Você está na página 1de 15

sabemos y otros no. tranquilamente pasaran all la noche.

Era una amplia estancia donde haba una gran cantidad de cestas con hermosas y muy variadas flores, dispuestas para ser vendidas al siguiente da. Las pescadoras estaban agotadas y se pusieron a dormir. Sin embargo, no lograban conciliar el sueo y empezaron a quejarse del aroma de las flores !"#u$ peste" %o hay quien soporte este olor. &s no hay quien pueda dormir'. Entonces una de ellas tuvo una entreg( un mantra y le facilit( las instrucciones necesarias para la repetici(n del mismo. &gradecido, el anciano volvi( a tomar la barca para dirigirse a su islote, mientras su compaero de b)squeda se senta muy orgulloso p hombre avanzar por la senda hacia la *ealidad si ni siquiera es capaz de retener un mantra'. +ero su sorpresa fue e,traordinaria cuando de repente vio que el anciano parta hacia su islote caminando sobre las aguas. -El .aestro dice %o hay mayor logro que la pureza de coraz(n. /#u$ no puede obtenerse con un coraz(n limpio0 vez que e,travagante. La verdad es que ese hombre les llamaba la atenci(n al mismo tiempo que los confunda. El caso es que 11&migos, /sab$is de qu$ voy a hablaros0 11%o 1contestaron. 11En ese y e,perimentaron mucha indignaci(n. %o se dieron por vencidos, desde luego, y convocaron de nuevo al hombre santo. El santo mir( a los asistentes en silencio y calma. 2espu$s, pregunt( 11/Sab$is, amigos, de qu$ voy a hablaros0 %o queriendo dejarse atrapar de nuevo, los aldeanos ya haban convenido la respuesta 11&lgunos lo idea y se la sugiri( a sus compaeras 11%o hay quien aguante esta peste, amigas, y, si no ponemos remedio, no vamos a poder pegar un ojo. 3oged las canastas de pescado y utilizadlas como almohada y as conseguiremos evitar este desagradable olor. Las mujeres siguieron la sugerencia de su compaera. 3ogieron las cestas malolientes de pescado y apoyaron las cabezas sobre ellas. &penas haba pasado un minuto y ya todas ellas dorman profundamente. caso 1dijo1, no voy a decirles nada. Son tan ignorantes que de nada podra hablarles que mereciera la pena. En tanto no sepan de qu$ voy a hablarles, no les dirigir$ la palabra. Los asistentes, desorientados, se fueron a sus casas. Se reunieron al da siguiente y decidieron reclamar nuevamente las palabras del santo. El hombre no dud( en acudir hasta ellos y les pregunt( 11/Sab$is de qu$ voy a hablaros0 11S, lo sabemos 1repusieron los aldeanos. 11Siendo as 1dijo el santo1, no tengo nada que deciros, porque ya lo sab$is. #ue pas$is una buena noche, amigos. Los aldeanos se sintieron burlados le pidieron que les predicase. El hombre, que siempre estaba en disponibilidad para los dem4s, no dud( en aceptar. El da sealado para la pr$dica, no obstante, tuvo la intuici(n de que la actitud de los asistentes no era sincera y de que deban recibir una lecci(n. Lleg( el momento de la charla y todos los aldeanos se dispusieron a escuchar al hombre santo confiados en pasar un buen rato a su costa. El maestro se present( ante ellos. 5ras una breve pausa de silencio, pregunt( or haber sido reclamado espiritualmente. El anciano se senta muy feliz con el mantra. Era una persona sencilla y de coraz(n puro. 5oda su vida no haba hecho otra cosa que ser un hombre de buenos sentimientos y ahora, ya en su ancianidad, quera hacer alguna pr4ctica met(dica. Estaba el joven ermitao leyendo las escrituras, cuando, a las pocas horas de marcharse, el anciano regres(. Estaba compungido, y dijo 116enerable asceta, resulta que he olvidado las palabras e,actas del mantra. Siento ser un pobre ignorante. /+uedes indic4rmelo otra vez0 El joven mir( al anciano con condescendencia y le repiti( el mantra.

Lleno de orgullo, se dijo interiormente !+oco podr4 este pobre


UN MUERTO

S COMO

Era un venerable maestro. En sus ojos haba un reconfortante destello de paz permanente. S(lo tena un discpulo, al que paulatinamente iba impartiendo la enseanza mstica. El cielo se haba teido de una hermosa tonalidad de naranja1oro, cuando el maestro se dirigi( al discpulo y le orden( 11#uerido mo, mi muy querido, ac$rcate al cementerio y, una vez all, con toda la fuerza de tus pulmones, comienza a gritar toda clase de halagos a los muertos.

El discpulo camin( hasta un cementerio cercano. El silencio era sobrecogedor. #uebr( la apacible atm(sfera del lugar gritando toda clase de elogios a los muertos. 2espu$s regres( junto a su maestro. 11/#u$ te respondieron los muertos0 1pregunt( el maestro. 11%ada dijeron. 11En ese caso, mi muy querido amigo, vuelve al cementerio y lanza toda suerte de insultos a los muertos. El discpulo regres( hasta el silente cementerio. & pleno pulm(n, comenz( a soltar toda clase de improperios contra los muertos. 2espu$s de unos minutos, volvi( junto al maestro, que le pregunt( al instante 11/#u$ te han respondido los muertos0 112e nuevo nada dijeron 1repuso el discpulo. 7 el maestro concluy( 11&s debes ser t) indiferente, como un muerto, a los halagos y a los insultos de los otros. -El .aestro dice #uien hoy te halaga, maana te puede insultar y quien hoy te insulta, maana te puede halagar. %o seas como una hoja a merced del viento de los halagos e insultos. +ermanece en ti mismo m4s all4 de unos y de otros. UNA BROMA DEL MAESTRO 8aba en un pueblo de la 9ndia un hombre de gran santidad. & los aldeanos les pareca una persona notable a la 7 el hombre santo dijo 11En tal caso, que los que saben transmitan su conocimiento a los que no saben. 2icho esto, el hombre santo se march( de nuevo al bosque. -El .aestro dice Sin acritud, pero con firmeza, el ser humano debe velar por s mismo. PUREZA DE CORAZN Se trataba de dos ermitaos que vivan en un islote cada uno de ellos. El ermitao joven se haba hecho muy c$lebre y gozaba de gran reputaci(n, en tanto que el anciano era un desconocido. :n da, el anciano tom( una barca y se desplaz( hasta el islote del afamado ermitao. Le rindi( honores y le pidi( instrucci(n espiritual. El joven le LA NIA Y EL ACRBATA Era una nia de ojos grandes como lunas, con la sonrisa suave del amanecer. 8u$rfana siempre desde que ella recordara, se haba asociado a un acr(bata con el que recorra, de aqu para all4, los pueblos hospitalarios de la 9ndia. &mbos se haban especializado en un n)mero circense que consista en que la nia trepaba por un largo palo que el hombre sostena sobre sus hombros. La prueba no estaba ni mucho menos e,enta de riesgos. +or eso, el hombre le indic( a la nia 11&miguita, para evitar que pueda ocurrirnos un accidente, lo mejor ser4 que, mientras hacemos nuestro n)mero, yo me ocupe de lo que t) est4s haciendo y t) de lo que estoy haciendo yo. 2e ese modo no correremos peligro, pequea. +ero la nia, clavando sus ojos enormes y e,presivos en los de su compaero, replic( 11%o, ;abu, eso no es lo acertado. 7o me ocupar$ de m y t) te ocupar4s de ti, y as, estando cada uno muy pendiente de lo que uno mismo hace, evitaremos cualquier accidente. -El .aestro dice +ermanece vigilante de ti y libra tus propias batallas en lugar de intervenir en las de otros. &tento de ti mismo, as avanzar4s seguro por la va hacia la Liberaci(n definitiva. SOY T Era un discpulo honesto. .oraba en su coraz(n el af4n de perfeccionamiento. :n anochecer, cuando las chicharras quebraban el silencio de la tarde, acudi( a la modesta casita de un yogui y llam( a la puerta. 11/#ui$n es0 1pregunt( el yogui. 11Soy yo, respetado maestro. 8e venido para que me proporciones instrucci(n espiritual. 11%o est4s lo suficientemente maduro 1replic( el yogui sin abrir la puerta1. *etrate un ao a una cueva y medita. .edita sin descanso. Luego, regresa y te dar$ instrucci(n. &l principio, el discpulo se desanim(, pero era un verdadero buscador, de esos que no ceden en su empeo y rastrean la verdad aun a riesgo de su vida. &s que obedeci( al yogui. ;usc( una cueva en la falda de la montaa y durante un ao se sumi( en meditaci(n profunda. &prendi( a estar consigo mismo< se ejercit( en el Ser. 2

Sobrevinieron las lluvias del monz(n. +or ellas supo el discpulo que haba transcurrido un ao desde que llegara a la cueva. &bandon( la misma y se puso en marcha hacia la casita del maestro. Llam( a la puerta. 11/#ui$n es0 1pregunt( el yogui. 11Soy t) 1repuso el discpulo. 11Si es as 1dijo el yogui1, entra. %o haba lugar en esta casa para dos yoes. -El .aestro dice .4s all4 de la mente y el pensamiento est4 el Ser. 7 en el Ser todos los seres. LA ELOCUENCIA DEL SILENCIO :n padre deseaba para sus dos hijos la mejor formaci(n mstica posible. +or ese motivo, los envi( a adiestrarse espiritualmente con un reputado maestro de la filosofa vedanta. 2espu$s de un ao, los hijos regresaron al hogar paterno. El padre pregunt( a uno de ellos sobre el ;rahm4n, y el hijo se e,tendi( sobre la 2eidad haciendo todo tipo de ilustradas referencias a las escrituras, te,tos filos(ficos y enseanzas metafsicas. 2espu$s, el padre pregunt( sobre el ;rahm4n al otro hijo, y $ste se limit( a guardar silencio. Entonces el padre, dirigi$ndose a este )ltimo, declar( 118ijo, t) s que sabes realmente lo que es el ;rahm4n. -El .aestro dice La palabra es limitada y no puede nombrar lo innombrable. EL BARQUERO INCULTO Se trataba de un joven erudito, arrogante y engredo. +ara cruzar un caudaloso ro de una a otra orilla tom( una barca. Silente y sumiso, el barquero comenz( a remar con diligencia. 2e repente, una bandada de aves surc( el cielo y el joven pregunt( al barquero 11;uen hombre, /has estudiado la vida de las aves0 11%o, seor 1repuso el barquero. 11Entonces, amigo, has perdido la cuarta parte de tu vida. +asados unos minutos, la barca se desliz( junto a unas e,(ticas plantas que flotaban en las aguas del ro. El joven pregunt( al barquero 112ime, barquero, /has estudiado bot4nica0 11%o, seor, no s$ nada de plantas. 11+ues debo decirte que has perdido la mitad de tu vida 1coment( el petulante joven. El barquero segua remando pacientemente. El sol del medioda se reflejaba luminosamente sobre las aguas del ro. Entonces el joven pregunt( 11Sin duda, barquero, llevas muchos aos desliz4ndote por las aguas. 0Sabes, por cierto, algo de la naturaleza del agua0 11%o, seor, nada s$ al respecto. %o s$ nada de estas aguas ni de otras. 11=>h, amigo" 1e,clam( el joven1. 2e verdad que has perdido las tres cuartas partes de tu vida. S)bitamente, la barca comenz( a hacer agua. %o haba forma de achicar tanta agua y la barca comenz( a hundirse. El barquero pregunt( al joven 11Seor, /sabes nadar0 11%o 1repuso el joven. 11+ues me temo, seor, que has perdido toda tu vida. -El .aestro dice %o es a trav$s del intelecto como se alcanza el Ser el pensamiento no puede comprender al pensador y el conocimiento erudito no tiene nada que ver con la Sabidura-. LAS PESCADORAS Se trataba de un grupo de pescadoras. 2espu$s de concluida la faena, se pusieron en marcha hacia sus respectivas casas. El trayecto era largo y, cuando la noche comenzaba a caer, se desencaden( una violenta tormenta. Llova tan torrencialmente que era necesario guarecerse. 2ivisaron a lo lejos una casa y comenzaron a correr hacia ella. Llamaron a la puerta y les abri( una hospitalaria mujer que era la duea de la casa y se dedicaba al cultivo y venta de flores. &l ver totalmente empapadas a las pescadoras, les ofreci( una habitaci(n para que 3

-El .aestro dice +or ignorancia y ausencia de entendimiento correcto, el ser humano se pierde en las apariencias y no percibe lo *eal. NI T NI YO SOMOS LOS MISMOS El ;uda fue el hombre m4s despierto de su $poca. %adie como $l comprendi( el sufrimiento humano y desarroll( la benevolencia y la compasi(n. Entre sus primos, se encontraba el perverso 2evadatta, siempre celoso del maestro y empeado en desacreditarlo e incluso dispuesto a matarlo. 3ierto da que el ;uda estaba paseando tranquilamente, 2evadatta, a su paso, le arroj( una pesada roca desde la cima de una colina, con la intenci(n de acabar con su vida. Sin embargo, la roca s(lo cay( al lado del ;uda y 2evadatta no pudo conseguir su objetivo. El ;uda se dio cuenta de lo sucedido permaneci( impasible, sin perder la sonrisa de los labios. 2as despu$s, el ;uda se cruz( con su primo y lo salud( afectuosamente. .uy sorprendido, 2evadatta pregunt( 11/%o est4s enfadado, seor0 11%o, claro que no. Sin salir de su asombro, inquiri( 11/+or qu$0 7 el ;uda dijo 11+orque ni t) eres ya el que arroj( la roca, ni yo soy ya el que estaba all cuando me fue arrojada. -El .aestro dice +ara el que sabe ver, todo es transitorio para el que sabe amar, todo es perdonable. EL COOLI DE CALCUTA :n buscador occidental lleg( a 3alcuta. En su pas haba recibido noticias de un elevado maestro espiritual llamado ;aba ?itananda. 2espu$s de un agotador viaje en tren de 2elhi a 3alcuta, en cuanto abandon( la abigarrada estaci(n de la ciudad, se dirigi( a un cooli para preguntarle sobre ;aba ?itananda. El cooli nunca haba odo hablar de este hombre. El occidental pregunt( a otros cooles, pero tampoco haban escuchado nunca ese nombre. +or fortuna, y finalmente, un cooli, al ser inquirido, le contest( 11S, seor, conozco al maestro espiritual por el que pregunt4is. El e,tranjero contempl( al cooli. Era un hombre muy sencillo, de edad avanzada y aspecto de pordiosero. 11/Est4s seguro de que conoces a ;aba ?itananda0 1pregunt(, insistiendo. 11S, lo conozco bien 1repuso el cooli. 11Entonces, ll$vame hasta $l. El buscador occidental se acomod( en el carrito y el cooli comenz( a tirar del mismo. .ientras era transportado por las atestadas calles de la ciudad, el e,tranjero se deca para sus adentros !Este pobre hombre no tiene aspecto de conocer a ning)n maestro espiritual y mucho menos a ;aba ?itananda. 7a veremos d(nde termina por llevarme'. 2espu$s de un largo trayecto, el cooli se detuvo en una callejuela tan estrecha por la que apenas poda casi pasar el carrito. @adeante por el esfuerzo y con voz entrecortada, dijo 11Seor, voy a mirar dentro de la casa. Entrad en unos instantes. El occidental estaba realmente sorprendido. /Le habra conducido hasta all para robarle o, a)n peor, incluso para que tal vez le golpearan o quitaran la vida0 Era en verdad una callejuela inmunda. /3(mo iba a vivir all ;aba ?itananda ni ning)n mentor espiritual0 6acil( e incluso pens( en huir. +ero, recurriendo a todo su coraje, se decidi( a bajar del carrito y entrar en la casa por la que haba penetrado el cooli. 5ena miedo, pero trataba de sobreponerse. &traves( un pasillo que desembocaba en una sala que estaba en semipenumbra y donde ola a s4ndalo. &l fondo de la misma, vio la silueta de un hombre en meditaci(n profunda. Lentamente se fue apro,imando al yogui, sentado en posici(n de loto sobre una piel de antlope y en actitud de meditaci(n. "3u4l no sera su sorpresa al comprobar que aquel hombre era el cooli que le haba conducido hasta all" & pesar de la escasa luz de la estancia, el occidental pudo ver los ojos amorosos y calmos del cooli, y contemplar el lento movimiento de sus labios al decir 117o soy ;aba ?itananda. &qu me tienes, amigo mo. -El .aestro dice +orque tenemos la mente llena de prejuicios, convencionalismo y toda clase de ideas preconcebidas, se perturba nuestra visi(n y se distorsiona nuestro discernimiento. EL VIAJERO SEDIENTO

Lentamente, el sol se haba ido ocultando y la noche haba cado por completo. +or la inmensa planicie de la 9ndia se deslizaba un tren como una descomunal serpiente quejumbrosa. 6arios hombres compartan un departamento y, como quedaban muchas horas para llegar al destino, decidieron apagar la luz y ponerse a dormir. El tren prosegua su marcha. 5ranscurrieron los minutos y los viajeros empezaron a conciliar el sueo. Llevaban ya un buen n)mero de horas de viaje y estaban muy cansados. 2e repente, empez( a escucharse una voz que deca 11=&y, qu$ sed tengo" =&y, qu$ sed tengo" &s una y otra vez, insistente y mon(tonamente. Era uno de los viajeros que no cesaba de quejarse de su sed, impidiendo dormir al resto de sus compaeros. 7a resultaba tan molesta y repetitiva su queja, que uno de los viajeros se levant(, sali( del departamento, fue al lavabo y le trajo un vaso de agua. El hombre sediento bebi( con avidez el agua. 5odos se echaron de nuevo. >tra vez se apag( la luz. Los viajeros, reconfortados, se dispusieron a dormir. 5ranscurrieron unos minutos. 7, de repente, la misma voz de antes comenz( a decir 11=&y, qu$ sed tena, pero qu$ sed tena" -El .aestro dice La mente siempre tiene problemas. 3uando no tiene problemas reales, fabrica problemas imaginarios y ficticios, teniendo incluso que buscar soluciones imaginarias y ficticias. EL TIGRE QUE BALABA &l atacar a un rebao, una tigresa dio a luz y poco despu$s muri(. El cachorro creci( entre las ovejas y lleg( $l mismo a tomarse por una de ellas, y como una oveja lleg( a ser considerado y tratado por el rebao. Era sumamente apacible, paca y balaba, ignorando por completo su verdadera naturaleza. &s transcurrieron algunos aos. :n da lleg( un tigre hasta el rebao y lo atac(. Se qued( estupefacto cuando comprob( que entre las ovejas haba un tigre que se comportaba como una oveja m4s. %o pudo por menos que decirle 11>ye, /por qu$ te comportas como una oveja, si t) eres un tigre0 +ero el tigre1oveja bal( asustado. Entonces el tigre lo condujo ante un lago y le mostr( su propia imagen. +ero el tigre1oveja segua crey$ndose una oveja, hasta tal punto que cuando el tigre reci$n llegado le dio un trozo de carne ni siquiera quiso probarla. 11+ru$bala 1le orden( el tigre. &sustado, sin dejar de balar, el tigre1oveja prob( la carne. En ese momento la carne cruda desat( sus instintos de tigre y reconoci( de golpe su verdadera y propia naturaleza. -El .aestro dice El ser humano com)n est4 tan identificado con la burda m4scara de su personalidad y su ego que desconoce su genuina y real naturaleza. LA LLAVE DE LA FELICIDAD El 2ivino se senta solo y quera hallarse acompaado. Entonces decidi( crear unos seres que pudieran hacerle compaa. +ero cierto da, estos seres encontraron la llave de la felicidad, siguieron el camino hacia el 2ivino y se reabsorbieron a Al. 2ios se qued( triste, nuevamente solo. *efle,ion(. +ens( que haba llegado el momento de crear al ser humano, pero temi( que $ste pudiera descubrir la llave de la felicidad, encontrar el camino hacia Al y volver a quedarse solo. Sigui( refle,ionando y se pregunt( d(nde podra ocultar la llave de la felicidad para que el hombre no diese con ella. 5ena, desde luego, que esconderla en un lugar rec(ndito donde el hombre no pudiese hallarla. +rimero pens( en ocultarla en el fondo del mar< luego, en una caverna de los 8imalayas< despu$s, en un remotsimo confn del espacio sideral. +ero no se sinti( satisfecho con estos lugares. +as( toda la noche en vela, pregunt4ndose cual sera el lugar seguro para ocultar la llave de la felicidad. +ens( que el hombre terminara descendiendo a lo m4s abismal de los oc$anos y que all la llave no estara segura. 5ampoco lo estara en una gruta de los 8imalayas, porque antes o despu$s hallara esas tierras. %i siquiera estara bien oculta en los vastos espacios siderales, porque un da el hombre e,plorara todo el universo. !0 2(nde ocultarla0', continuaba pregunt4ndose al amanecer. 7 cuando el sol comenzaba a disipar la bruma matutina, al 2ivino se le ocurri( de s)bito el )nico lugar en el que el hombre no buscara la llave de la felicidad dentro del hombre mismo. 3re( al ser humano y en su interior coloc( la llave de la felicidad. -El .aestro dice ;usca dentro de ti mismo. !2esafa' a 2ios y r(bale la suprema felicidad. UNA INSENSATA BSQUEDA

:na mujer estaba buscando afanosamente algo alrededor de un farol. Entonces un transe)nte pas( junto a ella y se detuvo a contemplarla. %o pudo por menos que preguntar 11;uena mujer, /qu$ se te ha perdido0, /qu$ buscas0 Sin poder dejar de gemir, la mujer, con la voz entrecortada por los sollozos, pudo responder a duras penas 11;usco una aguja que he perdido en mi casa, pero como all no hay luz, he venido a buscarla junto a este farol. -El .aestro dice %o quieras encontrar fuera de ti mismo lo que s(lo dentro de ti puede ser hallado. UN PRESO SINGULAR Era un hombre que haba sido encarcelado. & trav$s de un ventanuco enrejado que haba en su celda gustaba de mirar al e,terior. 5odos los das se asomaba al ventanuco, y, cada vez que vea pasar a alguien al otro lado de las rejas, estallaba en sonoras e irrefrenables carcajadas. El guardi4n estaba realmente sorprendido. :n da ya no pudo por menos que preguntar al preso 11>ye, hombre, /a qu$ vienen todas esas risotadas da tras da0 7 el preso contest( 11/3(mo que de qu$ me ro0 =+ero est4s ciego" .e ro de todos esos que hay ah. /%o ves que est4n presos detr4s de estas rejas0 -El .aestro dice +or falta de discernimiento puro, no s(lo est4s en cautiverio, sino que ni siquiera llegas a darte cuenta de que lo est4s. DE INSTANTE EN INSTANTE Era un yogui muy anciano. %i siquiera $l mismo recordaba sus aos, pero haba mantenido la consciencia clara como un diamante, aunque su rostro estaba apergaminado y su cuerpo se haba tornado fr4gil como el de un pajarillo. &l despuntar el da se hallaba efectuando sus abluciones en las frescas aguas del ro. Entonces llegaron hasta $l algunos aspirantes espirituales y le preguntaron qu$ deban hacer para adiestrarse en la verdad. El anciano los mir( con infinito amor y, tras unos segundos de silencio pleno, dijo 117o me aplico del siguiente modo 3uando como, como< cuando duermo, duermo< cuando hago mis abluciones, hago mis abluciones, y cuando muero, muero. 7 al concluir sus palabras, se muri(, abandonando junto a la orilla del ro su decr$pito cuerpo. -El .aestro dice La verdad no es una abstracci(n ni un concepto. 3uando la actitud es la correcta, la verdad se cultiva aqu y ahora, de instante en instante. EL ATOLLADERO 8e aqu que un hombre entr( en una pollera. 6io un pollo colgado y, dirigi$ndose al pollero, le dijo 11;uen hombre, tengo esta noche en casa una cena para unos amigos y necesito un pollo. /3u4nto pesa $ste0 El pollero repuso 112os Bilos, seor. El cliente meci( ligeramente la cabeza en un gesto dubitativo y dijo 11Aste no me vale entonces. Sin duda, necesito uno m4s grande. Era el )nico pollo que quedaba en la tienda. El resto de los pollos se haban vendido. El pollero, empero, no estaba dispuesto a dejar pasar la ocasi(n. 3ogi( el pollo y se retir( a la trastienda, mientras iba e,plicando al cliente 11%o se preocupe, seor, enseguida le traer$ un pollo mayor. +ermaneci( unos segundos en la trastienda. &cto seguido apareci( con el mismo pollo entre las manos, y dijo 11Aste es mayor, seor. Espero que sea de su agrado. 11/3u4nto pesa $ste0 1pregunt( el cliente. 115res Bilos 1contest( el pollero sin dudarlo un instante. 7 entonces el cliente dijo 11;ueno, me quedo con los dos. -El .aestro dice En un atolladero tal se halla todo aspirante espiritual cuando verdaderamente no se compromete con la ;)squeda. 6

EL BRAHMN ASTUTO Era en el norte de la 9ndia, all donde las montaas son tan elevadas que parece como si quisieran acariciar las nubes con sus picos. En un pueblecillo perdido en la inmensidad del 8imalaya se reunieron un asceta, un peregrino y un brahmn. 3omenzaron a comentar cu4nto dedicaban a 2ios cada uno de ellos de aquellas limosnas que reciban de los fieles. El asceta dijo 11.irad, yo lo que acostumbro a hacer es trazar un crculo en el suelo y lanzar las monedas al aire. Las que caen dentro del crculo me las quedo para mis necesidades y las que caen fuera del crculo se las ofrendo al 2ivino. Entonces intervino el peregrino para e,plicar 11S, tambi$n yo hago un crculo en el suelo y procedo de la misma manera, pero, por el contrario, me quedo para mis necesidades con las monedas que caen fuera del crculo y doy al Seor las que caen dentro del mismo. +or )ltimo habl( el brahmn para e,presarse de la siguiente forma 115ambi$n yo, queridos compaeros, dibujo un crculo en el suelo y lanzo las monedas al aire. Las que no caen, son para 2ios y las que caen las guardo para mis necesidades. -El .aestro dice &s proceden muchas personas que se dicen religiosas. 5ienen dos rostros y uno es todava m4s falso que el otro. EL PERRO ATERRADO Y LA PERCEPCIN ERRNEA Se trataba de un perro callejero. Le gustaba curiosear todos los rincones e ir de aqu para all4. Siempre haba sido un vagabundo y disfrutaba mucho con su forma de vida. +ero en una ocasi(n penetr( en un palacio cuyas paredes estaban recubiertas de espejos. El perro entr( corriendo en una de sus acristaladas estancias y al instante vio que innumerables perros corran hacia $l en direcci(n opuesta a la suya. &terrado, se volvi( hacia la derecha para tratar de huir, pero entonces comprob( que tambi$n haba gran n)mero de perros en esa direcci(n. Se volvi( hacia la izquierda y comenz( a ladrar despavorido. 2ecenas de perros, por la izquierda, le ladraban amenazantes. Sinti( que estaba rodeado de furiosos perros y que no tena escapatoria. .ir( en todas las direcciones y en todas contempl( perros enemigos que no dejaban de ladrarle. En ese momento el terror paraliz( su coraz(n y muri( vctima de la angustia. -El .aestro dice La percepci(n err(nea conduce a la muerte espiritual. S(lo el discernimiento purificado abre una va hacia el despertar definitivo. PLEITO A LA LUZ 8e aqu que un da la oscuridad se percat( de que la luz cada vez le estaba robando mayor espacio y decidi( entonces ponerle un pleito. 5iempo despu$s, lleg( el da marcado para el juicio. La luz se person( en la sala antes de que lo hiciera la oscuridad. Llegaron los respectivos abogados y el juez. 5ranscurri( el tiempo, pero la oscuridad no se presentaba. 5odos esperaron pacientemente, pero la oscuridad no apareca. Cinalmente, harto el juez y constatando que la parte demandante no acuda, fall( a favor de la luz. /#u$ haba sucedido0 /3(mo era posible que la oscuridad hubiera puesto un pleito y no se hubiera presentado0 %adie sala de su asombro, aunque la e,plicaci(n era sencilla la oscuridad estaba fuera de la sala, pero no se atrevi( a entrar porque saba que sera en el acto disipada por la luz. -El .aestro dice La luz es consciencia y sabidura, en tanto que la oscuridad es ofuscaci(n y estrechez de miras. Si te estableces en la sabidura, /hay lugar para la ofuscaci(n0LA VERDAD... ES LA VERDAD El rey haba entrado en un estado de honda refle,i(n durante los )ltimos das. Estaba pensativo y ausente. Se haca muchas preguntas, entre otras por qu$ los seres humanos no eran mejores. Sin poder resolver este )ltimo interrogante, pidi( que trajeran a su presencia a un ermitao que moraba en un bosque cercano y que llevaba aos dedicado a la meditaci(n, habiendo cobrado fama de sabio y ecu4nime. S(lo porque se lo e,igieron, el eremita abandon( la inmensa paz del bosque. 11Seor, /qu$ deseas de m0 1pregunt( ante el meditabundo monarca. 118e odo hablar mucho de ti 1dijo el rey1. S$ que apenas hablas, que no gustas de honores ni placeres, que no haces diferencia entre un trozo de oro y uno de arcilla, pero todos dicen que eres un sabio. 11La gente dice, seor 1repuso indiferente el ermitao. 11& prop(sito de la gente quiero preguntarte 1dijo el monarca1. /3(mo lograr que la gente sea mejor0 7

11+uedo decirte, seor 1repuso el ermitao1, que las leyes por s mismas no bastan, en absoluto, para hacer mejor a la gente. El ser humano tiene que cultivar ciertas actitudes y practicar ciertos m$todos para alcanzar la verdad de orden superior y la clara comprensi(n. Esa verdad de orden superior tiene, desde luego, muy poco que ver con la verdad ordinaria. El rey se qued( dubitativo. Luego reaccion( para replicar 112e lo que no hay duda, ermitao, es de que yo, al menos, puedo lograr que la gente diga la verdad< al menos puedo conseguir que sean veraces. El eremita sonri( levemente, pero nada dijo. ?uard( un noble silencio. El rey decidi( establecer un patbulo en el puente que serva de acceso a la ciudad. :n escuadr(n a las (rdenes de un capit4n revisaba a todo aquel que entraba a la ciudad. Se hizo p)blico lo siguiente !5oda persona que quiera entrar en la ciudad ser4 previamente interrogada. Si dice la verdad, podr4 entrar. Si miente, ser4 conducida al patbulo y ahorcada'. &maneca. El ermitao, tras meditar toda la noche, se puso en marcha hacia la ciudad. Su amado bosque quedaba a sus espaldas. 3aminaba con lentitud. &vanz( hacia el puente. El capit4n se interpuso en su camino y le pregunt( 11/&d(nde vas0 116oy camino de la horca para que pod4is ahorcarme 1repuso sereno el eremita. El capit4n asever( 11%o lo creo. 11+ues bien, capit4n, si he mentido, ah(rcame. 11+ero si te ahorcamos por haber mentido 1repuso el capit4n1, habremos convertido en cierto lo que has dicho y, en ese caso, no te habremos ahorcado por mentir, sino por decir la verdad. 11&s es 1afirm( el ermitao1. &hora usted sabe lo que es la verdad... =Su verdad" -El .aestro dice El aferramiento a los puntos de vista es una traba mental y un fuerte obst4culo en el viaje interior. EL HOMBRE ECU!NIME Era un hombre querido por todos. 6iva en un pueblo en el interior de la 9ndia, haba enviudado y tena un hijo. +osea un caballo, y un da, al despertarse por la maana y acudir al establo para dar de comer al animal, comprob( que se haba escapado. La noticia corri( por el pueblo y vinieron a verlo los vecinos para decirle 11=#u$ mala suerte has tenido" +ara un caballo que poseas y se ha marchado. 11S, s, as es< se ha marchado 1dijo el hombre. 5ranscurrieron unos das, y una soleada maana, cuando el hombre sala de su casa, se encontr( con que en la puerta no s(lo estaba su caballo, sino que haba trado otro con $l. 6inieron a verlo los vecinos y le dijeron 11=#u$ buena suerte la tuya" %o s(lo has recuperado tu caballo, sino que ahora tienes dos. 11S, s, as es 1dijo el hombre. &l disponer de dos caballos, ahora poda salir a montar con su hijo. & menudo padre e hijo galopaban uno junto al otro. +ero he aqu que un da el hijo se cay( del caballo y se fractur( una pierna. 3uando los vecinos vinieron a ver al hombre, comentaron 11=#u$ mala suerte, verdadera mala suerte" Si no hubiera venido ese segundo caballo, tu hijo estara bien. 11S, s, as es 1dijo el hombre tranquilamente. +asaron un par de semanas. Estall( la guerra. 5odos los j(venes del pueblo fueron movilizados, menos el muchacho que tena la pierna fracturada. Los vecinos vinieron a visitar al hombre, y e,clamaron 11=#u$ buena suerte la tuya" 5u hijo se ha librado de la guerra. 11S, s, as es 1repuso serenamente el hombre ecu4nime. -El .aestro dice +ara el que sabe ver el curso de la e,istencia fenom$nica, no hay mayor bien que la firmeza de la mente y de 4nimo. LA MADERA DE S!NDALO Era un hombre que haba odo hablar mucho de la preciosa y arom4tica madera de s4ndalo, pero que nunca haba tenido ocasi(n de verla. 8aba surgido en $l un fuerte deseo por conocer la apreciada madera de s4ndalo. +ara satisfacer su prop(sito, decidi( escribir a todos sus amigos y solicitarles un trozo de madera de esta clase. +ens( que alguno tendra la bondad de envi4rsela. &s, comenz( a escribir cartas y cartas, durante varios das, siempre con el mismo ruego !+or favor, enviadme madera de s4ndalo'. +ero un da, de s)bito, mientras estaba ante el papel, pensativo, mordisque( el l4piz con el que tantas cartas escribiera, y de repente oli( la madera del l4piz y descubri( que era de s4ndalo. El .aestro dice Si la percepci(n est4 embotada, se estrella en las apariencias de las cosas. 8

SI DAAS" ME DAAS +arvati es una de las diosas m4s amorosa, benevolente y misericordiosa del pante(n hind). Es la consorte de Shiva y se manifiesta como e,traordinariamente compasiva. 3ierto da, uno de sus hijos, DartiBeya, hiri( a una gata con sus uas. 2e regreso a casa, corri( hasta su madre para darle un beso. +ero al apro,imarse al bello rostro de la diosa, se dio cuenta de que $sta tena un araazo en la mejilla. 11.adre 1dijo DartiBeya1, hay una herida en tu mejilla. /#u$ te ha sucedido0 3on sus ojos de noche inmensa y profunda, la amorosa diosa mir( a su querido hijo. Era su voz melanc(lica y dulce cuando e,plic( 11Se trata de un araazo hecho con tus uas. 11+ero, madre 1se apresur( a decir el joven1, yo jam4s osara daarte en lo m4s mnimo. %o hay ser al que yo ame tanto como a ti, querida madre. :na refrescante sonrisa de aurora se dibuj( en los labios de la diosa. 118ijo mo 1dijo1, /acaso has olvidado que esta maana araaste a una gata0 11&s fue, madre 1repuso DartiBeya. 11+ues, hijo mo, /es que no sabes ya que nada e,iste en este mundo e,cepto yo0 /%o soy yo misma la creaci(n entera0 &l araar a esa gata, me estabas araando a m misma. -El .aestro dice &l herir, te hieres. & quienquiera que daes, te daas a ti mismo. EL PEZ Y LA TORTUGA &maneca. Los primeros rayos del sol se reflejaban en las aguas azules del mar de &rabia. :na tortuga sala de su sueo profundo y se desperezaba en la playa. &bri( los ojillos y, de repente, vio un pez que sacaba la cabeza del agua. 3uando el pez se percat( de la presencia de la tortuga, le pregunt( 11&miga tortuga, presiento que hay sabidura en tu coraz(n y quiero hacerte una pregunta /qu$ es el agua0 La tortuga no repuso al instante. %o poda creer lo que le estaba preguntando aquel pez que estaba cerca de ella. 3uando se dio cuenta de que no estaba durmiendo y el suceso no era parte de un sueo, repuso 11&migo pez, has nacido en el agua, en el agua est4s viviendo y en el agua hallar4s la muerte. &lrededor de tu cuerpo hay agua y agua hay dentro de tu cuerpo. 5e alimentas de lo que en el agua encuentras y en el agua te reproduces. =7 t), pez necio, me preguntas qu$ es el agua" -El .aestro dice 9gnorante como ese pez, naces, vives y mueres en el Ser y gracias al Ser y, empero, como ese pez que desconoce el agua en la que mora, t) ignoras la *ealidad en la que habitas. UNA CAA DE BAMB PARA EL M!S TONTO E,ista un pr(spero reino en el norte de la 9ndia. Su monarca haba alcanzado ya una edad avanzada. :n da hizo llamar a un yogui que viva dedicado a la meditaci(n profunda en el bosque y dijo 118ombre piadoso, tu rey quiere que tomes esta caa de bamb) y que recorras todo el reino con ella. 5e dir$ lo que debes hacer. 6iajar4s sin descanso de ciudad en ciudad, de pueblo en pueblo y de aldea en aldea. 3uando encuentres a una persona que consideres la m4s tonta, deber4s entregarle esta caa. 11&unque no reconozca otro rey que mi verdadero yo interior, seor, habr$ de hacer lo que me dices por complacerte. .e pondr$ en camino enseguida. El yogui cogi( la caa que le haba dado el monarca y parti( raudo. 6iaj( sin descanso, llegando sus pies a todos los caminos de la 9ndia. *ecorri( muchos lugares y conoci( muchas personas, pero no hall( ning)n ser humano al que considerase el m4s tonto. 5ranscurrieron algunos meses y volvi( hasta el palacio del rey. 5uvo noticias de que el monarca haba enfermado de gravedad y corri( hasta sus aposentos. Los m$dicos le e,plicaron al yogui que el rey estaba en la antesala de la muerte y se esperaba un fatal desenlace en minutos. El yogui se apro,im( al lecho del moribundo. 3on voz quebrada pero audible, el monarca se lamentaba 11=#u$ desafortunado soy, qu$ desafortunado" 5oda mi vida acumulando enormes riquezas y, /qu$ har$ ahora para llevarlas conmigo0 =%o quiero dejarlas, no quiero dejarlas" El yogui entreg( la caa de bamb) al rey. -El .aestro dice +uedes ser un monarca, pero de nada sirve si tu actitud es la de un mendigo. S(lo aquello que acumulas dentro de ti mismo te pertenece. %o hay otro tesoro que el amor. LA PALOMA Y LA ROSA La incipiente claridad del da comenzaba a disipar las tinieblas de una noche tibia y hermosa. :na paloma, revoloteando y revoloteando, penetr( en un pequeo y recoleto templo de la 9ndia. 5odas las paredes estaban adornadas de espejos y en ellos se reflejaba la imagen de una rosa que haba situada, como ofrenda, en el 9

centro del altar. La paloma, tomando las im4genes por la rosa misma, se abalanz( contra ellas, chocando violentamente una y otra vez contra las acristaladas paredes del templo, hasta que, al final, su fr4gil cuerpo revent( y hall( la muerte. Entonces, el cuerpo de la paloma, todava caliente, cay( justo sobre la rosa. -El .aestro dice %o apuntes a las apariencias< sino a la *ealidad. %o te e,traves en la diversidad, sino que debes establecerte en la :nidad. LOS BRAZALETES DE ORO 8aba una mujer que, a fuerza de una actitud recta y perseverante, haba obtenido grandes logros espirituales. &unque desposada, siempre hallaba tiempo para conectar con su *ealidad primordial. 2esde nia, haba lucido en las muecas brazaletes de cristal. La vida se iba consumiendo ine,orablemente, como el roco se derrite cuando brotan los primeros rayos del sol. 7a no era joven, y las arrugas dejaban sus huellas indelebles en su rostro. /&caso en todo encuentro no est4 ya presente la separaci(n0 :n da, su amado esposo fue tocado por la dama de la muerte y su cuerpo qued( tan fro como los cantos rodados del riachuelo en el que haca sus abluciones. 3uando el cad4ver fue incinerado, la mujer se despoj( de los brazaletes de cristal y se coloc( unos de oro. La gente del pueblo no pudo por menos que sorprenderse. /& qu$ vena ahora ese cambio0 /+or qu$ en tan dolorosos momentos abandonaba los brazaletes de cristal y tomaba los de oro0 &lgunas personas fueron hasta su casa y le preguntaron la raz(n de ese proceder. La mujer hizo pasar a los visitantes. +arsimoniosamente, con la paz propia de aquel que comprende y acepta el devenir de los acontecimientos, prepar( un sabroso t$ especiado. .ientras los invitados saboreaban el lquido humeante, la mujer dijo 11/+or qu$ os sorprend$is0 &ntes, mi marido era tan fr4gil como los brazaletes de cristal, pero ahora $l es fuerte y permanente como estos brazaletes de oro. -El .aestro dice /& qui$n no alcanza la muerte del cuerpo0 +ero aquello que realmente anima el cuerpo es vigoroso y perdurable. UN YOGUI AL BORDE DEL CAMINO Era un yogui errante que haba obtenido un gran progreso interior. Se sent( a la orilla de un camino y, de manera natural, entr( en $,tasis. Estaba en tan elevado estado de consciencia que se encontraba ausente de todo lo circundante. +oco despu$s pas( por el lugar un ladr(n y, al verlo, se dijo !Este hombre, no me cabe duda, debe ser un ladr(n que, tras haber pasado toda la noche robando, ahora se ha quedado dormido. 6oy a irme a toda velocidad no vaya a ser que venga un polica a prenderle a $l y tambi$n me coja a m'. 7 huy( corriendo. %o mucho despu$s, fue un borracho el que pas( por el lugar. 9ba dando tumbos y apenas poda tenerse en pie. .ir( al hombre sentado al borde del camino y pens( !Aste est4 realmente como una cuba. 8a bebido tanto que no puede ni moverse'. 7, tambale4ndose, se alej(. +or )ltimo, pas( un genuino buscador espiritual y, al contemplar al yogui, se sent( a su lado, se inclin( y bes( sus pies. -El .aestro dice &s como cada uno proyecta lo que lleva dentro, as el sabio reconoce al sabio. EL CONDUCTOR BORRACHO +or un sinuoso camino y a gran velocidad, un hombre borracho conduca su carro. 2e repente, perdi( el control del carro, se sali( del trayecto y se precipit( contra una charca pestilente. 6arias personas, al ver el accidente, corrieron al lugar y ayudaron a incorporarse al conductor. %o poda ocultar su borrachera y, entonces, uno de sus au,iliadores le dijo 11+ero, /es que no ha ledo usted el c$lebre tratado de %aran ?upta e,tendi$ndose sobre los efectos perjudiciales del alcohol0 7 el ebrio conductor, sin dejar de hipar, tartamude( 117o soy %aran ?upta. -El .aestro dice &s procede el falso gur). CADA HOMBRE UNA DOCTRINA Era un discpulo honesto y de buen coraz(n, pero todava su mente era un juego de luces y sombras y no haba recobrado la comprensi(n amplia y conciliadora de una mente sin trabas. 3omo su motivaci(n era sincera, estudiaba sin cesar y comparaba credos, filosofas y doctrinas. *ealmente lleg( a estar muy desconcertado al comprobar la proliferaci(n de tantas enseanzas y vas espirituales. &s, cuando tuvo ocasi(n de entrevistarse con su instructor espiritual, dijo 10

11Estoy confundido. /&caso no e,isten demasiadas religiones, demasiadas sendas msticas, demasiadas doctrinas si la verdad es una0 7 el maestro repuso con firmeza 11=#u$ dices, insensato" 3ada hombre es una enseanza, una doctrina. -El .aestro dice &unque haya muchas vas, en )ltima instancia sigue tu propia senda interior. EL MARIDO DESCONFIADO &l llegar a una edad avanzada, y tras una vida hogarea de alegras y sufrimientos cotidianos, unos esposos decidieron renunciar a la vida mundana y dedicar el resto de sus e,istencias a la meditaci(n y a peregrinar a los m4s sacrosantos santuarios. En una ocasi(n, de camino a un templo himalayo, el marido vio en el sendero un fabuloso diamante. 3on gran rapidez, coloc( uno de sus pies sobre la joya para ocultarla, pensando que, si su mujer la vea, tal vez surgiera en ella un sentimiento de codicia que pudiese contaminar su mente y retrasar su evoluci(n mstica. +ero la mujer descubri( la estratagema de su marido y con voz ecu4nime y apacible coment( 11#uerido, me gustara saber por qu$ has renunciado al mundo si todava haces distinci(n entre el diamante y el polvo. -El .aestro dice +ara aquel que se ha establecido en la *ealidad, ganancia y p$rdida, victoria y derrota, son impostores, porque el que ve con sabidura no hace distinci(n entre uno y otro. LOS MONOS Era un aspirante espiritual con mucha motivaci(n, pero tena una mente muy dispersa. 5uvo noticias de un sobresaliente mentor y no dud( en desplazarse hasta donde viva y decirle 11*espetado maestro, perdona que te moleste, pero mi gratitud sera enorme si pudieras proporcionarme un tema de meditaci(n, puesto que tengo decidido retirarme al bosque durante unas semanas para meditar sin descanso. 11.e complace tu decisi(n. 6e al bosque y est4te contigo mismo. +uedes meditar en todo aquello que quieras, e,cepto en monos. 5rae lo que quieras a tu mente, pero no pienses en monos. El discpulo se sinti( muy contento, diciendo !"#u$ f4cil es el tema que me ha proporcionado el maestro"< s, realmente sencillo'. Se retir( a un frondoso bosque y dispuso una cabaa para la meditaci(n. 5ranscurrieron las semanas y el aspirante puso t$rmino al retiro. *egres( junto al mentor, y $ste, nada m4s verlo, pregunt( 11/#u$ tal te ha ido0 &pesadumbrado, el aspirante repuso 118a sido agotador. 5rat$ incansablemente de pensar en algo que no fuesen monos, pero los monos iban y venan por mi mente sin poderlo evitar. En realidad, lleg( un momento en que s(lo pensaba en monos. -El .aestro dice La mente es amiga y enemiga< es una mala duea, pero una buena aliada. +or eso es necesario aprender a contener el pensamiento y poner la mente bajo el yugo de la voluntad. UN ERMITAO EN LA CORTE En la corte real tuvo lugar un fastuoso banquete. 5odo se haba dispuesto de tal manera que cada persona se sentaba a la mesa de acuerdo con su rango. 5odava no haba llegado el monarca al banquete, cuando apareci( un ermitao muy pobremente vestido y al que todos tomaron por un pordiosero. Sin vacilar un instante, el ermitao se sent( en el lugar de mayor importancia. Este ins(lito comportamiento indign( al primer ministro, quien, 4speramente, le pregunt( 11/&caso eres un visir0 11.i rango es superior al de visir 1repuso el ermitao. 11/&caso eres un primer ministro0 11.i rango es superior al de primer ministro. Enfurecido, el primer ministro inquiri( 11/&caso eres el mismo rey0 11.i rango es superior al del rey. 11/&caso eres 2ios0 1pregunt( mordazmente el primer ministro. 11.i rango es superior al de 2ios. Cuera de s, el primer ministro vocifer( 11=%ada es superior a 2ios" 7 el ermitao dijo con mucha calma 11&hora sabes mi identidad. Esa nada soy yo. -El .aestro dice .4s all4 de todas las categoras y dualidades, del ego y los conceptos, est4 aquel que ha liberado su mente. 11

NASRUDN VISITA LA INDIA El c$lebre y contradictorio personaje suf .ulla %asrudn visit( la 9ndia. Lleg( a 3alcuta y comenz( a pasear por una de sus abigarradas calles. 2e repente vio a un hombre que estaba en cuclillas vendiendo lo que %asrudn crey( que eran dulces, aunque en realidad se trataba de chiles picantes. %asrudn era muy goloso y compr( una gran cantidad de los supuestos dulces, dispuesto a darse un gran atrac(n. Estaba muy contento, se sent( en un parque y comenz( a comer chiles a dos carrillos. %ada m4s morder el primero de los chiles sinti( fuego en el paladar. Eran tan picantes aquellos !dulces' que se le puso roja la punta de la nariz y comenz( a soltar l4grimas hasta los pies. %o obstante, %asrudn continuaba llev4ndose sin parar los chiles a la boca. Estornudaba, lloraba, haca muecas de malestar, pero segua devorando los chiles. &sombrado, un paseante se apro,im( a $l y le dijo 11&migo, /no sabe que los chiles s(lo se comen en pequeas cantidades0 3asi sin poder hablar, %asrudn comento 11;uen hombre, cr$eme, yo pensaba que estaba comprando dulces. +ero %asrudn segua comiendo chiles. El paseante dijo 11;ueno, est4 bien, pero ahora ya sabes que no son dulces. /+or qu$ sigues comi$ndolos0 Entre toses y sollozos, %asrudn dijo 117a que he invertido en ellos mi dinero, no los voy a tirar. -El .aestro dice %o seas como %asrudn. 5oma lo mejor para tu evoluci(n interior y arroja lo innecesario o pernicioso, aunque hayas invertido aos en ello. IGNORANCIA Se trataba de dos amigos no demasiado inteligentes. 8aban decidido hacer una marcha y dormir en un establo. 3aminaron durante toda la jornada. &l anochecer se alojaron, como tenan previsto, en un establo del que previamente tenan noticias. Estaban muy cansados y durmieron profundamente< pero, de madrugada, una pesadilla despert( a uno de los amigos. Earande( a su compaero, despert4ndolo, y le dijo 11Sal fuera y dime si ha amanecido. 3omprueba si ha salido el sol. El hombre sali( y vio que todo estaba muy oscuro. 6olvi( al establo y e,plic( 11>ye, est4 todo tan oscuro que no puedo ver si el sol ha salido. F=%o seas idiota" 1e,clam( el compaero1. /&caso no puedes encender la linterna para ver si ha salido0 -El .aestro dice &s procede muchas veces el ser humano en la b)squeda espiritual, sin utilizar el discernimiento correcto. EL ANCIANO Y EL NIO Eran un anciano y un nio que viajaban con un burro de pueblo en pueblo. Llegaron a una aldea caminando junto al asno y, al pasar por ella, un grupo de mozalbetes se ri( de ellos, gritando 11=.irad que par de tontos" 5ienen un burro y, en lugar de montarlo, van los dos andando a su lado. +or lo menos, el viejo podra subirse al burro. Entonces el anciano se subi( al burro y prosiguieron la marcha. Llegaron a otro pueblo y, al pasar por el mismo, algunas personas se llenaron de indignaci(n cuando vieron al viejo sobre el burro y al nio caminando al lado. 2ijeron 11=+arece mentira" =#u$ desfachatez" El viejo sentado en el burro y pobre nio caminando. &l salir del pueblo, el anciano y el nio intercambiaron sus puestos. Siguieron haciendo camino hasta llegar a otra aldea. 3uando las gentes los vieron, e,clamaron escandalizados 11=Esto es verdaderamente intolerable" /8ab$is visto algo semejante0 El muchacho montado en el burro y el pobre anciano caminando a su lado. F=#u$ vergGenza" +uestas as las cosas, el viejo y el nio compartieron el burro. El fiel jumento llevaba ahora el cuerpo de ambos sobre sus lomos. 3ruzaron junto a un grupo de campesinos y $stos comenzaron a vociferar 11=SinvergGenzas" /Es que no ten$is coraz(n0 =6ais a reventar al pobre animal" El anciano y el nio optaron por cargar al burro sobre sus hombros. 2e este modo llegaron al siguiente pueblo. La gente se api( alrededor de ellos. Entre las carcajadas, los pueblerinos se mofaban gritando 11%unca hemos visto gente tan boba. 5ienen un burro y, en lugar de montarse sobre $l, lo llevan a cuestas. "Esto s que es bueno" =#u$ par de tontos" 2e repente, el burro se revolvi(, se precipit( en un barranco y muri(.

12

-El .aestro dice Si escuch4is las opiniones de los dem4s, acabar$is muertos como este burro. 3errad los odos a la opini(n ajena. #ue aquello que los dem4s censuran te sea indiferente. Escucha )nicamente la voz de tu coraz(n y no te pierdas en opiniones ajenas. EL LIBERADO#VIVIENTE Y EL BUSCADOR :n buscador espiritual viaj( a la 9ndia en su af4n por encontrar y entrevistar a un verdadero iluminado, a un jivanmuBta o liberado1viviente. 6iaj( durante meses por el pas. Se traslad( de los 8imalayas al cabo de la 6irgen, del estado de .aharahstra al de ;engala. *ecorri( montaas, dunas, desiertos, ciudades y pueblos. *ecab( mucha informaci(n y, por fin, hall(, seg)n todos los testimonios, un verdadero hombre realizado. +or fin, podra llevar a cabo su ansiado encuentro. El graznido de los cuervos quebraba el silencio de una tarde apacible y dorada. El hombre realizado se hallaba bajo un frondoso rododendro, en actitud meditativa. El visitante lo salud( cort$smente, se sent( a su lado y pregunt( 11&ntes de que usted hallase la realizaci(n, /se deprima0 11S, claro, a veces 1repuso tranquilamente el jivanmuBta. El buscador hizo una segunda pregunta 112game, y ahora, despu$s de su iluminaci(n, /se deprime a veces0 :na leve y hermosa sonrisa se dibuj( en los labios del jivanmuBta. +enetr( con sus lmpidos ojos los de su interlocutor y contest( 11S, claro, a veces, pero ya ni me importa ni me incumbe. -El .aestro dice 3uando cesa la identificaci(n con tus procesos psicomentales, ya nada puede encadenarte ni implicarte. Eres como un bamb) vaco por el que libremente circula la energa universal. EL FALSO MAESTRO Era un renombrado maestro< uno de esos maestros que corren tras la fama y gustan de acumular m4s y m4s discpulos. En una descomunal carpa, reuni( a varios cientos de discpulos y seguidores. Se irgui( sobre s mismo, impost( la voz y dijo 11&mados mos, escuchad la voz del que sabe. Se hizo un gran silencio. 8ubiera podido escucharse el vuelo precipitado de un mosquito. 11%unca deb$is relacionaros con la mujer de otro< nunca. 5ampoco deb$is jam4s beber alcohol, ni alimentaros con carne. :no de los asistentes se atrevi( a preguntar 11El otro da, /no eras t) el que estabas abrazado a la esposa de @ai0 11S, yo era 1repuso el maestro. Entonces, otro oyente pregunt( 11/%o te vi a ti el otro anochecer bebiendo en la taberna0 11Ase era yo 1contest( el maestro. :n tercer hombre interrog( al maestro 11/%o eras t) el que el otro da comas carne en el mercado0 11Efectivamente 1afirm( el maestro. En ese momento todos los asistentes se sintieron indignados y comenzaron a protestar. 11Entonces, /por qu$ nos pides a nosotros que no hagamos lo que t) haces0 7 el falso maestro repuso 11+orque yo enseo, pero no practico. -El .aestro dice Si no encuentras un verdadero maestro al que seguir, convi$rtete t) mismo en maestro. En )ltima instancia, t) eres tu discpulo y tu maestro. SI HUBIERA TENIDO UN POCO M!S DE TIEMPO 3on algunos ahorros, un hombre de un pueblo de la 9ndia compr( un burro joven. La persona que se lo vendi( le previno de la cantidad de comida que tena que procurarle todos los das. +ero el nuevo propietario pens( que tal cantidad era e,cesiva y comenz( a restar comida da a da al pollino. 8asta tal punto disminuy( la raci(n de alimento al asno que, un da, el pobre animal amaneci( muerto. Entonces el hombre comenz( a gimotear y a lamentarse as 11=#u$ desgracia" =6aya fatalidad" Si me hubiera dado un poco m4s de tiempo antes de morirse, yo hubiera logrado que se acostumbrase a no comer nada en absoluto. -El .aestro dice 3omo este hombre son algunos negligentes y !avaros' buscadores espirituales quieren conquistar la Sabidura sin ning)n ejercitamiento espiritual. 13

EL LORO QUE PIDE LIBERTAD Asta es la historia de un loro muy contradictorio. 2esde haca un buen n)mero de aos viva enjaulado, y su propietario era un anciano al que el animal haca compaa. 3ierto da, el anciano invit( a un amigo a su casa a deleitar un sabroso t$ de 3achemira. Los dos hombres pasaron al sal(n donde, cerca de la ventana y en su jaula, estaba el loro. Se encontraban los dos hombres tomando el t$, cuando el loro comenz( a gritar insistente y vehementemente 11=Libertad, libertad, libertad" %o cesaba de pedir libertad. 2urante todo el tiempo en que estuvo el invitado en la casa, el animal no dej( de reclamar libertad. 8asta tal punto era desgarradora su solicitud, que el invitado se sinti( muy apenado y ni siquiera pudo terminar de saborear su taza. Estaba saliendo por la puerta y el loro segua gritando !"Libertad, libertad"'. +asaron dos das. El invitado no poda dejar de pensar con compasi(n en el loro. 5anto le atribulaba el estado del animalillo que decidi( que era necesario ponerlo en libertad. 5ram( un plan. Saba cu4ndo dejaba el anciano su casa para ir a efectuar la compra. 9ba a aprovechar esa ausencia y a liberar al pobre loro. :n da despu$s, el invitado se apost( cerca de la casa del anciano y, en cuanto lo vio salir, corri( hacia su casa, abri( la puerta con una ganz)a y entr( en el sal(n, donde el loro continuaba gritando !"Libertad, libertad"' &l invitado se le parta el coraz(n. 0#ui$n no hubiera sentido piedad por el animalito0 +resto, se acerc( a la jaula y abri( la puertecilla de la misma. Entonces el loro, aterrado, se lanz( al lado opuesto de la jaula y se aferr( con su pico y uas a los barrotes de la jaula, neg4ndose a abandonarla. El loro segua gritando !"Libertad, libertad"' -El .aestro dice 3omo este loro, son muchos los seres humanos que dicen querer madurar y hallar la libertad interior, pero que se han acostumbrado a su jaula interna y no quieren abandonarla. DOCE AOS DESPUS Era un joven que haba decidido seguir la va de la evoluci(n interior. &cudi( a un maestro y le pregunt( 11?uruji, /qu$ instrucci(n debo seguir para hallar la verdad, para alcanzar la m4s alta sabidura0 El maestro le dijo 118e aqu, jovencito, todo lo que yo puedo decirte todo es el Ser, la 3onciencia +ura. 2e la misma manera que el agua se convierte en hielo, el Ser adopta todas las formas del universo. %o hay nada e,cepto el Ser. 5) eres el Ser. *econoce que eres el Ser y habr4s alcanzado la verdad, la m4s alta sabidura. El aspirante no se sinti( satisfecho. 2ijo 11/Eso es todo0 /%o puedes decirme algo m4s0 115al es toda mi enseanza 1asever( el maestro1. %o puedo brindarte otra instrucci(n. El joven se senta muy decepcionado, pues esperaba que el maestro le hubiese facilitado una instrucci(n secreta y algunas t$cnicas muy especiales, incluso un misterioso mantra. +ero como realmente era un buscador genuino, aunque todava muy ignorante, se dirigi( a otro maestro y le pidi( instrucci(n mstica. Este segundo maestro dijo 11%o dudar$ en proporcion4rtela, pero antes debes servirme durante doce aos. 5endr4s que trabajar muy duramente en mi ashram Hcomunidad espiritualI. +or cierto, hay un trabajo ahora disponible. Se trata de recoger esti$rcol de b)falo. 2urante doce aos, el joven trabaj( en tan ingrata tarea. +or fin lleg( el da en que se haba cumplido el tiempo establecido por el maestro. 8aban pasado doce aos< doce aos recogiendo esti$rcol de b)falo. Se dirigi( al maestro y le dijo 11.aestro, ya no soy tan joven como era. El tiempo ha transcurrido. 8an pasado una docena de aos. +or favor, entr$game ahora la instrucci(n. El maestro sonri(. +arsimoniosa y amorosamente, coloc( una de sus manos sobre el hombro del paciente discpulo, que despeda un rancio olor a esti$rcol. 2eclar( 115oma buena nota. .i enseanza es que todo es el Ser. Es el Ser el que se manifiesta en todas las formas del universo. 5) eres el Ser. Espiritualmente maduro, al punto el discpulo comprendi( la enseanza y obtuvo iluminaci(n. +ero cuando pasaron unos momentos y reaccion(, dijo 11.e desconcierta, maestro, que t) me hayas dado la misma enseanza que otro maestro que conoc hace doce aos. /+or qu$ habr4 sido0 11Simplemente, porque la verdad no cambia en doce aos, tu actitud ante ella, s. -El .aestro dice 3uando est4s espiritualmente preparado, hasta contemplar una hoja que se desprende del 4rbol puede abrirte a la verdad. EL CONTRABANDISTA 5odos saban que era indiscutiblemente un contrabandista. Era incluso c$lebre por ello. +ero nadie haba logrado jam4s descubrirlo y mucho menos demostrarlo. 3on frecuencia, cruzaba de la 9ndia a +aBist4n a lomos 14

de su burro, y los guardias, aun sospechando que contrabandeaba, no lograban obtener ninguna prueba de ello. 5ranscurrieron los aos y el contrabandista, ya entrado en edad, se retir( a vivir apaciblemente a un pueblo de la 9ndia. :n da, uno de los guardias que acert( a pasar por all se lo encontr( y le dijo 117o he dejado de ser guardia y t) de ser contrabandista. #uiero pedirte un favor. 2ime ahora, amigo, qu$ contrabandeabas. 7 el hombre repuso 11;urros. -El .aestro dice &s el ser humano, en tanto no ha purificado su discernimiento, no logra ver la realidad.

15

Você também pode gostar