Você está na página 1de 10

Travessias nmero 01 revistatravessias@gmail.com Pesquisas em educao, cultura, linguagem e arte.

FILME VESTIDO/DILOGOS ALM DRUMMOND


VESTIDO MOVIE / BEYOND DRUMMOND DIALOGUES

Maria do Rosrio Abreu e Sousa1 RESUMO: Este trabalho compara o poema Caso do vestido de Carlos Drummond de Andrade com o filme Vestido dirigido por Paulo Thiago, usando-se a teoria do dialogismo de Bakhtin,para discutir se os diversos dilogos presentes no filme,tais como a histria social , o teatro, a msica , a literatura e o prprio cinema , contribuem para fazer do filme uma obra de arte esteticamebte independente do proto-texto.. . PALAVRAS-CHAVE: filme Vestido, intertextualidade, carnavalizao, Bakhtin. ABSTRACT: this article intends to compare the poem Caso do Vestido ,written by Carlos Drummond de Andrade with the film Vestido , directed by Paulo Thiagp , using the theory of the dialogism of Bakhtin ,to discuss if the the dialogues with the social history , the music , the theater and the literature , are succesefull to make the film , na independent estetic objectt . KEY-WORDS: film Vestido , dialogism , Bakhtin . Introduo Este trabalho analisar comparativamente o poema de Carlos Drummond de Andrade O caso do vestido, e o filme do diretor Paulo Thiago Vestido cujo prototexto o poema de Drummond. Para tal, usar-se- a teoria do dialogismo de Bakhtin, abordando os seguintes aspectos: a- Intertextualidade; b- Procedimentos de intertextualidade; c- Carnavalizao;
1

Mestranda em letras, Universidade Presbiteriana Mackenzie, abreu.rosario@ig.com.br

1
Maria do Rosrio Abreu e Sousa www.unioeste.br/travessias

Travessias nmero 01 revistatravessias@gmail.com Pesquisas em educao, cultura, linguagem e arte.

Por fim a concluso, que discorrer brevemente sobre os aspectos que fazem do filme Vestido uma obra esteticamente independente do prototexto . 1 O Poema Muito se tem escrito sobre a adaptao de obras literrias para o cinema. Deve um filme ser fiel obra literria adaptada, pode ou deve tra-la? Qual o limite para esta (in) fidelidade? Diferentes cdigos semiticos, cada qual com a sua especificidade artstica a ser fruda pelo leitor /espectador. O poema O caso do Vestido de Carlos Drummond de Andrade, em versos de sete slabas, ao gosto da tradio popular aproxima-se do gnero dramticos conforme comentrios de Afrnio Coutinho (1967), que compara o poema ao gnero dramtico:
H ainda um aspecto da obra de Carlos Drummond de Andrade que agora tambm deve ser examinado pela circunstncia de ser uma caracterstica sobre tudo dos poemas de A ROSA do POVO (...) No se trata evidentemente de teatro puroconforme j foi dito a respeito de Caso do Vestido. O que existe apenas um processo rtmico muito prximo do dramtico ( ...) Divide-se este poema em trs partes, equivalentes diviso trplice de uma obra dramtica: prlogo, episdio e xodo. O prlogo tem nove estrofes. Ao episdio pertencem as estrofes mediais, em nmero de cinqenta e seis. As ltimas dez constituem o xodo. (COUTINHO, 1967. p.23).

Em franco dilogo com o gnero dramtico a linguagem cerimoniosa sugere um ambiente antigo, patriarcal, e desde os primeiros versos a presena do pai que amedronta. O desejo deste pai tem fora de lei que a mulher obedece submissa: ela pede dona de longe que aplaque a vontadedo marido. O pai sumiu no mundo e a mulher abandonada, transforma a sua fragilidade em fortaleza para crescer as filhas e sobreviver: perdi meus dentes, meus olhos, / costurei, lavei, fiz doce, / (...) Minha corrente de ouro/ pagou conta de farmcia. A condio feminina expressa na submisso autoridade patriarcal, no entanto, o denominador comum s duas mulheres. O sofrimento da amante a repetio do sofrimento da mulher. Ambas so vtimas da mesma opresso. A fala da amante muito semelhante quela da mulher: Me joguei em suas plantas, / fiz toda a sorte de dengo, / no 2
Maria do Rosrio Abreu e Sousa www.unioeste.br/travessias

Travessias nmero 01 revistatravessias@gmail.com Pesquisas em educao, cultura, linguagem e arte.

cho rocei minha cara, / me puxei pelos cabelos, me lancei na correnteza, / me cortei de canivete, / me atirei no sumidouro, / bebi fel e gasolina, rezei duzentas novenas, / dona de nada valeu: / vosso marido sumiu. O pai volta, continua a dar ordens: Olhou para mim em silncio, / mal reparou no vestido e disse apenas: Mulher / pe mais um prato na mesa. (...) era sempre o mesmo homem. Resta o vestido, smbolo da dor, que a mulher finge no sentir: Vestido no h... nem nada. 2 Procedimentos de intertextualidade Ao adaptar um poema de setenta e cinco versos para um filme de duas horas de durao, os acrscimos foram mais freqentes, e decisivos para dar ao filme Vestido sua marca de obra especfica, conforme assinala Brito/J (2000):
Embora estatisticamente menos freqente que a reduo, a adio tem um papel decisivo no processo adaptativo contribuindo para dar ao filme a sua essncia de obra especfica.(BRITO/J.2000. p.15.).

Os nomes dos personagens so acrscimos que tambm dialogam com outros textos. A me ngela, que remete a anjo, a pureza, a cu. O pai Ulisses, que remete Odissia, Grcia, ao marido que parte, e ao voltar encontra a mulher fiel e submissa, que rejeitou todos os seus pretendentes. A outra, a mulher que vem de longe Brbara, nome que pode ser relacionado ao sincretismo religioso afro-brasileiro: Santa Brbara Ians. Brbara tambm remete quele que brbaro, que est fora das fronteiras do imprio romano, selvagem, inculto. As filhas so duas, no filme, ao passo que no poema no se sabe quantas so. So esses os personagens do poema. No filme outros personagens so acrescidos. O personagem Fausto, numa clara aluso a Goethe e ao demnio Mefistfeles, da obra do autor alemo. H ainda no filme, um grupo de mulheres encabeado por uma vidente, ou uma pitonisa que exerce o papel de corifeu, uma vez que a vidente anuncia o castigo (aborto), e o fim trgico dos adlteros. tambm esta pitonisa, no papel de corifeu, que salvar Brbara, dizendo-lhe que o vestido dever fazer o caminho de volta, afim de que o sofrimento do tringulo amoroso cesse. V-se portanto, que poema e filme dialogam com o teatro grego. 3
Maria do Rosrio Abreu e Sousa www.unioeste.br/travessias

Travessias nmero 01 revistatravessias@gmail.com Pesquisas em educao, cultura, linguagem e arte.

No poema este dilogo explicitado por Afrnio Coutinho (1967): O dilogo tem feio coral, representando a me o papel de corifeu, personagem perfeitamente adequado sua funo de narradora. H ainda o acrscimo de outros personagens, como Neco, Darci, o Deputado Cabral, o velho comunista, os capangas, o pai de Brbara e o Doutor Espanhol. A funo destes personagens traar um paralelismo entre o tempo retratado no poema, que um tempo indefinido, mas que se pode inferir ser um tempo muito antigo, pelo uso do pronome vs, e o tempo atual. Tempo atual este, marcado pelos aspectos scio-histricos como o Movimento dos Sem- Terra, as Alianas polticos-eleitorais, os velhos comunistas e os empresrios capitalistas. No poema, assim como o tempo, o espao tambm no definido. No filme h vrios cenrios tais como o acampamento dos sem-terra, o stio de Ulisses que ser hipotecado, a cidade de Belo Horizonte, o garimpo em Mato Grosso, etc. Os dois cenrios principais so a cidade de Vila Dourada, barroca, antiga, iluminada, buclica, que abriga a casa de ngela, com muito azul, numa clara referncia ao cu. Ao cu, que se ope ao inferno, o outro cenrio principal, que o garimpo, e a casa de Brbara, em tons terra, com paredes vermelhas. Aqui o acrscimo ao mesmo tempo em que concretiza a fidelidade ao poema, uma vez que simboliza a punio dos adlteros tambm contextualiza o Brasil atual com seus conflitos agrrios e riquezas minerais inexploradas. entretanto no procedimento de deslocamento, que o filme Vestidovai construir sua especificidade, ganhar status de obra independente. O filme enfatiza a trajetria dramtica de Ulisses e Brbara, completando a lacuna que o poema deixou. Se no poema de Drummond a voz preponderante a da me que responde as filhas, no filme Brbara, a sedutora fatal que veio de longe, Ulisses, o homem de negcios falido que deseja o status de bem sucedido e Fausto, o capitalista inescrupuloso ganham voz e importncia. Os procedimentos de intertextualidade que aparece no filme so a citao, aluso e a estilizao. A citao aparece na fala dos personagens, como por exemplo, quando Brbara aceita o pedido de ngela: Eu no amo seu marido, mas posso ficar com ele s para lhe satisfazer. Na fala de ngela: Cai doente, no comia, no falava e tive uma febre ter. Vendi meus anis, minha corrente de ouro para pagar conta em farmcia. H ainda a Fiz 4
Maria do Rosrio Abreu e Sousa www.unioeste.br/travessias

Travessias nmero 01 revistatravessias@gmail.com Pesquisas em educao, cultura, linguagem e arte.

de Brbara em off lendo o dirio: Me puxei pelos cabelos, me lancei na correnteza, me cortei de canivete, bebi fel e gasolina. H tambm a citao de versos de outros poemas de Drummond, como por exemplo, na cena onde Ulisses conversa com Fausto no stio que ser dado como garantia ao emprstimo: Minha vida, nossas vidas, formam um s diamante. Eu distribuo o segredo como quem ama ou sorri. H ainda citaes de outros autores, como por exemplo, uma citao da msica Soy loco por ti Amrica, de Torquato Neto e Caetano Veloso, quando Brbara conversa com ngela em um bar: Estou aqui de passagem, sei que um dia vou morrer de susto , de bala ou vcio. Essa fala de Brbara serve de elo para a prxima cena, que mostrar uma festa num casaro onde capitalistas encabeados por Fausto, conversam com comunistas numa clara aluso ao discurso de esquerda latino-americano. H ainda citaes de trechos de Dom Casmurro, de Machado de Assis, nas quais Bentinho expressa sua desconfiana sobre o adultrio de Capitu. Essas citaes machadianas ocorrem durante a representao de uma pea teatral do livro homnimo. Esta cena tambm serve de elo para a cena seguinte, na qual Ulisses e ngela discutem sobre o que acontecera entre Brbara e Ulisses durante um temporal. Persiste na mente de ngela a mesma dvida de Bentinho: Concretizou-se o adultrio, ou foi pura imaginao do cnjuge inseguro? H ainda outras citaes tiradas do filme O pagador de promessas. Ulisses e Brbara pernoitam em um acampamento dos sem- terra e assistem ao filme. Brbara, que participara de grupos de teatro amador continua a fala de um dos personagens do filme: O cu no lugar do inferno, o demnio no lugar do santo. Esta fala tambm funciona como uma anteviso do inferno, representado pelo garimpo para onde o casal se dirige. O Doutor Espanhol, d a voz ao dramaturgo Garcia Lorca ao recitar versos da pea Bodas de Sangue, justamente a fala sobre as facas. Uma vez mais o recurso da citao que introduzir o tema tratado na cena seguinte onde Ulisses esfaqueia um homem. Numa outra cena, onde o Doutor Espanhol assiste Brbara, bbada cada no cho, uma vez mais ele recita o famosssimo verso de Bodas de Sangue: Diga a la luna que venga.

5
Maria do Rosrio Abreu e Sousa www.unioeste.br/travessias

Travessias nmero 01 revistatravessias@gmail.com Pesquisas em educao, cultura, linguagem e arte.

O procedimentos de citao , dos poemas de Drummond explicitam a relao contratual com o prototexto . Aqui , o cineasta homenageia o poeta Carlos Drummond de Andrade. No apenas Drummond festejado no filme de Paulo Thiago , mas tambm outros autores ,- Garcia Lorca , Machado de Assis , Torquato Neto , Caetano Veloso e Dias Gomes ,- tm voz no filme de Paulo Thiago , que dialoga tambm com o gnero teatral . interessante observar que no filme, estes dilogos com Torquato Neto, Caetano Veloso, Machado de Assis, Dias Gomes e Garcia Lorca funcionam como um mecanismo de interdiscursividade, j que introduzem o tema da prxima cena. Bakhtin (2005) a respeito da excentricidade diz que A excentricidade permite que se revelem de forma concreto-sensorial os aspectos ocultos da natureza humana. Tanto no poema quanto no filme so revelados o desejo e a paixo que fragilizam o homem, assim como a submisso da mulher aos desejos do homem. 3 Carnavalizao Sobre a carnavalizao Bakhtin afirma:
(...) aqui no vamos, evidentemente, examinar este problema em profundidade, pois nosso interesse essencial se prende apenas ao problema da carnavalizao, ou seja, da influncia determinante do carnaval na literatura, especialmente sobre o aspecto do gnero. (...) O carnaval uma forma sincrtica de espetculo de carter ritual, muito complexa, variada, que sob base carnavalesca geral, apresenta diversos matizes variaes dependendo da diferena de pocas, povos e festejos particulares. O Carnaval criou toda uma linguagem concreto-sensoriais simblicas. (...) essa linguagem exprime de maneira diversificada uma cosmo viso carnavalesca una, porm complexa que lhe penetra as formas.(BAKHTIN, 2003. P.122,123.)

Como categorias da carnavalizao Bakhtin nos apresenta as msalliances carnavalescas, que so a unio de elementos anteriormente separados pela cosmo-viso hierrquica anterior ao carnaval. O Carnaval une o sagrado e o profano, elevado e o baixo, o sbio e o tolo, etc. Outra categoria a profanao formada pelas indecncias carnavalescas que se relacionam com a fora produtora da terra e do corpo. 6
Maria do Rosrio Abreu e Sousa www.unioeste.br/travessias

Travessias nmero 01 revistatravessias@gmail.com Pesquisas em educao, cultura, linguagem e arte.

A mssalliance aparece quando a mulher cede aos apelos do marido, e vai at a mulher pela qual seu marido se apaixonara, pedir para que ela se torne sua amante. No filme, h ainda o acrscimo da cena da festa na qual pessoas de ideologias opostas (comunismo X capitalismo) confraternizem alegremente. Uma vez mais a relao contratual, e o acrscimo da cena da festa tem a funo de contextualizar o momento scio-histrico da queda do fim das utopias. Outro aspecto da carnavalizao so as imagens de gestao, da vida e morte. No filme, esse aspecto aparece associado tambm terra, ventre de pedras e metais preciosos representado pelo garimpo. A cena na qual Brbara e Ulisses Fazem amor no cho, na prpria terra, precede o aborto que ocorrer em seguida, no despertar de Brbara, enfatizando, esse aspecto das imagens da gestao, da vida e da morte. Esta ltima presente tanto no poema quanto no filme, uma vez que os personagens do tringulo amoroso procuram a morte para aplacar o sofrimento, embora no poema, apenas as duas mulheres o faam. A profanao aparece nas imagens relacionadas ao cu e ao inferno. No filme, a cidade de Vila Dourada, difana, iluminada, buclica, ornada pela arte barroca, oposta ao garimpo, para onde se dirigem os amantes, local desrtico e lamacento. Esta atmosfera de cu-inferno tambm est presente na cor do vestido, na cor vermelha que predomina em todo o filme, mas principalmente ns cores da casa de ngela, que azul, e naquela de Brbara que vermelha e em tons de terra. a oposio cu-inferno, alto-baixo, que no poema aparecem nos versos: Aquela mulher do demo, / Olhei para a dona ruim, / As partes da pecadora. Ao se referir ao fogo Bakhtin (2003), diz:
profundamente ambivalente a imagem do fogo no carnaval. um fogo que destri e renova simultaneamente o mundo. Nos carnavais europeus figurava quase sempre um veculo especial ( habitualmente com carro com toda a sorte de trastes), chamado inferno . Ao trmino do carnaval, queimava-se solenemente esse inferno ( s vezes o inferno carnavalesco combinava-se ambivalentemente com a cornucpia). ( BAKHTIN, 2003.p.126)

No filme, h duas cenas nas quais o fogo destri e renova. A primeira, quando Brbara ateia fogo casa, ao ser abandonada por Ulisses, mas salva pela pitonisa que diz que o vestido deve fazer o caminho de volta para que Brbara tenha paz. Entretanto no 7
Maria do Rosrio Abreu e Sousa www.unioeste.br/travessias

Travessias nmero 01 revistatravessias@gmail.com Pesquisas em educao, cultura, linguagem e arte.

final do filme, que acontece cena mais significativa, tambm associada no s ao fogo, mas tambm ao limiar, ao qual se refere Bakhtin, ao analisar a obra de Dostoiewski:
Estamos diante da mesma lgica carnavalesca da elevao do impostor, do destronamento pblico e cmico na praa pblica e da queda. No referido sonho de Raskolnikv o espao adquire nova interpretao no esprito da simblica carnavalesca. O alto, o baixo, a escada, o limiar, a sala de espera e o patamar assumem o significado do ponto em que se do a crise, a mudana radical, a reviravolta inesperada do destino, onde se tomam as decises, ultrapassa-se o limite proibido renova-se ou morre-se. (DOSTOIEWSKI, )

A famlia reunida faz sua refeio na sala de jantar azul, emoldurada por um portal tambm azul, enquanto do lado de fora ( no limiar) arde em chamas no cho ( terra/inferno) o vestido vermelho, representando a crise superada e a renovao. Aqui, Paulo Thiago dialoga com o sentido bakhtiniano de linear. a mudana, o vestido com toda a sua simbologia que destrudo. Sobre a auto-conscincia da personagem, Bakthin afirma que:
A personagem interessa a Dostoiewski enquanto ponto de vista especfico sobre o mundo e sobre si mesma, enquanto posio racional e valorativa do homem e relao a si mesmo e realidade circundante. Para Dostoiewski no importa o que a sua personagem no mundo mas, acima de tudo o que o mundo para a personagem e o que ela para si mesma (...) Isto porque o que deve ser revelado e caracterizado no o ser determinado da personagem, no a sua imagem rgida, mas o resultado definitivo de sua conscincia e auto-conscincia, em suma, a ltima palavra da personagem sobre si mesma e sobre seu mundo (...) Em Dostoiewski, todas as qualidades objetivas estveis da personagem, a sua posio social, a tipicidade sociolgica e caracterolgica, o habitus, o perfil espiritual inclusive sua aparncia externa- ou seja, tudo de que se serve o autor para criar uma imagem rgida e estvel da personagem, o quem ele- tornam-se objeto de reflexo da prpria personagem e objeto de sua auto-conscincia; a prpria funo desta auto-conscincia o que constitui o objeto da viso e representao do autor.(...) toda a realidade se torna elemento de sua auto-conscincia. ( BAKHTIN,2003 p. 46,47.)

No poema de Drummond, a amante faz este percurso ao passar da posio de dominadora, daquela mulher que humilha esposa e marido, a um ser fragilizado pelo abandono, e que pede perdo a quem ofendera. O mesmo ocorre no filme, e temos mais uma vez no tratamento imagtico um trao que torna o filme uma obra independente, quando Brbara tira a peruca de cabelos curtos, e longos cabelos claros surgem mostrando ao espectador que aquela mulher dominadora mudara. A fora da 8
Maria do Rosrio Abreu e Sousa www.unioeste.br/travessias

Travessias nmero 01 revistatravessias@gmail.com Pesquisas em educao, cultura, linguagem e arte.

imagem corrobora com a aparncia externa qual se refere Bakhtin. A partir do momento em que Brbara abandona a peruca e revela seus cabelos, o processo de auto-conscincia bastante doloroso tem incio. Exemplo dessa dor quando Brbara alegremente revela sua gravidez a Ulisses que recebe a notcia friamente dizendo-lhe que a maternidade no lhe condiz. Finalmente Brbara pede perdo a ngela assim como no poema. Uma vez mais a relao contratual, uma vez que tanto no filme quanto no poema o trajeto da auto-conscincia de Brbara recebem o mesmo tratamento. Se no poema a me, por exercer o papel de corifeu, j tem a conscincia, no filme, uma das falas finais de ngela aponta no sentido da transformao, e aqui talvez a nica relao polmica do dilogo das duas obras: Daqui em diante ser at quando der, at quando a gente se sentir feliz. Diz ngela a Ulisses, sugerindo uma possvel ruptura dos laos matrimoniais. Concluso Ao preencher as lacunas do poema, colocando os personagens e situaes no contexto especfico do final do sculo XX , marcado pelas contradies scio-histricas, que dentre outras, assistiu ao comeo do fim do capitalismo de Estado, o filme ganha uma contextualizao enriquecedora, sobretudo devido aos personagens que imprimem verossimilhana ao enredo. Dos procedimentos de intertextualidade, a citao no apenas de trechos de Drummond, mas tambm de trechos de textos de Machado de Assis, Torquato Neto, Caetano Veloso e Garcia Lorca do a nota ps-moderna ao filme. Essa nota, longe de conferir ao filme o carter de obra hermtica a ser fruda pelo espectador capaz de operar tais intertextualidades no compromete o fruir daquele outro espectador que no bebeu destas fontes: ele capaz perfeitamente de fruir esse objeto esttico que homenageia o poeta Drummond. As relaes so predominantemente contratuais o que de modo algum interfere na independncia esttica do filme de Paulo Thiago.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS 9
Maria do Rosrio Abreu e Sousa www.unioeste.br/travessias

Travessias nmero 01 revistatravessias@gmail.com Pesquisas em educao, cultura, linguagem e arte.

ANDRADE, Carlos Drummond. Obra completa. 2 edio. Rio de Janeiro: Companhia Jos Aguilar Editora, 1967. BRITO, Joo Batista. Literatura no cinema . So Paulo: Unimarco, 2006 BAKHTIN, Mikhail. Problemas da potica de Dostoievski. 3 edio. So Paulo: Forense Universitria, 2005 BARROS, Diana e FIORIN Jos.(orgs).Dialogismo e polifonia e intertextualidade. So Paulo: Edusp 2003

10
Maria do Rosrio Abreu e Sousa www.unioeste.br/travessias

Você também pode gostar