Você está na página 1de 142

Du mme auteur www.pradodeoliveira.

org
Les pires ennemis de la psychanalyse Montral, Liber, 2009. Freud et Schreber, les sources crites du dlire, entre psychose et culture Toulouse, rs, 1997. Organisateur Towards a postanalytical vieux of the Schreber case New York, SUNY, 1988. Schreber et la paranoa : le meurtre dme Paris, LHarmattan, 1996. Transmission et secret Le Coq-Hron, Toulouse, rs, 2002. Traducteur Le cas Schreber, contributions psychanalytiques de langue anglaise Paris, Presses universitaires de France, 1979. Les Controverses entre Anna Freud et Melanie Klein Paris, Presses universitaires de France, 1996. Participations Le contretransfert, un exemple : le dbat sur la psychanalyse et la pdagogie entre Anna Freud et Melanie Klein LEnfant et sa famille : entre pdagogie et psychanalyse Toulouse, rs, 1997. Sublimation et symbolisation : retrouvailles et ftes La fte de famille In Press ditions, 1998. Le contre-transfert et les origines de la technique analytique Les femmes dans l'histoire de la psychanalyse Le Bouscat, L'Esprit du Temps, 1999. On autism, schizophrenia and paranoia in children : the case of little Jeremy A language for psychosis : the psychoanalysis of psychotic states Londres, Whurr Books, 2001.

Liminaire Ce livre prend source dans la traduction des Controverses entre Anna Freud et Melanie Klein, publie aux Presses universitaires de France, en 1996. lpoque, leur traducteur, auteur du prsent ouvrage, signalait que ce titre inadquat recouvrait des conflits dune autre ampleur, issus des contradictions de Freud et des premiers psychanalystes sur la formation et linstitution psychanalytiques. En effet, il est impossible de concilier attention flottante , prcision chirurgicale , transmission et institution dans le domaine. partir de cette traduction des Controverses, vint au jour, Les pires ennemis de la psychanalyse : contribution lhistoire de la critique interne, dont le titre aurait gagn tre prcisment Lhorreur de la psychanalyse, comme la suggr notre ami, Jacques Sdat. Car la formation et linstitution psychanalytiques constituent les domaines o choue cette libre association. Dans ce livre, lauteur tudie de manire minutieuse les critiques faites la transmission de la psychanalyse et son institution dans leur histoire. Deux longs articles, dont un indit, rsument et apportent une contribution frache la comprhension des Controverses. Contribution lhistoire de la critique interne est un sous-titre qui fait rfrence aux luttes politiques qui ont succd la prise du pouvoir par le parti bolchevik en Russie. En quelque sorte, ce titre de pires ennemis est un hommage posthume Pierre Fdida. Questionn au sujet de lexistence des ennemis de la psychanalyse, notre ami de toujours a eu le courage de rpondre : Les pires ennemis de la psychanalyse se trouvent dans la maison des psychanalystes, parmi nous. Les pires ennemis de la psychanalyse : contribution lhistoire de la critique interne, a connu un destin curieux, li aux avatars des confusions entre institutions psychanalytiques et maisons ddition. Il a t accept dans une collection dirige par un collgue dune association psychanalytique de France pour une publication en 2009. la lecture de son dernier chapitre, ce collgue a chang davis, communiquant son refus de poursuivre son travail ditorial lauteur. En mme temps quil le faisait, il transmettait le manuscrit pour fabrication notre maison ddition, LHarmattan, ce qui na t dcouvert qu loccasion du livre actuel, Les meilleurs amis de la psychanalyse. Il sagt sans doute des suites de cette mme ambivalence si prsente dans certaines institutions. En effet, en 1986, lorsque jai prsent ma candidature en tant que membre de lassociation en question, celle-ci a t retenue par six votes favorables contre trois votes dfavorables. Une trentaine de personnes se sont abstenues. En dmocratie, ce rsultat correspond une lection. Parfois, lassociation psychanalytique a partag un point commun avec certaines universits : celui de considrer un vote blanc ou une abstention

comme vote ngatif. Cest une pratique curieuse, dont le caractre dmocratique est contestable. Cest une pratique sans fondement, qui rend impossible toute innovation ou transformation importante. En loccurrence, des membres titulaires ayant particip ce vote ont tmoign du dchanement de violence : renversement dune dcision majoritaire lombre de linstauration dune dynamique inamicale dans la vie institutionnelle, lie lancienne ambivalence envers les analystes en formation. Lambivalence a t signale par un Reik ou un Balint. Les votes valent ce quils expriment et rien dautre. La correction est toujours un geste amical. Les meilleurs amis de la psychanalyse sont certainement ceux qui la frquentent, patients, psychanalystes, mais aussi diteurs, libraires, bibliothcaires, centres de sant et ainsi de suite. Il est vident que, dans son existence, la psychanalyse a compt bien plus damis que dennemis. Ceux-ci, sauf exceptions nationales temporaires, nont jamais t bien mchants. Ceux qui crient au loup veulent fuir le dbat dides ou, comme dans la fable, cherchent attirer lattention. Lami de la psychanalyse est un titre li Bleuler, dj critique de lhabitude de Freud de se plaindre de perscutions imaginaires. Les meilleurs amis de la psychanalyse prsente un moment important de lhistoire de cette discipline, quand des psychanalystes essaient de dpasser les traumatismes inauguraux de la psychanalyse au moyen dchanges francs. Il gagne tre lu en parallle aux livres dj mentionns, car les maux qui nous affligent, saggravent, en se tissant dans un langage sotrique ou sectaire, loign du parler quotidien et littraire, commun aux premiers psychanalystes. sotrisme et sectarisme tuent la psychanalyse au lieu de la revigorer. Les pires ennemis ont montr les critiques dont souffre la psychanalyse. Les meilleurs amis montre comment travailler pour les surmonter nos difficults : en dcrivant nos croyances et nos manires de faire. Nous connaissons tous la prire dOscar Wilde : Seigneur, protgez-moi de mes amis, car de mes ennemis je men occupe !

Traductions, philosophies, psychanalyses Quelques uns des principaux analystes du sicle dernier tmoignent ici de leur philosophie sur lexercice de leur art et sur la formation quils dispensent. Le faire, est une preuve damiti envers cette discipline et ce nest pas un hasard si cela se passe en Grande-Bretagne. Ce sont : Edward Glover, analys par Karl Abraham, aurait d tre le successeur dErnest Jones et a conduit la psychanalyse anglaise pendant quelques dcennies ; James Strachey, analys par Freud, a t lorganisateur et le traducteur principal de la Standard Edition ; Marjorie Brierley, analyse par Glover, se dmarque de lui avec finesse ; Anna Freud, analyse par son pre, hritire de son uvre, et deuxime analyste de Winnicott ; Melanie Klein, analyse par Sandor Ferenczi et par Karl Abraham, avant de devenir la premire analyste de Winnicott, elle inspire la premire rvolution psychanalytique ; Ella Freeman Sharpe, analyse par Sachs, premire psychanalyste sintresser la question de la mtaphore et la thoriser ; et, enfin, Sylvia May Payne, analyse par Sachs et ensuite par James Glover, elle fdre et inspire les psychanalystes de la Socit britannique. Chacun prend la parole et la plume : lcrit fonde le dit, de manire carter la possibilit de dire une chose et son contraire ; les citations doivent tre clairement rfrences. Leurs tmoignages forment ce noyau des controverses qui ont assailli le monde psychanalytique de langue anglaise et, en consquence, ceux qui en dpendaient1. Quand les runions administratives rvlent leurs limites, quand les explications thoriques tournent en rond, les explications personnelles et intimes simposent. Chacun se propose de dire ce quil entend par ce quil dit et par ce quil fait. Difficile exercice, qui exige du courage. Cest le mrite et la gloire du mouvement psychanalytique anglais dans sa rencontre avec son hritage dEurope centrale et du nord, dont descend le groupe kleinien, qui articule la pense des premiers psychanalystes entre eux : Freud, Abraham et Ferenczi, mais aussi Ophuijsen, Rad et Tausk, sans oublier ni la tradition empirique

Les controverses entre Anna Freud et Melanie Klein, Paris, PUF, 1996, dit par P. King et R. Steiner, prface dA. Green, traduction revue et corrige de ldition originale par Prado de Oliveira et Marie-Christine Vila. Le prsent volume correspond la troisime partie de cet ouvrage. Son dition actuelle, spare de son ensemble dorigine, est inspire par Rosine J. Perelberg, de la Socit britannique de psychanalyse, qui je dois aussi davoir traduit les Controverses. Le sminaire anim par Dominique Catuccioli sur la psychanalyse britannique, Espace Analytique, a permis de mrir le dsir de voir paratre ce texte. Sa publication a t amicalement permise par les Presses universitaires de France.

anglaise ni Fairbairn2. La rvolution kleinienne se situe la convergence des travaux de ses auteurs. Lhistoire ancienne claire lhistoire contemporaine. Et ouvre des chemins. De te fabula narratur. Le mot excommunication apparat pour la premire fois dans la littrature psychanalytique le 8 mars 1944, dans le Rapport dfinitif du Comit de formation de la Socit britannique de psychanalyse. Il marque durablement et profondment lhistoire de la psychanalyse en France et est un symptme des troubles du mouvement psychanalytique : la passion de lexcommunication. Dune manire gnrale, les sources britanniques de la crise lacanienne sont peu connues et moins tudies encore. La pratique des enqutes et comits affrents auprs des membres de la socit date aussi de cette priode. Par une perversion de linstitution, lexcommunication qui aurait d frapper Melanie Klein est exporte et vient frapper Lacan, qui, contrairement Klein, mais comme Glover, dmissionne sans prendre de prcautions. Ruptures damiti qui nentament en rien la fidlit une cause commune. Les rapports ici en question mettent fin une grave crise du mouvement psychanalytique. Linimiti de Glover se transforme en solide amiti des autres membres de linstitution. Cest dire limportance de ces rapports et celle des dbats qui y eurent lieu pour la psychanalyse en gnral et pour la reprsentation que la psychanalyse franaise sen est faite. Vers la moiti des annes 1940, la Socit britannique tait au bord de la fragmentation. Toute sorte de conflits sy amoncelait : personnels, thoriques, institutionnels, sur fond de violentes relations transfrentielles. Conflits violents entre Melanie Klein et sa fille, Melitta Schmideberg, dune part, entre Melanie Klein et Edward Glover, dautre part, aussi mlodramatiques ; conflits radicaux entre Glover, Rickman et Bowlby, axs aussi autour de la valeur de la participation de chacun une guerre qui avait failli anantir lAngleterre et qui menace de les anantir dans leur pense ; conflits de principes entre Glover et Strachey. Lors de cette crise, le mouvement psychanalytique anglais a t soumis une tension particulire : celle de la confrontation des langues et de leurs traductions. Seul le mouvement psychanalytique amricain a connu une tension similaire. Ces psychanalystes parlent diffrentes langues et traduisent.

Voir Prado de Oliveira, Lenfant dlphant, Cahiers Confrontation, Paris, Aubier-Montaigne, Printemps 1981 n 5, pp. 157170. Plus rcemment aussi, S. Parmentier, Comprendre Melanie Klein, Paris, Armand Collin, 2009.

Freud caricature la philosophie La traduction va de pair avec une philosophie, quand elle ne la pas comme fondement. Lune des dernires lignes crites par Freud est un commentaire philosophique au sujet de Kant, contre qui il prtend avoir raison, alors que lun et lautre semblent affirmer la mme chose. Importance intime de la philosophie dans la cration de la psychanalyse. Et norme. En fait, le rapport de Freud la philosophie est bien ambivalent. Il ne semble pas en tre un studieux, ni sy tre intress vraiment, quoiquil semble aimer sen parer, ft-ce pour la dnigrer ou comme argument dautorit. En tout cas, les arguments quil dploie dans le texte mentionn par Strachey prsent ici sont surprenants. Freud propose une caricature de la philosophie qui tient des lieux communs. Ensuite, il revendique facilement un avantage la psychanalyse. En effet, la philosophie est loin de partir de quelques concepts de base rigoureusement dfinis, avec lesquels (elle) tente de saisir lunivers puis, une fois achev, na plus de place pour de nouvelles dcouvertes et de meilleurs lments de comprhension. Comme nous ne savons pas qui Freud se rfre, nous restons dans lincomprhension. Et ce quil avance est douteux pour la plupart des philosophes. Ni mme Kant ou Hegel, qui ont tellement marqu la pense de Freud, ne prsentent les traits quil dcrit. La philosophie a t tout au long de son histoire bien plus proche de la pratique que Freud ne le prtend. La psychanalyse ne sattache pas autant que Freud le propose aux faits de son domaine dactivit . Elle a t tentaculaire, stendant une multiplicit de domaines et elle a dfini des principes immuables , que Freud prtend tre le fait de la philosophie. En 1923, Freud affirme ces principes : LES PILIERS DE LA THEORIE PSYCHANALYTIQUE : lhypothse de processus animiques inconscients, la reconnaissance de la doctrine de la rsistance et du refoulement, le prix accord la sexualit et au complexe ddipe sont les contenus principaux de la psychanalyse et les fondements de sa thorie, et qui nest pas en mesure de souscrire tous ne devrait pas se compter parmi les psychanalystes3. Non seulement la psychanalyse possde des principes immuables, mais ils excluent. Lexcommunication est prsente ses fondements. Freud en tant que grand excommunicateur : de Stekel, dAdler, de Jung, de Tausk, de Rank, menaant dexcommunier Ferenczi, mme aprs sa mort. Plus tard, lAssociation psychanalytique internationale reprend cette vocation excommunicatrice : Fromm, Horney, Lacan, les plus connus. Aujourdhui elle semble se raviser quant lintrt dune telle pratique, mais il nen reste pas moins que tout rve de puret limine et exclue : il lui faut, par dfinition, de la souillure . Certains excommunis ont form leur propre institution. Dautres, non. La philosophie apparat comme lun
S. Freud (1923), Psychanalyse et Thorie de la libido, uvres Compltes, XVI, Paris, PUF, 1991, traduction de J. Prolgomnes et collaborateurs, pp. 197 et 183.
3

des principaux domaines par rapport auxquels Freud entend dmarquer la psychanalyse. Il entend exclure la philosophie. Pourtant, aucune raison nexiste de les attaquer, philosophie ou philosophes. Philosophie veut dire simplement amiti du savoir ou de la sagesse . La psychanalyse est une philosophie pratique bien proche des stociens, ou encore de Hume, qui Freud doit beaucoup, et ainsi de suite. Les questions relatives au dsir, au rve, au savoir et la vrit sont autant psychanalytiques que philosophiques. Dans les pages qui suivent, Strachey anticipe et critique la plupart des arguments contre la psychanalyse avancs par certains philosophes du XXme sicle. De mme, Marjorie Brierley, formule ce quil convient dentendre par science avec une prcision qui devance tous les arguments de lpistmologie. Ella Sharpe la reprend. Confusions de langues Chacun des participants ces dbats a un rapport particulier sa propre langue et la langue trangre, dans un foisonnement dont laxe principal tait constitu par un tissage entre langlais, lallemand et le hongrois. Strachey et sa femme font leur analyse avec Freud, en se partageant son divan, en mme temps quils commencent le traduire. Edward Glover, son frre James et Melanie Klein en font autant avec Karl Abraham, quasiment en mme temps. Anna Freud fait la sienne avec son pre, qui voulait en garder le secret, de manire peu plausible. Sharpe et Payne font la leur avec Hans Sachs. Chacun passe de langlais lallemand, aller-retour. Ces confusions de langues sexpriment souvent4. Confusion entre langlais du XXme sicle et celui du XIXme, que revendique Strachey en thorie, sans la mettre tout fait en pratique. Confusion de langues entre Strachey et sa femme, ayant un mme analyste. Confusion de langues de Glover, qui utilise, pour comprendre linstitution psychanalytique, des modles de raisonnement politiques. Confusion de langues entre un preanalyste et sa fille-patiente. Le symptme le plus clatant de ces confusions semble tre langlais de Melanie Klein, dont Alix Strachey est la traductrice et, ce titre, lune des premires commenter le caractre rocailleux de son langage, la limite du supportable, certainement envahissant. La
4

Ferenczi a t le premier psychanalyste voquer, dans un autre domaine, la confusion de langues. Sa description correspond aux rapports de Freud, pre, sa fille Anna. Voir son article Confusion de langue entre adultes et lenfant, uvres compltes, IV: 1927-1933, Paris, Payot, 1982, pp. 125-138, traduit par lquipe de traduction du Coq-Hron. Au sujet de la psychanalyse et des langues, et particulirement sur ce titre de Ferenczi, simplement Catastrophe dans loriginal en hongrois, voir B. Cassin, ...et les langues, dans Ferenczi aprs Lacan, sous la direction de J.-J. Gorog, Paris, Hermann diteurs, 2009.

10

transmission se fait dans la confusion, jusquau moment o la dissmination de cette Babel impose des amnagements thoriques. Tout cela, je lai longuement et minutieusement tudi5. Mais il y a aussi dautres facteurs qui dterminent la langue de chacun. La langue de Glover est une langue de pouvoir institutionnel et administratif, mme si elle comporte des consquences thoriques de taille. Il ne doute pas que lon puisse le contredire et, quand il se rend lvidence de cette contradiction, sa langue se raidit et se trouble. La langue de Strachey est celle du pouvoir crateur. Cest lui qui prpare la Standard Edition et qui dtient la vrit de Freud en anglais. Son approche du pouvoir est diffrente de celle de Glover et il utilise lhumour, qui, pour tre discret, est tout aussi puissant. Les implications thoriques des interventions de Strachey renforcent la dmocratie et la circulation des ides. Marjorie Brierley a un esprit scientifique et elle lapporte la psychanalyse. Son anglais est lgrement guind, ses mots sont recherchs. Problmatique encore est la langue dAnna Freud. Alors quelle matrise langlais, elle a peur et se sent offense. Son anglais est tortueux. Elle en fait mme une thorie : Ce qui est naturel pour un auteur de langue allemande, allusions, analogies, imagerie, etc., est trop fleuri et inacceptable pour le lecteur anglais ; linverse ce qui se donne comme expression prcise en anglais, frappe lallemand par son aridit. Il y a toujours les idiomes qui dfient la traduction. Les citations familires aux lecteurs dune culture ne sduisent pas transplantes dans une autre. Il y a encore les nuances dexpression locale, qui troublent tout tranger qui aurait appris la langue selon un autre usage local6. En revanche, les langues de Melanie Klein, de Sylvia May Payne et dElla Freeman Sharpe, sont remarquablement prcises et pratiques. Un peu trouble peut-tre pour Melanie Klein, surprise de lissue des vnements, sans savoir au juste comment en bnficier ; blesse, pour Ella Sharpe, mais pratique. Finies les fioritures et les considrations thoriques : il sagit de sorganiser pour le travail. Les piges des langues Les penses innovatrices exigent, ou du moins impliquent, une transformation des langues o elles se formulent et se diffusent. En tout cas, il en a t ainsi de la psychanalyse. Freud est lorigine dune puissante cration langagire, dont les notions de surdtermination, de sublimation ou de
Prado de Oliveira, Les pires ennemis de la psychanalyse : Contribution lhistoire de la critique interne, Montral, Liber, 2009, notamment sa deuxime partie Deux exercices et une crise : histoire et pistmologie en psychanalyse . 6 A. Freud, (1969), James Strachey18871967 , International Journal of Psycho-Analysis, 50: 129-132. Aussi, mon De ltranget des analystes , Les pires ennemis de la psychanalyse, dj cit, pp. 150-159.
5

11

castration sont parmi les meilleurs exemples. Ces crations, tendues, subissent des distorsions qui vont les rendre fcondes. Certes, le terme dinconscient existe bien avant Freud, mais articul autrement. partir de lui, il devient transparent dans son usage langagier, onirique, comme lieu du dsir ou source de symptmes. Surdtermination ou sublimation, sont largement des innovations. Les langues posent pourtant leurs piges. Toute la tragdie grecque implique la polyvalence des mots, qui trompe7. Le justicier est criminel, le clairvoyant est aveugle. Dautres potes excellent dans ces jeux de langage, depuis Tirso de Molina et ses Don Juan aux pantalons verts jusqu Shakespeare, qui en fait un art part. En France, ce sont un Rabelais ou un Ronsard. Tardivement, les langues modernes ont commenc confondre pnis et phallus, membre masculin et son image en rection, emblme de la fcondit et de la puissance reproductrice, irrductible8. LEncyclopdie est plus explicite : Objet dlaborations multiples, le phallus napparat, dans lAntiquit, ni comme une vidence anatomique ni comme une donne biologique. N dune vision physiologique qui prdisposait lorgane viril devenir une abstraction mtaphysique, le phallus grec a pu, jusqu nos jours, inspirer de nombreuses allgories. Cest un faisceau dinstruments, physiques ou mtaphysiques - objets quotidiens magiques, cultuels ou rotiques, mythes dune province ou thories vocation universelle, - que renvoient les figurations du phallus. Car, comme pour la tte, lil, le sexe fminin, le cur ou la main, les valeurs significatives accordes aux reprsentations des parties ou des organes du corps sont modeles par les fables, les pratiques et les traditions locales, que dterminent souvent les pesanteurs du social9. Le Robert donne en exemple la Philosophie de lArt, de Taine : Chez eux (les Anciens), lme ne sige pas une hauteur sublime, sur un trne isol, pour dgrader et relguer dans lombre les organes qui servent un moins noble emploi Leurs noms ne sont ni sales, ni provocants, ni scientifiques. Lide quils veillent est joyeuse chez Aristophane. Elle apparat vingt fois dans une scne, en plein thtre, aux ftes des dieux, devant les magistrats, avec le phallus que portent les jeunes filles et qui lui-mme est invoqu comme un dieu. Les jeunes filles portent la promesses de reproduction. Lacan rtablit le sens ancien du mot et sort la psychanalyse de limpasse strile de la toutepuissance du pnis qui date de la philosophie aristotlicienne. Pourtant dautres complications sannoncent. Rsoudre un problme implique den crer un autre. Aristote dfinit le sexe mle comme ce qui augmente et diminue de volume : De plus, cest l le seul organe qui, sans altration morbide, se
J.-P. Vernant et P. Vidal-Naquet, Ambigut et renversement. Sur la structure nigmatique ddipe-Roi , dipe et ses mythes, Paris, La Dcouverte, 1986, pp. 23-53 et, particulirement, p. 36. 8 Voir P. Quignard, Le sexe et leffroi, Paris, Gallimard, 1994. 9 Encyclopdie Universalis, 2007.
7

12

gonfle ou sabaisse ; car lun de ces tats est indispensable pour que laccouplement ait lieu, et lautre ne lest pas moins la disposition habituelle du corps, qui en serait fort gn si lorgane tait toujours dans le mme tat. bahi, son traducteur commente sans altration morbide : La remarque est exacte et trs ingnieuse10. Ainsi, la conception phallocentrique dAristote se perptue et contredit lexprience. Le ventre de la femme se gonfle ou sabaisse , sans altration morbide ; la femme enceinte est tout aussi phallique que le phallus-pnien en rection. Le phallus ne se rduit pas au pnis et peut sinscrire dans dautres configurations. Mais, autour du phallus, une constellation signifiante se dploie, impliquant la castration, son angoisse, son complexe. Puis, la castration se confond avec lmasculation, car celle-ci est la seule qui dsigne clairement lablation du pnis, alors que la castration dsigne plutt lablation des testicules ou des ovaires. Les anciens castrats, qui chantaient lopra, et les eunuques, avaient t ou sont soumis la castration, mais nullement lmasculation. Ils pouvaient avoir des rapports sexuels, dailleurs, mais non pas se reproduire, ni souiller les corps avec du sperme. La confusion entre phallus et pnis se prolonge dans la confusion entre castration et masculation. La tragdie ddipe est frquemment mise en scne en Europe au cours du XIXme sicle et particulirement Vienne vers 188011. Des multiples rfrences littraires son sujet sont bien antrieures Freud. La plupart des tragdies, outre leur drame propre, comporte aussi un enjeu philosophique. Aristote commente dipe Roi dans sa Potique. La dmarche de Freud est strictement dpendante de celles, antrieures, de Hegel ou de Feuerbach, qui donnent un sens aux mythes et, ensuite, les redressent . Freud lie langoisse de castration au complexe ddipe , cest une rvolution dans les langues. Les tragdies font intervenir le tertium datur. Depuis Anaximandre, sest affirme lexistence permanente dun monde aux origines diversifies et dun tiers non exclu : ltre peut ne pas tre, le roi est lassassin. Anaximandre est cit par Freud lappui de ses thses de Totem et tabou. En ce qui nous concerne ici, laffirmation de limpratif du tiers concerne la traduction et le jeu des langues entre elles. Dans La tche du traducteur , Benjamin est le premier affirmer quaucune traduction ne se restreint deux langues, mais fait intervenir toujours une troisime langue, sous la forme de la langue venir, qui se construit au cours de la traduction et de la prparation de la convergence des langues entre elles. Depuis, cette thse sest gnralise.
10 Traits des parties des animaux et de la marche des animaux, Aristote, traduits en franais pour la premire fois et accompagns de notes perptuelles par Barthlmy-Saint Hilaire, membre de lInstitut, snateur, Paris, Hachette, 1885. 11 R. Armstrong, Dept. of Modern and Classical Languages, University of Houston, Texas, dipus as Evidence : The Theatrical Background to Freuds dipus Complex, http://www.clas.ufl.edu/ipsa/journal/articles/psyart1999/oedipus/armstr01.htm; F. Hadamowsky, Wien: Theater Geschichte: Von den Anfngen bis zum Ende des ersten Weltkriegs, Vienne, Jugend und Volk, 1988.

13

Traductions Les enjeux de la traduction dpassent les textes ou les uvres traduits et sinscrivent dans lavenir des langues vers lesquelles ils sont traduits. Le traducteur travaille la recration de la langue commune davant Babel. La traduction de Strachey a faonn langlais du XXme sicle autant quelle a t faonne par langlais du XIXme. Langlais est devenu pour longtemps la langue commune. En Occident, seul lespagnol, par endroits, sen approche de loin. Langlais est la langue daccueil pour la psychanalyse et pour les psychanalystes une fois que leur exil de lallemand simpose. Langlais est la langue internationale de diffusion de la psychanalyse, accompagn de lespagnol. Aujourdhui, avec lallemand, seules ces langues disposent des uvres compltes de Freud. Le traducteur est critique, car critique et traduction sont structurellement parentes . Critique et traduction contribuent enrichir la langue et la littrature o elles viennent se poser12 La traduction franaise des uvres compltes de Freud en franais est peu attentive langlais. Elle est aussi peu attentive lallemand et au franais luimme. Contre le premier, elle prtend riger une langue psychanalytique et oublie la dynamique propre de loriginal13. Par rapport au deuxime, elle carte tout travail pralable, toujours au bnfice de cette hypothtique approche psychanalytique. Ainsi, le lecteur attentif de ma traduction des Controverses entre Anna Freud et Melanie Klein, - surtout sil est trs attentif, je crains - peut constater que cette traduction dresse un recensement des traductions de Freud en franais, exemples et comparaisons lappui, comparaison motive par un problme simples, savoir lexistence de diffrents tats de la traduction des uvres de Freud en anglais : celle des Collected Papers, celle de la Standard Edition et celle personnelle des analystes qui interviennent et qui pouvaient lire Freud en allemand, proposant ventuellement leurs propres traductions. Toutes les traductions des citations de Freud faites par ceux qui participent ces controverses ont t lobjet de consultations de diffrentes traductions anglaises et apparaissent en franais en deux versions, indiques dans la Bibliographie : la dernire en date et celle qui la prcde. notre trs grande surprise, au vu des dbats qui agitent les milieux de la traduction et de ldition en France, des diffrences majeures ne semblent pas exister, ou ne pas tre systmatiques, en franais, entre les traductions plus anciennes et les contemporaines. Les traducteurs anciens ntaient pas de rengats.
A. Berman, Pour une critique des traductions : John Donne, Paris, Gallimard, 1995, pp. 40-42. Cest peu dire que de souligner le caractre mouvant de ce livre et de sa situation. 13 En effet, F. Robert, un des responsables des uvres compltes en franais, sest oppos lappareil critique strictement scientifique de M. Schroeter dans son dition allemande, en se rclamant dune lecture psychanalytique , qui reste dfinir. Colloque de Cerisy, 20-21 janvier 2007, Aux dbuts de la psychanalyse : Freud, Fliess en franais .
12

14

Quelques exemples. Premier : Le moi-plaisir originel veut sintrojecter tout le bon, jeter loin de lui tout le mauvais ( La ngation , OC, XVII, 1992, 169) ; Le moi-plaisir originel veut sintrojecter tout le bon et jeter hors de lui tout le mauvais ( La ngation , Rsultats, ides, problmes, II, 1985, 137). Dans les deux cas, ce sont des traductions de Laplanche. Le bnfice ? Passer de hors loin . Deuxime : Il est clair, en outre, que lacte de lenfant qui suote est dtermin par la recherche dun plaisir dj vcu et dsormais remmor La premire et la plus vitale des activits de lenfant, la tte du sein maternel (ou de ses substituts), a d dj se familiariser avec ce plaisir (Trois essais sur la thorie sexuelle, Gallimard, 1987, 105) ; Il semble bien aussi que lenfant, quand il suce, recherche dans cet acte un plaisir dj prouv et qui, maintenant, lui revient la mmoire Cest lactivit initiale et essentielle la vie de lenfant qui le lui a appris, la succion du sein maternelle, ou de ce qui le remplace (Trois essais sur la thorie de la sexualit, Gallimard, 1962, 74). Problmes, thoriques, cliniques et stylistiques, car la tte ne se familiarise pas, ni lactivit. Lenfant, lui, se familiarise. Troisime : Vie intra-utrine et premire enfance sont bien plus un continuum que la csure frappante de lacte de la naissance ne nous le laisse croire. Lobjet maternel psychique remplace pour lenfant la situation ftale biologique. Nous ne devons pas oublier pour autant que dans la vie intra-utrine la mre ntait pas un objet, et quen ce temps-l il ny avait pas dobjets ( Inhibition, symptme et angoisse , OC, XVII, 1923-1925, PUF, 1992, 254) ; La vie intra-utrine et la premire enfance sont bien plus en continuit que ne nous le laisse croire la csure frappante de lacte de naissance. Lobjet maternel psychique remplace pour lenfant la situation ftale biologique. Ce nest pas une raison pour oublier que dans la vie intra-utrine la mre ntait pas un objet pour le ftus, et quil ny avait alors pas dobjets (Inhibition, symptme et angoisse, PUF, 1972, 62-63). Bnfice thorique, clinique ou stylistique ? Aucun. Dautres problmes persistent : linexistence dun ensemble cohrent et fiable en franais, tels la Standard Edition ou les Obras Completas, inexistence qui se prolonge et dont la rsolution nest pas prvisible. Les Obras Completas ont immdiatement corrig les difficults des traductions en langue espagnole, ds que les premires critiques se sont faites entendre, en provenance de lecteurs de langue franaise lgard des traductions franaises ou de lecteurs de langue anglaise lgard de la Standard, ce qui fait que ces ditions espagnoles sont actuellement les plus fiables, mme si elles ne disposent pas dun appareil conceptuel comme celui de la Standard. Mais, en psychanalyse, dautres problmes urgent : cliniques, de formation, institutionnels ou politiques. Lhorizon scintille de mille lueurs. Schleiermacher, thoricien dcisif de la traduction, tablit une diffrence entre interprter (dolmetschen) et traduire (bersetzen). La traduction, dans ce 15

dernier sens (bertragen), est un cas particulier de la transmission, de triple manire : en tant que fondement hermneutique, en tant que moment dialectique et en tant quthique de la comprhension14. Schleiermacher exclue du champ de la traduction la paraphrase. Il exclue aussi linterprtation15. Pourtant, Strachey est oblig de rintroduire la paraphrase au moyen des notes de bas de page et, en fin de compte, travers lexplication de lappareil conceptuel quil cre. La traduction franaise des uvres compltes en fait autant. Probablement, il est impossible de faire autrement dans une uvre comme celle de Freud, qui mlange de manire si serre diffrents domaines du discours, en provenance de sources si diffrentes. Pourtant aussi, le traducteur ne cesse de faire de linterprtariat. Il le fait mme de manire intime et radicale, puisquil reconstitue la langue parle lintrieur de la littralit. En vrit, une fois le bilinguisme franco-allemand abandonn en faveur dune perspective polyglotte, les diffrences entre interprtation et traduction sestompent16. Le mot mme dinterprtation ne recouvre peut-tre pas les mmes domaines en allemand et en anglais. Alors quen allemand il semble dsigner lactivit commerciale, au moins dans le sens retenu par Schleiermacher et Berman, en anglais il concerne davantage le domaine religieux : on interprte les saintes critures. Mais bien avant Schleiermacher, et en France, la traduction tait comprise comme faisant partie de linterprtation. Et elle la rintgre, plus tard. Pendant un sicle, la langue anglaise a t la langue dominante de la psychanalyse, avant quelle ne slargisse et ne devienne le dnominateur commun des langues. Lisez : Le modle imaginaire que jai toujours gard devant moi est celui des crits de quelque homme de science anglais de large ducation n au milieu du dix-neuvime sicle. Et, dans un esprit dexplication non patriotique, je souhaite souligner le mot Anglais. Si je me tourne maintenant vers la question fondamentale de rendre le sens de Freud, je dois entrer en conflit avec ce que je viens de dire. Car chaque fois que Freud devient difficile ou obscur il est ncessaire de sapprocher dune traduction littrale au prix de toute lgance stylistique. Pour cette mme raison, aussi, il est ncessaire de reprendre intgralement dans la traduction un certain nombre de termes techniques, des phrases strotypes et des nologismes qui ne peuvent pas tre vus comme Anglais, mme avec la meilleure bonne volont au monde. Il y a aussi la difficult particulire, qui apparat, par exemple, dans LInterprtation des
F. Schleiermacher, Des diffrentes mthodes de traduire, Paris, Seuil, 1999, traduction dA. Berman et C. Berner, p. 33. Dans ce mme livre, son Le penchant traduire , pp. 11-28, et aussi son Lpreuve de ltranger : culture et traduction dans lAllemagne romantique, Paris, Gallimard, 1984, pp. 232 et 248. 15 Idem, pp. 35 et 45. 16 G. Steiner, After Babel: Aspects of Language and Translation, Londres, Oxford, New York, 1975, p. 48. Aprs Babel : une potique du dire et de la traduction, Paris, Albin Michel, 1998, traduction de L. Lotringer. Meschonnic a soulign la diffrence entre les deux titres dans son livre La potique du traduire, Paris, Verdier, 1999, p. 66.
14

16

rves, dans la Psychopathologie de la vie quotidienne, dans le livre sur le mot desprit, qui est celle de matriaux impliquant des points verbaux intraduisibles. Ici, les alternatives faciles sont de prendre des raccourcis ou de les remplacer par quelque matriel quivalent en anglais. Nous devons battre en retraite vers les guillemets et les notes de bas de page, car nous sommes tenus par la rgle fondamentale : Freud, tout Freud, et rien que Freud. Les rgles gnrales de Strachey sont reprises par lquipe des traducteurs des uvres compltes en franais. La paraphrase, carte, revient. Strachey poursuit : En ce qui concerne le vocabulaire technique, en gnral, jai adopt les termes suggrs dans A New German-English Psycho-Analytical Vocabulary, dAlix Strachey (1943), lui-mme bas sur les suggestions dun Comit du glossaire, mis en place par Ernest Jones vingt ans auparavant. Seulement dans quelques rares occasions je me suis dparti de ces autorits. Quelques mots individuels qui soulvent des points de controverse sont discuts dans une note spare ci-dessous. Jai essay de garder autant que possible la rgle gnrale de traduire invariablement un terme technique allemand par son quivalent anglais. Il est remarquer nanmoins que cette rgle peut induire des malentendus. Par exemple, le fait que psychisch soit habituellement traduit par psychique et seelisch par animique peut induire la notion que ces mots ont des sens diffrents, alors que je les crois synonymes. La rgle de la traduction uniforme cependant a t pousse plus loin et tendue des phrases et en fait des passages entiers. Comme il arrive si souvent, quand Freud avance le mme argument ou raconte une mme anecdote dans deux occasions (plutt des longs intervalles), jai essay de le suivre, et dutiliser les mmes mots, sil le fait, ou, sil les modifie, den faire autant. Quelques points non sans intrt sont ainsi prservs dans la traduction17. Strachey termine en remerciant ceux qui lont inspir. Il reconnait le rle du transfert dans son travail : Finalement, peut-tre je me permettrais la reconnaissance de ma dette envers celle qui a partag ma tche de traducteur pendant si longtemps. Cela fait presque un demi-sicle maintenant que nous avons pass deux ans ensemble Vienne en analyse avec Freud, et aprs seulement quelques semaines de notre analyse, il nous a soudain dit de traduire Un enfant est battu . Il procde la plus large reconnaissance du rle de celle avec qui il a partag sa vie et le divan de Freud, Alix, et qui la soutenu dans lentreprise de la Standard Edition. Le partage du divan et lanalyse sont concomitants lexercice de traduction. Dj Strachey tait pris dans le pige du sens de Freud , alors que le seul sens est celui dun enchevtrement infini de transferts, y compris du transfert envers les
17

J. Strachey (1966), General Preface , The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, Londres, The Hogarth Press and the Institute of Psycho-Analysis, vol. 1, 1966, p. XIX.

17

langues. Les traducteurs franais des uvres compltes nchappent point ce pige, y compris dans leur rve de la restitution dun face face idyllique franco-allemand. Mais, comment faire, si lallemand est viennois et, surtout, un yiddish viennois ? Jai montr ailleurs les particularits de la langue et de la culture de Freud18. Le caractre fastidieux de lallemand de lempire austro-hongrois a t signal19. Mme si ces traducteurs le remarquent, il leur est difficile dtablir un programme de traduction o cet clatement des langues trouverait sinscrire. Strachey, son poque, ne pouvait pas en faire une thorie, mme sil pouvait sen faire lcho, en acceptant de se contredire. Et, dans la traduction de Strachey, sont luvre plus dchos que ceux de la notion de lenchevtrement des langues et des transferts. Lcho de Dryden y est aussi prsent, qui enseignait que la traduction est un art de la contradiction et du compromis. Mais Dryden, en 1680, est dj un cho anglais de lenseignement dtienne Dolet et de sa Manire de bien traduire dune langue en aultre, de 1540, et de De linterprtation, de Pierre-Daniel Huet, de 166120. Les principes mthodologiques de Strachey tout Freud, rien que Freud , le monde imaginaire dun homme duqu du dix-neuvime sicle , la rfrence lOxford English Dictionary, sont flexibles devant les tourmentes des variations de la langue. En voici quelques exemples : Premier : Freud utilise indiffremment psychischer Apparat et seelischer Apparat. Ce serait videmment une erreur de croire que lutilisation de la majuscule en allemand ou en anglais obit aux mmes rgles quen franais : Anderen en allemand nautorise nullement Autre en franais. En revanche, les variations entre psychischer et seelischer sont prsentes chez Freud, qui les rend synonymes dans son titre Psychische Behandlung (Seelenbehandlung), de 189021. La datation de cet article possde dailleurs une histoire exemplaire des confusions qui peuvent se produire alors que lon sattelle des principes mthodologiques immuables. Ces confusions
18

Ces particularits mettaient Freud dans limpossibilit de comprendre lexpression de Seelenmord, meurtre dme, pourtant signifiante et oprante dans la langue et la culture allemandes depuis longtemps. Voir mes travaux Freud et Schreber, les sources crites du dlire, entre psychose et culture et Schreber et la paranoa : le meurtre dme. 19 I. Buruma, What Is There To Say ? , The New York Review of Books, vol. LVII, n 7, p. 23. 20 G. Steiner, After Babel, dj cit, pp. 253 et 262. 21 S. Freud (1890), Traitement psychique (traitement de lme) , Rsultats, ides, problmes, I, (1890-1920), Paris, PUF, 1984, 3me dition, 1987, p. 1, traduction de M. Borch-Jacobsen, P. Kppel et F. Scherrer. Cet article est une contribution un ouvrage de vulgarisation mdicale lusage des familles... On a cru longtemps, en se basant sur une troisime dition de Die Gesundheit, qui ne mentionnait pas les prcdentes, quil navait t publi quen 1905. ... Lerreur, releve par Saul Rosenzweig, Washington University, Saint-Louis, a t rectifie depuis par James Strachey...

18

font que le traducteur se glisse lintrieur de la matire traduite mme quand il entend lui rester fidle. Reste tudier la possibilit dune distribution chronologique diffrentielle de ces deux termes tout au long des crits de Freud. Les traducteurs franais des uvres compltes ont fait des choix qui mriteraient une tude attentive22. Deuxime exemple : celui du terme Instanz, qui apparat dans le quatrime chapitre de LInterprtation des rves et qui est rapproch de System. Il est probable que Freud ait driv cette mtaphore partir de la terminologie lgale, o elle se rfre au pouvoir ou la juridiction dun tribunal ou, de manire plus libre, au tribunal lui-mme. En fait (comme le montre lOxford Dictionary) un usage similaire du mot instance existe en anglais. Il est devenu quasiment obsolte, nanmoins, sauf dans lexpression un tribunal de premire instance. Le mot anglais possde, par ailleurs, une multiplicit dusages communs modernes et, en tant que traduction de Instanz, il naurait amen qu des confusions. En consquence, jai introduit le mot indtermin agency, qui semble couvrir lessence du concept allemand23. Il convient par consquent dcarter la toutepuissance attribue au dictionnaire par Strachey dans un premier temps. Les traducteurs franais ont retenu huit mots allemands corrls, allant de instance parentale , terme abstrait, des noms communs gographiques, comme domaine , province ou rgion 24. Cependant, sont gardes instance de lappareil animique ou instance critique dans le moi 25. Troisime exemple : la traduction de Trieb. Mon choix de ce terme a t attaqu par certains avec une svrit considrable, mais, je crois, errone. Le terme que les critiques proposent presque invariablement comme une alternative est celui de drive. Il y a plusieurs objections cela. Premirement, jaimerais remarquer que drive, utilis dans ce sens, nest pas un mot anglais et, comme je lai expliqu dans ma prface, cette traduction vise tre une traduction en anglais. Cet usage du mot drive ne se trouve pas dans le grand dictionnaire Oxford, ou dans son premier supplment de 1933 (malgr quil ait t suffisamment mis jour de manire inclure le mot cathexis). Et il est impossible de le trouver dans tout livre habituel de psychologie. De toute vidence, les critiques lont choisi en vue de sa ressemblance superficielle avec lallemand Trieb, et je suspecte que la plupart dentre eux ont t en fait influencs par leur allemand dorigine ou par leur familiarit prcoce avec la langue allemande. Il serait nanmoins absurde de rejeter le mot avec cet argument, si son introduction promettait des gains substantiels. Il y a peu de doutes que, du point de vue de la biologie moderne, Freud a utilis le mot Trieb pour exprimer une diversit
22 23

F. Robert, Glossaire , Traduire Freud, Paris, PUF, 1989, p. 317. J. Strachey, (1966), General Preface , dj cit, p. xxiv. 24 F. Robert, Glossaire , dj cit, p. 272. 25 Par exemple, uvres compltes, XV, Paris, PUF, 1996, pp. 48 et autres.

19

de concepts. Il faudrait, je crois, quelquun de trs courageux pour affirmer que la traduction de Trieb par drive clarifie la situation. Ce nest pas laffaire dun traducteur dessayer de classifier et de distinguer les diffrents usages faits par Freud de ce mot. Cette tche peut assurment tre laisse au lecteur, condition que le mme mot anglais soit utilis invariablement pour loriginal allemand. (En fait, Freud lui-mme explique assez clairement ce quil entend par ce mot au moins dans une de ses significations au dbut de son texte mtapsychologique sur Trieb und Triebshicksale. La seule chose rationnelle faire dans ce cas me semble tre le choix dun mot vague et indtermin, et de sy accrocher. Do mon choix du mot instinct. La seule petite complication est quune demidouzaine de fois Freud lui-mme utilise lallemand Instinkt, toujours, peuttre, dans le sens de linstinct des animaux. Strachey ajoute ici une note de bas de page : Nanmoins, au moins dans une de ces occasions, dans une lettre Fliess du 15 octobre 1897, il utilise Instinkt en tant que synonyme complet de Trieb pour ltre humain. Strachey rve de garder un mme mot anglais pour le mot allemand tout au long de sa traduction, mais il sait dj que cest impossible. Et, il termine, sur ce point : Une autre considration, relativement sans importance, sauf pour un traducteur, est limpossibilit de trouver un adjectif pour Trieb. Comment proposent les critiques de traduire Triebregung ? Je lai vu apparatre comme instinctual drive, ce qui est une mauvaise traduction autant quun chec. Drive impulse ? Javoue prfrer mon instinctual impulse26. Cathesis est un mot disparu de lusage courant, si jamais il en a eu un. Lusage de drive sest gnralis, ce que Strachey ne pouvait pas prvoir, alors que pulsion ne peut pas se gnraliser de manire similaire en franais. Les nouvelles technologies, et au-del, soccupent des drivers (pilotes). Les problmes signals par Strachey taient bien rels, nanmoins. Au moins six termes sont venus traduire Trieb en anglais : instict et drive, dj mentionns, mais aussi impulse ou impulsion, urge et, enfin, motion. De mme, des combinaisons entre ces termes ont fleuri, plus ou moins heureuses, plus ou moins malheureuses, dont les traductions seraient pulsion instinctuelle ou impulsion instinctuelle. Le seul terme que le franais a progressivement abandonn est celui-l mme que Strachey a retenu : instinct27. Les traducteurs des uvres compltes lont rtabli. Savoir si cela suffit rtablir le terme si svrement critiqu par Lacan est une autre question. Quoi quil en soit, Strachey est oblig douvrir une deuxime brche dans son principe du tout Freud, rien que Freud . Une traduction

26 27

J. Strachey, General Preface , dj cit, pp. xxxiv-xxvi. Mes notes de traduction dans Les controverses entre Anna Freud et Melanie Klein, Paris, PUF, 1996, pp. 19-23, o je discute la traduction franaise, partir de langlais, des concepts lis aux notions dinstinct et de pulsion.

20

qui tablit des principes immuables, pour des uvres de si longue haleine, stendant sur presque 35 ans, risque dtre rigide. Dernier exemple : le mot allemand Unlust, traduit en anglais par Unpleasure. Ici les critiques viennent de ce ct-ci de locan et ce sont eux qui dclarent quil ne sagt pas l dun mot anglais. Les premiers diteurs ont fait cho ces cris dans les Collected Papers, par exemple, et ont traduit Schmerz par pain et Unlust par pain (avec cette sorte de guillemets). La reductio ad absurdum de ce subterfuge a t le passage dans Deuil et mlancolie o nous trouvons Schmerzunlust, qui aurait d tre traduit par painpain. Heureusement, lOxford Dictionary vient ici encore notre secours, cette fois-ci en sens oppos. Car il nous dit que unpleasure a t utilis par le pote Coleridge en 1814 rvlation qui sans doute satisfera tout le monde. Jai traduit invariablement Unlust par unpleasure, Schmerz par pain et peinlich par distressing28. Heureusement, le franais dispose de dplaisir et de dtresse . Il y a cet merveillement devant la souplesse de Strachey. Les principes existent, certes, mais un jeu simpose entre lOxford English Dictionary, solide institution gardienne de langlais, le monde imaginaire de lhomme duqu du XIXme sicle et lambition du tout Freud, rien que Freud , avec son allemand parfois problmatique, peut-tre au-del de son caractre viennois et yiddish. Car le tout Freud nexiste pas. Le souhait duniformisation et mme dtablir lunicit de sa pense est problmatique. Au moment o Strachey traduit, des milliers de lettres de Freud restent censures. Le texte mme quil donne traduire son couple de patients, Un enfant est battu , est un chaudron bouillant pos sur un carrefour. Savent-ils clairement, les Strachey, peuvent-ils au moins prendre en considration larticulation entre ce texte de Freud, lanalyse de sa filleAnna et son texte dadmission la Socit psychanalytique de Vienne sur les Fantasmes de fustigation ? Parmi les nombreux facteurs qui amnent Freud leur donner traduire ce texte, existe le souhait de partager un secret29. Le masochisme est prsent dans cette premire traduction ou, du moins, une misre de la traduction lie la nostalgie dune langue de rve. Si le traducteur cre un monde imaginaire o il situe sa traduction, comme celui de lhomme duqu , un autre fantasme couve : celui des rivages vanescents alors mme quon les atteint. Pourtant, il y a une vidence : une riche partie de la psychanalyse prend source dans la traduction. Freud traduit Stuart Mill et Charcot. Ce qui ne prjuge en rien de sa matrise de ces langues : nombre des meilleures traductions ont t faites dans une large ignorance des langues sources. Goethe ne connaissait pas le persan, Pound
28 29

Strachey, General Preface , dj cit, p. xxvi Voir mes deux articles Du secret et de la transmission en psychanalyse et Le secret des lettres : Incidences sur les cures des fantasmes relatifs linstitution psychanalytique , Le CoqHron, 169, 2002, pp. 7-12 et 61-72.

21

ne connaissait ni le japonais ni le chinois, Auden ne connaissait pas le russe. Seule la matrise de la langue darrive leur a import, et son lgance. Le mythe de la traduction partir de loriginal , voire de sa matrise, cache la frayeur devant la langue cible et sa nudit, qui chappe entre les doigts de ceux qui traduisent. Ces traducteurs franais des uvres compltes ont ralis un grand effort. Leurs rsultats, du point de vue de la langue franaise, sont trs problmatiques : dsormais, il faut beaucoup de courage ceux qui souhaitent lire Freud dans cette traduction. Les tudiants sen dtournent ou la subissent, quand ils entendent bnficier de son appareil critique, alors que le but premier de toute traduction est lenseignement30. Ces traducteurs entendent faire comme si la langue anglaise nexistait pas pour la psychanalyse et comme si elle ntait pas la langue daccueil en psychanalyse, appuye par lespagnol31. Ils ne sont pas attentifs Strachey, qui nest en aucun sens anim dun esprit bndictin et, en ne ltant pas, ils oublient lhistoire. Or, lhistoire de la langue est le fondement de la traduction. Il y a une historicit radicale du langage. La traduction y joue un rle majeur32. Pour ces traducteurs, lhorizon historique est la langue de Chateaubriand lorsquil traduit Paradise Lost33. Alors que lhorizon de la traduction est aussi son fondement, cette traduction franaise na pas demprise sur son temps : elle est passiste en se justifiant dtre rvolutionnaire, entre Essais sur les rvolutions et Mmoires doutre-tombe34. Peut-tre ces traducteurs ont eu le sentiment de limpratif dun franais fastidieux , mais la multiplication des nologismes le rend encore plus lourd. Le Chateaubriand de Laplanche nest pas le Coleridge de Strachey. Coleridge sinscrit dans un romantisme qui est encore rvolutionnaire, alors que Chateaubriand sinscrit
La traduction est dabord une technique pdagogique. B. Colombat, J.-M. Fournier, C. Puech, Histoire des ides sur le langage et les langues, Paris, Klincksieck, 2010, p. 120-123. Depuis la pierre de Rosette. Avant dtre source de la posie : Razos de trobar. 31 Accueil bien plus large que celui relevant de son espace propre. la confiscation de la langue et de la culture allemande par le nazisme soulign par Altounian, dont le tmoignage est celui de Klemperer, nous devons ajouter le tmoignage de Canetti dans sa ttralogie, de La langue sauve aux Annes anglaises, quand la langue et la culture allemandes sont sauves dans lexil, en anglais, par un Bulgare. Elles se fondent souvent dans la langue et la culture anglaises, mais se gardent parfois peu prs intactes. Pour cette discussion, Voir, J. Altounian, Une des richesses du texte freudien , Essaim, 2007/2, pp. 97-105. Malheureusement, lauteure semble prise dans ce rgime des oublis gnraliss qui se prtendent emplis de rigueur de cette traduction franaise. 32 A. Bourguignon, P. Cotet, J. Laplanche, Traduire Freud, Paris, PUF, 1989, p. 6. Berman, qui les inspire, est trs attentif aux traductions de John Donne en espagnol pour tablir une bonne traduction franaise. Voir, A. Berman, Pour une critique des traductions: John Donne, dj mentionn, pp. 84-85. Aussi H. Meschonnic, Potique du traduire, dj cit, pp. 62-63. 33 A. Bourguignon, P. Cotet, J. Laplanche, dj cit, pp. 10 et 13 (note). 34 Sur la question de lhorizon de la traduction, souvent pluriel, voir Berman, juste cit, pp. 80-81, aussi 243.
30

22

dans un romantisme qui devient ractionnaire. Dautre part, si ces traducteurs ont souhait tablir une traduction qui ferait rfrence un franais de lpoque de Freud, ils nont pas t attentifs lhistoire de la pense sur la traduction. Lorsque Lamennais traduit la Divina Commedia vers un franais de lpoque de Dante, Littr le critique svrement, en exigeant un franais contemporain la date de la traduction, et non lpoque de loriginal35. Le tout Freud de Strachey noublie jamais lexistence dune langue cible, avec ses contraintes propres. Lunivers smantique de la traduction de Strachey est celui des gens cultivs du XIXme sicle anglais, tel que le comprenait le groupe de Bloomsbury, cheval sur le sicle suivant36. Le XIXme, en Angleterre, comporte De Quincey et ses Confessions dun mangeur dopium, Les Hauts de Hurlevent, dEmily Bront, puis, Oscar Wilde, et, plus avant, cheval sur le sicle suivant, Conrad, Kipling, Stevenson, Virginia Woolf. Daprs cette quipe de traducteurs, Freud se rclame de Lessing. En vrit, la rfrence de Freud cet auteur est rare, discrte et parfois problmatique. Il se rclame essentiellement de ses bons mots. Mais Freud se rclame de beaucoup dauteurs. Thomas Mann le compare Schopenhauer ; Zweig le compare curieusement Stendhal ; et les traducteurs franais en question Schiller, tout en reconnaissant la multiplicit des styles auxquels ils saffrontent et insistant, en mme temps, pour crer un Freud unique37. Qui a-t-on oubli, dans cette liste ? Cervants, Shakespeare et Goethe ! En ntant pas attentifs Strachey, ces traducteurs franais napprennent pas avec lui et ne voient pas les difficults insurmontables du projet de se vouloir fidle Freud ou de recrer une langue freudienne ou mme une langue psychanalytique . Nous pouvons comprendre, de manire intuitive, que la langue crite de Freud est diffrente de celle de Jung, de

G. Steiner, After Babel, dj cit, p. 336. P. Meisel et W. Kendrick, Bloomsbury/Freud, James & Alix Strachey correspondance, 19241925, Paris, PUF, 1990, traduction de C. Wieder et C. Palmer. On se demande pourquoi James et Alix se seraient crit en amricain . Par ailleurs, il convient de garder prsent lesprit que souvent la traduction de Strachey vient se superposer la traduction de Joan Riviere, faite alors quelle tait en analyse avec Freud, probablement aussi son conseiller. Nous avons ainsi un palimpseste dont les couches originales sont lallemand juif-viennois de Freud, son anglais, langlais dune de ses patientes et, plus tard, celui de deux autres de ses patients. Un autre palimpseste se trouve dans ldition des uvres compltes de Freud en espagnol et il est important, ce respect, de garder prsent lesprit que Don Quichotte et Cervants font partie des rves freudiens dadolescence. Voir S. Freud, 1871-1881, Lettres de jeunesse, Paris, Gallimard, 1990, traduction de C. Heim. Voir encore mon Palimpsestes, Cahiers Confrontation, Paris, Aubier, automne 1986. 37 A. Bourguignon, P. Cotet, J. Laplanche, Traduire Freud, dj cit, pp. 24-34, quand la tche du traducteur devient hagiographie. Et trop souvent ici !
36

35

23

Stekel, dAbraham ou de Ferenczi. Mais leur langue, y compris celle de Freud, reste accessible et ne croule pas sous les nologismes. Si langlais de Strachey garde autant de problmes que ces traducteurs le signalent, cela ne les empche pas den crer dautres en permanence. Voici : Ce nest pas dire autre chose que de parler de textes (ou de passages) mtalinguistiques. Lorsque Freud sexprime ainsi : leurs plaintes [Klagen] sont des plaintes portes contre [Anklagen] conformment au vieux sens du mot , cette dernire rflexion porte videmment sur le mot allemand : Anklagen, et non pas sur sa traduction franaise38. Pourtant, plainte en franais signifie : (1538). Expression du mcontentement que lon prouve lgard de qqch. ou de qqn. , et encore (V. 1100). Dnonciation en justice dune infraction par la personne qui affirme en tre la victime39. Quand le traducteur croit la mtalinguistique, ou quand il abuse de nologismes, ou quand il se sent oblig de citer le mot dans sa langue originale, il risque de devenir difficilement comprhensible et, selon cet exemple, force de se soucier du mot original, il nglige sa propre langue. Il nest pas rare que Freud soit assez drle. Il nest gure facile, sans entente pralable, de dcider de la valeur et de la signification des termes40. Il y a du Humpty-Dumpty chez Freud : La question est de savoir si vous avez le pouvoir de faire que les mots signifient autre chose que ce quils veulent dire La question est de savoir qui sera le matre un point, cest tout41. Freud semble croire que lui et ses interlocuteurs peuvent sentendre sur ce quun mot veut dire et en devenir les matres. Faut-il que les traducteurs le suivent ? Ce ne serait pas seulement une mauvaise traduction , comme Strachey craignait pour la sienne, mais une traduction qui se trompe de bout en bout sur la tche du traducteur et sur ltat de la langue franaise au moment o elle est faite. Cest une traduction base sur un projet malheureux, en ceci que ceux qui la lisent en souffrent42. La douleur de lire Freud dans cette traduction
38

Idem, p. 18. Impossible de comprendre le sens du mot mtalinguistique ici. En quoi ces textes de Freud seraient-ils mtalinguistiques ? Une dmarche mtalinguistique est conue pour la description dune langue particulire et doit servir dcrire dautres langues. Cest en ceci quelles sont mta, au-dessus, au-del, par-dessus, des langues. Ces traducteurs ne montrent en rien ce en quoi leur dmarche serait mtalinguistique. Elle laurait t si elle avait montr les articulations entre Klagen et plainte, ce quelle ne fait pas, et ignore, voulant privilgier lallemand, alors que le franais dit si bien ce quil dit. 39 Le Grand Robert de la langue franaise. 40 S. Freud & J. Breuer (1893), tudes sur lhystrie, Paris, Puf, 1971, p. 66, trad. A. Berman. 41 L. Carroll, Tout Alice, Paris, Flammarion, 1979, p. 281, traduction de H. Parisot. 42 A. Berman, Pour une critique des traductions : John Donne, dj cit, pp. 36-37, quand lauteur donne des indications prcises sur le projet Traduire Freud, de lquipe des Presses universitaires de France. Il est possible, nanmoins, de parler ici dune mauvaise traduction : est mauvaise la traduction qui remplace le risque du discours, le risque dune subjectivation maximale du langage, son historicisation maximale, qui seule fait quil y a un texte, par les autorits, les garanties de la langue et du got ambiant. . H. Meschonnic, Potique du traduire, dj cit, p. 130.

24

laccompagne ds ses premiers pas : Comme nous souffririons si nous devions lire Dostoevsky dans un texte franais charg de russit ou Gombrowicz dans un texte franais charg de polonit. Cest une rponse au projet de cette quipe de marquer le franais dune germanit de Freud43. En vrit, cette quipe met un place un projet romantique trs tardif qui signore, une tentative de matrise contre-courant. La traduction faite par Lamennais de Dante na jamais t publie. La germanit nexiste pas plus que la francit . Ce sont des vieilles lunes dun pays dautrefois qui hat le prsent. Toujours il est que Strachey ou Glover, Anna Freud ou Melanie Klein, Marjorie Brierley, Ella Sharpe ou Sylvia Payne sont autant interprtes que traducteurs. Chacun et chacune saffronte aux difficults du passage entre les langues. Quand les problmes avec les mots, la langue, ou avec les langues, deviennent envahissants, quand les mots rvlent quils peuvent chapper toute emprise, le moment arrive de suivre lexemple de nos prdcesseurs, viennois, allemands, hongrois ou britanniques et dessayer de dcrire notre manire de travailler en tant que psychanalystes et dtre avec nos patients. Freud en montre une voie possible : Je nai pas toujours t psychothrapeute. Comme dautres neurologues, je fus habitu me rfrer aux diagnostics locaux et tablir des pronostics en me servant de llectrothrapie, cest pourquoi je mtonne moi-mme de constater que mes observations de malades se lisent comme des romans et quelles ne portent pour ainsi dire pas ce cachet srieux, propre aux crits des savants44. La rfrence la littrature et au style littraire est un de ses soucis permanents. Nanmoins, le 24 avril 1932, en rponse des remarques de Ferenczi au sujet de la chute de la qualit de la littrature psychanalytique, Freud soutient la mauvaise littrature : Sans ces ruminations, ces retours sous forme d'innombrables modifications, sans ces mlanges et falsifications, l'assimilation du matriel ne pourrait pas se faire. Cest peuttre un raisonnement problmatique, mais il suppose lapprciation de la qualit littraire dans la transmission de la psychanalyse. Cest rjouissant de le rappeler. Cest triste de loublier. Il reste que ce formidable appareillage thorique et mthodologique est au service dune pratique, savoir celle de la psychanalyse et de ce quelle implique dthique auprs de ceux qui la sollicitent. Lire et comprendre Freud et la psychanalyse dans leur histoire ne devrait pas tre un fardeau, mais viser avant tout cette thique et une clinique.
J. Le Rider, Les traducteurs de Freud lpreuve de ltranger , Actes des cinquimes assisses de la traduction littraire, Arles, 1988. 44 S. Freud & J. Breur, dj cit, p. 127. Les traducteurs franais des uvres compltes citent ce passage, mais sans en donner les rfrences et sans en tirer les consquences pour leur propre traduction, qui ne se lit pas comme un roman. Voir, A. Bourguignon, P. Cotet, J. Laplanche, Traduire Freud, dj cit, p. 31. Un mystre demeure au sujet de lcart entre les prcdentes traductions de Freud faites par Laplanche et celles des uvres compltes.
43

25

Je rappelle ceci : Il y a une politique du traduire. Et cest la potique. Comme il y a une thique du langage, et cest la potique. Ou plutt cest linverse qui est fort : cest que lthique nest vraiment thique que quand elle fait la potique. Jessaie de mettre en rapport ces termes, parce quil me semble quon peut montrer quils ne sont pas sparables. Quil y a voir comment se tiennent la potique et la politique45. La psychanalyse, elle aussi, navigue entre traduction, potique, politique et thique. Au service dune clinique.

45

H. Meschonnic, Potique du traduire, dj cit, p. 73.

26

Mmoire dintroduction par Edward Glover Prsident du Comit de formation Le 21 septembre 1942 La prsente discussion perdrait un peu de sa confusion si lon pouvait pralablement se mettre daccord sur le plus de points possibles. Trois problmes principaux sont considrer : 1 /Que doit-on enseigner ? 2/Qui doit enseigner ? 3 /Comment doit-on enseigner ? Pour faciliter un accord possible en ce sens, jai expos par crit ce que je considre personnellement comme des points essentiels de tout programme de formation. Je suggre que tous les membres du Comit en fassent autant 1 / Que doit-on enseigner ? Il ny a, pour moi, quune seule rponse cette question : le corpus principal du savoir psychanalytique, en un mot, Freud principalement. lavenir, cet enseignement devrait tre largi, cest mme une obligation, dans toutes les directions possibles et lgitimes, de manire inclure les contributions de quiconque travaille dans le champ psychanalytique, pourvu que ces contributions soient globalement admises par les autorits comptentes. Les thses controverses devraient elles aussi tre prsentes aux candidats, mais seulement dans un cours de niveau suprieur. Ce cours devrait tre complet et inclure des thses controverses de toutes sortes, et non pas quelques-unes seulement qui sopposent ou sexcluent mutuellement. La critique raisonne de toutes ces thses controverses devrait constituer une part essentielle de ce cours. Mme lorsque les thses du professeur lui-mme prtent controverse dune faon que lon pourrait appeler lgitime (cest--dire lorsquil sagit de thses et de mthodes qui, bien que diversement apprcies, ne semblent contredire aucun principe freudien essentiel), elles ne devraient pas tre enseignes avant davoir t intgralement discutes et globalement admises par la Socit, lectrice du Comit de formation. Les candidats devraient aussi tre initis aux principales thses qui sopposent aux enseignements de Freud, quelles proviennent de lintrieur ou de lextrieur de la Socit. Ce serait un cours dinitiation qui servirait former la pense analytique . 2 / Qui doit enseigner ? Seuls doivent enseigner les analystes dont les thses ne contredisent sur aucun point dimportance le corpus principal de lenseignement de Freud. Au cas o un professeur en exercice dveloppe un dsaccord important avec lenseignement de Freud, il doit en informer le Comit de formation. En cas de doute, le Comit de formation dtermine en premier lieu si les thses en 27

question vont lencontre de lenseignement admis de Freud. Sil nest pas en mesure de le faire, le problme doit dabord tre soumis pour discussion la Commission internationale de formation (voir aussi la premire partie pour les fonctions de la Socit locale). 3 / Comment doit-on enseigner ? A Buts positifs On doit enseigner de manire que : 1 / Les candidats soient compltement familiariss avec luvre de Freud et avec limportance dtudier cette uvre. 2 / Il soit permis aux candidats dapprendre partir de leur propre exprience et quils ne soient pas intimids par la crainte de lerreur. 3 / Les candidats soient autoriss et encourags former leur propre opinion sur des questions de controverse lgitimes et, si possible, poursuivre des recherches leur propos. B Mthodes dlimination de lerreur 1 /Erreur subjective de la part du candidat. Ce sont des erreurs soit motionnelles, soit idationnelles. Lanalyse didactique est suppose liminer lerreur motionnelle, et dautres enseignements lerreur idationnelle. Mais il est parfaitement vident que des transferts rsiduels (quils soient positifs ouverts ou ngatifs cachs ) demeurent frquemment actifs chez les candidats tout au long de la dernire partie de leur formation, et continuent dagir une fois le candidat admis dans la Socit. tant donn lexistence de ces transferts de formation , tout devrait tre fait pour y parer a) par un enseignement quilibr, b) en rappelant frquemment aux candidats cette source derreur potentielle. 2 /Erreur due un mauvais enseignement. Elle doit tre nettement distingue du parti pris motionnel de la part du candidat, mme si, naturellement, elle peut renforcer ce parti pris. Il faut se rendre cette vidence que les analystes ne sont pas ncessairement ns enseignants, encore moins des gens forms cette fonction, et quils peuvent, par consquent, soit brider, soit intimider leurs lves. En outre, lenseignement peut tre mauvais car sciemment tendancieux. De ce ct, les principaux piges sont : La sous-estimation des enseignements centraux et admis de la psychanalyse. La surestimation de certains aspects de lenseignement admis. La surestimation du matriel encore au stade de la controverse lgitime, ou Laccent mis sur des thses ou ladoption de procdures analytiques qui ne font pas lgitimement partie de la psychanalyse ou qui peuvent tre contraires aux thses admises de la psychanalyse. 28

La situation existante Le fait le plus significatif (et qui nest pas dpourvu dhumour) est que si, pour des raisons de convenance, nous partagions les membres du Comit de formation ou de la Socit en trois groupes, tous trois affirmeraient souscrire, sans doute sincrement, la plupart des positions que je viens dexposer. Donc, soit nous disons tous des absurdits et faisons chacun notre petite tempte personnelle dans un verre deau, soit il y a de vritables divergences quil serait hypocrite et peu souhaitable de dissimuler. La question est celle-ci : un accord peut-il tre trouv sur ces divergences ? mon avis la situation est la suivante : 1 / Le groupe de Vienne se considre comme un noyau typiquement freudien ne diffrant en rien de tout autre groupe freudien46. 2/ Le groupe Klein se considre comme un noyau freudien, mais il estime avoir ajout des connaissances vitales lenseignement freudien et lavoir largi dans beaucoup de directions, sinon dans la plupart. 3 / Le groupe de Vienne considre que luvre du groupe Klein constitue sur de nombreux points importants (je ne saurais prcisment dire combien) une dviation et parfois une opposition la thorie et la pratique freudiennes classiques. 4 / Le groupe dont la dnomination est incertaine (du milieu ? modr ? de compromis ? composite ? restant ?) se considre aussi comme un groupe freudien. Quant aux contributions des chercheurs analytiques autres que Freud, ils se rservent le droit de les rejeter ou de les accepter aprs discussion libre et complte dans un contexte authentiquement scientifique. Les ractions des membres de ce groupe luvre de Mme Klein sont variables. Ils pensent tous quelle a apport des contributions la psychanalyse, mais certains pensent que ce ne fut le cas quau dbut de ses travaux. Dautres pensent que ses derniers travaux contiennent aussi des ides de valeur, mais que celles-ci nont pas lampleur ou la validit suffisante pour servir de fondements une nouvelle mtapsychologie. Dautres encore pensent que ses derniers travaux ngligent ou msestiment certaines dcouvertes freudiennes classiques ou sen cartent. Mais tous conviendraient quil nest pas justifi de considrer les thses de Mme Klein comme un progrs absolu en tous domaines. En bref,
46

(Note originale dEdward Glover) Ces labels sont de pure convenance. Dans le cas de la Socit, le groupe dit de Vienne comprendrait srement certains anciens membres de Berlin et peut-tre quelques collgues anglais dans l'expectative.

29

ils considreraient susceptibles dintgration la structure gnrale de la psychanalyse telle et telle de ses dcouvertes en tant que contributions somme toute plutt spcialises, et les rangeraient, suivant les prfrences, paralllement aux contributions dAbraham, Ferenczi, Jones, etc. En revanche, ils seraient daccord avec le groupe de Vienne pour considrer lenseignement de Freud comme la proccupation majeure de la psychanalyse. Ils considreraient enfin que lon a restreint la prsente question de lenseignement analytique de faon quelque peu artificielle. Ils estimeraient que la justesse ou lerreur des thses de Mme Klein doivent tre values de la manire et dans le lieu (scientifiques) qui conviennent, sans perdre de vue que ces questions particulires ne sont quun problme analytique parmi beaucoup dautres ; mais ils diraient que la question la plus importante est celle de la libert scientifique. Les mthodes actuelles denseignement, de recherche et de discussion brident-elles le dveloppement des tudiants et le progrs de la psychanalyse ? Mon impression est que tout le monde conviendrait que les mthodes actuelles brident lun et lautre. Pour conclure, jajouterai quelques observations personnelles dordre gnral. Pour diffrencier, dune part, la validit ou limportance relative des thses de Mme Klein et, dautre part, les mthodes qui prsident leur propagation, le seul critre pratique me semble tre comportemental, savoir les ractions des candidats au cours de la formation et aprs quils ont t admis dans la Socit ou quils sont eux- mmes devenus professeurs. en juger par lhistoire de la discussion scientifique dans la Socit depuis, disons, 1923, il est possible de distinguer grossirement trois stades : de 1923 1928 ou 1929, o la discussion, bien que fade, tait relativement libre ; de 1928-1929 , en gros, 1933-1934, o elle est devenue de plus en plus strotype et monotone ; et enfin depuis 1934, o elle est devenue plus anime par moments, mais beaucoup plus marque par les allgeances et, du moins certains gards, encore moins scientifique que lorsquelle ntait que strotype. Cela me semble appeler une rvision radicale de nos mthodes denseignement. Aujourdhui plus qu aucune autre tape du dveloppement de la psychanalyse, il faut assurer un enseignement freudien sain et, en mme temps, garantir la libert lgard de tous les facteurs de suggestion, quils tiennent au prestige ou la timidit, qui tendent paralyser la personnalit des tudiants et par consquent leur aptitude une recherche fructueuse.

30

Mmoire de discussion par James Strachey Membre du Comit de formation Le 24 fvrier 1943 Le Comit de formation a reu de la Socit linstruction dexaminer en quoi les controverses thoriques actuelles affectent les questions de formation. Jaimerais, pour commencer, indiquer que le problme qui nous est soumis est, en dernire instance, politique et administratif et non scientifique. Un tudiant en psychologie, parvenu ce qui lui semble tre la vrit sur certains phnomnes, pourrait trs bien, tel Henry Cavendish dans le domaine de la physique, se contenter den rester l et dcider de garder ses conclusions pour soi. Les membres de la Socit de psychanalyse, pour des raisons diverses, ont au contraire souhait rpandre leurs conclusions aussi largement que possible, et la tche de ce Comit est dexaminer la meilleure manire de mettre cette dcision en uvre. Nous ne sommes donc pas confronts des problmes de thorie, mais dopportunit pratique. Cela nimplique en rien que nos problmes soient sans importance. Il est assez probable, au contraire, que tout lavenir de la psychanalyse dans ce pays dpendra de notre dcision. Car si elle nest pas judicieuse, une ou deux consquences galement nfastes peuvent, au pire, sensuivre. Dune part, la diffusion de la psychanalyse peut se restreindre un point tel quune position la Henry Cavendish puisse en effet se dvelopper. linverse, nous pouvons susciter la diffusion dun trs large ventail de thses, mais si ces thses nont avec celles de la psychanalyse quune ressemblance lointaine ou si elles leur sont franchement opposes, notre politique aura purement et simplement chou. Entre ces deux extrmes galement indsirables, il nous revient de trouver le juste milieu. Mais vous aurez compris que, mme si un problme politique nest pas ncessairement moins important quun problme scientifique, il requiert une approche entirement diffrente. Les problmes scientifiques doivent tre abords avec une logique impitoyable et une cohrence sans tache : il ny a pas de moyen terme entre le vrai et le faux. Les problmes administratifs, avec leurs considrations dopportunit et lvaluation constante des probabilits, demandent flexibilit et compromis. Pourtant, il ny a pas ici de contradiction. Ladaptabilit politique nest nullement incompatible avec le plus strict respect de la vrit scientifique, pas plus que la rigidit avec laquelle une ide est mise en uvre ne constitue la moindre preuve que cette ide soit vraie. Avant de nous lancer dans cette discussion politique, cependant, nous avons rsoudre une question pralable concernant la nature des vrits en jeu en psychanalyse; la rponse que nous y apporterons aura une influence profonde sur toutes nos dcisions. Il y a deux possibilits. Ou bien la psychanalyse choisit 31

de se considrer comme un systme ferm de vrits immuables et exhaustives, que lon ne saurait ni largir ni corriger. Dans ce cas, le problme de la formation de ses praticiens sera trs simplifi maints gards : on jugera de leur aptitude exclusivement en fonction de leur proximit avec les ides et les pratiques dictes par ce systme, et la discussion portera principalement sur la signification prcise des propositions dogmatiques quil recle. Ou bien la psychanalyse adopte sur sa propre nature la conception de Freud lui-mme, telle quil lexprime dans un article dont on trouvera la traduction dans le dernier numro de lInternational Journal: La psychanalyse, dit-il, nest pas un systme la manire de ceux de la philosophie, qui part de quelques concepts de base rigoureusement dfinis, avec lesquels il tente de saisir lunivers puis, une fois achev, na plus de place pour des nouvelles dcouvertes et de meilleurs lments de comprhension. Elle sattache bien plutt aux faits de son domaine dactivit, tente de rsoudre les problmes immdiats de lobservation, savance en ttonnant sur le chemin de lexprience, est toujours inacheve, toujours prte amnager ou modifier ses doctrines . Cette conception alternative que nous donne Freud de la nature des vrits psychanalytiques nous promet des tches administratives bien plus ardues. Je rsisterai nanmoins la tentation de suivre le chemin tout trac que reprsente la premire conception et supposerai acquis sans plus de discussion notre choix de la seconde voie, plus pineuse. Quelles sont donc nos difficults ? Je dbuterai par une difficult trs lgre. Je ne la mentionne dailleurs que pour montrer ltat desprit qui, mon avis, doit prsider au traitement des problmes administratifs. Puisque ce nest pas toute la vrit que la Socit nous a donn instruction de rpandre, mais seulement la vrit quant un ensemble particulier et limit dvnements, nous commencerons par des slections et des exclusions. Beaucoup de gens sintressent aux phnomnes de la gophysique ; mais nous ninsisterons pas pour que tous les candidats matrisent les vrits relatives la tension de surface du globe, et nous dconseillerons mme ceux qui conduisent nos sminaires de stendre trop gnreusement sur les lois qui dterminent lpicentre des tremblements de terre. Par ailleurs, nombre de sciences empitent plus ou moins sur la ntre : dautres branches spcialises de la psychologie, certains secteurs de la mdecine et de la physiologie, lducation, lanthropologie, et ainsi de suite. Il est bien vident que nous encouragerons nos candidats sintresser ces domaines de la connaissance, mme si, chacun demandant quon sy consacre plein temps, il est peu probable que nous attendions de chaque candidat quil soit expert en tout : il faudra nous contenter de chercher avoir quelques praticiens en contact avec chacun de ces champs avoisinants. Mais cette question comme la dfinition prcise des domaines qui entrent dans notre sujet ressortissent de toute vidence ce que nous appellerons une solution 32

quantitative, o la quantit sera dtermine en fonction de lopportunit sans quil soit besoin de la fixer prcisment, et pourra sans dommage varier entre certaines limites. Jen viens sans attendre la principale difficult qui est la ntre comme organisateurs de la diffusion de la psychanalyse. Elle est inhrente la conception quavait Freud de notre science : quelque chose dincomplet, susceptible dtre modifi. Car qui dcidera quune extension particulire est justifie ou une correction particulire ncessaire ? Seul un leader omniscient qui pourrait nous imposer son opinion ou quelque miracle qui nous ferait toujours parvenir une conclusion unanime nous pargnerait cette difficult. Or aucune de ces issues ne semble se proposer nous. Une division de ce genre propos dune proposition dextension et de correction de nos thses est, nous le savons tous, cause de ces remarques ; de sorte que la faon dont ici, au Comit de formation, nous pouvons tre affects par une divergence dopinions thoriques, nous est tous familire. Le danger vient de ce que ceux qui soutiennent un ensemble de thses soient tents de dclarer ceux qui soutiennent lensemble de thses opposes incomptents pour les activits de formation ; une telle attitude, si elle persiste, mnera assez invitablement un clivage irrductible dans laspect pratique de notre travail. Il y a un autre point important observer. Certains dentre nous peuvent tre enclins penser que la divergence actuelle est dune gravit extraordinaire ou mme unique une chose quon ne reverra sans doute jamais et que, par consquent, si seulement nous pouvions la surmonter (par la violence, si ncessaire), tout serait sauv. Bien entendu, cest pure illusion. Ce type particulier de crise, par la nature des choses, est vou se reproduire. En vrit, si nous acceptons les mots de Freud que je viens de citer, nous devons nous attendre une succession continue de situations similaires. Nous pouvons tre certains que des propositions importantes dextension ou de correction de nos thses et il faut esprer quil y en ait beaucoup nont gure de chances dtre admises sans conflit ; et si, chaque occasion, le dsaccord est port sur le terrain de la formation, nous devons nous attendre une succession ininterrompue de ruptures. Il est difficile, dans ces conditions, de voir en rose lavenir politique de la psychanalyse. Il est donc du devoir de quiconque prend cur les intrts de la psychanalyse dy regarder deux fois avant dapprouver un programme de dclenchement davalanches et, notamment, de passer au crible les postulats qui inspirent un tel programme. Il importe surtout de trouver une rponse la question suivante, sur laquelle semblent se concentrer tant de nos maux : En quoi et dans quelle mesure des thses fausses ou dficientes sur les dcouvertes ou les thories de la psychanalyse impliquent-elles lincomptence conduire une analyse didactique, accomplir un travail de 33

contrle, diriger un sminaire ou donner une srie de confrences ? Bien entendu, il ne sagit pas dune seule, mais de plusieurs questions connexes, et je nentends pas les aborder une par une. Je dirai simplement quelque chose de ce qui est de toute vidence le nud du problme : la partie de la question qui concerne les inaptitudes ventuelles la conduite danalyses didactiques. Tes thses sont tellement dficientes que tu es incapable de conduire une analyse didactique, et nimporte quelle analyse, dailleurs , dit un protagoniste. Tes thses sont tellement fausses que tu es incapable de conduire une analyse didactique, et nimporte quelle analyse, dailleurs , rpond lautre. Il est essentiel de parler sans ambages et de poser les problmes en ces termes extrmes, puisque cest ainsi que partisans et opposants convaincus dune thse nouvelle risquent de les voir, et que cest bien leurs positions respectives que nous avons affaire. Tout dabord, cependant, cette difficult, comme celle des sujets dtude exclure ou inclure dont jai dj parl, peut aussi tre traite, dans une certaine mesure, selon des critres quantitatifs. Il y a certains maxima de dficience et de fausset qui provoqueront lunanimit. Cest ainsi que nous nous refuserons tous reconnatre comme analyste didactique quelquun qui naurait jamais entendu parler du complexe ddipe ou qui croirait que la claustrophobie est provoque par laction des rayons de lune sur le cuir chevelu. Et il y a des minima de dficience et de fausset qui provoqueront aussi lunanimit. Ainsi, nous conviendrons que le fait de ne pas avoir lu un article de Federn publi dans le Zeitschrift en 1926, mme sil est regrettable, ne constitue pas une raison dexclusion. Et quelquun qui croit que la priode de latence commence plus souvent pendant la premire moiti de la sixime anne, de la vie que pendant la deuxime moiti de la cinquime anne sera peut-tre considr comme comptent pour la conduite dune analyse didactique, mme par quelquun qui croit que la priode de latence commence plus souvent pendant la deuxime moiti de la cinquime anne de la vie que pendant la premire moiti de la sixime anne. Ici encore, comme pour la difficult dexclure ou pas des sujets dtude, la ligne de partage entre le maximum derreur qui implique lexclusion et le minimum derreur qui permet linclusion sera trace suivant des impratifs dopportunit. Mais il nest pas facile de tracer cette ligne. Freud lui-mme sy est essay plus dune fois. Par exemple, dans larticle que jai dj cit, il dit que lacceptation de processus psychiques inconscients, la reconnaissance de la doctrine de la rsistance et du refoulement, la prise en considration de la sexualit et du complexe ddipe sont les contenus principaux de la psychanalyse et les fondements de sa thorie , et il ajoute : Qui nest pas en

34

mesure de souscrire tous ne devrait pas compter parmi les psychanalystes47 . Est-ce que nous conviendrions tous quil sagit l dun critre adquat ? Ou bien certains dentre nous pensent-ils quil faut llargir, le prciser ou laffiner pour quil soit suffisamment slectif ? Surtout, il y a une question dpoque. Freud a crit ce passage en 1922. Se serait-il content des mmes critres quinze ans plus tard ? Il pourrait dailleurs tre difiant dimaginer un instant ce qui se serait pass si toute la chane des dcouvertes et des thories de Freud avait t luvre non pas dun seul homme dans lespace dune vie, mais dune succession dhommes pendant plus longtemps. Quelle aurait t lattitude danalystes levs dans la thorie sans nuances des nvroses du conflit moi-libido envers lhomme qui, le premier, aurait bauch le concept de narcissisme ? En quels termes des analystes habitus accorder beaucoup dimportance aux sentiments passifs primaires de leurs patients de sexe masculin dpeindraient-ils les traitements du temps jadis, o il fallait tout expliquer, dune faon ou dune autre, en termes de complexe dipien positif ? Il nest pas invraisemblable dimaginer que chaque modification de ce genre aurait provoqu des crises en tout point comparables celle que nous connaissons aujourdhui et aux nombreuses autres que lavenir nous rserve peut-tre. Pourtant, les choses se sont passes de telle manire que ces ruptures ne se sont pas produites : les innovations et les corrections se sont succd dans la plus parfaite harmonie. Ne pourrions-nous donc profiter de cette leon de choses ? Je suis enclin penser que lune des causes principales de notre problme est une confusion propos des relations entre dcouvertes et thories, dune part, et procdures techniques, dautre part. Jai dj indiqu que les gens ont tendance dire de leurs contradicteurs : Ses thses sont errones, sa technique doit donc tre errone. En fait, cest l le point de dpart de nos investigations. Si lon pousse un peu le raisonnement en demandant notre interlocuteur comment sait-il que les thses de son contradicteur sont errones, la rponse tourne parfois en rond : Oh ! Mais sa technique est errone, donc ses thses doivent tre errones. Bien entendu, la vrit est que les relations entre procdures techniques, dcouvertes et thorie sont trs compliques. Ainsi, on peut trs bien (comme je viens de le dire) utiliser une technique errone tout en soutenant des thses correctes. Je pense que les changements dopinion de Freud montrent quil est tout aussi possible dutiliser une technique valable et daboutir cependant des conclusions fausses. Nanmoins, je nhsite pas souligner que, finalement, une technique valable nest pas ncessairement, ni mme principalement, le produit de nos dcouvertes et de nos thories scientifiques, mais plutt linstrument le plus efficace pour y parvenir. Et je suggre que le critre essentiel pour apprcier laptitude de quelquun
47

S. Freud (1923), Psychanalyse et Thorie de la libido, dj cit, p. 203.

35

conduire une analyse didactique ne porte pas sur la justesse de ses thses en matire dtiologie ou de thorie, mais sur la validit de sa technique. Si sa technique est valable, toutes les lacunes de son savoir (certainement nombreuses) et toutes les erreurs entachant ses dduction (qui, nen doutons pas, ne seront pas rares) nauront que ce que jappellerais des effets locaux : elles ne susciteront aucune distorsion gnralise du tableau analytique, et il sera toujours possible, en outre, de combler les lacunes et de corriger les erreurs. On objectera sans doute que les choses doivent aussi fonctionner dans lautre sens : quiconque a sur lobjet de la psychanalyse des thses incompltes ou fausses finira ncessairement par utiliser une technique errone. Je conviens quil en est ainsi jusqu un certain point ; mais je crois possible dtablir une distinction entre deux sortes derreurs diffrentes, dont lune est bien plus fondamentale que lautre. Pour prendre un exemple concret, imaginons lanalyste qui aurait analys un patient de sexe masculin, par exemple un obsessionnel, avant que limportance du complexe dipien invers nait t correctement value. Sa technique tait sans doute trs fautive : il y avait une bonne part du matriel inconscient quil ninterprtait pas, et il avait tendance insister tort sur beaucoup de ce quil interprtait. Nanmoins, condition quil ait utilis ce que jappelle une technique valable, son travail aurait t mon avis inattaquable en ce qui concerne sa partie effectivement ralise, et pouvait provoquer un effet salutaire indirect sur lensemble du psychisme du patient, y compris sur ce quen ignorait lanalyste, du fait de lanalyse approfondie de la partie limite quil aurait compris vritablement. Cest dailleurs ainsi que doivent sexpliquer toutes les analyses russies ralises avant les dcouvertes tardives de Freud, et aussi toutes nos analyses russies daujourdhui puisque jai limprudence de croire que les sicles ou les millnaires venir verront la dcouverte de faits du psychisme humain que nous ignorons aujourdhui. En revanche, je crois possible quun analyste possdant une connaissance complte et exacte de la nature du complexe dipien invers utilise cette connaissance pour conduire une analyse avec une technique si mauvaise (dans le maniement du transfert, par exemple) que nous hsiterions tous le laisser travailler comme analyste didacticien. Ainsi, la validit plus fondamentale laquelle je pense tient plus la forme quau contenu : cest une question de comportement de lanalyste plutt que du savoir quil possde. Je me rends compte, bien entendu, que cela ne fait que dplacer le problme. Il nous faut dsormais examiner mme si je ne me propose pas de le faire aujourdhui quels sont les critres essentiels de cette technique correcte. Ce doit tre notre premire et notre principale tche. Bien quon y ait apport plus dattention ces dix dernires annes, la question de la technique est encore beaucoup trop nglige. Ses vritables dtails 36

demeurent envelopps de trop de mystre. Malgr le questionnaire de Glover, que savons-nous, les uns et les autres, du vritable comportement danalyste de chacun ? Peut-tre en serions-nous choqus. Peut-tre savrerait-il que, sur le fond, nos mthodes sont plus proches que nous ne le craignons. En tout cas, si ce Comit doit connatre des divisions, cest srement sur cette question quelles doivent se produire et non propos dinfrence et de thorie. Enfin, aprs avoir clairci les diffrences qui apparatront, il nous restera encore les traiter en questions politiques, cest--dire examiner un autre problme quantitatif: dans quelle mesure ces diffrences particulires sont-elles susceptibles de produire des rsultats si fausss quils cessent dtre fiables sur des points dune relle importance ? Toutefois, il reste une possibilit dont je nai pas encore parl. Jusquici jai suivi lhypothse que, sagissant de dcouvertes ou de thories controverses, chacun de nous tait absolument et positivement certain quil avait raison et que ses contradicteurs avaient tort. Jai examin jusquici dans quelle mesure, tant acquis que je suis absolument et positivement certain davoir raison, je serais nanmoins dispos, pour des raisons politiques (cest--dire dopportunit), permettre mon contradicteur dexercer les fonctions danalyste didacticien, mme si je suis absolument et positivement certain quil est dans lerreur. Comme je lai suggr, je serais prt le faire si le conflit ne porte pas sur une question trop importante et si je peux me convaincre que la technique quil utilise est assez correcte pour que lerreur ait une porte limite et quil soit possible de la rectifier. Mais que dire de la situation extraordinaire et tout fait invraisemblable qui surviendrait si je ntais pas absolument sr et certain de toutes ces choses, si je considrais seulement quelles sont plausibles dans lensemble, voire, horreur des horreurs, si jtais dans le doute le plus complet quant la vrit ? Il y a au moins ceci de certain : si chacun de nous avait un tant soit peu de circonspection propos de ses propres conclusions et tait un tant soit peu dispos examiner celles des autres ; si chacun de nous pouvait supporter un peu dincertitude sur quelques questions, les difficults administratives du Comit de formation sen trouveraient considrablement rduites. En revanche, sa mission urgente serait conforme ce que jai dj propos, savoir un examen rigoureux de ce que sont les aspects essentiels dune technique valide. Car, en dernire instance, il ny a dautre manire de rsoudre les doutes et les incertitudes que laccumulation de faits nouveaux, et la crdibilit de ces faits dpend ncessairement de la fiabilit de linstrument au moyen duquel on les observe. Ainsi, laction qui doit tre entreprise par le Comit de formation se dcompose mon avis en trois volets : 37

Premirement, nous devons dcider, du mieux que nous pouvons, quels sont les aspects essentiels dune technique psychanalytique valide. Deuximement, nous devons tcher de dcouvrir si les diffrents partis de nos controverses prsentes divergent quant ces aspects essentiels, et en quoi. Troisimement, forts de ces connaissances, nous devons traiter la question purement politique de lopportunit dempcher ceux qui seraient concerns dexercer les fonctions danalyste didacticien ou toute autre activit ducative.

38

Mmoire sur sa technique par Marjorie Brierley Note au Comit de formation sur la technique valide

Le 25 octobre 1943 Introduction M. Strachey a remarqu que les dtails de la technique individuelle demeurent envelopps de trop de mystre . moins dclaircir substantiellement ce mystre, je ne vois pas comment nous pourrions dcouvrir les limites lintrieur desquelles la technique peut varier tout en conservant sa validit, en particulier pour ce qui concerne la formation. Nous devons maintenant dcouvrir quelles techniques ont cours dans la pratique actuelle de manire tablir des critres empiriques plutt que thoriques. Une certaine considration doit tre apporte aux principes gnraux, mais, si nous voulons obtenir les donnes dont nous avons besoin, il nous faut annoncer franchement ce que nous faisons et pourquoi nous le faisons. Pour autant, il est absolument impossible quiconque dentre nous, et a fortiori nous tous, de donner un compte rendu complet de nos mthodes respectives. Sans parler de toutes les modifications dlibres que justifient les cas durgences de guerre, etc., mon propre comportement dans le quotidien de lanalyse varie tellement, dans le dtail, dun patient lautre, quil me semble souvent ne pas avoir de technique. Je crois nanmoins utile, pour maintenir la discussion sur le terrain de la conduite effective des cas, dindiquer aussi brivement que possible ma propre faon de faire, pour lessentiel, propos de quelques thmes choisis. En nous fournissant quelques srieuses pommes de discorde, une telle dmarche peut nous aider ne pas nous perdre en gnralits. Je me propose donc de commencer en dclarant aussi rapidement que possible ce que je considre tre mon but et ma tche danalyste, comment je my consacre et ce qui me guide dans ce travail. Japporterai ensuite un exemple de traitement dun patient au dbut de la cure. Jai choisi cet exemple en partie parce quil sagissait dun dbut, et quil est donc plus facile de rsumer linformation dont je disposais alors, et en partie parce que sa validit me semble discutable, et que cela nest pas sans rapport avec les problmes actuels. Aprs une remarque sur les buts de la formation, je dirai dans quelle mesure et de quelle manire je considre que ma technique a t influence par luvre de Mme Klein. Je conclurai en indiquant, avec la mme franchise et, je lespre, la mme brivet, mes doutes quant mes propres mthodes, quant la technique freudienne classique ou conservatrice et quant la technique de Mme Klein.

39

But et tche de lanalyse Le but de lanalyse se trouve condens, pour moi, en une simple expression : rtablissement intgral du moi sur la base de la ralit . Cette expression recouvre pour moi les nombreuses autres manires de dcrire ce but, par exemple radaptation, redistribution dnergie entre des systmes psychiques au bnfice du moi, rsolution des conflits, rvision et rdition des dfenses, travail de rgnration, etc. Elle offre lavantage dexprimer ce que je tiens pour lessence de la tche de lanalyste : aider le patient se librer de la tyrannie du a et/ou du surmoi et soutenir son moi jusqu ce quil devienne suffisamment matre chez lui pour se passer de mes services. Je me considre comme lallie du moi dans la tche de mdiation entre le a, le surmoi et les exigences de lenvironnement, et dans laccroissement de la tolrance la ralit externe et interne, accroissement ncessaire si lon veut corriger des contrles automatiques dfaillants et renforcer le contrle volontaire. Il me parat exact que le soutien du moi soit mieux assur, au moins au dbut de lanalyse, lorsque lanalyste est accept comme un surmoi auxiliaire. Mais, mon avis, lintrt de cette situation favorable est perdu si lanalyste sallie au surmoi prexistant. Il est impossible de parvenir plus de coopration entre les systmes psychiques sous la conduite du moi, ou au bnfice du moi, par le renforcement dun surmoi ractionnel. en juger par des cas que jai moi-mme connus, certains, Tavistock Square, peuvent commettre cette erreur. Ils analysent les contenus inconscients de prfrence aux contrles conscients. cet gard, ce sont des ralistes partiels, alors quil me semble que la technique est dautant plus valide quelle aboutit un ralisme intgral. Il se trouve que, par nature, je nprouve pas de sympathie pour les surmois ractionnels et que jai peut-tre trop dindulgence pour les dsirs du a, et je suis bien consciente du type derreurs que cela me rserve. Nanmoins, il est vrai que je me considre incontestablement comme lallie du moi, son guide vers le ralisme, et que jessaie de me conduire en consquence. Processus analytique et relation analytique Les remarques qui prcdent ne signifient videmment pas que je considre le processus analytique comme un processus moque, ou la relation dynamique entre lanalyste et le patient comme limite une relation moque. Le processus affecte toute la psych et la relation qui le promeut est une relation totale dans laquelle linteraction inconsciente est, en gnral, bien plus importante que le contact moque. Le dynamisme dpend du rapport inconscient. Pour lanalyste, ce rapport semble demander un degr didentification avec le patient assez important pour rendre lempathie possible, mais pas au point de fausser son jugement et sa perspective. La preuve que ce rapport est adquat se manifeste de diffrentes faons, tout comme la preuve quil est 40

inadquat, mais, dans tous les cas, cest en tant que rsonance affective quil mest perceptible. Mthode de travail Jai commenc pratiquer avec des ides marques par trop doptimisme et de passivit. Ainsi, je voyais lanalyse comme un processus qui bnficierait automatiquement au patient si je pouvais aider carter les obstacles de la rsistance afin quil puisse suivre son cours. Je me considrais comme le destinataire passif du transfert. Je continue de penser que lon peut seulement aider les patients se gurir eux- mmes, mais jen suis venue lide que lanalyste est davantage quun destinataire passif et un rflecteur. Aujourdhui je le considre plutt comme un partenaire actif et responsable dans un processus vivant dont le rsultat final, dans les cas favorables, est un degr plus ou moins adquat de rtablissement du moi. Je ne mimpose pas au patient, mais je crois quil a besoin dune coopration active dans sa qute de soi. Je pense dailleurs tre passe par une courte phase de suractivit, mais tout ce quil en reste dans ma pratique quotidienne est une tendance interprter trop tt plutt que trop tard et faire quelque chose sous laiguillon de langoisse thrapeutique lorsquil vaudrait mieux, finalement, ne rien faire du tout. Mais je ninterviens pas, sauf en rponse au patient; ma rceptivit nen est pas amoindrie. Dans le travail, mon jugement conscient fonctionne en permanence, particulirement dans lvaluation et le rexamen des impressions que je reois et de mes impulsions ragir. Mais le vritable travail me semble toujours seffectuer par infrence inconsciente et par empathie beaucoup plus que par la pense consciente. Pour moi, les phnomnes du contre-transfert sont de deux types, les ractions dobjet lgard du patient et les ractions didentification au patient. De mme que laffect chez le patient est un indice de lobjet de son intrt un instant prcis, je trouve dans lempathie un indicateur utile de lopportunit et du type de linterprtation. Naturellement, jaborde chaque patient avec une foule de prconceptions techniques et thoriques plus implicites quexplicites. Dans lensemble, il me semble que ces prconceptions sont comparables une carte sur laquelle le patient trace son propre parcours. Elles nimposent aucune forme ce parcours, mais influencent certainement mes faons de lapprhender et les termes dans lesquels je peux le dcrire au patient. Jincline plus modifier mes ides prconues pour quelles correspondent au nouveau parcours du patient qu intervenir sur le parcours pour quil corresponde mes ides. Leffort de comprendre pour pouvoir aider est aussi un processus continu qui consiste apprendre du patient. Je trouve la conjonction de la thrapie et de la recherche extrmement ngative, car langoisse thrapeutique interfre avec lapprentissage. Japprendrais plus et plus vite si je pouvais penser au 41

patient comme une tirelire ou un cobaye et, pour autant que je sache, de son ct, le patient pourrait mieux faire. Mais du dbut la fin il reste obstinment un tre humain, dont les besoins thrapeutiques priment sur les intrts de la recherche. Je nai dautre rgle quant au type ou la profondeur de linterprtation que la prise en compte de ce dont le patient semble avoir besoin un moment donn. Certains patients demandent des interprtations plus profondes beaucoup plus prcocement que dautres. Je nai gure lexprience de vritables psychotiques, mais en juger par des cas limites que jai pu voir, jimagine quils auraient besoin dinterprtations profondes tt dans la cure plus souvent que la moyenne des psychonvross. mon avis, la validit de toute interprtation, profonde ou superficielle, dpend autant de sa pertinence immdiate pour le patient que de son exactitude. Une interprtation exacte venant au mauvais moment, par exemple le tableau vridique dune situation inconsciente encore intolrable, peut avoir tous les effets nfastes que le Dr Glover dcrit comme les rsultats dune interprtation inexacte. Tout en tant daccord avec M. Strachey quant la plus grande efficacit du type dinterprtation quil considre comme capable de provoquer une mutation, je me trouve rarement en situation de donner une interprtation de transfert portant sur un drame complet avec toute la troupe en scne. Je suis plus habitue aux reprises transfrentielles, scne par scne, et mme mot mot, et un absentisme frquent. Je ne limite pas linterprtation de transfert au transfert envers moi ; je la poursuis dans le monde extrieur la recherche des drivs et des dplacements instinctuels, mais, chaque fois que possible, je mets linterprtation extra analytique en relation avec la situation analytique du moment. Javance trs prudemment avec les patients qui ne tolrent pas linterprtation directe de transfert et je saisis chaque opportunit danalyser cette rsistance jusqu ce quun certain degr de tolrance soit atteint. Je trouve utile de suivre, non seulement la succession des phases transfrentielles, mais aussi la signification variable de la situation analytique par rapport aux phnomnes transfrentiels. Par exemple, si un patient, en me saluant, arbore lair maussade quavait sa mre quand elle tait mcontente de lui, se plaint pendant sa sance du fait de devoir venir tous les jours la mme heure, et rechigne en outre aux associations, je mets cette grogne au compte de lhostilit lie lapprentissage de la propret. Une autre fois, il pourra me saluer avec exactement le mme air maussade, mais si la signification de lanalyse a chang, par exemple si elle est devenue une salle de classe ou la chambre de ses parents, il sagira alors dune rfrence une situation diffrente de sa vie. Aucun tableau motionnel ne me satisfait tant que je ne peux pas le situer dans son cadre environnemental. Cela a des consquences pour linterprtation relative aux objets internaliss . Trs souvent, me semble-t-il, linquitude face aux objets internaliss et le genre dangoisses que Mme Klein attribue la position 42

dpressive se manifestent et doivent tre interprtes par rapport lacquisition du contrle sphinctrien. Les histoires de lobjet refltent les tribulations de cette priode de la vie mme si, bien entendu, elles ne refltent pas seulement ces vnements-l. Pourtant, une jeune femme, patiente trs fermement convaincue quelle ne possdait rien de bon en elle, quelle gcherait toujours tout ce quelle entreprendrait et quelle ne serait ou ne ferait jamais rien de valable, avait souffert de dysenterie un certain moment entre un an et demi et deux ans et demi. La priode exacte est incertaine, mais lvidence interne situe la maladie au moment o la patiente commenait acqurir une certaine assurance de sa matrise, qui fut compltement brise. La pousse dentaire, lapprentissage de la marche et de la parole, interviennent galement. Je propose donc rarement des interprtations dobjets internes en termes de relations affectives aux objets seulement, mais plutt, chaque fois que possible, par rapport une situation vitale qui semble en constituer le cadre. Je ne sais pas comment cela peut se passer avec de vritables psychotiques, mais, gnralement, les psychonvross qui parlent librement en termes dobjets internes rgressent ; ils fuient les situations dipiennes. Nanmoins, lorsque lhistoire ddipe est raconte, elle se rvle anormale, et il est vraisemblable que les positions vers lesquelles les patients rgressent sont le plus souvent des positions o quelque accident sest produit, qui a entrav tout la fois le dveloppement dune situation dipienne adquate et une issue favorable cette situation. Illustration Une femme marie, dune trentaine dannes, me dit lors de son premier entretien quil y avait en elle une sorte de dmon quelle voulait que jexorcise et quelle esprait recevoir de moi quelque chose de bon mettre la place du dmon. Elle passa le reste de lentretien et ceux qui suivirent, soit dcrire lhistoire de sa maladie (inquitude obsessionnelle de la mort et peur dun suicide compulsionnel), soit me parler de son histoire personnelle et familiale. Il y tait question de la perte prcoce de sa mre et de la dvotion que dans son enfance elle avait eue pour son pre. Chaque fois quelle parlait de son mari, elle insistait tant et tant sur sa bont pour elle que jeus la trs nette impression quelle touffait dhostilit refoule son gard. Elle me dit aussi tre frigide et navoir jamais russi tre enceinte, malgr son sentiment de vouloir une famille nombreuse. Elle parlait trs librement et je nintervins que lorsquelle commena se rpter. Ma premire interprtation lui indiquait quelle esprait retrouver en moi la mre quelle avait perdue trop tt et que ce quelle voulait me confier, mais quelle trouvait aussi monstrueux quinjustifiable, tait lirritation accumule et la dception amre quelle prouvait envers son mari et sa vie conjugale. Malgr toute sa trs relle bont, il tait loin 43

dgaler le modle tabli par son pre. Cela ouvrit les vannes de ses griefs. Dune part, son affection pour son mari se ranima et, dautre part, sa rancune contre son pre pour son remariage lorsquelle tait adolescente ainsi que sa haine envers sa belle-mre vinrent la surface, paralllement la crainte que je puisse me rvler une belle-mre. Bref, lanalyse semblait en marche. notre surprise mutuelle, nous apprmes quelque temps aprs quelle avait d devenir enceinte sa quatrime semaine danalyse. Mon traitement de ce cas tait-il valide, ou constituait-il un parfait exemple de connivence avec les dsirs du patient ? (Que se serait-il pass si lanalyste avait t un homme ?) Lanalyse didactique Pour lessentiel, lanalyse didactique est la mme que lanalyse thrapeutique. Dans son intrt comme dans lintrt de son patient, il est souhaitable quun candidat ait une bonne comprhension de sa propre mentalit et une tolrance suffisante de langoisse. Mais une fois le processus de rtablissement du moi bien entam, et il y a des raisons de supposer que la pratique de lanalyse constitue une sublimation approprie pour le candidat, le travail avec des patients peut soutenir les dernires tapes de son lanalyse, comme il peut, dailleurs, rduire la dure de son analyse personnelle. Je pense que la dure de lanalyse didactique restera une question ouverte : la dure optimale peut varier considrablement dun candidat lautre, comme la dure optimale dune analyse thrapeutique. La condition gnrale la plus importante est que lanalyse ait progress jusquau point o le candidat commence se dcouvrir et soit enfin capable de devenir relativement indpendant de son analyste tant dans sa vie que dans son travail. Si ce point est atteint, lassociation postanalytique avec lanalyste contribuera humaniser lanalyse et desserrer les liens de transfert infantiles jusqu ce que, mme si leur influence continue de se faire sentir, ils ne dominent plus les sentiments et le comportement. Lobjectivit sur soi-mme nest jamais complte et lobjectivit quant son propre analyste est plus relative et plus difficile obtenir. Mais cest un objectif ncessaire de la formation. Un certain degr de dpendance au dbut, la demande de conseils, limitation consciente ou inconsciente des mthodes, etc., sont bien naturels, de mme quil est naturel daller chercher conseil auprs des analystes de contrle. Mais si lanalyste didacticien sait amener le candidat jusquau point partir duquel celui-ci peut continuer progresser et tirer les enseignements de son exprience, et si ses contrleurs peuvent lui donner de bonnes orientations pour laider dvelopper sa propre technique, ses meilleurs enseignants par la suite seront ses patients. Chaque nouveau patient poursuivra lducation, et sans doute aussi lanalyse personnelle, de son analyste sans la moindre piti. Tout ce que la formation peut esprer procurer est un bon dpart. 44

Ce nest quen affranchissant les tudiants de leur tutelle ds quils sont en mesure de travailler seuls et en les encourageant mrir dans la voie qui est la leur que nous est permis lespoir dassurer un progrs constant de la technique de gnration en gnration. Influence de luvre de Mme Klein sur la technique Si je me demande quelle influence luvre de Mme Klein a eue sur ma propre technique, la rponse est : trs peu quant aux principes, mais normment quant ltendue des questions concernes. Par exemple, je fais autant dinterprtations sur le complexe ddipe qu mes dbuts, et sans doute davantage. La seule diffrence, cest que dsormais il marrive de pouvoir relier les particularits des situations spcifiquement dipiennes des expriences prcdentes. Ainsi, une capacit hystrique damour de ladulte avec exclusion de la gnitalit et le besoin exagr dtre aim peut reprsenter un chec dans le dpassement dune situation dipienne pathologique en soi, car provenant de prcdents checs du dveloppement. Jai aujourdhui une vision beaucoup plus claire des relations compliques entre les aspects oral, anal et gnital de lexprience de chacun et du jeu existant entre la libido et lagressivit. Dune manire gnrale, jai beaucoup plus de respect pour certaines dcouvertes cliniques de Mme Klein que pour sa faon den rendre compte ou pour les dductions quelle en tire. Je pense quelle peroit ce que certains bbs ressentent en certaines circonstances. Je ne pense pas quelle sache ncessairement ce que tous les bbs ressentent en toute circonstance. Je me dis souvent quelle se concentre sur certains aspects au dtriment dautres. Nanmoins, je crois quelle a normment largi le champ de la recherche et clairci beaucoup de problmes obscurs. La question de savoir si nous admettons ou nadmettons pas ses points de vue ne me semble pas importante, condition que nous tudiions le matriel de nos propres cas pour dterminer dans quelle mesure il les corrobore ou les infirme. Du point de vue de la pratique et de la formation, cest la validit des dcouvertes cliniques qui doit tre value, et on ne saurait mieux le faire quen les comparant dautres dcouvertes cliniques. Inquitudes Technique personnelle. Les sources derreur les plus probables de ma propre technique sont videntes, et il nest pas ncessaire ici dentrer plus avant dans les dtails. La technique freudienne conservatrice. Il est invitable que nos collgues viennois se sentent une responsabilit spciale dans le maintien de la vraie psychanalyse ; je trouve donc leurs inquitudes quant au travail de 45

Mme Klein naturelles et comprhensibles. Cependant, le risque existe que le souci de garder la psychanalyse saine incite lultra-conservatisme et lhyper rigidit. Pour ceux dentre nous qui ont tir profit du travail de Mme Klein sans devenir ses disciples, lenseignement viennois semble manquer un peu de vitalit et denvergure. Il parat inadapt, au mme titre que larticle de Freud pour lEncyclopdie aprs la publication du Moi et du a . Les erreurs, sil y en a, tiennent ce qui a t omis et non ce qui a t commis. Il ny a pas une once de psychanalyse sauvage ; seulement les dangers potentiels de lhyper-conservatisme qui tend limiter indment les perspectives et la technique. La technique de Mme Klein. Comme vous le savez tous, le travail de Mme Klein mintresse beaucoup et je lai trouv la fois clairant et utile. Mais il ma toujours sembl quil manquait de perspective et quelle tait trop encline simplifier lexcs ou forcer le trait. Jai prouv de linquitude devant la vague denthousiasme qui a balay la Socit il y a quelques annes, et qui prcipitait des membres de la Socit chez Mme Klein pour la consulter sur leurs cas. Jy ai vu quelque chose de si malsain que je demeure lun des seuls membres ne lavoir jamais consulte ainsi. Linconvnient le plus immdiat de cette attitude est, bien sr, que je nai aucune connaissance de premire main de ses vritables mthodes. Mes impressions que sa technique, ainsi que celle de ses collgues, comporte une tendance au strotype, la valorisation slective de certains points et diverses formes de suggestion de transfert sont toutes des impressions de deuxime, de troisime ou de quatrime main, si lon excepte les interventions faites dans les runions. La principale source de mes propres inquitudes est limpression directe et de premire main que ni Mme Klein ni ses adeptes les plus proches ne font preuve dun ralisme suffisant envers son travail. Je veux bien faire la part du regrettable concours de circonstances qui a favoris lintolrance aux critiques et lencensement surproducteur de son travail. Je ne suis pas sre que ces circonstances dfavorables expliquent compltement le manque vident de ralisme. Notre Socit connaissait dj des conditions difficiles avant larrive de nos collgues de Vienne. En vrit, nombre dentre nous espraient que leur arrive nous aiderait aboutir un esprit plus authentiquement raliste dans la Socit. La communication que jai faite sur la mthode scientifique en 1939 tait, en effet, la fois une expression de cet espoir et un appel. La suggestion que jai faite alors dune srie de symposiums tait prmature. Quoi quon puisse dire des dfauts et des difficults de la prsente srie de runions scientifiques spciales et de cette enqute du Comit de formation sur la technique, elles reprsentent une tentative de rsoudre nos controverses actuelles de manire raliste, cest--dire scientifique. Elles reprsentent aussi une tentative de rsoudre notre crise de manire dmocratique. Nous pouvons 46

enfin dire ce que nous pensons, et Mme Klein reoit maintenant en grande abondance les critiques qui auraient pu, pour son profit, lui parvenir doses mesures depuis plus longtemps. La science, comme toute chose, peut tre idalise, mais la science nest rien dautre en soi que la systmatisation du savoir. Les procdures scientifiques ne relvent pas dune perfection hors datteinte; elles ne sont que des dveloppements particuliers de lexamen de la ralit, conus pour tablir le maximum de probabilit et le minimum derreur dans cet examen. Je nai absolument pas chang dopinion sur le profit trs rel tirer de luvre de Mme Klein. En revanche, les exposs que nous avons entendus jusquici ne mont en rien rassure sur la justesse de lvaluation et de la prsentation que ses collgues font de son travail. Il faut bien que nous nous demandions quel point le type derreur dont ils font preuve dans leur thorie se retrouve, ou non, dans leur pratique. Il sagit dune question sur laquelle nous ne devons nous en remettre personne, et dont il nous faut juger par nousmmes sur la base des lments que Mme Klein peut nous apporter si elle le souhaite. Ce que jappelle le manque de ralisme manifest par les fervents partisans de luvre de Mme Klein est galement ressenti par de nombreux membres, et a t relev divers moments et de diverses manires. Voici comment je puis lexprimer maintenant le plus simplement et le plus directement : ils tendent traiter luvre de Mme Klein comme un objet idalis. Jespre que Mme Klein comprendra que je ne porte pas daccusations et que je ne cherche pas tre impolie ou offensante. Je considre quil est urgent de dire clairement, en particulier Mme Klein elle-mme, limpression troublante que jprouve constamment et pourquoi cette impression veille en moi des doutes quant sa technique. Le doute essentiel est le suivant : ces personnes promeuvent-elles ou non une solution raliste aux problmes infantiles de lambivalence, et notamment de lambivalence lgard de la mre ? mon avis, un objet idalis est quelque chose de trs diffrent dun bon objet correctement investi. Personnellement, je suis convaincue quune satisfaction adquate pendant la phase de la tte est un facteur majeur de prdisposition la formation libidinale de lobjet et au dveloppement stable du moi, cest--dire une intgration moque suffisamment globale. Je suis sre que le dveloppement du moi et de la libido peut tre compromis demble par une privation excessive pendant la priode de la tte, et a fortiori par un sevrage traumatique. Aussi, je pense que les premires expriences de tout-ou-rien du bb ont une intensit affective rarement atteinte et peut-tre jamais dpasse par la suite. Elles sont sporadiques mais, pour autant que les expriences du plaisir et de la douleur soient distinctes, on peut dire quelles alternent. Que lobjet de linstinct soit psychologiquement objectiv au cours des toutes premires expriences me parat sujet caution, mais je ne doute pas que ces 47

premires expriences, ces expriences qui se diffrencient par leurs sentiments, soient les matrices partir desquelles se dvelopperont les systmes dobjets bons et mauvais. Ce que je veux souligner, cest que la bonne exprience infantile, quelque extravagante quelle paraisse en regard de celle de ladulte, est raliste en ceci quelle rsulte dune satisfaction relle, quelle soit immdiate ou hallucine, tout comme la mauvaise exprience rsulte dune privation relle. Lambivalence vritable, en tant que distincte dexpriences affectives successives, la vritable ambivalence au sens de la reconnaissance du fait que lon peut la fois aimer et har la mme personne, ne peut assurment se dvelopper que si lintgration du moi et de lobjet est dj assez avance. Sur la base de preuves intrinsques tires de cas dadultes o lanalyste apparat soudain au patient comme une personne assez diffrente, jincline penser que lobjet du cannibalisme continue dalterner avec lobjet nourricier rconfortant et que les thories inconscientes, comme celle qui attribue le sevrage une punition du cannibalisme, acquirent une forme cohrente peu aprs cet vnement. Mais nous savons de faon certaine que les systmes du moi et de lobjet apparaissent suffisamment tt pour tre bien tablis vers la fin de la deuxime anne, et que la priode de la vie o lenfant acquiert le contrle sphinctrien, priode qui concide bien sr avec la pousse dentaire, lapprentissage de la marche, le dbut de la comprhension des mots et de lapprentissage de la parole et le dbut de lintrt sexuel personnel, peut se caractriser par une vritable ambivalence, intense et intolrable. Une faon de tenter de rsoudre ce problme est la rgression, en sparant de nouveau lobjet de sentiments ambivalents en deux objets qui correspondent aux deux sries dexpriences bonnes et mauvaises qui alternaient auparavant. L o cela se produit, le bon demi-objet nest plus simplement un objet investi par des affects intenses lis la libido primaire de la tte ; il est un objet considr meilleur que dans la ralit, tandis que le mauvais demiobjet apparat proportionnellement pire. Plusieurs choses peuvent se produire, de lordre du dplacement, de la rpartition didentifications, etc., qui tendent stabiliser cette situation ; elle nen reste pas moins potentiellement dangereuse, car lambivalence elle-mme demeure et lobjet idalis risquera toujours de se transformer en son oppos dnigr, moins que son caractre de bon objet ne soit constamment renforc par un amour surcompensateur et quil ne soit constamment protg de lagression. Cest cet objet idalis qui doit tre protg contre la destruction par morsure, etc. La question qui se pose est : la technique kleinienne par rapport au bon objet, et aux bons objets maternels en particulier, favorise-t-elle ce type de solution irraliste aux problmes de lambivalence, ou favorise-t-elle le dpassement de lambivalence dans une direction raliste ? Les kleiniens prennent-ils suffisamment en considration le fait que, par exemple, le dveloppement futur de la petite fille est mieux garanti si elle en vient 48

rellement aimer davantage son pre que sa mre ? Je suis bien consciente que cette dfense oscillant entre idalisation et dnigrement est profondment ancre dans la nature humaine et quil est sans doute normal de lutiliser dans une certaine mesure. Ici comme dans tant dautres situations, cest le facteur quantitatif qui peut tre dcisif. En tant que solution partielle ou transitoire, qui peut tre temporairement ractive ladolescence, cette oscillation peut tre considre comme normale, et des millions de gens continueraient de trouver normal quelle persiste comme solution religieuse. Il ne sagit pas moins dune solution irraliste, dont lanalyse peut devoir saccommoder pour certaines personnes mais quil ne lui appartient pas dencourager. Cest uniquement le suivisme des adeptes de Mme Klein, leur excs de sollicitude et leur hypersensibilit qui suscitent de tels doutes et conduisent sinterroger sur la validit de leur maniement de certaines phases du transfert. Cela comporte une double consquence pour la formation. En premier lieu, nous ne pouvons pas nous permettre de former des candidats mettre en uvre des solutions irralistes leurs propres sentiments ambivalents ou ceux de leurs patients. En second lieu, si les candidats, lissue dune formation kleinienne, identifiaient effectivement leur analyste un objet idalis , ils tendraient invitablement sidentifier totalement leur formateur et nauraient qu devenir de fidles imitateurs. Ils resteraient soumis la ncessit psychique dingurgiter leur formation dune seule bouche sans rien avoir redire sur ce quon leur apprendrait. Dans ces circonstances, il faudrait abandonner lespoir dun progrs rgulier et sen remettre au hasard dune rvolution. Mais si le candidat en formation restait limage de son formateur, le rsultat, tant pour la thorie que pour la pratique, ne saurait tre que rptition strile. Jaimerais souligner que, pour ma part, je suis fermement dtermine ne pas prjuger de cette question. Jinsiste, au contraire, sur mon droit de ne fonder ma dcision que sur les preuves que Mme Klein aura la bont, je lespre, de nous fournir, tant au cours de cette enqute que dans ses prochains textes. Je tiens aussi souligner que nous ne pouvons pas cristalliser la psychanalyse ; nous ne pouvons la figer dans aucune forme, quelque dsirable que paraisse cette forme tel ou tel moment. Lanalyse ne peut pas vivre sans mrir, et elle ne peut mrir sans subir des transformations. Lessence de lanalyse, comme de toute science, est le ralisme. Nous pouvons sans danger confier lanalyse aux soins des prochaines gnrations si notre formation en fait des ralistes, mais cette condition seulement.

49

Mmoire dAnna Freud Communication au Comit de formation, en date du 29 septembre 1943, concernant la porte des controverses actuelles sur la formation des candidats par Anna Freud48. Dernirement, le Comit de formation a t critiqu par la Socit pour avoir retard le rapport sur la porte des controverses actuelles sur la formation, comme si ce renvoi constituait une tentative dlibre de sabotage des efforts raliss pour clarifier la situation dans la Socit. Il me semble que ces critiques taient injustes et que, conformment la position actuelle de la Socit, aucune dclaration srieuse ne saurait tre faite sur ces questions, sinon sur la base du rsultat des discussions sur ces controverses scientifiques et en rapport troit avec lui. Mais sil faut que nos recommandations soient prsentes la Socit malgr cela, le Comit de formation doit mon avis examiner deux points : 1/ Les nouvelles dcouvertes et thories de Mme Klein mnent-elles ncessairement des transformations et des innovations dans la procdure technique, et, 2/ Si tel est le cas, le Comit de formation considre-t-il quil a pour mission denseigner une thorie et une technique analytiques principales, ou bien souhaite-t-il crer un forum ouvert au libre enseignement de toutes les thories analytiques actuelles et des techniques qui en dcoulent ? Premier point Il nest pas ncessaire de rappeler aux analystes que, tout au long du dveloppement de la psychanalyse, la thorie et la technique se sont avres indissolublement lies, de sorte que chaque avance nouvelle dans la thorie a amen des changements dans la technique et que chaque innovation technique a amen de nouvelles dcouvertes que les anciennes mthodes nauraient pu faire merger. Les deux premires pierres de ldification de la technique psychanalytique ont t le remplacement de lhypnose par la libre association, ainsi que le contrle et la rduction un minimum des relations relles entre lanalyste et le patient. La premire rsultait de la dcouverte de limportance dynamique de la rsistance ; la seconde de la dcouverte des faits du transfert. La rgle technique de la libre association est reste relativement inconteste durant tout le dveloppement de la psychanalyse. Les rgles techniques qui gouvernent le comportement de lanalyste, et donc tout le dispositif analytique, ont t
Le texte d'Anna Freud porte la date de sa rdaction et non celle de sa prsentation (communication personnelle de Mme Pearl King).
48

51

souvent remises en question et ont subi ou ont repouss des tentatives successives de rvision et de transformation rsultant de diverses thories sur limportance capitale de tel ou tel des facteurs pathognes dans la formation des nvroses. Les innovations techniques ont surtout vis crer les conditions de rapparition de ces facteurs pathognes particuliers dans les nvroses de transfert. En voici quelques exemples : 1 / Une valorisation particulire de linhibition de la libido comme agent pathogne a t responsable de la thrapie dite active de Ferenczi et Rank. 2/ Le traumatisme de la naissance de Rank comme agent pathogne majeur a eu pour rsultat la rgle technique de la fin programme de lanalyse. 3 / La grande importance attribue par Ferenczi certaines frustrations subies par le nourrisson au cours des premires phases de sa relation sa mre a conduit dicter des prescriptions techniques sur une attitude indulgente de lanalyste, laquelle attitude prpare dlibrment une invitation reproduire la relation mre-enfant entre lanalyste et le patient. 4/ Reich, qui a attribu lchec du dveloppement normal des facults gnitales au refoulement prcoce des attitudes agressives, a labor un ensemble de rgles techniques spcifiquement destines la reproduction de scnes agressives entre lanalyste et le patient, etc. Mais revenons-en ce qui peut rsulter de cette numration pour la prsente controverse sur les thories de Mme Klein. Jusquici Mme Klein na pas indiqu expressment les changements techniques qui dcoulent de sa nouvelle conception densemble de la thorie des nvroses. Il semble donc vain de discuter de ce point tant que le sujet ne figure pas au programme des discussions scientifiques de la Socit. Avant que cela narrive, il est seulement possible daborder certains points o les diffrences de technique entre Mme Klein et ce quon appelle lanalyse orthodoxe sont bien connues ou peuvent se dduire des crits de Mme Klein. La plus notable de ces diffrences me semble tre lintrt presque exclusif que Mme Klein accorde tout matriel de transfert par rapport au matriel qui apparat dans les rves, les associations verbales, les souvenirs et les souvenirs-crans. Dans la technique freudienne, la valeur de ces diverses sources de matriel tait considre comme assez quivalente, mme si lon estimait que les souvenirs appartenant une poque prverbale ne pouvaient merger autrement que dans le comportement de transfert. Les interprtations du comportement de transfert, bien quimportantes ds le dbut dune analyse, le devenaient donc de plus en plus mesure quon progressait vers des stades plus avancs du traitement, l o linterprtation tente datteindre des niveaux encore plus profonds. Dans la thorie de Mme Klein, limportance des phantasmes prverbaux est dmesure compare au rle pathogne dvnements postrieurs lacquisition de la parole. Dans sa technique, cela a pour consquence de minorer la contribution de toutes les autres sources de matriel jusquau 52

point o linterprtation du comportement transfrentiel devient la principale arme technique de lanalyste, du dbut la fin du traitement. Dans sa thorie, ce quoi elle accorde le plus dimportance se trouve dplac de stades plus tardifs du dveloppement au stade le plus prcoce, et cela se traduit, dans sa technique, par un dplacement symtrique. voquons dautres diffrences : linterprtation du transfert selon lorientation freudienne se fonde sur lhypothse thorique que le contact initial et superficiel avec lanalyste (comme avec tout objet) obit des attitudes rationnelles normales, et que le transfert des motions depuis des couches plus profondes se produit avec une force croissante lorsque le contact sapprofondit et que ce quon nomme nvrose de transfert a eu le temps de stablir. Linterprtation que fait Mme Klein des ractions transfrentielles au dbut dune analyse semble fonde sur une hypothse thorique inverse : que les pouvoirs des ractions transfrentielles sont plus grands lorsque le partenaire est encore inconnu, cest--dire un objet phantasmatique, et que les distorsions de ce transfert sont progressivement corriges et attnues par lexprience relle, dans laquelle lobjet devient connu et familier. Il est clair que le maniement technique dune situation diffre en fonction des hypothses thoriques qui linspirent. Le but de la technique freudienne est avant tout de dfaire les refoulements ; elle sappuie sur la conviction que llargissement de la conscience qui ramne sous le contrle du moi davantage de matriel psychique est le principal agent thrapeutique. La thorie de Mme Klein attribue le plus dimportance pathogne aux mcanismes de lintrojection et de la projection et, par consquent, escompte surtout des rsultats bnfiques des rductions et des transformations des objets dits internaliss et de leurs relations avec la ralit externe. On voit mal comment les mmes procds techniques peuvent servir lun et lautre objectif. Il y a dautres diffrences de technique qui doivent, je pense, se dgager du postulat de Mme Klein selon lequel les ractions qui jouent un rle dans la toute premire phase (prpsychologique) de lexistence de linfans sont toujours prsentes dans la vie adulte et rapparaissent dans la situation du transfert. Les ractions envers lanalyste seront ainsi interprtes comme un dsir de le garder lintrieur , de lexpulser, etc., ractions qui, dans cette phase prpsychologique, peuvent avoir pris la place des sentiments ultrieurs damour et de haine. Comme on la dj dit, il ne semble pas correct dentrer dans des discussions de ce genre avant que Mme Klein nen ait elle-mme pris linitiative en formulant les relations entre ses thories et sa technique personnelles, et avant que nous nen ayons entendu davantage sur le rle quelle attribue au refoulement et la rgression dans la formation des nvroses. Cest prcisment le concept thorique de rgression qui, dans lanalyse freudienne, a le plus de consquences sur la technique. 53

Second point LInstitut en tant que forum ouvert Lors dune prcdente runion du Comit de formation, M. Strachey a mis la suggestion que lInstitut analytique pourrait constituer un forum ouvert o seraient enseignes les thories et techniques analytiques actuelles sans quaucune prfrence ne soit donne lune quelconque dentre elles. Cela semble une solution possible un moment o, comme aujourdhui, diverses thories analytiques existent cte cte et revendiquent un droit gal tre considres comme des tentatives sincres datteindre la vrit. Jaimerais signaler quun tel changement de programme, loin de diminuer les difficults actuelles, poserait lInstitut toute une srie de problmes nouveaux, pour la solution desquels le Comit de formation nest gure prpar lheure actuelle. Quelles thories actuelles seraient enseignes ? Sagirait-il uniquement de thories manant dauteurs membres de la Socit, ou du Comit de formation, ou de lAssociation psychanalytique internationale, ou bien le programme comprendrait-il des gens de lextrieur ? (Actuellement les candidats de cet Institut ne reoivent peu prs aucune orientation sur les nouveaux dveloppements de la thorie et de la technique psychanalytiques dans dautres pays, par exemple ceux dAlexander, de Rad, de Horney, etc.) O passerait la frontire entre les thories actuelles inclure dans le programme denseignement et celles que lon nglige ? Qui prendrait la responsabilit doprer des distinctions de ce genre, et serait-ce moins difficile que dvaluer, aujourdhui, la valeur relative des conceptions de lanalyse que soutiennent les deux principaux groupes de cette Socit ? Mais mme en laissant de ct le choix des thories retenir, lorganisation dun programme denseignement aussi nouveau (un forum ouvert) ne pourrait tre quune consquence du travail thorique ncessaire pour distinguer clairement ces thories les unes des autres, pour dfinir leurs points de convergence et leurs points de divergence ; pour viter toute confusion, ces thories devraient tre identifies soit daprs les noms de leurs auteurs, soit en fonction de leur principe fondamental. Puisque le point de vue gnralement admis est celui dune relation troite entre la thorie et la technique, chaque thorie devrait tre enseigne de concert avec la procdure thrapeutique qui en dcoule. Pour sduisante que puisse sembler de prime abord lide dun forum ouvert pour lenseignement psychanalytique, je doute personnellement quelle puisse effectivement tre mise en pratique; je me demande si le rsultat serait la hauteur des intentions et sil ne ressemblerait pas plutt des instituts tels que la Tavistock Clinic, avec tous les dfauts quon leur connat. Si une telle dmarche denseignement avait t adopte depuis le dbut du dveloppement de la psychanalyse, la psychanalyse daujourdhui inclurait, par exemple, les enseignements thoriques et techniques de Stekel, dAdler, de Jung, de Rank, 54

etc. (un institut psychothrapique de ce type a effectivement t cr en 1934, Berlin [lInstitut Gring], sous la pression et selon le vu exprs du rgime nazi). Si, malgr ces arguments et dautres du mme ordre, le dveloppement des instituts psychanalytiques sorientait dans cette voie, cela mnerait probablement la dissolution graduelle des socits psychanalytiques qui, aprs tout, ont t fondes pour la propagation et le dveloppement dune thorie et dune mthode plus ou moins unifies et cohrentes. Il se peut dailleurs que cette dsintgration des socits et de lenseignement psychanalytiques soit invitable. Dans ce cas, et comme aux premiers temps de la psychanalyse, cest des efforts individuels quil faudrait attendre des progrs et des dveloppements nouveaux, et non de lactivit de socits et dinstituts. Il y a, dans les cercles psychanalytiques du monde entier, de nombreux facteurs qui convergent en ce sens. Les conclusions et recommandations la Socit doivent, selon moi, consister en ceci : il doit tre indiqu la Socit que, dans les circonstances prsentes, le Comit de formation fait face une tche quil ne peut pas accomplir de manire satisfaisante. La formation des candidats oscille entre deux principes : dune part, un enseignement unifi, dautre part, la cration dun forum ouvert. Il est impossible de mener bien un programme denseignement bas sur une thorie principale, les divergences opposant les membres du Comit de formation tant beaucoup trop profondes pour permettre une telle unification. Par ailleurs, il est impossible daccorder une galit de statut deux thories ou plus, tant donn que les points o ces thories concident ou divergent sont encore mal dfinis et que les diffrentes techniques ne sont pas clairement imputes aux thories dont elles font organiquement partie. Le premier pas vers la clarification a t accompli quand le Comit de formation a dcid que lanalyste didacticien et lanalyste contrleur de chaque candidat devaient au moins partager les mmes conceptions thoriques, ce qui veut dire quaucun candidat nest cens traiter techniquement un cas si ce nest partir de lexprience de sa propre analyse. Avant que cette dcision nintervienne, les candidats taient parfois mis en situation de travailler avec des patients sur la base dune thorie analytique alors que leur propre analyse avait t conduite conformment une autre. Il faut prciser la Socit que lattribution des nouveaux candidats demeure aujourdhui plus ou moins soumise au hasard, sauf dans les cas o le nouveau candidat se prsente arm dun savoir qui lui permet dexercer son choix entre les diverses coles de pense analytique. Cela arrive rarement et est rendu plus difficile par le fait que lanalyse orthodoxe et les thories de Mme Klein ne se distinguent par aucune dnomination. Et 55

pourtant, cette attribution alatoire dun candidat tel ou tel analyste didacticien dtermine gnralement lorientation thorique du futur analyste. Il faut informer la Socit dun autre inconvnient srieux : dans les circonstances actuelles, les membres du Comit de formation ont, par ncessit, le droit de juger du statut de candidats la formation desquels ils nont pas particip parce quelle a t conduite par des analystes didacticiens et contrleurs dautres coles de pense avec lesquels ils sont eux-mmes en dsaccord. De mme, ils doivent prendre part llection des analystes didacticiens et de contrle, quand bien mme ceux-ci appartiennent une cole de pense analytique quils combattent. Dans les deux cas, il ne leur est gure possible dexercer leurs fonctions dans lesprit qui convient. Ou bien ce sont des individus qui videront leur querelle sur les questions de thorie, ou bien, pour viter les blocages et parvenir aux accords pratiques ncessaires, les dcisions du Comit de formation seront acquises au prix de marchandages mesquins, au lieu de se fonder, comme ce devrait tre le cas, sur les ides, les opinions et les convictions de ses membres.

56

Mmoire sur sa technique par Melanie Klein Melanie Klein, le 25 octobre 1943 Afin de dterminer o rsident les diffrences en matire de technique, nous devons discuter de notre manire dappliquer le principe fondamental de lanalyse, cest--dire le type dapproche que chacun de nous emploie pour analyser les processus mentaux inconscients, le transfert, la rsistance et le refoulement, la sexualit infantile, le complexe ddipe, etc. Puisque nous avons convenu que ce premier expos serait bref, jai choisi dvoquer seulement deux caractristiques de ma technique; malgr cela, je suis oblige de le faire de manire pigrammatique. partir de mon travail avec de jeunes enfants, je suis parvenue certaines conclusions qui, jusqu un certain point, ont influenc ma technique avec les adultes. Prenons dabord le transfert. Je me suis aperue quavec les enfants le transfert (positif ou ngatif) est actif depuis le dbut de lanalyse, puisque, par exemple, mme une attitude dindiffrence masque de langoisse et de lhostilit. De mme, avec les adultes (mutatis mutandis), je me suis aperue que la situation de transfert est prsente demble, dune manire ou dune autre, et jen suis donc venue utiliser des interprtations de transfert tt dans lanalyse. Daprs mon exprience, la situation de transfert imprgne toute la vie relle du patient pendant lanalyse. Une fois la situation analytique tablie, lanalyste prend la place des objets originels, et le patient, comme nous le savons, est nouveau confront aux sentiments et aux conflits quil est en train de revivre, avec les mmes dfenses que celles quil utilisait dans la situation originelle. Ainsi, tout en rptant dans sa relation lanalyste certains de ses premiers sentiments, phantasmes et dsirs sexuels, il en dplace dautres de lanalyste diffrentes personnes et situations. Cela a pour effet de dtourner de lanalyse en partie les phnomnes de transfert. En dautres termes, le patient met en acte une partie de ses sentiments transfrentiels dans un cadre diffrent, lextrieur de lanalyse. Ces faits ont une consquence importante sur la technique. mon avis, ce que le patient montre ou exprime consciemment quant sa relation lanalyste nest quune petite partie des sentiments, penses et phantasmes quil prouve son gard. Ceux-ci doivent donc tre dvoils dans le matriel inconscient du patient par lanalyste qui tire parti, grce linterprtation, des nombreuses faons de fuir les conflits revcus dans la situation de transfert. Par cette application largie de la situation de transfert, lanalyste dcouvre quil 57

joue une grande varit de rles dans le psychisme du patient, et quil ne reprsente pas seulement des personnes relles du prsent et du pass de celuici, mais aussi les objets quil a internaliss depuis ses premiers jours, construisant ainsi son surmoi. Nous sommes ainsi capables de comprendre et danalyser le dveloppement de son moi et de son surmoi, de sa sexualit et de son complexe ddipe depuis leur commencement. Si nous sommes constamment guids par la situation de transfert au cours de lanalyse, nous sommes srs de ne pas ngliger les expriences relles passes et prsentes du patient, car elles apparaissent et rapparaissent sans cesse travers la situation de transfert49. condition quune interprtation cohrente soit apporte linteraction entre ralit et phantasme, et donc entre conscient et inconscient, la situation et les sentiments de transfert ne seront ni brouills ni obscurcis. Cette interaction permanente entre les processus conscients et inconscients, entre les produits de la phantasmatisation et la perception de la ralit, trouve sa pleine expression dans la situation de transfert. Cest l que nous voyons, certains stades de lanalyse, comment lon passe des expriences relles aux situations phantasmatiques et aux situations internes ce par quoi jentends le monde objectal que le patient ressent comme tabli lintrieur de lui , pour revenir aux situations externes qui peuvent apparatre plus tard sous un aspect soit raliste, soit phantasmatique. Ce mouvement de va-et-vient est li lalternance des figures, relles et phantasmatiques, externes et internes, incarnes par lanalyste. Il y a un autre aspect de la situation de transfert sur lequel je dois insister. Les figures que lanalyste vient reprsenter dans le psychisme du patient appartiennent toujours des situations spcifiques, et ce nest quen examinant ces situations que nous pouvons comprendre la nature et le contenu du sentiment transfr lanalyste. Cela signifie que nous devons comprendre ce que reprsente inconsciemment lanalyse dans le psychisme dun patient un moment donn, afin de dcouvrir quels sont les phantasmes et dsirs associs ces premires situations, contenant toujours des lments tant de la ralit que du phantasme, qui ont fourni le modle des situations ultrieures. En outre, la nature de ces situations particulires veut que, dans le psychisme du patient, dautres personnes que lanalyste soient incluses dans la situation de transfert. Cest dire quil ne sagit pas seulement dune relation individuelle entre le patient et lanalyste, mais de quelque chose de plus complexe. Par exemple, le patient peut prouver des dsirs sexuels envers lanalyste, ce qui suscite la fois de la jalousie et de la haine envers un tiers li lanalyste (un autre patient, une personne se trouvant chez lanalyste, ou bien rencontre en allant chez lui, etc.) qui, dans le phantasme du patient, reprsente un rival quon lui prfre. Cest ainsi que nous dcouvrons la manire dont
49

(Note originale de Melanie Klein) Je souscris pleinement au texte de James Strachey sur La nature de l'action thrapeutique de la psychanalyse.

58

les premires relations dobjet, les premires motions et les premiers conflits du patient ont faonn et affect le dveloppement du conflit dipien et que nous lucidons les diverses situations et relations qui, dans lhistoire du patient, ont t la toile de fond du dveloppement de sa sexualit, de ses symptmes, de son caractre et de ses attitudes motionnelles. Ce que je veux souligner ici, cest que cest en ne dissociant pas les deux choses dans le transfert sentiments et phantasmes dune part, situations spcifiques dautre part que nous sommes mme de faire comprendre au patient comment il en est arriv dvelopper les formes particulires de ses expriences. Jen viens maintenant ma technique danalyse des mcanismes de dfense (qui nest videmment pas sans rapport avec lanalyse de la rsistance, mais ce nest pas mon propos ici). Je dois lanalyse des jeunes enfants une plus large comprhension des premires relations dobjet et une vision plus claire de lorigine de langoisse, de la culpabilit et du conflit. Ces dcouvertes mont permis de dvelopper une technique danalyse des enfants partir de lge de 2 ans. Cette technique a non seulement ouvert un champ prometteur la thrapie et la recherche, mais a aussi fortement influ sur la technique utiliser avec les adultes. La thse selon laquelle ce sont les impulsions destructrices diriges contre lobjet aim qui suscitent langoisse et la culpabilit ma amene, dans mon travail auprs des adultes, attacher une importance particulire ces deux dernires et considrer que les mcanismes de dfense sont initialement dvelopps par le moi pour lutter contre langoisse en provenance de ces sources. Chaque tape franchie dans lanalyse de langoisse, de la culpabilit et des mcanismes de dfense envisags de ce point de vue conduit aussi, daprs mon exprience, une comprhension plus large de toutes les autres motions. Cela implique une analyse approfondie de la vie phantasmatique et de linconscient en gnral, ainsi que du mcanisme de dfense et du moi, cest--dire de lensemble de la personnalit. Non seulement une telle approche nest pas incompatible avec lanalyse complte de la libido, mais, daprs mon exprience, elle en constitue une condition. Car les angoisses quveillent les impulsions destructrices ont une influence permanente sur la libido tantt inhibant, tantt stimulant les dsirs libidinaux , de sorte que les vicissitudes de la libido ne peuvent se comprendre pleinement quen relation avec les angoisses prcoces auxquelles elles sont intimement lies. Avec certains adultes, il peut scouler une longue priode au cours de laquelle nous ne pouvons ni dtecter dangoisse manifeste ni rendre manifeste langoisse virtuelle. Daprs mon exprience, lanalyste procde alors en dvoilant dans le matriel les dfenses contre langoisse et la 59

culpabilit. Plus nous connaissons les mcanismes de dfense prcoces, plus nous sommes en mesure de les dtecter, de voir galement ceux qui surviennent plus tard luvre dans le matriel de nos patients, et donc daccder langoisse et la culpabilit, aux sentiments dpressifs et toutes les autres motions. Inutile de dire que ma technique varie suivant les cas et les maladies, mme si cette approche particulire de langoisse et de la culpabilit reste un principe directeur. Jaurais souhait lillustrer ici par des exemples, mais je dois me limiter lexpos du principe gnral.

60

Mmoire sur sa technique par Ella Freeman Sharpe Portant sur le problme de la technique et de la formation (le 24 novembre 1943) Dans ses uvres choisies, parlant des rgles techniques quil a dveloppes partir de son exprience, Freud dit : Jespre que leur prise en compte pargnera beaucoup de dpense inutile aux mdecins dans lactivit analytique et les prservera de nombre de bvues ; mais je dois dire expressment que cette technique sest rvle la seule approprie mon individualit ; je nose pas disconvenir quune personnalit mdicale constitue tout autrement puisse tre pousse prfrer une autre attitude envers le malade et envers la tche mener bien50. Que Freud est loin, par sa vision, sa tolrance et son bon sens, des craintes et du besoin de certitude sans faille qui assaillent ceux de ses disciples qui voudraient figer en ltat et imposer aux autres une technique inflexible. Il appelle analystes des praticiens qui nadoptent pas sa technique et il dit franchement que la technique est adapte sa personnalit. Jaimerais apporter ce commentaire : la technique freudienne nest une mthode vitale que lorsquelle est employe par des gens qui ont trouv en elle la seule mthode qui leur convienne en tant quindividus. Certaines rgles de la technique freudienne peuvent tre enseignes et appliques, mais cela na rien voir avec la dcouverte dune technique qui convienne la personnalit du praticien. La technique de Freud en tant que mthode qui lui convenait personnellement naurait que peu de poids si elle navait rvl ces vrits fondamentales sur lesquelles repose la science psychanalytique. Freud na pas invent ces vrits, elles existaient avant Freud. Il les a dcouvertes par des mthodes empiriques. Il a poursuivi ses dcouvertes, mais je ne sache pas que le fait davoir rvl par la suite une structure plus complexe de lappareil mental ait eu pour effet de modifier ses mthodes dapproche et de recherche. Ce que la technique de Freud requiert de nous, cest de reconnatre insparables sa technique et ses dcouvertes. Nous croyons quaucune autre mthode naurait permis dtablir les fondements dune psychologie dynamique. De mme quil na pas invent ses dcouvertes, sa technique na pas t invente ; elle a t labore . Observe en perspective, la succession de ses rvlations sur la vie psychique rvle un processus volutif et sa conception de lanalyse telle que la ralise sa technique est celle dun processus . Il dit que lanalyse met un processus en mouvement, ou quelle met un processus en fonctionnement.
50

S. Freud (1912), Conseils au mdecin dans le traitement psychanalytique, La technique psychanalytique, Paris, PUF, 2007, pp. 84-94, traduction R. Lain et P. Cotet.

61

Le processus, dit-il, suit son propre cours le processus tant la rptition dune histoire psychique, avec lanalyste comme substitut des figures parentales et familiales. Mais il ne peut avancer qu son propre rythme, affirme Freud, il ne peut pas tre forc car il est dtermin par un ensemble de facteurs quon ne peut jamais mesurer dans sa totalit. Depuis le dbut, Tu as vu la fin , dit-on de Dieu ; le scientifique, lui, se satisfait de dcouvrir dans le rsultat final le motif dessin les fils quil parvient suivre et seulement jusquau point o il les distingue clairement. Les concepts de rythme et de processus me semblent essentiels une technique valide, en ce quils rfrnent notre hte et notre esprance deffets magiques. Les changements profonds surviennent lentement, car ils supposent la redistribution des nergies psychiques. La perception intuitive du praticien ne pse pas dun grand poids et ce quil en communique au patient non plus : le fait est que le dveloppement psychique authentique dpend de ce que lon comprend motionnellement par soi-mme. Lanalyste peut aider ouvrir la voie, mais il ne peut pas accomplir la tche qui incombe au patient. Pour essayer de comprendre quelques-unes des raisons pour lesquelles des analyses ont t russies, jai repris et tudi de ce point de vue les cas de trois patientes dont jai pu avoir des nouvelles rcentes. Jai conduit lanalyse de lune delles il y a vingt-deux ans. Dune autre il y a dix-sept ans, et de la troisime il y a quinze ans. La premire tait une jeune fille de 16 ans, qui souffrait dune profonde dpression avec des priodes de surdit psychique ; la deuxime tait une femme paranode ayant une histoire familiale marque par la folie. La troisime tait un cas de dlire, une jeune femme dune vingtaine dannes qui avait des hallucinations et qui vint me voir au sortir dun tat confusionnel. Si la gurison est tant soit peu le critre dune technique valide, ces cas ont rsist lpreuve du temps ; quinze, dix-sept et vingt-deux ans sans que ces patientes naient repris une analyse. La jeune fille de 16 ans est aujourdhui une femme marie ; elle a trois enfants. Ils sont rests Bristol pendant tous les bombardements sans consquences fcheuses. La femme paranode enseigne toujours dans sa soixante-dixime anne et jouit dune vieillesse relativement sereine aprs avoir vcu dans la souffrance psychique la moiti de son existence. La jeune dlirante, maintenant dans la quarantaine, mne une vie active et ancre dans la ralit selon des choix quelle a faits elle-mme. Comme vous tous, je pourrais mentionner dautres cas, mais jai choisi ceux-ci parce quune seule de ces trois femmes tait psychonvrose au sens strict, et parce que jai trait ces personnes alors que je connaissais relativement peu la structure de ces maladies mentales. Jen sais beaucoup plus aujourdhui et je ne pourrais pas souhaiter de meilleurs rsultats thrapeutiques, mme sil est vrai que je pourrais mattendre une meilleure comprhension intellectuelle. De quels outils disposais-je alors ? 62

Dabord, javais une croyance absolue dans le dterminisme psychique. Ensuite, je croyais au processus ; je croyais que lon met le processus en mouvement. Il fallait susciter chez le patient, dans une atmosphre favorable, lmergence des secrets si jalousement gards. Aujourdhui jappelle cela traiter les rsistances . Connaissant bien mieux dsormais les dfenses du moi, je ne traite pas les rsistances de faon plus efficace quil y a vingt ans, quand javais seulement la sensation aigu que le patient prouvait une peur mortelle, ce qui est aprs tout la raison de son refoulement. Seule la comprhension motionnelle des peurs du patient peut orienter subtilement la technique vers leur apaisement ; sinon, les rsistances peuvent trs bien tre interprtes comme des mensonges dlibrs et des manipulations . Avec les annes, ma croyance dans le processus sest affermie, et non affaiblie. Que le rythme du processus puisse tre gn par un manque dhabilet dans le maniement des rsistances de transfert, cest indniable, mais, quelque habilet que lon dmontre, je continue de croire un rythme fix en dernire instance par la psych individuelle en question et je pense que le rythme de lanalyste, sil ne se rgle pas sur celui du patient, peut faire drailler le processus. Que des rsultats puissent tre obtenus, je ne le conteste pas, mais ce ne sont pas les rsultats du patient. Le premier affect transfrentiel spontan dont une patiente, dernirement, a fait preuve envers moi en tant quindividu spar sest produit exactement quatorze mois aprs le dbut de son analyse. Elle avait dcid dadopter un enfant et, en men parlant, elle se mit exprimer les premiers signes dambivalence mon gard. Le jour o elle me le dit savra tre lanniversaire de sa sur unique, ne quand elle avait 14 mois. Pendant ces quatorze mois danalyse, la patiente avait atteint une pseudo stabilisation, ncessaire et invitable pour une progression ultrieure de son analyse, entirement fonde sur lunit magique avec la mre qui existait jusqu la dsillusion cause par larrive de lenfant suivant. La lente prise de conscience par la patiente de mon existence spare ma permis de me rendre compte une fois encore du processus dclench par lanalyse, une profonde rptition , qui, dans ce cas au moins, na t ni hte, ni retarde, ni brouille par toutes mes interprtations pendant quatorze mois. Il y a vingt-deux ans, je ntais jamais domine par le dsir de gurir, mais par celui de comprendre. Pour moi, la gurison accompagnait la rvlation des causes caches de la maladie. Les interprtations taient simples et nallaient pas au-del de ma comprhension immdiate de la partie du travail dans laquelle jtais engage. Je considrais le transfert comme le lieu de rencontre des fixations motionnelles passes et prsentes, et lexpression du transfert hostile comme plus libratrice encore pour la psych que le transfert positif infantile. Le transfert navait quun objectif : laccession du refoul la conscience, il ne servait rien dautre. Je croyais 63

aux parents rels, ainsi quaux imagos, aux vnements rels autant quaux vnements imaginaires. Je croyais, et je crois encore, que le phantasme, aussi terrifiant quil soit, doit tre plus acceptable pour la personne hante par lui que la ralit. Il me fallait comprendre pourquoi, o et comment les deux taient associs dans un monde spatio-temporel. Je croyais, et je crois encore, au conseil de Freud selon lequel lanalyste doit se satisfaire de la devise dun vieux chirurgien : Je le pansai, Dieu le gurit51. Il y a quelque chose qui ne relve pas de nous, malgr toute notre habilet, lorsquun patient atteint la gurison, et il nous faut nous incliner devant la ralit et reconnatre quil y a des maladies qui ne se gurissent pas. Un analyste de notre Socit me disait trs srieusement il ny a pas trs longtemps : Seules les limites temporelles empchent la gurison de tous les dsordres psychiques. Cette croyance ne concorde pas avec la ralit; cest lternit quelle se rapporte. ct de ces trois russites, je place deux checs majeurs, un cas dalcoolisme et un cas de conversion hystrique avec des racines psychotiques. Peut-tre ces patients taient-ils gurissables, peut-tre ne ltaient-ils pas. Sils ltaient, la technique dalors fut inefficace je ne parle pas de validit , mais d efficacit , et je ferais vraiment preuve darbitraire si je nenvisageais pas la possibilit quune technique diffrente et donn de meilleurs rsultats. Freud dit que les rsultats de chaque analyste se limitent ce que permettent ses propres complexes et rsistances. Quil est rare, aujourdhui, dentendre, si peu que soit, que la technique, le succs ou lchec sont conditionns par les complexes et les rsistances de chaque analyste ! Et pourtant, celui qui pense autrement est srement aveugle aux limites particulires qui sont fixes par sa personnalit tout entire. La nature et lintensit des rsistances et des complexes sont variables. Je parle de praticiens analyss , et non des inanalyss . Ainsi les diffrences entre analystes quant la nature et la qualit de leur perception sont-elles dues aux mmes raisons les rsistances et les complexes. Je ne crois pas quil y ait une seule personne pour voir toute la vrit et rien que la vrit au sujet dun seul patient. Le degr de perception quune personne peut avoir dans un sens saccompagne souvent dun aveuglement quivalent dans un autre sens. Rien, peut-tre, nest mieux marqu du sceau du gnie dans luvre de Freud que ltendue du champ de ses dcouvertes, la conscience dune telle diversit de facteurs dans les phnomnes psychiques et la complexit, non la simplicit, qui met la technique au dfi. Freud dit : ... les diverses formes de maladie traites par nous ne peuvent tre liquides par la mme technique52. Celui qui parle est encore lhomme qui devance ses disciples. Une technique diffrente peut tre une technique
51 52

En franais dans loriginal. S. Freud (1919), Les voies de la thrapie psychanalytique , La technique psychanalytique, Paris, PUF, 2007, pp. 157-168, traduction J. Altounian et P. Cotet.

64

psychanalytique valide si elle est labore de faon traiter des maladies diffrentes. Les gens sont des individus qui ont une histoire individuelle. Une technique fonde sur lhypothse a priori que tout le monde souffre de la mme maladie est une technique statique, et donc une technique morte. Elle a des rgles et une phrasologie qui peuvent tre apprises et appliques mcaniquement. Une technique valide est adaptable aux besoins spcifiques dun individu, ce nest pas un modle intangible. Elle nest pas tablie davance, mais labore mesure que se dploie le processus , mme si ce processus rvlera sans doute que tous les patients souffrent de langoisse de castration et ont peur de leurs propres instincts. Il y a un an, je marchais de long en large Devonshire Place avec un patient dont langoisse avait atteint un tel paroxysme de terreur que le meurtre et le suicide taient des possibilits imminentes. La crise navait pu tre prvue cause de la concomitance dun traumatisme refoul qui approchait de la conscience et dun vnement externe inattendu. La mthode de lassociation libre sur le divan tait hors de question. Je devais men remettre mon psychisme inconscient pour tirer les interprtations adquates de tout ce quil avait emmagasin au cours des analyses prcdentes, conduites selon une orientation classique. Elles sont venues inopinment et peu peu langoisse sest attnue. Ma technique, dans ce cas, a t valide. Mais, dans mon enseignement, je ne me baserais pas sur une telle exception, qui sest produite une fois en vingt ans. Je la raconterais comme une exprience, avec tous les dtails qui lui sont associs. Je nen dduirais pas de rgles gnrales pour conseiller des tudiants dans le traitement de leurs cas. La communication de telles expriences est utile si notre but est dencourager les tudiants acqurir une technique flexible qui puisse faire face une urgence. De ce point de vue, mon travail a t enrichi par la perception particulire de la vie inconsciente qua manifeste Mme Klein. Je regarde avec suspicion ses formulations thoriques ; jattends de sa part davantage de dtails sur sa technique. Mon valuation du phantasme est diffrente, lutilisation que jen fais est diffrente, mais je constate que la plupart des prcisions quelle a apportes sur la vie phantasmatique de linconscient sont utilisables dans une analyse conduite selon une orientation gnrale classique. Lorsquun jeune tudiant de 19 ans me raconte pendant une heure les faits suivants, jy trouve de quoi vrifier ce constat. Il se souvient davoir vol dans le garde-manger de sa mre et de la peur quil prouvait alors. Il se souvient dune certaine armoire dans les escaliers de la nursery, davoir os parfois y mettre la tte, mais jamais assez longtemps pour dissiper ses craintes. Parfois il passait devant, le nez en lair, affectant de lignorer. Quelque temps aprs il osait nouveau y mettre la tte. Il parle alors du nombre de filles avec qui il a eu des relations, du fait quil nait pu tablir de liaison amoureuse, mme fugace, avec aucune. En fait, il a seulement os 65

mettre la tte dans des armoires. Puis il a froid, il voit la couverture sur le divan. Il dit : je ne vais pas men recouvrir. Je vais lignorer. Le sens de ce quil dit est vident et je reconnais que le travail clinique de Mme Klein en a favoris et approfondi la comprhension. Je pourrais ajouter que ce jeune tudiant na lu aucun livre de psychanalyse. Une perception de la vie phantasmatique inconsciente telle que celle de Mme Klein est un don particulier, dont je me permets de dire quil sest avr prcieux, dune manire ou dune autre, beaucoup dentre nous. Mais je crois que les rsultats de chaque analyste sont limits par ses propres complexes. Cela vaut pour Mme Klein comme pour tous les autres analystes, et des dons particuliers de perception dun aspect de la vie mentale ne signifient pas ncessairement quon ait une perception globale de lensemble des phnomnes mentaux. Sil doit devenir un bon technicien, ltudiant dcouvrira par lui-mme, nouveau, par des mthodes scientifiques, ce qua dcouvert Freud, et cest selon la mme dmarche que seront redcouvertes les dcouvertes de Mme Klein si elles sont valides non pas ses formulations, mais ses dcouvertes. Nous croyons quil y aura dautres dcouvertes, mais puisque, ce jour, un seul gnie sest rvl capable la fois de dcouvrir et de formuler des principes, nous devons faire confiance ceux qui ont un jugement scientifique pondr pour valuer les thories qulaborent les auteurs de dcouvertes. Que lon puisse enseigner de la mme faon une technique valide et des faits, cest pour moi une illusion. Le fait de tirer des dductions valides des phnomnes que nous observons dans notre cabinet dpend dune forme particulire de savoir et de conscience qui est toujours limite et conditionne par la personnalit du praticien. Nul ne peut transmettre une technique toute faite, sauf comme artefact. Le savoir peut tre transmis dune gnration lautre, mais son utilit dpend dautres facteurs que la comprhension intellectuelle. En tant que corpus de savoirs la science psychanalytique ne contribuera pas plus que nimporte quelle autre science construire un monde plus sain. Ce nest quen tant que savoir appliqu quelle uvrera ce but. Aussi, je crois que nous ne pouvons pas transmettre la technique , car elle relve de facteurs qui dpassent lapplication consciente des rgles et rglements de quelquun dautre. Chaque gnration de psychanalystes devra llaborer par elle-mme en repartant de zro. Il faut refaire le chemin fait par Freud, le commencer l o il la commenc, et non pas l o il la quitt. Il ny a pas de raccourci. Pour tre convaincante, lexprience doit tre vivante et de premire main. Je nai aucune raison de penser que beaucoup de gens iront plus vite que Freud pour recueillir les donnes utiles llaboration thorique, surtout sils les mditent autant que Freud la estim ncessaire, quand bien mme ils auraient emmagasin dans leur tte tout le savoir accumul par lui. Une technique fonde sur une conception statique densemble ou de dtail, qui sarrte la plus ancienne des 66

dcouvertes de Freud ou celle du dernier dcouvreur en date, est une technique morte. Quest-ce qui fait lessentiel dune technique valide ? La croyance en la dtermination psychique, qui repose sur la conviction profonde des vrits fondamentales de la science psychanalytique. La croyance en un processus mis en marche par la mthode de la libre association, dans lequel les modles psychiques se reproduiront; la croyance que ce processus saccomplit un rythme inhrent qui lui est propre, mme lorsque les rsistances sont gres avec toute lhabilet possible. La croyance que la gurison, si elle est possible, avance de concert avec les efforts du praticien pour parvenir la comprhension des problmes du patient. La croyance que le maniement du transfert est le problme crucial de la mthode analytique, et que les erreurs ce niveau psent plus lourd que toutes les interprtations inadquates du matriel en tant que tel. Il ny a quun usage lgitime du transfert, cest celui qui profite au patient. Cest dans les affects de transfert que se rvle la signification du malaise du patient et cest l seulement que rside la possibilit de le rsoudre. En ce qui concerne lattitude adopter envers le travail analytique, jen reviens aux mots de Freud sur la psychanalyse elle-mme : elle ne part pas de quelques concepts de base rigoureusement dfinis, avec lesquels elle tente de saisir lunivers. Elle sattache bien plutt aux faits de son domaine dactivit, tente de rsoudre les problmes immdiats de lobservation, savance en ttonnant sur le chemin de lexprience. Une technique valide slabore lentement partir dune exprience de premire main que lon nacquiert pas sans commettre derreurs. Un bon technicien ne niera pas que ses rsultats sont limits par ses rsistances et ses complexes personnels, et cela ne le dcouragera pas. Une technique valide sera susceptible dadaptation aux besoins particuliers de cas particuliers. Elle restera valide, quel que soit son cart par rapport aux normes, si lcart en question est inspir par les postulats que nous venons dvoquer. Mais les principes gnraux de la technique ne peuvent pas tre formuls partir de cet cart. Des maladies diffrentes relvent de techniques diffrentes. Une technique valide ne vise pas soutenir une quelconque thorie, elle vise un seul objectif : linvestigation des problmes psychiques dun individu donn, sans hypothses a priori. Mon critre de la fonction dun analyste contrleur est le suivant : suscite-t-il les capacits dobservation de ltudiant ? Attire-t-il son attention sur ce qui est nglig ? Laide-t-il valuer par lui-mme son matriel ? Remet-il en cause les conclusions faciles, rapides, spcieuses et aide-t-il ltudiant supporter les incertitudes ? Est-il capable aussi de concevoir que ltudiant puisse peut-tre avoir raison, et lui-mme tort ? Est-il prt laisser ltudiant acqurir la technique son propre rythme, 67

sachant que ce dont celui-ci nest pas convaincu, ou nest pas encore en mesure dapprcier seul, na pas beaucoup de valeur ? Je crois que ceux qui dirigent des sminaires ou donnent des exemples de technique devraient se demander : Est- ce que je montre comment je travaille, comment je parviens des conclusions partir de certaines donnes, ou est-ce que je dis : cest ainsi quil faut faire et voici les interprtations correctes ? Lune de ces attitudes est scientifique, lautre personnelle et arbitraire. Ce quil nous faut communiquer, cest la mthode et le type dapproche. Une dernire remarque. La quantit de travail de contrle accomplie par chacun des membres de ce comit doit tre trs minime. Pour la plupart, nous nous sommes forgs, chemin faisant, une technique qui vaut ce quelle vaut en affrontant nos problmes directement et quasiment sans aide. Nous avons appris dabord par lessai et lerreur ; nous avons eu lavantage inestimable de discuter du matriel de nos cas avec des amis et des collgues. Il ny avait ni guides ni guids ; nous tions indpendants. Laide tait rciproque. Nous avions le mme statut et le mme lan. Jattribue une partie de la libert qui nous semblait aller de soi, de la libert que nous ressentions, au fait que nous tions spars de nos propres analystes par la Manche, rempart dindpendance bien des gards. Les trois patientes que jai eues en analyse il y a si longtemps ont toutes quitt Londres. Le problme auquel est confronte la Socit est celui dune consanguinit psychologique due au faible nombre de ses membres, ce faible nombre tant compos essentiellement danalystes et de gens analyss par eux. Il est presque invitable dans une telle situation que de jeunes praticiens soient incapables dexercer un jugement relativement indpendant et de jouir dune certaine libert dans le dveloppement analytique dont nous, les membres plus gs, avons bnfici. Nous ntions pas rassembls autour de sources ou fontaines de vrit. Nous nous aimions, ne nous aimions pas ou nous tolrions les uns les autres en tant que personnes, mais nous adhrions sans rserve la science de la psychanalyse. Je ne prtends pas que nos tudiants ne doivent pas recevoir plus daide que nous nen avons eu, mais il se peut que laide soit donne au prix de lindpendance si les tudiants voluent trop longtemps dans lorbite de leur analyste plutt que dans la leur propre. La dissolution du transfert des tudiants est la seule mthode de nature tablir et sauvegarder la sant et lindpendance psychologiques dans la Socit telle quelle est constitue aujourdhui. Nous avons besoin des dons particuliers et de la perception que chaque chercheur peut apporter. Nous avons besoin de connatre les variations de technique qui ont rsolu avec succs des problmes particuliers. Mais la libert des tudiants doit tre sauvegarde. Les variations individuelles de technique ne doivent pas leur tre imposes comme la seule mthode valide. Il y a une seule chose sur laquelle nous soyons en droit dinsister dans la formation des tudiants : la conviction quant ces aspects fondamentaux de la psychanalyse 68

qui ne peuvent tre soumis ni discussion ni controverse et lacquisition de la technique qui a rvl ces vrits, car ces vrits et cette technique vont de pair et constituent la thorie et la pratique fondamentales de la psychanalyse. Pour conclure, je ne vois quun critre de la rectitude scientifique de tout psychanalyste. Est-il prt admettre que sa technique est la mieux adapte sa propre personnalit ? Croit-il que ses rsultats sont conditionns par la nature de ses propres complexes et de ses propres rsistances ? Une rponse affirmative prserve de toute prtention linfaillibilit.

69

Mmoire sur sa technique par S. M. Payne Contribution la discussion sur les aspects fondamentaux de la technique (le 4 novembre 1943) Ma principale difficult pour rdiger cette contribution la discussion a t de dcider sil tait plus important dapporter des dtails concernant lapplication de la technique que jestime fondamentale ou sil valait mieux se concentrer sur des points dune signification technique plus gnrale. Jen suis venue la conclusion que ma premire tche tait de dfinir ce que je considre devoir tre lattitude de lanalyste envers la psychanalyse, dans la mesure o cette attitude dtermine certainement leffet de la technique, de quelque faon quon lapplique. Je dirais donc quaucune technique analytique, de quelque faon quon lapplique, nest correcte si lanalyste la considre comme la seule mthode pour sauver le patient et comme une mthode exacte dont la russite serait fonction de cette exactitude. Dans la formation, notre but est de prparer les candidats observer et juger avec objectivit, lidal tant quils parviennent observer avec leurs propres yeux et non plus seulement travers ceux de leur analyste ou de leurs contrleurs. Il est vident que ce quun analyste donn juge fondamental dans lapplication de la technique est sujet des variations qui tiennent au type de cas pour lequel le traitement parat indiqu. Si le traitement se restreint aux psychonvross et des gens souffrant de difficults de caractre mineures, la technique sera applique avec plus de rigidit et dexactitude que sil sagit dentreprendre le traitement de cas limites et de psychopathes. Il peut paratre vident que ces cas ne peuvent tre guris, mais on peut les aider, les maintenir en dehors des asiles, les empcher de se suicider, souvent leur faire acqurir une adaptation limite, compatible avec une sant et un bonheur relatifs. Le traitement est donc justifi. mon avis, le premier entretien doit permettre ltablissement dun diagnostic, et si le consultant entend conduire lui-mme le traitement, il inaugure un contact dun certain type. Cest--dire que lon peut tablir les bases dun transfert qui ne fasse pas immdiatement renatre langoisse productrice dimagos parentales, mais qui tablisse la base dune croyance une figure dun type nouveau, comprhensive et secourable. Si le consultant transmet le cas quelquun dautre, le contact cr doit tre suffisant pour permettre dtablir un diagnostic, mais il nest nul besoin de faire plus, linstauration rapide dun transfert dynamique pouvant rendre plus complexes les tapes prliminaires de lanalyse du patient. Naturellement, il est souvent impossible dinfluencer le patient ce sujet : cest lui qui dtermine la nature du transfert. Dans la conduite du traitement proprement dit, je considre la position sur le divan prescrite par Freud 71

comme essentielle dans la formation et dans les cas habituels. Il y a des exceptions la rgle, qui doivent tre dictes par lexprience. Il est certain qutre allong sur le divan constitue la position favorable au dveloppement des tats dissocis et cela doit rester prsent lesprit lorsquon traite des patients psychotiques. Le but de lanalyste est de crer les conditions favorables la libre association du patient. En rgle gnrale, lors des premires phases de lanalyse les interprtations portent sur du matriel prconscient et sont associes, si ncessaire, une certaine part dexplication. Les interprtations de transfert dans les phases inaugurales sont donnes lorsquun apport soudain de matriel le justifie ou lorsquelles deviennent videntes partir de ce que le patient dit ou fait. Chacun conviendra, jen suis sre, quun maniement correct du transfert constitue la partie la plus importante de la technique analytique. Freud conseillait de ne pas analyser le transfert avant davoir la preuve quil dterminait la rsistance. Une rsistance de transfert inconsciente et dynamique peut sveiller lors du premier entretien, dans ce cas elle a une reprsentation consciente. Par exemple, un cas se prsente pour un traitement, en proie une ambivalence aigu exprime travers ce que les amis et la famille disent propos de lanalyse : il est ncessaire dinterprter immdiatement la peur consciente dtre bless, peut-tre vol et rendu licencieux par les analystes. En dautres termes, le patient craint les impulsions du a et lon pourra sans doute mettre en relation la peur de lanalyste et la peur dtre la merci des impulsions primitives. Dans dautres cas, le transfert peut porter au dbut sur une figure puissante et critique, possdant certainement des reprsentations prconscientes qui peuvent tre dtectes et interprtes. Je ne ferai pas dinterprtation en termes de situation inconsciente, moins que quelque chose de trs inhabituel ne se produise. Dans nombre de cas ces rsistances de transfert ne surgissent pas immdiatement. Il est vident que les diffrences dopinion quant la technique tournent autour de la mthode suivre pour donner des interprtations de transfert. Il serait utile que nous reconnaissions avec objectivit les modifications survenues peu peu dans notre technique du fait du progrs des connaissances et de lexprience, des changes dides et de linfluence de caractristiques individuelles qui prennent ncessairement la forme de prfrences pour des variations quantitatives dans lapplication de la technique ds lors que, lexprience aidant, lanalyste gagne en confiance. Lorsque jai commenc ma formation avec James Glover, en 1919, je masseyais dans un fauteuil face lui et il notait chaque mot que je disais. Nous avons fait ainsi du bon travail. Puis, aprs sa formation avec le Dr 72

Abraham, Berlin, il modifia sa technique : le patient sallongeait sur le divan, lanalyste assis derrire lui. Les interprtations taient faites surtout la fin des sances, mais pas exclusivement. Les interprtations de transfert taient faites lorsque survenait une rsistance de transfert et que le matriel en apportait la preuve. Lanalyste tait trs passif. Lorsque jai travaill avec le Dr. Sachs la technique tait assez semblable, cette diffrence prs que les interprtations taient beaucoup plus systmatiques. Les reconstructions taient plus nombreuses et, l encore, le transfert ntait interprt que lorsquil constituait une rsistance. Au cours des annes suivantes, avant que Mme Klein ne vienne Londres, jai remarqu que certains analystes anglais employaient les interprtations de transfert de faon beaucoup plus active que le Dr. Sachs, et que certains avaient tendance rapporter immdiatement la situation de transfert toutes les relations dont parlait le patient en les interprtant ds le dbut du traitement. Je nai pas tout fait adopt cette technique, mais jai eu tendance augmenter le nombre de mes interprtations de transfert, et jai, en effet, commenc interprter de manire plus active quauparavant, mais je ninterprtais pas activement le transfert ds le dbut du traitement, sauf si le vritable matriel apparaissait, ce qui arrive souvent. Je crois comprendre que Mme Klein est favorable linterprtation directe et immdiate du transfert inconscient, ds le dbut, en toute situation, et quelle estime opportun de rapporter au transfert toute exprience interne ou externe. En tant que mdecin ayant pratiqu par le pass la suggestion, avec ou sans hypnose, il me semble indniable que linterprtation directe en termes de transfert ds le dbut agit comme une suggestion et ranime, si elle est probante, les imagos inconscientes des parents qui fonctionnent lorsquon introduit lhypnose. Certes, ces imagos finiront par tre transfres lanalyste ; la question est de savoir si lon a avantage provoquer le transfert de cette faon active, si lon doit en user dans tous les cas ou seulement dans certains cas prcis. Daprs mon exprience des psychonvross, la nvrose de transfert est trs rapidement installe avec lancienne mthode. Elle rsulte non seulement de linterprtation du transfert, en fonction du matriel prsent, mais aussi de linterprtation du contenu des phantasmes, des rves et des rsistances du moi grce laquelle la perception se trouve renforce. Le travail accompli selon cette orientation inclut lanalyse du matriel prconscient et inconscient, ainsi que la reconstruction de lexprience infantile.

73

Cette mthode a deux avantages : 1 Ltablissement dune identification avec une figure secourable ancre dans la ralit ; 2 Lanalyse prcoce du matriel prconscient, qui est un substitut du phantasme inconscient et doit tre analys un moment ou un autre. Les inconvnients possibles dune technique plus active sont : 1 Le patient risque davantage dinterrompre le traitement durant ses premires phases ; 2 II semble que la rsolution dune situation de transfert induite activement par suggestion directe puisse savrer plus difficile. Au cours de la priode o les suggestions directes sont faites, le moi est activement domin par lanalyste qui joue le rle de limago toute-puissante du parent. Il est clair que, ce moment en tout cas, le moi ne peut gure se renforcer. Je suis pleinement consciente que lobjectif ultime est de rsoudre les situations dangoisse associes aux relations dobjet primitives dans le moi, mais, en les rsolvant ainsi, ne favorise-t-on pas la persistance dune imago parentale toute-puissante dun genre bienveillant plutt quun moi indpendant et intgr ? Il importe de dire ici que ce peut tre le meilleur rsultat possible dans certains cas o il ny a aucun espoir de gnitalit complte et dindpendance adulte. La question que je pose est : doit-on accepter lemploi gnralis de cette mthode ? 3 mon avis, si linterprtation de transfert accompagne rgulirement et invitablement toute interprtation, elle peut devenir une simple formule et perdre sa signification dynamique. 4 Jai vu des cas o linterprtation directe du transfert tait considre par le patient comme une faon dguise davoir une relation damour avec lanalyste, gratifiante pour le patient, et dont labsence se traduit par une privation. Je soulve ces questions pour inviter au dbat, et non pas pour rejeter la mthode de linterprtation de transfert immdiate et directe. Je suis davis quil faut lemployer dans des cas tendances psychotiques ainsi que dans des cas o prdominent les difficults prgnitales et o les patients sont entirement domins par les imagos inconscientes. Cest beaucoup plus la question de savoir quand ce mode dinterprtation doit tre employ qui mintresse que sa justesse dans labsolu. Puisque lexprience a prouv la rapidit du dveloppement du transfert avec une approche moins active et lavantage trs net que prsente lanalyse du matriel prconscient tant du point de vue du 74

transfert que du point de vue du moi, toute technique qui semble minorer ou courter cet aspect du travail ne saurait, mon avis, tre admise sans la plus extrme prudence. Les diffrences de technique se produisent non seulement entre individus dun mme groupe, mais aussi dun groupe lautre. Je pense quil existe des diffrences entre la technique de tous les analystes britanniques et celle de nos collgues viennois. Lanalyste britannique est plus actif dans linterprtation du transfert et dans linterprtation du matriel prgnital. Jai aussi limpression que les analystes britanniques ne jugent pas aussi important de se concentrer sur linterprtation des rsistances du moi avant linterprtation du contenu du phantasme. Personnellement, je crois ces diffrences invitables et je ne pense pas quil soit possible aujourdhui de juger des rsultats compars. Certes, les tudiants reconnaissent les diffrences de technique mme mineures, mais pourvu quils comprennent que la mthode et ses diffrences ne sont pas fondamentales, leur formation nen souffre gure, quand bien mme elle est rendue provisoirement plus difficile. Ces diffrences sont comparables aux diffrences dopinion qui existent entre mdecins dans toutes les formes de thrapie. La thrapie ne peut pas tre une science exacte.

75

Rapport prliminaire du Comit de formation Rapport prliminaire du Comit de formation propos des effets des controverses scientifiques actuelles sur la formation des candidats Instructions donnes au Comit de formation Au cours de son Assemble gnrale du 29 juillet 1942, la Socit britannique de psychanalyse a charg le Comit de formation dun rapport sur les effets des controverses scientifiques actuelles sur les questions de formation. Au cours de lAssemble gnrale du 21 juillet 1943, un rapport provisoire a t prsent par le Comit, qui la Socit a alors demand de prsenter son rapport dfinitif le plus vite possible. Entre-temps le Comit a reu ce propos des mmoires de la majorit de ses membres individuels et a tenu sur ce sujet des discussions nombreuses, longues et franches. En consquence, il a lhonneur de rapporter la Socit ce qui suit : Examen prliminaire du problme Le problme soumis au Comit de formation est cens se restreindre la controverse pendante dans la Socit. Nanmoins, le Comit estime quil ne serait pas satisfaisant de proposer ladoption dune solution superficielle et de circonstance. Ce serait une erreur dimaginer que la situation actuelle est dune gravit extraordinaire ou unique. Il est presque certain, au contraire, que les causes sous-jacentes qui lont provoque mneront une succession de difficults similaires, et seul lexamen de ces causes sous-jacentes peut offrir quelque perspective de parvenir une solution plus durable. Le Comit de formation est un organe excutif de la Socit, charg de lorganisation et de la supervision de la formation des futurs praticiens (et, dans une moindre mesure, des futurs chercheurs en psychanalyse). Le Comit nest donc pas directement concern par la vracit ou la fausset des thses sur la thorie et la pratique soutenues par les membres de la Socit. Il lui revient seulement de juger lesquelles de ces thses reprsentent le mieux lopinion gnrale de la Socit et dapprcier la meilleure manire de les incorporer dans un projet de formation. Bref, ses fonctions sont administratives plutt que scientifiques. Mais il y a une question pralable dont la rponse dtermine tout le caractre des fonctions excutives du Comit. Les opinions des membres de la Socit constituent-elles un systme ferm de vrits immuables et exhaustives, que lon ne saurait ni largir ni corriger ? Ou bien sont-elles un corpus de gnralisations bases sur lobservation, constamment sujet lexpansion et la 77

modification la lumire dune exprience qui saccrot ? Si la premire thse tait accepte, les fonctions du Comit en seraient trs simplifies et il pourrait tranquillement se consacrer linterprtation des assertions dogmatiques qui le concerneraient. Nanmoins, le Comit suit Freud sans hsitation en acceptant comme correcte la seconde thse sur les principes de la psychanalyse. Ds lors, il semble que doivent sensuivre les difficults dont la prsente controverse nest quun exemple. Car chaque fois quun ajout sera apport notre savoir, des demandes surgiront pour que lon rvise des thses jusqualors communment dfendues, et ces demandes susciteront invitablement discussions et oppositions. Si notre Socit tait purement scientifique, nous pourrions allgrement laisser le temps et laccumulation des faits nouveaux rsoudre ces problmes ; mais laspect ducatif de notre travail, dont le Comit de formation est responsable, requiert plus quune politique dattente. En effet, il a t suggr que lexistence dans la Socit de deux ensembles contradictoires dopinions thoriques interdirait ncessairement tout fonctionnement effectif du Comit de formation. Comment, a-t-on demand, le Comit pourrait-il dcider si tel candidat doit tre adress aux tenants dun ensemble dopinions ou dun autre pour son analyse didactique ? Sil dcide denvoyer tous les candidats aux tenants dun ensemble dopinions (quel quil soit), il prononcera, de fait, une sentence dexcommunication lencontre de lautre. Alors que si, en toute impartialit, il envoie un nombre gal de candidats aux tenants des deux ensembles dopinions, il divisera les futurs membres en deux partis inconciliables, conduisant ainsi la Socit un schisme irrmdiable. Le Comit de formation est davis que ce dilemme est irrel, mais que, pour sen affranchir, un examen plus dtaill des buts de la formation doit tre entrepris. La formation des candidats relve de trois catgories : a) les analyses didactiques ; b) les analyses de contrle ; et c) les sminaires et confrences. Nous les examinerons sparment. Les buts de lanalyse didactique On affirme avec autorit quune analyse didactique ne doit diffrer en rien dune analyse thrapeutique ; cest un postulat auquel le Comit souscrit pleinement. Mais ce postulat suffit en soi rfuter le prtendu dilemme prsent au paragraphe prcdent. Il nest gure contestable, en effet, que dans une analyse thrapeutique lanalyste nescompte ni ne dsire lacceptation par son patient de ses propres vues thoriques sur les questions psychanalytiques. Si cela arrive nanmoins, cest plutt comme effet second de lanalyse effet qui peut apparatre plus suspect que satisfaisant. Selon le Comit, tout cela vaut particulirement pour une analyse didactique. Lobjectif premier dune analyse didactique, comme dune analyse thrapeutique, doit tre de faciliter un fonctionnement mental normal. Dans 78

toute la mesure du possible, elle devrait donc viser, entre autres choses, librer le candidat de linfluence des prjugs inconscients, y compris ceux issus du transfert, de manire quil puisse librement faire des observations indpendantes, juger sans arrire-penses et tirer des conclusions valables de ce quil observe. Ce serait la meilleure garantie contre les insuffisances et les erreurs invitables dont le savoir thorique du meilleur des analystes didacticiens nest pas exempt. Car le candidat, pour autant quil ait t libr de ses prjugs inconscients, sera en mesure daccepter celles des thses de lanalyste qui peuvent tre confirmes, de complter celles qui se rvlent incompltes et de corriger ou de rejeter celles qui semblent fausses. En revanche, ladoption automatique et sans critique par un candidat des vues thoriques de son analyste didacticien ne peut quindiquer lchec de son analyse dans lun de ses objectifs principaux ; quant linclination quaurait un analyste didacticien susciter un tel rsultat, elle dnoterait, dans son psychisme, la prsence de contre-transferts non rsolus et, dans sa technique, des erreurs qui en sont la consquence. Il ne fait gure de doute, pour le Comit, que la tentation est bien plus grande dinfluencer les vues thoriques dun analysant dans le cas dune analyse didactique que dans celui dune analyse thrapeutique ; cest une tendance devant laquelle il faudrait donc tre particulirement vigilant lors de la slection danalystes didacticiens. Il semble devoir sensuivre que les personnes qui portent un fort intrt motionnel la prminence de leurs propres vues thoriques dans les gnrations prsente et futures de psychanalystes quelle quait pu tre limportance des services quelles ont rendus la science psychanalytique ne sont vraisemblablement pas les mieux places pour accomplir les fonctions particulires danalyste didacticien. Ainsi, dans toutes les circonstances o, comme cest le cas actuellement, une controverse thorique aigu est en cours dans la Socit, il semblerait raisonnable, pour la nomination danalystes didacticiens, dcarter ceux qui sont principalement concerns dans lun et lautre parti de la controverse. Les buts de lanalyse de contrle Beaucoup de ces considrations sappliquent tout autant la slection des analystes contrleurs, dont la mission, quoique moins fondamentale, a une importance et des difficults qui lui sont propres. Car lanalyste contrleur peut tre considr comme responsable en premier lieu de la formation du candidat au niveau conscient, formation qui rend ce dernier capable de tirer le meilleur parti des transformations plus profondes quil subit pendant lanalyse didactique. Lanalyste contrleur vitera naturellement dempiter sur la sphre de lanalyste didacticien, et il ne serait pas souhaitable, pour cette raison mme, que leurs conceptions respectives des problmes analytiques soient violemment discordantes. Pour 79

autant, ce doit tre lun des objectifs de lanalyste contrleur que dlargir lhorizon du candidat, dattirer son attention sur des possibilits qui lui ont chapp et de discuter avec lui dexplications alternatives aux phnomnes quil a observs. ( ce propos il sera en position de recommander des orientations de lecture au candidat ou de lui indiquer o des lacunes dans sa connaissance de la littrature demandent tre combles.) Il reviendra donc presque invitablement lanalyste contrleur daider le candidat, au cours de discussions impartiales et sans le troubler indment, mesurer les mrites et les torts dopinions divergentes soutenues par divers membres de la Socit sur des questions de thorie. Si lon rappelle aussi que lanalyste contrleur est responsable en dernire instance de la sauvegarde de lintrt du patient en contrle, il devient assez vident que le bon accomplissement de sa tche exige des qualits singulires de jugement, dquilibre et de tact, qualits quil est peu probable de voir associes une conception rigide ou extrmiste des problmes psychanalytiques. Les buts des sminaires et confrences La situation est trs diffrente, selon le Comit, en ce qui concerne les sminaires et confrences. Il semble ny avoir aucune espce de raison den exclure des questions de controverse. Le Comit estime important, au contraire, quaucune tentative ne soit faite pour protger le candidat de limpact de ce que lon peut considrer de tel ou tel ct comme des croyances htrodoxes. Ce devrait tre une part essentielle de la formation de tout candidat que dassister des confrences ou des sminaires donns par des partisans, et mme par des partisans extrmistes, de toutes les tendances de pense en conflit ayant cours dans la Socit. Les fonctions du Comit de formation La supervision des divers processus de formation qui viennent dtre numrs est de la responsabilit du Comit de formation, et la question de savoir si cette supervision sexerce de manire adquate ou inadquate doit, lvidence, tre du ressort des membres de ce comit, qui dpend son tour des votes de lensemble de la Socit. Le Comit ne peut viter le soupon que, dans le pass, la Socit ait t guide par des considrations non appropries dans lexercice du choix des membres du Comit de formation. Jusqu prsent la Socit a t encline nommer au Comit de formation des membres qui staient distingus de diverses manires par leur position minente dans le mouvement analytique, par leurs capacits intellectuelles, par leur proximit avec lorientation principale de la tradition analytique, par loriginalit de leur 80

contribution notre science, voire par leur situation de chef de file dune tendance controverse de la pense analytique. Lexamen des fonctions relles du Comit de formation suggre quaucune de ces caractristiques (pour admirables quelles soient) ne constitue vritablement la comptence requise pour les tches assez particulires qui sont les siennes. Certaines de ces caractristiques en seraient mme linverse, et on peut notamment se demander sil est raisonnable de choisir pour superviser la formation de jeunes praticiens ceux qui ont particip ou participent activement aux controverses et cdent lamertume et aux attaques personnelles. Il existe mme un risque de voir lanalyse didactique globalement considre comme un moyen de diffusion densembles particuliers dopinions, de sorte que le Comit de formation pourrait cesser dtre un organe dducation et devenir plutt un champ de bataille pour des groupes en guerre, une position politique stratgique dont le contrle dcidera du destin de telle ou telle faction de la Socit. Si les nominations au Comit de formation doivent obir rgulirement de telles orientations, il sera difficile la Socit dviter une succession de ruptures tant dans ses activits didactiques que dans lensemble de son travail. Remdes Il semblerait donc que les moyens dviter ces fcheux rsultats soient entre les mains de la Socit elle-mme, en particulier lorsquelle choisit les membres du Comit de formation. Si les analyses didactiques doivent tre conduites en se concentrant entirement sur le seul point essentiel, qui est lamlioration du fonctionnement psychique du candidat, si les analyses de contrle doivent apporter celui-ci une aide bienveillante, mais non dictatoriale, lors de ses premires tentatives, si les sminaires et les confrences doivent lui offrir un terrain de controverse vritablement impartial, alors le Comit de formation doit tre lui-mme dot de qualits telles que la patience, la modration, la tolrance, louverture desprit et (dans lordre pratique) du got du compromis. Ajoutons que ne semblent pas y avoir leur place des ingrdients tels quun excs denthousiasme pour linnovation ou un excs de rigidit dans lopposition cette innovation, sans parler des sentiments personnels dinimiti ou de ressentiment. Le remde propos par le Comit de formation apparatra sans doute trop drastique certains et trop timor dautres. Il dcevra, notamment, ceux qui ont cur lapprobation ou le rejet dun ensemble particulier dopinions. Le Comit se permet nanmoins de signaler quil est peu probable que lutilisation de lappareil de formation aux fins dtablir ou dliminer une opinion scientifique soit efficace long terme. Les propositions du Comit offrent de reporter les espoirs plus tard ; pas 81

ncessairement de les abandonner dfinitivement. Avec le temps, et ce temps peut tre trs court, ce qui est aujourdhui une innovation peut devenir solidement tabli et ne plus donner lieu controverse ; en revanche, il ne se passera peut-tre gure de temps que lon ne reconnaisse cette innovation comme une hypothse errone ou superflue et que tout le conflit ne sombre dans loubli. Mais que lune ou lautre de ces consquences sensuive ou que le problme reste en suspens, cela ne peut rsulter que de lvolution du consensus de la Socit dans son ensemble - consensus qui sappuiera sur laccumulation graduelle des donnes scientifiques et se refltera dans le choix variable mais mesur de la composition des Comits de formation successifs. Recommandations Avant de procder lexpos de ses recommandations spcifiques, le Comit dsire aborder la question de la date laquelle elles entreront en vigueur. Mme sil nest pas souhaitable que la situation dlicate que nous connaissons actuellement perdure au-del du ncessaire, le contexte dune guerre mondiale nest pas le plus opportun pour tenir une lection, ft-ce dun Comit de formation. Le Comit fait galement valoir que le programme de la formation a t effectivement excut au cours des annes difficiles qui viennent de scouler - chelle rduite, il est vrai, et non sans quelques frictions, mais avec des rsultats qui, tout bien considr, ne sont cependant pas mauvais. Le Comit estime donc (considrant la probabilit dune clarification de lensemble de la situation assez brve chance) quil doit tre possible de poursuivre le travail didactique sur ses bases actuelles jusqu la fin de la guerre. En consquence, le Comit de formation recommande : 1 - Que la Socit procde llection dun nouveau Comit de formation aussitt que possible aprs la fin de la guerre en Europe. 2 - Que, lors du choix des membres du nouveau Comit de formation, la Socit tienne le plus grand compte de linopportunit de la nomination de personnes fortement impliques dans de graves controverses scientifiques ou personnelles. 3 - Quil soit donn au nouveau Comit de formation linstruction expresse dviter autant que possible de retenir pour les fonctions danalyste didacticien ou de contrle des personnes dont le dsir dimposer leurs thses extrmes ou rigides semblent devoir affecter la justesse de leur technique ou limpartialit de leur jugement. 4 - Quen revanche, il soit donn au nouveau Comit de formation linstruction expresse que tout candidat, par sa participation des sminaires et des confrences, ait lopportunit daccder la connaissance la plus approfondie et la plus complte de tous les secteurs dopinion de la Socit, y compris les plus extrmes.

82

Rpercussions du rapport prliminaire du Comit de formation

Commentaires dEdward Glover et dautres membres du Comit de formation propos du rapport prliminaire sur la formation dans la Socit.
Edward Glover

1 / Sur le mandat donn au Comit. Un rapport propos des effets des prsentes controverses sur la formation doit indiquer le fait que le Comit se trouve lui-mme irrmdiablement divis entre : 1 / le parti kleinien (Klein, Rickman) ; 2/ le parti freudien (A. Freud, Glover) ; 3/ le parti autrefois dsign comme Middle group (Brierley, Payne). La position de Mlle Sharpe nest pas certaine, mais elle est bien plus freudienne que kleinienne. Nanmoins je pense quon peut considrer quelle appartient toujours au Groupe du milieu . Autrement dit, la plupart des membres du Comit sont en complet dsaccord. Si cest sans consquence sur la question de la formation je veux bien tre pendu ! 2 / M. Strachey dit : Ce serait une erreur dimaginer que la situation actuelle est dune gravit extraordinaire ou unique. quoi je rponds : les schismes dans le mouvement psychanalytique ne sont peut-tre pas uniques, mais le prsent schisme kleinien est certainement dune gravit extraordinaire pour la Socit britannique, ne serait-ce que parce que, dans les conditions actuelles de la formation, les thses schismatiques peuvent devenir terme, du fait des transferts didactiques et de la politique dlection et de slection qui sensuivra, lenseignement analytique orthodoxe. 3 / Je cite : Le Comit nest pas directement concern par la vracit ou la fausset des thses soutenues par les membres de la Socit. Cest escamoter le problme : assurment, le Comit est directement concern par la vracit ou la fausset des thses dont il permet officiellement lenseignement en tant que thses psychanalytiques. Il a, par exemple, nomm Mme Klein, le Dr Rickman, Mme Isaacs, etc., analystes didacticiens officiels, analystes contrleurs, confrenciers, etc. Ce faisant, non seulement il entrine leurs thses, mais il leur fournit des occasions uniques de les enseigner.

4 / Sur les systmes didactiques ouverts ou ferms. La question nest pas de savoir si les thses de Mme Klein peuvent tre enseignes en vertu dun systme ouvert , mais si elles sont valides. Ce que dit implicitement ce paragraphe, cest que les thses de Mme Klein ne sont pas incompatibles avec les enseignements de Freud. Une partie importante du Comit dit quelles sont

83

incompatibles. Lensemble de la page 2 (du rapport prliminaire) est un parfait exemple de ce que jappellerais avoir la tte dans les nuages face une difficult trs pratique, savoir le dmantlement de notre systme de formation. 5 / Je cite : Le Comit de formation est davis que ce dilemme (le dilemme en question rsultant de lattribution des candidats des analystes qui soutiennent un seul ensemble de thses ou bien de leur rpartition entre des analystes qui reprsentent des ensembles de thses opposs) est irrel . Cest en contradiction totale avec les faits. Le Comit se trouve bien devant un dilemme ; lquipe de formation se trouve devant un dilemme ; les candidats se trouvent devant un dilemme. Seule est irrelle, dans cette situation, laffirmation susmentionne. 6 / Je cite : Ce postulat suffit en soi rfuter le prtendu dilemme. (Le postulat tait que lanalyse didactique ne devrait diffrer en rien dune analyse thrapeutique.) Aucun postulat ne peut rfuter un dilemme rel. Il ny a rien de mal, bien entendu, dans laspiration que suggre ce postulat. Il ne devrait y avoir aucune diffrence entre une analyse didactique et une analyse thrapeutique. Mais il y en a (dans ce pays, au moins). La vritable conclusion est que, dans ce pays, au vu des rsultats, les analyses didactiques diffrent des analyses thrapeutiques. Incidemment, les patients ne sont pas analyss pour devenir analystes, mais parce quils sont malades. Les patients peuvent soutenir toutes les thses quils voudront sur la thorie et la pratique de lanalyse : cela na aucune importance. Mais cela a une importance quand des interprtations incorrectes sont enseignes aux candidats et quils sont incapables ( cause du transfert) dacqurir leur libert scientifique. 7 / Sur les buts dune analyse didactique. Tout cet expos est pure idalisation de lanalyse didactique. Si ladoption automatique et sans critique par un candidat des vues thoriques de son analyste didacticien est une indication dchec, la plupart des analyses didactiques conduites ces dix dernires annes ont chou et souvent chou de faon manifeste . Si toutes ces idalisations taient vraies, le candidat serait un peu plus avanc que son analyste didacticien et pourrait analyser son analyste avec quelque avantage pour ce dernier. 8 / Je cite : Ainsi, dans toutes les circonstances o, comme cest le cas actuellement, une controverse thorique aigu est en cours dans la Socit, il semblerait raisonnable, pour la nomination danalystes didacticiens, dcarter ceux qui sont principalement concerns dans lun et lautre parti de la controverse. quoi bon suggrer que des analystes partisans ne doivent pas tre nomms comme didacticiens, tant que les plus violents des partisans 84

font partie non seulement du Comit mais, dores et dj, de lquipe didactique, et quils y demeureront vraisemblablement ? Si ctait l le vritable remde, il ne serait efficace qu condition que les partisans aujourdhui enseignants soient carts de lquipe didactique. Mais, une fois encore, on prsume que les partisans ne sont que des impulsifs lgitimes dont le dsaccord se rsume des points secondaires. Or la question est tout autre : il sagit de la validit des thses de Mme Klein. Il en va de mme en ce qui concerne les remarques sur les analyses de contrle l aussi, lidalisation est patente et le remde, assez inadquat, suppose la validit potentielle des thses de Mme Klein. 9 / Le rapport prliminaire parle de linconvnient dune conception rigide ou extrmiste chez un analyste contrleur. Or la prsente controverse ne porte ni sur la rigidit ni sur lextrmisme , mais sur le fait de savoir si les thses professes par Mme Klein appartiennent ou non la psychanalyse. 10 / Je cite : Certaines de ces caractristiques en seraient mme linverse, et on peut notamment se demander sil est raisonnable de choisir pour superviser la formation de jeunes praticiens ceux qui ont particip ou participent activement aux controverses et cdent lamertume et aux attaques personnelles. Il existe mme un risque de voir lanalyse didactique globalement considre comme un moyen de diffusion densembles particuliers dopinions, de sorte que le Comit de formation pourrait cesser dtre un organe de formation et devenir plutt un champ de bataille pour des groupes en guerre, une position politique stratgique dont le contrle dcidera du destin de telle ou telle faction de la Socit. Si les nominations au Comit de formation doivent obir rgulirement de telles orientations, il sera difficile la Socit dviter une succession de ruptures tant dans ses activits didactiques que dans lensemble de son travail. Les commentaires sur le mode dlection dans la Socit sont assez justes en eux-mmes, mais ils laissent supposer que les lecteurs ne vont plus voter de la mme faon. Comment le vote pourrait-il ne pas tre partisan tant que les innovateurs considreront leurs thses comme essentielles au progrs de la psychanalyse et que les freudiens orthodoxes les considreront comme non analytiques et dltres pour la psychanalyse ? On ne peut rsoudre le problme quen examinant les thses en question et, si on les trouve incorrectes, en empchant quelles soient enseignes comme correctes. 11/ Sur les remdes. La premire phrase est un pur excs didalisation fond sur une pure supposition. 12 / Je cite : Le Comit signale quil est peu probable que lutilisation de lappareil de formation aux fins dtablir ou dliminer une opinion scientifique soit efficace long terme. Quelle est lchance de ce long terme ? Le fait 85

incontestable est qu court terme, disons en cinquante ans, lappareil (qui, en pratique, vit du transfert et du contre- transfert) peut tout fait, soit tablir, soit liminer une opinion scientifique chez les candidats. Pour lamour du ciel, regardez les faits tels quils apparaissent dans les produits finis de la formation, cest--dire chez les membres de la Socit. Tant que nous navions pas dextrmistes dans la Socit, ses membres, dfaut dtre particulirement inspirs, avaient un comportement raisonnable. Ds lors que les opinions ont fait rage, les membres forms par les extrmistes sont devenus des partisans dvous agissant avec une ferveur pseudo religieuse, et moins de congdier lquipe et de nommer des non partisans, vous ne changerez jamais la situation. Je doute que vous la changiez, mme en congdiant les partisans. Cest pourquoi jai suggr de supprimer lquipe didactique, au moins pour un temps, et dautoriser tout analyste qualifi analyser des candidats. 13/ La croyance que la Socit formera son jugement partir de laccumulation des donnes scientifiques. Quel espoir cela reprsente-t-il prsent ? 14/ Sur les recommandations. Il est suggr quau cours des annes difficiles qui viennent de scouler la formation a eu lieu non sans quelques frictions mais avec des rsultats qui, tout bien considr, ne sont cependant pas mauvais . Il y a ici une confusion clairante . Le Comit na travaill en douceur et sans friction que pendant lanne du bombardement, quand le parti kleinien tait absent. Avant la guerre le Comit tait dj dans limpasse, et il connat un tat de conflit aigu depuis quil est revenu ses conditions de fonctionnement davant guerre. Dores et dj, il ne peut poursuivre son travail sans partager la formation en deux sections au moins (les kleiniens et les non-kleiniens), voire trois (kleiniens, freudiens et du Middle group). La premire dcision quant la sparation de la formation a dj t prise : il est franchement malhonnte de ne pas le dire la Socit. Quant aux dcisions recommandes, je nai quune question poser : est-ce que le Comit dira franchement que les partisans actuels doivent se retirer de la formation ? Sil ne le fait pas, il nest pas un comit scientifique. Commentaire final. Le rapport prliminaire ne reprsente pas les opinions des membres du Comit et ne donne pas un compte rendu objectif des dlibrations du Comit. Il prsente une version dilatoire de la vritable situation. Edward Glover, prsident.

86

Extraits des minutes du Comit de formation lundi 24 janvier 1944 Le Dr Payne prside. Membres prsents : Dr Payne, Mlle Freud, Mlle Sharpe, Mme Klein, M. Strachey. Le Dr Brierley et le Dr Rickman sont absents et excuss. 1 Les minutes de la dernire runion sont lues et approuves. 2 Le Dr Glover avait prvenu quil nassisterait pas la runion du Comit de formation et il a envoy ses commentaires sur le rapport prliminaire soumis par M. Strachey. La secrtaire rapporte que le Dr Glover lui a crit pour annoncer quil dmissionnait de sa qualit de membre de la Socit britannique de psychanalyse et de lInstitut de psychanalyse. Le Comit de formation na pas jug souhaitable, en la circonstance, dexaminer le rapport prliminaire, les membres souhaitant avoir le temps de rflchir la situation nouvelle cre par la dmission du Dr Glover. M. Strachey propose lajournement de lexamen du rapport ; cette proposition est soutenue par Mlle Sharpe et adopte. Mlle Freud demande si elle est lun des partis auxquels faisait allusion le rapport prliminaire de M. Strachey, et dit que si cest le cas elle le prend comme une insulte et souhaite dmissionner du Comit de formation. Les autres membres du Comit lui demandent de ne pas prendre de dcision ce soir mme et de rexaminer la situation. Mlle Sharpe indique quelle souhaite lire une brve communication concernant le mmoire du Dr Glover soumis au Comit lors de sa dernire runion : Je ne soutiens pas la proposition du Dr Glover de rapporter la Socit que la formation a chou, scientifiquement et pratiquement. Au point de vue scientifique, le Comit de formation attend maintenant une dcision de la Socit prcisant quels aspects thoriques et techniques du travail de Mme Klein sont des dveloppements lgitimes de la thorie freudienne, lesquels sont errons ou subversifs et lesquels ne sont pas prouvs. Il faut srement dire ce fait la Socit, lui dire aussi quil est de sa responsabilit dlire un Comit de formation qui mettra en uvre sa dcision sur lenseignement donner aux candidats. Cette situation est entre ses mains, pas entre les ntres. Dun point de vue pratique, la formation na pas chou. Nous pouvons faire tat de sa diminution et des difficults qui nous assaillent, difficults insolubles pour linstant. Un compte rendu exact de ce qui sest effectivement pass depuis quatre ans et demi peut tre prsent : le nombre dtudiants qui ont t ou sont en analyse ; les analystes de ces tudiants ; le nombre dtudiants en contrle, et avec qui ; le nombre de ceux qui assistent des sminaires, et les noms de ceux qui dirigent ces sminaires; les confrences donnes, et par qui. Un relev portant sur ces quatre annes et demie montre que quelque 10 (?) 12 (?) 87

candidats ont t en rapport quasi exclusif, soit avec des spcialistes freudiens, soit avec ceux qui, tout en accordant une certaine valeur aux donnes cliniques de Mme Klein, nont jamais reconnu ses thories comme dmontres en tant que telles. Jaimerais distinguer le constat de ce qui sest effectivement pass pendant ces annes, dans un rapport, des difficults qui doivent tre rsolues pour parvenir un Comit de formation dot dune politique unifie base sur les dcisions de la Socit. Le fait est que, pour linstant, je crois que nous avons deux tudiants analyss par Mme Klein ou par des analysants de Mme Klein tous les autres sont essentiellement en contact avec les mthodes et les principes freudiens. Le Dr Glover semble glisser sur les quatre annes et demie qui prcdent et sur ce quon peut en conclure pour la priode antrieure. Jaurais souhait que le Dr Glover ne se laisse pas aller attaquer ses collgues anglais, qui pendant ces annes ont consacr aux tudiants et leur bien-tre lattention la plus assidue et la plus constante, croyant prparer ainsi le terrain le plus sr pour des jugements senss. Il semblerait quil ne reconnaisse ni la porte ni la signification de ce travail discret, patient et dsintress, effectu selon des principes freudiens srs. Timide, indiffrent, incohrent, dsorganis, telles sont les pithtes quil sautorise. Voil tout ce que le Dr Glover semble voir ou comprendre. Ce quil y a de pire dans ce genre dattaques inconsidres, cest quelles provoquent des contre-attaques. Je fais partie, moi aussi, de ce comit depuis quinze ans, et aurais de bonnes raisons daccuser le Dr Glover de timidit . Mais cela ne ferait pas avancer notre problme. Traitons des problmes qui se posent nous maintenant, et o intervient, cest en effet possible, un hritage derreurs commises par nous tous dans le pass, le Dr Glover compris. Encore une fois, jaurais pu me sentir personnellement offense par laffirmation du Dr Glover selon laquelle la principale faille de notre systme didactique a t la slection de professeurs nayant pas, proprement parler, la qualification requise pour enseigner cette crature hautement impressionnable (ce qui nest quune demi-vrit) quest ltudiant en formation. Est-ce quil se rfre ici, oui ou non, au groupe timide, incohrent et dsorganis qui a fait beaucoup pour la formation effectivement ralise pendant les quatre annes et demie qui prcdent ? Le Dr Glover devrait certainement exprimer clairement sa pense, faute de quoi il commet une injustice envers des gens qui sont, dans la pleine acception du terme, qualifis pour enseigner. Les problmes des affects de transfert et des allgeances dans la Socit sont en effet cruciaux, mais je dis avec gravit que ses manifestations positives et ngatives ne proviennent pas dune seule source. Nous devons lenvisager comme un problme commun nous tous, et non pas unilatral. Je prie le Dr Glover de comprendre que pendant les quatre annes et demie qui prcdent il a eu des collgues qui ne poursuivaient aucun intrt personnel, 88

navaient aucun dsir de semparer de la Socit pour promouvoir leurs propres conceptions thoriques, sont prts dmissionner de leurs fonctions tout moment, mais ont toutefois apport, avec leurs qualits et leurs limites, une contribution solide qui peut encore porter ses fruits dans lavenir. Je napprouverai donc aucun rapport destin tre soumis la Socit qui naccompagnerait pas le constat de nos problmes didactiques dun compte rendu des rsultats pratiques obtenus au cours des quatre annes et demie qui prcdent.

89

Premire lettre de dmission dEdward Glover adresse Sylvia Payne 18 Wimpole Stree, W. 1. 24 janvier 1944 Chre Dr Payne, Jenvisage, depuis maintenant presque deux ans, de rompre mes relations avec la Socit britannique de psychanalyse. Depuis de nombreuses annes en fait depuis 1933 jai eu limpression que tt ou tard les divergences scientifiques dans la Socit, et particulirement au sein du Comit de formation, deviendraient de plus en plus aigus. Mais je navais jamais pens dmissionner avant les bombardements, lorsquune discussion, scientifique lorigine, sur Les relations de la Socit P.-A. au public devint politiquement organise. Ce dveloppement politique a concid avec le retour la participation aux affaires de la Socit de quelques membres qui, pour une raison ou une autre, avaient t absents auparavant depuis un certain temps. Il est alors devenu clair pour moi que la Socit ne pouvait plus prtendre au statut de socit scientifique, de mme quil tait improbable quelle puisse demeurer une socit purement freudienne. De fait, elle a t chaque fois moins freudienne partir de 1933-1934, cest--dire quand Mme Klein commena esquisser des thories appartenant ce que jai appel ailleurs sa seconde priode . Le cours que prirent ensuite les vnements vous est familier : a) lorganisation des sries de discussions de controverses pour examiner les doctrines soutenues et enseignes par Mme Klein et ses disciples ; b) la nomination dun Comit pour examiner le systme dlection des responsables de la Socit ; c) le mandat donn au Comit de formation afin de faire un rapport concernant leffet des controverses actuelles sur la situation de la formation. Vers la fin 1943, toutes ces activits taient suffisamment avances pour permettre une estimation exacte des tendances futures et du dveloppement de la Socit. la suite de lassemble annuelle de 1943, jai dcid, comme vous le savez, de dmissionner de mon poste et de ma qualit de membre. Je nai t incit ajourner ma dcision que par les demandes pressantes de certains membres de la Socit. Nanmoins, jai dit alors que je nirai pas plus loin que Nol 1943. Voici comment je vois la situation prsente : la srie de discussions de controverses finira en fume. En fait, il est dj inutile de les poursuivre. Le groupe kleinien continuera soutenir soit que ses thses sont strictement freudiennes soit quelles sont lgitimes, voire quelles constituent des extensions prcieuses de luvre de Freud, Le vieux Middle group cherchera des chappatoires, mais finira par dire quil ne voit pas de raisons 91

pour une scission. Les membres isols seront perplexes, mais ne verront aucunement la ncessit dune scission. Seuls les freudiens viennois et quelques membres isols continueront maintenir que les thses kleiniennes ne sont pas analytiques, et ceux-l seront mis en minorit par la coalition du groupe kleinien avec nimporte quel jeune groupe moins intress par les controverses actuelles que par ladministration future de la Socit, de sorte que lissue est dj dcide depuis longtemps. Mais mon avis, indpendamment de ces orientations politiques, la poursuite de ces discussions na aucune justification scientifique. La nouvelle mtapsychologie kleinienne qui nous a dj t prsente nest pas seulement oppose de manire fondamentale la mtapsychologie freudienne, mais elle peut servir dexemple pour nimporte quelle thorie clinique que ses dfenseurs dcideraient de mettre en avant. Ma vision de la situation est confirme par les activits du Comit charg du rglement et du Comit de formation. Le premier prsentera un rapport majoritaire o limportance des divergences scientifiques sera sous-estime et o les troubles de la Socit seront attribus au mode dlection des responsables. Le Comit de formation prsentera un document irraliste et dans les nuages laissant entendre quil ny a pas, dans la Socit, de vritable dilemme, ou un rapport majoritaire suggrant dliminer les problmes par un changement dtat desprit de ceux qui lisent le Comit. Il est peu probable, selon moi, que le Comit de formation rapporte la Socit les faits saillants, savoir que depuis longtemps le Comit est, en pratique, dans limpasse et que depuis un an il a en effet sanctionn lexistence, pour ainsi dire sous un mme bonnet, dau moins deux systmes de formation entirement diffrents. Il ne recommandera certainement pas la dmission dun membre quelconque de lquipe de formation ou la suspension pendant une priode indfinie du systme danalystes didacticiens, laissant par consquent la conduite de lanalyse didactique entre les mains de nimporte quel membre qualifi de la Socit. Outre ces trois principales raisons de ma dmission, jai limpression, en tudiant les vnements rcents, que la Socit sapprte dvelopper, dans un proche avenir, de nouvelles orientations. Par exemple, il est probable a) quelle se rapprochera de la psychiatrie en gnral, comme cela se passe en Amrique, et b) quelle en viendra mettre beaucoup dnergie dans la technique de la psychologie statique plutt que dans celle de la psychologie dynamique. Tout bien considr, je ne vois donc aucune raison de repousser plus longtemps le moment de dmissionner. En effet, si je reportais ma dcision jusqu lassemble annuelle, il est vraisemblable que cela encouragerait dautres personnes suivre mon exemple. Or ce sont des dcisions que chacun doit prendre personnellement. Je pense, pour ma part, quil est souhaitable quune nouvelle socit freudienne se forme tt ou tard : en fait, je pense quil 92

en ira probablement ainsi. Mais tous les membres nont pas une position aussi indpendante que la mienne et je ne veux aucunement les influencer. En fait, il ne mapparat pas du tout certain que je doive pauler le dveloppement dune nouvelle socit. De toute faon, je veux que ma dmission prenne effet le 25 janvier, cest-dire le lendemain de la runion du Comit de formation convoque pour tudier son rapport prliminaire la Socit. Les commentaires sur ce rapport que jai envoys par un courrier spar pourront donc encore tre pris en compte lors des dlibrations du Comit de formation et figurer dans les minutes. Tous les aspects pratiques du processus de passation des pouvoirs en seront, je pense, facilits. Sincrement vtre, Edward Glover.

93

Extrait dune lettre de Melanie Klein son groupe Aprs cette runion, Melanie Klein crivit ce qui suit aux membres de son groupe, le 25 janvier 1944 : Je vous cris pour vous faire part dune information importante. Le Dr Glover a dmissionn de sa qualit de membre de la Socit. Nous en avons t informs hier soir au Comit de formation, de sorte que cette information est strictement confidentielle jusqu la prochaine assemble ordinaire, o elle sera annonce. La cause directe de sa dmission est que la majorit des membres du Comit de formation, qui ne mont pas du tout consulte ce sujet, se sont unis contre lui et ont exprim leur mfiance devant sa partialit... (Archives Melanie Klein, The Wellcome Institute, Londres.)

94

Deuxime lettre de dmission dEdward Glover adresse lensemble des membres de la Socit 1er fvrier 1944 18 Wimpole St. W.1. Chre Dr Payne, Dans votre lettre du 25 janv. vous me demandez de vous envoyer une dclaration au sujet de ma dmission de la Socit P.-A. pour prsentation lassemble administrative du 2 fv. Je crois que ma lettre de dmission vous en fournit dj une : je vous propose donc de la lire ainsi que la prsente rponse un point particulier soulev dans votre lettre. Je pense aussi quil serait plus correct de distribuer ma contribution originale la discussion du Comit de formation, avec mes Commentaires sur le rapport prliminaire du Comit de formation la Socit , rapport prliminaire qui a finalement dcid de ma dmission. Je vous rappellerai bien sr que depuis que les discussions des relations de la Socit avec le public ont pris une connotation politique, il y a eu plthore de dclarations de toute part, et que jai prcis ma position au sein du Comit charg du rglement, du Comit de formation et dans les discussions des controverses. Ces thses figurent dans les diverses minutes. Pour en revenir votre lettre : vous dites que nous avons travaill en collaboration jusqu ce que les troubles dans la Socit deviennent aigus, et que depuis nos buts se sont opposs en ceci que j uvrais pour la scission et vous pour un compromis . Il ne me revient naturellement pas de commenter personnellement la seconde partie de cette affirmation. Je me contenterai de dire que le compromis scientifique doit se distinguer de la conciliation administrative en ce sens que le compromis sur des questions de principe finit souvent par acclrer les clivages quil veut prvenir comme ce fut le cas, en effet, en cette occasion. Dautre part, votre opinion selon laquelle je prparai la scission (mme si elle ne concerne quune priode prcise) peut facilement provoquer une fausse impression. Jaimerais donc affirmer catgoriquement navoir jamais travaill pour une scission, navoir jamais demand personne de scissionner, avoir refus de le faire lorsquon me la demand et avoir fermement refus de prendre part aux frquentes manuvres qui se sont droules dans les coulisses de la Socit depuis 1928. Jexerce simplement prsent le privilge de me retirer de la Socit a) parce que sa tendance gnrale et sa formation sont devenues non scientifiques et b) parce quelle devient de moins en moins freudienne et quelle manque donc ses buts originaux. Depuis 1934, lorsque le parti kleinien a adopt la thorie dune Klein position dpressive centrale (avec toutes les connotations de cette thorie) 95

jai critiqu, il est vrai, de plus en plus vigoureusement et clairement la dviation kleinienne. Mais ces critiques, loin duvrer pour la scission , constituaient un exercice lgitime de critique scientifique. Lorsque peu aprs la publication du livre de Rank, Das Trauma der Geburt, feu James Glover et moimme avons prpar une riposte critique densemble de sa thorie de la naissance de la neurogense, personne na suggr que nous uvrions pour une scission, mme si cette riposte attaquait la thorie de la naissance une poque o beaucoup danalystes lavaient gobe en totalit. Entre parenthses, la question actuelle pourra sclaircir davantage si je signale que les dernires thories de Mme Klein, malgr leur diffrence de contenu par rapport celles de Rank, constituent un mme type de dviation de la psychanalyse. Les implications en sont identiques et les thories en sont malsaines exactement pour les mmes raisons que celles de Rank. Cette ressemblance entre les deux dviations est en effet frappante. Puis-je encore signaler quau cours de ce que jai appel la premire priode de la thorisation de Mme Klein (cest--dire avant 1934), je me suis cart de mon chemin pour chercher une base commune entre certaines de ses thses et lenseignement freudien classique. Tous ceux qui ont particip aux congrs psychanalytiques savent parfaitement que mme ses premires thses ntaient admises par aucune branche de lAssociation psychanalytique, sauf par la Socit britannique, et dailleurs mme pas par toute la Socit britannique. Au Congrs dOxford jai consacr tout un texte au compromis et jai t lourdement accus pour ce fait par nombre de ceux qui taient alors nos collgues europens. Mais dj pendant la premire priode jai t profondment troubl par deux manifestations qui se sont dveloppes dans la Socit : a) la mise en berne de la discussion scientifique dans la Socit, au sein de laquelle lacceptation ou le refus des thses de Mme Klein sont devenus une sorte dpreuve religieuse, b) la politique du Comit de formation. Je souhaiterais terminer cette lettre par quelques autres commentaires sur la situation de la formation telle quelle sest dveloppe de 1928 jusqu aujourdhui. Jai toujours soutenu que le pouvoir dinfluencer lavenir de la psychanalyse rside, non dans les discussions scientifiques de la Socit, mais dans la politique du Comit de formation. Lopration des transferts et contretransferts didactiques en est le facteur dcisif. Quand les diffrences dopinions se font aigus, ces transferts rabaissent automatiquement le niveau de la formation du plan scientifique un plan presque religieux. Malheureusement, ce fait na jamais t ouvertement admis dans le Comit de formation. On se payait tellement de mots sur le mythe de lanalyste form (et donc sans prjugs) que cen est quasiment devenu, mon avis, de lhypocrisie consciente. Les consquences de cette politique nauraient pas pu tre retardes indfiniment : dj avant la guerre le Comit avait t amen considrer la 96

possibilit de lexistence de diffrents systmes de formation, et pendant la guerre deux systmes distincts et opposs ont ouvertement t accueillis. Les candidats qui veulent une formation kleinienne se voient attribuer des analystes et des contrleurs kleiniens. Les candidats qui prfrent une formation purement freudienne sont dirigs vers des analystes et des contrleurs freudiens. Ceux qui nont pas de prfrence particulire ont la place du pauvre, leurs opinions futures et leurs carrires tant en dfinitive dtermines par le hasard. Malgr tout cela, jusqu ces dernires annes jai vit que le Comit de formation ne scissionne. Mais je vois maintenant que cette position est intenable, non seulement pour les candidats, mais pour la psychanalyse elle-mme. Et donc, quand il est devenu clair partir de ce rapport prliminaire que le Comit tait toujours prt faire semblant de croire que ce vritable problme est un faux dilemme , il ne me restait qu conclure quil ny avait pas de perspective de progrs scientifique dans la Socit elle-mme. Car si la formation nest pas scientifique quel espoir nous reste-t-il dtablir des normes scientifiques parmi des membres dont lentre dans la Socit dpend de leur conformit au rgime du Comit de formation ? Il vaut beaucoup mieux mettre ce systme au rancart et tout recommencer. Sincrement vtre, Edward Glover. P.-S. Jai appris depuis que Mlle Freud avait dmissionn du Comit de formation. Cest peine si je dois dire que malgr le fait quelle ait pris sa dcision indpendamment de toute action de ma part, je nen suis pas du tout surpris. La faon dont le rapport prliminaire de M. Strachey insiste sur la prtendue capacit des analystes didacticiens encourager lobjectivit chez leurs candidats est en si flagrante contradiction avec les faits de la situation actuelle que, comme je lai dit dans mon Commentaire , si tel tait vraiment le cas, les candidats seraient dj plus avancs que leurs analystes didacticiens, et donc en position de les analyser avec quelque profit pour eux, didacticiens.

97

Extrait des minutes de la runion du Comit de formation du 9 fvrier 1944 La secrtaire estime quil napparat pas clairement dans les minutes que Mlle Freud a finalement dcid de dmissionner ; cette opinion est partage par tous les autres membres, lexception de Mme Klein. Il est convenu que Mlle Freud considre sans doute que lenvie de dmissionner, exprim oralement, doit prvaloir malgr la demande qui lui a t faite de le reconsidrer, puisquelle a ultrieurement inform ses collgues et ses candidats de sa dmarche. Mme Klein lit une dclaration sur ce quelle pense du rapport prliminaire diffus aux membres du Comit de formation. Une copie de cette dclaration est annexe aux minutes. Aprs discussion complmentaire, il est dcid que M. Strachey doit reconsidrer certains points de son rapport et soumettre une bauche de la version rvise la critique et aux commentaires des membres du Comit de formation. La secrtaire informe le Comit que le rapport dfinitif doit tre diffus avec les minutes de la dernire assemble ordinaire, vu les rfrences ce rapport dans la dclaration faite par le Dr Glover propos de sa dmission.

98

Dclaration de Melanie Klein au Comit de formation mercredi 9 fvrier 1944 Je souhaite faire une dclaration au Comit de formation, au sujet de la discussion du rapport prliminaire de M. Strachey. Si ce rapport est accept en ltat par le Comit de formation, je veux aussi soumettre la Socit un rapport minoritaire obissant lorientation de cette dclaration. Je lai discut avec le Dr Rickman et je parle en son nom autant quau mien. Je souhaite aborder le rapport de M. Strachey sous deux angles diffrents : la validit dun certain nombre de ses conclusions et la question politique. Je pense que lide quun analyste qui aurait rendu dminents services la science psychanalytique ne soit pas le mieux plac pour soccuper danalyses didactiques est fondamentalement contradictoire. Personne naurait pu rendre dimportants services la science psychanalytique sans tre un bon, et mme un trs bon analyste. Lide que nous puissions possder une combinaison de qualits et de dfauts telle que nous serions : a) de bons analystes pour des gens non candidats, ce qui prsuppose b) ; b) tant loffre dminents services la science psychanalytique , qui ne saurait pas tre autre chose que a), sans toutefois dpendre tellement de prjugs motionnels qui leur rendraient impossible toute analyse de candidats, cette ide me semble fallacieuse. Jaurais pu accepter lide quun analyste puisse rendre la psychanalyse des services, et mme dminents services, de toutes sortes administratifs, prsentations et influences publiques, y compris de lenseignement, etc. sans rendre service la science, mais en faisant avancer le savoir. Le travail de recherche analytique se poursuit dans le travail quotidien de lanalyste et pas ailleurs. Aucun analyste ne peut largir notre connaissance thorique indpendamment de sa sensibilit et de ses passions cest--dire indpendamment de lIcs de son patient et du sien. Il ny a pas dautre voie de dveloppement de la thorie psychanalytique. Il est possible dtre un bon analyste sans rien apporter la thorie que ce soit cause dun manque dintrt ou dune incapacit formuler ce qui aurait t compris et utilis en pratique. Le contraire cependant ne peut jamais se produire, un analyste qui contribue avec quelque nouveaut au dveloppement de notre science ne sera jamais soumis des prjugs motionnels, ne sera jamais si narcissique quil soit impossible de lui laisser analyser un candidat grce la procdure approprie et impartiale quil applique ses patients ordinaires. Je soutiens intgralement la thse bien connue, soutenue aussi par M. Strachey, et que jai toujours dfendue : le but de lanalyse didactique est exactement le mme que celui de toute analyse. Nous savons que les besoins de tout candidat en analyse sont exactement les mmes que ceux des autres analysants. Le problme de lutilit que lanalyse aura pour lui, dans sa vie 99

motionnelle, est souvent plus grand que celui des patients qui se prsentent avec des symptmes srieux et ouvertement reconnus. Cependant, en dehors de nos difficults actuelles, le transfert et le contre-transfert sont beaucoup plus compliqus grer dans le cas des candidats non pas cause des diffrences inhrentes leurs analyses, mais parce que pass un certain stade de lanalyse il y a bien plus de contacts personnels rels et une relation externe capable de provoquer rapidement des conflits motionnels aigus. Cest, dans une certaine mesure, le cas ds quun candidat est accept pour la formation. Nous sommes srement tous daccord pour admettre que cest seulement par une vritable analyse, sans que sexerce aucune influence, que nos candidats peuvent tre analyss de manire satisfaisante. Mais, encore une fois, il semble erron de prtendre que le problme particulier de lanalyse des candidats est moins aigu dans le cas des analystes nayant pas contribu de manire particulirement importante lavancement de la thorie. Une pense relativement dsintresse (et cest toujours relatif, aussi bien pour les patients que pour les analystes, indpendamment du groupe auquel ils appartiennent) doit tre un des prcieux produits secondaires de toute analyse. Si nous apportons nos analysants en formation une plus grande libert et une plus grande stabilit motionnelles, ils acquerront aussi une plus grande objectivit de pense, quelle porte ou non directement sur la thorie analytique. Cependant, lorthodoxie ou lexcs de prudence de la part de lanalyste peuvent facilement inhiber le propre dsir du candidat de jouer un rle dans les discussions thoriques. De mme, le contre-transfert peut faire que lanalyste didacticien hsite prendre position sur des enjeux prcis par rapport aux nouvelles thories encore en discussion et, bien plus, apporter ses propres contributions originales. Lorsque M. Strachey sous-entend que les candidats puissent tre influencs par des analystes didacticiens qui laborent de nouvelles hypothses et qui les amneraient accepter leurs propres thses, il ne semble pas reconnatre le fait que dans ce cas les candidats parviennent leurs convictions travers lexprience mme de leurs propres analyses. Jillustrerai par un exemple ce que je veux dire : Rad, Helene Deutsch, Edward Glover, James Glover et Mme Strachey ont t, tout comme moi-mme, en analyse avec Abraham. Ce nest srement pas une concidence si tous ces gens ont manifest une plus grande comprhension des facteurs oraux que bien dautres collgues. Je soutiens cependant quAbraham na jamais essay dans son analyse de minfluencer dans ce sens, et je suppose donc quil ne la pas fait avec ses autres analysants. Nous pouvons supposer que sil avait vcu, il aurait t plus loin dans sa comprhension des premires phases du dveloppement. Il est indubitable quil aurait utilis ces dcouvertes dans lanalyse de ses analysants et que, parmi eux, les plus dous pour la pense thorique auraient srement t des reprsentants de ces thses. M. Strachey, lui-mme si profondment intress par le dveloppement de la thorie et si convaincu de la valeur de la libert de pense 100

analytique, laisserait-il croire que ceux qui sont capables dutiliser au mieux leur propre analyse dans lanalyse de leurs tudiants pourraient, cause de cela, ne pas tre considrs comme capables denseigner ? Je fais ces remarques pour vous montrer que le problme est plus complexe et difficile que ne semble le croire M. Strachey. mon avis, il est si rel et si difficile quil ny a pas de solution aussi simple que celles proposes par M. Strachey, Trancher le nud gordien comme il le fait signifie srement que nous aurions ensuite pour tche de rassembler tous les bouts coups, au risque peuttre de les trouver plus enchevtrs que jamais cause de nos tentatives pour esquiver les difficiles questions inhrentes notre situation. Lide que les analystes qui ont fait de nouvelles contributions devraient en consquence se trouver exclus du travail didactique ne me semble gure sage. Ceux qui avancent de nouvelles thories ou qui rejettent des thories nouvelles sur des bases autres que celles strictement scientifiques doivent assurment tre exclus du travail didactique. Mais il est peu vraisemblable quils aient rendu dminents services notre science. Ils ne devraient pas tre jugs daprs leurs thories, mais strictement daprs leurs attitudes motionnelles envers : a) leurs propres thories, ainsi quenvers celles dautres personnes ; et b) envers leurs collgues. Ceux qui ne peuvent pas soumettre leurs thses, anciennes ou nouvelles, la discussion libre et cooprative ne sauront vraisemblablement analyser aucun type danalysant. Il en va de mme pour ceux qui ne peuvent ou ne veulent pas participer une discussion libre et cooprative sur la thorie des autres. Nous sommes tous amens vaincre ou succomber par nos attitudes personnelles face ces questions. Et ces attitudes doivent tre values chaque fois selon leurs critres propres. Le fait quun membre participe activement, et mme de manire enthousiaste et passionne, la discussion ne signifie pas, loin de l, quil puisse avoir des prjugs. Cest la qualit des arguments employs, la raction personnelle face aux critiques et le degr dobjectivit qui importent. Je suis parfaitement daccord avec M. Strachey lorsquil dit que ceux qui ont des attitudes extrmes ou rigides sur les questions thoriques et qui les rendent personnelles , ne conviennent pas. Lobjectivit stricte, nous en conviendrons tous, nquivaut pas lillusoire notion de neutralit qui conduit un repli timide sur soi-mme empchant de sengager dans lune ou lautre voie. Elle nquivaut pas non plus la soumission aux thories bien tablies. Nous ne pouvons pas nous permettre de ne pas juger nos collgues en analyse selon la qualit des arguments quils utilisent. Nous avons le droit et mme le devoir de le faire en dcidant qui lire au Comit de formation et qui nommer comme analyste didacticien. Aucun analyste didacticien ne doit non plus tre jug daprs les thories auxquelles adhrent ses analysants quelles concident ou quelles diffrent des siennes , mais seulement par les qualits et les attitudes personnelles, et dabord et surtout par les qualits analytiques de ses analysants. Dans tout cela, 101

nous ne devons pas tablir une norme de perfection absolue et irrelle, mais nous ne devons pas nier non plus que nous prouvions tous des sentiments vis-vis de ces questions. Lide que quelquun, ou un groupe, quil soit de droite, de gauche ou du centre, puisse tre compltement libre de prjugs ou desprit partisan est fausse et irraliste. Ces questions sont relatives et doivent tre juges de manire relative. En outre, nous ne devrions pas oublier que les transferts et les contretransferts font partie de la vie normale, quils se produisent partout o des gens sengagent dans un travail commun, et, en particulier, que ce sont les transferts qui nouent de manire essentielle les relations entre les enseignants et les lves. Il ne faut donc pas les condamner comme dplacs, ni les reprocher ceux qui sy trouvent engags, comme le font le Dr Glover et, dune manire diffrente, le Dr Brierley. Les transferts et les dfenses quils suscitent jouent leur rle dans tout travail productif. Jadmets avec M. Strachey que les controverses thoriques actuelles se reproduiront vraisemblablement. Les nouvelles thories, ds quelles prennent de limportance ou de lampleur, sont lobjet dun dbat vif et passionnel ; ds quelles sont admises par un certain nombre de membres, mais pas par dautres, elles soulvent les problmes pratiques pour la formation de manire plus ou moins aigu. Et je conviens que les nouvelles thories qui se trouveront en fait bien fondes tisseront de manire lente et silencieuse lensemble de la pense psychanalytique, quelles feront partie du corps des doctrines tablies et enseignes, sans aucun doute. Je naccepte pas que le dbat et la vrification des nouvelles thories doivent toujours tre aussi difficiles et envenims que le ntre. Nous savons tous quau cours de ces dix dernires annes des raisons trs spciales ont fait que les discussions et les considrations sur les nouvelles thories sont devenues trs personnalises et envenimes. Une conjonction de circonstances accidentelles et extrieures a provoqu les tensions trs personnelles et aigus dorigines diverses. Elles se sont rvles trs dangereuses, avec leur tonalit particulire et leurs dformations des enjeux strictement scientifiques, et ce dune manire telle que nous devons esprer que cela ne se reproduise pas dans le dveloppement venir de la thorie psychanalytique. Pour toutes ces raisons, il est possible que simposent, dans la situation actuelle, des mesures qui ne seraient pas ncessaires dans le cadre dune politique gnrale de formation. Je suis prte examiner cette possibilit. Mais avant de le faire, je veux ajouter deux autres points qui sappliqueraient une situation plus normale. Jaurais cru bon que des vues thoriques diffrentes soient reprsentes au Comit de formation la seule condition que ceux qui les reprsenteraient soient de bons analystes et possdent les qualits personnelles requises, comme nous lavons dj discut. Si ceux qui soutiennent de nouvelles thories, ou des thories non encore universellement admises, se trouvent en minorit au Comit 102

de formation, comme cest le cas maintenant, il nexiste aucun danger pratique quils battent les autres membres du Comit aux lections, en imaginant le cas peu probable quils aient voulu le faire. Les analystes didacticiens, tout comme les membres du Comit de formation, doivent tre choisis pour leurs aptitudes analytiques prouves, ainsi que pour leur capacit de cooprer, indpendamment de leurs thories. Les analystes contrleurs doivent tre choisis selon leurs capacits en tant quanalystes, conjointement avec leurs qualits en tant quenseignants. Tous les analystes didacticiens ne font pas de bons contrleurs. Jaccepte ce que dit M. Strachey sur les qualits requises, mais je nadmets pas linsistance excessive sur les thories qui les soutiennent. Pour rsumer cette partie de mes commentaires : si le principe du rapport de M. Strachey est adopt, il se peut que de nombreux analystes se retiennent davancer des thses nouvelles, de crainte dtre tiquets comme controverss et dtre donc exclus de toute participation la formation. Le dveloppement du savoir scientifique en sera par consquent entrav. Pnaliser loriginalit me semble extraordinairement dangereux, car la science avance grce aux diffrences dopinion, par la discussion, travers les aventures thoriques et le courage, et en corrigeant ses erreurs. Si nous craignons ltiquette de controvers , notre savoir navancera pas. Jen viens maintenant certains points qui concernent des questions plus personnelles. Je dois ici traiter aussi de certaines conclusions du Dr Brierley dans sa contribution sur la technique, car elles sont intimement lies. Je parlerai franchement et ouvertement car je crois que cest ce dont nous avons tout particulirement besoin au point o nous en sommes. Mais je ne pourrai que prciser mes opinions sans les discuter compltement. Je demanderai une autre runion au Comit afin que nous puissions convenablement changer nos ides. Je viens de me rfrer lenchanement inhabituel de circonstances accidentelles et externes qui, au cours des dix dernires annes, ont introduit dans la discussion des problmes thoriques des sentiments personnels intenses, qui ne lui appartiennent aucunement. Je suis forc dy venir, car il sagit de lune des principales sources des difficults de la situation laquelle le rapport prliminaire de M. Strachey essaye de rpondre. Vous comprendrez quil ne mait pas t toujours facile de garder une attitude compltement distante et impersonnelle au cours de toutes ces discussions de la Socit, o un lment si fortement personnel a t introduit. Je ne prtends pas lavoir toujours totalement fait ; nanmoins, de nombreux membres, y compris certains de ceux ici prsents, mont exprim en priv leur estime pour avoir, avec un certain succs, maintenu une attitude scientifique face aux fortes provocations humaines mincitant faire autrement, ainsi que pour la patience et pour lendurance dont jai russi faire preuve. Ce nest quaprs que des questions pratiques de politique ont t souleves par divers membres lautomne 1941 questions relatives aux rglements et ladministration, etc. que jai pris 103

une part active la controverse avec dautres qui sopposaient certains aspects de ladministration de cette Socit et que jai exprim de srieuses critiques contre cet tat des choses ; pourtant mme alors, je lai fait sur des bases objectives. Vous vous souvenez comment certains membres condamnaient violemment et totalement tout ce que je faisais ou tout ce que faisaient ceux qui acceptaient mes opinions thoriques. Les divers textes que nous avons lus sur les problmes soulevs constituent des preuves documentaires de nos efforts pour demeurer objectifs. Malgr les erreurs que nous avons faites de temps en temps, je me demande si un observateur extrieur cette Socit et impartial pourrait considrer que les deux partis des prsentes controverses ont t galement rancuniers, dans leurs implications et dans leurs prjugs. Pour en revenir la question scientifique, bien plus importante, il est vrai que certains de mes lves et certains de mes analysants ont manifest, et manifestent encore, un enthousiasme considrable par rapport ce quils croient avoir appris dans leur travail avec moi. Cet enthousiasme est assez naturel lorsque les gens croient avoir acquis par eux-mmes une comprhension thorique prcieuse ou un instrument utile pour un meilleur travail avec leurs patients. Il sagit dun phnomne quotidien dans le travail scientifique quel quil soit, indpendamment de lobjet dtude. Sans cet enthousiasme pour les thories psychanalytiques lorsquelles furent apprises pour la premire fois, personne ne se serait jamais donn la peine de crer des cliniques, des systmes de formation, etc. Bien plus important, cependant, que de savoir si les gens senthousiasment pour les thories quils soutiennent est de savoir sils sont prts en discuter avec ceux qui les critiquent. Il est malheureusement vrai que les thories que jai moi-mme produites, par mon propre travail, nont pas t au dbut convenablement discutes par mes collgues. Dans les premires annes aprs mon arrive en Angleterre, pour diverses raisons que je ne peux pas aborder, mon travail ne reut pas assez de critiques. Jaimerais dire, cependant, que ds cette poque Mlle Sharpe avait dj prsent ses critiques, et quelle le fait depuis, toujours de manire objective. Cette absence gnrale de critique na certainement pas t bnfique, ni pour mon travail ni pour la formation des candidats. Mais partir de cette date, comme vous le savez tous, ce qui tait blanc devint noir, et certains membres influents ont exprim contre moi, toutes les fois quil a t possible, des critiques personnelles, pleines de ressentiment, totales. Cela non plus na pas favoris une vritable discussion de mes contributions. Et, dans mon dsir dviter que cet lment personnel nintervienne dans la Socit, cela ma amen mabstenir de prsenter des textes ou de faire dautres contributions. En fait, je nai prsent aucun texte entre 1934 et 1939. Je ne suis plus sre maintenant que cette patience ait t tout fait louable ou utile. Je sais que de nombreux membres se sont trouvs dans une telle dtresse par rapport la situation de la Socit quils nont pas non plus prsent de contributions 104

pendant ces annes. Mais javais lespoir que la situation finirait par sarranger delle-mme ou que lensemble des membres trouverait un moyen de la rsoudre plus efficacement. En attendant, moi-mme et dautres avons fait de notre mieux pour permettre quune discussion scientifique impersonnelle se poursuive. Dans nos discussions prives, des critiques assez svres des ides des uns et des autres sexprimaient librement, mais nous avons aussi prcis nos collgues viennois ds leur arrive Londres que nous tions trs dsireux de nous unir eux dans une discussion libre tout instant. Mme Riviere et Mme Isaacs se sont charges de ces discussions avec nombre de membres anglais et, plus tard, allemands et viennois. Ds mon retour Londres, en 1941, jai insist auprs de Mlle Freud au sujet de la valeur des discussions prives sur les diffrences thoriques. Aprs des propositions rptes, jai pu convaincre Mlle Freud de la sagesse de cette voie. Nous nous sommes entendues au sujet des membres qui seraient invits nous rejoindre, puis nous sommes convenues dune date o nous devrions nous rencontrer chez Mlle Freud. Puis, soudainement, Mlle Freud a chang davis et elle a compltement abandonn ce projet de discussions prives. Aprs avoir mrement rflchi, nous pensons moi, Mme Isaacs, par exemple, et aussi le Dr Brierley que lactuelle srie de discussions sur des thses controverses aurait t bien plus fructueuse si elle avait eu lieu en priv entre quelques membres, car le climat qui rgne dans la Socit a rendu infiniment plus difficile la discussion approfondie, patiente et impartiale. Mais je comprends que Mlle Freud et quelques autres membres ne soient pas daccord l-dessus, certainement pour des raisons politiques. Je souhaite maintenant aborder certains points du Dr Brierley. Dans ses contributions sur la technique, non seulement elle considre que lenthousiasme de mes lves soppose mon travail analytique point dont jai dj trait , mais elle sinterroge aussi sur le point de savoir si ma technique conduit ou non mes analysants considrer mon uvre comme un objet idalis . Elle na que trop raison de nous rappeler limportance dun fait auquel jai moi-mme consacr une grande attention et que jai trait en dtail dans mon livre et dans dautres textes, savoir comment lambivalence plutt que de se rduire peut tre rsolue de manire insatisfaisante, dabord au moyen du clivage de lobjet et ensuite par la sur-idalisation du bon objet. Elle se demande ensuite si mon travail ne laisse pas ceux qui se forment avec moi limage dune mre sur-idalise, et donc une mauvaise figure paternelle. Je ne vois pas sur quoi se fondent ces critiques du Dr Brierley. Le fait que mes lves, dans leurs opinions thoriques, reconnaissent limportance du rle de la mre dans les premiers jours de la vie ne prouve pas les insinuations du Dr Brierley. Freud attribuait une importance bien plus grande que moi au rle de la mre et une importance moindre au rle du pre, au moins dans la vie mentale prcoce de la femme. Il est naturel et comprhensible que ces dernires annes mes amis aient t moins 105

disposs quils nauraient pu ltre dans dautres circonstances exprimer leurs critiques envers moi et mes thories en public, dans la Socit, tant donn lhostilit personnelle dont diverses personnes ont fait preuve mon gard. Mais cela ne peut pas continuer. Luvre de Freud, dAbraham, dErnest Jones et de beaucoup dautres figures paternelles est pleinement reconnue, et moi et mes lves nous en servons. Je peux prtendre que personne na contribu davantage que moi et certains de mes collgues confirmer, appliquer et dvelopper luvre de Freud. Il serait trs difficile de prouver que moi ou ceux qui ont accept mes thories sous-estimons ou dprcions luvre de Freud. Il est vrai que le Dr Brierley, lorsquelle avance des doutes plutt srieux, insiste aussi sur le fait quelle ne cherche pas prjuger des conclusions et quelle se dcidera daprs les preuves que je fournirai dans un proche avenir. Cependant, sa manire de prsenter ces doutes semble prjuger de la conclusion. Ses raisons de douter ne me semblent pas appropries, en particulier lorsquelle admet elle-mme navoir aucune connaissance directe de ma technique. Or, lunique base dvaluation convenable de la technique psychanalytique est la connaissance directe quon peut en avoir, que ce soit lors dun contrle de cas ou lors de discussions prives sur la technique et les cas. Si les membres de ce Comit se donnaient la peine de participer mes sminaires, non seulement ils auraient les vritables moyens de former leurs propres opinions sur ma technique, mais ils seraient convaincus que lon attend de mes tudiants quils expriment leurs doutes et leurs critiques trs librement, et quils le font ce qui est trs diffrent, daprs ce que lon ma dit, de la faon dont Mlle Freud conduit ses sminaires. Je nattends jamais de mes tudiants quils croient mes affirmations, sans preuves pertinentes, et ils se sentent libres de remettre tout instant en cause ces preuves. Cela mamne une proposition au sujet de notre travail dans le Comit de formation. Ce serait lune des tches du Comit de formation dans un proche avenir dinstituer des discussions frquentes et rgulires sur la technique, dans un ou plusieurs groupes danalystes didacticiens choisis, en vue dun vritable change dexpriences, je considre que cest l lune des rares manires que nous avons de pouvoir vraiment rsoudre nos controverses et faire avancer notre science. Un problme plus grave surgit ici : quels sont nos critres pour juger de la russite ou de lchec de lanalyse de nos candidats ? Il a t suggr quun enthousiasme excessif et lidalisation de la figure maternelle seraient des signes possibles de lchec de mes analyses de candidats. Comme je lai prcis, je ne vois pas sur quoi se fondent ces propositions. Jai prcis que si la dfense de thories particulires tait un moyen dvaluer la valeur du travail des analystes didacticiens, il ne nous faudrait pas nous y arrter. Si nous devons valuer et comparer la valeur de nos techniques respectives partir de leurs effets sur nos analysants, il y a des points bien plus vitaux considrer. Nous devons examiner les analysants de chacun des analystes didacticiens selon les 106

critres de la rsolution de leurs nvroses, des transformations de leur caractre et de leurs relations intimes en fonction des rsultats de leurs analyses (ainsi que de la richesse de leur travail clinique daprs leurs patients). Ce sont l quelques critres que nous appliquons nos patients qui ne sont pas en formation, et il faudrait les appliquer aussi aux candidats. Ces facteurs sont bien plus importants que les thories quil leur arrive de soutenir. Cette recherche serait trs difficile et complique. Mais si nous ne voulons pas lentreprendre, ni utiliser ces critres pour parvenir nos conclusions sur lutilit de nos techniques respectives et la validit de nos thories, la seule alternative est celle que je maintiens comme tant la seule procdure convenable pour des analystes didacticiens, savoir, la discussion de notre technique entre nous. Les psychanalystes plus que dautres devraient pouvoir se passer de slogans. Jaffirme que enthousiasme excessif , fanatisme , etc., appliqu aux analystes qui travaillent avec mes thories, sont de purs slogans, en vrit trs exagrs. En tout cas, ces candidats en troisime cycle et les autres qui ont reu mes thories avec enthousiasme , les ayant clairement acceptes, ne reprsentent quune infime partie des collgues qui mont rejoint pour lanalyse et lenseignement. Je propose en outre ltablissement dune politique claire dattribution des candidats pour un travail de contrle des analystes didacticiens de diffrentes opinions thoriques. Par exemple, je pourrais adresser mes candidats Mlle Sharpe, au Dr Brierley, au Dr Payne ou M. Strachey. Et, de la mme manire, jaccueillerais leurs candidats venir travailler avec moi. Ce serait aussi une manire dapprendre mutuellement quelque chose de nos techniques respectives. Je souhaite prsent, sur ces bases, soumettre aux membres de ce Comit un projet de rexamen du rapport prliminaire de M. Strachey. Il se peut que ce rapport prliminaire doive tre divulgu dans la Socit tant donn les circonstances actuelles. Mais jinsiste pour que cette ncessit ne vienne pas empcher le Comit de formation soit de le revoir, soit de prsenter un deuxime rapport prliminaire partir de la discussion de ce soir. Nous devons nous rappeler que le rapport prliminaire de M. Strachey malgr leffet quil a exerc sur Mlle Freud na jamais t discut par le Comit de formation et quil garde donc tout son caractre prliminaire. De mon point de vue, nous ne nous sommes jamais lis ce rapport prliminaire, pas avant de lavoir discut et davoir pris nos dcisions son gard. Tout dpend de savoir si le Comit de formation se sent oblig dadhrer ces formulations. Ici et l jai avanc diverses considrations que je crois avoir t ngliges dans le projet de ce rapport, alors que je crois quelles doivent constituer les fondements dune nouvelle politique partir de laquelle notre travail didactique serait rorganis. long terme, je crois parfaitement que cette politique pourrait crer de bonnes conditions de coopration. En outre, il nest pas vraiment vident que ce projet suscite beaucoup dopposition, mme court 107

terme, et ds maintenant. Les motions ont t trs intenses rcemment, mais la dernire assemble administrative a sembl veiller la promesse de leur tassement assez rapide et un retour relativement rapide des conditions plus normales. En fait, si nous prenons les individus en eux-mmes, il semblerait qu trs peu dexceptions prs, limmense majorit acceptera sans grande difficult lorientation du Comit de formation sur ces questions. Il est clair, partir de ce que jai dit, que je crois important pour le travail de la Socit que je reste dans le Comit de formation. Mais je veux affirmer maintenant en termes trs clairs que je comprends parfaitement la ncessit actuelle pour moi-mme, ainsi que pour tous ceux qui soutiennent mes thses, de rester dans les coulisses pour linstant, et de ne pas participer aux discussions de manire trop marquante, ni de prsenter des textes, moins dy tre spcialement invite. Nous ne pensons pas non plus quil soit souhaitable que nous acceptions des postes dans la Socit actuellement. Nous sommes parfaitement prts renoncer prsenter nos futurs textes dans les discussions scientifiques actuelles de la Socit, si vous le souhaitez. Je crois que ces considrations devraient rassurer le Comit au sujet des possibilits dautres crises dans la Socit. En tout cas, jespre que vous puissiez garder confiance ma capacit de cooprer avec vous dans le but commun daplanir les difficults et de frayer un chemin au travail productif dans la Socit.

108

Rapport dfinitif du Comit de formation Les effets des controverses scientifiques actuelles sur la formation des candidats (Ce rapport a t adopt en assemble ordinaire le 8 mars 1944.) Instructions donnes au Comit de formation Au cours de son Assemble gnrale du 29 juillet 1942, la Socit britannique de psychanalyse a charg le Comit de formation dun rapport sur les effets des controverses scientifiques actuelles sur les questions de formation. Au cours de lAssemble gnrale du 21 juillet 1943, un rapport provisoire a t prsent par le Comit, qui la Socit a alors demand de prsenter son rapport dfinitif le plus vite possible. Entre-temps le Comit a reu ce propos des mmoires crits de la majorit de ses membres individuels et a tenu sur ce sujet de nombreuses discussions. lissue de celles-ci, un rapport prliminaire a t tabli et soumis aux membres du Comit, mais avant quil ne soit examin ou discut par le Comit, deux de ses membres, le Dr Edward Glover et Mlle Anna Freud, ont dmissionn de leur qualit de membre du Comit. Le rapport prliminaire ayant t examin et amend par le Comit, il a maintenant lhonneur de rapporter la Socit ce qui suit. Examen prliminaire du problme Le problme soumis au Comit de formation tait cens se restreindre la controverse pendante dans la Socit. Nanmoins, le Comit a eu ds le dbut le sentiment quil ne serait pas satisfaisant de proposer ladoption dune solution superficielle et de circonstance. Et mme si des vnements rcents ont mis fin tout espoir dun rglement amiable du conflit actuel, ils serviront souligner combien il est ncessaire dtablir un systme qui permette, lavenir, dviter que des situations semblables ne se reproduisent, ou den supprimer le caractre catastrophique. Car ce serait une erreur dimaginer que la situation actuelle est dune gravit extraordinaire ou unique. II est presque certain, au contraire, que les causes sous-jacentes qui lont provoque mneront une succession de difficults similaires. Seul lexamen de ces causes sous-jacentes peut offrir quelque perspective de parvenir une solution plus durable. Cest pourquoi, dans ce qui suit, le Comit pense quil sera plus fructueux dexaminer les causes profondes et gnrales des difficults de la formation que de se concentrer sur les circonstances particulires qui ont conduit aux dsaccords rcents.

109

Le Comit de formation est un organe excutif de la Socit, charg de lorganisation et de la supervision de la formation des futurs praticiens (et, dans une moindre mesure, des futurs chercheurs) de la psychanalyse. Le Comit nest donc pas directement concern par la vracit ou la fausset des thses sur la thorie et la pratique soutenues par les membres de la Socit. Il lui revient seulement de juger lesquelles de ces thses reprsentent le mieux lopinion gnrale de la Socit et dapprcier la meilleure manire de les incorporer dans un projet de formation. Bref, ses fonctions sont administratives plutt que scientifiques. Mais il y a une question pralable dont la rponse dtermine tout le caractre des fonctions excutives du Comit. Les opinions des membres de la Socit constituent-elles un systme ferm de vrits immuables et exhaustives, que lon ne saurait ni largir ni corriger ? Ou bien sont-elles un corpus de gnralisations bases sur lobservation, constamment sujet lexpansion et la modification la lumire dune exprience qui saccrot ? Si la premire thse tait accepte, les fonctions du Comit en seraient trs simplifies et il pourrait tranquillement se consacrer linterprtation des assertions dogmatiques qui le concerneraient. Nanmoins, le Comit accepte sans hsitation comme correcte la seconde thse sur les principes de la psychanalyse, thse adopte par Freud lui-mme. Ds lors, il semble que doivent sensuivre les difficults dont la prsente controverse nest quun exemple. Car chaque fois quun ajout sera apport notre savoir, des demandes surgiront pour que lon rvise des thses jusqualors communment dfendues, et ces demandes susciteront invitablement discussions et oppositions. Si notre Socit tait purement scientifique, nous pourrions allgrement laisser le temps et laccumulation des faits nouveaux rsoudre ces problmes ; mais laspect ducatif de notre travail, dont le Comit de formation est responsable, requiert plus quune politique dattente. En effet, il a t suggr que lexistence dans la Socit de deux ensembles contradictoires dopinions thoriques interdirait ncessairement tout fonctionnement effectif du Comit de formation. Comment, a-t-on demand, le Comit pourrait-il dcider si tel candidat doit tre adress aux tenants dun ensemble dopinions ou dun autre pour son analyse didactique ? Sil dcide denvoyer tous les candidats aux tenants dun ensemble dopinions (quel quil soit), il prononcera, de fait, une sentence dexcommunication lencontre de lautre. Alors que si, en toute impartialit, il envoie un nombre gal de candidats aux tenants des deux ensembles dopinions, il divisera les futurs membres en deux partis inconciliables, conduisant ainsi la Socit un schisme irrmdiable. Bien que, premire vue, les vnements rcents semblent confirmer la validit de ce dilemme, le Comit de formation est davis quil est artificiel cest--dire fond sur des prmisses motionnelles plutt que ralistes. Mais pour sen affranchir, un examen plus dtaill des buts de la formation doit tre entrepris. 110

La formation des candidats relve de trois catgories : a) les analyses didactiques, b) les analyses de contrle, et c) les sminaires et confrences. Nous les examinerons sparment. Les buts de lanalyse didactique Il a t affirm avec autorit quune analyse didactique ne doit pas diffrer fondamentalement dune analyse thrapeutique, que ce soit dans ses vises ou dans ses mthodes. Le Comit est en accord avec ce postulat et estime que, sil pouvait tre tabli que lon avait toujours admis ce postulat et agi en consquence, la pierre angulaire dun systme de formation viable aurait t pose. En outre, comme on le verra dans ce qui suit, ce postulat suffit en soi rfuter le prtendu dilemme prsent au paragraphe prcdent. Une analyse didactique, comme une analyse thrapeutique, est une exprience, une investigation empirique. Les activits de lanalyste doivent, en effet, tre largement fondes sur la thorie, et des conclusions thoriques se dgageront sans doute de linvestigation des degrs variables de certitude mais, en ce qui concerne lanalysant, ce ne seront que des effets seconds du processus principal. Le prtendu dilemme suppose quun candidat adopte ncessairement les conceptions thoriques de son analyste didacticien, et que celui-ci recherche ncessairement ce rsultat ; mais ces allgations noffrent gure de cohrence avec le tableau qui vient dtre dress du rle jou par la thorie dans une analyse. Lobjectif premier dune analyse didactique, comme celui dune analyse thrapeutique, doit tre de faciliter un fonctionnement mental normal. Dans toute la mesure du possible, elle devrait donc viser, entre autres choses, librer le candidat de linfluence des prjugs inconscients, y compris ceux issus du transfert, de manire quil puisse librement faire des observations indpendantes, oprer des jugements sans prjugs et tirer des conclusions valables de ce quil observe. Ce serait la meilleure garantie contre les insuffisances et les erreurs invitables dont, par la nature mme des choses, le savoir thorique du meilleur des analystes didacticiens nest pas exempt. Car le candidat, pour autant quil aurait t libr de ses prjugs inconscients, sera en mesure daccepter celles des thses de lanalyste qui peuvent tre confirmes, de complter celles qui se rvlent incompltes et de corriger ou de rejeter celles qui semblent fausses. En revanche, ladoption automatique et sans critique par un candidat des vues thoriques de son analyste didacticien ne peut quindiquer lchec de son analyse dans lun de ses objectifs principaux ; quant linclination quaurait un analyste didacticien susciter un tel rsultat, elle dnoterait, dans son psychisme, la prsence de contre-transferts non rsolus et, dans sa technique, des erreurs qui en sont la consquence. Il y a en effet des raisons de penser que, mme si analyses didactiques et 111

analyses thrapeutiques sont similaires pour lessentiel, une analyse didactique prsente pour lanalyste des difficults plus grandes, particulirement dans la question cruciale du maniement du transfert et du contre-transfert. Aussi, linvitabilit de contacts extra-analytiques nombreux, tout au moins aux derniers stades dune analyse didactique, complique srement la situation. Il en va sans doute de mme du fait que le candidat soit conscient que les perspectives relles de sa carrire dpendent dans une large mesure de lopinion que son analyste a de lui. Par ailleurs, un analyste didacticien ayant de puissants intrts thoriques quils soient de caractre conservateur ou novateur peut prouver la tentation dutiliser linstrument du transfert pour aider ses propres thses prvaloir dans la nouvelle gnration danalystes, pour fonder ou pour prserver une cole danalystes o se manifestent des loyauts personnelles son gard. Mais lexistence de ces difficults particulires ne modifie en rien les buts de lanalyse didactique elle-mme ; elles attirent simplement lattention sur le fait quun analyste didacticien doit tre particulirement bon analyste pour que ces buts soient atteints. La question de ce que lon entend par bon analyste sera approfondie plus loin dans ce rapport. Il suffit pour linstant de remarquer que la tche probablement la plus importante et aussi la plus difficile du Comit de formation est la slection avise des analystes didacticiens. Les buts de lanalyse de contrle La mission des analystes contrleurs, quoique moins fondamentale, a une importance et des difficults qui lui sont propres. Car lanalyste contrleur peut tre considr comme responsable en premier lieu de la formation du candidat au niveau conscient, formation qui rend ce dernier capable de tirer le meilleur avantage des transformations plus profondes quil subit pendant son analyse didactique. Lanalyste contrleur vitera naturellement dempiter sur la sphre de lanalyste didacticien. Pour autant, ce doit tre lun des objectifs de lanalyste contrleur que dlargir lhorizon du candidat, dattirer son attention sur des possibilits qui lui ont chapp et de discuter avec lui dexplications alternatives aux phnomnes quil a observs. Sans doute y aurait-il donc avantage ce que lun au moins des analystes contrleurs du candidat soit choisi dessein pour sa diffrence de caractre, dintrts et de mthode dapproche de la psychanalyse avec lanalyste didacticien. Il devrait tre ainsi particulirement capable de corriger toute tendance unilatrale dans les interprtations du candidat tendance consistant insister outre mesure sur un ensemble de facteurs ou en ngliger dautres , que celle-ci rsulte dun prjug correspondant de lanalyste didacticien ou de la structure psychique particulire du candidat. On peut ajouter, ce propos, que lanalyste contrleur sera galement en position de recommander des orientations de lecture au candidat ou de lui indiquer des lacunes combler dans sa connaissance de la 112

littrature. De plus, il reviendra presque invitablement lanalyste contrleur daider le candidat, au cours de discussions impartiales, mesurer les mrites et les torts dopinions divergentes soutenues par divers membres de la Socit sur des questions de thorie. Si lon rappelle aussi que lanalyste contrleur est responsable en dernire instance de la sauvegarde de lintrt du patient de contrle, il devient assez vident que le bon accomplissement de sa tche exige, outre le don de transmettre du savoir, des qualits singulires de jugement, dquilibre et de tact. Les buts des sminaires et confrences La situation est un peu diffrente, selon le Comit, en ce qui concerne les sminaires et confrences. Il semble y avoir moins de raisons dinsister ici sur la ncessit dun mme degr dquilibre et de qualit de jugement. Le Comit estime important quaucune tentative ne soit faite pour protger le candidat de limpact de ce que lon peut considrer de tel ou tel ct comme des croyances ractionnaires, htrodoxes ou infondes. Ce serait une part utile de la formation de tout candidat que dassister des confrences ou des sminaires donns par des partisans, et mme par des partisans extrmistes, de toutes les tendances de pense en conflit pouvant avoir cours dans la Socit. Les fonctions du Comit de formation La tche de superviser et de prserver les divers processus de formation numrs plus haut est de la responsabilit du Comit de formation. Il a dj t avanc que, parmi ses nombreuses responsabilits, celle qui est de loin la plus lourde consiste dans la slection des analystes didacticiens. Cest l (comme le prouvent les vnements rcents) le rcif contre lequel le travail didactique et tout le travail de la Socit risquent le plus de se briser en cas de divergences dopinions. Pour le Comit, la seule manire possible dviter ce dsastre est lacceptation par tous du principe fondamental selon lequel les analystes didacticiens doivent tre nomms dabord parce que ce sont de bons analystes. Restent donc deux problmes examiner : premirement, quest-ce quun bon analyste ? Deuximement, comment le reconnatre ? Le Comit ne se propose pas dentrer ici dans une discussion trs approfondie de ces deux questions. Un bon analyste, pour ce qui nous occupe ici, semble tre un analyste ayant une bonne technique analytique. Et cela, bien entendu, soulve une autre question encore : quest-ce quune bonne technique analytique ? Beaucoup pourrait sans doute tre dit sur le sujet, mais le Comit croit quil y aura un accord gnral dans la Socit pour considrer que le meilleur critre dvaluation de la technique dun analyste est son maniement du transfert et du contre-transfert ; cest, en effet, la seule chose qui permette en 113

dernire instance de dterminer si cest la technique psychanalytique quil utilise, ou quelque autre procdure psychologique. Les meilleurs analystes eux-mmes tant des tres humains (fait qui semble parfois nglig), il sensuit que mme eux auront des imperfections dans leur technique. Par exemple, une concentration de son intrt, temporaire ou permanente, sur quelque aspect particulier du fonctionnement mental peut conduire lanalyste privilgier quelque peu ce facteur dans le matriel analytique, au dtriment dun autre facteur. Mais les sources dimperfection les plus rpandues sont rechercher dans le domaine prcis du transfert. Chacun conviendra qu un moment ou un autre tout analyste est tent de faire du transfert un usage non analytique. Le comportement du parfait analyste serait, videmment, totalement exempt de ces tentations il ny serait mme jamais soumis. Mais le fait est que le comportement de lanalyste humain en sera affect, quoique de manire trs variable. Deux cas extrmes ont trait la prsente discussion. Dans lun, lanalyste utilise directement le transfert, des degrs variables, pour pousser lanalysant accepter ses thses ; dans lautre, lanalyste, ragissant contre cette inclination, hsite prsenter, si peu que ce soit, ses propres thses lanalysant et tend vers une inertie complte. Si ces deux cas extrmes se produisent dans la sphre de la thorie psychanalytique, nous aurons, dune part, un enthousiaste en qute de convertis sa propre faon de penser et, dautre part, un sceptique timide, paralys par son souci dimpartialit, de modration et de compromis. Ces deux cas extrmes seront, sans quivoque, de mauvais analystes ; mais il semble probable, au vu de ce qui vient dtre dit, que mme les meilleurs analystes soient sujets ces imperfections, ne serait-ce qu un faible degr. Il est important, selon le Comit, que le Comit de formation soit pleinement conscient de ces imperfections potentielles et en vite autant que possible les effets. Cest mme lune des fonctions essentielles des analyses de contrle, des sminaires et des confrences que de contrebalancer ces dfauts invitables de lanalyste didacticien. Un autre point mrite dtre examin, en rapport avec les deux directions fautives opposes dcrites au paragraphe prcdent. Il a t tabli au dbut de ce rapport quil ny a pas de distinction de principe entre les analyses didactiques et les analyses thrapeutiques. Cela est vrai, sans aucune rserve, de lanalyse idale. Mais comme en pratique aucune analyse nest parfaite, il semble possible que certains types de dfauts soient plus fcheux que dautres dans certains types danalyses. Ainsi, dans une analyse thrapeutique, il se peut tout fait quun petit dfaut dans la direction de ce que, pour aller vite, on appellera lenthousiasme soit moins nfaste quun dfaut de mme importance dans la direction de la timidit. En revanche, il semble soutenable que ce soit linverse dans une analyse didactique. Cette question requiert au moins toute lattention du Comit de formation et doit ncessairement influer sur son choix des analystes didacticiens.

114

Il doit tre bien entendu que la distinction entre diffrents types de dfauts ne contredit pas ce qui a t pos plus haut comme principe fondamental : que les analystes didacticiens doivent tre nomms dabord parce que ce sont de bons analystes. Ce doit toujours tre le critre dterminant et ce nest que dans les occasions o la balance semble gale de ce point de vue quil convient de prendre en compte les effets plus lointains des diverses formes dimperfection de la technique. Reste alors le second problme : savoir, comment le Comit de formation peut-il savoir quun analyste est bon technicien au sens o on lentend ici ? Il y a apparemment diverses manires de se forger une opinion ce sujet en observant les rsultats des traitements de lanalyste, par exemple, ou les relations qui en rsultent entre lanalysant et son analyste dune part, et entre lanalysant et ses collgues dautre part, ou encore en effectuant un travail de contrle auprs des candidats en analyse avec lui. Certaines de ces mthodes, cependant, ne semblent pas satisfaisantes et dpendent beaucoup trop de tmoignages recueillis indirectement et par ou-dire. En fait, cest lune des grandes difficults du travail psychanalytique en gnral quil soit si difficile dobtenir une connaissance vraiment dtaille des mthodes techniques dautres analystes. Il a t suggr (et le Comit soutient chaleureusement cette ide) que le Comit de formation pourrait peut-tre se faire une ide plus fidle de la technique des analystes didacticiens si certains de ses membres avaient de temps en temps la possibilit dassister aux sminaires cliniques de tel ou tel analyste didacticien. Il serait en outre hautement bnfique que cela devienne une pratique admise pour les membres du Comit de formation et les analystes didacticiens davoir ensemble des discussions frquentes sur le dtail rel de leur procdure technique. Toutefois, mme avec laide de cette mesure nouvelle, il ne sera jamais facile au Comit de formation de se prononcer avec certitude sur les comptences techniques dun analyste didacticien. Il serait donc sage de mettre fin au systme jusquici en vigueur davoir une catgorie particulire danalystes reconnus expressment comme analystes didacticiens . Il vaudrait mieux que le Comit de formation dsigne au cas par cas un analyste en particulier pour chaque candidat. Il serait ainsi possible au Comit de formation dobserver les rsultats du travail dun analyste didacticien nouvellement nomm et, sils ne savrent pas satisfaisants, de lcarter de la liste des analystes didacticiens de manire bien moins draconienne que les dispositions actuelles ne le demandent. Le Comit estime en effet quune certaine souplesse dans ce domaine serait bnfique. Il faut enfin rappeler que, outre les fonctions susmentionnes, le Comit de formation a aussi la responsabilit, en premier lieu, daccepter ou de refuser les candidats ainsi que de dcider du moment o ils peuvent tre considrs comme des psychanalystes qualifis. Cet aspect du travail du Comit de formation, quoique de premire importance, nest pas abord dans le prsent rapport. 115

Nanmoins, le Comit souhaite saisir loccasion qui lui est donne dexprimer ses vues pour dire que lune des meilleures garanties du dveloppement harmonieux du travail de la Socit serait une forte augmentation du nombre de ses membres. Car, outre les nombreux autres avantages qui en rsulteraient, il ne fait gure de doute que les divergences internes qui peuvent provoquer la dislocation dune Socit rduite seraient assimiles assez aisment par une Socit plus nombreuse. Les responsabilits de la Socit Le problme qui se pose la Socit est de concevoir un appareil de formation qui, dune part, assure la prservation de la structure fondamentale de la science psychanalytique dont Freud a jet les bases, et qui, dautre part, donne une grande latitude aux modifications et aux extensions de cette structure quune connaissance accrue exige. La Socit peut dterminer elle-mme les principes qui gouverneront le systme de formation, mais la mise en uvre de ces principes, cl du problme, doit ncessairement rester aux mains du Comit de formation. Tout dpendra donc dun choix judicieux des membres du Comit. Il parat possible que la Socit nait pas t suffisamment consciente de ses responsabilits cet gard. Elle a peut-tre eu tendance considrer le choix du Comit de formation comme une affaire de routine, qui ne mriterait quune attention superficielle. Ou bien, elle a peut-tre eu tendance fonder son choix sur des considrations non pertinentes, par exemple la longvit des postes administratifs dans la Socit. En particulier, le risque existerait parfois que, lors de llection du Comit de formation, les membres de la Socit accordent leur vote quelquun en fonction de ses opinions plutt que de ses qualits personnelles. Ce procd parat impliquer que le systme de formation et les analyses didactiques elles-mmes doivent tre considrs comme un moyen appropri de diffusion densembles particuliers dopinions. Si cette perspective dangereusement errone rencontrait une approbation gnrale, le Comit de formation pourrait cesser dtre un organe dducation et devenir plutt (comme il en a couru le risque dernirement) une arne daffrontements thoriques et une position politique stratgique dont le contrle dciderait de la prdominance de tel ou tel groupe de la Socit. Le Comit est donc davis que le choix des membres du Comit de formation doit obir principalement des considrations de caractre et dattitude desprit. Les tches qui incombent au Comit de formation indiquent suffisamment la nature des qualits requises, mais on peut suggrer quy figureraient avantageusement, entre autres, la patience, la modration, la tolrance de lopposition et de la critique, louverture desprit, la largeur de vues, un caractre lucide, laptitude la coopration et (dans lordre pratique, et non thorique) le got du compromis. Un Comit de formation qui pourrait puiser un tel fonds aurait une bonne chance de mener bien ses difficiles 116

fonctions excutives, et gagnerait mme, plutt quil ny perdrait, toutes les diffrences dopinions ou de perspectives qui se manifesteraient parmi ses membres. Recommandations En consquence, le Comit de formation recommande : 1 / Que la Socit adopte une rsolution approuvant en termes gnraux les principes tablis par le prsent rapport pour lorganisation future de la formation. 2 / Que, ds que possible, le prsent Comit de formation soit dcharg de ses fonctions, puis que la Socit procde llection dun nouveau Comit de formation. 3 / Que, lors du choix des membres du nouveau Comit de formation, la Socit tienne le plus grand compte des comptences indiques ou impliques par le prsent rapport. 4 / Quil soit donn au nouveau Comit de formation linstruction de suivre autant que possible les orientations proposes par le prsent rapport pour la nomination danalystes didacticiens ou contrleurs, lorganisation de sminaires et confrences et la supervision des activits didactiques. (sign) Marjorie Brierley, Melanie Klein, Sylvia Payne, John Rickman, Ella Sharpe, James Strachey.

117

Pour conclure Rarement saccomplissent les prdictions. Suffit-il quelles existent pour ne jamais tout fait saccomplir. Ainsi des prdictions de Glover qui ne se sont jamais accomplies en Angleterre. Les tendances de fond qui ont provoqu le rapprochement entre la psychiatrie et la psychanalyse ailleurs dans le monde, notamment aux tats-Unis, en France ou en Allemagne, taient anciennes. Freud les avait dj combattues. Elles taient largement indpendantes de la pense kleinienne ou du rapprochement entre Melanie Klein, John Bowlby et John Rickman. Les socits psychanalytiques ne se sont pas non plus dsintgres en lien avec lessor de cette pense, comme le prdisait Anna Freud, dont les analyses et questions sont dune navet surprenantes. En effet, freudien est un mot complexe. chaque jour, nous assistons son utilisation complique. Mais, en fin de compte, il en va de mme de toute adjectivation des noms : chrtiens , marxistes , kleinien , lacanien , etc. Freud ne se revendique pas non plus Groddeckien quand il utilise le concept de a , par exemple, ni ne se revendique kleinien , lors de la modification de ses thses sur langoisse ou sur la sexualit fminine. Les prises de position de Melanie Klein aussi restent surprenantes. Elle semble se considrer en permanence au-dessus de tout soupon de proslytisme ou davoir t en conflit avec autrui. En mme temps, ces discussions eurent lieu dans un monde prcis et durant une priode prcise de notre histoire. Les premires purges staliniennes se droulent entre 1928 et 1931. Elles sont accompagnes dun idal de purification. Le 30 juin 1934 est la Nuit des longs couteaux, quand les chefs des SA nazis sont limins. Le 1er dcembre de la mme anne commence la plus grande purge de tout le rgne de Staline. Les grands procs de Moscou arrivent courant 1936 et dautres sen suivent immdiatement les annes daprs. Le 9 novembre 1938 les nazis dclenchent la Nuit de Cristal, contre les Juifs. Les purges staliniennes acquirent une dimension toute-puissante avec le meurtre de Trotski en 1940. Elles ne sarrteront quavec la mort de Staline en 1953. Cest dans ce climat que les analystes de la Socit britannique ont vcu ces dchirements de la psychanalyse53. Leur langue tait marque de lempreinte de leur monde, car la psychanalyse utilise les mtaphores du temps. La puret est un idal dangereux. Le purement psychanalytique comme le purement psychologique , la philosophie pure comme lart pur . Le fantasme mme de puret est lenvers dun autre, effrayant.
53

Voir mon article dj mentionn Deux exercices et une crise : histoire et pistmologie en psychanalyse , dans Les pires ennemis de la psychanalyse.

Les principes constituent des idaux dangereux. Rarement sont-ils tenus et, quand ils deviennent rigides, des catastrophes se prparent. Glover a t anim de cet idal de puret psychanalytique, tout comme Anna Freud, Melanie Klein et dautres aprs eux. Glover tait prt dclencher les systmes de perscution et dexcommunication qui accompagnent lidal de puret. Il a dmissionn de la Socit britannique de psychanalyse, mais non pas de lAssociation psychanalytique internationale laquelle il est rest rattach par lintermdiaire de la Socit suisse. Il avait pris la prcaution de demander son affiliation ce groupe ds quil a entrevu la possibilit de sa dmission. En revanche, les analyses du Comit de formation se sont montres extrmement bien fondes : les scissions se sont multiplies, les socits psychanalytiques qui ont su slargir ont attnu leurs rpercussions, du moins quand elles lont fait en vitant les tendances charismatiques ou mystiques de leurs membres. Cinq ans plus tard la fin de ces dbats, Lacan sinspire de Glover dans sa participation la rdaction du Rglement et doctrine de la Commission de lenseignement dlgue par la Socit psychanalytique de Paris , dont il est le principal rdacteur. Il rve, lui aussi, de quelque puret . Le mot de doctrine marque longuement la psychanalyse franaise, sans quon semble saviser quune science ne peut pas tre doctrinaire et que lon ne stonne pas de ce rapprochement inou entre ambition scientifique et prtention dogmatique. La dmission de Glover lui a permis de se consacrer lInstitut pour le traitement social de la dlinquance (ISTD). Son lve, Melitta Schmideberg, fille de Melanie Klein, a t la premire utiliser la technique psychanalytique auprs dune population carcrale. La dmission de Lacan aura dautres consquences pour le mouvement psychanalytique et, aprs tout, pour llaboration thorique aussi bien en psychanalyse quen philosophie, comme dans lensemble des sciences humaines en France ou inspires de la culture franaise. Pourtant, la richesse de llaboration thorique na pas empch des mots dordre de se former : ne pas cder sur son dsir est plus un symptme quune orientation de recherche ; les nouages patent et voilent et ainsi de suite. Ailleurs, on a cru pouvoir dpasser Strachey en sagrippant des principes : contre-affect, contrepense, contre-souhait, non pas sans une certain fondement, mais sans un fondement certain, sans linspiration littraire chre Freud. Un monde et une langue contraris, contrs, controverss. Les excommunications portent prjudice la langue et la culture. Plus dun demi-sicle sest coul, les solutions des controverses britanniques rendent toujours possible des renaissances psychanalytiques, paralllement aux gigantesques et innombrables confusions o le 120

mouvement a plong. La langue de bois, les jargons et le double langage recouvrent les confusions, des garements mthodologiques et pistmologiques. Finalement, les modes de fonctionnement qui font des psychanalystes leurs pires ennemis ne leur sont pas exclusifs. Certains peuvent les transformer et devenir ainsi les meilleurs amis de la psychanalyse. Chaque corporation, quand elle se ferme sur elle-mme, que ce soit celles de luniversit, de la magistrature, des hpitaux ou des armes et de ceux qui y travaillent, avec de petites variations, fonctionnent de manire similaire, avec des rituels semblables et des exclusions similaires. Labsurde fait partie de la vie institutionnelle comme lillgalit fait partie de la lgalit. Dans leur parcours, alors que les institutions surgissent en obissant des idaux, leur histoire leur apporte des problmes. Cela correspond au dsarroi et la dtresse des groupes humains. Un des principaux outils de la renaissance de la psychanalyse aprs la guerre a t lappel la claire explication des manires de travailler de chacun. Cest un fondement de la dmarche proprement scientifique, base sur la description et non pas sur la prescription, point important sur lequel Lacan insiste. Cest la seule manire dassurer une transmission qui ne soit pas doctrinale ou dogmatique. Dogmes et doctrines prennent fin. La description de lexprience fconde. Lexpos dnud de cas cliniques en psychanalyse ou ltude de situations pratiques singulires ailleurs, ne sont jamais exempts de biais thoriques ou autres vises. Mais, au moins permettent-ils dentrevoir ce qui se fait. Pour saffirmer dans sa scientificit, la psychanalyse ne saura sy drober, souvrant ainsi lamiti.

121

LES PARTICIPANTS

Marjorie Brierley (1893-1984) lue membre associ de la Socit britannique de psychanalyse en 1927, elle en devient membre titulaire en 1930. Diplme de mdecine en 1928, elle avait dj un diplme de psychologue et quatre ans danalyse, dont deux avec Fluegel et deux avec Edward Glover. Elle est dcrite comme petite et svelte, avec un visage extraordinairement bien dessin . Aussi, sa voix tait hsitante, mais sa pense trs perspicace, et elle avait probablement une meilleure comprhension des principes scientifiques que nimporte qui dautre54. Lors de son dcs, en 1984, depuis trente-cinq ans dj elle ne participait plus la vie de la Socit. Son mari, professeur de botanique, ex-poux de Susan Isaacs, prend sa retraite vers la fin des annes quarante. Ils stablissent alors dans le Cumberland. Pendant le quart de sicle de sa vie active, elle publie beaucoup, participe tous les comits de la Socit et joue un rle dcisif dans les controverses de 1940, ainsi que dans leur rsolution. Ses principaux articles portent sur la fminit, sur les affects, sur la mtapsychologie et sur les problmes de la diffusion de la psychanalyse dans la socit. Son livre a t publi en 1951, sous le titre de Trends in psycho-analysis, o elle runit, rcrit et dveloppe ses articles. Elle est lun des premiers auteurs critiquer la ego theory .

Anna Freud (1895-1982) Clbre, cette clbrit mme la dessert, car certains de ses principaux champs dactuation sont oublis, lombre de son pre. En effet, Anna Freud et son amie Dorothy Burlingham ont mis toute leur nergie, leur prestige et leur fortune au service du sauvetage des enfants des camps de concentration nazis et dans la protection des enfants victimes des bombardements de Londres. Dans ce sens, elles ont dvelopp un important programme psychologique auprs des armes nord-amricaines. Les uvres compltes dAnna Freud comportent plusieurs volumes et plusieurs de ses textes ont t traduits en franais. Ce sont : Fantasme d'"tre battu" et "rverie" , qui constitue son mmoire dadmission la Socit psychanalytique de Vienne et expose les principaux thmes de son analyse par son pre ; About loosing and being lost , texte probablement comportant des lments auto-analytiques importants, car se perdre tait un des
54

Les controverses entre Anna Freud et Melanie Klein, dj cit, p. 4.

principaux symptmes de son enfance ; Enfants sans famille ; Le traitement psychanalytique des enfants ; La premire anne de la vie de l'enfant (gense des premires relations objectales) ; The concept of developmental lines , qui contient peut-tre sa principale contribution thorique la psychanalyse ; Le moi et les mcanismes de dfense ; Le normal et le pathologique chez l'enfant ; Initiation la psychanalyse pour ducateurs ; Psychanalyse d'un enfant de deux ans ;L'enfant dans la psychanalyse, o apparaissent ses articles sur les enfants des camps de concentration ; et, enfin, Les confrences de Harvard. Ella Freeman Sharpe (1875-1947) Professeur danglais de formation, elle commence son analyse en 1917 la Clinique mdico-psychologique de Londres. Elle se rend ensuite Berlin, en 1920, o elle suit une analyse avec Hans Sachs. En 1923, elle devient membre titulaire de la Socit britannique, o son enseignement sur la technique psychanalytique est trs apprci. Elle participe activement aux Controverses et ses interventions refltent quel point lensemble de la Socit tait agace par le discours de Glover. Elle est le premier psychanalyste crire plusieurs articles consacrs la mtaphore et au langage. Elle se consacre aussi au thtre de Shakespeare, la posie, la crativit et la sublimation. Lacan la lit avec attention. Edward Glover (1888-1972) Psychiatre de formation, avec son frre, James Glover, aussi psychanalyste, Edward Glover suit une analyse avec Karl Abraham, Berlin, quasiment en mme temps que Melanie Klein. Trs vite, il passe de membre associ membre titulaire de la Socit britannique. Lorsque James meurt, en 1926, Edward le remplace dans la plupart de ses fonctions auprs de cette Socit. Il est le deuxime analyste de Marjorie Brierley. Il soutient Melanie Klein avant danalyser sa fille, Melitta Schmideberg. Il retourne cotre Klein, peu avant les controverses de 1940. Il se dispute en mme temps avec Bowlby, Rickman et Strachey, alors que les deux premiers sont des hros de guerre. Il est lauteur de plus dune centaine darticles et livres, notamment sur la technique psychanalytique, sur la psychopathologie, sur la criminalit, sur la dlinquance et un certain nombre de travaux en dfense de ce quil considre tre la psychanalyse pure freudienne. Lorsquil dmissionne de la Socit britannique et quil intgre la Socit suisse, il cre avec Melitta Schmideberg lInstitut pour le traitement social de la dlinquance, bas New York. Cest lune des premires institutions offrir un soutien psychanalytique en prison.

124

Melanie Klein (1882-1960) Melanie Klein suit une analyse avec Ferenczi, puis une autre avec Abraham. Elle matrise parfaitement lensemble de la littrature psychanalytique de son temps. Aprs Budapest et Berlin, elle sinstalle Londres. Curieusement, aucune trace nexiste de son admission la Socit britannique de psychanalyse, ni de son lection en tant que membre titulaire. Elle est lauteur dun grand nombre darticles qui explorent les articulations entre le complexe ddipe, les diffrentes positions de la sexualit, la psychopathologie, les mcanismes de dfense, les sublimations et les symptmes, notamment dans leur inscription en fonction de la diffrence des sexes. Quelques uns de ses travaux sont particulirement rvolutionnaires : Les stades prcoces du conflit dipien , Contribution la psychogense des tats maniaco-dpressifs ; Le deuil et ses rapports avec les tats maniaco-dpressifs et sa trilogie ddie aux Rle des situations anxiognes dans la formation du moi , puis leur retentissement sur le dveloppement sexuel de la fille et sur le dveloppement sexuel du garon . Melanie Klein a une grande influence sur la psychanalyse, travers ses trois amies Paula Heimann, Susan Isaacs et Joan Riviere, relayes peu aprs par John Bowlby et John Rickman, avant dtre reprise par des auteurs aussi varis que Wilfred Ruprecht Bion, Hanna Segal, Didier Anzieu, Frances Tustin, Genevive Haag ou Andr Green. Sylvia May Payne (1880-1976) Sylvia Payne na pas beaucoup crit. Mais sa vie est hroque plus dun titre. En tant que mdecin gnraliste, elle a reu la mdaille de Commander of the British Empire pour son travail auprs des blesss de guerre entre 1914 et 1918. Cest elle qui a pris linitiative de sauvegarder par crit lensemble des discussions des Controverses de la Socit britannique de psychanalyse. Cest encore elle qui met au premier plan limportance et la valeur des discussions et des divergences dopinions. Elle montre, chiffres lappui, que les allgations de Glover au sujet de la main mise de Melanie Klein sur la Socit sont fausses. Analyse par Hans Sachs, Berlin, elle reprend son analyse auprs de James Glover, Londres. Marie un mdecin, elle ne dpend ni de Jones ni dEdward Glover pour recevoir des patients. Elle est dcrite comme honnte, courageuse et clairvoyante . Ses contributions thoriques les plus importantes portent sur la fminit, sur le ftichisme et sur la formation des psychothrapeutes.

125

James Strachey (1887-1967) diteur de la Standard Edition, James Strachey, tout comme son pouse, Alix, a t analys en mme temps par Freud, qui leur confiait aussi ses textes en traduction. Son nom se confond avec celui de Freud, en anglais, dont Strachey est quasiment le porte-parole pour la thorie. La Standard Edition, nanmoins, a une histoire. Elle commence comme Collected Papers, avant que Strachey soit nomm responsable de ldition commmorative de luvre de Freud, qui deviendra la Standard. James Strachey na pas fait dtudes universitaires. Il a arrt ses tudes de droit et il na pas suivi le conseil donn par Jones de suivre des tudes de mdecine en vue de sa formation psychanalytique. Plutt, il sest rendu auprs de Freud. Il devient membre associ de la Socit britannique en 1922 et membre titulaire lanne suivante. Dix ans plus tard, il enseigne la technique psychanalytique et, en 1939, lors de la retraite de Jones, il le remplace en tant quditeur de lInternational Journal. Il supporte trs mal les Controverses, croit pendant un moment quelles sont dues la prsence dtrangers dans la Socit, avant de se raviser et comprendre le rle nfaste des thses de Glover. Malgr sa faible participation aux discussions, il prend des positions dcisives pour la rorientation de la Socit. Grand lecteur, il crit sur les facteurs inconscients de la lecture et sur Strindberg ; analyste didacticien, il crit sur la nature de laction thrapeutique de la cure analytique.

126

OUVRAGES UTILISES ET INSTRUMENTS BIBLIOGRAPHIQUES UTILES

Abraham, Karl, (1924), Esquisse dune histoire du dveloppement de la libido base sur la psychanalyse des troubles mentaux , uvres compltes, II (1913-1925), Paris, Payot, 1966, traduction dI. Barande et E. Grin, pp. 255313. Armstrong, R., Dept. of Modern and Classical Languages, University of Houston, Texas, dipus as Evidence: The Theatrical Background to Freuds dipus Complex, http://www.clas.ufl.edu/ipsa/journal/articles/psyart1999/oedipus/armstr01.htm;

Berman, A., Lpreuve de ltranger : culture et tradition dans lAllemagne romantique, Paris, Gallimard, 1984. Pour une critique des traductions : John Donne, Paris, Gallimard, 1995. La traduction et la lettre ou lauberge du lointain, Paris, Seuil, 1999. avec Berner, C., Le penchant traduire , dans Schleiermacher, F., (1813), Des diffrentes mthodes de traduire, Paris, Seuil, 1999, pp. 1128. Bourguignon, A., Cotet, P., Laplanche, J., Traduire Freud , Traduire Freud, Paris, PUF, 1989, pp. 3-72. Bonnefoy, Y., (1980), Limprobable et autres essais, Paris, Gallimard, 1992. Brierley, M., (1932), Some Problems of Integration in Women , International Journal of Psycho-Analysis, 13: 433-448. (1939). A Prefatory Note on Internalized Objects and Depression , International Journal of Psycho-Analysis, 20 : 241-245. Colombat, B., Fournier, J.-M., Puech, C., Histoire des ides sur le langage et les langues, Paris, Klincksieck, 2010. Dumont, J.-P., Les Prsocratiques, Paris, Gallimard, 1988. Fairbairn, W. R. D., (1944), Endopsychic Structure Considered in Terms of Object-Relationships , International Journal of Psycho-Analysis, 1944, 25 : 70-92. Ferenczi, Sandor, (1909), Le concept dintrojection , uvres compltes, I, 1908-1912, Paris, Payot, 1968, traduction de J. Dupont et de Ph. Garnier, pp. 196-198.

(1924), Thalassa, essai sur la thorie de la gnitalit , uvres compltes, III, 1919-1926, traduction de J. Dupont et M. Viliker, pp. 250-323. Feuerbach, L., (1841), L'Essence du christianisme, Paris, Maspero, 1968, traduction de J.-P. Osier, 1968. Glover, E., (1927), Lectures on Technique in Psycho-Analysis , International Journal of Psycho-Analysis, 8 : 311-338 ; International Journal of Psycho-Analysis, 8 : 486-520 ; (1928) Lectures on Technique in Psycho-Analysis , International Journal of Psycho-Analysis, 9: 7-46 ; Lectures on Technique in Psycho-Analysis (Concluded), International Journal of Psycho-Analysis, 9: 181-218. Hadamowsky, F., Wien: Theater Geschichte : Von den Anfngen bis zum Ende des ersten Weltkriegs, Vienne, Jugend und Volk, 1988. Hegel, G. W. F., (1832), Leons sur la philosophie de la religion, Paris, Vrin, 1959, traduction de J. Gibelin. (1797), L'esprit du christianisme et son destin, Paris, Vrin, 1948, traduction de J. Martin. Hume, D., (1748), Enqute sur l'entendement humain, traduction dA. Leroy, Paris, Aubier, 1947, traduction dA. Leroy ; L'entendement (Trait de la nature humaine), Paris, Flammarion, 1995, traduction de P. Baranger et P. Saltel. (1757), A Dissertation of the Passions , Four Dissertations ; Les Passions, Paris, Flammarion, 1991, traduction de J.-P. Clro. Jones, E., (1936), Les critres du succs dans le traitement , Thorie et pratique de la psychanalyse, Paris, Payot, 1969, traduction dA. Stronck, pp. 346-350. (1944) La psychologie et ltat de guerre , idem, pp. 158-178. (1945), Reminiscent Notes on the Early History of PsychoAnalysis in English-Speaking Countries , International Journal of PsychoAnalysis, 26 : 8-10. (1959), Free Associations : Memories of a Psycho-Analyst, New York, Basic Books.

128

Johnston, W. M. (1972), The Austrian Mind : An Intellectual and Social History, 1848-1938, California, The Regents of the University of California. Lesprit viennois: une histoire intellectuelle et sociale, 1848-1938, Paris, PUF, 1985, traduction de P.-E. Dauzat. Kant, Immanuel, (1788), Critique de la raison pratique, Paris, Flammarion, 2003, traduction de J.-P. Fussler. (1790) Critique de la facult de juger, Paris, Gallimard, 1985, traduction sous la direction de F. Alqui. Lacan, J., (1955), Variantes de la cure-type , crits, Paris, Seuil, 1966, pp. 323-362. (1956), Situation de la psychanalyse et formation du psychanalyste en 1956 , idem, pp. 459-492. (1957), La psychanalyse et son enseignement , idem, pp. 437458. Laplanche, J., Terminologie Raisonne , Traduire Freud, Paris, PUF, 1989, pp. 73-152. Larbaud, V., (1946), De la traduction, Arles, Actes Sud, 1984. Marc Aurle, (vers 170-180), Penses pour moi-mme, Paris, Flammarion, 2008, traduction de M. Meunier. Meisel, P., et Kendrick, W., (1985), Bloomsbury/Freud, James & Alix Strachey correspondance, 1924-1925, Paris, PUF, 1990, traduction de C. Wieder et C. Palmer. Meschonnic, H., Potique du traduire, Paris, Verdier, 1999 ; Critique du rythme : anthropologie historique du langage, Paris, Verdier, 1999 ; Le nom de notre ignorance, la dame dAuxerre, ditions Laurence Teper, 2006. Mijola, A. de, La psychanalyse et les psychanalystes en France entre 1939 et 1945 , Revue Internationale d'Histoire de la Psychanalyse, Paris, PUF, 1988, n 1, pp. 167-223. Les scissions dans le mouvement psychanalytique franais de 1953 1964 , Topique, 1995, n 57, pp. 271-290. Parmentier, S., Comprendre Melanie Klein, Paris, Armand Collin, 2009.

129

Prado de Oliveira, L. E., Lenfant dlphant : quelques aspects du kleinisme , Cahiers Confrontation, n 5, pp. 157170, Paris, AubierMontaigne, 1981. (traducteur), Les controverses entre Anna Freud et Melanie Klein, Paris, PUF, 1996. Les pires ennemis de la psychanalyse : contributions lhistoire de la critique interne, Montral, Liber, 2009. (1995), Premier exercice : un transfert venu dailleurs , idem, pp. 103-145. (2009) Second exercice : anctres et trangers , idem, pp. 145-186. Quignard, P., Le sexe et leffroi, Paris, Gallimard, 1994. Rad, Sandor, (1927), The Problem of Melancholia , International Journal of Psycho-Analysis, 1928, vol. 9, n 4, pp. 420-438. Robert, F., Glossaire , Traduire Freud, Paris, PUF, 1989, pp. 153-376. Roudinesco, E., La bataille de cent ans: Histoire de la psychanalyse en France, 2, Paris, Seuil, 1986. Jacques Lacan : Esquisse dune vie, histoire dun systme de pense, Paris, Fayard, 1993. Rovelli, C., Anaximandre de Milet, ou la naissance de la pense scientifique, Paris, Dunod, 2009. Schleiermacher, F., (1813), Des diffrentes mthodes de traduire, Paris, Seuil, 1999, pp. 11-28. Snque, (vers 58), La vie heureuse, Paris, Flammarion, 2008, traduction de P. Pellegrin et J. Kany-Turpin. Sharpe, E. F., (1930), The Technique of Psycho-Analysis , International Journal of Psycho-Analysis, 11: 251-277; (1930) ; The Technique of PsychoAnalysis , International Journal of Psycho-Analysis 11: 361-386. (1931), The Technique of Psycho-Analysis , International Journal of Psycho-Analysis, 12 : 24-60. Steiner, G., (1976), After Babel : Aspects of Language and Translation, Londres, Oxford, New York, 1976. Aprs Babel : une potique du dire et de la traduction, Paris, Albin Michel, 1998, traduction de L. Lotringer.

130

Strachey, J., (1934), The Nature of the Therapeutic Action of PsychoAnalysis , International Journal of Psycho-Analysis, 15: 127-159; Revue Franaise de Psychanalyse, 1970, vol. 34, n 2, pp. 255-284. (1966), General Preface , The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, Londres, The Hogarth Press and the Institute of Psycho-Analysis, vol. 1, 1966. (sans date) Index des citations autour de la castration dans luvre de Freud rassembles par Strachey , Paris, La Documentation Psychanalytique, Archives de psychanalyse, n 20, pp. 64-78. Tausk, Victor, (1919) De la gense de lappareil influencer au cours de la schizophrnie , uvres psychanalytiques, Paris, Payot, 1976, traduction de J. Laplanche et V. N. Smirnoff, pp. 177-217. Van Ophuijsen, J. H., (1919), On the Origin of the Feeling of Persecution , International Journal of Psycho-Analysis, 1920, 1: 235-239. J.-P. Vernant et P. Vidal-Naquet, (1986), dipe et ses mythes, Paris, ditions Complexe, 2006.

131

INDEX

A
A New German-English PsychoAnalytical Vocabulary, 17 Abraham Karl, 7, 10, 24, 30, 73, 100, 106 Adler Alfred, 9, 54 After Babel: Aspects of Language and Translation, 16 Alexander Franz, 54 Allemagne, 119 Altounian Janine, 22, 64 analyse de contrle, 44, 81, 85, 87, 111, 114 buts, 79 analyse didactique, 28, 33, 34, 36, 44, 78, 79, 81, 84, 85, 92, 99, 110, 111, 112, 114, 116 analyse thrapeutique, 44, 111, 114 analyse thrapeutique, 44, 84, 111, 114 analyse didactique, 84, 112, 114 analyse vritable, 100 analyses russies avant les dcouvertes tardives de Freud et aujourdhui, 36 analyste bon, 99, 112 analyste de contrle, 55, 56, 67, 79, 80, 82, 83, 85, 103, 112, 113 analyste didacticien, 36, 37, 38, 44, 55, 56, 79, 82, 83, 84, 92, 97, 100, 101, 103, 106, 107, 111, 112, 113, 114, 115, 117 fin de la catgorie, 115 Anaximandre, 13 Angleterre, 8, 23, 119 Aprs Babel : une potique du dire et de la traduction, 16 Aristophane, 12 Aristote, 12, 13 Auden Wystan Hugh, 22 Autre Anderen, 18

groupe, 23 Borch-Jacobsen Mikkel, 19 Bourguignon Andr, 22, 23 Bowlby John, 8, 119 Breuer Joseph, 24 Brierley Marjorie, 7, 10, 11, 25, 83, 87, 102, 103, 105, 106, 107, 117 Bront Emily, 23

C
Cahiers Confrontation, 8 Catuccioli Dominique, 7 Canetti Elias, 22 Carroll Lewis, 24 Cassin Barbara, 10 Cavendish Henry, 31 Cervants Miguel de, 24 Charcot Jean-Martin, 22 Chateaubriand Franois Ren de, 23 Coleridge Samuel Taylor, 21, 23 Collected Papers of Sigmund Freud, 21 Colombat Bernard, 22 Confessions dun mangeur dopium, 23 confusion de langues, 10 de traduction, 19 dcouvertes et thorie, 35 des dbats, 27 clairante, 86 mthodologiques, 19 procdures techniques, 35 Conrad Joseph, 23 Conseils au mdecin dans le traitement psychanalytique, 61 contre-transfert, 41, 100, 112, 113 Coq-Hron, 10 Cotet Pierre, 22, 23, 64

D
Das Trauma der Geburt, 96 De linterprtation, 18 De Quincey Thomas, 23 Deuil et mlancolie, 21 Deutsch Helene, 100 Die Gesundheit, 19 Divina Commedia, 23 Dolet tienne, 18 Don Juan aux pantalons verts, 12

B
Babel, 11, 14 Barthlmy-Saint Hilaire Jean, 13 Benjamin Walter, 13 Berman Antoine, 16, 22 Bloomsbury

Dryden John, 18

E
Encyclopdie Universalis, 12 pigrammatique, 57 Espace Analytique, 7, 147 Essais sur les rvolutions, 23 tats-Unis, 119 excommunication, 8, 9, 78, 110, 120 exemple clinique Ella Freeman Sharpe, 62, 64, 65 Marjorie Brierley, 43

succession de crises, 33 thories et dcouvertes, 35 tolrance et bon sens, 61 traducteur, 22 Freud Sigmund, 10 Fromm Erich, 9

G
Glover Edward, 7, 8, 10, 11, 25, 42, 86, 87, 88, 95, 97, 98, 100, 102, 119, 120 erreurs, 88 offenses, 88 prdictions, 92 questionnaire, 37 Glover James, 10, 72, 96, 100 Goethe Johann Wolfgang von, 22, 24 Gorog Jean-Jacques, 10 Green Andr, 7 Groddeck Georg, 119 guerre, 8, 39, 81, 82, 85, 86, 121

F
Fairbairn Ronald, 8 Fantasmes de fustigation et rves diurnes, 21 Federn Paul, 34 Fdida Pierre, 5 Ferenczi Sandor, 7, 9, 24, 30, 52 technique de, 52 Fliess Wilhelm, 20 formation, 32, 92, 96, 97, 111 affecte par les controverses, 31 au cours de sminaires et confrences, 80 auprs des patients, 44 buts, 44, 71, 78 dmantlement, 84 imitation, 49 kleinienne, 49 pendant la guerre, 88, 97 problmes, 31, 32 scientifique, 97 sminaires et confrences, 113 succession de ruptures, 33 technique, 46 transfert, 96 Fournier Jean-Marie, 22 France, 8, 119, 120 Freud Anna, 5, 7, 10, 11, 21, 25, 83, 87, 98, 105, 106, 107, 119, 120 Freud Sigmund, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 46, 61, 62, 64, 66, 67, 71, 78, 83, 91, 105, 106, 110, 116, 119 changements d'opinion, 35 datation de la dfinition de sa thorie, 35 principes de la psychanalyse, 34 rgles techniques, 61

H
Hadamowsky Franz, 13 Hegel Friedrich, 9 Heim Conrad, 23 Histoire des ides sur le langage et les langues, 22 Horney Karen, 9, 54 Huet Pierre-Daniel, 18 Hume David, 10 Humpty-Dumpty, 24

I
Inhibition, symptme et angoisse, 15 Institut Gring, 55 Institut pour le traitement social de la dlinquance, 120 Internationale Zeitschrift fr Psychoanalyse, 34 interprtation, 16, 73 dobjets internes, 43 des phantasmes, 73, 75 des psychotiques, 42 des rsistances, 73, 75 des rves, 73 du matriel inconscient, 72 du transfert, 42, 52, 73, 74, 75 extra analytique, 42 opportunit, 41

134

profonde, 42 suggestion, 73 Isaacs Susan, 83, 105

J
Jones Ernest, 7, 17, 30, 106 Jung Carl Gustav, 9, 24, 54

K
Kant Immanuel, 9 Kendrick Walter, 23 King Pearl, 7, 51 Kipling Rudyard, 23 Klein Melanie, 5, 7, 8, 10, 11, 25, 29, 30, 39, 42, 46, 47, 48, 49, 52, 53, 55, 57, 65, 66, 73, 83, 85, 86, 87, 88, 91, 92, 96, 98, 117, 119, 120 accusations contre, 47 dernires thories, 96 dviation, 96 doutes quant sa technique, 47 erreurs, 47 idalisation, 46, 47 influence, 45 interptation du transfert, 53 manque de ralisme, 47 uvre, 45 questionnement sur les thses, 85 Socit britannique de psychanalyse, 103 technique, 46, 52 thorie, 51, 52, 53 validit de ses thses, 85 Klemperer Victor, 22 Kppel Phillippe, 19

L
Lpreuve de ltranger : culture et traduction dans lAllemagne romantique, 16 LInterprtation des rves, 17, 19 La langue sauve, 22 La nature de l'action thrapeutique de la psychanalyse, 58 La ngation, 15 Lacan Jacques, 9, 12, 120 langues, 8 allemand, 10, 11, 16, 17, 20, 21 majuscule, 18

selon traducteurs franais, 24 anglais, 10, 11, 14, 16, 17, 19, 20, 21 confusion, 10 de Strachey, 10, 24 majuscule, 18 avenir, 14 chinois, 22 cible, 22, 23 confusion, 10 cration, 11 de bois, 121 de Freud, 21, 24 distorsions, 12 espagnol, 14 trangres, 10 franais, 18, 21, 22 hongrois, 10 innovation, 12 japonais, 22 modernes, 19 originale, 24 persan, 22 piges, 12 problmes, 25 propre, 10 psychanalytique et son temps, 119 russe, 22 transfert envers, 18 transformation, 11 yiddish viennois, 18, 21, 23 Laplanche Jean, 15, 22, 23 Le Grand Robert, 12 Le moi et le a, 46 Le mot desprit et son rapport l'inconscient, 17 Les Hauts de Hurlevent, 23 Lessing Gotthold Ephraim, 23 libre association, 67, 72 Lotringer Louise, 16

M
Manire de bien traduire dune langue en aultre, 18 Mann Thomas, 23 Meisel Perry, 23 Mmoires doutre-tombe, 23 Meschonnic Henri, 16, 22, 25, 26, 129 mtalinguistique, 24 mtaphore, 19, 119 Middle group, 83, 86, 91 Mill John Stuart, 22 Molina Tirso de, 12

135

N
Nuit de Cristal, 119 Nuit des longs couteaux, 119

O
objet bon sur-idalis, 105 clivage, 105 dnigr, 48 du cannibalisme, 48 idalis diffrent d'un bon objet, 47 intgration avec le moi, 48 Ophuijsen J. H. Van, 7 Oxford Congrs, 96 English Dictionary, 18, 19, 21

psychanalyserapetissement de sa diffusion, 31 psychanalysestrotype, 30 psychanalyste enthousiaste, 114 psychanalyste timide, 114 psychanalyste identification avec le patient, 40 psychanalytique allgeances, 30 dviation, 29 discussions strotypes, 30 institution, 10 littrature, 25 mouvement anglais, 7 mouvement nord-amricain, 8 Psychische Behandlung (Seelenbehandlung), 19 Psychopathologie de la vie quotidienne, 17 Puech Christian, 22

P
Palmer Catherine, 23 Paradise Lost, 23 Parmentier Sabine, 8 Payne Sylvia May, 7, 10, 11, 25, 83, 87, 95, 107, 117 cas clinique, 72 Perelberg Rosine Joseph, 7 priodes historiques, selon Glover, 96 philosophie, 9, 10 caricature, 9 Philosophie de lArt, 12 Potique, 13 Potique du traduire, 22, 129 position dpressive, 43, 95 Pound Ezra, 22 Pour une critique des traductions: John Donne, 22 Prado de Oliveira, 7, 8, 11, 130, 147 Presses universitaires de France, 5 Prolgomnes Jean, 9 psychanalyse, 61 psychanalyse systme ferm de vrits immuables, 31 psychanalyse avenir, 33, 35 psychanalyse avenir en Angleterre, 31 psychanalyse picentre des tremblements de terre, 32 psychanalyse lue comme des romans, 25 psychanalyse philosophie, 32 psychanalyse problmes, 32

Q
Quignard Pascal, 12

R
Rabelais Franois, 12 Rad Sandor, 7, 54, 100 Rank Otto, 9, 52, 54, 96 Reich Wilhelm, 52 rsistance, 57 de l'analyste, 64 de transfert, 63 importance dynamique, 51 Rickman John, 8, 83, 87, 99, 117, 119 rituels, 121 Riviere Joan, 23, 105 Robert Franois, 14 Ronsard Pierre de, 12 Rosenzweig Saul, 19

S
Sachs Hans, 7, 10, 73 Scherrer Ferdinand, 19 Schiller Friedrich von, 24 Schleiermacher Friedrich, 16 Schmideberg Melitta, 120 Schmideberg Melitta, 8 Schopenhauer Arthur, 23

136

Schroeter Michael, 14 science, 10, 33, 47, 49, 61, 67, 81, 103 accumulation de donnes, 86 doctrine, 120 libert, 84 psychanalytique, 101, 116 adhsion , 68 scientifique dmarche, 121 discussion, 96, 105 priodes, 30 socit, 91 travail, 104 Sdat Jacques, 5 sminaires et confrences buts, 80 Shakespeare William, 12, 24 Sharpe Ella Freeman, 7, 10, 11, 25, 83, 87, 104, 107, 117 cas clinique, 62, 64, 65 slogans, 107 socit purement freudienne, 91 Socit britannique de psychanalyse, 7, 30, 31, 32, 46, 52, 55, 68, 77 Melanie Klein, 103 ncessit de l'augmentation du nombre de ses membres, 116 prdictions faites par Glover, 92 arrive des Viennois, 46 psychanalyse groupes, 29, 54 instruction donn au Comit de formation, 31 priodes de son histoire, selon Glover, 30 Socit psychanalytique de Paris, 120 Socit psychanalytique de Vienne, 21 Socit suisse de psychanalyse, 120 Staline, 119 meurtre de Trotsky, 119 purges, 119 Standard Edition, 11, 18 Steiner George, 16, 18, 23 Steiner Richard, 7 Stekel Wilhelm, 24, 54 Stendhal Marie-Henri Beyle, 23 Stevenson Robert Louis, 23 Strachey Alix, 10, 17, 18, 21, 100 Strachey James, 7, 9, 10, 11, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 39, 42, 54, 83, 87, 97, 99, 100, 101, 102, 103, 107, 117 juste milieu, 31

politique et science, 31 rapport discut par Melanie Klein, 99 sublimation, 11, 44 surdtermination, 11 symptmes, 8, 10, 59, 100 System, 19

T
Taine Hyppolite, 12 Tausk Victor, 7, 9 Tavistock Clinic, 40, 54 technique, 36, 37, 39, 40, 41, 44, 45, 46, 51, 53, 54, 57, 59, 61, 64, 66, 67, 68, 69, 71, 72, 73, 75, 106, 113, 115 active, 74 adapte la personnalit, 61 apprendre du patient, 41 classique et utilisation dlments kleiniens, 65 comparaison, 106, 107 de Melanie Klein, 46, 52, 59, 60 de Wilhelm Reich, 52 d'interprtation systmatique du transfert, 53 erreurs, 111 faon de faire, 39 fin programme, 52 flexible, 65 freudienne, 45, 52, 53, 61 imperfection, 114 indulgente, 52 inflexible, 61 innovations, 51, 52 kleinienne, 48 libre association, 51 maniement du transfert et du contretransfert, 113 mauvaise, 36 mthodes respectives, 39 morte, 65 mystre, 37 ne pas en avoir, 39 objet idalis, 105 personnelle, 45 personnelle de Melanie Klein, 53 prudence, 75 psychologie statique, 92 sources d'erreur, 45 thorie, 107 valable, 36, 37 questionnement, 44 valide, 62, 65

137

variations selon patient, 39 terminologie lgale, 19 thorie, 10, 51, 54 cohrente, 55 d'aprs les noms de leurs auteurs, 54 de Melanie Klein, 52 inconsciente, 48 principale, 51 principe fondamental, 54 rle dans l'analyse, 111 travailler selon, 55 Totem et tabou, 13 traduction, 7, 8, 9, 10, 16, 19, 20, 24, 25, 32 partir de l'original, 22 anedocte, 17 arguments, 17 clarification, 20 confusion, 19 controverses, 17 critiques, 21 dette, 17 chec, 20 en anglais, 19 franaise, 22, 24 difficults, 24 guillemets, 17 invariable, 20 littrale, 17 malentendu induit par rgles, 17 masochisme, 22 mauvaise, 20 monde imaginaire, 22 mots intraduisibles, 17 nologismes, 17, 24 nostalgie, 22 note de bas de page, 17, 20 phrases strotypes, 17 prservation, 17 psychanalyse, 22 rgle, 17 termes techniques, 17 transfert, 17, 42, 46, 51, 52, 53, 57, 58, 59, 63, 71, 72, 112, 113, 114

de formation, 28 des adultes, 57 des enfants, 44, 57 didactique, 96 dissolution, 68 tablissement, 71 inconscient, 73 interprtation, 72, 73, 74, 75 maniement, 36, 49, 67, 72 nvrose de, 73 phases, 42 provoquer activement, 73 rsistance, 72, 73 situation de, 57 usage lgitime, 67 usage non analytique, 114 transmission, 11, 66 Triebe und Triebshicksale, 20 Trois essais sur la thorie sexuelle, 15 Trotsky Lev Davidovitch Bronstein dit Trotsky, 119

U
Un enfant est battu, 18, 21

V
Vernant Jean-Pierre, 12 Vidal-Naquet Pierre, 12 Vila Marie-Christine, 7

W
Wieder Catherine, 23 Wilde Oscar, 6, 23 Winnicott Donald Woods, 7 Woolf Virginia, 23

Z
Zweig Stefan, 23

138

TABLE Liminaire..............................................................................................................5 Traductions, philosophies, psychanalyses .......................................................7 Freud caricature la philosophie ....................................................................9 Confusions de langues ...............................................................................10 Les piges des langues ...............................................................................11 Traductions ................................................................................................14 Mmoire dintroduction par Edward Glover .....................................................27 1 / Que doit-on enseigner ? ............................................................................27 2 / Qui doit enseigner ? ..................................................................................27 3 / Comment doit-on enseigner ? ...................................................................28 La situation existante .................................................................................29 Mmoire de discussion par James Strachey.......................................................31 Quelles sont donc nos difficults ? ............................................................32 Mmoire sur sa technique par Marjorie Brierley ...............................................39 Note au Comit de formation sur la technique valide....................................39 Introduction................................................................................................39 But et tche de lanalyse ............................................................................40 Processus analytique et relation analytique................................................40 Mthode de travail .....................................................................................41 Illustration ..................................................................................................43 Lanalyse didactique ..................................................................................44 Inquitudes.................................................................................................45 Mmoire dAnna Freud .....................................................................................51 Premier point..............................................................................................51 Second point...............................................................................................54 LInstitut en tant que forum ouvert ............................................................54 Mmoire sur sa technique par Melanie Klein ....................................................57 Mmoire sur sa technique par Ella Freeman Sharpe..........................................61 Mmoire sur sa technique par S. M. Payne........................................................71 Rapport prliminaire du Comit de formation...................................................77 Instructions donnes au Comit de formation............................................77 Examen prliminaire du problme.............................................................77 Les buts de lanalyse didactique ................................................................78 Les buts de lanalyse de contrle ...............................................................79 Les buts des sminaires et confrences......................................................80 Les fonctions du Comit de formation.......................................................80 Remdes.....................................................................................................81 Recommandations......................................................................................82 Rpercussions du rapport prliminaire ..............................................................83 Premire lettre de dmission dEdward Glover .................................................91

Extrait dune lettre de Melanie Klein son groupe ...........................................94 Deuxime lettre de dmission dEdward Glover ...............................................95 Dclaration de Melanie Klein au Comit de formation .....................................99 Rapport dfinitif du Comit de formation........................................................109 Instructions donnes au Comit de formation..............................................109 Examen prliminaire du problme...............................................................109 Les buts de lanalyse didactique ..................................................................111 Les buts de lanalyse de contrle .................................................................112 Les buts des sminaires et confrences........................................................113 Les fonctions du Comit de formation.........................................................113 Les responsabilits de la Socit..................................................................116 Recommandations........................................................................................117 Pour conclure ...................................................................................................119 LES PARTICIPANTS ............................................................................................123 Marjorie Brierley .............................................................................................123 Anna Freud ......................................................................................................123 Ella Freeman Sharpe........................................................................................124 Edward Glover.................................................................................................124 Melanie Klein ..................................................................................................125 Sylvia May Payne ............................................................................................125 James Strachey.................................................................................................126 OUVRAGES UTILISES ET INSTRUMENTS BIBLIOGRAPHIQUES UTILES ................127 INDEX ...............................................................................................................133

140

Você também pode gostar