Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Center - 11/09
Card - Left
Card - Right
Welcome
The staff of Carolinas Medical Center-NorthEast extends a warm welcome to you and your family. Your comfort and well-being are the priority of our healthcare team as we work together to provide you the highest level of compassionate care and clinical excellence. Each member of our staff strives to not only meet, but exceed your service expectations, and to fulfill this goal we need your input. If you are not receiving the services you expect, please tell us. If we are doing a good job, we would like to hear that too. Feel free to share your thoughts with members of our healthcare team during your stay or visit. If, for whatever reason, you would like to speak to a Guest Services representative, call x31526, 24-hours a day, seven days a week. We hope you find this guide helpful. It contains information about parking, visitation hours, food service and other conveniences. Also, it contains a section addressing your rights and responsibilities as a patient. If you have questions about any of the information contained in the guide, please do not hesitate to ask for clarification. Again, welcome to Carolinas Medical Center-NorthEast and thank you for choosing us as your healthcare provider. Sincerely,
Bienvenido
El personal de Carolinas Medical Center-NorthEast desea darles una clida bienvenida a usted y a su familia. Su comodidad y su bienestar son la prioridad de nuestro equipo de atencin mdica. Todos trabajamos en conjunto para brindarle el ms alto nivel de atencin compasiva y excelencia clnica. Cada miembro de nuestro personal se esmera no slo para satisfacer sino tambin para exceder sus expectativas de servicio pero, para alcanzar este objetivo, necesitamos conocer su opinin. Si usted no recibe el servicio que espera, por favor hganoslo saber. Si estamos haciendo un buen trabajo, tambin quisiramos saberlo. No dude en hacerle saber su opinin a los miembros de nuestro equipo de atencin mdica durante su hospitalizacin o su visita. Si por alguna razn desea hablar con un representante de servicios al cliente, puede llamar al x31526 las 24 horas del da, los siete das de la semana. Esperamos que esta gua le resulte til. Contiene informacin sobre estacionamiento, horarios de visita, servicio de comidas y otras comodidades. Tambin contiene una seccin sobre sus derechos y obligaciones como paciente. Si tiene preguntas sobre la informacin que contiene esta gua, no dude en pedir que aclaren sus dudas. Nuevamente, le damos la bienvenida a Carolinas Medical CenterNorthEast y le agradecemos que nos haya elegido como sus proveedores de atencin mdica. Atentamente,
Mark S. Nantz President Carolinas Medical Center-NorthEast Mark S. Nantz Presidente Carolinas Medical Center-NorthEast
Card 1 Front
Card 1 Rear
Card 2 Front
Room
Your room assignment at CMC-NorthEast is based on your admitting diagnosis and the bed availability on the day of your admission. Rooms are private (single bed). If your room temperature is not comfortable, please notify your nurse.
Hospital Bed
Hospital beds are electrically operated; your nurse will show you how to work your bed properly. Bedside rails are for your protection. They may be raised at night or during the day if youre resting, recovering from surgery or taking certain medications.
YOUR ROOM
Card 2 Rear
Habitacin
La habitacin que le han asignado en CMC-NorthEast se basa en el diagnstico realizado en el momento de la admisin y la disponibilidad de camas ese da. Las habitaciones son privadas (slo tienen una cama). Si la temperatura de su habitacin no es la adecuada, por favor hgaselo saber al personal de enfermera.
de que usted necesita ayuda y un miembro del personal responder a su seal lo ms pronto posible.
Durante la noche
Por favor, qudese en la cama despus de que lo hayan preparado para dormir. Estar en un lugar desconocido o tomar medicamentos para dormir pueden resultar peligrosos si sale de la cama. Si necesita ayuda durante la noche, utilice el botn de llamada.
Cama hospitalaria
Las camas hospitalarias funcionan a electricidad; el personal de enfermera le mostrar cmo utilizar correctamente la cama. Las barandas ubicadas en los laterales son para su proteccin. Puede levantarlas de noche o durante el da si est descansando, recuperndose de una ciruga o tomando ciertos medicamentos.
Salir de la unidad
Si desea salir de la unidad, pase primero por la estacin de enfermera para asegurarse de que el mdico lo ha autorizado y para informar al personal dnde pueden encontrarlo. Es importante que permanezca en su habitacin hasta que su mdico haya completado la ronda y se hayan completado los tratamientos.
SU HABITACIN
Card 3 Front
Television
Color television sets are provided (except in Intensive Care) free of charge in each room. To watch your television, press the ON button located on your bedside railing and use the CHANNEL button to change channels. For FM radio, press the ON button again and use CHANNEL to search for stations. Use the VOLUME dial to adjust loudness. Press the OFF button to turn off the power to your television. If you need help with your television or find that it isnt working, call your nurse. Please be considerate of other patients by playing TV sets softly and by turning off your set at bedtime. For complete programming information, please refer to TV Guide Channel 10. Patient Education is Channel 15 and the Newborn Channels are 19 and 20 (English and Spanish, respectively).
To make a long-distance call, you must use a calling card, place the call collect or bill the call to a third party. To reach a patients room from outside the Medical Center, call Patient Information at 704-403-1595. If you have problems placing a call, please contact the Medical Center operator at 0 for assistance. Public telephones are located in the waiting area on each floor and in the Emergency and Outpatient areas of the Medical Center. Phones are also located in the lobbies of the Mariam Cannon Hayes Family Center and the Surgery Center. Cell phone use is restricted in some areas. Check with your nurse or a hospital staff member regarding non-restricted areas for cell phone use.
TELEVISION/TELEPHONE
Card 3 Rear
Televisin
En cada habitacin hay televisores a colores (excepto enTerapia intensiva), los cuales no tienen cargo adicional. Para ver televisin, oprima el botn de encendido ("ON") ubicado en la baranda lateral de la cama. Para cambiar de canal, utilice el botn "CHANNEL". Para escuchar la radio FM, oprima nuevamente el botn de encendido "ON" y utilice el botn "CHANNEL" para sintonizar las estaciones. El dial de "VOLUME" permite ajustar el volumen. Oprima el botn de apagado ("OFF") para apagar el televisor. Si necesita ayuda con el televisor o si no funciona, llame al personal de enfermera. Le rogamos tener consideracin por los dems pacientes y escuchar la televisin a bajo volumen y apagarla a la hora de acostarse. Para obtener informacin completa sobre la programacin, consulte la gua de TV en el canal 10. Encontrar Educacin para el paciente en el canal 15 y los canales del recin nacido son el 19 y el 20 (en ingls y espaol, respectivamente).
Para hacer una llamada de larga distancia, debe utilizar una tarjeta telefnica, llamar por cobrar o facturar la llamada a un tercero. Para comunicarse con la habitacin de un paciente desde el exterior del Centro Mdico, llame a Informacin al paciente al 704-403-1595. Si tiene problemas para realizar una llamada, comunquese con el operador del Centro Mdico marcando "0" para obtener ayuda. Hay telfonos pblicos en el rea de espera de cada piso y en las reas de Emergencias y Pacientes Ambulatorios del Centro Mdico. Tambin hay telfonos en la recepcin del Centro de Familia Mariam Cannon Hayes y en el Centro de Ciruga. El uso de telfonos celulares est restringido en algunas reas. Consulte con el personal de enfermera o con un integrante del personal del hospital sobre las reas donde no se encuentra restringido el uso de telfonos celulares.
TELEVISIN/TELFONO
Card 4 Front
ollowing is a list of phone numbers that may be useful during your stay at CMC-NorthEast. Dial the five-digit extension from any telephone within the hospital to reach the department.
Department
Number
Administration.................................................................................................... 704-403-1652, x31652 ASK FIRST .............................................................................. 704-403-1275 or 800-575-1275, x31275 Case Management............................................................................................... 704-403-1597, x31597 Gift Shop (Pink Pinafore). .................................................................................... 704-403-1574, x31574 Guest Services...................................................................................................... 704-403-1526, x31526 Lifeline....................................................................................................704-784-2110 or 800-782-4702 Nursing Services................................................................................................... 704-403-4178, x34178 Nutrition Services................................................................................................ 704-403-1536, x31536 Operator......................................................................................................................704-403-3000, x0 Pastoral Services....................................................................................................704-403-1443, x31443 Patient Account Services..................................................................................... 704-403-1553, x31553 Patient Compliment/Complaint........................................................................ 704-403-1526, x31526 Patient Information............................................................................................. 704-403-1595, x31595 Pharmacy. ............................................................................................................. 704-403-1568, x31568 Security...................................................................................................704-403-1192, x31192, x66595 Wishing Well.......................................................................................................704-403-6330, x36330
(Ver al reverso para la seccin de espaol.)
TELEVISION/TELEPHONE (CONT.)
Card 4 Rear
continuacin encontrar una lista de nmeros telefnicos que pueden ser tiles durante su permanencia en el CMC-NorthEast. Marque la extensin de cinco dgitos desde cualquier telfono del hospital para comunicarse con el departamento.
Departamento
Nmero
Administracin............................................................................................... 704-403-1652, ext. 31652 ASK FIRST ..........................................................................704-403-1275 800-575-1275, ext. 31275 Administracin de casos................................................................................. 704-403-1597, ext. 31597 Tienda de regalos (Pink Pinafore)................................................................... 704-403-1574, ext. 31574 Servicios al cliente.......................................................................................... 704-403-1526, ext. 31526 Lnea vital................................................................................................ 704-784-2110 800-782-4702 Servicios de enfermera. ................................................................................... 704-403-4178, ext. 34178 Servicios de nutricin..................................................................................... 704-403-1536, ext. 31536 Operador................................................................................................................704-403-3000, ext. 0 Servicios pastorales..........................................................................................704-403-1443, ext. 31443 Servicios de cuentas del paciente................................................................... 704-403-1553, ext. 31553 Comentarios/Reclamos de los pacientes....................................................... 704-403-1526, ext. 31526 Informacin para el paciente. ......................................................................... 704-403-1595, ext. 31595 Farmacia. ......................................................................................................... 704-403-1568, ext. 31568 Seguridad......................................................................................704-403-1192, ext. 31192, ext. 66595 Wishing Well..................................................................................................704-403-6330, ext. 36330
TELEVISIN/TELFONO (CONT.)
Card 5 Front
ood nutrition plays an important part in your general wellbeing and recovery. Our goal is to provide you with quality foods, expertly prepared and attractively served. Menu options are available through the nutritional care representative who delivers your meal tray. Meal choices will be prepared to your specifications. If you have any food allergies or food preferences, please notify your nurse or nutritional care representative immediately.
Food is available for take-out or cafeteria dining. Caf 920 Express, located on the fourth floor of the Clinical Services Building, is open from 6 a.m. to 6 p.m., Monday Friday. Take-out food is not allowed in the Cardiac or Intensive Care units. For an additional charge, visitors may arrange to have a guest tray delivered with the patient meal. Requests for guest trays should be made through the nursing staff.
Cafeteria
Caf 920 is located on the first floor of the Medical Arts Building. Meals are served each day as follows: Breakfast 610 a.m. (Grab & Go items available from 1011 a.m.) Lunch 11 a.m.2 p.m. (All stations except Saut and Homestyle, available from 24 p.m.) Dinner 47 p.m. Late Night 7 p.m.2:30 a.m. Coffee Bar 6:30 a.m.5:30 p.m., Monday Friday
Vending Machines
Snack and beverage vending machines are located near the volunteer station at the gold elevators and on the first floor of the Mariam Cannon Hayes Family Center.
Card 5 Rear
na buena nutricin tiene un papel importante en su bienestar general y en su recuperacin. Nuestro objetivo es brindarle alimentos de calidad, preparados por expertos y servidos de manera atractiva. El representante de atencin nutricional que le entrega la bandeja con sus comidas puede ofrecerle opciones de men. Las comidas elegidas se prepararn de la manera en que usted lo solicite. Si tiene alergia a algn alimento o preferencias en cuanto a las comidas, hgaselo saber de inmediato al personal de enfermera o al representante de atencin nutricional.
Se pueden adquirir comidas para llevar o disfrutarlas en la cafetera. Caf 920 Express, ubicado en el cuarto piso del Clinical Services Building, est abierto de lunes a viernes de 6 a.m. a 6 p.m. No se permite el ingreso de comida para llevar en las unidades coronaria y de terapia intensiva. Por un cargo adicional, los visitantes pueden solicitar que se les lleve una bandeja para visitas junto con la comida del paciente. Las bandejas para visitas deben solicitarse a travs del personal de enfermera.
Mquinas expendedoras
Hay mquinas expendedoras de bocaditos dulces y salados y de bebidas cerca de la estacin de voluntarios cerca a los ascensores dorados y en el primer piso del Centro de Familia Mariam Cannon Hayes.
Cafetera
Caf 920 est ubicado en el primer piso del Medical Arts Building. El horario diario de atencin es el siguiente: Desayuno 6 a 10 a.m. (Productos para llevar: de 10 a 11 a.m.) Almuerzo 11 a.m. a 2 p.m. (Todas las estaciones, excepto Salteados y Caseros: de 2 a 4 p.m.) Cena Caf-bar 4 a 7 p.m. 7 p.m. a 2:30 a.m. 6:30 a.m. a 5:30 p.m., lunes a viernes Tarde en la noche
Card 6 Front
Dietitians
The hospital maintains a staff of registered dietitians to meet your dietary needs during your stay. If you have questions about your meals or diet, ask your nurse to have a dietitian visit you.
Pastoral Services
CMC-NorthEast believes that total patient care demands attention to the spiritual, as well as the physical and emotional needs of patients, families and staff. Members of the pastoral services staff are available 24-hours a day, seven days a week to assist you, whatever your religious tradition. Your priest, minister or rabbi is always welcome to visit you while you are here. You may contact one of the chaplains by dialing x31443 between 8 a.m. and 4:30 p.m., Monday through Friday. After office hours, chaplains are available for emergency situations by calling your nurse or the Medical Center operator.
Environmental Services
Your room is cleaned daily by a member of the housekeeping staff. If there is a housekeeping problem in your room, please tell your nurse.
Volunteers
Volunteers contribute many hours of service by supplementing the services of the hospital staff. They can be identified by their teal uniforms and khaki pants or skirts. If you are interested in becoming a volunteer, you may obtain an application by calling x31376.
Other Personnel
During your stay, you may be visited by many other healthcare professionals, including personnel from the laboratory, radiology and physical or occupational therapists. In addition, the CMC-NorthEast family includes many behind-the-scenes workers, such as secretaries, food service workers and others who contribute greatly toward your well-being. (Ver al reverso para la seccin de espaol.)
Card 6 Rear
Personal mdico
El mdico que se encargue de admitirlo o el hospitalista de guardia es el responsable de dirigir su atencin mdica mientras se encuentre en el hospital. Su mdico u hospitalista, como coordinador de su programa de tratamiento, es a quien deben dirigirse las consultas en caso de que usted tenga preguntas acerca de su enfermedad.
Dietistas
El hospital cuenta con un grupo de dietistas matriculados dispuestos a satisfacer sus necesidades en materia de dieta durante su hospitalizacin. Si tiene preguntas sobre sus comidas o la dieta, solicite al personal de enfermera la visita de un dietista.
Personal de enfermera
El personal de enfermera, integrado por enfermeros registrados profesionales, enfermeros prcticos matriculados y asistentes de atencin son quienes brindan atencin de enfermera las 24 horas. El gerente de enfermera es responsable de dirigir y coordinar la atencin de enfermera de cada unidad. Si tiene preguntas o inquietudes, comunquese con el personal o el gerente de enfermera.
Servicios pastorales
CMC-NorthEast considera que satisfacer las necesidades espirituales, fsicas y emocionales de los pacientes, de sus familiares y del personal son parte integral de la atencin. El plantel de servicios pastorales est disponible las 24 horas del da, los siete das de la semana, para ayudarlo, cualquiera sea su tradicin religiosa. Su sacerdote, su ministro o su rabino siempre son bienvenidos si desean visitarlo mientras se encuentra aqu. Puede comunicarse con uno de los capellanes llamando a la extensin 31443 de 8 a.m. a 4:30 p.m. de lunes a viernes. Despus del horario de atencin, los capellanes estn disponibles para situaciones de urgencia y se puede solicitar su servicio llamando al personal de enfermera o al operador del Centro Mdico.
Servicios ambientales
Todos los das un integrante del personal de limpieza se encarga de limpiar su habitacin. Si tiene algn problema de limpieza en su habitacin, hgaselo saber al personal de enfermera.
Voluntarios
Los voluntarios destinan muchas horas de servicio para complementar los servicios del personal del hospital. Puede identificarlos por sus uniformes verde azulado y sus pantalones o faldas de color caqui. Si est interesado en ser voluntario, puede llamar a la extensin 31376 para pedir una solicitud.
Otro personal
Durante su hospitalizacin, es probable que lo visiten otros profesionales mdicos, tales como el personal de laboratorio, de radiologa y terapeutas fsicos u ocupacionales. Adems, la familia del CMC-NorthEast tambin est integrada por empleados que no se ven, tales como secretarias, personal de cocina y otros, que contribuyen de manera sustancial a su bienestar.
Card 7 Front
s a natural outgrowth of our organizational values and mission, the Board of Directors, medical staff and employees of CMC-NorthEast jointly affirm and recognize the following rights and responsibilities of patients. You or your representative should be given this information at the earliest possible time. You have the right to good quality care and high professional standards that are continually maintained and reviewed. You have the right to expect emergency procedures to be implemented without unnecessary delay. The Medical Center will care for you to the best of our ability. If you require treatment that we cannot deliver, we will help you find another place that can provide the special care you need. When medically permissible, you may be transferred to another facility only after you or your next of kin or other legally responsible representative has received complete information and an explanation concerning the need for, and alternatives to, such transfer. We will not transfer you until another medical facility and a physician agree to accept you. If you are discharged from the Medical Center and need follow-up care, you will be given information to assist in making a decision about that care. You have the right to assistance in obtaining consultation with another physician at your request and expense. You cannot be denied the right of access to an individual or agency that is authorized to act on your behalf to assert or protect the rights as listed within this document. You have the right to designate visitors who shall receive the same visitation privileges as your immediate family members, regardless of whether the visitors are legally related to you by blood or marriage.
Access
You have the right to medical and nursing services and to be treated with respect and receive competent care no matter your race, color, sex, religion, age, sexual preference, beliefs, country of birth, source of payment or illness. You have the right not to be awakened by hospital staff unless it is medically necessary. You have the right to be free from needless duplication of medical and nursing procedures. You have the right to medical and nursing treatment that avoids unnecessary physical and mental discomfort. You have the right to be free from seclusion and restraints of any form that are not medically necessary. You have the right to make any reasonable request.
Communication
You have the right to full information, in laymens terms, concerning your diagnosis, treatment and prognosis, including information about benefits, alternative treatments, risks and possible complications. When it is not possible or medically advisable to give such information to you, the information shall be provided on your behalf to your designee. If you have a hearing or special problem, or speak another language, we will try to help you understand your care. If you do not speak English, you shall have access, when possible, to an interpreter. Except for emergencies, the physician must obtain the necessary informed consent prior to the start of any procedure or treatment, or both. You have the right to refuse, and a physician shall inform you of your right to refuse, any drugs, treatment or procedure within legal limits. If you refuse, we will inform you of the possible medical risks of the refusal. You have the right to have a family member or representative and your own physician notified promptly of your admission to the Medical Center.
(Ver al reverso para la seccin de espaol.)
Dignity
You have the right to effective assessment and management of your pain.
Card 7 Rear
omo expresin natural de los valores y la misin de nuestra organizacin, el Directorio, el personal mdico y los empleados del CMC-NorthEast afirman y reconocen en conjunto los siguientes derechos y responsabilidades de los pacientes. Usted o su representante deben recibir esta informacin lo antes posible.
Dignidad
Tiene derecho a que se realice una evaluacin eficaz y a recibir tratamiento para el dolor. Tiene derecho a recibir servicios mdicos y de enfermera y a ser tratado con respeto como tambin a recibir atencin competente, independientemente de su raza, color, sexo, religin, edad, preferencia sexual, creencias, pas de nacimiento, fuente de pago o enfermedad. Tiene derecho a no ser despertado por el personal del hospital, a menos que sea clnicamente necesario. Tiene derecho a que no se dupliquen innecesariamente los procedimientos mdicos y de enfermera. Tiene derecho a recibir tratamiento mdico y de enfermera que ayuden a evitar el malestar fsico y mental innecesario. Tiene derecho a que no se lo encierre y a que no se impongan restricciones de ningn tipo que no sean clnicamente necesarias. Tiene derecho a realizar cualquier pedido razonable.
Acceso
Usted tiene derecho a recibir atencin de buena calidad y a que se apliquen las ms altas normas profesionales, todas las cuales son objeto de actualizacin continua. Usted tiene derecho a que los procedimientos de urgencia se implementen sin demoras innecesarias. El Centro Mdico lo cuidar de la mejor manera posible. Si necesita un tratamiento que no estamos en condiciones de brindar, le ayudaremos a buscar otro lugar donde usted pueda recibir la atencin especial que necesita. Si est mdicamente permitido, usted puede ser transferido a otra institucin slo una vez que usted, un familiar u otro representante legalmente responsable hayan recibido informacin completa y una explicacin sobre la necesidad de dicho traslado y las alternativas. No lo trasladaremos hasta que otra institucin mdica y un mdico se comprometan a aceptarlo. Si recibe el alta del Centro Mdico y necesita atencin de seguimiento, recibir informacin que le ayudar a tomar una decisin sobre la atencin. Usted tiene el derecho a recibir ayuda para poder consultar con otro mdico, a su cargo, si as lo solicita. No se le puede negar el derecho de acceso a ninguna persona o agencia autorizados a actuar en su nombre para hacer valer o proteger los derechos descritos en este documento. Tiene derecho a designar a las visitas que recibirn los mismos privilegios de visita que sus familiares directos, independientemente de que las visitas estn legalmente relacionados con usted, sea por sangre o por pertenecer a su familia poltica.
Comunicacin
Tiene derecho a recibir informacin completa, en trminos sencillos, acerca de su diagnstico, tratamiento y pronstico, como tambin informacin sobre beneficios, tratamientos alternativos, riesgos y posibles complicaciones. Si no fuera posible o mdicamente recomendable brindarle dicha informacin, la informacin se le dar a la persona que usted designe. Si tiene problemas auditivos o especiales, o si habla otro idioma, trataremos de ayudarlo para que comprenda su atencin. Si no habla ingls, en la medida de lo posible tendr acceso a un intrprete. Excepto en situaciones de urgencia, el mdico debe obtener su consentimiento informado necesario antes de comenzar cualquier procedimiento, tratamiento o ambos. Tiene derecho a negarse, y un mdico le informar sobre su derecho a negarse, a recibir drogas, tratamiento o a que se le realicen procedimientos, dentro de los lmites legales. Si se niega, le informaremos cules son los posibles riesgos mdicos de negarse. Tiene derecho a que un integrante de su familia o un representante y su mdico personal sean informados de inmediato acerca de su admisin en el Centro Mdico.
Card 8 Front
You have the right to ask questions regarding information contained in your medical records and receive a response in a timely manner. This facility shall provide you or your designee, upon request and receipt of a legally valid authorization, access to all information contained in your medical records. Your attending physician may restrict your access to medical records. If your physician restricts your access to information in your medical records, he or she shall record the reasons in your medical records. Access shall be restricted only for a sound medical reason. You have the right to be given information about your medical problem at the earliest possible time in the course of your hospitalization. You should be told how the problem will be treated, if treatment will hurt and how long it will take. If requested, you should also be told the approximate cost of your treatment. You have the right to examine and receive a detailed explanation of your bill. You have the right to full information and counseling on the availability of known financial resources for your healthcare. You have the right to know what facility rules and regulations apply to your conduct as a patient.
without giving your informed consent. You or your legally responsible representative, may at any time refuse to continue in such programs even if you have given previous consent.
Resolution of Complaints
If you have a problem or conflict regarding your care, you have the right to speak to the person(s) in charge or with the Ethics Committee of the Medical Center. This will in no way affect your care or treatment. If you wish to file a complaint or express a compliment, you may call the Guest Services line at 704-403-1526. Any concerns will be handled promptly. If we fail to resolve a concern to your satisfaction, you may contact the North Carolina Department of Health Service Regulation toll-free at 800-624-3004, or the Joint Commission at 800-994-6610.
Choice
You have the right to participate in developing and implementing your plan of care, including inpatient, outpatient, discharge and pain management treatment. You have the right to make decisions about your care and to be given clear information to determine those decisions. You have the right to an advanced directive (i.e., a living will, healthcare power of attorney or advanced instruction for mental health treatment) and to expect the Medical Center to honor your wishes as the law permits. You have the right to change primary or specialty physicians if other qualified providers are available. You have the right to agree or refuse to participate in clinical trial or donor programs. You have the right to be given a description of the potential risks and benefits of participating in such programs. You will not be involved in any such programs
Card 8 Rear
Tiene derecho a realizar preguntas sobre la informacin que contiene su historia clnica y a recibir una respuesta a tiempo. Esta institucin le brindar a usted o a quien usted designe, previa solicitud y entrega de una autorizacin legalmente vlida, acceso a toda la informacin que contiene su historia clnica. El mdico que lo atiende puede limitar el acceso de su historia clnica. Si su mdico limita la informacin de su historia clnica, deber dejar asentados los motivos en su historia clnica. El acceso slo podr restringirse por razones mdicas fundadas. Tiene derecho a que se le brinde informacin sobre su problema mdico lo antes posible durante su hospitalizacin. Deben decirle cmo se tratar el problema, si el tratamiento le doler y cunto demorar. Si lo solicita, tambin deben informarle cul es el costo aproximado de su tratamiento. Tiene derecho a revisar y a que le den una explicacin detallada de la factura. Tiene derecho a recibir informacin completa y asesoramiento sobre los recursos financieros disponibles conocidos para su atencin mdica. Tiene derecho a saber cules son las normas y disposiciones de la institucin que se aplican a su conducta como paciente.
Resolucin de reclamos
Si tiene un problema o conflicto con respecto a su atencin mdica, tiene derecho a hablar con la persona a cargo o con el Comit de tica del Centro Mdico. Esto no afectar de ninguna manera la atencin o el tratamiento que recibe. Si desea presentar una queja o hacer un comentario, puede llamar a Servicios al cliente al 704-403-1526. Todos los temas se tratarn sin demora. Si la resolucin de algn problema no lo satisface, puede ponerse en contacto con el nmero gratuito del ente de regulacin de los servicios de salud de Carolina del Norte (North Carolina Department of Health Service Regulation) al 800-624-3004, o con la Comisin Conjunta al 800-994-6610.
Eleccin
Tiene derecho a participar en el desarrollo y la implementacin de su plan de atencin, el cual incluye su atencin durante la hospitalizacin, atencin ambulatoria, el alta y el tratamiento del dolor. Tiene derecho a tomar decisiones sobre su atencin mdica y a recibir informacin clara para tomar dichas decisiones. Tiene derecho a una directiva anticipada (p.ej., testamento en vida, poder o instrucciones anticipadas para los tratamientos de salud mental) y a esperar que el Centro Mdico respete sus deseos en la medida en que lo permita la ley. Tiene derecho a cambiar de mdico de cabecera o especialista si se encuentran disponibles otros profesionales calificados. Tiene derecho a aceptar o a negarse a participar en estudios clnicos o programas de donacin. Tiene derecho a que se le describan los potenciales riesgos y beneficios de participar en tales programas. No se involucrar en ningn programa si no otorga primero su consentimiento informado. Usted o su representante legalmente responsable podrn negarse en cualquier momento a continuar en los
Card 9 Front
Responsibilities
Ask questions. You and your family are responsible for asking questions when you do not understand your care or what you are expected to do. Let your doctor or nurse know about any pain you may experience. Cooperate with staff giving care. Be considerate of other patients. Respect other patients needs and desires for privacy. Do not have too many visitors in your room at one time. Remind visitors to respect other patients needs for quiet and that smoking is not allowed. Use television, radio, telephone and lights in ways that will not disturb others. Give complete details about past illnesses, stays in the hospital, allergies, medicines, present complaints, perceived risks to your care and other matters relating to your health. Tell the doctor or nurse about any changes in your health that you may experience. Let the doctor or nurse know if you think you cannot or will not follow your treatment plan. Be prepared to accept the consequences of your actions. Do not misuse Medical Center supplies and equipment. You are financially responsible for any loss or damage that you cause to Medical Center property. Keep appointments. If you cannot keep your appointment, you should notify the doctor, the Medical Center or department concerned as soon as possible. Pay bills promptly to keep healthcare costs down. Secure your valuables either by sending them home or by placing them in the Medical Center safe until discharge.
What is Pain?
Pain is an unpleasant feeling in your body. It can be caused by a physical condition. Your pain may be related to past experiences. Your thoughts and emotions may affect your pain. It is common for different people to have the same pain, but to use different words to describe it.
Pain Management
At CMC-NorthEast, your comfort is important. We want to help you when you have pain. You can expect a prompt, caring and effective response when you say you are in pain.
Card 9 Rear
Responsabilidades
Hacer preguntas. Usted y su familia son responsables de hacer preguntas cuando no comprendan algn aspecto de su atencin o lo que se supone que deben hacer. Informar a su mdico o algn miembro del personal de enfermera acerca de cualquier dolor que sienta. Cooperar con el personal a cargo de su atencin. Ser considerado con otros pacientes. Respetar la necesidad y el deseo de privacidad de otros pacientes. No tener demasiadas visitas en su habitacin al mismo tiempo. Recordarle a las visitas que otros pacientes necesitan un ambiente calmo y que no est permitido fumar. Usar la televisin, la radio, el telfono y las luces de forma que no molesten a los dems. Brindar informacin detallada acerca de enfermedades previas, hospitalizaciones, alergias, medicamentos, trastornos actuales, riesgos que perciba para su atencin mdica y otros datos relacionados con su salud. Informar a su mdico o a algn miembro del personal de enfermera acerca de cualquier cambio en su salud. Informar a su mdico o al personal de enfermera si piensa que no puede seguir su plan de tratamiento o si no va a hacerlo. Estar dispuesto a aceptar las consecuencias de sus actos. No usar indebidamente los suministros o el equipamiento del Centro Mdico. Es responsable financieramente por cualquier prdida o dao que cause a la propiedad del Centro Mdico. Asistir a las citas. Si no puede acudir a una cita, debe informar a su doctor, al Centro Mdico o al departamento correspondiente tan pronto como sea posible. Pagar las facturas sin demora para reducir los costos de los servicios de salud. Proteger sus objetos de valor, ya sea envindolos a su casa o bien guardndolos en la caja de seguridad del Centro Mdico hasta recibir el alta.
Qu es el dolor?
El dolor es una sensacin incmoda en el cuerpo. Puede ser causado por una afeccin fsica. Su dolor puede estar relacionado con experiencias pasadas. Sus pensamientos y emociones pueden afectar su dolor. Es frecuente que distintas personas sientan el mismo dolor, pero usen distintas palabras para describirlo.
Tiene derecho a:
Que lo escuchemos cuando exprese que siente dolor. Una respuesta rpida cuando exprese que siente dolor. Contar con personal que se preocupe por su dolor. El mejor tratamiento para el dolor del que dispongamos. Informacin acerca del dolor y su tratamiento. Recibir respuestas a sus preguntas acerca del dolor. Que se lo trate con dignidad.
Card 10 Front
MC-NorthEasts facilities and parking areas are monitored by our security staff and closed-circuit television cameras. If you need to reach Security, you may call x66595 or contact the Medical Center operator. Emergency telephones are located in the Medical Center parking areas. We require our employees, volunteers and physicians to wear identification badges. If someone you dont know enters your room and cannot show you his or her badge, please call your nurse.
Fire Drills
For your protection, the hospital conducts fire and disaster drills regularly. If a drill occurs while you are here, please remain in your room and do not become alarmed. The hospital is a fire-resistant building, and the staff is trained in fire protection.
We ask that you leave money, jewelry, credit cards and any other valuables at home, or give them to a family member or other responsible person to keep for you. You may also ask your nurse to have Security deposit your valuables in the Medical Center safe until your discharge. If you will be out of your room for diagnostic tests or surgery, or if you will be in other parts of the Medical Center, please do not leave valuable property unattended in your room. CMC-NorthEast Security operates a Lost and Found service. You may contact Security at x66595 for Lost and Found items. CMC-NorthEast is not responsible for valuables or personal property.
Specific Ways To Protect Your Personal Belongings While You Are A Patient Include:
Medications
Your healthcare team needs to be made aware of any medications you are currently taking. After being admitted, return any drugs you have brought from home to your family members, unless otherwise instructed by your doctor. All medications you take while in the hospital are prescribed by your doctor, dispensed by the hospital pharmacy and administered by a nurse. Patients are not permitted to administer their own drugs or keep personal medications at their bedsides. If your doctor gives you a prescription, it can be filled in the CMC Rx Pavilion Pharmacy located on the first floor of the Pavilion Building.
Oxygen
Special regulations are in effect in areas where patients are receiving oxygen. Electrically operated equipment and aerosol products are not permitted in these areas. Absolutely no smoking is permitted in any room where oxygen is in use or on standby.
Clothing Keep extra clothing in the closet, your suitcase or in the drawer. Do not place soiled clothing in trash bags. A hospital gown will be provided upon request. Dentures When your dentures are not in use, please keep them in a denture cup and place them in the drawer of your bedside stand. We ask that you do not wrap your dentures in tissues or paper towels, or leave them on your food tray, overbed table or on top of the bedside stand. Do not place your dentures in a paper cup or place them under your pillow or inside the pillowcase. Glasses When you are not using your glasses, keep them in their case and place in a drawer or bedside stand. Do not leave your glasses on the overbed table or on top of the bedside stand. We also request that you do not store your glasses under your pillow or inside the pillowcase. Ring the call bell when you need help getting in or out of bed or to the restroom. If you need additional instructions on how to use the call bell system or bed controls, ask your nurse. Have the bed in the lowest position when getting in and out. Avoid using side tables for support when getting in and out of bed. In Pediatrics, crib rails should be fully raised at all times for children who are able to sit up. Illegal drugs, alcohol and weapons are not permitted on Medical Center property. If fire or any emergency situation arises, remain calm and follow the instructions given by staff members. Be aware of the nearest stairwell, and in case of fire, use the stairs, not the elevator. Speak up. Participate in your healthcare, and ask questions. Let a hospital employee know if you have concerns about your safety. (Ver al reverso para la seccin de espaol.)
Smoking
CMC-NorthEast and its affiliates are tobacco-free. To ensure a healthy environment for everyone, we ask all employees, volunteers, patients and visitors to refrain from using tobacco products while on our property. If you need a tobacco substitute to help you get through the day, our employees and volunteers can direct you to places on campus where substitute products are available.
Wheelchairs
Wheelchairs are available on all nursing units, but getting in and out of them without assistance may be unsafe. Please ask for help from a member of the hospital staff.
Card 10 Rear
as instalaciones y el estacionamiento de CMC-NorthEast son monitoreadas por nuestro personal de seguridad y por un circuito cerrado de cmaras de televisin. Si necesita ponerse en contacto con Seguridad, llame a la extensin 66595 o contacte a la operadora del Centro Mdico. Los telfonos de emergencia se encuentran en los estacionamientos del Centro Mdico. Nuestros empleados, voluntarios y mdicos usan gafetes de identificacin. Si alguien que usted no conoce entra a su habitacin y no tiene su gafete, por favor, llame al personal de enfermera.
Le pedimos que deje el dinero, las joyas, las tarjetas de crdito y otros valores en su hogar, o que se los de a un familiar u otra persona responsable para que los guarde. Tambin puede pedirle al personal de enfermera que Seguridad deposite sus valores en la caja de seguridad del Centro Mdico hasta su alta. Si debe ausentarse de su habitacin para pruebas de diagnstico o una ciruga, o si va a estar en otra parte del Centro Mdico, no deje sus valores solos en la habitacin. El departamento de Seguridad de CMC-NorthEast tiene servicio de "Objetos perdidos". Puede ponerse en contacto con Seguridad a la extensin 66595 para averiguar por "Objetos perdidos". CMC-NorthEast no se hace responsable por sus valores o efectos personales.
Estas son algunas de las formas en las que los pacientes pueden cuidar sus efectos personales:
Medicamentos
Su equipo de atencin mdica necesita saber de cualquier medicacin que est tomando. Despus de ingresar, entregue todos los medicamentos que haya trado de su casa a sus familiares, a menos que su mdico le indique lo contrario. Todos los medicamentos que tome mientras se encuentre en el hospital son recetados por su mdico, suministrados por la farmacia del hospital y administrados por el personal de enfermera. Los pacientes no pueden administrarse los medicamentos ni pueden tener sus medicamentos cerca de la cama. Si su mdico le receta algo, puede obtenerlo en la farmacia RX Pavilion de CMC, que se encuentra en el primer piso del Pavilion Building.
Vestimenta: guarde su ropa extra en el closet, en su valija o en el cajn. No deje la ropa sucia en bolsas de residuos. Si as lo desea, se le entregar una bata del hospital. Dentadura postiza: cuando no est usando la dentadura postiza, colquela en un recipiente y gurdelo en el cajn de su mesa de noche. Le pedimos que no envuelva su dentadura con papel tis o toallas de papel, ni las deje en la bandeja de la comida, en la mesa que se encuentra sobre la cama o sobre la mesa de noche. No coloque la dentaria en vasos de papel ni dentro de la funda de la almohada o debajo de sta. Lentes: cuando no est usando los lentes, gurdelos en su estuche y colquelos en un cajn de la mesa de noche. No los deje en la mesa que se encuentra sobre la cama ni sobre la mesa de noche. Tambin le rogamos que no deje sus lentes debajo de la almohada o dentro de la funda.
Oxgeno
Existen reglamentos especiales para las reas en las que los pacientes reciben oxgeno. En estas reas no se permite el uso de equipos elctricos ni productos en aerosol. Est absolutamente prohibido fumar en cualquier habitacin en la que se est usando oxgeno, aun si el equipo est desactivado.
Por su seguridad
Prohibicin de fumar
CMC-NorthEast y sus filiales son edificios libres de tabaco. Para asegurar un ambiente saludable para todos, les pedimos a los empleados, voluntarios, pacientes y visitas que no fumen tabaco dentro de nuestras instalaciones. Si necesita un producto para sustituir el tabaco que le ayude a pasar el da, nuestros empleados y voluntarios le informarn los lugares en el campus donde estn disponibles estos productos.
Sillas de ruedas
Hay sillas de ruedas disponibles en todas las unidades de enfermera, pero usarlas sin ayuda puede ser peligroso. Pdale a un miembro del personal del hospital que lo ayude.
Presione el timbre de llamada cuando necesite ayuda para entrar o salir de la cama o el bao. Si necesita ms instrucciones sobre cmo usar el sistema de timbre de llamada o los controles de la cama, pregntele al personal de enfermera. Coloque la cama en la posicin ms baja para subirse y bajarse. Evite usar la mesa de noche como apoyo para subirse y bajarse de la cama. En el rea de pediatra, las barandas de la cuna de los nios que pueden sentarse deben estar levantadas siempre. No se permite tener drogas ilegales, alcohol o armas en las instalaciones del Centro Mdico. Si se desata un incendio o se presenta otra situacin de emergencia, permanezca tranquilo y siga las instrucciones que le den los miembros del personal. Sepa siempre donde estn las escaleras ms cercanas y, en caso de incendio, use las escaleras, no el ascensor. Exprsese. Participe en su atencin mdica y haga preguntas. Informe a un empleado del hospital si est preocupado por su seguridad.
SEGURIDAD
Card 11 Front
Visiting Hours/Regulations
At CMC-NorthEast, we believe that family and friends are important to the healing process, and have established an open visitation policy that will allow your loved ones to visit at any time. We also feel a quiet and restful atmosphere is an important factor in helping patients to recovery quickly. Please urge your visitors to observe these rules, which are designed for the safety and well-being of all our patients. You may have a family member or friend stay with you overnight. A sleep chair is available upon request. Due to limited lobby space, please ask a nurse for assistance with accommodations if a family member requests to stay overnight in a patient care area. Children under 12 years of age may visit in the patient room if they are healthy and accompanied by a parent or guardian. Visitors, as well as personnel, should remember that hand washing is the most important way to prevent the spread of infection. Persons who have recently been exposed to contagious diseases, including the mumps, measles or chicken pox, or persons with a fever, cold or rash should not visit hospitalized persons. Children should not visit in the Medical Center if their immunizations are not current or if their resistance to infection is low. The primary nurse or charge nurse may temporarily alter or limit visiting hours based on changes in the patients condition.
Pediatrics Unit
Parents and grandparents may visit at any time. Visitors under 12 years of age must be accompanied by an adult and may only visit immediate family members. Visitors are limited to three people at any one time. One person may spend the night. Any person taking chemotherapy or susceptible to infectious diseases should not visit the Pediatrics Unit without first checking with the nurse in charge.
Mother/Baby Rooms
Children are not allowed in the room without adult supervision. No visitors are allowed during quiet time from 24 a.m. and 24 p.m.
Dialysis Unit
Visitation during dialysis treatment is limited to one visitor at a time in the treatment area, with no more than one five-minute visit per hour. No visitors are permitted during or removing access.
High-Risk Obstetrics
Visitation may be restricted based on the clinical state of the patient.
Card 11 Rear
Unidad peditrica
Los padres y abuelos pueden visitar a los pacientes en todo momento. Los visitantes menores de 12 aos de edad deben estar acompaados por un adulto y slo podrn visitar a familiares directos. Las visitas se limitan a tres personas al mismo tiempo. Slo una persona podr quedarse a pasar la noche. Las personas que se tratan con quimioterapia o que son susceptibles a las enfermedades infecciosas no deben visitar la unidad peditrica sin consultar primero al miembro del personal de enfermera que se encuentre a cargo.
Salas de parto
Los padres y parejas son bienvenidos en cualquier momento. Podr tener hasta 3 adultos en la habitacin en cualquier momento antes del parto. Siempre que estn acompaados por un adulto, los hermanos del "recin nacido" pueden ingresar en el sala de parto para visitas cortas. Sin embargo, no est permitido permanecer por mucho tiempo. Las visitas pueden interactuar brevemente con usted y el beb despus de un parto normal. Despus de una cesrea, el padre o pareja podr visitar a la madre en la sala de recuperacin.
Unidad de dilisis
Las visitas durante los procedimientos de dilisis se limitarn a una persona por vez en el rea de tratamiento y las visitas durarn un mximo de 5 minutos por hora. No se permiten visitas durante el acceso o la remocin.
Salas de maternidad
No se permite el ingreso de nios sin la supervisin de un adulto. No se permiten visitas durante el perodo de descanso de 2 a 4 a.m. y 2 a 4 p.m.
Card 12 Front
Chapel
The chapel is located inside the main entrance of the Clinical Services Building, across from the gift shop. Visitors of all faiths are welcome to visit the chapel for worship services, prayer and meditation. Chapel is held at 11 a.m. on Wednesdays, and is an interdenominational service. No food or drink is permitted in the chapel.
Gift Shop
The Pink Pinafore gift shop, located inside the main entrance of the Clinical Services Building, offers cards, gifts, stamps, magazines, balloons and a variety of items. We accept Visa, MasterCard, Discover, American Express, cash and personal checks with appropriate identification. The gift shop business hours are 8:30 a.m.7 p.m., Monday through Thursday; 8:30 a.m.5:30 p.m., Friday; 10 a.m. 3 p.m., Saturday; and 12:30 p.m.4:30 p.m., Sunday.
Wishing Well
Wishing Well, our cancer care specialty shop, located in the front entrance of the Medical Arts Building, offers a variety of specialty items for cancer patients including sleepwear, clothing, hats, personal hygiene products and inspirational gifts. We also provide professional mastectomy bra and prosthetic services in a private, comfortable setting. We accept Visa, MasterCard, cash and personal checks with appropriate identification. We are open 9 a.m.5 p.m., Monday through Friday. Call 704-403-6330 for more information.
Card 12 Rear
Capilla
La capilla est ubicada dentro de la entrada principal del Clinical Services Building, en frente de la tienda de regalos. Los visitantes de cualquier credo son bienvenidos en la capilla para los servicios, para rezar y meditar. La ceremonia se celebra a las 11 a.m. los mircoles, y es un servicio interdenominacional. No se permite ingresar con alimentos o bebidas dentro de la capilla.
Tienda de regalos
La tienda de regalos Pink Pinafore, ubicada fuera de la entrada principal del Clinical Services Building, vende tarjetas, regalos, sellos, revistas, globos y una variedad de artculos. Aceptamos Visa, MasterCard, Discover, American Express, efectivo y cheques personales, previa presentacin de la identificacin apropiada. La tienda de regalos est abierta de 8:30 a.m. a 7 p.m., de lunes a jueves; de 8:30 a.m. a 5:30 p.m., los viernes; de 10 a.m. a 3 p.m. los sbados y de 12:30 p.m. a 4:30 p.m. los domingos.
Wishing Well
Wishing Well, nuestra tienda especializada en artculos para pacientes oncolgicos, est ubicada en la entrada delantera del Medical Arts Building. Esta tienda ofrece una variedad de artculos para pacientes con cncer, tales como pijamas, ropa, sombreros, productos para la higiene personal y regalos inspiracionales. Tambin ofrecemos productos prostticos y sostenes para mastectoma en un lugar privado y cmodo. Aceptamos Visa, MasterCard, efectivo y cheques personales, previa presentacin de la identificacin apropiada. Estamos abiertos de 9 a.m. a 5 p.m. de lunes a viernes. Llame al 704-403-6330 para ms informacin.
MC-NorthEast offers a variety of special services to make your stay as pleasant and comfortable as possible. These special services include the following:
Interpreters
Interpretation services are offered in more than 140 languages thru the AT&T language line. To request this service, please contact your nurse.
Advance Directives
All patients receive advance directives information shortly after admission. This information includes living will and healthcare power of attorney documents. Advance instructions for mental health treatment information are also available. A living will allows patients to specify their wishes to receive or refuse medical treatment should they become unable to speak for themselves. A healthcare power of attorney allows patients to name a person to make healthcare decisions for them should they become incapacitated. If you have not received advance directives information, let your nurse know as soon as possible. If you wish to execute an advance directive, the Medical Center will provide a notary and two witnesses. Neither Medical Center employees nor family members can serve as witnesses.
Mail
Letters, cards and packages for patients are delivered weekdays by volunteers. Mail arriving after you have been discharged will be forwarded to your home. You will be contacted to pick-up if parcels arrive after you are discharged. Stamps and stationery may be purchased in the gift shop. Outgoing mail may be left at the nurses station. Friends and relatives should address your mail in the following manner: Your name Your room number CMC-NorthEast 920 Church St., North Concord, NC 28025
Card 13 Front
Bank Machines
Three 24-hour automated banking machines are located in the Medical Center. They are located near the main entrance in the second floor connector hallway, outside the cafeteria in the Medical Arts Building and at the employee entrance near the Surgery Center.
Newspapers
Local newspapers are available at newsstands near the main entrances, in the second floor connector hallway, outside the cafeteria in the Medical Arts Building, in the lobby of the Mariam Cannon Hayes Family Center and in the Emergency Department.
Ethics Committee
Patients, families, doctors and other healthcare professionals who are faced with difficult medical decisions may choose to contact CMC-NorthEasts Ethics Committee. This committee was created with the realization that modern medicine, which has made great advances in its ability to prolong life, sometimes presents us with situations in which there is little hope of recovery or of regaining an acceptable quality of life. The Ethics Committee assists individuals involved in such situations in considering the available options and reaching a joint decision. The committee includes clergy, nurses, physicians, social workers, Medical Center administrators and community members. The committee does not make decisions for you, but rather helps you evaluate your individual circumstances and alternative courses of action. If you or your loved one need(s) such help, you are encouraged to contact the Ethics Committee. You may do so by calling the chaplains office at x31443, or asking your doctor or nurse to contact the committee for you.
Notary Public
The services of a notary are available for all medically-related documents. To request this service, please contact your nurse.
Patient Education
Channel 15 is the hospitals closed-circuit TV station, which features a number of health-related programs. The Newborn Channels are 19 and 20 (English and Spanish, respectively). If you do not have a program schedule in your room, please ask your nurse for one.
Pharmacy
CMC Rx Pavilion Pharmacy is located on the first floor of the Pavilion Building. The pharmacy offers prescription and non-prescription medications, and accepts most third-party prescription cards and workers compensation prescriptions. Prescriptions are filled 8 a.m. until 5:30 p.m., Monday through Friday.
Special Needs
CMC-NorthEast offers the following services for patients with special needs: Closed-captioned television Telephones equipped with volume amplifiers Talking books/tape recorders on loan from the North Carolina Library for the Blind and Physically Handicapped Letter writing and book reading services Sign language interpreters TDD Telecommunication device Language translation services Community resource referrals for individuals with specialized post-hospital needs If you have a special request, please inform your nurse and every effort will be made to assist you.
Flowers
Flowers addressed to you will be delivered to your room. Both fresh and silk flowers are available in the gift shop, and fresh flower vending machines are located in the second floor connector hallway near the main entrance and in the Mariam Cannon Hayes Family Center lobby. For the protection of our patients, flowers are not permitted in Acute Coronary Care, Intensive Care or Labor/Delivery rooms. Please keep in mind that large plants and flowers are difficult to deliver and remove upon discharge.
Hearing Aids
CMC-NorthEast dispenses and services hearing aids for patients. If you wear a hearing aid and need service, repair or batteries while at the Medical Center, call x31472 between 9 a.m. and 5 p.m., Monday through Friday. If you are interested in having your hearing tested, or in purchasing a hearing aid, you may call 704-403-1472 to schedule an appointment.
SPECIAL SERVICES
MC-NorthEast ofrece una variedad de servicios especiales para que su estada resulte lo ms placentera y cmoda posible. Estos servicios especiales incluyen lo siguiente:
Intrpretes
Se ofrecen servicios de interpretacin en ms de 140 idiomas a travs de la lnea de idiomas de AT&T. Para solicitar este servicio, hable con el personal de enfermera.
Directivas anticipadas
Todos los pacientes reciben informacin sobre la posibilidad de dejar instrucciones mdicas por adelantado poco tiempo despus de su ingreso. Esta informacin incluye documentos tales como el testamento en vida y un poder para atencin mdica. Informacin sobre las instrucciones anticipadas para los tratamientos de salud mental tambin est a su disposicin. Un testamento en vida permite a los pacientes especificar su deseo de recibir o no tratamiento mdico si quedaran imposibilitados de expresarse por s mismos. Un poder para atencin mdica permite a los pacientes nombrar a una persona para que tome decisiones sobre su atencin mdica por ellos, si quedaran incapacitados. Si usted no ha recibido informacin acerca de las directivas anticipadas, infrmelo al personal de enfermera tan pronto como sea posible. Si desea firmar un documento de directiva anticipada, el Centro Mdico suministrar un notario y dos testigos. Ni los empleados del Centro Mdico ni los familiares pueden actuar como testigos.
Correo
Voluntarios entregan las cartas y los paquetes para los pacientes durante la semana. El correo que llegue despus del alta se enviar a su hogar. Se le contactar para que pase a buscar cualquier paquete que llegue despus del alta. En la tienda de regalos podr comprar estampillas y artculos de librera. El correo saliente debe dejarse en la sala de enfermeras. Sus amigos y familiares deben enviar el correo con la siguiente informacin: Su nombre Su nmero de habitacin CMC-NorthEast 920 Church St., North Concord, NC 28025
Card 13 Rear
Peridicos
Puede comprar los peridicos locales en puestos ubicados cerca de las entradas principales, en el pasillo del segundo piso, fuera de la cafetera en el Medical Arts Building y en la recepcin del Centro de Familia Mariam Cannon Hayes en el departamento de emergencias.
Cajeros automticos
El Centro Mdico cuenta con tres cajeros automticos que funcionan las 24 horas. Estn ubicados cerca de la entrada principal del pasillo del segundo piso, fuera de la cafetera en el Medical Arts Building, y en la entrada para empleados cerca del centro quirrgico.
Notario pblico
Los servicios de un notario pblico estn disponibles para todos los documentos mdicos necesarios. Para solicitar este servicio hable con el personal de enfermera.
Comit de tica
Los pacientes, familiares, mdicos y otros profesionales de la salud que enfrentan decisiones mdicas difciles pueden recurrir al Comit de tica del CMC-NorthEast. Este comit se cre debido a que la medicina moderna, que tanto ha avanzado en su capacidad de prolongar la vida, a veces nos presenta situaciones en las cuales hay poca esperanza de recuperacin o de recuperar una calidad de vida aceptable. El Comit de tica ayuda a las personas involucradas en esas situaciones a considerar las opciones disponibles y tomar una decisin conjunta. El comit incluye miembros del clero, personal de enfermera, mdicos, trabajadores sociales, administradores del Centro Mdico y miembros de la comunidad. El comit no toma las decisiones por usted, sino que lo ayuda a evaluar sus circunstancias individuales y las alternativas que tiene. Si usted o un ser querido necesitan de esa ayuda, le recomendamos que se ponga en contacto con el Comit de tica. Puede hacerlo llamando a la oficina de capellanes a la extensin 31443 o pidindole a su doctor o enfermera que contacte al comit por usted.
Farmacia
La farmacia Rx Pavilion de CMC est ubicada en el primer piso del Pavilion Building. La farmacia tiene medicamentos de venta bajo receta y de venta libre y acepta la mayor parte de las tarjetas de descuento en los medicamentos recetados de otros proveedores de servicios de salud y las recetas de la cobertura por accidentes de trabajo. El horario de atencin es de 8 a.m. a 5:30 p.m. de lunes a viernes.
Flores
Las flores dirigidas a usted se enviarn a su cuarto. En la tienda de regalos podr comprar flores frescas y artificiales y tambin encontrar mquinas expendedoras de flores frescas en el pasillo del segundo piso, cerca de la entrada principal, y en la recepcin del Centro de Familia Mariam Cannon Hayes. Para proteger a nuestros pacientes, no se permiten las flores en la Unidad de terapia intensiva coronaria, Terapia intensiva o Salas de parto. Por favor, tenga en cuenta que las plantas y arreglos florales grandes son difciles de entregar y de llevar al momento del alta.
Necesidades especiales
CMC-NorthEast ofrece los siguientes servicios para los pacientes con necesidades especiales: Televisin con subttulos Telfonos equipados con amplificadores de volumen Audiolibros/grabadores: pueden pedirse a prstamo de la Biblioteca para no videntes e hipoacsicos de Carolina del Norte Servicios de escritura de cartas y lectura de libros Intrpretes de lenguaje de seas TDD: servicio de telecomunicaciones Servicios de traduccin Referencias de recursos comunitarios para personas con necesidades especiales posteriores a la hospitalizacin Si tiene una necesidad especial, por favor, infrmelo al personal de enfermera y se harn todos los esfuerzos para ayudarlo.
Asistencia auditiva
CMC-NorthEast entrega dispositivos de asistencia auditiva para pacientes y ofrece servicios para ellos. Si usa un dispositivo y necesita un servicio, una reparacin o bateras mientras se encuentra en el Centro Mdico, llame a la extensin 31472 de 9 a.m. a 5 p.m. de lunes a viernes. Si desea realizarse una audiometra o comprar un dispositivo, puede llamar al 704-403-1472 para concertar una cita.
SERVICIOS ESPECIALES
hen your doctor decides you are ready to leave the hospital, a discharge order will be written. You may want to make arrangements with a family member or friend to help you when its time to go home. Some important things to remember include:
Personal Belongings
Collect all of your belongings and be sure to double-check closets and drawers. If you have anything stored in the hospital safe, call Security at x66595 and an officer will bring your belongings to you.
Card 14 Front
Discharge Instructions
Your doctor and nurse will give you instructions about post-hospital care. Your discharge medications can be filled at CMC Rx Pavilion, if you are interested. If you have questions about your diet, activities or other matters, please be sure to ask.
Escort Service
When you are well enough to go home, a patient escort will accompany you from your room to the patient departure area. Although most patients choose to ride in a wheelchair, you are welcome to walk. For your safety, however, you must be accompanied by a volunteer or staff member.
Hospice
Hospice & Palliative Care of Cabarrus County cares for a community of patients living with a life-limiting illness and their families. We can help transition patients from the hospital and follow them into their home, nursing home, assisted living facility or at Hospice House with our team of certified nursing assistants and volunteer support. Bereavement counselors follow the family for 13 months after the death of their loved one. This care and support is available to all patients and their families regardless of age, illness, race, gender or ability to pay. A physician referral is needed for admission to hospice. Hospice & Palliative Care of Cabarrus County offers a Community Greif Counseling Program to individuals (children, teens and adults) or groups of both Hospice and non-Hospice families. For more information about Hospice service, please call 704-935-9434.
Lifeline
Lifeline is a personal emergency response system that allows many people to maintain their independence and live safely in their homes. In the event of an emergency, the Lifeline subscriber pushes a button that dials the Lifeline Response Center. In about a minute the Lifeline monitor will respond for more specific information. For more information about Lifeline, call 800-782-4702 or ask to speak to a representative.
Healthy@Home
Healthy@Home provides quality home healthcare services for individuals of all ages. Working with your physician to develop a personal plan of care, you can receive medical care in your home. For more information, please ask your nurse.
uando su mdico decida que est listo para dejar el hospital, se elaborar una orden de alta. Quizs quiera hacer arreglos con un familiar o un amigo para que lo ayude cuando deba irse a casa. stas son algunas de las cosas importantes que debe recordar:
Efectos personales
Llvese todos sus efectos personales y asegrese de revisar dos veces los closets y cajones. Si tiene algo guardado en la caja de seguridad del hospital, llame a Seguridad a la extensin 66595 y un miembro del personal le traer sus pertenencias.
Card 14 Rear
Servicio de acompaamiento
Cuando ya est lo suficientemente recuperado para irse a su casa, un acompaante lo llevar de su cuarto al rea de partida de los pacientes. Aunque la mayora de los pacientes deciden ir en silla de ruedas, puede caminar. Por su seguridad, sin embargo, debe estar acompaado por un voluntario o un miembro del personal.
Hospicio
El hospicio y los servicios de cuidados paliativos (Hospice & Palliative Care) de Cabarrus County estn dirigidos a pacientes con enfermedades limitantes y a sus familias. Podemos ayudar a los pacientes a hacer la transicin del hospital y realizar el seguimiento en su hogar, en un sanatorio o residencia para personas con necesidades especiales, o en nuestro hospicio con nuestro personal de enfermera certificado y el apoyo de voluntarios. Durante los 13 meses posteriores a la prdida de un ser querido la familia recibir asistencia psicolgica por duelo. Este servicio est disponible para todos los pacientes y sus familias sin importar la edad, la enfermedad, la raza, el sexo o la capacidad de pago. Es necesario que lo refiera un mdico para ser admitido en el hospicio. El hospicio y los servicios de cuidados paliativos de Cabarrus County cuentan con un programa comunitario de asistencia en el duelo para individuos (nios, adolescentes y adultos) o grupos de familiares tanto del hospicio como fuera de l. Para recibir ms informacin sobre los servicios del hospicio, llame al 704-935-9434.
Lnea vital
La Lnea vital es un sistema de respuesta ante emergencias que permite que muchas personas mantengan su independencia y vivan seguros en sus hogares. En caso de una emergencia, el usuario de Lnea vital presiona un botn que marca el nmero del Centro de respuesta de Lnea vital. En aproximadamente un minuto el monitor de Lnea vital llamar para obtener informacin ms especfica. Para ms informacin acerca de Lnea vital, llame al 800-782-4702 o pida hablar con un representante.
ALTA/SU FACTURA