Você está na página 1de 25

1)Getting cold feet:Esto ficando com medo. 2)Feel deep down:Sente de verdade,no interior,no fundo no fundo.

3) aving second t!oug!ts:"udando de id#ia. $)%eeping m& fingers crossed:'orcendo. ()Gone out on a lim):"e arris*uei,corri perigo. +),t odds wit!:Em desentendimento,em desacordo,fora de sintonia. -).ver m& !ead:,l#m das min!as possi)ilidades,fora do meu alcance. /)0ite t!e )ullet:Encarar a situa1o,matar o leo. 2)3lim)ing t!e wall:Su)indo pelas paredes,muito ansioso. 14) old off on:Segura,pede para aguardar. 1 5 '!e&6re not sure t!at want to get married. 7 t!in8 t!e& are getting cold feet. 2 5 9!en &ou t!in8 reall& !ard, &ou s!ould alwa&s )e a)le to 8now w!at &ou feel deep down. 3 5 :nfortunatel&, !e is having second thoughts a)out t!e car !e ;ust )oug!t. 7t seems t!at it doesn6t get ver& good mileage. $ 5 7 am keeping my fingers crossed a)out getting t!e sc!olars!ip to attend universit&. ( 5 7 will ris8 an&t!ing for 'om. 7n fact, 7 !ave gone out on a limb for !im a num)er of times. <poderia ser, talve=, >colocar a mo no fogo> por fulano?) + 5 "ar8 and @essica don6t agree a)out an&t!ing. '!e& are at odds with eac! ot!er. - 5 76m afraid 7 failed t!e test. 7t was so difficult t!at it was over my head. / 5 7t6s time to bite the bullet and start stud&ing for t!e eAam. 2 5 @ac8 was climbing the wall waiting for !is acceptance letter from t!e :niversit& of 9as!ington. 14 5 Blease hold off on 'om until we interview t!e ot!er candidates.

Cuantos anos vocD tem? 5 How old are you? EocD tem certe=a? 5 Are you sure? EocD tem ra=o. 5 You are right. Fo ten!o medo de cac!orro. 5 I'm not afraid of dogs. . *ue # *ue tem de errado? 5 What's wrong? Fo tive culpa disso. 5 It wasn't my fault. 'ivemos sorte. 5 We were lucky. 'en!a cuidado. 5 Be careful. 'en!o pena deles <sinto por eles). 5 I feel sorry for them. 7sto no tem gra1a. 5 That's not funny. Fo ten!o condi1Ges de tra)al!ar. H Fo estou em condi1Ges ... 5 I'm not able to work. I can't work. Ela tem vergon!a de falar inglDs. 5 !he's too shy to s"eak #nglish. EocD tem *ue ter paciDncia. 5 You must be "atient. Ele tem facilidade para lInguas. H 'em ;eito ... 5 He's good at languages. Este *uarto tem 3 metros de largura por $ de comprimento. 5 This room is $ meters wide by % meters long.

, com)ina1o do ver)o estar com as preposi1Ges de e com # muito comum em portuguDs, sendo *ue os significados *ue essas com)ina1Ges representam, podem assumir diferentes formas em inglDs, conforme os seguintes eAemplos: Estou com frio. H ... fome. H ... medo. H ... sono. 5 I'm cold. ... hungry. ... afraid. ... slee"y. Estou com vontade de )e)er uma cerve;a. 5 I feel like drinking a beer. I'd like to drink ... Estou com pressa. 5 I'm in a hurry. Estou com dor de ca)e1a. 5 I'&e got a headache. I ha&e a headache. EstJ com defeito. 5 It's out of order. EstJ com ;eito de c!uva. 5 It looks like rain. Ela estJ com 1( anos. 5 !he is '( years old. Estou de ressaca. 5 I'&e got a hango&er. I ha&e a hango&er. I'm hung o&er. Ela estJ de aniversJrio. 5 Today is her birthday. !he's celebrating her birthday today. Estou de f#rias. 5 I'm on &acation. ... on holidays. Estou de folga. 5 It's my day off. Estou de servi1o. 5 I'm on duty. Estou de castigo. 5 I'm grounded. Estou de saIda. H ... de partida. 5 I'm lea&ing. Estou sK de passagem. H I was )ust "assing by. Estamos de acordo. 5 We agree. Estou com pouco din!eiro. H Estou mal de din!eiro. 5 I'm short of money. EstJ de ca)e1a para )aiAo. H EstJ de pernas para o ar. 5 It's u"side down. EstJ tudo misturado. 5 It's all mi*ed u".

L muito importante o aspecto idiomJtico *uando duas lInguas so comparadas em nIvel de voca)ulJrio. Em portuguDs, por eAemplo, a sauda1o matinal mais comum # Bom dia+ a *ual tradu=ida ao p# da letra para o inglDs, resultaria num insKlito ,ood day+ em ve= do correto e usual ,ood morning. EAiste uma correspondDncia perfeita de id#ias, mas no nas formas usadas para representar essas id#ias. 3ertas eApressGes idiomJticas fre*Mentemente citadas no so na verdade muito importantes, por*ue as id#ias *ue elas representam podem ser facilmente colocadas de outra forma. .utras, entretanto, desempen!am um papel de fundamental importNncia pelo fato de dificilmente poderem ser su)stituIdas, )em como pelo alto grau de cotidianidade e pela fre*MDncia com *ue ocorrem no inglDs de nati&e s"eakers. , maioria das eApressGes a*ui relacionadas so indispensJveis para *uem dese;a eApressar5se de forma ade*uada em inglDs. Cuando oportunamente usadas, conferem ao estudante de EFO -#nglish as a .oreign /anguage0 preciso, naturalidade, e uma imagem de *uem realmente domina o idioma. ,ssim como ver)os preposicionais, estas eApressGes devem ser encaradas cada uma como um elemento indivisIvelP como um novo vocJ)ulo a ser assimilado. .s eAemplos a)aiAo encontram5se agrupados de acordo com os conteAtos em *ue ocorrem.

CONVENCIONALI A E! EXPRESSIONS OF POLITENESS AND GETTING ACQUAINTED


Bra=er em con!ecD5lo. 5 1ice to meet you. I'm glad to know you. It's a "leasure to know you. How do you do. . pra=er # meu. 5 1ice to meet you too. 3omo vai? 5 How are you? How are you doing? How is it going? .i, tudo )om? 5 Hi+ how's it going? E aI, como # *ue #? 5 Hey+ what's u"? -informal greeting0 J *uanto tempoQ 5 It's been a long time. Cuantos anos vocD tem? 5 How old are you? EocD tem irmos? 5 2o you ha&e any brothers and sisters? Re nada. H Fo !J de *uD. H Rispon!a. H 'udo )em. H Cue # issoQ H 3apa=Q H 7maginaQ 5 You're welcome. That's 34. 1ot at all. 2on't mention it. It's my "leasure. "hank &ou ... 5 '!an8 you. 5 3brigado ... #u 5ue agrade6o. 3brigado ... 3brigado a &oc7. 7gualmente. 5 The same to you. You too. 3om licen1a. H RJ licen1a. 5 #*cuse me. 3omo? H . *ue? <*uando no se entende o *ue o interlocutor disse) 5 #*cuse me? 8ardon? Beg your "ardon? What? -less "olite0 Eu ;J volto. 5 I'll be right back. ,t# logo. H ,t# aman!. 5 I'll -I will0 see you later -tomorrow0. !ee you. 3omo # *ue foi o fim de semana? 5 How did you s"end the weekend? How was your weekend? Belo ;eito, vai c!over. H Barece *ue vai c!over. 5 It looks like it's going to rain. It looks like rain. SerJ *ue vai c!over neste fim de semana? 5 I wonder if it's going to rain this weekend. 'omara *ue no c!ova. 5 I ho"e it doesn't rain. Fa1a5os entrar. 5 !how them in. Fi*ue S vontade. H Este;a S vontade. H Fa1a de conta *ue estJ em casa. H Este;a a gosto. 5 9ake yourself at home. 9ake yourself comfortable. Sirva5se. 5 Hel" yourself. Be my guest. ,o ahead. -informal0 EocD estJ se divertindo? 5 Are you ha&ing a good time? Are you en)oying yourself? Are you ha&ing fun? . *ue vocD ac!ou da festa? 5 How did you like the "arty? What did you think of the "arty? Fo, o)rigadoP estou satisfeito. H Estou servido. 5 1o+ thanks. I'm full. I'&e had enough. SaTdeQ <Cuando algu#m espirra) 5 ,od bless you. Bless you. SaTdeQ <0rinde) 5 :heers; Bois no? <Cue dese;a?) 5 Yes+ may I hel" you? :an I hel" you? What can I do

for you? What can I get for you? Bois noQ 5 !ure; 3f course; -acceding to a re5uest0. EocD # *ue resolve. H EocD *ue sa)e. 5 It's u" to you. Bor mim, tudo )em. 5 It's 34 with me. Eamos dar uma volta? 5 /et's go for a walk. /et's take a walk. 2o you want to go for a walk? /et's go for a dri&e. Would you like to go for a dri&e? Cual*uer umP tanto fa=. 5 #ither one. Whate&er. It doesn't matter. It doesn't make any difference. It makes no difference. Bode deiAar comigo 5 I'll take care of it. /ea&e it to me. "e avisa se mudares de id#ia. 5 /et me know if you change your mind. Oem)ran1as. H ,)ra1os. 5 <egards. ,i&e my best. Eamos manter contato. 5 /et's kee" in touch. Basse )em. 5 Ha&e a nice day. 0oa viagemQ 5 Ha&e a nice tri";

CON!OLAN O E "EN"AN O A#$ A% COMFORTING AND TRYING TO HELP


EocD estJ )em? H 'udo )em contigo? 5 Are you 34? Eai ficar tudo )em. H Eai dar tudo certo. 5 It'll be 34. It'll be all right. Reu certo. H Fo deu certo. 5 It worked. It didn't work. Resa)afa. 5 ,et it off your chest. Ee;a o lado )om das coisas. 5 /ook on the bright side. Fo se preocupe. H ReiAa prJ lJ. H Fo importa. 5 2on't worry. 1e&er mind. Fo deiAe isso te afetar 5 2on't let it get to you. 'e acalma. H Eai com calma. 5 Take it easy. Falta pouco. 5 It won't be long. Feli=mente no aconteceu nada. 5 .ortunately nothing ha""ened. ,inda )em *ue ... H Gra1as a Reus U 5 Thank ,od = ,ood thing = I'm glad = Fo foi tua culpa. 5 It was not your fault. Bode contar comigo. 5 You can count on me. You can lean on me. Estarei sempre a teu lado. 5 I'll always be there for you. 3oitado. H 3oitadin!o. 5 8oor thing. "eus pDsames. 5 9y sym"athy.

A&%OVAN O' (ELICI"AN O' ELO)IAN O O$ CELE*%AN O APPROVING, PRAISING, CONGRATULATING AND CELEBRATING
7sso mesmo. H EAatamente. H 3om certe=a. 5 #*actly. Absolutely. VtimoQ 5 ,reat; 0oa id#iaQ H L uma )oa. 5 ,ood idea; !ounds good. 'W nessaQ 5 :ount me in; 0em lem)rado. 5 ,ood thinking. "eus para)#ns pelo seu aniversJrio. H "eus cumprimentos pelo ... 5 :ongratulations on your birthday. Gostei do teu vestido. 5 I really like your dress. EocD estJ )onita<o). 5 You look good; You look great; 3onseguiQ 5 I got it; I got it right; I did it; So e salvoQ > !afe and sound; 0om tra)al!oQ > ,ood )ob; Ele estJ se saindo )em. 5 He's doing all right.

E!C%EVEN O &E!!OA! DESCRIBING PEOPLE


Ele <ela) # muito simpJtico<a). H ... # muito legal. 5 He she's &ery nice. Ela # muito gostosa. 5 AmE: !he's hot. What a babe; !he's a fo*y lady. !he's a looker. BrE: !he's really a nice totty. !he's really stunning. Ela # uma gracin!a. H ... )onitin!a. 5 !he's cute. Ele # um gostoso. 5 He's a hunk. He's hot. Ele estJ de mau !umor !o;e. 5 He is in a bad mood today. Ele estJ fa=endo 34 anos. 5 He's turning $?. Ele sofre do cora1o. 5 He has a heart condition. Ele # uma figura. 5 He's a real character. Ele # um tremendo cara5de5pau <cara dura). 5 He's got a lot of gall. ... a lot of balls. ... a lot of ner&e. Ele # um dedo5duro. > He's a snitch. Ele tem pavio curto. > He has a short fuse. Ele tem ;ogo de cintura. > He's slick. Ele # um puAa5saco. 5 He's an ass>kisser. He's a brownnoser. He's a suck>u". He's an a""le>"olisher. Ele # um tremendo 3RF > He's a nerd. Ele # um c!ato. 5 He's a "ain. Ele # uma crian1a muito mimada 5 He's a s"oiled child.

E+&%E!!AN O &EN!A,EN"O! E !EN"I,EN"O! EXPRESSING THOUGHTS AND FEELINGS


Cue serJ *ue aconteceu? 5 I wonder what ha""ened. What could ha&e ha""ened? Whate&er ha""ened? 'en!o saudades de ti <vocD). 5 I miss you. Estou com saudades de casa. 5 I'm homesick. I miss home. 'en!o muita pena dessa gente. 5 I'm &ery sorry for those "eo"le. ,c!o *ue sim. 5 I think so. Eu ac!o *ue no. 5 I don't think so. I'm not so sure. Espero *ue sim. H 'omara *ue sim. 5 I ho"e so. Espero *ue no. H 'omara *ue no. 5 I ho"e not. Supon!o *ue sim. 5 I guess so. Supon!o *ue no. 5 I guess not. 3laroQ 3laro *ue simQ 5 !ure; 3f course; 3laro *ue noQ 5 3f course not; Sem dTvidaQ H 3om certe=aQ H 3ertamenteQ 5 2efinitely; Without any 5uestion; 7sso mesmo. H EAatamente. H L )em assim mesmo. 5 #*actly. Bode crer. 5 You bet. Bor mim, tudo )em. 5 It's 34 with me. L por min!a conta. H Eu *uero pagar a contaP fa1o *uesto. 5 It's my treat. I want to "ay the bill@ I insist. Fa1o *uesto de te levar para casa. 5 It's my "leasure to take you home. Fi= *uesto de a;udJ5la *uando ela precisava. 5 I made it a "oint to hel" her when she was in need. Re ;eito nen!umQ H Fo !J condi1Ges ... H Re maneira algumaQ 5 1o way; There's no way ... By no means. That's im"ossible. Reus me livreQ 5 Hea&en forbid. ,od forbid. Eu foraQ 5 :ount me out; Estou morrendo de fome. 5 I'm star&ing. 3aI no desespero. 5 9y heart sank. I sank into des"air. Fo me sinto S vontade. 5 I don't feel comfortable. Cue vergon!aQ H Cue c!atoQ 5 What a shame; How embarrassing; Fo adianta. 5 It doesn't hel". It won't hel". It's no use. It's no hel". 7sto no tem lKgicaP no fa= sentido. 5 It doesn't make any sense. It's nonsense. Fo deiAa de aproveitar esta oportunidade. 5 2on't let this o""ortunity go by. 2on't let it sli" away. Cuem no arrisca, no petisca. 5 1othing &entured+ nothing gained. Cuem me dera, ... 5 If only ... I wish I could ... Fo *ueremos a)rir precedente. 5 We don't want to set a "recedent. Fem toca no assunto. 5 2on't bring it u". Em primeiro lugar, ... 5 .irst of all+ ... Em Tltimo caso, U 5 As a last resort =

FinalmenteQ H ,t# *ue em fimQ 5 At last; 3J entre nKs U 5 Aust between you and me+ = Aust between the two of us+ = Fo # S toa *ue U 5 It's no wonder = Bensando )emU 5 3n second thought = ,t# certo pontoU 5 To a certain e*tent = Fa pior das !ipKteses, U 5 If worse comes to worst = If worst comes to worst = At worst = In a worst>case scenario+ = Fa mel!or das !ipKteses, U 5 At best 3edo ou tardeU 5 !ooner or later = Eamos fa=er cara ou coroa. 5 /et's fli" a coin. 3onto com vocD. 5 I'm counting on you. 'emos *ue nos a;udar um ao outro. H ... nos a;udar uns aos outros. 5 We ha&e to hel" each other. We ha&e to hel" one another. 3uidadoQ 5 Be careful; Watch out; 'e cuida. H 3uide5se <Fuma despedida) 5 Take care. Take care of yourself. .paQ <inter;ei1o referente a um pe*ueno engano ou acidente) 5 3o"s; L a vidaU > That's life =

&E%)$N"AN O O$ &E IN O ASKING


Eu ten!o uma dTvida ... 5 I ha&e a 5uestion ... Bosso te fa=er uma pergunta? 5 9ay I ask you a 5uestion? :an I ask you something? 3omo # *ue se di= ... em inglDs? 5 What do you call ... in #nglish? . *ue # *ue significa ...? > What's the meaning of ...? What does ... mean? 'u estJs de carro aI? 5 Are you dri&ing? "e dJ uma carona? > :an you gi&e me a ride? Would you ...? Will you ...? Bosso te pedir um favor? H Bodes me fa=er um favor? 5 9ay I ask you a fa&or? :an you do me a fa&or? "e paga uma cerve;a? 5 Will you buy me a beer? 3om todo respeito, ... 5 With all due res"ect+ ... . *ue # *ue estJ acontecendo por a*ui? 5 What's going on in here? 3omo assim? H . *ue # *ue vocD *uer di=er com isso? H . *ue # *ue vocD estJ *uerendo di=er? 5 What do you mean? What are you talking about? What are you trying to say? 3omo # *ue se escreve? 5 How do you s"ell it? Falta muito para c!egar? 5 Are we there yet?

LA,EN"AN O' A%%E&EN EN O-!E O$ E!C$L&AN O-!E EXPRESSING SORROW, DECLINING, REGRETTING AND APOLOGIZING
Cue tal numa outra ocasio ...? 5 9aybe some other time. Cue pena *ue tu no me contaste isto antes. H L uma pena ...Q H L lamentJvel U 5 Too bad you didn't tell me this before. What a "ity ...; What a shame ...; L tarde demais. 5 It's too late. Foi tudo em vo. 5 It was all for nothing. Resculpa pelo atraso. 5 !orry for being late. !orry I'm late. !orry to be late. Fo fa= mal. 5 That's all right. 1o "roblem. Fo # min!a culpa, eu fi= o mel!or *ue pude <possIvel). 5 It's not my fault+ I did my best. ... + I did the best I could. Fo tive a inten1o de te magoar. 5 I didn't mean to hurt you. Foi sem *uerer. 5 I didn't mean to do it. It wasn't on "ur"ose. It was unintentional. , culpa foi min!a. 5 It was my fault. Cue)rei a cara. 5 I fell flat on my face. Eu estava sK )rincando. 5 I was )ust kidding. I was )oking. EocD deve desculpar5se. 5 You should a"ologiBe. Fo me arrependo. H Fo estou arrependido. 5 I don't regret it. I'm not sorry.

IN(O%,AN O O$ CO,EN"AN O INFORMING OR MAKING COMMENTS Fasci em 12+(. 5 I was born in 'CD(. FKs estJvamos passeando. 5 We were taking a walk. We were walking around. We were going for a dri&e. We were dri&ing. Formalmente vou para a escola a p#, mas Ss ve=es meu pai me leva. 5 I usually walk to school but sometimes my father dri&es me. "eu pai vai para o tra)al!o de carro. > 9y father dri&es to work. Fo ten!o nada para fa=er. 5 I don't ha&e anything to do. I'&e got nothing to do. Fo c!oveu anteontem mas # capa= de c!over depois de aman!. 5 It didn't rain the day before yesterday but it might rain the day after tomorrow Eu pratico inglDs, dia sim dia no. 5 I "ractice #nglish e&ery other day. Eolta e meia, ten!o uma c!ance de praticar inglDs. 5 Time and again I ha&e a chance to "ractice #nglish. Ele no vem !o;e. 5 He isn't coming today. 7sto no vale a pena. 5 It's not worth it. It isn't worthwhile. Fada mais ;usto. 5 .air enough. Eu continuo tentando, ainda no desisti. 5 I'm still trying+ I ha&en't gi&en u" yet. ,t# agora, tudo )em. 5 !o far+ so good. EocD tem *ue pagar at# o fim do mDs. 5 You ha&e to "ay by the end of the month. ... before the end of the month. , secretJria estJ atendendo o telefone. 5 The secretary is answering the "hone. ... is on the "hone ... . vendedor estJ atendendo um cliente. 5 The salesman is hel"ing a customer. . Rr. 0is!op no estJ atendendo pacientes por*ue estJ participando de uma conferDncia. 5 2r. Bisho" isn't e*amining "atients because he's attending a conference. 2r. Bisho" isn't seeing "atients ... 2r. Bisho" isn't attending to "atients ... Estou precisando ir ao m#dico <dentista). 5 I need to see a doctor -dentista0. Eou cortar o ca)elo. > I'm going to get a haircut. I'm going to get my hair cut. ,*uilo lJ so livros. 5 Those are books. 'em uma pessoa aI *ue *uer falar contigo. 5 There's somebody -someone0 who -that0 wants to talk -s"eak0 to -with0 you. ,gora # a tua ve=. 5 1ow it's your turn. Eu tra)al!o por conta prKpria. 5 I work for myself. I work on my own. I'm self em"loyed. Eu me mac!u*uei. 5 I hurt myself. Oavei um tom)o. 5 I took a fall. Eu gosto de sair para me divertir nos fins de semana. 5 I like to go out on weekends to ha&e fun. Eu gosto de andar de p#s descal1os. 5 I like to walk barefoot. Eu gosto de tomar )an!o de mar. > I like to go swimming in the sea.

'e deste conta de *ue o custo de vida estJ cada dia mais alto? 5 2id you realiBe that the cost of li&ing is getting higher e&ery day? Ele estJ namorando min!a irm. 5 He's dating my sister. . novo namorado dela deu )olo no segundo encontro deles. 5 Her new boyfriend stood her u" on their second date. 3J entre nKs, U 5 Aust between the two of us+ = EAtra5oficialmente. 5 3ff the record. SK para lem)rar U 5 Aust for the record = Aust as a reminder = Fo so)rou nada. 5 There's nothing left. Fo mInimo U 5 At least = At the least = Fo mJAimo U 5 At most = At the most = "eio a meio. > .ifty>fifty. Half and half. L meio caro. 5 It's kind of e*"ensi&e. Fa maioria das ve=es. 5 9ost of the times. Fa maior parte do tempo. 5 9ost of the time. Fo mais tardar. 5 At the latest. . *uanto antes. 5 As soon as "ossible. Cuanto tempo tu levaste da*ui a Borto ,legre? 5 How long did it take you to get from here to 8orto Alegre? Oevou uma !ora e meia para a gente c!egar lJ. 5 It took us an hour and a half to get there. 7sto no funciona. 5 It doesn't work. It's out of order. 3rian1as gostam de passar trotes por telefone 5 :hildren like to make "rank "hone calls. . telefone estJ ocupado 5 The line is busy. The "hone is busy. . relKgio estJ atrasadoHadiantado. 5 The watch is slow fast. . )arul!o estJ muito alto. 5 The noise is too loud. Fi*uei con!ecendo teu irmo ontem. 5 I met your brother yesterday. EocD con!ece o Xio de @aneiro? > Ha&e you e&er been to <io de Aaneiro? 2id you e&er go to <io? Eu con!e1o ele de vista. 5 He looks familiar to me. Ele deveria estar a*ui Ss / !oras. 5 He was su""osed to be here E o'clock. . cac!orro # para ser o mel!or amigo do !omem. 5 2ogs are su""osed to be man's best friend. Ele tem um carro novo em fol!a <=erin!o). 5 He has a brand new car. Fi*uei preso num engarrafamento de trNnsito. 5 I was caught in a traffic )am. Eamos ficar sem gasolina. 5 We are going to run out of gas. Estacionamento proi)ido. 5 1o "arking. Furei um pneu. 5 I got a flat tire. Cuanto mais tu estudas, mais aprendes. 5 The more you study+ the more you learn. , gente com)ina isso aman!. 5 /et's talk about it tomorrow. /et's make all the arrangements tomorrow. We can settle this tomorrow.

Fem eu. H Eu tam)#m no. 5 9e neither. I don't either. 1either do I. "el!or no arriscar. 5 Better not take any chances. Bor via das dTvidas. 5 Aust in case. Fo *ueremos correr nen!um risco. 5 We don't want to take any chances. We don't want to gamble. ... to take a risk. ... to run a risk. EocD tem *ue recon!ecer a firma deste documento. 5 You must ha&e this document notariBed. Ele estJ plantando verde para col!er maduro. 5 He's baiting the hook. He's fishing for information. Ele foi pego em flagrante. 5 He was caught red>handed. Fo te es*uece de puAar a descarga depois de fa=er AiAi <mi;ar). 5 2on't forget to flush the toilet after you "ee -take a "iss0.

%ECLA,AN O E E+I)IN O' C%I"ICAN O E %E&%EEN EN O' IN!$L"AN O O$ &%A)$E#AN O COMPLAINING AND DEMANDING, REPRIMANDING AND CRITICIZING, INSULTING OR CURSING . *ue !J contigo? 5 What's the matter with you? Re *ue vocD estJ reclamando?Q 5 What are you com"laining about?; . *ue # *ue vocD *uer di=er com isso?Q 5 What do you mean -by that0?; Cue )esteiraQ 5 That's bullshit; Cual # a lKgica? 5 What's the "oint? 7sso no fa= <nen!um) sentidoQ 5 It doesn't make -any0 sense; 'en!a santa paciDnciaQ H 0rincadeiraQ H Bode pararQ H RJ um tempoQ 5 ,i&e me a break; Se;a o);etivo. 5 ,et to the "oint. 7sso no # da tua conta. 5 This is none of your business. 9ind your own business. This doesn't concern you. Fo se meta nisso. > !tay out of it. Fo me incomodaQ H Fo enc!e o sacoQ 5 2on't bother me; "e deiAa fora disso. 5 /ea&e me out of this. "e deiAa em pa=Q 5 /ea&e me alone. Oarga do meu p#Q H "e larga de moQ 5 ,et off my back; ReiAe5me ir. 5 /et me go. SoltaQ 5 /et go; 3ala a )ocaQ 5 !hut u"; Fo agMento mais isto. 5 I can't stand it. I can't stand it any longer. I'm sick and tired of this. I'm fed u" with it. Bara com issoQ 5 !to" that; !to" it; :ut it out; 3!egaQ H 0astaQ 5 That's enough; 3ai foraQ > ,et lost; XuaQ > 3ut; Cue feioQ H 'en!a vergon!aQ 5 !hame on you; Ee;a como falaQ 5 Watch your tongue; Watch your language; Cue decep1oQ 5 What a disa""ointment; Cue no;oQ 5 How disgusting; That's gross; Ele furou a fila. 5 He cut in line. 7sto no fica )em. 5 That's not nice. Fo ac!o gra1a nisso. 5 I don't think that's funny. 7sso no # ;usto. 5 That's not fair. EstJ me ac!ando com cara de )o)o? 5 2o I look like a fool? Eu me sinto pre;udicado. 5 I feel cheated I feel like life has cheated me. Fo ten!o nada para l!e agradecer. 5 Thanks for nothing. Fui enganado. H Fui logrado. 5 I was ri""ed off. Fui in;ustamente acusado. 5 I was falsely accused.

Cue sacanagemQ H Cue golpe )aiAoQ 5 What a dirty trick; Cue sacanagemQ H Cue a=arQ 5 What a let down; Fo tire conclusGes precipitadas. 5 2on't )um" to conclusions. Guarda tuas coisas e arruma teu *uarto. 5 8ut your things away and clean u" your room. 0em feitoQ 5 It ser&es you right. You asked for it. . feiti1o virou contra o feiticeiro. 5 It backfired. Seu )urroQ 5 You+ stu"id; Fil!o da putaQ 5 !on of a bitch; You bastard; Essa no colaQ 5 I don't buy that; Era sK o *ue faltava ...Q 5 That was all I needed ...; 1ow my day is com"lete ...; That's the last straw ...; Cue sacoQ H Cue drogaQ 5 That sucks; What a "ain; What a drag; RrogaQ H "erdaQ 5 2amn it; !hit; Eai S merdaQ 'e fodeQ 5 .uck you; .uck yourself; BorraQ 5 .uck; 7sto me deiAa puto da caraQ 5 It really "isses me off; 7sso me deiAa loucoQ 5 It dri&es me craBy; Fo discuteQ 5 2on't argue. RepressaQ H ,nda logoQ 5 Hurry u";

,ENO!&%E.AN O O$ E!CON!I E%AN O DESPISING OR DISREGARDING Sei lJ. H Fo fa1o id#ia 5 Beats me; I ha&e no idea. I got no idea. How should I know? E eu com isso? Fo ligo para isso, no estou nem aIQ H Fo dou a mInima. <indiferen1a, despre=o) 5 I don't care. I don't gi&e a damn. What's that to me? E daI? ... <em tom de desafio) 5 And so what? Who cares? Fo importaP no *uer di=er. 5 It doesn't matter. 1o "roblem. Eu no me importo. <no me ofendo) 5 I don't mind. ReiAa prJ lJP no liga para issoP es*uece. 5 1e&er mind. .orget it. Grande coisaQ 5 Big deal;

E+&%E!!AN O !$%&%E!A EXPRESSING SURPRISE ,divin!aQ 5 ,uess what; L mesmoQ? 5 3h+ really?; Is that right? Fo me digaQ ... 5 You don't say; 2on't tell me; Fo acreditoQ ... 5 I can't belie&e it; 'J )rincandoQ ... 5 1o kidding; You must be )oking; Fi*uei de )oca a)erta. H Fi*uei de *ueiAo caIdo. > I was shocked. I was taken aback. I was left s"eechless. 9y chin dro""ed. Oevei um susto. 5 I got scared. Foi uma grande surpresa. 5 It came as a com"lete sur"rise. EocD estJ falando s#rio? 5 Are you serious? 2o you mean it? BrJ *ueQ? 5 What for;? BuAaQ H "as *ue )ar)aridadeQ H "eu ReusQ H "in!a nossaQ 5 3h my ,od; Aesus :hrist; 9y goodness; Holy cow; Buta merdaQ 5 Holy shit;

,A%/E"IN) E VEN A! MARKETING


.s clientes no esto fa=endo muitos pedidos. 5 The customers are not "lacing many orders. . vendedor estJ atendendo um cliente. 5 The salesman is hel"ing a customer. Bosso l!e a;udar? 5 9ay I hel" you+ sir ma'am? .)rigado, estou sK dando uma ol!ada. 5 1o+ thanks. I'm )ust looking. 1o+ thanks. I'm )ust looking around. RJ para em)rul!ar para presente? 5 :an you gift>wra" this for me+ "lease? Bropaganda # a alma do negKcio. 5 It's all marketing. It "ays to ad&ertise. . cliente vem sempre em primeiro lugar. H . cliente sempre tem ra=o. 5 The customer is always right. Encontrar um denominador comum. 5 .ind common ground. EstJ S venda. H Eende5se. > It's u" for sale. .or sale. Em li*uida1o. H Em promo1o. 5 3n sale. :learance. Xemarcado em 24Y 5 F?G off. Fovin!o em fol!a 5 Brand new. Fora de lin!a 5 2iscontinued. L uma )ar)ada. H L uma pec!inc!a. 5 It's a good deal. It's a real bargain. Fi= uma )oa compra. 5 I got a good deal. L um rou)o. H Fui rou)ado. 5 It's a ri">off. I got ri""ed off. 3!e*ue sem fundo. > Bad check. Bounced check. <ubber check. 3!e*ue pr#5datado. 5 8ost>dated check. 3ondi1Ges de pagamento 5 Terms of "ayment. , pra=o H Em presta1Ges H Fo crediJrio 5 In installments 3n the installment "lan. Re entrada H 3omo sinal 5 As a down "ayment. . restante H . saldo 5 The remaining balance The balance. Bagar S vista, em din!eiro. > 8ay cash. Bagar adiantado. > 8ay in ad&ance. Fo atacado H , pre1os de atacado 5 At wholesale. At wholesale "rices. Fo vare;o H , pre1os de vare;o 5 At retail At retail "rices. Barticipa1o de mercado > 9arket share.

NO "%A*AL0O AT WORK
3orrespondDncia comercial. 5 Business writing. Business letters. Formalmente vou a p# para o tra)al!o, mas *uando c!ove vou de carro. 5 I usually walk to work+ but when it rains I dri&e. ... I take my car. Ele gan!a 1.444 dKlares por mDs. 5 He makes a thousand dollars a month. o;e # dia de pagamento. 5 Today's "ayday. , secretJria estJ atendendo o telefone. 5 The secretary is answering the "hone. ... is on the "hone. Favor informar 5 8lease let me know EocD pode deiAar um recado na secretJria eletrWnica. 5 You can lea&e a message on the answering machine. Fo vou poder assistir S reunio !o;e de tarde. 5 I won't be able to attend the meeting this afternoon. I'm not going to be able ... I'm not able ... I can't ... Broi)ida a entrada de pessoas estran!as ao servi1o. 5 8ersonnel only. HnauthoriBed entry "rohibited. . !orJrio de tra)al!o <eApediente) # das / Ss 12. 5 Working hours are from E to 'F. ,pKs o !orJrio de eApediente U 5 After working hours. After hours. Rurante o !orJrio comercial. 5 2uring business hours. 'en!o *ue fa=er !ora eAtra. 5 I ha&e to work o&ertime. . !orJrio de vero nos E:, vai de a)ril a outu)ro. 5 2aylight sa&ing time in the H! is from A"ril to 3ctober. Faltam dois dias para eu entrar em f#rias. 5 I'll go on &acation -holidays0 in two days. There are two days left before I go on &acation. EstJ faltando algu#m? 5 Is anybody missing? EstJ faltando din!eiro no mercado. 5 There is a shortage of money in the market. Fa= dois anos *ue eu tra)al!o a*ui. 5 I'&e been working here for two years. Eu tra)al!ava num )anco, antes. 5 I used to work for a bank. Fi*uei sa)endo *ue ele foi demitido. H .uvi di=er *ue ... 5 I heard he was dismissed. I was told that he was ... Fi*uei sa)endo *ue ele foi posto para a rua. H .uvi di=er *ue ... 5 I heard he was fired. -Am#0 ... he was sacked. -Br#0 I was told that he was ... :m novo gerente serJ contratado. 5 A new manager will be hired. Cuem manda a*ui sou euQ 5 I'm the boss around here; Breenc!a a fic!a <formulJrio) de inscri1o. 5 .ill out the a""lication form. Ele estJ de planto. H Ele estJ de servi1o. 5 He's on call. He's on duty. Ele estJ a*ui a servi1o. H ... a negKcios. 5 He's here on business. Eou tirar uma folga aman!. 5 I'm going to take a day off. Ele vai se aposentar. 5 He's going to retire. Ela estJ de licen1a. 5 !he's on lea&e. Ela estJ encostada no 7FBS. H ... de licen1a para tratamento de saTde. > !he's on sick lea&e.

. sindicato no estJ cooperando. 5 The -labor0 union is not coo"erating. .s tra)al!adores esto plane;ando fa=er greve. 5 The workers are "lanning to go on strike. ,H3 <aos cuidados de). 5 : 3 -care of0. @J foi providenciado. 5 It's been taken care of. 'odos os funcionJrios devem )ater o carto5ponto. 5 All the workers must "unch their time cards. . sistema de previdDncia social estJ *ue)rado. 5 The social security system is bankru"t.

NO! E!"$ O! STUDYING


Estou fa=endo um curso de inglDs. H Estou tomando aulas de inglDs. 5 I'm taking an #nglish course. I'm taking #nglish lessons. Estou fa=endo faculdade. 5 I'm going to college. Ele estJ fa=endo <estudando) economia. 5 He's ma)oring in economics. He's studying economics. Estou assistindo Ss aulas como ouvinte. 5 I'm auditing the classes. Estou fa=endo $ cadeiras neste semestre. 5 I'm taking % courses this semester. Estou fa=endo um curso de gradua1o. > I'm going to undergraduate school. Estou me inscrevendo para um curso de mestrado. 5 I'm a""lying to a master's "rogram. Cuando se matricular na universidade, vocD terJ *ue apresentar seu !istKrico escolar. 5 When you a""ly for college you'll ha&e to submit your transcri"ts. Estou fa=endo um pKs5gradua1o. H ... um mestrado. > I'm going to graduate school. Fi= um mestrado em ... 5 I did my master's in ... 'emos *ue decorar o diJlogo. 5 We ha&e to memoriBe the dialog. Fi= um eAame e me saI )em. 5 I took an e*am -test0 and did well. Eu me saI )em em todas as mat#rias. 5 I did well in all sub)ects. ... in all my classes. ... in all my courses. 'irei uma nota )oa. 5 I got a good grade. ReiAe5me ver seu )oletim. 5 /et me see your re"ort card. Eai cair na prova. 5 It'll be on the test. Ele colou no eAame. 5 He cheated on the test. Ele falta muito Ss aulas 5 He misses class a lot. Ele gosta de matar aula. 5 He likes to ski" classes. ... to cut classes. Fo final do semestre cada aluno deve fa=er um tra)al!o. 5 #ach student must write a "a"er -an essay0 at the end of the semester. EocD ;J entregou o seu tra)al!o? 5 2id you already hand in -turn in0 your "a"er? . professor distri)uiu a )i)liografia a ser usada no semestre. 5 The "rofessor handed out the bibliogra"hy for the semester. Eu me formei na B:3. 5 I graduated from 8H:. Fi= um estJgio na ... 5 I did an internshi" at ...

IN"E%#EI12E! 3%EA12E! E!&ON"4NEA! E LIN)$A)E,5 INTERJECTIONS UNCONTROLLED LINGUISTIC REACTIONS THAT EXPRESS EMOTION! Ah ... )om, aI ;J # diferente ... 5 O"; That's different. -sur"rise caused by understanding0 Ah' t6' agora eu entendo 5 A"#+ now I understand; -mild sur"rise caused by a disco&ery or recognition0 Nossa7 .l!a sKQ 5 W$%& /ook at that; -great sur"rise+ admiration and a""ro&al caused by something e*citing0 $fa7 Cue dia ...Q 5 P"'%+ what a day; -e*"ressing relief after a tiring+ hard or dangerous e*"erience0 Ai ai ai7 Cue mJ notIciaQ 5 O" ($& That's really bad news. -dismay+ bad sur"rise0 Iiii' aI vem tua me. 5 U")$", here comes your 9om. -alarm+ dismay+ concern+ or realiBation of a small difficulty0 8pa7 Rerramei o leite. 5 O$*+& W"$$*+&! I'&e s"illed the milk. -mild embarrassment caused by a small accident0 Ai7 "ac!u*uei meu p#. 5 O,-"& I'&e hurt my foot. -sudden "ain0 Ei7 . *ue *ue vocD estJ fa=endo?Q 5 H'.& What are you doing? -call for attention0 Eka' *ue no;oQ 5 Y,-/& That's disgusting. -e*"ressing re)ection or disgust0 "6 bom, vamos fa=er assim. 5 O/#., let's do it. -acce"tance and agreement0 "udo bem, ;J vou fa=er. 5 A00 r12"3, I'll do it. -agreement and obedience0 ,m hmm, tam)#m ac!o. 5 U")",", I think so too. -affirmati&e o"inion0 Al9, *uem fala? 5 H'00$, who's s"eaking? -on the tele"hone0 Oi' como vai? 5 H1& How are you? -greeting0 Ol6' meu amigo. 5 H'00$, my friend. -greeting0