Você está na página 1de 16

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

CONTRASTES GRAMATICAIS: ERROS COMUNS A SEREM EVITADOS

COMMON MISTAKES TO AVOID IN ENGLISH


Santa Cruz do Sul - Ricardo Schtz
Setembro de 2005

Aprender a falar um idioma estrangeiro consiste no apenas em assimilar seus elementos, mas tambm em evitar a interferncia negativa da lngua materna. Embora este tipo de interferncia seja mais evidente na pronncia, tambm ocorre no plano gramatical, levando o aluno a produzir freqentemente frases desestruturadas e incompreensveis. O prprio aluno normalmente sente que algo est errado, mas a idia que ele est tentando colocar est to intimamente associada estrutura usada no portugus, que parece no haver outra maneira. O estudo comparativo de dois idiomas leva clara identificao dessas diferenas entre eles e permite prever os erros bem como procurar evit-los antes de se tornarem hbitos. Este trabalho resultado de uma minuciosa anlise dos erros mais freqentemente observados no ensino de EFL (English as a Foreign Language) a brasileiros. Muitos destes erros podem ser observados mesmo em alunos que j alcanaram nveis avanados de fluncia, e resultam da falta de contato com a lngua ou de um contato atravs de instrutores que falam um ingls "aportuguesado". Alm da interferncia negativa da lngua materna, temos aquela proveniente da generalizao de regras do idioma estrangeiro; ou seja, da no-observncia de excees. Alguns destes pontos tambm so abordados neste trabalho.
1. Formulao de idias interrogativas e negativas 2. The subtle presence of the verb TO BE - Presena/ausncia do verbo TO BE 3. Subjectless sentences - Frases sem sujeito 4. There TO BE = ter (existncia) 5. No TO after modals 6. A combinao impossvel de FOR com TO 7. No double negative words 8. O numeral ONE e o artigo A(N) 9. No THE before names and other article problems 10. SAY and TELL 11. A FRIEND OF MINE ..., not MY FRIEND ... 12. UMA PESSOA = SOMEBODY 13. No TODAY and no IN before THIS ...(time)... 14. YOUR no o mesmo que SEU (DELE, DELA)

http://www.sk.com.br/sk-gram.html (1 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

15. I THINK SO no o mesmo que I THINK (THAT) 16. Countable & Uncountable Nouns - Uso Correto de seus Quantifiers 17. Countable & Uncountable Contrasts with Portuguese 18. Verb Transitivity Contrasted 19. Verb + Infinitive & Verb + Gerund TO e FOR comparados a PARA The Perfect Tense and its Portuguese equivalents DICAS SOBRE COMO APRIMORAR SEU INGLS GRAMATICALMENTE

1. Formulao de idias interrogativas e negativas: (erro comum apenas no incio do aprendizado) A primeira grande dificuldade que o brasileiro, falante nativo de portugus, iniciando seu aprendizado em ingls enfrenta, normalmente a estruturao de frases interrogativas e negativas. Frases interrogativas em portugus so diferenciadas apenas pela entonao, no exigem alterao da estrutura da frase. No ingls, alm da entonao, temos, no caso dos Be Phrases (frases com o verbo to be ou com qualquer outro verbo auxiliar ou modal), a inverso de posio entre sujeito e verbo:
He's a student. - Ele estudante. Is he a student? - Ele estudante? I can speak English. - Eu sei falar ingls. Can you speak English? - Voc sabe falar ingls?

E no caso de Do Phrases, frases em que no h verbo auxiliar, surge a necessidade de uso de verbo auxiliar DO para formular perguntas ou frases negativas:
He speaks English - Ele fala ingls. Does he speak English? - Ele fala ingls? He doesn't speak French. - Ele no fala francs.

Alm de contrastarem profundamente em relao ao portugus, esses dois tipos de estruturas contrastam entre si. O contraste entre Be Phrases e Do Phrases aparece nos modos interrogativo e negativo. Be Phrases fazem a inverso de posio entre sujeito e verbo para formao de frases interrogativas ou negativas, no precisando de verbo auxiliar, enquanto que Do Phrases precisam do verbo auxiliar DO. Isto representa uma dupla e acentuada dificuldade para os falantes nativos de portugus, no qual praticamente no existem verbos auxiliares e a formao de frases no afetada pelos modos (afirmativo, negativo e interrogativo). O modo interrogativo em portugus, como vimos no exemplo acima, consiste apenas em uma diferente entonao, enquanto que em ingls exige uma significativa alterao na estrutura da frase, alm da entonao. A dificuldade no de entender, mas sim de assimilar
http://www.sk.com.br/sk-gram.html (2 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

e automatizar. Quem fala portugus como lngua materna no est acostumado a estruturar seu pensamento dentro destas normas e precisar praticar exaustivamente para conseguir "internalizar" essas estruturas. Veja aqui uma tabela com as estruturas bsicas do ingls.

2. The subtle presence of the verb TO BE - Presena/ausncia do verbo TO BE (erro comum em nvel iniciante) Do ponto de vista fontico, em frases afirmativas, a presena ou no do verbo TO BE quase imperceptvel aos ouvidos do aluno principiante que est acostumado com a clara sinalizao fontica da presena de qualquer verbo em portugus. Obviamente, a funo gramatical de um verbo numa frase preponderante. Portanto, se faltar onde deveria estar, ou se ocorrer quando no deveria, o erro grosseiro. Observe os seguintes exemplos:
I lost. I'm lost. It hardly works. It's hard work. They like children. They're like children. It looks like it's going to rain. Eu perdi. Estou perdido. Isto dificilmente funciona. Isto trabalho duro. Eles gostam de crianas. Eles so como crianas. Parece que vai chover.

O aluno com este tipo de dificuldade deve treinar o ouvido e a pronncia, at acostumar-se a perceber a grande diferena funcional deste pequeno detalhe fontico.

3. Subjectless sentences - Frases sem sujeito: (erro comum at nveis avanados) Em portugus freqentemente as frases no tm sujeito. Sujeito oculto, indeterminado, inexistente, so figuras gramaticais que no portugus explicam a ausncia do sujeito. Isto no ingls entretanto no existe. A no ser pelo modo imperativo, toda frase em ingls normalmente tem sujeito. Na falta de um sujeito especfico, muitas vezes o pronome IT deve ser usado. Alm da questo da presena obrigatria do sujeito, temos um problema com relao a seu
http://www.sk.com.br/sk-gram.html (3 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

posicionamento. Em portugus muitas vezes o sujeito aparece no meio ou no fim da frase. Em ingls ele deve estar de preferncia no incio da frase. Observe os seguintes exemplos:
Tive um problema. - I had a problem. Est chovendo. - It's raining. Fez-se o possvel. - We (they) did the best. Quebraram uma janela. - Somebody broke a window. Ontem caiu um avio. - An airplane crashed yesterday. Esses dias apareceu l na companhia um vendedor. - A salesman came to the office the other day.

Ao formar uma frase, o aluno deve acostumar-se a pensar sempre em primeiro lugar no sujeito, depois no verbo. O pensamento em ingls estrutura-se, por assim dizer, a partir do sujeito.

4. There TO BE = ter (existncia): (erro comum at nveis intermedirios) Em portugus o verbo TER tem pelo menos dois significados importantes: posse e existncia. Exemplos:
Eu tenho um carro. = Eu possuo um carro. - I have a car. Tem (h) um livro sobre a mesa. = Existe um livro sobre a mesa. - There's a book on the table.

Sempre que o verbo TER significar existncia (haver), a frase no ter sujeito; e isto ocorre com muita freqncia em portugus. Em ingls, esta estrutura corresponder sempre ao There TO BE. Observe os seguintes exemplos:
No tem (h) problema. - There's no problem. Tem (h) muita gente. - There are many people. No tem (h) ningum que fala ingls aqui? - Isn't there anybody that speaks English here? Teve (houve) uma festa ontem de noite. - There was a party last night. Vai ter (haver) outra festa semana que vem? - Is there going to be another party next week?

5. No TO after modals: (erro comum at nveis intermedirios) Os verbos modais (auxiliary modals) em ingls (can, may, might, should, shall, must), so verbos que nunca ocorrem isoladamente; ocorrem apenas na presena de outro verbo. Ao contrrio dos demais verbos, entretanto, os modais ligam-se ao verbo principal diretamente, isto , sem a partcula TO. Observe os seguintes exemplos:

http://www.sk.com.br/sk-gram.html (4 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

He can speak English. - Ele sabe falar ingls. Can I smoke here? - Posso fumar aqui?

He likes to speak English. - Ele gosta de falar ingls. Do you want to smoke? - Voc quer fumar?

O aluno principiante deve cuidar especialmente com o verbo CAN, que usado com muita freqncia. Uma forma de internalizar estas estruturas decorar exemplos como os acima.

6. A Combinao impossvel de FOR com TO: (erro comum at nveis intermedirios) O fato de ser o infinitivo em ingls formado pelo verbo precedido da preposio TO, aliado ao fato de ser comum em portugus a colocao de idias do tipo VERBO + PARA + VERBO NO INFINITIVO, induz o aluno freqentemente a colocar a mesma idia em ingls usando a combinao das preposies FOR + TO. Esta entretanto uma combinao impossvel, no ocorrendo jamais em ingls. Observe nos seguintes exemplos as alternativas corretas:
Eu vim para falar contigo. - I came to talk to (with) you. Ela se ofereceu para me ajudar. - She offered to help me. Para aprender, necessrio estudar. - It's necessary to study, in order to learn. Isto um instrumento para medir velocidade. - This is an instrument for measuring speed.

Como regra geral, sempre que houver tendncia de colocar FOR + TO, o aluno deve lembrar-se de simplesmente eliminar a primeira preposio.

7. No double negative words: (erro comum at nveis intermedirios) No portugus normalmente colocamos dupla-negaes na mesma frase. Pronomes indefinidos como NADA, NENHUM, NINGUM, podem ser usados livremente em frases negativas. Isto em ingls gramaticalmente incorreto. Exemplos:
No tem nada que eu possa fazer. - There's nothing I can do. / There isn't anything I can do. Eu no tenho nenhum problema. - I have no problems. / I don't have any problems. No tem ningum em casa. - There's nobody home. / There isn't anybody home.

8. O numeral ONE e o artigo A(N): (erro comum at nveis intermedirios)

http://www.sk.com.br/sk-gram.html (5 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

Quem fala portugus como lngua materna, facilmente se confunde com o numeral ONE e com o artigo indefinido A, porque em portugus ambos so representados pela mesma palavra: UM. Exemplos:
I just have a car. (It's not an airplane) - Tenho apenas um carro. (No um avio) I just have one car. (Not more than one) - Tenho apenas um carro. (No mais do que um)

Na maioria dos casos, o artigo indefinido que deve ser usado. Observe os seguintes exemplos:
Eu tenho um problema. - I have a problem. Um amigo mais importante que dinheiro. - A friend is more important than money.

9. No THE before names and other article problems. (erros comuns at nveis intermedirios) Em ambas as lnguas, ingls e portugus, existem artigos que se subdividem em definidos (o, os, a, as the) e indefinidos (um, uns, uma, umas - a, an). Portanto, no uso de artigos h pouco contraste entre os dois idiomas, a no ser por alguns casos excepcionais. a) Em portugus, em linguagem coloquial, comum o uso de artigos definidos na frente de nomes prprios, enquanto que em ingls, salvo algumas excees, isso jamais ocorre. Veja os seguintes exemplos:
O Sr. Jones meu amigo. - Mr. Jones is my friend. A IBM uma empresa grande. - IBM is a large company. A Alemanha um pas desenvolvido. - Germany is a developed country. O ingls do Peter melhor que o do John. - Peter's English is better than John's.

Observe entretanto que para todos pases cujos nomes do uma idia de coletividade, deve-se usar o artigo definido:
The United States - Os Estados Unidos The Soviet Union - A Unio Sovitica The European Union - A Unio Europia The CIS (Community of Independent States) - A CEI The United Kingdom - O Reino Unido The Netherlands - Os Pases Baixos The Philippines - As Filipinas The Falklands - As Malvinas The British Isles - As Ilhas Britnicas

Tambm pases cujos nomes expressam o tipo de organizao:

http://www.sk.com.br/sk-gram.html (6 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

The Dominican Republic - A Repblica Dominicana The People's Republic of China - A Repblica Popular da China

b) Em ingls no se usa artigo definido antes de pronomes possessivos:


Este o meu livro. - This is my book. A minha casa ainda no est pronta. - My house isn't finished yet.

c) Em portugus no se usa artigo indefinido antes de profisses:


Ele mdico. - He's a doctor. Sou professor. - I'm a teacher.

d) Em portugus no se usa artigo definido quando se fala de tocar instrumentos musicais:


Ela toca piano. - She plays the piano.

10. SAY and TELL (erro comum at nveis avanados) Os verbos SAY e TELL, embora praticamente sinnimos no significado (transmitir informao), gramaticalmente so diferentes. Ambos podem ser traduzidos em portugus pelos verbos DIZER e FALAR, sendo que TELL pode ser tambm traduzido por CONTAR. A diferena reside no fato de que com o verbo SAY, normalmente no h na frase um receptor da mensagem (objeto indireto); enquanto que com o verbo TELL o receptor da mensagem est normalmente presente na frase. Veja os exemplos:
He said that inflation will decrease. - Ele disse que a inflao vai diminuir. He told the reporters that inflation will decrease. - Ele disse aos jornalistas que a inflao vai diminuir. What did he say when you told him this? - O que que ele disse quando tu disseste isso para ele?

Entretanto, quando se reproduz textualmente as palavras do emissor da mensagem, o verbo a ser usado deve ser sempre SAY, mesmo que o receptor da mensagem esteja presente na frase. Exemplo:
He said "Good morning" to us. - Ele disse "Bom dia" para ns.

11. A FRIEND OF MINE ..., not MY FRIEND ... (erro comum at nveis intermedirios) Em portugus muito comum introduzir-se um assunto dizendo: Meu amigo , quando o mais correto
http://www.sk.com.br/sk-gram.html (7 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

seria talvez dizer: Um amigo meu . Qualquer uma destas formas em ingls corresponde sempre a: A friend of mine . Observe os seguintes exemplos:
Um amigo meu est nos Estados Unidos. - A friend of mine is in the U.S Meu amigo est nos Estados Unidos. - A friend of mine is in the U.S.

12. UMA PESSOA = SOMEBODY (erro comum at nveis intermedirios) Freqentemente brasileiros que falam ingls encontram dificuldade em usar os sinnimos SOMEBODY ou SOMEONE. Em portugus, a expresso "UMA PESSOA ...", que muito comum, corresponde normalmente a SOMEBODY ou SOMEONE em ingls. Observe os seguintes exemplos:
Tem uma pessoa a que quer falar contigo. - There is somebody (someone) here who wants to talk to (with) you. Uma pessoa me falou que ele vai se aposentar. - Somebody(Someone) told me he's going to retire. Eu ouvi uma pessoa falando ingls. - I heard someone (somebody) speaking English.

Cuidado tambm com a palavra PESSOAS no plural. Na prtica, o plural de PERSON PEOPLE. Exemplo:
Tem cinco pessoas na sala. - There are five people in the room.

13. No TODAY and no IN before THIS ...(time)... (erro comum at nveis intermedirios) Algumas expresses adverbiais de tempo como HOJE DE MANH, NESTA MANH, HOJE DE TARDE, NESTA TARDE, NESTE MS, etc., facilmente induzem o aluno a usar a palavra TODAY ou a preposio IN em ingls. Observe os seguintes exemplos:
Hoje de manh (Nesta manh ) ... - This morning ... Hoje de tarde (Nesta tarde) ... - This afternoon ... Nesta semana ... - This week ... Hoje de noite ... - Tonight ... Neste momento ... - At this moment ...

14. YOUR no o mesmo que SEU (DELE, DELA) (erro comum at nveis intermedirios)

http://www.sk.com.br/sk-gram.html (8 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

Devido ao fato de que portugus tem na 2 pessoa (voc) o mesmo tratamento gramatical dado 3 pessoa (ele ou ela), o aluno freqentemente encontra dificuldade no uso correto dos pronomes possessivos em ingls. Por exemplo:
Este o seu livro. (de voc) - This is your book. Este o seu livro. (dele) - This is his book. Este o seu livro. (dela) - This is her book.

15. I THINK SO no o mesmo que I THINK (THAT) (erro comum at nveis intermedirios) I THINK SO sempre uma frase completa, terminando em ponto final, e corresponde expresso do portugus ACHO QUE SIM. I THINK ou I THINK THAT sempre introduz uma orao subordinada (relative clause), e corresponde a ACHO QUE Por exemplo:
Is it going to rain? I think so. - Ser que vai chover? Acho que sim. I think this is my book. - Acho que este o meu livro. Many people think that inflation is worse than unemployment. - Muitos acham que inflao pior que desemprego.

16. Countable & Uncountable nouns - uso correto de seus quantifiers (erro comum at nveis avanados) O fato de alguns substantivos no serem normalmente usados no plural (ex: dinheiro), irrelevante em portugus. Em ingls, entretanto, este fato de relevncia gramatical. A classificao dos substantivos em countable (contveis, isto , que podem ser contados) e uncountable (incontveis, isto , que no podem ser contados ou pluralizados. Ex: dinheiro, gua) de grande importncia porque, dependendo da categoria, diferentes quantifiers tero que ser usados. Quantifiers so uma categoria de determiners, normalmente adjetivos, pronomes e artigos que quantificam substantivos. Only Uncountable much (neg. int.) very much (neg. int.) too much (neg. int.) Only Countable many very many too many several Uncountable & Countable a lot (of) quite a lot (of) plenty (of) enough

http://www.sk.com.br/sk-gram.html (9 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

a little (affirm. int.)

a few (affirm. int.)

some (of) (affirm. int.) any (of) (neg. int.) none (of) (affirm.) no

very little (affirm. int.) very few (affirm. int.) too little (affirm. int.) too few (affirm. int.) each both (of) every a, an (singular)

all (of) the

17. Countable & Uncountable contrasts with Portuguese: (erro comum at nveis avanados) Na maioria dos casos existe correlao entre os substantivos de portugus e ingls. Isto : se o substantivo for uncountable em portugus, tambm o ser em ingls. Em alguns casos entretanto, essa correlao trada, induzindo o aluno a erro. Exemplos:
Eu vou pedir algumas informaes sobre ... - I'm going to ask for some information about ... Agora ainda temos que comprar os mveis. - Now we still have to buy the furniture.

INGLS information knowledge interest advice equipment furniture real estate vacation medicine fruit bread

PORTUGUS informaes conhecimentos juros conselhos equipamentos mveis imveis frias remdios frutas pes

http://www.sk.com.br/sk-gram.html (10 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

music microwave software

msicas microondas programas de computador

O fato de estes substantivos do ingls estarem aqui relacionados como uncountable, no significa que os mesmos no possam jamais ser usados no plural. Significa apenas que normalmente, em linguagem comum, no so usados no plural.

18. Verb transitivity contrasted (erro comum at nveis avanados) Verbos podem ser transitivos diretos ou indiretos. Transitivo direto o verbo que transita diretamente ao seu complemento. Por exemplo: TOMAR CAF. Transitivo indireto o verbo que transita ao seu complemento por intermdio de uma preposio. Por exemplo: TELEFONAR PARA O PAULO. Ingls e portugus normalmente correspondem no que se refere a transitividade dos verbos. Isto : se o verbo transitivo direto em portugus, provavelmente tambm o em ingls. Existem alguns casos, entretanto, em que essa correlao trada. Por exemplo: like gostar de tell falar para, dizer para call telefonar para ask perguntar para, pedir para listen to escutar need precisar de I like coffee. (D) Eu gosto de caf. (I) I've already told John. (D) J falei para o John. (I) I have to call him. (D) Tenho que telefonar para ele. (I) Ask him. (D) Pergunta para ele. (I) I like to listen to music. (I) Gosto de escutar msica. (D) I need help. (D) Preciso de ajuda. (I)

http://www.sk.com.br/sk-gram.html (11 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

ride andar de attend participar de enter entrar em contribute contribuir com

Why dont you ride a bicycle? (D) Por que voc no anda de bicicleta? (I) We attended a seminar. (D) Ns participamos de um seminrio. (I) He entered the kitchen. (D) Ele entrou na cozinha. (I) Thank you for contributing your work to our project. (D) Obrigado por contribuir com seu trabalho para nosso projeto. (I)

Como pode-se ver nos exemplos acima, na maioria dos casos em que h discordncia, o verbo em ingls transitivo direto (D) enquanto que em portugus transitivo indireto (I). A nica exceo parece ser a do verbo listen.

19. Verb + Infinitive & Verb + Gerund (dificuldade comum at nveis avanados) Ao contrrio do portugus, em que um verbo normalmente s seguido de outro no infinitivo (veja 2 excees** abaixo), em ingls h verbos que so normalmente seguidos s de infinitivo, verbos que so normalmente seguidos s de gerndio, e verbos que aceitam ambos. Essas situaes correspondem ao que em portugus classificado como "oraes subordinadas substantivas objetivas diretas reduzidas de infinitivo" e em ingls como "nonfinite clause". Ocorrem sempre que o verbo for transitivo direto (exigir um objeto direto como complemento) e a complementao for feita com um segundo verbo (no infinitivo ou no gerndio) que tem como sujeito implcito o mesmo sujeito do verbo principal. a) Principais verbos do primeiro grupo (verb + infinitive pattern) (subjectless infinitive clause as direct object):
agree - They agreed to play cards. - Eles concordaram em jogar cartas. appear - The Taliban appears to be regrouped and well-funded. - Os talibans parecem estar reagrupados e em boa situao financeira. choose - He chose to study languages instead of math. - Ele escolheu estudar letras em vez de matemtica. decide - He decided to leave. - Ele decidiu partir. deserve - He deserves to die. - Ele merece morrer. expect - We expect to win the game. - Esperamos vencer o jogo. fail - The governments must not fail to recognize the need for environmental protection. - Os governos no podem deixar de reconhecer a necessidade de proteo ao meio ambiente. forget (esquecer de obrigaes) - I forgot to tell you. - Eu me esqueci de te contar.
http://www.sk.com.br/sk-gram.html (12 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

have - I have to go. - Tenho que ir. help - He helped me to find my keys. - Ele me ajudou a encontrar minhas chaves. hope - I hope to become fluent. - Espero me tornar fluente. hesitate - Don't hesitate to call me. - No hesite em me ligar. intend - I intend to stay here for a while. - Pretendo ficar aqui por algum tempo. learn - He learned to be polite. - Ele aprendeu a ter boas maneiras. long - Peter longed to kiss his lover. - Peter ansiava por beijar sua amante. offer - He offered to help us. - Ele se ofereceu para nos ajudar. plan - He's planning to study more from now oen. - Ele est planejando estudar mais, a partir de agora. pretend - He pretends to be what he has never been. - Ele finge ser o que nunca foi. promise - You promised to help us. - Voc prometeu nos ajudar. refuse - She refused to practice. - Ela se recusou a praticar. regret (anncio de ms notcias) - I regret to inform that your application has been turned down. Lamento informar que seu pedido foi recusado. remember (lembrar de obrigaes) - She always remembers to lock the door. - Ela sempre se lembra de chavear a porta. threaten - He threatened to call the police. - Ele ameaou chamar a polcia. try (fazer uma tentativa) - I tried to finish the job last night. - Tentei terminar o trabalho ontem noite. want - Do you want to go? - Voc quer ir? would like, would prefer, would love - Would you like to go? - Voc gostaria de ir?

b) Principais verbos do segundo grupo (verb + gerund pattern) (subjectless gerund clause as direct object):
admit - I admit having cheated when I was a student. - Admito ter colado quando era estudante. adore - I adore playing soccer with my friends on weekends. - Adoro jogar futebol com meus amigos nos fins de semana. avoid - I can't avoid making mistakes. - No consigo evitar cometer erros. can't help - I can't help making mistakes. - No consigo evitar cometer erros. can't stand - I can't stand making decisions. - No agento tomar decises. consider - He considered buying a new car. - Ele considerou a possibilidade de comprar um carro novo. deny - He denied having stolen the money. - Ele negou ter roubado o dinheiro. dislike - I dislike making mistakes. - Detesto cometer erros. enjoy - He enjoys going to the movies. - Ele aprecia ir ao cinema. feel like - I feel like watching a movie tonight. - Estou com vontade de assistir a um filme hoje noite. finish - I've finished working overtime. - Parei de fazer hora-extra. forget (esquecer do passado) - I'll never forget visiting my grandfather. - Nunca esquecerei de ter visitado meu av. give up - He's given up studying English. - Ele desistiu de estudar ingls. have trouble - I have trouble getting up early. - Tenho dificuldade em levantar cedo. keep - You have to keep trying. - Voc deve continuar tentando. (**) mind - I wouldn't mind having a dog. - No me importaria de ter um cachorro. miss - I miss living abroad. - Sinto saudades de viver no exterior. quit - I quit smoking cigarettes. - Parei de fumar cigarros. recall - I don't recall picking up the keys. - No me lembro de ter pego as chaves. regret (arrependimento de atos passados) - They regret fooling around when they were students. - Eles se
http://www.sk.com.br/sk-gram.html (13 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

arrependem de terem vagabundeado quando eram estudantes. remember (lembrar do passado) - I remember visiting my grandfather. - Lembro-me de ter visitado meu av. resist - I resisted accepting her invitation. - Resisti em aceitar o convite dela. risk - If you leave on vacation now you'll risk losing your clients. - Se voc sair de frias agora, correr o risco de perder seus clientes. stop - Why don't you stop smoking? - Por que voc no para de fumar? suggest - He suggested getting a job. - Ele sugeriu arranjar um emprego. try (experimentar) - The teacher tried speaking louder. - O professor experimentou falar mais alto.

c) Principais verbos que aceitam ambos, sem mudana de significado:


begin - She's begun to diet. / She's begun dieting. - Ela comeou a fazer dieta. continue - He continues to save money. / He continues saving money. - Ele continua economizando dinheiro. (**) hate - I hate to live in the city. / I hate living in the city. - Odeio morar na cidade. like - I don't like to watch TV. / I don't like watching TV. - No gosto de assistir televiso. love - She loves to speak English. / She loves speaking English. - Ela adora falar ingls. neglect - He neglects to study. / He neglects studying. - Ele negligencia seus estudos. prefer - I prefer to drink coffee. / I prefer drinking coffee. - Prefiro tomar caf. start - I've started to play tennis. / I've started playing tennis. - Comecei a jogar tnis.

** excees do portugus, em que um verbo seguido de outro no gerndio em vez do infinitivo.

DICAS PARA APRIMORAR SEU INGLS GRAMATICALMENTE


Se a uma criana americana, que logicamente fala ingls fluentemente, lhe for perguntado porque usa o verbo auxiliar da forma que o faz, provavelmente ela ficar perplexa, pois no saber nem sequer de que se trata a pergunta. este domnio intuitivo, automtico, inconsciente da estruturao gramatical do idioma que nos permite no apenas falar fluentemente e corretamente, mas tambm escrever. O aluno no precisa saber porque as estruturas so como so, desde que as formas corretas lhe soem melhor, mais familiar aos ouvidos. Controle sobre as estruturas gramaticais bsicas da lngua deve ser alcanado o quanto antes. o primeiro grande passo no processo de aprendizado. Por esta razo, fundamental que o aluno procure desde o incio de seu aprendizado o contato com estrangeiros, na qualidade de instrutores ou no, de forma a expor-se unicamente a uma lngua estrangeira autntica, rica nos planos fonolgico, idiomtico e gramatical. Uma grande diferena entre o portugus e o ingls est na forma de estruturar o pensamento. na estruturao das frases que reside um dos principais contrastes entre as duas lnguas. A dificuldade aparece quando o aluno tenta "traduzir" uma estrutura do portugus para o ingls, palavra por palavra. A correlao entre as duas lnguas nem sempre ocorre em nvel de palavras, mas sim em nvel de frases.

http://www.sk.com.br/sk-gram.html (14 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

Alm disso, cada lngua tem suas peculiaridades idiomticas. preciso, pois, desenvolver uma associao direta entre as idias e as formas usuais de expressar estas idias, em nvel de estrutura. No se trata de aprender um sistema de regras, mas de adquirir familiaridade atravs de nossa memria auditiva com um conjunto de formas com todas suas irregularidades. Enquanto a mecnica bsica de estruturao de frases no estiver plenamente assimilada e automatizada, muita energia mental ser desperdiada para montar a frase. preciso adquirir total familiaridade para que o esforo mental possa concentrar-se em vocabulrio, na idia, na criatividade. As tcnicas dos mtodos audiolingsticos de memorizao de textos ou dilogos e prtica exaustiva das estruturas atravs de exerccios de substituio e repetio proporcionam normalmente bons resultados num estgio inicial. Alm da tcnica audiolingstica baseada em memorizao auditiva e repetio mecnica, fundamental implementar a internalizao completa das novas estruturas atravs de um esforo criativocomunicativo. Se o aluno procurar adaptar os elementos da lngua estrangeira sua realidade, usando estruturas corretas para expressar suas opinies e apresentar sua maneira de pensar, e fizer disto um hbito, uma espcie de hobby mental, os resultados sero surpreendentes.

TESTE AQUI SEU CONHECIMENTO SOBRE O QUE GRAMTICA VEJA A SEO DE GRAMTICA NA PGINA DE PERGUNTAS E RESPOSTAS O PAPEL DA GRAMTICA NO APRENDIZADO SEGUNDO KRASHEN

A Grammar of English Made in England |- link On-Line English Grammar (UK) |- link Guide to Grammar and Writing |- link Common Errors in English |- link

Nunca faa sua escolha pela escola, mas sim pelo intrutor. Pergunte sempre sobre a pessoa do instrutor. No aceite generalizaes do tipo "todos altamente qualificados".
Leia aqui mais sobre como escolher um bom curso de ingls

Estes materiais so de autoria de S&K - ESL, nosso patrocinador. No deixe de citar a fonte. Diga no ao plgio.

http://www.sk.com.br/sk-gram.html (15 of 16)08-11-2005 21:00:14

Contrastes Gramaticais entre Ingls e Portugus

O que lngua? Histria da Lngua Inglesa Ingls, a Lngua do Mundo - O Ingls e o Portugus no Mundo O Fim do Monolingismo Aprendizado de Lnguas - Que significa "aprender ingls"? - Language Acquisition x Learning - The Communicative Approach - Interlngua e fossilizao - Traduo mental no funciona - O que talento para lnguas? - O bom aprendiz Por que crianas aprendem melhor? - O papel dos pais - O papel da escola - O papel do governo Como escolher um curso de ingls - O que um bom professor - Bibliografia do professor de ingls Como abrir uma escola de lnguas Rumos para o ensino de lnguas

Pronncia - Sinalizao Fontica - Interferncia da Ortografia - Regras de Pronncia - Pronncia do Passado - Vogais do Ingls e do Portugus - Consoantes Ingls x Portugus - Flapping Rule - Acentuao Tnica (Word Stress) - Rhythm & Vowel Reduction - Can & can't - Dicas sobre pronncia Word Formation (Morfologia) Vocabulrio - Falsos Conhecidos - Palavras de Mltiplo Sentido - English Lexical Ambiguity - Make, Do, Take & Get - Contrastes Idiomticos - Provrbios - Verbos Irregulares

Etimologia (Word Histories) American x British Gramtica - Erros Comuns - Perfect Tense - To & For - Phrasal Verbs - Preposition-Dependent Words Interpretao de Textos (Reading) Como Redigir em Ingls (Writing) - Palavras Conectivas (Transitions) - Como no redigir e como traduzir Perguntas & Respostas Frum de discusses Mensagens recebidas Colaboraes Humor Equipe

Menu principal

Misso

| Histria

E-mail: emb@sk.com.br

http://www.sk.com.br/sk-gram.html (16 of 16)08-11-2005 21:00:14

Você também pode gostar