Você está na página 1de 75

1- Eu encontrei meu gatinho que estava perdido por dois dias.

_______________________________________________________________________ 2- Para ter um relacionamento estvel voc precisa antes de tudo ter autoestima. _______________________________________________________________________ 3- Ele morreu depois de uma semana internado no hospital devido aos machucados que ele sofreu no acidente. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 4- Ele a agrediu no calor do momento. Eles estavam brigando por causa de voc. _______________________________________________________________________ 5- Eu diria que sinto muito se eu soubesse que isso mudaria seu pensamento, mas eu sei que desta vez eu disse coisas demais e fui muito indelicado. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 6- Relaxe! Porque voc est gritando? Isto tudo j foi feito antes. No ha porque se preocupar. _______________________________________________________________________ 7- Voc se tornou outra pessoa, diferente de todas as pessoas que eu j conheci voc tem agido como um tolo, voc parece um estranho para mim. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 8- Ele s um cara e eu sou uma garota, ser que voc no consegue perceber o obvio? Ns estamos apaixonados, voc no ficou sabendo? Como a gente manda bem um no mundo do outro? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 9- Ele queria ela, ela jamais deixou transparecer, mas ela tambm o queria, _______________________________________________________________________

10- Desculpa garota, mas voc se deu mal! Falta de sorte, sua! Ele meu agora. H muito mais em uma pessoa do que apenas os olhos podem ver. Eu vejo a alma que h dentro dele. Que pena que voc no pode ver o homem que aquele garoto poderia ser. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 11- Quando voc acha que finalmente est me sacando, as estaes mudam. Eu sei que voc est ciente disso e tambm sei que no gostaria que eu fosse de nenhuma outra maneira. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 12- No h nada alm d chuva. Eu pensei que ha esta hora voc j estaria aqui. Eu queria que voc estivesse aqui para segurar minha mo. To tentando entender esta vida ainda. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 13-Um velho ditado Irlands diz exatamente o que eu quero dizer pra voc agora. Eu quero dizer, Espero que voc meu querido nunca me traia, nunca minta pra mim e nunca me roube, mas se voc precisar mentir, deite-se ao meu lado todas as noites da minha vida e se precisar roubar, roube minhas tristezas e as leve embora, se voc precisar enganar, engane a morte porque eu no conseguiria viver um dia sem voc. (may) _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 14- Eu nem mesmo falo mais com ele, alis, j faz muito tempo que no tenho noticias dele, mas porque voc quer saber dele logo agora? Voc est prestes a se casar, deixe isso tudo para trs e siga sua vida. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________

15- Verdade seja dita, voc no a pessoa mais fcil de lidar que eu conheci at hoje. (truth to be told). Eu no forcei voc a fazer nada contra a sua vontade. Voc fez o que quis e agora ter que lidar com isso. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 16- Se eu soubesse disto antes eu poderia ter me preparado melhor. De qualquer maneira. Vamos l! No quero deixa-la na mo. (let you hanging) _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 17- Eu no sou o tipo de pessoas que deixa as coisas para fazer depois. Gosto de ter tudo organizado e planejado de antemo. Assim posso passar mais tempo livre. (To procrastinate / procastinator) _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 18- Voc lembrou-se de passar no caixa eletrnico e sacar o dinheiro que preciso para pagar a empregada? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 19- Voc no deveria ter gastado tanto dinheiro com este presente. Deve ter custado uma fortuna. Obrigada. Eu adorei! _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 20- Se eu soubesse que voc me perdoaria, eu suplicaria aos seus ps por mais uma chance. No foi de propsito que eu te deixei me esperando naquele bar. Meu carro ficou sem gasolina e meu celular sem bateria. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________

21- Ele usou drogas durante sua adolescncia, o que levou seus pais a interna-lo em uma clinica de reabilitao. Mas hoje ele est bem, alm disso ele tornou-se uma pessoa gentil e doce. Portanto eu acho que voc deve t-lo mal entendido quando falou com ele pelo telefone. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 22- Isso no me soa bem! Voc consegue me explicar por que ele se assustou tanto com o barulho dos pssaros voando? Ele est acostumado a caar aves de rapina desde pequeno. Voc acha que ele est com algum problema? Ele anda muito desatento. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 23- Tem uma Mercedes azul vindo em nossa direo, voc os conhece? _______________________________________________________________________ 24- Mesmo assim eu quebrarei meu acordo com sua empresa, afinal de contas eu no posso te assegurar que estou satisfeito com o resultado de seus servios. No tem sido nada do que eu esperava. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 25- Que tal se ns fossemos at o litoral e assim poderamos saborear uma deliciosa comida do mar, como camaro, lula e caranguejo. O que acha? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 26- Eu estou tremendo. Estou com muito frio. Ser que eu estou com febre? _______________________________________________________________________ 27-O artigo ser lanado amanh pela manh. Estou ansiosa para ler as criticas dos leitores. (review) _______________________________________________________________________

28- Quem diria! Eu e voc aqui juntos depois de tantos anos sem nos vermos.. a vida cheia de mistrios mesmo, a nica certeza que a estria de todos acabar em morte. ( Go figure) _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 29- Eu tentarei chegar a um acordo, caso contrario, ligarei para voc. _______________________________________________________________________ 30- Naquele exato momento eu no consegui obter as informaes que eu queria dele, ele estava muito nervoso e s falava tolices. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 31- Ela conseguiu executar todo o trabalho sozinha. Ela merece todos os mritos por isso. _______________________________________________________________________ 32- Eu tenho obtido muito sucesso na minha vida, mas nada fcil, eu tenho trabalhado arduamente para conquistar cada objetivo um a um. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 33- Quando eu era criana eu costumava beliscar meus irmos e saia correndo para me esconder atrs do meu pai, assim eu sabia que eles no poderiam se vingar. Que sarna eu devia ser! _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 34- Cuidado ao usar o telefone, ele pode estar grampeado. Voc bem sabe que seu marido no valia nada! _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 35- Hoje, enquanto eu mexia em uma gaveta na casa que herdei de meus pais achei fotos velhas. Ento me lembrei das minhas aulas de sapateado, eu costumava usar tranas no cabelo e era muito bonitinha. ( going through) _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________

36- Voc precisa conquistar seu espao e s assim voc conseguir atingir seus objetivos ao longo de nossas vidas. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 37- Ele desmaiou de emoo no momento na qual o padre disse: at que a morte os separe! ( until death do us part) _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 38- O falsificador foi preso e junto dele a polcia encontrou vrios dlares falsificados. _______________________________________________________________________ 39- Seja mais preciso, o verme estava no fundo ou no topo da garrafa? _______________________________________________________________________ 40- Talvez eu esteja enganada, mas eu nunca estou errada. _______________________________________________________________________ 41-Devido maneira errada que ela usa a sua voz para lecionar, ela est ficando sem voz. _______________________________________________________________________ 42- Eu no ouvi ele chegar em casa ontem porque ele chegou silenciosamente, para no acordar o bebe. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 43- Na noite passada eu tive um pesadelo porque sonhei com voc. _______________________________________________________________________ 44-Minha viagem foi perfeita, tudo estava to calmo, eu no poderia ter sido mais feliz. _______________________________________________________________________ 45- Depois de velho ele se tornou excntrico e cheio de manias. Por isso decidimos coloca-lo em uma casa de repouso. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________

46- A aula prtica sobre vermes foi nojenta, o pequeno gatinho estava em pssimo estado, mas meus professores j esto cuidando dele. (condition) _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 47-Minha filha ganhou um filhote de cachorro, ele amvel, mas ainda no aprendeu a fazer xixi no lugar certo. Mas tudo bem isso vem com o tempo. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 48- A calvcie corre no sangue da minha famlia, por isso ele est ficando careca. Ele est horrvel, envelheceu uns 20 anos. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 49- A disfuno do seu corao s poder ser sanada atravs de um procedimento cirrgico. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 50- Ela foi encontrada em um lugar aqui por perto, mas ela estava completamente fora de si e alegava ser uma princesa. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 51- Por esta eu no esperava, quebrei meu p na lacuna do elevador porque eu estava distrada. _______________________________________________________________________ 52- Eu o deixei entrar porque j era tarde da noite e eu estava totalmente desprevenida para o comportamento dele, eu no tinha ideia dos sentimentos dele por mim. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 53- No seja tolo! Ela estava apenas sendo solidaria a voc, isso no significa que ela tem uma queda por voc. Vocs homens sempre interpretam as coisas da maneira errada. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________

54- Eu estava acenando para um taxi e tropecei nos degraus da porta, por isso que estou cheia de hematomas. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 55- Preciso ver um medico o quanto antes possvel, estou com uma forte dor no peito. _______________________________________________________________________ 56- Ele se acha o todo poderoso s porque tem bastante dinheiro, mas eu me pergunto. Ser que ele nunca parou pra pensar que ele s tem dinheiro e nada mais? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 57- Minha me fazia uma carne to suculenta que marcou minha infncia. Tenho saudades dela. _______________________________________________________________________ 58- Coitada dela, ela estava usando um vestido de bolinhas ridculo, muito brega. Ela parecia ter sado de um filme dos anos 60. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 59- Estes sapatos podem ser similares, mas a qualidade do produto definitivamente no a mesma. _______________________________________________________________________ 60- Voc t doido? Se eu no voltar pra casa at as oito ficarei de castigo. No seja infantil e me leve pra casa, por favor. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 61- Avise o chefe que estou dando andamento ao projeto, mas ainda precisarei de mais duas semanas. A falta de recursos financeiros para o desenvolvimento do projeto, fez com que houvesse um pequeno atraso. Confie em mim em duas semanas estar pronto. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________

62- Senhor, eu gostaria de um bife mal passado para viagem , por favor. _______________________________________________________________________ 63- O interfone estava estragado por isso no ouvi voc interfonando ontem noite. Me perdoe! _______________________________________________________________________ 64- isso ai! Estude bastante para poder ser um excelente medico. _______________________________________________________________________ 65- Ela colocou todos seus esforos para conseguir esta vaga, ela realmente queria esta promoo. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 66- Qual o tamanho da sua casa nova? Estou acostumada em viver em lugares pequenos, ento em minha opinio ela gigante. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 67- O final do casamento deles foi devido a traio do Mark com a enfermeira que trabalha com ele. _______________________________________________________________________ 68- No final do leilo ficou definido como preo final por este quadro 1000.000. Um absurdo, voc no acha? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 69-Voc vai pedir pizza? Eu quero s de quiejo simples, mas no daquele queijo grudento. _______________________________________________________________________ 70- Quando voc completar a sua faculdade toda, voc poder receber um bom salrio. _______________________________________________________________________ 71- Em primeiro lugar: Voc tem que ser sempre a prioridade em sua vida. _______________________________________________________________________ 72- Eu avistei a Louise andando de moto na rua e ela dirigia como uma louca. _______________________________________________________________________ 73- Eu pensei bem e para no ser severa com ele, decidi reatar e dar-lhe mais uma chance.

_______________________________________________________________________ 74- A cada seis meses eu preciso ir ao oftalmologista checar as condies da minha viso. ______________________________________________________________________ 75- Uma tal de Camila te ligou? Este nome te lembra algo? _______________________________________________________________________ 76- O que voc andou aprontando? Voc est fedendo, por favor, v tomar um banho e depois conversamos. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 77- Do nada ela me contou do seu ex- marido e eu perguntei. Do que se trata tudo isso? Aonde voc quer chegar? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 78- Ele me pediu para dormir com ele, eu simplesmente disse. Vai sonhando! _______________________________________________________________________ 79- Bem dessa, voc deveria ter outros relacionamentos antes de se comprometer a algo to serio como um casamento. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 80- Ele tem sido muito solidrio e tem tido bastante pacincia comigo nos ltimos tempos, afinal de contas eu estou me esforando o mximo para melhorar e sair desta depresso. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 81- Qual o tamanho do seu cachorro novo? Tamanho mdio e no me d muito trabalho, mas ele adora passear 3 vezes ao dia, ele esta acostumado a passear. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 82- Devido as manifestaes populares o governo retirou sua deciso em aumentar o preo das passagens de nibus. _______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________ 83- Eu pedi uma pizza com queijo simples, mas estava nojento, o queijo era grudento e gorduroso. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 84- Eu estava chamando um taxi no meio da chuva e no consegui nenhum, depois de meia hora andando na chuva, cheguei em casa ensopada, voc no tem ideia do que eu tenho passado sem meu carro nesta semana. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________

To compel, compelled forar, obrigar. If sth like that comes to pass ... se algo assim vier a acontecer Rim- beira, borda Back in the hey time- periodo de sucesso, poder, popularidade Numerous- vrios Prowling- /pru/- ronda, espreita, verb: rondar In a rage He murdered- com dio Distraught- constrangimento, entristecido Roughly- mais ou menos, grotescamente, aproximadamente. Remembrance- lembrana. Lean- magro To lean, leaned, leant- apoiar, inclinar. Lean against. Encostar-se To seize(ed)- tomar, prender, tomar a fora, apossar-se. Measurement medida, dimenso God forbid- credo Input estimulo Measures- medidas To feed, fed, fed- alimentar Underneath- abaixo, sob Trial- experiencia, tentative To empower- dar o poder, autorizar To resemble- assemelhar-se com, parecer-se com. Stern- inflexvel adj. Till Death Do Us Part or Till Death Us Do ParTo foresee prever

To flip sb off mostrar o dedo do meio a alguem.

Como eu digo Grande coisa! em ingls?


2013-05-18 09:52:00-04 Jack Scholes BIG DEAL! [grande coisa! bela roba!] A: I cycled ten kilometres today. B: Big deal! I cycle twenty kilometres every day. A: Eu andei dez quilmetros de bicicleta hoje. B: Grande coisa! Eu pedalo 20 quilmetros todos os dias. Cf. Como eu digo negcio da China em ingls? Cf. Como se diz t nem a [...] read more...

Como se diz bater punheta em ingls?


2013-05-18 17:52:12-04 Jack Scholes TO JERK OFF [masturbar-se (homens); bater punheta] He went to the john to jerk off. Ele foi ao banheiro para bater punheta. O termo se aplica apenas masturbao masculina. Cf. to beat off Cf. O que FINGER-JOB significa? Cf. hand job Cf. JERK significa o qu? Cf. to jill off Cf. to toss off (UK) [...] read more...

Phrasal verbs: BREAK OUT


2013-05-18 19:52:51-04 Jonathan T. Hogan e Jos Roberto A. Igreja BREAK OUT 1. to happen or begin suddenly and often violently [surgir de repente, comear, irromper] A fire broke out in the hotel lobby, and some guests had to be evacuated. Comeou um incndio no saguo do hotel, e alguns hspedes tiveram de ser evacuados. Cf. Vocabulrio: [...] read more...

Como se diz deu zebra em ingls?


2013-05-19 17:31:09-04 Jack Scholes DAR ZEBRA [to have an unusual, unexpected and often bad result] S deu zebra nos jogos do Brasileiro. There were only unexpected results in the Brasileiro games. This strange expression is believed to come from the jogo do bicho Lit. game of the animal an illegal kind of lottery, with numbers

Como traduzir FOLLY para o ingls?


2013-05-20 14:31:14-04 FOLLY [ato impensado] MERRYMAKING [folia] FOLLY no quer dizer folia mas, sim, loucura, tolice, ato impensado, bobagem, besteira etc. Observe que este termo da lngua inglesa normalmente no carrega consigo o peso de um ato ilcito ou de um delito grave. Os dois exemplos seguintes denotam esse constraste. Dependendo do contexto, FOLLIES pode tambm significar [...] read more...

Phrasal verbs: PAL UP WITH


2013-05-21 08:51:15-04 Thas Bueno PAL UP WITH [fazer amizade (com algum); estabelecer parceria profissional] Sarahs n ot in a good mood, but shell soon pal up with somebody. Sarah no est com bom humor, mas logo far amizade com algum. Why Google couldnt pal up with Buddy Media. (All Things Media) Por que a Google no pode firmar [...] read more...

Emily Dickinson: The words the happy say


2013-05-21 09:28:56-04 Emily Dickinson The words the happy say Are paltry melody But those the silent feel Are beautiful - Palavras de gente feliz - Pfia msica so elas Mas as que os silentes sentem So belas - Cf. Como se diz lindo e linda em ingls? Cf. Provrbios: Quem ama o feio, bonito lhe parece. Cf. [...] read more...

Como eu digo farofeiro em ingls?


2013-05-21 17:48:06-04 Jack Scholes Farofeiro [a tourist who takes his or her lunch to eat on the beach] Depois que os farofeiros comearam a frequentar aquela praia, as outras pessoas pararam de ir l. After the farofeiros started going regularly to that beach, other people stopped going there. Farofeiro is a pejorative term for tourists with little [...] read more...

dar alta discharge / release dentadura dentures / false teeth dente tooth dente canino canine dente de leite baby tooth / milk tooth dente do siso wisdom tooth dente molar molar

dentes teeth dentista dentist desidratado/a dehydrated desmaiar faint diagnosticar diagnose diagnstico diagnosis diarreia diarrhea doador/a donor doena sickness / illness / disease doente sick / ill dor pain dor de barriga stomach ache dor de dente toothache dor de garganta sore throat dor de ouvido earache dor nas costas backache

dosagem dosage efeito colateral side effect emplastro adhesive plaster enfermeiro/a nurse engasgar choke enjoo nausea entorse sprain enxaqueca migraine erupo cutnea rash esparadrapo plaster especialista specialist espirrar / espirro sneeze evacuar evacuate / excrete / defecate examinar examine extrair extract farmacutico/a pharmacist

farmcia drugstore / pharmacy / chemist farmcia 24 horas all-night drugstore ferida wound ferimento injury fio dental - Cf. Como se diz fio dental em ingls? dental floss fraco/a weak fratura fracture gargarejo gargle gaze gauze gengivas gums gesso (plaster) cast gotas drops grvida pregnant gripe - Cf. Falsas gmeas: COLD x THE FLU flu hematoma bruise

hemorragia haemorrhage / bleeding hipertenso hypertensive hospital hospital inchao swelling inchado swollen indigesto indigestion infarto heart attack infeco infection inflamao inflammation injeo injection insolao sunstroke internar hospitalize intoxicao alimentar food poisoning laboratrio laboratory maca stretcher machucado/a injured

menstruar Cf. Como eu digo menstruao atrasada em ingls? / Cf. O que significa PERIOD? menstruate morder / mordida bite morto/a - Cf. Qual a diferena entre DEAD, DIED e DEATH? dead muleta crutch nariz escorrendo runny nose nusea nausea nervo nerve ndulo lump oftalmologista ophthalmologist operao operation operar operate osso bone paciente patient peso weight

picar / picada bite / sting plula pill plano de sade health plan pomada ointment pontos (de sutura) stitches preservativo condom primeiros socorros first aid priso de ventre constipation pronto-socorro emergency room / ER quebrado/a broken quebrar break queimadura / queimar burn queimadura solar sunburn radiografar / radiografia X-ray raiz root receita - Cf. Como se fala receita em ingls? prescription

remdio medication / medicine Cf. Falsos Cognatos: MEDICINE resfriado cold sala de espera waiting room sangue blood saudvel healthy sade health seringa syringe soro drip tala splint termmetro thermometer tipo sanguneo blood type tomografia scan tonto/a dizzy tontura dizziness torcer / toro sprain / twist tossir / tosse cough

transfuso de sangue blood transfusion tratamento treatment tratar treat urinar urinate urinol bedpan UTI (Unidade de Tratamento Intensivo) ICU Intensive Care Unit vacinao vaccination vomitar vomit xarope syrup

O que significa TOMCAT?


2013-05-21 18:05:49-04 Thas Bueno TOMCAT [gato domstico do sexo masculino; gr. homem sexualmente promscuo, mulherengo] O termo TOMCAT geralmente usado para se referir ao gato domstico, do sexo masculino. No entanto, em muitos casos o termo tambm usado como gria, quando se quer qualificar um homem como mulherengo. Nesse caso, TOMCAT pode ser tanto substantivo [...] read more...

Frases clebres: Cherish yesterday


2013-05-21 18:08:58-04 Jack Scholes Cherish yesterday Dream tomorrow Live today Richard Bach TO CHERISH To keep an idea, a hope or pleasant memories and feelings in your mind for a long time because they are important to you. I cherish the memory of my University days in London. Richard David Bach (born June 23, 1936) is an [...] read more...

es idiomticas: SO MUCH FOR (SOMETHING or SOMEBODY)


2013-05-22 13:26:51-04

Thas Bueno SO MUCH FOR (SOMETHING/SOMEBODY) [J era; o fim (de algo/para algum)] Essa expresso idiomtica tem uma estrutura que pode parecer estranha, mas no caia na tentao de traduzi-la literalmente. SO MUCH FOR significa j era, expressando o fim de algo ou de algum, no sentido de que no preciso mais contar [...] read more...

Grias: Naipe
2013-05-22 15:51:54-04 Jack Scholes NAIPE [quality, class, kind, group of people] Pessoas desse naipe so indispensveis para o pas que queremos ser. People of this kind are essential for the country we want to be. Naipe is also the word used for the four suits of playing cards that together make a pack or deck of cards. [...] read more...

Gramtica: WHILE, DURING e FOR


2013-05-23 02:45:22-04 Thas Bueno WHILE [enquanto; quando; embora (formal)] DURING [durante] FOR [durante] WHILE, DURING e FOR so palavras muito usadas para exprimir tempo, determinando a durao de algum acontecimento ou o momento em que ele ocorreu. Mas no se confunda, pois elas so usadas em situaes diferentes: WHILE significa enquanto, e geralmente usada quando voc [...] read more...

Erros comuns: ABUSE


2013-05-24 07:00:21-04 Ulisses Wehby de Carvalho ABUSE [insulto; abuso] Alm de significar abuso, este substantivo tambm que r dizer insulto, ofensa etc. O mesmo se aplica ao verbo correspondente e ao adjetivo abusive. Researchers found that verbal abuse was the most common form of racial attack. (BBC) Os pesquisadores descobriram que a ofensa verbal era a forma mais [...] read more...

Como dizer dar em cima em ingls?


2013-05-24 11:05:46-04 Jos Roberto A. Igreja TO HIT ON [dar em cima de] You know Charlies reputation. They say he has hit on most the girls in our school. Voc conhece a fama de Charlie. Dizem que ele j deu em cima da maioria das garotas na nossa escola. Veja tambm dar uma cantada (p. 35). Cf. [...] read more...

Grias: AIRY-FAIRY
2013-05-25 04:52:07-04 Jack Scholes AIRY-FAIRY (UK) [irreal, impraticvel] Im sick of his airy-fairy ideas! Estou cheio das ideias impraticveis dele! O adjetivo AIRY-FAIRY usado para descrever ideias ou pensamentos impraticveis ou insensatos, baseados em quimeras. Cf. O que PEA-BRAIN significa? Cf. Como se diz passar pela cabea em ingls? Cf. Como se diz no ter p [...] read more...

Como traduzir expresses com HELL?


2013-05-26 06:25:36-04 Isa Mara Lando HELL (s.) 1. inferno Do you believe in heaven and hell? Voc acredita em cu e inferno? Cf. Falsas Gmeas: SKY x HEAVEN Cf. Expresses com GOD 2. (usado em muitas expresses:) DAMNED What the hell! Que inferno, que diabo! / Raios! / Ora, bolas! When the hell is he coming? Que diabo, quando [...] read more...

O que ALL HELL BREAKS LOOSE quer dizer?


2013-05-26 06:38:13-04 Isa Mara Lando ALL HELL BREAKS LOOSE (expr.) I find Brazilians very patriotic. Thell them it was not Santos Dumont who invented the airplane and all hell breaks loose. Acho o brasileiro muito patriota. Basta dizer que no foi o Santos Dumont quem inventou o avio e um deus-nos-acuda, o mundo vem abaixo. Cf. Como traduzir [...] read more...

Palavras teis em ingls na manicure


2013-05-26 12:56:26-04 Ulisses Wehby de Carvalho Segue relao com os termos mais comuns do mundo das unhas decoradas (nail art world). Se ficou faltando alguma palavra importante ou se voc conhece alguma das palavras da lista de outra forma, por favor, envie sua contribuio na seo de comentrios do blog. Obrigado! base BASE COAT dedos da mo [...] read more...

Como se diz pra caralho em ingls?


2013-05-26 22:47:58-04 Jack Scholes CARAMBA / CARALHO (TABOO) / CARACA [Exclamations used to express admiration, surprise, enthusiasm or anger.] Caramba! Isso uma maravilha! Wow! This is great! Saia da minha frente, caralho! Get out of my damn way! Cf. O que DAMN quer dizer? TIPS & NOTES Caralho means penis, cock, dick and is a taboo word, but [...] read more...

O que FAMILY ROOM significa?


2013-05-26 23:07:47-04 Agenor Soares dos Santos FAMILY ROOM (locuo nominal) (princpios do sculo 21) [FAMILY ROOM] Expresso que comea a ser usada para residncia em algumas capitais, com o sentido americano sala onde a famlia se rene para relaxar, ver televiso, jogar etc.: 3 salas + Family room, 4 vagas (anncio de construo de prdio, Folha de So [...]

s vezes KILLING no mata


2013-05-23 18:00:30-04 Thas Bueno KILLING IT [gr. algo ou algum que est sendo extremamente bom, que est arrebentando] Voc pode estar acostumado a ver o verbo KILLING com o sentido de matar. Mas esse verbo tambm muito usado como gria, na expresso (SOMETHING/SOMEBODY) IS KILLING IT, que significa que algo ou algum

est arrebentando, est demais [...] read more...

"TO & FOR" COMPARADOS A "PARA"


Ricardo Schtz Preposies so palavras de significado pouco claro e muito varivel. So mais partculas funcionais do que palavras de contedo semntico definido. A maioria das ocorrncias de preposies, no segue um padro lgico ou regular. Alm disso, entre o portugus e o ingls, as preposies no apresentam uma correlao muito estreita. Cobrem normalmente diferentes reas de significado, sendo umas de uso mais amplo que outras. particularmente notria a dificuldade para ns, brasileiros, quando temos que decidir qual preposio usar em ingls, to ou for, quando em portugus a idia seria expressa atravs da preposio para. Em geral, pode-se dizer que to est ligado idia de direo, movimento, correspondendo muitas vezes tambm preposio a do portugus; enquanto que for est relacionado com a idia de benefcio, substituio, inteno ou predestinao, correspondendo, s vezes, ao portugus por. Esta diferena de significado, entretanto, no sempre clara. Mesmo assim, for e to raramente podem ser usados como sinnimos. Freqentemente to e for introduzem o objeto indireto e neste caso que as duas preposies normalmente correspondem ao portugus para. Objeto indireto em ingls sempre um nome ou pronome que precede ou sucede o objeto direto nos verbos bitransitivos. Quando posicionado antes do objeto direto, no vem acompanhado de preposio. Quando posicionado aps o objeto direto, vir invariavelmente acompanhado da preposio to ou for. Neste caso, a preposio certa depender do verbo, no havendo regra para isso. Observe os seguintes exemplos:
TO VERBS FOR VERBS

I gave a present to him. = I gave him a present. Ill show the figures to you. = Ill show you the figures. He sold a car to me. = He sold me a car. He sent a letter to Mary. = He sent Mary a letter. Can you lend this book to me? = Can you lend me this book? The boss told a joke to us. = The boss told us a joke. Who teaches English to them? = Who teaches them English? I paid $10 to the repairman. = I paid the repairman $10. Will you pass the sugar to me? = Will you pass me the sugar? Read a story to the children. = Read the children a story. I wrote a letter to my friend. = I wrote my friend a letter. Hand that book to me, please. = Hand me that book, please. He offered a job to Mary. = He offered Mary a job. He'll bring something to me. = He'll bring me something. She sang a lullaby to the baby. = She sang the baby a lullaby.

Let me buy a present for you. = Let me buy you a present. I got some food for you. = I got you some food. She made a sandwich for me. = She made me a sandwich. Did she cook dinner for you? = Did she cook you dinner? Can you do a favor for me? = Can you do me a favor? He can find a job for you. = He can find you a job. He left a message for you. = He left you a message. Shall I pour more tea for you? = Shall I pour you more tea? Reserve hotel rooms for us. = Reserve us hotel rooms. Save the stamps for him. = Save him the stamps.

I'll throw the ball to you. = I'll throw you the ball.

Existem tambm verbos que s aceitam o objeto indireto quando acompanhado de preposio. Exemplos:
TO VERBS FOR VERBS

The teacher said "Good morning" to the students. Hes going to introduce Mary to his family. I already explained the project to the staff. Mr. Cole described the new house to his wife. I sometimes speak English to (with) my wife. Bob reported the accident to the police. I repeated your ideas to my parents. He admitted his mistake to the boss. I'll mention your plan to the director. Dr. Bishop recommends this medicine to some patients. Richard has announced his engagement to his friends. It sounds good to me. The salesgirl suggested a gift to Philip.

Can you carry the suitcases for me? Could you open the door for me? He asked the bank teller to cash a check for him. Doctors like to prescribe medicine for the patients. She is going to prepare the meal for the guests. I asked her to sign the letter for me. Can you hold this for me, please? I changed the traveler's checks for you. I asked the secretary to make an appointment for me. He translated an article for me. I recorded a tape for you. I'll take the car to the mechanic for you. The salesgirl suggested Philip a gift for his girlfriend. Can you play the piano for me?

Na verdade, quase qualquer verbo aceita o adjunto preposicional for. So portanto ilimitadas as possibilidades de FOR VERBS neste segundo grupo. Observe-se que mesmo os TO VERBS, alm de aceitarem o objeto indireto precedido pela preposio to, tambm aceitam o adjunto preposicional for, porm com outro sentido. Ex:
I sent a letter to Mary. I sent a letter for Mary.

No primeiro exemplo, Mary mora noutro lugar e eu lhe escrevi mandando notcias. No segundo exemplo, Mary escreveu uma carta para algum, estava talvez muito ocupada para ir ao correio, e eu fui em lugar dela. O verbo to go tambm freqentemente ocorre associado s preposies to e for. Observe-se os dois grupos abaixo:
GO TO EXPRESSIONS GO FOR EXPRESSIONS

go to work go to school go to bed go to church go to town go to court go to pieces go to hell go to Porto Alegre go to the bank, go to the office, etc.

go for a walk go for a ride go for a drive go for a beer go for it

Uma das ocorrncias mais elementares da preposio to no uso do infinitivo em ingls. Isto normalmente ocorre na estrutura VERB + to + VERB. Exemplos:

I have to go. I like to drink beer. I'm not able to work. He decided to leave. You promised to help us. He's planning to study abroad. I want to tell you something. I hope to become fluent in English. We expect to win the game.

Mesmo quando no introduzem objetos indiretos, a ocorrncia das preposies to e for continua dependendo do verbo que acompanham ou da expresso idiomtica em que ocorrem. Em muitos casos for corresponde a por do portugus. Exemplos:
TO EXPRESSIONS FOR EXPRESSIONS

Nice to meet you. Up to date To my surprise, ... To the best of my knowledge, ... According to ... Apply to a university. He reacted well to my comments. I object to staying up late. I'm accustomed to working hard. I'm not used to working on Sundays. It's very sensitive to cold weather. To (for) me, it sounds good. It's interesting to me. She was invited to a party. I'm looking forward to hearing from you. It's a hundred miles from here to Porto Alegre. They raised his salary to $1,000. Don't jump to conclusions.

For sure! For God's sake! For example, ... For this reason ... For the first time ... For (to) me, it sounds good. Apply for a job. Any letters for me? I feel sorry for them. He left for home. He works for a tobacco company. I sold my house for 40 thousand dollars. He charged 50 dollars for the translation. I lived abroad for 7 years. He's very strong for an old man. I'm looking for a job. He received a grant for studying medicine. I want eggs for breakfast. I wrote a check for $100.

Frases clebres: The trouble with the world is


2013-04-26 08:58:07-04

The trouble with the world is that the stupid are cocksure and the intelligent are full of doubt. Bertrand Russell Cocksure / cocky Too confident about yourself and in an annoying, often unpleasant or rude way. Informally, the word cocky is more common.

He was a bit cocky when he was a teenager because he was always getting the best grades in his class. Cf. Falsas Gmeas: PROBLEM x TROUBLE Cf. Falsos Cognatos: STUPID Bertrand Arthur William Russell (18 May 1872 2 February 1970) was a British philosopher, logician, mathematician, historian, and social critic. read more...

Como se traduz HICCUP?


2013-04-27 05:41:32-04

Thas Bueno HICCUP [soluo; pequeno obstculo, dificuldade, solavanco]

O termo HICCUP, em geral, significa soluo. Mas pode, tambm, ser usado no sentido de obstculo, dificuldade ou contratempo. Cf. Textos Mastigados

In the next days you might have mild symptoms, such ashiccups, but nothing serious. Nos prximos dias voc poder ter sintomas leves, comosoluos, mas nada srio. When we set up the business, we had a few hiccups, but nothing we couldnt get round. Quando comeamos o negcio, tivemos algunscontratempos, mas nada que no pudssemos superar. The only hiccup is that you must get an API key to use the services. O nico problema que voc precisar de uma chave API para usar os servios. Cf. Falsas gmeas: COLD x THE FLU Cf. Gramtica: Sofrer de Cf. Provrbios: O que no tem remdio Thas Bueno, tradutora, tem graduao em Letras e mestrado pela Unicamp e colaboradora do Tecla SAP. read more...

Falsos cognatos: ADEPT


2013-04-28 02:03:33-04

ADEPT FOLLOWER = adepto

Ulisses Wehby de Carvalho especialista

Tenha muito cuidado ao traduzir a palavra ADEPT para o portugus. Embora a semelhana seja muito grande com adepto, este adjetivo significa especialista, perito etc. Para dizer adepto na lngua inglesa, use as palavras ADHERENT ou FOLLOWER.

Both of them are skilled politicians adept at tailoring their messages to the moment. (CNN) Os dois so polticos experientes e especialistas em adaptar suas declaraes conjuntura de momento.

Iris And I'd give up forever to touch you


Cause I know that you feel me somehow You're the closest to heaven that I'll ever be And I don't want to go home right now And all I can taste is this moment And all I can breathe is your life Cause sooner or later it's over I just don't want to miss you tonight [Chorus] And I don't want the world to see me Cause I don't think they'd understand When everything's made to be broken I just want you to know who I am And you can't fight the tears that ain't coming Or the moment of truth in your lies When everything feels like the movies Yeah you bleed just to know you're alive [Chorus] And I don't want the world to see me Cause I don't think they'd understand When everything's made to be broken I just want you to know who I am (break and solo)

[Chorus] And I don't want the world to see me 'Cause I don't think they'd understand When everything's made to be broken I just want you to know who I am And I don't want the world to see me 'Cause I don't think they'd understand When everything's made to be broken I just want you to know who I am I just want you to know who I am I just want you to know who I am I just want you to know who I am

You are beating a dead horse when you insist on talking about something that cannot be changed. Example: "I'd like to talk with you again about what happened." Reply: "Oh, come on. Let's not beat a dead horse."

Beating a dead horse is an action that has no purpose, because no matter how hard or how long you beat a dead horse, it is not going to get up and run. Example: "Let's not talk about it any more. Okay?" Reply: "You're right. We're just beating a dead horse."

De que formas eu posso dizer cochilar em ingls?


2013-04-10 14:00:20-04

Thas Bueno DOZE OFF [Cochilar sem inteno, tirar uma soneca sem inteno] TAKE A NAP [Tirar uma soneca, cochilar intencionalmente]

She dozes off in front of the TV every night. Ela cochila na frente da TV todas as noites. John dozed off at the wheel and caused an accident. John cochilou ao volante e provocou um acidente. After school, I had lunch and then decided to take a nap. Depois da escola, eu almocei e resolvi tirar uma soneca. Cf. Como se diz soneca em ingls? Cf. Como se fala acordar com o p esquerdo em ingls? Cf. Grias: Acorda!Cf. Collocations: ACCIDENT read more...

Como eu digo rachar de rir em ingls?


2013-04-11 01:00:23-04

ROLL ABOUT [pop. Rachar de rir, rachar o bico]

The joke was so funny that we all rolled about. A piada foi to engraada que todos ns rachamos de rir. Cf. Cf. Cf. Cf. Falsos Cognatos: ANECDOTE Como se diz trote e pegadinha em ingls? H diferena entre rindo para mim e rindo de mim emingls? Como se diz sorriso amarelo em ingls?

Referncia: Dicionrio Michaelis de Falsos Cognatos Ingls Portugus. So Paulo: Melhoramentos, 2010. Leia asinopse.

Quando usar all, whole e every?

Qual a diferena entre elas? Todas essas palavras serem geralmente traduzidas como todo em portugus. Portanto, como saber quando usar uma ou outra? Vamos comear com a palavra all, cujo significado todo, toda, todos, todas e tambm tudo. Infelizmente, a nica maneira de aprender sobre essa palavra observando como ela usada (combinada) em sentenas e outras palavras. Ou seja, ela tem uma gramtica prpria (colligation) que somente com o tempo vamos assimilando como . Veja os exemplos:

Have you spent all your money? (Voc gastou todo o seu dinheiro?) Sally had spent all her life working for others. (Sally passou toda sua vida trabalhando para os outros.) The situation is changing all the time. (A situao est mudando o tempo todo.) All children deserve encouragement. (Todas as crianas merecer ser encorajadas.) All was quiet in the street outside. (Tudo estava quieto na rua. | Estava tudo quieto na rua.)

Nas duas primeiras sentenas, observe que usamos osadjetivos possessivos (your e her) com a palavra all. Portanto, se tivermos de dizer todo meu, toda sua, toda nossa, etc., em ingls o correto ser sempre all my, all your, all our, etc. H ainda algo a ser dito sobre isso, mas vamos deixar para uma prxima dica. Se entrar no assunto agora, a dica de hoje pode ficar imensa. Na terceira sentena, temos uma combinao (collocation) comum, all the time (o tempo todo). O jeito aprender a combinao, seu significado e uso sem questionar absolutamente nada. Na quarta sentena, all usado para determinar a quantidade, ou seja todas as crianas (all children). Podemos falamos all workers (todos os trabalhadores), all hotel guests (todos os hspedes do hotel), all birds (todos os pssaros). Ja na ltima sentena, all usado como o sujeito da orao e nesse caso a traduo ser sempre tudo. Outro exemplo, all is well when it ends well (tudo fica bem quando termina bem). Enfim, para entender a palavra all s observando como ela realmente usada pelos falantes nativos. No adianta procurar explicaes em livros de gramtica. Afinal, all tem vrios usos e significados. Logo, o melhor a fazer aprender seus usos e significados naturalmente e ao longo dos estudos. Por sua vez, a palavra whole mais fcil. Ela usada sempre como todo ou toda no sentido de inteiro. Geralmente, serve como adjetivo. Isso significa que ela sempre estar perto de um substantivo:

the whole world (o mundo inteiro, o mundo todo) the whole pineapple (o abacaxi inteiro, o abacaxi todo) the whole town (a cidade inteira, a cidade toda) the whole magazine (a revista inteira, a revista toda) Aqui tenho de fazer uma observao. Se a palavra inteiro estiver sendo usada com uma expresso de tempo (day, month, year, week, etc.) podemos usar the whole ou all indiferentemente: all day, the whole day (o dia todo, o dia inteiro), all night, the whole night (a noite toda, a noite inteira), all month, the whole month (o ms inteiro). Com a palavra all podemos ainda usar a palavra long para dar mais nfase: all day long, all night long, all month long e assim por diante. It rained the whole night. (Choveu a noite toda.) It rained all night long. (Choveu a noite toda.) Por fim, a palavra every tambm pode ser traduzida como todo, toda, todos e todas. Mas, nesse caso o sentido ser de cada, cada uma, cada um. Veja os exemplos: He goes there every day. (Ele vai l todos os dias. | Ele vai l a cada dia.) He travels to Europe every year. (Ele viaja para a Europa todos os anos. | Ele viaja para a Europa a cada ano.) Every teacher knows how to do that. (Todo professor sabe como fazer isso. | Cada professor sabe como fazer isso.) Every bedroom has its own private bathroom. (todo quarto tem seu prprio banheiro. | Cada quarto tem seu prprio banheiro.) She wrote to every member of the committee. (Ela escreveu para todos os membros do coneselho. | Ela escreveu para cada um dos membros do conselho.) I can remember every detail of our conversation. (Eu consigo me lembrar de todos os detalhes. | Eu consigo me lembrar de cada detalhe.) Eu acredito que as dicas acima devem ajudar voc a comear a desvendar os mistrios entre essas trs palavras. A principal dica, no entanto, que voc s as aprende com o tempo e com a prtica

Como se traduz ONE-OF-A-KIND?


2013-04-12 15:34:32-04

Thas Bueno ONE-OF-A-KIND [nico, singular] A expresso ONE-OF-A-KIND se aplica a algo ou algum que nico, singular, diferente.

Johnny is such an extraordinary person! Hes certainlyone-of-a-kind. Johnny uma pessoa extraordinria! Ele , certamente,uma pessoa singular. This outfit is one-of-a-kind. Its an Indian handmade sari. Essa roupa nica. um sari indiano feito mo. Cf. 10 dicas para o currculo em ingls Cf. Dicas para se sair bem na entrevista em ingls Thas Bueno, tradutora, tem graduao em Letras e mestrado pela Unicamp e colaboradora do Tecla SAP. read more...

Vocabulrio: PRIVATE EYE


2013-04-12 15:42:27-04

Michael Jacobs PRIVATE EYE [detetive particular] Bruce Willis tornou-se conhecido dos brasileiros no seriado A Gata e o Rato, no qual fazia o papel de um detetive particular que contracenava com Cybil Shepherd. Naquela poca, ele tinha mais cabelos do que eu, mas hoje vejo que estamos quase empatados (acho at que estou com ligeira vantagem).

Para quem no est por dentro das fofocas internacionais, o Bruce foi casado com a bonitona Demi Moore e, quando se separou dela, causou certa polmica em minha sala de aula. que um aluno, ao comentar o fato (no recordo exatamente o que ele disse, mas deve ter sido algo do tipo: que imbecil!), usou como referncia o tal seriado, que em ingls se chamava Moonlighting. Sei que voc jamais diria The Cat and the Rat, mas tem aquele outro leitor que ainda precisa de uma forcinha (voc compreende, no ?). Cf. Traduo de ttulos de sries: Charlies Angels (As Panteras) Cf. Traduo: Ttulos de filmes Para complementar sua explicao, meu aluno disse: Bruce Willis was a particular detective. A no pude me conter e perguntei, imediatamente: Which particular detective was he? Ele, conhecendo meu jeito gozador, hesitou: What do you mean? Sei que existem muitas similaridades com o uso do termo particular em ingls e portugus, mas so as diferenas, at simples, que fazem a diferena. por isso que a pergunta soa estranha, algo como: E qual detetive em particular era? Bruce Willis era a private detective, o que, obviamente, no um detetive privado. Por isso, caso voc esbarre com um gringo recm-chegado ao Brasil procura de um detetive privado, um personal trainer privado ou um professor de portugus privado, no estranhe. Ele tem l suas dificuldades (como eu tambm j tive as minhas). Em tempo: Private eye o termo coloquial usado para designarprivate detective (detetive particular). Cf. Traduo: Erros de traduo nas legendas de canais pagos Cf. Como se diz grampear (linha telefnica) em ingls?

Cf. Falsos Cognatos: AGENT Cf. Falsos Cognatos: INTELLIGENCE Referncia: Como No Aprender Ingls Edio Definitiva de Michael Jacobs Editora Campus/Elsevier, 2002. Leia a resenha. read more...

Como dizer sem mais nem menos em ingls?


2013-04-12 16:30:23-04

Ulisses Wehby de Carvalho ON A WHIM [sem mais nem menos; do nada; sem explicao; toa] O substantivo whim significa capricho, ideia excntrica, vontade sem explicao ou no sentido de uma extravagncia ou exagero, podemos at usar loucura. Se voc quiser dizer a expresso sem mais nem menos ou do nada em ingls, voc pode optar por on a whim. Leia o exemplo abaixo com ateno para consolidar o aprendizado.

Tiger Woods does not change his practice schedule during Masters week on a whim. (CNN) Tiger Woods no muda sua programao de treinos na semana do Master sem mais nem menos.

O que significa ROUND-THE-CLOCK?


2013-04-13 07:16:41-04

Thas Bueno ROUND-THE-CLOCK [24 horas por dia, em perodo integral, permanente] Se voc j escutou a msica Rock Around the Clock, de Bill Halley and His Comets, pode ser que tenha se perguntado: o que significa AROUND-THE-CLOCK? Essa expresso, que tem o mesmo sentido de ROUNDTHE-CLOCK quer dizer que algo acontece permanentemente, o tempo todo, 24 horas por dia. Ou seja, Bill Halley gostava de ficar dia e noite curtindo um rock.

We offer you round-the-clock services. Ns disponibilizamos nossos servios 24 horas por dia. Our company works round-the-clock to keep our customers satisfied. Nossa empresa trabalha dia e noite para manter nossos clientes satisfeitos. Cf. Falsas gmeas: WATCH x CLOCK Cf. Troca a placa! DISPOSABLE CLOCK Cf. As horas em ingls Thas Bueno, tradutora, tem graduao em Letras e mestrado pela Unicamp e colaboradora do Tecla SAP.

read more...

Como se diz abusar da sorte em ingls?


2013-04-13 09:00:11-04

TO PUSH ONES LUCK [abusar da sorte]

Taking unnecessary risks is pushing your luck! Correr riscos desnecessrios abusar da sorte!

Cf. Curiosidades: KAMIKAZE Cf. Falsos Cognatos: SORT Cf. Qual a traduo de TO HIT THE JACKPOT? Cf. Falsos Cognatos: PUSH Cf. Como se diz andar na corda bamba em ingls? Referncia: How do you say in English? Jos Roberto A. Igreja. Disal Editora, 2005. Leia a resenha aqui. read more...

Grias: CHEESY
2013-04-14 07:59:46-04

Jack Scholes CHEESY [inferior, malfeito; cafona, brega]

She was wearing a pair of really cheesy shoes. Ela estava usando um sapato bem brega.

Em ingls, qualquer coisa considerada ruim e ordinria cheesy, tal qual um queijo (cheese) barato de cheiro desagradvel Cf. Como se diz brega e cafona em ingls? Cf. Como se diz descolado em ingls? Cf. O que FASHION quer dizer? Referncia: Slang grias atuais do ingls, de Jack Scholes. Editora Disal, 2004. Leia a resenha aqui. read more...

Como eu digo turno de trabalho em ingls?


2013-04-15 06:30:43-04

Thas Bueno WORK SHIFT [turno de trabalho] The time period during which you are at work [perodo em que voc est trabalhando]

Para dizer turno de trabalho em ingls, voc pode utilizar a expresso WORK SHIFT. J SHIFT WORK seria o trabalho em turnos, ou seja, aquele tipo de trabalho em que osprofissionais se revezam em seus turnos para oferecer o servio 24 horas por dia. E MORNING SHIFT, AFTERNOON SHIFT e NIGHT SHIFT so, respectivamente, os turnos matutino (ou da manh), vespertino (ou da tarde) e o turno da noite. Para se referir a turnos de uma eleio, voc pode utilizar as expresses RUNOFF, RUNOFF ELECTION ou RUNOFF VOTE.

My work shifts are scheduled according to the companys priorities. Meus turnos de trabalho esto organizados de acordo com as prioridades da empresa. Once you are hired, you can opt for morning, afternoon or night shifts. Assim que voc contratado, pode optar pelo turno matutino, vespertino ou da noite. Cf. Qual o significado de DUTY? Cf. Como se diz segundo turno em ingls? Cf. Frases teis no escritrio Thas Bueno, tradutora, tem graduao em Letras e mestrado pela Unicamp e colaboradora do Tecla SAP. read more...

Como se diz bomba caseira em ingls?


2013-04-16 10:08:47-04

Ulisses Wehby de Carvalho Assistindo cobertura da CNN do atentado bomba em Boston nesta segunda-feira, ouvi um especialista em assuntos militares usar a sigla IED diversas vezes, mas eu no a identifiquei de pronto. No entanto, a jornalista que conduzia a entrevista a repetiu por extenso logo em seguida. Ela disse Improvised Explosive Device para facilitar a vida de telespectadores que, como eu, no esto muito habituados a tratar de questes relacionadas segurana nacional. Na mesma hora, pensei em bomba caseira como uma traduo possvel. Existe tambm a expresso homemade bomb, que tem o mesmo significado. Tenho a impresso, porm, de que IED confere ao artefato explosivo um carter um pouco mais profissional. Deixo, como de costume, a seo de comentrios aberta para a contribuio dos leitores do blog, de profissionais da traduo e, quem sabe, at de especialistas no assunto. Participe! Resolvi contar essa histria aqui no Tecla SAP para provar que at mesmo um veterano no estudo da lngua inglesa como eu sempre tem alguma coisa a aprender. Cf. Falsas Gmeas: BOMB x PUMP Cf. Pagando Mico: Bomba de chocolate Cf. 9/11: Onde voc estava? Cf. Como eu digo bombar em ingls? read more...

Como se diz caixa dois em ingls?


2013-04-17 10:09:21-04

CAIXA

Jack Scholes DOIS

[Slush fund, second cash account]

Ele anda enroscado em suspeitas de rechear o caixa dois do partido em campanhas eleitorais. Hes caught up under suspicion of filling up the partyslush fund in election campaigns. Caixa dois is an auxiliary monetary account or reserve fund, which is not legally declared for tax purposes, and is often kept for dishonest or illegal activities in business or politics. Cf. Gramtica: BUSINESS Cf. Textos Mastigados: American Airlines files for bankruptcy Referncia: Break the Branch? Quebrar o Galho Common, Everyday Words and Phrases in Brazilian Portuguese de Jack Scholes, Disal Editora, 2008. Leia aresenha.

Grias: LEGLESS (UK)


2013-04-18 08:23:53-04

Jack Scholes LEGLESS (UK) [extremamente bbado; de porre, baqueado] Sinnimos: alky; blasted; merry; paralytic; plastered; slug; smashed; tanked (up); to have a few (too many); wasted (US) A traduo ao p da letra explica tudo: LEGLESS significa sem pernas.

They all got legless on caipirinha.

Todos eles ficaram de porre com a caipirinha. Cf. Bebidas em ingls Cf. Como se diz ressaca em ingls? Cf. Grias: BOOZE Cf. Letras Traduzidas: REHAB Cf. Expresses Idiomticas: Motorista da Rodada Referncia: Slang grias atuais do ingls, de Jack Scholes. Editora Disal, 2004. Leia a resenha aqui. read more...

Falsas gmeas: TESE x DISSERTAO


2013-04-19 01:43:29-04

Thas Bueno MASTER THESIS = dissertao de mestrado DOCTORAL DISSERTATION = tese de doutorado A long piece of writing completed by a student as part of a university degree. [Um longo texto que o aluno finaliza para poder obter um ttulo acadmico.] No Brasil, tese o texto do aluno que est fazendo doutorado (dissertao se aplica ao mestrado). J nos Estados Unidos, o contrrio: o termo THESIS se refere a um trabalho de mestrado e, DISSERTATION, a uma pesquisa de doutorado.

Cf. Cf. Cf. Cf. Cf. Cf.

Falsos Falsos O que Falsos Como Como se diz vestibular em ingls?

cognatos: cognatos: cognatos: traduzir

IVY

GRADUATE BACHELOR LEAGUE? DEGREE FACULTY?

Im writing my thesis so I can get my masters degree. Estou escrevendo minha dissertao para obter o ttulo de mestre. Will you help me write my doctoral dissertation? Voc pode me ajudar a escrever minha tese de doutorado? Thas Bueno, tradutora, tem graduao em Letras e mestrado pela Unicamp e colaboradora do Tecla SAP. read more...

Expresses idiomticas: TO LIVE FROM HAND TO MOUTH


2013-08-13 06:51:53-04 Thas Bueno TO LIVE FROM HAND TO MOUTH [viver com um mnimo de meios financeiros; viver com escassez de recursos; gr. vender o almoo para pagar a janta] Living from hand to mouth in New York during summer: methods by which those who may be described as tramps eke out an existence in the city [...] read more...

Abreviaes: TMI
2013-08-14 04:23:13-04 Thas Bueno TMI Too much information [muita informao; informao desnecessria ou desagradvel] TMI uma sigla muito usada de modo informal, e significa TOO MUCH INFORMATION, ou seja, MUITA INFORMAO. geralmente usada em conversas

quando uma das pessoas comea a contar detalhes desagradveis, que deixam os outros desconfortveis. Mark: Last night I dran k [...] read more...

Falsas gmeas: COFFEE x CAFE


2013-08-14 05:05:55-04 Thas Bueno COFFEE [caf; bebida feita a partir dos gros de caf] CAFE [cafeteria; local onde se vende caf] Tome cuidado para no se confundir com essas duas palavras: COFFEE a bebida; j CAFE (ou CAF) o estabeleci mento onde se vende caf e outros alimentos (tambm chamado de COFFEE SHOP ou COFFEE HOUSE). [...] read more...

Expresses idiomticas: CHECK (SOMEONE) OUT


2013-04-19 05:25:21-04

CHECK (SOMEONE) [encarar ou olhar para algum da cabea aos ps, geralmente com algum interesse sexual]

Thas Bueno OUT

Wow, look at that guy! Hes totally checking you out! Uau, olha aquele rapaz! Ele est te encarando mesmo! Please, stop checking me out, you are making meuncomfortable. Por favor, pare de me encarar, estou ficando sem graa.

Como traduzir SETTLE DOWN?


2013-04-22 06:00:35-04

SETTLE DOWN [fixar residncia; estabelecer-se (em um lugar); acalmar-se ou acalmar algum]

Tina and John moved around a lot, but they finallysettled down in Chicago. Tina e John mudaram-se muitas vezes, mas finalmentefixaram residncia em Chicago.

When are you going to settle down in one place? Quando voc vai se estabelecer num lugar? Try and settle down the kids them to bed. Tente acalmar as crianas e p-las para dormir. Cf.: Como se diz dar um pulo na casa de algum em ingls? Cf. Pagando Mico: Colocar para dormir Cf.: Expresses idiomticas: Controle-se! Referncia: Dicionrio Michaelis de Phrasal Verbs Ingls Portugus. So Paulo: Melhoramentos, 2010. read more...

Como traduzir HOW BOUT THAT??


2013-04-22 07:00:05-04

Thas Bueno

HOW BOUT THAT? [Que tal?; O que voc acha disso?] A expresso em ingls HOW BOUT THAT? bastante utilizada no dia a dia, principalmente na linguagem oral, basicamente quando se quer mostrar algo muito bom ou provar algo. Geralmente, esta uma pergunta retrica, ou seja, que no precisa de uma resposta.

John said I would never succeed in this job, but I just got promoted. How bout that, huh? John disse que eu no me daria bem neste emprego, mas acabei de ser promovido. Que tal, hein? People say Madonna is not a good singer, but shes been awarded many times. How bout that? As pessoas dizem que a Madonna no uma boa cantora, mas ela foi premiada diversas vezes. Que tal? Cf. O que WHAT A SHAME! quer dizer? Cf. Grias: No da sua conta. Cf. Nem a pau! Nem que a vaca tussa! Cf. Mais expresses idiomticas Thas Bueno, tradutora, tem graduao em Letras e mestrado pela Unicamp e colaboradora do Tecla SAP. read more...

Falsas gmeas: CHIPS X CRISPS


2013-04-23 07:00:13-04

Thas Bueno CHIPS (US) = batata frita ondulada CRISPS (UK) = batata frita ondulada

Tanto CHIPS quanto CRISPS significam batata frita ondulada, mas CHIPS mais usado nos Estados Unidos, enquanto na Inglaterra se diz CRISPS. Para se referir batata do tipo palito, os americanos usam FRENCH FRIES, e os ingleses dizem CHIPS. Cf. O que FISH AND CHIPS? Cf. Receitas traduzidas: PUMPKIN PIE / SWEET POTATO PIE Cf. Curiosidades: COUCH POTATO Cf. Verduras e Legumes em ingls Thas Bueno, tradutora, tem graduao em Letras e mestrado pela Unicamp e colaboradora do Tecla SAP. read more...

Como dizer Ser que? em ingls?


2013-04-24 00:39:46-04

Adriana Pereira Santos

Voc sabe como se diz Ser que? em ingls? Ser que eu fui a nica aluna a ter dvidas sobre como dizer esta expresso? Ser que eu no soube procurar nos dicionrios? Ser que o Google Translator sempre vai me dar will be como respossta? No! Agora voc j pode falar com segurana I wonder if toda vez que quiser perguntar Ser que? Alis, este assunto foi tratado aqui no Tecla SAP pelo Prof. Michael Jacobs. Leia o texto desse assduo colabor do blog em Como se diz Ser? em ingls? para fixar o aprendizado. Cf. Tradutor Online: D para confiar? Cf. Google Translator e a Copa Bem, ser que essa dica ajudou? Ou, j traduzido Well, I wonder if this tip has helped you. Eu gostaria muito de saber se voc j conhecia a expresso equivalente a Ser que? em ingls ou se voc a aprendeu agora. Se estiver lendo esta dica por e-mail ou pelo RSS feed, por favor, responda na seo de comentrios do prprio post. Obrigada!

Expresses idiomticas: GO ONE-ON-ONE


2013-04-24 07:00:03-04

Ulisses Wehby de Carvalho GO ONE-ON-ONE [mano a mano, frente a frente, cara a cara, a dois, a ss; entrevista exclusiva; debater]

GO ONE-ON-ONE significa, no basquete, jogar uma partida informal contra apenas um adversrio. Os dois jogadores se enfrentam em apenas uma das metades da quadra. Existem ainda outras modalidades como, por exemplo, TWO ON TOW, THREE ON THREE etc. Na lngua portuguesa, essas variantes informais do basquete recebem o nome de 21. Em outras situaes, essa expresso quer dizer encontro ou reunio entre apenas duas pessoas que pode ser at mesmo uma entrevista exclusiva.

Thats pretty much how it was on Sept. 25, whenPresidential candidate Bradley went one-on-one for the first time with his 2000 Democratic primary rival, Vice-President Al Gore. (Business Week) Foi mais ou menos isso o que ocorreu em 25 de setembro, quando o candidato Presidncia Bradleydebateu pela primeira vez com seu rival do Partido Democrata na campanha de 2000, o vicepresidente Al Gore. The Clinton campaign was willing to have Perot participate, as he did in the 1992 presidential debates with Clinton and President Bush, but acceded to Republican demands that Clinton and Dole go one-on-one. (USA Today) A direo da campanha de Clinton estava disposta a aceitar a participao de Perot, como aconteceu nos debates presidenciais em 1992 com Clinton e o presidente Bush, mas acabaram acatando as exigncias dos Republicanos para que Clinton e Dole debatessem sozinhos. Mr. James Lassiter, CEO of Hearns Computers, went one-on-one with IT News in a March 2002 interview. O Sr. James Lassiter, presidente da Hearns Computers, concedeu entrevista exclusiva revista IT News em maro de 2002.

Cf. O que QUARTERBACK quer dizer? Cf. Por que MAGIC? Cf. Por que ROCKETS? Referncia: O Ingls na Marca do Pnalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, Tecla SAP, 2012. Leia a resenha. read more...

Vocabulrio: arte e literatura


2013-04-24 09:00:47-04

Thas Bueno

PAINTER Pintor EXHIBITION Exposio Cf. Vocabulrio: Exposio SCULPUTRE Escultura

PORTRAIT Retrato PICTURE Quadro ART GALLERY Galeria de arte BRUSH Pincel MASTERPIECE Obra-prima PALETTE Paleta (de cores) SKETCH Esquete (teatral) AUTHOR Autor FAIRY TALE Conto de fadas POET Poeta PLAY Pea (teatral) Cf. Expresses idiomticas: PLAY BALL POEM Poema NOVEL Romance Cf. Falsos Cognatos: NOVEL NOVELIST

Romancista CHAPTER Captulo ACT Ato BIOGRAPHY Biografia Cf. Profisses em ingls Cf. Textos Mastigados: Picasso, Mondrian works stolen in Athens art heist Cf. Como traduzir STATE-OF-THE-ART? Cf. Ortografia: ROMANTICISM Cf. Frases: Lord Byron Ficou faltando alguma palavra ou expresso importante? Por favor, participe enviando sua contribuio para ampliarmos a lista ainda mais. Obrigada! read more...

O que MOTEL quer dizer em ingls?


2013-05-15 14:40:41-04 Agenor Soares dos Santos MOTEL [hotel de beira de estrada; hotel pequeno destinado a motoristas] Esta palavra-valise de MOTOR + HOTEL (ing. Portmanteau Word ou blend) de origem americana no significa apenas, como a definem os dicionrios brasileiros, hotel situado beira da estrada, embora tal localizao predomine; o que caracteriza um MOTEL destinar-se, [...] read more...

Falsas gmeas: STASH x STACHE


2013-05-15 16:02:26-04 Thas Bueno STASH [suprimento; suprimento de remdios; gr. suprimento secreto de drogas] STACHE abrev. moustache [gr. bigode] Norman was arrested due to the cocaine stash found in his home . Norman foi preso por causa do suprimento de drogas que estava escondido em sua casa. Hey, man! How long! Nice stache by the way! E [...] read more...

Como eu digo negcio da China em ingls?


2013-05-15 16:45:55-04 Jack Scholes NEGCIO DA CHINA [Good deal, business or transaction with a lot of profit.] Sempre propem negcios da China com rentabilidade de 30% ao ano. They always propose good deals with 30% profitability per annum. China is the fastest growing economy in the world. Brazils exports to China jumped from $676 million in 1999 [...]

Phrasal verbs: GET BACK AT


2013-05-09 13:33:55-04

Jonathan T. Hogan e Jos Roberto A. Igreja GET BACK AT to get revenge (on) [vingar-se (de algum)]

Bruce can hardly wait to get back at the man who ruined his business. Bruce mal pode esperar para vingar-se do homem que arruinou seu negcio. Cf. Phrasal Verbs: GET BACK TO Cf. Falsas Gmeas: GO BACK x COME BACK Cf. Grias: GET OFF MY BACK! Referncia: Phrasal Verbs Como falar ingls como um americano! Jonathan T. Hogan e Jos Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha. read more...

Como eu digo comer o po que o diabo amassou em ingls?


2013-05-03 19:23:29-04

TO UNDERGO GREAT DIFFICULTIES [comer o po que o diabo amassou]

AND

PROBLEMS

AND

SUFFER

SEVERE

Jack Scholes HARDSHIPS

He says he never suffered any hardships to get where he is and that all he did was to study. Ele diz que nunca comeu o po que o diabo amassoupara chegar onde est e que tudo o que fez foi estudar.

TIPS & NOTES This strange expression probably comes from the idea thatbread kneaded by the devil must be hard to digest, since nothing good is supposed to come from him. Apart from having an unreliable source, theres also a good chance the bread is burnt, since it was baked in the fires of hell. The plural of po is pes. The most common and popular types of bread are: Po francs a small, white roll also called pozinho(Plural: pezinhos). Po com manteiga a white roll with butter is a staple element in the standard, traditional Brazilian breakfast. Cf. Como se diz po francs em ingls? Cf. Micos em ingls: BREAD AND BUTT Cf. A importncia do contexto Cf. Como aprender ingls com as sries de TV Referncia: Break the Branch? Quebrar o Galho Common, Everyday Words and Phrases in Brazilian Portuguese de Jack Scholes, Disal Editora, 2008. Leia aresenha. read more...

Falsas gmeas: MAID OF HONOR X GODMOTHER


2013-05-03 19:26:21-04

Jos Roberto A. Igreja MAID OF HONOR [madrinha de casamento] GODMOTHER [madrinha de batismo]

Gloria is both Anns aunt and godmother. Gloria tia e madrinha de Ann. How would you like to be my maid of honor?, Rita asked her best friend Sue. O que voc acha de ser minha madrinha de casamento?, Rita perguntou a Sue, sua melhor amiga. At Dianes wedding ceremony, the maid of honor stood out as the best dressed. No casamento de Diane, a madrinha se destacava como a mais bem-vestida. Cf. Vocabulrio: Compadre e Comadre Cf. Padrinho em ingls Cf. Expresses Idiomticas: Pedir em casamento Referncia: How do you say in English? Jos Roberto A. Igreja. Disal Editora, 2005. Leia a resenha aqui. read more...

Como se traduz DO A BELLY FLOP?


2013-05-04 06:16:27-04

Ulisses Wehby de Carvalho DO A BELLY FLOP [comer barriga dar barrigada (natao) pisar na bola dar mancada despencar deixar na mo]

A expresso do a belly flop utilizada para descrever a situao embaraosa que um nadador enfrenta ao cair de barriga na piscina. Em outros contextos, usamos a expresso para descrever fracasso retumbante ou erro crasso ou infantil cometido por pessoa ou empresa. Cf. Expresses Idiomticas: DIVE HEADFIRST Cf. Como dizer mergulhar de cabea em ingls?

After soaring higher earlier in the week, most stocks did a belly flop on Friday. Depois de apresentarem alta significativa no incio da semana, a maioria das aes despencou na sexta. Then again, thats what many said last April when the tech bear did its first belly flop. (Forbes.com) De novo, foi o que muitos disseram em abril passado quando as aes de tecnologia, que j apresentavam uma tendncia de queda, despencaram pela primeira vez. It was unbearably hot in the office and the air conditioner just did a belly flop. Estava insuportavelmente quente no escritrio e o ar-condicionado nos deixou na mo.

Cf. O que significa FUMBLE? Cf. Phrasal Verbs: SCREW UP Cf. Expresses Idiomticas: STRIKE OUT Cf. Expresses Idiomticas: Pisar na bola Referncia: O Ingls na Marca do Pnalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, Tecla SAP, 2012. Leia a resenha ou compre o e-book na WebStore. read more...

Como eu digo ficar de castigo em ingls?


2013-05-02 22:18:42-04

Thas Bueno TO BE GROUNDED [ficar de castigo]

My mother grounded me because I didnt pass the math test. Eu fiquei de castigo porque no passei na prova de matemtica. My daughter talked back to me yesterday, so Igrounded her for the entire weekend. Minha filha respondeu para mim de forma grosseira ontem, ento a deixei de castigo durante todo o fim de semana. Grounding is a way of punishing your kids for something they have done. O castigo uma forma de punir seus filhos por algo que eles fizeram. Cf. Como se diz criana mimada em ingls? Cf. O que POOP quer dizer? Cf. Falsas Gmeas: FLOOR x GROUND Cf. Curiosidades: THE FIRST FLOOR (Primeiro andar ou trreo?) Cf. Textos Mastigados Thas Bueno, tradutora, tem graduao em Letras e mestrado pela Unicamp e colaboradora do Tecla SAP. read more...

Open Your Eyes


Snow Patrol
esconder original
alinhar text o esquer da

texto ali nhado dir eita

Open Your Eyes

All this feels strange and untrue And I won't waste a minute without you

My bones ache, my skin feels cold And I'm getting so tired and so old

The anger swells in my guts And I won't feel these slices and cuts I want so much to open your eyes Cause I need you to look into mine

Tell me that you'll open your eyes [x4]

Get up, get out, get away from these liars Cause they don't get your soul or your fire Take my hand, knot your fingers through mine And we'll walk from this dark room for the last time

Every minute from this minute now We can do what we like anywhere I want so much to open your eyes Cause I need you to look into mine

Tell me that you'll open your eyes [x8]

All this feels strange and untrue And I won't waste a minute without you

The Story

All of these lines across my face Tell you the story of who I am So many stories of where I've been And how I got to where I am But these stories don't mean anything

When you've got no one to tell them to It's true...I was made for you

I climbed across the mountain tops Swam all across the ocean blue I crossed all the lines and I broke all the rules But baby I broke them all for you Because even when I was flat broke You made me feel like a million bucks Yeah you do and I was made for you

You see the smile that's on my mouth Is hiding the words that don't come out And all of my friends who think that I'm blessed They don't know my head is a mess No, they don't know who I really am And they don't know what I've been through like you do And I was made for you...

All of these lines across my face Tell you the story of who I am So many stories of where I've been And how I got to where I am But these stories don't mean anything When you've got no one to tell them to It's true...I was made for you Oh yeah it's true... I was made for you

Falsas gmeas: PHRASE x SENTENCE


2013-07-15 21:30:04-04 Ulisses Wehby de Carvalho PHRASE [locuo; expresso; frase (menos comum)] SENTENCE [frase (mais comum)] Caram em desuso as acepes locuo e expresso do substantivo frase, segundo o Novo Aurlio. Diferentemente de frase, PHRASE no tem o sentido de orao que, sozinha, constitui um perodo. Segundo a definio do American Heritage Dictionary, PHRASE um conjunto [...] read more...

Expresses idiomticas: TO HAVE A FINGER IN EVERY PIE


2013-07-15 21:50:12-04 Thas Bueno TO HAVE A FINGER IN EVERY PIE [participar de muitas atividades ou projetos] Cf. O que POINT THE FINGER (AT SOMEBODY) significa? Cf. O que FINGER-JOB significa? Joan always has to have a finger in every pie! Why doesnt she mind her own business? Joan sempre est envolvida em tudo! Por que que ela [...] read more...

Expresses idiomticas: TO PLAY INTO SOMEONES HANDS


2013-07-16 01:36:16-04 Thas Bueno TO PLAY INTO SOMEONES HANDS [estar nas mos (de algum); (gr.) comer na mo de algum; estar suscetvel manipulao de algum] Jenny loves Michael, but she refuses to play into his hands. Jenny ama Michael, mas se recusa a comer na mo dele. Democratic strategists predicted that tea-party success would play into [...] read more...

O
2013-07-12

que

gria

AYRTON

significa?
14:02:47-04

Jack Scholes AYRTON (UK) [dez libras; uma nota de dez libras] Can you lend me an Ayrton till next week? Voc pode me emprestar dez libras at semana que vem? Cf. Vocabulrio: Piloto Cf. Pagando Mico: Piloto Cf. Como se diz capacete em ingls? O piloto brasileiro Ayrton Senna (1960 -94), campeo de Frmula 1, foi to admirado [...] read more...

O
2013-07-12

que

TAGGER

quer

dizer?
14:09:58-04

Thas Bueno TAGGER [pichador; grafiteiro] Quando o contexto for cultura urbana, o termo TAGGER deve ser usado para designar aquele que faz pichaes (TAGS) ou grafite (GRAFFITI) em espaos da cidade. Ou seja, TAGGER o pichador ou grafiteiro. Cf. O que GANGSTA RAP quer dizer? Cf. Falsas Gmeas: CITY x TOWN Cf. Apelidos de [...] read more...

Como
2013-07-12

traduzir

SCREWBALL?
18:50:03-04

Ulisses Wehby de Carvalho SCREWBALL [excntrico; esquisito; absurdo] No beisebol, esse substantivo indica um lanamento em que a bola faz uma curva totalmente inesperada. Fora do meio esportivo, a palavra screwball significa pessoa excntrica, impulsiva ou caprichosa. Esse termo pode ser empregado tanto como substantivo quanto como adjetivo. The Democrat Senator believes that it is [...] read more...

O
2013-07-13

que

DRAWBACK

quer

dizer?
12:20:20-04

Agenor Soares dos Santos DRAWBACK (substantivo) (princpios do sculo 20; em Economia, meados do sculo 20) [DRAWBACK] 1) No sentido genrico de desvantagem, obstculo, alm do emprego em 2) comrcio internacional, teve uso ocasional, como em Nabuco (MN: 1900). Ressurgiu mais tarde no jargo comercial-financeiro. Esse emprstimo foi comentado por Michaelis (CV: 1946/1911, 328) e Figueiredo; este, [...] read more...

Tell off
So, Michael, I had to I had to bronquear him. How do you say dar uma bronca in English? Pergunta comum, mas a resposta varia de acordo com as circunstncias. Vamos aos exemplos:
o

Dei uma bronca na minha filha por ela ter chegado to tarde em casa. I complained to my daughter about her coming home late. O chefe deu uma bronca na secretria dele. The boss told his secretary off / the boss told off his secretary. A bronca serviu para alguma coisa.

o o o o

o o o

The reprimand worked. Levei uma bronca do meu professor por no ter feito a lio. The teacher chewed me out because I hadnt done my homework assignment.

o o o o o o o o

O guarda deu uma bronca no motorista. The cop gave the driver a telling off. muito chato levar uma bronca na frente de todo mundo. Its humiliating to be told off in front of everyone. Levei (uma) bronca injustamente. I was unfairly scolded. Dei uma bronca no cachorro. I yelled at the dog. Cf. Falsas Gmeas: CHIEF x BOSS x CHEF Cf. Vocabulrio: Piloto Apesar de existirem muitas opes, eu diria que a mais comum realmente to tell off como verbo, e a telling off como substantivo. Que interessante! No foi fcil escrever esses exemplos, assim como nunca fcil responder a essa pergunta em sala de aula. Alis, tudo o que escrevo fruto de muita reflexo, pois essas coisas no brotam da minha cabea com facilidade. Existe o verbo to scold, que tambm poderia ser usado no ltimo exemplo do co, mas ele tem tom antiquado.

Talvez a dificuldade de entender e explicar o ato de dar uma bronca resulte dos tempos modernos, quando, em vez de bronquear, estamos mais abertos ao dilogo, compreenso mtua, no verdade? Para checar essa questo, procurei sinnimos de scold nos meus dicionrios e encontrei o seguinte: Scold = upbraid, berate, revile, chew out, vituperate, rail, rebuke, reprimand, rate, tongue-lash, jaw, bawl, bawl out, reproach.
KUDOS: qual a traduo?
2013-07-13 13:07:32-04 Isa Mara Lando KUDOS (s.) [parabns, aclamao, aplausos, congratulaes, cumprimentos, felicitaes, ovao, palmas; tirar o chapu] Kudos to J.K. Rowling: my 7-year-old daughter just finished reading a 700-page book. Palmas, felicitaes, tiro o chapu para J.K. Rowling: minha filha de 7 anos acaba de ler um livro de 700 pginas. Cf. Gramtica: Adjetivos Numricos Cf. Entrevista [...] read more...

O que a gria NIGHT OWL quer dizer?


2013-07-13 23:51:00-04 Jack Scholes NIGHT OWL [noctvago, pessoa que gosta de sair noite ou costuma dormir bem tarde; coruja, corujo] Hes a nigh t owl. He often works until two or three oclock in the morning. Ele corujo. Muitas vezes, trabalha at duas ou trs horas da madrugada. Ao p da letra, night owl significa mesmo coruja. Cf. O que EARLY [...]

Como separar as slabas em ingls?


2013-07-11 13:03:38-04 Michael Jacobs Ai que dilema! Tenho de redigir uma carta e no sei como separar as slabas em ingls! Essa dvida j abateu voc? No deixe que isso ocorra. Separao de slabas depende de bom senso, atendendo muito mais s caractersticas fonticas que s ortogrficas. Provavelmente, ningum dividiria a palavra electronic assim: el-ectronic. Provavelmente faria elec-tronic [...] read more...

Expresses idiomticas: FIRST OUT OF THE GATE (TO BE)


2013-07-11 15:11:06-04 Ulisses Wehby de Carvalho FIRST OUT OF THE GATE (TO BE) [sair na frente largar na frente pular na frente arrancar primeiro] No turfe, essa expresso se refere quele cavalo que larga na frente. Es se animal chamado de ponto de partida no jargo turfstico. Em outros contextos, ela pode ser usada [...] read more...

Grias: FATHEAD
2013-07-08 19:51:10-04 Jack Scholes FATHEAD [idiota, bobo; cabeo, cabea-gorda] Hes such a fathead! Ele to idiota! Usa-se tambm o adjetivo FATHEADED. Sin.: bird brain; bozo (US); dick; dingbat; headcase; knucklehead; moron; numskull/numbskull; prick; putz (US); twat; twit; wally (UK); wanker (UK) Cf. Curiosidades: MORON Cf. Qual a traduo de MORON? Cf. Como se diz babaca [...] read more...

Como traduzir IN THE FIRST PLACE?


2013-07-09 02:04:26-04 Thas Bueno Ao traduzir IN THE FIRST PLACE para o portugus, tome cuidado para no cair na armadilha de interpretar essa expresso literalmente (traduzindo-a como em primeiro lugar). Na maioria das vezes, ela no tem a ver com a ordem dos acontecimentos, e sim com a relevncia daquilo de que voc est falando. Portanto, [...] read more...

Como eu digo afinal de contas em ingls?


2013-07-09 15:28:00-04 Jos Roberto A. Igreja AFTER ALL [afinal de contas] Why dont we let Josh handle this matter? After all, hes the expert, right? Por que no deixamos Josh cuidar desse assunto? Afinal de contas, ele o perito, certo? Cf. Phrasal verbs: LOOK AFTER Cf. O qu e ALL THAT JAZZ quer dizer? Cf. 10 motivos [...] read more...

Como se diz bafmetro em ingls?


2013-07-09 16:57:34-04 Ulisses Wehby de Carvalho bafmetro [BREATHALYZER] Se precisar dizer bafmetro na lngua inglesa, a opo mais comum no ingls americano Breathalyzer. Trata-se de marca registrada do aparelho usado pela polcia para detectar a quantidade de lcool ingerida pelos motoristas. A palavra formada por BREATH [hlito; bafo (inf.)] mais (AN)ALYZER [analisador]. Para dizer teste do [...] read more...

Textos Mastigados agora com udio em .mp3!


2013-07-10 00:30:48-04 Ulisses Wehby de Carvalho Voc pediu e o Tecla SAP atendeu! O programa Textos Mastigados agora enviado com um arquivo de udio, no formato .mp3, para voc no s ampliar seu vocabulrio, mas tambm aperfeioar sua pronncia de ingls. Se voc j estava pensando em conhecer o programa, a hora agora! Faa a [...] read more...

Frases clebres: Darkness cannot drive out darkness


2013-07-10 11:15:26-04 Darkness cannot drive out darkness: only light can do that. Hate cannot drive out hate: only love can do that. Martin Luther King Jr. Cf. Ortografia: Dobrar Consoantes Cf. Martin Luther King, Jr. Day Cf. Frases: Martin Luther King, Jr. Cf. Mais frases clebres Martin Luther King, Jr. (January 15, 1929 April 4, 1968) was [...] read more...

Phrasal verbs: GOBBLE DOWN


2013-07-10 11:22:55-04 Jonathan T. Hogan e Jos Roberto A. Igreja GOBBLE DOWN to eat something quickly [comer rpido, engolir, devorar] Terry was starving and, as soon as he sat down at the table, he gobbled down everything on his plate in no time. Terry estava faminto e, assim que sentou mesa, devorou tudo que estava em [...] read more...

Pronncia: D mudo
2013-07-10 11:31:04-04 Ulisses Wehby de Carvalho No se deve pronunciar a letra D em WEDNESDAY /WENZ dei/ (quarta -feira) e HANDKERCHIEF /hngk@rchif/ (leno). Se tiver acesso Internet, consulte um dicionrio online e oua atentamente a pronncia dos dois termos. He had to wait until Wednesday. Ele teve que esperar at quarta-feira. Cf. Feira e os dias da semana [...] read more...

Phrasal verbs: TALK BACK


2013-05-02 22:20:01-04

TALK BACK [responder de forma grosseira; retrucar]

I dont want you to talk back to your mother. Eu no quero que voc responda de forma grosseira sua me. Cf. Como se diz agora eu vi vantagem em ingls?

Grias: UP YOURS!
2013-05-01 21:38:15-04

Jack Scholes UP YOURS! [dane-se]

No, I wont do that! Up yours! No, eu no vou fazer isso! Dane-se! UP YOURS! uma abreviao eufemstica de UP YOUR ASS! A ltima palavra fica subentendida em UP YOURS!, expresso ofensiva que frequentemente se faz acompanhar do gesto vulgar de levantar o dedo mdio em riste. Cf. Palavres em ingls: FUCK / FUCK AROUND / FUCK UP Cf. Como traduzir EFF e EFFING para portugus? Cf. Grias: Vai se f!

Erros comuns: PARABENIZAR


2013-04-29 17:29:14-04

Ulisses Wehby de Carvalho CONGRATULATE [parabenizar, dar os parabns, cumprimentar por algo]

Nem sempre existe correspondncia direta entre a regncia de um determinado verbo em portugus e a regncia do verbo correspondente em ingls. Por exemplo, parabenizar seguido pela preposio por, ao passo que o verbo CONGRATULATE acompanhado por ON. Compare os dois exemplos a seguir.

Her mother congratulated her on passing the exam. Sua me deu-lhe os parabns por ter passado na prova. I called her to congratulate her on her success. Liguei para cumpriment-la pelo seu sucesso. Cf. Pagando Mico: Parabns! Cf. Piadas em ingls: Maternidade Cf. Falsos Cognatos: Quando as semelhanas atrapalham Referncia: Dicionrio dos Erros Mais Comuns em Ingls de Ulisses Wehby de Carvalho Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha. read more...

O que NO-GO quer dizer?


2013-04-29 17:31:14-04

Thas Bueno NO-GO [situao impeditiva, que apresenta problemas ou impedimentos; algo que no se comporta da maneira esperada, no funciona]

A expresso NO-GO geralmente utilizada para qualificar alguma coisa ou situao como impeditiva, problemtica ou no adequada para se realizar uma ao. Pode tambm caracterizar algo que no funciona da maneira esperada.

The company management tasks were a no-go for certain people that year. O gerenciamento da empresa no deveria ser feitopor certas pessoas naquele ano. Wow! This shop is so crowded! Buying something here is definitely a no-go. Uau! Esta loja est to cheia! Est definitivamente impossvel comprar alguma coisa aqui. Daniel wanted to visit his friend, but he knew that was ano-go area for him. Daniel queria visitar seu amigo, mas ele sabia que no podia andar por aquela regio.

Qual a diferena entre KNOW e MEET?


2013-05-05 13:54:03-04

Jos Roberto A. Igreja Conhecer (1): TO KNOW Com o sentido de ser conhecido de algum:

There were a lot of people I didnt know at the partylast night, Diane told Martha. Havia muitas pessoas que eu no conhecia na festa ontem noite, Diane disse a Martha.

Cf. Como eu digo saber de cor em ingls? Cf. Qual a traduo de JACK SHIT? Cf. Expresses Idiomticas: Sabe-tudo Conhecer (2): TO MEET Com o sentido de travar conhecimento com algum:

Have you met my friend Carl yet?, Ron asked Tim. Voc j conhece meu amigo Carl?, Ron perguntou a Tim. Lembre-se da frase to utilizada quando somos apresentados a algum pela primeira vez:

Nice to meet you! Prazer em conhec-lo!

O que a gria BALLS quer dizer?


2013-05-09 14:39:23-04

Jack Scholes BALLS [1. testculos, saco; 2. coragem, nervos; peito]

He doesnt have the balls to do that. Ele no tem peito para fazer isso. Balls ganhou o sentido figurado de coragem porque essa qualidade representa supostamente uma caracterstica masculina fundamental. Hoje em dia, porm, a palavra balls muito usada para referir-se tanto a homens quanto a mulheres de fibra, pois todos podem ser chamados de ballsy, colhudos.

Cf. Cf. Cf. Cf. Cf.

Bollocks! (UK) Qual o significado de GUTS? Humor: Are these my brains? Como se diz golpe baixo em ingls? Qual a traduo da gria DICK?

Como traduzir STOOL?


2013-04-24 09:22:36-04

Ulisses Wehby de Carvalho Costumo dizer que adoro o que fao porque no h rotina natraduo simultnea. Nesta ltima semana, um episdio interessante aconteceu em um evento que comprova essa teoria. Era um treinamento tcnico para um grupo de no mais de 20 alunos. Eu traduzia usando o equipamento porttil e estava sentado na primeira fila da sala de aula. Um dos instrutores, uma americana que estava bem minha frente, iria falar das caractersticas de um coletor, uma pea importante na operao de um reator. Ela dividia a conduo do treinamento com outro especialista, um senhor ingls. Antes de falar das propriedades do equipamento, ela disse que dentro da empresa a pea que ela iria descrever tinha um apelido: elephant stool. Hesitei um pouco na hora de traduzir e resolvi confirmar o que tinha acabado de ouvir. Se voc no conhece todos os significados destool, prometo que a histria vai fazer sentido daqui a pouco. Perguntei: - You mean stool, that thing you sit on? [A senhora quer dizer 'stool', aquele negcio de sentar?]

Ao ouvirem a minha pergunta, os dois instrutores no se contiveram e comearam a rir muito. Ela prontamente disse que o stool a que ela se referia era de fato um banquinho, um dos significados de stool. Ela me disse que no havia feito a associao que fiz, mas que ela fazia sentido e me agradeceu por eu ter pedido um esclarecimento. lgico que expliquei para a sala o que havia acontecido porque, claro, todo esse dilogo aconteceu em ingls. Todos os alunos do treinamento riram bastante quando perceberam a saia justa que tinha sido criada. O outro significado de stool fezes, excremento. Portanto, por no conhecer a forma do equipamento eu no sabia se o apelido era banquinho de elefante, desses que so usados em circos, ou se era excremento de elefante. As duas coisas seriam, em tese, elephant stool em ingls. Existem inmeros sinnimos para fezes em ingls. Manure(esterco, estrume), droppings (fezes de animal), poop (coc),poo (eufemismo para coc, usado em geral com crianas),feces (o termo usado em medicina) e bowel movement so as principais alternativas bem comportadas e, portanto, socialmente aceitas. Voc conhece outras que eu porventura tenha esquecido? Envie sua contribuio na seo de comentrios do post. Cf. O que POOP quer dizer? Cf. O que a gria PARTY POOPER significa? H, evidentemente, uma srie ainda maior de alternativas chulas, que voc pode conferir nos posts indicados abaixo. Cf. Qual a traduo de SHIT? Cf. O que TURD quer dizer? Cf. O que CRAP quer dizer? read more...

Como dizer da boca para fora em ingls?


2013-09-11 08:28:13-04 Jack Scholes DA BOCA PARA FORA [Said insincerely, just for the sake of saying it, but not really meaning what you say. To pre tend that you mean what you say, but you dont really.] Da boca para fora, somos anti-americanos. L no fundo, no entanto, temos uma paixo pelos EUA. We say we are anti-American []

O que FRIENDZONE quer dizer?


2013-08-09 20:29:40-04 Thas Bueno FRIENDZONE [manter amizade com pessoa por quem se poderia ter atrao fsica] Voc j viu o termo FRIENDZONE rolando pela internet? Ele tem sido muito usado como gria e significa, literalmente, manter algum na zona da amizade, ou seja, no corresponder aos interesses amor osos de algum e, em vez disso, trat-lo como amigo. [...] read more...

Expresses idiomticas: TO COME FORWARD


2013-09-05 17:51:39-04 Thas Bueno TO COME FORWARD [se apresentar em algum local com alguma contribuio, como uma informao, que seja do interesse de todos; oferecer ajuda ou informao] After the robbery, many of the witnesses who where inside the store came forward with information about the suspects. Aps o roubo, muitas testemunhas que estavam na loja se [] read more...

Como traduzir OUTLOOK?


2013-09-06 06:54:59-04 Isa Mara Lando OUTLOOK (s.) 1. viso, atitude, compreenso, filosofia, horizontes, ideias, noo, perspectiva, posio, teoria; ponto de vista; concepo de vida, modo de ver Cf. APPROACH, VIEW Shes got a very positive outlook on life. Ela tem uma viso, atitude, concepo de vida muito positiva. She went to Europe to widen her outlook. Ela foi [] read more...

Como eu digo saber de cor em ingls?


2013-04-24 20:00:44-04

Jos Roberto A. Igreja TO KNOW BY HEART [saber de cor]

Patricks memory is amazing. He knows all his friends numbers by heart! A memria do Patrick incrvel. Ele sabe de cor todos os telefones de seus amigos! Cf. Falsas Gmeas: REMEMBER x REMIND Observe que o componente by heart corresponde mesmo a de cor (corruptela do termo de corao). Cf. Como se diz ponte de safena em ingls? Cf. Pensar em ingls: Como evitar as tradues mentais Cf. Falsos Cognatos: Quando as semelhanas atrapalham

Grias: ALL THERE/NOT ALL THERE


2013-04-25 21:00:15-04

ALL THERE/NOT ALL [esperto, mentalmente so/imbecil, idiota] NOT ALL THERE tambm indica pessoa um pouco estranha, esquisita ou excntrica.

Jack Scholes THERE

Hes not all there, you know. Voc sabe, ele um imbecil. Sin. Asshole (US)/arsehole (UK); bastard; bozo (US); dick; dingbat; fathead; headcase; knucklehead; moron; numskull/numbskull; prick; putz (US); twat; twit; wally (UK); wanker (UK). Cf. Como se diz babaca em ingls? Cf. Qual a traduo de MORON? Cf. Curiosidades: MORON Cf. JERK significa o qu?

Referncia: Modern Slang Easy Way de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha. read more...

Abreviaes: TGIF
2013-04-26 02:00:13-04

Thas Bueno TGIF THANK GOD ITS FRIDAY [graas a Deus sexta-feira] Voc talvez j tenha visto por a a sigla TGIF e provavelmente ficou se perguntando o que significa, no? Tratase de uma sigla para a expresso THANK GOD ITS FRIDAY (Graas a Deus sexta-feira). Observe que a palavra THANK grafada assim mesmo, sem o S final.

I have worked really hard this week, but TGIF. Eu trabalhei muito esta semana, mas graas a Deus sexta-feira. Cf. Cf. Cf. Cf. Cf. Gramtica: Vocabulrio: Feira e os Letras O que GOOD LORD! significa? Graas Se dias a Deus semana Deus! quiser ingls maisculas

da

em

Como se diz gozar em ingls?


2013-04-07 21:29:33-04

(TO) [1. chegar ao orgasmo; gozar 2. esperma; porra] 1. Chegar ao orgasmo; gozar.

Jack Scholes COME

He took a long time to come. Ele demorou muito para gozar. 2. Esperma; porra.

There were some come stains on her dress. Havia algumas manchas de esperma no vestido dela. To come, no sentido de gozar, uma forma abreviada da expresso to come to a climax, ter um orgasmo. No sentido de esperma, tambm se grafa cum.

Cf. Cf. Cf. Cf. Cf. Cf. Cf. Cf.

Como se diz ponto G em ingls? Grias: Trepar Grias: Rapidinha O que a gria britnica SHAG quer dizer? O que a gria TO SCORE quer dizer? Como se diz transar na gria americana? O que GET LUCKY quer dizer? O que significa THE MISSIONARY POSITION?

Referncia: Slang Grias Atuais do Ingls de Jack Scholes Disal Editora, 2004. Leia a resenha. read more...

Como eu digo ser enxerido em ingls?


2013-04-08 07:56:41-04

Thas Bueno NOSE IN/INTO To try to become involved in something that does not concern you. [tentar se envolver em algo que no compete a voc; ser enxerido; meter-se onde no chamado; intrometer-se] Em ingls, usamos os phrasal verbs NOSE IN ou NOSE INTO para descrever a ao de uma pessoa que enxerida, intrometida ou que est se metendo em assuntos dos outros. A expresso POKE/STICK YOUR NOSE INTO (SOMETHING) tambm utilizada, expressando sentido parecido.

I hate when you start nosing into my business! Eu odeio quando voc comea a ser enxerido em meus assuntos! You have to stop poking your nose into my problems. Voc precisa parar de ficar se intrometendo nos meus problemas. Cf. Grias: No da sua conta. Cf. Como se diz cada macaco no seu galho em ingls? Cf. Textos Mastigados Cf. Tecla SAP no Facebook Thas Bueno, tradutora, tem graduao em Letras e mestrado pela Unicamp e colaboradora do Tecla SAP. read more...

Como dizer carona e pegar carona em ingls?


2013-04-08 10:22:38-04

Thas Bueno

H muitas formas de se dizer carona ou pegar carona em ing ls. Ento, se voc pretende fazer uma viagem ao estilo de On the Road em breve, fique ligado: para dizer pegar carona, no sentido genrico, voc pode usar TAKE A RIDE / CATCH A RIDE / GET A RIDE ou mesmo o verbo HITCHHIKE (mais relacionado prti ca de pegar carona). Nos casos em que o motorista e a pessoa que est pedindo carona vo para o mesmo destino, pode-se usar HAVE A LIFT. Para usar a expresso pegar carona no sentido de tirar vantagem, use TAKE A FREE RIDE. J para se referir carona solidria, prtica que muitas pessoas adotam para evitar o excesso de veculos no trnsito, voc pode usar o termo CARPOOLING.

Cf. Cf. Cf. Cf. Cf. Cf.

Voc pede carona para taxista? Como se diz folgado em ingls? Vocabulrio: SHOTGUN Tecla SAP no Facebook Textos Mastigados Phrasal verbs: DROP OFF

I dont have a car. Im gonna need to get a ride to the concert. Eu no tenho carro. Vou ter que pegar uma carona at o show. Sometimes hitchhiking can be a dangerous practice. s vezes pegar carona pode ser uma prtica perigosa. Are you going to Chicago? May I have a lift? Voc est indo para Chicago? Posso pegar uma caronacom voc? Petertook a free ride on Hannahs success. Peter pegou carona no sucesso de Hannah. My friend told me to carpool so we can share our cars and dont have to drive everyday. Meu amigo me disse para fazermos uma carona solidria, assim podemos compartilhar nossos carros e no teremos que dirigir todos os dias.

No meio de qualquer dificuldade encontra-se a oportunidade. Albert Einstein

Collocations com little, small e low


por Denilso de Lima 07/07/2008 Collocations em Ingls
Email Print

Little, small e low! Trs palavrinhas que incomodam muita gente. Afinal, quando usar uma ou outra? Para incio de conversa, saiba que no adianta ficar especulando regras gramaticais. O segredo comear a prestar muita ateno ao modo como elas so usadas em textos, dilogos, msicas, filmes, seriados, etc. Fazendo isto voc poder ir percebendo as palavras que se combinam com elas (as tais collocations). Com o tempo voc ter anotado em seu caderno (voc tem um caderno para anotar estas coisas, n?) algumas combinaes e saber com que palavras elas se combinam.Por exemplo, low usado assim: low prices (preos baixos), low wages(salrios baixos), low levels (baixos nveis), low building (prdio baixo, prdio pequeno), low income (renda baixa), low temperature (temperatura baixa)

J small usada para falar de small quantities (pequenas quantidades),small numbers (nmeros baixos), small increase (pequeno aumento), small a (a minsculo), small b (b minsculo), small c (c minsculo), small fortune (pequena fortuna), small group (grupo pequeno) Little usado em um monte de expresses e tambm no ingls informal para dar um tom mais amigvel ao que est sendo dito. Por exemplo, nice little house (uma casinha aconchegante), poor little Carlos (coitadinho do Carlos, tadinho do Carlos), blue little car (um carrinho azul) Alm disto,little pode tambm ser usado em little brother (irmozinho, irmo mais novo) e little sister (irmzinha, irm mais nova). Voc pode ainda falar de little problems (probleminhas insignificantes), little things to do(coisinhas bobas para fazer). Eu poderia continuar com mais exemplos! Porm, a dica que quero deixar : fique sempre de olho bem aberto e comece a perceber quando e como estas palavras so usadas. Este um dos segredos para entender e aprender melhor a lngua que voc est estudando. Quer praticar um

Gramtica: quando usar few e little em ingls


por Denilso de Lima 16/04/2010 Gramtica da Lngua Inglesa
Email Print

Aproveitando as ideias sobre como usar much, many, very, etc e tambm a ideia de como usar how much e how many, um leitor perguntou via Twitter sobre o uso de few e little. J que o assunto est fresquinho na cabea de todos, vamos falar sobre isto! De cara j vou dizendo que a lgica para compreender little e few a mesma que utilizamos para explicar much e many. A diferena agora estar apenas no significado. Ou seja, little significa pouco e few significa poucos.Assim dizemos:

few books [poucos livros] few pens [poucas canetas] few people [poucas pessoas] few phones [poucos telefones] little attention [pouca ateno] little enthusiasm [pouco entusiasmo] little money [pouco dinheiro] little hope [pouca esperana]

Perceba que compreendendo o significado de cada uma few e little e comparando com o portugus, voc consegue notar a diferena.Outra coisa que temos de observar com relao a estas duas palavrinhas que elas podem ser usadas assim: a few e a little. Neste caso o que conta o significado de cada uma. Assim, temos de aprender que a few significa alguns ou algumas: a few things [algumas coisas] a few minutes [alguns segundos] a few problems [alguns problemas] J a little significa um pouco, um pouquinho. Muitas vezes podemos traduzi-lo como se fosse o diminutivo em portugus. Veja: a little bit of sugar [um pouquinho de acar] a little help [uma ajudinha] a little smile [um sorrisinho] a little English [um pouquinho de ingls] Tenho de ser honesto aqui e dizer que sobre little podemos dedicar um post exclusivo a ele. Afinal, tratase de uma palavra que possui outros usos; portanto, temos de ir aos poucos com ele. Em todo caso, com relao a diferena entre few e little naquela baguna de contveis e incontveis ela se resume ao que disse acima.

O que TILL THE COW COMES HOME significa?


2013-10-17 11:27:34-04 Jack Scholes TILL THE COW COMES HOME [por tempo indeterminado; at cansar] You can wait till the cow comes home. He wont do it. Voc pode esperar at cansar. Ele no vai fazer isso. Antigamente, o gado leiteiro era deixado livre no pasto. Na poca da seca, as vacas costumavam ficar no pasto durante muito [] read more...

Como traduzir MALICE?

2013-10-17 14:36:27-04 Isa Mara Lando MALICE (s.) Ao contrrio de malcia em portugus, malice uma palavra muito forte, que indica maldade premeditada, desejo de fazer o mal: Schoolboys are often victims of malice, sadism, and humiliation. Muitos garotos de escola so vtimas de maldade, perfdia, hostilidade, malevolncia, dio, sadismo e humilhaes. 1. m-f, premeditao, dolo; m inteno, ms intenes; inteno [] read more...

Como se diz nariz entupido em ingls?


2013-11-12 16:21:10-05 Jos Roberto A. Igreja STUFFED-UP NOSE [nariz tapado, nariz entupido] Tim always gets a stuffed-up nose when he has a cold. Tim sempre fica de nariz entupido quando est resfriado. Cf. Palavras teis: Sade Cf. Como se diz ralo entupido em ingls? Cf. Vocabulrio: Papel higinico Cf. Falsas gmeas: COLD x THE FLU Cf. Como se [] read more...

Phrasal verbs: DROP OUT


2013-11-12 17:42:30-05 Jonathan T. Hogan e Jos Roberto A. Igreja DROP OUT 1. to leave or abandon, esp. a school [abandonar, largar, referindo-se a escola] Charles got a job as a waiter after he dropped out of college. Charles arrumou um emprego de garom depois que largou a faculdade. Dropping out of school was the worst decision [] read more...

Expresses idiomticas: WHITE LIE


2013-11-12 17:44:05-05 Thas Bueno WHITE LIE [mentira pequena, inocente, inofensiva; mentira dita com boas intenes] I told John that he was looking good, but, you know, it was just a white lie to make him feel better. Eu disse ao John que ele estava bonito, mas, sabe, era s uma mentirinha de nada, para faz-lo se sentir [] read more...

Qual a traduo da gria TO GO DOWN ON SOMEBODY?


2013-11-12 21:19:06-05 Jack Scholes TO GO DOWN ON SOMEBODY [fazer sexo oral; chupar] She went down on him. Ela o chupou. Cf. O que significa BLOW JOB? Cf. O que a gria HEAD quer dizer? Cf. Como se diz chupeta em ingls? Cf. Micos em ingls: Encher bexigas Cf. Dicas prticas para voc melhorar seu ingls Referncia: [] read more...

Falsas gmeas: FALL BACK x FALL BACK ON


2013-11-26 09:57:04-05 Jonathan T. Hogan e Jos Roberto A. Igreja FALL BACK to retreat [recuar, voltar para trs, retroceder] As the enemy troops outnumbered ours, we were forced to fall back. Como os soldados inimigos eram mais numerosos do que os nossos, fomos forados a recuar. It was only after the police started using tear gas bombs that [...]

O que a gria LITTERBUG significa?


2013-11-27 08:58:12-05 Jack Scholes LITTERBUG [pessoa que joga lixo no cho em lugares pblicos] Litterbugs are fined in England. Na Inglaterra, quem joga lixo no cho em lugares pblicos multado. A palavra litterbug vem de litter, lixo, e bug, bicho, inseto. Cf. Insetos em ingls Cf. Como se diz lixeiro / gari em ingls? Cf. Perfil no [...] read more...

Falsas gmeas: UNINTERESTED x DISINTERESTED


2013-11-29 09:16:42-05 Thas Bueno UNINTERESTED (adj.) [oposto de interessado; sem interesse]

DISINTERESTED (adj.) [neutro, imparcial, justo, sem interesse] UNINTERESTED e DISINTERESTED so palavras muito parecidas, mas seus significados so bem diferentes. UNINTERESTED o mesmo que desinteressado, no sentido de algum que no nutre interesse por alguma coisa, que a acha chata, sem graa. o oposto de [...] read more...

Como dizer de queixo cado em ingls?


2013-11-29 09:18:04-05 Jack Scholes (DE) QUEIXO CADO [flabbergasted, amazed, astonished, extremely surprised] Duas grandes obras olmpicas em Pequim deixaram o mundo de queixo cado em 2008. Two big Olympic constructions in Peking left the world flabbergasted in 2008. Cf. Como se diz pra caralho em ingls? Cf. 10 dicas para o currculo em ingls Cf. Como se [...] read more...

Falsos cognatos: ADVERT


2013-11-29 09:29:04-05 Ulisses Wehby de Carvalho [(v.) aludir, referir-se a; (n.) anncio, comercial] [WARN, ADMONISH = advertir] O verbo ADVERT no tem nenhuma relao com repreender, admoestar e demais sinnimos. As tradues indicadas so aludir, fazer referncia a etc. Para dizer advertir em ingls, prefira os verbos WARN (alertar, avisar) e ADMONISH (admoestar, repreender). O substantivo ADVERT tambm significa comercial ou [...]

_____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________

_____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ ________________________________

O que PULP FICTION significa?


2013-06-14 10:35:00-04 Agenor Soares dos Santos PULP FICTION (locuo nominal) (fins do sculo 20) [PULP FICTION] Revistas (pulp magazines), novelas, romances e filmes, em geral considerados subliteratura, que se caracterizam por aventuras com violncia, chocantes e

sensacionalistas; a origem da expresso em si alusiva, pois pulp a massa da madeira que d origem ao papel; no [...] read more...

Micos em ingls: Estou rouca


2013-06-16 09:48:03-04 Annimo Viajei aos Estados Unidos para fazer um intercmbio h alguns anos e acabei passando por algumas situaes engraadas. Em uma dessas ocasies, eu estava rouca e quis me desculpar com a minha famlia americana por estar to calada. Achando que iria dizer que estava rouca, acabei dizendo: - Im sorry , I cant talk because [...] read more...

Qual a gria em ingls equivalente a grvida?


2013-06-16 20:56:49-04 Jack Scholes 1. (TO HAVE) A BUN IN THE OVEN [(estar) grvida] Elaine has a bun in the oven. Elaine est grvida. Ao p da letra, (to have) a bun in the oven significa (ter) po no forno. A expresso usada jocosamente. Cf. Como se diz po francs em ingls? Cf. Micos em ingls: BREAD [...] read more...

Como eu digo toque de recolher em ingls?


2013-06-27 18:48:00-04 Jos Roberto A. Igreja CURFEW [toque de recolher] The local government decided to impose a curfew due to the recent terror attacks. O governo local decidiu baixar um toque de recolher devido aos recentes ataques terroristas. Cf. Falsos Cognatos: POLICY Cf. Falsos Cognatos: ADMINISTRATION Cf. 9/11: Onde voc estava? Referncia: How do you say [...] read more...

Expresses esportivas: IN DEEP WATER


2013-06-28 00:16:19-04 Ulisses Wehby de Carvalho IN DEEP WATER [estar em dificuldade; pisar em campo minado; estar encrencado (inf.); estar com a corda no pescoo (fin. & inf.)] Se uma pessoa nadar em guas profundas durante um longo perodo de tempo, ela corre o risco de se afogar devido exausto. Em situaes do cotidiano, usamos a [...] read more...

Erros comuns: EVE


2013-06-28 00:23:16-04 Ulisses Wehby de Carvalho EVE [Eva; vspera] A mesma palavra da lngua inglesa, EVE, pode significar tanto vspera quanto Eva que, segundo a Bblia, foi a primeira mulher criada por Deus. O nome prprio, claro, sempre grafado com letra mais cula, o que pode facilitar a distino entre uma e outra acepo, exceo feita [...] read more...

Como se diz vender caro (uma derrota) em ingls?


2013-06-29 13:47:54-04 Ulisses Wehby de Carvalho Na coletiva de imprensa da seleo brasileira desta sexta-feira, o jogador escolhido pela CBF para falar foi o atacante Neymar. Ao comentar sobre o favoritismo da Espanha, ele usou uma frase que deve ter causado uma certa dificuldade de traduo. A lio, que ele afirmou ter aprendido com o pai, era [...] read more...

O que a gria HAND JOB significa?


2013-06-29 18:37:18-04 Jack Scholes HAND JOB [masturbao masculina; punheta] She gives the best hand job in town. Ela bate a melhor punheta da cidade. Hand job significa literalmente trabalho de mo. Cf. Como se diz bater punheta em ingls? Cf. to beat off Cf. O que

FINGER-JOB significa? Cf. to jill off Cf. to toss off (UK) Cf. to wank (UK) Cf. [...] read more...

O que MAINSTREAM quer dizer?


2013-06-29 23:09:13-04 Agenor Soares dos Santos MAINSTREAM (substantivo e adjetivo) (princpios do sculo 20) [MAINSTREAM] Como substantivo, so as ideias, mtodos, pessoas, grupos de uma comunidade considerados comuns ou normais e aceitos pela maioria; uso crescente, como substantivo ou atributivamente, com referncia a temas sociais, manifestaes da sociedade, sobretudo artsticas de toda ordem: Condon trabalha () uma obra [...] read more...

O que ALL THAT JAZZ quer dizer?


2013-07-01 12:49:05-04 Jack Scholes ALL THAT JAZZ [e outras coisas desse tipo] The store has books, magazines, stationery and all that jazz. A loja tem livros, revistas, artigos de papelaria e coisas assim. A expresso ALL THAT JAZZ normalmente usada depois de uma relao de coisas ou assuntos. Cf. Citaes: Billie Holiday Cf. Textos Mastigados: Ella [...] read more...

Frases clebres: The soul is born old but grows young


2013-07-01 13:37:27-04 The soul is born old but grows young. That is the comedy of life. And the body is born young and grows old. That is lifes tragedy. Oscar Wilde Cf. Como se diz alma gmea em ingls? Cf. Como se diz Que Deus o tenha! em ingls? Cf. STAND-UP COMEDIAN significa o qu? Oscar Fingal [...] read more...

Frases teis: tempo (clima)


2013-07-01 13:45:03-04 Jack Scholes Todo mundo gosta de falar sobre o tempo. Voc pode abordar este assunto com expresses como: Lindo dia hoje, n? Nice day today, huh? Que tempo maravilhoso! What wonderful weather! Que tempo horrvel! What horrible weather! Como est o tempo? Hows the weather? Qual a temperatura? Whats the temperature? Qual a [...] read more...

O que a gria HEAD quer dizer?


2013-07-01 17:17:39-04 Jack Scholes HEAD [sexo oral] Does she give head? Ela faz chupeta? Essa gria vulgar normalmente indica o sexo oral praticado no homem, mas pode ser tambm na mulher. especialmente usada na expresso to give head, fazer sexo oral. Cf. O que significa BLOW JOB? Cf. to go down on somebody Cf. O que a gria HAND [...] read more...

Erros comuns: Let me explain you


2013-07-01 18:31:26-04 Michael Jacobs EXPLAIN TO ME [Explique para mim] Let me explain you. I want to explain you. Essas so frases comuns em sala de aula, tanto que s vezes o professor deixa o erro passar despercebido, mas no deve. Elas geralmente surgem no momento mais interessante da aula, quando o aluno resolve soltar a lngua e contar alguma histria [...] read more...

Curiosidades: quantas vidas tem um gato?


2013-07-02 20:48:08-04 Thas Bueno Depende de onde ele mora. Voc j deve ter ouvido em algum lugar que os gatos tm sete vidas, mas esse mito, muito antigo e inventado por causa da habilidade que esses animais tm de escapar de situaes perigosas, varia de lugar para lugar. Para os ingleses e outros povos falantes do ingls, [...] read more...

Erros comuns: ALCOHOLIC


2013-07-03 01:29:38-04 Ulisses Wehby de Carvalho ALCOHOLIC [alcolico; alcolatra] Alm de significar alcolico, quando empregado como adjetivo, ALCOHOLIC tambm quer dizer alcolatra, um substantivo. Esse o significado do nome da instituio que exerce um papel louvvel na recuperao das pessoas que padecem do alcoolismo, a ALCOHOLICS ANONYMOUS. O uso da palavra alcolico em portugus para significar [...] read more...

Como eu digo gandaia e farra em ingls?


2013-07-03 19:14:08-04 Jack Scholes Dissolute life, spending too much time and money on physical pleasures. No carnaval as pessoas costumam cair na gandaia. At carnival people usually go on the razzle. TIPS & NOTES The word gandaia is often used in the expression cair na gandaia and implies that too much time and money is being spent [...] read more...

Guia Tecla SAP: Armadilhas de Traduo


2013-07-03 20:25:40-04 Ulisses Wehby de Carvalho Acaba de sair mais um livro eletrnico: Guia Tecla SAP: Armadilhas de Traduo! Este o quarto ebook lanado pelo Tecla SAP, o segundo da srie Guia Tecla SAP. Tem mais novidades em breve! Aguarde. O livro contm 437 palavras em ingls que possuem mais de um significado e podem representar dificuldade [...] read more...

Grias: CHATTERBOX
2013-07-04 19:01:04-04 Jack Scholes CHATTERBOX [algum que fala muito; tagarela, papagaio] His girlfriend is a real chatterbox. A namorada dele fala muito. Cf. Phrasal verbs: TALK BACK Cf. Grias: TO BLAB / BLABBER Cf. 7 maneiras de dizermos Cala a boca! em ingls Cf. Dicas para se sair bem na entrevista em ingls Referncia: Modern Slang [...] read more...

Phrasal verbs: WATCH OVER


2013-07-04 19:04:55-04 Jonathan T. Hogan e Jos Roberto A. Igreja WATCH OVER to guard and protect someone or something; to take care of [cuidar de algum ou algo, tomar conta de] Can you watch over my bags while I go to the bathroom?, Walter asked Luke. Voc pode olhar as minhas malas enquanto eu vou ao banheiro?, [...] read more...

Armadilhas de traduo: MARSHALL


2013-07-05 12:12:48-04 Ulisses Wehby de Carvalho MARSHALL [marechal; delegado] Lembre-se de que MARSHALL no quer dizer marechal apenas. Este substantivo pode querer dizer delegado, chefe de polcia, comandante do Corpo de Bombeiros, mestre de cerimnias etc. Alm destes e de outros significados, MARSHALL pode ser um sobrenome relativamente comum nos Estados Unidos, um nome masculino tambm comum ou, [...] read more...

Vocabulrio: estaes do ano


2013-07-05 19:48:34-04 Ulisses Wehby de Carvalho SEASONS OF THE YEAR [estaes do ano] Escolha STATION se quiser dizer estao na lngua inglesa somente se o contexto no se referir s estaes do ano. Neste caso, a escolha correta SEASON. Portanto, diga SEASONS OF THE YEAR sem medo de errar. Lembre-se de que em ingls so cinco [...]

read more...

O que a gria PECKER quer dizer?


2013-07-05 23:39:21-04 Jack Scholes PECKER [pnis; pinto, pica] He covered his pecker with a towel and ran into the bathroom. Ele cobriu o pinto com uma toalha e correu para o banheiro. O significado convencional da palavra pecker bico (de ave). Cf. Vocabulrio: Banheiro Cf. cock Cf. Qual a traduo da gria DICK? Cf. knob (UK) Cf. Como se diz [...] read more...

Phrasal verbs: LIVE UP


2013-07-05 23:44:15-04 Jonathan T. Hogan e Jos Roberto A. Igreja LIVE UP to enjoy life (live it up) [divertir -se, aproveitar a vida] After working hard for thirty years, Dr. Harris thinks its about time he lived it up a little. Aps trabalhar duro por 30 anos, o dr. Harris acha que est na hora de aproveitar a [...] read more...

Como eu digo autodidata em ingls?


2013-07-06 08:00:56-04 Jos Roberto A. Igreja SELF-TAUGHT [autodidata] Doug is a self-taught musician. He learned how to play the guitar and the piano by himself. Doug msico autodidata. Ele aprendeu sozinho a tocar violo e piano. Cf. Instrumentos musicais em ingls Cf. Vocabulrio: Guitarra Cf. Expresses Idiomticas: TO PLAY BY EAR Cf. Gramtica: O artigo definido [...] read more...

O que REAL ALE quer dizer?


2013-07-07 23:02:49-04 Jack Scholes REAL ALE [cerveja autntica] Do they serve real ale at that new pub? Eles servem cerveja autntica naquele novo pub? Ale, do ingls arcaico alu, uma bebida muita antiga, feita de cevada, que os britnicos j apreciavam bem antes da chegada dos romanos. No sculo XV, os habitantes de Flandres introduziram o ideia [...] read more...

Como se diz todo santo dia e dia sim, dia no em ingls?


2013-07-08 06:25:38-04 Michael Jacobs DAY IN AND DAY OUT [todo "santo" dia] A expresso day in and day out danada para enganar o estudante. A maioria pensa que ela significa dia sim, dia no. Ledo engano. Day in and day out quer dizer todos os dias. Em portugus, poderamos dizer todo santo dia, com o mesmo sentido de monotonia. [...] read more...

Falsas gmeas: PRAY x PREY


2013-07-25 06:13:06-04 Thas Bueno PRAY [rezar; falar com Deus (principalmente quando se est pedindo algo); esperar ansiosamente que algo acontea] PREY [presa; pessoa que facilmente e desonestamente enganada] Now all we can do is kneel and pray. Agora tudo o que nos resta ajoelhar e rezar. Im so stressed! Im literally praying for the weekend. [...] read more...

Como traduzir FIVE-FINGER DISCOUNT?


2013-07-29 20:32:12-04 Thas Bueno FIVE-FINGER DISCOUNT [furto; roubo] A expresso FIVE-FINGER DISCOUNT um eufemismo para furto ou roubo. Em alguns lugares do Brasil, so usadas expresses equivalentes, como desconto de cinco dedos ou cinco dedos de desconto. Cf. Gramtica: Adjetivos Numricos Cf. Falsas gmeas: ROB x STEAL Cf. Frases teis Compras Last week Anne was seen getting a [...] read more...

Como traduzir THE UPPER CRUST?


2013-07-29 23:12:47-04 Jack Scholes THE UPPER CRUST [alta sociedade; alta roda] She belongs to the upper crust. Ela pertence alta sociedade. A expresso the upper crust significa a nata da sociedade e vem do antigo costume de servir a parte superior da casca do po - the upper crust aos aristocratas ou aos convidados mais nobres [...] read more...

O que BODY SHOP significa?


2013-08-01 06:17:49-04 Michael Jacobs O que significa body shop? uma loja que vende coisas como sabonetes, xampu etc.? Body shop usado frequentemente para descrever uma oficina de conserto de funilaria, ou o lugar onde se faz a montagem da carroceria numa montadora de automveis. Pode ser um lugar como mencionou, embora seja menos frequente. Naturalmente, dependendo [...] read more...

Bater na mesma tecla em ingls?


TO HARP ON ABOUT THE SAME THING, TO REPEAT THE SAME THING OVER AND OVER [bater na mesma tecla] Os mdicos no deixam de bater na mesma tecla: a importncia do check-up regular. Doctors never stop harping on about the same thing: the importance of the regular check-up.

O que DELI significa?


2013-10-03 01:31:01-04 Jack Scholes DELI [delicatessen] He went to the deli to buy some ham and cheese. Ele foi delicatessen para comprar presunto e queijo. Deli justamente a forma abreviada de delicatessen, uma loja que vende queijos, frios e outras iguarias, muitas vezes de outros pases. Cf. Grias: YUMMY Cf. Vocabulrio: Produce Store e Volte Sempre Cf. [] read more...

Expresses idiomticas: OFF AND RUNNING


2013-10-03 01:41:35-04 Ulisses Wehby de Carvalho OFF AND RUNNING [foi dada a partida foi dada a largada prosperar estar em franco desenvolvimento] Essa expresso tem a sua origem no turfe e usada para descrever os cavalos que j esto apresentando um bom desempenho desde o incio da prova. Por analogia, tambm aplicada [] read more...

Expresses idiomticas: SPLIT HAIRS


2013-10-03 01:50:03-04 Thas Bueno SPLIT HAIRS [discutir ou se preocupar com detalhes mnimos ou insignificantes] Last night we were talking about the causes of the US current crisis, but Tanya kept on splitting hairs and annoying everyone. Ontem noite estvamos conversando sobre as causas da atual crise dos Estados Unidos, mas a Tanya ficou apenas discutindo [] read more...

ALL THUMBS
[pessoa desastrada, desajeitada, que mete os ps pelas mos] A gria ALL THUMBS usada para qualificar uma pessoa como desastrada, como se ela tivesse apenas polegares (THUMB) nas duas mos. Lembre-se, no entanto, que a letra B em THUMB no pronunciada.

As vrias formas de dizermos chato em ingls


2013-10-09 07:26:23-04 Michael A. Jacobs How boring! / Que chato! Tempos atrs, passava na TV o comercial de uma escola de ingls, em que uma loira estrangeira estava aprisionada na selva, e outro cativo, dessa vez um brasileiro, era trazido pelos algozes. A moa, aliviada, pensava que teria com quem conversar em ingls. (Ledo engano, pois o sujeito no [] read more...

Prefixos que indicam negao em ingls


2013-10-09 07:27:09-04 Jack Scholes Even though intuitive messages are often irrational to the logical mind, they are never irresponsible. It is important that when you take action, you act responsibly; that is you do not take any actions that could be harmful to yourself or others. Susan Jeffers Cf. Frases Clebres: Andre Agassi Irresponsible OPP responsible Not thinking [] read more...

h Mainha, a prufessora de ingls me expulsou da sala


2013-10-09 07:50:45-04 Publicao by Tecla SAP. read more...

O que TOUCHDOWN e TOUCH DOWN significam?


2013-10-09 19:09:51-04 Ulisses Wehby de Carvalho TOUCHDOWN (n.) / TOUCH DOWN (v.) [pouso; aterrissagem; pousar; aterrissar] O touchdown o ponto culminante numa partida de futebol americano. Ele pode at ser comparado com o gol no futebol, embora a marcao de um touchdown garanta seis pontos ao time que consegue penetrar na end zone da equipe adversria. [] read more...

Você também pode gostar