Você está na página 1de 5

O VINHO NOS TEMPOS DO NOVO TESTAMENTO (1)

Lc 7.33,34: "Porque veio Joo Batista, que no comia po nem bebia vinho, e dizeis: Tem demnio. Veio o Filho do Homem, que come e bebe, e dizeis: Eis a um homem comilo e bebedor de vinho, amigo dos publicanos e dos pecadores.

VINHO: FERMENTADO OU NO FERMENTADO? Segue-se um exame da palavra bblica mais comumente usada para vinho. A palavra grega para "vinho", em Lc 7.33, oinos. Oinos pode referir-se a dois tipos bem diferentes de suco de uva: (1) suco no fermentado, e (2) vinho fermentado ou embriagante. Esta definio apia-se nos dados abaixo. (1) A palavra grega oinos era usada pelos autores seculares e religiosos, antes da era crist e nos tempos da igreja primitiva, em referencia ao suco fresco da uva (ver Aristteles, Metereologica, 387.b.9-13). (a) Anacreontes (c. de 500 a.C.) escreve: "Esprema a uva, deixe sair o vinho [oinos]" (Ode 5). (b) Nicandro (sculo II a.C.) escreve a respeito de espremer uvas e chama de oinos o suco dai produzido (Georgica, fragmento 86). [c] Papias (60-130 d.C.), um dos pais da igreja primitiva, menciona que quando as uvas so espremidas produzem "jarros de vinho [oinos]" (citado por Ireneu, Contra as Heresias, 5.33.3 - 4). (d) Uma carta em grego escrita em papiro (P. Oxy. 729; 137 d.C.), fala de "vinho [oinos] fresco, do tanque de espremer" (ver Moulton e Milligan, The Vocabulary of the Greek Testament, p. 10). (e) Ateneu (200 d.C.) fala de um "vinho [oinos] doce", que "no deixa pesada a cabea" (Ateneu, Banquete, 1.54). Noutro lugar, escreve a respeito de um homem que colhia uvas "acima e abaixo, pegando vinho [oinos] no campo" (1.54). Para consideraes mais pormenorizadas sobre o uso de oinos pelos escritores antigos, ver Robert P. Teachout: "0 Emprego da palavra 'Vinho' no Antigo Testamento". (Dissertao de Th.D. no Seminrio Teolgico de Dallas, 1979). (2) Os eruditos judeus que traduziram o AT do hebraico para o grego c. de 200 a.C. empregaram a palavra oinos para traduzir varias palavras hebraicas que significam vinho. Noutras palavras, os escritores do NT entendiam que oinos pode referir-se ao suco de uva, com ou sem fermentao. (3) Quanto a literatura grega secular e religiosa, um exame de trechos do NT tambm revela que oinos pode significar vinho fermentado, ou no fermentado. Em Ef 5.18, o mandamento: "no vos embriagueis com vinho [oinos]" refere-se ao vinho alcolico. Por outro lado, em Ap 19.15 Cristo descrito pisando o lagar. 0 texto grego diz: "Ele pisa o lagar do vinho [oinos]" ; o oinos que sai do lagar suco de uva (ver Is 16.10 nota; Jr 48.32,33 nota). Em Ap 6.6, oinos refere-se as uvas da videira como uma safra que no deve ser destruda. Logo, para os crentes dos tempos do NT, "vinho" (oinos) era uma palavra genrica que podia ser usada para duas bebidas distintivamente diferentes, extradas da uva: o vinho fermentado e o no fermentado. (4) Finalmente, os escritores romanos antigos explicam com detalhes vrios processos usados para tratar o suco de uva recm-espremido, especialmente as maneiras de evitar sua fermentao. (a) Columela (Da Agricultura, 12.29), sabendo que o suco de uva no fermenta quando mantido frio (abaixo de 10 graus C.) e livre de oxignio, escreve da seguinte maneira: "Para que o suco de uva sempre permanea to doce como quando produzido, siga estas instrues: Depois de aplicar a prensa as uvas, separe o mosto mais

novo [i.e., suco fresco], coloque-o num vasilhame (amphora) novo, tampe-o bem e revista-o muito cuidadosamente com piche para no deixar a mnima gota de gua entrar; em seguida, mergulhe-o numa cisterna ou tanque de gua fria, e no deixe nenhuma parte da nfora ficar acima da superfcie. Tire a nfora depois de quarenta dias. 0 suco permanecera doce durante um ano" (ver tambm Columela: Agricultura e Arvores; Cato: Da Agricultura). 0 escritor romano Plinio (sculo I d.C.) escreve: "To logo tiram o mosto [suco de uva] do lagar, colocam-no em tonis, deixam estes submersos na gua at passar a primeira metade do inverno, quando o tempo frio se instala" (Plnio, Historia Natural, 14.11.83). Este mtodo deve ter funcionado bem na terra de Israel (ver Dt 8.7; 11.11,12; SI 65.9-13). (b) Outro mtodo de impedir a fermentao das uvas ferve-las e fazer um xarope (para mais detalhes, ver a parte 2 deste estudo. Historiadores antigos chamavam esse produto de "vinho" (oinos). 0 Conego Farrar (Smith 's Bible Dictionary, p. 747) declara que "os vinhos assemelhavam-se mais a xarope; muitos deles no eram embriagantes". Ainda, 0 Novo Dicionrio da Bblia (p. 1665), observa que "sempre havia meios de conservar doce o vinho durante o ano inteiro". O USO DO VINHO NA CEIA DO SENHOR. Jesus usou uma bebida fermentada ou no fermentada de uvas, ao instituir a Ceia do Senhor (Mt 26.26-29; Mc 14.22-25; Lc 22.17-20; 1 Co 11.23-26)? Os dados abaixo levam a concluso de que Jesus e seus discpulos beberam no dito ato suco de uva no fermentado. (1) Nem Lucas nem qualquer outro escritor bblico emprega a palavra "vinho" (gr. oinos) no tocante a Ceia do Senhor. Os escritores dos trs primeiros Evangelhos empregam a expresso "fruto da vide" (Mt 26.29; Mc 14.25; Lc 22.18). 0 vinho no fermentado o nico "fruto da vide" verdadeiramente natural, contendo aproximadamente 20% de acar e nenhum lcool. A fermentao destri boa parte do acar e altera aquilo que a videira produz. O vinho fermentado no produzido pela videira. (2) Jesus instituiu a Ceia do Senhor quando Ele e seus discpulos estavam celebrando a Pscoa. A lei da Pscoa em Ex 12.14-20 proibia, durante a semana daquele evento, a presena de seor (Ex 12.15), palavra hebraica para fermento ou qualquer agente fermentador. Seor, no mundo antigo, era freqentemente obtido da espuma espessa da superfcie do vinho quando em fermentao. Alm disso, todo o hametz (i.e., qualquer coisa fermentada) era proibido (Ex 12.19; 13.7). Deus dera essas leis porque a fermentao simbolizava a corrupo e o pecado (cf. Mt 16.6,12; 1 Co S.7,8). Jesus, o Filho de Deus, cumpriu a lei em todas as suas exigncias (Mt 5.17). Logo, teria cumprido a lei de Deus para a Pscoa, e no teria usado vinho fermentado. (3) Um intenso debate perpassa os sculos entre os rabinos e estudiosos judaicos sobre a proibio ou no dos derivados fermentados da videira durante a Pscoa. Aqueles que sustentam urna interpretao mais rigorosa e literal das Escrituras hebraicas, especialmente Ex 13.7, declaram que nenhum vinho fermentado devia ser usado nessa ocasio. (4) Certos documentos judaicos afirmam que o uso do vinho no fermentado na Pscoa era comum nos tempos do NT. Por exemplo: "Segundo os Evangelhos Sinticos, parece que no entardecer da quinta-feira da ltima semana de vida aqui, Jesus entrou com seus discpulos em Jerusalm, para com eles comer a Pscoa na cidade santa; neste caso, o po e o vinho do culto de Santa Ceia institudo naquela ocasio por Ele, como memorial, seria o po asmo

e o vinho no fermentado do culto Seder" (ver "Jesus". The Jewish Encyclopedia, edio de 1904. V.165). (5) No AT, bebidas fermentadas nunca deviam ser usadas na casa de Deus, e um sacerdote no podia chegar-se a Deus em adorao se tomasse bebida embriagante (Lv 10.9 nota). Jesus Cristo foi o Sumo Sacerdote de Deus do novo concerto, e chegou-se a Deus em favor do seu povo (Hb 3.1; 5.1-10). (6) 0 valor de um smbolo se determina pela sua capacidade de conceituar a realidade espiritual. Logo, assim como o po representava o corpo puro de Cristo e tinha que ser po asmo (i.e., sem a corrupo da fermentao), o fruto da vide, representando o sangue incorruptvel de Cristo, seria melhor representado por suco de uva no fermentado (cf. 1 Pe 1.18,19). Uma vez que as Escrituras declaram explicitamente que o corpo e sangue de Cristo no experimentaram corrupo (Sl 16.10; At 2.27; 13.37), esses dois elementos so corretamente simbolizados por aquilo que no corrompido nem fermentado. (7) Paulo determinou que os corntios tirassem dentre eles o fermento espiritual, i.e., o agente fermentador "da maldade e da malcia", porque Cristo a nossa Pscoa (1 Co 5.6E). Seria contraditrio usar na Ceia do Senhor um smbolo da maldade. i.e., algo contendo levedura ou fermento, se considerarmos os objetivos dessa ordenana do Senhor. bem como as exigncias bblicas para dela participarmos.

O VINHO NOS TEMPOS DO NOVO TESTAMENTO (2)


Jo 2.11: "Jesus principiou assim os seus sinais em Cana da Galilia e manifestou a sua glria, e os seus discpulos creram nele. " O VINHO: MISTURADO OU INTEGRAL? Os dados histricos sobre o preparo e uso do vinho pelos judeus e por outras naes no mundo bblico mostram que o vinho era: (a) freqentemente no fermentado; e (b) em geral misturado com gua. 0 captulo anterior, aborda um dos processos usados para manter o suco da uva fresco em estado doce e sem fermentao. 0 presente estudo menciona dois outros processos de preparao da uva para posteriormente ser misturada com gua. (1) Um dos mtodos era desidratar as uvas, borrifa-las com azeite para mante-las midas e guard-las em jarras de cermica (Enciclopdia Bblica Ilustrada de Zondervan, V. 882; ver tambm Columella, Sobre a Agricultura 12.44.1-8). Em qualquer ocasio, podia-se fazer uma bebida muito doce de uvas assim conservadas. Punha-se-lhes gua e deixava-as de molho ou na fervura. Polibio afirmou que as mulheres romanas podiam beber desse tipo de refresco de uva, mas que eram proibidas de beber vinho fermentado (ver Polibio, Fragmentos, 6.4; cf. Plnio, Histria Natural, 14.11.81). (2) Outro mtodo era ferver suco de uva fresco at se tornar em pasta ou xarope grosso (mel de uvas); este processo deixava-o em condies de ser armazenado, ficando isento de qualquer propriedade inebriante por causa da alta concentrao de acar, e conservava a sua doura (ver Colurnella, Sobre a Agricultura, 12.19.1-6; 20.1-8; Plnio, Historia Natural, 14.11.80). Essa pasta ficava armazenada em jarras grandes ou odres. Podia ser usada como gelia para passar no po, ou dissolvida em gua para voltar ao estado de suco de uva (Enciclopdia Bblica Ilustrada, de Zondervan, V. 882-884). provvel que a uva fosse

muito cultivada para produo de acar. 0 suco extrado no lagar era engrossado pela fervura at tornar-se em liquido conhecido como "mel de uvas" (Enciclopdia Geral Internacional da Bblia, V. 3050). Referencias ao mel na Bblia freqentemente indicam o mel de uva (chamado debash pelos judeus), em vez do mel de abelha. (3) A gua, portanto, pode ser adicionada a uvas desidratadas, ao xarope de uvas e ao vinho fermentado. Autores gregos e romanos citavam varias propores de mistura adotadas. Homero (Odissia, IX 208ss.) menciona uma proporo de vinte partes de gua para uma parte de vinho. Plutarco (Symposiacas, III.ix) declara: "Chamamos vinho diludo, embora o maior componente seja a gua". Plnio (Historia Natural, XIV.6.54) menciona uma proporo de oito partes de gua para uma de vinho. (4) Entre os judeus dos tempos bblicos, os costumes sociais e religiosos no permitiam o uso de vinho puro, fermentado ou no. 0 Talmude (uma obra judaica que trata das tradies do judasmo entre 200 a.C. e 200 d.C.) fala, em vrios trechos, da mistura de gua com vinho (e.g., Shabbath 77a; Pesahim 1086). Certos rabinos insistiam que, se o vinho fermentado no fosse misturado com trs partes de gua, no podia ser abenoado e contaminaria quem o bebesse. Outros rabinos exigiam dez partes de gua no vinho fermentado para poder ser consumido. (5) Um texto interessante temos no livro de Apocalipse, quando um anjo, falando do "vinho da ira de Deus", declara que ele ser "no misturado", i.e., totalmente puro (Ap 14.10). Foi assim expresso porque os leitores da poca entendiam que as bebidas derivadas de uvas eram misturadas com gua (ver Jo 2.3 notas). Em resumo, o tipo de vinho usado pelos judeus nos dias da Bblia no era idntico ao de hoje. Tratava-se de (a) suco de uva recm-espremido; (b) suco de uva assim conservado; [c] suco obtido de uva tipo passas; (d) vinho de uva feito do seu xarope, misturado com gua; e (e) vinho velho, fermentado ou no, diludo em gua, numa proporo de at 20 para 1. Se o vinho fermentado fosse servido no diludo, isso era considerado indelicadeza, contaminao e no podia ser abenoado pelos rabinos. A luz desses fatos, ilcita a pratica corrente de ingesto de bebidas alcolicas com base no uso do "vinho" pelos judeus dos tempos bblicos. Alm disso, os cristos dos dias bblicos eram mais cautelosos do que os judeus quanto ao uso do vinho (ver Rm 14.21 nota; 1 Ts 5.6 nota; 1 Tm 3.3 nota; Tt 2.2 nota). GLRIA DE JESUS MANIFESTA ATRAVS DO VINHO. Em Jo 2, vemos que Jesus transformou gua em "vinho" nas bodas de Can. Que tipo de vinho era esse? Conforme j vimos, podia ser fermentado ou no, concentrado ou diludo. A resposta deve ser determinada pelos fatos contextuais e pela probabilidade moral. A posio desta Bblia e Estudo que Jesus fez vinho (oinos) suco de uva integral e sem fermentao. Os dados que se seguem apresentam fortes razoes para rejeio da opinio de que Jesus fez vinho embriagante. (1) 0 objetivo primordial desse milagre foi manifestar a sua gloria (2.11), de modo a despertar f pessoal e a confiana em Jesus como o Filho de Deus, santo e justo, que veio salvar o seu povo do pecado (2.11; cf. Mt 1.21). Sugerir que Cristo manifestou a sua divindade como o Filho Unignito do Pai (1.14), mediante a criao milagrosa de inmeros litros de vinho embriagante para uma festa de bebedeiras (2.10 nota; onde subentende-se que os convidados j tinham bebido muito), e que tal milagre era extremamente importante para sua misso messinica, requer um grau de desrespeito, e poucos se atreveriam a tanto. Ser, porm, um testemunho da honra de Deus, e da honra e glria de Cristo, crer que Ele criou sobrenaturalmente o mesmo suco de uva que Deus produz anualmente atravs da ordem natural criada

(ver 2.3 nota). Portanto, esse milagre destaca a soberania de Deus no mundo natural, tornando-se um smbolo de Cristo para transformar espiritualmente pecadores em filhos de Deus (3.1-15). Devido a esse milagre, vemos a glria de Cristo "como a glria do Unignito do Pai" (1.14; cf. 2.11). (2) Contraria a revelao bblica quanto a perfeita obedincia de Cristo a seu Pai celestial (cf. 4.34; Fp 2.8,9) supor que Ele desobedeceu ao mandamento moral do Pai: "No olhes para o vinho, quando se mostra vermelho... e se escoa suavemente", i.e., quando fermentado (Pv 23.31). Cristo por certo sancionou os textos bblicos que condenam o vinho embriagante como escarnecedor e alvoroador (Pv 20.1), bem como as palavras de Hc 2.15: "Ai daquele que da de beber ao seu companheiro!... e o embebedas" (cf. Lv 10.8-11; Pv 31.4-7; Is 25.7; Rm 14.21). (3) Note, ainda, o seguinte testemunho da medicina moderna. (a) Os maiores mdicos especialistas atuais em defeitos congnitos citam evidencias comprovadas de que o consumo moderado de lcool danifica o sistema reprodutivo das mulheres jovens, provocando abortos e nascimentos de bebes com defeitos mentais e fsicos incurveis. Autoridades mundialmente conhecidas em embriologia precoce afirmam que as mulheres que bebem at mesmo quantidades moderadas de lcool, prximo ao tempo da concepo (c. 48 horas), podem lesar os cromossomos de um vulo em fase de liberao, e dai causar srios distrbios no desenvolvimento mental e fsico do beb. (b) Seria teologicamente absurdo afirmar que Jesus haja servido bebidas alcolicas, contribuindo para o seu uso. Afirmar que Ele no sabia dos terrveis efeitos em potencial que as bebidas inebriantes tem sobre os nascituros questionar sua divindade, sabedoria e discernimento entre o bem e o mal. Afirmar que Ele sabia dos danos em potencial e dos resultados deformadores do lcool, e que, mesmo assim, promoveu e fomentou seu uso, lanar duvidas sobre a sua bondade, compaixo e seu amor. A nica concluso racional, bblica e teolgica acertada que o vinho que Cristo fez nas bodas, a fim de manifestar a sua glria, foi o suco puro e doce de uva, e no fermentado.

Interesses relacionados