Você está na página 1de 309

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division


70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 J21 (2011.06) T / 310 UNI

GRL Professional
250 HV | 300 HV | 300 HVG
RC 1 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperiset ohjeet
el
tr Orijinal iletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Pvodn nvod k pouvn
sk Pvodn nvod na pouitie
hu Eredeti hasznlati utasts
ru

uk

ro Instruciuni originale
bg
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Alguprane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriinlvalod
lt Originali instrukcija
ar
fa
-'-,'- .,--'' ,'-`'
_'-' ' = ,'--'
OBJ_BUCH-757-007.book Page 1 Tuesday, June 21, 2011 10:14 AM
2 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 29
Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 41
Portugus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 51
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 62
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 73
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 83
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 93
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 102
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 131
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 141
esky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 152
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 162
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 172
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Romn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 206
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 228
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 238
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 248
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leheklg 258
Latvieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 267
Lietuvikai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 277
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
vvv v ccc c

vU

OBJ_BUCH-757-007.book Page 2 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 3
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
L
A
S
E
R

A
P
E
R
T
U
R
E
L A S E R R A D I A T I O N
A v o i d d i r e c t e y e e x p o s u r e
C l a s s 3 R l a s e r p r o d u c t
I E C 6 0 8 2 5 - 1 : 2 0 0 7 - 0 3
< 5 m
W
, 5 3 2 n m
5
6
7
8
8
9
10
7
11
12
4
3
2
1
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
(UK)
23
(EU)
24
16
GRL 300 HVG
Professional
OBJ_BUCH-757-007.book Page 3 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
4 |
37
36
35
33
34
32
25
26
27
28
29
30
31
OBJ_BUCH-757-007.book Page 4 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 5
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
E D
C B
A
OBJ_BUCH-757-007.book Page 5 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
6 |
1
0
0

m
1
0
0
m
J
I H
G F
OBJ_BUCH-757-007.book Page 6 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 7
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
GR 240:
0 601 094 100
36 38
1 608 M00 05B
(GRL 250 HV/GRL 300 HV)/
1 608 M00 05J
(GRL 300 HVG)
22
2 610 A13 782
1 608 M00 05G
13
LR 1:
0 601 015 400
LR 1 G:
0 601 069 700
35
1 608 M00 05C
(GRL 250 HV/GRL 300 HV)/
1 608 M00 05K
(GRL 300 HVG)
43
44
2 610 A01 267
37
BT 300 HD:
0 601 091 400
45
1 608 M00 05F
WM 4:
0 601 092 400
39
41
40
42
2 610 A13 716
(EU)
2 610 A13 717
(UK)
1 608 M00 05A
1 608 M00 05E
OBJ_BUCH-757-007.book Page 7 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
8 | Deutsch
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Rotationslaser
Smtliche Anweisungen sind zu lesen und
zu beachten, um mit dem Messwerkzeug
gefahrlos und sicher zu arbeiten. Machen
Sie Warnschilder am Messwerkzeug nie-
mals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GUT AUF.
Vorsicht wenn andere als die hier angegebenen
Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder
andere Verfahrensweisen ausgefhrt werden, kann
dies zu gefhrlicher Strahlungsexposition fhren.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz-
brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen
des Laserstrahls, sie schtzt jedoch nicht vor der Laser-
strahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen-
brille oder im Straenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie-
tet keinen vollstndigen UV-Schutz und vermindert die
Farbwahrnehmung.
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach-
personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess-
werkzeuges erhalten bleibt.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosi-
onsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare Fls-
sigkeiten, Gase oder Stube befinden. Im Messwerk-
zeug knnen Funken erzeugt werden, die den Staub oder
die Dmpfe entznden.
ffnen Sie den Akku-Pack nicht. Es besteht die Gefahr
eines Kurzschlusses.
Schtzen Sie den Akku-Pack vor Hitze, z. B. auch
vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer,
Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions-
gefahr.
Halten Sie den nicht benutzten Akku-Pack fern von
Broklammern, Mnzen, Schlsseln, Ngeln, Schrau-
ben oder anderen kleinen Metallgegenstnden, die
eine berbrckung der Kontakte verursachen knn-
ten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit aus dem
Akku-Pack austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zuflligem Kontakt mit Wasser absplen.
Wenn die Flssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie
zustzlich rztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
Akkuflssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennun-
gen fhren.
Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem in dieser
Betriebsanleitung angegebenen Ladegert auf. Fr ein
Ladegert, das fr eine bestimmte Art von Akkus geeignet
ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus ver-
wendet wird.
Verwenden Sie nur original Bosch-Akku-Packs mit der
auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs angegebe-
nen Spannung. Bei Gebrauch anderer Akku-Packs, z. B.
Nachahmungen, aufgearbeiteter Akku-Packs oder Fremd-
fabrikaten, besteht die Gefahr von Verletzungen sowie
Sachschden durch explodierende Akku-Packs.
Bringen Sie die Laser-Zieltafel 43 und die
Deckenmessplatte 44 nicht in die Nhe
von Herzschrittmachern. Durch die Mag-
nete an der Laser-Zieltafel und der Decken-
messplatte wird ein Feld erzeugt, das die
Funktion von Herzschrittmachern beein-
trchtigen kann.
Halten Sie die Laser-Zieltafel 43 und die Deckenmess-
platte 44 fern von magnetischen Datentrgern und ma-
gnetisch empfindlichen Gerten. Durch die Wirkung der
Magnete an der Laser-Zieltafel und der Deckenmessplatte
kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommen.
GRL 250 HV
Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild in engli-
scher Sprache ausgeliefert (in der Darstellung des
Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 20
gekennzeichnet).
berkleben Sie den englischen Text des Warnschildes
vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten
Aufkleber in Ihrer Landessprache.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder
Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl.
Dieses Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung der Laser-
klasse 2 gem IEC 60825-1. Dadurch knnen Sie Perso-
nen blenden.
Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe-
aufsichtigt benutzen. Sie knnten unbeabsichtigt Perso-
nen blenden.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 8 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Das Messwerkzeug wird mit zwei Warnschildern in
englischer Sprache ausgeliefert (in der Darstellung des
Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 20
und 21 gekennzeichnet):
berkleben Sie den englischen Text der Warnschilder
vor der ersten Inbetriebnahme mit den entsprechen-
den Aufklebern in Ihrer Landessprache. Die Aufkleber
erhalten Sie zusammen mit dem Messwerkzeug.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder
Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl.
Dieses Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung der Laser-
klasse 3R gem IEC 60825-1. Ein direkter Blick in den
Laserstrahl auch aus grerer Entfernung kann das
Auge schdigen.
Vermeiden Sie Reflexionen des Laserstrahls auf glat-
ten Oberflchen wie Fenster oder Spiegel. Auch durch
den reflektierten Laserstrahl ist eine Schdigung der
Augen mglich.
Das Messwerkzeug sollte nur von Personen bedient
werden, die im Umgang mit Lasergerten vertraut sind.
Laut EN 60825-1 gehrt dazu u. a. die Kenntnis ber die
biologische Wirkung des Lasers auf das Auge und die Haut
sowie die richtige Anwendung des Laserschutzes zur Ab-
wendung von Gefahren.
Stellen Sie das Messwerkzeug immer so auf, dass die
Laserstrahlen weit ber oder unter Augenhhe verlau-
fen. So ist sichergestellt, dass keine Schdigungen der
Augen auftreten.
Kennzeichnen Sie den Bereich, in dem das Messwerk-
zeug verwendet wird, mit geeigneten Laser-Warnschil-
dern. So vermeiden Sie, dass sich unbeteiligte Personen
in den Gefahrenbereich begeben.
Lagern Sie das Messwerkzeug nicht an Orten, zu denen
unbefugte Personen Zugang haben. Personen, die mit
der Bedienung des Messwerkzeugs nicht vertraut sind,
knnen sich selbst und andere schdigen.
Beachten Sie bei der Benutzung eines Messwerkzeugs
mit Laserklasse 3R mgliche nationale Vorschriften.
Eine Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu Verlet-
zungen fhren.
Sorgen Sie dafr, dass der Bereich der Laserstrahlung
bewacht oder abgeschirmt ist. Die Begrenzung der
Laserstrahlung auf kontrollierte Bereiche vermeidet
Augenschden unbeteiligter Personen.
Akku-Ladegert
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Halten Sie das Ladegert von Regen oder
Nsse fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Ladegert erhht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Laden Sie mit dem Ladegert keine Fremd-Akkus. Das
Ladegert ist nur zum Laden des Bosch Akku-Packs geeig-
net, der in den Rotationslaser eingesetzt ist. Beim Laden
von Fremd-Akkus besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegert sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
berprfen Sie vor jeder Benutzung Ladegert, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegert nicht, sofern
Sie Schden feststellen. ffnen Sie das Ladegert
nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Beschdigte Ladegerte, Kabel und Stecker erh-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegert nicht auf leicht brennba-
rem Untergrund (z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre-
tenden Erwrmung des Ladegertes besteht Brandgefahr.
Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit aus dem Ak-
ku-Pack austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zuflligem Kontakt mit Wasser absplen. Wenn die
Flssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zustzlich
rztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen fhren.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt,
dass Kinder nicht mit dem Ladegert spielen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder ihrer Un-
erfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
OBJ_BUCH-757-007.book Page 9 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
10 | Deutsch
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
das Ladegert sicher zu bedienen, drfen dieses Lade-
gert nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Andernfalls besteht
die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
Fernbedienung
Smtliche Anweisungen sind zu lesen und
zu beachten. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI-
SUNGEN GUT AUF.
Lassen Sie die Fernbedienung von qualifiziertem Fach-
personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Funktionalitt der Fern-
bedienung erhalten bleibt.
Arbeiten Sie mit der Fernbedienung nicht in explosi-
onsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare Fls-
sigkeiten, Gase oder Stube befinden. In der Fernbedie-
nung knnen Funken erzeugt werden, die den Staub oder
die Dmpfe entznden.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemer Gebrauch
Rotationslaser
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und berpr-
fen von exakt waagerechten Hhenverlufen, senkrechten
Linien, Fluchtlinien und Lotpunkten.
Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Auen-
bereich geeignet.
Fernbedienung
Die Fernbedienung ist bestimmt zur Steuerung von Rotations-
lasern im Innen- und Auenbereich.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung von Rotationslaser, Ladegert und
Fernbedienung auf den Grafikseiten.
Rotationslaser/Ladegert
1 Anzeige Schockwarnung
2 Taste Schockwarnung
3 Anzeige Nivellierautomatik
4 Ein-Aus-Taste Rotationslaser
5 Taste fr Rotationsbetrieb und Wahl der
Rotationsgeschwindigkeit
6 variabler Laserstrahl
7 Empfangslinse fr Fernbedienung
8 Austrittsffnung Laserstrahlung
9 Lotstrahl
10 Rotationskopf
11 Taste fr Linienbetrieb und Wahl der Linienlnge
12 Anzeige Ladezustand
13 Akku-Pack*
14 Batteriefach
15 Arretierung des Batteriefachs
16 Arretierung Akku-Pack*
17 Buchse fr Ladestecker*
18 Stativaufnahme 5/8"
19 Seriennummer Rotationslaser
20 Laser-Warnschild
21 Warnschild Austrittsffnung Laserstrahlung
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Ladegert*
23 Netzstecker des Ladegertes*
24 Ladestecker*
Fernbedienung
25 Taste an der Fernbedienung fr Rotationsbetrieb und
Wahl der Rotationsgeschwindigkeit
26 Taste an der Fernbedienung fr Linienbetrieb und Wahl
der Linienlnge
27 Taste Reset Schockwarnung
28 Taste Drehen im Uhrzeigersinn
29 Taste Drehen gegen den Uhrzeigersinn
30 Betriebsanzeige
31 Austrittsffnung fr Infrarotstrahl
32 Seriennummer
33 Arretierung des Batteriefachdeckels
34 Batteriefachdeckel
Zubehr/Ersatzteile
35 Laserempfnger*
36 Baulaser-Messlatte*
37 Stativ*
38 Laser-Sichtbrille*
39 Wandhalter/Ausrichteinheit*
40 Befestigungsschraube des Wandhalters*
41 Schraube an der Ausrichteinheit*
42 5/8"-Schraube am Wandhalter*
43 Laser-Zieltafel *
44 Deckenmessplatte*
45 Koffer
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum
Standard-Lieferumfang.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 10 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Technische Daten
Rotationslaser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Sachnummer 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Arbeitsbereich (Radius)
1)
ohne Laserempfnger ca.
mit Laserempfnger ca.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Nivelliergenauigkeit
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Selbstnivellierbereich typisch 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Nivellierzeit typisch 15 s 15 s 15 s
Rotationsgeschwindigkeit 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
ffnungswinkel bei Linienbetrieb 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Betriebstemperatur 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Lagertemperatur 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Relative Luftfeuchte max. 90 % 90 % 90 %
Laserklasse 2 3R 3R
Lasertyp 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Laserstrahl an der Austrittsffnung
ca.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Stativaufnahme (horizontal) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Akkus (NiMH)
Batterien (Alkali-Mangan)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Betriebsdauer ca.
Akkus (NiMH)
Batterien (Alkali-Mangan)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Mae (Lnge x Breite x Hhe) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Schutzart IP 54 (staub- und spritz-
wassergeschtzt)
IP 54 (staub- und spritz-
wassergeschtzt)
IP 54 (staub- und spritz-
wassergeschtzt)
1) bei 20 C
2) entlang der Achsen
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Rotationslasers, die Handelsbezeichnungen einzelner Rotationslaser knnen variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Rotationslasers dient die Seriennummer 19 auf dem Typenschild.
Ladegert
Sachnummer 2 610 A13 782
Nennspannung V~ 100240
Frequenz Hz 50/60
Akku-Ladespannung V= 7,5
Ladestrom A 1,0
Zulssiger Ladetemperatur-
bereich C 045
Ladezeit h 14
Anzahl der Akkuzellen 2
Nennspannung (pro Akkuzelle) V= 1,2
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Schutzklasse /II
Fernbedienung RC 1
Professional
Sachnummer 3 601 K69 900
Arbeitsbereich
3)
30 m
Betriebstemperatur 10 C... +50 C
Lagertemperatur 20 C... +70 C
Batterie 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Der Arbeitsbereich kann durch ungnstige Umgebungsbedingungen
(z. B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihrer Fernbe-
dienung, die Handelsbezeichnungen einzelner Fernbedienungen kn-
nen variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihrer Fernbedienung dient die Serien-
nummer 32 auf dem Typenschild.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 11 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
12 | Deutsch
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Montage
Energieversorgung Rotationslaser
Betrieb mit Batterien/Akkus
Fr den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung
von Alkali-Mangan-Batterien oder Akkus empfohlen.
Zum ffnen des Batteriefachs 14 drehen Sie die Arretierung
15 in Stellung und ziehen das Batteriefach heraus.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien bzw. Akkus auf die
richtige Polung entsprechend der Abbildung im Batteriefach.
Ersetzen Sie immer alle Batterien bzw. Akkus gleichzeitig.
Verwenden Sie nur Batterien oder Akkus eines Herstellers
und mit gleicher Kapazitt.
Schlieen Sie das Batteriefach 14 und drehen Sie die Arretie-
rung 15 in Stellung .
Falls Sie die Batterien bzw. Akkus falsch eingelegt haben,
kann das Messwerkzeug nicht eingeschaltet werden. Setzen
Sie die Batterien bzw. Akkus mit richtiger Polung ein.
Nehmen Sie die Batterien bzw. Akkus aus dem Mess-
werkzeug, wenn Sie es lngere Zeit nicht benutzen. Die
Batterien und Akkus knnen bei lngerer Lagerung korro-
dieren und sich selbst entladen.
Betrieb mit Akku-Pack
Laden Sie den Akku-Pack 13 vor dem ersten Betrieb auf. Der
Akku-Pack kann ausschlielich mit dem dafr vorgesehenen
Ladegert 22 aufgeladen werden.
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Ladegertes bereinstimmen.
Stecken Sie den zu Ihrem Stromnetz passenden Netzstecker
23 in das Ladegert 22 und lassen Sie ihn einrasten.
Stecken Sie den Ladestecker 24 des Ladegertes in die
Buchse 17 am Akku-Pack. Schlieen Sie das Ladegert an das
Stromnetz an. Das Aufladen des leeren Akku-Packs bentigt
ca. 14 h. Ladegert und Akku-Pack sind berladesicher.
Ein neuer oder lngere Zeit nicht verwendeter Akku-Pack
bringt erst nach ca. 5 Lade- und Entladezyklen seine volle
Leistung.
Laden Sie den Akku-Pack 13 nicht nach jedem Gebrauch auf,
da sonst seine Kapazitt verringert wird. Laden Sie den Akku-
Pack nur dann auf, wenn die Ladezustandsanzeige 12 blinkt
oder dauerhaft leuchtet.
Eine wesentlich verkrzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku-Pack verbraucht ist und ersetzt wer-
den muss.
Bei leerem Akku-Pack knnen Sie das Messwerkzeug auch
mithilfe des Ladegertes 22 betreiben, wenn dieses an das
Stromnetz angeschlossen ist. Schalten Sie das Messwerk-
zeug aus, laden Sie den Akku-Pack ca. 10 min und schalten
Sie dann das Messwerkzeug mit angeschlossenem Ladegert
wieder ein.
Zum Wechseln des Akku-Packs 13 drehen Sie die Arretierung
16 in Stellung und ziehen den Akku-Pack 13 heraus.
Setzen Sie einen neuen Akku-Pack ein und drehen Sie die
Arretierung 16 in Stellung .
Nehmen Sie den Akku-Pack aus dem Messwerkzeug,
wenn Sie es lngere Zeit nicht benutzen. Akkus knnen bei
lngerer Lagerung korrodieren oder sich selbst entladen.
Anzeige Ladezustand
Blinkt die Ladezustandsanzeige 12 erstmals rot, kann das
Messwerkzeug noch 2 h betrieben werden.
Leuchtet die Ladezustandsanzeige 12 dauerhaft rot, sind kei-
ne Messungen mehr mglich. Das Messwerkzeug schaltet
sich nach 1 min automatisch ab.
Energieversorgung Fernbedienung
Fr den Betrieb der Fernbedienung wird die Verwendung von
Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Zum ffnen des Batteriefachdeckels 34 drcken Sie die Arre-
tierung 33 in Pfeilrichtung und nehmen den Batteriefachde-
ckel ab. Setzen Sie die mitgelieferte Batterie ein. Achten Sie
dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung im
Batteriefach.
Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn
Sie sie lngere Zeit nicht benutzen. Die Batterie kann bei
lngerer Lagerung korrodieren oder sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme Rotationslaser
Schtzen Sie das Messwerkzeug vor Nsse und direk-
ter Sonneneinstrahlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tem-
peraturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen
Sie es z. B. nicht lngere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das
Messwerkzeug bei greren Temperaturschwankungen
erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei
extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen
kann die Przision des Messwerkzeugs beeintrchtigt
werden.
Vermeiden Sie heftige Ste oder Strze des Mess-
werkzeugs. Nach starken ueren Einwirkungen auf das
Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer
eine Genauigkeitsberprfung durchfhren (siehe Nivel-
liergenauigkeit Rotationslaser, Seite 14).
Messwerkzeug aufstellen
Stellen Sie das Messwerkzeug auf einer stabilen Unterlage in
Horizontal- oder Vertikallage auf, montieren Sie es auf einem
Stativ 37 oder am Wandhalter 39 mit Ausrichteinheit.
Aufgrund der hohen Nivelliergenauigkeit reagiert das Mess-
werkzeug sehr empfindlich auf Erschtterungen und Lagever-
nderungen. Achten Sie deshalb auf eine stabile Position des
Messwerkzeugs, um Unterbrechungen des Betriebs durch
Nachnivellierungen zu vermeiden.
Horizontallage
Vertikallage
OBJ_BUCH-757-007.book Page 12 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Deutsch | 13
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Ein-/Ausschalten
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder
Tiere (insbesondere nicht in deren Augenhhe), und
blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl (auch nicht
aus grerer Entfernung). Das Messwerkzeug sendet so-
fort nach dem Einschalten den senkrechten Lotstrahl 9
und den variablen Laserstrahl 6 aus.
Drcken Sie zum Einschalten des Messwerkzeugs die Ein-
Aus-Taste 4. Die Anzeigen 1, 3 und 12 leuchten kurz auf. Das
Messwerkzeug beginnt sofort mit der automatischen Nivellie-
rung. Whrend der Nivellierung blinkt die Nivellierungsanzei-
ge 3 grn und der Laser blinkt im Punktbetrieb.
Das Messwerkzeug ist einnivelliert, sobald die Nivellierungs-
anzeige 3 dauerhaft grn leuchtet und der Laser dauerhaft
leuchtet. Nach Abschluss der Nivellierung startet das Mess-
werkzeug automatisch im Rotationsbetrieb.
Mit den Betriebsarten-Tasten 5 und 11 knnen Sie bereits
whrend der Einnivellierung die Betriebsart festlegen (siehe
Betriebsarten Rotationslaser, Seite 13). In diesem Fall star-
tet das Messwerkzeug nach Abschluss der Nivellierung in der
gewhlten Betriebsart.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drcken Sie erneut die
Ein-Aus-Taste 4.
Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht un-
beaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach
Gebrauch ab. Andere Personen knnten vom Laserstrahl
geblendet werden.
Das Messwerkzeug wird zum Schutz der Batterien automa-
tisch abgeschaltet, wenn es sich lnger als 2 h auerhalb des
Selbstnivellierbereichs befindet oder die Schockwarnung
lnger als 2 h ausgelst ist (siehe Nivellierautomatik Rotati-
onslaser, Seite 14). Positionieren Sie das Messwerkzeug
neu und schalten Sie es wieder ein.
Inbetriebnahme Fernbedienung
Schtzen Sie die Fernbedienung vor Nsse und direk-
ter Sonneneinstrahlung.
Setzen Sie die Fernbedienung keinen extremen Tem-
peraturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen
Sie sie z. B. nicht lngere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie
die Fernbedienung bei greren Temperaturschwankun-
gen erst austemperieren, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
Solange eine Batterie mit ausreichender Spannung eingesetzt
ist, bleibt die Fernbedienung betriebsbereit.
Stellen Sie das Messwerkzeug so auf, dass die Signale der
Fernbedienung eine der Empfangslinsen 7 in direkter Rich-
tung erreichen. Kann die Fernbedienung nicht direkt auf eine
Empfangslinse gerichtet werden, verringert sich der Arbeits-
bereich. Durch Reflexionen des Signals (z. B. an Wnden)
kann die Reichweite auch bei indirektem Signal wieder ver-
bessert werden.
Nach dem Drcken einer Taste an der Fernbedienung zeigt
das Leuchten der Betriebsanzeige 30 an, dass ein Signal aus-
gesendet wurde.
Das Ein-/Ausschalten des Messwerkzeugs mit der Fernbedie-
nung ist nicht mglich.
Betriebsarten Rotationslaser
bersicht
Alle drei Betriebsarten sind in Horizontal- und Vertikallage des
Messwerkzeugs mglich.
Rotationsbetrieb
Der Rotationsbetrieb ist besonders emp-
fehlenswert bei Einsatz des Laseremp-
fngers. Sie knnen zwischen verschie-
denen Rotationsgeschwindigkeiten
whlen.
Linienbetrieb
In dieser Betriebsart bewegt sich der vari-
able Laserstrahl in einem begrenzten ff-
nungswinkel. Dadurch ist die Sichtbarkeit
des Laserstrahls gegenber dem Rotati-
onsbetrieb erhht. Sie knnen zwischen
verschiedenen ffnungswinkeln whlen.
Punktbetrieb
In dieser Betriebsart wird die beste Sicht-
barkeit des variablen Laserstrahls er-
reicht. Sie dient z. B. zum einfachen ber-
tragen von Hhen oder zum berprfen
von Fluchten.
Rotationsbetrieb
(150/300/600 min
-1
)
Nach jedem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug im
Rotationsbetrieb mit mittlerer Rotationsgeschwindigkeit.
Zum Wechsel von Linien- zu Rotationsbetrieb drcken Sie die
Taste fr Rotationsbetrieb 5 oder die Taste 25 der Fernbedie-
nung. Der Rotationsbetrieb startet mit mittlerer Rotationsge-
schwindigkeit.
Fr die nderung der Rotationsgeschwindigkeit drcken Sie er-
neut die Taste fr Rotationsbetrieb 5 oder die Taste 25 der Fern-
bedienung, bis die gewnschte Geschwindigkeit erreicht ist.
Beim Arbeiten mit dem Laserempfnger sollten Sie die hchs-
te Rotationsgeschwindigkeit whlen. Beim Arbeiten ohne La-
serempfnger verringern Sie zur besseren Sichtbarkeit des
Laserstrahls die Rotationsgeschwindigkeit und verwenden
die Laser-Sichtbrille 38.
Linienbetrieb, Punktbetrieb
(10/25/50, 0)
Drcken Sie zum Wechsel in den Linienbetrieb bzw. Punktbe-
trieb die Taste fr Linienbetrieb 11 oder die Taste 26 der
Fernbedienung. Das Messwerkzeug wechselt in den Linienbe-
trieb mit dem kleinsten ffnungswinkel.
Fr die nderung des ffnungswinkels drcken Sie die Taste
fr Linienbetrieb 11 oder die Taste 26 der Fernbedienung. Der
ffnungswinkel wird in zwei Stufen vergrert, gleichzeitig
wird die Rotationsgeschwindigkeit bei jeder Stufe erhht. Beim
dritten Drcken der Taste fr Linienbetrieb wechselt das Mess-
werkzeug nach kurzem Nachschwingen in den Punktbetrieb.
Erneutes Drcken der Taste fr Linienbetrieb fhrt zurck zum
Linienbetrieb mit dem kleinsten ffnungswinkel.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 13 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
14 | Deutsch
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Hinweis: Aufgrund der Trgheit kann der Laser geringfgig
ber die Endpunkte der Laserlinie hinausschwingen.
Drehen von Laserlinie/Laserpunkt bzw.
Rotationsebene (siehe Bild A)
Bei Horizontallage des Messwerkzeugs knnen Sie Laserli-
nie (bei Linienbetrieb) bzw. Laserpunkt (bei Punktbetrieb) in-
nerhalb der Rotationsebene des Lasers positionieren. Die
Drehung ist um 360 mglich.
Drehen Sie dazu den Rotationskopf 10 von Hand in die ge-
wnschte Position oder benutzen die Fernbedienung: Dr-
cken Sie zum Drehen im Uhrzeigersinn die Taste 28 der Fern-
bedienung, zum Drehen gegen den Uhrzeigersinn die Taste
29 der Fernbedienung. Bei Rotationsbetrieb hat das Drcken
der Tasten keine Wirkung.
Bei Vertikallage des Messwerkzeugs knnen Sie Laserpunkt,
Laserlinie oder Rotationsebene um die senkrechte Achse dre-
hen. Die Drehung ist nur innerhalb des Selbstnivellierberei-
ches (5 nach links oder rechts) und nur mithilfe der Fernbe-
dienung mglich.
Drcken Sie zum Drehen nach rechts die Taste 28 der Fern-
bedienung, zum Drehen nach links die Taste 29 der Fernbe-
dienung.
Nivellierautomatik Rotationslaser
bersicht
Das Messwerkzeug erkennt nach dem Einschalten selbststndig
Horizontal- bzw. Vertikallage. Zum Wechsel zwischen der hori-
zontalen und vertikalen Lage schalten Sie das Messwerkzeug
aus, positionieren Sie es neu und schalten Sie es wieder ein.
Nach dem Einschalten berprft das Messwerkzeug die waa-
gerechte bzw. senkrechte Lage und gleicht Unebenheiten in-
nerhalb des Selbstnivellierbereiches von ca. 8 % (5 ) auto-
matisch aus.
Steht das Messwerkzeug nach dem Einschalten oder nach ei-
ner Lagevernderung mehr als 8 % schief, ist das Einnivellieren
nicht mehr mglich. In diesem Fall wird der Rotor gestoppt, der
Laser blinkt und die Nivellierungsanzeige 3 leuchtet dauerhaft
rot. Positionieren Sie das Messwerkzeug neu und warten Sie
die Nivellierung ab. Ohne Neupositionierung wird nach 2 min
der Laser und nach 2h das Messwerkzeug automatisch abge-
schaltet.
Ist das Messwerkzeug einnivelliert, berprft es stndig die
waagerechte bzw. senkrechte Lage. Bei Lagevernderungen
wird automatisch nachnivelliert. Zur Vermeidung von Fehlmes-
sungen stoppt whrend des Nivelliervorganges der Rotor, der
Laser blinkt und die Nivellierungsanzeige 3 blinkt grn.
Schockwarnungsfunktion
Das Messwerkzeug besitzt eine Schockwarnungsfunktion, die
bei Lagevernderungen bzw. Erschtterungen des Messwerk-
zeugs oder bei Vibrationen des Untergrundes das Einnivellieren
auf vernderter Hhe und damit Hhenfehler verhindert.
Zum Einschalten der Schockwarnung drcken Sie die Taste
Schockwarnung 2. Die Schockwarnungsanzeige 1 leuchtet
dauerhaft grn, und nach 30 s wird die Schockwarnung akti-
viert.
Wird bei einer Lagevernderung des Messwerkzeugs der Be-
reich der Nivelliergenauigkeit berschritten oder wird eine star-
ke Erschtterung registriert, dann wird die Schockwarnung
ausgelst: Die Rotation wird gestoppt, der Laser blinkt, die Ni-
vellierungsanzeige 3 erlischt und die Schockwarnungsanzeige
1 blinkt rot. Die aktuelle Betriebsart wird gespeichert.
Drcken Sie bei ausgelster Schockwarnung die Taste
Schockwarnung 2 am Messwerkzeug oder die Taste Reset
Schockwarnung 27 an der Fernbedienung. Die Schockwar-
nungsfunktion wird neu gestartet und das Messwerkzeug be-
ginnt mit der Nivellierung. Sobald das Messwerkzeug einni-
velliert ist (die Nivellierungsanzeige 3 leuchtet dauerhaft
grn), startet es in der gespeicherten Betriebsart. berpr-
fen Sie nun die Hhe des Laserstrahls an einem Referenz-
punkt und korrigieren Sie die Hhe gegebenenfalls.
Wird bei ausgelster Schockwarnung die Funktion nicht
durch Drcken der Taste 2 am Messwerkzeug oder der Taste
Reset Schockwarnung 27 an der Fernbedienung neu gestar-
tet, schalten sich nach 2 min der Laser und nach 2 h das
Messwerkzeug automatisch ab.
Zum Ausschalten der Funktion Schockwarnung drcken Sie
die Taste Schockwarnung 2 einmal bzw. bei ausgelster
Schockwarnung (Schockwarnungsanzeige 1 blinkt rot) zwei-
mal. Bei ausgeschalteter Schockwarnung erlischt die Schock-
warnungsanzeige 1.
Mit der Fernbedienung kann die Schockwarnungsfunktion
nicht ein- oder ausgeschaltet, sondern nur nach dem Ausl-
sen neu gestartet werden.
Nivelliergenauigkeit Rotationslaser
Genauigkeitseinflsse
Den grten Einfluss bt die Umgebungstemperatur aus. Be-
sonders vom Boden nach oben verlaufende Temperaturun-
terschiede knnen den Laserstrahl ablenken.
Die Abweichungen fallen ab ca. 20 m Messstrecke ins Ge-
wicht und knnen bei 100 m durchaus das Zwei- bis Vierfa-
che der Abweichung bei 20 m betragen.
Da die Temperaturschichtung in Bodennhe am grten ist,
sollten Sie das Messwerkzeug ab einer Messstrecke von 20 m
immer auf einem Stativ montieren. Stellen Sie das Messwerk-
zeug auerdem nach Mglichkeit in der Mitte der Arbeitsfl-
che auf.
Genauigkeitsberprfung des Messwerkzeugs
Neben ueren Einflssen knnen auch gertespezifische
Einflsse (wie z. B. Strze oder heftige Ste) zu Abweichun-
gen fhren. berprfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn
die Genauigkeit des Messwerkzeugs.
Fr die berprfung bentigen Sie eine freie Messstrecke von
20 m auf festem Grund zwischen zwei Wnden A und B. Sie
mssen bei Horizontallage des Messwerkzeugs eine Um-
schlagsmessung ber beide Achsen X und Y (jeweils positiv
und negativ) durchfhren (4 komplette Messvorgnge).
Montieren Sie das Messwerkzeug in Horizontallage nahe
der Wand A auf einem Stativ 37 (Zubehr) oder stellen Sie
es auf einen festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das
Messwerkzeug ein.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 14 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Deutsch | 15
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Richten Sie nach dem Abschluss der Nivellierung den La-
serstrahl im Punktbetrieb auf die nahe Wand A. Markieren
Sie die Punktmitte des Laserstrahls an der Wand (Punkt I).
Drehen Sie das Messwerkzeug um 180 , lassen Sie es ein-
nivellieren und markieren Sie die Punktmitte des Laser-
strahls an der gegenberliegenden Wand B (Punkt II).
Platzieren Sie das Messwerkzeug ohne es zu drehen
nahe der Wand B, schalten Sie es ein und lassen Sie es ein-
nivellieren.
Richten Sie das Messwerkzeug in der Hhe so aus (mithilfe
des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass
die Punktmitte des Laserstrahls genau den zuvor markier-
ten Punkt II auf der Wand B trifft.
Drehen Sie das Messwerkzeug um 180 , ohne die Hhe zu
verndern. Lassen Sie es einnivellieren und markieren Sie
die Punktmitte des Laserstrahls auf der Wand A (Punkt
III). Achten Sie darauf, dass Punkt III mglichst senkrecht
ber bzw. unter Punkt I liegt.
Die Differenz d der beiden markierten Punkte I und III auf
der Wand A ergibt die tatschliche Abweichung des Mess-
werkzeugs fr die gemessene Achse.
Wiederholen Sie den Messvorgang fr die anderen drei Ach-
sen. Drehen Sie dazu das Messwerkzeug vor dem Beginn je-
des Messvorganges um jeweils 90 .
Auf der Messstrecke von 2 x 20 m= 40 m betrgt die maxi-
mal zulssige Abweichung:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Die Differenz d zwischen den Punkten I und III darf folglich
bei jedem einzelnen der vier Messvorgnge hchstens 4 mm
betragen.
Sollte das Messwerkzeug die maximale Abweichung bei
einem der vier Messvorgnge berschreiten, dann lassen Sie
es bei einem Bosch-Kundendienst berprfen.
Arbeitshinweise
Verwenden Sie immer nur die Mitte des Laserpunktes
zum Markieren. Die Gre des Laserpunktes ndert sich
mit der Entfernung.
Laser-Sichtbrille (Zubehr)
Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch
erscheint das Licht des Lasers fr das Auge heller.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz-
brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen
des Laserstrahls, sie schtzt jedoch nicht vor der Laser-
strahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen-
brille oder im Straenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie-
tet keinen vollstndigen UV-Schutz und vermindert die
Farbwahrnehmung.
Arbeiten mit Laserempfnger (Zubehr)
Bei ungnstigen Lichtverhltnissen (helle Umgebung, direkte
Sonneneinstrahlung) und auf grere Entfernungen verwen-
den Sie zum besseren Auffinden des Laserstrahls den Laser-
empfnger 35.
Whlen Sie bei Arbeiten mit dem Laserempfnger Rotations-
betrieb mit der hchsten Rotationsgeschwindigkeit.
Zum Arbeiten mit dem Laserempfnger lesen und beachten
Sie dessen Betriebsanleitung.
Arbeiten mit der Fernbedienung
Beim Drcken der Bedientasten kann das Messwerkzeug aus
der Nivellierung gebracht werden, sodass die Rotation kurz-
zeitig stoppt. Durch den Einsatz der Fernbedienung wird die-
ser Effekt vermieden.
Empfangslinsen 7 fr die Fernbedienung befinden sich an
drei Seiten des Messwerkzeugs, u. a. ber dem Bedienfeld an
der Vorderseite.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 15 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
16 | Deutsch
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehr)
Das Messwerkzeug verfgt ber eine 5/8"-Stativaufnahme fr
Horizontalbetrieb auf einem Stativ. Setzen Sie das Messwerk-
zeug mit der Stativaufnahme 18 auf das 5/8"-Gewinde des
Stativs auf und schrauben Sie es mit der Feststellschraube
des Stativs fest.
Bei einem Stativ 37 mit Maskala am Auszug knnen Sie den
Hhenversatz direkt einstellen.
Arbeiten mit Wandhalter und Ausrichteinheit (Zubehr)
(siehe Bild B)
Sie knnen das Messwerkzeug auch am Wandhalter mit Aus-
richteinheit 39 montieren. Schrauben Sie dazu die 5/8"-
Schraube 42 des Wandhalters in die Stativaufnahme 18 am
Messwerkzeug.
Montage an einer Wand: Die Montage an einer Wand emp-
fiehlt sich z. B. bei Arbeiten, die ber der Auszughhe von Sta-
tiven liegen, oder bei Arbeiten auf instabilem Untergrund und
ohne Stativ. Befestigen Sie dazu den Wandhalter 39 mit mon-
tiertem Messwerkzeug mglichst senkrecht an einer Wand.
Zur Montage an der Wand knnen Sie den Wandhalter 39 ent-
weder mit der Befestigungsschraube 40 auf einer Leiste von
maximal 8 mm Breite festschrauben oder ihn an zwei Haken
aufhngen.
Montage auf einem Stativ: Sie knnen den Wandhalter 39
ebenso mit der Stativaufnahme auf der Rckseite auf ein Sta-
tiv aufschrauben. Diese Befestigung empfiehlt sich beson-
ders bei Arbeiten, bei denen die Rotationsebene auf eine
Bezugslinie ausgerichtet werden soll.
Mithilfe der Ausrichteinheit knnen Sie das montierte Mess-
werkzeug senkrecht (bei Montage an der Wand) bzw. waage-
recht (bei Montage auf einem Stativ) in einem Bereich von ca.
16cm verschieben. Lsen Sie dazu die Schraube 41 an der Aus-
richteinheit, verschieben Sie das Messwerkzeug in die ge-
wnschte Position, und drehen Sie die Schraube 41 wieder fest.
Arbeiten mit der Deckenmessplatte (siehe Bild B)
Die Deckenmessplatte 44 kann z. B. zur einfachen Hhenaus-
richtung von abgehngten Decken verwendet werden. Befes-
tigen Sie die Deckenmessplatte mit der Magnethalterung z. B.
an einem Trger.
Die reflektierende Hlfte der Deckenmessplatte verbessert
die Sichtbarkeit des Laserstrahls bei ungnstigen Bedingun-
gen, durch die transparente Hlfte ist der Laserstrahl auch
von der Rckseite erkennbar.
Arbeiten mit der Laser-Zieltafel (Zubehr) (siehe Bild C)
Mithilfe der Laser-Zieltafel 43 knnen Sie die Lasermarkie-
rung auf den Boden bzw. die Laserhhe auf eine Wand ber-
tragen. Durch die Magnethalterung kann die Laser-Zieltafel
auch an Deckenkonstruktionen befestigt werden.
Mit dem Nullfeld und der Skala knnen Sie den Versatz zur ge-
wnschten Hhe messen und an anderer Stelle wieder antra-
gen. Damit entfllt das exakte Einstellen des Messwerkzeugs
auf die zu bertragende Hhe.
Die Laser-Zieltafel 43 hat eine Reflexbeschichtung, die die
Sichtbarkeit des Laserstrahls in grerer Entfernung bzw. bei
starker Sonnenstrahlung verbessert. Die Helligkeitsverstr-
kung ist nur zu erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl
auf die Laser-Zieltafel blicken.
Arbeiten mit der Messlatte (Zubehr) (siehe Bild J)
Zum Prfen von Ebenheiten oder dem Antragen von Gefllen
empfiehlt sich die Verwendung der Messlatte 36 zusammen
mit dem Laserempfnger.
Auf der Messlatte 36 ist oben eine relative Maskala
(50 cm) aufgetragen. Deren Nullhhe knnen Sie unten am
Auszug vorwhlen. Damit lassen sich Abweichungen von der
Sollhhe direkt ablesen.
Arbeitsbeispiele
Hhen bertragen/berprfen (siehe Bild C)
Stellen Sie das Messwerkzeug in Horizontallage auf eine feste
Unterlage oder montieren Sie es auf einem Stativ 37 (Zube-
hr).
Arbeiten mit Stativ: Richten Sie den Laserstrahl auf die
gewnschte Hhe aus. bertragen bzw. berprfen Sie die
Hhe am Zielort.
Arbeiten ohne Stativ: Ermitteln Sie die Hhendifferenz zwi-
schen Laserstrahl und Hhe am Referenzpunkt mithilfe der
Laser-Zieltafel 43. bertragen bzw. berprfen Sie die ge-
messene Hhendifferenz am Zielort.
Lotstrahl parallel ausrichten/rechte Winkel antragen
(siehe Bild D)
Sollen rechte Winkel angetragen oder Zwischenwnde ausge-
richtet werden, mssen Sie den Lotstrahl 9 parallel, d. h. im
gleichen Abstand zu einer Bezugslinie (z. B. Wand), ausrich-
ten.
Stellen Sie dazu das Messwerkzeug in Vertikallage auf und
positionieren Sie es so, dass der Lotstrahl in etwa parallel zur
Bezugslinie verluft.
Messen Sie fr die genaue Positionierung den Abstand zwi-
schen Lotstrahl und Bezugslinie direkt am Messwerkzeug mit-
hilfe der Laser-Zieltafel 43. Messen Sie den Abstand zwischen
Lotstrahl und Bezugslinie erneut in mglichst groem Abstand
vom Messwerkzeug. Richten Sie den Lotstrahl so aus, dass er
den gleichen Abstand zur Bezugslinie hat, wie bei der Messung
direkt am Messwerkzeug.
Der rechte Winkel zum Lotstrahl 9 wird durch den variablen
Laserstrahl 6 angezeigt.
Senkrechte/vertikale Ebene anzeigen (siehe Bild E)
Zum Anzeigen einer Senkrechten bzw. einer vertikalen Ebene
stellen Sie das Messwerkzeug in Vertikallage auf. Soll die
vertikale Ebene im rechten Winkel zu einer Bezugslinie
OBJ_BUCH-757-007.book Page 16 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Deutsch | 17
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
(z. B. Wand) verlaufen, dann richten Sie den Lotstrahl 9 an
dieser Bezugslinie aus.
Die Senkrechte wird durch den variablen Laserstrahl 6 ange-
zeigt.
Rotationsebene bei Vertikallage drehen (siehe Bild F)
Um die senkrechte Laserlinie oder Rotationsebene an einem
Referenzpunkt an einer Wand auszurichten, stellen Sie das
Messwerkzeug in Vertikallage auf und richten die Laserlinie
bzw. Rotationsebene grob auf den Referenzpunkt aus. Zur ge-
nauen Ausrichtung auf den Referenzpunkt drcken Sie die
Taste 28 (Drehen nach rechts) oder Taste 29 der Fernbedie-
nung (Drehen nach links).
Arbeiten ohne Laserempfnger (siehe Bild G)
Bei gnstigen Lichtverhltnissen (dunkle Umgebung) und auf
kurze Entfernungen knnen Sie ohne Laserempfnger arbei-
ten. Fr eine bessere Sichtbarkeit des Laserstrahls whlen
Sie entweder Linienbetrieb, oder Sie whlen Punktbetrieb
und drehen den Rotationskopf 10 von Hand zum Zielort.
Arbeiten mit Laserempfnger (siehe Bild H)
Bei ungnstigen Lichtverhltnissen (helle Umgebung, direkte
Sonneneinstrahlung) und auf grere Entfernungen verwen-
den Sie zum besseren Auffinden des Laserstrahls den Laser-
empfnger. Whlen Sie bei Arbeiten mit dem Laserempfnger
Rotationsbetrieb mit der hchsten Rotationsgeschwindigkeit.
Messen auf groe Entfernungen (siehe Bild I)
Beim Messen auf groe Entfernungen muss der Laserempfn-
ger zum Auffinden des Laserstrahls verwendet werden. Um St-
reinflsse zu verringern, sollten Sie das Messwerkzeug immer in
der Mitte der Arbeitsflche und auf einem Stativ aufstellen.
Arbeiten im Auenbereich (siehe Bild J)
Im Auenbereich sollte immer der Laserempfnger verwen-
det werden.
Montieren Sie bei Arbeiten auf unsicherem Boden das Mess-
werkzeug auf dem Stativ 37. Aktivieren Sie die Schockwar-
nungsfunktion, um Fehlmessungen bei Bodenbewegungen
oder Erschtterungen des Messwerkzeugs zu vermeiden.
bersicht der Anzeigen
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie Rotationslaser, Ladegert und Fernbedienung
stets sauber.
Tauchen Sie Rotationslaser, Ladegert und Fernbedienung
nicht ins Wasser oder andere Flssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen
Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsemittel.
Reinigen Sie am Rotationslaser insbesondere die Flchen an
der Austrittsffnung des Lasers regelmig und achten Sie
dabei auf Fusseln.
Sollten Rotationslaser, Ladegert oder Fernbedienung trotz
sorgfltiger Herstellungs- und Prfverfahren einmal ausfallen,
ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle
fr Bosch-Elektrowerkzeuge ausfhren zu lassen. ffnen Sie
Rotationslaser, Ladegert und Fernbedienung nicht selbst.
Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
von Rotationslaser, Ladegert bzw. Fernbedienung an.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen
zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu-
behren.
L
a
s
e
r
s
t
r
a
h
l
R
o
t
a
t
i
o
n

d
e
s

L
a
s
e
r
s
*
grn rot grn rot
Messwerkzeug einschalten (1 s Selbsttest)
Ein- oder Nachnivellierung 2x/s 2x/s
Messwerkzeug einnivelliert/betriebsbereit
Selbstnivellierbereich berschritten 2x/s
Schockwarnung aktiviert
Schockwarnung ausgelst 2x/s 2x/s
Batteriespannung fr 2 h Betrieb 2x/s
Batterie leer
* bei Linien- und Rotationsbetrieb
2x/s

Blinkfrequenz (zweimal in einer Sekunde)


Dauerbetrieb
Funktion gestoppt
OBJ_BUCH-757-007.book Page 17 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
18 | English
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
www.powertool-portal.de, das Internetportal fr Handwer-
ker und Heimwerker.
www.ewbc.de, der Informations-Pool fr Handwerk und Aus-
bildung.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*
Fax: +49 (1805) 70 74 11*
(* Festnetzpreis 14 ct/min, hchstens 42 ct/min aus Mobil-
funknetzen)
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
(Festnetzpreis 9 ct/min, hchstens 42 ct/min aus Mobil-
funknetzen)
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
sterreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Rotationslaser, Ladegert, Fernbedienung, Akkus,
Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie Rotationslaser, Ladegert, Fernbedienung und
Akkus/Batterien nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der europischen Richtlinie
2002/96/EG mssen nicht mehr gebrauchs-
fhige Elektrogerte und gem der europi-
schen Richtlinie 2006/66/EG mssen defek-
te oder verbrauchte Akkus/Batterien ge-
trennt gesammelt und einer umweltgerech-
ten Wiederverwendung zugefhrt werden.
Nicht mehr gebrauchsfhige Akkus/Batterien knnen direkt
abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstrae 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:
Ni-MH: Nickel-Metallhydrid
nderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Rotational Laser Level
Working safely with the measuring tool is
possible only when the operating and safety
information are read completely and the in-
structions contained therein are strictly fol-
lowed. Never make warning labels on the
measuring tool unrecognisable. SAVE
THESE INSTRUCTIONS.
Caution The use of other operating or adjusting
equipment or the application of other processing meth-
ods than those mentioned here, can lead to dangerous
radiation exposure.
Do not use the laser viewing glasses as safety goggles.
The laser viewing glasses are used for improved visualisa-
tion of the laser beam, but they do not protect against laser
radiation.
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in
traffic. The laser viewing glasses do not afford complete
UV protection and reduce colour perception.
Have the measuring tool repaired only through quali-
fied specialists using original spare parts. This ensures
that the safety of the measuring tool is maintained.
Do not operate the measuring tool in explosive environ-
ments, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dusts. Sparks can be created in the measuring
tool which may ignite the dust or fumes.
Do not open the battery pack. Danger of short-circuiting.
Protect the battery pack against heat, e. g.,
against continuous intense sunlight, fire, water,
and moisture. Danger of explosion.
Keep the battery pack not being used away from paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal ob-
jects that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery pack; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi-
tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat-
tery may cause irritations or burns.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 18 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
English | 19
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Charge the battery pack only with the battery charger
specified in these operating instructions. A charger that
is suitable for one type of battery pack may create a risk of
fire when used with another battery pack.
Use only original Bosch battery packs with the voltage
listed on the nameplate of your measuring tool. When
using other battery packs, e. g. imitations, reconditioned
battery packs or other brands, there is danger of injury as
well as property damage through exploding battery packs.
Keep the laser target plate 43 and the
ceiling measurement plate 44 away from
cardiac pacemakers. The magnets on the
laser target plate and on the ceiling meas-
urement plate generate a field that can im-
pair the function of cardiac pacemakers.
Keep the laser target plate 43 and the ceiling measure-
ment plate 44 away from magnetic data medium and
magnetically-sensitive equipment. The effect of the
magnets on the laser target plate and on the ceiling meas-
urement plate can lead to irreversible data loss.
GRL 250 HV
The measuring tool is provided with a warning label in
English (marked with number 20 in the representation
of the measuring tool on the graphics page).
Do not direct the laser beam at persons or animals and
do not stare into the laser beam yourself. This measur-
ing tool produces laser class 2 laser radiation according to
IEC 60825-1. This can lead to persons being blinded.
Do not allow children to use the laser measuring tool
without supervision. They could unintentionally blind
other persons or themselves.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
The measuring tool is provided with two warning labels
in English (marked with number 20 and 21 in the repre-
sentation of the measuring tool on the graphics page).
Do not direct the laser beam at persons or animals and
do not look into the laser beam yourself. This measuring
tool generates laser radiation from class 3R according to
IEC 60825-1. Looking directly into the laser beam even
from a greater distance cause damages to the eyes.
Avoid reflection of the laser beam on smooth surfaces
such as windows or mirrors. A reflected laser beam can
also cause damage to the eye.
The measuring tool should be operated only by persons
that are familiar with the handling of laser devices. Ac-
cording to EN 60825-1, this includes, among other things,
the knowledge about the biological effects of the laser to
the eyes and the skin as well as the correct usage of laser
protection devices in order to avoid dangers.
Always set up the measuring tool in such a manner that
the laser beams run far above or below eye level. This
ensures that damage to the eyes will not occur.
Mark the area in which the measuring tool is being used
with suitable laser warning labels. This prevents per-
sons not involved from accessing the danger area.
Do not store the measuring tool at locations, to which
unauthorised persons have access. Persons not familiar
with the operation of the measuring tool can cause harm to
themselves and to others.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 19 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
20 | English
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
When using a class 3R measuring tool, observe possi-
ble national regulations. Non-observance of these regu-
lations can lead to injury.
Make sure that the area of laser radiation is monitored
or shielded. The limitation of laser radiation to controlled
areas prevents eye damage to persons not involved.
Battery Charger
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Keep the battery charger away from rain or
moisture. Penetration of water in the battery
charger increases the risk of an electric shock.
Do not charge other batteries with the battery charger.
The battery charger is only suitable for charging the Bosch
battery/battery pack inserted in the rotational laser level.
Danger of fire and explosion when charging other batter-
ies/battery packs.
Keep the battery charger clean. Contamination can lead
to danger of an electric shock.
Before each use, check the battery charger, cable and
plug. If damage is detected, do not use the battery
charger. Never open the battery charger yourself.
Have repairs performed only by a qualified technician
and only using original spare parts. Damaged battery
chargers, cables and plugs increase the risk of an electric
shock.
Do not operate the battery charger on easily inflamma-
ble surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surround-
ings. The heating of the battery charger during the charg-
ing process can pose a fire hazard.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery pack; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi-
tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat-
tery may cause irritations or burns.
Supervise children. This will ensure that children do not
play with the charger.
Children or persons that owing to their physical, sensory
or mental limitations or to their lack of experience or
knowledge, are not capable of securely operating the
charger, may only use this charger under supervision or
after having been instructed by a responsible person.
Otherwise, there is danger of operating errors and injuries.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse
(ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should
be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Remote control
Read and observe all instructions. SAVE
THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFER-
ENCE.
Have the remote control repaired only through a quali-
fied repair person and only using identical replacement
parts. This will ensure that the functionality of the remote
control is maintained.
Do not operate the remote control in explosive atmos-
pheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dusts. Sparks can be created in the remote con-
trol which may ignite the dust or fumes.
Product Description and
Specifications
Intended Use
Rotational Laser Level
The measuring tool is intended for determining and checking
precise horizontal partitions, vertical lines, building lines and
plumb points.
The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use.
Remote control
The remote control is intended for controlling rotational laser
levels in indoor and outdoor use.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustra-
tion of the rotational laser level, battery charger and remote
control on the graphics page.
Rotational laser level/Battery charger
1 Shock-warning indicator
2 Shock-warning button
3 Automatic levelling indicator
4 On/Off button of the rotational laser level
5 Button for rotational operation and selection of the
rotation speed
6 Variable laser beam
7 Reception lens for remote control
8 Exit opening for laser beam
9 Plumb beam
10 Rotation head
11 Button for line operation and line length selection
12 Charge-control indicator
13 Battery pack*
14 Battery compartment
15 Locking knob of the battery compartment
16 Locking knob of the battery pack*
17 Socket for charge connector*
18 Tripod mount 5/8"
19 Serial number of the rotational laser level
OBJ_BUCH-757-007.book Page 20 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
English | 21
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
20 Laser warning label
21 Warning label, laser radiation exit opening
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Battery charger*
23 Mains plug of the battery charger*
24 Charge connector*
Remote control
25 Button on the remote control for rotation operation and
selection of rotational speed
26 Button on the remote control for line operation and se-
lection of line length
27 Shock-warning reset button
28 Button for rotation in clockwise direction
29 Button for rotation in anticlockwise direction
30 Operation indicator
31 Outlet opening for infra-red beam
32 Serial number
33 Latch of battery lid
34 Battery lid
Accessories/Spare parts
35 Laser receiver*
36 Construction laser measuring rod*
37 Tripod*
38 Laser viewing glasses*
39 Wall mount/alignment unit*
40 Fastening screw of the wall mount*
41 Screw of the alignment unit*
42 5/8" screw on wall mount*
43 Laser target plate*
44 Ceiling measurement plate*
45 Case
* The accessories illustrated or described are not included as
standard delivery.
Technical Data
Rotational Laser Level GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Article number 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Working range (radius)
1)
without laser receiver, approx.
with laser receiver, approx.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Levelling Accuracy
1) 2)
0.1 mm/m 0.1 mm/m 0.1 mm/m
Self-levelling range, typically 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Levelling duration, typically 15 s 15 s 15 s
Rotational speed 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
Aperture angle for line operation 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Operating temperature 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Storage temperature 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Relative air humidity, max. 90 % 90 % 90 %
Laser class 2 3R 3R
Laser type 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Laser beam at the exit opening,
approx.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Tripod mount (horizontal) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Batteries (NiMH)
Batteries (alkali-manganese)
2 x 1.2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1.5 V LR20 (D)
2 x 1.2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1.5 V LR20 (D)
2 x 1.2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1.5 V LR20 (D)
Operating life time, approx.
Batteries (NiMH)
Batteries (alkali-manganese)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003 1.8 kg 1.8 kg 1.8 kg
Dimensions (length x width x height) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Degree of protection IP 54 (dust and splash
water protected)
IP 54 (dust and splash
water protected)
IP 54 (dust and splash
water protected)
1) at 20 C
2) alongside the axes
Please observe the article number on the type plate of your rotational laser level. The trade names of individual rotational laser levels may vary.
For clear identification of your rotational laser level, see the serial number 19 on the type plate.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 21 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
22 | English
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Assembly
Power Supply of the Rotational Laser Level
Operation with Batteries/Rechargeable Batteries
Using alkali-manganese or rechargeable batteries is recom-
mended for operation of the measuring tool.
To open the battery compartment 14, turn the locking knob
15 to position and pull out the battery compartment.
When inserting the batteries/rechargeable batteries, pay at-
tention to the correct polarity according to the representation
on the inside of the battery compartment.
Always replace all batteries/rechargeable batteries at the
same time. Do not use different brands or types of batter-
ies/rechargeable batteries together.
Shut the battery compartment 14 and turn the locking knob
15 to the position.
In case the batteries/rechargeable batteries have been insert-
ed incorrectly, the measuring tool cannot be switched on. In-
sert the batteries/rechargeable batteries with correct polarity.
Remove the batteries/rechargeable batteries from the
measuring tool when not using it for longer periods.
When storing for longer periods, the batteries/rechargea-
ble batteries can corrode and discharge themselves.
Operation with Battery Pack
Charge the battery pack 13 before using for the first time. The
battery pack can only be charged with the battery charger 22
intended for it.
Observe the mains voltage! The voltage of the power
source must correspond with the data on the type plate of
the battery charger.
Insert the appropriate mains plug 23 for your mains supply
into the battery charger 22 and allow it to engage.
Insert the charge plug 24 of the battery charger into the
socket connector 17 of the battery pack. Connect the battery
charger to the mains supply. Charging the empty battery pack
takes approx. 14 h. The battery charger and the battery pack
are protected against overcharging.
A battery that is new or has not been used for a longer period
does not develop its full capacity until after approx. 5 charg-
ing/discharging cycles.
Do not charge the battery pack 13 each time after using, oth-
erwise its capacity will be reduced. Charge the battery pack
only when the charge-control indicator 12 flashes or lights up
continuously.
A considerably reduced operating period after charging indi-
cates that the battery pack is used up and must be replaced.
If the battery pack is empty, the measuring tool can also be
operated off of the battery charger 22 when connected to a
power supply. Switch the measuring tool off, charge the bat-
tery pack for approx. 10 min and then switch the measuring
tool on again with the battery charger connected.
To change the battery pack 13, turn the locking knob 16 to
position and pull out the battery pack 13.
Insert a new battery pack and turn the locking knob 16 to the
position.
Remove the battery pack from the measuring tool
when not using it for longer periods. When storing for
longer periods, the rechargeable batteries can corrode
and discharge themselves.
Charge-control Indicator
When the charge-control indicator 12 flashes red for the first
time, the measuring tool can still be operated for approx. 2 h.
When the charge-control indicator 12 lights up red continu-
ously, measurements are no longer possible. The measuring
tool switches off automatically after 1 minute.
Power Supply of the Remote Control
Using alkali-manganese batteries is recommended for opera-
tion of the remote control.
To open the battery lid 34, press the latch 33 in the direction
of the arrow and remove the battery lid. Insert the battery pro-
vided. When inserting, pay attention to the correct polarity
according to the representation on the inside of the battery
compartment.
Remove the battery from the remote control when not
using it for longer periods. When storing for longer peri-
ods, the battery can corrode and discharge itself.
Battery Charger
Article number 2 610 A13 782
Rated voltage V~ 100240
Frequency Hz 50/60
Output voltage V= 7.5
Charging current A 1.0
Allowable charging tempera-
ture range C 045
Charging time h 14
Number of battery cells 2
Rated voltage (per battery cell) V= 1.2
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0.2
Protection class /II
Remote control RC 1
Professional
Article number 3 601 K69 900
Working range
3)
30 m
Operating temperature 10 C... +50 C
Storage temperature 20 C... +70 C
Battery 1 x 1.5 V LR06 (AA)
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) The working range can be decreased by unfavourable environmental
conditions (e. g. direct sun irradiation).
Please observe the article number on the type plate of your remote con-
trol. The trade names of individual remote controls may vary.
For clear identification of your remote control, see the serial number 32
on the type plate.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 22 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
English | 23
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Operation
Starting Operation of the Rotational Laser Level
Protect the measuring tool against moisture and direct
sun light.
Do not subject the measuring tool to extreme tempera-
tures or variations in temperature. As an example, do
not leave it in vehicles for longer periods. In case of large
variations in temperature, allow the measuring tool to ad-
just to the ambient temperature before putting it into oper-
ation. In case of extreme temperatures or variations in
temperature, the accuracy of the measuring tool can be im-
paired.
Avoid heavy impact to or dropping down of the measur-
ing tool. After severe exterior effects to the measuring
tool, it is recommended to carry out an accuracy check
(see Levelling Accuracy of the Rotational Laser Level,
page 25) each time before continuing to work.
Setting Up the Measuring Tool
Set up the measuring tool on a sturdy surface in the horizontal
or vertical position; mount it on a tripod 37 or to the wall
mount with alignment unit 39.
Due to the high levelling accuracy, the measuring tool reacts
sensitively to ground vibrations and position changes. There-
fore, pay attention that the position of the measuring tool is
stable in order to avoid operational interruptions due to re-
levelling.
Switching On and Off
Do not direct the laser beam at persons or animals (es-
pecially not at their eye level), and do not stare into the
laser beam yourself (not even from a distance). Imme-
diately after switching on, the measuring tool sends out the
vertical plumb beam 9 and the variable laser beam 6.
For switching on the measuring tool, press the On/Off button
4. The indicators 1, 3 and 12 light up briefly. The measuring
tool immediately starts the automatic levelling. During the lev-
elling, the levelling indicator 3 lights up green and the laser
flashes in point operation.
The measuring tool is levelled in as soon as levelling indicator
3 lights up green continuously and the laser beam is steady.
After the levelling is completed, the measuring tool automati-
cally starts in rotational operation.
With the operating mode buttons 5 and 11, the operating
modes can already be specified during levelling in (see Oper-
ating Modes of the Rotational Laser Level, page 23). In this
case, the measuring tool starts in the set operating mode up-
on completion of levelling in.
To switch off the measuring tool, press the On/Off button 4
again.
Do not leave the switched on measuring tool unattend-
ed and switch the measuring tool off after use. Other
persons could be blinded by the laser beam.
To save the batteries, the measuring tool is automatically
switched off when not within the self-levelling range for more
than 2h or when the shock warning is actuated for more than
2h (see Automatic Levelling of the Rotational Laser Level,
page 24). Reposition the measuring tool and switch it on again.
Starting Operation of the Remote Control
Protect the remote control against moisture and direct
sunlight.
Do not subject the remote control to extreme tempera-
tures or variations in temperature. As an example, do
not leave it in vehicles for longer periods. In case of large
variations in temperature, allow the remote control to ad-
just to the ambient temperature before putting it into oper-
ation.
The remote control remains ready for operation as long as a
battery with sufficient voltage is inserted.
Set up the measuring tool in such a manner that the signals of
the remote control can directly reach one of the reception
lenses 7. When the remote control cannot be pointed directly
against a reception lens, the working range is reduced. By re-
flecting the signal (e. g. against walls), the working range can
be improved, even for indirect signals.
After pressing a button on the remote control, the illuminated
operation indicator 30 indicates that a signal was sent out.
Switching the measuring tool on/off with the remote control is
not possible.
Operating Modes of the Rotational Laser Level
Overview
All three operating modes are possible with the measuring
tool in horizontal and vertical position.
Rotational Operation
Rotational operation is especially recom-
mended when using the laser receiver.
You can select between different rota-
tional speeds.
Line Operation
In this operation mode, the variable laser
beam moves within a limited aperture an-
gle. This increases the visibility of the la-
ser beam in comparison to rotational op-
eration. You can select between different
aperture angles.
Point Operation
This operation mode enables the best vis-
ibility of the variable laser beam. As an ex-
ample, it is used for easy projecting of
heights or checking building lines.
Horizontal position
Vertical position
OBJ_BUCH-757-007.book Page 23 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
24 | English
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Rotational Operation
(150/300/600 min
-1
)
Each time after switching on, the measuring tool is in rotation-
al operation mode with average rotational speed.
To switch from line operation to rotational operation, press
the rotational operation button 5 or button 25 on the remote
control. Rotational operation starts with average rotational
speed.
To change the rotational speed, press the rotational operation
button 5 or button 25 again until the requested speed is
reached.
When working with the laser receiver, the highest rotational
speed should be set. When working without laser receiver, re-
duce the rotational speed for improved visibility of the laser
beam and use the laser viewing glasses 38.
Line Operation, Point Operation
(10/25/50, 0)
To switch to line or point operation, press the line operation
button 11 or button 26 on the remote control. The measuring
tool switches to line operation with the smallest aperture angle.
To change the aperture angle, press the line operation button
11 or button 26 on the remote control. The aperture angle is
increased in two steps; at the same time, the rotational speed
is increased with each step. When pressing the line operation
button a third time, the measuring tool switches to point op-
eration after brief post-pulsation. Pressing the line operation
button again takes you back to line operation with the small-
est aperture angle.
Note: Due to inertia, it is possible for the laser to slightly move
beyond the end point of the laser line.
Rotating the Laser Line/Laser Dot or the
Rotational Plane (see figure A)
When the measuring tool is in the horizontal position, the la-
ser line (in line operation) or the laser dot (in point operation)
can be positioned within the rotational plane of the laser. Ro-
tation is possible by 360 .
For this, manually turn the rotation head 10 to the desired po-
sition or use the remote control: Press button 28 to rotate in
clockwise direction, and button 29 on the remote control to
rotate in anticlockwise direction. In rotational operation,
pressing the buttons has no effect.
When the measuring tool is in the vertical position, it is pos-
sible to rotate the laser point, laser line or rotational plane
around the vertical axis. Rotating is possible only within the
self-levelling range (5 leftwards or rightwards) and only with
the remote control.
Press button 28 on the remote control to rotate in clockwise
direction, and button 29 on the remote control to rotate in an-
ticlockwise direction.
Automatic Levelling of the Rotational Laser Level
Overview
After switching on, the measuring tool automatically detects
the horizontal or vertical position. To change between the
horizontal and vertical position, switch the measuring tool off,
reposition it and switch on again.
After switching on, the measuring tool checks the horizontal
and vertical position and automatically levels out any uneven-
ness within the self-levelling range of approx. 8 % (5 ).
When the measuring tool is inclined by more than 8 % after
switching on or after a position change, levelling in is no long-
er possible. In this case, the rotor is stopped, the laser flashes
and levelling indicator 3 continuously lights up red. Reposi-
tion the measuring tool and wait for it to re-level. Without
repositioning, the laser is automatically switched off after
2 minutes and the measuring tool after 2 hours.
When the measuring tool is levelled in, it continuously checks
the horizontal and vertical position. Automatic re-levelling
takes place after position changes. To avoid faulty measure-
ments, the rotor stops during the levelling process, the laser
flashes and the levelling indicator 3 flashes green.
Shock-warning Function
The measuring tool has a shock-warning function; after posi-
tion changes or shock to the measuring tool, or in case of
ground vibrations, it keeps the measuring tool from levelling
in at changed heights, and thus prevents vertical errors.
To switch on the shock-warning function, press the shock-
warning button 2. The shock-warning indicator 1 continuous-
ly lights up green, and the shock-warning function is activated
after 30 seconds.
When the levelling-accuracy range is exceeded after a posi-
tion change of the measuring tool or when heavy ground vi-
brations are detected, the shock-warning function is actuat-
ed: The rotation is stopped, the laser flashes, the levelling
indicator 3 goes out and the shock-warning indicator 1 flash-
es red. The current operating mode is stored.
After the shock warning has actuated, press the shock-warn-
ing button 2 on the measuring tool or the shock-warning reset
button 27 on the remote control. The shock-warning function
is restarted and the measuring tool starts the levelling. As
soon as the measuring tool is levelled in (levelling indicator 3
continuously lights up green), it starts in the stored operating
mode. Now, check the height of the laser beam with a refer-
ence point and correct the height, if required.
When, after the shock-warning function has actuated, the
function is not restarted by pressing button 2 on the measur-
ing tool or the shock-warning reset button 27 on the remote
control, the laser is automatically switched off after 2 minutes
and the measuring tool after 2 hours.
To switch off the shock-warning function, press shock-warn-
ing button 2 once, or, when the shock warning is actuated
(shock-warning indicator 1 flashing red) press it twice. When
the shock-warning function is shut off, the shock-warning in-
dicator 1 goes out.
The shock-warning function cannot be switched on or off with
the remote control; it can only be restarted after having actu-
ated.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 24 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
English | 25
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Levelling Accuracy of the Rotational Laser Level
Influences on Accuracy
The ambient temperature has the greatest influence. Espe-
cially temperature differences occurring from the ground up-
ward can divert the laser beam.
The deviations play a role in excess of approx. 20 m measur-
ing distance and can easily reach two to four times the devia-
tion at 100 m.
Because the largest difference in temperature layers is close
to the ground, the measuring tool should always be mounted
on a tripod when measuring distances exceeding 20 m. If pos-
sible, also set up the measuring tool in the centre of the work
area.
Accuracy Check of the Measuring Tool
Apart from exterior influences, device-specific influences
(such as heavy impact or falling down) can lead to deviations.
Therefore, check the accuracy of the measuring tool each
time before starting your work.
For the accuracy check, an unobstructed measuring distance
of 20 m on firm ground between two walls A and B is required.
With the measuring tool in the horizontal position, a transit
measurement is to be carried out across both axes X and Y
(both positive and negative) (altogether 4 complete measure-
ments).
Mount the measuring tool in the horizontal position onto a
tripod 37 (accessory) or place it on a firm and level surface
near wall A. Switch the measuring tool on.
After levelling, direct the laser beam in point operation on-
to the close wall A. Mark the centre point of the laser beam
on the wall (point I).
Turn the measuring tool around by 180 , allow it to level in
and mark the centre point of the laser beam on the oppo-
site wall B (point II).
Without turning the measuring tool, position it close to wall
B. Switch the measuring tool on and allow it to level in.
Align the height of the measuring tool (using the tripod or
by underlaying, if required) in such a manner that the cen-
tre point of the laser beam is projected exactly against the
previously marked point II on wall B.
Rotate the measuring tool by 180 without changing the
height. Allow it to level in and mark the centre point of the
laser beam on wall A (point III). Take care that point III is
as vertical as possible above or below point I.
The difference d of both marked points I and III on wall A
amounts to the actual deviation of the measuring tool for
the measured axis.
Repeat the measuring procedure for the other three axes. For
this, turn the measuring tool prior to each measuring proce-
dure by 90 .
On the measuring section of 2 x 20 m= 40 m, the maximum
allowable deviation is:
40 mx 0.1 mm/m= 4 mm.
Consequently, the difference d between points I and III for
each of the four individual measurements may not exceed
4 mm max.
If the measuring tool should exceed the maximum deviation in
anyone of the four measuring procedures, have it checked at
a Bosch after-sales service agent.
Working Advice
Always use the centre of the laser point for marking.
The size of the laser point changes with the distance.
Laser Viewing Glasses (Accessory)
The laser viewing glasses filter out ambient light. This en-
hances the laser visibility for the eye.
Do not use the laser viewing glasses as safety goggles.
The laser viewing glasses are used for improved visualisa-
tion of the laser beam, but they do not protect against laser
radiation.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 25 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
26 | English
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in
traffic. The laser viewing glasses do not afford complete
UV protection and reduce colour perception.
Working with the Laser Receiver (Accessory)
Under unfavourable light conditions (bright environment, di-
rect sunlight) and for larger distances, use the laser receiver
for improved finding of the laser beam 35.
When working with the laser receiver, select rotational opera-
tion with the highest rotational speed.
Before working with the laser receiver, read and observe the
laser receiver operating instructions.
Working with the Remote Control
While pressing the operator buttons, the measuring tool can be
brought out of alignment so that the rotation is briefly stopped.
This effect is avoided when using the remote control.
Reception lenses 7 for the remote control are located on three
sides of the measuring tool, among other locations above the
control panel on the front side.
Working with the Tripod (Accessory)
The measuring tool is equipped with a 5/8" tripod mount for
horizontal operation on a tripod. Place the measuring tool via
the tripod mount 18 onto the 5/8" male thread of the tripod
and screw the locking screw of the tripod tight.
On a tripod 37 with a measuring scale on the elevator column,
the height difference can be adjusted directly.
Working with Wall Mount/Alignment Unit (Accessory)
(see figure B)
You can also mount the measuring tool to the wall mount with
alignment unit 39. For this, screw the 5/8" screw 42 of the
wall mount into the tripod mount 18 of the measuring tool.
Mounting to a wall: Mounting to a wall is recommended, e. g.,
for work above the elevation height of tripods or for work on
unstable surfaces and without tripod. For this, fasten the wall
mount 39, with the measuring tool mounted, as vertical as
possible to a wall.
For mounting to the wall, you can either fasten the wall mount
39 with fastening screw 40 to a lath (width maximal 8 mm) or
hang it up with two hooks.
Mounting on a tripod: The wall mount 39 can also be screwed
onto a tripod with the tripod mount on the back side. This meth-
od of fastening is especially recommended for work where the
rotational plane is to be aligned with a reference line.
With the alignment unit, the mounted measuring tool can be
moved vertically (when mounted to the wall) or horizontally
(when mounted to a tripod) within a range of approx. 16 cm.
For this, loosen screw 41 on the alignment unit, move the
measuring tool to the desired position, and retighten screw
41 again.
Working with the Ceiling Measurement Plate
(see figure B)
As an example, the ceiling measurement plate 44 can be
used for easy height adjustment of drop ceilings. Fasten the
ceiling measurement plate with the magnetic holder, e. g., to
a beam.
The reflecting half of the ceiling measurement plate improves
the visibility of the laser beam in unfavourable conditions; the
laser beam can also be seen from the rear side through the
transparent half.
Working with the Laser Target Plate (Accessory)
(see figure C)
With the laser target plate 43, the laser mark can be projected
on the ground/floor or against a wall. With the magnetic hold-
er, the laser target plate can also be fastened to ceiling con-
structions.
With the zero field and the scale, the offset or drop to the re-
quired height can be measured and projected at another loca-
tion. This eliminates the necessity of precisely adjusting the
measuring tool to the height to be projected.
The laser target plate 43 has a reflecting coating which im-
proves the visibility of the laser beam from a larger distance or
in case of strong sun rays. The luminosity can be recognized
only if you look to the laser target plate in parallel to the laser
beam.
Working with the Measuring Rod (Accessory)
(see figure J)
For checking irregularities or projecting gradients, it is recom-
mended to use the measuring rod 36 together with the laser
receiver.
A relative millimeter scale (50 cm) is marked on the top of
the measuring rod 36. Its zero height can be preset at the bot-
tom of the elevator column. This allows for direct reading of
deviations from the specified height.
Work Examples
Projecting/Checking Heights (see figure C)
Position the measuring tool in the horizontal position onto a
firm support or mount it onto a tripod 37 (accessory).
Working with tripod: Align the laser beamto the requested
height. Project or check the height at the target location.
Working without tripod: Determine the height difference be-
tween the laser beam and the height at the reference point
with the laser target plate 43. Project or check the measured
height difference at the target location.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 26 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
English | 27
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Parallel Alignment of a Plumb Beam/Projecting Right
Angles (see figure D)
When right angles are to be projected or when partitions are
to be aligned, the plumb beam 9 must be aligned parallel,
meaning at the same distance to a reference line (e. g. a wall).
For this, set up the measuring tool in the vertical position and
position it in such a manner that the plumb beam runs approx-
imately parallel to the reference line.
For exact positioning, measure the clearance between plumb
beam and reference line directly on the measuring tool with
help of the laser target plate 43. Measure the clearance be-
tween plumb beam and reference line again as far away as
possible from the measuring tool. Align the plumb beam in
such a manner that it has the same clearance to the reference
line as when measured directly at the measuring tool.
The right angle to the plumb beam 9 is indicated by the varia-
ble laser beam 6.
Indicating a Plumb Line/Vertical Plane (see figure E)
To indicate a plumb line or a vertical plane, set up the measur-
ing tool in the vertical position. When the vertical plane is sup-
posed to run at a right angle to a reference line (e. g. a wall),
then align the plumb beam 9 with this reference line.
The plumb line is indicated by the variable laser beam 6.
Turning the Rotational Plane when in the Vertical Position
(see figure F)
To align the vertical laser line or the rotational plane against a
reference point on a wall, set up the measuring tool in the ver-
tical position, and roughly align the laser line or the rotational
plane with the reference point. For precise alignment with the
reference point, press button 28 (clockwise rotation) or but-
ton 29 on the remote control (anticlockwise rotation).
Working without Laser Receiver (see figure G)
Under favourable light conditions (dark environment) and for
short distances, it is possible to work without the laser receiv-
er. For better visibility of the laser beam, either select line
operation, or select point operation and manually rotate the
rotation head 10 to the target location.
Working with the Laser Receiver (see figure H)
Under unfavourable light conditions (bright environment, di-
rect sunlight) and for larger distances, use the laser receiver
for improved finding of the laser beam. When working with
the laser receiver, select rotational operation with the highest
rotational speed.
Measuring Over Long Distances (see figure I)
When measuring over long distances, the laser receiver must
be used to find the laser beam. In order to reduce interferenc-
es, the measuring tool should always be set up in the centre of
the work surface and on a tripod.
Working Outdoors (see figure J)
The laser receiver should always be used when working out-
doors.
When working on unstable ground, mount the measuring tool
onto the tripod 37. Activate the shock-warning function in or-
der to avoid faulty measurements in case of ground vibrations
or shock to the measuring tool.
Overview of Indications
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep the rotational laser level, battery charger and remote
control clean at all times.
Do not immerse the rotational laser level, battery charger and
remote control into water or other fluids.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any
cleaning agents or solvents.
Particularly clean the surfaces at the outlet opening of the ro-
tational laser level regularly and pay attention for any lint.
If the rotational laser level, battery charger or remote control
should fail despite the care taken in manufacture and testing,
repair should be carried out by an authorised customer servic-
L
a
s
e
r

b
e
a
m
R
o
t
a
t
i
o
n

o
f

t
h
e

l
a
s
e
r
*
green red green red
Switching on the measuring tool (1 s self-check)
Levelling in or re-levelling 2x/s 2x/s
Measuring tool levelled in/ready for operation
Self-levelling range exceeded 2x/s
Shock-warning function activated
Shock warning actuated 2x/s 2x/s
Battery voltage for 2 h operation 2x/s
Battery empty
* for line and rotational operation
2x/s

Flashing frequency (twice per second)


Continuous operation
Function stopped
OBJ_BUCH-757-007.book Page 27 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
28 | English
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
es agent for Bosch power tools. Do not open the rotational laser
level, the battery charger and the remote control yourself.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the rotational laser level, battery charger and remote control.
After-sales Service and Customer Assistance
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can al-
so be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer service representatives can answer your ques-
tions concerning possible applications and adjustment of
products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: +27 (011) 4 93 93 75
Fax: +27 (011) 4 93 01 26
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: +27 (031) 7 01 21 20
Fax: +27 (031) 7 01 24 46
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: +27 (021) 5 51 25 77
Fax: +27 (021) 5 51 32 23
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: +27 (011) 6 51 96 00
Fax: +27 (011) 6 51 98 80
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Peoples Republic of China
China Mainland
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.
567, Bin Kang Road
Bin Jiang District 310052
Hangzhou, P. R. China
Service Hotline: 400 826 8484
Fax: +86 571 8777 4502
E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn
HK and Macau Special Administrative Regions
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
21st Floor, 625 Kings Road
North Point, Hong Kong
Customer Service Hotline: +852 (21) 02 02 35
Fax: +852 (25) 90 97 62
E-Mail: info@hk.bosch.com
www.bosch-pt.com.hk
Indonesia
PT. Multi Mayaka
Kawasan Industri Pulogadung
Jalan Rawa Gelam III No. 2
Jakarta 13930
Indonesia
Tel.: +62 (21) 46 83 25 22
Fax: +62 (21) 46 82 86 45/68 23
E-Mail: sales@multimayaka.co.id
www.bosch-pt.co.id
Philippines
Robert Bosch, Inc.
28th Floor Fort Legend Towers,
3rd Avenue corner 31st Street,
Fort Bonifacio Global City,
1634 Taguig City, Philippines
Tel.: +63 (2) 870 3871
Fax: +63 (2) 870 3870
matheus.contiero@ph.bosch.com
www.bosch-pt.com.ph
OBJ_BUCH-757-007.book Page 28 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Franais | 29
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Bosch Service Center:
9725-27 Kamagong Street
San Antonio Village
Makati City, Philippines
Tel.: +63 (2) 899 9091
Fax: +63 (2) 897 6432
rosalie.dagdagan@ph.bosch.com
Malaysia
Robert Bosch (S.E.A.) Pte. Ltd.
No. 8A, Jalan 13/6
G.P.O. Box 10818
46200 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel.: +60 (3) 7966 3194
Fax: +60 (3) 7958 3838
cheehoe.on@my.bosch.com
Toll-Free: 1800 880 188
www.bosch-pt.com.my
Thailand
Robert Bosch Ltd.
Liberty Square Building
No. 287, 11 Floor
Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500
Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 18 88 (10 lines)
Fax: +66 (2) 2 38 47 83
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand
Bosch Service Training Centre
2869-2869/1 Soi Ban Kluay
Rama IV Road (near old Paknam Railway)
Prakanong District
10110 Bangkok
Thailand
Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 4
Fax: +66 (2) 2 49 42 96
Fax: +66 (2) 2 49 52 99
Singapore
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd.
11 Bishan Street 21
Singapore 573943
Tel.: +65 6571 2772
Fax: +65 6350 5315
leongheng.leow@sg.bosch.com
Toll-Free: 1800 333 8333
www.bosch-pt.com.sg
Vietnam
Robert Bosch Vietnam Co. Ltd
10/F, 194 Golden Building
473 Dien Bien Phu Street
Ward 25, Binh Thanh District
84 Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel.: +84 (8) 6258 3690 ext. 413
Fax: +84 (8) 6258 3692
hieu.lagia@vn.bosch.com
www.bosch-pt.com
Disposal
The rotational laser level, battery charger, remote
control, batteries, accessories and packaging should
be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the rotational laser level, battery charger,
remote control and batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defec-
tive or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Ni-MH: Nickel metal hydride
Subject to change without notice.
Franais
Avertissements de scurit
Laser rotatif
Il est impratif que toutes les instructions
soient lues et prises en compte pour pou-
voir travailler sans risques et en toute scu-
rit avec cet appareil de mesure. Veillez ce
que les plaques signaltiques se trouvant
sur lappareil de mesure restent toujours li-
sibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS DE SECURITE.
Attention si dautres dispositifs dutilisation ou
dajustage que ceux indiqus ici sont utiliss ou si
dautres procds sont appliqus, ceci peut entraner
une exposition dangereuse au rayonnement.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 29 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
30 | Franais
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du
faisceau laser servent mieux visualiser le faisceau laser, el-
les ne protgent cependant pas du rayonnement laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser
en tant que lunettes de soleil ou en circulation routire.
Les lunettes de vision du faisceau laser ne protgent pas
parfaitement contre les rayons ultra-violets et rduisent la
perception des couleurs.
Ne faire rparer lappareil de mesure que par une per-
sonne qualifie et seulement avec des pices de re-
change dorigine. Ceci permet dassurer la scurit de
lappareil de mesure.
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-
mosphre explosive, par exemple en prsence de liqui-
des inflammables, de gaz ou de poussires. Lappareil
de mesure produit des tincelles qui peuvent enflammer
les poussires ou les vapeurs.
Ne pas ouvrir le pack daccus. Risque de court-circuit.
Protger le pack daccus de toute source de
chaleur, comme par ex. lexposition directe au
soleil, au feu, leau et lhumidit. Il y a risque
dexplosion.
Tenir le pack daccus non-utilis lcart de toutes sortes
dobjets mtalliques tels que agrafes, pices de monnaie,
cls, clous, vis ou autres, tant donn quun pontage peut
provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les con-
tacts daccu peut provoquer des brlures ou un incendie.
En cas de mauvaise utilisation, une substance liquide
peut schapper du pack daccus. Eviter tout contact.
En cas de contact accidentel, nettoyer leau. Si la
substance liquide entre en contact avec les yeux, con-
sulter un mdecin. La substance liquide qui schappe de
laccumulateur peut entraner des irritations de la peau ou
causer des brlures.
Ne charger le pack daccus quavec le chargeur indiqu
dans les instructions dutilisation. Un chargeur appropri
un type spcifique daccumulateur peut engendrer un risque
dincendie lorsquil est utilis avec dautres accumulateurs.
Nutiliser que des packs daccus dorigine Bosch dont la
tension est indique sur la plaque signaltique de lap-
pareil de mesure. En cas dutilisation dautres packs dac-
cus, p. ex. de contrefaons, daccus trafiqus ou de fabri-
cants inconnus, il y a risque daccidents et de dommages
matriels causs par lexplosion des accus.
Ne pas mettre la mire de vise laser 43 et la
platine de mesure aimante 44 proximit
de stimulateurs cardiaques. Les aimants se
trouvant sur la mire de vise laser et la platine
de mesure aimante gnrent un champ ma-
gntique pouvant entraver le bon fonctionne-
ment des stimulateurs cardiaques.
Maintenir la mire de vise laser 43 et la platine de me-
sure aimante 44 loignes des supports de donnes
magntiques et des appareils ragissant aux sources
magntiques. Leffet des aimants de la mire de vise laser
et de la platine de mesure au plafond peut entraner des
pertes de donns irrversibles.
GRL 250 HV
Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque
davertissement en langue anglaise (dans la reprsen-
tation de lappareil de mesure se trouvant sur la page
des graphiques elle est marque du numro 20).
Avant la premire mise en service, recouvrir le texte
anglais de la plaque davertissement par lautocollant
fourni dans votre langue.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou
des animaux et ne jamais regarder soi-mme dans le
faisceau laser. Cet appareil de mesure gnre des rayon-
nements laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1.
Dautres personnes peuvent tre blouies.
Ne pas laisser les enfants utiliser lappareil de mesure
laser sans surveillance. Ils risqueraient dblouir dautres
personnes par mgarde.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Cet appareil de mesure est fourni avec deux plaques
davertissement en langue anglaise (dans la reprsen-
tation de lappareil de mesure se trouvant sur la page
des graphiques, elles portent les numros 20 et 21) :
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 30 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Franais | 31
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Avant la premire mise en service, recouvrez le texte
anglais des plaques davertissement par les autocol-
lants fournis dans votre langue. Les autocollants sont
fournis avec lappareil de mesure.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou
des animaux et ne jamais regarder soi-mme dans le
faisceau laser. Cet appareil de mesure gnre des rayons
laser de la classe laser 3R selon la norme IEC 60825-1. Re-
garder directement dans le faisceau laser mme une
grande distance peut endommager les yeux.
Eviter des rflexions du faisceau laser sur les surfaces
lisses telles que fentres ou miroirs. La rflexion du fais-
ceau laser peut galement endommager les yeux.
Lappareil de mesure ne devrait tre utilis que par des
personnes familiarises avec le maniement des appa-
reils laser. Selon la norme EN 60825-1, ceci inclut une
connaissance des effets biologiques des faisceaux laser
sur les yeux et sur la peau ainsi quune utilisation correcte
des mesures de protection contre les faisceaux laser afin
dviter tout danger.
Positionnez lappareil de mesure toujours de manire
ce que les faisceaux laser passent loin au-dessus ou au-
dessous des yeux. Ceci permet de minimiser les risques
de blessure des yeux.
Marquer la zone dutilisation de lappareil de mesure
avec des plaques davertissement laser appropries.
Ceci vite que des tiers approchent par inadvertance la
zone de danger.
Ne pas stocker lappareil de mesure des endroits aux-
quels des personnes non autorises pourraient acc-
der. Les personnes non familiarises avec le maniement
de lappareil de mesure peuvent se mettre elles-mmes en
danger ainsi que dautres personnes.
Respecter le cas chant les rglementations nationa-
les en vigueur lorsque vous utilisez un appareil de me-
sure de la classe Laser 3R. Le non-respect de ces rgle-
mentations peut entraner des blessures.
Faire en sorte que la zone de rayonnement du laser soit
toujours sous surveillance ou protge. La limitation du
rayonnement laser des zones contrles vite les risques
de blessure des yeux de tiers.
Produit destin un usage professionnel prsentant des
dangers pour une autre utilisation que la prise de niveau.
Chargeur daccus
Il est impratif de lire toutes les consignes de
scurit et toutes les instructions. Le non-res-
pect des avertissements et instructions indiqus
ci-aprs peut conduire une lectrocution, un in-
cendie et/ou de graves blessures.
Ne pas exposer le chargeur la pluie ou lhu-
midit. La pntration deau dans un chargeur
augmente le risque dun choc lectrique.
Ne pas charger des accus dune autre marque avec le
chargeur. Le chargeur nest appropri que pour charger le
pack daccus Bosch qui est introduit dans le laser rota-
tion. Lorsque des accus dune autre marque sont chargs,
il y a risque dincendie et dexplosion.
Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmen-
te le risque de choc lectrique.
Avant toute utilisation, contrler le chargeur, la fiche
et le cble. Ne pas utiliser le chargeur si des dfauts
sont constats. Ne pas dmonter le chargeur soi-mme
et ne le faire rparer que par une personne qualifie et
seulement avec des pices de rechange dorigine. Des
chargeurs, cbles et fiches endommags augmentent le
risque dun choc lectrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement in-
flammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un envi-
ronnement inflammable. Lchauffement du chargeur lors
du processus de charge augmente le risque dincendie.
En cas de mauvaise utilisation, une substance liquide
peut schapper du pack daccus. Eviter tout contact.
En cas de contact accidentel, nettoyer leau. Si la
substance liquide entre en contact avec les yeux, con-
sulter un mdecin. La substance liquide qui schappe de
laccumulateur peut entraner des irritations de la peau ou
causer des brlures.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez ce
que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
Les enfants et les personnes souffrant dun handicap
physique, sensoriel ou mental ou nayant pas lexp-
rience et/ou les connaissances ncessaires, ne doivent
pas utiliser le chargeur moins quelles ne soient sur-
veilles par une personne responsable de leur scurit
ou quelles aient t instruites quant au maniement du
chargeur. Sinon, il y a un risque de mauvaise utilisation et
de blessures.
Tlcommande
Il est impratif de lire et de respecter toutes
les instructions. GARDER PRECIEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS.
Ne faire rparer la tlcommande que par un personnel
qualifi et seulement avec des pices de rechange
dorigine. Ceci permet dassurer le bon fonctionnement
de la tlcommande.
Ne faites pas fonctionner la tlcommande en atmos-
phre explosive, par exemple en prsence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussires. La tlcomman-
de peut produire des tincelles qui peuvent enflammer les
poussires ou les vapeurs.
Description et performances du
produit
Utilisation conforme
Laser rotatif
Lappareil de mesure est conu pour la dtermination et le
contrle de tracs et plans parfaitement horizontaux, de li-
gnes verticales, dalignements et de points daplomb.
Lappareil de mesure est appropri pour une utilisation en in-
trieur et en extrieur.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 31 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
32 | Franais
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Tlcommande
La tlcommande est conue pour contrler des lasers rota-
tifs en intrieur et en extrieur.
Elments de lappareil
La numrotation des lments se rfre la reprsentation
du laser rotatif, du chargeur et de la tlcommande sur les
pages graphiques.
Laser rotatif/chargeur
1 Voyant dalerte fonction anti-chocs
2 Touche dalerte anti-chocs
3 Nivellement automatique
4 Interrupteur Marche/Arrt laser rotatif
5 Touche du mode rotation et du choix de la vitesse de
rotation
6 Faisceau laser en rotation
7 Cellule de rception pour tlcommande
8 Orifice de sortie du faisceau laser
9 Faisceau daplomb
10 Tte de rotation
11 Touche du mode traage de lignes et du choix de la
longueur de ligne
12 Etat de charge
13 Pack daccus*
14 Compartiment piles
15 Blocage du compartiment piles
16 Blocage du pack daccus*
17 Prise pour fiche de charge*
18 Raccord de trpied 5/8"
19 Numro de srie laser rotatif
20 Plaque signaltique du laser
21 Plaque signaltique orifice de sortie du faisceau laser
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Chargeur*
23 Fiche de secteur du chargeur*
24 Fiche de charge*
Tlcommande
25 Touche Mode de rotation et Slection de la vitesse de
rotation (sur la tlcommande)
26 Touche Mode traage de lignes et Choix de la longueur
de ligne (sur la tlcommande)
27 Touche Alerte anti-chocs
28 Touche Rotation en sens horaire
29 Touche Rotation en sens anti-horaire
30 Voyant de fonctionnement
31 Orifice de sortie du faisceau infrarouge
32 Numro de srie
33 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment
piles
34 Couvercle du compartiment piles
Accessoires/pices de rechange
35 Rcepteur*
36 Platine de mesure du laser de chantier*
37 Trpied*
38 Lunettes de vision du faisceau laser*
39 Dispositif de fixation murale/unit dalignement*
40 Vis de fixation du dispositif de fixation murale*
41 Vis de lunit dalignement*
42 Vis 5/8" sur le dispositif de fixation murale*
43 Mire de vise laser*
44 Platine de mesure de plafond*
45 Coffret
* Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans
la fourniture.
Caractristiques techniques
Laser rotatif GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
N darticle 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Plage de travail (rayon)
1)
sans rcepteur, env.
avec rcepteur, env.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Prcision de nivellement
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Plage typique de nivellement automa-
tique 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Temps typique de nivellement 15 s 15 s 15 s
Vitesse de rotation 150/300/600 tr/min 150/300/600 tr/min 150/300/600 tr/min
Angle douverture en mode traage de
lignes 10/25/50 10/25/50 10/25/50
1) pour 20 C
2) le long des axes
Faites attention au numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique du laser rotatif. Les dsignations commerciales des diffrents lasers rotatifs
peuvent varier.
Pour permettre une identification prcise de votre laser rotatif, le numro de srie 19 est inscrit sur la plaque signaltique.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 32 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Franais | 33
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Temprature de fonctionnement 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Temprature de stockage 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Humidit relative de lair max. 90 % 90 % 90 %
Classe laser 2 3R 3R
Type de laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Faisceau laser lorifice de sortie
env.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Raccord de trpied (horizontal) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Accus (NiMH)
Piles (alcalines au manganse)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Autonomie env.
Accus (NiMH)
Piles (alcalines au manganse)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Dimensions (longueur x largeur x hau-
teur) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Type de protection IP 54 (tanche la poussi-
re et aux projections deau)
IP 54 (tanche la poussi-
re et aux projections deau)
IP 54 (tanche la poussi-
re et aux projections deau)
Laser rotatif GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
1) pour 20 C
2) le long des axes
Faites attention au numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique du laser rotatif. Les dsignations commerciales des diffrents lasers rotatifs
peuvent varier.
Pour permettre une identification prcise de votre laser rotatif, le numro de srie 19 est inscrit sur la plaque signaltique.
Chargeur
N darticle 2 610 A13 782
Tension nominale V~ 100240
Frquence Hz 50/60
Tension de charge de laccu V= 7,5
Courant de charge A 1,0
Plage de temprature de
charge admissible C 045
Dure de charge h 14
Nombre cellules de batteries
rechargeables 2
Tension nominale (par cellule
de batterie rechargeable) V= 1,2
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003 kg 0,2
Classe de protection /II
Tlcommande RC 1
Professional
N darticle 3 601 K69 900
Porte
3)
30 m
Temprature de fonctionne-
ment 10 C... +50 C
Temprature de stockage 20 C... +70 C
Pile 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Poids suivant
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) La porte peut tre rduite par des conditions dfavorables (par ex.
exposition directe au soleil).
Faire attention au numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique
de la tlcommande. Les dsignations commerciales des diffrentes t-
lcommandes peuvent varier.
Pour permettre une identification prcise de votre tlcommande, le
numro de srie 32 est marqu sur la plaque signaltique.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 33 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
34 | Franais
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Montage
Alimentation en nergie du laser rotatif
Utilisation avec piles/accus
Pour le fonctionnement de lappareil de mesure, nous recom-
mandons dutiliser des piles alcalines au manganse ou des
accumulateurs.
Pour ouvrir le compartiment piles 14, tournez le blocage 15
en position et retirez le compartiment piles.
Veillez placer les piles ou les accumulateurs en respectant la
bonne polarit ainsi quindique sur lillustration dans le com-
partiment piles.
Remplacez toujours toutes les piles ou tous les accumulateurs
en mme temps. Nutilisez que des piles ou des accumula-
teurs de la mme marque avec la mme capacit.
Fermez le compartiment piles 14 et tournez le blocage 15
en position .
Au cas o des piles ou les accumulateurs auraient t insrs
dans le mauvais sens, lappareil de mesure ne peut pas tre
mis en marche. Veillez respecter la polarit en insrant les
piles ou les accumulateurs.
Sortez les piles ou les accus de lappareil de mesure au
cas o lappareil ne serait pas utilis pour une priode
prolonge. En cas de stockage prolong, les piles et les ac-
cus peuvent se corroder et se dcharger.
Utilisation avec pack daccus
Avant la premire mise en service, chargez le pack daccus
13. Le pack daccus ne peut tre charg quavec le chargeur
prvu cet effet 22.
Tenez compte de la tension du rseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signaltique du chargeur.
Enfoncez la fiche de secteur 23 approprie pour votre rseau
dans le chargeur 22 et laissez-la sencliqueter.
Enfoncez la fiche de charge 24 du chargeur dans la douille du
chargeur daccu 17. Branchez le chargeur sur le rseau de
courant lectrique. Le processus de charge du pack daccus
dcharg dure 14 h env. Le chargeur et le pack daccu sont
protgs contre une surcharge.
Un pack daccus neuf ou un accu qui na pas t utilis pen-
dant une priode prolonge natteint sa pleine puissance
quaprs environ 5 cycles complets de charge et de dcharge.
Ne rechargez pas le pack daccus 13 aprs chaque utilisation,
ceci rduirait sa capacit. Ne chargez le pack daccus que
lorsque le voyant indiquant ltat de charge 12 clignote ou de-
meure allum en permanence.
Si lautonomie de laccu diminue considrablement aprs les
recharges effectues, cela signifie que le pack daccus est
usag et quil doit tre remplac.
Au cas o le pack daccus serait dcharg, il est possible de
faire fonctionner lappareil de mesure par lintermdiaire du
chargeur 22 lorsque celui-ci est branch au rseau. Mettez
lappareil de mesure hors fonctionnement, chargez le pack
daccus pendant 10 minutes env. et remettez lappareil de
mesure en marche, le chargeur y tant connect.
Pour remplacer le pack daccus 13, tournez le blocage 16 en
position et retirez compltement le pack daccus 13.
Insrez un nouveau pack daccus et tournez le blocage 16 en
position .
Sortez le pack daccus de lappareil de mesure au cas o
lappareil ne serait pas utilis pendant une priode pro-
longe. En cas de stockage prolong, les piles peuvent se
corroder et se dcharger.
Affichage tat de charge
Si le voyant lumineux indiquant ltat de charge 12 se met
clignoter rouge pour la premire fois, lappareil de mesure
peut continuer fonctionner pendant 2 heures.
Si le voyant lumineux indiquant ltat de charge 12 reste cons-
tamment allum rouge, il nest plus possible deffectuer des
mesures. Lappareil de mesure sarrte automatiquement au
bout dune minute.
Alimentation en nergie de la tlcommande
Pour le fonctionnement de la tlcommande, nous recom-
mandons dutiliser des piles alcalines au manganse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment piles 34, appuyez
sur le blocage 33 dans le sens de la flche et enlevez le cou-
vercle du compartiment piles. Introduisez la pile fournie.
Veillez la bonne position des ples qui doit correspondre
la figure se trouvant dans le compartiment piles.
Sortez la pile de la tlcommande au cas o elle ne se-
rait pas utilise pour une priode prolonge. En cas de
stockage prolong, la pile peut se corroder ou se dchar-
ger.
Fonctionnement
Mise en service du laser rotatif
Protgez lappareil de mesure contre lhumidit, ne
lexposez pas directement aux rayons du soleil.
Nexposez pas lappareil de mesure des tempratures
extrmes ou de forts changements de temprature. Ne
le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. Sil
est expos dimportants changements de temprature,
laissez-le revenir la temprature ambiante avant de le re-
mettre en marche. Des tempratures extrmes ou de forts
changements de temprature peuvent rduire la prcision
de lappareil de mesure.
Evitez les chocs ou les chutes de lappareil de mesure.
Lorsque lappareil de mesure a t soumis de fortes solli-
citations extrieures, effectuez toujours un contrle de
prcision avant de continuer travailler (voir Prcision
de nivellement du laser rotatif , page 36).
Montage de lappareil de mesure
Position horizontale
Position verticale
OBJ_BUCH-757-007.book Page 34 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Franais | 35
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Positionnez lappareil de mesure sur un support stable en po-
sition horizontale ou verticale, montez-le sur un trpied 37 ou
sur le dispositif de fixation murale 39 avec unit dalignement.
Compte tenu de sa prcision de nivellement, lappareil de me-
sure ragit trs sensiblement aux chocs et aux changements
de position. Veillez pour cette raison maintenir lappareil de
mesure dans une position stable afin dviter dinterrompre
son fonctionnement aprs une opration de renivellement.
Mise en marche/arrt
Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou
des animaux (surtout pas la hauteur de lil) et ne ja-
mais regarder dans le faisceau laser (mme si vous tes
grande distance de ce dernier). Immdiatement aprs
avoir t mis en marche, lappareil de mesure envoie un
faisceau daplomb vertical 9 et un faisceau laser variable 6.
Pour mettre en marche lappareil de mesure, appuyez sur
linterrupteur Marche/Arrt 4. Les affichages 1, 3 et 12 sallu-
ment brivement. Lappareil de mesure commence immdia-
tement le nivellement automatique. Pendant le processus de
nivellement, laffichage de nivellement 3 clignote vert et le la-
ser clignote en mode marquage des points.
Le nivellement de lappareil de mesure est termin lorsque
laffichage de nivellement 3 reste allum vert en permanence
et le laser reste allum en permanence. Une fois le nivelle-
ment termin, lappareil de mesure se met automatiquement
en mode rotation.
Les touches 5 et 11 permettent de slectionner le mode de
fonctionnement mme durant le processus de nivellement
(voir Modes du laser rotatif , page 35). Dans ce cas-l, une
fois le processus de nivellement termin, lappareil de mesure
se met dans le mode slectionn.
Pour arrter lappareil de mesure, appuyez nouveau sur la
touche Marche/Arrt 4.
Ne laissez pas sans surveillance lappareil de mesure al-
lum et teignez-le aprs lutilisation. Dautres person-
nes pourraient tre blouies par le faisceau laser.
Lappareil de mesure sarrte automatiquement pour mna-
ger les piles, sil se trouve en dehors de la plage de nivellement
automatique pendant plus de 2 h ou lorsque la fonction daler-
te anti-chocs t dclenche pendant plus de 2 h (voir
Nivellement automatique du laser rotatif , page 36). Posi-
tionnez lappareil de mesure nouveau et redmarrez-le.
Mise en service de la tlcommande
Protgez la tlcommande contre lhumidit, ne lexpo-
sez pas aux rayons directs du soleil.
Nexposez pas la tlcommande des tempratures ex-
trmes ou de forts changements de temprature. Ne la
laissez pas trop longtemps dans une voiture p. ex. Si elle
est expose dimportants changements de temprature,
laissez-la revenir la temprature ambiante avant de la
mettre en service.
Tant que la pile insre dispose de suffisamment de tension,
la tlcommande est prte fonctionner.
Positionnez lappareil de mesure de manire ce que les si-
gnaux mis par la tlcommande puissent atteindre directe-
ment une des cellules de rception 7. Si la tlcommande ne
peut pas tre dirige directement sur une cellule de rcep-
tion, la zone de travail sen trouve rduite. Il est possible
damliorer la porte mme pour un signal indirect en rfl-
chissant le signal (p. ex. auprs dun mur).
Ds quune touche de la tlcommande a t appuye, le
voyant de fonctionnement 30 sallume et indique ainsi quun
signal a t mis.
Il nest pas possible de mettre en marche/arrter le laser rota-
tif au moyen de la tlcommande.
Modes du laser rotatif
Vue densemble
Les trois modes de fonctionnement sont possibles en posi-
tion horizontale ou verticale de lappareil de mesure.
Mode rotation
Le mode rotation est surtout recomman-
d lorsque le rcepteur est utilis. Vous
pouvez choisir entre diffrentes vitesses
de rotation.
Mode traage de lignes
Dans ce mode de fonctionnement, le fais-
ceau laser en rotation se dplace dans un
angle douverture limit. De ce fait, la visi-
bilit du faisceau laser sen trouve accrue
par rapport au mode rotation. Vous pou-
vez choisir entre diffrents angles
douverture.
Mode marquage de points
Cest dans ce mode de fonctionnement
que lon atteint la meilleure visibilit du
faisceau laser en rotation. Ce mode de
fonctionnement est utilis par ex. pour le
simple report de hauteurs ou pour le con-
trle de tracs en hauteur parfaitement
horizontaux.
Mode rotation
(150/300/600 tr/min)
Aprs sa mise en marche, lappareil de mesure se trouve tou-
jours en mode rotation la vitesse de rotation moyenne.
Pour passer du mode traage de lignes au mode rotation, ap-
puyez sur la touche du mode rotation 5 ou la touche 25 de la
tlcommande. Le mode rotation dmarre une vitesse de
rotation moyenne.
Pour modifier la vitesse de rotation, appuyez nouveau sur la
touche du mode rotation 5 ou la touche 25 de la tlcomman-
de jusqu ce que la vitesse souhaite soit atteinte.
Il est recommand de choisir la vitesse de rotation la plus le-
ve lorsque vous travaillez avec le rcepteur. Lors du travail
sans rcepteur, rduisez la vitesse de rotation pour une
meilleure visibilit du faisceau laser et utilisez les lunettes de
vision de faisceau laser 38.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 35 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
36 | Franais
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Mode traage de lignes, mode marquage de points
(10/25/50, 0)
Pour passer au mode traage de lignes ou au mode marquage
de points, appuyez sur la touche du mode traage de lignes
11 ou la touche 26 de la tlcommande. Lappareil de mesure
passe en mode traage de lignes avec le plus petit angle
douverture.
Pour modifier langle douverture, appuyez sur la touche du mo-
de traage de lignes 11 ou la touche 26 de la tlcommande.
Langle douverture est agrandi en deux tapes et la vitesse de
rotation augmente chaque tape. Si lon appuie sur la touche
du mode traage de lignes une troisime fois, lappareil de me-
sure passe en mode marquage de points la suite dune brve
dure doscillation. Appuyer nouveau sur la touche du mode
traage de lignes permet de remettre lappareil en mode traa-
ge de lignes avec langle douverture le plus petit.
Note : En raison de linertie, le laser peut dpasser lgre-
ment les points extrmes de la ligne laser.
Rotation de la ligne laser/du point laser ou
du plan de rotation (voir figure A)
Lorsque lappareil de mesure se trouve en position horizon-
tale, il est possible de positionner la ligne laser (en mode tra-
age de lignes) ou le point laser (en mode marquage de
points) lintrieur du plan de rotation du laser. Une rotation
de 360 est possible.
Tournez cet effet la tte rotative 10 manuellement dans la
position souhaite ou utilisez la tlcommande : Pour une ro-
tation dans le sens des aiguilles dune montre, appuyez sur la
touche 28 de la tlcommande, pour une rotation dans le
sens inverse des aiguilles dune montre, appuyez sur la touche
29 de la tlcommande. En mode rotation, appuyer sur les
touches na aucun effet.
Lorsque lappareil de mesure se trouve en position verticale,
il est possible de faire pivoter le point laser, la ligne laser ou le
plan de rotation autour de laxe verticale. La rotation nest
possible qu lintrieur de la plage de nivellement automati-
que (5 vers la gauche ou vers la droite) et au moyen de la t-
lcommande.
Pour une rotation vers la droite, appuyez sur la touche 28 de
la tlcommande, pour une rotation vers la gauche, appuyez
sur la touche 29 de la tlcommande.
Nivellement automatique du laser rotatif
Vue densemble
Aprs avoir t mis en marche, lappareil de mesure dtecte lui-
mme la position horizontale ou verticale. Pour passer de la po-
sition horizontale la position verticale et inversement, teignez
lappareil de mesure, repositionnez-le et remettez-le en marche.
Aprs avoir t mis en fonctionnement, lappareil de mesure
contrle la position horizontale ou verticale et compense
automatiquement les ingalits lintrieur de la plage de ni-
vellement automatique de 8 % env. (5 ).
Au cas o lappareil de mesure serait inclin de plus de 8 %
aprs avoir t mis en fonctionnement ou aprs une modifica-
tion de position, le nivellement nest plus possible. Dans ce
cas, le rotor sarrte, le laser clignote et laffichage de nivelle-
ment 3 reste allum rouge en permanence. Positionnez lap-
pareil de mesure nouveau et attendez le nivellement. Sans
nouveau positionnement, le laser sarrte automatiquement
au bout de 2 min, et lappareil de mesure au bout de 2 h.
Lorsque lappareil de mesure est nivel, il contrle constam-
ment la position horizontale ou verticale. Lorsque la position
est modifie, un nivellement automatique est effectu. Le ro-
tor sarrte afin dviter des mesures errones durant le pro-
cessus de nivellement, le laser clignote et laffichage de nivel-
lement 3 clignote vert.
Fonction dalerte anti-chocs
Lappareil de mesure dispose dune fonction dalerte anti-
chocs empchant, en cas de modifications de position ou de
secousses de lappareil de mesure, ou en cas de vibrations, le
nivellement sur une hauteur modifie, vitant ainsi des er-
reurs de hauteur.
Pour mettre en marche la fonction dalerte anti-chocs, ap-
puyez sur la touche dalerte anti-chocs 2. Le voyant dalerte
anti-chocs 1 reste allum vert en permanence, et au bout de
30 s, la fonction dalerte anti-chocs est active.
Si lors dune modification de la position de lappareil de mesu-
re, la plage de prcision du nivellement est dpasse ou si une
forte secousse est dtecte, la fonction dalerte anti-chocs se
dclenche. La rotation sarrte, le laser clignote, laffichage
de nivellement 3 steint et le voyant dalerte anti-chocs 1 cli-
gnote rouge. Le mode de service actuel est mmoris.
Si lalerte anti-chocs sest dclenche, appuyez sur la touche
dalerte anti-chocs 2 se trouvant sur lappareil de mesure ou
sur la touche de reset alerte anti-chocs 27 de la tlcomman-
de. La fonction dalerte anti-chocs est rinitialise et lappa-
reil de mesure commence se niveler. Ds que lappareil de
mesure est nivel (laffichage de nivellement 3 reste allum
vert en permanence), il dmarre dans le mode mmoris. V-
rifiez maintenant la hauteur du faisceau laser partir dun
point de rfrence et, le cas chant, corrigez la hauteur.
Si la fonction alerte anti-chocs sest dclenche et que la fonc-
tion ne se rinitialise pas lorsque lon appuie sur la touche 2
de lappareil de mesure ou sur la touche reset alerte anti-
chocs 27 de la tlcommande, le laser sarrte automatique-
ment au bout de 2 min. et lappareil de mesure au bout de 2 h.
Pour teindre la fonction alerte anti-chocs, appuyez une fois
sur la touche dalerte anti-choc 2, ou bien deux fois, si la fonc-
tion alerte anti-chocs est dclenche (affichage dalerte anti-
chocs 1 clignote rouge). Laffichage davertissement de choc
1 steint quand lavertissement de choc est arrt.
Il nest pas possible dactiver ou de dsactiver la fonction
dalerte anti-chocs laide de la tlcommande ; cette fonc-
tion ne peut tre rinitialise quaprs avoir teint lappareil.
Prcision de nivellement du laser rotatif
Influences sur la prcision
Cest la temprature ambiante qui exerce la plus grande in-
fluence. Ce sont notamment les diffrences de temprature
entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dvier le
faisceau laser.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 36 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Franais | 37
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Ces dviations commencent avoir de limportance partir
dune distance mesurer de 20 m env. et, une distance de
100 m, elles peuvent dpasser de deux quatre fois la dvia-
tion 20 m.
Puisque la stratification de la temprature est son maximum
proximit du sol, lappareil de mesure devrait toujours tre
mont sur un trpied partir dune distance mesurer de
20 m. En plus, si possible, installez lappareil de mesure au
centre de la zone de travail.
Contrle de la prcision de lappareil de mesure
Outre les influences extrieures, des influences spcifiques
lappareil (par ex. chutes ou chocs violents) peuvent entra-
ner de lgres divergences. Avant de commencer tout travail,
contrlez donc la prcision de lappareil de mesure.
Pour ce contrle, il est ncessaire de travailler sur une distan-
ce dgage de 20 m sur un sol stable entre deux murs A et B.
Lorsque lappareil de mesure se trouve en position horizon-
tale il faut effectuer un mesurage dinversion dans les deux
sens X et Y (pour chaque axe en positif et ngatif) (en tout 4
mesurages complets).
Montez lappareil de mesure en position horizontale prs
du mur A sur un trpied 37 (accessoire) ou placez-le sur un
sol solide et plan. Mettez lappareil de mesure en marche.
Aprs avoir effectu le nivellement, dirigez le faisceau la-
ser en mode marquage de points sur le mur le plus
proche A. Marquez le milieu du point du faisceau laser prs
du mur (point I).
Tournez lappareil de mesure de 180 , laissez-le effectuer
un nivellement automatique et marquez le point de croise-
ment des faisceaux laser sur le mur den face B (point II).
Placez lappareil de mesure sans le tourner prs du
mur B, mettez-le en marche et laissez-le se niveler automa-
tiquement.
Ajustez lappareil de mesure en hauteur ( laide du trpied
ou, le cas chant, laide de cales appropries) de sorte
que le point de croisement des faisceaux laser touche le
point II sur le mur B trac auparavant.
Tournez lappareil de mesure de 180 sans modifier la
hauteur. Laissez-le se niveler automatiquement et mar-
quez le milieu du point du faisceau laser sur le mur A (point
III). Veillez ce que point III soit positionn aussi vertica-
lement que possible au-dessus ou en-dessous du point I.
Lcart d entre les deux points I et III marqus sur le mur A
indique la divergence de prcision relle de lappareil de
mesure pour le sens mesur.
Rptez ce processus de mesure pour les trois autres sens.
Pour ce faire, tournez lappareil de mesure avant chaque pro-
cessus de mesure de 90 .
Pour une distance mesurer de 2 x 20 m= 40 m, la divergen-
ce de prcision max. admissible est de :
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Par consquent, la diffrence d entre les points I et III pour
chacun des quatre mesurages ne doit tre que 4 mm max.
Si lappareil de mesure dpasse la divergence maximale de
prcision pour un des quatre mesurages, le faire contrler par
un service aprs-vente Bosch.
Instructions dutilisation
Pour un marquage de points, nutilisez que le milieu du
point laser. La taille du point laser est modifi en fonction
de la distance.
Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumire am-
biante. Lil peroit ainsi la lumire du laser comme tant
plus claire.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 37 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
38 | Franais
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du
faisceau laser servent mieux visualiser le faisceau laser, el-
les ne protgent cependant pas du rayonnement laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser
en tant que lunettes de soleil ou en circulation routire.
Les lunettes de vision du faisceau laser ne protgent pas
parfaitement contre les rayons ultra-violets et rduisent la
perception des couleurs.
Travailler avec rcepteur (accessoire)
Dans des conditions dclairage dfavorables (environne-
ment clair, soleil en direct) et sur de grandes distances, uti-
lisez le rcepteur 35 afin de dtecter plus facilement le fais-
ceau laser.
Pour travailler avec le rcepteur, choisissez le mode de rota-
tion avec la vitesse de rotation la plus leve.
Pour travailler avec le rcepteur, lisez et tenez compte du
mode demploi de ce dernier.
Travailler avec la tlcommande
Lorsquon appuie sur les touches de commande, il se peut que
lappareil de mesure ne soit plus correctement nivel de sorte
que la rotation sarrte pour une courte dure. Cet effet est
vit par lutilisation de la tlcommande.
Les cellules de rception 7 de la tlcommande se trouvent
sur les quatre cts de lappareil de mesure, entre autres au
dessus du tableau de commande sur la face avant.
Travailler avec le trpied (accessoire)
Lappareil de mesure dispose dun support de trpied 5/8"
pour mode horizontal sur un trpied. Placez lappareil de me-
sure avec le raccord du trpied 18 sur le filet 5/8" du trpied
et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trpied.
Si le trpied 37 dispose dune graduation sur la rallonge le d-
calage en hauteur peut tre rgl directement.
Travailler avec le dispositif de fixation murale et unit
dalignement (accessoire) (voir figure B)
Il est galement possible de monter lappareil de mesure sur
le dispositif de fixation murale avec lunit dalignement 39.
Vissez cet effet la vis 5/8" 42 du dispositif de fixation murale
dans le raccord du trpied 18 se trouvant sur lappareil de me-
sure.
Montage sur un mur : Le montage sur un mur est recommand
p. ex. pour les travaux une hauteur suprieure la rallonge
de trpieds ou pour les travaux sur un sol instable et sans tr-
pied. Pour ce faire, fixez le dispositif de fixation murale 39
avec lappareil de mesure mont aussi verticalement que pos-
sible sur un mur.
Pour le montage mural, vous pouvez soit serrer le dispositif de
fixation murale 39 laide de la vis de fixation 40 sur une barre
dune largeur de 8 mm max, soit laccrocher laide de deux
crochets.
Montage sur un trpied : Il est galement possible de visser le
dispositif de fixation murale 39 avec le support de trpied sur
le dos sur un trpied. Cette fixation est recommande surtout
pour des travaux pour lesquels le plan de rotation doit tre di-
rig vers une ligne de rfrence.
A laide de lunit dalignement, il est possible de dcaler lap-
pareil de mesure verticalement (lors dun montage sur un
mur) ou horizontalement (lors dun montage sur un trpied)
dans une plage de 16 cm environ. Desserrez cet effet la vis
41 se trouvant sur lunit dalignement, dcalez lappareil de
mesure pour le mettre dans la position souhaite et resserrez
la vis 41.
Travailler avec la platine de mesure de plafond
(voir figure B)
Pour un alignement en hauteur 44 facile de plafonds suspen-
dus, il est possible dutiliser la platine de mesure de plafond.
Fixez la platine de mesure de plafond au moyen de la fixation
magntique par ex. sur un support.
La moiti rflectrice de la platine de mesure de plafond am-
liore la visibilit du faisceau laser dans des conditions dfavo-
rables, la moiti transparente rend le faisceau laser visible
mme du ct arrire.
Travailler avec la mire de vise laser (accessoire)
(voir figure C)
A laide de la mire de vise laser 43, il est possible de reporter
le marquage du faisceau laser sur le sol ou de reporter la hau-
teur du laser sur le mur. La fixation magntique permet de
fixer la mire de vise laser aussi sur des supports de construc-
tion mtalliques.
Le point zro et la graduation permettent de mesurer lcart
par rapport la hauteur souhaite et de le reporter sur un
autre emplacement. Il nest donc pas ncessaire dajuster
lappareil de mesure prcisment sur la hauteur reporter.
La mire 43 dispose dun revtement rflecteur pour amliorer
la visibilit du faisceau laser une distance plus importante
ou en cas dun fort ensoleillement. Laugmentation de la lumi-
nosit nest visible que lorsquon regarde en parallle avec le
faisceau laser sur la mire de vise.
Travailler avec la mire gradue (accessoire)
(voir figure J)
Pour le contrle de planit ou le marquage des inclinaisons,
il est recommand dutiliser la mire gradue 36 en combinai-
son avec le rcepteur de faisceau laser.
Une graduation relative (50 cm) est sur la mire gradue 36.
Sa hauteur zro peut tre prslectionne sur la rallonge. Ce-
ci permet de lire directement des carts de la hauteur souhai-
te.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 38 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Franais | 39
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Exemples dutilisation
Reporter/vrifier des hauteurs (voir figure C)
Placez lappareil de mesure en position horizontale sur un
support stable ou montez-le sur un trpied 37 (accessoire).
Travailler avec le trpied : Alignez le faisceau laser sur la hau-
teur souhaite. Reportez ou vrifiez la hauteur sur le lieu cible.
Travailler sans trpied : dterminez la diffrence de hauteur
entre le faisceau laser et la hauteur au niveau du point de rf-
rence au moyen de la mire de vise laser 43. Reportez ou v-
rifiez la diffrence de hauteur mesure sur le point cibl.
Alignement parallle du faisceau daplomb/traage des
angles droits (voir figure D)
Lorsquil sagit de tracer des angles droits ou installer des cloi-
sons, alignez le faisceau daplomb 9 paralllement, cest--di-
re la mme distance par rapport la ligne de rfrence
(p. ex. mur, joint de carrelage).
A cet effet, mettez lappareil de mesure en position verticale
et positionnez-le de faon ce que le faisceau daplomb soit
dirig peu prs en parallle la ligne de rfrence.
Pour le positionnement exacte, mesurez lcart entre le fais-
ceau daplomb et la ligne de rfrence directement sur lappa-
reil de mesure laide de la mire de vise laser 43. Mesurez de
nouveau lcart entre le faisceau daplomb et la ligne de rfren-
ce une distance aussi grande que possible de lappareil de me-
sure. Alignez le faisceau daplomb de sorte quil se trouve la
mme distance par rapport la ligne de rfrence que lors de la
prise de mesure directement auprs de lappareil de mesure.
Langle droit vers le faisceau daplomb 9 est indiqu par le
faisceau laser 6 variable.
Traage des verticales/des plans verticaux (voir figure E)
Pour tracer une verticale ou un plan vertical, positionnez lap-
pareil de mesure verticalement. Si le plan vertical doit tre
perpendiculaire par rapport une ligne de rfrence (par ex.
mur), alignez le faisceau daplomb 9 sur cette ligne de rf-
rence.
La verticale est indique par le faisceau laser en rotation 6.
Tourner le plan de rotation en position verticale
(voir figure F)
Pour aligner la ligne laser verticale ou le plan de rotation par
rapport un point de rfrence sur un mur, positionnez lap-
pareil de mesure verticalement et alignez la ligne laser ou le
plan de rotation grossirement vers le point de rfrence.
Pour un alignement prcis sur le point de rfrence, appuyez
sur la touche 28 (rotation vers la droite) ou 29 (rotation vers
la gauche) de la tlcommande.
Travailler sans rcepteur (voir figure G)
Dans des conditions dclairage favorables (environnement
sombre) et sur des distances courtes, il est possible de tra-
vailler sans rcepteur. Pour une meilleure visibilit du fais-
ceau laser, choisissez soit le mode traage de lignes soit le
mode marquage des points et tournez la tte de rotation 10
manuellement vers le lieu cible.
Travailler avec rcepteur (voir figure H)
Dans des conditions dclairage dfavorables (environne-
ment clair, soleil en direct) et sur des grandes distances,
utilisez le rcepteur afin de dtecter plus facilement les lignes
laser. Pour travailler avec rcepteur, choisissez le mode rota-
tion la vitesse de rotation la plus leve.
Mesurages sur des grandes distances (voir figure I)
Pour les mesurages sur des grandes distances, il est toujours
ncessaire dutiliser le rcepteur de faisceau laser pour trou-
ver le faisceau laser. Afin de rduire des perturbations, il est
recommand de positionner lappareil de mesure toujours au
milieu dun plan de travail et sur un trpied.
Travailler lextrieur (voir figure J)
Il est recommand de toujours utiliser le rcepteur lext-
rieur.
Pour les travaux sur un sol peu fiable, montez lappareil sur le
trpied 37. Activez la fonction dalerte anti-chocs afin dviter
des mesures errones dans le cas de mouvements de sol ou
des secousses de lappareil de mesure.
Vue globale des affichages
F
a
i
s
c
e
a
u

l
a
s
e
r
R
o
t
a
t
i
o
n

d
u

l
a
s
e
r
*
vert rouge vert rouge
Mettre en fonctionnement lappareil de mesure
(test automatique pendant 1 sec)
Nivellement automatique ou nivellement ultrieur 2x/s 2x/s
Appareil de mesure nivel/prt fonctionner
Dpassement de la plage de nivellement automatique 2x/s
Alerte anti-chocs activs
* en mode traage des lignes ou en mode rotation
2x/s

Frquence de clignotement (deux fois par seconde)


Service permanent
Fonction arrte
OBJ_BUCH-757-007.book Page 39 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
40 | Franais
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Entretien et Service Aprs-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenez le laser rotatif, le chargeur et la tlcommande tou-
jours propre.
Nimmergez jamais le laser rotatif, le chargeur et la tlcom-
mande dans leau ou dans dautres substances liquides.
Nettoyez lappareil laide dun chiffon doux et humide. Nuti-
lisez pas de dtergents ou de solvants.
Nettoyez rgulirement le laser rotatif, en particulier les sur-
faces se trouvant prs de louverture de sortie du laser en
veillant liminer les poussires.
Si, malgr tous les soins apports la fabrication et au contr-
le du laser rotatif, du chargeur ou de la tlcommande, ceux-
ci prsentaient un dfaut, la rparation ne doit tre confie
qu une station de Service Aprs-Vente agre pour outillage
Bosch. Ne dmontez pas le laser rotatif, le chargeur et la tl-
commande vous-mme.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pi-
ces de rechange, nous prciser imprativement le numro
darticle dix chiffres du laser rotatif, du chargeur ou de la t-
lcommande indiqu sur la plaque signaltique.
Service Aprs-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service Aprs-Vente rpond vos questions concer-
nant la rparation et lentretien de votre produit et les pices
de rechange. Vous trouverez des vues clates ainsi que des
informations concernant les pices de rechange galement
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont votre disposition
pour rpondre vos questions concernant lachat, lutilisation
et le rglage de vos produits et de leurs accessoires.
France
Vous tes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0 811 36 01 22
(cot dune communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous tes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A. S.
Service Aprs-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cdex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les tra-
vaux dentretien ou de rparation ou les pices de rechange,
veuillez contacter votre dtaillant spcialis.
Elimination des dchets
Le laser rotatif, le chargeur, la tlcommande ainsi
que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir
suivre chacun une voie de recyclage approprie.
Ne jetez pas les lasers rotatifs, les chargeurs, la tlcomman-
de et les accus/piles dans les ordures mnagres !
Seulement pour les pays de lUnion Europenne :
Conformment la directive europenne
2002/96/CE, les quipements lectriques
dont on ne peut plus se servir, et confor-
mment la directive europenne
2006/66/CE, les accus/piles uss ou d-
fectueux doivent tre isols et suivre une
voie de recyclage approprie.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent tre
dposs directement auprs de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Alerte anti-chocs dclenche 2x/s 2x/s
Tension de la pile pour un fonctionnement de 2 h 2x/s
Pile dcharge
F
a
i
s
c
e
a
u

l
a
s
e
r
R
o
t
a
t
i
o
n

d
u

l
a
s
e
r
*
vert rouge vert rouge
* en mode traage des lignes ou en mode rotation
2x/s

Frquence de clignotement (deux fois par seconde)


Service permanent
Fonction arrte
OBJ_BUCH-757-007.book Page 40 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Espaol | 41
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Accus/piles :
Ni-MH: Nickel Mtal Hydride
Sous rserve de modifications.
Espaol
Instrucciones de seguridad
Lser rotativo
Debern leerse ntegramente y respetarse
todas las instrucciones para poder trabajar
sin peligro y de forma segura con el aparato
de medicin. Jams desvirte las seales
de advertencia del aparato de medicin.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN
LUGAR SEGURO.
Atencin: en caso de utilizar unos dispositivos de ma-
nejo y ajuste diferentes de los aqu indicados, o al se-
guir un procedimiento diferente, ello puede comportar
una exposicin peligrosa a la radiacin.
No use las gafas para lser como gafas de proteccin.
Las gafas para lser le ayudan a detectar mejor el rayo l-
ser, pero no le protegen de la radiacin lser.
No emplee las gafas para lser como gafas de sol ni pa-
ra circular. Las gafas para lser no le protegen suficiente-
mente contra los rayos ultravioleta y adems no le permi-
ten apreciar correctamente los colores.
nicamente haga reparar su aparato de medicin por
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
repuesto originales. Solamente as se mantiene la seguri-
dad del aparato de medicin.
No utilice el aparato de medicin en un entorno con pe-
ligro de explosin, en el que se encuentren combusti-
bles lquidos, gases o material en polvo. El aparato de
medicin puede producir chispas e inflamar los materiales
en polvo o vapores.
No abra el bloque acumulador. En el caso contrario, po-
dra producirse un cortocircuito.
Proteja el bloque acumulador del calor excesivo
como, p. ej., de una exposicin prolongada al
sol, del fuego, del agua, y de la humedad. Existe
el riesgo de explosin.
Si no utiliza el bloque acumulador, gurdelo separado
de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o dems ob-
jetos metlicos que pudieran puentear sus contactos.
El cortocircuito de los contactos del acumulador puede
causar quemaduras o un incendio.
La utilizacin inadecuada del bloque acumulador
puede provocar fugas de lquido. Evite el contacto con
l. En caso de un contacto accidental enjuagar el rea
afectada con abundante agua. Si ha penetrado lquido
en los ojos recurra adems inmediatamente a un m-
dico. El lquido del acumulador puede irritar la piel o pro-
ducir quemaduras.
nicamente cargue el bloque acumulador con el carga-
dor indicado en estas instrucciones de servicio. Si se in-
tenta cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto
para el cargador ello puede acarrear un incendio.
Solamente utilice bloques acumulador originales Bosch
de la tensin indicada en la placa de caractersticas de su
aparato de medicin. Si se utilizan bloques acumulador
diferentes, como, p.ej., imitaciones, bloques acumulador
recuperados, o de otra marca, existe el riesgo de que stos
exploten y causen daos personales o materiales.
No coloque la tablilla reflectante 43 ni la
placa de medicin para techos 44 cerca
de personas que utilicen un marcapasos.
El campo que producen los imanes de la ta-
blilla reflectante y de la placa de medicin
para techos puede perturbar el funciona-
miento de los marcapasos.
Mantenga la tablilla reflectante 43 y la placa de medi-
cin para techos 44 alejadas de soportes de datos mag-
nticos y de aparatos sensibles a los campos magnti-
cos. Los imanes de la tablilla reflectante y de la placa de
medicin para techos pueden provocar una prdida de da-
tos irreversible.
GRL 250 HV
El aparato de medicin se suministra de serie con una
seal de advertencia en ingls (en la ilustracin del
aparato de medicin, sta corresponde a la posicin
20).
Antes de la primera puesta en marcha, pegue encima
de la seal de aviso en ingls la etiqueta adjunta redac-
tada en su idioma.
No oriente el rayo lser contra personas ni animales, ni
mire directamente hacia el rayo lser. Este aparato de
medicin genera radiacin lser de la clase 2 segn
IEC 60825-1. Esta radiacin puede deslumbrar a las per-
sonas.
No deje que los nios puedan utilizar desatendidos el
aparato de medicin por lser. Podran deslumbrar, sin
querer, a otras personas.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 41 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
42 | Espaol
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
El aparato de medicin se suministra de serie con
dos seales de aviso en ingls (en la ilustracin del apa-
rato de medicin, stas corresponden a las posiciones
20 y 21):
Antes de la primera puesta en marcha, pegue encima
del texto en ingls impreso en las seales de aviso las
etiquetas correspondientes redactadas en su idioma.
Las etiquetas se suministran junto con el aparato de
medicin.
No oriente el rayo lser contra personas ni animales, ni
mire directamente hacia el rayo lser. Este aparato de
medicin genera radiacin lser de la clase 3R segn
IEC 60825-1. Al mirar directamente hacia el rayo lser
incluso encontrndose a gran distancia Ud. puede llegar
a daar su vista.
Evite la reflexin del rayo lser sobre superficies lisas
como cristales o espejos. Tambin un rayo lser reflejado
puede llegar a daar su vista.
El aparato de medicin solamente deber ser empleado
por aquellas personas que estn familiarizadas con el
manejo de aparatos lser. Segn EN 60825-1 ello impli-
ca adems disponer de los conocimientos necesarios con-
cernientes al efecto biolgico del lser sobre el ojo y la piel,
as como la correcta proteccin contra radiacin lser co-
mo medida para la prevencin de peligros.
Siempre coloque el aparato de medicin de manera que
los rayos lser sean proyectados a una altura muy por
encima o muy por debajo de sus ojos. De esta forma se
asegura que sus ojos no puedan daarse.
Identifique el rea de utilizacin del aparato de medi-
cin con unas seales de peligro por radiacin lser. De
esta manera evita Ud. que personas ajenas a los trabajos
accedan al rea de peligro.
No guarde el aparato de medicin en lugares accesibles
a personas no autorizadas. Las personas que no estn fa-
miliarizadas con el uso del aparato de medicin pueden da-
arse a s mismo o a otras personas.
Tenga en cuenta las prescripciones de uso que pudie-
ran existir en su pas para aparatos de medicin dota-
dos con un lser de la clase 3R. El incumplimiento de es-
tas prescripciones podra acarrear lesiones.
Cuide que est vigilada o apantallada el rea expuesta
a la radiacin lser. Si se mantiene controlada el rea con
radiacin lser se evita que pueda ser daada la vista de
personas no involucradas en los trabajos.
Cargador
Lea ntegramente estas advertencias de peli-
gro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguien-
tes, ello puede ocasionar una descarga elctrica,
un incendio y/o lesin grave.
No exponga el cargador a la lluvia ni a la hume-
dad. La penetracin de agua en el cargador au-
menta el riesgo de electrocucin.
No cargue acumuladores de otra marca o tipo con este
cargador. El cargador solamente es adecuado para cargar
el bloque acumulador Bosch utilizado en el lser rotativo.
La carga de acumuladores de otra marca o tipo podra ori-
ginar un incendio o explosin.
Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad pue-
de comportar un riesgo de electrocucin.
Antes de cada utilizacin verificar el estado del carga-
dor, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de
detectar algn desperfecto. Jams intente abrir el car-
gador por su propia cuenta, y solamente hgalo reparar
por personal tcnico cualificado empleando exclusiva-
mente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable
y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de
electrocucin.
No utilice el cargador sobre una base fcilmente infla-
mable (p. ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflama-
ble. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso
de carga existe un peligro de incendio.
La utilizacin inadecuada del bloque acumulador pue-
de provocar fugas de lquido. Evite el contacto con l.
En caso de un contacto accidental enjuagar el rea
afectada con abundante agua. Si ha penetrado lquido
en los ojos recurra adems inmediatamente a un mdi-
co. El lquido del acumulador puede irritar la piel o produ-
cir quemaduras.
Vigile a los nios. Con ello se evita que los nios jueguen
con el cargador.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 42 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Espaol | 43
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Los nios y personas que por sus condiciones fsicas,
sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o
conocimientos no estn en disposicin de manejar el
cargador de forma segura, no debern utilizar este car-
gador sin ser supervisados o instruidos por una perso-
na responsable. En caso contrario existe el riesgo de un
manejo incorrecto y de lesin.
Mando a distancia
Debern leerse y respetarse todas las ins-
trucciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EN UN LUGAR SEGURO.
nicamente haga reparar el mando a distancia por un
profesional, empleando exclusivamente piezas de re-
puesto originales. Solamente as se mantiene la funciona-
lidad del mando a distancia.
No utilice el mando a distancia en un entorno con peli-
gro de explosin, en el que se encuentren combustibles
lquidos, gases o material en polvo. El mando a distancia
puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo
o vapores.
Descripcin y prestaciones del
producto
Utilizacin reglamentaria
Lser rotativo
El aparato de medicin ha sido proyectado para determinar y
controlar con exactitud niveles horizontales, lneas perpendi-
culares, alineaciones y puntos de plomada.
El aparato de medicin es apropiado para ser utilizado en el
interior y a la intemperie.
Mando a distancia
El mando a distancia ha sido diseado para gobernar lser ro-
tativos en interiores y exteriores.
Componentes principales
La numeracin de los componentes est referida a la imagen
del lser rotativo, cargador y mando a distancia en las respec-
tivas pginas ilustradas.
Lser rotativo/cargador
1 Indicador de sacudidas
2 Tecla del avisador de sacudidas
3 Indicador de nivelacin automtica
4 Tecla de conexin/desconexin del lser rotativo
5 Tecla para la operacin con rotacin y seleccin de la ve-
locidad de rotacin
6 Rayo lser orientable
7 Lente receptora para el mando a distancia
8 Abertura de salida del rayo lser
9 Rayo de plomada
10 Cabezal giratorio
11 Tecla para operacin lineal y seleccin de la longitud de
la lnea
12 Indicador de estado de carga
13 Bloque acumulador*
14 Alojamiento de las pilas
15 Enclavamiento del alojamiento de las pilas
16 Enclavamiento del bloque acumulador*
17 Conector hembra para el cargador*
18 Fijacin para trpode de 5/8"
19 Nmero de serie del lser rotativo
20 Seal de aviso lser
21 Seal de aviso en abertura de salida del rayo lser
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Cargador*
23 Enchufe de red del cargador*
24 Conector del cargador*
Mando a distancia
25 Tecla en mando a distancia para la operacin con rota-
cin y seleccin de la velocidad de rotacin
26 Tecla del mando a distancia para operacin lineal y se-
leccin de la longitud de la lnea
27 Tecla de reset del avisador de sacudidas
28 Tecla Giro en el sentido de las agujas del reloj
29 Tecla Giro en sentido contrario a las agujas del reloj
30 Indicador de operacin
31 Abertura de salida del rayo infrarrojo
32 Nmero de serie
33 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
34 Tapa del alojamiento de las pilas
Accesorios/piezas de recambio
35 Receptor lser*
36 Escala de nivelacin del lser de construccin*
37 Trpode*
38 Gafas para lser*
39 Soporte mural/dispositivo de ajuste*
40 Tornillo de sujecin del soporte mural *
41 Tornillo en dispositivo de ajuste*
42 Tornillo de 5/8" del soporte mural*
43 Tablilla reflectante*
44 Placa de medicin para techos*
45 Maletn
* Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 43 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
44 | Espaol
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Datos tcnicos
Lser rotativo GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
N de artculo 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Alcance (radio)
1)
sin receptor lser, aprox.
con receptor lser, aprox.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Precisin de nivelacin
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Margen de autonivelacin, tpico 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Tiempo de nivelacin, tpico 15 s 15 s 15 s
Velocidad de rotacin 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
ngulos de apertura en operacin lineal 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Temperatura de operacin 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Temperatura de almacenamiento 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Humedad relativa mx. 90 % 90 % 90 %
Clase de lser 2 3R 3R
Tipo de lser 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
del rayo lser a la salida aprox.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Fijacin para trpode (horizontal) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Acumuladores (NiMH)
Pilas (alcalinas-manganeso)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Autonoma aprox.
Acumuladores (NiMH)
Pilas (alcalinas-manganeso)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Peso segn EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Dimensiones (longitud x ancho x altura) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Grado de proteccin IP 54 (proteccin contra pol-
vo y salpicaduras de agua)
IP 54 (proteccin contra pol-
vo y salpicaduras de agua)
IP 54 (proteccin contra pol-
vo y salpicaduras de agua)
1) a 20 C
2) a lo largo de los ejes
Preste atencin al n de artculo que figura en la placa de caractersticas de su lser rotativo, ya que la denominacin comercial de algunos de ellos
puede variar.
El nmero de serie 19 grabado en la placa de caractersticas permite identificar de forma unvoca el lser rotativo.
Cargador
N de artculo 2 610 A13 782
Tensin nominal V~ 100240
Frecuencia Hz 50/60
Tensin de carga del acumula-
dor V= 7,5
Corriente de carga A 1,0
Margen admisible de la tempe-
ratura de carga C 045
Tiempo de carga h 14
N de celdas 2
Tensin nominal (por celda) V= 1,2
Peso segn
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Clase de proteccin /II
Mando a distancia RC 1
Professional
N de artculo 3 601 K69 900
Alcance
3)
30 m
Temperatura de operacin 10 C... +50 C
Temperatura de
almacenamiento 20 C... +70 C
Pila 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Peso segn
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p. ej. en
caso de una exposicin directa al sol) puede llegar a mermar el alcance
del aparato.
Preste atencin al n de artculo que figura en la placa de caractersticas
de su mando a distancia, ya que la denominacin comercial de algunos
de ellos puede variar.
El nmero de serie 32 grabado en la placa de caractersticas permite
identificar de forma unvoca el mando a distancia.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 44 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Espaol | 45
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Montaje
Alimentacin del lser rotativo
Funcionamiento con pilas/acumuladores
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso, o acu-
muladores, en el aparato de medicin.
Para cambiar el bloque acumulador 14 gire el enclavamiento
15 a la posicin y saque el alojamiento de las pilas.
Al insertar las pilas o acumuladores, respete la polaridad co-
rrecta mostrada en el alojamiento de las mismas.
Siempre sustituya todas las pilas o acumuladores al mismo
tiempo. Solamente utilice pilas o acumuladores del mismo fa-
bricante e igual capacidad.
Cierre el alojamiento de las pilas 14 y gire el enclavamiento
15 a la posicin .
Si hubiese montado las pilas o acumuladores incorrectamen-
te no es posible conectar el aparato de medicin. Inserte las
pilas o acumuladores respetando la polaridad.
Saque las pilas o acumuladores del aparato de medi-
cin si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras
un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas y los acu-
muladores se pueden llegar a corroer o autodescargar.
Funcionamiento con bloque acumulador
Cargue el bloque acumulador 13 antes de la primera puesta
en servicio. El bloque acumulador debe recargarse exclusiva-
mente con el cargador 22 previsto para ello.
Observe la tensin de red! La tensin de alimentacin
deber coincidir con las indicaciones en la placa de carac-
tersticas del cargador.
Elija el enchufe de red 23 de acuerdo a la toma de corriente
disponible y acplelo al cargador 22 de manera que quede fir-
memente sujeto.
Conecte el conector del cargador 24 al conector hembra 17
del bloque acumulador. Conecte el cargador a la red. La carga
del bloque acumulador vaco requiere aprox. 14 h. El carga-
dor y el bloque acumulador vienen protegidos contra una so-
brecarga.
Un bloque acumulador nuevo, o uno que no haya sido utiliza-
do durante largo tiempo, requiere ser cargado y descargado
aprox. 5 veces para que disponga de la plena potencia.
No recargue el bloque acumulador 13 despus de cada uso,
ya que ello mermara su capacidad. Solamente recargue el
bloque acumulador si el indicador de estado de carga 12 par-
padea o se enciende permanentemente.
Si despus de la recarga del bloque acumulador su tiempo de
funcionamiento fuese mucho menor, ello es seal de que est
agotado y deber sustituirse.
Si el bloque acumulador est descargado tambin puede tra-
bajar con el aparato de medicin conectndolo al cargador 22
enchufado a la red. Desconecte el aparato de medicin, car-
gue el bloque acumulador durante aprox. 10 min, y encienda
entonces el aparato de medicin dejando el cargador conec-
tado a la red.
Para cambiar el bloque acumulador 13 gire el enclavamiento
16 a la posicin y saque el bloque acumulador 13.
Monte un bloque acumulador nuevo y gire el enclavamiento
16 a la posicin .
Saque el bloque acumulador del aparato de medicin si
pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Con el
transcurso del tiempo, los acumuladores pueden llegarse a
corroer o autodescargar.
Indicador de estado de carga
Si el indicador de estado de carga 12 comienza a parpadear
en rojo por primera vez, el aparato de medicin puede seguir-
se utilizando unas 2 h.
Al encenderse permanentemente el indicador de estado de
carga 12 no es posible realizar ninguna medicin. El aparato
de medicin se desconecta automticamente tras 1 min.
Alimentacin del mando a distancia
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el
mando a distancia.
Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 34 presione el en-
clavamiento 33 en sentido de la flecha y retire la tapa. Inserte
la pila que se adjunta. Respete la polaridad indicada en el alo-
jamiento de las pilas.
Saque la pila del mando a distancia si pretende no utili-
zarlo durante largo tiempo. Con el transcurso del tiempo
la pila puede llegarse a corroer o autodescargar.
Operacin
Puesta en marcha del lser rotativo
Proteja el aparato de medicin de la humedad y de la
exposicin directa al sol.
No exponga el aparato de medicin ni a temperaturas
extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo
deje, p. ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el apa-
rato de medicin ha quedado sometido a un cambio fuerte
de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar pri-
mero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los
cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la pre-
cisin del aparato de medicin.
Evite las sacudidas o cadas fuertes del aparato de me-
dicin. Si el aparato de medicin ha sufrido un mal trato,
antes de continuar trabajando con l deber realizarse una
comprobacin de la precisin (ver Precisin de nivelacin
del lser rotativo, pgina 47).
Colocacin del aparato de medicin
Coloque el aparato de medicin en posicin horizontal o ver-
tical sobre una base firme, fjelo a un trpode 37, o mntelo en
un soporte mural 39 dotado con un dispositivo de ajuste.
Debido a su alta precisin de nivelacin, el aparato de medi-
cin reacciona de manera muy sensible a las sacudidas y va-
riaciones de nivel. Por ello, preste atencin a que el aparato
Posicin horizontal
Posicin vertical
OBJ_BUCH-757-007.book Page 45 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
46 | Espaol
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
de medicin est colocado en una posicin firme para evitar
una discontinuidad en su funcionamiento al tener que autoco-
rregir la nivelacin.
Conexin/desconexin
No oriente el rayo lser contra personas ni animales
(especialmente no lo haga contra sus ojos), ni mire Ud.
directamente hacia el rayo lser (incluso encontrndo-
se a gran distancia). Nada ms conectarlo, el aparato de
medicin emite un rayo vertical de plomada 9 y adems el
rayo lser variable 6.
Para conectar el aparato de medicin pulse la tecla de co-
nexin/desconexin 4. Los indicadores 1, 3 y 12 se iluminan
brevemente. El aparato comienza inmediatamente con el pro-
ceso de nivelacin automtico. Durante el proceso de nivela-
cin, el indicador de nivelacin 3 parpadea de color verde y el
lser parpadea en el modo de operacin por puntos.
El aparato de medicin se encuentra nivelado cuando el lser
y el indicador de nivelacin 3 verde se iluminan permanente-
mente. Al finalizar el proceso de nivelacin, el aparato de me-
dicin se pone a funcionar automticamente en el modo de
rotacin.
Las teclas selectoras del modo de operacin 5 y 11 le permi-
ten fijar la modalidad deseada incluso durante el proceso de
nivelacin (ver Modos de operacin del lser rotativo,
pgina 46). En ese caso, una vez concluido el proceso de ni-
velacin, el aparato de medicin comienza a operar en la mo-
dalidad preseleccionada.
Para desconectar el aparato de medicin pulse nuevamente
la tecla de conexin/desconexin 4.
No deje desatendido el aparato de medicin estando
conectado, y desconctelo despus de cada uso. El rayo
lser podra llegar a deslumbrar a otras personas.
El aparato de medicin se desconecta automticamente para
proteger las pilas si ste se encuentra fuera del margen de au-
tonivelacin durante ms de 2 h, o si el avisador de sacudidas
estuviese activo durante ms de 2 h (ver Nivelacin autom-
tica del lser rotativo, pgina 47). Corrija la posicin del apa-
rato de medicin y vuelva a conectarlo.
Puesta en marcha del mando a distancia
Proteja el mando a distancia de la humedad y de la ex-
posicin directa al sol.
No exponga el mando a distancia ni a temperaturas
extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo
deje, p. ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el man-
do a distancia ha sufrido un cambio fuerte de temperatura,
antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se
atempere.
El mando a distancia queda en disposicin de funcionamiento
siempre que sea suficiente la tensin de la pila aplicada.
Si emplea un mando a distancia, oriente el aparato de medi-
cin de manera que pueda dirigir directamente el mando a
distancia contra uno de los lentes de recepcin 7. El alcance
del mando a distancia se reduce si ste no puede orientarse
directamente contra uno de los lentes de recepcin. El alcan-
ce en seales indirectas puede mejorar si la seal es reflejada
convenientemente (p. ej. por paredes).
Tras pulsar una de las teclas del mando a distancia se encien-
de el indicador de operacin 30 para indicar que se ha emiti-
do una seal.
El aparato de medicin no puede conectarse/desconectarse
con el mando a distancia.
Modos de operacin del lser rotativo
Vista general
Los tres modos de operacin pueden aplicarse con el aparato
de medicin colocado en posicin horizontal o vertical.
Operacin con rotacin
La operacin con rotacin es especial-
mente recomendable en combinacin
con el receptor lser. Ud. puede elegir en-
tre diversas velocidades de rotacin.
Operacin lineal
En este modo de operacin el rayo lser
orientable efecta un movimiento girato-
rio oscilante de recorrido limitado. En es-
ta modalidad se percibe con mayor inten-
sidad el rayo lser que al operar con
rotacin. Ud. puede optar entre diversos
ngulos de oscilacin.
Operacin por puntos
En esta modalidad se consigue la mayor
perceptibilidad del rayo lser orientable.
Se emplea, p. ej., para trazar alturas o
controlar alineaciones.
Operacin con rotacin
(150/300/600 min
-1
)
Siempre que conecte el aparato de medicin ste se encuentra
en el modo de operacin con rotacin a velocidad mediana.
Para cambiar del modo de operacin lineal al modo rotativo,
pulse la tecla para la operacin con rotacin 5 o la tecla 25 del
mando a distancia. La operacin con rotacin comienza a una
velocidad de rotacin mediana.
Para modificar la velocidad de rotacin pulse de nuevo la tecla
para la operacin con rotacin 5 o la tecla 25 del mando a dis-
tancia hasta alcanzar la velocidad deseada.
Al trabajar con el receptor lser se recomienda emplear la ve-
locidad de rotacin mxima. Si trabaja sin el receptor lser,
reduzca la velocidad de rotacin y emplee unas gafas para l-
ser 38 para percibir mejor el rayo lser.
Operacin lineal, operacin por puntos
(10/25/50, 0)
Para cambiar a la modalidad lineal o por puntos, pulse la tecla
para la operacin lineal 11 o la tecla 26 del mando a distancia.
El aparato de medicin cambia a la operacin lineal con el n-
gulo de oscilacin ms pequeo.
Para cambiar el ngulo de oscilacin pulse la tecla de opera-
cin lineal 11 o la tecla 26 del mando a distancia. El ngulo de
OBJ_BUCH-757-007.book Page 46 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Espaol | 47
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
oscilacin es aumentado en dos etapas incrementndose al
mismo tiempo la velocidad de rotacin en cada etapa. Al pul-
sar por tercera vez la tecla de operacin lineal, tras un breve
lapso de ajuste, el aparato de medicin cambia al modo de
operacin por puntos Pulsando nuevamente la tecla para ope-
racin lineal se ajusta otra vez la operacin lineal con el ngulo
de oscilacin mnimo.
Observacin: Por efecto de la inercia puede ocurrir que el
haz del lser sobrepase ligeramente los puntos extremos de la
lnea.
Giro de la lnea/punto lser o del plano de
rotacin (ver figura A)
Con el aparato de medicin en posicin horizontal puede
Ud. posicionar la lnea lser (en la operacin lineal) o el punto
del lser (en la operacin por puntos) dentro del plano de ro-
tacin del lser. El giro puede ser de hasta 360 .
Para ello gire a mano el cabezal giratorio 10 hacia la posicin
deseada o utilice el mando a distancia: Para efectuar una rota-
cin en el sentido de las agujas del reloj pulse la tecla 28 del
mando a distancia, y si lo desea hacer en sentido inverso, pul-
se la tecla 29 del mando a distancia. En la operacin con rota-
cin ambas teclas se mantienen inoperativas.
Con el aparato de medicin en posicin vertical puede Ud.
girar el punto de lser, la lnea del lser, o el plano de rotacin
respecto al eje vertical. Este giro solamente puede realizarse
dentro del margen de autonivelacin (5 hacia la izquierda o
derecha) utilizando exclusivamente el mando a distancia.
Para efectuar una rotacin hacia la derecha pulse la tecla 28
del mando a distancia y para realizarlo hacia la izquierda pulse
la tecla 29 del mando a distancia.
Nivelacin automtica del lser rotativo
Vista general
Tras su conexin, el aparato de medicin detecta automtica-
mente si se encuentra en posicin horizontal o vertical. Para
cambiar de posicin el aparato de medicin, desconctelo
primero y vulvalo a conectar despus de haberlo colocado
en la otra posicin.
Al conectar el aparato de medicin, ste controla primero si se
encuentra en la posicin horizontal o vertical, y compensa auto-
mticamente posibles desniveles, siempre que se encuentren
dentro del margen de autonivelacin de aprox. 8% (5).
Si despus de la conexin, o un cambio de posicin del apara-
to de medicin, ste tuviese una inclinacin superior a un 8 %,
no es posible que el aparato se nivele de forma automtica. En
este caso se detiene el rotor, el lser parpadea, y el indicador
de nivelacin 3 se enciende permanentemente de color rojo.
Corrija convenientemente la posicin del aparato de medi-
cin y espera que se nivele. Si no se corrige la posicin, el l-
ser se desconecta automticamente despus de 2 min, y el
aparato de medicin transcurridas 2 h.
Una vez nivelado el aparato de medicin, ste controla continua-
mente las posibles variaciones respecto a la posicin horizontal
o vertical. En caso de alterarse la posicin, el nivel es corregido
automticamente. Para evitar mediciones errneas durante el
proceso de nivelacin, el rotor se detiene, el lser parpadea, y el
indicador de nivelacin 3 parpadea de color verde.
Funcin del avisador de sacudidas
El aparato de medicin dispone de un avisador de sacudidas
que no permite renivelar en caso de un cambio de posicin, al
sufrir sacudidas el aparato de medicin, o al vibrar el firme,
evitando as que se obtengan mediciones errneas.
Para conectar el avisador de sacudidas pulse la tecla del avi-
sador de sacudidas 2. El indicador de sacudidas 1 se encien-
de permanentemente de color verde y tras 30 s se activa el
avisador de sacudidas.
El avisador de sacudidas se dispara en caso de alterar la posi-
cin del aparato de medicin de manera que llegue a superar-
se el margen de la precisin de nivelacin, o en caso de detec-
tarse una fuerte sacudida: La rotacin se interrumpe, el lser
parpadea, el indicador de nivelacin 3 se apaga y el indicador
de sacudidas 1 parpadea de color rojo. El modo de operacin
actual es memorizado.
Si se ha disparado el avisador de sacudidas pulse la tecla del
avisador de sacudidas 2 del aparato de medicin o la tecla de
rearme del avisador de sacudidas 27 del mando a distancia.
El avisador de sacudidas se vuelve a activar y el aparato de
medicin inicia el proceso de nivelacin. Una vez nivelado el
aparato de medicin (el indicador de nivelacin 3 verde se ilu-
mina permanentemente) ste comienza a trabajar en el modo
de operacin memorizado. Controle entonces la altura del ra-
yo lser respecto a un punto de referencia y corrija su altura,
si procede.
Si tras haberse disparado el avisador de sacudidas ste no se
rearma ya sea pulsando la tecla 2 del aparato de medicin o la
tecla de rearme del avisador de sacudidas 27 del mando a dis-
tancia, el lser se desconecta automticamente despus de
2 min y el aparato de medicin pasadas 2 h.
Para desactivar la funcin del avisador de sacudidas, pulse
una vez la tecla del avisador de sacudidas 2, y vuelva a pulsarla
de nuevo si se hubiese disparado el avisador de sacudidas (el
indicador de sacudidas 1 parpadea). Una vez desactivado el
avisador de sacudidas se apaga el indicador de sacudidas 1.
Con el mando a distancia no es posible conectar o desconec-
tar el avisador de sacudidas, solamente es posible reactivarlo
si ste se hubiese disparado.
Precisin de nivelacin del lser rotativo
Factores que afectan a la precisin
La influencia ms fuerte la tiene la temperatura ambiente.
Especialmente las variaciones de temperatura que pudieran
existir a diferente altura respecto al suelo pueden provocar
una desviacin del rayo lser.
Las desviaciones resultan apreciables a partir de una distan-
cia aprox. de 20 m, y a distancias de 100 m pueden suponer
desde el doble hasta el cudruple de la desviacin obtenida a
20 m.
Ya que las variaciones de temperatura son mayores cerca del
suelo se recomienda montar siempre el aparato de medicin
sobre un trpode al medir distancias superiores a los 20 m.
Siempre que sea posible, coloque adems el aparato de me-
dicin en el centro del rea de trabajo.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 47 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
48 | Espaol
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Comprobacin de la precisin del aparato de medicin
Adems de las influencias externas, tambin aquellas propias
del aparato (p. ej. cadas o fuertes golpes) pueden provocar
ciertos errores de medicin. Por ello, antes de comenzar a
trabajar, recomendamos controlar primero la precisin del
aparato de medicin.
Para la comprobacin se requiere un tramo libre de 20 m, de
firme consistente, entre dos paredes A y B. Es necesario rea-
lizar con el aparato de medicin en posicin horizontal
una medicin combinada para ambos ejes X e Y (positiva y ne-
gativa, respectivamente, o sea 4 procesos de medicin com-
pletos).
Coloque el aparato de medicin en posicin horizontal cer-
ca de la pared A montndolo sobre un trpode 37 (acceso-
rio especial), o colocndolo sobre un firme consistente y
plano. Conecte el aparato de medicin.
Una vez concluido el proceso de nivelacin oriente el rayo
lser en la modalidad de operacin por puntos contra la
cercana pared A. Marque en la pared el centro del rayo
lser (punto I).
Gire 180 el aparato de medicin, espere a que se haya
nivelado, y marque el centro del rayo lser en la pared
opuesta B (punto II).
Posicione el aparato de medicin sin girarlo cerca de
la pared B, conctelo, y espere a que se nivele.
Variar el nivel de altura del aparato de medicin (con el tr-
pode o bien calzndolo) de manera que el centro del haz
incida exactamente contra el punto II marcado previamen-
te en la pared B.
Gire 180 el aparato de medicin, sin modificar su altura.
Espere a que se haya nivelado, y marque el centro del rayo
lser en la pared A (punto III). Preste atencin a que el
punto III est los ms perpendicular posible por encima o
por debajo del punto I.
La diferencia d entre ambos puntos I y III marcados sobre
la pared A corresponde a la desviacin real del aparato pa-
ra el eje medido.
Repita este proceso de medicin para los otros tres ejes. Para
ello, antes de iniciar cada proceso de medicin, gire 90 el
aparato de medicin.
En un tramo de medicin de 2 x 20 m= 40 m, la desviacin
mxima admisible es de:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Por lo tanto, la diferencia d entre los puntos I y III en cada una
de las cuatro mediciones, deber ser como mximo de 4 mm.
Si al realizar estas cuatro comprobaciones se llegase a sobre-
pasar en alguna de ellas la desviacin mxima admisible, deje
revisar el aparato de medicin en un servicio tcnico Bosch.
Instrucciones para la operacin
Siempre utilice el centro del haz del lser para marcar
un punto. El tamao del haz del lser vara con la distancia.
Gafas para lser (accesorio especial)
Las gafas para lser filtran la luz del entorno. Ello permite
apreciar con mayor intensidad la luz del lser.
No use las gafas para lser como gafas de proteccin.
Las gafas para lser le ayudan a detectar mejor el rayo
lser, pero no le protegen de la radiacin lser.
No emplee las gafas para lser como gafas de sol ni pa-
ra circular. Las gafas para lser no le protegen suficiente-
mente contra los rayos ultravioleta y adems no le permi-
ten apreciar correctamente los colores.
Operacin con receptor lser (accesorio especial)
Si las condiciones de luz fuesen desfavorables (entorno claro,
radiacin solar directa) o si las distancias fuesen grandes, uti-
lice el receptor lser para detectar ms fcilmente el rayo
lser 35.
Al trabajar con el receptor lser en el modo de rotacin elija la
velocidad de rotacin ms alta.
Para trabajar con el receptor lser lea y atngase a las instruc-
ciones de uso del mismo.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 48 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Espaol | 49
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Operacin con el mando a distancia
Al pulsar las teclas de manejo del aparato de medicin puede
ocurrir que ste llegue a desnivelarse, en cuyo caso se inte-
rrumpe brevemente el movimiento de rotacin. Aplicando un
mando a distancia se anula este efecto.
Las lentes de recepcin 7 para el mando a distancia van colo-
cadas en tres lados del aparato de medicin, p. ej., por enci-
ma del panel de mando en el frente.
Operacin con trpode (accesorio especial)
El aparato de medicin incorpora una fijacin para trpode de
5/8" para la operacin horizontal. Encare la fijacin para tr-
pode 18 del aparato de medicin con la rosca de 5/8" del tr-
pode, y sujtelo apretando el tornillo de fijacin del mismo.
En los trpodes 37 de columna con escala graduada puede
ajustarse directamente el desnivel en altura.
Operacin con soporte mural y dispositivo de ajuste (ac-
cesorio especial) (ver figura B)
El aparato de medicin puede montarse tambin en un sopor-
te mural dotado con un dispositivo de ajuste 39. Para ello, en-
rosque el tornillo de 5/8" 42 del soporte mural en la fijacin
para trpode 18 del aparato de medicin.
Fijacin a la pared: La fijacin a la pared es recomendable,
p.ej., al realizar trabajos a una altura superior a la de un trpode,
o al trabajar sobre firmes inestables y sin trpode. Para ello su-
jete a la pared el soporte mural 39 con el aparato de medicin
montado, cuidando que quede lo ms perpendicular posible.
Para montarlo en la pared puede Ud. sujetar el soporte mural
39 con el tornillo de sujecin 40 a un listn de un ancho mxi-
mo de 8 mm, o colgarlo con dos ganchos.
Montaje sobre un trpode: La fijacin para trpode situada al
dorso del soporte mural 39 permite sujetarlo tambin a un tr-
pode. Este tipo de sujecin es especialmente recomendable
para aquellos trabajos en los que el plano de rotacin deba co-
incidir con una lnea de referencia.
Con el dispositivo de ajuste, el aparato de medicin acoplado
puede desplazarse verticalmente (fijacin a la pared) u hori-
zontalmente (montaje sobre trpode) dentro de un margen de
16 cm, aprox. Para ello, afloje el tornillo 41 del dispositivo de
ajuste, desplace el aparato de medicin a la posicin desea-
da, y apriete firmemente el tornillo 41.
Aplicacin de la placa de medicin para techos
(ver figura B)
La placa de medicin para techos 44 puede usarse, p. ej.,
para nivelar fcilmente falsos techos a la misma altura. Sujete
la placa de medicin para techos con el soporte magntico,
p. ej., a una viga.
La mitad reflectante de la placa de medicin para techos hace
ms perceptible el rayo lser y la otra mitad, transparente,
permite ver el rayo lser tambin por el dorso.
Aplicacin de la tablilla reflectante (accesorio especial)
(ver figura C)
La tablilla reflectante 43 le permite transferir la posicin del
rayo lser al suelo, o bien, el nivel de altura del lser a una pa-
red. El soporte magntico permite fijar adems la tablilla re-
flectante a estructuras metlicas del techo.
Con el espacio existente en el punto de cero, ms la escala,
puede medirse la diferencia existente respecto a la altura de-
seada y transferirse as a otro punto. Ello hace innecesario el
ajuste exacto del aparato de medicin a la altura deseada.
La tablilla reflectante 43 dispone de un recubrimiento reflec-
tante que hace ms perceptible el rayo lser a distancias ms
grandes o con sol intenso. La mayor intensidad luminosa sola-
mente es apreciable si se mira paralelamente a lo largo del ra-
yo lser hacia la tablilla reflectante.
Aplicacin de la escala de nivelacin (accesorio especial)
(ver figura J)
Para controlar planicidades o para trazar desniveles se reco-
mienda utilizar la escala de nivelacin 36 junto con el receptor
lser.
La escala de nivelacin 36 lleva en su parte superior una esca-
la relativa (50 cm). El nivel de altura de su punto de cero
puede ajustarse en la base extrable. De esta manera es posi-
ble determinar directamente las desviaciones respecto a la al-
tura nominal.
Ejemplos de aplicacin
Trazado/control de alturas (ver figura C)
Coloque el aparato de medicin en posicin horizontal sobre
una base firme o mntelo en un trpode 37 (accesorio especial).
Operacin con trpode: Ajuste el rayo lser a la altura deseada.
Trace o verifique la altura en el punto de incidencia.
Operacin sin trpode: Determine la diferencia de altura entre
el rayo lser y el punto de referencia con la tablilla reflectante
43. Trace o verifique la medida en el punto de incidencia del ra-
yo considerando la diferencia de altura previamente medida.
Alineacin paralela del rayo de plomada/trazado de ngu-
los rectos (ver figura D)
El trazado de ngulos rectos o la alineacin de tabiques, re-
quiere que el rayo de plomada 9 sea posicionado paralela-
mente, o sea, a igual distancia, respecto a una lnea de refe-
rencia (p. ej. una pared).
Para ello colocar el aparato de medicin en posicin vertical
de manera que el rayo de plomada quede aproximadamente
paralelo a la lnea de referencia.
Para posicionarlo con exactitud, mida directamente en el apa-
rato de medicin la separacin entre el rayo lser y la pared,
empleando para ello la tablilla reflectante 43. Vuelva a medir
la diferencia entre el rayo de plomada y la lnea de referencia,
OBJ_BUCH-757-007.book Page 49 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
50 | Espaol
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
pero esta vez a la mayor distancia posible del aparato de me-
dicin. Corrija la posicin del rayo de plomada de manera que
la diferencia respecto a la lnea de referencia sea la misma que
aquella que Ud. determin directamente en el aparato de me-
dicin.
El ngulo recto respecto al rayo de plomada 9 lo indica el rayo
lser variable 6.
Visualizacin de lneas/planos verticales (ver figura E)
Para visualizar lneas perpendiculares o planos verticales co-
loque el aparato de medicin en posicin vertical. Si desea
que el plano vertical forme un ngulo recto con una lnea de
referencia (p. ej. una pared), alinee el rayo de plomada 9 con
dicha lnea de referencia.
La lnea perpendicular es representada por el rayo lser 6 va-
riable.
Giro del plano de rotacin en posicin vertical
(ver figura F)
Para alinear la lnea lser vertical o el plano de rotacin con un
punto de referencia en la pared coloque el aparato de medi-
cin en la posicin vertical y alinee de forma aproximada la l-
nea lser vertical o el plano de rotacin con dicho punto de re-
ferencia. Para la alineacin exacta con el punto de referencia
pulse la tecla 28 (giro a derechas) o la tecla 29 del mando a
distancia (giro a izquierdas).
Operacin sin receptor lser (ver figura G)
Si las condiciones de luz son favorables (entorno oscuro) y si
las distancias son cortas, puede Ud. trabajar sin el receptor
lser. Para mejorar la visibilidad del rayo lser seleccione la
operacin lineal o ajuste la operacin por puntos y oriente ma-
nualmente el cabezal giratorio 10 contra el punto previsto.
Operacin con receptor lser (ver figura H)
Si las condiciones de luz fuesen desfavorables (entorno claro,
radiacin solar directa) o si las distancias fuesen grandes, uti-
lice el receptor lser para detectar ms fcilmente el rayo l-
ser. Al trabajar con el receptor lser en el modo de rotacin
elija la velocidad de rotacin ms alta.
Medicin a gran distancia (ver figura I)
Al medir a gran distancia es necesario emplear el receptor lser
para lograr localizar el rayo lser. Para reducir los efectos per-
turbadores se recomienda siempre colocar el aparato de medi-
cin sobre un trpode en el centro de la superficie de trabajo.
Operacin en el exterior (ver figura J)
Al usarse en el exterior se recomienda utilizar siempre el
receptor lser.
Si el firme fuese irregular monte sobre un trpode 37 el apara-
to de medicin. Active el avisador de sacudidas para evitar
mediciones errneas en caso de que el firme ceda, o si el apa-
rato de medicin queda sometido a sacudidas.
Cuadro sinptico de los indicadores
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga siempre limpios el lser rotativo, el cargador y el
mando a distancia.
No sumerja el lser rotativo, ni el cargador, ni el mando a dis-
tancia en agua ni en otros lquidos.
Limpiar el aparato con un pao hmedo y suave. No usar de-
tergentes ni disolventes.
Limpie con regularidad el lser rotativo, sobre todo el rea en
torno a la abertura de salida del lser, cuidando que no que-
den motas.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricacin y con-
trol, el lser rotativo, el cargador, o el mando a distancia llega-
sen a averiarse, la reparacin deber encargarse a un taller de
servicio autorizado para herramientas elctricas Bosch. No
abra el lser rotativo, ni el cargador ni el mando a distancia.
R
a
y
o

l

s
e
r
R
o
t
a
c
i

n

d
e
l

l

s
e
r
*
Verde Rojo Verde Rojo
Conexin del aparato de medicin (autodiagnosis 1 s)
Nivelacin o correccin de la nivelacin 2x/s 2x/s
Aparato de medicin nivelado/en disposicin de funcio-
namiento
Se ha excedido el margen de autonivelacin 2x/s
Avisador de sacudidas activado
El avisador de sacudidas se ha disparado 2x/s 2x/s
Tensin de la pila para operar 2 h 2x/s
Pila agotada
* en operacin lineal y con rotacin
2x/s

Frecuencia de centelleo (dos veces por segundo)


Operacin permanente
Funcin desactivada
OBJ_BUCH-757-007.book Page 50 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Portugus | 51
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Para cualquier consulta o pedido de piezas de recambio es
imprescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que figu-
ra en la placa de caractersticas del lser rotativo, cargador o
mando a distancia.
Servicio tcnico y atencin al cliente
El servicio tcnico le asesorar en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparacin y mantenimiento de su produc-
to, as como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio las podr ob-
tener tambin en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores tcnicos le orientar gustosa-
mente en cuanto a la adquisicin, aplicacin y ajuste de los
productos y accesorios.
Espaa
Robert Bosch Espaa, S.A.
Departamento de ventas Herramientas Elctricas
C/Hermanos Garca Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (91) 902 53 15 54
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
Mxico
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Crdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autnoma de Buenos Aires
Atencin al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Per
Autorex Peruana S.A.
Repblica de Panam 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Chile
EMASA S.A.
Irarrzaval 259 uoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Eliminacin
El lser rotativo, el cargador, el mando a distancia, los
acumuladores, los accesorios y los embalajes debe-
rn someterse a un proceso de recuperacin que res-
pete el medio ambiente.
No arroje el lser rotativo, ni el cargador, ni el mando a dis-
tancia ni los acumuladores o pilas a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Los aparatos elctricos inservibles, as
como los acumuladores/pilas defectuosos
o agotados debern acumularse por sepa-
rado para ser sometidos a un reciclaje eco-
lgico tal como lo marcan las Directivas
Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, res-
pectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-
tamente a su distribuidor habitual de Bosch:
Espaa
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Acumuladores/pilas:
Ni-MH: Nquel Metal Hidruro
Reservado el derecho de modificacin.
Portugus
Indicaes de segurana
Laser rotativo
Ler e seguir todas as instrues, para poder
trabalhar com o instrumento de medio
sem riscos e de forma segura. Jamais per-
mita que as placas de advertncia no instru-
mento de medio se tornem irreconhec-
veis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUES.
Cuidado se forem utilizados outros equipamentos de
comando ou de ajuste ou outros processos do que os
descritos aqui, podero ocorrer graves exploses de
radiao.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 51 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
52 | Portugus
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
No utilizar culos de visualizao de raio laser como
culos de proteco. culos de visualizao de raio laser
servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade,
e portanto, no protegem contra radiao laser.
No utilizar culos de visualizao de raio laser como
culos de proteco, nem no trnsito rodovirio.
culos de visualizao de raio laser no oferecem uma
completa proteco contra raios UV e reduzem a per-
cepo de cores.
S permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e s com peas de reposi-
o originais. Desta forma assegurada a segurana do
instrumento de medio.
No trabalhar com o instrumento de medio em rea
com risco de exploso, na qual se encontrem lquidos,
gases ou ps inflamveis. No instrumento de medio
podem ser produzidas fascas, que podem inflamar ps ou
vapores.
No abrir o acumulador. H risco de um curto-circuito.
Proteger o acumulador contra calor, p. ex. tam-
bm contra uma permanente radiao solar,
fogo, gua e humidade. H risco de exploso.
Manter o acumulador que no est sendo utilizado
afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou ou-
tros pequenos objectos metlicos que possam causar
um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre
os contactos do acumulador pode ter como consequncia
queimaduras ou fogo.
Em caso de aplicao incorrecta possvel que escape
lquido do acumulador. Evite o contacto com o lquido.
Enxaguar com gua em caso de contacto acidental. Se
o lquido entrar em contacto com os olhos, consulte adi-
cionalmente um mdico. Lquido do acumulador a esca-
par pode levar a irritaes da pele ou queimaduras.
S carregar o acumulador com o carregador indicado
nestas instrues de servio. Para um carregador apropri-
ado para um certo tipo de acumuladores h perigo de incn-
dio, se for utilizado para carregar outros acumuladores.
S utilizar acumuladores Bosch com a tenso indicada
na placa de caractersticas do seu instrumento de me-
dio. Se forem usados outros acumuladores, p. ex. imita-
es, acumuladores restaurados ou acumuladores de ou-
tras marcas, h perigo de leses, assim como danos
materiais devido a exploses de acumuladores.
A placa-alvo para laser 43 e a placa para
medio de tectos 44 deve, ser mantidas
afastadas de estimuladores cardacos.
Com os mans na placa-alvo de laser e na pla-
ca para a medio de tectos produzido um
campo magntico que pode prejudicar o fun-
cionamento de estimuladores cardacos.
Manter a placa-alvo de laser 43 e a placa para medio
de tectos 44 longe de porta-dados magnticos e de
aparelhos com sensibilidade magntica. O efeito dos
mans na placa-alvo de laser e na placa para medio de
tectos pode provocar irreversveis perdas de dados.
GRL 250 HV
O instrumento de medio fornecido com uma placa
de advertncia em idioma ingls (marcada com nmero
20 na figura do instrumento de medio que se encon-
tra na pgina de esquemas).
Antes da primeira colocao em funcionamento, dever
colar o adesivo com o texto de advertncia no seu idioma
nacional sobre a placa de advertncia em idioma ingls.
No apontar o raio laser na direco de pessoas ou ani-
mais e no olhar directamente para o raio laser. Este
instrumento de medio produz raios laser da classe de
laser 2, conforme IEC 60825-1. Desta forma poder cegar
outras pessoas.
No permita que crianas utilizem o instrumento de
medio a laser sem superviso. Poder cegar outras
pessoas sem querer.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
O instrumento de medio fornecido com duas placas
de advertncia em idioma ingls (marcadas com nme-
ro 20 e 21 na figura do instrumento de medio que se
encontra na pgina de esquemas):
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 52 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Portugus | 53
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Antes da primeira colocao em funcionamento, deve-
r colar os adesivos com o texto de advertncia no seu
idioma nacional sobre as placas de advertncia em idi-
oma ingls. Os adesivos so fornecidos com o instru-
mento de medio.
No apontar o raio laser na direco de pessoas nem de
animais e no olhar directamente para o raio laser. Este
instrumento de medio produz raios laser da classe de
laser 3R conforme IEC 60825-1. Olhar directamente para
o raio laser, mesmo a partir de grandes distncias ,
pode lesar os olhos.
Evitar reflexes do raio laser em superfcies lisas, como
por exemplo vidros de janelas ou espelhos. Os olhos tam-
bm podem sofrer leses devido ao raio laser reflectido.
O instrumento de medio s deveria ser operado por
pessoas familiarizadas com aparelhos laser. Conforme
EN 60825-1 tambm so exigidos conhecimentos sobre
os efeitos biolgicos do laser sobre olhos e pele, assim
como sobre a aplicao da proteco contra laser, para
evitar perigos.
Sempre colocar o instrumento de medio de modo que
os raios laser percorram bem acima ou abaixo da altura
dos olhos. Assim assegurado que os olhos no sofram
danos.
Marcar a rea na qual o instrumento de medio utili-
zado, com placas de aviso de laser apropriadas. Assim
evita-se que pessoas no envolvidas se movimentem na
rea de perigo.
No armazenar o instrumento de medio em locais aos
quais pessoas no autorizadas tenham acesso. Pessoas
no familiarizadas com a operao do instrumento de me-
dio podem ferir-se e ferir outras pessoas.
Ao utilizar um instrumento de medio da classe de la-
ser 3R, tambm dever observar as directivas nacio-
nais. O desrespeito a estas directivas pode levar a leses.
Assegure-se de que a rea dos raios laser seja monito-
rizada ou interditada. A limitao dos raios laser, a reas
controladas, evita danos nos olhos de pessoas no envol-
vidas.
Carregador sem fio
Devem ser lidas todas as indicaes de adver-
tncia e todas as instrues. O desrespeito das
advertncias e instrues apresentadas abaixo
pode causar choque elctrico, incndio e/ou gra-
ves leses.
Manter o carregador afastado de chuva ou hu-
midade. A infiltrao de gua num carregador au-
menta o risco de choque elctrico.
No carregar acumuladores de outras marcas com o
carregador. O carregador s apropriado para carregar o
pacote de acumuladores Bosch, que se encontra no laser
rotativo. H risco de incndio e de exploso se forem car-
regados acumuladores de outras marcas.
Manter o carregador limpo. H risco de choque elctrico
devido a sujidade.
Antes de cada utilizao necessrio verificar o carre-
gador, o cabo e a ficha. No utilizar o carregador se fo-
rem verificados danos. No abrir pessoalmente o carre-
gador e s permita que seja reparado por pessoal
qualificado e que s sejam utilizadas peas sobressa-
lentes originais. Carregadores, cabos e fichas danifica-
dos aumentam o risco de um choque elctrico.
No operar o carregador sobre uma base facilmente
inflamvel (p. ex. papel, tecidos etc.) ou em ambiente
combustvel. H perigo de incndio devido ao aqueci-
mento do carregador durante o carregamento.
Em caso de aplicao incorrecta possvel que escape
lquido do acumulador. Evite o contacto com o lquido.
Enxaguar com gua em caso de contacto acidental. Se
o lquido entrar em contacto com os olhos, consulte adi-
cionalmente um mdico. Lquido do acumulador a esca-
par pode levar a irritaes da pele ou queimaduras.
Supervisionar as crianas. Assim assegurado que as
crianas no brinquem com o carregador.
Crianas e pessoas que, devido s suas capacidades
fsicas, sensoriais ou mentais, ou inexperincia ou des-
conhecimento, no estejam em condies de operar o
carregador com segurana, no devem usar este carre-
gador sem superviso ou orientao de uma pessoal
responsvel. Caso contrrio h perigo de um erro de ope-
rao e de leses.
Telecomando
Todas as instrues devem ser lidas e
observadas. GUARDE BEM ESTAS INSTRU-
ES.
S permita que o telecomando seja reparado por pes-
soal especializado e qualificado e s com peas de re-
posio originais. Desta forma assegurada a funcionali-
dade do telecomando.
No trabalhar com o telecomando em rea com risco de
exploso, na qual se encontrem lquidos, gases ou ps
inflamveis. No telecomando podem ser produzidas fas-
cas, que podem inflamar ps ou vapores.
Descrio do produto e da potncia
Utilizao conforme as disposies
Laser rotativo
O instrumento de medio destinado para averiguar e con-
trolar o perfeito decurso horizontal de alturas, linhas verti-
cais, alinhamentos e pontos de prumo.
O instrumento de medio apropriado para a utilizao em
interiores e exteriores.
Telecomando
O telecomando destinado para o comando de lasers rotati-
vos em reas internas e externas.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 53 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
54 | Portugus
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Componentes ilustrados
A numerao dos componentes ilustrados refere-se apre-
sentao do laser rotativo, do carregador e do telecomando
nas pgina de esquemas.
Laser rotativo/carregador
1 Indicao de aviso contra choque
2 Tecla de aviso contra choque
3 Indicao do sistema de nivelamento automtico
4 Tecla para ligar e desligar o laser rotativo
5 Boto para o funcionamento em rotao e seleco da
velocidade de rotao
6 Rario laser varivel
7 Lente de recepo para telecomando
8 Abertura para sada do raio laser
9 Raio de prumo
10 Cabea rotativa
11 Boto para o funcionamento por linha e seleco do
comprimento da linha
12 Indicao do estado de carga
13 Pacote de acumuladores*
14 Compartimento da pilha
15 Travamento do compartimento das pilhas
16 Travamento do pacote de acumuladores*
17 Tomada para ficha do carregador*
18 Alojamento do trip 5/8"
19 Nmero de srie do laser rotativo
20 Placa de advertncia laser
21 Placa de advertncia, abertura para sada do raio laser
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Carregador*
23 Ficha de rede do carregador*
24 Ficha do carregador*
Telecomando
25 Boto no telecomando para o funcionamento rotativo e
seleco da velocidade de rotao
26 Boto no telecomando para o funcionamento por linha e
seleco do comprimento da linha
27 Tecla Reset advertncia de choque
28 Tecla Girar no sentido dos ponteiros do relgio
29 Tecla Girar no sentido contrrio dos ponteiros do rel-
gio
30 Indicao de servio
31 Abertura de sada para o raio infravermelho
32 Nmero de srie
33 Travamento da tampa do compartimento da pilha
34 Tampa do compartimento da pilha
Acessrios/peas sobressalentes
35 Receptor de laser*
36 Rgua de medio do nvel laser*
37 Trip*
38 culos para visualizao de raio laser*
39 Suporte para parede/unidade de alinhamento*
40 Parafuso de fixao do suporte para parede*
41 Parafuso na unidade de alinhamento*
42 Parafuso de 5/8" no suporte para parede*
43 Placa-alvo para laser*
44 Placa de medio para parede*
45 Mala
* Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume
de fornecimento.
Dados tcnicos
Laser rotativo GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
N do produto 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Faixa de trabalho (raio)
1)
sem receptor de laser aprox.
com receptor de laser aprox.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Exactido de nivelamento
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Faixa de autonivelamento, tipicamente 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Tempo de nivelamento, tipicamente 15 s 15 s 15 s
Velocidade de rotao 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
ngulo de abertura no funcionamento
de linha 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Temperatura de funcionamento 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Temperatura de armazenamento 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Mx. humidade relativa do ar 90 % 90 % 90 %
1) a 20 C
2) ao longo dos eixos
Observe o nmero do produto sobre a placa de caractersticas do seu laser rotativo, pois as designaes comerciais dos diversos lasers rotativos
podem variar.
O nmero de srie 19 sobre a placa de caractersticas serve para a identificao inequvoca do seu laser rotativo.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 54 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Portugus | 55
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Montagem
Alimentao de energia do laser rotativo
Funcionamento com pilhas/acumuladores
Para o funcionamento do instrumento de medio recomen-
dvel usar pilhas alcalinas de mangans ou acumuladores.
Para abrir o compartimento das pilhas 14 dever girar o tra-
vamento 15 para a posio e puxar o compartimento da
pilha para fora.
Colocar as pilhas ou os acumuladores no compartimento,
com a polaridade correcta, conforme o indicado na figura do
compartimento das pilhas.
Classe de laser 2 3R 3R
Tipo de laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Raio laser na abertura de sada,
aprox.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Alojamento do trip (horizontal) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Acumuladores (NiMH)
Pilhas (mangano alcalino)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Durao de funcionamento de aprox.
Acumuladores (NiMH)
Pilhas (mangano alcalino)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Dimenses
(comprimento x largura x altura) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Tipo de proteco IP 54 (protegido contra p
e salpicos de gua)
IP 54 (protegido contra p
e salpicos de gua)
IP 54 (protegido contra p
e salpicos de gua)
Laser rotativo GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
1) a 20 C
2) ao longo dos eixos
Observe o nmero do produto sobre a placa de caractersticas do seu laser rotativo, pois as designaes comerciais dos diversos lasers rotativos
podem variar.
O nmero de srie 19 sobre a placa de caractersticas serve para a identificao inequvoca do seu laser rotativo.
Carregador
N do produto 2 610 A13 782
Tenso nominal V~ 100240
Frequncia Hz 50/60
Tenso e carga do acumulador V= 7,5
Corrente de carga A 1,0
Faixa de temperatura de carga
admissvel C 045
Tempo de carga h 14
Nmero de elementos do
acumulador 2
Tenso nominal (por clula do
acumulador) V= 1,2
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Classe de proteco /II
Telecomando RC 1
Professional
N do produto 3 601 K69 900
Zona de trabalho
3)
30 m
Temperatura de funcionamento 10 C... +50 C
Temperatura de armazenamento 20 C... +70 C
Pilha 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) A rea de trabalho pode ser reduzida devido a condies ambientais
(p. ex. insolao directa) desfavorveis.
Observe o nmero do produto sobre a placa de identificao do seu te-
lecomando, pois as designaes comerciais do diferentes telecoman-
dos podem variar.
O nmero de srie 32 sobre a placa de caractersticas serve para a iden-
tificao inequvoca do seu telecomando.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 55 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
56 | Portugus
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Sempre substituir todas as pilhas ou os acumuladores ao
mesmo tempo. S utilizar pilhas ou os acumuladores de um s
fabricante e com a mesma capacidade.
Fechar o compartimento das pilhas 14 e girar o travamento
15 para a posio .
Se as pilhas ou acumuladores forem colocados de forma in-
correcta, no possvel ligar o instrumento de medio. Colo-
car as pilhas ou acumuladores com a polaridade correcta.
Retirar as pilhas ou os acumuladores do instrumento de
medio, se este no for utilizado por muito tempo. As
pilhas e os acumuladores podem corroer-se ou descarre-
gar-se no caso de um armazenamento prolongado.
Funcionamento com pacote de acumuladores
Carregar o pacote de acumuladores 13 antes da primeira
colocao em funcionamento. O pacote de acumuladores s
pode ser carregado com o carregador 22 previsto para tal.
Observar a tenso de rede! A tenso da fonte de corrente
deve coincidir com a chapa de identificao do carrega-
dor.
Enfiar a ficha de rede 23, apropriada para a sua rede elctri-
ca, no carregador 22 e permitir que engate.
Introduzir a ficha de carga 24 do carregador na tomada 17 do
acumulador. Conectar o carregador rede elctrica. So ne-
cessrias aprox. 14 h para carregar um pacote de acumulado-
res vazio. Tanto o carregador como o pacote de acumulado-
res so prova de sobrecarga.
Um pacote de acumuladores novo ou no utilizado durante
muito tempo, s desenvolve a sua completa potncia aps
aprox. 5 ciclos de carga e descarga.
No carregar o pacote de acumuladores 13 aps cada utiliza-
o, caso contrrio, a capacidade poder ser reduzida. S
carregar o pacote de acumuladores se a indicao do estado
de carga 12 estiver a piscar ou se estiver permanentemente
ligada.
Um perodo de funcionamento reduzido aps o carregamen-
to, indica que o pacote de acumuladores est esgotado e que
deve ser substituido.
Se o pacote de acumuladores estiver esgotado, tambm ser
possvel operar o instrumento de medio com auxlio do car-
regador 22, se este estiver conectado corrente de rede
elctrica. Desligar o instrumento de medio, carregar o pa-
cote de acumuladores durante aprox. 10 min e religar o ins-
trumento de medio com o carregador ligado.
Para trocar o pacote de acumuladores 13 dever girar o trava-
mento 16 para a posio e puxar o pacote de acumulado-
res 13 para fora.
Colocar um novo pacote de acumuladores e girar o travamen-
to 16 para a posio .
Retirar o pacote de acumuladores do instrumento de
medio, se este no for utilizado durante muito tem-
po. Acumuladores podem ser corrodos ou descarregados
durante um armazenamento prolongado.
Indicao do estado de carga
Assim que a indicao do estado de carga 12 piscar em ver-
melho pela primeria vez, o instrumento de medio ainda po-
der ser usado durante 2 h.
Quando a indicao do estado de carga 12 piscar permanen-
temente em vermelho, no ser mais possvel executar medi-
es. O instrumento de medio desligar-se- automatica-
mente aps 1 min.
Alimentao de energia elctrica do telecomando
Para o funcionamento do telecomando recomendvel usar
pilhas de mangans alcalinas.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha 34, dever pre-
mir o travamento 33 no sentido da seta e remover a tampa do
compartimento da pilha. Introduzir a pilha fornecida. Obser-
var a polarizao correcta, de acordo com a indicao no
compartimento das pilhas.
Retirar a pilha do telecomando, se no for utilizado por
tempo prolongado. A pilha pode corroer-se ou descarre-
gar-se no caso de um armazenamento prolongado.
Funcionamento
Colocao em funcionamento do laser rotativo
Proteger o instrumento de medio contra humidade
ou insolao directa.
No sujeitar o instrumento de medio a temperaturas
extremas nem a oscilaes de temperatura. No deix-
lo p. ex. dentro de um automvel durante muito tempo. No
caso de grandes variaes de temperatura dever deixar o
instrumento de medio alcanar a temperatura de funcio-
namento antes de coloc-lo em funcionamento. No caso
de temperaturas ou de oscilaes de temperatura extre-
mas possvel que a preciso do instrumento de medio
seja prejudicada.
Evitar que o instrumento de medio sofra fortes gol-
pes ou quedas. Aps fortes influncias exteriores sobre o
instrumento de medio, deveria sempre realizar um con-
trolo de preciso antes de continuar a trabalhar (ver Exac-
tido de nivelamento do laser rotativo pgina 58).
Posicionar o instrumento de medio
Colocar o instrumento de medio sobre uma superfcie fir-
me, na posio horizontal ou vertical, mont-lo sobre um trip
37 ou no suporte para parede 39 com a unidade de alinha-
mento.
Devido alta preciso de nivelamento, o instrumento de me-
dio extremamente sensvel a estremecimentos e mudan-
as de posio. Assegure-se portanto sempre da posio es-
tvel do instrumento de medio, para evitar interrupes de
funcionamento devido a renivelamentos.
Posio horizontal
Posio vertical
OBJ_BUCH-757-007.book Page 56 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Portugus | 57
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Ligar e desligar
No apontar o feixe de laser na direco de pessoas ou
animais (em especial, no na altura dos olhos), e no
olhe no feixe de laser (nem mesmo a partir de maiores
distncias). O instrumento de medio emite, imediata-
mente aps ser ligado, o raio de prumo vertical 9 e o raio
laser varivel 6.
Para ligar o instrumento de medio, dever premir o boto
de ligar-desligar 4. As indicaes 1, 3 e 12 iluminam-se por
instantes. O instrumento de medio comea imediatamente
com o nivelamento automtico. Durante o nivelamento auto-
mtico a indicao de nivelamento 3 pisca em verde e o laser
pisca no funcionamento de ponto.
O instrumento de medio est nivelado, assim que a indica-
o de nivelamento 3 estiver permanentemente acesa em
verde e o laser estar permanentemente ligado. Aps o fim do
nivelamento, o instrumento de medio inicia automatica-
mente o funcionamento rotativo.
Com as teclas de tipos de funcionamento 5 e 11 possvel de-
terminar o tipo de funcionamento durante um nivelamento
(veja Tipos de funcionamento do laser rotativo, pgina 57).
Neste caso o instrumento de medio comea funcionar no ti-
po de funcionamento aps o fim do nivelamento.
Para desligar o instrumento de medio dever premir nova-
mente a tecla de ligar e desligar 4.
No deixar o instrumento de medio ligado sem vigiln-
cia e desligar o instrumento de medio aps a utiliza-
o. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
O instrumento de medio desligado automaticamente para
proteger as pilhas, caso se encontrar durante mais do que 2 h
alm da faixa de nivelamento ou se o aviso contra choque tiver
sido accionado por mais do que 2 h (veja Nivelamento auto-
mtico do laser rotativo, pgina 58). Reposicionar o instru-
mento de medio e lig-lo novamente.
Colocao em funcionamento do telecomando
Proteger o telecomando contra humidade ou insolao
directa.
No sujeitar o telecomando a temperaturas extremas
nem a oscilaes de temperatura. No deix-lo p. ex.
dentro de um automvel durante muito tempo. No caso de
grandes variaes de temperatura dever deixar o teleco-
mando alcanar a temperatura de funcionamento antes de
coloc-lo em funcionamento.
Enquanto houver uma pilha, com carga suficiente, no teleco-
mando, ele permanece pronto para funcionar.
Instalar o instrumento de medio de modo que os sinais do
telecomando possam alcanar directamente uma das lentes
de recepo 7. A rea de trabalho reduzida se no for poss-
vel apontar o telecomando directamente para uma das lentes
de recepo. Devido a reflexes do sinal (por ex. nas pare-
des) no entanto possvel que o alcance seja melhorado,
mesmo em caso de sinal indirecto.
Aps premir uma tecla do telecomando, a indicao de servi-
o 30 se ilumina, indicando que foi emitido um sinal.
No possvel ligar ou desligar o instrumento de medio
com o telecomando.
Tipos de funcionamento do laser rotativo
Vista geral
Todos os trs tipos de funcionamento so possveis na posi-
o horizontal e vertical do instrumento de medio.
Funcionamento de rotao
O funcionamento de rotao especial-
mente recomendvel se for utilizado o re-
ceptor de laser. possvel seleccionar en-
tre diversas velocidades de rotao.
Funcionamento de linha
Neste tipo de funcionamento, o raio laser
varivel movimenta-se num ngulo de
abertura limitado. Com isto elevada a vi-
sibilidade do raio laser em relao ao fun-
cionamento de rotao. possvel selec-
cionar entre diversos ngulos de
abertura.
Funcionamento de ponto
Neste tipo de funcionamento alcanada
a melhor visibilidade do raio laser vari-
vel. Este tipo de funcionamento serve por
exemplo para transferir alturas ou para
controlar alinhamentos.
Funcionamento rotativo
(150/300/600 min
-1
)
Sempre que for ligado, o instrumento de medio se encontra
no funcionamento rotativo com velocidade de rotao mdia.
Para comutar do funcionamento de linha para o funcionamen-
to rotativo necessrio premir a tecla pra o funcionamento
rotativo 5 ou a tecla 25 do telecomando. O funcionamento ro-
tativo iniciado com velocidade de rotao mdia.
Para a alterao da velocidade de rotao necessrio premir
novamente a tecla para o funcionamento rotativo 5 ou a tecla
25 do telecomando, at alcanar a velocidade desejada.
Ao trabalhar com o receptor de laser deveria seleccionar a
mxima velocidade de rotao. Ao trabalhar sem o receptor
de laser dever reduzir a velocidade de rotao e usar culos
para a visualizao do raio laser 38, para poder ver o raio laser
com maior facilidade.
Funcionamento linear, funcionamento de ponto
(10/25/50, 0)
Para comutar para o funcionamento linear ou para o funciona-
mento de ponto necessrio premir a tecla para o funciona-
mento linear 11 ou a tecla 26 do telecomando. O instrumento
de medio comuta para o funcionamento linear com o menor
ngulo de abertura.
Para alterar o ngulo de abertura necessrio premir a tecla
para o funcionamento linear 11 ou a tecla 26 do telecoman-
do. O ngulo de abertura aumentado em dois nveis, ao mes-
mo tempo a velocidade de rotao aumentada em cada n-
vel. Ao premir pela terceira vez a tecla parao funcionamento
linear, o instrumento de medio comuta para o funciona-
mento de ponto aps uma curta oscilao. Premindo nova-
OBJ_BUCH-757-007.book Page 57 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
58 | Portugus
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
mente a tecla para o funcionamento linear, retorna-se para o
funcionamento linear com o menor ngulo de abertura.
Nota: Devido inrcia possvel que o laser oscile um pouco
alm dos pontos finais da linha do laser.
Girar linha de laser/ponto de laser ou nvel
de rotao (veja figura A)
Quando o instrumento de medio est na posio horizon-
tal a linha de laser (no funcionamento linear) ou ponto de la-
ser (no funcionamento de ponto) podem ser posicionados
dentro do nvel do laser. possvel girar 360 .
Para tal dever girar manualmente a cabea rotativa 10 para
a posio desejada: Para girar no sentido horrio necessrio
premir a tecla 28 do telecomando, para girar no sentido anti-
horrio necessrio premir a tecla 29 do telecomando. No
funcionamento rotativo a presso das teclas no tem efeito.
Quando o instrumento de medio est na posio vertical
possvel girar o ponto de laser, a linha de laser ou o nvel de ro-
tao pelo eixo vertical. A rotao s possvel dentro da fai-
xa de nivelamento automtico (5 para a esquerda e para a di-
reita) e s com ajuda do telecomando.
Para girar para a direita necessrio premir a tecla 28 do te-
lecomando, e premir girar para a esquerda necessrio pre-
mir a tecla 29 do telecomando.
Nivelamento automtico do laser rotativo
Vista geral
O instrumento de medio reconhece automaticamente a po-
sio horizontal ou vertical, logo que for ligado. Para comutar
entre a posio horizontal e vertical, o instrumento de medi-
o dever ser desligado, reposicionado e ligado novamente.
Ao ser ligado, o instrumento de medio controla a posio ho-
rizontal e a vertical e compensa automaticamente os desnivela-
mentos dentro da faixa de autonivelamento de aprox. 8% (5).
Se aps ser ligado ou aps uma mudana de posio, o instru-
mento de medio apresentar uma inclinao superior a 8 %,
ser impossvel nivel-lo. Neste caso o rotor parado, o laser
pisca e a indicao de nivelamento 3 est permanentemente
iluminada em vermelho. Reposicionar o instrumento de medi-
o e aguardar o nivelamento. Sem o reposicionamento, o la-
ser desligado automaticamente aps 2 min e o instrumento
de medio automaticamente aps 2 h.
Se o instrumento de medio foi nivelado, este controlar
constantemente a prpria posio horizontal ou vertical. No
caso de uma mudana de posio renivelado automatica-
mente. Para evitar erros de medio o rotor pra durante o
processo de nivelamento, o laser pisca e a indicao de nive-
lamento 3 pisca em verde.
Funo de aviso contra choque
O instrumento de medio possui uma funo de aviso contra
choque, que evita o nivelamento no caso de alteraes de po-
sio ou de abalos do instrumento de medio ou de vibra-
es do solo e portanto erros de altura.
Para ligar o aviso contra choque, dever premir a tecla de aviso
contra choque 2. A indicao de aviso contra choque 1 se ilumi-
na em verde, e aps 30 s activado o aviso contra choque.
Se, ao mudar a posio do instrumento de medio, a faixa de
exactido de nivelamento for ultrapassada ou se for registra-
do um forte abalo, accionado um aviso contra choque: A ro-
tao parada, o laser pisca, a indicao de nivelamento 3 se
apaga e a indicao de aviso contra choque 1 pisca em verme-
lho. O valor actualmente medido memorizado.
Se o aviso de choque disparar, dever ser premida a tecla de
aviso de choque 2 no instrumento de medio ou a tecla Re-
set aviso de choque 27 no telecomando. A funo de aviso de
choque reinicializada e o instrumento de medio comea o
nivelamento. Assim que o instrumento de medio estiver ni-
velado (a indicao de nivelamento 3 est continuamente li-
gada de cor verde), ele comea a funcionar no modo de funci-
onamento memorizado. Agora necessrio controlar a altura
do raio laser por meio de um ponto de referncia e, se neces-
srio, corrigir a altura.
Se em caso de um aviso de choque, a funo no for iniciada
mediante uma presso da tecla 2 no instrumento de medio
ou da tecla Reset do aviso de choque 27 no telecomando, o la-
ser se desliga automaticamente aps 2 min e o instrumento
de medio se desliga aps 2 h.
Para desligar a funo de aviso contra choque necessrio
premir uma vez a tecla de aviso contra choque 2 ou se o aviso
contra choque tiver sido accionado (indicao de aviso contra
choque 1 pisca em vermelho), premir duas vezes. Quando o
aviso contra choque est desligado, apaga-se a indicao de
aviso contra choque 1.
A funo de aviso de choque no pode ser ligada ou desligada
com o telecomando, mas apenas reinicializada aps o disparo.
Exactido de nivelamento do laser rotativo
Influncias sobre a preciso
A temperatura ambiente o factor que tem a maior influncia.
O raio laser pode especialmente ser desviado por diferenas
de temperatura que percorrem do cho para cima.
As divergncias so relevantes a partir de uma distncia de
medio de aprox. 20 m e podem, a 100 m, alcanar o dobro
ou o qudruplo da divergncia existente a 20 m.
As camadas de temperatura prximas ao cho so maiores, o
instrumento de medio deveria sempre ser montado sobre
um trip, a partir de uma distncia de medio de 20 m. De
preferncia tambm dever colocar o instrumento de medi-
o no centro da superfcie de trabalho.
Controlo de preciso do instrumento de medio
Alm de influncias externas, as influncias especficas do apa-
relho (como p.ex. quedas ou golpes fortes) tambm podem le-
var a divergncias. Portanto dever controlar a preciso do ins-
trumento de medio antes de iniciar cada trabalho.
Para o controlo necessria uma distncia de 20 m sobre so-
lo firme entre duas paredes A e B. necessrio, com o ins-
trumento de medio na posio horizontal, executar uma
medio por ambos os eixos X e Y (positivo e negativo para ca-
da) (4 processos de medio completos).
Montar o instrumento de medio na posio horizontal,
prxima parede A, sobre um trip 37 (acessrio) ou co-
loc-lo sobre uma superfcie firme e plana. Ligar o instru-
mento de medio.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 58 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Portugus | 59
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Apontar, aps o nivelamento, o raio laser no funcionamen-
to de ponto para a prxima parede A. Marcar na parede o
centro do ponto do raio laser (ponto I).
Girar o instrumento de medio por 180 , aguardar o fim
do nivelamento e marcar o centro do ponto do raio laser na
parede oposta B (ponto II).
Posicionar o instrumento de medio sem girar perto
da parede B, lig-lo e aguardar o nivelamento.
Alinhar o instrumento de medio na altura (com o trip ou
se necessrio, colocando algo por baixo), de modo que o
centro do ponto do raio laser atinja exactamente o ponto
marcado anteriormente II na parede B.
Girar o instrumento de medio 180 , sem modificar a al-
tura. Aguardar o fim do nivelamento e marcar o centro do
ponto do raio laser na parede A (ponto III). Observe que o
ponto III esteja o mais vertical possvel acima ou abaixo do
ponto I.
A diferena d entre os dois pontos marcados I e III sobre a
parede A, a divergncia real do instrumento de medio
para o eixo medido.
Repetir o processo de medio para os outros trs eixos. Gi-
rar o instrumento de medio por respectivamente 90 antes
de cada processo de medio.
Numa distncia de 2 x 20 = 40 m a mxima divergncia ad-
missvel dever ser de:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
A diferena d entre os pontos I e III s deve ser de no mximo
4 mm para cada um dos quatro processos de medio.
O instrumento de medio deve ser controlado num servio
de assistncia tcnica se ultrapassar a mxima divergncia
num dos quatro processos de medio.
Indicaes de trabalho
Para marcar s deve ser utilizado o centro do ponto do
raio laser. O tamanho do ponto do raio laser modifica-se
com a distncia.
culos para visualizao de raio laser (acessrio)
O culos de visualizao de raio laser filtra a luz ambiente.
Com isto a luz do laser parece mais clara para os olhos.
No utilizar culos de visualizao de raio laser como
culos de proteco. culos de visualizao de raio laser
servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade,
e portanto, no protegem contra radiao laser.
No utilizar culos de visualizao de raio laser como
culos de proteco, nem no trnsito rodovirio. culos
de visualizao de raio laser no oferecem uma completa
proteco contra raios UV e reduzem a percepo de cores.
Trabalhar com receptor de laser (acessrio)
Em condies de iluminao desfavorveis (ambiente claro,
raios solares directos) e maiores distncias, dever usar um
receptor de laser para encontrar o raio laser com maior facili-
dade 35.
Para trabalhar com o receptor de laser no funcionamento ro-
tativo dever seleccionar a mxima velocidade de rotao.
Para trabalhar com o receptor de laser necessrio ler e se-
guir as suas instrues de servio.
Trabalhar com o telecomando
Com a presso das teclas de comando possvel retirar o ins-
trumento de medio do nivelamento, de modo que a rotao
pre por instantes. Este efeito evitado devido utilizao do
telecomando.
As lentes de recepo 7 para o telecomando encontram-se
nos trs lados do instrumento de medio, tambm sobre o
campo de comando no lado da frente.
Trabalhar com o trip (acessrio)
O instrumento de medio possui um alojamento para trip
de 5/8" para o funcionamento horizontal sobre um trip. Co-
locar o instrumento de medio com a admisso do trip 18
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 59 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
60 | Portugus
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
sobre a rosca de 5/8" do trip e atarraxar com o parafuso de
fixao do trip.
Com um trip 37 com escala de medida possvel ajustar di-
rectamente o deslocamento de altura.
Trabalhar com suporte de parede e unidade de alinhamen-
to (acessrio) (veja figura B)
O instrumento de medio tambm pode ser montado no su-
porte de parede com a unidade de alinhamento 39. Atarraxar
o parafuso de 5/8" 42 do suporte para parede na admisso do
trip 18 no instrumento de medio.
Montagem na parede: A montagem a uma parede por exem-
plo recomendvel para trabalhos acima da altura total dos tri-
ps, ou para trabalhos sobre uma superfcie instvel e sem tri-
p. Fixar o suporte de parede 39 com o instrumento de
medio montado, de modo que esteja encostado na parede
o mais verticalmente possvel.
Para a montagem parede possvel aparafusar o suporte pa-
ra parede 39 com o parafuso de fixao 40 a uma barra de no
mximo 8 mm de largura, ou pendur-lo em dois ganchos.
Montagem com um trip: O suporte de parede 39 tambm po-
de ser aparafusado pelo lado posterior sobre um trip atravs
da respectiva admisso. Esta fixao especialmente reco-
mendvel para trabalhos, nos quais o nvel de rotao deve
ser alinhado a uma linha de referncia.
O instrumento de medio montado verticalmente (monta-
gem na parede) ou horizontal (montagem sobre um trip) po-
de ser deslocado at aprox. 16 cm, utilizando a unidade de
alinhamento. Soltar o parafuso 41 da unidade de alinhamen-
to, deslocar o instrumento de medio para a posio deseja-
da, e reapertar os parafusos 41.
Trabalhar com a placa para medio do tecto
(veja figura B)
A placa para a medio do tecto 44 pode p. ex. ser utilizada
para um fcil alinhamento de altura de tectos rebaixados.
Fixar a placa para medio do tecto com o suporte magntico,
p. ex. a uma viga.
A metade reflectora da placa para medio do tecto melhora
a visibilidade do raio laser em condies desfaorveis; devido
parte transparente, o raio laser tambm visvel no lado de
trs.
Trabalhar com a placa-alvo de laser (acessrio)
(veja figura C)
Com a placa de alvo de laser 43 possvel transferir a marca-
o de laser para o cho ou a altura do laser para uma parede.
Com o suporte magntico tambm possvel fixar o quadro-
alvo de laser a construes de tecto.
Com o campo nulo e com a escala possvel marcar o deslo-
camento em relao altura desejada e transferir para um ou-
tro local. Desta forma no mais necessrio ajustar o instru-
mento de medio exactamente altura a ser transferida.
A placa-alvo de laser 43 possui revestimento de reflexo, que
melhora a visibilidade do raio laser em maiores distncias ou
a forte incidncia de raios solares. A intensificao da clarida-
de s pode ser reconhecida, se olhar para a placa-alvo de la-
ser, paralelamente ao raio laser.
Trabalhar com a rgua de medio (acessrio)
(veja figura J)
Para controlar desnveis ou para marcar inclinaes, reco-
mendvel utilizar a rgua de medio 36 juntamente com o
receptor de laser.
No lado superior da rgua de medio 36 encontra-se uma es-
cala de medidas relativa (50 cm). A altura zero pode ser pr-
seleccionada em baixo, na corredia. Assim poder ler direc-
tamente as divergncias em relao altura nominal.
Exemplos de trabalhos
Transferir/controlar alturas (veja figura C)
Colocar o instrumento de medio na posio horizontal so-
bre uma superfcie firme ou mont-lo sobre um trip 37 (aces-
srio).
Trabalhar com trip: Alinhar o raio laser altura desejada.
Transferir ou controlar a altura no local alvo.
Trabalhar sem trip: Averiguar a diferena de altura entre o
raio laser e a altura no ponto de referncia com ajuda da
placa-alvo de laser 43. Transferir ou controlar a diferena de
altura medida no local alvo.
Alinhar paralelamente o raio de prumo/marcar o ngulo
recto (veja figura D)
Se desejar marcar ngulos rectos ou alinhar paredes interme-
dirias, necessrio alinhar paralelamente o raio de prumo 9,
ouseja, alinhar com a mesma distncia linha de referncia
(p. ex. parede).
Colocar o instrumento de medio na posio vertical e posi-
cion-lo de modo que o raio de prumo percorra quase que pa-
ralelamente linha de referncia.
Para um posicionamento exacto necessrio medir a distn-
cia entre o raio de prumo e a linha de referncia, directamente
no instrumento de medio, com ajuda da placa-alvo para la-
ser 43. Medir a distncia entre o raio de prumo e a linha de re-
ferncia a uma distncia, o maior possvel, do instrumento de
medio. Alinhar o raio de prumo de modo que tenha a mes-
ma distncia em relao linha de referncia, como na medi-
o directamente no instrumento de medio.
O ngulo recto em relao ao raio de prumo 9 indicado pelo
raio de laser varivel 6.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 60 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Portugus | 61
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Mostrar nveis verticais (veja figura E)
Para indicar uma vertical ou uma superfcie vertical necess-
rio colocar o instrumento de medio na posio vertical. Se
desejar que o nvel vertical esteja num ngulo recto em rela-
o linha de referncia (p. ex parede), dever alinhar o raio
de prumo 9 a esta linha de referncia.
A vertical indicada pelo raio laser varivel 6.
Girar o nvel de rotao na posio vertical (veja figura F)
Para alinhar a linha de laser vertical ou o nvel de rotao, a um
ponto de referncia em uma parede, necessrio colocar o
instrumento de medio na posio vertical e alinhar a linha
de laser ou o nvel de rotao aproximadamente ao ponto de
referncia 28 (girar para a direita) ou a tecla 29 do teleco-
mando (girar para a esquerda).
Trabalhar sem receptor de laser (veja figura G)
Sob condies de iluminao favorveis (ambiente escuro) e
curtas distncias, possvel trabalhar sem o receptor de la-
ser. Para uma melhor visualizao do raio de laser dever se-
leccionar o funcionamento linear ou seleccionar o funciona-
mento de ponto e girar manualmente a cabea de rotao 10
para o local alvo.
Trabalhar com receptor de laser (veja figura H)
Sob condies de iluminao desfavorveis (ambiente claro,
raios solares directos) e maiores distncias, dever usar um
receptor de laser para encontrar o raio laser com maior facili-
dade. Para trabalhar com o receptor de laser no funciona-
mento rotativo dever seleccionar a mxima velocidade de
rotao.
Medir a grandes distncias (veja figura I)
Para mediar a grandes distncias necessrio usar o receptor
de laser para encontrar o raio laser. Parar reduzir interfern-
cias, deveria sempre instalar o instrumento de medio sobre
um trip no centro da rea de trabalho.
Trabalhar ao ar livre (veja figura J)
Ao ar livre deveria sempre utilizar o receptor de laser.
Ao trabalhar sobre solo inseguro deveria sempre montar o
instrumento de medio sobre um trip 37. Activar a funo
de aviso contra choque para evitar erros de medio no caso
do solo se movimentar ou de abalos do instrumento de me-
dio.
Vista geral das indicaes
Manuteno e servio
Manuteno e limpeza
Sempre manter o laser rotativo, o carregador e o telecoman-
do limpos.
No mergulhar o laser rotativo, o carregador e o telecomando
na gua nem em outros lquidos.
Limpar sujidades com um pano hmido e macio. No utilizar
produtos de limpeza nem solventes.
Limpar regularmente no laser rotativo, em especial, as super-
fcies em volta da abertura de sada do laser e verifique que
no haja plos.
Se o laser rotativo, o carregador ou o telecomando falharem
apesar de cuidadosos processos de fabricao e de teste, a
reparao dever ser executada por uma oficina de servio
autorizada para ferramentas elctricas Bosch. No abrir pes-
soalmente o laser rotativo, o carregador nem o telecomando.
Para todas as questes e encomendas de peas sobressalen-
tas imprescindvel indicar o nmero de produto de 10 dgi-
tos como consta na placa de caractersticas do laser rotativo,
do carregador ou do telecomando.
R
a
i
o

l
a
s
e
r
R
o
t
a

o

d
o

l
a
s
e
r
*
verde verme-
lha
verde verme-
lha
Ligar a ferramenta de medio (1 s autoteste)
Nivelamento ou renivelamento 2x/s 2x/s
Instrumento de medio nivelado/pronto para funcionar
Faixa de autonivelamento ultrapassado 2x/s
Aviso de choque activado
Aviso contra choque activado 2x/s 2x/s
Tenso da bateria para 2 h de funcionamento 2x/s
Pilha vazia
* no funcionamento de linha e no funcionamento de rotao
2x/s

Frequncia de piscar (duas vezes por segundo)


Funcionamento permanente
Funo parada
OBJ_BUCH-757-007.book Page 61 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
62 | Italiano
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Servio ps-venda e assistncia ao cliente
O servio ps-venda responde s suas perguntas a respeito
de servios de reparao e de manuteno do seu produto,
assim como das peas sobressalentes. Desenhos explodidos
e informaes sobre peas sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
todas as suas dvidas a respeito da compra, aplicao e ajus-
te dos produtos e acessrios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminao
O laser rotativo, o carregador, o telecomando, o acu-
mulador, os acessrios e as embalagens devem ser
dispostos para uma reciclagem de matria prima de
forma ecolgica.
No deitar o laser rotativo, o carregador, telecomando e os
acumuladores/as pilhas no lixo domstico!
Apenas pases da Unio Europeia:
Conforme as Directivas Europeias
2002/96/CE relativa aos resduos de apa-
relhos elctricas europeias 2006/66/CE
necessrio recolher separadamente os acu-
muladores/as pilhas defeituosos ou gastos
e conduz-los a uma reciclagem ecolgica.
Acumuladores/pilhas:
Ni-MH: Hidreto metlico de nquel
Sob reserva de alteraes.
Italiano
Norme di sicurezza
Livella laser
Tutte le istruzioni devono essere lette ed os-
servate per lavorare con lo strumento di mi-
sura senza pericoli ed in modo sicuro. In
nessun caso rendere irriconoscibili le tar-
ghette di avvertenza poste sullo strumento
di misura. CONSERVARE ACCURATAMEN-
TE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Attenzione In caso di utilizzo di dispositivi di coman-
do o di regolazione di natura diversa da quelli riportati
in questa sede oppure qualora si seguano procedure di-
verse vi il pericolo di provocare unesposizione alle
radiazioni particolarmente pericolosa.
Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser
servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la
funzione di proteggere dalla radiazione laser.
Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
occhiali da sole e neppure alla guida di autoveicoli. Gli
occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire
una completa protezione dai raggi UV e riducono la perce-
zione delle variazioni cromatiche.
Far riparare lo strumento di misura da personale spe-
cializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio origi-
nali. In tale maniera potr essere salvaguardata la sicurez-
za dello strumento di misura.
Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti
soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino li-
quidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello strumento
di misura possono prodursi scintille che incendiano la pol-
vere o i vapori.
Non aprire il pacchetto di batterie ricaricabili. Esiste il
pericolo di un corto circuito.
Proteggere il pacchetto di batterie ricaricabili
dal calore, p. es. anche dallirradiamento solare
continuo, dal fuoco, dallacqua e dallumidit.
Esiste pericolo di esplosione.
Tenere lontano il pacchetto di batterie ricaricabili non
utilizzato da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti op-
pure altri piccoli oggetti metallici che potrebbero cau-
sare unesclusione dei contatti. Un corto circuito tra i
contatti della batteria ricaricabile pu causare incendi op-
pure fuoco.
In caso di impiego errato pu fuoriuscire liquido dal
pacchetto di batterie. Evitare il contatto con il liquido
stesso. In caso di contatto accidentale sciacquare con
acqua. Se il liquido dovesse venire a contatto con gli oc-
chi richiedere anche lintervento di un medico. Il liquido
della batteria ricaricabile che fuoriesce pu causare irrita-
zioni della pelle o ustioni.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 62 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Italiano | 63
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Caricare il pacchetto di batterie ricaricabili esclusiva-
mente con il dispositivo di carica indicato nelle presenti
istruzioni duso. Per un dispositivo di carica adatto per un
determinato tipo di batterie ricaricabili esiste pericolo di in-
cendio se lo stesso viene impiegato con batterie differenti.
Utilizzare esclusivamente pacchetti di batterie ricari-
cabili originali Bosch dotate della tensione indicata sul-
la targhetta di identificazione dello strumento di misu-
ra. In caso di impiego di altri pacchetti di batterie
ricaricabili, p. es. imitazioni, pacchetti di batterie ricarica-
bili rigenerati oppure prodotti di terzi, esiste il pericolo di
lesioni e di danni alle cose causate da pacchetti di batterie
che esplodono.
Non portare il pannello di puntamento
per raggi laser 43 e la piastra di riscontro
soffitti/controsoffitti 44 in prossimit di
pace-maker. Tramite i magneti sul pannello
di puntamento per raggi laser e la piastra di
riscontro soffitti/controsoffitti viene gene-
rato un campo che pu pregiudicare il fun-
zionamento di pace-maker.
Tenere il pannello di puntamento per raggi laser 43 e la
piastra di riscontro soffitti/controsoffitti 44 lontano da
supporti magnetici di dati e da apparecchi sensibili ai
magneti. A causa dellazione dei magneti sul pannello di
puntamento per raggi laser e sulla piastra di riscontro sof-
fitti/controsoffitti possono verificarsi perdite irreversibili
di dati.
GRL 250 HV
Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta
di indicazione di pericolo in lingua inglese (contrasse-
gnata con il numero di riferimento 20 nellillustrazione
grafica dello strumento di misura).
Prima della prima messa in funzione incollare letichet-
ta fornita in dotazione con il testo nella Vostra lingua
sopra al testo in inglese della targhetta di pericolo.
Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure
animali ed evitare di guardare direttamente il raggio
laser. Questo strumento di misura genera un raggio laser
della classe laser 2 conforme alla norma IEC 60825-1. Vi
dunque il pericolo di abbagliare altre persone.
Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di
misura laser senza sorveglianza. Vi il pericolo che ab-
baglino involontariamente altre persone.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Lo strumento di misura viene fornito con due targhette
di avvertimento in lingua inglese (contrassegnati
nellillustrazione dello strumento di misura sulla pagina
grafica con il numero 20 e 21):
Prima della prima messa in funzione incollare le eti-
chette fornite in dotazione con il testo nella Vostra lin-
gua sopra al testo in inglese delle targhette di pericolo.
Le etichette vengono fornite insieme allo strumento di
misura.
Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure
animali ed evitare di guardare direttamente il raggio la-
ser. Questo strumento di misura genera una radiazione la-
ser della classe laser 3R secondo IEC 60825-1. Guardan-
do direttamente nel raggio laser anche da grande
distanza possono verificarsi danni agli occhi.
Evitare riflessi del raggio laser su superfici lisce come
finestre oppure specchi. Anche un raggio laser riflesso
pu essere pericoloso per gli occhi.
Lo strumento di misura pu essere utilizzato solo ed
esclusivamente da persone sufficientemente istruite
sulluso delle apparecchiature al laser. Secondo la nor-
ma EN 60825-1 le persone devono essere istruite anche
sulleffetto biologico che il raggio laser ha sullocchio e sulla
pelle e sulluso corretto della protezione laser per la pre-
venzione di pericoli.
Posizionare sempre lo strumento di misura in modo che
i raggi laser passino lontano sopra o sotto laltezza oc-
chi. In questo modo assicurato che non possano verifi-
carsi danni agli occhi.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 63 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
64 | Italiano
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Contrassegnare il settore in cui viene impiegato lo stru-
mento di misura con cartelli di avvertenza laser adatti.
In questo modo viene evitato che persone estranee possa-
no andare nel settore pericoloso.
Non conservare lo strumento di misura in luoghi nei
quali abbiano accesso persone non autorizzate. Perso-
ne che non hanno famigliarit con luso dello strumento di
misura possono danneggiarsi e danneggiare altre persone.
Utilizzando uno strumento di misura con classe laser 3R
osservare le possibili norme nazionali. Il mancato rispetto
di queste norme pu causare lesioni.
Provvedere affinch il settore della radiazione laser sia
custodito oppure schermato. La limitazione della radia-
zione laser in settori controllati evita danni agli occhi di
persone estranee.
Caricabatterie
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato rispetto
delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni ope-
rative si potr creare il pericolo di scosse elettri-
che, incendi e/o incidenti gravi.
Custodire il caricabatteria al riparo dalla piog-
gia o dallumidit. Leventuale infiltrazione di ac-
qua in un caricabatteria va ad aumentare il rischio
dinsorgenza di scosse elettriche.
Con la stazione di ricarica non caricare altre batterie.
La stazione di ricarica adatta esclusivamente per la carica
del pacchetto di batterie ricaricabili Bosch che impiegato
nella livella laser. In caso di ricarica di altre batterie esiste
il pericolo di incendio e esplosione.
Avere cura di mantenere il caricabatteria sempre puli-
to. Attraverso accumuli di sporcizia si crea il pericolo di
una scossa elettrica.
Prima di ogni impiego controllare il caricabatteria, il
cavo e la spina. Non utilizzare il caricabatteria in caso
doveste riscontrare dei danni. Non aprire mai personal-
mente il caricabatteria e farlo riparare soltanto da per-
sonale qualificato e soltanto con pezzi di ricambio ori-
ginali. In caso di caricabatterie per batterie, cavi e spine
danneggiate si aumenta il pericolo di una scossa elettrica.
Non utilizzare il caricabatteria su basi facilmente in-
fiammabili (p. es. carta, tessuti ecc.) oppure in ambien-
ti infiammabili. Per via del riscaldamento del caricabatte-
ria che si ha durante la fase di ricarica si viene a creare il
pericolo di incendio.
In caso di impiego errato pu fuoriuscire liquido dal
pacchetto di batterie. Evitare il contatto con il liquido
stesso. In caso di contatto accidentale sciacquare con
acqua. Se il liquido dovesse venire a contatto con gli oc-
chi richiedere anche lintervento di un medico. Il liquido
della batteria ricaricabile che fuoriesce pu causare irrita-
zioni della pelle o ustioni.
Sorvegliare i bambini. In questo modo viene assicurato
che i bambini non giocano con la stazione di ricarica.
Bambini e persone che a causa delle loro capacit fisi-
che, sensoriali o mentali oppure a cui manchi esperienza
o conoscenza non sono in grado di utilizzare la stazione
di ricarica in modo sicuro, non devono utilizzare questa
stazione di ricarica senza la sorveglianza oppure listru-
zione da parte di una persona responsabile. In caso con-
trario esiste il pericolo di impiego errato e di lesioni.
Telecomando
Tutte le istruzioni devono essere lette ed os-
servate. CONSERVARE ACCURATAMENTE LE
PRESENTI ISTRUZIONI.
Fare riparare il telecomando solo ed esclusivamente da
personale specializzato e solo impiegando pezzi di ri-
cambio originali. In questo modo potr essere salvaguar-
data la funzionalit del telecomando.
Evitare di impiegare il telecomando in ambienti sogget-
ti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi,
gas oppure polveri infiammabili. Nel telecomando pos-
sono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.
Descrizione del prodotto e caratteri-
stiche
Uso conforme alle norme
Livella laser
Lo strumento di misura idoneo per il rilevamento ed il con-
trollo di proiezioni di altezze perfettamente orizzontali, linee
verticali, allineamenti e punti di filo a piombo.
Lo strumento di misura adatto per limpiego in ambienti in-
terni ed allesterno.
Telecomando
Il telecomando idoneo per il comando di livelle laser in am-
bienti chiusi ed allaperto.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce allillustrazione
della livella laser, della stazione di ricarica e del telecomando
riportata sulle pagine con la rappresentazione grafica.
Livella laser/dispositivo di carica
1 Indicatore avvertenza urto
2 Tasto avvertenza urto
3 Indicatore sistema di autolivellamento
4 Tasto di accensione/spegnimento livella laser
5 Tasto per rotazione e selezione della velocit di rotazione
6 Raggio laser variabile
7 Lente di ricezione per comando a distanza
8 Uscita del raggio laser
9 Raggio a piombo
10 Testa rotante
11 Tasto per proiezioni del raggio lineare e selezione della
lunghezza di raggio lineare
OBJ_BUCH-757-007.book Page 64 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Italiano | 65
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
12 Indicatore dello stato di carica
13 Pacchetto di batterie ricaricabili *
14 Vano batterie
15 Bloccaggio del vano batterie
16 Bloccaggio del pacchetto di batterie ricaricabili *
17 Presa per la spina di ricarica*
18 Attacco treppiede 5/8"
19 Numero di serie livella laser
20 Targhetta di indicazione di pericolo del raggio laser
21 Targhetta di avvertenza uscita per radiazione laser
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Stazione di ricarica*
23 Spina elettrica del dispositivo di carica*
24 Spina di ricarica*
Telecomando
25 Tasto sul telecomando per funzionamento rotatorio e se-
lezione della velocit di rotazione
26 Tasto sul telecomando per funzionamento con raggio li-
neare e selezione della lunghezza delle linee
27 Tasto reset avvertenza urto
28 Tasto Rotazione in senso orario
29 Tasto Rotazione in senso antiorario
30 Indicatore di funzionamento
31 Apertura di uscita per raggio a infrarossi
32 Numero di serie
33 Bloccaggio del coperchio del vano batterie
34 Coperchio del vano batterie
Accessori/parti di ricambio
35 Ricevitore laser*
36 Asta metrica telescopica per livella laser*
37 Treppiede*
38 Occhiali visori per raggio laser*
39 Supporto a parete/unit di livellamento*
40 Vite di fissaggio del supporto a parete*
41 Vite sullunit di livellamento*
42 Vite 5/8" al supporto a parete*
43 Pannello di puntamento per raggi laser*
44 Piastra di riscontro soffitti/controsoffitti*
45 Valigetta
* Laccessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per luso non
compreso nella fornitura standard.
Dati tecnici
Livella laser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Codice prodotto 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Campo operativo (raggio)
1)
senza ricevitore laser ca.
con ricevitore laser ca.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Precisione di livellamento
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Campo di autolivellamento tipico 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Tempo di autolivellamento tipico 15 s 15 s 15 s
Velocit di rotazione 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
Angolo di apertura nel funzionamento
con raggio lineare 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Temperatura di esercizio 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Temperatura di magazzino 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Umidit relativa dellaria max. 90 % 90 % 90 %
Classe laser 2 3R 3R
Tipo di laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Raggio laser alluscita ca.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Attacco treppiede (orizzontale) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Batterie ricaricabili (NiMH)
Batterie (alcalina al manganese)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
1) a 20 C
2) lungo gli assi
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione della Vostra livella laser in quanto le denominazioni commer-
ciali delle singole livelle laser possono variare.
Per uninequivocabile identificazione della Vostra livella laser necessario il numero di serie 19 riportato sulla targhetta didentificazione.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 65 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
66 | Italiano
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Montaggio
Alimentazione livella laser
Funzionamento con batterie/batterie ricaricabili
Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia
limpiego di batterie alcaline al manganese oppure batterie ri-
caricabili.
Per aprire il vano batterie 14 ruotare il bloccaggio 15 in posi-
zione ed estrarre il vano batterie.
Durante linserimento delle batterie o delle batterie ricaricabi-
li prestare attenzione alla corretta polarizzazione, conforme-
mente allillustrazione nel vano batterie.
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie op-
pure le batterie ricaricabili. Utilizzare esclusivamente batterie
oppure batterie ricaricabili dello stesso produttore e con la
stessa capacit.
Chiudere il vano batterie 14 e ruotare il bloccaggio 15 in posi-
zione .
Se le batterie ovvero le batterie ricaricabili sono state inserite
in modo errato non possibile accendere lo strumento di mi-
sura. Inserire le batterie ovvero le batterie ricaricabili con po-
larizzazione corretta.
In caso di non utilizzo per lunghi periodi, estrarre le
batterie oppure le batterie ricaricabili dallo strumento
di misura. In caso di lunghi periodi di deposito, le batterie
e le batterie ricaricabili possono subire corrosioni e scari-
carsi.
Funzionamento con pacchetto di batterie ricaricabili
Prima della prima messa in funzione caricare il pacchetto di
batterie ricaricabili 13. Il pacchetto di batterie ricaricabili pu
essere ricaricato esclusivamente mediante lapposito dispo-
sitivo di carica 22.
Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla
targhetta di identificazione del caricabatteria deve corri-
spondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione.
Autonomia ca.
Batterie ricaricabili (NiMH)
Batterie (alcalina al manganese)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Peso in funzione della EPTA-Procedure
01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Dimensioni
(lunghezza x larghezza x altezza) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Tipo di protezione IP 54 (protezione contro
la polvere e contro gli
spruzzi dellacqua)
IP 54 (protezione contro
la polvere e contro gli
spruzzi dellacqua)
IP 54 (protezione contro
la polvere e contro gli
spruzzi dellacqua)
Livella laser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
1) a 20 C
2) lungo gli assi
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione della Vostra livella laser in quanto le denominazioni commer-
ciali delle singole livelle laser possono variare.
Per uninequivocabile identificazione della Vostra livella laser necessario il numero di serie 19 riportato sulla targhetta didentificazione.
Stazione di ricarica
Codice prodotto 2 610 A13 782
Tensione nominale V~ 100240
Frequenza Hz 50/60
Tensione di ricarica della bat-
teria V= 7,5
Corrente di carica A 1,0
Campo ammesso di tempera-
tura di ricarica C 045
Tempo di ricarica h 14
Numero degli elementi della
batteria ricaricabile 2
Tensione nominale (per ele-
mento della batteria ricarica-
bile) V= 1,2
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Classe di sicurezza /II
Telecomando RC 1
Professional
Codice prodotto 3 601 K69 900
Campo operativo
3)
30 m
Temperatura di esercizio 10 C... +50 C
Temperatura di magazzino 20 C... +70 C
Batteria 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Il campo operativo pu subire delle riduzioni dovute a sfavorevoli
condizioni ambientali (p. es. esposizione diretta ai raggi solari).
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta
di identificazione del Vostro telecomando in quanto le denominazioni
commerciali dei singoli telecomandi possono variare.
Per uninequivocabile identificazione del Vostro telecomando neces-
sario il numero di serie 32 riportato sulla targhetta didentificazione.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 66 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Italiano | 67
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Inserire la spina elettrica 23 adatta alla Vostra rete elettrica
nel dispositivo di carica 22 e farla scattare in posizione.
Inserire la spina di ricarica 24 del dispositivo di carica nella
presa 17 sul pacchetto di batterie ricaricabili. Collegare il di-
spositivo di carica alla rete elettrica. Loperazione di ricarica
del pacchetto scarico di batterie ricaricabili richiede ca. 14 h.
Il dispositivo di carica ed il pacchetto di batterie ricaricabili
sono a prova di sovraccarico.
Un pacchetto di batterie ricaricabili nuovo oppure non utiliz-
zato per un lungo periodo di tempo arriva a raggiungere la sua
massima potenza solo dopo ca. 5 cicli di ricarica e scarica.
Non ricaricare il pacchetto di batterie ricaricabili 13 dopo
ogni utilizzo in quanto ne verrebbe ridotta la sua capacit di
autonomia. Ricaricare il pacchetto di batterie ricaricabili sol-
tanto quando lindicatore dello stato di carica 12 lampeggia
oppure resta costantemente acceso.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo
loperazione di ricarica sta ad indicare che il pacchetto di bat-
terie ricaricabili dovr essere sostituito.
In caso di pacchetto di batterie ricaricabili scarico possibile
utilizzare lo strumento di misura anche servendosi della sta-
zione di ricarica 22 quando questa collegata alla rete di ali-
mentazione. Spegnere lo strumento di misura, caricare il pac-
chetto di batterie ricaricabili ca. 10 min ed accendere quindi
di nuovo lo strumento di misura con la stazione di ricarica col-
legata.
Per sostituire il pacchetto di batterie ricaricabili 13 ruotare il
bloccaggio 16 in posizione ed estrarre il pacchetto di bat-
terie ricaricabili 13.
Inserire un nuovo pacchetto di batterie ricaricabili e girare il
bloccaggio 16 in posizione .
In caso di non utilizzo per lunghi periodi, estrarre il pac-
chetto di batterie ricaricabili dallo strumento di misu-
ra. In caso di lunghi periodi di deposito, le batterie ricarica-
bili possono subire corrosioni oppure possono scaricarsi.
Indicatore dello stato di carica
Dopo il primo lampeggio in rosso dellindicatore dello stato di
carica 12, lo strumento di misura pu essere fatto funzionare
ancora per 2 h.
Se lindicatore dello stato di carica 12 resta costantemente
acceso rosso, non pi possibile effettuare misurazioni. Lo
strumento di misura si spegne automaticamente dopo 1 min.
Alimentazione di corrente telecomando
Per il funzionamento del telecomando si consiglia limpiego di
batterie alcaline al manganese.
Per aprire il coperchio del vano batterie 34 premere il bloc-
caggio 33 in direzione della freccia e togliere il coperchio del
vano batterie. Inserire la batteria fornita in dotazione, facen-
do attenzione alla corretta polarizzazione, conformemente
allillustrazione nel vano batterie.
In caso di non utilizzo per lunghi periodi, estrarre la bat-
teria dal telecomando. In caso di lunghi periodi di deposi-
to, la batteria pu subire corrosioni oppure pu scaricarsi.
Uso
Messa in funzione livella laser
Proteggere lo strumento di misura da liquidi e
dallesposizione diretta ai raggi solari.
Non esporre mai lo strumento di misura a temperature
oppure a sbalzi di temperatura estremi. P.es. non lasciar-
lo per lungo tempo in macchina. In caso di elevati sbalzi di
temperatura lasciare adattare alla temperatura ambientale
lo strumento di misura prima di metterlo in funzione. Tempe-
rature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiu-
dicare la precisione dello strumento di misura.
Evitare urti oppure cadute violente dello strumento di
misura. Nel caso in cui lo strumento di misura abbia subito
urti esterni, prima di rimetterlo in funzione necessario ef-
fettuare sempre un controllo della precisione (vedi Preci-
sione di livellamento livella laser, pagina 69).
Installazione dello strumento di misura
Posare lo strumento di misura su un basamento stabile in po-
sizione orizzontale oppure verticale, montarlo su un treppiedi
37 oppure ad un supporto a parete 39 servendosi di ununit
di livellamento.
Per via dellalta precisione di livellamento lo strumento di mi-
sura reagisce in modo particolarmente sensibile ad urti e cam-
biamenti della posizione. Per questo motivo, assicurarsi sem-
pre una posizione stabile dello strumento di misura in modo
da poter evitare interruzioni dellesercizio attraverso inter-
venti di rilivellamento.
Accensione/spegnimento
Non dirigere mai il raggio laser verso persone o animali
(in modo particolare mai allaltezza dei loro occhi) e
non guardare mai verso il raggio laser (neanche da
grande distanza). Subito dopo laccensione lo strumento
di misura trasmette il raggio a piombo 9 verticale ed il rag-
gio laser 6 variabile.
Per laccensione dello strumento di misura premere il tasto di
accensione/spegnimento 4. Gli indicatori 1, 3 e 12 si accen-
dono brevemente. Lo strumento di misura inizia subito con il
livellamento automatico. Durante loperazione di livellamento
lindicatore di livellamento 3 lampeggia in verde ed il laser
lampeggia in funzionamento puntiforme.
Loperazione di livellamento dello strumento di misura stata
eseguita quando lindicatore di livellamento 3 acceso co-
stantemente in verde ed il laser acceso permanentemente.
Al termine delloperazione di livellamento lo strumento di mi-
sura si avvia automaticamente in funzionamento rotatorio.
Con i tasti dei modi operativi 5 e 11 possibile determinare il
modo operativo gi durante loperazione di livellamento (vedi
Modi operativi livella laser, pagina 68). In questo caso lo
Posizione orizzontale
Posizione verticale
OBJ_BUCH-757-007.book Page 67 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
68 | Italiano
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
strumento di misura, al termine delloperazione di livella-
mento, si avvia nel modo operativo selezionato.
Per lo spegnimento dello strumento di misura premere di
nuovo il tasto di accensione/spegnimento 4.
Non lasciare mai lo strumento di misura senza custodia
quando acceso ed avere cura di spegnere lo strumen-
to di misura subito dopo lutilizzo. Vi il pericolo che al-
tre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.
Allo scopo di proteggere le batterie, lo strumento di misura si
spegne automaticamente quando si trova pi a lungo di 2 h ol-
tre al campo di autolivellamento oppure lavvertenza urto
scattata da oltre 2 h (vedi Sistema di autolivellamento livella
laser, pagina 69). Posizionare nuovamente lo strumento di
misura e riaccenderlo.
Messa in funzione del telecomando
Proteggere il telecomando dallumidit e dalla radia-
zione solare diretta.
Non esporre mai il telecomando a temperature oppure
a sbalzi di temperatura estremi. P. es. non lasciarlo per
lungo tempo in macchina. In caso di elevati sbalzi di tempe-
ratura lasciare adattare alla temperatura ambientale il tele-
comando prima di metterlo in funzione.
Fino a quando inserita una batteria con tensione sufficiente,
il telecomando pronto per il funzionamento.
Posizionare lo strumento di misura in modo tale che i segnali
del telecomando raggiungano in direzione diretta una delle
lenti di ricezione 7. Se il telecomando non pu essere puntato
direttamente su una lente di ricezione, si riduce il campo ope-
rativo. Tramite riflessioni del segnale (p. es. su pareti) pu es-
sere migliorato ulteriormente il raggio dazione anche in caso
di segnale indiretto.
Dopo aver premuto un tasto sul telecomando, la lampadina
dellindicatore di funzionamento 30 indica che stato inviato
un segnale.
Non possibile laccensione/lo spegnimento dello strumento
di misura con il telecomando.
Modi operativi livella laser
Panoramica
Tutte le tre funzioni sono possibili sia in posizione orizzontale
che in quella verticale dello strumento di misura.
Funzionamento rotatorio
Il funzionamento rotatorio particolar-
mente indicato in caso di impiego del rice-
vitore laser. possibile scegliere tra di-
verse velocit di rotazione.
Funzionamento con raggio lineare
In questo modo operativo il raggio laser
variabile si muove in un angolo di apertura
limitato. In questo modo si aumenta la vi-
sibilit del raggio laser rispetto a quella
che si ha nel funzionamento rotatorio.
possibile scegliere tra diversi angoli di
apertura.
Funzionamento puntiforme
In questo modo operativo si raggiunge la
migliore visibilit del raggio laser variabi-
le. Lo stesso prevista p. es. per la sem-
plice proiezione di altezze oppure per il
controllo di allineamenti.
Funzionamento rotatorio
(150/300/600 min
-1
)
Dopo ogni accensione lo strumento di misura si trova nel fun-
zionamento rotatorio con velocit di rotazione media.
Per passare dal funzionamento con raggio lineare al funziona-
mento rotatorio premere il tasto per funzionamento rotatorio
5 oppure il tasto 25 del telecomando. Il funzionamento rota-
torio inizia con la velocit di rotazione media.
Per cambiare la velocit di rotazione premere di nuovo il tasto
per il funzionamento rotatorio 5 oppure il tasto 25 del teleco-
mando fino a raggiungere la velocit desiderata.
In caso di lavori con il ricevitore laser si dovrebbe selezionare
sempre la massima velocit di rotazione. In caso di lavori sen-
za ricevitore laser, per una migliore visibilit del raggio laser
ridurre la velocit di rotazione ed utilizzare gli occhiali visori
per raggio laser 38.
Funzionamento con raggio lineare, funzionamento
puntiforme (10/25/50, 0)
Per passare nel funzionamento con raggio lineare oppure nel
funzionamento puntiforme, premere il tasto per funziona-
mento con raggio lineare 11 oppure il tasto 26 del telecoman-
do. Lo strumento di misura passa nel funzionamento con rag-
gio lineare con langolo dapertura minore.
Per cambiare langolo dapertura premere il tasto per funzio-
namento con raggio lineare 11 oppure il tasto 26 del teleco-
mando. Langolo dapertura viene ampliato in due stadi, con-
temporaneamente la velocit di rotazione viene aumentata ad
ogni stadio. Premendo per la terza volta il tasto per funziona-
mento con raggio lineare, lo strumento di misura passa, dopo
breve oscillazione successiva, nel funzionamento puntiforme.
Premendo nuovamente il tasto per funzionamento con raggio
lineare, lo strumento di misura ritorna al funzionamento con
raggio lineare con langolo dapertura minore.
Nota bene: A causa dellinerzia possibile che il laser oscilli
leggermente oltre i punti finali della linea del laser.
Rotazione della linea laser/punto laser op-
pure piano di rotazione (vedi figura A)
Nella posizione orizzontale dello strumento di misura, la li-
nea laser (nel funzionamento con raggio lineare) oppure il
punto laser (nel funzionamento puntiforme) possono essere
posizionati allinterno del piano di rotazione del laser. possi-
bile la rotazione di 360 .
Per effettuare questa operazione ruotare manualmente la te-
sta rotante 10 nella posizione desiderata oppure utilizzare il
telecomando: Per la rotazione in senso orario premere il tasto
28 del telecomando, per la rotazione in senso antiorario il ta-
sto 29 del telecomando. Premendo i tasti nel funzionamento
rotatorio non si ha alcun azionamento.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 68 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Italiano | 69
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Nella posizione verticale dello strumento di misura possibile
ruotare sullasse verticale il punto laser, la linea laser oppure il
piano di rotazione. La rotazione possibile solamente allinter-
no del campo di autolivellamento (5 verso sinistra oppure ver-
so destra) e solamente con lausilio del telecomando.
Per la rotazione verso destra premere il tasto 28 del teleco-
mando, per la rotazione verso sinistra premere il tasto 29 del
telecomando.
Sistema di autolivellamento livella laser
Panoramica
Subito dopo la messa in funzione dello strumento di misura,
questo riconosce automaticamente se si trova in posizione oriz-
zontale oppure in posizione verticale. Per un cambio dalla posi-
zione orizzontale a quella verticale, spegnere lo strumento di mi-
sura, metterlo quindi nella posizione richiesta e riaccenderlo.
Dopo laccensione lo strumento di misura controlla la posizio-
ne orizzontale e verticale e allinea automaticamente differen-
ze allinterno del campo di autolivellamento di ca. 8 % (5 ).
Se dopo la messa in funzione dello strumento di misura oppu-
re in seguito ad uno spostamento della posizione, lo strumen-
to di misura dovesse trovarsi in posizione inclinata per oltre
l8 %, non sar pi possibile eseguire loperazione di livella-
mento. In questo caso il rotore viene fermato, il laser lampeg-
gia e lindicatore di livellamento 3 accesso costantemente in
rosso. Posizionare di nuovo lo strumento di misura ed atten-
dere il livellamento. Senza un nuovo posizionamento il laser
viene spento automaticamente dopo 2 min e lo strumento di
misurazione viene spento automaticamente dopo 2 h.
Quando lo strumento di misura a livello, controlla costante-
mente la posizione orizzontale oppure quella verticale. In caso di
cambiamenti della posizione viene effettuato automaticamente
un livellamento successivo. Per evitare misurazioni errate, du-
rante loperazione di livellamento il rotore fermo, il laser lam-
peggia e lindicatore di livellamento 3 lampeggia verde.
Funzione avvertenza urto
Lo strumento di misura dotato di una funzione di avvertenza
urto che, in caso di cambiamenti di posizione oppure urti dello
strumento di misura o in caso di vibrazioni del fondo, in grado
di impedire che venga effettuata unoperazione di livellamento
su unaltezza modificata e conseguentemente errori di altezza.
Per laccensione dellavvertenza urto premere il tasto avver-
tenza urto 2. Lindicatore avvertenza urto 1 illuminato costan-
temente in verde e dopo 30 s viene attivata lavvertenza urto.
Se in caso di un cambiamento della posizione dello strumento
di misura viene superato il campo di precisione di livella-
mento oppure viene registrato un forte urto, viene attivata
quindi lavvertenza urto. La rotazione viene fermata, il laser
lampeggia, lindicatore di livellamento 3 si spegne e lindicato-
re avvertenza urto 1 lampeggia in rosso. Il modo operativo
attuale viene memorizzato.
In caso di avvertenza urto attivata premere il tasto avvertenza
urto 2 sullo strumento di misura oppure il tasto reset avverten-
za urto 27 sul telecomando. La funzione avvertenza urto viene
avviata di nuovo e lo strumento di misura inizia con il livella-
mento. Non appena lo strumento di misura a livello (lindicato-
re di livellamento 3 illuminato costantemente in verde), si av-
via nel modo operativo memorizzato. Controllare ora laltezza
del raggio laser ad un punto di riferimento e, se necessario, cor-
reggere laltezza.
Se in caso di avvertenza urto attivata, non viene avviata di
nuovo la funzione premendo il tasto 2 sullo strumento di misu-
ra oppure il tasto reset avvertenza urto 27 sul telecomando, il
laser si spegne automaticamente dopo 2 min e lo strumento
di misura dopo 2 h.
Per spegnere la funzione avvertenza urto premere una volta il
tasto avvertenza urto 2 oppure in caso di avvertenza urto atti-
vata (indicatore avvertenza urto 1 lampeggia in rosso) due
volte. In caso di avvertenza urto disinserita lindicatore avver-
tenza urto 1 si spegne.
Con il telecomando non possibile attivare o disattivare la
funzione avvertenza urto bens solo dopo lattivazione pos-
sibile avviarla di nuovo.
Precisione di livellamento livella laser
Fattori che influenzano la precisione
Linfluenza pi significativa quella esercitata dalla tempera-
tura ambientale. In modo particolare le differenze di tempera-
tura che dal basso vanno verso lalto possono disturbare le
funzioni del laser.
Le divergenze cominciano a diventare significanti a partire da
tratti di misura di ca. 20 m ed in caso di 100 m possono arri-
vare ad avere anche il doppio oppure il quadruplo della devia-
zione che si ha a 20 m.
Dato che la stratificazione della temperatura nelle vicinanze
del pavimento al massimo, si raccomanda di montare sem-
pre lo strumento di misura su un treppiede a partire dai 20 m
di misurazione. Inoltre cercare possibilmente di mettere lo
strumento di misura al centro del luogo di lavoro.
Controllo della precisione dello strumento di misura
Oltre ad effetti esterni vi possono essere anche influenze lega-
te allo strumento (come p. es. cadute violente oppure urti)
che possono comportare divergenze. Per questo motivo, pri-
ma di iniziare a lavorare, controllare ogni volta il livello di pre-
cisione dello strumento di misura.
Per il controllo si richiede un tratto libero di misura di 20 m
che si trovi su base fissa tra due pareti A e B. Si deve eseguire
con lo strumento di misura in posizione orizzontale una
misurazione di rotazione sui due assi X e Y (rispettivamente
positivo e negativo) (4 complete operazioni di misurazione).
Installare lo strumento di misura in posizione orizzontale
vicino alla parete A su un treppiede 37 (accessorio opzio-
nale) oppure poggiarlo su una base che sia ben solida e
piana. Accendere lo strumento di misura.
A B
20 m
OBJ_BUCH-757-007.book Page 69 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
70 | Italiano
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Una volta conclusa loperazione di livellamento, dirigere il
raggio laser con la funzione a raggio puntiforme sulla vicina
parete A. Marcare il centro del punto del raggio laser sulla
parete (Punto I).
Ruotare lo strumento di misura di 180 , far eseguire lope-
razione di livellamento e marcare il centro del punto del
raggio laser alla contrapposta parete B (Punto II).
Installare lo strumento di misura senza girarlo vicino
alla parete B, accenderlo e lasciare che esegua loperazio-
ne di livellamento.
Regolare lo strumento di misura in altezza (tramite il trep-
piede oppure, se il caso, applicandovi sotto degli spesso-
ri), in modo tale che il centro del punto del raggio laser ar-
rivi a colpire esattamente il punto II precedentemente
marcato sulla parete B.
Ruotare lo strumento di misura di 180 , senza modificarne
laltezza. Fare effettuare loperazione di livellamento e
marcare il centro del punto del raggio laser sulla parete A
(Punto III). Prestare attenzione affinch il punto III si trovi
possibilmente verticale sopra oppure sotto il punto I.
La differenza d tra i due punti marcati I e III sulla parete A
risulta essere leffettiva deviazione dello strumento di mi-
sura per lasse misurato.
Ripetere loperazione di misurazione per gli altri tre assi. A tal
fine, prima di iniziare ogni rispettiva operazione di misura,
ruotare lo strumento di misura rispettivamente di 90 .
Sul tratto di misura di 2 x 20 m= 40 m la deviazione ammessa
pu essere al massimo:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
La differenza d tra i punti I e III pu essere pertanto, per ogni
singola operazione delle quattro operazioni di misurazione, al
massimo di 4 mm.
Se lo strumento di misura dovesse superare la deviazione
massima in caso di una delle quattro operazioni di misurazio-
ne, farlo controllare presso uno dei centri Servizio Clienti
Bosch.
Indicazioni operative
Per la marcatura utilizzare sempre e soltanto il centro
del punto laser. La grandezza del punto laser cambia con
la distanza.
Occhiali visori per raggio laser (accessori)
Gli occhiali visori per raggio laser filtrano la luce ambientale. In
questo modo la luce del laser appare pi chiara per gli occhi.
Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser
servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la
funzione di proteggere dalla radiazione laser.
Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
occhiali da sole e neppure alla guida di autoveicoli. Gli
occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire
una completa protezione dai raggi UV e riducono la perce-
zione delle variazioni cromatiche.
Lavorare con ricevitore laser (accessori)
In caso di condizioni di luce sfavorevoli (ambiente luminoso,
irradiazione solare diretta) e su grandi distanze utilizzare il
ricevitore laser 35 per una migliore individuazione del raggio
laser.
Lavorando con il ricevitore laser selezionare il funzionamento
rotatorio con la velocit di rotazione massima.
Per operare con il ricevitore laser leggere ed osservare le rela-
tive istruzioni per luso.
Utilizzo del comando a distanza
Premendo i tasti di comando possibile che lo strumento di
misura venga bloccato durante loperazione di livellamento
causando una breve interruzione della rotazione. Utilizzando
il telecomando questo effetto viene evitato.
Le lenti di ricezione 7 per il telecomando si trovano sui tre lati
dello strumento di misura, sopra al campo di comando sul lato
anteriore.
Utilizzo del treppiede (accessori)
Lo strumento di misura dispone di un attacco treppiede 5/8"
per il funzionamento orizzontale su un treppiede. Posizionare
lo strumento di misura con lattacco treppiede 18 sulla filetta-
tura da 5/8" del treppiede e serrarlo con la vite di arresto del
treppiede stesso.
In caso di un treppiede 37 con scala di misurazione sullasta
metrica telescopica possibile regolare direttamente lal-
tezza.
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 70 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Italiano | 71
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Utilizzo del supporto a parete e dellunit di livellamento
(accessori) (vedi figura B)
Lo strumento di misura pu essere montato anche su suppor-
to a parete con unit di allineamento 39. Per effettuare il mon-
taggio avvitare la vite da 5/8" 42 del supporto a parete nellat-
tacco treppiede 18 sullo strumento di misura.
Montaggio ad una parete: Si consiglia il montaggio a parete
p.es. in caso di lavori da eseguire oltre laltezza di estrazione del
treppiede oppure in caso di lavori su basi instabili e da eseguire
senza treppiede. A tal fine, fissare ad una parete il supporto a
parete 39 con lo strumento di misura gi montato e cercare di
metterlo in una posizione che sia il verticale possibile.
Per il montaggio alla parete possibile avvitare il supporto a
parete 39 o con la vite di fissaggio 40 ad unasta con larghezza
massima di 8 mm oppure attaccarlo a due ganci.
Montaggio su un treppiede: anche possibile avvitare il sup-
porto a parete 39 su un treppiede utilizzando lapposito attac-
co previsto per il treppiede che si trova sulla parte posteriore.
Questo tipo di fissaggio viene particolarmente raccomandato
in caso di lavori in cui il piano di rotazione debba essere rego-
lato su una linea di riferimento.
Con lausilio dellunit di allineamento possibile spostare
verticalmente (in caso di montaggio alla parete) oppure oriz-
zontalmente (in caso di montaggio su un treppiede) lo stru-
mento di misura montato in un campo di ca. 16 cm. Per effet-
tuare questo svitare la vite 41 sullunit di allineamento,
spostare lo strumento di misura nella posizione desiderata e
serrare di nuovo la vite 41.
Lavorare con la piastra di riscontro soffitti/controsoffitti
(vedi figura B)
La piastra di riscontro soffitti 44 pu essere impiegata p. es.
per il semplice allineamento dellaltezza di controsoffitti. Fis-
sare la piastra di riscontro soffitti con il supporto magnetico
p. es. ad una trave.
Il rivestimento riflettente della piastra di riscontro soffitti mi-
gliora la visibilit del raggio laser in caso di condizioni sfavore-
voli, tramite il rivestimento trasparente, il raggio laser rico-
noscibile anche dalla parte posteriore.
Lavorare con il pannello di puntamento per raggi laser (ac-
cessori) (vedi figura C)
Con lausilio del pannello di puntamento per raggi laser 43
possibile trasmettere la marcatura laser sui pavimenti e lal-
tezza laser su una parete. Tramite il supporto magnetico, il
pannello di puntamento per raggi laser pu essere fissato an-
che a costruzioni su soffitti.
Con il campo zero e la scala possibile misurare la sfalsatura ri-
spetto allaltezza desiderata per poi ritracciarla su un altro pun-
to. In questo modo viene a mancare la regolazione esatta dello
strumento di misura sullaltezza che si vuole trasmettere.
Il pannello di puntamento per raggi laser 43 ha un rivestimen-
to riflettente che migliore la visibilit del raggio laser da gran-
de distanza ed in caso di elevata radiazione solare. Laumento
della luminosit riconoscibile solamente guardando paralle-
lamente dal raggio laser al pannello di puntamento per raggi
laser.
Utilizzo dellasta metrica telescopica (accessori)
(vedi figura J)
Per il controllo di superfici piane oppure per tracciare pen-
denze raccomandiamo di utilizzare lasta metrica telescopica
36 in combinazione con il ricevitore laser.
Sulla parte superiore dellasta metrica 36 applicata una sca-
la di misurazione relativa (50 cm). Laltezza zero della stes-
sa pu essere preselezionata nella parte inferiore sullasta
metrica telescopica. In questo modo possibile rilevare diret-
tamente divergenze dallaltezza nominale.
Esempi di applicazione
Trasmissione/controllo delle altezze (vedi figura C)
Installare lo strumento di misura in posizione orizzontale su
una base stabile oppure montarla su un treppiede 37 (acces-
sorio opzionale).
Utilizzo del treppiede: Allineare il raggio laser sullaltezza de-
siderata. Trasmettere oppure controllare laltezza al punto di
destinazione.
Utilizzo senza treppiede: Rilevare la differenza di altezza tra il
raggio laser ed altezza al punto di riferimento con lausilio del
pannello di puntamento per raggi laser 43. Trasmettere oppu-
re controllare la differenza di altezza misurata al punto di de-
stinazione.
Allineamento parallelo del raggio a piombo/tracciatura di
angolo retto (vedi figura D)
Volendo tracciare angoli retti oppure volendo allineare pareti
intermedie, il raggio a piombo 9 deve essere allineato paralle-
lamente, cio alla stessa distanza rispetto ad una linea di rife-
rimento (p.es. parete).
A tal fine installare lo strumento di misura in posizione vertica-
le e posizionarlo in modo tale che il raggio a piombo scorra
allincirca parallelamente alla linea di riferimento.
Per un preciso posizionamento misurare direttamente allo
strumento di misura la distanza tra il raggio a piombo e la linea
di riferimento utilizzando il pannello di puntamento per raggi
laser 43. Misurare nuovamente la distanza tra il raggio a piom-
bo e la linea di riferimento alla distanza pi grande possibile
dallo strumento di misura. Allineare il raggio a piombo in mo-
do tale che abbia la stessa distanza rispetto alla linea di riferi-
mento come nel caso della misurazione effettuata diretta-
mente allo strumento di misura.
Langolo retto verso il raggio a piombo 9 viene visualizzato tra-
mite il raggio laser variabile 6.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 71 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
72 | Italiano
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Indicazione di piano perpendicolare/verticale
(vedi figura E)
Per lindicazione di un piano perpendicolare oppure di un pia-
no verticale mettere lo strumento di misura in posizione verti-
cale. Qualora il piano verticale dovesse trovarsi perpendico-
larmente rispetto ad una linea di riferimento (p. es. parete),
allineare il raggio a piombo 9 a questa linea di riferimento.
La posizione verticale viene indicata tramite il raggio laser
variabile 6.
Ruotare il piano di rotazione in caso di posizione verticale
(vedi figura F)
Per allineare la linea laser verticale oppure il piano di rotazio-
ne ad un punto di riferimento su una parete, posizionare lo
strumento di misura in posizione verticale ed allineare grosso-
lanamente la linea laser oppure il piano di rotazione al punto
di riferimento. Per lallineamento preciso al punto di riferi-
mento premere il tasto 28 (rotazione verso destra) oppure il
tasto 29 del telecomando (rotazione verso sinistra).
Lavorare senza ricevitore laser (vedi figura G)
In caso di condizioni di luce favorevoli (ambiente buio) e su
brevi distanze possibile lavorare senza ricevitore laser. Per
una migliore visibilit del raggio laser selezionare o il funziona-
mento con raggio lineare oppure il funzionamento puntiforme
e ruotare la testa di rotazione 10 manualmente verso il punto
di destinazione.
Lavorare con ricevitore laser (vedi figura H)
In caso di condizioni di luce sfavorevoli (ambiente luminoso,
irradiazione solare diretta) e su grandi distanze utilizzare il
ricevitore laser per una migliore individuazione del raggio
laser. Lavorando con il ricevitore laser selezionare il funziona-
mento rotatorio con la velocit di rotazione massima.
Misurazioni su grandi distanze (vedi figura I)
Misurando su grandi distanze necessario utilizzare il ricevi-
tore laser per lidividuazione del raggio laser. Per ridurre in-
fluenze di disturbo, lo strumento di misura dovrebbe essere
posizionato sempre al centro del settore operativo e su un
treppiede.
Lavorare allaperto (vedi figura J)
Allaperto dovrebbe essere sempre utilizzato il ricevitore laser.
In caso di lavori su fondo non sicuro montare lo strumento di
misura su un treppiede 37. Attivare la funzione di avvertenza
urto per evitare misurazioni errate in caso di movimenti della
base oppure scosse dello strumento di misura.
Panoramica delle spie di visualizzazione
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Avere cura di tenere la livella laser, la stazione di ricarica ed il
telecomando sempre puliti.
Non immergere la livella laser, la stazione di ricarica ed il tele-
comando in acqua o in altri liquidi.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e mor-
bido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
Pulire regolarmente la livella laser, specialmente le superfici
delluscita del raggio laser prestando particolare attenzione
alla presenza di pelucchi.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di
controllo la livella laser, la stazione di ricarica o il telecomando
dovessero guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un
punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
Non aprire da soli la livella laser, la stazione di ricarica ed il te-
lecomando.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die-
ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione della livella
laser, della stazione di ricarica e del telecomando.
R
a
g
g
i
o

l
a
s
e
r
R
o
t
a
z
i
o
n
e

d
e
l

r
a
g
g
i
o

l
a
s
e
r
*
verde rosso verde rosso
Accendere lo strumento di misura (1 s autotest)
Livellamento o fase di rilivellamento 2x/s 2x/s
Livellamento dello strumento di misura/pronto per
lesercizio
Campo di autolivellamento superato 2x/s
Avvertenza urto attivata
Avvertenza urto scattata 2x/s 2x/s
Tensione di batteria per 2 h di funzionamento 2x/s
Batteria scarica
* in caso di funzionamento raggio lineare e rotazione automatica
2x/s

Frequenza dintermittenza (due volte in un secondo)


Esercizio continuo
Funzione interrotta
OBJ_BUCH-757-007.book Page 72 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Nederlands | 73
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonch concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch a Vostra disposizione per ri-
spondere alle domande relative allacquisto, impiego e rego-
lazione di apparecchi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente la
livella laser, la stazione di ricarica, il telecomando, le
batterie ricaricabili, gli accessori e gli imballaggi scar-
tati.
Non gettare livella laser, stazione di ricarica, il telecomando e
le batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE gli apparecchi elettrici diven-
tati inservibili e, in base alla direttiva euro-
pea 2006/66/CE, le batterie ricaricabi-
li/batterie difettose o consumate devono
essere raccolte separatamente ed essere
inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Le batterie ricaricabili /le batterie non funzionanti potranno
essere consegnate direttamente presso:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batterie ricaricabili/Batterie:
Ni-MH: Nichel metal idrato
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Rotatielaser
Alle aanwijzingen moeten worden gelezen
en in acht worden genomen om zonder ge-
varen en veilig met het meetgereedschap te
werken. Maak waarschuwingsplaatjes op
het meetgereedschap nooit onleesbaar.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED.
Voorzichtig wanneer andere dan de hier vermelde be-
dienings- en instelvoorzieningen worden gebruikt of
andere procedures worden uitgevoerd, kan dit tot ge-
vaarlijke stralingsblootstelling leiden.
Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. De laserbril
dient voor het beter herkennen van de laserstraal, maar
biedt geen bescherming tegen de laserstralen.
Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het ver-
keer. De laserbril biedt geen volledige bescherming tegen
ultravioletstralen en vermindert de waarneming van
kleuren.
Laat het meetgereedschap repareren door gekwalifi-
ceerd, vakkundig personeel en alleen met originele
vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd
dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.
Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistof-
fen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In
het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof
of de dampen tot ontsteking brengen.
Open het accupack niet. Er bestaat gevaar voor kortslui-
ting.
Bescherm het accupack tegen hitte, bijvoor-
beeld ook tegen aanhoudend zonlicht, vuur,
water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.
Voorkom aanraking van het niet-gebruikte accupack
met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven
en andere kleine metalen voorwerpen die overbrug-
ging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting
tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot
gevolg hebben.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 73 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
74 | Nederlands
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu-pack lek-
ken. Voorkom contact daarmee. Bij onvoorzien contact
met water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt,
dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accu-
vloeistof kan tot huidirritaties en brandwonden leiden.
Laad het accupack alleen met het in deze gebruiksaan-
wijzing aangegeven oplaadapparaat op. Voor een op-
laadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is,
bestaat brandgevaar wanneer het met andere accus wordt
gebruikt.
Gebruik alleen originele Bosch-accupacks met de op
het typeplaatje van het meetgereedschap aangegeven
spanning. Bij gebruik van andere accupacks, zoals imita-
ties, opgeknapte accupacks of accupacks van andere mer-
ken, bestaat gevaar voor persoonlijk letsel en materile
schade door exploderende accupacks.
Breng het laserdoelpaneel 43 en de pla-
fondmeetplaat 44 niet in de buurt van
een pacemaker. De magneten van het la-
serdoelpaneel en de plafondmeetplaat
brengen een veld voort dat de functie van
een pacemaker nadelig kan benvloeden.
Houd het laserdoelpaneel 43 en de plafondmeetplaat
44 uit de buurt van magnetische gegevensdragers en
magnetisch gevoelige apparatuur. Door de werking van
de magneten van het laserdoelpaneel en de plafondmeet-
plaat kan onherroepelijk gegevensverlies optreden.
GRL 250 HV
Het meetgereedschap wordt geleverd met een waar-
schuwingsplaatje in het Engels (in de weergave van het
meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen aan-
geduid met nummer 20).
Plak over de Engelse tekst van het waarschuwings-
plaatje de meegeleverde sticker in uw eigen taal voor-
dat u het gereedschap voor het eerst gebruikt.
Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk
niet zelf in de laserstraal. Dit meetgereedschap brengt
laserstraling van laserklasse 2 volgens IEC 60825-1 voort.
Daardoor kunt u personen verblinden.
Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder
toezicht gebruiken. Anders kunnen personen worden
verblind.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Het meetgereedschap wordt geleverd met twee waar-
schuwingsplaatjes in het Engels (in de weergave van
het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen
aangeduid met nummer 20 en 21):
Plak over de Engelse tekst van de waarschuwingsplaat-
jes de bijbehorende stickers in uw eigen taal voordat u
het gereedschap voor het eerst gebruikt. De stickers
ontvangt u samen met het meetgereedschap.
Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk
niet zelf in de laserstraal. Dit meetgereedschap brengt
laserstralen van laserklasse 3R volgens IEC 60825-1
voort. Rechtstreeks in de laserstraal kijken ook van een
vrij grote afstand kan het oog beschadigen.
Voorkom weerspiegeling van de laserstraal op een glad
oppervlak, zoals een raam of spiegel. Ook door de weer-
spiegelde laserstraal is een beschadiging van de ogen mo-
gelijk.
Het meetgereedschap mag alleen worden bediend
door personen die vertrouwd zijn met de omgang met
laserapparaten. Volgens EN 60825-1 behoort daartoe
onder andere de kennis van de biologische werking van de
laser op het oog en de huid, alsmede de juiste toepassing
van de laserbeveiliging ter afwending van gevaren.
Stel het meetgereedschap altijd zodanig op dat de la-
serstralen ver boven of ver onder ooghoogte verlopen.
Zo is gewaarborgd dat er geen beschadigingen van de ogen
optreden.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 74 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Nederlands | 75
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Markeer het bereik waarbinnen het meetgereedschap
wordt gebruikt met geschikte laserwaarschuwingsbor-
den. Zo voorkomt u dat buitenstaanders de gevarenzone
betreden.
Bewaar het meetgereedschap niet op een plaats waar
onbevoegden toegang hebben. Personen die met de be-
diening van het meetgereedschap niet vertrouwd zijn, kun-
nen zichzelf en anderen schade berokkenen.
Neem bij het gebruik van een meetgereedschap van la-
serklasse 3R mogelijke nationale voorschriften in acht.
Het niet in acht nemen van deze voorschriften kan tot letsel
leiden.
Zorg ervoor dat het bereik van de laserstraling be-
waakt of afgeschermd is. De begrenzing van de laserstra-
ling binnen een gecontroleerd gebied voorkomt oogscha-
de van buitenstaanders.
Acculader
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle
voorschriften. Als de waarschuwingen en voor-
schriften niet worden opgevolgd, kan dit een elek-
trische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Houd het oplaadapparaat uit de buurt van re-
gen en vocht. Het binnendringen van water in het
oplaadapparaat vergroot het risico van een elek-
trische schok.
Laad met het oplaadapparaat geen accus van andere
fabrikanten op. Het oplaadapparaat is alleen geschikt
voor het opladen van het Bosch-accupack dat in de rotatie-
laser is geplaatst. Bij het opladen van accus van andere fa-
brikanten bestaat brand- en explosiegevaar.
Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be-
staat gevaar voor een elektrische schok.
Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en
stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet als u een be-
schadiging hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat
niet zelf en laat het alleen door gekwalificeerd perso-
neel en alleen met originele vervangingsonderdelen re-
pareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stek-
kers vergroten het risico van een elektrische schok.
Gebruik het oplaadapparaat niet op een gemakkelijk
brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in
een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen
optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat
brandgevaar.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu-pack lek-
ken. Voorkom contact daarmee. Bij onvoorzien contact
met water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt,
dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accu-
vloeistof kan tot huidirritaties en brandwonden leiden.
Houd toezicht op kinderen. Daarmee wordt gewaarborgd
dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen.
Kinderen en personen die op grond van hun fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens, hun onervaren-
heid of hun gebrek aan kennis niet in staat zijn het op-
laadapparaat veilig te bedienen, mogen dit oplaadap-
paraat niet zonder toezicht of instructie door een
verantwoordelijke persoon gebruiken. Anders bestaat
het gevaar van verkeerde bediening en lichamelijk letsel.
Afstandsbediening
Lees alle voorschriften en neem deze in
acht. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN
GOED.
Laat de afstandsbediening repareren door gekwalifi-
ceerd, vakkundig personeel en alleen met originele ver-
vangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de
functionaliteit van de afstandsbediening in stand blijft.
Werk met de afstandsbediening niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistof-
fen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In
de afstandsbediening kunnen vonken ontstaan die het stof
of de dampen tot ontsteking brengen.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
Rotatielaser
Het meetgereedschap is bestemd voor het meten en contro-
leren van nauwkeurig waterpas verlopende hoogtelijnen, ver-
ticale lijnen, vluchtlijnen en loodpunten.
Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnenshuis
en buitenshuis.
Afstandsbediening
De afstandsbediening is bestemd voor de besturing van rota-
tielasers binnenshuis en buitenshuis.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen
van rotatielaser, oplaadapparaat en afstandsbediening op de
pagina's met afbeeldingen.
Rotatielaser en oplaadapparaat
1 Indicatie waarschuwing voor schok
2 Toets Waarschuwing voor schok
3 Weergave automatisch waterpassen
4 Aan/uit-toets rotatielaser
5 Toets voor rotatiefunctie en keuze van de rotatiesnelheid
6 Variabele laserstraal
7 Ontvangstlens voor afstandsbediening
8 Opening voor laserstraal
9 Loodstraal
10 Rotatiekop
11 Toets voor lijnfunctie en keuze van de lijnlengte
12 Indicatie oplaadtoestand
13 Accupack*
14 Batterijvak
15 Vergrendeling batterijvak
16 Vergrendeling accupack*
17 Contactbus voor oplaadstekker*
OBJ_BUCH-757-007.book Page 75 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
76 | Nederlands
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
18 Statiefopname 5/8"
19 Serienummer rotatielaser
20 Laser-waarschuwingsplaatje
21 Waarschuwingsplaatje opening laserstraling
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Oplaadapparaat*
23 Netstekker van oplaadapparaat*
24 Oplaadstekker*
Afstandsbediening
25 Toets op de afstandsbediening voor rotatiefunctie en
keuze van de rotatiesnelheid
26 Toets op de afstandsbediening voor lijnfunctie en keuze
van lijnlengte
27 Toets Reset schokwaarschuwing
28 Toets Draaien met wijzers van klok mee
29 Toets Draaien tegen wijzers van klok in
30 Functie-indicatie
31 Uitgangsopening voor infraroodstraal
32 Serienummer
33 Vergrendeling van het batterijvakdeksel
34 Deksel van batterijvak
Toebehoren en vervangingsonderdelen
35 Laserontvanger*
36 Bouwlaser-meetlat*
37 Statief*
38 Laserbril *
39 Muurhouder/richteenheid*
40 Bevestigingsschroef van de wandhouder*
41 Schroef op richteenheid*
42 5/8"-schroef op muurhouder*
43 Laserdoelpaneel *
44 Plafondmeetplaat*
45 Opbergkoffer
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard
meegeleverd.
Technische gegevens
Rotatielaser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Zaaknummer 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Werkbereik (radius)
1)
Zonder laserontvanger ca.
Met laserontvanger ca.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Waterpasnauwkeurigheid
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Zelfwaterpasbereik kenmerkend 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Waterpastijd kenmerkend 15 s 15 s 15 s
Rotatiesnelheid 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
Openingshoek bij lijnfunctie 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Bedrijfstemperatuur 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Bewaartemperatuur 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Relatieve luchtvochtigheid max. 90 % 90 % 90 %
Laserklasse 2 3R 3R
Lasertype 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Laserstraal bij de opening ca.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Statiefopname (horizontaal) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Accus (NiMH)
Batterijen (alkali-mangaan)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Gebruiksduur ca.
Accus (NiMH)
Batterijen (alkali-mangaan)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Afmetingen (lengte x breedte x hoogte) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Beschermingsklasse IP 54 (stof- en spatwater-
bescherming)
IP 54 (stof- en spatwater-
bescherming)
IP 54 (stof- en spatwater-
bescherming)
1) bij 20 C
2) langs de assen
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van de rotatielaser. De handelsbenamingen van afzonderlijke rotatielasers kunnen afwijken.
Het serienummer 19 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw rotatielaser.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 76 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Nederlands | 77
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Montage
Energievoorziening rotatielaser
Gebruik met batterijen of accus
Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkali-
mangaanbatterijen of accus geadviseerd.
Als u het batterijvak 14 wilt openen, draait u de vergrendeling
15 in stand en trekt u het batterijvak naar buiten.
Let bij het inzetten van de batterijen of accus op de juiste
poolaansluitingen overeenkomstig de afbeelding in het batte-
rijvak.
Vervang altijd alle batterijen of accus tegelijkertijd. Gebruik
alleen batterijen of accus van n fabrikant en met dezelfde
capaciteit.
Sluit het batterijvak 14 en draai de vergrendeling 15 in stand
.
Als u de batterijen of accu's verkeerd heeft geplaatst, kan het
meetgereedschap niet worden ingeschakeld. Plaats de batte-
rijen of accu's met de juiste poolaansluitingen in het batterij-
vak.
Neem de batterijen of accus uit het meetgereedschap
als u het langdurig niet gebruikt. Als de batterijen of ac-
cus lang worden bewaard, kunnen deze gaan roesten en
leegraken.
Gebruik met accupack
Laad het accupack 13 vr het eerste gebruik op. Het accu-
pack kan uitsluitend worden opgeladen met het daarvoor be-
stemde oplaadapparaat 22.
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje
van het oplaadapparaat.
Steek de bij uw stroomnet passende netstekker 23 in het op-
laadapparaat 22 en laat deze vastklikken.
Steek de oplaadstekker 24 van het oplaadapparaat in de aan-
sluiting 17 van het accupack. Sluit het oplaadapparaat op het
stroomnet aan. Het opladen van het lege accupack duurt on-
geveer 14 uur. Oplaadapparaat en accupack zijn beschermd
tegen te lang opladen.
Een nieuw of lang niet gebruikt accupack levert pas na onge-
veer vijf oplaad- en ontlaadcycli zijn volledige capaciteit.
Laad het accupack 13 niet na elk gebruik op, omdat anders de
capaciteit ervan verminderd wordt. Laad het accupack alleen
op als de oplaadindicatie 12 knippert of continu brandt.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan
dat het accupack versleten is en moet worden vervangen.
Als het accupack leeg is, kunt u het meetgereedschap ook met
behulp van het oplaadapparaat 22 gebruiken, als dit op het
stroomnet is aangesloten. Schakel het meetgereedschap uit,
laad het accupack ca. 10 minuten op en schakel vervolgens
het meetgereedschap met het aangesloten oplaadapparaat
weer in.
Als u het accupack 13 wilt vervangen, draait u de vergrende-
ling 16 in stand en trekt u het accupack 13 naar buiten.
Zet een nieuw accupack in en draai de vergrendeling 16 in
stand .
Neem het accupack uit het meetgereedschap als u het
gedurende lange tijd niet gebruikt. Accus kunnen roes-
ten of hun lading verliezen als deze lang worden bewaard.
Indicatie oplaadtoestand
Als de oplaadindicatie 12 voor het eerst rood knippert, kan
het meetgereedschap nog ongeveer 2 uur worden gebruikt.
Als de oplaadindicatie 12 continu rood brandt, zijn er geen
metingen meer mogelijk. Het meetgereedschap wordt na
1 minuut automatisch uitgeschakeld.
Energievoorziening afstandsbediening
Voor het gebruik van de afstandsbediening worden alkaliman-
gaanbatterijen geadviseerd.
Als u het batterijvakdeksel 34 wilt openen, drukt u op de ver-
grendeling 33 in de richting van de pijl en verwijdert u het bat-
terijvakdeksel. Plaats de meegeleverde batterij. Let daarbij
op de juiste poolaansluitingen overeenkomstig de afbeelding
in het batterijvak.
Neem de batterij uit de afstandsbediening als u deze
langdurig niet gebruikt. De batterij kan roesten of zijn
lading verliezen als deze lang wordt bewaard.
Oplaadapparaat
Zaaknummer 2 610 A13 782
Nominale spanning V~ 100240
Frequentie Hz 50/60
Oplaadspanning accu V= 7,5
Laadstroom A 1,0
Toegestaan oplaadtempera-
tuurbereik C 045
Oplaadtijd h 14
Aantal accucellen 2
Nominale spanning
(per accucel) V= 1,2
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Isolatieklasse /II
Afstandsbediening RC 1
Professional
Zaaknummer 3 601 K69 900
Werkbereik
3)
30 m
Bedrijfstemperatuur 10 C... +50 C
Bewaartemperatuur 20 C... +70 C
Batterij 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) De reikwijdte kan afnemen door ongunstige omgevingsomstandighe-
den (zoals fel zonlicht).
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van de afstandsbediening.
De handelsbenamingen van afzonderlijke afstandsbedieningen kunnen
afwijken.
Het serienummer 32 op het typeplaatje dient voor de eenduidige iden-
tificatie van de afstandsbediening.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 77 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
78 | Nederlands
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Gebruik
Ingebruikneming rotatielaser
Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel
zonlicht.
Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme tem-
peraturen of temperatuurschommelingen. Laat het bij-
voorbeeld niet lange tijd in de auto liggen. Laat het meetge-
reedschap bij grote temperatuurschommelingen eerst op
de juiste temperatuur komen voordat u het in gebruik
neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschom-
melingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereed-
schap nadelig worden benvloed.
Voorkom heftige schokken of vallen van het meetge-
reedschap. Na sterke externe inwerkingen op het meetge-
reedschap dient u, voordat u de werkzaamheden voortzet,
altijd een nauwkeurigheidscontrole uit te voeren (zie Wa-
terpasnauwkeurigheid rotatielaser, pagina 80).
Meetgereedschap opstellen
Stel het meetgereedschap op een stabiele ondergrond in de
horizontale of verticale stand op, monteer het op een statief
37 of op de muurhouder 39 met richteenheid.
Vanwege de hoge nivelleernauwkeurigheid reageert het
meetgereedschap zeer gevoelig op trillingen en verplaatsin-
gen. Let daarom op een stabiele positie van het meetgereed-
schap om onderbrekingen van het gebruik door opnieuw ni-
velleren te voorkomen.
In- en uitschakelen
Richt de laserstraal niet op personen of dieren (in het
bijzonder niet op hun ooghoogte) en kijk zelf niet in de
laserstraal (ook niet van een grote afstand). Het meet-
gereedschap zendt onmiddellijk na het inschakelen een
verticale loodstraal 9 en een variabele horizontale laser-
straal 6 uit.
Als u het meetgereedschap wilt inschakelen, drukt u op de
aan/uit-toets 4. De indicaties 1, 3 en 12 lichten kort op. Het
meetgereedschap begint meteen met automatisch waterpas-
sen. Tijdens het waterpassen knippert de waterpasindicatie 3
groen en de laser knippert in de puntfunctie.
Het meetgereedschap is waterpas gesteld zodra de waterpa-
sindicatie 3 continu groen brandt en de laser continu schijnt.
Nadat het waterpassen is afgesloten, start het meetgereed-
schap automatisch in de rotatiefunctie.
Met de functietoetsen 5 en 11 kunt u al tijdens het waterpas
stellen de functie vastleggen (zie Functies rotatielaser,
pagina 78). In dit geval start het meetgereedschap nadat het
waterpassen is afgesloten in de gekozen functie.
Als u het meetgereedschap wilt uitschakelen, drukt u op-
nieuw op de aan/uit-toets 4.
Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbe-
heerd achter en schakel het meetgereedschap na ge-
bruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal
verblind worden.
Het meetgereedschap wordt ter bescherming van de batterij-
en automatisch uitgeschakeld wanneer het zich langer dan
2 uur buiten het zelfwaterpasbereik bevindt of de schokwaar-
schuwing langer dan 2 uur geactiveerd is (zie Automatisch
waterpassen rotatielaser, pagina 79). Positioneer het meet-
gereedschap opnieuw en schakel het weer in.
Ingebruikneming afstandsbediening
Bescherm de afstandsbediening tegen vocht en fel
zonlicht.
Stel de afstandsbediening niet bloot aan extreme tem-
peraturen of temperatuurschommelingen. Laat deze bij-
voorbeeld niet lange tijd in de auto liggen. Laat afstandsbe-
diening bij grote temperatuurschommelingen eerst op de
juiste temperatuur komen voordat u deze in gebruik neemt.
Zolang een batterij met voldoende spanning in het batterijvak
aanwezig is, blijft de afstandsbediening gereed voor gebruik.
Stel bij het meetgereedschap zo op dat de signalen van de af-
standsbediening een van de ontvangstlenzen 7 rechtstreeks
raken. Als de afstandsbediening niet rechtstreeks op een ont-
vangstlens kan worden gericht, neem het werkbereik af. Door
reflectie van het signaal (bijv. op muren), kan de reikwijdte
ook bij niet-rechtstreeks signaal weer worden verbeterd.
Na het indrukken van een toets op de afstandsbediening geeft
het branden van de bedrijfsindicatie 30 aan dat een signaal is
verzonden.
In- en uitschakelen van het meetgereedschap met de af-
standsbediening is niet mogelijk.
Functies rotatielaser
Overzicht
Alle drie gebruiksmodi zijn in horizontale en verticale stand
van het meetgereedschap mogelijk.
Rotatiefunctie
De rotatiefunctie wordt in het bijzonder
geadviseerd bij gebruik van de laseront-
vanger. U kunt tussen verschillende rota-
tiesnelheden kiezen.
Lijnfunctie
In deze functie beweegt de variabele la-
serstaal binnen een beperkte openings-
hoek. Daardoor wordt de zichtbaarheid
van de laserstraal ten opzichte van de ro-
tatiefunctie verbeterd. U kunt uit verschil-
lende openingshoeken kiezen.
Puntfunctie
In deze functie wordt de beste zichtbaar-
heid van de variabele laserstraal bereikt.
Deze dient bijvoorbeeld voor het eenvou-
dig overbrengen van hoogten of voor het
controleren van rooilijnen.
Horizontale stand
Verticale stand
OBJ_BUCH-757-007.book Page 78 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Nederlands | 79
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Rotatiefunctie
(150/300/600 min
-1
)
Na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de
rotatiefunctie met gemiddelde rotatiesnelheid.
Als u van de lijn- naar de rotatiefunctie wilt gaan, drukt u op de
toets voor de rotatiefunctie 5 of de toets 25 van de afstands-
bediening. De rotatiefunctie start met gemiddelde rotatie-
snelheid.
Als u de rotatiesnelheid wilt veranderen, drukt u opnieuw op
de toets voor de rotatiefunctie 5 of de toets 25 van de af-
standsbediening tot de gewenste snelheid bereikt is.
Tijdens werkzaamheden met de laserontvanger dient u de
hoogste rotatiesnelheid te kiezen. Bij werkzaamheden zonder
laserontvanger vermindert u voor een betere zichtbaarheid
van de laserstraal de rotatiesnelheid en gebruikt u de laserbril
38.
Lijnfunctie, puntfunctie
(10/25/50, 0)
Als u naar de lijnfunctie of de puntfunctie wilt gaan, drukt u op
de toets voor de lijnfunctie 11 of de toets 26 van de afstands-
bediening. Het meetgereedschap gaat over naar de lijnfunctie
met de kleinste openingshoek.
Als u de openingshoek wilt wijzigen, drukt u op de toets voor
de lijnfunctie 11 of de toets 26 van de afstandsbediening. De
openingshoek wordt in twee stappen vergroot. Tegelijkertijd
wordt de rotatiesnelheid bij elke stap verhoogd. Als u voor de
derde keer op de toets voor de lijnfunctie drukt, schakelt het
meetgereedschap na kort heen en weer bewegen over naar
de puntfunctie. Als u de toets voor de lijnfunctie opnieuw in-
drukt, keert het apparaat terug naar de lijnfunctie met de
kleinste openingshoek.
Opmerking: Vanwege de traagheid kan de laser in geringe
mate over de eindpunten van de laserlijn heen bewegen.
Draaien van laserlijn, laserpunt of rotatie-
vlak (zie afbeelding A)
Bij een horizontale stand van het meetgereedschap kunt u
de laserlijn (bij lijnfunctie) of laserpunt (bij puntfunctie) bin-
nen het rotatievlak van de laser positioneren. Een draaiing
van 360 is mogelijk.
Draai daarvoor de rotatiekop 10 met de hand in de gewenste
stand of gebruik de afstandsbediening: Druk voor het draaien
met de wijzers van de klok mee op de toets 28 van de af-
standsbediening. Druk voor het draaien tegen de wijzers van
de klok in op de toets 29 van de afstandsbediening. Bij rota-
tiefunctie heeft het indrukken van de toetsen geen effect.
Bij verticale stand van het meetgereedschap kunt u laser-
punt, laserlijn of rotatievlak om de verticale as draaien.
Draaiing is alleen binnen het zelfwaterpasbereik (5 naar
links of naar rechts) en alleen met behulp van de afstandsbe-
diening mogelijk.
Druk voor het draaien naar rechts op de toets 28 van de af-
standsbediening. Druk voor het draaien naar links op de toets
29 van de afstandsbediening.
Automatisch waterpassen rotatielaser
Overzicht
Het meetgereedschap herkent na het inschakelen zelf de hori-
zontale resp. verticale stand. Als u wilt wisselen tussen de hori-
zontale en verticale stand, schakelt u het meetgereedschap uit,
positioneert u het opnieuw en schakelt u het weer in.
Na het inschakelen controleert het meetgereedschap de hori-
zontale of verticale stand en compenseert het oneffenheden
binnen het zelfwaterpasbereik van ca. 8 % (5 ) automatisch.
Als het meetgereedschap na het inschakelen of na een posi-
tieverandering meer dan 8 % scheef staat, is waterpas stellen
niet meer mogelijk. In dit geval wordt de rotor gestopt. De la-
ser knippert en de waterpasindicatie 3 brandt continu rood.
Positioneer het meetgereedschap opnieuw en wacht het wa-
terpassen af. Zonder opnieuw positioneren wordt na 2 minu-
ten de laser en na 2 uur het meetgereedschap automatisch
uitgeschakeld.
Als het meetgereedschap waterpas is gesteld, controleert het
voortdurend de horizontale resp. verticale stand. Bij positie-
veranderingen wordt er automatisch opnieuw waterpas ge-
steld. Ter voorkoming van verkeerde metingen stopt de rotor
tijdens het waterpassen. De laser knippert en de waterpasin-
dicatie 3 knippert groen.
Schokwaarschuwingsfunctie
Het meetgereedschap bezit een schokwaarschuwingsfunctie.
Deze voorkomt bij veranderingen van plaats en schokken van
het meetgereedschap of bij trillingen van de ondergrond het
waterpas stellen op veranderde hoogte. Daardoor worden
hoogtefouten voorkomen.
Als u de schokwaarschuwing wilt inschakelen, drukt u op de
toets Schokwaarschuwing 2. De schokwaarschuwingsindica-
tie 1 brandt continu groen. Na 30 seconden wordt de
schokwaarschuwing geactiveerd.
Als bij een plaatsverandering van het meetgereedschap het
bereik van de waterpasnauwkeurigheid wordt overschreden
of een sterke schok wordt geregistreerd, wordt de
schokwaarschuwing gegeven. De rotatie wordt gestopt, de
laser knippert, de waterpasindicatie 3 gaat uit en de
schokwaarschuwingsindicatie 1 knippert rood. De actuele
functie wordt opgeslagen.
Druk bij geactiveerde schokwaarschuwing op de toets
schokwaarschuwing 2 op het meetgereedschap of de toets
reset schokwaarschuwing 27 op de afstandsbediening. De
schokwaarschuwingsfunctie wordt opnieuw gestart en het
meetgereedschap begint met waterpassen. Zodra het meet-
gereedschap waterpas is gesteld (de waterpasindicatie 3
brandt continu groen) start het in de opgeslagen functie. Con-
troleer vervolgens de hoogte van de laserstraal aan een refe-
rentiepunt en corrigeer de hoogte indien nodig.
Als na een afgegeven schokwaarschuwing de functie door het
indrukken van de toets 2 op het meetgereedschap of de toets
reset schokwaarschuwing 27 op de afstandsbediening op-
nieuw wordt gestart, worden na 2 minuten de laser en na
2 uur het meetgereedschap automatisch uitgeschakeld.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 79 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
80 | Nederlands
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Als u de functie schokwaarschuwing wilt uitschakelen, drukt
u de toets Schokwaarschuwing 2 eenmaal of, nadat de
schokwaarschuwing is gegeven (schokwaarschuwingsindica-
tie 1 knippert rood), tweemaal in. Als de schokwaarschuwing
uitgeschakeld is, gaat de schokwaarschuwingsindicatie 1 uit.
Met de afstandsbediening kan de schokwaarschuwing niet
worden in- of uitgeschakeld, maar alleen na de activering op-
nieuw worden gestart.
Waterpasnauwkeurigheid rotatielaser
Nauwkeurigheidsinvloeden
De grootste invloed oefent de omgevingstemperatuur uit.
Vooral vanaf de grond naar boven toe verlopende tempera-
tuurverschillen kunnen de laserstraal afbuigen.
De afwijkingen zijn relevant vanaf een meettraject van ca.
20 meter en kunnen bij 100 meter zelfs het twee- tot viervou-
dige van de afwijking bij 20 meter bedragen.
Omdat de temperatuurverschillen bij de grond het grootst
zijn, dient u het meetgereedschap vanaf een meettraject van
20 meter altijd op een statief te monteren. Plaats het meetge-
reedschap bovendien indien mogelijk in het midden van het
werkvlak.
Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap
Behalve externe invloeden, kunnen ook apparaatspecifieke
invloeden (zoals een val of een hevige schok) tot afwijkingen
leden. Controleer daarom altijd voor het begin van de werk-
zaamheden de nauwkeurigheid van het meetgereedschap.
Voor de controle heeft u een vrij meettraject van 20 meter op
een vaste ondergrond tussen twee muren A en B nodig. U
moet bij een horizontale stand van het meetgereedschap
een omslagmeting over beide assen X en Y (positief en nega-
tief) uitvoeren (vier complete metingen).
Monteer het meetgereedschap in de horizontale stand
dicht bij muur A op een statief 37 (toebehoren) of plaats
het op een stevige en vlakke ondergrond. Schakel het
meetgereedschap in.
Richt na het nivelleren de laserstraal in de puntfunctie op
de nabijgelegen muur A. Markeer het midden van de punt
van de laserstraal op de muur (punt I).
Draai het meetgereedschap 180 , laat het nivelleren en
markeer het midden van de punt van de laserstraal op
muur B aan de andere kant (punt II).
Plaats het meetgereedschap zonder het te draaien
dicht bij muur B, schakel het in en laat het waterpassen.
Stel het meetgereedschap in hoogte zo af (met behulp van
het statief of indien nodig door er iets onder te plaatsen),
dat het midden van de punt van de laserstraal precies de
eerder gemarkeerde punt II op muur B raakt.
Draai het meetgereedschap 180 zonder de hoogte te ver-
anderen. Laat het waterpassen en markeer het midden van
de punt van de laserstraal op muur A (punt III). Let erop
dat punt III zoveel mogelijk recht boven of recht onder
punt I ligt.
Het verschil d tussen beide gemarkeerde punten I en III op
muur A levert de feitelijke afwijking van het meetgereed-
schap voor de gemeten as op.
Herhaal de meting voor de andere drie assen. Draai daarvoor
het meetgereedschap voor het begin van elke meting telkens
90 .
Op het meettraject van 2 x 20 = 40 m bedraagt de maximaal
toegestane afwijking:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Het verschil d tussen de punten I en III mag daarom bij elk van
de vier metingen hoogstens 4 mm bedragen.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 80 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Nederlands | 81
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Als het meetgereedschap de maximale afwijking bij een van
de vier metingen overschrijdt, dient u het bij een Bosch-klan-
tenservice te laten controleren.
Tips voor de werkzaamheden
Gebruik altijd alleen het midden van de laserpunt voor
het markeren. De grootte van de laserpunt verandert met
de afstand.
Laserbril (toebehoren)
De laserbril filtert het omgevingslicht uit. Daardoor lijkt het
licht van de laser voor het oog helderder.
Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. De laserbril
dient voor het beter herkennen van de laserstraal, maar
biedt geen bescherming tegen de laserstralen.
Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het ver-
keer. De laserbril biedt geen volledige bescherming tegen ul-
travioletstralen en vermindert de waarneming van kleuren.
Werkzaamheden met laserontvanger (toebehoren)
Bij ongunstige lichtomstandigheden (omgeving met veel licht,
fel zonlicht) en op grote afstanden gebruikt u de laserontvan-
ger om de laserstraal beter te kunnen vinden 35.
Kies bij werkzaamheden met de laserontvanger de rotatie-
functie met de hoogste rotatiesnelheid.
Lees voor de werkzaamheden met de laserontvanger de bijbe-
horende gebruiksaanwijzing en neem de voorschriften in acht.
Werkzaamheden met de afstandsbediening
Bij het indrukken van de bedieningstoetsen kan het meetge-
reedschap uit de waterpas toestand worden gebracht, zodat
de rotatie gedurende korte tijd stopt. Door het gebruik van de
afstandsbediening wordt dit effect voorkomen.
Ontvangstlenzen 7 voor de afstandsbediening bevinden zich
aan drie zijden van het meetgereedschap, onder andere bo-
ven het bedieningsveld aan de voorzijde.
Werkzaamheden met het statief (toebehoren)
Het meetgereedschap beschikt over een 5/8"-statiefopname
voor horizontaal gebruik op een statief. Plaats het meetge-
reedschap met de statiefopname 18 op de 5/8"-schroef-
draad van het statief en schroef het met de vastzetschroef van
het statief vast.
Bij een statief 37 met schaalverdeling op het uitschuifbaar
deel kunt u de hoogteverplaatsing rechtstreeks instellen.
Werkzaamheden met muurhouder en richteenheid
(toebehoren) (zie afbeelding B)
U kunt het meetgereedschap ook op de wandhouder met
richteenheid 39 monteren. Draai daarvoor de 5/8"-schroef
42 van de muurhouder in de statiefopname 18 op het meet-
gereedschap.
Montage op een muur: Montage op een muur wordt geadvi-
seerd bijvoorbeeld bij werkzaamheden boven de uittrekhoog-
te van het statief of bij werkzaamheden op een instabiele on-
dergrond en zonder statief. Bevestig daarvoor de
muurhouder 39 met gemonteerd meetgereedschap zo verti-
caal mogelijk tegen een muur.
Voor montage op de muur kunt u de muurhouder 39 met de
bevestigingsschroef 40 op een plint van maximaal 8 mm
breedte vastschroeven of aan twee haken ophangen.
Montage op een statief: U kunt de muurhouder 39 ook met de
statiefopname aan de achterkant op een statief schroeven.
Deze bevestiging wordt in het bijzonder geadviseerd bij werk-
zaamheden waarbij het rotatievlak op een referentielijn moet
worden gericht.
Met de richteenheid kunt u het gemonteerde meetgereed-
schap verticaal (bij montage op de muur) of horizontaal (bij
montage op een statief) over een afstand van ca. 16 cm ver-
schuiven. Draai daarvoor de schroef 41 op de richteenheid
los, verschuif het meetgereedschap in de gewenste stand en
draai de schroef 41 weer vast.
Werkzaamheden met de plafondmeetplaat
(zie afbeelding B)
De plafondmeetplaat 44 kan bijvoorbeeld voor het eenvoudig
afstellen van de hoogte van systeemplafonds worden ge-
bruikt. Bevestig de plafondmeetplaat met de magneethouder
bijvoorbeeld aan een drager.
De reflecterende helft van de plafondmeetplaat verbetert de
zichtbaarheid van de laserstraal bij ongunstige omstandighe-
den. Door de transparante helft is de laserstraal ook vanaf de
achterzijde herkenbaar.
Werkzaamheden met het laserdoelpaneel (toebehoren)
(zie afbeelding C)
Met het laserdoelpaneel 43 kunt u de lasermarkering op de
vloer resp. de laserhoogte op een muur overbrengen. Dankzij
de magneethouder kunt u het laserdoelpaneel ook aan pla-
fondconstructies bevestigen.
Met het nulveld en de schaalverdeling kunt u de verplaatsing
ten opzichte van de gewenste hoogte meten en op een andere
plaats aantekenen. Daarmee vervalt het nauwkeurig instellen
van het meetgereedschap op de over te brengen hoogte.
Het laserdoelpaneel 43 heeft een reflecterende laag die de
zichtbaarheid van de laserstraal op een grote afstand resp. bij fel
zonlicht verbetert. De helderheidsversterking is alleen zichtbaar
als u parallel aan de laserstraal op het laserdoelpaneel kijkt.
Werkzaamheden met de meetlat (toebehoren)
(zie afbeelding J)
Voor het controleren van oneffenheden of het aantekenen van
verval wordt het gebruik van de meetlat 36 samen met de
laserontvanger geadviseerd.
Op de meetlat 36 is boven een relatieve schaalverdeling
(50 cm) aangebracht. De nulhoogte daarvan kunt u onder op
het uittrekbare gedeelte vooraf instellen. Daarmee kunnen afwij-
kingen van de gewenste hoogte rechtstreeks worden afgelezen.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 81 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
82 | Nederlands
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Toepassingsvoorbeelden
Hoogten overbrengen en controleren (zie afbeelding C)
Plaats het meetgereedschap in de horizontale stand op een ste-
vige ondergrond of monteer het op een statief 37 (toebehoren).
Werkzaamheden met statief: Stel de laserstraal op de ge-
wenste hoogte af. Breng de hoogte op de bestemmingsplaats
over of controleer de hoogte.
Werkzaamheden zonder statief: Bepaal het hoogteverschil
tussen laserstraal en hoogte op het referentiepunt met behulp
van het laserdoelpaneel 43. Breng het gemeten hoogtever-
schil op de bestemmingsplaats over of controleer het geme-
ten hoogteverschil.
Loodstraal parallel afstellen en rechte hoeken aanteke-
nen (zie afbeelding D)
Als u rechte hoeken wilt aantekenen of tussenwanden wilt uit-
lijnen, dient u de loodstraal 9 parallel, dat wil zeggen op de-
zelfde afstand tot een referentielijn (bijvoorbeeld een muur)
uit te lijnen.
Stel daarvoor het meetgereedschap in de verticale stand op
en positioneer het zo dat de loodstraal ongeveer parallel aan
de referentielijn verloopt.
Meet voor de nauwkeurige positionering de afstand tussen
loodstraal en referentielijn vlakbij het meetgereedschap met
behulp van het laserdoelpaneel 43. Meet de afstand tussen
loodstraal en referentielijn opnieuw op een zo groot mogelijke
afstand van het meetgereedschap. Stel de loodstraal zo af dat
deze dezelfde afstand tot de referentielijn heeft als bij de me-
ting rechtstreeks op het meetgereedschap.
De rechte hoek met de loodstraal 9 wordt aangegeven door
de variabele laserstraal 6.
Loodlijn of verticaal vlak aangeven
(zie afbeelding E)
Voor het aangeven van een loodlijn of een verticaal vlak stelt u
het meetgereedschap in de verticale stand op. Als het vertica-
le vlak in een rechte hoek met een referentielijn (bijvoorbeeld
een muur) moet verlopen, stelt u de loodstraal 9 op deze refe-
rentielijn af.
De loodlijn wordt door de variabele laserstraal 6 aangegeven.
Rotatievlak bij verticale stand draaien (zie afbeelding F)
Om de verticale laserlijn of het rotatievlak op een referentie-
punt op een muur te richten, plaatst u het meetgereedschap
in de verticale stand en richt u de laserlijn of het rotatievlak
grof op het referentiepunt. Voor nauwkeurig richten op het re-
ferentiepunt drukt u op de toets 28 (draaien naar rechts) of
op de toets 29 van de afstandsbediening (draaien naar links).
Werkzaamheden zonder laserontvanger
(zie afbeelding G)
Bij gunstige lichtomstandigheden (donkere omgeving) en op
korte afstanden kunt u zonder laserontvanger werken. Voor
een betere zichtbaarheid van de laserstraal kiest u de lijnfunc-
tie. Of u kiest de puntfunctie en draait de rotatiekop 10 hand-
matig naar de bestemmingsplaats.
Werkzaamheden met laserontvanger (zie afbeelding H)
Bij ongunstige lichtomstandigheden (omgeving met veel licht,
rechtstreeks zonlicht) en op grote afstanden gebruikt u de la-
serontvanger om de laserstraal beter te kunnen vinden. Kies
bij werkzaamheden met de laserontvanger de rotatiefunctie
met de hoogste rotatiesnelheid.
Meten op grote afstanden (zie afbeelding I)
Bij het meten op grote afstanden moet de laserontvanger voor
het vinden van de laserstraal worden gebruikt. Om storingsin-
vloeden te verminderen, moet u het meetgereedschap altijd in
het midden van het werkoppervlak en op een statief opstellen.
Werkzaamheden buitenshuis (zie afbeelding J)
Buitenshuis moet altijd de laserontvanger worden gebruikt.
Monteer bij werkzaamheden op een onzekere ondergrond het
meetgereedschap op het statief 37. Activeer de schokwaar-
schuwingsfunctie om foutieve metingen bij bewegingen van
de ondergrond of schokken van het meetgereedschap te
voorkomen.
Overzicht van de indicaties
L
a
s
e
r
s
t
r
a
a
l
R
o
t
a
t
i
e

v
a
n

d
e

l
a
s
e
r
*
Groen Rood Groen Rood
Meetgereedschap inschakelen (zelftest 1 seconde)
Nivelleren of opnieuw nivelleren 2x/s 2x/s
Meetgereedschap genivelleerd en gereed voor gebruik
Zelfnivelleerbereik overschreden 2x/s
Schokwaarschuwing geactiveerd
Schokwaarschuwing afgegeven 2x/s 2x/s
Batterijspanning voor maximaal 2 uur gebruik 2x/s
Accu leeg
* bij lijn- en rotatiefunctie
2x/s

Knipperfrequentie (tweemaal per seconde)


Continufunctie
Functie gestopt
OBJ_BUCH-757-007.book Page 82 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Dansk | 83
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd de rotatielaser, het oplaadapparaat en de afstandsbe-
diening altijd schoon.
Dompel de rotatielaser, het oplaadapparaat of de afstandsbe-
diening niet in water of andere vloeistoffen.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen.
Reinig in het bijzonder de vlakken bij de laseropening van de
rotatielaser regelmatig en let daarbij op pluizen.
Mochten de rotatielaser, het oplaadapparaat of de afstands-
bediening ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden
toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd
door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische ge-
reedschappen. Open de rotatielaser, het oplaadapparaat of
de afstandsbediening niet zelf.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van de rotatielaser, het oplaadapparaat of de
afstandsbediening.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-
len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-
derdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag
bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van
producten en toebehoren.
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54
Fax: +31 (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Belgi en Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Rotatielaser, oplaadapparaat, afstandsbediening,
accus, toebehoren en verpakkingen moeten op een
voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecy-
cled.
Gooi rotatielaser, oplaadapparaat, afstandsbediening, accus
en batterijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
moeten niet meer bruikbare elektrische ap-
paraten en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accus
en batterijen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden gerecycled.
Accus en batterijen:
Ni-MH: Nikkelmetaalhydride
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Rotationslaser
Alle instruktioner skal lses og flges, for
at man kan arbejde farelst og sikkert med
mlevrktjet. Advarselsskilte p mle-
vrktjet m aldrig gres ukendelige. DIS-
SE INSTRUKSER BR OPBEVARES TIL SE-
NERE BRUG.
Forsigtig hvis der bruges betjenings- eller justerings-
udstyr eller hvis der udfres processer, der afviger fra
de her angivne, kan dette fre til alvorlig strlingseks-
position.
Anvend ikke de specielle laserbriller som beskyttelses-
briller. Laserbrillerne anvendes til bedre at kunne se laser-
strlen, de beskytter dog ikke mod laserstrler.
Anvend ikke de specielle laserbriller som solbriller el-
ler i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod
ultraviolette (UV) strler og reducerer ens evne til at regi-
strere og iagttage farver.
Srg for, at mlevrktjet kun repareres af kvalifice-
rede fagfolk og at der kun benyttes originale reserve-
dele. Dermed sikres det, at mlevrktjet bliver ved med
at vre sikkert.
Brug ikke mlevrktjet i eksplosionsfarlige omgivel-
ser, hvor der findes brndbare vsker, gasser eller
stv. I mlevrktjet kan der opst gnister, der antnder
stv eller dampe.
bn ikke akku-pakken. Fare for kortslutning.
Beskyt akkupakken mod varme (f.eks. ogs
mod varige solstrler, brand, vand og fugtig-
hed). Fare for eksplosion.
Ikke benyttede akku-pakker m ikke komme i berring
med kontorclips, mnter, ngler, sm, skruer eller an-
dre sm metalgenstande, da disse kan kortslutte kon-
takterne. En kortslutning mellem akku-kontakterne ger
risikoen for personskader i form af forbrndinger.
Hvis akku-pakken anvendes forkert, kan vske slippe
ud af den. Undg at komme i kontakt med denne v-
ske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Sg
lge, hvis vsken kommer i jnene. Akku-vske kan gi-
ve hudirritation eller forbrndinger.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 83 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
84 | Dansk
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Oplad kun akku-pakken med det ladeaggregat, der er
angivet i denne betjeningsvejledning. Et ladeaggregat,
der er egnet til en bestemt type akkuer, m ikke benyttes
med andre akkuer brandfare.
Anvend kun originale akkupakker fra Bosch, der skal
have den spnding, der er angivet mlevrktjets ty-
peskilt. Bruges andre akkupakker som f. eks. efterlignin-
ger, istandsatte akkupakker eller fremmede fabrikater er
der fare for kvstelser samt tingskader, da akkupakkerne
kan eksplodere.
Kom ikke laser-mltavlen 43 og loftsm-
lepladen 44 i nrheden af pacemakere.
Magneterne p laser-mltavlen og loftsm-
lepladen danner et felt, som kan pvirke
pacemakernes funktion.
Hold laser-mltavlen 43 og loftsmlepladen 44 vk fra
magnetiske databrere og magnetisk sarte maskiner.
Virkningen af magneterne p laser-mltavlen og loftsmle-
pladen kan fre til irreversibelt datatab.
GRL 250 HV
Mlevrktjet leveres med et advarselsskilt p en-
gelsk (p den grafiske illustration over mlevrktjet
har det nummer 20).
Klb den medleverede etiket p dit sprog oven p ad-
varselsskiltets tekst, fr mlevrktjet tages i brug
frste gang.
Ret ikke laserstrlen mod personer eller dyr og ret ikke
blikket ind i laserstrlen. Dette mlevrktj udsender la-
serstrler fra laserklasse 2 iht. IEC 60825-1. Derved kan
du komme til at blnde personer.
Srg for, at brn ikke kan komme i kontakt med laser-
mlevrktjet. Du kan utilsigtet komme til at blnde per-
soner.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Mlevrktjet leveres med to advarselsskilte p en-
gelsk (p den grafiske illustration over mlevrktjet
har det nummer 20 og 21):
Klb de passende etiketter p dit sprog oven p advar-
selsskiltenes tekst (egelsk), fr vrktjet tages i brug
frste gang. Etiketterne fs sammen med mlevrk-
tjet.
Ret ikke laserstrlen mod personer eller dyr og ret ikke
blikket ind i laserstrlen. Dette mlevrktj fremstiller
laserstrler fra laserklasse 3R iht. IEC 60825-1. Et direkte
blik ind i laserstrlen ogs fra stor afstand kan de-
lgge jet.
Undg refleksioner fra laserstrlen p glatte overfla-
der som f. eks. vinduer eller spejle. Ogs den reflektere-
de laserstrle kan beskadige jnene.
Mlevrktjet m kun betjenes af personer, der er for-
trolige med at hndtere laserapparater. Iht.
EN 60825-1 skal man bl.a. have kendskab til, hvordan la-
seren virker biologisk p jne og hud, og vide, hvordan la-
serbeskyttelsen bruges rigtigt for at afvrge farer.
Opstil altid mlevrktjet p en sdan mde, at laser-
strlerne forlber langt over eller under jenhjden.
Sledes sikres det, at jnene ikke beskadiges.
Marker det omrde, hvor mlevrktjet bruges, med
egnede laser-advarselsskilte. Sledes undgr du, at
udenforstende personer betrder det farlige omrde.
Opbevar ikke mlevrktjet et sted, som ubefjede per-
soner har adgang til. Personer, der ikke er fortrolig med be-
tjeningen af mlevrktjet, kan skade sig selv eller andre.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 84 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Dansk | 85
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Flg mulige nationale forskrifter, hvis der bruges et
mlevrktj fra laserklasse 3R. En manglende overhol-
delse af disse forskrifter kan fre til kvstelser.
Srg for, at laserstrlens omrde er bevogtet eller af-
skrmet. En begrnsning af laserstrlerne til kontrollerede
omrder undgr jenskader p udenforstende personer.
Akku-ladeaggregat
Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger.
I tilflde af manglende overholdelse af sikkerheds-
instrukserne og anvisningerne er der risiko for elek-
trisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser.
Ladeaggregatet m ikke udsttes for regn el-
ler fugtighed. Indtrngning af vand i ladeaggre-
gatet ger risikoen for elektrisk std.
Oplad ikke fremmede akkuer med ladeaggregatet. La-
deaggregatet er kun egnet til at lade akkupakken fra Bosch,
der er sat ind i rotationslaseren. Ladning af fremmede ak-
kuer er forbundet med brand- og eksplosionsfare.
Renhold ladeaggregatet. Snavs ger faren for elektrisk
std.
Kontrollr ladeaggregat, kabel og stik fr brug. Anvend
ikke ladeaggregatet, hvis det er beskadiget. Forsg ik-
ke at bne ladeaggregatet og srg for at det repareres
af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes origina-
le reservedele. Beskadigede ladeaggregater, kabler og
stik ger risikoen for elektrisk std.
Anvend ikke ladeaggregatet p let brndbar under-
grund (f. eks. papir, tekstiler osv.) eller i brndbare
omgivelser. Pas p! Ladeaggregatet bliver varmt under
opladningen. Brandfare!
Hvis akku-pakken anvendes forkert, kan vske slippe
ud af den. Undg at komme i kontakt med denne v-
ske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Sg
lge, hvis vsken kommer i jnene. Akku-vske kan gi-
ve hudirritation eller forbrndinger.
Srg for, at brn er under opsyn. Dermed sikres det, at
brn ikke leger med ladeaggregatet.
Brn og personer, der p grund af deres fysiske, senso-
riske eller psykiske evner eller uerfarenhed eller
ukendskab ikke er i stand til at betjene ladeaggregatet,
m ikke bruge dette ladeaggregat uden opsyn eller in-
struktion fra en ansvarlig person. Ellers er der fare for
fejlbetjening og kvstelser.
Fjernbetjening
Alle instrukser skal lses og flges. DISSE
INSTRUKSER BR OPBEVARES TIL SENERE
BRUG.
Srg for, at fjernbetjeningen repareres af kvalificerede
fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
Dermed sikres strst mulig fjernbetjeningsfunktionalitet.
Brug ikke fjernbetjeningen i eksplosionsfarlig atmosf-
re, hvor der er brndbare vsker, gasser eller stv. I
fjernbetjeningen kan der opst gnister, der antnder stv
eller dampe.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Beregnet anvendelse
Rotationslaser
Mlevrktjet er beregnet til at mle og kontrollere njagtigt
vandrette hjderids, lodrette linier, flugtlinier og lodpunkter.
Mlevrktjet er egnet til brug indendrs og udendrs.
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen er beregnet til at styre rotationslasere in-
dendrs og udendrs.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af rotationslaser, ladeaggregat og fjernbetje-
ning p illustrationssiderne.
Rotationslaser/ladeaggregat
1 Indikator chockadvarsel
2 Taste chockadvarsel
3 Lampe nivelleringsautomatik
4 Tnd-sluk-taste rotationslaser
5 Taste til rotationsdrift og valg af rotationshastighed
6 Variabel laserstrle
7 Modtagerlinse til fjernbetjening
8 bning til laserstrle
9 Lodstrle
10 Rotationshoved
11 Taste til linjedrift og valg af linjelngde
12 Visning ladetilstand
13 Akku-pack*
14 Batterirum
15 Fastlsning af batterirum
16 Fastlsning akku-pakke*
17 Bsning til ladestik*
18 Stativholder 5/8"
19 Serienummer rotationslaser
20 Laser-advarselsskilt
21 Advarselsskilt bning laserstrle
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Ladeaggregat*
23 Ladeaggregatets netstik*
24 Ladestik*
Fjernbetjening
25 Taste p fjernbetjeningen til rotationsdrift og valg af rota-
tionshastighed
26 Taste p fjernbetjeningen til linjedrift og valg af linje-
lngde
27 Taste til nulstilling (reset) af chockadvarsel
28 Taste Drejning til hjre
29 Taste Drejning til venstre
30 Driftslampe
31 Udgangsbning til infrardstrle
32 Serienummer
33 Lsning af lg til batterirum
34 Lg til batterirum
OBJ_BUCH-757-007.book Page 85 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
86 | Dansk
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Tilbehr/reservedele
35 Lasermodtager*
36 Baulaser-mleplade*
37 Stativ*
38 Specielle laserbriller*
39 Vgholder/justeringsenhed*
40 Fastgrelsesskrue til vgholder*
41 Skrue p justeringsenhed*
42 5/8"-skrue p vgholder*
43 Laser-mltavle*
44 Loftsmleplade*
45 Koffer
* Tilbehr, som er illustreret eller beskrevet i betjeningsvejlednin-
gen, hrer ikke til standard-leveringen.
Tekniske data
Rotationslaser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Typenummer 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Arbejdsomrde (radius)
1)
uden lasermodtager ca.
med lasermodtager ca.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Nivelleringsnjagtighed
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Selvnivelleringsomrde typisk 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Nivelleringstid typisk 15 s 15 s 15 s
Rotationshastighed 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
bningsvinkel ved linjedrift 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Driftstemperatur 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Opbevaringstemperatur 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Relativ luftfugtighed max. 90 % 90 % 90 %
Laserklasse 2 3R 3R
Lasertype 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Laserstrle ved udgangsbning ca.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Stativholder (vandret) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Akkuer (NiMH)
Batterier (alkali-mangan)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Driftstid ca.
Akkuer (NiMH)
Batterier (alkali-mangan)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Vgt svarer til
EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Ml (lngde x bredde x hjde) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Tthedsgrad IP 54 (stv- og sprjte-
vandsbeskyttet)
IP 54 (stv- og sprjte-
vandsbeskyttet)
IP 54 (stv- og sprjte-
vandsbeskyttet)
1) ved 20 C
2) langs med aksen
Vr opmrksom p typenummeret p rotationslaserens typeskilt, handelsbetegnelserne for de enkelte rotationslasere kan variere.
Din rotationslaser identificeres entydigt vha. serienummeret 19 p typeskiltet.
Ladeaggregat
Typenummer 2 610 A13 782
Nominel spnding V~ 100240
Frekvens Hz 50/60
Akku-opladningsspnding V= 7,5
Ladestrm A 1,0
Tilladt temperaturomrde for
opladning C 045
Ladetid h 14
Antal akkuceller 2
Nominel spnding
(pr. akkucelle) V= 1,2
Vgt svarer til
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Beskyttelsesklasse /II
Ladeaggregat
OBJ_BUCH-757-007.book Page 86 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Dansk | 87
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Montering
Energiforsyning rotationslaser
Drift med batterier/akkuer
Det anbefales, at mlevrktjet drives med Alkali-Mangan-
batterier eller akkuer.
Batterirummet bnes 14 ved at dreje fastlsningen 15 i posi-
tion og trkke batterirummet ud.
Kontrollr, at batteripolerne eller akkupolerne vender rigtigt,
nr de lgges i (se billede i batterirum).
Skift altid alle batterier eller akkuer p en gang. Batterier eller
akkuer skal stamme fra den samme producent og have den
samme kapacitet.
Luk batterirummet 14 og drej fastlsningen 15 i position .
Sttes batterierne eller akkuerne forkert i, kan mlevrkt-
jet ikke tndes. St batterierne eller akkuerne i, s polerne
vender rigtigt.
Tag batterierne eller akkuerne ud af mlevrktjet,
hvis mlevrktjet ikke skal bruges i lngere tid. Bat-
terierne og akkuerne kan korrodere og aflade sig selv, hvis
de lagres i lngere tid.
Brug med akku-pakke
Oplad akku-pakken 13 fr frste ibrugtagning. Akku-pakken
kan udelukkende oplades med det srlige ladeaggregat 22.
Kontroller netspndingen! Strmkildens spnding skal
stemme overens med angivelserne p ladeaggregatets ty-
peskilt.
Anbring det til strmnettet passende netstik 23 i ladeaggre-
gatet 22 og tryk det rigtigt fast.
Anbring ladeaggregatets ladestik 24 i bsningen 17 p akku-
pakken. Tilslut ladeaggregatet til strmnettet. Opladning af
den tomme akku-pakke har brug for ca. 14 h. Ladeaggregat
og akku-pakke er sikre mod overladning.
En ny akku-pakke eller en akku-oakke, der ikke har vret
brugt i lngere tid, yder frst fuld kapacitet efter ca. 5 oplad-
ninger og afladninger.
Oplad ikke akku-pakken 13 efter hver brug, da dens kapacitet
ellers forringes. Oplad kun akku-pakken, nr ladetilstandsin-
dikatoren 12 blinker eller lyser konstant.
Forkortes driftstiden vsentligt efter opladningen, er det
tegn p, at akku-pack er slidt op og skal udskiftes.
Er akku-pack tom, kan mlevrktjet ogs bruges med lade-
aggregatet 22, hvis dette er sluttet til strmnettet. Sluk for
mlevrktjet, oplad akku-pack i ca. 10 min og sluk s igen
for mlevrktjet med tilsluttet ladeaggregat.
Akku-pakken skiftes 13 ved at dreje fastlsningen 16 i positi-
on og trkke akku-pakken 13 ud.
St en ny akku-pakke i og drej fastlsningen 16 i position .
Tag akku-pakken ud af mlevrktjet, hvis mlevrk-
tjet ikke skal bruges i lngere tid. Akkuer kan korrode-
re eller aflade sig selv, hvis de lagres i lngere tid.
Visning ladetilstand
Blinker ladetilstandsvisningen 12 rd, kan mlevrktjet
bruges i endnu 2 h.
Lyser ladetilstandsvisningen 12 rd hele tiden, kan mlinger
ikke mere gennemfres. Mlevrktjet slukker automatisk
efter 1 min.
Energiforsyning fjernbetjening
Det anbefales, at fjernbetjeningen drives med Alkali-Mangan-
batterier.
Lget til batterirummet bnes 34 ved at trykke lsen 33 i pi-
lens retning og tage lget til batterirummet af. St det medle-
verede batteri i. Kontrollr at polerne vender rigtigt iht. illu-
strationen i batterirummet.
Tag batteriet ud af fjernbetjeningen, hvis den ikke skal
bruges i lngere tid. Batteriet kan korrodere og aflade sig
selv, hvis det lagres i lngere tid.
Drift
Ibrugtagnig rotationslaser
Beskyt mlevrktjet mod fugtighed og direkte sol-
strler.
Udst ikke mlevrktjet for ekstreme temperaturer
eller temperatursvingninger. Lad det f. eks. ikke ligge i
bilen i lngere tid. Srg altid for, at mlevrtjet er tem-
pereret ved strre temperatursvingninger, fr det tages i
brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursving-
ninger kan mlevrktjets prcision forringes.
Undg at udstte mlevrktjet for voldsomme std
eller fald. Hvis mlevrktjet udsttes for strke, udven-
dige pvirkninger, skal du altid gennemfre en njagtig-
hedskontrol, fr der arbejdes videre med det (se Nivelle-
ringsnjagtighed rotationslaser, side 89).
Mlevrktj opstilles
Stil mlevrktjet vandret eller lodret p et stabilt underlag,
montr det p et stativ 37 eller p vgholderen 39 med juste-
ringsenhed.
Fjernbetjening RC 1
Professional
Typenummer 3 601 K69 900
Arbejdsomrde
3)
30 m
Driftstemperatur 10 C... +50 C
Opbevaringstemperatur 20 C... +70 C
Batteri 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Vgt svarer til
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Arbejdsomrdet kan blive mindre, hvis forholdene er ufordelagtige
(f. eks. direkte solstrler).
Vr opmrksom p typenummeret p fjernbetjeningens typeskilt, han-
delsbetegnelserne for de enkelte fjernbetjeninger kan variere.
Din fjernbetjening identificeres entydigt vha. serienummeret 32 p
typeskiltet.
Vandret
Lodret
OBJ_BUCH-757-007.book Page 87 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
88 | Dansk
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
P grund af den hje nivelleringsprcision reagerer mlevrk-
tjet meget strkt p vibrationer og ndrede positioner. Srg
derfor for, at mlevrktjet positioneres stabilt for at undg
driftsafbrydelser, fordi vrktjet skal efternivelleres.
Tnd/sluk
Ret ikke laserstrlen mod personer eller dyr (isr ikke
i disses jenhjde) og ret ikke blikket ind i laserstrlen
(heller ikke fra stor afstand). S snart mlevrktjet
tndes, udsender det straks en lodret lodstrle 9 og en va-
riabel laserstrle 6.
Mlevrktjet tndes ved at trykke p start-stop-tasten 4.
Indikatorerne 1, 3 og 12 lyser kort. Mlevrktjet gr straks i
gang med den automatiske nivellering. Under nivelleringen
blinker nivelleringsvisningen 3 grn, og laseren blinker i
punktdrift.
Mlevrktjet er nivelleret, s snart nivelleringsvisningen 3
lyser grn hele tiden, og laseren lyser konstant. Nr nivellerin-
gen er frdig, starter mlevrktjet automatisk i rotations-
drift.
Med driftsform-tasterne 5 og 11 kan du fastlgge driftsfor-
men allerede under nivelleringen (se Driftsformer rotations-
laser, side 88). I dette tilflde starter mlevrktjet i den
valgte driftsform, s snart nivelleringen er frdig.
Mlevrktjet slukkes ved at trykke p start-stop-tasten 4 en
gang til.
Srg for, at mlevrktjet altid er under opsyn og sluk
for mlevrktjet efter brug. Andre personer kan blive
blndet af laserstrlen.
Mlevrktjet slukkes automatisk for at beskytte batterierne,
nr det befinder sig uden for selvnivelleringsomrdet i mere
end 2 h eller chockadvarslen har vret udlst i mere end 2 h
(se Nivelleringsautomatik rotationslaser, side 89). Positio-
ner mlevrktjet p ny og tnd det igen.
Ibrugtagning af fjernbetjening
Beskyt fjernbetjeningen mod fugtighed og direkte sol-
strler.
Udst ikke fjernbetjeningen for ekstreme temperatu-
rer eller temperatursvingninger. Lad den f. eks. ikke lig-
ge i bilen i lngere tid. Srg altid for, at fjernbetjeningen er
tempereret ved strre temperatursvingninger, fr den
tages i brug.
S lnge et batteri med tilstrkkelig spnding sidder i batteri-
rummet, er fjernbetjeningen driftsklar.
Opstil mlevrktjet p en sdan mde, at signalerne fra
fjernbetjeningen nr en af modtagerlinserne 7 i direkte ret-
ning. Kan fjernbetjeningen ikke rettes direkte p en modtage-
linse, forringes arbejdsomrdet. Med signalets reflektioner
(f.eks. p vgge) kan rkkevidden ogs forbedres igen ved
indirekte signal.
Nr der trykkes p en taste p fjernbetjeningen, gr en lysen-
de driftslampe 30 opmrksom p, at der er blevet sendt et
signal.
Det er ikke muligt at tnde/slukke for mlevrktjet med
fjernbetjeningen.
Driftsformer rotationslaser
Oversigt
Alle tre funktioner er mulige, bde nr mlevrktjet str
vandret og lodret.
Rotationsdrift
Rotationsdriften kan isr anbefales, nr
lasermodtageren bruges. Der kan vlges
mellem forskellige rotationshastigheder.
Linjefunktion
I denne driftsform bevger den variable
laserstrle sig i en begrnset bningsvin-
kel. Derved er laserstrlen mere synlig
end i rotationsfunktionen. Du kan vlge
mellem forskellige bningsvinkler.
Punktdrift
I denne driftsform ses den variable laser-
strle tydeligst. Den benyttes f. eks. til
nem overfrsel af hjder eller til kontrol af
lige linjer.
Rotationsdrift
(150/300/600 min
-1
)
Hver gang mlevrktjet tndes, befinder det sig i rotations-
drift med gennemsnitlig rotationshastighed.
Der skiftes fra linje- til rotationsfunktion ved at trykke p ta-
sten til rotationsfunktionen 5 eller p tasten 25 p fjernbetje-
ningen. Rotationsfunktionen starter med gennemsnitlig rota-
tionshastighed.
Rotationshastighede ndres ved at trykke p tasten til rotati-
onsfunktion 5 igen eller p tasten 25 p fjernbetjeningen, til
den nskede hastighed er net.
Nr der arbejdes med lasermodtageren, skal du vlge den h-
jeste rotationshastighed. Arbejdes uden lasermodtager, re-
ducer da rotationshastigheden for at forbedre udsynet og
brug laser-beskyttelsesbriller 38.
Linjedrift, punktdrift
(10/25/50, 0)
Der skiftes til linjefunktion eller punktfunktion ved at trykke
p tasten til linjefunktion 11 eller p tasten 26 p fjernbetje-
ningen. Mlevrktjet skifter til linjefunktion med den mind-
ste bningsvinkel.
bningsvinklen ndres ved at trykke p tasten til linjefunkti-
on 11 eller p tasten 26 p fjernbetjeningen. bningsvinklen
forstrres i to trin, samtidigt ges rotationshastigheden ved
hvert trin. Tredje gang der trykkes p tasten til linjefunktion,
skifter mlevrktjet efter kort eftersvingning til punktfunkti-
on. Med et fornyet tryk p tasten til linjefunktion springes til-
bage til linjefunktionen med den mindste bningsvinkel.
Bemrk: Trgheden gr, at laseren svinger en smule ud over
laserlinjens endepunkter.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 88 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Dansk | 89
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Drejning af laserlinje/laserpunkt hhv. rota-
tionsniveau (se Fig. A)
Befinder mlevrktjet sig i vandret position, kan du positi-
onere laserlinje (i linjefunktion) eller laserpunkt (i punktfunk-
tion) i laserens rotationsniveau. En drejning p 360 er mulig.
Drej hertil rotationshovedet 10 manuelt i den nskede positi-
on eller brug fjernbetjeningen: Tryk til hjredrejning p tasten
28 p fjernbetjeningen, tryk til venstredrejning p tasten 29
p fjernbetjeningen. Ved rotationsfunktion har en trykning p
tasterne ingen virkning.
Befinder mlevrktjet sig i lodret position, kan du dreje la-
serpunkt, laserlinje eller rotationsniveau omkring den lodret-
te aksel. Drejningen er kun mulig i selvnivelleringsomrdet
(5 til venstre eller hjre) og kun vha. fjernbetjeningen.
Tryk til hjredrejning p tasten 28 p fjernbetjeningen, tryk til
venstredrejning p tasten 29 p fjernbetjeningen.
Nivelleringsautomatik rotationslaser
Oversigt
Nr mlevrktjet tndes, erkender det automatisk vandret
og lodret position. Der skiftes mellem vandret og lodret posi-
tion ved at slukke for mlevrktjet, positionere det pny og
tnde for det igen.
Nr mlevrktjet er blevet tndt, kontrollerer det den vand-
rette eller lodrette position og udligner automatisk ujvnhe-
der inden for selvnivelleringsomrdet p ca. 8 % (5 ).
Str mlevrktjet mere end 8 % skvt efter det er blevet
tndt eller efter en ndring af positionen, er nivellering ikke
mere mulig. I dette tilflde stoppes rotoren, laseren blinker,
og nivelleringsvisningen 3 lyser rd hele tiden. Positioner m-
levrktjet p ny og vent p nivelleringen. Uden nypositione-
ring slukkes laseren efter 2 min og mlevrktjet automatisk
efter 2 h.
Nr mlevrktjet er nivelleret, kontrollerer det den vandret-
te eller lodrette position hele tiden. ndres positionen, ef-
ternivelleres automatisk. For at undg fejlmlinger stopper
rotoren under nivelleringen, laseren blinker, og nivellerings-
visningen 3 blinker grn.
Chockadvarselsfunktion
Mlevrktjet er udstyret med en chockadvarselsfunktion,
der forhindrer nivellering p ndret hjde og dermed hjde-
fejl, hvis positionen ndres hhv. mlevrktjet udsttes for
rystelser eller undergrunden udsttes for vibrationer.
Chockadvarslen tndes ved at trykke p tasten chockadvar-
sel 2. Chockadvarselsvisningen 1 lyser grn hele tiden, og ef-
ter 30 s aktiveres chockadvarslen.
Overskrides nivelleringsnjagtighedens omrde, fordi mle-
vrktjets position ndres, eller registreres en strk rystel-
se, udlses chockadvarslen: Rotationen stoppes, laseren
blinker, nivelleringsvisningen 3 slukker, og chockadvarsels-
visningen 1 blinker rd. Den aktuelle driftsform gemmes.
Er chockadvarslen udlst, tryk da p tasten Chockadvarsel 2
p mlevrktjet eller p tasten til nulstilling (reset) af chock-
advarslen 27 p fjernbetjeningen. Chockadvarselsfunktionen
startes p ny, og mlevrktjet starter nivelleringen. S snart
mlevrktjet er nivelleret (nivelleringsvisning 3 lyser grn
hele tiden), starter det i den gemte funktion. Kontrollr nu la-
serstrlens hjde i et referencepunkt og korrigr i givet fald
hjden.
Startes funktionen ikke igen - ved udlst chockadvarsel - ved
at trykke p tasten 2 p mlevrktjet eller p tasten til nul-
stilling (reset) af chockadvarsel 27 p fjernbetjeningen, sluk-
ker laseren efter 2 minutter og mlevrktjet efter 2 timer
automatisk.
Funktionen chockadvarsel slukkes ved at trykke p tasten
chockadvarsel 2 en gang hhv. to gange, hvis chockadvarslen
er udlst (chockadvarselsvisning 1 blinker rd). Er chockad-
varslen slukket, slukker chockadvarselsvisningen 1.
Med fjernbetjeningen kan chockadvarselsfunktionen hverken
tndes eller slukkes, men kun startes igen efter udlsningen.
Nivelleringsnjagtighed rotationslaser
Pvirkning af mlenjagtighed
Laserens mlenjagtighed pvirkes fremfor alt af omgivelses-
temperaturen. Isr temperaturforskelle der forlber fra gul-
vet og opad kan distrahere laserstrlen.
Afvigelserne er af betydning efter en mlestrkning p ca.
20 m og kan op til 100 m komme til at udgre to til fire gange
s meget af den afvigelsen, der kan konstateres ved 20 m.
Da temperaturlaget er strst i nrheden af jorden/gulvet, br
mlevrktjet altid vre monteret p et stativ fra en mle-
strkning p 20 m. Stil desuden s vidt muligt mlevrktjet
i midten af arbejdsfladen.
Mlevrktjets njagtighedskontrol
Udover eksterne pvirkninger kan ogs vrktjsspecifikke
pvirkninger (som f. eks. styrt eller kraftige std) fre til afvi-
gelser. Kontrollr derfor mlevrktjets njagtighed, fr ar-
bejdet startes.
Til kontrol har du brug for en fri mlestrkning p 20 m p
fast grund mellem to vgge A og B. Du skal nr mlevrk-
tjet str vandret gennemfre en omslagsmling via de to
akser X og Y (positiv og negativ) (4 komplette mlinger).
Montr mlevrktjet vandret p et stativ i nrheden af
vg A 37 (tilbehr) eller stil det p en fast, lige under-
grund. Tnd for mlevrktjet.
Ret laserstrlen i punktdrift p den nre vg A, nr nivel-
leringen er frdig. Markr laserstrlens punktmidte p
vggen (punkt I).
A B
20 m
OBJ_BUCH-757-007.book Page 89 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
90 | Dansk
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Drej mlevrktjet 180 , lad det indnivellere og markr
laserstrlens punktmidte p den modsatliggende vg B
(punkt II).
Placr mlevrktjet uden at dreje det i nrheden af
vg B, tnd for det og lad det indnivellere.
Indstil mlevrktjet i hjden p en sdan mde (ved
hjlp af stativet eller i givet fald ved at lgge noget ind un-
der), at laserstrlens punktmidte njagtigt rammer det tid-
ligere markerede punkt II p vggen B.
Drej mlevrktjet 180 , uden at hjden ndres. Lad det
nivellere og marker laserstrlens punktmidte p vggen A
(punkt III). Srg for, at punktet III ligger s lodret som mu-
ligt over hhv. under punktet I.
Forskellen d mellem de to markerede punkter I og III p
vggen A er mlevrktjets faktiske afvigelse for den ml-
te akse.
Gentag mlingen for de tre andre akser. Drej mlevrktjet
fr hver mling 90 .
P mlestrkningen 2 x 20 m= 40 m er den max. tilladte af-
vigelse:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Differencen d mellem punkterne I og III m som flge heraf
max. vre 4 mm ved hver enkel af de fire mleprocesser.
Skulle mlevrktjet overskride den max. afvigelse under en
af de fire mlinger, br det kontrolleres p et autoriseret
Bosch vrksted.
Arbejdsvejledning
Brug altid kun midten af laserpunktet til at markere.
Laserpunktets strrelse ndrer sig med afstanden.
Specielle laserbriller (tilbehr)
De specielle laserbriller bortfiltrerer omgivelseslyset. Derved
fremkommer laserens lys noget lysere for jet.
Anvend ikke de specielle laserbriller som beskyttelses-
briller. Laserbrillerne anvendes til bedre at kunne se laser-
strlen, de beskytter dog ikke mod laserstrler.
Anvend ikke de specielle laserbriller som solbriller el-
ler i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod
ultraviolette (UV) strler og reducerer ens evne til at regi-
strere og iagttage farver.
Arbejde med lasermodtager (tilbehr)
Under ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte solstr-
ler) og inden for store afstande bruges lasermodtageren for
bedre at kunne finde laserstrlen 35.
Vlg rotationsdrift med max. rotationshastighed til arbejde
med lasermodtageren.
Ls og flg driftsvejledningen til lasermodtageren, fr den ta-
ges i brug.
Arbejde med fjernbetjeningen
Nr der trykkes p betjeningstasterne, kan mlevrktjet
bringes ud af nivelleringen, s rotationen stopper et kort je-
blik. Denne effekt undgs ved at bruge fjernbetjeningen.
Modtagerlinser 7 til fjernbetjeningen findes p tre sider af m-
levrktjet bl.a. over betjeningsfeltet p forsiden.
Arbejde med stativet (tilbehr)
Mlevrktjet er udstyret med en 5/8"-stativholder til vandret
drift p et stativ. Anbring mlevrktjets stativholder 18 p
stativets 5/8"-gevind og skru det fast med stativets stilleskrue.
Har stativet 37 en mlskala med udtrk, kan du indstille hj-
deforskydningen direkte.
Arbejde med vgholder og justeringsenhed (tilbehr)
(se Fig. B)
Du kan ogs montere mlevrktjet p vgholderen med ju-
steringsenhed 39. Skru 5/8"-skruen 42 til vgholderen ind i
stativholderen 18 p mlevrktjet.
Montering p en vg: Montering p en vg anbefales f. eks.,
hvis der skal udfres arbejde, der ligger over stativers ud-
trkshjde, eller hvis der skal udfres arbejde p ustabil un-
dergrund og uden stativ. Fastgr vgholderen 39 med mon-
teret mlevrktj s lodret som muligt p en vg.
Til montering p en vg kan du skrue vgholderen 39 fast p
en liste med en bredde p maks. 8 mm med fastgrelsesskru-
en 40 eller fastgre den vha. to kroge.
Montering p et stativ: Du kan ogs skrue vgholderen 39
med stativholderen p bagsiden af et stativ. Denne fastgrel-
se anbefales isr til arbejde, hvor rotationsniveauet skal ju-
steres p en referencelinje.
Ved hjlp af justeringsenheden kan du forskyde det montere-
de mlevrktj lodret (ved montering p vg) eller vandret
(ved montering p et stativ) i et omrde p ca. 16 cm. Lsne
skruen 41 p justeringsenheden, forskyd mlevrktjet i den
nskede position og spnd skruen 41 igen.
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 90 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Dansk | 91
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Arbejde med loftsmlepladen (se Fig. B)
Loftsmlepladen 44 kan f. eks. bruges til nem hjdeindstilling
af nedhngte lofter. Fastgr loftsmlepladen med magnet-
holderen f. eks. til en holder.
Den reflekterende halvdel af loftsmlepladen gr det nemme-
re at se laserstrlen under ufordelagtige betingelser, gennem
den gennemsigtige halvdel erkendes laserstrlen ogs ud fra
bagsiden.
Arbejde med laser-mltavlen (tilbehr) (se Fig. C)
Ved hjlp af laser-mltavlen 43 kan du overfre lasermarke-
ringen til gulvet/jorden hhv. laserhjden til en vg. Vha. mag-
netholderen kan laser-mltavlen ogs fastgres til loftskon-
struktionerne.
Med nulfeltet og skalaen kan du mle forskydningen til den n-
skede hjde og overfre den til et andet sted. Dermed bortfal-
der den njagtige indstilling af mlevrktjet til den hjde,
der skal overfres.
Laser-mltavlen 43 har en refleksbelgning, som gr det
nemmere at se laserstrlen ved strre afstand eller hvis solen
er meget strk. Lysstyrkeforstrkningen kan kun erkendes,
hvis du retter blikket mod laser-mltavlen parallelt med laser-
strlen.
Arbejde med mlepladen (tilbehr) (se Fig. J)
Til kontrol af hvor jvn undergrunden er eller til overfrsel af
skrnende terrn/hldninger anbefales det at bruge mle-
pladen 36 sammen med lasermodtageren.
P mlepladen 36 ses foroven en relativ mleskala (50 cm).
Dennes nulhjde kan du indstille forneden p udtrkket. Der-
med kan afvigelser fra den indstillede hjde aflses direkte.
Eksempler p arbejde
Hjder overfres/kontrolleres (se Fig. C)
Stil mlevrktjet vandret p et fast underlag eller montr
det p et stativ 37 (tilbehr).
Arbejde med stativ: Indstil laserstrlen p den nskede hjde.
Overfr hhv. kontroller hjden p mlstedet.
Arbejde uden stativ: Find frem til hjdenforskellen mellem la-
serstrle og hjde i referencepunktet vha. laser-mltavlen 43.
Overfr hhv. kontroller den mlte hjdeforskel p mlstedet.
Lodstrle indstilles parallelt/hjre vinkler opmrkes
(se Fig. D)
Skal lige vinkler opmrkes eller mellemvgge justeres, skal
du indstille lodstrlen 9 parallelt, dvs. i samme afstand til en
referencelinje (f. eks. vg).
Opstil mlevrktjet lodret og positionr det p en sdan m-
de, at lodstrlen forlber ca. parallelt med referencelinjen.
Ml afstanden mellem lodstrle og referencelinje direkte p
mlevrktjet ved hjlp af laser-mltavlen 43, s du er sik-
ker p, at positioneringen er njagtig. Ml afstanden mellem
lodstrle og referencelinje pny i en s stor afstand som mulig
fra mlevrktjet. Indstil lodstrlen p en sdan mde, at den
har den samme afstand til referencelinjen som ved mling di-
rekte p mlevrktjet.
Den hjre vinkel til lodstrlen 9 vises med den variable laser-
strle 6.
Lodret/vertikalt niveau vises (se Fig. E)
Anbring mlevrktjet vertikalt for at vise et lodret hhv. verti-
kalt niveau. Skal det vertikale niveau forlbe i en ret vinkel til
en referencelinje (f. eks. vg), indstilles lodstrlen 9 i denne
referencelinje.
Den lodrette linje vises med den variable laserstrle 6.
Rotationsniveau drejes ved lodret position (se Fig. F)
Den lodrette laserlinje eller rotationsniveauet positioneres i et
referencepunkt mod en vg ved at stille mlevrktjet lodret
og indstille laserlinjen hhv. rotationsniveauet groft i referen-
cepunktet. Til njagtig positionering i referencepunktet tryk
da p tasten 28 (drejning til hjre) eller p tasten 29 p fjern-
betjeningen (drejning til venstre).
Arbejde uden lasermodtager (se Fig. G)
Under gunstige lysforhold (mrk omgivelse) og inden for kor-
te afstande kan du arbejde uden lasermodtager. For bedre at
kunne se laserstrlen vlges enten linjedrift eller du vlger
punktdrift og drejer rotationshovedet 10 manuelt hen til ml-
stedet.
Arbejde med lasermodtager (se Fig. H)
Under ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte solstr-
ler) og inden for store afstande bruges lasermodtageren for
bedre at kunne finde laserstrlen. Vlg rotationsdrift med
max. rotationshastighed til arbejbede med lasermodtageren.
Mling inden for store afstande (se Fig. I)
Til mling inden for store afstande skal lasermodtageren bru-
ges til at finde laserstrlen. For at reducere fejlpvirkninger
br du altid stille mlevrktjet midt p arbejdsfladen og p
et stativ.
Arbejde i det udvendige omrde (se Fig. J)
I det udvendige omrde br lasermodtageren altid bruges.
Monter mlevrktjet p stativet til arbejde p usikker under-
grund 37. Aktiver chockadvarselsfunktionen for at undg fejl-
mlinger, hvis undergrunden/jorden/gulvet skulle bevge sig
eller mlevrktjet udsttes for vibrationer.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 91 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
92 | Dansk
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Oversigt over indikatorer
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Srg altid for, at rotationslaser, ladeaggregat og fjernbetje-
ning er rene.
Dyp ikke rotationslaser, ladeaggregat og fjernbetjening i vand
eller andre vsker.
Tr snavs af vrktjet med en fugtig, bld klud. Anvend ikke
rengrings- eller oplsningsmidler.
Rengr isr fladerne ved laserens udgangsbning p rotati-
onslaseren med regelmssige mellemrum og fjern fnug.
Skulle rotationslaser, ladeaggregat eller fjernbetjening trods
omhyggelig fabrikation og kontrol alligevel holde op med at
fungere, skal reparationen udfres af et autoriseret ser-
vicecenter for Bosch el-vrktj. bn ikke selv rotationslaser,
ladeaggregat og fjernbetjening.
Det 10-cifrede typenummer p rotationslaserens, ladeaggre-
gatets og fjernbetjeningens typeskilt skal altid angives ved
foresprgsler og bestilling af reservedele.
Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
stegninger og informationer om reservedele findes ogs under:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjlpe dig med at besvare
sprgsml vedr. kb, anvendelse og indstilling af produkter
og tilbehr.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Rotationslaser, ladeaggregat, fjernbetjening, akkuer,
tilbehr og emballage skal genbruges p en miljven-
lig mde.
Smid ikke rotationslaser, ladeaggregat, fjernbetjening og ak-
kuer/batterier ud sammen med det almindelige hushold-
ningsaffald!
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret elektrovrktj og iht. det
europiske direktiv 2006/66/EF skal de-
fekte eller opbrugte akkuer/batterier ind-
samles separat og genbruges iht. gldende
miljforskrifter.
Akkuer/batterier:
Ni-MH: Nikkel-metalhydrid
Ret til ndringer forbeholdes.
L
a
s
e
r
s
t
r

l
e
L
a
s
e
r
e
n
s

r
o
t
a
t
i
o
n
*
grn rd grn rd
Mlevrktj tndes (1 s selvtest)
Ind- eller efternivellering 2x/s 2x/s
Mlevrktj indnivelleret/klar til drift
Selvnivelleringsomrde overskredet 2x/s
Chockadvarsel aktiveret
Chockadvarsel udlst 2x/s 2x/s
Batterispnding for 2 h drift 2x/s
Batteri tom
* ved linje- og rotationsdrift
2x/s

Blinkfrekvens (to gange p et sekund)


Kontinuerlig drift
Funktion stoppet
OBJ_BUCH-757-007.book Page 92 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Svenska | 93
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Svenska
Skerhetsanvisningar
Rotationslaser
Samtliga anvisningar br lsas fr effektiv
och sker anvndning av mtverktyget. Hll
varselskyltarna p mtverktyget tydligt ls-
bara. TA VL VARA P ANVISNINGARNA.
Se upp om andra hanterings- eller justeringsutrust-
ningar n de som angivits hr eller andra metoder
anvnds finns risk fr farlig strlningsexposition.
Lasersiktglasgonen fr inte anvndas som skydds-
glasgon. Lasersiktglasgonen frbttrar laserstrlens
siktbarhet men skyddar inte mot laserstrlning.
Lasersiktglasgonen fr inte anvndas som solglas-
gon eller i trafiken. Lasersiktglasgonen skyddar inte
fullstndigt mot UV-strlning och reducerar frmgan att
uppfatta frg.
Lt endast kvalificerad fackpersonal reparera mt-
verktyget med originalreservdelar. Detta garanterar att
mtverktygets skerhet upprtthlls.
Mtverktyget fr inte anvndas i explosionsfarlig milj
som innehller brnnbara vtskor, gaser eller damm.
Mtverktyg kan ge upphov till gnistor som antnder dam-
met eller ngorna.
ppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
Skydda batteriet mot hg vrme som t. ex.
lngre solsken och eld samt dessutom mot vat-
ten och fuktighet. Explosionsrisk freligger.
Hll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra sm
metallfreml p avstnd frn reservbatteriet fr att
undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av
batteriets kontakter kan leda till brnnskador eller brand.
Om batteriet anvnds p fel stt finns risk fr att
vtska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vts-
kan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om
vtska kommer i kontakt med gonen uppsk dess-
utom lkare. Batterivtskan kan medfra hudirritation
och brnnskada.
Ladda batteriet endast med laddaren som anges i
denna bruksanvisning. Om en laddare som r avsedd fr
en viss typ av batterier anvnds fr andra batterityper
finns risk fr brand.
Anvnd endast original Bosch batterier med den spn-
ning som anges p mtverktygets typskylt. Om andra
batterier anvnds, t. ex. kopior, renoverade batterier eller
batterier av frmmande fabrikat, finns risk fr att batteriet
exploderar och orsakar person- och materialskador.
Fr inte lasermltavlan 43 och takmt-
plattan 44 mot en pacemaker. Risk finns
att magneterna p lasermltavlan och tak-
mtplattan alstrar ett flt som menligt
pverkar pacemakerns funktion.
Hll lasermltavlan 43 och takmtplattan 44 p betryg-
gande avstnd frn magnetiska datamedia och magne-
tiskt knsliga apparater. Magneterna p lasermltavlan
och takmtplattan kan leda till irreversibla datafrluster.
GRL 250 HV
Mtverktyget levereras med en varningsskylt p engel-
ska (visas p bilden av mtverktyget p grafiksidan
mrkt med nummer 20).
Klistra medfljande dekal i ditt eget sprk ver engel-
ska texten p varningsskylten innan du tar elverktyget
i bruk.
Rikta aldrig laserstrlen mot personer eller djur och
rikta inte heller sjlv blicken mot laserstrlen. Detta
mtverktyg alstrar laserstrlning i laserklass 2 enligt
IEC 60825-1. Risk finns att strlen blndar personer.
Lt inte barn utan uppsikt anvnda lasermtverktyget.
Risk finns fr att personer oavsiktligt blndas.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Mtverktyget levereras med tv varselskyltar p eng-
elska (visas p bilden av mtverktyget p grafiksidan
mrkt med nummer 20 och 21):
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 93 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
94 | Svenska
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Klistra medfljande dekal i ditt eget sprk ver engel-
ska texten p varningsskylten innan du tar mtverkty-
get i bruk. Dekalerna medfljer mtverktyget.
Rikta inte laserstrlen mot mnniskor eller djur och
rikta inte heller sjlv blicken mot laserstrlen. Detta
mtverktyg alstrar laserstrlning i laserklass 3R enligt
IEC 60825-1. gonen kan skadas om de riktas ocks p
strre avstnd direkt mot laserstrlen.
Undvik laserstrlar som reflekteras frn blanka ytor
som t. ex. fnster och speglar. ven en reflekterad laser-
strle kan skada gonen.
Mtverktyget fr anvndas endast av personer som r
frtrogna med hantering av laserdon. EN 60825-1
omfattar bl.a. knnedom om laserns biologiska inverkan
p gon och hud samt beskriver korrekt anvndning av
laserskydd fr undvikande av skaderisker.
Stll alltid upp mtverktyget s att laserstrlarna rik-
tas lngt ver eller under gonhjd. Drigenom undviks
gonskador.
Anvnd lmpliga laservarningsskyltar fr att mrka
upp det omrde dr mtverktyget anvnds. Drigenom
undviks att utomstende personer gr in i riskomrdet.
Se till att frvara mtverktyget p platser som obeh-
riga personer inte har tilltrde till. Personer som inte r
frtrogna med mtverktygets anvndning kan skada sig
sjlv och andra.
Flj de nationella freskrifterna nr ett mtverktyg i
laserklass 3R anvnds. Underltelse att flja dessa fre-
skrifter kan leda till personskada.
Se till att det omrde dr laserstrlar frekommer
vervakas eller skrmas av. Genom att avgrnsa laser-
strlningen till det kontrollerade omrdet undviks gon-
skada hos utomstende personer.
Batteriladdare
Ls noga igenom alla skerhetsanvisningar
och instruktioner. Fel som uppstr till fljd av att
skerhetsanvisningarna och instruktionerna inte
fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga
personskador.
Skydda laddaren mot regn och vta. Trnger
vatten in i laddaren kar risken fr elektrisk stt.
Ladda inte batterier av frmmande fabrikat. Laddaren
r endast lmplig fr laddning av de Bosch batterier som
anvnds i rotationslasern. Vid laddning av batterier av
frmmande fabrikat finns risk fr brand och explosion.
Hll laddaren ren. Frorening kan leda till elektrisk stt.
Kontrollera laddare, kabel och stickkontakt fre varje
anvndning. En skadad laddare fr inte anvndas. Du
fr sjlv aldrig ppna laddaren, lt den repareras av
kvalificerad fackman och endast med originalreserv-
delar. Skadade laddare, ledningar eller stickkontakter
kar risken fr elektrisk stt.
Anvnd inte laddaren p lttantndligt underlag (t. ex.
papper, textilier mm) resp. i brnnbar omgivning. Vid
laddningen vrms laddaren upp vilket kan medfra brand-
risk.
Om batteriet anvnds p fel stt finns risk fr att vtska
rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vtskan. Vid
oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vtska kommer
i kontakt med gonen uppsk dessutom lkare. Batteri-
vtskan kan medfra hudirritation och brnnskada.
Hll barn under uppsikt. Barn fr inte leka med laddaren.
Laddaren fr inte anvndas av barn eller personer med
begrnsad fysisk, sensorisk eller psykisk frmga eller
som saknar den erfarenhet och kunskap som krvs fr
sker hantering. Undantag grs om personen verva-
kas av en ansvarig person som ven kan undervisa i lad-
darens anvndning. I annat fall finns risk fr felhantering
och personskada.
Fjrrkontroll
Ls noga alla anvisningar och beakta dem.
TA VL VARA P ANVISNINGARNA.
Lt endast kvalificerad fackpersonal reparera fjrrkon-
trollen med originalreservdelar. Detta garanterar att
fjrrkontrollens funktionalitet upprtthlls.
Anvnd inte fjrrkontrollen i explosionsfarlig omgiv-
ning med brnnbara vtskor, gaser eller damm. I fjrr-
kontrollen kan gnistor uppst som antnder dammet eller
ngorna.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
ndamlsenlig anvndning
Rotationslaser
Mtverktyget anvnds fr bestmning och kontroll av exakta
vgrta hjdfrlopp, lodlinjer, fluktlinjer och lodpunkter.
Mtverktyget r avsett fr mtningar inom- och utomhus.
Fjrrkontroll
Fjrrkontrollen r avsedd fr styrningen av rotationslasern
inomhus och utomhus.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hnvisar till rotationslaserns,
laddarens och fjrrkontrollens illustration p grafiksidan.
Rotationslaser/laddare
1 Chockvarningsindikering
2 Knapp fr chockvarning
3 Indikering fr nivelleringsautomatik
4 P-Av-knapp rotationslaser
5 Knapp fr rotationsdrift och val av rotationshastighet
6 variabel laserstrle
7 Mottagningslins fr fjrrstyrning
8 Utloppsppning fr laserstrlning
9 Lodstrle
10 Rotationshuvud
11 Knapp fr linjefunktion och val av linjelngd
12 Indikering av laddningstillstnd
OBJ_BUCH-757-007.book Page 94 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Svenska | 95
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
13 Batteri *
14 Batterifack
15 Batterifackets lsning
16 Batteriets lsning*
17 Hylsdon fr laddkontakt*
18 Stativfste 5/8"
19 Rotationslaserns serienummer
20 Laservarningsskylt
21 Varningsskylt utloppsppning fr laserstrlning
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Laddare*
23 Laddarens stickpropp*
24 Laddstickkontakt*
Fjrrkontroll
25 Knapp p fjrrkontrollen fr rotationsfunktion och val av
rotationshastighet
26 Knapp p fjrrkontrollen fr linjefunktion och val av linje-
lngd
27 terstllningsknapp fr schockvarning
28 Knapp Vrid medurs
29 Knapp Vrid moturs
30 Driftsindikering
31 Utloppsppning fr den infrarda strlen
32 Serienummer
33 Sprr p batterifackets lock
34 Batterifackets lock
Tillbehr/reservdelar
35 Lasermottagare*
36 Bygglaserns mtstav*
37 Stativ*
38 Lasersiktglasgon*
39 Vggfste/uppriktningsenhet*
40 Vggfstets fstskruv*
41 Skruv p uppriktningsenheten*
42 5/8"-skruv p vggfstet*
43 Lasermltavla*
44 Takmtplatta*
45 Vska
* I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr inte i
standardleveransen.
Tekniska data
Rotationslaser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Produktnummer 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Arbetsomrde (radie)
1)
utan lasermottagare ca
med lasermottagare ca
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Nivelleringsnoggrannhet
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Sjlvnivelleringsomrde typiskt 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Nivelleringstid typisk 15 s 15 s 15 s
Rotationshastighet 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
ppningsvinkel vid linjefunktion 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Driftstemperatur 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Lagringstemperatur 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Relativ luftfuktighet max. 90 % 90 % 90 %
Laserklass 2 3R 3R
Lasertyp 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Laserstrle vid utloppsppningen ca
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Stativfste (horizontellt) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Batterier (NiMH)
Batterier (alkali-mangan)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Batterikapacitet ca
Batterier (NiMH)
Batterier (alkali-mangan)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Mtt (lngd x bredd x hjd) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Kapslingsklass IP 54 (damm- och spolsker) IP 54 (damm- och spolsker) IP 54 (damm- och spolsker)
1) vid 20 C
2) lngs axlarna
Kontrollera rotationslaserns objektnummer som finns p typskylten, handelsbeteckningarna fr enskilda rotationslaser kan variera.
Fr entydig identifiering av aktuell rotationslaser se serienumret 19 p typskylten.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 95 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
96 | Svenska
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Montage
Rotationslaserns energifrsrjning
Anvndning med batterier
Fr mtverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-primr-
batterier eller laddningsbara sekundrbatterier.
ppna batterifacket 14 genom att vrida sprren 15 till lget
och dra ut batterifacket.
Vid insttning av batterierna kontrollera korrekt polning enligt
bild i batterifacket.
Alla batterier ska bytas samtidigt. Anvnd endast batterier av
samma fabrikat och med samma kapacitet.
Stng batterifacket 14 genom att vrida sprren 15 till lget
.
Om batterierna satts in i fel lge kan mtverktyget inte kopp-
las p. Placera batterierna i rtt polriktning.
Ta bort batterierna om mtverktyget inte anvnds
under en lngre tid. Batterierna kan vid lngtidslagring
korrodera och sjlvurladdas.
Anvndning med batteri
Fre driftstart ladda upp batteriet 13. Batteriet kan laddas
upp endast med hrfr avsedd laddare 22.
Kontrollera ntspnningen! Kontrollera att strmkllans
spnning verensstmmer med uppgifterna p laddarens
dataskylt.
Anslut ntsladden som har en lmplig stickpropp 23 till ladda-
ren 22 och lt sladden lsa i lget.
Anslut laddarens stickkontakt 24 till hylsdonet 17 p batte-
riet. Anslut laddaren till strmntet. Laddning av urladdat bat-
teri tar ca 14 timmar. Laddaren och batteriet r skyddade mot
verladdning.
En ny eller under en lngre tid inte anvnt batteri fr frst efter
ca 5 laddnings- och urladdningscykler sin fulla kapacitet.
Ladda inte upp batteriet 13 efter varje anvndning, d risk
finns fr att kapaciteten i detta fall reduceras. Ladda upp bat-
teriet endast nr batteriladdningsindikatorn 12 blinkar eller
lyser konstant.
r brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det p
att batterierna r frbrukade och mste bytas mot nya.
Vid urladdat batteri kan mtverktyget drivas med hjlp av lad-
daren 22 nr denna ansluts till strmntet. Stng av mtverk-
tyget, ladda batteriet ca 10 min och koppla sedan p mtverk-
tyget med ansluten laddare.
Fr byte av batteriet 13 vrid sprren 16 till lget och dra
ut batteriet 13.
Stt in ett nytt batteri och vrid sprren 16 till lget .
Ta bort batteriet om mtverktyget inte anvnds under
en lngre tid. Batterier kan vid lngtidslagring korrodera
eller sjlvurladdas.
Indikering av laddningstillstnd
Nr laddningsindikatorn 12 tnds med rtt blink, kan mt-
verktyget nnu anvndas 2 timmar.
Om laddningsindikatorn 12 lyser permanent med rtt ljus,
kan mtning inte lngre utfras. Mtverktyget kopplar auto-
matiskt frn efter 1 minut.
Energifrsrjning med fjrrkontroll
Fr fjrrkontrollen rekommenderar vi alkali-mangan-batterier.
ppna batterfackets lock 34 genom att trycka sprren 33 i
pilens riktning och sedan ta bort batterifackets lock. Stt i det
medfljande batteriet. Kontrollera att polerna r korrekta
enligt figuren i batterifacket.
Ta ut batteriet ur fjrrkontrollen om den inte anvnds
under en lngre tid. Batteriet kan korrodera eller sjlvur-
laddas under en lngre tids lagring.
Drift
Rotationslaserns driftstart
Skydda mtverktyget mot vta och direkt solljus.
Utstt inte mtverktyget fr extrema temperaturer eller
temperaturvxlingar. Lmna inte mtverktyget under en
lngre tid t.ex. i bilen. Om mtverktyget varit utsatt fr
strre temperaturvxlingar lt det balanseras innan du
Laddare
Produktnummer 2 610 A13 782
Mrkspnning V~ 100240
Frekvens Hz 50/60
Batteriladdningsspnning V= 7,5
Laddningsstrm A 1,0
Tilltet temperaturomrde fr
laddning C 045
Laddningstid h 14
Antal battericeller 2
Mrkspnning (per battericell) V= 1,2
Vikt enligt
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Skyddsklass /II
Fjrrkontroll RC 1
Professional
Produktnummer 3 601 K69 900
Arbetsomrde
3)
30 m
Driftstemperatur 10 C... +50 C
Lagringstemperatur 20 C... +70 C
Batteri 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Vikt enligt
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Arbetsomrdet kan minska till fljd av ogynnsamma omgivningsvill-
kor (t. ex. direkt solbelysning).
Kontrollera fjrrkontrollens produktnummer p typskylten. Handelsbe-
teckningarna fr enskilda fjrrkontroller kan variera.
Serienumret 32 p typskylten ger en entydig identifiering av fjrrkon-
trollen.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 96 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Svenska | 97
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
anvnder det. Vid extrem temperatur eller temperaturvx-
lingar kan mtverktygets precision pverkas menligt.
Undvik att utstta mtverktyget fr kraftiga sttar och
se till att det inte faller i golvet. Efter kraftig yttre pver-
kan ska mtverktygets noggrannhet kontrolleras innan
arbetet fortsttes (se Rotationslaserns nivelleringsnog-
grannhet, sidan 98).
Uppstllning av mtverktyg
Stll upp mtverktyget p ett stabilt underlag i horisontal-
eller vertikallge, montera det p ett stativ 37 eller p vgg-
fstet 39 med uppriktningsenhet.
P grund av den hga nivelleringsnoggrannheten reagerar
mtverktyget knsligt fr vibrationer och lgesfrndringar.
Kontrollera drfr att mtverktyget sitter stadigt fr att und-
vika driftavbrott till fljd av efternivelleringar.
In- och urkoppling
Rikta aldrig laserstrlen mot personer eller djur (speci-
ellt inte i gonhjd) och rikta inte heller sjlv blicken
mot laserstrlen (ven om du str p lngre avstnd).
Mtverktyget snder genast efter inkoppling en lodrt lod-
strle 9 och en variabel laserstrle 6.
Tryck fr inkoppling av mtverktyget P-Av-knappen 4. Indi-
keringslamporna 1, 3 och 12 tnds helt kort. Mtverktyget
startar genast den automatiska nivelleringen. Under nivelle-
ringen blinkar nivelleringsindikatorn 3 med grnt ljus och
lasern blinkar i punktfunktion.
Mtverktyget r avvgt s fort nivelleringsindikatorn 3 lyser
permanent med grnt ljus och lasern lyser permanent. Efter
avslutad nivellering startar mtverktyget automatiskt i rota-
tionsfunktion.
Med driftsttsknapparna 5 och 11 kan driftsttet redan under
nivelleringen bestmmas (se Rotationslaserns driftstt,
sidan 97). I detta fall startar mtverktyget efter avslutad
nivellering i valt driftstt.
Fr frnkoppling av mtverktyget tryck p P-Av knappen 4.
Lmna inte pkopplat mtverktyg utan uppsikt, stng
alltid av mtverktyget efter avslutat arbete. Risk finns
att andra personer blndas av laserstrlen.
Fr att skydda batterierna frnkopplas mtverktyget auoma-
tiskt nr mtverktyget befinner sig mer n 2 timmar utanfr
sjlvnivelleringsintervallet eller om chockvarningen har varit
utlst mer n 2 timmar (se Rotationslaserns nivelleringsauto-
matik, sidan 98). Stll in mtverktyget p nytt och koppla
ter p.
Driftstart av fjrrkontrollen
Skydda fjrrkontrollen mot vta och direkt solljus.
Se till att fjrrkontrollen inte utstts fr extrema tem-
peraturer eller temperaturvxlingar. Lt inte fjrrkon-
trollen ligga under en lngre tid t. ex. i en bil. Lt tempera-
turen jmnas ut innan du anvnder fjrrkontrollen om den
har utsatts fr stora temperaturvxlingar.
S lnge det insatta batteriet har tillrcklig spnning bibehlls
fjrrkontrollens funktion.
Stll upp mtverktyget s att fjrrkontrollens signaler i direkt
riktning nr en av mottagarlinserna 7. Arbetsomrdet minskar
om fjrrkontrollen inte kan riktas direkt mot en mottagarlins.
Rckvidden kan frbttras vid en indirekt signal genom att
signalen reflekteras (t.ex. av en vgg).
Nr ngon knapp p fjrrkontrollen aktiveras indikerar den
tnda driftsindikeringen 30 att en signal har snts.
Med fjrrkontrollen kan mtverktyget inte sls p och av.
Rotationslaserns driftstt
versikt
De tre driftstten r mjliga bde i mtverktygets horisontal-
och vertikallge.
Rotationsfunktion
Rotationsfunktionen rekommenderas nr
lasermottagare anvnds. Du kan vlja
mellan olika rotationshastigheter.
Linjefunktion
I detta driftstt rr sig den variabla laser-
strlen inom en begrnsad ppningsvin-
kel. Hrvid r laserstrlens siktbarhet
bttre n i rotationsfunktion. Du kan vlja
mellan fyra ppningsvinklar.
Punktfunktion
I detta driftstt har den variabla laserstr-
len den bsta siktbarheten. Den anvnds
t. ex. fr enkel projicering av hjder eller
fr kontroll av fluktning.
Rotationsfunktion
(150/300/600 min
-1
)
Vid varje inkoppling str mtverktyget i rotationsfunktion
med en medelhg rotationshastighet.
Fr omkoppling frn linje- till rotationsfunktion tryck p knap-
pen fr rotationsfunktion 5 eller knappen 25 p fjrrkontrol-
len. Rotationsfunktionen startar med en medelhg rotations-
hastighet.
Fr att ndra rotationshastigheten tryck igen p knappen fr
rotationsfunktion 5 eller knappen 25 p fjrrkontrollen tills
nskad hastighet uppns.
Vid anvndning av lasermottagare skall hgsta rotationshas-
tigheten vljas. Fr arbeten utan lasermottagare ska fr
bttre siktbarhet av laserstrlen rotationshastigheten redu-
ceras och laserglasgon 38 anvndas.
Horizontallge
Vertikallge
OBJ_BUCH-757-007.book Page 97 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
98 | Svenska
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Linjefunktion, punktfunktion
(10/25/50, 0)
Tryck p knappen fr linjefunktion 11 eller knappen 26 p
fjrrkontrollen fr omkoppling mellan linjefunktion och punkt-
funktion. Mtverktyget kopplas om till linjefunktion med den
minsta ppningsvinkeln.
Fr ndring av ppningsvinkeln tryck p knappen fr linje-
funktion 11 eller knappen 26 p fjrrkontrollen. ppningsvin-
keln frstoras i tv steg samtidigt som rotationshastigheten
kar vid varje steg. Vid tredje tryckning p knappen fr linje-
funktion kopplar mtverktyget efter en kort pendling om till
punktfunktion. Efter upprepad tryckning p knappen tergr
mtverktyget till linjefunktion med den minsta ppningsvin-
keln.
Anvisning: Till fljd av trgheten kan lasern i ringa grad
svnga ut ver laserlinjens slutpunkter.
Vridning av laserlinje/laserpunkt resp.
rotationsplan (se bild A)
I mtverktygets horisontallge kan laserlinjen (vid linjefunk-
tion) resp. laserpunkten (vid punktfunktion) positioneras
inom laserns rotationsplan. En vridning om 360 r mjlig.
Vrid hrvid rotationshuvudet 10 fr hand till nskat lge eller
anvnd fjrrkontrollen: Fr medurs vridning, tryck p fjrr-
kontrollens knapp 28 och fr moturs vridning tryck p fjrr-
kontrollens knapp 29. Vid rotationsfunktion har knapparna
ingen effekt.
I mtverktygets vertikallge kan laserpunkten, laserlinjen
eller rotationsplanet vridas runt den lodrta axeln. Vridning
kan endast utfras inom sjlvnivelleringsomrdet (5 t vn-
ster eller hger) och med hjlp av fjrrkontrollen.
Fr vridning t hger tryck fjrrkontrollens knapp 28, fr vrid-
ning t vnster tryck fjrrkontrollens knapp 29.
Rotationslaserns nivelleringsautomatik
versikt
Efter inkoppling registrerar mtverktyget sjlvstndigt hori-
sontal- resp. vertikallget. Fr omkoppling mellan horisontellt
och vertikalt lge stng av mtverktyget, stll upp det p nytt
och koppla ter p.
Vid inkoppling kontrollerar mtverktyget vgrta resp. lod-
rta lget och utjmnar automatiskt ojmnheter inom sjlvni-
velleringsomrdet p ca 8 % (5 ).
Str mtverktyget efter inkoppling eller lgesndring i en lut-
ning p mer n 8 % r en nivellering inte lngre mjlig. I detta
fall stoppas rotorn, lasern blinkar och nivelleringsindikatorn 3
lyser permanent med rtt ljus. Positionera mtverktyget p
nytt och avvakta nivelleringen. Om mtverktyget inte positio-
neras p nytt, frnkopplas lasern efter 2 minuter och mtverk-
tyget automatiskt efter 2 timmar.
Efter nivellering kontrollerar mtverktyget kontinuerligt det
vgrta resp. lodrta lget. Vid ndring av lge nivelleras mt-
verktyget automatiskt p nytt. Fr att undvika felmtning
stannar rotorn under nivelleringsfrloppet, lasern blinkar och
nivelleringsindikatorn 3 blinkar med grnt ljus.
Chockvarningsfunktion
Mtverktyget har en chockvarningsfunktion som vid lges-
ndring av resp. vibrationer i mtverktyget eller vibrationer i
marken nivellerar i relation till frndrad hjd och slunda
undviks hjdfel.
Fr inkoppling av chockvarningen tryck p chockvarnings-
knappen 2. Chockvarningsindikatorn 1 lyser permanent med
grnt ljus och efter 30 s aktiveras chockvarningen.
Nr mtverktygets frndrade lge verskrider omrdet fr
nivelleringsnoggrannhet eller en kraftig skakning uppstr,
lser chockvarningen ut: Rotationen stoppas, lasern blinkar,
nivelleringsindikatorn 3 slocknar och chockvarningsindika-
torn 1 blinkar med rtt ljus. Aktuellt driftstt sparas.
Tryck vid utlst chockvarning knappen chockvarning 2 p
mtverktyget eller knappen Reset chockvarning 27 p fjrr-
kontrollen. Chockvarningsfunktionen startas p nytt och mt-
verktyget startar nivelleringen. Nr mtverktyget har nivelle-
rats (nivelleringsindikatorn 3 lyser permanent med grnt
ljus), startar det i sparat driftstt. Kontrollera laserstrlens
hjd mot en referenspunkt och korrigera vid behov.
Om vid utlst chockvarning funktionen inte startar genom att
trycka knappen 2 p mtverktyget eller knappen Reset chock-
varning 27 p fjrrkontrollen, frnkopplar automatiskt lasern
efter 2 minuter och mtverktyget efter 2 timmar.
Fr frnkoppling av chockvarningsfunktionen tryck en gng
p chockvarningsknappen 2 resp. tv gnger vid utlst
chockvarning (chockvarningsindikatorn 1 blinkar med rtt
ljus). Vid frnkopplad chockvarning slocknar chockvarnings-
indikatorn 1.
Med fjrrkontrollen kan chockvarningsfunktionen inte sls p
eller av, utan endast startas efter utlsning.
Rotationslaserns nivelleringsnoggrannhet
Noggrannhetsinverkan
Det strsta inflytandet utvar omgivningstemperaturen. Spe-
ciellt temperaturdifferenser frn marken uppt kan avlnka
laserstrlen.
Avvikelser har en viss betydelse frn och med en mtstrcka
p ca 20 m och kan ltt vid 100 m uppg till det dubbla eller
tredubbla jmfrt med avvikelsen vid 20 m.
Eftersom temperaturskiktningen nra marken r strst, br
mtverktyget fr. o. m. en mtstrcka p 20 m monteras p ett
stativ. Stll helst upp mtverktyget i arbetsytans centrum.
Kontroll av mtverktygets noggrannhet
Frutom yttre pverkan kan ven verktygsspecifika inflytan-
den (som t. ex. fall eller hftiga sttar) leda till avvikelser. Kon-
trollera drfr mtverktygets noggrannhet innan arbetet
pbrjas.
Fr kontroll behvs en fri mtstrcka p 20 m p fast underlag
mellan tv vggar A och B. Du mste vid mtverktygets hori-
sontallge utfra en runtommtning ver bda axlarna X
och Y (vardera positiv och negativ) (4 kompletta mtningar).
Montera mtverktyget i horisontallge nra vggen A p ett
stativ 37 (tillbehr) eller stll upp det p ett fast plant
underlag. Koppla p elverktyget.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 98 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Svenska | 99
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Rikta efter avslutad nivellering laserstrlen i punktfunktion
mot den nra vggen A. Mrk ut laserstrlens punktcen-
trum p vggen (punkt I).
Vrid nu mtverktyget 180, lt det nivelleras och mrk ut
laserstrlens punktcentrum p motsatta vggen B (punkt II).
Placera mtverktyget utan att vrida det nra vggen B,
koppla p och lt verktyget nivelleras.
Rikta upp mtverktyget i hjdlge (med hjlp av stativet eller
eventuellt med underlgg) s att laserstrlens punktcen-
trum str exakt mot tidigare utmrkt punkt II p vggen B.
Vrid mtverktyget 180 utan att frndra hjden. Lt det
nivelleras och mrk ut laserstrlens punktcentrum p vg-
gen A (punkt III). Kontrollera att punkten III ligger s lngt
mjligt lodrtt ver resp. under punkten I.
Differensen d mellan de bda punkterna I och III p vggen
A anger mtverktygets faktiska avvikelse fr uppmtt axel.
Upprepa mtningen fr de tre andra axlarna. Vrid mtverkty-
get fre varje mtning 90 .
P mtstrckan som omfattar 2 x 20 m= 40 m fr avvikelsen
uppg till hgst:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Differensen d mellan punkterna I och III fr vid varje av de
fyra mtfrloppen vara hgst 4 mm.
Om mtverktyget vid en mtning verskrider maximal avvikelse
ska verktyget skickas till Bosch-kundservice fr kontroll.
Arbetsanvisningar
Anvnd alltid laserpunktens centrum fr mrkning.
Laserpunktens storlek frndras i relation till avstndet.
Lasersiktglasgon (tillbehr)
Lasersiktglasgonen filtrerar bort omgivningsljuset. Hrvid
verkar lasern ljusare.
Lasersiktglasgonen fr inte anvndas som skydds-
glasgon. Lasersiktglasgonen frbttrar laserstrlens
siktbarhet men skyddar inte mot laserstrlning.
Lasersiktglasgonen fr inte anvndas som solglas-
gon eller i trafiken. Lasersiktglasgonen skyddar inte
fullstndigt mot UV-strlning och reducerar frmgan att
uppfatta frg.
Anvndning av lasermottagare (tillbehr)
Vid ogynnsamma ljusfrhllanden (ljus omgivning, direkt sol-
sken) och p lngre avstnd ska lasermottagare fr bttre
registrering av laserstrlen anvndas 35.
Anvnd vid arbeten med lasermottagare rotationsfunktionen
med hgsta rotationshastigheten.
Nr lasermottagare anvnds ls och beakta dess bruksanvis-
ning.
Anvndning med fjrstyrning
Nr manverknapparna aktiveras kan mtverktyget tas ur
nivelleringslget s att rotationen kortvarigt stoppas. Genom
att anvnda fjrrkontrollen kan denna effekt undvikas.
Mottagarlinserna 7 fr fjrrkontrollen sitter p tre sidor p
mtverktyget, bl. a. ovanfr manverfltet p framsidan.
Anvndning med stativ (tillbehr)
Mtverktyget har ett 5/8"-stativfste fr horisontalfunktion
p stativ. Stt upp mtverktyget med stativfstet 18 p stati-
vets 5/8"-gnga och dra fast stativets lsskruv.
P ett stativ 37 med mttskala kan hjden stllas in direkt.
Anvndning med vggfste och uppriktningsenhet
(tillbehr) (se bild B)
Mtverktyget kan ven monteras p vggfstet med upprikt-
ningsenhet 39. Skruva in vggfstets 5/8"-skruv 42 i stativ-
fstet 18 p mtverktyget.
Montering p vgg: Montering p vgg rekommenderas t. ex.
fr mtning ver stativets utdragshjd eller vid mtning p
instabilt underlag och utan stativ. Montera vggfstet 39 med
uppsatt mtverktyg p vggen s lodrtt som mjligt.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 99 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
100 | Svenska
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Fr montering p vgg kan vggfstet 39 skruvas fast med
fstskruven 40 p en max. 8 mm bred skena eller hngas upp
p tv hakar.
Montering p stativ: Vggfstet 39 kan ven med stativfstet
skruvas fast p stativets baksida. Denna infstning rekom-
menderas speciellt fr arbeten dr rotationsplanet ska riktas
in mot en referenslinje.
Med hjlp av uppriktningsenheten kan det monterade mt-
verktyget frskjutas lodrtt (vid montering p vgg) resp. vg-
rtt (vid montering p stativ) inom ett omrde p ca 16 cm.
Lossa skruven 41 p uppriktningsenheten, frskjut mtverk-
tyget till nskat lge och dra ter fast skruven 41.
Anvndning av takmtplatta (se bild B)
Takmtplattan 44 kan t. ex. anvndas fr uppriktning av ned-
hngande innertak. Fst takmtplattan med magnethllaren
t. ex. p en balk.
Takmtplattans reflekterande halva frbttrar laserstrlens
siktbarhet vid ogynnsamma frhllanden, p takmtplattans
genomskinliga halva r laserstrlen ven synlig p baksidan.
Anvndning av lasermltavla (tillbehr) (se bild C)
Med hjlp av lasermltavlan 43 kan lasermarkeringen projice-
ras mot golvet resp. laserhjden mot vggen. Med hjlp av mag-
netfstet kan lasermltavlan ven fstas p en takkonstruktion.
Med nollfltet och skalan kan avvikelsen mot nskad hjd mtas
och ter inmrkas p annat stlle. Hrvid utgr den exakta
instllningen av mtverktyget fr den hjd som ska projiceras.
Lasermltavlan 43 har en reflekterande belggning s att
laserstrlen syns bttre p lngre avstnd eller vid kraftigt sol-
sken. Ljusets frstrkning kan endast urskiljas nr blicken rik-
tas parallellt med laserstrlen mot lasermltavlan.
Anvndning med mtstav (tillbehr) (se bild J)
Fr kontroll av ojmnheter eller utmrkning av sluttning rekom-
menderas mtstav 36 i kombination med lasermottagaren.
Mtstaven 36 har upptill en relativ mttskala (50 cm). Noll-
hjden kan vljas nedtill p utdraget. Hrvid kan avvikelser
frn brhjden direkt avlsas.
Anvndningsexempel
Projicera/kontrollera hjder (se bild C)
Stll upp mtverktyget i horisontallge p ett fast underlag
eller montera det p ett stativ 37 (tillbehr).
Anvndning av stativ: Rikta upp laserstrlen mot nskad hjd.
verfr resp. kontrollera hjden vid mlet.
Anvndning utan stativ: Bestm hjddifferensen mellan laser-
strlen och referenspunktens hjd med hjlp av lasermltav-
lan 43. verfr resp. kontrollera hjddifferensen vid mlet.
Rikta parallellt upp lodstrlen/mrk upp den rta vinkeln
(se bild D)
Om rta vinklar ska mrkas ut eller mellanvggar riktas upp
mste lodstrlen 9 riktas in parallellt, dvs. i ett konstant
avstnd till en referenslinje (t. ex. vgg).
Stll upp mtverktyget i vertikallge och s att lodstrlen fr-
lper ungefr parallellt med referenslinjen.
Mt fr exakt instllning avstndet mellan lodstrlen och refe-
renslinjen direkt p mtverktyget med hjlp av lasermltavlan
43. Mt p nytt avstndet mellan lodstrlen och referenslin-
jen p mjligast lngt avstnd frn mtverktyget. Rikta upp
lodstrlen s att den har samma avstnd till referenslinjen
som vid mtning direkt p mtverktyget.
Den rta vinkeln mot lodstrlen 9 indikeras av den variabla
laserstrlen 6.
Indikering av lodlinje/vertikalplan (se bild E)
Fr visning av en lodlinje resp. ett vertikalt plan stll upp mt-
verktyget i vertikalt lge. Om det vertikala planet skall ligga i
en rt vinkel mot en referenslinje (t. ex. en vgg) rikta lodstr-
len 9 lngs denna referenslinje.
Lodlinjen indikeras av den variabla laserstrlen 6.
S hr vrids rotationsplanet i vertikallge (se bild F)
Fr att rikta in en lodrt laserlinje eller ett lodrtt rotations-
plan mot en referenspunkt p en vgg, stll mtverktyget i
vertikallge och rikta laserlinjen resp. rotationsplanet grovt
mot referenspunkten. Fr exakt inriktning mot referenspunk-
ten tryck p knappen 28 (vridning t hger) eller knappen 29
p fjrrkontrollen (vridning t vnster).
Anvndning utan lasermottagare (se bild G)
Vid gynnsamma ljusfrhllanden (mrk omgivning) och korta
avstnd kan mtverktyget anvndas utan lasermottagare. Fr
bttre siktbarhet av laserstrlen vlj antignen linjefunktion
eller punktfunktion varvid rotationshuvudet 10 vrids fr hand
mot mlet.
Anvndning av lasermottagare (se bild H)
Vid ogynnsamma ljusfrhllanden (ljud omgivning, direkt sol-
sken) och p lngre avstnd skall lasermottagare fr bttre
registrering av laserstrlen anvndas. Anvnd vid arbeten
med lasermottagare rotationsfunktionen med hgsta rota-
tionshastigheten.
Mtning p lngt avstnd (se bild I)
Fr mtning p lngt avstnd mste lasermottagaren anvn-
das fr registrering av laserstrlen. Fr att reducera str-
ningar ska mtverktyget alltid stllas upp i mitten p arbetsy-
tan och p ett stativ.
Anvndning utomhus (se bild J)
Utomhus skall alltid lasermottagaren anvndas.
Montera mtverktyget p stativ 37 om marken r osker. Akti-
vera chockvarningsfunktionen fr undvikande av felmtning
om marken rr p sig eller om mtverktyget skakar.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 100 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Svenska | 101
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Indikeringar
Underhll och service
Underhll och rengring
Hll alltid rotationslasern, laddaren och fjrrkontrollen rena.
Rotationslasern, laddaren och fjrrkontrollen fr inte doppas
i vatten eller andra vtskor.
Torka av mtverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Anvnd inte
rengrings- eller lsningsmedel.
Rengr regelbundet speciellt ytorna kring laserns utlopps-
ppning p rotationslasern och se till att ludd avlgsnas.
Om i rotationslasern, laddaren eller fjrrkontrollen trots exakt
tillverkning och strng kontroll strning skulle uppst, br
reparation utfras av auktoriserad serviceverkstad fr Bosch
elverktyg. Rotationslasern, laddaren och fjrrkontrollen fr
inte ppnas p eget bevg.
Var vnlig ange vid frfrgningar och reservdelsbestllningar
produktnumret som bestr av 10 siffror och som hittas p
rotationslaserns, laddarens resp. fjrrkontrollens typskylt.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar p frgor betrffande reparation och
underhll av produkter och reservdelar. Sprngskissar och
informationer om reservdelar lmnas ven p adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjlper grna nr det gller frgor
betrffande kp, anvndning och instllning av produkter och
tillbehr.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Rotationslasern, laddaren, fjrrkontrollen, batte-
rierna, tillbehr och frpackning ska omhndertas p
miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte rotationslasern, laddaren, fjrrkontrollen och inte
heller batterierna i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
mste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felak-
tiga eller frbrukade batterier separat
omhndertas och p miljvnligt stt lm-
nas in fr tervinning.
Sekundr-/primrbatterier:
NiMH: Nickel-metallhydrid
ndringar frbehlles.
L
a
s
e
r
s
t
r

l
e
L
a
s
e
r
s
t
s
r

l
e
n
s

r
o
t
a
t
i
o
n
*
grn rd grn rd
Inkoppling av mtverktyg (1 s sjlvtest)
In- eller efternivellering 2x/s 2x/s
Mtverktyget nivellerat/klart fr anvndning
Sjlvnivelleringsomrdet verskridet 2x/s
Chockvarning aktiverad
Chockvarning utlst 2x/s 2x/s
Batterispnning fr 2 timmars anvndning 2x/s
Batteriet r tomt
* vid linje- och rotationsfunktion
2x/s

Blinkfrekvens (tv gnger per sekund)


Kontinuerlig drift
Funktionen stoppad
OBJ_BUCH-757-007.book Page 101 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
102 | Norsk
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Rotasjonslaser
Les og flg alle anvisningene, for kunne ar-
beide farefritt og sikkert med mleverkty-
et. Gjr aldri varselskilt p mleverktyet
uleselig. TA GODT VARE P DISSE IN-
STRUKSENE.
OBS! Hvis det brukes andre betjenings- eller juste-
ringsinnretninger enn de vi har angitt her eller det utf-
res andre bruksmetoder, kan dette fre til en farlig
strle-eksponering.
Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller. Laser-
brillene er til bedre registrering av laserstrlen, men de be-
skytter ikke mot laserstrlingen.
Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken.
Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og redu-
serer fargeregistreringen.
Mleverktyet skal alltid kun repareres av kvalifisert
fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik
opprettholdes mleverktyets sikkerhet.
Ikke arbeid med mleverktyet i eksplosjonsutsatte
omgivelser der det befinner seg brennbare vsker,
gass eller stv. I mleverktyet kan det oppst gnister
som kan antenne stv eller damper.
Du m ikke pne batteripakken. Det er fare for kortslut-
ning.
Beskytt batteripakken mot varme, f. eks. ogs
mot permanent solinnvirkning, ild, vann og
fuktighet. Det er fare for eksplosjoner.
Hold batteripakken som ikke er i bruk unna binders,
mynter, nkler, spikre, skruer eller andre mindre me-
tallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom
kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene
kan fre til forbrenninger eller brann.
Ved gal bruk kan det lekke vske ut av batteripakken.
Unng kontakt med denne vsken. Ved tilfeldig kontakt
m det skylles med vann. Hvis det kommer vske i yne-
ne, m du i tillegg oppske en lege. Batterivske som ren-
ner ut kan fre til irritasjoner p huden eller forbrenninger.
Lad batteripakken kun opp med det ladeapparatet som
er angitt i denne driftsinstruksen. Det oppstr brannfare
hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batte-
rier, brukes med andre batterier.
Bruk kun originale Bosch-batteripakker med en spen-
ning som er angitt p typeskiltet til mleverktyet ditt.
Ved bruk av andre batteripakker, f. eks. etterligninger, re-
sirkulerte batteripakker eller batteripakker fra andre pro-
dusenter, er det fare for fysiske og materialle skader hvis
batteripakkene eksploderer.
Ikke bruk laser-mlplaten 43 og tak-m-
leplaten 44 i nrheten av pacemakere.
Magnetene p laser-mlplaten og tak-mle-
platen oppretter et felt som kan innskrenke
funksjonen til pacemakere.
Hold laser-mlplaten 43 og tak-mleplaten 44 unna
magnetiske databrere og magnetisk mfindtlige ap-
parater. Virkningen til magnetene p laser-mlplaten og
tak-mleplaten kan medfre irreversible datatap.
GRL 250 HV
Mleverktyet leveres med et advarselsskilt p en-
gelsk (p bildet av mleverktyet p bildesiden er det-
te merket med nummer 20).
Lim en norsk etikett over dette engelske advarselsskil-
tet fr du tar apparatet i bruk for frste gang.
Rett aldri laserstrlen mot personer eller dyr og se ikke
selv inn i laserstrlen. Dette mleverktyet lager laser-
strling i laserklasse 2 jf. IEC 60825-1. Du kan da blende
personer.
La aldri barn bruke laser-mleverktyet uten oppsyn.
Du kan ufrivillig blende personer.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Mleverktyet leveres med to advarselsskilt p en-
gelsk (p bildet av mleverktyet p bildesiden er det-
te merket med nummer 20 og 21):
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 102 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Norsk | 103
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Lim en norsk etikett over dette engelske advarselsskil-
tet fr du tar apparatet i bruk for frste gang. Etiketten
fr du sammen med mleverktyet.
Rett aldri laserstrlen mot personer eller dyr og se ikke
selv inn i laserstrlen. Dette mleverktyet oppretter en la-
serstrling i laserklasse 3R iht. IEC60825-1. Et direkte blikk
inn i laserstrlen ogs p lengre avstand kan skade yet.
Unng refleksjoner av laserstrlen p glatte overflater
som vinduer eller speil. Den reflekterende laserstrlen
kan ogs skade ynene.
Mleverktyet skal kun betjenes av personer som er
kjent med bruk av laserapparater. Jf. EN 60825-1 vil
dette da ogs si kunnskaper om den biologiske virkningen
til laseren p ynene og huden pluss riktig bruk av laserbe-
skyttelsen for unng fare.
Plasser mleverktyet alltid slik at laserstrlene gr
godt over eller under hyden p ynene. Slik srges det
for at ynene ikke skades.
Avmerk omrdet, der mleverktyet brukes, med eg-
nede laser-varselsskilt. Slik unngr du at uvedkommende
personer kommer inn i fareomrdet.
Mleverktyet m ikke oppbevares p steder med til-
gang for uvedkommende personer. Personer som ikke
er kjent med bruken av mleverktyet, kan skade seg selv
eller andre.
Ta hensyn til mulige nasjonale forskrifter nr du bruker
et mleverkty i laserklasse 3R. Hvis disse forskriftene
ikke overholdes, kan det medfre skader.
Srg for at omrdet til laserstrlingen er overvket el-
ler skjermet. Med en begrensning av laserstrlingen til
kontrollerte omrder unngs det at det oppstr yeskader
p personer i nrheten.
Batteri-ladeapparat
Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og neden-
stende anvisninger kan medfre elektriske stt,
brann og/eller alvorlige skader.
Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet.
Dersom det kommer vann i et ladeapparat, ker
risikoen for elektriske stt.
Ikke lad opp oppladbare batterier fra andre produsen-
ter med ladeapparatet. Ladeapparatet er kun egnet til
opplading av Bosch-batteripakken som er satt inn i rota-
sjonslaseren. Ved opplading av batterier fra andre produ-
senter er det fare for brann og eksplosjoner.
Hold ladeapparatet rent. Smuss frer til fare for elektris-
ke stt.
Fr hver bruk m du kontrollere ladeapparatet, lednin-
gen og stpselet. Ikke bruk ladeapparatet hvis du re-
gistrerer skader. Du m ikke pne ladeapparatet selv
og la det alltid kun repareres av kvalifisert fagpersona-
le og kun med originale reservedeler. Skadet ladeappa-
rat, ledning og stpsel ker risikoen for elektriske stt.
Ikke bruk ladeapparatet p lett brennbar undergrunn
(f. eks. papir, tekstiler etc.) eller i brennbare omgivel-
ser. Ladeapparatet oppvarmes under oppladingen og det
er derfor fare for brann.
Ved gal bruk kan det lekke vske ut av batteripakken.
Unng kontakt med denne vsken. Ved tilfeldig kontakt
m det skylles med vann. Hvis det kommer vske i yne-
ne, m du i tillegg oppske en lege. Batterivske som ren-
ner ut kan fre til irritasjoner p huden eller forbrenninger.
Barn m vre under oppsyn. Slik kan du srge for at barn
ikke leker med ladeapparatet.
Barn og personer, som p grunn av sine fysiske, senso-
riske eller ndelige evner eller sin uerfarenhet eller
manglende kunnskaper ikke er i stand til betjene la-
deapparatet sikkert, m ikke bruke dette ladeappara-
tet uten oppsyn eller anvisning av en ansvarlig person.
Ellers er det fare for feil betjening og skader.
Fjernkontroll
Les og flg alle instruksene. TA GODT VARE
P DISSE INSTRUKSENE.
Fjernkontrollen skal alltid kun repareres av kvalifisert
fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik
opprettholdes fjernkontrollens funksjonalitet.
Ikke arbeid med fjernkontrollen i eksplosjonsutsatte
omgivelser der det befinner seg brennbare vsker,
gass eller stv. I fjernkontrollen kan det oppst gnister
som kan antenne stv eller damper.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Formlsmessig bruk
Rotasjonslaser
Mleverktyet er beregnet til registrering og kontroll av ny-
aktige vannrette hyder, loddrette linjer, fluktlinjer og lodde-
punkter.
Mleverktyet er egnet til innendrs og utendrs bruk.
Fjernkontroll
Fjernkontrollen er beregnet til styring av rotasjonslasere
innendrs og utendrs.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av rotasjonslaseren, ladeapparatet og fjernkontrollen
p illustrasjonssidene.
Rotasjonslaser/ladeapparat
1 Melding om sjokkvarsel
2 Tast for sjokkvarsel
3 Melding om automatisk nivellering
4 P-/av-tast rotasjonslaser
5 Tast for rotasjonsdrift og valg av rotasjonshastigheten
6 Variabel laserstrle
7 Mottakslinse for fjernkontroll
8 Utgang laserstrle
9 Loddestrle
10 Rotasjonshode
11 Tast for linjedrift og valg av linjelengden
12 Melding om ladetilstand
OBJ_BUCH-757-007.book Page 103 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
104 | Norsk
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
13 Batteri-pakke*
14 Batterirom
15 Lsing av batterirommet
16 Ls batteri-pakke*
17 Kontakt for ladestpsel *
18 Stativfeste 5/8"
19 Serienummer rotasjonslaser
20 Laser-advarselsskilt
21 Advarselsskilt utgang laserstrle
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Ladeapparat*
23 Strmstpsel for ladeapparatet*
24 Ladestpsel *
Fjernkontroll
25 Tast p fjernkontrollen for rotasjonsdrift og valg av rota-
sjonshastigheten
26 Tast p fjernkontrollen for linjedrift og valg av linjelengden
27 Tast reset sjokkvarsel
28 Tast Dreining med urviserne
29 Tast Dreining mot urviserne
30 Driftsindikator
31 Utgangspning for infrardstrle
32 Serienummer
33 Lsing av batteridekselet
34 Deksel til batterirom
Tilbehr/reservedeler
35 Lasermottaker*
36 Bygglaser-nivellerstang*
37 Stativ*
38 Laserbriller*
39 Veggholder/opprettingsenhet*
40 Festeskrue for veggholderen*
41 Skrue p opprettingsenheten*
42 5/8"-skrue p veggholder*
43 Laser-mlplate*
44 Takmleplate*
45 Koffert
* Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard-leveran-
sen.
Tekniske data
Rotasjonslaser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Produktnummer 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Arbeidsomrde (radius)
1)
uten lasermottaker ca.
med lasermottaker ca.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Nivellernyaktighet
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Typisk selvnivelleringsomrde 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Typisk nivelleringstid 15 s 15 s 15 s
Rotasjonshastighet 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
pningsvinkel ved linjedrift 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Driftstemperatur 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Lagertemperatur 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Relativ luftfuktighet max. 90 % 90 % 90 %
Laserklasse 2 3R 3R
Lasertype 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Laserstrle p utgangspningen ca.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Stativfeste (horisontal) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Batterier (NiMH)
Batterier (Alkali-Mangan)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Driftstid ca.
Batterier (NiMH)
Batterier (Alkali-Mangan)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Ml (lengde x bredde x hyde) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Beskyttelsestype IP 54 (stv- og sprutvann-
beskyttet)
IP 54 (stv- og sprutvann-
beskyttet)
IP 54 (stv- og sprutvann-
beskyttet)
1) ved 20 C
2) p langs av aksene
Legg merke til produktnummeret p typeskiltet til rotasjonslaseren din, handelsbetegnelsene til de enkelte rotasjonslaserne kan variere.
Serienummeret 19 p typeskiltet er til en entydig identifisering av rotasjonslaseren.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 104 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Norsk | 105
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Montering
Energitilfrsel rotasjonslaser
Drift med batterier/oppladbare batterier
Til drift av mleverktyet anbefales det bruke alkali-man-
gan-batterier eller oppladbare batterier.
Til pning av batterirommet 14 dreier du lsen 15 til stilling
og trekker batterirommet ut.
Ved innsetting av de vanlige hhv. oppladbare batteriene m
du passe p rett poling i henhold til bildet i batterirommet.
Skift alltid ut alle de vanlige batteriene hhv. de oppladbare
batteriene p samme tid. Bruk kun vanlige batterier eller opp-
ladbare batterier fra en produsent og med samme kapasitet.
Lukk batterirommet 14 og drei lsen 15 til stilling .
Hvis du har satt den vanlige hhv.oppladbare batteriene galt
inn, kan mleverktyet ikke kobles inn. Sett den vanlige hhv.
oppladbare batteriene inn med riktig poling.
Ta de vanlige batteriene hhv. de oppladbare batteriene
ut av mleverktyet, nr du ikke bruker det over lengre
tid. De vanlige og de oppladbare batteriene kan korrodere
ved lengre tids lagring og lades ut automatisk.
Drift med batteripakke
Fr frste drift m batteripakken 13 lades opp. Batteripakken
kan kun lades opp i det passende ladeapparatet 22.
Ta hensyn til strmspenningen! Spenningen til strmkil-
den m stemme overens med angivelsene p ladeappara-
tets typeskilt.
Sett stpselet 23 som passer til strmnettet inn i ladeappara-
tet 22 og la det smekke i ls.
Sett ladestpselet 24 til ladeapparatet inn i kontakten 17 p
batteripakken. Ladeapparatet kobles til strmnettet. Oppla-
ding av en tom batteripakke tar ca. 14 h. Ladeapparat og bat-
teripakke er sikret mot overopplading.
Et nytt batteri eller en batteripakke som ikke har vrt i bruk
over lengre tid oppnr frst etter fem oppladings- og utla-
dingssykluser sin fulle effekt.
Lad ikke opp batteripakken 13 etter hver bruk, for da reduse-
res kapasiteten. Lad kun opp batteripakken nr ladetil-
standsindikatoren 12 blinker eller lyser kontinuerlig.
En vesentlig kortere driftstid etter opplading er et tegn p at
batteripakken er oppbrukt og m skiftes ut.
Ved en tom batteripakke kan mleverktyet brukes med lade-
apparatet 22, hvis dette er koblet til strmnettet. Sl av mle-
verktyet, lad opp batteripakken i ca. 10 min og sl deretter
mleverktyet p igjen med tilkoblet ladeapparat.
Til utskifting av batteripakken 13 dreier du lsen 16 i stilling
og trekker batteripakken 13 ut.
Sett inn en ny batteripakke og drei lsen 16 i stilling .
Ta batteripakken ut av mleverktyet, nr du ikke bru-
ker den over lengre tid. Batterier kan korrodere ved lag-
ring over lengre tid eller lades ut automatisk.
Melding om ladetilstand
Nr ladetilstandsmeldingen 12 blinker rdt for frste gang,
kan mleverktyet fortsatt brukes i 2 h.
Nr ladetilstandsmeldingen 12 lyser kontinuerlig rdt, kan
det ikke lenger utfres mlinger. Mleverktyet koples auto-
matisk ut etter 1 min.
Energitilfrsel fjernkontroll
Til drift av fjernkontrollen anbefales det bruke alkali-man-
gan-batterier.
Til pning av batteriromdekselet 34 trykker du lsen 33 i pil-
retning og tar av batteriromdekselet. Sett inn medlevert bat-
teri. Pass p riktig poling iht. merkingen i batterirommet.
Ta batteriet ut av fjernkontrollen, nr du ikke bruker
den over lengre tid. Batteriet kan korrodere ved lengre
tids lagring eller lades ut automatisk.
Bruk
Igangsetting rotasjonslaser
Beskytt mleverktyet mot fuktighet og direkte sol-
strling.
Ikke utsett mleverktyet for ekstreme temperaturer
eller temperatursvingninger. La det f. eks. ikke ligge i bi-
len over lengre tid. La mleverktyet frst tempereres ved
Ladeapparat
Produktnummer 2 610 A13 782
Nominell spenning V~ 100240
Frekvens Hz 50/60
Batteri-ladespenning V= 7,5
Ladestrm A 1,0
Godkjent ladetemperaturom-
rde C 045
Oppladingstid h 14
Antall battericeller 2
Nominell spenning
(pr. battericelle) V= 1,2
Vekt tilsvarende
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Beskyttelsesklasse /II
Fjernkontroll RC 1
Professional
Produktnummer 3 601 K69 900
Arbeidsomrde
3)
30 m
Driftstemperatur 10 C... +50 C
Lagertemperatur 20 C... +70 C
Batteri 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Vekt tilsvarende
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Arbeidsomrdet kan reduseres p grunn av ugunstige omgivelsesvil-
kr (f. eks. direkte sol).
Legg merke til produktnummeret p typeskiltet til fjernkontrollen, han-
delsbetegnelsene til de enkelte fjernkontrollene kan variere.
Serienummeret 32 p typeskiltet er til en entydig identifisering av fjern-
kontrollen.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 105 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
106 | Norsk
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
strre temperatursvingninger fr du tar det i bruk. Ved ek-
streme temperaturer eller temperatursvingninger kan pre-
sisjonen til mleverktyet innskrenkes.
Unng heftige stt eller fall. Etter sterke ytre innvirknin-
ger p mleverktyet br du alltid utfre en presisjonstest
fr du arbeider videre (se Nivelleringsnyaktighet rota-
sjonslaser, side 107).
Oppstilling av mleverktyet
Sett mleverktyet p et stabilt underlag i horisontal eller ver-
tikal posisjon, monter det p et stativ 37 eller p veggholde-
ren 39 med opprettingsenhet.
P grunn av den hye nivelleringsnyaktigheten reagerer m-
leverktyet svrt mfindtlig p vibrasjoner og posisjonsend-
ring. Pass derfor p at mleverktyet har en stabil posisjon,
slik at driften ikke m avbrytes p grunn av nye nivelleringer.
Inn-/utkobling
Rett aldri laserstrlen mot personer eller dyr (spesielt
ikke i yehyde) og se ikke selv inn i laserstrlen (hel-
ler ikke fra en stor avstand). Rett etter innkoplingen sen-
der mleverktyet den loddrette loddestrlen 9 og den va-
riable laserstrlen 6.
Til innkobling av mleverktyet trykker du p p-/av-tasten
4. Indikatorene 1, 3 og 12 lyser ett yeblikk. Mleverktyet
begynner straks med den automatiske nivelleringen. I lpet av
nivelleringen blinker nivelleringsindikatoren 3 grnt og lase-
ren blinker i punktdrift.
Mleverktyet er nivellert nr nivelleringsindikatoren 3 lyser
kontinuerlig grnt og laseren lyser kontinuerlig. Nr nivellerin-
gen er ferdig starter mleverktyet automatisk i rotasjons-
drift.
Med driftstype-tastene 5 og 11 kan du allerede i lpet av selv-
nivelleringen bestemme driftstypen (se Driftstyper rota-
sjonslaser, side 106). I dette tilfellet starter mleverktyet i
valgt driftstype nr nivelleringen er over.
Til utkobling av mleverktyet trykker du igjen p p-/av-tas-
ten 4.
Ikke la det innkoblede mleverktyet st uten oppsyn
og sl mleverktyet av etter bruk. Andre personer kan
blendes av laserstrlen.
Mleverktyet koples automatisk ut for beskytte batteriene
hvis det befinner seg mer enn 2 h utenfor selvnivelleringsom-
rdet eller sjokkvarselet har vrt utlst i mer enn 2 h (se Au-
tomatisk nivellering rotasjonslaser, side 107). Plasser mle-
verktyet p nytt og sl det p igjen.
Igangsetting av fjernkontrollen
Beskytt fjernkontrollen mot fuktighet og direkte sol-
strling.
Ikke utsett fjernkontrollen for ekstreme temperaturer
eller temperatursvingninger. La den f. eks. ikke ligge i bi-
len over lengre tid. La fjernkontrollen frst tempereres ved
strre temperatursvingninger fr du tar den i bruk.
S lenge det er satt inn et batteri med tilstrekkelig spenning,
forblir fjernkontrollen driftsklar.
Plasser mleverktyet slik at signalene fra fjernkontrollen nr
en av mottakslinsene 7 i direkte retning. Hvis fjernkontrollen
ikke kan rettes direkte mot en mottakerlinse, innskrenkes ar-
beidsomrdet. Ved refleksjon av signalet (f.eks. p vegger)
kan rekkevidden forbedres igjen ogs ved et indirekte signal.
Etter at en tast p fjernkontrollen er trykt, viser lysingen av
driftsindikatoren 30 at det ble sendt et signal.
Inn-/utkopling av mleverktyet med fjernkontrollen er ikke
mulig.
Driftstyper rotasjonslaser
Oversikt
Alle tre driftstypene er mulig i horisontal og vertikal posisjon
for mleverktyet.
Rotasjonsdrift
Rotasjonsdrift anbefales spesielt ved
bruk av lasermottakeren. Du kan velge
mellom forskjellige rotasjonshastigheter.
Linjedrift
I denne driftstypen beveger den variable
laserstrlen seg i en begrenset pnings-
vinkel. Slik er laserstrlens synlighet ty-
delig strre enn i rotasjonsdrift. Du kan
velge mellom forskjellige pningsvinkler.
Punktdrift
I denne driftstypen oppns den beste
synligheten for den variable laserstrlen.
Den er f. eks. til en enkel overfring av
hyder eller til kontroll av fluktlinjer.
Rotasjonsdrift
(150/300/600 min
-1
)
Etter hver innkobling befinner mleverktyet seg i rotasjons-
drift med middels rotasjonshastighet.
Til skifting mellom linje- og rotasjonsdrift trykker du p tasten
for rotasjonsdrift 5 eller p tasten 25 p fjernkontrollen. Ro-
tasjonsdriften starter med middels rotasjonshastighet.
Til endring av rotasjonshastigheten trykker du igjen p tasten
for rotasjonsdrift 5 eller p tasten 25 p fjernkontrollen til n-
sket hastighet er ndd.
Ved arbeid med lasermottakeren m du velge den hyeste ro-
tasjonshastigheten. Ved arbeid uten lasermottaker reduserer
du rotasjonshastigheten slik at laserstrlen blir bedre synlig
og bruker laserbrillene 38.
Horisontal posisjon
Vertikal posisjon
OBJ_BUCH-757-007.book Page 106 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Norsk | 107
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Linjedrift, punktdrift
(10/25/50, 0)
Til skifting til linjedrift hhv. punktdrift trykker du p tasten for
linjedrift 11 eller tasten 26 p fjernkontrollen. Mleverktyet
skifter til linjedrift med minste pningsvinkel.
Til endring av pningsvinkelen trykker du p tasten for linje-
drift 11 eller tasten 26 p fjernkontrollen. pningsvinkelen
forstrres i to trinn, samtidig kes rotasjonshastigheten i
hvert trinn. Ved tredje trykking av tasten for linjedrift, skifter
mleverktyet etter kort ettersvinging til punktdrift. Ny tryk-
king p tasten for linjedrift frer tilbake til linjedrift med den
minste pningsvinkelen.
Merk: P grunn av tregheten kan laseren svinge litt ut over en-
depunktene til laserlinjen.
Dreining av laserlinjen/laserpunktet hhv.
rotasjonsnivet (se bilde A)
Ved horisontal posisjon for mleverktyet kan du posisjone-
re laserlinjen (ved linjedrift) hhv. laserpunktet (ved punkt-
drift) innenfor rotasjonsnivet til laseren. Dreining er mulig i
360 .
Drei da rotasjonshodet 10 manuelt til nsket posisjon eller
bruk fjernkontrollen: Til dreining med urviserne trykker du p
tasten 28 p fjernkontrollen, til dreining mot urviserne tryk-
ker du p tasten 29 p fjernkontrollen. I rotasjonsdrift har
trykking p tastene ingen virkning.
I vertikal posisjon for mleverktyet kan du dreie laserpunk-
tet, laserlinjen eller rotasjonsnivet rundt den loddrette ak-
sen. Dreiningen er kun mulig innenfor selvnivelleringsomr-
det (5 mot venstre eller hyre) og kun med fjernkontrollen.
Til dreining mot hyre trykker du p tasten 28 p fjernkontrol-
len, til dreining mot venstre trykker du p tasten 28 p fjern-
kontrollen.
Automatisk nivellering rotasjonslaser
Oversikt
Mleverktyet registrerer automatisk horisontal hhv. vertikal
posisjon etter innkobling. Til skifting mellom horisontal og
vertikal posisjon kobler du ut mleverktyet, plasserer det p
nytt og slr det p igjen.
Etter innkoblingen kontrollerer mleverktyet den vannrette
hhv. loddrette posisjonen og utlikner ujevnheter innenfor
selvnivelleringsomrdet p ca. 8 % automatisk (5 ) automa-
tisk.
Hvis mleverktyet str mer enn 8 % p skjeve etter innkob-
ling eller etter en posisjonsendring, kan det ikke lenger nivel-
leres. I dette tilfellet stanses rotoren, laseren blinker og nivel-
leringsindikatoren 3 lyser kontinuerlig rdt. Posisjoner
mleverktyet p nytt og vent p nivelleringen. Uten ny posi-
sjonering koples laseren automatisk ut etter 2 min og mle-
verktyet etter 2 h.
Nr mleverktyet er nivellert, kontrollerer det stadig den
vannrette hhv. loddrette posisjonen. Ved posisjonsendringer
etternivelleres det automatisk. For unng feilmlinger stan-
ser rotoren i lpet av nivelleringen, laseren blinker og nivelle-
ringsindikatoren 3 blinker grnt.
Sjokkvarselsfunksjon
Mleverktyet har en sjokkvarselsfunksjon som forhindrer
nivellering p forandret hyde med pflgende hydefeil ved
posisjonsendringer hhv. risting av mleverktyet eller vibra-
sjoner p undergrunnen.
Til innkobling av sjokkvarselet trykker du p sjokkvarselstas-
ten 2. Sjokkvarselsindikatoren 1 lyser kontinuerlig grnt og
etter 30 s aktiveres sjokkvarselet.
Hvis omrdet for nivelleringsnyaktigheten overskrides ved
en posisjonsendring av mleverktyet eller det registreres en
sterk vibrasjon, utlses sjokkvarselet: Rotasjonen stanses,
laseren blinker, nivelleringsindikatoren 3 slokner og sjokkvar-
selsindikatoren 1 blinker rdt. Den aktuelle driftstypen
lagres.
Ved utlst sjokkvarsel trykker du p sjokkvarseltasten 2 p
mleverktyet eller p reset-tasten for sjokkvarselet 27 p
fjernkontrollen. Sjokkvarselsfunksjonen startes p nytt og
mleverktyet begynner med nivelleringen. S snart mle-
verktyet er selvnivellert (nivelleringsindikatoren 3 lyser kon-
tinuerlig grnt), starter den i lagret driftstype. Kontroller n
hyden p laserstrlen p et referansepunkt og korriger hy-
den eventuelt.
Hvis funksjonen ved utlst sjokkvarsel ikke startes p nytt ved
trykke p tasten 2 p mleverktyet eller p resettasten for
sjokkvarsel 27 p fjernkontrollen, koples laseren automatisk
ut etter 2 min og og mleverktyet etter 2 h.
Til utkopling av sjokkvarselsfunksjonen trykker du en gang p
sjokkvarselstasten 2 hhv. to ganger ved utlst sjokkvarsel
(sjokkvarselsindikatoren 1 blinker rdt). Ved utlst sjokkvar-
sel slokner sjokkvarselsindikatoren 1.
Med fjernkontrollen kan sjokkvarselet ikke koples inn eller ut,
men kun startes p nytt etter utlsningen.
Nivelleringsnyaktighet rotasjonslaser
Presisjonsinnflytelser
Den strste innflytelsen har omgivelsestemperaturen. Sr-
skilt temperaturforskjeller fra bakken og oppover kan avlede
laserstrlen.
Avvikene har innflytelse fra ca. 20 m mlestrekning og kan p
100 m vre p to til fire ganger avviket p 20 m.
Temperaturforskjellen er strst nr bakken, derfor br mle-
verktyet alltid monteres p et stativ fra en mlestrekning p
20 m. Sett mleverktyet dessuten helst opp i midten av ar-
beidsflaten.
Presisjonskontroll av mleverktyet
Utenom ytre innflytelser kan ogs apparatspesifikke innflytel-
ser (som f. eks. fall eller heftige stt) fre til avvik. Kontroller
derfor alltid mleverktyets presisjon fr hver arbeidsstart.
Til kontrollen er det ndvendig med en fri mlestrekning p
20 m med fast grunn mellom to vegger A og B. Du m ved
horisontal posisjon for mleverktyet utfre en omslags-
mling i begge aksene X og Y (positiv og negativ) (4 komplette
mlinger).
OBJ_BUCH-757-007.book Page 107 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
108 | Norsk
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Monter mleverktyet i horisontal posisjon nr veggen A
p et stativ 37 (tilbehr) eller sett det p en fast, plan un-
dergrunn. Sl p mleverktyet.
Etter nivelleringen retter du laserstrlen i punktdrift mot
den nre veggen A. Marker midten p punktet til laserstr-
len p veggen (punkt I).
Drei mleverktyet 180 , la det nivellere og marker midt-
en av punktet til laserstrlen p motsatt vegg B (punkt II).
Plasser mleverktyet uten dreie det nr veggen B,
sl det p og la det nivellere.
Rett mleverktyet slik opp i hyden (ved hjelp av stativet
eller eventuelt ved legge noe under) at midten av punktet
til laserstrlen treffer nyaktig p det tidligere markerte
punktet II p veggen B.
Drei mleverktyet 180 , uten forandre hyden. La det
nivellere og marker midten av punktet til laserstrlen p
vegg A (punkt III). Pass p at punkt III er s loddrett over
hhv. under punkt I som mulig.
Differansen d mellom de to markerte punktene I og III p
veggen A gir det virkelige mleverktyavviket for den mlte
aksen.
Gjenta mlingen for de tre andre aksene. Drei da mleverk-
tyet fr hver mling 90 .
P mlestrekningen 2 x 20 m= 40 m er det maksimale tillatte
avviket:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Differansen d mellom punktene I og III kan vre maksimalt
4 mm p hver av de fire mlingene.
Hvis mleverktyet skulle overskride det maksimale avviket
ved en av de fire mlingene, m det kontrolleres av Bosch-
kundeservice.
Arbeidshenvisninger
Bruk alltid kun midten p laserpunktet til markering.
Strrelsen til laserpunktet endres med avstanden.
Laserbriller (tilbehr)
Laserbrillene filtrerer bort omgivelseslyset. Slik vises lyset til
laseren lysere for yet.
Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller. Laser-
brillene er til bedre registrering av laserstrlen, men de be-
skytter ikke mot laserstrlingen.
Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken.
Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og redu-
serer fargeregistreringen.
Arbeid med lasermottaker (tilbehr)
Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sol) og p
strre avstander bruker du lasermottakeren til en bedre regis-
trering av laserstrlen 35.
Ved arbeid med lasermottakeren velger du rotasjonsdrift med
hyeste rotasjonshastighet.
Til arbeid med lasermottakeren m du lese og flge denne
driftsinstruksen.
Arbeid med fjernkontrollen
Ved trykke betjeningstastene kan mleverktyet tas ut av ni-
velleringen, slik at rotasjonen stanser ett yeblikk. Ved bruk
av fjernkontrollen unngs denne effekten.
Mottakslinsene 7 for fjernkontrollen befinner seg p tre sider
av mleverktyet, bl.a. over betjeningsfeltet p forsiden.
Arbeid med stativ (tilbehr)
Mleverktyet har et 5/8"-stativfeste for horisontal drift p et
stativ. Sett mleverktyet med stativfestet 18 p 5/8"-gjen-
gene til stativet og skru det fast med stativets lseskrue.
P et stativ 37 med mleskala p uttrekket kan du innstille
hydeforskjellen direkte.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 108 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Norsk | 109
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Arbeid med veggholder og opprettingsenhet (tilbehr)
(se bilde B)
Du kan ogs montere mleverktyet p veggholderen med
opprettingsenheten 39. Skru da 5/8"-skruen 42 til vegghol-
deren inn i stativfestet 18 p mleverktyet.
Montering p en vegg: Montering p en vegg anbefales f.eks. til
arbeid som ligger over uttrekkshyden til stativet, eller ved ar-
beid p ustabilt underlag og uten stativ. Fest da veggholderen
39 med montert mleverkty s loddrett som mulig p veggen.
Til montering p veggen kan du enten skru veggholderen 39
fast med festeskruen 40 p en list med en maksimal bredde
p 8 mm, eller henge den opp p to kroker.
Montering p et stativ: Du kan ogs skru veggholderen 39
med stativfestet p baksiden av et stativ. Dette festet anbefa-
les spesielt ved arbeid, der rotasjonsnivet skal rettes opp
langs en referanselinje.
Ved hjelp av opprettingsenheten kan du forskyve det monterte
mleverktyet loddrett (ved montering p veggen) hhv. vann-
rett (ved montering p et stativ) innenfor et omrde p ca.
16 cm. Lsne da skruen 41 p opprettingsenheten, forskyv
mleverktyet til nsket posisjon, og skru skruen 41 fast igjen.
Arbeid med takmleplaten (se bilde B)
Takmleplaten 44 kan f. eks. brukes til en enkel hydeoppret-
ting av nedsenket tak. Fest takmleplaten med magnetholde-
ren f. eks. p en holder.
Den reflekterende halvdelen til takmleplaten forbedrer la-
serstrlens synlighet ved ugunstige vilkr, med den transpa-
rente halvdelen kan laserstrlen ogs sees fra baksiden.
Arbeid med laser-mlplate (tilbehr) (se bilde C)
Ved hjelp av laser-mlplaten 43 kan lasermarkeringen overfres
til gulvet hhv. laserhyden overfres til veggen. Med magnethol-
deren kan laser-mlplaten ogs festes p en takkonstruksjon.
Med nullfeltet og skalaen kan feiljusteringen til nsket hyde m-
les og overfres til et annet sted. Slik bortfaller den nyaktige
innstillingen av mleverktyet p hyden som skal overfres.
Laser-mlplate 43 har et reflekssjikt som gjr laserstrlen be-
dre synlig p strre avstand hhv. i sterk sol. Lysstyrkefor-
sterkningen kan kun registreres nr du ser p laser-mlplate
parallelt til laserstrlen.
Arbeid med nivellerstangen (tilbehr) (se bilde J)
Til kontroll om flaten er plan eller overfring av helninger an-
befales det bruke nivellerstangen 36 sammen med laser-
mottakeren.
Oppe p nivellerstangen 36 befinner det seg en relativ mle-
skala (50 cm). Nullhyden kan du forhndsinnstille nede p
uttrekket. Slik kan avvik avleses direkte fra beregnet hoyde.
Arbeidseksempler
Overfring/kontroll av hyder (se bilde C)
Sett mleverktyet i horisontal posisjon p et fast underlag el-
ler monter det p et stativ 37 (tilbehr).
Arbeid med stativ: Rett laserstrlen opp p nsket hyde.
Overfr hhv. kontroller hyden p mlstedet.
Arbeid uten stativ: Finn hydedifferansen mellom laserstr-
len og hyden p referansepunktet ved hjelp av laser-mlpla-
ten 43. Overfr hhv. kontroller den mlte hydedifferansen
p mlstedet.
Parallell oppretting av loddestrlen/overfring av rett
vinkel (se bilde D)
Hvis det skal overfres rette vinkler eller rettes opp mellom-
vegger, m loddestrlen 9 rettes opp parallelt dvs. i samme
avstand til referanselinjen (f. eks. vegg).
Sett da mleverktyet i vertikal posisjon og plasser det slik at
loddestrlen gr ca. parallelt med referanselinjen.
Til en nyaktig posisjonering mler du avstanden mellom lod-
destrle og referanselinje direkte p mleverktyet ved hjelp
av laser-mltavlen 43. Ml avstanden mellom loddestrle og
referanselinje om igjen i en s stor avstand fra mleverktyet
som mulig. Rett loddestrlen slik opp at den har samme av-
stand til referanselinjen som ved mling direkte p mleverk-
tyet.
Den rette vinkelen til loddestrlen 9 anvises med den variable
laserstrlen 6.
Anvisning av loddrett/vertikalt niv (se bilde E)
Til anvisning av et loddrett hhv. vertikalt niv setter du mle-
verktyet opp i vertikal posisjon. Hvis det vertikale nivet skal
g i en rett vinkel til referanselinjen (f. eks. veggen), m du ret-
te loddestrlen 9 opp langs denne referanselinjen.
Loddrett anvises av den variable laserstrlen 6.
Dreining av rotasjonsnivet i vertikal posisjon (se bilde F)
Til oppretting av en loddrett laserlinje eller rotasjonsniv i for-
hold til et referansepunkt p veggen, plasserer du mleverk-
tyet i vertikal posisjon og retter laserlinjen hhv. rotasjonsni-
vet grovt opp i forhold til referansepunktet. Til en nyaktig
oppretting i forhold til referansepunktet trykker du p tasten
28 (dreining mot hyre) eller tasten 29 p fjernkontrollen
(dreining mot venstre).
Arbeid uten lasermottaker (se bilde G)
Ved gunstige lysforhold (mrke omgivelser) og p kort av-
stand kan du arbeide uten lasermottaker. For oppn en be-
dre synlighet for laserstrlen velger du enten linjedrift eller
punktdrift og dreier rotasjonshodet 10 manuelt til mlstedet.
Arbeid med lasermottaker (se bilde H)
Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sol) og p
strre avstander bruker du lasermottakeren til en bedre regis-
trering av laserstrlen. Ved arbeid med lasermottakeren vel-
ger du rotasjonsdrift med hyeste rotasjonshastighet.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 109 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
110 | Norsk
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Mling p stor avstand (se bilde I)
Ved mling p store avstander m lasermottakeren brukes til
finne laserstrlen. For redusere forstyrrende innflytelser
skal du alltid plassere mleverktyet p midten av arbeidsfla-
ten og p et stativ.
Arbeid utendrs (se bilde J)
Utendrs skal lasermottakeren alltid brukes.
Ved arbeid p usikker undergrunn skal du montere mleverk-
tyet p stativet 37. Aktiver sjokkvarselfunksjonen for unn-
g feilmlinger ved bakkebevegelser eller vibrasjoner p m-
leverktyet.
Oversikt over indikatorene
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Hold rotasjonslaseren, ladeapparatet og fjernkontrollen alltid
rene.
Dypp aldri rotasjonslaseren, ladeapparatet og fjernkontrollen
i vann eller andre vsker.
Trk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengj-
rings- eller lsemidler.
P rotasjonslaseren m du spesielt rengjre flatene p utgangs-
pningen til laseren med jevne mellomrom og passe p loing.
Hvis rotasjonslaseren, ladeapparatet eller fjernkontrollen til
tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang
skulle svikte, m reparasjonen utfres av et autorisert service-
verksted for Bosch-elektroverkty. Du m ikke pne rotasjons-
laseren, ladeapparatet og fjernkontrollen p egen hnd.
Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt p typeskiltet
til rotasjonslaseren, ladeapparatet hhv. fjernkontrollen.
Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice hjelper deg ved sprsml om reparasjon og
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger
og informasjoner om reservedeler finner du ogs under:
www.bosch-pt.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved sprsml om kjp,
bruk og innstilling av produkter og tilbehr.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: (+47) 64 87 89 50
Faks: (+47) 64 87 89 55
Deponering
Rotasjonslaser, ladeapparat, fjernkontroll, batterier,
tilbehr og emballasje m leveres inn til miljvennlig
gjenvinning.
Rotasjonslaseren, ladeapparatet, fjernkontrollen og batterie-
ne m ikke kastes i vanlig sppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EF m de-
fekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljvennlig resirkulering.
Batterier/oppladbare batterier:
Ni-MH: Nikkel-metallhydrid
Rett til endringer forbeholdes.
L
a
s
e
r
s
t
r

l
e
R
o
t
a
s
j
o
n

t
i
l

l
a
s
e
r
e
n
*
grnn rd grnn rd
Innkobling av mleverktyet (1 s selvtest)
Selv- eller etternivellering 2x/s 2x/s
Nivellert/driftsklart mleverkty
Selvnivelleringsomrdet er overskredet 2x/s
Sjokkvarsel aktivert
Sjokkvarsel utlst 2x/s 2x/s
Batterispenning for 2 h drift 2x/s
Tomt batteri
* ved linje- og rotasjonsdrift
2x/s

Blinkefrekvens (to ganger i sekundet)


Kontinuerlig drift
Funksjon stanset
OBJ_BUCH-757-007.book Page 110 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Suomi | 111
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Suomi
Turvallisuusohjeita
Pyriv laser
Kaikki ohjeet tytyy lukea ja noudattaa, jotta
voisi tyskennell vaarattomasti ja varmasti
mittaustykalun kanssa. l koskaan peit
tai poista mittaustykalussa olevia varoitus-
kilpi. SILYT NM OHJEET HYVIN.
Varoitus jos kytetn muita, kuin tss mainittuja
kytt- tai stlaitteita tahi menetelln eri tavalla,
saattaa tm johtaa vaarallisen steilyn altistukseen.
l kyt lasertarkkailulaseja suojalaseina. Lasertark-
kailulasien tarkoitus on erottaa lasersde paremmin, ne ei-
vt kuitenkaan suojaa lasersteelt.
l kyt lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tielii-
kenteess. Lasertarkkailulasit eivt anna tydellist
UV-suojaa ja ne alentavat vrien erotuskyky.
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkiliden
korjata mittaustykalusi ja salli korjauksiin kytett-
vn vain alkuperisi varaosia. Tten varmistat, ett mit-
taustykalu silyy turvallisena.
l tyskentele mittaustykalulla rjhdysalttiissa
ympristss, jossa on palavaa nestett, kaasua tai p-
ly. Mittaustykalussa voi muodostua kipinit, jotka saat-
tavat sytytt plyn tai hyryt.
l avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara.
Suojaa akkupaketti kuumuudelta esim. mys
pitkaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, ve-
delt ja kosteudelta. On olemassa rjhdysvaara.
Pid irrallista akkua loitolla metalliesineist, kuten pape-
rinliittimist, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista
tai muista pienist metalliesineist, jotka voivat oikosul-
kea akun koskettimet. Akkukoskettimien vlinen oikosulku
saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
Vrst kytst johtuen saattaa akusta vuotaa nes-
tett. Vlt koskettamasta nestett. Huuhtele vedell,
jos vahingossa kosketat nestett. Jos nestett psee
silmiin, tarvitaan tmn lisksi lkrin apua. Akusta
vuotava neste saattaa aiheuttaa rsytyst ja palovammoja.
Lataa akkua vain tss kyttohjeessa mainitulla lata-
uslaitteella. Latauslaite, joka soveltuu mrtyntyyppisel-
le akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua
ladattaessa.
Kyt vain alkuperisi Bosch-akkupaketteja, joiden
jnnite vastaa mittaustykalusi tyyppikilvess olevaa
jnnitett. Muita akkupaketteja kytettess, esim. jlji-
telmi, tystettyj akkuja tai vieraita valmisteita, on ole-
massa rjhtvien akkujen aiheuttama loukkaantumisvaa-
ra ja ainevahinkovaara.
l kyt laserthtintaulua 43 tai katto-
mittauslaattaa 44 sydmentahdistimien
lhell. Laserthtintaulun ja kattomittaus-
laatan magneetit muodostavat kentn, joka
voi hirit sydmentahdistimien toimintaa.
Pid laserthtintaulu 43 ja kattomittauslaatta 44
poissa magneettisista taltioista ja magnetismille her-
kist laitteista. Laserthtintaulun ja kattomittauslaatan
magneetit saattavat aikaansaada pysyvi tietohviit.
GRL 250 HV
Mittaustykalu toimitetaan varustettuna englannin-
kielisell varoituskilvell (grafiikkasivun mittausty-
kalun kuvassa merkitty numerolla 20).
Liimaa ennen ensimmist kytt toimitukseen kuu-
luva oman kielesi tarra englanninkielisen kilven plle.
l koskaan suuntaa lasersdett ihmisiin tai elimiin,
l mys itse katso lasersteeseen. Tm mittaustyka-
lu tuottaa laserluokan 2 lasersdett IEC 60825-1 mu-
kaan. Tten voit tahattomasti sokaista ihmisi.
l anna lasten kytt lasermittaustykalua ilman val-
vontaa. He voivat tahattomasti sokaista ihmisi.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Mittaustykalu toimitetaan varustettuna kahdella eng-
lanninkielisell varoituskilvell (grafiikkasivulla mitta-
ustykalun kuvassa merkitty numeroilla 20 ja 21):
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 111 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
112 | Suomi
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Liimaa ennen ensimmist kytt, toimitukseen kuu-
luva, oman kielesi tarra englanninkielisen kilven pl-
le. Tarrat kuuluvat mittaustykalun toimitukseen.
l koskaan suuntaa lasersdett ihmisiin tai elimiin,
l mys itse katso lasersteeseen. Tm mittaustyka-
lu tuottaa laserluokan 3R lasersteily IEC 60825-1 mu-
kaan. Suora katse lasersteeseen mys suurelta
etisyydelt saattaa vahingoittaa silm.
Vlt lasersteen heijastamista sileilt pinnoilta, kuten
ikkunoista tai peileist. Mys heijastuva lasersde voi va-
hingoittaa silmi.
Mittaustykalua tulisi kytt vain henkilt, jotka ovat
tutustuneet laserlaitteiden ksittelyyn. EN 60825-1
mukaan siihen kuuluu mm. tieto laserin biologisesta vaiku-
tuksesta silmn ja ihoon sek lasersuojan oikea kytt,
vaarojen torjumiseksi.
Aseta mittaustykalu aina niin, ett lasersde kulkee
selvsti yli tai alle silmntason. Tten varmistat, ettei sil-
mvaurioita synny.
Merkitse alue, jossa mittaustykalua kytetn sopi-
villa laser-varoituskilvill. Nin estt ulkopuolisten hen-
kiliden menemisen vaara-alueelle.
l varastoi mittaustykalua paikoissa, joihin sivulliset
psevt. Henkilt, jotka eivt osaa kytt mittaustyka-
lua, voivat vahingoittaa itsen tai muita.
Ota huomioon mahdolliset kansalliset mrykset laser-
luokan 3R mittaustykalua kyttesssi. Niden ohjeiden
noudattamatta jttminen saattaa johtaa loukkaantumisiin.
Huolehdi siit, ett lasersteen aluetta valvotaan tai ett
se on suojattu. Lasersteilyn rajoittaminen valvottuun alu-
eeseen est ulkopuolisten henkiliden silmvauriot.
Akun latauslaite
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvalli-
suusohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa
johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Pid shktykalu poissa sateesta ja kosteu-
desta. Veden tunkeutuminen latauslaitteen si-
sn kasvattaa shkiskun riski.
l lataa vieraita akkuja latauslaitteella. Latauslaite on
tarkoitettu vain pyrivn laseriin asennetun Bosch-akun
lataukseen. Vieraita akkuja ladattaessa on olemassa tuli-
palo- ja rjhdysvaara.
Pid latauslaite puhtaana. Likaantuminen lis shkis-
kun vaaraa.
Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, ennen jokaista
kytt. l kyt latauslaitetta, jos huomaat siin ole-
van vaurioita. l avaa latauslaitetta itse ja anna ainoas-
taan ammattitaitoisten henkiliden korjata sit, alkupe-
risi varaosia kytten. Vahingoittuneet latauslaitteet,
johdot tai pistokkeet kasvattavat shkiskun vaaraa.
l kyt latauslaitetta helposti palavalla alustalla
(esim. paperi, kangas jne.) tai palavassa ympristss.
Latauslaitteen kuumeneminen latauksen aikana synnytt
tulipalovaaran.
Vrst kytst johtuen saattaa akusta vuotaa nes-
tett. Vlt koskettamasta nestett. Huuhtele vedell,
jos vahingossa kosketat nestett. Jos nestett psee
silmiin, tarvitaan tmn lisksi lkrin apua. Akusta
vuotava neste saattaa aiheuttaa rsytyst ja palovammoja.
Pid lapsia silmll. Tten varmistat, ett lapset eivt leiki
latauslaitteen kanssa.
Lapset ja henkilt, jotka fyysisten, aistillisten tai hen-
kisten kykyjens, kokemattomuutensa tai puuttuvan
tietonsa takia eivt turvallisesti voi kytt latauslai-
tetta eivt saa kytt sit ilman vastuullisen henkiln
valvontaa tai neuvontaa. Muussa tapauksessa on ole-
massa vrinkytn ja loukkaantumisen vaara.
Kaukosdin
Kaikki ohjeet tytyy lukea ja noudattaa.
SILYT NM OHJEET HYVIN.
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkiliden
korjata kaukosdint ja salli korjauksiin kytettvn
vain alkuperisi varaosia. Tten varmistat, ett kauko-
stimen varmuus silyy.
l tyskentele kaukostimell rjhdysalttiissa ym-
pristss, jossa on palavaa nestett, kaasua tai ply.
Kaukostimess voi muodostua kipinit, jotka saattavat
sytytt plyn tai hyryt.
Tuotekuvaus
Mryksenmukainen kytt
Pyriv laser
Mittaustykalu on tarkoitettu tsmlleen vaakatasoisten kor-
keusjuoksujen, pystysuorien linjojen, luotilinjojen ja luotipis-
teiden mrittmiseen ja tarkistamiseen, sis- ja ulkotilassa.
Se soveltuu kytettvksi sis- ja ulkotilassa.
Kaukosdin
Kaukosdin on tarkoitettu pyrivn laserin ohjaukseen sis-
tilassa ja ulkona.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa ole-
vaan pyrivn laserin, latauslaitteen ja kaukostimen kuviin.
Pyriv laser/latauslaite
1 Trhdysvaroituksen nytt
2 Trhdysvaroitusnppin
3 Automaattisen vaaituksen nytt
4 Pyrivn laserin kynnistysnppin
5 Pyrintkytn ja pyrintnopeuden valintanppin
6 Sdettv lasersde
7 Kaukostimen vastaanottolinssi
8 Lasersteen ulostuloaukko
9 Luotisde
10 Pyriv p
11 Vakioviivan ja viivan pituuden valintanppin
12 Akun lataustilan nytt
13 Akkupaketti *
OBJ_BUCH-757-007.book Page 112 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Suomi | 113
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
14 Paristokotelo
15 Paristokotelon lukitus
16 Akun lukitus*
17 Latauspistokkeen liitin*
18 Jalustan kiinnitys 5/8"
19 Pyrivn laserin sarjanumero
20 Laser-varoituskilpi
21 Lasersteen ulostuloaukon varoituskilpi
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Latauslaite*
23 Latauslaitteen verkkopistotulppa*
24 Latauspistoke*
Kaukosdin
25 Kaukostimen nppin pyrintkytt ja pyrintno-
peuden valintaa varten
26 Kaukostimen nppin linjakytn ja linjan pituuden
valintaa varten
27 Trhdysvaroituksen nollausnppin
28 Nppin Kierto mytpivn
29 Nppin Kierto vastapivn
30 Kyttilmaisin
31 Infrapunasteen ulostuloaukko
32 Sarjanumero
33 Paristokotelon kannen lukitus
34 Paristokotelon kansi
Lislaitteet/varaosat
35 Laservastaanotin*
36 Rakennuslaserin latta*
37 Jalusta*
38 Lasertarkkailulasit*
39 Seinpidike/suuntausyksikk*
40 Seinpidikkeen kiinnitysruuvi *
41 Suuntauslaitteessa sijaitseva ruuvi *
42 5/8"-ruuvi seinpidikkeess*
43 Laserthtintaulu*
44 Kattomittauslaatta*
45 Laukku
* Kuvassa tai selostuksessa esiintyv listarvike ei kuulu vakiotoi-
mitukseen.
Tekniset tiedot
Pyriv laser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Tuotenumero 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Tyalue (sde)
1)
ilman laservastaanotinta n.
laservastaanottimella n.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Tasaustarkkuus
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Tyypillinen itsetasausalue 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Tyypillinen tasausaika 15 s 15 s 15 s
Pyrintnopeus 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
Avautumiskulma linjakytss 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Kyttlmptila 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Varastointilmptila 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Ilman suhteellinen kosteus maks. 90 % 90 % 90 %
Laserluokka 2 3R 3R
Lasertyyppi 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Lasersde ulostuloaukossa n.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Jalustan kiinnitys (vaakasuora) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Akut (NiMH)
Paristot (alkali-mangaani)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Kyttaika n.
Akut (NiMH)
Paristot (alkali-mangaani)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Mitat (pituus x leveys x korkeus) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Suojaus IP 54 (ply- ja roiskevesi-
suojattu)
IP 54 (ply- ja roiskevesi-
suojattu)
IP 54 (ply- ja roiskevesi-
suojattu)
1) arvossa 20 C
2) akseleita pitkin
Ota huomioon pyriv laserisi tyyppikilvess oleva tuotenumero, yksittisten pyrivien lasereiden kauppanimitys saattaa vaihdella.
Tyyppikilvess oleva sarjanumero 19 mahdollistaa pyrivn laserin yksiselitteisen tunnistuksen.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 113 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
114 | Suomi
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Asennus
Pyrivn laserin energianhuolto
Kytt paristoilla/akuilla
Mittaustykalun voimanlhteen suosittelemme kyttmn
alkali-mangaani-paristoja tai akkukennoja.
Avaa paristokotelo 14 kiertmll lukitusta 15 asentoon
ja vetmll paristokotelo ulos.
Ota paristoja tai akkukennoja asennettaessa huomioon oikea
napaisuus paristokotelossa olevan kuvan mukaisesti.
Vaihda aina kaikki paristot tai akkukennot samanaikaisesti.
Kyt yksinomaan saman valmistajan saman tehoisia paristo-
ja tai akkukennoja.
Sulje paristokotelo 14 ja kierr lukitus 15 asentoon .
Jos olet asentanut paristoja tai akkuja vrin, ei mittaustyka-
lua voi kynnist. Aseta paristot tai akut paikoilleen oikealla
napaisuudella.
Poista paristot tai akkukennot mittaustykalusta, ellet
kyt sit pitkn aikaan. Paristot ja akkukennot saatta-
vat hapettua tai purkautua itsestn pitkaikaisessa varas-
toinnissa.
Akkukytt
Lataa akku 13 ennen ensimmist kyttnottoa. Akku voi-
daan ladata yksinomaan siihen kuuluvalla latauslaitteella 22.
Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen jnnitteen tu-
lee vastata latauslaitteen tyyppikilvess olevia tietoja.
Liit verkkojohto, jossa on shkverkkoosi sopiva verkkopis-
totulppa 23 latauslaitteeseen 22 ja saata se lukkiutumaan.
Tynn latauslaitteen latauspistoke 24 akun hylsyyn 17. Liit
latauslaite verkkojnnitteeseen. Tyhjn akun lataus kest n.
14 tuntia. Latauslaite ja akku ovat suojattuja ylilataukselta.
Uusi tai pitkn aikaa kyttmtt ollut akku saavuttaa tyden
tehonsa vasta n. 5 lataus- ja purkausvaiheen jlkeen.
l lataa akkua 13 jokaisen kytn jlkeen, koska se pienen-
t sen kapasiteettia. Lataa akku, kun akun lataustilan nytt
12 vilkkuu tai palaa jatkuvasti.
Laitteen huomattavasti lyhentynyt kyttaika latauksen jl-
keen osoittaa, ett akku on loppuunkytetty ja tytyy vaihtaa
uuteen.
Akun ollessa tyhj voidaan mittaustykalu mys kytt sh-
kverkkoon liitetyn latauslaitteen 22 kanssa. Katkaise virta
mittaustykalusta, lataa akku n. 10 min. ja kynnist sitten
mittaustykalu uudelleen latauslaitteeseen liitettyn.
Vaihda akku 13 kiertmll lukitusta 16 asentoon ja vet-
mll akku 13 ulos.
Aseta uusi akku paikoilleen ja kierr lukitus 16 asentoon .
Poista akkupaketti mittaustykalusta, ellet kyt sit
pitkn aikaan. Akut saattavat hapettua tai purkautua it-
sestn pitkaikaisessa varastoinnissa.
Lataustilan nytt
Kun lataustilan nytt 12 alkaa vilkkua punaisena, voidaan
mittaustykalua kytt viel n. 2 h.
Jos lataustilan nytt 12 palaa pysyvsti punaisena, ei mitta-
uksia en voida suorittaa. Mittaustykalu kytkeytyy auto-
maattisesti pois plt 1 min kuluttua.
Kaukostimen energiahuolto
Kaukostimen voimanlhteen suosittelemme kyttmn
alkali-mangaani-paristoja.
Avaa paristokotelon kansi 34 painamalla lukitusta 33 nuolen
suuntaan ja poistamalla paristokotelon kansi. Asenna toimi-
tukseen kuuluva paristo. Tarkista oikea napaisuus paristoko-
telon sisll olevasta kuvasta.
Poista paristot kaukostimest, ellet kyt sit pit-
kn aikaan. Paristo saattaa hapettua tai purkautua itses-
tn pitkaikaisessa varastoinnissa.
Kytt
Pyrivn laserin kyttnotto
Suojaa mittaustykalu kosteudelta ja suoralta aurin-
gonvalolta.
l aseta mittaustykalua alttiiksi rimmisille lm-
ptiloille tai lmptilan vaihteluille. l esim. jt sit
pitkksi aikaa autoon. Anna suurten lmptilavaihtelujen
jlkeen mittaustykalun lmptilan tasaantua, ennen kuin
Latauslaite
Tuotenumero 2 610 A13 782
Nimellisjnnite V~ 100240
Taajuus Hz 50/60
Akun latausjnnite V= 7,5
Latausvirta A 1,0
Sallittu latauslmptila-alue C 045
Latausaika h 14
Akkukennojen lukumr 2
Nimellisjnnite (akkukennoa
kohti) V= 1,2
Paino vastaa
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Suojausluokka /II
Kaukosdin RC 1
Professional
Tuotenumero 3 601 K69 900
Kantama
3)
30 m
Kyttlmptila 10 C... +50 C
Varastointilmptila 20 C... +70 C
Paristo 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Paino vastaa
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Kantama saattaa pienenty epsuotuisten ympristolosuhteiden
(esim. suora auringonpaiste) vaikutuksesta.
Ota huomioon kaukostimesi tyyppikilvess oleva tuotenumero, yksit-
tisten kaukosdinten kauppanimitys saattaa vaihdella.
Tyyppikilvess oleva sarjanumero 32 mahdollistaa kaukostimen yksi-
selitteisen tunnistuksen.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 114 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Suomi | 115
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
kytt sit. rimmiset lmptilat tai lmptilavaihtelut
voivat vaikuttaa mittaustykalun tarkkuuteen.
Vlt kovia iskuja tai mittaustykalun pudottamista.
Jos mittaustykaluun on vaikuttanut voimakkaita ulkoisia
voimia, tulisi ennen tyn jatkamista suorittaa tarkkuustarkis-
tus (katso Pyrivn laserin vaaitustarkkuus, sivu 116).
Mittaustykalun asentaminen
Aseta laite vaaka- tai pystyasentoon tukevaan alustaan, jalus-
taan 37 tai seinpidikkeeseen 39 (listarvike).
Suuren tasaustarkkuuden takia mittaustykalu reagoi hyvin
herksti ravisteluun ja asennonmuutoksiin. Kiinnit siksi huo-
mio mittaustykalun tukevaan asentoon, jotta ei kytt kes-
keytyisi uusien tasauksien takia.
Kynnistys ja pysytys
l koskaan suuntaa lasersdett ihmisiin tai elimiin
(etenkn silmien korkeudelle), l mys itse katso la-
sersteeseen (edes kaukaa). Mittaustykalu lhett he-
ti kynnistyksen jlkeen pystysuoran luotisteen 9 ja
muuttuvan lasersteen 6.
Kynnist mittaustykalu painamalla kynnistysnppint 4.
Nytt 1, 3 ja 12 syttyvt hetkeksi. Mittaustykalu aloittaa v-
littmsti automaattisen vaaituksen. Vaaituksen aikana vaai-
tusnytt 3 vilkkuu vihren ja laser vilkkuu pistekytss.
Mittaustykalu on vaaitettu, kun vaaitusnytt 3 palaa pysy-
vsti vihren ja laser palaa jatkuvana. Vaaituksen ptytty,
mittaustykalu kynnistyy automaattisesti rotaatiokytss.
Kyttmuoto-nppimill 5 ja 11 voit jo vaaituksen aikana va-
lita kyttmuodon (katso Pyrivn laserin toimintamuodot,
sivu 115). Tss tapauksessa mittaustykalu kynnistyy vali-
tussa kyttmuodossa vaaituksen pttyess.
Pysyt mittaustykalu painamalla kynnistysnppint 4
uudelleen.
l jt kytketty mittaustykalua ilman valvontaa ja
sammuta mittaustykalu kytn jlkeen. Lasersde
saattaa hikist muita henkilit.
Mittaustykalu kytkeytyy automaattisesti pois plt, paristo-
jen sstmiseksi, jos se on yli 2 h itsevaaitusalueen ulkopuo-
lella tai trhdysvaroitus on lauenneena yli 2 h (katso Pyri-
vn laserin automaattinen vaaitus, sivu 116). Kohdista
mittaustykalu uudelleen ja kynnist se taas.
Kaukostimen kyttnotto
Suojaa kaukosdin kosteudelta ja suoralta auringon-
valolta.
l aseta kaukosdint alttiiksi rimmisille lmp-
tiloille tai lmptilan vaihteluille. l esim. jt sit ma-
kaamaan pitkksi aikaa autoon. Anna suurten lmptila-
vaihtelujen jlkeen kaukostimen lmptilan tasaantua,
ennen kuin kytt sit.
Kaukosdin on toimintavalmis niin kauan, kuin laitteen paris-
tossa on riittv jnnite.
Aseta mittaustykalu niin, ett kaukostimen signaalit osu-
vat suoraan yhteen vastaanottolinssiin 7. Jos kaukosdint
ei pysty suuntaamaan suoraan vastaanottolinssiin, kantomat-
ka pienenee. Signaalin heijastusten avulla (esim. seinist)
saattaa kantomatka parantua mys epsuoralla signaalilla.
Kaukostimen painikkeen painamisen jlkeen osoittaa kyt-
tilmaisimen 30 syttyminen, ett laitteesta lhtee signaali.
Mittaustykalun kynnistys tai pysytys kaukostimen avul-
la ei ole mahdollista.
Pyrivn laserin toimintamuodot
Katsaus
Kaikki kolme toimintamuotoa ovat mahdollisia mittaustyka-
lun sek vaaka- ett pystyasennossa.
Pyrintkytt
Pyrintkytt suositellaan erityisesti
kytettvksi laservastaanottimen kans-
sa. Voit valita eri pyrintnopeuksia.
Linjakytt
Tss toimintamuodossa muuttuva laser-
sde liikkuu rajatulla avautumiskulmalla.
Tllin paranee lasersteen nkyvyys ver-
rattuna pyrintkyttn. Voit valita nel-
jst eri avautumiskulmasta.
Pistekytt
Tss toimintamuodossa saavutetaan
muuttuvan lasersteen paras nkyvyys.
Sill esim. siirretn yksinkertaisesti kor-
keustasoja ja tarkistetaan tasojen sama
korkeus.
Pyrintkytt
(150/300/600 min
-1
)
Mittaustykalu on jokaisen kynnistyksen jlkeen pyrint-
kytss keskisuurella pyrintnopeudella.
Vaihda vakiolinjakytst pyrintkyttn painamalla py-
rintkytn nppint 5 tai kaukostimen nppint 25.
Pyrintkytt kynnistyy keskisuurella pyrintnopeudella.
Muutat pyrintnopeutta painamalla pyrintkytn np-
pint 5 tai kaukostimen nppint 25 uudelleen, kunnes
haluttu pyrintnopeus on saavutettu.
Laservastaanottimen kanssa tyskenneltess tulisi valita
suurin pyrintnopeus. Tyskenneltess ilman laservas-
taanotinta kannattaa pienent pyrintnopeutta ja kytt
lasertarkkailulaseja 38 paremman nkyvyyden saavuttami-
seksi.
Vaaka-asento
Pystyasento
OBJ_BUCH-757-007.book Page 115 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
116 | Suomi
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Linjakytt, pistekytt
(10/25/50, 0)
Vaihda vakiolinjakyttn tai pistekyttn painamalla vakio-
linjan 11 tai kaukostimen 26 nppint. Mittaustykalu vaih-
taa vakiolinjakyttn pienint avautumiskulmaa kytten.
Muuta avautumiskulmaa painamalla vakiolinjanppint 11
tai kaukostimen nppint 26. Avautumiskulma suurenee
kahdessa portaassa, samanaikaisesti mys pyrintnopeus
kasvaa joka portaassa. Kun painat vakiolinjan nppint kol-
mannen kerran, mittaustykalu vaihtaa lyhyen jlkiheilunnan
jlkeen pistekyttn. Nppimen uusi painallus vie takaisin
linjakyttn pienimmll avautumiskulmalla.
Huomio: Jatkuvuudesta johtuen saattaa laser heilahtaa hie-
man asetettujen ptepisteiden yli.
Laserlinjan/laserpisteen tai pyrinttason
kiertminen (katso kuva A)
Mittaustykalun ollessa vaaka-asennossa voidaan vakiola-
serlinja (vakiolinjakytss) tai laserpiste (pistekytss)
kohdistaa laserin pyrinttason puitteissa. 360 kierto on
mahdollinen.
Knn tt varten pyriv p 10 ksin haluttuun asentoon
tai kyt kaukosdint: Paina mytpivn kiertoa varten
kaukostimen nppint 28,vastapivn kiertoa varten
kaukostimen nppint 29. Pyrintkytss ei np-
pimen painalluksella ole vaikutusta.
Mittaustykalun ollessa pystyasennossa voit kiert laser-
pisteen, vakioviivan tai pyrinttason pystysuoran akselin
ympri. Kiertminen on mahdollista vain itsetasausalueen (5
sisll vasemmalle tai oikealle) ja ainoastaan kaukostimen
avulla.
Paina oikealle kiertoa varten nppint 28,vasemmalle kier-
toa varten nppint 29.
Pyrivn laserin automaattinen vaaitus
Katsaus
Mittaustykalu tunnistaa kynnistyksen jlkeen itsenisesti
vaaka- ja pystyasennon. Vaihtaaksesi vaaka- ja pystyasennon
vlill, tulee sinun katkaista mittaustykalusta virta, sijoittaa
ja kynnist se uudelleen.
Kynnistyksen jlkeen mittaustykalu tarkistaa, onko asento
vaaka vai pysty ja tasaa itsetasausalueen n. 8 % (5 ) puittees-
sa olevat poikkeamat.
Jos mittaustykalu kynnistymisen tai asennonmuutoksen
jlkeen on yli 8 % vinossa, ei vaaitus en ole mahdollista.
Tss tapauksessa roottori pysytetn, laser vilkkuu ja vaai-
tusmerkki 3 palaa pysyvsti punaisena. Kohdista mittausty-
kalu uudelleen ja odota vaaitusta. Ilman uutta kohdistusta la-
ser sammuu automaattisesti 2 minuutin kuluttua ja
mittaustykalu 2 h kuluttua.
Kun mittaustykalu on vaaitettu, se jatkuvasti tarkistaa vaaka-
tai pystyasennon. Asentomuutosten jlkeen tapahtuu auto-
maattinen vaaitus. Mittausvirheiden vlttmiseksi roottori py-
shtyy vaaituksen ajaksi, laser vilkkuu ja vaaitusmerkki 3 vilk-
kuu vihren.
Trhdysvaroitustoiminta
Mittaustykalussa on trhdysvaroitustoiminta, joka mittaus-
tykalun asennon muutoksin tai alustan trhdysten jlkeen
est tasauksen muuttuneelle korkeudelle ja siit syntyvn
korkeusvirheen.
Kynnist trhdysvaroitin painamalla trhdysvaroituksen
nppint 2. Trhdysvaroitusnytt 1 palaa pysyvsti vihre-
n, ja trhdysvaroitus aktivoituu 30 s kuluttua.
Jos mittaustykalun asennonmuutoksessa ylitetn vaaitus-
tarkkuuden alue tai, jos voimakas trhdys rekisteridn, t-
rhdysvaroitus laukeaa: Pyrint pysytetn, laser vilkkuu,
vaaitusmerkki 3 sammuu ja trhdysvaroitusnytt 1 vilkkuu
punaisena. Kyseess oleva kyttmuoto tallennetaan.
Paina trhdysvaroituksen nppint 2 mittaustykalussa tai
trhdysvaroituksen nollausnppint 27 kaukostimess,
kun trhdysvaroitin on lauennut. Trhdysvaroitustoiminto
kynnistyy uudelleen ja mittaustykalu aloittaa tasauksen.
Heti, kun mittaustykalu on tasannut, (tasausnytt 3 palaa
pysyvsti vihren), se kynnistyy tallennetussa kyttmuo-
dossa. Tarkista nyt lasersteen korkeus vertailupisteess, ja
korjaa korkeutta tarvittaessa.
Jos trhdysvaroituksen lauettua ei toimintoa kynnistet uu-
delleen painamalla mittaustykalun painiketta 2 tai kaukos-
timen painiketta 27, laser kytkeytyy automaattisesti pois
plt 2 min kuluttua ja mittaustykalu 2 h kuluttua.
Pysyt trhdysvaroitustoiminto painamalla trhdysvaroi-
tuksen nppint 2 kerran tai, jos trhdysvaroitin on lauen-
nut (trhdysvaroitusnytt 1 vilkkuu punaisena) kahdesti.
Trhdysaroituksen ollessa poiskytkettyn trhdysvaroitus-
nytt 1 sammuu.
Kaukostimell ei voi kytke trhdysvaroitustoimintoa
plle tai pois plt, ainoastaan kynnist se uudelleen sen
lauettua.
Pyrivn laserin vaaitustarkkuus
Tarkkuuteen vaikuttavat seikat
Suurin vaikutus on ympristn lmptilalla. Erityisesti lattial-
ta ylspin esiintyvt lmptilaerot voivat saattaa lasersteen
poikkeamaan.
Poikkeusten merkitys kasvaa alkaen n. 20 m etisyydest ja
ne voivat 100 m etisyydell olla jopa kaksi nelj kertaa niin
suuret kuin 20 metriss.
Koska lmptilakerrostumat ovat suurimmillaan maan lhell,
tulisi aina asettaa mittaustykalu jalustalle yli 20 m mittauksia
varten. Aseta sen lisksi mittaustykalu mahdollisuuksien
mukaan keskelle tyaluetta.
Mittaustykalun tarkkuuden tarkistus
Ulkoisten vaikutusten lisksi voivat mys laitteisto-ominaiset
vaikutukset (kuten esim. pudotukset tai voimakkaat iskut)
johtaa poikkeuksiin. Tmn takia tulee mittaustykalun tark-
kuus tarkistaa aina ennen tyn aloittamista.
Tarkistusta varten tarvitaan 20 m vapaata mittausmatkaa
kahden seinn A ja B vliss tukevalla alustalla. Mittausty-
kalun vaaka-asennossa tulee suorittaa kntmittaus kum-
mankin akselin, X ja Y kautta (sek positiivinen ett negatiivi-
nen), (4 tytt mittausvaihetta).
OBJ_BUCH-757-007.book Page 116 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Suomi | 117
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Asenna mittaustykalu vaaka-asentoon lhelle sein A, ja-
lustalle 37 (listarvike) tai aseta se tukevalle, tasaiselle
alustalle. Kynnist shktykalu.
Suuntaa vaaituksen jlkeen lasersde pistekytss
lhiseinn A. Merkitse lasersteen keskipiste seinn
(piste I).
Kierr mittaustykalu 180 , anna sen vaaittua ja merkitse
lasersteen keskipiste vastakkaiselle seinlle B (piste II).
Aseta mittaustykalu sit kiertmtt lhelle sein B,
kynnist se ja anna sen suorittaa tasaus.
Suuntaa mittaustykalu korkeustasolla niin, ett (jalustan
avulla tai asettamalla jotain mittaustykaluln alle) lasers-
teen pisteen keskipiste osuu tsmlleen aiemmin merkit-
tyyn pisteeseen II, seinss B.
Kierr mittaustykalu 180 , muuttamattakorkeutta. Anna
sen vaaittua ja merkitse lasersteen keskipiste vastakkai-
selle seinlle A (piste III). Varmista, ett piste III on mah-
dollisimman pystysuoraan pisteen I yl- tai alapuolella.
Kahden merkityn pisteen, I ja III erotus d seinss A on
mittaustykalun todellinen poikkeama mitatun akselin
suunnassa.
Toista mittausmenetelm muille kolmelle akselille. Kierr mit-
taustykalu ennen jokaista mittausta 90 .
Mittausmatkalla 2 x 20 m= 40 m suurin sallittu poikkeama
saa olla:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Ero d pisteiden I ja III vlill saa siis jokaisessa yksittisess
neljss mittauksessa olla korkeintaan 4 mm.
Jos mittaustykalu ylitt suurimman sallitun poikkeaman
jossain neljst mittaustapahtumassa, tulee se toimittaa
Bosch-korjaamoon tarkistusta varten.
Tyskentelyohjeita
Kyt aina vain lasersteen keskipistett merkint
varten. Laseerpisteen koko muuttuu etisyyden muuttu-
essa.
Lasertarkkailulasit (listarvike)
Lasertarkkailulasit suodattaa pois ympristn valon. Tllin
silm nkee laserin valon kirkkaampana.
l kyt lasertarkkailulaseja suojalaseina. Lasertark-
kailulasien tarkoitus on erottaa lasersde paremmin, ne ei-
vt kuitenkaan suojaa lasersteelt.
l kyt lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tielii-
kenteess. Lasertarkkailulasit eivt anna tydellist
UV-suojaa ja ne alentavat vrien erotuskyky.
Tyskentely laservastaanottimella (listarvike)
Epsuotuisissa valaistusolosuhteissa (valoisa ymprist, suo-
ra auringonpaiste) sek suurilla etisyyksill kannattaa kyt-
t laservastaanotinta 35 lasersteen paremman lytmisen
takia.
Valitse pyrintkytt suurimmalla pyrintnopeudella, kun
kytt laservastaanotinta.
Laservastaanottimen kanssa tyskentely varten tulee lukea
ja noudattaa sen kyttohjetta.
Tyskentely kaukostimen kanssa
Painamalla kyttnppimi voi mittaustykalu joutua pois
tasauksesta, jolloin pyrint pyshtyy lyhytaikaisesti. Kauko-
stimen kytt est tmn.
Kaukostimen vastaanottolinssit 7 sijaitsevat mittaustyka-
lun kolmessa sivussa, m.m. kyttkentn ylpuolella etusi-
vussa.
Tyskentely jalustan kanssa (listarvike)
Mittaustykalussa on 5/8"-jalustakiinnitys vaakakytt var-
ten jalustassa. Aseta mittaustykalun jalustakiinnitys 18 ja-
lustan 5/8"-kierteeseen ja ruuvaa se kiinni jalustan lukitusruu-
villa.
Jalustassa 37, jossa on mitta-asteikko ulosvedettvss
osassa, voit suoraan asettaa liskorkeuden.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 117 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
118 | Suomi
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Tyskentely seinpidikkeen ja suuntauslaitteen kanssa
(listarvike) (katso kuva B)
Voit asentaa mittaustykalun mys suuntauslaitteella varus-
tettuun seinpidikkeeseen 39. Kierr seinpidikkeen 5/8"-
ruuvi 42 mittaustykalun jalustan kiinnityskierteeseen 18.
Asennus seinn: Asennus seinn kannattaa esim. tiss
joissa mittaus suoritetaan jalustan suurinta korkeutta kor-
keammalla, tai epvakaalla alustalla sek ilman jalustaa. Kiin-
nit seinpidike 39 asennetulla mittaustykalulla mahdolli-
simman kohtisuorassa seinn.
Seinasennusta varten voit kiinnitt seinpidikkeen 39 joko
kiinnitysruuvin 40 avulla korkeintaan 8 mm leven listaan tai
ripustaa sen kahteen koukkuun.
Asennus jalustaan: Voit mys asentaa seinpidikkeen 39 ja-
lustaan pidikkeen takapinnassa olevan jalustakiinnikkeen
avulla. Tm kiinnitystapa on edukseen erityisesti tiss, jois-
sa pyrinttaso tulee suunnata perusviivaa pitkin.
Suuntauslaitteen avulla voit siirt asennettua mittaustyka-
lua pystysuorassa (seinkiinnityksess) tai vaakasuorassa
(jalusta-asennuksessa) n. 16 cm alueella. Avaa suuntauslait-
teessa oleva ruuvi 41, siirr mittaustykalu haluttuun asen-
toon ja kirist ruuvi 41 uudelleen.
Tyskentely kattomittauslaatan kanssa (katso kuva B)
Kattomittauslaattaa 44 voidaan kytt esim. alaslaskettujen si-
skattojen yksinkertaiseen korkeussuuntaukseen. Kiinnit kat-
tomittauslaatta esim. kannattimeen magneettipidikkeen avulla.
Kattomittauslaatan heijastava puolikas parantaa lasersteen
nkyvyytt epsuotuisissa olosuhteissa. Lpinkyvn puolik-
kaan lpi voidaan lasersdett nhd mys kntpuolelta.
Tyskentely laserthtintaulun kanssa (listarvike)
(katso kuva C)
Laserthtintaulun 43 avulla voidaan siirt lasermerkint
lattiaan tai laserkorkeus seinn. Magneettipidikkeen avulla
voidaan laserthtintaulu mys kiinnitt kattorakenteisiin.
Nollakentn ja asteikon avulla voidaan halutun korkuinen siir-
tym mitata ja sitten merkit eri kohtaan. Tllin j mittaus-
tykalun tsmllinen asetus siirrettvlle korkeudelle pois.
Laserthtintaulussa 43 on heijastava pinnoite, joka edist
lasersteen nkyvyytt suurella etisyydell tai voimakkaassa
auringonvalossa. Kirkkauden parannuksen huomaa vain, kun
katsot laserthtintaulua lasersteen suunnasta.
Tyskentely latan kanssa (listarvike) (katso kuva J)
Tasaisuuksien tarkistukseen tai kaltevuuksien merkintn on
latan 36 ja laservastaanottimen yhteiskytt suositeltavaa.
Vastaanottolevyss 36 on ylhll suhteellinen mitta-asteikko
(50 cm). Sen nollakorkeuden voit valita alhaalta ulosvedet-
tvss osassa. Tten voidaan suoraan lukea poikkeamat oh-
jekorkeudesta.
Tyesimerkkej
Korkeuksien siirto/tarkistus (katso kuva C)
Aseta laite vaaka- tai pystyasentoon tukevaan alustaan tai
asenna se jalustaan 37 (listarvike).
Tyskentely jalustan kanssa: Suuntaa lasersde halutulle kor-
keudelle. Siirr tai tarkista korkeus kohteessa.
Tyskentely ilman jalustaa: Mittaa lasersteen ja vertailupis-
teen korkeusero laserthtintaulun 43 avulla. Siirr tai tarkis-
ta mitattu korkeusero kohteessa.
Luotisteen suuntaus samansuuntaiseksi/suoran kulman
merkit (katso kuva D)
Jos tulee merkit suoria kulmia tai suunnata vliseini, tulee
luotisde 9 suunnata samansuuntaiseksi perusviivaan nh-
den (esim. sein).
Aseta mittaustykalu pystyasentoon ja suuntaa se niin, ett
luotisde on suurin piirtein samansuuntainen perusviivan
kanssa.
Tarkkaa kohdistamista varten on luotisteen ja perusviivan
vlinen etisyys mitattava suoraan mittaustykalusta laser-
thtintaulun 43 avulla. Mittaa luotisteen ja perusviivan vli-
nen etisyys uudelleen mahdollisimman kaukana mittausty-
kalusta. Sd luotisde niin, ett sen etisyys perusviivasta
on sama kuin suoraan mittaustykalusta mitattaessa.
Muuttuva lasersde 6 osoittaa suoran kulman luotisteeseen
9 nhden.
Pystysuorien tasojen nytt (katso kuva E)
Pystysuuntien tai pystysuoran pinnan osoittamiseksi asete-
taan mittaustykalu pystyasentoon. Jos pystysuoran tason
tulee olla suorassa kulmassa vertailulinjaan (esim. seinn)
nhden, tulee luotisde 9 suunnata thn vertailulinjaan.
Muuttuva lasersde 6 osoittaa pystysuoran suunnan.
Pyrinttason kiertminen pystyasennossa
(katso kuva F)
Suuntaa pystysuora laserlinja tai pyrinttaso seinss ole-
vaan vertailupisteeseen asettamalla mittaustykalu pysty-
asentoon ja suuntaamalla laserlinja tai pyrinttaso karkeasti
vertailupisteeseen. Suuntaa tarkasti vertailupisteeseen pai-
namalla nppint 28 (kierto oikealle) tai nppint 29 (kier-
to vasemmalle).
Tyskentely ilman laservastaanotinta (katso kuva G)
Suotuisissa valaistusolosuhteissa (pime ymprist) ja lyhyell
matkalla voit tyskennell ilman laservastaanotinta. Jotta laser-
sde nkyisi paremmin tulee valita joko vakioviivakytt tai pis-
tekytt, jolloin kierrt pyrivn pn 10 ksin kohteeseen.
Tyskentely laservastaanottimella (katso kuva H)
Epsuotuisissa valaistusolosuhteissa (valoisa ymprist, suo-
ra auringonpaiste) sek suurilla etisyyksill kannattaa kyt-
t laservastaanotinta lasersteen paremman lytmisen ta-
kia. Valitse pyrintkytt suurimmalla pyrintnopeudella,
kun kytt laservastaanotinta.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 118 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Suomi | 119
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Mittaus suurilla etisyyksill (katso kuva I)
Kun mitataan suurilla etisyyksill, tulee kytt laservastaan-
otinta lasersteen lytmiseksi. Hirivaikutusten pienent-
miseksi, tulisi mittaustykalun aina sijaita typinnan keskell
ja jalustalla.
Tyskentely ulkona (katso kuva J)
Ulkona tyskenneltess tulisi aina kytt laservastaanotinta.
Asenna mittaustykalu jalustaan 37, jos tyskentelet epva-
kaalla pohjalla. Aktivoi trhdysvaroitustoiminto, alustan liik-
keiden tai mittaustykalun trhtelyiden aiheuttamien mitta-
usvirheiden vlttmiseksi.
Katsaus laitteen nyttihin
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pid aina pyriv laser, latauslaite ja kaukosdin puhtaina.
l upota pyriv laseria, latauslaitetta tai kaukosdint ve-
teen tai muihin nesteisiin.
Pyyhi pois lika kostealla pehmell rievulla. l kyt puhdis-
tusaineita tai liuottimia.
Puhdista eritysesti pyrivn laserin ulostuloaukossa olevat
pinnat snnllisesti ja varo nukkaa.
Jos pyrivss laserissa, latauslaitteessa tai kaukostimes-
s huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelyst huoli-
matta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuol-
lon tehtvksi. l koskaan itse avaa pyriv laseria,
latauslaitetta tai laservastaanotinta.
Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa
10-numeroinen tuotenumero, joka lytyy pyrivn laserin,
latauslaitteen ja kaukostimen tyyppikilvest.
Huolto ja asiakasneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek varaosia
koskeviin kysymyksiin. Rjhdyspiirustuksia ja tietoja vara-
osista lydt mys osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielelln sinua tuotteiden ja
listarvikkeiden ostoa, kytt ja st koskevissa kysymyk-
siss.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: +358 102 961 838
www.bosch.fi
Hvitys
Pyriv laser, latauslaite, kaukosdin, akut, listar-
vikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympristyst-
vlliseen uusiokyttn.
l heit pyriv laseria, latauslaitetta, kaukosdint tai ak-
kuja/paristoja talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaan kyttkelvottomat shklaitteet ja
eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun kytetyt
akut/paristot tytyy kert erikseen ja toi-
mittaa ympristystvlliseen kierrtyk-
seen.
L
a
s
e
r
s

d
e
L
a
s
e
r
i
n

p
y

r
i
n
t

*
vihre punainen vihre punainen
Mittaustykalun kynnistys (1 s itsetesti)
Vaaitus tai jlkivaaitus 2x/s 2x/s
Mittaustykalu on vaaitettu/kyttvalmis
Automaattisen vaaitusalueen ylitys 2x/s
Trhdysvaroitin on aktivoitu
Trhdysvaroitin on lauennut 2x/s 2x/s
Akun jnnite riitt 2 h kyttn 2x/s
Paristot/akut tyhjt.
* viiva- ja pyrintkytss
2x/s

Vilkkumistaajuus (kaksi kertaa sekunnissa)


Jatkuva kytt
Toiminto pysytetty
OBJ_BUCH-757-007.book Page 119 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
120 | E
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Akut/paristot:
Ni-MH: Nikkeli-metallihydridi
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.





.

.
.


: -
.

.

, ,
.

. -

(UV)
.
-

. -

.

,
, .


.
.
.

, ,
. .

, ,
, ,

.

.

.
.
.
.

.

.

-
.


.
, . . ,


.

43
44 .



.
43
44
.


.
GRL 250 HV

(

20).


.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 120 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
E | 121
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)

/
.
2 IEC 60825-1.
.

. , ,
.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG

(

20 21):

.
.

/
.
3R IEC 60825-1.

.

, . . .

.


. EN 60825-1
/ , ,



.

,

. .


.

.


.

.

3R
.
.

.

.


. -

, /
.

.
.
.
O
Bosch
.
.
.
.
,
.

. /
-

. ,
.

(. . , .)
.
.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 121 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
122 | E
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools

.
.
.
.

.
.
.

,

,
,

.
.


.
.


.
.


, .

.





,
, .

.


.


,
.
/
1
2
3
4 ON/OFF
5 -

6
7
8
9
10
11

12
13 *
14
15
16 *
17 *
18 5/8"
19
20
21
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 *
23 *
24 *

25

26

27
28
29

30
31
32
33
34
/
35 *
36 *
37 *
38 *
39 / *
40 *
41 *
42 5/8" *
43 *
44 *
45
*
.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 122 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
E | 123
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)

GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
()
1)
,
,
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m

1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
, 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
, 15 s 15 s 15 s
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
10/25/50 10/25/50 10/25/50
10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
/ 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
. 90 % 90 % 90 %
2 3R 3R
635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW

1)
5 mm 5 mm 5 mm
() 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
(NiMH)
(-)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)

(NiMH)
(-)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h

EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
( x x ) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
IP54 (
)
IP54 (
)
IP54 (
)
1) 20 C
2)
.
.
19 .

2 610 A13 782


V~ 100240
Hz 50/60
V= 7,5
A 1,0

C 045
h 14

2
(
) V= 1,2

EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
/II
RC 1
Professional
3 601 K69 900

3)
30 m
10 C... +50 C
/
20 C... +70 C
1 x 1,5 V LR06 (AA)

EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) -
(. . ).

.
.
32
.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 123 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
124 | E
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools

/

-
.
14 15
.

, .
.

.
14 15
.

.
.


.

.

13 .

22.
!

.
23
22 .
24
17 .
.
14 h .
.


5
/.
13
.

12 .

, ,
,
.
22 ,
,

. ,
10 ,
,
.
13
16 13.

16 .


. ,
, .

12
,
2 h .
12
, .

1 min.


.
34
33
.
. ,
.

.
, ,
.



.

/
. ,
.


.

/
.

/ .
,
,
( -
, 127).
OBJ_BUCH-757-007.book Page 124 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
E | 125
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)

,
, ,
37 39 -
.


. ,


.


(
) /
( ).
, ,
9
6.

ON/OFF 4. 1, 3 12 .
.

3
.

3
.

.
5 11

(
, 125). ,
,
.

ON/OFF 4.


.
.
2
,
,
.
2 (
, 126).

.


.


. . .
.

.

.
,

7.

.
(. . ).

30
.
/
.


.



.

.



. ,
,
.

.




, ,

.

(150/300/600 min
-1
)

.

5
25 .
.


OBJ_BUCH-757-007.book Page 125 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
126 | E
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools

5 25
.

.

38.
.
,
(10/25/50, 0)
, ,
11
26 .

.
11
26 .

.

,
, .


.
: , ,
.
/
( A)

(
) ( )
.
360 .

10 :
28

29 .

.

,
.
(5
) .
28

29 .


()
.

,
.

, ,
8 %
(5 ) .
,
, 8 %,
. -
,
3
.
.
,
2 min
2 h.

, , .

.
,
3 .
.




.
.

2.
1 ,
30 s, .


,
. , -
3 1
.
.

2
27
.
.
(
3),
.

, , .


2
27
2
2 .
OBJ_BUCH-757-007.book Page 126 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
E | 127
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)

2
, (
1 ).

1 .


.


.


.

20 m 100 m
20 m.

, ,
20 m

. ,
.

,
(. .
).

.

20 m
A B.

X Y (
4
).

A 37 (
) ,
. .

A.

( I).
180 ,

B ( II).

B,
.
(

) ,

II
B.
180 ,
.
A ( III). ,
III , ,
I.
d I III
A
.

. ,
,
90 .
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 127 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
128 | E
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
2 x 20 m= 40 m
:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
, ,
d I III
4 mm.

,
Service
Bosch.


.
.
( )

. .

.

, ,
.

. -

(UV)
.
( )
( ,
)
35
.

.

.



.
.
7
,
.
( )
5/8"
.
18 5/8"

.
37
.

( ) ( B)

39 .
5/8" 42
18 .
:
. .

.
39 ,
, .

39 40
8 mm .
: 39

.

.

,
16 cm , (
) ( .
41,

41.
( B)
44 , ,
.

. . .


,
.
( )
( C)
43
, ,
.

.


.

.
43
,
/ .


.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 128 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
E | 129
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
( ) ( J)

, ,
36.
36 (50 cm)
.
, .

.

/ ( C)


37 ( ).
:
. ,
.
:

43. ,
,
.

/ ( D)

,
9 ,
(. .
).

,
.


43
.


. ,

.
9
6.
/
( E)
, ,

.
(. . ),
9
.
6.

( F)



, ,
.
28
( ) 29
( ).
( G)
( )
.


10 .
( H)
( .
)

.
.
( I)
,
,
.

.
( J)

.

37.


/ .
OBJ_BUCH-757-007.book Page 129 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
130 | E
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools

Service

,
.
,
.
,
. .
,
.
.

,
,

Service Bosch.
/ ,
.


10 ,

.
Service
To Service

.
:
www.bosch-pt.com
osch
,
.

Robert Bosch A.E.


37
19400
Tel.: +30 (0210) 57 01 270
Fax: +30 (0210) 57 01 283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: +30 (0210) 57 01 380
Fax: +30 (0210) 57 01 607

, ,
, ,

.
, ,

l!
:

2002/96/E

2006/66/E



.

*


(1 s )
2x/s 2x/s
/

2x/s

2x/s 2x/s
2 h 2x/s

*
2x/s

( )


OBJ_BUCH-757-007.book Page 130 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Trke | 131
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
/ :
Ni-MH: -
.
Trke
Gvenlik Talimat
Rotasyonlu distomat
lme cihaz ile tehlikesiz ve gvenli
biimde alabilmek iin btn gvenlik
talimat okunmal ve uyarlara uyulmaldr.
lme cihaz zerindeki uyar etiketlerini
hibir zaman grnmez hale getirmeyin. BU
GVENLK TALMATINI GVENL BR
YERDE SAKLAYIN.
Dikkat Burada belirtilen kullanm veya ayar
hkmlerine uyulmad veya baka yntemler
kullanld takdirde cihazn karaca nlar kullanc
iin tehlikeli olabilir.
Lazer gzln gne gzl olarak kullanmayn.
Lazer gzl insan gzn lazer nndan korumaz, ancak
lazer nnn daha iyi grlmesini salar.
Lazer gzln gne gzl olarak veya trafikte
kullanmayn. Lazer gzl mor tesi nlarna (UV) kar
tam olarak koruma salamaz ve renk alglamasn azaltr.
lme cihazn sadece kalifiye uzmanlara ve orijinal
yedek para kullanma koulu ile onartn. Bu yolla lme
cihaznn gvenliini her zaman salarsnz.
Bu lme cihaz ile yaknnda yanc svlar, gazlar veya
tozlarn bulunduu patlama tehlikesi olan yerlerde
almayn. lme cihaz iinde toz veya buharlar
tututurabilecek kvlcmlar retilebilir.
Ak paketini (kartu aky) amayn. Ksa devre
tehlikesi vardr.
Ak paketini scakla (rnein srekli gne
nna), atee, suya ve neme kar koruyun.
Patlama tehlikesi vardr.
Kullanm dndaki ak paketlerini kontak ularn
kprleyebilecek bro atalar, madeni paralar,
anahtarlar, iviler, vidalar veya dier kk metal
nesnelerden uzak tutun. Aknn kontak ularnn ksa
devre yapmas yanmalara veya yangna neden olabilir.
Cihaz yanl kullanldnda ak paketinden dar sv
szabilir. Dar szabilecek sv ile temastan kann.
Dar szan ak svs ile rastlant sonucu temasa
gelecek olursanz, temas yerini su ile ykayn. Ak svs
gzlerinize temas edecek olursa tbbi yardm aln.
Dar szan ak svs cilt tahrilerine veya yanmalara
neden olabilir.
Ak paketini sadece bu kullanm klavuzunda belirtilen
arj cihaz ile arj edin. Belirli trdeki bir aknn arjna
uygun arj cihaznn deiik trdeki aklerin arjnda
kullanlmas yangn tehlikesi yaratr.
Sadece lme cihaznn tip etiketinde belirtilen
gerilime sahip orijinal Bosch ak paketleri kullann.
rnein taklitler veya ilem gren yabanc marka ak
paketleri kullanldnda, patlama sonucu yaralanmalar ve
maddi hasarlar meydana gelebilir.
Lazer hedef tablasn 43 ve tavan lme
latasn 44 kalp pillerinin yaknna
getirmeyin. Lazer hedef tablas ve tavan
lme latasndaki mktatslar kalp pillerinin
ilevini olumsuz ynde etkileyebilecek
manyetik alanlar oluturabilirler.
Lazer hedef tablasn 43 ve tavan lme latasn 44
manyetik veri tayclarndan ve manyetik etkiye kar
hassas olan cihazlardan uzak tutun. Lazer hedef tablas
ve tavan lme latasndaki mknatslarn etkisi ile geri
alnamayan veri kayplar ortaya kabilir.
GRL 250 HV
Bu lme cihaz ngilizce uyar etiketi ile birlikte teslim
edilir (grafik sayfasnda 20 numara ile iaretli).
lk kullanmdan nce ngilizce uyar etiketinin zerine
cihazla birlikte teslim edilen kendi dilinizdeki uyar
etiketini yaptrn.
Lazer nn bakalarna veya hayvanlara dorultmayn
ve kendiniz de lazer nna bakmayn. Bu lme cihaz
IEC 60825-1 uyarnca 2. Snf lazer n retir. Bu nedenle
bakalarnn gzn kamatrabilirsiniz.
ocuklarn denetiminiz dnda lazerli lme cihazn
kullanmasna izin vermeyin. ocuklar istemeden
bakalarnn gzn kamatrabilir.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 131 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
132 | Trke
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Bu lme cihaz iki ngilizce uyar etiketi ile teslim edilir
(grafik sayfasndaki cihaz eklinde 20 ve 21
numaralarla gsterilmektedir):
Cihaz ilk kez iletime almadan nce bu ngilizce
etiketlerin zerine kendi dilinizdeki etiketleri
yaptrn. Bu etiketler lme cihaz ile birlikte teslim
edilir.
Lazer nn bakalarna veya hayvanlara dorultmayn
ve kendiniz de lazer nna bakmayn. Bu lme cihaz
IEC 60825-1 uyarnca 3R lazer snfna giren lazer n
retir. Lazer nna dorudan bak uzak mesafeden de
olsa gzlere zarar verebilir.
Lazer nnn pencere veya ayna gibi parlak
yzeylerden yansmasndan kann. Yansyan lazer n
bile gzlere zarar verebilir.
Bu lme cihaz sadece lazerli cihazlarn kullanmn
bilen kiiler tarafndan kullanlmaldr. EN 60825-1
hkm kapsamna, dier birok husus yannda lazer
nnn gz ve cilde etkisine ilikin biyolojik bilgiler ile
tehkileler iin lazer nna kar alnacak korunma
nlemleri hakkndaki bilgiler de girmektedir.
lme cihazn her zaman lazer nlar gz
yksekliinin ok stnde veya ok altnda seyredecek
biimde yerletirin. Bu ekilde gzlerin zarar
grmemesini salarsnz.
lme cihaznn kullanlaca alan uygun lazer uyar
levhalar ile iaretleyin. i olmayan kiilerin tehlike
blgesine girmesini nleyin.
lme cihazn yetkisiz kiilerin girebildii yerlerde
saklamayn. lme cihaznn kullanmn bilmeyen kiiler
kendilerine veya bakalarna zarar verebilir.
Lazer snf 3Rye giren lme cihazlarn kullanrken
ulusal ynetmelik hkmlerine uyun. Bu ynetmeliklere
uyulmad takdirde yaralanmalar olabilir.
Lazer n alannn kontrol altnda olmasn veya
kapatlmasn salayn. Lazer nnn kontrol altndaki bir
alanda snrlanmas bakalarnn gzlerinin zarar grmesini
nler.
Ak arj cihaz
Btn uyarlar ve talimat hkmlerini okuyun.
Aklanan uyarlara ve talimat hkmlerine
uyulmad takdirde elektrik arpmalarna, yan-
gnlara ve/veya ar yaralanmalara neden
olunabilir.
arj cihazn yamur ve neme kar koruyun.
arj cihaznn iine su szmas elektrik arpma
tehlikesini artrr.
Bu arj cihaz ile yabanc marka akleri arj etmeyin. Bu
arj cihaz sadece rotasyonlu distomat iine yerletirilmi
olan orjinal Bosch ak paketlerinin arjna uygundur.
Yabanc marka akler arj edilirken yangn ve patlama
tehlikesi ortaya kabilir.
arj cihazn temiz tutun. Kirlenme nedeniyle elektrik
arpma tehlikesi ortaya kar.
Her kullanmdan nce arj cihazn, kabloyu ve fii
kontrol edin. Hasar tespit ederseniz arj cihazn
kullanmayn. arj cihazn kendiniz amayn, sadece
kalifiye elemanlara veya uzmanlara atrn ve sadece
orijinal yedek paralar kullann. Hasarl arj cihaz, kablo
ve filer elektrik arpma tehlikesini artrr.
arj cihazn kolay tutuan zeminlerde kullanmayn
(rnein kat, tekstil malzemesi vb.). arj ilemi
srasnda arj cihaznda meydana gelen snma yangn
tehlikesi dourur.
Cihaz yanl kullanldnda ak paketinden dar sv
szabilir. Dar szabilecek sv ile temastan kann.
Dar szan ak svs ile rastlant sonucu temasa
gelecek olursanz, temas yerini su ile ykayn. Ak svs
gzlerinize temas edecek olursa tbbi yardm aln.
Dar szan ak svs cilt tahrilerine veya yanmalara
neden olabilir.
ocuklara gz kulak olun. Bu yolla ocuklarn arj cihaz
ile oynamasn nleyebilirsiniz.
Fizyolojik, duyusal veya zihinsel yetenekleri veya
deneyimsizlikleri veya bilgisizlikleri nedeniyle arj
cihazn gvenli biimde kullanamayacak durumda olan
ocuklar ve kiiler, bu arj cihazn sorumlu bir kiinin
gzetim ve denetimi olmadan kullanamazlar. Aksi
takdirde hatal kullanm veya yaralanma tehlikesi ortaya
kar.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 132 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Trke | 133
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Uzaktan kumanda cihaz
Btn talimat hkmleri okunmal ve
bunlara uyulmaldr. BU TALMATI Y VE
GVENL BR YERDE SAKLAYIN.
Uzaktan kumanda cihazn sadece orijinal yedek para
kullanma koulu ile kalifiye uzmanlara onartn. Bu
sayede uzaktan kumanda cihaznn ilevselliini gvenceye
alrsnz.
Uzaktan kumanda cihaz ile yaknnda yanc svlar,
gazlar veya tozlar bulunan patlama tehlikesi olan
yerlerde almayn. Uzaktan kumanda cihaz iinde toz
veya buharlar tututurabilecek kvlcmlar oluabilir.
rn ve ilev tanm
Usulne uygun kullanm
Rotasyonlu distomat
Bu lme cihaz hassas yataylklarn, dikeyliklerin ve
hizalamalarn belirlenmesi ve kontrol iin gelitirilmitir.
Bu lme cihaz hem kapal mekanlarda hem de ak havada
kullanlmaya uygundur.
Uzaktan kumanda cihaz
Bu uzaktan kumanda cihaz kapal mekanlarda ve ak havada
rotasyonlu distomatn kontrol iin tasarlanmtr.
ekli gsterilen elemanlar
ekli gsterilen bileenlerin numaralar grafik sayfalarndaki
rotasyonlu distomat, arj cihaz ve uzaktan kumanda cihaz
eklinde bulunan numaralarla ayndr.
Rotasyonlu distomat/arj cihaz
1 ok uyar gstergesi
2 ok uyar tuu
3 Nivelman otomatii gstergesi
4 Rotasyonlu distomat ama/kapama tuu
5 Rotasyonlu iletim ve rotasyon hz seme tuu
6 Deiken lazer n
7 Uzaktan kumanda iin alglama mercei
8 Lazer n k delii
9 Dik n
10 Rotasyon dmesi
11 izgisel iletim ve izgi boyu seme tuu
12 arj durumu gstergesi
13 Kartu ak*
14 Batarya gz
15 Batarya gz kapak kilidi
16 Ak paketi (kartu ak) kilidi *
17 arj fii soketi *
18 Sehpa girii 5/8"
19 Rotasyonlu distomat seri numaras
20 Lazer uyar etiketi
21 Lazer n k delii uyar etiketi
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 arj cihaz *
23 arj cihaz ebeke balant fii *
24 arj fii *
Uzaktan kumanda cihaz
25 Uzaktan kumanda cihazndaki rotasyonlu iletim ve
rotasyon hz seme tuu
26 Uzaktan kumanda cihazndaki izgisel iletim ve izgi
boyu seme tuu
27 ok uyars resetleme tuu
28 Tu saat hareket ynnde evirme
29 Tu saat hareket ynnn tersine evirme
30 letim gstergesi
31 Kzltesi (enfraruj) n k delii
32 Seri numaras
33 Batarya gz kapak kilidi
34 Batarya gz kapa
Aksesuar/Yedek paralar
35 Lazer alglayc *
36 Distomat-lme latas*
37 Sehpa*
38 Lazer gzl*
39 Duvar mesnedi/Dorultma nitesi*
40 Duvar mesnedi tespit vidas *
41 Dorultma nitesi vidas *
42 Duvar mesnedinde 5/8"-Vida*
43 Lazer hedef tablas *
44 Tavan lme latas*
45 anta
* ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat
kapsamnda deildir.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 133 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
134 | Trke
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Teknik veriler
Rotasyonlu distomat GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
rn kodu 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
alma alan (yarap)
1)
Lazer alglayc olmadan, yak.
Lazer alglayc ile, yak.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Nivelman hassasl
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Otomatik nivelman, tipik 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Nivelman sresi, tipik 15 s 15 s 15 s
Rotasyon hz 150/300/600 dev/dak 150/300/600 dev/dak 150/300/600 dev/dak
izgisel iletimde aralk as 10/25/50 10/25/50 10/25/50
letme scakl 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Saklama scakl 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Maksimum nispi hava nemi 90 % 90 % 90 %
Lazer snf 2 3R 3R
Lazer tipi 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
k deliinde lazer n, yak.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Sehpa girii (yatay) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Akler (NiMH)
Bataryalar (Alkali-Mangan)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
letme sresi, yak.
Akler (NiMH)
Bataryalar (Alkali-Mangan)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Arl EPTA-Procedure 01/2003e
gre 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
lleri (uzunluk x genilik x ykseklik) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Koruma tr IP 54 (Toza ve pskren
suya kar korunmal)
IP 54 (Toza ve pskren
suya kar korunmal)
IP 54 (Toza ve pskren
suya kar korunmal)
1) 20 C
2) Eksenler boyunca
Ltfen rotasyonlu distomatnzn tip etiketi zerindeki rn koduna dikkat ediniz, mnferit rotasyonlu distomatlarn ticari kodlar deiik olabilir.
Rotasyonlu distomatnzn ak biimde belirlenmesi tip etiketi zerindeki 19 seri numaras ile salanr.
arj cihaz
rn kodu 2 610 A13 782
Anma gerilimi V~ 100240
Frekans Hz 50/60
Ak arj gerilimi V= 7,5
arj akm A 1,0
Msaade edilen arj scaklk
aral C 045
arj sresi h 14
Ak hcrelerinin says 2
Anma gerilimi (bir ak hcresi) V= 1,2
Arl EPTA-Procedure
01/2003e gre kg 0,2
Koruma snf /II
Uzaktan kumanda cihaz RC 1
Professional
rn kodu 3 601 K69 900
alma alan
3)
30 m
letme scakl 10 C... +50 C
Saklama scakl 20 C... +70 C
Batarya 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Arl EPTA-Procedure
01/2003e gre 69 g
3) Cihazn alma alan elverisiz ortam koullar nedeniyle (rnein;
dorudan gelen gne n) klebilir.
Ltfen uzakta kumanda cihaznzn tip etiketi zerindeki rn koduna
dikkat edin, mnferit uzaktan kumanda cihazlarnn ticari kodlar deiik
olabilir.
Tip etiketi zerindeki seri numaras 32 uzaktan kumanda cihaznzn ak
biimde belirlenmesini salar.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 134 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Trke | 135
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Montaj
Rotasyonlu distomatn enerji ikmali
Bataryalarla/Aklrle iletim
Bu lme cihaznn alkali mangan bataryalarla kullanlmas
tavsiye edilir.
Batarya gzn 14 amak iin kilidi 15 konumuna evirin ve
batarya gzn dar ekin .
Bataryalar veya akleri yerletirirken batarya gzndeki
ekle bakarak doru kutuplama yapn.
Btn bataryalar veya akleri ayn anda deitirin. Daima
ayn reticinin ayn kapasitedeki bataryalarn veya aklerini
kullann.
Batarya gzn 14 kapatn ve kilidi 15 konumuna evirin .
Bataryalar veya akleri yanl kutuplama yaparak takarsanz
lme cihaz almaz. Bataryalar veya akleri doru
kutuplama yaparak takn.
lme cihazn uzun sre kullanmayacaksanz
bataryalar veya akleri karn. Uzun sre kullanm d
kaldklarnda bataryalar veya akler korozyona urar ve
kendiliklerinden boalrlar.
Ak paketi ile iletim
lk kullanmdan nce ak paketini 13 arj edin. Ak paketi
sadece kendisi iin ngrlen arj cihaz 22 ile arj edilebilir.
ebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynann gerilimi
arj cihaznn tip etiketindeki verilere uygun olmaldr.
Akm ebekenize uygun ebeke balant fiini 23 arj cihazna
22 takn ve kavrama yapmasn salayn.
arj cihaznn arj fiini 24 ak paketinin soketine 17 takn.
arj cihazn akm ebekesine balayn. Bo ak paketinin
arj yaklak 14 h srer. arj cihaz ve ak paketi ar arja
kar emniyetlidir.
Yeni veya uzun sre kullanlmam bir ak paketi tam
performansna ancak yaklak 5 kez arj-dearj olduktan
sonra ular.
Ak paketini 13 her kullanmdan sonra arj etmeyin, aksi
takdirde kapasitesi der. Ak paketini ancak arj durumu
gstergesi 12 yanp snerse veya srekli yanarsa arj edin.
arj edildikten sonra iletim sresi belirgin lde dk
oluyorsa kartu ak kullanm mrn tamamlam demektir ve
yenilenmelidir.
Kartu ak bo durumda iken de lme cihaznz akm
ebekesine bal arj cihaz 22 ile de altrabilirsiniz. lme
cihazn kapatn, kartu aky yaklak 10 dakika arj edin ve
lme cihazn arj cihaz akm ebekesine bal iken tekrar
an.
Ak paketini (kartu aky) 13 deitirmek iin kilidi 16 ilgili
konuma evirin ve ak paketini 13 karn.
Yeni ak paketini yerine yerletirin ve kilidi 16 ilgili konuma
evirin .
Uzun sre kullanmayacaksanz ak paketini lme
cihazndan karn. Akler uzun sre kullanm d
kaldklarnda paslanabilir ve kendiinden boalabilir.
arj durumu gstergesi
arj durumu gstergesi 12 krmz olarak yanp snmeye
baladktan sonra lme cihaz 2 saat daha altrlabilir.
arj durumu gstergesi 12 srekli krmz yanmaya
baladktan sonra artk lme mmkn deildir. lme cihaz
1 dakika sonra otomatik olarak kapanr.
Uzaktan kumanda cihaznn enerji beslemesi
Bu uzaktan kumanda cihaznn alkali mangan bataryalarla kul-
lanlmas tavsiye olunur.
Batarya gz kapan 34 amak iin kilidi 33 ok ynne
bastrn ve batarya gz kapan aln. Cihazla birlikte teslim
edilen bataryalar yerlerine yerletirin. Batarya gzndeki
ekle bakarak doru kutuplama yapn.
Uzun sre kullanmayacaksanz uzaktan kumanda
cihaznn iindeki bataryalar karn. Bataryalar uzun
sre kullanm d kaldklarnda korozyona urayabilir veya
kendiliinden boalabilirler.
letme
Rotasyonlu distomatn iletime alnmas
lme cihaznz nemden/slaklktan ve dorudan
gne nndan koruyun.
lme cihazn ar scaklklara ve byk scaklk
deiikliklerine maruz brakmayn. rnein cihaz uzun
sre otomobil iinde brakmayn. Byk scaklk
deiikliklerinde lme cihazn altrmadan nce bir
sre scaklk dengelenmesini bekleyin. Ar scaklklarda
veya byk scaklk deiikliklerinde lme cihaznn
hassasl kaybolabilir.
lme cihazn iddetli arpma ve dmelerden
koruyun. iddetli d etkilere maruz kaldnda lme
cihaz ile almaya devam etmeden nce daima hassaslk
kontrol yapn (Baknz: Rotasyonlu distomatn nivelman
hassasl, sayfa 137).
lme cihaznn yerletirilmesi
lme cihazn salam bir zemine, yatay veya dikey konumda
yerletirin, bir sehpaya 37 veya dorultma niteli bir duvar
mesnedine 39 monte edin.
Yksek nivelman hassasl nedeniyle lme cihaz sarsnt ve
konum deimelerine tepki gsterir. Tekrar tekrar nivelman
yapmak zorunda kalmamak ve iletime ara vermemek iin
lme cihaznn salam bir konumda olmasna dikkat edin.
Ama/kapama
Lazer nn bakalarna veya hayvanlara dorultmayn
(zellikle gz hizasnda) ve (uzak mesafeden de olsa)
lazer nna bakmayn. lme cihaz aldktan hemen
sonra dikey hizalama n 9 ve deiken lazer n 6 gnderir.
Yatay konum
Dikey konum
OBJ_BUCH-757-007.book Page 135 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
136 | Trke
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
lme cihazn amak iin ama/kapama tuuna 4 basn.
Gstergeler 1, 3 ve 12 ksa sre yanar. lme cihaz hemen
otomatik nivelmana balar. Nivelman esnasnda nivelman
gstergesi 3 yeil olarak yanp sner ve lazer noktasal
iletimde yanp sner.
Nivelman gstergesi 3 srekli olarak yeil yanmaya balaynca
ve lazer srekli olarak yannca lme cihaznn nivelman
yaplm demektir. Nivelman ilemi bittikten sonra lme
cihaz otomatik olarak rotasyonlu iletime geer.
letim tular 5 ve 11 ile nivelman esnasnda da iletim trn
tespit edebilirsiniz (Baknz: Rotasyonlu distomat iletim
trleri, sayfa 136). Bu durumda lme cihaz nivelman ilemi
bittikten sonra seilmi bulunan iletim trnde alr.
lme cihazn kapatmak iin ama/kapama tuuna 4
yeniden basn.
Ak durumdaki lme cihazn brakp gitmeyin ve
iiniz bitince cihaz kapatn. Lazer n bakalarnn
gzn alabilir.
lme cihaz 2 saatten fazla otomatik nivelman alan dnda
kalrsa ve ok uyars 2 saatten fazla devrede kalrsa, cihaz
bataryalar korumak zere otomatik olarak kapanr (Baknz:
Rotasyonlu distomat nivelman otomatii, sayfa 137). Bu
durumda lme cihazn yeniden konumlandrn ve tekrar an.
Uzaktan kumanda cihaznn iletime alnmas
Uzaktan kumanda cihazn neme ve dorudan gne
nna kar koruyun.
Uzaktan kumanda cihazn ar scaklklara veya
scaklk deiikliklerine maruz brakmayn. rnein
uzaktan kumanda cihazn uzun sre otomobil iinde
brakmayn. Byk scaklk deiikliklerine maruz kald
takdirde tekrar kullanmadan nce uzaktan kumanda
cihaznn scaklk dengelemesi yapmasn bekleyin.
inde yeterli gerilime sahip bir batarya olduu srece uzaktan
kumanda cihaz iletime hazrdr.
lme cihazn, uzaktan kumanda cihaznn sinyalleri alglama
merceklerinden 7 birine dorudan ulaacak biimde
yerletirin. Uzaktan kumanda cihaz dorudan bir alglama
merceine yneltilemiyorsa alma alan kstlanr. Sinyalin
yansmas ile (rnein duvarlardan) eriim uzakl endirekt
sinyalde de iyiletirilebilir.
Uzaktan kumanda cihaznn herhangi bir tuuna basldktan
sonra iletim gstergesinin 30 yanmas bir sinyalin
gnderildiini gsterir.
lme cihaznn uzaktan kumanda cihaz ile alp kapanmas
mmkn deildir.
Rotasyonlu distomat iletim trleri
Genel grn
Her iletim tr de cihazn yatay ve dikey konumunda
mmkndr.
Rotasyonlu iletim
Rotasyonlu iletim zellikle lazer alglayc
kullanlrken tavsiye edilir. eitli
rotasyon hzlar arasnda seme
yapabilirsiniz.
izgisel iletim
Bu iletim trnde deiken lazer n
snrl bir aklk asnda hareket eder. Bu
nedenle lazer nnn grnrl rotas-
yonlu iletime oranla daha iyidir. eitli
aklk alar arasnda seme
yapabilirsiniz.
Noktasal iletim
Bu iletim trnde deiken lazer nnn
grnrll en yksek dzeydedir. Bu
iletim tr rnein yksekliklerin basite
aktarlmasna veya hizalamalarn
kontrolne yarar.
Rotasyonlu iletim
(150/300/600 dev/dak)
Her altan sonra lme cihaz orta rotasyon hzndaki
rotasyonlu iletimde bulunur.
izgisel iletimden rotasyonlu iletime gemek iin
rotasyonlu iletim 5 tuuna veya uzaktan kumanda tuuna 25
basn. Rotasyonlu iletim orta rotasyon hz ile balatlr.
Rotasyon hzn deitirmek iin, istediiniz hza ulalncaya
kadar tekrar rotasyonlu iletim tuuna 5 veya uzaktan
kumanda tuuna 25 basn.
Lazer alglayc ile alrken en yksek rotasyon hzn
semeniz gerekir. Lazer alglayc olmadan alrken lazer
nnn grnrlln iyiletirmek iin rotasyon hzn
drn ve lazer gzl 38 kullann.
izgisel iletim, noktasal iletim
(10/25/50, 0)
izgisel iletime veya noktasal iletime gemek iin izgisel
iletim tuuna 11 veya uzaktan kumanda tuuna 26 basn.
lme cihaz en kk aralk as ile izgisel iletime geer.
Aralk asn deitirmek iin izgisel iletim tuuna 11 veya
uzaktan kumanda tuuna 26 basn. Aralk as iki kademede
bytlr ve ezamanl olarak her kademede rotasyon hz
artrlr. izgisel iletim tuuna nc kez basldnda lme
cihaz ksa bir titreimden sonra noktasal iletime geer.
izgisel iletim tuuna tekrar basldnda en kk aralk al
izgisel iletime geri dnlr.
Aklama: Atalet nedeniyle lazer, lazer izgisinin son
noktasn biraz aabilir.
Lazer izgisinin/lazer noktasnn veya
rotasyon dzleminin dndrlmesi
(Baknz: ekil A)
lme cihaz yatay konumda iken lazer izgisini (izgisel
iletimde) veya lazer noktasn (noktasal iletimde) lazerin
rotasyon dzleminde konumlandrabilirsiniz. 360 dn
mmkndr.
Rotasyon ban 10 elinizle istediiniz pozisyona evirin veya
uzaktan kumanda cihazn kullann: Saat hareket ynnde
evirmek iin uzaktan kumanda tuuna 28 veya saat hareket
ynnn tersine evirmek iin uzaktan kumanda tuuna 29
basn. Rotasyonlu iletimde tua basmann bir etkisi olmaz.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 136 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Trke | 137
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
lme cihaz dikey konumda iken lazer noktasn, lazer
izgisini veya rotasyon dzlemini dikey eksende
evirebilirsiniz. Bu evirme sadece otomatik nivelman
alannda (5 sola veya saa) ve sadece uzaktan kumanda
cihaz yardm ile mmkndr.
Saa evirmek iin uzaktan kumanda tuuna 28 ve sola
evirmek iin uzaktan kumanda tuuna 29 basn.
Rotasyonlu distomat nivelman otomatii
Genel grn
Aldktan sonra lme cihaz otomatik olarak yatay veya
dikey konumu alglar. Yatay ve dikey konumlar arasnda
deitirme yapmak iin cihaz kapatn, konumlandrn ve
yeniden an.
Aldktan sonra lme cihaz yatayl ve dikeylii kontrol
eder ve %8lik (5 ) otomatik nivelman alanndaki sapmalar
otomatik olarak giderir.
lme cihaz aldktan sonra veya pozisyon deiikliinden
sonra %8den daha eik duruyorsa, nivelman mmkn
deildir. Bu durumda rotor durur, lazer yanp sner ve
nivelman gstergesi 3 srekli krmz olarak yanar. lme
cihazn yeniden konumlandrn ve nivelman ilemini bekleyin.
Yeniden konumlandrma yaplmazsa 2 dakika sonra lazer ve
2 saat sonra lme cihaz otomatik olarak kapanr.
lme cihaznn nivelman yapldktan sonra yatay ve dikey
konum srekli olarak kontrol edilir. Konum deiikliklerinde
yeniden otomatik nivelman yaplr. Hatal lmelere neden
olmamak iin nivelman ilemi esnasnda rotor durur, lazer
yanp sner ve nivelman gstergesi 3 yeil olarak yanp sner.
ok uyar fonksiyonu
Bu lme cihaznn bir ok uyar fonksiyonu vardr ve bu
fonksiyon, konum deiikliklerinde veya lme cihaznn
sarsntlarnda veya zeminin titreiminde nivelmann deiik
ykseklikte yaplmasn ve dolays ile ykseklik hatalarn
nler.
ok uyarsn amak iin ok uyar tuuna 2 basn. ok uyar
gstergesi 1 srekli yeil olarak yanar ve 30 saniye sonra ok
uyar ilevi aktif hale gelir.
lme cihaznn konum deiikliinde nivelman hassasl
alan alacak olursa veya iddetli bir sarsnt alglanrsa, ok
uyar ilevi devreye girer: Rotasyon durdurulur, lazer yanp
sner, nivelman gstergesi 3 sner ve ok uyar gstergesi 1
krmz olarak yanp snmeye balar. Gncel iletim tr
hafzaya alnr.
ok uyars devrede iken lme cihaznda ok uyar tuuna 2
veya uzaktan kumanda cihazndaki ok uyar resetleme
tuuna 27 basn. ok uyar fonksiyonu yeniden balatlr ve
cihaz nivelmana balar. Cihazn nivelman tamamlandktan
sonra (nivelman gstergesi 3 srekli yeil yanar), cihaz
bellekteki iletim tr ile almaya balar. Bu durumda lazer
nnn yksekliini bir referans noktasnda kontrol edin ve
gerekiyorsa ykseklii dzeltin.
ok uyars devrede iken fonksiyon lme cihazndaki tu 2
veya uzaktan kumanda cihazndaki ok uyars resetleme tuu
27 ile yeniden balatlamyorsa, 2 dakika sonra lazer ve 2 saat
sonra da lme cihaz otomatik olarak kapanr.
ok uyar ilevini kapatmak iin ok uyar tuuna 2 bir kez
basn; ok uyars devrede iken de (ok uyar gstergesi 1
krmz olarak yanp sner) iki kez basn. ok uyar ilevi kapal
iken ok uyar gstergesi 1 sner.
Uzaktan kumanda cihaz ile ok uyar fonksiyonu alp kapat-
lamaz, sadece fonksiyon devrede iken yeniden balatlabilir.
Rotasyonlu distomatn nivelman hassasl
Hassasl etkileyen faktrler
En byk etkiyi evre scakl gsterir. zellikle zeminden
tavana doru oluan scaklk farklar lazer nn saptrabilir.
Sapmalar 20 mden itibaren nem kazanr ve 100 mdeki
sapmalar 20 mdeki sapmalarn iki veya kat olabilir.
Scaklk farkllamas zemine yakn yerlerde daha fazla olduu
iin 20 mlik lme ilerinden itibaren cihaz daima bir sehpa
zerine koymalsnz. Ayrca cihaz mmknse alma
alannn ortasna yerletirin.
lme cihaznn hassaslk kontrol
D etkiler yannda cihaza zg etkiler de (rnein dme ve
arpmalar) sapmalara neden olabilir. Bu nedenle her
kullanmdan nce lme cihaznn hassasln kontrol edin.
Kontrol ilemi iin A ve B duvarlar arasnda engeli
bulunmayan 20 mlik serbest bir lme hattna ihtiyacnz
vardr. lme cihaz yatay konumda iken X ve Y eksenleri
zerinden dolayl bir lme yapmalsnz (pozitif ve negatif)
(4 komple lme ilemi).
lme cihazn yatay konumda A duvar yaknna bir
sehpaya (aksesuar) 37 monte edin veya salam dz bir
zemine yerletirin. lme cihazn altrn.
Nivelman ilemi bittikten sonra lazer nn A duvarnn
yaknnda noktasal iletime dorultun. Duvardaki lazer n
noktasnn ortasn iaretleyin (Nokta I).
lme cihazn 180 evirin, nivelman ileminin
yaplmasn bekleyin ve kar B duvarndaki lazer n
noktasnn ortasn iaretleyin (Nokta II).
A B
20 m
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 137 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
138 | Trke
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
lme cihazn dndrmeden B duvarnn yaknna
yerletirin ve nivelmana brakn.
lme cihaznn yksekliini yle ayarlayn ki (sehpa veya
gerekiyorsa alta koyacanz paralarla), lazer n
noktasnn ortas daha nce B duvarnda iaretlediiniz
nokta II ile ayn seviyede olsun.
lme cihazn ykseklii deitirmeden 180 evirin. Nivel-
man yaptrn ve A duvarndaki lazer n noktasnn ortasn
iaretleyin (Nokta III). Bu esnada nokta IIIn mmkn ol-
duu kadar dik veya nokta Iin altnda olmasna dikkat edin.
A duvarnda iaretlenmi bulunan d I ve III noktalar
arasndaki fark, lme cihaznn lm yaplan eksenden
yapt sapmay gsterir.
Dier eksene ait lme ilemini tekrarlayn. lme cihazn
her lme ileminin banda 90 evirin.
2 x 20 m= 40 mlik lme hattnda msaade edilen
maksimum sapma:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Nokta I ve III arasndaki fark d bundan sonraki her drt
lmede en fazla 4 mm olmaldr.
lme cihaz drt lme ileminin birinde maksimum sapmay
aacak olursa bir Bosch Mteri Servisine bavurun.
alrken dikkat edilecek hususlar
aretlemek iin ltfen sadece lazer noktasnn ortasn
kullann. Lazer noktasnn bykl uzakla bal olarak
deiir.
Lazer gzl (aksesuar)
Lazer gzl ortam klarn filtre eder. Bu sayede lazer
gze daha net grnr.
Lazer gzln gne gzl olarak kullanmayn.
Lazer gzl insan gzn lazer nndan korumaz, ancak
lazer nnn daha iyi grlmesini salar.
Lazer gzln gne gzl olarak veya trafikte
kullanmayn. Lazer gzl mor tesi nlarna (UV) kar
tam olarak koruma salamaz ve renk alglamasn azaltr.
Lazer alglayc ile almak (aksesuar)
Elverisiz k koullarnda (aydnlk ortam, dorudan gelen
gne ) ve uzak mesafelerde lazer nn daha iyi rahat
bulabilmek iin lazer alglayc 35 kullann.
Lazer alglayc ile alrken en yksek rotasyon hzl
rotasyonlu iletimi sein.
Lazer alglayc ile almak iin bu kullanm klavuzunu okuyun
ve iindeki uyarlara uyun.
Uzaktan kumanda sistemi ile almak
Kumanda tularna baslnca lme cihaz nivelman
ileminden karlr ve bu esnada rotasyon ksa sre durur.
Uzaktan kumanda cihaz kullanlarak bu etkiden kanlabilir.
Uzaktan kumanda alglama mercekleri 7 lme cihaznn
tarafnda ve n taraftaki kontrol alannn stnde bulunur.
Sehpa ile almak (aksesuar)
Bu lme cihaznn sehpa zerinde yatay iletim iin 5/8"lik
bir sehpa girii vardr. lme cihaznn sehpa giriini 18 5/8"-
diine yerleitirin ve sehpann tespit vidas ile skn.
k ubuunda l cetveli bulunan bir sehpada 37
ykseklii direkt olarak ayarlayabilirsiniz.
Duvar mesnedi ve dorultma nitesi ile almak
(aksesuar) (Baknz: ekil B)
lme cihazn dorultma niteli duvar mesnedine, 39
takabilirsiniz. Bunun iin duvar mesnedinin 5/8" vidasn 42
lme cihazndaki sehpa giriine 18 vidalayn.
Bir duvara montaj: Bir duvara montaj zellikle sehpalarn k
ubuklarnn stnde alrken veya sehpasz olarak pek
salam olmayan zeminlerde alrken gereklidir. Bu amala
duvar mesnedini 39 lme cihaz takl halde bir duvara
mmkn olduu kadar dik tespit edin.
Duvar mesnedine, 39 takmak iin ya tespit vidasn, 40 bir
taya maksimum 8 mm aralkla tespit edebilirsiniz veya onu
iki kancaya takabilirsiniz.
Bir sehpaya montaj: Duvar mesnedini 39 arka taraftaki sehpa
girii ile bir sehpaya vidalayabilirsiniz. Bu tespit ilemi
zellikle rotasyon dzleminin bir referans izgisine dorultul-
masnn gerekli olduu ilerde tavsiye edilir.
Dorultma nitesi yardm ile lme cihazn dikey olarak
(duvara montaj durumunda) veya yatay olarak (bir sehpaya
montajda) yaklak 16 cm aralnda kaydrabilirsiniz. Bunun
iin dorultma nitesindeki viday 41 gevetin, lme cihazn
istediiniz pozisyona kaydrn ve viday 41 tekrar skn.
Tavan lme levhas ile almak (Baknz: ekil B)
Tavan lme levhas 44 rnein asma tavanlarn yksekliinin
basit biimde dorultulmas iin kullanlabilir. Tavan lme
levhasn mknatsl tutucu ile rnein bir taycya tespit edin.
Tavan lme levhasnn yanstma yapan yars elverisiz
aydnlatma koullarnda lazer nnn grnrlln
iyiletirir, saydam olan dier yars ise lazer nnn arka
taraftan da grnmesine olanak salar.
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 138 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Trke | 139
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Lazer hedef tablas ile almak (aksesuar)
(Baknz: ekil C)
Lazer hedef tablas 43 yardm ile lazer iaretini zemine veya
lazer yksekliini bir duvara aktarabilirsiniz. Mknatsl
tutucular sayesinde lazer hedef tablas tavan
konstrksiyonlarna da tespit edilebilir.
Sfr alan ve skala yardm ile istenen ykseklikten fark
lerek teki tarafa aktarabilirsiniz. Bu sayede lme
cihaznn aktarlacak ykseklie hassas biimde ayarlanmas
gerekmez.
Lazer hedef tablasnn 43 uzak mesafelerde veya gl gne
nda da lazerin grnrln artran yanstc kaplamas
vardr. Bu glendirme lazer nna paralel olarak lazer hedef
tablasna baktnzda belli olur.
lme latas ile almak (aksesuar) (Baknz: ekil J)
D ve i bkey yzeylerin kontrol veya meyillerin
aktarlmasnda lazer alglayc ile birlikte lme latasnn 36
kullanlmasnda yarar vardr.
lme latasnn 36 st tarafna bir nispi lme skalas
(50 cm) izilmitir. Bu skalann sfr yksekliini alttaki
kntda nceden seebilirsiniz. Bu sayede gerekli
ykseklikten olan sapmalar dorudan okuyabilirsiniz.
rnekleri
Yksekliklerin aktarlmas/kontrol (Baknz: ekil C)
lme cihazn yatay konumda salam bir zemine veya
sehpaya 37 (aksesuar) yerletirin.
Sehpa ile alrken: Lazer nn istediiniz ykseklie
dorultun. Hedef yerine ykseklii aktarn veya ykseklii
kontrol edin.
Sehpasz alma: Lazer hedef tablas 43 yardm ile lazer n
ile referans noktas ykseklii arasndaki ykseklik farkn
tespit edin. Hedef yerinde llen ykseklik farkn kontrol
edin veya aktarn.
Hizalama nnn paralel olarak dorultulmas/dik alarn
aktarlmas (Baknz: ekil D)
Dik alarn aktarlmas veya separatrlerin dorultulmas
gerektiinde dik n 9 paralel olarak, yani bir referans
izgisine (rnein bir duvara) ayn uzaklkta dorultun. Bunu
yapmak iin lme cihazn dikey konumda yerletirin ve yle
konumlandrn ki, dikey n referans izgisine mmkn
olduu kadar paralel olsun.
Hassas konumlandrma yapmak iin lme levhas yardm ile
dikey nla referans izgi arasndaki mesafeyi lme
cihaznda ln.
Tam ve hassas konumlandrma iin lazer hedef tablas 43
yardm ile dikey hizalama n ile referans izgisi arasndaki
mesafeyi lme cihazna en byk mesafede ln. Dikey
hizalama nn, referans izgisine direkt lmedeki mesafe
kadar uzak olacak biimde dorultun.
Hizalama izgisine 9 ait dik a deiken lazer n 6 ile
gsterilir.
Dikey/yatay dzlemlerin gsterilmesi (Baknz: ekil E)
Dikey veya yatay bir dzlemin gsterilmesi iin lme cihazn
dikey konuma getirin. Dikey dzlemin bir referans izgisine
dik olmas gerekiyorsa (rnein duvar), hizalama nn 9 bu
referans izgisine dorultun.
Diklik deiken lazer n 6 ile gsterilir.
Dikey konumda rotasyon dzlemini evirmek
(Baknz: ekil F)
Lazer izgisini veya rotasyon dzlemini bir duvardaki referans
noktasna dorultmak iin, lme cihazn dikey konumda
yerletirin ve lazer izgisini veya rotasyon dzlemini referans
noktasna kabaca dorultun. Referans noktasna hassas
biimde dorultma yapmak iin tua 28 (saa dndrme)
veya uzakatan kumanda tuuna 29 basn (sola dndrme).
Lazer alglayc olmadan almak (Baknz: ekil G)
Elverili k koullarnda (glge veya lo ortamda) ve ksa
mesafelerde lazer alglayc olmadan alabilirsiniz. Lazer
nnn daha iyi grnmesi iin ya izgisel iletimi sein ya da
noktasal iletimi sein ve rotasyon dmesini 10 elinizle
hedef noktaya evirin.
Lazer alglayc ile almak (Baknz: ekil H)
Elverisiz k koullarnda (aydnlk ortamlarda, dorudan
gne n altnda) ve byk mesafelerde lazer nnn daha
iyi grnmesi iin lazer alglayc kullann. Lazer alglayc ile
alrken en yksek rotasyon hzyla rotasyonlu iletimi sein.
Uzak mesafelerden lme (Baknz: ekil I)
Uzak mesafelerden lme yaparken lazer nnn
bulunabilmesi iin lazer alglaycnn kullanlmas gerekir.
Olumsuz etkileri nlemek iin lme cihazn her zaman
alma yzeyinin ortasna ve bir sehpaya yerletirin.
Ak havada almak (Baknz: ekil J)
Ak havada allrken daima lazer alglaycnn kullanlmas
gerekir.
Fazla gvenli olmayan zeminlerde alrken lme cihazn bir
sehpaya 37 takn. Zemin hareketlerinden veya lme
cihaznn sarsntlarndan kaynaklanabilecek hatal
lmelerden kanmak iin ok uyar ilevini aktif hale getirin.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 139 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
140 | Trke
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Gstergelerin genel grn
Bakm ve servis
Bakm ve temizlik
Rotasyonlu distomat, arj cihazn ve uzaktan kumanda
cihazn daima temiz tutun.
Rotasyonlu distomat, arj cihazn ve uzaktan kumanda
cihazn suya veya baka svlar iine daldrmayn.
Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya
zc madde kullanmayn.
Rotasyonlu distomat, zellikle lazer n k delii blgesini
dzenli aralklarla temizleyin ve tylenme veya ipliklenme
olmamasna dikkat edin.
Dikkatli retim ve test yntemlerine ramen rotasyonlu
distomat, arj cihaz veya uzaktan kumanda cihaz arza
yapacak olursa, onarm Bosch elektrikli el aletleri iin yetkili
bir seviste yaptrlmaldr. Rotasyonlu distomat, arj cihazn
ve uzaktan kumanda cihazn kendiniz amayn.
Ltfen btn bavurularnzda ve yedek para siparilerinizde
rotasyonlu distomat, arj cihaz ve uzaktan kumanda cihaznn
tip etiketindeki 10 hanelik rn kodunu belirtin.
Mteri servisi ve mteri danmanl
Mteri servisleri rnnzn onarm ve bakm ile yedek
paralarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte grnler
ve yedek paralara ait bilgileri u adreste de bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch mteri servisi timi satn alacanz rnn zellikleri,
bu rnn kullanm ve ayar ilemleri hakkndaki sorularnz ile
yedek paralarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
Trke
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Tasfiye
Rotasyonlu distomat, arj cihaz, uzaktan kumanda
cihaz, akler, aksesuar ve ambalaj malzemesi evre
dostu tasfiye amacyla geri dnm merkezine
yollanmaldr.
Rotasyonlu distomat, arj cihazn, uzaktan kumanda cihazn
ve akleri/bataryalar evsel plerin iine atmayn!
Sadece AB yesi lkeler iin:
2002/96/AT sayl Avrupa ynetmelii
uyarnca kullanm mrn tamamlam
elektrikli aletleri ve 2006/66/AT sayl
Avrupa ynetmelii uyarnca kullanm
mrn tamamlam akler/bataryalar ayr
ayr toplanmak ve evre dostu tasfiye
amacyla geri dnm merkezine
gnderilmek zorundadr.
Akler/Bataryalar:
Ni-MH: Nikel-Metal hidrit
Deiiklik haklarmz sakldr.
L
a
z
e
r

L
a
z
e
r

n

r
o
t
a
s
y
o
n
u
*
Yeil Krmz Yeil Krmz
lme cihaznn almas (1 sn otamatik test)
lk veya daha sonraki nivelman 2x/s 2x/s
lme cihaznn nivelman/letime hazr
Otomatik nivelman alan ald 2x/s
ok uyars aktif
ok uyars devrede 2x/s 2x/s
Batarya gerilimi 2 saatlik iletim iin 2x/s
Bataryalar bo
* izgisel ve rotasyonlu iletimde
2x/s

Yanp snme frekans (saniyede iki kez)


Srekli iletim
Fonksiyon durduruldu
OBJ_BUCH-757-007.book Page 140 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Polski | 141
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Polski
Wskazwki bezpieczestwa
Laser rotacyjny
Aby mc efektywnie i bezpiecznie
pracowa przy uyciu urzdzenia
pomiarowego, naley przeczyta wszystkie
wskazwki i stosowa si do nich. Naley
dba o czytelno tabliczek
ostrzegawczych, znajdujcych si na
urzdzeniu pomiarowym. PROSIMY
ZACHOWA I STARANNIE PRZECHOWY-
WA NINIEJSZE WSKAZWKI.
Uwaga uycie innych, ni podane w niniejszej
instrukcji, elementw obsugowych i regulacyjnych,
oraz zastosowanie innych metod postpowania, moe
prowadzi do niebezpiecznej ekspozycji na promienio-
wanie laserowe.
Nie naley uywa okularw do pracy z laserem jako
okularw ochronnych. Okulary do pracy z laserem su
do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do
ochrony przed promieniowaniem laserowym.
Nie naley stosowa okularw do pracy z laserem jako
okularw sonecznych, ani uywa ich w ruchu
drogowym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniaj
cakowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrud-
niaj rozrnianie kolorw.
Napraw urzdzenia pomiarowego powinien
dokonywa jedynie wykwalifikowany personel, przy
uyciu oryginalnych czci zamiennych. Tylko w ten
sposb mona zapewni bezpieczn eksploatacj
przyrzdu.
Nie naley stosowa tego urzdzenia pomiarowego
wotoczeniu zagroonym wybuchem, wktrym
znajduj si atwopalne ciecze, gazy lub pyy.
Wurzdzeniu pomiarowym moe doj do utworzenia
iskier, ktre mog spowodowa zapon pyw lub oparw.
Nie wolno otwiera pakietu akumulatorw. Istnieje
niebezpieczestwo zwarcia.
Pakiet akumulatorw naley chroni przed
wysokimi temperaturami, np. staym
nasonecznieniem, przed ogniem, przed wod
i wilgoci. Istnieje zagroenie wybuchem.
Nieuywany pakiet akumulatorw naley
przechowywa z dala od spinaczy, monet, kluczy,
gwodzi, rub oraz innych drobnych przedmiotw
metalowych, ktre mogyby spowodowa zwarcie
stykw akumulatora. Zwarcie stykw akumulatora moe
spowodowa oparzenia lub doprowadzi do poaru.
W przypadku nieprawidowej obsugi moe doj do
wycieku elektrolitu z pakietu akumulatorw. Nie wolno
dopuci do kontaktu elektrolitu ze skr. W przy-
padku niezamierzonego zetknicia si z elektrolitem,
naley umy dane miejsce ciaa wod. Jeeli elektrolit
dosta si do oczu, naley dodatkowo skonsultowa si
z lekarzem. Wyciekajcy elektrolit moe spowodowa
podranienia skry lub oparzenia.
Pakiet akumulatorw wolno adowa wycznie za
pomoc wymienionej w instrukcji obsugi adowarki.
adowanie akumulatorw innych, ni przewidziane dla
danej adowarki, moe spowodowa zagroenie
poarowe.
Stosowa naley wycznie oryginalne pakiety
akumulatorw firmy Bosch, o napiciu podanym na
tabliczce znamionowej urzdzenia pomiarowego.
Uycie innych akumulatorw, np. podrbek, przerbek lub
akumulatorw innych producentw moe sta si przy-
czyn obrae ciaa lub powstania szkd materialnych
poprzez eksplodujce akumulatory.
Ani laserowa tablica celownicza 43 ani
ata miernicza do stropw 44 nie mog
znale si w pobliu rozrusznikw
serca. Magnesy umieszczone na laserowej
tablicy celowniczej i na acie mierniczej do
stropw wytwarzaj pole, ktre moe
zakci dziaanie rozrusznika serca.
Laserow tablic celownicz 43 i at miernicz do
stropw 44 naley przechowywa z dala od
magnetycznych nonikw danych oraz urzdze
wraliwych magnetycznie. Pod wpywem dziaania
magnesw znajdujcych si w laserowej tablicy
celowniczej i w acie mierniczej do stropw moe doj do
nieodwracalnej utraty danych.
GRL 250 HV
W zakres dostawy urzdzenia pomiarowego wchodzi
tabliczka ostrzegawcza z napisem w jzyku angielskim
(na schemacie urzdzenia znajdujcym si na stronie
graficznej oznaczona jest ona numerem 20).
Zaleca si jeszcze przed wprowadzeniem urzdzenia
do eksploatacji zaklei angielski tekst tabliczki
wchodzc w zakres dostawy etykiet w jzyku
polskim.
Nie wolno kierowa wizki laserowej wstron osb lub
zwierzt, jak rwnie wpatrywa si w wizk. Niniejsze
urzdzenie pomiarowe emituje promieniowanie laserowe
klasy 2 zgodnie z norm IEC 60825-1. Moe ono spowo-
dowa olepienie innych osb.
Nie wolno udostpnia laserowego urzdzenia
pomiarowego do uytkowania dzieciom. Mog one
nieumylnie olepi siebie lub inne osoby.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 141 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
142 | Polski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
W zakres dostawy urzdzenia pomiarowego wchodz
dwie tabliczki ostrzegawcze z napisem w jzyku
angielskim (na schemacie urzdzenia znajdujcym si
na stronie graficznej oznaczone s one numerami
20 i 21):
Zaleca si jeszcze przed wprowadzeniem urzdzenia
do eksploatacji naklei na angielski tekst na
tabliczkach zaczone wdostawie etykietki w jzyku
polskim. Etykietki dostarczane s wraz z urzdzeniem
pomiarowym.
Nie wolno kierowa wizki laserowej wstron osb
i zwierzt, nie wolno rwnie samemu wpatrywa si
wwizk. Niniejsze urzdzenie pomiarowe emituje pro-
mieniowanie laserowe klasy 3R zgodnie z IEC 60825-1.
Bezporednie patrzenie w wizk take z wikszej
odlegoci jest niebezpieczne dla oczu.
Naley unika odbicia wizki laserowej na gadkich
powierzchniach, takich jak okna lub lustra. Take odbite
promienie laserowe mog by szkodliwe dla oczu.
Dostp do urzdzenia pomiarowego powinny mie tylko
osoby przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsugi
urzdze laserowych. Zgodnie z norm EN60825-1
naley do tego m.in. znajomo biologicznego wpywu
lasera na oczy i skr, jak rwnie waciwe uycie rodkw
ochronnych w celu uniknicia niebezpieczestw.
Urzdzenie pomiarowe naley zawsze ustawia tak,
aby promienie lasera paday zacznie wyej lub znacznie
niej linii wzroku. W ten sposb mona zapobiec
uszkodzeniu wzroku.
Zakres, w ktrym stosowane jest urzdzenie pomia-
rowe naley oznakowa odpowiednimi tabliczkami
ostrzegawczymi oznaczajcymi prac z urzdzeniami
laserowymi. W ten sposb mona zapobiec wkraczaniu
osb postronnych w zagroon stref.
Nie wolno przechowywa urzdzenia pomiarowego
wmiejscach, do ktrych dostp maj niepowoane
osoby. Osoby, nie orientujce si w obsudze urzdzenia
pomiarowego, mog zaszkodzi sobie i innym.
Podczas pracy z urzdzeniem pomiarowym o klasie
laserowej 3R naley stosowa si do ewentualnych
przepisw krajowych. Wwyniku niestosowania si do
tych przepisw moe doj do obrae.
Naley dba, aby zakres promieniowania laserowego
by nadzorowany lub osaniany. Ograniczenie promieni
lasera do kontrolowanych zakresw pozwala unikn
uszkodzenia wzroku u osb postronnych.
adowarka akumulatorowa
Naley przeczyta wszystkie wskazwki
i przepisy. Bdy w przestrzeganiu poniszych
wskazwek mog spowodowa poraenie
prdem, poar i/lub cikie obraenia ciaa.
Chroni adowark przed deszczem i wilgoci.
Przedostanie si wody do adowarki zwiksza
ryzyko poraenia prdem.
Nie wolno uywa adowarki do adowania akumu-
latorw innego producenta. adowarka przystosowana
jest do adowania umieszczonego w laserze rotacyjnym
pakietu akumulatorw firmy Bosch. adowanie akumu-
latorw innego producenta moe grozi poarem lub
wybuchem.
adowark naley utrzymywa w czystoci.
Zabrudzenie moe sta si przyczyn poraenia
elektrycznego.
Przed uyciem kadorazowo sprawdzi stan adowarki,
przewodu i wtyku. Nie uywa adowarki w przypadku
stwierdzenia uszkodze. Nie otwiera samodzielnie
adowarki. Naprawa powinna zosta przeprowadzona
wycznie przez wykwalifikowany personel serwisu
przy uyciu oryginalnych czci zamiennych.
Uszkodzone adowarki, przewody i wtyki zwikszaj
ryzyko poraenia elektrycznego.
Nie korzysta z adowarki umieszczonej na
atwopalnym podou (np. papier, tekstylia itp.) ani
wssiedztwie atwopalnych substancji. Ze wzgldu na
wzrost temperatury adowarki podczas procesu adowania
istnieje niebezpieczestwo poaru.
W przypadku nieprawidowej obsugi moe doj do
wycieku elektrolitu z pakietu akumulatorw. Nie wolno
dopuci do kontaktu elektrolitu ze skr. W przy-
padku niezamierzonego zetknicia si z elektrolitem,
naley umy dane miejsce ciaa wod. Jeeli elektrolit
dosta si do oczu, naley dodatkowo skonsultowa si
z lekarzem. Wyciekajcy elektrolit moe spowodowa
podranienia skry lub oparzenia.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 142 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Polski | 143
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Dzieci powinny znajdowa si pod nadzorem. Tylko
wten sposb mona zagwarantowa, e nie bd si one
bawiy adowark.
Dzieci i niepenosprawne fizycznie, emocjonalnie, lub
psychicznie osoby oraz inne osoby, ktrych
dowiadczenie i/lub wiedza jest niewystarczajca, aby
obsugiwa adowark przy zachowaniu wszelkich
zasad bezpieczestwa nie powinny obsugiwa
adowarki bez nadzoru przez odpowiedzialn osob.
Wprzeciwnym wypadku istnieje niebezpieczestwo, i
urzdzenie zostanie niewaciwie obsuone, a take moe
doj do obrae.
Pilot
Naley przeczyta i zastosowa wszystkie
instrukcje i wskazwki. PROSIMY
ZACHOWA I STARANNIE PRZECHOWYWA
NINIEJSZE WSKAZWKI.
Napraw pilota naley zleca jedynie
wykwalifikowanemu fachowcowi i przy uyciu
oryginalnych czci zamiennych. Postpowanie taki
gwarantuje waciwe funkcjonowanie pilota.
Nie naley stosowa pilota w otoczeniu zagroonym
wybuchem, w ktrym znajduj si atwopalne ciecze,
gazy lub pyy. W pilocie moe doj do utworzenia iskier,
ktre mog spowodowa zapon pyw lub oparw.
Opis urzdzenia i jego zastosowania
Uycie zgodne z przeznaczeniem
Laser rotacyjny
Urzdzenie pomiarowe przeznaczone jest do wyznaczenia
i sprawdzenia punktw wysokoci, do dokadnej niwelacji
powierzchni, do wyznaczania linii pionu lub linii odniesie
i przenoszenia punktw prostopadych.
Urzdzenie pomiarowe dostosowane jest do pracy wewntrz
pomieszcze i na zewntrz.
Pilot
Pilot przeznaczony jest do sterowania laserami rotacyjnymi
wewntrz pomieszcze i na zewntrz.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja zilustrowanych komponentw odnosi si do
przedstawionych na stronach graficznych szkicw lasera
rotacyjnego, adowarki i pilota.
Laser rotacyjny/adowarka
1 Wskanik zabezpieczenia przed wstrzsami
2 Przycisk zabezpieczenia przed wstrzsami
3 Wskanik funkcji automatycznej niwelacji
4 Wcznik/wycznik lasera rotacyjnego
5 Przycisk dla trybu rotacyjnego i wyboru prdkoci
obrotowej
6 Zmienna wizka laserowa
7 Soczewka odbioru sygnau pilota
8 Otwr wyjciowy wizki laserowej
9 Wizka pionowa
10 Gowica rotacyjna
11 Przycisk dla liniowego trybu pracy i wyboru dugoci linii
12 Wskanik stopnia naadowania akumulatora
13 Baterie*
14 Wnka na baterie
15 Blokada wnki na baterie
16 Blokada pakietu akumulatorw*
17 Gniazdo adowarki *
18 Przycze do statywu 5/8"
19 Numer seryjny lasera rotacyjnego
20 Tabliczka ostrzegawcza lasera
21 Tabliczka ostrzegawcza otworu wyjciowego wizki
laserowej (GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 adowarka*
23 Wtyczka adowarki *
24 Wtyk adowarki *
Pilot
25 Przycisk na pilocie dla trybu rotacyjnego i wyboru
prdkoci rotacyjnej
26 Przycisk na pilocie dla trybu liniowego i wyboru dugoci
linii
27 Przycisk kasacji zabezpieczenia przed wstrzsami
28 Przycisk obrt w kierunku zgodnym z ruchem
wskazwek zegara
29 Przycisk obrt w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazwek zegara
30 Wskanik zasilania
31 Otwr wylotowy wizki podczerwonej
32 Numer serii
33 Blokada pokrywy wnki na baterie
34 Pokrywa wnki na baterie
Osprzt/czci zamienne
35 Odbiornik lasera*
36 ata miernicza lasera budowlanego*
37 Statyw*
38 Okulary do pracy z laserem*
39 Uchwyt cienny z regulacj wysokoci*
40 ruba mocujca uchwytu ciennego*
41 ruba na przymiarze*
42 ruba 5/8" na uchwycie ciennym*
43 Laserowa tablica celownicza *
44 Pytka pomiarowa do stropw*
45 Walizka
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzt nie wchodzi
wskad wyposaenia standardowego.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 143 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
144 | Polski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Dane techniczne
Laser rotacyjny GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Numer katalogowy 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Zakres roboczy (promie)
1)
bez odbiornika laserowego ok.
z odbiornikiem laserowym ok.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Dokadno niwelacji
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Zakres samoniwelacji typowy 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Czas niwelacji typowy 15 s 15 s 15 s
Prdko obrotowa 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
Kt rozwarcia w trybie liniowym 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Temperatura pracy 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Temperatura przechowywania 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Relatywna wilgotno powietrza maks. 90 % 90 % 90 %
Klasa lasera 2 3R 3R
Typ lasera 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
wizki lasera przy wyjciu ok.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Przycze do statywu (wpoziomie) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Akumulatory (NiMH)
Baterie (Al-Mn)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Czas pracy ok.
Akumulatory (NiMH)
Baterie (Al-Mn)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Ciar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Wymiary (dugo x szeroko x wysoko) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Stopie ochrony IP 54 (ochrona przed
pyem i rozbryzgami wody)
IP 54 (ochrona przed
pyem i rozbryzgami wody)
IP 54 (ochrona przed
pyem i rozbryzgami wody)
1) przy 20 C
2) wzdu osi
Naley zwraca uwag na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego lasera rotacyjnego. Nazwy handlowe poszczeglnych urzdze mog
si rni.
Do jednoznacznej identyfikacji lasera rotacyjnego suy numer serii 19, znajdujcy si na tabliczce znamionowej.
adowarka
Numer katalogowy 2 610 A13 782
Napicie znamionowe V~ 100240
Czstotliwo Hz 50/60
Napicie adowania
akumulatorw V= 7,5
Prd adowania A (amper) 1,0
Dopuszczalny zakres
temperatur adowania C 045
Czas adowania h 14
Liczba ogniw akumulatora 2
Napicie znamionowe
(na ogniwo akumulatora) V= 1,2
Ciar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Klasa ochrony /II
Pilot RC 1
Professional
Numer katalogowy 3 601 K69 900
Zasig
3)
30 m
Temperatura pracy 10 C... +50 C
Temperatura
przechowywania 20 C... +70 C
Bateria 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Ciar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Zasig pracy moe si zmniejszy przez niekorzystne warunki
otoczenia (np. bezporednie promienie soneczne).
Naley zwraca uwag na numer katalogowy na tabliczce znamionowej
pilota, gdy nazwy handlowe poszczeglnych pilotw mog si rni.
Do jednoznacznej identyfikacji pilota suy numer serii 32, znajdujcy
si na tabliczce znamionowej.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 144 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Polski | 145
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Monta
Zasilanie lasera rotacyjnego
Praca z bateriami/akumulatorami
Zaleca si eksploatacj urzdzenia pomiarowego przy uyciu
baterii alkaliczno-manganowych lub akumulatorw.
Aby otworzy wnk na bateri 14, naley przekrci blokad
15, ustawiajc j w pozycji , a nastpnie wyj wnk na
bateri.
Podczas wkadania baterii lub akumulatorw do wnki naley
zwrci uwag na zachowanie prawidowej biegunowoci,
zgodnie ze schematem umieszczonym wewntrz wnki.
Baterie lub akumulatory naley zawsze wymienia
kompletami. Naley stosowa tylko baterie lub akumulatory
pochodzce od tego samego producenta i o jednakowej
pojemnoci.
Zamkn wnk na baterie 14 i przekrci blokad 15,
ustawiajc j w pozycji .
Jeeli baterie lub akumulatorki zostay niewaciwie
umieszczone we wnce, urzdzenia pomiarowego nie da si
wczy. Przy wkadaniu baterii i akumulatorkw naley
zwrci uwag na zachowanie prawidowej biegunowoci.
Jeeli urzdzenie pomiarowe nie bdzie przez duszy
czas uywane, naley wyj z niego baterie lub
akumulatory. Nieuywane przez duszy czas baterie i
akumulatory mog ulec korozji i ulec samorozadowaniu.
Praca z pakietem akumulatorw
Pakiet akumulatorw 13 naley naadowa przed
przystpieniem do eksploatacji urzdzenia. Pakiet
akumulatorw mona adowa wycznie w przewidzianej do
tego celu adowarce 22.
Naley zwrci uwag na napicie sieciowe! Napicie
rda prdu musi zgadza si z danymi na tabliczce
znamionowej adowarki.
Woy pasujc do sieci wtyczk 23 do adowarki 22,
a nastpnie spowodowa jej zablokowanie.
Woy wtyk adowarki 24 do gniazdka 17 przy pakiecie
akumulatorw. Podczy adowark do sieci elektrycznej.
Naadowanie pustego pakietu akumulatorw trwa ok. 14 h.
adowarka i pakiet akumulatorw s zabezpieczone przed
przeadowaniem.
Nowy lub przez duszy okres czasu nieuywany pakiet
akumulatorw charakteryzuje si swoj pen wydajnoci
dopiero po ok. 5 cyklach adowania i rozadowywania.
Nie naley adowa pakietu akumulatorw 13 po kadym
uyciu, gdy zmniejszy si w ten sposb jego pojemno.
Pakiet akumulatorw naley adowa dopiero wtedy, gdy
wskanika naadowania 12 miga lub wieci si wiatem
cigym.
Wyranie skrcony czas eksploatacji po dokonanym procesie
adowania wiadczy o tym, e akumulator jest zuyty
i powinien zosta wymieniony.
Jeeli akumulator jest rozadowany, urzdzenie pomiarowe
moe by eksploatowane przy uyciu adowarki 22,
podczonej do sieci. W tym celu naley wyczy urzdzenie,
adowa akumulator ok. 10 min., a nastpnie wczy
ponownie urzdzenie pomiarowe przy podczonej
adowarce.
Aby wymieni pakiet akumulatorw 13, naley przekrci
blokad 16, ustawiajc j w pozycji , a nastpnie wyj
pakiet akumulatorw 13.
Wstawi nowy pakiet akumulatorw i obrci blokad 16,
ustawiajc j w pozycji .
Jeeli urzdzenie pomiarowe nie bdzie przez duszy
czas uywane, naley wyj z niego pakiet
akumulatorw. Akumulatory nieuywane przez duszy
okres czasu mog ulec korozji lub samorozadowaniu.
Wskanik stopnia naadowania akumulatora
Jeeli wskanik stopnia naadowania akumulatora 12 zaczyna
miga na czerwono, urzdzenie pomiarowe moe by jeszcze
uywane przez ok. 2 h.
Jeeli wskanik stopnia naadowania akumulatora 12 wieci
si czerwonym wiatem cigym, dalsze pomiary nie s ju
moliwe. Urzdzenie pomiarowe wycza si automatycznie
po ok. 1 min.
Zasilanie pilota
Do eksploatacji pilota zaleca si uycie baterii alkaliczno-
manganowych.
Aby otworzy pokrywk wnki na baterie 34, naley
przesun blokad 33 w kierunku ukazanym strzak i zdj
pokrywk. Umieci zaczon w dostawie bateri we
wnce.Naley przy tym zachowa prawidow biegunowo
zgodnie ze schematem umieszczonym wewntrz wnki.
Jeeli pilot ma by przez duszy czas nieuywany,
naley wyj z niego bateri. Bateria nieuywana przez
duszy okres czasu moe ulec korozji lub
samorozadowaniu.
Praca urzdzenia
Rozpoczcie uytkowania lasera rotacyjnego
Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed wilgoci
i bezporednim napromieniowaniem sonecznym.
Narzdzie naley chroni przed ekstremalnie wysokimi
lub niskimi temperaturami, a take przed wahaniami
temperatury. Nie naley go na przykad pozostawia na
duszy okres czasu w samochodzie. Wprzypadku, gdy
urzdzenie pomiarowe poddane byo wikszym wahaniom
temperatury, naley przed uyciem odczeka, a powrci
ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub
niskie temperatury, a take silne wahania temperatury
mog mie negatywny wpyw na precyzj pomiaru.
Naley unika silnych uderze lub upuszczenia
narzdzia pomiarowego. W przypadku silnego
oddziaywania na urzdzenie pomiarowe, naley przed
dalsz prac przeprowadzi kontrol dokadnoci (zob.
Dokadno niwelacyjna lasera rotacyjnego, str. 148).
OBJ_BUCH-757-007.book Page 145 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
146 | Polski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Ustawienie urzdzenia pomiarowego
Urzdzenie pomiarowe naley ustawi na stabilnej podstawie
w pozycji pionowej lub poziomej, zamontowa na statywie 37
albo na uchwycie ciennym 39 z mechanizmem precyzyjnej
regulacji urzdzenia.
Ze wzgldu swoj na swoj wysok precyzj niwelowania,
urzdzenie pomiarowe jest bardzo wraliwe na wstrzsy
i zmiany pozycji. Dlatego, by unikn przerw w eksploatacji,
spowodowanych koniecznoci powtrnego niwelowania,
naley ustawia je w stabilnej pozycji.
Wczanie/wyczanie
Wizki laserowej nie wolno kierowa wstron osb
i zwierzt (w szczeglnoci na wysokoci oczu), jak
rwnie samemu wpatrywa si w wizk (nawet
zachowujc znaczn odlego). Natychmiast po wcze-
niu urzdzenia pomiarowego wysyana jest jedna pionowa
wizka lasera 9 i jedna zmienna pozioma wizka 6.
Aby wczy urzdzenie pomiarowe, naley nacisn
wcznik/wycznik 4. Wskaniki 1, 3 i 12 zapalaj si na
krtki okres czasu. Urzdzenie pomiarowe rozpoczyna
automatyczn samoniwelacj. Podczas procesu
poziomowania wskanik automatycznej niwelacji 3 miga
zielonym wiatem, a laser pozostaje w trybie punktowym.
O zakoczeniu niwelacji urzdzenia pomiarowego wiadczy
wieccy si staym zielonym wiatem wskanik niwelacji 3,
a take wieccy si staym wiatem laser. Po zakoczeniu
automatycznej niwelacji, urzdzenie pomiarowe startuje
automatycznie w trybie rotacyjnym.
Za pomoc przyciskw wyboru trybu pracy 5 i 11 mona ju
wczasie wstpnego poziomowania wybra podany tryb
pracy (zob. Tryby pracy lasera rotacyjnego, str. 146).
Wtym wypadku urzdzenie pomiarowe wcza si, po
zakoczeniu poziomowania, w wybranym trybie pracy.
Aby wyczy urzdzenie pomiarowe, naley ponownie
nacisn wcznik/wycznik 4.
Nie wolno zostawia wczonego urzdzenia pomiaro-
wego bez nadzoru, a po zakoczeniu uytkowania
naley je wycza. Wizka lasera moe spowodowa
olepienie osb postronnych.
Urzdzenie pomiarowe wycza si automatycznie, by
chroni baterie, jeeli znajduje si ono duej ni 2 godziny
poza zakresem samopoziomowania lub gdy praca urzdzenia
zostaa automatycznie przerwana (np. na wskutek potrce-
nia) i urzdzenie pozostaje w tym stanie duej ni 2 godziny
(zob. Funkcja automatycznej niwelacji lasera rotacyjnego,
str. 147). Pozycja urzdzenie pomiarowego musi zosta na
nowo ustalona, a urzdzenie ponownie wczone.
Przystpienie do uytkowania pilota
Pilot naley chroni przed wilgoci i bezporednim
nasonecznieniem.
Pilot naley chroni przed ekstremalnie wysokimi lub
niskimi temperaturami, a take przed wahaniami tempe-
ratury. Nie naley go na przykad pozostawia na duszy
okres czasu wsamochodzie W przypadku, gdy pilot poddany
by wikszym wahaniom temperatury, naley przed uyciem
odczeka, a powrci on do normalnej temperatury.
Jak dugo w pilocie znajduje si bateria o wystarczajcym
napiciu, pilot jest gotowy do eksploatacji.
Urzdzenie pomiarowe naley ustawi tak, aby sygnay pilota
bezporednio docieray do jednej z soczewek odbiorczych 7.
Jeeli pilot nie jest skierowany bezporednio na soczewk
odbioru, zmniejsza si jego zakres roboczy. Odbicia sygnau
(np. od cian) mog zwikszy zakres pracy take przy
niebezporednim sygnale.
Po wciniciu jednego z przyciskw na pilocie wskanik
zasilania 30 zapala si, sygnalizujc emisj sygnau.
Wczanie/wyczanie urzdzenia pomiarowego za pomoc
pilota nie jest moliwe.
Tryby pracy lasera rotacyjnego
Zestawienie
Wszystkie trzy tryby pracy s moliwe zarwno przy poziomym
jak i pionowym ustawieniu urzdzenia pomiarowego.
Tryb rotacyjny
Tryb rotacyjny jest szczeglnie zalecany
w przypadku zastosowania odbiornika
laserowego. Moliwy jest wybr midzy
rnymi prdkociami rotacyjnymi.
Tryb liniowy
W tym trybie pracy zmienna wizka lasera
porusza si wograniczonym kcie
rozwarcia promieni lasera. Widoczno
wizki jest przez to lepsza (w porwnaniu
z trybem rotacyjnym). Moliwy jest wybr
midzy rnymi ktami rozwarcia.
Tryb punktowy
W tym trybie pracy osigana jest
najlepsza widoczno wizki lasera. Suy
on np. do prostego przenoszenia
wysokoci lub do kontroli ustawienia
wjednej osi (linii).
Tryb rotacyjny
(150/300/600 min
-1
)
Po kadym wczeniu, urzdzenie pomiarowe znajduje si
wtrybie rotacyjnym ze redni prdkoci rotacyjn.
Aby przej z trybu liniowego do rotacyjnego, naley nacisn
przycisk trybu rotacyjnego 5 lub przycisk 25 na pilocie. Tryb
rotacyjny uruchamia si ze redni prdkoci rotacyjn.
Pozycja pozioma
Pozycja pionowa
OBJ_BUCH-757-007.book Page 146 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Polski | 147
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Aby zmieni prdko rotacyjn, naley ponownie wcisn
przycisk trybu rotacyjnego 5 lub przycisk 25 pilota tak, aby
osign podan prdko.
Do pracy z uyciem odbiornika laserowego, naley wybra
najszybsz prdko rotacyjn Pracujc bez odbiornika,
naley w celu lepszej widocznoci wizki lasera
zredukowa prdko obrotow, lub uy okularw
obserwacyjnych 38.
Tryb liniowy, tryb punktowy
(10/25/50, 0)
Aby przej do trybu liniowego lub punktowego, naley
nacisn przycisk trybu liniowego 11 lub przycisk 26 na
pilocie. Urzdzenie pomiarowe przestawia si na tryb liniowy
z najmniejszym ktem rozwarcia promieni lasera.
Aby zmieni kt rozwarcia, naley wcisn przycisk trybu
liniowego 11 lub przycisk 26 na pilocie. Kt rozwarcia
zwiksza co dwa stopnie. Rwnoczenie przy kadym
kolejnym stopniu zwiksza si prdko rotacyjna. Po trzecim
naciniciu przycisku dla trybu liniowego, urzdzenie
pomiarowe przechodzi (po kilku wahniciach) do trybu
punktowego. Ponowne nacinicie przycisku dla trybu
liniowego powoduje, e urzdzenie pomiarowe powraca do
trybu liniowego z najmniejszym ktem rozwarcia.
Wskazwka: Pod wpywem inercji, laser moe nieznacznie
wykracza poza punkty kocowe linii lasera.
Obracanie linii lasera/plamki lasera wzgl.
paszczyzny rotacyjnej (zob. rys. A)
W przypadku pooenia horyzontalnego urzdzenia
pomiarowego moliwe jest ustawienie linii lasera (w przypadku
trybu liniowego) lub plamki lasera (w przypadku trybu
punktowego) wewntrz paszczyzny rotacyjnej lasera. Moliwy
jest te obrt o 360.
W tym celu naley rcznie przekrci gowic rotacyjn 10,
ustawiajc j w podanej pozycji lub uy pilota: Aby dokona
obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara,
naley wcisn przycisk 28 pilota, a aby dokona obrotu
wkierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara przycisk
29 pilota. Podczas eksploatacji lasera w trybie rotacyjnym,
wciskanie przyciskw nie ma wpywu na prac lasera.
Przy pionowym ustawieniu urzdzenia pomiarowego plamk,
lini lasera lub paszczyzn rotacyjn mona obrci dookoa
pionowej osi. Obrt moliwy jest tylko w zakresie
samoniwelacji (5 w lewo lub w prawo) i tylko przy uyciu
pilota.
Aby dokona obrotu w prawo, naley wcisn przycisk 28
pilota, a aby dokona obrotu w lewo przycisk 29 pilota.
Funkcja automatycznej niwelacji lasera
rotacyjnego
Zestawienie
Dziki funkcji automatycznej niwelacji urzdzenie pomiarowe
natychmiast po wczeniu rozpoznaje samoczynnie pozycj,
w jakiej si znajduje (pion lub poziom). Aby przej z pozycji
poziomej do pionowej (lub odwrotnie), naley wyczy
urzdzenie, ustawi je w podanej pozycji i ponownie
wczy.
Po wczeniu urzdzenia pomiarowego sprawdza ono swoj
pozycj (w pionie lub poziomie) i wyrwnuje nierwnoci
wzakresie samopoziomowania ok. 8 % (5 ) w sposb
automatyczny.
Jeeli urzdzenie pomiarowe przechylone jest po wczeniu
lub po zmianie pooenia o wicej jak 8 %, nie dochodzi do
wypoziomowania. Wtym wypadku wirnik jest zatrzymywany,
laser miga, a wskanik 3 pali si cigym wiatem
czerwonym. Naley ustawi urzdzenie pomiarowe na nowo
i poczeka na niwelacj. Bez ponownego ustawienia
urzdzenia pomiarowego laser wyczy si po 2 minutach,
a urzdzenie po 2 godzinach w sposb automatyczny.
Wypoziomowaniu, urzdzenie pomiarowe kontroluje stale
swoj pozycj poziom lub pion. Wprzypadku zmian
pooenia, urzdzenie dokonuje automatycznej
samoniwelacji. Aby unikn bdnych pomiarw, podczas
procesu poziomowania, wirnik jest zatrzymywany, laser miga,
a wskanik 3 pali si cigym zielonym wiatem.
Zabezpieczenie przed wstrzsami
Urzdzenie pomiarowe zaopatrzone jest w zabezpieczenie
przed wstrzsami, ktre powoduje, e wprzypadku zmian
pooenia, wstrzsw lub drga urzdzenia pomiarowego,
niemoliwe jest wypoziomowanie przy zmienionej wysokoci,
co ma na celu zapobiegnicie bdom pomiaru wysokoci.
Aby wczy funkcj zabezpieczenia przed wstrzsami,
naley nacisn wcznik/wycznik 2. Wskanik 1 pali si
cigym zielonym wiatem, a po upywie 30 sekund
nastpuje aktywacja zabezpieczenia przed wstrzsami.
Jeeli w przypadku zmiany pooenia urzdzenia
pomiarowego przekroczony zostanie zakres dokadnoci
niwelacyjnej lub jeli zarejestrowany zostanie silny wstrzs,
uruchamia si zabezpieczenie przed wstrzsami. Wirnik jest
zatrzymywany, laser miga, wskanik niwelacji 3 ganie, a
wskanik 1 miga na czerwono. Aktualny tryb pracy jest
zapamitywany.
Po zadziaaniu funkcji zabezpieczenia przed wstrzsami
naley wcisn przycisk zabezpieczenia 2 na urzdzeniu
pomiarowej lub przycisk kasacji zabezpieczenia 27 na pilocie.
Funkcja zabezpieczenia przed wstrzsami jest uruchamiana
na nowo, a urzdzenie pomiarowe rozpoczyna
poziomowanie. Natychmiast po wypoziomowaniu urzdzenia
pomiarowego (wskanik niwelacji 3 pali si cigym zielonym
wiatem), urzdzenie rozpoczyna prac w uprzednio
zapamitanym trybie. Nastpnie naley skontrolowa
wysoko wizki lasera w stosunku do punktu referencyjnego
i w razie potrzeby skorygowa.
Jeeli po zadziaaniu zabezpieczenia przed wstrzsami,
funkcja ta nie zostanie zresetowana poprzez wcinicie
przycisku 2 na urzdzeniu pomiarowym lub przycisku kasacji
zabezpieczenia 27 na pilocie, laser wyczy si po
2 minutach, a urzdzenie pomiarowe po 2 godzinach
wsposb automatyczny.
Aby wyczy funkcj zabezpieczenia przed wstrzsami
naley jednorazowo wcisn przycisk 2, lub po zadziaaniu
zabezpieczenia (wskanik 1 miga na czerwono)
OBJ_BUCH-757-007.book Page 147 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
148 | Polski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
dwukrotnie. Przy wyczonej funkcji zabezpieczenia przed
wstrzsami, wskanik 1 ganie.
Za pomoc pilota nie mona wcza i wycza funkcji
zabezpieczenia przed wstrzsami. Moliwe jest jedynie
resetowanie zabezpieczenia po jego zadziaaniu.
Dokadno niwelacyjna lasera rotacyjnego
Wpywy na dokadno niwelacji
Najwikszy wpyw wywiera temperatura otoczenia.
Wszczeglnoci rnice temperatur, biegnce od ziemi ku
grze mog odchyli wizk lasera.
Istotne s ju odchylenia, wystpujce przy pomiarze
odcinkw mierniczych duszych ni 20 m. Przy 100 m
warto odchylenia moe przekracza dwukrotnie, a nawet
czterokrotnie warto osignit przy 20 m.
Poniewa warstwowy rozkad temperatury jest najwikszy
wpobliu podoa, urzdzenie pomiarowe powinno by
wprzypadku odcinka mierniczego wikszego ni 20 m
zamontowane zawsze na statywie. Oprcz tego naley stara
si ustawi urzdzenie pomiarowe w miar moliwoci
porodku paszczyzny roboczej.
Kontrola dokadnoci pomiaru urzdzenia
Oprcz czynnikw zewntrznych take i czynniki specyficzne
dla danego urzdzenia (np. upadki lub silne uderzenia) mog
by przyczyn zakce wpomiarach. Dlatego za kadym
razem przed przystpieniem do pracy naley skontrolowa
dokadno urzdzenia pomiarowego.
Do przeprowadzenia kontroli potrzebny jest swobodny
odcinek mierniczy o dugoci 20 m o stabilnym podou
midzy dwoma cianami A i B. Naley w tym celu
urzdzenie musi znajdowa si w pozycji poziomej ,
przeprowadzi pomiar z obrotem dookoa obu osi X i Y (w kie-
runku dodatnim i ujemnym kadej z osi wsumie 4
kompletne pomiary).
Urzdzenie pomiarowe naley zamontowa w pozycji
poziomej w pobliu ciany A na statywie 37 (osprzt) lub
ustawi je na stabilnym, rwnym podou. Wczy
urzdzenie pomiarowe.
Po zakoczeniu niwelowania naley skierowa wizk
lasera w trybie punktowym na cian A (znajdujc si
bliej). Zaznaczy rodek punktu wizki lasera na cianie
(punkt I).
Obrci urzdzenie pomiarowe o 180, wypoziomowa
i zaznaczy rodek punktu wizki na przeciwlegej cianie B
(punkt II).
Przestawi urzdzenie pomiarowe (nie obracajc go)
wpoblie ciany B, wczy i rozpocz niwelacj.
Urzdzenie pomiarowe naley ustawi na takiej wysokoci
(za pomoc statywu lub podkadek), by rodek punktu
wizki lasera trafia dokadnie w rodek punktu II na
cianie B.
Przekrci urzdzenie pomiarowe o 180 , nie zmieniajc
wysokoci. Rozpocz niwelacj i zaznaczy rodek
punktu wizki lasera na cianie A (punkt III). Naley przy
tym zwrci uwag, by punkt III znajdowa si moliwie
dokadnie ponad lub poniej punktu I.
Z rnicy d midzy oboma zaznaczonymi punktami I i III na
cianie A wyniknie rzeczywiste odchylenie urzdzenia
pomiarowego dla pomierzonej osi.
Pomiar powtrzy dla pozostaych trzech osi. Urzdzenie
pomiarowe naley w tym celu obrci przed rozpoczciem
kadego z pomiarw za kadym razem o 90 .
Na odcinku pomiarowym wynoszcym 2 x 20 m= 40 m
odchylenie nie moe przekracza:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Rnica d midzy punktami I i III moe wic wprzypadku
kadego z czterech pomiarw wynosi maksymalnie 4 mm.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 148 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Polski | 149
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Jeeli w jednym z czterech pomiarw dopuszczalna warto
odchylenia zostaa przekroczona, naley zwrci si do
punktu serwisowego firmy Bosch.
Wskazwki dotyczce pracy
Do zaznaczania naley uywa zawsze tylko rodka
punktu lasera. Wielko punktu laserowego zmienia si
wzalenoci od odlegoci.
Okulary do pracy z laserem (osprzt)
Okulary do pracy z laserem filtruj wiato otoczenia. W ten
sposb wiato lasera wydaje si janiejsze.
Nie naley uywa okularw do pracy z laserem jako
okularw ochronnych. Okulary do pracy z laserem su
do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do
ochrony przed promieniowaniem laserowym.
Nie naley stosowa okularw do pracy z laserem jako
okularw sonecznych, ani uywa ich w ruchu
drogowym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniaj
cakowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrud-
niaj rozrnianie kolorw.
Praca z odbiornikiem (osprzt)
W przypadku niekorzystnych warunkw owietleniowych
(jasne pomieszczenie, bezporednie dziaanie promieni
sonecznych), a take przy wikszych odlegociach, naley
stosowa odbiornik laserowy 35, ktry uatwi odnalezienie
wizki lasera.
Do pracy z odbiornikiem laserowym naley wybra tryb
rotacyjny z najszybsz prdkoci rotacyjn.
Do pracy z uyciem odbiornika laserowego, naley przeczyta
i zastosowa jego instrukcj eksploatacji.
Praca z pilotem zdalnego sterowania
Po naciniciu przyciskw sterowania urzdzenie pomiarowe
moe zosta wytrcone z poziomowania, co spowoduje
zatrzymanie si rotacji na krtki okres czasu. Zastosowanie
pilota pozwala na uniknicie tego efektu.
Soczewki odbioru 7 sygnau pilota znajduj si po trzech
stronach urzdzenia pomiarowego, m. in. w przedniej jego
czci, powyej panelu sterowania.
Praca ze statywem (osprzt)
Urzdzenie pomiarowe zaopatrzone jest w przycza do
statywu 5/8" do pracy w poziomie na statywie. Urzdzenie
pomiarowe wraz z wbudowanym przyczem 18 przykrci
do statywu, ktry jest wyposaony w gwint przyczeniowy
5/8" i zamocowa je za pomoc ruby ustawczej na statywie.
W przypadku statywu 37 z podziak na mechanizmie
dwigniowym mona bezporednio nastawi przesunicie
wysokociowe.
Praca z uchwytem ciennym i regulacja wysokoci
(osprzt) (zob. rys. B)
Urzdzenie pomiarowe mona zamontowa te w uchwycie
ciennym z przymiarem 39. W tym celu naley przykrci
rub 5/8" 42 uchwytu ciennego do przycza statywu 18,
znajdujcego si na urzdzeniu pomiarowym.
Monta na cianie monta na cianie zaleca si na przykad
wtedy, gdy pomiary dokonywane maj by na poziomie
wyszym ni siga statyw, wzgldnie w przypadku prac bez
statywu i na niestabilnym podou. W tym celu naley zamo-
cowa uchwyt cienny 39 z zamontowanym do niego
urzdzeniem pomiarowym na cianie, starajc si o moliwie
pionow jego pozycj.
Aby zamocowa urzdzenie pomiarowe na cianie uchwyt
cienny 39 mona zamocowa za pomoc ruby mocujcej
40 na listwie o maksymalnej szerokoci 8 mm, lub zawiesi go
na haku.
Monta na statywie uchwyt cienny 39 mona rwnie
umocowa na statywie za pomoc przycza do statywu
umieszczonego z tyu. Ten rodzaj zamocowania zaleca si
szczeglnie wprzypadku prac, przy ktrych paszczyzna
rotacyjna ma by skierowana na lini odniesienia.
Za pomoc przymiaru mona przesun zamontowane
urzdzenie pomiarowe w linii pionowej (w przypadku
montau na cianie) lub w linii poziomej (w przypadku
montau na statywie) o ok. 16 cm. W tym celu naley
poluzowa rub 41 na przymiarze, przesun urzdzenie
pomiarowe ustawiajc je w wymaganej pozycji, i ponownie
mocno dokrci rub 41.
Praca z at miernicz do stropw (zob. rys. B)
ata miernicza do stropw 44 moe na przykad suy do
prostego wyznaczania wysokoci wprzypadku
podwieszanych sufitw. Zamocowa at miernicz za
pomoc uchwytu magnetycznego na przykad na wsporniku.
Lustrzana poowa aty mierniczej podwysza widoczno
wizki lasera w przypadku niekorzystnych warunkw
owietleniowych. Przezroczysta poowa umoliwia
rozpoznanie wizki lasera take od tyu.
Praca z laserow tablic celownicz (osprzt)
(zob. rys. C)
Za pomoc laserowej tablicy celowniczej 43 mona przenie
pooenie ladu lasera na podog lub wysoko lasera na
cian. Uchwyt magnetyczny umoliwia zamocowanie tablicy
celowniczej take na konstrukcjach dachowych.
Za pomoc pola zerowego i podziaki mona dokona
pomiaru przesunicia do podanej wysokoci i nanie je na
innym miejscu. Pozwala to unikn precyzyjnego nastawiania
urzdzenia na wysoko, ktra ma zosta przeniesiona.
Laserowa tablica celownicza 43 pokryta jest powok
antyodblaskow, poprawiajc widoczno wizki lasera na
wikszych odlegociach wzgldnie w przypadku silnego
nasonecznienia. Poprawienie widocznoci lasera jest
zauwaalne tylko, gdy patrzy si na tablic celownicz
rwnolegle do wizki lasera.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 149 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
150 | Polski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Praca z at miernicz (osprzt) (zob. rys. J)
Do kontroli poziomu lub do wyznaczania spadkw zaleca si
zastosowanie aty mierniczej 36 wraz z odbiornikiem
laserowym.
U gry aty mierniczej 36 naniesiona jest relatywna skala
(50 cm). Jej wysoko zerow mona wybra wstpnie u
dou. W ten sposb mona w sposb bezporedni odczyta
odchylenia od wysokoci zadanej.
Przykady zastosowania
Przenoszenie/kontrola punktw wysokociowych
(zob. rys. C)
Ustawi urzdzenie pomiarowe poziomo na stabilnym
podou lub zamontowa na statywie 37 (osprzt).
Praca ze statywem: Nakierowa wizk lasera na podan
wysoko. Przenie lub skontrolowa wysoko w miejscu
docelowym.
Praca bez statywu: Ustali rnic wysokoci midzy wizk
lasera, a wysokoci w punkcie odniesienia za pomoc tablicy
celowniczej 43. Przenie lub skontrolowa wysoko
pomierzon rnic wysokoci w miejscu docelowym.
Rwnolege ustawienie wizki pionowej/wyznaczanie
ktw prostych (zob. rys. D)
Do wyznaczania ktw prostych lub do ustawiania cianek
dziaowych, naley pionow wizk lasera 9 ustawi
rwnolegle, tzn. w rwnych odstpach do jakiej linii
odniesienia (np. ciany).
W tym celu naley ustawi urzdzenie pomiarowe w pozycji
pionowej i pozycjonowa je w ten sposb, by pionowa wizka
przebiegaa mniej wicej rwnolegle do linii odniesienia.
Dla dokadnego pozycjonowania naley zmierzy
bezporednio na urzdzeniu pomiarowym odstp midzy
wizk pionow i lini odniesienia za pomoc laserowej tarczy
celowniczej 43. Ponownie zmierzy odstp midzy wizk
pionow i lini odniesienia, zachowujc moliwie najwiksz
odlego od urzdzenia pomiarowego. Wizk prostopad
ustawi tak, aby znajdowaa si ona w tej samej odlegoci do
linii odniesienia, co przy pomiarze bezporednio na
urzdzeniu pomiarowym.
Kt prosty do wizki pionowej 9 ukazywany jest za pomoc
wizki zmiennej 6.
Projekcja paszczyzn pionowych (zob. rys. E)
Aby dokona projekcji paszczyzny pionowej, naley ustawi
urzdzenie pomiarowe w pozycji pionowej. Jeeli
powierzchnia ma przebiega pod ktem prostym do jakiej
linii odniesienia (np. ciany), naley orientowa wizk
pionow 9 wg tej linii odniesienia.
Paszczyzna pozioma ukazywany jest za pomoc wizki
zmiennej 6.
Obracanie paszczyzny rotacyjnej w pionie (zob. rys. F)
Aby ustali pooenie pionowej linii lasera lub paszczyzny
rotacyjnej wedug jakiego punktu odniesienia, znajdujcego
si na cianie, naley ustawi urzdzenie pomiarowe w
pozycji pionowej i ustali z grubsza lini lasera lub
paszczyzn rotacyjn wedug punktu odniesienia. W celu
dokadnego ustalenia pooenia wedug punktu odniesienia
naley wcisn przycisk 28 (obrt w prawo) lub przycisk
pilota 29 (obrt w lewo).
Praca bez odbiornika (zob. rys. G)
W przypadku korzystnych warunkw owietleniowych
(ciemne pomieszczenie), a take wprzypadku krtkich
odlegoci, moliwa jest praca bez odbiornika laserowego.
Dla lepszej widocznoci wizki lasera naley wybra albo tryb
liniowy, albo tryb punktowy i przekrci przy tym rcznie
gowic rotacyjn 10, kierujc j do miejsca docelowego.
Praca z odbiornikiem (zob. rys. H)
W przypadku niekorzystnych warunkw owietleniowych
(jasne pomieszczenie, bezporednie dziaanie promieni
sonecznych), a take przy wikszych odlegociach, naley
stosowa odbiornik laserowy (aby atwiej odnale wizk
lasera). Do pracy z odbiornikiem laserowym naley wybra
tryb rotacyjny z najszybsz prdkoci rotacyjn.
Przeprowadzanie pomiarw przy wikszych
odlegociach (zob. rys. I)
Podczas pomiarw przy wikszych odlegociach naley
stosowa odbiornik laserowy (aby atwiej odnale wizk
lasera). Aby zmniejszy zakcenia, urzdzenie pomiarowe
naley ustawia zawsze porodku paszczyzny roboczej lub na
statywie.
Praca na zewntrz (zob. rys. J)
Podczas pomiarw dokonywanych na zewntrz naley
zawsze stosowa odbiornik laserowy.
Podczas prac na niestabilnym podou, urzdzenie
pomiarowe naley montowa na statywie 37. Naley te
dokona aktywacji zabezpieczenia przed wstrzsami, aby
unikn bdnych pomiarw, spowodowanych osuniciem
si podoa lub wstrzsem urzdzenia pomiarowego.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 150 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Polski | 151
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Zestawienie wskanikw
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Laser rotacyjny, adowark i pilot naley zawsze utrzymywa
w czystoci.
Nie wolno zanurza lasera rotacyjnego, adowarki ani pilota
wwodzie lub w innych substancjach pynnych.
Zanieczyszczenia naley usuwa za pomoc wilgotnej,
mikkiej ciereczki. Nie uywa adnych rodkw
czyszczcych ani zawierajcych rozpuszczalnik.
W przypadku lasera rotacyjnego naley regularnie czyci
paszczyzny przy otworze wylotowym wizki laserowej,
a szczeglnie usuwa kaczki kurzu.
Jeli laser rotacyjny, adowarka lub pilot, mimo dokadnej
i wszechstronnej kontroli produkcyjnej, ulegyby
kiedykolwiek awarii, napraw powinien przeprowadzi
autoryzowany serwis elektronarzdzi firmy Bosch. Nie wolno
samemu otwiera lasera rotacyjnego, adowarki ani pilota.
Przy wszystkich zapytaniach, zgoszeniach i zamwieniach
czci zamiennych konieczne jest podanie dziesiciocyfro-
wego numeru katalogowego, podanego na tabliczce
znamionowej lasera rotacyjnego, adowarki lub pilota.
Obsuga klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji
nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych
prosimy zwraca si do punktw obsugi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona
znale pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zesp doradztwa technicznego firmy Bosch suy pomoc
wrazie pyta zwizanych z zakupem produktu, jego
zastosowaniem oraz regulacj urzdze i osprztu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzdzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Dziau Elektronarzdzi: +48 (801) 100 900
(wcenie poczenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadw
Laser rotacyjny, adowark, pilot, akumulatory,
osprzt i opakowanie naley odda do powtrnego
przetworzenia zgodnego z obowizujcymi
przepisami w zakresie ochrony rodowiska.
Nie naley wyrzuca lasera rotacyjnego, adowarki, pilota, ani
akumulatorw/baterii do odpadw domowych!
Tylko dla pastw nalecych do UE:
Zgodnie z europejsk wytyczn
2002/96/WE, niezdatne do uytku narz-
dzia elektryczne, a zgodnie z europejsk
wytyczn 2006/66/WE uszkodzone lub
zuyte akumulatory/baterie, naley zbiera
osobno i doprowadzi do ponownego prze-
tworzenia zgodnego z zasadami ochrony
rodowiska.
W
i

z
k
a

l
a
s
e
r
a
R
o
t
a
c
j
a

l
a
s
e
r
a
*
zielony czer-
wony
zielony czer-
wony
Wczenie urzdzenia pomiarowego (1 sek. autotest)
Niwelacja wstpna i korekta niwelacji 2x/s 2x/s
Zakoczona wstpna niwelacja/urzdzene gotowe do
eksploatacji
Przekroczenie zakresu samoczynnej niwelacji 2x/s
Zabezpieczenie przed wstrzsami aktywne
Zadziaao zabezpieczenie przed wstrzsami 2x/s 2x/s
Napicie baterii na 2 h pracy 2x/s
Baterie rozadowane
* w trybie liniowym i rotacyjnym
2x/s

Czstotliwo migania (dwa razy na sekund)


Tryb pracy cigej
Funkcja zatrzymana
OBJ_BUCH-757-007.book Page 151 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
152 | esky
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Akumulatory/Baterie:
Ni-MH: Niklowo-metalowo-wodorowy
Zastrzega si prawo dokonywania zmian.
esky
Bezpenostn upozornn
Rotan laser
tte a respektujte veker pokyny, aby se
s mcm pstrojem pracovalo bezpen a
spolehliv. Nikdy nezpsobte varovn
ttky na mcm pstroji nerozpozna-
teln. TYTO POKYNY DOBE USCHOVEJTE.
Pozor pokud se pouije jin ne zde uveden ovldac
nebo seizovac vybaven nebo provedou jin postupy,
me to vst k nebezpen expozici zenm.
Nepouvejte brle pro prci s laserem jako ochrann
brle. Brle pro prci s laserem slou k lepmu
rozpoznn laserovho paprsku, ale nechrn ped
laserovm paprskem.
Nepouvejte brle pro prci s laserem jako slunen
brle nebo v silninm provozu. Brle pro prci s laserem
nenabzej kompletn ochranu ped UV zenm a sniuj
vnmn barev.
Mc pstroj nechte opravit kvalifikovanm
odbornm personlem a jen originlnmi nhradnmi
dly. Tm bude zajitno, e bezpenost pstroje zstane
zachovna.
Nepracujte s mcm pstrojem v prosted s
nebezpem vbuchu, v nm se nachzej holav
kapaliny, plyny nebo prach. V mcm pstroji se mohou
vytvet jiskry, je zapl prach nebo plyny.
Neotvrejte blok akumultoru. Je zde nebezpe zkratu.
Chrate blok akumultoru ped horkem, nap. i
ped dlouhodobm slunenm zenm, ped
ohnm, vodou a vlhkost. Je zde nebezpe
vbuchu.
Nepouvan blok akumultoru udrujte daleko od
kancelskch sponek, minc, kl, hebk, roub
nebo jinch malch kovovch pedmt, kter by
mohly zpsobit pemostn kontakt. Zkrat mezi
kontakty akumultoru me mt za nsledek popleniny
nebo por.
Pi nesprvnm pouvn me z bloku akumultoru
vytkat kapalina. Zabrate kontaktu s n. Pi
ppadnm kontaktu oplchnte msto vodou. Pokud se
kapalina dostane do o, vyhledejte navc i lkaskou
pomoc. Vytkajc akumultorov kapalina me vst k
podrdn pokoky nebo popleninm.
Blok akumultoru nabjejte pouze nabjekou
uvedenou v tomto nvodu k provozu. Pro nabjeku, je
je vhodn pro urit druh akumultoru, existuje nebezpe
poru, kdy se pouv s jinmi akumultory.
Pouvejte pouze originln akumultorov bloky
Bosch s naptm uvedenm na typovm ttku Vaeho
micho pstroje. Pi pouvn jinch akumultorovch
blok, nap. napodobenin, dotvench akumultorovch
blok nebo cizch vrobk, existuje nebezpe zrann a
t vcnch kod v dsledku vybuchujcch blok
akumultor.
Clovou tabulku laseru 43 a stropn
mic desku 44 nedvejte do blzkosti
kardiostimultor. Dky magnetm na
clov tabulce laseru a na stropn mic
desce se vytv pole, kter me negativn
ovlivovat funkci kardiostimultor.
Clovou tabulku laseru 43 a stropn mic desku 44
udrujte daleko od magnetickch datovch nosi a
magneticky citlivch zazen. Psobenm magnet na
clov tabulce laseru a stropn mic desce me dojt k
nevratnm ztrtm dat.
GRL 250 HV
Mc pstroj se dodv s varovnm ttkem v
anglitin (v zobrazen mcho pstroje na grafick
stran oznaen slem 20).
Ped prvnm uvedenm do provozu pelepte anglick
text varovnho ttku piloenou samolepkou ve
Vaem nrodnm jazyce.
Nikdy nesmujte laserov paprsek na osoby nebo
zvata a ani sami se do paprsku laseru nedvejte. Tento
mc pstroj vytv laserov zen tdy 2 podle
IEC 60825-1. Tm mete osoby oslnit.
Nenechte dti pouvat laserov mc pstroj bez
dozoru. Mohou nemysln oslnit osoby.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 152 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
esky | 153
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Mc pstroj se dodv se dvma varovnmi ttky v
anglickm jazyce (v zobrazen mcho pstroje na
grafick stran oznaen sly 20 a 21):
Ped prvnm uvedenm do provozu pelepte anglick
text varovnch ttk pslunmi samolepkami ve
Vaem nrodnm jazyce. Samolepky obdrte spolen
s mcm pstrojem.
Nemite paprsek laseru na osoby nebo zvata a ani
sami se do laserovho paprsku nedvejte. Tento mc
pstroj vytv laserov zen tdy laseru 3R podle
IEC 60825-1. Pm pohled do laserovho paprsku i z
vt vzdlenosti me pokodit oi.
Vyvarujte se odrazm laserovho paprsku na hladkch
povrch, jako jsou okna nebo zrcadla. I odraenm
paprskem laseru je mon pokozen o.
Mc pstroj by ml bt pouvn jen osobami, je
jsou seznmeny se zachzenm s laserovmi pstroji.
Podle EN 60825-1 k tomu pat nap. znalost biologickho
inku laseru na oko a pokoku a sprvn pouit ochrany
ped laserem pro odvrcen rizik.
Mic pstroj postavte vdy tak, aby laserov paprsky
probhaly daleko nad nebo pod rovn o. Tak je
zarueno, e nevzniknou dn pokozen o.
Oznate oblast, ve kter se bude mic pstroj
pouvat, pomoc vhodnch vstranch tabulek
laseru. Tak zabrnte tomu, aby se nezastnn osoby
vydaly do nebezpen oblasti.
Neuskladujte mic pstroj na mstech, ke kterm
maj pstup nepovolan osoby. Osoby, kter nejsou
obeznmeny s obsluhou micho pstroje, mohou ublit
samy sob nebo jinm osobm.
Dbejte pi pouvn micho pstroje s tdou laseru
3R monch nrodnch pedpis. Nedodrovn tchto
pedpis me vst k porannm.
Postarejte se o to, aby byla oblast laserovho zen
steena nebo zastnna. Omezen laserovho zen na
kontrolovan oblasti zabrn pokozen o
nezastnnch osob.
Nabjeka akumultor
tte vechna varovn upozornn a pokyny.
Zanedbn pi dodrovn varovnch upozornn
a pokyn mohou mt za nsledek raz elektrickm
proudem, por a/nebo tk porann.
Chrate nabjeku ped detm a vlhkem.
Vniknut vody do nabjeky zvyuje riziko razu
elektrickm proudem.
Nenabjejte pomoc nabjeky dn ciz akumultory.
Nabjeka je vhodn pouze pro nabjen akumultoru
Bosch, je je nasazen do rotanho laseru. Pi nabjen
cizch akumultor existuje nebezpe poru a vbuchu.
Udrujte nabjeku istou. Zneitnm vznik nebezpe
razu elektrickm proudem.
Ped kadm pouitm zkontrolujte nabjeku, kabel a
zstrku. Pokud jste zjistili zvady, nabjeku
nepouvejte. Nabjeku sami neotvrejte a nechte ji
opravit pouze kvalifikovanm odbornm personlem a
originlnmi nhradnmi dly. Pokozen nabjeka,
kabel a zstrka zvyuj riziko razu elektrickm proudem.
Nabjeku neprovozujte na lehce holavm podkladu
(nap. papr, textil apod.) pop. v holavm prosted. Z
dvodu zahvn nabjeky, je vznik pi nabjen,
existuje nebezpe poru.
Pi nesprvnm pouvn me z bloku akumultoru
vytkat kapalina. Zabrate kontaktu s n. Pi
ppadnm kontaktu oplchnte msto vodou. Pokud se
kapalina dostane do o, vyhledejte navc i lkaskou
pomoc. Vytkajc akumultorov kapalina me vst k
podrdn pokoky nebo popleninm.
Dohlejte na dti. Tm bude zajitno, e si dti s
nabjekou nehraj.
Dti a osoby, je na zklad svch fyzickch,
smyslovch nebo duevnch schopnost i sv
nezkuenosti nebo neznalosti nejsou ve stavu
nabjeku bezpen obsluhovat, nesmj tuto
nabjeku bez dozoru i pokyn zodpovdn osoby
pouvat. V opanm ppad existuje nebezpe od
chybn obsluhy a porann.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 153 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
154 | esky
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Dlkov ovldn
Veker pokyny je teba st a dbt jich.
TYTO POKYNY DOBE USCHOVEJTE.
Dlkov ovldn nechte opravit pouze kvalifikovanm
odbornm personlem a jen originlnmi nhradnmi
dly. Tm bude zajitno, e funknost dlkovho ovldn
zstane zachovna.
Nepracujte s dlkovm ovldnm v prosted s
nebezpem vbuchu, v nm se nachzej holav
kapaliny, plyny nebo prach. V dlkovm ovldn se
mohou vytvet jiskry, je zapl prach nebo plyny.
Popis vrobku a specifikac
Urujc pouit
Rotan laser
Mc pstroj je uren ke zjitn a kontrole pesnch
vodorovnch vkovch prbh, kolmch ar, souosch ar
a bod na svislici.
Mc pstroj je vhodn pro pouvn ve vnitnch a
venkovnch prostorech.
Dlkov ovldn
Dlkov ovldn je ureno k zen rotanch laser v
interirech a exterirech.
Zobrazen komponenty
slovn zobrazench komponent se vztahuje na zobrazen
rotanho laseru, nabjeky a dlkovho ovldn na
obrzkovch stranch.
Rotan laser/nabjeka
1 Ukazatel signalizace otes
2 Tlatko signalizace otes
3 Ukazatel nivelan automatiky
4 Tlatko zapnut/vypnut rotanho laseru
5 Tlatko rotanho provozu a volba rychlosti rotace
6 Variabiln laserov paprsek
7 Pijmac oka dlkovho ovldn
8 Vstupn otvor laserovho paprsku
9 Paprsek svislice
10 Rotan hlava
11 Tlatko pmkovho provozu a volba dlky ry
12 Ukazatel stavu nabit
13 Akumultorov blok*
14 Pihrdka pro baterie
15 Aretace pihrdky pro baterie
16 Aretace bloku akumultoru*
17 Zdka nabjec zstrky*
18 Otvor pro upnut stativu 5/8"
19 Sriov slo rotanho laseru
20 Varovn ttek laseru
21 Varovn ttek vstupnho otvoru laserovho zen
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Nabjeka*
23 Sov zstrka nabjeky*
24 Nabjec zstrka*
Dlkov ovldn
25 Tlatko na dlkovm ovldn pro rotan provoz a volbu
rychlosti rotace
26 Tlatko na dlkovm ovldn pro pmkov provoz a
volbu dlky pmky
27 Tlatko Reset signalizace otes
28 Tlatko Oten ve smru hodinovch ruiek
29 Tlatko Oten proti smru hodinovch ruiek
30 Ukazatel provozu
31 Vstupn otvor infraervenho paprsku
32 Sriov slo
33 Aretace krytu pihrdky pro baterie
34 Kryt pihrdky baterie
Psluenstv/nhradn dly
35 Pijma laseru*
36 Mc la stavebnho laseru*
37 Stativ*
38 Brle pro prci s laserem*
39 Nstnn drk/vyrovnvac jednotka*
40 Upevovac roub nstnnho drku*
41 roub na vyrovnvac jednotce*
42 roub 5/8" na nstnnm drku*
43 Clov tabulka laseru*
44 Stropn mc deska*
45 Kufr
* Zobrazen nebo popsan psluenstv nepat do standardn
dodvky.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 154 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
esky | 155
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Technick data
Rotan laser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Objednac slo 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Pracovn rozsah (polomr)
1)
bez pijmae laseru ca.
s pijmaem laseru ca.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Pesnost nivelace
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Rozsah samonivelace typicky 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Doba nivelace typicky 15 s 15 s 15 s
Rychlost rotace 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
hel rozeven u pmkovho provozu 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Provozn teplota 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Skladovac teplota 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Relativn vlhkost vzduchu max. 90 % 90 % 90 %
Tda laseru 2 3R 3R
Typ laseru 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
laserovho paprsku na vstupnm
otvoru ca.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Otvor pro upnut stativu (vodorovn) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Akumultory (NiMH)
Baterie (alkalicko-manganov)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Provozn doba ca.
Akumultory (NiMH)
Baterie (alkalicko-manganov)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Rozmry (dlka x ka x vka) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Stupe kryt IP 54 (ochrana proti prachu
a stkajc vod)
IP 54 (ochrana proti prachu
a stkajc vod)
IP 54 (ochrana proti prachu
a stkajc vod)
1) pi 20 C
2) podl os
Dbejte prosm objednacho sla na typovm ttku Vaeho rotanho laseru, obchodn oznaen jednotlivch rotanch laser se me mnit.
K jednoznan identifikaci Vaeho rotanho laseru slou sriov slo 19 na typovm ttku.
Nabjeka
Objednac slo 2 610 A13 782
Jmenovit napt V~ 100240
Frekvence Hz 50/60
Nabjec napt akumultoru V= 7,5
Nabjec proud A 1,0
Dovolen rozsah teploty
nabjen C 045
Doba nabjen h 14
Poet lnk akumultoru 2
Jmenovit napt (na jeden
akumultorov lnek) V= 1,2
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Tda ochrany /II
Dlkov ovldn RC 1
Professional
Objednac slo 3 601 K69 900
Pracovn rozsah
3)
30 m
Provozn teplota 10 C... +50 C
Skladovac teplota 20 C... +70 C
Baterie 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Pracovn rozsah me bt dky nevhodnm podmnkm okol (nap.
pm slunen zen) zmenen.
Dbejte prosm objednacho sla na typovm ttku Vaeho dlkovho
ovldn, obchodn oznaen jednotlivch dlkovch ovldn se me
mnit.
K jednoznan identifikaci Vaeho dlkovho ovldn slou sriov
slo 32 na typovm ttku.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 155 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
156 | esky
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Mont
Napjen rotanho laseru energi
Provoz s bateriemi/akumultory
Pro provoz micho pstroje je doporueno pouvn
alkalicko-manganovch bateri nebo akumultor.
K oteven pihrdky pro baterie 14 otote aretaci 15 do
polohy a pihrdku pro baterie vythnte ven.
Pi vkldn bateri resp. akumultor dbejte na sprvnou
polaritu podle vyobrazen v pihrdce pro baterie.
Nahrate vdy vechny baterie resp. akumultory souasn.
Pouijte pouze baterie nebo akumultory jednoho vrobce a
stejn kapacity.
Uzavete pihrdku pro baterie 14 a otote aretaci 15 do
polohy .
Pokud byly baterie resp. akumultory nesprvn vloeny,
nelze mic pstroj zapnout. Baterie resp. akumultory
vlote se sprvnou polaritou.
Pokud mc pstroj del dobu nepouvte, vyjmte
z nj baterie resp. akumultory. Baterie a akumultory
mohou p delm skladovn korodovat a samy se vybt.
Provoz s blokem akumultoru
Ped prvnm provozovnm blok akumultoru 13 nabijte. Blok
akumultoru lze nabjet vhradn k tomu urenou nabjekou
22.
Dbejte sovho napt! Napt zdroje proudu mus
souhlasit s daji na typovm ttku nabjeky.
Nastrte k Va elektrick sti vhodnou sovou zstrku 23 do
nabjeky 22 a nechte ji zaskoit.
Nastrte nabjec zstrku 24 nabjeky do zdky 17 na bloku
akumultoru. Nabjeku pipojte na elektrickou s. Nabit
przdnho akumultoru vyaduje ca. 14 h. Nabjeka a blok
akumultoru jsou jitny proti pebit.
Nov nebo dlouhou dobu nepouvan blok akumultoru dv
svj pln vkon teprve po ca. 5 nabjecch a vybjecch
cyklech.
Po kadm pouit akumultor 13 nenabjejte, ponvad se
zmen jeho kapacita. Blok akumultoru nabjejte jen tehdy,
kdy ukazatel stavu nabit 12 blik nebo trvale svt.
Podstatn zkrcen doba provozu po nabit ukazuje, e je
akumultor opotebovan a mus bt nahrazen.
Pi przdnm akumultoru mete mc pstroj provozovat
i s pomoc nabjeky 22, pokud je tato pipojena na
elektrickou s. Mc pstroj vypnte, akumultor ca. 10 min
nabjejte a mc pstroj s pipojenou nabjekou znovu
zapnte.
Pro vmnu bloku akumultoru 13 otote aretaci 16 do
polohy a akumultor 13 vythnte ven.
Vlote nov blok akumultoru a otote aretaci 16 do polohy
.
Pokud nebudete mc pstroj dlouhou dobu pouvat,
odejmte z nj blok akumultoru. Akumultory mohou
pi delm skladovn korodovat nebo se samy vybt.
Ukazatel stavu nabit
Blik-li ukazatel stavu nabit 12 poprv erven, lze mc
pstroj jet 2 hod. provozovat.
Svt-li ukazatel stavu nabit 12 trvale erven, nejsou u
dn men mon. Mc pstroj se po 1 min. automaticky
vypne.
Napjen dlkovho ovldn energi
Pro provoz dlkovho ovldn se doporuuje pouvn
alkalicko-manganovch bateri.
Pro oteven krytu pihrdky baterie 34 stisknte aretaci 33
ve smru ipky a kryt pihrdky baterie odejmte. Vlote
dodvanou baterii. Dbejte pitom na sprvnou polaritu podle
vyobrazen v pihrdce baterie.
Pokud dlkov ovldn del dobu nepouvte,
vyjmte z nj baterii. Baterie me pi delm skladovn
korodovat nebo se sama vybt.
Provoz
Uveden rotanho laseru do provozu
Chrate mc pstroj ped vlhkem a pmm
slunenm zenm.
Nevystavujte mc pstroj dnm extrmnm
teplotm nebo teplotnm vkyvm. Nenechvejte jej
nap. del dobu leet v aut. Pi vtch teplotnch
vkyvech nechte mc pstroj nejprve vytemperovat, ne
jej uvedete do provozu. Pi extrmnch teplotch nebo
teplotnch vkyvech me bt omezena pesnost pstroje.
Zamezte prudkm nrazm i pdm mcho
pstroje. Po silnch vnjch incch na mc pstroj
byste vdy mli ped dal prac provst kontrolu pesnosti
(viz Pesnost nivelace rotanho laseru, strana 158).
Ustaven mcho pstroje
Mc pstroj postavte na stabiln podloku ve vodorovn
nebo svisl poloze, namontujte jej na stativ 37 nebo na
nstnn drk 39 s vyrovnvac jednotkou.
Na zklad vysok pesnosti nivelace reaguje mc pstroj
velmi citliv na otesy a zmny polohy. Dbejte proto na
stabiln polohu mcho pstroje, aby se zabrnilo
peruovn provozu dky donivelovvn.
Zapnut vypnut
Nesmrujte paprsek laseru na osoby nebo zvata
(zvlt ne v rovni jejich o) a nedvejte se sami do
paprsku laseru (ani z vt vzdlenosti). Mc pstroj
vysl ihned po zapnut svisl paprsek 9 a variabiln
paprsek 6.
Vodorovn poloha
Svisl poloha
OBJ_BUCH-757-007.book Page 156 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
esky | 157
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Pro zapnut mcho pstroje stisknte tlatko
zapnut/vypnut 4. Ukazatel 1, 3 a 12 se krtce rozsvt.
Mc pstroj ihned zane s automatickou nivelac. Bhem
nivelace blik zelen ukazatel nivelace 3 a laser blik v
bodovm provozu.
Mc pstroj je znivelovn, jakmile ukazatel nivelace 3 svt
trvale zelen a laser trvale svt. Po ukonen nivelace startuje
mc pstroj automaticky v rotanm provozu.
Pomoc tlatek druhu provozu 5 a 11 mete ji bhem
nivelovn stanovit druh provozu (viz Druhy provozu
rotanho laseru, strana 157). V tom ppad startuje mc
pstroj po ukonen nivelace ve zvolenm druhu provozu.
Pro vypnut mcho pstroje stisknte znovu tlatko
zapnut/vypnut 4.
Neponechvejte zapnut mc pstroj bez dozoru a
po pouvn jej vypnte. Mohly by bt laserovm
paprskem oslnny jin osoby.
Kvli ochran bateri se mc pstroj automaticky vypne,
pokud se dle ne 2 h. nachz mimo rozsah samonivelace
nebo je dle ne 2 h. aktivovan vstraha otes (viz
Nivelan automatika rotanho laseru, strana 158). Mc
pstroj znovu napolohujte a opt zapnte.
Uveden dlkovho ovldn do provozu
Chrate dlkov ovldn ped vlhkem a pmm
slunenm zenm.
Nevystavujte dlkov ovldn dnm extrmnm
teplotm i teplotnm vkyvm. Nenechvejte jej nap.
del dobu leet v aut. Pi vtch teplotnch vkyvech
nechte dlkov ovldn nejprve vytemperovat, ne jej
uvedete do provozu.
Dokud je vloena baterie s dostatenm naptm, zstv
dlkov ovldn pipraveno k provozu.
Mic pstroj postavte tak, aby signl dlkovho ovldn
zashl v pmm smru jednu z pijmacch oek 7. Nelze-li
dlkov ovldn zamit pmo na nkterou pijmac oku,
zmenuje se pracovn dosah. Dky odrazm signlu (nap. na
stnch) lze dosah i u nepmho signlu opt zlepit.
Po stisknut tlatka na dlkovm ovldn indikuje rozsvcen
ukazatele provozu 30, e byl vysln signl.
Zapnut / vypnut micho pstroje pomoc dlkovho
ovldn nen mon.
Druhy provozu rotanho laseru
Pehled
Vechny ti druhy provozu jsou mon ve vodorovn i svisl
poloze mcho pstroje.
Rotan provoz
Rotan provoz je obzvl doporuen pi
nasazen pijmae laseru. Mete volit
mezi rznmi rychlostmi rotace.
Pmkov provoz
V tomto druhu provozu se variabiln
paprsek laseru pohybuje v ohranienm
hlu rozeven. Tm je zvena viditelnost
laserovho paprsku oproti rotanmu pro-
vozu. Mete volit mezi rznmi hly
rozeven.
Bodov provoz
V tomto druhu provozu se doshne
nejlep viditelnosti laserovho paprsku.
Slou nap. k jednoduchmu penesen
vek nebo ke kontrole souosost.
Rotan provoz
(150/300/600 min
-1
)
Po kadm zapnut se mc pstroj nachz v rotanm
provozu se stedn rychlost rotace.
Pro zmnu z pmkovho na rotan provoz stisknte tlatko
rotanho provozu 5 nebo tlatko 25 dlkovho ovldn.
Rotan provoz startuje se stedn rychlost rotace.
Pro zmnu rychlosti rotace stlaujte znovu tlatko rotanho
provozu 5 nebo tlatko 25 dlkovho ovldn, a se
doshne poadovan rychlosti.
Pi pracech s pijmaem laseru by mla bt zvolena nejvy
rychlost rotace. Pi pracech bez pijmae laseru snite kvli
lep viditelnosti paprsku laseru rychlost rotace a pouijte
brle pro prci s laserem 38.
Pmkov, bodov provoz
(10/25/50, 0)
Pro zmnu do pmkovho resp. bodovho provozu stlate
tlatko pmkovho provozu 11 nebo tlatko 26 dlkovho
ovldn. Mic pstroj zmn do pmkovho provozu s
nejmenm hlem rozeven.
Pro zmnu hlu rozeven stlaujte tlatko pmkovho
provozu 11 nebo tlatko 26 dlkovho ovldn. hel
rozeven se ve dvou stupnch zvtuje, souasn se zv u
kadho stupn rychlost rotace. Pi tetm stlaen tlatka
pmkovho provozu zmn mic pstroj po krtkm
zakmitn do bodovho provozu. Nov stlaen tlatka pm-
kovho provozu vede zpt k pmkovmu provozu s
nejmenm hlem rozeven.
Upozornn: Na zklad setrvanosti me laser nepatrn
pekmitnout pes koncov body pmky laseru.
Oten laserov pmky/laserovho bodu
resp. roviny rotace (viz obr. A)
Pi vodorovn poloze micho pstroje mete laserovou
pmku (u pmkovho provozu) resp. laserov bod (u
bodovho provozu) v rmci roviny rotace laseru polohovat. Je
mon otoen o 360 .
K tomu otote rotan hlavu 10 rukou do poadovan polohy
nebo pouijte dlkov ovldn: pro otoen ve smru
hodinovch ruiek stisknte tlatko 28 dlkovho ovldn,
pro otoen proti smru hodinovch ruiek tlatko 29
dlkovho ovldn. U rotanho provozu nem stisknut
tlatek dn efekt.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 157 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
158 | esky
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Pi svisl poloze micho pstroje mete laserov bod,
laserovou pmku nebo rovinu rotace otet okolo svisl osy.
Otoen je mon pouze uvnit rozsahu samonivelace (5
doleva nebo doprava) a pouze s pomoc dlkovho ovldn.
Pro otoen doprava stisknte tlatko 28 dlkovho
ovldn, pro otoen doleva tlatko 29 dlkovho ovldn.
Nivelan automatika rotanho laseru
Pehled
Mc pstroj po zapnut automaticky rozpozn vodorovnou i
svislou polohu. Pro zmnu mezi vodorovnou a svislou polohou
mc pstroj vypnte, znovu jej napolohujte a opt zapnte.
Po zapnut mic pstroj zkontroluje vodorovnou resp.
svislou polohu a automaticky vyrovn nerovinnosti uvnit
rozsahu samonivelace ca. 8 % (5 ).
Stoj-li mc pstroj po zapnut nebo po zmn polohy
naklonn vce ne 8 %, nen u znivelovn mon. V tom
ppad se rotor zastav, laser blik a ukazatel nivelace 3 svt
trvale erven. Mc pstroj znovu napolohujte a vykejte
nivelace. Bez novho napolohovn se po 2 min. vypne laser a
po 2 h. mc pstroj.
Je-li mc pstroj znivelovan, neustle kontroluje
vodorovnou resp. svislou polohu. Pi zmnch polohy se
automaticky doniveluje. Pro zabrnn chybnm menm se
rotor bhem procesu nivelace zastav, laser blik a ukazatel
nivelace 3 blik zelen.
Funkce signalizace otes
Mc pstroj m funkci signalizace otes, kter pi zmnch
polohy pp. pi otesech mcho pstroje nebo pi vibracch
podkladu zabrauje znivelovn na zmnnou vku a tm
vkov chyb.
Pro zapnut signalizace otes stisknte tlatko signalizace
otes 2. Ukazatel signalizace otes 1 se rozsvt trvale
zelen a po 30 s se aktivuje signalizace otes.
Pekro-li se pi zmn polohy mcho pstroje rozsah
pesnosti nivelace nebo se zaregistruje siln otes, pak se
vyvol signalizace otes: rotace se zastav, laser blik,
ukazatel nivelace 3 zhasne a ukazatel signalizace otes 1
blik erven. Aktuln druh provozu se ulo do pamti.
Pi vyvolan signalizaci otes stisknte tlatko signalizace
otes 2 na micm pstroji nebo tlatko Reset signalizace
otes 27 na dlkovm ovldn. Funkce signalizace otes se
znovu nastartuje a mic pstroj zane s nivelac. Jakmile je
mc pstroj znivelovn (ukazatel nivelace 3 svt trvale
zelen), startuje v uloenm druhu provozu. Nyn zkontrolujte
vku laserovho paprsku na referennm bod a vku
ppadn zkorigujte.
Nenastartuje-li se pi vyvolan signalizaci otes znovu funkce
stisknutm tlatka 2 na micm pstroji nebo tlatka Reset
signalizace otes 27 na dlkovm ovldn, vypne se
automaticky po 2 min laser a po 2 h mic pstroj.
Pro vypnut funkce signalizace otes stisknte jednou
tlatko signalizace otes 2 resp. dvakrt pi vyvolan
signalizaci otes (ukazatel signalizace otes 1 blik
erven). Pi vypnut signalizace otes ukazatel signalizace
otes 1 zhasne.
Pomoc dlkovho ovldn nelze funkci signalizace otes
zapnout nebo vypnout, nbr po vyvoln signalizace pouze
nov nastartovat.
Pesnost nivelace rotanho laseru
Vlivy na pesnost
Nejvtm vlivem psob teplota okol. Zvlt od podlahy
nahoru probhajc teplotn rozdly mohou paprsek laseru
odchlit.
Odchylky nabraj od ca. 20 m men drhy na dleitosti a
mohou na 100 m init i dvou a tynsobek odchylky pi
20 m.
Ponvad je vrstven teploty v blzkosti podlahy nejvt, mli
by jste mc pstroj od men drhy 20 m vdy
namontovat na stativ. Mimo to postavte mc pstroj podle
monost do stedu pracovn plochy.
Kontrola pesnosti mcho pstroje
Vedle vnjch vliv mohou vst k odchylkm i pstrojem
specifikovan vlivy (jako nap. pdy nebo prudk nrazy).
Zkontrolujte proto ped kadm zatkem prce pesnost
mcho pstroje.
Pro kontrolu potebujete volnou mc drhu 20 m na
pevnm zkladu mezi dvma stnami A a B. Muste pi
vodorovn poloze mcho pstroje provst obratov
men pes ob osy X a Y (kad positivn a negativn)
(4 kompletn procesy men).
Mc pstroj namontujte ve vodorovn poloze pobl
stny A na stativ 37 (psluenstv) nebo jej postavte na
pevn rovn podklad. Mc pstroj zapnte.
Po ukonen nivelace nasmrujte paprsek laseru v
bodovm provozu na blzkou stnu A. Oznate sted bodu
laserovho paprsku na stn (bod I).
Otote mc pstroj o 180 , nechte jej znivelovat a
oznate sted bodu laserovho paprsku na protilehl
stn B (bod II).
A B
20 m
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 158 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
esky | 159
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Umstte mc pstroj bez jeho otoen pobl
stny B, zapnte jej a nechte znivelovat.
Mc pstroj vyrovnejte do vky (pomoc stativu nebo
ppadn podloenm) tak, aby sted bodu laserovho pa-
prsku pesn zashl pedtm oznaen bod II na stn B.
Otote mc pstroj o 180 , bez zmny vky. Nechte jej
znivelovat a oznate sted bodu laserovho paprsku na
stn A (bod III). Dbejte na to, aby bod III leel pokud
mono svisle nad resp. pod bodem I.
Rozdl d obou oznaench bod I a III na stn A udv
skutenou odchylku mcho pstroje pro menou osu.
Postup men opakujte pro ostatn ti osy. K tomu otote
mc pstroj ped zatkem procesu men pokad o 90 .
Na men drze 2 x 20 m= 40 m in maximln dovolen
odchylka:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Rozdl d mezi body I a III sm tedy init pi kadm ze ty
proces men nejve 4 mm.
Pokud mc pstroj u jednoho ze ty proces men
pekroil maximln odchylku, pak jej nechte zkontrolovat
zkaznickou slubou Bosch.
Pracovn pokyny
K oznaen vyuijte vdy pouze sted laserovho bodu.
Velikost laserovho bodu se mn se vzdlenost.
Brle pro prci s laserem (psluenstv)
Brle pro prci s laserem odfiltruj okoln svtlo. Tm se jev
svtlo laseru svtlej pro oko.
Nepouvejte brle pro prci s laserem jako ochrann
brle. Brle pro prci s laserem slou k lepmu rozpoznn
laserovho paprsku, ale nechrn ped laserovm paprskem.
Nepouvejte brle pro prci s laserem jako slunen
brle nebo v silninm provozu. Brle pro prci s laserem
nenabzej kompletn ochranu ped UV zenm a sniuj
vnmn barev.
Prce s pijmaem laseru (psluenstv)
Pi nepznivch svtelnch podmnkch (svtl okol, pm
slunen zen) a na vt vzdlenosti pouvejte pro lep
vyhledn laserovho paprsku pijma laseru 35.
Pi prci s pijmaem laseru zvolte rotan provoz s nejvy
rychlost rotace.
Pro prci s pijmaem laseru tte a dbejte jeho nvodu k
provozu.
Prce s dlkovm ovldnm
Pi stlaovn ovldacch tlatek me bt mic pstroj
vyveden z nivelace, take se rotace krtkodob zastav.
Pouitm dlkovho ovldn se tomuto efektu zabrn.
Pijmac oky 7 pro dlkov ovldn se nachzej na tech
stranch mcho pstroje, mimo jin nad ovldacm polem
na pedn stran.
Prce se stativem (psluenstv)
Mc pstroj disponuje otvorem pro upnut stativu 5/8" pro
vodorovn provoz na stativu. Mc pstroj nasate otvorem
pro upnut stativu 18 na zvit 5/8" stativu a pomoc zajio-
vacho roubu stativu jej pevn piroubujte.
U stativu 37 se stupnic na vsuvu mete pmo nastavit
vkov vysazen.
Prce s nstnnm drkem a vyrovnvac jednotkou
(psluenstv) (viz obr. B)
Mic pstroj mete namontovat i na nstnn drk s
vyrovnvac jednotkou 39. K tomu naroubujte roub 5/8" 42
nstnnho drku do otvoru pro upnut stativu 18 na
micm pstroji.
Mont na stnu: mont na stnu se doporuuje nap. pi
pracech, je se nachzej nad vsuvnou vkou stativu nebo
pi pracech na nestabilnm podkladu a bez stativu. Nstnn
drk 39 s namontovanm mcm pstrojem upevnte
pokud mono svisle na stnu.
Pro mont na stnu mete nstnn drk 39 bu pomoc
upevovacho roubu 40 pevn piroubovat na litu
maximln ky 8 mm nebo jej zavsit na dva hky.
Mont na stativ: Nstnn drk 39 mete rovn pomoc
zvitu pro stativ na zadn stran naroubovat na stativ. Toto
upevnn se doporuuje zvlt pi pracech, u kterch m bt
rovina rotace vyrovnna na vztanou pmku.
Pomoc vyrovnvac jednotky mete namontovan mic
pstroj posouvat svisle (pi monti na stnu) resp.
vodorovn (pi monti na stativ) v rozsahu ca. 16 cm. K tomu
povolte roub 41 na vyrovnvac jednotce, mic pstroj
posute do poadovan pozice a roub 41 zase pevn
uthnte.
Prce se stropn mc deskou (viz obr. B)
Stropn mc desku 44 lze pout nap. pro jednoduch
vkov vyrovnn zavench podhled. Stropn mc
desku upevnte pomoc magnetick chytky nap. na nosnk.
Reflexn polovina stropn mc desky zlepuje viditelnost
laserovho paprsku pi nepznivch podmnkch, skrz
transparentn polovinu je paprsek laseru patrn i ze zadn
strany.
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 159 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
160 | esky
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Prce s clovou tabulkou laseru (psluenstv) (viz obr. C)
Za pomoci clov tabulky laseru 43 mete penet laserov
znaky na podlahu resp. laserov vky na stnu. Dky
uchycen pomoc magnet lze clovou tabulku laseru upevnit i
na stropnch konstrukcch.
Pomoc nulovho pole a stupnice mete zmit pesazen k
poadovan vce a na jinm mst je opt nanst. Tm
odpad pesn nastaven mcho pstroje na penenou
vku.
Clov tabulka laseru 43 m reflexn potah, kter zlepuje
viditelnost laserovho paprsku ve vt vzdlenosti resp. pi
silnm slunenm zen. Zeslen jasu lze rozpoznat pouze
tehdy, kdy se dvte na clovou tabulku laseru rovnobn s
laserovm paprskem.
Prce s mc lat (psluenstv) (viz obr. J)
Pro kontrolu rovinnost nebo nanesen sklon se doporuuje
pouit mc lat 36 spolen s pijmaem laseru.
Na mc lati 36 je nahoe nanesena relativn odmovac
stupnice (50 cm). Tou mete pedvolit dole na vsuvu
nulovou vku. Tm lze pmo odest odchylky od
poadovan vky.
Pklady prce
Penesen/kontrola vek (viz obr. C)
Umstte mc pstroj ve vodorovn poloze na pevn
podklad nebo jej namontujte na stativ 37 (psluenstv).
Prce se stativem: Paprsek laseru vyrovnejte na poadovanou
vku. Peneste resp. zkontrolujte vku na clovm mst.
Prce bez stativu: zjistte vkov rozdl mezi paprskem
laseru a vkou na referennm bod za pomoci clov tabulky
laseru 43. Peneste resp. zkontrolujte namen vkov
rozdl na clovm mst.
Rovnobn vyrovnn paprsku svislice/nanesen
pravho hlu (viz obr. D)
Pokud je teba nanst prav hel nebo vyrovnat mezistny,
muste vyrovnat paprsek svislice 9 rovnobn, tzn. ve stejn
vzdlenosti k vztan pmce (nap. stn).
K tomu postavte mc pstroj do svisl polohy a napolohujte
ho tak, aby paprsek svislice bel piblin rovnobn k
vztan pmce.
Pro pesn polohovn zmte vzdlenost mezi paprskem
svislice a vztanou pmkou pmo u mcho pstroje s
pomoc clov tabulky laseru 43. Zmte vzdlenost mezi
paprskem svislice a vztanou pmkou znovu v co mon
nejvt vzdlenosti od micho pstroje. Paprsek svislice
vyrovnejte tak, aby ml stejnou vzdlenost k vztan pmce
jako pi men pmo u micho pstroje.
Prav hel vi paprsku svislice 9 se zobraz variabilnm
laserovm paprskem 6.
Zobrazen kolmice/svisl roviny (viz obr. E)
Pro zobrazen kolmice resp. svisl roviny postavte mc
pstroj do svisl polohy. M-li svisl rovina probhat v pravm
hlu k vztan pmce (nap. stn), pak paprsek svislice 9
vyrovnejte na tuto vztanou pmku.
Kolmice se zobraz variabilnm laserovm paprskem 6.
Otoen roviny rotace pi svisl poloze (viz obr. F)
Pro vyrovnn svisl laserov pmky nebo roviny rotace na
referenn bod na stn postavte mic pstroj ve vodorovn
poloze a vyrovnejte laserovou pmku resp. rovinu rotace
zhruba na referenn bod. Pro pesn vyrovnn na referenn
bod stisknte tlatko 28 (oten doprava) nebo tlatko 29
dlkovho ovldn (oten doleva).
Prce bez pijmae laseru (viz obrzek G)
Pi pznivch svtelnch pomrech (tmav okol) a na krtk
vzdlenosti mete pracovat bez pijmae laseru. Pro lep
viditelnost laserovho paprsku zvolte bu pmkov provoz
nebo zvolte bodov provoz a rukou otejte rotan hlavou 10
k clovmu mstu.
Prce s pijmaem laseru (viz obr. H)
Pi nepznivch svtelnch pomrech (svtl okol, pm
slunen svit) a na velk vzdlenosti pouvejte pro lep
vyhledn laserovho paprsku pijma laseru. Pi pracech s
pijmaem laseru zvolte rotan provoz s nejvy rychlost
rotace.
Men na velk vzdlenosti (viz obr. I)
Pi men na velk vzdlenosti se mus pro vyhledn
laserovho paprsku pout pijma laseru. Pro zmenen
ruivch vliv byste mli mc pstroj umstit vdy ve stedu
pracovn plochy a na stativ.
Prce v exteriru (viz obr. J)
Venku by ml bt vdy pouit pijma laseru.
Pi pracech na nesoudrn zemin namontujte mc pstroj
na stativ 37. Aktivujte funkci signalizace otes, aby se
zamezilo chybnm menm pi pohybech zeminy nebo pi
otesech mcho pstroje.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 160 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
esky | 161
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Pehled ukazatel
drba a servis
drba a itn
Udrujte rotan laser, nabjeku a dlkov ovldn neustle
ist.
Neponoujte rotan laser, nabjeku a dlkov ovldn do
vody nebo jinch kapalin.
Neistoty otete vlhkm, mkkm hadkem. Nepouvejte
dn istc prostedky a rozpoutdla.
Na rotanm laseru pravideln istte zejmna plochy na
vstupnm otvoru laseru a dbejte pitom na smotky.
Pokud pes peliv vrobn a zkuebn postupy dojde nkdy u
rotanho laseru, nabjeky nebo dlkovho ovldn k
vpadku, pak nechte provst opravu autorizovanm
servisnm stediskem pro elektronad Bosch. Rotan laser,
nabjeku a dlkov ovldn sami neotvrejte.
Pi vech dotazech a objednvkch nhradnch dl nezbytn
prosm uvdjte 10-mstn objednac slo podle typovho
ttku rotanho laseru, nabjeky resp. dlkovho ovldn.
Zkaznick a poradensk sluba
Zkaznick sluba zodpov Vae dotazy k oprav a drb
Vaeho vrobku a t k nhradnm dlm. Technick vkresy a
informace k nhradnm dlm naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tm poradensk sluby Bosch Vm rd pome pi otzkch
ke koupi, pouvn a nastaven vrobk a psluenstv.
Czech Republic
Robert Bosch odbytov s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vpence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracovn odpad
Rotan laser, nabjeka, dlkov ovldn, akumul-
tory, psluenstv a obaly maj bt dodny k optov-
nmu zhodnocen nepokozujcmu ivotn prosted.
Nevyhazujte rotan laser, nabjeku, dlkov ovldn a
akumultory/baterie do domovnho odpadu!
Pouze pro zem EU:
Podle evropsk smrnice 2002/96/ES
musej bt neupotebiteln elektrick
zazen a podle evropsk smrnice
2006/66/ES vadn nebo opotebovan
akumultory/baterie rozebran
shromdny a dodny k optovnmu
zhodnocen nepokozujcmu ivotn
prosted.
Akumultory/baterie:
Ni-MH: Nikl-metalhydrid
Zmny vyhrazeny.
P
a
p
r
s
e
k

l
a
s
e
r
u
R
o
t
a
c
e

l
a
s
e
r
u
*
zelen erven zelen erven
Zapnut mcho pstroje (1 s autotest)
Znivelovn nebo donivelovn 2x/s 2x/s
Mc pstroj znivelovan/pipraven k provozu
Rozsah samonivelace pekroen 2x/s
Aktivovan signalizace otes
Vyvolan signalizace otes 2x/s 2x/s
Napt baterie na 2 h. provozu 2x/s
Baterie vybit
* pi pmkovm a rotanm provozu
2x/s

Frekvence blikn (dvakrt za sekundu)


Trval provoz
Funkce zastavena
OBJ_BUCH-757-007.book Page 161 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
162 | Slovensky
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Slovensky
Bezpenostn pokyny
Rotan laser
Aby ste mohli s tmto meracm prstrojom
pracova bez ohrozenia a bezpene, muste
si preta a dodriava vetky pokyny.
Nikdy neporute identifikovatenos
vstranch znaiek na meracom prstroji.
TIETO POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE.
Bute opatrn ak pouvate in ako tu uveden
obslun a aretan prvky alebo volte in postupy.
Me to ma za nsledok nebezpen expozciu iarenia.
Nepouvajte laserov okuliare ako ochrann okuliare.
Laserov okuliare slia na lepie zviditelnenie laserovho
la, pred laserovm iarenm vak nechrnia.
Nepouvajte laserov okuliare ako slnen okuliare
alebo ako ochrann okuliare v cestnej doprave.
Laserov okuliare neposkytuj pln ochranu pred
ultrafialovm iarenm a zniuj vnmanie farieb.
Merac prstroj nechvajte opravova len
kvalifikovanmu personlu, ktor pouva originlne
nhradn siastky. Tm sa zaru, e bezpenos
meracieho prstroja zostane zachovan.
Nepracujte s tmto meracm prstrojom v prostred
ohrozenom vbuchom, v ktorom sa nachdzaj horav
kvapaliny, plyny alebo horav prpadne vbun
prach. V tomto meracom prstroji sa mu vytvra iskry,
ktor by mohli uveden prach alebo vpary zapli.
Akumultorov batriu akku-pack neotvrajte. Hroz
nebezpeenstvo skratovania.
Chrte akumultorov batriu akku-pack pred
horavou, napr. aj pred trvalm slnenm
iarenm, pred ohom, vodou a vlhkosou. Hroz
nebezpeenstvo vbuchu.
Nepouvan akumultorov batrie akku-pack
neuschovvajte tak, aby mohli prs do styku s
kancelrskymi sponkami, mincami, kmi, klincami,
skrutkami alebo s inmi drobnmi kovovmi
predmetmi, ktor by mohli spsobi premostenie
kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumultora me ma
za nsledok poplenie alebo vznik poiaru.
Z akumultorovej batrie akku-pack me v prpade
nesprvneho pouvania vyteka kvapalina. Vyhbajte
sa kontaktu s touto kvapalinou. Po nhodnom kontakte
oplchnite postihnut miesto vodou. Ak sa dostane
kvapalina z akumultora do kontaktu s oami,
vyhadajte nsledne aj lekra. Unikajca kvapalina z
akumultora me ma za nsledok podrdenie pokoky
alebo spsobi popleniny.
Akumultorov batriu akku-pack nabjajte len s
nabjakou, ktor je uveden v tomto Nvode na
pouvanie. Ak sa pouva nabjaka, uren na nabjanie
uritho druhu akumultorov, na nabjanie inch akumul-
torov, hroz nebezpeenstvo poiaru.
Pouvajte len originlne akumultorov batrie akku-
pack Bosch s naptm, ktor je uveden na typovom
ttku Vho meracieho prstroja. Pri pouit inch
akumultorovch batri akku-pack, naprklad rznych
napodobnenn, upravovanch akumultorovch batri
akku-pack alebo vrobkov inch firiem, hroz
nebezpeenstvo poranenia a sasne vznik vecnch kd
nsledkom vbuchu akumultorovch batri akku-pack.
Nedvajte laserov cieov tabuku 43 a
stropov meraciu platniku 44 do
blzkosti kardiostimultorov.
Prostrednctvom magnetov laserovej
cieovej tabuky a stropovej meracej
platniky sa vytvra magnetick pole, ktor
me negatvne ovplyvova fungovanie
kardiostimultorov.
Laserov cieov tabuku 43 a stropov meraciu
platniku 44 majte v dostatonej vzdialenosti od
magnetickch dtovch nosiov a prstrojov citlivch
na magnetick polia. Nsledkom inku magnetov
laserovej cieovej tabuky a stropovej meracej platniky
me prs k nenvratnej strate uloench dt.
GRL 250 HV
Tento merac prstroj sa dodva s vstranm ttkom v
anglickom jazyku (na grafickej strane tohto Nvodu je
na obrzku merac prstroj oznaen slom 20).
Predtm ako zanete produkt prvkrt pouva,
prelepte anglick text vstranho ttka dodanou
nlepkou v jazyku Vaej krajiny.
Nesmerujte laserov l na osoby ani na zvierat, ani
sami sa nepozerajte do laserovho la. Tento merac
prstroj vyrba laserov iarenie laserovej triedy 2 poda
normy IEC 60825-1. Pri nesprvnom zaobchdzan by
mohlo djs k oslepeniu osb.
Zabrte tomu, aby tento laserov merac prstroj
mohli bez dozoru poui deti. Mohli by nemyselne
oslepi in osoby.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 162 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Slovensky | 163
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Tento merac prstroj sa dodva s dvoma vstranmi
ttkami v anglickom jazyku (na grafickch stranch
tohto Nvodu na obrzku meracieho prstroja s tieto
ttky oznaen slami 20 a 21):
Predtm ako zanete nradie prvkrt pouva,
prelepte anglick texty vstranch ttkov
prslunmi nlepkami v jazyku Vaej krajiny. Nlepky
dostanete spolu s meracm prstrojom.
Nesmerujte laserov l na osoby ani na zvierat, ani
sami sa nepozerajte do laserovho la. Tento merac
prstroj produkuje laserov iarenie laserovej triedy 3R
poda normy IEC 60825-1. Priamy pohad do laserovho
la aj z vej vzdialenosti me spsobi pokodenie
zraku.
Vyhbajte sa aj laserovmu lu odrazenmu od
lesklch povrchov, ako s naprklad okn alebo
zrkadl. Aj odrazen laserov l me spsobi
pokodenie zraku.
Tento merac prstroj by mali obsluhova len tak
osoby, ktor s primerane oboznmen so
zaobchdzanm s laserovmi prstrojmi. Poda normy
EN 60825-1 k tomu patria okrem inho vedomosti o
biologickch inkoch laserovho la na oi a pokoku
ako aj sprvne vyuvanie ochrannch pomcok a opatren
na zabrnenie monosti ohrozenia.
Merac prstroj intalujte vdy tak, aby laserov le
prebiehali ovea vyie alebo ovea niie ako je
rove o. Takmto spsobom bude zabezpeen, aby
nenastalo iadne pokodenie o.
Oznate priestory, v ktorch sa pouva merac
prstroj, pomocou vhodnch vstranch ttkov,
upozorujcich na laserov iarenie. Takmto
spsobom zabrnite tomu, aby sa do ohrozenho
priestoru dostali nezastnen osoby.
Neskladujte merac prstroj na takch miestach, ku
ktorm maj prstup nepovolan osoby. Tie osoby, ktor
nie s dverne oboznmen s obsluhou tohto meracieho
prstroja, mohli by spsobi pokodenie svojho zdravia a
zdravia inch osb.
Pri pouvan meracieho prstroja s laserovou triedou
3R repektujte prpadne existujce nrodn predpisy.
Nedodranie tchto predpisov me vies k poraneniam
osb.
Postarajte sa o to, aby bolo laserov iarenie pod
kontrolou, alebo aby bolo odtienen. Obmedzenie
laserovho iarenia na kontrolovan priestory zabrauje
pokodeniu zraku nezastnench osb.
Nabjaka akumultorov
Pretajte si vetky Vstran upozornenia a
bezpenostn pokyny. Zanedbanie
dodriavania Vstranch upozornen a pokynov
uvedench v nasledujcom texte me ma za
nsledok zsah elektrickm prdom, spsobi
poiar a/alebo ak poranenie.
Chrte nabjaku pred inkami daa a
vlhkosti. Vniknutie vody do nabjaky zvyuje
riziko zsahu elektrickm prdom.
Nenabjajte nabjakou iadne cudzie akumultory
(inch znaiek). Tto nabjaka je vhodn vlune na
nabjanie akumultorov Bosch Akku-Pack, ktor sa
pouvaj v rotanch laseroch. Pri nabjan cudzch aku-
multorov hroz nebezpeenstvo poiaru a vbuchu.
Udriavajte nabjaku v istote. Nsledkom zneistenia
hroz nebezpeenstvo zsahu elektrickm prdom.
Pred kadm pouitm produktu prekontrolujte
nabjaku, prvodn nru aj zstrku. Nepouvajte
nabjaku v prpade, ak ste zistili nejak pokodenie.
Nabjaku sami neotvrajte a dvajte ju opravova len
kvalifikovanmu personlu a vlune iba s pouitm
originlnych nhradnch siastok. Pokoden
nabjaky, prvodn nry a zstrky zvyuj riziko zsahu
elektrickm prdom.
Nepouvajte nabjaku poloen na ahko horavom
podklade (ako je napr. papier, textil a podobne) resp.
ani v horavom prostred. Zohrievanie nabjaky, ktor
vznik pri nabjan, predstavuje nebezpeenstvo poiaru.
Z akumultorovej batrie akku-pack me v prpade
nesprvneho pouvania vyteka kvapalina. Vyhbajte
sa kontaktu s touto kvapalinou. Po nhodnom kontakte
oplchnite postihnut miesto vodou. Ak sa dostane
kvapalina z akumultora do kontaktu s oami,
vyhadajte nsledne aj lekra. Unikajca kvapalina z
akumultora me ma za nsledok podrdenie pokoky
alebo spsobi popleniny.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 163 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
164 | Slovensky
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Dvajte pozor na deti. Takmto spsobom zabezpete,
aby sa deti nehrali s nabjakou.
Deti a osoby, ktor na zklade svojich fyzickch,
senzorickch alebo duevnch schopnost alebo kvli
nedostatku sksenost alebo poznatkov nie s v stave
spoahlivo obsluhova tto nabjaku, nesm pouva
tto nabjaku bez dozoru alebo pokynov nejakej
zodpovednej osoby. V opanom prpade hroz
nebezpeenstvo nesprvnej obsluhy alebo poranenia.
Diakov ovldanie
Starostlivo si pretajte a dodriavajte
vetky pokyny. TIETO POKYNY SI DOBRE
USCHOVAJTE.
Diakov ovldanie nechvajte opravova len
kvalifikovanmu odbornmu personlu, ktor pouva
originlne nhradn siastky. Tm bude zaruen, e
funknos diakovho ovldania zostane zachovan.
Nepracujte s diakovm ovldanm v prostred
ohrozenom vbuchom, v ktorom sa nachdzaj horav
kvapaliny, plyny alebo horav prpadne vbun
prach. V tomto diakovom ovldan sa mu vytvra iskry,
ktor by mohli uveden prach alebo vpary zapli.
Popis produktu a vkonu
Pouvanie poda urenia
Rotan laser
Tento merac prstroj je uren na zisovanie a kontrolu
exaktne vodorovnch vkovch rovn, zvislch lni,
zameriavacch lni (sbenc) a bodov na zvislici.
Tento merac prstroj je vhodn na pouvanie vo vntornom
aj vonkajom prostred.
Diakov ovldanie
Toto diakov ovldanie je uren na pouvanie s rotanmi
lasermi vo vntornch aj vo vonkajch priestoroch.
Vyobrazen komponenty
slovanie jednotlivch zobrazench komponentov sa
vzahuje na vyobrazenie rotanho lasera, nabjaky a
diakovho ovldania na grafickch stranch tohto Nvodu na
pouvanie.
Rotan laser/Nabjaka
1 Indikcia Vstraha pred okom
2 Tlaidlo Vstraha pred okom
3 Indikcia Nivelan automatika
4 Tlaidlo vypnaa Rotan laser
5 Tlaidlo pre rotan prevdzku a vobu rchlosti rotcie
6 Variabiln laserov l
7 Prijmacia oovka pre diakov ovldanie
8 Vstupn otvor laserovho la
9 Zvisl l
10 Rotan hlava
11 Tlaidlo pre iarov prevdzku a vber dky iary
12 Indikcia Stav nabitia akumultora
13 Akku-pack*
14 Priehradka na batrie
15 Aretcia priehradky na batrie
16 Aretcia akumultorovej batrie akku-pack*
17 Zsuvka pre zstrku nabjaky*
18 Statvov uchytenie 5/8"
19 Sriov slo Rotan laser
20 Vstran ttok laserovho prstroja
21 Vstran ttok Vstupn otvor laserovho iarenia
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Nabjaka*
23 Zstrka sieovej nry nabjaky*
24 Nabjac kontakt*
Diakov ovldanie
25 Tlaidlo na diakovom ovldan pre rotan prevdzku a
vber rchlosti rotcie
26 Tlaidlo na diakovom ovldan pre iarov prevdzku a
vber dky iary
27 Tlaidlo Reset vstrahy pred okom
28 Tlaidlo Otanie v smere pohybu hodinovch ruiiek
29 Tlaidlo Otanie proti smeru pohybu hodinovch
ruiiek
30 Indikcia reimu prevdzky
31 Vstupn otvor pre infraerven l
32 Sriov slo
33 Aretcia veka priehradky na batrie
34 Vieko priehradky na batrie
Prsluenstvo/nhradn siastky
35 Laserov prijma*
36 Meracia lata stavebnho lasera*
37 Statv*
38 Okuliare na zviditenenie laserovho la*
39 Driak na stenu/nastavovac mechanizmus*
40 Upevovacia skrutka nstennho driaka*
41 Skrutka na nastavovacom mechanizme*
42 Skrutka 5/8" na driaku na stenu*
43 Laserov cieov tabuka*
44 Stropov meracia platnika*
45 Kufrk
* Zobrazen alebo popsan prsluenstvo nepatr do zkladnej
vbavy produktu.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 164 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Slovensky | 165
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Technick daje
Rotan laser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Vecn slo 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Pracovn rozsah (polomer)
1)
bez laserovho prijmaa cca
s laserovm prijmaom cca
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Presnos nivelcie
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Rozsah samonivelcie typicky 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Doba nivelcie typicky 15 s 15 s 15 s
Rchlos rotcie 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
Uhol otvorenia pri iarovej prevdzke 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Prevdzkov teplota 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Skladovacia teplota 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Relatvna vlhkos vzduchu max. 90 % 90 % 90 %
Laserov trieda 2 3R 3R
Typ lasera 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
laserovho la na vstupnom otvore
cca
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Statvov uchytenie (horizontlne) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Akumultory (NiMH)
Batrie (alkalicko-mangnov)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Doba prevdzky cca
Akumultory (NiMH)
Batrie (alkalicko-mangnov)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Hmotnos poda
EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Rozmery (dka x rka x vka) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Druh ochrany IP 54 (ochrana proti prachu
a proti striekajcej vode)
IP 54 (ochrana proti prachu
a proti striekajcej vode)
IP 54 (ochrana proti prachu
a proti striekajcej vode)
1) pri 20 C
2) pozd os
Vimnite si lskavo vecn slo svojho lasera na typovom ttku, pretoe obchodn nzvy jednotlivch rotanch laserov sa mu odliova.
Na jednoznan identifikciu Vho rotanho lasera sli sriov slo 19 na typovom ttku.
Nabjaka
Vecn slo 2 610 A13 782
Menovit naptie V~ 100240
Frekvencia Hz 50/60
Nabjacie naptie V= 7,5
Nabjac prd A 1,0
Prpustn rozsah teploty
nabjania C 045
Nabjacia doba h 14
Poet akumultorovch
lnkov 2
Menovit naptie (na
akumultorov lnok) V= 1,2
Hmotnos poda
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Trieda ochrany /II
Diakov ovldanie RC 1
Professional
Vecn slo 3 601 K69 900
Pracovn dosah
3)
30 m
Prevdzkov teplota 10 C... +50 C
Skladovacia teplota 20 C... +70 C
Batria 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Hmotnos poda
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Pracovn dosah sa me nsledkom nepriaznivch podmienok
(naprklad priame iarenie slnenho svetla) zmeni.
Vimnite si lskavo vecn slo na typovom ttku Vho diakovho
ovldania, pretoe obchodn nzvy jednotlivch diakovch ovldan sa
mu odliova.
Na jednoznan identifikciu Vho diakovho ovldania sli sriov
slo 32 na typovom ttku.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 165 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
166 | Slovensky
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Mont
Napjanie Rotan laser
Prevdzka s batriami/akumultormi
Pri prevdzke tohto meracieho prstroja odporame
pouvanie alkalicko-mangnovch batri alebo
akumultorovch lnkov.
Ak chcete otvori priehradku na batrie 14 otote aretciu 15
do polohy a priehradku na batrie vytiahnite.
Pri vkladan batri resp. akumultorovch lnkov dvajte
pozor na sprvne plovanie poda obrzka, ktor sa nachdza
v priehradke na batrie.
Vymieajte vdy vetky batrie, resp. vetky akumultorov
lnky sasne. Pri jednej vmene pouvajte len batrie
jednho vrobcu a vdy tak, ktor maj rovnak kapacitu.
Uzavrite priehradku na batrie 14 a otote aretciu 15 do
polohy .
Ak ste vloili batrie alebo akumultory nesprvne, merac
prstroj sa nebude da zapn. Vlote prslun batrie resp.
akumultorov lnky plovo sprvne.
Ke merac prstroj dlh as nepouvate, vyberte z
neho batrie, resp. akumultorov lnky. Poas
dlhieho skladovania by mohli batrie alebo
akumultorov lnky korodova a mohli by sa samoinne
vybja.
Prevdzka s akumultorovou batriou akku-pack
Pred prvm zapnutm prstroja akumultorov batriu akku-
pack 13 nabite. Akumultorov batria akku-pack sa smie
nabja vlune len v urenej nabjake 22.
Prekontrolujte naptie siete! Naptie zdroja
elektrickho prdu sa mus zhodova s dajmi na typovom
ttku nabjaky.
Zastrte sieov zstrku 23 (adaptr) vhodn do Vaej
elektrickej siete do nabjaky 22 a nechajte ju zaskoi.
Zastrte nabjaciu zstrku 24 nabjaky do zdierky 17 (do
zsuvky pre nabjaciu zstrku) na akumultorovej batrii
akku-pack. Pripojte nabjaku na elektrick sie. Nabjanie
przdnej akumultorovej batrie akku-pack si vyaduje cca
14 hodiny. Nabjaka a akumultorov batria akku-pack s
zabezpeen proti prebjaniu.
Nov alebo dlhiu dobu nepouvan akumultorov batria
akku-pack dva pln vkon a pribline po 5 nabjacch a
vybjacch cykloch.
Nenabjajte akumultorov batriu akku pack 13 po kadom
pouvan vrobku, pretoe by to zniovalo jej kapacitu.
Akumultorov batriu akku-pack nabjajte a vtedy, ke
indikcia stavu nabitia batrie 12 blik, alebo ke trvalo
svieti.
Vrazne skrten prevdzkov doba akumultora po jeho
dobit signalizuje, e akumultorov batria akku-pack je
opotrebovan a treba ju vymeni za nov.
Ke je akumultor vybit, mete merac prstroj napja aj
pomocou nabjaky 22, ak ju mte zapojen do elektrickej
siete. Vypnite merac prstroj, nabjajte akumultorov
batriu akku-pack cca 10 mint a s pripojenou nabjakou
merac prstroj op zapnite.
Ak chcete batriu akku-pack 13 vymeni, otote aretciu 16
do polohy a akumultorov batriu akku-pack 13
vytiahnite.
Vlote nov akumultorov batriu akku-pack a otote
aretciu 16 do polohy .
Ke merac prstroj dlh as nepouvate, vyberte z
neho akumultorov batriu akku-pack. Poas dlhieho
skladovania by mohli akumultory korodova, alebo by sa
mohli samoinne vybja.
Indikcia Stav nabitia akumultora
Ak erven indikcia stavu nabitia akumultora 12 blik
prvkrt, me sa merac prstroj pouva ete pribline
2 hodiny.
Ak svieti erven indikcia stavu nabitia akumultora 12
trvalo, iadne alie merania u nie s mon. Po uplynut
1 minty sa merac prstroj automaticky vypne.
Napjanie diakovho ovldania
Pri prevdzke tohto diakovho ovldania odporame
pouvanie alkalicko-mangnovch batri.
Ak chcete otvori vieko priehradky na batrie 34, stlate
aretciu 33 v smere pky a vieko priehradky na batrie
vyberte. Vlote batriu, ktor bola dodan ako sas
zkladnej vbavy prstroja. Dvajte pritom pozor na sprvne
plovanie poda vyobrazenia v priehradke na batrie.
Ke diakov ovldanie dlh as nepouvate, vyberte
z neho batriu. Poas dlhieho skladovania by mohla
batria korodova alebo by sa mohla samoinne vybja.
Pouvanie
Uvedenie do prevdzky Rotan laser
Merac prstroj chrte pred vlhkom a pred priamym
slnenm iarenm.
Merac prstroj nevystavujte extrmnym teplotm ani
iadnemu kolsaniu teplt. Nenechvajte ho odloen
dlh as napr. v motorovom vozidle. V prpade vieho
rozdielu teplt nechajte najprv merac prstroj pred jeho
pouitm temperova na teplotu prostredia, v ktorom ho
budete pouva. Pri extrmnych teplotch alebo v prpade
kolsania teplt me by negatvne ovplyvnen precznos
meracieho prstroja.
Vyhbajte sa prudkm nrazom alebo pdom
meracieho prstroja. V prpade intenzvnejieho
vonkajieho zsahu (deru) na merac prstroj by ste mali
predtm, ako budete pokraova v prci, vdy vykona
skku presnosti (pozri Presnos nivelcie Rotan laser,
strana 168).
OBJ_BUCH-757-007.book Page 166 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Slovensky | 167
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Intalcia meracieho prstroja
Merac prstroj vdy klate v horizontlnej alebo vo vertiklnej
polohe na stabiln podloku, alebo ho namontujte na statv
37 alebo na nstenn driak 39 s nastavovacm mecha-
nizmom.
So zreteom na vysok presnos nivelcie merac prstroj
reaguje na otrasy a zmeny polohy vemi citlivo. Zabezpete
preto vdy stabiln polohu meracieho prstroja, aby ste sa
vyhli preruovaniu merania kvli oprave nivelcie.
Zapnanie/vypnanie
Nesmerujte laserov l na osoby ani na zvierat
(predovetkm tak nerobte vo vke o), ani sami sa
nepozerajte do laserovho la (dokonca ani z vej
vzdialenosti). Ihne po zapnut zane merac prstroj
vysiela zvisl laserov l 9 a variabiln laserov l 6.
Na zapnutie meracieho prstroja stlate tlaidlo vypnaa 4.
Indikcie 1, 3 a 12 sa na chvu rozsvietia. Merac prstroj
zane okamite vykonva automatick nivelciu. Poas tejto
nivelcie blik zelen indikcia nivelcie 3 a laser blik v
bodovej prevdzke.
Nivelcia meracieho prstroja je uskutonen vtedy, ke
svieti indikcia nivelcie 3 trvalo zeleno a trvalo svieti tie
laser. Po ukonen nivelcie merac prstroj samoinne spust
rotan prevdzku.
Pomocou tlaidiel druhu prevdzky 5 a 11 mete u poas
automatickej nivelcie uri druh prevdzky (pozri Druhy
prevdzky Rotan laser, strana 167). V takomto prpade
odtartuje merac prstroj po ukonen nivelcie ten druh
prevdzky, ktor ste zvolili.
Na vypnutie meracieho prstroja stlate znova tlaidlo
vypnaa 4.
Nenechvajte zapnut merac prstroj bez dozoru a po
pouit merac prstroj vdy vypnite. Laserov l by
mohol oslepi in osoby.
Aby sa etrili batrie prstroja, merac prstroj sa automaticky
vypne vtedy, ke sa nachdza dlhie ako 2 hodiny mimo
rozsahu samonivelcie, alebo vtedy, ke je vstraha pred
okom spusten dlhie ako 2 hodiny (pozri Nivelan
automatika Rotan laser, strana 168). Intalujte nov
polohu meracieho prstroja a op ho zapnite.
Uvedenie diakovho ovldania do prevdzky
Chrte diakov ovldanie pred vlhkom a pred
priamym slnenm iarenm.
Nevystavujte diakov ovldanie extrmnym teplotm
ani kolsaniu teplt. Nenechvajte ho odloen dlh as
napr. v motorovom vozidle. V prpade vieho rozdielu
teplt nechajte najprv diakov ovldanie pred jeho
pouitm temperova na teplotu prostredia, v ktorom ho
budete pouva.
Km je vloen batria s dostatonm naptm, zostva
diakov ovldanie schopn prevdzky.
Postavte merac prstroj tak, aby signly diakovho ovldania
zasahovali jednu z prijmacch ooviek 7 priamo. Ke
neme diakov ovldanie smerova priamo na niektor
prijmaciu oovku, pracovn dosah prstroja sa zmen.
Pomocou odrazov signlu (napr. od stien) sa me dosah aj
pri nepriamom signli op zlepi.
Po stlaen niektorho tlaidla diakovho ovldania sa
rozsvieti indikcia reimu prevdzky 30, o znamen, e
signl bol vyslan.
Zapnanie/vypnanie meracieho prstroja pomocou
diakovho ovldania nie je mon.
Druhy prevdzky Rotan laser
Prehad
Vetky tri druhy prevdzky s mon v horizontlnej aj vo
vertiklnej polohe meracieho prstroja.
Rotan prevdzka
Rotan prevdzku odporame pouva
predovetkm vtedy, ak sa pouva
laserov prijma. Mete si vybera z
rznych rchlost rotcie.
iarov prevdzka
V tomto druhu prevdzky sa pohybuje
variabiln laserov l v ohranienom
uhle otvoru. Takmto spsobom je
zaruen v porovnan s rotanou prevdz-
kou zven viditenos laserovho la.
Mete si vybera z rznych uhlov otvoru.
Bodov prevdzka
V tomto druhu prevdzky sa dosahuje
najlepia viditenos variabilnho
laserovho la. Tto prevdzka sli
naprklad na jednoduch prenanie
vok alebo na kontrolu sbenosti,
lcovania mrov.
Rotan prevdzka
(150/300/600 min
-1
)
Po kadom zapnut sa merac prstroj nachdza v rotanej
prevdzke so strednou rchlosou rotcie.
Ke chcete prejs z iarovej prevdzky na rotan prevdzku,
stlate tlaidlo pre rotan prevdzku 5 alebo tlaidlo 25
diakovho ovldania. Rotan prevdzka sa spa so
strednou rchlosou rotcie.
Ke chcete zmeni rchlos rotcie, znova stlate tlaidlo pre
rotan prevdzku 5 alebo tlaidlo 25 diakovho ovldania a
stlate ho tokokrt, a sa dosiahne poadovan rchlos
rotcie.
Pri prci s laserovm prijmaom by ste mali zvoli maximlnu
rchlos rotcie. Pri prci bez laserovho prijmaa znte
rchlos rotcie, aby ste laserov l lepie videli, alebo
pouite okuliare na zviditenenie laserovho la 38.
Horizontlna poloha
Vertiklna poloha
OBJ_BUCH-757-007.book Page 167 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
168 | Slovensky
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
iarov prevdzka, bodov prevdzka
(10/25/50, 0)
Ak chcete zmeni prevdzku na iarov prevdzku resp. na
bodov prevdzku, stlate tlaidlo pre iarov prevdzku 11
alebo tlaidlo 26 diakovho ovldania. Merac prstroj prejde
do iarovej prevdzky s najmenm uhlom otvorenia.
Ak chcete zmeni uhol otvorenia, stlate tlaidlo pre iarov
prevdzku 11 alebo tlaidlo 26 diakovho ovldania. Uhol
otvorenia sa zvuje v dvoch stupoch a sasne sa pri
kadom stupni zvi aj rchlos rotcie. Pri treom stlaen
tlaidla pre iarov prevdzku prejde merac prstroj po
krtkom dokmitnut do bodovej prevdzky. Nov stlaenie
tlaidla pre iarov prevdzku vrti prstroj sp do iarovej
prevdzky s najmenm uhlom otvorenia.
Upozornenie: Na zklade zotrvanosti me laser trochu
prekmitva poza hranice koncovch bodov laserovej lnie.
Otanie laserovej iary/laserovho bodu
resp. roviny rotcie (pozri obrzok A)
Pri horizontlnej polohe meracieho prstroja mete
laserov iaru (pri iarovej prevdzke) resp. laserov bod (pri
bodovej prevdzke) presva (meni polohu) v rmci roviny
rotcie lasera. Otanie o 360 je mon.
Otote na tento el rotan hlavu 10 rukou do poadovanej
polohy, alebo na to pouite diakov ovldanie: Na otanie v
smere pohybu hodinovch ruiiek stlate tlaidlo 28
diakovho ovldania, na otanie proti smeru pohybu
hodinovch ruiiek stlate tlaidlo 29 diakovho ovldania.
Pri rotanej prevdzke nem stlanie tchto tlaidiel iaden
inok.
Pri vertiklnej polohe meracieho prstroja mete laserov
bod, laserov iaru alebo rovinu rotcie ota okolo zvislej osi.
Otanie je mon len v rmci rozsahu samonivelcie (5 doava
alebo doprava) a vlune pomocou diakovho ovldania.
Na otanie smerom doprava stlate tlaidlo 28 diakovho
ovldania, na otanie smerom doava stlate tlaidlo 29
diakovho ovldania.
Nivelan automatika Rotan laser
Prehad
Po zapnut merac prstroj automaticky rozpozn
horizontlnu, resp. vertiklnu polohu. Ak chcete urobi zmenu
horizontlnej alebo vertiklnej polohy, merac prstroj
vypnite, dajte ho do novej polohy a op ho zapnite.
Po zapnut merac prstroj skontroluje vodorovn, resp. zvisl
polohu a hne sasne automaticky vyrovn nerovnosti v
rmci samonivelcie v rozsahu cca 8 % (5 ).
Ak sa po zapnut alebo po zmene polohy nachdza merac
prstroj v ikmej polohe o viac ako 8 %, vykonanie nivelcie u
nie je mon. V takomto prpade sa rotor zastav, laser blik a
erven indikcia nivelcie 3 svieti trvalo. Dajte merac
prstroj do nejakej novej polohy a pokajte, km sa uskuton
nivelcia. Bez umiestnenia prstroja do novej polohy sa po
2 mintach automaticky vypne laser a po 2 hodinch sa vypne
aj merac prstroj.
Ke je merac prstroj nanivelovan, stle kontroluje
vodorovn, resp. zvisl polohu. V prpade zmeny polohy sa
vykon nov automatick nivelcia. Aby sa zabrnilo
nesprvnym meraniam, rotor sa poas nivelcie zastav, laser
blik a indikcia nivelcie 3 blik zeleno.
Funkcia vstraha pred okom
Tento merac prstroj je vybaven funkciou vstraha pred
okom, ktor zabrauje pri zmench polohy resp. v prpade
otrasov alebo pri vibrcich podkladu meracieho prstroja
nivelciu prstroja na zmenenej vke, a zabrauje takto
vkovm chybm merania.
Na zapnutie funkcie vstraha pred okom stlate tlaidlo
Vstraha pred okom 2. Indikcia Vstraha pred okom 1
svieti trvalo zeleno a po 30 sekundch sa funkcia vstraha
pred okom aktivuje.
Ke sa pri zmene polohy meracieho prstroja prekro rozsah
(hranica) presnosti nivelcie, alebo ke sa zaregistruje siln
otras, spust sa funkcia Vstraha pred okom. Rotcia sa
zastav, laser blik, indikcia nivelcie 3 zhasne a vstraha
pred okom 1 blik erveno. Aktulny reim prevdzky sa
ulo do pamte.
Pri spustenej vstrahe pred okom stlate tlaidlo Vstraha
pred okom 2 na meracom prstroji alebo tlaidlo Reset
vstrahy pred okom 27 diakovho ovldania. Funkcia
vstrahy pred okom sa spust znova a merac prstroj sa
zane nivelova. Len o sa merac prstroj naniveloval
(indikcia nivelcie 3 svieti trvalo zelenm svetlom), spust sa
ten druh prevdzky, ktor je uloen v pamti. Prekontrolujte
teraz vku laserovho la na nejakom referennom bode a
v prpade potreby tto vku skorigujte.
Ke sa pri spustenej vstrahe pred okom tto funkcia
stlaenm tlaidla 2 na meracom prstroji alebo tlaidla Reset
vstrahy pred okom 27 na diakovom ovldan nespust
znova, po 2 mintach sa automaticky vypne laser a po
2 hodinch sa vypne aj merac prstroj.
Ak chcete funkciu Vstraha pred okom vypn, stlate
tlaidlo Vstraha pred okom 2 jedenkrt, resp. v prpade, ak
je funkcia Vstraha pred okom spusten (Indikcia Vstraha
pred okom 1 blik erveno), stlate tlaidlo dvakrt. Pri
vypnutej funkcii Vstraha pred okom zhasne indikcia
Vstraha pred okom 1.
Pomocou diakovho ovldania sa funkcia vstrahy pred
okom ned zapna ani vypna, d sa iba po iniciovan znova
spusti.
Presnos nivelcie Rotan laser
Faktory ovplyvujce presnos
Najv vplyv na presnos merania m teplota okolia. Najm
rozdiely teploty prechdzajce od zeme smerom hore mu
spsobi vychlenie laserovho la.
Odchlky maj viu zvanos pri meranej trase nad cca
20 m a pri vzdialenosti 100 m mu ma hodnotu
dvojnsobku a tvornsobku odchlky pri vzdialenosti 20 m.
Pretoe teplotn vrstvy s v blzkosti zeme najvie, mali by
ste merac prstroj pri vzdialenostiach od 20 m vdy
namontova na statv. Okrem toho umiestnite poda monosti
merac prstroj do stredu pracovnej plochy.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 168 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Slovensky | 169
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Kontrola presnosti merania meracieho prstroja
Odchlky mu okrem vonkajch vplyvov vyvolva aj vplyvy,
ktor s pecifick pre dan merac prstroj (ako napr. pdy
alebo prudk nrazy). Skontrolujte preto presnos meracieho
prstroja pred kadm zaiatkom prce.
Na tto kontrolu budete potrebova von meraciu trasu dky
20 m na pevnom podklade medzi dvoma stenami A a B.
Muste vykona pri horizontlnej polohe meracieho
prstroja meranie s prepnanm cez obe osi X a Y (vdy
kladne i zporne) (4 kompletn meracie kony).
Namontujte merac prstroj v horizontlnej polohe blzko
steny A na statv 37 (prsluenstvo) alebo ho postavte na
pevn a rovn podklad. Zapnite merac prstroj.
Po ukonen nivelcie nasmerujte laserov l v bodovej
prevdzke na blzku stenu A. Oznate stred bodu
laserovho la na stene (bod I).
Otote merac prstroj o 180 , nechajte ho, aby sa
niveloval a oznate stred bodu laserovho la na
protiahlej stene B (bod II).
Umiestnite merac prstroj do blzkosti steny B bez toho,
aby ste ho otali , zapnite ho a nechajte merac prstroj,
aby sa naniveloval.
Prstroj vyrovnajte vkovo tak (pomocou statvu alebo v
prpade potreby podloenm), aby stred bodu laserovho
la smeroval presne na predtm oznaen bod II na
stene B.
Otote merac prstroj o 180 , bez toho, aby ste zmenili
jeho vku. Nechajte ho, aby sa naniveloval a oznate stred
bodu laserovho la na stene A (bod III). Dvajte pritom
pozor na to, aby sa bod III nachdzal poda monosti zvislo
nad resp. pod bodom I.
Rozdiel d oboch oznaench bodov I a III na stene A dva
skuton odchlku meracieho prstroja pre meran os.
Zopakujte meranie pre vetky tri ostatn osi. Na tento el
otote pred zaiatkom kadho merania merac prstroj vdy
o 90 .
Na meranej trase 2 x 20 m= 40 m smie by prpustn
odchlka maximlne:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Rozdiel d medzi bodmi I a III smie by potom pri kadom
jednotlivom z celkovho potu tyroch meran maximlne
4 mm.
Ak by merac prstroj prekraoval pri niektorom meran
spomnan maximlnu povolen odchlku, nechajte ho
prekontrolova v autorizovanej servisnej opravovni Bosch.
Pokyny na pouvanie
Na oznaovanie pouvajte vdy iba stred laserovho
bodu. Vekos laserovho bodu sa vzdialenosou men.
Okuliare na zviditenenie laserovho la (Prsluenstvo)
Laserov okuliare na zviditenenie laserovho la filtruj
svetlo okolia. Vaka tomu sa stva svetlo lasera pre oko
svetlejm.
Nepouvajte laserov okuliare ako ochrann okuliare.
Laserov okuliare slia na lepie zviditelnenie laserovho
la, pred laserovm iarenm vak nechrnia.
Nepouvajte laserov okuliare ako slnen okuliare
alebo ako ochrann okuliare v cestnej doprave.
Laserov okuliare neposkytuj pln ochranu pred
ultrafialovm iarenm a zniuj vnmanie farieb.
Prca s laserovm prijmaom (Prsluenstvo)
Za nepriaznivch svetelnch podmienok (svetl okolie,
priame slnen iarenie a pod.) a pri prci na vie
vzdialenosti pouvajte na lepiu identifikciu laserovho la
laserov prijma 35.
Zvote pri prci s laserovm prijmaom rotan prevdzku s
maximlnou rchlosou rotcie laserovho la.
Ak budete pracova s laserovm prijmaom, pretajte si
prslun Nvod na pouvanie prijmaa.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 169 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
170 | Slovensky
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Prca s diakovm ovldanm
Pri stlaen obslunch tlaidiel sa d merac prstroj vyradi z
nivelcie, take rotcia sa na krtky as zastav. Pouitm
diakovho ovldania sa meme tomuto efektu vyhn.
Prijmacie oovky 7 pre diakov ovldanie sa nachdzaj na
troch stranch meracieho prstroja, okrem inho nad
obslunm panelom na elnej strane.
Prca so statvom (Prsluenstvo)
Tento merac prstroj je vybaven 5/8" statvovm uchytenm
pre horizontlnu prevdzku na statve. Umiestnite merac
prstroj statvovm uchytenm 18 na 5/8" zvit statvovej
skrutky a aretanou skrutkou statvu ho priskrutkujte na statv.
Ak m statv 37 na vahu meraciu stupnicu, mete nm
prestavenie vky nastavova priamo.
Prca s nstennm driakom a nastavovacm
mechanizmom (Prsluenstvo) (pozri obrzok B)
Merac prstroj mete namontova aj na nstenn driak s
nastavovacm mechanizmom 39. Naskrutkujte na tento el
statvov skrutku 42 so zvitom 5/8" nstennho driaka do
statvovho uchytenia 18 na meracom prstroji.
Mont na stenu sa odpora vyuva pri takch prcach,
ktor sa musia vykonva vyie, ako je vka vahu statvu,
alebo pri prcach na nestabilnom podklade a bez statvu.
Upevnite na tento el nstenn driak 39 s namontovanm
meracm prstrojom poda monosti zvislo na stenu.
Pri monti na stenu mete nstenn driak 39 bu
priskrutkova pomocou upevovacej skrutky 40 na nejak
litu so rkou maximlne 8 mm, alebo ho zavesi na nejak
dva hiky.
Mont na statv: Nstenn driak 39 mete pomocou
statvovho uchytenia na zadnej strane takisto naskrutkova
aj na statv. Toto upevnenie odporame pouva pri takch
prcach, pri ktorch sa m nastavi rovina rotcie k nejakej
vzanej lnii.
Pomocou nastavovacieho mechanizmu mete namontovan
merac prstroj posva zvisle (pri monti na stene), resp
vodorovne (pri monti na statve) v rozsahu pribline 16 cm.
Uvonite na tento el skrutku 41 na nastavovacom
mechanizme, posute merac prstroj do poadovanej polohy
a skrutku 41 op utiahnite.
Prca so stropovou meracou platnikou (pozri obrzok B)
Stropov meracia platnika 44 sa d poui napr. na
jednoduch vyrovnanie vky zvesnch stropov. Upevnite
stropov platniku pomocou magnetickho driaka napr. na
nejakom nosnku.
Reflektujca polovica stropovej meracej platniky zlepuje za
nepriaznivch podmienok viditenos laserovho la, cez
priehadn stranu je vaka jej transparentnosti laserov l
identifikovaten aj zo zadnej strany.
Prca s laserovou cieovou tabukou (Prsluenstvo)
(pozri obrzok C)
Pomocou laserovej cieovej tabuky 43 mete prena
laserov znaku na podlahu, resp. laserov vku na nejak
stenu. Pomocou magnetickho driaka sa d laserov cieov
tabuka upevni aj na stropn kontrukcie.
Pomocou nulovho polka a stupnice sa d odmera
vzjomn prestavenie v elanej vke a op nanies na inom
mieste. Takmto spsobom odpadne exaktn nastavovanie
prstroja na prenan vku.
Laserov cieov tabuka 43 je vybaven reflektujcou
vrstvou, ktor zlepuje viditenos laserovho la na vie
vzdialenosti, resp. pri dopade silnho slnenho svetla.
Zosilnenie jasu je vak identifikovaten len vtedy, ke
pozerte na laserov cieov platniku paralelne k
laserovmu lu.
Prca s meracou latou (Prsluenstvo)
(pozri obrzok J)
Na kontrolu rovinnosti alebo na nananie sklonov
odporame pouva meraciu latu 36 spolu s laserovm
prijmaom.
Na meracej late 36 je hore umiestnen relatvna meracia
stupnica (50 cm). Nulov vku stupnice si mete
predvoli dole na vahu. Takmto spsobom mete priamo
odta odchlky od urenej vky.
Prklady postupov
Prenanie/kontrola vok (pozri obrzok C)
Postavte merac prstroj v horizontlnej polohe na pevn
podloku, alebo ho namontujte na statv 37 (prsluenstvo).
Prca so statvom: Nastavte laserov l do poadovanej
vky. Preneste resp. prekontrolujte vku na cieovom
mieste.
Prca bez statvu: Zistite vkov rozdiel medzi laserovm
lom a vkou pri referennom bode pomocou laserovej
cieovej tabuky 43. Preneste resp. prekontrolujte nameran
rozdiel vok pri cieovom mieste.
Paraleln nastavovanie zvislho la/nananie pravch
uhlov (pozri obrzok D)
Ak treba nakresli prav uhol alebo vyrovna medzisteny,
treba nastavi zvisl laserov l 9 paralelne, t. j. v rovnakej
vzdialenosti k vzanej lnii (naprklad k stene).
Postavte na tento el merac prstroj do vertiklnej polohy a
nasmerujte ho tak, aby laserov l prechdzal pribline
paralelne k vzanej lnii.
Ak chcete presne uri polohu, odmerajte vzdialenos medzi
zvislm laserovm lom (zvislicou) a vzanou lniou priamo
na meracom prstroji pomocou laserovej cieovej tabuky 43.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 170 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Slovensky | 171
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Odmerajte vzdialenos medzi zvislm laserovm lom a
vzanou lniou znova poda monosti s o najvej
vzdialenosti od meracieho prstroja. Zvisl laserov l
(zvislicu) nastavte tak, aby bol v rovnakej vzdialenosti od
vzanej lnie ako pri meran priamo na meracom prstroji.
Prav uhol k zvislmu lu 9 je indikovan variabilnm
laserovm lom 6.
Indikcia zvislej/vertiklnej roviny
(pozri obrzok E)
Ak chcete indikova zvisl resp. vertiklnu rovinu, postavte
merac prstroj do vertiklnej polohy. Ak m tto vertiklna
rovina prebieha v pravom uhle k nejakej vzanej lnii (napr. k
stene), v takomto prpade vyrovnajte zvisl laserov l 9 k
tejto vzanej lnii.
Zvislica je indikovan variabilnm laserovm lom 6.
Otanie roviny rotcie pri vertiklnej polohe
(pozri obrzok F)
Ke chcete nastavi zvisl laserov iaru alebo rovinu rotcie
na nejakom referennom bode na stene, postavte rotan
laser do vertiklnej polohy a vyrovnajte laserov iaru resp.
rovinu rotcie hrubo na referenn bod. Na presn nastavenie
na referenn bod stlate tlaidlo 28 diakovho ovldania
(otanie doprava) alebo tlaidlo 29 diakovho ovldania
(otanie doava).
Prca bez laserovho prijmaa (pozri obrzok G)
Za priaznivch svetelnch pomerov (tmav okolie) a na krtke
vzdialenosti mete pracova bez laserovho prijmaa. Aby
ste dosiahli lepiu viditenos laserovho la, zvote bu
iarov prevdzku, alebo zvote bodov prevdzku a natote
rotan hlavu 10 na cieov miesto rukou.
Prca s laserovm prijmaom (pozri obrzok H)
Za nepriaznivch svetelnch pomerov (svetl okolie, dopad
priameho slnenho iarenia) a na vek vzdialenosti
pouvajte kvli lepej identifikcii laserovho la laserov
prijma. Pri prci s laserovm prijmaom zvote rotan
prevdzku s maximlnou rchlosou rotcie.
Meranie na vek vzdialenosti (pozri obrzok I)
Pri meran na vek vzdialenosti treba pouva na
identifikciu laserovho la laserov prijma. Aby ste
zabrnili inku ruivch vplyvov, mali by ste intalova
merac prstroj vdy do stredu pracovnej plochy na nejak
statv.
Prca vonku (vo vonkajch priestoroch)
(pozri obrzok J)
Vo vonkajch priestoroch treba vdy pracova s pouitm
laserovho prijmaa.
Pri prci na neistom podklade namontujte merac prstroj na
statv 37. Aktivujte funkciu Vstraha pred okom, aby ste v
prpade pohybu podkladu alebo v prpade otrasov zabrnili
chybnmu meraniu meracieho prstroja.
Prehad indikcie
drba a servis
drba a istenie
Udriavajte laserov prstroj, nabjaku akumultorov a
diakov ovldanie vdy v istote.
Neponrajte rotan laserov prstroj, nabjaku ani diakov
ovldanie do vody ani do iadnych inch kvapaln.
Zneistenia utrite vlhkou mkkou handrikou. Nepouvajte
iadne istiace prostriedky ani rozpadl.
istite na rotanom laseri pravidelne predovetkm plochy
vstupnho otvoru lasera a dvajte pozor, aby ste pritom
odstrnili zachyten vlkna tkaniny.
L
a
s
e
r
o
v

R
o
t

c
i
a

l
a
s
e
r
a
*
zelen erven zelen erven
Zapnutie meracieho prstroja (1 sek. autotest)
Nivelcia alebo nov nivelcia 2x/s 2x/s
Merac prstroj nanivelovan/pripraven na pouvanie
Rozsah samonivelcie prekroen 2x/s
Funkcia Vstraha pred okom aktivovan
Vstraha pred okom spusten 2x/s 2x/s
Naptie batrie na 2 hod. prevdzky 2x/s
Batria przdna
* pri iarovej a rotanej prevdzke
2x/s

Frekvencia blikania (dvakrt za sekundu)


Trval prevdzka
Funkcia zastaven
OBJ_BUCH-757-007.book Page 171 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
172 | Magyar
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Ak by rotan laserov prstroj, nabjaka alebo diakov
ovldanie napriek starostlivej vrobe a kontrole predsa len
prestali niekedy fungova, treba da opravu vykona
autorizovanej servisnej opravovni runho elektrickho
nradia Bosch. Rotan laserov prstroj, nabjaku
akumultorov ani diakov ovldanie nikdy sami neotvrajte.
Pri vetkch dopytoch a objednvkach nhradnch siastok
uvdzajte bezpodmienene 10-miestne vecn slo uveden
na typovom ttku rotanho lasera, nabjaky resp.
diakovho ovldania.
Servisn stredisko a poradensk sluba pre
zkaznkov
Servisn stredisko Vm odpovie na otzky tkajce sa opravy
a drby Vho produktu ako aj nhradnch siastok.
Rozloen obrzky a informcie k nhradnm siastkam
njdete aj na web-strnke:
www.bosch-pt.com
Tm poradenskej sluby pre zkaznkov Bosch Vm rd
pome aj pri problmoch tkajcich sa kpy a nastavenia
produktov a prsluenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800
Fax: +421 (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Likvidcia
Rotan laserov prstroj, nabjaku, diakov
ovldanie, akumultor, prsluenstvo a obal treba da
na recyklciu zodpovedajcu poadovanej ochrane
ivotnho prostredia.
Neodhadzujte rotan laserov prstroj, nabjaku, diakov
ovldanie ani akumultory/batrie do komunlneho odpadu!
Len pre krajiny E:
Poda Eurpskej smernice 2002/96/ES sa
musia nepouiten run elektrick
spotrebie a poda eurpskej smernice
2006/66/ES sa musia pokoden alebo
opotrebovan akumultory/batrie zbiera
separovane a treba ich dva na recyklciu
zodpovedajcu ochrane ivotnho
prostredia.
Akumultory/batrie:
Ni-MH: Nickel-Metallhydrid
Zmeny vyhraden.
Magyar
Biztonsgi elrsok
Forg lzer
A mrmszerrel vgzett munkk
veszlymentes s biztonsgos vg-
rehajtshoz minden elrst gondosan
vgig kell olvasni s be kell tartani. Sohase
tegye felismerhetetlenn a mrmszeren
elhelyezett figyelmeztet tblkat.
KRJK GONDOSAN RIZZE MEG EZEKET
AZ ELRSOKAT.
Vigyzat ha az itt lertaktl eltr kezel vagy
bellt berendezseket hasznl, vagy ms eljrsokat
alkalmaz, ez veszlyes sugrterhelshez vezethet.
Ne hasznlja a lzerpontkeres szemveget
vdszemvegknt. A lzerpontkeres szemveg a
lzersugr felismersnek megknnytsre szolgl, de
nem nyjt vdelmet a lzersugrral szemben.
Ne hasznlja a lzerpontkeres szemveget
napszemvegknt vagy a kzlekedsben egyszer
szemvegknt. A lzerpontkeres szemveg nem nyjt
teljes vdelmet az ultraibolya sugrzssal szemben s
cskkenti a sznfelismersi kpessget.
A mrmszert csak szakkpzett szemlyzet csak
eredeti ptalkatrszek felhasznlsval javthatja. Ez
biztostja, hogy a mrmszer biztonsgos mszer
maradjon.
Ne dolgozzon a mrmszerrel olyan robbans-
veszlyes krnyezetben, ahol ghet folyadkok,
gzok vagy porok vannak. A mrmszerben szikrk
keletkezhetnek, amelyek a port vagy a gzket
meggyjthatjk.
Ne nyissa fel az akkucsomagot. Ekkor fennl egy
rvidzrlat veszlye.
vja meg az akkucsomagot a magas
hmrskletektl, pldul a tarts napsugrzs
hatstl, a tztl, a vztl s a nedvessgtl.
Robbansveszly.
Tartsa tvol a hasznlaton kvli akkucsomagot az
irodai kapcsoktl, pnzrmktl, kulcsoktl,
szgektl, csavaroktl s ms kismret
fmtrgyaktl, amelyek thidalhatjk az rintkezket.
Az akkumultor rintkezi kztti rvidzrlat gsi
srlseket vagy tzet okozhat.
Hibs alkalmazs esetn az akkucsomagbl folyadk
lphet ki. Kerlje el az rintkezst a folyadkkal. Ha
vletlenl mgis rintkezsbe jutott az
akkumultorfolyadkkal, azonnal bltse le vzzel az
rintett felletet. Ha a folyadk a szembe jutott,
keressen fel ezen kvl egy orvost. A kilp
akkumultorfolyadk irritcikat vagy gses
brsrlseket okozhat.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 172 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Magyar | 173
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Az akkucsomagot csak az ezen zemeltetsi
tmutatban megadott tltkszlkkel szabad
feltlteni. Ha egy bizonyos akkumultortpus feltltsre
szolgl tltkszlkben egy msik akkumultort prbl
feltlteni, tz keletkezhet.
Csak a mrmszere tpustbljn megadott
feszltsg, eredeti Bosch-akkucsomagokat
hasznlja. Ms akkucsomagok, pldul utnzatok,
jrafeldolgozott akkucsomagok vagy idegen gyrtmnyok
esetn az akkucsomagok felrobbansa szemlyi srl-
sekhez vezethet s anyagi krokat okozhat.
Ne vigye a 43 lzer-cltblt s a 44
mennyezetmr lapot pacemakerek
kzelbe. A lzer-cltbln s a
mennyezetmr lapon elhelyezett
mgnesek egy olyan mezt hoznak ltre,
amely negatv befolyssal lehet a
pacemakerek mkdsre.
Tartsa tvol a 43 lzer-cltblt s a 44
mennyezetmr lapot a mgneses adathordozktl s
mgneses mezkre rzkeny kszlkektl. A lzer-
cltbla s a mennyezetmr lap mgnesei
visszavonhatatlan adatvesztesgekhez vezethetnek.
GRL 250 HV
A mrmszer egy angol nyelv figyelmeztet tblval
kerl szlltsra (a kpes oldalon a mrmszer rajzn
a 20 szmmal van jellve).
Ragassza t az angol nyelv figyelmeztet tblt az
els zembe helyezs eltt a kszlkkel szlltott
megfelel nyelv ntapad cmkvel.
Ne irnytsa a lzersugarat ms szemlyekre vagy
llatokra s sajt maga se nzzen bele a lzersugrba.
Ez a mrmszer az IEC 60825-1 szabvnyban
megadottaknak megfelel 2. lzerosztly lzersugrzst
bocst ki. Ezzel el lehet vaktani ms szemlyeket.
Ne hagyja, hogy gyerekek a lzersugrral felszerelt
mrmszert felgyelet nlkl hasznljk. Ezzel
akaratlanul elvakthatnak ms szemlyeket.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
A mrmszer kt angol nyelv figyelmeztet tblval
kerl szlltsra (a kpes oldalon a mrmszer rajzn
a 20 s 21 szmmal van jellve):
Ragassza t az angol nyelv figyelmeztet tblkat az
els zembe helyezs eltt a kszlkkel szlltott
megfelel nyelv ntapad cmkkkel. Az ntapad
cmkt a mrmszerrel egytt megkapja.
Ne irnytsa a lzersugarat ms szemlyekre vagy
llatokra s sajt maga se nzzen bele a lzersugrba.
Ez a mrmszer az IEC 60825-1 szabvny rtelmben 3R
osztly lzersugrzst bocst ki. A lzersugrba val
kzvetlen belenzs mg nagyobb tvolsgok esetn is
szemsrlsekhez vezethet.
Kerlje el a lzersugr visszaverdst sma
felleteken, mint pldul ablakokon, vagy tkrkn.
Mg a visszavert lzersugr is megkrosthatja a szemet.
A mrmszert csak olyan szemlyek kezelhetik, akik
kiismerik magukat a lzerberendezsek kezelsben.
Az EN 60825-1 meghatrozsa rtelmben ehhez
lzersugrzsnak a szemre s a brre gyakorolt biolgiai
hatsval kapcsolatos ismeretek, valamint a lzersugr
elleni vdelem helyes hasznlatval s a veszlyek
elhrtsval kapcsolatos ismeretek is hozztartoznak.
Mindig gy lltsa fel a mrmszert, hogy a lzersugr
vagy jval a szemmagassg felett, vagy jval a
szemmagassg alatt legyen. gy biztos lehet benne, hogy
nem lpnek fel szemsrlsek.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 173 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
174 | Magyar
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Jellje meg azt a terletet, ahol a mrmszer
alkalmazsra kerl, megfelel, a lzersugrzsra
figyelmeztet tblkkal. gy megelzheti, hogy kvlll
szemlyek belpjenek a veszlyes tartomnyba.
Ne trolja a mrmszert olyan helyeken, ahol ahhoz
arra jogosulatlan szemlyek is hozzfrhetnek. Olyan
szemlyek, akik nem rtenek a mrmszer kezelshez,
sajt magukban s ms szemlyekben is srlseket
okozhatnak.
Egy a 3R lzerosztlyhoz tartoz mrmszer
hasznlatakor vegye figyelembe az adott orszgon
belli lehetsges helyi elrsokat. Ezeknek az
elrsoknak a be nem tartsa srlsekhez vezethet.
Gondoskodjon arrl, hogy a lzersugrzsos terlet
megfelelen felgyelet alatt lljon, vagy megfelelen
el legyen kertve. A lzersugrnak az ellenrztt
terletekre val korltozsval meg lehet elzni a kvlll
szemlyek szemsrlseit.
Akkumultor tltkszlk
Olvassa el az sszes biztonsgi
figyelmeztetst s elrst. A kvetkezkben
lert elrsok betartsnak elmulasztsa
ramtsekhez, tzhz s/vagy slyos testi
srlsekhez vezethet.
Tartsa tvol a tltkszlket az estl vagy
nedvessgtl. Ha vz hatol be egy
tltkszlkbe, ez megnveli az ramts
veszlyt.
A tltkszlkkel ne tltsn fel idegen gyrtmny
akkumultorokat. A tltkszlk csak annak a Bosch
gyrtmny akkumultorcsomagnak a feltltsre szolgl,
amely a forg lzerbe van behelyezve. Idegen akku-
multorok feltltsekor tz- s robbansveszly ll fenn.
Tartsa tisztn a tltkszlket. Elszennyezds esetn
megnvekedik az ramts veszlye.
Minden hasznlat eltt ellenrizze a tltkszlket, a
kbelt s a csatlakoz dugt. Ha valamilyen
megrongldst szlel, ne hasznlja a tltkszlket.
Sohase nyissa fel sajt maga a tltkszlket, s csak
megfelelen kikpzett szakembereket bzzon meg a
tltkszlk javtsval. A javtshoz csak eredeti
alkatrszeket szabad hasznlni. Egy megrongldott
tltkszlk, kbel, vagy csatlakoz dug megnveli az
ramts veszlyt.
Ne zemeltesse a tltkszlket knnyen gyullad
altten (pldul papron, textilanyagokon, stb.)
illetve gylkony krnyezetben. A tltkszlk a tltsi
folyamat sorn felmelegszik, ennek kvetkeztben
tzveszly ll fenn.
Hibs alkalmazs esetn az akkucsomagbl folyadk
lphet ki. Kerlje el az rintkezst a folyadkkal. Ha
vletlenl mgis rintkezsbe jutott az
akkumultorfolyadkkal, azonnal bltse le vzzel az
rintett felletet. Ha a folyadk a szembe jutott,
keressen fel ezen kvl egy orvost. A kilp
akkumultorfolyadk irritcikat vagy gses
brsrlseket okozhat.
gyeljen a gyerekekre. Ez biztostja, hogy a gyerekek ne
jtszhassanak a tltkszlkkel.
Ezt a tltkszlket gyerekek s olyan szemlyek
nem hasznlhatjk, akik a fizikai, rzkelsi, vagy
rtelmi kpessgeik miatt, vagy a tapaszatalatok vagy
megfelel ismeretek hinyban nem kpesek a
tltkszlket biztonsgosan hasznlni, kivve ha az
ilyen szemlyekre a biztonsgukrt felels ms
szemly felgyel, vagy utastsokat ad arra, hogyan
kell hasznlni a tltkszlket. Ellenkez esetben hibs
kezels s srlsek veszlye ll fenn.
Tvirnyt
Olvassa el valamennyi s tartsa be
valamennyi elrst. KRJK GONDOSAN
RIZZE MEG EZEKET AZ ELRSOKAT.
A tvvezrlt csak szakkpzett szemlyzet csak
eredeti ptalkatrszek felhasznlsval javthatja.
Ez biztostja, hogy a tvvezrl tovbbra is megfelelen
mkdjn.
Ne dolgozzon a tvirnytval olyan
robbansveszlyes krnyezetben, ahol ghet
folyadkok, gzok vagy porok vannak. A tvirnytban
szikrk keletkezhetnek, amelyek a port vagy a gzket
meggyjthatjk.
A termk s alkalmazsi lehetsgei
lersa
Rendeltetsszer hasznlat
Forg lzer
A mrmszer pontosan vzszintesen halad
magassgvonalak, fggleges vonalak, merleges vonalak s
egy ponttl pontosan fggleges irnyban elhelyezked
pontok meghatrozsra s ellenrzsre szolgl.
A mrmszer bels tereken s a szabadban is hasznlhat.
Tvirnyt
A tvvezrl forg lzerek szabadban s zrt helyisgekben
val vezrlsre szolgl.
Az brzolsra kerl komponensek
Az brzolt alkatrszek szmozsa a forg lzernek, a
tltkszlknek s a tvirnytnak az brkat tartalmaz
oldalon tallhat brira vonatkozik.
Forg lzer/tltkszlk
1 Rzkdsi figyelmeztets kijelzs
2 Rzkdsi figyelmeztets gomb
3 Szintezsi automatika kijelzs
4 Forg lzer BE-/KI-gomb
5 Forg zem s forgsi sebessg bellt gomb
6 Vltoztathat lzersugr
7 A tvvezrl vevlencsje
OBJ_BUCH-757-007.book Page 174 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Magyar | 175
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
8 Lzersugrzs kilpsi nyils
9 Fggleges sugr
10 Forgatgomb
11 Vonal zemmd s vonalhossz bellt gomb
12 Tltsi szint kijelzs
13 Akkucsomag*
14 Elemtart
15 Elemtart reteszels
16 Akkucsomag reteszels*
17 Hvely a tltkszlk csatlakozdugjhoz*
18 5/8"-os mszerllvnycsatlakoz
19 Forg lzer gyri szm
20 Lzer figyelmeztet tbla
21 Figyelmeztet tbla: lzersugr kilpsi nyls
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Tltkszlk*
23 A tltkszlk hlzati csatlakoz dugja*
24 Tltcsatlakoz*
Tvirnyt
25 Gomb a tvirnytn a forg zem belltsra s a
forgsi sebessg kijellsre
26 Gomb a tvirnytn a vonal-zemmd s a vonalhossz
kijellshez
27 Rzkdsi visszalltsi figyelmeztets gomb
28 Elforgats az ramutat jrsval megegyez irnyban
gomb
29 Elforgats az ramutat jrsval ellenkez irnyban
gomb
30 zemi kijelz
31 Infravrs sugr kilpsi pontja
32 Gyrtsi szm
33 Az elemtart fik fedelnek reteszelse
34 Az elemtart fedele
Tartozkok/ptalkatrszek
35 Lzer vevkszlk*
36 ptsi lzer mrlc*
37 Tartllvny*
38 Lzerpont keres szemveg*
39 Fali tart/irnybellt egysg*
40 A fali tart rgztcsavarjai *
41 Az irnybellt egysg csavarja*
42 5/8"-csavar a fali tartn*
43 Lzer-cltbla*
44 Mennyezetmr lap*
45 Koffer
* A kpeken lthat vagy a szvegben lert tartozkok rszben nem
tartoznak a standard szlltmnyhoz.
Mszaki adatok
Forg lzer GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Cikkszm 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Munkaterlet (sugr)
1)
lzer vevkszlk nlkl kb.
lzer vevkszlkkel kb.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Szintezsi pontossg
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Jellemz nszintezsi tartomny 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Jellemz szintezsi id 15 s 15 s 15 s
Forgsi sebessg 150/300/600 perc
-1
150/300/600 perc
-1
150/300/600 perc
-1
Nylsszg vonal-zemmd esetn 10/25/50 10/25/50 10/25/50
zemi hmrsklet 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Trolsi hmrsklet 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
A leveg megengedett legmagasabb
nedvessgtartalma, max. 90 % 90 % 90 %
Lzerosztly 2 3R 3R
Lzertpus 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Lzersugr a kilpsi nyilsnl kb.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Mszerllvnycsatlakoz (vzszintes) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Akkumultorok (NiMH)
Elemek (Alkli-mangn)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 A)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 A)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 A)
2 x 1,5 V LR20 (D)
1) 20 C mellett
2) a tengelyek mentn
Krem gyeljen a forg lzer helyes rendelsi szmra, egyes forg lzereknek tbb klnbz kereskedelmi megnevezse is lehet.
Az n forg lzere a tpustbln tallhat 19 gyrtsi szmmal egyrtelmen azonosthat.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 175 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
176 | Magyar
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
sszeszerels
A forg lzer energiaellts
Akkumultoros/elemekkel megvalstott zem
A mrmszer zemeltetshez alkli-mangn-elemek vagy
akkumultorok hasznlatt javasoljuk.
A 14 elemfik kinyitshoz forgassa el a 15 reteszelst a
helyzetbe s hzza ki az elemfikot.
Az elemek, illetve akkumultorok behelyezsekor gyeljen az
elemfikban tallhat brnak megfelel helyes polaritsra.
Mindig valamennyi elemet, illetve akkumultort egyszerre
cserlje ki. Csak egyazon gyrt cgtl szrmaz s azonos
kapacits elemeket vagy akkumultorokat hasznljon.
Zrja be a 14 elemfikot s forgassa el a 15 reteszelst a
helyzetbe.
Ha az elemeket, illetve akkumultorokat helytelen polaritssal
helyezte be, nem lehet bekapcsolni a mrmszert. Helyezze
be helyes polaritssal az elemeket, illetva az
akkumultorokat.
Vegye ki az elemeket, illetve az akkumultorokat a
mrmszerbl, ha azt hosszabb ideig nem hasznlja.
Az elemek s akkumultorok egy hosszabb trols sorn
korrodlhatnak, vagy maguktl kimerlhetnek.
zemeltets az akkucsomaggal
Az els zemeltets eltt tltse fel a 13 akkucsomagot. Az
akkucsomagot kizrlag az erre elirnyozott 22
tltkszlkkel lehet feltlteni.
gyeljen a helyes hlzati feszltsgre! Az ramforrs
feszltsgnek meg kell egyeznie a tltkszlk
tpustbljn tallhat adatokkal.
Dugja be az nnl mkd villamos hlzathoz ill 23 hlzati
csatlakoz dugt a 22 tltkszlk. gy hogy az oda
bepattanjon.
Dugja be a tltkszlk 24 tlt dugs csatlakozt az
akkucsomagon tallhat 17 hvelybe. Csatlakoztassa a
tltkszlket a villamos hlzathoz. Az res akkucsomagok
feltltshez kb. 14 rra van szksg. A tltkszlk s az
akkucsomag vdve van a tltlts ellen.
zemid kb.
Akkumultorok (NiMH)
Elemek (Alkli-mangn)
40 ra
60 ra
30 ra
50 ra
20 ra
30 ra
Sly az EPTA-Procedure 01/2003
(2003/01 EPTA-eljrs) szerint 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Mretek
(hosszsg x szlessg x magassg) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Vdettsgi osztly IP 54 (por s frccsen vz
ellen vdett kivitel)
IP 54 (por s frccsen vz
ellen vdett kivitel)
IP 54 (por s frccsen vz
ellen vdett kivitel)
Forg lzer GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
1) 20 C mellett
2) a tengelyek mentn
Krem gyeljen a forg lzer helyes rendelsi szmra, egyes forg lzereknek tbb klnbz kereskedelmi megnevezse is lehet.
Az n forg lzere a tpustbln tallhat 19 gyrtsi szmmal egyrtelmen azonosthat.
Tltkszlk
Cikkszm 2 610 A13 782
Nvleges feszltsg V~ 100240
Frekvencia Hz 50/60
Akkumultor tltsi feszltsg V= 7,5
Tltram A 1,0
Megengedett tltsi
hmrsklet tartomny C 045
Tltsi id ra 14
Akkucellk szma 2
Nvleges feszltsg
(akkumultor cellkknt) V= 1,2
Sly az EPTA-Procedure
01/2003 (2003/01
EPTA-eljrs) szerint kg 0,2
rintsvdelmi osztly /II
Tvirnyt RC 1
Professional
Cikkszm 3 601 K69 900
Munkaterlet
3)
30 m
zemi hmrsklet 10 C... +50 C
Trolsi hmrsklet 20 C... +70 C
Elem 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Sly az EPTA-Procedure
01/2003 (2003/01
EPTA-eljrs) szerint 69 g
3) A munkaterlet mreteit htrnyos krnyezeti felttelek (pldul
kzvetlen napsugrzs) cskkenthetik.
Krem gyeljen a tvvezrl helyes rendelsi szmra, egyes
tvvezrlknek tbb klnbz kereskedelmi megnevezse is lehet.
Az n tvvezrlje a tpustbln tallhat 32 gyrtsi szmmal
egyrtelmen azonosthat.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 176 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Magyar | 177
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Egy j, vagy hosszabb ideig hasznlaton kvli akkucsomag
csak kb. 5 teljes feltltsi s kistsi ciklus utn ri el a teljes
teljestmnyt.
Ne tltse fel a 13 akkucsomagot minden hasznlat utn, mert
ezzel lecskkenti a kapacitst. Csak akkor tltse fel az
akkucsomagot, ha a 12 feltltsi szintjelz villog vagy
tartsan vilgt.
Ha az akkumultor feltltse utn a kszlk mr csak
lnyegesen rvidebb ideig zemeltethet, akkor az
akkucsomag elhasznldott s ki kell cserlni.
Ha az akkucsomag res, a mrmszert a 22 tltkszlk
segtsgvel is lehet zemeltetni, ha ez csatlakoztatva van a
villamos hlzathoz. Kapcsolja ki a mrmszert, tltse fel kb.
10 percig az akkucsomagot, majd az ahhoz csatlakoztatott
tltkszlkkel kapcsolja be ismt a mrmszert.
A 13 akkucsomag kicserlshez forgassa el a 16 reteszelst
a helyzetbe s hzza ki a 13 akkucsomagot.
Helyezzen be egy j akkucsomagot s forgassa el a 16
reteszelst a helyzetbe.
Vegye ki az akkucsomagot a mrmszerbl, ha hos-
szabb ideig nem hasznlja. Az akkumultorok egy hosszabb
trols sorn korrodlhatnak, vagy maguktl kimerlhetnek.
Tltsi szint kijelzs
Amikor a 12 feltltsi szintjelz display elszr kezd piros
sznben villogni, a mrmszert mg 2 rig lehet hasznlni.
Ha a 12 feltltsi szintjelz display folyamatosan piros
sznben vilgt, mrsek vgrehajtsra mr nincs lehetsg.
A mrmszer 1 perc elteltvel automatikusan kikapcsol.
A tvirnyt energiaelltsa
A tvvezrl zemeltetshez alkli-mangn-elemek
hasznlatt javasoljuk.
Az elemtart 34 fedelnek kinyitshoz tolja el a 33
reteszelst a nyl ltal jelzett irnyban s vegye le a fedelet.
Tegye be a kszlkkel szlltott elemet. gyeljen ekzben az
elemtartban tallhat brnak megfelel helyes polartsra.
Vegye ki az elemet a tvvezrlbl, ha hosszabb ideig
nem hasznlja. Az elem egy hosszabb trols sorn
korrodlhat, vagy magtl kimerlhet.
zemeltets
A forg lzer zembe helyezse
vja meg a mrmszert a nedvessgtl s a kzvetlen
napsugrzs behatstl.
Ne tegye ki a mrmszert extrm hmrskleteknek
vagy hmrskletingadozsoknak. Pldul ne hagyja
hosszabb ideig a mrmszert egy autban. Nagyobb
hmrskletingadozsok utn hagyja a mrmszert
temperldni, mieltt azt ismt zembe venn. Extrm
hmrskletek vagy hmrsklet ingadozsok
befolysolhatjk a mrmszer mrsi pontossgt.
gyeljen arra, hogy a mrmszer ne eshessen le s ne
legyen kitve ersebb lkseknek vagy tseknek. Ha
a mrmszert ers kls hats rte, a munka folytatsa
eltt ellenrizze annak pontossgt (A forg lzer
szintezsi pontossga, a 179 oldalon).
A mrmszer fellltsa
lltsa fel a berendezst vzszintes vagy fggleges
helyzetben egy stabil alttre, illetve szerelje fel egy 37
hromlb mszerllvnyra vagy a 39 irnybellt egysggel
elltott fali tartra.
A mrmszer magas szintezsi pontossga rvn igen rzke-
nyen reagl a rzkdsokra s a helyzetvltoztatsokra. Ezrt
gyeljen a mr-mszer helyzetnek stabilitsra, nehogy az
zemet utlagos szintezshez tbbszr meg kelljen szaktani.
Be- s kikapcsols
Ne irnytsa a lzersugarat szemlyekre vagy llatokra
(s fleg sohasem szemmagasgban) s sajtmaga se
nzzen bele kzvetlenl (mg nagyobb tvolsgbl
sem) a lzersugrba. A mrmszer a bekapcsols utn
azonnal megkezdi a 9 merleges fggleges sugr s a 6 a
vltoztathat lzersugr kibocstst.
A mrmszer bekapcsolshoz nyomja meg a 4 Be-Ki-
gombot. Az 1, 3 s 12 kijelzs rvid idre kigyullad. A
mrmszer azonnal megkezdi az automatikus szintezst. A
szintezs kzben a 3 szintezsi kijelzs zld sznben villog, s
a lzer pont-zemmdban villog.
A mrmszer helyesen szintbe van lltva, ha a 3 szintezsi
kijelzs folyamatosan, zld sznben vilgt, s a lzer tarts
vilgt. A szintezs befejezse utn a mrmszer
automatikus forg zemre ll.
Az zemmdot az 5 s 11 zemmd-gombokkal mr a
szintezs kzben meg lehet hatrozni (lsd A forg lzer
zemmdjai, a 178 oldalon). Ebben az esetben a
mrmszer a mkdst a szintezs befejezse utn a
kivlasztott zemmdban folytatja.
A mrmszer kikapcsolshoz nyomja meg ismt a 4 be-/
kikapcsol billentyt.
Sohase hagyja a bekapcsolt mrmszert felgyelet
nlkl s hasznlat utn mindig kapcsolja ki a mr-
mszert. A lzersugr ms szemlyeket elvakthat.
A mrmszer az akkumultorok vdelmre automatikus
kikapcsol, ha a mrmszer tbb mint 2rn keresztl az
nszintezsi tartomnyon kvl van, vagy ha a rzkdsi figyel-
meztets mr tbb mint 2rja kioldott (lsd Forg lzer
szintezsi automatika, a 178 oldalon). lltsa be ismt a
mrmszer helyzett, majd kapcsolja ismt be a mrmszert.
A tvirnyt zembe helyezse
vja meg a tvvezrlt a nedvessgtl s a kzvetlen
napsugrzs behatstl.
Ne tegye ki a tvvezrlt extrm hmrskleteknek
vagy hmrskletingadozsoknak. Pldul ne hagyja
hosszabb ideig a kszlket egy autban. Nagyobb
hmrskletingadozsok utn hagyja a tvvezrlt
temperldni, mieltt azt ismt zembe venn.
Vzszintes helyzet
Fggleges helyzet
OBJ_BUCH-757-007.book Page 177 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
178 | Magyar
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Amg egy kielgt feszltsg elem van beletve, a tvvezrl
zemksz marad.
lltsa gy fel a mrmszert, hogy a tvvezrl jele
kzvetlenl jusson az egyik 7 vevlencsre. Ha a tvvezrlt
nem lehet kzvetlenl egy vevlencsre irnytani, a
munkaterlet kiterjedse cskken. A jel visszaverdsvel
(pldul falakrl) a hattvolsg csak kzvetett mdon
vehet jel esetn is ismt megjavulhat.
Ha a tvvezrln a kezel megnyomja brmely gombot, a
tvvezrl a 30 zemkijelz kigyulladsval jelzi, hogy egy
jelet adott le.
A mrmszert a tvvezrlvel nem lehet be- vagy
kikapcsolni.
A forg lzer zemmdjai
ttekints
A mrmszerrel mind a hrom zemmdban mind
vzszintes, mind fggleges helyzet mellett lehet dolgozni.
A forg zem
klnsen a lzer vevkszlk
alkalmazsa esetn clszer. A forg
lzeren klnbz forgsi sebessgeket
lehet kijellni.
Vonal-zemmd
Ebben az zemmdban a vltoztathat
lzersugr egy korltozott nyilsszgn
bell mozog. gy a lzersugr jobban
lthat, mint forg zemmdban. Itt
klnbz nyilsi szgek kztt lehet
vlasztani.
Pont-zemmd
Ebben az zemmdban lthat a
legjobban a vltoztathat lzersugr. Ezt
az zemmdot egy magassg tvitelhez,
vagy egybeessek ellenrzsre lehet
hasznlni.
Forg zemmd
(150/300/600 perc
-1
)
A mrmszer minden egyes bekapcsols utn a kzepes
forgsi sebessg forg zemben kezd el mkdni.
A vonal-zemmdrl a forg zemre val tvltshoz nyomja
meg az 5 forg zem gombot vagy a tvvezrl 25 gombjt.
A forg zem a kzepes forgsi sebessggel indul.
A forgsi sebessg megvltoztatshoz ismt nyomja meg az
5 forg zem gombot, vagy a tvvezrl 25 gombjt, amg el
nem ri a kvnt sebessget.
A lzer vevkszlkkel vgzett munkkhoz lltsa be a
legmagasabb forgsi sebessget. Ha lzer vevkszlk
nlkl dolgozik, a lzersugr lthatsgnak megnvelsre
cskkentse a forgsi sebessget s hasznlja a 38 lzerpont
keres szemveget.
Vonal-zemmd, pont-zemmd
(10/25/50, 0)
A vonal-zemmdra, illetve pont-zemmdra val tvltshoz
nyomja meg a 11 vonal-zemmd gombot vagy a tvvezrl
26 gombjt. A mrmszer tvlt a legkisebb nylsszg
vonal-zemmdra.
A nylsszg megvltoztatshoz nyomja meg a 11 vonal-
zemmd gombot vagy a tvvezrl 26 gombjt. A nylsszg
kt fokozatban vlik nagyobb, ezzel egyidejleg a forgsi
sebessg is mindegyik fokozatban magasabb lesz. A vonal-
zemmd gomb harmadik megnyomsakor a mrmszer
egy rvid utnlengs utn tvlt a pont-zemmdra. A vonal-
zemmd gomb ismtelt megnyomsval most vissza lehet
kapcsolni a legkisebb nylsszg vonal-zemmdra.
Megjegyzs: A tehetetlensgi er kvetkeztben a lzer
kismrtkben tllphet a vonal vgpontjain.
A lzervonal/lzerpont, illetve a forgsi sk
elforgatsa (lsd az A brt)
A mrmszer vzszintes helyzete esetn a lzervonalat
(vonal-zemmd mellett), illetve a lzerpontot (pont-
zemmd mellett) a lzer forgsi skjn bell be lehet lltani.
A lehetsges elforgatsi szg 360 .
Ehhez forgassa el kzzel a 10 forgatgomb kzzel a kvnt
helyzetbe vagy hasznlja erre a tvvezrlt: Az ramutat
jrsval megegyez irny elforgatshoz nyomja meg a
tvvezrl 28 gombjt, az ramutat jrsval ellenkez
irny elforgatshoz pedig a tvvezrl 29 gombjt. Forg
zem esetn a gomb megnyomsnak nincs semmifle
hatsa.
A mrmszer fggleges helyzete esetn a lzerpontot,
lzervonalat vagy a forgsi skot a fggleges tengely krl
lehet elforgatni. A forgatsra csak az nszintezsi
tartomnyon (5 balra vagy jobbra) bell s csak a
tvvezrlvel van lehetsg.
Jobbra forgatshoz nyomja meg a tvvezrl 28 gombjt, a
balra forgatshoz pedig a tvvezrl 29 gombjt.
Forg lzer szintezsi automatika
ttekints
A mrmszer a bekapcsols utn automatikusan felismeri a
vzszintes, illetve fggleges helyzetet. A vzszintes s
fggleges helyzet kztti tvltshoz kapcsolja ki a
mrmszert, lltsa be jra a kvnt helyzetet, majd
kapcsolja ismt be a mrmszert.
A berendezs a bekapcsols utn fellvizsglja a vzszintes,
illetve fggleges helyzetet s az egyenetlensgeket a kb.
8 %-os (5 ) tartomnyban automatikusan kiegyenlti.
Ha a mrmszer a bekapcsols vagy egy helyzetvltoztats
utn tbb mint 8 %-kal eltr a vzszintes, illetve fggleges
helyzettl, az eltrst nem lehet kiegyenlteni. Ebben az eset-
ben a rotor lell, a lzer villog s a 3 szintezsi kijelzs
folyamatosan, piros sznben vilgt. lltsa be jra a
mrmszer helyzett, majd vrja ki a szintezst. Ha a
mrmszer helyzett nem lltja be jra, a lzer 2 perc
elteltvel, s a mrmszer 2 ra elteltvel automatikusan
kikapcsolsra kerl.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 178 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Magyar | 179
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Ha a mrmszer be van lltva, az llandan automatikusan
ellenrzi a vzszintes, illetve fggleges helyzetet. A
berendezs a helyzet megvltoztatsa esetn automatikusan
jra szintbell. A hibs mrsi eredmnyek megelzsre a
szintezsi folyamat kzben a rotor lell, a lzer villog s a 3
szintezsi kijelzs zld sznben villog.
Rzkdsi figyelmeztetsi funkci
Az egy rzkdsi figyelmeztetsi funkcival van elltva, amely
a helyzetvltoztatsok, illetve a mrmszer rzkdsait vagy
az alap rezgsei esetn meggtolja a megvltozott
magassgra val szintezst, amely hibs magassgmrsi
eredmnyekhez vezetne.
A rzkdsi figyelmeztets bekapcsolsra nyomja meg a 2
rzkdsi figyelmeztets gombot. Az 1 rzkdsi
figyelmeztets kijelzs folyamatosan, zld sznben vilgt, s
30 msodperc elteltvel aktivlja a rzkdsi figyelmeztetst.
Ha a mrmszer egy helyzetvltoztatsa sorn a szintezsi
pontossgi tartomny tllpsre kerl, vagy a berendezs egy
ers rzkdst rzkel, a rzkdsi figyelmeztets kioldsra
kerl: A forgs lell, a lzer villog, a 3 szintezsi kijelzs
kialszik s az 1 rzkdsi figyelmeztets kijelzs piros sznben
villogni kezd. Az aktulis zemmd trolsra kerl.
Ha a rzkdsi figyelmeztets kioldott, nyomja meg a
mrmszeren a 2 rzkdsi figyelmeztets gombot vagy a
tvvezrl 27 rzkdsi figyelmeztets visszalltsi gombot.
A rzkdsi figyelmeztetsi funkci jraindtsra kerl s a
mrmszer ismt megkezdi a szintezst. Mihelyt a
mrmszer megfelelen szintbell (a 3 szintezsi kijelzs
folyamatosan, zld sznben vilgt), az elzleg trolt
zemmdban mkdni kezd. Most egy referencia pont
segtsgvel ellenrizze, s szksg esetn korriglja a
lzersugr magassgt.
Ha kioldott rzkdsi figyelmeztets mellett a mrmszern 2
rzkdsi figyelmeztets gombjnak vagy a tvvezrl 27
zkdsi figyelmeztets visszallt gombjnak a segtsgvel
nem indtjk jra a funkcit, a lzer 2 perc s a mrmszer
2 ra elteltvel automatikusan kikapcsolsra kerl.
A rzkdsi figyelmeztets funkci kikapcsolshoz nyomja
meg egyszer a 2 rzkdsi figyelmeztets gombot, illetve ha a
rzkdsi figyelmeztets kioldott (az 1 rzkdsi figyel-
meztets kijelzs piros sznben villog), nyomja meg ktszer
ugyanezt a gombot. Kikapcsolt rzkdsi figyelmeztets
figyelmeztets esetn az 1 rzkdsi figyelmeztets kijelzs
kialszik.
A tvvezrlvel a rzkdsi figyelmeztet funkcit nem lehet
be- vagy kikapcsolni, hanem csak a kiolds utn jra lehet
indtani.
A forg lzer szintezsi pontossga
A pontossgot befolysol hatsok
A pontossgra a krnyezeti hmrsklet van a legnagyobb
hatssal. A lzersugarat klnsen a talajtl felfel,
fggleges irnyban fennll hmrskletklnbsgek tudjk
eltrteni.
Az eltrsek kb. 20 m tvolsgnl kezdenek rezhetek lenni,
s 100 m tvolsgban a 20 m tvolsgban fellp eltrs
ktszerest-ngyszerest is elrhetik.
Mivel a leveg hmrskletfgg rtegeltsge a talaj
kzelben a legnagyobb, a mrmszert 20 m mrsi
szakasztl kezdve mindig szerelje fel egy hromlb
mszerllvnyra. A mrmszert ezen kvl lehetsg szerint
a munkatartomny kzepn lltsa fel.
A mrmszer pontossgnak ellenrzse
A kls hatsokon kvl a berendezsen belli hatsok is
okozhatnak a mrseknl eltrseket (mint pldul a mszer
leesse vagy ers tsek). Ezrt a mrmszer pontossgt
minden munkakezds eltt ellenrizni kell.
Az ellenrzshez egy A s B fal kztti szilrd talaj, 20 m-es
szabad mrsi szakaszra van szksg. Ezen a mrmszer
vzszintes helyzete mellett mind az X, mind az Y tengely
mentn (s mind pozitv, mind negatv irnyban) vgre kell
hajtani egy-egy tfordtsi mrst (sszesen 4 teljes mrsi
folyamatot).
Szerelje fel a mrmszert vzszintes helyzetben az A fal
kzelben egy 37 hromlb mszerllvnyra (tartozk),
vagy helyezze egy szilrd, sk alapra. Kapcsolja be a mr-
mszert.
Az automatikus szintezs befejezse utn irnytsa a
lzersugarat pont-zemmdban a kzeli A falra. Jellje
be a falon a lzersugr pontjnak kzept (I pont).
Forgassa el a mrmszert 180 -kal, vrja meg, amg
befejezdik az automatikus szintezs, s jellje fel a
lzersugr pontjnak kzept a szembenfekv B falon
(II pont).
A B
20 m
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 179 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
180 | Magyar
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
gy helyeze el a mrmszert anlkl, hogy azt
elfordtan hogy minl kzelebb legyen a B falhoz,
kapcsolja be a mrmszert s vrja meg az automatikus
szintezs befejezdst.
lltsa be gy a mrmszer magassgt (a hromlb
mszerllvny segtsgvel vagy szksg esetn a
berendezs al helyezett lapokkal), hogy a lzersugr
pontjnak kzepe pontosan a B falon elzleg bejellt
II pontra essen.
Fordtsa el a mrmszert 180 -kal, anlkl hogy
megvltoztatn a magassgt. Vrja meg, amg
befejezdik az automatikus szintezs, s jellje fel a
lzersugr pontjnak kzept az A falon (III pont).
gyeljen arra, hogy a III pont lehetleg fggelegesen az
I pont alatt, illetve felett legyen.
A falon bejellt kt pont (I s III) kztti d tvolsg
megadja a mrt tengely mentn a mrmszer ltal
okozott tnyleges eltrst.
Ismtelje meg ezt a mrst a msik hrom tengelyre is. Ehhez
mindegyik mrsi eljrs eltt forgassa el a mrmszert 90
fokkal.
Egy 2 x 20 m= 40 m mrsi szakaszon az eltrs legnagyobb
megengedett rtke:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
A d klnbsgnek gy az I s III pont kztt mind a ngy kln
mrsnl legfeljebb a 4 mm rtket szabad elrnie.
Ha az eltrs a ngy mrsi folyamat kzl legalbb egynl
meghaladja ezt az rtket, ellenriztesse egy Bosch-
vevszolglattal a mrmszert.
Munkavgzsi tancsok
A jellshez mindig csak a lzerpont kzppontjt
hasznlja. A lzerpont mretei a tvolsggal vltoznak.
Lzerpont keres szemveg (kln tartozk)
A lzerpont keres szemveg kiszri a krnyez fnyt. Ezltal a
lzer fnypontja vilgosabban, jobban kivlik a krnyezetbl.
Ne hasznlja a lzerpontkeres szemveget
vdszemvegknt. A lzerpontkeres szemveg a
lzersugr felismersnek megknnytsre szolgl, de
nem nyjt vdelmet a lzersugrral szemben.
Ne hasznlja a lzerpontkeres szemveget
napszemvegknt vagy a kzlekedsben egyszer
szemvegknt. A lzerpontkeres szemveg nem nyjt
teljes vdelmet az ultraibolya sugrzssal szemben s
cskkenti a sznfelismersi kpessget.
Munkavgzs a lzer vevkszlkkel (kln tartozk)
Htrnyos megvilgtsi felttelek esetn (vilgos krnyezet,
kzvetlen napsugrzs) s nagyobb tvolsgok mrse
esetn a lzersugr helyzetnek knnyebb meghatrozsra
hasznlja a 35 lzer vevkszlket.
A lzer vevkszlkkel vgzett munkkhoz lltsa be a
legmagasabb forgsi sebessg forg zemet.
A lzer vevkszlkkel vgzett munkkhoz olvassa el s
tartsa be a vevkszlk zemeltetsi tmutatjt.
Munkavgzs a tvvezrlvel
A kezelgombok megnyomsakor a mrmszert a kezel
kimozdthatja a szintezett helyzetbl, gy hogy a forgs
ilyenkor rvid idre lell. A tvvezrl alkalmazsval ezt az
effektust ki lehet kerlni.
A tvvezrls szmra szolgl 7 vevlencse a mrmszer
hrom oldaln, gy tbbek kztt a az els oldalon a
kezelmez felett is tallhat.
Munkavgzs a hromlb mszerllvnnyal (kln
tartozk)
A mrmszer a vzszintes helyzet zemhez egy 5/8"-as
mszerllvnycsatlakozval van elltva. Tegye fel a
mrmszert a 18 mszerllvny 5/8"-os menetre s a
mszerllvny rgztcsavarjval rgztse.
A sklval elltott teleszkppal felszerelt 37 hromlb
mszerllvnyon a fggleges irny eltolst kzvetlenl be
lehet lltani.
Munkavgzs a fali tartval s az irnybellt egysggel
(kln tartozk) (lsd a B brt)
A mrmszert a 39 irnybellt egysggel felszerelt fali
tartra is fel lehet szerelni. Csavarja ehhez a fali tart 42 5/8"-
csavarjt a mrmszer 18 mszerllvnycsatlakozjba.
Falra szerels: A mrmszert pldul olyan munkkhoz
clszer a falra szerelni, amelyek magassga meghaladja a
hromlb mszerllvny teljes kihzsi magassgt, vagy
amelyeknl nem ll rendelkezsre stabil alap vagy hromlb
mszerllvny. Ehhez rgztse a 39 fali tartt az arra felszerelt
mrmszerrel lehetleg fggleges helyzetben egy falra.
A falra szerelshez a 39 fali tartt vagy a 40 rgztcsavarral
rcsavarozhatja egy legfeljebb 8 mm szlessg lcre, vagy
kt kampra felakaszthatja.
Felszerels egy hromlb mszerllvnyra: A 39 fali tartt a
htoldaln tallhat llvnyrgztvel egy hromlb
mszerllvnyra is fel lehet csavarozni. Ezt a rgztsi mdon
klnsen akkor clszer alkalmazni, ha a forgsi skot egy
vonatkozsi vonalra kell belltani.
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 180 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Magyar | 181
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
A mr felszerelt mrmszert az irnybellt egysg
segtsgvel fggleges irnyban (falra szerels esetn),
illetve vzszintes irnyban (egy hromlb mszerllvnyra
val szerels esetn) kb. 16 cm-re el lehet tolni. Ehhez laztsa
ki az irnybellt egysg 41 csavarjt, tolja el a mrmszert
a kvnt helyzetbe s hzza meg ismt szorosan a 41 csavart.
A mennyezetmr lappal vgzett munka
(lsd a B brt)
A 44 mennyezetmr lapot pldul fggesztett
mennyezeteknl a magassg egyszer belltsra lehet
hasznlni. Rgztse a mennyezetmr lapot a mgneses
tartval pldul egy tartra.
A mennyezetmr fnyvisszaver oldala a lzersugr
felismerhetsgt htrnyos felttelek esetn megjavtja, az
ttetsz oldal rvn a lzersugr a htoldal fell is
felismerhet.
Munkavgzs a lzer-cltbla alkalmazsval (kln
tartozk) (lsd a C brt)
A 43 lzer-cltbla segtsgvel a lzersugr jelt t lehet
vinni a padlra (talajra), illetve a lzer magassgt egy falra.
A mgneses tart segtsgvel a lzer-cltblt mennyezeti
szerkezetre is r lehet ersteni.
A nulla mez s a skla segtsgvel meg lehet mrni a kvnt
magassgtl val eltrst s ezt t lehet vinni egy msik
helyre. gy nincs szksg arra, hogy a mrmszert pontosan
belltsa az tvitelre kerl magassgra.
A 43 lzer-cltbla egy visszaver rteggel van elltva,
amelynek segtsgvel a lzersugarat nagyobb
tvolsgokban, illetve ers napfny esetn is jobban fel lehet
ismerni. A fnyer nvekedse csak akkor ismerhet fel, ha a
lzersugrral prhuzamos irnyban nz a lzer-cltblra.
Munkavgzs a mrlccel (kln tartozk)
(lsd a J brt)
A talaj egyenetlensgeinek ellenrzshez, vagy lejtsek
kimrshez clszer a 36 mrlcet s a lzer
vevkszlket hasznlni.
A 36 mrlc fels rszn egy relatv mrskla (50 cm)
tallhat. Ennek a nullmagassgt a kihzhat rszen elre be
lehet lltani. gy az elrt magassgtl val eltrs a skln
kzvetlenl leolvashat.
Munkavgzsi pldk
Magassgok tvitele/ellenrzse (lsd a C brt)
Helyezze a mrmszert vzszintes helyzetben egy szilrd
alapra, vagy szerelje fel egy 37 hromlb mszerllvnyra
(tartozk).
Munkavgzs a hromlb mszerllvnnyal: lltsa be a
kvnt magassgra a lzersugarat. Vigye t, illetve ellenrizze
a clpont magassgt.
Munkavgzs hromlb mszerllvny nlkl: A 43 lzer-
cltbla segtsgvel hatrozza meg a lzersugr s a
referencia pont kztti magassg klnbsget. Vigye t,
illetve ellenrizze a clpontban a mrt magassgklnbsget.
Fggleges sugr prhuzamos belltsa/derkszg
felvitele (lsd a D brt)
Ha derkszgeket akar valahova felvinni, vagy kzfalak
helyzett akarja meghatrozni, akkor ehhez a 9 merleges
sugarat be kell lltania egy vonatkozsi vonallal (pldul egy
fallal) prhuzamos helyzetbe, vagyis attl lland tvolsgra.
lltsa ehhez fel a mrmszert fggleges helyzetben s
lltsa be gy, hogy a merleges sugr nagyjbl prhuzamos
legyen a vonatkozsi vonallal.
A pontos elhelyezshez mrje meg a 43 lzer-cltbla
segtsgvel kzvetlenl a mrmszernl a merleges sugr
s a vonatkozsi vonal kztti tvolsgot. Mrje meg ismt,
lehetleg nagyobb tvolsgra a mrmszertl, a merleges
sugr s a vonatkozsi vonal kztti tvolsgot. lltsa gy be
a merleges lzersugarat, hogy a lzersugr s a vonatkozsi
vonal kztti tvolsg pontosan akkora legyen, mint a
mrmszer kzelben.
A 9 fggleges sugrhoz viszonytott derkszget a 6
vltoztathat lzersugr jelzi.
Merleges/fggleges sk kijelzse (lsd az E brt)
Egy merleges, illetve fggleges sk kijelzsre lltsa fel
fggleges helyzetben a mrmszert. Ha a fggleges sknak
egy vonatkoztatsi vonalhoz (pldul egy falhoz) viszonytva
merleges helyzetben kell lennie, akkor lltsa be ehhez a
vonatkoztatsi vonalhoz a 9 fggleges sugarat.
A merleges vonalat a 6 vltoztathat lzersugr jelzi.
A forgsi sk elforgatsa fggleges helyzet mellett
(lsd az F brt)
A merleges lzervonalnak vagy a forgsi sknak egy falon
tallhat referencia pontra val belltshoz lltsa fel
fggleges helyzetben a mrmszert s lltsa be durvn a
lzervonalat, illetve a forgsi skot a referencia pontra. A
referencia pontra val pontos belltshoz nyomja meg a
tvvezrl 28 (elfordts jobbra) vagy 29 (elfordts balra)
gombjt.
Munkavgzs a lzer vevkszlk nlkl
(lsd a G brt)
Elnys megvilgtsi viszonyok (stt krnyezet) s rvid
tvolsgok esetn lzer vevkszlk nlkl is lehet dolgozni.
A lzersugr jobb lthatsgnak biztostsra vagy vonal-
zemmdban dolgozzon, vagy vlassza a pont-zemmdot s
kzzel forgassa el a clra irnytshoz a 10 kzzel
(manulisan) forgatgombot.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 181 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
182 | Magyar
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Munkavgzs a lzer vevkszlkkel (lsd a H brt)
Htrnyos megvilgtsi felttelek esetn (vilgos krnyezet,
kzvetlen napsugrzs) s nagyobb tvolsgok mrse
esetn a lzersugr helyzetnek knnyebb meghatrozsra
hasznlja a lzer vevkszlket. A lzer vevkszlkkel
vgzett munkkhoz lltsa be a legmagasabb forgsi
sebessg forg zemet.
Nagyobb tvolsgok mrse (lsd az I brt)
Nagyobb tvolsgok mrse esetn a lzersugr helyzetnek
meghatrozsra a lzer vevkszlket kell hasznlni.
A zavar hatsok cskkentsre a mrmszert mindig a
munkafellet kzepre, egy hromlb mszerllvnyra
lltsa fel.
Munkk a szabadban (lsd a J brt)
A szabadban mindig hasznlja a lzer vevkszlket.
Bizonytalan alapon vgzett munkhoz mindig szerelje fel a
mrmszert a 37 hromlb mszerllvnyra. Aktivlja a
rzkdsi figyelmeztetsi funkcit, hogy a talaj mozgsa, vagy
a mrmszer rzkdsa esetn elkerlje a hibs mrsi
eredmnyeket.
A kijelzsek ttekintse
Karbantarts s szerviz
Karbantarts s tisztts
Tartsa mindig tiszta llapotban a forg lzert, a
tltkszlket s a tvvezrlt.
Sohase mertse vzbe, vagy ms folyadkba a forg lzert, a
tltkszlket s a tvvezrlt.
A szennyezdseket egy nedves, puha kendvel trlje le. Ne
hasznljon tisztt- vagy oldszereket.
A forg lzeren mindenek eltt rendszeresen tiszttsa meg a
lzer kilpsi nyilst s gyeljen arra, hogy ne maradjanak
ott bolyhok vagy szlak.
Ha a forg lzer, a tltkszlk, vagy a tvvezrl a gondos
gyrtsi s ellenrzsi eljrs ellenre egyszer mgis
meghibsodna, akkor a javtssal csak Bosch elektromos
kziszerszm-mhely gyflszolglatt szabad megbzni.
Sohase nyissa fel sajt maga a forg lzert, a tltkszlket
s a tvvezrlt.
Ha krdsei vannak, vagy ptalkatrszeket akar megrendelni,
okvetlenl adja meg a forg lzer, a tltkszlk, illetvea
tvvezrl tpustbljn tallhat 10-jegy rendelsi szmot.
Vevszolglat s tancsads
A vevszolglat a termke javtsval s karbantartsval,
valamint a ptalkatrszekkel kapcsolatos krdsekre
szvesen vlaszol. A tartalkalkatrszekkel kapcsolatos
robbantott brk s egyb informci a kvetkez cmen
tallhatk:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevszolglat szvesen segt nnek, ha a termkek s
tartozkok vsrlsval, alkalmazsval s belltsval
kapcsolatos krdsei vannak.
Magyarorszg
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gymri t. 120.
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Eltvolts
A forg lzert, a tltkszlket, a tvvezrlt, az
akkumultort, a tartozkokat s a csomagolst a
krnyezetvdelmi szempontoknak megfelelen kell
jrafelhasznlsra leadni.
Sohase dobja ki a forg lzert, a tltkszlket, a tvvezrlt
s az akkumultorokat/elemeket a hztartsi szemtbe!
L

z
e
r
s
u
g

r
A

l

z
e
r

f
o
r
g

s
a
*
zld piros zld piros
Kapcsolja be a mrmszert (1 msodperc nteszt)
Szintezs vagy utnszintezs 2x/s 2x/s
A mrmszer szintezve van/zemksz
nszintezsi tartomny tllpve 2x/s
Rzkdsi figyelmeztets aktivlva
Rzkdsi figyelmeztets kioldott 2x/s 2x/s
Akkumultor feszltsg 2 ra zemhez 2x/s
Akkumultor res
* vonal- s forg zemmd esetn
2x/s

Villogsi frekvencia (msodpercenknt kt felvillans)


Tarts zem
Funkci lelltva
OBJ_BUCH-757-007.book Page 182 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 183
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Csak az EU-tagorszgok szmra:
Az elhasznlt villamos s elektronikus
berendezsekre vonatkoz 2002/96/EK
eurpai irnyelvnek s az elromlott vagy
elhasznlt akkumultorokra/elemekre
vonatkoz 2006/66/EK eurpai
irnyelvnek megfelelen a mr nem
hasznlhat akkumultorokat/elemeket kln ssze kell
gyjteni s a krnyezetvdelmi szempontoknak megfelelen
kell jrafelhasznlsra leadni.
Akkumultorok/elemek:
Ni-MH: Nikkel-metlhidrid
A vltoztatsok joga fenntartva.






.
-
.
.



.

.
,
.

.

.

,
.
-
.

,
, .
,
.
.
.

, .,
, , .
.

, , , ,
,
. -

.


. .

.

.
.

.
,

,
.

Bosch ,

.
, ., ,

,
.

43
44
.


,

.
43
44
,
.


.

:

. . , 13, . 5
, 129515,
OBJ_BUCH-757-007.book Page 183 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
184 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
GRL 250 HV


(
20).


,
.

.

2 IEC60825-1.
.

.
.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG


(
20 21):


.

.

.
3R
IEC 60825-1.

.

, , .

.

,
. EN 60825-1
, , -
,

.

,

. .



.
.
,
. ,

,
.

3R
.
.
,

.

.


.


, .

.

.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 184 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 185
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)

.
-
Bosch,
.
.
.

.

, .

.
,

-
. ,
-
.


(, , . .)
.
.


. .

.

.
.
.
.
,
,


,

.

.

.
.



.

.

,
, .
,
.




,
, .

.



.


,
.
/
1
2
3
4
5

6
7
8
9
10
11

12
13 *
14
15
16 *
17 *
18 5/8"
19
20
21
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 *
23 *
24 *
OBJ_BUCH-757-007.book Page 185 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
186 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools

25


26

27
28
29
30
31
32
33
34
/
35 *
36 *
37 *
38 *
39 / *
40 *
41 *
42 5/8" *
43 *
44 *
45
*
.

GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
()
1)
.
.
30
125
30
150
50
150

1) 2)
0,1 / 0,1 / 0,1 /

8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
15 15 15
150/300/600
-1
150/300/600
-1
150/300/600
-1
10/25/50 10/25/50 10/25/50
10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C

90 % 90 % 90 %
2 3R 3R
635 , <1 635 , <5 532 , <5

.
1)
5 5 5
() 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
(NiMH)
()
2 x 1,2 HR20 (D) (9 -)
2 x 1,5 LR20 (D)
2 x 1,2 HR20 (D) (9 -)
2 x 1,5 LR20 (D)
2 x 1,2 HR20 (D) (9 -)
2 x 1,5 LR20 (D)
, .
(NiMH)
()
40
60
30
50
20
30

EPTA-Procedure 01/2003 1,8 1,8 1,8
( x x ) 190 x 180 x 170 190 x 180 x 170 190 x 180 x 170
IP 54 (
)
IP 54 (
)
IP 54 (
)
1) 20 C
2)
, ,
.
19 .
OBJ_BUCH-757-007.book Page 186 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 187
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)


-
.
14,
15 .
/

.
/
.
/
.
14 15
.


.
.
/
,
.

/ .


13.

22.
!

.
23, ,
22, .
24
17 .
. -
. 14 .
.

, .
5 /.
13
, .
,
12.

,
.


22,
.
,
. 10
.
13,
16
13.

16 .
,

.

.

2 610 A13 782
~ 100240
50/60

= 7,5
A 1,0

C 045
14

2
. (
) = 1,2

EPTA-Procedure 01/2003 0,2
/II

RC 1
Professional
3 601 K69 900

3)
30
10 C... +50 C
20 C... +70 C
1 x 1,5 LR06 (AA)

EPTA-Procedure 01/2003 69
3) -
(, ).
,
,

.
32
.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 187 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
188 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools

12
,
2 .
12
, .

1 .


-
() .
34,
33 .
.

.

,
.
.



.


. ,
.
-

, .


.

.

,
(.
, . 190).


,
37 39
.
-

.
,
-
.
/

( )
( ).

9
6.

4. 1, 3 12.

. -
3
.
,
3
.

.
5 11
(.
, . 189).


.

4.
-
-
.
.

, 2 .

2 .
(.
, . 189).
.


.


. ,
.


, .

.

OBJ_BUCH-757-007.book Page 188 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM


| 189
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
,

7. -

-
.
(., ).

30
, .
/
.

,
.



.

.



.


.
.



. , .,

.

(150/300/600
-1
)


.
,
5 25
.
.

5 25
,
.

.


38.
,
(10/25/50, 0)

11 26
.

.

11 26
. ,

.

.


.
:
.
/
(. . )

(
) (
) .
360 .
10

:
28
,
29 .
.

,
.

(5 )
.
28
,
29 .



.

,
.



. 8 % (5 ).
OBJ_BUCH-757-007.book Page 189 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
190 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools

8 %,
.
,
3 .
,
.
-
2 ., 2 .
.


.
.

,
3 .


,
,

, , .

2.
1
, 30
.


,
:
, , -
3 , 1
. .

2

27
.

.
(
3 )

.
.

2

27
,
2 ., 2
.

,
2;
( 1
) .

1.

,
,
.

,

.

.

20 100
24
20 .

, 20
. ,
,
, .


,
(,
).
-
.
20
.


Y ( ) (4
).

A
37 ()
.
.

.
( I).
A B
20 m
OBJ_BUCH-757-007.book Page 190 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 191
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
180 ,
-
( II).

,
.

( ),

II .
180 ,
.
(
III). , III
I .
d I III

.
.

90 .
2 x 20 = 40
:
40 x 0,1 / = 4 .
, d I III
. 4 .


Bosch .


.
.

()
.

.

.
,
.

.

.

()
( ,
)

35.

.

.


,
.
.
7
,
.
()
5/8"
.

18 5/8"
.
37
.
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 191 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
192 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools

() (. . )

39.
5/8" 42
18
.
: ,
.,
.
39
, , -
.

39 40
. 8 .
: 39
,
.
,
.


( ) (
) . 16 . 41
,
41.

(. . )
44
, .,
.
, .,
.


,
.
()
(. . )
43
.

.

.

.
43 ,

/ .
,
.
()
(. . J)

36
.
36
(50 ).
.
.

/ (. . )


37 ().
:
. / .
: 43

. /
.
/
(. . D)

, 9
, . .
(, ).

,

.

43

.

.
,
,
.
9
6.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 192 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 193
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
/ (. . )


.
(., ),
9 .
6.

(. . F)

,

/
.
28
( ) 29 ( )
.
(. . G)
( )

. ,

10
.
(. . )
( ,
)

.

.

(. . I)

.


.
(. . J)

.

37.
,

.



,
.
,

.
. -
.


, , .

,

*
-


(1 )
2x/ 2x/
/

2x/

2x/ 2x/
2 . 2x/

*
2x/

( )


OBJ_BUCH-757-007.book Page 193 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
194 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
,

Bosch.
,
.

10- ,
,

.
oe e
ee

, .

:
www.bosch-pt.com
Bosch
,
.
: , ,
,



.
!
,
.

.



. , . 13/5
129515,

.: +7 (800) 100 800 7


E-Mail: pt-service@ru.bosch.com


www.bosch-pt.ru -
Bosch 8-800-100-8007 ( ).



. , 65-020
220035, .

.: +375 (17) 254 78 71


.: +375 (17) 254 79 15/16
: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service@by.bosch.com
: www.bosch-pt.by



. 51
050037 .

.: +7 (727) 232 37 07
: +7 (727) 251 13 36
E-Mail: pt-service@kz.bosch.com
: www.bosch-pt.kz

, ,
,
,
.
,
,
/ !
- :

2002/96/E

2006/66/

/

.
, :
Ni-MH: H--
.



,
-
.


. .
OBJ_BUCH-757-007.book Page 194 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 195
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)

,
,
,
.

.

,
.

.
-
.


.

.

,
, .
,
.
.
.

, .,
, , .
.
,
, ,
,
, -
.

.

. .

. ,
.

.

,
. ,
, ,

.

Bosch ,

.
, ., ,
,

.

43
44 -
. -
-
, -
.
43
44
.


.
GRL 250 HV


(
20).


,
.

, .

2
IEC 60825-1.
.

.
.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 195 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
196 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
GRL 300 HV/GRL 300 HVG


(
20 21):


.
.

, .

3R
IEC 60825-1.
.

, , ,
.
.

,
. EN 60825-1
, ,
, -
.
,

.
.


,
.
.
,
. ,
,
.

3R
.
.
,

.

.

.

,
/ .

.

.

.
Bosch,
.

.
.
.

, .
,
.
;

.
,
.
,
, (., ,
)
.
.

. .

. ,
.

.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 196 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 197
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
.
.
, ,


,

.

.

.
.


.

.

,
, .
,
.



, ,
.

.



.


,

.
/
1
2
3
4
5

6
7
8
9
10
11
12
13 *
14
15
16 *
17 *
18 5/8"
19
20
21
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 *
23 *
24 *

25

26

27
28
29
30
31
32
33
34
/
35 *
36 *
37 *
38 *
39 / *
40 *
41 *
42 5/8" *
43 *
44 *
45
*
.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 197 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
198 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools

GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
()
1)
.
.
30
125
30
150
50
150

1) 2)
0,1 / 0,1 / 0,1 /

, 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
, 15 15 15
150/300/600 .
-1
150/300/600 .
-1
150/300/600 .
-1
10/25/50 10/25/50 10/25/50
10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
. 90 % 90 % 90 %
2 3R 3R
635 , <1 635 , <5 532 , <5

.
1)
5 5 5
() 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
(NiMH)
(-)
2x 1,2HR20 (D) (9.)
2 x 1,5LR20 (D)
2x 1,2HR20 (D) (9.)
2 x 1,5LR20 (D)
2x 1,2HR20 (D) (9.)
2 x 1,5LR20 (D)
, .
(NiMH)
(-)
40 .
60 .
30 .
50 .
20 .
30 .

EPTA-Procedure 01/2003 1,8 1,8 1,8
( x x ) 190 x 180 x 170 190 x 180 x 170 190 x 180 x 170
IP 54 (
)
IP 54 (
)
IP 54 (
)
1) 20 C
2)
, , .
.
19.

2 610 A13 782
. ~ 100240
50/60

= 7,5
1,0

C 045
. 14

2
. ( -
) = 1,2

EPTA-Procedure 01/2003 0,2
/II

OBJ_BUCH-757-007.book Page 198 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 199
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)


/

-
.
14,
15 .
/
,
.
/
.
.
14 15
.

, .

.
/
,
.

.


13.

22.
!

.
22 23,
, .
24
17 .
.
. 14.
.
,
,
. 5 -
.
13
, .
,
12.

,
.


22,
. ,
.
10 .
.
13,
16 13.

16 .
,

.
.

12
,
2 .
12
, .

1 .


- .
34,
33
. .
,
.
,

.
.

RC 1
Professional
3 601 K69 900

3)
30
10 C... +50 C
20 C... +70 C
1 x 1,5 LR06 (AA)

EPTA-Procedure 01/2003 69
3)
(., ).
, ,
.
.

32.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 199 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
200 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools



e.


. ,
.
, ,
.

.

.


(.
, . 202).


,
37 39
.

.

,
.
/

( ),
( ).

9
6.
,
4. 1, 3 12 .

. -
3 ,
.
,
3
.

.
5 11
(.
, . 200).

.
,
4.

,
.
.

, 2

2
(. ,
. 201).
.


.


. ,
.

, ,
.


.
,

7.
,
.
(., )
.

30
, .
/
.

,
.



.
.

OBJ_BUCH-757-007.book Page 200 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM


| 201
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)



.
,
.
.


.
, .,

.

(150/300/600 .
-1
)

.
,
5 25
.
.

5 25
,
.

.


38.
,
(10/25/50, 0)
,
11 26
.
.
,
11 26
. ,

.

.
,

.
:
.
/
(. . A)

(
) ( )
. 360 .
10

:
28
, -
29 .
.

,
.

(5 )
.
28
,
29 .


.
,
,
.

/

. 8 % (5 ).

8 %,
.
,
3 .
,
.

2 , -
2 .

/ .
.

,
3 .


,
, ,
,
.
,
2.
1 ,
30 .

,
OBJ_BUCH-757-007.book Page 201 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
202 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools

: , ,
3
1 .
.

2

27
.
,
.
(
3 ),

.
.

2

27
, 2 .,
2 .
.
,
2
,
( 1
).
1 .


, .

,

. ,
,
.

. 20 , 100

20 .
-
,
20
. ,

.

, ,
(., ),
.

.

20 A
B.

( ) Y (4 ).

A 37 ()
, .
.

A.
( I).
180 ,

( II).
,
, B,
.

( -
),
II.
A B
20 m
A B
180
A B
OBJ_BUCH-757-007.book Page 202 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 203
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
,
180 .
( III).
, III
I.
d I
III .
, .

90 .
2 x 20 = 40
:
40 x 0,1 / = 4 .
d I III
4 .
,
Bosch .


.
.
()

.
.

.

,
.

.
-
.
()
( ,
)
35,
.

.

.


,
.

.
7
,
, .
()
5/8"
.
18 5/8"
.
37
.

() (. . B)

39.
5/8" 42
18 .
: ,
, , ,
,
.
39
.

39 40
. 8 .
:
39.
,

.


( ) (
) . 16 .
41 ,

41.

(. . B)
44
, .,
.
, ., .
, ,
,
.
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 203 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
204 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
() (. . C)
43
.

.
,
.

, .
43 ,

. ,

.
()
(. . J)

36
.
36
(50 ).
.
.

/ (. . C)

37 ().
:
. /
.
:

43. /
.
-
/ (. . D)

,
9 ,
(., ).

,
.

43
.

.
,
,
.
6
9.
/
(. . E)
/
.

(., ),
9 .
6 .

(. . F)

,


.
28 (
) 29 ( )
.
(. . G)
( )
.
,

10
.
(. . H)
( ,
) ,
,
.
.
(. . I)

.
,

.
(. . J)

.

37.
,
.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 204 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 205
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)



,
.
,
.
.
.
,
,
.

,
- ,
,
Bosch.
,
.
,
, 10- ,
,

.
Ca acep i ii


.
:
www.bosch-pt.com
Bosch
,
.



.
!

.

.


C
. , 1, 02660, -60

.: +38 (044) 4 90 24 07 ()
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
: www.bosch-powertools.com.ua
-
.

, ,
, ,

.
, ,

/ !

*


(1 )
2x/ 2x/
/

2x/

2x/ 2x/
2 . 2x/

*
2x/

( )


OBJ_BUCH-757-007.book Page 205 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
206 | Romn
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
:

2002/96/E
2006/66/E -
,
/
/,
, -
.
/:
Ni-MH: H--
.
Romn
Instruciuni privind sigurana i
protecia muncii
Nivel laser rotativ
Pentru a putea lucra nepericulos i sigur cu
aparatul de msur, trebuie s citii i s
respectai toate instruciunile. Nu
distrugei niciodat plcuele de avertizare
ale aparatului de msur, fcndu-le de
nerecunoscut. PSTRAI N CONDIII BUNE
PREZENTELE INSTRUCIUNI.
Atenie n cazul n care se folosesc alte dispozitive de
comand sau de ajustare dect cele indicate n
prezenta sau dac se execut alte proceduri, acest
lucru poate duce la o expunere periculoas la radiaii.
Nu folosii ochelarii pentru laser drept ochelari de
protecie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna
recunoatere a razei laser, dar nu v protejeaz totui
mpotriva radiaiei laser.
Nu folosii ochelarii pentru laser drept ochelari de
soare sau n traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu v
ofer protecie total mpotriva razelor ultraviolete i v
diminueaz gradul de percepie a culorilor.
Nu permitei repararea aparatului de msur dect de
ctre personal de specialitate corespunztor calificat
i numai cu piese de schimb originale. Numai n acest
mod poate fi garantat sigurana de exploatare a aparatului
de msur.
Nu lucrai cu aparatul de msur n mediu cu pericol de
explozie n care se afl lichide, gaze sau pulberi
inflamabile. n aparatul de msur se pot produce scntei
care s aprind praful sau vaporii.
Nu deschidei acumulatorul. Exist pericol de
scurtcircuit.
Protejai acumulatorul mpotriva cldurii, de
exemplu i mpotriva expunerii ndelungate la
radiaii solare, a focului, apei i umezelii. Exist
pericol de explozie.
Ferii acumulatorul nefolosit de contactul cu agrafe de
birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte
metalice mici care ar putea cauza o untare a
contactelor. Un scurtcircuit ntre contactele
acumulatorului poate duce la arsuri sau provoca incendii.
n caz de utilizare greit, din acumulator se poate
scurge lichid. Evitai contactul cu acesta. n caz de
contact accidental, cltii cu ap zona de contact. Dac
lichidul v intr n ochi, n plus fa de msura
anterioar, solicitai asisten medical. Lichidul scurs
din acumulator poate provoca iritaii ale pielii sau arsuri
chimice.
ncrcai acumulatorul numai cu ncrctorul indicat n
prezentele instruciuni de folosire. Pentru un ncrctor
adecvat unui anumit tip de acumulatori, exist pericol de
incendiu n cazul n care este folosit i la ncrcarea altor
acumulatori.
Folosii numai acumulatori originali Bosch avnd
tensiunea specificat pe plcua indicatoare a tipului
aparatului dumn eavoastr de msur. n cazul utilizrii
altor acumulatori, de exemplu a unor produse
contrafcute, a unor acumulatori modificai sau a unor
produse de fabricaie strin, exist pericolul de rnire ct
i de pagube materiale cauzate de explozia acumulatorilor.
Nu aducei panoul de vizare laser 43 i
placa de planeu 44 n apropierea
stimulatoarelor cardiace. Magneii
panoului de vizare genereaz un cmp, care
poate afecta buna funcionare a
stimulatoarelor cardiace.
inei panoul de vizare laser 43 i placa de planeu 44
departe de suporturile de date magnetice i de
aparatele sensibile mangetic. Prin aciunea magneilor
panoului de vizare laser i ai plcii de planeu se poate
ajunge la pierderi ireversibile de date.
GRL 250 HV
Aparatul de msur se livreaz cu o plcu de
avertizare n limba englez (n schia aparatului de
msur de la pagina grafic marcat cu numrul 20).
nainte de prima punere n funciune, lipii deasupra
textului n limba englez al plcuei de avertizare,
eticheta n limba rii dumneavoastr, din setul de
livrare.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 206 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Romn | 207
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Nu ndreptai raza laser asupra persoanelor sau
animalelor i nu privii nici dumneavoastr spre
aceasta. Aparatul de msur genereaz raze laser din
clasa laser 2 conform IEC 60825-1. Acestea pot provoca
orbirea persoanelor.
Nu permitei copiilor s foloseasc nesupravegheai
aparatul de msur cu laser. Ei pot provoca n mod
accidental orbirea persoanelor.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Aparatul de msur se livreaz cu dou plcue de aver-
tizare n limba englez (n schia aparatului de msur
de la pagina grafic marcate cu numrul 20 i 21):
nainte de prima punere n funciune, lipii deasupra
textului n limba englez al plcuelor de avertizare,
etichete autocolante corespunztoare n limba rii
dumneavoastr. Primii aceste etichete autocolante de
avertizare mpreun cu aparatul de msur.
Nu ndreptai raza laser asupra persoanelor sau
animalelor i nu privii nici dumneavoastr spre raza
laser. Acest aparat de msur emite radiaie laser din clasa
laser 3R conform IEC 60825-1. Privirea direct spre raza
laser, chiar de la o distan mai mare de , poate duna
ochiului.
Ferii-v privirea de razele laser reflectate de
suprafee netede precum ferestre i oglinzi. Chiar i
raza laser reflectat poate provoca leziuni oculare.
Aparatul de msurare ar trebui folosit numai de
persoane familiarizate cu manevrarea aparatelor cu
laser. Conform EN 60825-1 aceasta presupune printre
altele, cunoterea efectului biologic al laserului asupra
ochiului i a pielii ct i utilizarea corect a proteciei
mpotriva laserului pentru evitarea pericolelor.
Poziionai ntotdeauna aparatul de msur astfel nct
razele laser s aib o traiectorie situat mult sub sau
deasupra nivelului ochilor. Astfel vei avea sigurana c
ochii nu v vor fi afectai.
Marcai sectorul n care va fi utilizat aparatul de
msur cu plcue corespunztoare de avertizare
laser. Astfel vei evita ptrunderea persoanelor aflate n
preajm n sectorul periculos.
Nu depozitai aparatul de msur n locuri accesibile
persoanelor neautorizate. Persoanele nefamiliarizate cu
operarea aparatului de msur se pot rni pe sine ct i pe
alii.
La utilizarea unui aparat de msur din clasa laser 3R
respectai prescripiile naionale din domeniu.
Nerespectarea acestor prescripii poate duce la rniri.
Asigurai-v c sectorul de radiaie laser este
supravegheat sau ecranat. Prin limitarea radiaiei laser la
sectoare controlate se vor evita vtmrile ochilor
persoanelor aflate n preajm.
ncrctor
Citii toate indicaiile de avertizare i
instruciunile. Nerespectarea indicaiilor de
avertizare i a instruciunilor poate provoca
electrocutare, incendii i/sau rniri grave.
Ferii ncrctorul de ploaie sau umerzeal.
Ptrunderea apei n ncrctor mrete riscul de
electrocutare.
Nu ncrcai cu ncrctorul acumulatori de fabricaie
strin. ncrctorul este destinat exclusiv ncrcrii
acumulatorului Bosch introdus n nivela cu laser. La
ncrcarea acumulatorilor de fabricaie strin exist
pericol de incendiu i de explozie.
Pstrai ncrctorul curat. Prin murdrire crete
pericolul de electrocutare.
nainte de utilizare controlai ntotdeauna
ncrctorul, cablul i techerul. Nu folosii
ncrctorul, n cazul n care constatai deteriorarea
acestuia. Nu deschidei singuri ncrctorul i nu
permitei repararea acestuia dect de ctre personal
de specialitate i numai cu piese de schimb originale.
ncrctoarele, cablurile i techerele deteriorate mresc
riscul de electrocutare.
Nu folosii ncrctorul pe un substrat inflamabil
(de ex. hrtie, textile etc.) resp. n mediu cu pericol de
explozie. Din cauza nclzirii care se produce n timpul
ncrcrii exist pericol de incendiu.
n caz de utilizare greit, din acumulator se poate
scurge lichid. Evitai contactul cu acesta. n caz de
contact accidental, cltii cu ap zona de contact. Dac
lichidul v intr n ochi, n plus fa de msura
anterioar, solicitai asisten medical. Lichidul scurs
din acumulator poate provoca iritaii ale pielii sau arsuri
chimice.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 207 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
208 | Romn
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Supravegheai copiii. Astfel vei fi siguri c acetia nu se
joac cu ncrctorul.
Copiii i persoanele care din cauza deficienelor lor
fizice, senzoriale, intelectuale sau a lipsei lor de
experien sau cunotine nu sunt capabile s
foloseasc n condiii de siguran ncrctorul, nu au
voie s utilizeze acest ncrctor fr supraveghere
sau instruire din partea unei persoane responsabile. n
caz contrar exsit pericol de utilizare greit i rniri.
Telecomand
Citii i respectai toate instruciunile.
PSTRAI N CONDIII BUNE PREZENTELE
INSTRUCIUNI.
Nu permitei repararea telecomenzii dect de ctre
personal de specialitate calificat i numai cu piese de
schimb originale. Astfel va fi asigurat meninerea
funcionalitii telecomenzii.
Nu lucrai cu telecomanada n mediu cu pericol de
explozie, n care exist lichide, gaze sau pulberi
inflamabile. n telecomand se pot produce scntei, care
s aprind praful sau vaporii.
Descrierea produsului i a
performanelor
Utilizare conform destinaiei
Nivel laser rotativ
Aparatul de msur este destinat determinrii i verificrii
liniilor de nivelare perfect orizontale, liniilor verticale,
aliniamentelor i direciei normalei.
Aparatul de msur este adecvat utilizrii n mediul interior i
exterior.
Telecomand
Telecomanda este destinat comandrii nivelelelor laser
rotative n mediul interior i exterior.
Elemente componente
Numerotara componentelor ilustrate se refer la schielele
nivelei laser rotative, ale ncrctorului i ale telecomenzii de
la paginile grafice.
Nivel cu laser/ncrctor
1 Indicator de avertizare asupra ocurilor
2 Tast de avertizare asupra ocurilor
3 Indicator nivelare automat
4 Tast pornit-oprit nivel cu laser
5 Tast pentru modul rotativ i selectarea vitezei de rotaie
6 Raz laser variabil
7 Lentil receptoare pentru telecomand
8 Orificiu de ieire radiaie laser
9 Raz vertical
10 Cap rotativ
11 Tast pentru modul liniar i selectarea lungimii liniei
12 Indicator nivel de ncrcare
13 Acumulator*
14 Compartiment baterii
15 Dispozitiv de blocare compartiment baterie
16 Dispozitiv de blocare acumulator*
17 Priz pentru conectorul de ncrcare*
18 Prindere stativ 5/8"
19 Numr de serie nivel cu laser
20 Plcu de avertizare laser
21 Plcu de avertizare orificiu de ieire radiaie laser
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 ncrctor*
23 Conector de la reea ncrctor*
24 Conector de ncrcare*
Telecomand
25 Tast la telecomand pentru modul rotativ i selecia
vitezei de rotaie
26 Tast la telecomand pentru modul liniar i selecia
lungimii liniei
27 Tast Reset avertizare ocuri
28 Tast rotire n sensul micrii acelor de ceasornic
29 Tast rotire n sens contrar micrii acelor de ceasornic
30 Indicator mod de funcionare
31 Orificiu de ieire raz infraroie
32 Numr de serie
33 Dispozitiv de blocare compartiment baterie
34 Capac compartiment baterie
Accesorii/piese de schimb
35 Receptor laser*
36 Mir nivel cu laser*
37 Stativ*
38 Ochelari optici pentru laser*
39 Suport de perete/unitate de aliniere*
40 urub de fixare al suportului de perete*
41 urub pe unitatea de aliniere*
42 urub de 5/8" pe suportul de perete*
43 Panou de vizare laser*
44 Plac de planeu*
45 Valiz
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse n setul de
livrare standard.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 208 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Romn | 209
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Date tehnice
Nivel laser rotativ GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Numr de identificare 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Domeniul de lucru (raz)
1)
fr receptor laser aprox.
cu receptor laser aprox.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Precizie de nivelare
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Domeniu normal de autonivelare 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Timp normal de nivelare 15 s 15 s 15 s
Vitez de rotaie 150/300/600 rot./min 150/300/600 rot./min 150/300/600 rot./min
Unghi de deschidere n modul liniar 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Temperatur de lucru 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Temperatur de depozitare 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Umiditate relativ maxim a aerului 90 % 90 % 90 %
Clasa laser 2 3R 3R
Tip laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Raza laser la orificiul de ieire aprox.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Prindere stativ (orizontal) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Acumulatori (Ni-metal)
Baterii (alcaline cu mangan)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Durat de funcionare aprox.
Acumulatori (Ni-metal)
Baterii (alcaline cu mangan)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Greutate conform
EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Dimensiuni (lungime x lime x nlime) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Tip de protecie IP54 (protejat mpotriva
prafului i a stropilor de ap)
IP54 (protejat mpotriva
prafului i a stropilor de ap)
IP54 (protejat mpotriva
prafului i a stropilor de ap)
1) 20 C
2) de-a lungul axelor
V rugm s reinei numrul de identificare de pe plcuia indicatoare a tipului nivelei dumneavoastr cu laser, denumirile comerciale ale diferitelor
nivele cu laser pot varia.
Numrul de serie 19 de pe plcua indicatoare a tipului servete la identificarea clar a nivelei dumneavoastr cu laser.
ncrctor
Numr de identificare 2 610 A13 782
Tensiune nominal V~ 100240
Frecven Hz 50/60
Tensiune de ncrcare
acumulator V= 7,5
Curent de ncrcare A 1,0
Domeniu admis al
temperaturilor de ncrcare C 045
Timp de ncrcare h 14
Numr celule de acumulator 2
Tensiune nominal (per celul
acumulator) V= 1,2
Greutate conform
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Clasa de protecie /II
Telecomand RC 1
Professional
Numr de identificare 3 601 K69 900
Domeniu de lucru
3)
30 m
Temperatur de lucru 10 C... +50 C
Temperatur de depozitare 20 C... +70 C
Baterie 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Greutate conform
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Domeniul de lucru poate fi diminuat din cauza condiiilor de mediu
nefavorabile (de exemplu expunere direct la radiaii solare).
V rugm s reinei numrul de identificare de pe plcuia indicatoare a
telecomenzii dumneavoastr, deoarece denumirile comerciale pot
varia.
Numrul de serie 32 de pe plcua indicatoare a tipului servete la
identificarea precis a telecomenzii dumneavoastr.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 209 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
210 | Romn
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Montare
Alimentarea cu energie a nivelei cu laser
Funcionare cu baterii/acumulatori
Pentru buna funcionare a aparatului de msur se
recomand utilizarea bateriilor alcaline cu mangan sau a
acumulatorilor.
Pentru a deschide compartimentul de baterii 14 ntoarcei
dispozitiviul de blocare 15 aducndu-l n poziia i tragei
afar compartimetul de baterii.
La introducerea bateriilor respectiv a acumulatorilor
respectai polaritatea corect, conform schiei din
compartimentul de baterii.
nlocuii ntotdeauna toate bateriile resp. acumulatorii n
acelai timp. Folosii numai baterii sau acumulatori de aceeai
fabricaie i avnd aceeai capacitate.
nchidei compartimentul de baterii 14 i ntoarcei
dispozitiviul de blocare 15 aducndu-l n poziia .
Dac ai introdus greit bateriile respectiv acumulatorii,
aparatul de msur nu poate fi conectat. Introducei bateriile
respectiv acumulatorii respectnd polaritatea corect a
acestora.
Extragei bateriile resp. acumulatorii din aparatul de
msur, atunci cnd nu-l vei folosi un timp mai
ndelungat. n cazul unei depozitri mai ndelungate,
bateriile i acumulatorii se pot coroda i autodescrca.
Funcionare cu acumulator
nainte de prima punere n funciune ncrcai acumulatorul
13. Acumulatorul poate fi ncrcat numai cu ncrctorul 22
prevzut n acest scop.
inei seama de tensiunea reelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie s coincid cu datele de
pe plcua indicatoare a ncrctorului.
Introducei conectorul de la reea 23 corespunztor reelei
dumneavoastr de curent electric n ncrctorul 22 i lsai-l
s se nclicheteze.
Introducei conectorul de ncrcare 24 al ncrctorului n
mufa 17 acumulatorului. Racordai ncrctorul la reeaua de
curent. ncrcarea unui acumulator complet descrcat
necesit aprox. 14 h. ncrctorul i acumulatorul sunt
protejai mpotriva suprancrcrii.
Un acumulator nou sau care nu a fost utilizat un timp mai
ndelungat atinge capacitatea nominal numai dup 5 cicluri
de ncrcare-descrcare.
Nu ncrcai acumulatorul 13 dup fiecare utilizare, alfel
capacitatea sa se va diminua. ncrcai acumulatorul numai
cnd indicatorul nivelului de ncrcare 12 clipete sau
lumineaz continuu.
Un timp de funcionare considerabil mai sczut dup
ncrcare indic faptul c acumulatorii s-au uzat i trebuie
nlocuii.
Chiar dac acumulatorii sunt n ntregime descrcai putei
utiliza totui instrumentul de msurare racordndu-l la
ncrctorul 22 pe care l-ai introdus n prealabil n priza de
curent. Deconectai instrumentul de msurare, ncrcai
acumulatorii timp de aprox. 10 min. i reconectai apoi
instrumentul de msurare racordat la ncrctor.
Pentru schimbarea acumulatorului 13 ntoarcei dispozitiviul
de blocare 16 aducndu-l n poziia i scoatei afar
acumulatorul 13.
Introducei un acumulator nou i ntoarcei dispozitiviul de
blocare 16 aducndu-l n poziia .
Extragei acumulatorul din aparatul de msur dac nu-
l vei folosi un timp mai ndelungat. n caz de depozitare
mai ndelungat acumulatorii se pot coroda sau
autodescrca.
Indicator al nivelului de ncrcare
Dup ce indicatorul nivelului de ncrcare 12 ncepe s
lumineze intermitent rou, aparatul de msur mai poate fi
folosit nc 2 h.
Dac indicatorul nivelului de ncrcare 12 lumineaz continuu
rou, nu mai sunt posibile msurtori. Aparatul de msur se
deconecteaz automat dup 1 min.
Alimentare cu energie electric a telecomenzii
Pentru buna funcionare a telecomenzii se recomand
utilizarea de baterii alcaline cu mangan.
Pentru a deschide capacul compartimentului bateriei 34
apsai dispozitivul de blocare 33 n direcia sgeii i scoatei
afar capacul compartimentului bateriei. Respectai
polaritatea corect, conform schiei din compartimentul
bateriei.
Dac nu vei folosi telecomanda un timp mai
ndelungat, extragei bateria din aceasta. Bateria se
poate coroda sau autodescrca, n cazul unei depozitri
mai ndelungate.
Funcionare
Punerea n funciune a nivelei cu laser
Ferii aparatul de msur de umezeal i de expunere
direct la radiaii solare.
Nu expunei aparatul de msur unor temperaturi sau
unor variaii extreme de temperatur. De ex. nu-l lsai
prea mult timp n autoturism. n cazul unor variaii mai mari
de temperatur lsai mai nti aparatul s se acomodeze
nainte de a-l pune n funciune. Temperaturile sau
variaiile extreme de temperatur pot afecta precizia
aparatului de msur.
Evitai loviturile puternice sau cderile aparatului de
msur. Dup expunerea la impacturi exterioare
puternice, nainte de a continua lucrul, ar trebui
ntotdeauna s efectuai o verificare a preciziei aparatului
de msur (vezi Precizia de nivelare a nivelei cu laser,
pagina 212).
OBJ_BUCH-757-007.book Page 210 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Romn | 211
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Amplasarea aparatului de msur
Aezai instrumentul de msurare pe un postament stabil n
poziie orizontal sau vertical, montai-l pe un stativ 37 sau
pe suportul de perete 39 cu unitate de aliniere.
Datorit naltei precizii de nivelare aparatul de msur
recioneaz foarte sensibil la trepidaii i schimbri de
poziie. De aceea asigurai-i o poziie stabil, pentru a evita
ntreruperea funcionrii din cauza renivelrilor.
Conectare/deconectare
Nu ndreptai raza laser asupra persoanelor sau
animalelor (mai ales n niciun caz la nivelul ochilor
acestora), i nu privii nici dumneavastr raza laser
(nici chiar de la o deprtare mai mare). Imediat dup
conectare, aparatul de msur emite o raz de
verticalizare 9 i raza laser variabil 6.
Pentru conectarea aparatului de msur apsai tasta pornit-
oprit 4. Indicatoarele 1, 3 i 12 se aprind pentru scurt timp.
Aparatul de msur ncepe imediat nivelarea automat. n
timpul nivelrii indicatorul de nivelare 3 lumineaz verde
intermitent iar laserul clipete n modul punctiform.
Aparatul de msura este nivelat, imediat ce indicatorul de
nivelare 3 emite o lumin continu verde iar laserul lumineaz
continuu. Dup ncheierea nivelrii aparatul de msur ncepe
s funcioneze automat n modul rotativ.
Cu tastele modurilor de funcionare 5 i 11 putei stabili
modul de funcionare nc din timpul nivelrii (vezi Modurile
de funcionare ale nivelei cu laser, pagina 211). n acest caz,
dup ncheierea nivelrii, aparatul de msur ncepe s
funcioneze n modul de funcionare selectat.
Pentru deconectarea aparatului de msur apsai din nou
tasta pornit-oprit 4.
Nu lsai nesupraveghiat aparatul de msur pornit i
deconectai-l dup utilizare. Alte persoane ar putea fi
orbite de raza laser.
Pentru menajarea bateriilor, aparatul de msur se
deconecteaz automat atunci cnd se afl de peste dou ore
n afara domeniului de autonivelare, sau cnd avertizarea
asupra ocurilor este declanat de peste 2 ore (vezi
Nivelarea automat a nivelei cu laser, pagina 212). Repozi-
ionai aparatul de msur i conectai-l din nou.
Punere n funciune a telecomenzii
Protejai telecomanda de umezeal i radiaii solare
directe.
Nu expunei telecomanda unor temperaturi extreme
sau unor variaii foarte mari de temperatur. De ex. nu
o lsai un timp mai ndelungat n autovehicul. n cazul unor
variaii mai mari de temperatur, lsai telecomanda mai
nti s aclimatizeze, nainte de a o pune n funciune.
Att timp ct n telecomand este introdus o baterie cu o
tensiune suficient, telecomanda rmne operaional.
Poziionai astfel aparatul de msur, nct semnalele
telecomenzii s ajung direct la una din lentilele receptoare 7.
Dac telecomanda nu poate fi ndreptat direct spre o lentil
receptoare, domeniul de lucru se micoreaz. Prin reflexiile
indirecte ale semnalului (de exemplu cele produse de perei)
raza de aciune poate fi din nou mbuntit, chiar n cazul
unui semnal indirect.
Dup apsarea tastei de pe telecomand, aprinderea
indicatorului de funcionare 30 arat faptul c a fost emis un
semnal.
Conectarea/deconectarea aparatului de msur cu
telecomanda nu este posibil.
Modurile de funcionare ale nivelei cu laser
Prezentare general
Toate cele trei moduri de funcionare sunt posibile cu aparatul
de msur n poziie orizontal i vertical.
Modul rotativ
Modul rotativ este recomandabil n
special atunci cnd se utilizeaz
receptorul laser. Putei selecta diferite
viteze de rotaie.
Modul liniar
n acest mod de funcionare raza laser
variabil se deplaseaz ntr-un unghi de
deschidere limitat. Din acest motiv
vizibilitatea razei laser este mai ridicat
dect n modul rotativ. Putei selecta
diferite unghiuri de deschidere.
Modul punctiform
n acest mod de funcionare se atinge cea
mai bun vizibilitate a razei laser
variabile. Aceasta servete de ex. la
transferarea simpl a nlimilor sau la
verificarea aliniamentelor.
Modul rotativ
(150/300/600 rot./min)
Dup conectare, aparatul de msur se afl n modul rotativ,
cu vitez de rotaie medie.
Pentru a comuta din modul liniar n cel rotativ, apsai tasta
pentru modul rotativ 5 sau tasta 25 de la telecomand. Modul
rotativ ncepe cu o vitez de rotaie medie.
Pentru modificarea vitezei de rotaie apsai din nou tasta
pentru modul rotativ 5 sau tasta 25 de la telecomand, pn
cnd va fi atins viteza dorit.
n timpul lucrului cu receptorul laser trebuie s selectai viteza
de rotaie maxim. Atunci cnd lucrai fr receptor laser,
pentru o mai bun vizibilitate a razei laser, trebuie s reducei
viteza de rotaie i s folosii ochelarii optici pentru laser 38.
Poziie orizontal
Poziie vertical
OBJ_BUCH-757-007.book Page 211 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
212 | Romn
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Modul liniar, modul punctiform
(10/25/50, 0)
Pentru a comuta n modul liniar respectiv punctiform apsai
tasta pentru modul liniar 11 sau tasta26 de la telecomand.
Aparatul de msur comut n modul liniar cu unghiul de
deschidere cel mai mic.
Pentru modificarea unghiului de deschidere apsai tasta
pentru modul liniar 11 sau tasta 26 de la telecomand.
Unghiul de deschidere se mrete n dou trepte, la fiecare
treapt crescnd totodat viteza de rotaie a laserului. La o a
treia apsare a tastei pentru modul liniar, dup o scurt
oscilaie, aparatul de msur comut n modul punctiform.
Printr-o nou apsare a tastei pentru modul liniar se revine
napoi n modul liniar, cu unghiul de deschidere cel mai mic.
Indicaie: Din cauza ineriei, laserul poate oscila puin n afara
capetelor liniei laser.
Rotirea liniei laser/punctului laser resp. a
planului de rotaie (vezi figura A)
n poziia orizontal a aparatului de msur putei poziiona
linia laser (n modul liniar) resp. punctul laser (n modul
punctiform) n cadrul planului de rotaie al laserului. Este
posibil o rotire pn la 360 .
Rsucii n acest scop cu mna capul rotativ 10 aducndu-l n
poziia dorit sau folosii telecomanda: pentru rotirea n
sensul micrii acelor de ceasornic, apsai tasta 28 de la
telecomand, iar pentru rotirea n sens contrar micrii acelor
de ceasornic, apsai tasta 29 de la telecomand. n modul
rotativ apsarea tastelor nu are niciun efect.
n poziia vertical a aparatului de msur putei roti punctul
laser, linia laser sau planul de rotaie n jurul axei verticale.
Rotirea este posibil numai n limitele domeniului de
autonivelare (5 la stnga sau la dreapta) i numai cu ajutorul
telecomenzii.
Pentru rotire spre dreapta apsai tasta 28 de la telecomand,
iar pentru rotire spre stnga, tasta 29 de la telecomand.
Nivelarea automat a nivelei cu laser
Prezentare general
Dup conectare, aparatul de msur recunoate automat
poziia orizontal respectiv vertical. Pentru a comuta ntre
poziia orizontal i vertical, deconectai aparatul de
msur, poziionai-l din nou i reconectai-l.
Dup conectare, aparatul de msur verific poziia orizon-
tal resp. vertical i compenseaz automat denivelrile ntr-
un domeniu de autonivelare de aprox. 8 % (5 ).
Dac dup conectare sau dup o modificare a poziiei,
aparatul de msur este nclinat ntr-o parte cu peste 8 %,
nivelarea nu mai este posibil. n acest caz rotorul se oprete,
laserul clipete i indicatorul de nivelare 3 lumineaz continuu
rou. Repoziionai aparatul de msur i ateptai s se
niveleze. Fr repoziionare, laserul se va deconecta automat
dup 2 min iar aparatul de msur dup 2 h.
Dup nivelare, aparatul de msur verific n continuu poziia
orizontal respectiv vertical. n cazul modificrilor de
poziie, nivelarea se face automat. Pentru evitarea
msurtorilor eronate, n timpul procesului de nivelare rotorul
se oprete, laserul clipete iar indicatorul de nivelare 3
lumineaz intermitent verde.
Funcie de avertizare asupra ocurilor
Aparatul de msur este prevzut cu o funcie de avertizare
asupra ocurilor, care, n cazul modificrilor de poziie resp.
al trepidaiilor aparatului de msur sau al vibraiilor
substratului, mpiedic nivelarea la nlimea modificat,
evitndu-se prin aceasta erorile de nlime.
Pentru activarea avertizrii asupra ocurilor apsai tasta de
avertizare asupra ocurilor 2. Indicatorul de avertizare asupra
ocurilor 1 lumineaz continuu verde, iar dup 30 s se
activeaz funcia de avertizare asupra ocurilor.
Dac n cazul modificrii poziiei aparatului de msur se
depete nivelul preciziei de nivelare sau dac se
nregistreaz o trepidaie, se declaneaz avertizarea asupra
ocurilor: Rotaia se oprete, laserul clipete, indicatorul de
nivelare 3 se stinge i indicatorul de avertizare asupra
ocurilor 1 lumineaz intermitent rou. Este memorat modul
de funcionare curent.
Cnd avertizarea asupra ocurilor este declanat apsai
tasta de avertizare asupra ocurilor 2 de la aparatul de msur
sau tasta Reset avertizare ocuri 27 de la telecomand.
Funcia de avertizare asupra ocurilor se restarteaz iar
aparatul de msur ncepe nivelarea. De ndat ce aparatul de
msur este nivelat (indicatorul de nivelare 3 lumineaz
continuu verde), el ncepe s funcioneze n modu memorat.
Verificai acum nlimea razei laser fa de un punct de
referin i, dac este necesar, corectai nlimea.
n cazul n care, cnd avertizarea asupra ocurilor este
declanat, funcia nu se restarteaz prin apsarea tastei 2 de
la aparatul de msur sau a tastei Reset avertizare ocuri 27
de la telecomand, laserul se deconecteaz automat dup
2 min. iar aparatul de msur, dup 2 h.
Pentru dezactivarea funciei de avertizare asupra ocurilor
apsai tasta de avertizare asupra ocurilor 2 o dat resp. de
dou ori, dac avertizarea asupra ocurilor este declanat
(indicatorul de avertizare asupra ocurilor 1 lumineaz
intermitent rou). Dup ce avertizarea asupra ocurilor este
dezactivat indicatorul de avertizare asupra ocurilor 1 se
stinge.
Funcia de avertrizare asupra ocurilor nu poate fi activat sau
dezactivat cu ajutorul telecomezii, ci poate fi restartat
numai dup declanarea ei.
Precizia de nivelare a nivelei cu laser
Influene asupra preciziei
Cea mai mai mare influen o exercit temperatura ambiant.
n special diferenele de temperatur care pleac de la nivelul
solului i se propag n sus pot devia raza laser.
Abaterile devin importante ncepnd de la tronsoane de
msurare de aprox. 20 m iar la 100 m abaterile pot crete de
2 pn la 4 ori fa de cele nregistrate la 20 m.
Deoarece stratificarea temperaturilor este maxim n
apropierea solului, ncepnd cu un tronson de msurare de
20 m, ar trebui s lucrai ntotdeauna cu aparatul de msur
montat pe un stativ. n afar de aceasta, pe ct posibil, aezai
aparatul de msur n mijlocul suprafeei de lucru.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 212 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Romn | 213
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Verificarea preciziei aparatului de msur
n afara influenelor exterioare, i influene specifice
aparatului (ca de ex. cderi sau ocuri puternice) ar putea
provoca abateri. De aceea, ntotdeauna nainte de a ncepe
lucrul verificai precizia aparatului de msur.
Pentru verificare avei nevoie de un tronson liber de msurare
de 20 m pe teren stabil, ntre doi perei A i B. Cu instru-
mentul de msurare n poziie orizontal trebuie s executai
o msurtoare cu rsturnare pe ambele axe X i Y (de fiecare
dat pozitiv i negativ), (4 proceduri complete de msurare).
Montai instrumentul de msurare n poziie orizontal
aproape de peretele A, pe un stativ 37 (accesoriu) sau
aezai-l pe un postament stabil, plan. Conectai
instrumentul de msurare.
Dup terminarea nivelrii ndreptai raza laser n modul
punctiform asupra peretelui apropiat A. Marcai mijlocul
punctului razei laser pe perete (punct I).
Rotii aparatul de msur la 180 , lsai-l s se niveleze i
marcai mijlocul punctului razei laser pe peretele opus B
(punct II).
Amplasai aparatul de msur fr a-l roti aproape de
peretele B, conectai-l i lsai-l s se niveleze.
Aliniai astfel nivelul de nlime a aparatului de msur (cu
ajutorul stativului sau nlndu-l dedesubt), nct mijlocul
punctului razei s ating peretele B exact n punctul II
marcat anterior.
ntoarcei aparatul de msur la 180 , fr a-i modifica
nlimea. Lsai-l s se niveleze i marcai punctul din
mijlocul razei laser pe peretele A (punct III). Avei grij ca
punctul III s fie aezat pe ct posibil perpendicular
deasupra resp. sub punctul I.
Diferena d dintre cele dou puncte I i III marcate pe
peretele A reprezint abaterea efectiv a instrumentului de
msurare pentru axa msurat.
Repetai procedura de msurare pentru celelalte trei axe.
nainte de a ncepe procedura de msurare rotii de fiecare
dat instrumentul de msurare la 90 .
Pe tronsonul de msurare de 2 x 20 m= 40 m abaterea
maxim admis este de:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
n consecin diferena d dintre punctele I i III poate fi n
cazul fiecruia din cele patru proceduri de msurare de
maximum 4 mm.
n cazul n care instrumentul de msurare depete abaterea
maxim admis la una din cele patru proceduri de msurare,
trimitei-l pentru verificare la un centru de asisten tehnic
post-vnzri Bosch.
Instruciuni de lucru
Pentru marcare folosii ntotdeauna numai mijlocul
punctului laser. Mrimea punctului laser se modific n
funcie de distan.
Ochelari optici pentru laser (accesoriu)
Ochelarii optici pentru laser filtreaz lumina ambiant.
Aceasta face ca lumina razei laser s par mai puternic n
ochii utilizatorului.
Nu folosii ochelarii pentru laser drept ochelari de
protecie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna
recunoatere a razei laser, dar nu v protejeaz totui
mpotriva radiaiei laser.
Nu folosii ochelarii pentru laser drept ochelari de
soare sau n traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu v
ofer protecie total mpotriva razelor ultraviolete i v
diminueaz gradul de percepie a culorilor.
Lucrul cu receptor laser (accesoriu)
n cazul condiiilor nefavorabile de luminozitate (lumin
ambiant puternic, radiaie solar direct) i la distane mai
mari, pentru mai buna localizare a razei laser se recomand
utilizarea receptorului laser 35.
n timpul lucrului cu receptorul laser selectai modul rotativ cu
viteza de rotaie maxim
Pentru a lucra cu receptorul laser citii i respectai prezentele
instruciuni de utilizare.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 213 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
214 | Romn
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Utilizarea telecomenzii
n momentul apsrii butoanelor de deservire, aparatul de
msur se poate denivela, astfel nct rotirea laserului s se
opreasc pentru scurt timp. Acest efect poate fi evitat prin
utilizarea telecomenzii.
Lentilele receptoare 7 pentru telecomand se afl pe cele trei
laturi ale aparatului de msur, printre altele deasupra
butoanelor de deservire de pe partea anterioar.
Utilizarea stativului (accesoriu)
Aparatul de msur este prevzut cu un orificiu de prindere
stativ de 5/8" pentru modul de lucru orizontal pe un stativ.
Punei aparatul de msur cu orificiul de prindere pentru
stativ 18 pe filetul de 5/8" al stativului i nurubai-l strns cu
urubul de fixare al stativului.
La un stativ 37 cu scal gradat pe tija telescopic putei regla
direct adaosul de nlime.
Utilizarea suportului de perete i a unitii de aliniere
(accesoriu) (vezi figura B)
Putei monta aparatul de msur i pe suportul de perete cu
unitate de aliniere 39. nurubai n acest scop urubul de
5/8" 42 al suportului de perete n gaura de prindere pentru
stativ 18 de pe aparatul de msur.
Montaj pe perete: Montajul pe perete se recomand de
exemplu, n cazul lucrrilor care se execut la un nivel care
depete nlimea maxim extins a stativului, sau n cazul
n care se lucreaz pe un teren instabil, fr stativ. Fixai
suportul de perete 39 cu aparatul de msur premontat, pe
ct posibil perpendicular pe un perete.
La montajul pe perete putei fixa prin nurubare suportul de
perete 39 cu un urub de fixare 40 pe o ipc lat de
maximum 8 mm, sau l putei aga de dou crlige.
Montaj pe un stativ: Putei fixa la fel de bine prin nurubare pe
un stativ, suportul de perete 39 n orificiul de prindere pentru
stativ de pe partea posterioar a aparatului de msur. Acest
mod de fixare se recomand n special n cazul lucrrilor la care
planul de rotaie trebuie aliniat n raport cu o linie de reper.
Cu ajutorul unitii de aliniere putei deplasa aparatul de
msur deja montat, vertical (la montajul pe perete) resp.
orizontal (n cazul montrii pe un stativ) ntr-un domeniu de
aprox. 16 cm. Pentru aceasta, slbii urubul 41 de pe
unitatea de aliniere, deplasai aparatul de msur aducndu-l
n poziia dorit i strngei din nou bine urubul 41.
Lucrul cu placa de msurare magnetic ataabil pe de
planeu (vezi figura B)
Placa de msurare magneti ataabil pe planeu 44 poate fi
folosit de ex. la nivelarea simpl a tavanelor suspendate.
Fixai placa de msurare cu suportul magnetic de ex. pe o
grind.
Jumtatea reflectorizant a plcii de msurare mbuntete
vizibilitatea razei laser n condiii nefavorabile de vizibilitate,
iar prin jumtatea treansparent raza laser poate fi
identificat i din partea posterioar.
Lucrul cu panoul de vizare laser (accesoriu) (vezi figura C)
Cu ajutorul panoluui de vizare laser 43 putei transfera
marcajul laser pe podea resp. nlimea laserului pe perete.
Prin suportul cu magnet panoul de vizare laser se poate fixa i
pe grinzile de plafon.
Cu ajutorul cmpului zero i al scalei putei msura i marca n
alt amplasament decalajul fa de cota dorit. Astfel nu mai
este necesar reglarea precis a aparatului de msur la cota
care trebuie transferat.
Panoul de vizare laser 43 are un strat reflectorizant care
mbuntete vizibilitatea razei laser la distane mai mari
resp. n caz de radiaii solare puternice. Vei percepe
amplificarea luminozitii razei laser numai dac vei privi
paralel cu aceasta spre panoul de vizare.
Utilizarea mirei (accesoriu) (vezi figura J)
Pentru verificarea planitii sau trasarea pantelor se
recomand utilizarea mirei 36 mpreun cu receptorul laser.
n partea de sus a mirei 36 este inscripionat o scal gradat
pentru nlimi relative (50cm). Putei seta nlimea zero a
acesteia n partea de jos a mirei, la dispozitivul de extindere.
Astfel vei putea citi direct abaterile de la nlimea de referin.
Exemple de lucru
Transferarea/verificarea nlimilor (vezi figura C)
Aezai instrumentul de msurare n poziie orizontal pe un
postament stabil sau montai-l pe un stativ 37 (accesoriu).
Lucrul cu stativ: Aliniai raza laser la nlimea dorit.
Transferai resp. verificai nlimea n locul vizat.
Lucrul fr stativ: Determinai diferena de nlime dintre
raza laser i nlimea punctului de referin cu ajutorul
panoului de vizare laser 43. Transferai resp. verificai
diferena de nlime msurat n punctul vizat.
Alinierea paralel a razei de verticalizare/trasarea de
unghiuri drepte (vezi figura D)
Dac trebuie marcate unghiuri drepte sau dac urmeaz a fi
aliniai perei despritori, este necesar s aliniai astfel raza
de verticalizare 9, nct s devin paralel cu o linie de reper
(de ex. un perete).
n acest scop aezai instrumentul de msurare n poziie
vertical i poziionai-l astfel nct raza de verticalizare s
aib o traiectorie aproximativ paralel cu linia de reper.
Pentru o poziionare exact, msurai direct la aparatul de
msur distana dintre raza de verticalizare i linia de
referin, cu ajutorul panoului de vizare laser 43. Msurai din
nou distana dintre raza de verticalzare i linia de referin, la
o distan ct mai mare posibil fa de aparatul de msur.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 214 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Romn | 215
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Aliniai astfel raza de verticalizare, nct s se afle la aceeai
distan fa de linia de referin ca n cazul msurrii
efectuate direct la aparatul de msur.
Unghiul drept la raza de verticalizare 9 este indicat prin raza
laser variabil 6.
Indicarea planului perpendicular/vertical (vezi figura E)
Pentru indicarea unui plan perpendicular resp. vertical aezai
aparatul n poziie vertical. Dac planul vertical trebuie s fac
un unghi drept cu o linie de reper (de ex. peretele), atunci
aliniai raza vertical 9 la aceast linie de reper.
Linia perpendicular este indicat de raza laser variabil 6.
Rotirea planului de rotaie n cazul poziiei verticale
(vezi figura F)
Pentru a alinia linia laser vertical sau planul de referin la un
punct de referin de pe un perete, aezai aparatul de msur
n poziie vertical i aliniai brut linia laser respectiv planul de
rotaie la punctul de referin. Pentru alinierea exact la
punctul de referin, apsai tasta 28 (rotire spre dreapta)
sau tasta 29 de la telecomand (rotire spre stnga).
Lucrul fr receptor laser (vezi figura G)
n cazul condiiilor favorabile de vizibilitate (mediu ambiant
ntunecat) i la distane scurte, putei lucra fr receptor
laser. Pentru o mai bun vizibilitate a razei laser selectai fie
modul liniar fie modul punctiform i ntoarcei manual capul
rotativ 10 spre locul vizat.
Lucrul cu receptor laser (vezi figura H)
n cazul condiiilor nefavorabile de vizibilitate (mediu ambiant
luminos, radiaii solare directe) i la distane mai mari, pentru
mai buna localizare a razei laser, folosii receptorul laser.
Pentru lucrul cu receptorul laser selectai modul rotativ i
viteza de rotaie maxim.
Msurare la distane mari (vezi figura I)
Pentru msurarea la distane mari trebuie folosit receptorul
laser n scopul localizrii razei laser. Pentru a reduce
influenele perturbatoare, trebuie s amplasai ntotdeauna
aparatul de msur n mijlocul suprafeei de lucru.
Lucrul n mediu exterior (vezi figura J)
n mediul exterior trebuie s se foloseasc ntotdeauna
receptorul laser.
Pentru lucrul pe un teren nesigur montai aparatul de msur
pe stativul 37. Activai funcia de avertizare asupra ocurilor,
pentru a evita msurtorile greite n caz de alunecri de teren
sau micri telurice.
Interpretri corelate ale indicatoarelor
ntreinere i service
ntreinere i curare
Meninei ntotdeauna curate nivela laser rotativ,
ncrctorul i telecomanda.
Nu cufundai n ap sau n alte lichide nivela laser rotativ,
ncrctorul i telecomanda.
tergei-l de murdrie cu o lavet umed, moale. Nu folosii
detergeni sau solveni.
Curai regulat nivela cu laser, n special zonele din jurul
orificiului de ieire al laserului i avei grij s nu lsai scame.
Dac, n ciuda procedeelor riguroase de fabricaei i control,
nivela laser rotativ, ncrctorul sau telecomanda se
defecteaz, repararea acestora se va face numai la un centru
autorizat de service i asisten post-vnzare pentru scule
electrice Bosch. Nu deschidei singuri nivela laser rotativ,
ncrctorul i telecomanda.
n caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb v rugm
s specificai neaprat numrul de identificare cumpus din 10
cifre al nivelei laser rotative, ncrctorului respectiv al
telecomenzii.
R
a
z
a

l
a
s
e
r
R
o
t
a

i
a

l
a
s
e
r
u
l
u
i
*
verde rou verde rou
Conectare aparat de msur (1 s autotest)
Nivelare sau renivelare 2x/s 2x/s
Instrumentul de msurare nivelat/gata de funcionare
Depire domeniu de autonivelare 2x/s
Avertizarea asupra ocurilor activat
Avertizarea asupra ocurilor declanat 2x/s 2x/s
Tensiunea bateriei pentru funcionare 2 h 2x/s
Baterie descrcat
* n modul liniar i rotativ
2x/s

Frecven de clipire (de dou ori pe secund)


Funcionare continu
Funcie oprit
OBJ_BUCH-757-007.book Page 215 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
216 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Serviciu de asisten tehnic post-vnzri i
consultan clieni
Serviciul nostru de asisten tehnic post-vnzri rspunde
ntrebrilor dumneavoastr privind ntreinerea i repararea
produsului dumneavoastr ct i privitor la piesele de
schimb. Desene descompuse ale ansamblelor ct i informaii
privind piesele de schimb gsii i la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultan clieni Bosch rspunde cu plcere la
ntrebrile privind cumprarea, utilizarea i reglarea
produselor i accesoriior lor.
Romnia
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Mcelariu Nr. 3034
013937 Bucureti
Tel. service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultan clieni: +40 (021) 4 05 75 00
Fax: +40 (021) 2 33 13 13
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Nivela laser rotativ, ncrctorul, telecomanda,
acumulatorii, accesoriile i ambalajele trebuie
direcionate ctre o staie de reciclare ecologic.
Nu aruncai nivela laser rotativ, ncrctorul, telecomanda i
acumulatorii/bateriile n gunoiul menajer!
Numai pentru rile UE:
Conform Directivei Europene 2002/96/CE
privind echipamentele electrice scoase din
uz i conform Directivei Europene
2006/66/CE acumulatorii/bateriile
defecte sau consumate trebuie colectate
selectiv i direcionate ctreo staie de
reciclare ecologic.
Acumulatori/baterii:
Ni-MH: Nichel-metal
Sub rezerva modificrilor.




,
.


. -
.
-

,
.

.
- , -
.


.

.


.
,
.

,
, .
,
.
.
.

, .
,
, .
.
,
, , ,
, ,
.

.

.
.
.
, .

.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 216 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 217
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)


. ,

, ,

.

, ,

.
, . . . ,


.
43
44
.

,

.
43 44


.

.
GRL 250 HV

(

20).


.
;
.
2
IEC 60825-1. .

.
.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
-
(

20 21):


.
.

.

3R IEC 60825-1.
, ,
.

.
.

,
. EN 60825-1

,

.
,

.
.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 217 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
218 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
,
, ,
.
.
,
. ,

, .

3R
.
.
,
.

.

.
-
, /
.

.

.

.

,
.
.
.

.

, .
,
.
,
-
.
,
.

(. ,
. .) .

.

.
.
.
, .

.
.

.
, ,
-


,

.
.


.

.



.
.

,
, .
,
.





,
, .

.



.


,

.
/
1
2 /

3
OBJ_BUCH-757-007.book Page 218 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 219
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
4 /

6
7
8
9
10
11

12

13 *
14
15
16
*
17 *
18 5/8"
19
20
21
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 *
23 *
24 *

25

26

27
28
29
30
31
32
33

34
/
35 *
36 *
37 *
38 *
39 /
*
40 *
41 *
42 5/8"
*
43 *
44 *
45
*

.

GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
()
1)
, .
, .
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m

1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
,
8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
,
15 s 15 s 15 s
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1

10/25/50 10/25/50 10/25/50
1) 20 C
2)
, ;
.
19 .
OBJ_BUCH-757-007.book Page 219 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
220 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C

20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
,
. 90 % 90 % 90 %
2 3R 3R
635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
, ,
.
1)
5 mm 5 mm 5 mm

() 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
(NiMH)
(-)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
, .
(NiMH)
(-)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h

EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg

( ) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
IP 54 ( -

)
IP 54 ( -

)
IP 54 ( -

)
GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
1) 20 C
2)
, ;
.
19 .

2 610 A13 782
V~ 100240
Hz 50/60
V= 7,5
A 1,0

C 045
h 14

2

( ) V= 1,2

EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
/II

RC 1
Professional
3 601 K69 900

3)
30 m

10 C... +50 C

20 C... +70 C
1 x 1,5 V LR06 (AA)

EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) (.
) -.
,
;
.

32 .
OBJ_BUCH-757-007.book Page 220 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 221
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)


/

-
- .
14
15
.

,
.
, .
.

.
14
15 .
/
, .
, .
.

, , .
.
-
.


13.
22.

!

.
23,
, 22;
.
24
17 .
.
. 14 .

.


. 5 .
13
,
.
12 .

, .
,

22,
. ,
. 10 ,

.
13
16
13 .

16 .
-
, -
.
.


, 12 ,

. 2 .
12
, -
. . 1
.


- .
34
33
. .
,
.
-
, .
-
.



.

.
.
.
,
.

.
;
.
,
, -
(
, 224).
OBJ_BUCH-757-007.book Page 221 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
222 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools


,
37
39 .


. ,

.


( );
(
).
9 6.
4.
1, 3 12 .
-
. 3
, .
3
,
.

.
5 11

(
, 222).

.

4.
;
, .
.
,
2

(
, 223)
2 ,
.
.


.


. .
.

, .

, .
,

7.

, .
(. )
.
30
,
.


.



,
.


.

.



.
.

.

-
.
.
-
.

(150/300/600 min
-1
)


.

5 25

OBJ_BUCH-757-007.book Page 222 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM


| 223
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
.
.

5 25
,
.
-
.
,
,
38.
,
(10/25/50, 0)
, .
11 26
.
.
11
26 .
,

.

.

.
:

.
/
, .
( . )

(
), . ( )
.
360 .
10

:
28
,
29 .
.

,
.

(5 )
.
28
,
29 .




.
,
.

, .

. 8 % (5 ).

, - 8 %,
.
, ,
3
.
.
, 2 min
, 2
.
,
, .
.
.
,
, 3
.

,
,
. ,
.

2. 1
30 -
.


,
: ,
, 3
1
. .

2 27
.

.
( 3
),
.

.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 223 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
224 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools

2 27
2
, 2 .

2 , .
( 1 ) .
1 .

,
.

,
-
.

.
, -
20 m 100 m
-
20 m.
-
, 20 m
.

.


, (.
).
.

. 20 m A B.

X
Y ( )
(4 ).
37
( )
A
. .

A.
( I).
180 ,

B ( II).

B,
.
(
),
B
II.
180 ,
.
(
III). III
, . I.
d I
III A
.
.

90 .
2 20 m= 40 m
:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 224 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 225
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
d I III
4 mm.

-,

.

,
.
.
(
)

. -
.

.
- , -
.


.

.

( )
( ,
)
35 -
.

- .


.


,
.

.
7
,
.
( )
5/8"
.
18
5/8" .
37

.

( )
( . )

, .

39. 5/8" 42
18
.
:
. ,
, - ,
.

39
.
39
40 8 mm,
.
:
39
.
-

.


( ), .
( )
. 16 cm. 41
,

41.
( . )
44 .
.
.
.

,

.

( ) ( . C)
43
, .
.

.


.

, .
OBJ_BUCH-757-007.book Page 225 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
226 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
43
,
, . .


.
(
) ( . J)


36.
36
(50 cm).
.

.

/ ( . C)

37
( ).
: ,
. , .
.
:

43. , .
.
/
( . D)

,
9 , . .
(. ).

,

.



43.
-
. ,
,
.
9
6.
/
( . )
, .
.

(. ),
9 .
6.

( F)

,

, .
.
28 ( )
29 ( )
.
( G)
(.
)
. -
,
10
, .
( H)
(
, )
-
.
-
.
( . I)


.
,
.
( . J)

.

37.
,

.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 226 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
| 227
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)



,
.
,
.
,
.
.


.

,
,

.
,
.
,
, 10-
,
,
.


,
.

www.bosch-pt.com

,

-
.
E


y. x 51-
FPI 1407
1907
.: +359 (02) 960 10 61
.: +359 (02) 960 10 79
: +359 (02) 962 53 02
www.bosch.bg


,

.
, ,
/
!
:

2002/96/E ,

2006/66/
,
,

.

*

(1
)
( ) 2x/s 2x/s
/
2x/s

2x/s 2x/s
2 2x/s

*
2x/s

(2 )


OBJ_BUCH-757-007.book Page 227 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
228 | Srpski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
:
Ni-MH: -
.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Rotacioni laser
Sva uputstva se moraju itati i pazite na
njih, da bi sa mernim alatom radili bez
opasnosti i sigurno. Neka Vam tablice sa
upozorenjem na mernom alatu budu uvek
itljive. UVAJTE OVA UPUTSTVA DOBRO.
Oprez ako se koriste drugi uredjaji za rad ili
podeavanje od onih koji su ovde navedeni, ili izvode
drugi postupci, moe ovo voditi eksplozijama sa
zraenjem.
Ne koristite laserske naoare za posmatranje kao
zatitne naoare. Laserske naoare za posmatranje slue
za bolje prepoznavanje laserskog zraka, one ne tite od
laserskog zraenja.
Ne upotrebljavajte laserske naoare za posmatranje
kao naoare za sunce ili u putnom saobraaju. Laserske
naoare za posmatranje ne pruaju punu UV zatitu i
smanjuju opaanje boja.
Neka Vam merni alat popravlja struno osoblje i samo
sa originalnim rezervnim delovima. Time se
obezbedjuje, da sigurnost mernog alata ostaje sauvana.
Ne radite sa mernim alatom u okolini gde postoji
opasnost od eksplozija, u kojoj se nalaze zapaljive
tenosti, gasovi ili praine. U mernom alatu se mogu
proizvesti varnice, koje bi zapalite prainu ili isparenja.
Ne otvarajte Akku-Pack. Postoji opanost kratkog spoja.
Zatitite akumulatorski paket od toplote,
na primer i od trajnog sunevog zraenja, vatre,
vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije.
Drite nekorieni Akku-Pack dalje od kancelarijskih
spajalica, novia, kljueva, eksera, zavrtanja ili drugih
malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati
premoavanje kontakata. Kratak spoj izmedju
kontakata akumulatora moe imati za posledicu opekotine
ili poar.
Kod pogrene primene moe izai tenost iz Akku-
paketa. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod sluajnog
kontakta isperite vodom. Ako tenost dodje u oi,
pozovite dodatno lekarsku pomo. Akumulatorska
tenost koje moe izai moe uticati na nadraaje koe ili
opekotine.
Punite Akku-Pack samo sa uredjajem za punjenje koje
je navedeno u uputstvu za rad. Za neki uredjaj za
punjenje, koji je pogodan za odredjenu vrstu akumulatora,
postoji opanost od poara, ako ga upotrebljavate sa
drugim akumulatorima.
Upotrebljavajte samo originalne Bosch-akumulatorske
pakete sa naponom navedenim na tipskoj tablici
mernog alata. Pri upotrebi drugih akumulatorskih paketa,
na primer imitacija, doradjenih akumulatorskih paketa ili
stranih fabrikata postoji opasnost od povreda ili oteenja
predmeta usled akumulatorskog paketa koji moe
eksplodirati.
Ne dovodite lasersku tablicu sa ciljem 43
i mernu plou tavanice 44 u blizinu
pejsmejkera. Sa magnetima na laserskoj
tablici sa ciljem i mernom ploom za plafon
dobija se polje koje moe otetiti funkciju
pejsmejkera.
Drite lasersku tablicu sa ciljem 43 i mernu plou
tavanice 44 dalje od magnetnih nosaa podataka i
megnetski osetljivih aparata. Delovanjem magneta na
laserskoj tablici sa ciljem i mernoj ploi tavanice moe
uticati na nepovratne gubitke podataka.
GRL 250 HV
Merni alat se isporuuje sa tablicom i opomenom na
engleskom jeziku (na prikazu mernog alata na grafikoj
strani oznaeno sa brojem 20).
Prelepite engleski tekst tablice sa opomenom pre
prvog putanja u rad sa isporuenom nalepnicom na
Vaem jeziku.
Ne upravljajte laserski zrak na osobe ili ivotinje i ne
gledajte sami u laserski zrak. Ovaj merni alat proizvodi
lasersko zraenje klase lasera 2 prema IEC 60825-1. Na
taj nain moete zaslepiti osobe.
Ne dopu taje deci korienje mernog alata sa laserom
bez nadzora. Oni bi mogli nenamerno zaslepiti osoblje.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 228 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Srpski | 229
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Merni alat se isporuuje sa dve tablice sa opomenom na
engleskom jeziku (u prikazu mernog alata na grafikoj
strani oznaeni sa brojem r 20 i 21):
Prelepite engleski tekst tablice sa upozorenjem pre
prvog putanja u rad sa odgovrajuim nalepnicama na
Vaem jeziku zemlje. Nalepnice dobijate zajedno sa
mernim alatom.
Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili ivotinje i ne
gledajte sami u laserski zrak. Ovaj merni alat proizvodi
lasersko zraenje klase lasera 3R IEC 60825-1. Direktan
pogled u laserski zrak ak i sa veeg rastojanja moe
otetiti oko.
Izbegavajte refleksiju laserskog zraka na ravnim
povrinama kao to su prozori i ogledala. I preko
reflektujueg laserskog zraka mogue je oteenje oiju.
Sa mernim alatom bi trebale da rade samo osobe koje
su upoznate sa radom laserskih uredjaja. Prema
EN 60825-1 spada u to izmedju ostalog i saznanje o
biolokom dejstvu lasera na oi i kou kao i pravilna
upotreba zatite od lasera i otklanjanje opasnosti.
Stavite merni alat uvek tako, da se laserski zraci
pruaju daleko iznad ili ispod visine oiju. Tako je
obezbedjeno, da ne dodje do oteenja oiju.
Oznaite podruje, u kojem se upotrebljava merni alat,
sa pogodnom tablicom sa opomenom Laser. Tako
izbegavate da strane osobe ne dodju u podruje opasnosti.
Ne uvajte merni alat na mestima, na koja neovlaene
osobe imaju pristup. Osobe koje nisu upoznate sa radom
mernog alata, mogu sami sebe povrediti i povrediti druge.
Obratite panju kod korienja mernog alata sa klasom
lasera 3R na mogue nacionalne propise.
Nepridravanje ovih propisa moe uticati na povrede.
Pobrinite se za to, da je podruje laserskog zraenja
pod nadzorom i zatieno. Ograniavanje laserskog
zraenja na kontrolisano podruje izbegava oteenja
oiju stranih osoba.
Akku-aparat za punjenje
itajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod
pridravanja upozorenja i uputstava mogu imati
za posledicu elektrini udar, poar i/ili teke
povrede.
Drite aparat za punjenje to dalje od kie i
vlage. Prodiranje vode u aparat za punjenje
poveava rizik od elektrinog udara.
Ne punite sa uredjajem za punjenje strane akumu-
latore. Uredjaj za punjenje je pogodan samo za punjenje
Bosch akumulatorskog paketa, koji se ubacuje u rotacioni
laser. Pri punjenja stranog akumulatora postoji opasnost
od poara i eksplozije.
Drite aparat za punjenje ist. Prljanjem aparata postoji
opasnost od elektrinog udara.
Prokontroliite pre svakog korienja aparat za
punjenje, kabl i utika. Ne koristite aparat za punjenje
ako se konstatuju oteenja. Ne otvarajte aparat sami i
neka Vam ga popravlja samo stuno osoblje i samo sa
originalnim rezervnim delovima. Oteeni aparati za
punjenje, kablovi i utikai poveavaju rizik od elektrinog
udara.
Ne radite sa aparatom na lako zapaljivoj podlozi (na
primer papiru, tekstilu itd.) odnosno u zapaljivoj
okolini. Zbog zagrevanja aparata za punjenje koje nastaje
prilikom punjenja postoji opasnost od poara.
Kod pogrene primene moe izai tenost iz Akku-
paketa. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod sluajnog
kontakta isperite vodom. Ako tenost dodje u oi,
pozovite dodatno lekarsku pomo. Akumulatorska
tenost koje moe izai moe uticati na nadraaje koe ili
opekotine.
Kontroliite decu. Time se obezbedjuje da se deca ne
igraju sa uredjajem za punjenje.
Deca i osobe koje na osnovu svojih fizikih, oseajnih ili
duhovnih sposobnoti ili svoga neiskustva ili neznanja
nisu u situaciji, da rade sigurno sa uredjajem za
punjenje, ne smeju da koriste ovaj uredjaj za punjenje
bez nadzora ili poduavanja odgovorne osobe. U
drugom sluaju postoji opasnost od pogrenog rada i
povrede.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 229 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
230 | Srpski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Daljinska komanda
Sva uputstva se moraju itati i na njih
obraati panja. UVAJTE OVA UPUTSTVA
DOBRO.
Neka Vam daljinsku komandu popravlja struno
osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Time
se obezbedjuje da ostane sauvana funkcionalnost
daljinske komande.
Ne radite sa daljinskom komandom u okolini ugroenoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tenosti,
gasovi ili praine. U daljinskoj komandi se mogu
proizvesti varnice koje pale prainu ili isparenja.
Opis proizvoda i rada
Upotreba koja odgovara svrsi
Rotacioni laser
Merni alat je odredjen za iznalaenje i kontrolu tanih
horizontalnih visinskih taaka, vertikalnih linija, pravih linija i
visinskih taaka.
Merni alat je pogodan za upotrebu u spoljnom i unutranjem
podruju.
Daljinska komanda
Daljinska komanda je zamiljena za kontrolu rotacionih lasera
u unutranjem i spoljnom podruju.
Komponente sa slike
Obeleavanje komponenti sa slike odnosi se na prikaz
rotacionog lasera, uredjaja za punjenje i daljinske komande
na grafikim stranama.
Rotacioni laser/uredjaj za punjenje
1 Pokaziva ok alarma
2 Taster za ok alarm
3 Pokaziva automatike niveliranja
4 Taster za ukljuivanje-iskljuivanje rotacionog lasera
5 Taster za rotacioni rad i biranje brzine rotacije
6 promenljivi laserski zrak
7 Prijemno soivo za daljinsku komandu
8 Izlazni otvor laserskog zraka
9 Vertikalni zrak
10 Rotaciona glava
11 Taster za linijski rad i biranje duine linija
12 Pokaziva stanja punjenja
13 Akku-paket*
14 Prostor za bateriju
15 Blokada prostora za baterije
16 Blokada Akku-Pack*
17 Utinica za utika punjenja*
18 Prihvat za stativ 5/8"
19 Serijski broj rotacionog lasera
20 Laserska tablica sa opomenom
21 Tablica sa upozorenjem izlazni otvor laserskog zraka
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Uredjaj za punjenje*
23 Mreni utika uredjaja za punjenje*
24 Utika za punjenje*
Daljinska komanda
25 Taster na daljinskoj komandi za rotacioni rad i biranje
rotacione brzine
26 Taster na daljinskoj komandi za linijski rad i biranje
duine linija
27 Taster Reset ok opomena
28 Taster Okretanje u pravcu kazaljke na satu
29 Taster Okretanje suprotno od kazaljke na satu
30 Pokaziva rada
31 Izlazni otvor za infra crveni zrak
32 Serijski broj
33 Blokiranje poklopca prostora za bateriju
34 Poklopac prostora za bateriju
Pribor/rezervni delovi
35 Prijemnik lasera*
36 Merna letva gradjevinskog lasera*
37 Stativ*
38 Laserske naoare za gledanje*
39 Zidni dra/Jedinica za centriranje*
40 Zavrtanj za privrivanje zidnog draa*
41 Zavrtanj za jedinicu za centriranje*
42 5/8"-zavrtanj na zidnom drau*
43 Laserska ciljna ploa*
44 Merna ploa plafona*
45 Kofer
* Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim
isporuka.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 230 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Srpski | 231
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Tehniki podaci
Rotacioni laser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Broj predmeta 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Radno podruje (Radius)
1)
bez laserskog prijemnika ca.
sa laserskim prijemnikom ca.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Tanost nivelisanja
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Podruje sa automatskim nivelisanjem
tipino 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Vreme nivelisanja tipino 15 s 15 s 15 s
Brzina rotiranja 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
Ugao otvaranja kod linijskog rada 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Radna temperatura 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Temperatura skladita 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Relativna vlaga vazduha max. 90 % 90 % 90 %
Klasa lasera 2 3R 3R
Tip lasera 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Laserski zrak na izlaznom otvoru ca.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Prihvat za stativ (horizontalno) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Akumulator (NiMH)
Baterije (Alkalno mangan)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Trajanje rada ca.
Akumulator (NiMH)
Baterije (Alkalno mangan)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Teina prema EPTA-Procedure
01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Dimenzije (duina x irina x visina) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Vrsta zatite IP 54 (zatieno od praine
i prskanja vode)
IP 54 (zatieno od praine
i prskanja vode)
IP 54 (zatieno od praine
i prskanja vode)
1) Pri 20 C
2) du osae
Molimo obratite panju na broj predmeta na tipskoj tablici Vaeg rotacionog lasera, trgovake oznake pojedinih rotacionih lasera mogu varirati.
Za jasnu identifikaciju Vaeg rotacionog lasera slui serijski broj 19 na tipskoj tablici.
Aparat za punjenje
Broj predmeta 2 610 A13 782
Nominalni napon V~ 100240
Frekvencija Hz 50/60
Napon za punjenje
akumulatora V= 7,5
Struja punjenja A 1,0
Dozvoljeno podruje
temperature punjenja C 045
Vreme punjenja h 14
Broj akumulatorskih elija 2
Nominalni napon (po eliji
akumulatora) V= 1,2
Teina prema
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Klasa zatite /II
Daljinska komanda RC 1
Professional
Broj predmeta 3 601 K69 900
Radno podruje
3)
30 m
Radna temperatura 10 C... +50 C
Temperatura skladita 20 C... +70 C
Baterija 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Teina prema
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Radno podruje se moe smanjiti usled nepovoljnih uslova okoline
(na primer direktno sunevo zraenje).
Molimo da obratite panju na broj predmeta na tipskoj tablici Vae
daljinske komande, trgovake oznake pojedinih daljinskih komandi
mogu varirati.
Za jasnu identifikaciju Vae daljinske komande slui serijski broj 32 na
tipskoj tablici.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 231 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
232 | Srpski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Montaa
Snabdevanje energijom rotacionog lasera
Rad sa baterijom/amululatorom
Za rad mernog alata se preporuuje upotreba alkalnih
mangan-baterija ili akumulatora.
Za otvaranje prostora za bateriju 14 okrenite blokadu 15 u
poziciju i izvucite napolje prostor za bateriju.
Pazite kod ubacivanja baterija odnosno akumulatora na pravi
pol prema slici u prostoru za baterije.
Menjajte uvek sve baterije odnosno akumulatore
istovremeno. Upotrebljavajte samo baterije ili akumulatore
jednog proizvodjaa i sa istim kapacitetom.
Zatvorite prostor za bateriju 14 i okrenite blokadu 15 u
poziciju .
Ako su batgerije odnosno akumulatori pogreno ubaeni, ne
moe se ukljuiti merni alat. Stavite baterije odnosno
akumulator sa kako treba u pogledu polova.
Izvadite baterije odnosno akumulatore iz mernog alata,
kada due vremena ne koristite. Baterije i akumulatori
mogu kod dueg uvanja korodirati i same se isprazniti.
Rad sa Akku-Pack
Napunite Akku-Pack 13 pre prvog rada. Akku-Pack se moe
iskljuivo puniti sa za njega previdjenim uredjajem za
punjenje 22.
Obratite panju na napon mree! Napon strujnog izvora
mora biti usaglaen sa podacima na tipskoj tablici uredjaja
za punjenje.
Utaknite mreni utika koji odgovara Vaoj strujnoj mrei 23 u
uredjaj za punjenje 22 i pustite neka uskoi na svoje mesto.
Utaknite utika za punjenje 24 uredjaja za punjenje u
prikljunicu 17 na Akku-Pack. Prikljuite uredjaj za punjenje
na strujnu mreu. Punjenje praznog Akku-Packs treba ca.
14 h. Uredjaj za punjenje i Akku-Pack su osigurani od
prevelikog punjenja.
Jedan nov ili due vreme ne upotrebljavan Akku-Pack daje tek
posle ca. 5 ciklusa punjenje i pranjenja svoju punu snagu.
Ne punite Akku-Pack 13 posle svake upotrebe, poto se inae
njegov kapacitet smanjuje. Punite Akku-Pack samo onda,
kada pokaziva stanja punjenja 12 treperi ili trajno svetli.
Bitno skraeno vreme rada posle punjenja pokazuje, da je
paket akumulatora istroen i da se mora zameniti.
Kod praznog paketa akumulatora moete raditi sa mernim
alatom i pomou uredjaja za punjenje 22, ako je on prikljuen
na strujnu mreu. Iskljuite merni alat, punite paket
akumulatora ca. 10 min i ukljuite potom ponovo merni alat
sa prikljuenim uredjajem za punjenje.
Za promenu Akku-Packs 13 okrenite blokadu 16 u poziciju
i izvucitge napolje Akku-Pack 13.
Ubacite novi Akku-Pack i okrenite blokadu 16 u poziciju .
Izvadite Akku-Pack iz mernog alata, kada dugo vreme
nije u upotrebi. Akumulatori mogu pri duem uvanju
korodirati ili se sami isprazniti.
Pokaziva stanja punjenja
Ako pokaziva stanja punjenja 12 treperi prvo crveno, moe
merni alat da radi jo 2 sata.
Ako pokaziva stanja punjenja svetli 12 stalno crveno,
merenja vie nisu mogua. Merni alat iskljuuje se automatski
posle 1 minuta.
Snabdevanje energijom daljinske komande
Za rad daljinske komande se preporuuje upotreba alkalno
manganskih baterija.
Za otvaranje poklopca za prostor za bateriju 34 pritisnite
blokadu 33 u pravcu strelice i izvadite poklopac prostora za
bateriju. Ubacite isporuene baterije. Pazite pritom na pravi
pol prema prikazu u prostoru za bateriju.
Izvadite bateriju iz daljinske komande, ako je ne
koristite due vreme. Baterija moe kod dueg uvanja
korodirati ili se sama isprazniti.
Rad
Putanje u rad rotacionog lasera
uvajte merni alat od vlage i direktnog sunevog
zraenja.
Ne izlaite merni alat ekstremnim temperaturama ili
temperaturnim kolebanjima. Ne ostavljajte ga na primer
u autu due vreme. Pustite merni alat pri veim
temperaturnim kolebanjima da se prvo temperira, pre
nego ga pustite u rad. Pri ekstremnim temperaturama ili
temperaturnim kolebanjima moe se otetiti preciznost
mernog alata.
Izbegavajte estoke udarce ili padove mernog alata.
Posle jakih spoljnih uticaja na merni alat trebali bi pre daljih
radova uvek da izvrite kontrolu tanosti (pogledajte
Tanost nivelisanja rotacionog lasera, stranicu 234).
Postavljanje mernog alata
Postavljajte merni alat na stabilnu podlogu u horizontalnom ili
vertikalnom poloaju, montirajte ga na stativ 37 ili na zidni
dra 39 sa jedinicom za centriranje.
Na osnovu visoke tanosti nivelisanja reaguje merni alat
veoma osetljivo na potrese i promene poloaja. Pazite stoga
na stabilnu poziciju mernog alata, da bi izbegli prekide u radu
usled dodatnih niveliranja.
Ukljuivanje-iskljuivanje
Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili ivotinje
(posebno ne na njihovu visinu oiju) i sami ne gledajte
u laserski zrak (ak ni sa veeg rastojanja). Merni alat
alje odmah posle ukljuivanja vertikalni pravi zrak 9 i
variabilni laserski zrak 6.
Horizontalan poloaj
Vertikalan poloaj
OBJ_BUCH-757-007.book Page 232 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Srpski | 233
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Pritisnite za ukljuivanje mernog alata taster za ukljuivanje-
iskljuivanje 4. Pokazivai 1, 3 i 12 svetle na kratko. Merni
alat poinje odmah sa automatskom nivelacijom. Za vreme
niveliranja treperi pokaziva nivelacije 3 zeleno i laser treperi
u takastom radu.
Merni alat je niveliran, im pokaziva nivelacije 3 trajno
zasvetli zeleno i laser trajno svetli. Posle zavrene nivelacije
startuje merni alat automatski u rotacionom radu.
Sa tasterima za vrstu rada 5 i 11 moete ve pri nivelaciji
utvrditi vrstu rada (pogledajte, Vrste rada rotacionog lasera,
stranicu 233). U ovom sluaju startuje merni alat posle
zavravanja nivelacije u izabranoj vrsti rada.
Za iskljuivanje mernog alata pritnisnite ponovo taster za
ukljuivanje-iskljuivanje 4.
Ne ostavljajte sluajno ukljuen merni alat i iskljuite
merni alat posle upotrebe. Druge osobe bi mogle da budu
zaslepljene od laserskog zraka.
Merni alat se automatski iskljuuje radi zatite baterija, ako se
nalazi due od 2 h izvan podruja automatske nivelacije ili se
nalazi u ok alarmu due od 2 h (pogledajte Automatika nive-
lacije rotacionog lasera, stranicu 234). Pozicionirajte merni
alat ponovo i ukljuite ga ponovo.
Putanje u rad daljinske komande
Zatitite daljinsku komandu od vlage i direktnog
sunevog zraenja.
Ne izlaite daljinsku komandu nikakvim ekstremnim
temperaturama ili temperaturnim kolebanjima. Ne
ostavljajte na primer due vreme u autu. Ostavite daljinsku
komandu pri veim temperaturnim kolebanjima da se prvo
temperira, pre nego je pustite u rad.
im je neka baterija upotrebljena sa dovoljnim naponom,
daljinska komanda je spremna za rad.
Postavite merni alat tako, da signali daljinske komande u
direktnom pravcu dostignu jeno od prijemnih soiva 7. Ako
daljinska komanda ne moe direktno da bude upravljena na
prijemno soivo, smanjuje se radno podruje. Usled refleksije
signala (na primer na zidovima) moe se daljina ponovo
poboljatii kod indirektnob signala.
Posle pritiskivanja jednog tastera na daljinskoj komandi
pokazuje svetlenje pokazivaa rada 30, da je poslat signal.
Ukljuivanje-iskljuivanje mernog alata nije mogue sa
daljinskom komandom.
Vrste rada rotacionog lasera
Pregled
Sve tri vrste rada su mogue u horizontalnom i vertikalnom
poloaju mernog alata.
Rotacioni rad
Rotacioni rad je posebno preporuljiv pri
upotrebi laserskog prijemnika. Moete
birati izmedju raznih rotacionih brzina.
Linijski rad
U ovoj vrsti rada pokree se variabilni
laserskih zrak u nekom ogranienom uglu
otvaranja. Na taj nain je poveana
vidljivost laserskog zraka prema rotacio-
nom radu. Moete birati izmedju raznih
uglova otvaranja.
Takasti rad
U ovoj vrsti rada se postie najbolja
vidljivost variabilnog laserskog zraka.
Ona slui na primer za jednostavno preno-
enje visina ili kontrolu pravih linija.
Rotacioni rad
(150/300/600 min
-1
)
Posle svakog ukljuivanja nalazi se merni alat u rotacionom
radu sa srednjom rotacionom brzinom.
Za promenu linijskog rada u rotacioni pritisnite taster za
rotacioni rad 5 ili taster 25 daljinske komande. Rotacioni rad
startuje sa srednjom rotacionom brzinom.
Za promenu rotacione brzine pritiskajte ponovo taster za
rotacioni rad 5 ili taster 25 daljinske komande der
Fernbedienung, sve dok ne dobijete eljenu brzinu.
Pri radu sa laserskim prijemnikom trebali bi izabrati najveu
rotacionu brzinu. Pri radu bez laserskog prijemnika smanjite
radi bolje vidljivosti laserskog zraka rotacionu brzinu i upo-
trebite laserske naoare 38.
Linijski rad, takasti rad
(10/25/50, 0)
Pritisnite za promenu u linijski rad odnosno rad sa takom
taster za linijski rad 11 ili taster 26 daljinske komande. Merni
alat menja u linijski rad sa najmanjim uglom otvaranja.
Za promenu ugla otvaranja pritisnite taswter za linijski rad 11
ili taster 26 daljinske komande. Ugao otvaranja se uveava u
dva stepena., istovremeno se poveava rotaciona brzina na
svakom stepenu. Kod treeg pritiskivanja tgastera za linijski
rad menja merni alat posle kraeg oscilovanja u rad sa
takom. Ponovno pritiskivanje tastera za linijski rad vraa
nazad u linijski rad sa najmanjim uglom otvaranja.
Panja: Na osnovu inercije moe laser malo da oscilirajui
iskoi preko krajnjih taaka laserske linije.
Okretanje laserske linije/laserske take
odnosno laserske ravni (pogledajte sliku A)
Kod horizontalnog poloaja moete pozicionirati lasersku
liniju (kod linijskog rada) odnosno lasersku taku (kod rada u
taki) unutar rotacione ravni lasera. Okretanje je mogue za
360 .
Okreite za ovo rotacionu glavu 10 rukom u eljenu poziciju ili
koristite daljinsku komandu. Pritisntie za okretanje u pravcu
kazalje na satu taster 28 daljinske komande, za okretanje
suprotno od kazaljke na satu taster 29 daljinske komande.
Kod rotacionog rada pritiskivanje tastera nema funkciju.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 233 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
234 | Srpski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Kod vertikalnog poloaja mernog alata moete moete
okretati okovertikalne ose lasersku taku, lasersku liniju ili
rotacionu ravan. Okretanje je mogue samo unutar podruja
sa automatskom nivelacijom (5 na levo ili na desno) i samo
pomou daljinske komande.
Pritisnite za okretanje u desno taster 28 daljinske komande,
za okretanje u levo taster 29 daljinske komande.
Automatika nivelacije rotacionog lasera
Pregled
Merni alat prepoznaje posle ukljuivanja horizontalan
odnosno vertikalan poloaj automatski. Za promenu izmedju
horizontalnog i vertikalnog poloaja iskljuite merni alat,
pozicionirajte ponovo i ponovo ukljuite.
Posle ukljuivanja kontrolie merni uredjaj horizontalan
odnosno vertikalan poloaj i ravna neravnine unutar podruja
samonivelacije od ca. 8 % (5 ) automatski.
Ako merni alat posle ukljuivanja ili posle promene poloaja
stoji vie od 8 % koso, nije vie mogua nivelacija. U ovom
sluaju zaustavlja se rotor, laser treperi i pokaziva nivelacije
3 svetli neprestano crveno. Ponovo pozicionirajte merni alat i
saekajte nivelaciju. Bez ponovnog pozicioniranja se posle
2 min laser automatski iskljuuje i posle 2 h merni alat.
Ako je merni alat nivelisan, on e stalno kontrolisati hori-
zontalan odnosno vertikalan poloaj. Pri promenama poloaja
izvrie se automatska nivelacija. Radi izbegavanja pogrenih
merenja zaustavlja se rotor za vreme radnje nivelisanja, laser
treperi i pokaziva nivelisanja 3 treperi zeleno.
Funkcija ok alarma
Merni alat poseduje funkciju ok alarma, koja speava pri
promeni poloaja odnosno potresima mernog alata ili
vibracijama podloge nivelisanje na promenjenoj visini a time i
greke po visini.
Za ukljuivanje ok alarma pritisnite taster za ok alarm 2.
Pokaziva ok alarma 1 svetli neprestano zeleno, i posle 30 s
aktivira se ok alarm.
Ako se pri promeni poloaja mernog alata prekorai podruje
tanosti nivelisanja ili se registruje jako potresanje, onda se
oslobadja ok alarm. Rotacija se zaustavlja, laser treperi, gasi
se pokaziva nivelisanja 3 i pokaziva ok alarma 1 treperi
crveno. Aktuelna vrsta rada se memorie.
Pitisnite kod iskljuenog ok alarma taster za ok alarm 2 na
mernom alatu ili taster za reset ok alarma 27 na daljinskoj
komandi. Funkcija ok alarma ponovo startuje i merni alat
poinje sa nivelianjem. im se merni alat nivelie( pokaziva
nivelacije 3 svetli zeleno stalno), startuje u memorisanoj vrsti
rada. Prekontroliite sama visinu laserskoj zraka na
referentnoj taki i korigujte u datom sluaju visinu.
Ako se pri iskljuenom ok alartu ne pokrene ponovo funkcija
pritiskivanjem tastera 2 na mernom alatu ili tastera reset ok
alarm 27 na daljinskoj komandi, iskljuuje se posle 2 min laser
i posle 2 h merni alat automatski.
Za iskljuivanje funkcije ok alarma pritisnite taster ok
alarm 2 jednom odnosno pri oslobodjenom ok alarmu
(pokaziva ok alarma 1 treperi crveno) dva puta. Pri
iskljuenom ok alarmu gasi se pokaziva ok alarma 1.
Sa daljinskom komandom ne moe se funkcija ok alarma
ukljuiti ili iskljuiti, ve moe samo posle iskljuenja ponovo
startovati.
Tanost nivelisanja rotacionog lasera
Uticaji tanosti
Najvei uticaj vri temperatura okoline. Posebno
temperaturne razlike koje se kreu od tla na gore mogu
skrenuti laserski zrak.
Odstupanja od ca. 20 m merne linije se uzimaju kao vana i
mogu pri 100 m apsolutno iznositi dvostruko ili etvorostruko
od odstupanja pri 20 m.
Poto su slojevi temperature u blizini tla najvei, trebalo bi
merni alat poev od merne linije od 20 m uvek montirati na
neki stativ. Postavite merni alat osim toga prema
mogunostima u sredinu radne povrine.
Kontrola tanosti mernog alata
Pored spoljnih uticaja mogu uticati na odstupanja i uticaji
specifini za aparate (kao bez take: padovi ili snani potresi).
Stoga preispitajte pre svakog poetka rada tanost mernog
alata.
Za kontrolu potrebna Vam je slobodna merna linija od 20 m na
vrstoj podlozi izmedju dva zida A i B. Morate pri
horizontalnom poloaju izvriti naizmenino merenje preko
obe ose X i Y (uvek pozitivno i negativno (4 kompletne radnje
merenja).
Montirajte merni alat u horizontalnom poloaju blizu zida A
na stativ 37 (pribor) ili ga postavite na neku vrstu, ravnu
podlogu. Ukljuite merni alat.
Upravite po zavretku nivel isanja laserski zrak u radu sa
takom na blizak zid A. Markirajte sredinu take laserskog
zraka na zidu (taka I).
Okrenite merni alat za 180 , izniveliite ga i markirajte
sredinu take laserskog zraka na zidu preko puta B
(taka II).
A B
20 m
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 234 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Srpski | 235
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Postavite merni alat ne okreui ga blizu zida B, ukljuite
ga i pustite da se nivelie.
Centrirajte merni alat po visini tako (pomou stativa ili u
datom sluaju sa podmetaima), da sredina take
laserskog zraka tano pogadja prethodno markiranu
taku II na zidu B.
Okrenite merni alat za 180 ne menjajui visinu. Pustite da
se nivelie i oznaite takastu sredinu laserskog zraka na
zidu A (taka III). Pazite pritom, da je taka III to
vertikalnija odnosno nalazi se ispod take I.
Razlika d obe markirane take I i III na zidu A daje stvarno
odstupanje mernog alata za izmerenu osu.
Ponovite merenje za druge tri ose. Okrenite za to merni alat
pre poetka svakog merenja za 90 .
Na mernoj liniji od 2 x 20 m= 40 m iznosi maksilano
dozvoljeno odstupanje:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Razlika d izmedju taaka I i III sme prema tome kod svake
pojedine od etiri radnji merenja iznositi najvie 4 mm.
Ako bi merni alat prekoraio maksimalno odstupanje pri nekom
od etiri merenja, onda pustite da Bosch-servis izvri kontrolu.
Uputstva za rad
Upotrebljavajte uvek samo sredinu laserskog zraka za
markiranje. Veliina laserske take se menja sa udaljenjem.
Laserske naoare za gledanje (pribor)
Laserske naoare za gledanje filtriraju okolno svetlo. Na taj
nain izgleda svetlo lasera za oko svetlije.
Ne koristite laserske naoare za posmatranje kao
zatitne naoare. Laserske naoare za posmatranje slue
za bolje prepoznavanje laserskog zraka, one ne tite od
laserskog zraenja.
Ne upotrebljavajte laserske naoare za posmatranje
kao naoare za sunce ili u putnom saobraaju. Laserske
naoare za posmatranje ne pruaju punu UV zatitu i
smanjuju opaanje boja.
Radovi sa laserskim prijemnikom (pribor)
Pri nepovoljnim svetlosnim uslovima (svetla okolina,direktno
sunevo zraenje) i na vea rastojanja koristite za bolje
nalaenje laserskog zraka laserski prijemnik 35.
Birajte pri radu sa laserskim prijemnikom rotacioni rad sa
najveom rotacionom brzinom.
Za rad sa laserskim prijemnikom itajte i obratite panju na
njegovo uputstvo za rad.
Radovi sa daljinskom komandom
Kod pritiskivanja tastera za rad moe merni alat da iskljui
nivelisanje, tako da se na kratko zaustavi rotacija.
Upotrebljavajui daljinsku komandu ofaj efekat se izbegava.
Prijemna soiva 7 za daljinsko upravljanje nalaze se na tri
strane mernog alata, izmedju ostalog iznad polja za rad na
prednjoj strani.
Radovi sa stativom (pribor)
Merni alat raspolae sa 5/8"-prihvatom za stativ za
horizontalan rad na stativu. Postavite merni alat sa prihvatom
stativa 18 na 5/8"-navoj stativa i vrsto ga uvrnite sa
zavrtnjem za privrivanje stativa.
Kod stativa 37 sa mernom skalom na izlazu moete direktno
podesiti odstupanje po visini.
Radovi sa zidnim draem i jedinicom za centriranje
(pribor) (pogledajte sliku B)
Moete montirati merni alat i na zidnom drau sa jedinicom
za centriranje. 39 Zavrnite za ovo 5/8"- zavrtanj 42 zidnog
draa u prihvat stativa 18 na mernom alatu.
Montaa na zidu: Montaa na zidu se preporuuje na primer
kod radova, koji se nalaze iznad visine izlaza stativa, ili kod
radova na nestabilnoj podlozi i bez stativa. Privrstite za ovo
zidni dra 39 sa montiranim mernim alatom to vertikalnije
na zid.
Za montau na zidu moete vrsto stei zidni dra 39 ili sa
zavrtnjem za privrivanje 40 na nekoj letvi maks. 8 mm
irine, ili ga obesiti na dve kuke.
Montaa na stativu: Moete zidni dra 39 isto tako navrnuti sa
prihvatom za stativ na poledjini a na stativ. Ovo privrivanje
se preporuuje posebno pri radovima, kod kojih se rotaciona
ravan treba da centrira na neku referentnu liniju.
Pomou jedinice za centriranje moete pomerati montirani
merni alat vertikalno (pri montai na zidu) odn. horizontalno
(pri montai na nekom stativu) u podruju od ca. 16 cm.
Odvrnite za ovo zavrtanj 41 na jedinici za centriranje,
pomerite merni alat u eljenu poziciju i ponovo vrsto stegnite
zavrtanj na jedinici za centriranje 41.
Radovi sa plafonskom mernom ploom
(pogledajte sliku B)
Plafonska merna ploa 44 moe na primer da se upotrebi radi
jednostavnog visinskog centriranja obeenih plafona.
Privrstite plafonsku mernu plou sa magnetnim draem na
primer na nekom nosau.
Reflekrujua polovina plafonske merne ploe poboljava
vidljivost laserskog zraka pri nepovoljnim uslovima, kroz
transparentnu polovinu je laserski zrak prepoznatljiv i sa
poledjine.
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 235 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
236 | Srpski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Rad sa laserskom tablicom sa ciljem (pribor)
(pogledajte sliku C)
Pomou laserske tablice sa ciljem 43 moete prenositi
laserske oznake na pod odnosno lasersku visinu na zid. Sa
magnetnim draem moe se laserska tablica sa ciljem
privrstiti i na plafonske konstrukcije.
Sa nultim poljem i skalom moete meriti odstupanje prema
eljenoj visini i ponovo nanositi na drugom mestu. Tako
odpada tano podeavanje mernog alata na visinu na koju se
prenosi.
Laserska tablica sa ciljem 43 ima jedan reflektujui sloj, koji
poboljava vidljivost laserskog zraka na veem rastojanju
odnosno pri jakom sunevom zraenju. Pojaanje svetlosti se
moe samo onda prepoznati, ako gledate paralelno sa
laserskim zrakom na lasersku tablicu sa ciljem.
Radovi sa mernom letvom (pribor)
(pogledajte sliku J)
Za kontrolu ravni ili nanoenje nagiba preporuuje se
upotreba merne ploe 36 zajedno sa laserskim prijemnikom.
Na mernoj letvi 36 je nametena gore relativna merna skala
(50 cm). Njenu nultu visinu moete da birate dole na
teleskopskom delu.
Radni primeri
Kontrola i prenoenje visina (pogledajte sliku C)
Postavite merni alat u horizontalnom poloaju na vrstu
podlogu ili montirajte ga na neki stativ 37 (pribor).
Radovi sa stativom: Usmerite laserskih zrak na eljenu visinu.
Prenesite odnosno prekontroliite visinu na odredjenom
mestu.
Radovi bez stativa: Iznadjite visinsku razliku izmedju
laserskog zraka i visine na referentnoj taki pomou laserske
tablice sa ciljem 43. Prenesite odnosno prekontroliite
izmerenu visinsku razliku na cilju.
Paralelno centriranje vertikalnog zraka/ nanoenje pravih
uglova (pogledajte sliku D)
Ako treba naneti prave uglove ili centrirati medjuzidove,
morate centrirati vertikalan zrak 9 da bude paralelan odnosno
na istom rasrtojanju do referentne linije (na primer zida).
Postavite za ovo merni alat u vertikalan poloaj i pozicionirajte
ga tako, to e vertikalan zrak ii otrilike paralelno referentnoj
liniji.
Merite za tano pozicioniranje rastojanje izmedju zraka viska i
referentne linije direktno na mernom alatu pomou laserske
ciljne tablice 43. Merite ponovo rastojanje izmedju zraka
viska i referentne linije na to veem rastojanje od mernog
alata. Centrirajte zrak viska tako, da on ima isto rastojanje do
referentne linije kao i kod merenja direktno na mernom alatu.
Desni ugao za vertikalan zrak 9 se pokazuje variabilnim
laserkim zrakom 6.
Pokazivanje vertikala/vertikalnih ravni
(pogledajte sliku E)
Za pokazivanje jedne vertikale odnosno vertikalnih ravni
postavite merni alat u vertikalan poloaj. Ako vertikalna ravan
treba da se prua pod pravim uglom na referentnu liniju (na
primer zid), onda centrirajte vertikalan zrak 9 na ovoj
referentnoj liniji.
Vertikalu pokazuje variabilni laserski zrak 6.
Okretanje rotacione ravni pri vertikalnoj poziciji
(pogledajte sliku F)
Da bi centirali oko verntikalne laserske linije ili rotacione ravni
na referentnoj taki na zidu, stavite merni alat u vertikalni
poloaj i centirajte lasersku liniju odnosno rotacionu ravan
grubo na referentnoj taki. Za tano centriranje referentne
take pritisnite taster 28 (okrenite u desno) ili taster 29
daljinske komande (okrenite u levo).
Radovi bez laserskoj prijemnika (pogledajte sliku G)
Pri nepovoljnim svetlosnim uslovima (tamna okolina) i na
kratkim rastojanjima moete raditi bez laserskog prijemnika.
Za bolju vidljivost laserskog zraka izaberite ili linijski rad, ili
takasti rad i okrenite rotacionu glavu 10 rukom ka cilju.
Radovi sa laserskim prijemnikom (pogledajte sliku H)
Pri nepovoljnim svetlosnim uslovima (svetla okolina, direktno
sinevo zraenje) i na vea rastojanja koristite radi boljeg
nalaenja laserskog zraka laserski prijemnik. Izaberite pri
radu sa laserskim prijemnikom rotacioni rad sa najveom
rotacionom brzinom.
Merenje na vea rastojanja (pogledajte sliku I)
Pri merenju na vea rastojanja mora da se koristiti laserski
prijemnik radi nalaenja laserskog zraka. Da bi smanjili uticaje
smetnji, trebalo bi da merni alat postavite uvek u sredinu
radne povrine i na stativ.
Radovi u spoljnom podruju (pogledajte sliku J)
U spoljnom podruju bi trebalo uvek koristiti laserski
prijemnik.
Montirajte pri radu na nesigurnom podu merni alat na stativ
37. Aktivirajte funkciju ok alarma da bi izbegli greke u
merenju pri pokretima poda ili potresima mernog alata.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 236 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Srpski | 237
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Pregled pokazivaa
Odravanje i servis
Odravanje i ienje
Odravajte rotacioni laser, uredjaj za punjenje i daljinsku
komandu uvek iste.
Ne uranjajte rotacioni laser, uredjaj za punjenje i daljinsku
komandu u vodu ili druge tenosti.
Briite zaprljanja sa vlanom, mekom krpom. Ne
upotrebljavajte nikakva sredstva za ienje ili rastvarae.
istite redovno na rotacionom laseru posebno povrine na
izlaznom otvoru lasera i pazite pritom na konie.
Ako bi rotacioni laser, uredjaj za punjenje ili daljinska
komanda i pored briljivog postupka proizvodnje i kontrole
nekada otkazala, popravku mora vriti neki struan servis za
Bosch-elektrine alate. Ne otvarajte sami rotacioni laser,
uredjaj za punjenje i daljinsku komandu.
Navedite kod svih pitanja i naruivanja rezervnih delova
neizostvno broj predmeta sa 10 brojeva prema tipskoj tablici
rotacionog lasera, uredjaja za punjenje odnosno daljinske
komande.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaa pitanja u vezi popravke i odravanja
Vaeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. ematske
prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika e Vam pomoi kod pitanja u vezi
kupovine, primene i podeavanja proizvoda i pribora.
Srpski
Bosch-Service
Dimitrija Tucovia 59
11000 Beograd
Tel.: +381 (011) 244 85 46
Fax: +381 (011) 241 62 93
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Rotacioni laser, uredjaj za punjenje, daljinska
komanda, akumulator, pribor i pakovanja treba
odvozi na reciklau koja odgovara zatiti ovekove
sredine.
Ne bacajte rotacioni laser, uredjaj za punjenje, daljinsku
komandu i akumulator/baterije u kuno djubre.
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2002/96/EG ne
moraju vie neupotrebljivi elektrini
uredjaji a prema evropskoj smernici
2006/66/EG ne moraju akumulatori/
baterije u kvaru ili istroeni odvojeno da se
sakupljaju i odvoze na reciklau koja
odgovara zatiti ovekove sredine.
Akku/baterije:
Ni-MH: Nickel-Metallhydrid
Zadravamo pravo na promene.
L
a
s
e
r
s
k
i

z
r
a
k
R
o
t
a
c
i
j
a

l
a
s
a
e
r
a
*
zeleno crveno zeleno crveno
Ukljuivanje mernog alata (1 s auto test)
Nivelisanje ili dodatno nivelisanje 2x/s 2x/s
Nivelisan merni alat/spreman za rad
Prekoraenje podruja automatskog nivelisanja 2x/s
ok alarm je aktiviran
ok alarm je oslobodjen 2x/s 2x/s
Napon baterije je za 2 h rada 2x/s
Baterija prazna
* Pri linijskom i rotacionom radu
2x/s

Trepua frekvencija (dva puta u sekundi)


Trajan rad
Funkcija zaustavljena
OBJ_BUCH-757-007.book Page 237 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
238 | Slovensko
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Slovensko
Varnostna navodila
Rotacijski laser
Da bi z merilnim orodjem delali brez
nevarnosti in varno, morate prebrati in
upotevati vsa navodila. Opozorilne tablice
nikoli ne smejo biti nerazpoznavne. TA
NAVODILA DOBRO SHRANITE.
Bodite previdni v primeru izvajanja opravil ali
nastavitev, ki niso opisana v teh navodilih, lahko pride
do nevarnega izpostavljanja laserskemu sevanju.
Oal za vidnost laserskega arka ne uporabljajte
namesto zaitnih oal. Oala za vidnost laserskega arka
so namenjena boljemu razpoznavanju laserskega arka,
vendar oi ne varujejo pred laserskim sevanjem.
Oal za vidnost laserskega arka ne uporabljajte
namesto sonnih oal oziroma med vonjo v cestnem
prometu. Oala za vidnost laserskega arka ne
zagotavljajo popolne UV-zaite in zmanjujejo
sposobnost zaznavanja barv.
Merilno orodje lahko popravlja samo kvalificirano
strokovno osebje z origialnimi nadomestnimi deli. Na ta
nain bo ohranjena varnost merilnega orodja.
Z merilnim orodjem ne smete delati v okolju, kjer je
nevarnost eksplozije in kjer se nahajajo gorljive
tekoine, plini ali prah. Merilno orodje lahko povzroi
iskrenje, ki lahko vname prah ali hlape.
Ne odpirajte kompleta akumulatorskih baterij. Obstaja
nevarnost kratkega stika.
Zaitite komplet akumulatorskih baterij pred
vroino, npr. tudi pred stalnim sonnim
obsevanjem, ognjem, vodo in vlago. Obstaja
nevarnost eksplozije.
Drite neuporabljen komplet akumulatorskih baterij
vstran od sponk, kovancev, kljuev, ebljev, vijakov ali
drugih kovinskih predmetov, ki bi lahko povzroili
premostitev kontaktov. Kratki stik med kontakti aku-
mulatorja lahko povzroi opekline ali poar.
Pri napani uporabi lahko iz kompleta akumulatorske
baterije izstopi tekoina. Prepreite kontakt z njim. Pri
nakljunem stiku izperite z vodo. Ob stiku tekoine z
omi morate poleg tega poizkati zdravniko pomo.
Izstopajoa tekoina akumulatorske baterije lahko
povzroi draenje koe ali opekline.
Komplet akumulatorskih baterij polnite le s polnilno
napravo, ki je navedena v tem navodilu za obratovanje.
e se polnilna naprava, ki je namenjena za doloeno vrsto
akumulatorskih baterij, uporablja z drugimi
akumulatorskimi baterijami, obstaja nevarnost poara.
Uporabljajte samo originalne komplete
akumulatorskih baterij Bosch z napetostjo, ki je
navedena na tipski tablici vaega merilnega orodja. Pri
uporabi drugih kompletov akumulatorskih baterij, na
primer ponaredkov, predelanih kompletov akumulatorskih
baterij ali kompletov akumulatorskih baterij drugih
proizvajalcev obstaja nevarnost pokodb in materialnih
kod zaradi eksplozij akumulatorskih baterij.
Poskrbite za to, da se laserska ciljna
tabla 43 in stropna merilna ploa 44
ne bosta nahajala v bliini srnih
spodbujevalnikov. Magneti na laserski
ciljni tabli in stropni merilni ploi ustvarjajo
polje, ki lahko negativno vpliva na delovanje
srnih spodbujevalnikov.
Laserska ciljna tabla 43 in stropna merilna ploa 44 se
ne smeta nahajati v bliini magnetnih nosilcev
podatkov in na magnet obutljivih naprav. Zaradi
vplivanja magnetov na lasersko ciljno tablo in stropno
merilno ploo lahko pride do nepopravljivih izgub
podatkov.
GRL 250 HV
Merilno orodje se dobavi z opozorilno tablo v angleini
(na prikazu merilnega orodja na grafini strani
oznaeno s tevilko 20).
Pred prvim zagonom prelepite angleki tekst
opozorilne table s priloeno nalepko v svojem jeziku.
Laserskega arka ne usmerjajte na osebe ali ivali in
sami ne glejte v laserski arek. Merilno orodje ustvarja
lasersko arenje laserskega razreda 2 v skladu z
IEC 60825-1. Z njim bi lahko zaslepili druge osebe.
Otrokom ne dovolite, da bi brez nadzora uporabljali
lasersko merilno orodje, saj bi lahko nenamerno zaslepili
druge osebe.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 238 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Slovensko | 239
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Merilno orodje vam dobavimo z dvema varnostnima
tablicama v anglekem jeziku (na grafini strani
merilnega orodja oznaeni s tevilkama 20 in 21):
Pred prvim zagonom prelepite angleki tekst
varnostnih tablic z ustreznimi nalepkami v vaem
nacionalnem jeziku. Nalepke dobite skupaj z merilnim
orodjem.
Laserskega arka ne usmerjajte na osebe ali ivali in
sami ne glejte v laserski arek. Merilno orodje ustvarja
lasersko arenje laserskega razreda 3R v skladu z
IEC 60825-1. Direktni pogled v laserski arek tudi iz
veje razdalje lahko pokoduje oi.
Izogibajte se odbojem laserskih arkov na gladkih
povrinah, na primer na oknih ali ogledalih. Pokodbe
oi lahko nastanejo tudi zaradi gledanja v odboj laserskega
arka.
Merilno orodje lahko uporabljajo samo osebe, ki
rokovanje z laserskimi napravami dobro poznajo. Po
EN 60825-1 spada sem med drugim tudi poznavanje
biolokega delovanju laserja na oko in koo in pravilna
uporaba laserske zaite zaradi odvraanja nevarnosti.
Postavite merilno orodje vselej tako, da laserski arki
potekajo dale nad ali pod viino oi. S tem zagotovite,
da ne pride do pokodb oi.
Oznaite obmoje uporabe merilnega orodja s
primernimi opozorilnimi tablami za laser. Tako
prepreite, da bi se neudeleene osebe znale v obmoju
nevarnosti.
Merilnega orodja ne sklediite na mestih, kjer bi
nepooblaene osebe imele dostopa do njega. Osebe, ki
niso seznanjene s pravili uporabe merilnega orodja, lahko
kodujejo sebi in drugim ljudem.
Pri uporabi merilnega orodja laserskega razreda 3R
upotevajte morebitne nacionalne predpise.
Neupotevanje teh predpisov lahko privede do pokodb.
Poskrbite za to, da bo podroje laserskega arenja
dobro nadzorovano ali izolirano. Omejitev laserskega
arenja na nadzorovana podroja preprei pokodbe oi
neudeleenih oseb.
Polnilnik za akumulatorje
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake
zaradi neupotevanja spodaj navedenih opozoril
in napotil lahko povzroijo elektrini udar, poar
in/ali teke telesne pokodbe.
Zavarujte polnilnik pred dejem ali vlago. Vdor
vode v polnilnik poveuje tveganje elektrinega
udara.
S to polnilno napravo ne smete polniti drugih
akumulatorskih baterij. Polnilna naprava je namenjena le
za polnjenje kompleta akumulatorskih baterij Bosch, ki je
vstavljen v rotacijski laser. Pri polnjenju drugih akumula-
torskih baterij obstaja nevarnost poara in eksplozije.
Polnilnik naj bo vedno ist. Zaradi umazanije lahko pride
do elektrinega udara.
Pred vsako uporabo je potrebno polnilnik, kabel in
vtika preizkusiti. e ugotovite pokodbe, polnilnika
ne uporabljajte. Polnilnika ne odpirajte, popravila pa
naj opravi samo kvalificirano strokovno osebje s
pomojo originalnih nadomestnih delov. Pokodovani
polnilniki, kabli in vtikai poveujejo nevarnost
elektrinega udara.
Ne uporabljajte polnilnika na lahko gorljivi podlagi
(na primer na papirju, tekstilu in podobnem) oziroma v
okolju, kjer lahko pride do poara. Pri polnjenju se
polnilnik segreje nevarnost poara.
Pri napani uporabi lahko iz kompleta akumulatorske
baterije izstopi tekoina. Prepreite kontakt z njim. Pri
nakljunem stiku izperite z vodo. Ob stiku tekoine z
omi morate poleg tega poizkati zdravniko pomo.
Izstopajoa tekoina akumulatorske baterije lahko
povzroi draenje koe ali opekline.
Nadzorujte otroke. S tem je zagotovljeno, da se otroci ne
igrajo s polnilno napravo.
Otroci in osebe, ki zaradi svojih psihinih, senzorinih
ali umskih sposobnosti ali njihove neizkuenosti ter
nepoznavanja niso sposobne, da bi pravilno
uporabljale polnilno napravo, te polnilne naprave ne
smejo uporabljati brez nadzora ali navodila s strani
odgovorne osebe. V nasprotnem primeru obstaja
nevarnost napane uporabe in pokodb.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 239 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
240 | Slovensko
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Daljinski upravljalec
Vsa navodila morate prebrati in jih
upotevati. TA NAVODILA DOBRO SHRANITE.
Popravilo daljinskega upravljalca samo z
originalnimi rezervnimi deli smejo izvajati le
kvalificirani strokovnjaki. S tem je zagotovljeno, da se
ohrani funkcionalnost daljinskega upravljalca.
Z daljinskim upravljalcem ne smete delati v okolju, kjer
je nevarnost eksplozije in kjer se nahajajo gorljive
tekoine, plini ali prah. Daljinski upravljalec lahko
povzroi iskrenje, ki lahko vname prah ali hlape.
Opis in zmogljivost izdelka
Uporaba v skladu z namenom
Rotacijski laser
Merilno orodje je doloeno za izraun in preizkus natannosti
vodoravnic viinskih linij, navpinih linij, vodoravnih
gabaritov in pozicijskih tok.
Merilno orodje je primerno za uporabo v notranjih prostorih in
na prostem.
Daljinski upravljalec
Daljinski upravljalec je namenjen za krmiljenje rotacijskih
laserjev v notranjih prostorih in na prostem.
Komponente na sliki
Otevilenje prikazanih komponent se nanaa na prikaz
rotacijskega laserja, polnilne naprave in daljinskega
upravljalca na grafinih straneh.
Rotacijski laser/polnilna naprava
1 Prikaz ok opozorila
2 Tipka ok opozorila
3 Prikaz nivelirne avtomatike
4 Vklopno/izklopna tipka rotacijskega laserja
5 Tipka za rotacijsko delovanje in izbiro rotacijske hitrosti
6 Variabilni laserski arek
7 Sprejemna lea daljinskega krmilnika
8 Izstopna odprtina laserskega arka
9 arek svinnice
10 Rotacijska glava
11 Tipka za rtno delovanje in izbira doline rte
12 Prikaz stanja napolnjenosti
13 Akumulatorska baterija*
14 Predalek za baterije
15 Aretiranje pokrova predalka za baterije
16 Aretiranje kompleta akumulatorske baterije*
17 Pua za vtika polnilnika*
18 Prijemalo stativa 5/8"
19 Serijska tevilka rotacijskega laserja
20 Opozorilna ploica laserja
21 Opozorilni napis na izhodni odprtini laserskega arka
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Polnilna naprava*
23 Omreni vti polnilne naprave*
24 Polnilni vtika*
Daljinski upravljalec
25 Tipka na daljinskem upravljalcu za rotacijsko
obratovanje in izbiro rotacijske hitrosti
26 Tipka na daljinskem upravljalcu za linijsko obratovanje in
izbiro doline linije
27 Tipka resetiranje funkcije ok opozorila
28 Tipka vrtenje smeri urnega kazalca
29 Tipka vrtenje proti smeri urnega kazalca
30 Prikaz obratovanja
31 Izstopna odprtina za infrarde arek
32 Serijska tevilka
33 Aretiranje pokrova predalka za baterije
34 Pokrov predalka za baterije
Pribor/nadomestni deli
35 Laserski sprejemnik*
36 Merilna letev gradbenega laserja*
37 Stativ*
38 Oala za vidnost laserskega arka*
39 Stensko dralo/izravnalna enota*
40 Pritrdilni vijak stenskega drala*
41 Vijak na izravnalni oz. naravnalni enoti *
42 5/8"-vijak na stenskem dralu*
43 Laserska ciljna tabla*
44 Merilna ploa za strop*
45 Kovek
* Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 240 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Slovensko | 241
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Tehnini podatki
Rotacijski laser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
tevilka artikla 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Delovno obmoje (radij)
1)
brez laserskega sprejemnika, pribl.
z laserskim sprejemnikom, pribl.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Tonost niveliranja
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Podroje samoniveliranja tipino 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
as niveliranja tipino 15 s 15 s 15 s
Rotacijska hitrost 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
Odpiralni kot pri linijskem obratovanju 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Delovna temperatura 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Temperatura skladienja 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Relativna zrana vlaga maks. 90 % 90 % 90 %
Laserski razred 2 3R 3R
Tip laserja 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
laserskega arka na izhodni odprtini
priblino
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Prijemalo stativa (navpino) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Akumulatorske baterije (NiMH)
Baterije (alkalijsko-manganove)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Trajanje obratovanja pribl.
Akumulatorske baterije (NiMH)
Baterije (alkalijsko-manganove)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Tea po EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Mere (dolina x irina x viina) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Vrsta zaite IP 54 (zaita pred prahom
in vodnimi curki)
IP 54 (zaita pred prahom
in vodnimi curki)
IP 54 (zaita pred prahom
in vodnimi curki)
1) pri 20 C
2) vzdol osi
Prosimo upotevajte tevilko izdelka na tipski tablici rotacijskega laserja, ker lahko obstaja ve razliic trnih nazivov posameznih rotacijskih laserjev.
Nedvoumna identifikacija vaega rotacijskega laserja je mona s serijsko tevilko 19 na tipski tablici.
Polnilnik
tevilka artikla 2 610 A13 782
Nazivna napetost V~ 100240
Frekvenca Hz 50/60
Polnilna napetost
akumulatorja V= 7,5
Polnilni tok A 1,0
Dovoljeno temperaturno
podroje polnjenja C 045
as polnjenja h 14
tevilo akumulatorskih celic 2
Nazivna napetost (na vsaki
celici akumulatorske baterije) V= 1,2
Tea po
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Zaitni razred /II
Daljinski upravljalec RC 1
Professional
tevilka artikla 3 601 K69 900
Delovno obmoje
3)
30 m
Delovna temperatura 10 C... +50 C
Temperatura skladienja 20 C... +70 C
Baterija 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Tea po
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Delovno obmoje se lahko zaradi neugodnih pogojev v okolici (na
primer direktno sonno sevanje) zmanja.
Upotevajte tevilko izdelka na tipski tablici vaega daljinskega
upravljalca, trgovski nazivi posameznih daljinskih upravljalcev lahko
variirajo.
Za nedvoumno identificiranje daljinskega upravljalca slui serijska
tevilka 32 na tipski tablici.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 241 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
242 | Slovensko
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Montaa
Oskrba z energijo rotacijskega laserja
Uporaba z baterijami/akumulatorskimi baterijami
Pri uporabi merilnega orodja priporoamo uporabo alkalnih
manganskih baterij ali akumulatorskih baterij.
e elite odpreti predalek za baterijo 14, zasukajte aretiranje
15 v poloaj in potegnite predalek za baterijo navzven.
Pri vstavljanju baterij oz. akumulatorskih baterij pazite na
pravilnost polov z ozirom na prikaz v predalku za baterije.
Zamenjati morate vedno vse baterije oz. akumulatorske
baterije. Uporabite samo baterije ali akumulatorske baterije
enega proizvajalca in z enako kapaciteto.
Zaprite pokrov za baterijo 14 in zavrtite aretiranje 15 v
poloaj .
e ste baterije oz. akumulatorske baterije napano vstavili,
merilnega orodja ni mo vklopiti. Vstavite baterije oz.
akumulatorske baterije s pravilno naravnanostjo polov.
e merilnega orodja dalj asa ne uporabljate, vzemite
baterije iz merilnega orodja. Baterije in akumulatorske
baterije lahko pri daljem skladienju korodirajo in se
samostojno izpraznejo.
Uporaba s kompletom akumulatorskih baterij
Pred prvo uporabo napolnite komplet akumulatorskih baterij
13. Komplet akumulatorskih baterij lahko napolnite izkljuno
z zato predvideno polnilno napravo 22.
Upotevajte napetost omreja! Napetost elektrinega
vira mora ustrezati podatkom, ki so navedeni na tipski
ploici polnilne naprave.
Vtaknite v ta namen omreni vti 23, ki ustreza vaemu
elektrinemu omreju, v polnilno napravo 22 in pustite, da
zaskoi.
Vtaknite polnilni vti 24 polnilne naprave v dozo 17 na
kompletu akumulatorskih baterij. Napravo prikljuite na
elektrino omreje. Polnjenje praznega kompleta
akumulatorskih baterij traja pribl. 14 h. Polnilna naprava in
komplet akumulatorskih baterij sta zavarovana pred
prekomernim polnjenjem.
Komplet akumulatorskih baterij, ki je nov ali se dalj asa ni
uporabljal, razvije ele po pribl. 5 ciklih polnjenja in praznenja
svojo polno mo.
Kompleta akumulatorskih baterij 13 ne smete polniti po vsaki
uporabi, saj bi tako zmanjali njegovo kapaciteto. Komplet
akumulatorskih baterij napolnite ele, ko prikaz napolnjenosti
akumulatorske baterije 12 utripa ali trajno sveti.
Bistveno skrajan as obratovanja po polnjenju pomeni, da je
akumulatorska baterija izrabljena in da jo je treba zamenjati.
Pri prazni akumulatorski bateriji lahko merilno orodje
uporabljate tudi s pomojo polnilnika 22, e je le-ta prikljuen
na elektrino omreje. Izklopite merilno orodje, priblino
10 minut polnite akumulatorsko baterijo, nato pa merilno
orodje skupaj s prikljuenim polnilnikom ponovno vklopite.
e elite zamenjati komplet akumulatorskih baterij 13,
zasukajte aretiranje 16 v poloaj in potegnite komplet
akumulatorskih baterij 13 navzven.
Vstavite nov komplet akumulatorskih baterij in zasukajte
aretiranje 16 v poloaj .
e merilnega orodja dalj asa ne uporabljate, vzemite
komplet akumulatorskih baterij ven. V primeru, da
akumulatorske baterije dalj asa niso v uporabi, lahko
korodirajo ali se samostojno izpraznejo.
Prikaz stanja napolnjenosti
Ko prikaz napolnjenosti 12 prvi zasveti rdee, lahko merilno
orodje uporabljate e 2 h.
e sveti prikaz napolnjenosti 12 trajno rdee, meritve niso
ve mone. Merilno orodje se po 1 min avtomatsko izklopi.
Oskrba z energijo daljinskega upravljalca
Pri uporabi daljinskega upravljalca priporoamo uporabo
alkalnih manganskih baterij.
e elite odpreti pokrov predalka za baterijo 34, pritisnite
aretiranje 33 v smeri puice in snemite pokrov predalka za
baterijo. Vstavite priloeno baterijo. Pri tem pazite na
pravilnost polov z ozirom na prikaz v predalku za baterije.
e daljinskega upravljalca dalj asa ne uporabljajte,
vzemite baterijo iz daljinskega upravljalca. Baterija lahko
pri daljem skladienju korodira in se sama izprazne.
Delovanje
Zagon rotacijskega laserja
Zavarujte merilno orodje pred vlago in direktnim
sonnim sevanjem.
Ne izpostavljajte merilnega orodja ekstremnim
temperaturam ali ekstremnemu nihanju temperature.
Poskrbite za to, da npr. ne bo lealo dalj asa v avtomobilu.
e je merilno orodje bilo izpostavljeno vejim temperatur-
nim nihanjem, najprej pustite, da se temperatura pred
uporabo uravna. Pri ekstremnih temperaturah ali
temperaturnih nihanjih se lahko pokoduje natannost
delovanja merilnega orodja.
Prepreite mone sunke v merilno orodje ali pa padce
na tla. Po monih zunanjih vplivih, ki delujejo na merilno
orodje, pred nadaljno uporabo vedno opravite preizkus
natannosti (glejte Nivelirna natannost rotacijskega
laserja, stran 244).
Namestitev merilnega orodja
Merilno orodje postavite na stabilno podlago v vodoravni ali
navpini poloaj in ga montirajte na stativ 37 ali na stensko
dralo 39 z izravnalno enoto.
Zaradi izredno velike tonosti niveliranja merilno orodje zelo
obutljivo reagira na tresenje in na spreminjanje poloaja.
Zato vedno pazite, da bo merilno orodje v stabilnem poloaju,
s imer se boste izognili prekinitvam delovanja zaradi
dodatnih niveliranj.
Vodoravni poloaj
Navpini poloaj
OBJ_BUCH-757-007.book Page 242 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Slovensko | 243
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Vklop/izklop
Laserskega arka ne usmerjajte na osebe ali ivali (e
posebej bodite pozorni na to, da ga ne usmerite v viino
oi) in prav tako tudi sami ne glejte v svetlobni arek
(tudi ne iz veje razdalje). Merilno orodje takoj po vklopu
polje navpini pozicijski arek 9 in variabilni vodoravni
laserski arek 6.
Za vklop merilnega orodja pritisnite vklopno/izklopno stikalo
4. Prikazi 1, 3 in 12 za kratek as zasvetijo. Merilno orodje
takoj prine z avtomatinim niveliranjem. Med niveliranjem
utripa prikaz nivelirne avtomatike 3 zeleno in laser utripa v
tokovnem delovanju.
Merilno orodje je dokonno nivelirano, takoj ko sveti prikaz
nivelirne avtomatike 3 trajno zeleno in laser trajno sveti. Po
zakljuku niveliranja starta merilno orodje avtomatsko v
rotacijskem obratovanju.
S tipkama za vrsto obratovanja 5 in 11 lahko e med
prietkom niveliranja doloite vrsto obratovanja (glejte Vrste
delovanja rotacijskega laserja, stran 243). V tem primeru
starta merilno orodje po zakljuku niveliranja v eljeni vrsti
obratovanja.
Za izklop merilnega orodja ponovno pritisnite
vklopno/izklopno tipko 4.
Vklopljenega merilnega orodja nikoli ne puajte brez
nadzorstva in ga po uporabi izklopite. Laserski arek
lahko zaslepi druge osebe.
Da bi se zaitile baterije, se merilno orodje avtomatsko
izklopi, e se nahaja ve kot 2 uri izven samonivelirnega
podroja ali je ok opozorilo sproeno ve kot 2 uri (glejte
Nivelirna avtomatika rotacijskega laserja, stran 244).
Ponovno namestite merilno orodje in ga spet vklopite.
Zagon daljinskega upravljalca
Daljinski upravljalec zaitite pred mokroto in
direktnim vpadom sonca.
Daljinskega upravljalca ne izpostavljajte extermnim
temperaturam ali temperaturnim nihanjem. Ne pustite,
da bi daljinski upravljalec dalj asa leal v avtomobilu.
Pustite, da se temperatura daljinskega upravljalca pri
vejih temperaturnih nihanjih najprej uravna, preden jo
vzamete v obratovanje.
Tako dolgo kot je vstavljena baterija z zadostno veliko
napetostjo, ostane daljinski upravljalec pripravljen za
obratovanje.
Merilno orodje postavite tako, da bodo signali daljinskega
upravljalca direktno dosegli eno izmed sprejemnih le 7. e
daljinskega upravljalca ne morete usmeriti direktno na
sprejemno leo, se zmanja delovno obmoje. Zaradi reflekcij
signala (npr. na stenah) se lahko dosegljivost tudi pri
posrednem signalu spet izbolja.
Pri pritisku tipke na daljinskem upravljalcu kae prikazovalnik
obratovanja 30, da se je signal oddal.
Vklop-/izklop merilnega orodja z daljinskim upravljalcem ni
moen.
Vrste delovanja rotacijskega laserja
Pregled
Vse tri vrste delovanja so mone v vodoravnem in navpinem
poloaju merilnega orodja.
Rotacijsko obratovanje
Rotacijsko obratovanje e posebej
priporoamo pri uporabi laserskega
sprejemnika. Lahko izbirate med
razlinimi rotacijskimi hitrostmi.
rtno obratovanje
V tem nainu obratovanja se premika
variabilni laserski arek v omejenem
odpiralnem kotu. S tem je v primerjavi z
rotacijskim obratovanjem poveana
vidljivost laserskega arka. Lahko izbirate
med razlinimi odpiralnimi koti.
Tokovno obratovanje
V tem nainu obratovanja doseete
najboljo vidljivost variabilnega
laserskega arka. Slui npr. za enostavni
prenos viin ali za preverjanje postavitve
v vrsto.
Rotacijsko obratovanje
(150/300/600 min
-1
)
Po vsakem vklopu se nahaja merilno orodje v rotacijskem
obratovanju s srednjo rotacijsko hitrostjo.
Pri menjavi od linijskega k rotacijskemu obratovanju pritisnite
tipko za rotacijsko obratovanje 5 ali tipko 25 daljinskega
upravljalca. Rotacijsko obratovanje starta s srednjo rotacijsko
hitrostjo.
Za spremembo rotacijske hitrosti ponovno pritisnite tipko za
rotacijsko obratovanje 5 ali tipko 25 daljinskega upravljalca
tako dolgo, dokler se bo dosegla eljena hitrost.
Pri delu z laserskim obratovanjem izberite najvijo rotacijsko
hitrost. Pri delih brez laserskega sprejemnika zmanjajte
rotacijsko hitrost za boljo vidljivost laserskega arka in
uporabite oala 38.
rtno obratovanje, tokovno obratovanje
(10/25/50, 0)
e elite menjati v linijsko oz. tokovno obratovanje, pritisnite
tipko za linijsko obratovanje 11 ali tipko 26 na daljinskem
upravljalcu. Merilno orodje menja v linijsko obratovanje z
najmanjim odpiralnim kotom.
Za spremembo odpiralnega kota pritisnite tipko za linijsko
obratovanje 11 ali tipko 26 na daljinskem upravljalcu.
Odpiralni kot se povea v dveh stopnjah, istoasno se pri
vsaki stopnji povea rotacijska hitrost. Pri tretjem pritisku
tipke za linijsko obratovanje menja merilno orodje po krajem
iznihavanju v tokovno obratovanje. Ponovni pritisk tipke za
linijsko obratovanje povzroi vraanje v linijsko obratovanje z
najmanjim odpiralnim kotom.
Opozorilo: Zaradi vztrajnosti lahko laser minimalno zaniha
preko konnih tok laserske linije.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 243 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
244 | Slovensko
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Vrtenje z laserske linije/laserske toke oz.
rotacijske ravnine (glejte sliko A)
Pri horizontalnem poloaju merilnega orodja lahko lasersko
linijo lahko pozicionirajte lasersko linijo (pri linijskem
obratovanju) oz. lasersko toko (pri tokovnem obratovanju)
znotraj rotacijske ravnine laserja. Vrtenje je mono za 360 .
V ta namen zavrtite rotacijsko glavo 10 z roko v eljen poloaj
ali uporabite daljinski upravljalec: Za vrtenje v smeri urnega
kazalca pritisnite tipko 28 daljinskega upravljalca, za vrtenje
proti smeri urnega kazalca pa pritisnite tipko 29 daljinskega
upravljalca. Pri rotacijskem obratovanju pritisk na tipke ne
uinkuje.
Pri vertikalnem poloaju merilnega orodja lahko vrtite
lasersko toko, lasersko linijo ali rotacijsko ravnino okoli
navpine osi. Vrtenje je mono le znotraj samonivelirnega
obmoja (5 na levo ali desno) in samo s pomojo daljinskega
upravljalca.
Za vrtenje v smeri urnega kazalca na desno pritisnite tipko 28
daljinskega upravljalca, za vrtenje na levo pa pritisnite tipko
29 daljinskega upravljalca.
Nivelirna avtomatika rotacijskega laserja
Pregled
Po vklopu merilno orodje samodejno zazna vodoravni oziroma
navpini poloaj. e elite poloaj spremeniti, merilno orodje
izklopite, ga znova pozicionirajte in nato ponovno vklopite.
Merilno orodje preveri po vklopu vodoravni oz. navpini
poloaj in po potrebi avtomatsko uravna neravnine znotraj
samonivelirnega obmoja 8 % (5 ).
e je merilno orodje po vklopu ali po spremembi poloaja ve
kot 8 % poevno, niveliranje ni ve mono. V tem primeru se
ustavi rotor, laser utripa in prikaz niveliranja 3 trajno sveti
rdee. Ponovno pozicionirajte merilno orodje in poakajte, da
se nivelira. Brez ponovnega pozicioniranja se laser po 2 min in
merilno orodje po 2 urah avtomatsko izklopi.
Ko je merilno orodje nivelirano, stalno preverja vodoravni in
navpini poloaj. Pri spremembi poloaja se avtomatsko
ponovno nivelira. Za prepreitev napanih meritev se med
postopkom niveliranja ustavi rotor, laser utripa in prikaz
niveliranja 3 utripa zeleno.
Funkcija ok opozorila
Merilno orodje ima funkcijo ok opozorila, ki pri spremembi
poloaja oz. tresenju merilnega orodja ali pri vibracijah
podloge preprei niveliranje na spremenjeni viini in s tem
poskrbi za prepreitev napak v zvezi z viino.
Za vklop te funkcije pritisnite tipko ok opozorila 2. Prikaz ok
opozorila 1 sveti trajno zelene in po 30 s se aktivira funkcija
ok opozorila.
e se pri spremembi poloaja merilnega orodja prekorai
obmoje natannosti niveliranja ali e se registrira moni
tresljaj, se sproi ok opozorilo: Rotacija se ustavi, laser
utripa, prikaz niveliranja 3 ugasne in prikaz funkcije ok
opozorila 1 sveti rdee. Shrani se aktualni nain obratovanja.
Pri sproenem ok opozorilu pritisnite tipko ok opozorila 2
na merilnem orodju ali tipko za resetiranje ok opozorila 27
daljinskega upravljalca. Funkcija ok opozorila se ponovno
starta in merilno orodje prine z niveliranjem. Takoj, ko je
merilno orodje nivelirano (prikaz niveliranja 3 sveti trajno
zeleno), starta v shranjeni vrsti obratovanja. Sedaj preverite
viino laserskega arka na referenni toki in po potrebi
popravite viino.
e se pri sproenem ok opozorilu funkcija s pritiskom tipke 2
na merilnem orodju ali tipke resetiranje ok opozorila 27
daljinskega upravljalca ne starta ponovno se laser po 2 min in
merilno orodje po 2 h avtomatsko izklopita.
Za izklop funkcije ok opozorila pritisnite tipko ok opozorila
2 enkrat, oz. pri sproenem ok opozorilu (prikaz ok
opozorila 1 sveti rdee) dvakrat. Pri izklopljeni funkciji ok
opozorila ugasne prikaz ok opozorila 1.
Z daljinskim upravljalcem funkcije ok opozorila ne morete
vklopiti ali izklopiti, temve jo lahko po sproitvi le ponovno
zaenete.
Nivelirna natannost rotacijskega laserja
Vplivi na tonost
Na tonost niveliranja najbolj vpliva temperatura okolice.
Posebno temperaturne razlike, ki se irijo od tal navzgor,
lahko preusmerijo laserski arek.
Pomembneja odstopanja se pojavijo od merilne razdalje
priblino 20 m naprej in lahko pri 100 m vsekakor znesejo
dvakrat do tirikrat ve, kot bi zneslo odstopanje pri 20 m.
Glede na to, da je slojevitost temperature pri tleh najveja, je
treba merilno orodje pri meritvah razdalj, ki presegajo 20 m,
vedno montirati na stativ. Poleg tega merilno orodje po
monosti postavite v sredino delovne povrine.
Preverjanje tonosti merilnega orodja
Poleg zunanjih vplivov lahko na odklone pri meritvah delujejo
tudi vplivi, ki so specifini za napravo (na primer padci ali
siloviti udarci). Pred vsakim zaetkim dela zato preverite
tonost merilnega orodja.
Pri preverjanju boste potrebovali prosto merilno razdaljo
20 m, na trdni podlagi med stenama A in B. Opravite
navzkrino meritev ez obe osi X in Y pri vodoravnem
poloaju merilnega orodja (vsakokrat pozitivno in
negativno) (4 kompletne meritve).
V bliini stene A montirajte merilno orodje v vodoravnem
poloaju na stativ 37 (pribor) ali ga postavite na trdno,
ravno podlago. Vklopite merilno orodje.
Po zakljuenem postopku niveliranja usmerite laserski
arek pri tokastem delovanju na blinjo steno A. Na steni
oznaite sredino pike laserskega arka (toka I).
A B
20 m
OBJ_BUCH-757-007.book Page 244 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Slovensko | 245
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Obrnite merilno orodje za 180 , poakajte, da se nivelira
in na nasprotni steni B (toka II) oznaite sredino laserske
pike.
Namestite merilno orodje ne da bi ga obraali v bliino
stene B, ga vklopite in poakajte, da se nivelira.
Merilno orodje viinsko poravnajte (s pomojo stativa ali
pa s podlaganjem) tako, da bo sredina pike laserskega
arka tono zadela predhodno oznaeno toko II na
steni B.
Zasukajte merilno orodje za 180 , ne da bi pri tem
spremenili viino. Pustite, da se nivelira in oznaite
sredino toke laserskega arka na steni A (toka III). Pri
tem pazite na to, da toka III lei kolikor je mono
navpino nad oz. pod toko I.
Razlika d med obema oznaenima tokama I in III na
steni A izkazuje stvarno oodstopanje merilnega orodja za
izmerjeno os.
Ponovite meritev za ostale tri osi. Pri tem merilno orodje pred
zaetkom meritve vsakokrat obrnite za 90 .
Na merilni razdalji 2 x 20 m= 40 m znaa maksimalno
dovoljeno odstopanje:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Razlika d med tokama I in III sme posledino pri vsakem
posameznem od tirih merilnih postopkov znaati najve
4 mm.
e bi odstopanje merilnega orodja pri eni od tirih meritev
presegalo dovoljeni maksimum, naj merilno orodje pregleda
servisna delavnica Bosch.
Navodila za delo
Za oznaevanje uporabite vedno samo sredino
laserske pike. Velikost laserske pike se z oddaljenostjo
spreminja.
Oala za vidnost laserskega arka (pribor)
Oala za vidnost laserskega arka filtrirajo svetlobo iz okolja.
Tako se oesu zdi, da je svetloba laserja svetleja.
Oal za vidnost laserskega arka ne uporabljajte
namesto zaitnih oal. Oala za vidnost laserskega arka
so namenjena boljemu razpoznavanju laserskega arka,
vendar oi ne varujejo pred laserskim sevanjem.
Oal za vidnost laserskega arka ne uporabljajte
namesto sonnih oal oziroma med vonjo v cestnem
prometu. Oala za vidnost laserskega arka ne
zagotavljajo popolne UV-zaite in zmanjujejo
sposobnost zaznavanja barv.
Delo z laserskim sprejemnikom (pribor)
Pri neugodnih svetlobnih razmerah (svetla okolica, direktni
vpad sonca) in na veje razdalje uporabite laserski
sprejemnik 35 zaradi boljega najdenja laserskega arka.
Pri delu z laserskem sprejemnikom izberite rotacijsko
obratovanje z najvejo rotacijsko hitrostjo.
Ko delate za laserskim sprejemnikom, preberite in
upotevajte pripadajoo navodilo za obratovanje.
Delo z daljinskim krmilnikom
Pri pritisku upravljalnih tipk se lahko merilno orodje
premakne iz niveliranja, tako da se rotacija kratkoasno
ustavi. Z uporabo daljinskega upravljalca pa se taken efekt
preprei.
Sprejemne lee 7 za daljinski krmilnik se nahajajo na treh
straneh merilnega orodja, med drugim nad upravljalnim
poljem na sprednji strani.
Delo s stativom (pribor)
Merilno orodje ima 5/8"-prijemalo stativa za vodoravno
obratovanje na stativu. Postavite merilno orodje s prijemalom
za stativ 18 na 5/8"-navoj in ga privijte z nastavitvenim
vijakom stativa.
Pri stativu 37 z merilno skalo na izvleku pa lahko viino
nastavite direktno.
Delo s stenskim dralom in izravnalno enoto (pribor)
(glejte sliko B)
Merilno orodje lahko montirate tudi na stenskem dralu z
enoto za naravnavanje 39. V ta namen privijte vijak 5/8" 42
stenskega drala prijemalo za stativ 18 na merilnem orodju.
Montaa na steno: Montaa na steno je priporoljiva pri
izvajanju del, ki leijo nad izvleno viino stativa ali pri delih na
nestabilni podlagi in brez stativa. V ta namen stensko dralo
39 z montiranim merilnim orodjem pritrdite kar najbolj
navpino na steno.
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 245 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
246 | Slovensko
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Za montao na steno lahko privijte stensko dralo 39 s
pritrdilnim vijakom 40 na letev maksimalne irine 8 mm ali pa
jo obesite na dveh kavljih.
Montaa na stativ: Stensko dralo 39 lahko prav tako s
prijemalom stativa na zadnji strani privijete na stativ. Ta
pritrditev je posebno priporoljiva pri izvajanju del, pri katerih
naj bi bila rotacijska ravnina usmerjena na neko referenno
rto.
S pomojo enote za naravnavanje oz. izravnavanje lahko
montirano merilno orodje premaknete navpino (pri montai
na steno) oz. vodoravno (pri montai na stativ) v obmoju ca.
16 cm. V ta namen sprostite vijak 41 na enoti za naravnavanje
oz. izravnavanje, premaknite merilno orodje v eljen poloaj
in ponovno zategnite vijak 41.
Merilna ploa za strop (glejte sliko B)
Merilno ploo za strop 44 lahko uporabljate npr. samo za
enostavno naravnavo viine pri viseih stropovih. Pritrdite
merilno ploo za strop z magnetnim dralom npr. na nosilcu.
Reflektirajoa polovica merilne ploe za strop izbolja
vidljivost laserskega arka pri neugodnih razmerah, skozi
transparentno polovico je mono razpoznati laserski arek
tudi z zadnje strani.
Delo z lasersko ciljno tablo (pribor) (glejte sliko C)
S pomojo laserske ciljne table 43 lahko lasersko oznako
prenesete na tla oz. lasersko viino na steno. Z magnetnim
dralom lahko lasersko ciljno tablo pritrdite tudi na stropne
konstrukcije.
Z nielnim poljem in skalo lahko merite premik od elene
viine in ga vnesete na neko drugo mesto. Tona nastavitev
merilnega orodja na viino, ki se bo prenesla, tako ni ve
potrebna.
Laserska ciljna tabla 43 ima odbojno prevleko, ki v veji
razdalji oz. pri monejem soncu izbolja vidljivost laserskega
arka. Poveana svetlost je razvidna samo, e gledate
paralelno k laserskemu arku na lasersko ciljno tablo.
Delo z merilno letvijo (pribor) (glejte sliko J)
Za preverjanje ravnosti ali pri naklonih priporoamo uporabo
merilne letve 36 skupaj z laserskim sprejemnikom.
Na merilni letvi 36 se zgoraj nahaja relativna merilna skala
(50 cm). Njeno nielno viino lahko predizberete spodaj na
izvleku. Tako lahko odklone neposredno oditate od
predvidene viine.
Delovni primeri
Prenos/preverjanje viin (glejte sliko C)
V vodoravnem poloaju postavite merilno orodje na trdno
podlago ali ga montirajte na stativ 37 (pribor).
Delo s stativom: Naravnajte laserski arek na eljeni viini.
Prenesite oz. preverite viino na cilju.
Delo brez stativa: Izraunajte viinso razliko med laserskim
arkom in viino na referenni toki s pomojo laserske ciljne
table 43. Prenesite oz. preverite eljeno vinsko razliko na
ciljnem mestu.
Paralelno naravnavanje pravokotnice/nanos pravih kotov
(glejte sliko D)
e je potrebno nanaanje pravih kotov ali poravnavanje
vmesnih sten, morate arek svinnice 9 poravnati vzporedno,
t. j. v enakem razmaku do referenne rte (na primer stene).
V ta namen merilno orodje postavite v navpini poloaj in ga
pozicionirajte tako, da bo arek svinnice potekal vzporedno
z referenno rto.
Za natanno pozicioniranje merite razliko med arkom lota in
referenno linijo neposredno na merilnem orodju s pomojo
laserske ciljne table 43. Razliko med arkom lota in
referenno linijo merite ponovno v karseda veliki razdalji od
merilnega orodja. arek lota naravnajte tako, da bo imel
enako razdaljo do referenne linije, kot pri merjenju
neposredno na merilnem orodju.
Pravi kot k pravokotnici 9 se prikae z variabilnim laserskim
arkom 6.
Prikaz navpinice/vertikalne ravnine (glejte sliko E)
Za prikaz navpinice oz. vertikalne ravnine postavite merilno
orodje v navpini poloaj. e naj vertikalna ravnina poteka v
pravem kotu k referenni rti (npr. steni), potem naravnajte
navpinico 9 na tej referenni rti.
Navpinica se prikae z variabilnim laserskim arkom 6.
Zasuk rotacijske ravni pri vertikalnem poloaju
(glejte sliko F)
Za naravnanje navpine laserske linije ali rotacijske ravnine na
referenni toki, postavite merilno orodje v navpinem
poloaju in naravnajte lasersko linijo oz. rotacijsko ravnino
grobo na referenno toko. Za natanno naravnavanje
referenne toke pritisnite tipko 28 (vrtenje na desno) ali
tipko 29 daljinskega upravljalca (vrtenje na levo).
Delo brez laserskega sprejemnika (glejte sliko G)
Pri ugodnih svetlobnih razmerah (temna okolica) in na kratkih
razdaljah lahko delate brez laserskega sprejemnika. Za boljo
vidljivost laserskega arka izberite ali rtno obratovanje ali pa
tokovno obratovanje in zasukajte rotacijsko glavo 10 z roko
do cilja.
Delo z laserskim sprejemnikom (glejte sliko H)
Pri neugodnih svetlobnih razmerah (razsvetljena okolica,
direktno sonce) in pri vejih razdaljah uporabite laserski
sprejemnik za boljo vidnost laserskega arka. Pri delih z
laserskim sprejemnikom uporabite rotacijsko obratovanje z
najvijo rotacijsko hitrostjo.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 246 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Slovensko | 247
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Merjenje pri velikih razdaljah (glejte sliko I)
Merjenje pri velikih razdaljah opravite z laserskim
sprejemnikom zaradi vidljivosti laserskega arka. Da bi
zmanjali motee vplive, postavite merilno orodje vedno na
sredino delovne povrine in na stativ.
Delo na prostem (glejte sliko J)
Pri delu na prostem vedno uporabite laserski sprejemnik.
Merilno orodje pri delih na neravnih tleh montirajte na stativ
37. Aktivirajte funkcijo ok opozorila in s tem prepreite
napane meritve pri premikanju tal ali tresenju merilnega
orodja.
Pregled prikazov
Vzdrevanje in servisiranje
Vzdrevanje in ienje
Poskbite za to, da bodo rotacijski laser, polnilna naprava in
daljinski upravljalec vedno isti.
Rotacijskega laserja, polnilne naprave in daljinskega
upravljalca ne smete potopiti v vodo ali druge tekoine.
Umazanijo obriite z vlano, mehko krpo. Uporaba istil in
topil ni dovoljena.
e posebej redno istite pri rotacijskem laserju povrine pri
izstopni odprtini laserja in pri tem pazite na delke vlaken.
e rotacijski laser, polnilna naprava ali daljinski upravljalec
kljub skrbnim postopkom proizvodnje in preizkusov kdaj ne bi
delovali, morate poskrbeti za to, da se popravilo izvede s
strani pooblaenega servisa za elektrina orodja Bosch.
Sami ne smete odpirati rotacijskega laserja, polnilne naprave
in daljinskega upravljalca.
Pri vseh vpraanjih in naroilih nadomestnih delov morate
nujno navesti desetmestno tevilko izdelka s tipske tablice
rotacijskega laserja, polnilne naprave oz. daljinskega
upravljalca.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaa vpraanja glede popravila
in vzdrevanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze
razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov
se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na
voljo pri vpraanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve
izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovka 172
1000 Ljubljana
Tel.: +386 (01) 5194 225
Tel.: +386 (01) 5194 205
Fax: +386 (01) 5193 407
Odlaganje
Rotacijski laser, polnilno napravo, daljinski upravlja-
lec, akumulatorske baterije, pribor in embalao
morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.
Rotacijskega laserja, polnilne naprave, daljinskega
upravljalca in akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvrei
med hine odpadke!
Samo za drave EU:
V skladu z Direktivo 2002/96/ES se morajo
elektrine naprave, ki niso ve v uporabi ter
v skladu z Direktivo 2006/66/ES se morajo
okvarjene ali obrabljene akumulatorske
baterije/baterije zbirati loeno in jih okolju
prijazno reciklirati.
L
a
s
e
r
s
k
i

a
r
e
k
R
o
t
i
r
a
n
j
e

l
a
s
e
r
j
a
*
zelena rdea zelena rdea
Vklop merilnega orodja (1 s avtotest)
Zaetno ali dodatno niveliranje 2x/s 2x/s
Merilno orodje nivelirano/pripravljeno za delovanje
Obmoje samoniveliranja prekoraeno 2x/s
Aktivirana funkcija ok opozorila
Sproena funkcija ok opozorila 2x/s 2x/s
Napetost baterije za obratovnaje 2 h 2x/s
Prazna baterija
* pri rtnem in rotacijskem delovanju
2x/s

Frenkvenca utripanja (dvakrat v sekundi)


Stalno delovanje
Funkcija ustavljena
OBJ_BUCH-757-007.book Page 247 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
248 | Hrvatski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Akumulatorji/baterije:
Ni-MH: nikelj-kovinsko hidridne
Pridrujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Rotacioni laser
Sve upute treba proitati i pridravati ih se,
kako bi se sa mjernim alatom moglo raditi
bezopasno i sigurno. Znakove i natpise
upozorenja na mjernom alatu odravajte
itljivim. OVE UPUTE SPREMITE NA SIGUR-
NO MJESTO.
Oprez ako se koriste ureaji za posluivanje ili
podeavanje razliiti od onih ovdje navedenih ili se
izvode drugaiji postupci, to moe dovesti do opasnih
izlaganja zraenju.
Naoale za gledanje lasera ne koristite kao zatitne
naoale. Naoale za gledanje lasera slue za bolje
prepoznavanje laserske zrake, meutim one ne mogu
zatititi od laserskog zraenja.
Naoale za gledanje lasera ne koristite kao sunane
naoale ili u cestovnom prometu. Naoale za gledanje
lasera ne slue za potpunu zatitu od ultraljubiastih zraka
i smanjuju sposobnost za razlikovanje boja.
Popravak mjernog alata prepustite samo
kvalificiranom strunom osoblju i samo sa originalnim
rezervnim dijelovima. Na taj e se nain postii da ostane
zadrana sigurnost mjernog alata.
Sa mjernim alatom ne radite u okolini ugroenoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekuine,
plinovi ili praina. U mjernom alatu mogu nastati iskre
koje mogu zapaliti prainu ili pare.
Ne otvarajte aku-paket. Postoji opasnost od kratkog
spoja.
Aku-paket zatitite od izvora topline, npr. i od
stalnog sunevog zraenja, vatre, vode i vlage.
Postoji opasnost od eksplozije.
Aku-paket koji ne koristite drite dalje od uredskih
spajalica, kovanica, kljueva, avala, vijaka ili ostalih
sitnih metalnih predmeta koji mogu uzrokovati pre-
motenje kontakata. Kratki spoj izmeu kontakata aku-
baterije moe dovesti do opeklina ili poara.
Kod pogrene primjene tekuina moe istei iz aku-
paketa. Izbjegavajte kontakt s ovom tekuinom. Kod
sluajnog kontakta, ugroene dijelove koe treba
isprati vodom. Ako bi tekuina dospjela u oi, odmah
zatraite lijeniku pomo. Istekla tekuina iz aku-
baterije moe dovesti do nadraaja ili opeklina koe.
Aku-paket punite samo sa punjaem navedenim u ovim
uputama za rukovanje. Za punja koji je prikladan za
jednu odreenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od
poara ako bi se koristio sa nekom drugom aku-baterijom.
Koristite samo originalne Bosch aku-pakete sa
naponom navedenim na tipskoj ploici vaeg mjernog
alata. Kod uporabe nekog drugog aku-paketa, npr.
plagijata, doraenih aku-paketa ili proizvoda drugih
proizvoaa, postoji opasnost od ozljeda kao i materijalnih
teta zbog eksplodiranih aku-paketa.
Lasersku ciljnu plou 43 i stropnu mjernu
plou 44 ne drite blizu sranih
stimulatora. Pod djelovanjem magneta na
lasersku ciljnu plou i stropnu mjernu
plou, proizvest e se magnetsko polje koje
moe negativno utjecati na funkciju sranih
stimulatora.
Lasersku ciljnu plou 43 i stropnu mjernu plou 44
drite dalje od magnetskih nosaa podataka i ureaja
osjetljivih na magnetsko polje. Pod djelovanjem
magneta na lasersku ciljnu plou i stropnu mjernu plou,
moe doi do nepovratnih gubitaka podataka.
GRL 250 HV
Mjerni alat se isporuuje sa natpisom upozorenja na
engleskom jeziku (na prikazu mjernog alata na stranici
sa slikama, oznaen brojem 20).
Prije prve uporabe na naljepnicu sa engleskim tekstom
nalijepite isporuenu naljepnicu na Vaem materinjem
jeziku.
Lasersku zraku ne usmjeravajte na ljude ili ivotinje i ne
gledajte izravno u lasersku zraku. Ovaj mjerni alat
proizvodi lasersko zraenje klase lasera 2, prema
IEC 60825-1. Zbog toga moete zaslijepiti ljude.
Ne dopustite djeci da bez nadzora koriste laserski
mjerni alat. Djeca bi mogla nehotino zaslijepiti druge
ljude.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 248 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Hrvatski | 249
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Mjerni alat se isporuuje sa dva natpisa upozorenja na
engleskom jeziku (na slici mjernog alata na stranici sa
slikama oznaeni su sa brojem 20 i 21):
Prije prvog putanja u rad, na natpise upozorenja na
engleskom jeziku nalijepite odgovarajue naljepnice
na vaem materinjem jeziku. Naljepnice ete dobiti
zajedno sa mjernim alatom.
Lasersku zraku ne usmjeravajte na ljude ili ivotinje i ne
gledajte izravno u lasersku zraku. Ovaj mjerni alat
proizvodi lasersko zraenje klase lasera 3R, prema
IEC 60825-1. Izravno gledanje u lasersku zraku i sa vee
udaljenosti moe otetiti oi.
Izbjegavajte refleksije laserske zrake na glatkim
povrinama kao to je prozor i zrcalo. Oteenje oiju je
mogue i od reflektirane laserske zrake.
Mjernim alatom smiju rukovati samo osobe koje su
upuene u rukovanje laserskim ureajima. Prema
EN 60825-1 tu npr. spada poznavanje biolokog
djelovanja lasera na oi i kou kao i ispravna primjena
zatite od lasera za odvraanje od opasnosti.
Mjerni alat postavite uvijek tako da je laserska zraka
poloena znatno iznad ili ispod visine oiju. Tako se
postie da ne moe doi do oteenja oiju.
Sa prikladnim znakovima upozorenja za rad s laserom,
oznaite podruje u kojem se radi sa mjernim alatom.
Na taj e se nain izbjei da promatrai uu u opasno
podruje.
Mjerni alat ne spremajte na mjesta do kojih imaju
pristup neovlatene osobe. Osobe koje nisu upoznate sa
rukovanjem mjernim alatom mogle bi ozlijediti svoje oi i
oi promatraa.
Kod koritenja mjernog alata klase lasera 3R treba se
pridravati vaeih propisa. Nepridravanje ovih propisa
moe rezultirati ozljedama.
Podruje laserskog zraenja treba se nadzirati ili treba
biti zatieno. Ogranienjem laserskog zraenja
kontrolirano podruje izbjei e se oteenje oiju
promatraa.
Punja aku-baterije
Treba proitati sve napomene o sigurnosti i
upute. Ako se ne bi potivale napomene o
sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, poar i/ili teke ozljede.
Punja drite dalje od kie ili vlage. Prodiranje
vode u punja poveava opasnost od elektrinog
udara.
Sa punjaem ne aku-baterije drugih proizvoaa.
Punja je predvien samo za punjenje Bosch aku-baterija
koje se koriste u rotacionom laseru. Kod punjenja aku-
baterija drugih proizvoaa postoji opasnost od poara i
eksplozije.
Punja odravajte istim. Zbog zaprljanosti postoji
opasnost od elektrinog udara.
Prije svakog koritenja provjerite punja, kabel i
utika. Punja ne koristite ukoliko bi se ustanovile
greke. Punja ne otvarajte sami, a popravak
prepustite samo kvalificiranom strunom osoblju i
samo sa originalnim rezervnim dijelovima. Oteeni
punjai, kabel i utika poveavaju opasnost od elektrinog
udara.
Punja ne koristite na lako zapaljivoj podlozi (npr.
papiru, tekstilnim materijalima, itd.), odnosno u
zapaljivoj okolini. Zbog zagrijavanja punjaa nastalog kod
punjenja, postoji opasnost od poara.
Kod pogrene primjene tekuina moe istei iz aku-
paketa. Izbjegavajte kontakt s ovom tekuinom. Kod
sluajnog kontakta, ugroene dijelove koe treba
isprati vodom. Ako bi tekuina dospjela u oi, odmah
zatraite lijeniku pomo. Istekla tekuina iz aku-
baterije moe dovesti do nadraaja ili opeklina koe.
Djecu drite pod nadzorom. Na taj ete nain biti sigurni
da se djeca nee igrati s punjaem.
Djeca i osobe koje zbog svojih fizikih, osjetilnih ili
duevnih sposobnosti ili zbog svojeg neiskustva ili
neznanja nisu u stanju sigurno rukovati s punjaem,
ovaj punja ne smiju koristiti bez nadzora ili upuivanja
od strane odgovorne osobe. Inae, postoji opasnost od
pogrenog rukovanja i ozljeda.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 249 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
250 | Hrvatski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Daljinski upravlja
Sve upute treba proitati i pridravati ih se.
MOLIMO SPREMITE OVE UPUTE NA SIGURNO
MJESTO.
Daljinski upravlja dajte na popravak kvalificiranom
strunom osoblju i samo sa originalnim rezervnim
dijelovima. Time e se osigurati da ostane zadrana
funkcionalna ispravnost daljinskog upravljaa.
Sa daljinskim upravljaem ne radite u okolini ugroenoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekuine,
plinovi ili praina. U daljinskom upravljau moe nastati
iskrenje koje moe zapaliti prainu ili pare.
Opis proizvoda i radova
Uporaba za odreenu namjenu
Rotacioni laser
Mjerni alat je predvien za odreivanje i provjeru tonih
vodoravnih visinskih tokova, okomitih linija, graevnih linija i
toki vertikala.
Mjerni alat je prikladan za primjenu u zatvorenom prostoru i
na otvorenom prostoru.
Daljinski upravlja
Daljinski upravlja predvien je za upravljanje rotacionim
laserima u zatvorenom prostoru i na otvorenom.
Prikazani dijelovi ureaja
Numeracija prikazanih dijelova odnosi se na prikaz rotacionog
lasera, punjaa i daljinskog upravljaa na stranicama sa
slikama.
Rotacioni laser/Punja
1 Pokaziva upozorenja za udarce
2 Tipka upozorenja za udarce
3 Pokaziva nivelacijske automatike
4 Tipka za ukljuivanje/iskljuivanje rotacionog lasera
5 Tipka za rad s rotacijom i biranje brzine rotacije
6 Varijabilna laserska zraka
7 Prijemna lea za daljinski upravlja
8 Izlazni otvor laserske zrake
9 Zraka vertikale
10 Glava za rotaciju
11 Tipka za linijski rad i biranje linijske duine
12 Pokazivanje stanja napunjenosti
13 Aku-baterija*
14 Pretinac za bateriju
15 Zatvara pretinca za baterije
16 Zatvara aku-paketa*
17 Utinica za utika punjenja*
18 Steza stativa 5/8"
19 Serijski broj rotacionog lasera
20 Znak upozorenja za laser
21 Ploica upozorenja izlaznog otvora laserskog zraenja
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Punja*
23 Mreni utika punjaa*
24 Utika za punjenje*
Daljinski upravlja
25 Tipka na daljinskom upravljau za rad sa rotacijom i
biranje brzine rotacije
26 Tipka na daljinskom upravljau za linijski rad i biranje
duine linije
27 Tipka Reset upozorenja za udar
28 Tipka Okretanje u smjeru kazaljke na satu
29 Tipka Okretanje u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu
30 Pokaziva rada
31 Izlazni otvor za infracrvenu zraku
32 Serijski broj
33 Aretiranje poklopca pretinca za baterije
34 Poklopac pretinca za baterije
Pribor/rezervni dijelovi
35 Prijemnik lasera*
36 Mjerna letva graevnog lasera*
37 Stativ*
38 Naoale za gledanje lasera*
39 Zidni dra/jedinica za izravnavanje*
40 Vijak za privrenje zidnog draa*
41 Vijak na jedinici za izravnavanje*
42 5/8"-vijak na zidnom drau*
43 Laserska ciljna ploa*
44 Stropna mjerna ploa*
45 Koveg
* Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu
isporuke.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 250 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Hrvatski | 251
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Tehniki podaci
Rotacioni laser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Kataloki br. 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Radno podruje (radijus)
1)
bez prijemnika lasera cca.
sa prijemnikom lasera cca.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Tonost niveliranja
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Tipino podruje samoniveliranja 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Tipino vrijeme niveliranja 15 s 15 s 15 s
Brzina rotacije 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
Kut otvora kod linijskog rada 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Radna temperatura 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Temperatura uskladitenja 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Relativna vlanost max. 90 % 90 % 90 %
Klasa lasera 2 3R 3R
Tip lasera 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
laserske zrake na izlaznom otvoru
cca.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Steza stativa (horizontalni) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Aku-baterija (NiMH)
Baterije (alkalno-manganske)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Trajanje rada cca
Aku-baterija (NiMH)
Baterije (alkalno-manganske)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Teina odgovara
EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Dimenzije (duina x irina x visina) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Vrsta zatite IP 54 (zatien od praine i
prskanja vode)
IP 54 (zatien od praine i
prskanja vode)
IP 54 (zatien od praine i
prskanja vode)
1) kod 20 C
2) uzdu osi
Molimo pridravajte se katalokog broja sa tipske ploice vaeg rotacionog lasera jer trgovake oznake pojedinih rotacionih lasera mogu biti razliite.
Za jednoznanu identifikaciju vaeg rotacionog lasera slui serijski broj 19 na tipskoj ploici.
Punja
Kataloki br. 2 610 A13 782
Nazivni napon V~ 100240
Frekvencija Hz 50/60
Napon punjenja aku-baterije V= 7,5
Struja punjenja A 1,0
Doputeno podruje
temperature punjenja C 045
Vrijeme punjenja h 14
Broj aku-elija 2
Nazivni napon za svaku
aku-eliju V= 1,2
Teina odgovara
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Klasa zatite /II
Daljinski upravlja RC 1
Professional
Kataloki br. 3 601 K69 900
Radno podruje
3)
30 m
Radna temperatura 10 C... +50 C
Temperatura uskladitenja 20 C... +70 C
Baterija 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Teina odgovara
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Radno podruje moe se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline
(npr. izravno djelovanje sunevih zraka).
Molimo pridravajte se katalokog broja sa tipske ploice vaeg
daljinskog upravljaa, jer trgovake oznake pojedinih daljinskih
upravljaa mogu varirati.
Za jednoznanu identifikaciju vaeg daljinskog upravljaa slui serijski
broj 32 na tipskoj ploici.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 251 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
252 | Hrvatski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Montaa
Elektrino napajanje rotacionog lasera
Rad sa baterijama/aku-baterijom
Za rad mjernog alata preporuuje se primjena alkalno-
manganskih baterija ili aku-baterije.
Za otvaranje pretinca za baterije 14 okrenite zatvara 15 u
poloaj i izvadite pretinac za baterije.
Kod stavljanja baterija, odnosno aku-baterija pazite na
ispravan polaritet prema shemi u pretincu za baterije.
Uvijek istodobno zamijenite sve baterije, odnosno aku-
bateriju. Koristite samo baterije ili aku-bateriju istog
proizvoaa i istog kapaciteta.
Zatvorite pretinac za baterije 14 i okrenite zatvara 15 u
poloaj .
Ako bi se u pretinac pogreno stavile baterije i aku-baterije,
mjerni alat se nee moi ukljuiti. Baterije, odnosno aku-
baterije stavite s ispravnim polaritetom.
Baterije, odnosno aku-bateriju izvadite iz mjernog
alata ako se dulje vrijeme nee koristiti. Baterije i aku-
baterija kod duljeg uskladitenja mogu korodirati i sami se
isprazniti.
Rad sa aku-paketom
Prije prvog rada mjernog alata napunite aku-paket 13. Aku-
paket se moe puniti iskljuivo sa za to predvienim
punjaem 22.
Pridravajte se mrenog napona! Napon izvora struje
mora se podudarati sa podacima na tipskoj ploici
punjaa.
Utaknite mreni utika 23 prilagoen vaoj elektrinoj mrei u
punja 22 i pustite da uskoi.
Utaknite utika punjaa 24 u utinicu 17 na aku-paketu.
Prikljuite punja na elektrinu mreu. Za punjenje praznog
aku-paketa potrebno je cca. 14 h. Punja i aku-paket su
zatieni od prekomjernog punjenja.
Novi ili dulje vrijeme nekoriten aku-paket daje svoju punu
snagu tek nakon 5 ciklusa punjenja i pranjenja.
Aku-paket 13 ne punite nakon svake uporabe jer e se inae
smanjiti njegov kapacitet. Aku-paket punite samo ako
pokaziva stanja napunjenosti 12 treperi ili stalno svijetli.
Bitno skraenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je
aku-baterija istroena i da se mora zamijeniti.
Kod prazne aku-baterije s mjernim alatom moete raditi i
pomou punjaa 22 ako je isti prikljuen na elektrinu mreu.
Iskljuite mjerni alat, napunite aku-bateriju u trajanju cca.
10 minuta i nakon toga ponovno ukljuite mjerni alat sa
prikljuenim punjaem.
Za zamjenu aku-paketa 13 okrenite zatvara 16 u poloaj
i izvadite aku-paket 13.
Stavite novi aku-paket i okrenite zatvara 16 u poloaj .
Izvadite aku-paket iz mjernog alata ako ga dulje
vrijeme neete koristiti. Aku-baterija kod duljeg
spremanja moe korodirati ili se moe sama isprazniti.
Pokazivanje stanja napunjenosti
Ako pokaziva stanja napunjenosti 12 prvi puta zatreperi kao
crveni, znai da mjerni alat moe raditi jo 2 h.
Ako bi pokaziva stanja napunjenosti 12 stalno svijetlio kao
crveni, nisu vie mogua nikakva mjerenja. Mjerni alat e se
automatski iskljuiti nakon 1 min.
Elektrino napajanje daljinskog upravljaa
Za rad daljinskog upravljaa preporuuje se primjena alkalno-
manganskih baterija.
Za otvaranje poklopca pretinca 34 pritisnite aretiranje 33 u
smjeru strelice i uklonite poklopac pretinca za baterije.
Stavite isporuenu bateriju. Kod toga pazite na ispravan
polaritet prema shemi u pretincu za baterije.
Izvadite baterije iz daljinskog upravljaa ako ga dulje
vrijeme neete koristiti. Baterije kod duljeg spremanja
mogu korodirati ili se mogu same isprazniti.
Rad
Putanje u rad rotacionog lasera
Zatitite mjerni alat od vlage i izravnog djelovanja
sunevih zraka.
Mjerni alat ne izlaite ekstremnim temperaturama ili
oscilacijama temperature. Ne ostavljajte ga npr. dulje
vrijeme u automobilu. Kod veih temperaturnih oscilacija,
prije nego to ete ga pustiti u rad, ostavite mjerni alat da
se prvo temperira. Kod ekstremnih temperatura ili
oscilacija temperature moe se smanjiti preciznost
mjernog alata.
Izbjegavajte snane udarce ili padove mjernog alata.
Nakon jaih vanjskih djelovanja na mjerni alat, prije
daljnjeg rada morate uvijek provesti provjeru tonosti
(vidjeti Tonost niveliranja rotacionog lasera,
stranica 254).
Postavljanje mjernog alata
Stavite mjerni alat na stabilnu podlogu, u horizontalni ili
vertikalni poloaj, montirajte ga na stativ 37 ili na zidni dra
39 sa jedinicom za izravnavanje.
Zbog vee tonosti niveliranja mjerni alat reagira vrlo
osjetljivo na vibracije i promjene poloaja. Zbog toga pazite na
stabilan poloaj mjernog alata, kako bi se izbjegli prekidi rada
zbog naknadnog niveliranja.
Ukljuivanje/iskljuivanje
Lasersku zraku ne usmjeravajte na ljude ili ivotinje
(posebno ne u visini njihovi oiju), i ne gledajte
netremice u lasersku zraku (niti sa vee udaljenosti).
Mjerni alat odmah nakon ukljuivanja emitira vertikalnu
zraku 9 i varijabilnu lasersku zraku 6.
Horizontalni poloaj
Vertikalni poloaj
OBJ_BUCH-757-007.book Page 252 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Hrvatski | 253
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Za ukljuivanje mjernog alata pritisnite tipku za
ukljuivanje/iskljuivanje 4. Pokazivai 1, 3 i 12 e na kratko
zasvijetliti. Mjerni alat poinje odmah sa automatskim
niveliranjem. Tijekom niveliranja treperi pokaziva niveliranja
3 kao zeleni i laser treperi u tokastom radu.
Mjerni alat je izniveliran im pokaziva nivelacijske
automatike 3 stalno svijetli kao zeleni i laser stalno svijetli.
Nakon zavrenog niveliranja mjerni alat automatski starta u
radu sa rotacijom.
Sa tipkama za nain rada 5 i 11 moete ve tijekom niveliranja
utvrditi nain rada (vidjeti Naini rada rotacionog lasera,
stranica 253). U tom sluaju nakon zavrenog niveliranja
mjerni alat starta u odabrani nain rada.
Za iskljuivanje mjernog alata ponovno pritisnite tipku za
ukljuivanje-iskljuivanje 4.
Ukljueni mjerni alat ne ostavljajte bez nadzora i isklju-
ite mjerni alat nakon uporabe. Laserska zraka bi mogla
zaslijepiti ostale osobe.
Mjerni alat e se za zatitu baterija automatski iskljuiti ako se
dulje od 2 h nalazi izvan podruja samoniveliranja ili je dulje
od 2 h aktivirano upozorenja za udarac (vidjeti Nivelacijska
automatika rotacionog lasera, stranica 254). Ponovno
pozicionirajte mjerni alat i ponovno ga ukljuite.
Putanje u rad daljinskog upravljaa
Daljinski upravlja zatitite od vlage i izravnog
sunevog zraenja.
Daljinski upravlja ne izlaite vanjskim temperaturama
ili oscilacijama temperatura. Npr. ne ostavljajte ga dulje
vrijeme u automobilu. Kod veih oscilacija temperature
daljinski upravlja ostavite da se temperira prije nego to
ga pustite u rad.
Sve dok se u daljinskom upravljau nalazi baterija dovoljnog
napona, daljinski upravlja ostaje spreman za rad.
Mjerni alat tako postavite da signali daljinskog upravljaa
dosegnu prijemne lee 7 u izravnom smjeru. Ako se mjerni ne
moe izravno usmjeriti na prijemnu leu, smanjit e se radno
podruje. Refleksijama signala (npr. na zidovima), doseg se
moe ponovno poboljati i s neizravnim signalima.
Nakon pritiska na jednu od tipki na daljinskom upravljau,
kontrolna lampica pokazivaa rada 30 pokazuje da je poslan
signal.
Ukljuivanje/iskljuivanje mjernog alata nije mogue s
daljinskim upravljaem.
Naini rada rotacionog lasera
Pregled
Svi naini rada su mogui u horizontalnom i vertikalnom
poloaju mjernog alata.
Rotacioni rad
Rotacioni rad se posebno preporuuje
kod primjene prijemnika lasera. Moete
birati meu razliitim brzinama rotacije.
Linijski rad
Kod ovog naina rada varijabilna laserska
zraka se pomie u ogranienom kutu
otvora. Time se poveava vidljivost
laserske zrake u odnosu na rad sa rota-
cijom. Moete birati meu razliitim
kutovima otvora.
Tokasti rad
Kod ovog naina rada se postie najbolja
vidljivost varijabilne laserske zrake. Ona
slui npr. za jednostavni prijenos visina ili
za provjeru pravaca.
Rotacioni rad
(150/300/600 min
-1
)
Nakon svakog ukljuivanja mjerni alat se nalazi u radu sa
rotacijom, sa srednjom brzinom rotacije.
Za promjenu sa linijskog rada na rad s rotacijom, pritisnite
tipku za rad s rotacijom 5 ili tipku 25 na daljinskom
upravljau. Rad s rotacijom zapoinje sa srednjom brzinom
rotacije.
Za promjenu brzine rotacije ponovno pritisnite tipku za rad s
rotacijom 5 ili tipku 25 na daljinskom upravljau, sve dok se
ne postigne traena brzina.
Kod rada sa prijemnikom lasera trebate odabrati maksimalnu
brzinu rotacije. Kod rada bez prijemnika lasera, u svrhu bolje
vidljivosti laserske zrake, smanjite brzinu rotacije i koristite
naoale za gledanje lasera 38.
Linijski rad, tokasti rad
(10/25/50, 0)
Za promjenu na linijski rad odnosno tokasti rad, pritisnite
tipku za linijski rad 11 ili tipku 26 na daljinskom upravljau.
Mjerni alat mijenja u linijski rad s najmanjim kutom otvora.
Za promjenu kuta otvora pritisnite tipku za linijski rad 11 ili
tipku 26 na daljinskom upravljau. Kut otvora se poveava u
dva stupnja, a istodobno se brzina rotacije poveava kod
svakog stupnja. Kod treeg pritiska na tipku za linijski rad,
mjerni alat nakon kraih prijelaznih oscilacija mijenja se na
tokasti rad. Ponovnim pritiskom na tipku za linijski rad, vraa
se natrag do linijskog rada, s najmanjim kutom otvora.
Napomena: Zbog tromosti laser moe neznatno odstupati
preko krajnje toke linije lasera.
Okretanje linije lasera/toke lasera
odnosno ravnine rotacije (vidjeti sliku A)
Kod horizontalnog poloaja mjernog alata, liniju lasera (kod
linijskog rada), odnosno toku lasera kod tokastog rada,
moete pozicionirati unutar ravnine rotacije lasera. Okretanje
je mogue samo za 360 .
U tu svrhu glavu rotacije 10 okrenite rukom u traeni poloaj
ili za to koristite daljinski upravlja: za okretanje u smjeru
kazaljke na satu pritisnite tipku 28 na daljinskom upravljau,
a za okretanje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu
pritisnite tipku 29 na daljinskom upravljau. Kod rada s
rotacijom pritisak na tipke nema nikakvog djelovanja.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 253 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
254 | Hrvatski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Kod vertikalnog poloaja mjernog alata, toku lasera, liniju
lasera ili ravninu rotacije moete okrenuti oko vertikalne osi.
Okretanje je mogue samo unutar podruja samonivelacije
(5 u lijevo ili desno) i samo pomou daljinskog upravljaa.
Za okretanje u desno pritisnite tipku 28 na daljinskom uprav-
ljau, a za okretanje u lijevo tipku 29 na daljinskom upravljau.
Nivelacijska automatika rotacionog lasera
Pregled
Mjerni alat nakon ukljuivanja automatski prepoznaje
horizontalni odnosno vertikalni poloaj. Za promjenu izmeu
horizontalnog i vertikalnog poloaja iskljuite mjerni alat,
ponovno ga pozicionirajte i ponovno ga ukljuite.
Nakon ukljuivanja mjerni alat provjerava vodoravni odnosno
okomiti poloaj i automatski izjednaava neravnine unutar
podruja samonivelacije od cca. 8 % (5 ).
Ako se mjerni alat nakon ukljuivanja ili nakon promjene
poloaja nalazi koso vie od 8 %, niveliranje nije vie mogue.
U tom e se sluaju rotor zaustaviti, laser e zatreperiti i
pokaziva nivelacijske automatike 3 e stalno svijetliti kao
crveni. Ponovno pozicionirajte mjerni alat i priekajte
nivelaciju. Bez ponovnog pozicioniranja e se laser
automatski iskljuiti nakon 2 min., a mjerni alat nakon 2 h.
Ako je mjerni alat izniveliran, on stalno provjerava vodoravni
odnosno okomiti poloaj. Kod promjene poloaja e se
automatski naknadno nivelirati. Za izbjegavanje pogrenih
mjerenja, rotor e se zaustaviti tijekom procesa niveliranja,
laser e treperiti i pokaziva nivelacijske automatike 3 e
treperiti kao zeleni.
Funkcija upozorenja za udarac
Mjerni alat posjeduje funkciju upozorenja za udarac, koja kod
promjene poloaja odnosno kod vibracija mjernog alata ili
podloge, sprjeava izniveliranje na promijenjenoj visini, a
time i nastajanje visinske greke.
Za ukljuivanje upozorenja za udarac pritisnite tipku
upozorenja za udarac 2. Pokaziva upozorenja za udarac 1
stalno svijetli kao zeleni i nakon 30 sek. se aktivira upozorenje
za udarac.
Ako bi se kod promjene poloaja mjernog alata premailo
podruje tonosti nivelacije ili bi se registrirale jae vibracije,
u tom e se sluaju aktivirati upozorenje za udarac: Rotacija
e se zaustaviti, laser e treperiti, pokaziva nivelacijske
automatike 3 e se ugasiti i pokaziva upozorenja za udarac 1
e treperiti kao crveni. Memorirat e se trenutani nain rada.
Kod aktiviranog upozorenja za udarce pritisnite tipku
upozorenja za udarce 2 na mjernom alatu ili tipku Reset
upozorenja za udar 27 na daljinskom upravljau. Funkcija
upozorenja za udarce e se ponovno startati i mjerni alat
poinje sa nivelacijom. im se mjerni alat iznivelira (pokaziva
nivelacije 3 stalno svijetli kao zeleni), on starta u
memoriranom nainu rada. Sada provjerite visinu laserske
zrake na referentnoj toci i tom sluaju korigirajte visinu.
Ako kod aktiviranog upozorenja za udarce, funkcija ne bi
ponovno startala pritiskom na tipku 2 na mjernom alatu ili na
tipku Reset upozorenja za udar 27 na daljinskom upravljau,
nakon 2 minute e se automatski iskljuiti laser, a nakon 2 h
e se automatski iskljuiti mjerni alat.
Za iskljuivanje funkcije upozorenja za udarac, jedan puta
pritisnite tipku upozorenja za udarac 2, odnosno dva puta kod
aktiviranog upozorenja za udarac (pokaziva upozorenja za
udarac 1 e treperiti kao crveni). Kod iskljuenog upozorenja
za udarac ugasit e se pokaziva upozorenja za udarac 1.
S daljinskim upravljaem se funkcija upozorenja za udarce ne
moe ukljuiti ili iskljuiti, nego samo ponovno startati nakon
aktiviranja.
Tonost niveliranja rotacionog lasera
Utjecaji na tonost
Najvei utjecaj ima temperatura okoline. Posebno, temperatur-
ne razlike od poda prema gore, mogu skrenuti lasersku zraku.
Odstupanja se smanjuju poevi od cca. 20 m mjerne dionice
u teini i kod 100 m mogu iznositi dva do etiri puta
odstupanja kod 20 m.
Budui da je slojevitost temperature najvea u visini poda,
mjerni alat trebate uvijek montirati na stativ poevi od
mjerne dionice 20 m. Osim toga mjerni alat po mogunosti
postavite na sredinu radne povrine.
Provjera tonosti mjernog alata
Osim vanjskih utjecaja, do odstupanja mogu dovesti i utjecaji
specifini za ureaj (kao npr. pad ili snani udarci). Zbog toga
prije svakog poetka rada provjerite tonost mjernog alata.
Za provjeru vam je potrebna slobodna mjerna dionica od
20 m, na vrstom tlu, izmeu dva zida A i B. Kod horizon-
talnog poloaja mjernog alata morate provesti prijelazno
mjerenje preko obje osi X i Y (bilo pozitivno ili negativno)
(4 kompletna mjerna postupka).
Montirajte mjerni alat u horizontalni poloaj blizu zida A, na
stativ 37 (pribor) ili ga stavite na vrstu ravnu podlogu.
Ukljuite mjerni alat.
Nakon zavrenog niveliranja, u tokastom radu, usmjerite
lasersku zraku na blizu zida A. Oznaite sredinu toke
laserske zrake na zidu (toka I).
A B
20 m
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 254 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Hrvatski | 255
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Okrenite mjerni alat za 180, iznivelirajte ga i oznaite sredi-
nu toke laserske zrake na nasuprotnom zidu B (toka II).
Postavite mjerni alat bez okretanja blizu zida B,
ukljuite ga i iznivelirajte.
Tako izravnajte mjerni alat po visini (pomou stativa ili
prema potrebi podlaganjem), da sredina toke laserske
zrake tono udara na prije oznaenu toku II na zidu B.
Okrenite mjerni alat za 180 , bez promjene visine.
Iznivelirajte ga i oznaite sredinu toke laserske zrake na
zidu A (toka III). Kod toga pazite da toka III po
mogunosti lei okomito iznad odnosno ispod toke I.
Razlika d obje oznaene toke I i III na zidu A daje stvarno
odstupanje mjernog alata za mjerenu os.
Ponovite mjerni postupak za ostale tri osi. Prije poetka
mjernog postupka okrenite mjerni alat za 90 .
Na mjernoj dionici od 2 x 20 m= 40 m, maksimalno
doputeno odstupanje iznosi:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Razlika d izmeu toaka I i III, kod svakog pojedinog od etiri
postupka mjerenja, smije iznositi najvie 4 mm.
Ako bi mjerni alat premaio maksimalno odstupanje kod
jednog od etiri mjerna postupka, tada mjerni alat treba dati
na kontrolu u Bosch ovlateni servis.
Upute za rad
Za oznaavanje koristite uvijek samo sredite laserske
toke. Veliina laserske toe mijenja se sa udaljenou.
Naoale za gledanje lasera (pribor)
Naoale za gledanje lasera filtriraju okolno svjetlo. Zbog toga
se svjetlo lasera za oi pojavljuje kao svjetlije.
Naoale za gledanje lasera ne koristite kao zatitne
naoale. Naoale za gledanje lasera slue za bolje
prepoznavanje laserske zrake, meutim one ne mogu
zatititi od laserskog zraenja.
Naoale za gledanje lasera ne koristite kao sunane
naoale ili u cestovnom prometu. Naoale za gledanje
lasera ne slue za potpunu zatitu od ultraljubiastih zraka
i smanjuju sposobnost za razlikovanje boja.
Radovi sa prijemnikom lasera (pribor)
Kod nepovoljnih uvjeta osvjetljenja (svjetla okolina, izravno
zraenje Sunevih zraka) i na veim udaljenostima, za bolje
pronalaenje laserske zrake koristite prijemnik lasera 35.
Kod rada sa prijemnikom lasera odaberite rad sa rotacijom
maksimalnom brzinom rotacije.
Kod radova sa prijemnikom lasera proitajte i pridravajte se
ovih uputa za rukovanje.
Radovi sa daljinskim upravljaem
Kod pritiska na tipke za posluivanje, mjerni alat se moe
izvesti iz podruja nivelacije, tako da se rotacija prekine na
kratko vrijeme. Ovaj se efekt moe izbjei primjenom
daljinskog upravljaa.
Prijemne lee 7 za daljinski upravlja nalaze se na tri strane
mjernog alata, meu ostalim iznad polja posluivanja na
prednjoj strani.
Radovi sa stativom (pribor)
Mjerni alat raspolae sa 5/8"-stezaem stativa, za horizontalni
rad na stativu. Stavite mjerni alat sa privrenjem stativa 18
na 5/8" navoj stativa i stegnite sa steznim vijkom stativa.
Kod stativa 37 sa mjernom skalom na izvatku se moe izravno
podesiti visinski pomak.
Radovi sa zidnim draem i jedinicom za izravnavanje
(pribor) (vidjeti sliku B)
Mjerni alat moete montirati i na zidni dra, sa jedinicom za
izravnavanje 39. U tu svrhu uvijte 5/8"-vijak 42 zidnog draa
u steza stativa 18 na mjernom alatu.
Montaa na zid: Montaa na zid preporuuje se npr. kod
radova koji lee preko izvatka stativa ili kod radova na
nestabilnoj podlozi i bez stativa. U tu svrhu privrstite zidni
dra 39 sa montiranim mjernim alatom, po mogunosti
okomito na zid.
Za montau na zid, zidni dra 39 moete sa vijkom za
privrenje 40 privrstiti na letvu maksimalne irine 8 mm ili
ga objesiti na dvije kuke.
Montaa na stativ: Zidni dra 39 moete isto tako sa
prikljukom stativa privrstiti na stranju stranu stativa. Ovo
privrenje se preporuuje posebno kod radova kod kojih
ravnina rotacije treba biti izravnata na referentnoj liniji.
Pomou jedinice za izravnavanje, montirani mjerni alat
moete u podruju cca. 16 cm pomicati okomito (kod
montae na zid), odnosno pomicati vodoravno (kod montae
na stativ). U tu svrhu otpustite vijak 41 na jedinici za
izravnavanje, pomaknite mjerni alat u traeni poloaj i
ponovno stegnite vijak 41.
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 255 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
256 | Hrvatski
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Rad sa stropnom mjernom ploom (vidjeti sliku B)
Stropna mjerna ploa 44 moe se npr. koristiti za
jednostavno visinsko izravnavanje viseih stropova.
Privrstite stropnu mjernu plou sa magnetskim draem,
npr. na jedan nosa.
Reflektirajue polovice stropne mjerne ploe poboljavaju
vidljivost laserske zrake kod nepovoljnih uvjeta, a kroz
prozirne polovice laserska zraka se moe prepoznati i sa
stranje strane.
Rad sa laserskom ciljnom ploom (pribor) (vidjeti sliku C)
Pomou laserske ciljne ploe 43 oznaku lasera moete
prenijeti na pod, odnosno visinu lasera moete prenijeti na
zid. Pomou magnetskog draa laserska ciljna ploa se moe
privrstiti i na stropne konstrukcije.
Sa nultim poljem i skalom moete izmjeriti pomak do eljene
visine i ponovno nanijeti na drugo mjesto. Time se izostavlja
tono podeavanje mjernog alata na prenoenu visinu.
Laserska ciljna ploa 43 ima na sebi reflektirajui sloj koji
poboljava vidljivost laserske zrake na veoj udaljenosti,
odnosno kod jakih sunevih zraka. Poveanje svjetloe moe
se uoiti samo kada gledate na lasersku ciljnu plou paralelno
sa laserskom zrakom.
Radovi sa mjernom letvom (pribor) (vidjeti sliku J)
Za ispitivanje ravnosti ili nanoenje nagiba preporuuje se
primjena mjerne letve 36, zajedno sa prijemnikom lasera.
Na mjernoj letvi 36 gore je nanesena relativna mjerna skala
(50 cm). Njenu nultu visinu moete prethodno odabrati
dolje na izdanku. Na taj se nain mogu izravno oitati
odstupanja od zadane visine.
Radni primjeri
Prenoenje/provjera visina (vidjeti sliku C)
Namjestite mjerni alat u horizontalni poloaj na vrstu
podlogu ili ga montirajte na stativ 37 (pribor).
Rad sa stativom: Izravnajte lasersku zraku na eljenoj visini.
Prenesite, odnosno provjerite lasersku zraku na ciljnom
mjestu.
Rad bez stativa: Pomou laserske ciljne ploe 43 odredite
visinsku razliku izmeu laserske zrake i visine na referentnoj
toci. Prenesite odnosno provjerite izmjerenu visinsku razliku
na ciljnom mjestu.
Paralelno izravnavanje zrake vertikale/nanoenje pravih
kutova (vidjeti sliku D)
Ako se trebaju nanijeti pravi kutovi ili izravnati meuzidovi,
morate zraku vertikale 9 usmjeriti paralelno, tj. na istom
razmaku do referentne linije (npr. zida).
U tu svrhu namjestite mjerni alat u vertikalni poloaj i
pozicionirajte ga tako da zraka vertikale prolazi priblino
paralelno referentnoj liniji.
Za tono pozicioniranje, razmak izmeu vertikalne zrake i
referentne linije izmjerite izravno na mjernom alatu pomou
laserske ciljne ploe 43. Ponovno izmjerite razmak izmeu
vertikalne zrake i referentne linije, na po mogunosti veem
razmaku od mjernog alata. Usmjerite lasersku zraku tako da
ona ima isti razmak do referentne linije, kao i kod mjerenja
izravno na mjernom alatu.
Pravi kut prema zraci vertikale 9 pokazuje se varijabilnom
laserskom zrakom 6.
Pokazivanje okomica/vertikalnih ravnina (vidjeti sliku E)
Za pokazivanje okomica odnosno vertikalnih ravnina
namjestite mjerni alat u vertikalni poloaj. Ako vertikalna
ravnina treba biti poloena pod pravim kutom prema
referentnoj liniji (npr. zidu), tada usmjerite zraku vertikale 9
na ovu referentnu liniju.
Okomica e se pokazati preko varijabilne laserske zrake 6.
Okretanje ravnine rotacije kod vertikalnog poloaja
(vidjeti sliku F)
Kako bi se vertikalna linija lasera ili ravnina rotacije izravnala
na referentnu toku na zidu, postavite mjerni alat u vertikalni
poloaj i grubo izravnajte liniju lasera, odnosno ravninu
rotacije na referentnu toku. Za tono izravnavanje na
referentnu toku, pritisnite tipku 28 (okretanje u desno) ili
tipku 29 na daljinskom upravljau (okretanje u lijevo).
Radovi bez prijemnika lasera (vidjeti sliku G)
Kod nepovoljnih uvjeta osvjetljenja (tamna okolina) i na
kratkim udaljenostima moete raditi bez prijemnika lasera. Za
bolju vidljivost laserske zrake odaberite linijski rad ili
odaberite tokasti rad i rukom okrenite glavu za rotaciju 10
prema ciljnom mjestu.
Radovi sa prijemnikom lasera (vidjeti sliku H)
Kod nepovoljnih uvjeta osvjetljenja (svijetla okolina, izravne
suneve zrake) i na velikim udaljenostima, za bolje
pronalaenje laserske zrake koristite prijemnik lasera. Kod
rada sa prijemnikom lasera odaberite rad sa rotacijom maksi-
malnom brzinom rotacije.
Mjerenje na velikim udaljenostima (vidjeti sliku I)
Kod mjerenja na velikim udaljenostima, prijemnik lasera se
mora koristiti za pronalaenje laserske zrake. Kako bi se
umanjili utjecaji smetnji, mjerni alat trebate uvijek postaviti u
sredinu radne povrine i na stativ.
Radovi na otvorenom (vidjeti sliku J)
Na otvorenom se treba uvijek koristiti prijemnik lasera.
Kod radova na nesigurnoj podlozi montirajte mjerni alat na
stativ 37. Kako bi se izbjegla pogrena mjerenja kod
pomicanja podloge ili vibracija mjernog alata, aktivirajte
funkciju upozorenja za udarac.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 256 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Hrvatski | 257
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Pregled pokazivanja
Odravanje i servisiranje
Odravanje i ienje
Rotacioni laser, punja i daljinski upravlja odravajte uvijek
istim.
Rotacioni laser, punja i daljinski upravlja ne uranjajte u vodu
ili druge tekuine.
Prljavtinu obriite vlanom, mekom krpom. U tu svrhu ne
koristite nikakva sredstva za ienje i otapala.
Na rotacionom laseru posebno redovito istite povrine na
izlaznom otvoru lasera i kod toga pazite na vlakanca.
Ako bi rotacioni laser, punja ili daljinski upravlja unato
briljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi,
popravak treba prepustiti ovlatenom servisu za Bosch
elektrine alate. Ne otvarajte sami rotacioni laser, punja i
daljinski upravlja.
Kod svih povratnih upita i naruivanja rezervnih dijelova
molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloki broj
sa tipske ploice rotacionog lasera, punjaa, odnosno
daljinskog upravljaa.
Servis za kupce i savjetovanje kupaca
Na servis e odgovoriti na vaa pitanja o popravku i
odravanju vaeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima.
Crtee u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim
dijelovima moete nai i na naoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika za kupce rado e odgovoriti na vaa
pitanja o kupnji, primjeni i podeavanju proizvoda i pribora.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 (01) 295 80 51
Fax: +386 (01) 5193 407
Zbrinjavanje
Rotacioni laser, daljinski upravlja, punja, aku-
bateriju, pribor i ambalau dovezite na ekoloki
prihvatljivu reciklau.
Rotacioni laser, punja, daljinski upravlja i aku
baterije/baterije ne bacajte u kuni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema europskim smjernicama
2002/96/EG neuporabivi elektrini ureaji
i prema europskim smjernicama
2006/66/EG neispravne ili istroene aku-
baterije moraju se odvojeno sakupljati i
dovesti na ekoloki prihvatljivo recikliranje.
Aku-baterije/baterije:
Ni-MH: nikal-metalhidrid
Zadravamo pravo na promjene.
L
a
s
e
r
s
k
a

z
r
a
k
a
R
o
t
a
c
i
j
a

l
a
s
e
r
a
*
zeleno crveno zeleno crveno
Ukljuivanje mjernog alata (1 s samotestiranje)
Niveliranje ili naknadno niveliranje 2x/s 2x/s
Mjerni alat niveliran/pripravan za rad
Premaeno podruje samoniveliranja 2x/s
Aktivirano upozorenje za udarac
Okidanje upozorenja za udarac 2x/s 2x/s
Napon baterije za rad 2 h 2x/s
Prazna baterija
* kod linijskog rada i rada s rotacijom
2x/s

Frekvencija treperenja (dva puta u jednoj sekundi)


Stalni rad
Zaustavljena funkcija
OBJ_BUCH-757-007.book Page 257 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
258 | Eesti
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Eesti
Ohutusnuded
Prdlaser
Mteseadmega ohutu ja turvalise t
tagamiseks lugege lbi kik juhised ning
jrgige neid. rge katke mteseadmel
olevaid hoiatussilte kunagi kinni. HOIDKE
KIK JUHISED HOOLIKALT ALLES.
Ettevaatust siin nimetatud ksitsus- vi justeerimis-
seadmetest erinevate seadmete kasutamine vi teiste
meetodite rakendamine vib phjustada ohtliku
kiirguse tekke.
rge kasutage laserkiire nhtavust parandavaid prille
kaitseprillidena. Prillid muudavad laserkiire paremini
nhtavaks, kuid ei kaitse laserkiirguse eest.
rge kasutage laserkiire nhtavust parandavaid prille
pikseprillide ega kaitseprillidena mootorsidukit
juhtides. Laserkiire nhtavust parandavad prillid ei anna
tielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vhendavad vrvide
eristamise vimet.
Laske mteseadet parandada ksnes vastava ala
asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii
tagate mteseadme ohutu t.
rge kasutage mteseadet plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub sttivaid vedelikke, gaase vi
tolmu. Mteseadmes vivad tekkida sdemed, mille
toimel vib tolm vi aur sttida.
rge avage akut. Esineb lhise oht.
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva
pikesekiirguse, tule, vee ja niiskuse eest.
Esineb plahvatusoht.
Kasutusvlisel ajal hoidke akut eemal kirjaklambritest,
mntidest, vtmetest, naeltest, kruvidest ja teistest
vikestest metallesemetest, mis vivad aku kontaktid
omavahel hendada. Metallesemetega kokkupuutest ph-
justatud lhis aku kontaktide vahel tekitab plengu ohu.
Vale kasutuse puhul vib akust vlja voolata akuvede-
likku. Vltige sellega kokkupuudet. Kui akuvedelikku
peaks sattuma nahale, peske vastavat kohta veega. Kui
akuvedelikku satub silma, prduge lisaks arsti poole.
Akuvedelik vib phjustada naharritust vi svitust.
Laadige akut ksnes kesolevas kasutusjuhendis
nimetatud akulaadimisseadmega. hte tpi akude
jaoks sobiv akulaadimisseade vib teist tpi akude
laadimisel phjustada plengu ohu.
Kasutage ksnes Boschi originaalakusid, mille pinge
vastab elektrilise triista andmesildil toodud pingele.
Muude akude, nt jreletehtud vi parandatud akude vi
teiste tootjate akude kasutamine phjustab plahvatuse ja
varalise kahju ohu.
rge asetage laserkiire sihttahvlit 43 ja
laemteplaati 44 sdamestimulaatorite
lhedale. Laserkiire sihttahvli ja
laemteplaadi magnetid tekitavad vlja, mis
vib sdamestimulaatorite td hirida.
Hoidke laserkiire sihttahvlit 43 ja laemteplaati 44
eemal magnetilistest andmekandjatest ja magnetiliselt
tundlikest seadmetest. Laserkiire sihttahvli ja laemte-
plaadi magnetite toime vib andmed prdumatult hvitada.
GRL 250 HV
Mteseade vljastatakse ingliskeelse hoiatussildiga
(seadme jooniste lehekljel thistatud numbriga 20).
Enne seadme kasutuselevttu katke ingliskeelne
hoiatussilt kaasasoleva eestikeelse kleebisega.
rge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale ja
rge vaadake ise laserkiire suunas. Mteseade tekitab
standardi IEC 60825-1 kohasele laseri klassile 2 vastavat
laserkiirgust. Sellega vite pimestada teisi inimesi.
rge lubage lastel lasermteseadet kasutada
jrelevalveta. Lapsed vivad teisi inimesi tahtmatult
pimestada.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Mteseade vljastatakse kahe ingliskeelse hoiatus-
sildiga (mteseadme jooniste lehekljel thistatud
numbritega 20 ja 21):
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 258 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Eesti | 259
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Enne seadme kasutuselevttu katke ingliskeelsed
hoiatussildid komplekti kuuluvate eestikeelsete
kleebistega. Kleebised leiate seadme komplektist.
rge juhtige laserkiirt inimeste vi loomade poole ning
rge vaadake otse laserkiire suunas. Mteseade
tekitab klassi 3R kuuluva laserkiire vastavalt standardile
IEC 60825-1. Pilgu suunamine otse laserkiire sisse ka
suurema vahemaa tagant vib silmi kahjustada.
Vltige laserkiire peegeldumist siledatelt pindadelt,
niteks aknalt vi peeglilt. Ka peegelduv laserkiir vib
silma kahjustada.
Mteseadme kasutamine on lubatud ksnes isikutele,
kes oskavad laserseadmeid ksitseda. Vastavalt
standardile EN60825-1 peavad nad muuhulgas omama
teadmisi laseri bioloogilisest toimest silmadele ja nahadele,
samuti laserkaitse igest kasutamisest, et ra hoida ohtusid.
Seadke mteseade alati sellisesse asendisse, et
laserkiired kulgevad Teie silmade tasandist tunduvalt
krgemalt vi madalamalt. Nii hoiate ra silmade
kahjustamise.
Mteseadme kasutamise piirkond thistage laseri
eest hoiatavate siltidega. Sellega tkestate krvaliste
isikute juurdepsu ohtlikku piirkonda.
rge hoidke mteseadet kohtades, kuhu vivad
krvalised isikud ligi pseda. Isikud, kes ei oska
mteseadet ksitseda, vivad kahjustada nii ennast kui
ka teisi inimesi.
Laseriklassi 3R kuuluva mteseadme kasutamisel
pidage kinni kehtivatest siseriiklikest eeskirjadest.
Nende eeskirjade eiramine vib kaasa tuua vigastusi.
Hoolitsege selle eest, et laserkiirte kulgemise ala oleks
piiratud. Laserkiire kulgemine piiratud alas hoiab ra
krvaliste isikute silmade juhusliku kahjustamise.
Akulaadija
Kik ohutusnuded ja juhised tuleb lbi
lugeda. Ohutusnuete ja juhiste eiramise
tagajrjeks vib olla elektrilk, tulekahju ja/vi
rasked vigastused.
rge jtke akulaadijat vihma ega niiskuse kt-
te. Vee sissetungimine elektrilisse triista suu-
rendab elektrilgi ohtu.
rge laadige akulaadimisseadmega teiste seadmete
akusid. Akulaadimisseade on ette nhtud ksnes prdlase-
ris kasutatava Boschi akukomplekti laadimiseks. Teiste
seadmete akude laadimisel tekib sttimise ja plahvatuse oht.
Hoidke akulaadija puhas. Mustus tekitab elektrilgi ohu.
Iga kord enne kasutamist kontrollige le laadija,
toitejuhe ja pistik. Vigastuste tuvastamisel rge
akulaadijat kasutage. rge avage akulaadijat ise ja
laske seda parandada vaid vastava ala spetsialistidel,
kes kasutavad originaalvaruosi. Vigastatud akulaadija,
toitejuhe ja pistik suurendavad elektrilgi ohtu.
rge kasutage akulaadijat kergestisttival pinnal
(nt paberil, tekstiilidel jmt) ja sttimisohtlikus
keskkonnas. Akulaadija kuumeneb laadimisel, mistttu
tekkib tulekahjuoht.
Vale kasutuse puhul vib akust vlja voolata akuvede-
likku. Vltige sellega kokkupuudet. Kui akuvedelikku
peaks sattuma nahale, peske vastavat kohta veega. Kui
akuvedelikku satub silma, prduge lisaks arsti poole.
Akuvedelik vib phjustada naharritust vi svitust.
rge jtke lapsi jrelevalveta. Seelbi tagate, et lapsed
ei hakka akulaadijaga mngima.
Lapsed ja isikud, kes ei ole oma fsiliste vi vaimsete
vimete tttu suutelised akulaadijat ohutult ksitsema
vi kellel puuduvad selleks vajalikud teadmised vi
kogemused, ei tohi akulaadijat kasutada, vlja arvatud
juhul, kui neid juhendab nende eest vastutav isik.
Vastasel korral tekib vale ksitsemise ja sellest tingitud
vigastuste oht.
Kaugjuhtimispult
Lugege kik juhised lbi ja jrgige neid.
HOIDKE KIK JUHISED HOOLIKALT ALLES.
Laske kaugjuhtimispulti parandada ksnes vastava ala
asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii
tagate kaugjuhtimispuldi tkindluse.
rge kasutage kaugjuhtimispulti plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
vi tolmu. Mteseadmes vivad tekkida sdemed, mille
toimel vib tolm vi aur sttida.
Seadme ja selle funktsioonide
kirjeldus
Nuetekohane kasutus
Prdlaser
Mteseade on ette nhtud tpsete horisontaalide,
vertikaalide, rihtjoonte ja loodipunktide kindlaksmramiseks
ja kontrollimiseks.
Seade sobib kasutamiseks sise- ja vlistingimustes.
Kaugjuhtimispult
Kaugjuhtimispult on ette nhtud prdlaserite juhtimiseks
sise- ja vlistingimustes.
Seadme osad
Prdlaseri, laadimisseadme ja kaugjuhtimispuldi osade
numeratsiooni aluseks on jooniste leheklgedel toodud
numbrid.
Prdlaser/akulaadimisseade
1 Hoiatussignaali nit
2 Hoiatussignaali nupp
3 Automaatse nivelleerumise nit
4 Prdlaseri lliti (sisse/vlja)
5 Prdliikumise ja prlemiskiiruse valiku nupp
6 Muutuv laserkiir
7 Kaugjuhtimispuldi signaali vastuvtuvli
8 Laserkiire vljumisava
OBJ_BUCH-757-007.book Page 259 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
260 | Eesti
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
9 Loodikiir
10 Prlev pea
11 Joonliikumise ja joone pikkuse valiku nupp
12 Laetuse astme nit
13 Aku*
14 Patareipesa
15 Patareikorpuse lukustusnupp
16 Aku lukustusnupp*
17 Laadija pistiku pesa*
18 5/8"-keermega statiivi ava
19 Prdlaseri seerianumber
20 Laseri hoiatussilt
21 Laserkiire vljumisava hoiatussilt
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Akulaadimisseade*
23 Akulaadimisseadme vrgupistik*
24 Laadimispistik*
Kaugjuhtimispult
25 Prdliikumisreiimi ja prlemiskiiruse valiku nupp
26 Joonliikumisreiimi ja joone pikkuse valiku nupp
27 Hoiatussignaali lhtestamise nupp
28 Nupp Pramine pripeva
29 Nupp Pramine vastupeva
30 Treiimi indikaatortuli
31 Infrapunakiire vljumise ava
32 Seerianumber
33 Patareikorpuse kaane lukustus
34 Patareikorpuse kaas
Lisatarvikud/varuosad
35 Laserkiire vastuvtja*
36 Ehituslaseri mtevarras*
37 Statiiv*
38 Laserkiire nhtavust parandavad prillid*
39 Seinakinnitusrakis/rihtija*
40 Seinakinnitusrakise kinnituskruvi *
41 Rihtija kruvi *
42 5/8"-keermega kruvi seinakinnitusrakise kljes*
43 Laserkiire sihttahvel *
44 Laemteplaat*
45 Kohver
* Tarnekomplekt ei sisalda kiki kasutusjuhendis olevatel joonistel
kujutatud vi kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
Tehnilised andmed
Prdlaser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Tootenumber 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Tpiirkond (raadius)
1)
ilma laserkiire vastuvtjata ca
laserkiire vastuvtjaga ca
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Nivelleerumistpsus
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Automaatne loodimispiirkond ldjuhul 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Nivelleerumisaeg ldjuhul 15 s 15 s 15 s
Prlemiskiirus 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
Avanemisnurk joonreiimi puhul 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Ttemperatuur 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Hoiutemperatuur 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Suhteline huniiskus max. 90 % 90 % 90 %
Laseri klass 2 3R 3R
Laseri tp 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Laserkiire lbimt vljumisava juures
ca
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Statiivi henduskeere (horisontaalne) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Akud (NiMH)
Patareid (alkaline)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Taeg ca
Akud (NiMH)
Patareid (alkaline)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
1) temperatuuril 20 C
2) piki telgi
Prake thelepanu oma prdlaseri andmesildil toodud tootenumbrile, prdlaserite kaubanduslik thistus vib olla erinev.
Oma prdlaserit saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 19 jrgi.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 260 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Eesti | 261
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Montaa
Prdlaseri toide
Patareide/akude kasutamine
Mteseadmes on soovitav kasutada leelis-mangaan-
patareisid vi akusid.
Patareikorpuse 14 avamiseks keerake lukustusnupp 15
asendisse ja tmmake patareikorpus vlja.
Patareide vi akude sissepanekul jlgige patareide iget
polaarsust vastavalt patareikorpusel toodud joonisele.
Vahetage alati vlja kik patareid vi akud hekorraga.
Kasutage ksnes he tootja ja hesuguse mahtuvusega
patareisid vi akusid.
Sulgege patareikorpus 14 ja keerake lukustusnupp 15
asendisse .
Kui olete patareid vi aku valesti sisse pannud, ei saa
mteseadet sisse llitada. Patareide vi aku paigaldamisel
jlgige iget polaarsust.
Kui Te mteseadet pikemat aega ei kasuta, vtke
patareid vi akud seadmest vlja. Patareid ja akud
vivad pikemal seismisel korrodeeruda vi iseeneslikult
thjeneda.
Aku kasutamine
Enne esmakordset kasutamist laadige aku 13 tis. Akut tohib
laadida ksnes ettenhtud akulaadimisseadmega 22.
Prake thelepanu vrgupingele! Vrgupinge peab
htima akulaadija andmesildil mrgitud pingega.
hendage vooluvrguga sobiv vrgupistik 23
laadimisseadmega 22 ja laske kohale fikseeruda.
hendage akulaadimisseadme laadimispistik 24 aku pessa
17. hendage akulaadimisseade vooluvrku. Thja aku
laadimine kestab ca 14 h. Akulaadimisseade ja aku on
kaitstud lelaadimise eest.
Uus vi pikemat aega kasutamata aku saavutab tisvimsuse
alles umbes 5 laadimis- ja thjenemistskli jrel.
rge laadige akut 13 iga kord prast kasutamist, kuna
vastasel juhul vheneb aku mahtuvus. Laadige akut ksnes
siis, kui laetuse astme indikaator 12 vilgub vi pideva tulega
pleb.
Oluliselt lhenenud kasutusaeg prast laadimist nitab, et aku
on muutunud kasutusklbmatuks ja tuleb vlja vahetada.
Thja aku korral vite mteseadet kasutada ka laadija 22
abil, kui see on vooluvrku hendatud. Llitage mteseade
vlja, laadige akukomplekti umbes 10 minutit ja llitage siis
mteseade koos vooluvrku hendatud akulaadijaga uuesti
sisse.
Aku 13 vahetamiseks keerake lukustusnupp 16 asendisse
ja tmmake aku 13 vlja.
Asetage kohale uus aku ja keerake lukustusnupp 16
asendisse .
Kui Te mteseadet pikemat aega ei kasuta, vtke aku
seadmest vlja. Akud vivad pikemal seismisel
korrodeeruda vi iseeneslikult thjeneda.
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 jrgi 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Mtmed (pikkus x laius x krgus) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Kaitseaste IP 54 (tolmu- ja
pritsmekindel)
IP 54 (tolmu- ja
pritsmekindel)
IP 54 (tolmu- ja
pritsmekindel)
Prdlaser GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
1) temperatuuril 20 C
2) piki telgi
Prake thelepanu oma prdlaseri andmesildil toodud tootenumbrile, prdlaserite kaubanduslik thistus vib olla erinev.
Oma prdlaserit saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 19 jrgi.
Akulaadimisseade
Tootenumber 2 610 A13 782
Nimipinge V~ 100240
Sagedus Hz 50/60
Aku laadimispinge V= 7,5
Laadimisvool A 1,0
Lubatud laadimistemperatuur C 045
Laadimisaeg h 14
Akuelementide arv 2
Nimipinge (akuelemendi kohta) V= 1,2
Kaal EPTA-Procedure 01/2003
jrgi kg 0,2
Kaitseaste /II
Kaugjuhtimispult RC 1
Professional
Tootenumber 3 601 K69 900
Tpiirkond
3)
30 m
Ttemperatuur 10 C... +50 C
Hoiutemperatuur 20 C... +70 C
Patarei 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Kaal EPTA-Procedure 01/2003
jrgi 69 g
3) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene pikesekiirgus) vivad
tpiirkonda kitsendada.
Prake thelepanu kaugjuhtimispuldi andmesildile mrgitud
tootenumbrile; kaugjuhtimispultide kaubanduslik thistus vib olla
erinev.
Kaugjuhtimispulti saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri
32 jrgi.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 261 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
262 | Eesti
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Laetuse astme nit
Kui laetuse astme nit 12 sttib esimest korda punase tulega,
saab mteseadmega ttada veel 2 tundi.
Kui laetuse astme nit 12 pleb pideva punase tulega, ei saa
mtmisi enam teha. Mteseade llitub 1 minuti prast
automaatselt vlja.
Kaugjuhtimispuldi energiavarustus
Kaugjuhtimispuldis on soovitatav kasutada leelis-mangaan-
patareisid.
Patareikorpuse kaane 34 avamiseks vajutage lukustus 33
noole suunas ja vtke patareikorpuse kaas maha. Paigaldage
komplekti kuuluv patarei. Seejuures jlgige iget polaarsust
vastavalt patareikorpusel olevatele mrkidele.
Kui Te kaugjuhtimispulti pikemat aega ei kasuta, vtke
patarei vlja. Patarei vib pikemal seismisel
korrodeeruda vi iseeneslikult thjeneda.
Kasutamine
Prdlaseri kasutuselevtt
Kaitske mteseadet niiskuse ja otsese pikese-
kiirguse eest.
rge hoidke mteseadet vga krgetel ja vga
madalatel temperatuuridel, samuti vltige tempera-
tuurikikumisi. rge jtke seadet niteks pikemaks ajaks
autosse. Suuremate temperatuurikikumiste korral laske
mteseadmel enne kasutuselevttu keskkonna tempera-
tuuriga kohaneda. rmuslikel temperatuuridel ja tempera-
tuurikikumiste korral vib seadme mtetpsus vheneda.
Kaitske mteseadet tugevate lkide ja kukkumiste
eest. Kui mteseadmele on avaldunud tugev vline
mehaaniline toime, tuleb enne edasittamist alati
kontrollida seadme tpsust (vt Prdlaseri nivelleerumise
tpsus, lk 264).
Mteseadme kohaleseadmine
Asetage mteseade horisontaal- vi vertikaalasendis
stabiilsele alusele, statiivile 37 vi seinakinnitusrakisele 39
koos rihtijaga.
Suure loodimistpsuse tttu reageerib mteseade vga
tundlikult prutustele ja kohamuutustele. Seetttu jlgige
jrelloodimisest phjustatud tkatkestuste vltimiseks, et
mteseadme asend oleks stabiilne.
Sisse-/vljallitus
rge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale
(eelkige mitte nende silmade krgusel) ja rge
vaadake ka ise otse laserkiire suunas (ka mitte
suurema vahemaa tagant). Mteseade saadab kohe
prast sissellitamist vlja vertikaalse loodikiire 9 ja
muutuva laserkiire 6.
Mteseadme sissellitamiseks vajutage llitile (sisse/vlja)
4. Nidud 1, 3 ja 12 sttivad korraks. Mteseade hakkab kohe
automaatselt nivelleeruma. Nivelleerumise ajal vilgub nivellee-
rumise nit 3 rohelise tulega ja laser vilgub punktreiimis.
Mteseade on nivelleerunud, kui nivelleerumise nit 3 sttib
pideva rohelise tulega ja laser pidevalt pleb. Prast
nivelleerumise lppu kivitub mteseade automaatselt
prdliikumisreiimis.
Treiimide nuppudega 5 ja 11 saab juba nivelleerumise ajal
kindlaks mrata treiimi (vt Prdlaseri treiimid,
lk 262). Sellisel juhul kivitub mteseade prast
nivelleerumise lppu valitud treiimil.
Mteseadme vljallitamiseks vajutage uuesti llitile
(sisse/vlja) 4.
rge jtke sissellitatud seadet jrelevalveta ja lli-
tage seade prast kasutamist vlja. Laserkiir vib teisi
inimesi pimestada.
Patareide kaitsmiseks llitub mteseade automaatselt vlja,
kui on olnud vljaspool automaatse nivelleerumise vahemikku
le 2 tunni vi kui hoiatussignaal on rakendunud rohkem kui
2 tunni eest (vt Prdlaseri automaatne nivelleerumine,
lk 263). Muutke mteseadme asendit ja llitage see uuesti
sisse.
Kaugjuhtimispuldi kasutuselevtt
Kaitske kaugjuhtimispulti niiskuse ja otsese
pikesekiirguse eest.
rge hoidke kaugjuhtimispulti vga krgetel ja vga
madalatel temperatuuridel, samuti vltige
temperatuurikikumisi. rge jtke pulti niteks pikemaks
ajaks autosse. Suuremate temperatuurikikumiste korral
laske kaugjuhtimispuldil enne kasutuselevttu keskkonna
temperatuuriga kohaneda.
Kaugjuhtimispulti saab kasutada seni, kuni patarei pinge on
piisav.
Asetage mteseade nii, et kaugjuhtimispuldi signaal tabab
hte vastuvtultse 7 otsesuunas. Kui kaugjuhtimispulti ei
ole vimalik otse vastuvtultsele suunata, siis tpiirkond
kitseneb. Signaali peegeldumise tttu (nt seintelt) saab
tpiirkonda ka kaudse signaali puhul uuesti laiendada.
Prast kaugjuhtimispuldi hele nupule vajutamist annab
treiimi indikaatortule 30 sttimine mrku signaali
vljasaatmisest.
Mteseadme sisse- ja vljallitamine kaugjuhtimispuldiga ei
ole vimalik.
Prdlaseri treiimid
levaade
Kik kolm treiimi on vimalikud horisontaal- ja
vertikaalasendis.
Prdliikumisreiim
Prdliikumisreiim on eriti otstarbekas
laserkiire vastuvtja kasutamisel. Vite
valida erinevate prlemiskiiruste vahel.
Horisontaalasend
Vertikaalasend
OBJ_BUCH-757-007.book Page 262 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Eesti | 263
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Joonliikumisreiim
Selles treiimis liigub muutuv laserkiir
piiratud avanemisnurgas. Tnu sellele on
laserkiire nhtavus vrreldes prdliiku-
misega suurem. Valida saab erinevate
avanemisnurkade vahel.
Punktreiim
Selles treiimis on muutuv laserkiir
kige paremini nhtav. Vimalik on
niteks krguspunktide lihtne
lekandmine vi rihtjoonte kontrollimine.
Prdliikumisreiim
(150/300/600 min
-1
)
Iga kord prast sissellitamist on seade prdliikumisreiimil,
kusjuures prlemiskiirus on keskmine.
Joonliikumisreiimilt prdliikumisreiimile llitumiseks
vajutage prdliikumise nupule 5 vi nupule 25
kaugjuhtimispuldil. Prdliikumisreiim kivitub keskmise
prlemiskiirusega.
Prlemiskiiruse muutmiseks vajutage uuesti prdliikumise
nupule 5 vi nupule 25 kaugjuhtimispuldil seni, kuni soovitud
kiirus on saavutatud.
Laserkiire vastuvtjaga ttades tuleb valida suurim
prlemiskiirus. Ilma laserkiire vastuvtjata ttades
vhendage laserkiire nhtavuse parandamiseks
prlemiskiirust ja kasutage laserkiire nhtavust parandavaid
prille 38.
Joonliikumisreiim, punktreiim
(10/25/50, 0)
Joonliikumisreiimile vi punktreiimile llitumiseks vajutage
joonliikumise nupule 11 vi nupule 26 kaugjuhtimispuldil.
Mteseade llitub vikseima avanemisnurgaga
joonreiimile.
Avanemisnurga muutmiseks vajutage joonliikumise nupule 11
vi nupule 26 kaugjuhtimispuldil. Avanemisnurk suureneb
kahes astmes, samaaegselt suureneb iga astme puhul
prlemiskiirus. Kolmandal vajutamisel joonliikumise nupule
llitub mteseade prast lhiajalist vnkumist punktreiimile.
Uus vajutamine joonliikumise nupule llitab seadme tagasi
vikseima avanemisnurgaga joonliikumisreiimile.
Mrkus: Inertsi tttu vib laser vnkuda kergelt le
laserjoone lpp-punktide.
Laserjoone/laserpunkti vi
prlemistasandi pramine (vt joonist A)
Mteseadme horisontaalasendi puhul saab laserjoont
(joonreiimis) vi laserpunkti (punktreiimis) positsioneerida
laseri prlemistasandi piires. Prata on vimalik 360 .
Selleks keerake prlev pea 10 kega soovitud asendisse vi
kasutage kaugjuhtimispulti: Pripeva pramiseks vajutage
kaugjuhtimispuldi nupule 28, vastupeva pramiseks
kaugjuhtimispuldi nupule 29. Prdliikumisreiimil ei ole
nuppudele vajutamisel mingit toimet.
Mteseadme vertikaalasendi puhul saab laserpunkti,
laserjoont vi prlemistasandit prata mber
vertikaaltelje. Pramine on vimalik ksnes automaatse
nivelleerumise vahemiku piires (5 vasakule vi paremale) ja
vaid kaugjuhtimispuldi abil.
Paremale pramiseks vajutage kaugjuhtimispuldi nupule
28, vasakule pramiseks kaugjuhtimispuldi nupule 29.
Prdlaseri automaatne nivelleerumine
levaade
Seade tuvastab prast sissellitamist horisontaal- vi
vertikaalasendi. Horisontaalasendi vahetamiseks
vertikaalasendi vastu vi vastupidi llitage seade vlja, viige
soovitud asendisse ja llitage uuesti sisse.
Prast sissellitamist kontrollib seade vertikaalset vi
horisontaalset asendit ja tasakaalustab hlbed automaatse
nivelleerumise vahemikus ca 8 % (5 ) automaatselt.
Kui mteseadme kalle on prast sissellitamist vi asendi
muutust rohkem kui 8 %, ei ole automaatne nivelleerumine
enam vimalik. Sellisel juhul rootor seiskub, laser vilgub ja
nivelleerumise nit 3 pleb pideva punase tulega. Seadke
mteseade uude asendisse ja oodake ra automaatne
nivelleerumine. Ilma uude asendisse seadmiseta llitub laser
2 minuti mdudes ja mteseade 2 tunni mdudes vlja.
Kui mteseade on nivelleerunud, kontrollib see pidevalt
horisontaalset ja/vi vertikaalset asendit. Asendi muutumisel
nivelleerub seade automaatselt uuesti. Vrade
mtmistulemuste vltimiseks seiskub rootor nivelleerumise
ajaks, laser vilgub ja nivelleerumise nit 3 vilgub rohelise
tulega.
Hoiatussignaali funktsioon
Mteseade on varustatud hoiatussignaali funktsiooniga, mis
hoiab asendi muutumise ja mteseadme kikumise vi
aluspinna vibratsiooni puhul ra nivelleerumise muutunud
krgusel ja sellega krguste vead.
Hoiatussignaali sissellitamiseks vajutage hoiatussignaali
nupule 2. Hoiatussignaali nit 1 pleb pideva rohelise tulega
ja 30 sekundi prast aktiveerub hoiatussignaal.
Kui mteseadme asendi muutmisel letatakse automaatse
nivelleerumise vahemik vi registreeritakse tugev kikumine,
rakendub hoiatussignaal: Prlemine seiskub, laser vilgub,
nivelleerumise nit 3 kustub ja hoiatussignaali nit 1 vilgub
punase tulega. Aktuaalne treiim salvestatakse.
Hoiatussignaali rakendumisel vajutage hoiatussignaali nupule
2 mteseadmel vi hoiatussignaali lhtestamise nupule 27
kaugjuhtimispuldil. Hoiatusfunktsioon kivitub uuesti ja
mteseade hakkab nivelleeruma. Kohe kui mteseade on
nivelleerunud (nivelleerumise nit 3 pleb pideva rohelise
tulega), kivitub seade salvestatud treiimil. Kontrollige
nd laserkiire krgust vrdluspunkti najal ja korrigeerige
krgust vajaduse korral.
Kui rakendunud hoiatussignaali korral ei taaskivitu seade
mteseadme nupule 2 vi kaugjuhtimispuldi hoiatussignaali
lhtestamise nupule 27 vajutamisel, llitub laser 2 minuti
prast ja mteseade 2 tunni prast automaatselt vlja.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 263 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
264 | Eesti
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Hoiatussignaali funktsiooni vljallitamiseks vajutage hoiatus-
signaali nupule 2 ks kord vi rakendunud hoiatussignaali korral
(hoiatussignaali nit 1 vilgub punase tulega) kaks korda. Vlja-
llitatud hoiatussignaali puhul hoiatussignaali nit 1 kustub.
Kaugjuhtimispuldiga ei saa hoiatusfunktsiooni sisse vi vlja
llitada, vaid seda saab prast rakendumist ainult uuesti
kivitada.
Prdlaseri nivelleerumise tpsus
Tpsust mjutavad tegurid
Suurimat mju avaldab mbritseva keskkonna temperatuur.
Eriti just maapinnalt (prandalt) lespoole kulgevad
temperatuurierinevused vivad laserkiire krvale kallutada.
Hlbed muutuvad oluliseks alates ca 20 m kauguselt
seadmest ning vivad 100 m kaugusel olla kaks kuni neli
korda suuremad kui 20 m kaugusel.
Kuna temperatuuride erinevus on kige suurem just
maapinna (pranda) lhedal, on soovitav mtmiste
teostamisel seadmest alates 20 m kaugusel paigaldada seade
alati statiivile. Lisaks paigaldage seade vimalusel alati
tpiirkonna keskele.
Seadme tpsuse kontrollimine
Lisaks vlistele mjudele vib krvalekaldeid phjustada ka
seadmele endale avalduv toime (nt kukkumine vi tugev
lk). Seetttu kontrollige seadme tpsust iga kord enne t
alustamist.
Kontrollimiseks lheb vaja 20 m pikkust kindlapinnalist vaba
mtepiirkonda kahe seina A ja B vahel. Teil tuleb seadme
horisontaalasendi puhul teostada mlema telje X ja Y
suhtes neli mtmist (vastavalt positiivselt ja negatiivselt).
Paigaldage seade horisontaalasendis seina A lhedal
statiivile 37 (lisatarvik) vi asetage tugevale, tasasele
aluspinnale. Llitage seade sisse.
Prast loodimist suunake laserkiir punktreiimis lhedal
asuvale seinale A. Mrkige laserkiire keskpunkt seinale
(punkt I).
Prake seadet 180 , laske seadmel nivelleeruda ja
mrkige laserkiire keskpunkt kaugemal asuvale seinale B
(punkt II).
Asetage seade ilma seda pramata seina B lhedale,
llitage sisse ja laske seadmel nivelleeruda.
Rihtige seadme krgus vlja nii (statiivi abil vi vajadusel
midagi seadme alla asetades), et laserkiire keskpunkt
lbiks tpselt eelnevalt seinal B mrgitud punkti II.
Keerake mteseadet 180 , ilma et muudaksite krgust.
Laske seadmel nivelleeruda ja mrkige laserkiire
keskpunkt seinale A (punkt III). Veenduge, et punkt III
asub vimalikult vertikaalselt punkti I peal vi all.
Vahe d seinal A mrgitud punktide I ja III vahel annab
seadme tegeliku hlbe mdetud telje osas.
Korrake mteprotsessi lejnud kolme telje osas. Selleks
prake seadet enne mteprotsessi alustamist iga kord
90 .
2 x 20 = 40 m kaugusel on lubatud maksimaalne hlve:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Vahe d punktide I ja III vahel tohib jrelikult iga ksiku
mteprotsessi puhul olla maksimaalselt 4 mm.
Kui neljast teostatud mtmisest he tulemus nimetatud
tolerantsi letab, tuleb seade toimetada Boschi volitatud
remonditkotta.
Tjuhised
Mrkimiseks kasutage alati laserpunkti keskkohta.
Laserpunkti suurus muutub kauguse muutudes.
Laserkiire nhtavust parandavad prillid (lisatarvik)
Laserkiire nhtavust parandavad prillid elimineerivad
mbritseva valguse. Tnu sellele vtab silm laserkiire valgust
paremini vastu.
rge kasutage laserkiire nhtavust parandavaid prille
kaitseprillidena. Prillid muudavad laserkiire paremini
nhtavaks, kuid ei kaitse laserkiirguse eest.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 264 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Eesti | 265
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
rge kasutage laserkiire nhtavust parandavaid prille
pikseprillide ega kaitseprillidena mootorsidukit
juhtides. Laserkiire nhtavust parandavad prillid ei anna
tielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vhendavad vrvide
eristamise vimet.
T laserkiire vastuvtjaga (lisatarvik)
Ebasoodsate ilmastikuolude (valguskllane mbrus, otsene
pikesepaiste) ja suuremate vahemaade puhul kasutage
laserkiire paremaks leidmiseks laserkiire vastuvtjat 35.
Laserkiire vastuvtjaga ttamisel valige suurima
prlemiskiirusega prdliikumisreiim.
Enne laserkiire vastuvtja tlerakendamist lugege lbi
vastuvtja kasutusjuhend ning pidage kinni selles
sisalduvatest juhistest.
T kaugjuhtimispuldiga
Juhtnuppudele vajutamine vib seadme loodist vlja viia, nii
et prlemine lhiajaliselt katkeb. Kaugjuhtimispuldi
kasutamine hoiab selle ra.
Kaugujuhtimispuldi signaali vastuvtuvli 7 asub
mteseadme kolmel kljel, kaasa arvatud esikljel asuva
juhtpaneeli kohal.
T statiiviga (lisatarvik)
Mteseade on varustatud 5/8"-keermega statiivi avaga, mis
vimaldab kinnitada mteseadet horisontaalreiimil
ttamiseks statiivile. Asetage mteseade nii, et ava 18 jb
kohakuti statiivi 5/8"-keermega ja kinnitage see statiivi
lukustuskruviga.
Vlise mtskaalaga statiivi 37 korral on vimalik krguste
erinevust otse reguleerida.
Rihtijaga varustatud seinakinnitusrakise kasutamine
(lisatarvik) (vt joonist B)
Seadet saab paigaldada ka rihtijaga varustatud seinakinnitus-
rakise 39 klge. Selleks keerake seinakinnitusrakise 5/8"-
kruvi 42 statiivi henduskeermesse 18.
Paigaldamine seinale: Seadme paigaldamine seinale on
soovitav tde puhul, mis jvad statiivi ulatusest vlja,
samuti ebatasasel pinnal ilma statiivita ttades. Paigaldage
seinakinnitusrakis 39 koos klgemonteeritud seadmega
seinale vimalikult vertikaalselt.
Seinale paigaldamiseks vite seinakinnitusrakise 39
kinnitada kinnituskruviga 40 kuni 8 mm laiusele liistule, vi
riputada selle kahe konksu klge.
Paigaldamine statiivile: Seinakinnitusrakist 39 saab statiivi -
henduskeerme abil kinnitada ka statiivi tagakljele. See on
soovitav eelkige tde puhul, mil prlemistasandit on vaja
teatud vrdlusjoonele vlja rihtida.
Rihtija abil saate klgemonteeritud mteseadet nihutada
vertikaalselt (seinale paigaldamisel) vi horisontaalselt
(statiivile paigaldamisel) vahemikus ca 16 cm. Selleks
keerake lahti rihtija kruvi 41, nihutage mteseade soovitud
asendisse ja keerake kruvi 41 uuesti kinni.
T laemteplaadiga (vt joonist B)
Laemteplaati 44 saab kasutada ripplagede krguse
vljarihtimiseks. Kinnitage magnetkinnitusega laemteplaat
nt kandetala klge.
Laemteplaadi peegelduv pool parandab laserkiire
nhtavust ebasoodsates tingimustes, lbipaistev pool tagab
laserkiire nhtavuse ka tagakljelt.
T laserkiire sihttahvliga (lisatarvik) (vt joonist C)
Laserkiire sihttahvli 43 abil saab laserpunkti maapinnale
ja/vi laserkiire krgust seinale le kanda. Magnetkinnituse
abil saab laserkiire sihttahvlit kinnitada ka
laekonstruktsioonide klge.
Nullvlja ja skaalaga saab mta nihet soovitud krguseni ja
seda teises kohas uuesti ra mrkida. Sellega jb ra seadme
tpne seadistamine lekantavale krgusele.
Laserkiire sihttahvel 43 on kaetud peegelduva kattega, mis
teeb laserkiire suurema vahemaa tagant vi tugeva
pikesekiirguse kes paremini nhtavaks. Ereduse
suurenemine on tuvastatav vaid siis, kui vaatate laserkiire
sihttahvli suunas paralleelselt laserkiirega.
T mtevardaga (lisatarvik) (vt joonist J)
Tasapindade kontrollimisel ja languste mrkimisel on
soovitav kasutada mtelatti 36 koos laserkiire vastuvtjaga.
Mtelati 36 lemisele osale on kantud suhteline mteskaala
(50 cm). Selle nullkrguse saab vlja reguleerida alt. Seelbi
on ettenhtud krgusest krvalekallete lugem kohe nha.
Kasutusnited
Krguste lekandmine/kontrollimine (vt joonist C)
Asetage seade horisontaalasendis kindlale aluspinnale vi
kasutage statiivi 37 (lisatarvik).
T statiiviga: Rihtige laserkiir soovitud krgusele. Kandke
krgus sihtkohta le vi kontrollige seda.
T ilma statiivita: Laserkiire sihttahvli 43 abil tehke kindlaks
laserkiire ja vrdluspunkti krguse vahe. Kandke mdetud
krguse vahe sihtkohta le vi kontrollige seda.
Loodikiire paralleelne rihtimine/tisnurga mrkimine
(vt joonist D)
Tisnurga mrkimiseks vi vaheseinte loodimiseks tuleb
loodikiir 9 rihtida paralleelseks joonega, mille suhtes
soovitakse mtmist lbi viia (nt seinaga).
Selleks tuleb seade asetada vertikaalasendisse ja seada nii, et
kiir kulgeks enam-vhem paralleelselt vrdlusjoonega.
Tpseks positsioneerimiseks tuleb otse mteseadme juures
laserkiire sihttahvli 43 abil ra mta laserkiire ja vrdlusjoone
vaheline kaugus. Mtke laserkiire ja vrdlusjoone vaheline
OBJ_BUCH-757-007.book Page 265 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
266 | Eesti
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
kaugus veelkord ra seadmest vimalikult kaugel. Rihtige
loodimiskiir nii, et see on vrdlusjoonest sama kaugel nagu otse
mteseadme juures tehtud mtmise puhul.
Tisnurka loodikiire 9 suhtes nitab muutuv laserkiir 6.
Vertikaalide/vertikaaltasandite nitamine (vt joonist E)
Vertikaali vi vertikaaltasandi nitamiseks seadke
mteseade vertikaalasendisse. Kui vertikaaltasand peab
kulgema vrdlusjoone (nt seina) suhtes tisnurga all, rihtige
loodikiir 9 selle vrdlusjoone jrgi vlja.
Vertikaali nitab muutuv laserkiir 6.
Prlemistasandi keeramine vertikaalasendi puhul
(vt joonist F)
Selleks et vertikaalset laserjoont vi prlemistasandit seinal
oleva vrdluspunkti jrgi vlja rihtida, asetage mteseade
vertikaalasendisse ja suunake laserjoon vi prlemistasand
vrdluspunktile. Tpseks vljarihtimiseks vajutage
kaugjuhtimispuldi nupule 28 (paremale pramine) vi
nupule 29 (vasakule pramine).
T ilma laserkiire vastuvtjata (vt joonist G)
Soodsate ilmastikuolude (hmar mbrus) ja lhikeste
vahemaade puhul vite ttada ilma laserkiire vastuvtjata.
Laserkiire nhtavuse parandamiseks valige kas joonreiim vi
punktreiim ja keerake prlevat pead 10 kega sihtkoha
suunas.
T laserkiire vastuvtjaga (vt joonist H)
Ebasoodsate ilmastikuolude (valguskllane mbrus, otsene
pikesepaiste) ja suuremate vahemaade puhul kasutage
laserkiire paremaks leidmiseks laserkiire vastuvtjat.
Laserkiire vastuvtjaga ttamisel valige suurima
prlemiskiirusega prdliikumisreiim.
Mtmine suuremate vahemaade puhul (vt joonist I)
Suuremate vahemaade puhul tuleb laserkiire leidmiseks
kasutada laserkiire vastuvtjat. Hiriva mju vhendamiseks
tuleb mteseade asetada alati pinna keskele statiivile.
T vlistingimustes (vt joonist J)
Vlistingimustes tuleb alati kasutada laserkiire vastuvtjat.
Ebatasase pinna puhul kinnitage mteseade alati statiivile
37. Aktiveerige hoiatussignaali funktsioon, et vltida
mteseadme kikumisest tingitud ebatpseid
mtetulemusi.
levaade indikaatoritest
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Hoidke prdlaser, akulaadimisseade ja kaugjuhtimispult
alati puhtad.
rge asetage prdlaserit, akulaadimisseadet ega
kaugjuhtimispulti vette ega teistesse vedelikesse.
Phkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. rge kasutage
puhastusvahendeid ega lahusteid.
Puhastage regulaarselt prdlaseri laserkiire vljumisava
mber olevat pinda ja eemaldage sellelt ebemed.
Prdlaser, akulaadimisseade ja kaugjuhtimispult on
hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seadmed peaksid sellest
hoolimata rikki minema, tuleb need lasta parandada Boschi
elektriliste triistade volitatud remonditkojas. rge avage
prdlaserit, akulaadimisseadet ja kaugjuhtimispulti ise.
Jreleprimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel
nidake kindlasti ra prdlaseri, laadimisseadme ja
kaugjuhtimispuldi andmesildil olev 10-kohaline
tootenumber.
L
a
s
e
r
k
i
i
r
L
a
s
e
r
i

p

r
d
l
i
i
k
u
m
i
n
e
*
rohe-
line
punane rohe-
line
punane
Mteseadme sissellitamine (1 s automaatne test)
Vlja- vi jrelloodimine 2x/s 2x/s
Seade on end vlja loodinud/tvalmis
Automaatne loodimispiirkond letatud 2x/s
Hoiatussignaal aktiveeritud
Hoiatussignaal rakendunud 2x/s 2x/s
Patarei pinge 2 ttundi 2x/s
Aku thi
* joon- ja prdliikumisreiimi puhul
2x/s

Vilkumissagedus (kaks korda sekundis)


Psireiim
Funktsioon seiskunud
OBJ_BUCH-757-007.book Page 266 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Latvieu | 267
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Mgijrgne teenindus ja nustamine
Mgiesindajad annavad vastused toote paranduse ja
hooldusega ning varuosadega seotud ksimustele. Joonised
ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi mgiesindajad nustavad Teid toodete ja lisatarvikute
ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud ksimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste ksitriistade remont ja hooldus
Prnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: + 372 (0679) 1122
Faks: + 372 (0679) 1129
Kasutusklbmatuks muutunud seadmete kitlus
Prdlaser, laadimisseade, kaugjuhtimispult, akud,
lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasstlikult
ringlusse vtta.
rge kidelge prdlaserit, laadimisseadet, kaugjuhtimispulti
ja akusid/patareisid koos olmejtmetega!
ksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile
2002/96/E elektri- ja elektroonikasead-
mete jtmete kohta ja vastavalt direktiivile
2006/66/E tuleb defektsed vi kasutus-
ressursi ammendanud akud/patareid eraldi
kokku koguda ja keskkonnasstlikult
korduskasutada.
Akud/patareid:
Ni-MH: nikkel-metallhdriid
Tootja jtab endale iguse muudatuste tegemiseks.
Latvieu
Drobas noteikumi
Rotcijas lzers
Lai vartu droi un netraucti strdt ar
mrinstrumentu, rpgi izlasiet un ievrojiet
visus eit sniegtos nordjumus. Sekojiet, lai
brdinos uzlmes uz mrinstrumenta btu
labi salasmas. PC IZLASANAS SAGLA-
BJIET OS NORDJUMUS.
Ievrbai! Veicot citas, nek lietoanas pamcb ap-
rakstts apkalpoanas vai regulanas opercijas vai
rkojoties ar mrinstrumentu lietoanas pamcb ne-
paredzt veid, lietotjs var saemt veselbai kaitgu
starojuma devu.
Nelietojiet lzera skatbrilles k aizsargbrilles. Lzera
skatbrilles kalpo, lai uzlabotu lzera stara redzambu, tau
ts nespj pasargt no lzera starojuma.
Nelietojiet lzera skatbrilles k saulesbrilles un k
aizsargbrilles, vadot satiksmes ldzekus. Lzera
skatbrilles nenodroina pilnvrtgu redzes aizsardzbu no
ultraviolet starojuma, tau pasliktina krsu izirtspju.
Nodroiniet, lai mrinstrumentu remonttu tikai
kvalificts specilists, nomaiai izmantojot viengi
oriinls rezerves daas. Tas aus saglabt vajadzgo
darba drobas lmeni, strdjot ar mrinstrumentu.
Nestrdjiet ar mrinstrumentu sprdzienbstams
viets, kur atrodas viegli degoi idrumi, gzes vai
puteki. Mrinstrument var rasties dzirksteles, kas var
izraist puteku vai tvaiku aizdeganos.
Neatveriet akumulatoru bateriju. Tas var bt par cloni
sslgumam.
Sargjiet akumulatoru bateriju no karstuma,
piemram, no ilgstoas atraans saules staros,
k ar no uguns, dens un mitruma. Tas var
izraist sprdzienu.
Ja akumulatoru baterija netiek lietota, nepieaujiet ts
kontaktu saskaranos ar papra saspraudm, mon-
tm, atslgm, naglm, skrvm vai citiem nelieliem
metla priekmetiem, kas vartu radt sslgumu starp
kontaktiem. sslgums starp akumulatora kontaktiem var
bt par cloni apdegumiem vai izraist aizdeganos.
Nepareizi lietojot akumulatoru bateriju, no ts var
izplst idrs elektrolts. Nepieaujiet elektrolta
saskaranos ar du. Ja idrais elektrolts nejaui
nonk uz das, noskalojiet to ar deni. Ja elektrolts
nonk acs, izskalojiet ts ar deni un griezieties pie
rsta. idrais elektrolts var izraist das kairinjumu vai
pat apdegumus.
Uzldjiet akumulatoru bateriju tikai ar aj lietoanas
pamcb nordto uzldes ierci. Uzldes ierce ir pare-
dzta tikai noteikta tipa akumulatoru uzldei, un min-
jums to lietot cita tipa akumulatoru uzldei var izraist
aizdeganos.
Lietojiet tikai Bosch oriinls akumulatoru baterijas,
kuru spriegums atbilst uz mrinstrumenta marjuma
plksntes nordtajai sprieguma vrtbai. Lietojot citas
akumulatoru baterijas, piemram, pakadarinjumus un
prveidotas vai cits firms raotas akumulatoru baterijas,
ts var eksplodt, radot savainojumus un materilo vrtbu
bojjumus.
Netuviniet lzera mrplksni 43 un
griestu mrplksni 44 sirds stimulato-
riem. Uz lzera mrplksnes un griestu
mrplksnes izvietotie magnti rada
magntisko lauku, kas var ietekmt sirds
stimulatoru darbbu.
Netuviniet lzera mrplksni 43 un griestu mr-
plksni 44 magntiskajiem datu nesjiem un iercm,
kuru darbbu ietekm magntiskais lauks. Uz lzera
mrplksnes un griestu mrplksnes izvietoto magntu
iedarbba var izraist neatgriezeniskus informcijas
zudumus.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 267 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
268 | Latvieu
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
GRL 250 HV
Mrinstruments tiek piegdts kop ar brdinou uzl-
mi angu valod (grafikas lappus pardtaj mr-
instrumenta attl t ir apzmta ar numuru 20).
Uzskot lietoanu, prlmjiet pri angu tekstam kop
ar mrinstrumentu piegdto brdinoo uzlmi jsu
valsts valod.
Nevrsiet lzera staru citu personu vai mjdzvnieku vir-
zien un neskatieties lzera star. is mrinstruments
izstrd 2. klases lzera starojumu atbilstoi standartam
IEC60825-1. Ar to var nejaui apilbint citas personas.
Neaujiet brniem lietot lzera mrinstrumentu bez uz-
raudzbas. Vii var nejaui apilbint citas personas.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Mrinstruments tiek piegdts kop ar divm
brdinom uzlmm angu valod (grafikas lappus
pardtaj mrinstrumenta attl ts ir apzmtas ar
numuriem 20 un 21).
Uzskot lietoanu, prlmjiet pri angu tekstam
atbilstoas brdinos uzlmes jsu valsts valod.
Uzlmes tiek piegdtas kop ar mrinstrumentu.
Nevrsiet lzera staru citu personu vai dzvnieku vir-
zien un neskatieties lzera star. is mrinstruments
izstrd 3R klases lzera starojumu atbilstoi standartam
IEC 60825-1. Ties skatiens lzera star ar no liela
attluma var izraist redzes traucjumus.
Nepieaujiet lzera stara atstaroanos no gludm
virsmm, piemram, no loga vai spogua. Ar atstarotais
lzera stars var bt kaitgs acm.
Ar mrinstrumentu drkst strdt tikai personas, kas
prot apieties ar lzera iekrtm. Atbilstoi standarta
EN 60825-1 prasbm, mrinstrumenta lietotjam jbt
informtam ar par lzera starojuma bioloisko iedarbbu
uz acm un du un par pareizu aizsardzbas ldzeku izvli
un lietoanu, novrot lzera starojuma kaitgo iedarbbu.
Vienmr novietojiet mrinstrumentu t, lai lzera stari
izplattos iespjami lielk attlum no acu augstuma
virs vai zem t. T tiek nodrointa acu aizsardzba pret
bojjumiem.
Iezmjiet telpas dau, kur tiek lietots mrinstru-
ments, ar piemrotm brdinoajm zmm par lzera
starojumu. T tiek novrsta nepiederou personu
nonkana viets ar paaugstintu bstambu.
Neuzglabjiet mrinstrumentu viets, kur tam var
piekt nepilnvarotas personas. Personas, kas nav
iepazinus ar mrinstrumenta lietoanu, var nodart
kaitjumu sev un ar citm personm.
Lietojot mrinstrumentu ar 3R klases lzeru, ievrojiet
nacionlos priekrakstus un noteikumus. o
priekrakstu neievroana var izraist savainojumus.
Parpjieties, lai telpas daa lzera starojuma
izplatans tuvum btu nosegta vai ieogota. Lzera
starojuma ierobeoana kontroljam attlum auj
novrst acu bojjumus tuvum esoajm personm.
Akumulatoru uzldes ierce
Uzmangi izlasiet visus drobas noteikumus.
eit sniegto drobas noteikumu un nordjumu
neievroana var izraist aizdeganos un bt par
cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam.
Sargjiet uzldes ierci no lietus vai mitruma.
Uzldes ierc iekstot mitrumam, pieaug risks
saemt elektrisko triecienu.
Nelietojiet uzldes ierci cits firms raotu akumulatoru
uzldei. Uzldes ierce ir piemrota viengi Bosch raotu
akumulatoru bateriju uzldei, kas paredztas ievietoanai
rotcijas lzer. Minot uzldt cits firms raotus
akumulatorus, var notikt aizdegans vai sprdziens.
Uzturiet uzldes ierci tru. Ja uzldes ierce ir netra,
pieaug risks saemt elektrisko triecienu.
Ik reizi pirms lietoanas prbaudiet uzldes ierci, ts
elektrokabeli un kontaktdaku. Nelietojiet uzldes
ierci, ja t ir bojta. Neatveriet uzldes ierci saviem
spkiem, bet nodroiniet, lai ts remontu veiktu kva-
lificts specilists, nomaiai izmantojot oriinls
rezerves daas. Ja ir bojta uzldes ierce, ts
elektrokabelis un kontaktdaka, pieaug risks saemt elek-
trisko triecienu.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 268 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Latvieu | 269
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Uzldes iercei darbojoties, nenovietojiet to uz
ugunsnedroa palikta (piemram, uz papra, tekstil-
materiliem u. t. t.); nedarbiniet uzldes ierci
ugunsnedroos apstkos. Uzldes ierces darbbas laik
no ts izdals siltums, palielinot aizdegans iespju.
Nepareizi lietojot akumulatoru bateriju, no ts var
izplst idrs elektrolts. Nepieaujiet elektrolta
saskaranos ar du. Ja idrais elektrolts nejaui
nonk uz das, noskalojiet to ar deni. Ja elektrolts
nonk acs, izskalojiet ts ar deni un griezieties pie
rsta. idrais elektrolts var izraist das kairinjumu vai
pat apdegumus.
Uzraugiet brnus. Tas aus nodroint, lai brni
nerotatos ar uzldes ierci.
Brni un personas, kas savu ierobeoto psihisko,
sensoro vai gargo spju un pieredzes vai zinanu
trkuma d nespj droi apkalpot uzldes ierci,
nedrkst o uzldes ierci lietot bez atbildgs personas
uzraudzbas un nordjumu saemanas no ts. Pretj
gadjum pastv savainojumu raans risks nepareizas
apieans d.
Tlvadbas pults
Izlasiet un ievrojiet visus eit sniegtos
nordjumus. PC IZLASANAS SAGLAB-
JIET OS NORDJUMUS.
Nodroiniet, lai tlvadbas pultij nepiecieamo
remontu veiktu kvalificts specilists, nomaiai
lietojot viengi oriinls rezerves daas. Tikai t
iespjams saglabt nepiecieamo tlvadbas pults
funkcionalitti.
Nestrdjiet ar tlvadbas pulti sprdzienbstams vie-
ts, kur atrodas viegli degoi idrumi, gzes vai pu-
teki. Tlvadbas pult var rasties dzirksteles, kas var izrai-
st puteku vai tvaiku aizdeganos.
Izstrdjuma un t darbbas apraksts
Pielietojums
Rotcijas lzers
Mrinstruments ir paredzts preczu horizontlu augstuma
lniju, vertiklu lniju, k ar projekcijas virzienu un punktu
iezmanai un prbaudei.
Mrinstruments ir piemrots lietoanai gan telps, gan rpus
tm.
Tlvadbas pults
Tlvadbas pults ir paredzta rotcijas lzeru vadbai telps un
rpus tm.
Attlots sastvdaas
Attloto sastvdau numercija atbilst numuriem grafiskajs
lappuss sniegtajos rotcijas lzera, uzldes ierces un
tlvadbas pults attlos.
Rotcijas lzers/uzldes ierce
1 Triecienu brdinjuma indikators
2 Triecienu brdinjuma tausti
3 Automtisks izldzinans indikators
4 Rotcijas lzera ieslganas/izslganas tausti
5 Tausti prejai rotcijas rem un rotcijas truma izvlei
6 Kustgais lzera stars
7 Tlvadbas signlu uztvrja lca
8 Lzera stara izvadlka
9 Vertiklais stars
10 Rotcijas galva
11 Tausti prejai lnijas rem un lnijas garuma izvlei
12 Uzldes pakpes indikators
13 Akumulatoru baterija*
14 Bateriju nodaljums
15 Bateriju nodaljuma fiksators
16 Akumulatoru baterijas fiksators*
17 Ligzda uzldes ierces pievienoanai *
18 5/8" vtne stiprinanai uz statva
19 Rotcijas lzera srijas numurs
20 Brdino uzlme
21 Brdino uzlme Lzera stara izvadlka
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Uzldes ierce*
23 Uzldes ierces elektrotkla kontaktdaka*
24 Uzldes kontaktspraudnis*
Tlvadbas pults
25 Tlvadbas pults tausti prejai rotcijas rem un
rotcijas truma izvlei
26 Tlvadbas pults tausti prejai lnijas rem un lnijas
garuma izvlei
27 Tausti triecienu brdinjuma funkcijas atiestatanai
28 Tausti grieana pulkstea rdtju kustbas virzien
29 Tausti grieana pretji pulkstea rdtju kustbas vir-
zienam
30 Darbbas indikators
31 Infrasarkan starojuma izvadatvrums
32 Srijas numurs
33 Bateriju nodaljuma vcia fiksators
34 Bateriju nodaljuma vci
Piederumi/rezerves daas
35 Lzera starojuma uztvrjs*
36 Celtniecbas lzera mrlste*
37 Statvs*
38 Lzera skatbrilles*
39 Turtjs stiprinanai pie sienas/ierce izldzinanai*
40 Turtja stiprino skrve*
41 Izldzinanas ierces stiprino skrve*
42 Turtja 5/8" skrve*
43 Lzera mrplksne*
44 Griestu mrplksne*
45 Koferis
* Attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes
komplekt.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 269 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
270 | Latvieu
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Tehniskie parametri
Rotcijas lzers GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Izstrdjuma numurs 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Darbbas tlums (rdiuss)
1)
bez lzera starojuma uztvrja, apt.
ar lzera starojuma uztvrju, apt.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Izldzinanas precizitte
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Paizldzinans diapazons, tipisk vrtba 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Paizldzinans laiks, tipisk vrtba 15 s 15 s 15 s
Rotcijas trums 150/300/600 min.
-1
150/300/600 min.
-1
150/300/600 min.
-1
Izvrses leis, darbojoties lnijas rem 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Darba temperatra 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Uzglabanas temperatra 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Maks. relatvais gaisa mitrums 90 % 90 % 90 %
Lzera klase 2 3R 3R
Lzera starojums 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
Lzera stara diametrs izvadlkas tuvum,
apt.
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Vtne stiprinanai uz statva (horizontl) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Akumulatori (NiMH)
Baterijas (srma-mangna)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Darbbas laiks, apt.
no akumulatoriem(NiMH)
no baterijm (srma-mangna)
40 st.
60 st.
30 st.
50 st.
20 st.
30 st.
Svars atbilstoi EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Izmri (garums x platums x augstums) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Aizsardzbas tips IP 54 (aizsargts pret lietu
un dens akatm)
IP 54 (aizsargts pret lietu
un dens akatm)
IP 54 (aizsargts pret lietu
un dens akatm)
1) pie 20 C
2) asu virzien
Ldzam vadties pc izstrdjuma numura, kas nordts uz rotcijas lzera marjuma plksntes, jo atseviiem rotcijas lzeriem tirdzniecbas
apzmjums var mainties.
Rotcijas lzera viennozmgai identifikcijai kalpo srijas numurs 19 uz t marjuma plksntes.
Uzldes ierce
Izstrdjuma numurs 2 610 A13 782
Nominlais spriegums V~ 100240
Frekvence Hz 50/60
Akumulatora uzldes
spriegums V= 7,5
Uzldes strva A 1,0
Pieaujamais uzldes
temperatras diapazons C 045
Uzldes ilgums st. 14
Akumulatora elementu skaits 2
Nominlais spriegums (vie-
nam akumulatora elementam) V= 1,2
Svars atbilstoi
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Elektroaizsardzbas klase /II
Tlvadbas pults RC 1
Professional
Izstrdjuma numurs 3 601 K69 900
Darbbas tlums
3)
30 m
Darba temperatra 10 C... +50 C
Uzglabanas temperatra 20 C... +70 C
Baterija 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Svars atbilstoi
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Nelabvlgos darba apstkos (piemram, tieos saules staros)
darbbas tlums samazins.
Ldzam vadties pc izstrdjuma numura, kas nordts uz tlvadbas
pults marjuma plksntes, jo atsevim tlvadbas pultm tirdzniec-
bas apzmjums var mainties.
Tlvadbas pults viennozmgai identifikcijai kalpo srijas numurs 32 uz
ts marjuma plksntes.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 270 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Latvieu | 271
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Monta
Rotcijas lzera elektrobaroana
Darbs ar baterijm vai akumulatoriem
Mrinstrumenta darbinanai ieteicams izmantot srma-
mangna baterijas vai akumulatorus.
Lai izemtu bateriju nodaljumu 14, pagrieziet fiksatoru 15
stvokl un izvelciet bateriju nodaljumu.
Ievietojot baterijas vai akumulatorus, ievrojiet pareizu pie-
vienoanas polaritti, kas pardta bateriju nodaljum.
Vienmr vienlaicgi nomainiet visas baterijas vai akumulato-
rus. Izmantojiet tikai viendas ietilpbas baterijas vai akumula-
torus, kas pagatavoti vien raotjfirm.
Iebdiet bateriju nodaljumu 14 un pagrieziet fiksatoru 15
stvokl .
Ja baterijas vai akumulatori ir ievietoti nepareizi,
mrinstruments var neieslgties. d gadjum ievietojiet
baterijas vai akumulatorus, ievrojot pareizu polaritti.
Ja mrinstruments ilgku laiku netiek lietots, izemiet
no t baterijas vai akumulatorus. Ilgstoi uzglabjot
mrinstrumentu, taj ievietots baterijas vai akumulatori
var korodt un izldties.
Darbs ar akumulatoru bateriju
Pirms mrinstrumenta lietoanas pirmo reizi uzldjiet
akumulatoru bateriju 13. Akumulatoru bateriju var uzldt
viengi ar im nolkam paredztu uzldes ierci 22.
Pievadiet pareizu elektrotkla spriegumu!
Elektrobaroanas avota spriegumam jatbilst vrtbai, kas
nordta uz uzldes ierces marjuma plksntes.
Pievienojiet Jsu valst izmantojamajam elektrotklam piem-
rotu kontaktdaku 23 uzldes iercei 22 un piespiediet
kontaktdaku, ldz t fiksjas.
Pievienojiet uzldes ierces kontaktspraudni 24 akumulatoru
baterijas kontaktligzdai 17. Pievienojiet uzldes ierci elektro-
tkla kontaktligzdai. Pilngi iztukotas akumulatoru baterijas
uzldei nepiecieamas aptuveni 14 stundas. Uzldes ierce
un akumulatoru baterija ir nodrointas pret prk ilgu uzldi.
Jauna vai ilgku laiku nelietota akumulatoru baterija sasniedz
pilnu ietilpbu aptuveni pc 5 uzldes/izldes cikliem.
Neminiet uzldt akumulatoru bateriju 13 ik reizi pc
lietoanas, jo t samazins baterijas ietilpba. Uzldjiet
akumulatoru bateriju tikai tad, ja uzldes pakpes indikators
12 mirgo vai deg pastvgi.
Ja ievrojami samazins mrinstrumenta darbbas laiks starp
uzldm, tas nozm, ka akumulatoru baterija ir nolietojusies
un to nepiecieams nomaint.
Ja akumulatoru baterija ir izldjusies, mrinstrumentu var
darbint ar no uzldes ierces 22 kas pievienota elektrotklam.
im nolkam vispirms izsldziet mrinstrumentu un aujiet
akumulatoru baterijai aptuveni 10 mintes uzldties, tad,
neatvienojot uzldes ierci no elektrotkla, iesldziet
mrinstrumentu un turpiniet darbu.
Lai nomaintu akumulatoru bateriju 13, pagrieziet fiksatoru
16 stvokl un izvelciet akumulatoru bateriju 13.
Ievietojiet jaunu akumulatoru bateriju un pagrieziet fiksatoru
16 stvokl .
Ja mrinstruments ilgku laiku netiek lietots, izemiet
no t akumulatoru bateriju. Ilgstoi uzglabjot
mrinstrumentu, taj ievietot akumulatoru baterija var
korodt un izldties.
Uzldes pakpes indikators
Ja uzldes pakpes indikators 12 sk mirgot sarkan krs,
mrinstrumentu var lietot vl aptuveni 2 stundas.
Ja uzldes pakpes indikators 12 pastvgi iedegas sarkan
krs, turpint darbu ar mrinstrumentu vairs nav iespjams.
Aptuveni pc 1 mintes mrinstruments automtiski izsldzas.
Tlvadbas pults elektrobaroana
Tlvadbas pults darbinanai ieteicams izmantot srma-
mangna baterijas.
Lai atvrtu baterijas nodaljuma vciu 34, pabdiet fiksatoru
33 bultas virzien un noemiet vciu. Ievietojiet nodaljum
kop ar izstrdjumu piegdto bateriju. Ievrojiet pareizu
pievienoanas polaritti, kas attlota baterijas nodaljuma
iekpus.
Ja tlvadbas pults ilgku laiku netiek lietota, izemiet
no ts bateriju. Ilgstoi uzglabjot tlvadbas pulti, taj
ievietot baterija var korodt un izldties.
Lietoana
Rotcijas lzera iedarbinana
Sargjiet mrinstrumentu no mitruma un saules staru
tieas iedarbbas.
Nepakaujiet instrumentu oti augstas vai oti zemas
temperatras iedarbbai un straujm temperatras
izmaim. Piemram, neatstjiet mrinstrumentu uz
ilgku laiku automan. Pie straujm temperatras izmai-
m vispirms nogaidiet, ldz izldzins temperatras
starpba, un tikai pc tam uzsciet mrinstrumenta
lietoanu. Ekstremlu temperatras vrtbu vai strauju
temperatras izmaiu iedarbba uz mrinstrumentu var
nelabvlgi ietekmt t precizitti.
Nepieaujiet stipru triecienu iedarboanos uz mrin-
strumentu vai t krianu. Ja mrinstruments ir samis
stipru triecienu, pirms darba turpinanas vienmr jveic
t precizittes prbaude (skatt sadau Rotcijas lzera
precizitte lappus 273).
Mrinstrumenta uzstdana
Novietojiet mrinstrumentu uz stabila pamata horizontl vai
vertikl stvokl vai ar nostipriniet to uz statva 37 vai uz tu-
rtja stiprinanai pie sienas/izldzinanas ierces 39.
Mrinstrumentam piemt oti augsta paizldzinans preci-
zitte, tpc tas ir oti jtgs pret satricinjumiem un stvoka
izmaim. Tpc, lai izvairtos no darba prtraukumiem mr-
instrumenta paizldzinans d, nodroiniet t atraanos
stabil stvokl.
Horizontls stvoklis
Vertikls stvoklis
OBJ_BUCH-757-007.book Page 271 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
272 | Latvieu
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Ieslgana un izslgana
Nevrsiet lzera staru citu personu vai dzvnieku vir-
zien (pai o btu acu augstum) un neskatieties
lzera star (ar no liela attluma). Tlt pc ieslganas
mrinstruments izstrd vertiklu staru 9 un kustgu
horizontlu lzera staru 6.
Lai ieslgtu mrinstrumentu, slaicgi nospiediet t ieslg-
anas/izslganas taustiu 4. Uz su brdi iedegas indikatori
1, 3 un 12. Tlt pc ieslganas mrinstruments uzsk auto-
mtisku paizldzinanos. Paizldzinans laik autom-
tisks izldzinans indikators 3 mirgo za krs un lzera
stars mirgo punkta rem.
Pc paizldzinans beigm automtisks izldzinans
indikators 3 pastvgi iedegas za krs, un lzera stars tiek
izstarots pastvgi. Beidzoties paizldzinans opercijai,
mrinstruments automtiski priet rotcijas rem.
Lietojot darba rema izvles taustius 5 un 11, jau paizldzi-
nans laik iespjams izvlties darba remu (skatt sadau
Rotcijas lzera darba remi lappus 272). d gadjum
tlt pc paizldzinans beigm mrinstruments priet
izvltaj darba rem.
Lai izslgtu mrinstrumentu, vlreiz nospiediet t ieslga-
nas/izslganas taustiu 4.
Neatstjiet ieslgtu mrinstrumentu bez uzraudzbas
un pc lietoanas to izsldziet. Lzera stars var
apilbint citas tuvum esos personas.
Lai tauptu baterijas, mrinstruments automtiski izsldzas,
ja t noliece prsniedz paizldzinans diapazonu ilgk,
nek 2 stundas, vai ar t triecienu brdinjuma ierce ir no-
strdjusi ilgk, nek 2 stundas (skatt sadau Rotcijas
lzera automtisk izldzinans lappus 273). d gad-
jum nedaudz izmainiet mrinstrumenta stvokli un no jauna
to iesldziet.
Uzskot tlvadbas pults lietoanu
Sargjiet tlvadbas pulti no mitruma un tieiem saules
stariem.
Nepakaujiet tlvadbas pulti oti augstas vai oti zemas
temperatras iedarbbai un straujm temperatras
izmaim. Piemram, neatstjiet to uz ilgku laiku
automan. Pie straujm temperatras izmaim vispirms
nogaidiet, ldz izldzins temperatras starpba, un tikai
pc tam uzsciet tlvadbas pults lietoanu.
Tlvadbas pults ir gatava darbam, ja taj ir ievietota baterija
ar pietiekamu spriegumu.
Novietojiet mrinstrumentu t, lai tlvadbas signls tie
veid sasniegtu vienu no tlvadbas signlu uztvrja lcm 7.
Ja tlvadbas pulti nav iespjams tiei vrst pret vienu no
uztvrja lcm, samazins ts darbbas tlums. Tau
atstarotais tlvadbas signls (piemram, signls, kas
atstarojas no sienm), var nodroint apmierinou tlvadbas
pults darbbu ar tad, ja tieais signls ir vjints.
Nospieot kdu no tlvadbas pults taustiiem, iedegas
darbbas indikators 30, nordot, ka tiek prraidts attiecgs
tlvadbas signls.
Mrinstrumentu nav iespjams ieslgt un izslgt ar tlvadbas
pults paldzbu.
Rotcijas lzera darba remi
Prskats par darba remiem
Mrinstruments spj darboties jebkur no trim darba re-
miem, atrodoties gan horizontl, gan ar vertikl stvokl.
Rotcijas rems
Rotcijas rems ir pai ieteicams tad, ja
darbam tiek izmantots lzera starojuma
uztvrjs. Lietotjs var izvlties dadas
lzera stara rotcijas truma vrtbas.
Lnijas rems
aj rem kustgais lzera stars
prvietojas noteikta izvrses lea
robes. T rezultt lzera stara
redzamba ir labka, nek rotcijas
rem. Lietotjs var izvlties dadas
lzera stara izvrses lea vrtbas.
Punkta rems
aj rem tiek nodrointa vislabk
lzera stara redzamba. Taj iespjams
veikt vienkrks izldzinanas
opercijas, piemram, augstuma atzmju
prneanu vai iezmto lniju prbaudi.
Rotcijas rems
(150/300/600 min.
-1
)
Pc ieslganas mrinstruments priet rotcijas rem un
darbojas ar vidju stara rotcijas trumu.
Lai no taisnes rema prietu rotcijas rem, nospiediet
taustiu prejai rotcijas rem 5 vai tlvadbas pults
taustiu 25. Pc prejas rotcijas rem lzera stars
prvietojas ar vidju rotcijas trumu.
Lai izmaintu lzera stara rotcijas trumu, atkrtoti
nospiediet taustiu prejai rotcijas rem 5 vai tlvadbas
pults taustiu 25, ldz tiek sasniegts vlamais rotcijas
trums.
Izmantojot darbam lzera starojuma uztvrju, jizvlas
lielk stara rotcijas truma vrtba. Lai uzlabotu lzera stara
redzambu, strdjot bez lzera starojuma uztvrja, samazi-
niet stara rotcijas trumu un lietojiet lzera skatbrilles 38.
Lnijas rems un punkta rems
(10/25/50, 0)
Lai prietu taisnes rem vai punkta rem, nospiediet
taustiu prejai taisnes rem 11 vai tlvadbas pults
taustiu 26. Pc prejas taisnes rem lzera stars
prvietojas ar mazko izvrses lei.
Lai izmaintu lzera stara izvrses lei, vlreiz nospiediet
taustiu prejai taisnes rem 11 vai tlvadbas pults
taustiu 26. Lzera stara izvrses lei var palielint divs
pakps, pie tam atbilstoi katrai izvrses lea pakpei
pieaug ar lzera stara rotcijas trums. Treo reizi nospieot
taustiu prejai taisnes rem, mrinstruments pc neilga
svrstbu procesa priet punkta rem. Vlreiz nospieot
taustiu prejai taisnes rem, mrinstruments no jauna
OBJ_BUCH-757-007.book Page 272 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Latvieu | 273
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
priet taisnes rem un darbojas ar mazko lzera stara
izvrses lei.
Piezme. Inerces d lzera stara atraans vieta lnijas gala
punktos var nedaudz dreift.
Lzera stara veidots taisnes/punkta vai
rotcijas plaknes pagrieana (attls A)
Mrinstrumentam atrodoties horizontl stvokl, lzera
stara veidoto lniju (taisnes rem) vai punktu (punkta
rem) var prvietot lzera stara rotcijas plaknes robes.
Lzera stara pagrieana ir iespjama 360 robes.
im nolkam ar roku pagrieziet rotcijas galvu 10 vlamaj
stvokl vai ar lietojiet tlvadbas pulti: lai pagrieztu lzera
staru pulkstea rdtju kustbas virzien, nospiediet
tlvadbas pults taustiu 28, bet, lai pagrieztu lzera staru
pretji pulkstea rdtju kustbas virzienam, nospiediet
tlvadbas pults taustiu 29. Mrinstrumentam darbojoties
rotcijas rem, minto taustiu nospieana neatstj nekdu
iespaidu.
Mrinstrumentam atrodoties vertikl stvokl, lzera stara
veidoto punktu, lniju vai rotcijas plakni var griezt ap
vertiklu asi. Pagrieana ir iespjama tikai paizldzinans
diapazona robes (5 pa kreisi un pa labi) un tikai ar
tlvadbas pults paldzbu.
Lai pagrieztu lzera staru pa labi, nospiediet tlvadbas pults
taustiu 28, bet, lai to pagrieztu pa kreisi, nospiediet
tlvadbas pults taustiu 29.
Rotcijas lzera automtisk izldzinans
Prskats par darba remiem
Mrinstruments pc ieslganas uzsk paizldzinans
operciju, kuras laik tas automtiski uzmekl horizontlu vai
vertiklu stvokli. Mainot stvokli no horizontla uz vertiklu,
izsldziet mrinstrumentu, tad izmainiet t stvokli un no
jauna iesldziet.
Pc ieslganas mrinstruments nosaka sava novietojuma
atbilstbu horizontlam vai vertiklam stvoklim un
automtiski kompens iespjamo nolieci paizldzinans
diapazona robes, kas ir aptuveni 8 % (5 ).
Ja pc mrinstrumenta ieslganas vai stvoka maias t
noliece prsniedz 8 %, paizldzinans nav iespjama. d
gadjum lzera stars prtrauc rott un sk mirgot, un
automtisks izldzinans indikators 3 pastvgi iedegas
sarkan krs. Nedaudz izmainiet mrinstrumenta stvokli un
nogaidiet, ldz beidzas paizldzinans process. Ja
mrinstrumenta stvoklis netiek izmaints, pc 2 mintm
automtiski izsldzas lzera stars, bet pc 2 stundm pats
mrinstruments.
Ja mrinstruments ir izldzinjies, tas pastvgi prbauda, vai
atrodas horizontl vai vertikl stvokl. Ja tiek izmaints
mrinstrumenta stvoklis, tas automtiski veic paizldzin-
anos. Lai izvairtos no mrjumu kdm, paizldzinans
laik lzera stars prtrauc rott un sk mirgot, un automtis-
ks izldzinans indikators 3 mirgo za krs.
Triecienu brdinjuma funkcija
Mrinstruments ir apgdts ar triecienu brdinjuma ierci,
kas iedarbojas mrinstrumenta stvoka maias, t
satricinjuma vai pamatnes vibrcijas gadjum, novrot
izldzinanos nepareiz stvokl un ldz ar to ar kdainu
augstuma iezmju raanos.
Lai ieslgtu triecienu brdinjuma funkciju, nospiediet
triecienu brdinjuma taustiu 2. Ldz ar to triecienu
brdinjuma indikators 1 pastvgi iedegas za krs, un pc
30 sekundm aktivizjas triecienu brdinjuma funkcija.
Ja mrinstrumenta stvoka maias laik t noliece prsniedz
paizldzinans diapazona robeas vai tiek reistrts stiprs
satricinjums, iedarbojas triecienu brdinjuma ierce. d
gadjum lzera stars prtrauc rott un sk mirgot, automtis-
ks izldzinans indikators 3 izdziest un triecienu brdin-
juma indikators 1 mirgo sarkan krs. Pareizjais darba
rems tiek fiksts mrinstrumenta atmi.
Ja ir nostrdjusi triecienu brdinjuma funkcija, nospiediet
mrinstrumenta triecienu brdinjuma taustiu 2 vai tlvad-
bas pults triecienu brdinjuma funkcijas atiestatanas
taustiu 27. Triecienu brdinjuma funkcija tiek restartta, un
mrinstruments uzsk paizldzinanos. Tikko mrinstru-
ments ir izldzinjies (automtisks izldzinans indikators
3 pastvgi iedegas za krs), tas atsk darboties izvltaj
rem. Ar kda zinma atskaites punkta paldzbu prbaudiet
lzera stara augstumu un vajadzbas gadjum to korijiet.
Ja pc triecienu brdinjuma funkcijas nostrdanas t
netiek atiestatta, nospieot mrinstrumenta taustiu 2 vai
tlvadbas pults triecienu brdinjuma funkcijas atiestat-
anas taustiu 27, pc 2 mintm automtiski izsldzas
lzera stars, bet pc 2 stundm pats mrinstruments.
Lai izslgtu triecienu brdinjuma funkciju, vienreiz nospie-
diet triecienu brdinjuma taustiu 2 bet tad, ja ir iedarboju-
sies triecienu brdinjuma ierce (triecienu brdinjuma indi-
kators 1 mirgo sarkan krs), nospiediet to divreiz. Izsldzot
triecienu brdinjuma funkciju, izdziest triecienu brdinjuma
indikators 1.
Ar tlvadbas pults paldzbu mrinstrumenta triecienu
brdinjuma funkciju nav iespjams ieslgt un izslgt, bet gan
tikai atiestatt pc nostrdes.
Rotcijas lzera precizitte
Faktori, kas ietekm precizitti
Lzera stara lmea precizitti visstiprk ietekm apkrtjs
vides temperatra. Ievrojamu stara nolieci izsauc augup-
vrstais temperatras gradients, kas veidojas zemes tuvum.
Lzera stara noliece kst manma, ja attlums no mrinstru-
menta prsniedz 20 m, bet 100 m attlum stara noliece ne-
reti 24 reizes prsniedz nolieci, kas pastv 20 m attlum.
T k vislielkais temperatras gradients ir zemes tuvum,
tad, ja stara garums prsniedz 20 m, mrinstruments vienmr
jnostiprina uz statva. Bez tam jcenas uzstdt mrinstru-
mentu darba virsmas vid.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 273 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
274 | Latvieu
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Mrinstrumenta precizittes prbaude
Bez rjo faktoru iedarbbas lzera stara nolieci var izraist ar
citi faktori, kas saistti ar pau mrinstrumentu (piemram,
kritiens vai spcgs trieciens). Tpc ik reizi pirms darba
jprbauda mrinstrumenta precizitte.
Precizittes prbaudei jizvlas brva telpa ar cietu, ldzenu
pamatu un 20 m lielu attlumu starp divm sienm A un B.
Kontrolmrjumi veicami, mrinstrumentam atrodoties
horizontl stvokl, tie jveic abos virzienos pa abm (X un Y)
asm (kop 4 mrjumi).
Nostipriniet mrinstrumentu horizontl stvokl sienas A
tuvum uz statva 37 (papildpiederums) vai novietojiet to
uz cieta, ldzena pamata. Iesldziet mrinstrumentu.
Pc paizldzinans procesa beigm, mrinstrumentam
darbojoties punkta rem, novirziet lzera staru uz tuvko
sienu A. Atzmjiet uz sienas lzera stara projekcijas apa
viduspunktu (punkts I).
Pagrieziet mrinstrumentu par 180 , nogaidiet, ldz bei-
dzas paizldzinans process, un atzmjiet lzera stara
projict apa viduspunktu uz sienas B (punkts II).
Nepagrieot mrinstrumentu, novietojiet to sienas B tu-
vum, iesldziet un nogaidiet, ldz beidzas paizldzina-
ns process.
Reguljot statva augstumu vai lietojot piemrota biezuma
paliktni, paceliet mrinstrumentu td augstum, lai lzera
stara projict apa viduspunkts preczi sakristu ar iepriek
atzmto punktu II uz sienas B.
Pagrieziet mrinstrumentu par 180 , neizmainot t
augstumu. Nogaidiet, ldz mrinstruments izldzins, un
tad atzmjiet lzera stara projict apa viduspunktu uz
sienas A (punkts III). Sekojiet, lai punkts III atrastos virs
vai zem punkta I un iespjami tuvk tam.
Attlums d starp abiem uz sienas A atzmtajiem punktiem
I un III ir viends ar lzera stara nolieci mrinstrumenta
asij un virzienam, kur ir veikts mrjums.
Ldzg veid veiciet mrjumus prjiem trim asu virzieniem.
im nolkam pirms katra mrjuma pagrieziet
mrinstrumentu par 90 .
Ja mranas attlums ir 2 x 20 m= 40 m, maksiml
pieaujam stara noliece ir
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Tas nozm, ka starpba d starp punktiemI un III katram no
etriem mranas virzieniem nedrkst prsniegt 4 mm.
Ja maksiml stara noliece kdam no mranas virzieniem
prsniedz minto vrtbu, mrinstruments jnogd
prbaudei firmas Bosch pilnvarot elektroinstrumentu
remonta darbnc.
Nordjumi darbam
Objektu maranu vienmr veiciet atbilstoi lzera
stara projekcijas apa viduspunktam. Lzera stara
veidot projekcijas apa izmri mains ldz ar attlumu no
lzera.
Lzera skatbrilles (papildpiederums)
Lzera skatbrilles filtr apkrtjo gaismu, Tpc lzera stars
acm liekas spilgtks.
Nelietojiet lzera skatbrilles k aizsargbrilles. Lzera
skatbrilles kalpo, lai uzlabotu lzera stara redzambu, tau
ts nespj pasargt no lzera starojuma.
Nelietojiet lzera skatbrilles k saulesbrilles un k
aizsargbrilles, vadot satiksmes ldzekus. Lzera
skatbrilles nenodroina pilnvrtgu redzes aizsardzbu no
ultraviolet starojuma, tau pasliktina krsu izirtspju.
Darbs ar lzera starojuma uztvrju (papildpiederums)
Lai atvieglotu lzera stara atklanu, strdjot nelabvlgos
apgaismojuma apstkos (piemram, gais telps vai tieos
saules staros), k ar liel attlum, izmantojiet lzera
starojuma uztvrju 35.
Strdjot ar lzera starojuma uztvrju, darbiniet lzeru
rotcijas rem ar vislielko rotcijas trumu.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 274 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Latvieu | 275
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Lai vartu pareizi strdt ar lzera starojuma uztvrju,
izlasiet t lietoanas pamcbu un ievrojiet taj sniegtos
nordjumus.
Darbs ar tlvadbas pulti
Nospieot kdu no mrinstrumenta vadbas taustiiem, var
tikt traucts t izldzinjums, k rezultt lzera stara rotcija
uz su brdi apstjas. No das pardbas var izvairties, mr-
instrumenta vadbai izmantojot tlvadbas pulti.
Tlvadbas signlu uztveranas lcas 7 ir izvietotas trijs
mrinstrumenta puss, tai skait ar virs vadbas panea
mrinstrumenta priekpus.
Darbs ar statvu (papildpiederums)
Mrinstruments ir apgdts ar 5/8" vtni, ar kuras paldzbu
tas ir nostiprinms uz statva horizontl stvokl. Novietojiet
mrinstrumentu uz statva t, lai t vtne 18 atrastos pret
statva 5/8" skrvi, un ar to stingri pieskrvjiet mr-
instrumentu pie statva.
Izmantojot statvu 37 kura centrlais stienis ir apgdts ar
milimetru skalu, lzera stara augstumu var iestdt tiei.
Darbs ar turtju stiprinanai pie sienas/izldzinanas
ierci (papildpiederums) (attls B)
Mrinstrumentu var nostiprint ar uz turtja stiprinanai
pie sienas/izldzinanas ierces 39. im nolkam ieskrvjiet
sienas turtja 5/8" skrvi 42 mrinstrumenta stiprinjuma
vtn 18.
Stiprinana pie sienas: mrinstrumentu ieteicams stiprint
pie sienas gadjumos, kad vlamais lzera stara augstums
prsniedz statva augstumu, k ar tad, ja darba viet ir nesta-
bils pamats, uz kura nevar uzstdt statvu. im nolkam ie-
spjami taisni piestipriniet pie sienas turtju 39 ar uz t no-
stiprintu mrinstrumentu.
Lai mrinstrumentu piestiprintu pie sienas, turtju stiprin-
anai pie sienas 39 var ar stiprinoo skrvi 40 pieskrvt pie
lstes, kuras platums neprsniedz 8 mm, vai ar uzt uz
diviem iem.
Stiprinana uz statva: turtju stiprinanai pie sienas 39
var nostiprint ar uz statva, izmantojot vtni t mugurpus.
ds stiprinjuma veids ir pai ieteicams gadjumos, kad
lzera stara veidot rotcijas plakne jizldzina pc atskaites
lnijas.
Izldzinanas ierce auj nostiprinto mrinstrumentu prb-
dt aptuveni par 16 cm vertikl virzien (stiprinot pie sienas)
vai horizontl virzien (stiprinot uz statva). im nolkam at-
skrvjiet izldzinanas ierces skrvi 41, prvietojiet mrin-
strumentu vlamaj stvokl un no jauna stingri pieskrvjiet
skrvi 41.
Darbs ar griestu mrplksni (attls B)
Griestu mrplksni 44 var lietot vienkrkajm izldzina-
nas opercijm, piemram, augstuma izldzinanai, ierkojot
piekrtos griestus. Ar magntisk turtja paldzbu
nostipriniet griestu mrplksni uz kdas nesos virsmas.
Griestu mrplksnes atstarojo puse uzlabo lzera stara re-
dzambu nelabvlgos apgaismojuma apstkos, bet caur ts
caurspdgo pusi lzera stars ir izirams ar no mugurpuses.
Darbs ar lzera mrplksni (papildpiederums) (attls C)
Izmantojot lzera mrplksni 43, lzera stara veidots atz-
mes var prnest uz zemi, bet lzera stara veidots augstuma
atzmes var prnest uz sienu. Magntiskie stiprinjuma ele-
menti auj lzera mrplksni nostiprint ar uz griestu kon-
strukcijm.
Izmantojot kvadrtisko nulllauku un skalu, iespjams izmrt
un atzmt attlumu no lzera stara ldz vlamajam
augstumam, ko pc tam var prnest un atzmt cits mra
viets. di nav nepiecieama mrinstrumenta augstuma pre-
cza iestdana atbilstoi maranas augstumam.
Lzera mrplksne 43 ir apgdta ar atstarojou
prkljumu, kas uzlabo lzera stara redzambu liel attlum
vai spo saules gaism. is prkljums pastiprina lzera
stara spoumu tikai tad, ja vrotja skats ir vrsts uz lzera
mrplksni paralli lzera staram.
Darbs ar mrlsti (papildpiederums) (attls J)
Prbaudot lmeus vai iezmjot slpumu, ieteicams izmantot
mrlsti 36 kop ar lzera starojuma uztvrju.
Mrlstes 36 augj da ir izveidota relatvas mranas ska-
la (50 cm). s skalas nulles iedaas augstumu var izvlties,
izvelkot vajadzgaj garum mrlstes balstu. Tas auj tiei
nolast starpbu starp vlamo un esoo augstuma vrtbu.
Darba operciju piemri
Augstuma iezmana un prbaude (attls C)
Novietojiet mrinstrumentu horizontl stvokl uz cieta, ldze-
na pamata vai nostipriniet to uz statva 37 (papildpiederums).
Strdjot ar statvu: iestdiet lzera staru vlamaj augstum.
Tad prnesiet o augstumu uz mra vietu.
Strdjot bez statva: ar lzera mrplksnes 43 paldzbu
nosakiet augstuma starpbu starp lzera staru un augstuma
atzmi atskaites punkt. Tad prnesiet izmrto augstuma
starpbu uz mra vietu vai ar prbaudiet augstuma atzmes
pareizbu.
Vertikl stara parall izldzinana un taisna lea
iezmana (attls D)
Ja nepiecieams iezmt taisnu lei vai rssienu novietoju-
mu, vertiklais lzera stars 9 jizldzina t, lai tas btu paralls
atskaites lnijai (piemram, sienai), t. i., lai tas atrastos vien-
d attlum no s lnijas.
im nolkam novietojiet mrinstrumentu vertikl stvokl un
izldziniet lzera staru t, lai tas btu aptuveni paralls
atskaites lnijai.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 275 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
276 | Latvieu
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Lai panktu preczu lzera stara izldzinjumu, ar lzera
mrplksnes 43 paldzbu izmriet attlumu starp vertiklo
staru un atskaites lniju mrinstrumenta tie tuvum. Tad no
jauna izmriet attlumu starp vertiklo staru un atskaites lniju
pc iespjas lielk attlum no mrinstrumenta. Prvietojiet
vertiklo staru t, lai tas atrastos viend attlum no
atskaites lnijas gan mrinstrumenta tie tuvum, gan ar
maksiml attlum no t.
Taisno lei veido vertiklais stars 9 un kustgais lzera stars 6.
Perpendikulras vai vertiklas plaknes iezmana
(attls E)
Lai iezmtu perpendikulru vai vertiklu plakni, novietojiet
mrinstrumentu vertikl stvokl. Ja vertiklajai plaknei
jveido taisns leis attiecb pret kdu atskaites lniju (pie-
mram, sienu), izldziniet vertiklo staru 9 attiecb pret o
atskaites lniju.
Iezmjiet perpendikulro plakni ar kustg lzera stara 6
paldzbu.
Rotcijas plaknes prvietoana, mrinstrumentam
atrodoties vertikl stvokl (attls F)
Lai lzera stara veidotu vertiklu lniju vai rotcijas plakni
savietotu ar kdu atskaites punktu uz sienas, novietojiet
mrinstrumentu vertikl stvokl un aptuveni savietojiet o
lniju vai rotcijas plakni ar atskaites punktu. Lai veiktu pre-
czu savietoanu ar atskaites punktu, nospiediet tlvadbas
pults taustiu 28 (grieana pa labi) vai taustiu 29 (grieana
pa kreisi).
Darbs bez lzera starojuma uztvrja (attls G)
Labvlgos apgaismojuma apstkos (piemram, tums
telps) vai neliel attlum var strdt, neizmantojot lzera
starojuma uztvrju. Lai uzlabotu lzera stara redzambu,
izvlieties lnijas darba remu vai ar izvlieties punkta darba
remu un ar roku grieziet mrinstrumenta rotcijas galvu 10,
ldz lzera stars prvietojas uz mra vietu.
Darbs ar lzera starojuma uztvrju (attls H)
Lai atvieglotu lzera stara atklanu, strdjot nelabvlgos
apgaismojuma apstkos (piemram, gais telps vai tieos
saules staros), k ar liel attlum, izmantojiet lzera staro-
juma uztvrju. Strdjot ar lzera starojuma uztvrju, dar-
biniet lzeru rotcijas rem ar vislielko rotcijas trumu.
Mrana liel attlum (attls I)
Lai atvieglotu lzera stara atklanu liel attlum, izmantojiet
lzera starojuma uztvrju. Lai samazintu traucjoo faktoru
ietekmi, mrinstrumentam vienmr jatrodas darba virsmas
vid un jbt nostiprintam uz statva.
Darbs rpus telpm (attls J)
Strdjot rpus telpm, vienmr jlieto lzera starojuma uz-
tvrjs.
Strdjot viets ar nedrou vai nestabilu pamatu, nostipriniet
mrinstrumentu uz statva 37. Lai novrstu pamata prvieto-
ans vai satricinjumu ietekmi uz mrjumu rezulttiem,
aktivizjiet mrinstrumenta triecienu brdinjuma funkciju.
Prskats par indikcijas elementiem
Apkalpoana un apkope
Apkalpoana un trana
Uzturiet tru rotcijas lzeru, uzldes ierci un tlvadbas pulti.
Neiegremdjiet rotcijas lzeru, uzldes ierci un tlvadbas
pulti den vai citos idrumos.
Apslaukiet izstrdjumu ar mitru, mkstu lupatiu. Nelietojiet
apkopei miski aktvus tranas ldzekus vai organiskos
dintjus.
Regulri un pai rpgi triet lzera stara izvadlkas virsmas
un sekojiet, lai uz tm neveidotos nosdumi.
L

z
e
r
a

s
t
a
r
s
L

z
e
r
a

s
t
a
r
a

r
o
t

c
i
j
a
*
za sarkans za sarkans
Mrinstrumenta ieslgana (1 s ilga paprbaude)
Skotnj vai turpmk paizldzinans 2x/s 2x/s
Mrinstruments ir izldzints/gatavs darbam
Ir prsniegts paizldzinans diapazons 2x/s
Ir aktivizta triecienu brdinjuma funkcija
Ir iedarbojusies triecienu brdinjuma funkcija 2x/s 2x/s
Baterijas spriegums 2 stundu ilgam darbam 2x/s
Baterija ir tuka
* lnijas un rotcijas rem
2x/s

Mirgoanas frekvence (divreiz sekund)


Funkcija darbojas pastvgi
Funkcija ir apturta
OBJ_BUCH-757-007.book Page 276 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Lietuvikai | 277
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Ja, neraugoties uz augsto izgatavoanas kvalitti un rpgo
pcraoanas prbaudi, rotcijas lzers, uzldes ierce vai
tlvadbas pults tomr sabojjas, nepiecieamais remonts
jveic Bosch pilnvarot elektroinstrumentu remonta
darbnc. Neatveriet rotcijas lzeru, uzldes ierci un
tlvadbas pulti saviem spkiem.
Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, ldzam
noteikti paziot desmitzmju pastjuma numuru, kas nordts
uz rotcijas lzera, uzldes ierces un tlvadbas pults
marjuma plksntes.
Tehnisk apkalpoana un konsultcijas klientiem
Klientu apkalpoanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem
par izstrdjumu remontu un apkalpoanu, k ar par to
rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par
rezerves dam var atrast ar interneta vietn:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultciju grupa centsies Jums paldzt
vislabkaj veid, atbildot uz jautjumiem par izstrdjumu
un to piederumu iegdi, lietoanu un regulanu.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Dzelzavas iel 120 S
LV-1021 Rga
Tlr.: + 371 67 14 62 62
Telefakss: + 371 67 14 62 63
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrvoans no nolietotajiem izstrdjumiem
Nolietotais rotcijas lzers, uzldes ierce un
tlvadbas pults, k ar o izstrdjumu piederumi un
iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei
apkrtjai videi nekaitg veid.
Neizmetiet nolietoto rotcijas lzeru, uzldes ierci, tlvad-
bas pulti un akumulatorus vai baterijas sadzves atkritumu
tvertn!
Tikai ES valstm
Atbilstoi Eiropas Savienbas direktvai
2002/96/EK par nolietotajm elektriska-
jm un elektroniskajm iercm, lietoanai
nedergs elektroiekrtas, k ar, atbilstoi
direktvai 2006/66/EK, bojtie vai nolieto-
tie akumulatori un baterijas jsavc atse-
vii un jnogd otrreizjai prstrdei
apkrtjai videi nekaitg veid.
Akumulatori un baterijas
Ni-MH: niea-metlhidrda akumulatori
Tiesbas uz izmaim tiek saglabtas.
Lietuvikai
Saugos nuorodos
Rotacinis lazerinis nivelyras
Kad su matavimo prietaisu dirbtumte
nepavojingai ir saugiai, perskaitykite visas
nuorodas ir j laikykits. Pasirpinkite, kad
spjamieji enklai ant matavimo prietaiso
visada bt skaitomi. ISAUGOKITE I
INSTRUKCIJ.
Atsargiai jei naudojami kitokie nei ia aprayti
valdymo ar justavimo renginiai arba taikomi kitokie
metodai, spinduliavimas gali bti pavojingas.
Nenaudokite lazerio matymo akini kaip apsaugini
akini. Specials lazerio matymo akiniai padeda geriau
matyti lazerio spindul, taiau jokiu bdu nra skirti
apsaugai nuo lazerio spinduli poveikio.
Nenaudokite lazerio matymo akini vietoje apsaugini
akini nuo sauls ir nedvkite vairuodami. Lazerio
matymo akiniai tinkamai neapsaugo nuo ultravioletini
spinduli ir apsunkina spalv matym.
Matavimo prietais taisyti turi tik kvalifikuoti meistrai
ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus
garantuota, kad matavimo prietaisas iliks saugus naudoti.
Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje,
kurioje yra degi skysi, duj ar dulki. Matavimo
prietaisui kibirkiuojant, nuo kibirki gali usidegti
dulks arba susikaup garai.
Neatidarykite akumuliatori baterijos. Ikyla trumpojo
jungimo pavojus.
Saugokite akumuliatori baterij nuo kaitros,
kaip pvz. nuo pastovaus sauls spinduliavimo,
ugnies, vandens ir drgms poveikio. Tai gali
sukelti sprogimo pavoj.
alia itrauktos akumuliatori baterijos nelaikykite
svarli, monet, rakt, vini, vart ar kitoki
metalini daikt, kurie galt utrumpinti kontaktus.
vykus akumuliatoriaus kontakt trumpajam sujungimui
galima nusideginti arba gali kilti gaisras.
Akumuliatori baterij netinkamai naudojant, i jos
gali itekti skystis. Venkite slyio su skysiu. Jei
skysio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu. Jei
skysio pateko akis, skalaukite vandeniu ir
nedelsdami kreipkits gydytoj. Itekjs
akumuliatoriaus skystis gali sudirginti arba nudeginti od.
Akumuliatori baterij kraukite tik naudodami ioje
naudojimo instrukcijoje nurodytus kroviklius. Jei
kroviklis, skirtas tam tikros ries akumuliatoriams krauti,
naudojamas su kitokiais akumuliatoriais, ikyla gaisro
pavojus.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 277 Tuesday, June 21, 2011 3:52 PM
278 | Lietuvikai
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Naudokite tik originalias Bosch firmos akumuliatori
baterijas su atitinkama tampa, nurodyta ant Js
matavimo prietaiso tipinio skydelio. Naudojant kitas
akumuliatori baterijas, kaip pvz. padirbinius, atnaujintas
akumuliatori baterijas arba svetimus fabrikatus dl
akumuliatorini baterij sprogim ikyla susieidim bei
materialins alos pavojus.
Nelaikykite lazerio nusitaikymo lentels
43 ir lub matavimo lentels 44 arti
irdies stimuliatori. Ant lazerio
nusitaikymo lentels ir lub matavimo
lentels esantys magnetai sukuria lauk,
kuris gali pakenkti irdies stimuliatori
veikimui.
Lazerio nusitaikymo lentel 43 ir lub matavimo
lentel 44 laikykite toliau nuo magnetini laikmen ir
magneto poveikiui jautri prietais. Dl lazerio
nusitaikymo lentels ir lub matavimo lentels magnet
poveikio duomenys gali negrtamai dingti.
GRL 250 HV
Matavimo prietaisas tiekiamas su spjamuoju enklu
angl kalba (matavimo prietaiso schemoje paymta
numeriu 20).
Prie praddami naudoti pirm kart, ant spjamojo
enklo angliko teksto uklijuokite kartu su prietaisu
pateikt lipduk js alies kalba.
Nenukreipkite lazerio spindulio mones ar gyvnus ir
patys neirkite lazerio spindul. is matavimo
prietaisas skleidia 2-osios lazerio klass pagal
IEC 60825-1 lazerinius spindulius. Lazeriniais spinduliais
galite apakinti kitus mones.
Saugokite, kad vaikai be suaugusij prieiros
nenaudot lazerinio matavimo prietaiso. Jie gali netyia
apakinti mones.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
Matavimo prietaisas tiekiamas su dviem spjamaisiais
enklais angl kalba (matavimo prietaiso schemoje
paymta numeriu 20 ir 21):
Prie praddami naudoti pirm kart, ant spjamj
enkl angliko teksto uklijuokite atitinkamus
lipdukus js alies kalba. Lipdukus gausite kartu su
matavimo prietaisu.
Nenukreipkite lazerio spindulio mones ar gyvnus ir
patys neirkite lazerio spindul. is matavimo
prietaisas skleidia 3R lazerio klass pagal IEC 60825-1
lazerinius spindulius. Tiesiogiai irint lazerio spindul
net ir i toliau gali bti pakenkiama akims.
Venkite lazerio spindulio atspindi nuo lygi paviri,
pvz., lang ar veidrodi. Net ir atsispindjs lazerio
spindulys gali pakenkti akims.
Su matavimo prietaisu turi dirbti tik tie asmenys, kurie
imano, kaip elgtis su lazeriniais prietaisais. Pagal
EN 60825-1 dirbantysis taip pat privalo nusimanyti apie
lazerio biologin poveik akims ir odai bei apie tinkamas
apsaugos priemones nuo lazerio spinduliuots pavojams
ivengti.
Matavimo prietais visada pastatykite taip, kad lazerio
spinduliai eit gerokai vir ar emiau aki lygio. Taip
utikrinsite, kad nebt pakenkta akims.
Zon, kurioje bus naudojamas matavimo prietaisas,
paenklinkite specialiais spjamaisiais lazeri
enklais. Tai apsaugosite, kad pavojing zon nepatekt
paaliniai asmenys.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 278 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Lietuvikai | 279
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Matavimo prietais laikykite paaliniams asmenims
nepasiekiamoje vietoje. Asmenys, neimanantys, kaip
dirbti su matavimo prietaisu, gali pakenkti sau ir kitiems.
Dirbdami su 3R lazerio klass matavimo prietaisu
laikykits galiojani nacionalini taisykli. Nesilaikant
i taisykli galima susialoti.
Pasirpinkite, kad lazerins spinduliuots zona bt
saugoma arba atitverta. Kai visa lazerio spinduliuots
zona priirima, nuo kenksmingo poveikio apsaugomos
paalini asmen akys.
Akumuliatori kroviklis
Perskaitykite visas ias saugos nuorodas ir
reikalavimus. Jei nepaisysite emiau pateikt
saugos nuorod ir reikalavim, gali trenkti
elektros smgis, kilti gaisras ir galite sunkiai
susialoti arba sualoti kitus asmenis.
Saugokite krovikl nuo lietaus ir drgms.
krovikl pateks vanduo padidina elektros
smgio rizik.
Nekraukite krovikliu kit gamintoj akumuliatori.
Kroviklis skirtas tik Bosch firmos akumuliatoriams, kurie
statomi rotacin lazerin nivelyr, krauti. kraunant kit
gamintoj akumuliatorius, ikyla gaisro ir sprogimo pavojus.
Priirkite, kad kroviklis visuomet bt varus. Dl
uterto kroviklio atsiranda elektros smgio pavojus.
Kiekvien kart prie praddami naudoti patikrinkite
krovikl, laid ir kituk. Jei bus nustatyta gedim,
krovikl toliau naudoti draudiama. Neardykite
kroviklio patys j gali remontuoti tik kvalifikuotas
specialistas, naudodamas tik originalias atsargines
dalis. Paeistas kroviklis, laidas ar kitukas padidina
elektros smgio rizik.
Negalima naudoti kroviklio pastaius j ant degi
paviri (popieriaus, audeklo ir pan.) ar gaisro
atvilgiu pavojingoje aplinkoje. kraunant akumuliatori,
kroviklis kaista, todl atsiranda gaisro pavojus.
Akumuliatori baterij netinkamai naudojant, i jos
gali itekti skystis. Venkite slyio su skysiu. Jei
skysio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu. Jei
skysio pateko akis, skalaukite vandeniu ir
nedelsdami kreipkits gydytoj. Itekjs
akumuliatoriaus skystis gali sudirginti arba nudeginti od.
Priirkite vaikus. Taip bus utikrinama, kad vaikai su
krovikliu neaist.
Vaikams ir asmenims dl fizini, juslini ar intelektini
negebjim, dl trkstamos patirties ar trkstam ini
nesugebantiems kroviklio valdyti saugiai, krovikl
leidiama naudoti tik atsakingo asmens priirimiems ar
vadovaujamiems. Prieingu atveju prietaisas gali bti
valdomas netinkamai ir kyla sueidim pavojus.
Nuotolinio valdymo pultelis
Btina perskaityti vis instrukcij ir jos
laikytis. ISAUGOKITE I INSTRUKCIJ.
Nuotolin valdymo pultel remontuoti turi tik
kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias
atsargines dalis. Taip bus utikrinama, jog nuotolinis
valdymo pultelis iliks funkcionalus.
Nedirbkite su nuotolinio valdymo pulteliu sprogioje
aplinkoje, kurioje yra degi skysi, duj ar dulki.
Nuotolinio valdymo pulteliui kibirkiuojant, nuo kibirki
gali usidegti dulks arba susikaup garai.
Gaminio ir technini duomen apraas
Prietaiso paskirtis
Rotacinis lazerinis nivelyras
Matavimo prietaisas skirtas tikslioms horizontalioms aukio
linijoms, vertikalioms ir atskaitos linijoms nustatyti ir
patikrinti bei statmens takams paymti.
Matavimo prietaisas skirtas naudoti viduje ir lauke.
Nuotolinio valdymo pultelis
Nuotolinio valdymo pultelis yra skirtas rotaciniams
lazeriniams nivelyrams lauke ir patalpose valdyti.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka rotacinio
lazerinio nivelyro, kroviklio ir nuotolinio valdymo pultelio
schemose nurodytus numerius.
Rotacinis lazerinis nivelyras, kroviklis
1 Praneimo apie sutrenkim indikatorius
2 Praneimo apie sutrenkim mygtukas
3 Automatinio niveliavimo indikatorius
4 Rotacinio lazerinio nivelyro jungimo-ijungimo
mygtukas
5 Rotacijos reimo valdymo ir sukimosi greiio pasirinkimo
mygtukas
6 Kintamas lazerio spindulys
7 Nuotolinio valdymo imtuvo lis
8 Lazerio spindulio ijimo anga
9 Lotavimo spindulys
10 Rotacin galvut
11 Linijinio reimo valdymo ir linijos ilgio pasirinkimo
mygtukas
12 krovos bkls indikatorius
13 Akumuliatori baterija*
14 Baterij skyrelis
15 Baterij skyriaus fiksatorius
16 Akumuliatori baterijos fiksatorius*
17 Kroviklio kitukinio kontakto lizdas*
18 Jungtis tvirtinti prie stovo 5/8"
19 Rotacinio lazerinio nivelyro serijos numeris
20 spjamasis lazerio spindulio enklas
21 spjamasis enklas: lazerio spindulio ijimo anga
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Kroviklis*
23 Kroviklio kitukas*
24 Kroviklio kitukinis kontaktas*
OBJ_BUCH-757-007.book Page 279 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
280 | Lietuvikai
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Nuotolinio valdymo pultelis
25 Rotacinio reimo ir sukimosi greiio parinkties mygtukas
ant nuotolinio valdymo pultelio
26 Linijinio reimo ir linij ilgio parinkties mygtukas ant
nuotolinio valdymo pultelio
27 Praneimo apie sutrenkim atstatos mygtukas
28 Mygtukas sukti pagal laikrodio rodykl
29 Mygtukas sukti prie laikrodio rodykl
30 Veikimo indikatorius
31 Infraraudonojo spindulio ijimo anga
32 Serijos numeris
33 Baterij skyriaus dangtelio fiksatorius
34 Baterij skyriaus dangtelis
Papildoma ranga, atsargins dalys
35 Lazerio spindulio imtuvas*
36 Lazerinio nivelyro matuokl*
37 Stovas*
38 Lazerio matymo akiniai *
39 Sieninis laikiklis/Reguliavimo taisas*
40 Sieninio laikiklio pritvirtinimo vartas*
41 Reguliavimo taiso vartas*
42 5/8" sieninio laikiklio sraigtas*
43 Lazerio nusitaikymo lentel*
44 Lub matavimo lentel*
45 Lagaminas
* Pavaizduota ar aprayta papildoma ranga standartin
komplekt neeina.
Techniniai duomenys
Rotacinis lazerinis nivelyras GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Gaminio numeris 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
Veikimo nuotolis (spindulys)
1)
be lazerio spindulio imtuvo apie
su lazerio spindulio imtuvu apie
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Niveliavimo tikslumas
1) 2)
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
Savaiminio isilyginimo diapazonas
tipiniu atveju 8 % (5 ) 8 % (5 ) 8 % (5 )
Horizonto suradimo laikas tipiniu atveju 15 s 15 s 15 s
Spindulio sukimosi greitis 150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
Atveriamosios angos kampas, esant
linijiniam darbo reimui 10/25/50 10/25/50 10/25/50
Darbin temperatra 10... +50 C 10... +50 C 0... +40 C
Sandliavimo temperatra 20... +70 C 20... +70 C 20... +70 C
Maks. santykinis oro drgnis 90 % 90 % 90 %
Lazerio klas 2 3R 3R
Lazerio tipas 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW
spindulio skersmuo alia prietaiso
madaug
1)
5 mm 5 mm 5 mm
Jungtis tvirtinti prie stovo (horizontaliai) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
Akumuliatoriai (NiMH)
Baterijos (armins mangano)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Veikimo laikas apie
Akumuliatoriai (NiMH)
Baterijos (armins mangano)
40 val.
60 val.
30 val.
50 val.
20 val.
30 val.
Svoris pagal EPTA-Procedure
01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Matmenys (ilgis x plotis x auktis) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
Apsaugos tipas IP 54 (apsaugota nuo
dulki ir nuo aptakymo)
IP 54 (apsaugota nuo
dulki ir nuo aptakymo)
IP 54 (apsaugota nuo
dulki ir nuo aptakymo)
1) 20 C temperatroje
2) iilgai ai
Praome atkreipti dmes js rotacinio lazerinio nivelyro firminje lentelje nurodyt gaminio numer, atskir rotacini lazerini nivelyr prekybiniai
pavadinimai gali skirtis.
Rotaciniam lazeriniam nivelyrui tiksliai identifikuoti yra skirtas serijos numeris 19 firminje lentelje.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 280 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Lietuvikai | 281
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Montavimas
Rotacinio lazerinio nivelyro aprpinimas elektros
energija
Naudojimas su baterijomis, akumuliatoriais
Matavimo prietais patariama naudoti su arminmis
mangano baterijomis arba akumuliatoriais.
Nordami atidaryti baterij skyrel 14, pasukite fiksatori 15
padt ir baterij skyrel itraukite.
ddami baterijas ar akumuliatorius atkreipkite dmes, kad j
poliai atitikt baterij skyrelyje nurodytus polius.
Visada kartu pakeiskite visas baterijas ar akumuliatorius.
Naudokite tik vieno gamintojo ir vienodos talpos baterijas ar
akumuliatorius.
Baterij skyrel udarykite 14 ir pasukite fiksatori 15 padt
.
Jei baterijos ar akumuliatoriai netinkamai dti, matavimo
prietaiso jungti nepavyks. dkite baterijas ar akumuliatorius
tinkamai nukreip polius.
Jei matavimo prietaiso ilgesn laik nenaudosite,
iimkite i jo baterijas ar akumuliatorius. Ilgiau
sandliuojamos baterijos ir akumuliatoriai dl korozijos
gali pradti irti ir savaime isikrauti.
Naudojimas su akumuliatori baterija
Akumuliatori baterij 13 prie praddami pirm kart
eksploatuoti kraukite. Akumuliatori baterij galima krauti
tik su specialiu krovikliu 22.
Atkreipkite dmes tinklo tamp! Maitinimo altinio
tampa turi sutapti su kroviklio firminje lentelje
nurodytais duomenimis.
statykite js elektros tinklui tinkam kituk 23 krovikl 22
taip, kad jis usifiksuot.
Kroviklio kitukin kontakt 24 statykite akumuliatori
baterijoje esant lizd 17. junkite krovikl elektros tinkl.
Tuiai akumuliatori baterijai krauti reikia apie 14 h.
Kroviklis ir akumuliatori baterija yra apsaugoti nuo
perkrovos.
Nauja arba ilgesn laik nenaudota akumuliatori baterija vis
galingum ivystys tik po madaug 5 krovimo-ikrovimo
cikl.
Akumuliatori baterijos 13 po kiekvieno naudojimo
nekraukite, prieingu atveju sumas jos talpa.
Akumuliatori kraukite tik tada, kai mirksi arba nuolat dega
krovos bkls indikatorius 12.
Jei krauto akumuliatoriaus veikimo laikas gerokai
sutrumpja, reikia, kad akumuliatorius yra susidvjs ir j
reikia pakeisti.
Jei akumuliatorius yra isikrovs, prietais galima naudoti,
prijungus j per krovikl 22 prie el. tinklo. Taiau prie tai
prietais reikia ijungti ir akumuliatori krauti madaug 10
minui. Paskui vl jungti per krovikl prie tinklo prijungt
prietais.
Nordami pakeisti akumuliatori baterij 13, pasukite
fiksatori 16 padt ir akumuliatori baterij 13
iimkite.
statykite nauj akumuliatori baterij ir pasukite fiksatori
16 padt .
Jei matavimo prietaiso ilgesn laik nenaudosite,
iimkite i jo akumuliatori baterij. Per ilgesn laik
akumuliatoriai dl korozijos gali pradti irti ir savaime
isikrauti.
krovos bkls indikatorius
Jei krovos bkls indikatorius 12 pradeda mirksti raudonai,
matavimo prietais dar galima naudoti 2 h.
Jei krovos bkls indikatorius 12 nuolat dega raudonai,
matuoti nebegalima. Matavimo prietaisas po 1 min
automatikai isijungs.
Nuotolinio valdymo pultelio aprpinimas elektros
energija
Nuotolin valdymo pultel patariama naudoti su arminmis
mangano baterijomis.
Nordami atidaryti baterij skyriaus dangtel 34, paspauskite
fiksatori 33 rodykls kryptimi ir nuimkite baterij skyriaus
Kroviklis
Gaminio numeris 2 610 A13 782
Nominalioji tampa V~ 100240
Danis Hz 50/60
Akumuliatoriaus krovimo
tampa V= 7,5
Krovimo srov A 1,0
Leistinos krovimo
temperatros intervalas C 045
krovimo trukm val. 14
Akumuliatoriaus celi skaiius 2
Nominalioji tampa (kiekvie-
nos akumuliatoriaus cels) V= 1,2
Svoris pagal
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
Apsaugos klas /II
Nuotolinio valdymo
pultelis
RC 1
Professional
Gaminio numeris 3 601 K69 900
Veikimo nuotolis
3)
30 m
Darbin temperatra 10 C... +50 C
Sandliavimo temperatra 20 C... +70 C
Maitinimo altinio baterija 1 x 1,5 V LR06 (AA)
Svoris pagal
EPTA-Procedure 01/2003 69 g
3) Veikimo nuotolis gali sumati dl nepalanki aplinkos slyg (pvz.,
tiesiogini sauls spinduli poveikio).
Praome atkreipti dmes js nuotolinio valdymo pultelio parametr
lentelje nurodyt gaminio kod, atskir nuotolinio valdymo pulteli
prekybiniai pavadinimai gali skirtis.
Nuotolinio valdymo pulteliui tiksliai identifikuoti yra skirtas serijos
numeris 32 firminje lentelje.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 281 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
282 | Lietuvikai
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
dangtel. dkite kartu su prietaisu tiekiam baterij.
Atkreipkite dmes, kad poliai bt nukreipti, kaip nurodyta
baterij skyrelyje.
Jei nuotolinio valdymo pultelio ilgesn laik
nenaudosite, iimkite i jo baterij. Ilgiau sandliuojama
baterija dl korozijos gali pradti irti ir savaime isikrauti.
Naudojimas
Rotacinio lazerinio nivelyro paruoimas naudoti
Saugokite matavimo prietais nuo drgms ir
tiesioginio sauls spinduli poveikio.
Saugokite matavimo prietais nuo ypa auktos ir
emos temperatros bei temperatros svyravim.
Pvz., nepalikite jo ilgesn laik automobilyje. Esant
didesniems temperatros svyravimams, prie praddami
prietais naudoti, palaukite, kol matavimo prietaiso
temperatra stabilizuosis. Esant ypa auktai ir emai
temperatrai arba temperatros svyravimams, gali bti
pakenkiama matavimo prietaiso tikslumui.
Saugokite, kad matavimo prietaisas nenukrist ir
nebt sutrenkiamas. Po stipraus iorinio poveikio
matavimo prietaisui, prie tsdami darb, visada
turtumte atlikti tikslumo patikrinim (r. Rotacinio
lazerinio nivelyro niveliavimo tikslumas, 284 psl.).
Matavimo prietaiso pastatymas
Pastatykite prietais horizontalioje arba vertikalioje padtyje
ant tvirto, lygaus pagrindo, sumontuokite ant trikojo stovo 37
ar sieninio laikiklio 39 su reguliavimo taisu.
Dl didelio matavimo tikslumo, prietaisas labai jautriai
reaguoja padties pokyius. Todl pasirpinkite, kad
prietaisas visuomet stovt stabiliai, tuomet ivengsite
bereikaling pauzi darbo metu, kuomet prietaisas
automatikai ima koreguoti savo horizontalum.
jungimas ir ijungimas
Nenukreipkite lazerio spindulio mones ir gyvnus
(ypa j aki auktyje) ir patys net ir i toliau
neirkite lazerio spindul. jungus matavimo
prietais, ikart siuniamas vertikalus statmenas lazerio
spindulys 9 ir kintamas lazerio spindulys 6.
Nordami matavimo prietais jungti, paspauskite jungimo-
ijungimo mygtuk 4. Trumpam usidega indikatoriai 1, 3 ir
12. Matavimo prietaisas ikart pradeda automatin
niveliavim. Vykstant niveliavimui, niveliavimo indikatorius 3
mirksi aliai, o lazeris mirksi takiniu reimu.
Matavimo prietaisas yra suniveliuotas, kai niveliavimo
indikatorius 3 nuolat dega aliai, o lazeris vieia nuolat.
Pasibaigus niveliavimui, matavimo prietaisas automatikai
persijungia rotacin reim.
Veikimo reimo mygtukais 5 ir 11 galite pasirinkti reim dar
vykstant susiniveliavimui (r. Rotacinio lazerinio nivelyro
veikimo reimai, 282 psl.). Tokiu atveju, pasibaigus nivelia-
vimui, matavimo prietaisas pradeda veikti pasirinktu reimu.
Nordami matavimo prietais ijungti, dar kart paspauskite
jungimo-ijungimo mygtuk 4.
Nepalikite jungto matavimo prietaiso be prieiros, o
baig su prietaisu dirbti, j ijunkite. Lazerio spindulys
gali apakinti kitus mones.
Jei matavimo prietaisas ilgiau kaip 2 h yra u savaiminio
susiniveliavimo rib arba ilgiau kaip 2 h yra sijungs
praneimas apie sutrenkim, siekiant apsaugoti baterijas,
matavimo prietaisas automatikai ijungiamas (r. Rotacinio
lazerinio nivelyro automatinis niveliavimas, 283 psl.).
Matavimo prietais pastatykite i naujo ir vl j junkite.
Nuotolinio valdymo pultelio paruoimas naudoti
Saugokite nuotolinio valdymo pultel nuo drgms ir
tiesiogini sauls spinduli.
Saugokite nuotolinio valdymo pultel nuo ypa auktos
ir emos temperatros bei temperatros svyravim.
Pvz., nepalikite jo ilgesn laik automobilyje. Esant
didesniems temperatros svyravimams, prie praddami
nuotolinio valdymo pultel naudoti, palaukite, kol
stabilizuosis jo temperatra.
Kol dta baterija yra pakankamos tampos, nuotolinio
valdymo pultelis yra paruotas eksploatuoti.
Matavimo prietais pastatykite taip, kad nuotolinio valdymo
pultelio signalai tiesiogiai pasiekt vien i imtuvo li 7. Jei
nuotolinio valdymo pultelio tiesiogiai primimo l nukreipti
negalima, sumaja veikimo nuotolis. Signal atspindjus
(pvz., ant sien), veikimo nuotol vl galima padidinti, net jei
signalas ir netiesioginis.
Paspaudus nuotolinio valdymo pultelio mygtuk, usidegs
veikimo indikatorius 30 rodo, kad buvo isistas signalas.
Matavimo prietaiso jungti ar ijungti nuotolinio valdymo
pulteliu negalima.
Rotacinio lazerinio nivelyro veikimo reimai
Apvalga
Visi trys veikimo reimai gali bti naudojami prietaisui esant
tiek horizontalioje, tiek ir vertikalioje padtyje.
Rotacinis reimas
Rotacin reim ypa patartina pasirinkti,
kai naudojamas lazerio spindulio imtuvas.
Galite pasirinkti i vairi sukimosi
greii.
Linijinis reimas
Prietaisui veikiant iuo reimu, kintamas
lazerio spindulys juda ribotame sklidimo
kampe. Todl palyginti su rotaciniu
reimu lazerio spindulio matomumas iuo
atveju yra didesnis. Galite pasirinkti i
vairi lazerio sklidimo kamp.
Horizontali padtis
Vertikali padtis
OBJ_BUCH-757-007.book Page 282 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Lietuvikai | 283
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Takinis reimas
Prietaisui veikiant iuo reimu, kintamo
lazerio spindulio matomumas yra
geriausias. Jis skirtas, pvz., aukiams
perkelti arba patikrinti, ar objektai yra
vienoje linijoje.
Rotacinis reimas
(150/300/600 min
-1
)
Kiekvien kart matavimo prietais jungus jis pradeda veikti
rotaciniu reimu vidutiniu sukimosi greiiu.
Nordami linijin reim pakeisti rotaciniu, paspauskite rota-
cinio reimo mygtuk 5 arba nuotolinio valdymo pultelio mygtu-
k 25. Rotacinis reimas jungiamas vidutiniu sukimosi greiiu.
Nordami pakeisti sukimo greit, dar kart spauskite rotacinio
reimo mygtuk 5 arba nuotolinio valdymo pultelio mygtuk
25, kol bus pasiektas norimas greitis.
Dirbdami su lazerio spindulio imtuvu turtumte pasirinkti
didiausi sukimosi greit. Dirbdami be lazerio spindulio
imtuvo, kad geriau matytumte lazerio spindul, sumainkite
sukimosi greit ir naudokite lazerio matymo akinius 38.
Linijinis reimas, takinis reimas
(10/25/50, 0)
Nordami perjungti linijin ar takin reim, paspauskite
linijinio reimo mygtuk 11 arba nuotolinio valdymo pultelio
mygtuk 26. Matavimo prietaisas persijungia linijin reim
su maiausiu lazerio sklidimo kampu.
Nordami pakeisti lazerio sklidimo kamp, paspauskite
linijinio reimo mygtuk 11 arba nuotolinio valdymo pultelio
mygtuk 26. Lazerio sklidimo kampas padidinamas dviem
pakopomis, tuo paiu kiekviena pakopa padidinamas ir
sukimosi greitis. Trei kart paspaudus linijinio reimo
mygtuk, matavimo prietaisas po trumpo vytavimo
persijungia takin reim. Dar kart paspaudus linijinio
reimo mygtuk, vl jungiamas linijinis reimas su maiausiu
lazerio sklidimo kampu.
Nuoroda: dl inercijos lazeris gali iek tiek ilsti u lazerio
linijos galinio tako.
Lazerio linijos, lazerio tako ar rotacins
ploktumos pasukimas (r. pav. A)
Kai matavimo prietaisas yra horizontalioje padtyje, lazerio
linij (esant linijiniam reimui) ar lazerio tak (esant takiniam
reimui) galite nustatyti lazerio rotacins ploktumos ribose.
Pasukti galima 360 kampu.
Ranka sukite rotacin galvut 10 pageidaujam padt arba
naudokite nuotolinio valdymo pultel: Nordami sukti pagal
laikrodio rodykl, spauskite nuotolinio valdymo pultelio
mygtuk 28, nordami sukti prie laikrodio rodykl, spauskite
nuotolinio valdymo pultelio mygtuk 29. Esant rotaciniam
reimui, i mygtuk paspaudimas neturi jokios reikms.
Kai matavimo prietaisas yra vertikalioje padtyje, lazerio
tak, lazerio linij ar rotacin ploktum galite sukti apie
vertikali a. Sukti galima tik savaiminio isilyginimo
diapazono (5 kair arba dein) ribose ir tik nuotolinio
valdymo pulteliu.
Nordami sukti dein, spauskite nuotolinio valdymo
pultelio mygtuk 28, nordami sukti kair, spauskite
nuotolinio valdymo pultelio mygtuk 29.
Rotacinio lazerinio nivelyro automatinis
niveliavimas
Apvalga
jungus prietais, jis savaime atpasta horizontali arba
vertikali padt. Norint pakeisti prietaiso padt i
horizontalios vertikali ar atvirkiai, prietais reikia ijungti,
pastatyti j naujoje padtyje ir vl jungti.
Po jungimo matavimo prietaisas patikrina horizontali arba
vertikali padt ir automatikai ilygina madaug 8 % (5)
nelygumus, esanius savaiminio niveliavimo diapazone.
Jei matavimo prietais jungus ar pakeitus jo padt, jis stovi
pasvirs daugiau kaip 8 % stovi pasvirs, automatinio
niveliavimo atlikti nebegalima. Tokiu atveju rotorius
sustabdomas, lazeris mirksi, o niveliavimo indikatorius 3
nuolat dega raudonai. Pastatykite prietais i naujo ir palau-
kite, kol susiniveliuos. Nepastaius prietaiso nauj padt,
po 2 min automatikai bus ijungiamas lazeris, o po 2 h
matavimo prietaisas.
Kai matavimo prietaisas susiniveliuoja, jis nuolat tikrina
horizontali arba vertikali padt. Pakeitus padt, prietaisas
automatikai susiniveliuoja i naujo. Kad prietaisas
nematuot klaidingai, vykstant niveliavimo operacijai,
rotorius sustoja, lazeris mirksi, o niveliavimo indikatorius 3
mirksi aliai.
Praneimo apie sutrenkim funkcija
Matavimo prietaisas turi praneimo apie sutrenkim funkcij,
kuri, pakeitus matavimo prietaiso padt, prietais sukrtus
ar vibruojant pagrindui, apsaugo nuo susiniveliavimo pagal
pakitus aukt ir tuo paiu nuo klaiding aukio matavim.
Nordami praneimo apie sutrenkim funkcij jungti,
paspauskite praneimo apie sutrenkim mygtuk 2.
Praneimo apie sutrenkim indikatorius 1 nuolat dega aliai, o
po 30 s praneimas apie sutrenkim aktyvuojamas.
Jei, pakitus matavimo prietaiso padiai, perengiamos
niveliavimo tikslumo diapazono ribos ar uregistruojamas
stiprus sutrenkimas, jungiamas praneimas apie sutrenkim.
Sukimasis sustabdomas, lazeris mirksi, niveliavimo
indikatorius 3 ugsta, o praneimo apie sutrenkim
indikatorius 1 dega raudonai. Esamasis veikimo reimas
isaugomas.
sijungus praneimui apie sutrenkim, paspauskite ant
matavimo prietaiso esant spjimo apie sutrenkim mygtuk
2 arba ant nuotolinio valdymo pultelio esant spjimo apie
sutrenkim atstatos mygtuk 27. Praneimo apie sutrenkim
funkcija jungiama i naujo, o matavimo prietaisas pradeda
niveliavim. Kai matavimo prietaisas susiniveliuoja
(niveliavimo indikatorius 3 nuolat dega aliai), jis pradeda
veikti isaugotu veikimo reimu. Tada atskaitos take
patikrinkite lazerio spindulio aukt ir, jei reikia, aukt
pakoreguokite.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 283 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
284 | Lietuvikai
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Jei sijungus praneimui apie sutrenkim spaudiant ant
matavimo prietaiso esant mygtuk 2 ar ant nuotolinio
valdymo pultelio esant spjimo apie sutrenkim atstatos
mygtuk 27 funkcija i naujo nepaleidiama, po 2 min
automatikai isijungia lazeris, o po 2 h matavimo
prietaisas.
Nordami praneimo apie sutrenkim funkcij ijungti,
praneimo apie sutrenkim mygtuk 2 paspauskite vien
kart, o jei yra sijungusi praneimo apie sutrenkim funkcija
(praneimo apie sutrenkim indikatorius 1 mirksi raudonai)
du kartus. Praneimo apie sutrenkim funkcij ijungus,
praneimo apie sutrenkim indikatorius 1 ugsta.
Nuotolinio valdymo pulteliu spjimo apie sutrenkim
funkcijos jungti ar ijungti negalima, j po suveikimo galima
tik paleisti i naujo.
Rotacinio lazerinio nivelyro niveliavimo
tikslumas
taka niveliavimo tikslumui
Didiausi tak niveliavimo tikslumui turi aplinkos
temperatra ir ypa tie jos pokyiai, kurie atsiranda kylant
nuo ems vir: jie gali nukreipti lazerio spindul.
Madaug 20 m atstumu nuo prietaiso is nuokrypis jau darosi
reikmingas, o 100 m atstume jis gali padidti dar du-keturis
kartus, lyginant su 20 m atstumu.
Kadangi arti ems temperatros sluoksniai ypa ryks,
esant didesniam nei 20 m atstumui, reikt dirbti naudojant
trikoj stov. Prietais visada statykite darbo zonos centre.
Prietaiso tikslumo tikrinimas
Be iorini faktori nuokrypius gali slygoti ir prietaiso
specifins savybs (pvz., prietaisui nukritus ar j stipriai
sutrenkus). Todl kiekvien kart prie praddami dirbti
patikrinkite matavimo prietaiso tikslum.
Tam reiks laisvos 20 m ilgio matavimo zonos su tvirtu
pagrindu, esanios tarp sien A ir B. Pastaius prietais
horizontalioje padtyje, reiks atlikti 4 persidengianius
matavimus ayse X ir Y (teigiamoje ir neigiamoje pusje).
Pastatykite prietais greta sienos A horizontalioje padtyje
ant trikojo stovo 37 (papildoma ranga) arba ant tvirto,
lygaus pagrindo ir junkite.
Suniveliav prietais, takiniame reime nukreipkite
lazerio spindul tak greta esanioje sienoje A. Ant sienos
tiksliai paymkite spindulio vidurio tak I.
Tada pasukite prietais 180 kampu, leiskite jam
susiniveliuoti ir tiksliai paymkite spindulio vidurio tak
II prieais esanioje sienoje B.
Po to, nesukiodami prietaiso, perkelkite j prie sienos B,
junkite ir leiskite jam susiniveliuoti.
Prietaiso aukt sureguliuokite (panaudodami stov ar
paddami k nors po prietaisu) taip, kad lazerio spindulio
centras bt tiksliai tame pat ant sienos B paymtame
take II.
Pasukite matavimo prietais 180 , nepakeisdami aukio.
Palaukite, kol jis susiniveliuos, ir ant sienos A paymkite
lazerio spindulio tako vidur (takas III). Atkreipkite
dmes, kad takas III vir ar po taku I bt kaip galima
statmeniau.
Skirtumas d tarp abiej paymt tak I ir III sienoje A ir
parodys tikrj prietaiso paklaid matuotoje ayje.
i matavimo procedr pakartokite kitose trijose ayse,
kaskart pasukdami prietais 90 kampu.
Esant matavimo atstumui 2 x 20 m= 40 m, maksimalus
leistinas nuokrypis yra:
40 mx 0,1 mm/m= 4 mm.
Kiekvieno atskiro i keturi matavim skirtumas d tarp tak I
ir III turi bti ne didesnis kaip 4 mm.
Jei leistin tolerancij ribos bent viename i keturi matavim
yra perengiamos, prietais reikia pristatyti patikrinimui
Bosch remonto tarnybos dirbtuvse.
A B
20 m
A B
180
A B
A B
180
OBJ_BUCH-757-007.book Page 284 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Lietuvikai | 285
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Darbo patarimai
Darant atymas reikia ymti lazerio spindulio
fokusuojamo tako centr. Spindulio skersmuo kinta
priklausomai nuo atstumo.
Akiniai lazeriui matyti (pap. ranga)
Akiniai lazeriui matyti ifiltruoja aplinkos vies. Todl lazerio
viesa tampa akiai aikiau matoma.
Nenaudokite lazerio matymo akini kaip apsaugini
akini. Specials lazerio matymo akiniai padeda geriau
matyti lazerio spindul, taiau jokiu bdu nra skirti
apsaugai nuo lazerio spinduli poveikio.
Nenaudokite lazerio matymo akini vietoje apsaugini
akini nuo sauls ir nedvkite vairuodami. Lazerio
matymo akiniai tinkamai neapsaugo nuo ultravioletini
spinduli ir apsunkina spalv matym.
Darbas su lazerio spindulio imtuvu (pap. ranga)
Esant nepalankioms viesos slygoms (viesiai aplinkai,
tiesioginiams sauls spinduliams) ir jei reikia matuoti
didesniu atstumu, kad geriau surastumte lazerio spindul,
naudokite lazerio spindulio imtuv 35.
dirbdami su lazerio spindulio imtuvu pasirinkite rotacin
reim ir didiausi sukimosi greit.
Nordami dirbti su lazerio spindulio imtuvu, perskaitykite i
naudojimo instrukcij ir laikykits joje pateikt reikalavim.
Darbas su nuotolinio valdymo pulteliu
Spaudiant valdymo mygtukus matavimo prietaisas gali
pajudti i padties, kurioje buvo suniveliuotas, todl
trumpam sustoja sukimasis. Naudojant nuotolinio valdymo
pultel io poveikio ivengiama.
Nuotolinio valdymo pultelio imtuvo liai 7 yra trijose
matavimo prietaiso pusse, vienas i j vir valdymo srities
priekinje pusje.
Naudojimas su trikoju stovu (pap. ranga)
Matavimo prietaisas yra su 5/8" jungtimi tvirtinti prie stovo,
prietais naudojant horizontaliuoju reimu, ant stovo.
Matavimo prietaiso jungt, skirt prietaisui prie stovo tvirtinti
18, statykite ant stovo 5/8" sriegio ir tvirtai uverkite stovo
fiksuojamuoju vartu.
Naudojant trikoj stov 37 su milimetrine skale ant istumiamos
konsols, aukio pokyius galima nustatyti tiesiogiai.
Darbas su sieniniu laikikliu ir reguliavimo taisu (pap.
ranga) (ir. pav. B)
Js galite taip pat montuoti matavimo prietais prie sienos
laikiklio su reguliavimo taisu 39. Tam tikslui sukite sienos
laikiklio 42 sraigt 5/8" matavimo prietaiso stovo tvirtinimo
jungt 18.
Montavimas prie sienos: montuoti prietais prie sienos
rekomenduojama, pvz., atliekant darbus, kai neutenka
trikojo stovo itraukiamos konsols ilgio arba kai pagrindas,
ant kurio statomas prietaisas, yra nestabilus, o taip pat, kai
neturite trikojo stovo. Sienin laikikl 39 kartu su sumontuotu
prietaisu pritvirtinkite galimai vertikaliau prie sienos.
Montavimui prie sienos Js galite tvirtai prisukti sienos laikikl
39 pritvirtinimo vartu 40 prie maksimaliai 8 mm ploio
lentels arba pakabinti j ant dviej kabli.
Montavimas ant trikojo stovo: sienin laikikl 39 galite taip pat
prisukti prie trikojo stovo. is tvirtinimo bdas
rekomenduojamas atliekant tokius darbus, kada spindulio
sukimosi ploktuma turi bti nustatyta pagal atskaitos linij.
Reguliavimo taiso pagalba Js galite sumontuot matavimo
prietais paslinkti 16 cm diapazonu vertikaliai (esant
tvirtinimui prie sienos) arba horizontaliai (esant tvirtinimui
prie stovo). Atpalaiduokie tam tikslui reguliavimo taiso vart
41, pastmkite matavimo prietais pageidaujam pozicij
ir vl tvirtai prisukite vart 41.
Darbas su lub matavimo lentele (ir. pav. B)
Lub matavimo lentel 44 galima naudoti, pvz.,
pakabinamj lub aukiui nesudtingai ilyginti. Lub
matavimo lentel magnetiniu laikikliu pritvirtinkite, pvz., prie
sijos.
Atspindinti lub matavimo lentels pus pagerina lazerio
spindulio matomum, esant nepalankioms slygoms, o per
permatom dal lazerio spindul galima matyti ir i upakalins
puss.
Darbas su lazerio nusitaikymo lentele (pap. ranga)
(ir. pav. C)
Naudojant lazerio nusitaikymo lentel 43, lazerio ym galima
perkelti ant grind, o lazerio aukt ant sienos. Naudojantis
magnetiniu laikikliu, lazerio nusitaikymo lentel galima
pritvirtinti ir prie lub konstrukcij.
Naudojant kvadratin nulin laukel ir skal, galima imatuoti
nuokryp nuo pageidaujamo aukio ir paymti j kitose
vietose. Tuomet nereikia tiksliai sureguliuoti prietaiso
norimame perkelti auktyje.
Lazerio nusitaikymo lentel 43 yra su atspindinia danga, kuri
padidina lazerio spindulio matomum esant dideliam
atstumui arba intensyviai vieiant saulei. Rykumas padidja
tik tada, kai lazerio nusitaikymo lentel irite lygiagreiai
lazerio spinduliui.
Darbas su matuokle (pap. ranga) (ir. pav. J)
Lygumui patikrinti ar nuolydiui nustatyti kartu su lazerio
spindulio imtuvu patartina naudoti matuokl 36.
Lazerinio nivelyro matuokls 36 viruje yra patalpinta
slygin matmen skal (50 cm), kurios nulin aukt Js
galite i anksto nustatyti ijime. Tokiu bdu galima tiesiogiai
nuskaityti nukrypimus nuo privalom auki.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 285 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
286 | Lietuvikai
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
Naudojimo pavyzdiai
Auki perklimas ir patikrinimas (ir. pav. C)
Pastatykite nivelyr horizontalioje padtyje ant tvirto pagrindo
arba pritvirtinkite prie trikojo stovo 37 (papildoma ranga).
Darbas su stovu: nukreipkite lazerio spindul norimame
auktyje. Perkelkite arba patikrinkite aukt nusitaikymo
vietoje.
Darbas be stovo: naudodamiesi lazerio nusitaikymo lentele
43, nustatykite auki skirtum tarp lazerio spindulio ir
aukio atskaitos take. Perkelkite arba patikrinkite
imatuot auki skirtum nusitaikymo vietoje.
Statmeno vertikalaus lazerio spindulio ilyginimas
lygiagreiai ir staiojo kampo nustatymas (ir. pav. D)
Jei reikia paymti statj kamp ar ilyginti pertvarines
sienas, lotavimo spindulys 9 yra nukreipiamas lygiagreiai,
t. y. vienodu atstumu nuo atskaitos linijos (pvz., sienos, sils
ir pan.).
Pastatykite prietais vertikalioje padtyje ir taip j
nukreipkite, kad lazerio spindulys bt nukreiptas beveik
lygiagreiai atskaitos linijai.
Kad nustatytumte tiksli padt, imatuokite atstum tarp
vertikalaus lazerio spindulio ir atskaitos linijos tiesiai prie
matavimo prietaiso, naudodamiesi lazerio nusitaikymo
lentele 43. Dar kart imatuokite atstum tarp vertikalaus
lazerio spindulio ir atskaitos linijos kaip galima didesniu
atstumu nuo matavimo prietaiso. Vertikal lazerio spindul
nukreipkite taip, kad nuo jo iki atskaitos linijos bt toks pat
atstumas, kaip ir matuojant tiesiai prie matavimo prietaiso.
Statj kamp vertikalaus lazerio spindulio atvilgiu 9 parodys
kintamas lazerio spindulys 6.
Vertikals ir vertikalios ploktumos parodymas
(ir. pav. E)
Kad bt parodyta vertikal ar vertikali ploktuma,
pastatykite matavimo prietais vertikalioje padtyje. Jei
vertikali ploktuma turi eiti staiu kampu atskaitos linijos
atvilgiu (pvz., sienos), tai nukreipkite vertikal lazerio
spindul 9 pagal i atskaitos linij.
Vertikal rodo kintamas lazerio spindulys 6.
Rotacins ploktumos pasukimas, esant vertikaliai
padiai (ir. pav. F)
Kad ant sienos esaniame atskaitos take nustatytumte
vertikali lazerio linij ar rotacin ploktum, matavimo
prietais pastatykite vertikalioje padtyje, o lazerio linij ar
rotacin ploktum apytiksliai nukreipkite atskaitos tak.
Kad nukreiptumte tiksliai atskaitos tak, paspauskite
mygtuk 28 (sukti dein) arba nuotolinio valdymo pultelio
mygtuk 29 (sukti kair).
Darbas be lazerio spindulio imtuvo (r. pav. G)
Esant palankioms viesos slygoms (tamsiai aplinkai) ir jei
reikia matuoti nedideliu atstumu, galite dirbti be lazerio
spindulio imtuvo. Kad geriau matytumte lazerio spindul,
pasirinkite arba linijin reim, arba takin reim ir pasukite
ranka rotacin galvut 10 nusitaikymo viet.
Darbas su lazerio spindulio imtuvu (r. pav. H)
Esant nepalankioms viesos slygoms (viesi aplinka,
tiesioginiai sauls spinduliai) ir jei reikia matuoti didesniu
atstumu, kad geriau surastumte lazerio spindul, naudokite
lazerio spindulio imtuv. Dirbdami su lazerio spindulio imtuvu
pasirinkite rotacin reim ir didiausi sukimosi greit.
Matavimas dideliu atstumu (r. pav. I)
Matuojant dideliu atstumu lazerio spinduliui surasti reikia
naudoti lazerio spindulio imtuv. Kad sumaintumte trikdi
tak, matavimo prietais visada pastatykite darbinio
paviriaus viduryje ir pritvirtinkite ant stovo.
Darbas lauke (ir. pav. J)
Dirbant lauke visada reikia naudoti lazerio spindulio imtuv.
Kai pagrindas nra stabilus, matavimo prietais pritvirtinkite
ant stovo 37. junkite praneimo apie sutrenkim funkcij,
kad sujudjus pagrindui ar sukrtus matavimo prietais
ivengtumte klaiding matavim.
Indikatoriaus rodmen apvalga
L
a
z
e
r
i
o

s
p
i
n
d
u
l
y
s
L
a
z
e
r
i
o

s
p
i
n
d
u
l
y
s

s
u
k
a
s
i
*
alias Raudo-
nas
alias Raudo-
nas
Matavimo prietaiso jungimas (1 s automatinis testas)
Susiniveliavimas 2x/s 2x/s
Matavimo prietaisas suniveliuotas/paruotas darbui
Perengtos savaiminio isilyginimo diapazono ribos 2x/s
Praneimo apie sutrenkim funkcija aktyvuota
* linijiniame ir rotaciniame reime
2x/s

Mirksjimo danis (dukart per sekund)


Nuolatos veikia
Funkcija neveikia
OBJ_BUCH-757-007.book Page 286 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
Lietuvikai | 287
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
Prieira ir servisas
Prieira ir valymas
Rotacin lazerin nivelyr, krovikl ir nuotolinio valdymo pultel
visada laikykite varius.
Nepanardinkite rotacinio lazerinio nivelyro, kroviklio ir
nuotolinio valdymo pultelio vanden ir kitokius skysius.
Visus nevarumus nuvalykite drgnu minktu skudurliu.
Negalima naudoti joki atri plovimo priemoni ir tirpikli.
Rotacin lazerin nivelyr, o ypa lazerio spindulio ijimo
angos paviri, reguliariai valykite ir stebkite, kad ant jo
nelikt pkeli.
Jei, nepaisant kruopios gamybos ir patikrinimo, rotacinis
lazerinis nivelyras, kroviklis ar nuotolinio valdymo pultelis
sugest, j remontas turi bti atliekamas galiotose BOSCH
elektrini ranki remonto dirbtuvse. Neatidarykite rotacinio
lazerinio nivelyro, kroviklio ir nuotolinio valdymo pultelio.
Iekant informacijos ar usakant atsargines dalis praome
btinai nurodyti rotacinio lazerinio nivelyro, kroviklio ar
nuotolinio valdymo pultelio deimtenkl numer, esant
firminje lentelje.
Klient aptarnavimo skyrius ir klient
konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus klausimus,
susijusius su js gaminio remontu, technine prieira bei
atsarginmis dalimis. Detalius brinius ir informacij apie
atsargines dalis rasite ia:
www.bosch-pt.com
Bosch klient konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums
patars gamini ir papildomos rangos pirkimo, naudojimo bei
nustatymo klausimais.
Lietuva
Bosch ranki servisas
Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350
ranki remontas: +370 (037) 713352
Faksas: +370 (037) 713354
El. patas: service-pt@lv.bosch.com
alinimas
Rotacinis lazerinis nivelyras, kroviklis, nuotolinio
valdymo pultelis, akumuliatoriai, papildoma ranga ir
pakuots turi bti ekologikai utilizuojami.
Rotacini lazerini nivelyr, krovikli, nuotolinio valdymo
pulteli ir akumuliatori bei baterij nemeskite buitini
atliek konteinerius!
Tik ES alims:
Pagal Europos direktyv 2002/96/EB dl
elektros ir elektronins rangos atliek ir
pagal Europos direktyv 2006/66/EB dl
baterij ir akumuliatori bei baterij ir
akumuliatori atliek, naudoti nebetinkami
elektriniai prietaisai ir akumuliatoriai bei
baterijos turi bti surenkami atskirai ir
perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu.
Akumuliatoriai ir baterijos
Ni-MH: nikelio-metalo hidridas
Galimi pakeitimai.
Praneimo apie sutrenkim funkcija jungta 2x/s 2x/s
Baterijos tampa 2 h veikimui 2x/s
Isikrovusi baterija
L
a
z
e
r
i
o

s
p
i
n
d
u
l
y
s
L
a
z
e
r
i
o

s
p
i
n
d
u
l
y
s

s
u
k
a
s
i
*
alias Raudo-
nas
alias Raudo-
nas
* linijiniame ir rotaciniame reime
2x/s

Mirksjimo danis (dukart per sekund)


Nuolatos veikia
Funkcija neveikia
OBJ_BUCH-757-007.book Page 287 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
288 |




.

.
.
.

.


.


.


.


:
www.bosch-pt.com

.


.



.

! /
:
2002/96/EG

2006/66/EG
/

.
:/
:Ni-MH
.


( 1 )
/x2 /x2
/
/x2

/x2 /x2
2 /x2

*
( ) /x2


grl250_ar_1619929J21_007.indd 288 21.06.2011 11:05:03
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)

| 289
(C ) ( )
43
.
.

.
.
43
.

.
(J ) ( )
36
.
.( 50 ) 36

.
.

(C ) /

.( ) 37
:
. .
:
.43
.
(D ) /
9
. ( )

.

.43

.
.
9
.6
(E ) /

.
( )
. 9
.6
(F )


.
) 29 ( ) 28
. (
(G )

. ( )

. 10
(H )
)
(
.
.
(I )

.
.
(J )
.
37
.
.
grl250_ar_1619929J21_007.indd 289 21.06.2011 11:05:03
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
290 |

A B
180
. 180
.(III ) A


. I III
A III I d
.
.
.90
: 40 = 20 x 2
. 4 = / 0,1 x 40
III I d
. 4

.

.
.
( )

.
.

.
.

.
( )
) 35
(
.

.

.


.
.
7
.
( )
5/8
18 .
5/8
.
37
.
(B ) ( )

42 5/8 .39
. 18
:

.
. 39
39
8 40
.

39 :

.
.
( )
16 ( )
41 .
41
.
(B )
44
.
.

.
.
grl250_ar_1619929J21_007.indd 290 21.06.2011 11:05:03
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)

| 291

. .

. 3



.

1 .2
. 30

.
. 1 3
.
2
27 -
.
.
.( 3 )

.
2
27 -

.

) 2
. ( 1
. 1

.


.

.
20
. 20 100


. 20
.

( )
.
.
20
.B A
( ) Y X
.( 4)
A
. ( ) 37
.
A B
20 m

.(I )

.A
A B
180

180
.(II ) B
B - -
.
A B
)
(
.B II
grl250_ar_1619929J21_007.indd 291 21.06.2011 11:05:04
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
292 |


.

. .

.

.

. 7
.
)
. (

. 30
. /



.


.
.


.
.

.


.
.

(
-
600/300/150)

.

. 25 5
.
25 5
.
.

.38

(10/25/50, 0)

. 26 11
.
26 11
.
.
.

.
:
.
/
(A )

( ) ( )
.360 .
10
:
28
. 29
.

.
5)
. (
28
. 29



.
.

. 8 % (5)
8 %
.
. 3
.
.
grl250_ar_1619929J21_007.indd 292 21.06.2011 11:05:04
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)

| 293
. 15 14

. .

.
.

. 13
. 22
!
.
23
. 22
. 17 24
.
. . 14

. 5
. 13
12
.

.

. 22
10
.
16 13
. 13
. 16
.
.


. 12
12
. .


.
33 34
. .

.
.
.


.
.
.

.
.
.

.(291 )




39 37
.

.
.

)
(
.( )
. 6 9
.4
. 12 3 1
3 .
.
3
.
.
11 5
.(292 )
.
4
.

. .


)
. .(292
grl250_ar_1619929J21_007.indd 293 21.06.2011 11:05:04
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
294 |

GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
() 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
(NiMH)
( )
(D) HR20 1,2 x 2
( 9)
(D) LR20 1,5 x 2
(D) HR20 1,2 x 2
( 9)
(D) LR20 1,5 x 2
(D) HR20 1,2 x 2
( 9)
(D) LR20 1,5 x 2

(NiMH)
( )
40
60
30
50
20
30

EPTA-Procedure 01/2003 1,8 1,8 1,8
( x x ) 170 x 180 x 190 170 x 180 x 190 170 x 180 x 190
( ) IP 54 ( ) IP 54 ( ) IP 54
20 (1
(2
. .
. 19

2 610 A13 782
V~ 240 100
60/50
= 7,5
1,0

C 45 0
14
2

( ) = 1,2

EPTA-Procedure 01/2003 0,2

II/
RC 1
Professional
3 601 K69 900
(3
30
10 C ... + 50 C
20 C ... + 70 C
(AA) LR06 1,5 x 1

EPTA-Procedure 01/2003 69
:) (3
.(
.
.
. 32


/

.
15 14
.

.
.
.
grl250_ar_1619929J21_007.indd 294 21.06.2011 11:05:04
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)

| 295
8
9
10
11
12
* 13
14
15
* 16
* 17
5/8 18
19
- 20
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG) 21
* 22
* 23
* 24

25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
/
* 35
* 36
* 37
* 38
* / 39
* 40
* 41
* 5/8 42
* 43
* 44
45
. *

GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
(1
( )


30
125
30
150
50
150
(2 (1
/ 0,1 / 0,1 / 0,1
8 % ( 5) 8 % ( 5) 8 % ( 5)
15 15 15

-
600/300/150
-
600/300/150
-
600/300/150
10/25/50 10/25/50 10/25/50
10 ... + 50 C 10 ... + 50 C 0 ... + 40 C
20 ... + 70 C 20 ... + 70 C 20 ... + 70 C
90 % 90 % 90 %
2 3R 3R
1> 635 5> 635 5> 532
(1
5 5 5
20 (1
(2
. .
. 19
grl250_ar_1619929J21_007.indd 295 21.06.2011 11:05:04
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
296 |


.
.

.
.IEC 60825-1 3R
.
.
.

EN 60825-1 .

.

. .

.
.

.
.
.3R
.
.

.

.

/
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
:)
. (..
.
.
. .
.
.
. .



.
.

.
.

.
.


.
.




.
.


.


.
/
1
2
3
4
5
6
7
grl250_ar_1619929J21_007.indd 296 21.06.2011 11:05:05
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)

| 297




.
.
.


.
.

.
.

.

.
.

.
.
. .
:
. .



.
.
.
. .
.
.

.
.

.

. :
43
. 44


.
43
44
.
.
GRL 250 HV
)
.(20
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm

.

2 .
. .IEC 60825-1
.
.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
)
20
:(21
grl250_ar_1619929J21_007.indd 297 21.06.2011 11:05:05
298 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools


.

:
www.bosch-pt.com


.

.



.
/
!
:


2002/96/EG
2006/66/EG

.
:
- :Ni-MH
.
grl250_fa_1619929J21_007.indd 298 21.06.2011 11:06:03
| 299
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
(G )
( )
.
10


. ( )
(H ) (

)
)
(
.
.
(I )

.

.
(J )

.

. 37
()
.


( 1 s)
( ) 2x/s 2x/s
/
2x/s

2x/s 2x/s
2 h 2x/s

*
( ) 2x/s





.

.
.
.
,

.





.
.


.
grl250_fa_1619929J21_007.indd 299 21.06.2011 11:06:04
300 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
39 :

.

.

) ( )
16 cm (
41 .

. 41
(B )
44
. ( )
)
. ( ) (


)
. (
(C ) ()
43
.
.


.
.
43
.

.
()
(J )

36
.
36
( 50 cm)
.

.

(C ) /

. () 37
. :
. ( )
:
. 43
.
/
(D )

9
()
.


. ()

43
.
.

.
6 9
.
(E ) /

.
( )
. 9
. 6

(F )


.
( ) 28
. ( ) 29
grl250_fa_1619929J21_007.indd 300 21.06.2011 11:06:04
| 301
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
B
.
A B
)
(
II
. B
A B
180
180
A
III . (III )
. I
A III I d

.
.

. 90
() 2 x 20 m = 40 m
:
40 m x 0,1 mm/m = 4 mm
III I d
. 4 mm



.

.
.
()
.
.

.
.

.

.
() (

)
)
(
. 35
(

)
.

.


.
.
7

.
()
5/8"
.
5/8" 18
.
37
.
()
(B )

(5/8" ) 42 . 39
( ) 18
.()
:


39 .

.
39
8 mm 40
.
grl250_fa_1619929J21_007.indd 301 21.06.2011 11:06:04
302 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
()
3
.



()

.
2
1 .
. 30 s

()
:

1 3
.
.
2
. 27

) .
( 3
.
.

27 2
2
. 2
2
()
1 )
. (
1
.

.


.
()
.
( )
100 m 20 m
20 m 4 2
.
()

. 20 m

.


)


. (


.
20 m
. B A ()

) Y X ()
.( 4 ) (
() 37 A

. .
A B
20 m

. A
.(I )
A B
180
180
B
.(II )
grl250_fa_1619929J21_007.indd 302 21.06.2011 11:06:04
| 303
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)

7
.
.
( )
.

30
.
. /


.


.

.


()
.

.
.


.


.

(150/300/600 min
1
)

.

. 25 5

5
. 25

.

. 38

(10/25/50, 0)
11
. 26
.
26 11
.
.

.
.
( ) :
.
/
(A )
)
( ) (
. 360 .
10
:
28
. 29
.

.
(5)
28 .
. 29

,
.

.


. ( 5) 8 %

8 %
() .
3
.

2 .
. 2

.
.
grl250_fa_1619929J21_007.indd 303 21.06.2011 11:06:04
304 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools

12

. 2
12
.
. 1


. (alkali-manganese)
33 34

. .

.

.

.



.
( )
.
.

.
( )
.

.

)
.(302




37
. 39



.

.


( )
.( )
9
. 6
4
. 12 3 1 .
.
3

.
3

.
.
11 5
)
.303

.
4
.

.
.

2
2
)
.(303
.


.
)
. (

.

.

.
grl250_fa_1619929J21_007.indd 304 21.06.2011 11:06:05
| 305
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)

2 610 A13 782
V~ 100 240
Hz 50/60
V= 7,5
() A 1,0
C 0 45
h 14
(cell) 2
( ) V= 1,2

EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,2
II/

( )
RC 1
Professional
3 601 K69 900
(3
30 m
10 C ... + 50 C
20 C ... + 70 C
1 x 1,5 V LR06 (AA)

EPTA-Procedure 01/2003
69 g
) ( ) (3
. (
/
.
.
/
. ( ) 32


/
-
(alkali-manganese)
.
15 14
.

.
/
/ .
.
15 14
.

. .

/
/ .

.

. 13
22
.
!
.
) 23
22 (
.
17 24
.
. 14 .
.

5
.
13
.
12
.

.

22
.
10
.
16 13
. 13
16
.

.

.
grl250_fa_1619929J21_007.indd 305 21.06.2011 11:06:05
306 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools

GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
(1
()
()
()

30 m
125 m

30 m
150 m

50 m
150 m
(2 (1
0,1 mm/m 0,1 mm/m 0,1 mm/m
)
( 8 % ( 5) 8 % ( 5) 8 % ( 5)
( ) 15 s 15 s 15 s
150/300/600 min
1
150/300/600 min
1
150/300/600 min
1

10/25/50 10/25/50 10/25/50
10 ... + 50 C 10 ... + 50 C 0...+ 40 C
20 ... + 70 C 20 ... + 70 C
20 ... + 70 C
90 % 90 % 90 %
2 3R 3R
635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW
(1
5 mm 5 mm 5 mm
() 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11
(NiMH) -

(alkali-manganese)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)

-
(NiMH)

(alkali-manganese)

40 h
60 h

30 h
50 h

20 h
30 h

EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
( ) 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm
/ ) IP 54
(
) IP 54
(
) IP 54
(
20 C (1
(2
. .
. ( ) 19
grl250_fa_1619929J21_007.indd 306 21.06.2011 11:06:05
| 307
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)
.
.



.
.
( )
.
.



.
.


.

.





.

.
( )


()
.


.
/
1
2
3
4
5

6
7
() 8
9
( )

10
11
12
* ( ) 13
14
() 15
* () 16
* () 17
5/8" 18
/ 19
20
21
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
* 22
* 23
* 24
( )
25

26
( )

27
28
29
30
31
/ 32
33
34
/
* (

) 35
* 36
* 37
* 38
* / 39
* 40
* 41
* 5/8" 42
* 43
* 44
45
*
.
grl250_fa_1619929J21_007.indd 307 21.06.2011 11:06:05
308 |
1 619 929 J21 | (21.6.11) Bosch Power Tools
GRL 300 HV/GRL 300 HVG

)
:( 21 20


.
.

.


. IEC 60825-1 3R

.

.
.


EN 60825-1 .


.


.
.


.
.

.

.
3R
.

.


.

.

.


.

.
.

() .

.
.
.
.

.
.


.

.

( )
.
.

. .
.
.
.
grl250_fa_1619929J21_007.indd 308 21.06.2011 11:06:06
| 309
Bosch Power Tools 1 619 929 J21 | (21.6.11)






.

.
.



.

.

.

.

.


.
.


.

.
. .

.
.



) .
. (

. .
.
.
.


.


.


. ( )



.
43
. 44



.
44 43

.

.
GRL 250 HV

20 )
.(
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm


.

.


IEC 60825-1 2
.
.

.
.
grl250_fa_1619929J21_007.indd 309 21.06.2011 11:06:06

Você também pode gostar