioA 6ara seu pr4prio senhor e$e est em p ou cai; mas estar firme, por'ue poderoso o ;enhor para o firmar. * <m faz diferen(a entre dia e dia, mas outro #u$ a i uais todos os dias. 1ada um este#a inteiramente convicto em sua pr4pria mente. , A'ue$e 'ue faz caso do dia, para o ;enhor o faz. E 'uem come, para o ;enhor come, por'ue d ra(as a Deus; e 'uem n)o come, para o ;enhor n)o come, e d ra(as a Deus. - 6or'ue nenhum de n4s vive para si, e nenhum morre para si. 0 6ois, se vivemos, para o ;enhor vivemos; se morremos, para o ;enhor morremos. De sorte 'ue, 'uer vivamos 'uer morramos, somos do ;enhor. 2 6or'ue foi para isto mesmo 'ue 1risto morreu e tornou a viver, para ser ;enhor tanto de mortos como de vivos. 15 Cas tu, por 'ue #u$ as teu irm)oA :u tu, tambm, por 'ue desprezas teu irm)oA 6ois todos havemos de comparecer ante o tribuna$ de Deus. 11 6or'ue est escrito" 6or minha vida, diz o ;enhor, diante de mim se dobrar todo #oe$ho, e toda $n ua $ouvar a Deus. 12 Assim, pois, cada um de n4s dar conta de si mesmo a Deus. 1! 6ortanto n)o nos #u$ uemos mais uns aos outros; antes o se#a o vosso prop4sito n)o p9r trope(o ou escRnda$o ao vosso irm)o. 1% Eu sei, e estou certo no ;enhor Iesus, 'ue nada de si mesmo imundo a n)o ser para a'ue$e 'ue assim o considera; para esse imundo. 1* 6ois, se pe$a tua comida se entristece teu irm)o, # n)o andas se undo o amor. N)o fa(as perecer por causa da tua comida a'ue$e por 'uem 1risto morreu. 1, N)o se#a pois censurado o vosso bem; 1- por'ue o reino de Deus n)o consiste no comer e no beber, mas na #usti(a, na paz, e na a$e ria no Esprito ;anto. 10 6ois 'uem nisso serve a 1risto a radve$ a Deus e aceito aos homens. 12 Assim, pois, si amos as coisas 'ue servem para a paz e as 'ue contribuem para a edifica()o mEtua. 25 N)o destruas por causa da comida a obra de Deus. Na verdade tudo $impo, mas um ma$ para o homem dar motivo de trope(o pe$o comer. 21 Lom n)o comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em 'ue teu irm)o tropece.

22 A f 'ue tens, uarda3a conti o mesmo diante de Deus. Lem3aventurado a'ue$e 'ue n)o se condena a si mesmo na'ui$o 'ue aprova. 2! Cas a'ue$e 'ue tem dEvidas, se come est condenado, por'ue o 'ue faz n)o provm da f; e tudo o 'ue n)o provm da f pecado.

[15]
1 :ra n4s, 'ue somos fortes, devemos suportar as fra'uezas dos fracos, e n)o a radar a n4s mesmos. 2 6ortanto cada um de n4s a rade ao seu pr4/imo, visando o 'ue bom para edifica()o. ! 6or'ue tambm 1risto n)o se a radou a si mesmo, mas como est escrito" ;obre mim caram as in#Erias dos 'ue te in#uriavam. % 6or'uanto, tudo 'ue dantes foi escrito, para nosso ensino foi escrito, para 'ue, pe$a constRncia e pe$a conso$a()o provenientes das Escrituras, tenhamos esperan(a. * :ra, o Deus de constRncia e de conso$a()o vos d7 o mesmo sentimento uns para com os outros, se undo 1risto Iesus. , 6ara 'ue unRnimes, e a uma boca, $orifi'ueis ao Deus e 6ai de nosso ;enhor Iesus 1risto. - 6ortanto recebei3vos uns aos outros, como tambm 1risto nos recebeu, para $4ria de Deus. 0 Di o pois 'ue 1risto foi feito ministro da circuncis)o, por causa da verdade de Deus, para confirmar as promessas feitas aos pais; 2 e para 'ue os entios $orifi'uem a Deus pe$a sua miseric4rdia, como est escrito" 6ortanto eu te $ouvarei entre os entios, e cantarei ao teu nome. 15 E outra vez diz" A$e rai3vos, entios, #untamente com o povo. 11 E ainda" Gouvai ao ;enhor, todos os entios, e $ouvem3no, todos os povos. 12 E outra vez, diz tambm Fsaas" >aver a raiz de Iess, a'ue$e 'ue se $evanta para re er os entios; ne$e os entios esperar)o. 1! :ra, o Deus de esperan(a vos encha de todo o ozo e paz na vossa f, para 'ue abundeis na esperan(a pe$o poder do Esprito ;anto. 1% Eu, da minha parte, irm)os meus, estou persuadido a vosso respeito, 'ue v4s # estais cheios de bondade, cheios de todo o conhecimento e capazes, v4s mesmos, de admoestar3vos uns aos outros. 1* Cas em parte vos escrevo mais ousadamente, como para vos trazer outra vez isto + mem4ria, por causa da ra(a 'ue por Deus me foi dada, 1, para ser ministro de 1risto Iesus entre os entios, ministrando o evan e$ho de Deus, para 'ue se#am aceitveis os entios como oferta, santificada pe$o Esprito ;anto. 1- @enho, portanto, motivo para me $oriar em 1risto Iesus, nas coisas concernentes a Deus; 10 por'ue n)o ousarei fa$ar de coisa a$ uma sen)o da'ui$o 'ue 1risto por meu intermdio tem feito, para obedi7ncia da parte dos entios, por pa$avra e por obras, 12 pe$o poder de sinais e prod ios, no poder do Esprito ;anto; de modo 'ue desde Ierusa$m e arredores, at a F$ria, tenho divu$ ado o evan e$ho de 1risto; 25 deste modo esfor(ando3me por anunciar o evan e$ho, n)o onde 1risto houvera sido nomeado, para n)o edificar sobre fundamento a$heio; 21 antes, como est escrito" A'ue$es a 'uem n)o foi anunciado, o ver)o; e os 'ue n)o ouviram, entender)o. 22 6e$o 'ue tambm muitas vezes tenho sido impedido de ir ter convosco; 2! mas a ora, n)o tendo mais o 'ue me detenha nestas re i8es, e tendo # h muitos anos rande dese#o de ir visitar3vos,

2% eu o farei 'uando for + Espanha; pois espero ver3vos de passa em e por v4s ser encaminhado para $, depois de ter ozado um pouco da vossa companhia. 2* Cas a ora vou a Ierusa$m para ministrar aos santos. 2, 6or'ue pareceu bem + Caced9nia e + Acaia $evantar uma oferta fraterna$ para os pobres dentre os santos 'ue est)o em Ierusa$m. 2- Fsto pois $hes pareceu bem, como devedores 'ue s)o para com e$es. 6or'ue, se os entios foram participantes das b7n()os espirituais dos #udeus, devem tambm servir a estes com as materiais. 20 @endo, pois, conc$udo isto, e havendo3$hes consi nado este fruto, de $, passando por v4s, irei + Espanha. 22 E bem sei 'ue, 'uando for visitar3vos, che arei na p$enitude da b7n()o de 1risto. !5 Bo o3vos, irm)os, por nosso ;enhor Iesus 1risto e pe$o amor do Esprito, 'ue $uteis #untamente comi o nas vossas ora(8es por mim a Deus, !1 para 'ue eu se#a $ivre dos rebe$des 'ue est)o na Iudia, e 'ue este meu ministrio em Ierusa$m se#a aceitve$ aos santos; !2 a fim de 'ue, pe$a vontade de Deus, eu che ue at v4s com a$e ria, e possa entre v4s recobrar as for(as. !! E o Deus de paz se#a com todos v4s. Amm.

[16]
1 Becomendo3vos a nossa irm) .ebe, 'ue serva da i re#a 'ue est em 1encria; 2 para 'ue a recebais no ;enhor, de um modo di no dos santos, e a a#udeis em 'ua$'uer coisa 'ue de v4s necessitar; por'ue e$a tem sido o amparo de muitos, e de mim em particu$ar. ! ;audai a 6risca e a T'Ji$a, meus cooperadores em 1risto Iesus, % os 'uais pe$a minha vida e/puseram as suas cabe(as; o 'ue n)o s4 eu $hes a rade(o, mas tambm todas as i re#as dos entios. * ;audai tambm a i re#a 'ue est na casa de$es. ;audai a Ep7neto, meu amado, 'ue as primcias da Tsia para 1risto. , ;audai a Caria, 'ue muito traba$hou por v4s. - ;audai a Andr9nico e a IEnias, meus parentes e meus companheiros de pris)o, os 'uais s)o bem conceituados entre os ap4sto$os, e 'ue estavam em 1risto antes de mim. 0 ;audai a Amp$iato, meu amado no ;enhor. 2 ;audai a <rbano, nosso cooperador em 1risto, e a Est'uis, meu amado. 15 ;audai a Ape$es, aprovado em 1risto. ;audai aos da casa de Arist4bu$o. 11 ;audai a >erodi)o, meu parente. ;audai aos da casa de Narciso 'ue est)o no ;enhor. 12 ;audai a @rifena e a @rifosa, 'ue traba$ham no ;enhor. ;audai a amada 6rside, 'ue muito traba$hou no ;enhor. 1! ;audai a Bufo, e$eito no ;enhor, e a sua m)e e minha. 1% ;audai a Asncrito, a .$e onte, a >ermes, a 6trobas, a >ermes, e aos irm)os 'ue est)o com e$es. 1* ;audai a .i$4$o o e a IE$ia, a Nereu e a sua irm), e a :$impas, e a todos os santos 'ue com e$es est)o. 1, ;audai3vos uns aos outros com 4scu$o santo. @odas as i re#as de 1risto vos saEdam. 1- Bo o3vos, irm)os, 'ue noteis os 'ue promovem dissens8es e escRnda$os contra a doutrina 'ue aprendestes; desviai3vos de$es. 10 6or'ue os tais n)o servem a 1risto nosso ;enhor, mas ao seu ventre; e com pa$avras suaves e $ison#as en anam os cora(8es dos inocentes.

12 6ois a vossa obedi7ncia conhecida de todos. 1omprazo3me, portanto, em v4s; e 'uero 'ue se#ais sbios para o bem, mas simp$es para o ma$. 25 E o Deus de paz em breve esma ar a ;atans debai/o dos vossos ps. A ra(a de nosso ;enhor Iesus 1risto se#a convosco. 21 ;aEdam3vos @im4teo, meu cooperador, e GEcio, e Ison, e ;ospatro, meus parentes. 22 Eu, @rcio, 'ue escrevo esta carta, vos saEdo no ;enhor. 2! ;aEda3vos ?aio, hospedeiro meu e de toda a i re#a. ;aEda3vos Erasto, tesoureiro da cidade, e tambm o irm)o Duarto. 2% A ra(a de nosso ;enhor Iesus 1risto se#a com todos v4s. Amm.X 2* :ra, +'ue$e 'ue poderoso para vos confirmar, se undo o meu evan e$ho e a pre a()o de Iesus 1risto, conforme a reve$a()o do mistrio uardado em si$7ncio desde os tempos eternos, 2, mas a ora manifesto e, por meio das Escrituras profticas, se undo o mandamento do Deus, eterno, dado a conhecer a todas as na(8es para obedi7ncia da f; 2- ao Enico Deus sbio se#a dada $4ria por Iesus 1risto para todo o sempre. Amm.

I CORINTIOS
[1]
1 6au$o, chamado para ser ap4sto$o de Iesus 1risto pe$a vontade de Deus, e o irm)o ;4stenes, 2 + i re#a de Deus 'ue est em 1orinto, aos santificados em 1risto Iesus, chamados para serem santos, com todos os 'ue em todo $u ar invocam o nome de nosso ;enhor Iesus 1risto, ;enhor de$es e nosso" ! ?ra(a se#a convosco, e paz, da parte de Deus nosso 6ai, e do ;enhor Iesus 1risto. % ;empre dou ra(as a Deus por v4s, pe$a ra(a de Deus 'ue vos foi dada em 1risto Iesus; * por'ue em tudo fostes enri'uecidos ne$e, em toda pa$avra e em todo o conhecimento, , assim como o testemunho de 1risto foi confirmado entre v4s; - de maneira 'ue nenhum dom vos fa$ta, en'uanto a uardais a manifesta()o de nosso ;enhor Iesus 1risto, 0 o 'ua$ tambm vos confirmar at o fim, para serdes irrepreensveis no dia de nosso ;enhor Iesus 1risto. 2 .ie$ Deus, pe$o 'ua$ fostes chamados para a comunh)o de seu .i$ho Iesus 1risto nosso ;enhor. 15 Bo o3vos, irm)os, em nome de nosso ;enhor Iesus 1risto, 'ue se#ais concordes no fa$ar, e 'ue n)o ha#a dissens8es entre v4s; antes se#ais unidos no mesmo pensamento e no mesmo parecer. 11 6ois a respeito de v4s, irm)os meus, fui informado pe$os da fam$ia de 1$o 'ue h contendas entre v4s. 12 Duero dizer com isto, 'ue cada um de v4s diz" Eu sou de 6au$o; ou, Eu de Apo$o; ou Eu sou de 1efas; ou, Eu de 1risto. 1! ser 'ue 1risto est divididoA foi 6au$o crucificado por amor de v4sA ou fostes v4s batizados em nome de 6au$oA 1% Dou ra(as a Deus 'ue a nenhum de v4s batizei, sen)o a 1rispo e a ?aio; 1* para 'ue nin um di a 'ue fostes batizados em meu nome. 1, = verdade, batizei tambm a fam$ia de Estfanas, a$m destes, n)o sei se batizei a$ um outro. 1- 6or'ue 1risto n)o me enviou para batizar, mas para pre ar o evan e$ho; n)o em sabedoria de pa$avras, para n)o se tornar v) a cruz de 1risto. 10 6or'ue a pa$avra da cruz deveras $oucura para os 'ue perecem; mas para n4s, 'ue somos sa$vos, o poder de Deus.

12 por'ue est escrito" Destruirei a sabedoria dos sbios, e ani'ui$arei a sabedoria o entendimento dos entendidos. 25 :nde est o sbioA :nde o escribaA :nde o 'uestionador deste scu$oA 6orventura n)o tornou Deus $ouca a sabedoria deste mundoA 21 &isto como na sabedoria de Deus o mundo pe$a sua sabedoria n)o conheceu a Deus, aprouve a Deus sa$var pe$a $oucura da pre a()o os 'ue cr7em. 22 6ois, en'uanto os #udeus pedem sina$, e os re os buscam sabedoria, 2! n4s pre amos a 1risto crucificado, 'ue escRnda$o para os #udeus, e $oucura para os re os, 2% mas para os 'ue s)o chamados, tanto #udeus como re os, 1risto, poder de Deus, e sabedoria de Deus. 2* 6or'ue a $oucura de Deus mais sbia 'ue os homens; e a fra'ueza de Deus mais forte 'ue os homens. 2, :ra, vede, irm)os, a vossa voca()o, 'ue n)o s)o muitos os sbios se undo a carne, nem muitos os poderosos. nem muitos os nobres 'ue s)o chamados. 2- 6e$o contrrio, Deus esco$heu as coisas $oucas do mundo para confundir os sbios; e Deus esco$heu as coisas fracas do mundo para confundir as fortes; 20 e Deus esco$heu as coisas i n4beis do mundo, e as desprezadas, e as 'ue n)o s)o, para reduzir a nada as 'ue s)o; 22 para 'ue nenhum morta$ se $orie na presen(a de Deus. !5 Cas v4s sois de$e, em 1risto Iesus, o 'ua$ para n4s foi feito por Deus sabedoria, e #usti(a, e santifica()o, e reden()o; !1 para 'ue, como est escrito" A'ue$e 'ue se $oria, $orie3se no ;enhor.

[2]
1 E eu, irm)os, 'uando fui ter convosco, anunciando3vos o testemunho de Deus, n)o fui com sub$imidade de pa$avras ou de sabedoria. 2 6or'ue nada me propus saber entre v4s, sen)o a Iesus 1risto, e este crucificado. ! E eu estive convosco em fra'ueza, e em temor, e em rande tremor. % A minha $in ua em e a minha pre a()o n)o consistiram em pa$avras persuasivas de sabedoria, mas em demonstra()o do Esprito de poder; * para 'ue a vossa f n)o se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus. , Na verdade, entre os perfeitos fa$amos sabedoria, n)o porm a sabedoria deste mundo, nem dos prncipes deste mundo, 'ue est)o sendo reduzidos a nada; - mas fa$amos a sabedoria de Deus em mistrio, 'ue esteve ocu$ta, a 'ua$ Deus preordenou antes dos scu$os para nossa $4ria; 0 a 'ua$ nenhum dos prncipes deste mundo compreendeu; por'ue se a tivessem compreendido, n)o teriam crucificado o ;enhor da $4ria. 2 Cas, como est escrito" As coisas 'ue o$hos n)o viram, nem ouvidos ouviram, nem penetraram o cora()o do homem, s)o as 'ue Deus preparou para os 'ue o amam. 15 6or'ue Deus no3$as reve$ou pe$o seu Esprito; pois o Esprito es'uadrinha todas as coisas, mesmos as profundezas de Deus. 11 6ois, 'ua$ dos homens entende as coisas do homem, sen)o o esprito do homem 'ue ne$e estA assim tambm as coisas de Deus, nin um as compreendeu, sen)o o Esprito de Deus. 12 :ra, n4s n)o temos recebido o esprito do mundo, mas sim o Esprito 'ue provm de Deus, a fim de compreendermos as coisas 'ue nos foram dadas ratuitamente por Deus;

1! as 'uais tambm fa$amos, n)o com pa$avras ensinadas pe$a sabedoria humana, mas com pa$avras ensinadas pe$o Esprito ;anto, comparando coisas espirituais com espirituais. 1% :ra, o homem natura$ n)o aceita as coisas do Esprito de Deus, por'ue para e$e s)o $oucura; e n)o pode entend73$as, por'ue e$as se discernem espiritua$mente. 1* Cas o 'ue espiritua$ discerne bem tudo, en'uanto e$e por nin um discernido. 1, 6ois, 'uem #amais conheceu a mente do ;enhor, para 'ue possa instru3$oA Cas n4s temos a mente de 1risto.

[3]
1 E eu, irm)os n)o vos pude fa$ar como a espirituais, mas como a carnais, como a criancinhas em 1risto. 2 Geite vos dei por a$imento, e n)o comida s4$ida, por'ue n)o a podeis suportar; nem ainda a ora podeis; ! por'uanto ainda sois carnais; pois, havendo entre v4s inve#a e contendas, n)o sois porventura carnais, e n)o estais andando se undo os homensA % 6or'ue, dizendo um" Eu sou de 6au$o; e outro" Eu de Apo$o; n)o sois apenas homensA * 6ois, 'ue Apo$o, e 'ue 6au$o, sen)o ministros pe$os 'uais crestes, e isso conforme o 'ue o ;enhor concedeu a cada umA , Eu p$antei; Apo$o re ou; mas Deus deu o crescimento. - De modo 'ue, nem o 'ue p$anta a$ uma coisa, nem o 'ue re a, mas Deus, 'ue d o crescimento. 0 :ra, uma s4 coisa o 'ue p$anta e o 'ue re a; e cada um receber o seu a$ard)o se undo o seu traba$ho. 2 6or'ue n4s somos cooperadores de Deus; v4s sois $avoura de Deus e edifcio de Deus. 15 ;e undo a ra(a de Deus 'ue me foi dada, $ancei eu como sbio construtor, o fundamento, e outro edifica sobre e$e; mas ve#a cada um como edifica sobre e$e. 11 6or'ue nin um pode $an(ar outro fundamento, a$m do 'ue # est posto, o 'ua$ Iesus 1risto. 12 E, se a$ um sobre este fundamento $evanta um edifcio de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, pa$ha, 1! a obra de cada um se manifestar; pois a'ue$e dia a demonstrar, por'ue ser reve$ada no fo o, e o fo o provar 'ua$ se#a a obra de cada um. 1% ;e permanecer a obra 'ue a$ um sobre e$e edificou, esse receber a$ard)o. 1* ;e a obra de a$ um se 'ueimar, sofrer e$e pre#uzo; mas o ta$ ser sa$vo todavia como 'ue pe$o fo o. 1, N)o sabeis v4s 'ue sois santurio de Deus, e 'ue o Esprito de Deus habita em v4sA 1- ;e a$ um destruir o santurio de Deus, Deus o destruir; por'ue sa rado o santurio de Deus, 'ue sois v4s. 10 Nin um se en ane a si mesmo; se a$ um dentre v4s se tem por sbio neste mundo, fa(a3se $ouco para se tornar sbio. 12 6or'ue a sabedoria deste mundo $oucura diante de Deus; pois est escrito" E$e apanha os sbios na sua pr4pria astEcia; 25 e outra vez" : ;enhor conhece as co ita(8es dos sbios, 'ue s)o v)s. 21 6ortanto nin um se $orie nos homens; por'ue tudo vosso; 22 se#a 6au$o, ou Apo$o, ou 1efas; se#a o mundo, ou a vida, ou a morte; se#am as coisas presentes, ou as vindouras, tudo vosso, 2! e v4s de 1risto, e 1risto de Deus.

[4]
1 Due os homens nos considerem, pois, como ministros de 1risto, e despenseiros dos mistrios de Deus.

2 :ra, a$m disso, o 'ue se re'uer nos despenseiros 'ue cada um se#a encontrado fie$. ! @odavia, a mim mui pouco se me d de ser #u$ ado por v4s, ou por 'ua$'uer tribuna$ humano; nem eu tampouco a mim mesmo me #u$ o. % 6or'ue, embora em nada me sinta cu$pado, nem por isso sou #ustificado; pois 'uem me #u$ a o ;enhor. * 6ortanto nada #u$ ueis antes do tempo, at 'ue venha o ;enhor, o 'ua$ n)o s4 trar + $uz as coisas ocu$tas das trevas, mas tambm manifestar os des nios dos cora(8es; e ent)o cada um receber de Deus o seu $ouvor. , :ra, irm)os, estas coisas eu as ap$i'uei fi uradamente a mim e a Apo$o, por amor de v4s; para 'ue em n4s aprendais a n)o ir a$m do 'ue est escrito, de modo 'ue nenhum de v4s se ensoberbe(a a favor de um contra outro. - 6ois, 'uem te diferen(aA E 'ue tens tu 'ue n)o tenhas recebidoA E, se o recebeste, por 'ue te $orias, como se n)o o houveras recebidoA 0 I estais fartosO # estais ricosO sem n4s # che astes a reinarO e o/a$ reinsseis de fato, para 'ue tambm n4s reinssemos convoscoO 2 6or'ue tenho para mim, 'ue Deus a n4s, ap4sto$os, nos p9s por E$timos, como condenados + morte; pois somos feitos espetcu$o ao mundo, tanto a an#os como a homens. 15 N4s somos $oucos por amor de 1risto, e v4s sbios em 1risto; n4s fracos, e v4s fortes; v4s i$ustres, e n4s desprezveis. 11 At a presente hora padecemos fome, e sede; estamos nus, e recebemos bofetadas, e n)o temos pousada certa, 12 e nos afadi amos, traba$hando com nossas pr4prias m)os; somos in#uriados, e bendizemos; somos perse uidos, e o suportamos; 1! somos difamados, e e/ortamos; at o presente somos considerados como o refu o do mundo, e como a esc4ria de tudo. 1% N)o escrevo estas coisas para vos enver onhar, mas para vos admoestar, como a fi$hos meus amados. 1* 6or'ue ainda 'ue tenhais dez mi$ aios em 1risto, n)o tendes contudo muitos pais; pois eu pe$o evan e$ho vos erei em 1risto Iesus. 1, Bo o3vos, portanto, 'ue se#ais meus imitadores. 1- 6or isso mesmo vos enviei @im4teo, 'ue meu fi$ho amado, e fie$ no ;enhor; o 'ua$ vos $embrar os meus caminhos em 1risto, como por toda parte eu ensino em cada i re#a. 10 Cas a$ uns andam inchados, como se eu n)o houvesse de ir ter convosco. 12 Em breve, porm, irei ter convosco, se o ;enhor 'uiser, e ent)o conhecerei, n)o as pa$avras dos 'ue andam inchados, mas o poder. 25 6or'ue o reino de Deus n)o consiste em pa$avras, mas em poder. 21 Due 'uereisA Frei a v4s com vara, ou com amor e esprito de mansid)oA

[5]
1 ?era$mente se ouve 'ue h entre v4s imora$idade, imora$idade 'ue nem mesmo entre os entios se v7, a ponto de haver 'uem vive com a mu$her de seu pai. 2 E v4s estais inchadosA e nem ao menos pranteastes para 'ue fosse tirado do vosso meio 'uem praticou esse ma$A ! Eu, na verdade, ainda 'ue ausente no corpo, mas presente no esprito, # #u$ uei, como se estivesse presente, a'ue$e 'ue cometeu este u$tra#e. % Em nome de nosso ;enhor Iesus, con re ados v4s e o meu esprito, pe$o poder de nosso ;enhor Iesus, * se#a entre ue a ;atans para destrui()o da carne, para 'ue o esprito se#a sa$vo no dia do ;enhor Iesus.

, N)o boa a vossa #actRncia. N)o sabeis 'ue um pouco de fermento $eveda a massa todaA - E/pur ai o fermento ve$ho, para 'ue se#ais massa nova, assim como sois sem fermento. 6or'ue 1risto, nossa pscoa, # foi sacrificado. 0 6e$o 'ue ce$ebremos a festa, n)o com o fermento ve$ho, nem com o fermento da ma$cia e da corrup()o, mas com os zimos da sinceridade e da verdade. 2 I por carta vos escrevi 'ue n)o vos comunicsseis com os 'ue se prostituem; 15 com isso n)o me referia + comunica()o em era$ com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os id4$atras; por'ue ent)o vos seria necessrio sair do mundo. 11 Cas a ora vos escrevo 'ue n)o vos comuni'ueis com a'ue$e 'ue, dizendo3se irm)o, for devasso, ou avarento, ou id4$atra, ou ma$dizente, ou beberr)o, ou roubador; com esse ta$ nem se'uer comais. 12 6ois, 'ue me importa #u$ ar os 'ue est)o de foraA N)o #u$ ais v4s os 'ue est)o de dentroA 1! Cas Deus #u$ a os 'ue est)o de fora. @irai esse in'uo do meio de v4s.

[6]
1 :usa a$ um de v4s, tendo uma 'uei/a contra outro, ir a #uzo perante os in#ustos, e n)o perante os santosA 2 :u n)o sabeis v4s 'ue os santos h)o de #u$ ar o mundoA :ra, se o mundo h de ser #u$ ado por v4s, sois porventura indi nos de #u$ ar as coisas mnimasA ! N)o sabeis v4s 'ue havemos de #u$ ar os an#osA Duanto mais as coisas pertencentes a esta vidaA % Ent)o, se tiverdes ne 4cios em #uzo, pertencentes a esta vida, constitus como #uzes de$es os 'ue s)o de menos estima na i re#aA * 6ara vos enver onhar o di o. ;er 'ue n)o h entre v4s se'uer um sbio, 'ue possa #u$ ar entre seus irm)osA , Cas vai um irm)o a #uzo contra outro irm)o, e isto perante incrdu$osA - Na verdade # uma comp$eta derrota para v4s o terdes demandadas uns contra os outros. 6or 'ue n)o sofreis antes a in#usti(aA 6or 'ue n)o sofreis antes a fraudeA 0 Cas v4s mesmos 'ue fazeis in#usti(a e defraudais; e isto a irm)os. 2 N)o sabeis 'ue os in#ustos n)o herdar)o o reino de DeusA N)o vos en aneis" nem os devassos, nem os id4$atras, nem os adE$teros, nem os efeminados, nem os sodomitas, 15 nem os $adr8es, nem os avarentos, nem os b7bedos, nem os ma$dizentes, nem os roubadores herdar)o o reino de Deus. 11 E tais fostes a$ uns de v4s; mas fostes $avados, mas fostes santificados, mas fostes #ustificados em nome do ;enhor Iesus 1risto e no Esprito do nosso Deus. 12 @odas as coisas me s)o $citas, mas nem todas as coisas conv7m. @odas as coisas me s)o $citas; mas eu n)o me dei/arei dominar por nenhuma de$as. 1! :s a$imentos s)o para o est9ma o e o est9ma o para os a$imentos; Deus, porm ani'ui$ar, tanto um como os outros. Cas o corpo n)o para a prostitui()o, mas para o ;enhor, e o ;enhor para o corpo. 1% :ra, Deus n)o somente ressuscitou ao ;enhor, mas tambm nos ressuscitar a n4s pe$o seu poder. 1* N)o sabeis v4s 'ue os vossos corpos s)o membros de 1ristoA @omarei pois os membros de 1risto, e os farei membros de uma meretrizA De modo nenhum. 1, :u n)o sabeis 'ue o 'ue se une + meretriz, faz3se um corpo com e$aA 6or'ue, como foi dito, os dois ser)o uma s4 carne. 1- Cas, o 'ue se une ao ;enhor um s4 esprito com e$e. 10 .u i da prostitui()o. Dua$'uer outro pecado 'ue o homem comete, fora do corpo; mas o 'ue se prostitui peca contra o seu pr4prio corpo.

12 :u n)o sabeis 'ue o vosso corpo santurio do Esprito ;anto, 'ue habita em v4s, o 'ua$ possus da parte de Deus, e 'ue n)o sois de v4s mesmosA 25 6or'ue fostes comprados por pre(o; $orificai pois a Deus no vosso corpo.

[7]
1 :ra, 'uanto +s coisas de 'ue me escrevestes, bom seria 'ue o homem n)o tocasse em mu$her; 2 mas, por causa da prostitui()o, tenha cada homem sua pr4pria mu$her e cada mu$her seu pr4prio marido. ! : marido pa ue + mu$her o 'ue $he devido, e do mesmo modo a mu$her ao marido. % A mu$her n)o tem autoridade sobre o seu pr4prio corpo, mas sim o marido; e tambm da mesma sorte o marido n)o tem autoridade sobre o seu pr4prio corpo, mas sim a mu$her. * N)o vos ne ueis um ao outro, sen)o de comum acordo por a$ um tempo, a fim de vos ap$icardes + ora()o e depois vos a#untardes outra vez, para 'ue ;atans n)o vos tente pe$a vossa incontin7ncia. , Di o isto, porm, como 'ue por concess)o e n)o por mandamento. - 1ontudo 'ueria 'ue todos os homens fossem como eu mesmo; mas cada um tem de Deus o seu pr4prio dom, um deste modo, e outro da'ue$e. 0 Di o, porm, aos so$teiros e +s viEvas, 'ue $hes bom se ficarem como eu. 2 Cas, se n)o podem conter3se, casem3se. 6or'ue me$hor casar do 'ue abrasar3se. 15 @odavia, aos casados, mando, n)o eu mas o ;enhor, 'ue a mu$her n)o se aparte do marido; 11 se, porm, se apartar, 'ue fi'ue sem casar, ou se reconci$ie com o marido; e 'ue o marido n)o dei/e a mu$her. 12 Cas aos outros di o eu, n)o o ;enhor" ;e a$ um irm)o tem mu$her incrdu$a, e e$a consente em habitar com e$e, n)o se separe de$a. 1! E se a$ uma mu$her tem marido incrdu$o, e e$e consente em habitar com e$a, n)o se separe de$e. 1% 6or'ue o marido incrdu$o santificado pe$a mu$her, e a mu$her incrdu$a santificada pe$o marido crente; de outro modo, os vossos fi$hos seriam imundos; mas a ora s)o santos. 1* Cas, se o incrdu$o se apartar, aparte3se; por'ue neste caso o irm)o, ou a irm), n)o est su#eito + servid)o; pois Deus nos chamou em paz. 1, 6ois, como sabes tu, 4 mu$her, se sa$vars teu maridoA ou, como sabes tu, 4 marido, se sa$vars tua mu$herA 1- ;omente ande cada um como o ;enhor $he repartiu, cada um como Deus o chamou. E isso o 'ue ordeno em todas as i re#as. 10 .oi chamado a$ um, estando circuncidadoA permane(a assim. .oi a$ um chamado na incircuncis)oA n)o se circuncide. 12 A circuncis)o nada , e tambm a incircuncis)o nada , mas sim a observRncia dos mandamentos de Deus. 25 1ada um fi'ue no estado em 'ue foi chamado. 21 .oste chamado sendo escravoA n)o te d7 cuidado; mas se ainda podes tornar3te $ivre, aproveita a oportunidade. 22 6ois a'ue$e 'ue foi chamado no ;enhor, mesmo sendo escravo, um $iberto do ;enhor; e assim tambm o 'ue foi chamado sendo $ivre, escravo de 1risto. 2! 6or pre(o fostes comprados; mas vos fa(ais escravos de homens. 2% Frm)os, cada um fi'ue diante de Deus no estado em 'ue foi chamado. 2* :ra, 'uanto +s vir ens, n)o tenho mandamento do ;enhor; dou, porm, o meu parecer, como 'uem tem a$can(ado miseric4rdia do ;enhor para ser fie$.

2, Acho, pois, 'ue bom, por causa da instante necessidade, 'ue a pessoa fi'ue como est. 2- Ests $i ado a mu$herA n)o procures separa()o. Ests $ivre de mu$herA n)o procures casamento. 20 Cas, se te casares, n)o pecaste; e, se a vir em se casar, n)o pecou. @odavia estes padecer)o tribu$a()o na carne e eu 'uisera poupar3vos. 22 Fsto, porm, vos di o, irm)os, 'ue o tempo se abrevia; pe$o 'ue, doravante, os 'ue t7m mu$her se#am como se n)o a tivessem; !5 os 'ue choram, como se n)o chorassem; os 'ue fo$ am, como se n)o fo$ assem; os 'ue compram, como se n)o possussem; !1 e os 'ue usam deste mundo, como se de$e n)o usassem em abso$uto, por'ue a apar7ncia deste mundo passa. !2 6ois 'uero 'ue este#ais $ivres de cuidado. Duem n)o casado cuida das coisas do ;enhor, em como h de a radar ao ;enhor, !! mas 'uem casado cuida das coisas do mundo, em como h de a radar a sua mu$her, !% e est dividido. A mu$her n)o casada e a vir em cuidam das coisas do ;enhor para serem santas, tanto no corpo como no esprito; a casada, porm, cuida das coisas do mundo, em como h de a radar ao marido. !* E di o isto para proveito vosso; n)o para vos enredar, mas para o 'ue decente, e a fim de poderdes dedicar3vos ao ;enhor sem distra()o a$ uma. !, Cas, se a$ um #u$ ar 'ue $he desairoso conservar so$teira a sua fi$ha donze$a, se e$a estiver passando da idade de se casar, e se for necessrio, fa(a o 'ue 'uiser; n)o peca; casem3se. !- @odavia a'ue$e 'ue est firme em seu cora()o, n)o tendo necessidade, mas tendo domnio sobre a sua pr4pria vontade, se reso$ver no seu cora()o uardar vir em sua fi$ha, far bem. !0 De modo 'ue a'ue$e 'ue d em casamento a sua fi$ha donze$a, faz bem; mas o 'ue n)o a der, far me$hor. !2 A mu$her est $i ada en'uanto o marido vive; mas se fa$ecer o marido, fica $ivre para casar com 'uem 'uiser, contanto 'ue se#a no ;enhor. %5 ;er, porm, mais fe$iz se permanecer como est, se undo o meu parecer, e eu penso 'ue tambm tenho o Esprito de Deus.

[8]
1 :ra, no tocante +s coisas sacrificadas aos do$os, sabemos 'ue todos temos ci7ncia. A ci7ncia incha, mas o amor edifica. 2 ;e a$ um cuida saber a$ uma coisa, ainda n)o sabe como convm saber. ! Cas, se a$ um ama a Deus, esse conhecido de$e. % Duanto, pois, ao comer das coisas sacrificadas aos do$os, sabemos 'ue o do$o nada no mundo, e 'ue n)o h outro Deus, sen)o um s4. * 6ois, ainda 'ue ha#a tambm a$ uns 'ue se chamem deuses, 'uer no cu 'uer na terra Mcomo h muitos deuses e muitos senhoresN, , todavia para n4s h um s4 Deus, o 6ai, de 'uem s)o todas as coisas e para 'uem n4s vivemos; e um s4 ;enhor, Iesus 1risto, pe$o 'ua$ e/istem todas as coisas, e por e$e n4s tambm. - Entretanto, nem em todos h esse conhecimento; pois a$ uns h 'ue, acostumados at a ora com o do$o, comem como de coisas sacrificadas a um do$o; e a sua consci7ncia, sendo fraca, contamina3se. 0 N)o , porm, a comida 'ue nos h de recomendar a Deus; pois n)o somos piores se n)o comermos, nem me$hores se comermos. 2 Cas, vede 'ue essa $iberdade vossa n)o venha a ser motivo de trope(o para os fracos.

15 6or'ue, se a$ um te vir a ti, 'ue tens ci7ncia, rec$inado + mesa em temp$o de do$os, n)o ser induzido, sendo a sua consci7ncia fraca, a comer das coisas sacrificadas aos do$osA 11 6e$a tua ci7ncia, pois, perece a'ue$e 'ue fraco, o teu irm)o por 'uem 1risto morreu. 12 :ra, pecando assim contra os irm)os, e ferindo3$hes a consci7ncia 'uando fraca, pecais contra 1risto. 1! 6e$o 'ue, se a comida fizer trope(ar a meu irm)o, nunca mais comerei carne, para n)o servir de trope(o a meu irm)o.

[9]
1 N)o sou eu $ivreA N)o sou ap4sto$oA N)o vi eu a Iesus nosso ;enhorA N)o sois v4s obra minha no ;enhorA 2 ;e eu n)o sou ap4sto$o para os outros, ao menos para v4s o sou; por'ue v4s sois o se$o do meu aposto$ado no ;enhor. ! Esta a minha defesa para com os 'ue me acusam. % N)o temos n4s direito de comer e de beberA * N)o temos n4s direito de $evar conosco esposa crente, como tambm os demais ap4sto$os, e os irm)os do ;enhor, e 1efasA , :u ser 'ue s4 eu e Larnab n)o temos direito de dei/ar de traba$harA - Duem #amais vai + uerra + sua pr4pria custaA Duem p$anta uma vinha e n)o come do seu frutoA :u 'uem apascenta um rebanho e n)o se a$imenta do $eite do rebanhoA 0 6orventura di o eu isto como homemA :u n)o diz a $ei tambm o mesmoA 2 6ois na $ei de Coiss est escrito" N)o atars a boca do boi 'uando debu$ha. 6orventura est Deus cuidando dos boisA 15 :u n)o o diz certamente por n4sA 1om efeito, por amor de n4s 'ue est escrito; por'ue o 'ue $avra deve debu$har com esperan(a de participar do fruto. 11 ;e n4s semeamos para v4s as coisas espirituais, ser muito 'ue de v4s co$hamos as matriasA 12 ;e outros participam deste direito sobre v4s, por 'ue n)o n4s com mais #usti(aA Cas n4s nunca usamos deste direito; antes suportamos tudo, para n)o pormos impedimento a$ um ao evan e$ho de 1risto. 1! N)o sabeis v4s 'ue os 'ue administram o 'ue sa rado comem do 'ue do temp$oA E 'ue os 'ue servem ao a$tar, participam do a$tarA 1% Assim ordenou tambm o ;enhor aos 'ue anunciam o evan e$ho, 'ue vivam do evan e$ho. 1* Cas eu de nenhuma destas coisas tenho usado. Nem escrevo isto para 'ue assim se fa(a comi o; por'ue me$hor me fora morrer, do 'ue a$ um fazer v) esta minha $4ria. 1, 6ois, se anuncio o evan e$ho, n)o tenho de 'ue me $oriar, por'ue me imposta essa obri a()o; e ai de mim, se n)o anunciar o evan e$hoO 1- ;e, pois, o fa(o de vontade pr4pria, tenho recompensa; mas, se n)o de vontade pr4pria, estou apenas incumbido de uma mordomia. 10 Go o, 'ua$ a minha recompensaA = 'ue, pre ando o evan e$ho, eu o fa(a ratuitamente, para n)o usar em abso$uto do meu direito no evan e$ho. 12 6ois, sendo $ivre de todos, fiz3me escravo de todos para anhar o maior nEmero possve$" 25 .iz3me como #udeu para os #udeus, para anhar os #udeus; para os 'ue est)o debai/o da $ei, como se estivesse eu debai/o da $ei Membora debai/o da $ei n)o este#aN, para anhar os 'ue est)o debai/o da $ei; 21 para os 'ue est)o sem $ei, como se estivesse sem $ei Mn)o estando sem $ei para com Deus, mas debai/o da $ei de 1ristoN, para anhar os 'ue est)o sem $ei. 22 .iz3me como fraco para os fracos, para anhar os fracos. .iz3me tudo para todos, para por todos os meios che ar a sa$var a$ uns.

2! :ra, tudo fa(o por causa do evan e$ho, para de$e tornar3me co3participante. 2% N)o sabeis v4s 'ue os 'ue correm no estdio, todos, na verdade, correm, mas um s4 'ue recebe o pr7mioA 1orrei de ta$ maneira 'ue o a$canceis. 2* E todo a'ue$e 'ue $uta, e/erce domnio pr4prio em todas as coisas; ora, e$es o fazem para a$can(ar uma coroa corruptve$, n4s, porm, uma incorruptve$. 2, 6ois eu assim corro, n)o como indeciso; assim combato, n)o como batendo no ar. 2- Antes sub#u o o meu corpo, e o reduzo + submiss)o, para 'ue, depois de pre ar a outros, eu mesmo n)o venha a ficar reprovado.

[10]
1 6ois n)o 'uero, irm)os, 'ue i noreis 'ue nossos pais estiveram todos debai/o da nuvem, e todos passaram pe$o mar; 2 e, na nuvem e no mar, todos foram batizados em Coiss, ! e todos comeram do mesmo a$imento espiritua$; % e beberam todos da mesma bebida espiritua$, por'ue bebiam da pedra espiritua$ 'ue os acompanhava; e a pedra era 1risto. * Cas Deus n)o se a radou da maior parte de$es; pe$o 'ue foram prostrados no deserto. , :ra, estas coisas nos foram feitas para e/emp$o, a fim de 'ue n)o cobicemos as coisas ms, como e$es cobi(aram. - N)o vos torneis, pois, id4$atras, como a$ uns de$es, conforme est escrito" : povo assentou3se a comer e a beber, e $evantou3se para fo$ ar. 0 Nem nos prostituamos, como a$ uns de$es fizeram; e caram num s4 dia vinte e tr7s mi$. 2 E n)o tentemos o ;enhor, como a$ uns de$es o tentaram, e pereceram pe$as serpentes. 15 E n)o murmureis, como a$ uns de$es murmuraram, e pereceram pe$o destruidor. 11 :ra, tudo isto $hes acontecia como e/emp$o, e foi escrito para aviso nosso, para 'uem # s)o che ados os fins dos scu$os. 12 A'ue$e, pois, 'ue pensa estar em p, o$he n)o caia. 1! N)o vos sobreveio nenhuma tenta()o, sen)o humana; mas fie$ Deus, o 'ua$ n)o dei/ar 'ue se#ais tentados acima do 'ue podeis resistir, antes com a tenta()o dar tambm o meio de sada, para 'ue a possais suportar. 1% 6ortanto, meus amados, fu i da ido$atria. 1* .a$o como a entendidos; #u$ ai v4s mesmos o 'ue di o. 1, 6orventura o c$ice de b7n()o 'ue aben(oamos, n)o a comunh)o do san ue de 1ristoA : p)o 'ue partimos, n)o porventura a comunh)o do corpo de 1ristoA 1- 6ois n4s, embora muitos, somos um s4 p)o, um s4 corpo; por'ue todos participamos de um mesmo p)o. 10 &ede a Fsrae$ se undo a carne; os 'ue comem dos sacrifcios n)o s)o porventura participantes do a$tarA 12 Cas 'ue di oA Due o sacrificado ao do$o a$ uma coisaA :u 'ue o do$o a$ uma coisaA 25 Antes di o 'ue as coisas 'ue e$es sacrificam, sacrificam3nas a dem9nios, e n)o a Deus. E n)o 'uero 'ue se#ais participantes com os dem9nios. 21 N)o podeis beber do c$ice do ;enhor e do c$ice de dem9nios; n)o podeis participar da mesa do ;enhor e da mesa de dem9nios. 22 :u provocaremos a ze$os o ;enhorA ;omos, porventura, mais fortes do 'ue e$eA 2! @odas as coisas s)o $citas, mas nem todas as coisas conv7m; todas as coisas s)o $citas, mas nem todas as coisas edificam.

2% Nin um bus'ue o proveito pr4prio, antes cada um o de outrem. 2* 1omei de tudo 'uanto se vende no mercado, nada per untando por causa da consci7ncia. 2, 6ois do ;enhor a terra e a sua p$enitude. 2- ;e, portanto, a$ um dos incrdu$os vos convidar, e 'uiserdes ir, comei de tudo o 'ue se puser diante de v4s, nada per untando por causa da consci7ncia. 20 Cas, se a$ um vos disser" Fsto foi oferecido em sacrifcio; n)o comais por causa da'ue$e 'ue vos advertiu e por causa da consci7ncia; 22 consci7ncia, di o, n)o a tua, mas a do outro. 6ois, por 'ue h de ser #u$ ada a minha $iberdade pe$a consci7ncia de outremA !5 E, se eu com ratid)o participo, por 'ue sou vi$ipendiado por causa da'ui$o por 'ue dou ra(asA !1 6ortanto, 'uer comais 'uer bebais, ou fa(ais, 'ua$'uer outra coisa, fazei tudo para $4ria de Deus. !2 N)o vos torneis causa de trope(o nem a #udeus, nem a re os, nem a i re#a de Deus; !! assim como tambm eu em tudo procuro a radar a todos, n)o buscando o meu pr4prio proveito, mas o de muitos, para 'ue se#am sa$vos.

[11]
1 ;ede meus imitadores, como tambm eu o sou de 1risto. 2 :ra, eu vos $ouvo, por'ue em tudo vos $embrais de mim, e uardais os preceitos assim como vo3$os entre uei. ! Duero porm, 'ue saibais 'ue 1risto a cabe(a de todo homem, o homem a cabe(a da mu$her, e Deus a cabe(a de 1risto. % @odo homem 'ue ora ou profetiza com a cabe(a coberta desonra a sua cabe(a. * Cas toda mu$her 'ue ora ou profetiza com a cabe(a descoberta desonra a sua cabe(a, por'ue a mesma coisa como se estivesse rapada. , 6ortanto, se a mu$her n)o se cobre com vu, tos'uie3se tambm; se, porm, para a mu$her ver onhoso ser tos'uiada ou rapada, cubra3se com vu. - 6ois o homem, na verdade, n)o deve cobrir a cabe(a, por'ue a ima em e $4ria de Deus; mas a mu$her a $4ria do homem. 0 6or'ue o homem n)o proveio da mu$her, mas a mu$her do homem; 2 nem foi o homem criado por causa da mu$her, mas sim, a mu$her por causa do homem. 15 6ortanto, a mu$her deve trazer sobre a cabe(a um sina$ de submiss)o, por causa dos an#os. 11 @odavia, no ;enhor, nem a mu$her independente do homem, nem o homem independente da mu$her. 12 pois, assim como a mu$her veio do homem, assim tambm o homem nasce da mu$her, mas tudo vem de Deus. 1! #u$ ai entre v4s mesmos" conveniente 'ue uma mu$her com a cabe(a descoberta ore a DeusA 1% N)o vos ensina a pr4pria natureza 'ue se o homem tiver cabe$o comprido, para e$e uma desonra; 1* mas se a mu$her tiver o cabe$o comprido, para e$a uma $4riaA 6ois a cabe$eira $he foi dada em $u ar de vu. 1, Cas, se a$ um 'uiser ser contencioso, n4s n)o temos ta$ costume, nem tampouco as i re#as de Deus. 1- Nisto, porm, 'ue vou dizer3vos n)o vos $ouvo; por'uanto vos a#untais, n)o para me$hor, mas para pior. 10 6or'ue, antes de tudo, ou(o 'ue 'uando vos a#untais na i re#a h entre v4s dissens8es; e em parte o creio. 12 E at importa 'ue ha#a entre v4s fac(8es, para 'ue os aprovados se tornem manifestos entre v4s. 25 De sorte 'ue, 'uando vos a#untais num $u ar, n)o para comer a ceia do ;enhor;

21 por'ue 'uando comeis, cada um toma antes de outrem a sua pr4pria ceia; e assim um fica com fome e outro se embria a. 22 N)o tendes porventura casas onde comer e beberA :u desprezais a i re#a de Deus, e enver onhais os 'ue nada t7mA Due vos direiA Gouvar3vos3eiA Nisto n)o vos $ouvo. 2! 6or'ue eu recebi do ;enhor o 'ue tambm vos entre uei" 'ue o ;enhor Iesus, na noite em 'ue foi trado, tomou p)o; 2% e, havendo dado ra(as, o partiu e disse" Fsto o meu corpo 'ue por v4s; fazei isto em mem4ria de mim. 2* ;eme$hantemente tambm, depois de cear, tomou o c$ice, dizendo" Este c$ice o novo pacto no meu san ue; fazei isto, todas as vezes 'ue o beberdes, em mem4ria de mim. 2, 6or'ue todas as vezes 'ue comerdes deste p)o e beberdes do c$ice estareis anunciando a morte do ;enhor, at 'ue e$e venha. 2- De modo 'ue 'ua$'uer 'ue comer do p)o, ou beber do c$ice do ;enhor indi namente, ser cu$pado do corpo e do san ue do ;enhor. 20 E/amine3se, pois, o homem a si mesmo, e assim coma do p)o e beba do c$ice. 22 6or'ue 'uem come e bebe, come e bebe para sua pr4pria condena()o, se n)o discernir o corpo do ;enhor. !5 6or causa disto h entre v4s muitos fracos e enfermos, e muitos 'ue dormem. !1 Cas, se n4s nos #u$ ssemos a n4s mesmos, n)o seramos #u$ ados; !2 'uando, porm, somos #u$ ados pe$o ;enhor, somos corri idos, para n)o sermos condenados com o mundo. !! 6ortanto, meus irm)os, 'uando vos a#untais para comer, esperai uns pe$os outros. !% ;e a$ um tiver fome, coma em casa, a fim de 'ue n)o vos reunais para condena()o vossa. E as demais coisas eu as ordenarei 'uando for.

[12]
1 :ra, a respeito dos dons espirituais, n)o 'uero, irm)os, 'ue se#ais i norantes. 2 &4s sabeis 'ue, 'uando reis entios, vos desviveis para os do$os mudos, conforme reis $evados. ! 6ortanto vos 'uero fazer compreender 'ue nin um, fa$ando pe$o Esprito de Deus, diz" Iesus antemaO e nin um pode dizer" Iesus o ;enhorO sen)o pe$o Esprito ;anto. % :ra, h diversidade de dons, mas o Esprito o mesmo. * E h diversidade de ministrios, mas o ;enhor o mesmo. , E h diversidade de opera(8es, mas o mesmo Deus 'ue opera tudo em todos. - A cada um, porm, dada a manifesta()o do Esprito para o proveito comum. 0 6or'ue a um, pe$o Esprito, dada a pa$avra da sabedoria; a outro, pe$o mesmo Esprito, a pa$avra da ci7ncia; 2 a outro, pe$o mesmo Esprito, a f; a outro, pe$o mesmo Esprito, os dons de curar; 15 a outro a opera()o de mi$a res; a outro a profecia; a outro o dom de discernir espritos; a outro a variedade de $n uas; e a outro a interpreta()o de $n uas. 11 Cas um s4 e o mesmo Esprito opera todas estas coisas, distribuindo particu$armente a cada um como 'uer. 12 6or'ue, assim como o corpo um, e tem muitos membros, e todos os membros do corpo, embora muitos, formam um s4 corpo, assim tambm 1risto. 1! 6ois em um s4 Esprito fomos todos n4s batizados em um s4 corpo, 'uer #udeus, 'uer re os, 'uer escravos 'uer $ivres; e a todos n4s foi dado beber de um s4 Esprito.

1% 6or'ue tambm o corpo n)o um membro, mas muitos. 1* ;e o p disser" 6or'ue n)o sou m)o, n)o sou do corpo; nem por isso dei/ar de ser do corpo. 1, E se a ore$ha disser" 6or'ue n)o sou o$ho, n)o sou do corpo; nem por isso dei/ar de ser do corpo. 1- ;e o corpo todo fosse o$ho, onde estaria o ouvidoA ;e todo fosse ouvido, onde estaria o o$fatoA 10 Cas a ora Deus co$ocou os membros no corpo, cada um de$es como 'uis. 12 E, se todos fossem um s4 membro, onde estaria o corpoA 25 A ora, porm, h muitos membros, mas um s4 corpo. 21 E o o$ho n)o pode dizer + m)o" N)o tenho necessidade de ti; nem ainda a cabe(a aos ps" N)o tenho necessidade de v4s. 22 Antes, os membros do corpo 'ue parecem ser mais fracos s)o necessrios; 2! e os membros do corpo 'ue reputamos serem menos honrados, a esses revestimos com muito mais honra; e os 'ue em n4s n)o s)o decorosos t7m muito mais decoro, 2% ao passo 'ue os decorosos n)o t7m necessidade disso. Cas Deus assim formou o corpo, dando muito mais honra ao 'ue tinha fa$ta de$a, 2* para 'ue n)o ha#a divis)o no corpo, mas 'ue os membros tenham i ua$ cuidado uns dos outros. 2, De maneira 'ue, se um membro padece, todos os membros padecem com e$e; e, se um membro honrado, todos os membros se re ozi#am com e$e. 2- :ra, v4s sois corpo de 1risto, e individua$mente seus membros. 20 E a uns p9s Deus na i re#a, primeiramente ap4sto$os, em se undo $u ar profetas, em terceiro mestres, depois operadores de mi$a res, depois dons de curar, socorros, overnos, variedades de $n uas. 22 6orventura s)o todos ap4sto$osA s)o todos profetasA s)o todos mestresA s)o todos operadores de mi$a resA !5 @odos t7m dons de curarA fa$am todos em $n uasA interpretam todosA !1 Cas procurai com ze$o os maiores dons. Ademais, eu vos mostrarei um caminho sobremodo e/ce$ente.

[13]
1 Ainda 'ue eu fa$asse as $n uas dos homens e dos an#os, e n)o tivesse amor, seria como o meta$ 'ue soa ou como o cmba$o 'ue retine. 2 E ainda 'ue tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistrios e toda a ci7ncia, e ainda 'ue tivesse toda f, de maneira ta$ 'ue transportasse os montes, e n)o tivesse amor, nada seria. ! E ainda 'ue distribusse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda 'ue entre asse o meu corpo para ser 'ueimado, e n)o tivesse amor, nada disso me aproveitaria. % : amor sofredor, beni no; o amor n)o inve#oso; o amor n)o se van $oria, n)o se ensoberbece, * n)o se porta inconvenientemente, n)o busca os seus pr4prios interesses, n)o se irrita, n)o suspeita ma$; , n)o se re ozi#a com a in#usti(a, mas se re ozi#a com a verdade; - tudo sofre, tudo cr7, tudo espera, tudo suporta. 0 : amor #amais acaba; mas havendo profecias, ser)o ani'ui$adas; havendo $n uas, cessar)o; havendo ci7ncia, desaparecer; 2 por'ue, em parte conhecemos, e em parte profetizamos; 15 mas, 'uando vier o 'ue perfeito, ent)o o 'ue em parte ser ani'ui$ado. 11 Duando eu era menino, pensava como menino; mas, $o o 'ue che uei a ser homem, acabei com as coisas de menino.

12 6or'ue a ora vemos como por espe$ho, em eni ma, mas ent)o veremos face a face; a ora conhe(o em parte, mas ent)o conhecerei p$enamente, como tambm sou p$enamente conhecido. 1! A ora, pois, permanecem a f, a esperan(a, o amor, estes tr7s; mas o maior destes o amor.

[14]
1 ;e ui o amor; e procurai com ze$o os dons espirituais, mas principa$mente o de profetizar. 2 6or'ue o 'ue fa$a em $n ua n)o fa$a aos homens, mas a Deus; pois nin um o entende; por'ue em esprito fa$a mistrios. ! Cas o 'ue profetiza fa$a aos homens para edifica()o, e/orta()o e conso$a()o. % : 'ue fa$a em $n ua edifica3se a si mesmo, mas o 'ue profetiza edifica a i re#a. * :ra, 'uero 'ue todos v4s fa$eis em $n uas, mas muito mais 'ue profetizeis, pois 'uem profetiza maior do 'ue a'ue$e 'ue fa$a em $n uas, a n)o ser 'ue tambm intercede para 'ue a i re#a receba edifica()o. , E a ora, irm)os, se eu for ter convosco fa$ando em $n uas, de 'ue vos aproveitarei, se vos n)o fa$ar ou por meio de reve$a()o, ou de ci7ncia, ou de profecia, ou de doutrinaA - :ra, at as coisas inanimadas, 'ue emitem som, se#a f$auta, se#a ctara, se n)o formarem sons distintos, como se conhecer o 'ue se toca na f$auta ou na ctaraA 0 6or'ue, se a trombeta der sonido incerto, 'uem se preparar para a bata$haA 2 Assim tambm v4s, se com a $n ua n)o pronunciardes pa$avras bem inte$i veis, como se entender o 'ue se dizA por'ue estareis como 'ue fa$ando ao ar. 15 >, por e/emp$o, tantas espcies de vozes no mundo, e nenhuma de$as sem si nifica()o. 11 ;e, pois, eu n)o souber o sentido da voz, serei estran eiro para a'ue$e 'ue fa$a, e o 'ue fa$a ser estran eiro para mim. 12 Assim tambm v4s, # 'ue estais dese#osos de dons espirituais, procurai abundar ne$es para a edifica()o da i re#a. 1! 6or isso, o 'ue fa$a em $n ua, ore para 'ue a possa interpretar. 1% 6or'ue se eu orar em $n ua, o meu esprito ora, sim, mas o meu entendimento fica infrutfero. 1* Due fazer, poisA :rarei com o esprito, mas tambm orarei com o entendimento; cantarei com o esprito, mas tambm cantarei com o entendimento. 1, De outra maneira, se tu bendisseres com o esprito, como dir o amm sobre a tua a()o de ra(as a'ue$e 'ue ocupa o $u ar de indouto, visto 'ue n)o sabe o 'ue dizesA 1- 6or'ue rea$mente tu ds bem as ra(as, mas o outro n)o edificado. 10 Dou ra(as a Deus, 'ue fa$o em $n uas mais do 'ue v4s todos. 12 @odavia na i re#a eu antes 'uero fa$ar cinco pa$avras com o meu entendimento, para 'ue possa tambm instruir os outros, do 'ue dez mi$ pa$avras em $n ua. 25 Frm)os, n)o se#ais meninos no entendimento; na ma$cia, contudo, sede criancinhas, mas adu$tos no entendimento. 21 Est escrito na $ei" 6or homens de outras $n uas e por $bios de estran eiros fa$arei a este povo; e nem assim me ouvir)o, diz o ;enhor. 22 De modo 'ue as $n uas s)o um sina$, n)o para os crentes, mas para os incrdu$os; a profecia, porm, n)o sina$ para os incrdu$os, mas para os crentes. 2! ;e, pois, toda a i re#a se reunir num mesmo $u ar, e todos fa$arem em $n uas, e entrarem indoutos ou incrdu$os, n)o dir)o porventura 'ue estais $oucosA 2% Cas, se todos profetizarem, e a$ um incrdu$o ou indouto entrar, por todos convencido, por todos #u$ ado;

2* os se redos do seu cora()o se tornam manifestos; e assim, prostrando3se sobre o seu rosto, adorar a Deus, dec$arando 'ue Deus est verdadeiramente entre v4s. 2, Due fazer, pois, irm)osA Duando vos con re ais, cada um de v4s tem sa$mo, tem doutrina, tem reve$a()o, tem $n ua, tem interpreta()o. .a(a3se tudo para edifica()o. 2- ;e a$ um fa$ar em $n ua, fa(a3se isso por dois, ou 'uando muito tr7s, e cada um por sua vez, e ha#a um 'ue interprete. 20 Cas, se n)o houver intrprete, este#a ca$ado na i re#a, e fa$e consi o mesmo, e com Deus. 22 E fa$em os profetas, dois ou tr7s, e os outros #u$ uem. !5 Cas se a outro, 'ue estiver sentado, for reve$ada a$ uma coisa, ca$e3se o primeiro. !1 6or'ue todos podereis profetizar, cada um por sua vez; para 'ue todos aprendam e todos se#am conso$ados; !2 pois os espritos dos profetas est)o su#eitos aos profetas; !! por'ue Deus n)o Deus de confus)o, mas sim de paz. 1omo em todas as i re#as dos santos, !% as mu$heres este#am ca$adas nas i re#as; por'ue $hes n)o permitido fa$ar; mas este#am submissas como tambm ordena a $ei. !* E, se 'uerem aprender a$ uma coisa, per untem em casa a seus pr4prios maridos; por'ue indecoroso para a mu$her o fa$ar na i re#a. !, 6orventura foi de v4s 'ue partiu a pa$avra de DeusA :u veio e$a somente para v4sA !- ;e a$ um se considera profeta, ou espiritua$, reconhe(a 'ue as coisas 'ue vos escrevo s)o mandamentos do ;enhor. !0 Cas, se a$ um i nora isto, e$e i norado. !2 6ortanto, irm)os, procurai com ze$o o profetizar, e n)o proibais o fa$ar em $n uas. %5 Cas fa(a3se tudo decentemente e com ordem.

[15]
1 :ra, eu vos $embro, irm)os, o evan e$ho 'ue # vos anunciei; o 'ua$ tambm recebestes, e no 'ua$ perseverais, 2 pe$o 'ua$ tambm sois sa$vos, se 'ue o conservais ta$ como vo3$o anunciei; se n)o 'ue crestes em v)o. ! 6or'ue primeiramente vos entre uei o 'ue tambm recebi" 'ue 1risto morreu por nossos pecados, se undo as Escrituras; % 'ue foi sepu$tado; 'ue foi ressuscitado ao terceiro dia, se undo as Escrituras; * 'ue apareceu a 1efas, e depois aos doze; , depois apareceu a mais de 'uinhentos irm)os duma vez, dos 'uais vive ainda a maior parte, mas a$ uns # dormiram; - depois apareceu a @ia o, ent)o a todos os ap4sto$os; 0 e por derradeiro de todos apareceu tambm a mim, como a um abortivo. 2 6ois eu sou o menor dos ap4sto$os, 'ue nem sou di no de ser chamado ap4sto$o, por'ue perse ui a i re#a de Deus. 15 Cas pe$a ra(a de Deus sou o 'ue sou; e a sua ra(a para comi o n)o foi v), antes traba$hei muito mais do 'ue todos e$es; todavia n)o eu, mas a ra(a de Deus 'ue est comi o. 11 Ent)o, ou se#a eu ou se#am e$es, assim pre amos e assim crestes. 12 :ra, se pre a 'ue 1risto foi ressuscitado dentre os mortos, como dizem a$ uns entre v4s 'ue n)o h ressurrei()o de mortosA

1! Cas se n)o h ressurrei()o de mortos, tambm 1risto n)o foi ressuscitado. 1% E, se 1risto n)o foi ressuscitado, $o o v) a nossa pre a()o, e tambm v) a vossa f. 1* E assim somos tambm considerados como fa$sas testemunhas de Deus 'ue e$e ressuscitou a 1risto, ao 'ua$, porm, n)o ressuscitou, se, na verdade, os mortos n)o s)o ressuscitados. 1, 6or'ue, se os mortos n)o s)o ressuscitados, tambm 1risto n)o foi ressuscitado. 1- E, se 1risto n)o foi ressuscitado, v) a vossa f, e ainda estais nos vossos pecados. 10 Go o, tambm os 'ue dormiram em 1risto est)o perdidos. 12 ;e s4 para esta vida 'ue esperamos em 1risto, somos de todos os homens os mais di nos de $stima. 25 Cas na rea$idade 1risto foi ressuscitado dentre os mortos, sendo e$e as primcias dos 'ue dormem. 21 6or'ue, assim como por um homem veio a morte, tambm por um homem veio a ressurrei()o dos mortos. 22 6ois como em Ad)o todos morrem, do mesmo modo em 1risto todos ser)o vivificados. 2! 1ada um, porm, na sua ordem" 1risto as primcias, depois os 'ue s)o de 1risto, na sua vinda. 2% Ent)o vir o fim 'uando e$e entre ar o reino a Deus o 6ai, 'uando houver destrudo todo domnio, e toda autoridade e todo poder. 2* 6ois necessrio 'ue e$e reine at 'ue ha#a posto todos os inimi os debai/o de seus ps. 2, :ra, o E$timo inimi o a ser destrudo a morte. 2- 6ois se $7" @odas as coisas su#eitou debai/o de seus ps. Cas, 'uando diz" @odas as coisas $he est)o su#eitas, c$aro est 'ue se e/cetua a'ue$e 'ue $he su#eitou todas as coisas. 20 E, 'uando todas as coisas $he estiverem su#eitas, ent)o tambm o pr4prio .i$ho se su#eitar +'ue$e 'ue todas as coisas $he su#eitou, para 'ue Deus se#a tudo em todos. 22 De outra maneira, 'ue far)o os 'ue se batizam pe$os mortosA ;e abso$utamente os mortos n)o ressuscitam, por 'ue ent)o se batizam por e$esA !5 E por 'ue nos e/pomos tambm n4s a peri os a toda horaA !1 Eu vos dec$aro, irm)os, pe$a $4ria 'ue de v4s tenho em 1risto Iesus nosso ;enhor, 'ue morro todos os dias. !2 ;e, como homem, combati em =feso com as feras, 'ue me aproveita issoA ;e os mortos n)o s)o ressuscitados, comamos e bebamos, por'ue amanh) morreremos. !! N)o vos en aneis. As ms companhias corrompem os bons costumes. !% Acordai para a #usti(a e n)o pe'ueis mais; por'ue a$ uns ainda n)o t7m conhecimento de Deus; di o3o para ver onha vossa. !* Cas a$ um dir" 1omo ressuscitam os mortosA e com 'ue 'ua$idade de corpo v7mA !, FnsensatoO o 'ue tu semeias n)o vivificado, se primeiro n)o morrer. !- E, 'uando semeias, n)o semeias o corpo 'ue h de nascer, mas o simp$es r)o, como o de tri o, ou o de outra 'ua$'uer semente. !0 Cas Deus $he d um corpo como $he aprouve, e a cada uma das sementes um corpo pr4prio. !2 Nem toda carne uma mesma carne; mas uma a carne dos homens, outra a carne dos animais, outra a das aves e outra a dos pei/es. %5 @ambm h corpos ce$estes e corpos terrestres, mas uma a $4ria dos ce$estes e outra a dos terrestres. %1 <ma a $4ria do so$, outra a $4ria da $ua e outra a $4ria das estre$as; por'ue uma estre$a difere em $4ria de outra estre$a. %2 Assim tambm a ressurrei()o, ressuscitado em incorrup()o.

%! ;emeia3se em i nomnia, ressuscitado em $4ria. ;emeia3se em fra'ueza, ressuscitado em poder. %% ;emeia3se corpo anima$, ressuscitado corpo espiritua$. ;e h corpo anima$, h tambm corpo espiritua$. %* Assim tambm est escrito" : primeiro homem, Ad)o, tornou3se a$ma vivente; o E$timo Ad)o, esprito vivificante. %, Cas n)o primeiro o espiritua$, sen)o o anima$; depois o espiritua$. %- : primeiro homem, sendo da terra, terreno; o se undo homem do cu. %0 Dua$ o terreno, tais tambm os terrenos; e, 'ua$ o ce$estia$, tais tambm os ce$estiais. %2 E, assim como trou/emos a ima em do terreno, traremos tambm a ima em do ce$estia$. *5 Cas di o isto, irm)os, 'ue carne e san ue n)o podem herdar o reino de Deus; nem a corrup()o herda a incorrup()o. *1 Eis a'ui vos di o um mistrio" Nem todos dormiremos mas todos seremos transformados, *2 num momento, num abrir e fechar de o$hos, ao som da E$tima trombeta; por'ue a trombeta soar, e os mortos ser)o ressuscitados incorruptveis, e n4s seremos transformados. *! 6or'ue necessrio 'ue isto 'ue corruptve$ se revista da incorruptibi$idade e 'ue isto 'ue morta$ se revista da imorta$idade. *% Cas, 'uando isto 'ue corruptve$ se revestir da incorruptibi$idade, e isto 'ue morta$ se revestir da imorta$idade, ent)o se cumprir a pa$avra 'ue est escrito" @ra ada foi a morte na vit4ria. ** :nde est, 4 morte, a tua vit4riaA :nde est, 4 morte, o teu a ui$h)oA *, : a ui$h)o da morte o pecado, e a for(a do pecado a $ei. *- Cas ra(a a Deus 'ue nos d a vit4ria por nosso ;enhor Iesus 1risto. *0 6ortanto, meus amados irm)os, sede firmes e constantes, sempre abundantes na obra do ;enhor, sabendo 'ue o vosso traba$ho n)o v)o no ;enhor.

[16]
1 :ra, 'uanto + co$eta para os santos fazei v4s tambm o mesmo 'ue ordenei +s i re#as da ?a$i$ia. 2 No primeiro dia da semana cada um de v4s ponha de parte o 'ue puder, conforme tiver prosperado, uardando3o, para 'ue se n)o fa(am co$etas 'uando eu che ar. ! E, 'uando tiver che ado, mandarei os 'ue por carta aprovardes para $evar a vossa ddiva a Ierusa$m; % mas, se va$er a pena 'ue eu tambm v, ir)o comi o. * Frei, porm, ter convosco depois de ter passado pe$a Caced9nia, pois tenho de passar pe$a Caced9nia; , e ta$vez demore convosco a$ um tempo, ou mesmo passe o inverno, para 'ue me encaminheis para onde 'uer 'ue eu for. - 6ois n)o 'uero ver3vos desta vez apenas de passa em, antes espero ficar convosco a$ um tempo, se o ;enhor o permitir. 0 .icarei, porm, em =feso at o 6entecostes; 2 por'ue uma porta rande e eficaz se me abriu; e h muitos adversrios. 15 :ra, se @im4teo for, vede 'ue este#a sem temor entre v4s; por'ue traba$ha na obra do ;enhor, como eu tambm, 11 6ortanto nin um o despreze; mas encaminhai3o em paz, para 'ue venha ter comi o, pois o espero com os irm)os. 12 Duanto ao irm)o Apo$o, ro uei3$he muito 'ue fosse com os irm)os ter convosco; mas de modo a$ um 'uis ir a ora; ir porm, 'uando se $he ofere(a boa ocasi)o. 1! &i iai, estai firmes na f, portai3vos varoni$mente, sede fortes.

1% @odas as vossas obras se#am feitas em amor. 1* A ora vos ro o, irm)os3pois sabeis 'ue a fam$ia de Estfanas as primcias da Acaa, e 'ue se tem dedicado ao ministrio dos santos3 1, 'ue tambm vos su#eiteis aos tais, e a todo a'ue$e 'ue au/i$ia na obra e traba$ha. 1- Be ozi#o3me com a vinda de Estfanas, de .ortunato e de Acaico; por'ue estes supriram o 'ue da vossa parte me fa$tava. 10 6or'ue recrearam o meu esprito assim como o vosso. Beconhecei, pois, aos tais. 12 As i re#as da Tsia vos saEdam. ;aEdam3vos afetuosamente no ;enhor A'Ji$a e 6risca, com a i re#a 'ue est em sua casa. 25 @odos os irm)os vos saEdam. ;audai3vos uns aos outros com 4scu$o santo. 21 Esta sauda()o de meu pr4prio punho, 6au$o. 22 ;e a$ um n)o ama ao ;enhor, se#a antemaO Caranata. 2! A ra(a do ;enhor Iesus se#a convosco. 2% : meu amor se#a com todos v4s em 1risto Iesus.

II CORINTIOS
[1]
1 6au$o, ap4sto$o de 1risto Iesus pe$a vontade de Deus, e o irm)o @im4teo, + i re#a de Deus 'ue est em 1orinto, com todos os santos 'ue est)o em toda a Acaia" 2 ?ra(a a v4s, e paz da parte de Deus nosso 6ai, e do ;enhor Iesus 1risto. ! Lendito se#a o Deus e 6ai de nosso ;enhor Iesus 1risto, o 6ai das miseric4rdias e Deus de toda a conso$a()o, % 'ue nos conso$a em toda a nossa tribu$a()o, para 'ue tambm possamos conso$ar os 'ue estiverem em a$ uma tribu$a()o, pe$a conso$a()o com 'ue n4s mesmos somos conso$ados por Deus. * 6or'ue, como as af$i(8es de 1risto transbordam para conosco, assim tambm por meio de 1risto transborda a nossa conso$a()o. , Cas, se somos atribu$ados, para vossa conso$a()o e sa$va()o; ou, se somos conso$ados, para vossa conso$a()o a 'ua$ se opera suportando com paci7ncia as mesmas af$i(8es 'ue n4s tambm padecemos; - e a nossa esperan(a acerca de v4s firme, sabendo 'ue, como sois participantes das af$i(8es, assim o sereis tambm da conso$a()o. 0 6or'ue n)o 'ueremos, irm)os, 'ue i noreis a tribu$a()o 'ue nos sobreveio na Tsia, pois 'ue fomos sobremaneira oprimidos acima das nossas for(as, de modo ta$ 'ue at da vida desesperamos; 2 portanto # em n4s mesmos tnhamos a senten(a de morte, para 'ue n)o confissemos em n4s, mas em Deus, 'ue ressuscita os mortos; 15 o 'ua$ nos $ivrou de t)o horrve$ morte, e $ivrar; em 'uem esperamos 'ue tambm ainda nos $ivrar, 11 a#udando3nos tambm v4s com ora(8es por n4s, para 'ue, pe$a merc7 'ue por muitas pessoas nos foi feita, por muitas tambm se#am dadas ra(as a nosso respeito. 12 6or'ue a nossa $4ria esta" o testemunho da nossa consci7ncia, de 'ue em santidade e sinceridade de Deus, n)o em sabedoria carna$, mas na ra(a de Deus, temos vivido no mundo, e mormente em re$a()o a v4s. 1! 6ois outra coisa n)o vos escrevemos, sen)o as 'ue $edes, ou mesmo reconheceis; e espero 'ue tambm at o fim as reconhecereis;

1% como tambm # em parte nos reconhecestes, 'ue somos a vossa $4ria, assim v4s sereis a nossa no dia do ;enhor Iesus. 1* E nesta confian(a 'uis primeiro ir ter convosco, para 'ue receb7sseis um se undo benefcio; 1, e por v4s passar + Caced9nia, e da Caced9nia vo$tar a v4s, e ser por vosso intermdio encaminhado + Iudia. 1- :ra, de$iberando isto, usei porventura de $eviandadeA ou o 'ue de$ibero, fa(o3o se undo a carne, para 'ue ha#a comi o o sim, sim e o n)oA 10 Antes, como Deus fie$, a nossa pa$avra a v4s n)o sim e n)o, 12 por'ue o .i$ho de Deus, 1risto Iesus, 'ue entre v4s foi pre ado por n4s, isto , por mim, ;i$vano e @im4teo, n)o foi sim e n)o; mas ne$e houve sim. 25 6ois, tantas 'uantas forem as promessas de Deus, ne$e est o sim; portanto por e$e o amm, para $4ria de Deus por nosso intermdio. 21 Cas a'ue$e 'ue nos confirma convosco em 1risto, e nos un iu, Deus, 22 o 'ua$ tambm nos se$ou e nos deu como penhor o Esprito em nossos cora(8es. 2! :ra, tomo a Deus por testemunha sobre a minha a$ma de 'ue para vos poupar 'ue n)o fui mais a 1orinto; 2% n)o 'ue tenhamos domnio sobre a vossa f, mas somos cooperadores de vosso ozo; pois pe$a f estais firmados.

[2]
1 Cas de$iberei isto comi o mesmo" n)o ir mais ter convosco em tristeza. 2 6or'ue, se eu vos entriste(o, 'uem , pois, o 'ue me a$e ra, sen)o a'ue$e 'ue por mim entristecidoA ! E escrevi isto mesmo, para 'ue, che ando, eu n)o tenha tristeza da parte dos 'ue deveriam a$e rar3me; confiando em v4s todos, 'ue a minha a$e ria a de todos v4s. % 6or'ue em muita tribu$a()o e an Estia de cora()o vos escrevi, com muitas $ rimas, n)o para 'ue vos entristec7sseis, mas para 'ue conhec7sseis o amor 'ue abundantemente vos tenho. * :ra, se a$ um tem causado tristeza, n)o me tem contristado a mim, mas em parte Mpara n)o ser por demais severoN a todos v4s. , Lasta a esse ta$ esta repreens)o feita pe$a maioria. - De maneira 'ue, pe$o contrrio, deveis antes perdoar3$he e conso$3$o, para 'ue e$e n)o se#a devorado por e/cessiva tristeza. 0 6e$o 'ue vos ro o 'ue confirmeis para com e$e o vosso amor. 2 = pois para isso tambm 'ue escrevi, para, por esta prova, saber se sois obedientes em tudo. 15 E a 'uem perdoardes a$ uma coisa, tambm eu; pois, o 'ue eu tambm perdoei, se 'ue a$ uma coisa tenho perdoado, por causa de v4s o fiz na presen(a de 1risto, para 'ue ;atans n)o $eve vanta em sobre n4s; 11 por'ue n)o i noramos as suas ma'uina(8es. 12 :ra, 'uando che uei a @r9ade para pre ar o evan e$ho de 1risto, e 'uando se me abriu uma porta no ;enhor, 1! n)o tive descanso no meu esprito, por'ue n)o achei a$i irm)o @ito; mas, despedindo3me de$es, parti para a Caced9nia. 1% ?ra(as, porm, a Deus 'ue em 1risto sempre nos conduz em triunfo, e por meio de n4s difunde em todo $u ar o cheiro do seu conhecimento; 1* por'ue para Deus somos um aroma de 1risto, nos 'ue se sa$vam e nos 'ue se perdem.

1, 6ara uns, na verdade, cheiro de morte para morte; mas para outros cheiro de vida para vida. E para estas coisas 'uem id9neoA 1- 6or'ue n4s n)o somos fa$sificadores da pa$avra de Deus, como tantos outros; mas com sinceridade, da parte de Deus e na presen(a do pr4prio Deus 'ue, em 1risto, fa$amos.

[3]
1 1ome(amos outra vez a recomendar3nos a n4s mesmosA :u, porventura, necessitamos, como a$ uns, de cartas de recomenda()o para v4s, ou de v4sA 2 &4s sois a nossa carta, escrita em nossos cora(8es, conhecida e $ida por todos os homens, ! sendo manifestos como carta de 1risto, ministrada por n4s, e escrita, n)o com tinta, mas com o Esprito do Deus vivo, n)o em tbuas de pedra, mas em tbuas de carne do cora()o. % E por 1risto 'ue temos ta$ confian(a em Deus; * n)o 'ue se#amos capazes, por n4s, de pensar a$ uma coisa, como de n4s mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus, , o 'ua$ tambm nos capacitou para sermos ministros dum novo pacto, n)o da $etra, mas do esprito; por'ue a $etra mata, mas o esprito vivifica. - :ra, se o ministrio da morte, ravado com $etras em pedras, veio em $4ria, de maneira 'ue os fi$hos de Fsrae$ n)o podiam fi/ar os o$hos no rosto de Coiss, por causa da $4ria do seu rosto, a 'ua$ se estava desvanecendo, 0 como n)o ser de maior $4ria o ministrio do espritoA 2 6or'ue, se o ministrio da condena()o tinha $4ria, muito mais e/cede em $4ria o ministrio da #usti(a. 15 6ois na verdade, o 'ue foi feito $orioso, n)o o em compara()o com a $4ria ine/cedve$. 11 6or'ue, se a'ui$o 'ue se desvanecia era $orioso, muito mais $orioso o 'ue permanece. 12 @endo, pois, ta$ esperan(a, usamos de muita ousadia no fa$ar. 1! E n)o somos como Coiss, 'ue trazia um vu sobre o rosto, para 'ue os fi$hos de Fsra desvanecia; 1% mas o entendimento $hes ficou endurecido. 6ois at o dia de ho#e, + $eitura do ve$ho pacto, permanece o mesmo vu, n)o $hes sendo reve$ado 'ue em 1risto e$e abo$ido; 1* sim, at o dia de ho#e, sempre 'ue Coiss $ido, um vu est posto sobre o cora()o de$es. 1, 1ontudo, convertendo3se um de$es ao ;enhor, 3$he tirado o vu. 1- :ra, o ;enhor o Esprito; e onde est o Esprito do ;enhor a h $iberdade. 10 Cas todos n4s, com rosto descoberto, ref$etindo como um espe$ho a $4ria do ;enhor, somos transformados de $4ria em $4ria na mesma ima em, como pe$o Esprito do ;enhor.

[4]
1 6e$o 'ue, tendo este ministrio, assim como # a$can(amos miseric4rdia, n)o desfa$ecemos; 2 pe$o contrrio, re#eitamos as coisas ocu$tas, 'ue s)o ver onhosas, n)o andando com astEcia, nem adu$terando a pa$avra de Deus; mas, pe$a manifesta()o da verdade, n4s nos recomendamos + consci7ncia de todos os homens diante de Deus. ! Cas, se ainda o nosso evan e$ho est encoberto, na'ue$es 'ue se perdem 'ue est encoberto, % nos 'uais o deus deste scu$o ce ou os entendimentos dos incrdu$os, para 'ue $hes n)o resp$ande(a a $uz do evan e$ho da $4ria de 1risto, o 'ua$ a ima em de Deus. * 6ois n)o nos pre amos a n4s mesmos, mas a 1risto Iesus como ;enhor; e a n4s mesmos como vossos servos por amor de Iesus. , 6or'ue Deus, 'ue disse" Das trevas bri$har a $uz, 'uem bri$hou em nossos cora(8es, para i$umina()o do conhecimento da $4ria de Deus na face de 1risto.

- @emos, porm, este tesouro em vasos de barro, para 'ue a e/ce$7ncia do poder se#a de Deus, e n)o da nossa parte. 0 Em tudo somos atribu$ados, mas n)o an ustiados; perp$e/os, mas n)o desesperados; 2 perse uidos, mas n)o desamparados; abatidos, mas n)o destrudos; 15 trazendo sempre no corpo o morrer de Iesus, para 'ue tambm a vida de Iesus se manifeste em nossos corpos; 11 pois n4s, 'ue vivemos, estamos sempre entre ues + morte por amor de Iesus, para 'ue tambm a vida de Iesus se manifeste em nossa carne morta$. 12 De modo 'ue em n4s opera a morte, mas em v4s a vida. 1! :ra, temos o mesmo esprito de f, conforme est escrito" 1ri, por isso fa$ei; tambm n4s cremos, por isso tambm fa$amos, 1% sabendo 'ue a'ue$e 'ue ressuscitou o ;enhor Iesus, nos ressuscitar a n4s com Iesus, e nos apresentar convosco. 1* 6ois tudo por amor de v4s, para 'ue a ra(a, mu$tip$icada por meio de muitos, fa(a abundar a a()o de ra(as para $4ria de Deus. 1, 6or isso n)o desfa$ecemos; mas ainda 'ue o nosso homem e/terior se este#a consumindo, o interior, contudo, se renova de dia em dia. 1- 6or'ue a nossa $eve e momentRnea tribu$a()o produz para n4s cada vez mais abundantemente um eterno peso de $4ria; 10 n)o atentando n4s nas coisas 'ue se v7em, mas sim nas 'ue se n)o v7em; por'ue as 'ue se v7em s)o temporais, en'uanto as 'ue se n)o v7em s)o eternas.

[5]
1 6or'ue sabemos 'ue, se a nossa casa terrestre deste taberncu$o se desfizer, temos de Deus um edifcio, uma casa n)o feita por m)os, eterna, nos cus. 2 6ois neste taberncu$o n4s ememos, dese#ando muito ser revestidos da nossa habita()o 'ue do cu, ! se 'ue, estando vestidos, n)o formos achados nus. % 6or'ue, na verdade, n4s, os 'ue estamos neste taberncu$o, ememos oprimidos, por'ue n)o 'ueremos ser despidos, mas sim revestidos, para 'ue o morta$ se#a absorvido pe$a vida. * :ra, 'uem para isto mesmo nos preparou foi Deus, o 'ua$ nos deu como penhor o Esprito. , @emos, portanto, sempre bom Rnimo, sabendo 'ue, en'uanto estamos presentes no corpo, estamos ausentes do ;enhor - Mpor'ue andamos por f, e n)o por vistaN; 0 temos bom Rnimo, mas dese#amos antes estar ausentes deste corpo, para estarmos presentes com o ;enhor. 2 6e$o 'ue tambm nos esfor(amos para ser3$he a radveis, 'uer presentes, 'uer ausentes. 15 6or'ue necessrio 'ue todos n4s se#amos manifestos diante do tribuna$ de 1risto, para 'ue cada um receba o 'ue fez por meio do corpo, se undo o 'ue praticou, o bem ou o ma$. 11 6ortanto, conhecendo o temor do ;enhor, procuramos persuadir os homens; mas, a Deus # somos manifestos, e espero 'ue tambm nas vossas consci7ncias se#amos manifestos. 12 N)o nos recomendamos outra vez a v4s, mas damo3vos ocasi)o de vos $oriardes por nossa causa, a fim de 'ue tenhais resposta para os 'ue se $oriam na apar7ncia, e n)o no cora()o. 1! 6or'ue, se en$ou'uecemos, para Deus; se conservamos o #uzo, para v4s. 1% 6ois o amor de 1risto nos constran e, por'ue #u$ amos assim" se um morreu por todos, $o o todos morreram;

1* e e$e morreu por todos, para 'ue os 'ue vivem n)o vivam mais para si, mas para a'ue$e 'ue por e$es morreu e ressuscitou. 1, 6or isso da'ui por diante a nin um conhecemos se undo a carne; e, ainda 'ue tenhamos conhecido 1risto se undo a carne, contudo a ora # n)o o conhecemos desse modo. 1- 6e$o 'ue, se a$ um est em 1risto, nova criatura ; as coisas ve$has # passaram; eis 'ue tudo se fez novo. 10 Cas todas as coisas prov7m de Deus, 'ue nos reconci$iou consi o mesmo por 1risto, e nos confiou o ministrio da reconci$ia()o; 12 pois 'ue Deus estava em 1risto reconci$iando consi o o mundo, n)o imputando aos homens as suas trans ress8es; e nos encarre ou da pa$avra da reconci$ia()o. 25 De sorte 'ue somos embai/adores por 1risto, como se Deus por n4s vos e/ortasse. Bo amo3vos, pois, por 1risto 'ue vos reconci$ieis com Deus. 21 K'ue$e 'ue n)o conheceu pecado, Deus o fez pecado por n4s; para 'ue ne$e f9ssemos feitos #usti(a de Deus.

[6]
1 E n4s, cooperando com e$e, tambm vos e/ortamos a 'ue n)o recebais a ra(a de Deus em v)o; 2 Mpor'ue diz" No tempo aceitve$ te escutei e no dia da sa$va()o te socorri; eis a'ui a ora o tempo aceitve$, eis a'ui a ora o dia da sa$va()oN; ! n)o dando n4s nenhum motivo de escRnda$o em coisa a$ uma, para 'ue o nosso ministrio n)o se#a censurado. % Antes em tudo recomendando3nos como ministros de Deus; em muita perseveran(a, em af$i(8es, em necessidades, em an Estias, * em a(oites, em pris8es, em tumu$tos, em traba$hos, em vi $ias, em #e#uns, , na pureza, na ci7ncia, na $on animidade, na bondade, no Esprito ;anto, no amor n)o fin ido, - na pa$avra da verdade, no poder de Deus, pe$as armas da #usti(a + direita e + es'uerda, 0 por honra e por desonra, por m fama e por boa fama; como en anadores, porm verdadeiros; 2 como desconhecidos, porm bem conhecidos; como 'uem morre, e eis 'ue vivemos; como casti ados, porm n)o mortos; 15 como entristecidos, mas sempre nos a$e rando; como pobres, mas enri'uecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo. 11 P corntios, a nossa boca est aberta para v4s, o nosso cora()o est di$atadoO 12 N)o estais estreitados em n4s; mas estais estreitados nos vossos pr4prios afetos. 1! :ra, em recompensa disto Mfa$o como a fi$hosN, di$atai3vos tambm v4s. 1% N)o vos prendais a um #u o desi ua$ com os incrdu$os; pois 'ue sociedade tem a #usti(a com a in#usti(aA ou 'ue comunh)o tem a $uz com as trevasA 1* Due harmonia h entre 1risto e Le$ia$A ou 'ue parte tem o crente com o incrdu$oA 1, E 'ue consenso tem o santurio de Deus com do$osA 6ois n4s somos santurio de Deus vivo, como Deus disse" Ne$es habitarei, e entre e$es andarei; e eu serei o seu Deus e e$es ser)o o meu povo. 1- 6e$o 'ue, sa v4s do meio de$es e separai3vos, diz o ;enhor; e n)o to'ueis coisa imunda, e eu vos receberei; 10 e eu serei para v4s 6ai, e v4s sereis para mim fi$hos e fi$has, diz o ;enhor @odo36oderoso.

[7]
1 :ra, amados, visto 'ue temos tais promessas, purifi'uemo3nos de toda a imundcia da carne e do esprito, aperfei(oando a santidade no temor de Deus. 2 Becebei3nos em vossos cora(8es; a nin um fizemos in#usti(a, a nin um corrompemos, a nin um e/p$oramos. ! N)o o di o para vos condenar, pois # tenho dec$arado 'ue estais em nossos cora(8es para #untos morrermos e #untos vivermos. % ?rande a minha fran'ueza para convosco, e muito me conso$a()o, transbordo de ozo em todas as nossas tribu$a(8es. $orio a respeito de v4s; estou cheio de

* 6or'ue, mesmo 'uando che amos + Caced9nia, a nossa carne n)o teve repouso a$ um; antes em tudo fomos atribu$ados" por fora combates, temores por dentro. , Cas Deus, 'ue conso$a os abatidos, nos conso$ou com a vinda de @ito; - e n)o somente com a sua vinda, mas tambm pe$a conso$a()o com 'ue foi conso$ado a vosso respeito, en'uanto nos referia as vossas sauda(8es, o vosso pranto, o vosso ze$o por mim, de modo 'ue ainda mais me re ozi#ei. 0 6or'uanto, ainda 'ue vos contristei com a minha carta, n)o me arrependo; embora antes me tivesse arrependido Mpois ve#o 'ue a'ue$a carta vos contristou, ainda 'ue por pouco tempoN, 2 a ora fo$ o, n)o por'ue fostes contristados, mas por'ue o fostes para o arrependimento; pois se undo Deus fostes contristados, para 'ue por n4s n)o sofr7sseis dano em coisa a$ uma. 15 6or'ue a tristeza se undo Deus opera arrependimento para a sa$va()o, o 'ua$ n)o traz pesar; mas a tristeza do mundo opera a morte. 11 6ois v7de 'uanto cuidado n)o produziu em v4s isto mesmo, o serdes contristados se undo DeusO sim, 'ue defesa pr4pria, 'ue indi na()o, 'ue temor, 'ue saudades, 'ue ze$o, 'ue vin an(aO Em tudo provastes estar inocentes nesse ne 4cio. 12 6ortanto, ainda 'ue vos escrevi, n)o foi por causa do 'ue fez o ma$, nem por causa do 'ue o sofreu, mas para 'ue fosse manifesto, diante de Deus, o vosso rande cuidado por n4s. 1! 6or isso temos sido conso$ados. E em nossa conso$a()o nos a$e ramos ainda muito mais pe$a a$e ria de @ito, por'ue o seu esprito tem sido recreado por v4s todos. 1% 6or'ue, se em a$ uma coisa me $oriei de v4s para com e$e, n)o fi'uei enver onhado; mas como vos dissemos tudo com verdade, assim tambm o $ouvor 'ue de v4s fizemos a @ito se achou verdadeiro. 1* E o seu entranhve$ afeto para convosco mais abundante, $embrando3se da obedi7ncia de v4s todos, e de como o recebestes com temor e tremor. 1, Be ozi#o3me por'ue em tudo tenho confian(a em v4s.

[8]
1 @ambm, irm)os, vos fazemos conhecer a ra(a de Deus 'ue foi dada +s i re#as da Caced9nia; 2 como, em muita prova de tribu$a()o, a abundRncia do seu ozo e sua profunda pobreza abundaram em ri'uezas da sua enerosidade. ! 6or'ue, dou3$hes testemunho de 'ue, se undo as suas posses, e ainda acima das suas posses, deram vo$untariamente, % pedindo3nos, com muito encarecimento, o privi$ io de participarem deste servi(o a favor dos santos; * e n)o somente fizeram como n4s espervamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao ;enhor, e a n4s pe$a vontade de Deus; , de maneira 'ue e/ortamos a @ito 'ue, assim como antes tinha come(ado, assim tambm comp$etasse entre v4s ainda esta ra(a.

- :ra, assim como abundais em tudo" em f, em pa$avra, em ci7ncia, em todo o ze$o, no vosso amor para conosco, vede 'ue tambm nesta ra(a abundeis. 0 N)o di o isto como 'uem manda, mas para provar, mediante o ze$o de outros, a sinceridade de vosso amor; 2 pois conheceis a ra(a de nosso ;enhor Iesus 1risto, 'ue, sendo rico, por amor de v4s se fez pobre, para 'ue pe$a sua pobreza f9sseis enri'uecidos. 15 E nisto dou o meu parecer; pois isto vos convm a v4s 'ue primeiro come(astes, desde o ano passado, n)o s4 a participar mas tambm a 'uerer; 11 a ora, pois, $evai a termo a obra, para 'ue, assim como houve a prontid)o no 'uerer, ha#a tambm o cumprir se undo o 'ue tendes. 12 6or'ue, se h prontid)o de vontade, aceitve$ se undo o 'ue a$ um tem, e n)o se undo o 'ue n)o tem. 1! 6ois di o isto n)o para 'ue ha#a a$vio para outros e aperto para v4s, 1% mas para 'ue ha#a i ua$dade, suprindo, neste tempo presente, na vossa abundRncia a fa$ta dos outros, para 'ue tambm a abundRncia de$es venha a suprir a vossa fa$ta, e assim ha#a i ua$dade; 1* como est escrito" Ao 'ue muito co$heu, n)o sobrou; e ao 'ue pouco co$heu, n)o fa$tou. 1, Cas, ra(as a Deus, 'ue p9s no cora()o de @ito a mesma so$icitude por v4s; 1- pois, com efeito, aceitou a nossa e/orta()o; mas sendo sobremodo ze$oso, foi por sua pr4pria vontade 'ue partiu para v4s. 10 E #untamente com e$e enviamos o irm)o cu#o $ouvor no evan e$ho se tem espa$hado por todas as i re#as; 12 e n)o s4 isto, mas tambm foi esco$hido pe$as i re#as para ser nosso companheiro de via em no tocante a esta ra(a 'ue por n4s ministrada para $4ria do ;enhor e para provar a nossa boa vontade; 25 assim evitando 'ue a$ um nos censure com refer7ncia a esta abundRncia, 'ue por n4s ministrada; 21 pois ze$amos o 'ue honesto, n)o s4 diante do ;enhor, mas tambm diante dos homens. 22 1om e$es enviamos tambm outro nosso irm)o, o 'ua$ muitas vezes e em muitas coisas # e/perimentamos ser ze$oso, mas a ora muito mais ze$oso ainda pe$a muita confian(a 'ue v4s tem. 2! Duanto a @ito, e$e meu companheiro e cooperador para convosco; 'uanto a nossos irm)os, s)o mensa eiros das i re#as, $4ria de 1risto. 2% 6ortanto mostrai para com e$es, perante a face das i re#as, a prova do vosso amor, e da nossa $4ria a vosso respeito.

[9]
1 6ois 'uanto + ministra()o 'ue se faz a favor dos santos, n)o necessito escrever3vos; 2 por'ue bem sei a vossa prontid)o, pe$a 'ua$ me $orio de v4s perante os maced9nios, dizendo 'ue a Acaia est pronta desde o ano passado; e o vosso ze$o tem estimu$ado muitos. ! Cas enviei estes irm)os, a fim de 'ue neste particu$ar n)o se torne v)o o nosso $ouvor a vosso respeito; para 'ue, como eu dizia, este#ais preparados, % a fim de, se acaso a$ uns maced9nios forem comi o, e vos acharem desaparecidos, n)o sermos n4s enver onhados Mpara n)o dizermos v4sN nesta confian(a. * 6ortanto, #u$ uei necessrio e/ortar estes irm)os 'ue fossem adiante ter convosco, e preparassem de antem)o a vossa benefic7ncia, # h tempos prometida, para 'ue a mesma este#a pronta como benefic7ncia e n)o como por e/tors)o. , Cas di o isto" A'ue$e 'ue semeia pouco, pouco tambm ceifar; e a'ue$e 'ue semeia em abundRncia, em abundRncia tambm ceifar, - 1ada um contribua se undo prop9s no seu cora()o; n)o com tristeza, nem por constran imento; por'ue Deus ama ao 'ue d com a$e ria.

0 E Deus poderoso para fazer abundar em v4s toda a ra(a, a fim de 'ue, tendo sempre, em tudo, toda a sufici7ncia, abundeis em toda boa obra; 2 conforme est escrito" Espa$hou, deu aos pobres; a sua #usti(a permanece para sempre. 15 :ra, a'ue$e 'ue d a semente ao 'ue semeia, e p)o para comer, tambm dar e mu$tip$icar a vossa sementeira, e aumentar os frutos da vossa #usti(a. 11 en'uanto em tudo enri'ueceis para toda a $ibera$idade, a 'ua$ por n4s reverte em a(8es de ra(as a Deus. 12 6or'ue a ministra()o deste servi(o n)o s4 supre as necessidades dos santos, mas tambm transborda em muitas a(8es de ra(as a Deus; 1! visto como, na prova desta ministra()o, e$es $orificam a Deus pe$a submiss)o 'ue confessais 'uanto ao evan e$ho de 1risto, e pe$a $ibera$idade da vossa contribui()o para e$es, e para todos; 1% en'uanto e$es, pe$a ora()o por v4s, demonstram o ardente afeto 'ue vos t7m, por causa da superabundante ra(a de Deus 'ue h em v4s. 1* ?ra(as a Deus pe$o seu dom inefve$.

[10]
1 :ra eu mesmo, 6au$o, vos ro o pe$a mansid)o e beni nidade de 1risto, eu 'ue, na verdade, 'uando presente entre v4s, sou humi$de, mas 'uando ausente, ousado para convosco; 2 sim, eu vos ro o 'ue, 'uando estiver presente, n)o me ve#a obri ado a usar, com confian(a, da ousadia 'ue espero ter para com a$ uns 'ue nos #u$ am como se andssemos se undo a carne. ! 6or'ue, embora andando na carne, n)o mi$itamos se undo a carne, % pois as armas da nossa mi$cia n)o s)o carnais, mas poderosas em Deus, para demo$i()o de forta$ezas; * derribando raciocnios e todo ba$uarte 'ue se er ue contra o conhecimento de Deus, e $evando cativo todo pensamento + obedi7ncia a 1risto; , e estando prontos para vin ar toda desobedi7ncia, 'uando for cumprida a vossa obedi7ncia. - :$hais para as coisas se undo a apar7ncia. ;e a$ um confia de si mesmo 'ue de 1risto, pense outra vez isto consi o, 'ue, assim como e$e de 1risto, tambm n4s o somos. 0 6ois, ainda 'ue eu me $orie um tanto mais da nossa autoridade, a 'ua$ o ;enhor nos deu para edifica()o, e n)o para vossa destrui()o, n)o me enver onharei; 2 para 'ue eu n)o pare(a como se 'uisera intimidar3vos por cartas. 15 6or'ue e$es dizem" As cartas de$e s)o raves e fortes, mas a sua presen(a corpora$ fraca, e a sua pa$avra desprezve$. 11 1onsidere o ta$ isto, 'ue, 'uais somos no fa$ar por cartas, estando ausentes, tais seremos tambm no fazer, estando presentes, 12 pois n)o ousamos contar3nos, ou comparar3nos com a$ uns, 'ue se $ouvam a si mesmos; mas estes, medindo3se consi o mesmos e comparando3se consi o mesmos, est)o sem entendimento. 1! N4s, porm, n)o nos $oriaremos a$m da medida, mas conforme o padr)o da medida 'ue Deus nos desi nou para che armos mesmo at v4s; 1% por'ue n)o nos estendemos a$m do 'ue convm, como se n)o che ssemos a v4s, pois # che amos tambm at v4s no evan e$ho de 1risto, 1* n)o nos $oriando a$m da medida em traba$hos a$heios; antes tendo esperan(a de 'ue, + propor()o 'ue cresce a vossa f, seremos n4s cada vez mais en randecidos entre v4s, conforme a nossa medida, 1, para anunciar o evan e$ho nos $u ares 'ue est)o a$m de v4s, e n)o em campo de outrem, para n)o nos $oriarmos no 'ue estava # preparado. 1- A'ue$e, porm, 'ue se $oria, $orie3se no ;enhor.

10 6or'ue n)o aprovado a'ue$e 'ue se recomenda a si mesmo, mas sim a'ue$e a 'uem o ;enhor recomenda.

[11]
1 :/a$ me suportsseis um pouco na minha insensatezO ;im, suportai3me ainda. 2 6or'ue estou ze$oso de v4s com ze$o de Deus; pois vos desposei com um s4 Esposo, 1risto, para vos apresentar a e$e como vir em pura. ! Cas temo 'ue, assim como a serpente en anou a Eva com a sua astEcia, assim tambm se#am de a$ uma sorte corrompidos os vossos entendimentos e se apartem da simp$icidade e da pureza 'ue h em 1risto. % 6or'ue, se a$ um vem e vos pre a outro Iesus 'ue n4s n)o temos pre ado, ou se recebeis outro esprito 'ue n)o recebestes, ou outro evan e$ho 'ue n)o abra(astes, de boa mente o suportaisO * :ra, #u$ o 'ue em nada tenho sido inferior aos mais e/ce$entes ap4sto$os. , 6ois ainda 'ue se#a rude na pa$avra, n)o o sou contudo na ci7ncia; antes, por todos os modos, isto vos temos demonstrado em tudo. - 6e'uei porventura, humi$hando3me a mim mesmo, para 'ue v4s f9sseis e/a$tados, por'ue de ra(a vos anunciei o evan e$ho de DeusA 0 :utras i re#as despo#ei, recebendo de$as sa$rio, para vos servir; 2 e 'uando estava presente convosco, e tinha necessidade, a nin um fui pesado; por'ue os irm)os, 'uando vieram da Caced9nia, supriram a minha necessidade; e em tudo me uardei, e ainda me uardarei, de vos ser pesado. 15 1omo a verdade de 1risto est em mim, n)o me ser tirada $4ria nas re i8es da Acaia. 11 6or 'ueA ;er por'ue n)o vos amoA Deus o sabe. 12 :ra, o 'ue fa(o e ainda farei, para cortar ocasi)o aos 'ue buscam ocasi)o; a fim de 'ue, na'ui$o em 'ue se $oriam, se#am achados assim como n4s. 1! 6ois os tais s)o fa$sos ap4sto$os, obreiros fraudu$entos, disfar(ando3se em ap4sto$os de 1risto. 1% E n)o de admirar, por'uanto o pr4prio ;atans se disfar(a em an#o de $uz. 1* N)o muito, pois, 'ue tambm os seus ministros se disfarcem em ministros da #usti(a; o fim dos 'uais ser conforme as suas obras. 1, :utra vez di o" nin um me #u$ ue insensato; mas se assim pensais, recebei3me como insensato mesmo, para 'ue eu tambm me $orie um pouco. 1- : 'ue di o, n)o o di o se undo o ;enhor, mas como por insensatez, nesta confian(a de $oriar3me. 10 Desde 'ue muitos se $oriam se undo a carne, eu tambm me $oriarei. 12 6or'ue, sendo v4s sensatos, de boa mente to$erais os insensatos. 25 6ois se a$ um vos escraviza, se a$ um vos devora, se a$ um vos defrauda, se a$ um se ensoberbece, se a$ um vos fere no rosto, v4s o suportais. 21 .a$o com ver onha, como se n4s f9ssemos fracos; mas na'ui$o em 'ue a$ um se faz ousado, com insensatez fa$o, tambm eu sou ousado. 22 ;)o hebreusA tambm eu; s)o israe$itasA tambm eu; s)o descend7ncia de Abra)oA tambm eu; 2! s)o ministros de 1ristoA fa$o como fora de mim, eu ainda mais; em traba$hos muito mais; em pris8es muito mais; em a(oites sem medida; em peri o de morte muitas vezes; 2% dos #udeus cinco vezes recebi 'uarenta a(oites menos um. 2* @r7s vezes fui a(oitado com varas, uma vez fui apedre#ado, tr7s vezes sofri naufr io, uma noite e um dia passei no abismo;

2, em via ens muitas vezes, em peri os de rios, em peri os de sa$teadores, em peri os dos da minha ra(a, em peri os dos entios, em peri os na cidade, em peri os no deserto, em peri os no mar, em peri os entre fa$sos irm)os; 2- em traba$hos e fadi a, em vi $ias muitas vezes, em fome e sede, em #e#uns muitas vezes, em frio e nudez. 20 A$m dessas coisas e/teriores, h o 'ue diariamente pesa sobre mim, o cuidado de todas as i re#as. 22 Duem enfra'uece, 'ue eu tambm n)o enfra'ue(aA Duem se escanda$iza, 'ue eu me n)o abraseA !5 ;e preciso $oriar3me, $oriar3me3ei no 'ue diz respeito + minha fra'ueza. !1 : Deus e 6ai do ;enhor Iesus, 'ue eternamente bendito, sabe 'ue n)o minto. !2 Em Damasco, o 'ue overnava sob o rei Aretas uardava a cidade dos damascenos, para me prender; !! mas por uma #ane$a desceram3me num cesto, mura$ha abai/o; e assim escapei das suas m)os.

[12]
1 = necessrio $oriar3me, embora n)o convenha; mas passarei a vis8es e reve$a(8es do ;enhor. 2 1onhe(o um homem em 1risto 'ue h catorze anos Mse no corpo n)o sei, se fora do corpo n)o sei; Deus o sabeN foi arrebatado at o terceiro cu. ! ;im, conhe(o o ta$ homem Mse no corpo, se fora do corpo, n)o sei" Deus o sabeN, % 'ue foi arrebatado ao paraso, e ouviu pa$avras inefveis, as 'uais n)o $cito ao homem referir. * Desse ta$ me $oriarei, mas de mim mesmo n)o me $oriarei, sen)o nas minhas fra'uezas. , 6ois, se 'uiser $oriar3me, n)o serei insensato, por'ue direi a verdade; - E, para 'ue me n)o e/a$tasse demais pe$a e/ce$7ncia das reve$a(8es, foi3me dado um espinho na carne, a saber, um mensa eiro de ;atans para me esbofetear, a fim de 'ue eu n)o me e/a$te demais; 0 acerca do 'ua$ tr7s vezes ro uei ao ;enhor 'ue o afastasse de mim; 2 e e$e me disse" A minha ra(a te basta, por'ue o meu poder se aperfei(oa na fra'ueza. 6or isso, de boa vontade antes me $oriarei nas minhas fra'uezas, a fim de 'ue repouse sobre mim o poder de 1risto. 15 6e$o 'ue sinto prazer nas fra'uezas, nas in#Erias, nas necessidades, nas perse ui(8es, nas an Estias por amor de 1risto. 6or'ue 'uando estou fraco, ent)o 'ue sou forte. 11 @ornei3me insensato; v4s a isso me obri astes; por'ue eu devia ser $ouvado por v4s, visto 'ue em nada fui inferior aos demais e/ce$entes ap4sto$os, ainda 'ue nada sou. 12 :s sinais do meu aposto$ado foram, de fato, operados entre v4s com toda a paci7ncia, por sinais, prod ios e mi$a res. 1! 6ois, em 'ue fostes feitos inferiores +s outras i re#as, a n)o ser nisto, 'ue eu mesmo vos n)o fui pesadoA 6erdoai3me esta in#usti(a. 1% Eis 'ue pe$a terceira vez estou pronto a ir ter convosco, e n)o vos serei pesado, por'ue n)o busco o 'ue vosso, mas sim a v4s; pois n)o s)o os fi$hos 'ue devem entesourar para os pais, mas os pais para os fi$hos. 1* Eu de muito boa vontade astarei, e me dei/arei astar pe$as vossas a$mas. ;e mais abundantemente vos amo, serei menos amadoA 1, Cas se#a assim; eu n)o vos fui pesado; mas, sendo astuto, vos tomei com do$o. 1- 6orventura vos e/p$orei por a$ um da'ue$es 'ue vos envieiA 10 E/ortei a @ito, e enviei com e$e o irm)o. 6orventura @ito vos e/p$orouA N)o andamos porventura no mesmo espritoA N)o se uimos as mesmas pe adasA 12 > muito, de certo, pensais 'ue nos estamos descu$pando convosco. 6erante Deus, fa$amos em 1risto, e tudo isto, amados, para vossa edifica()o.

25 6or'ue temo 'ue, 'uando che ar, n)o vos ache 'uais eu vos 'uero, e 'ue eu se#a achado por v4s 'ua$ n)o me 'uereis; 'ue de a$ um modo ha#a contendas, inve#as, iras, porfias, detra(8es, me/ericos, or u$hos, tumu$tos; 21 e 'ue, 'uando for outra vez, o meu Deus me humi$he perante v4s, e chore eu sobre muitos da'ue$es 'ue dantes pecaram, e ainda n)o se arrependeram da impureza, prostitui()o e $ascvia 'ue cometeram.

[13]
1 = esta a terceira vez 'ue vou ter convosco. 6or boca de duas ou tr7s testemunhas ser confirmada toda pa$avra. 2 I o disse 'uando estava presente a se unda vez, e estando a ora ausente torno a dizer aos 'ue antes pecaram e a todos os mais 'ue, se outra vez for, n)o os pouparei. ! visto 'ue buscais uma prova de 'ue 1risto fa$a em mim; o 'ua$ n)o fraco para convosco, antes poderoso entre v4s. % 6or'ue, ainda 'ue foi crucificado por fra'ueza, vive contudo pe$o poder de Deus. 6ois n4s tambm somos fracos ne$e, mas viveremos com e$e pe$o poder de Deus para convosco. * E/aminai3vos a v4s mesmos se permaneceis na f; provai3vos a v4s mesmos. :u n)o sabeis 'uanto a v4s mesmos, 'ue Iesus 1risto est em v4sA ;e n)o 'ue # estais reprovados. , Cas espero 'ue entendereis 'ue n4s n)o somos reprovados. - :ra, ro amos a Deus 'ue n)o fa(ais ma$ a$ um, n)o para 'ue n4s pare(amos aprovados, mas 'ue v4s fa(ais o bem, embora n4s se#amos como reprovados. 0 6or'ue nada podemos contra a verdade, porm, a favor da verdade. 2 6ois nos re ozi#amos 'uando n4s estamos fracos e v4s sois fortes; e isto o 'ue ro amos, a saber, o vosso aperfei(oamento. 15 6ortanto, escrevo estas coisas estando ausente, para 'ue, 'uando estiver presente, n)o use de ri or, se undo a autoridade 'ue o ;enhor me deu para edifica()o, e n)o para destrui()o. 11 Duanto ao mais, irm)os, re ozi#ai3vos, sede perfeitos, sede conso$ados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz ser convosco. 12 ;audai3vos uns aos outros com 4scu$o santo. @odos os santos vos saEdam. 1! A ra(a do ;enhor Iesus 1risto, e o amor de Deus, e a comunh)o do Esprito ;anto se#am com todos v4s.

G-LATAS
[1]
1 6au$o, ap4sto$o Mn)o da parte dos homens, nem por intermdio de homem a$ um, mas sim por Iesus 1risto, e por Deus 6ai, 'ue o ressuscitou dentre os mortosN, 2 e todos os irm)os 'ue est)o comi o, +s i re#as da ?a$cia" ! ?ra(a a v4s, e paz da parte de Deus nosso 6ai, e do ;enhor Iesus 1risto, % o 'ua$ se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos $ivrar do presente scu$o mau, se undo a vontade de nosso Deus e 6ai, * a 'uem se#a a $4ria para todo o sempre. Amm. , Estou admirado de 'ue t)o depressa este#ais desertando da'ue$e 'ue vos chamou na ra(a de 1risto, para outro evan e$ho, - o 'ua$ n)o outro; sen)o 'ue h a$ uns 'ue vos perturbam e 'uerem perverter o evan e$ho de 1risto.

0 Cas, ainda 'ue n4s mesmos ou um an#o do cu vos pre asse outro evan e$ho a$m do 'ue # vos pre amos, se#a antema. 2 1omo antes temos dito, assim a ora novamente o di o" ;e a$ um vos pre ar outro evan e$ho a$m do 'ue # recebestes, se#a antema. 15 6ois busco eu a ora o favor dos homens, ou o favor de DeusA ou procuro a radar aos homensA se estivesse ainda a radando aos homens, n)o seria servo de 1risto. 11 Cas fa(o3vos saber, irm)os, 'ue o evan e$ho 'ue por mim foi anunciado n)o se undo os homens; 12 por'ue n)o o recebi de homem a$ um, nem me foi ensinado; mas o recebi por reve$a()o de Iesus 1risto. 1! 6ois # ouvistes 'ua$ foi outrora o meu procedimento no #udasmo, como sobremaneira perse uia a i re#a de Deus e a asso$ava, 1% e na minha na()o e/cedia em #udasmo a muitos da minha idade, sendo e/tremamente ze$oso das tradi(8es de meus pais. 1* Cas, 'uando aprouve a Deus, 'ue desde o ventre de minha m)e me separou, e me chamou pe$a sua ra(a, 1, reve$ar seu .i$ho em mim, para 'ue eu o pre asse entre os entios, n)o consu$tei carne e san ue, 1- nem subi a Ierusa$m para estar com os 'ue # antes de mim eram ap4sto$os, mas parti para a Arbia, e vo$tei outra vez a Damasco. 10 Depois, passados tr7s anos, subi a Ierusa$m para visitar a 1efas, e demorei com e$e 'uinze dias. 12 Cas n)o vi a nenhum outro dos ap4sto$os, sen)o a @ia o, irm)o do ;enhor. 25 :ra, acerca do 'ue vos escrevo, eis 'ue diante de Deus testifico 'ue n)o minto. 21 Depois fui para as re i8es da ;ria e da 1i$cia. 22 N)o era conhecido de vista das i re#as de 1risto na Iudia; 2! mas somente tinham ouvido dizer" A'ue$e 'ue outrora nos perse uia a ora pre a a f 'ue antes procurava destruir; 2% e $orificavam a Deus a respeito de mim.

[2]
1 Depois, passados catorze anos, subi outra vez a Ierusa$m com Larnab, $evando tambm comi o a @ito. 2 E subi devido a uma reve$a()o, e $hes e/pus o evan e$ho 'ue pre o entre os entios, mas em particu$ar aos 'ue eram de desta'ue, para 'ue de a$ um modo n)o estivesse correndo ou n)o tivesse corrido em v)o. ! Cas nem mesmo @ito, 'ue estava comi o, embora sendo re o, foi constran ido a circuncidar3se; % e isto por causa dos fa$sos irm)os intrusos, os 'uais furtivamente entraram a espiar a nossa $iberdade, 'ue temos em 1risto Iesus, para nos escravizar; * aos 'uais nem ainda por uma hora cedemos em su#ei()o, para 'ue a verdade do evan e$ho permanecesse entre v4s. , :ra, da'ue$es 'ue pareciam ser a$ uma coisa M'uais outrora tenham sido, nada me importa; Deus n)o aceita a apar7ncia do homemN, esses, di o, 'ue pareciam ser a$ uma coisa, nada me acrescentaram; - antes, pe$o contrrio, 'uando viram 'ue o evan e$ho da incircuncis)o me fora confiado, como a 6edro o da circuncis)o 0 Mpor'ue a'ue$e 'ue operou a favor de 6edro para o aposto$ado da circuncis)o, operou tambm a meu favor para com os entiosN, 2 e 'uando conheceram a ra(a 'ue me fora dada, @ia o, 1efas e Io)o, 'ue pareciam ser as co$unas, deram a mim e a Larnab as destras de comunh)o, para 'ue n4s f9ssemos aos entios, e e$es + circuncis)o; 15 recomendando3nos somente 'ue nos $embrssemos dos pobres; o 'ue tambm procurei fazer com di$i 7ncia.

11 Duando, porm, 1efas veio a Antio'uia, resisti3$he na cara, por'ue era repreensve$. 12 6ois antes de che arem a$ uns da parte de @ia o, e$e comia com os entios; mas 'uando e$es che aram, se foi retirando e se apartava de$es, temendo os 'ue eram da circuncis)o. 1! E os outros #udeus tambm dissimu$aram com e$e, de modo 'ue at Larnab se dei/ou $evar pe$a sua dissimu$a()o. 1% Cas, 'uando vi 'ue n)o andavam retamente conforme a verdade do evan e$ho, disse a 1efas perante todos" ;e tu, sendo #udeu, vives como os entios, e n)o como os #udeus, como 'ue obri as os entios a viverem como #udeusA 1* N4s, #udeus por natureza e n)o pecadores dentre os entios, 1, sabendo, contudo, 'ue o homem n)o #ustificado por obras da $ei, mas sim, pe$a f em 1risto Iesus, temos tambm crido em 1risto Iesus para sermos #ustificados pe$a f em 1risto, e n)o por obras da $ei; pois por obras da $ei nenhuma carne ser #ustificada. 1- Cas se, procurando ser #ustificados em 1risto, fomos n4s mesmos tambm achados pecadores, porventura 1risto ministro do pecadoA De modo nenhum. 10 6or'ue, se torno a edificar a'ui$o 'ue destru, constituo3me a mim mesmo trans ressor. 12 6ois eu pe$a $ei morri para a $ei, a fim de viver para Deus. 25 I estou crucificado com 1risto; e vivo, n)o mais eu, mas 1risto vive em mim; e a vida 'ue a ora vivo na carne, vivo3a na f no fi$ho de Deus, o 'ua$ me amou, e se entre ou a si mesmo por mim. 21 N)o fa(o nu$a a ra(a de Deus; por'ue, se a #usti(a vem mediante a $ei, $o o 1risto morreu em v)o.

[3]
1 P insensatos $atasO 'uem vos fascinou a v4s, ante cu#os o$hos foi representado Iesus 1risto como crucificadoA 2 ;4 isto 'uero saber de v4s" .oi por obras da $ei 'ue recebestes o Esprito, ou pe$o ouvir com fA ! ;ois v4s t)o insensatosA tendo come(ado pe$o Esprito, pe$a carne 'ue a ora acabareisA % ;er 'ue padecestes tantas coisas em v)oA ;e 'ue isso foi em v)o. * A'ue$e pois 'ue vos d o Esprito, e 'ue opera mi$a res entre v4s, acaso o faz pe$as obras da $ei, ou pe$o ouvir com fA , Assim como Abra)o creu a Deus, e isso $he foi imputado como #usti(a. - ;abei, pois, 'ue os 'ue s)o da f, esses s)o fi$hos de Abra)o. 0 :ra, a Escritura, prevendo 'ue Deus havia de #ustificar pe$a f os entios, anunciou previamente a boa nova a Abra)o, dizendo" Em ti ser)o aben(oadas todas as na(8es. 2 De modo 'ue os 'ue s)o da f s)o aben(oados com o crente Abra)o. 15 6ois todos 'uantos s)o das obras da $ei est)o debai/o da ma$di()o; por'ue escrito est" Ca$dito todo a'ue$e 'ue n)o permanece em todas as coisas 'ue est)o escritas no $ivro da $ei, para faz73$as. 11 = evidente 'ue pe$a $ei nin um #ustificado diante de Deus, por'ue" : #usto viver da f; 12 ora, a $ei n)o da f, mas" : 'ue fizer estas coisas, por e$as viver. 1! 1risto nos res atou da ma$di()o da $ei, fazendo3se ma$di()o por n4s; por'ue est escrito" Ca$dito todo a'ue$e 'ue for pendurado no madeiro; 1% para 'ue aos entios viesse a b7n()o de Abra)o em Iesus 1risto, a fim de 'ue n4s receb7ssemos pe$a f a promessa do Esprito. 1* Frm)os, como homem fa$o. <m testamento, embora de homem, uma vez confirmado, nin um o anu$a, nem $he acrescenta coisa a$ uma.

1, :ra, a Abra)o e a seu descendente foram feitas as promessas; n)o diz" E a seus descendentes, como fa$ando de muitos, mas como de um s4" E a teu descendente, 'ue 1risto. 1- E di o isto" Ao testamento anteriormente confirmado por Deus, a $ei, 'ue veio 'uatrocentos e trinta anos depois, n)o inva$ida, de forma a tornar inoperante a promessa. 10 6ois se da $ei provm a heran(a, # n)o provm mais da promessa; mas Deus, pe$a promessa, a deu ratuitamente a Abra)o. 12 Go o, para 'ue a $eiA .oi acrescentada por causa das trans ress8es, at 'ue viesse o descendente a 'uem a promessa tinha sido feita; e foi ordenada por meio de an#os, pe$a m)o de um mediador. 25 :ra, o mediador n)o o de um s4, mas Deus um s4. 21 = a $ei, ent)o, contra as promessas de DeusA De modo nenhum; por'ue, se fosse dada uma $ei 'ue pudesse vivificar, a #usti(a, na verdade, teria sido pe$a $ei. 22 Cas a Escritura encerrou tudo debai/o do pecado, para 'ue a promessa pe$a f em Iesus 1risto fosse dada aos 'ue cr7em. 2! Cas, antes 'ue viesse a f, estvamos uardados debai/o da $ei, encerrados para a'ue$a f 'ue se havia de reve$ar. 2% De modo 'ue a $ei se tornou nosso aio, para nos conduzir a 1risto, a fim de 'ue pe$a f f9ssemos #ustificados. 2* Cas, depois 'ue veio a f, # n)o estamos debai/o de aio. 2, 6ois todos sois fi$hos de Deus pe$a f em 1risto Iesus. 2- 6or'ue todos 'uantos fostes batizados em 1risto vos revestistes de 1risto. 20 N)o h #udeu nem re o; n)o h escravo nem $ivre; n)o h homem nem mu$her; por'ue todos v4s sois um em 1risto Iesus. 22 E, se sois de 1risto, ent)o sois descend7ncia de Abra)o, e herdeiros conforme a promessa.

[4]
1 :ra, di o 'ue por todo o tempo em 'ue o herdeiro menino, em nada difere de um servo, ainda 'ue se#a senhor de tudo; 2 mas est debai/o de tutores e curadores at o tempo determinado pe$o pai. ! Assim tambm n4s, 'uando ramos meninos, estvamos reduzidos + servid)o debai/o dos rudimentos do mundo; % mas, vindo a p$enitude dos tempos, Deus enviou seu .i$ho, nascido de mu$her, nascido debai/o de $ei, * para res atar os 'ue estavam debai/o de $ei, a fim de recebermos a ado()o de fi$hos. , E, por'ue sois fi$hos, Deus enviou aos nossos cora(8es o Esprito de seu .i$ho, 'ue c$ama" Aba, 6ai. - 6ortanto # n)o s mais servo, mas fi$ho; e se s fi$ho, s tambm herdeiro por Deus. 0 :utrora, 'uando n)o conheceis a Deus, serveis aos 'ue por natureza n)o s)o deuses; 2 a ora, porm, 'ue # conheceis a Deus, ou, me$hor, sendo conhecidos por Deus, como tornais outra vez a esses rudimentos fracos e pobres, aos 'uais de novo 'uereis servirA 15 ?uardais dias, e meses, e tempos, e anos. 11 @emo a vosso respeito n)o ha#a eu traba$hado em v)o entre v4s. 12 Frm)os, ro o3vos 'ue vos torneis como eu, por'ue tambm eu me tornei como v4s. Nenhum ma$ me fizestes; 1! e v4s sabeis 'ue por causa de uma enfermidade da carne vos anunciei o evan e$ho a primeira vez, 1% e a'ui$o 'ue na minha carne era para v4s uma tenta()o, n)o o desprezastes nem o repe$istes, antes me recebestes como a um an#o de Deus, mesmo como a 1risto Iesus.

1* :nde est, pois, a'ue$a vossa satisfa()oA 6or'ue vos dou testemunho de 'ue, se possve$ fora, tereis arrancado os vossos o$hos, e mos tereis dado. 1, @ornei3me acaso vosso inimi o, por'ue vos disse a verdadeA 1- E$es vos procuram ze$osamente n)o com bons motivos, mas 'uerem vos e/c$uir, para 'ue ze$osamente os procureis a e$es. 10 No 'ue bom, bom serdes sempre procurados, e n)o s4 'uando estou presente convosco. 12 Ceus fi$hinhos, por 'uem de novo sinto as dores de parto, at 'ue 1risto se#a formado em v4s; 25 eu bem 'uisera estar presente convosco a ora, e mudar o tom da minha voz; por'ue estou perp$e/o a vosso respeito. 21 Dizei3me, os 'ue 'uereis estar debai/o da $ei, n)o ouvis v4s a $eiA 22 6or'ue est escrito 'ue Abra)o teve dois fi$hos, um da escrava, e outro da $ivre. 2! @odavia o 'ue era da escrava nasceu se undo a carne, mas, o 'ue era da $ivre, por promessa. 2% : 'ue se entende por a$e oria" pois essas mu$heres s)o dois pactos; um do monte ;inai, 'ue d + $uz fi$hos para a servid)o, e 'ue A ar. 2* :ra, esta A ar o monte ;inai na Arbia e corresponde + Ierusa$m atua$, pois escrava com seus fi$hos. 2, Cas a Ierusa$m 'ue de cima $ivre; a 'ua$ nossa m)e. 2- 6ois est escrito" A$e ra3te, estri$, 'ue n)o ds + $uz; esfor(a3te e c$ama, tu 'ue n)o ests de parto; por'ue mais s)o os fi$hos da deso$ada do 'ue os da 'ue tem marido. 20 :ra v4s, irm)os, sois fi$hos da promessa, como Fsa'ue. 22 Cas, como na'ue$e tempo o 'ue nasceu se undo a carne perse uia ao 'ue nasceu se undo o Esprito, assim tambm a ora. !5 Due diz, porm, a EscrituraA Gan(a fora a escrava e seu fi$ho, por'ue de modo a$ um o fi$ho da escrava herdar com o fi$ho da $ivre. !1 6e$o 'ue, irm)os, n)o somos fi$hos da escrava, mas da $ivre.

[5]
1 6ara a $iberdade 1risto nos $ibertou; permanecei, pois, firmes e n)o vos dobreis novamente a um #o o de escravid)o. 2 Eis 'ue eu, 6au$o, vos di o 'ue, se vos dei/ardes circuncidar, 1risto de nada vos aproveitar. ! E de novo testifico a todo homem 'ue se dei/a circuncidar, 'ue est obri ado a uardar toda a $ei. % ;eparados estais de 1risto, v4s os 'ue vos #ustificais pe$a $ei; da ra(a decastes. * N4s, entretanto, pe$o Esprito a uardamos a esperan(a da #usti(a 'ue provm da f. , 6or'ue em 1risto Iesus nem a circuncis)o nem a incircuncis)o va$e coisa a$ uma; mas sim a f 'ue opera pe$o amor. - 1orreis bem; 'uem vos impediu de obedecer + verdadeA 0 Esta persuas)o n)o vem da'ue$e 'ue vos chama. 2 <m pouco de fermento $eveda a massa toda. 15 1onfio de v4s, no ;enhor, 'ue de outro modo n)o haveis de pensar; mas a'ue$e 'ue vos perturba, se#a 'uem for, sofrer a condena()o. 11 Eu, porm, irm)os, se 'ue pre o ainda a circuncis)o, por 'ue ainda sou perse uidoA Nesse caso o escRnda$o da cruz estaria ani'ui$ado. 12 :/a$ se muti$assem a'ue$es 'ue vos andam in'uietando.

1! 6or'ue v4s, irm)os, fostes chamados + $iberdade. Cas n)o useis da $iberdade para dar ocasi)o + carne, antes pe$o amor servi3vos uns aos outros. 1% 6ois toda a $ei se cumpre numa s4 pa$avra, a saber" Amars ao teu pr4/imo como a ti mesmo. 1* ;e v4s, porm, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede n)o vos consumais uns aos outros. 1, Di o, porm" Andai pe$o Esprito, e n)o haveis de cumprir a cobi(a da carne. 1- 6or'ue a carne $uta contra o Esprito, e o Esprito contra a carne; e estes se op8em um ao outro, para 'ue n)o fa(ais o 'ue 'uereis. 10 Cas, se sois uiados pe$o Esprito, n)o estais debai/o da $ei. 12 :ra, as obras da carne s)o manifestas, as 'uais s)o" a prostitui()o, a impureza, a $ascvia, 25 a ido$atria, a feiti(aria, as inimizades, as contendas, os ciEmes, as iras, as fac(8es, as dissens8es, os partidos, 21 as inve#as, as bebedices, as or ias, e coisas seme$hantes a estas, contra as 'uais vos previno, como # antes vos preveni, 'ue os 'ue tais coisas praticam n)o herdar)o o reino de Deus. 22 Cas o fruto do Esprito " o amor, o ozo, a paz, a $on animidade, a beni nidade, a bondade, a fide$idade. 2! a mansid)o, o domnio pr4prio; contra estas coisas n)o h $ei. 2% E os 'ue s)o de 1risto Iesus crucificaram a carne com as suas pai/8es e concupisc7ncias. 2* ;e vivemos pe$o Esprito, andemos tambm pe$o Esprito. 2, N)o nos tornemos van $oriosos, provocando3nos uns aos outros, inve#ando3nos uns aos outros.

[6]
1 Frm)os, se um homem che ar a ser surpreendido em a$ um de$ito, v4s 'ue sois espirituais corri i o ta$ com esprito de mansid)o; e o$ha por ti mesmo, para 'ue tambm tu n)o se#as tentado. 2 Gevai as car as uns dos outros, e assim cumprireis a $ei de 1risto. ! 6ois, se a$ um pensa ser a$ uma coisa, n)o sendo nada, en ana3se a si mesmo. % Cas prove cada um a sua pr4pria obra, e ent)o ter motivo de $4ria somente em si mesmo, e n)o em outrem; * por'ue cada 'ua$ $evar o seu pr4prio fardo. , E o 'ue est sendo instrudo na pa$avra, fa(a participante em todas as boas coisas a'ue$e 'ue o instrui. - N)o vos en aneis; Deus n)o se dei/a escarnecer; pois tudo o 'ue o homem semear, isso tambm ceifar. 0 6or'ue 'uem semeia na sua carne, da carne ceifar a corrup()o; mas 'uem semeia no Esprito, do Esprito ceifar a vida eterna. 2 E n)o nos cansemos de fazer o bem, por'ue a seu tempo ceifaremos, se n)o houvermos desfa$ecido. 15 Ent)o, en'uanto temos oportunidade, fa(amos bem a todos, mas principa$mente aos domsticos da f. 11 &ede com 'ue randes $etras vos escrevo com minha pr4pria m)o. 12 @odos os 'ue 'uerem ostentar boa apar7ncia na carne, esses vos obri am a circuncidar3vos, somente para n)o serem perse uidos por causa da cruz de 1risto. 1! 6or'ue nem ainda esses mesmos 'ue se circuncidam uardam a $ei, mas 'uerem 'ue vos circuncideis, para se $oriarem na vossa carne. 1% Cas $on e este#a de mim $oriar3me, a n)o ser na cruz de nosso ;enhor Iesus 1risto, pe$a 'ua$ o mundo est crucificado para mim e eu para o mundo. 1* 6ois nem a circuncis)o nem a incircuncis)o coisa a$ uma, mas sim o ser uma nova criatura.

1, E a todos 'uantos andarem conforme esta norma, paz e miseric4rdia se#am sobre e$es e sobre o Fsrae$ de Deus. 1- Da'ui em diante nin um me mo$este; por'ue eu tra o no meu corpo as marcas de Iesus. 10 A ra(a de nosso ;enhor Iesus 1risto se#a, irm)os, com o vosso esprito. Amm.

E* SIOS
[1]
1 6au$o, ap4sto$o de 1risto Iesus pe$a vontade de Deus, aos santos 'ue est)o em =feso, e fiis em 1risto Iesus" 2 ?ra(a a v4s, e paz da parte de Deus nosso 6ai, e do ;enhor Iesus 1risto. ! Lendito se#a o Deus e 6ai de nosso ;enhor Iesus 1risto, o 'ua$ nos aben(oou com todas as b7n()os espirituais nas re i8es ce$estes em 1risto; % como tambm nos e$e eu ne$e antes da funda()o do mundo, para sermos santos e irrepreensveis diante de$e em amor; * e nos predestinou para sermos fi$hos de ado()o por Iesus 1risto, para si mesmo, se undo o benep$cito de sua vontade, , para o $ouvor da $4ria da sua ra(a, a 'ua$ nos deu ratuitamente no Amado; - em 'uem temos a reden()o pe$o seu san ue, a reden()o dos nossos de$itos, se undo as ri'uezas da sua ra(a, 0 'ue e$e fez abundar para conosco em toda a sabedoria e prud7ncia, 2 fazendo3nos conhecer o mistrio da sua vontade, se undo o seu benep$cito, 'ue ne$e prop9s 15 para a dispensa()o da p$enitude dos tempos, de fazer conver ir em 1risto todas as coisas, tanto as 'ue est)o nos cus como as 'ue est)o na terra, 11 ne$e, di o, no 'ua$ tambm fomos feitos heran(a, havendo sido predestinados conforme o prop4sito da'ue$e 'ue faz todas as coisas se undo o conse$ho da sua vontade, 12 com o fim de sermos para o $ouvor da sua $4ria, n4s, os 'ue antes havamos esperado em 1risto; 1! no 'ua$ tambm v4s, tendo ouvido a pa$avra da verdade, o evan e$ho da vossa sa$va()o, e tendo ne$e tambm crido, fostes se$ados com o Esprito ;anto da promessa, 1% o 'ua$ o penhor da nossa heran(a, para reden()o da possess)o de Deus, para o $ouvor da sua $4ria. 1* 6or isso tambm eu, tendo ouvido fa$ar da f 'ue entre v4s h no ;enhor Iesus e do vosso amor para com todos os santos, 1, n)o cesso de dar ra(as por v4s, $embrando3me de v4s nas minhas ora(8es, 1- para 'ue o Deus de nosso ;enhor Iesus 1risto, o 6ai da $4ria, vos d7 o esprito de sabedoria e de reve$a()o no p$eno conhecimento de$e; 10 sendo i$uminados os o$hos do vosso cora()o, para 'ue saibais 'ua$ se#a a esperan(a da sua voca()o, e 'uais as ri'uezas da $4ria da sua heran(a nos santos, 12 e 'ua$ a suprema randeza do seu poder para conosco, os 'ue cremos, se undo a opera()o da for(a do seu poder, 25 'ue operou em 1risto, ressuscitando3o dentre os mortos e fazendo3o sentar3se + sua direita nos cus, 21 muito acima de todo principado, e autoridade, e poder, e domnio, e de todo nome 'ue se nomeia, n)o s4 neste scu$o, mas tambm no vindouro; 22 e su#eitou todas as coisas debai/o dos seus ps, e para ser cabe(a sobre todas as coisas o deu + i re#a,

2! 'ue o seu corpo, o comp$emento da'ue$e 'ue cumpre tudo em todas as coisas.

[2]
1 E$e vos vivificou, estando v4s mortos nos vossos de$itos e pecados, 2 nos 'uais outrora andastes, se undo o curso deste mundo, se undo o prncipe das potestades do ar, do esprito 'ue a ora opera nos fi$hos de desobedi7ncia, ! entre os 'uais todos n4s tambm antes andvamos nos dese#os da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e ramos por natureza fi$hos da ira, como tambm os demais. % Cas Deus, sendo rico em miseric4rdia, pe$o seu muito amor com 'ue nos amou, * estando n4s ainda mortos em nossos de$itos, nos vivificou #untamente com 1risto Mpe$a ra(a sois sa$vosN, , e nos ressuscitou #untamente com e$e, e com e$e nos fez sentar nas re i8es ce$estes em 1risto Iesus, - para mostrar nos scu$os vindouros a suprema ri'ueza da sua ra(a, pe$a sua bondade para conosco em 1risto Iesus. 0 6or'ue pe$a ra(a sois sa$vos, por meio da f, e isto n)o vem de v4s, dom de Deus; 2 n)o vem das obras, para 'ue nin um se $orie. 15 6or'ue somos feitura sua, criados em 1risto Iesus para boas obras, as 'uais Deus antes preparou para 'ue andssemos ne$as. 11 6ortanto, $embrai3vos 'ue outrora v4s, entios na carne, chamam circuncis)o, feita pe$a m)o dos homens, 12 estveis na'ue$e tempo sem 1risto, separados da comunidade de Fsrae$, e estranhos aos pactos da promessa, n)o tendo esperan(a, e sem Deus no mundo. 1! Cas a ora, em 1risto Iesus, v4s, 'ue antes estveis $on e, # pe$o san ue de 1risto che astes perto. 1% 6or'ue e$e a nossa paz, o 'ua$ de ambos os povos fez um; e, derrubando a parede de separa()o 'ue estava no meio, na sua carne desfez a inimizade, 1* isto , a $ei dos mandamentos contidos em ordenan(as, para criar, em si mesmo, dos dois um novo homem, assim fazendo a paz, 1, e pe$a cruz reconci$iar ambos com Deus em um s4 corpo, tendo por e$a matado a inimizade; 1- e, vindo, e$e evan e$izou paz a v4s 'ue estveis $on e, e paz aos 'ue estavam perto; 10 por'ue por e$e ambos temos acesso ao 6ai em um mesmo Esprito. 12 Assim, pois, n)o sois mais estran eiros, nem forasteiros, antes sois concidad)os dos santos e membros da fam$ia de Deus, 25 edificados sobre o fundamento dos ap4sto$os e dos profetas, sendo o pr4prio 1risto Iesus a principa$ pedra da es'uina; 21 no 'ua$ todo o edifcio bem a#ustado cresce para temp$o santo no ;enhor, 22 no 'ua$ tambm v4s #untamente sois edificados para morada de Deus no Esprito.

[3]
1 6or esta raz)o eu, 6au$o, o prisioneiro de 1risto Iesus por amor de v4s entios... 2 ;e 'ue tendes ouvido a dispensa()o da ra(a de Deus, 'ue para convosco me foi dada; ! como pe$a reve$a()o me foi manifestado o mistrio, conforme acima em poucas pa$avras vos escrevi, % pe$o 'ue, 'uando $edes, podeis perceber a minha compreens)o do mistrio de 1risto, * o 'ua$ em outras era(8es n)o foi manifestado aos fi$hos dos homens, como se reve$ou a ora no Esprito aos seus santos ap4sto$os e profetas,

, a saber, 'ue os entios s)o co3herdeiros e membros do mesmo corpo e co3participantes da promessa em 1risto Iesus por meio do evan e$ho; - do 'ua$ fui feito ministro, se undo o dom da ra(a de Deus, 'ue me foi dada conforme a opera()o do seu poder. 0 A mim, o mnimo de todos os santos, me foi dada esta ra(a de anunciar aos entios as ri'uezas inescrutveis de 1risto, 2 e demonstrar a todos 'ua$ se#a a dispensa()o do mistrio 'ue desde os scu$os esteve ocu$to em Deus, 'ue tudo criou, 15 para 'ue a ora se#a manifestada, por meio da i re#a, aos principados e potestades nas re i8es ce$estes, 11 se undo o eterno prop4sito 'ue fez em 1risto Iesus nosso ;enhor, 12 no 'ua$ temos ousadia e acesso em confian(a, pe$a nossa f ne$e. 1! 6ortanto vos pe(o 'ue n)o desfa$e(ais diante das minhas tribu$a(8es por v4s, as 'uais s)o a vossa $4ria. 1% 6or esta raz)o dobro os meus #oe$hos perante o 6ai, 1* do 'ua$ toda fam$ia nos cus e na terra toma o nome, 1, para 'ue, se undo as ri'uezas da sua $4ria, vos conceda 'ue se#ais robustecidos com poder pe$o seu Esprito no homem interior; 1- 'ue 1risto habite pe$a f nos vossos cora(8es, a fim de 'ue, estando arrai ados e fundados em amor, 10 possais compreender, com todos os santos, 'ua$ se#a a $ar ura, e o comprimento, e a a$tura, e a profundidade, 12 e conhecer o amor de 1risto, 'ue e/cede todo o entendimento, para 'ue se#ais cheios at a inteira p$enitude de Deus. 25 :ra, +'ue$e 'ue poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente a$m da'ui$o 'ue pedimos ou pensamos, se undo o poder 'ue em n4s opera, 21 a esse se#a $4ria na i re#a e em 1risto Iesus, por todas as era(8es, para todo o sempre. Amm.

[4]
1 Bo o3vos, pois, eu, o prisioneiro no ;enhor, 'ue andeis como di no da voca()o com 'ue fostes chamados, 2 com toda a humi$dade e mansid)o, com $on animidade, suportando3vos uns aos outros em amor, ! procurando di$i entemente uardar a unidade do Esprito no vncu$o da paz. % > um s4 corpo e um s4 Esprito, como tambm fostes chamados em uma s4 esperan(a da vossa voca()o; * um s4 ;enhor, uma s4 f, um s4 batismo; , um s4 Deus e 6ai de todos, o 'ua$ sobre todos, e por todos e em todos. - Cas a cada um de n4s foi dada a ra(a conforme a medida do dom de 1risto. 0 6or isso foi dito" ;ubindo ao a$to, $evou cativo o cativeiro, e deu dons aos homens. 2 :ra, isto3e$e subiu3'ue , sen)o 'ue tambm desceu +s partes mais bai/as da terraA 15 A'ue$e 'ue desceu tambm o mesmo 'ue subiu muito acima de todos os cus, para cumprir todas as coisas. 11 E e$e deu uns como ap4sto$os, e outros como profetas, e outros como evan e$istas, e outros como pastores e mestres, 12 tendo em vista o aperfei(oamento dos santos, para a obra do ministrio, para edifica()o do corpo de 1risto;

1! at 'ue todos che uemos + unidade da f e do p$eno conhecimento do .i$ho de Deus, ao estado de homem feito, + medida da estatura da p$enitude de 1risto; 1% para 'ue n)o mais se#amos meninos, inconstantes, $evados ao redor por todo vento de doutrina, pe$a fraudu$7ncia dos homens, pe$a astEcia tendente + ma'uina()o do erro; 1* antes, se uindo a verdade em amor, cres(amos em tudo na'ue$e 'ue a cabe(a, 1risto, 1, do 'ua$ o corpo inteiro bem a#ustado, e $i ado pe$o au/$io de todas as #untas, se undo a #usta opera()o de cada parte, efetua o seu crescimento para edifica()o de si mesmo em amor. 1- 6ortanto di o isto, e testifico no ;enhor, para 'ue n)o mais andeis como andam os entios, na verdade da sua mente, 10 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus pe$a i norRncia 'ue h ne$es, pe$a dureza do seu cora()o; 12 os 'uais, tendo3se tornado insensveis, entre aram3se + $ascvia para cometerem com avidez toda sorte de impureza. 25 Cas v4s n)o aprendestes assim a 1risto. 21 se 'ue o ouvistes, e ne$e fostes instrudos, conforme a verdade em Iesus, 22 a despo#ar3vos, 'uanto ao procedimento anterior, do ve$ho homem, 'ue se corrompe pe$as concupisc7ncias do en ano; 2! a vos renovar no esprito da vossa mente; 2% e a vos revestir do novo homem, 'ue se undo Deus foi criado em verdadeira #usti(a e santidade. 2* 6e$o 'ue dei/ai a mentira, e fa$ai a verdade cada um com o seu pr4/imo, pois somos membros uns dos outros. 2, Frai3vos, e n)o pe'ueis; n)o se ponha o so$ sobre a vossa ira; 2- nem deis $u ar ao Diabo. 20 A'ue$e 'ue furtava, n)o furte mais; antes traba$he, fazendo com as m)os o 'ue bom, para 'ue tenha o 'ue repartir com o 'ue tem necessidade. 22 N)o saia da vossa boca nenhuma pa$avra torpe, mas 4 a 'ue se#a boa para a necessria edifica()o, a fim de 'ue ministre ra(a aos 'ue a ouvem. !5 E n)o entriste(ais o Esprito ;anto de Deus, no 'ua$ fostes se$ados para o dia da reden()o. !1 @oda a amar ura, e c4$era, e ira, e ritaria, e b$asf7mia se#am tiradas dentre v4s, bem como toda a ma$cia. !2 Antes sede bondosos uns para com os outros, compassivos, perdoando3vos uns aos outros, como tambm Deus vos perdoou em 1risto.

[5]
1 ;ede pois imitadores de Deus, como fi$hos amados; 2 e andai em amor, como 1risto tambm vos amou, e se entre ou a si mesmo por n4s, como oferta e sacrifcio a Deus, em cheiro suave. ! Cas a prostitui()o, e toda sorte de impureza ou cobi(a, nem se'uer se nomeie entre v4s, como convm a santos, % nem bai/eza, nem conversa to$a, nem race#os indecentes, coisas essas 'ue n)o conv7m; mas antes a(8es de ra(as. * 6or'ue bem sabeis isto" 'ue nenhum devasso, ou impuro, ou avarento, o 'ua$ id4$atra, tem heran(a no reino de 1risto e de Deus.

, Nin um vos en ane com pa$avras v)s; por'ue por estas coisas vem a ira de Deus sobre os fi$hos da desobedi7ncia. - 6ortanto n)o se#ais participantes com e$es; 0 pois outrora reis trevas, mas a ora sois $uz no ;enhor; andai como fi$hos da $uz 2 Mpois o fruto da $uz est em toda a bondade, e #usti(a e verdadeN, 15 provando o 'ue a radve$ ao ;enhor; 11 e n)o vos associeis +s obras infrutuosas das trevas, antes, porm, condenai3as; 12 por'ue as coisas feitas por e$es em ocu$to, at o diz73$as ver onhoso. 1! Cas todas estas coisas, sendo condenadas, se manifestam pe$a $uz, pois tudo o 'ue se manifesta $uz. 1% 6e$o 'ue diz" Desperta, tu 'ue dormes, e $evanta3te dentre os mortos, e 1risto te i$uminar. 1* 6ortanto, vede di$i entemente como andais, n)o como nscios, mas como sbios, 1, usando bem cada oportunidade, por'uanto os dias s)o maus. 1- 6or isso, n)o se#ais insensatos, mas entendei 'ua$ se#a a vontade do ;enhor. 10 E n)o vos embria ueis com vinho, no 'ua$ h devassid)o, mas enchei3vos do Esprito, 12 fa$ando entre v4s em sa$mos, hinos, e cRnticos espirituais, cantando e sa$modiando ao ;enhor no vosso cora()o, 25 sempre dando ra(as por tudo a Deus, o 6ai, em nome de nosso ;enhor Iesus 1risto, 21 su#eitando3vos uns aos outros no temor de 1risto. 22 &4s, mu$heres, submetei3vos a vossos maridos, como ao ;enhor; 2! por'ue o marido a cabe(a da mu$her, como tambm 1risto a cabe(a da i re#a, sendo e$e pr4prio o ;a$vador do corpo. 2% Cas, assim como a i re#a est su#eita a 1risto, assim tambm as mu$heres o se#am em tudo a seus maridos. 2* &4s, maridos, amai a vossas mu$heres, como tambm 1risto amou a i re#a, e a si mesmo se entre ou por e$a, 2, a fim de a santificar, tendo3a purificado com a $ava em da ua, pe$a pa$avra, 2- para apresent3$a a si mesmo i re#a $oriosa, sem mcu$a, nem ru a, nem 'ua$'uer coisa seme$hante, mas santa e irrepreensve$. 20 Assim devem os maridos amar a suas pr4prias mu$heres, como a seus pr4prios corpos. Duem ama a sua mu$her, ama3se a si mesmo. 22 6ois nunca nin um aborreceu a sua pr4pria carne, antes a nutre e preza, como tambm 1risto + i re#a; !5 por'ue somos membros do seu corpo. !1 6or isso dei/ar o homem a seu pai e a sua m)e, e se unir + sua mu$her, e ser)o os dois uma s4 carne. !2 ?rande este mistrio, mas eu fa$o em refer7ncia a 1risto e + i re#a. !! @odavia tambm v4s, cada um de per si, assim ame a sua pr4pria mu$her como a si mesmo, e a mu$her reverencie a seu marido.

[6]
1 &4s, fi$hos, sede obedientes a vossos pais no ;enhor, por'ue isto #usto. 2 >onra a teu pai e a tua m)e M'ue o primeiro mandamento com promessaN, ! para 'ue te v bem, e se#as de $on a vida sobre a terra. % E v4s, pais, n)o provo'ueis + ira vossos fi$hos, mas criai3os na discip$ina e admoesta()o do ;enhor.

* &4s, servos, obedecei a vossos senhores se undo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso cora()o, como a 1risto, , n)o servindo somente + vista, como para a radar aos homens, mas como servos de 1risto, fazendo de cora()o a vontade de Deus, - servindo de boa vontade como ao ;enhor, e n)o como aos homens. 0 ;abendo 'ue cada um, se#a escravo, se#a $ivre, receber do ;enhor todo bem 'ue fizer. 2 E v4s, senhores, fazei o mesmo para com e$es, dei/ando as amea(as, sabendo 'ue o ;enhor tanto de$es como vosso est no cu, e 'ue para com e$e n)o h acep()o de pessoas. 15 .ina$mente, forta$ecei3vos no ;enhor e na for(a do seu poder. 11 Bevesti3vos de toda a armadura de Deus, para poderdes permanecer firmes contra as ci$adas do Diabo; 12 pois n)o contra carne e san ue 'ue temos 'ue $utar, mas sim contra os principados, contra as potestades, conta os prncipes do mundo destas trevas, contra as hostes espirituais da ini'Jidade nas re i8es ce$estes. 1! 6ortanto tomai toda a armadura de Deus, para 'ue possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, permanecer firmes. 1% Estai, pois, firmes, tendo cin idos os vossos $ombos com a verdade, e vestida a coura(a da #usti(a, 1* e ca$(ando os ps com a prepara()o do evan e$ho da paz, 1, tomando, sobretudo, o escudo da f, com o 'ua$ podereis apa ar todos os dardos inf$amados do Ca$i no. 1- @omai tambm o capacete da sa$va()o, e a espada do Esprito, 'ue a pa$avra de Deus; 10 com toda a ora()o e sEp$ica orando em todo tempo no Esprito e, para o mesmo fim, vi iando com toda a perseveran(a e sEp$ica, por todos os santos, 12 e por mim, para 'ue me se#a dada a pa$avra, no abrir da minha boca, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistrio do evan e$ho, 25 pe$o 'ua$ sou embai/ador em cadeias, para 'ue ne$e eu tenha cora em para fa$ar como devo fa$ar. 21 :ra, para 'ue v4s tambm possais saber como estou e o 'ue estou fazendo, @'uico, irm)o amado e fie$ ministro no ;enhor, vos informar de tudo; 22 o 'ua$ vos envio para este mesmo fim, para 'ue saibais do nosso estado, e e$e vos conforte o cora()o. 2! 6az se#a com os irm)os, e amor com f, da parte de Deus 6ai e do ;enhor Iesus 1risto. 2% A ra(a se#a com todos os 'ue amam a nosso ;enhor Iesus 1risto com amor incorruptve$.

*ILI#ENSES
[1]
1 6au$o e @im4teo, servos de 1risto Iesus, a todos os santos em 1risto Iesus 'ue est)o em .i$ipos, com os bispos e diconos" 2 ?ra(a a v4s, e paz da parte de Deus nosso 6ai, e do ;enhor Iesus 1risto. ! Dou ra(as ao meu Deus todas as vezes 'ue me $embro de v4s, % fazendo sempre, em todas as minhas ora(8es, sEp$icas por todos v4s com a$e ria * pe$a vossa coopera()o a favor do evan e$ho desde o primeiro dia at a ora; , tendo por certo isto mesmo, 'ue a'ue$e 'ue em v4s come(ou a boa obra a aperfei(oar at o dia de 1risto Iesus,

- como tenho por #usto sentir isto a respeito de v4s todos, por'ue vos retenho em meu cora()o, pois todos v4s sois participantes comi o da ra(a, tanto nas minhas pris8es como na defesa e confirma()o do evan e$ho. 0 6ois Deus me testemunha de 'ue tenho saudades de todos v4s, na terna miseric4rdia de 1risto Iesus. 2 E isto pe(o em ora()o" 'ue o vosso amor aumente mais e mais no p$eno conhecimento e em todo o discernimento, 15 para 'ue aproveis as coisas e/ce$entes, a fim de 'ue se#ais sinceros, e sem ofensa at o dia de 1risto; 11 cheios do fruto de #usti(a, 'ue vem por meio de Iesus 1risto, para $4ria e $ouvor de Deus. 12 E 'uero, irm)os, 'ue saibais 'ue as coisas 'ue me aconteceram t7m antes contribudo para o pro resso do evan e$ho; 1! de modo 'ue se tem tornado manifesto a toda a uarda pretoriana e a todos os demais, 'ue por 1risto 'ue estou em pris8es; 1% tambm a maior parte dos irm)os no ;enhor, animados pe$as minhas pris8es, s)o muito mais cora#osos para fa$ar sem temor a pa$avra de Deus. 1* &erdade 'ue a$ uns pre am a 1risto at por inve#a e contenda, mas outros o fazem de boa mente; 1, estes por amor, sabendo 'ue fui posto para defesa do evan e$ho; 1- mas a'ue$es por contenda anunciam a 1risto, n)o sinceramente, #u$ ando suscitar af$i()o +s minhas pris8es. 10 Cas 'ue importaA contanto 'ue, de toda maneira, ou por prete/to ou de verdade, 1risto se#a anunciado, nisto me re ozi#o, sim, e me re ozi#arei; 12 por'ue sei 'ue isto me resu$tar em sa$va()o, pe$a vossa sEp$ica e pe$o socorro do Esprito de Iesus 1risto, 25 se undo a minha ardente e/pectativa e esperan(a, de 'ue em nada serei confundido; antes, com toda a ousadia, 1risto ser, tanto a ora como sempre, en randecido no meu corpo, se#a pe$a vida, se#a pe$a morte. 21 6or'ue para mim o viver 1risto, e o morrer $ucro. 22 Cas, se o viver na carne resu$tar para mim em fruto do meu traba$ho, n)o sei ent)o o 'ue hei de esco$her. 2! Cas de ambos os $ados estou em aperto, tendo dese#o de partir e estar com 1risto, por'ue isto ainda muito me$hor; 2% todavia, por causa de v4s, #u$ o mais necessrio permanecer na carne. 2* E, tendo esta confian(a, sei 'ue ficarei, e permanecerei com todos v4s para vosso pro resso e ozo na f; 2, para 'ue o motivo de vos $oriardes cres(a por mim em 1risto Iesus, pe$a minha presen(a de novo convosco. 2- ;omente portai3vos, dum modo di no do evan e$ho de 1risto, para 'ue, 'uer v e vos ve#a, 'uer este#a ausente, ou(a acerca de v4s 'ue permaneceis firmes num s4 esprito, combatendo #untamente com uma s4 a$ma pe$a f do evan e$ho; 20 e 'ue em nada estais atemorizados pe$os adversrios, o 'ue para e$es indcio de perdi()o, mas para v4s de sa$va()o, e isso da parte de Deus; 22 pois vos foi concedido, por amor de 1risto, n)o somente o crer ne$e, mas tambm o padecer por e$e, !5 tendo o mesmo combate 'ue # em mim tendes visto e a ora ouvis 'ue est em mim.

[2]
1 6ortanto, se h a$ uma e/orta()o em 1risto, se a$ uma conso$a()o de amor, se a$ uma comunh)o do Esprito, se a$ uns entranhveis afetos e compai/8es,

2 comp$etai o meu ozo, para 'ue tenhais o mesmo modo de pensar, tendo o mesmo amor, o mesmo Rnimo, pensando a mesma coisa; ! nada fa(ais por contenda ou por van $4ria, mas com humi$dade cada um considere os outros superiores a si mesmo; % n)o o$he cada um somente para o 'ue seu, mas cada 'ua$ tambm para o 'ue dos outros. * @ende em v4s a'ue$e sentimento 'ue houve tambm em 1risto Iesus, , o 'ua$, subsistindo em forma de Deus, n)o considerou o ser i ua$ a Deus coisa a 'ue se devia aferrar, - mas esvaziou3se a si mesmo, tomando a forma de servo, tornando3se seme$hante aos homens; 0 e, achado na forma de homem, humi$hou3se a si mesmo, tornando3se obediente at a morte, e morte de cruz. 2 6e$o 'ue tambm Deus o e/a$tou soberanamente, e $he deu o nome 'ue sobre todo nome; 15 para 'ue ao nome de Iesus se dobre todo #oe$ho dos 'ue est)o nos cus, e na terra, e debai/o da terra, 11 e toda $n ua confesse 'ue Iesus 1risto ;enhor, para $4ria de Deus 6ai. 12 De sorte 'ue, meus amados, do modo como sempre obedecestes, n)o como na minha presen(a somente, mas muito mais a ora na minha aus7ncia, efetuai a vossa sa$va()o com temor e tremor; 1! por'ue Deus o 'ue opera em v4s tanto o 'uerer como o efetuar, se undo a sua boa vontade. 1% .azei todas as coisas sem murmura(8es nem contendas; 1* para 'ue vos torneis irrepreensveis e sinceros, fi$hos de Deus imacu$ados no meio de uma era()o corrupta e perversa, entre a 'ua$ resp$andeceis como $uminares no mundo, 1, retendo a pa$avra da vida; para 'ue no dia de 1risto eu tenha motivo de $oriar3me de 'ue n)o foi em v)o 'ue corri nem em v)o 'ue traba$hei. 1- 1ontudo, ainda 'ue eu se#a derramado como $iba()o sobre o sacrifcio e servi(o da vossa f, fo$ o e me re ozi#o com todos v4s; 10 e pe$a mesma raz)o fo$ ai v4s tambm e re ozi#ai3vos comi o. 12 :ra, espero no ;enhor Iesus enviar3vos em breve @im4teo, para 'ue tambm eu este#a de bom Rnimo, sabendo as vossas notcias. 25 6or'ue nenhum outro tenho de i ua$ sentimento, 'ue sinceramente cuide do vosso bem3estar. 21 6ois todos buscam o 'ue seu, e n)o o 'ue de 1risto Iesus. 22 Cas sabeis 'ue provas deu e$e de si; 'ue, como fi$ho ao pai, serviu comi o a favor do evan e$ho. 2! A este, pois, espero enviar $o o 'ue eu tenha visto como h de ser o meu caso; 2% confio, porm, no ;enhor, 'ue tambm eu mesmo em breve irei. 2* Iu$ uei, contudo, necessrio enviar3vos Epafrodito, meu irm)o, e cooperador, e companheiro nas $utas, e vosso enviado para me socorrer nas minhas necessidades; 2, por'uanto e$e tinha saudades de v4s todos, e estava an ustiado por terdes ouvido 'ue estivera doente. 2- 6ois de fato esteve doente e 'uase + morte; mas Deus se compadeceu de$e, e n)o somente de$e, mas tambm de mim, para 'ue eu n)o tivesse tristeza sobre tristeza. 20 6or isso vo3$o envio com mais ur 7ncia, para 'ue, vendo3o outra vez, vos re ozi#eis, e eu tenha menos tristeza. 22 Becebei3o, pois, no ;enhor com todo o ozo, e tende em honra a homens tais como e$e; !5 por'ue pe$a obra de 1risto che ou at as portas da morte, arriscando a sua vida para suprir3me o 'ue fa$tava do vosso servi(o.

[3]
1 Duanto ao mais, irm)os meus, re ozi#ai3vos no ;enhor. N)o me penoso a mim escrever3vos as mesmas coisas, e a v4s vos d se uran(a. 2 Acaute$ai3vos dos c)es; acaute$ai3vos dos maus obreiros; acaute$ai3vos da fa$sa circuncis)o. ! 6or'ue a circuncis)o somos n4s, 'ue servimos a Deus em esprito, e nos $oriamos em 1risto Iesus, e n)o confiamos na carne. % ;e bem 'ue eu poderia at confiar na carne. ;e a$ um outro #u$ a poder confiar na carne, ainda mais eu" * circuncidado ao oitavo dia, da $inha em de Fsrae$, da tribo de Len#amim, hebreu de hebreus; 'uanto + $ei fui fariseu; , 'uanto ao ze$o, perse ui a i re#a; 'uanto + #usti(a 'ue h na $ei, fui irrepreensve$. - Cas o 'ue para mim era $ucro passei a consider3$o como perda por amor de 1risto; 0 sim, na verdade, tenho tambm como perda todas as coisas pe$a e/ce$7ncia do conhecimento de 1risto Iesus, meu ;enhor; pe$o 'ua$ sofri a perda de todas estas coisas, e as considero como refu o, para 'ue possa anhar a 1risto, 2 e se#a achado ne$e, n)o tendo como minha #usti(a a 'ue vem da $ei, mas a 'ue vem pe$a f em 1risto, a saber, a #usti(a 'ue vem de Deus pe$a f; 15 para conhec73$o, e o poder da sua ressurrei()o e a e a participa()o dos seus sofrimentos, conformando3me a e$e na sua morte, 11 para ver se de a$ um modo posso che ar + ressurrei()o dentre os mortos. 12 N)o 'ue # a tenha a$can(ado, ou 'ue se#a perfeito; mas vou prosse uindo, para ver se poderei a$can(ar a'ui$o para o 'ue fui tambm a$can(ado por 1risto Iesus. 1! Frm)os, 'uanto a mim, n)o #u$ o 'ue o ha#a a$can(ado; mas uma coisa fa(o, e 'ue, es'uecendo3me das coisas 'ue atrs ficam, e avan(ando para as 'ue est)o adiante, 1% prossi o para o a$vo pe$o pr7mio da voca()o ce$estia$ de Deus em 1risto Iesus. 1* 6e$o 'ue todos 'uantos somos perfeitos tenhamos este sentimento; e, se sentis a$ uma coisa de modo diverso, Deus tambm vo3$o reve$ar. 1, Cas, na'ue$a medida de perfei()o a 'ue # che amos, ne$a prossi amos. 1- Frm)os, sede meus imitadores, e atentai para a'ue$es 'ue andam conforme o e/emp$o 'ue tendes em n4s; 10 por'ue muitos h, dos 'uais repetidas vezes vos disse, e a ora vos di o at chorando, 'ue s)o inimi os da cruz de 1risto; 12 cu#o fim a perdi()o; cu#o deus o ventre; e cu#a $4ria assenta no 'ue ver onhoso; os 'uais s4 cuidam das coisas terrenas. 25 Cas a nossa ptria est nos cus, donde tambm a uardamos um ;a$vador, o ;enhor Iesus 1risto, 21 'ue transformar o corpo da nossa humi$ha()o, para ser conforme ao corpo da sua $4ria, se undo o seu eficaz poder de at su#eitar a si todas as coisas.

[4]
1 6ortanto, meus amados e saudosos irm)os, minha a$e ria e coroa, permanecei assim firmes no ;enhor, amados. 2 Bo o a Ev4dia, e ro o a ;nti'ue, 'ue sintam o mesmo no ;enhor. ! E pe(o tambm a ti, meu verdadeiro companheiro, 'ue as a#udes, por'ue traba$haram comi o no evan e$ho, e com 1$emente, e com os outros meus cooperadores, cu#os nomes est)o no $ivro da vida. % Be ozi#ai3vos sempre no ;enhor; outra vez di o, re ozi#ai3vos. * ;e#a a vossa modera()o conhecida de todos os homens. 6erto est o ;enhor.

, N)o andeis ansiosos por coisa a$ uma; antes em tudo se#am os vossos pedidos conhecidos diante de Deus pe$a ora()o e sEp$ica com a(8es de ra(as; - e a paz de Deus, 'ue e/cede todo o entendimento, uardar os vossos cora(8es e os vossos pensamentos em 1risto Iesus. 0 Duanto ao mais, irm)os, tudo o 'ue verdadeiro, tudo o 'ue honesto, tudo o 'ue #usto, tudo o 'ue puro, tudo o 'ue amve$, tudo o 'ue de boa fama, se h a$ uma virtude, e se h a$ um $ouvor, nisso pensai. 2 : 'ue tambm aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso praticai; e o Deus de paz ser convosco. 15 :ra, muito me re ozi#o no ;enhor por terdes fina$mente renovado o vosso cuidado para comi o; do 'ua$ na verdade andveis $embrados, mas vos fa$tava oportunidade. 11 N)o di o isto por causa de necessidade, por'ue # aprendi a contentar3me com as circunstRncias em 'ue me encontre. 12 ;ei passar fa$ta, e sei tambm ter abundRncia; em toda maneira e em todas as coisas estou e/perimentado, tanto em ter fartura, como em passar fome; tanto em ter abundRncia, como em padecer necessidade. 1! 6osso todas as coisas na'ue$e 'ue me forta$ece. 1% @odavia fizestes bem em tomar parte na minha af$i()o. 1* @ambm v4s sabeis, 4 fi$ipenses, 'ue, no princpio do evan e$ho, 'uando parti da Caced9nia, nenhuma i re#a comunicou comi o no sentido de dar e de receber, sen)o v4s somente; 1, por'ue estando eu ainda em @essa$9nica, n)o uma s4 vez, mas duas, mandastes suprir3me as necessidades. 1- N)o 'ue procure ddivas, mas procuro o fruto 'ue cres(a para a vossa conta. 10 Cas tenho tudo; tenho3o at em abundRncia; cheio estou, depois 'ue recebi de Epafrodito o 'ue da vossa parte me foi enviado, como cheiro suave, como sacrifcio aceitve$ e aprazve$ a Deus. 12 Ceu Deus suprir todas as vossas necessidades se undo as suas ri'uezas na $4ria em 1risto Iesus. 25 :ra, a nosso Deus e 6ai se#a dada $4ria pe$os scu$os dos scu$os. Amm. 21 ;audai a cada um dos santos em 1risto Iesus. :s irm)os 'ue est)o comi o vos saEdam. 22 @odos os santos vos saEdam, especia$mente os 'ue s)o da casa de 1sar. 2! A ra(a do ;enhor Iesus 1risto se#a com o vosso esprito.

COLOSSENSES
[1]
1 6au$o, ap4sto$o de 1risto Iesus pe$a vontade de Deus, e o irm)o @im4teo, 2 aos santos e fiis irm)os em 1risto 'ue est)o em 1o$ossos" ?ra(as a v4s, e paz da parte de Deus nosso 6ai. ! ?ra(as damos a Deus, 6ai de nosso ;enhor Iesus 1risto, orando sempre por v4s, % desde 'ue ouvimos fa$ar da vossa f em 1risto Iesus, e do amor 'ue tendes a todos os santos, * por causa da esperan(a 'ue vos est reservada nos cus, da 'ua$ antes ouvistes pe$a pa$avra da verdade do evan e$ho, , 'ue # che ou a v4s, como tambm est em todo o mundo, frutificando e crescendo, assim como entre v4s desde o dia em 'ue ouvistes e conhecestes a ra(a de Deus em verdade, - se undo aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, 'ue por n4s fie$ ministro de 1risto. 0 : 'ua$ tambm nos dec$arou o vosso amor no Esprito.

2 6or esta raz)o, n4s tambm, desde o dia em 'ue ouvimos, n)o cessamos de orar por v4s, e de pedir 'ue se#ais cheios do p$eno conhecimento da sua vontade, em toda a sabedoria e entendimento espiritua$; 15 para 'ue possais andar de maneira di na do ;enhor, a radando3$he em tudo, frutificando em toda boa obra, e crescendo no conhecimento de Deus, 11 corroborados com toda a forta$eza, se undo o poder da sua $on animidade com ozo; $4ria, para toda a perseveran(a e

12 dando ra(as ao 6ai 'ue vos fez id9neos para participar da heran(a dos santos na $uz, 1! e 'ue nos tirou do poder das trevas, e nos transportou para o reino do seu .i$ho amado; 1% em 'uem temos a reden()o, a saber, a remiss)o dos pecados; 1* o 'ua$ ima em do Deus invisve$, o primo 7nito de toda a cria()o; 1, por'ue ne$e foram criadas todas as coisas nos cus e na terra, as visveis e as invisveis, se#am tronos, se#am domina(8es, se#am principados, se#am potestades; tudo foi criado por e$e e para e$e. 1- E$e antes de todas as coisas, e ne$e subsistem todas as coisas; 10 tambm e$e a cabe(a do corpo, da i re#a; o princpio, o primo 7nito dentre os mortos, para 'ue em tudo tenha a preemin7ncia, 12 por'ue aprouve a Deus 'ue ne$e habitasse toda a p$enitude, 25 e 'ue, havendo por e$e feito a paz pe$o san ue da sua cruz, por meio de$e reconci$iasse consi o mesmo todas as coisas, tanto as 'ue est)o na terra como as 'ue est)o nos cus. 21 A v4s tambm, 'ue outrora reis estranhos, e inimi os no entendimento pe$as vossas obras ms, 22 a ora contudo vos reconci$iou no corpo da sua carne, pe$a morte, a fim de perante e$e vos apresentar santos, sem defeito e irrepreensveis, 2! se 'ue permaneceis na f, fundados e firmes, n)o vos dei/ando apartar da esperan(a do evan e$ho 'ue ouvistes, e 'ue foi pre ado a toda criatura 'ue h debai/o do cu, e do 'ua$ eu, 6au$o, fui constitudo ministro. 2% A ora me re ozi#o no meio dos meus sofrimentos por v4s, e cumpro na minha carne o 'ue resta das af$i(8es de 1risto, por amor do seu corpo, 'ue a i re#a; 2* da 'ua$ eu fui constitudo ministro se undo a dispensa()o de Deus, 'ue me foi concedida para convosco, a fim de cumprir a pa$avra de Deus, 2, o mistrio 'ue esteve ocu$to dos scu$os, e das era(8es; mas a ora foi manifesto aos seus santos, 2- a 'uem Deus 'uis fazer conhecer 'uais s)o as ri'uezas da $4ria deste mistrio entre os entios, 'ue 1risto em v4s, a esperan(a da $4ria; 20 o 'ua$ n4s anunciamos, admoestando a todo homem, e ensinando a todo homem em toda a sabedoria, para 'ue apresentemos todo homem perfeito em 1risto; 22 para isso tambm traba$ho, $utando se undo a sua eficcia, 'ue opera em mim poderosamente.

[2]
1 6ois 'uero 'ue saibais 'u)o rande $uta tenho por v4s, e pe$os 'ue est)o em Gaodicia, e por 'uantos n)o viram a minha pessoa; 2 para 'ue os seus cora(8es se#am animados, estando unidos em amor, e enri'uecidos da p$enitude do entendimento para o p$eno conhecimento do mistrio de Deus31risto, ! no 'ua$ est)o escondidos todos os tesouros da sabedoria e da ci7ncia. % Di o isto, para 'ue nin um vos en ane com pa$avras persuasivas. * 6or'ue ainda 'ue eu este#a ausente 'uanto ao corpo, contudo em esprito estou convosco, re ozi#ando3me, e vendo a vossa ordem e a firmeza da vossa f em 1risto.

, 6ortanto, assim como recebestes a 1risto Iesus, o ;enhor, assim tambm ne$e andai, - arrai ados e edificados ne$e, e confirmados na f, assim como fostes ensinados, abundando em a()o de ra(as. 0 @endo cuidado para 'ue nin um vos fa(a presa sua, por meio de fi$osofias e v)s suti$ezas, se undo a tradi()o dos homens, se undo os rudimentos do mundo, e n)o se undo 1risto; 2 por'ue ne$e habita corpora$mente toda a p$enitude da divindade, 15 e tendes a vossa p$enitude ne$e, 'ue a cabe(a de todo principado e potestade, 11 no 'ua$ tambm fostes circuncidados com a circuncis)o n)o feita por m)os no despo#ar do corpo da carne, a saber, a circuncis)o de 1risto; 12 tendo sido sepu$tados com e$e no batismo, no 'ua$ tambm fostes ressuscitados pe$a f no poder de Deus, 'ue o ressuscitou dentre os mortos; 1! e a v4s, 'uando estveis mortos nos vossos de$itos e na incircuncis)o da vossa carne, vos vivificou #untamente com e$e, perdoando3nos todos os de$itos; 1% e havendo riscado o escrito de dvida 'ue havia contra n4s nas suas ordenan(as, o 'ua$ nos era contrrio, removeu3o do meio de n4s, cravando3o na cruz; 1* e, tendo despo#ado os principados e potestades, os e/ibiu pub$icamente e de$es triunfou na mesma cruz. 1, Nin um, pois, vos #u$ ue pe$o comer, ou pe$o beber, ou por causa de dias de festa, ou de $ua nova, ou de sbados, 1- 'ue s)o sombras das coisas vindouras; mas o corpo de 1risto. 10 Nin um atue como rbitro contra v4s, afetando humi$dade ou cu$to aos an#os, firmando3se em coisas 'ue tenha visto, inchado v)mente pe$o seu entendimento carna$, 12 e n)o retendo a 1abe(a, da 'ua$ todo o corpo, provido e or anizado pe$as #untas e $i aduras, vai crescendo com o aumento concedido por Deus. 25 ;e morrestes com 1risto 'uanto aos rudimentos do mundo, por 'ue vos su#eitais ainda a ordenan(as, como se viv7sseis no mundo, 21 tais como" n)o to'ues, n)o proves, n)o manuseies 22 Mas 'uais coisas todas h)o de perecer pe$o usoN, se undo os preceitos e doutrinas dos homensA 2! As 'uais t7m, na verdade, a$ uma apar7ncia de sabedoria em cu$to vo$untrio, humi$dade fin ida, e severidade para com o corpo, mas n)o t7m va$or a$ um no combate contra a satisfa()o da carne.

[3]
1 ;e, pois, fostes ressuscitados #untamente com 1risto, buscai as coisas 'ue s)o de cima, onde 1risto est assentado + destra de Deus. 2 6ensai nas coisas 'ue s)o de cima, e n)o nas 'ue s)o da terra; ! por'ue morrestes, e a vossa vida est escondida com 1risto em Deus. % Duando 1risto, 'ue a nossa vida, se manifestar, ent)o tambm v4s vos manifestareis com e$e em $4ria. * E/terminai, pois, as vossas inc$ina(8es carnais; a prostitui()o, a impureza, a pai/)o, a vi$ concupisc7ncia, e a avareza, 'ue ido$atria; , pe$as 'uais coisas vem a ira de Deus sobre os fi$hos da desobedi7ncia; - nas 'uais tambm em outro tempo andastes, 'uando viveis ne$as; 0 mas a ora despo#ai3vos tambm de tudo isto" da ira, da c4$era, da ma$cia, da ma$edic7ncia, das pa$avras torpes da vossa boca; 2 n)o mintais uns aos outros, pois 'ue # vos despistes do homem ve$ho com os seus feitos,

15 e vos vestistes do novo, 'ue se renova para o p$eno conhecimento, se undo a ima em da'ue$e 'ue o criou; 11 onde n)o h re o nem #udeu, circuncis)o nem incircuncis)o, brbaro, cita, escravo ou $ivre, mas 1risto tudo em todos. 12 Bevest3vos, pois, como e$eitos de Deus, santos e amados, de cora()o compassivo, de beni nidade, humi$dade, mansid)o, $on animidade, 1! suportando3vos e perdoando3vos uns aos outros, se a$ um tiver 'uei/a contra outro; assim como o ;enhor vos perdoou, assim fazei v4s tambm. 1% E, sobre tudo isto, revest3vos do amor, 'ue o vncu$o da perfei()o. 1* E a paz de 1risto, para a 'ua$ tambm fostes chamados em um corpo, domine em vossos cora(8es; e sede a radecidos. 1, A pa$avra de 1risto habite em v4s ricamente, em toda a sabedoria; ensinai3vos e admoestai3vos uns aos outros, com sa$mos, hinos e cRnticos espirituais, $ouvando a Deus com ratid)o em vossos cora(8es. 1- E tudo 'uanto fizerdes por pa$avras ou por obras, fazei3o em nome do ;enhor Iesus, dando por e$e ra(as a Deus 6ai. 10 &4s, mu$heres, sede submissas a vossos maridos, como convm no ;enhor. 12 &4s, maridos, amai a vossas mu$heres, e n)o as trateis asperamente. 25 &4s, fi$hos, obedecei em tudo a vossos pais; por'ue isto a radve$ ao ;enhor. 21 &4s, pais, n)o irriteis a vossos fi$hos, para 'ue n)o fi'uem desanimados. 22 &4s, servos, obedecei em tudo a vossos senhores se undo a carne, n)o servindo somente + vista como para a radar aos homens, mas em sin e$eza de cora()o, temendo ao ;enhor. 2! E tudo 'uanto fizerdes, fazei3o de cora()o, como ao ;enhor, e n)o aos homens, 2% sabendo 'ue do ;enhor recebereis como recompensa a heran(a; servi a 1risto, o ;enhor. 2* 6ois 'uem faz in#usti(a receber a pa a da in#usti(a 'ue fez; e n)o h acep()o de pessoas.

[4]
1 &4s, senhores, dai a vossos servos o 'ue de #usti(a e e'Jidade, sabendo 'ue tambm v4s tendes um ;enhor no cu. 2 6erseverai na ora()o, ve$ando ne$a com a(8es de ra(as, ! orando ao mesmo tempo tambm por n4s, para 'ue Deus nos abra uma porta + pa$avra, a fim de fa$armos o mistrio de 1risto, pe$o 'ua$ tambm estou preso, % para 'ue eu o manifeste como devo fa$ar. * Andai em sabedoria para com os 'ue est)o de fora, usando bem cada oportunidade. , A vossa pa$avra se#a sempre com ra(a, temperada com sa$, para saberdes como deveis responder a cada um. - @'uico, o irm)o amado, fie$ ministro e conservo no ;enhor, vos far conhecer a minha situa()o; 0 o 'ua$ vos envio para este mesmo fim, para 'ue saibais o nosso estado e e$e conforte os vossos cora(8es, 2 #untamente com :nsimo, fie$ e amado irm)o, 'ue um de v4s; e$es vos far)o saber tudo o 'ue a'ui se passa. 15 ;aEda3vos Aristarco, meu companheiro de pris)o, e Carcos, o primo de Larnab Ma respeito do 'ua$ recebestes instru(8es; se for ter convosco, recebei3oN, 11 e Iesus, 'ue se chama Iusto, sendo unicamente estes, dentre a circuncis)o, os meus cooperadores no reino de Deus; os 'uais t7m sido para mim uma conso$a()o.

12 ;aEda3vos Epafras, 'ue um de v4s, servo de 1risto Iesus, e 'ue sempre $uta por v4s nas suas ora(8es, para 'ue permane(ais perfeitos e p$enamente se uros em toda a vontade de Deus. 1! 6ois dou3$he testemunho de 'ue tem rande ze$o por v4s, como tambm pe$os 'ue est)o em Gaodicia, e pe$os 'ue est)o em >ierpo$is. 1% ;aEda3vos Gucas, o mdico amado, e Demas. 1* ;audai aos irm)os 'ue est)o em Gaodicia, e a Ninfas e a i re#a 'ue est em sua casa. 1, Depois 'ue for $ida esta carta entre v4s, fazei 'ue o se#a tambm na i re#a dos $aodicenses; e a de Gaodicia $ede3a v4s tambm. 1- E dizei a Ar'uipo" 1uida do ministrio 'ue recebestes no ;enhor, para o cumprires. 10 Esta sauda()o de pr4prio punho, de 6au$o. Gembrai3vos das minhas cadeias. A ra(a se#a convosco.

I TESSALONICENSES
[1]
1 6au$o, ;i$vano e @im4teo, + i re#a dos tessa$onicenses, em Deus 6ai e no ;enhor Iesus 1risto" ?ra(a e paz vos se#am dadas. 2 ;empre damos ra(as a Deus por v4s todos, fazendo men()o de v4s em nossas ora(8es, ! $embrando3nos sem cessar da vossa obra de f, do vosso traba$ho de amor e da vossa firmeza de esperan(a em nosso ;enhor Iesus 1risto, diante de nosso Deus e 6ai, % conhecendo, irm)os, amados de Deus, a vossa e$ei()o; * por'ue o nosso evan e$ho n)o foi a v4s somente em pa$avras, mas tambm em poder, e no Esprito ;anto e em p$ena convic()o, como bem sabeis 'uais fomos entre v4s por amor de v4s. , E v4s vos tornastes imitadores nossos e do ;enhor, tendo recebido a pa$avra em muita tribu$a()o, com ozo do Esprito ;anto. - De sorte 'ue vos tornastes mode$o para todos os crentes na Caced9nia e na Acaia. 0 6or'ue, partindo de v4s fez3se ouvir a pa$avra do ;enhor, n)o somente na Caced9nia e na Acaia, mas tambm em todos os $u ares a vossa f para com Deus se divu$ ou, de ta$ maneira 'ue n)o temos necessidade de fa$ar coisa a$ uma; 2 por'ue e$es mesmos anunciam de n4s 'ua$ a entrada 'ue tivemos entre v4s, e como vos convertestes dos do$os a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro, 15 e esperardes dos cus a seu .i$ho, a 'uem e$e ressuscitou dentre os mortos, a saber, Iesus, 'ue nos $ivra da ira vindoura.

[2]
1 6or'ue v4s mesmos sabeis, irm)os, 'ue a nossa entrada entre v4s n)o foi v); 2 mas, havendo anteriormente padecido e sido ma$tratados em .i$ipos, como sabeis, tivemos a confian(a em nosso Deus para vos fa$ar o evan e$ho de Deus em meio de rande combate. ! 6or'ue a nossa e/orta()o n)o procede de erro, nem de imundcia, nem feita com do$o; % mas, assim como fomos aprovados por Deus para 'ue o evan e$ho nos fosse confiado, assim fa$amos, n)o para a radar aos homens, mas a Deus, 'ue prova os nossos cora(8es. * 6ois, nunca usamos de pa$avras $ison#eiras, como sabeis, nem a imos com intuitos ananciosos. Deus testemunha, , nem buscamos $4ria de homens, 'uer de v4s, 'uer de outros, embora pudssemos, como ap4sto$os de 1risto, ser3vos pesados;

- antes nos apresentamos brandos entre v4s, 'ua$ ama 'ue acaricia seus pr4prios fi$hos. 0 Assim n4s, sendo3vos t)o afei(oados, de boa vontade dese#vamos comunicar3vos n)o somente o evan e$ho de Deus, mas ainda as nossas pr4prias a$mas; por'uanto vos tornastes muito amados de n4s. 2 6or'ue vos $embrais, irm)os, do nosso $abor e fadi a; pois, traba$hando noite e dia, para n)o sermos pesados a nenhum de v4s, vos pre amos o evan e$ho de Deus. 15 &4s e Deus sois testemunhas de 'u)o santa e irrepreensive$mente nos portamos para convosco 'ue credes; 11 assim como sabeis de 'ue modo vos tratvamos a cada um de v4s, como um pai a seus fi$hos, 12 e/ortando3vos e conso$ando3vos, e instando 'ue andsseis de um modo di no de Deus, o 'ua$ vos chama ao seu reino e $4ria. 1! 6or isso n4s tambm, sem cessar, damos ra(as a Deus, por'uanto v4s, havendo recebido a pa$avra de Deus 'ue de n4s ouvistes, a recebestes, n)o como pa$avra de homens, mas Mse undo e$a na verdadeN como pa$avra de Deus, a 'ua$ tambm opera em v4s 'ue credes. 1% 6ois v4s, irm)os, vos haveis feito imitadores das i re#as de Deus em 1risto Iesus 'ue est)o na Iudia; por'ue tambm padecestes de vossos pr4prios concidad)os o mesmo 'ue e$as padeceram dos #udeus; 1* os 'uais mataram ao ;enhor Iesus, bem como aos profetas, e a n4s nos perse uiram, e n)o a radam a Deus, e s)o contrrios a todos os homens, 1, e nos impedem de fa$ar aos entios para 'ue se#am sa$vos; de modo 'ue enchem sempre a medida de seus pecados; mas a ira caiu sobre e$es afina$. 1- N4s, porm, irm)os, sendo privados de v4s por a$ um tempo, de vista, mas n)o de cora()o, tanto mais procuramos com rande dese#o ver o vosso rosto; 10 pe$o 'ue 'uisemos ir ter convosco, pe$o menos eu, 6au$o, n)o somente uma vez, mas duas, e ;atans nos impediu. 12 6or'ue, 'ua$ a nossa esperan(a, ou ozo, ou coroa de $4ria, diante de nosso ;enhor Iesus na sua vindaA 6orventura n)o o sois v4sA 25 Na verdade v4s sois a nossa $4ria e o nosso ozo.

[3]
1 6e$o 'ue, n)o podendo mais suportar o cuidado por v4s, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas, 2 e enviamos @im4teo, nosso irm)o, e ministro de Deus no evan e$ho de 1risto, para vos forta$ecer e vos e/ortar acerca da vossa f; ! para 'ue nin um se#a aba$ado por estas tribu$a(8es; por'ue v4s mesmo sabeis 'ue para isto fomos destinados; % pois, 'uando estvamos ainda convosco, de antem)o vos dec$arvamos 'ue havamos de padecer tribu$a(8es, como sucedeu, e v4s o sabeis. * 6or isso tambm, n)o podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa f, receando 'ue o tentador vos tivesse tentado, e o nosso traba$ho se houvesse tornado inEti$. , Cas a ora 'ue @im4teo acaba de re ressar do vosso meio, trazendo3nos boas notcias da vossa f e do vosso amor, dizendo 'ue sempre nos tendes em afetuosa $embran(a, ane$ando ver3nos assim como n4s tambm a v4s; - por isso, irm)os, em toda a nossa necessidade e tribu$a()o, ficamos conso$ados acerca de v4s, pe$a vossa f, 0 por'ue a ora vivemos, se estais firmes no ;enhor. 2 6ois, 'ue a()o de ra(as podemos render a Deus por v4s, por todo o ozo com 'ue nos re ozi#amos por vossa causa diante do nosso Deus,

15 ro ando incessantemente, de noite e de dia, para 'ue possamos ver o vosso rosto e suprir o 'ue fa$ta + vossa fA 11 :ra, o pr4prio Deus e 6ai nosso e o nosso ;enhor Iesus nos abram o caminho at v4s, 12 e o ;enhor vos fa(a crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como tambm n4s abundamos para convosco; 1! para vos confirmar os cora(8es, de sorte 'ue se#am irrepreensveis em santidade diante de nosso Deus e 6ai, na vinda de nosso ;enhor Iesus com todos os seus santos.

[4]
1 .ina$mente, irm)os, vos ro amos e e/ortamos no ;enhor Iesus 'ue, como aprendestes de n4s de 'ue maneira deveis andar e a radar a Deus, assim como estais fazendo, nisso mesmo abundeis cada vez mais. 2 6ois v4s sabeis 'ue preceitos vos temos dado pe$o ;enhor Iesus. ! 6or'ue esta a vontade de Deus, a saber, a vossa santifica()o" 'ue vos abstenhais da prostitui()o, % 'ue cada um de v4s saiba possuir o seu vaso em santidade e honra, * n)o na pai/)o da concupisc7ncia, como os entios 'ue n)o conhecem a Deus; , nin um i$uda ou defraude nisso a seu irm)o, por'ue o ;enhor vin ador de todas estas coisas, como tambm antes vo3$o dissemos e testificamos. - 6or'ue Deus n)o nos chamou para a imundcia, mas para a santifica()o. 0 6ortanto, 'uem re#eita isso n)o re#eita ao homem, mas sim a Deus, 'ue vos d o seu Esprito ;anto. 2 Duanto, porm, ao amor fraterna$, n)o necessitais de 'ue se vos escreva, visto 'ue v4s mesmos sois instrudos por Deus a vos amardes uns aos outros; 15 por'ue certamente # o fazeis para com todos os irm)os 'ue est)o por toda a Caced9nia. E/ortamo3vos, porm, irm)os, a 'ue ainda nisto abundeis cada vez mais, 11 e procureis viver 'uietos, tratar dos vossos pr4prios ne 4cios, e traba$har com vossas pr4prias m)os, como # vo3$o mandamos, 12 a fim de 'ue andeis di namente para com os 'ue est)o de fora, e n)o tenhais necessidade de coisa a$ uma. 1! N)o 'ueremos, porm, irm)os, 'ue se#ais i norantes acerca dos 'ue # dormem, para 'ue n)o vos entriste(ais como os outros 'ue n)o t7m esperan(a. 1% 6or'ue, se cremos 'ue Iesus morreu e ressur iu, assim tambm aos 'ue dormem, Deus, mediante Iesus, os tornar a trazer #untamente com e$e. 1* Dizemo3vos, pois, isto pe$a pa$avra do ;enhor" 'ue n4s, os 'ue ficarmos vivos para a vinda do ;enhor, de modo a$ um precederemos os 'ue # dormem. 1, 6or'ue o ;enhor mesmo descer do cu com rande brado, + voz do arcan#o, ao som da trombeta de Deus, e os 'ue morreram em 1risto ressuscitar)o primeiro. 1- Depois n4s, os 'ue ficarmos vivos seremos arrebatados #untamente com e$es, nas nuvens, ao encontro do ;enhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o ;enhor. 10 6ortanto, conso$ai3vos uns aos outros com estas pa$avras.

[5]
1 Cas, irm)os, acerca dos tempos e das pocas n)o necessitais de 'ue se vos escreva" 2 por'ue v4s mesmos sabeis perfeitamente 'ue o dia do ;enhor vir como vem o $adr)o de noite; ! pois 'uando estiverem dizendo" 6az e se uran(aO ent)o $hes sobrevir repentina destrui()o, como as dores de parto +'ue$a 'ue est rvida; e de modo nenhum escapar)o. % Cas v4s, irm)os, n)o estais em trevas, para 'ue a'ue$e dia, como $adr)o, vos surpreenda;

* por'ue todos v4s sois fi$hos da $uz e fi$hos do dia; n4s n)o somos da noite nem das trevas; , n)o durmamos, pois, como os demais, antes vi iemos e se#amos s4brios. - 6or'ue os 'ue dormem, dormem de noite, e os 'ue se embria am, embria am3se de noite; 0 mas n4s, por'ue somos do dia, se#amos s4brios, vestindo3nos da coura(a da f e do amor, e tendo por capacete a esperan(a da sa$va()o; 2 por'ue Deus n)o nos destinou para a ira, mas para a$can(armos a sa$va()o por nosso ;enhor Iesus 1risto, 15 'ue morreu por n4s, para 'ue, 'uer vi iemos, 'uer durmamos, vivamos #untamente com e$e. 11 6e$o 'ue e/ortai3vos uns aos outros e edificai3vos uns aos outros, como na verdade o estais fazendo. 12 :ra, ro amo3vos, irm)os, 'ue reconhe(ais os 'ue traba$ham entre v4s, presidem sobre v4s no ;enhor e vos admoestam; 1! e 'ue os tenhais em rande estima e amor, por causa da sua obras. @ende paz entre v4s. 1% E/ortamo3vos tambm, irm)os, a 'ue admoesteis os insubordinados, conso$eis os desanimados, ampareis os fracos e se#ais $on Rnimos para com todos. 1* &ede 'ue nin um d7 a outrem ma$ por ma$, mas se ui sempre o bem, uns para com os outros, e para com todos. 1, Be ozi#ai3vos sempre. 1- :rai sem cessar. 10 Em tudo dai ra(as; por'ue esta a vontade de Deus em 1risto Iesus para convosco. 12 N)o e/tin ais o Esprito; 25 n)o desprezeis as profecias, 21 mas ponde tudo + prova. Betende o 'ue bom; 22 Abstende3vos de toda espcie de ma$. 2! E o pr4prio Deus de paz vos santifi'ue comp$etamente; e o vosso esprito, e a$ma e corpo se#am p$enamente conservados irrepreensveis para a vinda de nosso ;enhor Iesus 1risto. 2% .ie$ o 'ue vos chama, e e$e tambm o far. 2* Frm)os, orai por n4s. 2, ;audai a todos os irm)os com 4scu$o santo. 2- 6e$o ;enhor vos con#uro 'ue esta epsto$a se#a $ida a todos os irm)os. 20 A ra(a de nosso ;enhor Iesus 1risto se#a convosco.

II TESSALONICENSES
[1]
1 6au$o, ;i$vano e @im4teo + i re#a dos tessa$onicenses, em Deus nosso 6ai e no ;enhor Iesus 1risto" 2 ?ra(as a v4s, e paz da parte de Deus 6ai e do ;enhor Iesus 1risto. ! ;empre devemos, irm)os, dar ra(as a Deus por v4s, como #usto, por'ue a vossa f cresce muitssimo e o amor de cada um de v4s transborda de uns para com os outros. % De maneira 'ue n4s mesmos nos $oriamos de v4s nas i re#as de Deus por causa da vossa constRncia e f em todas as perse ui(8es e af$i(8es 'ue suportais; * o 'ue prova c$ara do #usto #uzo de Deus, para 'ue se#ais havidos por di nos do reino de Deus, pe$o 'ua$ tambm padeceis;

, se de fato #usto diante de Deus 'ue e$e d7 em pa a tribu$a()o aos 'ue vos atribu$am, - e a v4s, 'ue sois atribu$ados, a$vio #untamente conosco, 'uando do cu se manifestar o ;enhor Iesus com os an#os do seu poder em chama de fo o, 0 e tomar vin an(a dos 'ue n)o conhecem a Deus e dos 'ue n)o conhecem a Deus e dos 'ue n)o obedecem ao evan e$ho de nosso ;enhor Iesus; 2 os 'uais sofrer)o, como casti o, a perdi()o eterna, banidos da face do senhor e da $4ria do seu poder, 15 'uando na'ue$e dia e$e vier para ser $orificado nos seus santos e para ser admirado em todos os 'ue tiverem crido Mpor'uanto o nosso testemunho foi crido entre v4sN. 11 6e$o 'ue tambm ro amos sempre por v4s, para 'ue o nosso Deus vos fa(a di nos da sua voca()o, e cumpra com poder todo dese#o de bondade e toda obra de f. 12 para 'ue o nome de nosso ;enhor Iesus se#a $orificado em v4s, e v4s ne$e, se undo a ra(a de nosso Deus e do ;enhor Iesus 1risto.

[2]
1 :ra, 'uanto + vinda de nosso ;enhor Iesus 1risto e + nossa reuni)o com e$e, ro amos3vos, irm)os, 2 'ue n)o vos movais faci$mente do vosso modo de pensar, nem vos perturbeis, 'uer por esprito, 'uer por pa$avra, 'uer por epsto$a como enviada de n4s, como se o dia do ;enhor estivesse # perto. ! Nin um de modo a$ um vos en ane; por'ue isto n)o suceder sem 'ue venha primeiro a apostasia e se#a reve$ado o homem do pecado, o fi$ho da perdi()o, % a'ue$e 'ue se op8e e se $evanta contra tudo o 'ue se chama Deus ou ob#eto de adora()o, de sorte 'ue se assenta no santurio de Deus, apresentando3se como Deus. * N)o vos $embrais de 'ue eu vos dizia estas coisas 'uando ainda estava convoscoA , E a ora v4s sabeis o 'ue o detm para 'ue a seu pr4prio tempo se#a reve$ado. - 6ois o mistrio da ini'Jidade # opera; somente h um 'ue a ora o detm at 'ue se#a posto fora; 0 e ent)o ser reve$ado esse in'uo, a 'uem o ;enhor Iesus matar como o sopro de sua boca e destruir com a manifesta()o da sua vinda; 2 a esse in'uo cu#a vinda se undo a eficcia de ;atans com todo o poder e sinais e prod ios de mentira, 15 e com todo o en ano da in#usti(a para os 'ue perecem, por'ue n)o receberam o amor da verdade para serem sa$vos. 11 E por isso Deus $hes envia a opera()o do erro, para 'ue creiam na mentira; 12 para 'ue se#am #u$ ados todos os 'ue n)o creram na verdade, antes tiveram prazer na in#usti(a. 1! Cas n4s devemos sempre dar ra(as a Deus por v4s, irm)os, amados do ;enhor, por'ue Deus vos esco$heu desde o princpio para a santifica()o do esprito e a f na verdade, 1% e para isso vos chamou pe$o nosso evan e$ho, para a$can(ardes a $4ria de nosso ;enhor Iesus 1risto. 1* Assim, pois, irm)os, estai firmes e conservai as tradi(8es 'ue vos foram ensinadas, se#a por pa$avra, se#a por epsto$a nossa. 1, E o pr4prio ;enhor nosso, Iesus 1risto, e Deus nosso 6ai 'ue nos amou e pe$a ra(a nos deu uma eterna conso$a()o e boa esperan(a, 1- conso$e os vossos cora(8es e os confirme em toda boa obra e pa$avra.

[3]
1 .ina$mente, irm)os, orai por n4s, para 'ue a pa$avra do ;enhor se propa ue e se#a $orificada. como tambm o entre v4s, 2 e para 'ue se#amos $ivres de homens perversos e maus; por'ue a f n)o de todos.

! Cas fie$ o ;enhor, o 'ua$ vos confirmar e uardar do ma$i no. % E, 'uanto a v4s, confiamos no ;enhor 'ue n)o s4 fazeis, mas fareis o 'ue vos mandamos. * :ra, o ;enhor encaminhe os vossos cora(8es no amor de Deus e na constRncia de 1risto. , mandamo3vos, irm)os, em nome do ;enhor Iesus 1risto, 'ue vos aparteis de todo irm)o 'ue anda desordenadamente, e n)o se undo a tradi()o 'ue de n4s recebestes. - 6or'ue v4s mesmos sabeis como deveis imitar3nos, pois 'ue n)o nos portamos desordenadamente entre v4s, 0 nem comemos de ra(a o p)o de nin um, antes com $abor e fadi a traba$hvamos noite e dia para n)o sermos pesados a nenhum de v4s. 2 N)o por'ue n)o tivssemos direito, mas para vos dar n4s mesmos e/emp$o, para nos imitardes. 15 6or'ue, 'uando ainda estvamos convosco, isto vos mandamos" se a$ um n)o 'uer traba$har, tambm n)o coma. 11 6or'uanto ouvimos 'ue a$ uns entre v4s andam desordenadamente, n)o traba$hando, antes intrometendo3 se na vida a$heia; 12 a esses tais, porm, ordenamos e e/ortamos por nosso ;enhor Iesus 1risto 'ue, traba$hando sosse adamente, comam o seu pr4prio p)o. 1! &4s, porm, irm)os, n)o vos canseis de fazer o bem. 1% Cas, se a$ um n)o obedecer + nossa pa$avra por esta carta, notai3o e n)o tenhais re$a(8es com e$e, para 'ue se enver onhe; 1* todavia n)o o considereis como inimi o, mas admoestai3o como irm)o. 1, :ra, o pr4prio ;enhor da paz vos d7 paz sempre e de toda maneira. : ;enhor se#a com todos v4s. 1- Esta sauda()o de pr4prio punho, de 6au$o, o 'ue o sina$ em cada epsto$a; assim escrevo. 10 A ra(a de nosso ;enhor Iesus 1risto se#a com todos v4s.

I TIM"TEO
[1]
1 6au$o, ap4sto$o de 1risto Iesus, se undo o mandado de Deus, nosso ;a$vador, e de 1risto Iesus, esperan(a nossa. 2 a @im4teo, meu verdadeiro fi$ho na f" ra(a, miseric4rdia e paz da parte de Deus 6ai e de 1risto Iesus, nosso ;enhor. ! 1omo te ro uei, 'uando partia para a Caced9nia, 'ue ficasse em =feso, para advertires a a$ uns 'ue n)o ensinassem doutrina diversa, % nem se preocupassem com fbu$as ou enea$o ias interminveis, pois 'ue produzem antes discuss8es 'ue edifica()o para com Deus, 'ue se funda na f... * Cas o fim desta admoesta()o o amor 'ue procede de um cora()o puro, de uma boa consci7ncia, e de uma f n)o fin ida; , das 'uais coisas a$ uns se desviaram, e se entre aram a discursos v)os, - 'uerendo ser doutores da $ei, embora n)o entendam nem o 'ue dizem nem o 'ue com tanta confian(a afirmam. 0 ;abemos, porm, 'ue a $ei boa, se a$ um de$a usar $e itimamente, 2 reconhecendo 'ue a $ei n)o feita para o #usto, mas para os trans ressores e insubordinados, os irreverentes e pecadores, os mpios e profanos, para os parricidas, matricidas e homicidas,

15 para os devassos, os sodomitas, os roubadores de homens, os mentirosos, os per#uros, e para tudo 'ue for contrrio + s) doutrina, 11 se undo o evan e$ho da $4ria do Deus bendito, 'ue me foi confiado. 12 Dou ra(as +'ue$e 'ue me forta$eceu, a 1risto Iesus nosso ;enhor, por'ue me #u$ ou fie$, pondo3me no seu ministrio, 1! ainda 'ue outrora eu era b$asfemador, perse uidor, e in#uriador; mas a$cancei miseric4rdia, por'ue o fiz por i norRncia, na incredu$idade; 1% e a ra(a de nosso ;enhor superabundou com a f e o amor 'ue h em 1risto Iesus. 1* .ie$ esta pa$avra e di na de toda a aceita()o; 'ue 1risto Iesus veio ao mundo para sa$var os pecadores, dos 'uais sou eu o principa$; 1, mas por isso a$cancei miseric4rdia, para 'ue em mim, o principa$, 1risto Iesus mostrasse toda a sua $on animidade, a fim de 'ue eu servisse de e/emp$o aos 'ue haviam de crer ne$e para a vida eterna. 1- :ra, ao Bei dos scu$os, imorta$, invisve$, ao Enico Deus, se#a honra e $4ria para todo o sempre. Amm. 10 Esta admoesta()o te diri#o, fi$ho @im4teo, 'ue se undo as profecias 'ue houve acerca de ti, por e$as pe$e#es a boa pe$e#a, 12 conservando a f, e uma boa consci7ncia, a 'ua$ a$ uns havendo re#eitado, naufra ando no tocante + f; 25 e entre esses >imeneu e A$e/andre, os 'uais entre uei a ;atans, para 'ue aprendam a n)o b$asfemar.

[2]
1 E/orto, pois, antes de tudo 'ue se fa(am sEp$icas, ora(8es, intercess8es, e a(8es de ra(as por todos os homens, 2 pe$os reis, e por todos os 'ue e/ercem autoridade, para 'ue tenhamos uma vida tran'Ji$a e sosse ada, em toda a piedade e honestidade. ! 6ois isto bom e a radve$ diante de Deus nosso ;a$vador, % o 'ua$ dese#a 'ue todos os homens se#am sa$vos e che uem ao p$eno conhecimento da verdade. * 6or'ue h um s4 Deus, e um s4 Cediador entre Deus e os homens, 1risto Iesus, homem, , o 'ua$ se deu a si mesmo em res ate por todos, para servir de testemunho a seu tempo; - para o 'ue Mdi o a verdade, n)o mintoN eu fui constitudo pre ador e ap4sto$o, mestre dos entios na f e na verdade. 0 Duero, pois, 'ue os homens orem em todo $u ar, $evantando m)os santas, sem ira nem contenda. 2 Duero, do mesmo modo, 'ue as mu$heres se ataviem com tra#e decoroso, com modstia e sobriedade, n)o com tran(as, ou com ouro, ou pro$as, ou vestidos custosos, 15 mas Mcomo convm a mu$heres 'ue fazem profiss)o de servir a DeusN com boas obras. 11 A mu$her aprenda em si$7ncio com toda a submiss)o. 12 6ois n)o permito 'ue a mu$her ensine, nem tenha domnio sobre o homem, mas 'ue este#a em si$7ncio. 1! 6or'ue primeiro foi formado Ad)o, depois Eva. 1% E Ad)o n)o foi en anado, mas a mu$her, sendo en anada, caiu em trans ress)o; 1* sa$var3se3, todavia, dando + $uz fi$hos, se permanecer com sobriedade na f, no amor e na santifica()o.

[3]
1 .ie$ esta pa$avra" ;e a$ um aspira ao episcopado, e/ce$ente obra dese#a. 2 = necessrio, pois, 'ue o bispo se#a irrepreensve$, marido de uma s4 mu$her, temperante, s4brio, ordeiro, hospita$eiro, apto para ensinar;

! n)o dado ao vinho, n)o espancador, mas moderado, inimi o de contendas, n)o anancioso; % 'ue overne bem a sua pr4pria casa, tendo seus fi$hos em su#ei()o, com todo o respeito * Mpois, se a$ um n)o sabe overnar a sua pr4pria casa, como cuidar da i re#a de DeusAN; , n)o ne4fito, para 'ue n)o se ensoberbe(a e venha a cair na condena()o do Diabo. - @ambm necessrio 'ue tenha bom testemunho dos 'ue est)o de fora, para 'ue n)o caia em opr4brio, e no $a(o do Diabo. 0 Da mesma forma os diconos se#am srios, n)o de $n ua dobre, n)o dados a muito vinho, n)o cobi(osos de torpe anRncia, 2 uardando o mistrio da f numa consci7ncia pura. 15 E tambm estes se#am primeiro provados, depois e/ercitem o diaconato, se forem irrepreensveis. 11 Da mesma sorte as mu$heres se#am srias, n)o ma$dizentes, temperantes, e fiis em tudo. 12 :s diconos se#am maridos de uma s4 mu$her, e overnem bem a seus fi$hos e suas pr4prias casas. 1! 6or'ue os 'ue servirem bem como diconos, ad'uirir)o para si um $u ar honroso e muita confian(a na f 'ue h em 1risto Iesus. 1% Escrevo3te estas coisas, embora esperando ir ver3te em breve, 1* para 'ue, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de Deus, a 'ua$ a i re#a do Deus vivo, co$una e esteio da verdade. 1, E, sem dEvida a$ uma, rande o mistrio da piedade" A'ue$e 'ue se manifestou em carne, foi #ustificado em esprito, visto dos an#os, pre ado entre os entios, crido no mundo, e recebido acima na $4ria.

[4]
1 Cas o Esprito e/pressamente diz 'ue em tempos posteriores a$ uns apostatar)o da f, dando ouvidos a espritos en anadores, e a doutrinas de dem9nios, 2 pe$a hipocrisia de homens 'ue fa$am mentiras e t7m a sua pr4pria consci7ncia cauterizada, ! proibindo o casamento, e ordenando a abstin7ncia de a$imentos 'ue Deus criou para serem recebidos com a(8es de ra(as pe$os 'ue s)o fiis e 'ue conhecem bem a verdade; % pois todas as coisas criadas por Deus s)o boas, e nada deve ser re#eitado se recebido com a(8es de ra(as; * por'ue pe$a pa$avra de Deus e pe$a ora()o s)o santificadas. , 6ropondo estas coisas aos irm)os, sers bom ministro de 1risto Iesus, nutrido pe$as pa$avras da f e da boa doutrina 'ue tens se uido; - mas re#eita as fbu$as profanas e de ve$has. E/ercita3te a ti mesmo na piedade. 0 6ois o e/erccio corpora$ para pouco aproveita, mas a piedade para tudo proveitosa, visto 'ue tem a promessa da vida presente e da 'ue h de vir. 2 .ie$ esta pa$avra e di na de toda aceita()o. 15 6ois para isto 'ue traba$hamos e $utamos, por'ue temos posto a nossa esperan(a no Deus vivo, 'ue o ;a$vador de todos os homens, especia$mente dos 'ue cr7em. 11 Canda estas coisas e ensina3as. 12 Nin um despreze a tua mocidade, mas s7 um e/emp$o para os fiis na pa$avra, no procedimento, no amor, na f, na pureza. 1! at 'ue eu v, ap$ica3te + $eitura, + e/orta()o, e ao ensino. 1% N)o ne $i encies o dom 'ue h em ti, o 'ua$ te foi dado por profecia, com a imposi()o das m)os do presbtero.

1* :cupa3te destas coisas, dedica3te inteiramente a e$as, para 'ue o teu pro resso se#a manifesto a todos. 1, @em cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; por'ue, fazendo isto, te sa$vars, tanto a ti mesmo como aos 'ue te ouvem.

[5]
1 N)o repreendas asperamente a um ve$ho, mas admoesta3o como a um pai; aos mo(os, como a irm)os; 2 +s mu$heres idosas, como a m)es; +s mo(as, como a irm)s, com toda a pureza. ! >onra as viEvas 'ue s)o verdadeiramente viEvas. % Cas, se a$ uma viEva tiver fi$hos, ou netos, aprendam e$es primeiro a e/ercer piedade para com a sua pr4pria fam$ia, e a recompensar seus pro enitores; por'ue isto a radve$ a Deus. * :ra, a 'ue verdadeiramente viEva e desamparada espera em Deus, e persevera de noite e de dia em sEp$icas e ora(8es; , mas a 'ue vive em prazeres, embora viva, est morta. - Canda, pois, estas coisas, para 'ue e$as se#am irrepreensveis. 0 Cas, se a$ um n)o cuida dos seus, e especia$mente dos da sua fam$ia, tem ne ado a f, e pior 'ue um incrdu$o. 2 N)o se#a inscrita como viEva nenhuma 'ue tenha menos de sessenta anos, e s4 a 'ue tenha sido mu$her de um s4 marido, 15 aprovada com testemunho de boas obras, se criou fi$hos, se e/ercitou hospita$idade, se $avou os ps aos santos, se socorreu os atribu$ados, se praticou toda sorte de boas obras. 11 Cas re#eita as viEvas mais novas, por'ue, 'uando se tornam $evianas contra 1risto, 'uerem casar3se; 12 tendo # a sua condena()o por haverem vio$ado a primeira f; 1! e, a$m disto, aprendem tambm a ser ociosas, andando de casa em casa; e n)o somente ociosas, mas tambm fa$adeiras e intri antes, fa$ando o 'ue n)o convm. 1% Duero pois 'ue as mais novas se casem, tenham fi$hos, diri#am a sua casa, e n)o d7em ocasi)o ao adversrio de ma$dizer; 1* por'ue # a$ umas se desviaram, indo ap4s ;atans. 1, ;e a$ uma mu$her crente tem viEvas, socorra3as, e n)o se sobrecarre ue a i re#a, para 'ue esta possa socorrer as 'ue s)o verdadeiramente viEvas. 1- :s anci)os 'ue overnam bem se#am tidos por di nos de dup$icada honra, especia$mente os 'ue $abutam na pre a()o e no ensino. 10 6or'ue diz a Escritura" N)o atars a boca ao boi 'uando debu$ha. E" Di no o traba$hador do seu sa$rio. 12 N)o aceites acusa()o contra um anci)o, sen)o com duas ou tr7s testemunhas. 25 Aos 'ue vivem no pecado, repreende3os na presen(a de todos, para 'ue tambm os outros tenham temor. 21 1on#uro3te diante de Deus, e de 1risto Iesus, e dos an#os e$eitos, 'ue sem preven()o uardes estas coisas, nada fazendo com parcia$idade. 22 A nin um imponhas precipitadamente as m)os, nem participes dos pecados a$heios; conserva3te a ti mesmo puro. 2! N)o bebas mais ua s4, mas usa um pouco de vinho, por causa do teu est9ma o e das tuas fre'Jentes enfermidades. 2% :s pecados de a$ uns homens s)o manifestos antes de entrarem em #uzo, en'uanto os de outros descobrem3se depois. 2* Da mesma forma tambm as boas obras s)o manifestas antecipadamente; e as 'ue n)o o s)o n)o podem ficar ocu$tas.

[6]
1 @odos os servos 'ue est)o debai/o do #u o considerem seus senhores di nos de toda honra, para 'ue o nome de Deus e a doutrina n)o se#am b$asfemados. 2 E os 'ue t7m senhores crentes n)o os desprezem, por'ue s)o irm)os; antes os sirvam me$hor, por'ue e$es, 'ue se uti$izam do seu bom servi(o, s)o crentes e amados. Ensina estas coisas. ! ;e a$ um ensina a$ uma doutrina diversa, e n)o se conforma com as s)s pa$avras de nosso ;enhor Iesus 1risto, e com a doutrina 'ue se undo a piedade, % soberbo, e nada sabe, mas de$ira acerca de 'uest8es e contendas de pa$avras, das 'uais nascem inve#as, porfias, in#Erias, suspeitas ma$iciosas, * disputas de homens corruptos de entendimento, e privados da verdade, cuidando 'ue a piedade fonte de $ucro; , e, de fato, rande fonte de $ucro a piedade com o contentamento. - 6or'ue nada trou/e para este mundo, e nada podemos da'ui $evar; 0 tendo, porm, a$imento e vesturio, estaremos com isso contentes. 2 Cas os 'ue 'uerem tornar3se ricos caem em tenta()o e em $a(o, e em muitas concupisc7ncias $oucas e nocivas, as 'uais submer em os homens na runa e na perdi()o. 15 6or'ue o amor ao dinheiro raiz de todos os ma$es; e nessa cobi(a a$ uns se desviaram da f, e se traspassaram a si mesmos com muitas dores. 11 Cas tu, 4 homem de Deus, fo e destas coisas, e se ue a #usti(a, a piedade, a f, o amor, a constRncia, a mansid)o. 12 6e$e#a a boa pe$e#a da f, apodera3te da vida eterna, para a 'ua$ foste chamado, tendo # feito boa confiss)o diante de muitas testemunhas. 1! Diante de Deus, 'ue todas as coisas vivifica, e de 1risto Iesus, 'ue perante 69ncio 6i$atos deu o testemunho da boa confiss)o, e/orto3te 1% a 'ue uardes este mandamento sem mcu$a e irrepreensve$ at a vinda de nosso ;enhor Iesus 1risto; 1* a 'ua$, no tempo pr4prio, manifestar o bem3aventurado e Enico soberano, Bei dos reis e ;enhor dos senhores; 1, a'ue$e 'ue possui, e$e s4, a imorta$idade, e habita em $uz inacessve$; a 'uem nenhum dos homens tem visto nem pode ver; ao 'ua$ se#a honra e poder sempiterno. Amm. 1- manda aos ricos deste mundo 'ue n)o se#am a$tivos, nem ponham a sua esperan(a na incerteza das ri'uezas, mas em Deus, 'ue nos concede abundantemente todas as coisas para de$as ozarmos; 10 'ue prati'uem o bem, 'ue se enri'ue(am de boas obras, 'ue se#am $iberais e enerosos, 12 entesourando para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para 'ue possam a$can(ar a verdadeira vida. 25 P @im4teo, uarda o dep4sito 'ue te foi confiado, evitando as conversas v)s e profanas e as oposi(8es da fa$samente chamada ci7ncia; 21 a 'ua$ professando3a a$ uns, se desviaram da f. A ra(a se#a con vosco.

II TIM"TEO
[1]
1 6au$o, ap4sto$o de 1risto Iesus pe$a vontade de Deus, se undo a promessa da vida 'ue est em 1risto Iesus, 2 a @im4teo, amado fi$ho" ?ra(a, miseric4rdia e paz da parte de Deus 6ai e de 1risto Iesus nosso ;enhor.

! Dou ra(as a Deus, a 'uem desde os meus antepassados sirvo com uma consci7ncia pura, de 'ue sem cessar fa(o men()o de ti em minhas sEp$icas de noite e de dia; % e, recordando3me das tuas $ rimas, dese#o muito ver3te, para me encher de ozo; * trazendo + mem4ria a f n)o fin ida 'ue h em ti, a 'ua$ habitou primeiro em tua av4 Goide, e em tua m)e Eunice e estou certo de 'ue tambm habita em ti. , 6or esta raz)o te $embro 'ue despertes o dom de Deus, 'ue h em ti pe$a imposi()o das minhas m)os. - 6or'ue Deus n)o nos deu o esprito de covardia, mas de poder, de amor e de modera()o. 0 6ortanto n)o te enver onhes do testemunho de nosso ;enhor, nem de mim, 'ue sou prisioneiro seu; antes participa comi o dos sofrimentos do evan e$ho se undo o poder de Deus, 2 'ue nos sa$vou, e chamou com uma santa voca()o, n)o se undo as nossas obras, mas se undo o seu pr4prio prop4sito e a ra(a 'ue nos foi dada em 1risto Iesus antes dos tempos eternos, 15 e 'ue a ora se manifestou pe$o aparecimento de nosso ;a$vador 1risto Iesus, o 'ua$ destruiu a morte, e trou/e + $uz a vida e a imorta$idade pe$o evan e$ho, 11 do 'ua$ fui constitudo pre ador, ap4sto$o e mestre. 12 6or esta raz)o sofro tambm estas coisas, mas n)o me enver onho; por'ue eu sei em 'uem tenho crido, e estou certo de 'ue e$e poderoso para uardar o meu dep4sito at a'ue$e dia. 1! 1onserva o mode$o das s)s pa$avras 'ue de mim tens ouvido na f e no amor 'ue h em 1risto Iesus; 1% uarda o bom dep4sito com o au/$io do Esprito ;anto, 'ue habita em n4s. 1* Lem sabes isto, 'ue me abandonaram todos os 'ue est)o na Tsia, entre e$es . e$o e >erm4 enes. 1, : ;enhor conceda miseric4rdia + casa de :nesforo, por'ue muitas vezes e$e me recreou, e n)o se enver onhou das minhas cadeias; 1- antes 'uando veio a Boma, di$i entemente me procurou e me achou. 10 : ;enhor $he conceda 'ue na'ue$e dia ache miseric4rdia diante do ;enhor. E 'uantos servi(os prestou em =feso me$hor o sabes tu.

[2]
1 @u, pois, meu fi$ho, fortifica3te na ra(a 'ue h em 1risto Iesus; 2 e o 'ue de mim ouviste de muitas testemunhas, transmite3o a homens fiis, 'ue se#am id9neos para tambm ensinarem os outros. ! ;ofre comi o como bom so$dado de 1risto Iesus. % Nenhum so$dado em servi(o se embara(a com ne 4cios desta vida, a fim de a radar +'ue$e 'ue o a$istou para a uerra. * E tambm se um at$eta $utar nos #o os pEb$icos, n)o ser coroado se n)o $utar $e itimamente. , : $avrador 'ue traba$ha deve ser o primeiro a ozar dos frutos. - 1onsidera o 'ue di o, por'ue o ;enhor te dar entendimento em tudo. 0 Gembra3te de Iesus 1risto, ressur ido dentre os mortos, descendente de Davi, se undo o meu evan e$ho, 2 pe$o 'ua$ sofro a ponto de ser preso como ma$feitor; mas a pa$avra de Deus n)o est presa. 15 6or isso, tudo suporto por amor dos e$eitos, para 'ue tambm e$es a$cancem a sa$va()o 'ue h em 1risto Iesus com $4ria eterna. 11 .ie$ esta pa$avra" ;e, pois, # morremos com e$e, tambm com e$e viveremos; 12 se perseveramos, com e$e tambm reinaremos; se o ne armos, tambm e$e nos ne ar; 1! se somos infiis, e$e permanece fie$; por'ue n)o pode ne ar3se a si mesmo.

1% Gembra3$hes estas coisas, con#urando3os diante de Deus 'ue n)o tenham contendas de pa$avras, 'ue para nada aproveitam, sen)o para subverter os ouvintes. 1* 6rocura apresentar3te diante de Deus aprovado, como obreiro 'ue n)o tem de 'ue se enver onhar, 'ue mane#a bem a pa$avra da verdade. 1, Cas evita as conversas v)s e profanas; por'ue os 'ue de$as usam passar)o a impiedade ainda maior, 1- e as suas pa$avras a$astrar)o como an rena; entre os 'uais est)o >imeneu e .i$eto, 10 'ue se desviaram da verdade, dizendo 'ue a ressurrei()o # passada, e assim pervertem a f a a$ uns. 12 @odavia o firme fundamento de Deus permanece, tendo este se$o" : ;enhor conhece os seus, e" Aparte3se da in#usti(a todo a'ue$e 'ue profere o nome do ;enhor. 25 :ra, numa rande casa, n)o somente h vasos de ouro e de prata, mas tambm de madeira e de barro; e uns, na verdade, para uso honroso, outros, porm, para uso desonroso. 21 ;e, pois, a$ um se purificar destas coisas, ser vaso para honra, santificado e Eti$ ao ;enhor, preparado para toda boa obra. 22 .o e tambm das pai/8es da mocidade, e se ue a #usti(a, a f, o amor, a paz com os 'ue, de cora()o puro, invocam o ;enhor. 2! E re#eita as 'uest8es to$as e desassisadas, sabendo 'ue eram contendas; 2% e ao servo do ;enhor n)o convm contender, mas sim ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente; 2* corri indo com mansid)o os 'ue resistem, na esperan(a de 'ue Deus $hes conceda o arrependimento para conhecerem p$enamente a verdade, 2, e 'ue se desprendam dos $a(os do Diabo Mpor 'uem haviam sido presosN, para cumprirem a vontade de Deus.

[3]
1 ;abe, porm, isto, 'ue nos E$timos dias sobrevir)o tempos penosos; 2 pois os homens ser)o amantes de si mesmos, desobedientes a seus pais, in ratos, mpios, ananciosos, presun(osos, soberbos, b$asfemos,

! sem afei()o natura$, imp$acveis, ca$uniadores, incontinentes, cruis, inimi os do bem, % traidores, atrevidos, or u$hosos, mais ami os dos de$eites do 'ue ami os de Deus, * tendo apar7ncia de piedade, mas ne ando3$he o poder. Afasta3te tambm desses. , 6or'ue deste nEmero s)o os 'ue se introduzem pe$as casas, e $evam cativas mu$heres nscias carre adas de pecados, $evadas de vrias concupisc7ncias; - sempre aprendendo, mas nunca podendo che ar ao p$eno conhecimento da verdade. 0 E assim como Ianes e Iambres resistiram a Coiss, assim tambm estes resistem + verdade, sendo homens corruptos de entendimento e rprobos 'uanto + f. 2 N)o ir)o, porm, avante; por'ue a todos ser manifesta a sua insensatez, como tambm o foi a da'ue$es. 15 @u, porm, tens observado a minha doutrina, procedimento, inten()o, f, $on animidade, amor, perseveran(a, 11 as minhas perse ui(8es e af$i(8es, 'uais as 'ue sofri em Antio'uia, em Fc9nio, em Gistra; 'uantas perse ui(8es suporteiO e de todas o ;enhor me $ivrou. 12 E na verdade todos os 'ue 'uerem viver piamente em 1risto Iesus padecer)o perse ui(8es. 1! Cas os homens maus e impostores ir)o de ma$ a pior, en anando e sendo en anados. 1% @u, porm, permanece na'ui$o 'ue aprendeste, e de 'ue foste inteirado, sabendo de 'uem o tens aprendido,

1* e 'ue desde a infRncia sabes as sa radas $etras, 'ue podem fazer3te sbio para a sa$va()o, pe$a 'ue h em 1risto Iesus. 1, @oda Escritura divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corri ir, para instruir em #usti(a; 1- para 'ue o homem de Deus se#a perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.

[4]
1 1on#uro3te diante de Deus e de 1risto Iesus, 'ue h de #u$ ar os vivos e os mortos, pe$a sua vinda e pe$o seu reino; 2 pre a a pa$avra, insta a tempo e fora de tempo, admoesta, repreende, e/orta, com toda $on animidade e ensino. ! 6or'ue vir tempo em 'ue n)o suportar)o a s) doutrina; mas, tendo rande dese#o de ouvir coisas a radveis, a#untar)o para si mestres se undo os seus pr4prios dese#os, % e n)o s4 desviar)o os ouvidos da verdade, mas se vo$tar)o +s fbu$as. * @u, porm, s7 s4brio em tudo, sofre as af$i(8es, faze a obra de um evan e$ista, cumpre o teu ministrio. , Duanto a mim, # estou sendo derramado como $iba()o, e o tempo da minha partida est pr4/imo. - 1ombati o bom combate, acabei a carreira, uardei a f. 0 Desde a ora, a coroa da #usti(a me est uardada, a 'ua$ o ;enhor, #usto #uiz, me dar na'ue$e dia; e n)o somente a mim, mas tambm a todos os 'ue amarem a sua vinda. 2 6rocura vir ter comi o breve; 15 pois Demas me abandonou, tendo amado o mundo presente, e foi para @essa$9nica, 1rescente para a ?a$cia, @ito para a Da$mcia; 11 s4 Gucas est comi o. @oma a Carcos e traze3o conti o, por'ue me muito Eti$ para o ministrio. 12 Duanto a @'uico, enviei3o a =feso. 1! Duando vieres traze a capa 'ue dei/ei em @r9ade, em casa de 1arpo, e os $ivros, especia$mente os per aminhos. 1% A$e/andre, o $atoeiro, me fez muito ma$; o ;enhor $he retribuir se undo as suas obras. 1* @u tambm uarda3te de$e; por'ue resistiu muito +s nossas pa$avras. 1, Na minha primeira defesa nin um me assistiu, antes todos me desampararam. Due isto n)o $hes se#a imputado. 1- Cas o ;enhor esteve ao meu $ado e me forta$eceu, para 'ue por mim fosse cumprida a pre a()o, e a ouvissem todos os entios; e fi'uei $ivre da boca do $e)o, 10 E o ;enhor me $ivrar de toda m obra, e me $evar sa$vo para o seu reino ce$estia$; a 'uem se#a $4ria para todo o sempre. Amm. 12 ;aEda a 6risca e a T'ui$a e + casa de :nesforo. 25 Erasto ficou em 1orinto; a @r4fimo dei/ei doente em Ci$eto. 21 Apressa3te a vir antes do inverno. ;aEdam3te Yubu$o, 6udente, Gino, 1$udia, e todos os irm)os. 22 : ;enhor se#a com o teu esprito. A ra(a se#a convosco.

TITO
[1]
1 6au$o, servo de Deus, e ap4sto$o de Iesus 1risto, se undo a f dos e$eitos de Deus, e o p$eno conhecimento da verdade 'ue se undo a piedade, 2 na esperan(a da vida eterna, a 'ua$ Deus, 'ue n)o pode mentir, prometeu antes dos tempos eternos, ! e no tempo pr4prio manifestou a sua pa$avra, mediante a pre a()o 'ue me foi confiada se undo o mandamento de Deus, nosso ;a$vador; % a @ito, meu verdadeiro fi$ho se undo a f 'ue nos comum, ra(a e paz da parte de Deus 6ai, e de 1risto Iesus, nosso ;a$vador. * 6or esta causa te dei/ei em 1reta, para 'ue pusesses em boa ordem o 'ue ainda n)o o est, e 'ue em cada cidade estabe$ecesses anci)os, como # te mandei; , a$ um 'ue se#a irrepreensve$, marido de uma s4 mu$her, tendo fi$hos crentes 'ue n)o se#am acusados de disso$u()o, nem se#am desobedientes. - 6ois necessrio 'ue o bispo se#a irrepreensve$, como despenseiro de Deus, n)o soberbo, nem irascve$, nem dado ao vinho, nem espancador, nem cobi(oso de torpe anRncia; 0 mas hospita$eiro, ami o do bem, s4brio, #usto, piedoso, temperante; 2 retendo firme a pa$avra fie$, 'ue conforme a doutrina, para 'ue se#a poderoso, tanto para e/ortar na s) doutrina como para convencer os contradizentes. 15 6or'ue h muitos insubordinados, fa$adores v)os, e en anadores, especia$mente os da circuncis)o, 11 aos 'uais preciso tapar a boca; por'ue transtornam casas inteiras ensinando o 'ue n)o convm, por torpe anRncia. 12 <m dentre e$es, seu pr4prio profeta, disse" :s cretenses s)o sempre mentirosos, bestas ruins, $ut8es pre ui(osos. 1! Este testemunho verdadeiro. 6ortanto repreende3os severamente, para 'ue se#am s)o na f, 1% n)o dando ouvidos a fbu$as #udaicas, nem a mandamentos de homens 'ue se desviam da verdade. 1* @udo puro para os 'ue s)o puros, mas para os corrompidos e incrdu$os nada puro; antes tanto a sua mente como a sua consci7ncia est)o contaminadas. 1, Afirmam 'ue conhecem a Deus, mas pe$as suas obras o ne am, sendo abominveis, e desobedientes, e rprobos para toda boa obra.

[2]
1 @u, porm, fa$a o 'ue convm + s) doutrina. 2 E/orta os ve$hos a 'ue se#am temperantes, srios, s4brios, s)os na f, no amor, e na constRncia; ! as mu$heres idosas, seme$hantemente, 'ue se#am reverentes no seu viver, n)o ca$uniadoras, n)o dadas a muito vinho, mestras do bem, % para 'ue ensinem as mu$heres novas a amarem aos seus maridos e fi$hos, * a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para 'ue a pa$avra de Deus n)o se#a b$asfemada. , E/orta seme$hantemente os mo(os a 'ue se#am moderados. - Em tudo te d por e/emp$o de boas obras; na doutrina mostra inte ridade, sobriedade, 0 $in ua em s) e irrepreensve$, para 'ue o adversrio se confunda, n)o tendo nenhum ma$ 'ue dizer de n4s. 2 E/orta os servos a 'ue se#am submissos a seus senhores em tudo, sendo3$hes a radveis, n)o os contradizendo

15 nem defraudando, antes mostrando perfeita $ea$dade, para 'ue em tudo se#am ornamento da doutrina de Deus nosso ;a$vador. 11 6or'ue a ra(a de Deus se manifestou, trazendo sa$va()o a todos os homens, 12 ensinando3nos, para 'ue, renunciando + impiedade e +s pai/8es mundanas, vivamos no presente mundo s4bria, e #usta, e piamente, 1! a uardando a bem3aventurada esperan(a e o aparecimento da $4ria do nosso rande Deus e ;a$vador 1risto Iesus, 1% 'ue se deu a si mesmo por n4s para nos remir de toda a ini'Jidade, e purificar para si um povo todo seu, ze$oso de boas obras. 1* .a$a estas coisas, e/orta e repreende com toda autoridade. Nin um te despreze.

[3]
1 Adverte3$hes 'ue este#am su#eitos aos preparados para toda boa obra, overnadores e autoridades, 'ue se#am obedientes, e este#am

2 'ue a nin um infamem, nem se#am contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansid)o para com todos os homens. ! 6or'ue tambm n4s ramos outrora insensatos, desobedientes, e/traviados, servindo a vrias pai/8es e de$eites, vivendo em ma$cia e inve#a odiosos e odiando3nos uns aos outros. % Cas 'uando apareceu a bondade de Deus, nosso ;a$vador e o seu amor para com os homens, * n)o em virtude de obras de #usti(a 'ue n4s houvssemos feito, mas se undo a sua miseric4rdia, nos sa$vou mediante o $avar da re enera()o e renova()o pe$o Esprito ;anto, , 'ue e$e derramou abundantemente sobre n4s por Iesus 1risto, nosso ;a$vador; - para 'ue, sendo #ustificados pe$a sua ra(a, f9ssemos feitos herdeiros se undo a esperan(a da vida eterna. 0 .ie$ esta pa$avra, e 'uero 'ue a proc$ames com firmeza para 'ue os 'ue cr7em em Deus procurem ap$icar3se +s boas obras. Essas coisas s)o boas e proveitosas aos homens. 2 Cas evita 'uest8es to$as, enea$o ias, contendas e debates acerca da $ei; por'ue s)o coisas inEteis e v)s. 15 Ao homem faccioso, depois da primeira e se unda admoesta()o, evita3o, 11 sabendo 'ue esse ta$ est pervertido, e vive pecando, e # por si mesmo est condenado. 12 Duando te enviar Trtemas, ou @'uico, apressa3te a vir ter comi o a Nic4po$is; por'ue tenho reso$vido invernar a$i. 1! A#uda com empenho a Henas, doutor da $ei, e a Apo$o, para 'ue nada $hes fa$te na sua via em. 1% Due os nossos tambm aprendam a ap$icar3se +s boas obras, para suprir as coisas necessrias, a fim de 'ue n)o se#am infrutuosos. 1* ;aEdam3te todos os 'ue est)o comi o. ;aEda a'ue$es 'ue nos amam na f. A ra(a se#a com todos v4s.

*ILEMOM
[1]
1 6au$o, prisioneiro de 1risto Iesus, e o irm)o @im4teo, ao amado .i$emom, nosso companheiro de traba$ho, 2 e + nossa irm) Tfia, e a Ar'uipo, nosso companheiro de $utas, e + i re#a 'ue est em tua casa" ! ?ra(as a v4s, e paz da parte de Deus nosso 6ai, e do ;enhor Iesus 1risto. % ;empre dou ra(as ao meu Deus, $embrando3me de ti nas minhas ora(8es, * ao ouvir fa$ar do amor e da f 'ue tens para com o ;enhor Iesus e para com todos os santos;

, para 'ue a comunica()o da tua f se torne eficaz, no p$eno conhecimento de todo o bem 'ue em n4s h para com 1risto. - 6ois tive rande ozo e conso$a()o no teu amor, por'ue por ti, irm)o, os cora(8es dos santos t7m sido reanimados. 0 6e$o 'ue, embora tenha em 1risto p$ena $iberdade para te mandar o 'ue convm, 2 todavia prefiro ro ar3te por esse teu amor, sendo eu como sou, 6au$o o ve$ho, e a ora at prisioneiro de 1risto Iesus, 15 sim, ro o3te por meu fi$ho :nsimo, 'ue erei nas minhas pris8es; 11 o 'ua$ outrora te foi inEti$, mas a ora a ti e a mim muito Eti$; 12 eu to torno a enviar, a e$e 'ue o meu pr4prio cora()o. 1! Eu bem 'uisera ret73$o comi o, para 'ue em teu $u ar me servisse nas pris8es do evan e$ho; 1% mas sem o teu consentimento nada 'uis fazer, para 'ue o teu benefcio n)o fosse como por for(a, mas, sim, espontRneo. 1* 6or'ue bem pode ser 'ue e$e se tenha separado de ti por a$ um tempo, para 'ue o recobrasses para sempre, 1, n)o # como escravo, antes mais do 'ue escravo, como irm)o amado, particu$armente de mim, e 'uanto mais de ti, tanto na carne como tambm no ;enhor. 1- Assim pois, se me tens por companheiro, recebe3o como a mim mesmo. 10 E, se te fez a$ um dano, ou te deve a$ uma coisa, $an(a3o minha conta. 12 Eu, 6au$o, de meu pr4prio punho o escrevo, eu o pa arei, para n)o te dizer 'ue ainda a ti mesmo a mim te deves. 25 ;im, irm)o, eu 'uisera re ozi#ar3me de ti no ;enhor; reanima o meu cora()o em 1risto. 21 Escrevo3te confiado na tua obedi7ncia, sabendo 'ue fars ainda mais do 'ue pe(o. 22 E ao mesmo tempo, prepara3me tambm pousada, pois espero 'ue pe$as vossas ora(8es hei de ser concedido. 2! ;aEda3te Epafras, meu companheiro de pris)o em 1risto Iesus, 2% assim como Carcos, Aristarco, Demas e Gucas, meus cooperadores. 2* A ra(a do ;enhor Iesus 1risto se#a com o vosso esprito.

)E$REUS
[1]
1 >avendo Deus anti amente fa$ado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pe$os profetas, 2 nestes E$timos dias a n4s nos fa$ou pe$o .i$ho, a 'uem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por 'uem fez tambm o mundo; ! sendo e$e o resp$endor da sua $4ria e a e/pressa ima em do seu ;er, e sustentando todas as coisas pe$a pa$avra do seu poder, havendo e$e mesmo feito a purifica()o dos pecados, assentou3se + direita da Ca#estade nas a$turas, % feito tanto mais e/ce$ente do 'ue os an#os, 'uanto herdou mais e/ce$ente nome do 'ue e$es. * 6ois a 'ua$ dos an#os disse #amais" @u s meu .i$ho, ho#e te ereiA E outra vez" Eu $he serei 6ai, e e$e me ser .i$hoA , E outra vez, ao introduzir no mundo o primo 7nito, diz" E todos os an#os de Deus o adorem. - :ra, 'uanto aos an#os, diz" Duem de seus an#os faz ventos, e de seus ministros $abaredas de fo o.

0 Cas do .i$ho diz" : teu trono, 4 Deus, subsiste pe$os scu$os dos scu$os, e cetro de e'Jidade o cetro do teu reino. 2 Amaste a #usti(a e odiaste a ini'Jidade; por isso Deus, o teu Deus, te un iu com 4$eo de a$e ria, mais do 'ue a teus companheiros; 15 e" @u, ;enhor, no princpio fundaste a terra, e os cus s)o obras de tuas m)os; 11 e$es perecer)o, mas tu permaneces; e todos e$es, como roupa, enve$hecer)o, 12 e 'ua$ um manto os enro$ars, e como roupa se mudar)o; mas tu s o mesmo, e os teus anos n)o acabar)o. 1! Cas a 'ua$ dos an#os disse #amais" Assenta3te + minha direita at 'ue eu ponha os teus inimi os por escabe$o de teus psA 1% N)o s)o todos e$es espritos ministradores, enviados para servir a favor dos 'ue h)o de herdar a sa$va()oA

[2]
1 6or isso convm atentarmos mais di$i entemente para as coisas 'ue ouvimos, para 'ue em tempo a$ um nos desviemos de$as. 2 6ois se a pa$avra fa$ada pe$os an#os permaneceu firme, e toda trans ress)o e desobedi7ncia recebeu #usta retribui()o, ! como escaparemos n4s, se descuidarmos de t)o rande sa$va()oA A 'ua$, tendo sido anunciada inicia$mente pe$o ;enhor, foi3nos depois confirmada pe$os 'ue a ouviram" % testificando Deus #untamente com e$es, por sinais e prod ios, e por mE$tip$os mi$a res e dons do Esprito ;anto, distribudos se undo a sua vontade. * 6or'ue n)o foi aos an#os 'ue Deus su#eitou o mundo vindouro, de 'ue fa$amos. , Cas em certo $u ar testificou a$ um dizendo" Due o homem, para 'ue te $embres de$eA ou o fi$ho do homem, para 'ue o visitesA - .izeste3o um pouco menor 'ue os an#os, de $4ria e de honra o coroaste, 0 todas as coisas $he su#eitaste debai/o dos ps. :ra, visto 'ue $he su#eitou todas as coisas, nada dei/ou 'ue n)o $he fosse su#eito. Cas a ora ainda n)o vemos todas as coisas su#eitas a e$e; 2 vemos, porm, a'ue$e 'ue foi feito um pouco menor 'ue os an#os, Iesus, coroado de $4ria e honra, por causa da pai/)o da morte, para 'ue, pe$a ra(a de Deus, provasse a morte por todos. 15 6or'ue convinha 'ue a'ue$e, para 'uem s)o todas as coisas, e por meio de 'uem tudo e/iste, em trazendo muitos fi$hos + $4ria, aperfei(oasse pe$os sofrimentos o autor da sa$va()o de$es. 11 6ois tanto o 'ue santifica como os 'ue s)o santificados, v7m todos de um s4; por esta causa e$e n)o se enver onha de $hes chamar irm)os, 12 dizendo" Anunciarei o teu nome a meus irm)os, cantar3te3ei $ouvores no meio da con re a()o. 1! E outra vez" 6orei ne$e a minha confian(a. E ainda" Eis3me a'ui, e os fi$hos 'ue Deus me deu. 1% 6ortanto, visto como os fi$hos s)o participantes comuns de carne e san ue, tambm e$e seme$hantemente participou das mesmas coisas, para 'ue pe$a morte derrotasse a'ue$e 'ue tinha o poder da morte, isto , o Diabo; 1* e $ivrasse todos a'ue$es 'ue, com medo da morte, estavam por toda a vida su#eitos + escravid)o. 1, 6ois, na verdade, n)o presta au/$io aos an#os, mas sim + descend7ncia de Abra)o. 1- 6e$o 'ue convinha 'ue em tudo fosse feito seme$hante a seus irm)os, para se tornar um sumo sacerdote misericordioso e fie$ nas coisas concernentes a Deus, a fim de fazer propicia()o pe$os pecados do povo. 10 6or'ue na'ui$o 'ue e$e mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos 'ue s)o tentados.

[3]
1 6e$o 'ue, santos irm)os, participantes da voca()o ce$estia$, considerai o Ap4sto$o e ;umo ;acerdote da nossa confiss)o, Iesus, 2 como e$e foi fie$ ao 'ue o constituiu, assim como tambm o foi Coiss em toda a casa de Deus. ! 6ois e$e tido por di no de tanto maior $4ria do 'ue Coiss, 'uanto maior honra do 'ue a casa tem a'ue$e 'ue a edificou. % 6or'ue toda casa edificada por a$ um, mas 'uem edificou todas as coisas Deus. * Coiss, na verdade, foi fie$ em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas 'ue se haviam de anunciar; , mas 1risto o como .i$ho sobre a casa de Deus; a 'ua$ casa somos n4s, se t)o3somente conservarmos firmes at o fim a nossa confian(a e a $4ria da esperan(a. - 6e$o 'ue, como diz o Esprito ;anto" >o#e, se ouvirdes a sua voz, 0 n)o endure(ais os vossos cora(8es, como na provoca()o, no dia da tenta()o no deserto, 2 onde vossos pais me tentaram, pondo3me + prova, e viram por 'uarenta anos as minhas obras. 15 6or isto me indi nei contra essa era()o, e disse" Estes sempre erram em seu cora()o, e n)o che aram a conhecer os meus caminhos. 11 Assim #urei na minha ira" N)o entrar)o no meu descanso. 12 &ede, irm)os, 'ue nunca se ache em 'ua$'uer de v4s um perverso cora()o de incredu$idade, para se apartar do Deus vivo; 1! antes e/ortai3vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo 'ue se chama >o#e, para 'ue nenhum de v4s se endure(a pe$o en ano do pecado; 1% por'ue nos temos tornado participantes de 1risto, se 'ue uardamos firme at o fim a nossa confian(a inicia$; 1* en'uanto se diz" >o#e, se ouvirdes a sua voz, n)o endure(ais os vossos cora(8es, como na provoca()o; 1, pois 'uais os 'ue, tendo3a ouvido, o provocaramA N)o foram, porventura, todos os 'ue saram do E ito por meio de CoissA 1- E contra 'uem se indi nou por 'uarenta anosA N)o foi porventura contra os 'ue pecaram, cu#os corpos caram no desertoA 10 E a 'uem #urou 'ue n)o entrariam no seu descanso, sen)o aos 'ue foram desobedientesA 12 E vemos 'ue n)o puderam entrar por causa da incredu$idade.

[4]
1 6ortanto, tendo3nos sido dei/ada a promessa de entrarmos no seu descanso, temamos n)o ha#a a$ um de v4s 'ue pare(a ter fa$hado. 2 6or'ue tambm a n4s foram pre adas as boas novas, assim como a e$es; mas a pa$avra da pre a()o nada $hes aproveitou, por'uanto n)o che ou a ser unida com a f, na'ue$es 'ue a ouviram. ! 6or'ue n4s, os 'ue temos crido, 'ue entramos no descanso, ta$ como disse" Assim #urei na minha ira" N)o entrar)o no meu descanso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a funda()o do mundo; % pois em certo $u ar disse e$e assim do stimo dia" E descansou Deus, no stimo dia, de todas as suas obras; * e outra vez, neste $u ar" N)o entrar)o no meu descanso. , &isto, pois, restar 'ue a$ uns entrem ne$e, e 'ue a'ue$es a 'uem anteriormente foram pre adas as boas novas n)o entraram por causa da desobedi7ncia, - determina outra vez um certo dia, >o#e, dizendo por Davi, depois de tanto tempo, como antes fora dito" >o#e, se ouvirdes a sua voz, n)o endure(ais os vossos cora(8es.

0 6or'ue, se Iosu $hes houvesse dado descanso, n)o teria fa$ado depois disso de outro dia. 2 6ortanto resta ainda um repouso sabtico para o povo de Deus. 15 6ois a'ue$e 'ue entrou no descanso de Deus, esse tambm descansou de suas obras, assim como Deus das suas. 11 :ra, + vista disso, procuremos di$i entemente entrar na'ue$e descanso, para 'ue nin um caia no mesmo e/emp$o de desobedi7ncia. 12 6or'ue a pa$avra de Deus viva e eficaz, e mais cortante do 'ue 'ua$'uer espada de dois umes, e penetra at a divis)o de a$ma e esprito, e de #untas e medu$as, e apta para discernir os pensamentos e inten(8es do cora()o. 1! E n)o h criatura a$ uma encoberta diante de$e; antes todas as coisas est)o nuas e patentes aos o$hos da'ue$e a 'uem havemos de prestar contas. 1% @endo, portanto, um rande sumo sacerdote, Iesus, .i$ho de Deus, 'ue penetrou os cus, retenhamos firmemente a nossa confiss)o. 1* 6or'ue n)o temos um sumo sacerdote 'ue n)o possa compadecer3se das nossas fra'uezas; porm um 'ue, como n4s, em tudo foi tentado, mas sem pecado. 1, 1he uemo3nos, pois, confiadamente ao trono da ra(a, para 'ue recebamos miseric4rdia e achemos ra(a, a fim de sermos socorridos no momento oportuno.

[5]
1 6or'ue todo sumo sacerdote tomado dentre os homens constitudo a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para 'ue ofere(a dons e sacrifcios pe$os pecados, 2 podendo e$e compadecer3se devidamente dos i norantes e errados, por'uanto tambm e$e mesmo est rodeado de fra'ueza. ! E por esta raz)o deve e$e, tanto pe$o povo como tambm por si mesmo, oferecer sacrifcio pe$os pecados. % :ra, nin um toma para si esta honra, sen)o 'uando chamado por Deus, como o foi Ar)o. * assim tambm 1risto n)o se $orificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o $orificou a'ue$e 'ue $he disse" @u s meu .i$ho, ho#e te erei; , como tambm em outro $u ar diz" @u s sacerdote para sempre, se undo a ordem de Ce$'uisede'ue. - : 'ua$ nos dias da sua carne, tendo oferecido, com rande c$amor e $ rimas, ora(8es e sEp$icas ao 'ue podia $ivrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua rever7ncia, 0 ainda 'ue era .i$ho, aprendeu a obedi7ncia por meio da'ui$o 'ue sofreu; 2 e, tendo sido aperfei(oado, veio a ser autor de eterna sa$va()o para todos os 'ue $he obedecem, 15 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, se undo a ordem de Ce$'uisede'ue. 11 ;obre isso temos muito 'ue dizer, mas de difci$ interpreta()o, por'uanto vos tornastes tardios em ouvir. 12 6or'ue, desde a infRncia sabes as sa radas $etras, 'ue podem necessitais de 'ue se vos torne a ensinar os princpios e$ementares dos orcu$os de Deus, e vos haveis feito tais 'ue precisais de $eite, e n)o de a$imento s4$ido. 1! :ra, 'ua$'uer 'ue se a$imenta de $eite ine/periente na pa$avra da #usti(a, pois crian(a; 1% mas o a$imento s4$ido para os adu$tos, os 'uais t7m, pe$a prtica, as facu$dades e/ercitadas para discernir tanto o bem como o ma$.

[6]
1 6e$o 'ue dei/ando os rudimentos da doutrina de 1risto, prossi amos at a perfei()o, n)o $an(ando de novo o fundamento de arrependimento de obras mortas e de f em Deus, 2 e o ensino sobre batismos e imposi()o de m)os, e sobre ressurrei()o de mortos e #uzo eterno.

! E isso faremos, se Deus o permitir. % 6or'ue impossve$ 'ue os 'ue uma vez foram i$uminados, e provaram o dom ce$estia$, e se fizeram participantes do Esprito ;anto, * e provaram a boa pa$avra de Deus, e os poderes do mundo vindouro, , e depois caram, se#am outra vez renovados para arrependimento; visto 'ue, 'uanto a e$es, est)o crucificando de novo o .i$ho de Deus, e o e/pondo ao vituprio. - 6ois a terra 'ue embebe a chuva, 'ue cai muitas vezes sobre e$a, e produz erva proveitosa para a'ue$es por 'uem $avrada, recebe a b7n()o da parte de Deus; 0 mas se produz espinhos e abro$hos, re#eitada, e perto est da ma$di()o; o seu fim ser 'ueimada. 2 Cas de v4s, 4 amados, esperamos coisas me$hores, e 'ue acompanham a sa$va()o, ainda 'ue assim fa$amos. 15 6or'ue Deus n)o in#usto, para se es'uecer da vossa obra, e do amor 'ue para com o seu nome mostrastes, por'uanto servistes aos santos, e ainda os servis. 11 E dese#amos 'ue cada um de v4s mostre o mesmo ze$o at o fim, para comp$eta certeza da esperan(a; 12 para 'ue n)o vos torneis indo$entes, mas se#ais imitadores dos 'ue pe$a f e paci7ncia herdam as promessas. 1! 6or'ue, 'uando Deus fez a promessa a Abra)o, visto 'ue n)o tinha outro maior por 'uem #urar, #urou por si mesmo, 1% dizendo" 1ertamente te aben(oarei, e randemente te mu$tip$icarei. 1* E assim, tendo Abra)o esperado com paci7ncia, a$can(ou a promessa. 1, 6ois os homens #uram por 'uem maior do 'ue e$es, e o #uramento para confirma()o , para e$es, o fim de toda contenda. 1- assim 'ue, 'uerendo Deus mostrar mais abundantemente aos herdeiros da promessa a imutabi$idade do seu conse$ho, se interp9s com #uramento; 10 para 'ue por duas coisas imutveis, nas 'uais impossve$ 'ue Deus minta, tenhamos poderosa conso$a()o, n4s, os 'ue nos refu iamos em $an(ar m)o da esperan(a proposta; 12 a 'ua$ temos como Rncora da a$ma, se ura e firme, e 'ue penetra at o interior do vu; 25 aonde Iesus, como precursor, entrou por n4s, feito sacerdote para sempre, se undo a ordem de Ce$'uisede'ue.

[7]
1 6or'ue este Ce$'uisede'ue, rei de ;a$m, sacerdote do Deus A$tssimo, 'ue saiu ao encontro de Abra)o 'uando este re ressava da matan(a dos reis, e o aben(oou, 2 a 'uem tambm Abra)o separou o dzimo de tudo Msendo primeiramente, por interpreta()o do seu nome, rei de #usti(a, e depois tambm rei de ;a$m, 'ue rei de paz; ! sem pai, sem m)e, sem enea$o ia, n)o tendo princpio de dias nem fim de vida, mas feito seme$hante ao .i$ho de DeusN, permanece sacerdote para sempre. % 1onsiderai, pois, 'u)o rande era este, a 'uem at o patriarca Abra)o deu o dzimo dentre os me$hores despo#os. * E os 'ue dentre os fi$hos de Gevi recebem o sacerd4cio t7m ordem, se undo a $ei, de tomar os dzimos do povo, isto , de seus irm)os, ainda 'ue estes tambm tenham sado dos $ombos de Abra)o; , mas a'ue$e cu#a enea$o ia n)o contada entre e$es, tomou dzimos de Abra)o, e aben(oou ao 'ue tinha as promessas. - :ra, sem contradi()o a$ uma, o menor aben(oado pe$o maior.

0 E a'ui certamente recebem dzimos homens 'ue morrem; a$i, porm, os recebe a'ue$e de 'uem se testifica 'ue vive. 2 E, por assim dizer, por meio de Abra)o, at Gevi, 'ue recebe dzimos, pa ou dzimos, 15 por'uanto e$e estava ainda nos $ombos de seu pai 'uando Ce$'uisede'ue saiu ao encontro deste. 11 De sorte 'ue, se a perfei()o fosse pe$o sacerd4cio $evtico Mpois sob este o povo recebeu a $eiN, 'ue necessidade havia ainda de 'ue outro sacerdote se $evantasse, se undo a ordem de Ce$'uisede'ue, e 'ue n)o fosse contado se undo a ordem de Ar)oA 12 6ois, mudando3se o sacerd4cio, necessariamente se faz tambm mudan(a da $ei. 1! 6or'ue a'ue$e, de 'uem estas coisas se dizem, pertence a outra tribo, da 'ua$ nin um ainda serviu ao a$tar, 1% visto ser manifesto 'ue nosso ;enhor procedeu de Iud, tribo da 'ua$ Coiss nada fa$ou acerca de sacerdotes. 1* E ainda muito mais manifesto isto, se + seme$han(a de Ce$'uisede'ue se $evanta outro sacerdote, 1, 'ue n)o foi feito conforme a $ei de um mandamento carna$, mas se undo o poder duma vida indisso$Eve$. 1- 6or'ue de$e assim se testifica" @u s sacerdote para sempre, se undo a ordem de Ce$'uisede'ue. 10 6ois, com efeito, o mandamento anterior ab3ro ado por causa da sua fra'ueza e inuti$idade 12 Mpois a $ei nenhuma coisa aperfei(oouN, e desta sorte introduzida uma me$hor esperan(a, pe$a 'ua$ nos apro/imamos de Deus. 25 E visto como n)o foi sem prestar #uramento Mpor'ue, na verdade, a'ue$es, sem #uramento, foram feitos sacerdotes, 21 mas este com #uramento da'ue$e 'ue $he disse" Iurou o ;enhor, e n)o se arrepender" @u s sacerdote para sempreN, 22 de tanto me$hor pacto Iesus foi feito fiador. 2! E, na verdade, a'ue$es foram feitos sacerdotes em rande nEmero, por'ue pe$a morte foram impedidos de permanecer, 2% mas este, por'ue permanece para sempre, tem o seu sacerd4cio perptuo. 2* 6ortanto, pode tambm sa$var perfeitamente os 'ue por e$e se che am a Deus, por'uanto vive sempre para interceder por e$es. 2, 6or'ue nos convinha ta$ sumo sacerdote, santo, inocente, imacu$ado, separado dos pecadores, e feito mais sub$ime 'ue os cus; 2- 'ue n)o necessita, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifcios, primeiramente por seus pr4prios pecados, e depois pe$os do povo; por'ue isto fez e$e, uma vez por todas, 'uando se ofereceu a si mesmo. 20 6or'ue a $ei constitui sumos sacerdotes a homens 'ue t7m fra'uezas, mas a pa$avra do #uramento, 'ue veio depois da $ei, constitui ao .i$ho, para sempre aperfei(oado.

[8]
1 :ra, do 'ue estamos dizendo, o ponto principa$ este" @emos um sumo sacerdote ta$, 'ue se assentou nos cus + direita do trono da Ca#estade, 2 ministro do santurio, e do verdadeiro taberncu$o, 'ue o ;enhor fundou, e n)o o homem. ! 6or'ue todo sumo sacerdote constitudo para oferecer dons e sacrifcios; pe$o 'ue era necessrio 'ue esse sumo sacerdote tambm tivesse a$ uma coisa 'ue oferecer. % :ra, se e$e estivesse na terra, nem seria sacerdote, havendo # os 'ue oferecem dons se undo a $ei,

* os 'uais servem +'ui$o 'ue fi ura e sombra das coisas ce$estiais, como Coiss foi divinamente avisado, 'uando estava para construir o taberncu$o; por'ue $he foi dito" :$ha, faze conforme o mode$o 'ue no monte se te mostrou. , Cas a ora a$can(ou e$e ministrio tanto mais e/ce$ente, 'uanto mediador de um me$hor pacto, o 'ua$ est firmado sobre me$hores promessas. - 6ois, se a'ue$e primeiro fora sem defeito, nunca se teria buscado $u ar para o se undo. 0 6or'ue repreendendo3os, diz" Eis 'ue vir)o dias, diz o ;enhor, em 'ue estabe$ecerei com a casa de Fsrae$ e com a casa de Iud um novo pacto. 2 N)o se undo o pacto 'ue fiz com seus pais no dia em 'ue os tomei pe$a m)o, para os tirar da terra do E ito; pois n)o permaneceram na'ue$e meu pacto, e eu para e$es n)o atentei, diz o ;enhor. 15 :ra, este o pacto 'ue farei com a casa de Fsrae$, depois da'ue$es dias, diz o ;enhor; porei as minhas $eis no seu entendimento, e em seu cora()o as escreverei; eu serei o seu Deus, e e$es ser)o o meu povo; 11 e n)o ensinar cada um ao seu concidad)o, nem cada um ao seu irm)o, dizendo" 1onhece ao ;enhor; por'ue todos me conhecer)o, desde o menor de$es at o maior. 12 6or'ue serei misericordioso para com suas ini'uidades, e de seus pecados n)o me $embrarei mais. 1! Dizendo" Novo pacto, e$e tornou anti'uado o primeiro. E o 'ue se torna anti'uado e enve$hece, perto est de desaparecer.

[9]
1 :ra, tambm o primeiro pacto tinha ordenan(as de servi(o sa rado, e um santurio terrestre. 2 6ois foi preparada uma tenda, a primeira, na 'ua$ estavam o candeeiro, e a mesa, e os p)es da proposi()o; a essa se chama o santo $u ar; ! mas depois do se undo vu estava a tenda 'ue se chama o santo dos santos, % 'ue tinha o incensrio de ouro, e a arca do pacto, toda coberta de ouro em redor; na 'ua$ estava um vaso de ouro, 'ue continha o man, e a vara de Ar)o, 'ue tinha brotado, e as tbuas do pacto; * e sobre a arca os 'uerubins da $4ria, 'ue cobriam o propiciat4rio; das 'uais coisas n)o fa$aremos a ora particu$armente. , :ra, estando estas coisas assim preparadas, entram continuamente na primeira tenda os sacerdotes, ce$ebrando os servi(os sa rados; - mas na se unda s4 o sumo sacerdote, uma vez por ano, n)o sem san ue, o 'ua$ e$e oferece por si mesmo e pe$os erros do povo; 0 dando o Esprito ;anto a entender com isso, 'ue o caminho do santurio n)o est descoberto, en'uanto subsiste a primeira tenda, 2 'ue uma parbo$a para o tempo presente, conforme a 'ua$ se oferecem tanto dons como sacrifcios 'ue, 'uanto + consci7ncia, n)o podem aperfei(oar a'ue$e 'ue presta o cu$to; 15 sendo somente, no tocante a comidas, e bebidas, e vrias ab$u(8es, umas ordenan(as da carne, impostas at um tempo de reforma. 11 Cas 1risto, tendo vindo como sumo sacerdote dos bens # rea$izados, por meio do maior e mais perfeito taberncu$o Mn)o feito por m)os, isto , n)o desta cria()oN, 12 e n)o pe$o san ue de bodes e novi$hos, mas por seu pr4prio san ue, entrou uma vez por todas no santo $u ar, havendo obtido uma eterna reden()o. 1! 6or'ue, se a aspers)o do san ue de bodes e de touros, e das cinzas duma novi$ha santifica os contaminados, 'uanto + purifica()o da carne, 1% 'uanto mais o san ue de 1risto, 'ue pe$o Esprito eterno se ofereceu a si mesmo imacu$ado a Deus, purificar das obras mortas a vossa consci7ncia, para servirdes ao Deus vivoA

1* E por isso mediador de um novo pacto, para 'ue, intervindo a morte para remiss)o das trans ress8es cometidas debai/o do primeiro pacto, os chamados recebam a promessa da heran(a eterna. 1, 6ois onde h testamento, necessrio 'ue intervenha a morte do testador. 1- 6or'ue um testamento n)o tem tor(a sen)o pe$a morte, visto 'ue nunca tem va$or en'uanto o testador vive. 10 6e$o 'ue nem o primeiro pacto foi consa rado sem san ue; 12 por'ue, havendo Coiss anunciado a todo o povo todos os mandamentos se undo a $ei, tomou o san ue dos novi$hos e dos bodes, com ua, $) purpErea e hissopo e asper iu tanto o pr4prio $ivro como todo o povo, 25 dizendo" este o san ue do pacto 'ue Deus ordenou para v4s. 21 ;eme$hantemente asper iu com san ue tambm o taberncu$o e todos os vasos do servi(o sa rado. 22 E 'uase todas as coisas, se undo a $ei, se purificam com san ue; e sem derramamento de san ue n)o h remiss)o. 2! Era necessrio, portanto, 'ue as fi uras das coisas 'ue est)o no cu fossem purificadas com tais sacrifcios, mas as pr4prias coisas ce$estiais com sacrifcios me$hores do 'ue estes. 2% 6ois 1risto n)o entrou num santurio feito por m)os, fi ura do verdadeiro, mas no pr4prio cu, para a ora comparecer por n4s perante a face de Deus; 2* nem tambm para se oferecer muitas vezes, como o sumo sacerdote de ano em ano entra no santo $u ar com san ue a$heio; 2, doutra forma, necessrio $he fora padecer muitas vezes desde a funda()o do mundo; mas a ora, na consuma()o dos scu$os, uma vez por todas se manifestou, para ani'ui$ar o pecado pe$o sacrifcio de si mesmo. 2- E, como aos homens est ordenado morrerem uma s4 vez, vindo depois o #uzo, 20 assim tambm 1risto, oferecendo3se uma s4 vez para $evar os pecados de muitos, aparecer se unda vez, sem pecado, aos 'ue o esperam para sa$va()o.

[10]
1 6or'ue a $ei, tendo a sombra dos bens futuros, e n)o a ima em e/ata das coisas, n)o pode nunca, pe$os mesmos sacrifcios 'ue continuamente se oferecem de ano em ano, aperfei(oar os 'ue se che am a Deus. 2 Doutra maneira, n)o teriam dei/ado de ser oferecidosA pois tendo sido uma vez purificados os 'ue prestavam o cu$to, nunca mais teriam consci7ncia de pecado. ! Cas nesses sacrifcios cada ano se faz recorda()o dos pecados, % por'ue impossve$ 'ue o san ue de touros e de bodes tire pecados. * 6e$o 'ue, entrando no mundo, diz" ;acrifcio e oferta n)o 'uiseste, mas um corpo me preparaste; , n)o te de$eitaste em ho$ocaustos e ob$a(8es pe$o pecado. - Ent)o eu disse" Eis3me a'ui Mno ro$ do $ivro est escrito de mimN para fazer, 4 Deus, a tua vontade. 0 @endo dito acima" ;acrifcio e ofertas e ho$ocaustos e ob$a(8es pe$o pecado n)o 'uiseste, nem ne$es te de$eitaste Mos 'uais se oferecem se undo a $eiN; 2 a ora disse" Eis3me a'ui para fazer a tua vontade. E$e tira o primeiro, para estabe$ecer o se undo. 15 = nessa vontade de$e 'ue temos sido santificados pe$a oferta do corpo de Iesus 1risto, feita uma vez para sempre. 11 :ra, todo sacerdote se apresenta dia ap4s dia, ministrando e oferecendo muitas vezes os mesmos sacrifcios, 'ue nunca podem tirar pecados;

12 mas este, havendo oferecido um Enico sacrifcio pe$os pecados, assentou3se para sempre + direita de Deus, 1! da por diante esperando, at 'ue os seus inimi os se#am postos por escabe$o de seus ps. 1% 6ois com uma s4 oferta tem aperfei(oado para sempre os 'ue est)o sendo santificados. 1* E o Esprito ;anto tambm no3$o testifica, por'ue depois de haver dito" 1, Este o pacto 'ue farei com e$es depois da'ue$es dias, diz o ;enhor" 6orei as minhas $eis em seus cora(8es, e as escreverei em seu entendimento; acrescenta" 1- E n)o me $embrarei mais de seus pecados e de suas ini'Jidades. 10 :ra, onde h remiss)o destes, n)o h mais oferta pe$o pecado. 12 @endo pois, irm)os, ousadia para entrarmos no santssimo $u ar, pe$o san ue de Iesus, 25 pe$o caminho 'ue e$e nos inau urou, caminho novo e vivo, atravs do vu, isto , da sua carne, 21 e tendo um rande sacerdote sobre a casa de Deus, 22 che uemo3nos com verdadeiro cora()o, em inteira certeza de f; tendo o cora()o purificado da m consci7ncia, e o corpo $avado com ua $impa, 2! retenhamos inaba$ve$ a confiss)o da nossa esperan(a, por'ue fie$ a'ue$e 'ue fez a promessa; 2% e consideremo3nos uns aos outros, para nos estimu$armos ao amor e +s boas obras, 2* n)o abandonando a nossa con re a()o, como costume de a$ uns, antes admoestando3nos uns aos outros; e tanto mais, 'uanto vedes 'ue se vai apro/imando a'ue$e dia. 2, 6or'ue se vo$untariamente continuarmos no pecado, depois de termos recebido o p$eno conhecimento da verdade, # n)o resta mais sacrifcio pe$os pecados, 2- mas uma e/pecta()o terrve$ de #uzo, e um ardor de fo o 'ue h de devorar os adversrios. 20 >avendo a$ um re#eitado a $ei de Coiss, morre sem miseric4rdia, pe$a pa$avra de duas ou tr7s testemunhas; 22 de 'uanto maior casti o cuidais v4s ser #u$ ado merecedor a'ue$e 'ue pisar o .i$ho de Deus, e tiver por profano o san ue do pacto, com 'ue foi santificado, e u$tra#ar ao Esprito da ra(aA !5 6ois conhecemos a'ue$e 'ue disse" Cinha a vin an(a, eu retribuirei. E outra vez" : ;enhor #u$ ar o seu povo. !1 >orrenda coisa cair nas m)os do Deus vivo. !2 Gembrai3vos, porm, dos dias passados, em 'ue, depois de serdes i$uminados, suportastes combate de af$i(8es; rande

!! pois por um $ado fostes feitos espetcu$o tanto por vituprios como por tribu$a(8es, e por outro vos tornastes companheiros dos 'ue assim foram tratados. !% 6ois n)o s4 vos compadecestes dos 'ue estavam nas pris8es, mas tambm com ozo aceitastes a espo$ia()o dos vossos bens, sabendo 'ue v4s tendes uma possess)o me$hor e permanente. !* N)o $anceis fora, pois, a vossa confian(a, 'ue tem uma rande recompensa. !, 6or'ue necessitais de perseveran(a, para 'ue, depois de haverdes feito a vontade de Deus, a$canceis a promessa. !- 6ois ainda em bem pouco tempo a'ue$e 'ue h de vir vir, e n)o tardar. !0 Cas o meu #usto viver da f; e se e$e recuar, a minha a$ma n)o tem prazer ne$e. !2 N4s, porm, n)o somos da'ue$es 'ue recuam para a perdi()o, mas da'ue$es 'ue cr7em para a conserva()o da a$ma.

[11]
1 :ra, a f o firme fundamento das coisas 'ue se esperam, e a prova das coisas 'ue n)o se v7em. 2 6or'ue por e$a os anti os a$can(aram bom testemunho. ! 6e$a f entendemos 'ue os mundos foram criados pe$a pa$avra de Deus; de modo 'ue o visve$ n)o foi feito da'ui$o 'ue se v7. % 6e$a f Abe$ ofereceu a Deus mais e/ce$ente sacrifcio 'ue 1aim, pe$o 'ua$ a$can(ou testemunho de 'ue era #usto, dando Deus testemunho das suas oferendas, e por meio de$a depois de morto, ainda fa$a. * 6e$a f Eno'ue foi tras$adado para n)o ver a morte; e n)o foi achado, por'ue Deus o tras$adara; pois antes da sua tras$ada()o a$can(ou testemunho de 'ue a radara a Deus. , :ra, sem f impossve$ a radar a Deus; por'ue necessrio 'ue a'ue$e 'ue se apro/ima de Deus creia 'ue e$e e/iste, e 'ue a$ardoador dos 'ue o buscam. - 6e$a f No, divinamente avisado das coisas 'ue ainda n)o se viam, sendo temente a Deus, preparou uma arca para o sa$vamento da sua fam$ia; e por esta f condenou o mundo, e tornou3se herdeiro da #usti(a 'ue se undo a f. 0 6e$a f Abra)o, sendo chamado, obedeceu, saindo para um $u ar 'ue havia de receber por heran(a; e saiu, sem saber para onde ia. 2 6e$a f pere rinou na terra da promessa, como em terra a$heia, habitando em tendas com Fsa'ue e Iac4, herdeiros com e$e da mesma promessa; 15 por'ue esperava a cidade 'ue tem os fundamentos, da 'ua$ o ar'uiteto e edificador Deus. 11 6e$a f, at a pr4pria ;ara recebeu a virtude de conceber um fi$ho, mesmo fora da idade, por'uanto teve por fie$ a'ue$e 'ue $ho havia prometido. 12 6e$o 'ue tambm de um, e esse # amortecido, descenderam tantos, em mu$tid)o, como as estre$as do cu, e como a areia inumerve$ 'ue est na praia do mar. 1! @odos estes morreram na f, sem terem a$can(ado as promessas; mas tendo3as visto e saudado, de $on e, confessaram 'ue eram estran eiros e pere rinos na terra. 1% :ra, os 'ue tais coisas dizem, mostram 'ue est)o buscando uma ptria. 1* E se, na verdade, se $embrassem da'ue$a donde haviam sado, teriam oportunidade de vo$tar. 1, Cas a ora dese#am uma ptria me$hor, isto , a ce$estia$. 6e$o 'ue tambm Deus n)o se enver onha de$es, de ser chamado seu Deus, por'ue # $hes preparou uma cidade. 1- 6e$a f Abra)o, sendo provado, ofereceu Fsa'ue; sim, ia oferecendo o seu uni 7nito a'ue$e 'ue recebera as promessas, 10 e a 'uem se havia dito" Em Fsa'ue ser chamada a tua descend7ncia, 12 #u$ ando 'ue Deus era poderoso para at dos mortos o ressuscitar; e da tambm em fi ura o recobrou. 25 6e$a f Fsa'ue aben(oou Iac4 e a EsaE, no tocante +s coisas futuras. 21 6e$a f Iac4, 'uando estava para morrer, aben(oou cada um dos fi$hos de Ios, e adorou, inc$inado sobre a e/tremidade do seu bord)o. 22 6e$a f Ios, estando pr4/imo o seu fim, fez men()o da sada dos fi$hos de Fsrae$, e deu ordem acerca de seus ossos. 2! 6e$a f Coiss, $o o ao nascer, foi escondido por seus pais durante tr7s meses, por'ue viram 'ue o menino era formoso; e n)o temeram o decreto do rei. 2% 6e$a f Coiss, sendo # homem, recusou ser chamado fi$ho da fi$ha de .ara4, 2* esco$hendo antes ser ma$tratado com o povo de Deus do 'ue ter por a$ um tempo o ozo do pecado, 2, tendo por maiores ri'uezas o opr4brio de 1risto do 'ue os tesouros do E ito; por'ue tinha em vista a recompensa.

2- 6e$a f dei/ou o E ito, n)o temendo a ira do rei; por'ue ficou firme, como 'uem v7 a'ue$e 'ue invisve$. 20 6e$a f ce$ebrou a pscoa e a aspers)o do san ue, para 'ue o destruidor dos primo 7nitos n)o $hes tocasse. 22 6e$a f os israe$itas atravessaram o Car &erme$ho, como por terra seca; e tentando isso os e pcios, foram afo ados. !5 6e$a f caram os muros de Ieric4, depois de rodeados por sete dias. !1 6e$a f Baabe, a meretriz, n)o pereceu com os desobedientes, tendo aco$hido em paz os espias. !2 E 'ue mais direiA 6ois me fa$tar o tempo, se eu contar de ?ide)o, de Lara'ue, de ;ans)o, de Ieft, de Davi, de ;amue$ e dos profetas; !! os 'uais por meio da f venceram reinos, praticaram a #usti(a, a$can(aram promessas, fecharam a boca dos $e8es, !% apa aram a for(a do fo o, escaparam ao fio da espada, da fra'ueza tiraram for(as, tornaram3se poderosos na uerra, puseram em fu a e/rcitos estran eiros. !* As mu$heres receberam pe$a ressurrei()o os seus mortos; uns foram torturados, n)o aceitando o seu $ivramento, para a$can(arem uma me$hor ressurrei()o; !, e outros e/perimentaram escrnios e a(oites, e ainda cadeias e pris8es. !- .oram apedre#ados e tentados; foram serrados ao meio; morreram ao fio da espada; andaram vestidos de pe$es de ove$has e de cabras, necessitados, af$itos e ma$tratados !0 Mdos 'uais o mundo n)o era di noN, errantes pe$os desertos e montes, e pe$as covas e cavernas da terra. !2 E todos estes, embora tendo recebido bom testemunho pe$a f, contudo n)o a$can(aram a promessa; %5 visto 'ue Deus provera a$ uma coisa me$hor a nosso respeito, para 'ue e$es, sem n4s, n)o fossem aperfei(oados.

[12]
1 6ortanto, n4s tambm, pois estamos rodeados de t)o rande nuvem de testemunhas, dei/emos todo embara(o, e o pecado 'ue t)o de perto nos rodeia, e corramos com perseveran(a a carreira 'ue nos est proposta, 2 fitando os o$hos em Iesus, autor e consumador da nossa f, o 'ua$, pe$o ozo 'ue $he est proposto, suportou a cruz, desprezando a i nomnia, e est assentado + direita do trono de Deus. ! 1onsiderai, pois a'ue$e 'ue suportou ta$ contradi()o dos pecadores contra si mesmo, para 'ue n)o vos canseis, desfa$ecendo em vossas a$mas. % Ainda n)o resististes at o san ue, combatendo contra o pecado; * e # vos es'uecestes da e/orta()o 'ue vos admoesta como a fi$hos" .i$ho meu, n)o desprezes a corre()o do ;enhor, nem te desanimes 'uando por e$e s repreendido; , pois o ;enhor corri e ao 'ue ama, e a(oita a todo o 'ue recebe por fi$ho. - = para discip$ina 'ue sofreis; Deus vos trata como a fi$hos; pois 'ua$ o fi$ho a 'uem o pai n)o corri#aA 0 Cas, se estais sem discip$ina, da 'ua$ todos se t7m tornado participantes, sois ent)o bastardos, e n)o fi$hos. 2 A$m disto, tivemos nossos pais se undo a carne, para nos corri irem, e os o$hvamos com respeito; n)o nos su#eitaremos muito mais ao 6ai dos espritos, e viveremosA 15 6ois a'ue$es por pouco tempo nos corri iam como bem $hes parecia, mas este, para nosso proveito, para sermos participantes da sua santidade. 11 Na verdade, nenhuma corre()o parece no momento ser motivo de ozo, porm de tristeza; mas depois produz um fruto pacfico de #usti(a nos 'ue por e$e t7m sido e/ercitados.

12 6ortanto $evantai as m)os cansadas, e os #oe$hos vaci$antes, 1! e fazei veredas direitas para os vossos ps, para 'ue o 'ue manco n)o se desvie, antes se#a curado. 1% ;e ui a paz com todos, e a santifica()o, sem a 'ua$ nin um ver o ;enhor, 1* tendo cuidado de 'ue nin um se prive da ra(a de Deus, e de 'ue nenhuma raiz de amar ura, brotando, vos perturbe, e por e$a muitos se contaminem; 1, e nin um se#a devasso, ou profano como EsaE, 'ue por uma simp$es refei()o vendeu o seu direito de primo enitura. 1- 6or'ue bem sabeis 'ue, 'uerendo e$e ainda depois herdar a b7n()o, foi re#eitado; por'ue n)o achou $u ar de arrependimento, ainda 'ue o buscou di$i entemente com $ rimas. 10 6ois n)o tendes che ado ao monte pa$pve$, aceso em fo o, e + escurid)o, e +s trevas, e + tempestade, 12 e ao sonido da trombeta, e + voz das pa$avras, a 'ua$ os 'ue a ouviram ro aram 'ue n)o se $hes fa$asse mais; 25 por'ue n)o podiam suportar o 'ue se $hes mandava" ;e at um anima$ tocar o monte, ser apedre#ado. 21 E t)o terrve$ era a vis)o, 'ue Coiss disse" Estou todo aterrorizado e tr7mu$o. 22 Cas tendes che ado ao Conte ;i)o, e + cidade do Deus vivo, + Ierusa$m ce$estia$, a mirades de an#os; 2! + universa$ assemb$ia e i re#a dos primo 7nitos inscritos nos cus, e a Deus, o #uiz de todos, e aos espritos dos #ustos aperfei(oados; 2% e a Iesus, o mediador de um novo pacto, e ao san ue da aspers)o, 'ue fa$a me$hor do 'ue o de Abe$. 2* &ede 'ue n)o re#eiteis ao 'ue fa$a; por'ue, se n)o escaparam a'ue$es 'uando re#eitaram o 'ue sobre a terra os advertia, muito menos escaparemos n4s, se nos desviarmos da'ue$e 'ue nos adverte $ dos cus; 2, a voz do 'ua$ aba$ou ent)o a terra; mas a ora tem e$e prometido, dizendo" Ainda uma vez hei de aba$ar n)o s4 a terra, mas tambm o cu. 2- :ra, esta pa$avra3Ainda uma vez3si nifica a remo()o das coisas aba$veis, como coisas criadas, para 'ue permane(am as coisas inaba$veis. 20 6e$o 'ue, recebendo n4s um reino 'ue n)o pode ser aba$ado, retenhamos a ra(a, pe$a 'ua$ sirvamos a Deus a radave$mente, com rever7ncia e temor; 22 pois o nosso Deus um fo o consumidor.

[13]
1 6ermane(a o amor fraterna$. 2 N)o vos es'ue(ais da hospita$idade, por'ue por e$a a$ uns, sem o saberem, hospedaram an#os. ! Gembrai3vos dos presos, como se estivsseis presos com e$es, e dos ma$tratados, como sendo3o v4s mesmos tambm no corpo. % >onrado se#a entre todos o matrim9nio e o $eito sem mcu$a; pois aos devassos e adE$teros, Deus os #u$ ar. * ;e#a a vossa vida isenta de anRncia, contentando3vos com o 'ue tendes; por'ue e$e mesmo disse" N)o te dei/arei, nem te desampararei. , De modo 'ue com p$ena confian(a di amos" : ;enhor 'uem me a#uda, n)o temerei; 'ue me far o homemA - Gembrai3vos dos vossos uias, os 'uais vos fa$aram a pa$avra de Deus, e, atentando para o 7/ito da sua carreira, imitai3$hes a f. 0 Iesus 1risto o mesmo, ontem, e ho#e, e eternamente. 2 N)o vos dei/eis $evar por doutrinas vrias e estranhas; por'ue bom 'ue o cora()o se fortifi'ue com a ra(a, e n)o com a$imentos, 'ue n)o trou/eram proveito a$ um aos 'ue com e$es se preocuparam.

15 @emos um a$tar, do 'ua$ n)o t7m direito de comer os 'ue servem ao taberncu$o. 11 6or'ue os corpos dos animais, cu#o san ue trazido para dentro do santo $u ar pe$o sumo sacerdote como oferta pe$o pecado, s)o 'ueimados fora do arraia$. 12 6or isso tambm Iesus, para santificar o povo pe$o seu pr4prio san ue, sofreu fora da porta. 1! ;aiamos pois a e$e fora do arraia$, $evando o seu opr4brio. 1% 6or'ue n)o temos a'ui cidade permanente, mas buscamos a vindoura. 1* 6or e$e, pois, ofere(amos sempre a Deus sacrifcio de $ouvor, isto , o fruto dos $bios 'ue confessam o seu nome. 1, Cas n)o vos es'ue(ais de fazer o bem e de repartir com outros, por'ue com tais sacrifcios Deus se a rada. 1- :bedecei a vossos uias, sendo3$hes submissos; por'ue ve$am por vossas a$mas como 'uem h de prestar contas de$as; para 'ue o fa(am com a$e ria e n)o emendo, por'ue isso n)o vos seria Eti$. 10 :rai por n4s, por'ue estamos persuadidos de 'ue temos boa consci7ncia, sendo dese#osos de, em tudo, portar3nos corretamente. 12 E com instRncia vos e/orto a 'ue o fa(ais, para 'ue eu mais depressa vos se#a restitudo. 25 :ra, o Deus de paz, 'ue pe$o san ue do pacto eterno tornou a trazer dentre os mortos a nosso ;enhor Iesus, rande pastor das ove$has, 21 vos aperfei(oe em toda boa obra, para fazerdes a sua vontade, operando em n4s o 'ue perante e$e a radve$, por meio de Iesus 1risto, ao 'ua$ se#a $4ria para todo o sempre. Amm. 22 Bo o3vos, porm, irm)os, 'ue suporteis estas pa$avras de e/orta()o, pois vos escrevi em poucas pa$avras. 2! ;abei 'ue o irm)o @im4teo # est so$to, com o 'ua$, se e$e vier brevemente, vos verei. 2% ;audai a todos os vossos uias e a todos os santos. :s de Ft$ia vos saEdam. 2* A ra(a se#a com todos v4s.

TIAGO
[1]
1 @ia o, servo de Deus e do ;enhor Iesus 1risto, +s doze tribos da Dispers)o, saEde. 2 Ceus irm)os, tende por motivo de rande ozo o passardes por vrias prova(8es, ! sabendo 'ue a aprova()o da vossa f produz a perseveran(a; % e a perseveran(a tenha a sua obra perfeita, para 'ue se#ais perfeitos e comp$etos, n)o fa$tando em coisa a$ uma. * :ra, se a$ um de v4s tem fa$ta de sabedoria, pe(a3a a Deus, 'ue a todos d $ibera$mente e n)o censura, e ser3$he3 dada. , 6e(a3a, porm, com f, n)o duvidando; pois a'ue$e 'ue duvida seme$hante + onda do mar, 'ue sub$evada e a itada pe$o vento. - N)o pense ta$ homem 'ue receber do ;enhor a$ uma coisa, 0 homem vaci$ante 'ue , e inconstante em todos os seus caminhos. 2 Cas o irm)o de condi()o humi$de $orie3se na sua e/a$ta()o, 15 e o rico no seu abatimento; por'ue e$e passar como a f$or da erva. 11 6ois o so$ se $evanta em seu ardor e faz secar a erva; a sua f$or cai e a be$eza do seu aspecto perece; assim murchar tambm o rico em seus caminhos.

12 Lem3aventurado o homem 'ue suporta a prova()o; por'ue, depois de aprovado, receber a coroa da vida, 'ue o ;enhor prometeu aos 'ue o amam. 1! Nin um, sendo tentado, di a" ;ou tentado por Deus; por'ue Deus n)o pode ser tentado pe$o ma$ e e$e a nin um tenta. 1% 1ada um, porm, tentado, 'uando atrado e en odado pe$a sua pr4pria concupisc7ncia; 1* ent)o a concupisc7ncia, havendo concebido, d + $uz o pecado; e o pecado, sendo consumado, era a morte. 1, N)o vos en aneis, meus amados irm)os. 1- @oda boa ddiva e todo dom perfeito v7m do a$to, descendo do 6ai das $uzes, em 'uem n)o h mudan(a nem sombra de varia()o. 10 ;e undo a sua pr4pria vontade, e$e nos erou pe$a pa$avra da verdade, para 'ue f9ssemos como 'ue primcias das suas criaturas. 12 ;abei isto, meus amados irm)os" @odo homem se#a pronto para ouvir, tardio para fa$ar e tardio para se irar. 25 6or'ue a ira do homem n)o opera a #usti(a de Deus. 21 6e$o 'ue, despo#ando3vos de toda sorte de imundcia e de todo vest io do ma$, recebei com mansid)o a pa$avra em v4s imp$antada, a 'ua$ poderosa para sa$var as vossas a$mas. 22 E sede cumpridores da pa$avra e n)o somente ouvintes, en anando3vos a v4s mesmos. 2! 6ois se a$ um ouvinte da pa$avra e n)o cumpridor, seme$hante a um homem 'ue contemp$a no espe$ho o seu rosto natura$; 2% por'ue se contemp$a a si mesmo e vai3se, e $o o se es'uece de como era. 2* Entretanto a'ue$e 'ue atenta bem para a $ei perfeita, a da $iberdade, e ne$a persevera, n)o sendo ouvinte es'uecido, mas e/ecutor da obra, este ser bem3aventurado no 'ue fizer. 2, ;e a$ um cuida ser re$i ioso e n)o refreia a sua $n ua, mas en ana o seu cora()o, a sua re$i i)o v). 2- A re$i i)o pura e imacu$ada diante de nosso Deus e 6ai esta" &isitar os 4rf)os e as viEvas nas suas af$i(8es e uardar3se isento da corrup()o do mundo.

[2]
1 Ceus irm)os, n)o tenhais a f em nosso ;enhor Iesus 1risto, ;enhor da $4ria, em acep()o de pessoas. 2 6or'ue, se entrar na vossa reuni)o a$ um homem com ane$ de ouro no dedo e com tra#e esp$7ndido, e entrar tambm a$ um pobre com tra#e s4rdido. ! e atentardes para o 'ue vem com tra#e esp$7ndido e $he disserdes" ;enta3te a'ui num $u ar de honra; e disserdes ao pobre" .ica em p, ou senta3te abai/o do escabe$o dos meus ps, % n)o fazeis, porventura, distin()o entre v4s mesmos e n)o vos tornais #uizes movidos de maus pensamentosA * :uvi, meus amados irm)os. N)o esco$heu Deus os 'ue s)o pobres 'uanto ao mundo para faz73$os ricos na f e herdeiros do reino 'ue prometeu aos 'ue o amamA , Cas v4s desonrastes o pobre. 6orventura n)o s)o os ricos os 'ue vos oprimem e os 'ue vos arrastam aos tribunaisA - N)o b$asfemam e$es o bom nome pe$o 'ua$ sois chamadosA 0 @odavia, se estais cumprindo a $ei rea$ se undo a escritura" Amars ao teu pr4/imo como a ti mesmo, fazeis bem. 2 Cas se fazeis acep()o de pessoas, cometeis pecado, sendo por isso condenados pe$a $ei como trans ressores.

15 6ois 'ua$'uer 'ue uardar toda a $ei, mas trope(ar em um s4 ponto, tem3se tornado cu$pado de todos. 11 6or'ue o mesmo 'ue disse" N)o adu$terars, tambm disse" N)o matars. :ra, se n)o cometes adu$trio, mas s homicida, te hs tornado trans ressor da $ei. 12 .a$ai de ta$ maneira e de ta$ maneira procedei, como havendo de ser #u$ ados pe$a $ei da $iberdade. 1! 6or'ue o #uzo ser sem miseric4rdia para a'ue$e 'ue n)o usou de miseric4rdia; a miseric4rdia triunfa sobre o #uzo. 1% Due proveito h, meus irm)os se a$ um disser 'ue tem f e n)o tiver obrasA 6orventura essa f pode sa$v3$oA 1* ;e um irm)o ou uma irm) estiverem nus e tiverem fa$ta de mantimento cotidiano, 1, e a$ um de v4s $hes disser" Fde em paz, a'uentai3vos e fartai3vos; e n)o $hes derdes as coisas necessrias para o corpo, 'ue proveito h nissoA 1- Assim tambm a f, se n)o tiver obras, morta em si mesma. 10 Cas dir a$ um" @u tens f, e eu tenho obras; mostra3me a tua f sem as obras, e eu te mostrarei a minha f pe$as minhas obras. 12 1r7s tu 'ue Deus um s4A .azes bem; os dem9nios tambm o cr7em, e estremecem. 25 Cas 'ueres saber, 4 homem insensato, 'ue a f sem as obras inEti$A 21 6orventura n)o foi pe$as obras 'ue nosso pai Abra)o foi #ustificado 'uando ofereceu sobre o a$tar seu fi$ho Fsa'ueA 22 &7s 'ue a f cooperou com as suas obras, e 'ue pe$as obras a f foi aperfei(oada. 2! E se cumpriu a escritura 'ue diz" E creu Abra)o em Deus, e isso $he foi imputado como #usti(a, e foi chamado ami o de Deus. 2% &edes ent)o 'ue pe$as obras 'ue o homem #ustificado, e n)o somente pe$a f. 2* E de i ua$ modo n)o foi a meretriz Baabe tambm #ustificada pe$as obras, 'uando aco$heu os espias, e os fez sair por outro caminhoA 2, 6or'ue, assim como o corpo sem o esprito est morto, assim tambm a f sem obras morta.

[3]
1 Ceus irm)os, n)o se#ais muitos de v4s mestres, sabendo 'ue receberemos um #uzo mais severo. 2 @odos trope(amos em muitas coisas. ;e a$ um n)o trope(a em pa$avra, esse homem perfeito, e capaz de refrear tambm todo o corpo. ! :ra, se pomos freios na boca dos cava$os, para 'ue nos obede(am, ent)o conse uimos diri ir todo o seu corpo. % &ede tambm os navios 'ue, embora t)o randes e $evados por impetuosos ventos, com um pe'uenino $eme se vo$tam para onde 'uer o impu$so do timoneiro. * Assim tambm a $n ua um pe'ueno membro, e se aba de randes coisas. &ede 'u)o rande bos'ue um t)o pe'ueno fo o incendeia. , A $n ua tambm um fo o; sim, a $n ua, 'ua$ mundo de ini'Jidade, co$ocada entre os nossos membros, contamina todo o corpo, e inf$ama o curso da natureza, sendo por sua vez inf$amada pe$o inferno. - 6ois toda espcie tanto de feras, como de aves, tanto de rpteis como de animais do mar, se doma, e tem sido domada pe$o 7nero humano, 0 mas a $n ua, nenhum homem a pode domar. = um ma$ irrefreve$; est cheia de pe(onha morta$. 2 1om e$a bendizemos ao ;enhor e 6ai, e com e$a ama$di(oamos os homens, feitos + seme$han(a de Deus. 15 Da mesma boca procede b7n()o e ma$di()o. N)o convm, meus irm)os, 'ue se fa(a assim. 11 6orventura a fonte deita da mesma abertura ua doce e ua amar osaA

12 Ceus irm)os, pode acaso uma fi ueira produzir azeitonas, ou uma videira fi osA Nem tampouco pode uma fonte de ua sa$ ada dar ua doce. 1! Duem dentre v4s sbio e entendidoA Costre pe$o seu bom procedimento as suas obras em mansid)o de sabedoria. 1% Cas, se tendes amar o ciEme e sentimento faccioso em vosso cora()o, n)o vos $orieis, nem mintais contra a verdade. 1* Essa n)o a sabedoria 'ue vem do a$to, mas terrena, anima$ e diab4$ica. 1, 6or'ue onde h ciEme e sentimento faccioso, a h confus)o e toda obra m. 1- Cas a sabedoria 'ue vem do a$to , primeiramente, pura, depois pacfica, moderada, tratve$, cheia de miseric4rdia e de bons frutos, sem parcia$idade, e sem hipocrisia. 10 :ra, o fruto da #usti(a semeia3se em paz para a'ue$es 'ue promovem a paz.

[4]
1 Donde v7m as uerras e contendas entre v4sA 6orventura n)o v7m disto, dos vossos de$eites, 'ue nos vossos membros uerreiamA 2 1obi(ais e nada tendes; $o o matais. Fnve#ais, e n)o podeis a$can(ar; $o o combateis e fazeis uerras. Nada tendes, por'ue n)o pedis. ! 6edis e n)o recebeis, por'ue pedis ma$, para o astardes em vossos de$eites. % Fnfiis, n)o sabeis 'ue a amizade do mundo inimizade contra DeusA 6ortanto 'ua$'uer 'ue 'uiser ser ami o do mundo constitui3se inimi o de Deus. * :u pensais 'ue em v)o diz a escritura" : Esprito 'ue e$e fez habitar em n4s anseia por n4s at o ciEmeA , @odavia, d maior ra(a. 6ortanto diz" Deus resiste aos soberbos; d, porm, ra(a aos humi$des. - ;u#eitai3vos, pois, a Deus; mas resisti ao Diabo, e e$e fu ir de v4s. 0 1he ai3vos para Deus, e e$e se che ar para v4s. Gimpai as m)os, pecadores; e, v4s de esprito vaci$ante, purificai os cora(8es. 2 ;enti as vossas misrias, $amentai e chorai; torne3se o vosso riso em pranto, e a vossa a$e ria em tristeza. 15 >umi$hai3vos perante o ;enhor, e e$e vos e/a$tar. 11 Frm)os, n)o fa$eis ma$ uns dos outros. Duem fa$a ma$ de um irm)o, e #u$ a a seu irm)o, fa$a ma$ da $ei, e #u$ a a $ei; ora, se #u$ as a $ei, n)o s observador da $ei, mas #uiz. 12 > um s4 $e is$ador e #uiz, a'ue$e 'ue pode sa$var e destruir; tu, porm, 'uem s, 'ue #u$ as ao pr4/imoA 1! E a ora, v4s 'ue dizeis" >o#e ou amanh) iremos a ta$ cidade, $ passaremos um ano, ne ociaremos e anharemos. 1% No entanto, n)o sabeis o 'ue suceder amanh). Due a vossa vidaA ;ois um vapor 'ue aparece por um pouco, e $o o se desvanece. 1* Em $u ar disso, deveis dizer" ;e o ;enhor 'uiser, viveremos e faremos isto ou a'ui$o. 1, Cas a ora vos #actais das vossas presun(8es; toda #actRncia ta$ como esta ma$i na. 1- A'ue$e, pois, 'ue sabe fazer o bem e n)o o faz, comete pecado.

[5]
1 E a ora, v4s ricos, chorai e pranteai, por causa das des ra(as 'ue vos sobrevir)o. 2 As vossas ri'uezas est)o apodrecidas, e as vossas vestes est)o rodas pe$a tra(a. ! : vosso ouro e a vossa prata est)o enferru#ados; e a sua ferru em dar testemunho contra v4s, e devorar as vossas carnes como fo o. Entesourastes para os E$timos dias.

% Eis 'ue o sa$rio 'ue fraudu$entamente retivestes aos traba$hadores 'ue ceifaram os vossos campos c$ama, e os c$amores dos ceifeiros t7m che ado aos ouvidos do ;enhor dos e/rcitos. * De$iciosamente vivestes sobre a terra, e vos de$eitastes; cevastes os vossos cora(8es no dia da matan(a. , 1ondenastes e matastes o #usto; e$e n)o vos resiste. - 6ortanto, irm)os, sede pacientes at a vinda do ;enhor. Eis 'ue o $avrador espera o precioso fruto da terra, a uardando3o com paci7ncia, at 'ue receba as primeiras e as E$timas chuvas. 0 ;ede v4s tambm pacientes; forta$ecei os vossos cora(8es, por'ue a vinda do ;enhor est pr4/ima. 2 N)o vos 'uei/eis, irm)os, uns dos outros, para 'ue n)o se#ais #u$ ados. Eis 'ue o #uiz est + porta. 15 Frm)os, tomai como e/emp$o de sofrimento e paci7ncia os profetas 'ue fa$aram em nome do ;enhor. 11 Eis 'ue chamamos bem3aventurados os 'ue suportaram af$i(8es. :uvistes da paci7ncia de I4, e vistes o fim 'ue o ;enhor $he deu, por'ue o ;enhor cheio de miseric4rdia e compai/)o. 12 Cas, sobretudo, meus irm)os, n)o #ureis, nem pe$o cu, nem pe$a terra, nem fa(ais 'ua$'uer outro #uramento; se#a, porm, o vosso sim, sim, e o vosso n)o, n)o, para n)o cairdes em condena()o. 1! Est af$ito a$ um entre v4sA :re. Est a$ um contenteA 1ante $ouvores. 1% Est doente a$ um de v4sA 1hame os anci)os da i re#a, e estes orem sobre e$e, un ido3o com 4$eo em nome do ;enhor; 1* e a ora()o da f sa$var o doente, e o ;enhor o $evantar; e, se houver cometido pecados, ser3$he3)o perdoados. 1, 1onfessai, portanto, os vossos pecados uns aos outros, e orai uns pe$os outros, para serdes curados. A sEp$ica de um #usto pode muito na sua atua()o. 1- E$ias era homem su#eito +s mesmas pai/8es 'ue n4s, e orou com fervor para 'ue n)o chovesse, e por tr7s anos e seis meses n)o choveu sobre a terra. 10 E orou outra vez e o cu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto. 12 Ceus irm)os, se a$ um dentre v4s se desviar da verdade e a$ um o converter, 25 sabei 'ue a'ue$e 'ue fizer converter um pecador do erro do seu caminho sa$var da morte uma a$ma, e cobrir uma mu$tid)o de pecados.

I #EDRO
[1]
1 6edro, ap4sto$o de Iesus 1risto, aos pere rinos da Dispers)o no 6onto, ?a$cia, 1apad4cia, Tsia e Litnia. 2 e$eitos se undo a presci7ncia de Deus 6ai, na santifica()o do Esprito, para a obedi7ncia e aspers)o do san ue de Iesus 1risto" ?ra(a e paz vos se#am mu$tip$icadas. ! Lendito se#a o Deus e 6ai de nosso ;enhor Iesus 1risto, 'ue, se undo a sua rande miseric4rdia, nos re enerou para uma viva esperan(a, pe$a ressurrei()o de Iesus 1risto dentre os mortos, % para uma heran(a incorruptve$, incontaminve$ e imarcescve$, reservada nos cus para v4s, * 'ue pe$o poder de Deus sois uardados, mediante a f, para a sa$va()o 'ue est preparada para se reve$ar no E$timo tempo; , na 'ua$ e/u$tais, ainda 'ue a ora por um pouco de tempo, sendo necessrio, este#ais contristados por vrias prova(8es, - para 'ue a prova da vossa f, mais preciosa do 'ue o ouro 'ue perece, embora provado pe$o fo o, redunde para $ouvor, $4ria e honra na reve$a()o de Iesus 1risto;

0 a 'uem, sem o terdes visto, amais; no 'ua$, sem a ora o verdes, mas crendo, e/u$tais com ozo inefve$ e cheio de $4ria, 2 a$can(ando o fim da vossa f, a sa$va()o das vossas a$mas. 15 Desta sa$va()o in'uiririam e inda aram di$i entemente os profetas 'ue profetizaram da ra(a 'ue para v4s era destinada, 11 inda ando 'ua$ o tempo ou 'ua$ a ocasi)o 'ue o Esprito de 1risto 'ue estava ne$es indicava, ao predizer os sofrimentos 'ue a 1risto haviam de vir, e a $4ria 'ue se $hes havia de se uir. 12 Aos 'uais foi reve$ado 'ue n)o para si mesmos, mas para v4s, e$es ministravam estas coisas 'ue a ora vos foram anunciadas por a'ue$es 'ue, pe$o Esprito ;anto enviado do cu, vos pre aram o evan e$ho; para as 'uais coisas os an#os bem dese#am atentar. 1! 6ortanto, cin indo os $ombos do vosso entendimento, sede s4brios, e esperai inteiramente na ra(a 'ue se vos oferece na reve$a()o de Iesus 1risto. 1% 1omo fi$hos obedientes, n)o vos conformeis +s concupisc7ncias 'ue antes tnheis na vossa i norRncia; 1* mas, como santo a'ue$e 'ue vos chamou, sede v4s tambm santos em todo o vosso procedimento; 1, por'uanto est escrito" ;ereis santos, por'ue eu sou santo. 1- E, se invocais por 6ai a'ue$e 'ue, sem acep()o de pessoas, #u$ a se undo a obra de cada um, andai em temor durante o tempo da vossa pere rina()o, 10 sabendo 'ue n)o foi com coisas corruptveis, como prata ou ouro, 'ue fostes res atados da vossa v) maneira de viver, 'ue por tradi()o recebestes dos vossos pais, 12 mas com precioso san ue, como de um cordeiro sem defeito e sem mancha, o san ue de 1risto, 25 o 'ua$, na verdade, foi conhecido ainda antes da funda()o do mundo, mas manifesto no fim dos tempos por amor de v4s, 21 'ue por e$e credes em Deus, 'ue o ressuscitou dentre os mortos e $he deu $4ria, de modo 'ue a vossa f e esperan(a estivessem em Deus. 22 I 'ue tendes purificado as vossas a$mas na obedi7ncia + verdade, 'ue $eva ao amor fraterna$ n)o fin ido, de cora()o amai3vos ardentemente uns aos outros, 2! tendo renascido, n)o de semente corruptve$, mas de incorruptve$, pe$a pa$avra de Deus, a 'ua$ vive e permanece. 2% 6or'ue" @oda a carne como a erva, e toda a sua $4ria como a f$or da erva. ;ecou3se a erva, e caiu a sua f$or; 2* mas a pa$avra do ;enhor permanece para sempre. E esta a pa$avra 'ue vos foi evan e$izada.

[2]
1 Dei/ando, pois, toda a ma$cia, todo o en ano, e fin imentos, e inve#as, e toda a ma$edic7ncia, 2 dese#ai como meninos recm3nascidos, o puro $eite espiritua$, a fim de por e$e crescerdes para a sa$va()o, ! se 'ue # provastes 'ue o ;enhor bom; % e, che ando3vos para e$e, pedra viva, re#eitada, na verdade, pe$os homens, mas, para com Deus e$eita e preciosa, * v4s tambm, 'uais pedras vivas, sois edificados como casa espiritua$ para serdes sacerd4cio santo, a fim de oferecerdes sacrifcios espirituais, aceitveis a Deus por Iesus 1risto. , 6or isso, na Escritura se diz" Eis 'ue ponho em ;i)o uma principa$ pedra an u$ar, e$eita e preciosa; e 'uem ne$a crer n)o ser confundido. - E assim para v4s, os 'ue credes, a preciosidade; mas para os descrentes, a pedra 'ue os edificadores re#eitaram, esta foi posta como a principa$ da es'uina,

0 e" 1omo uma pedra de trope(o e rocha de escRnda$o; por'ue trope(am na pa$avra, sendo desobedientes; para o 'ue tambm foram destinados. 2 Cas v4s sois a era()o e$eita, o sacerd4cio rea$, a na()o santa, o povo ad'uirido, para 'ue anuncieis as randezas da'ue$e 'ue vos chamou das trevas para a sua maravi$hosa $uz; 15 v4s 'ue outrora nem reis povo, e a ora sois de Deus; v4s 'ue n)o tnheis a$can(ado miseric4rdia, e a ora a tendes a$can(ado. 11 Amados, e/orto3vos, como a pere rinos e forasteiros, 'ue vos abstenhais das concupisc7ncias da carne, as 'uais combatem contra a a$ma; 12 tendo o vosso procedimento correto entre os entios, para 'ue na'ui$o em 'ue fa$am ma$ de v4s, como de ma$feitores, observando as vossas boas obras, $orifi'uem a Deus no dia da visita()o. 1! ;u#eitai3vos a toda autoridade humana por amor do ;enhor, 'uer ao rei, como soberano, 1% 'uer aos overnadores, como por e$e enviados para casti o dos ma$feitores, e para $ouvor dos 'ue fazem o bem. 1* 6or'ue assim a vontade de Deus, 'ue, fazendo o bem, fa(ais emudecer a i norRncia dos homens insensatos, 1, como $ivres, e n)o tendo a $iberdade como capa da ma$cia, mas como servos de Deus. 1- >onrai a todos. Amai aos irm)os. @emei a Deus. >onrai ao rei. 10 &4s, servos, su#eitai3vos com todo o temor aos vossos senhores, n)o somente aos bons e moderados, mas tambm aos maus. 12 6or'ue isto a radve$, 'ue a$ um, por causa da consci7ncia para com Deus, suporte tristezas, padecendo in#ustamente. 25 6ois, 'ue $4ria essa, se, 'uando cometeis pecado e sois por isso esbofeteados, sofreis com paci7nciaA Cas se, 'uando fazeis o bem e sois af$i idos, o sofreis com paci7ncia, isso a radve$ a Deus. 21 6or'ue para isso fostes chamados, por'uanto tambm 1risto padeceu por v4s, dei/ando3vos e/emp$o, para 'ue si ais as suas pisadas. 22 E$e n)o cometeu pecado, nem na sua boca se achou en ano; 2! sendo in#uriado, n)o in#uriava, e 'uando padecia n)o amea(ava, mas entre ava3se +'ue$e 'ue #u$ a #ustamente; 2% $evando e$e mesmo os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, para 'ue mortos para os pecados, pudssemos viver para a #usti(a; e pe$as suas feridas fostes sarados. 2* 6or'ue reis des arrados, como ove$has; mas a ora tendes vo$tado ao 6astor e Lispo das vossas a$mas.

[3]
1 ;eme$hantemente v4s, mu$heres, sede submissas a vossos maridos; para 'ue tambm, se a$ uns de$es n)o obedecem + pa$avra, se#am anhos sem pa$avra pe$o procedimento de suas mu$heres, 2 considerando a vossa vida casta, em temor. ! : vosso adorno n)o se#a o enfeite e/terior, como as tran(as dos cabe$os, o uso de #4ias de ouro, ou o $u/o dos vestidos, % mas se#a o do ntimo do cora()o, no incorruptve$ tra#e de um esprito manso e tran'Ji$o, 'ue s, para 'ue permane(am as coisas * 6or'ue assim se adornavam anti amente tambm as santas mu$heres 'ue esperavam em Deus, e estavam submissas a seus maridos; , como ;ara obedecia a Abra)o, chamando3$he senhor; da 'ua$ v4s sois fi$has, se fazeis o bem e n)o temeis nenhum espanto.

- F ua$mente v4s, maridos, vivei com e$as com entendimento, dando honra + mu$her, como vaso mais fr i$, e como sendo e$as herdeiras convosco da ra(a da vida, para 'ue n)o se#am impedidas as vossas ora(8es. 0 .ina$mente, sede todos de um mesmo sentimento, compassivos, cheios de amor fraterna$, misericordiosos, humi$des, 2 n)o retribuindo ma$ por ma$, ou in#Eria por in#Eria; antes, pe$o contrrio, bendizendo; por'ue para isso fostes chamados, para herdardes uma b7n()o. 15 6ois, 'uem 'uer amar a vida, e ver os dias bons, refreie a sua $n ua do ma$, e os seus $bios n)o fa$em en ano; 11 aparte3se do ma$, e fa(a o bem; bus'ue a paz, e si a3a. 12 6or'ue os o$hos do ;enhor est)o sobre os #ustos, e os seus ouvidos atento + sua sEp$ica; mas o rosto do ;enhor contra os 'ue fazem o ma$. 1! :ra, 'uem o 'ue vos far ma$, se fordes ze$osos do bemA 1% Cas tambm, se padecerdes por amor da #usti(a, bem3aventurados sereis; e n)o temais as suas amea(as, nem vos turbeis; 1* antes santificai em vossos cora(8es a 1risto como ;enhor; e estai sempre preparados para responder com mansid)o e temor a todo a'ue$e 'ue vos pedir a raz)o da esperan(a 'ue h em v4s; 1, tendo uma boa consci7ncia, para 'ue, na'ui$o em 'ue fa$am ma$ de v4s, fi'uem confundidos os 'ue vituperam o vosso bom procedimento em 1risto. 1- 6or'ue me$hor sofrerdes fazendo o bem, se a vontade de Deus assim o 'uer, do 'ue fazendo o ma$. 10 6or'ue tambm 1risto morreu uma s4 vez pe$os pecados, o #usto pe$os in#ustos, para $evar3nos a Deus; sendo, na verdade, morto na carne, mas vivificado no esprito; 12 no 'ua$ tambm foi, e pre ou aos espritos em pris)o; 25 os 'uais noutro tempo foram rebe$des, 'uando a $on animidade de Deus esperava, nos dias de No, en'uanto se preparava a arca; na 'ua$ poucas, isto , oito a$mas se sa$varam atravs da ua, 21 'ue tambm a ora, por uma verdadeira fi ura3o batismo, vos sa$va, o 'ua$ n)o o despo#amento da imundcia da carne, mas a inda a()o de uma boa consci7ncia para com Deus, pe$a ressurrei()o de Iesus 1risto, 22 'ue est + destra de Deus, tendo subido ao cu; havendo3se3$he su#eitado os an#os, e as autoridades, e as potestades.

[4]
1 :ra pois, # 'ue 1risto padeceu na carne, armai3vos tambm v4s deste mesmo pensamento; por'ue a'ue$e 'ue padeceu na carne # cessou do pecado; 2 para 'ue, no tempo 'ue ainda vos resta na carne n)o continueis a viver para as concupisc7ncias dos homens, mas para a vontade de Deus. ! 6or'ue bastante 'ue no tempo passado tenhais cumprido a vontade dos entios, andando em disso$u(8es, concupisc7ncias, borrachices, $utonarias, bebedices e abominveis ido$atrias. % E acham estranho n)o correrdes com e$es no mesmo desenfreamento de disso$u()o, b$asfemando de v4s; * os 'uais h)o de dar conta ao 'ue est preparado para #u$ ar os vivos e os mortos. , 6ois por isto 'ue foi pre ado o evan e$ho at aos mortos, para 'ue, na verdade, fossem #u$ ados se undo os homens na carne, mas vivessem se undo Deus em esprito. - Cas # est pr4/imo o fim de todas as coisas; portanto sede s4brios e vi iai em ora()o; 0 tendo antes de tudo ardente amor uns para com os outros, por'ue o amor cobre uma mu$tid)o de pecados; 2 sendo hospita$eiros uns para com os outros, sem murmura()o;

15 servindo uns aos outros conforme o dom 'ue cada um recebeu, como bons despenseiros da mu$tiforme ra(a de Deus. 11 ;e a$ um fa$a, fa$e como entre ando orcu$os de Deus; se a$ um ministra, ministre se undo a for(a 'ue Deus concede; para 'ue em tudo Deus se#a $orificado por meio de Iesus 1risto, ma 'uem pertencem a $4ria e o domnio para todo o sempre. Amm. 12 Amados, n)o estranheis a ardente prova()o 'ue vem sobre v4s para vos e/perimentar, como se coisa estranha vos acontecesse; 1! mas re ozi#ai3vos por serdes participantes das af$i(8es de 1risto; para 'ue tambm na reve$a()o da sua $4ria vos re ozi#eis e e/u$teis. 1% ;e pe$o nome de 1risto sois vituperados, bem3aventurados sois, por'ue sobre v4s repousa o Esprito da $4ria, o Esprito de Deus. 1* Due nenhum de v4s, entretanto, pade(a como homicida, ou $adr)o, ou ma$feitor, ou como 'uem se entremete em ne 4cios a$heios; 1, mas, se padece como crist)o, n)o se enver onhe, antes $orifi'ue a Deus neste nome. 1- 6or'ue # tempo 'ue comece o #u$ amento pe$a casa de Deus; e se come(a por n4s, 'ua$ ser o fim da'ue$es 'ue desobedecem ao evan e$ho de DeusA 10 E se o #usto difici$mente se sa$va, onde comparecer o mpio pecadorA 12 6ortanto os 'ue sofrem se undo a vontade de Deus confiem as suas a$mas ao fie$ 1riador, praticando o bem.

[5]
1 Aos anci)os, pois, 'ue h entre v4s, ro o eu, 'ue sou anci)o com e$es e testemunha dos sofrimentos de 1risto, e participante da $4ria 'ue se h de reve$ar" 2 Apascentai o rebanho de Deus, 'ue est entre v4s, n)o por for(a, mas espontaneamente se undo a vontade de Deus; nem por torpe anRncia, mas de boa vontade; ! nem como dominadores sobre os 'ue vos foram confiados, mas servindo de e/emp$o ao rebanho. % E, 'uando se manifestar o sumo 6astor, recebereis a imarcescve$ coroa da $4ria. * ;eme$hantemente v4s, os mais mo(os, sede su#eitos aos mais ve$hos. E cin i3vos todos de humi$dade uns para com os outros, por'ue Deus resiste aos soberbos, mas d ra(a aos humi$des. , >umi$hai3vos, pois, debai/o da potente m)o de Deus, para 'ue a seu tempo vos e/a$te; - $an(ando sobre e$e toda a vossa ansiedade, por'ue e$e tem cuidado de v4s. 0 ;ede s4brios, vi iai. : vosso adversrio, o Diabo, anda em derredor, ru indo como $e)o, e procurando a 'uem possa tra ar; 2 ao 'ua$ resisti firmes na f, sabendo 'ue os mesmos sofrimentos est)o3se cumprindo entre os vossos irm)os no mundo. 15 E o Deus de toda a ra(a, 'ue em 1risto vos chamou + sua eterna $4ria, depois de haverdes sofrido por um pouco, e$e mesmo vos h de aperfei(oar, confirmar e forta$ecer. 11 A e$e se#a o domnio para todo o sempre. Amm. 12 6or ;i$vano, nosso fie$ irm)o, como o considero, escravo abreviadamente, e/ortando e testificando 'ue esta a verdadeira ra(a de Deus; ne$a permanecei firmes. 1! A vossa co3e$eita em Labi$9nia vos saEda, como tambm meu fi$ho Carcos. 1% ;audai3vos uns aos outros com 4scu$o de amor. 6az se#a com todos v4s 'ue estais em 1risto.

II #EDRO
[1]
1 ;im)o 6edro, servo e ap4sto$o de Iesus 1risto, aos 'ue conosco a$can(aram f i ua$mente preciosa na #usti(a do nosso Deus e ;a$vador Iesus 1risto" 2 ?ra(a e paz vos se#am mu$tip$icadas no p$eno conhecimento de Deus e de Iesus nosso ;enhor; ! visto como o seu divino poder nos tem dado tudo o 'ue diz respeito + vida e + piedade, pe$o p$eno conhecimento da'ue$e 'ue nos chamou por sua pr4pria $4ria e virtude; % pe$as 'uais e$e nos tem dado as suas preciosas e randssimas promessas, para 'ue por e$as vos torneis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrup()o, 'ue pe$a concupisc7ncia h no mundo. * E por isso mesmo v4s, empre ando toda a di$i 7ncia, acrescentai + vossa f a virtude, e + virtude a ci7ncia, , e + ci7ncia o domnio pr4prio, e ao domnio pr4prio a perseveran(a, e + perseveran(a a piedade, - e + piedade a fraternidade, e + fraternidade o amor. 0 6or'ue, se em v4s houver e abundarem estas coisas, e$as n)o vos dei/ar)o ociosos nem infrutferos no p$eno conhecimento de nosso ;enhor Iesus 1risto. 2 6ois a'ue$e em 'uem n)o h estas coisas ce o, vendo somente o 'ue est perto, havendo3se es'uecido da purifica()o dos seus anti os pecados. 15 6ortanto, irm)os, procurai mais di$i entemente fazer firme a vossa voca()o e e$ei()o; por'ue, fazendo isto, nunca #amais trope(areis. 11 6or'ue assim vos ser amp$amente concedida a entrada no reino eterno do nosso ;enhor e ;a$vador Iesus 1risto. 12 6e$o 'ue estarei sempre pronto para vos $embrar estas coisas, ainda 'ue as saibais, e este#ais confirmados na verdade 'ue # est convosco. 1! E tendo por #usto, en'uanto ainda estou neste taberncu$o, despertar3vos com admoesta(8es, 1% sabendo 'ue brevemente hei de dei/ar este meu taberncu$o, assim como nosso ;enhor Iesus 1risto # mo reve$ou. 1* Cas procurarei di$i entemente 'ue tambm em toda ocasi)o depois da minha morte tenhais $embran(a destas coisas. 1, 6or'ue n)o se uimos fbu$as en enhosas 'uando vos fizemos conhecer o poder e a vinda de nosso ;enhor Iesus 1risto, pois n4s f9ramos testemunhas ocu$ares da sua ma#estade. 1- 6or'uanto e$e recebeu de Deus 6ai honra e $4ria, 'uando pe$a ?$4ria Ca nfica $he foi diri ida a se uinte voz" Este o meu .i$ho amado, em 'uem me comprazo; 10 e essa voz, diri ida do cu, ouvimo3$a n4s mesmos, estando com e$e no monte santo. 12 E temos ainda mais firme a pa$avra proftica + 'ua$ bem fazeis em estar atentos, como a uma candeia 'ue a$umia em $u ar escuro, at 'ue o dia amanhe(a e a estre$a da a$va sur#a em vossos cora(8es; 25 sabendo primeiramente isto" 'ue nenhuma profecia da Escritura de particu$ar interpreta()o. 21 6or'ue a profecia nunca foi produzida por vontade dos homens, mas os homens da parte de Deus fa$aram movidos pe$o Esprito ;anto.

[2]
1 Cas houve tambm entre o povo fa$sos profetas, como entre v4s haver fa$sos mestres, os 'uais introduzir)o encobertamente heresias destruidoras, ne ando at o ;enhor 'ue os res atou, trazendo sobre si mesmos repentina destrui()o. 2 E muitos se uir)o as suas disso$u(8es, e por causa de$es ser b$asfemado o caminho da verdade;

! tambm, movidos pe$a anRncia, e com pa$avras fin idas, e$es far)o de v4s ne 4cio; a condena()o dos 'uais # de $ar o tempo n)o tarda e a sua destrui()o n)o dormita. % 6or'ue se Deus n)o poupou a an#os 'uando pecaram, mas $an(ou3os no inferno, e os entre ou aos abismos da escurid)o, reservando3os para o #uzo; * se n)o poupou ao mundo anti o, embora preservasse a No, pre ador da #usti(a, com mais sete pessoas, ao trazer o di$Evio sobre o mundo dos mpios; , se, reduzindo a cinza as cidades de ;odoma e ?omorra, condenou3as + destrui()o, havendo3as posto para e/emp$o aos 'ue vivessem impiamente; - e se $ivrou ao #usto G4, atribu$ado pe$a vida disso$uta da'ue$es perversos 0 Mpor'ue este #usto, habitando entre e$es, por ver e ouvir, af$i ia todos os dias a sua a$ma #usta com as in#ustas obras de$esN; 2 tambm sabe o ;enhor $ivrar da tenta()o os piedosos, e reservar para o dia do #uzo os in#ustos, 'ue # est)o sendo casti ados; 15 especia$mente a'ue$es 'ue, se uindo a carne, andam em imundas concupisc7ncias, e desprezam toda autoridade. Atrevidos, arro antes, n)o receiam b$asfemar das di nidades, 11 en'uanto 'ue os an#os, embora maiores em for(a e poder, n)o pronunciam contra e$es #uzo b$asfemo diante do ;enhor. 12 Cas estes, como criaturas irracionais, por natureza feitas para serem presas e mortas, b$asfemando do 'ue n)o entendem, perecer)o na sua corrup()o, 1! recebendo a pa a da sua in#usti(a; pois 'ue tais homens t7m prazer em de$eites + $uz do dia; n4doas s)o e$es e mcu$as, de$eitando3se em suas dissimu$a(8es, 'uando se ban'ueteiam convosco; 1% tendo os o$hos cheios de adu$trio e insaciveis no pecar; en odando as a$mas inconstantes, tendo um cora()o e/ercitado na anRncia, fi$hos de ma$di()o; 1* os 'uais, dei/ando o caminho direito, desviaram3se, tendo se uido o caminho de La$a)o, fi$ho de Leor, 'ue amou o pr7mio da in#usti(a, 1, mas 'ue foi repreendido pe$a sua pr4pria trans ress)o" um mudo #umento, fa$ando com voz humana, impediu a $oucura do profeta. 1- Estes s)o fontes sem ua, nvoas $evadas por uma tempestade, para os 'uais est reservado o ne rume das trevas. 10 6or'ue, fa$ando pa$avras arro antes de vaidade, nas concupisc7ncias da carne en odam com disso$u(8es a'ue$es 'ue ma$ est)o escapando aos 'ue vivem no erro; 12 prometendo3$hes $iberdade, 'uando e$es mesmos s)o escravos da corrup()o; por'ue de 'uem um homem vencido, do mesmo feito escravo. 25 6or'uanto se, depois de terem escapado das corrup(8es do mundo pe$o p$eno conhecimento do ;enhor e ;a$vador Iesus 1risto, ficam de novo envo$vidos ne$as e vencidos, tornou3se3$hes o E$timo estado pior 'ue o primeiro. 21 6or'ue me$hor $hes fora n)o terem conhecido o caminho da #usti(a, do 'ue, conhecendo3o, desviarem3se do santo mandamento 'ue $hes fora dado. 22 Deste modo sobreveio3$hes o 'ue diz este provrbio verdadeiro; &o$ta o c)o ao seu v9mito, e a porca $avada vo$ta a revo$ver3se no $ama(a$.

[3]
1 Amados, # esta a se unda carta 'ue vos escrevo; em ambas as 'uais desperto com admoesta(8es o vosso Rnimo sincero; 2 para 'ue vos $embreis das pa$avras 'ue dantes foram ditas pe$os santos profetas, e do mandamento do ;enhor e ;a$vador, dado mediante os vossos ap4sto$os;

! sabendo primeiro isto, 'ue nos E$timos dias vir)o escarnecedores com zombaria andando se undo as suas pr4prias concupisc7ncias, % e dizendo" :nde est a promessa da sua vindaA por'ue desde 'ue os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princpio da cria()o. * 6ois e$es de prop4sito i noram isto, 'ue pe$a pa$avra de Deus # desde a anti uidade e/istiram os cus e a terra, 'ue foi tirada da ua e no meio da ua subsiste; , pe$as 'uais coisas pereceu o mundo de ent)o, afo ado em ua; - mas os cus e a terra de a ora, pe$a mesma pa$avra, t7m sido uardados para o fo o, sendo reservados para o dia do #uzo e da perdi()o dos homens mpios. 0 Cas v4s, amados, n)o i noreis uma coisa" 'ue um dia para o ;enhor como mi$ anos, e mi$ anos como um dia. 2 : ;enhor n)o retarda a sua promessa, ainda 'ue a$ uns a t7m por tardia; porm $on Rnimo para convosco, n)o 'uerendo 'ue nin um se perca, sen)o 'ue todos venham a arrepender3se. 15 &ir, pois, como $adr)o o dia do ;enhor, no 'ua$ os cus passar)o com rande estrondo, e os e$ementos, ardendo, se disso$ver)o, e a terra, e as obras 'ue ne$a h, ser)o descobertas. 11 :ra, uma vez 'ue todas estas coisas h)o de ser assim disso$vidas, 'ue pessoas n)o deveis ser em santidade e piedade, 12 a uardando, e dese#ando ardentemente a vinda do dia de Deus, em 'ue os cus, em fo o se disso$ver)o, e os e$ementos, ardendo, se fundir)oA 1! N4s, porm, se undo a sua promessa, a uardamos novos cus e uma nova terra, nos 'uais habita a #usti(a. 1% 6e$o 'ue, amados, como estais a uardando estas coisas, procurai di$i entemente 'ue por e$e se#ais achados imacu$ados e irrepreensve$ em paz; 1* e tende por sa$va()o a $on animidade de nosso ;enhor; como tambm o nosso amado irm)o 6au$o vos escreveu, se undo a sabedoria 'ue $he foi dada; 1, como faz tambm em todas as suas epsto$as, ne$as fa$ando acerca destas coisas, mas 'uais h pontos difceis de entender, 'ue os indoutos e inconstantes torcem, como o fazem tambm com as outras Escrituras, para sua pr4pria perdi()o. 1- &4s, portanto, amados, sabendo isto de antem)o, uardai3vos de 'ue pe$o en ano dos homens perversos se#ais #untamente arrebatados, e descaiais da vossa firmeza; 10 antes crescei na ra(a e no conhecimento de nosso ;enhor e ;a$vador Iesus 1risto. A e$e se#a dada a $4ria, assim a ora, como at o dia da eternidade.

I JO,O
[1]
1 : 'ue era desde o princpio, o 'ue ouvimos, o 'ue vimos com os nossos o$hos, o 'ue contemp$amos e as nossas m)os apa$param, a respeito do &erbo da vida 2 Mpois a vida foi manifestada, e n4s a temos visto, e de$a testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, 'ue estava com o 6ai, e a n4s foi manifestadaN; ! sim, o 'ue vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para 'ue v4s tambm tenhais comunh)o conosco; e a nossa comunh)o com o 6ai, e com seu .i$ho Iesus 1risto. % Estas coisas vos escrevemos, para 'ue o nosso ozo se#a comp$eto. * E esta a mensa em 'ue de$e ouvimos, e vos anunciamos" 'ue Deus $uz, e ne$e n)o h trevas nenhumas. , ;e dissermos 'ue temos comunh)o com e$e, e andarmos nas trevas, mentimos, e n)o praticamos a verdade;

- mas, se andarmos na $uz, como e$e na $uz est, temos comunh)o uns com os outros, e o san ue de Iesus seu .i$ho nos purifica de todo pecado. 0 ;e dissermos 'ue n)o temos pecado nenhum, en anamo3nos a n4s mesmos, e a verdade n)o est em n4s. 2 ;e confessarmos os nossos pecados, e$e fie$ e #usto para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda in#usti(a. 15 ;e dissermos 'ue n)o temos cometido pecado, fazemo3$o mentiroso, e a sua pa$avra n)o est em n4s.

[2]
1 Ceus fi$hinhos, estas coisas vos escrevo, para 'ue n)o pe'ueis; mas, se a$ um pecar, temos um Advo ado para com o 6ai, Iesus 1risto, o #usto. 2 E e$e a propicia()o pe$os nossos pecados, e n)o somente pe$os nossos, mas tambm pe$os de todo o mundo. ! E nisto sabemos 'ue o conhecemos; se uardamos os seus mandamentos. % A'ue$e 'ue diz" Eu o conhe(o, e n)o uarda os seus mandamentos, mentiroso, e ne$e n)o est a verdade; * mas 'ua$'uer 'ue uarda a sua pa$avra, ne$e rea$mente se tem aperfei(oado o amor de Deus. E nisto sabemos 'ue estamos ne$e; , a'ue$e 'ue diz estar ne$e, tambm deve andar como e$e andou. - Amados, n)o vos escrevo mandamento novo, mas um mandamento anti o, 'ue tendes desde o princpio. Este mandamento anti o a pa$avra 'ue ouvistes. 0 1ontudo um novo mandamento 'ue vos escrevo, o 'ua$ verdadeiro ne$e e em v4s; por'ue as trevas v)o passando, e # bri$ha a verdadeira $uz. 2 A'ue$e 'ue diz estar na $uz, e odeia a seu irm)o, at a ora est nas trevas. 15 A'ue$e 'ue ama a seu irm)o permanece na $uz, e ne$e n)o h trope(o. 11 Cas a'ue$e 'ue odeia a seu irm)o est nas trevas, e anda nas trevas, e n)o sabe para onde vai; por'ue as trevas $he ce aram os o$hos. 12 .i$hinhos, eu vos escrevo, por'ue os vossos pecados s)o perdoados por amor do seu nome. 1! 6ais, eu vos escrevo, por'ue conheceis a'ue$e 'ue desde o princpio. Iovens, eu vos escrevo, por'ue vencestes o Ca$i no. 1% Eu vos escrevi, meninos, por'ue conheceis o 6ai. Eu vos escrevi, pais, por'ue conheceis a'ue$e 'ue desde o princpio. Eu escrevi, #ovens, por'ue sois fortes, e a pa$avra de Deus permanece em v4s, e # vencestes o Ca$i no. 1* N)o ameis o mundo, nem o 'ue h no mundo. ;e a$ um ama o mundo, o amor do 6ai n)o est ne$e. 1, 6or'ue tudo o 'ue h no mundo, a concupisc7ncia da carne, a concupisc7ncia dos o$hos e a soberba da vida, n)o vem do 6ai, mas sim do mundo. 1- :ra, o mundo passa, e a sua concupisc7ncia; mas a'ue$e 'ue faz a vontade de Deus, permanece para sempre. 10 .i$hinhos, esta a E$tima hora; e, conforme ouvistes 'ue vem o anticristo, # muitos anticristos se t7m $evantado; por onde conhecemos 'ue a E$tima hora. 12 ;aram dentre n4s, mas n)o eram dos nossos; por'ue, se fossem dos nossos, teriam permanecido conosco; mas todos e$es saram para 'ue se manifestasse 'ue n)o s)o dos nossos. 25 :ra, v4s tendes a un()o da parte do ;anto, e todos tendes conhecimento. 21 N)o vos escrevi por'ue n)o soubsseis a verdade, mas por'ue a sabeis, e por'ue nenhuma mentira vem da verdade.

22 Duem o mentiroso, sen)o a'ue$e 'ue ne a 'ue Iesus o 1ristoA Esse mesmo o anticristo, esse 'ue ne a o 6ai e o .i$ho. 2! Dua$'uer 'ue ne a o .i$ho, tambm n)o tem o 6ai; a'ue$e 'ue confessa o .i$ho, tem tambm o 6ai. 2% 6ortanto, o 'ue desde o princpio ouvistes, permane(a em v4s. ;e em v4s permanecer o 'ue desde o princpio ouvistes, tambm v4s permanecereis no .i$ho e no 6ai. 2* E esta a promessa 'ue e$e nos fez" a vida eterna. 2, Estas coisas vos escrevo a respeito da'ue$es 'ue vos 'uerem en anar. 2- E 'uanto a v4s, a un()o 'ue de$e recebestes fica em v4s, e n)o tendes necessidade de 'ue a$ um vos ensine; mas, como a sua un()o vos ensina a respeito de todas as coisas, e verdadeira, e n)o mentira, como vos ensinou e$a, assim ne$e permanecei. 20 E a ora, fi$hinhos, permanecei ne$e; para 'ue, 'uando e$e se manifestar, tenhamos confian(a, e n)o fi'uemos confundidos diante de$e na sua vinda. 22 ;e sabeis 'ue e$e #usto, sabeis 'ue todo a'ue$e 'ue pratica a #usti(a nascido de$e.

[3]
1 &ede 'ue rande amor nos tem concedido o 6ai" 'ue f9ssemos chamados fi$hos de Deus; e n4s o somos. 6or isso o mundo n)o nos conhece; por'ue n)o conheceu a e$e. 2 Amados, a ora somos fi$hos de Deus, e ainda n)o manifesto o 'ue havemos de ser. Cas sabemos 'ue, 'uando e$e se manifestar, seremos seme$hantes a e$e; por'ue assim como , o veremos. ! E todo o 'ue ne$e tem esta esperan(a, purifica3se a si mesmo, assim como e$e puro. % @odo a'ue$e 'ue vive habitua$mente no pecado tambm vive na rebe$dia, pois o pecado rebe$dia. * E bem sabeis 'ue e$e se manifestou para tirar os pecados; e ne$e n)o h pecado. , @odo o 'ue permanece ne$e n)o vive pecando; todo o 'ue vive pecando n)o o viu nem o conhece. - .i$hinhos, nin um vos en ane; 'uem pratica a #usti(a #usto, assim como e$e #usto; 0 'uem comete pecado do Diabo; por'ue o Diabo peca desde o princpio. 6ara isto o .i$ho de Deus se manifestou" para destruir as obras do Diabo. 2 A'ue$e 'ue nascido de Deus n)o peca habitua$mente; por'ue a semente de Deus permanece ne$e, e n)o pode continuar no pecado, por'ue nascido de Deus. 15 Nisto s)o manifestos os fi$hos de Deus, e os fi$hos do Diabo" 'uem n)o pratica a #usti(a n)o de Deus, nem o 'ue n)o ama a seu irm)o. 11 6or'ue esta a mensa em 'ue ouvistes desde o princpio, 'ue nos amemos uns aos outros, 12 n)o sendo como 1aim, 'ue era do Ca$i no, e matou a seu irm)o. E por 'ue o matouA 6or'ue as suas obras eram ms e as de seu irm)o #ustas. 1! Ceus irm)os, n)o vos admireis se o mundo vos odeia. 1% N4s sabemos 'ue # passamos da morte para a vida, por'ue amamos os irm)os. Duem n)o ama permanece na morte. 1* @odo o 'ue odeia a seu irm)o homicida; e v4s sabeis 'ue nenhum homicida tem a vida eterna permanecendo ne$e. 1, Nisto conhecemos o amor" 'ue 1risto deu a sua vida por n4s; e n4s devemos dar a vida pe$os irm)os. 1- Duem, pois, tiver bens do mundo, e, vendo o seu irm)o necessitando, $he fechar o seu cora()o, como permanece ne$e o amor de DeusA 10 .i$hinhos, n)o amemos de pa$avra, nem de $n ua, mas por obras e em verdade. 12 Nisto conheceremos 'ue somos da verdade, e diante de$e tran'Ji$izaremos o nosso cora()o; 25 por'ue se o cora()o nos condena, maior Deus do 'ue o nosso cora()o, e conhece todas as coisas.

21 Amados, se o cora()o n)o nos condena, temos confian(a para com Deus; 22 e 'ua$'uer coisa 'ue $he pedirmos, de$e a receberemos, por'ue uardamos os seus mandamentos, e fazemos o 'ue a radve$ + sua vista. 2! :ra, o seu mandamento este, 'ue creiamos no nome de seu .i$ho Iesus 1risto, e nos amemos uns aos outros, como e$e nos ordenou. 2% Duem uarda os seus mandamentos, em Deus permanece e Deus ne$e. E nisto conhecemos 'ue e$e permanece em n4s" pe$o Esprito 'ue nos tem dado.

[4]
1 Amados, n)o creiais a todo esprito, mas provai se os espritos v7m de Deus; por'ue muitos fa$sos profetas t7m sado pe$o mundo. 2 Nisto conheceis o Esprito de Deus" todo esprito 'ue confessa 'ue Iesus 1risto veio em carne de Deus; ! e todo esprito 'ue n)o confessa a Iesus n)o de Deus; mas o esprito do anticristo, a respeito do 'ua$ tendes ouvido 'ue havia de vir; e a ora # est no mundo. % .i$hinhos, v4s sois de Deus, e # os tendes vencido; por'ue maior a'ue$e 'ue est em v4s do 'ue a'ue$e 'ue est no mundo. * E$es s)o do mundo, por isso fa$am como 'uem do mundo, e o mundo os ouve. , N4s somos de Deus; 'uem conhece a Deus nos ouve; 'uem n)o de Deus n)o nos ouve. assim 'ue conhecemos o esprito da verdade e o esprito do erro. - Amados, amemo3nos uns aos outros, por'ue o amor de Deus; e todo o 'ue ama nascido de Deus e conhece a Deus. 0 A'ue$e 'ue n)o ama n)o conhece a Deus; por'ue Deus amor. 2 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco" em 'ue Deus enviou seu .i$ho uni 7nito ao mundo, para 'ue por meio de$e vivamos. 15 Nisto est o amor" n)o em 'ue n4s tenhamos amado a Deus, mas em 'ue e$e nos amou a n4s, e enviou seu .i$ho como propicia()o pe$os nossos pecados. 11 Amados, se Deus assim nos amou, n4s tambm devemos amar3nos uns aos outros. 12 Nin um #amais viu a Deus; e nos amamos uns aos outros, Deus permanece em n4s, e o seu amor em n4s aperfei(oado. 1! Nisto conhecemos 'ue permanecemos ne$e, e e$e em n4s" por e$e nos ter dado do seu Esprito. 1% E n4s temos visto, e testificamos 'ue o 6ai enviou seu .i$ho como ;a$vador do mundo. 1* Dua$'uer 'ue confessar 'ue Iesus o .i$ho de Deus, Deus permanece ne$e, e e$e em Deus. 1, E n4s conhecemos, e cremos no amor 'ue Deus nos tem. Deus amor; e 'uem permanece em amor, permanece em Deus, e Deus ne$e. 1- Nisto aperfei(oado em n4s o amor, para 'ue no dia do #uzo tenhamos confian(a; por'ue, 'ua$ e$e , somos tambm n4s neste mundo. 10 No amor n)o h medo antes o perfeito amor $an(a fora o medo; por'ue o medo envo$ve casti o; e 'uem tem medo n)o est aperfei(oado no amor. 12 N4s amamos, por'ue e$e nos amou primeiro. 25 ;e a$ um diz" Eu amo a Deus, e odeia a seu irm)o, mentiroso. 6ois 'uem n)o ama a seu irm)o, ao 'ua$ viu, n)o pode amar a Deus, a 'uem n)o viu. 21 E de$e temos este mandamento, 'ue 'uem ama a Deus ame tambm a seu irm)o.

[5]
1 @odo a'ue$e 'ue cr7 'ue Iesus o 1risto, o nascido de Deus; e todo a'ue$e 'ue ama ao 'ue o erou, ama tambm ao 'ue de$e nascido. 2 Nisto conhecemos 'ue amamos os fi$hos de Deus, se amamos a Deus e uardamos os seus mandamentos. ! 6or'ue este o amor de Deus, 'ue uardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos n)o s)o penosos; % por'ue todo o 'ue nascido de Deus vence o mundo; e esta a vit4ria 'ue vence o mundo" a nossa f. * Duem o 'ue vence o mundo, sen)o a'ue$e 'ue cr7 'ue Iesus o .i$ho de DeusA , Este a'ue$e 'ue veio por ua e san ue, isto , Iesus 1risto; n)o s4 pe$a ua, mas pe$a ua e pe$o san ue. - E o Esprito o 'ue d testemunho, por'ue o Esprito a verdade. 0 6or'ue tr7s s)o os 'ue d)o testemunho" o Esprito, e a ua, e o san ue; e estes tr7s concordam. 2 ;e recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus este, 'ue de seu .i$ho testificou. 15 Duem cr7 no .i$ho de Deus, em si mesmo tem o testemunho; 'uem a Deus n)o cr7, mentiroso o faz, por'ue n)o cr7 no testemunho 'ue Deus de seu .i$ho d. 11 E o testemunho este" Due Deus nos deu a vida eterna, e esta vida est em seu .i$ho. 12 Duem tem o .i$ho tem a vida; 'uem n)o tem o .i$ho de Deus n)o tem a vida. 1! Estas coisas vos escrevo, a v4s 'ue credes no nome do .i$ho de Deus, para 'ue saibais 'ue tendes a vida eterna. 1% E esta a confian(a 'ue temos ne$e, 'ue se pedirmos a$ uma coisa se undo a sua vontade, e$e nos ouve. 1* e, se sabemos 'ue nos ouve em tudo o 'ue pedimos, sabemos 'ue # a$can(amos as coisas 'ue $he temos pedido. 1, ;e a$ um vir seu irm)o cometer um pecado 'ue n)o para morte, pedir, e Deus $he dar a vida para a'ue$es 'ue n)o pecam para a morte. > pecado para morte, e por esse n)o di o 'ue ore. 1- @oda in#usti(a pecado; e h pecado 'ue n)o para a morte. 10 ;abemos 'ue todo a'ue$e 'ue nascido de Deus n)o vive pecando; antes o uarda a'ue$e 'ue nasceu de Deus, e o Ca$i no n)o $he toca. 12 ;abemos 'ue somos de Deus, e 'ue o mundo inteiro #az no Ca$i no. 25 ;abemos tambm 'ue # veio o .i$ho de Deus, e nos deu entendimento para conhecermos a'ue$e 'ue verdadeiro; e n4s estamos na'ue$e 'ue verdadeiro, isto , em seu .i$ho Iesus 1risto. Este o verdadeiro Deus e a vida eterna. 21 .i$hinhos, uardai3vos dos do$os.

II JO,O
[1]
1 : anci)o + senhora e$eita, e a seus fi$hos, aos 'uais eu amo em verdade, e n)o somente eu, mas tambm todos os 'ue conhecem a verdade, 2 por causa da verdade 'ue permanece em n4s, e para sempre estar conosco" ! ?ra(a, miseric4rdia, paz, da parte de Deus 6ai e da parte de Iesus 1risto, o .i$ho do 6ai, ser)o conosco em verdade e amor. % Cuito me a$e ro por ter achado a$ uns de teus fi$hos andando na verdade, assim como recebemos mandamento do 6ai.

* E a ora, senhora, ro o3te, n)o como te escrevendo um novo mandamento, mas a'ue$e mesmo 'ue desde o princpio tivemos" 'ue nos amemos uns aos outros. , E o amor este" 'ue andemos se undo os seus mandamentos. Este o mandamento, como # desde o princpio ouvistes, para 'ue ne$e andeis. - 6or'ue # muitos en anadores saram pe$o mundo, os 'uais n)o confessam 'ue Iesus 1risto veio em carne. @a$ o en anador e o anticristo. 0 :$hai por v4s mesmos, para 'ue n)o percais o fruto do nosso traba$ho, antes recebeis p$ena recompensa. 2 @odo a'ue$e 'ue vai a$m do ensino de 1risto e n)o permanece ne$e, n)o tem a Deus; 'uem permanece neste ensino, esse tem tanto ao 6ai como ao .i$ho. 15 ;e a$ um vem ter convosco, e n)o traz este ensino, n)o o recebais em casa, nem tampouco o saudeis. 11 6or'ue 'uem o saEda participa de suas ms obras. 12 Embora tenha eu muitas coisas para vos escrever, n)o o 'uis fazer com pape$ e tinta; mas espero visitar3 vos e fa$ar face a face, para 'ue o nosso ozo se#a comp$eto. 1! ;aEdam3te os fi$hos de tua irm), a e$eita.

III JO,O
[1]
1 : anci)o ao amado ?aio, a 'uem eu amo em verdade. 2 Amado, dese#o 'ue te v bem em todas as coisas, e 'ue tenhas saEde, assim como bem vai + tua a$ma. ! 6or'ue muito me a$e rei 'uando os irm)os vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade. % N)o tenho maior ozo do 'ue este" o de ouvir 'ue os meus fi$hos andam na verdade. * Amado, procedes fie$mente em tudo o 'ue fazes para com os irm)os, especia$mente para com os estranhos, , os 'uais diante da i re#a testificaram do teu amor; aos 'uais, se os encaminhares na sua via em de um modo di no de Deus, bem fars; - por'ue por amor do Nome saram, sem nada aceitar dos entios. 0 6ortanto aos tais devemos aco$her, para 'ue se#amos cooperadores da verdade. 2 Escrevi a$ uma coisa + i re#a; mas Di4trefes, 'ue osta de ter entre e$es a primazia, n)o nos recebe. 15 6e$o 'ue, se eu a for, trarei + mem4ria as obras 'ue e$e faz, proferindo contra n4s pa$avras ma$iciosas; e, n)o contente com isto, e$e n)o somente dei/a de receber os irm)os, mas aos 'ue os 'uerem receber e$e probe de o fazerem e ainda os e/c$ui da i re#a. 11 Amado, n)o imites o ma$, mas o bem. Duem faz o bem de Deus; mas 'uem faz o ma$ n)o tem visto a Deus. 12 De Demtrio, porm, todos, e at a pr4pria verdade, d)o testemunho; e n4s tambm damos testemunho; e sabes 'ue o nosso testemunho verdadeiro. 1! @inha eu muitas coisas 'ue te escrever, mas n)o o 'uero fazer com tinta e pena. 1% Espero, porm, ver3te brevemente, e fa$aremos face a face. 1* 6az se#a conti o. :s ami os te saEdam. ;aEda os ami os nomina$mente.

JUDAS
[1]
1 Iudas, servo de Iesus 1risto, e irm)o de @ia o, aos chamados, amados em Deus 6ai, e uardados em Iesus 1risto" 2 Ciseric4rdia, paz e amor vos se#am mu$tip$icados. ! Amados, en'uanto eu empre ava toda a di$i 7ncia para escrever3vos acerca da sa$va()o 'ue nos comum, senti a necessidade de vos escrever, e/ortando3vos a pe$e#ar pe$a f 'ue de uma vez para sempre foi entre ue aos santos. % 6or'ue se introduziram furtivamente certos homens, 'ue # desde h muito estavam destinados para este #uzo, homens mpios, 'ue convertem em disso$u()o a ra(a de nosso Deus, e ne am o nosso Enico ;oberano e ;enhor, Iesus 1risto. * :ra, 'uero $embrar3vos, se bem 'ue # de uma vez para sempre soubestes tudo isto, 'ue, havendo o ;enhor sa$vo um povo, tirando3o da terra do E ito, destruiu depois os 'ue n)o creram; , aos an#os 'ue n)o uardaram o seu principado, mas dei/aram a sua pr4pria habita()o, e$e os tem reservado em pris8es eternas na escurid)o para o #uzo do rande dia, - assim como ;odoma e ?omorra, e as cidades circunvizinhas, 'ue, havendo3se prostitudo como a'ue$es an#os, e ido ap4s outra carne, foram postas como e/emp$o, sofrendo a pena do fo o eterno. 0 1ontudo, seme$hantemente tambm estes fa$sos mestres, sonhando, contaminam a sua carne, re#eitam toda autoridade e b$asfemam das di nidades. 2 Cas 'uando o arcan#o Ci ue$, discutindo com o Diabo, disputava a respeito do corpo de Coiss, n)o ousou pronunciar contra e$e #uzo de ma$di()o, mas disse" : ;enhor te repreenda 15 Estes, porm, b$asfemam de tudo o 'ue n)o entendem; e, na'ui$o 'ue compreendem de modo natura$, como os seres irracionais, mesmo nisso se corrompem. 11 Ai de$esO por'ue foram pe$o caminho de 1aim, e por amor do $ucro se atiraram ao erro de La$a)o, e pereceram na rebe$i)o de 1or. 12 Estes s)o os esco$hidos em vossos apes, 'uando se ban'ueteiam convosco, pastores 'ue se apascentam a si mesmos sem temor; s)o nuvens sem ua, $evadas pe$os ventos; s)o rvores sem fo$has nem fruto, duas vezes mortas, desarrai adas; 1! ondas furiosas do mar, espumando as suas pr4prias torpezas, estre$as errantes, para as 'uais tem sido reservado para sempre o ne rume das trevas. 1% 6ara estes tambm profetizou Eno'ue, o stimo depois de Ad)o, dizendo" Eis 'ue veio o ;enhor com os seus mi$hares de santos, 1* para e/ecutar #uzo sobre todos e convencer a todos os mpios de todas as obras de impiedade, 'ue impiamente cometeram, e de todas as duras pa$avras 'ue mpios pecadores contra e$e proferiram. 1, Estes s)o murmuradores, 'uei/osos, andando se undo as suas concupisc7ncias; e a sua boca diz coisas muito arro antes, adu$ando pessoas por causa do interesse. 1- Cas v4s, amados, $embrai3vos das pa$avras 'ue foram preditas pe$os ap4sto$os de nosso ;enhor Iesus 1risto; 10 os 'uais vos diziam" Nos E$timos tempos haver escarnecedores, andando se undo as suas mpias concupisc7ncias. 12 Estes s)o os 'ue causam divis8es; s)o sensuais, e n)o t7m o Esprito. 25 Cas v4s, amados, edificando3vos sobre a vossa santssima f, orando no Esprito ;anto, 21 conservai3vos no amor de Deus, esperando a miseric4rdia de nosso ;enhor Iesus 1risto para a vida eterna.

22 E apiedai3vos de a$ uns 'ue est)o na dEvida, 2! e sa$vai3os, arrebatando3os do fo o; e de outros tende miseric4rdia com temor, abomina()o at a tEnica manchada pe$a carne. 2% :ra, +'ue$e 'ue poderoso para vos uardar de trope(ar, e apresentar3vos ante a sua $4ria imacu$ados e #ubi$osos, 2* ao Enico Deus, nosso ;a$vador, por Iesus 1risto nosso ;enhor, $4ria, ma#estade, domnio e poder, antes de todos os scu$os, e a ora, e para todo o sempre. Amm.

A#OCALI#SE
[1]
1 Beve$a()o de Iesus 1risto, 'ue Deus $he deu para mostrar aos seus servos as coisas 'ue brevemente devem acontecer; e, enviando3as pe$o seu an#o, as notificou a seu servo Io)o; 2 o 'ua$ testificou da pa$avra de Deus, e do testemunho de Iesus 1risto, de tudo 'uanto viu. ! Lem3aventurado a'ue$e 'ue $7 e bem3aventurados os 'ue ouvem as pa$avras desta profecia e uardam as coisas 'ue ne$a est)o escritas; por'ue o tempo est pr4/imo. % Io)o, +s sete i re#as 'ue est)o na Tsia" ?ra(a a v4s e paz da parte da'ue$e 'ue , e 'ue era, e 'ue h de vir, e da dos sete espritos 'ue est)o diante do seu trono; * e da parte de Iesus 1risto, 'ue a fie$ testemunha, o primo 7nito dos mortos e o 6rncipe dos reis da terra. K'ue$e 'ue nos ama, e pe$o seu san ue nos $ibertou dos nossos pecados, , e nos fez reino, sacerdotes para Deus, seu 6ai, a e$e se#a $4ria e domnio pe$os scu$os dos scu$os. Amm. - Eis 'ue vem com as nuvens, e todo o$ho o ver, at mesmo a'ue$es 'ue o traspassaram; e todas as tribos da terra se $amentar)o sobre e$e. ;im. Amm. 0 Eu sou o A$fa e o Sme a, diz o ;enhor Deus, a'ue$e 'ue , e 'ue era, e 'ue h de vir, o @odo36oderoso. 2 Eu, Io)o, irm)o vosso e companheiro convosco na af$i()o, no reino, e na perseveran(a em Iesus, estava na i$ha chamada 6atmos por causa da pa$avra de Deus e do testemunho de Iesus. 15 Eu fui arrebatado em esprito no dia do ;enhor, e ouvi por detrs de mim uma rande voz, como de trombeta, 11 'ue dizia" : 'ue v7s, escreve3o num $ivro, e envia3o +s sete i re#as" a =feso, a Esmirna, a 6r amo, a @iatira, a ;ardes, a .i$ad$fia e a Gaodicia. 12 E vo$tei3me para ver 'uem fa$ava comi o. E, ao vo$tar3me, vi sete candeeiros de ouro, 1! e no meio dos candeeiros um seme$hante a fi$ho de homem, vestido de uma roupa ta$ar, e cin ido + a$tura do peito com um cinto de ouro; 1% e a sua cabe(a e cabe$os eram brancos como $) branca, como a neve; e os seus o$hos como chama de fo o; 1* e os seus ps, seme$hantes a $at)o re$uzente 'ue fora refinado numa forna$ha; e a sua voz como a voz de muitas uas. 1, @inha e$e na sua destra sete estre$as; e da sua boca saa uma a uda espada de dois umes; e o seu rosto era como o so$, 'uando resp$andece na sua for(a. 1- Duando o vi, ca a seus ps como morto; e e$e p9s sobre mim a sua destra, dizendo" N)o temas; eu sou o primeiro e o E$timo. 10 Eu sou o 'ue vivo; fui morto, mas eis a'ui estou vivo para todo o sempreO e tenho as chaves da morte e do inferno.

12 Escreve, pois, as coisas 'ue tens visto, e as 'ue s)o, e as 'ue depois destas h)o de suceder. 25 Eis o mistrio das sete estre$as, 'ue viste na minha destra, e dos sete candeeiros de ouro" as estre$as s)o os an#os das sete i re#as, e os sete candeeiros s)o as sete i re#as.

[2]
1 Ao an#o da i re#a em =feso escreve" Fsto diz a'ue$e 'ue tem na sua destra as sete estre$as, 'ue anda no meio dos sete candeeiros de ouro" 2 1onhe(o as tuas obras, e o teu traba$ho, e a tua perseveran(a; sei 'ue n)o podes suportar os maus, e 'ue puseste + prova os 'ue se dizem ap4sto$os e n)o o s)o, e os achaste mentirosos; ! e tens perseveran(a e por amor do meu nome sofreste, e n)o desfa$eceste. % @enho, porm, contra ti 'ue dei/aste o teu primeiro amor. * Gembra3te, pois, donde caste, e arrepende3te, e pratica as primeiras obras; e se n)o, brevemente virei a ti, e removerei do seu $u ar o teu candeeiro, se n)o te arrependeres. , @ens, porm, isto, 'ue aborreces as obras dos nico$atas, as 'uais eu tambm aborre(o. - Duem tem ouvidos, ou(a o 'ue o Esprito diz +s i re#as. Ao 'ue vencer, dar3$he3ei a comer da rvore da vida, 'ue est no paraso de Deus. 0 Ao an#o da i re#a em Esmirna escreve" Fsto diz o primeiro e o E$timo, 'ue foi morto e reviveu" 2 1onhe(o a tua tribu$a()o e a tua pobreza Mmas tu s ricoN, e a b$asf7mia dos 'ue dizem ser #udeus, e n)o o s)o, porm s)o sina o a de ;atans. 15 N)o temas o 'ue hs de padecer. Eis 'ue o Diabo est para $an(ar a$ uns de v4s na pris)o, para 'ue se#ais provados; e tereis uma tribu$a()o de dez dias. ;7 fie$ at a morte, e dar3te3ei a coroa da vida. 11 Duem tem ouvidos, ou(a o 'ue o Esprito diz +s i re#as. : 'ue vencer, de modo a$ um sofrer o dado da se unda morte. 12 Ao an#o da i re#a em 6r amo escreve" Fsto diz a'ue$e 'ue tem a espada a uda de dois umes" 1! ;ei onde habitas, 'ue onde est o trono de ;atans; mas retns o meu nome e n)o ne aste a minha f, mesmo nos dias de Antipas, minha fie$ testemunha, o 'ua$ foi morto entre v4s, onde ;atans habita. 1% entretanto, a$ umas coisas tenho contra ti; por'ue tens a os 'ue se uem a doutrina de La$a)o, o 'ua$ ensinava La$a'ue a $an(ar trope(os diante dos fi$hos de Fsrae$, introduzindo3os a comerem das coisas sacrificadas a do$os e a se prostiturem. 1* Assim tens tambm a$ uns 'ue de i ua$ modo se uem a doutrina dos nico$atas. 1, Arrepende3te, pois; ou se n)o, virei a ti em breve, e contra e$es bata$harei com a espada da minha boca. 1- Duem tem ouvidos, ou(a o 'ue o Esprito diz +s i re#as. Ao 'ue vencer darei do man escondido, e $he darei uma pedra branca, e na pedra um novo nome escrito, o 'ua$ nin um conhece sen)o a'ue$e 'ue o recebe. 10 Ao an#o da i re#a em @iatira escreve" Fsto diz o .i$ho de Deus, 'ue tem os o$hos como chama de fo o, e os ps seme$hantes a $at)o re$uzente" 12 1onhe(o as tuas obras, e o teu amor, e a tua f, e o teu servi(o, e a tua perseveran(a, e sei 'ue as tuas E$timas obras s)o mais numerosas 'ue as primeiras. 25 Cas tenho contra ti 'ue to$eras a mu$her Iezabe$, 'ue se diz profetisa; e$a ensina e seduz os meus servos a se prostiturem e a comerem das coisas sacrificadas a do$os; 21 e dei3$he tempo para 'ue se arrependesse; e e$a n)o 'uer arrepender3se da sua prostitui()o. 22 Eis 'ue a $an(o num $eito de dores, e numa rande tribu$a()o os 'ue cometem adu$trio com e$a, se n)o se arrependerem das obras de$a; 2! e ferirei de morte a seus fi$hos, e todas as i re#as saber)o 'ue eu sou a'ue$e 'ue es'uadrinha os rins e os cora(8es; e darei a cada um de v4s se undo as suas obras.

2% Di o3vos, porm, a v4s os demais 'ue est)o em @iatira, a todos 'uantos n)o t7m esta doutrina, e n)o conhecem as chamadas profundezas de ;atans, 'ue outra car a vos n)o porei; 2* mas o 'ue tendes, retende3o at 'ue eu venha. 2, Ao 'ue vencer, e ao 'ue uardar as minhas obras at o fim, eu $he darei autoridade sobre as na(8es, 2- e com vara de ferro as re er, 'uebrando3as do modo como s)o 'uebrados os vasos do o$eiro, assim como eu recebi autoridade de meu 6ai; 20 tambm $he darei a estre$a da manh). 22 Duem tem ouvidos, ou(a o 'ue o Esprito dia +s i re#as.

[3]
1 Ao an#o da i re#a em ;ardes escreve" Fsto diz a'ue$e 'ue tem os sete espritos de Deus, e as estre$as" 1onhe(o as tuas obras; tens nome de 'ue vives, e ests morto. 2 ;7 vi i$ante, e confirma o restante, 'ue estava para morrer; por'ue n)o tenho achado as tuas obras perfeitas diante do meu Deus. ! Gembra3te, portanto, do 'ue tens recebido e ouvido, e uarda3o, e arrepende3te. 6ois se n)o vi iares, virei como um $adr)o, e n)o sabers a 'ue hora sobre ti virei. % Cas tambm tens em ;ardes a$ umas pessoas 'ue n)o contaminaram as suas vestes e comi o andar)o vestidas de branco, por'uanto s)o di nas. * : 'ue vencer ser assim vestido de vestes brancas, e de maneira nenhuma riscarei o seu nome do $ivro da vida; antes confessarei o seu nome diante de meu 6ai e diante dos seus an#os. , Duem tem ouvidos, ou(a o 'ue o esprito diz +s i re#as. - Ao an#o da i re#a em .i$ad$fia escreve" Fsto diz o 'ue santo, o 'ue verdadeiro, o 'ue tem a chave de Davi; o 'ue abre, e nin um fecha; e fecha, e nin um abre" 0 1onhe(o as tuas obras Meis 'ue tenho posto diante de ti uma porta aberta, 'ue nin um pode fecharN, 'ue tens pouca for(a, entretanto uardaste a minha pa$avra e n)o ne aste o meu nome. 2 Eis 'ue farei aos da sina o a de ;atans, aos 'ue se dizem #udeus, e n)o o s)o, mas mentem, eis 'ue farei 'ue venham, e adorem prostrados aos teus ps, e saibam 'ue eu te amo. 15 6or'uanto uardaste a pa$avra da minha perseveran(a, tambm eu te uardarei da hora da prova()o 'ue h de vir sobre o mundo inteiro, para p9r + prova os 'ue habitam sobre a terra. 11 &enho sem demora; uarda o 'ue tens, para 'ue nin um tome a tua coroa. 12 A 'uem vencer, eu o farei co$una no temp$o do meu Deus, donde #amais sair; e escreverei sobre e$e o nome do meu Deus, e o nome da cidade do meu Deus, a nova Ierusa$m, 'ue desce do cu, da parte do meu Deus, e tambm o meu novo nome. 1! Duem tem ouvidos, ou(a o 'ue o Esprito diz +s i re#as. 1% Ao an#o da i re#a em Gaodicia escreve" Fsto diz o Amm, a testemunha fie$ e verdadeira, o princpio da cria()o de Deus" 1* 1onhe(o as tuas obras, 'ue nem s frio nem 'uente; o/a$ foras frio ou 'uenteO 1, Assim, por'ue s morno, e n)o s 'uente nem frio, vomitar3te3ei da minha boca. 1- 6or'uanto dizes" Bico sou, e estou enri'uecido, e de nada tenho fa$ta; e n)o sabes 'ue s um coitado, e miserve$, e pobre, e ce o, e nu; 10 aconse$ho3te 'ue de mim compres ouro refinado no fo o, para 'ue te enri'ue(as; e vestes brancas, para 'ue te vistas, e n)o se#a manifesta a ver onha da tua nudez; e co$rio, a fim de un ires os teus o$hos, para 'ue ve#as. 12 Eu repreendo e casti o a todos 'uantos amo" s7 pois ze$oso, e arrepende3te.

25 Eis 'ue estou + porta e bato; se a$ um ouvir a minha voz, e abrir a porta, entrarei em sua casa, e com e$e cearei, e e$e comi o. 21 Ao 'ue vencer, eu $he concederei 'ue se assente comi o no meu trono. 22 Duem tem ouvidos, ou(a o 'ue o Esprito diz +s i re#as.

[4]
1 Depois destas coisas, o$hei, e eis 'ue estava uma porta aberta no cu, e a primeira voz 'ue ouvira, voz como de trombeta, fa$ando comi o, disse" ;obe a'ui, e mostrar3te3ei as coisas 'ue depois destas devem acontecer. 2 Fmediatamente fui arrebatado em esprito, e eis 'ue um trono estava posto no cu, e um assentado sobre o trono; ! e a'ue$e 'ue estava assentado era, na apar7ncia, seme$hante a uma pedra de #aspe e srdio; e havia ao redor do trono um arco3ris seme$hante, na apar7ncia, + esmera$da. % >avia tambm ao redor do trono vinte e 'uatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e 'uatro anci)os, vestidos de branco, 'ue tinham nas suas cabe(as coroas de ouro. * E do trono saam re$Rmpa os, e vozes, e trov8es; e diante do trono ardiam sete $Rmpadas de fo o, as 'uais s)o os sete espritos de Deus; , tambm havia diante do trono como 'ue um mar de vidro, seme$hante ao crista$; e ao redor do trono, um ao meio de cada $ado, 'uatro seres viventes cheios de o$hos por diante e por detrs; - e o primeiro ser era seme$hante a um $e)o; o se undo ser, seme$hante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o 'uarto ser era seme$hante a uma uia voando. 0 :s 'uatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de o$hos; e n)o t7m descanso nem de noite, dizendo" ;anto, ;anto, ;anto o ;enhor Deus, o @odo36oderoso, a'ue$e 'ue era, e 'ue , e 'ue h de vir. 2 E, sempre 'ue os seres viventes davam $4ria e honra e a(8es de ra(as ao 'ue estava assentado sobre o trono, ao 'ue vive pe$os scu$os dos scu$os, 15 os vinte e 'uatro anci)os prostravam3se diante do 'ue estava assentado sobre o trono, e adoravam ao 'ue vive pe$os scu$os dos scu$os; e $an(avam as suas coroas diante do trono, dizendo" 11 Di no s, ;enhor nosso e Deus nosso, de receber a $4ria e a honra e o poder; por'ue tu criaste todas as coisas, e por tua vontade e/istiram e foram criadas.

[5]
1 &i na destra do 'ue estava assentado sobre o trono um $ivro escrito por dentro e por fora, bem se$ado com sete se$os. 2 &i tambm um an#o forte, c$amando com rande voz" Duem di no de abrir o $ivro e de romper os seus se$osA ! E nin um no cu, nem na terra, nem debai/o da terra, podia abrir o $ivro, nem o$har para e$e. % E eu chorava muito, por'ue n)o fora achado nin um di no de abrir o $ivro nem de o$har para e$e. * E disse3me um dentre os anci)os" N)o chores; eis 'ue o Ge)o da tribo de Iud, a raiz de Davi, venceu para abrir o $ivro e romper os sete se$os. , Nisto vi, entre o trono e os 'uatro seres viventes, no meio dos anci)os, um 1ordeiro em p, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete o$hos, 'ue s)o os sete espritos de Deus, enviados por toda a terra. - E veio e tomou o $ivro da destra do 'ue estava assentado sobre o trono. 0 Go o 'ue tomou o $ivro, os 'uatro seres viventes e os vinte e 'uatro anci)os prostraram3se diante do 1ordeiro, tendo cada um de$es uma harpa e ta(as de ouro cheias de incenso, 'ue s)o as ora(8es dos santos.

2 E cantavam um cRntico novo, dizendo" Di no s de tomar o $ivro, e de abrir os seus se$os; por'ue foste morto, e com o teu san ue compraste para Deus homens de toda tribo, e $n ua, e povo e na()o; 15 e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e e$es reinar)o sobre a terra. 11 E o$hei, e vi a voz de muitos an#os ao redor do trono e dos seres viventes e dos anci)os; e o nEmero de$es era mirades de mirades; e o nEmero de$es era mirades de mirades e mi$hares de mi$hares, 12 'ue com rande voz diziam" Di no o 1ordeiro, 'ue foi morto, de receber o poder, e ri'ueza, e sabedoria, e for(a, e honra, e $4ria, e $ouvor. 1! :uvi tambm a toda criatura 'ue est no cu, e na terra, e debai/o da terra, e no mar, e a todas as coisas 'ue ne$es h, dizerem" Ao 'ue est assentado sobre o trono, e ao 1ordeiro, se#a o $ouvor, e a honra, e a $4ria, e o domnio pe$os scu$os dos scu$os" 1% e os 'uatro seres viventes diziam" Amm. E os anci)os prostraram3se e adoraram.

[6]
1 E vi 'uando o 1ordeiro abriu um dos sete se$os, e ouvi um dos 'uatro seres viventes dizer numa voz como de trov)o" &emO 2 :$hei, e eis um cava$o branco; e o 'ue estava montado ne$e tinha um arco; e foi3$he dada uma coroa, e saiu vencendo, e para vencer. ! Duando e$e abriu o se undo se$o, ouvi o se undo ser vivente dizer" &emO % E saiu outro cava$o, um cava$o verme$ho; e ao 'ue estava montado ne$e foi dado 'ue tirasse a paz da terra, de modo 'ue os homens se matassem uns aos outros; e foi3$he dada uma rande espada. * Duando abriu o terceiro se$o, ouvi o terceiro ser vivente dizer" &emO E o$hei, e eis um cava$o preto; e o 'ue estava montado ne$e tinha uma ba$an(a na m)o. , E ouvi como 'ue uma voz no meio dos 'uatro seres viventes, 'ue dizia" <m 'ueniz de tri o por um denrio, e tr7s 'uenizes de cevada por um denrio; e n)o danifi'ues o azeite e o vinho. - Duando abriu o 'uarto se$o, ouvi a voz do 'uarto ser vivente dizer" &emO 0 E o$hei, e eis um cava$o amare$o, e o 'ue estava montado ne$e chamava3se Corte; e o inferno se uia com e$e; e foi3$he dada autoridade sobre a 'uarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome, e com a peste, e com as feras da terra. 2 Duando abriu o 'uinto se$o, vi debai/o do a$tar as a$mas dos 'ue tinham sido mortos por causa da pa$avra de Deus e por causa do testemunho 'ue deram. 15 E c$amaram com rande voz, dizendo" At 'uando, 4 ;oberano, santo e verdadeiro, n)o #u$ as e vin as o nosso san ue dos 'ue habitam sobre a terraA. 11 E foram dadas a cada um de$es compridas vestes brancas e foi3$hes dito 'ue repousassem ainda por um pouco de tempo, at 'ue se comp$etasse o nEmero de seus conservos, 'ue haviam de ser mortos, como tambm e$es o foram. 12 E vi 'uando abriu o se/to se$o, e houve um rande terremoto; e o so$ tornou3se ne ro como saco de ci$cio, e a $ua toda tornou3se como san ue; 1! e as estre$as do cu caram sobre a terra, como 'uando a fi ueira, sacudida por um vento forte, dei/a cair os seus fi os verdes. 1% E o cu reco$heu3se como um $ivro 'ue se enro$a; e todos os montes e i$has foram removidos dos seus $u ares. 1* E os reis da terra, e os randes, e os chefes mi$itares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo $ivre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas; 1, e diziam aos montes e aos rochedos" 1a sobre n4s, e escondei3nos da face da'ue$e 'ue est assentado sobre o trono, e da ira do 1ordeiro; 1- por'ue vindo o rande dia da ira de$es; e 'uem poder subsistirA

[7]
1 Depois disto vi 'uatro an#os em p nos 'uatro cantos da terra, retendo os 'uatro ventos da terra, para 'ue nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem contra rvore a$ uma. 2 E vi outro an#o subir do $ado do so$ nascente, tendo o se$o do Deus vivo; e c$amou com rande voz aos 'uatro an#os, 'uem fora dado 'ue danificassem a terra e o mar, ! dizendo" N)o danifi'ues a terra, nem o mar, nem as rvores, at 'ue se$emos na sua fronte os servos do nosso Deus. % E ouvi o nEmero dos 'ue foram assina$ados com o se$o, cento e 'uarenta e 'uatro mi$ de todas as tribos dos fi$hos de Fsrae$" * da tribo de Iud havia doze mi$ assina$ados; da tribo de BEben, doze mi$; da tribo de ?ade, doze mi$; , da tribo de Aser, doze mi$; da tribo de Nafta$i, doze mi$; da tribo de Canasss, doze mi$; - da tribo de ;ime)o, doze mi$; da tribo de Gevi, doze mi$; da tribo de Fssacar, doze mi$; 0 da tribo de Habu$om, doze mi$; da tribo de Ios, doze mi$; da tribo de Len#amim, doze mi$ assina$ados. 2 Depois destas coisas o$hei, e eis uma rande mu$tid)o, 'ue nin um podia contar, de todas as na(8es, tribos, povos e $n uas, 'ue estavam em p diante do trono e em presen(a do 1ordeiro, tra#ando compridas vestes brancas, e com pa$mas nas m)os; 15 e c$amavam com rande voz" ;a$va()o ao nosso Deus, 'ue est assentado sobre o trono, e ao 1ordeiro. 11 E todos os an#os estavam em p ao redor do trono e dos anci)os e dos 'uatro seres viventes, e prostraram3 se diante do trono sobre seus rostos, e adoraram a Deus, 12 dizendo" Amm. Gouvor, e $4ria, e sabedoria, e a(8es de ra(as, e honra, e poder, e for(a ao nosso Deus, pe$os scu$os dos scu$os. Amm. 1! E um dos anci)os me per untou" Estes 'ue tra#am as compridas vestes brancas, 'uem s)o e$es e donde vieramA 1% Bespondi3$he" Ceu ;enhor, tu sabes. Disse3me e$e" Estes s)o os 'ue v7m da rande tribu$a()o, e $evaram as suas vestes e as bran'uearam no san ue do 1ordeiro. 1* 6or isso est)o diante do trono de Deus, e o servem de dia e de noite no seu santurio; e a'ue$e 'ue est assentado sobre o trono estender o seu taberncu$o sobre e$es. 1, Nunca mais ter)o fome, nunca mais ter)o sede; nem cair sobre e$es o so$, nem ca$or a$ um; 1- por'ue o 1ordeiro 'ue est no meio, diante do trono, os apascentar e os conduzir +s fontes das uas da vida; e Deus $hes en/u ar dos o$hos toda $ rima.

[8]
1 Duando abriu o stimo se$o, fez3se si$7ncio no cu, 'uase por meia hora. 2 E vi os sete an#os 'ue estavam em p diante de Deus, e $hes foram dadas sete trombetas. ! &eio outro an#o, e p9s3se #unto ao a$tar, tendo um incensrio de ouro; e foi3$he dado muito incenso, para 'ue o oferecesse com as ora(8es de todos os santos sobre o a$tar de ouro 'ue est diante do trono. % E da m)o do an#o subiu diante de Deus a fuma(a do incenso com as ora(8es dos santos. * Depois do an#o tomou o incensrio, encheu3o do fo o do a$tar e o $an(ou sobre a terra; e houve trov8es, vozes, re$Rmpa os e terremoto. , Ent)o os sete an#os 'ue tinham as sete trombetas prepararam3se para tocar. - : primeiro an#o tocou a sua trombeta, e houve saraiva e fo o misturado com san ue, 'ue foram $an(ados na terra; e foi 'ueimada a ter(a parte da terra, a ter(a parte das rvores, e toda a erva verde. 0 : se undo an#o tocou a sua trombeta, e foi $an(ado no mar como 'ue um rande monte ardendo em fo o, e tornou3se em san ue a ter(a parte do mar.

2 E morreu a ter(a parte das criaturas viventes 'ue havia no mar, e foi destruda a ter(a parte dos navios. 15 : terceiro an#o tocou a sua trombeta, e caiu do cu uma rande estre$a, ardendo como uma tocha, e caiu sobre a ter(a parte dos rios, e sobre as fontes das uas. 11 : nome da estre$a era Absinto; e a ter(a parte das uas tornou3se em absinto, e muitos homens morreram das uas, por'ue se tornaram amar as. 12 : 'uarto an#o tocou a sua trombeta, e foi ferida a ter(a parte do so$, a ter(a parte da $ua, e a ter(a parte das estre$as; para 'ue a ter(a parte de$es se escurecesse, e a ter(a parte do dia n)o bri$hante, e seme$hantemente a da noite. 1! E o$hei, e ouvi uma uia 'ue, voando pe$o meio do cu, dizia com rande voz" Ai, ai, ai dos 'ue habitam sobre a terraO por causa dos outros to'ues de trombeta dos tr7s an#os 'ue ainda v)o tocar.

[9]
1 : 'uinto an#o tocou a sua trombeta, e vi uma estre$a 'ue do cu cara sobre a terra; e foi3$he dada a chave do po(o do abismo. 2 E abriu o po(o do abismo, e subiu fuma(a do po(o, como fuma(a de uma rande forna$ha; e com a fuma(a do po(o escureceram3se o so$ e o ar. ! Da fuma(a saram afanhotos sobre a terra; e foi3$hes dado poder, como o 'ue t7m os escorpi8es da terra. % .oi3$hes dito 'ue n)o fizessem dano + erva da terra, nem a verdura a$ uma, nem a rvore a$ uma, mas somente aos homens 'ue n)o t7m na fronte o se$o de Deus. * .oi3$hes permitido, n)o 'ue os matassem, mas 'ue por cinco meses os atormentassem. E o seu tormento era seme$hante ao tormento do escorpi)o, 'uando fere o homem. , Na'ue$es dias os homens buscar)o a morte, e de modo a$ um a achar)o; e dese#ar)o morrer, e a morte fu ir de$es. - A apar7ncia dos afanhotos era seme$hante + de cava$os apare$hados para a uerra; e sobre as suas cabe(as havia como 'ue umas coroas seme$hantes ao ouro; e os seus rostos eram como rostos de homens. 0 @inham cabe$os como cabe$os de mu$heres, e os seus dentes eram como os de $e8es. 2 @inham coura(as como coura(as de ferro; e o rudo das suas asas era como o rudo de carros de muitos cava$os 'ue correm ao combate. 15 @inham caudas com ferr8es, seme$hantes +s caudas dos escorpi8es; e nas suas caudas estava o seu poder para fazer dano aos homens por cinco meses. 11 @inham sobre si como rei o an#o do abismo, cu#o nome em hebraico Abadom e em re o Apo$iom. 12 6assado # um ai; eis 'ue depois disso v7m ainda dois ais. 1! : se/to an#o tocou a sua trombeta; e ouvi uma voz 'ue vinha das 'uatro pontas do a$tar de ouro 'ue estava diante de Deus, 1% a 'ua$ dizia ao se/to an#o, 'ue tinha a trombeta" ;o$ta os 'uatro an#os 'ue se acham presos #unto do rande rio Eufrates. 1* E foram so$tos os 'uatro an#os 'ue haviam sido preparados para a'ue$a hora e dia e m7s e ano, a fim de matarem a ter(a parte dos homens. 1, : nEmero dos e/rcitos dos cava$eiros era de duas mirades de mirades; pois ouvi o nEmero de$es. 1- E assim vi os cava$os nesta vis)o" os 'ue sobre e$es estavam montados tinham coura(as de fo o, e de #acinto, e de en/ofre; e as cabe(as dos cava$os eram como cabe(as de $e8es; e de suas bocas saam fo o, fuma(a e en/ofre. 10 6or estas tr7s pra as foi morta a ter(a parte dos homens, isto , pe$o fo o, pe$a fuma(a e pe$o en/ofre, 'ue saam das suas bocas.

12 6or'ue o poder dos cava$os estava nas suas bocas e nas suas caudas. 6or'uanto as suas caudas eram seme$hantes a serpentes, e tinham cabe(as, e com e$as causavam dano. 25 :s outros homens, 'ue n)o foram mortos por estas pra as, n)o se arrependeram das obras das suas m)os, para dei/arem de adorar aos dem9nios, e aos do$os de ouro, de prata, de bronze, de pedra e de madeira, 'ue nem podem ver, nem ouvir, nem andar. 21 @ambm n)o se arrependeram dos seus homicdios, nem das suas feiti(arias, nem da sua prostitui()o, nem dos seus furtos.

[10]
1 E vi outro an#o forte 'ue descia do cu, vestido de uma nuvem; por cima da sua cabe(a estava o arco3ris; o seu rosto era como o so$, e os seus ps como co$unas de fo o, 2 e tinha na m)o um $ivrinho aberto. 69s o seu p direito sobre o mar, e o es'uerdo sobre a terra, ! e c$amou com rande voz, assim como ru e o $e)o; e 'uando c$amou, os sete trov8es fizeram soar as suas vozes. % Duando os sete trov8es acabaram de soar eu # ia escrever, mas ouvi uma voz do cu, 'ue dizia" ;e$a o 'ue os sete trov8es fa$aram, e n)o o escrevas. * : an#o 'ue vi em p sobre o mar e sobre a terra $evantou a m)o direita ao cu, , e #urou por a'ue$e 'ue vive pe$os scu$os dos scu$os, o 'ua$ criou o cu e o 'ue ne$e h, e a terra e o 'ue ne$a h, e o mar e o 'ue ne$e h, 'ue n)o haveria mais demora, - mas 'ue nos dias da voz do stimo an#o, 'uando este estivesse para tocar a trombeta, se cumpriria o mistrio de Deus, como anunciou aos seus servos, os profetas. 0 A voz 'ue eu do cu tinha ouvido tornou a fa$ar comi o, e disse" &ai, e toma o $ivro 'ue est aberto na m)o do an#o 'ue se acha em p sobre o mar e sobre a terra. 2 E fui ter com o an#o e $he pedi 'ue me desse o $ivrinho. Disse3me e$e" @oma3o, e come3o; e$e far amar o o teu ventre, mas na tua boca ser doce como me$. 15 @omei o $ivrinho da m)o do an#o, e o comi; e na minha boca era doce como me$; mas depois 'ue o comi, o meu ventre ficou amar o. 11 Ent)o me disseram" Fmporta 'ue profetizes outra vez a muitos povos, e na(8es, e $n uas, e reis.

[11]
1 .oi3me dada uma cana seme$hante a uma vara; e foi3me dito" Gevanta3te, mede o santurio de Deus, e o a$tar, e os 'ue ne$e adoram. 2 Cas dei/a o trio 'ue est fora do santurio, e n)o o me(as; por'ue foi dado aos entios; e e$es pisar)o a cidade santa por 'uarenta e dois meses. ! E concederei +s minhas duas testemunhas 'ue, vestidas de saco, profetizem por mi$ duzentos e sessenta dias. % Estas s)o as duas o$iveiras e os dois candeeiros 'ue est)o diante do ;enhor da terra. * E, se a$ um $hes 'uiser fazer ma$, das suas bocas sair fo o e devorar os seus inimi os; pois se a$ um $hes 'uiser fazer ma$, importa 'ue assim se#a morto. , E$as t7m poder para fechar o cu, para 'ue n)o chova durante os dias da sua profecia; e t7m poder sobre as uas para convert73$as em san ue, e para ferir a terra com toda sorte de pra as, 'uantas vezes 'uiserem. - E, 'uando acabarem o seu testemunho, a besta 'ue sobe do abismo $hes far uerra e as vencer e matar. 0 E #azer)o os seus corpos na pra(a da rande cidade, 'ue espiritua$mente se chama ;odoma e E ito, onde tambm o seu ;enhor foi crucificado. 2 >omens de vrios povos, e tribos e $n uas, e na(8es ver)o os seus corpos por tr7s dias e meio, e n)o permitir)o 'ue se#am sepu$tados.

15 E os 'ue habitam sobre a terra se re ozi#ar)o sobre e$es, e se a$e rar)o; e mandar)o presentes uns aos outros, por'uanto estes dois profetas atormentaram os 'ue habitam sobre a terra. 11 E depois da'ue$es tr7s dias e meio o esprito de vida, vindo de Deus, entrou ne$es, e puseram3se sobre seus ps, e caiu rande temor sobre os 'ue os viram. 12 E ouviram uma rande voz do cu, 'ue $hes dizia" ;ubi para c. E subiram ao cu em uma nuvem; e os seus inimi os os viram. 1! E na'ue$a hora houve um rande terremoto, e caiu a dcima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mi$ homens; e os demais ficaram atemorizados, e deram $4ria ao Deus do cu. 1% = passado o se undo ai; eis 'ue cedo vem o terceiro. 1* E tocou o stimo an#o a sua trombeta, e houve no cu randes vozes, 'ue diziam" : reino do mundo passou a ser de nosso ;enhor e do seu 1risto, e e$e reinar pe$os scu$os dos scu$os. 1, E os vinte e 'uatro anci)os, 'ue est)o assentados em seus tronos diante de Deus, prostraram3se sobre seus rostos e adoraram a Deus, 1- dizendo" ?ra(as te damos, ;enhor Deus @odo36oderoso, 'ue s, e 'ue eras, por'ue tens tomado o teu rande poder, e come(aste a reinar. 10 Fraram3se, na verdade, as na(8es; ent)o veio a tua ira, e o tempo de serem #u$ ados os mortos, e o tempo de dares recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e aos 'ue temem o teu nome, a pe'uenos e a randes, e o tempo de destrures os 'ue destroem a terra. 12 Abriu3se o santurio de Deus 'ue est no cu, e no seu santurio foi vista a arca do seu pacto; e houve re$Rmpa os, vozes e trov8es, e terremoto e rande saraivada.

[12]
1 E viu3se um rande sina$ no cu" uma mu$her vestida do so$, tendo a $ua debai/o dos seus ps, e uma coroa de doze estre$as sobre a sua cabe(a. 2 E estando rvida, ritava com as dores do parto, sofrendo tormentos para dar + $uz. ! &iu3se tambm outro sina$ no cu" eis um rande dra )o verme$ho 'ue tinha sete cabe(as e dez chifres, e sobre as suas cabe(as sete diademas; % a sua cauda $evava ap4s si a ter(a parte das estre$as do cu, e $an(ou3as sobre a terra; e o dra )o parou diante da mu$her 'ue estava para dar + $uz, para 'ue, dando e$a + $uz, $he devorasse o fi$ho. * E deu + $uz um fi$ho, um var)o 'ue h de re er todas as na(8es com vara de ferro; e o seu fi$ho foi arrebatado para Deus e para o seu trono. , E a mu$her fu iu para o deserto, onde # tinha $u ar preparado por Deus, para 'ue a$i fosse a$imentada durante mi$ duzentos e sessenta dias. - Ent)o houve uerra no cu" Ci ue$ e os seus an#os bata$havam contra o dra )o. E o dra )o e os seus an#os bata$havam, 0 mas n)o preva$eceram, nem mais o seu $u ar se achou no cu. 2 E foi precipitado o rande dra )o, a anti a serpente, 'ue se chama o Diabo e ;atans, 'ue en ana todo o mundo; foi precipitado na terra, e os seus an#os foram precipitados com e$e. 15 Ent)o, ouvi uma rande voz no cu, 'ue dizia" A ora che ada a sa$va()o, e o poder, e o reino do nosso Deus, e a autoridade do seu 1risto; por'ue # foi $an(ado fora o acusador de nossos irm)os, o 'ua$ diante do nosso Deus os acusava dia e noite. 11 E e$es o venceram pe$o san ue do 1ordeiro e pe$a pa$avra do seu testemunho; e n)o amaram as suas vidas at a morte. 12 6e$o 'ue a$e rai3vos, 4 cus, e v4s 'ue ne$es habitais. Cas ai da terra e do marO por'ue o Diabo desceu a v4s com rande ira, sabendo 'ue pouco tempo $he resta. 1! Duando o dra )o se viu precipitado na terra, perse uiu a mu$her 'ue dera + $uz o fi$ho var)o.

1% E foram dadas + mu$her as duas asas da rande uia, para 'ue voasse para o deserto, ao seu $u ar, onde sustentada por um tempo, e tempos, e metade de um tempo, fora da vista da serpente. 1* E a serpente $an(ou da sua boca, atrs da mu$her, ua como um rio, para fazer 'ue e$a fosse arrebatada pe$a corrente. 1, A terra, porm acudiu + mu$her; e a terra abriu a boca, e tra ou o rio 'ue o dra )o $an(ara da sua boca. 1- E o dra )o irou3se contra a mu$her, e foi fazer uerra aos demais fi$hos de$a, os 'ue uardam os mandamentos de Deus, e mant7m o testemunho de Iesus. 10 E o dra )o parou sobre a areia do mar.

[13]
1 Ent)o vi subir do mar uma besta 'ue tinha dez chifres e sete cabe(as, e sobre os seus chifres dez diademas, e sobre as suas cabe(as nomes de b$asf7mia. 2 E a besta 'ue vi era seme$hante ao $eopardo, e os seus ps como os de urso, e a sua boca como a de $e)o; e o dra )o deu3$he o seu poder e o seu trono e rande autoridade. ! @ambm vi uma de suas cabe(as como se fora ferida de morte, mas a sua ferida morta$ foi curada. @oda a terra se maravi$hou, se uindo a besta, % e adoraram o dra )o, por'ue deu + besta a sua autoridade; e adoraram a besta, dizendo" Duem seme$hante + bestaA 'uem poder bata$har contra e$aA * .oi3$he dada uma boca 'ue proferia arro Rncias e b$asf7mias; e deu3se3$he autoridade para atuar por 'uarenta e dois meses. , E abriu a boca em b$asf7mias contra Deus, para b$asfemar do seu nome e do seu taberncu$o e dos 'ue habitam no cu. - @ambm $he foi permitido fazer uerra aos santos, e venc73$os; e deu3se3$he autoridade sobre toda tribo, e povo, e $n ua e na()o. 0 E ador3$a3)o todos os 'ue habitam sobre a terra, esses cu#os nomes n)o est)o escritos no $ivro do 1ordeiro 'ue foi morto desde a funda()o do mundo. 2 ;e a$ um tem ouvidos, ou(a. 15 ;e a$ um $eva em cativeiro, em cativeiro ir; se a$ um matar + espada, necessrio 'ue + espada se#a morto. A'ui est a perseveran(a e a f dos santos. 11 E vi subir da terra outra besta, e tinha dois chifres seme$hantes aos de um cordeiro; e fa$ava como dra )o. 12 @ambm e/ercia toda a autoridade da primeira besta na sua presen(a; e fazia 'ue a terra e os 'ue ne$a habitavam adorassem a primeira besta, cu#a ferida morta$ fora curada. 1! E operava randes sinais, de maneira 'ue fazia at descer fo o do cu + terra, + vista dos homens; 1% e, por meio dos sinais 'ue $he foi permitido fazer na presen(a da besta, en anava os 'ue habitavam sobre a terra e $hes dizia 'ue fizessem uma ima em + besta 'ue recebera a ferida da espada e vivia. 1* .oi3$he concedido tambm dar f9$e o + ima em da besta, para 'ue a ima em da besta fa$asse, e fizesse 'ue fossem mortos todos os 'ue n)o adorassem a ima em da besta. 1, E fez 'ue a todos, pe'uenos e randes, ricos e pobres, $ivres e escravos, $hes fosse posto um sina$ na m)o direita, ou na fronte, 1- para 'ue nin um pudesse comprar ou vender, sen)o a'ue$e 'ue tivesse o sina$, ou o nome da besta, ou o nEmero do seu nome. 10 A'ui h sabedoria. A'ue$e 'ue tem entendimento, ca$cu$e o nEmero da besta; por'ue o nEmero de um homem, e o seu nEmero seiscentos e sessenta e seis.

[14]
1 E o$hei, e eis o 1ordeiro em p sobre o Conte ;i)o, e com e$e cento e 'uarenta e 'uatro mi$, 'ue traziam na fronte escrito o nome de$e e o nome de seu 6ai. 2 E ouvi uma voz do cu, como a voz de muitas uas, e como a voz de um rande trov)o e a voz 'ue ouvi era como de harpistas, 'ue tocavam as suas harpas. ! E cantavam um cRntico novo diante do trono, e diante dos 'uatro seres viventes e dos anci)os; e nin um podia aprender a'ue$e cRntico, sen)o os cento e 'uarenta e 'uatro mi$, a'ue$es 'ue foram comprados da terra. % Estes s)o os 'ue n)o se contaminaram com mu$heres; por'ue s)o vir ens. Estes s)o os 'ue se uem o 1ordeiro para onde 'uer 'ue v. Estes foram comprados dentre os homens para serem as primcias para Deus e para o 1ordeiro. * E na sua boca n)o se achou en ano; por'ue s)o irrepreensveis. , E vi outro an#o voando pe$o meio do cu, e tinha um evan e$ho eterno para proc$amar aos 'ue habitam sobre a terra e a toda na()o, e tribo, e $n ua, e povo, - dizendo com rande voz" @emei a Deus, e dai3$he $4ria; por'ue che ada a hora do seu #uzo; e adorai a'ue$e 'ue fez o cu, e a terra, e o mar, e as fontes das uas. 0 <m se undo an#o o se uiu, dizendo" 1aiu, caiu a rande Labi$9nia, 'ue a todas as na(8es deu a beber do vinho da ira da sua prostitui()o. 2 ;e uiu3os ainda um terceiro an#o, dizendo com rande voz" ;e a$ um adorar a besta, e a sua ima em, e receber o sina$ na fronte, ou na m)o, 15 tambm o ta$ beber do vinho da ira de Deus, 'ue se acha preparado sem mistura, no c$ice da sua ira; e ser atormentado com fo o e en/ofre diante dos santos an#os e diante do 1ordeiro. 11 A fuma(a do seu tormento sobe para todo o sempre; e n)o t7m repouso nem de dia nem de noite os 'ue adoram a besta e a sua ima em, nem a'ue$e 'ue recebe o sina$ do seu nome. 12 A'ui est a perseveran(a dos santos, da'ue$es 'ue uardam os mandamentos de Deus e a f em Iesus. 1! Ent)o ouvi uma voz do cu, 'ue dizia" Escreve" Lem3aventurados os mortos 'ue desde a ora morrem no ;enhor. ;im, diz o Esprito, para 'ue descansem dos seus traba$hos, pois as suas obras os acompanham. 1% E o$hei, e eis uma nuvem branca, e assentado sobre a nuvem um seme$hante a fi$ho de homem, 'ue tinha sobre a cabe(a uma coroa de ouro, e na m)o uma foice afiada. 1* E outro an#o saiu do santurio, c$amando com rande voz ao 'ue estava assentado sobre a nuvem" Gan(a a tua foice e ceifa, por'ue che ada a hora de ceifar, por'ue # a seara da terra est madura. 1, Ent)o a'ue$e 'ue estava assentado sobre a nuvem meteu a sua foice + terra, e a terra foi ceifada. 1- Ainda outro an#o saiu do santurio 'ue est no cu, o 'ua$ tambm tinha uma foice afiada. 10 E saiu do a$tar outro an#o, 'ue tinha poder sobre o fo o, e c$amou com rande voz ao 'ue tinha a foice afiada, dizendo" Gan(a a tua foice afiada, e vindima os cachos da vinha da terra, por'ue # as suas uvas est)o maduras. 12 E o an#o meteu a sua foice + terra, e vindimou as uvas da vinha da terra, e $an(ou3as no rande $a ar da ira de Deus. 25 E o $a ar foi pisado fora da cidade, e saiu san ue do $a ar at os freios dos cava$os, pe$o espa(o de mi$ e seiscentos estdios.

[15]
1 &i no cu ainda outro sina$, rande e admirve$" sete an#os, 'ue tinham as sete E$timas pra as; por'ue ne$as consumada a ira de Deus. 2 E vi como 'ue um mar de vidro misturado com fo o; e os 'ue tinham vencido a besta e a sua ima em e o nEmero do seu nome estavam em p #unto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.

! E cantavam o cRntico de Coiss, servo de Deus, e o cRntico do 1ordeiro, dizendo" ?randes e admirveis s)o as tuas obras, 4 ;enhor Deus @odo36oderoso; #ustos e verdadeiros s)o os teus caminhos, 4 Bei dos scu$os. % Duem n)o te temer, ;enhor, e n)o $orificar o teu nomeA 6ois s4 tu s santo; por isso todas as na(8es vir)o e se prostrar)o diante de ti, por'ue os teus #uzos s)o manifestos. * Depois disto o$hei, e abriu3se o santurio do taberncu$o do testemunho no cu; , e saram do santurio os sete an#os 'ue tinham as sete pra as, vestidos de $inho puro e resp$andecente, e cin idos, + a$tura do peito com cintos de ouro. - <m dos 'uatro seres viventes deu aos sete an#os sete ta(as de ouro, cheias da ira do Deus 'ue vive pe$os scu$os dos scu$os. 0 E o santurio se encheu de fuma(a pe$a $4ria de Deus e pe$o seu poder; e nin um podia entrar no santurio, en'uanto n)o se consumassem as sete pra as dos sete an#os.

[16]
1 E ouvi, vinda do santurio, uma rande voz, 'ue dizia aos sete an#os" Fde e derramai sobre a terra as sete ta(as, da ira de Deus. 2 Ent)o foi o primeiro e derramou a sua ta(a sobre a terra; e apareceu uma cha a ruim e ma$i na nos homens 'ue tinham o sina$ da besta e 'ue adoravam a sua ima em. ! : se undo an#o derramou a sua ta(a no mar, 'ue se tornou em san ue como de um morto, e morreu todo ser vivente 'ue estava no mar. % : terceiro an#o derramou a sua ta(a nos rios e nas fontes das uas, e se tornaram em san ue. * E ouvi o an#o das uas dizer" Iusto s tu, 'ue s e 'ue eras, o ;anto; por'ue #u$ aste estas coisas; , por'ue derramaram o san ue de santos e de profetas, e tu $hes tens dado san ue a beber; e$es o merecem. - E ouvi uma voz do a$tar, 'ue dizia" Na verdade, 4 ;enhor Deus @odo36oderoso, verdadeiros e #ustos s)o os teus #uzos. 0 : 'uarto an#o derramou a sua ta(a sobre o so$, e foi3$he permitido 'ue abrasasse os homens com fo o. 2 E os homens foram abrasados com rande ca$or; e b$asfemaram o nome de Deus, 'ue tem poder sobre estas pra as; e n)o se arrependeram para $he darem $4ria. 15 : 'uinto an#o derramou a sua ta(a sobre o trono da besta, e o seu reino se fez tenebroso; e os homens mordiam de dor as suas $n uas. 11 E por causa das suas dores, e por causa das suas cha as, b$asfemaram o Deus do cu; e n)o se arrependeram das suas obras. 12 : se/to an#o derramou a sua ta(a sobre o rande rio Eufrates; e a sua ua secou3se, para 'ue se preparasse o caminho dos reis 'ue v7m do oriente. 1! E da boca do dra )o, e da boca da besta, e da boca do fa$so profeta, vi sarem tr7s espritos imundos, seme$hantes a r)s. 1% 6ois s)o espritos de dem9nios, 'ue operam sinais; os 'uais v)o ao encontro dos reis de todo o mundo, para os con re ar para a bata$ha do rande dia do Deus @odo36oderoso. 1* MEis 'ue venho como $adr)o. Lem3aventurado a'ue$e 'ue vi ia, e uarda as suas vestes, para 'ue n)o ande nu, e n)o se ve#a a sua nudez.N 1, E e$es os con re aram no $u ar 'ue em hebraico se chama Arma edom. 1- : stimo an#o derramou a sua ta(a no ar; e saiu uma rande voz do santurio, da parte do trono, dizendo" Est feito. 10 E houve re$Rmpa os e vozes e trov8es; houve tambm um rande terremoto, 'ua$ nunca houvera desde 'ue h homens sobre a terra, terremoto t)o forte 'u)o rande;

12 e a rande cidade fendeu3se em tr7s partes, e as cidades das na(8es caram; e Deus $embrou3se da rande Labi$9nia, para $he dar o c$ice do vinho do furor da sua ira. 25 @odas i$has fu iram, e os montes n)o mais se acharam. 21 E sobre os homens caiu do cu uma rande saraivada, pedras 'uase do peso de um ta$ento; e os homens b$asfemaram de Deus por causa da pra a da saraivada; por'ue a sua pra a era mui rande.

[17]
1 &eio um dos sete an#os 'ue tinham as sete ta(as, e fa$ou comi o, dizendo" &em, mostrar3te3ei a condena()o da rande prostituta 'ue est assentada sobre muitas uas; 2 com a 'ua$ se prostituram os reis da terra; e os 'ue habitam sobre a terra se embria aram com o vinho da sua prostitui()o. ! Ent)o e$e me $evou em esprito a um deserto; e vi uma mu$her montada numa besta cor de escar$ata, 'ue estava cheia de nomes de b$asf7mia, e 'ue tinha sete cabe(as e dez chifres. % A mu$her estava vestida de pErpura e de escar$ata, e adornada de ouro, pedras preciosas e pro$as; e tinha na m)o um c$ice de ouro, cheio das abomina(8es, e da imundcia da prostitui()o; * e na sua fronte estava escrito um nome simb4$ico" A rande Labi$9nia, a m)e das prostitui(8es e das abomina(8es da terra. , E vi 'ue a mu$her estava embria ada com o san ue dos santos e com o san ue dos mrtires de Iesus. Duando a vi, maravi$hei3me com rande admira()o. - Ao 'ue o an#o me disse" 6or 'ue te admirasteA Eu te direi o mistrio da mu$her, e da besta 'ue a $eva, a 'ua$ tem sete cabe(as e dez chifres. 0 A besta 'ue viste era e # n)o ; todavia est para subir do abismo, e vai3se para a perdi()o; e os 'ue habitam sobre a terra e cu#os nomes n)o est)o escritos no $ivro da vida desde a funda()o do mundo se admirar)o, 'uando virem a besta 'ue era e # n)o , e 'ue tornar a vir. 2 A'ui est a mente 'ue tem sabedoria. As sete cabe(as s)o sete montes, sobre os 'uais a mu$her est assentada; 15 s)o tambm sete reis" cinco # caram; um e/iste; e o outro ainda n)o vindo; e 'uando vier, deve permanecer pouco tempo. 11 A besta 'ue era e # n)o , tambm o oitavo rei, e dos sete, e vai3se para a perdi()o. 12 :s dez chifres 'ue viste s)o dez reis, os 'uais ainda n)o receberam o reino, mas receber)o autoridade, como reis, por uma hora, #untamente com a besta. 1! Estes t7m um mesmo intento, e entre ar)o o seu poder e autoridade + besta. 1% Estes combater)o contra o 1ordeiro, e o 1ordeiro os vencer, por'ue o ;enhor dos senhores e o Bei dos reis; vencer)o tambm os 'ue est)o com e$e, os chamados, e e$eitos, e fiis. 1* Disse3me ainda" As uas 'ue viste, onde se assenta a prostituta, s)o povos, mu$tid8es, na(8es e $n uas. 1, E os dez chifres 'ue viste, e a besta, estes odiar)o a prostituta e a tornar)o deso$ada e nua, e comer)o as suas carnes, e a 'ueimar)o no fo o. 1- 6or'ue Deus $hes p9s nos cora(8es o e/ecutarem o intento de$e, che arem a um acordo, e entre arem + besta o seu reino, at 'ue se cumpram as pa$avras de Deus. 10 E a mu$her 'ue viste a rande cidade 'ue reina sobre os reis da terra.

[18]
1 Depois destas coisas vi descer do cu outro an#o 'ue tinha rande autoridade, e a terra foi i$uminada com a sua $4ria. 2 E e$e c$amou com voz forte, dizendo" 1aiu, caiu a rande Labi$9nia, e se tornou morada de dem9nios, e uarida de todo esprito imundo, e uarida de toda ave imunda e detestve$.

! 6or'ue todas as na(8es t7m bebido do vinho da ira da sua prostitui()o, e os reis da terra se prostituram com e$a; e os mercadores da terra se enri'ueceram com a abundRncia de suas de$cias. % :uvi outra voz do cu dizer" ;ai de$a, povo meu, para 'ue n)o se#as participante dos sete pecados, e para 'ue n)o incorras nas suas pra as. * 6or'ue os seus pecados se acumu$aram at o cu, e Deus se $embrou das ini'Jidades de$a. , @ornai a dar3$he como tambm e$a vos tem dado, e retribu3$he em dobro conforme as suas obras; no c$ice em 'ue vos deu de beber dai3$he a e$a em dobro. - Duanto e$a se $orificou, e em de$cias esteve, tanto $he dai de tormento e de pranto; pois 'ue e$a diz em seu cora()o" Estou assentada como rainha, e n)o sou viEva, e de modo a$ um verei o pranto. 0 6or isso, num mesmo dia vir)o as suas pra as, a morte, e o pranto, e a fome; e ser consumida no fo o; por'ue forte o ;enhor Deus 'ue a #u$ a. 2 E os reis da terra, 'ue com e$a se prostituram e viveram em de$cias, sobre e$a chorar)o e prantear)o, 'uando virem a fuma(a do seu inc7ndio; 15 e, estando de $on e por medo do tormento de$a, dir)o" AiO ai da rande cidade, Labi$9nia, a cidade forteO pois numa s4 hora veio o teu #u$ amento. 11 E sobre e$a choram e $amentam os mercadores da terra; por'ue nin um compra mais as suas mercadorias" 12 mercadorias de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pro$as, de $inho fino, de pErpura, de seda e de escar$ata; e toda espcie de madeira odorfera, e todo ob#eto de marfim, de madeira preciosssima, de bronze, de ferro e de mrmore; 1! e cane$a, especiarias, perfume, mirra e incenso; e vinho, azeite, f$or de farinha e tri o; e ado, ove$has, cava$os e carros; e escravos, e at a$mas de homens. 1% @ambm os frutos 'ue a tua a$ma cobi(ava foram3se de ti; e todas as coisas de$icadas e suntuosas se foram de ti, e nunca mais se achar)o. 1* :s mercadores destas coisas, 'ue por e$a se enri'ueceram, ficar)o de $on e por medo do tormento de$a, chorando e $amentando, 1, dizendo" AiO ai da rande cidade, da 'ue estava vestida de $inho fino, de pErpura, de escar$ata, e adornada com ouro, e pedras preciosas, e pro$asO por'ue numa s4 hora foram asso$adas tantas ri'uezas. 1- E todo pi$oto, e todo o 'ue nave a para 'ua$'uer porto e todos os marinheiros, e todos os 'ue traba$ham no mar se puseram de $on e; 10 e, contemp$ando a fuma(a do inc7ndio de$a, c$amavam" Due cidade seme$hante a esta rande cidadeA 12 E $an(aram p4 sobre as suas cabe(as, e c$amavam, chorando e $amentando, dizendo" AiO ai da rande cidade, na 'ua$ todos os 'ue tinham naus no mar se enri'ueceram em raz)o da sua opu$7nciaO por'ue numa s4 hora foi asso$ada. 25 E/u$ta sobre e$a, 4 cu, e v4s, santos e ap4sto$os e profetas; por'ue Deus vindicou a vossa causa contra e$a. 21 <m forte an#o $evantou uma pedra, 'ua$ uma rande m4, e $an(ou3a no mar, dizendo" 1om i ua$ mpeto ser $an(ada Labi$9nia, a rande cidade, e nunca mais ser achada. 22 E em ti n)o se ouvir mais o som de harpistas, de mEsicos, de f$autistas e de trombeteiros; e nenhum artfice de arte a$ uma se achar mais em ti; e em ti n)o mais se ouvir rudo de m4; 2! e $uz de candeia n)o mais bri$har em ti, e voz de noivo e de noiva n)o mais em ti se ouvir; por'ue os teus mercadores eram os randes da terra; por'ue todas as na(8es foram en anadas pe$as tuas feiti(arias. 2% E ne$a se achou o san ue dos profetas, e dos santos, e de todos os 'ue foram mortos na terra.

[19]
1 Depois destas coisas, ouvi no cu como 'ue uma rande voz de uma imensa mu$tid)o, 'ue dizia" A$e$uiaO A sa$va()o e a $4ria e o poder pertencem ao nosso Deus; 2 por'ue verdadeiros e #ustos s)o os seus #uzos, pois #u$ ou a rande prostituta, 'ue havia corrompido a terra com a sua prostitui()o, e das m)os de$a vin ou o san ue dos seus servos. ! E outra vez disseram" A$e$uia. E a fuma(a de$a sobe pe$os scu$os dos scu$os. % Ent)o os vinte e 'uatro anci)os e os 'uatro seres viventes prostraram3se e adoraram a Deus 'ue est assentado no trono, dizendo" Amm. A$e$uiaO * E saiu do trono uma voz, dizendo" Gouvai o nosso Deus, v4s, todos os seus servos, e v4s 'ue o temeis, assim pe'uenos como randes. , @ambm ouvi uma voz como a de rande mu$tid)o, como a voz de muitas uas, e como a voz de fortes trov8es, 'ue dizia" A$e$uiaO por'ue # reina o ;enhor nosso Deus, o @odo36oderoso. - Be ozi#emo3nos, e e/u$temos, e demos3$he a $4ria; por'ue s)o che adas as bodas do 1ordeiro, e # a sua noiva se preparou, 0 e foi3$he permitido vestir3se de $inho fino, resp$andecente e puro; pois o $inho fino s)o as obras #ustas dos santos. 2 E disse3me" Escreve" Lem3aventurados a'ue$es 'ue s)o chamados + ceia das bodas do 1ordeiro. Disse3me ainda" Estas s)o as verdadeiras pa$avras de Deus. 15 Ent)o me $ancei a seus ps para ador3$o, mas e$e me disse" :$ha, n)o fa(as ta$" sou conservo teu e de teus irm)os, 'ue t7m o testemunho de Iesus; adora a Deus; pois o testemunho de Iesus o esprito da profecia. 11 E vi o cu aberto, e eis um cava$o branco; e o 'ue estava montado ne$e chama3se .ie$ e &erdadeiro; e #u$ a a pe$e#a com #usti(a. 12 :s seus o$hos eram como chama de fo o; sobre a sua cabe(a havia muitos diademas; e tinha um nome escrito, 'ue nin um sabia sen)o e$e mesmo. 1! Estava vestido de um manto sa$picado de san ue; e o nome pe$o 'ua$ se chama o &erbo de Deus. 1% ;e uiam3no os e/rcitos 'ue est)o no cu, em cava$os brancos, e vestidos de $inho fino, branco e puro. 1* Da sua boca saa uma espada afiada, para ferir com e$a as na(8es; e$e as re er com vara de ferro; e e$e mesmo o 'ue pisa o $a ar do vinho do furor da ira do Deus @odo36oderoso. 1, No manto, sobre a sua co/a tem escrito o nome" Bei dos reis e ;enhor dos senhores. 1- E vi um an#o em p no so$; e c$amou com rande voz, dizendo a todas as aves 'ue voavam pe$o meio do cu" &inde, a#untai3vos para a rande ceia de Deus, 10 para comerdes carnes de reis, carnes de comandantes, carnes de poderosos, carnes de cava$os e dos 'ue ne$es montavam, sim, carnes de todos os homens, $ivres e escravos, pe'uenos e randes. 12 E vi a besta, e os reis da terra, e os seus e/rcitos reunidos para fazerem uerra +'ue$e 'ue estava montado no cava$o, e ao seu e/rcito. 25 E a besta foi presa, e com e$a o fa$so profeta 'ue fizera diante de$a os sinais com 'ue en anou os 'ue receberam o sina$ da besta e os 'ue adoraram a sua ima em. Estes dois foram $an(ados vivos no $a o de fo o 'ue arde com en/ofre. 21 E os demais foram mortos pe$a espada 'ue saa da boca da'ue$e 'ue estava montado no cava$o; e todas as aves se fartaram das carnes de$es.

[20]
1 E vi descer do cu um an#o, 'ue tinha a chave do abismo e uma rande cadeia na sua m)o. 2 E$e prendeu o dra )o, a anti a serpente, 'ue o Diabo e ;atans, e o amarrou por mi$ anos.

! Gan(ou3o no abismo, o 'ua$ fechou e se$ou sobre e$e, para 'ue n)o en anasse mais as na(8es at 'ue os mi$ anos se comp$etassem. Depois disto necessrio 'ue e$e se#a so$to por um pouco de tempo. % Ent)o vi uns tronos; e aos 'ue se assentaram sobre e$es foi dado o poder de #u$ ar; e vi as a$mas da'ue$es 'ue foram de o$ados por causa do testemunho de Iesus e da pa$avra de Deus, e 'ue n)o adoraram a besta nem a sua ima em, e n)o receberam o sina$ na fronte nem nas m)os; e reviveram, e reinaram com 1risto durante mi$ anos. * Cas os outros mortos n)o reviveram, at 'ue os mi$ anos se comp$etassem. Esta a primeira ressurrei()o. , Lem3aventurado e santo a'ue$e 'ue tem parte na primeira ressurrei()o; sobre estes n)o tem poder a se unda morte; mas ser)o sacerdotes de Deus e de 1risto, e reinar)o com e$e durante os mi$ anos. - :ra, 'uando se comp$etarem os mi$ anos, ;atans ser so$to da sua pris)o, 0 e sair a en anar as na(8es 'ue est)o nos 'uatro cantos da terra, ?o ue e Ca o ue, cu#o nEmero como a areia do mar, a fim de a#unt3$as para a bata$ha. 2 E subiram sobre a $ar ura da terra, e cercaram o arraia$ dos santos e a cidade 'uerida; mas desceu fo o do cu, e os devorou; 15 e o Diabo, 'ue os en anava, foi $an(ado no $a o de fo o e en/ofre, onde est)o a besta e o fa$so profeta; e de dia e de noite ser)o atormentados pe$os scu$os dos scu$os. 11 E vi um rande trono branco e o 'ue estava assentado sobre e$e, de cu#a presen(a fu iram a terra e o cu; e n)o foi achado $u ar para e$es. 12 E vi os mortos, randes e pe'uenos, em p diante do trono; e abriram3se uns $ivros; e abriu3se outro $ivro, 'ue o da vida; e os mortos foram #u$ ados pe$as coisas 'ue estavam escritas nos $ivros, se undo as suas obras. 1! : mar entre ou os mortos 'ue ne$e havia; e a morte e o a$m entre aram os mortos 'ue ne$es havia; e foram #u$ ados, cada um se undo as suas obras. 1% E a morte e o inferno foram $an(ados no $a o de fo o. Esta a se unda morte, o $a o de fo o. 1* E todo a'ue$e 'ue n)o foi achado inscrito no $ivro da vida, foi $an(ado no $a o de fo o.

[21]
1 E vi um novo cu e uma nova terra. 6or'ue # se foram o primeiro cu e a primeira terra, e o mar # n)o e/iste. 2 E vi a santa cidade, a nova Ierusa$m, 'ue descia do cu da parte de Deus, adere(ada como uma noiva ataviada para o seu noivo. ! E ouvi uma rande voz, vinda do trono, 'ue dizia" Eis 'ue o taberncu$o de Deus est com os homens, pois com e$es habitar, e e$es ser)o o seu povo, e Deus mesmo estar com e$es. % E$e en/u ar de seus o$hos toda $ rima; e n)o haver mais morte, nem haver mais pranto, nem $amento, nem dor; por'ue # as primeiras coisas s)o passadas. * E o 'ue estava assentado sobre o trono disse" Eis 'ue fa(o novas todas as coisas. E acrescentou" Escreve; por'ue estas pa$avras s)o fiis e verdadeiras. , Disse3me ainda" est cumprido" Eu sou o A$fa e o Sme a, o princpio e o fim. A 'uem tiver sede, de ra(a $he darei a beber da fonte da ua da vida. - A'ue$e 'ue vencer herdar estas coisas; e eu serei seu Deus, e e$e ser meu fi$ho. 0 Cas, 'uanto aos medrosos, e aos incrdu$os, e aos abominveis, e aos homicidas, e aos adE$teros, e aos feiticeiros, e aos id4$atras, e a todos os mentirosos, a sua parte ser no $a o ardente de fo o e en/ofre, 'ue a se unda morte. 2 E veio um dos sete an#os 'ue tinham as sete ta(as cheias das sete E$timas pra as, e fa$ou comi o, dizendo" &em, mostrar3te3ei a noiva, a esposa do 1ordeiro.

15 E $evou3me em esprito a um rande e a$to monte, e mostrou3me a santa cidade de Ierusa$m, 'ue descia do cu da parte de Deus, 11 tendo a $4ria de Deus; e o seu bri$ho era seme$hante a uma pedra preciosssima, como se fosse #aspe crista$ino; 12 e tinha um rande e a$to muro com doze portas, e nas portas doze an#os, e nomes escritos sobre e$as, 'ue s)o os nomes das doze tribos dos fi$hos de Fsrae$. 1! Ao oriente havia tr7s portas, ao norte tr7s portas, ao su$ tr7s portas, e ao ocidente tr7s portas. 1% : muro da cidade tinha doze fundamentos, e ne$es estavam os nomes dos doze ap4sto$os do 1ordeiro. 1* E a'ue$e 'ue fa$ava comi o tinha por medida uma cana de ouro, para medir a cidade, as suas portas e o seu muro. 1, A cidade era 'uadran u$ar; e o seu comprimento era i ua$ + sua $ar ura. E mediu a cidade com a cana e tinha e$a doze mi$ estdios; e o seu cumprimento, $ar ura e a$tura eram i uais. 1- @ambm mediu o seu muro, e era de cento e 'uarenta e 'uatro c9vados, se undo a medida de homem, isto , de an#o. 10 : muro era construdo de #aspe, e a cidade era de ouro puro, seme$hante a vidro $mpido. 12 :s fundamentos do muro da cidade estavam adornados de toda espcie de pedras preciosas. : primeiro fundamento era de #aspe; o se undo, de safira; o terceiro, de ca$ced9nia; o 'uarto, de esmera$da; 25 o 'uinto, de sard9nica; o se/to, de srdio; o stimo, de cris4$ito; o oitavo, de beri$o; o nono, de topzio; o dcimo, de cris4praso; o undcimo, de #acinto; o duodcimo, de ametista. 21 As doze portas eram doze pro$as" cada uma das portas era de uma s4 pro$a; e a pra(a da cidade era de ouro puro, transparente como vidro. 22 Ne$a n)o vi santurio, por'ue o seu santurio o ;enhor Deus @odo36oderoso, e o 1ordeiro. 2! A cidade n)o necessita nem do so$, nem da $ua, para 'ue ne$a resp$ande(am, porm a $4ria de Deus a tem a$umiado, e o 1ordeiro a sua $Rmpada. 2% As na(8es andar)o + sua $uz; e os reis da terra trar)o para e$a a sua $4ria. 2* As suas portas n)o se fechar)o de dia, e noite a$i n)o haver; 2, e a e$a trar)o a $4ria e a honra das na(8es. 2- E n)o entrar ne$a coisa a$ uma impura, nem o 'ue pratica abomina()o ou mentira; mas somente os 'ue est)o inscritos no $ivro da vida do 1ordeiro.

[22]
1 E mostrou3me o rio da ua da vida, c$aro como crista$, 'ue procedia do trono de Deus e do 1ordeiro. 2 No meio da sua pra(a, e de ambos os $ados do rio, estava a rvore da vida, 'ue produz doze frutos, dando seu fruto de m7s em m7s; e as fo$has da rvore s)o para a cura das na(8es. ! A$i n)o haver #amais ma$di()o. Ne$a estar o trono de Deus e do 1ordeiro, e os seus servos o servir)o, % e ver)o a sua face; e nas suas frontes estar o seu nome. * E a$i n)o haver mais noite, e n)o necessitar)o de $uz de $Rmpada nem de $uz do so$, por'ue o ;enhor Deus os a$umiar; e reinar)o pe$os scu$os dos scu$os. , E disse3me" Estas pa$avras s)o fiis e verdadeiras; e o ;enhor, o Deus dos espritos dos profetas, enviou o seu an#o, para mostrar aos seus servos as coisas 'ue em breve h)o de acontecer. - Eis 'ue cedo venhoO Lem3aventurado a'ue$e 'ue uarda as pa$avras da profecia deste $ivro. 0 Eu, Io)o, sou o 'ue ouvi e vi estas coisas. E 'uando as ouvi e vi, prostrei3me aos ps do an#o 'ue mas mostrava, para o adorar.

2 Cas e$e me disse" :$ha, n)o fa(as ta$; por'ue eu sou conservo teu e de teus irm)os, os profetas, e dos 'ue uardam as pa$avras deste $ivro. Adora a Deus. 15 Disse3me ainda" N)o se$es as pa$avras da profecia deste $ivro; por'ue pr4/imo est o tempo. 11 Duem in#usto, fa(a in#usti(a ainda" e 'uem est su#o, su#e3se ainda; e 'uem #usto, fa(a #usti(a ainda; e 'uem santo, santifi'ue3se ainda. 12 Eis 'ue cedo venho e est comi o a minha recompensa, para retribuir a cada um se undo a sua obra. 1! Eu sou o A$fa e o Sme a, o primeiro e o derradeiro, o princpio e o fim. 1% Lem3aventurados a'ue$es 'ue $avam as suas vestes no san ue do 1ordeiroX para 'ue tenham direito + arvore da vida, e possam entrar na cidade pe$as portas. 1* .icar)o de fora os c)es, os feiticeiros, os adE$teros, os homicidas, os id4$atras, e todo o 'ue ama e pratica a mentira. 1, Eu, Iesus, enviei o meu an#o para vos testificar estas coisas a favor das i re#as. Eu sou a raiz e a era()o de Davi, a resp$andecente estre$a da manh). 1- E o Esprito e a noiva dizem" &em. E 'uem ouve, di a" &em. E 'uem tem sede, venha; e 'uem 'uiser, receba de ra(a a ua da vida. 10 Eu testifico a todo a'ue$e 'ue ouvir as pa$avras da profecia deste $ivro" ;e a$ um $hes acrescentar a$ uma coisa, Deus $he acrescentar as pra as 'ue est)o escritas neste $ivro; 12 e se a$ um tirar 'ua$'uer coisa das pa$avras do $ivro desta profecia, Deus $he tirar a sua parte da rvore da vida, e da cidade santa, 'ue est)o descritas neste $ivro. 25 A'ue$e 'ue testifica estas coisas diz" 1ertamente cedo venho. Amm; vem, ;enhor Iesus. 21 A ra(a do ;enhor Iesus se#a com todos.

Você também pode gostar