Você está na página 1de 6

Corpus-Based Language Studies

An advanced resource book

Tony McEnery, Richard Xiao and Yukio Tono

O Routledge
g j ^ ^ Taylor Si Francis Croup LONDON AND NEW YORK

Contents

Series editors' preface Preface Acknowledgements SECTION A: INTRODUCTION Unit A1 Corpus linguistics: the basics A1.1 Introduction A1.2 Corpus linguistics: past and present A1.3 What is a corpus? A1.4 Why use computers to study language? A1.5 The corpus-based approach vs. the intuition-based approach A1.6 Corpus linguistics: a methodology or a theory? A1.7 Corpus-based vs. corpus-driven approaches Summary Looking ahead Unit A2 Representativeness, balance and sampling A2.1 Introduction A2.2 What does representativeness mean in corpus linguistics? A2.3 The representativeness of general and specialized corpora A2.4 Balance A2.5 Sampling Summary Looking ahead Unit A3 Corpus mark-up A3.1 Introduction A3.2 The rationale for corpus mark-up A3.3 Corpus mark-up schemes A3.4 Character encoding Summary Looking ahead Unit A4 A4.1 A4.2 A4.3 A4.4 A4.5 Corpus annotation Introduction Corpus annotation = added value How is corpus annotation achieved? Types of corpus annotation Embedded vs. standalone annotation

xv xvii xix 1 3 3 3 4 5 6 7 8 11 12 13 13 13 15 16 19 21 21 22 22 22 23 27 28 28 29 29 30 33 33 44

C oatsrif s

Summary Looking ahead UnitA5 Multilingual corpora A5.1 Introduction A5.2 Multilingual corpora: terminological issues A5.3 Corpus alignment Summary Looking ahead UnitA6 Making statistical claims Introduction A6.1 A6.2 Raw frequency and normalized frequency A6.3 Descriptive and inferential statistics A6.4 Tests of statistical significance A6.5 Tests for significant collocations Summary Looking ahead UnitA7 Using available corpora Introduction A7.1 A7.2 General corpora A7.3 Specialized corpora A7.4 Written corpora A7.5 Spoken corpora A7.6 Synchronic corpora A7.7 Diachronic corpora A7.8 Learner corpora A7.9 Monitor corpora Summary Looking ahead UnitA8 Going solo: DIY corpora Introduction A8.1 A8.2 Corpus size Balance and representativeness A8.3 Data capture A8.4 A8.5 Corpus mark-up A8.6 Corpus annotation A8.7 Character encoding Summary Looking ahead Copyright UnitA9 Introduction A9.1 Coping with copyright: warning and advice A9.2 Summary Looking ahead UnitAlO Corpora and applied linguistics A10.1 Introduction A10.2 Lexicographic and lexical studies

44 45 46 46 47 50 51 51 52 52 52 53 53 56 57 57 59 59 59 60 61 62 64 65 65 67 69 70 71 71 71 73 73 74 75 76 76 76 77 77 77 78 79 80 80 80

Contents

A10.3 Grammatical studies A10.4 Register variation and genre analysis A10.5 Dialect distinction and language variety A10.6 Contrastive and translation studies A10.7 Diachronic study and language change A10.8 Language learning and teaching A10.9 Semantics A10.10 Pragmatics A10.11 Sociolinguistis A10.12 Discourse analysis A10.13 Stylistics and literary studies A10.14 Forensic linguistics A10.15 What corpora cannot tell us Summary Looking ahead

85 87 90 91 96 97 103 104 108 111 113 116 120 121 1 22

SECTION B: EXTENSION Unit B1 Corpus representativeness and balance B1.1 Introduction B1.2 Biber(1993) B1.3 Atkins, Clear and Ostler (1992) Summary Looking ahead Unit B2 B2.1 B2.2 B2.3 B2.4 Summary Objections to corpora: an ongoing debate Introduction Widdowson (2000) Stubbs (2001b) Widdowson (1991) vs. Sinclair (1991b): a summary

123 125 125 125 128 130 130 131 131 131 135 140 144 145 145 145 148 152 155 159 159 160 160 160 165 169 174 177 1 77 178 178

Unit B3 Lexical and grammatical studies B3.1 Introduction B3.2 Krishnamurthy (2000) B3.3 Partington (2004) B3.4 Carter and McCarthy (1999) B3.5 Kreyer(2003) Summary Looking ahead Unit B4 Language variation studies B4.1 Introduction B4.2 Biber (1995a) B4.3 Hyland(1999) B4.4 Lehmann (2002) B4.5 Kachru (2003) Summary Looking ahead Unit B5 B5.1 Contrastive and diachronic studies Introduction

Contents

B5.2 Altenberg and Granger (2002) B5.3 McEnery, Xiao and Mo (2003) B5.4 Kilpio (1997) B5.5 Mair, Hundt, Leech and Smith (2002) Summary Looking ahead Unit B6 Language teaching and learning B6.1 Introduction B6.2 Gavioli and Aston (2001) B6.3 Thurston and Candlin (1998) B6.4 Conrad (1999) Summary Looking ahead

1 78 1 81 185 1 90 194 1 94 195 195 195 198 201 202 203

SECTION C: EXPLORATION
Unit C1 Collocation and pedagogical lexicography Case study 1 C1.1 Introduction C1.2 Collocation information C1.3 Using corpus data for improving a dictionary entry Summary Further study Unit C2 HELP or HELP to: what do corpora have to say? Case study 2 C2.1 Introduction C2.2 Concordancing C2.3 Language variety C2.4 Language change C2.5 An intervening NP C2.6 The infinite marker preceding HELP C2.7 The passive construction Summary Further study Unit C3 L2 acquisition of grammatical morphemes Case study 3 C3.1 Introduction C3.2 Morpheme studies: a short review C3.3 The Longman Learners' Corpus C3.4 Problem-oriented corpus annotation C3.5 Discussion Summary Further study Unit C4 Swearing in modern British English Case study 4 C4.1 Introduction C4.2 Spoken vs. written register C4.3 Variations within spoken English C4.4 Variations within written English Summary Further study

205
208 208 210 220 225 225 227 227 228 235 239 240 241 245 246 246 247 247 249 250 251 260 263 263 264 264 265 269 279 285 286

C o n t s si t s

Unit C5 Conversation and speech in American English Case study 5 C5.1 Introduction C5.2 Salient linguistic features C5.3 Basic statistical data from the corpus C5.4 The dimension scores of three genres C5.5 The keyword approach to genre analysis Summary Further study Unit C6 Domains, text types, aspect marking and English-Chinese translation Case study 6 C6.1 Introduction C6.2 The corpus data C6.3 Translation of aspect marking C6.4 Translation and aspect marking C6.5 Domain and aspect marking C6.6 Text type and aspect marking Summary Further study

287 287 288 293 303 308 319 320

321 321 323 324 336 338 340 341 343 344 352 379 381

Glossary Bibliography Appendix of useful Internet links Index

Você também pode gostar