Você está na página 1de 0

E

n
g
l
i
s
h
F
r
a
n

a
i
s
E
s
p
a

o
l
Mode demploi de base
Manual bsico de instrucciones
Basic Instruction Manual
E
F
S
Ce manuel de base ne couvre que les oprations les plus lmentaires.
Pour dautres fonctions et des informations plus dtailles, voir le mode
demploi de lappareil photo au format pdf sur le CD-ROM.
Este manual bsico cubre solamente las operaciones ms bsicas. Para
ver otras funciones e informacin ms detallada, consulte el archivo pdf
del Manual de instrucciones de la cmara en el CD-ROM.
This basic manual covers only the most basic operations. For other features and
more details, see the Camera Instruction Manual pdf file in the CD-ROM.
C
O
P
Y
C
O
P
Y
E
n
g
l
i
s
h
Basic Instruction Manual
This basic manual covers only the most basic operations. For other
features and more details, see the Camera Instruction Manual
pdf file in the CD-ROM.
C
O
P
Y
2
The EOS REBEL T3/1100D is a high-performance, digital single-lens
reflex camera featuring a fine-detail CMOS sensor with approx. 12.2
effective megapixels, DIGIC 4, high-precision and high-speed 9-point
AF, approx. 3 fps continuous shooting, Live View shooting, and High-
Definition (HD) movie shooting.
The camera is highly responsive for shooting at anytime, provides many
functions fitted for advanced shooting, and offers many other features.
Refer to This Manual while Using the Camera to Further
Familiarize Yourself with the Camera
With a digital camera, you can immediately view the image you have
captured. While reading this manual, take a few test shots and see how
they come out. You can then better understand the camera.
To avoid botched pictures and accidents, first read the Safety
Warnings (p.80, 81) and Handling Precautions (p.8, 9).
Testing the Camera Before Use and Liability
After shooting, playback and check whether the images have been
properly recorded. If the camera or memory card is faulty and the
images cannot be recorded or downloaded to a computer, Canon
cannot be held liable for any loss or inconvenience caused.
Copyrights
Copyright laws in your country may prohibit the use of your recorded
images of people and certain subjects for anything but private
enjoyment. Also be aware that certain public performances, exhibitions,
etc., may prohibit photography even for private enjoyment.
Introduction
This camera is compatible with SD memory cards, SDHC memory
cards, and SDXC memory cards. This manual will refer to all these
cards as just card.
* The camera does not come with a card for recording images.
Please purchase it separately.
C
O
P
Y
3
This Basic Instruction Manual only explains the cameras basic
operations and functions. For more detailed instructions,
advanced shooting and playback procedures, printing photos,
Custom Functions, and more, see the Camera Instruction Manual
CD-ROM.
The EOS REBEL T3/EOS 1100Ds instruction manuals consist of the
following:
Camera Instruction Manual
Software and Software Instruction Manual
See pages 76 to 78 for an
overview of the software
programs, installation procedure
for a personal computer, and
how to view the Software
Instruction Manual CD-ROM.
Instruction Manuals
CD-ROM Contents
Camera Instruction
Manual
(PDF file)
Explains all the cameras functions
and operation procedures. Includes
also all the contents in this Basic
Instruction Manual.
Quick Reference
Guide
(PDF file)
Simple guide centering on shooting
procedures. Its A4 size enables easy
printing to carry it around.
See page 74 on how to view the Camera Instruction
Manual (PDF) in the CD-ROM.
Camera
Basic
Instruction
Manual
(this booklet)
Camera
Instruction Manual
(CD-ROM)
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software CD-ROM)
Software
Instruction Manual
(CD-ROM)
C
O
P
Y
4
Before starting, check that all the following items have been included
with your camera. If anything is missing, contact your dealer.
* Battery Charger LC-E10 or LC-E10E is provided. (The LC-E10E comes with a
power cord.)
If you purchased a Lens Kit, check that the lens is included.
Be careful not to lose any of the above items.
Item Check List
Battery Pack
LP-E10
(with protective cover)
Battery Charger
LC-E10/LC-E10E*
Interface Cable Wide Strap
EW-200D
Camera
(with eyecup and body cap)
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software CD-ROM)
Software
Instruction
Manual
(CD-ROM)
Camera
Basic Instruction Manual
(this booklet)
Camera
Instruction
Manual
(CD-ROM)
C
O
P
Y
5
Icons in this Manual
<6> : Indicates the Main Dial.
<V> <U> : Indicates the <S> cross keys.
<0> : Indicates the setting button.
0, 9, 7, 8 : Indicates that the respective function remains
active for 4 sec., 6 sec., 10 sec., or 16 sec.
respectively after you let go of the button.
* In this manual, the icons and markings indicating the cameras buttons, dials,
and settings correspond to the icons and markings on the camera and on the
LCD monitor.
3: Indicates a function which can be changed by pressing the
<M> button and changing the setting.
(p.**) : Reference page numbers for more information.
( ): Indicates that there is more information in the Camera
Instruction Manual (PDF) in the Camera Instruction Manual
CD-ROM.
: Tip or advice for better shooting.
: Problem-solving advice.
: Warning to prevent shooting problems.
: Supplemental information.
Basic Assumptions
All operations explained in this manual assume that the power switch
has already been set to <1> (p.25).
It is assumed that all the menu settings and Custom Functions are
set to the default.
For explanatory purposes, the instructions show the camera attached
with an EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II lens.
Conventions Used in this Manual
C
O
P
Y
6
2
1
Introduction 2
Instruction Manuals ........................................................................................... 3
Item Check List.................................................................................................. 4
Conventions Used in this Manual ...................................................................... 5
Handling Precautions ........................................................................................ 8
Quick Start Guide ............................................................................................ 10
Nomenclature.................................................................................................. 12
Getting Started 19
Charging the Battery ....................................................................................... 20
Installing and Removing the Battery and Card................................................ 22
Turning on the Power ...................................................................................... 25
Setting the Date and Time............................................................................... 27
Selecting the Interface Language.................................................................... 28
Attaching and Detaching a Lens ..................................................................... 29
About the Lens Image Stabilizer...................................................................... 31
Basic Operation............................................................................................... 32
3 Menu Operations................................................................................... 34
Formatting the Card......................................................................................... 36
Switching the LCD Monitor Display ................................................................. 38
Feature Guide ................................................................................................. 39
Basic Shooting 41
1 Fully Automatic Shooting........................................................................... 42
1 Full Auto Techniques................................................................................. 44
7 Disabling Flash.......................................................................................... 45
C Creative Auto Shooting ............................................................................. 46
2 Shooting Portraits....................................................................................... 49
3 Shooting Landscapes................................................................................ 50
4 Shooting Close-ups.................................................................................... 51
5 Shooting Moving Subjects......................................................................... 52
6 Shooting Portraits at Night ......................................................................... 53
Q Quick Control ............................................................................................. 54
Contents
C
O
P
Y
7
Contents
6
5
4
3
Shooting with the LCD Monitor (Live View Shooting) 55
A Shooting with the LCD Monitor ..................................................................56
Changing the Autofocus Mode.........................................................................59
MF: Focusing Manually....................................................................................64
Shooting Movies 65
k Shooting Movies ........................................................................................66
Image Playback 69
x Image Playback..........................................................................................70
k Playing Movies...........................................................................................71
Viewing the Camera Instruction Manual CD-ROM / Software Start Guide 73
Viewing the Camera Instruction Manual CD-ROM...........................................74
Software Start Guide........................................................................................76
Safety Warnings...............................................................................................80
C
O
P
Y
8
Camera Care
This camera is a precision instrument. Do not drop it or subject it to physical
shock.
The camera is not waterproof and cannot be used underwater. If you
accidentally drop the camera into water, promptly consult your nearest
Canon Service Center. Wipe off any water droplets with a dry cloth. If the
camera has been exposed to salty air, wipe it with a well-wrung wet cloth.
Never leave the camera near anything having a strong magnetic field such
as a magnet or electric motor. Also avoid using or leaving the camera near
anything emitting strong radio waves such as a large antenna. Strong
magnetic fields can cause camera misoperation or destroy image data.
Do not leave the camera in excessive heat such as in a car in direct sunlight.
High temperatures can cause the camera to malfunction.
The camera contains precision electronic circuitry. Never attempt to
disassemble the camera yourself.
Use a blower to blow away dust on the lens, viewfinder, reflex mirror, and
focusing screen. Do not use cleaners that contain organic solvents to clean
the camera body or lens. For stubborn dirt, take the camera to the nearest
Canon Service Center.
Do not touch the cameras electrical contacts with your fingers. This is to
prevent the contacts from corroding. Corroded contacts can cause camera
misoperation.
If the camera is suddenly brought in from the cold into a warm room,
condensation may form on the camera and internal parts. To prevent
condensation, first put the camera in a sealed plastic bag and let it adjust to
the warmer temperature before taking it out of the bag.
If condensation forms on the camera, do not use the camera. This is to avoid
damaging the camera. If there is condensation, remove the lens, card and
battery from the camera, and wait until the condensation has evaporated
before using the camera.
If the camera will not be used for an extended period, remove the battery
and store the camera in a cool, dry, well-ventilated location. Even while the
camera is in storage, press the shutter button a few times once in a while to
check that the camera is still working.
Avoid storing the camera where there are corrosive chemicals such as a
darkroom or chemical lab.
If the camera has not been used for an extended period, test all its functions
before using it. If you have not used the camera for some time or if there is
an important shoot coming up, have the camera checked by your Canon
dealer or check the camera yourself and make sure it is working properly.
Handling Precautions
C
O
P
Y
9
Handling Precautions
LCD Monitor
Although the LCD monitor is manufactured with very high precision
technology with over 99.99% effective pixels, there might be a few dead
pixels among the remaining 0.01% or less pixels. Dead pixels displaying
only black or red, etc., are not a malfunction. They do not affect the images
recorded.
If the LCD monitor is left on for a prolonged period, screen burn-in may occur
where you see remnants of what was displayed. However, this is only
temporary and will disappear when the camera is left unused for a few days.
In low or high temperatures, the LCD monitor display may seem slow or it
might look black. It will return to normal at room temperature.
Cards
To protect the card and its recorded data, note the following:
Do not drop, bend, or wet the card. Do not subject it to excessive force,
physical shock, or vibration.
Do not touch the cards electronic contacts with your fingers or anything
metallic.
Do not store or use the card near anything having a strong magnetic field
such as a TV set, speakers, or magnet. Also avoid places prone to having
static electricity.
Do not leave the card in direct sunlight or near a heat source.
Store the card in a case.
Do not store the card in hot, dusty, or humid locations.
Lens
After detaching the lens from the camera, attach the lens
caps or put down the lens with the rear end up to avoid
scratching the lens surface and electrical contacts.
Cautions During Prolonged Use
If you use continuous shooting, Live View shooting, or
movie shooting for a prolonged period, the camera may
become hot. Although this is not a malfunction, holding the
hot camera for a long period can cause slight skin burns.
About smudges adhering to the front of the sensor
Besides dust entering the camera from outside, in rare cases lubricant from the
cameras internal parts may adhere to the front of the sensor. If visible spots
remain on the image, having the sensor cleaned by a Canon Service Center is
recommended.
Contacts
C
O
P
Y
10
Quick Start Guide
1
Insert the battery. (p.22)
To charge the battery, see page 20.
2
Insert the card. (p.22)
With the cards label facing toward
the camera back, insert it into the
slot.
3
Attach the lens. (p.29)
Align the lens white or red index
with the cameras index in the
matching color.
4
Set the lens focus mode switch
to <AF>. (p.29)
5
Set the power switch to <1>.
(p.25)
When the LCD monitor displays the
Date/Time setting screen, see page
27.
White index Red index
C
O
P
Y
11
Quick Start Guide
6
Set the Mode Dial to <1> (Full
Auto). (p.42)
All the necessary camera settings
will be set automatically.
7
Focus the subject. (p.33)
Look through the viewfinder and
aim the viewfinder center over the
subject.
Press the shutter button halfway,
and the camera will focus the
subject.
If necessary, the built-in flash will
pop-up automatically.
8
Take the picture. (p.33)
Press the shutter button completely
to take the picture.
9
Review the picture. ( )
The captured image will be
displayed for approx. 2 sec. on the
LCD monitor.
To display the image again, press
the <x> button (p.70).
To shoot while looking at the LCD monitor, see Live View
Shooting (p.55).
To view the images captured so far, see Image Playback (p.70).
C
O
P
Y
12
Nomenclature
Mode Dial (p.16)
Power switch (p.25)
<D> Flash
button
<6> Main Dial
Shutter button
(p.33)
Red-eye
reduction/
Self-timer
lamp
Grip
Mirror
Lens lock pin
Lens mount
Contacts (p.9)
Remote control
terminal
HDMI mini OUT
terminal
Digital terminal
Built-in flash/AF-assist beam
EF Lens mount index (p.29)
EF-S Lens mount index (p.29)
Flash-sync contacts
Hot shoe
<V> Focal plane
mark (p.51)
Strap mount
(p.19)
Microphone
(p.66)
Terminal
cover
Lens release button
(p.30)
Body cap (p.29)
For camera controls without reference page numbers, see the Camera
Instruction Manual (PDF) in the Camera Instruction Manual CD-ROM.
C
O
P
Y
13
Nomenclature
Card slot (p.22)
<S> Cross keys (p.34)
<WZ> ISO speed setting button
<XB> White balance selection button
<Yi/j> Drive mode selection button
<ZE> AF mode selection button
<0> Setting button (p.34)
<M> Menu button (p.34)
Tripod socket
<Q/l>
Quick Control button/
Direct print button (p.54)
LCD monitor
(p.34)
<A> Live View shooting/
Movie shooting button
(p.56/66)
<O/L> Aperture/Exposure
compensation button/
Erase button
Viewfinder eyepiece
Eyecup
Dioptric adjustment knob (p.32)
<A/I> AE lock/
FE lock button/Index/
Reduce button
<S/u>
AF point selection
button/
Magnify button
<B> Display button
(p.38,58,67,70)
Speaker
(p.71)
DC cord
hole
Access lamp (p.24)
Card/Battery
compartment cover (p.22)
Card/Battery compartment
cover release lever (p.22)
<x> Playback button (p.70)
Battery compartment (p.22)
C
O
P
Y
Nomenclature
14
Shooting Settings Display
The display will show only the settings currently applied.
2 White balance correction
B White balance bracketing
White balance
Q Auto
W Daylight
E Shade
R Cloudy
Y Tungsten light
U White fluorescent light
I Flash
O Custom
Battery check (p.26)
zxcn
Drive mode
u Single shooting
i Continuous shooting
j Self-timer:10 sec
l Self-timer:2 sec
q Self-timer:Continuous
Eye-Fi transmission status
(Displayed if an Eye-Fi card is used.)
Metering mode
q Evaluative metering
w Partial metering
e Center-weighted average metering
Quick Control icon
(p.54)
AF mode
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
g
Manual Focusing
Picture Style
Shutter speed
Aperture
c Main Dial pointer
Shooting mode
Exposure level
indicator
Exposure
compensation
amount
AEB range
Image-recording quality
73 Large/Fine
83 Large/Normal
74 Medium/Fine
84 Medium/Normal
7a Small 1/Fine
8a Small 1/Normal
b Small 2 (Fine)
c Small 3 (Fine)
1 RAW
1+73 RAW+Large/Fine
Number of possible shots
Self-timer countdown
Number of possible shots
during WB bracketing
Highlight tone priority
Raise built-in flash
y Flash exposure
compensation
0 External flash
exposure compensation
Auto Lighting Optimizer
ISO speed
C
O
P
Y
15
Nomenclature
Viewfinder Information
The display will show only the settings currently applied.
<A> AE lock/
AEB in-progress
<D> Flash-ready
Improper FE lock
warning
<e> High-speed sync
(FP flash)
<d> FE lock/
FEB in-progress
<y> Flash exposure
compensation
Shutter speed
FE lock (FEL)
Busy (buSY)
Built-in flash recycling (D buSY)
Focusing screen
Card full warning (FuLL)
Card error warning (Card)
No card warning (Card)
Aperture
Exposure level indicator
Exposure compensation amount
AEB range
Red-eye reduction lamp-on indicator
<A> Highlight tone priority
ISO speed
<0> Monochrome shooting
Max. burst
<o> Focus
confirmation light
<2>
White balance
correction
<Z>
ISO speed
AF point activation indicator < > AF point activation indicator < >
AF points
C
O
P
Y
Nomenclature
16
Mode Dial
The Mode Dial includes the Basic Zone modes, Creative Zone modes,
and the Movie shooting mode.
Basic Zone
All you do is press the shutter button.
The camera sets everything to suit the
subject.
1: Full Auto (p.42)
7: Flash Off (p.45)
C: Creative Auto (p.46)
Creative Zone ( )
These modes give you more control for
shooting various subjects.
d : Program AE
s : Shutter-priority AE
f : Aperture-priority AE
a : Manual exposure
8: Automatic depth-of-field AE
Image Zone
2: Portrait (p.49)
3: Landscape (p.50)
4: Close-up (p.51)
5: Sports (p.52)
6: Night Portrait (p.53)
k: Movie shooting
(p.65)
C
O
P
Y
17
Nomenclature
Lens
Lens without a distance scale
Focusing ring (p.64)
Hood mount
Filter thread
(front of lens)
Image Stabilizer switch (p.31)
Lens mount index (p.29)
Contacts (p.9)
Focus mode switch (p.29)
Zoom ring (p.30)
Zoom position index (p.30)
C
O
P
Y
Nomenclature
18
Battery Charger LC-E10
Charger for Battery Pack LP-E10 (p.20).
Battery Charger LC-E10E
Charger for Battery Pack LP-E10 (p.20).
Battery pack slot
Power plug
Charge lamp
Full-charge lamp
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER-TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter
of the proper configuration for the power outlet, If needed.
Power cord
Power cord socket
Battery pack slot
Charge lamp
Full-charge lamp
C
O
P
Y
19
Getting Started
This chapter explains preparatory steps before you start
shooting and basic camera operations.
Attaching the Strap
Pass the end of the strap through
the cameras strap mount eyelet
from the bottom. Then pass it
through the straps buckle as shown
in the illustration. Pull the strap to
take up any slack and make sure
the strap will not loosen from the
buckle.
The eyepiece cover is also
attached to the strap ( ).
Eyepiece cover
C
O
P
Y
20
1
Remove the protective cover.
Detach the protective cover provided
with the battery.
2
Attach the battery.
As shown in the illustration, attach the
battery securely to the charger.
To detach the battery, follow the
above procedure in reverse.
3
Recharge the battery.
For LC-E10
As shown by the arrow, flip out the
battery chargers prongs and insert
the prongs into a power outlet.
For LC-E10E
Connect the power cord to the
charger and insert the plug into the
power outlet.
Recharging starts automatically and
the charge lamp turns orange.
When the battery is fully recharged,
the full-charge lamp will turn green.
It takes approx. 2 hours to fully recharge a completely exhausted
battery at 23C / 73F. The time required to recharge the battery
depends on the ambient temperature and the batterys charge
level.
For safety reasons, recharging in low temperatures (6C - 10C /
43F - 50F) will take a longer time (up to 4 hours).
Charging the Battery
LC-E10
LC-E10E
C
O
P
Y
21
Charging the Battery
Upon purchase, the battery is not fully charged.
Recharge the battery before using.
Recharge the battery on the day before or on the day it is to be
used.
Even during storage, a charged battery will gradually drain and lose
its power.
After recharging the battery, detach it and unplug the charger
from the power outlet.
When not using the camera, remove the battery.
If the battery is left in the camera for a prolonged period, a small
amount of power current is released, resulting in excess discharge
and shorter battery life. Store the battery with the protective cover
(provided) attached. Storing the battery after it is fully charged can
lower the batterys performance.
The battery charger can also be used in foreign countries.
The battery charger is compatible with a 100 V AC to 240 V AC 50/
60 Hz power source. If necessary, attach a commercially-available
plug adapter for the respective country or region. Do not attach any
portable voltage transformer to the battery charger. Doing so can
damage the battery charger.
If the battery becomes exhausted quickly even after being fully
charged, the battery has reached the end of its service life.
Purchase a new battery.
Tips for Using the Battery and Charger
After disconnecting the chargers power plug, do not touch the prongs for
at least 3 sec.
Do not charge any battery other than a Battery Pack LP-E10.
The Battery Pack LP-E10 is dedicated to Canon products only. Using it
with an incompatible battery charger or product may result in malfunction
or accidents for which Canon cannot be held liable.
C
O
P
Y
22
Load a fully-charged Battery Pack LP-E10 into the camera. The card
(sold separately) can be an SD, SDHC, or SDXC memory card. The
captured images are recorded onto the card.
Make sure the cards write-protect switch is set upward to
enable writing/erasing.
1
Open the cover.
Slide the lever as shown by the
arrows and open the cover.
2
Insert the battery.
Insert the end with the battery
contacts.
Insert the battery until it locks in
place.
3
Insert the card.
As shown in the illustration, face
the cards label side toward the
camera back.
Insert the card straight in all the way.
4
Close the cover.
Press the cover until it snaps shut.
When you set the power switch to
<1>, the number of possible shots
(p.26) will be displayed on the LCD
monitor.
Installing and Removing the Battery and Card
Installing the Battery/Card
Write-protect switch
C
O
P
Y
23
Installing and Removing the Battery and Card
1
Set the power switch to <2>.
(p.25)
2
Open the cover.
Make sure the access lamp is off,
then open the cover.
If Recording ... is displayed, close
the cover.
3
Remove the battery.
Press the battery release lever as
shown by the arrow and remove the
battery.
To prevent short circuiting of the
battery contacts, be sure to attach the
protective cover (provided, p.20) to
the battery.
4
Remove the card.
Gently push in the card, then let go.
The card will stick out.
Pull the card straight out.
5
Close the cover.
Press the cover until it snaps shut.
Removing the Battery/Card
After opening the card/battery compartment cover, be careful not to push it
back further. Otherwise, the hinge might break.
The number of possible shots depends on the remaining capacity of the
card, image-recording quality, ISO speed, etc.
Setting [1 Release shutter without card] to [Disable] will prevent you
from forgetting to insert a card ( ).
C
O
P
Y
Installing and Removing the Battery and Card
24
When the access lamp is lit or blinking, it indicates that images are
being written to or read by the card, being erased, or data is being
transferred. When the access lamp is lit or blinking, do not open the
card/battery compartment cover and never do any of the following.
Otherwise, the image data may be destroyed or the card or camera
may be damaged.
Removing the card.
Removing the battery.
Shaking or banging the camera around.
If the card already contains recorded images, the image number might
not start from 0001 ( ).
Do not touch the cards contacts with your fingers or metal objects.
If a card-related error message is displayed on the LCD monitor, remove
and reinsert the card. If the error persists, use a different card. If you can
transfer all the images on the card to a computer, transfer all the images
and then format the card with the camera (p.36). The card may then
return to normal.
C
O
P
Y
25
If the date/time setting screen appears when you turn on the power
switch, see page 27 to set the date/time.
<1> : The camera turns on.
<2> : The camera turns off and does
not operate. Set to this
position when not using the
camera.
To save battery power, the camera turns off automatically after about
30 seconds of non-operation. To turn on the camera again, just
press the shutter button halfway (p.33).
You can change the auto power-off time with [5 Auto power off]
( ).
Turning on the Power
3 About Auto Power Off
If you set the power switch to <2> while an image is being recorded to
the card, [Recording ...] will be displayed and the power will turn off after
the card finishes recording the image.
C
O
P
Y
Turning on the Power
26
When the power switch is set to <1>, the battery level will be
indicated in one of four levels:
z: Battery level is OK.
x: Battery level is less than half
full.
c: Battery will be exhausted soon.
(Blinks)
n: Battery must be recharged.
Battery Life
The figures above are based on a fully-charged Battery Pack LP-E10, no Live
View shooting, and CIPA (Camera & Imaging Products Association) testing
standards.
z Checking the Battery Level
Temperature At 23C / 73F At 0C / 32F
No Flash Approx. 800 shots Approx. 750 shots
50% Flash Use Approx. 700 shots Approx. 650 shots
The number of possible shots will decrease with any of the following
operations:
Pressing the shutter button halfway for a prolonged period.
Often activating only the AF without taking a picture.
Using the LCD monitor often.
Using the lens Image Stabilizer.
The lens operation is powered by the cameras battery. Depending on
the lens used, the number of possible shots may be lower.
For the number of possible shots with Live View shooting, see page 57.
C
O
P
Y
27
When you turn on the power for the first time or if the date/time has
been reset, the Date/Time setting screen will appear. Follow steps 3
and 4 to set the date/time. Note that the date/time appended to
recorded images will be based on this date/time setting. Be sure to
set the correct date/time.
1
Display the menu screen.
Press the <M> button to display
the menu screen.
2
Under the [6] tab, select [Date/
Time].
Press the <U> key to select the
[6] tab.
Press the <V> key to select [Date/
Time], then press <0>.
3
Set the date and time.
Press the <U> key to select the
date or time number.
Press <0> so <a> is displayed.
Press the <V> key to set the
number, then press <0>. (Returns
to b.)
4
Exit the setting.
Press the <U> key to select [OK],
then press <0>.
The date/time will be set.
3 Setting the Date and Time
If you store the camera without the battery or if the cameras battery
becomes exhausted, the date/time might be reset. If this happens, set the
date/time again.
The date/time set will start from when you press <0> in step 4.
C
O
P
Y
28
1
Display the menu screen.
Press the <M> button to display
the menu screen.
2
Under the [6] tab, select
[LanguageK].
Press the <U> key to select the
[6] tab.
Press the <V> key to select
[LanguageK] (the fourth item from
the top), then press <0>.
3
Set the desired language.
Press the <S> key to select the
language, then press <0>.
The interface language will change.
3 Selecting the Interface Language
C
O
P
Y
29
1
Remove the caps.
Remove the rear lens cap and the
body cap by turning them as shown
by the arrows.
2
Attach the lens.
Align the lens red or white index with
the cameras index matching the
same color. Turn the lens as shown
by the arrow until it snaps in place.
3
On the lens, set the focus mode
switch to <AF> (autofocus).
If it is set to <MF> (manual focus),
autofocus will not operate.
4
Remove the front lens cap.
Attaching and Detaching a Lens
Attaching a Lens
White index
Red index
Minimizing Dust
When changing lenses, do it in a place with minimal dust.
When storing the camera without a lens attached, be sure to attach the
body cap to the camera.
Remove dust on the body cap before attaching it.
C
O
P
Y
Attaching and Detaching a Lens
30
To zoom, turn the zoom ring on the lens
with your fingers.
If you want to zoom, do it before
focusing. Turning the zoom ring after
achieving focus may throw off the
focus slightly.
While pressing the lens release
button, turn the lens as shown by
the arrows.
Turn the lens until it stops, then
detach it.
Attach the rear lens cap to the
detached lens.
About Zooming
Detaching the Lens
Do not look at the sun directly through any lens. Doing so may cause
loss of vision.
If the front part (focusing ring) of the lens rotates during autofocusing, do
not touch the rotating part.
Image Conversion Factor
Since the image sensor size is
smaller than the 35mm film
format, it will look like the lens
focal length is increased by
approx. 1.6x.
Image sensor size (Approx.)
(22.0 x 14.7mm / 0.87 x 0.58 in.)
35mm image size
(36 x 24 mm / 1.42 x 0.94 in.)
C
O
P
Y
31
When you use the IS lens built-in Image Stabilizer, camera shake is
corrected to obtain a sharper shot. The procedure explained here is
based on the EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II lens as an example.
* IS stands for Image Stabilizer.
1
Set the IS switch to <1>.
Set also the cameras power switch to
<1>.
2
Press the shutter button halfway.
The Image Stabilizer will operate.
3
Take the picture.
When the picture looks steady in the
viewfinder, press the shutter button
completely to take the picture.
About the Lens Image Stabilizer
The Image Stabilizer may not be effective if the subject moves at the time
of exposure.
The Image Stabilizer may not be effective for excessive shaking such as
on a rocking boat.
The Image Stabilizer can operate with the focus mode switch set to
either <f> or <g>.
If the camera is mounted on a tripod, you can save battery power by
switching the IS switch to <2>.
The Image Stabilizer is effective even when the camera is mounted on a
monopod.
Some IS lenses enable you to switch the IS mode manually to suit the
shooting conditions. However, the EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II switches
the IS mode automatically.
C
O
P
Y
32
Turn the dioptric adjustment
knob.
Turn the knob left or right until the
nine AF points in the viewfinder look
sharp.
To obtain sharp images, hold the camera still to minimize camera
shake.
1. Wrap your right hand around the camera grip firmly.
2. Hold the lens bottom with your left hand.
3. Press the shutter button lightly with your right hands index finger.
4. Press your arms and elbows lightly against the front of your body.
5. To maintain a stable stance, place one foot in front of the other.
6. Press the camera against your face and look through the viewfinder.
Basic Operation
Adjusting the Viewfinder Clarity
Holding the Camera
If the cameras dioptric adjustment still cannot provide a sharp viewfinder
image, using Dioptric Adjustment Lens E (10 types, sold separately) is
recommended.
Vertical shooting Horizontal shooting
To shoot while looking at the LCD monitor, see page 55.
C
O
P
Y
33
Basic Operation
The shutter button has two steps. You can press the shutter button
halfway. Then you can further press the shutter button completely.
Pressing halfway
This activates autofocusing and the
automatic exposure system that sets the
shutter speed and aperture.
The exposure setting (shutter speed and
aperture) is displayed in the viewfinder
(0).
While you press the shutter button
halfway, the LCD monitor will turn off.
Pressing completely
This releases the shutter and takes the
picture.
Preventing Camera Shake
Hand-held camera movement during the moment of exposure is called
camera shake. It can cause blurred pictures. To prevent camera shake,
note the following:
Hold and steady the camera as shown on the previous page.
Press the shutter button halfway to autofocus, then slowly press the
shutter button completely.
Shutter Button
If you press the shutter button completely without pressing it halfway first
or if you press the shutter button halfway and then press it completely
immediately, the camera will take a moment before it takes the picture.
Even during the menu display, image playback, and image recording,
you can instantly go back to shooting-ready by pressing the shutter
button halfway.
C
O
P
Y
34
With menus, you can set various functions such as the image-recording
quality, date/time, etc. While looking at the LCD monitor, use the
<M> button, <S> cross keys, and <0> button on the camera
back to operate the menus.
In the Basic Zone, Movie shooting mode, and Creative Zone, the tabs
and menu options displayed will be different.
3 Menu Operations
Menu Screen
<S> Cross keys LCD monitor
<0> button
<M> button
Tab
Menu items
Menu settings
1 Shooting
5 Set-up
9 My Menu
3 Playback
Basic Zone modes Movie shooting mode
Creative Zone modes
C
O
P
Y
35
3 Menu Operations
1
Display the menu screen.
Press the <M> button to display
the menu screen.
2
Select a tab.
Press the <U> key to select a
menu tab.
3
Select the desired item.
Press the <V> key to select the
item, then press <0>.
4
Select the setting.
Press the <V> or <U> key to
select the desired setting. (Some
settings require you to press either
the <V> or <U> key to select it.)
The current setting is indicated in
blue.
5
Set the desired setting.
Press <0> to set it.
6
Exit the setting.
Press the <M> button to return
to the shooting settings display.
Menu Setting Procedure
In Step 2, you can also turn the <6> dial to select a menu tab.
The explanation of menu functions hereinafter assumes that you have
pressed the <M> button to display the menu screen.
C
O
P
Y
36
If the card is new or was previously formatted by another camera or
computer, format the card with the camera.
When the card is formatted, all images and data in the card will
be erased. Even protected images will be erased, so make
sure there is nothing you need to keep. If necessary, transfer
the images to a computer, etc., before formatting the card.
1
Select [Format].
Under the [5] tab, select [Format],
then press <0>.
2
Format the card.
Select [OK], then press <0>.
The card will be formatted.
When the formatting is completed,
the menu will reappear.
For low-level formatting, press the
<L> button to checkmark [Low level
format] with <X>, then select [OK].
3 Formatting the Card
C
O
P
Y
37
3 Formatting the Card
The card is new.
The card was formatted by a different camera or a computer.
The card is full with images or data.
A card-related error is displayed ( ).
Execute [Format] in the following cases:
About Low-level Formatting
Do low-level formatting if the cards recording or reading speed seems slow
or if you want to totally erase all data in the card.
Since low-level formatting will erase all recordable sectors in the card, the
formatting will take slightly longer than normal formatting.
You can stop the low-level formatting by selecting [Cancel]. Even in this
case, normal formatting will have been completed and you can use the
card as usual.
When the card is formatted or data is erased, only the file management
information is changed. The actual data is not completely erased. Be
aware of this when selling or discarding the card. When discarding the
card, execute low-level formatting or destroy the card physically to
prevent the data from being leaked.
Before using a new Eye-Fi card, the software in the card must be
installed in your computer. Then format the card with the camera.
The card capacity displayed on the card format screen might be smaller
than the capacity indicated on the card.
This device incorporates exFAT technology licensed from Microsoft.
C
O
P
Y
38
The LCD monitor can display the shooting settings screen, menu
screen, captured images, etc.
When you turn on the power switch,
the shooting settings will be
displayed.
When you press the shutter button
halfway, the display will turn off.
And when you let go of the shutter
button, the display will turn on.
You can also turn off the display by
pressing the <B> button. Press
the button again to turn on the
display.
Switching the LCD Monitor Display
Shooting Settings
Appears when you press the
<M> button. Press the
button again to return to the
shooting settings screen.
Appears when you press the
<x> button. Press the button
again to return to the shooting
settings screen.
Menu Functions Captured Image
You can set [6 LCD off/on btn] so that the shooting settings display
does not keep turning off and on ( ).
Even when the menu screen or captured image is displayed, pressing
the shutter button will enable you to shoot immediately.
C
O
P
Y
39
The Feature guide is a simple description of the respective function or
option. It is displayed when you change the shooting mode or use the
Quick Control screen to set a shooting function, Live View shooting,
movie shooting, or playback. When you select a function or option on
the Quick Control screen, the Feature guide description is displayed.
The Feature guide turns off when you further proceed with any
operation.
Shooting mode (Sample)
Quick Control (Sample)
Select [Feature guide].
Under the [6] tab, select [Feature
guide], then press <0>. Select
[Disable], then press <0>.
Feature Guide
3 Disabling the Feature Guide
Shooting function Live View shooting Playback
C
O
P
Y
40
C
O
P
Y
41
Basic Shooting
This chapter explains how to use the Basic Zone modes
on the Mode Dial for best results.
With Basic Zone modes, all you do is point and shoot and the
camera sets everything automatically (p.54). Also, to prevent
botched pictures due to mistaken operations, major shooting
settings cannot be changed in fully-automatic modes.
B
a
s
i
c

Z
o
ne
About the Auto Lighting Optimizer
In Basic Zone modes, the Auto Lighting Optimizer ( ) will
adjust the image automatically to obtain the optimum brightness
and contrast. It is also enabled by default in Creative Zone modes.
C
O
P
Y
42
1
Set the Mode Dial to <1>.
2
Aim any AF point over the
subject.
All the AF points will be used to focus,
and generally the closest object will
be focused.
Aiming the center AF point over the
subject will make focusing easier.
3
Focus the subject.
Press the shutter button halfway, and
the lens focusing ring will rotate to
focus.
The dot inside the AF point achieving
focus flashes briefly in red. At the
same time, the beeper will sound and
the focus confirmation light <o> in
the viewfinder will light.
If necessary, the built-in flash will pop-
up automatically.
4
Take the picture.
Press the shutter button completely to
take the picture.
The captured image will be displayed
for approx. 2 sec. on the LCD monitor.
If the built-in flash has popped up,
you can push it back down with your
fingers.
1 Fully Automatic Shooting
AF point
Focus confirmation light
C
O
P
Y
43
1 Fully Automatic Shooting
The focus confirmation light <o> blinks and focus is not achieved.
Aim the AF point over an area having good contrast, then press the
shutter button halfway (p.33). If you are too close to the subject,
move away and try again.
Sometimes multiple AF points flash simultaneously.
This indicates that focus has been achieved at all those AF points. When
the AF point covering the desired subject flashes, take the picture.
The beeper continues to beep softly. (The focus confirmation
light <o> does not light.)
It indicates that the camera is focusing continuously on a moving
subject. (The focus confirmation light <o> does not light.) You can
take sharp pictures of a moving subject.
Pressing the shutter button halfway does not focus the subject.
If the focus mode switch on the lens is set to <MF> (Manual Focus),
set it to <AF> (Auto Focus).
Although it is daylight, the flash popped up.
For a backlit subject, the flash may pop up to help lighten the
subjects dark areas.
In low light, the built-in flash fired a series of flashes.
Pressing the shutter button halfway may trigger the built-in flash to
fire a series of flashes to assist autofocusing. This is called AF-assist
beam. Its effective range is about 4 meters/13.1 feet.
Although flash was used, the picture came out dark.
The subject was too far away. The subject should be within 5
meters/16.4 feet from the camera.
When flash was used, the bottom part of the picture came out
unnaturally dark.
The subject was too close to the camera, and a shadow was created
by the lens barrel. The subject should be at least 1 meter/3.3 feet
away from the camera. If a hood has been attached to the lens,
remove it before taking the flash picture.
FAQ
C
O
P
Y
44
Depending on the scene, position the subject toward the left or right to
create a balanced background and good perspective.
In the <1> (Full Auto) mode, while you press the shutter button
halfway to focus a still subject, the focus will be locked. You can then
recompose the shot and press the shutter button completely to take the
picture. This is called focus lock. Focus lock is also possible in other
Basic Zone modes (except <5> Sports).
In the <1> (Full Auto) mode, if the subject moves (distance to camera
changes) during or after you focus, AI Servo AF will take effect to focus
the subject continuously. As long as you keep aiming the AF point on
the subject while pressing the shutter button halfway, the focusing will
be continuous. When you want to take the picture, press the shutter
button completely.
1 Full Auto Techniques
Recomposing the Shot
Shooting a Moving Subject
C
O
P
Y
45
In places where flash photography is prohibited, use the <7> (Flash
Off) mode. This mode is also effective for capturing the particular
ambience of a scene, such as candlelight scenes.
Prevent camera shake if the numeric display in the viewfinder
blinks.
Under low light when camera shake is prone to occur, the
viewfinders shutter speed display will blink. Hold the camera steady
or use a tripod. When using a zoom lens, use the wide-angle end to
reduce blur caused by camera shake.
Taking portraits without flash.
In low-light conditions, tell the subject to keep still until the picture is
taken. If the person moves during the exposure, he or she might look
blurred in the picture.
7 Disabling Flash
Shooting Tips
C
O
P
Y
46
Unlike the <1> Full Auto mode where the camera sets everything, the
<C> Creative Auto mode enables you to easily change the depth of
field, drive mode, and flash firing.
You can also choose the ambience you want to convey in your images.
The default setting is the same as the <1> (Full Auto) mode.
* CA stands for Creative Auto.
1
Set the Mode Dial to <C>.
2
Press the <Q> button. (7)
The Quick Control screen will appear.
3
Set the desired function.
Press the <V> key to select a
function.
The selected function and Feature
guide (p.39) will be displayed.
For details on setting each function,
see pages 47-48.
4
Take the picture.
Press the shutter button completely to
take the picture.
C Creative Auto Shooting
If you change the shooting mode or turn the power switch to <2>, the
function you have set on this screen will revert to the default setting.
However, the self-timer setting will be retained.
C
O
P
Y
47
C Creative Auto Shooting
Pressing the <Q> button enables you to set the following:
(1) Shoot by ambience selection
You can set the ambience you want to convey in your images. Press
the <U> key or turn the <6> dial to select the desired
ambience. You can also select it from a list by pressing <0>. For
details, see the Camera Instruction Manual CD-ROM.
(2) Blurring/sharpening the background
If you move the index mark toward the left, the background will look
more blurred. If you move it toward the right, the background will
look more in focus. If you want to blur the background, see Shooting
Portraits on page 49. Press the <U> key or turn the <6> dial to
adjust it as desired.
Depending on the lens and shooting conditions, the background
might not look so blurred. This function cannot be set (grayed out) if
<r> has been set or if the built-in flash is raised with <a> set. If
flash is used, this setting will not be applied.
Shutter speed
(1)
(2)
(3)
Battery check
Possible shots
ISO speed
Image-recording quality
Aperture
C
O
P
Y
C Creative Auto Shooting
48
(3)Drive mode/Flash firing
When you press <0>, the drive mode
or flash firing setting screens will appear.
Set as desired, then press <0> to
finalize the setting and return to the
Quick Control screen.
Drive mode: Press the <U> key or turn the <6> dial to set it as
desired.
<u> Single shooting : Shoot one image at a time.
<i> Continuous shooting:
While you hold down the shutter button
completely, shots will be taken continuously.
You can shoot up to about 3 shots per sec.
<j> Self-timer:10 sec: The picture is taken 10 seconds after you
press the shutter button.
<q> Self-timer:Continuous:
Press the <V> key to set the number of
multiple shots (2 to 10) to be taken with the
self-timer. 10 seconds after you press the
shutter button, the set number of multiple
shots will be taken.
Flash firing: Press the <U> key or turn the <6> dial to set it as
desired.
<a> Auto flash: The flash fires automatically when necessary.
<I> Flash on : The flash fires at all times.
<b> Flash off : The flash is disabled.
If the image-recording quality is 1 or 1+73 ( ), the
continuous shooting speed will be max. approx. 2 fps and approx. 0.8 fps
(averaged value) respectively.
When using <b>, see Disabling Flash on page 45.
C
O
P
Y
49
The <2> (Portrait) mode blurs the background to make the human
subject stand out. It also makes skin tones and the hair look softer than
with the <1> (Full Auto) mode.
The further the distance between the subject and background,
the better.
The further the distance between the subject and background, the
more blurred the background will look. The subject will also stand
out better in front of a plain, dark background.
Use a telephoto lens.
If you have a zoom lens, use the telephoto end to fill the frame with
the subject from the waist up. Move in closer if necessary.
Focus the face.
Check that the AF point covering the face flashes in red.
2 Shooting Portraits
Shooting Tips
If you hold down the shutter button, you can shoot continuously to obtain
different poses and facial expressions. (Up to approx. 3 shots per sec. in
JPEG quality.)
If necessary, the built-in flash will pop up automatically.
C
O
P
Y
50
Use the <3> (Landscape) mode for wide scenery, night scenes, or to
have everything in focus from near to far. The greens and blues also
become more vivid and the image sharper than with <1> (Full Auto).
With a zoom lens, use the wide-angle end.
When using the wide-angle end of a zoom lens, objects near and far
will be in focus better than at the telephoto end. It also adds breadth
to landscapes.
Shooting night scenes.
Since the built-in flash will be disabled, this
mode <3> is also good for night scenes.
Use a tripod to prevent camera shake.
If you want to photograph a person against
a night scene, set the Mode Dial to <6>
(Night Portrait) and use a tripod (p.53).
3 Shooting Landscapes
Shooting Tips
C
O
P
Y
51
When you want to photograph flowers or small things up close, use the
<4> (Close-up) mode. To make small things appear much larger, use a
macro lens (sold separately).
Use a simple background.
A simple background makes the flower, etc., stand out better.
Move to the subject as close as possible.
Check the lens for its minimum focusing distance. Some lenses
have indications such as <40.25m/0.8ft>. The lens minimum
focusing distance is measured from the <V> (focal plane) mark on
the top left of the camera to the subject. If you are too close to the
subject, the focus confirmation light <o> will blink.
Under low light, the built-in flash will fire. If you are too close to the
subject and the bottom of the picture looks dark, move away from
the subject.
With a zoom lens, use the telephoto end.
If you have a zoom lens, using the telephoto end will make the
subject look larger.
4 Shooting Close-ups
Shooting Tips
C
O
P
Y
52
To photograph a moving subject, whether it is a child running or a
moving vehicle, use the <5> (Sports) mode.
Use a telephoto lens.
Using a telephoto lens is recommended so you can shoot from afar.
Use the center AF point to focus.
Aim the center AF point over the subject, then press the shutter
button halfway to autofocus. During autofocusing, the beeper will
continue beeping softly. If focus cannot be achieved, the focus
confirmation light <o> will blink.
When you want to take the picture, press the shutter button
completely. If you hold down the shutter button, continuous shooting
(max. approx. 3 shots per sec. in JPEG quality) and autofocusing
will take effect.
5 Shooting Moving Subjects
Shooting Tips
Under low light when camera shake is prone to occur, the viewfinders
shutter speed display on the bottom left will blink. Hold the camera steady
and shoot.
C
O
P
Y
53
To shoot someone at night and obtain a natural-looking exposure in the
background, use the <6> (Night Portrait) mode.
Use a wide-angle lens and a tripod.
When using a zoom lens, use the wide-angle end to obtain a wide
night view. Also, use a tripod to prevent camera shake.
Keep the person within 5 meters/16.4 feet from the camera.
Under low light, the built-in flash will fire automatically to obtain a
good exposure of the person. The maximum effective distance of the
built-in flash is 5 meters/16.4 feet from the camera.
Shoot also with <1> (Full Auto).
Since camera shake is prone to occur with night shots, shooting also
with <1> (Full Auto) is recommended.
6 Shooting Portraits at Night
Shooting Tips
Tell the subject to keep still even after the flash fires.
If you use the self-timer together with flash, the self-timer lamp will light
briefly after the picture is taken.
C
O
P
Y
54
In Basic Zone modes when the shooting
settings screen is displayed, you can
press the <Q> button to display the
Quick Control screen. The table below
indicates the functions that can be set
with the Quick Control screen in each
Basic Zone mode.
1 Set the Mode Dial to a Basic Zone mode.
2 Press the <Q> button. (7)
The Quick Control screen will appear.
3 Set the function.
Press the <V> key to select a function. (Step not necessary in
the 1/7 mode.)
The selected function and Feature guide (p.39) will be displayed.
Press the <U> key or turn the <6> dial to change the setting.
Settable Functions in Basic Zone Modes
o: Set automatically k: User selectable : Not selectable
* Use the <V> key to set the number of continuous shots.
Q Quick Control
Function
1
(p.42)
7
(p.45)
C
(p.46)
2
(p.49)
3
(p.50)
4
(p.51)
5
(p.52)
6
(p.53)
Drive
mode
u: Single shooting k k k k k k
i: Continuous shooting k k k
Self-
timer
j: 10 sec. k k k k k k k k
q: Continuous* k k k k k k k k
Flash firing
Automatic firing o k o o o
Flash on (Fires at all times) k
Flash off o k o o
Shoot by ambience selection ( ) k k k k k k
Shoot by lighting or scene type ( ) k k k k
Blurring/sharpening the background (p.47) k
Example: Portrait mode
C
O
P
Y
55
Shooting with the LCD Monitor
(Live View Shooting)
You can shoot while viewing the image on the cameras
LCD monitor. This is called Live View shooting.
Live View shooting is effective for still subjects which do
not move.
If you handhold the camera and shoot while viewing the
LCD monitor, camera shake can cause blurred images.
Using a tripod is recommended.
For other functions, more details, and cautions related
to Live View shooting, see the Camera Instruction
Manual (PDF) in the Camera Instruction Manual CD-
ROM.
About Remote Live View Shooting
With EOS Utility (provided software, p.76) installed in your
computer, you can connect the camera to the computer and shoot
remotely while viewing the computer screen. For details, see the
Software Instruction Manual (p.78) in the CD-ROM.
C
O
P
Y
56
1
Display the Live View image.
Press the <A> button.
The Live View image will appear on
the LCD monitor.
The Live View image will closely
reflect the brightness level of the
actual image you capture.
2
Focus the subject.
When you press the shutter button
halfway, the camera will focus with
the current AF mode (p.59-63).
3
Take the picture.
Press the shutter button completely.
The picture will be taken and the
captured image is displayed on the
LCD monitor.
After the image review ends, the
camera will return to Live View
shooting automatically.
Press the <A> button to exit Live
View shooting.
A Shooting with the LCD Monitor
The images field of view is approx. 99% (when the image-recording
quality is set to JPEG 73).
The metering mode will be fixed to evaluative metering for Live View
shooting.
During continuous shooting, the exposure set for the first shot will also
be applied to subsequent shots.
C
O
P
Y
57
A Shooting with the LCD Monitor
Set [Live View shoot.] to [Enable].
In Basic Zone modes, [Live View
shoot.] will be displayed under [2], and
in Creative Zone modes, it will be
displayed under [z].
Battery Life with Live View Shooting [Approx. number of shots]
The figures above are based on a fully-charged Battery Pack LP-E10 and
CIPA (Camera & Imaging Products Association) testing standards.
With a fully-charged Battery Pack LP-E10, continuous Live View shooting is
possible for approx. 2 hr. at 23C / 73F and approx. 1 hr. 40 min. at
0C / 32F.
Enabling Live View Shooting
Temperature
Shooting Conditions
No Flash 50% Flash Use
At 23C / 73F 240 220
At 0C / 32F 230 210
During Live View shooting, do not point the lens toward the sun. The suns
heat can damage the cameras internal components.
When flash is used, there will be two shutter sounds, but only one shot
will be taken.
If the camera is not operated for a prolonged period, the power will turn
off automatically as set with [5 Auto power off] ( ). If [5 Auto
power off] is set to [Off], the Live View function will terminate
automatically after 30 min. (camera power remains on).
With an HDMI cable (sold separately), you can display the Live View
image on a TV ( ).
C
O
P
Y
A Shooting with the LCD Monitor
58
Each time you press the <B> button, the information display will
change.
About the Information Display
Magnifying frame
ISO speed
Exposure level indicator/
AEB range
Aperture
Shutter speed
Picture Style
Battery check
Exposure
simulation
Image-recording
quality
White balance
y Flash exposure
compensation
0 External flash exposure
compensation
e High-speed sync
AF point (Quick mode)
FEB
AEB
Highlight tone
priority
Histogram
Drive mode
AE lock
r Flash-ready
b Flash off
Auto Lighting
Optimizer
AF mode
d: Live mode
c : Face detection Live mode
f: Quick mode
Possible shots
Eye-Fi card
transmission
status
Shooting mode
When <g> is displayed in white, it indicates that the Live View image
brightness is close to what the captured image will look like.
If <g> is blinking, it indicates that the Live View image is not being
displayed at the suitable brightness due to low- or bright-light conditions.
However, the actual image recorded will reflect the exposure setting.
If flash is used or bulb is set, the <g> icon and histogram will be
grayed out (for your reference). The histogram might not be properly
displayed in low- or bright-light conditions.
C
O
P
Y
59
The AF modes available are [Live mode], [u Live mode] (face
detection, p.60), and [Quick mode] (p.62).
If you want to achieve precise focus, set the lens focus mode switch to
<MF>, magnify the image, and focus manually (p.64).
Select the AF mode.
Under the [z] tab, select [AF mode].
Select the desired AF mode, then
press <0>.
While the Live View image is
displayed, you can press the <Q>
button to select the AF mode on the
Quick Control screen ( ).
The image sensor is used to focus. Although AF is possible with the
Live View image displayed, the AF operation will take longer than
with the Quick mode. Also, achieving focus may be more difficult than
with the Quick mode.
1
Display the Live View image.
Press the <A> button.
The Live View image will appear on
the LCD monitor.
The AF point < > will appear.
2
Move the AF point.
Press the <S> key to move the AF
point to where you want to focus (it
cannot go to the edges of the picture).
To return the AF point to the center,
press <0>.
Changing the Autofocus Mode
Selecting the AF Mode
Live Mode: d
AF point
C
O
P
Y
Changing the Autofocus Mode
60
3
Focus the subject.
Aim the AF point over the subject and
press the shutter button halfway.
When focus is achieved, the AF point
will turn green and the beeper will
sound.
If focus is not achieved, the AF point
will turn orange.
4
Take the picture.
Check the focus and exposure, then
press the shutter button completely to
take the picture (p.56).
With the same AF method as the Live mode, human faces are detected
and focused. Have the target person face the camera.
1
Display the Live View image.
Press the <A> button.
The Live View image will appear on
the LCD monitor.
When a face is detected, the <p>
frame will appear over the face to be
focused.
If multiple faces are detected, <q>
will be displayed. Press the <U>
key to move the <q> frame over
the desired target face.
u (Face detection) Live Mode: c
C
O
P
Y
61
Changing the Autofocus Mode
2
Focus the subject.
Press the shutter button halfway and
the camera will focus the face
covered by the <p> frame.
When focus is achieved, the AF point
will turn green and the beeper will
sound.
If focus is not achieved, the AF point
will turn orange.
If a face cannot be detected, the AF
point < > will be displayed and AF
will be executed at the center.
3
Take the picture.
Check the focus and exposure, then
press the shutter button completely to
take the picture (p.56).
If the focus is way off, face detection will not be possible. If the lens
enables manual focusing even while the lens focus mode switch is set to
<f>, turn the focusing ring to attain rough focus. The face will then be
detected and <p> will be displayed.
An object other than a human face might be detected as a face.
Face detection will not work if the face is very small or large in the picture,
too bright or too dark, titled horizontally or diagonally, or partially hidden.
The <p> focusing frame might cover only part of the face.
When you press <0>, the AF mode will switch to the Live mode (p.59).
You can press the <S> key to move the AF point. Press <0> again to
return to the u (face detection) Live mode.
Since AF is not possible with a face detected near the edge of the
picture, the <p> will be grayed out. Then if you press the shutter button
halfway, the center AF point < > will be used to focus.
C
O
P
Y
Changing the Autofocus Mode
62
The dedicated AF sensor is used to focus in One-Shot AF mode
( ), using the same AF method as with viewfinder shooting.
Although you can focus the target area quickly, the Live View image
will be interrupted momentarily during the AF operation.
1
Display the Live View image.
Press the <A> button.
The Live View image will appear on
the LCD monitor.
The small boxes on the screen are
the AF points, and the larger box is
the magnifying frame.
2
Select the AF point.
Press the <Q> button (7) to
display the Quick Control screen.
The settable functions will be
displayed on the left of the screen.
Press the <V> key to make the AF
point selectable.
Turn the <6> dial to select the AF
point.
Quick Mode: f
AF point
Magnifying frame
C
O
P
Y
63
Changing the Autofocus Mode
3
Focus the subject.
Aim the AF points over the subject
and press the shutter button halfway.
The Live View image will turn off, the
reflex mirror will go back down, and
AF will be executed.
When focus is achieved, the AF point
which achieved focus will turn green
and the Live View image will
reappear.
If focus is not achieved, the AF point
will turn orange and blink.
4
Take the picture.
Check the focus and exposure, then
press the shutter button completely to
take the picture (p.56).
You cannot take a picture during autofocusing. Take the picture while the
Live View image is displayed.
C
O
P
Y
64
You can magnify the image and focus precisely manually.
1
Set the lens focus mode switch to
<MF>.
Turn the lens focusing ring to focus
roughly.
2
Move the magnifying frame.
Press the <S> key to move the
magnifying frame to the position
where you want to focus.
To return the magnifying frame to the
center, press <0>.
3
Magnify the image.
Press the <u> button.
The area within the magnifying frame
will be magnified.
Each time you press the <u> button,
the view will change as follows:
4
Focus manually.
While looking at the magnified image,
turn the lens focusing ring to focus.
After achieving focus, press the <u>
button to return to the normal view.
5
Take the picture.
Check the focus and exposure, then
press the shutter button to take the
picture (p.56).
MF: Focusing Manually
Magnifying frame
AE lock
Magnified area position
Magnification
5x 10x Normal view
C
O
P
Y
65
Shooting Movies
When you set the Mode Dial to
<k>, you can shoot High-
Definition (HD) movies. The
movie recording format will be
MOV.
For other functions, more details, and cautions related to
movie shooting, see the Camera Instruction Manual (PDF) in
the Camera Instruction Manual CD-ROM.
Cards which can record movies
When shooting movies, use a large-capacity SD card rated SD
Speed Class 6 or higher.
If you use a slow-writing card when shooting movies, the movie
might not be recorded properly. And if you playback a movie on a
card having a slow reading speed, the movie might not playback
properly.
To check the cards read/write speed, refer to the card
manufacturers Web site.
C
O
P
Y
66
When you set the shooting mode to <k>, you can easily shoot High-
Definition (HD) movies with autoexposure. When playing movies,
connecting the camera to a TV set is recommended ( ).
1
Set the Mode Dial to <k>.
The reflex mirror will make a sound,
then the image will appear on the
LCD monitor.
2
Focus the subject.
Before shooting a movie, autofocus
or manual focus (p.59-64).
When you press the shutter button
halfway, the camera will focus with
the current AF mode.
3
Shoot the movie.
Press the <A> button to start
shooting a movie. To stop movie
shooting, press <A> again.
While the movie is being shot, the
o mark will be displayed on the
upper right of the screen.
k Shooting Movies
Recording movie
Microphone
C
O
P
Y
67
k Shooting Movies
Each time you press the <B> button, the information display will
change.
About the Information Display
Movie shooting remaining time/
Elapsed time
Recording
movie
Magnifying frame
AF point (Quick mode)
Movie
autoexposure
ISO speed
Exposure compensation amount
Aperture
AE lock
White balance
Movie recording size
Auto Lighting
Optimizer
LED light
Picture Style
AF mode
d: Live mode
c : Face detection
Live mode
f: Quick mode
Battery check
Frame rate
Movie shooting mode
Eye-Fi card
transmission
status
Shutter speed
If there is no card in the camera, the movie shooting remaining time will
be displayed in red.
When movie shooting starts, the movie shooting remaining time will
change to the elapsed time.
C
O
P
Y
k Shooting Movies
68
Total Movie Recording Time and File Size per Minute
Due to the file system, movie shooting will stop automatically if the
file size of a single movie clip reaches 4GB.
You can immediately resume shooting another movie by pressing
the <A> button. (A new movie file starts being recorded.)
Movie-recording
Size
Total Recording Time (approx.)
File Size
(approx.)
4GB Card 8GB Card 16GB Card
[1280x720] 65 17 min. 34 min. 1 hr. 8 min. 222.6 MB/min.
In the movie shooting mode, you cannot take a still photo even if you
press the shutter button completely.
During movie shooting, do not point the lens toward the sun. The suns
heat can damage the cameras internal components.
A movie file is recorded each time you shoot a movie.
The images field of view is approx. 99%.
The ISO speed, shutter speed, and aperture are set automatically.
When you press the shutter button halfway, the exposure setting
displayed at the screen bottom is for your reference.
The sound will be recorded by the cameras built-in monaural
microphone (p.66).
The sound recording level will be adjusted automatically.
With a fully-charged Battery Pack LP-E10, the total shooting time will be
as follows: At 23C/73F: Approx. 1 hr. 50 min., At 0C/32F: Approx.
1 hr. 30 min.
An increase of the cameras internal temperature may cause movie
shooting to stop before the maximum recording time shown in the table
above ( ).
The maximum recording time of one movie clip is 29 min. 59 sec.
Movie shooting in Full High-Definition (Full HD) or Standard Definition (SD)
quality is not possible.
C
O
P
Y
69
Image Playback
This chapter explains the basic ways to playback
images and movies.
For other functions, more details, and cautions related
to playback operations, see the Camera Instruction
Manual (PDF) in the Camera Instruction Manual CD-
ROM.
About images taken with another camera:
The camera might not be able to properly display images captured
with a different camera or edited with a computer or whose file name
was changed.
C
O
P
Y
70
1
Playback the image.
When you press the <x> button, the
last image captured will be displayed.
2
Select an image.
To view images starting with the last
image, press the <Y> key. To view
images starting with the first (oldest)
image, press the <Z> key.
Each time you press the <B>
button, the display format will change.
3
Exit the image playback.
Press the <x> button to exit the
image playback and return to the
shooting settings display.
x Image Playback
With basic information
Histogram
Basic information +
Image quality/Playback number
Shooting information display
To erase an image, press the <L> button, select [Erase] and press <0>.
C
O
P
Y
71
1
Playback the image.
Press the <x> button to display
images.
2
Select a movie.
Press the <U> key to select a
movie.
On the single-image display, the
<1s> icon displayed on the
upper left indicates a movie.
On the index display, the perforation
on the left edge of the image
indicates a movie. As movies
cannot be played on the index
display, press <0> to switch to
the single-image display.
3
On the single-image display,
press <0>.
The movie playback panel will appear
on the bottom.
4
Playback the movie.
Select [7] (Play), then press <0>.
The movie will start playing.
You can pause the movie playback by
pressing <0>.
During movie playback, you can turn
the <6> dial to adjust the built-in
speakers sound volume.
For more details on the playback
procedure, see the next page.
k Playing Movies
Speaker
C
O
P
Y
k Playing Movies
72
Function Playback Description
2 Exit Returns to the single-image display.
7 Play Pressing <0> toggles between play and stop.
8 Slow motion
Adjust the slow motion speed by pressing the <U>
key. The slow-motion speed is indicated on the upper
right.
5 First frame Displays the movies first frame.
3 Previous frame
Each time you press <0>, a single previous frame
is displayed. If you hold down <0>, it will rewind the
movie.
6 Next frame
Each time you press <0>, the movie will play frame-
by-frame. If you hold down <0>, it will fast forward
the movie.
4 Last frame Displays the movies last frame.
X Edit Displays the editing screen ( ).
Playback position
mm ss Playback time (minutes:seconds)
9 Volume
You can adjust the built-in speakers (p.71) sound
volume by turning the <6> dial.
With a fully-charged Battery Pack LP-E10, the continuous playback time
at 23C/73F will be as follows: Approx. 4 hr.
During the single-image display, you can press the <B> button to
change the display format.
If you connect the camera to a TV set ( ) to playback a movie,
adjust the sound volume with the TV set. (Turning the <6> dial will not
adjust the sound volume.)
This camera cannot playback Full High-Definition (Full HD) or High-
Definition (HD) movies (60/50 fps frame rate) taken with another EOS
camera. This camera can only playback High-Definition (HD) and
Standard-Definition (SD) movies having a 30/25 fps frame rate.
C
O
P
Y
73
Viewing the Camera Instruction Manual
CD-ROM / Software Start Guide
This chapter explains how to view the PDF files in the
Camera Instruction Manual CD-ROM and Software
Instruction Manual CD-ROM. It also gives an overview
of the software in the EOS DIGITAL Solution Disk CD-
ROM and explains how to install them on a personal
computer.
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
Software
Instruction Manual
Camera
Instruction Manual
C
O
P
Y
74
Camera Instruction Manual
The Camera Instruction Manual CD-ROM contains the
Camera Instruction Manual and Quick Reference Guide.
Explains all the cameras functions and operation procedures and
includes also all the contents in this Basic Instruction Manual. Refer to
the Camera Instruction Manual in this CD-ROM for information and
details not found in the Basic Instruction Manual, advanced shooting
and playback procedures, photo printing, Custom Functions, and more.
Simple guide centering on shooting procedures. Its A4 size enables
easy printing to carry it around.
To view the Camera Instruction Manual and Quick Reference Guide,
your personal computer must have Adobe Reader (version 6.0 or
higher) installed. You can download Adobe Reader from the Internet for
free. After installing Adobe Reader, follow the procedure below.
1
Insert the Camera Instruction Manual CD-
ROM into your computer.
2
Double-click the CD-ROM icon.
For Windows, the icon will be displayed in [(My)
Computer].
For Macintosh, the icon will be displayed on the
desktop.
The icon that appears will differ depending on your
computer.
Viewing the Camera Instruction Manual CD-ROM
Camera Instruction Manual
(PDF file)
Quick Reference Guide
(PDF file)
Viewing the Camera Instruction Manual CD-ROM
C
O
P
Y
75
Viewing the Camera Instruction Manual CD-ROM
3
Double-click the START file.
The screen shown in step 4 will appear.
The icon that appears will differ depending on your
computer.
4
Click on the name of the instruction manual
you want to view.
Click on the name of the instruction manual under
the desired language.
The Instruction Manual/Quick Reference Guide in
the desired language will be displayed.
Camera Instruction Manual Quick Reference Guide
You can copy and save the PDF files to your personal computer.
The Camera Instruction Manual PDF incorporates page links so you can
quickly go to the desired page. On the Contents or Index page, just click
on the page number to jump to that page
For more information about how to use Adobe Reader, see the Adobe
Readers Help menu.
C
O
P
Y
76
EOS DIGITAL Solution Disk
This disk contains various software for EOS DIGITAL
cameras.
With the camera connected to a personal computer, EOS Utility enables
you to transfer still photos and movies shot with the camera to the
computer. You can also use the personal computer to set various
camera settings and shoot remotely with the computer connected to the
camera.
This software is recommended for users who mainly shoot RAW
images. You can view, edit, process, and print RAW images at high
speed. You can also edit JPEG images while retaining the original
images.
This software is recommended for users who mainly shoot JPEG
images. You can easily view, edit, organize, and print JPEG images.
You can also play and edit MOV movies and extract still photos from
movies.
You can edit Picture Styles and create and save original Picture Style
files. This software is aimed at advanced users who are experienced in
processing images.
Software Start Guide
EOS Utility
Digital Photo Professional
ZoomBrowser EX (Win) / ImageBrowser (Mac)
Picture Style Editor
C
O
P
Y
77
Software Start Guide
1 Insert EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM).
For Macintosh, double-click to open the CD-ROM icon displayed
on the desktop, then double-click on [Canon EOS Digital
Installer].
2 Click [Easy Installation] and follow the on-screen
instructions to install.
For Macintosh, click [Install].
3 Click [Restart] and remove the CD-ROM after the
computer restarts.
When the computer has restarted, the installation is complete.
Installing the Software
Do not connect the camera to your computer before you install the
software. The software will not be installed correctly.
Even if a previous version of the software is installed, install the software
by following the steps below (the newer version will overwrite the
previous version).
C
O
P
Y
Software Start Guide
78
Software Instruction Manual
Contains the Software Instruction Manuals.
1 Insert the [Software INSTRUCTION MANUAL] CD-ROM
into your computer.
2 Double-click the CD-ROM icon.
For Windows, the icon is displayed in [(My) Computer].
For Macintosh, the icon is displayed on the desktop.
3 Copy the [English] folder to your computer.
Instruction Manual PDFs with the names below are copied.
4Double-click the copied PDF file.
Adobe Reader (Version 6.0 or later) must be installed in your
computer.
Adobe Reader can be downloaded free from the Internet.
Copying and Viewing the Instruction Manual PDFs
Windows Macintosh
EOS Utility EUx.xW_E_xx EUx.xM_E_xx
Digital Photo Professional DPPx.xW_E_xx DPPx.xM_E_xx
ZoomBrowser EX /
ImageBrowser
ZBx.xW_E_xx IBx.xM_E_xx
Picture Style Editor PSEx.xW_E_xx PSEx.xM_E_xx
C
O
P
Y
79
Trademarks
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the
United States and other countries.
Macintosh and Mac OS are trademarks or registered trademarks of Apple Inc.
in the United States and other countries.
SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
HDMI, HDMI logo, and High-Definition Multimedia Interface are a trademark or
registered trademark of HDMI Licensing LLC.
All other corporate and product names and trademarks mentioned in this
manual are the property of their respective owners.
About MPEG-4 Licensing
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video
that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a
video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Notice displayed in English as required.
Use of genuine Canon accessories is recommended
This product is designed to achieve excellent performance when used with
genuine Canon accessories. Canon shall not be liable for any damage to this
product and/or accidents such as fire, etc., caused by the malfunction of non-
genuine Canon accessories (e.g., a leakage and/or explosion of a battery
pack). Please note that this warranty does not apply to repairs arising out of the
malfunction of non-genuine Canon accessories, although you may request
such repairs on a chargeable basis.
C
O
P
Y
80
Safety Warnings
Follow these safeguards and use the equipment properly to prevent injury, death,
and material damage.
Preventing Serious Injury or Death
To prevent fire, excessive heat, chemical leakage, and explosions, follow the
safeguards below:
- Do not use any batteries, power sources, and accessories not specified in this
booklet. Do not use any home-made or modified batteries.
- Do not short-circuit, disassemble, or modify the battery pack or back-up battery. Do
not apply heat or apply solder to the battery pack or back-up battery. Do not expose
the battery pack or back-up battery to fire or water. And do not subject the battery
pack or back-up battery to strong physical shock.
- Do not install the battery pack or back-up battery in reversed polarity (+ ). Do not
mix new and old or different types of batteries.
- Do not recharge the battery pack outside the allowable ambient temperature range
of 0C - 40C (32F - 104F). Also, do not exceed the recharging time.
- Do not insert any foreign metallic objects into the electrical contacts of the camera,
accessories, connecting cables, etc.
Keep the back-up battery away from children. If a child swallows the battery, consult a
physician immediately. (Battery chemicals may harm the stomach and intestines.)
When disposing of a battery pack or back-up battery, insulate the electrical contacts
with tape to prevent contact with other metallic objects or batteries. This is to prevent
fire or an explosion.
If excessive heat, smoke, or fumes are emitted during battery pack recharging,
immediately unplug the battery charger from the power outlet to stop the recharging
and prevent a fire.
If the battery pack or back-up battery leaks, changes color, deforms, or emits smoke or
fumes, remove it immediately. Be careful not to get burned in the process.
Prevent any battery leakage from contacting your eyes, skin, and clothing. It can
cause blindness or skin problems. If the battery leakage contacts your eyes, skin, or
clothing, flush the affected area with lots of clean water without rubbing it. See a
physician immediately.
During the recharging, keep the equipment away from the reach of children. The cord
can accidentally choke the child or give an electrical shock.
Do not leave any cords near a heat source. It can deform the cord or melt the
insulation and cause a fire or electrical shock.
Do not fire the flash at someone driving a car. It may cause an accident.
Do not fire the flash near a persons eyes. It may impair the persons vision. When
using flash to photograph an infant, keep at least 1 meter away.
Before storing the camera or accessory when not in use, remove the battery pack and
disconnect the power plug. This is to prevent electrical shock, heat generation, and
fire.
Do not use the equipment where there is flammable gas. This is to prevent an
explosion or fire.
C
O
P
Y
81
If you drop the equipment and the casing breaks open to expose the internal parts, do
not touch the internal parts due to the possibility of electrical shock.
Do not disassemble or modify the equipment. High-voltage internal parts can cause
electrical shock.
Do not look at the sun or an extremely bright light source through the camera or lens.
Doing so may damage your vision.
Keep the camera from the reach of small children. The neck strap can accidentally
choke the child.
Do not store the equipment in dusty or humid places. This is to prevent fire and
electrical shock.
Before using the camera inside an airplane or hospital, check if it is allowed.
Electromagnetic waves emitted by the camera may interfere with the planes
instruments or the hospitals medical equipment.
To prevent fire and electrical shock, follow the safeguards below:
- Always insert the power plug all the way in.
- Do not handle a power plug with wet hands.
- When unplugging a power plug, grasp and pull the plug instead of the cord.
- Do not scratch, cut, or excessively bend the cord or put a heavy object on the cord.
Also do not twist or tie the cords.
- Do not connect too many power plugs to the same power outlet.
- Do not use a cord whose insulation has been damaged.
Occasionally unplug the power plug and use a dry cloth to clean off the dust around
the power outlet. If the surrounding is dusty, humid, or oily, the dust on the power outlet
may become moist and short-circuit the outlet to cause a fire.
Preventing Injury or Equipment Damage
Do not leave equipment inside a car under the hot sun or near a heat source. The
equipment may become hot and cause skin burns.
Do not carry the camera around while it is attached to a tripod. Doing so may cause
injury. Also make sure the tripod is sturdy enough to support the camera and lens.
Do not leave a lens or lens-attached camera under the sun without the lens cap
attached. Otherwise, the lens may concentrate the suns rays and cause a fire.
Do not cover or wrap the battery-recharging apparatus with a cloth. Doing so may trap
heat within and cause the casing to deform or catch fire.
If you drop the camera in water or if water or metal fragments enter inside the camera,
promptly remove the battery pack and back-up battery. This is to prevent fire and
electrical shock.
Do not use or leave the battery pack or back-up battery in a hot environment. Doing so
may cause battery leakage or a shorter battery life. The battery pack or back-up
battery can also become hot and cause skin burns.
Do not use paint thinner, benzene, or other organic solvents to clean the equipment.
Doing so may cause fire or a health hazard.
If the product does not work properly or requires repair, contact
your dealer or your nearest Canon Service Center.
C
O
P
Y
82
Digital Camera Model DS126291 Systems
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The cable with the ferrite core provided with the digital camera must be used
with this equipment in order to comply with Class B limits in Subpart B of Part
15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise
specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you
could be required to stop operation of the equipment.
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
Tel No. (516)328-5600
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
When connecting to and using a household power outlet, use only AC
Adapter Kit ACK-E10 (rated input: 100-240 V AC 50/60 Hz, rated
output: 7.4 V DC). Using anything else can cause fire, overheating, or
electrical shock.
C
O
P
Y
83
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety
and operating instructions for Battery Charger LC-E10 & LC-E10E.
2. Before using the charger, read all instructions and cautionary remarks on
(1) the charger, (2) the battery pack, and (3) the product using the battery
pack.
3. CAUTION To reduce risk of injury, charge only the Battery Pack LP-E10.
Other types of batteries may burst, causing personal injury and other
damage.
4. Do not expose the charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by Canon may result in
fire, electric shock, or personal injury.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than
by cord when disconnecting charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or
otherwise subjected to damage or stress.
8. Do not operate the charger with damaged cord or plug - replace them
immediately.
9. Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped,
or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
10. Do not disassemble the charger; take it to a qualified serviceman when
service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of
electric shock or fire.
11. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before
attempting any maintenance or cleaning.
MAINTENANCE INSTRUCTION
Unless otherwise stated in this manual, there are no user serviceable parts
inside. Refer servicing to qualified serviceman.
USA and Canada only:
The Lithium ion/polymer battery that powers the product is
recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on
how to recycle this battery.
For CA, USA only
Included lithium battery contains Perchlorate Material special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ for details.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATION.
C
O
P
Y
This Instruction Manual booklet is current as of January 2011. For information on
the cameras compatibility with any accessories and lenses introduced after this
date, contact any Canon Service Center.
C
O
P
Y
F
r
a
n

a
i
s
Mode demploi de base
Ce manuel de base ne couvre que les oprations les plus lmentaires.
Pour dautres fonctions et des informations plus dtailles, voir le mode
demploi de lappareil photo au format pdf sur le CD-ROM.
C
O
P
Y
2
LEOS REBEL T3/1100D est un appareil photo numrique reflex
objectif interchangeable haute performance quip dun capteur CMOS
aux dtails fins denviron 12,2 mgapixels, du processeur DIGIC 4 et
dun systme autofocus de grande prcision et grande vitesse dot
de 9 collimateurs. Il offre une prise de vue en rafale denviron 3 images
par seconde, une prise de vue avec Vise par lcran et un
enregistrement vido HD (Haute dfinition).
Il peut sadapter tout moment toute prise de vue, intgre de
nombreuses fonctions permettant une prise de vue avance et offre
bien dautres fonctionnalits.
Consultez ce manuel tout en utilisant votre appareil photo
pour vous familiariser avec ce dernier
Un appareil photo numrique permet de visionner sur-le-champ limage
capture. Tout en lisant ce mode demploi, procdez des prises de
vue de test pour voir le rsultat. Ceci vous aidera mieux connatre
votre appareil photo.
Afin dviter les photos bcles ou les accidents, lisez en premier les
Consignes de scurit (p.80, 81) et les Prcautions dutilisation
(p.8, 9).
Prises de vue de test avant utilisation et responsabilit
Une fois les photos prises, affichez les images pour vrifier quelles ont
bien t enregistres. Canon ne peut tre tenu responsable pour toute
perte ou dsagrment occasionn en cas de dfectuosit de lappareil
ou de la carte mmoire faisant que les photos ne senregistrent pas ou
que leur tlchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits dauteur
La loi rgissant les droits dauteur de votre pays peut interdire
lutilisation des images que vous avez enregistres de certaines
personnes et de certains sujets des fins autres que strictement
personnelles. Notez galement que la prise de vue lors de
reprsentations ou dexpositions publiques peut tre interdite, mme
des fins strictement personnelles.
Introduction
Cet appareil accepte les cartes mmoire SD, SDHC et SDXC. Dans ce
mode demploi, toutes ces cartes seront simplement appeles cartes .
* Lappareil est livr sans carte permettant lenregistrement
dimages. Vous devez lacheter sparment.
C
O
P
Y
3
Ce mode demploi de base ne prsente que les oprations et
fonctions de base de lappareil photo. Pour en savoir plus sur les
instructions, les procdures de prise de vue et de lecture
avances, limpression des photos, les fonctions personnalises
et autres fonctions, consultez le CD-ROM du mode demploi de
lappareil photo.
Les modes demploi de lEOS REBEL T3/EOS 1100D comprennent les
lments suivants :
Mode demploi de lappareil photo
Logiciels et modes demploi des logiciels
Voir pages 76 78 pour un
aperu des logiciels, de leur
procdure dinstallation sur un
ordinateur et pour savoir
comment accder au CD-ROM
des modes demploi des
logiciels.
Modes demploi
Contenu du CD-ROM
Mode demploi de
lappareil photo
(fichier PDF)
Explique toutes les fonctions et
oprations de lappareil photo.
Comprend galement lintgralit du
contenu de ce mode demploi de
base.
Guide de rfrence
rapide
(fichier PDF)
Guide lmentaire ax sur les
procdures de prise de vue. Son
format A4 permet de limprimer
facilement pour lemporter partout.
Voir page 74 pour savoir comment accder au mode
demploi de lappareil photo (PDF) sur le CD-ROM.
Mode demploi
de base de
lappareil photo
(le prsent
manuel)
Mode demploi de
lappareil photo
(CD-ROM)
EOS DIGITAL
Solution Disk
(CD-ROM des logiciels)
MODES DEMPLOI
des logiciels
(CD-ROM)
C
O
P
Y
4
Avant de commencer, vrifiez quil ne manque aucun des accessoires
ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire
manquait, contactez votre revendeur.
* Le chargeur de batterie LC-E10 ou LC-E10E est fourni. (Le LC-E10E est livr
avec un cordon dalimentation.)
Si vous avez fait lacquisition dun kit dobjectif, vrifiez que lobjectif est inclus.
Veillez ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
Liste de vrification des lments
Batterie
LP-E10
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de batterie
LC-E10/LC-E10E*
Cble dinterface Courroie large
EW-200D
Appareil photo
(avec illeton et bouchon
du botier)
EOS DIGITAL
Solution Disk
(CD-ROM des
logiciels)
MODES
DEMPLOI
des logiciels
(CD-ROM)
Mode demploi de base de
lappareil photo
(le prsent manuel)
Mode
demploi de
lappareil
photo
(CD-ROM)
C
O
P
Y
5
Icnes utilises dans ce mode demploi
<6> : Reprsente la molette principale.
<V> <U> : Reprsente le joypad <S>.
<0> : Reprsente la touche de rglage.
0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16
secondes lorsque vous relchez la touche.
* Dans ce mode demploi, les icnes et les repres reprsentant les touches,
molettes et rglages de lappareil correspondent aux icnes et aux repres
figurant sur lappareil et sur le moniteur LCD.
3: Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le rglage.
(p.**) : Numros des pages de rfrence pour de plus amples
informations.
( ) : Indique la prsence de davantage dinformations dans le
mode demploi de lappareil photo (PDF) sur le CD-ROM du
mode demploi de lappareil photo.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil pour rsoudre des problmes.
: Avertissement pour prvenir les problmes de prise de vue.
: Informations complmentaires.
Suppositions de base
Toutes les oprations dcrites dans ce mode demploi supposent que
le commutateur dalimentation est dj positionn sur <1> (p.25).
Il est suppos que tous les rglages du menu et les fonctions
personnalises sont dfinis par dfaut.
Pour plus de clart, les instructions reprsentent lappareil photo
quip dun objectif EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS II.
Conventions utilises dans ce mode demploi
C
O
P
Y
6
2
1
Introduction 2
Modes demploi ................................................................................................. 3
Liste de vrification des lments ..................................................................... 4
Conventions utilises dans ce mode demploi................................................... 5
Prcautions dutilisation..................................................................................... 8
Guide de dmarrage rapide............................................................................. 10
Nomenclature.................................................................................................. 12
Mise en route 19
Charge de la batterie....................................................................................... 20
Installation et retrait de la batterie et de la carte.............................................. 22
Mise sous tension............................................................................................ 25
Rglage de la date et de lheure ..................................................................... 27
Slection de la langue dinterface.................................................................... 28
Montage et retrait de lobjectif ......................................................................... 29
propos du stabilisateur dimage de lobjectif ................................................ 31
Fonctionnement de base................................................................................. 32
3 Utilisation des menus ............................................................................ 34
Formatage de la carte ..................................................................................... 36
Changement de laffichage du moniteur LCD.................................................. 38
Guide des fonctions......................................................................................... 39
Prise de vue lmentaire 41
1 Prise de vue entirement automatique...................................................... 42
1 Techniques dautomatisme total................................................................ 44
7 Dsactivation du flash ............................................................................... 45
C Prise de vue en mode Cratif auto............................................................ 46
2 Prise de vue de portraits ............................................................................ 49
3 Prise de vue de paysages......................................................................... 50
4 Prise de vue en gros-plan .......................................................................... 51
5 Prise de vue de sujets en mouvement ...................................................... 52
6 Prise de vue de portraits de nuit................................................................. 53
Q Contrle rapide .......................................................................................... 54
Table des matires
C
O
P
Y
7
Table des matires
6
5
4
3
Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Vise par lcran) 55
A Prise de vue avec le moniteur LCD ...........................................................56
Changement de mode autofocus.....................................................................59
MF : Mise au point manuelle............................................................................64
Enregistrement de vidos 65
k Enregistrement de vidos ..........................................................................66
Lecture des images 69
x Lecture des images....................................................................................70
k Lecture des vidos.....................................................................................71
Visionnage du CD-ROM du mode demploi de lappareil photo / Guide du CD-ROM (Logiciels) 73
Visionnage du CD-ROM du mode demploi de lappareil photo.......................74
Guide du CD-ROM (Logiciels) .........................................................................76
Consignes de scurit......................................................................................80
C
O
P
Y
8
Prcautions lors de lutilisation
Cet appareil photo est un instrument de prcision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
Lappareil ntant pas tanche, il ne doit pas tre utilis sous la pluie ni dans leau.
Si par accident il tombait dans leau, contactez le Service Aprs-Vente Canon le
plus proche ds que possible. Sil est mouill, essuyez-le avec un chiffon propre et
sec. Sil a t expos lair marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essor.
Ne laissez pas lappareil proximit dappareils engendrant des champs
magntiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur lectrique.
vitez galement dutiliser ou de laisser lappareil dans des endroits soumis
des ondes radio puissantes, par exemple des metteurs de radio-
tldiffusion. Les champs magntiques puissants peuvent entraner des
dysfonctionnements de lappareil et dtruire les donnes dimage.
Nexposez pas lappareil photo une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes tempratures peuvent entraner un
mauvais fonctionnement de lappareil photo.
Lappareil renferme des circuits lectroniques de prcision. Nessayez
jamais de le dmonter.
Utilisez une poire soufflante pour liminer la poussire qui saccumule sur
lobjectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de vise. vitez de nettoyer le
botier de lappareil ou lobjectif avec des nettoyeurs base de solvants
organiques. Si vous narrivez pas enlever la salet, contactez le Service
Aprs-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts lectriques de lappareil avec les doigts. Ceci
afin dempcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon
fonctionnement de lappareil.
Si vous dplacez rapidement lappareil dun environnement froid un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur lappareil et sur
les pices internes. Pour viter toute condensation, mettez lappareil photo
dans un sac en plastique hermtique et laissez-le se stabiliser la
temprature ambiante avant de le sortir du sac.
Nutilisez pas lappareil sil prsente des traces de condensation. Cela pourrait
lendommager. En cas de condensation, retirez lobjectif, la carte ainsi que la
batterie et attendez que la condensation svapore avant dutiliser lappareil.
Si vous ne prvoyez pas dutiliser lappareil pendant une longue priode,
retirez la batterie et rangez lappareil dans un endroit frais, sec et bien
ventil. Lorsque vous nutilisez pas lappareil pendant une priode
prolonge, appuyez de temps en temps sur le dclencheur deux ou trois fois
de suite, pour vous assurer que lappareil fonctionne toujours.
vitez de ranger lappareil dans des endroits o sont stocks des produits
chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque lappareil photo na pas t utilis pendant une longue priode, testez toutes
ses fonctions avant de lutiliser. Si vous navez pas utilis lappareil pendant un
certain temps ou que vous prvoyez de faire trs prochainement une srie de photos
importantes, faites vrifier le fonctionnement de votre appareil auprs du Service
Aprs-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
Prcautions dutilisation
C
O
P
Y
9
Prcautions dutilisation
Moniteur LCD
Le moniteur LCD fait appel une technologie de haute prcision avec plus
de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible quil y ait quelques
pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts
sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe
dun mauvais fonctionnement. Ils constituent un problme daffichage et sont
sans effet sur les images enregistres.
Si vous laissez allum le moniteur LCD pendant une priode prolonge, un
marquage du phosphore lcran peut avoir lieu, cest--dire quune image
rmanente peut apparatre sur lcran. Toutefois, ce phnomne ne dure pas et
disparat lorsque vous cessez dutiliser lappareil pendant quelques jours.
Laffichage du moniteur LCD peut sembler lent ou sombre basse ou haute
temprature. Il redevient normal temprature ambiante.
Cartes
Pour protger la carte et les donnes qui y sont enregistres, prenez en
considration les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts lectriques de la carte avec les doigts ou tout
objet en mtal.
vitez de conserver ou dutiliser la carte proximit de tout ce qui peut gnrer
des champs magntiques puissants tels que les tlviseurs, les haut-parleurs ou
les aimants. vitez galement tout endroit charg dlectricit statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni prs dune source de chaleur.
Rangez la carte dans son botier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussireux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez lobjectif de lappareil, fixez les
bouchons dobjectif ou posez lobjectif avec sa monture
oriente vers le haut pour viter dendommager la surface
de lobjectif et les contacts lectriques.
Prcautions suivre en cas dusage prolong
Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue
avec Vise par lcran ou lenregistrement vido pendant
une priode prolonge, lappareil photo peut devenir chaud.
Bien que cela soit normal, vous risquez de lgres brlures
si vous tenez lappareil chaud pendant longtemps.
propos des taches se collant lavant du capteur
Outre la poussire extrieure qui sinfiltre dans lappareil, dans de rares cas, le
lubrifiant des pices internes de lappareil peut adhrer lavant du capteur. Si
des taches sont toujours visibles sur limage, nous vous recommandons de
confier le nettoyage du capteur un Service Aprs-Vente Canon.
Contacts
C
O
P
Y
10
Guide de dmarrage rapide
1
Insrez la batterie. (p.22)
Pour charger la batterie, voir page
20.
2
Insrez la carte. (p.22)
Avec ltiquette de la carte tourne
vers larrire de lappareil, insrez la
carte dans le logement.
3
Montez lobjectif. (p.29)
Alignez le repre blanc ou rouge de
lobjectif sur celui de lappareil photo
de mme couleur.
4
Positionnez le slecteur de
mode de mise au point de
lobjectif sur <AF>. (p.29)
5
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <1>. (p.25)
Lorsque le moniteur LCD affiche
lcran de rglage de la date/heure,
voir page 27.
Repre rouge Repre blanc
C
O
P
Y
11
Guide de dmarrage rapide
6
Positionnez la molette de
slection des modes sur <1>
(Automatisme total). (p.42)
Tous les rglages ncessaires de
lappareil photo sont dfinis
automatiquement.
7
Effectuez la mise au point. (p.33)
Regardez dans le viseur et orientez
le centre du viseur sur le sujet.
Enfoncez le dclencheur mi-
course et lappareil photo effectuera
la mise au point.
Le cas chant, le flash intgr
sortira automatiquement.
8
Prenez la photo. (p.33)
Enfoncez fond le dclencheur
pour prendre la photo.
9
Vrifiez limage. ( )
Limage capture saffiche pendant
environ 2 secondes sur le moniteur LCD.
Pour afficher nouveau limage,
appuyez sur la touche <x> (p.70).
Pour prendre des photos tout en regardant le moniteur LCD, voir
Prise de vue avec Vise par lcran (p.55).
Pour afficher les images captures, reportez-vous la section
Lecture des images (p.70).
C
O
P
Y
12
Nomenclature
Molette de slection des
modes (p.16)
Commutateur
dalimentation (p.25)
<D> Touche du
flash
<6> Molette
principale
Dclencheur
(p.33)
Lampe
dattnuation
des yeux
rouges/
Voyant du
retardateur
Poigne
Miroir
Contacts (p.9)
Monture dobjectif
Griffe de verrouillage dobjectif
Bouton de
dverrouillage de
lobjectif (p.30)
Cache-
connecteurs
Microphone
(p.66)
illet de
courroie
(p.19)
<V> Repre de
plan focal (p.51)
Griffe porte-accessoires
Contacts de synchronisation du flash
Repre de montage pour objectifs
EF-S (p.29)
Repre de montage pour objectif EF (p.29)
Flash intgr/Faisceau dassistance autofocus
Rcepteur de
tlcommande
Borne numrique
Borne de sortie
HDMI mini
Bouchon du botier (p.29)
Pour les commandes de lappareil photo sans numros de page de rfrence, voir le mode
demploi de lappareil photo (PDF) sur le CD-ROM du mode demploi de lappareil photo.
C
O
P
Y
13
Nomenclature
<O/L> Touche douverture/de
correction dexposition/Touche
deffacement
Bouton du correcteur dioptrique (p.32)
illeton
Oculaire du viseur
Moniteur LCD
(p.34)
<A> Touche de prise de
vue avec Vise par
lcran/denregistrement
vido (p.56/66)
<Q/l>
Touche de contrle rapide/
Touche dimpression directe
(p.54)
Filetage pour trpied
<M> Touche de menu (p.34)
<0> Touche de rglage (p.34)
<S> Joypad (p.42)
<WZ> Touche de rglage de la sensibilit ISO
<XB> Touche de slection de la balance des blancs
<Yi/j> Touche de slection du mode dacquisition
<ZE> Touche de slection du mode autofocus
Compartiment de la
batterie (p.22)
Logement de la carte
(p.22)
<x> Touche de lecture (p.70)
Levier de dverrouillage du
couvercle du compartiment
carte/batterie (p.22)
Voyant daccs (p.24)
Couvercle du
compartiment carte/
batterie (p.22)
Prise du
cordon CC
Haut-parleur
(p.71)
<S/u>
Touche de slection du
collimateur autofocus/
dagrandissement
<A/I> Touche de
mmorisation dexposition/
de mmorisation
dexposition au flash/Touche
dindex/de rduction
<B> Touche daffichage
(p.38,58,67,70)
C
O
P
Y
Nomenclature
14
Affichage des rglages de prise de vue
Laffichage nindiquera que les rglages actuellement appliqus.
c Pointeur de la molette
principale
Mode de prise de vue
Indicateur de niveau
dexposition
Valeur de correction
dexposition
Plage de bracketing
dexposition auto
Style dimage
Mode autofocus
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
g
Mise au point manuelle
Icne cran de
contrle rapide (p.54)
Balance des blancs
QAuto
W Lumire du jour
EOmbrag
RNuageux
Y clairage tungstne
U clairage fluorescent blanc
I Flash
OPersonnalis
Indicateur batterie (p.26)
zxcn
Mode dacquisition
u Vue par vue
i Prise de vue en rafale
j Retardateur : 10 sec
l Retardateur : 2 sec
q Retardateur : En continu
Vitesse dobturation
Ouverture
Correction automatique de luminosit
Sensibilit ISO
Priorit hautes lumires
y Correction dexposition
au flash
0 Correction dexposition
au flash externe
Sortir le flash intgr
Qualit denregistrement
des images
73 Grande/Fine
83 Grande/Normale
74 Moyenne/Fine
84 Moyenne/Normale
7a Petite 1/Fine
8a Petite 1/Normale
b Petite 2 (Fine)
c Petite 3 (Fine)
1 RAW
1+73 RAW+Grande/Fine
Nombre de prises de vue possibles
Nombre de prises de vue possibles pendant
le bracketing de la balance des blancs
Indicateur de retardateur
2 Correction de la balance des blancs
B Bracketing de la balance des blancs
Mode de mesure
q Mesure valuative
w Mesure slective
e Mesure moyenne prpondrance centrale
Statut de la transmission Eye-Fi
(Saffiche si une carte Eye-Fi est utilise.)
C
O
P
Y
15
Nomenclature
Informations dans le viseur
Laffichage nindiquera que les rglages actuellement appliqus.
Collimateurs autofocus
Indicateur dactivation du
collimateur autofocus < >
<Z>
Sensibilit ISO
<2>
Correction de la
balance des blancs
<o> Voyant de
confirmation de
mise au point
Rafale maximum
<0> Prise de vue
monochrome
Sensibilit ISO
<A> Priorit hautes lumires
Indicateur de niveau dexposition
Valeur de correction dexposition
Plage de bracketing dexposition auto
Indicateur de lampe dattnuation des yeux
rouges active
Ouverture
Avertissement de carte sature (FuLL)
Avertissement derreur de carte (Card)
Avertissement dabsence de carte (Card)
Verre de vise
Vitesse dobturation
Mmorisation dexposition au flash (FEL)
Occup (buSY)
Recharge du flash intgr (D buSY)
<y> Correction
dexposition au flash
<e> Synchronisation grande
vitesse (flash FP)
<d> Mmorisation dexposition au
flash/Bracketing dexposition
au flash en cours
<D> Flash recycl
Avertissement de
mmorisation
dexposition au
flash incorrecte
<A> Mmorisation
dexposition/
Bracketing
dexposition auto
en cours
C
O
P
Y
Nomenclature
16
Molette de slection des modes
La molette de slection des modes comprend les modes de la zone lmentaire,
les modes de la zone de cration et le mode denregistrement vido.
Zone lmentaire
Il vous suffit dappuyer sur le
dclencheur. Lappareil procde
tous les rglages en fonction du sujet.
1 : Automatisme total (p.42)
7 : Flash annul (p.45)
C : Cratif auto (p.46)
Zone de cration ( )
Ces modes vous donnent davantage de contrle
pour photographier un grand nombre de sujets.
d : Programme dexposition automatique
s : Priorit lobturation
f : Priorit louverture
a : Exposition manuelle
8: Contrle de profondeur de
champ automatique
Image Zone
2 : Portrait (p.49)
3 : Paysage (p.50)
4 : Gros-plan (p.51)
5 : Sports (p.52)
6 : Portrait de nuit (p.53)
k : Enregistrement
vido (p.65)
C
O
P
Y
17
Nomenclature
Objectif
Objectif sans chelle des distances
Bague de mise au point
(p.64)
Fixation pour
pare-soleil
Filetage pour filtre
(avant de lobjectif)
Slecteur de mode de mise au point (p.29)
Bague de zoom (p.30)
Index de position du zoom (p.30)
Contacts (p.9)
Repre de montage pour lobjectif
(p.29)
Commutateur du stabilisateur
dimage (p.31)
C
O
P
Y
Nomenclature
18
Chargeur de batterie LC-E10
Chargeur pour batterie LP-E10 (p.20).
Chargeur de batterie LC-E10E
Chargeur pour batterie LP-E10 (p.20).
Logement de la batterie
Fiche
Voyant de charge
Voyant de charge complte
Ce chargeur doit tre correctement orient la verticale ou pos au
sol.
CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES CONSERVEZ-LES.
DANGER AFIN DE DIMINUER LE RISQUE DINCENDIE OU
DLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES.
Pour le branchement sur secteur en dehors des tats-Unis, utilisez si
ncessaire un adaptateur pour prise correspondant la prise secteur.
Cordon
dalimentation
Prise du cordon
dalimentation
Logement de la batterie
Voyant de charge
Voyant de charge
complte
C
O
P
Y
19
1
Mise en route
Ce chapitre dcrit les tapes prparatoires avant la
prise de vue et le fonctionnement de base de lappareil
photo.
Fixation de la courroie
Passez lextrmit de la courroie
travers lillet de courroie de
lappareil par le bas. Ensuite, faites-
la passer dans la boucle de la
courroie de la manire illustre.
Tendez la courroie en tirant dessus
et assurez-vous quelle est bien
fixe.
Le volet doculaire est galement
attach la courroie ( ).
Volet doculaire
C
O
P
Y
20
1
Retirez le couvercle de
protection.
Retirez le couvercle de protection
fourni avec la batterie.
2
Insrez la batterie.
Fixez la batterie bien en place sur le
chargeur de la manire illustre.
Pour retirer la batterie, suivez la
procdure ci-dessus dans lordre
inverse.
3
Rechargez la batterie.
Pour LC-E10
Dgagez la fiche du chargeur comme
indiqu par la flche et branchez le
chargeur sur une prise secteur.
Pour LC-E10E
Raccordez le cordon dalimentation
au chargeur et branchez la fiche du
cordon dalimentation sur la prise
secteur.
La recharge commence
automatiquement et le voyant de
charge devient orange.
Lorsque la batterie est compltement
charge, le voyant de charge
complte devient vert.
Il faut environ 2 heures, 23C / 73F, pour recharger
compltement une batterie totalement dcharge. Le temps
ncessaire pour recharger la batterie dpend de la temprature
ambiante et du niveau de charge de la batterie.
Pour des raisons de scurit, la recharge basse temprature (6 C
- 10 C / 43 F - 50 F) prend plus de temps (jusqu 4 heures).
Charge de la batterie
LC-E10
LC-E10E
C
O
P
Y
21
Charge de la batterie
La batterie nest pas compltement charge lachat.
Rechargez-la avant de lutiliser.
Rechargez la batterie un jour avant ou le jour mme o vous
lutiliserez.
Mme lorsquelle est range, une batterie charge se dcharge
progressivement et perd son nergie.
Lorsque la recharge est termine, dtachez la batterie et
dbranchez le chargeur de la prise secteur.
Retirez la batterie de lappareil, lorsque vous ne lutilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans lappareil photo pendant une priode
prolonge, une faible quantit de courant est libre, entranant une
dcharge excessive et une diminution de lautonomie de la batterie.
Rangez la batterie avec son couvercle de protection (fourni) en
place. Le stockage dune batterie compltement recharge peut
rduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut galement tre utilis dans un
pays tranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source
dalimentation de 100 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une
fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou
la rgion correspondant. Ne fixez pas un transformateur de
tension portable au chargeur de batterie, ceci pourrait
lendommager.
Si la batterie spuise rapidement mme aprs lavoir
compltement recharge, cest quelle a atteint la fin de sa
dure de vie.
Achetez une batterie neuve.
Conseils dutilisation de la batterie et du chargeur
Ne touchez pas la fiche du chargeur pendant au moins 3 secondes
aprs lavoir dbranche.
Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E10.
La batterie LP-E10 est destine aux produits Canon uniquement. Son
utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut
entraner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon
ne saurait tre tenu pour responsable.
C
O
P
Y
22
Introduisez une batterie LP-E10 compltement charge dans lappareil
photo. Vous pouvez utiliser une carte mmoire SD, SDHC ou SDXC
(vendue sparment). Les images captures sont enregistres sur la
carte.
Assurez-vous que le taquet de protection contre lcriture de
la carte est tourn vers le haut pour permettre lcriture/
effacement.
1
Ouvrez le couvercle.
Faites glisser le levier comme indiqu
par les flches et ouvrez le couvercle.
2
Insrez la batterie.
Insrez lextrmit dote des contacts
de batterie.
Insrez la batterie jusquau dclic.
3
Insrez la carte.
Orientez la face de la carte avec
ltiquette vers larrire de
lappareil photo de la manire
illustre.
Insrez la carte compltement.
4
Fermez le couvercle.
Fermez le couvercle en exerant une
lgre pression.
Lorsque le commutateur dalimentation
est positionn sur <1>, le nombre de
prises de vue possibles (p.26) saffiche
sur le moniteur LCD.
Installation et retrait de la batterie et de la carte
Installation de la batterie/carte
Taquet de protection contre lcriture
C
O
P
Y
23
Installation et retrait de la batterie et de la carte
1
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <2>. (p.25)
2
Ouvrez le couvercle.
Vrifiez que le voyant daccs est
teint, puis ouvrez le couvercle.
Si Enregistrement saffiche,
refermez le couvercle.
3
Retirez la batterie.
Appuyez sur le levier de dverrouillage
de la batterie comme indiqu par la
flche et retirez la batterie.
Pour viter un court-circuit des contacts
de la batterie, pensez fixer le couvercle
de protection (fourni, p.20) sur la batterie.
4
Retirez la carte.
Poussez dlicatement sur la carte,
puis relchez. La carte sortira.
Retirez la carte.
5
Fermez le couvercle.
Fermez le couvercle en exerant une
lgre pression.
Retrait de la batterie/carte
Aprs avoir ouvert le couvercle du compartiment batterie/carte, faites attention ne
pas le pousser davantage en arrire. La charnire risquerait, autrement, de se briser.
Le nombre de prises de vue possibles dpend de la capacit restante de la
carte, de la qualit denregistrement des images, de la sensibilit ISO, etc.
Rgler [1 Dclencher obturat. sans carte] sur [Dsactiver] vous
vitera doublier dinsrer une carte ( ).
C
O
P
Y
Installation et retrait de la batterie et de la carte
24
Un voyant daccs allum ou clignotant indique que les images sont
effaces, crites sur la carte ou lues par la carte ou bien que des
donnes sont transfres. Lorsque le voyant daccs est allum ou
clignote, nouvrez pas le couvercle du compartiment carte/batterie,
ni neffectuez aucune des oprations suivantes. dfaut, les
donnes d'image pourraient tre dtruites, ou la carte ou lappareil
endommag.
Retirer la carte.
Retirer la batterie.
Secouer et faire subir des chocs lappareil.
Si la carte contient dj des images enregistres, la numrotation des
images peut ne pas commencer partir de 0001 ( ).
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets
mtalliques.
Si un message derreur li la carte saffiche sur le moniteur LCD,
retirez et rinsrez la carte. Si lerreur persiste, utilisez une carte
diffrente. Si vous pouvez transfrer toutes les images de la carte sur un
ordinateur, transfrez-les en totalit, puis formatez la carte avec
lappareil photo (p.36). La carte peut alors revenir la normale.
C
O
P
Y
25
Si lcran de rglage de la date/heure apparat lorsque vous allumez
lappareil, voir page 27 pour rgler la date et lheure.
<1> : Lappareil est mis sous
tension.
<2> : Lappareil est hors tension et
ne fonctionne pas. Placez le
commutateur sur cette
position lorsque vous nutilisez
pas lappareil.
Afin dconomiser la batterie, lappareil photo steint
automatiquement au bout denviron 30 secondes dinactivit. Pour
rallumer lappareil photo, il suffit denfoncer le dclencheur mi-
course (p.33).
Vous pouvez modifier le temps dextinction automatique laide de
[5 Arrt auto] ( ).
Mise sous tension
3 propos de lextinction automatique
Si vous positionnez le commutateur dalimentation sur <2> alors quune
image est en cours denregistrement sur la carte, [Enregistrement...]
saffiche et lappareil se met hors tension aprs que la carte a enregistr
limage.
C
O
P
Y
Mise sous tension
26
Lorsque le commutateur dalimentation est positionn sur <1>,
lindicateur du niveau de charge de la batterie affiche lun des quatre
niveaux suivants :
z : La charge est suffisante.
x : Le niveau de charge de la
batterie est moiti vide.
c : La batterie est presque vide.
(Clignote)
n : Recharge ncessaire.
Autonomie de la batterie
Les chiffres ci-dessus sont bass sur une batterie LP-E10 compltement
charge, sans prise de vue avec Vise par lcran et sur les normes dessai de
la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
z Vrification du niveau de charge de la batterie
Temprature 23 C / 73 F 0 C / 32 F
Sans flash Environ 800 prises de vue Environ 750 prises de vue
Flash 50 % Environ 700 prises de vue Environ 650 prises de vue
Le nombre de prises de vue possibles diminuera si vous effectuez les
oprations suivantes :
Enfoncer le dclencheur mi-course pendant une priode prolonge.
Activer souvent et uniquement lautofocus sans prendre de photo.
Utiliser souvent le moniteur LCD.
Utiliser le stabilisateur dimage de lobjectif.
Lobjectif fonctionne sur la batterie de lappareil photo. Selon lobjectif
utilis, le nombre de prises de vue possibles peut tre infrieur.
Pour connatre le nombre de prises de vue possibles avec la prise de
vue avec Vise par lcran, voir page 57.
C
O
P
Y
27
Lorsque vous allumez lappareil pour la premire fois ou si la date/heure a
t rinitialise, lcran de rglage de la Date/Heure apparat. Suivez les
tapes 3 et 4 pour rgler la date et lheure. Notez que la date et lheure
ajoutes aux images enregistres reposeront sur ce rglage de la
date/heure. Veillez rgler correctement la date/heure.
1
Affichez lcran du menu.
Appuyez sur la touche <M> pour
afficher lcran du menu.
2
Dans longlet [6], slectionnez
[Date/Heure].
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner longlet [6].
Appuyez sur la touche <V> pour slectionner
[Date/Heure], puis appuyez sur <0>.
3
Rglez la date et lheure.
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner le chiffre de la date et de lheure.
Appuyez sur <0> pour afficher <a>.
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner le nombre, puis appuyez
sur <0>. (Revient b.)
4
Quittez le rglage.
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner [OK], puis appuyez sur <0>.
La date et lheure sont rgles.
3 Rglage de la date et de lheure
Si vous rangez lappareil sans la batterie ou si sa batterie est puise, il se
peut que la date/heure soit rinitialise. Le cas chant, rglez nouveau la
date et lheure.
La date/heure rgle sera applique au moment o vous appuyez sur <0>
ltape 4.
C
O
P
Y
28
1
Affichez lcran du menu.
Appuyez sur la touche <M> pour
afficher lcran du menu.
2
Dans longlet [6], slectionnez
[LangueK].
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner longlet [6].
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner [LangueK] (le
quatrime lment partir du haut),
puis appuyez sur <0>.
3
Rglez la langue souhaite.
Appuyez sur la touche <S> pour
slectionner la langue, puis appuyez
sur <0>.
La langue dinterface est modifie.
3 Slection de la langue dinterface
C
O
P
Y
29
1
Retirez les bouchons.
Retirez le bouchon arrire de lobjectif
et le bouchon du botier en les
tournant comme indiqu par les
flches.
2
Montez lobjectif.
Alignez le repre blanc ou rouge de
lobjectif sur celui de lappareil photo
de mme couleur. Tournez lobjectif
dans le sens de la flche jusquau
dclic.
3
Positionnez le slecteur de mode
de mise au point de lobjectif sur
<AF> (mise au point
automatique).
Sil est positionn sur <MF> (mise au
point manuelle), la mise au point
automatique ne fonctionnera pas.
4
Enlevez le bouchon avant de
lobjectif.
Montage et retrait de lobjectif
Montage de lobjectif
Repre blanc
Repre rouge
Minimiser la poussire
Changez dobjectif dans un endroit peu poussireux.
Fixez le bouchon du botier sur lappareil photo lorsque vous le rangez
sans son objectif.
Retirez la poussire du bouchon du botier avant de le fixer.
C
O
P
Y
Montage et retrait de lobjectif
30
Pour effectuer un zoom, tournez
manuellement la bague de zoom sur
lobjectif.
Si vous souhaitez effectuer un zoom,
faites-le avant la mise au point. Vous
risquez de modifier lgrement la
mise au point en tournant la bague de
zoom aprs avoir effectu la mise au
point.
Tout en appuyant sur le bouton
de dverrouillage de lobjectif,
tournez lobjectif comme indiqu
par les flches.
Tournez lobjectif jusqu ce quil se
bloque, puis retirez-le.
Fixez le bouchon arrire de lobjectif
sur lobjectif une fois retir.
propos du zoom
Retrait de lobjectif
Ne regardez jamais le soleil directement travers un objectif. Ceci
pourrait provoquer une perte de la vision.
Si la partie avant (bague de mise au point) de lobjectif tourne pendant la
mise au point automatique, ne touchez pas la pice en rotation.
Facteur de conversion des images
Comme la taille du capteur
dimage est infrieure au format
dun film 35mm, la focale
dobjectif quivalente semblera
augmenter denviron 1,6x.
Taille du capteur dimage (Environ)
(22,0 x 14,7 mm / 0,87 x 0,58 po.)
Taille de limage 35mm
(36 x 24 mm / 1,42 x 0,94 po.)
C
O
P
Y
31
Lutilisation du stabilisateur dimage intgr un objectif IS permet de
corriger le flou de boug afin dobtenir une photo plus nette. La marche
suivre dcrite ici prend comme exemple lobjectif EF-S18-55 mm f/
3,5-5,6 IS II.
* IS signifie Image Stabilizer (stabilisateur dimage).
1
Placez le commutateur IS sur
<1>.
Positionnez galement le
commutateur dalimentation de
lappareil photo sur <1>.
2
Enfoncez le dclencheur mi-
course.
Le stabilisateur dimage entre en
fonctionnement.
3
Prenez la photo.
Lorsque limage semble stable dans
le viseur, enfoncez fond le
dclencheur pour prendre la photo.
propos du stabilisateur dimage de lobjectif
Il se peut que le stabilisateur dimage soit sans effet si le sujet bouge au
moment de lexposition.
Il se peut que le stabilisateur dimage soit sans effet en cas de
secousses trop fortes dues au tangage dun bateau, par exemple.
Le stabilisateur dimage peut fonctionner avec le slecteur de mode de
mise au point plac sur <f> ou <g>.
Si lappareil est mont sur un trpied, vous pouvez conomiser la
batterie en plaant le commutateur IS sur <2>.
Le stabilisateur dimage est galement efficace lorsque lappareil photo
est mont sur un monopied.
Certains objectifs IS vous permettent de changer manuellement de
mode IS pour satisfaire aux conditions de prise de vue. Nanmoins
lobjectif EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 IS II change automatiquement de
mode IS.
C
O
P
Y
32
Tournez le bouton du correcteur
dioptrique.
Tournez le bouton vers la gauche ou la
droite jusqu ce que les neuf collimateurs
autofocus du viseur deviennent nets.
Pour obtenir des images nettes, immobilisez lappareil pour viter tout
risque de flou de boug.
1. Placez fermement votre main droite autour de la poigne de lappareil photo.
2. Tenez lobjectif par dessous avec la main gauche.
3. Enfoncez lgrement le dclencheur avec lindex de votre main droite.
4. Appuyez lgrement vos bras et vos coudes contre lavant de votre corps.
5. Pour avoir un bon quilibre, mettez un pied lgrement devant lautre.
6. Appuyez lappareil contre le visage et regardez dans le viseur.
Fonctionnement de base
Rglage de la clart du viseur
Prise en main de lappareil
Si le rglage dioptrique de lappareil photo ne permet toujours pas dobtenir
une image nette dans le viseur, il est recommand dutiliser un correcteur
dioptrique de la srie E (10 types, vendu sparment).
Prise de vue la verticale Prise de vue lhorizontale
Pour prendre des photos tout en regardant le moniteur LCD, voir page 55.
C
O
P
Y
33
Fonctionnement de base
Le dclencheur possde deux positions. Vous pouvez lenfoncer mi-
course, puis lenfoncer fond.
Enfoncement mi-course
Ceci active la mise au point automatique et
le systme dexposition automatique qui
rgle la vitesse dobturation et louverture.
Le rglage dexposition (vitesse
dobturation et ouverture) saffiche dans le
viseur (0).
Le moniteur LCD steint lorsque vous
enfoncez mi-course le dclencheur.
Enfoncement fond
Lobturateur est dclench et la photo
est prise.
Prvention des flous de boug
Le mouvement de lappareil photo au moment de lexposition en prise
de vue main leve sappelle un flou de boug. Cela peut produire des
images floues. Pour viter tout flou de boug, prenez en considration
les points suivants :
Maintenez et immobilisez lappareil photo comme illustr la page
prcdente.
Enfoncez le dclencheur mi-course pour faire la mise au point
automatique, puis enfoncez-le fond lentement.
Dclencheur
Si vous enfoncez fond le dclencheur sans lenfoncer dabord mi-course
ou si vous lenfoncez mi-course puis lenfoncez fond immdiatement, il
scoulera un court laps de temps avant que lappareil prenne la photo.
Mme pendant laffichage des menus, la lecture des images ou
lenregistrement des images, vous pouvez immdiatement revenir
ltat prt pour la prise de vue en enfonant mi-course le dclencheur.
C
O
P
Y
34
Les menus vous permettent de dfinir diffrentes fonctions, telles que la
qualit denregistrement des images, la date et lheure, etc. Tout en regardant
le moniteur LCD, utilisez la touche <M>, le joypad <S> et la touche
<0> larrire de lappareil photo pour naviguer dans les menus.
Dans les modes de la zone lmentaire, en mode denregistrement
vido et dans les modes de la zone de cration, les onglets et les
options de menu affichs sont diffrents.
3 Utilisation des menus
cran de menu
Joypad <S> Moniteur LCD
Touche <0>
Touche <M>
Onglet
lments des menus
Rglages des
menus
1 Prise de vue
5 Configuration
9 Mon menu
3 Lecture
Modes de la zone lmentaire Mode denregistrement vido
Modes de la zone de cration
C
O
P
Y
35
3 Utilisation des menus
1
Affichez lcran du menu.
Appuyez sur la touche <M> pour
afficher lcran du menu.
2
Slectionnez un onglet.
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner un onglet de menu.
3
Slectionnez llment dsir.
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner llment, puis appuyez
sur <0>.
4
Slectionnez le rglage.
Appuyez sur la touche <V> ou <U>
pour slectionner le rglage de votre
choix. (Certains rglages ncessitent
une pression sur la touche <V> ou
<U> pour tre slectionns.)
Le rglage actuel est indiqu en bleu.
5
Dfinissez le rglage dsir.
Appuyez sur <0> pour le dfinir.
6
Quittez le rglage.
Appuyez sur la touche <M> pour
revenir lcran des rglages de
prise de vue.
Procdure de rglage des menus
ltape 2, vous pouvez galement tourner la molette <6> pour
slectionner un onglet de menu.
Les explications des fonctions des menus ci-aprs supposent que vous
avez appuy sur la touche <M> pour afficher lcran des menus.
C
O
P
Y
36
Si la carte est neuve ou a t formate prcdemment sur un autre
appareil photo ou ordinateur, formatez-la nouveau sur cet appareil
photo.
Une fois la carte formate, toutes les images et les donnes
sur la carte sont effaces. Les images protges tant
galement effaces, vrifiez quil ny a rien que vous ne
vouliez garder. Au besoin, transfrez les images sur un
ordinateur ou un autre mdia avant de formater la carte.
1
Slectionnez [Formater].
Dans longlet [5], slectionnez
[Formater], puis appuyez sur <0>.
2
Formatez la carte.
Slectionnez [OK], puis appuyez sur
<0>.
La carte est formate.
Lorsque le formatage est termin, le
menu rapparat.
Pour un formatage de bas niveau,
appuyez sur la touche <L> de
manire cocher [Formatage de
bas niveau] dun <X>, puis
slectionnez [OK].
3 Formatage de la carte
C
O
P
Y
37
3 Formatage de la carte
La carte est neuve.
La carte a t formate sur un autre appareil photo ou un
ordinateur.
La carte est sature dimages ou de donnes.
Une erreur lie la carte saffiche ( ).
Excutez [Formater] dans les cas suivants :
propos du formatage de bas niveau
Procdez un formatage de bas niveau si la vitesse denregistrement ou
de lecture de la carte vous semble lente ou si vous souhaitez effacer la
totalit des donnes sur la carte.
Le formatage de bas niveau effaant tous les secteurs enregistrables sur la
carte, il dure un peu plus longtemps que le formatage normal.
Vous pouvez arrter le formatage de bas niveau en slectionnant
[Annuler]. Mme dans ce cas, un formatage normal aura t effectu et
vous pourrez utiliser la carte normalement.
Une fois la carte formate ou les donnes effaces, seules les
informations de gestion des fichiers sont modifies. Les donnes ne sont
pas compltement effaces. Pensez-y lorsque vous vendez ou jetez la
carte. Lorsque vous jetez la carte, procdez un formatage de bas
niveau ou dtruisez-la physiquement pour empcher les donnes dtre
divulgues.
Avant dutiliser une carte Eye-Fi neuve, il est ncessaire dinstaller
le logiciel de la carte sur votre ordinateur. Ensuite, formatez la carte
avec lappareil photo.
La capacit de la carte affiche sur lcran de formatage de la carte peut
tre infrieure celle indique sur la carte.
Ce priphrique intgre la technologie exFAT sous licence de Microsoft.
C
O
P
Y
38
Le moniteur LCD peut afficher lcran des rglages de prise de vue,
lcran du menu, les images captures, etc.
Lorsque vous placez le commutateur
dalimentation sur ON, les rglages
de prise de vue saffichent.
Laffichage disparat lorsque vous
enfoncez le dclencheur mi-
course. Et il rapparat lorsque
vous relchez le dclencheur.
Vous pouvez galement dsactiver
laffichage en appuyant sur la
touche <B>. Pour activer
laffichage, appuyez nouveau sur la
touche.
Changement de laffichage du moniteur LCD
Rglages de prise de vue
Apparat lorsque vous appuyez
sur la touche <M>.
Appuyez nouveau sur la
touche pour revenir lcran
des rglages de prise de vue.
Apparat lorsque vous appuyez
sur la touche <x>. Appuyez
nouveau sur la touche pour
revenir lcran des rglages
de prise de vue.
Fonctions du menu Image capture
Vous pouvez rgler [6 LCD M/A au dc] pour que laffichage des
rglages de prise de vue cesse dapparatre et de disparatre ( ).
Mme avec lcran du menu ou limage capture affich, vous pourrez
prendre une photo immdiatement si vous enfoncez le dclencheur.
C
O
P
Y
39
Le guide des fonctions donne une brve description des fonctions ou
options applicables. Il saffiche lorsque vous changez de mode de prise
de vue ou utilisez lcran de contrle rapide pour rgler une fonction de
prise de vue, la prise de vue avec Vise par l'cran, lenregistrement
vido ou la lecture. La description du guide des fonctions saffiche aussi
lorsque vous slectionnez une fonction ou une option sur lcran de
contrle rapide. Le guide des fonctions steint lorsque vous procdez
lopration suivante.
Mode de prise de vue (exemple)
Contrle rapide (exemple)
Slectionnez [Guide fonctions].
Dans longlet [6], slectionnez
[Guide fonctions], puis appuyez sur
<0>. Slectionnez [Dsactiv], puis
appuyez sur <0>.
Guide des fonctions
3 Dsactivation du guide des fonctions
Fonctions de prise de
vue
Prise de vue avec
Vise par lcran
Lecture
C
O
P
Y
40
C
O
P
Y
41
2
Prise de vue lmentaire
Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la
zone lmentaire sur la molette de slection des modes
pour des rsultats optimaux.
Dans les modes de la zone lmentaire, il vous suffit de viser et de
photographier pour que lappareil photo rgle tout automatiquement
(p.54). En outre, pour viter de rater une photo la suite doprations
errones, les principaux rglages de prise de vue ne peuvent pas tre
modifis dans les modes entirement automatiques.
Z
o
n
e

l
men
ta
i
r
e
propos de la correction automatique de luminosit
Dans les modes de la zone lmentaire, la correction automatique de
luminosit ( ) ajustera automatiquement limage afin dobtenir
une luminosit et un contraste optimaux. Elle est galement active
par dfaut dans les modes de la zone de cration.
C
O
P
Y
42
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <1>.
2
Placez un collimateur autofocus
sur le sujet.
Tous les collimateurs autofocus serviront
la mise au point et en rgle gnrale, celle-
ci sera effectue sur lobjet le plus proche.
Placez le collimateur autofocus
central sur le sujet pour faciliter la
mise au point.
3
Effectuez la mise au point.
Enfoncez le dclencheur mi-course
et la bague de mise au point de
lobjectif tournera pour effectuer la
mise au point.
Le point lintrieur du collimateur
autofocus qui a ralis la mise au
point clignote brivement en rouge.
Au mme moment, le signal sonore
retentit et le voyant de confirmation
de mise au point <o> dans le viseur
sallume.
Le cas chant, le flash intgr
sortira automatiquement.
4
Prenez la photo.
Enfoncez fond le dclencheur pour
prendre la photo.
Limage capture saffiche pendant
environ 2 secondes sur le moniteur LCD.
Si le flash intgr est sorti, vous
pouvez le repousser manuellement.
1 Prise de vue entirement automatique
Collimateur autofocus
Voyant de confirmation
de mise au point
C
O
P
Y
43
1 Prise de vue entirement automatique
Le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote et la
mise au point nest pas effectue.
Placez le collimateur autofocus sur une zone fortement contraste,
puis enfoncez le dclencheur mi-course (p.33). Si vous tes trop
prs du sujet, loignez-vous et recommencez.
Il arrive que plusieurs collimateurs autofocus clignotent
simultanment.
Cela signifie que la mise au point a t effectue sur tous ces
collimateurs autofocus. Lorsque le collimateur autofocus qui se situe
sur le sujet souhait clignote, prenez la photo.
Le signal sonore continue retentir faiblement. (Le voyant de
confirmation de mise au point <o> ne sallume pas.)
Ceci indique que lappareil photo continue deffectuer la mise au
point sur un sujet en mouvement. (Le voyant de confirmation de
mise au point <o> ne sallume pas.) Vous pouvez prendre des
photos nettes dun sujet en mouvement.
Enfoncer le dclencheur mi-course nactive pas la mise au point.
Si le slecteur de mode de mise au point de lobjectif est positionn
sur <MF> (Mise au point manuelle), placez-le sur <AF> (Mise au
point automatique).
Mme sous la lumire du jour, le flash sort.
Le flash peut sortir pour un sujet en contre-jour afin dclaircir les
zones sombres du sujet.
Pour une scne faiblement claire, le flash intgr met une
srie de flashes.
Si vous enfoncez mi-course le dclencheur, le flash intgr peut
mettre une srie de flashes pour aider la mise au point
automatique. Cest ce quon appelle le faisceau dassistance
autofocus. Sa porte effective est denviron 4 mtres/13,1 pieds.
Malgr le flash, la photo est sombre.
Le sujet tait trop loign. Le sujet doit tre 5 mtres/16,4 pieds
maximum de lappareil.
Lorsque le flash a t utilis, le bas de la photo est anormalement sombre.
Le sujet tait trop prs de lappareil photo et une ombre sest forme
sur le barillet de lobjectif. Le sujet doit tre 1 mtre/3,3 pieds
minimum de lappareil. Si un pare-soleil est fix sur lobjectif, retirez-
le avant de prendre une photo au flash.
FAQ
C
O
P
Y
44
En fonction de la scne, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite
pour crer un arrire-plan quilibr et une bonne perspective.
En mode <1> (Automatisme total), pendant que vous enfoncez le
dclencheur mi-course pour effectuer la mise au point sur un sujet
immobile, la mise au point sera mmorise. Vous pouvez ensuite
recomposer limage et enfoncer fond le dclencheur pour prendre la
photo. Cest ce quon appelle le verrouillage de la mise au point . Le
verrouillage de la mise au point est galement possible dans les autres
modes de la zone lmentaire (sauf <5> Sports).
En mode <1> (Automatisme total), si le sujet bouge (la distance
lappareil change) pendant ou aprs la mise au point, le mode
autofocus AI Servo sactivera pour effectuer une mise au point continue
sur le sujet. Du moment que vous maintenez le collimateur autofocus
sur le sujet tout en enfonant le dclencheur mi-course, la mise au
point sera continue. Enfoncez fond le dclencheur pour prendre la
photo.
1 Techniques dautomatisme total
Recomposer limage
Photographier un sujet en mouvement
C
O
P
Y
45
Dans les endroits o la photographie au flash est interdite, utilisez le
mode <7> (Flash annul). Ce mode est galement utile pour capturer
latmosphre particulire dune scne, comme une scne claire la
bougie.
Empcher le flou de boug si laffichage numrique clignote
dans le viseur.
Dans de faibles conditions dclairage, lorsquil y a un risque de flou
de boug, laffichage de la vitesse dobturation dans le viseur
clignote. Tenez lappareil photo bien en main ou utilisez un trpied.
Si vous possdez un objectif zoom, utilisez la position grand-angle
pour rduire le flou occasionn par le flou de boug.
Prendre des portraits sans flash.
Dans de faibles conditions dclairage, demandez au sujet de rester
immobile jusqu ce que la photo soit prise. Si le sujet bouge
pendant lexposition, il risque dapparatre flou sur la photo.
7 Dsactivation du flash
Conseils de prise de vue
C
O
P
Y
46
la diffrence du mode <1> Automatisme total o lappareil photo
soccupe de tout, le mode <C> Cratif auto vous permet de facilement
modifier la profondeur de champ, le mode dacquisition et le
dclenchement du flash.
Vous pouvez galement choisir latmosphre que vous souhaitez
transmettre dans vos photos. Le rglage par dfaut est identique celui
du mode <1> (Automatisme total).
* CA signifie Creative Auto (Cratif auto).
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <C>.
2
Appuyez sur la touche <Q>.
(7)
Lcran de contrle rapide est activ.
3
Rglez la fonction de votre choix.
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner une fonction.
La fonction slectionne et le guide
des fonctions (p.39) saffichent.
Voir pages 47 48 pour en savoir
plus sur le rglage de chaque
fonction.
4
Prenez la photo.
Enfoncez fond le dclencheur pour
prendre la photo.
C Prise de vue en mode Cratif auto
Si vous changez de mode de prise de vue ou positionnez le commutateur
dalimentation sur <2>, la fonction rgle sur cet cran sera ramene
sa valeur par dfaut. Le rglage du retardateur sera, toutefois, conserv.
C
O
P
Y
47
C Prise de vue en mode Cratif auto
Appuyez sur la touche <Q> pour rgler les paramtres suivants :
(1) PdV selon atmosphre
Vous pouvez dfinir latmosphre que vous souhaitez transmettre
dans vos photos. Appuyez sur la touche <U> ou tournez la
molette <6> pour slectionner latmosphre dsire. Vous pouvez
galement la slectionner dans une liste en appuyant sur <0>.
Pour en savoir plus, consultez le CD-ROM du mode demploi de
lappareil photo.
(2) Rendre flou/net larrire-plan
Si vous dplacez lindex vers la gauche, larrire-plan semblera plus
flou. Si vous le dplacez vers la droite, larrire-plan semblera plus
net. Pour rendre larrire-plan flou, voir Prise de vue de portraits
la page 49. Appuyez sur la touche <U> ou tournez la molette
<6> pour le rgler votre guise.
Selon lobjectif et les conditions de prise de vue, larrire-plan peut
ne pas sembler si flou. Cette fonction nest pas rglable (estompe
en gris) si <r> est slectionn ou si le flash intgr a t relev
avec <a> rgl. Si le flash est utilis, ce rglage nest pas appliqu.
Vitesse dobturation
(1)
(2)
(3)
Indicateur batterie
Nombre de prises
de vue possibles
Sensibilit ISO
Qualit denregistrement
des images
Ouverture
C
O
P
Y
C Prise de vue en mode Cratif auto
48
(3) Mode dacquisition/mission clair
Lorsque vous appuyez sur <0>, les crans
de rglage pour le mode dacquisition ou le
dclenchement du flash apparaissent.
Rglez-les votre guise, puis appuyez sur
<0> pour valider le rglage et revenir
lcran de contrle rapide.
Mode dacquisition : Appuyez sur la touche <U> ou tournez la
molette <6> pour le rgler votre guise.
<u> Vue par vue : Les photos sont prises une par une.
<i> En continu : Les photos sont prises en rafale tant que vous
maintenez enfonc fond le dclencheur. Vous
pouvez prendre jusqu 3 images par seconde
environ.
<j> Retardateur : 10 sec : La photo est prise 10 secondes aprs que
vous enfoncez le dclencheur.
<q> Retardateur : En continu : Appuyez sur la touche <V> pour dfinir le
nombre de photos (2 10) qui seront prises
en rafale avec le retardateur. 10 secondes
aprs que vous enfoncez le dclencheur,
plusieurs photos sont prises successivement
daprs le nombre prdfini.
mission clair : Appuyez sur la touche <U> ou tournez la molette
<6> pour le rgler votre guise.
<a> Flash automatique : Le flash se dclenche automatiquement
si ncessaire.
<I> Flash activ : Le flash se dclenche toujours.
<b> Flash dsactiv : Le flash est dsactiv.
Si la qualit denregistrement des images est rgle sur 1 ou
1+73 ( ), la vitesse de la prise de vue en rafale sera au
maximum denviron 2 im/s et denviron 0,8 im/s (valeur moyenne)
respectivement.
Si vous utilisez <b>, voir Dsactivation du flash la page 45.
C
O
P
Y
49
Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant
larrire-plan flou. Il rend galement les tons chair et les cheveux plus
doux quen mode <1> (Automatisme total).
Une grande distance entre le sujet et larrire-plan est prfrable.
Plus la distance entre le sujet et larrire-plan est grande, plus
larrire-plan aura lair flou. Le sujet se dtachera galement mieux
sil est plac devant un arrire-plan uni et sombre.
Utilisez un tlobjectif.
Si vous possdez un objectif zoom, utilisez la position tlobjectif
pour cadrer entirement votre photo sur le sujet partir de la taille.
Rapprochez-vous au besoin.
Effectuez la mise au point sur le visage.
Vrifiez que le collimateur autofocus situ sur le visage clignote en rouge.
2 Prise de vue de portraits
Conseils de prise de vue
En maintenant enfonc le dclencheur, vous pouvez prendre des photos
en rafale et obtenir diffrentes poses et expressions du visage. (Jusqu
3 photos par seconde environ en qualit JPEG.)
Le cas chant, le flash intgr sortira automatiquement.
C
O
P
Y
50
Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scnes panoramiques et de
nuit, ou pour que les sujets proches et loigns soient tous nets. Les
verts et les bleus deviennent galement plus vivants et limage plus
nette quen mode <1> (Automatisme total).
Avec un objectif zoom, utilisez la position grand-angle.
Lutilisation de la position grand-angle dun objectif zoom rendra
les sujets proches et loigns plus nets quavec la position
tlobjectif. Il apporte davantage de largeur aux paysages.
Photographier des scnes de nuit.
Le flash intgr tant dsactiv, ce mode
<3> convient galement aux scnes de
nuit. Utilisez un trpied pour empcher le
flou de boug.
Si vous souhaitez photographier une
personne de nuit, rglez la molette de
slection des modes sur <6> (Portrait de
nuit) et utilisez un trpied (p.53).
3 Prise de vue de paysages
Conseils de prise de vue
C
O
P
Y
51
Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan,
utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu
sparment) pour grossir davantage les petits objets.
Utilisez un arrire-plan simple.
La fleur ou autre se dtachera davantage contre un arrire-plan
simple.
Approchez-vous autant que possible du sujet.
Vrifiez la distance focale minimale de lobjectif. Certains objectifs
comportent des indications telles que <40.25m/0.8ft>. La distance focale
minimale de lobjectif est mesure entre le repre <V> (plan focal) sur la
partie suprieure gauche de lappareil photo et le sujet. Si vous tes trop
prs du sujet, le voyant de confirmation de mise au point <o> clignotera.
Dans de faibles conditions dclairage, le flash intgr se
dclenchera. Si vous tes trop prs du sujet et que le bas de limage
semble sombre, loignez-vous du sujet.
Si vous possdez un objectif zoom, utilisez la position tlobjectif.
Si vous possdez un objectif zoom, lutilisation de la position
tlobjectif permettra de grossir davantage le sujet.
4 Prise de vue en gros-plan
Conseils de prise de vue
C
O
P
Y
52
Pour photographier un sujet en mouvement, que ce soit un enfant qui
court ou un vhicule roulant, utilisez le mode <5> (Sports).
Utilisez un tlobjectif.
Lutilisation dun tlobjectif est recommande pour photographier
de loin.
Effectuez la mise au point sur le collimateur autofocus central.
Placez le collimateur autofocus central sur le sujet, puis enfoncez le
dclencheur mi-course pour effectuer la mise au point
automatique. Un lger signal sonore retentit tout au long de la mise
au point automatique. Si vous ne parvenez pas effectuer la mise
au point, le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote.
Enfoncez fond le dclencheur pour prendre la photo. Si vous
maintenez le dclencheur enfonc, la prise de vue en rafale (environ
3 photos maximum par seconde en qualit JPEG) et la mise au point
automatique seront actives.
5 Prise de vue de sujets en mouvement
Conseils de prise de vue
Dans de faibles conditions dclairage, lorsquil y a un risque de flou de
boug, la vitesse dobturation affiche dans le coin infrieur gauche du
viseur clignote. Tenez lappareil photo bien en main et prenez votre photo.
C
O
P
Y
53
Pour photographier quelquun de nuit et donner un aspect naturel
lexposition de larrire-plan, utilisez le mode <6> (Portrait de nuit).
Utilisez un objectif grand-angle et un trpied.
Si vous possdez un objectif zoom, utilisez la position grand-angle
pour obtenir une vue de nuit grand-angle. Utilisez galement un
trpied pour empcher un flou de boug.
Le sujet doit tre 5 mtres/16,4 pieds maximum de lappareil.
Dans de faibles conditions dclairage, le flash intgr se
dclenchera automatiquement pour obtenir une exposition correcte
du sujet. La porte efficace maximum du flash intgr est de 5
mtres/16,4 pieds depuis lappareil.
Prenez galement des photos en mode <1> (Automatisme total).
Les photos de nuit prsentant un risque de flou de boug, la prise de
vue en mode <1> (Automatisme total) est galement recommande.
6 Prise de vue de portraits de nuit
Conseils de prise de vue
Demandez au sujet de rester immobile mme aprs le dclenchement du flash.
Si vous utilisez le retardateur avec le flash, le voyant du retardateur
sallumera brivement aprs que la photo est prise.
C
O
P
Y
54
Dans les modes de la zone lmentaire
avec lcran des rglages de prise de
vue affich, vous pouvez appuyer sur la
touche <Q> pour afficher lcran de
contrle rapide. Le tableau ci-dessous
indique les fonctions rglables avec
lcran de contrle rapide dans chaque
mode de la zone lmentaire.
1 Positionnez la molette de slection des modes sur un
mode de la zone lmentaire.
2 Appuyez sur la touche <Q>. (7)
Lcran de contrle rapide est activ.
3 Rglez la fonction.
Appuyez sur la touche <V> pour slectionner une fonction.
(tape non ncessaire dans le mode 1/7.)
La fonction slectionne et le guide des fonctions (p.39) saffichent.
Appuyez sur la touche <U> ou tournez la molette <6> pour
modifier le rglage.
Fonctions rglables dans les modes de la zone lmentaire
o : Rglage automatique k : Slectionnable par lutilisateur : Non slectionnable
* Utilisez la touche <V> pour rgler le nombre de photos en rafale.
Q Contrle rapide
Fonction
1
(p.42)
7
(p.45)
C
(p.46)
2
(p.49)
3
(p.50)
4
(p.51)
5
(p.52)
6
(p.53)
Mode
dacquisition
u : Vue par vue k k k k k k
i : En continu k k k
Retardateur
j : 10 sec. k k k k k k k k
q : En continu* k k k k k k k k
mission clair
Dclenchement
automatique
o k o o o
Flash activ (Le flash se
dclenche toujours)
k
Flash dsactiv o k o o
PdV selon atmosphre ( ) k k k k k k
PdV selon clairage ou scne ( ) k k k k
Rendre flou/net larrire-plan (p.47) k
Exemple : Mode portrait
C
O
P
Y
55
3
Prise de vue avec le moniteur LCD
(Prise de vue avec Vise par lcran)
Vous pouvez prendre des photos tout en regardant
limage sur le moniteur LCD de lappareil. Cette fonction
est appel prise de vue avec Vise par lcran .
La prise de vue avec Vise par lcran est efficace pour les
sujets immobiles.
Si vous tenez lappareil photo et prenez la photo tout en
regardant le moniteur LCD, les images risquent dtre
floues en raison du flou de boug. Lutilisation dun
trpied est recommande.
Pour dautres fonctions, plus de dtails et les prcautions
relatives la prise de vue avec Vise par lcran, voir le mode
demploi de lappareil photo (PDF) sur le CD-ROM du mode
demploi de lappareil photo.
propos de la prise de vue en direct distance
Avec EOS Utility (logiciel fourni, p.76) install sur votre ordinateur,
vous pouvez raccorder lappareil photo lordinateur et prendre
des photos distance tout en regardant lcran de lordinateur.
Pour en savoir plus, consultez le mode demploi des logiciels (p.78)
sur le CD-ROM.
C
O
P
Y
56
1
Affichez limage de Vise par
lcran.
Appuyez sur la touche <A>.
Limage de Vise par lcran apparat
sur le moniteur LCD.
Limage de Vise par lcran refltera
fidlement le degr de luminosit de
limage relle que vous capturez.
2
Effectuez la mise au point.
Lorsque vous enfoncez le
dclencheur mi-course, lappareil
photo effectue la mise au point selon
le mode autofocus slectionn (p.59-
63).
3
Prenez la photo.
Enfoncez fond le dclencheur.
La photo est prise et affiche sur le
moniteur LCD.
Une fois la revue de limage termine,
lappareil photo revient
automatiquement la prise de vue
avec Vise par lcran.
Appuyez sur la touche <A> pour
quitter la prise de vue avec Vise par
lcran.
A Prise de vue avec le moniteur LCD
Le champ visuel de limage est denviron 99 % (avec la qualit
denregistrement des images rgle sur JPEG 73).
La mesure valuative est fixe comme mode de mesure pour la prise de
vue avec Vise par lcran.
Pendant la prise de vue en rafale, lexposition dfinie pour la premire
image sapplique galement aux images suivantes.
C
O
P
Y
57
A Prise de vue avec le moniteur LCD
Rglez [Vise par lcran] sur [Active].
Dans les modes de la zone lmentaire,
[Vise par lcran] apparat sous [2] et
dans les modes de la zone de cration
sous [z].
Autonomie de la batterie lors de la prise de vue avec Vise par
lcran [Nombre de prises de vue approx.]
Les chiffres ci-dessus sont bass sur une batterie LP-E10 compltement
charge et les normes dessai de la CIPA (Camera & Imaging Products
Association).
Avec une batterie LP-E10 compltement charge, la prise de vue avec Vise
par lcran est possible sans interruption pendant environ 2 hr. 23 C/73 F
et environ 1 hr. 40 min. 0 C / 32 F.
Activation de la prise de vue avec Vise par lcran
Temprature
Conditions de prise de vue
Sans flash Flash 50 %
23 C / 73 C 240 220
0 C / 32 F 230 210
Pendant la prise de vue avec Vise par lcran, ne dirigez pas lobjectif vers
le soleil. La chaleur mise par le soleil risque dendommager les pices
internes de lappareil.
Lors de lutilisation du flash, deux bruits de dclenchement de
lobturateur se font entendre, mais seule une photo est prise.
Si lappareil nest pas utilis pendant une priode prolonge, il steint
automatiquement en fonction du rglage de [5 Arrt auto] ( ). Si
[5 Arrt auto] est rgl sur [Dsactiv], la fonction de Vise par lcran
sarrtera automatiquement au bout de 30 minutes (lappareil photo reste
sous tension).
Avec un cble HDMI (vendu sparment), vous pouvez afficher limage
de Vise par lcran sur un tlviseur ( ).
C
O
P
Y
A Prise de vue avec le moniteur LCD
58
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, laffichage des
informations change.
propos de laffichage des informations
Mode autofocus
d: Mode direct
c : Mode Direct de dtection de visage
f: Mode rapide
Cadre dagrandissement
Sensibilit ISO
Indicateur de niveau dexposition/
Plage de bracketing dexposition auto
Ouverture
Vitesse dobturation
Style dimage
Indicateur batterie
Simulation
dexposition
Qualit denregistrement
des images
Balance des blancs
y Correction dexposition
au flash
0 Correction dexposition
au flash externe
e Synchronisation
grande vitesse
Collimateur autofocus
(Mode rapide)
Bracketing
dexposition au flash
Bracketing
dexposition auto
Priorit hautes
lumires
Histogramme
Mode dacquisition
Mmorisation dexposition
r Flash recycl
b Flash dsactiv
Correction automatique
de luminosit
Nombre de prises de vue
possibles
Statut de
transmission
de la carte
Eye-Fi
Mode de prise de vue
Lorsque <g> saffiche en blanc, ceci indique que la luminosit de
limage de Vise par lcran est proche de celle quaura limage prise.
Si <g> clignote, ceci indique que limage de Vise par lcran nest
pas affiche avec la luminosit adquate en raison de conditions
dclairage faibles ou fortes. Limage relle enregistre refltera
nanmoins le rglage dexposition.
En cas dutilisation du flash ou de rglage de la pose longue, licne <g>
et lhistogramme sont estomps en gris ( titre indicatif). Il se peut que
lhistogramme ne saffiche pas correctement sous un clairage faible ou fort.
C
O
P
Y
59
Les modes autofocus disponibles sont [Mode direct], [ModeuDirect]
(dtection de visage, p.60) et [Mode rapide] (p.62).
Pour une plus grande prcision, positionnez le slecteur de mode de
mise au point de lobjectif sur <MF>, agrandissez limage et effectuez
manuellement la mise au point (p.64).
Slectionnez le mode autofocus.
Dans longlet [z], slectionnez
[Mode AF].
Slectionnez le mode autofocus
dsir, puis appuyez sur <0>.
Vous pouvez appuyer sur la touche <Q>
pendant laffichage de limage de Vise par
lcran pour slectionner le mode autofocus
sur lcran de contrle rapide ( ).
Le capteur dimage est utilis pour la mise au point. Bien que la fonction
autofocus soit utilisable avec limage de Vise par lcran affiche, lopration
dautofocus prendra plus de temps quen mode rapide. En outre, la
mise au point peut se rvler plus difficile effectuer quen mode rapide.
1
Affichez limage de Vise par lcran.
Appuyez sur la touche <A>.
Limage de Vise par lcran apparat
sur le moniteur LCD.
Le collimateur autofocus < >
apparat.
2
Dplacez le collimateur autofocus.
Appuyez sur la touche <S> pour
dplacer le collimateur autofocus sur
la zone o vous souhaitez effectuer la
mise au point (il ne peut pas tre
dplac sur les bords de limage).
Pour ramener le collimateur autofocus
au centre, appuyez sur <0>.
Changement de mode autofocus
Slection du mode autofocus
Mode direct : d
Collimateur autofocus
C
O
P
Y
Changement de mode autofocus
60
3
Effectuez la mise au point.
Placez le collimateur autofocus sur le sujet
et enfoncez le dclencheur mi-course.
Lorsque la mise au point est effectue,
le collimateur autofocus devient vert et
le signal sonore retentit.
Si la mise au point nest pas effectue, le
collimateur autofocus devient orange.
4
Prenez la photo.
Vrifiez la mise au point et
lexposition, puis enfoncez fond le
dclencheur pour prendre la photo
(p.56).
Grce la mme mthode autofocus quen mode direct, lappareil
dtecte les visages humains et effectue la mise au point sur ceux-ci.
Demandez au sujet vis de se tourner vers lappareil.
1
Affichez limage de Vise par
lcran.
Appuyez sur la touche <A>.
Limage de Vise par lcran apparat
sur le moniteur LCD.
Lorsquun visage est dtect, le
cadre <p> apparat sur le visage sur
lequel la mise au point sera effectue.
Si plusieurs visages sont dtects,
<q> saffiche. Appuyez sur la
touche <U> pour dplacer le cadre
<q> sur le visage dsir.
ModeuDirect (Dtection de visage) : c
C
O
P
Y
61
Changement de mode autofocus
2
Effectuez la mise au point.
Enfoncez le dclencheur mi-course et
lappareil photo effectuera la mise au point
sur le visage recouvert par le cadre <p>.
Lorsque la mise au point est effectue, le
collimateur autofocus devient vert et le
signal sonore retentit.
Si la mise au point nest pas effectue, le
collimateur autofocus devient orange.
Si aucun visage nest dtect, le
collimateur autofocus < > saffiche et
la mise au point automatique est
effectue au centre.
3
Prenez la photo.
Vrifiez la mise au point et
lexposition, puis enfoncez fond le
dclencheur pour prendre la photo
(p.56).
Si la mise au point est exagrment floue, la dtection de visage est
impossible. Si lobjectif autorise la mise au point manuelle mme lorsque
le slecteur de mode de mise au point de lobjectif est plac sur <f>,
tournez la bague de mise au point pour obtenir une mise au point
grossire. Le visage est ensuite dtect et <p> saffiche.
Il se peut quun objet autre quun visage humain soit dtect comme visage.
La dtection de visage est inoprante si le visage est trs petit ou trs
grand sur limage, trop clair ou trop sombre, inclin lhorizontale ou en
diagonale, ou encore partiellement masqu.
Il se peut que le cadre de mise au point <p> recouvre uniquement une
partie du visage.
Lorsque vous appuyez sur <0>, le mode autofocus passe en mode
direct (p.59). Vous pouvez appuyer sur la touche <S> pour dplacer le
collimateur autofocus. Appuyez nouveau sur <0> pour revenir au
ModeuDirect (dtection de visage).
La mise au point automatique tant impossible avec un visage dtect
prs du contour de limage, <p> est estomp en gris. Ensuite, si vous
enfoncez le dclencheur mi-course, le collimateur autofocus central
< > est utilis pour la mise au point.
C
O
P
Y
Changement de mode autofocus
62
Le capteur AF ddi sert effectuer la mise au point en mode
autofocus One-Shot ( ) de la mme faon quavec la prise de vue
avec viseur.
Bien que vous puissiez effectuer rapidement la mise au point sur la
zone vise, limage de Vise par lcran sera momentanment
interrompue pendant lactivation de la fonction autofocus.
1
Affichez limage de Vise par
lcran.
Appuyez sur la touche <A>.
Limage de Vise par lcran apparat
sur le moniteur LCD.
Les petites cases sur lcran
correspondent aux collimateurs
autofocus et la grande case au cadre
dagrandissement.
2
Slectionnez le collimateur
autofocus.
Appuyez sur la touche <Q> (7)
pour afficher lcran de contrle
rapide.
Les fonctions rglables saffichent sur
la gauche de lcran.
Appuyez sur la touche <V> pour
rendre le collimateur autofocus
slectionnable.
Tournez la molette <6> pour
slectionner le collimateur autofocus.
Mode rapide : f
Collimateur autofocus
Cadre dagrandissement
C
O
P
Y
63
Changement de mode autofocus
3
Effectuez la mise au point.
Placez le collimateur autofocus sur le
sujet et enfoncez le dclencheur
mi-course.
Limage de Vise par lcran
disparat, le miroir reflex se rabaisse
et la mise au point automatique est
effectue.
Une fois la mise au point effectue, le
collimateur autofocus ayant effectu
la mise au point devient vert et
limage de Vise par lcran
rapparat.
Si la mise au point nest pas
effectue, le collimateur autofocus
devient orange et clignote.
4
Prenez la photo.
Vrifiez la mise au point et
lexposition, puis enfoncez fond le
dclencheur pour prendre la photo
(p.56).
Vous ne pouvez pas prendre de photo pendant lexcution de la mise au
point automatique. Prenez la photo lorsque limage de Vise par lcran est
affiche.
C
O
P
Y
64
Vous pouvez agrandir limage et effectuer manuellement une mise au
point prcise.
1
Positionnez le slecteur de mode de
mise au point de lobjectif sur <MF>.
Tournez la bague de mise au point de
lobjectif pour effectuer grossirement
la mise au point.
2
Dplacez le cadre
dagrandissement.
Appuyez sur la touche <S> pour
dplacer le cadre dagrandissement sur la
zone que vous souhaitez mettre au point.
Pour ramener le cadre
dagrandissement au centre, appuyez
sur <0>.
3
Agrandissez limage.
Appuyez sur la touche <u>.
La portion lintrieur du cadre
dagrandissement est agrandie.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche <u>, la vue change comme suit :
4
Faites la mise au point
manuellement.
Tout en regardant limage agrandie,
tournez la bague de mise au point de
lobjectif pour effectuer la mise au point.
Aprs avoir effectu la mise au point,
appuyez sur la touche <u> pour
revenir la vue normale.
5
Prenez la photo.
Vrifiez la mise au point et lexposition,
puis enfoncez le dclencheur pour
prendre la photo (p.56).
MF : Mise au point manuelle
Cadre dagrandissement
Mmorisation dexposition
Emplacement de la zone agrandie
Agrandissement
5x 10x Vue normale
C
O
P
Y
65
4
Enregistrement de vidos
Lorsque vous placez la molette de
slection des modes sur <k>,
vous pouvez filmer des vidos HD
(Haute dfinition). Le format
denregistrement vido est MOV.
Pour dautres fonctions, plus de dtails et les prcautions
relatives lenregistrement vido, voir le mode demploi de
lappareil photo (PDF) sur le CD-ROM du mode demploi de
lappareil photo.
Cartes capables denregistrer des vidos
Pour filmer des vidos, optez pour une carte SD de grande
capacit affichant une classe de vitesse SD de 6
ou suprieure.
Pour filmer des vidos, si vous utilisez une carte dont la vitesse
dcriture est lente, lenregistrement risque de ne pas seffectuer
correctement. En outre, si vous lisez une vido sur une carte dont
la vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de ne pas tre lue
correctement.
Pour vrifier la vitesse de lecture/criture de la carte, consultez le
site Web du fabricant de la carte.
C
O
P
Y
66
Lorsque vous placez le mode de prise de vue sur <k>, vous pouvez
facilement filmer des vidos HD (Haute dfinition) avec exposition
automatique. Lors de la lecture de vidos, il est recommand de
raccorder lappareil photo un tlviseur ( ).
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <k>.
Le miroir reflex met un bruit, puis
limage apparat sur le moniteur LCD.
2
Effectuez la mise au point.
Avant de filmer une vido, procdez
la mise au point automatique ou
manuelle (p.59-64).
Lorsque vous enfoncez le
dclencheur mi-course, lappareil
photo effectue la mise au point selon
le mode autofocus slectionn.
3
Filmez la vido.
Appuyez sur la touche <A> pour
commencer filmer. Pour arrter
lenregistrement vido, appuyez
nouveau sur <A>.
Le symbole o saffiche dans le
coin suprieur droit de lcran
pendant que vous filmez.
k Enregistrement de vidos
Enregistrement vido en cours
Microphone
C
O
P
Y
67
k Enregistrement de vidos
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, laffichage des
informations change.
propos de laffichage des informations
Mode autofocus
d : Mode direct
c : Mode Direct de
dtection de
visage
f : Mode rapide
Dure restante/coule de
lenregistrement vido
Enregistrement
vido en cours
Cadre dagrandissement
Collimateur autofocus (Mode rapide)
Exposition automatique
pour la vido
Sensibilit ISO
Valeur de correction dexposition
Ouverture
Mmorisation
dexposition
Balance des blancs
Taille de lenregistrement
vido
Correction automatique
de luminosit
Lampe LED
Style dimage
Indicateur batterie
Cadence denregistrement des images
Mode denregistrement
vido
Statut de
transmission de la
carte Eye-Fi
Vitesse dobturation
Si lappareil photo ne contient pas de carte, la dure restante de
lenregistrement vido saffiche en rouge.
Lorsque lenregistrement vido dbute, la dure restante de la vido est
remplace par la dure coule.
C
O
P
Y
k Enregistrement de vidos
68
Dure totale denregistrement vido et taille de fichier par minute
En raison du systme de fichier, lenregistrement vido sarrte
automatiquement lorsque la taille de fichier dun clip vido atteint 4 Go.
Vous pouvez immdiatement reprendre lenregistrement dune autre
vido en appuyant sur la touche <A>. (Un nouveau fichier vido
est enregistr.)
Taille de
lenregistrement
vido
Dure totale denregistrement (environ)
Taille de
fichier
(environ)
Carte de
4 Go
Carte de
8 Go
Carte de
16 Go
[1280x720] 65 17 min. 34 min. 1 hr. 8 min. 222,6 Mo/min.
En mode denregistrement vido, vous ne pouvez pas prendre de photo
mme si vous enfoncez fond le dclencheur.
Pendant lenregistrement vido, ne dirigez pas lobjectif vers le soleil. La chaleur
mise par le soleil risque dendommager les pices internes de lappareil.
Un fichier vido est enregistr chaque fois que vous filmez une vido.
Le champ visuel de limage est denviron 99 %.
La sensibilit ISO, la vitesse dobturation et louverture sont rgles
automatiquement.
Lorsque vous enfoncez mi-course le dclencheur, le rglage
dexposition est affich en bas de lcran titre indicatif.
Le son est enregistr en mono par le microphone intgr de lappareil
photo (p.66).
Le niveau denregistrement du son est ajust automatiquement.
Avec une batterie LP-E10 compltement charge, la dure totale
denregistrement est la suivante : 23 C / 73 F : environ 1 hr. 50 min.,
0 C / 32 F : environ 1 hr. 30 min.
Laugmentation de la temprature interne de lappareil photo peut faire
que lenregistrement vido sarrte avant la dure denregistrement
maximum indique dans le tableau ci-dessus ( ).
La dure denregistrement maximum dun clip vido est de 29 minutes
59 secondes.
Lenregistrement vido en qualit Full-HD (Full High-Definition) ou SD
(Standard definition) nest pas possible.
C
O
P
Y
69
5
Lecture des images
Ce chapitre explique les mthodes de base pour lire les
images et les vidos.
Pour dautres fonctions, plus de dtails et les
prcautions relatives la lecture, voir le mode demploi
de lappareil photo (PDF) sur le CD-ROM du mode
demploi de lappareil photo.
propos des images prises laide dun autre appareil
photo :
Il est possible que lappareil naffiche pas correctement les images
qui ont t captures sur un autre appareil ou dites sur un
ordinateur ou encore dont le nom de fichier a t modifi.
C
O
P
Y
70
1
Affichez limage.
Lorsque vous appuyez sur la touche
<x>, la dernire image capture
saffiche.
2
Slectionnez une image.
Pour afficher les images partir de la
dernire, appuyez sur la touche
<Y>. Pour voir les images depuis la
premire (la plus ancienne), appuyez
sur la touche <Z>.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
<B>, le format daffichage change.
3
Quittez le mode de lecture dimages.
Appuyez sur la touche <x> pour
quitter la lecture des images et revenir
laffichage des rglages de prise de vue.
x Lecture des images
Informations
lmentaires
Histogramme
Informations lmentaires +
qualit dimage/numro de lecture
Affichage des informations de prise de vue
Pour effacer une image, appuyez sur la touche <L>, slectionnez [Effacer]
et appuyez sur <0>.
C
O
P
Y
71
1
Affichez limage.
Appuyez sur la touche <x> pour
afficher les images.
2
Slectionnez une vido.
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner une vido.
Avec laffichage dune image unique,
licne <1s> dans langle
suprieur gauche indique une vido.
Sur laffichage de lindex, les perforations
sur le contour gauche de limage indiquent
une vido. tant donn quil est
impossible de lire les vidos sur
laffichage de lindex, appuyez sur
<0> pour passer laffichage
dune image unique.
3
Sur laffichage dune image
unique, appuyez sur <0>.
Le tableau de lecture vido apparat
en bas.
4
Lisez la vido.
Slectionnez [7] (Lire), puis appuyez
sur <0>.
La lecture de la vido commence.
Vous pouvez suspendre la lecture
vido en appuyant sur <0>.
Pendant la lecture vido, vous
pouvez tourner la molette <6> pour
ajuster le volume sonore du haut-
parleur intgr.
Pour en savoir plus sur la procdure
de lecture, voir la page suivante.
k Lecture des vidos
Haut-parleur
C
O
P
Y
k Lecture des vidos
72
Fonction Description de la lecture
2 Quitter Revient laffichage dune image unique.
7 Lire
Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et
larrt.
8 Ralenti
Rglez la vitesse de ralenti en appuyant sur la touche
<U>. La vitesse du ralenti est indique en haut
droite.
5 Premire image Affiche la premire image de la vido.
3 Image
prcdente
Chaque fois que vous appuyez sur <0>, limage
prcdente saffiche. Si vous maintenez enfonce
<0>, la vido est rembobine.
6 Image suivante
Chaque fois que vous appuyez sur <0>, la vido
est lue image par image. Si vous maintenez
enfonce <0>, la vido est avance rapidement.
4 Dernire image Affiche la dernire image de la vido.
X diter Affiche lcran ddition ( ).
Position de lecture
mm ss Dure de lecture (minutes : secondes)
9 Volume
Vous pouvez rgler le volume sonore du haut-parleur
intgr (p.71) en tournant la molette <6>.
Avec une batterie LP-E10 compltement charge, la dure de lecture
continue 23 C/73 F est la suivante : Environ 4 hr.
En mode daffichage dune image unique, vous pouvez appuyer sur la
touche <B> pour changer de format daffichage.
Si vous raccordez lappareil photo un tlviseur ( ) pour visionner
une vido, ajustez le volume sonore sur le tlviseur. (Si vous tournez la
molette <6>, le volume sonore ne sera pas modifi.)
Cet appareil photo ne peut pas lire les vidos Full HD (Full High-
Definition) ou HD (High-Definition) ( une cadence d'enregistrement des
images de 60/50 im/s) filmes avec un autre appareil EOS. Cet appareil
photo peut uniquement lire les vidos HD (High-Definition) et SD
(Standard-Definition) dont la cadence d'enregistrement des images est
de 30/25 im/s.
C
O
P
Y
73
6
Visionnage du CD-ROM du mode demploi de
lappareil photo / Guide du CD-ROM (Logiciels)
Ce chapitre explique comment visionner les fichiers
PDF sur le CD-ROM du mode demploi de lappareil
photo et sur le CD-ROM des modes demploi des
logiciels. Il donne galement un aperu des logiciels sur
le CD-ROM EOS DIGITAL Solution Disk et explique
comment les installer sur un ordinateur.
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Logiciels)
MODES DEMPLOI
des logiciels
Mode demploi de
lappareil photo
C
O
P
Y
74
Mode demploi de lappareil photo
Le CD-ROM du mode demploi de lappareil photo
contient le mode demploi de lappareil photo et le guide
de rfrence rapide.
Explique toutes les fonctions et oprations de lappareil photo.
Comprend galement lintgralit du contenu de ce mode demploi de
base. Reportez-vous au mode demploi de lappareil photo sur ce CD-
ROM pour les renseignements et les dtails que vous ne trouvez pas
dans le mode demploi de base, pour les procdures de prise de vue et
de lecture avances, pour limpression des photos, pour les fonctions
personnalises et bien plus.
Guide lmentaire ax sur les procdures de prise de vue. Son format
A4 permet de limprimer facilement pour lemporter partout.
Pour visionner le mode demploi de lappareil photo et le guide de
rfrence rapide, Adobe Reader (version 6.0 ou suprieure) doit tre
installe sur votre ordinateur. Vous pouvez tlcharger gratuitement
Adobe Reader depuis Internet. Aprs avoir install Adobe Reader,
procdez comme il est indiqu ci-dessous.
1
Insrez le CD-ROM du mode demploi de
lappareil photo dans votre ordinateur.
2
Double-cliquez sur licne du CD-ROM.
Sous Windows, licne est affiche dans [Poste de
travail (Ordinateur)].
Sous Macintosh, licne est affiche sur le bureau.
Licne apparaissant diffre selon lordinateur.
Visionnage du CD-ROM du mode demploi de lappareil photo
Mode demploi de lappareil photo
(fichier PDF)
Guide de rfrence rapide
(fichier PDF)
Visionnage du CD-ROM du mode demploi de lappareil photo
C
O
P
Y
75
Visionnage du CD-ROM du mode demploi de lappareil photo
3
Double-cliquez sur le fichier START .
Lcran affich ltape 4 apparat.
Licne apparaissant diffre selon lordinateur.
4
Cliquez sur le nom du mode demploi que
vous souhaitez lire.
Cliquez sur le nom du mode demploi dans la
langue de votre choix.
Le mode demploi/guide de rfrence rapide dans
la langue de votre choix saffiche.
Mode demploi de lappareil photo Guide de rfrence rapide
Vous pouvez copier et enregistrer les fichiers PDF sur votre ordinateur.
Le PDF du mode demploi de lappareil photo intgre des liens vers les
pages vous permettant daccder rapidement la page de votre choix.
Sur la page de la table des matires ou de lindex, il vous suffit de cliquer
sur le numro de la page pour y accder.
Pour de plus amples informations sur lutilisation dAdobe Reader,
consultez le menu de laide dAdobe Reader.
C
O
P
Y
76
EOS DIGITAL Solution Disk
Ce disque contient divers logiciels pour les appareils photo
EOS DIGITAL.
En connectant lappareil photo un ordinateur, le logiciel EOS Utility
vous permet de transfrer des photos et des vidos prises avec
lappareil photo un ordinateur. Vous pouvez galement utiliser un
ordinateur personnel pour rgler diffrents paramtres de lappareil
photo et prendre des photos distance avec lordinateur raccord
lappareil photo.
Ce logiciel est conseill aux utilisateurs qui effectuent principalement
des prises de vues dimages RAW. Il permet de visualiser, diter, traiter
et imprimer des images RAW grande vitesse. Il permet galement
dditer des images JPEG tout en conservant les images originales.
Ce logiciel est conseill aux utilisateurs qui effectuent principalement
des prises de vues dimages JPEG. Il permet de visualiser, diter,
classer, et imprimer facilement des images JPEG. Il vous permet
galement de lire et diter des vidos MOV et den extraire des photos.
Vous pouvez diter les styles dimage pour crer et sauvegarder des
fichiers de style dimage originaux. Ce logiciel est destin aux
utilisateurs confirms, expriments dans le traitement des images.
Guide du CD-ROM (Logiciels)
EOS Utility
Digital Photo Professional
ZoomBrowser EX (Win) / ImageBrowser (Mac)
Picture Style Editor
C
O
P
Y
77
Guide du CD-ROM (Logiciels)
1 Insrez le disque intitul EOS DIGITAL Solution Disk
(CD-ROM).
Sous Macintosh, double cliquez sur licne se trouvant sur le
bureau pour ouvrir le CD-ROM, puis double-cliquez sur [Canon
EOS Digital Installer].
2 Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les
instructions lcran pour linstallation.
Sous Macintosh, cliquez sur [Install].
3 Cliquez sur [Redmarrer] et enlevez le CD-ROM une fois
lordinateur redmarr.
Quand lordinateur redmarre, linstallation est termine.
Installation des logiciels
Ne raccordez pas lappareil photo lordinateur avant dinstaller le
logiciel. Le cas chant, le logiciel ne sinstallera pas correctement.
Installez le logiciel en procdant comme indiqu ci-dessous, mme si
une ancienne version est installe (la version la plus rcente du logiciel
crasera la version ancienne).
C
O
P
Y
Guide du CD-ROM (Logiciels)
78
MODES DEMPLOI des logiciels
Contient les modes demploi des logiciels.
1 Insrez le CD-ROM [MODES DEMPLOI des logiciels]
dans votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur licne du CD-ROM.
Sous Windows, licne est affiche dans [Poste de travail
(Ordinateur)].
Sous Macintosh, licne est affiche sur le bureau.
3 Copiez le dossier [French] sur votre ordinateur.
Une copie des fichiers PDF des modes demploi ci-dessous est
alors effectue.
4Double-cliquez le fichier PDF copi.
Adobe Reader (version 6.0 ou suivantes) doit tre install sur
votre ordinateur.
Si ncessaire, tlchargez gratuitement Adobe Reader sur
Internet.
Copier et visualiser les fichiers PDF du Mode demploi
Windows Macintosh
EOS Utility EUx.xW_F_xx EUx.xM_F_xx
Digital Photo Professional DPPx.xW_F_xx DPPx.xM_F_xx
ZoomBrowser EX /
ImageBrowser
ZBx.xW_F_xx IBx.xM_F_xx
Picture Style Editor PSEx.xW_F_xx PSEx.xM_F_xx
C
O
P
Y
79
Marques commerciales
Adobe est une marque commerciale dAdobe Systems Incorporated.
Windows est une marque commerciale ou une marque dpose de Microsoft
Corporation aux tats-Unis et dans dautres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales ou des marques
dposes dApple Inc. aux tats-Unis et dans dautres pays.
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques dposes de HDMI Licensing LLC.
Toutes les autres marques et noms de produit et socit mentionns dans le
prsent manuel sont la proprit de leurs dtenteurs respectifs.
propos de la licence MPEG-4
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video
that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a
video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Avis indiqu en anglais conformment la rglementation.
Il est recommand dutiliser des accessoires Canon dorigine
Ce produit est conu pour atteindre une excellente performance lorsquil est
utilis avec des accessoires Canon dorigine. Canon ne peut tre tenu
responsable de tout dgt caus ce produit et/ou de tout accident, tel quun
incendie, provoqus par le mauvais fonctionnement daccessoires qui ne sont
pas des accessoires dorigine Canon (par exemple une fuite et/ou lexplosion
dune batterie). Notez que cette garantie ne sapplique pas aux rparations
conscutives des dfaillances daccessoires qui ne sont pas des accessoires
dorigine Canon, mme si vous pouvez demander ce type de rparation vos
frais.
C
O
P
Y
80
Consignes de scurit
Respectez ces consignes de scurit et utilisez lappareil correctement pour viter
tout risque de blessures graves ou mortelles et de dgts matriels.
Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle
Pour viter tout risque dincendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique
et dexplosion, respectez les consignes de scurit ci-dessous :
- Veillez nutiliser aucun autre type de batterie, de source dalimentation et
daccessoire que ceux mentionns dans ce manuel. Nutilisez aucune batterie
fabrique ou modifie par vos soins.
- vitez de court-circuiter, de dsassembler ou de modifier la batterie ou la pile de
sauvegarde. Ne chauffez ou ne soudez pas la batterie ou la pile de sauvegarde. Ne
mettez pas la batterie ou la pile de sauvegarde en contact avec le feu ou leau.
vitez de heurter physiquement la batterie ou la pile de sauvegarde.
- Ninstallez pas la batterie ou la pile de sauvegarde en inversant la polarit (+ ). Ne
mlangez pas des batteries neuves et usages, ou encore des batteries de types diffrents.
- Ne rechargez pas la batterie en dehors de la plage de tempratures ambiantes autorise de
0 C 40 C (32 F 104 F). Veillez galement ne pas dpasser le temps de recharge.
- Ninsrez aucun corps tranger mtallique dans les contacts lectriques de
lappareil photo, les accessoires, les cbles de connexion, etc.
Conservez la pile de sauvegarde hors de porte des enfants. Si un enfant avale la
pile, consultez immdiatement un mdecin. (Les produits chimiques quelle contient
peuvent endommager lestomac et les intestins.)
Lorsque vous vous dbarrassez dune batterie ou dune pile de sauvegarde, isolez les
contacts lectriques laide de ruban adhsif afin dviter tout contact avec dautres objets
mtalliques ou dautres batteries. Cela permet dviter tout risque dincendie ou dexplosion.
Si une chaleur excessive, de la fume ou des exhalaisons sont mises pendant la
recharge de la batterie, dbranchez immdiatement le chargeur de la prise secteur
pour arrter la recharge et viter tout risque dincendie.
Si la batterie ou la pile de sauvegarde fuit, change de couleur, se dforme ou met des fumes ou
encore des exhalaisons, retirez-la immdiatement. Veillez ne pas vous brler pendant cette opration.
vitez que tout produit schappant de la batterie puisse entre en contact avec vos yeux, votre
peau et vos vtements. Cela peut entraner des problmes de peau ou la ccit. En cas de contact
des produits qui schappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos vtements, rincez la
zone affecte avec une grande quantit deau sans frotter. Consultez immdiatement un mdecin.
Pendant la recharge, conservez lappareil hors de porte des enfants. En effet, ils
risqueraient de strangler accidentellement ou de slectrocuter avec le cble.
Ne laissez aucun cble proximit dune source de chaleur. Cela risquerait de dformer les
cbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une lectrocution.
Ne dclenchez pas le flash en direction dune personne au volant dune voiture. Cela
pourrait entraner un accident.
Ne dclenchez pas le flash proximit des yeux dune personne. Cela pourrait altrer sa vue. Lorsque
vous utilisez un flash pour photographier un nourrisson, tenez-vous une distance dau moins un mtre.
Avant de stocker lappareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas,
retirez la batterie et dbranchez le cordon dalimentation. Cela permet dviter tout
risque dlectrocution, de gnration de chaleur et dincendie.
Nutilisez pas lappareil en prsence de gaz inflammable. Cela permet dviter tout
risque dexplosion ou dincendie.
C
O
P
Y
81
Si vous laissez tomber lappareil et que le botier se casse en exposant les pices
internes, ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous lectrocuter.
Abstenez-vous de dsassembler ou de modifier lappareil. Les pices internes haute
tension peuvent entraner une lectrocution.
Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrmement brillante travers
lappareil photo ou son objectif. Cela risquerait dendommager votre vue.
Conservez lappareil photo hors de porte des jeunes enfants. Ils risqueraient de
strangler avec la courroie.
Ne rangez pas lappareil dans un endroit poussireux ou humide. Cela permet dviter
tout risque dincendie et dlectrocution.
Avant dutiliser lappareil photo dans un avion ou un hpital, vrifiez que cela est
autoris. Les ondes lectromagntiques mises par lappareil peuvent interfrer avec
les instruments de lavion ou les quipements mdicaux de lhpital.
Pour viter tout risque dincendie et dlectrocution, respectez les consignes de
scurit ci-dessous :
- Insrez toujours le cordon dalimentation fond dans la prise.
- Ne manipulez pas le cordon dalimentation avec des mains mouilles.
- Lorsque vous dbranchez un cordon dalimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
- Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez
aucun objet lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
- Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons dalimentation sur la mme prise secteur.
- Nutilisez pas de cordon dont lisolation est endommage.
Dbranchez rgulirement le cordon dalimentation et utilisez un chiffon sec pour liminer
la poussire autour de la prise secteur. Si lappareil se trouve dans un environnement
poussireux, humide ou huileux, la poussire prsente sur la prise secteur peut devenir
humide et provoquer un court-circuit susceptible de dclencher un incendie.
Pour viter toute blessure ou tout dgt matriel
Ne laissez pas lappareil dans une voiture sous un soleil brlant ou proximit dune
source de chaleur. Lappareil peut devenir brlant et provoquer des brlures.
Ne dplacez pas lappareil photo lorsquil est install sur un trpied. Vous risqueriez de
vous blesser. Vrifiez galement que le trpied est suffisamment robuste pour
supporter le poids de lappareil photo et de lobjectif.
Ne laissez pas lobjectif ou lappareil photo muni dun objectif au soleil sans le bouchon
dobjectif. Sinon, lobjectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
Ne recouvrez pas ou nemballez pas lappareil de recharge de la batterie dans un tissu. En effet, la
chaleur risque dtre capture lintrieur et de dformer le botier ou de provoquer un incendie.
Si vous laissez tomber lappareil photo dans leau et si de leau ou des fragments
mtalliques pntrent lintrieur, retirez rapidement la batterie et la pile de
sauvegarde. Cela permet dviter tout risque dincendie et dlectrocution.
Nutilisez ou ne laissez pas la batterie ou la pile de sauvegarde dans un
environnement trs chaud. En effet, cela peut entraner une fuite de la batterie ou
raccourcir son autonomie. La batterie ou la pile de sauvegarde peuvent galement
devenir brlantes et entraner des risques de brlures.
Nutilisez ni diluant, ni benzne, ni tout autre solvant organique pour nettoyer lappareil.
Cela risquerait dentraner un risque dincendie ou de porter atteinte votre sant.
Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit tre rpar, contactez
votre revendeur ou le Service Aprs-Vente Canon le plus proche.
C
O
P
Y
82
Le Canada et les Etats-Unis seulement :
La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est
recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les faons de
recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY.
Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du
Canada.
ATTENTION
RISQUE DEXPLOSION EN CAS DUTILISATION DES BATTERIES NON
CONFORMES.
REPORTEZ-VOUS AUX RGLEMENTATIONS LOCALES POUR LABANDON
DES BATTERIES USAGES.
C
O
P
Y
83
MEMO
C
O
P
Y
Ce mode demploi est dat de janvier 2011. Pour de plus amples renseignements
sur la compatibilit de lappareil photo avec tout accessoire et objectif
commercialis aprs cette date, prenez contact avec un Service Aprs-Vente
Canon.
C
O
P
Y
E
s
p
a

o
l
Manual bsico de instrucciones
Este manual bsico cubre solamente las operaciones ms bsicas.
Para ver otras funciones e informacin ms detallada, consulte el
archivo PDF del Manual de instrucciones de la cmara en el
CD-ROM.
C
O
P
Y
2
La EOS REBEL T3/EOS 1100D es una cmara SLR digital de alto
rendimiento, que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de
detalle con aproximadamente 12,2 megapxeles efectivos, DIGIC 4, AF
de 9 puntos de alta precisin y alta velocidad, disparos en serie a
aproximadamente 3 fps, disparo con Visin en Directo y grabacin de
vdeo en alta definicin (HD).
La cmara responde rpidamente al fotografiar en cualquier momento,
proporciona muchas funciones adecuadas para la fotografa avanzada
y ofrece muchas otras caractersticas.
Consulte este manual mientras utiliza la cmara para
conocerla mejor
Con una cmara digital, puede ver inmediatamente la imagen captada.
Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe los
resultados. De este modo entender mejor cmo funciona la cmara.
Para evitar accidentes y fotografas mediocres, lea las Advertencias de
seguridad (p. 80, 81) y las Precauciones de manejo (p. 8, 9).
Prueba de la cmara antes de usarla y responsabilidad
Despus de fotografiar, reproduzca y revise si las imgenes se registraron
correctamente. Si la cmara o la tarjeta de memoria fallan y las imgenes
no se pueden grabar o descargar en un ordenador, Canon no se har
responsable de las prdidas o de los inconvenientes que pueda causar.
Derechos de autor
Las leyes sobre los derechos de autor de su pas pueden prohibir el
uso de imgenes grabadas de algunos motivos o de personas fuera del
uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas
representaciones pblicas, exposiciones, etc., se prohbe tomar
fotografas incluso para uso privado.
Introduccin
Esta cmara es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de
memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Este manual se
refiere a todas estas tarjetas como, simplemente, tarjeta.
* La cmara no incluye una tarjeta para la grabacin de
imgenes. Debe adquirirla por separado.
C
O
P
Y
3
Este Manual bsico de instrucciones explica slo las operaciones
y funciones bsicas de la cmara. Para obtener instrucciones ms
detalladas, procedimientos avanzados para fotografiar y para
reproducir imgenes, informacin sobre la impresin de fotos y
sobre funciones personalizadas, y ms informacin, consulte el
CD-ROM Manual de instrucciones de la cmara.
Los manuales de instrucciones de la EOS REBEL T3/EOS 1100D
constan de lo siguiente:
Manual de instrucciones de la cmara
Software y Manual de instrucciones del software
Consulte las pginas 76 a 78
para ver informacin general
sobre los programas de
software, el procedimiento de
instalacin en un ordenador
personal y cmo ver el CD-ROM
Software INSTRUCCIONES.
Manuales de instrucciones
Contenido del CD-ROM
Manual de instrucciones
de la cmara
(Archivo
PDF)
Explica todas las funciones y
procedimientos operativos de la cmara.
Tambin incluye todo el contenido de
este Manual bsico de instrucciones.
Gua de referencia
rpida
(Archivo
PDF)
Gua sencilla centrada en los procedimientos
de disparo. Su tamao A4 facilita su
impresin para que la lleve consigo.
Consulte la pgina 74 sobre cmo ver el Manual de
instrucciones de la cmara (PDF) en el CD-ROM.
Manual bsico
de
instrucciones
de la cmara
(este manual)
Manual de
instrucciones de la
cmara
(CD-ROM)
EOS DIGITAL
Solution Disk
(CD-ROM de software)
Software
INSTRUCCIONES
(CD-ROM)
C
O
P
Y
4
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompaan
a la cmara. Si falta alguno, pngase en contacto con el distribuidor.
* Se proporciona el cargador de batera LC-E10 o LC-E10E. (El LC-E10E incluye
un cable de alimentacin.)
Si adquiri un kit con objetivo, compruebe que se haya incluido el objetivo.
Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.
Lista de comprobacin de elementos
Batera
LP-E10
(con tapa protectora)
Cargador de batera
LC-E10/LC-E10E*
Cable de interfaz Correa ancha
EW-200D
Cmara
(con marco del ocular y
tapa del cuerpo)
EOS DIGITAL
Solution Disk
(CD-ROM de
software)
Software
INSTRUCCIONES
(CD-ROM)
Manual bsico de
instrucciones de la
cmara
(este manual)
Manual de
instrucciones
de la cmara
(CD-ROM)
C
O
P
Y
5
Iconos de este manual
<6> : Indica el dial principal.
<V> <U> : Indica las teclas en cruz <S>.
<0> : Indica el botn de ajuste.
0, 9, 7, 8 : Indica que la funcin correspondiente
permanece activa durante 4, 6, 10 16
segundos, respectivamente, tras soltar el botn.
* En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones, diales y
ajustes de la cmara corresponden a los iconos y las marcas de la cmara y del
monitor LCD.
3: Indica una funcin que se puede cambiar presionando el
botn <M> y cambiando el ajuste.
(p. **) : Nmeros de pginas de referencia para obtener ms
informacin.
( ): Indica que hay ms informacin en el Manual de instrucciones
de la cmara (PDF), en el CD-ROM Manual de instrucciones
de la cmara.
: Sugerencia o consejo para fotografiar mejor.
: Consejo para solucionar problemas.
: Advertencia para evitar problemas al fotografiar.
: Informacin complementaria.
Supuestos bsicos
En todas las operaciones que se explican en este manual se asume
que ya se ha situado el interruptor de alimentacin en <1> (p. 25).
Se asume que todos los ajustes del men y las funciones
personalizadas son los predeterminados.
En las explicaciones, las instrucciones muestran la cmara con un
objetivo EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS II montado.
Smbolos utilizados en este manual
C
O
P
Y
6
2
1
Introduccin 2
Manuales de instrucciones................................................................................ 3
Lista de comprobacin de elementos................................................................ 4
Smbolos utilizados en este manual .................................................................. 5
Precauciones de manejo................................................................................... 8
Gua de iniciacin rpida................................................................................. 10
Nomenclatura.................................................................................................. 12
Para empezar 19
Carga de la batera.......................................................................................... 20
Insercin y extraccin de la batera y la tarjeta............................................... 22
Encendido de la alimentacin.......................................................................... 25
Ajuste de la fecha y la hora............................................................................. 27
Seleccin del idioma de la interfaz.................................................................. 28
Montaje y desmontaje de un objetivo.............................................................. 29
Acerca del estabilizador de imagen del objetivo ............................................. 31
Funcionamiento bsico.................................................................................... 32
3 Operaciones de men........................................................................... 34
Formateado de la tarjeta ................................................................................. 36
Cambio de la pantalla del monitor LCD........................................................... 38
Gua de funciones ........................................................................................... 39
Fotografa bsica 41
1 Toma de fotografas totalmente automtica.............................................. 42
1 Tcnicas de fotografa totalmente automtica .......................................... 44
7 Desactivacin del flash.............................................................................. 45
C Disparo automtico creativo...................................................................... 46
2 Fotografa de retratos................................................................................. 49
3 Fotografa de paisajes............................................................................... 50
4 Fotografa de primeros planos ................................................................... 51
5 Fotografa de objetos en movimiento........................................................ 52
6 Fotografa de retratos nocturnos................................................................ 53
Q Control rpido ............................................................................................ 54
Contenido
C
O
P
Y
7
Contenido
6
5
4
3
Fotografa con el monitor LCD (Disparo con Visin en Directo) 55
A Fotografa con el monitor LCD...................................................................56
Cambio del modo de enfoque automtico .......................................................59
MF: Enfoque manual ........................................................................................64
Grabacin de vdeo 65
k Grabacin de vdeo....................................................................................66
Reproduccin de imgenes 69
x Reproduccin de imgenes .......................................................................70
k Reproduccin de vdeos ............................................................................71
Ver el CD-ROM Manual de instrucciones de la cmara / Gua de iniciacin del software 73
Ver el CD-ROM Manual de instrucciones de la cmara ..................................74
Gua de iniciacin del software ........................................................................76
Advertencias de seguridad...............................................................................80
C
O
P
Y
8
Cuidado de la cmara
La cmara es un instrumento de precisin. No la deje caer ni la someta a golpes.
La cmara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografa
submarina. Si la cmara cae al agua accidentalmente, pngase en contacto con el
centro de asistencia de Canon ms prximo. Elimine las gotas de agua adheridas
a la cmara con un pao seco. Si la cmara ha estado expuesta al salitre propio
de un entorno marino, lmpiela con un pao hmedo bien escurrido.
Nunca deje la cmara junto a dispositivos con un campo magntico fuerte,
como un imn o un motor elctrico. Evite usar o dejar la cmara cerca de
cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de
grandes dimensiones. Los campos magnticos fuertes pueden causar fallos
en el funcionamiento de la cmara o destruir los datos de las imgenes.
No deje la cmara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un coche
expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden producir averas.
La cmara contiene un sistema de circuitos electrnicos de precisin. No
intente nunca desmontarla.
Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo rflex y la
pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes orgnicos para limpiar el
objetivo o el cuerpo de la cmara. Si se encuentra con algn tipo de suciedad de
difcil eliminacin, lleve la cmara al centro de asistencia de Canon ms prximo.
No toque los contactos elctricos de la cmara con los dedos. As evitar
que los contactos se corroan. La corrosin de los contactos puede provocar
que la cmara deje de funcionar correctamente.
Si la cmara se traslada repentinamente de un entorno fro a uno caliente, puede
producirse condensacin de agua en la cmara y en el interior de la misma. Para
evitar la condensacin, coloque la cmara en una bolsa de plstico con cierre
hermtico y permita que se adapte a esa temperatura ms clida antes de sacarla.
Si se forma condensacin de agua en la cmara, no la utilice. As evitar
causar daos en la cmara. Si hay condensacin, extraiga el objetivo, la
tarjeta y la batera de la cmara; espere a que se haya evaporado
totalmente antes de volver a utilizarla.
Si no va a utilizar la cmara durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga
la batera y guarde la cmara en un lugar fresco, seco y con buena ventilacin.
Aunque la cmara est guardada, presione el disparador unas cuantas veces
de vez en cuando para comprobar que la cmara an funciona.
Evite almacenar la cmara en lugares donde se utilicen productos qumicos
corrosivos, como un cuarto oscuro o un laboratorio.
Si la cmara no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado,
compruebe sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la cmara
durante cierto tiempo o tiene prevista una sesin fotogrfica importante,
llvela a un distribuidor de Canon para que la revisen o compruebe usted
mismo que funciona correctamente.
Precauciones de manejo
C
O
P
Y
9
Precauciones de manejo
Monitor LCD
Aunque el monitor LCD est fabricado con tecnologa de alta precisin y ms
del 99,99% de los pxeles efectivos, en el 0,01% o menos restantes puede
haber algunos vacos. Los pxeles vacos que aparecen en negro, rojo, etc.,
no suponen una avera. Estos pxeles no afectan a las imgenes grabadas.
Si se deja encendido el monitor LCD durante un periodo prolongado de
tiempo puede que haya quedado marcada la pantalla, si ve restos de lo que
se estaba mostrando. No obstante, esto es slo temporal y desaparecer si
no se utiliza la cmara durante unos das.
A bajas o altas temperaturas, es posible que el monitor LCD parezca lento o
se quede en negro. Volver a la normalidad a temperatura ambiente.
Tarjetas
Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:
No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza
excesiva, a impactos fsicos ni a vibraciones.
No toque los contactos electrnicos de la tarjeta con los dedos ni con nada
metlico.
No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos con un fuerte campo
magntico, como un televisor, unos altavoces o un imn. Evite tambin los
lugares que puedan tener electricidad esttica.
No deje la tarjeta en la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
Guarde la tarjeta en un estuche.
No almacene las tarjetas en lugares con polvo, hmedos o demasiado calurosos.
Objetivo
Despus de desmontar el objetivo de la cmara, coloque
las tapas del objetivo o colquelo con el extremo posterior
hacia arriba para evitar que se rayen la superficie y los
contactos elctricos.
Precauciones durante un uso prolongado
Si utiliza los disparos en serie, el disparo con Visin en
Directo o la grabacin de vdeo durante un periodo
prolongado, es posible que la cmara se caliente. Aunque
no sea una avera, si sujeta la cmara caliente durante
mucho tiempo puede sufrir quemaduras leves.
Acerca de las manchas que se adhieren a la parte frontal del sensor
Adems del polvo que entra en la cmara desde el exterior, en raras ocasiones
el lubricante de las piezas internas de la cmara puede manchar la parte frontal
del sensor. Si continan apareciendo puntos visibles en la imagen, es
recomendable que un centro de asistencia de Canon limpie el sensor.
Contactos
C
O
P
Y
10
Gua de iniciacin rpida
1
Inserte la batera. (p. 22)
Para cargar la batera, consulte la
pgina 20.
2
Introduzca la tarjeta. (p. 22)
Con la etiqueta de la tarjeta
orientada hacia la parte trasera de
la cmara, insrtela en la ranura.
3
Monte el objetivo. (p. 29)
Alinee el ndice blanco o rojo del
objetivo con el ndice de la cmara
del color correspondiente.
4
Site el conmutador de modos
de enfoque del objetivo en
<AF>. (p. 29)
5
Site el interruptor de
alimentacin en <1>. (p. 25)
Cuando se muestre en el monitor
LCD la pantalla de ajuste de Fecha/
Hora, consulte la pgina 27.
ndice rojo ndice blanco
C
O
P
Y
11
Gua de iniciacin rpida
6
Site el dial de modo en <1>
(Totalmente automtico). (p. 42)
Todos los ajustes necesarios de la
cmara se realizarn
automticamente.
7
Enfoque el motivo. (p. 33)
Mire por el visor y site el motivo de
modo que quede encuadrado en el
centro del visor.
Presione el disparador hasta la mitad
y la cmara enfocar el motivo.
Si es necesario, se levantar
automticamente el flash
incorporado.
8
Tome la fotografa. (p. 33)
Presione el disparador hasta el
fondo para tomar la fotografa.
9
Revise la imagen. ( )
La imagen captada aparecer en el
monitor LCD durante
aproximadamente 2 segundos.
Para volver a visualizar la imagen,
presione el botn <x> (p. 70).
Para disparar mientras observa el monitor LCD, consulte Disparo
con Visin en Directo (p. 55).
Para ver las imgenes captadas, vea Reproduccin de imgenes
(p. 70).
C
O
P
Y
12
Nomenclatura
Dial de modo (p. 16)
Interruptor de
alimentacin (p. 25)
<D> Botn de
flash
<6> Dial principal
Disparador
(p. 33)
Lmpara
de reduccin
de ojos rojos/
del
autodisparador
Empuadura
Espejo
Contactos (p. 9)
Montura del objetivo
Clavija de bloqueo del objetivo
Botn de desbloqueo del
objetivo (p. 30)
Tapa de
terminales
Micrfono
(p. 66)
Montura de la
correa
(p. 19)
<V> Marca del
plano focal (p. 51)
Zapata para accesorios
Contactos de sincronizacin del
flash
ndice de montaje para objetivos
EF-S (p. 29)
ndice de montaje para objetivos EF (p. 29)
Flash incorporado/Luz de ayuda al AF
Terminal de disparador
remoto
Terminal digital
Terminal HDMI mini OUT
Tapa del cuerpo (p. 29)
Para los controles de la cmara que no tengan nmeros de pgina de referencia, consulte el
Manual de instrucciones de la cmara (PDF) en el CD-ROM Manual de instrucciones de la cmara.
C
O
P
Y
13
Nomenclatura
<O/L> Botn de abertura/
compensacin de la exposicin/
Botn de borrado
Rueda de ajuste diptrico (p. 32)
Marco del ocular
Ocular del visor
Monitor LCD
(p. 34)
<A> Botn de disparo
con Visin en Directo/
grabacin de vdeo
(p. 56/66)
<Q/l>
Botn de control rpido/
Botn de impresin directa
(p. 54)
Rosca de trpode
<M> Botn de men (p. 34)
<0> Botn de ajuste (p. 34)
<S> Teclas en cruz (p. 34)
<WZ> Botn de ajuste de la sensibilidad ISO
<XB> Botn de seleccin del balance de blancos
<Yi/j> Botn de seleccin del modo de avance
<ZE> Botn de seleccin del modo AF
Compartimiento de la batera (p. 22)
Ranura de la
tarjeta (p. 22)
<x> Botn de reproduccin (p. 70)
Palanca de liberacin de la
tapa del compartimento de la
tarjeta/batera (p. 22)
Lmpara de acceso (p. 24)
Tapa del compartimento de
la tarjeta/batera (p. 22)
Orificio del
cable de
CC
Altavoz
(p. 71)
<S/u>
Botn de seleccin del
punto AF/Botn de
ampliacin
<A/I> Botn de
bloqueo AE/bloqueo FE/
ndice/reduccin
<B> Botn de pantalla
(p. 38,58,67,70)
C
O
P
Y
Nomenclatura
14
Visualizacin de ajustes de disparo
La pantalla slo mostrar los ajustes aplicados actualmente.
c Puntero del dial
principal
Modo de disparo
Indicador del nivel
de exposicin
Cantidad de
compensacin de la
exposicin
Intervalo AEB
Estilo de imagen
Modo AF
X
AF foto a foto
9
AF AI Foco
Z
AF AI Servo
g
Enfoque manual
Icono de la pantalla de
control rpido (p. 54)
Balance de blancos
QAuto
W Luz da
ESombra
RNublado
Y Tungsteno
U Luz fluorescente blanca
I Flash
OPersonalizado
Comprobacin del nivel de
carga de la batera (p. 26)
zxcn
Modo de avance
u Disparo nico
i Disparos en serie
j Autodisparador: 10 seg.
l Autodisparador: 2 seg.
q Autodisparador: En serie
Velocidad de obturacin
Abertura
Luminosidad Automtica
Sensibilidad ISO
Prioridad tonos altas luces
y Compensacin de la
exposicin con flash
0 Compensacin de la
exposicin con flash externo
Levantar el flash
incorporado
Calidad de grabacin de
imgenes
73 Grande/Fina
83 Grande/Normal
74 Mediana/Fina
84 Mediana/Normal
7a Pequea 1/Fina
8a Pequea 1/Normal
b Pequea 2 (Fina)
c Pequea 3 (Fina)
1 RAW
1+73RAW+Grande/Fina
Nmero de disparos posibles
Nmero de disparos posibles durante
el ahorquillado del balance de blancos
Cuenta atrs del autodisparador
2 Correccin del balance de blancos
B Ahorquillado del balance de blancos
Modo de medicin
q Medicin evaluativa
w Medicin parcial
e Medicin promediada con
preponderancia central
Estado de transmisin Eye-Fi
(Se muestra si se utiliza una tarjeta Eye-Fi.)
C
O
P
Y
15
Nomenclatura
Informacin del visor
La pantalla slo mostrar los ajustes aplicados actualmente.
Puntos AF
Indicador de activacin de
punto AF < >
<Z>
Sensibilidad ISO
<2>
Correccin del
balance de blancos
<o> Luz de
confirmacin de
enfoque
Rfaga mxima
<0> Disparo monocromo
Sensibilidad ISO
<A> Prioridad tonos altas luces
Indicador del nivel de exposicin
Cantidad de compensacin de la exposicin
Intervalo AEB
Indicador de encendido de la lmpara de
reduccin de ojos rojos
Abertura
Aviso de tarjeta llena (FuLL)
Aviso de error de tarjeta (Card)
Aviso de tarjeta ausente (Card)
Pantalla de enfoque
Velocidad de obturacin
Bloqueo FE (FEL)
Ocupado (buSY)
Recarga del flash incorporado (D buSY)
<y> Compensacin de
la exposicin con
flash
<e> Sincronizacin de
alta velocidad
(flash FP)
<d> Bloqueo FE/
Ahorquillado de la
exposicin flash en
curso
<D> Flash listo
Aviso de bloqueo
FE incorrecto
<A> Bloqueo AE/
AEB en curso
C
O
P
Y
Nomenclatura
16
Dial de modo
El dial de modo incluye los modos de la zona bsica, los modos de la
zona creativa y el modo de grabacin de vdeo.
Zona bsica
Slo es necesario presionar el
disparador. La cmara establece
todos los ajustes adecuados para el
motivo.
1: Totalmente automtico (p. 42)
7: Flash desconectado (p. 45)
C: Automtico creativo (p. 46)
Zona creativa ( )
Estos modos ofrecen ms control
para fotografiar diversos motivos.
d : AE programada
s : AE con prioridad a la
velocidad de obturacin
f : AE con prioridad a la
abertura
a : Exposicin manual
8:AE con profundidad de
campo automtica
Zona de imagen
2: Retratos (p. 49)
3: Paisajes (p. 50)
4: Primeros planos (p. 51)
5: Deportes (p. 52)
6: Retratos nocturnos (p. 53)
k: Grabacin de
vdeo (p. 65)
C
O
P
Y
17
Nomenclatura
Objetivo
Objetivo sin escala de distancia
Anillo de enfoque (p. 64)
Montura del parasol
Rosca de filtro
(parte frontal del objetivo)
Conmutador del estabilizador de imagen (p. 31)
ndice de montaje del objetivo (p. 29)
Conmutador de modos de enfoque
(p. 29)
Anillo de zoom (p. 30)
ndice de posicin del zoom
(p. 30)
Contactos (p. 9)
C
O
P
Y
Nomenclatura
18
Cargador de batera LC-E10
Cargador para batera LP-E10 (p. 20).
Cargador de batera LC-E10E
Cargador para batera LP-E10 (p. 20).
Ranura de la batera
Clavija de alimentacin
Lmpara de carga
Lmpara de carga completa
Esta unidad de alimentacin debe orientarse correctamente en
posicin de montaje vertical u horizontal.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para la conexin a una red elctrica que no sea la de EE.UU., utilice si
necesario un adaptador de clavija de enchufe con la configuracin adecuada
para la toma de electricidad.
Cable de
alimentacin
Toma del cable de
alimentacin
Ranura de la batera
Lmpara de carga
Lmpara de carga
completa
C
O
P
Y
19
1
Para empezar
En este captulo se explican los pasos preparatorios
antes de empezar a disparar, as como las operaciones
bsicas de la cmara.
Colocacin de la correa
Pase el extremo de la correa a travs del
ojal de la montura de la cmara, desde
abajo. Seguidamente, pselo a travs de
la hebilla de la correa, como se muestra
en la ilustracin. Tire de la correa para
que quede tensa y asegrese de que no
se afloja en la hebilla.
La tapa del ocular tambin est
sujeta a la correa ( ).
Tapa del ocular
C
O
P
Y
20
1
Retire la tapa protectora.
Quite la tapa protectora que se
proporciona con la batera.
2
Monte la batera.
Monte la batera firmemente en el
cargador, como se muestra en la
ilustracin.
Para retirar la batera, siga el
procedimiento anterior en orden inverso.
3
Recargue la batera.
Para el LC-E10
Tal como indica la flecha, saque las
patillas del cargador de batera e
insrtelas en la toma de electricidad.
Para el LC-E10E
Conecte el cable de alimentacin al
cargador e inserte la clavija en la
toma de electricidad.
La recarga se inicia automticamente
y la lmpara de carga se ilumina en
naranja.
Cuando la batera est completamente
recargada, la lmpara de carga
completa se ilumina en verde.
La recarga de una batera completamente agotada tarda aprox.
2 horas a 23C / 73F. El tiempo necesario para recargar la batera
depende de la temperatura ambiente y de su nivel de carga.
Por motivos de seguridad, la recarga a bajas temperaturas (6C -
10C / 43F - 50F) tardar ms tiempo (hasta 4 horas).
Carga de la batera
LC-E10
LC-E10E
C
O
P
Y
21
Carga de la batera
Tras la compra, la batera no est cargada por completo.
Recargue la batera antes de utilizarla.
Recargue la batera el da antes o el mismo da en el que vaya a
utilizarla.
Incluso mientras est guardada, una batera cargada se descargar
gradualmente y perder su energa.
Una vez que se haya recargado la batera, desmntela y
desenchufe el cargador.
Cuando no utilice la cmara, retire la batera.
Si se deja la batera en la cmara durante un periodo prolongado de
tiempo, se libera una pequea cantidad de corriente que descarga
la batera en exceso y acorta su duracin. Conserve la batera con
la tapa protectora (suministrada) puesta. Almacenar la batera
completamente cargada puede reducir su rendimiento.
El cargador de batera puede utilizarse tambin en otros pases.
El cargador de batera es compatible con una fuente de
alimentacin de 100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz. Si es necesario,
monte un adaptador de clavija comercial para ese pas o esa regin
correspondiente. No conecte ningn transformador de tensin
porttil al cargador de batera. Si lo hace puede daar el cargador
de batera.
Si la batera se agota rpidamente, incluso tras cargarla por
completo, ha alcanzado el final de su vida til.
Adquiera una nueva batera.
Sugerencias para usar la batera y el cargador
Despus de desconectar la clavija de alimentacin del cargador, no
toque el enchufe durante, al menos, 3 seg.
No cargue ninguna batera diferente de la batera LP-E10.
La batera LP-E10 solamente puede usarse con productos Canon. Si la
utiliza con un cargador de batera o un producto incompatible, puede
provocar averas o accidentes de los que Canon no se hace
responsable.
C
O
P
Y
22
Cargue en la cmara una batera LP-E10 completamente cargada. La
tarjeta (que se vende por separado) puede ser una tarjeta de memoria
SD, SDHC o SDXC. Las imgenes captadas se graban en la tarjeta.
Asegrese de que el conmutador de proteccin contra
escritura de la carpeta est hacia arriba para permitir la
escritura y el borrado.
1
Abra la tapa.
Deslice la palanca como indican las
flechas y abra la tapa.
2
Inserte la batera.
Inserte el extremo con los contactos
de la batera.
Inserte la batera hasta que quede
encajada en su sitio.
3
Inserte la tarjeta.
Como se muestra en la ilustracin,
oriente el lado de la etiqueta de la
tarjeta hacia la parte trasera de la
cmara.
Introduzca completamente la tarjeta.
4
Cierre la tapa.
Presione la tapa para cerrarla hasta
que encaje en su lugar.
Cuando site el interruptor de
alimentacin en <1>, se mostrar en
el monitor LCD el nmero de disparos
posibles (p. 26).
Insercin y extraccin de la batera y la tarjeta
Insercin de la batera/tarjeta
Conmutador de proteccin
contra escritura
C
O
P
Y
23
Insercin y extraccin de la batera y la tarjeta
1
Site el interruptor de
alimentacin en <2>. (p. 25)
2
Abra la tapa.
Compruebe que la lmpara de
acceso est apagada y abra la tapa.
Si se muestra Grabando..., cierre la
tapa.
3
Retire la batera.
Presione la palanca de liberacin de la batera,
como indica la flecha, y extraiga la batera.
Para evitar cortocircuitos de los contactos de la
batera, no olvide colocar la tapa protectora
(suministrada, p. 20) en la batera.
4
Extraiga la tarjeta.
Empuje suavemente la tarjeta y luego
sultela. La tarjeta se expulsar.
Tire directamente hacia fuera de la
tarjeta.
5
Cierre la tapa.
Presione la tapa para cerrarla hasta
que encaje en su lugar.
Extraccin de la batera/tarjeta
Una vez abierta la tapa del compartimiento de la tarjeta/batera, tenga cuidado
de no empujarla ms hacia atrs. Si lo hace, la bisagra podra romperse.
El nmero de disparos posibles depende de la capacidad que le quede a la
tarjeta, de la calidad de grabacin de imgenes, de la sensibilidad ISO, etc.
Si ajusta [1 Disparar sin tarjeta] en [Desactivar] evitar olvidarse de
insertar una tarjeta ( ).
C
O
P
Y
Insercin y extraccin de la batera y la tarjeta
24
Cuando la lmpara de acceso est iluminada o parpadeando, indica
que la tarjeta est escribiendo o leyendo imgenes, que se est
borrando imgenes o que se est transfiriendo datos. Cuando la
lmpara de acceso est iluminada o parpadeando, no abra la tapa del
compartimento de la tarjeta/batera ni haga nunca nada de lo
siguiente. De lo contrario, es posible que los datos de imagen se
destruyan, o que se dae la tarjeta o la cmara.
Extraer la tarjeta.
Extraer la batera.
Agitar o golpear la cmara.
Si la tarjeta ya contiene imgenes grabadas, es posible que el nmero
de imagen no se inicie desde 0001 ( ).
No toque los contactos de la tarjeta con los dedos ni con objetos
metlicos.
Si se muestra un error relativo a la tarjeta en el monitor LCD, retire e
inserte de nuevo la tarjeta. Si el error persiste, utilice una tarjeta
diferente. Si puede transferir todas las imgenes de la tarjeta a un
ordenador, transfiera todas las imgenes y, a continuacin, formatee la
tarjeta con la cmara (p. 36). Despus puede que la tarjeta vuelva a la
normalidad.
C
O
P
Y
25
Si aparece la pantalla de configuracin de fecha/hora al encender el
interruptor de alimentacin, consulte la pgina 27 para ajustar la
fecha y la hora.
<1> : La cmara se enciende.
<2> : La cmara se apaga y no
funciona. Ajuste el interruptor
en esta posicin cuando no
utilice la cmara.
Para ahorrar energa de la batera, la cmara se apaga
automticamente despus de aproximadamente 30 segundos de
inactividad. Para encender de nuevo la cmara, presione el
disparador hasta la mitad (p. 33).
Puede cambiar el tiempo de apagado automtico con el ajuste [5
Descon. auto] ( ).
Encendido de la alimentacin
3 Acerca de la desconexin automtica
Si sita el interruptor de alimentacin en <2> mientras se est grabando
una imagen en la tarjeta, se mostrar [Grabando...] y se apagar la
alimentacin una vez que la tarjeta termine de grabar la imagen.
C
O
P
Y
Encendido de la alimentacin
26
Cuando el interruptor de alimentacin est situado en <1>, se indica
el nivel de la batera en cuatro niveles:
z: El nivel de la batera es
correcto.
x: El nivel de la batera es inferior
a la mitad.
c: La batera se agotar pronto.
(parpadea)
n: La batera se debe recargar.
Duracin de la batera
Las cifras anteriores son vlidas si se utiliza una batera LP-E10
completamente cargada y no se dispara con Visin en Directo, y se basan en
los criterios de prueba de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
zComprobacin del nivel de carga de la batera
Temperatura A 23C / 73F A 0C / 32F
Sin flash Aprox. 800 disparos Aprox. 750 disparos
Uso del flash al 50% Aprox. 700 disparos Aprox. 650 disparos
El nmero de disparos posibles se reducir con cualquiera de las
operaciones siguientes:
Presionar el disparador hasta la mitad durante un perodo prolongado.
Activar con frecuencia el AF sin tomar una fotografa.
Usar con frecuencia el monitor LCD.
Usar el estabilizador de imagen del objetivo.
El objetivo se alimenta de la energa de la batera de la cmara. Segn
el objetivo utilizado, el nmero de disparos posibles puede ser inferior.
Para ver el nmero de disparos posibles cuando se usa el disparo con
Visin en Directo, consulte la pgina 57.
C
O
P
Y
27
Cuando encienda la alimentacin por primera vez, o si se ha reiniciado la
fecha y la hora, aparecer la pantalla de ajuste de Fecha/Hora. Siga los
pasos 3 y 4 para ajustar la fecha y la hora. Tenga en cuenta que la fecha
y hora que se aadan a las imgenes grabadas se basarn en este
ajuste de fecha/hora. No olvide ajustar la fecha y la hora correctas.
1
Muestre la pantalla de men.
Presione el botn <M> para
mostrar la pantalla de men.
2
Bajo la ficha [6], seleccione
[Fecha/Hora].
Presione la tecla <U> para
seleccionar la ficha [6].
Presione la tecla <V> para
seleccionar [Fecha/Hora] y, a
continuacin, presione <0>.
3
Ajuste la fecha y la hora.
Presione la tecla <U> para seleccionar
el nmero de la fecha o la hora.
Presione <0> para mostrar <a>.
Presione la tecla <V> para ajustar el nmero y,
a continuacin, presione <0>. (Vuelve a b.)
4
Salga del ajuste.
Presione la tecla <U> para seleccionar
[OK] y, a continuacin, presione <0>.
Se ajustar la fecha y la hora.
3 Ajuste de la fecha y la hora
Si guarda la cmara sin la batera, o si la batera de la cmara se agota, es posible
que se reinicie la fecha y la hora. Si ocurre as, ajuste de nuevo la fecha y la hora.
La fecha y hora se iniciarn en el momento en que presione <0> en el paso 4.
C
O
P
Y
28
1
Muestre la pantalla de men.
Presione el botn <M> para
mostrar la pantalla de men.
2
Bajo la ficha [6], seleccione
[IdiomaK].
Presione la tecla <U> para
seleccionar la ficha [6].
Presione la tecla <V> para
seleccionar [IdiomaK] (el cuarto
elemento desde arriba) y, a
continuacin, presione <0>.
3
Ajuste el idioma deseado.
Presione la tecla <S> para
seleccionar el idioma y, a
continuacin, presione <0>.
El idioma de la interfaz cambiar.
3 Seleccin del idioma de la interfaz
C
O
P
Y
29
1
Quite las tapas.
Quite la tapa posterior del objetivo y
la tapa del cuerpo girndolas de la
forma que indican las flechas.
2
Monte el objetivo.
Alinee el ndice rojo o blanco del
objetivo con el ndice de la cmara
del mismo color. Gire el objetivo
como muestra la flecha hasta que
encaje en su lugar.
3
En el objetivo, ajuste el
conmutador de modos de
enfoque a la posicin <AF>
(enfoque automtico).
Si se ajusta en <MF> (enfoque manual),
el enfoque automtico no funcionar.
4
Quite la tapa de la parte frontal
del objetivo.
Montaje y desmontaje de un objetivo
Montaje de un objetivo
ndice blanco
ndice rojo
Minimizado del polvo
Cuando cambie de objetivo, hgalo en un lugar con el mnimo polvo
posible.
Cuando guarde la cmara sin un objetivo montado, no olvide colocar la
tapa del cuerpo en la cmara.
Quite el polvo de la tapa del cuerpo antes de colocarla.
C
O
P
Y
Montaje y desmontaje de un objetivo
30
Para usar el zoom, gire con los dedos el
anillo de zoom del objetivo.
Si desea utilizar el zoom, hgalo antes
de enfocar. Si gira el anillo de zoom
despus de haber enfocado, es
posible que pierda ligeramente el
enfoque.
Mantenga presionado el botn de
desbloqueo del objetivo y gire el
objetivo como indican las
flechas.
Gire el objetivo hasta que se detenga
y desmntelo.
Coloque la tapa posterior del objetivo
en el objetivo desmontado.
Acerca del zoom
Desmontaje del objetivo
No mire al sol directamente a travs de ningn objetivo. SI lo hace as
puede provocarse una prdida de visin.
Si la parte delantera (el anillo de enfoque) del objetivo gira durante el
enfoque automtico, no toque la parte que gira.
Factor de conversin de
imagen
Dado que el tamao del sensor
de imagen es menor que en el
formato de pelcula de 35 mm, la
longitud focal aparente
aumentar aproximadamente
1,6 veces.
Tamao del sensor de
imagen (Aprox.)
(22,0 x 14,7mm / 0,87 x 0,58 pulg.)
Tamao de imagen de
35 mm
(36 x 24 mm / 1,42 x 0,94 pulg.)
C
O
P
Y
31
Cuando utilice el estabilizador de imagen integrado en un objetivo IS,
las trepidaciones se corregirn para obtener imgenes ms ntidas. El
procedimiento que se explica aqu se basa, como ejemplo, en el
objetivo EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 IS II.
* IS significa Image Stabilizer (estabilizador de imagen).
1
Site el conmutador IS en <1>.
Site tambin el interruptor de
alimentacin de la cmara en <1>.
2
Presione el disparador hasta la
mitad.
El estabilizador de imagen entrar en
funcionamiento.
3
Tome la fotografa.
Cuando la imagen parezca estable
en el visor, presione el disparador por
completo para tomar la fotografa.
Acerca del estabilizador de imagen del objetivo
Es posible que el estabilizador de imagen no tenga efecto si el motivo se
mueve en el momento de la exposicin.
Es posible que el estabilizador de imagen no sea eficaz cuando la
trepidacin sea excesiva, por ejemplo en un barco que oscila.
El estabilizador de imagen puede funcionar con el conmutador de modos
de enfoque ajustado en <f> o <g>.
Si la cmara est montada en un trpode, puede ahorrar energa de la
batera situando el conmutador IS en <2>.
El estabilizador de imagen es efectivo incluso cuando la cmara est
montada en un monopi.
Algunos objetivos IS permiten conmutar manualmente el modo IS para
ajustarlo a las condiciones fotogrficas. Sin embargo, el objetivo EF-
S18-55mm f/3,5-5,6 IS II conmuta el modo IS automticamente.
C
O
P
Y
32
Gire la rueda de ajuste diptrico.
Gire la rueda a la derecha o la
izquierda hasta que los nueve puntos
AF del visor aparezcan ntidamente.
Para obtener imgenes ntidas, sujete firmemente la cmara para
minimizar las trepidaciones.
1. Sujete firmemente con la mano derecha la empuadura de la cmara.
2. Sujete el objetivo desde abajo con la mano izquierda.
3. Presione ligeramente el disparador con el dedo ndice de la mano derecha.
4. Apriete los brazos y los codos ligeramente contra la parte delantera del cuerpo.
5. Para mantener una postura estable, ponga un pie delante del otro.
6. Acrquese la cmara a la cara y mire a travs del visor.
Funcionamiento bsico
Ajuste de la claridad del visor
Sujecin de la cmara
Si tras el ajuste diptrico de la cmara an no consigue ver ntidamente a
travs del visor, es recomendable que utilice objetivos de ajuste diptrico de
la serie E (10 tipos, se venden por separado).
Con la cmara en vertical Con la cmara en horizontal
Para disparar mientras observa el monitor LCD, consulte la pgina 55.
C
O
P
Y
33
Funcionamiento bsico
El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta
la mitad. A continuacin, puede presionar el disparador hasta el fondo.
Presionar el disparador hasta la
mitad
De este modo se activa el enfoque
automtico y el sistema automtico de
exposicin, que ajusta la velocidad de
obturacin y la abertura.
En el visor aparece el ajuste de la exposicin
(velocidad de obturacin y abertura) (0).
Mientras presiona el disparador hasta la
mitad, el monitor LCD se apagar.
Presionar el disparador hasta el
fondo
Esta accin dispara el obturador y toma
la fotografa.
Prevencin de trepidaciones
El movimiento de la cmara cuando se sostiene a mano durante el
momento de la exposicin se denomina trepidacin. Puede causar
imgenes borrosas. Para evitar trepidaciones, tenga en cuenta lo siguiente:
Sujete y estabilice la cmara como se muestra en la pgina anterior.
Presione el disparador hasta la mitad para enfocar automticamente
y, a continuacin, presione lentamente el disparador hasta el fondo.
Disparador
Si presiona el disparador hasta el fondo sin antes presionarlo hasta la mitad,
o si lo presiona hasta la mitad e inmediatamente despus lo presiona a
fondo, pasar algn tiempo antes de que la cmara tome la fotografa.
Puede volver al modo listo para disparo instantneamente presionando
el disparador hasta la mitad, incluso mientras se muestra el men, o se
reproduce o se graba imgenes.
C
O
P
Y
34
Con los mens, puede establecer diversas funciones tales como la
calidad de grabacin de imgenes, la fecha y hora, etc. Mientras observa
el monitor LCD, utilice el botn <M>, las teclas en cruz <S> y el
botn <0> de la parte posterior de la cmara para navegar los mens.
En los modos de la zona bsica, de grabacin de vdeo, y de la zona
creativa, las fichas y opciones de men que se muestran sern diferentes.
3 Operaciones de men
Pantalla de men
<S> Teclas en cruz Monitor LCD
Botn <0>
Botn <M>
Ficha
Elementos de men
Ajustes de
men
1 Disparo
5 Configuracin
9 Mi men
3 Reproduccin
Modos de la zona bsica Modo de grabacin de vdeo
Modos de la zona creativa
C
O
P
Y
35
3 Operaciones de men
1
Muestre la pantalla de men.
Presione el botn <M> para
mostrar la pantalla de men.
2
Seleccione una ficha.
Presione la tecla <U> para
seleccionar una ficha de men.
3
Seleccione el elemento que
desee.
Presione la tecla <V> para
seleccionar el elemento y, a
continuacin, presione <0>.
4
Seleccione el ajuste.
Presione la tecla <V> o <U>
para seleccionar el ajuste que desee.
(Algunos ajustes requieren que se
presione la tecla <V> o <U>
para seleccionarlos.)
El ajuste actual se indica en azul.
5
Establezca el ajuste deseado.
Presione <0> para establecerlo.
6
Salga del ajuste.
Presione el botn <M> para
volver a la visualizacin de los
ajustes de disparo.
Procedimiento de ajuste de los mens
En el paso 2, tambin puede girar el dial <6> para seleccionar una
ficha de men.
Las explicaciones de las funciones de men contenidas en este manual asumen
que ha presionado el botn <M> para visualizar la pantalla del men.
C
O
P
Y
36
Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cmara u
ordenador, formatee la tarjeta con la cmara.
Cuando se formatea la tarjeta, todas las imgenes y los datos
de la tarjeta se borran. Se borrarn incluso las imgenes
protegidas, as que debe asegurarse de que no haya nada que
desee conservar. Si es necesario, transfiera las imgenes a un
ordenador, etc. antes de formatear la tarjeta.
1
Seleccione [Formatear].
Bajo la ficha [5], seleccione
[Formatear] y, a continuacin,
presione <0>.
2
Formatee la tarjeta.
Seleccione [OK] y, a continuacin,
presione <0>.
Se formatear la tarjeta.
Una vez que finalice el formateado,
volver a aparecer el men.
Para el formateado de bajo nivel,
presione el botn <L> para activar
[Formateado de bajo nivel] con
<X> y, a continuacin, seleccione
[OK].
3 Formateado de la tarjeta
C
O
P
Y
37
3 Formateado de la tarjeta
La tarjeta es nueva.
La tarjeta fue formateada por una cmara diferente o un
ordenador.
La tarjeta est llena de imgenes o datos.
Se muestra un error relacionado con la tarjeta ( ).
Ejecute [Formatear] en los casos siguientes:
Acerca del formateado de bajo nivel
Haga un formateado de bajo nivel si la velocidad de grabacin o de lectura
de la tarjeta parece lenta, o si desea borrar completamente todos los datos
de la tarjeta.
Dado que el formateado de bajo nivel borrar todos los sectores grabables
de la tarjeta, el formateado tardar algo ms que el formateado normal.
Puede detener el formateado de bajo nivel seleccionando [Cancelar].
Incluso en este caso, el formateado normal se habr completado y podr
usar la tarjeta de la manera habitual.
Cuando se formatea la tarjeta o se borran los datos, solamente se
cambia la informacin de administracin de los archivos. Los datos
reales no se borran por completo. Tenga esto en cuenta cuando venda o
deseche la tarjeta. Cuando deseche la tarjeta, ejecute un formateado de
bajo nivel o destruya la tarjeta fsicamente para evitar la filtracin de los
datos.
Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi nueva, debe instalar en el
ordenador el software de la tarjeta. A continuacin, formatee la
tarjeta con la cmara.
La capacidad de la tarjeta que se muestra en la pantalla de formateado
de la tarjeta puede ser inferior a la capacidad indicada en la tarjeta.
Este dispositivo incorpora tecnologa exFAT con licencia de Microsoft.
C
O
P
Y
38
El monitor LCD puede mostrar la pantalla de ajustes de disparo, la
pantalla del men, imgenes captadas, etc.
Cuando encienda el interruptor de
alimentacin, se mostrarn los
ajustes de disparo.
Cuando presione el disparador hasta
la mitad, la pantalla se apagar.
Cuando suelte el disparador, la
pantalla se encender de nuevo.
Tambin puede apagar la pantalla
presionando el botn <B>.
Presione de nuevo el botn para
encender la pantalla.
Cambio de la pantalla del monitor LCD
Ajustes de disparo
Aparece cuando se presiona el
botn <M>. Presione de
nuevo el botn para volver a la
pantalla de ajustes de disparo.
Aparece cuando se presiona el
botn <x>. Presione de
nuevo el botn para volver a la
pantalla de ajustes de disparo.
Funciones del men Imagen captada
Puede ajustar [6 Btn LCD off/on] para que la pantalla de ajustes de
disparo deje de apagarse y encenderse ( ).
Aunque se muestre la pantalla de mens o la imagen captada, si
presiona el disparador podr disparar inmediatamente.
C
O
P
Y
39
La Gua de funciones consiste en una sencilla descripcin de la funcin
u opcin respectiva. Se muestra cuando se cambia el modo de disparo
o se utiliza la pantalla de control rpido para ajustar una funcin de
disparo, el disparo con Visin en Directo, la grabacin de vdeo o la
reproduccin. Cuando seleccione una funcin o una opcin en la
pantalla de control rpido, se mostrar la descripcin de la Gua de
funciones. La Gua de funciones se apaga cuando se contina
realizando cualquier operacin.
Modo de disparo (Ejemplo)
Control rpido (Ejemplo)
Seleccione [Gua de funciones].
Bajo la ficha [6], seleccione [Gua
de funciones] y, a continuacin,
presione <0>. Seleccione
[Desactivada] y, a continuacin,
presione <0>.
Gua de funciones
3 Desactivar la Gua de funciones
Funciones de disparo Disparo con Visin
en Directo
Reproduccin
C
O
P
Y
40
C
O
P
Y
41
2
Fotografa bsica
En este captulo se describe cmo utilizar los modos de
la zona bsica en el dial de modo para obtener los
mejores resultados, y cmo reproducir imgenes.
Con los modos de la zona bsica, todo lo que tiene que hacer es
apuntar, disparar y la cmara realizar automticamente todos los
ajustes (p. 54). Adems, para evitar fotografas mediocres debido
a operaciones equivocadas, en los modos totalmente automticos
no es posible cambiar los principales ajustes de disparo.
Z
o
n
a

b

sica
Acerca de la Luminosidad Automtica
En los modos de la zona bsica, la Luminosidad automtica ( ) ajusta
automticamente la imagen para obtener el brillo y el contraste ptimos. Tambin
se activa de forma predeterminada en los modos de la zona creativa.
C
O
P
Y
42
1
Ajuste el dial de modo en <1>.
2
Site cualquier punto AF sobre el
motivo.
Para enfocar se utiliza todos los
puntos AF y, en general, se enfoca el
objeto ms cercano.
Apuntar el punto AF central sobre el
motivo facilita el enfoque.
3
Enfoque el motivo.
Presione el disparador hasta la mitad
y el anillo de enfoque del objetivo
girar para enfocar.
El punto dentro del punto AF que
realice el enfoque parpadear
brevemente en rojo. Al mismo
tiempo, sonar un aviso sonoro y se
iluminar en el visor la luz de
confirmacin de enfoque <o>.
Si es necesario, se levantar
automticamente el flash
incorporado.
4
Tome la fotografa.
Presione el disparador hasta el fondo
para tomar la fotografa.
La imagen captada aparecer en el
monitor LCD durante
aproximadamente 2 segundos.
Si salta el flash incorporado, puede
cerrarlo de nuevo con los dedos.
1 Toma de fotografas totalmente automtica
Punto AF
Luz de confirmacin de enfoque
C
O
P
Y
43
1 Toma de fotografas totalmente automtica
La luz de confirmacin de enfoque <o> parpadea y no se consigue
enfocar.
Apunte el punto AF sobre una zona que tenga un buen contraste y,
a continuacin, presione el disparador hasta la mitad (p. 33). Si est
demasiado cerca del motivo, aljese e intntelo de nuevo.
A veces parpadean simultneamente varios puntos AF.
Esto indica que se ha enfocado en todos esos puntos AF. Cuando
parpadee el punto AF que cubre el motivo deseado, tome la fotografa.
El aviso sonoro contina sonando suavemente. (Tampoco se
ilumina la luz de confirmacin de enfoque <o>.)
Indica que la cmara est enfocando de forma continua un motivo en
movimiento. (Tampoco se ilumina la luz de confirmacin de enfoque
<o>.) Puede tomar fotos ntidas de motivos en movimiento.
Presionar el disparador hasta la mitad no enfoca el motivo.
Si el conmutador de modos de enfoque del objetivo est ajustado en
<MF> (Manual Focus, enfoque manual), ajstelo en <AF> (Auto
Focus, enfoque automtico).
Aunque hay luz de da, el flash salta.
Es posible que el flash salte para motivos situados a contraluz, para
ayudar a aclarar las zonas oscuras del motivo.
Con poca luz, el flash incorporado dispara una serie de destellos.
Es posible que al presionar el disparador hasta la mitad el flash incorporado
dispare una serie de destellos para ayudar al enfoque automtico. Esto se
denomina luz de ayuda al AF. Su alcance efectivo es de unos 4 metros/13,1 pies.
Aunque se us el flash, la fotografa sali oscura.
El motivo estaba demasiado lejos. El motivo debe estar a menos de
5 metros/16,4 pies de la cmara.
Usando el flash, la parte inferior de la imagen sali anormalmente oscura.
El motivo estaba demasiado cercano a la cmara, y el barril del
objetivo cre una sombra. El motivo debe estar al menos a 1 metro/
3,3 pies de distancia de la cmara. Si instal un parasol en el
objetivo, qutelo antes de tomar la fotografa con flash.
Preguntas frecuentes
C
O
P
Y
44
Segn la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para
crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva.
En el modo <1> (Totalmente automtico), el enfoque quedar bloqueado
mientras presiona el disparador hasta la mitad para enfocar un objeto
esttico. A continuacin puede recomponer la toma y presionar el
disparador hasta el fondo para tomar la fotografa. Esta tcnica se
denomina bloqueo del enfoque. El bloqueo de enfoque tambin se puede
aplicar en los otros modos de la zona bsica (excepto en <5> Deportes).
En el modo <1> (Totalmente automtico), si el motivo se mueve (si
cambia la distancia a la cmara) durante o despus del enfoque, se
activar el AF AI Servo para enfocar el motivo de forma continua.
Mientras mantenga el punto AF apuntado al motivo, con el disparador
presionado hasta la mitad, el enfoque ser continuo. Cuando desee
tomar la fotografa, presione el disparador hasta el fondo.
1 Tcnicas de fotografa totalmente automtica
Recomposicin de la toma
Fotografa de motivos en movimiento
C
O
P
Y
45
En lugares en los que est prohibida la fotografa con flash, utilice el
modo <7> (Flash desconectado). Este modo es tambin eficaz para
captar el ambiente particular de una escena, tal como una escena a la
luz de las velas.
Si la indicacin numrica del visor parpadea, tenga cuidado
para evitar trepidaciones.
Cuando haya poca luz, y sea probable que se produzca trepidacin,
parpadear la indicacin de velocidad de obturacin en el visor.
Sujete firmemente la cmara o utilice un trpode. Cuando use un
objetivo zoom, utilice el extremo gran angular para reducir la
borrosidad debida a la trepidacin.
Fotografa de retratos sin flash.
En condiciones de poca luz, pida al sujeto fotografiado que
permanezca inmvil mientras toma la fotografa. Si la persona se
mueve durante la exposicin, puede aparecer borrosa en la
fotografa.
7 Desactivacin del flash
Sugerencias para fotografiar
C
O
P
Y
46
A diferencia del modo <1> Totalmente automtico, en el que la cmara lo
ajusta todo, el modo <C> Automtico creativo permite cambiar fcilmente
la profundidad de campo, el modo de avance y el disparo del flash.
Tambin puede elegir el ambiente que desee expresar en las
imgenes. El ajuste predeterminado es el mismo que el del modo
<1> (Totalmente automtico).
* CA significa Creative Auto (automtico creativo).
1
Ajuste el dial de modo en <C>.
2
Presione el botn <Q>. (7)
Aparecer la pantalla de control
rpido.
3
Ajuste la funcin que desee.
Presione la tecla <V> para
seleccionar una funcin.
Aparecern la funcin seleccionada y
la Gua de funciones (p. 39).
Para ver informacin detallada
acerca de los ajustes de cada
funcin, consulte las pginas 47-48.
4
Tome la fotografa.
Presione el disparador hasta el fondo
para tomar la fotografa.
C Disparo automtico creativo
Si cambia el modo de disparo o sita el interruptor de alimentacin en
<2>, las funciones ajustadas en esta pantalla volvern a los ajustes
predeterminados. No obstante, el ajuste del autodisparador se conservar.
C
O
P
Y
47
C Disparo automtico creativo
Si presiona el botn <Q> podr ajustar lo siguiente:
(1) Disparo con seleccin de ambiente
Puede ajustar el ambiente que desee expresar en las imgenes.
Presione la tecla <U> o gire el dial <6> para seleccionar el
ambiente deseado. Tambin puede seleccionarlo en una lista
presionando <0>. Para ver informacin detallada, consulte el CD-
ROM Manual de instrucciones de la cmara.
(2) Difuminado/definicin del fondo
Si mueve la marca de ndice hacia la izquierda, el fondo aparecer
ms difuminado. Si lo mueve hacia la derecha, el fondo parecer
ms enfocado. Si desea difuminar el fondo, consulte Fotografa de
retratos en la pgina 49. Presione la tecla <U> o gire el dial
<6> para ajustarlo como desee.
Segn cul sea el objetivo y las condiciones de disparo, es posible
que el fondo no aparezca tan difuminado. Esta funcin no puede
ajustarse (aparece en gris) si se ha ajustado <r> o se ha levantado
el flash incorporado <a> ajustado. Si se utiliza el flash no se
aplicar este ajuste.
Velocidad de obturacin
(1)
(2)
(3)
Comprobacin del nivel de carga de la batera Disparos posibles
Sensibilidad ISO
Calidad de grabacin de imgenes
Abertura
C
O
P
Y
C Disparo automtico creativo
48
(3)Modo de avance/Flash
Cuando presione <0> aparecer la
pantalla de ajuste del modo de avance o
del disparo del flash. Haga los ajustes
que desee y, a continuacin, presione
<0> para finalizar el ajuste y volver a la
pantalla de control rpido.
Modo de avance: Presione la tecla <U> o gire el dial <6> para
ajustarlo como desee.
<u> Disparo nico : Las fotos se toman de una en una.
<i> Disparos en serie: Cuando se mantiene presionado el disparador
hasta el fondo, se toman disparos en serie.
Puede tomar hasta 3 disparos por segundo.
<j> Autodisparador : 10 seg:
La foto se toma 10 segundos despus de
presionar el disparador.
<q> Autodisparador : En serie:
Presione la tecla <V> para ajustar el nmero de
disparos en serie (2 a 10) que tomar con el
autodisparador. 10 segundos despus de
presionar el disparador, se tomar el nmero de
disparos en serie que se haya ajustado.
Flash: Presione la tecla <U> o gire el dial <6> para ajustarlo como desee.
<a> Flash automtico: El flash se dispara automticamente
cuando sea necesario.
<I> Flash activo : El flash se dispara siempre.
<b> Flash inactivo : El flash est desactivado.
Si la calidad de grabacin de imgenes es 1 o 1+73 ( ), la
velocidad de disparos en serie ser, como mximo, de aproximadamente
2 fps y aproximadamente 0,8 fps (valor promediado), respectivamente.
Cuando utilice <b>, consulte Desactivacin del flash en la pgina 45.
C
O
P
Y
49
El modo <2> (Retratos) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las personas
que son el motivo de la imagen. Tambin hace que los tonos de la piel y el pelo
aparezcan ms suaves que con el modo <1> (Totalmente automtico).
Cuanto mayor sea la distancia entre el motivo y el fondo, mejor.
Cuanto mayor sea la distancia entre el motivo y el fondo, ms
difuminado aparecer el fondo. El motivo destacar tambin mejor
frente a un fondo sencillo y oscuro.
Utilice un teleobjetivo.
Si tiene un objetivo zoom, utilice el extremo teleobjetivo para hacer
que el motivo ocupe el encuadre de cintura hacia arriba. Acrquese
si es necesario.
Enfoque la cara.
Compruebe que el punto AF que cubre la cara parpadee en rojo.
2 Fotografa de retratos
Sugerencias para fotografiar
Si mantiene presionado el disparador, puede disparar de forma continua
para obtener diferentes poses y expresiones faciales. (Hasta
aproximadamente 3 disparos por segundo en calidad JPEG.)
Si es necesario, se levantar automticamente el flash incorporado.
C
O
P
Y
50
Utilice el modo <3> (Paisajes) para fotografiar grandes paisajes,
escenas nocturnas o para que todo quede enfocado, de lo ms cercano
a lo ms lejano. Los verdes y azules aparecen adems ms vivos y la
imagen ms ntida que con <1> (Totalmente automtico).
Con un objetivo zoom, use el extremo gran angular.
Cuando utilice el extremo gran angular de un objetivo zoom, los
objetos cercanos y lejanos estarn mejor enfocados que en el
extremo teleobjetivo. Tambin dar amplitud a los paisajes.
Fotografa de escenas nocturnas.
Dado que el flash incorporado queda
desactivado, este modo <3> es bueno
tambin para escenas nocturnas. Utilice
un trpode para evitar la trepidacin.
Si desea fotografiar una persona frente a
una escena nocturna, ajuste el dial de
modo en <6> (Retratos nocturnos) y
utilice un trpode (p. 53).
3 Fotografa de paisajes
Sugerencias para fotografiar
C
O
P
Y
51
Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosas pequeas, utilice el
modo <4> (Primeros planos). Para hacer que las cosas pequeas aparezcan
mucho ms grandes, utilice un objetivo macro (se vende por separado).
Utilice un fondo sencillo.
Un fondo sencillo hace que la flor, etc. resalte mejor.
Acrquese lo ms posible al motivo.
Compruebe que utiliza la distancia mnima de enfoque del objetivo.
Algunos objetivos tienen indicaciones tales como <40.25m/0.8ft>.
La distancia mnima de enfoque del objetivo se mide desde la marca
<V> (plano focal) de la esquina superior izquierda de la cmara
hasta el motivo. Si se acerca demasiado al motivo, la luz de
confirmacin de enfoque <o> parpadear.
Si hay poca luz, se disparar el flash incorporado. Si est
demasiado cerca del motivo y la parte inferior de la fotografa parece
oscura, aljese del motivo.
Con un objetivo zoom, utilice el extremo teleobjetivo.
Si tiene un objetivo zoom, el uso del extremo teleobjetivo har que
el motivo aparezca ms grande.
4 Fotografa de primeros planos
Sugerencias para fotografiar
C
O
P
Y
52
Para fotografiar un motivo en movimiento, ya sea un nio corriendo o
un vehculo en movimiento, utilice el modo <5> (Deportes).
Utilice un teleobjetivo.
Es recomendable utilizar un teleobjetivo, para poder disparar desde lejos.
Utilice el punto AF central para enfocar.
Site el punto AF central sobre el motivo y, a continuacin, presione
el disparador hasta la mitad para enfocar automticamente. Durante
el enfoque automtico, el aviso sonoro continuar sonando
suavemente. Si no es posible enfocar, la luz de confirmacin de
enfoque <o> parpadear.
Cuando desee tomar la fotografa, presione el disparador hasta el
fondo. Si mantiene presionado el disparador, se enfocar
automticamente y se realizarn disparos en serie (mx. aprox. 3
disparos por segundo en calidad JPEG).
5 Fotografa de objetos en movimiento
Sugerencias para fotografiar
Cuando haya poca luz, y sea probable que se produzca trepidacin,
parpadear la indicacin de velocidad de obturacin en la esquina inferior
izquierda del visor. Sujete la cmara con firmeza y dispare.
C
O
P
Y
53
Para fotografiar a alguien de noche y obtener una exposicin de
aspecto natural en el fondo, utilice el modo <6> (Retratos nocturnos).
Utilice un objetivo gran angular y un trpode.
Cuando utilice un objetivo zoom, use el extremo gran angular para
obtener una vista nocturna amplia. Adems, utilice un trpode para
evitar trepidaciones en la cmara.
Site la persona a menos de 5 metros/16,4 pies de distancia de
la cmara.
Con poca luz, el flash incorporado se disparar automticamente para
obtener una buena exposicin de la persona. La distancia mxima a la que
es efectivo el flash incorporado es de 5 metros/16,4 pies desde la cmara.
Tambin puede disparar con <1> (Totalmente automtico).
Dado que es probable que al disparar de noche se produzca trepidacin,
es recomendable disparar tambin con <1> (Totalmente automtico).
6 Fotografa de retratos nocturnos
Sugerencias para fotografiar
Indique al motivo que debe estar quieto incluso despus de que se dispare el flash.
Si utiliza el autodisparador junto con el flash, la lmpara del autodisparador
se iluminar brevemente despus de tomar la fotografa.
C
O
P
Y
54
En los modos de la zona bsica, cuando
se muestre la pantalla de ajustes, puede
presionar el botn <Q> para mostrar la
pantalla de control rpido. En la tabla
siguiente se indican las funciones que se
pueden ajustar con la pantalla de control
rpido en cada modo de la zona bsica.
1 Ajuste el dial de modo en un modo de la zona bsica.
2 Presione el botn <Q>. (7)
Aparecer la pantalla de control rpido.
3 Ajuste la funcin.
Presione la tecla <V> para seleccionar una funcin. (Este paso
no es necesario en los modos 1/7.)
Aparecern la funcin seleccionada y la Gua de funciones
(p. 39).
Presione la tecla <U> o gire el dial <6> para cambiar el ajuste.
Funciones ajustables en los modos de la zona bsica
o: Ajuste automtico k: Ajuste por el usuario : No seleccionable
* Utilice la tecla <V> para ajustar el nmero de disparos en serie.
Q Control rpido
Funcin
1
(p. 42)
7
(p. 45)
C
(p. 46)
2
(p. 49)
3
(p. 50)
4
(p. 51)
5
(p. 52)
6
(p. 53)
Modo
de
avance
u: Disparo nico k k k k k k
i: Disparos en serie k k k
Autodis-
parador
j: 10 seg. k k k k k k k k
q: En serie* k k k k k k k k
Flash
Disparo automtico o k o o o
Flash activo (se dispara siempre) k
Flash inactivo o k o o
Disparo con seleccin de ambiente ( ) k k k k k k
Disparo por tipo de luz o escena ( ) k k k k
Difuminado/definicin del fondo (p. 47) k
Ejemplo: Modo Retratos
C
O
P
Y
55
3
Fotografa con el monitor LCD
(Disparo con Visin en Directo)
Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor
LCD de la cmara. Esto se denomina disparo con
Visin en Directo.
El disparo con Visin en Directo es eficaz para motivos
estticos, que no se muevan.
Si sujeta la cmara a mano y dispara mientras observa el
monitor LCD, la trepidacin de la cmara puede producir
imgenes borrosas. Es recomendable utilizar un trpode.
Para ver otras funciones, informacin ms detallada y
precauciones relacionadas con el disparo con Visin en
Directo, consulte el Manual de instrucciones de la cmara
(PDF) en el CD-ROM Manual de instrucciones de la cmara.
Acerca del disparo con visin directa remota
Con EOS Utility (software suministrado, p. 76) instalado en un
ordenador personal, es posible conectar la cmara al ordenador y
disparar a distancia mientras se observa la pantalla del ordenador.
Para ver informacin detallada, consulte el manual de
instrucciones del software (p. 78) en el CD-ROM.
C
O
P
Y
56
1
Muestre la imagen de Visin en
Directo.
Presione el botn <A>.
La imagen de Visin en Directo
aparecer en el monitor LCD.
La imagen de Visin en Directo
reflejar fielmente el nivel de
luminosidad de la imagen real que
capture.
2
Enfoque el motivo.
Cuando presione el disparador hasta
la mitad, la cmara enfocar con el
modo AF actual (p. 59-63).
3
Tome la fotografa.
Presione el disparador hasta el
fondo.
Se tomar la imagen y se mostrar la
imagen captada en el monitor LCD.
Cuando termine la revisin de
imgenes, la cmara volver
automticamente al disparo con
Visin en Directo.
Presione el botn <A> para salir del
disparo con Visin en Directo.
A Fotografa con el monitor LCD
El campo de visin de la imagen es de, aproximadamente, el 99%
(cuando la calidad de grabacin de imgenes est ajustada en JPEG
73).
El modo de medicin se fijar en medicin evaluativa para el disparo con
Visin en Directo.
Durante los disparos en serie, la exposicin ajustada para el primer
disparo se aplicar tambin a los disparos subsiguientes.
C
O
P
Y
57
A Fotografa con el monitor LCD
Ajuste [Disp. Visin dir.] en [Activado].
En los modos de la zona bsica, [Disp.
Visin dir.] se mostrar bajo [2] y, en
los modos de la zona creativa, se
mostrar bajo [z].
Duracin de la batera con el disparo con Visin en Directo
[Nmero aproximado de disparos]
Las cifras anteriores son vlidas si se utiliza una batera LP-E10
completamente cargada y se basan en los mtodos de comprobacin
estndar de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Con una batera LP-E10 completamente cargada, es posible disparar con
Visin en Directo durante, aproximadamente, 2 hr. a 23C / 73F y
aproximadamente, 1 hr. 40 min. a 0C / 32F.
Activar el disparo con Visin en Directo
Temperatura
Condiciones de disparo
Sin flash Uso del flash al 50%
A 23C / 73F 240 220
A 0C / 32F 230 210
Durante el disparo con Visin en Directo, no apunte hacia el sol con el
objetivo. El calor del sol puede daar los componentes internos de la
cmara.
Cuando se utilice el flash habr dos sonidos del obturador, pero
solamente se tomar una fotografa.
Si no se utiliza la cmara durante un periodo prolongado, la alimentacin
se apagar automticamente segn lo ajustado con [5 Descon. auto]
( ). Si se ajusta [5 Descon. auto] en [Off], la funcin de Visin en
Directo terminar automticamente despus de 30 min. (la alimentacin
de la cmara permanecer activa).
Con un cable HDMI (se vende por separado), puede mostrar la imagen
de Visin en Directo en un televisor ( ).
C
O
P
Y
A Fotografa con el monitor LCD
58
Cada vez que presione el botn <B>, la visualizacin de informacin cambiar.
Acerca de la visualizacin de informacin
Marco de ampliacin
Sensibilidad ISO
Indicador del nivel de
exposicin/Intervalo AEB
Abertura
Velocidad de obturacin
Estilo de imagen
Comprobacin
del nivel de carga
de la batera
Simulacin de
exposicin
Calidad de grabacin de
imgenes
Balance de blancos
y Compensacin de la
exposicin con flash
0 Compensacin de la exposicin
con flash externo
e Sincronizacin de alta velocidad
Punto AF (Modo Rpido)
FEB
AEB
Prioridad tonos
altas luces
Histograma
Modo de avance
Bloqueo AE
r Flash listo
b Flash desactivado
Luminosidad
Automtica
Modo AF
d: Modo Directo
c : Modo directo de deteccin de caras
f: Modo Rpido
Disparos posibles
Estado de
transmisin
de la tarjeta
Eye-Fi
Modo de disparo
Cuando <g> se muestra en blanco, indica que la luminosidad de la imagen
de Visin en Directo est cercana a la que mostrar la imagen captada.
Si <g> parpadea, indica que la imagen de Visin en Directo no se est mostrando
con la luminosidad adecuada, debido a condiciones de baja o alta luminosidad. No
obstante, las imgenes reales grabadas reflejarn el ajuste de exposicin.
Si se utiliza el flash o se ajusta la exposicin Bulb, el icono <g> y el histograma
aparecern inactivados en gris (para su referencia). Es posible que el histograma no
se muestre correctamente en condiciones de baja o alta iluminacin.
C
O
P
Y
59
Los modos AF disponibles son [Modo Directo], [Modo u dir.]
(deteccin de caras, p. 60) y [Modo Rpido] (p. 62).
Si desea obtener un enfoque preciso, ajuste el conmutador de modos de enfoque
del objetivo en <MF>, ample la imagen y enfoque manualmente (p. 64).
Seleccione el modo AF.
En la ficha [z], seleccione [Modo
AF].
Seleccione el modo AF deseado y, a
continuacin, presione <0>.
Mientras se muestra la imagen de Visin
en Directo, puede presionar el botn
<Q> para seleccionar el modo AF en la
pantalla de control rpido ( ).
Para enfocar se utiliza el sensor de imagen. Aunque el AF es posible
mientras se muestra la imagen de Visin en Directo, la operacin de
AF tardar ms que con el modo Rpido. Adems, puede que sea
ms difcil lograr el enfoque que con el modo Rpido.
1
Muestre la imagen de Visin en
Directo.
Presione el botn <A>.
La imagen de Visin en Directo
aparecer en el monitor LCD.
Aparecer el punto AF < >.
2
Mueva el punto AF.
Presione la tecla <S> para mover el
punto AF donde desee enfocar (no
puede ir a los bordes de la imagen).
Para devolver el punto AF al centro,
presione <0>.
Cambio del modo de enfoque automtico
Seleccin del modo AF
Modo Directo: d
Punto AF
C
O
P
Y
Cambio del modo de enfoque automtico
60
3
Enfoque el motivo.
Apunte el punto AF hacia el motivo y
presione el disparador hasta la mitad.
Cuando se logre el enfoque, el punto
AF se iluminar en verde y sonar un
aviso sonoro.
Si no se logra enfocar, el punto AF se
ilumina en naranja.
4
Tome la fotografa.
Revise el enfoque y la exposicin y, a
continuacin, presione el disparador
a fondo para tomar la fotografa
(p. 56).
Con el mismo mtodo AF que el modo Directo, se detecta y se enfoca
las caras humanas. Haga que la persona que va a fotografiar mire
hacia la cmara.
1
Muestre la imagen de Visin en
Directo.
Presione el botn <A>.
La imagen de Visin en Directo
aparecer en el monitor LCD.
Cuando se detecte una cara,
aparecer el marco <p> sobre la
cara que se va a enfocar.
Si se detectan varias caras, se
muestra <q>. Presione la tecla
<U> para mover el marco <q>
sobre la cara que desee.
Modo u dir. (deteccin de caras): c
C
O
P
Y
61
Cambio del modo de enfoque automtico
2
Enfoque el motivo.
Presione el disparador hasta la mitad
y la cmara enfocar la cara cubierta
por el marco <p>.
Cuando se logre el enfoque, el punto AF se
iluminar en verde y sonar un aviso sonoro.
Si no se logra enfocar, el punto AF se
ilumina en naranja.
Si no se puede detectar una cara, se
mostrar el punto AF < > y se
ejecutar el AF en el centro.
3
Tome la fotografa.
Revise el enfoque y la exposicin y, a
continuacin, presione el disparador
a fondo para tomar la fotografa
(p. 56).
Si la imagen est muy desenfocada, la deteccin de caras no ser posible. Si el
objetivo permite el enfoque manual incluso cuando el conmutador de modos de
enfoque del objetivo est ajustado en <f>, gire el anillo de enfoque para
enfocar de manera aproximada. Se detectar la cara y se mostrar <p>.
Puede que se detecte como una cara un objeto diferente de una cara humana.
La deteccin de caras no funcionar si la cara es muy pequea o muy
grande en la imagen, demasiado luminosa o demasiado oscura, si est
inclinada horizontal o diagonalmente, o si est parcialmente oculta.
El marco de enfoque <p> puede cubrir solamente una parte de la cara.
Cuando presione <0>, el modo AF cambiar al modo Directo (p. 59).
Puede presionar la tecla <S> para mover el punto AF. Presione de
nuevo <0> para volver al Modo u dir. (deteccin de caras).
Dado que no es posible usar AF cuando se detecta una cara cerca del borde de
la imagen, <p> aparecer inactivado en gris. Entonces, si presiona el
disparador hasta la mitad, se utilizar el punto AF central < > para enfocar.
C
O
P
Y
Cambio del modo de enfoque automtico
62
El sensor AF dedicado se utiliza para enfocar en el modo AF foto a foto ( )
usando el mismo mtodo AF que cuando se dispara usando el visor.
Aunque puede enfocar rpidamente el rea deseada, la imagen de
Visin en Directo se interrumpir momentneamente durante la
operacin de AF.
1
Muestre la imagen de Visin en
Directo.
Presione el botn <A>.
La imagen de Visin en Directo
aparecer en el monitor LCD.
Los cuadros pequeos de la pantalla
son los puntos AF, y el cuadro mayor
es el marco de ampliacin.
2
Seleccione el punto AF.
Presione el botn <Q> (7) para
mostrar la pantalla de control rpido.
Las funciones ajustables se
mostrarn a la izquierda de la
pantalla.
Presione la tecla <V> para hacer
que se pueda seleccionar el punto
AF.
Gire el dial <6> para seleccionar el
punto AF.
Modo Rpido: f
Punto AF
Marco de ampliacin
C
O
P
Y
63
Cambio del modo de enfoque automtico
3
Enfoque el motivo.
Apunte el punto AF hacia el motivo y
presione el disparador hasta la mitad.
La imagen de Visin en Directo se
apagar, el espejo rflex volver a
bajar y se ejecutar el AF.
Cuando se logre el enfoque, el punto
AF que logre el enfoque se iluminar
en verde y reaparecer la imagen de
Visin en Directo.
Si no se logra enfocar, el punto AF se
iluminar en naranja y parpadear.
4
Tome la fotografa.
Revise el enfoque y la exposicin y, a
continuacin, presione el disparador
a fondo para tomar la fotografa
(p. 56).
No es posible tomar una fotografa durante el enfoque automtico. Tome la
fotografa mientras se muestra la imagen de Visin en Directo.
C
O
P
Y
64
Puede ampliar la imagen y enfocar con precisin manualmente.
1
Site el conmutador de modos de
enfoque del objetivo en <MF>.
Gire el anillo de enfoque del objetivo
para enfocar aproximadamente.
2
Mueva el marco de ampliacin.
Presione la tecla <S> para mover el
marco de ampliacin a la posicin
donde desee enfocar.
Para devolver el marco de ampliacin
al centro, presione <0>.
3
Ample la imagen.
Presione el botn <u>.
El rea que se encuentre dentro del
marco de ampliacin se ampliar.
Cada vez que presione el botn <u>, la
vista cambiar de la manera siguiente:
4
Enfoque manualmente.
Mientras observa la imagen
ampliada, gire el anillo de enfoque
del objetivo para enfocar.
Una vez logrado el enfoque, presione
el botn <u> para volver a la vista
normal.
5
Tome la fotografa.
Revise el enfoque y la exposicin y, a
continuacin, presione el disparador
para tomar la fotografa (p. 56).
MF: Enfoque manual
Marco de ampliacin
Bloqueo AE
Posicin del rea
ampliada
Ampliacin
5x 10x Vista normal
C
O
P
Y
65
4
Grabacin de vdeo
Si ajusta el dial de modo en
<k>, puede grabar vdeos de
alta definicin (HD). El formato
de grabacin de vdeo ser
MOV.
Para ver otras funciones, informacin ms detallada y
precauciones relacionadas con la grabacin de vdeo,
consulte el Manual de instrucciones de la cmara (PDF) en el
CD-ROM Manual de instrucciones de la cmara.
Tarjetas que pueden grabar vdeos
Cuando grabe vdeo, utilice una tarjeta SD de gran capacidad
con la clase de velocidad 6 o superior.
Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para
grabar vdeos, es posible que el vdeo no se grabe correctamente.
Adems, si reproduce un vdeo en una tarjeta que tenga una
velocidad de lectura lenta, es posible que el vdeo no se
reproduzca correctamente.
Para comprobar la velocidad de lectura/escritura de la tarjeta,
consulte el sitio Web del fabricante de la tarjeta.
C
O
P
Y
66
Si ajusta el dial de modo en <k>, puede grabar fcilmente vdeos de
alta definicin (HD) con exposicin automtica. Para reproducir vdeos,
se recomienda conectar la cmara a un televisor ( ).
1
Ajuste el dial de modo en <k>.
El espejo rflex producir un sonido
y, a continuacin, la imagen
aparecer en el monitor LCD.
2
Enfoque el motivo.
Antes de grabar un vdeo, enfoque
automticamente o con el enfoque
manual (p. 59-64).
Cuando presione el disparador hasta
la mitad, la cmara enfocar con el
modo AF actual.
3
Grabe el vdeo.
Presione el botn <A> para
empezar a grabar un vdeo. Para
detener la grabacin del vdeo,
presione de nuevo <A>.
Mientras se est grabando el vdeo,
en la esquina superior derecha de la
pantalla se muestra la marca o.
k Grabacin de vdeo
Grabacin de vdeo
Micrfono
C
O
P
Y
67
k Grabacin de vdeo
Cada vez que presione el botn <B>, la visualizacin de
informacin cambiar.
Acerca de la visualizacin de informacin
Tiempo restante/tiempo transcurrido
de grabacin de vdeo
Grabacin
de vdeo
Marco de ampliacin
Punto AF (Modo Rpido)
Exposicin
automtica de vdeo
Sensibilidad ISO
Cantidad de compensacin de la exposicin
Bloqueo AE
Balance de blancos
Tamao de
grabacin de vdeo
Luminosidad
Automtica
Luz LED
Estilo de imagen
Modo AF
d: Modo Directo
c : Modo directo de
deteccin de
caras
f: Modo Rpido
Comprobacin
del nivel de carga
de la batera
Frecuencia de cuadros
Modo de grabacin de
vdeo
Estado de
transmisin de la
tarjeta Eye-Fi
Velocidad de obturacin
Abertura
Si no hay ninguna tarjeta en la cmara, el tiempo restante de grabacin
de vdeo se mostrar en rojo.
Cuando se inicie la grabacin de vdeo, el tiempo restante de grabacin
de vdeo cambiar al tiempo transcurrido.
C
O
P
Y
k Grabacin de vdeo
68
Tiempo total de grabacin de vdeo y tamao de archivo por minuto
Debido al sistema de archivos, la grabacin de vdeo se detendr automticamente
si el tamao de imagen de un nico clip de vdeo alcanza 4 GB.
Puede reanudar inmediatamente la grabacin de otro vdeo presionando
el botn <A>. (Se inicia la grabacin de un nuevo archivo de vdeo.)
Tamao de
grabacin de vdeo
Tiempo total de grabacin (aprox.)
Tamao de
archivo (aprox.)
Tarjeta 4 GB Tarjeta 8 GB Tarjeta 16 GB
[1280x720] 65 17 min. 34 min. 1 hr. 8 min. 222,6 MB/min.
En el modo de grabacin de vdeo, no se puede tomar fotos aunque se
presione por completo el disparador.
Durante la grabacin de vdeo, no apunte hacia el sol con el objetivo. El
calor del sol puede daar los componentes internos de la cmara.
Cada vez que grabe un vdeo se grabar un archivo de vdeo.
El campo de visin de la imagen es de, aproximadamente, el 99%.
La sensibilidad ISO, la velocidad de obturacin y la abertura se ajustan
automticamente.
Cuando se presiona el disparador hasta la mitad, el ajuste de exposicin
que se muestra en la parte inferior de la pantalla sirve como referencia.
El sonido se graba mediante el micrfono monoaural integrado de la cmara (p. 66).
El nivel de grabacin del sonido se ajustar automticamente.
Con una batera LP-E10 completamente cargada, el tiempo total de grabacin
ser el siguiente: A 23C/73F: Aprox. 1 hr. 50 min. A 0C/32F: Aprox.
1.hr. 30 min.
Un aumento de la temperatura interna de la cmara puede provocar que
se detenga la grabacin de vdeo antes del tiempo mximo de grabacin
indicado en la tabla anterior ( ).
El tiempo mximo de grabacin de un clip de vdeo es de 29 min. 59 seg.
No es posible grabar vdeo con calidad Full HD (alta definicin completa) o
SD (definicin estndar).
C
O
P
Y
69
5
Reproduccin de imgenes
En este captulo se explican los procedimientos bsicos
para reproducir imgenes y vdeos.
Para ver otras funciones, informacin ms detallada y
precauciones relacionadas con las operaciones de
reproduccin, consulte el Manual de instrucciones de la
cmara (PDF) en el CD-ROM Manual de instrucciones
de la cmara
Acerca de las imgenes tomadas con otra cmara:
Es posible que la cmara no pueda mostrar correctamente las
imgenes captadas con una cmara distinta, editadas con un
ordenador o cuyo nombre de archivo se haya cambiado.
C
O
P
Y
70
1
Reproduzca la imagen.
Cuando presione el botn <x>, se
mostrar la ltima imagen captada.
2
Seleccione una imagen.
Para ver las imgenes empezando
por la ltima, presione la tecla <Y>.
Para ver imgenes empezando por la
primera imagen (la ms antigua),
presione la tecla <Z>.
Cada vez que presione el botn <B>,
el formato de visualizacin cambiar.
3
Salga de la reproduccin de imgenes.
Presione el botn <x> para salir de
la reproduccin de imgenes y volver
a la pantalla de ajustes de disparo.
x Reproduccin de imgenes
Con informacin bsica
Histograma
Informacin bsica + Calidad de
imagen/Nmero de reproduccin
Visualizacin de informacin sobre el disparo
Para borrar una imagen , presione el botn <L>, seleccione [Borrar] y
presione <0>.
C
O
P
Y
71
1
Reproduzca la imagen.
Presione el botn <x> para mostrar
imgenes.
2
Seleccione un vdeo.
Presione la tecla <U> para seleccionar un vdeo.
Durante la visualizacin de imagen nica,
el icono <1s> que se muestra arriba
a la izquierda indica un vdeo.
En la visualizacin de ndice, la perforacin
del borde izquierdo de la imagen indica un
vdeo. Dado que los vdeos no se pueden
reproducir en la visualizacin de ndice,
presione el botn <0> para cambiar a
la visualizacin de una imagen nica.
3
En la visualizacin de imagen
nica, presione <0>.
Aparecer en la parte inferior el panel
de reproduccin de vdeos.
4
Reproduzca el vdeo.
Seleccione [7] (Reproducir) y, a
continuacin, presione <0>.
Se iniciar la reproduccin de vdeo.
Puede detener la reproduccin de
vdeo presionando <0>.
Durante la reproduccin de vdeo, puede
girar el dial <6> para ajustar el
volumen del sonido del altavoz integrado.
Para obtener informacin detallada sobre
el procedimiento de reproduccin,
consulte la pgina siguiente.
k Reproduccin de vdeos
Altavoz
C
O
P
Y
k Reproduccin de vdeos
72
Funcin Descripcin de la reproduccin
2 Salir Vuelve a la visualizacin de imagen nica.
7 Reproducir
Al presionar <0> se alterna entre la reproduccin y
la parada.
8 Cmara lenta
Ajuste la velocidad de cmara lenta pulsando la tecla
<U>. La velocidad de cmara lenta se indica
arriba a la derecha.
5 Primer cuadro Muestra el primer cuadro del vdeo.
3 Cuadro anterior
Cada vez que presione <0>, se mostrar un nico
cuadro anterior. Si mantiene presionado <0>,
rebobinar el vdeo.
6 Cuadro
siguiente
Cada vez que presione <0>, el vdeo se
reproducir cuadro por cuadro. Si mantiene
presionado <0>, el vdeo avanzar rpidamente.
4 ltimo cuadro Muestra el ltimo cuadro del vdeo.
X Editar Muestra la pantalla de edicin ( ).
Posicin de reproduccin
mm ss Tiempo de reproduccin (minutos:segundos)
9 Volumen
Puede ajustar el volumen del sonido del altavoz
incorporado (p. 71) girando el dial <6>.
Con una batera LP-E10 completamente cargada, el tiempo de
reproduccin continua a 23C/73F ser el siguiente: Aprox. 4 hr.
Durante la visualizacin de una nica imagen, puede presionar el botn
<B> para cambiar el formato de visualizacin.
Si conecta la cmara a un televisor ( ) para reproducir un vdeo,
ajuste el volumen del sonido con el televisor. (Girar el dial <6> no
ajustar el volumen del sonido.)
Esta cmara no puede reproducir vdeos Full HD (de alta definicin completa) ni
HD (de alta definicin) (frecuencia de cuadros 60/50 fps) tomados con otra
cmara EOS. Esta cmara solo puede reproducir vdeos HD (de alta definicin)
y SD (de definicin estndar) cuya frecuencia de cuadros sea de 30/25 fps.
C
O
P
Y
73
6
Ver el CD-ROM Manual de instrucciones de
la cmara / Gua de iniciacin del software
En este captulo se explica cmo ver los archivos PDF
del CD-ROM Manual de instrucciones de la cmara y el
CD-ROM Software INSTRUCCIONES. Tambin se
proporciona informacin general sobre el software del
CD-ROM EOS DIGITAL Solution Disk y se explica
cmo instalarlo en un ordenador personal.
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
Software
INSTRUCCIONES
Manual de
instrucciones de la
cmara
C
O
P
Y
74
Manual de instrucciones de la cmara
El CD-ROM Manual de instrucciones de la cmara
contiene el Manual de instrucciones de la cmara y la
Gua de referencia rpida.
Explica todas las funciones y los procedimientos operativos de la
cmara, e incluye tambin todo el contenido de este Manual bsico de
instrucciones. Consulte el Manual de instrucciones de la cmara en este
CD-ROM para obtener informacin y detalles que no se encuentran en
el Manual bsico de instrucciones, procedimientos avanzados para
fotografiar y para reproducir imgenes, informacin sobre la impresin
de fotos y sobre funciones personalizadas, y ms informacin.
Gua sencilla centrada en los procedimientos de disparo. Su tamao A4
facilita su impresin para que la lleve consigo.
Para ver el Manual de instrucciones de la cmara y la Gua de
referencia rpida, el ordenador personal debe tener instalado Adobe
Reader (versin 6.0 o superior). Puede descargar Adobe Reader de
Internet de manera gratuita. Despus de instalar Adobe Reader, siga
este procedimiento.
1
Inserte el CD-ROM Manual de instrucciones
de la cmara en el ordenador.
2
Haga doble clic en el icono de CD-ROM.
Para Windows, el icono se mostrar en [Mi PC
(Equipo)].
Para Macintosh, el icono se mostrar en el escritorio.
El icono que aparece variar en funcin de su
ordenador.
Ver el CD-ROM Manual de instrucciones de la cmara
Manual de instrucciones de la cmara
(Archivo PDF)
Gua de referencia rpida
(Archivo PDF)
Ver el CD-ROM Manual de instrucciones de la cmara
C
O
P
Y
75
Ver el CD-ROM Manual de instrucciones de la cmara
3
Haga doble clic en el archivo START.
Aparecer la pantalla que se muestra en el paso 4.
El icono que aparece variar en funcin de su ordenador.
4
Haga clic en el nombre del manual de
instrucciones que desea ver.
Haga clic en el nombre del manual de instrucciones
bajo el idioma que desee.
Se mostrar el Manual de instrucciones de la cmara/
Gua de referencia rpida en el idioma deseado.
Manual de instrucciones de la cmara Gua de referencia rpida
Puede copiar y guardar los archivos PDF en el ordenador personal.
El PDF Manual de instrucciones de la cmara incorpora vnculos de pgina, para
que pueda ir rpidamente a la pgina que desee. En la pgina Contenido o
ndice, solo tiene que hacer clic en el nmero de pgina para saltar a esa pgina.
Para obtener ms informacin sobre cmo utilizar Adobe Reader, vea el
men Ayuda de Adobe Reader.
C
O
P
Y
76
EOS DIGITAL Solution Disk
Este disco contiene diversos software para las cmaras
EOS DIGITAL.
Con la cmara conectada a un ordenador personal, EOS Utility permite
transferir al ordenador fotos y vdeos tomados con la cmara. Tambin
puede utilizar el ordenador personal para establecer diversos ajustes
de la cmara y disparar de manera remota con el ordenador conectado
a la cmara.
Este software est recomendado para usuarios que toman,
mayoritariamente, imgenes RAW. Usted puede ver, editar, procesar, y
imprimir imgenes RAW a alta velocidad. Tambin puede editar
imgenes JPEG mientras retiene las imgenes originales.
Este software est recomendado para usuarios que toman,
mayoritariamente, imgenes JPEG. Usted puede ver, editar, organizar,
y imprimir fcilmente imgenes JPEG. Tambin puede reproducir y
editar vdeos MOV y extraer fotos de los vdeos.
Puede editar estilos de imagen, as como crear y guardar archivos de
estilo de imagen originales. Este software est destinado a usuarios
avanzados con experiencia en el procesamiento de imgenes.
Gua de iniciacin del software
EOS Utility
Digital Photo Professional
ZoomBrowser EX (Win) / ImageBrowser (Mac)
Picture Style Editor
C
O
P
Y
77
Gua de iniciacin del software
1 Inserte el disco EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM).
Para Macintosh, haga doble clic para abrir el icono del CD-ROM
que se muestra en el escritorio y, a continuacin, haga doble clic
en [Canon EOS Digital Installer].
2 Haga clic en [Instalacin simple] y siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla para realizar la instalacin.
Para Macintosh, haga clic en [Instalar].
3 Haga clic en [Reiniciar] y retire el CD-ROM una vez que
se reinicie el ordenador.
La instalacin finaliza cuando se reinicia el ordenador.
Instalacin del software
Nunca conecte la cmara al ordenador antes de instalar el software. El
mismo no se instalar correctamente.
Aunque tenga instalada una versin anterior del software, instale el
software siguiendo estos pasos (la versin nueva sobrescribir la
versin anterior).
C
O
P
Y
Gua de iniciacin del software
78
Software INSTRUCCIONES
Contiene los manuales de instrucciones del software.
1 Inserte el CD-ROM [Software INSTRUCCIONES] en su
ordenador.
2 Haga doble clic en el icono de CD-ROM.
Para Windows, el icono se muestra en [Mi PC (Equipo)].
Para Macintosh, el icono se muestra en el escritorio.
3 Copie la carpeta [Spanish] en su ordenador.
Se copian los PDF de Instrucciones con los nombres siguientes.
4Haga doble clic en el archivo PDF copiado.
Adobe Reader (versin 6.0 o posterior) debe de estar instalado
en su ordenador.
Adobe Reader se puede descargar gratis desde el Internet.
Copiar y ver los PDF de las Instrucciones
Windows Macintosh
EOS Utility EUx.xW_S_xx EUx.xM_S_xx
Digital Photo Professional DPPx.xW_S_xx DPPx.xM_S_xx
ZoomBrowser EX /
ImageBrowser
ZBx.xW_S_xx IBx.xM_S_xx
Picture Style Editor PSEx.xW_S_xx PSEx.xM_S_xx
C
O
P
Y
79
Marcas comerciales
Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation en EE.UU. y otros pases.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros pases.
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Todos los dems nombres de producto, razones sociales y marcas
comerciales mencionados en este manual pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Acerca de la licencia MPEG-4
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video
that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a
video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Aviso mostrado en ingls segn lo requerido.
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon
Este producto est diseado para alcanzar un excelente rendimiento si se
utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no ser responsable de
ningn dao en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un
funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por
ejemplo, fugas y/o explosiones de la batera). Tenga en cuenta que esta
garanta no se aplica a reparaciones como consecuencia de un funcionamiento
incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon. No obstante, podr
solicitar dichas reparaciones que estarn sujetas a un recargo.
C
O
P
Y
80
Advertencias de seguridad
Siga estas medidas de seguridad y utilice correctamente el equipo para evitar
heridas, fatalidades y daos materiales.
Cmo evitar heridas graves o fatalidades
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo, fugas
de productos qumicos y explosiones:
- No utilice bateras, fuentes de alimentacin ni accesorios que no se especifiquen en
este manual. No utilice bateras modificadas ni de fabricacin casera.
- No cortocircuite, desmonte ni modifique la batera ni la pila de reserva. No aplique calor a
la batera ni a la pila de reserva, ni las suelde. No exponga la batera ni la pila de
reserva al fuego o al agua. No someta la batera ni la pila de reserva a golpes fuertes.
- No instale la batera ni la pila de reserva con la polaridad invertida (+ ). No mezcle
bateras nuevas con antiguas ni diferentes tipos de bateras.
- No recargue la batera fuera del intervalo adecuado de temperatura ambiente: 0C -
40C (32F - 104F). Tampoco supere el tiempo de recarga.
- No inserte objetos metlicos extraos en los contactos elctricos de la cmara,
accesorios, cables de conexin, etc.
Mantenga la pila de reserva lejos del alcance de los nios. Si un nio se traga la pila,
acuda a un mdico inmediatamente. (Los productos qumicos de la pila pueden daar
el estmago y los intestinos.)
Cuando deseche una batera o una pila de reserva, cubra los contactos elctricos con
cinta aislante para evitar el contacto con otros objetos metlicos u otras bateras. As
evitar incendios y explosiones.
Si al recargar la batera emite demasiado calor, humo o gases, desconecte
inmediatamente el cargador de batera de la fuente de alimentacin para detener el
proceso y evitar un incendio.
Si la batera o la pila de reserva tiene una fuga, cambia de color, se deforma o emite
humo o gases, extrigala inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse al hacerlo.
Si se produce una fuga, evite que el electrlito entre en contacto con los ojos, la piel y
la ropa. Puede producir ceguera o problemas cutneos. Si el electrlito entra en
contacto con los ojos, la piel o la ropa, lave la zona afectada con abundante agua
limpia, sin frotarla. Acuda a un mdico inmediatamente.
Durante la recarga, mantenga el equipo lejos del alcance de los nios. Un nio podra
asfixiarse accidentalmente o sufrir una descarga elctrica con el cable.
No deje ningn cable cerca de una fuente de calor. El cable podra deformarse o el
material aislante podra fundirse, con el consiguiente peligro de incendio o descarga
elctrica.
No dispare el flash hacia el conductor de un vehculo. Puede producir un accidente.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona. Puede perjudicar su visin. Si
utiliza el flash para fotografiar a un nio, mantenga una distancia mnima de 1 metro.
Si no va a utilizar la cmara o los accesorios y se dispone a guardarlos, extraiga
primero la batera y desconecte la clavija de alimentacin. De este modo evitar
descargas elctricas, generacin de calor e incendios.
No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. As evitar explosiones e
incendios.
C
O
P
Y
81
Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al descubierto,
no las toque, ya que podra sufrir una descarga elctrica.
No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas tienen un alto voltaje y
pueden generar una descarga elctrica.
No mire al sol o a una fuente de luz de gran potencia a travs de la cmara o el
objetivo. Su visin podra resultar daada.
Mantenga la cmara fuera del alcance de los nios. Un nio puede asfixiarse
accidentalmente con la correa para el cuello.
No almacene el equipo en lugares con polvo o humedad. As evitar incendios y
descargas elctricas.
Antes de utilizar la cmara en un avin o un hospital, compruebe si est permitido. Las ondas electromagnticas
que emite la cmara pueden interferir con los instrumentos del avin o el equipo del hospital.
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios y descargas elctricas:
- Introduzca siempre completamente la clavija de alimentacin.
- No sujete la clavija de alimentacin con las manos hmedas.
- Cuando vaya a desconectar una clavija de alimentacin, sujete la clavija y tire de
ella en vez de tirar del cable.
- No arae, corte ni doble excesivamente el cable; asimismo, no ponga ningn objeto
pesado encima del mismo. No retuerza ni ate los cables.
- No conecte demasiadas clavijas de alimentacin a la misma fuente de alimentacin.
- No utilice un cable si su material aislante est deteriorado.
Desenchufe de vez en cuando la clavija de alimentacin y utilice un pao seco para limpiar
el polvo que se haya podido acumular alrededor de la fuente de alimentacin. Si esa zona
tiene polvo o grasa, o est hmeda, el polvo de la fuente de alimentacin puede
humedecerse y provocar un cortocircuito, con el consiguiente peligro de incendio.
Cmo evitar lesiones o daos en el equipo
No deje el equipo dentro de un coche expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una
fuente de calor. El equipo puede calentarse y provocar quemaduras en la piel.
No transporte la cmara si est fijada en un trpode. De lo contrario, podra provocar
lesiones. Compruebe que el trpode es lo suficientemente robusto como para soportar
la cmara y el objetivo.
No deje al sol un objetivo suelto o fijado a una cmara sin la tapa puesta. El objetivo
puede concentrar los rayos del sol y provocar un incendio.
No cubra ni envuelva el dispositivo de recarga de bateras con un pao. El calor que
se acumule puede deformar la carcasa o producir un incendio.
Si la cmara cae al agua o si penetran en la misma agua o fragmentos metlicos, extraiga
inmediatamente la batera y la pila de reserva. As evitar incendios y descargas elctricas.
No utilice ni deje la batera o la pila de reserva en un entorno donde haga calor.
Pueden producirse fugas de electrlito o su duracin puede acortarse. Adems, la
batera o la pila de reserva pueden calentarse y producir quemaduras en la piel.
No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgnicos para limpiar el
equipo. Puede provocar incendios o riesgos para la salud.
Si el producto no funciona correctamente o es necesaria una reparacin, pngase
en contacto con el distribuidor o el centro de asistencia de Canon ms prximo.
C
O
P
Y
82
Los EE.UU. y Canad solamente:
La batera de ion de litio que acciona el producto es reciclable.
Llame por favor 1-800-8-BATTERY para la informacin sobre
cmo reciclar esta batera.
Cuando se utilice la conexin a una toma elctrica domstica, utilice
solamente el kit adaptador de CA ACK-E10 (alimentacin nominal: 100-
240 V CA, 50/60 Hz, salida nominal: 7,4 V CC). El uso de cualquier otro
aparato puede provocar incendios, sobrecalentamiento o descargas
elctricas.
PRECAUCIN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERAS POR
OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERAS USADAS SEGN LAS NORMAS LOCALES.
C
O
P
Y
83
MEMO
C
O
P
Y
Este folleto del Manual de instrucciones est actualizado a fecha de enero de
2011. Para ver informacin sobre la compatibilidad de la cmara con los
accesorios y objetivos presentados despus de esta fecha, pngase en contacto
con cualquier centro de servicio al cliente de Canon.
C
O
P
Y
MEMO
C
O
P
Y
MEMO
C
O
P
Y
MEMO
C
O
P
Y
MEMO
C
O
P
Y
C
O
P
Y
CPX-L047-001 CANON INC. 2012
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A. CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Cte-de-Liesse, Montral Qubec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, CANON EUROPA N.V.
AFRICA & Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
MIDDLE EAST CANON FRANCE S.A.S.
17,Quai du Prsident Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate,Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese, (MI), Italy
CANON Schweiz A.G.
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Canon GmbH
Zetschegasse 11, A-1230 Vienna, Austria
CANON Espaa,S.A.
Av. De Europa,6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
CANON Portugal S.A.
Rua Alfredo da Silva,14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal
CENTRAL & CANON LATIN AMERICA, INC.
SOUTH AMERICA 703 Waterford Way, Suite 400 Miami, FL 33126,U.S.A.
ASIA CANON (China) Co., LTD.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Canon BS Tower 5F, #168-12 Samseong-dong, Gangnam-gu, Seoul, Korea
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
C
O
P
Y