Você está na página 1de 36

A!

(AL DEL"#E%AD"%
FUENTE DE PODER DE SOLDADURA DE ARCO DE CD SAE-400
I&10027
Abril, 2010
Para usarse con mquinas con Nmeros de Cdigos: 11605
L1 C57EB9414 45@5>45 45
ECD54
El equipo de soldadura por arco y
de corte Lincoln est diseado y
construido teniendo la seguridad
en mente. Sin embargo, su seguri-
dad general puede incrementarse
por medio de una instalacin ade-
cuada. y una operacin cuidado-
sa de su parte. !" I!&'ALE,
"#E%E " %E#A%E E&'E E$(I-
#" &I! LEE% E&'E A!(AL ,
LA& #%ECA(CI"!E& DE &E -
G(%IDAD C"!'E!IDA& E! EL
I&". Y, lo ms importante, pien-
se antes de actuar y sea cuidado-
so.
Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEBSITE: www.lincolnelectric.com
World's Leader in Welding and Cutting Products
Copyright Lincoln Global Inc.

RETURN TO MAIN MENU


9
&EG(%IDAD
9
#1B1 5AE9@?C 1339?>14?C
@?B "'"%.
1.a
Apagar el motor antes de hacer trabajos de localizacin de averas y de mantenimiento, salvo
en el caso que el trabajo de mantenimiento requiera que el motor est funcionando
.
____________________________________________________
1.b. Los motores deben funcionar en lugares
abiertos bien ventilados, o expulsar los gases
de escape del motor al exterior.
____________________________________________________
1.c. No cargar combustible cerca de un arco de sol-
dadura cuando el motor est funcionando. Apagar
el motor y dejar que se enfre antes de rellenar de
combustible para impedir que el combustible derra-
mado se vaporice al quedar en contacto con las
piezas del motor caliente. No derramar combustible
al llenar el tanque. Si se derrama, limpiarlo con un
trapo y no arrancar el motor hasta que los vapores
se hayan eliminado.
____________________________________________________
1.d. Mantener todos los protectores, cubiertas y dispositivos de
seguridad del equipo en su lugar y en buenas condiciones. No
acercar las manos, cabello, ropa y herramientas a las correas en
V, engranajes, ventiladores y todas las dems piezas mviles
durante el arranque, funcionamiento o reparacin del equipo.
____________________________________________________
1.e. En algunos casos puede ser necesario quitar los protectores para
hacer algn trabajo de mantenimiento requerido. Quitarlos solamente
cuando sea necesario y volver a colocarlos despus de terminado el
trabajo de mantenimiento. Tener siempre el mximo cuidado cuando
se trabaje cerca de piezas en movimiento.
___________________________________________________
1.f. No poner las manos cerca del ventilador del
motor. No tratar de sobrecontrolar el regu-
lador de velocidad en vaco empujando las
varillas de control del acelerador mientras el
motor est funcionando
___________________________________________________
1.g. Para impedir el arranque accidental de los motores de gasolina mientras se
hace girar el motor o generador de la soldadura durante el trabajo de man-
tenimiento, desconectar los cables de las bujas, tapa del distribuidor o cable
del magneto, segn corresponda.
LA &"LDAD(%A AL A%C" #(EDE &E% #ELIG%"&A. #%"'EJA&E (&'ED , A L"& DEA& C"!'%A #"&IBLE& LE&I"!E& DE DIFE%E!'E G%A)EDAD, I!CL(&" "%'ALE&.
!" #E%I'A $(E L"& !IM"& &E ACE%$(E! AL E$(I#". LA& #E%&"!A& C"! A%CA#A&"& DEBE! C"!&(L'A% A &( EDIC" A!'E& DE (&A% E&'E E$(I#".
Lea y entienda los siguientes mensajes de seguridad. Para ms informacin acerca de la seguridad, se recomienda comprar un ejemplar
de "Safety in Welding & Cutting - ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de Soldadura, P.O. Box 351040, Miami, Florida
33135 CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 est disponible
de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
A&EG(%E&E $(E '"D"& L"& '%ABAJ"& DE I!&'ALACI"!, F(!CI"!AIE!'", A!'E!IIE!'" ,
%E#A%ACI"! &EA! HECH"& #"% #E%&"!A& CA#ACI'ADA& #A%A ELL".
AD)E%'E!CIA
L"& CA#"& ELEC'%I-
C"& , AG!E'IC"&
@E545> C5B @5<97B?C?C
2.a. La corriente elctrica que circula a travs de un conductor origina campos
elctricos y magnticos (EMF) localizados. La corriente de soldadura crea
campos EMF alrededor de los cables y los equipos de soldadura
2.b. Los campos EMF pueden interferir con los marcapasos y en otros
equipos mdicos individuales, de manera que los operarios que utilicen
estos aparatos deben consultar a su mdico antes de trabajar con una
mquina de soldar.
2.c. La exposicin a los campos EMF en soldadura puede tener otros efectos
sobre la salud que se desconocen.
2.d. Todo soldador debe emplear los procedimientos siguientes para reducir
al mnimo la exposicin a los campos EMF del circuito de soldadura:
2.d.1. Pasar los cables de pinza y de trabajo juntos - Encintarlos juntos
siempre que sea posible.
2.d.2. Nunca enrollarse el cable de electrodo alrededor del cuerpo.
2.d.3. No colocar el cuerpo entre los cables de electrodo y trabajo. Si el
cable del electrodo est en el lado derecho, el cable de trabajo-
tambin debe estar en el lado derecho.
2.d.4. Conectar el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo ms cerca
posible del rea que se va a soldar.
2.d.5. No trabajar al lado de la fuente de corriente.
1.h. Para evitar quemarse con agua caliente,
no quitar la tapa a presin del radiador
mientras el motor est caliente.
AD)E%'E!CIA DE LA LE, 65 DE CALIF"%!IA
En el es ta do de Ca li for nia, se con si de ra a las emi sio nes del motor de die sel
y al gu nos de sus com po nen tes como da i nas para la salud, ya que pro vo -
can cn cer, de fec tos de na ci mien to y otros daos re pro duc ti vos.
Las emi sio nes de este tipo de pro duc tos con tie nen qumicos
que, para el es ta do de Ca li for nia, pro vo can cncer, de fec tos
de na ci mien to y otros daos reproduc tivos.
Lo anterior aplica a los motores Diesel Lo anterior aplica a los motores de gasolina
99
&EG(%IDAD
99
L?C %A,"& DEL A%C"
@E545> AE5=1B.
4.a.
Colocarse una pantalla de proteccin con el filtro ade-
cuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos
del arco cuando se suelde o se observe un soldadura
por arco abierto. Cristal y pantalla han de satisfacer las
normas ANSI Z87.I.
4.b. Usar ropa adecuada hecha de material resistente a la flama durable para
protegerse la piel propia y la de los ayudantes de los rayos del arco.
4.c. Proteger a otras personas que se encuentren cerca del arco, y/o
advertirles que no miren directamente al arco ni se expongan a los
rayos del arco o a las salpicaduras.
L1 DE&CA%GA ELLC'%ICA
@E545 31EC1B <1 =E5BD5.
3.a.
Los circuitos del electrodo y de trabajo estn
elctricamente con tensin cuando el equipo de
soldadura est encendido. No tocar esas piezas
con tensin con la piel desnuda o con ropa moja-
da. Usar guantes secos sin agujeros para aislar
las manos.
3.b. Aislarse del circuito de trabajo y de tierra con la ayuda de mate-
rial aislante seco. Asegurarse de que el aislante es suficiente para
protegerle completamente de todo contacto fsico con el circuito de
trabajo y tierra.
A45=NC 45 <1C =54941C 45 C57EB9414 >?B=1<5C, C9 5C
>535C1B9? C?<41B 5> 3?>4939?>5C 5<O3DB931=5>D5
@5<97B?C1C (5> <E71B5C 8S=54?C ? =95>DB1C C5 5CDN
EC1>4? B?@1 =?:141; 5> <1C 5CDBE3DEB1C =5DN<931C D1<5C
3?=? CE5<?C, 5=@1BB9<<14?C ? 1>41=9?C; 5CD1>4? 5>
@?C939?>5C 1@B5DE:141C D1<5C 3?=? C5>D14?, 1BB?49<<14? ?
13?CD14?, C9 5H9CD5 E> 7B1> B95C7? 45 AE5 ?3EBB1 3?>D13D?
9>5F9D12<5 ? 133945>D1< 3?> <1 @95J1 45 DB121:? ? 3?> D95BB1,
EC1B 5< 5AE9@? C97E95>D5:
U EAE9@? 45 C?<414EB1 C5=91ED?=ND931 45 C.C. 1 D5>C9R>
3?>CD1>D5.
U EAE9@? 45 C?<414EB1 =1>E1< C.C.
U EAE9@? 45 C?<414EB1 45 C.A. 3?> 3?>DB?< 45 F?<D1:5
B54E394?.
3.c. En la soldadura semiautomtica o automtica con alambre
continuo, el electrodo, carrete de alambre, cabezal de
soldadura, boquilla o pistola para soldar semiautomtica
tambin estn elctricamente con tensin.
3.d. Asegurar siempre que el cable de trabajo tenga una buena
conexin elctrica con el metal que se est soldando. La conexin
debe ser lo ms cercana posible al rea donde se va a soldar.
3.e. Conectar el trabajo o metal que se va a soldar a una buena
toma de tierra elctrica.
3.f. Mantener el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de soldadura
y equipo de soldadura en unas condiciones de trabajo buenas
y seguras. Cambiar el aislante si est daado.
3.g. Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo.
3.h. Nunca tocar simultneamente la piezas con tensin de los
portaelectrodos conectados a dos equipos de soldadura
porque el voltaje entre los dos puede ser el total de la tensin
en vaco de ambos equipos.
3.i. Cuando se trabaje en alturas, usar un cinturn de seguridad
para protegerse de una cada si hubiera descarga elctrica.
3.j. Ver tambin 6.c. y 8.
L?C H("& , GA&E&
@E545> C5B @5<97B?C?C.
5.a. La soldadura puede producir humos y
gases peligrosos para la salud. Evite respirarlos.
Durantela soldadura, mantener la cabeza alejada
de los humos. Utilice ventilacin y/o extraccin de
humos junto al arco para mantener los humos y
gases
alejados de la zona de respiracin. CE1>4? C5 CE5<41 3?> 5<53-
DB?4?C 45 135B? 9>?H9412<5 ? B53E2B9=95>D? 4EB? AE5 B5AE95B5>
F5>D9<139R> 5C@5391< ()5B 9>CDBE339?>5C 5> 5< 3?>D5>54?B ? <1
&D&) ? 3E1>4? C5 CE5<41 381@1 71<F1>9J141, 381@1 B53E295B-
D1 45 #<?=? I C14=9?, E ?DB?C =5D1<5C AE5 @B?4E35> 8E=?C
DRH93?C, C5 4525> D?=1B @B531E39?>5C CE@<5=5>D1B91C.
1>D5>71 <1 5H@?C939R> <? =NC 21:1 @?C92<5, @?B 4521:? 45 <?C
F1<?B5C <P=9D5C E=2B1<5C ('L)), ED9<9J1>4? E> C9CD5=1 45 5HDB13-
39R> <?31< ? E>1 F5>D9<139R> =53N>931. E> 5C@139?C 3?>69>14?C
? 5> 1<7E>1C C9DE139?>5C, 1 <1 9>D5=@5B95, @E545 C5B >535C1B9?
5< EC? 45 B5C@9B139R> 1C9CD941.
5.b. La operacin de equipo de control de humos de soldadura se
ve afectada por diversos factores incluyendo el uso adecuado
y el posicionamiento del equipo as como el procedimiento de
soldadura especfico y la aplicacin utilizada. El nivel de
exposicin del trabajador deber ser verificado durante la
instalacin y despus periodicamente a fin de asegurar que
est dentro de los lmites OSHA PEL y ACGIH TLV permisibles.
5.c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de
hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de
desengrase, limpieza o pulverizacin. El calor y los rayos del
arco puede reaccionar con los vapores de solventes para
formar fosgeno, un gas altamente txico, y otros productos
irritantes.
5.c. Los gases protectores usados para la soldadura por arco
pueden desplazar el aire y causar lesiones graves, incluso la
muerte. Tenga siempre suficiente ventilacin, especialmente en
las reas confinadas, para tener la seguridad de que se respira
aire fresco.
5.d. Lea atentamente las instrucciones del fabricante de este
equipo y el material consumible que se va a usar, incluyendo la
hoja de datos de seguridad del material (MSDS) y siga las
reglas de seguridad del empleado, distribuidor de material de
soldadura o del fabricante.
5.e. Ver tambin 1.b.
999
&EG(%IDAD
999
Consulte 8DD@://GGG.<9>3?<>5<53DB93.3?=/C165DI para informacin de seguridad adicional.
#A%A 5AE9@?C
ELLC'%IC"&
8.a. Cortar la electricidad entrante usando el inter-
ruptor de desconexin en la caja de fusibles
antes de trabajar en el equipo.
8.b. Conectar el equipo a la red de acuerdo con U.S. National
Electrical Code, todos los cdigos y las recomendaciones del
fabricante.
8.c. Conectar el equipo a tierra de acuerdo con U.S. National
Electrical Code, todos los cdigos y las recomendaciones del
fabricante.
L1 B"'ELLA 45 71C @E545
5H@<?D1B C9 5CDN 41Q141.
7.a.
Emplear nicamente botellas que con-
tengan el gas de proteccin adecuado para
el proceso utilizado, y reguladores
en buenas condiciones de funcionamiento diseados para el tipo
de gas y la presin utilizados. Todas las mangueras, rcores, etc.
deben ser adecuados para la aplicacin y estar en buenas condi-
ciones.
7.b. Mantener siempre las botellas en posicin vertical sujetas
firmemente con una cadena a la parte inferior del carro o a un
soporte fijo.
7.c. Las botellas de gas deben estar ubicadas:
Lejos de las reas donde puedan ser golpeados o estn sujetos
a dao fsico.
A una distancia segura de las operaciones de corte o soldadura
por arco y de cualquier fuente de calor, chispas o llamas.
7.d. Nunca permitir que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otra
pieza con tensin toque la botella de gas.
7.e. Mantener la cabeza y la cara lejos de la salida de la vlvula de la
botella de gas cuando se abra.
7.f. Los capuchones de proteccin de la vlvula siempre deben estar
colocados y apretados a mano, excepto cuando la botella est en
uso o conectada para uso.
7.g. Leer y seguir las instrucciones de manipulacin en las botellas de
gas y el equipamiento asociado, y la publicacin P-I de CGA,
"Precauciones para un Manejo Seguro de los Gases
Comprimidos en los Cilindros", publicado por Compressed Gas
Association 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
L1C CHI&#A& DE
&"LDAD(%A @E545>
@B?F?31B E> 9>35>49? ?
E>1 5H@<?C9R>.
6.a.
Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del lugar de sol-
dadura. Si esto no es posible, taparlas para impedir que las chispas de la
soldadura inicien un incendio. Recordar que las chispas y los materiales
calientes de la soldadura puede pasar fcilmente por las grietas pequeas
y aberturas adyacentes al rea. No soldar cerca de tuberas hidrulicas.
Tener un extintor de incendios a mano.
6.b. En los lugares donde se van a usar gases comprimidos, se deben tomar
precauciones especiales para prevenir situaciones de riesgo. Consultar
"Seguridad en Soldadura y Corte" (ANSI Estndar Z49.1) y la informacin de
operacin para el equipo que se est utilizando.
6.c Cuando no est soldando, asegrese de que ninguna parte del circuito del
electrodo haga contacto con el trabajo o tierra. El contacto accidental podra
ocasionar sobrecalentamiento de la mquina y riesgo de incendio.
6.d. No calentar, cortar o soldar tanques, tambores o contenedores hasta haber
tomado los pasos necesarios para asegurar que tales procedimientos no van
a causar vapores inflamables o txicos de las sustancias en su interior.
Pueden causar una explosin incluso despus de haberse "limpiado". Para
ms informacin, consultar "Recommended Safe Practices for the Preparation
for Welding and Cutting of Containers and Piping That Have Held Hazardous
Substances", AWS F4.1 de la American Welding Society .
6.e. Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar, cortar o
soldar. Pueden explotar.
6.f. Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de soldadura. Usar ropa
adecuada que proteja, libre de aceites, como guantes de cuero, camisa gruesa,
pantalones sin bastillas, zapatos de caa alta y una gorra. Ponerse tapones en
los odos cuando se suelde fuera de posicin o en lugares confinados.
Siempre usar gafas protectoras con protecciones laterales cuando se est en
un rea de soldadura.
6.g. Conectar el cable de trabajo a la pieza tan cerca del rea de soldadura como
sea posible. Los cables de la pieza de trabajo conectados a la estructura del
edificio o a otros lugares alejados del rea de soldadura aumentan la
posibilidad de que la corriente para soldar traspase a otros circuitos
alternativos como cadenas y cables de elevacin. Esto puede crear riesgos de
incendio o sobrecalentar estas cadenas o cables de izar hasta hacer que
fallen.
6.h. Ver tambin 1.c.
6.i. Lea y siga el NFPA 51B " Estndar para Prevencin de Incendios Durante la
Soldadura, Corte y otros Trabajos Calientes", disponible de NFPA, 1
Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, Ma 022690-9101.
6.j. No utilice una fuente de poder de soldadura para descongelacin de tuberas.
9F
&EG(%IDAD
9F
#%LCA('I"!& DE &a%E'L
Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions
et les prcautions de sret specifiques qui parraissent dans ce
manuel aussi bien que les prcautions de sret gnrales suiv-
antes:
&TB5DO #?EB &?E4175 A LcAB3
1. Protegez-vous contre la secousse lectrique:
a. Les circuits l`lectrode et la pice sont sous tension
quand la machine souder est en marche. Eviter toujours
tout contact entre les parties sous tension et la peau nue
ou les vtements mouills. Porter des gants secs et sans
trous pour isoler les mains.
b. Faire trs attention de bien s`isoler de la masse quand on
soude dans des endroits humides, ou sur un plancher met-
allique ou des grilles metalliques, principalement dans
les positions assis ou couch pour lesquelles une grande
partie du corps peut tre en contact avec la masse.
c. Maintenir le porte-lectrode, la pince de masse, le cble de
soudage et la machine souder en bon et sr tat defonc-
tionnement.
d.Ne jamais plonger le porte-lectrode dans l`eau pour le
refroidir.
e. Ne jamais toucher simultanment les parties sous tension
des porte-lectrodes connects deux machines souder
parce que la tension entre les deux pinces peut tre le total
de la tension vide des deux machines.
f. Si on utilise la machine souder comme une source de
courant pour soudage semi-automatique, ces precautions
pour le porte-lectrode s`applicuent aussi au pistolet de
soudage.
2. Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protger
contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais
enrouler le cble-lectrode autour de n`importe quelle partie du
corps.
3. Un coup d`arc peut tre plus svre qu`un coup de soliel, donc:
a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant appropri ainsi
qu`un verre blanc afin de se protger les yeux du rayon-
nement de l`arc et des projections quand on soude ou
quand on regarde l`arc.
b. Porter des vtements convenables afin de protger la peau
de soudeur et des aides contre le rayonnement de l'arc.
c. Protger l`autre personnel travaillant proximit au
soudage l`aide d`crans appropris et non-inflammables.
4. Des gouttes de laitier en fusion sont mises de l`arc de
soudage. Se protger avec des vtements de protection libres
de l`huile, tels que les gants en cuir, chemise paisse, pan-
talons sans revers, et chaussures montantes.
5. Toujours porter des lunettes de scurit dans la zone de
soudage. Utiliser des lunettes avec crans lateraux dans les
zones o l`on pique le laitier.
6. Eloigner les matriaux inflammables ou les recouvrir afin de
prvenir tout risque d`incendie d aux tincelles.
7. Quand on ne soude pas, poser la pince une endroit isol de
la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un
chauffement et un risque d`incendie.
8. S`assurer que la masse est connecte le plus prs possible de
la zone de travail qu`il est pratique de le faire. Si on place la
masse sur la charpente de la construction ou d`autres endroits
loigns de la zone de travail, on augmente le risque de voir
passer le courant de soudage par les chaines de levage,
cbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer des
risques d`incendie ou d`echauffement des chaines et des
cbles jusqu` ce qu`ils se rompent.
9. Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage.
Ceci est particulirement important pour le soudage de tles
galvanises plombes, ou cadmies ou tout autre mtal qui
produit des fumes toxiques.
10. Ne pas souder en prsence de vapeurs de chlore provenant
d`oprations de dgraissage, nettoyage ou pistolage. La
chaleur ou les rayons de l`arc peuvent ragir avec les vapeurs
du solvant pour produire du phosgne (gas fortement toxique)
ou autres produits irritants.
11. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sret, voir
le code "Code for safety in welding and cutting" CSA Standard
W 117.2-1974.
#%LCA('I"!& DE &a%E'L #"(%
LE& ACHI!E& X &"(DE% X
'%A!&F"%A'E(% E' X
%ED%E&&E(%
1. Relier la terre le chassis du poste conformement au code de
l`lectricit et aux recommendations du fabricant. Le dispositif
de montage ou la piece souder doit tre branch une
bonne mise la terre.
2. Autant que possible, I`installation et l`entretien du poste seront
effectus par un lectricien qualifi.
3. Avant de faires des travaux l`interieur de poste, la debranch-
er l`interrupteur la boite de fusibles.
4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sret leur place.
F F
GB1391C
por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln
Electric. Queremos que est orgulloso al operar este producto de
Lincoln Electric Company tan orgulloso como lo estamos como lo
estamos nosotros al ofrecerle este producto.
L51 5CD5 1>E1< 45< "@5B14?B 3?=@<5D1=5>D5 antes de empezar a trabajar con este equipo. Guarde este manual y tnga-
lo a mano para cualquier consulta rpida. Ponga especial atencin a las diferentes consignas de seguridad que aparecen a lo
largo de este manual, por su propia seguridad. El grado de importancia a considerar en cada caso se indica a continuacin.
AD)E%'E!CIA
Este mensaje aparece cuando la informacin que acompaa 4525 ser seguida 5H13D1=5>D5 para evitar 41Q?C @5BC?>1<5C
7B1F5C o incluso <1 @OB49414 45 <1 F941.
Este mensaje aparece cuando la informacin que acompaa 4525 ser seguida para evitar 41Q?C @5BC?>1<5C =5>?C 7B1F5C o
41Q?C 1 5CD5 5AE9@?.
#%ECA(CI`!
F1F?B 45 EH1=9>1B I>=5491D1=5>D5 5< C1BDR> I 5< EAE9@? @1B1 )5B96931B C9 EH9CD5 A<7S> D1Q?
Cuando este equipo se enva, el ttulo pasa al comprador en el momento que ste recibe el producto del trans-
portista. Por lo tanto, las reclamaciones por material daado en el envo las debe realizar el comprador en con-
tra de la compaa de transporte en el momento en el que recibe la mercanca.
Por favor registre la informacin de identificacin del equipo que se presenta a continuacin para referencia futu-
ra. Esta informacin se puede encontrar en la placa de identificacin de la mquina.
Producto _________________________________________________________________________________
Nmero de Modelo _________________________________________________________________________
Nmero de Cdigo o Cdigo de Fecha__________________________________________________________
Nmero de Serie___________________________________________________________________________
Fecha de Compra__________________________________________________________________________
Lugar de Compra_________________________________________________________________________
En cualquier momento en que usted solicite alguna refaccin o informacin acerca de este equipo proporcione
siempre la informacin que se registr anteriormente. El nmero de cdigo es especialmente importante al iden-
tificar las partes de reemplazo correctas.
%579CDB? 45< #B?4E3D? E> LP>51
- Registre su mquina con Lincoln Electric ya sea va fax o a travs de Internet.
Para envo por fax: Llene la forma en la parte posterior de la declaracin de garanta incluida en el paquete de literatu-
ra que acompaa esta mquina y enve por fax la forma de acuerdo con las instrucciones impresas
en ella.
Para registro en lnea: Visite nuestro &I'I" *EB 5> GGG.<9>3?<>5<53DB93.3?=. Seleccione "Vnculos Rpidos" y despus
"Registro de Producto". Por favor llene la forma y presente su registro.
#"L_'ICA DE A&I&'E!CIA AL CLIE!'E
El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro
reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor-
macin a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos. Les respondemos con base en la mejor informacin que tengamos en ese momen-
to. Lincoln Electric no est en posicin de garantizar o avalar dicho consejo, y no asume ninguna responsabilidad con respecto a dicha infor-
macin o gua. Expresamente declinamos cualquier garanta de cualquier tipo, incluyendo cualquier garanta de conveniencia para el fin par-
ticular de algn cliente, con respecto a dicha informacin o consejo. Como un asunto de consideracin prctica, tampoco podemos asumir
ninguna responsabilidad por actualizar o corregir dicha informacin o consejo una vez que se ha dado, ni tampoco el hecho de proporcionar
la informacin o consejo crea, ampla o altera ninguna garanta en relacin con la venta de nuestros productos.
Lincoln Electric es un fabricante responsable, pero la seleccin y uso de productos especficos vendidos por el mismo est nicamente den-
tro del control del cliente, y permanece su sola responsabilidad. Varias variables ms all del control de Lincoln Electric afectan los resulta-
dos obtenidos al aplicar estos tipos de mtodos de fabricacin y requerimientos de servicio.
Sujeto a Cambio - Esta informacin es precisa en nuestro mejor leal saber y entender al momento de la impresin. Srvase consultar www.lin-
colnelectric.com para cualquier informacin actualizada.
F9
'ABLA DE C"!'E!ID"
F9
Pgina
I>CDBE339?>5C 45 I>CD1<139R> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . &5339R> A
Especificaciones Tcnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Especificaciones de Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Ubicacin y Ventilacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Estibacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
ngulo de Operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Elevacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Operacin a Alta Altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Montaje del Vehculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Servicio del Motor Antes de la Operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Sistema de Enfriamiento del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Periodo de Asentamiento de Anillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Conexin de la Batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Supresor de Chispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Cables de Salida de Soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Aterrizamiento de la Mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
_____________________________________________________________________________________
I>CDBE339?>5C 45 "@5B139R> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . &5339R> B
Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Precauciones de Seguridad Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Descripcin General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Aplicaciones Recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Soldadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Potencia Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Aplicacin del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Caractersticas y Ventajas del Diseo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Ciclo de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Controles del Motor: Funcin/Operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Controles de la Soldadora: Funcin/Operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-3
Controles de Potencia Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4
Operacin del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Instrucciones de Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Consumo Tpico de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
_____________________________________________________________________________________
A335C?B9?C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .&5339R> C
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
1>D5>9=95>D? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . &5339R> D
Mantenimiento de Rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Mantenimiento Peridico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Prefiltro/Separador de Roldana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-2
Componentes de Mantenimiento del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4
Supresor de Chispa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4
Prueba del Mdulo GFCI y Procedimiento de Reestablecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4
_____________________________________________________________________________________
L?31<9J139R> 45 AF5BP1C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . &5339R> E
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
D917B1=1 45 C12<514? I D92E:? 45 D9=5>C9R> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . &5339R> F
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
L9CD1 45 #1BD5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . &5B95 #-621
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
A-1
I!&'ALACI`!
&AE-400V
A-1
E&#ECIFICACI"!E& 'LC!ICA& - &AE-400V (K1278-14)
#B?4E3D?/?45<? D5C3B9@39R> )5<?39414 (%#) D5C@<1J1=95>D? &9CD5=1 45 C1@1394145C
ABB1>AE5
269 cu. in Combustible: 22.5 gal.
(4.4 L) 85.1 L
K1278-14
Perkins
1104A-44 4 Cilindros Alta 1800 D9N=5DB? H D5C@<1J1=95>D? Batera de 12VCD Aceite: 10.1 Qts.
Motor Diesel 64.4 HP a Baja 1100 y Arrancador 9.6 L
Si no cumple con 1710 RPM Carga Mxima 1725
EPA NIvel slo 4.13" x 5.00"
para exportacin (105.0 mm x 127.0mm) Anticongelante: 3.4 gal.
12.8 L
E!'%ADA Z "'"% DIE&EL
&ALIDA !"I!AL - &"LDAD"%A
AL'(%A A!CH" #%"F(!DIDAD #E&"
50.13 in. 28.00 in. 83.00 in. 2157lbs.
1273.3 mm 711.2 mm 2108.2 mm 978.4kg
&ALIDA Z &"LDAD"%A , GE!E%AD"%
C93<? 45 'B121:?
(1)
&1<941 45 &?<414EB1 )?<D9?C 1 A=@C !?=9>1<5C
35% (NEMA) 500 amps 40 voltios
100% (NEMA) 400 amps 36 voltios
100% (Lincoln Plus) 400 amps 40 voltios
%1>7? 45 &?<414EB1 )?<D1:5 45 C9B3E9D? A295BD? #?D5>391 AEH9<91B
80 - 575 Amps 97 Max. OCV 115/230 VAC
a 1800 RPM 3000 Watts, 60 Hz.
100% Ciclo de Trabajo
DIE!&I"!E& F_&ICA&
(1)
Con base en un periodo de 10 minutos.
%ECE#'^C(L"& I!'E%%(#'"%E& A('"^'IC"& DE #"'E!CIA A(+ILIA%
1 - 115VCA NEMA Duplex (5-20R)-Proteccin GFCI 1 - 20 amps para NEMA Duplex de 115VCA
1 - 115VCA Europeo (IEC-309)- Proteccin GFCI 1 - 15 amps para Europeo de 115VCA (IEC-309)
1 - 230VAC Duplex 1 - 15 amps (2 polos) para Duplex y Europeo de 230 V (IEC-309)
1 - 230VCA Europeo (IEC-309)
%ECE#'^C(L"& E I!'E%%(#'"%E& A('"^'IC"&
A-2
I!&'ALACI`!
&AE-400V
A-2
L51 D?41 5CD1 C5339R> 45 9>CD1<139R> 1>D5C 45 41B
9>939? 1 <1 =9C=1.
#%ECA(CI"!E& DE &EG(%IDAD
No intente usar este equipo hasta que haya ledo
completamente todos los manuales de operacin y
mantenimiento que se proporcionan con su mquina.
Incluyen importantes precauciones de seguridad,
detalles de arranque del motor, instrucciones de
operacin y mantenimiento, y listas de partes.
L1 DE&CA%GA ELLC'%ICA @E545 31EC1B <1 =E5BD5.
No toque partes elctricamente vivas como
las terminales de salida o cableado interno.
Aslese del trabajo y tierra.
Siempre utilice guantes aislantes
secos.
------------------------------------------------------------------------
E< E&CA#E DEL "'"% @E545 31EC1B <1 =E5BD5.
Utilice en reas abiertas bien venti-
ladas o d salida externa al escape
No estibe nada cerca del motor.
------------------------------------------------------------------------
L1C #A%'E& `)ILE& @E545> @B?F?-
31B <5C9?>5C.
No opere con las puertas abiertas o sin
guardas.
Pare el motor antes de dar servicio.
Aljese de las partes mviles.
------------------------------------------------------------------------
Slo personal calificado deber instalar, usar o dar
servicio a este equipo.
C"L"CACI`! , )E!'ILACI`!
La soldadora deber colocarse en tal forma que haya
flujo ilimitado de aire limpio y fro hacia las entradas de
aire de enfriamiento, y no se obstruyan las salidas del
mismo. Asimismo, coloque la soldadora en tal forma que
los humos del escape del motor fluyan adecuadamente
hacia afuera.
!" "!'E &"B%E LA& &(#E%FICIE& C"B(&'IBLE&
Donde hay una superficie combustible directamente
debajo de equipo estacionario o elctrico fijo, esa super-
ficie deber cubrirse con una placa de acero de por lo
menos 1.6mm (.06") de grosor, que deber sobresalir
ms de 150mm (5.90) en todos los lados del equipo.
------------------------------------------------------------------------
E&'IBACI`!
Estas mquinas no pueden estibarse.
^!G(L" DE "#E%ACI`!
A fin de lograr un rendimiento de motor ptimo, la
mquina deber funcionar en una posicin nivelada. El
ngulo mximo de operacin para el motor Perkins es
de 30 grados en todas las direcciones. Si el motor
debe operarse en ngulo, debern tomarse medidas
para revisar y mantener el nivel de aceite a la capaci-
dad de aceite normal (LLENO) del crter del motor.
Cuando opere la soldadora en ngulo, la capacidad
efectiva de combustible ser ligeramente menor que
los 22.5 galones especificados..
ELE)ACI`!
Siempre deber utilizarse la oreja de levante para lev-
antar el equipo.
U E<5F5 CR<? 3?> 5AE9@? AE5 D5>71 <1
31@139414 45 5<5F139R> 1453E141.
U AC57SB5C5 45 AE5 <1 =NAE9>1 AE545
5CD12<5 3E1>4? <1 5<5F5.
U !? 5<5F5 5CD1 =NAE9>1 ED9<9J1>4? <1
?B5:1 45 <5F1>D5 C9 5CDN 5AE9@141 3?>
E> 1335C?B9? @5C14? 3?=? E>
B5=?<AE5 ? 39<9>4B? 45 71C.
L1 CA_DA DEL U !? 5<5F5 <1 =NAE9>1 C9 <1 ?B5:1 45
E$(I#" @E545 <5F1>D5 5CDN 41Q141.
@B?F?31B <5C9?>5C. U !? ?@5B5 <1 =NAE9>1 3E1>4? C5 5>3E5>DB5
CEC@5>4941 45 <1 ?B5:1 45 <5F1>D5.
------------------------------------------------------------------------
AD)E%'E!CIA
AD)E%'E!CIA
#%ECA(CI`!
A-3
I!&'ALACI`!
&AE-400V
A-3
"#E%ACI`! A AL'A AL'I'(D
A altitudes mayores, tal vez sea necesario disminuir la
salida de la soldadora. Como regla general, disminuya
la salida de la soldadora un 5% por cada 500m (1640
pies) sobre 1000m (3280 pies).
Contacte a un Representante de Servicio de Perkins
para cualquier ajuste que pueda requerirse para
operacin a alta altitud.
%E"L$(E
Los remolques que se recomienda utilizar con este
equipo para que sea transportado por un vehculo(1)
dentro de la planta y patio son los K2641-1 y K2637-1
de Lincoln. El K2637-1 tambin est diseado para
usarse a velocidades de autopista
(1)
. Si el usuario
adapta un remolque que no sea de Lincoln, deber
tomarse la responsabilidad de que el mtodo de mon-
tura y uso no genere un riesgo de seguridad o dao al
equipo de soldadura. Algunos de los factores a con-
siderar son los siguientes:
1. Capacidad de diseo del remolque vs. peso del
equipo de Lincoln y accesorios adicionales proba-
bles.
2. Soporte y montura adecuados de la base del
equipo de soldadura para que no haya presin
indebida en el armazn.
3. Colocacin adecuada del equipo en el remolque
para asegurar estabilidad de lado a lado y del
frente hacia atrs cuando se mueva o permanezca
en un lugar mientras es operado o se le da servi-
cio.
4. Condiciones tpicas de uso, por ejemplo velocidad
de recorrido; aspereza de la superficie sobre la
cual se operar el remolque; condiciones ambien-
tales.
5. Mantenimiento preventivo adecuado del remolque.
6. Cumplimiento con leyes federales, estatales y
locales.
(1)
(1)
Para uso en autopistas, consulte las leyes federales,
estatales y locales que aplican en relacin con los
requerimientos especficos de uso en las autopistas
pblicas, como frenos, luces, defensas, etc.
"!'AJE DEL )EH_C(L"
C1B71C 3?>35>DB141C =?>D141C 9>3?BB53D1=5>D5
@E545> 31EC1B E> =1>5:? 9>5CD12<5 45< F58P3E<? ?
AE5 <1C <<1>D1C E ?DB?C 3?=@?>5>D5C 61<<5>.
U &R<? DB1>C@?BD5 5CD5 5AE9@? 5> F58P3E<?C 5> 3?>49-
39R> R@D9=1 I AE5 5CDN> 3<1C969314?C I 49C5Q14?C
@1B1 49381C 31B71C.
U D9CDB92EI1, 5AE9<92B5 I 1C57EB5 <1C 31B71C 5> D1<
6?B=1 AE5 5< F58P3E<? D5>71 5CD129<9414 21:? <1C
3?>4939?>5C 45 EC?.
U !? 5H3541 <1C 31B71C >?=9>1<5C =NH9=1C 45 3?=-
@?>5>D5C 3?=? <1 CEC@5>C9R>, 5:5C I <<1>D1C.
U ?>D5 <1 21C5 45< 5AE9@? C?2B5 <1 21C5 =5DN<931 ?
1B=1JR> 45< F58P3E<?.
U &971 <1C 9>CDBE339?>5C 45< 612B931>D5 45< F58P3E<?.
------------------------------------------------------------------------
&E%)ICI" DEL "'"% A!'E& DE
LA "#E%ACI`!
LEA las instrucciones de operacin y mantenimiento
que se proporcionan con esta mquina.
ACEI'E DEL "'"%
El motor se enva con el crter lleno de aceite SAE 10W-
30 de alta calidad (Clase API CD o mejor). Revise el nivel
de aceite antes de arrancar el motor. Si no llega hasta la
marca de lleno de la bayoneta, agregue aceite segn sea
necesario. Revise el nivel de aceite cada cuatro horas de
tiempo de funcionamiento durante las primeras 35 horas
de trabajo. Consulte el Manual del Propietario del motor
para obtener recomendaciones especficas sobre el
aceite e informacin de asentamiento de anillos. El inter-
valo de cambio de aceite depende de la calidad del
mismo y del ambiente de operacin. Consulte el Manual
del Operador del Motor para conocer los intervalos de
servicio y mantenimiento adecuados.
AD)E%'E!CIA
A-4
I!&'ALACI`!
A-4
&AE-400V
U #1B5 5< =?D?B 1< CE=9>9CDB1B 3?=-
2ECD92<5.
U !? 6E=5 1< 8135B 5CD?.
U 1>D5>71 <1C 389C@1C I 6<1=1 <5:?C
45< D1>AE5.
U !? 45:5 <1 31B71 45 3?=2ECD92<5 C9>
1D5>45B.
U L9=@95 5< 3?=2ECD92<5 AE5 C5
81I1 D9B14? I @5B=9D1 AE5 <?C
F1@?B5C C5 45CF1>5J31> 1>D5C
45 1BB1>31B 5< =?D?B.
U !? <<5>5 5< D1>AE5 45 =NC, <1
5H@1>C9R> 45< 3?=2ECD92<5
@E545 31EC1B 45BB1=5C.
&`L" (&E DIE&EL
------------------------------------------------------------------------
Llene el tanque de combustible con diesel limpio y fresco.
La capacidad del tanque de combustible es de 85.1 litros
(22.5 galones). Para recomendaciones de combustible
especficas, vea el Manual del Operador.
Nota: Antes de encender el motor, asegrese de que
la vlvula de cierre de combustible est en la posicin
de abierto.
&I&'EA DE E!F%IAIE!'" DEL "'"%
El sistema de enfriamiento del motor ha sido llenado
de fbrica con una mezcla 50-50 de anticongelante de
glicol de etileno y agua. Revise el nivel del radiador y
agregue una solucin 50-50 segn sea necesario.
(Para recomendaciones alternas de anticongelante,
vea el Manual del Motor o contenedor de anticonge-
lante.)
#E%I"D" DE A&E!'AIE!'" DE A!ILL"&
Lincoln Electric selecciona motores industriales de alta
calidad y trabajo pesado para las mquinas de soldadura
porttiles que ofrecemos. Mientras que es normal ver una
pequea cantidad de consumo de aceite del crter
durante la operacin inicial, no es normal el uso excesivo
de aceite, acumulacin hmeda (sustancia aceitosa o tipo
alquitrn en el puerto de escape) o humo excesivo.
Las mquinas ms grandes con una capacidad de 350
amperios o ms, que se operan en condiciones sin carga
o de baja carga por periodos prolongados, son especial-
mente susceptibles a las condiciones descritas anterior-
mente. A fin de lograr un asentamiento de anillos exitoso,
la mayora del equipo impulsado con diesel slo necesita
ser operado a una carga razonablemente pesada dentro
de la capacidad nominal de la soldadora por algn tiempo
durante la vida inicial del motor. Sin embargo, si la sol-
dadora est sujeta a una carga ligera extensa, a veces es
necesaria una carga ocasional de moderada a pesada del
motor. Deber tenerse precaucin en aplicar la carga cor-
recta a la unidad diesel/generador.
1. Conecte los bornes de salida de la soldadora a un
banco de carga resistiva adecuado. Observe que
cualquier intento de cortocircuitear los bornes de
salida conectando los cables de soldadura juntos,
cortocircuito directo de los bornes de salida o
conectar los cables de salida a una longitud de
acero dar como resultado un dao catastrfico del
generador y anular la garanta.
2. Establezca los controles de la soldadora a una cor-
riente y voltaje de salida dentro de la capacidad
nominal y ciclo de trabajo de la soldadora. Observe
que cualquier intento de exceder la capacidad nom-
inal o ciclo de trabajo de la soldadora por algn
periodo de tiempo dar como resultado un dao
catastrfico al generador y anula la garanta.
3. Apague el motor peridicamente y revise el nivel de
aceite del crter.
C"!E+I`! DE LA BA'E%_A
'5>71 @B531E39R> I1 AE5 5< 5<53DB?<9D? 5C E> N394?
6E5BD5 AE5 @E545 AE5=1B <1 @95< I 41Q1B <?C ?:?C.
%5=E5F1 I 45C31BD5 5< D1@R> 19C<1>D5 45 <1 D5B=9-
>1< 45 21D5BP1 >571D9F1. C?>53D5 I 1@B95D5 <1 D5B=9-
>1< 45< 312<5 >571D9F? 45 <1 21D5BP1.
!"'A: Esta mquina incluye una batera hmeda con
carga; si no se usa por varios meses, la batera puede
requerir una recarga. Tenga cuidado de cargar la
batera con la polaridad correcta. Asegrese de que la
batera est nivelada mientras la carga.
L"& GA&E& DE LA BA'E%_A @E545>
5H@<?D1B.
l 1>D5>71 <1C 389C@1C, 6<1=1 I 397-
1BB?C 1<5:14?C 45 <1 21D5BP1.
------------------------------------------------------------------------
#1B1 5F9D1B E>1 E+#L"&I`! 3E1>4?:
l I!&'ALE (!A !(E)A BA'E%_A [ 45C3?>53D5
@B9=5B? 5< 312<5 >571D9F? 45 <1 21D5BP1 1>D5B9?B
I 45C@EOC 3?>53D5 1 <1 >E5F1 21D5BP1.
l C"!EC'E (! CA%GAD"% DE BA'E%_A [
B5D9B5 <1 21D5BP1 45 <1 C?<414?B1 45C3?>53D1>4?
5< 312<5 >571D9F? @B9=5B?, I 45C@EOC 5< @?C9D9-
F? I <1 12B1J145B1 45 <1 21D5BP1. CE1>4? B59>-
CD1<5, 3?>53D5 1< S<D9=? 5< 312<5 >571D9F?.
1>D5>71 E>1 2E5>1 F5>D9<139R>.
E< DIE&EL @E545
@B?F?31B E> 9>35>49?
? 5H@<?C9R>.
AD)E%'E!CIA
AD)E%'E!CIA
AD)E%'E!CIA
l ('ILICE (! ELE)AD"% DE #"'E!CIA
[ 3?>53D5 @B9=5B? 5< 312<5 @?C9D9F? 1
<1 21D5BP1 I 45C@EOC 3?>53D5 5< >571D9-
F? 1< 312<5 >571D9F? 45 <1 21D5BP1 5> 5<
C?@?BD5 45< @1>5< 45 3?>DB?< 9>65B9?B.
E< ^CID" DE LA BA'E%_A @E545 AE5=1B <?C ?:?C I <1 @95<.
l (C5 7E1>D5C I @B?D5339?>5C @1B1 <?C ?:?C, I D5>71
3E9414? 3E1>4? DB121:5 35B31 45 <1 21D5BP1.
l &971 <1C 9>CDBE339?>5C 9=@B5C1C 5> <1 21D5BP1.
I#"%'A!'E: : A fin de evitar un DAO ELCTRICO
CUANDO:
a) Instale una nueva batera.
b) Utilice un elevador de potencia.
Use la polaridad correcta - '95BB1 !571D9F1.
A fin de evitar el PANDEO DE LA BATERA, apriete las tuercas en la
batera hasta que queden bien ajustadas. !" A#%IE'E DE ^&.
U WE< &E@B5C?B 45 C89C@1C I ?6<5
@E545> 5CD1B 31<95>D5C!
U W#5B=9D1 AE5 5< =?D?B C5 5>6BP5 1>D5C 45
41B C5BF939? 1< CE@B5C?B 45 389C@1C!
U W!? ?@5B1 5< =?D?B =95>DB1C 41 C5BF939?
1< CE@B5C?B 45 389C@1C!
------------------------------------------------------------------------
&(#%E&"% DE CHI&#A&
Algunas leyes federales, estatales o locales pueden
requerir que los motores de gasolina o diesel estn
equipados con supresores de chispas del escape
cuando se operan en ciertas ubicaciones donde las
chispas sin suprimir pueden representar un peligro de
incendio. El mofle estndar que se incluye con esta
soldadora no califica como supresor de chispas. Los
mofles supresores de chispas tienen una clavija de
servicio de limpieza y tendrn grabado en su cubierta
"USDA FS 5100-1c QUALIFIED SPARK ARRESTER"
(SUPRESOR DE CHISPAS CALIFICADO USDA FS
5100-1c). Cualquier supresor de chispas deber
recibir servicio y mantenimiento adecuados.
(> CE@B5C?B 45 389C@1C 9>3?BB53D? @E545 @B?F?31B
41Q?C 1< =?D?B ? 1653D1B >571D9F1=5>D5 5< 45C5=-
@5Q?.
------------------------------------------------------------------------
A-5
I!&'ALACI`!
&AE-400V
A-5
CABLE& DE &ALIDA DE &"LDAD(%A
Con el motor apagado, conecte los cables del electro-
do y trabajo a los bornes de salida. El proceso de sol-
dadura dicta la polaridad del cable del electrodo. Estas
conexiones debern revisarse peridicamente y apre-
tarse si es necesario.
La Tabla A.1 enumera los tamaos y longitudes de
cables de cobre recomendados para la corriente y
ciclo de trabajo nominales. Las longitudes estipuladas
son la distancia de la soldadora al trabajo y de regre-
so a la soldadora. A fin de reducir las cadas de volta-
je, los dimetros de los cables se aumentan para lon-
gitudes mayores.
'12<1 A.1 L?>79DE4 C?=29>141 45 C12<5C 45
E<53DB?4? I 'B121:?.
A'E%%I-AIE!'" DE LA ^$(I!A
Debido a que esta soldadora porttil de motor de combustin
interna crea su propia energa, no es necesario conectar su
armazn a tierra, a menos que la mquina est conectada al
cableado de las instalaciones (casa, taller, etc).
A fin de evitar descargas elctricas peligrosas, el otro equipo
que recibe energa de esta soldadora de motor de combustin
interna deber estar:
a) Aterrizada al armazn de la soldadora utilizando un
enchufe tipo aterrizado,
b) Aislada dos veces.
Cuando esta soldadora se monta en un camin o remolque,
su armazn deber conectarse en forma segura al armazn
metlico del vehculo. Cuando esta soldadora de motor de
combustin interna se conecta al cableado de las instala-
ciones, como el de su casa o taller, su armazn deber conec-
tarse al aterrizamiento del sistema. Vea el artculo sobre ater-
rizamiento en el Cdigo Elctrico Nacional de los E.U.A. ms
reciente y cdigo local.
En general, si la mquina tiene que aterrizarse, deber ser
conectada con un alambre de cobre #8 o ms grande a una
tierra slida como una tubera metlica de agua a una profun-
didad de por lo menos diez pies y que no tenga uniones ais-
ladas, o al armazn de metal de un edificio que ha sido ater-
rizado efectivamente. El Cdigo Elctrico Nacional de los
E.U.A. menciona un nmero de medios alternativos de ater-
rizamiento de equipo elctrico. En el pie del armazn del gen-
erador de soldadura se proporciona un borne a tierra marca-
da con el smbolo .
Hasta 31m.
Hasta 100 Pies
2/0 AWG
31-61 m
100-200 Pies
3/0 AWG
61-76 m
200-250 Pies
4/0 AWG
AMPS a Ciclo
de Trabajo del
60%
400
LONGITUD TOTAL COMBINADA DE
CABLES DE ELECTRODO Y TRABAJO AD)E%'E!CIA
#%ECA(CI`!
B-1
"#E%ACI`!
B-1
L1C CHI&#A& DE &"LDAD(%A @E545>
@B?F?31B E> 9>35>49? ? 5H@<?C9R>.
U No suelde cerca de material inflamable.
U No suelde en contenedores que
hayan albergado material inflamable.
------------------------------------------------------------------------
L1C #A%'E& `)ILE& @E545> @B?F?31B <5C9?>5C.
U A<O:5C5 45 <1C @1BD5C =RF9<5C.
U !? ?@5B5 3?> <1C @E5BD1C 1295BD1C ?
C9> 7E1B41C.
U #1B5 5< =?D?B 1>D5C 45 41B C5BF939?.
------------------------------------------------------------------------
E< E&CA#E DEL "'"% @E545 31EC1B
<1 =E5BD5.
(D9<935 5> NB51C 1295BD1C 295> F5>D9-
<141C ? 4O C1<941 5HD5B>1 1< 5C31@5.
------------------------------------------------------------------------
#%ECA(CI"!E& DE &EG(%IDAD ADICI"!ALE&
Siempre opere la soldadora con la puerta de bisagras
cerrada y paneles laterales en su lugar ya que esto
proporciona mxima proteccin contra partes en
movimiento y asegura un flujo de aire de enfriamiento
adecuado.
Lea cuidadosamente la pgina de Precauciones de
Seguridad en el Manual de Instrucciones antes de
operar esta mquina. Siempre siga stas y cualquier
otro procedimiento de seguridad que se incluya en
este manual y en los manuales de instrucciones del
motor.
DE&C%I#CI`! GE!E%AL
La SAE-400es una fuente de poder de soldadura de
motor diesel de combustin interna. La mquina utiliza
un generador de CD para la soldadura de electrodo
revestido de CD y un excitador de CA para la potencia
auxiliar de 115/230 VCA. Como generador puede ali-
mentar hasta 3,000 watts de potencia de CA de
115/230 voltios. Como soldadora, proporciona hasta
575 amps de salida de corriente constantes de CD.
El motor 1104A-44 es un motor Perkins de diesel enfri-
ado por agua de 4 cilindros de 64.4 HP a 1710 RPM
(48 kw).
I!&'%(CCI"!E& DE "#E%ACI`!
Lea y comprenda toda la seccin antes de operar su
equipo.
I!&'%(CCI"!E& DE &EG(%IDAD
!? 9>D5>D5 EC1B 5CD5 5AE9@? 81CD1 AE5 81I1 <5P4?
3?=@<5D1=5>D5 D?4?C <?C =1>E1<5C 45 ?@5B139R> I
=1>D5>9=95>D? AE5 C5 @B?@?B39?>1> 3?> CE
=NAE9>1. I>3<EI5 9=@?BD1>D5C @B531E39?>5C 45
C57EB9414, 45D1<<5C 45 1BB1>AE5 45< =?D?B, 9>CDBE3-
39?>5C 45 ?@5B139R> I =1>D5>9=95>D?, I <9CD1C 45
@1BD5C.
L1 DE&CA%GA ELLC'%ICA @E545 31EC1B <1 =E5BD5.
U No toque partes elctricamente vivas
como las terminales de salida o
cableado interno.
U A!slese del trabajo y tierra.
U &95=@B5 ED9<935 7E1>D5C 19C<1>D5C
C53?C.
U !? ED9<935 <1 C?<414?B1 45 CA C9 CE B?@1, 7E1>D5C
? NB51 45 DB121:? 5CDN> 8S=54?C ? C9 5CDN DB121-
:1>4? C?2B5, 21:? ? 45>DB? 45 E>1 @95J1 45 DB121-
:?.
(D9<935 5< C97E95>D5 5AE9@?:
U &?<414?B1 (1<1=2B5) 45 F?<D1:5 3?>CD1>D5 45 CD
C5=91ED?=ND931.
U &?<414?B1 (5<53DB?4? B5F5CD94?) =1>E1< 45 CD.
U &?<414?B1 45 CA 3?> 3?>DB?< 45 F?<D1:5 B54E394?.
------------------------------------------------------------------------
L?C %A,"& DEL A%C" @E545>
AE5=1B.
# Utilice protecci"n para los ojos,
o!dos y cuerpo.
------------------------------------------------------------------------
U &R<? @5BC?>1< 31<969314? 4525BN 9>CD1<1B, ED9<9J1B
? 41B C5BF939? 1 5CD5 5AE9@?.
U C?>CE<D5 5< =1>E1< 45 9>CDBE339?>5C 1>D5C 45 ?@5B1B.
------------------------------------------------------------------------
A>D5C 45 ?@5B1B, <51 I 3?=@B5>41 <1C 9>CDBE3-
39?>5C 45< 612B931>D5 45 5CD5 5AE9@? I <?C 3?>-
CE=92<5C 1 ED9<9J1BC5 9>3<EI5>4? <1 H?:1 45 D1D?C
45 &57EB9414 45 1D5B91<5C (&D&) I C971 <1C @BN3-
D931C 45 C57EB9414 45 CE @1DBR>.
------------------------------------------------------------------------
L?C H("& , GA&E& @E545>
C5B @5<97B?C?C @1B1 CE C1<E4.
# Mantenga su cabeza alejada de los
humos.
# Utilice ventilaci"n o escape en el
arco, o ambos, para eliminar los
humos y gases de su zona de res-
piraci"n y rea general.
&AE-400V
AD)E%'E!CIA
B-2
"#E%ACI`!
B-2
A#LICACI"!E& %EC"E!DADA&
&"LDAD"%A
La SAE-400 proporciona salida de soldadura de cor-
riente constante CD para la soldadura con electrodo
revestido (SMAW). El adaptador de CV opcional insta-
lado de campo (K385-[ ]) proporciona hasta 500 amps
a 35 voltios de salida de voltaje constante para la sol-
dadura semiautomtica.
#"'E!CIA A(+ILIA%
La SAE-400 proporciona 3 KW de salida de 115/230
VCA para potencia auxiliar y energa de reserva de
emergencia.
CA%AC'E%_&'ICA& , )E!'AJA& DEL DI&EM"
#A%A &"LDAD(%A DE ELEC'%"D" %E)E&'ID"
Excelente salida de corriente constante CD para
aplicaciones de soldadura con electrodo revestido.
Ajuste continuo del voltaje y corriente para sol-
daduras difciles en trabajos demandantes.
La capacidad de control remoto es estndar.
#A%A #"'E!CIA A(+ILIA%
3,000 watts de potencia auxiliar de 115/230VCA, 60 Hz.
Un receptculo duplex de 20 amps, 115VCA.
Un receptculo duplex de 15 amps, 230VCA para
hasta 13 amps de energa de 230VCA.
Un receptculo de 115VCA (Europeo IEC-309), 16 amps.
Un receptculo de 230VAC (Europeo IEC-309), 15 amps.
Potencia auxiliar de CA y de soldadura al mismo
tiempo (dentro de los lmites mostrados en la sigu-
iente tabla).
"'%A& CA%AC'E%_&'ICA&
Motor diesel Perkins de 4 cilindros enfriado por agua.
Diseado para una larga vida, mantenimiento fcil y exce-
lente ahorro de combustible.
El sistema de proteccin del motor apaga el motor para baja
presin de aceite del motor o alta temperatura de anticon-
gelante.
Gobernador electrnico de Motor. El motor pasa automti-
camente a baja velocidad en 10 a 14 segundos despus de
soldar o cuando se termina de utilizar la potencia auxiliar.
Incluye interruptor de alta velocidad.
Mide la presin de aceite del motor, temperatura del anti-
congelante y ampermetro de carga de la batera.
El hormetro del motor es estndar.
Tanque de combustible de rango amplio de 85.1 L (22.5
galones).
CICL" DE '%ABAJ"
El Ciclo de Trabajo es el porcentaje de tiempo que la carga se
aplica en un periodo de 10 minutos. Por ejemplo, un ciclo de
trabajo del 60% representa 6 minutos de carga y 4 minutos de
no carga en un periodo de 10 minutos.
C"!'%"LE& DEL "'"%
I!'E%%(#'"% DE E!CE!DID"
Cuando se coloca en la posicin de "ENCENDIDO", este inter-
ruptor energiza al solenoide de combustible. Cuando se colo-
ca en la posicin de "APAGADO", el flujo de combustible a la
bomba de inyeccin se detiene para apagar al motor.
I!'E%%(#'"% DEL \G"BE%!AD"%]
El interruptor del gobernador tiene dos posiciones,
"ALTA" (HIGH) y "AUTO".
Cuando est en la posicin "ALTA" (HIGH) , el
motor funcionar continuamente a alta velocidad.
Cuando est en la posicin "AUTO"( / ), el
gobernador opera en la siguiente forma:
a. Soldadura
Cuando el electrodo toca el trabajo, se inicia el arco de
soldadura y el motor acelera a velocidad total.
Despus de que se termina de soldar (y no se genera
ninguna potencia auxiliar), el motor regresa a baja veloci-
dad despus de aproximadamente 10 a 14 segundos.
b. Potencia Auxiliar
Con el motor funcionando a baja velocidad y generando
potencia auxiliar para luces o herramientas (aproximada-
mente de 100-150 watts o ms) desde los receptculos,
el motor acelerar a alta velocidad. Si no se genera
energa desde los receptculos (y no se est soldando)
por 10-14 segundos, el gobernador reduce la velocidad
del motor a baja.
&AE-400V
C?BB95>D5 45 (D9<9J1>4? (D9<9J1>4? K)A
&?<414EB1, A=@C &R<? C9B3E9D? &R<? C9B3E9D? AEH9<91B
1 )?<D9?C 45 45 115), A=@C 45 230), A=@C '?D1<
AB3? !EA
0 26 13 3.0
100 19.5 9.75 2.25
200 13 6.5 1.5
300 6.5 3.25 0.75
400 0 0 0
500 0 0 0
B-3
"#E%ACI`!
B-3
EDID"% DE 'E#E%A'(%A DEL "'"%
Muestra la temperatura del anticongelante en el bloque del motor.
EDID"% DE #%E&I`! DE ACEI'E DEL "'"%
Muestra la presin de aceite del motor. Cuando el motor empiece
a funcionar, espera a que la presin de aceite empiece a acumu-
larse. Si no hay presin en 30 segundos, pare el motor y consulte
el manual de instrucciones del motor.
A#E%_E'%" DE CA%GA DE LA BA'E%_A
Muestra la corriente que va del alternador de carga a las bateras.
Es normal que la corriente de carga sea alta (arriba de los 15
amps) despus de arrancar o cuando las bateras estn 'bajas` de
carga.
H"%`E'%" DEL "'"%
El hormetro del motor registra el tiempo total de funcionamiento
del motor en horas. Se puede utilizar para mantener un registro
del mantenimiento del motor y soldadora.
&I&'EA DE #%"'ECCI`! DEL "'"%
El sistema de proteccin del motor apaga el motor bajo alta tem-
peratura de anticongelante o condiciones de baja presin de
aceite del motor permitiendo que la vlvula de solenoide de com-
bustible se cierre.
C"!'%"LE& DE LA &"LDAD"%A
#"LA%I', &*I'CH
Gire el interruptor de Polaridad del Arco a electrodo positivo o
negativo como se requiere para cada aplicacin particular.
C"!'%"L DE LA C"%%IE!'E DE &"LDAD(%A
"2:5D9F? 45 <?C C?>DB?<5C
El "Control de Corriente" continuo es el ajustador principal de cor-
riente. El "Selector de Trabajo" es un ajustador fino de corriente y
ajustador del Voltaje de Circuito Abierto continuo. El Voltaje de
Circuito Abierto (OCV) controla las caractersticas del arco.
\&5<53D?B 45 'B121:?]
El disco de "Selector de Trabajo" est dividido en cua-
tro secciones de color proporcionado rangos OCV en
la siguiente forma:
C?<?B 'PDE<? %1>7? "C)
Blanco Electrodos Grandes OCV Alto
Negro Soldadura Normal OCV Medio
Rojo Area y Vertical OCV bajo
Gris Aplicaciones Especiales OCV Extra Bajo
El "Selector de Trabajo" est normalmente establecido en el
rango negro porque proporciona un arco suave "Cremoso" con-
veniente para la mayora de las soldaduras. Algunos operadores
prefieren establecer el "Selector de Trabajo" en el rango rojo
para un arco "Penetrante" vigoroso cuando se suelda vertical
hacia arriba o sobre la cabeza.
\C?>DB?< 45 C?BB95>D5]
!? 1:ECD5 5< \C?>DB?< 45 C?BB95>D5] =95>DB1C CE5<-
41 @?BAE5 5CD? @E545 41Q1B 5< 3?>DB?<.
------------------------------------------------------------------------
El disco de "Control de Corriente" est calibrado en
amperios en tres discos de color separados corre-
spondientes a los rangos blanco, negro y rojo del disco
de "Selector de Trabajo". Por ejemplo: cuando el
"Selector de Trabajo" se establece en el rango negro,
la corriente de soldadura aproximada se indica en la
escala negra del disco de "Control de Corriente"..
CR=? ECD12<535B <?C C?>DB?<5C
Asuma que desea un arco suave normal y cerca de
135 amps, utilizando un electrodo de 4.0 mm (5/32"):
1. Establezca el "Selector de Trabajo" en el centro
del rango negro.
2. Establezca el "Control de Corriente" para leer 135
amps en el disco negro.
3. Empiece a soldar.
4. Si desea un poco ms de corriente, gire hacia arri-
ba al "Selector de Trabajo" (a la izquierda) para
aumentar la corriente. Si desea un poco menos de
corriente, gire hacia abajo al "Selector de Trabajo"
(a la derecha) para disminuir la corriente.
5. Si establecer la corriente deseada con el "Selector
de Trabajo" mueve la configuracin fuera del
rango negro causando caractersticas de arco
indeseables, gire el "Selector de Trabajo" de
regreso al centro del rango negro. Despus gire
un poco el "Control de Corriente" hacia arriba o
abajo segn sea necesario. Reajuste el "Selector
de Trabajo" para las caractersticas exactas y cor-
riente deseada.
C"!'%"L %E"'"
Un receptculo e interruptor de control "Local/Remoto"
se localizan en el panel de control frontal inferior. Se
encuentra disponible una caja de control remoto con
30.5m (100 pies) de cable para ajustar el OCV en el
sitio de soldadura. Colocar el interruptor en la posicin
de "REMOTO" permite un control de corriente fino en
la caja de control remoto mientras que colocar el inter-
ruptor en la posicin "LOCAL" permite el control de
corriente fino en el "Selector de Trabajo" de la
mquina. Cuando utilice el adaptador de CV instalado
de campo opcional (K385-[ ]), el interruptor de
"Local/Remoto" slo estar activo en el modo "VV".
&AE-400V
#%ECA(CI`!
B-4
"#E%ACI`!
B-4
C"!'%"LE& DE #"'E!CIA A(+ILIA%
%535@DN3E<? 45 115 )CA
Un receptculo DUPLEX NEMA de 20 amps, 115VCA
(5-20R) proporciona 115VCA para potencia auxiliar. La
corriente mxima es de 20 amps en total..
Un receptculo de 115V (Europeo IEC-309) de 16
amps. Con clasificacin nominal IP44.
%535@DN3E<? 45 230)CA
Un receptculo duplex de 15 amps, 230VCA propor-
ciona 230 VCA para potencia auxiliar. Se puede gener-
ar un total de 13 amps de este receptculo.
Un receptculo de 230V (Europeo IEC-309), 15 amps.
Con clasificacin nominal IP44.
I>D5BBE@D?B5C AED?=ND93?C
Con capacidad nominal de 15 amps, 2 polos, propor-
cionan proteccin contra sobrecarga para el recep-
tculo de 230VCA (Europeo IEC-309) y el receptculo
dplex de 230VCA.
Con capacidad nominal de 15 amps, 1 polo, propor-
cionan proteccin contra sobrecarga para el recep-
tculo de 115VCA (Europeo IEC-309).
Con capacidad nominal de 15 amps, 1 polo, propor-
cionan proteccin contra sobrecarga para el recep-
tculo NEMA duplex de 115VCA (5-20R).
R4E<? GFCI (I>D5BBE@D?B 45 C9B3E9D? 3?>
D5D5339R> 45 F1<<1 1 '95BB1):
Protege a ambos receptculo de potencia auxiliar
de 115VCA.
Si un modulo GFCI se abre, vea la Seccin de
Mantenimiento para informacin detallada sobre
pruebas y restablecimiento del mdulo GFCI
Un receptculo elctrico GFCI (Interruptor de Circuito
con Deteccin de Falla a Tierra) es un dispositivo que
protege en contra de la descarga elctrica en caso de
que una pieza de equipo defectuoso conectada al
mismo desarrolla una falla a tierra. Si sucediera esta
situacin, el mdulo GFCI se abrir, eliminando el
voltaje de la salida del receptculo. Si un mdulo GFCI
se abre, vea la seccin de MANTENIMIENTO para
informacin detallada sobre las pruebas y restablzca-
lo. Un mdulo GFCI deber probarse adecuadamente
por lo menos una vez cada mes.
Los receptculos de potencia auxiliar de 115V slo
debern utilizarse con enchufes tipo aterrizado de tres
alambres o herramientas aprobadas de doble ais-
lamiento con enchufes de dos alambres. La capacidad
nominal de corriente de cualquier enchufe utilizado
con el sistema deber ser por lo menos igual a la
capacidad de corriente del receptculo asociado.
DI&#"&I'I)" DE C"%%IE!'E %E&ID(AL
La SAE-400 est configurada para permitir la adi-
cin del Dispositivo de Corriente Residual (RCD) para
proteger el Receptculo Monofsico de 240V. El Panel
de Control inferior tiene una apertura rectangular para
aceptar un RCD de 2 polos tpico con una funda de
goma protectora. Una placa con la etiqueta LI&'A
#A%A %CD (%CD %EAD,) cubre la apertura rectan-
gular, y asegura un soporte de montaje en la parte
posterior del panel.
Nota: El (RCD) deber clasificarse a por lo menos de
15 amps.
Existen muchos proveedores de RCD`s. Un ejemplo es
Clipsal, nmero de parte 4RC225/30.
La funda protectora se puede obtener de: APM-
Hexseal, nmero de parte HE-1035.
Para las instrucciones de cmo instalar un RCD y
funda de goma protectora, vea los Diagramas de la
&5339R> F.
B"%!E A 'IE%%A
Proporciona un punto de conexin para conectar la
mquina a la tierra fsica. Para el procedimiento de
aterrizamiento ms seguro, consulte "Aterrizamiento
de la Mquina" en la seccin de INSTALACIN.
&AE-400V
B-5
"#E%ACI`!
B-5
&AE-400V
"#E%ACI`! DEL "'"%
Para mayor seguridad, siempre opere la soldadora
con las puertas cerradas. Adems, dejar las puertas
abiertas cambia el flujo de aire designado y puede
ocasionar el sobrecalentamiento del motor, generador.
!? 1:ECD5 <1 1<D1 F5<?39414 45< =?D?B (B@=) @?B 1BB9-
21 45 <1 5C@539693139R> 45 <1 3?>697EB139R> 45
6N2B931, I1 AE5 5CD? 1>E<1BN <1 71B1>DP1.
-----------------------------------------------------------------------
I!&'%(CCI"!E& DE A%%A!$(E
Asegrese de que se haya realizado todo el
Mantenimiento Antes de la Operacin. (Vea la
seccin de INSTALACIN de este manual).
1. Gire el interruptor del "GOBERNADOR" a "ALTA".
2. Gire el interruptor de "ENCENDIDO" a "ENCENDI-
DO".
3. Oprima el botn de Buja de Precalentamiento de
20 a 30 segundos. (Mximo de 60 segundos).
4. Oprima los botones de Buja de Precalentamiento
e Inicio al mismo tiempo. Cuando el motor
empiece a funcionar, libere ambos botones. Si el
motor deja de funcionar en 20 segundos, espere
30 segundos y repita el procedimiento anterior.
!? 9>D5>D5 EC1B 5CD5 5AE9@? 81CD1 AE5 81I1 <5P4? 3?=@<5-
D1=5>D5 D?4?C <?C =1>E1<5C 45 ?@5B139R> I =1>D5>-
9=95>D? AE5 C5 @B?@?B39?>1> 3?> CE =NAE9>1. I>3<EI5>
9=@?BD1>D5C @B531E39?>5C 45 C57EB9414, 45D1<<5C 45
1BB1>AE5 45< =?D?B, 9>CDBE339?>5C 45 ?@5B139R> I =1>-
D5>9=95>D?, I <9CD1C 45 @1BD5C.
------------------------------------------------------------------------
L1 DE&CA%GA ELLC'%ICA @E545 31EC1B <1 =E5BD5.
U !? D?AE5 @1BD5C 5<O3DB931=5>D5 F9F1C
3?=? <1C D5B=9>1<5C 45 C1<941 ?
312<514? 9>D5B>?.
U APC<5C5 45< DB121:? I D95BB1.
U &95=@B5 ED9<935 7E1>D5C 19C<1>D5C C53?C.
------------------------------------------------------------------------
E< E&CA#E DEL "'"% @E545 31EC1B
<1 =E5BD5.
U (D9<935 5> NB51C 1295BD1C 295> F5>D9-
<141C ? 4O C1<941 5HD5B>1 1< 5C31@5.
------------------------------------------------------------------------
L1C #A%'E& `)ILE& @E545> @B?F?31B <5C9?>5C.
U !? ?@5B5 3?> <1C @E5BD1C 1295BD1C ?
C9> 7E1B41C.
U #1B5 5< =?D?B 1>D5C 45 41B C5BF939?.
U A<O:5C5 45 <1C @1BD5C =RF9<5C.
------------------------------------------------------------------------
)51 <1 9>6?B=139R> 45 14F5BD5>391 14939?>1<
1< 6B5>D5 45 5CD5 =1>E1< 45< ?@5B14?B.
AD)E%'E!CIA
5. Observe la presin de aceite. Si no hay presin
dentro de 30 segundos, detenga el motor y con-
sulte el manual de operacin del motor. A fin de
detener el motor, gire el interruptor de "ENCENDI-
DO" a "APAGADO".
6. Si la luz de advertencia de proteccin del motor se
ilumina durante el encendido o despus del
arranque, el interruptor de "ENCENDIDO" deber
girarse a "APAGADO" para reestablecer el sistema
de proteccin del motor.
7. Permita que el motor funcione a alta velocidad por
varios minutos para calentar el motor. Detenga el
motor y vuelva a revisar el nivel de aceite, despus
de permitir tiempo suficiente para que ste se
drene en el contenedor. Si el nivel est bajo, llene
de nuevo hasta la marca de lleno. Los controles
del motor se configuraron adecuadamente de
fbrica y no debern requerir ajuste cuando los
reciba.
A%%A!$(E E! CLIA F%_":
WB1:? !I!G(!A CI%C(!&'A!CIA 4525BN ED9<9J1BC5
5< OD5B E ?DB? <PAE94? 45 1BB1>AE5!
------------------------------------------------------------------------
Con una batera totalmente cargada y el aceite de
peso adecuado, el motor deber arrancar satisfactori-
amente incluso a -20C (-5F); tal vez sea conveniente
instalar accesorios de arranque en fro.
Nota: El arranque en clima extremadamente fro
puede requerir una mayor operacin de las bujas de
precalentamiento.
#A%" DEL "'"%
1. Gire el interruptor de "ENCENDIDO" a "APAGADO"
Al final de las actividades de soldadura diarias, revise
el nivel de aceite del crter, drene la suciedad y agua
acumulados del separador de agua y vuelva a llenar el
tanque de combustible para minimizar la conden-
sacin de la humedad en el tanque. Asimismo, el ago-
tamiento del combustible lleva a atraer suciedad al
interior del sistema de combustible.
Cuando transporte la soldadora entre los sitios de tra-
bajo, obture la vlvula de cierre de combustible.
Si se interrumpe el suministro de combustible o se
agota mientras est la bomba de combustible funcio-
nando, tal vez haya aire atrapado en el sistema de dis-
tribucin de combustible. Si esto pasa, tal vez sea
necesario purgar el sistema de combustible. Utilice
personal calificado para hacer esto conforme a las
instrucciones en la seccin de MANTENIMIENTO de
este manual.
AD)E%'E!CIA
#%ECA(CI`!
B-6
"#E%ACI`!
B-6
&AE-400V
C"!&(" '_#IC" DE C"B(&'IBLE
A continuacin, se muestra el consumo tpico de combustible
de la SAE-400 para varios escenarios de operacin:
#E%KI!& 1104A-44
Baja Velocidad - Sin carga .26 gal./ hr.
1100 RPM (.97 L./hr.)
Alta Velocidad - Sin carga .68 gal./hr.
1800 RPM (2.56 L./hr.)
Carga de Soldadura 1.84 gal./hr.
400 Amps, 40 Voltios (6.95 L./hr.)
Carga de Soldadura 2.38 gal./hr.
500 Amps, 40 Voltios (9.02 L./hr.)
Potencia Auxiliar .79 gal./hr.
3000VA (2.98 L./hr.)
C-1
ACCE&&"%I"&
C-1
R4E<? 'IG K930-2 - Proporciona alta frecuencia ms una
vlvula de gas para soldadura TIG. Una vlvula de agua est
disponible como una opcin. Requiere una entrada de 115
voltios de CA. (Limitada a 250A - Ciclo de Trabajo del 60%).
K9D 45 E>38E65C 45 #?D5>391 AEH9<91B K802-D - El kit incluye
un enchufe macho para un receptculo de 20 amps.
%5=?<AE5 K2641-1 - Un remolque direccionable de 4 ruedas
para remolque dentro de la planta y patio con llantas sin tubos
(B) de rango de carga E78-14. Se monta directamente a la
base de la soldadora. (No deber utilizarse en carretera.)
Viene en forma estndar con un Duo-Hitch, un enganche
que combina una luneta y esfera de 2.
%5=?<AE5 K2637-1- Un remolque de 2 ruedas diseado para
remolque en carretera(1), fuera de carretera, dentro de la
planta y en patio. El remolque se monta directamente a la
base de la soldadora. Viene en forma estndar con un Duo-
Hitch, un enganche que combina una luneta y esfera de 2".
"B45>5:
%5=?<AE5 K2636-1
K9D 45 D565>C1 I LE35C K2639-1
%13; 45 A<=135>1=95>D? 45 C12<5C K2640-1
1
Para uso en autopista, consulte las leyes federales, estatales y locales aplicables en
relacin a los requerimientos posibles para frenos, luces y defensas, etc.
L1 45C3?>75<139R> 45 DE25BP1C 3?> E>1 C?<414?B1
45 1B3? @E545 @B?F?31B E> 9>35>49?, 5H@<?C9R>,
41Q? 1< 312<514? 5<O3DB93? ? 1 <1 C?<414?B1 45 1B3?
C9 C5 8135 9>452941=5>D5. E< EC? 45 E>1 C?<414?-
B1 45 1B3? @1B1 <1 45C3?>75<139R> 45 DE25BP1 >?
5CDN 1@B?214? @?B <1 C&A, >9 D1=@?3? C5
B53?=95>41 ? 5CDN 1@?I14? @?B L9>3?<> E<53DB93.
------------------------------------------------------------------------
K9D 45 A335C?B9?C ECDN>41B K704 - Incluye cables de elec-
trodo y trabajo, careta, pinza de trabajo y portaelectrodo.
A41@D14?B K385-. / C) - Proporciona salida de voltaje con-
stante para soldadura semiautomtica. (Instalacin de campo
nicamente).
(L'I-*ELD 350 K1735-1 - Para mltiples arcos de salida
de CD de una fuente de poder de soldadura. Vea el boletn
E5.300 para el sistema Multi-Weld 350 y de distribucin.
K9D 45 DB5>14? 45 A359D5 K2144-1- Incluye vlvula esfrica,
manguera y abrazadera.
K9D 45 I>49314?B 45 &5BF939? K1858-1- Proporciona una indi-
cacin visual de BIEN / MAL (GO / NO-GO) de la vida de ser-
vicio til del elemento purificador de aire. El servicio de filtro
con base en las lecturas de restriccin permite la vida ms
larga posible del filtro y la mejor proteccin del motor.
&AE-400V
AD)E%'E!CIA
D-1
A!'E!IIE!'"
D-1
L1 DE&CA%GA ELLC'%ICA @E545 31EC1B <1 =E5BD5.
l !? D?AE5 @1BD5C 5<O3DB931=5>D5
F9F1C 3?=? <1C D5B=9>1<5C 45 C1<9-
41 ? 312<514? 9>D5B>?.
E< E&CA#E DEL "'"% @E545 31EC1B <1 =E5BD5.
l (D9<935 5> NB51C 1295BD1C 295> F5>D9-
<141C ? 4O C1<941 5HD5B>1 1<
5C31@5.
L1C #A%'E& `)ILE& @E545> @B?F?31B <5C9?>5C.
l !? ?@5B5 3?> <1C @E5BD1C 1295BD1C
? C9> 7E1B41C
l #1B5 5< =?D?B 1>D5C 45 41B C5BF939?
l A<O:5C5 45 <1C @1BD5C =RF9<5C
l %5=E5F1 <1C 7E1B41C CR<? 3E1>4? C51 >535-
C1B9? I FE5<F1 1 3?<?31B 3E1>4? 5< DB121:? AE5
B5AE9B9R <1 B5=?39R> 81I1 D5B=9>14?.
l &R<? @5BC?>1< 31<969314? 4525BN 9>CD1<1B, EC1B ?
41B C5BF939? 1 5CD5 5AE9@?.
A!'E!IIE!'" DE %('I!A
Al final de las actividades de soldadura diarias, vuelva
a llenar el tanque de combustible para minimizar la
condensacin de la humedad en el tanque. Asimismo,
el agotamiento del combustible lleva a atraer suciedad
al interior del sistema de combustible. Revise los nive-
les de aceite del crter del motor.
Si el suministro de combustible se agota mientras est
funcionando la bomba de combustible, tal vez haya
aire atrapado en el sistema de distribucin de com-
bustible. Si esto pasa, tal vez sea necesario purgar el
sistema de combustible. Vea el manual de instruc-
ciones del motor.
FIL'%" DE AI%E DEL "'"%
El elemento de filtro de aire del motor es de tipo cartu-
cho seco. Se localiza sobre el motor. Se puede limpiar
y reutilizar; sin embargo, los elementos daados no
debern lavarse o reutilizarse. Remueva la suciedad
suelta del elemento con aire comprimido o manguera
de agua desde dentro hacia afuera. Aire Comprimido:
100 psi mximo. El filtro nunca deber removerse
mientras el motor est funcionando.
A!'E!IIE!'" #E%I`DIC"
1. Aplique aire a la soldadora y controles con una manguera
de aire por lo menos una vez cada dos meses. En
lugares particularmente sucios, esta limpieza tal vez sea
necesaria una vez a la semana. Aplique aire de baja pre-
sin para evitar enviar la suciedad al aislamiento.
2. Las escobillas del reactor de control de corriente son de
lubricacin automtica y no debern engrasarse.
Mantenga los contactos limpios. Este control deber
moverse diariamente de mximo a mnimo para evitar
que los controles se peguen.
3. Para la informacin de mantenimiento peridico del
motor, vea el Manual de Instrucciones del Motor. Cambie
el aceite del crter a intervalos regulares utilizando el
grado adecuado de aceite como se recomienda en el
manual de operaciones del motor. Cambie el filtro de
aceite conforme a las instrucciones en el manual de
operaciones del motor. Cuando cambie el filtro de aceite,
agregue un cuarto de aceite al crter para reemplazar el
aceite albergado en el filtro durante la operacin.
4. Las bandas tienden a aflojarse despus de los primeros
30 40 horas de operacin. Revise la banda del venti-
lador de enfriamiento, y apriete si es necesario. NO
APRIETE DE MS.
A!'E!IIE!'" DE L"& %"DAIE!'"&
Esta soldadora est equipada con un rodamiento de bolas
de doble aislamiento con suficiente grasa para durar
indefinidamente bajo servicio normal. Donde la soldadora se
utiliza constantemente o en ubicaciones excesivamente
sucias, tal vez sea necesario agregar una media onza de
grasa al ao. Un cojinete de grada de una pulgada de ancho,
una pulgada de largo y una pulgada de alto pesa aproxi-
madamente una media onza. El exceso de grasa es mucho
peor que aplicar poca.
Cuando engrase los rodamientos, mantenga toda la
suciedad fuera del rea. Limpie totalmente los conectores y
utilice equipo limpio. La mayora de las fallas de los
rodamientos son provocadas por la suciedad que entra
durante el engrasado que por grasa insuficiente.
&AE-400V
AD)E%'E!CIA
D-2
A!'E!IIE!'"
D-2
&AE-400V
A!'E!IIE!'" DEL C"!('AD"% , E&C"BILLA&
E< 5AE9@? 79B1D?B9? 1< 45C3E295BD? @E545 C5B @5<9-
7B?C?. '5>71 3E9414? 45 AE5 CEC =1>?C, 3125<<?,
B?@1 ? 85BB1=95>D1C >? AE545> 1DB1@14?C 5> <1C
@1BD5C 79B1D?B91C. #B?DO:1C5 45 <1C @1BDP3E<1C AE5
@E541> C1<D1B 45 <1 1B=14EB1 79B1D?B91 3E1>4? <9:5
5< 3?>=ED14?B.
------------------------------------------------------------------------
La soldadora se enva con las escobillas del generador ajus-
tadas adecuadamente. No necesitan atencin particular. NO
CAMBIE LAS ESCOBILLAS ni ajuste la configuracin del bal-
ancn.
Cambiar las escobillas puede dar como resultado:
- Cambio en la salida de la mquina
- Dao del conmutador
- Desgaste excesivo de las escobillas
Inspecciones peridicamente el conmutador, anillos de
deslizamiento y escobillas removiendo las cubiertas. NO
remueva o reemplace estas cubiertas mientras la mquina
est funcionando.
Los conmutadores y anillos de deslizamiento requieren poca
atencin. Sin embargo, si estn negros o parecen estar dis-
parejos, haga que una persona de mantenimiento con experi-
encia los limpie utilizando una lija fina o lija de conmutador.
Nunca utilice tela de esmeril o papel para este fin.
!"'A: Si la soldadora se utiliza en lugares sucios o con
polvo, o si la soldadora no se utiliza por periodos prolongados
de tiempo, tal vez sea necesario limpiar el conmutador y anil-
los de deslizamiento ms a menudo.
Reemplace las escobillas cuando se desgasten dentro de 1/4"
del cable flexible. Se deber mantener a mano un juego com-
pleto de escobillas. Las escobillas de Lincoln tienen una cara
curva para caber en el conmutador. Haga que una persona de
mantenimiento experimentada asiente estas escobillas lijando
ligeramente el conmutador a medida que la armadura gira a
mxima velocidad hasta que se haga contacto en toda la cara
de las escobillas. Despus de lijar, aplique aire de baja pre-
sin para eliminar el polvo.
A fin de asentar las escobillas del anillo de deslizamiento,
coloque las escobillas en su lugar. Despus, deslice un
extremo de una pieza de lija fina entre los anillos de desliza-
miento y escobillas con el lado rugoso contra las escobillas.
Con una presin ligera adicional de los dedos sobre las esco-
billas, jale la lija alrededor de la circunferencia de los anillos,
slo en la direccin de rotacin - hasta que las escobillas se
asienten adecuadamente. Adems, lije el anillo de desliza-
miento con una lija fina. Las escobillas debern asentarse al
100%.
El arqueado o desgaste excesivo de las escobillas del excita-
dor indican un eje posiblemente mal alineado. Haga que un
Taller de Servicio de Campo autorizado revise y realinee el
eje.
&I&'EA DE E!F%IAIE!'"
La SAE-400 est equipada con un radiador de pre-
sin. Mantenga el tapn del radiador apretado para
evitar la prdida del anticongelante. Limpie y enjuague
el sistema de enfriamiento peridicamente para evitar
obstruir el paso y sobrecalentar la mquina. Cuando
necesite anticongelante, siempre utilice el tipo perma-
nente.
#%EFIL'%" / &E#A%AD"% DE AG(A
CE1>4? DB121:5 5> 5< C9CD5=1 45 3?=2ECD92<5
U W1>D5>71 1<5:141C <1C <E=2B5C C9>
@B?D5339R>, >? 6E=5!
U W!? 45BB1=5 3?=2ECD92<5!
------------------------------------------------------------------------
La SAE-400 est equipada con un E>C1=2<5 45
#B569<DB? 45 C?=2ECD92<5/&5@1B14?B 45 A7E1 local-
izado antes de la bomba aspirante montada en el
bloque del motor.
E!&ABLE DEL #%EFIL'%" DE C"-
B(&'IBLE/&E#A%AD"% DE AG(A
El ensamble utiliza un prefiltro de 30 micrones/elemento sepa-
rador de agua que est diseado para proteger en contra de la
contaminacin excesiva del filtro de combustible final. Utilizando
medios de papel tratados qumicamente, el elemento tambin
proporciona proteccin mxima en contra del agua en el com-
bustible. El ensamble tambin est equipado con un contenedor
transparente para revisin visual fcil del agua. El intervalo de
cambio recomendado para el elemento del prefiltro/separador de
agua es de 1,000 horas. Para informacin sobre el contenedor
transparente y procedimiento de cambio del elemento, vea a con-
tinuacin.
Contenedor Transparente:
Revise si tiene agua regularmente. El agua se recolectar en la
parte inferior del contenedor y tiene apariencia diferente al com-
bustible.
!?D1: El contenedor transparente es reutilizable.
1. Obture la vlvula de cierre de combustible.
2. Drene abriendo la vlvula de drenado de autopurga y permi-
tiendo que escape toda el agua.
3. Cierre la vlvula de drenado y abra la vlvula de cierre de com-
bustible.
Elemento de Prefiltro/Separador de Agua:
1. Obture la vlvula de cierre de combustible localizada debajo
del tanque de combustible.
2. Gire a la derecha el anillo de cambio rpido (localizado justo
debajo del cabezal del filtro) aproximadamente 1/2 vuelta y
deslcelo hacia abajo y afuera del elemento.
3. Agarre el elemento y jale hacia abajo con un movimiento lig-
eramente oscilatorio para remover el elemento del poste del
empaque en la parte inferior del cabezal del filtro.
AD)E%'E!CIA
AD)E%'E!CIA
D-3
A!'E!IIE!'"
D-3
&AE-400V
C"#"!E!'E& DE LA A$(I!A , A!'E!IIE!'"
#A%'E FAB%ICACI"! !(E%" DE #A%'E
Filtro de Aire de la Mquina Donaldson P822768
Correa del Ventilado Perkins 2614B555 043
Filtro de Combustible Perkins 26560201
Filtro de Aceite del Motor Perkins 2654407
Elemento de Pre-Filtro/ Lincoln M21584-B
Separador de Agua Stanadyne 39420 LE
&(#%E&"% DE CHI&#A&
U WE< &E@B5C?B 45 C89C@1C I ?6<5
@E545> 5CD1B 31<95>D5C!
U W#5B=9D1 AE5 5< =?D?B C5 5>6BP5 1>D5C 45
41B C5BF939? 1< CE@B5C?B 45 389C@1C!
U W!? ?@5B1 5< =?D?B =95>DB1C 41 C5BF9-
39? 1< CE@B5C?B 45 389C@1C!
------------------------------------------------------------------------
&AE-400V 3?> =?6<5C 9>D57B1<5C 45 CE@B5C9R> 45 389C@1C:
D servicio al supresor de chispas cada 250 horas.
D servicio en la siguiente manera:
1. Detenga el motor y permita que se enfre.
2. Remueva el tapn de limpieza al lado del supresor de
chispas.
3. Sin daar al supresor de chispas, golpee ligeramente
sobre la cubierta del supresor cerca del tapn de
limpieza.
4. Una vez que remueva las partculas, vuelva a colocar
el tapn de limpieza.
AD)E%'E!CIA
4. Deslice el nuevo elemento sobre el poste del empaque en la
parte inferior del cabezal del filtro hasta que el elemento ya no
se mueva fcilmente hacia arriba en el cabezal del filtro. Ahora,
gire el elemento (tal vez se lleve una vuelta completa) con una
presin ligera hacia arriba hasta que el elemento empiece a
enlazarse ms con el cabezal. Con la orientacin adecuada
ahora establecida, aplique presin adicional para asentar el
elemento en el cabezal del filtro. Deber sentir que el elemen-
to se fija en su lugar haciendo "pop" cuando se asienta ade-
cuadamente.
!?D1: E< 5<5=5>D? CR<? C5 =?F5BN 5> E>1 49B5339R>. !E>31
ED9<935 6E5BJ1 5H35C9F1 3E1>4? =?>D5 5< 5<5=5>D? 5> 5<
3125J1<.
5. Deslice el anillo de cambio rpido hacia arriba sobre el ele-
mento y gire a la izquierda hasta escuchar un clic o pop audi-
ble. Si no escucha el clic, entonces no ha girado el anillo lo
suficiente y el elemento no est en la posicin asegurada. Otra
indicacin de que el anillo est en la posicin asegurada es
que un grupo de flechas (no importa cul) ubicado afuera del
anillo deber localizarse directamente debajo de la vlvula de
purga de aire.
6. Remueva el contenedor transparente del elemento antiguo e
instale el nuevo elemento.
7. Abra la vlvula de cierre de combustible.
8. Abra la vlvula de purga de aire al frente del cabezal del filtro
hasta que el combustible salga limpio de burbujas de aire y
despus cierre la vlvula de purga de aire.
!?D1: C?>CE<D5 CE =1>E1< 45 ?@5B139R> 45< =?D?B
@1B1 9>6?B=139R> C?2B5 <1 @EB71 45 19B5 45 D?4? 5<
C9CD5=1 45 3?=2ECD92<5.
D-4
A!'E!IIE!'"
D-4
&AE-400V
#%(EBA , #%"CEDIIE!'" DE
%EE&'ABLECIIE!'" DEL `D(L" GFCI
El mdulo GFCI deber probarse adecuadamente por
lo menos una vez cada mes o cada vez que se abra.
A fin de probar y reestablecer adecuadamente el
mdulo GFCI:
Si el modulo se ha abierto, primero elimine cuida-
dosamente cualquier carga y revise si hay dao.
Si el equipo se ha apagado, deber reestablecerse.
El equipo necesita operar a alta velocidad y cualquier
ajuste necesario hacerse en el panel de control, en
tal forma que el equipo proporcione por lo menos 80
voltios a las terminales de entrada del receptculo.
El interruptor automtico de este receptculo no
deber abrirse. Reestablezca si es necesario.
Oprima el botn de "Reestablecimiento" localizado
en el mdulo GFCI. Esto asegurar una operacin
GFCI normal.
Enchufe una luz nocturna (con un interruptor de
"ENCENDIDO/APAGADO") u otro producto (como
una lmpara) en el receptculo Duplex y "ENCIEN-
DA" el producto.
Oprima el botn de "Prueba" localizado en el mdulo
GFCI. La luz nocturna u otro producto deber "APA-
GARSE".
Oprima de nuevo el botn de "Reestablecimiento". La
luz u otro producto deber "ENCENDERSE" otra
vez.
Si la luz u otro producto permanece "ENCENDIDO"
cuando se oprime el botn de "Prueba", el mdulo
GFCI no est trabajando adecuadamente o se ha
instalado incorrectamente (mal conectado). Si su
mdulo GFCI no est funcionando adecuadamente,
contacte a un electricista calificado y certificado quien
pueda evaluar la situacin; vuelva a conectar el mdu-
lo GFCI si es necesario o reemplace el dispositivo.
E-1
L"CALI-ACI`! DE A)E%_A&
E-1
&AE-400V
Si por alguna razn usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su '1<<5B 45 &5BF939? 45 C1=@? L9>3?<> AED?B9J14? para asistencia en la localizacin de fallas tcnicas antes de proceder.
#%ECA(CI`!
AD)E%'E!CIA
L1 DE&CA%GA ELLC'%ICA @E545 31EC1B <1 =E5BD5.
U !? D?AE5 @1BD5C 5<O3DB931=5>D5 F9F1C 3?=? <1C
D5B=9>1<5C 45 C1<941 ? 312<514? 9>D5B>?.
E< E&CA#E DEL "'"% @E545 31EC1B <1 =E5BD5.
U (D9<935 5> NB51C 1295BD1C 295> F5>D9<141C ? 4O C1<9-
41 5HD5B>1 1< 5C31@5.
L1C #A%'E& `)ILE& @E545> @B?F?31B <5C9?>5C.
U !? ?@5B5 3?> <1C @E5BD1C 1295BD1C ? C9> 7E1B41C.
U #1B5 5< =?D?B 1>D5C 45 41B C5BF939?.
U A<O:5C5 45 <1C @1BD5C =RF9<5C.
U %5=E5F1 <1C 7E1B41C CR<? 3E1>4? C51 >535C1B9? I FE5<F1 1 3?<?31B
3E1>4? 5< DB121:? AE5 B5AE9B9R <1 B5=?39R> 81I1 D5B=9>14?.
U &R<? @5BC?>1< 31<969314? 4525BN 9>CD1<1B, EC1B ? 41B C5BF939? 1
5CD5 5AE9@?.
Esta Gua de Localizacin de Averas se proporciona
para ayudarle a localizar y reparar posibles malos fun-
cionamientos de la mquina. Siga simplemente el pro-
cedimiento de tres pasos que se enumera a contin-
uacin.
Paso 1. LOCALICE EL PROBLEMA (SNTOMA).
Busque bajo la columna titulada "PROBLEMA
(SNTOMAS)". Esta columna describe posibles sn-
tomas que la mquina pudiera presentar. Encuentre la
lista que mejor describa el sntoma que la mquina
est exhibiendo.
Paso 2. CAUSA POSIBLE.
La segunda columna titulada "CAUSA POSIBLE" enu-
mera las posibilidades externas obvias que pueden
contribuir al sntoma de la mquina.
Paso 3. CURSO DE ACCIN RECOMENDADO
Esta columna proporciona un curso de accin para la
Causa Posible; generalmente indica que contacte a su
Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln
local.
Si no comprende o no puede llevar a cabo el Curso de
Accin Recomendado en forma segura, contacte a su
Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln
local.
C`" ('ILI-A% LA G(_A DE L"CALI-ACI`! DE A)E%_A&
Slo Personal Capacitado de Fbrica de Lincoln Electric Deber Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las
reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el tcnico y operador
de la mquina, e invalidarn su garanta de fbrica. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga Elctrica, sr-
vase observar todas las notas de seguridad y precauciones detalladas a lo largo de este manual.
__________________________________________________________________________
AD)E%'E!CIA
E-2
L"CALI-ACI`! DE A)E%_A&
E-2
&AE-400V
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
Si por alguna razn usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su '1<<5B 45 &5BF939? 45 C1=@? L9>3?<> AED?B9J14? para asistencia en la localizacin de fallas tcnicas antes de proceder.
#%ECA(CI`!
#%"BLEA& DE F(!CI"!AIE!'"
#%"BLEA&
(&_!'"A&)
CA(&A
#"&IBLE
C(%&" DE ACCI`!
%EC"E!DAD"
La mquina no puede mantener el
"calor" constantemente.
1. Conmutador spero o sucio.
2. Las escobillas pueden estar desgas-
tadas al lmite de su vida.
3. Los resortes de las escobillas pueden
estar rotos.
4. El circuito de campo puede tener
conexiones de resistencia variable o cir-
cuito abierto intermitente, debido a
conexiones sueltas o alambres rotos.
5. Las conexiones del electrodo o cable
de trabajo pueden ser deficientes.
6. Tal vez se haya instalado el grado
equivocado de escobillas en el generador.
7. El restato de campo puede estar
haciendo contacto deficiente y sobreca-
lentndose.
8. El "Control de Corriente" no est
operando adecuadamente.
9. Los resortes del contacto de la por-
taescobilla del "Control de Corriente"
pueden estar desgastados o faltantes. Tal
vez la superficie de contacto est sucia,
spera o picada.
10. El borne de soporte de la portaesco-
billa del "Control de Corriente" y las
superficies de contacto gemelas pueden
estar sucios, o picados y quemados.
11. El motor funciona a velocidades vari-
antes.
1. T1. Si es as, lmpielo.
2. Reemplcelas.
3. Reemplcelos.
4. Revise la corriente de campo con el
ampermetro para descubrir la corriente
variante. Esto aplica al generador princi-
pal y excitador.
5. Apriete todas las conexiones.
6. Utilice slo las escobillas de Lincoln
recomendadas.
7. Inspeccione y limpie el restato.
8. Revise si el tornillo de fijacin est suel-
to o faltante en las manijas de control.
9. Inspeccione. Reemplace las partes
necesarias. Limpie la superficie de con-
tacto interna del dispositivo de control.
No lubrique. Lije las superficies speras.
10. Si la superficie de contacto interno de
la portaescobilla est picada y quemada,
reemplace la portaescobilla y borne de
soporte. Si la superficie de contacto est
sucia, limpie el borne de la portaescobilla
y superficie de contacto interna. Aplique
al borne una mezcla de tres partes de
grasa de silicn y una parte de polvo de
zinc (por peso).
11. Establezca los controles de la sol-
dadora en salida y soldadura mximas.
Despus, mientras suelda, revise las rpm
del motor. El motor deber estar funcio-
nando a mxima velocidad. Si el indi-
cador muestra una diferencia significati-
va, consulte su manual del motor.
E-3
L"CALI-ACI`! DE A)E%_A&
E-3
&AE-400V
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
Si por alguna razn usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su '1<<5B 45 &5BF939? 45 C1=@? L9>3?<> AED?B9J14? para asistencia en la localizacin de fallas tcnicas antes de proceder.
#%ECA(CI`!
#%"BLEA& DE F(!CI"!AIE!'"
#%"BLEA&
(&_!'"A&)
CA(&A
#"&IBLE
C(%&" DE ACCI`!
%EC"E!DAD"
La soldadora funciona pero no
puede generar corriente.
El arco de soldadura es ruidoso y
salpica excesivamente.
1. Las escobillas del generador o excita-
dor estn sueltas o hacen falta.
2. El excitador no est funcionando.
3. El circuito abierto del generador o
excitador puede estar abierto.
4. El interruptor de inversin de polari-
dad puede estar en la posicin neu-
tral.
5. El excitador perdi excitacin.
1. El circuito de campo de la serie
tiene corto circuito.
2. La configuracin de corriente es
muy alta.
3. La polaridad es errnea.
1. Asegrese de que todas las escobil-
las se apoyen en el conmutador y
que tengan la tensin de resorte ade-
cuada.
2. Revise el voltaje de salida del excita-
dor con voltmetro o lmpara.
3. Revise si hay circuitos abiertos en el
restato, cables de campo y bobinas
de campo. Tambin revise los resis-
tores.
4. Coloque la manija en la posicin posi-
tiva o negativa.
5. Revise los componentes y la con-
tinuidad en el circuito de intermiten-
cia.
1. Revselo con un timbre o
voltmetro.
2. Revise la configuracin y salida
de corriente con el ampermetro.
3. Revsela. Intente invertir la polari-
dad o pruebe un electrodo de la
polaridad opuesta.
E-4
L"CALI-ACI`! DE A)E%_A&
E-4
&AE-400V
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
Si por alguna razn usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su '1<<5B 45 &5BF939? 45 C1=@? L9>3?<> AED?B9J14? para asistencia en la localizacin de fallas tcnicas antes de proceder.
#%ECA(CI`!
#%"BLEA& DE F(!CI"!AIE!'"
#%"BLEA&
(&_!'"A&)
CA(&A
#"&IBLE
C(%&" DE ACCI`!
%EC"E!DAD"
La corriente de soldadura es muy
grandes o muy pequea comparada
con la indicacin en el disco.
La soldadora tiene salida pero no
hay control.
1. La manija y eje del "Control de
Corriente" han girado ligeramente en
el buje aislado de la portaescobilla del
control de corriente, provocado por
girar la manija muy bruscamente con-
tra uno de los paros.
2. La salida del excitador es baja provo-
cando una baja salida comparada con
la indicacin del disco.
3. El "Control de Corriente" est configu-
rado al mnimo y la salida de la sol-
dadora es tan grande que el motor se
atasc cuando se inici el arco.
1. El interruptor Local/Remoto est
en la posicin equivocada.
1. Con el control de corriente en
contra del paro mnimo, establez-
ca el indicador centro de 1/8" de
la ltima divisin de la escala.
2. Revise si hay cortos en la
armadura del excitador con el
zumbador.
3. Revise si el campo de la serie
est bien conectado y sin cortos.
1. Coloque el interruptor en la posi-
cin "LOCAL" para controlar la
salida en la soldadora. Coloque el
interruptor en la posicin "REMO-
TO" para controlar la salida remo-
tamente.
E-5
L"CALI-ACI`! DE A)E%_A&
E-5
&AE-400V
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
Si por alguna razn usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su '1<<5B 45 &5BF939? 45 C1=@? L9>3?<> AED?B9J14? para asistencia en la localizacin de fallas tcnicas antes de proceder.
#%ECA(CI`!
#%"BLEA& DE F(!CI"!AIE!'"
#%"BLEA&
(&_!'"A&)
CA(&A
#"&IBLE
C(%&" DE ACCI`!
%EC"E!DAD"
No hay potencia auxiliar. 1. Interruptores Automticos abier-
tos.
2. Conexiones con falla en los
receptculos auxiliares.
3. Mdulo GFCI abierto. (Vea la
Seccin de Mantenimiento).
1. Revise y reestablezca los interrup-
tores. Si stos se siguen abriendo,
revise las conexiones a los receptcu-
los auxiliares. Tambin asegrese de
que la carga no exceda la capacidad
nominal de corriente del receptculo.
2. Revise las conexiones.
3. Siga "Prueba y Procedimiento de
Reestablecimiento del Mdulo GFCI"
en la seccin de MANTENIMIENTO de
este manual.
&AE400
F-1
DIAG%AA DE CABLEAD"
F-1
DIAGRAMA DE CABLEADO DE SAE400 PERKINS DE EXPORTACIN CON RECEPTCULOS EUROPEOS COMPONENTES DEL PANEL DE CONTROL VISTOS DESDE ATRS. LOS CABLES CONECTADOS A LA TARJETA DE P.C. DEL GOBERNADOR DEL MOTOR/MOTOR, VEA LOS DETALLES TARJETA DE P.C. DE PROTECCIN DEL GOBERNADOR/MOTOR AL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE BOMBA DE INYECCIN DE COMBUSTIBLECDIGO DE COLOR DE CABLES B - NEGRO GRIS R - ROJO O ROSA G - VERDE U - AZUL N - CAF W - BLANCOCONECTADO NEUTRAL AL ARMAZN. RESISTORESCONTROL REMOTO ENCHUFE PARA EL POTENCIMETRO DE CONTROL REMOTO CONECTAR A LA BASECAJA DEL POTENCIMETRO DEL CONTROL REMOTO BUJAS DE PRECALENTAMIENTO INTERRUPTOR DEL ARRANQUESOLENOIDE DEL GOBERNADOR INTERRUPTOR/TRANSMISOR DE TEMPERATURALMPARA DE FALLA DEL MOTORINTERRUPTOR DEL GOBERNADOR BUJA DE PRECALENTAMIENTO ARRANQUE HORMETRO DEL MOTORANILLOS DE DESLIZAMIENTOROTOR DEL ALTERNADORDIODO INTERMITENTE Y RESISTOR 1 FASE (AZUL)1 FASE (AMARILLO) MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL AGUA MOTOR DE ARRANQUEAMPERMETRO MEDIDOR DE PRESIN DE ACEITEALTERNADORINTERRUPTOR/TRANSMISOR DE PRESIN DE ACEITEMEDIDOR DE PRESIN DE ACEITEA TARJETA DE P.C. DEL GOBERNADOR TOROIDEMDULO GFCI LNEA DE CARGARECEPTCULO DPLEX DE 115 vTERMINAL PLATEADARECEPTCULO DPLEX DE 230 V DEVANADO DE POTENCIA AUXILIAR DEL ALTERNADORREACTOR A TERMINAL DE TRABAJOELECTRODO INTERRUPTOR DE SENSIN DE CORRIENTE DE SOLDADURAVISTA POSTERIOR DEL INTERRUPTOR DE POLARIDADRESTATOINTERRUPTOR DE POLARIDADINTERRUPTOR PARA CONTROL LOCAL O REMOTO MOSTRADO EN LA POSICIN LOCAL.RECEPTCULO DE CONTROL REMOTO E INTERRUPTOR BOMBA DE COMBUSTIBLE
D
I
A
G
R
A
M
A

D
E

C
A
B
L
E
A
D
O

D
E

S
A
E
4
0
0

P
E
R
K
I
N
S

D
E

E
X
P
O
R
T
A
C
I

N

C
O
N

R
E
C
E
P
T

C
U
L
O
S

E
U
R
O
P
E
O
S
C
O
M
P
O
N
E
N
T
E
S

D
E
L

P
A
N
E
L

D
E

C
O
N
T
R
O
L

V
I
S
T
O
S

D
E
S
D
E

A
T
R

S
.
L
O
S
C
A
B
L
E
S
C
O
N
E
C
T
A
D
O
S
A
L
A
T
A
R
J
E
T
A
D
E
P
.C
. D
E
L
G
O
B
E
R
N
A
D
O
R
D
E
L
M
O
T
O
R
/M
O
T
O
R
, V
E
A
L
O
S
D
E
T
A
L
L
E
S
T
A
R
J
E
T
A

D
E

P
.
C
.

D
E

P
R
O
T
E
C
C
I

N

D
E
L

G
O
B
E
R
N
A
D
O
R
/
M
O
T
O
R
A
L

T
R
A
N
S
F
O
R
M
A
D
O
R

D
E

C
O
R
R
I
E
N
T
E
B
O
M
B
A
D
E
IN
Y
E
C
C
I
N
D
E
C
O
M
B
U
S
T
IB
L
E
C

D
I
G
O

D
E

C
O
L
O
R

D
E

C
A
B
L
E
S
B

-

N
E
G
R
O


G
R
I
S

R

-

R
O
J
O

O

R
O
S
A
G

-

V
E
R
D
E


U

-

A
Z
U
L
N

-

C
A
F



W

-

B
L
A
N
C
O
C
O
N
E
C
T
A
D
O

N
E
U
T
R
A
L

A
L

A
R
M
A
Z

N
.
R
E
S
I
S
T
O
R
E
S
C
O
N
T
R
O
L

R
E
M
O
T
O
E
N
C
H
U
F
E

P
A
R
A

E
L

P
O
T
E
N
C
I

M
E
T
R
O

D
E

C
O
N
T
R
O
L

R
E
M
O
T
O
C
O
N
E
C
T
A
R

A

L
A

B
A
S
E
C
A
J
A

D
E
L

P
O
T
E
N
C
I

M
E
T
R
O

D
E
L

C
O
N
T
R
O
L

R
E
M
O
T
O
B
U
J

A
S

D
E

P
R
E
C
A
L
E
N
T
A
M
I
E
N
T
O
I
N
T
E
R
R
U
P
T
O
R

D
E
L
A
R
R
A
N
Q
U
E
S
O
L
E
N
O
I
D
E

D
E
L

G
O
B
E
R
N
A
D
O
R
IN
T
E
R
R
U
P
T
O
R
/T
R
A
N
S
M
IS
O
R
D
E
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
A
L

M
P
A
R
A

D
E

F
A
L
L
A
D
E
L

M
O
T
O
R
I
N
T
E
R
R
U
P
T
O
R

D
E
L

G
O
B
E
R
N
A
D
O
R
B
U
J
A
D
E

P
R
E
C
A
L
E
N
T
A
M
IE
N
T
O
A
R
R
A
N
Q
U
E
H
O
R

M
E
T
R
O

D
E
L
M
O
T
O
R
A
N
I
L
L
O
S

D
E

D
E
S
L
I
Z
A
M
I
E
N
T
O
R
O
T
O
R

D
E
L

A
L
T
E
R
N
A
D
O
R
D
I
O
D
O

I
N
T
E
R
M
I
T
E
N
T
E
Y

R
E
S
I
S
T
O
R
1

F
A
S
E

(
A
Z
U
L
)
1

F
A
S
E

(
A
M
A
R
I
L
L
O
)
M
E
D
I
D
O
R

D
E

T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
A

D
E
L

A
G
U
A
M
O
T
O
R
D
E

A
R
R
A
N
Q
U
E
A
M
P
E
R
M
E
T
R
O
M
E
D
I
D
O
R

D
E

P
R
E
S
I

N

D
E
A
C
E
I
T
E
A
L
T
E
R
N
A
D
O
R
IN
T
E
R
R
U
P
T
O
R
/T
R
A
N
S
M
IS
O
R

D
E
P
R
E
S
I
N
D
E
A
C
E
IT
E
M
E
D
I
D
O
R
D
E

P
R
E
S
I

N
D
E
A
C
E
I
T
E
A

T
A
R
J
E
T
A

D
E

P
.
C
.

D
E
L

G
O
B
E
R
N
A
D
O
R
T
O
R
O
I
D
E
M

D
U
L
O

G
F
C
I
L
N
E
A

D
E

C
A
R
G
A
R
E
C
E
P
T

C
U
L
O

D

P
L
E
X

D
E

1
1
5

v
T
E
R
M
I
N
A
L
P
L
A
T
E
A
D
A
R
E
C
E
P
T

C
U
L
O

D

P
L
E
X

D
E

2
3
0

V
D
E
V
A
N
A
D
O

D
E

P
O
T
E
N
C
I
A
A
U
X
I
L
I
A
R

D
E
L
A
L
T
E
R
N
A
D
O
R
R
E
A
C
T
O
R
A
T
E
R
M
IN
A
L
D
E
T
R
A
B
A
J
O
E
L
E
C
T
R
O
D
O
I
N
T
E
R
R
U
P
T
O
R

D
E

S
E
N
S
I

N

D
E

C
O
R
R
I
E
N
T
E

D
E

S
O
L
D
A
D
U
R
A
V
I
S
T
A

P
O
S
T
E
R
I
O
R

D
E
L

I
N
T
E
R
R
U
P
T
O
R

D
E

P
O
L
A
R
I
D
A
D
R
E

S
T
A
T
O
I
N
T
E
R
R
U
P
T
O
R

D
E

P
O
L
A
R
I
D
A
D
I
N
T
E
R
R
U
P
T
O
R

P
A
R
A

C
O
N
T
R
O
L

L
O
C
A
L

O

R
E
M
O
T
O

M
O
S
T
R
A
D
O

E
N

L
A

P
O
S
I
C
I

N

L
O
C
A
L
.
R
E
C
E
P
T

C
U
L
O

D
E

C
O
N
T
R
O
L

R
E
M
O
T
O

E

I
N
T
E
R
R
U
P
T
O
R
B
O
M
B
A
D
E

C
O
M
B
U
S
T
IB
L
E
N
O
T
A
:

E
s
t
e

d
i
a
g
r
a
m
a

e
s

s

l
o

p
a
r
a

r
e
f
e
r
e
n
c
i
a
.

T
a
l

v
e
z

n
o

s
e
a

e
x
a
c
t
o

p
a
r
a

t
o
d
a
s

l
a
s

m

q
u
i
n
a
s

q
u
e

c
u
b
r
e

e
s
t
e

m
a
n
u
a
l
.


E
l

d
i
a
g
r
a
m
a

e
s
p
e
c

f
i
c
o

p
a
r
a

u
n

c

d
i
g
o

p
a
r
t
i
c
u
l
a
r

e
s
t


p
e
g
a
d
o

d
e
n
t
r
o

d
e
l
a

m

q
u
i
n
a

e
n

u
n
o

d
e

l
o
s

p

n
e
l
e
s

d
e

l
a

c
u
b
i
e
r
t
a
.


S
i

e
l

d
i
a
g
r
a
m
a

e
s

i
l
e
g
i
b
l
e
,

e
s
c
r
i
b
a

a
l

D
e
p
a
r
t
a
m
e
n
t
o

d
e

S
e
r
v
i
c
i
o

p
a
r
a

u
n

r
e
e
m
p
l
a
z
o
.


P
r
o
p
o
r
c
i
o
n
e

e
l

n

m
e
r
o

d
e

c

d
i
g
o

d
e
l

e
q
u
i
p
o
.
&AE-400V
F-2
DIB(J" DE DIE!&I`!
F-2
M8869-36 A N.A. ORIFICIOS DE .81 N.B. ORIFICIOS DE .69 28.0022.0022.1424.5027.12 6.00 39.69 47.95 23.0026.00 38.50 63.0650.1321.00 44.008.9044.5069.758.1277.003.0081.25.8883.00 CENTRO DE GRAVEDAD CON ACEITE Y AGUA EN EL MOTOR, PERO SIN COMBUSTIBLEN.A. N.A.N.B. N.B.
M
8
8
6
9
-
3
6

A
N
.
A
.


O
R
I
F
I
C
I
O
S

D
E

.
8
1

N
.
B
.


O
R
I
F
I
C
I
O
S

D
E

.
6
9 2
8
.
0
0
2
2
.
0
0
2
2
.
1
4
2
4
.
5
0
2
7
.
1
2
6
.
0
0
3
9
.
6
9
4
7
.
9
5
2
3
.
0
0
2
6
.
0
0
3
8
.
5
0
6
3
.
0
6
5
0
.
1
3
2
1
.
0
0
4
4
.
0
0
8
.
9
0
4
4
.
5
0
6
9
.
7
5
8
.
1
2
7
7
.
0
0
3
.
0
0
8
1
.
2
5
.
8
8
8
3
.
0
0
C
E
N
T
R
O

D
E

G
R
A
V
E
D
A
D

C
O
N

A
C
E
I
T
E

Y

A
G
U
A

E
N

E
L

M
O
T
O
R
,

P
E
R
O

S
I
N

C
O
M
B
U
S
T
I
B
L
E
N
.
A
.
N
.
A
.
N
.
B
.
N
.
B
.
&AE400
F-3
DIAG%AA
F-3
ADVERTENCIA No opere con los paneles abiertos. No toque las partes elctricamente vivas. Mantenga las guardas en su lugar. Mantngase alejado de las partes mviles. Slo personal calificado deber instalar, usar o dar servicio a este equipo Desconecte el cable NEGATIVO (-) de la Batera antes de dar servicio. INSTRUCCIONES PARA INSTALAR UN DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL DE 2 POLOS PARA PROTEGER A LOS RECEPTCULOS MONOFSICOS DE 230V. 1. Apague la soldadora y despus desconecte el cable negativo de la batera. 3. Remueva la caja e cubierta del RCD del panel de control inferior. Conserve los tornillos, caja de cubierta del RCD, y soporte de montaje del RCD que est dentro de la caja de cubierta del RCD para uso posterior. La DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte. Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones. 2. Remueva la placa de cubierta del RCD localizada sobre el panel de control inferior al lado del receptculo de 230V en la parte exterior de la mquina. Descarte la placa de cubierta y conserve los tornillos para uso posterior. 6. Inserte la funda de sellado a travs de la apertura del RCD en el panel de control inferior. Despus, inserte el RCD. Mntelo utilizando el soporte del RCD que apart en el paso 3 y los tornillos que guard en el paso 2. 7. Monte la caja de cubierta del RCD al panel de control inferior utilizando los tornillos que apart en el paso 3. Asegrese de que la cubierta que cubre a los cables est insertada en la apertura en el lado de la caja de cubierta del RCD y que proteja a los cables. 8. Reconecte el cable negativo de la batera. 4. Corte las terminales aisladas existentes de los cables dentro de la caja. Desnude todos los 4 extremos del cable 13mm (.50 in.).. 5. Conecte los cables rojos (6A y 7A) en las terminales superiores del RCD y conecte los cables negros (6C y 7C) en las terminales inferiores del RCD. Apriete los cables a 2.4 NM (21 pulg-lbs). Nota: los cables deben conectarse como se muestra en la Figura 2, a fin de asegurar la operacin adecuada del RCD. Recubra el rea donde los cables se conectan al RCD con sellador RTV de goma de silicn. La unidad est ahora lista para operar. M22332 A.01
ADVERTENCIA
No opere con los paneles abiertos.
No toque las partes elctricamente vivas.
Mantenga las guardas en su lugar.
Mantngase alejado de las partes mviles.
Slo personal calificado deber instalar,
usar o dar servicio a este equipo
Desconecte el cable NEGATIVO (-) de la Batera
antes de dar servicio.
INSTRUCCIONES PARA INSTALAR UN DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL
DE 2 POLOS PARA PROTEGER A LOS RECEPTCULOS MONOFSICOS DE 230V.
1. Apague la soldadora y despus desconecte el cable negativo de la batera.
3. Remueva la caja e cubierta del RCD del panel de control inferior. Conserve los
tornillos, caja de cubierta del RCD, y soporte de montaje del RCD que est dentro
de la caja de cubierta del RCD para uso posterior.
La DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte. Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones.
2. Remueva la placa de cubierta del RCD localizada sobre el panel de control inferior
al lado del receptculo de 230V en la parte exterior de la mquina. Descarte la
placa de cubierta y conserve los tornillos para uso posterior.
6. Inserte la funda de sellado a travs de la apertura del RCD en el panel de control
inferior. Despus, inserte el RCD. Mntelo utilizando el soporte del RCD que apart
en el paso 3 y los tornillos que guard en el paso 2.
7. Monte la caja de cubierta del RCD al panel de control inferior utilizando los tornillos
que apart en el paso 3. Asegrese de que la cubierta que cubre a los cables est
insertada en la apertura en el lado de la caja de cubierta del RCD y que proteja a
los cables.
8. Reconecte el cable negativo de la batera.
4. Corte las terminales aisladas existentes de los cables dentro de la caja. Desnude
todos los 4 extremos del cable 13mm (.50 in.)..
5. Conecte los cables rojos (6A y 7A) en las terminales superiores del RCD y conecte los
cables negros (6C y 7C) en las terminales inferiores del RCD. Apriete los cables a
2.4 NM (21 pulg-lbs). Nota: los cables deben conectarse como se muestra en la
Figura 2, a fin de asegurar la operacin adecuada del RCD. Recubra el rea donde
los cables se conectan al RCD con sellador RTV de goma de silicn.
La unidad est ahora lista para operar.
M22332
A.01
&AE-400V
F-4
DIAG%AA
F-4
A.01 M22332 PANEL POSTERIOR PANEL FRONTAL FIGURA 2 FUNDA DE SELLADO DEL RCD Sujetador de Montaje del RCD RCD DE 2 POLOS Cubierta FIGURA 3 Caja de Cubierta del RCD Cubierta (Enrute fuera de la esquina inferior de la caja de cubierta del RCD hacia el panel de control superior.) ROJO 6A ROJO 7A NEGRO 6C NEGRO 7C FIGURA 1 Placa de Cubierta del RCD Panel de Control Inferior Receptculo Europeo de 230V
A.01
M22332
PANEL POSTERIOR
PANEL FRONTAL
FIGURA 2
FUNDA DE SELLADO
DEL RCD
Sujetador de Montaje del RCD
RCD DE 2 POLOS
Cubierta
FIGURA 3
Caja de Cubierta del RCD
Cubierta
(Enrute fuera de la esquina
inferior de la caja de cubierta del RCD
hacia el panel de control superior.)
ROJO 6A
ROJO 7A
NEGRO 6C
NEGRO 7C
FIGURA 1
Placa de Cubierta
del RCD
Panel de Control Inferior
Receptculo
Europeo de 230V

!"'A&
&AE-400
&AE-400V
*A%!I!G
A)I&" DE
#%ECA(CI"!
A''E!'I"!
*A%!(!G
A'E!KY"
&@1>9C8
FB5>38
G5B=1>
#?BDE7E5C5
J1@1>5C5
C89>5C5
K?B51>
AB1293
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS
PRTICAS DE SEGURANA DO EMPREGADOR.
l Keep your head out of fumes.
l Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
l Los humos fuera de la zona de res-
piracin.
l Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilacin o
aspiracin para gases.
l Gardez la tte lcart des fumes.
l Utilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour ter les fumes des zones
de travail.
l Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
l Sorgen Sie fr gute Be- und
Entlftung des Arbeitsplatzes!
l Mantenha seu rosto da fumaa.
l Use ventilao e exhausto para
remover fumo da zona respiratria.
l Turn power off before servicing.
l Desconectar el cable de ali-
mentacin de poder de la mquina
antes de iniciar cualquier servicio.
l Dbranchez le courant avant lentre-
tien.
l Strom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom vllig ff-
nen; Maschine anhalten!)
l No opere com as tampas removidas.
l Desligue a corrente antes de fazer
servio.
l No toque as partes eltricas nuas.
l Do not operate with panel open or
guards off.
l No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
l Noprez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevs.
l Anlage nie ohne Schutzgehuse
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
l Mantenha-se afastado das partes
moventes.
l No opere com os paineis abertos
ou guardas removidas.
&AE-400V
*A%!I!G
A)I&" DE
#%ECA(CI"!
A''E!'I"!
*A%!(!G
A'E!KY"
&@1>9C8
FB5>38
G5B=1>
#?BDE7E5C5
J1@1>5C5
C89>5C5
K?B51>
AB1293
READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURERS INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO
BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYERS SAFETY PRACTICES.
SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS
CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.
LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A
ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.
LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HER-
STELLERS. DIE UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.
l Do not touch electrically live parts or
electrode with skin or wet clothing.
l Insulate yourself from work and
ground.
l No toque las partes o los electrodos
bajo carga con la piel o ropa moja-
da.
l Aislese del trabajo y de la tierra.
l Ne laissez ni la peau ni des vte-
ments mouills entrer en contact
avec des pices sous tension.
l Isolez-vous du travail et de la terre.
l Berhren Sie keine stromfhrenden
Teile oder Elektroden mit Ihrem
Krper oder feuchter Kleidung!
l Isolieren Sie sich von den
Elektroden und dem Erdboden!
l No toque partes eltricas e elec-
trodos com a pele ou roupa molha-
da.
l Isole-se da pea e terra.
l Keep flammable materials away.
l Mantenga el material combustible
fuera del rea de trabajo.
l Gardez lcart de tout matriel
inflammable.
l Entfernen Sie brennbarres Material!
l Mantenha inflamveis bem guarda-
dos.
l Wear eye, ear and body protection.
l Protjase los ojos, los odos y el
cuerpo.
l Protgez vos yeux, vos oreilles et
votre corps.
l Tragen Sie Augen-, Ohren- und Kr-
perschutz!
l Use proteo para a vista, ouvido e
corpo.
Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEBSITE: www.lincolnelectric.com
World's Leader in Welding and Cutting Products

Você também pode gostar