Você está na página 1de 14

Cmo la Cultura Condiciona los Colores que Vemos Umberto Eco1 I El color no es un asunto fcil.

James Gibson, en The Senses Considered as Perceptual Systems , dice que el significado del trmino "color" es una de las peores confusiones en la historia de la ciencia 2. Si uno usa el trmino color para significar la pigmentaci n de sustancias en el entorno, no !a dic!o nada acerca de nuestra percepci n cromtica. Jo!annes Itten, en su Kunst der Farbe, !ace una distinci n entre los pigmentos como realidad cromtica " nuestra respuesta perceptual como efecto cromtico #. El efecto cromtico, parece, depende de muc!os factores$ la naturale%a de las superficies, la lu%, el contraste entre los ob&etos, el conocimiento pre'io, etc. (o tengo competencia alguna acerca de los pigmentos " tengo ideas mu" confusas acerca de las le"es que gobiernan el efecto cromtico) adems, no so" pintor ni cr*tico de arte. +i relaci n personal con el mundo coloreado es un asunto tan pri'ado como mi acti'idad se,ual, " no creo entretener a mis lectores con mi reacci n personal ante el policromtico teatro del mundo. -s*, tan le&os como concierne a los colores, tengo el pri'ilegio de considerarme a m* mismo como ciego. Escribir acerca de los colores desde un punto de 'ista meramente te rico$ desde el punto de 'ista de un acercamiento semi tico general. .a que !e asumido ser ciego, o al menos dalt nico, desconfiar de mi e,periencia 'isual. /artir de un te,to 'erbal, el cap*tulo 20 del 1ibro II de las Noctes Acticae de -ulus Gellius, una enciclopedia latina del siglo II d.2. 3cuparse de los colores recurriendo a un te,to de este per*odo es ms bien un desaf*o. Estamos enfrentando trminos lingu*sticos para colores, pero no sabemos a qu efectos cromticos se refieren estas palabras. Sabemos muc!o acerca de la escultura " la arquitectura romanas, pero mu" poco acerca de la pintura romana. 1os colores que !o" 'emos en /ompe"a no son los colores que 'ieron los pompe"anos) incluso si los pigmentos fuesen los mismos, las respuestas cromticas no lo son. En el siglo 4I4, Gladstone sugiri que los griegos eran incapaces de distinguir el a%ul del amarillo. Goet% " muc!os otros asumieron que los latino5parlantes no distingu*an el a%ul del 'erde. 6ambin !e encontrado en alg7n lado que los egipcios usaban el a%ul en sus pinturas pero no ten*an un trmino ling8*stico para designarlo, " que los asirios, para nombrar el color a%ul, no pudieron !acer nada me&or que transformar el sustanti'o unku , con el que denominaban al lapisl%uli, en ad&eti'o. 6odo esto es altamente especulati'o, pero no necesitamos e'aluar cada caso. 9&enme concentrarme en el siguiente pasa&e de -ulus Gellius. Se ad'ierte al lector que tenga paciencia, "a que el pasa&e es altamente confuso. Gellius est relatando una con'ersaci n que tu'o con :ronto, un poeta " gramtico, " :a'orinus, un fil sofo. :a'orinus comenta que los o&os son capaces de distinguir ms colores de los que las palabras pueden nombrar. ;o&o < rufus = " 'erde < iridis =, dice, tienen s lo dos nombres pero muc!as especies. Estaba presentando, sin conocerla, la distinci n cient*fica contempornea entre identificaci n <comprendida como categori%aci n= " discriminaci n, de la que !ablaremos ms tarde. :a'orinus contin7a$ rufus es un nombre, pero >qu diferencia entre el ro&o de la sangre, el ro&o de la p7rpura, el ro&o del a%afrn " el ro&o del oro? Son todos ro&os distintos pero, para definirlos, el lat*n s lo puede recurrir a ad&eti'os deri'ados de los nombres de ob&etos, llamando as* flammeus al ro&o del fuego, sanguineus al ro&o de la sangre, croceus al ro&o del a%afrn, aureus al ro&o del oro. El griego tiene ms nombres, dice :a'orinus, pero :ronto replica que el lat*n tambin tiene muc!os trminos de color " que, para designar russus " ruber <ro&o=, uno tambin puede usar ful us , fla us , rubidus , poeniceus , rutilus , luteus , spadi! . Si uno mira a!ora a la !istoria completa de la literatura latina, uno puede darse cuenta de que ful us es asociado por @irgilio " otros autores con la melena del le n, la arena,
1 2 3

ECO, Umberto. ABoC 2ulture 2onditions t!e 2olours De SeeE, en BLONSKY, Marshall (ed). "n signs. Faltimore$ Jo!n BopGins Uni'ersit" /ress, 1HIJ. 6rad.$ +arcelo Gimne%. James Gibson, The senses considered as perceptual systems <1ondon, -llen K UnCin, 1H0I=. Jo!annes Itten, Kunst der Farbe <;a'ensburg, 3tto +air, 1H01=.

los lobos, el oro, las guilas, pero tambin con el &aspe. Fla ae, en @irgilio, es el cabello de la rubia 9ido, as* como las !o&as del oli'o o el r*o 6*ber, porque el barro gris amarillento que contaminaba sus aguas era com7nmente llamado fla us . 1os otros trminos siempre refieren a 'arias gradaciones de ro&o, desde el rosa plido al ro&o oscuro$ 'ase, por e&emplo, que luteus , al que :ronto define como Lro&o dilu*doE, /linio lo refiere a la "ema de !ue'o " 2atulo a las amapolas. /ara ser ms preciso, :ronto dice que ful us es una me%cla de ro&o " 'erde, mientras fla us es una me%cla de 'erde, ro&o " blanco. :ronto cita entonces otro e&emplo de @irgilio <#e$rgica III, I2= donde un caballo <com7nmente interpretado por los fil logos como un caballo gris moteado= es glaucus . -!ora bien) glaucus , en la tradici n latina se mantiene para 'erdoso, 'erde sua'e, 'erde a%ulado " 'erde grisceo) @irgilio tambin usa este ad&eti'o para los sauces " para la ul'a o lec!uga marina tanto como para las aguas. :ronto dice que @irgilio tambin podr*a !aber usado caerulus para el mismo prop sito <su caballo gris=. -!ora bien) este trmino es asociado com7nmente con el mar, los cielos, los o&os de +iner'a, sand*as " pepinos </ropercio=, mientras Ju'enal lo emplea para describir una especie de pan de centeno. . las cosas no se ponen me&or con iridis <del que 'iene el italiano erde=, "a que en toda la tradici n latina, iridis puede !allarse asociado con el pasto, los cielos, los loros, el mar, los rboles. Be sugerido que el lat*n no distingu*a claramente el a%ul del 'erde, pero :a'orinus nos da la impresi n de que los latinos incluso no distingu*an el 'erde a%ulado del ro&o, "a que cita a Ennius <Annales , 4I@, ###M25#=, quien describe al mar simultneamente como caerulus " fla us como el mrmol. :a'orinus est de acuerdo con esto, "a que 5dice5 :ronto !a descripto pre'iamente fla us como una me%cla de 'erde " blanco. /ero uno podr*a recordar que, de !ec!o, :ronto di&o que fla us era 'erde, blanco " ro&o ", unas pocas l*neas antes, clasific a fla us >entre las 'arias gradaciones del ro&o? /erm*tanme e,cluir cualquier e,plicaci n en trminos de ceguera color*stica. 9emasiado fcil. Gellius " sus amigos eran eruditos) ellos no estaban describiendo sus propias percepciones, sino que estaban discutiendo desde te,tos literarios pro'enientes de siglos diferentes. N/odr*a decirse que estaban considerando casos de in'enci n potica donde, por un uso pro'ocati'o del lengua&e, impresiones espontneas e inusuales son '*'idamente descriptasO Si tal fuera el caso, esperar*amos de ellos ms e,citaci n, ms mara'illa, una apreciaci n ma"or de esos tours de force estil*sticos. /or el contrario, ellos proponen todos esos casos como e&emplos del ms correcto " preciso uso del lengua&e. -s*, el rompecabe%as con el que estamos enfrentados no es ni psicol gico ni esttico$ es cultural, " como tal, est filtrado a tra's del sistema ling8*stico. Estamos tratando con lengua&e 'erbal que transmite nociones acerca de e,periencias 'isuales " entonces, debemos entender c mo el lengua&e 'erbal !ace reconocible, decible " e,plicable con palabras la e,periencia no 'erbal. /ara resol'er el enigma de -ulus Gellius debemos pasar a tra's de la estructura semi tica del lengua&e. 2omo un asunto de !ec!o, la misma ceguera color*sitica representa un rompecabe%as social, tan dif*cil de resol'er como de detectar por ra%ones ling8*sticas. /erm*tanme citar este importante pasa&e de -rt!ur 1inGs%, luego comentado por +ars!all Sa!lins$ Suponer que los trminos de color nombran meramente las diferencias sugeridas por el espectro 'isible " que su funci n es articular realidades necesariamente " siempre conocidas como tales, es de alguna forma seme&ante a la idea de que las relaciones geneal gicas comprenden una cuadr*cula de facto de Ltipos de parentescoL, ine'itablemente tomados en este sentido por todas las sociedades, las cuales meramente difieren en la forma en que clasifican <se a&ustan a= seme&antes !ec!os uni'ersales de Lrelaci nL. El punto, de cualquier manera, tanto en color como en parentesco, es que los trminos permanecen en relaciones significantes con otros trminos, " el carcter de referencia ob&eti'a se sedimenta por la relaci n entre los trminos con el sistema global. -dems, los tributos concretos as* seleccionados por la diferenciaci n semntica de trminos funcionan entonces tambin como significantes de relaciones sociales, no simplemente como los significados de los trminos. En los !ec!os, no es necesario incluso que

aquellos que participan de un orden natural dado tengan la misma e,periencia sustanti'a del ob&eto, tanto que sean capaces de !acer alg7n tipo de distinci n sensorial en los l*mites semi ticamente pertinentes. 9e all* la facilidad cultural de los ciegos color*sticos, que funcionan sobre diferencias de brillo en un mundo que todos los otros 'en por diferencias de tinte. 1os que no 'en el ro&o " el 'erde !ablan de ro&os " 'erdes " todos los matices de ste <sic= usando las mismas palabras que la ma"or*a de nosotros asigna a ob&etos de un cierto color. /iensan " !ablan " act7an en trminos de Lcolor de ob&etoL " Lconstancia de colorL como lo !acemos el resto de nosotros. 1laman 'erdes a las !o&as " ro&as a las rosas. 1as 'ariaciones de saturaci n " brillo de sus amarillos les da <sic = una sorprendente 'ariedad de impresiones. +ientras nosotros aprendemos a depender de diferencias de mati%, sus mentes se entrenan en e'aluar el brillo... 1a ma"or*a de los que no 'en el ro&o " el 'erde no saben de su defecto " piensan que nosotros 'emos las cosas con los mismos matices con que las 'en ellos. (o tienen ning7n moti'o para sentir conflicto alguno. Si !a" una discusi n, ellos nos encuentran rebuscados a nosotros, no defectuosos a ellos mismos . (os escuc!an llamar 'erdes a la !o&as " todo mati% que para ellos tengan las !o&as lo llaman 'erde. 1as personas de mediana inteligencia nunca de&an de anali%ar sus sensaciones. Ellos estn demasiado ocupados buscando qu significan esas sensaciones.P 2omentando este pasa&e en su bello ensa"o sobre L2olores " 2ulturasL, Sa!lins no s lo insiste en la tesis de que el color es un asunto cultural, sino que tambin subra"a el !ec!o de que todo test de dicriminaci n de color est enrai%ado en una suerte de falacia referencial J. 1os psic logos asumen frecuentemente que las clasificaciones de colores " la pronunciaci n de los nombres de los colores estn 'inculados a la representaci n de una e,periencial real) asumen que, en primera instancia, los trminos de color denotan las propiedades inmanentes de una sensaci n. /or lo tanto, muc!os tests estn contaminados por esta confusi n entre significado " referencia% 2uando uno pronuncia un trmino de color, uno no est apuntando directamente a un estado del mundo <proceso de referencia=, sino, por el contrario, uno est conectando o correlacionando ese trmino con una unidad o concepto cultural. 1a pronunciaci n del trmino est determinada, ob'iamente, por una sensaci n dada, pero la transformaci n de los est*mulos sensoriales en un percepto est determinado, de alguna manera, por la relaci n semi tica entre la e,presi n ling8*stica " el significado o contenido culturalmente relacionado con ella. (uestro problema, para citar nue'amente a Sa!lins, es c$mo reconciliar entonces estos dos innegables aun&ue opuestos ra'onamientos( las distinciones de color est)n naturalmente basadas* aun&ue esas distinciones naturales est)n constitu+das culturalmente . El dilema s lo puede ser resuelto !aciendo una lectura desde el significado cultural del color !acia los tests emp*ricos de discriminaci n, ms que en el sentido in'erso. II 2omen%ar con el lengua&e 'erbal por ra%ones prcticas, "a que representa el ms poderoso ", por lo tanto, ms familiar instrumento que la gente usa para definir el mundo circundante " para comunicar acerca de l a cada uno de los otros. 9e cualquier manera, no es imposible imaginar otro sistema s*gnico en el cual los colores " otros elementos del mundo estu'iesen indicados no por palabras sino, digamos, por dedos <el pulgar significando ro&o, el *ndice a%ul, etc.=. 9ado que tenemos a nuestra disposici n ms sonidos que dedos, somos animales 'erbales. /ero las cosas podr*an !aberse dado de forma diferente$ en el curso de la e'oluci n podr*amos !aber elaborado, en lugar de un mu" fle,ibe aparato f nico, una particular destre%a en emitir, por medios qu*micos, miles de olores. Incluso si ste fuera el caso, nuestro anlisis de los sistemas semi ticos bsicamente no cambiar*a. Si uno mira un manual de comunicaci n tradicional, se 'er tal proceso representado como muestra la figura I.
4 5

-rt!ur 1inGs%, Physiology of the eye <(eC .orG, Grune K Stratton, 1HJ2=, 'ol 2. +ars!all Sa!lins, L2olors and 2ulturesL, Semiotica, 'ol. 1J, (Q 1 <1HMJ=, p 1522.

Emisor---------- Mensaje------- e!e"tor C#di$o


figura I

/ara que un proceso de comunicaci n sea e,itoso, un c digo com7n es el requisito ms elemental. /ero la noci n de c digo es toda'*a ms bien 'aga, abstracta. Si se !ablase del c digo +orse, el problema es ms bien simple$ un c digo es una lista de equi'alencias por 'irtud de la cual un orden dado de puntos " ra"as est !ec!o para corresponder, elemento por elemento, a una serie dada de letras alfabticas. Un lengua&e natural es un poco ms complicado. 2omen%amos con un paradigma de fonemas que no corresponden a cosa alguna) entonces, estos fonemas estn !ec!os para constituir un repertorio de unidades significantes, los le,emas. 1os le,emas, a su 'e%, estn !ec!os para corresponder, !ablando toscamente, a ciertas entidades culturales$ perm*tanme llamarlos, por el momento, significados o conceptos. /or supuesto, la situaci n no es as* de simple$ !a" reglas sintcticas " co5te,tuales, para no mencionar fen menos tales como !omonimia, polisemia " significados conte,tuales. /ara !acer mi discurso mane&able para el presente prop sito, perm*tanme ser escandalosamente simple " asumir que para !acer posible la comunicaci n uno necesita un sistema de significaci n. Este principio rige para cualquier sistema s*gnico, desde el lengua&e natural !asta las seRales na'ales con banderas. Un aborda&e semi tico intenta definir las condiciones generales, para todo sistema de signos, que permiten los procesos de comunicaci n sobre las bases de un sistema de significaci n dado. Es altamente improbable establecer un proceso de comunicaci n sin un sistema de significaci n sub"acente, mientras que, te ricamente !ablando, no es imposible in'entar un sistema de significaci n sin usarlo para comunicar$ tal proceder, pienso, parecer*a un derroc!e de tiempo " energ*a. Un mu" esquemtico sistema de significaci n puede ser representado como sigue <figura II=$ S%stan!ia Contenido &orma &%n!i#n s'$ni!a &orma E("resi#n S%stan!ia
figura II

Un sistema de tipos generales de entidades f*sicas genera e,presiones$ los tipos generales son las formas de e,presi n) sus producciones " manifestaciones concretas e indi'iduales son sustancias. El lengua&e natural, por e&emplo, est basado sobre treinta o cuarenta fonemas, organi%ado por un sistema fonol gico que establece tipos abstractos. ;econocemos estos tipos abstractos a pesar de las 'ariadas formas en las que estn f*sicamente producidos. 1os tipos, estudiados por la fonolog*a o la fonmica, representan el aspecto mico del lengua&e) las ocurrencias concretas, estudiadas por la fontica, representan el aspecto tico. 1o que es mico concierne a categor*as ling8*sticas, mientras que lo tico concierne a sonidos concretos. 1os fonemas son articulados para componer morfemas o, para ser menos tcnico, entidades le,icales o palabras. 1os fonemas5tipo " las e,presiones le,icales5tipo constitu"en una forma de sistema de e,presi n, micamente considerado. 1a forma de e,presi n es usada para transmitir contenidos, en el sentido en que el signo es tradicionalmente definido$ como ali&uid &uid stat pro ali&uo , o, como di&o 2.S. /eirce, algo que est para alguien en

lugar de alguna otra cosa, ba&o alg7n aspecto o capacidad. 1as unidades de la forma de e,presi n estn en correlato con unidades de contenido a tra's de una funci n s*gnica. NSu es el contenidoO (o la palabra e,terna. 1as e,presiones no significan cosas o estados del mundo. - lo sumo, son utili'adas para comunicarse con alguien acerca de los estados del mundo. Si "o digo que los cuer'os son negros " los unicornios blancos, esto" e,presando indudablemente una afirmaci n acerca de un estado del mundo <en el primer caso, esto" !ablando del mundo de mi e,periencia) en el segundo caso, esto" !ablando acerca de un mundo posible del cual los unicornios son !abitantes " el !ec!o de que sean blancos es parte del estado de las cosas de ese mundo=. Sin embargo, un trmino como Lcuer'oL o LunicornioL no refiere necesariamente a una LcosaL$ refiere ms bien a una unidad cultural, a un aspecto de nuestra organi%aci n del mundo. El contenido de un sistema de signficaci n depende de nuestra organi%aci n cultural del mundo en categor*as. /ero LmundoL no significa necesariamente mundo f*sico$ el mundo euclideano no es un mundo f*sico, sino un uni erso posible organi%ado en puntos, l*neas, planos, ngulos, etc. Es un uni'erso autosuficiente en el que no !a" ni cuer'os ni unicornios, sino s lo unidades culturales tales como el concepto de seme&an%a " ninguna como los conceptos de amor o &usticia. .o puedo comunicar acerca del uni'erso euclideano !aciendo afirmaciones 'erdaderas o falsas. /uedo, por e&emplo, afirmar 'erdaderamente que la suma de los ngulos internos de un tringulo es igual a ciento oc!enta grados " afirmar falsamente que dos l*neas paralelas pueden encontrarse en un punto dado de dic!o uni'erso, pero las unidades LtringuloL " Ll*neaL no son, en s* mismas, ni 'erdaderas ni falsas. Son simplemente los elementos pertinentes o rele'antes del uni'erso euclideano. -s*, un sistema de significaci n permite a sus posibles usuarios aislar " nombrar lo que les es rele'ante desde un punto de 'ista dado. /erm*tanme considerar un e&emplo clsico dado por muc!os manuales de semntica$ los esquimales tienen aparentemente cuatro palabras para designar cuatro tipos de nie'e, mientras los europeos tienen una sola palabra " consideran rele'ante s lo un espec*fico estado de B23 en oposici n a otros estados como !ielo " agua. /or supuesto, un esquiador puede reconocer diferentes calidades de nie'e, pero siempre 'e " !abla de la misma unidad cultural, considerada desde diferentes puntos de 'ista de acuerdo con ciertas necesidades prcticas. 1os esquimales, en cambio, 'en, perciben " piensan en cuatro cosas diferentes de la misma forma en la cual "o percibo " !ablo de dos cosas diferentes cuando, pensando en esquiar en un lago, compruebo si !a" agua o !ielo. Esto significa que una cultura dada organi%a el mundo de acuerdo con prcticas dadas, o prop sitos prcticos, " consecuentemente considera como pertinentes diferentes aspectos del mundo. 1a pertinencia es una funci n de nuestras prcticas. 9e acuerdo con una sugerencia !ec!a por 1uis /rieto 0, si tengo sobre una mesa delante de m* un gran cenicero de cristal, un 'aso descartable " un martillo, puedo organi%ar estas pie%as de utilla&e de mi limitado mundo en un doble sistema de pertenencias. Si mi prop sito prctico es &untar l*quido, puedo entonces aislar una clase positi'a cu"os miembros son el 'aso " el cenicero, " una clase negati'a cu"o 7nico miembro es el martillo. Si, por el contrario, mi prop sito es arro&ar un pro"ectil a un enemigo, entonces el pesado cenicero " el martillo pertenecern a la misma clase, en oposici n al li'iano e in7til 'aso descartable. 1as prcticas seleccionan las pertinencias. El prop sito prctico no depende, sin embargo, de una libre decisi n de mi parte$ los imperati'os materiales estn en &uego, "a que "o no puedo decidir que el martillo puede actuar como un contenedor " el 'aso como un misil. -s*, los prop sitos prcticos, las decisiones acerca de las pertinencias " los imperati'os materiales interactuarn en inducir a una cultura a segmentar el continuum de su propia e,periencia en una forma dada del contenido. 9ecir que un sistema de significaci n !ace posibles los procesos comunicati'os significa que uno puede normalmente comunicar s lo acerca de aquellas unidades culturales que un sistema de significaci n dado !a !ec!o pertinentes. Es entonces ra%onable suponer a!ora que uno puede percibir me&or lo que un sistema de significaci n !a aislado " delineado como pertinente. Imaginemos una comunidad arcaica que tiene s lo dos trminos para denominar todo tipo posible de ser !umano$ un trmino equi'alente a L!ombreL " un trmino como LbrbaroL o Lalien"M. 1os miembros de la comunidad tienen dos unidades culturales a su disposici n$ para ellos, el 'aripinto uni'erso de los desplumados mam*feros b*pedos <entre los que
6

1uis /rieto, Pertinence et prati&ue </aris, +inuit, 1HMJ=.

nosotros podemos distinguir negros " c!inos, daneses " !olandeses, europeos " americanos, alemanes occidentales " del este= es un uni'erso blanco " negro di'idido en LnosotrosL " Llos otrosL. 9esec!emos por el momento el !ec!o de que pueden asociarse otras propiedades a estas unidades culturales, tales como que los L!ombresL son racionales " amistosos, mientras los LbrbarosL son est7pidos, irracionales " peligrosos. El problema de la organi%aci n del contenido es, por supuesto, ms complicado que esto, " desde la perspecti'a del anlisis composicional contemporneo, las que llamo unidades culturales estn ms sutilmente subdi'ididas en un te&ido de propiedades semnticas menores. Incluso cuando limitamos el dominio de los problemas semi ticos a discutir, nuesta comunidad ficticia mantiene una nota de 'erosimilitud. 1a di'isi n griega antigua de la !umanidad en !elnicos " L oi barbaroi" es ms o menos similar a mi modelo ficticio, como lo es la reorgani%aci n na%i de la !umanidad en arios " Lra%as inferioresL. Imaginen una situaci n de Lciencia ficci nL en la cual nuestro planeta es in'adido por monstruos de dos diferentes gala,ias. 1os aliens de la gala,ia (Q 1 son redondos, 'erdosos, con tres piernas " cuatro o&os) los aliens de la gala,ia (Q 2 son estili%ados, marrones, " tienen seis piernas " un o&o. 2iertamente ser*amos capaces de distinguir " describir ambas especies, pero tan le&os como concierne a nuestra defensa, los aliens son todos Lno5 !umanosL. 2uando los !ombres de la a'an%ada terrestre se enfrenten por primera 'e% con la 'anguardia alien*gena, probablemente percibirn " seRalarn a aquellos que conoc*an como simples aliens o monstruos. -ntes de for&ar nue'os trminos para definir sus diferencias, necesitar*amos de la interacci n cient*fica, " en alg7n punto enriquecer*amos " reformular*amos nuestra forma de contenido. /ero sin tal reforma colecti'a de nuestro sistema de contenido, nuestra misma !abilidad para reconocer aliens estar fuertemente influida por nuestras categor*as culturales. 9e la misma forma, para los miembros de nuestra ficticia sociedad antigua, ser*a dif*cil enunciar la diferencia entre un 'iGingo " un fenicio, as* como la diferencia entre sus lengua&es$ en principio, todos ellos sern LbarbaroiL, !ablantes de un no5lengua&e. E'entualmente, en un estadio ms a'an%ado de contacto interracial, alguno descubrir que los 'iGingos son ms agresi'os " los fenicios ms !biles para establecer relaciones comerciales, facilitando as* la reformulaci n del contenido, el descubrimiento de nue'as pertinencias " la in'enci n de nue'as e,presiones para designar estas pertinencias. Una suerte de !abilidad discriminati'a sub"acente nos conducir a un sistema de identificaci n " categori%aci n ms refinado. /ero en las etapas tempranas de contacto, la categori%aci n superar la discriminaci n. En este punto, debo introducir un nue'o concepto$ la oposici n entre c digo retringido " elaborado. En un ms le&ano estadio de contactos interraciales, nuestra sociedad ficticia podr*a di'idirse en dos castas. Sacerdotes " mercaderes sern capaces de distinguir a los 'iGingos de los fenicios, probablemente por diferentes prop sitos$ los mercaderes porque estn interesados en negociar con los fenicios, " los sacerdotes porque suponen que los 'iGingos pueden ser fcilmente con'ertidos. Estas dos castas reorgani%arn su forma de contenido, " acuRarn nue'as e,presiones para denominar estas diferentes unidades culturales. /ero el resto de la ciudadan*a, por funcionar como guerreros, compartirn un c digo ms restringido) para ellos, L!ombresL 's. LbrbarosL seguir siendo la 7nica oposici n pertinente. -s*, en el mismo momento " en la misma sociedad !abr dos grados diferentes de organi%aci n social) adems !abr dos diferentes formas de pensamiento, percepci n " !abla, basados sobre dos diferentes sistemas de significaci n o, me&or dic!o, sobre dos diferentes estadios de comple&idad del mismo sistema. 2omo di&o una 'e% el autor teatral italiano 9ario :o, el traba,ador conoce un centenar de palabras- su amo* mil( he all+ por&u es el amo. 2onocer ms palabras significa concebir una ms refinada organi%aci n del contenido. 2uando nuestra tendencia instinti'a a discriminar produce una ms sutil categori%aci n, adquirimos una ms poderosa 'isi n del mundo. En el curso de este progreso, uno cambia sus c digos. /or supuesto, un pasa&e tal desde un c digo restringido a un elaborado sucede no s lo infraculturalmente sino tambin interculturamente, " tanto en el tiempo como en el

En ingls, alien, adems de e!tra.o, significa e!tran,ero en el sentido de s/bdito de otro pa+s, a diferencia de foreigner 5e,tran&ero en cuanto a lengua " cultura5 " stranger 5forastero o desconocido5 <(. del 6=.

espacio. 6omen el uni'erso roedor. En lat*n !a" un solo nombre para indicar dos tipos diferentes de animal que el ingls llama, respecti'amente, LmouseL " LratL <figura III= I

1at*n

Ingls

0us

0ouse .................................. 1at

figura III

En italiano tenemos dos nombres, topo " ratto, pero muc!os italianos de !o" confunden los trminos, usando topo para ambos animales. Esta simplificaci n ling8*stica los disuade de prestar atenci n a las diferencias morfol gicas entre un LpequeRo rat nL " uno LgrandeL <una actitud que puede producir un n7mero de consecuencias sanitarias " sociales= H. -s*, es posible decir que el trmino latino mus <" qui%s !o" topo= refieren a una suerte de !omognea porci n pertinente del contenido, mientras que los nombres ingleses mouse " rat refieren a dos diferentes unidades pertinentes <figura I@=$ 1at*n$ E mus Ingls$ E mouse rat 2 ,1 ,2 2 ,

figura I@

1a organi%aci n de contenido tiene que 'er con los compartimentos 'ac*os que !e llenado con 'ariables. -qu*, el probema semi tico importante es c mo describir el contenido de estos compatimentos 'ac*os, "a que estamos obligados a anali%arlos a tra's de otras e,presiones <que a su 'e% tienen que ser anali%adas por otras e,presiones, " as* ad infinitum =. @uel'o al problema del color " a la pgina de -ulus Gellius que mencion ms arriba) el problema de la categori%aci n de los colores ataRe a tales compartimentos 'ac*os. III 1a percepci n ocupa una posici n problemtica, en alg7n lugar a medio camino entre la categori%aci n semi tica " la discriminaci n basada sobre los meros procesos percepti'os. Jean /etitot, que est traba&ando sobre las ra*ces materiales de la categori%aci n ling8*stica basada sobre la teor*a matemtica de las catstrofes, me sugiri que la categori%aci n " la

Bemos de&ado el e&emplo elegido por Eco para el auditorio ingls en dic!o idioma, dado que ambas palabras 5al igual que el e&emplo en italiano5 pertenecen a una ra*% distinta. (uestros LratonesL " LratasL se nos !ubiesen presentado como parientes ms cercanos <(. del 6.=.
9

1a situaci n mencionada por el autor, en este caso, estar*a me&or &ustificada " e&emplificada en nuestro idioma, con nuestros ratones " ratas, que en el caso del italiano. Be aqu* por qu preferimos no traducir los trminos utili%ados por el autor <(. del 6.=.

discriminaci n no interact7an en el uni'erso de los sonidos como lo !acen en el uni'erso de los colores1T. /arece que podemos identificar sonidos con remarcable precisi n, pero una 'e% que !emos percibido la diferencia mica entre, digamos, pa " ba, nos es dif*cil discriminar entre las diferentes formas ticas en las que pa " ba pueden ser pronunciadas. /etitot sugiere que esta !abilidad para categori%ar sonidos no est fundada culturalmente sino innatamente, " postula un mecanismo mental llamado categori%aci n perceptual, el cual e,plicar*a porqu el lengua&e 'erbal es seme&ante sistema semi tico supremo. Una !abilidad innata tal en la identificaci n de sonidos " una dificultad tal en la discriminaci n de sonidos son cruciales para el lengua&e !umano. Es importante el !ec!o de que podemos identificar los treinta o cuarenta fonemas que constitu"en el paradigma fonol gico de un lengua&e dado, pero ser*a embara%oso <ling8*sticamente !ablando= ser e,ageradamente sensibles a las m*nimas diferencias indi'iduales entre las formas ticas de pronunciar el mismo fonema. Be all* el porqu, !abiendo !ablado "o, pudieron comprender 'uestra lengua nati'a incluso aunque muc!os de ustedes ser*an capaces de adi'inar que no fu* educado en 3,ford. @uestra !abilidad para discriminar acentos no tiene nada que 'er con 'uestra competencia tica <a lo sumo tiene que 'er con la paraling8*stica o la tonmica, que son algo totalmente diferente=. 2uanto ms focali%aron su atenci n en mis sonidos, pensando en ellos como fonemas de 'uestra lengua nati'a, ms los !abrn reconocido micamente, independientemente del acento) ol'idaron el acento " captaron directamente las categor*as fonol gicas. /or supuesto, !a" indi'iduos especialmente entrenados en discriminar tonemas <o sea los matices sub"acentes en la producci n tica de los sonidos=, tales como los actores o los traba&adores sociales interesados en los or*genes nacionales o regionales de la gente. /ero los su"os son un entrenamiento tico que no tiene nada que 'er con el entrenamiento mico conectado con la adquisici n de un lengua&e como un tipo abstracto. (uestra !abilidad en la discriminaci n de los colores parece ser ms grande$ podemos detectar el !ec!o de que los matices cambian gradualmente en el continuum de un arco iris, aunque no tenemos medios para categori%ar las fronteras entre diferentes colores. Sin embargo, cuando un su&eto dado es e,puesto a un continuum de sonidos que oscilan desde la s*laba ba !asta la s*laba pa, pronunciados en muc!as maneras ticas, LGL ser el punto catastr fico, donde los llamados detectores de caracter*sticas en el cerebro !umano a*slan el umbral entre dos categor*as micas$ ba..... G ............................pa
figura @

(uestra capacidad innata para la categori%aci n perceptual permite a un su&eto percibir una clara oposici n entre las dos entidades micas. /ero si el mismo su&eto es e,puesto intensi'amente al est*mulo ba, el punto catstrofe se desli%ar !acia la i%quierda cuando es intensi'amente e,puesto de nue'o al rango total de sonidos representado en la figura @. Este fen meno es llamado Ladaptaci n selecti'aL$ el su&eto adquirir un noci n bastante se'era del tipo mico ba <", probablemente, una sensibilidad casi snob a los acentos=. 1o opuesto sucede con los colores. 2onsideremos dos colores, a " b, los cuales son mutuamente ad"acentes en el espectro. Si el est*mulo a es repetido, el punto catstrofe se desli%ar ms a derec!a que a i%quierda. Esto significa que cuanto ms al corriente de un est*mulo est un su&eto, ms entusiasmado estar en asignar est*mulos similares a la categor*a a la cual !a asignado el est*mulo original. El entrenamiento categorial produce !abilidad categori%adora tanto para sonidos como para colores) pero las categor*as sonoras de'ienen ms restringidas, mientras que las categor*as de color de'ienen ms tolerantes " la sensibilidad discriminati'a decrece. /or supuesto un pintor puede estar entrenado ms en la discriminaci n tica que en la categori%aci n mica, pero en el e,perimento seRalado ms arriba, la reacci n del su&eto est
10

Jean /etitot, traba&o en progreso <comunicaci n personal=, con referencia al traba&o de -. 1iberman, (.Studdart5 Uenned", U. Ste'ens <sobre percepci n del c digo de !abla=, Eimas, +assaro " /isoni <sobre la adaptaci n selecti'a " los detectores de caracter*sticas=, Eimas " +e!ler <sobre bases innatas de la percepci n categorial=.

determinada por el !ec!o de que no est libremente relacionado con los datos sensibles, sino que est influ*do por los ob&eti'os del e,perimento de laboratorio. Es estimulado a aislar entidades categoriales " reacciona con categor*as siempre definidas por el lengua&e, incluso piensa que !abla s lo a s* mismo. Estas e,periencias no tienen nada que 'er con lo que pre'iamente di&e sobre las funciones s*gnicas$ percibir fonemas o colores tiene que 'er con el anlisis mico de las e,presiones, no con la correlaci n entre e,presiones " contenidos. /ero en estas e,periencias !uelo la presencia de una cuesti n semi tica ms complicada. I@ Se !a dic!o que la discriminaci n del color, ba&o condiciones de laboratorio, es probablemente la misma para toda las personas sin importar qu lengua&e !ablan, aunque los psic logos tambin sugieren que no !a" s lo un aumento ontogentico sino tambin filogentico en la competencia discriminatoria. 1a "ptical Society of America clasifica un registro de entre siete millones " medio " die% millones de colores que te ricamente pueden ser discriminados. Un artista entrenado puede discriminar " nombrar una gran 'ariedad de tintes, que la industria del pigmento pro'ee e indica con n7meros para indicar una inmensa 'ariedad de colores fcilmente discriminados en la industria. /ero el test de :arnsCort!5+unsell, que inclu"e cien tintes, demuestra que el *ndice promedio de discriminaci n es altamente insatisfactorio. (o s lo la ma"or*a de los su&etos no tienen medios ling8*sticos con los cuales categori%ar estos cien tintes, sino que apro,imadamente el 0IV de la poblaci n <e,clu"endo a los que tienen defectos 'isuales que les impiden una percepci n del color= tienen una marcaci n err nea que oscila entre 2T " 1TT sobre el primer test, el cual implica reacomodar estos tintes en una escala de gradaci n continua. 2asos de discriminaci n superior <s lo 10V= tu'ieron una marca de entre T " 10. 1a ma"or colecci n de nombres ingleses para colores tiene ingresados alrededor de tres mil <+aer% and /aul= 11, pero s lo oc!o de ellos aparecen com7nmente <6!orndiGe and 1orge= 12. -s*, el promedio de la competencia cromtica est me&or representado por los siete colores del arco iris, con sus correspondientes longitudes de onda en milimicrones <figura @I=$ 2ompetencia cromtica promedio ITT50JT 0PT5JHT JIT5JJT JPT5PHT PIT5P0T PJT5PPT P#T5#HT
figura @I

ro&o naran&a amarillo 'erde a%ul *ndigo 'ioleta

1os corc!etes indican el umbral donde, de acuerdo con los e,perimentos modernos, !a" claros saltos en la discriminaci n. Esta segmentaci n s* parece corresponder a nuestra e,periencia prctica, aunque no era la e,periencia de los latino5parlantes, si en efecto es cierto que no distingu*an claramente entre 'erde " a%ul. /arece que los ruso5parlantes segmentan el campo de las longitudes de onda que nosotros llamamos La%ulL en porciones diferentes, golubo, " sini,. 1os !ind7es consideran al ro&o " al naran&a una unidad pertinente unificada. . contra los tres mil tintes que, seg7n 9a'id Uat% 1#, los maori de (ue'a Welandia
11 12 13

-. +aer% " ;. /aul, A dictionary of color <(eC .orG, 2roCell, 1HJ#=. E.1. 6!orndiGe e I. 1orge, The teacher2s 3ord book of 45%555 3ords <(eC .orG, 2olumbia Uni'ersit" /ress, 1H02=. 9a'id " ;ose Uat%, 6andbuch der psychologie <Fasel, Sc!Cabe, 1H0T=, 'ol. 2.

reconocen " nombran con tres mil trminos diferentes, estn, seg7n 2onclin, los !anun o de las :ilipinas, con una oposici n particular entre un c digo p7blico restringido " otro elaborado, ms o menos indi'idual$ 1as distinciones de color en Banun o estn !ec!as en dos grados de contraste. El primero, el ma"or " ms general, consiste en una coordenada omni5inclusi'a, una tetra5clasificaci n que descansa en el n7cleo del sistema de color. 1as cuatro categor*as son mutuamente e,clu"entes en conte,tos contrastantes, aunque pueden superponerse ligeramente en absoluto 5por e&emplo, espectralmente5 o en otros trminos mensurables. El segundo grado, que inclu"e 'arios subgrados, consiste en cientos de categor*as espec*ficas de colores, muc!as de las cuales se superponen e interdigitan. 6erminol gicamente, !a" un Lacuerdo unnimeL <1enneberg, 1HJ#, p.P0H= en las designaciones de las cuatro categor*as del Grado I, pero una considerable falta de unanimidad 5con unas pocas e,cepciones e,plicables5 en el uso de los trminos del Grado II 1P. 9esatendamos el Grado II, que parece un caso de muc!os c digos elaborados que difieren de !ombres a mu&eres e incluso de indi'iduo en indi'iduo. 2onsideremos los formatos 'arios del Grado II como c digos idiolcticos " cuasi5profesionales. El s lido de color tridimensional est di'idido por esta categori%aci n del Grado I en cuatro partes desiguales) la ma"or es mabi(ru , la menor malatuy <'er figura @II=. +ientras los l*mites que separan estas categor*as no pueden ser puestos en trminos absolutos, los puntos focales 5que tambin difieren le'emente en tamaRo entre s*5 dentro de las cuatro secciones, pueden ser delimitados, ms o menos, en negro, blanco, ro&o anaran&ado " 'erde !o&a respecti'amente. En trminos generales, mabi(ru inclu"e el campo cubierto generalmente en ingls por negro, 'ioleta, *ndigo, a%ul, 'erde oscuro, gris " los matices profundos de otros colores " me%clas) malagti inclu"e blanco " tintes mu" claros de otros colores " me%clas) marara inclu"e castaRo, ro&o, naran&a, amarillo " me%clas en las que estas calidades son 'istas como predominantes) malatuy inclu"e 'erde claro " me%clas de 'erde, amarilo " marr n claro. 6odos los trminos de color pueden ser reducidos a uno de estos cuatro, pero ninguno de los cuatro es reductible. Esto no significa que otros trminos de color sean sin nimos, sino que designan categor*as de color de ma"or especificaci n dentro de los cuato reinos de color reconocidos 1J. 1a segmentaci n !anun o sigue nuestro paradigma ingls bsico s lo !asta cierto punto, "a que in'olucra al blanco, al negro " al gris de diferentes formas. 1o que es importante para nuestro presente estudio es el !ec!o de que la pertinenti%aci n del espectro depende de principios simb licos, culturales. ( tese que esas pertinenti%aciones culturales estn producidas por prop sitos prcticos, de acuerdo con las necesidades materiales de la comunidad !anun o. 1a base de esta clasificaci n de Grado I parece tener ciertos correlatos ms all de lo que es usualmente considerado el alcance de la diferenciaci n cromtica " los cuales estn asociados con fen menos ling8*sticos en el entorno e,terno. /rimeramente, est la oposici n entre claro " oscuro, ob'ia en el contraste de campos del significado de lagti " biru. En segundo lugar, en los componentes 'isibles del entorno natural !a" una oposici n entre sequedad " disecaci n, por un lado, o !umedad " frescura 5suculencia5 por el otro, la cual est refle&ada en los trminos rara " latuy respecti'amente. Esta
14 15

Barold 2. 2onGlin, ABanun o color categoriesE, South3estern ,ournal of anthopology, 'ol. II <1HJJ=, pp. ##HX#PP) 'er p. #P1. Ib., p. #P15#P2.

distinci n es de una particular significancia en trminos de 'ida 'egetal. 2asi todos los tipos de plantas 'i'as poseen algo de frescura, suculencia " a menudo partes L'erdosasL. 2omer cualquier tipo de comida cruda, sin cocinar, particularmente frutas o 'egetales frescos, es conocido como sag7 laty7un 8latuy =. Un tro%o de brilloso, !7medo " marr n bamb7 recientemente cortado es malatuy , no marara. Un material 'egetal disecado o maduro como ciertos tipos de bamb7 amarillento o los granos endurecidos del ma*% maduro o seco son marara. 9esecarse, perder toda !umedad es conocido como mamara para, Ldisecaci nL. Una tercera oposici n, que di'ide las dos "a sugeridas es la del material intenso, inmarc!itable, indeleble " por lo tanto a menudo ms deseable, opuesto a la sustancia plida, clara, marc!ita, descolorida o LacromticaL, una distinci n que contrasta mabi(ru " marara con malagti " malatuy 10.
M)B*+ U oscuro oposici n espectral seco M) ) )

Indeleble

Indeleble

fresco 9escolorida M)L),UY

claro 9escolorida M)L)-,*

oposici n intensificada figura @II

6enemos entonces un sistema de unidades culturales 5claridad, oscuridad, !umedad, sequedad5, el cual est e,presado por cuatro colores fundamentales) esos colores son, a su 'e%, cuatro unidades culturales e,presadas por cuatro trminos ling8*sticos. Esta doble organi%aci n del contenido depende, como cualquier organi%aci n de este tipo, de un sistema de dis"unciones$ representa una estructura. -s* como un Lrat nL, dentro de un espacio semntico concerniente a los roedores, es todo lo que no es una LrataL, " 'ice'ersa, as* el espacio de contenido pertinente de malatuy est determinado por su l*mite norte ms all del cual est marana , " su l*mite sur, deba&o del cual est mabi(ru . Geopol*ticamente !ablando, Bolanda es un concepto negati'o$ es el con&unto de todos los puntos ad"acentes a, pero que no son, -lemania, Flgica o el +ar del (orte. El mismo principio rige para toda otra e,presi n geopol*tica tal como -lemania, Italia o la Uni n So'itica. En cualquier sistema, sea geopol*tico o cromtico o le,ical, las unidades no estn definidas en s* mismas sino en trminos de oposici n " posici n en relaci n a las otras unidades. (o puede !aber unidades sin un sistema. 1as diferentes maneras en las cuales las culturas !acen pertinente el continuum de colores, categori%ando e identificando tintes o unidades cromticas, corresponden a diferentes sistemas de contenido. Este fen meno semi tico no es independiente de la percepci n " de la !abilidad de discriminaci n) interact7a con estos fen menos " frecuentemente los abruma. 2onsideren otra 'e% nuestro diagrama de colores <figura @III=$
mY ITT50JT 0PT5JHT JIT5JJT in$l.s "romedio ro&o naran&a amarillo Fla us
+alatu" <fresco=

lat'n

-rado * han%n#o
malagti <claro= . . +arara . malagti <indeleble=.<descolorida= . . . . . . . . .

-rado ** han%n#o

Ful us

+arara <seco=

16

Ib., p. #P2.

JPT5PHT PIT5P0T PJT5PPT

'erde a%ul *ndigo #laucus


+abi$ru <podrido=

. K . . . . . . . +abi$ru . malatu"

P#T5#HT

'ioleta

Caerullus

+abi$r u <oscuro=

. . . . .

figura @III

ste toma en cuenta no s lo diferencias en la organi%aci n de contenido entre diferentes culturas contemporneas, sino que tambin describe diferentes grados de comple&idad dentro de una cultura dada as* como diferencias entre edades. ;epresenta un modelo reducido de un sistema de diferencias tridimensional. - esta altura, probablemente podemos abordar el enigma de -ulus Gellius. ;oma, en el siglo II d.2., era un mu" concurrido cruce de caminos de muc!as culturas. El Imperio controlaba Europa desde EspaRa !asta el ;!in, desde Inglaterra !asta el norte de -frica " el +edio 3riente. 6odas esas culturas, con sus propias sensibilidades cromticas, estaban presentes en el crisol romano. 9iacr nicamente !ablando, -ulus Gellius estaba intentando poner &untos los c digos de al menos dos siglos de literatura latina ", sincr nicamente !ablando, los c digos de diferentes culturas no latinas. Gellius debi !aber estado considerando di'ersas " posibles segmentaciones culturales contrastantes del campo cromtico. Esto e,plicar*a las contradicciones en su anlisis " el desasosiego cromtico sentido por el lector moderno. 1a su"a no es una muestra de color co!erente$ parecemos estar mirando una parpadeante pantalla de tele'isi n, con algo equi'ocado en los circuitos electr nicos, donde los tintes se confunden " el mismo rostro cambia, en el espacio de unos pocos segundos, de amarillo a naran&a o 'erde. 9eterminado por su informaci n cultural, Gellius no puede confiar en sus percepciones personales, si !a" alguna, " aparece deseoso de 'er el oro tan ro&o como el fuego, " el a%afrn tan amarillo como la sombra 'erdosa de un caballo a%ul. (o sabemos ni sabremos c mo Gellius realmente percibi su 9m3elt ) desafortunadamente, nuestra 7nica e'idencia de lo que 'i " pens es lo que di&o. Sospec!o que era prisionero de su re'olti&o cultural. 6oda'*a me parece <pero ob'iamente esta !ip tesis debe ser probada sobre ms te,tos= que los poetas latinos eran menos sensiti'os a las oposiciones o gradaciones espectrales claramente delimitadas, " ms sensiti'os a le'es me%clas entre tintes espectralmente distantes. En otras palabras, no estaban interesados en los pigmentos sino en los efectos perceptuales debidos a la acci n combinada de la lu%, las superficies, la naturale%a " los prop sitos de los ob&etos. -s*, una espada puede ser ful a como el &aspe porque el poeta 'e el ro&o de la sangre que puede derramar. Be a!* el por qu tales descripciones nos recuerdan ms a ciertas pinturas de :ran% +arc o del temprano UandinsG" que a un cient*fico poliedro cromtico. 2omo !ombre culto decadente, Gellius tiende a interpretar la creati'idad e in'enci n poticas como un c digo socialmente aceptado " no est interesado en las relaciones que los colores tienen con otras oposiciones de contenido en diferentes sistemas culturales. Ser*a interesante transformar un sistema cromtico latino dado, por e&emplo el de @irgilio, en una estructura ms o menos como la que propuse para el sistema !anun o, donde los nombres de los tintes deben ser asociados a oposiciones entre oscuro " claro <tambin en sentido psicol gico " moral=, euf rico " disf rico, e,citaci n " calma, etc. 1os nombres de los colores, tomados en s* mismos, no tienen contenido cromtico preciso$ deben ser 'istos dentro del conte,to general de muc!os sistemas semi ticos interactuantes. @

NEstamos, en alg7n sentido, ms libres que Gellius de la armadura de nuestra culturaO Somos animales que pueden discriminar colores, pero somos, sobre todo, animales culturales. 1as sociedades !umana no s lo !ablan de colores, sino tambin con colores. :recuentemente usamos los colores como dispositi'os semi ticos$ comunicamos con banderas, semforos, signos 'iales, 'ariados tipos de emblemas. En este momento, un estudio sociosemi tico de las banderas nacionales 1M seRala que las banderas nacionales !acen uso de s lo siete colores$ ro&o, a%ul, 'erde, amarillo, naran&a, blanco " negro. /or ra%ones f*sicas, la proporci n de esos colores es la siguiente$ Combinaci$n de colores ;o&oXblancoXa%ul ;o&oXblanco ;o&oXamarilloX'erde ;o&oXblancoX'erde ;o&oXblancoX'erdeXnegro -%ulXblanco ;o&oXamarilloXa%ul Porcenta,e 10.I H.J M.# 0.0 0.0 0.T J.I ZZZZZZ JI.0

El naran&a, dif*cil de distinguir del ro&o, se usa raramente. 1o que cuenta en la percepci n de una bandera es la categori%aci n, no la discriminaci n. Si ec!semos un 'ista%o a las banderas de los pa*ses escandina'os, 'er*amos que el a%ul de las banderas sueca " finesa <que es claro= es diferente del a%ul de las de Islandia " (oruega <que es oscuro=. -!ora miremos la cru% amarilla de Suecia sobre un campo a%ul claro$ no !a" una bandera en el mundo con una cru% amarilla sobre un fondo a'ul oscuro, " por una buena ra% n. 6odos reconocer*an dic!a bandera como el s*mbolo de Suecia. <. pensando en la cru% a%ul oscuro de (oruega sobre un campo ro&o, una bandera con una cru% a%ul claro sobre ro&o ser*a reconocida de la misma manera como el s*mbolo de (oruega=. En banderas nacionales, la categori%aci n aplasta a la discriminaci n. Esta simplificaci n e,iste no s lo por ra%ones de una ms fcil percepci n$ seme&ante Lms fcil percepci nL est sostenida por una codificaci n cultural pre'ia por 'irtud de la cual ciertos colores forman un sistema de unidades oposicionales de clara delimitaci n que, a su 'e%, son claramente correlacionadas con otro sistema concerniente a 'alores o ideas abstractas. En el estudio de las banderas nacionales al que !e !ec!o referencia, es interesante c!equear los 'alores simb licos asignados por diferentes pa*ses al mismo color. El ro&o, por e&emplo, simboli%a bra'ura, sangre " corage en muc!os pa*ses <-fganistn, -ustria, Italia, Fulgaria, Furundia, 2!ile, Ecuador, etc.=, pero tambin representa a los animales en Foli'ia, la fe en Etiop*a, el suelo en 9a!ome". El blanco, casi uni'ersalmente, representa la pa%, la esperan%a " la pure%a, pero en 2ongo Uins!as!a la esperan%a est representada por el a%ul, el cual, para la ma"or*a de los pa*ses, representa el cielo, el mar " los r*os. 1os colores de las banderas nacionales no son colores en el sentido de pigmentos f*sicos$ son e,presiones correlatadas a unidades culturales," como tales, estn fuertemente categori%adas. /ero el problema real no es 5o no es solamente5 el que nuestra !abilidad discriminatoria est limitada a pocos colores. Es que el sistema de 'alores bsicos a ser e,presados por colores es un sistema limitado. 1a naturale%a de esos 'alores <esperan%a, pa%, etc.= es irrele'ante$ lo que cuenta es la arquitectura estructural de sus oposiciones bsicas, la cual debe ser clara. Uno seRalar*a que e,iste una ma"or 'ariedad de colores 5o e,isti 5 en la !erldica. /ero la !erldica representa un caso de un c digo elaborado para una minor*a culti'ada capa% de discriminar ms colores " asociar nombres ms refinados para diferentes tintes, as* como de memori%ar numerosos lina&es aristocrticos. 1a misma fuerte categori%aci n traba&a en los semforos " las seRales 'iales. Un semforo puede funcionar " transmitir sin tener en cuenta el mati% de 'erde, ro&o o amarillo que emite en trminos de longitud de onda. Uno ciertamente se detendr*a ante un semforo
17

Sas!a ;. Deitman, L(ational flagsL, Semiotica, 'ol. I, (Q P <1HM#=, p. #2I5#0M.

con una lu% anaran&ada encendida, o continuar*a a'an%ando incluso si la lu% 'erde tu'iese un mati% a%ulado. <( tese que en el c digo del semforo, la significaci n de llos colores est refor%ada por la posici n de las luces, lo que reduce la rele'ancia de los tintes ", adems, a"uda a los que no 'en colores.= En cualquier caso, " aqu* tambin, en la regulaci n del trfico, la gente s lo puede reconocer un limitado sistema de obligaciones. /ienso que no es posible fundar un sistema de comunicaci n basado en una discriminaci n sutil entre colores demasiado cercanos unos de otros en el espectro. Esto puede parecer e,traRo "a que, como !e dic!o, potencialmente tenemos una gran capacidad de discriminaci n, " con die% millones de colores ser*a interesante componer un lengua&e ms rico " poderoso que uno 'erbal, basado como lo es ste en no ms de cuarenta fonemas. /ero los fonemas del lengua&e 'erbal son, de !ec!o, una ra%onable reducci n de la gran 'ariedad de sonidos posibles que nuestro aparato fonatorio puede producir. 1os siete colores de las banderas " seRales son lo m,imo que una cultura !umana puede reconocer <por un acuerdo general como entidades e,presi'as categori%ables=. Este acuerdo !a tenido lugar, probablemente, porque el lengua&e 'erbal !a formado nuestra sensibilidad promedio seg7n la segmentaci n macrosc pica representada por los siete colores del arco iris, la cual es una forma con'encional occidental de segmentaci n. El acuerdo !a tenido lugar tambin porque el lengua&e 'erbal promedio, con su polisemia, funciona me&or para el com7n de la gente cuando muc!os nombres se sinonimi%an para unos pocos conceptos bsicos, que cuando, por el contrario, pocos nombres se !omonimi%an para miles de conceptos. El !ec!o de que un pintor <pienso en /aul Ulee= pueda reconocer " mencionar ms colores, as* como el !ec!o de que el lengua&e 'erbal mismo es capa% no s lo de designar cientos de matices sino tambin de describir tintes inauditos como e&emplos de per*frasis e ingenio potico, representa una serie de casos de c digos elaborados. Es com7n a todas las sociedades tener miembros capaces de escapar a la determinaci n de las reglas, capaces de proponer nue'as reglas, capaces de desarrollarse ms all de las reglas. En la 'ida diaria, nuestra reacci n a los colores demuestra una suerte de interna " profunda solidaridad entre sistemas semi ticos. -s* como el lengua&e est determinado por la forma en que la sociedad erige sistemas de 'alores, cosas e ideas, nuestra percepci n cromtica est determinada por el lengua&e. /ueden ec!ar un 'ista%o nue'amente a sus banderas$ supongan que !a" un partido de f7tbol entre Italia " Bolanda. Uno distinguir la bandera !olandesa de una italiana, incluso si el ro&o de una de ellas fuese 'isto naran&a. Si, por el contrario, el partido fuese entre Italia e Irlanda, la bandera italiana se caracteri%ar*a por un ro&o oscuro, "a que el blanco, el 'erde " el naran&a son los colores irlandeses. Si uno quiere oponer, por prop sitos taquigrficos, un +ondrian a un UandinsG", ser*an reconocibles incluso si sus ro&os fuesen ms o menos anaran&ados, pero en el curso de un discurso esttico de +ondrian, " &u%gando la correcci n de la reproducci n de un libro de arte, uno esperar*a un anlisis muc!o ms cuidadoso en discriminar el me&or " ms fidedigno color entre las reproducciones de +ondrian. -s*, la acti'idad art*stica, sea en la poes*a de @irgilio o la in'estigaci n sobre los pigmentos de +ondrian, act7a contra los c digos sociales " la categori%aci n colecti'a, para producir una conciencia social ms refinada de nuestra forma cultural de definir los contenidos. Si !a" gente que an!ela luc!ar por una bandera ro&a, blanca " a%ul, entonces esa gente debe estar lista para morir incluso si su ro&o, debido a la acci n de factores atmosfricos, se con'ierte en rosado. S lo los artistas estn listos para pasar sus 'idas imaginando <para citar a James Jo"ce= una flor abierta rompiendo en pleno carmes+ y desdobl)ndose y des anecindose en p)lido rosado* ho,a por ho,a y onda lum+nica por onda lum+nica* inundando todos los cielos con sus sua es sonro,os* cada sonro,o m)s profundo &ue el otro%
333%de artesypasiones%com%ar :;N;A <!p% N= 4>5?@>

Você também pode gostar