Você está na página 1de 445

2004

VECULOS DE PASSEIO
C5 e C8
V
E

C
U
L
O
S

D
E

P
A
S
S
E
I
O
CAR 000017
VoIume 2
2004
AC.OCAV/MTD
Mtodos tcnicos documentao
0s o|re|tos oe propr|eoooe |nte|eotuo| re|ot|vos os |nlormooes teon|oos oont|oos neste
monuo| pertenoem exo|us|vomente o Montoooro. Ouo|quer reproouoo, troouoo ou
o|vu|gooo oo toto||oooe ou porte oessos |nlormooes so pro|b|oos sem o prev|o outor|zooo
por esor|to oo Montoooro.
EW DW ES
QUADRO DE CDIGOS E MODELOS DE MOTORES A DIESEL
FamIias de
motores
Identif. Motores
QUADRO DE CDIGOS E MODELOS DOS MOTORES A GASOLINA
7 10 12 9 12
C5
C8
C5
C8
FamIias
de
motores
Identificao
dos motores
MUITO IMPORTANTE
Re-ed|tamos esse manua| somente para os ve|ou|os do ano
E portanto neoessr|o enoomendar todos os anos o novo ||vro de Bo|so e
D J4 J4 J4S
6FZ RFN 3FZ RLZ XFW XFX
1.8i 16V 2.0i 16V HPi 2.0i 16V
2.0i 16V 2.2i 16V HPi 3.0i 24S
3.0i 24S 2.0 HDi 2.0 HDi 2.0 HDi 2.2 HDi
10
TD ATED ATED4 TED TED4
RHY RHS RHZ RHW RHT 4HX 4HW
2.0 16V
HDi
2.0 16V
HDi
2.0 16V
HDi
RHM
2.2 16V
HDi
OONSERvAR OS ANTlGOS.
APRESENTAO
Esse Livro de Bolso um documento recapitulativo das caractersticas, regulagens, controles e pontos especficos dos veculos CITRON, com
exceo dos UTILITRIOS que possuem um Livro de Bolso especfico.
dividido em nove grupos que representam as principais funes:
GENERALIDADES MOTOR INJEO IGNIO EMBREAGEM CAIXA DE CMBIO TRANSMISSO EIXOS SUSPENSO DIREO
FREIOS ELETRICIDADE AR CONDICIONADO
Em cada grupo, os veculos de passeio so tratados na seguinte ordem: C5 C8
E todos os tipos, se for o caso.
Esse Livro de Bolso s diz respeito aos veculos EUROPA.
TOME2-Index-2004.qxp 3/2/2005 15:01 Page I
IMPORTANTE
Se voc acha que este documento nem sempre corresponde s suas necessidades, solicitamos nos enviar suas sugestes que sero consideradas
para as edies futuras:
O QUE FALTA
O QUE SUPRFLUO
O QUE PRECISO DETALHAR
Enviar suas observaes e sugestes a:
CITRON DO BRASIL
DEPTO DE PS-VENDA
REA DE QUALIDADE
e-mail : pos_vendas@citroen.com
TOME2-Index-2004.qxp 3/2/2005 15:01 Page II
NDICE
GENERALIDADES
C5 1 a 9
C8 10 a 14
C5 16 a 17
C8 18
Lubrificantes 19 a 43
MOTORES
Caractersticas motores 44 a 45
Torques de aperto 47 a 96
Aperto cabeote 97 a 110
Correia dos acessrios 112
Sincron.engrenagens/ Ponto do motor 128
Jogo de vlvulas 193
Controle da presso do leo 194 a 195
Filtro de leo 196
Abast. e escoamento sist.arrefecimento 197
INJEO
Marcha lenta-antipoluio 198
Injeo gasolina 199
Identificao dos
veculos
Capacidades
Controle tcnico antipoluio 200
Normas de despoluio 201 a 206
Operaes proibidas injeo HDi 207 a 208
Normas de segurana injeo HDi 209 a 210
Controle sistema combustvel 211 a 212
Caracter./Controle sistema de ar 213 a 217
Controle sist. gases de escapamento 218 a 221
Normas de segurana-Filtro combustvel 222 a 223
Pontos especif.-Filtro combustvel 224 a 234
Cont.presso de superalimentao 235 a 238
Caractersticas injeo
239 a 240
IGNIO
Velas 240
EMBREAGEM BV (*) TRANSMISSO
Velocmetro 241
Caractersticas embreagem 242 a 250
Caractersticas BV e pneus 251 a 253
Caractersticas BVM (*) 254 a 278
Caractersticas BVA (*) 279 a 316
Geometria
dos eixos
C5
C8
Transmisso 317
EIXOS SUSPENSO DIREO
318 a 344
345 a 357
FREIOS
Caractersticas freios C5 358 a 365
Pontos especficos 366 a 371
Contr.do curso do pedal do freio 372 a 373
Reg. Freio de estacionamento 374
Sangria do sistema de freios 375 a 378
Caractersticas freio C8 379
Pontos especficos 380
Reg. Freio de estacionamento 381 a 382
Sangria do sistema de freios 383 a 385
C5 Carlsson
TOME2-Index-2004.qxp 3/2/2005 15:01 Page III
Sistema de
refrigerao
HIDRULICA
Normas de segurana: hidrulica 386 a 387
Caract. Blocos pneumticos 388 a 392
Caractersticas: hidrulica 393 a 396
Supresso presso do sistema hidrulico 397 a 399
Controle e nvel LDS 400 a 401
Abastecimento e sangria do
sistema hidrulico
402 a 403
ELETRICIDADE
Motor de arranque 404 a 408
Alternador 409 a 413
Circuito de carga 414 a 415
Velas de pr-aquecimento 416
AR CONDICIONADO
Quantidades R134.a 417
Pontos especficos 418
Filtro de plen
C5 419
C8 420
Cartucho filtrante C5 421 a 423
Cartucho filtrante C8 424 a 426
Controle nvel de leo 427 a 428
Controle temperatura 429 a 430
Controle presso
431
C5 432 a 436
C8 437 a 439
NDICE
TOME2-Index-2004.qxp 3/2/2005 15:01 Page IV
1
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
IDENTIFICAO DOS VECULOS
E1APO8RD
(A) Marca chassi
(Gravao feita a frio na carroceria )
(B) Placa de identificao do veculo
(embaixo do assento traseiro)
(C) Nmero APV/PR e cdigo cor pintura PR
(etiqueta localizada na coluna dianteira lado condutor)
(D) Presso calibragem e referncia dos pneus
(etiqueta localizada na coluna dianteira lado condutor)
(E) Nmero de srie na carroceria
(F) Referncia caixa de cmbio-Nmero ordem de fabricao
(G) Plaqueta identificao motor-Nmero ordem de farbricao
C5
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 1
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
DC 6FZB DC 6FZC/IF DC 6FZE DC RFNB DC RFNC/IF DC RFNE DC RFNF/IF
6FZ RFN
1749 1997
7 8 9
BE4/5 AL4 BE4/5 AL4
20 DL 29 20 TP 95 20 DL 30 20 TP 93
Norma de despoluio L4 L5 L4 L5 L4 L5
Denominao oficial
Plaqueta identificao
Cilindrada (cm
3
)
Potncia fiscal (CV)
Tipo Caixa de cmbio
Plaqueta Caixa de cmbio
2
C5 IDENTIFICAO DOS VECULOS
Sedan a gasolina
Pack
1.8i 16V
Pack-Pack meio ambiente-Exclusive
2.0i 16V
BVA * BVA *
* BVA = Caixa de cmbio automtica
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 2
3
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
L4 IF/L5
DC RLZB DC XFXC/IF DC XFXF/IF
RLZ XFX
1997 2946
9 13 14
BE4/5 ML/5C 4 HP 20
20 DL31 20 LM 21 20 HZ 26
C5 IDENTIFICAO DOS VECULOS
Sedan a gasolina
2.0i 16 V HPi 30.i 24S
Exclusive
BVA *
Norma de despoluio
Denominao oficial
Plaqueta identificao
Cilindrada (cm
3
)
Potncia fiscal (CV)
Tipo Caixa de cmbio
Plaqueta Caixa de cmbio
* BVA = Caixa de cmbio automtica
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 3
4
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
Norma de despoluio L4
Denominao oficial DC RHYB DC RHSB DC RHZB DC RHSE DC RHZE
Plaqueta identificao RHY RHS RHZ RHS RHZ
Cilindrada (cm
3
) 1997
Potncia fiscal (CV) 6 7
Tipo Caixa de cmbio BE4/5 ML/5C AL4
Plaqueta Caixa de cmbio 20 DL 32 20 LM 23 20 TP 94
C5 IDENTIFICAO DOS VECULOS
Sedan a diesel
2.0 HDi
Leader Pack- Pack leader - Pack meio ambiente - Exclusive
BVA
(*) FAP = Filtro de combustvel
Pack- Pack meio ambiente - Exclusive
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 4
5
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
BVA
Norma de despoluio L4
Denominao oficial DC 4HXB DC 4HXG DC 4HXE
Plaqueta identificao 4HX
Cilindrada (cm
3
) 2179
Potncia fiscal (CV) 8
Tipo Caixa de cmbio ML/5C ML/6C 4 HP 20
Plaqueta Caixa de cmbio 20 LM 17 20 MB 04 20 HZ 20
IDENTIFICAO DOS VECULOS
Sedan a diesel
2.2 HDi
Pack- Pack leader - Pack meio ambiente - Exclusive
C5
Pack meio ambiente - Exclusive
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 5
6
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
Norma de despoluio L4/IFL5
Denominao oficial DE 6FZC/IF DE 6FZB DE RFNC/IF DE RFNB DE RFNE DE RFNF/IF
Plaqueta identificao 6FZ RFN
Cilindrada (cm
3
) 1749 1997
Potncia fiscal (cv) 7 9
Tipo Caixa de cmbio BE4/5 AL4
Plaqueta Caixa de cmbio 20 DL 29 20 DL 30 20 TP 93
IDENTIFICAO DOS VECULOS
Breaks a gasolina
2.0i 16V 1.8i 16V
Pack- Exclusive Pack
BVA
C5
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 6
7
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
Norma de despoluio L4/IFL5
Denominao oficial DE RLZB DE XFXC/IF DE XFXF/IF
Plaqueta identificao RLZ XFX
Cilindrada (cm
3
) 1997 2946
Potncia fiscal (cv) 9 14
Tipo Caixa de cmbio BE4/5 ML/5C 4 HP 20
Plaqueta Caixa de cmbio 20 DL 31 20 LM 21 20 HZ 26
IDENTIFICAO DOS VECULOS
Breaks a gasolina
3.0i 24s 2.0 HPi
Exclusive Pack
BVA
C5
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 7
8
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
Norma de despoluio L4
Denominao oficial DE RHYB DE RHSB DE RHSE DE RHZB DE RHZE
Plaqueta identificao
RHY RHS RHZ
Cilindrada (cm
3
) 1997
Potncia fiscal (CV) 6 7 6 7
Tipo Caixa de cmbio BE4/5 ML/5C AL4 ML/5C AL4
Plaqueta Caixa de cmbio 20 DL 32 20 LM 23 20 TP 94 20 LM 23 20 TP 94
C5
IDENTIFICAO DOS VECULOS
Breaks a diesel
2.0 HDi
Pack- Pack meio ambiente
BVA BVA
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 8
BVA
Norma de despoluio L4
Denominao oficial DE 4HXB DE 4HXG DE 4HXE
Plaqueta identificao 4HX
Cilindrada (cm
3
) 2179
Potncia fiscal (CV) 8
Tipo Caixa de cmbio ML/5C ML/6C 4 HP 20
Plaqueta Caixa de cmbio 20 LM 17 20 MB 04 20 HZ 20
IDENTIFICAO DOS VECULOS
Breaks a diesel
2.2 HDi
Pack meio ambiente
C5
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
9
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 9
10
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
IDENTIFICAO DOS VECULOS
E1AP0A2D
(A) Marca chassi (Gravao feita a frio na carroceria )
(B) Placa identificao veculo (na central lado direito)
(C) Nmero APV/PR e cdigo cor pintura PR
(Etiqueta localizada na coluna dianteira porta condutor)
(D) Presso calibragem e referncia dos pneus
(Etiqueta localizada na coluna dianteira porta condutor)
(E) Referncia caixa de cmbio- Nmero ordem de fabricao
(F) Plaqueta identificao motor Nmero ordem de fabricao
C8
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 10
11
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
Norma de despoluio IFL5
Denominao oficial EA RFNC/IF EB RFNC/IF EA RFNE EB RFNE EB 3FZC/IF EA 3FZC/IF
Plaqueta identificao RFN 3FZ
Cilindrada (cm
3
) 1997 2230
Potncia fiscal (CV) 9 11
Tipo Caixa de cmbio BE4/5 AL4 ML5C
Plaqueta Caixa de cmbio 20 DM 01 (1)
20 TP 74 20 LM 25
20 DM 00 (2)
IDENTIFICAO DOS VECULOS
Gasolina
2.0i 16V
2.2i 16V
Pack
Exclusive
BVA
Pack
(1) = Direo direita
(2) = Direo esquerda
C8
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 11
12
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
BVA
Norma de despoluio IFL5
Denominao oficial EA XFWF/IF EB XFWF/IF
Plaqueta identificao XFW
Cilindrada (cm
3
) 2946
Potncia fiscal (CV) 14
Tipo Caixa de cmbio 4 HP 20
Plaqueta Caixa de cmbio 20 HZ 27
IDENTIFICAO DOS VECULOS
Gasolina
3.0i S24
Exclusive
C8
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 12
13
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
Norma de despoluio L4
Denominao oficial EA RHWB EB RHWB EA RHTB EB RHTB EA RHME EB RHME
Plaqueta identificao RHW RHT RHW
Cilindrada (cm
3
) 1997
Potncia fiscal (CV) 7 8
Tipo Caixa de cmbio ML5C AL4
Plaqueta Caixa de cmbio 20 LM 24 20 TS 04
IDENTIFICAO DOS VECULOS
Diesel
2.0 HDi (*)
2.0 HDi (**)
Pack- Exclusive
BVA
(*) = Com FAP (Filtro de combustvel).
(**) = Sem FAP (Filtro de combustvel).
C8
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 13
14
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
(*) = Com FAP (Filtro de gasolina).
Norma de despoluio L4
Denominao oficial EA 4HWB EB 4HWB
Plaqueta identificao 4HW
Cilindrada (cm
3
) 2179
Potncia fiscal (CV) 8
Tipo Caixa de cmbio ML5C ML6C
Plaqueta Caixa de cmbio 20 LM 01 20 MB 05
IDENTIFICAO DOS VECULOS
Diesel
2.2 HDi (*)
Pack- Exclusive
C8
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 14
15
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
SISTEMA DE LUBRIFICAO
Mtodo de escoamento
As capacidades de leo so definidas conforme o seguinte mtodo :
1) - Veculo em solo horizontal (posio alta em caso de suspenso hidropneumtica)
2) - Motor aquecido (Temperatura do leo 80C).
3) - Escoamento do crter de leo + colocao cartucho (durao do escoamento = 15 mm).
4) - Colocao bujo + cartucho.
5) - Abastecimento do motor
6) - Ligao do motor (permitindo o enchimento cartucho).
7) - Desligamento do motor (establizao durante 5 mm).
IMPRESCINDVEL : Controlar sistematicamente o nvel do leo com o medidor manual
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 15
16
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
Plaqueta identificao
Motor com cartucho
Entre mini e maxi
Caixa 5 marchas
Caixa de cmbio automtica
Aps escoamento
Sistema de freios
Sistema hidrulico
Sistema de arrefecimento
Tanque combustvel
CAPACIDADES (em litros)
Gasolina
C5
(*) = Com caixa de cmbio automtica
IMPERATIF : Controlar sistematicamente o nvel do leo com o medidor manual
1.8i 16V 2.0i 16V 3.0i V6
BVA BVA BVA
6FZ RFN RLZ XFX
4,25 5,25
1,7 2
1,8 1,8 1,8
6 6 8,3
3 3 5,3
4,3
8,8 9,3 (*) 8,8 14
65
2.0i HPi
C5
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 16
17
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
Plaqueta identificao
Motor com cartucho
Entre mini e maxi
Caixa 5 marchas
Caixa de cmbio automtica
Aps escoamento
Sistema de freios
Sistema hidrulico
Sistema de arrefecimento
Tanque combustvel
CAPACIDADES (em litros)
Diesel
C5
IMPRESCINDVEL : Controlar sistematicamente o nvel do leo com o medidor manual
2.0 HDi 2.2 HDi
BVA BVA BVA
RHY RHS RHZ 4HX
4,5 4,75
1,4 1,5
1,8 1,8 1,8
8,3 - 6 8,3 - 6 8,3
5,3 3 5,3 3 5,3
4,3
10,7 11,7 (Com aquecimento adicional)
65
C5
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 17
18
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
Plaqueta identificao RFN 3FZ XFW RHW RHT RHM 4HW
Motor com cartucho 4,25 5,25 4,75
Entre mini e maxi 1,7 2 1,9 1,5
Caixa 5 marchas 1,8 2 2 2
Caixa de cmbio automtica 6 8,3 6
Aps escoamento 3 5,3 3
Sistema hidrulico ou freios 0,66
Sistema de arrefecimento 7 7,2 10,5 10 10,2 11,3
Tanque combustvel 80
CAPACIDADES (em litros)
Gasolina Diesel
BVA BVA BVA
2.0i 16V
2.2i 16V
HPi
3.0i 24S 2.0 16V HDi 2.2 HDi
C8
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 18
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
TODOS TIPOS
Evolues (ano 2004)
CITRON C2 C3 PLURIEL JUMPY e Motor DV6
Limite para manuteno normal : 30 000 Km.
Limite para manuteno severa : 20 000 Km.
ATENO : Para os veculos cujo limite de manuteno de 30 000
Km, utilizar exclusivamente os leos TOTAL ACTIVA / QUARTZ
7000 ou 9000 ou todo leo que apresente caractersticas similares.
Esses leos apresentam caractersticas superiores s definidas pelas
normas ACEA A3 OU API SJ/CF.
Em caso de falta, conveniente respeitar os planos de manuteno
em condies severas de utilizao.
Utilizao do leo tipo 10 W 40.
Possibilidade de utilizar o leo semi sinttico 7000 10W40 para os
veculos a GASOLINA e DIESEL.
ATENO : Para evitar problemas de ignio a frio, utilizar esse
leo conforme as condies climticas do pas de comercializao
(vide tabela)
Para maiores detalhes ver tabela de utilizao dos leos.
Nova denominao comercial do leo para economia de energia.
O leo TOTAL ACTIVA/QUARTZ 9000 5W30 passa a ser o leo
TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 (para a Frana) e QUARTZ FUTURE
9000 5W30 (fora da Frana)
As excluses de utilizao desse leo so idnticas anterior:
- XSARA VTS 2.0i 16s (XU10J4RS).
- JUMPER 2.8 TDi; 2.8 HDi (Motor SOFIM).
- Veculos HDi FAP.
- C3 1.4i 16V HDi (DV4TED4).
- C8 2.2i (EW12J4)
LUBRIFICANTES Preconizao da linha de produtos TOTAL
19
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 19
20
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
TODOS TIPOS
LUBRIFICANTES Preconizao da linha TOTAL
E4AP006D
Normas dos leos para motores
Normas em vigor
A classificao desses leos para motores
elaborada pelos orgos oficiais seguintes :
- S.A.E : Society of Automotive Engineers.
- API : American Petrleum Institute.
- ACEA : Association des Constructeurs Europens
dAutomobiles
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 20
21
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
TODOS TIPOS
Normas ACEA 2003
O significado da primeira letra no muda, ela corresponde sempre ao
tipo de motor em questo:
A : motores a gasolina e dupla carburao gasolina / GPL.
B : motores a diesel.
O nmero seguinte corresponde ao tipo de leo:
3 : leos alto desempenho.
4 : leos especifcos para motores a diesel injeo direta.
5 : leos de altssimo desempenho permitem uma baixa da
Exemplo :
ACEA A3 : leos de alto desempenho especficos para motores a
gasolina e dupla carburao gasolina/GPL.
ACEA A/B : leos mistos de altssimo desempenho para todos os
motores permitindo uma economia de combustvel, especficos para
motores a diesel injeo direta.
NOTA : A partir de 01/01/2003 no h mais referncias ao ano de
criao da norma (Exemplo : ACEA A3/B3 98 passa a ser ACEA
A3/B3.
Normas API
O significado da primeira letra no muda, ela corresponde sempre ao
tipo de motor em questo:
S : motores a gasolina e dupla carburao gasolina/GPL
C : motores a diesel.
A segunda letra corresponde ao grau de evoluo do leo (ordem
crescente)
Exemple : A norma SL mais rgida que a norma SJ e corresponde
a um nvel mais alto de desempenho.
LUBRIFICANTES Preconizao da linha TOTAL
Normas S.A.E Tabela de seleo do tipo de leos para motor
Escolha do tipo de leo para motor preconizado em funo das condies climticas do pas de comercializao
Evoluo das normas em 01/01/2003
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 21
22
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
LUBRIFICANTES Preconizao da linha TOTAL
Preconizaes
IMPRESCINDVEL : Para conservar o desempenho dos motores, imprescindvel utilizar leos de alta qualidade (leos semi sintticos
ou sintticos)
Os motores CITRON so inicialmente lubrificados com leo TOTAL grau S.A.E 5W30.
O leo TOTAL grau S.A.E 5W30 permite uma reduo do consumo de combustvel (aproximadamente 2,5%)
O leo 5W30 no utilizado para os motores seguintes (ano 2003) :
- Motor XU10 J4RS : XSARA VTS 2.0i 16V (3 portas).
- SOFIM : JUMPER 2.8 TDi et 2.8 HDi.
- HDi : com filtro de combustvel (FAP).
- DV4 TED4 : CITRON C3 1.4 16V HDi.
- EW 12J4 : CITRON C8 2.2i 16V HPi.
ATENO : Os motores CITRON anteriores ao ano modelo 2000 no devem ser lubrificados com leo condizente com as normas ACEA AI-98
e API SJ/CF EC ou as normas atuais ACEA A5/B5
Denominao dos leos TOTAL conforme os pases de comercializao :
TOTAL ACTIVA (s Frana).
TOTAL QUARTZ (fora da Frana).
TODOS TIPOS
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 22
23
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
LUBRIFICANTES Preconizao da linha TOTAL TODOS TIPOS
Resumo
Normas a considerar para os leos motor (ano 2003)
leos mistos para todos os motores (gasolina, diesel e dupla carburao gasolina/GPL)
(*) IMPRESCINDVEL no utilizar os leos motor condizentes com essas normas para as motorizaes XU10 J4RS , SOFIM 2.8 TDi
e SOFIM 2.8 HDi , motorizaes HDi com filtro de combustvel (FAP), EW 12 J4, DV4 TED4.
Classificao e tipos dos leos para motor TOTAL preconizados.
Os leos distribudos em cada pas so adaptados s condies climticas locais.
(*) leos mistos para todos os motores que permitem economia de combustvel
Ano
Ano 2003
Motores a gasolina e
dupla carburao/GPL
A3 ou A5 5 (*) SJ ou SL
CF B3 ou B5 (*) Motores a diesel
Tipo de motor Normas ACEA Normas API
TOTAL ACTIVA 9000
TOTAL QUARTZ 9000
TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 (*)
TOTAL QUARTZ FUTUR 9000 (*)
5W40
A3 / B3
SL / CF
SJ / CF
5W30 A5 / B5
TOTAL ACTIVATRAC 10W40 A3 / B3
Normas S.A.E Normas ACEA Normas API
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 23
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
LUBRIFICANTES Preconizao da linha TOTAL TODOS TIPOS
Normas S.A.E Normas ACEA Normas API
leos especficos para motores a gasolina ou dupla carburao gasolina/GPL
TOTAL ACTIVA 7000
TOTAL QUARTZ 7000
10W-40
TOTAL QUARTZ 9000 0W-40 A3 SJ
TOTAL ACTIVA 7000
TOTAL QUARTZ 7000
15W-50
leos especficos para motores a diesel
TOTAL ACTIVA DIESEL 7000
TOTAL QUARTZ DIESEL 7000
10W-40
TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 15W-50
B3 CF
24
Normas S.A.E Normas ACEA Normas API
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 24
Tabela de utilizao dos leos
Motorizaes
LUBRIFICANTES Preconizao da linha TOTAL
25
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
leo TOTAL ACTIVA QUARTZ
Sinttico 9000 Semi sinttico 7000
0W40
pas frio
5W30 5W40 10W40
15W50
pas quente
(*) = Filtro de combustvel
Motorizao a
gasolina
Motorizao a
diesel
XU10 J4RS (Xsara VTS 2.0i 16V) X X X X
EW 12 J4 (C8 2.2i 16V) X X X X
Outros motores a gasolina X X X X X
Motorizaes HDi com FAP (*) X X X
Outros HDi X X X X
SOFIM 2.8 TDi e 2.8 HDi (JUMPER) X X X
DV4 TED4 (C3 1.4 16V HDi) X X X
Motor a diesel injeo indireta X X X X
TODOS TIPOS
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:52 Page 25
26
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
TODOS TIPOS LUBRIFICANTES Preconizao da linha TOTAL
Tipo de leo para motor TOTAL, a ser utilizado conforme as condies climticas do pas de comercializao
E4AP006D
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 26
27
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
FRANA
Metrpole
Frana (Metrpole)
Nova Caledonia
Guadalupe
Saint Martin
Ilha da Reunio
9000 5W-40 7000 15W-50 7000 15W-50
Martinica
Guiana
Taiti
Ilha Maurice
Mayotte
leo misto para todos os motores
TOTAL ACTIVRAC Normas S.A.E : 10W-40
TOTAL ACTIVA
leos mistos para
todos os motores
9000 5W-40
9000 5W-30 (*)
7000 10 W-40 7000 10 W-40
9000 5W-40
leos especficos para motores
a gasolina e dupla
carburao gasolina/GPL
leos especficos
para motores a diesel
TOTAL ACTIVA DIESEL
(*) = leos mistos para todos os motores permitindo economia de combustvel
OLEOS PARA MOTOR
TODOS TIPOS LUBRIFICANTES Preconizao da linha TOTAL
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 27
28
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
EUROPA
7000 10W40
9000 0W40
7000 10W40
7000 10W40
9000 0W40
7000 10W40
9000 0W40
7000 10W40
7000 10W40
9000 15W40
7000 10W40
Alemanha
ustria
Blgica
Bsnia
Bulgria
Chipre
Crocia
LEOS PARA MOTOR
TOTAL ACTIVA
Oleos mistos para
todos os motores
leos especficos para motores
a gasolina e dupla
carburao gasolina/GPL
leos especficos
para motores a diesel
TOTAL ACTIVA DIESEL
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40
(*) = leos mistos para todos os motores permitindo economia de combustvel
TODOS TIPOS
LUBRIFICANTES Preconizao da linha TOTAL
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 28
29
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
EUROPA
7000 10W40
9000 0W40
7000 10W40
7000 15W40
7000 10W40
9000 0W40
7000 10W40
7000 10W40
7000 15W40
7000 10W40
9000 0W40
Dinamarca
Espanha
Estonia
Finlandia
Gr-Bretanha
Grcia
Holanda
LEOS PARA MOTOR
TOTAL ACTIVA
leos mistos para
todos os motores
leos especficos para motores
a gasolina e dupla
carburao gasolina/GPL
leos especficos
para motores a diesel
TOTAL ACTIVA DIESEL
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40
(*) = leos mistos para todos os motores permitindo economia de combustvel
TODOS TIPOS LUBRIFICANTES - Preconizao da linha TOTAL
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 29
30
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
EUROPA
7000 10W40
9000 0W40
7000 10W40
7000 10W40
9000 0W40
7000 10W40
Hungria
Itlia
Irlanda
Islandia
Letnia
Lituania
Macedonia
LEOS PARA MOTOR
TOTAL ACTIVA
leos mistos para
todos os motores
leos especficos para motores
a gasolina e dupla
carburao gasolina/GPL
leos especficos
para motores a diesel
TOTAL ACTIVA DIESEL
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40
(*) = leos mistos para todos os motores permitindo economia de combustvel
TODOS TIPOS LUBRIFICANTES - Preconizao da linha TOTAL
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 30
31
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
EUROPA
7000 10W40
7000 15W50
7000 10W40
7000 10W40
9000 0W40
7000 10W40
7000 10W40
9000 0W40
Malta
Moldavia
Noruega
Polnia
Portugal
Repblica Eslovnia
Repblica Tcheca
LEOS PARA MOTOR
TOTAL ACTIVA
leos mistos para
todos os motores
leos especficos para motores
a gasolina e dupla
carburao gasolina/GPL
leos especficos
para motores a diesel
TOTAL ACTIVA DIESEL
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40
(*) = leos mistos para todos os motores permitindo economia de combustvel
TODOS TIPOS LUBRIFICANTES Preconizao da linha TOTAL
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 31
32
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
EUROPA
7000 10W40
7000 15W50
9000 0W40
7000 10W40
9000 0W40
7000 10W40
7000 10W40
9000 15W50
9000 0W40
Romnia
Rssia
Eslovnia
Sucia
Suissa
Turquia
LEOS PARA MOTOR
TOTAL ACTIVA
leos mistos para
todos os motores
leos especficos para motores
a gasolina e dupla
carburao gasolina/GPL
leos especficos
para motores a diesel
TOTAL ACTIVA DIESEL
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40
(*) = leos mistos para todos os motores permitindo economia de combustvel
TODOS TIPOS LUBRIFICANTES Preconizao da linha TOTAL
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 32
33
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
LUBRIFICANTES Preconizao da linha TOTAL TODOS TIPOS
EUROPA
Ucrnia
Iugoslvia
7000 10W-40
9000 0W-40
TOTAL ACTIVA TOTAL ACTIVA DIESEL
Oleos mistos para
todos os motores
leos especficos para motores
a gasolina e dupla
carburao gasolina/GPL
leos especficos
para motores a diesel
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W-40
LEOS PARA MOTOR
(*) = leos mistos para todos os motores permitindo economia de combustvel
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 33
34
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
OCENIA
Australia
Nova Zelndia
7000 10W-40
TOTAL ACTIVA TOTAL ACTIVA DIESEL
leos mistos para
todos os motores
leos especficos para motores
a gasolina e dupla
carburao gasolina/GPL
leos especficos para
motores a diesel
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W-40
FRICA
Arglia, frica do Sul ,
Costa do Marfim, Egito, Gabo,Ghana,
Kenya, Madagascar, Marrocos, Nigria,
Senegal, Tunsia
7000 15W-50
TOTAL ACTIVA TOTAL ACTIVA DIESEL
leos mistos para
todos os motores
leos especficos para motores
a gasolina e dupla
carburao gasolina/GPL
leos especficos
para motores a diesel
9000 5W40 7000 10W-40
LEOS PARA MOTOR
(*) = leos mistos para todos os motores permitindo economia de combustvel
TODOS TIPOS LUBRIFICANTES Preconizao da linha TOTAL
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 34
35
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
LUBRIFICANTES - Preconizao da linha TOTAL TODOS TIPOS
Argentina
Brasil
Chili
Cuba
Mxico
Paraguai
Uruguai
7000 10W-40
7000 15W-50
TOTAL ACTIVA TOTAL ACTIVA DIESEL
leos mistos para
todos os motores
leos especficos para motores
a gasolina e dupla
carburao gasolina/GPL
leos especficos
para motores a diesel
9000 5W40 7000 10W-40
LEOS PARA MOTOR
AMRICA DO SUL E
AMRICA CENTRAL
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 35
36
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
SIA DO SUDESTE
China
Coria do Sul
Hong Kong
India - Indonsia
Japo
Malsia
Paquisto
7000 10W50
7000 15W50
7000 10W40
7000 15W50
7000 10W40
7000 15W50
7000 15W50
LEOS PARA MOTOR
TOTAL ACTIVA
leos mistos para
todos os motores
leos especficos para motores
a gasolina e dupla
carburao gasolina/GPL
leos especficos
para motores a diesel
TOTAL ACTIVA DIESEL
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30
9000 5W40
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
9000 5W40
7000 10W40
(*) = leos mistos para todos os motores permitindo economia de combustvel
TODOS TIPOS LUBRIFICANTES - Preconizao da linha TOTAL
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 36
37
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
LUBRIFICANTES - Preconizao da linha TOTAL
SIA DO SUDESTE
Filipinas
Singapura
Tawan
Tailndia
Vietn
7000 15W-50
7000 10W-40
7000 15W-50
7000 15W-50
TOTAL ACTIVA TOTAL ACTIVA DIESEL
leos mistos para
todos os motores
leos especficos para motores
a gasolina e dupla
carburao gasolina/GPL
leos especficos
para motores a diesel
9000 5W40
7000 10W-40
LEOS PARA MOTOR
TODOS TIPOS
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 37
38
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
TODOS TIPOS LUBRIFICANTES - Preconizao da linha TOTAL
ORIENTE MDIO
Arabia Saudita Bahrein
Duba
Emirados rabes Unidos
Ir
Israel Jordania Kuwait -
Lbano Oman Qatar
Sria Iemen
7000 15W-50
7000 10W-40
7000 15W-50
7000 15W-50
TOTAL ACTIVA TOTAL ACTIVA DIESEL
leos mistos para
todos os motores
leos especficos para motores
a gasolina e dupla
carburao gasolina/GPL
leos especficos
para motores a diesel
9000 5W40 7000 10W-40
LEOS PARA MOTOR
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 38
39
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
LEO PARA CAIXA DE CMBIO
TODOS TIPOS
TOTAL TRANSMISSION BV
Normas S.A.E : 75W80
Referncia PR : 9730 A2.
TOTAL FLUIDE ATX
TOTAL FLUIDE AT 42
leo especial distribudo por
CITRON
Referncia PR : 9730 A3
leo especial distribudo por
CITRON
Referncia PR : 9736 22
TOTAL TRANSMISSION X4
Referncia PR : 9730 A4
Caixa de cmbio mecnica e
Senso Drive
Caixa de cmbio automtica MB3
Caixa de cmbio automtica
Autoactive 4HP20 e AL4
Caixa de engrenagem Eixo de
trao traseira
Todos os pases
LUBRIFICANTES - Preconizao da linha TOTAL
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 39
40
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
LEO PARA DIREO HIDRULICA
FLUDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
TOTAL FLUIDE ATX
TOTAL FLUIDE DAS
leo especial distribudo por
CITRON
Referncia PR : 9730 A1
Direo hidrulica
Todos os pases
Pases de clima muito frio
Todos os pases
Fludo CITRON
Proteo : - 35C
2 Litros
5 Litros
20 Litros
210 Litros
9979 70
9979 71
9979 76
9979 77
9979 72
9979 73
9979 74
9979 75
Condicionamento
Referncia CITRON
REVKOGEL 2000 GLYSANTIN G33
TODOS TIPOS LUBRIFICANTES - Preconizao da linha TOTAL
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 40
41
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
FLUDO DE FREIO
Fludo de freio sinttico
SISTEMA HIDRULICO
ATENO : O leo TOTAL FLUIDE LDS no pode ser misturado com o TOTAL LHM
ATENO : CITRON C5 : Utilizar somente o fludo de suspenso TOTAL FLUIDE LDS.
Todos os pases TOTAL HYDRAURINCAGE
Todos os pases
Fludo CITRON
0,5 Litro
1 Litro
5 Litros
9979 05
9979 06
9979 07
Condicionamento Referncia CITRON
TODOS TIPOS
Condicionamento Referncia CITRON
Norma
Cor
Todos os pases
TOTAL FLUIDE LDS
TOTAL LHM PLUS
TOTAL LHM PLUS
Clima muito frio
Laranja 9979 69
ZCP 830095
9979 20
Verde
1 Litro
LUBRIFICANTES - Preconizao da linha TOTAL
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 41
42
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
FLUDO LAVA VIDROS
LUBRIFICAO
Uso geral
Todos os pases
Concentrado : 250 ml
Fludo
pronto para
utilizao
9980 33
9980 06
9980 05
ZC 9875 953U
ZC 9875 784U
ZC 9885 077U
9980 56
ZC 9875 279U
Condicionamento
Rfrence CITRON
1 Litro
5 Litros
Normas NLGI
2
TOTAL MULTIS 2
TOTAL PETITES MECANISMES
Todos os pases
Nota : NLGI = National Lubrificating Grease Institude.
TODOS TIPOS LUBRIFICANTES - Preconizao da linha TOTAL
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 42
43
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
G
E
N
E
R
A
L
I
D
A
D
E
S
CONSUMO DE LEO DOS MOTORES
I - O consumo de leo varivel conforme :
- Os tipos de motores
- O seu estado de rodagem e gasto
- O tipo de leo utilizado
- As condies de utilizao
II - Um motor pode ser AMACIADO a :
- 5 000 km para um motor a GASOLINA
- 10 000 km para um motor a DIESEL
III - Motor AMACIADO, consumo de leo MXIMO ADMITIDO :
- 0,5 litro aos 1 000 km para um motor a GASOLINA
- 1 litro aos 1 000 km para um motor a DIESEL.
NO H NECESSIDADE DE INTERVENO ABAIXO DESSES VALORES
IV - NVEL DE LEO : Aps escoamento ou complemento NUNCA ULTRAPASSAR o limite MXIMO do medidor.
- Essa quantidade em excesso ser consumida rapidamente.
- prejudicial ao rendimento do motor e ao estado funcional dos sistemas de ar e reciclagem dos gases do carter.
TODOS TIPOS
TOME2-page001-43-2004.qxp 14/1/2005 15:53 Page 43
44
Plaqueta identificao
Cilindrada (cc)
Calibre / curso
Relao volumtrica
Potncia ISO ou EEC KW - rpm
Potncia DIN (HP - rpm)
Torque ISO ou EEC (m.daN - rpm)
CARACTERSTICAS DOS MOTORES C5 - C8
Motores: 6FZ-RFN-RLZ-3FZ-XFX XFW
Gasolina
1.8i 16V 2.0i 16V 3.0i 24V 2.0 Hpi 2.2i 16V
6FZ RFN RLZ 3FZ XFX XFW
1749 1997 2230 2946
82,7/81,4 85/88 86/96 87/82,6
10,8/1 11,5/1 10,8/1 10,9/1
85-5500 100-6000 103-6000 116-5650 152-6000 150-6000
117-5500 136-6000 138-6000 143-6000 160-5650 210-6000 204-6000
16-4000 19-4100 19,2-4100 21,7-3900 28,5-3750
C5 C8 C5 C8
M
O
T
O
R
E
S
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 44
45
M
O
T
O
R
E
S
Plaqueta identificao
Cilindrada (cc)
Calibre / curso
Relao volumtrica
Potncia ISO ou EEC KW - rpm
Potncia DIN (HP - rpm)
Torque ISO ou EEC (m.daN - rpm)
CARACTERSTICAS DOS MOTORES C5 - C8
Motores: RHY-RHS-RHZ-RHT-RHM-RHW-4HX-4HW
Diesel
2.0 HDi 2.0 16V HDi 2.2 HDi
RHY RHS RHZ RHT RHM RHW 4HX 4HW
1997 2179
85/88 86/96
17,6/1 17,3/1 17,6/1
66-4000 79-4000 80-4000 79-4000 80-4000 98-4000 94-4000
90-4000 107-4000 110-4000 110-4000 136-4000 130-4000
20,5-1900 25-1750 27-1750 31,4-2000
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 45
46
M
O
T
O
R
E
S
RHY
RHS
RHZ
RHW
4HX
DW12
DW10
20 5
30 5
5
NDICE DE COMPRESSO MOTORES A DIESEL C5
MOTOR NDICE DE COMPRESSO
DIFERENA MXIMA
ENTRE CILINDROS
Em bars
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 46
47
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: 6FZ RFN RLZ
(1) : 4,5 0,5
(2) : 6,1 0,6
(3) : 5 0,5
(4) : 5 0,5
(5) : 5 0,5
(6) : 5 0,5
(7) : 4,5 0,5
(8) : 6,5 0,6
(9) : 2,7 0,3
(10) : 4,5 0,5
(11) : 4,5 0,5
B1BP2BSP
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 47
48
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Engate das polias (harmonic damper)
Motores: 6FZ RFN RLZ
C5
(*) = A arruela de ao temperado tem um aspecto metlico/ A arruela de ao tem aspecto dourado
Polia mestra dos acessrios 2,1 0,1
(1a Soluo) Montagem com arruela de ao temperado (*)
Cubo da polia mestra dos acessrios
Pr aperto 4
Aperto angular 40 4
(2a Soluo) Montagem com arruela de ao (*)
Cubo da polia mestra dos acessrios
Pr aperto 4
Aperto angular 53 5
Parafuso do mancal da biela
Pr aperto 2,3 0,2
Aperto angular 46 0,3
Parafuso do retentor do mancal
Pr aperto 2 0,1
Aperto angular 60 0,5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 48
49
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
6FZ - RFN RLZ
Bloco do motor
Motores: 6FZ RFN RLZ
C5
Carter inferior 0,8 0,2
Polia auxiliar da correia dentada (distribuio) 3,7 0,3
Esticador da correia dentada (distribuio) 2,1 0,2
Polia auxiliar da correia dos acessrios 3,5 0,3
Esticador da correia dos acessrios 2 0,2
Cabeote
Carter do mancal do eixo do comando de vlvulas 0,9 0,1
Coletor escapamento 3,5 0,3
Tampa do cabeote 1,1 0,1
Tampa cabeote magnsio 0,9 0,1
Cubo da polia do eixo do comando de vlvulas 7,5 0,7
Parafuso vazado do transformador do eixo do comando de vlvulas (VTC) 5,5 0,5
Parafuso da polia do eixo do comando de vlvulas do escapamento 7,5 0,7
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 49
50
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
6FZ - RFN RLZ
Volante motor Embreagem
Motores: 6FZ RFN RLZ
Volante motor
Aperto 2 0,2
Aperto angular 21 3
Mecanismo da embreagem 2 0,2
Sistema de lubrificao
Bomba de leo 0,9 0,1
Sistema de injeo diesel
Parafuso de fixao do duto de injeo comum 0,9 0,1 0,8 0,1
Sensor de presso no duto de injeo comum 2 0,2
Vlvula Solenoide de regulagem no duto de injeo comum 0,7 0,1
Bomba de injeo gasolina alta presso 0,5 0,1
Tubo de ligao alta presso 2,6 0,3
Sistema de arrefecimento
Bomba dgua 1,4 0,1
Conexes de sada de gua 0,9 0,1
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 50
51
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO
Motores: RFN 3FZ
Engate das polias (Harmonic damper)
Carter do mancal do virabrequim (15)
Denominao M11 M6
Pr aperto 1 0,1 0,5
Desaperto Sim No
Desaperto 1 0,1 e 2 0,2 1 0,1
Aperto angular 70 5
B1BK1X8D
Denominao
(16) Mancais
das bielas
(17) Fixao volante
motor/virabrequim
Pr aperto 1 0,1 2,5 0,2
Desaperto Sim 18 1
Desaperto 2,5 0,2 1 0,1
22 2 Aperto angular 46 5
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 51
52
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO
Equipamento no cabeote
Motores: RFN Motores: 3FZ
B1BK1X9D B1BK1XAD
(18) Carters dos mancais dos eixos de comando de vlvulas (19) Tampas do cabeote
0,5 0,5
1 0,1 1,5 0,1
(20) Coletor admisso (21) Coletor escapamento
1 0,1 3,5 0,3
Pr aperto
Aperto
Denominao
Aperto
C8
Denominao
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 52
53
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : SUSPENSO GRUPO MOTO PROPULSOR
Coxim motor superior direito Motores: RFN 3FZ
Denominao RFN 3FZ
Tipo BV
Parafuso fixao bieleta/carroceceria (1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Eixo do batente elstico anti-torque
bieleta/coxim motor
Parafuso de fixao coxim
superior/coxim intermedirio
Par. de fixao coxim superior/carroceria
Porca de fixao coxim
superior/suporte elstico
Coxim
Porca de fixao suporte elstico
esquerdo/ coxim motor esquerdo.
Parafuso de fixao suporte
elstico esquerdo/ carroceria
Parafuso de fixao do coxim motor
intermedirio/ Carter da caixa de cmbio
Parafuso de fixao coxim intermedirio
esquerdo/ caixa de cmbio
Eixo suporte elstico
BE4/5 AL4
5 0,5
4,5 0,4
6,5 0,6
3 0,3
4,5 0,4
6,5 0,6
3 0,3
4,5 0,4
5 0,5
6 0,6 4,5 0,4
ML5C
Coxim motor intermedirio
B1BK1X5D
B1BK1X6D
Ref.
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 53
54
M
O
T
O
R
E
S
SPECIAL FEATURES: POWER UNIT SUSPENSION
Coxim motor intermedirio Motores: RFN 3FZ
Denominao RFN 3FZ
Tipo caixa de cmbio
(12)
(13)
(14)
Parafuso de fixao bieleta inferior
direita/ quadro de suspenso
Parafuso de fixao coxim motor
inferior direito/ bloco do motor
Parafuso de fixao bieleta inferior/
coxim motor inferior direito
BE4/5 AL4
9 0,9
4,5 0,4
6,5 0,6
ML5C
B1BK1X7D
Ref.
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 54
55
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFX
Coxim motor esquerdo
(A) Caixa de cmbio mecnica (B) Caixa de cmbio automtica
(1) : 4,5 0,5
(2) : 5 0,5
(3) : 3 0,3
(4) : 6,5 0,6
Coxim motor superior direito
(10) e (11) : 6,1 0,6
(12) : 4,5 0.,5
(13) : 5 0,5
(14) : 5 0,5
Coxim motor infeior direito bieleta anti-torque
(15) : 1 0,1
(16) : 5 0,5
(17) : 5 0,5
B1BP27GP
C5
(5) : 6 0,6
(6) : 5,5 0,5
(7) : 0,8 0,1
(8) : 2,7 0,3
(9) : 2,8 0,1
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 55
56
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO
Motor: XFX
(1) Bloco de bobinas unificado 1 0,1
(9) Volante motor
- Aperto 1
- Aperto angular 60 6
(11) Mancal da biela
- Aperto 2
- Aperto angular 74 7
(12) Cubo do virabrequim
- Aperto 4 0,4
- Aperto angular 80 8
(13) Polia do virabrequim 2,5 0,2
B1BP1HAP
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 56
57
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motor: XFX
- 2 Tampa cabeote
(A) Cabeote diant. (B) Cabeote tras.
ATENO: Proceder parafuso por parafuso na ordem indicada
- Pr aperto: 0,5
-Aperto: 1 0,1
- Pr aperto: 0,2
-Aperto: 0,8
- 3 Carter do comando de vlvulas/mancais do comando
(A) Cabeote diant. (B) Cabeote tras.
B1DP08UD B1DP08TD
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 57
58
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFX
- 5 Coletor admisso de ar
ATENO: Proceder parafuso por parafuso na ordem indicada
- Pr aperto: 1 0,1
-Aperto: 2 0,2
- Pr aperto: 1 0,1
-Aperto: 2,5 0,2
- 6 Coletor inferior (A) Cabeote diant. (B) Cabeote tras.
B1HP0LJC B1DP097C
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 58
59
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFX
- 7 Coletor escapamento (Junta NOVA)
ATENO: Proceder parafuso por parafuso na ordem indicada
- Pr aperto: 1 0,1
-Aperto: 3 0,3
- Pr aperto: 0,5
-Aperto: 0,8
- 10 Carter de leo
B1BP1GZD B1BP1GXD
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 59
60
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFX
- 8 Suporte do virabrequim
B1BP1GYD
- Escovar as roscas dos parafusos
- Posicionar os parafusos lubrificados com graxa
( MOLYKOTE G RAPID PLUS ).
- Verificar se h as 8 cupilhas de centragem
Comprimento nominal mximo dos parafusos:
- M11 = 131.5 mm.
- M8 = 119 mm.
- Pr apertar os parafusos M11 a 3 m.daN 0,3 (1 a 8).
- Pr apertar os parafusos M8 a 1 m.daN 0,1 (A a H).
-Apertar os parafusos M6 a 1 m.daN 0,1 (a a m).
- Desapertar os parafusos M11 e M8
-Apertar os parafusos M11 a 3 m.daN 0,3 (1 a 8).
-Apertar os parafusos M8 a 1 m.daN 0,1 (A a H).
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 60
61
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFX
B1BP1HBD
(14) Bomba dgua
-Pr aperto 0,5
-Aperto 0,8
(15) Bomba de leo
-Pr aperto 0,5
-Aperto 0,8
(16) Polia auxiliar 80,8
(17) Esticador 80,8
(18) Cubo do eixo do comando de vlvulas
- Pr aperto 20,2
- Aperto 575
(19) Polias do eixo do comando
de vlvulas 10,1
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 61
62
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
B1BP1H1D
ATENO: Proceder parafuso por parafuso na ordem indicada
- Pr aperto 0.5
-Aperto 1 0,1
Motores: XFX
- 20 Reservatrio de captao de vapor de leo
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 62
63
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFW
Suspenso do grupo motopropulsor
Suspenso caixa de cmbio Coxim motor direito (Suspenso)
(2) Fixao bieleta : 5 0,5
(3) Fixao bieleta : 4,5 0,4
(4) Fixao do coxim motor superior direito no coxim
motor intermedirio batente elstico : 6 0,6
(5) Fixao do coxim motor direito no batente elstico : 4,5 0,4
(6) Fixao do batente elstico : 3 0,3
(7) Fixao do coxim motor intermedirio direito/bloco do motor: 6 0,6
(8) Fixao do suporte caixa de cmbio no batente
elstico esquerdo : 6,5 0,6
(9) Eixo : 6,5 0,6
(10) Fixao do batente elstico no suporte : 3 0,3
(11) Fixao do suporte batente elstico na carroceria : 2,5 0,2
(12) Fixao do suporte batente elstico na carroceria : 2,5 0,2
B1BK24RD B1BK24SD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 63
64
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO
Motores: XFW
Engate das polias Suspenso do grupo motopropulsor-Coxim motor (Inferior)
(13) Fixao bieleta anti-torque : 9 0,9
(14) Fixao bieleta no batente elstico anti-torque : 6,5 0,6
(15) Fixao do batente elstico anti-torque : 4,5 0,4
(16) Fixao protetor trmico/batente elstico anti-torque : 1 0,1
(17) Retentor do mancal Aperto : 2 0,2
Aperto angular : 74 7
(18) Pinho de distribuio Aperto : 4 0,4
Aperto angular : 80 8
(19) Fixao flange suporte coroa motor de arranque, mais
suporte conversor virabrequim Aperto : 2 0,2
Aperto angular : 60 6
(20) Polia acessrios/pinho de distribuio : 2,5 0,2
B1BK24TD B1BK24UD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 64
65
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO
Motores: XFW
Engate das polias
Carter retentor/mancal
Respeitar a ordem das etapas e a ordem do aperto
Referncia/denominao
(21) Fixao carter retentor/mancal ou
retentor/mancal
(21) Fixao carter retentor/mancal ou
retentor/mancal
(Desaperto at torque nulo)
(21) Fixao carter retentor/mancal ou
retentor/mancal
(Aperto paraf. por paraf.)
Aperto
+ Aperto angular
M11
Paraf. de 1 a 8
Etapa 1
3 0,3
Etapa 2
1 0,1
Etapa 3
1 0,1
Etapa 4
SIM
Etapa 4
SIM
Etapa 5
3 0,3
180
Etapa 6
1 0,1
180
N O
M8
Paraf. de 9 a 16
M6
B1BK24VD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 65
66
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFW
Sistema de lubrificao
Carter de leo inferior Sistema de lubrificao
(22) Defletor de leo : 0,8
(23) Filtro : 0,8
(24) Tubo de aspirao : 0,8
(25) Bujo de escoamento : 3 0,3
(26) Conexo filtro de leo (Com trocador gua/leo) : 0,5
Filtro de leo : 0,2
Etapa 1: Posicionnar os parafusos 13,15 e 17.
Etapa 2: Aperto dos paraf. 13,15 e 17 : 0,2
Etapa 3: Posicionar os 17 parafusos restantes
Etapa 4: Aperto dos parafusos restantes : 0,5
Etapa 5: Aperto de todos os parafusos : 0,8
Etapa 6: Refazer o aperto vrias vezes na mesma ordem at obter o
torque 0,8 m.daN em todos os parafusos
B1BK24WD B1BK24XD
Respeitar a ordem das etapas e a ordem do aperto
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 66
67
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFW
Sistema de arrefecimento Sistema de lubrificao
Bomba dgua Bomba de leo
Etapa 1: Posicionar os parafusos
Etapa 2: Pr aperto dos parafusos : 0,5
Etapa 3: Aperto dos parafusos : 0,8
Etapa 4: Refazer o aperto vrias vezes na mesma ordem at obter o
torque 0,8 m.daN em todos os parafusos
Etapa 1: Posicionar os parafusos com a mo
Etapa 2: Pr aperto dos parafusos : 0,5
Etapa 3: Aperto dos parafusos : 0,8
Etapa 4: Refazer o aperto vrias vezes na mesma ordem at obter o
torque 0,8 m.daN em todos os parafusos.
B1BK3B6D B1BK3B7D
Respeitar a ordem das etapas e a ordem do aperto
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 67
68
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFW
Componentes do cabeote Sistema de lubrificao
Coletor de gua
(27) Parafuso : 2,5 0,2
(28) Parafuso : 0,8
(29) Parafuso : 0,8
B1BK24YD
B1BK24ZD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 68
69
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFW
Componentes do cabeote
Carter do comando de vlvulas/mancais do comando (Lado esquerdo) Carter do comando de vlvulas/mancais do comando (Lado direito)
(30) Carter do comando de vlvulas ou mancal do eixo do comando de vlvulas:
Pr aperto : 0,2
Aperto : 1
B1EK0GCC B1BK3B8D
Respeitar a ordem das etapas e a ordem do aperto
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 69
70
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFW
Componentes do cabeote
Tampa do cabeote (Lado esquerdo) Tampa do cabeote (Lado direito)
(31) Tampa de cabeote :
Pr aperto : 0,5
Aperto : 0,8
B1EK0GEC B1EK0GFC
Respeitar a ordem das etapas e a ordem do aperto
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 70
71
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFW
Componentes do cabeote
Coletor de admisso
(32) Coletor de admisso :
Pr aperto : 0,4
Aperto : 0,8
B1BK251D
Respeitar a ordem das etapas e a ordem de aperto
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 71
72
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFW
Componentes do cabeote
Coletor de escapamento (lado esquerdo) Coletor de escapamento (lado direito)
(33) Coletor de escapamento:
Pr aperto : 1
Aperto : 3 0,3
B1JK03ND B1JK03LD
Respeitar a ordem das etapas e a ordem do aperto
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 72
73
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: XFW
Componentes do cabeote
Coletor de admisso
(34) Distribuidor de admisso:
Pr aperto : 0,4
Aperto : 0,8
B1BK252D
Respeitar a ordem das etapas e a ordem do aperto
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 73
74
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: RHY
Torques de aperto
(1) 4,5 0,5
(2) 5 0,5
(3) 5 0,5
(4) 2,7 0,3
(5) 6,5 0,6
(6) 4,5 0,5
(7) 2,1 0,2
(8) 4,5 0,5
(9) 6,1 0,6
(10) 4,5 0,5
(11) 5 0,5
(12) 5 0,5
B1BP27KP
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 74
75
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: RHS RHZ
Torques de aperto
(13) 4,5 0,5
(14) 5 0,5
(15) 5 0,5
(16) 2,7 0,3
(17) 4,5 0,5
(18) 2,1 0,2
(19) 4,5 0,5
(20) 6,1 0,6
(21) 4,5 0,5
(22) 5 0,5
(23) 5 0,5
B1BP27LP
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 75
76
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO
Motores: RHY RHZ RHS
Engate das polias
Parafusos de fixao do retentor do mancal
Pr aperto 2,5 0,2
Aperto angular 60
Porcas de bielas
Pr aperto 2 0,2
Aperto angular 70
Polia mestra dos acessrios RPO 8631 RPO 8631
Pr aperto 4 0,4 5 0,5
Aperto angular 51 62 5
Bloco do motor
Gicl de fundo de pisto 1 0,1
Carter inferior 1,6 0,2
Polia auxiliar da correia dentada (distribuio) 2,5 0,2
Esticador da correia dentada (distribuio) 2,5 0,2
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 76
77
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: RHY RHZ RHS
Cabeote
Carters do mancal do eixo do comando de vlvulas 1 0,1
Coletor de escapamento 2 0,2
Tampa do cabeote 0,8 0,1
Polia do eixo do comando de vlvulas 4,3 0,5
Polia do cubo 2 0,2
Volante motor-Embreagem
Volante motor 4,8 0,5
Mecanismo de embreagem 2 0,2
Sistema de lubrificao
Bomba de leo 1,3 0,1
Trocador trmico gua/leo 5,8 0,5
Tubo de lubrificao do turbocompressor
Lado motor 3 0,3
Lado turbocompressor 2 0,2
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 77
78
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: RHY RHZ RHS
Sistema de injeo Diesel
Porca da ala de fixao injetor 3 0,3
Conexo sobre o duto de injeo comum alta rpesso combustvel 2 0,2
Bomba de injeo no suporte 2,25 0,3
Conexo no injetor diesel 2,2 0,2
Polia da bomba de injeo 5 0,5
Conexo na bomba de alta presso combustvel 2,2 0,2
Sistema de arrefecimento
Bomba dgua 1,5 0,1
Conexes de entada de gua 2 0,2
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 78
79
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: RHW RHT RHM
Engate das polias
(1) Parafuso da polia M14x150-70
Pr aperto 5 0,5
Aperto angular 62
(2) Parafuso M7x100-20 (x 4)
Pr aperto 0,7 0,1
Aperto 1,5 0,1
(3) Parafuso M7x100-40 (x 2) (*)
Pr aperto 0,7 0,1
Aperto 1,5 0,1
(4) Bucha CHC M12x150-16 (x 1) 2,5 0,2
(5) Bucha M15x150 (x 1) 2,5 0,2
(6) Buchas M15x150 (x 2) 4 0,4
(7) Parafuso M9x100-24 (+loctite FRENETANCH) (x8) 4,8 0,5
(8) Parafuso M12x150-81 (x10)
Pr aperto 2,5 0,2
Aperto angular (**) 60
(9) Porcas M9x100 (x8)
Pr aperto 2 0,2
Aperto angular 70
(10) Parafuso M16x10-16 (x4) 1 0,1
B1BK3EPD
C8
(*) = O reaproveitamento proibido
(**) = Aperto em caracol comeando pela parte interna.
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 79
80
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: RHW RHT RHM
Suspenso motor (identificao)
(1) Bieleta anti-torque superior direita
(2) Coxim motor superior direito
(3) Suporte elstico motor direito
(4) Coxim motor intermedirio superior direito
(5) Coxim motor inferior direito
(6) Bieleta anti-torque
(7) Coxim motor intermedirio superior esquerdo
(8) Coxim motor esquerdo
(9) Suporte elstico motor esquerdo
(10) Suporte auxiliar lado volante motor
(11) Suporte auxiliar lado distribuio
B1BK3EED
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 80
81
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: RHW RHT RHM
Suspenso motor (Torque de aperto)
(12) Parafuso com base na cabea M10x150-75 (x 1) 5 ,05
(13) Parafuso de eixo (x 1) 4,5 0,4
(14) Porca M10x150 (x 1) 4,5 0,4
(15) Parafuso M10x150-60 (x 3) 6 0,6
(16) Parafuso M8x125-25 (x 2) 3 0,3
(17) Parafuso guia M8x125-15 (x 1) 2 0,2
(18) Parafuso freio M10x125-85 (x 1) 4,5 0,4
(19) Parafuso freio M10x125-70 (x 2) 4,5 0,4
(20) Parafuso com base na cabea M10x150-35 (x 3) 4,5 0,4
(21) Parafuso com base na cabea M10x150-72 (x 1) 6,5 0,6
(22) Parafuso com base na cabea M12x175-60 (x 1) 9 0,9
(23) Porca M10x150 (x 1) 4,5 0,4
(24) Parafuso M10 x150-55 (x 2) 4,5 0,4
(25) Parafuso eixo (x 1) 5 0,5
(26) Parafuso M8x125-25 (x 4) 2,5 0,2
(27) Parafuso M8x125-25 (x 2) 3 0,3
(28) Porca freio M12x175-18 (x 1) 6,5 0,6
(29) Parafuso M8x125-25 (x 1) 1,5 0,1
(30) Parafuso M6x100-20 (x 2) 1,2 0,1
B1BK3EDD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 81
Alternador
82
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: RHW RHT RHM
Bomba de direo hidrulica
(1) Bomba de direo hidrulica
(2) Parafuso M8x125-30 (x 1) 2,5 0,2
(3) Parafuso guia M8x125-22 (x 1) 2,2 0,2
(4) Parafuso guia M8x125-48 (x 1) 2,2 0,2
NOTA: Apertar as fixaes (2) e (3) antes da fixao (4), para garantir o
alinhamento correto da correia dos acessrios.
B1BK3E7D
C8
B1BK3E8D
(5) Alternador
(6) Parafuso de base M10 x150-50 (x 2) 4,1 0,4
(7) Parafuso M10x150-40 (x 1) 3,9 0,4
NOTA: Apertar a fixao (6) antes da fixao (7), , para garantir o alin-
hamento correto da correia dos acessrios.
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 82
83
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: RHW RHT RHM
Compressor de refrigerao
(8) Compressor de refrigerao
(9) Parafuso de base M10x150-60 (x 1) 4 0,4
(10) Parafuso guia M10x150-52 (x 2) 4,2 0,4
NOTA: Apertar a fixao (9) antes da fixao (10), para garantir o
alinhamento correto da correia dos acessrios.
B1EK3EAD
C8
Suporte acessrios
(11) Suporte de bomba de direo hidrulica
(12) Parafuso de base M8 x125-35 (x 2) (*)
Pr aperto 1 0,1
Aperto 2 0,2
(13) Parafuso M8x125-80 (x 1) (*)
Pr aperto 1 0,2
Aperto 2 0,2
(*) = Conforme ordem indicada (1 a 5)
B1EK3E9D
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 83
84
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: RHW RHT RHM
Polia auxiliar
(14) Esticador dinmico
(15) Polia auxiliar excntrica
(16) Parafuso M10x150-50 (x 1)
Pr aperto 1 0,1
Aperto 4,3 0,4
(17) Parafuso M8x150-60 (x 1)
Pr aperto 2 0,2
Aperto 4,5 0,4
C8
B1BK3EWD
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 84
85
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: 4HX
Torques de aperto
(1) 4,5 0,5
(2) 5 0,5
(3) 5 0,5
(4) 2,7 0,3
(5) 4,5 0,5
(6) 2,1 0,2
(7) 4,5 0,5
(8) 6,1 0,6
(9) 4,5 0,5
(10) 5 0,5
(11) 5 0,5
B1BP284P
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 85
86
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO
Motores: 4HX
Engate das polias
Parafuso do retentor do mancal do virabrequim
Pr aperto 2,5 0,2
Aperto angular 60
Parafuso do mancal da biela
Aperto 1 0,1
Desaperto 180
Aperto 2,3 0,1
Aperto angular 46 5
Polia de acessrios
Aperto 7 0,25
Aperto angular 60 5
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 86
87
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: 4HX
Bloco do motor
Gicl de fundo de pisto 1 0,1
Carter inferior
Pr aperto 1 0,1
Aperto 1,6 0,3
Polia auxiliar da correia dentada (distribuio)
Pr aperto 1,5 0,1
Aperto 4,3 0,4
Esticador da correia dentada (distribuio) 2,5 0,2
Coxim motor direito
Pr apertar os 4 parafusos 1 0,1
Apertar o parafuso 8 2 0,2
Apertar o parafuso 10 4,5 0,2
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 87
88
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: 4HX
Cabeote
Carter do comando de vlvulas/mancais do comando
Apertar 1 0,1
Pr apertar os 28 parafusos 6 6 0,5
Apertar os 28 parafusos 6 1 0,1
Coletor escapamento
Pr apertar as 8 porcas 1,5 0,1
Apertar as 8 porcas 0,3 0,3
Tampa do cabeote
Pr apertar os 13 parafusos 0,5 0,15
Apertar os 13 parafusos 9 0,1
Cubo de polia do eixo do comando de vlvulas 4,3 0,4
Polia no cubo 2 0,2
Volante motor Embreagem
Volante motor
Pr apertar 1,5 0,1
Apertar 4,7 0,4
Mecanismo da embreagem 2 0,2
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 88
89
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: 4HX
Bomba de leo
Pr aperto 0,7
Aperto 0,9 0,1
Trocador trmico gua/leo 5,8 0,5
Tubo de lubrificao do turbocompressor
Lado motor 3 0,3
Lado turbocompressor 2 0,2
Sistema de injeo diesel
Injetor diesel
Aproximar as 2 porcas la main
Aperto 4 0,3
Aperto angular 45 5
Conexo no duto de injeo 2 0,2
Bomba de injeo no suporte 2,25 0,3
Conexo no injetor diesel 2 0,2
Polia de bomba de injeo 5 0,5
Conexo na bomba de injeo 2 0,2
Sistema de arrefecimento
Bomba dgua 1,6 0,3
Conexes de entrada de gua 2 0,2
C5
Sistema de lubrificao
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 89
90
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: 4HW
Engate das polias
(1) Parafuso de polia M14x150-70
Pr aperto 7 0,5
Aperto angular 82
(2) Parafuso M7x100-40 (x 2) (*)
Pr aperto 0,7 0,1
Aperto 1,5 0,1
(3) Parafuso M7x100-20 (x 4)
Pr aperto 0,7 0,1
Aperto 1,5 0,1
(4) Bucha CHC M12x150-16 (x 1) 2,5 0,2
(5) Buchas M15x150 (x 2) 4 0,4
(6) Parafuso M9x100-24 (+loctite FRENETANCH) (x8)
Pr aperto 1,5 0,1
Aperto 5 0,5
(7) Parafuso M12x150-81 (x10) (**)
Pr aperto 1 0,1
Aperto 2,5 0,2
Aperto angular 60
C8
B1BK3EMD
(*) = Reaproveitamento proibido.
(**) = Aperto em caracol comeando pela parte interna.
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 90
91
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: 4HW
Engate das polias (continuao)
(8) Parafuso M7x100-20 (x8) (*)
[Paraf. por paraf. e por etapa]
Etapa 1: Aperto 1
Etapa 2: Desaperto 180
Etapa 3: Aperto 2,3 0,2
Etapa 4: Aperto angular 46
(9) Parafuso M9x100-45 (x4) (*) 1
(10) Parafuso M8x125-60 (x8) (***)
Pr aperto 0,5
Aperto 1 0,1
Aperto angular 60
C8
B1BK3EMD
(*) = Reaproveitamento proibido.
(**) = Aperto em caracol comeando pela parte interna.
(***) = Aperto na ordem indicada de 1 a 8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 91
92
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO
Motores: 4HW
Suspenso motor (identificao)
(1) Bieleta anti-torque superior direito
(2) Coxim motor superior direito
(3) Suporte elstico motor direito
(4) Coxim motor intermedirio superior direito
(5) Coxim inferior direito
(6) Bieleta anti-torque
(7) Coxim motor intermedirio superior esquerdo
(8) Coxim motor esquerdo
(9) Suporte elstico motor esquerdo
(10) Suporte auxiliar lado volante motor
(11) Suporte auxiliar lado distribuio
C8
B1BK3EED
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 92
93
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: 4HW
Suspenso motor
(12) Parafuso com base na cabea M10x150-75 (x 1) 5 ,05
(13) Parafuso de eixo (x 1) 4,5 0,4
(14) Porca M10x150 (x 1) 4,5 0,4
(15) Parafuso M10x150-60 (x 3) 6 0,6
(16) Parafuso M8x125-25 (x 2) 3 0,3
(17) Parafuso guia M8x125-15 (x 1) 2 0,2
(18) Parafuso freio M10x125-85 (x 1) 4,5 0,4
(19) Parafuso freio M10x125-70 (x 2) 4,5 0,4
(20) Parafuso com base na cabea M10x150-35 (x 3) 4,5 0,4
(21) Parafuso com base na cabea M10x150-72 (x 1) 6,5 0,6
(22) Parafuso com base na cabea M12x175-60 (x 1) 9 0,9
(23) Porca M10x150 (x 1) 4,5 0,4
(24) Parafuso M10 x150-55 (x 2) 4,5 0,4
(25) Eixo suporte (x 1) 5 0,5
(26) Parafuso M8x125-25 (x 4) 2,5 0,2
(27) Parafuso M8x125-25 (x 2) 3 0,3
(28) Porca freio M12x175-18 (x 1) 6,5 0,6
(29) Parafuso M8x125-25 (x 1) 1,5 0,1
(30) Parafuso M6x100-20 (x 2) 1,2 0,1
C8
B1BK3EDD
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:11 Page 93
94
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: 4HW
Bomba de direo hidrulica
(1) Bomba de direo hidrulica
(2) Parafuso M8x125-30 (x 1) 2,5 0,2
(3) Parafuso guia M8x125-22 (x 1) 2,2 0,2
(4) Parafuso guia M8x125-48 (x 1) 2,2 0,2
NOTA : Apertar as fixaes (2) e (3) antes da fixao (4), para garantir o
alinhamento correto da correia dos acessrios.
C8
B1BK3E7D
(5) Alternador
(6) Parafuso de base M10 x150-50 (x 2) 4,1 0,4
(7) Parafuso M10x150-40 (x 1) 3,9 0,4
NOTA : Apertar a fixao (6) antes da fixao (7), para garantir o alinhamento
correto da correia dos acessrios.
Alternador
B1BK3E8D
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 94
95
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: 4HW
Compressor de ar condicionado
(8) Compressor de ar condicionado
(9) Parafuso com base na cabea M10x150-60 (x 1) 4 0,4
(10) Parafuso guia M10x150-52 (x 2) 4,2 0,4
NOTA : Apertar a fixao (9) antes da fixao (10), para garantir o alin-
hamento correto da correia dos acessrios.
C8
B1EK3EAD
(11) Suporte de bomba de direo hidrulica
(12) Parafuso de base M8 x125-35 (x 2) (*)
Pr aperto 1 0,1
Aperto 2 0,2
(13) Screws M8x125-80 (x 1) (*)
Pr aperto 1 0,2
Aperto 2,3 0,2
(*) = Conforme ordem indicada (1 a 5)
Suporte acessrios
B1EK3E9D
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 95
96
M
O
T
O
R
E
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO (m.daN)
Motores: 4HW
Polia auxiliar
(14) Esticador dinmico
(15) Polia auxiliar excntrica
(16) Parafuso M10x150-50 (x 1)
Pr aperto 1,5 0,1
Aperto 3 0,3
(17) Parafuso M8x150-60 (x 1)
Pr aperto 2 0,2
Aperto 4,5 0,4
C8
B1BK3EBD
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 96
97
M
O
T
O
R
E
S
Cota nominal Cota de reparo
6FZ RFN - RLZ
rea de referncia
d
4 - 5 1-4 2-4-5
rea de marcao
e
R1 R2
Espessura da junta
0,8 mm 1,1 mm 1,4 mm
Fornecedor MEILLOR
CABEOTE
Motores: 6FZ-RFN-RLZ
Identificao da junta do cabeote
C5
B1DP183D
Junta de cabeote metlica multifolhas
(d) rea de referncia
(e) rea de marcao
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 97
98
M
O
T
O
R
E
S
Motores: 6FZ-RFN-RLZ
6FZ-RFN-RLZ
6FZ - RFN - RLZ
X= 147 mm
Torque dos parafuso do cabeote (m.daN) Parafuso do cabeote
C5
CABEOTE
Pr aperto 1,5 0,1
Aperto 5 0,1
Desaperto 360 2
Aperto 2 0,2
Aperto angular 285 5
(Na ordem de 1 a 10)
NOTA : O reaperto do cabeote aps
operao proibido.
NOTA : Lubrificar os parafusos
na rosca e base da cabea
(leo motor ou Molykote G
Rapid Plus).
A = espessura da arruela: 4 0,2 mm.
X= comprimento na base da cabea dos parafusos novos =
144,5 0,5 mm.
X =MAXI reaproveitvel
B1DP16FC
B1DP05BC
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 98
99
M
O
T
O
R
E
S
CABEOTE
Motores: RFN 3FZ
Identificao da junta do cabeote
Referncia
Junta metlica multifolhas
RFN
E H = 0,8 (1B): Cota nominal E G = 0,8
E F H = 0,99 (1C): Cota reparo
(1D): marcao
identificao
E F G sans
3FZ
Espessura da junta do caeote (mm)
B1BK24QD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 99
100
M
O
T
O
R
E
S
CABEOTE
Motores: RFN 3FZ
Torque dos parafusos do cabeote (m.daN) Parafuso do cabeote
Aperto
angular
Aperto
Desaperto
Pr aperto
285
2
360
2/: 5
1/: 1,5
3FZ
RFN
RFN
Aperto na ordem indicada X =MAXI reaproveitvel
270
3FZ
144,5 mm 127,5 mm
B1DK001C
B1DB002C
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 100
101
M
O
T
O
R
E
S
CABEOTE
Motores: XFX
Identificao da junta do cabeote
B1DP18YD
Fornecedor
ERLING 0,75
Lingueta central
Lado escapamento
Espessura
(Srie) (mm)
Referncia
Espessura
Junta de cabeote metlica multifolhas
(2) Junta do cabeote dianteiro
(3) Junta do cabeote traseiro
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 101
102
M
O
T
O
R
E
S
Motores: XFX
Na ordem indicada
Pr aperto 2 0,2.
Desaperto YES
Pr aperto 1,5 0,2.
Aperto angular 225.
B1DP09VC B1DP18ZD
XFX
149,5 mm
Torque dos parafusos do cabeote (m.daN) Parafuso do cabeote
C5 CABEOTE
NOTA : Lubrificar os parafusos na rosca
e base da cabea
(leo motor ou Molykote G Plus)
X =MAXI reaproveitvel
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 102
103
M
O
T
O
R
E
S
CABEOTE
Motores: XFW
Identificao da junta do cabeote
As juntas do cabeote direito e esquerdo so especficas, so do tipo metlicas multifolhas
Espessura das juntas do cabeote :
(1A): Ref. Motor G-H
(1B): Cota nominal: Sem referncia = 0,75 mm
(1C): Cota reparo: E (1
a
cota reparo R1) = 0,95 mm
(1C): Cota reparo: E-F (2
a
cota reparo R2) = 1,15 mm
(a): Junta de cabeote direito
(b): Junta de cabeote esquerdo
V: Lado volante motor
B1DK0QKD B1DK0QLD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 103
104
M
O
T
O
R
E
S
CABEOTE
Motores: XFW
Torque dos parafusos do cabeote (m.daN) Parafuso do cabeote
X =MAXI reaproveitvel
Pr aperto :2
Desaperto :YES
Aperto :1,5
Aperto angular :225
NOTA : Lubrificar os parafusos
na rosca e base da cabea
(leo motor ou Molykote G
Plus)
149,5 mm
B1EK0XAD
C8
B1DK0QPD
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 104
105
M
O
T
O
R
E
S
CABEOTE
Identificao da junta do cabeote
Nmero de guias
em A
Espessura
(mm)
Plaqueta
identifi-
cao
Tolerncia dos
pistes (mm)
0,470 0,605 1,30 0,06 1
0,605 0,655 1,35 0,06 2
0,655 0,705 1,40 0,06 3
0,705 0,755 1,45 0,06 4
0,755 0,80 1,50 0,06 5
RHY
RHS
RHZ
B1DP15AD
Motores: RHY-RHS-RHZ
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 105
106
M
O
T
O
R
E
S
RHY-RHS-RHZ RHY-RHS-RHZ
RHY - RHS - RHZ
133,3 mm
Parafuso de cabeote
B1DP15EC
C5
CABEOTE
Motores: RHY-RHS-RHZ
Identificao da junta do cabeote
Torque dos parafusos do cabeote (m.daN)
- Pr aperto 2 0,2
-Aperto 6 0,6
-Aperto angular 220 5
NOTA : Lubrificar os parafusos na rosca e
base da cabea
(leo motor ou Molykote G Plus)
X =MAXI reaproveitvel
B1DP05BC
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 106
107
M
O
T
O
R
E
S
CABEOTE
Motores: RHT RHW 4HW
Identificao da junta do cabeote
B1DK0Q6C
0,55 0,60 1,25 0,04 0 1 1
0,61 0,65 1,30 0,04 0 1 2
0,66 0,70 1,35 0,04 0 1 3
0,71 0,75 1,40 0,04 0 1 4
Tolerncia dos
pistes
(mm)
Espessura
(mm)
RHT
RHW
4HW
Furo
em G
Furo em F
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 107
108
M
O
T
O
R
E
S
CABEOTE
Motores: RHT RHW 4HW
Torque dos parafusos do cabeote (m.daN) Parafuso de cabeote
X =MAXI reaproveitvel
Aperto na ordem indicada
Pr aperto: 1/ 2
2/ 6
Desaperto: 360
Aperto: 1/ 2
2/ 6
Aperto angular: 220
B1DK1M6D
4HW
134,5 mm
RHT - RHW
134 mm
B1DK00SC
NOTA : Lubrificar os parafusos na rosca e
base da cabea
(leo motor ou Molykote G Plus)
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 108
109
M
O
T
O
R
E
S
CABEOTE
Identificao da junta do cabeote
Em B Em A
Nmero de guias
Espessura
(mm)
Plaqueta
identif.
Tolerncia dos
pistes (mm)
0,55 0,60 1,25 0,04 1
0,61 0,65 1,30 0,04
1
2
0,66 0,70 1,35 0,04 3
0,71 0,75 1,40 0,04 4
4HX
B1DP18XD
Motores: 4HX
Junta do cabeote
Junta do cabeote multifolhas.
Definir a espessura da junta em funo da tolerncia dos pistes
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 109
110
M
O
T
O
R
E
S
CABEOTE
Motores: 4HX
X =Maxi reaproveitvel
NOTA : Lubrificar os parafusos na
rosca e base da cabea
(leo motor ou Molykote G Plus)
IMPRESCINDVEL : Proceder parafuso por
parafuso na ordem indicada
Pr aperto 2 0,2
Aperto 6 0,6
Desaperto 360
Pr aperto 2 0,2
Aperto 6 0,6
Aperto angular 220 5
(Em 2 vezes maxi)
(Ordem de 1 a 10)
B1DP05BC
4HX 4HX
4HX
X = 134,5 MM
Torque dos parafusos do cabeote (m.daN) Parafuso de cabeote
B1DP15EC
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 110
111
M
O
T
O
R
E
S
Ferramental
C5 - C8 TABELA DE TENSO DE CORREIA/ UNIDADES SEEM
4099-T (C.TRONIC.105) 4122-T (C.TRONIC 105.5)

B1EP135D

tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 111
112
M
O
T
O
R
E
S
Plaqueta Identif. 6FZ RFN RLZ 3FZ XFX XFW RHY RHS RHZ RHW RHT RHM 4HX 4HW
C5
Ver pginas: 114 116 118 a 121
C8
Ver pginas: 115 115 117 122 126
CORREIA DOS ACESSRIOS
EW ES
J4 D J4 J4S TD ATED ATED4 TED TED4
7 10 12 9 10 12
DW
124 a
125
1.8i 2.0i 3.0i 2.0 2.0 2.0 2.2
16V 16V 24V HDi HDi HDi HDi
2.0i 3.0i 2.2
16V 24S HDi
2.0i
16V
HPi
2.2
16V
HPi
2.0
16V
HDi
2.0
16V
HDi
2.0
16V
HDi
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 112
113
M
O
T
O
R
E
S
CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: Todos os tipos Gasolina e Diesel
Ferramental
-Aparelho de medio de tenso de correia: 4122 - T. (C.TRONIC 105.5)
ATENO: Se for utilizado o aparelho 4099-T (C.TRONIC 105), Ver quadro correspondente pg.112
IMPRESCINDVEL:
- -Antes da recolocao das correias de acessrios, verificar se:
- 1 / O (ou os) esticadores giram livremente (sem jogo e pontos de travamento)
- 2 / A correia est corretamente posicionada nos sulcos das diversas polias.
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 113
114
M
O
T
O
R
E
S
CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: 6FZ-RFN-RLZ
Sem ar condicionado Com ar condicionado
Ferramental
[1] Alicate para retirada dos pinos plsticos 7504-T
Retirada da correia
-Afrouxar a correia (3) agindo no esticador (1), pelo parafuso (2)
(sentido anti-horrio).
NOTA: O parafuso (2) tem rosqueamento esquerda.
- Retirar a correia (3), mantendo o esticador (1) afrouxado.
Colocao da correia
- Pressionar o esticador (1)
- Colocar a correia (3).
- Soltar o esticador (1).
Torque de aperto m.daN.
Parafuso do esticador (4) 2 0,2
Parafuso da polia auxiliar (5) 3,5 0,3
B1BP23PC B1BP23QC B1BP23PC B1BP23RC
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 114
115
M
O
T
O
R
E
S
CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: RFN-3FZ
Feramental
[1] Trava para esticador dinmico (-).0189-E
Retirada
Retirar :
A roda dianteira direita.
O paralama dianteiro direito.
Afrouxar a correia dos acessrios pressionando o parafuso (1).
Travar o esticador dinmico (2), ferramenta [1].
Retirar a correia dos acessrios
IMPRESCINDVEL : Verificar se os esticadores (3) e (4) giram livremente (sem pontos de
travamento)
Colocao
Colocar a correia dos acessrios
Verificar se a correia dos acessrios est corretamente posicionada nos sulcos das diversas polias
Retirar a ferramenta [1].
Continuar as operaes de colocao no sentido inverso das operaes de retirada
BXXK08DD
BXXK0AUD
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 115
116
M
O
T
O
R
E
S
CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: XFX
Ferramental
[1] Soquete S.171 FACOM (chave ) S 171.
[2] Adaptador S.230 FACOM (1/2-3/8) S 230.
Retirada
Retirar o acabamento interno do paralama
Girar o suporte (1) do esticador no sentido horrio, at travamento, ferra-
mentas [1] e [2] em a.
Retirar a correia dos acessrios
IMPRESCINDVEL : Verificar se as polias auxiliares giram livremente
(sem jogo e pontos de travamento)
Colocao
Colocar a correia dos acessrios
Respeitar a ordem de montagem seguinte:
-A polia do virabrequim (2).
- O esticador (3)
Liberar o suporte (1), do esticador , girando-o no sentido anti-horrio,
ferramentas [1] e [2].
IMPRESCINDVEL : Verificar se a correia est corretamente
posicionada nos sulcos das diversas polias
B1BP27EC B1BP27FC
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 116
117
M
O
T
O
R
E
S
CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: XFW
Ferramental
[1] Soquete FACOM (chave ).
[2] Adaptador FACOM S.230 (chave - 3/8").
Retirada
Afastar a braadeira do tubo baixa presso de leo da direo hidrulica
Girar o suporte (1) do esticador no sentido horrio at travamento, ferramentas [1] e [2].
Retirar a correia dos acessrios
IMPRESCINDVEL: Verificar o funcionamento correto dos esticadores (sem jogo e pontos de travamento)
Colocao
Posicionar a correia dos acessrios
Iniciar pela polia do virabrequim (2).
Terminar pelo esticador (3).
Soltar o suporte (1) do esticador girando-o no sentido anti-horrio, ferramentas [1] e [2].
IMPRESCINDVEL : Verificar se a correia est corretamente posicionada nos sulcos das
diversas polias.
Continua a colocao na ordem inversa da retirada
B1EK0VAD
B1EK0VBD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 117
118
M
O
T
O
R
E
S
C5 CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: RHY - RHS - RHZ
Sem ar condicionado
B1BP1YKD
Ferramental
[1] Chave de regulagem de tenso de correia :(-).0188 J2
[2] Trava para esticador dinmico 4 mm :(-).0188.Q1
[3] Trava para esticador dinmico 2 mm :(-).0188.Q2
[4] Alavanca de compresso do esticador dinmico :(-).0188.Z
Retirada
Correia reaproveitada
ATENO : Anotar o sentido de montagem da correia em caso de reutilizao
- Pressionar o esticador dinmico (2) pressionado em a (sentido anti-horrio)
ferramenta [4].
- Manter o esticador dinmico (2) pressionado e retirar a correia
Correia nova
- Pressionar o esticador dinmico (2) pressionado em a (sentido anti-horrio),
ferramenta [4].
-Travar com a ferramenta [2], em b.
- Manter o esticador dinmico (2) pressionado e retirar a correia
- Desapertar o parafuso (1).
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 118
119
M
O
T
O
R
E
S
C5
CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: RHY RHS RHZ
Sem ar condicionado (continuao)
Colocao.
Correia reaproveitada
- Pressionar o esticador (2) pressionando em a (sentido anti-horrio) ferramenta [4].
- Coloar a correia
ATENO : Respeitar o sentido de montagem da correia
Retirar a ferramenta [4].
Correia nova
Colocar a correia
- Girar o esticador excntrico (3), ferramenta [1] (sentido horrio) para liberar a
ferramenta [2] do travamento em b.
- Segurar o esticador excntrico (3), ferramenta [1], e apertar o parafuso (1) a 4.3 0.5 m.daN.
Retirar a ferramenta [2].
- Efetuar 4 giros de virabrequim no sentido da rotao.
- Verificar a possibilidade de travamento em b, ferramenta [3].
- Caso o travamento seja impossvel, recomear a regulagem
B1BP1YMD
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 119
120
M
O
T
O
R
E
S
C5 CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: RHY - RHS - RHZ
Com ar condicionado
B1BP1YLD
Ferramental
[1] Chave de regulagem de tenso de correia :(-).0188 J2
[2] Trava para esticador dinmico 4 mm :(-).0188.Q1
[3] Trava para esticador dinmico 2 mm :(-).0188.Q2
[4] Alavanca de compresso de esticador dinmico :(-).0188.Z
Retirada
Correia reaproveitada
ATENO:Anotar o sentido de montagem da correia em caso de reutilizao
- Pressionar o esticador (7) pressionando em c (sentido horrio) ferramenta [4].
- Manter o esticador (7) pressionado e retirar a correia
Correia nova
- Pressionar o esticador (7) pressionando em c (sentido horrio) ferramenta [4].
-Travar com a ferramenta [2], em d.
- Desapertar o parafuso (6)
- Levar o esticador excntrico (5) para trs
-Apertar o parafuso (6) manualmente
- Retirar a correia
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 120
121
M
O
T
O
R
E
S
C5 CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: RHY RHS RHZ
Com ar condicionado (continuao)
Colocao
Correia reaproveitada
- Pressionar o esticador (7) pressionando em c (sentido anti-horrio) ferramenta [4].
- Colocar a correia
ATENO : Respeitar o sentido de montagem da correia
- Retirar a ferramenta [4].
Correia nova
Colocar a correia
- Girar o esticador excntrico (5), com a ferramenta [1] (sentido horrio) para
liberar a ferramenta [2] do travamento em d.
- Segurar o esticador excntrico (5), ferramenta [1], e apertar o parafuso (6) a
4.3 0.5 m.daN.
- Retirar a ferramenta [2].
- Efetuar 4 giros de virabrequim no sentido normal de rotao
- Verificar a possibilidade de travamento em d, ferramenta [3].
- Caso o travamento seja impossvel, recomear a regulagem
B1BP1YND
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 121
122
M
O
T
O
R
E
S
CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: RHT - RHW - RHM
Ferramental
[1] Chave de regulagem de tenso de correia : (-).0188-J2.
[2] Trava para esticador dinmico 4 mm : (-) 0188-Q1.
[3] Trava para esticador dinmico 2 mm : (-).0188-Q2.
[4] Alavanca de compresso do esticador dinmico : (-).1888-Z.
(A) Furo de travamento
(B) Referncia de controle de uso de correia (fixo no motor)
(C) Referncia de uso nulo
(D) Referncia de uso mximo
Esse sistema de referncia permite controlar o uso da correia, a coincidncia entre os dois pontos
(D) e (B) implica na sua substituio
Aperto do parafuso (1) a 4,5 0,4 m.daN.
Retirada
Retirar:
-A roda dianteira direita
- O acabamento interno do paralama dianteiro direito
- O acabamento sob o grupo motopropulsor
IMPRESCINDVEL : Anotar o sentido de rotao da correia em caso de reutilizao
E5AK0E9C
B3EK0DHD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 122
123
M
O
T
O
R
E
S
CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: RHT RHW RHM
Retirada (continuao)
Desapertar a fixao (2).
Pressionar o esticador (3), ferramenta [1], at o posicionamento da ferramenta [2] no furo
de travamento (A).
Trazer o esticador (3) para trs
Apertar levemente o parafuso (2).
Retirar a correia
IMPRESCINDVEL : Verificar se os esticadores (3) e (4) giram livremente (sem jogo e pontos de
travamento)
Colocao
IMPRESCINDVEL : Quando a correia for reaproveitada, coloc-la no sentido de rotao anotado na retirada.
Colocar a correia, terminando pelo esticador (4).
Pressionar o esticador (3), ferramenta [1] (sentido horrio) para liberar a ferramenta [2].
Apertar a fixao (2) a 4,5 0,5 m.daN, sem modificar a posio do esticador.
IMPRESCINDVEL : Verificar se a correia est corretamente posicionada nos sulcos das
diversas polias.
Retirar a ferramenta [1].
Efetuar 4 giros motor.
Controlar a concordncia das referncias (B) e (C).
A ferramenta [3] deve ser posicionada livremente, caso contrrio, recomear a regulagem
Terminar a colocao no sentido inverso da retirada
B1BK1A4C
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 123
124
M
O
T
O
R
E
S
C5 CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: 4HX
Sem ar condicionado
B1BP270D B1BP272D
Ferramental
[1] Alavanca de compresso do esticador dinmico : (-).0188.Z
[2] Trava para esticador dinmico 4 mm : (-).0188.Q1
Retirada
ATENO: Em caso de correia reaproveitada, anotar o sentido de montagem
- Pressionar o esticador (1) pressionando em a (sentido anti-horrio), ferramenta [1].
-Travar em b, ferramenta [2].
- Retirar a correia dos acessrios
Colocao
- Colocar a correia dos acessrios
- Pressionar o esticador (1) pressionando em a (sentido anti-horrio), ferramenta [1].
- Retirar a ferramenta [2] em b.
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 124
125
M
O
T
O
R
E
S
CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: 4HX
Com ar condicionado
B1BP271D B1BP273D
Ferramental
[1] Alavanca de compresso do esticador dinmico : (-).0188.Z
[2] Trava para esticador dinmico 4 mm : (-).0188.Q1
Retirada
ATENO: Anotar o sentido da montagem da correia em caso de reutilizao
- Pressionar o esticador (4) pressionando em c (sentido anti-horrio), ferramenta [1].
-Travar em d, ferramenta [2].
- Retirar a correia dos acessrios
Colocao
- Colocar a correia dos acessrios
- Pressionar o esticador (4)pressionando em c (sentido anti-horrio), ferramenta [1].
- Retirar a ferramenta [2] em d.
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 125
126
M
O
T
O
R
E
S
CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: 4HW
Ferramental
[1] Trava para esticador dinmico : (-) 0188-Q1
[2] Alavanca de compresso do esticador dinmico : (-).1888-Z.
(A) Furo de travamento
(B) Referncia de controle de uso da correia (fixo no motor).
(C) Referncia de uso nulo
(D) Referncia de uso mximo
Esse sistema de referncia permite o controle de uso da correia, a coincidncia
das referncias (D) e (B) implica na sua substituio
Aperto do parafuso (1) a 4,5 0,4 m.daN.
Retirada
Retirar:
-A roda dianteira direita
- O acabamento interno do paralama dianteiro direito
- O acabamento sob o grupo motopropulsor
IMPRESCINDVEL : Anotar o sentido de rotao da correia em caso de
reutilizao
E5AK0EDC
E5AK0E8C
B3EK09PC
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 126
127
M
O
T
O
R
E
S
CORREIA DOS ACESSRIOS
Motores: 4HW
Retirada (continuao)
Pressionar o esticador (3), ferramenta [2], at o posicionamento da ferramenta [1] na furao de
travamento (A).
Retirar a correia
IMPRESCINDVEL : Verificar se os esticadores (3) e (4) giram livremente (sem jogo e pontos
de travamento)
Colocao
IMPRESCINDVEL : Em caso de reutilizao da correia, coloc-la conforme o sentido de
rotao anotado na retirada.
Colocar a correia, terminando pelo esticador (3).
IMPRESCINDVEL : Verificar se a correia est corretamente posicionada nos sulcos das
diversas polias
Efetuar 4 giros de motor
Terminar a colocao
B1BK1IWD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 127
128
M
O
T
O
R
E
S
Plaqueta identif. 6FZ RFN RLZ 3FZ XFX XFW RHY RHS RHZ RHW RHT RHM 4HX 4HW
C5
Ver pginas 129 137 170 178
C8
Ver pginas: 185 192
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
EW ES
J4 D J4 J4S TD ATED ATED4 TED TED4
7 10 12 9 10 12
DW
179
184
1.8i 2.0i 3.0i 2.0 2.0 2.0 2.2
16V 16V 24V HDi HDi HDi HDi
2.0i 3.0i 2.2
16V 24V HDi
2.0i
16V
HPi
2.2
16V
HPi
2.0
16V
HDi
2.0
16V
HDi
2.0
16V
HDi
156
161
138

146
147

155
162

169
185

192
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 128
129
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 6FZ-RFN-RLZ 2003 NOVA MONTAGEM 2003
(6) Pinho do virabrequim
(7) Polia dos acessrios
(8) Arruela
(9) Parafuso
O pinho (6) montado com folga no virabrequim
A polia dos acessrios (7) imobilizada no virabrequim por uma chaveta meia lua e pelo aper-
to das arruelas (8) e parafuso (9).
A: Travamento na caixa de cmbio manual
B: Travamento na caixa de cmbio automtica
O travamento do virabrequim realizado no volante motor ou na chapa do conversor de torque
(caixa de cmbio automtica)
A furao para travamento no bloco do motor (lado escapamento) calibrada e reforada.
IMPRESCINDVEL: Nunca girar o virabrequim com a polia de acessrios solta.
IMPRESCINDVEL: Nunca colocar a polia dos acessrios sem travar o virabrequim e os
eixos de comando de vlvulas.
IMPRESCINDVEL: Girar sempre o virabrequim no sentido de rotao do motor.
B1BP2V2D
B1EP1B9D
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 129
130
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 6FZ-RFN-RLZ 2003
Ferramental
[1] Conexo para tomada de presso do combustvel : 4192-T
[2] Trava do virabrequim :(-).0189.R
[3] Trava do eixo do comando de vlvulas : (-).0189.A
[4] Trava do eixo do comando de vlvulas : (-).0189.L
[5] Ferramenta bloqueadora do esticador : (-).0189.S
[5a] : (-).0189.S1
[5b] : (-).0189 S2
[6] Adaptador para aperto angular : 4069-T
[7] Kit obstrutor : (-) 0189.Q
[8] Acessrio de mantenimento da correia dentada : (-) 0189.K
Sincronizao das engrenagens
Retirada
Desconectar o polo negativo da bateria (Ver operao correspondente).
Levantar e travar o veculo, rodas dianteiras suspensas
Declipar, afastar e fechar o tubo de alimentao de combustvel, ferramenta [7]
Retirar:
A roda dianteira direita
O paralama dianteiro direito
O cobre correia superior
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 130
131
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 6FZ-RFN-RLZ 2003
Sincronizao das engrenagens (continuao)
Travamento da caixa de cmbio
A: Travamento na caixa de cmbio manual, ferramenta [2].
B: Travamento na caixa de cmbio automtica, ferramenta [2].
Girar o motor pelo parafuso do pinho do virabrequim (1), at traz-lo em posio de travamento
Travar:
O virabrequim, ferramenta [2].
As polias do eixo do comando de vlvulas, ferramentas [3] e [4].
NOTA: As travas [1] e [3] devem se encaixar facilmente.
ATENO: No caso das travas se encaixarem dificilmente, recomear a operao de colocao
e de tenso da correia dentada (distribuio) (Ver operao correspondente)
Colocao
Retirar as ferramentas [2], [3], [4] e [7].
Terminar a colocao no sentido inverso da retirada
B1BP2WAD
B1BP2V3D
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 131
132
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 6FZ-RFN-RLZ 2003
Ponto do motor
Retirada
Retirar:
O acabamento do motor
O acabamento da bateria
Desconectar o polo negativo da bateria (Ver operao correpondente)
Levantar e travar o veculo, rodas dianeiras suspensas
A roda dianteira direita
O paralama dianteiro direito
A correia dos acessrios (Ver operao correspondente)
Desgrampear :
O chicote eltrico (no carter de distribuio)
O tubo de entrada de combustvel
Posicionar a ferramenta [1] na vlvula (1) para baixar a presso do sistema de alimentao de
combustvel
ATENO: Colocar um pano para proteger-se de eventuais jatos de combustvel
Desacoplar a entrada de combustvel (2), colocar um tampo, ferramenta [7].
Retirar a porca de fixao do reservatrio de expanso
Desacoplar a mangueira do radiador de arrefecimento e da travessa dianteira
Afastar o reservatrio de expanso
Retirar a bieleta anti torque
B1BP2AND
B1BP2AMC
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 132
133
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 6FZ-RFN-RLZ 2003
Ponto do motor (continuao)
Retirar o cobre correia superior (3).
Girar o motor com o parafuso (5) da polia do virabrequim (4) at traz-lo em posio de travamento
Travamento da caixa de cmbio
A: Travamento na caixa de cmbio manual, ferramenta [2].
B: Travamento na caixa de cmbio automtica, ferramenta [2].
B1BP2V3D
B1BP2WBC
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 133
134
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 6FZ-RFN-RLZ 2003
Ponto do motor (continuao)
Travar as polias do eixo de comando de vlvulas (7) e (8), ferramentas [3] e [4].
Retirar:
O parafuso (5).
A polia do virabrequim (4).
O cobre correia inferior (6).
IMPRESCINDVEL : Nunca desmontar a polia do virabrequim sem travar o virabrequim e
os eixos de comando de vlvulas.
Desapertar o parafuso (11) do esticador (10).
Girar o esticador (10) (sentido horrio).
Retirar a correia dentada (distribuio) (9).
Girar o esticador (10), ferramenta [5a], at ultrapassar o encaixe b.
Posicionar a ferramenta [5b] para bloquear o ndice a e retirar a ferramenta [5a].
IMPRESCINDVEL : Substituir sistematicamente os elementos seguintes : correia denta-
da, porcas de fixao do coletor de escapamento, porca do esticador da correia dentada
(distribuio)
B1EP1BZD
B1EP1BYD
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 134
135
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 6FZ-RFN-RLZ 2003
Ponto do motor (continuao)
Colocar a correia dentada (9) na polia do virabrequim.
Segurar a correia dentada (9) com a ferramenta [3].
Posicionar a correia dentada (9) respeitando a seguinte ordem:
-A polia auxiliar (12).
-A polia do eixo do comando de vlvulas de admisso (8).
-A polia do eixo do comando de vlvulas de escapamento (7).
-A bomba dgua (13).
- O esticador (10).
NOTA: Fazer com que a correia (9) estique ao mximo na face externa dos diversos pinhes e
esticadores
Retirar:
A ferramenta [2].
a ferramenta [3] da polia do eixo de comando de vlvulas do escapamento.
A ferramenta [5b] do esticador (10).
Colocar:
O cobre correia inferior (6) (deslocando o motor)
A polia do virabrequim (4)
O parafuso (4) da polia do virabrequim
Apertar o parafuso (5) a 4 0,4 m.daN, e efetuar um aperto angular de 53 4, ferramenta [6].
B1EP1C0C
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 135
136
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 6FZ-RFN-RLZ 2003
B1EP1C1C
B1EP1C2C
Tenso da correia dentada (distribuio)
Girar o esticador (10) no sentido da flecha c, com uma chave Allen em d.
Posicionar o ndice a em posio f
IMPRESCINDVEL : O ndice a deve ultrapassae o encaixe g de um valor angular de pelo menos 10.
Caso contrrio, substituir o esticador ou o conjunto correia dentada e esticador
A seguir, trazer o ndice a sua posio de regulagem g, girando o esticador no sentido da flecha e.
ATENO: O ndice a no deve ultrapassar o encaixe g.
Caso contrrio, recomear a operao de tenso da correia dentada (distribuio)
IMPRESCINDVEL : O esticador no deve girar durante o aperto de sua fixao.
Caso contrrio, recomear a operao de tenso da correia dentada (distribuio)
Apertar o parafuso (11) do esticador (8) a 2,1 0,2 m.daN.
IMPRESCINDVEL : O orifcio sextavado do esticador deve ser localizado a aproximadamente 15 abaixo
do plano de junta do cabeote h.
Caso contrrio, substituir o esticador ou o conjunto correia dentada e esticador
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 136
137
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 6FZ-RFN-RLZ 2003
B1EP1C1C
B1EP1C2C
Colocao (continuao)
Retirar as ferramentas
Efetuar dez giros de virabrequim (sentido normal de rotao)
IMPRESCINDVEL : Nenhuma presso ou ao externa deve ser aplicada na correia dentada (distribuio)
Travar a polia do eixo do comando de vlvulas de admisso, ferramenta [4].
Tenso da correia dentada (distribuio)
IMPRESCINDVEL : Verificar se o ndice a, est posicionado face ao encaixe g.
Se a posio do ndice a no estiver correta, recomear as operaes de tenso da correia dentada
(distribuio)
Colocar o cobre correia superior (6).
Clipar a mangueira de entrada de combustvel no cobre correia
Colocar a correia dos acessrios (Ver operao correspondente)
Colocar o veculo no solo
Reconectar a bateria (Ver operao correspondente)
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 137
138
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RFN 2003 N O VA M O N TAGEM 2003
(6) Pinho do virabrequim.
(7) Polia dos acessrios.
(8)Arruela.
(9) Parafuso.
O pinho (6) montado com folga no virabrequim
A polia dos acessrios (7) imobilizada no virabrequim por uma chaveta meia-lua e pelo aper-
to da arruela (8) e do parafuso (9).
A: Travamento na caixa de cmbio manual
B: Travamento na caixa de cmbio automtica
O travamento do virabrequim realizado no volante motor ou na chapa do conversor de torque
(caixa de cmbio automtica)
A furao para trava no bloco motor(lado escapamento) calibrada e reforada.
IMPRESCINDVEL: Nunca girar o virabrequim com a polia dos acessrios afrouxada.
IMPRESCINDVEL: Nunca retirar a polia dos acessrios sem travar o virabrequim e os
eixos de comando de vlvulas.
IMPRESCINDVEL: Sempre girar o virabrequim no sentido de rotao do motor.
B1BP2V2D
B1EP1B9D
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 138
139
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RFN 2003
B1EK1T7D
Ferramental
[1] Trava do eixo de comando de vlvulas : (-) 0189.A
[2] Trava do virabrequim : (-).0189.R
[3] Acessrio de mantenimento da correia dentada : (-).0189.K
[4] Adaptador para aperto angular : 4069-T
[5] Ferramenta bloqueadora do esticador : (-).0189.S
[5a] : (-).0189.S1
[5b] : (-).0189 S2
[6] Trava de posicionamento do esticador dinmico : (-).0189.J
Retirada
Desconectar a bateria
Retirar:
- O acabamento sob o grupo motopropulsor
-A correia dos acessrios (Ver operao correspondente )
Afastar:
-A mangueira de entrada de combustvel.
-A vlvula solenoide do duto de sangria.
- O reservatrio de expanso
Retirar:
- Os parafusos (1) e (2).
-A bieleta anti-torque (3).
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 139
140
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RFN 2003
Ponto do motor (continuao)
Retirar o cobre correia superior (4).
ATENO: No desapertar os parafusos a.
Girar o motor com o parafuso (5), do pinho do virabrequim at sua posio de travamento.
A: Travamento na caixa de cmbio manual, ferrameta [2].
B: Travamento na caixa de cmbio automtica, ferramenta [2].
B1BP2V3D
B1BP2WBC
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 140
141
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RFN 2003
B1EP1BWD
Ponto do motor (continuao)
Travar as polias do eixo do comando de vlvulas (8) e (9), ferramenta [1].
Retirar:
O parafuso (13).
A polia do virabrequim (12).
O cobre correia (6).
IMPRESCINDVEL : Nunca desmontar a polia do virabrequim sem travar o
virabrequim e os eixos de comando de vlvulas
Desapertar o parafuso (7) do esticador
Girar o esticador (sentido horrio).
Retirar a correia dentada (9).
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 141
142
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RFN 2003
Colocao
IMPRESCINDVEL : Verificar se o esticador, a polia auxiliar e a bomba dgua giram
livremente (sem jogo e pontos de travamento). Verificar tambm se esses
componentes no estejam fazendo barulho e/ou no apresentem vazamento de graxa.
Em caso de substituio do esticador: Aperto a 3,5 0,3 m.daN.
Girar o esticador, ferramenta [5a], at ultrapassar o encaixe c.
Posicionar a ferramenta [5b] para bloquear o ndice b e retirar a ferramenta [5a].
IMPRESCINDVEL : Substituir sistematicamente os componentes seguintes : correia
dentada (distribuio) porcas de fixao do coletor de escapamento, porca do estica-
dor da correia dentada (distribuio)
Colocar a correia dentada (10) no pinho do virabrequim.
Segurar a correia dentada (10) ferramenta [3].
B1EP1BRC
B1EP1BQD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 142
143
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RFN 2003
Posicionar a correia dentada (10) respeitando a ordem seguinte:
-A polia auxiliar (11).
-A polia do eixo do comando de vlvulas de admisso (9).
- a polia do eixo do comando de vlvulas do escapamento (8).
-A bomba dgua.
- O esticador.
NOTA: Fazer com que a correia (10) estique ao mximo na face externa dos diversos pinhes e esticadores.
Retirar:
A ferramenta [2].
A ferramenta [3].
A ferramenta [1] da polia do eixo do comando de vlvulas do escapamento.
A ferramenta [5b] do esticador.
Colocar:
O cobre correia inferior.
A polia do virabrequim (12).
O parafuso (13).
Apertar o parafuso (13) a 4 0,4 m.daN, a seguir efetuar un aperto angular de 53 4, ferramenta [4].
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 143
144
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RFN 2003
Tenso da correia dentada (distribuio)
IMPRESCINDVEL : Esta operao deve ser realizada com o motor frio
e Posio de tenso mxima.
d Posio de tenso nominal.
Com o encaixe hexagonal f, girar o cubo do esticador (14) (sentido anti-horrio) at que o ndice b
chegue na posio e para esticar a correia ao mximo.
Girar o cubo excntrico (15) do esticador (14) (sentido horrio) at que haja um leve contato do cursor
(b) com a trava [6].
IMPRESCINDVEL : Nunca efetuar um giro completo do cubo excntrico (15) quando a ferramenta
[6] est posicionada.
NOTA: Esta operao permite que o ndice b esteja em posio nominal d.
Apertar o parafuso (7) a 2 m.daN, segurando o esticador com o encaixe hexagonal f.
Retirar as travas [1],[2] e [6].
B1EP1BXD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 144
145
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RFN 2003
Controle
Efetuar dois giros do virabrequim (sentido de rotao do motor).
IMPRESCINDVEL: Nunca girar o virabrequim no sentido anti-horrio.
Garantir o ponto do motor correto, recolocando as travas de eixo do comando de vlvulas e do
virabrequim
Retirar as tr avas de ponto.
Efetuar dez giros de virabrequim (sentido de rotao do motor).
Verificar a posio do ndice (15).
NOTA : Se o ndice (15) no estiver na sua posio de regulagem e, recomear as operaes de
tenso para a colocao da correia dentada (distribuio)
B1EP1BTC
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 145
146
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RFN 2003
Colocao (continuao)
Colocar:
O cobre correia superior.
A bieleta anti-torque (3).
O parafuso (1), aperto a 4,5 m.daN
O parafuso (2), aperto a 4,5 m.daN.
Continuar as operaes de colocao na ordem inversa das operaes de retirada.
Colocar a correia dos acessrios (ver operao correspondente).
B1EK1T7D
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 146
147
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 3FZ 2003
NOVA MONTAGEM 2003
(6) Pinho do virabrequim.
(7) Polia dos acessrios.
(8)Arruela.
(9) Parafuso.
O pinho (6) montado com folga no virabrequim.
A polia dos acessrios (7) imobilizada no virabrequim por uma chaveta meia-lua e pelo aper-
to da arruela (8) e do parafuso (9).
A: Travamento na caixa de cmbio manual.
B: Travamento na caixa de cmbio automtica.
O travamento do virabrequim realizado no volante motor ou na chapa do conversor de torque
(caixa de cmbio automtica)
O furo da trava no bloco do motor (lado escapamento) calibrado e reforado.
IMPRESCINDVEL: Nunca girar o virabrequim quando a polia dos acessrios estiver solta.
IMPRESCINDVEL: Nunca retirar a polia dos acessrios sem travar o virabrequim e os
eixos de comando de vlvulas.
IMPRESCINDVEL: Sempre girar o virabrequim no sentido de rotao do motor
B1BP2V2D
B1EP1B9D
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 147
148
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 3FZ 2003
Ferramental
[1] Trava do eixo de comando de vlvulas : (-) 0189.A
[2] Trava do virabrequim : (-).0189.R
[3] Acessrios de mantenimento da correia dentada : (-).0189.K
[4] Adaptador para aperto angular : 4069-T
[5] Ferramenta de manuseio e travamento do esticador : (-).0189.S
[5a] : (-).0189.S1
[5b] : (-).0189 S2
[6] Trava do esticador dinmico : (-).0189.J
[7] Trava do eixo de comando de vlvulas : (-).0189.L
Retirada
Desconectar a bateria
Retirar :
- O cobre correia
-A correia dos acessrios (Ver operao correspondente)
Afastar :
-A mangueira de entrada de combustvel
-A vlvula solenoide do duto de sangria
- O reservatrio de expanso
Colocar um macaco debaixo do veculo para sustentar o motor
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 148
149
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 3FZ 2003
Retirar:
- Os parafusos (1) e (26).
-A bieleta anti-torque (3).
-A porca (4).
- Os tres parafusos (3).
- O coxim do motor direito (2).
IMPRESCINDVEL : Desacoplar o duto de escapamento para evitar a destruio do flex-
vel. As foras de torso, trao e flexo provocadas pela retirada de um dos suportes do
grupo motopropulsor podem danificar o flexvel.
A: Travamento na caixa de cmbio manual, ferramenta [2].
B: Travamento na caixa de cmbio automtica, ferramenta [2].
B1BP2V3D
B1EP1BMC
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 149
150
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 3FZ 2003
Retirar o cobre correia (7).
ATENO: NO desapertar os parafusos (a).
Girar o motor com o parafuso (8) do pinho do virabrequim at traz-lo em posio de
travamento.
Travar as polias de eixo do comando de vlvulas (13) e (14), ferramentas [1] e [7].
Retirar:
O parafuso (8).
A polia do virabrequim (16).
O cobre correia (9).
IMPRESCINDVEL : Nunca desmontar a polia do virabrequim sem travar o virabrequim e
os eixos de comando de vlvulas
Desapertar o parafuso (12) do esticador (11).
Girar o esticador (11) (sentido horrio).
Retirar a correia dentada (distribuio).
B1EP1BPD
B1EP1BNC
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 150
151
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 3FZ 2003
Colocao
IMPRESCINDVEL : Verificar se o esticador , a polia auxiliar e a bomba dgua giram livre-
mente (sem jogo e pontos de travamento) e se esses componentes no estejam fazendo
barulho e/ou apresentando vazamento de leo.
Em caso de substituio do esticador (15): aperto a 3,5 m.daN..
Girar o esticador, ferramenta [5a], at ultrapassar o encaixe c.
Posicionar a ferramenta [5b] para bloquear o ndice b e retirar a ferramenta [5a].
IMPRESCINDVEL : Substituir sistematicamente os elementos seguintes : correia
dentada (distribuio), porcas de fixao do coletor de escapamento, porca do esticador
da correia dentada (distribuio).
Colocar a correia dentada no pinho do virabrequim
Segurar a correia dentada com a ferramenta [3].
B1EP1BRC
B1EP1BQD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:12 Page 151
152
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 3FZ 2003
Colocar a correia dentada (distribuio) respeitando a ordem seguinte:
-A polia auxiliar (15).
-A polia do eixo do comando de vlvulas de admisso (14).
-A polia do eixo do comando de vlvulas de escapamento (13).
-A bomba dgua (10).
- O esticador (11).
NOTA: Fazer com que a correia estique ao mximo na face externa dos diversos pinhes e
polias
Retirar :
A ferramenta [3].
A ferramenta [1] da polia do eixo do comando de vlvulas do escapamento
A ferramenta [5b] do esticador.
Colocar:
O cobre correia inferior (9).
A polia do virabrequim (16).
O parafuso (8) da polia do virabrequim.
Apertar o parafuso (8) a 4 0,4 m.daN, a seguir efetuar um aperto angular de 53 4,
ferramenta [4].
B1EP1BPD
B1EP1BRC
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 152
153
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 3FZ 2003
Tenso da correia dentada (distribuio)
IMPRESCINDVEL : Esta operao deve ser realizada com o motor frio.
e Posio mxima
d Posio de tenso nominal
Com o encaixe hexagonal f, girar o cubo do esticador (18) (sentido anti-horrio) at trazer o ndice b
em posio e para esticar a correia ao mximo.
Girar o cubo excntrico (17) do esticador (18) (sentido horrio) at obter um leve contato do cursor (b)
com a trava [6].
IMPRESCINDVEL : Nunca efetuar um giro completo do cubo excntrico (8) quando a ferramenta
[4] estiver em posio.
NOTA: Esta operao permite posicionar o ndice e em posio nominal d.
Apertar o parafuso (12) a 2 m.daN, segurando o esticador pelo encaixe hexagonal f.
Retirar as travas [7],[2] e [4].
B1EP1BXD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 153
154
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 3FZ 2003
Controle
Efetuar dois giros de virabrequim (sentido de rotao do motor)
IMPRESCINDVEL : Nunca girar o virabrequim em sentido anti-horrio
Garantir o ponto correto do motor, recolocando as travas do eixo do comando de vlvulas e do
virabrequim.
Retirar as travas
Efetuar dez giros de virabrequim (sentido de rotao do motor)
Controlar a posio do ndice (b).
NOTA:Se o ndice (b) no estiver na sua posio de regulagem e, recomear as operaes de tenso
de colocao da correia dentada (distribuio)
B1EP1BTC
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 154
155
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 3FZ 2003
Colocao (continuao)
Colocar:
O cobre correia superior.
O coxim do motor direito (2).
A bieleta anti-torque (5).
O parafuso (1), aperto a 4,5 m.daN
O parafuso (6), aperto a 4,5 m.daN.
Continuar as operaes de colocao na ordem inversa das operaes de retirada
Colocar a correia dos acessrios (Ver operao correspondente)
B1EP1BUC
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 155
156
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFX
Ferramental
[1] Trava do eixo do comando de vlvulas (-).0187.B
[2] Trava do virabrequim (-).0187.A.
[3] Conexo para tomada de presso combustvel 4192-T
[4] Acessrio de mantenimento da correia (-).0187.J
[5] Ferramenta de travamento dos cubos de eixo de
comando de vlvulas escapamento (-).0187.F.
[6] Ferramenta de travamento dos cubos de eixo de
comando de vlvulas admisso (-).0187.F
Retirar a correia dos acessrios (Ver operao correspondente)
Controle do ponto do motor
Retirar:
- A polia de assistncia de direo
- O conjunto polia/esticador dinmico (11).
- A polia do virabrequim (12).
- Os cobre correias superiores (9) e (10).
- O cobre correia inferior (13).
B1BP2BKC
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 156
157
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFX
Controle do ponto do motor (continuao)
-Travar o virabrequim, ferramenta [1].
- Verificar se a ferramenta [2] se encaixa livremente nos cabeotes ao nvel das polias de eixo
de comando de vlvulas
- Retirar as ferramentas [1] e [2].
Colocar:
- O cobre correia inferior (13).
- Os cobre correias superiores (9) e (10).
-A polia do virabrequim (12).
- O conjunto polia/esticador dinmico (11).
-A polia de assistncia de direo
-Terminar a colocao dos componentes
- Efetuar a inicializao do computador de injeo de ignio.
B1EP15UD B1EP08TC
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 157
158
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFX
Ponto do motor
- Retirada dos componentes necessria operao
- Retirar os parafusos (19) e a placa (20).
-Travar o virabrequim, ferramenta [2].
NOTA: Amortecer a rotao dos eixos de comando de vlvulas (15) e (17), ferramenta [6]
- Desapertar os parafusos das polias de eixo de comando de vlvulas (15) e (17).
NOTA: Amortecer a rotao dos eixos de comando de vlvulas (14) e (18),
Ferramenta [5]
- Desapertar os parafusos das polias (14) e (18) de eixo de comando de vlvulas.
NOTA: Lubrificar as ferramentas [1], graxa G6 (TOTAL MULTIS).
Travar os eixos de comando de vlvulas, ferramentas [1],[5] e [6].
Retirar o parafuso (21) do suporte (25).
Desapertar a porca (23) do esticador (24).
Desapertar os parafusos (22) do suporte (25).
Retirar a polia auxiliar (16)
NOTA : Anotar o sentido de montagem da correia dentada (distribuio) em caso de
reutilizao
- Retirar a correia dentada (distribuio)
B1EP15VD
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 158
159
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFX
Ponto do motor (continuao)
Colocao.
- Verificar se o travamento dos eixos de comando de vlvulas e do virabrequim est correto.
- Verificar se os esticadores e a polia da bomba dgua giram livremente (sem pontos de travamento)
- Desapertar os parafusos das polias dos eixos de comando de vlvulas de de giro
- Verificar se a rotao das polias no cubo de eixo de comando de vlvulas est correta.
- Girar as polias de eixo de comando de vlvulas no sentido horrio, at a posio de referncia
ATENO : Respeitar o sentido de montagem da correia com referncia ao ponto do
motor; as anotaes na correia devem estar no sentido de leitura para que no haja
inverso na hora da montagem.
-Posicionar a correia dentada (distribuio) no pinho do virabrequim
- Posicionar a ferramenta [6].
Colocar a correia dentada (distribuio) respeitando a ordem seguinte: (Correia bem esticada)
- O esticador (26), A polia (18), A polia (17),
- Manter a correia dentada bem esticada:
- Colocar a polia auxiliar (16), aperto a 8 0,8 m.daN.
Colocar a correia dentada (distribuio) respeitando a ordem seguinte:
-A polia do eixo de comando de vlvulas (15), a polia do eixo de comando de vlvulas (14), o
esticador (24), a polia da bomba dgua e a polia auxiliar (27).
NOTA: No posicionamento da correia sobre as polias de eixo de comando de vlvulas, gir-la no
sentido horrio de forma a encaixar o dente mais prximo. O deslocamento angular das polias
no deve ser superior ao valor de um dente.
B1EP15VD B1BP2BLC
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 159
160
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFX
Ponto do motor (continuao)
Regulagem da tenso da correia dentada (distribuio)
- Girar o suporte (25) do esticador (24), com uma chave. (tipo FACOM S.161).
- Posicionar o parafuso (21) sobre o suporte (25).
-Apertar os parafusos (21) e (22), aperto a 2,5 0,1 m.daN.
- Colocar a correia com tenso mxima, girar o esticador (24),com uma chave
(Tipo FACOM R 161).
- Apertar a porca (23) do esticador (24), aperto a 1 0,1 m.daN.
- Verificar se os parafusos do pinho do eixo de comando de vlvulas no esto desalinhados,
usando o pino referncia na fenda (retirando um parafuso).
- Caso contrrio, recomear a operao de colocao da correia dentada (distribuio)
-Apertar pelo menos 2 parafusos por polia de eixo de comando de vlvulas, aperto a 1 0,1 m.daN.
- Retirar as ferramentas [1],[2] e [4].
- Efetuar 2 giros de virabrequim no sentido horrio
IMPRESCINDVEL : Nunca girar em sentido anti-horrio
-Travar o virabrequim, ferramenta [2], e as polias do eixo de comando de vlvulas, ferramenta [1].
- Desapertar a porca (23) do esticador (24).
Regular a tenso da correia, girando o esticador (24) ferramenta (tipo FACOM S.161).
B1EP15WC B1EP15XC
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 160
161
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFX
Ponto do motor (continuao)
-Alinhar as referncias c e d, evitando afrouxar a correia dentada (distribuio)
(Em caso contrrio, recomear a operao de regulagem da tenso da correia).
- Segurar o esticador (24).
-Apertar a porca (23), a 1 0,1 m.daN.
- Controlar a posio do esticador
- Retirar as ferramentas [1],[2] e [4]
- Efetuar 2 giros de virabrequim, sentido rotao do motor
IMPRESCINDVEL : Nunca girar em sentido anti-horrio
-Travar o virabrequim, ferramenta [2]
- Controlar a posio do esticador (24) (O alinhamento das referncias c e d deve estar correto)
-Travar os pinhes do eixo de comando de vlvulas, ferramenta [1]. .
- Se a trava [1] encaixar, desapertar os parafusos de polia do eixo de comando de vlvulas de 45
- Se a trava [1] no encaixar, desapertar os parafusos de polia do eixo de comando de vlvulas de
45 e manuseiar o cubo com a ferramenta [5] at conseguir o travamento.
- ATENO: Verificar se as polias de eixo de comando de vlvulas no esto desalinhadas, usan-
do o pino referncia na fenda (retirando um parafuso)
Caso contrrio, recomear a operao de colocao da correia dentada (dsitribuio)
-Apertar os parafusos do pinho de eixo de comando de vlvulas a 1 0,1 m.daN.
- Retirar as ferramentas [1] e [2].
- Colocar a placa (20), os parafusos (19) aperto a 4 0, m.daN.
-Terminar a colocao de todos os componentes
B1EP15XC
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 161
162
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFW
Ferramental
[1] Trava do eixo de comando de vlvulas : (-).0187-B
[2] Trava do virabrequim : (-).0187-A
[3] Acessrios de mantenimento da correia : (-).0187-J
[4] Trava do eixo de comando de vlvulas : (-).0187-CZ
[5] Ferramenta de travamento dos cubos de eixo de comando de
vlvulas admisso : (-).0187-C
[6] Ferramenta de travamento dos cubos de eixo de comando de
vlvulas escapamento : (-).0187-F
[7] Aparelho de medio de tenso de correia : (-).0192
Retirada
Retirar:
A roda dianteira direita
A caixa de roda direita
O limitador dianteiro direito
A correia dos acessrios (Ver operao correspondente)
O esticador (1).
A polia do virabrequim (2).
Segurar o motor com um trip
Retirar:
A bieleta anti-torque superior direita
O coxim do motor direito
B1EK004D
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 162
163
M
O
T
O
R
E
S
B1EK006D
B1EK007D
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFW
Retirada (continuao)
Retirar:
Os 12 parafusos (3)(cabea hexagonal 6mm externa).
Os 7 parafusos (4)(cabea hexagonal 7mm externa).
Os 2 cobre correia (5)
O cobre correia (6)
Os parafusos de fixao da bomba de direo hidrulica , suspend-la a seguir.
O suporte (7).
NOTA: A operao de travamento dos eixos de comando de vlvulas facilitada
sem desapertar os parafusos dos pinhes e com uma pequena rotao dos eixos
de comando de vlvulas (com as ferramentas [5] e [6]; lubrificar levemente as
travas [1] e [2] antes da montagem.
Travar na seguinte ordem:
Os eixos de comando de vlvulas, ferramenta [1].
O virabrequim, ferramenta [2]
B1EK005D
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 163
164
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFW
Retirada (continuao)
Retirar o parafuso (8).
Desapertar os parafusos (9) e (10) e a porca (11).
Girar (sentido horrio) o excntrico do esticador, ferramenta FACOM R 161 em B.
Retirar o esticador (12).
Retirar a correia dentada, comeando pelo esticador e a bomba dgua.
Colocao
Verificar se o travamento dos eixos de comando de vlvulas e do virabrequim est corre-
to.
Verificar se os esticadores (13) e (14), e a bomba dgua (15) giram livremente
(sem pontos de travamento)
Em caso de substituio, o torque de aperto dos esticadores (13) e (14) 8 0,8 m.daN.
Desapertar os parafusos (16) de de giro.
Verificar se os pinhes do eixo de comando de vlvulas giram livremente no seu cubo.
Girar os quatro pinhes de eixo de comando de vlvulas (sentido horrio) at travamen-
to completo.
Encaixar a correia dentada (distribuio) no pinho do virabrequim.
Imobilizar a correia, ferramenta [4].
B1EK009D
B1EK008D
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 164
165
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFW
Colocao (continuao)
Posicionar a correia na polia auxiliar (13), segmento (C) da correia bem esticada
NOTA: Girar levemente o pinho de eixo de comando de vlvulas no sentido inverso de
rotao do motor afim de encaixar a correia no pinho.
Pressionar a correia no pinho do eixo de comando de vlvulas, escapamento esquerdo (17) .
IMPRESCINDVEL : O valor do deslocamento angular do pinho em relao correia
dentada (distribuio) no deve ser maior que a largura de um dente.
Encaixar a correia no pinho do eixo de comando de vlvulas, admisso esquerda (18),
como anteriormente.
Colocar o esticador (12), aperto a 8 0,8 m.daN.
B1EK00BD
B1EK00AD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 165
166
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFW
Colocao (continuao)
Encaixar a correia:
No esticador (13).
Nos pinhes de eixo de comando de vlvulas/admisso (19) e escapamento direito (20), como
anteriormente para os eixos de comando de vlvulas.
Encaixar a correia simultaneamente:
No esticador (21).
Na bomba (15).
Na polia auxiliar (14).
Com a ferramenta FACOM S.161, em A, girar o suporte para poder encaixar o parafuso (8).
Apertar os parafusos (8), (9) e (10) a 2,5 0,2 m.daN.
Esticar a correia girando o esticador at a posio mxima (sentido anti-horrio), utilizar a ferramenta
FACOM R.161 em B:
-Aparelho SEEM CTI 901-1: 440 15 unidades SEEM,
-Aparelho SEEM CTG 105.5: 83 2 unidades SEEM,
-Aparelho SEEM CTG 105.6: 86 2 unidades SEEM.
Apertar a porca (11) do esticador a 1 0,1 m.daN.
IMPRESCINDVEL : Verificar se os pinhes de eixo de comando de vlvulas no esto
desalinhados, usando o pino referncia na fenda (retirando um parafuso).
Caso contrrio, recomear a operao de colocao da correia.
B1EK00CD
B1EK00DD
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 166
167
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFW
B1EK0VRD
B1EK00ED
Colocao (continuao)
Apertar pelo menos dois parafusos (16) por cubo a 1 0,1 m.daN, na ordem indicada (17),
(18), (19) e (20).
Retirar as ferrametas [4],[7],[1] e [2].
Efetuar dois giros de virabrequim (Sentido de rotao do motor).
ATENO : Nunca girar em sentido anti-horrio.
Travar o virabrequim, ferramenta [2].
Desapertar a porca (11) a de giro.
Alinhar as referncias (D) e (E) do esticador, ferramenta tipo FACOM R.161.
Apertar a porca (11) a 2,5 0,2 m.daN, sem alterar a posio do esticador
Retirar a trava do virabrequim [2].
Efetuar dois giros de virabrequim.
ATENO : Nunca girar em sentido anti-horrio.
Travar o virabrequim, ferramenta [2].
Controlar a posio do esticador.
Caso as referncias no estejam alinhadas, recomear o alinhamento das referncias (D)
e (E) do esticador.
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 167
168
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFW
B1EK00HD
B1EK00GD
Colocao (continuao)
Travar os cubos de eixos comeando pelo escapamento esquerdo (17) seguindo com (18),
(19) e (20), ferramenta [1], procedendo da forma seguinte::
-A trava encaixa: desapertar de 45 os parafusos de fixao do pinho no cubo de eixo
de comando de vlvulas.
-A trava no encaixa: desapertar de 45 os parafusos de fixao do pinho no cubo do
eixo de comando de vlvulas at poder travar.
IMPRESCINDVEL : Verificar se os pinhes de eixo de comando de vlvulas no
esto desalinhados, usando o pino referncia na fenda (retirando os parafusos)
Caso contrrio, recomear a operao de colocao da correia.
Apertar os pinhes: (17), (18), (19), (20) a 1 0,1 m.daN.
Retirar as ferramentas [1] e [2]
Controle do ponto do motor
Efetuar dois giros (Sentido normal de rotao do motor).
IMPRESCINDVEL : Nunca girar em sentido anti-horrio)
Colocar a trava do virabrequim [2].
Verificar se a trava de controle dos eixos de comando de vlvulas [4] se encaixa
livremente nos cabeotes (J), at travamento nos pinhes de eixo de comando de
vlvulas.
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 168
169
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: XFW
B1EK00JD
Controle do ponto do motor (continuao)
Caso contrrio, recomear a operao de colocao da correia
Retirar a trava do virabrequim [2].
Colocao (continuao)
Colocar:
A bomba de direo hidrulica.
O suporte (7).
O conjunto polia/esticador (1).
Apertar:
O parafuso (22) a 2,5 m.daN + LOCTITE FRNETANCH.
O parafuso (23) a 4,0 m.daN + LOCTITE FRNETANCH.
O parafuso (24) a 2,5 m.daN + LOCTITE FRNETANCH.
O parafuso (25) a 6,0 m.daN + LOCTITE FRNETANCH.
Aperto dos parafusos da polia do virabrequim 2,5 0,2 m.daN.
Colocar a correia dos acessrios (Ver operao correspondente)
Terminar a colocao ao inverso das operaes de retirada.
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 169
170
M
O
T
O
R
E
S
SPECIAL FEATURES: SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHY-RHS-RHZ RPO 9128
NOVA MONTAGEM: RPO 9128 ANTIGA MONTAGEM: RPO 9127
(1) Polia do eixo do comando de vlvulas solta
(2) Sensor do ponto morto alto do 1o.cilindro
(3) Cubo do eixo do comando de vlvulas
(4) Pinho do virabrequim fixo
A regularizao da tenso da correia dentada (distribuio) efetua-se
sobre a polia do eixo do comando de vlvulas (1).
O novo ponto dos motores 8 vlvulas DW10TD (RHY) e DW10 ATED
(RHS-RHZ) exige as novas peas seguintes:
Pinho do virabrequim solto
Polia do eixo do comando de vlvulas fixa
(5) Polia do eixo do comando de vlvulas fixa (Polia com sensor de
ponto morto alto do 1.cilindro)
(6) Pinho do virabrequim solto (com sulco da chaveta com largura
aumentada)
A distribuio da tenso da correia dentada efetua-se sobre o pinho do
virabrequim (6).
B1EP176D B1EP177D
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 170
171
M
O
T
O
R
E
S
A nova montagem permite a eliminao das peas seguintes :
Cubo do eixo do comando de vlvulas
Sensor de ponto morto alto do 1.cilindro
Reparo - Polia dos acessrios
Retirada- Colocao
ATENO: Travar o eixo do comando de vlvulas e o virabrequim antes da
retirada da polia dos acessrios (o travamento evita qualquer deslocamento do
eixo de comando de vlvulas)
Se necessrio, marcar com um ponto de tinta a polia de acessrios trocada.
Peas de reposio
O servio de peas de reposio comercializa as antigas e as novas peas.
SPECIAL FEATURES: SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHY - RHS - RHZ RPO 9128
NOVA MONTAGEM: RPO 9128 (Continuao)
B1EP177D
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 171
172
M
O
T
O
R
E
S
Retirada
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e
limpeza especficas s motorizaes de alta presso diesel
injeo (HDi).
Destravar os parafusos da roda dianteira direita
Levantar e imobilizar o veculo lado dianteiro direito
Desconectar o polo negativo da bateria
Retirar :
O isolante acstico embaixo do motor
A roda dianteira direita
O paralama dianteiro direito
O acabamento do motor
Declipar e afastar a mangueira de arrefecimento
Retirar a correia dos acessrios (Ver operao correspondente)
Ferramental
[1] Aparelho de medio de tenso de correia : 4122-T
[2] Alavanca de tenso : (-).0188.J2.
[3] Trava do volante motor : (-).0188.Y.
[4] Alicate correia : (-).0188.AD
[5] Trava da polia do eixo de comando de vlv. : (-).0188.M
[6] Trava do volante motor : (-).0188.F.
[7] Kit obstrutor : (-).0188.T.
[8] Extrator de polia : (-).0188.P.
[9] Trava dimetro 2 mm : (-).0188.Q2
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHY-RHS-RHZ RPO 9128
B1EP159D
C5
NOTA : Sincronizao das engrenagens e Ponto dos motores: RHY-RHS-RHZ RPO 9127
Ver manual Livro de Bolso 2003 pginas 151 154
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 172
173
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHY-RHS-RHZ RPO 9128
Desacoplar, obstruir e afastar, ferramenta [7] , a mangueira de entrada (2) e
de retorno do combustvel (1).
Retirar :
Os parafusos (3), (4) e (6).
O parafuso (7).
O cobre correia superior (5).
ATENO: Colocar o parafuso (7) com um espaador (espessura 17 mm),
apertar o parafuso (7) a 1,5 0,1 m. daN.
NOTA: O parafuso (7) um dos parafusos de fixao da bomba dgua e
serve para sua vedao.
Engatar a 5
a
marcha na alavanca do cmbio.
Girar a roda para levar o motor no seu sentido de rotao
Orientar a polia do eixo do comando de vlvulas em posio de travamento,
se necessrio utilizar um espelho.
Travar o eixo do comando de vlvulas, ferramenta [5]
Travar o volante motor, ferramenta [3].
B1EP1A7C B1BP2H3C B1BP2H2C B1BP2R2C
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 173
174
M
O
T
O
R
E
S
B1BP2R3C
B1BP2R4C
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHY-RHS-RHZ RPO 9128
Retirar :
As fixaes da mangueira de ligao entre a bomba hidrulica da direo e a
vlvula rotativa
A chapa inferior do fechamento da caixa seca
Travar o volante motor, ferramenta [6].
Retirar o parafuso (8).
Colocar o parafuso (8) sem a arruela de apoio
Retirar :
A polia de acessrios (9), ferramenta [8].
A ferramenta [6].
A bieleta anti-torque inferior
Segurar o motor com um guincho
Retirar :
O coxim do suporte do motor (10).
A porca (12).
O parafuso (11).
A braadeira (13).
NOTA : Com o guincho, suspender e a seguir descer o motor para poder acessar
os parafusos de fixao dos cobre correia.
Retirar :
O cobre correia intermedirio
O cobre correia inferior.
B1CP04BC
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 174
175
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHY-RHS-RHZ RPO 9128
B1EP1A9C
B1EP1A8D
Desapertar o parafuso (17) do esticador (18).
Retirar a correia dentada (distribuio) (14).
Controle
IMPRESCINDVEL :Antes da colocao, efetuar os controles abaixo
Verificar se :
- Os esticadores (18) e (15) giram livremente (sem jogo e sem pontos de travamento)
-A polia da bomba dgua (16) gira livremente (sem jogo e sem pontos de travamento)
- No h vazamento de leo nos retentores de vedao do virabrequim e do eixo do
comando de vlvulas e nas diversas juntas
- Se o pinho do virabrequim se desloca livremente sobre a chaveta
Substituir as peas defeituosas (se necessrio)
Travar o pinho do virabrequim (19) inserindo a ferramenta [9] do lado esquerdo da
chaveta
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 175
176
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHY-RHS-RHZ RPO 9128
B1EP1ACC
B1EP1ABD
Posicionar a correia dentada, segmento a bem esticado, na sequncia seguinte:
- Polia da bomba de alta presso do combustvel (21).
- Polia mestra (15).
- Pinho do virabrequim (19).
- Pinho da bomba dgua (16).
- Esticador (18).
Posicionar a ferramenta [1] sobre o segmento a.
Retirar as ferramentas [4] e [9]
Girar o esticador(18) no sentido anti-horrio, ferramenta [2], para atingir uma sobre tenso de :
98 2 unidades SEEM.
Apertar o parafuso (17) do esticador a 2,5 0,2 m.da N.
Travar o volante motor com a ferramenta [6].
Apertar o parafuso da polia mestra de acessrios (8) a 7 0,7 m.da N.
Retirar os parafusos [1], [3], [5] e [6].
Efetuar oito giros de virabrequim no sentido normal de rotao
Travar:
O virabrequim, ferramenta [3].
A polia mestra do eixo do comando de vlvulas, ferramenta [5].
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 176
177
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHY-RHS-RHZ RPO 9128
Travar o volante motor ferramenta [6].
Desapertar: a polia dos acessrios (8).
O parafuso (17) do esticador (18).
Posicionar a ferramenta [1].
Girar o esticador, ferramenta [2], para atingir uma tenso de :
54 2 unidades SEEM.
Apertar o parafuso (17) do esticador (18) a 2,5 0,2 m.daN.
Retirar a ferramenta [1].
Posicionar a ferramenta [1].
O valor da tenso deve ser de:
54 3 unidades SEEM
IMPRESCINDVEL : Em caso de valor incorreto, recomear a operao
Retirar as ferramentas [1],[3],[5] e [6].
Efetuar dois giros de virabrequim no sentido normal de rotao
Travar:
O virabrequim, ferramenta [3].
A polia mestra do eixo do comando de vlvulas
IMPRESCINDVEL : Caso o travamento no seja possvel, recomear a operao.
B1EP1ACC
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 177
178
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHY-RHS-RHZ RPO 9128
Retirar :
As ferramentas [3] e [5].
O parafuso (7) e o espaador.
Colocar:
O cobre correia inferior, intermedirio e superior (5)
O parafuso (7), apertar a 1,5 0,1 m.daN
Os parafusos (3), (4) e (6).
A braadeira (13).
Os parafusos (11) , apertar a 6,1 0,5 m.daN
A porca (12), apertar a 4,5 0,5 m.daN
Montagem do coxim do suporte do motor (10).
Retirar o guincho
Clipar as mangueiras de entrada e retorno do combustvel
Retirar a ferramenta [7].
Acoplar :
A mangueira de entrada do combustvel (12). A mangueira de retorno do combustvel (1) .
Aplicar (8) loctite FRENETANCH no parafuso.
Colocar a ferramenta [6] e o parafuso (8) com a arruela (22),
apertar a 7 0,2 m.daN e aperto angular de A = 60 5
Posicionar a bieleta anti torque do coxim inferior
Retirar a ferramenta [6].
Posicionar e clipar a mangueira de arrefecimento.
Terminar a colocao dos elementos no sentido inverso da retirada.
B1BP2R4C B1EP1ADC B1EP1A7C
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 178
179
M
O
T
O
R
E
S
Ferramental
[1] Aparelho de medio de tenso de correia : 4122-T
[2] Trava do volante motor : (-).0188.X.
[3] Alavanca de tenso : (-).0188.Y.
[4] Mola de compresso de correia : (-).0188.K.
[5] Trava da polia do eixo de comando de vl. : (-).0188.M.
[6] Trava do volante motor : (-).0188.F.
[7] Kit obstrutor : (-).0188.T.
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza
especficas s motorizaes de alta presso diesel injeo (HDi).
Controle do ponto
- Girar o virabrequim (sentido normal de rotao) e fazer coincidir as
marcaes em preto da correia (b) e (c) com os dentes marcados (a) e (d)
das polias dos eixos de comando de vlvulas (no mximo 40 giros de eixo de
comando de vlvulas)
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 4HX
B1EP159D
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 179
180
M
O
T
O
R
E
S
Controle do ponto (continuao)
IMPRESCINDVEL : Se for impossvel fazer coincidir as marcaes da correia e das polias dos
eixos de comando de vlvulas, recomear o ponto dos eixos de comando de vlvulas. (Ver
operao retirada/colocao dos eixos de comando de vlvulas)
Com as marcaes de correia e polias concordando, continuar as operaes de :
Travar :
- O virabrequim, ferramenta [2].
- O pinho do eixo de comando de vlvulas, ferramenta [5]
IMPRESCINDVEL : Caso o travamento do eixo do comando de vlvulas seja impossvel,
verificar se o espaamento entre o furo do pinho do eixo do comando de vlvulas e o furo de
travamento no superior a 1 mm (utilizar um parafuso de 7 mm). Em caso de valor
incorreto, recomear a operao de ponto do motor. (Ver operao correspondente)
- Retirar as ferramentas [2] e [5].
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 4HX
B1EP15AD B1BP298C
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 180
181
M
O
T
O
R
E
S
Ponto do motor
- Girar o virabrequim para trazer o eixo de comando de vlvulas ao seu ponto de travamento
-Travar o virabrequim, ferramenta [3].
-Travar o eixo de comando de vlvulas, ferramenta [5].
Desapertar:
- Os tres parafusos (25).
- O parafuso (23) do esticador (24).
- Retirar a correia dentada (distribuio) (26).
Controle do ponto
IMPRESCINDVEL :Antes da colocao, proceder aos seguintes controles
Verificar:
- Se as polias (24) e (27) e a bomba dgua (22) giram livremente
(Sem jogo e pontos de travamento) .
- Se no h vazamento de leo (Anis de vedao do virabrequim e do eixo de comando de
vlvulas)
- Se no h vazamento de fludo de arrefecimento (Bomba dgua)
NOTA : Substituir as peas defeituosas (se necessrio)
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 4HX
B1EP15AD B1BP298C
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 181
182
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 4HX
Ponto do motor (continuao)
Colocao
- Reapertar o parafuso (25) manualmente
- Girar o pinho (29) (Sentido horrio) para posicion-lo na sua respectiva
marca
- Posicionar a correia dentada no virabrequim (28).
- Segurar a correia com a ferramenta [4].
Colocar a correia dentada, segmento a bem esticado, na ordem
seguinte :
- A polia auxiliar (27)
- O pinho da bomba de alta presso combustvel (30).
- O pinho de eixo do comando de vlvulas (29).
- O pinho da bomba dgua (22).
- O esticador (24).
NOTA : Caso necessrio, girar levemente o pinho (29) no sentido
anti-horrio (O espaamento no deve ser maior que um dente)
- Retirar a ferramenta [4].
B1EP15CC B1EP15DD B1EP15BD
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 182
183
M
O
T
O
R
E
S
Ponto do motor (continuao)
Posicionar a ferramenta [1] no segmento b.
Girar o esticador (24) (Sentido anti-horrio) ferramenta [2] para atingir uma
sobre tenso de :
106 2 Unidades SEEM.
Apertar o parafuso (23) do esticador a 2.5 m.daN.
Retirar um parafuso (25) do pinho (29) para verificar que esses parafusos
esto nas suas respectivas marcas.
Apertar os parafusos (25) a 2 m daN.
Retirar as ferramentas [1],[2],[3] e [5].
Efetuar 8 giros de virabrequim (Sentido normal de rotao).
Posicionar a ferramenta [3].
Desapertar os parafusos (25).
Posicionar a ferramenta [5].
Desapertar os parafusos (23) para librerar o esticador (24).
Posicionar a ferramenta [1].
Girar o esticador (24) (Sentido anti-horrio) ferramenta [3], para atingir uma
sobre tenso de :
51 3 Unidades SEEM.
-Apertar :
- O parafuso (23) do esticador (24) a 2,5 0,2 m.daN.
- Os parafusos (25) a 2 0,2 m.daN.
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 4HX
B1EP15ED
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 183
184
M
O
T
O
R
E
S
Ponto do motor (continuao) .
- Retirar a ferramenta [1].
- Posicionar a ferramenta [1].
- O valor de tenso deve ser de :
51 3 Unidades SEEM.
IMPRESCINDVEL : Em caso de valor incorreto, recomear a operao
- Retirar as ferramentas [1], [2] e [5].
- Efetuar 2 giros de virabrequim (Sentido normal de rotao)
- Posicionar a ferramenta [3].
IMPRESCINDVEL : Caso o travamento do eixo do comando de vlvulas
seja impossvel, verificar se o espaamento entre o furo do pinho do
eixo do comando de vlvulas e o furo de travamento no superior a 1
mm. Em caso de valor incorreto, recomear a operao.
- Retirar a ferramenta [2].
- Terminar a colocao dos componentes
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: 4HX
B1EP15ED
C5
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 184
185
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHT-RHW-RHM-4HW
Ferramental:
[1] Apar. de medio de tenso de correia SEEM C.TRONIC : (-).0192
[2] Trava do virabrequim (motor DW12TED4) : (-).0188-X
[3] Trava de eixo de comando de vlvulas : (-).0188-M
[4] Acessrio de mantenimento da correia : (-).0188-K
[5] Trava do volante motor : (-).0188-F
[7] Alavanca de tenso : (-).0188-J2
[8] Extrator de polia : (-).0188-P
[9] Trava do virabrequim (motor DW10ATED4) : (-).0188-Y
[10] Travessa : 4090-T
[11] Apoio de braadeira : 4176-T
[12] Apoio de mantenimento : (-).0911-J
[13] Apoio com parafuso regulvel : (-).0911-H
[14] Kit obstrutor : (-).0188-T
Retirada
Retirar
- A proteo do paralama dianteiro direito
- A proteo sob o motor
- A correia dos acessrios (Ver operao correspondente)
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 185
186
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHT-RHW-RHM-4HW
Retirada
Retirar :
- A chapa de fechamento da caixa seca (Travar o volante motor, ferramenta [5]).
- O parafuso da polia dos acessrios
Recolocar o parafuso sem a arruela
Retirar :
- A polia dos acessrios, ferramenta [8].
- A ferramenta [5].
Girar o virabrequim
Travar :
- O volante motor, ferramenta [2] (motor DW12TED4).
- O volante motor, ferramenta [9] (motor DW10ATED4).
B1EK0TVC
B1EK1T4D
B1EK0TUC
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 186
187
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHT-RHW-RHM-4HW
Retirada (continuao)
Desconectar a bateria .
Afastar o reciclador de gases
Posicionar as ferramentas de mantenimento motor [10], [11], [12] e [13].
Retirar :
- A grade do cap
- A bieleta anti-torque (1).
- As conexes do combustvel (2).
IMPRESCINDCEL : Obstruir os orifcios com a ferramenta [13].
Proteger a colmeia do radiador com um papelo grosso recortado nas dimenses do radiador
Retirar :
- O coxim do motor direito (4).
- Os cobre correias (3).
- O cobre correia inferior
Travar a polia do eixo de comando de vlvulas, ferramenta [3].
Apertar a fixao do esticador (5).
Reapertar a fixao em posio afrouxada ao mximo (Aperto a 0,1 m.daN).
Retirar a correia dentada (distribuio)
B1EK1TTD
B1EK1T2D
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 187
188
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHT-RHW-RHM-4HW
Colocao
IMPRESCINDVEL : Verificar se os esticadores (5) e (6) e a bomba dgua (7) giram livremente (sem
jogo e pontos de travamento), verificar tambm que esses esticadores no estejam fazendo barulho
e/ou estejam apresentando vazamento de leo.
Em caso de substituio, apertar a polia auxiliar(6) a 4,3 0,4 m.daN.
Desapertar os parafusos (8)
Verificar se a polia (9) gira livremente no seu cubo
Apertar os parafusos (8) manualmente
Desapertar os parafusos (8) de 1/6 de giro.
Girar a polia (9) (Sentido horrio) at posicion-la na sua respectiva marca.
Colocar a correia dentada, segmento bem esticado, na ordem seguinte:
- Virabrequim (Imobilizar a correia, ferramenta [4] ).
- Polia auxilar (6).
Posicionar a correia dentada na polia (10).
Girar levemente o pinho do eixo de comando de vlvulas no sentido inverso da rotao do motor afim de
encaixar a correia no pinho.
ATENO : O deslocamento angular a da polia em relao correia no deve ser maior que a largura de
um dente
Encaixar a correia no esticador (5) e no pinho da bomba dgua (7).
Girar o esticador (5) (Sentido anti-horrio) afim de colocar o esticador (5) em contato com a correia
Pr apertar o parafuso de fixao do esticador a 0,1 m.daN.
Retirar a ferramenta [4].
B1EK0TXC
B1EK0TYC
C8 2004
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 188
189
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHT-RHW-RHM-4HW
B1EK1TSD
Pr-tenso de colocao da correia dentada (distribuio)
Posicionar a ferramenta [1].
NOTA : Verificar se a ferramenta no est em contato com o ambiente externo
Girar o esticador (5) (Sentido anti-horrio) ferramenta [7] at obter uma tenso de :
98 2 Unidades SEEM.
Apertar o parafuso (11) a 2,3 0,2 m.daN. (Sem alterar a posio do esticador).
Retirar a ferramenta [1].
IMPRESCINDVEL : Retirando um parafuso (8) na polia (9), verificar se esses para-
fusos (8) no esto desalinhados. Caso contrrio, recomear a operao de colo-
cao da correia dentada (distribuio).
Colocar os parafusos (8) em contato com as polias
Apertar os parafusos (8) a 2 0,2 m.daN.
Retirar as travas [3] e [2].
Efetuar 8 giros do motor no sentido normal de rotao
IMPRESCINDVEL : Nunca girar o virabrequim no sentido anti-horrio.
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 189
190
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHT-RHW-RHM-4HW
B1EK1T1D
Tenso de colocao da correia dentada (distribuio)
Colocar as travas [2] e [3].
Desapertar os parafusos (8).
Apertar os parafusos (8), manualmente
Desapertar os parafusos (8) de 1/6 de giro.
Desapertar o parafuso (11).
Posicionar a ferramenta [1] no segmento (A).
Girar a polia (Sentido anti-horrio), ferramenta [7] at obter uma tenso de:
51 2 Unidades SEEM.
Apertar o parafuso (11) a 2,3 0,2 m.daN. (sem alterar a posio da polia)
Apertar os parafusos (8) a 2 0,2 m.daN.
Retirar a ferramenta [1] para afrouxar os esforos internos
Colocar a ferramenta [1].
O valor da tenso deve estar compreendida entre 48 e 55 unidades SEEM
IMPRESCINDVEL : Caso o valor obtido esteja fora das tolerncias, afrouxar a cor-
reia e recomear a operao.
Retirar as ferramentas [1], [2] e [3].
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 190
191
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHT-RHW-RHM-4HW
B1EK1T0D
Controle do ponto
Efetuar dois giros no sentido de rotao do motor, sem voltar para trs
Colocar a trava [2].
IMPRESCINDVEL : Verificar visualmente se o espaamento entre o furo do cubo do
eixo de comando de vlvulas e o furo de travamento correspondente no seja maior
que 1 mm.
Retirar a tava [2].
Colocar :
- O cobre correia inferior
- Os componentes (3) do cobre correia
- O coxim do motor (4).
- Os parafusos (13), Aperto a 6,1 0,6 m.daN.
- A porca (12), Aperto a 4,5 0,4 m.daN.
IMPRESCINDVEL : Segurar com uma chave estrela a contra-porca em (A).
Colocar :
- A bieleta anti-torque (1).
- O parafuso (14) aperto a 5 0,5 m.daN.
- O parafuso (15) aperto a 5 0,5 m.daN.
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 191
192
M
O
T
O
R
E
S
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR
Motores: RHT-RHW-RHM-4HW
B1EK0TVC
Colocar :
-A ferramenta [5].
-A polia dos acessrios
Limpar a filetagem do parafuso da polia no virabrequim (Macho M16x150).
Escovar a filetagem do parafuso
Torque de aperto do parafuso:
Aperto a :7 0,7 m.daN (+ LOCTITE FRENETANCH)
Aperto angular de : 60 6 (Ferramenta FACOM D360).
Controlar o aperto: 26 2,6 m.daN
Colocar a correia dos acessrios (Ver operao correspondente)
Retirar a ferramenta [5].
Recolocar a placa de fechamento, aperto a 0,7 m.daN.
Apertar os parafusos da roda a 10 m.daN.
Terminar a colocao ao inverso da retirada
Inicializar os diversos computadores
C8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 192
193
M
O
T
O
R
E
S
REGULAGEM DE VLVULAS
A regulagem das vlvulas deve ser controlada com o motor frio
G Admisso
Todos os tipos Compensao hidrulica
Escapamento
Balano Regular
1 G 1
3 G 3
4 G 4
2 G 2
4 G 4
2 G 2
1 G 1
3 G 3
Escapamento
G
Admisso
Balano
Abertura
total
vlvula
Regular
1
3
4
2
3 G 4
4 G 2
2 G 1
1 G 3
Abertura total (Esc.)
METODOS POSSVEIS
Em motores 4 cilindros em linha (1-3-4-2 )
O controle da folga (J) efe-
tuado do lado oposto da came
(ressalto) em todos os
motores que no possuem
compensador hidrulico.
B1DP13QC
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 193
194
M
O
T
O
R
E
S
Placa identif.
Temperatura (C)
Presso (Bars)
Rpm
6FZ RFN RLZ XFX RHY RHS RHZ 4HX
90C
1,5 5 7 - 8 2 4
1000 3000 900 - 3000 1000 4000
Ler com o quadro de cdigos e modelos dos motores a Gasolina e a Diesel
NOTA : O controle da presso de leo, se efetua com o motor quente, aps a verificao do nvel do leo
C5 CONTROLE DA PRESSO DO LEO
C5
Ferramental (Coffret 4103)
X X X X X X X X
X X X X X X X X
X X X
X X X X X
2279-T.Bis
4103-T.B
7001-T
4202-T
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 194
195
M
O
T
O
R
E
S
Placa identif.
Temperatura (C)
Presso (Bars)
Rpm
RFN 3FZ XFW RHW RHT RHM 4HW
80C
1,5 - 5 3,4 - 6,9 1,2 - 5 2 4
1000 - 3000 1000 - 4000 650 - 3000 1000 2000
Ler com o quadro de cdigos e modelos dos motores a Gasolina e a Diesel
NOTA : O controle da presso de leo, se efetuar com o motor quente, aps a verificao do nvel do leo
C8 CONTROLE DA PRESSO DO LEO
C8
Ferramental (Coffret 4103)
X X X X X X X
X X X X X X X
X
X X X X X X
2279-T.Bis
4103-T.B
7001-T
4202-T
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 195
196
M
O
T
O
R
E
S
FILTROS DE LEO
C5
Gasolina Diesel
EW ES9J4S DW
1.8i 16V 2.0i 16V 2.0i 16V HPi 3.0i 24V 2.0 HDi 2.2 HDi
6FZ RFN RLZ XFX RHY RHS RHZ 4HX
1109 T1 1109 T1
1109 S8
C5 C8
C8
Gasolina Diesel
EW ES9J4S DW
2.0i 16V 2.2 16V HPi 3.0i 24V 2.0 16V HDi 2.2 HDi
RFN 3FZ XFW RHW RHT RHM 4HW
1109 T1 1109 T1
1109 S8
PURFLUX = 1109 T1 1109 S8
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 196
197
M
O
T
O
R
E
S
197
C5 C8
ABASTECIMENTO E LIMPEZA DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
FERRAMENTAL
[1] Cilindro de carga : 4520-T
[2] Adaptador para o cilindro de carga : 4222-T.
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza
-As operaes de escoamento e abastecimento podem ser realizadas com um aparelho de troca de flu-
dos de arrefecimento WINNS ou similar; utilizar o aparelho conforme as instrues de uso prescritas.
Abastecimento e Limpeza
- Posicionar o adaptador para cilindro [2] 4222-T e o cilindro de carga [1] 4520 -T.
- Utilizar o fludo de arrefecimento para garantir uma proteo de -1 5C e - 37C.
- Encher lentamente.
NOTA: Manter o cilindro de carga cheio (nvel visvel ).
- Fechar cada parafuso de limpeza assim que o fludo escorrer sem bolha de ar.
- Ligar o motor : Rotao do motor 1500 rpm.
- Manter essa rotao at o primeiro ciclo de arrefecimento
(Acionamento e parada das ventoinhas)
- Desligar o motor e aguardar o seu esfriamento
- Retirar o cilindro de carga [1]. 4520 e o adaptador [2] 4222-T.
- Completar o nvel a frio at a marca mxima
- Colocar a tampa
E5AP1GNC B1GP00AC
tome2-page044-197-2004.qxp 14/1/2005 15:13 Page 197
C5 - C8
198
1.8i 16V
2.0i 16V
2.0i 16V HPi
3.0i V6
2.0i 16V
2.2i 16v
3.0i V6
6FZ
RFN
RLZ
XFX
RFN
3FZ
XFW
L4
IF/L5
IF/L5
L4
IF/L5
IF/L5
IF/L5
IF/L5
SAGEM
S2000
M. MARELLI
48P2
SIEMENS
SIRIUS 81
BOSCH
ME 7.4.6.
M. MARELLI
4MP2
M. MARELLI
4MP2
BOSCH
ME 7.4.6
700
800
900
650
800
650
600
600
MARCHA LENTA - CONTROLE EMISSO DE POLUENTES
Veculos
Plaqueta
identificao
motor
Norma de
despoluio
Marca Tipo injeo
Marcha lenta
( 50 rpm)
BVM
BVA : marcha
N engatada
% Composio
CO
CO2
C5
C8
< 0,5 > 9
< 0,5 > 9
I
N
J
E

O
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 198
199
C5 - C8
I
N
J
E

O
Norma de despoluio
Plaqueta identif.motor
Marca Tipo de injeo
INJEO GASOLINA
Resistncia da sonda de
temperatura de ar (ohms)
C8 C5
Presso da gasolina (bars)
Corte de super rotao (rpm)
Resistncia injetores (ohms)
Resistncia da sonda de
temperatura da gua (ohms)
Resistncia E.V. de marcha lenta ou
Motor passo (ohms)
1.8i 16V 2.0i 16V 2.0i 16V HPi 3.0i V6 2.0i 16 V 2.2i 16 V 3.0i V6
6FZ RFN RLZ XFX RFN 3FZ XFW
L4 - IF/L5 IF L5 L4 IF/L5 IF L5 IF L5 IF/L5
SAGEM M.MARELLI SIEMENS BOSCH M.MARELLI M.MARELLI BOSCH
S2000 48P2 SIRIUS 81 ME 7.4.6 4MP2 4MP2 ME 7.4.6
3,5 3,5 5 3,5 3,5 3,5 3,5
6500 6530 5500 6520 6000 5650 6520
12,2 14,5 1,88 16 14,5 14,5 16
3 800 10C 2500 20 C 800 50C 230 90 C
Motor passo : 53
3 800 10C 2500 20 C 800 50C 230 90 C
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 199
200
I
N
J
E

O
CONTROLE TCNICO ANTI-POLUIO (FRANA)
Todos os tipos de gasolina CO Corrigido (Em %)
Todos os tipos de diesel (m
-1
)
Condies : Na marcha lenta, motor quente
01/96
Inferior a 4,5 % para veculos emplacados antes de 10/86.
Inferior a 3,5 % para veculos emplacados aps 10/86.
Com catalisador
Superior a 2.0i AM 89.
Todos os tipos AM 93.
CO inferior a 0,5 % na marcha lenta
CO inferior a 0,3 % na marcha lenta acelerada entre 2500 e 3000 rpm
Valor Sonda Lambda de 0,97 1,03.
01/96
Motor aspirado
Inferior a 2,5 m
-1
Motor com Turbocompressor
Inferior a 3,0 m
-1
TODOS TIPOS
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 200
201
I
N
J
E

O
NORMAS
TODOS TIPOS NORMAS DE DESPOLUIO
PSA
APV PR
Motores Validade Veculos
ECE
R 15.04
ECE
R 15.05
W vp
15.05 Gasolina
CEE
APLICAES
OBSERVAES PARTICULARIDADES
Gasolina
Diesel
K
K
15.04
15.04
Com sonda de oxignio
Sem catalisador
Veculos utilitrios :
Todos modelos
Veculos de passeio:
> 2 litros
Novos modelos
Modelos existentes
10/89
em curso
01/10/88
01/10/89
Limites veculos utilitrios =
Limites veculos de passeio
acrescidos de 25 %
Para veculos de passeio e
veculos utilitrios Grand Export
Normas de Bruxelas 88/76
Accords de Luxembourg
Substitudo por 89/458
+ 91/441
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 201
202
I
N
J
E

O
NORMA
TODOS TIPOS
NORMAS DE DESPOLUIO
PSA
APV PR
Motores Validade Veculos
US 83
Z US 83
US 87
US 93
CEE
APLICAES
OBSERVAES
PARTICULARIDADES
Y US 87
Y2 US 93
Gasolina
Diesel
Diesel
Gasolina
Diesel
Veculos de passeio :
Alguns pases da
Europa fora CEE
Alguns pases Export
Veculos de passeio :
Alguns pases da
Europa fora CEE
Alguns pases Export
Veculos de passeio :
Alguns pases Export
Em vigor Retomada da norma U.S.
Retomada da norma U.S.
Retomada da norma U.S.
Em vigor
Em vigor
Com sonda de oxignio e
catalisador para gasolina
Com catalisador e EGR
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 202
203
I
N
J
E

O
NORMA
TODOS TIPOS
NORMAS DE DESPOLUIO
PSA
APV PR
Motores Validade Veculos
US 84
LDT
X1 US 84
US 87
LDT
US 90
LDT
CEE
APLICAES
OBSERVAES PARTICULARIDADES
X2 US 87
X3 US 90
Gasolina
Diesel
Gasolina
Diesel
Gasolina
Diesel
Veculos utilitrios:
Alguns pases da
Europa fora CEE
Alguns pases Export
Veculos utilitrios:
Alguns pases da
Europa fora CEE
Alguns pases Export
Veculos de passeio :
Alguns pases da
Europa fora CEE
Alguns pases Export
Em vigor
Retomada da norma U.S.
veculos utilitrios leves
Retomada da norma U.S.
veculos utilitrios leves
Retomada da norma U.S.
veculos utilitrios leves
Em vigor
Em vigor
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 203
204
I
N
J
E

O
NORMA
Veculos de passeio :
< 6 lugares e
< 2,5 toneladas
Novos modelos
Modelos existentes
Veculos utilitrios :
< 3,5 toneladas
Classe 1 :
Novos modelos
Modelos existentes
Classe 2/3 :
Novos modelos
Modelos existentes
TODOS TIPOS NORMAS DE DESPOLUIO
PSA
APV PR
Motores Validade Veculos
EURO 2
(EURO
96)
L3
EURO 2
(EURO
96)
W3
CEE
APLICAES
OBSERVAES
PARTICULARIDADES
Gasolina
Diesel
Gasolina
Diesel
Gs
Normas de Bruxelas 94/12
Nvel EURO 1
Normas de Bruxelas 96/69
3 classes conforme inrcia
dos veculos :
Classe 1 < 1250 kg
Classe 2 : 1250/1700 kg
Classe 3 : 1700 kg
Com sonda de oxignio e
catalisador reforado para
gasolina
Com catalisador e
EGR para diesel
Com sonda de oxignio e
catalisador reforado para
gasolina
Com catalisador e
EGR para diesel
01/96
01/97
01/97
10/97
01/98
10/98
CEE
95
CEE
95
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 204
205
I
N
J
E

O
NORMA
Veculos utilitrios :
< 3,5 tonneladas
Classe 1 :
Novos modelos
Modelos existentes
Classe 2/3 :
Novos modelos
Modelos existentes
Veculos de passeio :
Todos os tipos
Novos modelos
Modelos existentes
TODOS TIPOS
NORMAS DE DESPOLUIO
PSA
APV PR
Motores Validade Veculos
EURO 3
(EURO
2000)
W3
EURO 4
IF / L5
CEE
APLICAES
OBSERVAES
PARTICULARIDADES
Gasolina
Diesel
Gs
Gasolina
Normas de Bruxelas 98/69
Nvel EURO 2 (L3)
Incentivos fiscais
3 classes conforme inrcia
dos veculos :
Classe 1 < 1305 kg
Classe 2 : 1305/1760 kg
Classe 3 : 1760 kg
Normas de Bruxelas : 99/102
Nvel EURO 3 (L4)
Incentivos fiscais
Com 2 sondas de
oxignio e catalisador
para gasolina.
Com sistema de
diagnstico EOBD
Com 2 sondas de oxignio
e catalisador para
gasolina
Com catalisador e
EGR para diesel .
Com sistema de
diagnstico EOBD
01/2000
01/2001
01/2001
01/2002
01/2005
01/2006
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 205
206
I
N
J
E

O
NORMA
Veculos de passeio :
Todos os tipos
Novos modelos
Modelos existentes
Veculos utilitrios :
< 3,5 toneladas
Classe 1 :
Novos modelos
Modelos existentes
Classe 2/3 :
Novos modelos
Modelos existentes
TODOS TIPOS NORMAS DE DESPOLUIO
PSA
APV PR
Motores Validade Veculos
EURO 4
IF / L5
EURO 4 IF / L5
CEE
APLICAES
OBSERVAES
PARTICULARIDADES
Gasolina
Diesel
Gs
Gasolina
Gs
Normas de Bruxelas : 2001/1
Nvel EURO 3 (L4)
Incentivos fiscais
Normas de Bruxelas : 99/102 e
2001/1 (Gs)
Nvel EURO 3 (L4)
Incentivos fiscais
3 classes conforme inrcia
dos veculos :
Classe 1 < 1305 kg
Classe 2 : 1305/1760 kg
Classe 3 : 1760 kg
Com 2 sondas de
oxignio e catalisador
para gasolina.
Com sistema de
diagnstico EOBD
Com 2 sondas de oxignio
e catalisador para
gasolina.
Com sistema de
diagnstico EOBD
01/2005
01/2006
01/2005
01/2006
01/2006
01/2007
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 206
207
I
N
J
E

O
OPERAES PROIBIDAS ; SISTEMA DE INJEO DIRETA HDI
Motores : RHY - RHS - RHZ - RHW - RHT - RHM - 4HX - 4HW
Limpeza
- proibida a utilizao de um limpador de alta presso
Sistema de alimentao de combustvel
Combustvel preconizado : diesel
Circuito eltrico
- A troca de um calculador de injeo entre dois veculos, se caracteriza pela impossibilidade de lig-los
- proibido alimentar um ou vrios injetores com 12 volts.
Bomba de alta presso do combustvel
No separar a bomba de alta presso de combustvel (1), dos seguintes elementos :
- Anel de vedao "b" (sem pea de reposio)
- Conexo de sada de alta presso "a" (Disfuno).
PS : HDI = Alta presso diesel injeo
B1HP19LC
C5 - C8
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 207
208
I
N
J
E

O
OPERAES PROIBIDAS : SISTEMA DE INJEO DIRETA HDI
Motores : RHY - RHS - RHZ - 4HX - RHW - RHT - 4HW Motores : RHW - RHT - RHM - 4HW Motores : RHY - RHS - RHZ -4HX
Injetor diesel
ATENO : A limpeza com diesel e ultrasom proibida.
No separar o porta injetor diesel (2), dos elementos seguintes:
Injetor diesel "e" (Pas de pices de rechange).
Elemento eletromagntico (c) (Sem pea de reposio).
No girar a porca "d" (Disfuno ).
No separar a conexo "f" do injetor a diesel
proibido limpar a calamina do bico de injetor diesel.
B1HP19NC B1HP19MC
C5 - C8
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 208
209
I
N
J
E

O
NORMAS DE SEGURANA : SISTEMA DE INJEO DIRETA HDI
Motores : RHY - RHS - RHZ - RHW - RHT - RHM - 4HX - 4HW
NORMAS DE SEGURANA
Introduo
Todas as aes exercidas sobre o sistema de injeo devem ser efetuadas conforme as prescries e regulamentos seguintes:
- Autoridades competentes na questo sade
- Preveno de acidentes
- Proteo do meio ambiente
ATENO : As aes devem ser efetuadas por pessoal especializado e ciente das normas de segurana e das precaues a serem tomadas.
Normas de segurana
IMPRESCINDVEL : Considerando as presses elevadssimas do sistema de alta presso do combustvel (1350 bars), respeitar as
instrues abaixo:
- proibido fumar na proximidade do sistema de alta presso durante qualquer operao.
- Evitar trabalhar perto de chama ou fasca
Motor funcionando :
- No mexer no sistema de alta presso do combustvel
- Manter-se afastado de qualquer eventual jato de combustvel podendo ocasionar ferimentos graves.
- Manter as mos afastadas de qualquer vazamento do sistema de alta presso do combustvel.
- Aps a parada do motor, aguardar 30 segundos antes de qualquer operao.
NOTA : O tempo de espera necessrio para que o sistema de alta presso do combustvel retorne presso atmosfrica
C5 - C8
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 209
210
I
N
J
E

O
NORMAS DE SEGURANA : SISTEMA DE INJEO DIRETA HDI
Motores : RHY - RHS - RHZ - RHW - RHT - RHM - 4HX - 4HW
NORMAS DE LIMPEZA
Operaes preliminares
IMPRESCINDVEL : O operador deve estar com as roupas limpas.
Antes da operao sobre o sistema de injeo, pode ser necessrio limpar as conexes dos elementos seguintes:
(ver operaes correspondentes).
- Filtro de combustvel
- Bomba de alta presso do combustvel
- Desativao do terceiro pisto
- Regulador alta presso
- Sensor de alta presso
- Duto de injeo comum de alta preso do combustvel
- Tubulaes de alta presso do combustvel
- Porta injetores a diesel
IMPRESCINDVEL : Aps a desmontagem, obstruir imediatamente com tampas as conexes desses elementos, para evitar a entrada de
impurezas.
Area de trabalho
- A rea de trabalho deve estar limpa e desocupada
- As peas que esto em reparo devem ser estocadas em local livre de poeira
C5 - C8
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 210
211
I
N
J
E

O
CONTROLE : SISTEMA DE ALIMENTAO COMBUSTVEL BAIXA PRESSO
Motores : RHY - RHS - RHZ - 4HX
Motores : RHY - RHS - RHZ
Motor : 4HX
Ferramental
[1] Conexo 10 mm para tomada de baixa presso : 4215 -T.
[2] Conexo 8 mm para tomada de baixa presso : 4218 -T.
[3] Manometro de controle de presso de sobrealimentao : 4073 -T. Coffret 4073-T
[4] Prolongador : 4251 -T.
Conectar a ferramenta [1] entre a bomba de saturao e o filtro de combustvel
( Marca branca em "a" na entrada do combustvel)
Conectar a ferramenta [2] perto dos injetores diesel, entre a bomba de alta presso do
combustvel e o filtro de combustvel (Marca verde em "b" no retorno do combustvel)
ATENO: proibido efetuar o controle da presso perto do filtro de combustvel
NOTA : Para controlar as presses do veculo rodando, inserir a ferramenta [4] entre a
ferramenta [3] e as ferramentas [1] e [2].
Controle das presses em esttica
- Dar a partida
- Durante 3 segundos (funcionamento normal).
- Presso de entrada de combustvel indicada pelo manometro [3] = 2,6 0,4 Bar.
- Presso de retorno do combustvel indicada pelo manometro [3] = 0,6 0,4 Bar.
B1BP20JD B1BP27BD
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 211
212
I
N
J
E

O
CONTROLE : SISTEMA DE ALIMENTAO COMBUSTVEL BAIXA PRESSO
Motores : RHY - RHS - RHZ - 4HX (Suite)
Controle de presses em dinmica
Motor girando, em marcha lenta (funcionamento normal)
- Presso de entrada de combustvel indicada pelo manmetro [3] = 2,8 0,4 Bar.
- Presso de retorno do combustvel indicada pelo manmetro [3] = 0,8 0,4 Bar.
Funcionamento anormal
A partida impossvel
Presso de entrada combustvel inferior a 0,8 Bar :
- Verificar o regulador de baixa presso integrado ao filtro (bloqueado aberto)
- Verificar a vlvula de distribuio da bomba alta presso (bloqueado fechado)
Controle : vazo do retorno injetor diesel. (Quadro abaixo)
Desacoplar a mangueira de retorno injetor diesel.
Presso de entrada de combustvel Presso de retorno de combustvel Controle
Entre 3,3 e 4 Bars 0,8 0,4 Bar Verificar o estado do filtro a diesel
Superior a 4 Bars
Superior a 4 Bars
Inferior a 0,8 Bar
Superior a 0,8 Bar
Verificar o regulador baixa presso integrado ao
filtro (bloqueado fechado) : troca
Verificar o sistema de retorno comb. (presso positiva).
Entre 0,8 e 1,5 Bar Inferior a 0,8 Bar
Verificar o sistema de entrada combustvel
- Bomba de saturao (baixa presso) tub.
Controle
Observaes
A vazo deve ser gota a gota
Funcionamento correto do injetor diesel
Retorno combustvel muito forte
Injetor diesel emperrado
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 212
213
I
N
J
E

O
CARACTERSTICAS DO SISTEMA DE ALIMENTAO DE AR
Motor : RHY
(1) Filtro de ar PSA 7899.
(2) Medidor de vazo SIEMENS
(3) Trocador gua/gs reciclados VALEO
(4) Vlvula E.G.R PURFLUX
(5) Turbocompressor KKK K03
(6) Borboleta de ar MAGNETI MARELLI
48W7 Repre 648
B1HP1A6D
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 213
214
I
N
J
E

O
(7) Trocador trmico ar/ar VALEO.
(8) Turbocompressor KKK K03.
(9) Vlvula EGR PURFLUX.
(10) Borboleta de ar MAGNETI MARELLI
48W7 Repre 648.
(11) Filtro de ar PSA 7899.
(12) Sensor de presso de
sobre alimentao NIPPON DENSO.
CARACTERSTICAS DO SISTEMA DE ALIMENTAO DE AR
Motores : RHS - RHZ
B1HP1A7P
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 214
215
I
N
J
E

O
CARACTERSTICAS DO SISTEMA DE ALIMENTAO DE AR
Motor : 4HX
(1) Trocador ar/ar
(2) Trocador ar/gua
(3) Dosador ar frio BOSCH.
(4) Dosador ar quente BOSCH.
(5) Turbocompressor ALLIEDSIGNAL GT1549P.
(6) Medidor de vazo SIEMENS.
(7) Filtro de ar PSA 7885.
B1HP1BYP
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 215
216
I
N
J
E

O
CARACTERSTICAS DO SISTEMA DE ALIMENTAO DE AR
Motor : 4HX
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana.
Ferramental
[1] Bomba manual de depresso : FACOM DA 16.
Controle
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana
e de limpeza especficas s motorizaes alta presso
diesel injeo (HDi).
B1HP1ARP
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 216
217
I
N
J
E

O
CONTROLE : SISTEMA DE ALIMENTAO DE AR
Motor : 4HX
Bomba de vcuo
- Conectar a ferramenta [1] na bomba de vcuo (3).
- Dar partida no motor
- O valor de depresso deve ser de 0,8 Bar a 750 rpm
Vlvula solenide de regulagem de depresso de sobre alimentao
- Conectar a ferramenta [1] entre a vlvula solenoide (2) e a vlvula (1).
- Comparar os valores anotados com os do quadro abaixo:
Vlvula de regulagem de presso de sobre alimentao
- Conectar a ferramenta [1] na vlvula (1) (Tubo ref. Cinza).
- Aplicar uma depresso de aproximadamente 0,8 Bar, o segmento "a" deve se deslocar de 12 2 mm.
Vlvula solenide de comando do Swirl (*)
- Conectar a ferramenta [1] entre a vlvula solenoide e a vlvula (4) e do duto de ar do "Swirl" (5).
- - Comparar os valores anotados com os do quadro abaixo :
Duto de ar do Swirl
- Conectar a ferramenta [1] no duto de ar "Swirl" (5).
- Aplicar uma depresso de aproximadamente 0,6 Bar ; O eixo (6) deve estar alinhado em "b".
Rotao do motor (rpm) Valor da depresso
780 0,6 Bar
4000 0,25 Bar
Rotao motor (rpm) Valor da depresso
780 0 Bar
4000 0,6 Bar
C5
Swirl flap = sistema de um
motor a diesel dotado de
borboleta que permite a oti-
mizao dos gases de
admisso em funo de
sua temperatura, presso
e turbilhonamento, para
obter melhor performance
com um mnimo de
emisso de poluentes.
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 217
218
I
N
J
E

O
CONTROLE : SISTEMA DE RECICLAGEM DOS GASES DE ESCAPAMENTO
Motores : RHY - RHS - RHZ
(1) Borboleta (3) Vlvula solenoide (conector preto)
(2) Vlvula EGR (tubo c/marca azul) (4) Vlvula solenoide (conector azul)
Ferramental
[1] Bomba manual de depresso : FACOM DA 16.
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e de limpeza especficas s
motorizaes alta presso diesel injeo (HDi)
Vlvula EGR.
- Controle a ser feito a vcuo entre a vlvula solenide (4) e a vlvula EGR (2).
- Conectar a ferramenta [1] entre a vlvula solenoide (3) e a borboleta (1).
- Comparar os valores anotados com os do quadro abaixo
Vlvula solenoide da borboleta
- Controle a ser feito a vcuo entre a vlvula solenoide (3) e a borboleta (1).
- Conectar a ferramenta [1] entre a vlvula solenoide (3) e a borboleta (1).
- Comparar os valores anotados com os do quadro abaixo
Rotao do motor (rpm) Valor da depresso
780 0,5 Bar
2500 0 Bar
B1HP1BVD
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 218
219
I
N
J
E

O
CONTROLE : SISTEMA DE RECICLAGEM DOS GASES DE ESCAPAMENTO
Motores : RHY - RHS - RHZ
Vlvula EGR
- Conectar a ferramenta [1] sobre o bico da cpsula da vlvula EGR (2).
- Aplicar uma depresso de aproximadamente 0,6 bar para acionar a vlvula EGR.
- Suprimindo brutalmente a depresso, a vlvula deve estalar fechando-se sobre sua sede.
- Recomear vrias vezes a operao
Borboleta
- Retirar o duto de ar entre o trocador ar/ar (5),e a borboleta (1).
- Conectar a ferramenta [1] na cpsula de depresso da borboleta (1).
- Aplicar uma depresso de aproximadamente 0,8 bar, a tampa (a) da borboleta (1) deve estar fechada.
B1HP1BWC B1BP2ADC
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 219
220
I
N
J
E

O
CONTROLE : SISTEMA DE RECICLAGEM DOS GASES DE ESCAPAMENTO
Motor : 4HX
FERRAMENTAL
[1] Bomba manual de depresso : FACOM DA 16.
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e de limpeza especficas s
motorizaes alta rpesso diesel injeo (HDi).
Vlvula (EGR).
- Controle a ser feito a vcuo entre a vlvula solenoide (3) (Conector azul) EGR (2)
(Tubo marca azul).
- Conectar a ferramenta [1] entre a vlvula solenoide (3) e a vlvula EGR (2).
- Comparar os valores anotados com os do quadro abaixo
Vlvula solenoide da borboleta
- Controle a ser feito a vcuo entre a vlvula solenoide (4) (Conector preto) e a borboleta (1)
(Dosador frio), (Tubo marca branca)
- Conectar a ferramenta [1] entre a vlvula solenoide (4) e a borboleta (1).
- Comparar so valores anotados com os do quadro abaixo
Rotao do motor (rpm) Valor da depresso
780 0,5 Bar
2500 0 Bar
B1HP1B8D
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 220
221
I
N
J
E

O
CONTROLE : SISTEMA DE RECICLAGEM DOS GASES DE ESCAPAMENTO
Motor : 4HX
Vlvula EGR.
- Conectar a ferramenta [1] no bico (a) da cpsula da vlvula EGR (2).
- Aplicar uma depresso de aproximadamente 0,6 bar para acionar a vlvula
- Suprimindo brutalmente a depresso, a vlvula deve estalar fechando-se sobre sua sede
- Recomear vrias vezes a operao
Borboleta
- Retirar o duto de ar entre o trocador ar/ar e a borboleta (1).
- Desconectar o tubo (Marca branca) na vlvula solenoide (4) (Conector preto).
- Conectar a ferramenta [1] no tubo de marca branca
- Aplicar uma depresso de aproximadamente 0,8 bar, a tampa (b) da borboleta (1) deve estar
fechada
B1BP29NC B1BP29PC
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 221
222
I
N
J
E

O
NORMAS DE SEGURANA E LIMPEZA FILTRO DE COMBUSTVEL
Geral
IMPRESCINDVEL : Considerando as altssimas presses existentes no sistema de alta presso do combustvel (1600 Bars), respeitar as normas
abaixo:
terminantemene proibido fumar prximo ao circuito de alta presso quando est sendo operado.
Evitar trabalhar prximo a chamas ou fascas
Motor funcionando :
No operar o sistema de alta presso do combustvel
Ficar fora de alcance de um eventual jato de combustvel que pode ocasionar ferimentos graves.
Afastar as mos de um vazamento no sistema de alta presso do combustvel
Aps a parada do motor, aguardar 30 segundos antes de qualquer operao
NOTA : O tempo de espera necessrio a fim que o sistema de alta presso do combustvel volte presso atmosfrica
Normas de segurana
IMPRESCINDVEL : Aguardar no mnimo 1 hora antes de toda e qualquer operao no duto de escapamento.
Auto limpeza do filtro de combustvel
Verificar se no h aerosol ou produtos inflamveis no interior do porta-malas
Usar luvas para altas temperaturas
Conectar o veculo a um captador de gs homologado para esse tipo de operao
IMPRESCINDVEL : Caso no exista instalao preconizada, efetuar a auto limpeza do filtro de combustvel fora da oficina, numa rea cimentada
e afastada de todo e qualquer material inflamvel. Colocar o veculo em posio alta.
TODOS TIPOS
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 222
223
I
N
J
E

O
NORMAS DE SEGURANA E LIMPEZA FILTRO DE COMBUSTVEL
Operao sobre o sistema de fornecimento de combustvel
IMPRESCINDVEL : Para qualquer operao no sistema de fornecimento, usar culos de proteo e luvas resistentes aos hidrocarburantes
(combustvel)
O local de trabalho deve ser arejado
Em caso de grande disperso de aditivo:
Utilizar uma mscara respiratria filtrando os gases
Recuperar um mximo de produto
Colocar o produto recuperado em recipiente convenientemente etiquetado
Lavar a rea com bastante gua
Eliminar os materiais e resduos slidos numa rea autorizada.
IMPRESCINDVEL : O kit de abastecimento deve ser reciclado aps o uso. Aps aberto, o recipiente de aditivo Eolys no deve ser conservado
Normas de limpeza
IMPRESCINDVEL : O operador deve vestir roupas limpas
Antes de operar no sistema de injeo, ser talvez necessrio limpar as conexes dos elementos abaixo citados (ver operaes correspondentes):
Filtro de combustvel
Bomba de alta presso de combustvel
Regulador de alta presso de combustvel
Duto de injeo comum de alta presso de combustvel
Tubulaes de alta presso de combustvel
Porta injetores diesel.
IMPRESCINDVEL : Aps a desmontagem, tampar imediatamente as conexes dos elementos citados , a fim de evitar a entrada de impurezas.
TODOS TIPOS
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 223
224
I
N
J
E

O
PONTOS ESPECFICOS : AUTO LIMPEZA DO FILTRO DE COMBUSTVEL (FAP)
Ferramental
Dispositivos de diagnstico: LEXIA ou PROXIA.
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza
Auto-limpeza do filtro de combustvel
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza especficas s motorizaes diesel injeo (HDi).
IMPRESCINDVEL : Conectar o veculo a um captador de gs homologado para esse tipo de operao. No havendo instrues para a instalao,
efetuar a auto-limpeza do filtro de combustvel fora da oficina, numa rea cimentada e afastada de material inflamvel. O veculo dever estar em
posio alta.
ATENO : Verificar que o nvel de combustvel seja suficiente (Mnimo: 20 Litros).
Dar partida no motor e deix-lo esquentar (60C mnimo)
Conectar o dispositivo de diagnstico na respectiva conexo do veculo
Dar incio ao ciclo de auto-limpeza, com o dispositivo de diagnstico
Funcionamento automtico do ciclo de auto-limpeza do filtro de combustvel:
Auto controle pelo calculador
Estabilizao da rotao a 4000 rpm, funcionamento com ps injeo
Passagem marcha lenta (durante 30 segundos).
Estabilizao da rotao a 3000 rpm, controle da eficincia da auto-limpeza do filtro de combustvel
Passagem marcha lenta
NOTA : Deixar girar o motor na marcha lenta para o esfriamento
Parar o motor
IMPRESCINDVEL : Aguardar no mnimo 1 hora antes de qualquer operao no duto de escapamento.
TODOS TIPOS
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 224
225
I
N
J
E

O
PONTOS ESPECFICOS DO FILTRO DE COMBUSTVEL (FAP)
Evoluo/aditivo filtro de combustvel
Veculos
C5 (RHS RHZ 4HX) Sistema de injeo BOSCH EDC15C2
C8 (RHT 4HW) Sistema de injeo BOSCH EDC15C2
Evoluo
Aplicao OPR 9492
Novo aditivo EOLYS 176 que permite uma manuteno do sistema de filtragem a cada 120 000 Km. (75 000 milhas).
Antigo tipo de aditivo DPX42.
Troca do filtro de combustvel a cada 80 000 Km (50 000 milhas).
Abastecimento do reservatrio de aditivo, a cada 80 000 Km (50 000 milhas).
Novo tipo de aditivo EOLYS 176.
A evoluo do aditivo exige a montagem dos componentes seguintes:
Novo computador de injeo com novas cartografias : OPR 9457
Novo computador de fornecimento combustvel com novas cartografias : OPR 9492
Computador de injeo
Novas cartografias de computador permitindo a adaptao para os diferentes tipos de aditivo
Aditivo : DPX42
Aditivo : EOLYS 176.
Computador de fornecimento de combustvel
Novas cartografias de computador permitindo a adaptao para os diferentes tipos de aditivo
Aditivo : DPX42
Aditivo : EOLYS 176.
TODOS TIPOS
E
V
d
B
E
A
N
n
1
A
E
0
R
(
N
L
m
N
g
N
v
C
N
l
A
A
C
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 225
226
I
N
J
E

O
PONTOS ESPECFICOS DO FILTRO DE COMBUSTVEL (FAP)
Evoluo/aditivo filtro de combustvel
Aditivo EOLYS 176
Nova composio :
Crine : 6,5% em massa
Catalisador : Cor escura
Solvente : Hidrocarburante (combustvel)
Reservatrio de aditivo:
Identificao : Anel verde em tampa de encaixe
Abastecimento do reservatrio de aditivo (parcial) : Reportar-se gama correspondente
Reparo
Pea de reposio
O departamento de Peas de reposio comercializa os 2 tipos de aditivo
Aditivo EOLYS 176 :
Balde de 1 Litro : Referncia PR 9736.85.
Balde de 3 Litro : Referncia PR 9736.86.
IMPRESCINDVEL : Utilizar unicamente aditivo novo, qualquer partcula pode entupir o injetor de aditivo.
TODOS TIPOS
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 226
227
I
N
J
E

O
PONTOS ESPECFICOS DO FILTRO DE COMBUSTVEL (FAP)
Evoluo/aditivo filtro de combustvel
IMPRESCINDVEL : proibido misturar os 2 tipos de aditivos
NO se pode utilizar o novo tipo de aditivo num veculo antigo ( Disfuno do sistema de filtragem)
Deve haver uma verificao do tipo de aditivo
Mtodos de verificao :
Ferramentas de diagnstico, 2 formas
Visual
IMPRESCINDVEL : aconselhvel verificar a coerncia entre os diferentes mtodos.
Ferramentas de diagnstico :
Ao : Conectar a ferramenta de diagnstico-Fazer um teste global-Escolher : Computador de aditivo de diesel-Rbrica telecodificao (Ler o tipo de aditivo na
telecodificao)
Em veculo OPR 9492
Ao : Conectar a ferramenta de diagnstico-Fazer um teste globa-Escolher : Motor diesel- Rbrica telecodificao (Ler o tipo de aditivo na telecodificao)
Visual :
Criao de um cdigo de cor na tampa do reservatrio de aditivo
Aditivo : Cor da tampa do reservatrio de aditivo
DPX 42 : Preto com anel branco
EOLYS 176 : Preto com anel verde
TODOS TIPOS
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 227
PONTOS ESPECFICOS FILTRO DE COMBUSTVEL/ABASTECIMENTO RESERVATRIO ADITIVO C5
228
I
N
J
E

O
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza
Ferramental
Ferramenta de diagnstico LEXIA-PROXIA
Kit de abastecimento de 1 litro compreendendo os elementos seguintes:
1 Balde de Eolys. 2 Redes. 2 Mangueiras
1 Balde vazio 2 Ganchos.
Abastecimento
NOTA : Existe um kit de abastecimento de 5 Litros (Ver gama correspondente)
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza especficas s motorizaes diesel injeo
(HDi)
IMPRESCINDVEL : Para toda operao no sistema de fornecimento, usar culos de proteo e luvas
resistentes aos hidrocarburantes
Colocar o veculo no elevador
Desconectar o polo negativo da bateria
Retirar a proteo trmica localizada sob o reservatrio de aditivo de diesel.
Desacoplar a conexo (1).Retirar a tampa dosadora (2)
Conectar :
A mangueira (4) do kit de abastecimento na conexo de encaixe (1).
A mangueira (3) do kit de abastecimento no lugar da tampa para medio de nvel (2).
Posicionar o balde vazio numa das redes do kit de abastecimento e suspend-lo por um gancho.
Introduzir a mangueira no balde vazio.
B1HP1DFC
B1HP1DGC
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 228
229
I
N
J
E

O
PONTOS ESPECFICOS FILTRO DE COMBUSTVEL/ABASTECIMENTO RESERVATRIO ADITIVO C5
Parafusar a conexo de abastecimento no balde de aditivo (5), em b.
Posicionar o balde de aditivo (5) numa bandeja de apoio.
Abrir o registro localizado na conexo de abastecimento, em a.
Inclinar o balde de aditivo (5) (para facilitar o abastecimento)
Abastecer at o aditivo transbordar
Fechar o registro, em a.
Retirar :
A conexo de abastecimento
A mangueira (4).
Acoplar a conexo (1).
Retirar a mangueira (3)
Colocar :
A tampa (2).
A proteo trmica lolizada sob o reservatrio de aditivo de diesel.
Conectar o plo negativo da bateria
IMPRESCINDVEL : O kit de abastecimento deve ser reciclado aps o uso. Aps aberto, o recipiente de
aditivo Eolys no deve ser conservado.
C4BP19HC
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 229
230
I
N
J
E

O
PONTOS ESPECFICOS DO FILTRO DE COMBUSTVEL / CONTROLE DA BOMBA DE ADITIVO C5
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza
Ferramental
[1] Conexo para presso combustvel 10 mm : 4215-T
[2] Prolongador para conexo presso combustvel : 4251-T
[3] Manmetro para controle de presso : 4073-T Coffret 4073-T.
[4] Jogo de alicates : 4153-T
Controle
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza especficas s motorizaes diesel injeo
(HDi).
IMPRESCINDVEL : Para qualquer operao no sistema de abastecimento, usar culos de proteo e luvas
resistentes aos hidrocarburantes
Colocar o veculo num elevador de 4 colunas.
Retirar a proteo trmica localizada sob o reservatrio de aditivo de diesel.
Presso da bomba de aditivo
Posicionar a ferramenta [1] no sistema de presso da bomba de aditivo
Conectar a ferramenta [2] na ferramenta [1].
Posicionar a ferramenta [4] em a.
B1HP1JUC
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 230
231
I
N
J
E

O
PONTOS ESPECFICOS DO FILTRO DE COMBUSTVEL / CONTROLE DA BOMBA DE ADITIVO C5
Colocar o manmetro [3] no interior do veculo
Conectar a ferramenta [2] ferramenta [3].
ATENO : Na ignio, a bomba de aditivo alimentada durante 5 segundos.
Ligar a ignio e verificar o valor da presso indicado pelo manmetro [3].
Interpretao do resultado :
O valor de presso de 3 0,5 Bars : A bomba de aditivo est normal
O valor de presso inferior a 3 0,5 Bars : A bomba de aditivo est defeituosa
Vedao do injetor de aditivo
Retirar a ferramenta [4].
Ligar a ignio e verificar o valor da presso indicado pelo manmetro [3].
Interpretao do resultado :
O valor de presso de 3 0,5 Bars : O injetor de aditivo est normal
O valor de presso inferior a 3 0,5 Bars : O injetor de aditivo est defeituoso
Retirar as ferramentas [1], [2], [3] e [4].
C5FP0D1C
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 231
232
I
N
J
E

O
PONTOS ESPECFICOS FILTRO DE COMBUSTVEL/ABASTECIMENTO RESERVATRIO ADITIVO C8
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza
Ferramental
Ferramenta de diagnstico LEXIA ou PROXIA.
Kit de abastecimento comprendendo os elementos seguintes:
1 Balde de Eolys.(5 litros ou 5 baldes de 1 litro)
1 Balde vazio
1 Mangueira de abastecimento com tampa e conexo de encaixe
1 Mangueira de transbordamento.
1 kit para suspender o balde de produto
Abastecimento
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza especficas s
motorizaes diesel injeo (HDi).
IMPRESCINDVEL : Para qualquer operao no sistema de abastecimento, usar cu-
los de proteo e luvas resistentes aos hidrocarburantes
Colocar o veculo num elevador
Desacoplar a conexo de encaixe (1) da abertura do reservatrio de aditivo
Retirar a tampa de expanso (2) do reservatrio de aditivo
Acoplar a conexo fmea do balde de EOLYS no encaixe (1) do sistema de abertura do
reservatrio de aditivo
B1KK02RD
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 232
233
I
N
J
E

O
PONTOS ESPECFICOS FILTRO DE COMBUSTVEL/ABASTECIMENTO RESERVATRIO ADITIVO C8
Acoplar a mangueira do balde de recuperao (3) na sada de expanso do reservatrio
de aditivo
Suspender o balde de EOLYS em posio mais alta que o reservatrio de aditivo
Furar o balde de EOLYS em a (marcao em tringulo no balde)
Quando a totalidade do fludo estiver escoada, desacoplar o encaixe.
Recomear a operao de abastecimento at que o fludo transborde do reservatrio de
aditivo.
NOTA : A capacidade do reservatrio de aditivo de 5 Litro s. A operao de abasteci-
mento se efetua com 5 baldes no mximo.
Colocar a tampa (2) do reservatrio de aditivo
Acoplar o encaixe (1) abertura do reservatrio de aditivo
Normas de limpeza
IMPRESCINDVEL : O kit de abastecimento deve ser reciclado aps o uso. Aps
aberto, o recipiente de aditivo Eolys no deve ser conservado.
B1KK02TD
B1KK010D
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 233
234
I
N
J
E

O
PONTOS ESPECFICOS FILTRO DE COMBUSTVEL/ABASTECIMENTO RESERVATRIO ADITIVO C8
Reinicializao do calculador de gesto do motor
Reinicializar a informao do calculador sobre a quantidade total de aditivo, seguir o procedi-
mento da ferramenta de diagnstico:
Selecionar a funo diagnostic (diagnstico)
Choix du vhicule (Tipo do veculo)
Anotar o N OPR do veculo
Teste global
Tipo injeo
Motor a diesel.
Comandos APV, FAP.
Reinicializao da quantidade total de aditivo (RAZ).
Efetuar:
Uma leitura e a seguir um apagamento do parmetro da quantidade total de aditivo
Uma leitura dos cdigos de tolerncia do calculador
Simular um abastecimento do tanque de combustvel para desligar o luminoso do filtro de com-
bustvel:
- Abrir a tampa do tanque
- Acrescentar 5 litros de diesel
- Fechar a tampa do tanque de combustvel
Verificar o estado do filtro de combustvel em medidas de parmetro, no mesmo nvel que a
operao ps-venda (filtro de combustvel/computador aditivo graas aos parmetros do estado
do filtro de combustvel e das diferenas de presso entrada/sada FAP).
Se o filtro de combustvel estiver limpo : Correto.
Caso contrrio : Controle de vedao do duto de escapamento e sensor
E5AK0BWD
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 234
235
I
N
J
E

O
CONTROLE : PRESSO DE SOBREALIMENTAO
Motores : RHY - RHS - RHZ
FERRAMENTAL
[1] Manometro de controle de presso de sobrealimentao : 4073-T.A Coffret 4073-T
[2] Conexo para controle de presso de sobrealimentao : 4185-T
[3] Adaptador : 4219-T
Controle
Preparao motor RHY
Retirar :
- As braadeiras (3).
- A conexo
- Colocar a ferramenta [2] entre o tubo (1) e a conexo (2).
- Posicionar a ferramenta [1] dentro do veculo
- Conectar o manmetro [1] na ferramenta [2] com um tubo (a) com um comprimento
suficiente para colocar o manmetro dentro do veculo
Controle
Preparao motor RHZ
- Retirar a fixao da braadeira (3).
- Colocar a ferramenta [2] com a ferramenta [3], entre o tubo (1) e a conexo (2).
- Colocar a ferramenta [1] dentro do veculo
- Conectar a conexo [2] no manmetro [1] com o tubo "a".
B1HP12JD B1BP1ZXD
Motores : RHS - RHZ
Motor : RHY
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 235
236
I
N
J
E

O
CONTROLE : PRESSO DE SOBREALIMENTAO
Motores : RHY - RHS - RHZ
Procedimento
IMPRESCINDVEL: Respeitar as condies de controle abaixo:
- Motor com temperatura de funcionamento
- Veculo em estado de funcionamento
- Motor carga plena
- Dar partida no motor
- Engatar a 1a. marcha e dar partida no veculo
- Engatar at a 3a. marcha
- Desacelerar at a rotao de 2000 rpm.
- Acelerar progressivamente
- Controlar a presso : 0,95 0,05 bar.
- Retirar as ferramentas [1] e [2].
Colocar
- A conexo.
- As braadeiras (3).
- Apertar as braadeiras (3).
C5FP0ACC
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 236
237
I
N
J
E

O
CONTROLE : PRESSO DE SOBREALIMENTAO
Motor : 4HX
FERRAMENTAL
[1] Manmetro de controle de presso 7073-T.A.
[2] Prolongador para tomada presso 8607-T.A
[3] Conexo e mangueira tomada de presso 8607-T.B.
[4] Ponteira tomada de presso 8607-T.C.
[5] Conexes e mangueiras tomada de presso 4088-T
Controle
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza especficas s
motorizaes diesel injeo (HDi).
Operaes preliminadores
Efetuar as operaes seguintes :
Retirar o parafuso (1).
Desconectar o tubo (2).
Deslocar o sendor de presso (3).
Preparao do ferramental. Instalao no veculo
Efetuar a montagem seguinte :
Retirar a mangueira "a" da ferramenta [5], parafusar no seu lugar a ferramenta [3],
retirar a mangueira "b" da ferramenta [5], parafusar a mangueira "b" da ferramenta [5] no
manmetro [1], parafusar a ponteira [4] na ferramenta [5]
Conectar o tubo (2) do sensor de presso (3) na ferramenta [4] apertar o tubo (2)
com uma braadeira (Tipo serflex).
B1BP28DC E5AP1SUC
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 237
238
I
N
J
E

O
B1BP28EC C5FPOBLC
CONTROLE : PRESSO DE SOBREALIMENTAO
Motor : 4HX
Preparao do ferramental. Instalao no veculo (continuao)
Parafusar a ferramenta [3] ) no bico do radiador de ar de sobrealimentao em "c".
Posicionar o manmetro no porta copo em "d".
Conectar o prolongador [2] na mangueira "b" e na ferramenta [5].
IMPRESCINDVEL : Respeitar as condies de controle seguintes:
Dar partida no motor
Engatar a 1a. marcha e dar partida no veculo
Engatar at a 3a.marcha
Desacelerar at a rotao de 1500 rpm.
Acelerar progressivamente, a presso deve ser a seguinte:
1,1 0,05 b 2000 rpm
1,2 0,05 b 3000 rpm
Recolocao original
Retirar as ferramentas [1], [2], [3], [4] e [5].
Reposicionar o sensor de presso (3).
Acoplar o tubo (2).
Colocar e apertar o parafuso (1).
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 238
239
I
N
J
E

O
CARACTERSTICAS DA BOMBA DE INJEO (Equipamento BOSCH e SIEMENS).
Motores Sistema de injeo Computador Bomba de alta presso Injetores
BOSCH BOSCH EDC 15C2
SIEMENS ECUSID801
BOSCH EDC 15C2
BOSCH CP1
5WS 40001
BOSCH CP1
9625542580
5WS40000
9625542580
96372277980
SIEMENS (exceto PICASSO)
BOSCH
DW
10
12
TD
ATED
TED4
C5
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 239
240
I
G
N
I

O
VELAS C5 - C8
Veculos
BOSCH
Placa
identif.
EYQUEM
Distancia
nominal
eletrodos
Torque de
aperto
C5
C8
RFN 52 HZ
2,75 0,2
2,25 0,2
1 0,1
90
1.8I 16V
2.0i 16V
2.0i 16V HPi
3.0i 24S
2.0i 16V
2.2i 16V HPi
3.0i 24S
6FZ
RFN
RLZ
XFX
RFN
3FZ
XFW
RFN 52 HZ
0,9 0,05
0,9 0,05 2,75 0,2
1 0,1
90
Distancia
nominal
eletrodos
0,9 0,1
Distancia
nominal
eletrodos
0,9 0,05
0,9 0,05
CHAMPION
REC 9 YCL
REC 9 YCL
FR 8 ME
ZR 8 TPP 15
FGR 8 MQPE
FR 8 ME
FGR 8 MQPE
0,55 0,2
1,0 0,1
0,9 0,1
0,5 0,2
TOME2-page198-240-2004_.qxp 14/1/2005 15:18 Page 240
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
241
VELOCMETRO
Uma medida publicada no Journal Officiel de 25 Junho de 1976, regulamenta a velocidade constante nos velocmetros com relao velocidade
real.
O texto dessa medida estipula:
- A velocidade indicada por um velocmetro no deve ser inferior velocidade real do veculo
- Deve sempre haver entre a velocidade lida "VL" no velocmetro e a velocidade "VR" a relao seguinte:
VR < VL < 1,10 VR + 4 Km/h
Exemplo : Para uma velocidade real de 100 Km/h a velocidade lida no velocmetro pode ser compreendida entre 100 e 114 Km/h
A velocidade indicada no velocmetro pode ser influenciada por:
- O velocmetro
- A condio dos pneus
- A relao da transmisso
- A relao do dispositivo do captador de velocidade
Cada um desses elementos pode ser controlado sem ser retirado do veculo (Ver Nota de Informao N 78-85 TT de 19 de outubro de 1978).
NOTA : Antes de trocar o velocmetro, controlar a conformidade dos seguintes pontos:
- A condio dos pneus
- A relao do acoplamento cilindrico da caixa de cmbio (pinho do tacmetro)
- A relao do dispositivo do captador de velocidade
TODOS TIPOS
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 241
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
242
CARACTERSTICAS DA EMBREAGEM
Placa Identificao
Tipo BV(Caixa de cmbio)
Marca
Mecanismo / Tipo
Cubo do disco
Guarnio Ext/Int
Qual. Guarnio
Gasolina
1.8i 16V 2.0i 16V 2.0 HPi 3.0i V6
6FZ RFN RLZ XFX
BE4/5 ML/5
VALEO
230 DNG 4700 242 T 6500
11 R 10X 12 R 14X 11 R 14X 11 A 14X
228/155 242/162
F 410 F 808 DS F 410 F 808
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 242
243
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS DA EMBREAGEM
Placa Identificao
Tipo BV(Caixa de cmbio)
Marca
Mecanismo / Tipo
Cubo do disco
Guarnio Ext/Int
Qual. guarnio
Diesel
2.0 HDi 2.2 HDi
RHY RHS RHZ 4HX
BE4/5 ML/5 ML6C
LUK
230 P 4700 225 T 5700 242 T 6500
Amortecimento feito pelo volante motor
228/155 225/150 242/162
F 408 F 808
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 243
244
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
Diesel Gasolina
2.1 16V 2.0 HDi 2.2 HDi 2.0i 16V
CARACTERSTICAS DA EMBREAGEM
Placa identificao RFN 3FZ RHW RHT 4HW
Tipo BV(Caixa de cmbio) BE4/5 ML5C ML6C
Particularidade Embreagem empurrada Embreagem puxada
Marca VALEO LUK
Mecanismo / Tipo 230 DNG 4700 230 DNG 5100 225 T 5700 242 T 6500
Cubo do disco 11 R 14 X Embreagem com duplo volante amortecedor (DVA)
Guarnio Ext./Int. 228/155 225/150 242/162
Qual. Guarnio F 808
C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 244
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
245
CARACTERSTICAS DA EMBREAGEM
Motores : 6FZ - RFN - RLZ - RHY
Os tipos de embreagem : (BE4/5)
Embreagem empurrada com comando hidrulico
Descrio
O comando de desembreagem est equipado com um garfo montado numa rtula.
(1) Rtula parafusada na caixa seca
(2) Garfo de desembreagem
(3) Caixa seca
(4) Batente
(5) Mecanismo da embreagem
O atuador hidrulico do comando de embreagem (7) fixado por dois parafusos (6) na parte externa da
caixa seca
Torque de aperto (m.daN).
- Fixao mecanismo/Volante motor : 2 0,2
- Fixao volante motor/ Virabrequim : 4,8 0,5
C5
B2BP047C
B2CP3FAC
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 245
246
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS DA EMBREAGEM
Motores : XFX - RHS - RHZ - 4HX
Os tipos de embreagem : (ML5C-ML6C)
Embreagem puxada com comando hidrulico
Descrio
O atuador hidrulico do comando de embreagem (8) clipado na caixa seca (9) por rotao (1/3 de
giro).
Torque de aperto (m.daN).
Fixao mecanism /Volante motor : 2 0,2
Fixao volante motor/Virabrequim
Aperto : 2 0,2
Aperto angular : 60 5
C5
B2BP04LC
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 246
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
247
CARACTERSTICAS DA EMBREAGEM
Motores: RFN - 3FZ - RHW - RHT - 4HW
Embreagem Empurrada
Embreagem Puxada
Embreagem Empurrada e Embreagem Puxada
(1) Frico de embreagem
(2) Mecanismo de embreagem
(3) Batente de embreagem
B2BB000D
B2BK22WD
C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 247
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
248
CARACTERSTICAS DO COMANDO HIDRULICO DE EMBREAGEM
Sangria do comando hidrulico de embreagem
Constituio do sistema hidrulico.
- Um reservatrio de fludo de freio situado no cilindro mestre
- Um transmissor de comando hidrulico situado no habitculo e fixado nos pedais
- Um pedal de embreagem .
- Um receptor de comando hidrulico fixado sobre ou dentro da caixa seca dependendo do modelo da caixa de cmbio
Sangria
IMPRESCINDVEL : Utilizar somente fludo de freio novo e no emulsionado, evitar introduo de impurezas no sistema hidrulico
Utilizar somente fludo hidrulico homologado e recomendado : DOT4.
IMPRESCINDVEL : No utilizar aparelho de sangria automtica (h risco de emulso do fludo no reservatrio)
Retirar :
- O filtro de plen e seu suporte (Ver operao correspondente, captulo climatizao)
- O filtro de ar e sua conexo
- O isolante acstico sob o motor
Encher o reservatrio de fludo de freio na sua capacidade mxima
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 248
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
249
CARACTERSTICAS DO COMANDO HIDRULICO DE EMBREAGEM
B2BK22XD
B2BK064C
Sangria do comando hidrulico de embreagem (continuao)
Acoplar um tubo transparente no parafuso de sangria (1).
Mergulhar a extremidade do tubo transparente num recipiente contendo fludo de freio,
localizado mais baixo que o atuador hidrulico da embreagem (2).
Criar um sifo em A acima do atuador hidrulico da embreagem, com o tubo
transparente
Desapertar o parafuso de sangria (1).
Acionar o pedal da embreagem (3) manualmente em todo seu curso por sete manobras de
ida e volta rpidas.
Manter o pedal da embreagem (3) no fim do curso na ltima manobra
Apertar o parafuso de sangria (1).
Deixar voltar o pedal da embreagem (3) em posio alta
Encher o reservatrio de fludo de freio na sua capacidade mxima
NOTA: Efetuar novamente as operaes de sangria; desapertar o parafuso de sangria (1).
Caso necessrio, recomear a operao
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 249
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
250
CARACTERSTICAS DO COMANDO HIDRULICO DE EMBREAGEM
B2BK065C
Sangria do comando hidrulico de embreagem (continuao)
Completar o nvel do fludo de freio at a marca MAXIMUM do reservatrio
Desembrear e reembrear rapidamente 40 vezes.
Dar partida no motor
Acionar o freio de mo
Engatar uma marcha
Verificar se o incio de frico do mecanismo de embreagem aparece na cota (X)
superior ou igual a 35 mm (A cota (X) fornecida da ttulo indicativo).
NOTA : Caso o valor esteja incorreto, efetuar novamente as operaes de sangria
Apertar o parafuso de sangria (1) a 0,75.m.daN.
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 250
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
251
CARACTERSTICAS : CAIXA DE CMBIO E PNEUS
Placa identificao
Pneus Desenvolvimento
Relao do taqumetro
Tipo BV (Caixa de cmbio)
Placa BV
Relao do diferencial
Placa identificao
Pneus Desenvolvimento
Relao do taqumetro
Tipo BV (Caixa de cmbio)
Placa BV
Relao do diferencial
Gasolina
Gasolina
18i 16V 2.0i 16V 2.0 HPi
BVA BVA
6FZ RFN RLZ
195/65 R15 1,93 m 195/65 R15 1,93 m
BE4/5 AL4 BE4/5 AL4 BE4/5
20 DL 29 20 TP 95 20 DL 30 20 TP 93 20 DL 31
19x79 21x73 19x79 23x73 19x77
Sem 52x67 Sem 52x67 Sem
3.0i V6
BVA
XFX
215/55 R16 1,96 m
ML/5C 4 HP 20
20 LM 21 20 HZ 26
16x65 20x69
Sem 59x68
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 251
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
252
CARACTERSTICAS : CAIXA DE CMBIO E PNEUS
Placa identificao
Pneus Desenvolvimento
Relao do taqumetro
Tipo BV (Caixa de cmbio)
Placa BV
Relao do diferencial
Placa identificao
Pneus Desenvolvimento
Relao do taqumetro
Tipo BV (Caixa de cmbio)
Placa BV
Relao do diferencial
Diesel
Diesel
2.0 HDi
BVA BVA
RHY RHS RHZ
195/65 R15 1,93 m
BE4/5 ML5C AL4 ML5C AL4
20 DL 32 20 LM 23 20 TP 43 20 LM 23 20 TP 43
19x75 17x65 25x68 17x65 25x68
Sem Sem 52x67 Sem 52x67
2.2 HDi
BVA
4HX
215/65 R16 -1,96 m
ML5C ML6C 4 HP 20
20 LM 17 20 MB 04 20 HZ 20
17x67 17x67 23x66
Sem Sem 59x68
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 252
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
253
CARACTERSTICAS : CAIXA DE CMBIO E PNEUS
Placa identificao
Pneus Desenvolvimento
Relao do taqumetro
Tipo BV (Caixa de cmbio)
Placa BV
Relao do diferencial
Placa identificao
Pneus Desenvolvimento
Relao do taqumetro
Tipo BV (Caixa de cmbio)
Placa BV
Relao do diferencial
Gasolina
Diesel
2.0i 16V 2.2i 16V 3.0i 24S
BVA BVA
RFN 3FZ XFW
205/65 R15 1,93 m 215/65 R15 - 2,016 m 215/60 R16 - 2,025 m
BE4/5 AL4 ML5C 4 HP 20
20 DM 01 (1) 20 DM 00 (2) 20 TP 74 20 LM 25
20 HZ 27
14x62 21x73 14x65 19x73
Sem 20x16 Sem
2.0 HDi 2.2 HDi
BVA
RHW RHT RHM 4HW
215/65 R15 2,016 m
ML5C AL4 ML5C ML6C
20 LM 24 20 TS 04 20LM 01 20MB 05
15x67 21x73 16x69 16x69
27x21 20x16 Sem Sem
C8
(1) = Direo direita
(2) = Direo esquerda
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 253
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
254
CARACTERSTICAS : CAIXA DE CMBIO BE4/5
MOTORES : 6FZ RFN RLZ RHY
B2CP3BNC B2CP3BPD
C5 C8
(a) = Area de gravao (Sequncia e nmero de ordem)
(b) = Etiqueta de identificao
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 254
255
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : CAIXA DE CMBIO BE4/5
Motores : 6FZ RFN RLZ RHY
Descrio
(1) Eixo primrio
(2) Guia de batente
(3) Carter da caixa de cmbio
(4) Carter da embragem (Caixa seca)
(5) Pinho flutuante de marcha r
(6) Pinho motor (3
a
).
(7) Sincronizador de 3
a
/4
a
.
(8) Pinho motor (4
a
).
(9) Pinho motor 5
a
).
(10) Sincronizador (5
a
).
(11) Pinho receptor (5
a
).
(12) Pinho receptor (2
a
/4
a
).
(13) Pinho receptor (2
a
).
(14) Sincronizador (1
a
/2
a
)
(15) Pinho receptor (1
a
).
(16) Eixo secundrio
(17) Coroa do diferencial
(18) Pinhes satlites
(19) Pinhes planetrios
(20) Caixa do diferencial
(21) Parafuso taquimtrico
(22) Prolongador
"d" Calos de regulagem : 0,7 2,4 mm.
(De 0,10 em 0,10 mm)
"c" Calos de regulagem : 1,4 1,6 mm.
(De 0,10 em 0,10 mm)
B2CP3BQP
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 255
256
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO/CAIXA DE CMBIO BE4/5
Motores : 6FZ RFN RLZ RHY
Torques de aperto
Ref. Denominao Par.(x) m.daN
1 Guia de batente 3 1,2 0,1
2 Caixa seca 13 1,3 0,1
3 Porca do eixo primrio 1 7,2 0,7
4 Porca do eixo secundrio 1 6,5 0,7
5 Paraf. de mant. do retentor 2 1,5 0,1
6 Paraf. coroa do diferencial 2 6,5 0,7
Interruptor marcha a r 1 2,5 0,3
7 Carter do diferencial 4 5 0,5
8 Respiro 1 1,7 0,2
9 Paraf. carter tras. de caixa 7 1,2 0,1
10 Tampa dosadora 1 2,2 0,2
11 Paraf.carter do diferencial 4 1,2 0,1
12 Bujo de escoamento 1 3,5 0,4
B2CP3BSP
B2CP3BTD
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 256
257
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO/CAIXA DE CMBIO BE4/5
Motores : 6FZ RFN RLZ RHY
Torques de aperto (m.daN).
(1) Carter tras. da caixa de cmbio : 1,5 0,1
(2) Fixaes carter caixa de cmbio e carter de embreagem
(caixa seca) : 1,5 0,1
(3) Porca de fixao eixo basculante de marcha a r : 4,5 0,4
(4) Respiro : 1,5 0,1
(5) Interruptor de marcha a r : 2,5 0,2
(6) Bujo de escoamento : 3,5 0,2
(7) Tampa dosadora : 2 0,2
(8) Suporte conexo taquimtrica : 1,5 0,1
(9) Fixaes carter do diferencial (M7) : 1,5 0,1
(10) Fixaes carter do diferencial (M10) : 5 0,5
(11) Paraf. de fixao da guia de batente : 1,5 0,1
(12) Fixao prolongador diferencial : 1,5 0,1
B2CKUB0D
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 257
258
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO/CAIXA DE CMBIO BE4/5
Motores : 6FZ RFN RLZ RHY
Torques de aperto (m.daN).
(13) Porca eixo primrio : 7,5 0,7
(14) Porca eixo secundrio : 6,5 0,6
(15) Paraf.mantenimento rolamento : 1,5 0,1
(16) Paraf. coroa diferencial : 6 0,6
(17) Paraf. suporte de comando de marchas : 1,5 0,1
B2CKUB1D
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 258
259
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : CAIXA DE CMBIO ML/5C
Motores : 3FZ XFX RHS RHZ RHW RHT
Identificao
a Etiqueta de identificao
b rea de gravao
B2CP3KBC
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 259
260
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : CAIXA DE CMBIO ML/5C
Motores : 3FZ XFX RHS RHZ RHW RHT
Recomendaes Precaues
(1) Bujo de escoamento
(2) Bujo de abastecimento e dosador (Supresso do bujo OPR 9345 )
Tipo de leo
- Ver captulo lubrificantes
Quantidade de leo
- Aps escoamento = 1,8 litros
Particularidades
A caixa de cmbio ML/5 compacta uma evoluo da caixa de cmbio ML/5T :
Reduo do comprimento, 14 mm.
Melhoramento dos cursos e dos esforos de passagem das marchas
Nova pista de comando da caixa de cmbio do tipo chandellier (candelabro)
com sanfona de alavanca de cmbio especfica
Dispositivo de destravamento de marcha a r
Novo suporte flexvel transmissor no comando hidrulico de desembreagem
Novo interruptor de marcha a r
Aumento da quantidade de leo em consequncia da inclinao dos motores
B2CP3CUC
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 260
261
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS: CAIXA DE CMBIO ML5C
Motores : 3FZ XFX RHS RHZ RHW RHT
(1) Sincronizador 5
a
.
(2) Pinho motor 5
a
(3) Pinho intermedirio de marcha a r
(4) Sincronizador de marcha a r
(5) Carter da caixa de cmbio
(6) Carter de embreagem (Caixa seca)
(7) Pinho flutuante de marcha a r
(8) Eixo de marcha a r
(9) Batente de marcha a r (agulha)
(10) Eixo primrio
(11) Eixo secundrio
(12) Coroa do diferencial
(13) Pinho satlite
(14) Caixa do diferencial
(15) Pinho planetrio
(16) Trava rolamento do diferencial
(17) Pinho receptor de marcha a r
(18) Pinho receptor1
a
(19) Sincronizador 1
a
e 2
a
(20) Pinho receptor 2
a
(21) Pinho receptor 3
a
(22) Sincronizador 3
a
e 4
a
(23) Pinho receptor 4
a
(24) Pinho receptor 5
ia
(25) Carter de chapa
B2CP3KCP
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 261
262
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO CAIXA DE CMBIO ML5C
Motores : 3FZ XFX RHS RHZ RHW RHT
Torques de aperto m.daN.
(26) Porca do eixo secundrio : 17 1,5
(27) Parafuso coroa do diferencial : 7,7 0,3
(28) Guia de batente : 2 0,2
B2CP3KDD
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 262
263
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO CAIXA DE CMBIO ML5C
Motores : 3FZ XFX RHS RHZ RHW RHT
Torques de aperto m.daN.
(29) Interruptor da luz de r : 3 0,1
(30) Parafuso de fixao carter da caixa cmbio/Carter de embreagem
(caixa seca) : 2 0,2
(31) Parafuso de retorno de seleo de marchas : 4 0,5
(32) Bujo de abastecimento e tampa dosadora (*) : 3 0,3
(33) Bujo de escoamento : 3 0,3
(34) Parafuso trava rolamento do diferencial : 2 0,2
(35) Parafuso carter traseiro de caixa de cmbio : 2 0,2
(36) Fixao carter do diferencial (Parafuso M8) : 2 ,02
(37) Fixao carter do diferencial (Parafuso M10) : 4 0,5
(*) = Supresso da tampa, a partir do N OPR 9345
B2CP3KEP
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 263
264
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : CAIXA DE CMBIO ML/6C
Motor : 4HX
Identificao
a Etiqueta de identificao
b Area de gravao
Particularidades
A caixa de cmbio ML/6C compacta uma evoluo da caixa de
cmbio ML/5C :
Aumento de comprimento de 11,5mm.
Aumento de massa de 2 kg
Novos engates de marchas
Nova pista de comando da caixa de cmbio
Nouveau rapport de bote de vitesses
NOTA : Esta caixa de cmbio possui um dispositivo de
destravamento da marcha a r
O comando de marchas especfico (caixa de cmbio com 6
marchas)
necessrio puxar para cima o anel localizado debaixo da
manopla da alavanca de cmbio, para passar a marcha a r.
B2CP3SAC
C5
B2CP3SBC
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 264
265
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : CAIXA DE CMBIO ML/6C
Motor : 4HX
Lubrificao.
Capacidade de leo :
2,1 Litros (mini).
2,4 Litros 0,3 (maximo).Motorizao EW
2,6 Litros 0,3 (maximo).Motorizao DW
Tipo do leo : ESSO 75W80 EZL 848 ou TOTAL 75W80W H6959.
Controle do nvel de leo : No h controle de nvel (*)
Lubrificao permanente
IMPRESCINDVEL : necessrio sangrar a caixa de cmbio e recolocar a quantidade
exata de leo em caso de vazamento externo e aps reparo.
(*) NOTA : Efetuar um controle visual da vedao a cada sangria peridica do motor.
B2CP3SFC
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 265
266
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : CAIXA DE CMBIO ML6C
Motor : 4HX
(1) Trava de regulagem do jogo de
rolamentos do eixo primrio
(2) Pinho motor 6
a
.
(3) Sincronizador 5
a
e 6
a
.
(4) Pinho motor 5
a
.
(5) Carter da caixa de cmbio
(6) Pinho intermedirio de marcha a r
(7) Sincronizador de marcha a r
(8) Pinho flutuante de marcha a r
(9) Carter de embreagem (Caixa seca)
(10) Eixo de marcha a r
(11) Batente de marcha a r (agulha)
(12) Eixo primrio
(13) Eixo secundrio
(14) Coroa do diferencial
(15) Pinhes satlites
(16) Caixa do diferencial
(17) Travas de regulagem planetria
(18) Pinhes planetrios
(19) Eixo dos satlites
(20) Trava rolamento do diferencial
(21) Pinho receptor de marcha a r
(22) Pinho receptor 1
a
.
(23) Sincronizador1
a
e 2
a
.
(24) Pinho receptor 2
a
.
(25) Pinho receptor 3
a
.
(26) Sincronizador 3
a
e 4
a
(27) Pinho receptor 4
a
.
(28) Pinho receptor 5
a
.
(29) Pinho receptor 6
a
.
(30) Carter 6
a
.
B2CP3SCP
C5
Descrio
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 266
267
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO CAIXA DE CMBIO ML6C
Motor : 4HX
Torques de aperto (em m.daN).
(31) Paraf. eixo primrio : 8 0,8
(32) Paraf. guia de batente : 2 0,2
(33) Paraf. coroa do diferencial : 7,7 0,3
(34) Paraf. eixo secundrio : 13 1,5
(35) Interruptor da luz de r : 2,5 0,2
(36) Tampa dosadora : 3 0,2
(37) Bujo de escoamento : 3 0,5
(38) Paraf. trava rolamento do diferencial : 3 0,3
(39) Paraf. fixao carter caixa de cmbio/
carter embreagem (caixa seca) : 3 0,3
(40) Paraf. Fixao tampa de 6
a
. : 2 0,2
(41) Fixao carter diferencial (Paraf. M8) : 1,8 0,2
(42) Fixao carter diferencial (Paraf. M10) : 4 0,5
B2CP3SDD B2CP3SEP
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 267
268
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : COMANDO DE MARCHAS BE4/5
Motores : 6FZ - RFN - RLZ - RHY
B2CP3CJD
Comando de marchas
[1] Ferramenta de posicionamento da alavanca
de cmbio 8605-T.
(1). Rtula de passagem de marchas 10 mm.
(2) Alavanca de cmbio
(3) Cabo de comando de passagem de marchas
(4) Cabo de comando de seleo de marchas
(5) Chave de destravamento do cabo de seleo
(6) Rtula de seleo de marcas 10 mm.
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 268
269
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : COMANDO DE MARCHAS BE4/5
Motores : 6FZ - RFN - RLZ - RHY
Cabo de comando de seleo de marchas Cabo de comando de passagem de marchas
B2CP3CKD B2CP3CLD
Direo esquerda Direo direita Direo esquerda Direo direita
Comprimento A 730 3mm Comprimento G 700 3 mm
Comprimento B 937,5 7,5mm Comprimento H 983 7,5 mm
Nota : Ver regulagem pgina 129.
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 269
270
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CONTROLE E REGULAGEM : COMANDO DE CAIXA DE CMBIO BE4/5
Motores : 6FZ - RFN - RLZ - RHY
B2CP3CVD B2CP3CWC B2CP3CXC
Regulagem
ATENO : A regulagem dos cabos de comando deve ser efetuada a cada
retirada dos comandos de marchas ou a cada troca de cabo.
ATENO : No utilizar ferramenta para declipar as rtulas.
Para destravar a rtula, pressionar no centro "a" e puxar a rtula para cima
A troca das rtulas s realizvel quando a chave bloqueadora desmontada.
Com duas chaves de fenda finas declipar em "b".
Para desbloquer a rtula, gir-la no sentido da flecha "c".
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 270
271
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CONTROLE E REGULAGEM : COMANDO DE CAIXA DE CMBIO BE4/5
Motores : 6FZ - RFN - RLZ - RHY
Ferramental
[1] Ferramenta de posicionamento da alavanca de comando da caixa de cmbio
8605-T Coffret 9040-T
Regulagem
A regulagem dos cabos deve ser efetuada a cada retirada da caixa de cmbio, do grupo
motopropulsor e retirada ou troca dos cabos de comando de marchas.
Princpio de regulagem
- Imobilizar com uma ferramenta, a alavanca de cmbio em posio de ponto morto.
- Posicionar a caixa de cmbio no ponto morto
- Encaixar as rtulas na alavanca da caixa de cmbio
- Bloquear os comprimentos de cabos com as chaves bloqueadoras de rtulas
No interior do veculo
- Retirar o console central (Ver operao correspondente)
- Retirar o obstrutor plstico em (a).
- Introduzir a fundo a ferramenta [1] e dar de giro para imobilizar a alavanca de cmbio.
- Colocar no ponto morto
B2CP3E7C
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 271
272
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CONTROLE E REGULAGEM : COMANDO DE CAIXA DE CMBIO BE4/5
Motores : 6FZ - RFN - RLZ - RHY
Regulagem (continuao)
Debaixo do cap
- Retirar o conjunto filtro de ar.
- Desbloquear a rtula do cabo de passagem de marchas (b).
- Desbloquear a rtula do cabo de passagem de marchas (c).
- Verificar se as alavancas de marchas esto no ponto morto (passage et slection).
- Bloquear os comprimentos dos cabos com as chaves bloqueadoras de rtulas
- Retirar a ferramenta [1].
Controle
- Verificar se as marchas passam sem pontos de travamento
- Verificar que o deslocamento da alavanca de cmbio seja o mesmo da frente para trs e da direita para
esquerda.
- Caso contrrio, recomear a regulagem
- Colocar o console e o conjunto de filtro de ar
B2CP3E8C B2CP3E9C
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 272
273
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS ; CAIXA DE CMBIO ML/5C-ML/6C
Motores : 3FZ XFX RHY RHZ RHT RHW 4HW 4HX
B2CP3KXD
Comando de marchas
O comando de marchas efetuado atravs dos seguintes
cabos:
Cabo de comando de seleo de marchas
Cabo de comando de passagem de marchas
Cabo de comando de marcha a r
[1] Ferramenta de posicionamento da alavanca de
comando de marchas : 8605-T
(1) Rtula de passagem de marchas : 10 mm
(2) Cabo de comando de passagem de marchas
(3) Alavanca de cmbio
(4) Cabo de comando de seleo de marchas
(5) Rtula de seleo de marchas : 10 mm
(6) Cabo de desbloqueio de marcha a r
(7) O-rings
(8) Dispositivo de desbloqueio de marcha a r
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 273
274
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : COMANDO DE CAIXA DE CMBIO ML/5C-ML/6C
Motores : 3FZ XFX RHY RHZ RHT RHW 4HW 4HX
Particularidades
Nova pista de comando de caixa de cmbio do tipo chandellier (candelabro)
com coifa de alavanca decmbio especfica
necessrio puxar para cima o anel localizado debaixo da manopla da alavanca
de cmbio, para passar a marcha a r.
Dispositivo de desbloqueio de marcha a r (8) parte externa da caixa de cmbio
O sistema de bloqueio/desbloqueio de marcha a r utiliza o sincronizador da 5
a
Marcha.
IMPRESCINDVEL : Substituir sistematicamente a o-rings (7) a cada retirada .
Regulagem
ATENO : A regulagem dos cabos de comando deve ser efetuada a cada
retirada dos comandos de marchas ou troca de um cabo.
B2CP3HRC B2CP3SBC
C5 C8
B2CP3KZC
ML/5C ML/6+C
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 274
275
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : COMANDO DE CAIXA DE CMBIO ML/5C-ML/6C
Motores : 3FZ XFX RHY RHZ RHT RHW 4HW
Cabo de comandode de seleo de marchas Cabo de comando de passagem de marchas
B2CP3CRD B2CP3CSD
Direo esquerda Direo direita Direo esquerda Direo direita
Regulagem Sim Regulagem Sim
Comprimento A 750 mm Comprimento C 781 mm
Comprimento B 1015 mm Comprimento D 1115 mm
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 275
276
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : COMANDO DE CAIXA DE CMBIO ML/5C-ML/6C
Motor : 4HX
Cabo de comando de seleo de marchas Cabo de comando de passagem de marchas
B2CP3SGD B2CP3SHD
Direo esquerda Direo direita Direo esquerda Direo direita
Regulagem Sim Regulagem Sim
Comprimento A 750 mm Comprimento C 781 mm
Comprimento B 1012 mm Comprimento D 1120 mm
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 276
277
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : COMANDO DE CAIXA DE CMBIO ML/5C-ML/6C
Motores : 3FZ XFX RHY RHZ RHT RHW 4HW 4HX
Cabo de desbloqueio de marcha a r
B2CP3KYD
Direo esquerda Direo direita
Regulagem No
Comprimento E 1332 mm
Comprimento F 1460 mm
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 277
278
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CONTROLE E REGULAGEM : COMANDO DE CAIXA DE CMBIO ML/5C-ML/6C
Motores : 3FZ XFX RHY RHZ RHT RHW 4HW 4HX
Ferramental
[1] Ferramenta de posicionamento da alavanca de comando da caixa de cmbio 8605-T Coffret 9040-T
A ser efetuado aps a colocao dos cabos de comando da caixa de cmbio (Ver gama correspondente).
Regulagem
A regulagem dos cabos deve ser efetuada a cada retirada da caixa de cmbio, do grupo motopropulsor
e retirada ou troca dos cabos de comando de marchas
Imobilizar a alavanca de cmbio em posio de ponto morto, ferramenta [1].
Com duas chaves de fenda finas, declipar em f.
Regular os comprimentos dos cabos
Bloquear o comprimento dos cabos, pressionando em e.
Controle
Retirar a ferramenta [1].
Verificar :
Se a passagem das marchas se efetua sem pontos de travamento.
Se o deslocamento da alavanca de cmbio o mesmo da frente para trs e de direita para a esquerda.
Caso contrrio, recomear a regulagem.
Terminar a colocao (Ver gama correspondente)
B2CP3SJC B2CP3SKC
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 278
279
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
RECOMENDAES /PRECAUES : CAIXA DE CMBIO AUTOMTICA AL 4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
Procedimento antes de uma operao na caixa de cmbio autoactive AL4
Quando h uma disfuno na caixa de cmbio, h 2 configuraes
possveis, dependendo da gravidade do defeito:
- Caixa de cmbio em modo degradado com um programa de
substituio (os valores do defeito so tomados em substituio).
- Caixa de cmbio em modo degradado com um programa de
emergncia (3
a
hidrulica)
ATENO : No programa de emergncia, a passagem P/R, N/R e
N/D provoca um solavanco
Deve haver um dilogo com o cliente, para conhecer os sintomas de
mau funcionamento.
Qualidade do leo Nvel do leo
Quando a caixa de cmbio apresenta uma anomalia grave que tenha
acarretado um funcionamento anormal ou o estrago da embreagem :
o leo da caixa de cmbio esquenta exageradamente e fica cheio
de impurezas (leo queimado).
Um leo "queimado" se caracteriza pela sua cor escura e um cheiro
desagradvel.
IMPRESCINDVEL : Deve haver troca da caixa de cmbio.
Nvel do leo (Ver operao correspondente)
Se o nvel do leo estiver muito alto, as consequencias podero ser as
seguintes :
- Aquecimento anormal do leo
- Vazamento de leo
Se o nvel estiver muito baixo, acarreta o completo estrago da caixa de cmbio.
Colocar o nvel do leo da caixa de cmbio automtica em posio
normal (se necessrio)
Controle com um dispositivo de diagnstico
Efetuar uma leitura dos cdigos de defeitos (motor e caixa de cmbio)
No havendo cdigos de defeitos
Medir os parmetros, testar os mecanismos de acionamento, fazer um
teste de rodagem
Havendo cdigos de defeitos
Efetuar os reparos necessrios
Efetuar os cdigos de defeitos
Efetuar um teste de rodagem para validar o reparo e se necessrio,
adaptar os parmetros do computador da caixa de cmbio
(Imprescindvel: Aps ter realizado uma inicializao do
calculador)
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 279
280
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
RECOMENDAES /PRECAUES : CAIXA DE CMBIO AUTOMTICA AL 4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
Reboque
necessrio levantar a dianteira do veculo, para reboc-lo
Caso seja impossvel levantar a dianteira do veculo :
- Colocar imprescindivelmente a alavanca de seleo em posio N.
- No acrescentar leo
- No ultrapassar a velocidade de 50 Km/h num percurso de 50 Km.
Conduta
Nunca andar com o contato cortado
Nunca empurrar o veculo tentando faz-lo funcionar
( impossvel com uma caixa de cmbio automtica).
NOTA : A lubrificao da caixa de cmbio garantida somente com o
motor funcionando.
Operao nos componentes eltricos
No desligar :
A bateria com o motor funcionando
O calculador com a ignio ligada
Antes de religar um conector, verificar :
O estado dos diversos contatos (deformaes, oxidao...)
O estado da trava do plugue
Para efetuar os controle eltricos:
A bateria deve estar corretamente carregada.
Nunca utilizar uma fonte de voltagem superior a 16 V.
Nunca utilizar uma lampada de teste
C5 C8
Precaues
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 280
281
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
RECOMENDAES /PRECAUES : CAIXA DE CMBIO AUTOMTICA AL 4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
Operaes nos componentes mecnicos
Nunca colocar a caixa de cmbio no cho sem proteo
Afim de evitar danos no segmento da rvore de entrada, o esquadro de
alinhamento conversor deve imprescindivelmente estar posicionado
durante a operao de montagem.
Utilizar imprescindivelmente o pino de centragem e o esquadro de
alinhamento conversor para acoplar a caixa de cmbio ao motor.
Retirar o pino de centragem aps o acoplamento da caixa de cmbio no
Motor.
Modificao do valor do indicador de quantidade de leo
Troca do computador da caixa de cmbio :
Anotar o valor do indicador de quantidade de leo da caixa de cmbio
Reportar o valor anotado no novo computador da caixa de cmbio.
Troca da caixa de cmbio :
Inicializar o indicador de quantidade de leo a 0(zero)
Escoamento da caixa de cmbio:
Inicializar o indicador de quantidade de leo
(seguir o procedimento do dispositivo de diagnstico).
C5 C8
Precaues
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 281
282
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
RECOMENDAES /PRECAUES : CAIXA DE CMBIO AUTOMTICA AL 4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
Procedimento de inicializao (telecodificao) do computador da caixa de cmbio automtica
Carregamento de dados
Atualizao do computador da caixa de cmbio por carregamento de dados
Seguir o procedimento do dispositivo de diagnstico
A operao de carregamento de dados permite atualizar o computador da caixa de cmbio automtica ou adapt-la a uma evoluo do calculador do
motor.
Antes da operao de carregamento de dados , necessrio anotar o valor que o indicador de quantidade de leo apresenta no computador da BVA.
(Caixa de cmbio automtica)
Aps a operao de carregamento de dados necessrio :
Deletar as falhas
Uma telecodificao dos pedais (apprentissage pdale)
Reinicializar os dados inseridos automaticamente (auto adaptive)
Uma telecodificao (eventual) ( telecodage )
Anotar o valor do indicador de quantidade de leo verificado anteriormente
Um teste na estrada
IMPRESCINDVEL : Cada atualizao do computador da caixa de cmbio automtica deve ser acompanhada de uma atualizao do calculador
motor
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 282
283
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
RECOMENDAES /PRECAUES : CAIXA DE CMBIO AUTOMTICA AL 4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
Atualizao do valor do indicador da quantidade de leo
Estao PROXIA.
O acesso leitura e escrita do indicador de quantidade de leo feito
pelo menu:
Telecodificao (boto circuito integrado) indicador de leo.
A regulagem do valor do indicador de leo feita pelo acrscimo passo
a passo de 2750 unidades.
Estao LEXIA-Botier ELIT.
O acesso leitura e escrita do indicador de leo feito pelo menu:
Indicador de leo.
A regulagem do valor do indicador de leo feita entrando-se diretamente
com os 5 algarismos do indicador de leo.
Telecodificao
Procedimento da telecodificao do computador:
Seguir o procedimento do dispositivo de diagnstico
Um computador novo ou telecarregado est sempre configurado com
as opes seguintes:
Travamento da alavanca de cmbio shift lock.
Sem sada OBD (despoluio L4).
Caso o computador esteja destinado a ser montado num veculo equipado
com a despoluio L4 ou no equipado com a segurana de travamento da
alavanca de cmbio:
Efetuar uma operao de telecodificao
Telecodificao pedal
necessrio efetuar uma telecodificao do pedal, nos casos seguintes:
Substituio do computador da caixa de cmbio automtica
Substituio da caixa de cmbio automtica
Telecarregamento do programa do computador
Troca ou regulagem do cabo do acelerador
Substituio do potencimetro borboleta
C5 C8
Procedimento de inicializao (telecodificao) do computador da caixa de cmbio automtica
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 283
284
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS DA CAIXA DE CMBIO AUTOMTICA TIPO AL4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
Identificao
a Referncia do componente
ATENO : leo especial CITRON com base semi
sinttica , no deve ser misturado com outro leo.
A caixa de cmbio lubrificada permanentemente.
B2CP3ECD
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 284
285
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
Torque de aperto (m.daN).
(1) Fixao da vlvula solenoide de modulao da vazo de leo: 1 0,2
(2) Fixao do trocador trmico : 5 1
(3) Fixao do sensor de velocidade sada : 1 0,2
(4) Fixao do sensor de velocidade entrada : 1 0,2
(5) Fixao do elemento de escoamento do leo
X = 75 mm (motorizaes EW7 e EW10) : 4 0,2
X = 77 mm (motorizaes DW10) : 4 0,2
(6) Bujo do nvel de leo : 2,4 0,4
(7) Fixao do sensor da presso do leo : 0,8 0,1
B2CP3EDD
B2CP311D
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 285
286
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
Torque de aperto (m.daN).
(8) Fixao do conversor no diafragma
Praperto : 1 0,1
Aperto : 3 0,3
(9) Fixao da tampa : 0,8 0,2
(10) Fixao da caixa de cmbio no Motor : 5,2 1
B2CP3EED
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 286
287
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
Torque de aperto (m.daN).
A : Motorizaes EW7 e EW10
Fixao do bloco hidrulico
Centrar o bloco hidrulico com os parafusos (11) e (12)
Praperto (sem ordem) : 0,9
Desapertar : os 7 parafusos
Aperto (Respeitar a ordem indicada) : 0,75
NOTA : O parafuso guia (11).
B : Motorizao DW10
Fixao do bloco hidrulico
Centrar o bloco hidrulico com os parafusos (11) e (12)
Praperto (sem ordem) : 0,9
Desapertar : os 9 parafusos
Aperto (Respeitar a ordem indicada) : 0,75
NOTA : O parafuso guia (11).
(13) Fixao do contato de posio da alavanca de seleo : 1,5 0,2
(14) Bujo de abastecimento do leo : 2,4 0,4
B2CP3EFD
B2CP3EGC
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 287
288
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS DO COMANDO DA CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ
Habitculo
A alavanca de seleo de marchas guiada pela forma da pista de
seleo e da mola de retorno que a retm para a esquerda.
O comando de marchas comporta 5 posies:
Posio P : Estacionamento (Fechamento e parada do veculo)
Posio R : Marcha r.
Posio N : Ponto morto ou neutro.
Posio D : Drive (Conduta - utilizao das 4 marchas da caixa de
cmbio em funo automtica e autoadaptvel)
Posio M : Manual (esta posio permite ao condutor escolher as
marchas em modo impulsor, puxando M- ou passando M + na
alavanca de marchas ).
NOTA : A partida do motor s possvel nas posies P ou N
Em posio M, A seleo feita por um sensor eletrnico localizado
perto da alavanca de cmbio, a variao do fluxo necessrio para o
acionamento das clulas do sensor obtida por um ima localizado na
alavanca alinhado com as clulas.
B2CP3DKD
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 288
289
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS DO COMANDO DA CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ
Habitculo (continuao)
Os dados so transmitidos ao computador da caixa de cmbio
NOTA : O veculo equipado com shift lock, necessrio acionar a
ignio e pressionar o pedal do freio para desbloquear a alavanca de
seleo da posio P.
Os dois interruptores localizados na pista do comando de marchas,
permitem que o condutor possa escolher um dos 3 programas de
conduta seguintes:
Programa Normal : O programa funciona sem escolha (modo
autoadaptvel; lei ecolgica)
a programa sport :O programa permite uma conduta mais dinmica
e favorece desempenho e retomada
b Programa neige : O programa facilita as partidas e a motricidade
em terrenos sem aderncia
NOTA : Para voltar ao programa normal, preciso pressionar uma
segunda vez o interruptor sport(esporte) ou neige(neve)
B2CP3DKD
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 289
290
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS DO COMANDO DA CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ
Caixa de cmbio
O comando da caixa de cmbio automtica efetuado por um cabo
c Clip de desbloqueio do interruptor em posio pressionada
(1) Retorno de comando com rtula
(2) Regulagem automtica (Puxar o interruptor para regular o comando, pressionar o interruptor para
travar a regulagem do comando)
(3) Limitador de luva
B2CP3DLC
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 290
291
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS DO COMANDO DA CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ
Na colocao
Colocao do comando da caixa de cmbio
Comando de seleo de marchas novo
Acoplar a rtula (3).
Afundar a pea (16) sem que o cabo flexione
Soltar a pea (16).
Bloquear a regulagem com a pea (17).
Verificar todas as posies de comando de seleo de marcas.
Comando de seleo de marchas reaproveitado.
Desbloquear a pea (17).
Soltar a pea (16).
Acoplar a rtula (3).
Afundar a pea (16) sem que o cabo flexione.
Soltar a pea (16).
Bloquear a regulagem com a pea (17).
Verificar todas as posies de comando de seleo de marchas.
B2CP3DWD
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 291
292
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CONTROLE E REGULAGEM : COMANDO DA CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : RFN RHM
Colocao
IMPRESCINDVEL : Colocar grampos novos
ATENO : Verificar se os cabos de comando de marchas esto bem posicionados.
Proceder na ordem inversa das operaes de retirada
IMPRESCINDVEL : Para clipar a rtula (8) posicionar a ferramenta [1]
(Extrator de rtula (-).0338.E) sob alavanca de seleo (9).
Caso necessrio, efetuar a regulagem do comando de seleo (comando novo ou
desregulado).
Regulagem do comando de seleo.
Para destravar o sistema de regulagem do comando de marchas, puxar o anel
branco (12) para a frente do veculo e levantar a pea plstica laranja (11).
Alavanca de seleo em posio P.
A alavanca de passagem (10) puxada ao mximo para trs (B).
Bloquear a regulagem da marcha pressionando a pea plstica laranja (11).
Soltar o anel branco (12)
A regulagem est feita.
Verificar todas as posies do comando de seleo de marchas.
B2CKUF5D
B2CKUF6D
C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 292
293
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CONTROLE E REGULAGEM : COMANDO DA CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ
SHIFT LOCK
NOTA: O shift lock um sistema que trava a alavanca de cmbio em posio P.
Destravamento do shift lock (funcionamento normal).
Dar a partida.
Pressionar o pedal de freio e mant-lo pressionado.
Deslocar a alavanca de cmbio para sair da posio P.
Destravamento do shift lock (com anomalia).
NOTA: Quando fr impossvel destravar o shift lock com o mtodo funcionamento normal.
A anomalia pode ser consequncia dos seguintes elementos:
- Shift lock.
Interruptor de posio da alavanca de cmbio
Computador da caixa de cmbio automtica
Chicotes eltricos
Tenso da bateria
Retirar :
A manopla (1) puxando-a para cima
O acabamento (2) (declipar).
A parte de baixo do console central (2) (dclipper).
Le rideau (3)
Destravar o shift lock (4) com uma chave de fenda
Deslocar a alavanca de cmbio para sair da posio P.
C5FP0CTC
C5FP0CUD
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 293
294
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CONTROLE E REGULAGEM : COMANDO DA CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : RFN RHM
SHIFT LOCK
NOTA : O shift lock um sistema que trava a alavanca de cmbio em posio P.
Destravamento do shift lock.
Dar a partida
Pressionar o pedal de freio e mant-lo pressionado
Deslocar a alavanca de cmbio para sair da posio P.
Destravamento impossvel do shift lock.
Causas provveis da anomalia
As causas de anomalia podem ser acarretadas pelos elementos seguintes:
- Tenso da bateria
- Eletro-im na caixa de alavanca de passagem de marchas
- Interruptor de posio da alavanca de cmbio
- Computador da caixa de cmbio automtica
- Chicote eltrico.
- Interruptor do pedal do freio
Soluo
Declipar o acabamento do comando de marchas (1) comeando por baixo
Desbloquear o shift lock com uma chave de fenda
B2CK007D
B2CK008D
C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 294
295
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : ESCOAMENTO-ABASTECIMENTO-NVEL CAIXA DE CMBIO AL4
Ferramental
[1] Cilindro de abastecimento : (-).0341
Escoamento
IMPRESCINDVEL O escoamento da caixa de cmbio deve ser efetuado com o leo
quente (60C minimo), para eliminar as impurezas suspensas no leo
NOTA : O escoamento parcial, pois o conversor no pode ser esvaziado totalmente.
Retirar o bujo (1).
NOTA : Devem ser escoados aproximadamente 3 litros de leo
Abastecimento
Colocar o bujo de escoamento (1) (equipado com uma junta nova), aperto a 4 0,8 m.daN.
Retirar o bujo de abastecimento (2).
Utilizar a ferramenta [1].
Capacidade de leo, caixa de cmbio seca :
Motorizao EW : 5,85 Litros
Motorizao DW : 5,40 Litros
leo restante aps escoamento : 3 Litros (aproximadamente)
Quantidade de leo a repor 3 Litros (aproximadamente)
Colocar o bujo de abastecimento (2) (equipado com uma junta nova), aperto a 2,4 0,2 m.daN.
Inicializar o computador de gasto de leo (seguir o procedimento do dispositivo de
diagnstico)
B2CP31GC
C5 C8
B2CP3AYD
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 295
296
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : ESCOAMENTO-ABASTECIMENTO-NVEL CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
Controle do nvel do leo
Condies prvias:
Veculo em posio horizontal
Verificar a ausncia do modo degradado da caixa de cmbio.
Retirar o bujo de abastecimento (2).
Acrescentar 0,5 litro de leo na caixa de cmbio
Pressionar o freio, efetuar passagem de todas as marchas
Alavanca de cmbio em posio P.
Motor funcionando em marcha lenta
Temperatura do leo 60C (+8 ; -2).
Retirar o bujo de nvel (3)
C5 Motorizaes EW10 e DW10 Cota X = 81 mm
C8 Motorizaes EW10 e DW10 Cota X = 81 mm
B2CP3AZD
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 296
297
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : ESCOAMENTO-ABASTECIMENTO-NVEL CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
Procedimentos para verificao de nvel atravs dos mtodos:
Filete de leo, a seguir gota a gota
Colocar o bujo de nvel (3), aperto a 2,4 0,2 m.daN.
Gota a gota ou nada
Colocar o bujo de nvel (3).
Desligar o motor.
Acrescentar 0,5 litro de leo na caixa de cmbio
Retomar o procedimento de nvel
NOTA : O nvel est correto quando o filete de leo fica no gota a gota.
Colocar o bujo de nvel (3) (equipado com uma junta nova), Aperto a 2,4 0,2 m.daN.
Controle do nvel do leo (continuao)
Colocar o bujo de abastecimento(2) (equipado com uma junta nova)
Aperto a 2,4 0,2 m.daN.
Um nvel de leo muito alto, pode acarretar as seguintes consequncias::
Aquecimento anormal do leo
Vazamento de leo
Um nvel baixo demais, provoca a destruio da caixa de cmbio
B2CP3AZD
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 297
298
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CONTROLE E REGULAGEM : INTERRUPTOR MULTIFUNES CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
- Colocar a alavanca de seleo em posio Neutro.
- Desbloquear os parafusos (1).
- Alinhar o interruptor multifunes no parafuso em A.
- Conectar um multmetro em posio ohm nos interruptores eltricos (2).
- Efetuar uma rotao do interruptor multifunes at fechamento do circuito entre os
contatos eltricos : R = 0 .
- Marcar a posio do interruptor multifunes em B em relao ao carter da caixa
de cmbio em C.
- Continuar a rotao do interruptor multifunes at a abertura do circuito entre os
contatos eltricos.
- Marcar a posio do interruptor multifunes em B em relao ao carter da caixa
de cmbio em D.
- Voltar de forma a posicionar a marca B no centro das marcas C e D.
- Apertar os parafusos (1) a 1,5 0,1 m.daN.
- Verificar a concordncia entre a posio do seletor de marchas e a indicao do
painel
B2CKU1DD
B2CKU1ED
C5 C8
Regulagem Interruptor Multifunes
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 298
299
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CONTROLE E REGULAGEM : COMANDO DE SELEO INTERNA CAIXA DE CMBIO AL4
Motores : 6FZ RFN RHS RHZ RHM
Ferramental.
[1] Parafuso de bloqueio : (-).0338-M1.
[2] Trava de regulagem da lmina de seleo de marchas : (-).0338-M2.
Regulagem
Condies prvias : Bloco hidrulico posicionado .
- Colocar a alavanca de cmbio em posio 2 (A).
- Retirar o parafuso (1)
- Desapertar o parafuso (2).
- Posicionar as ferramentas [1] e [2].
- Posicionar a lmina de seleo de marchas no setor (B).
- Travar a ferramenta [2], com a ferramenta [1].
- Apertar o parafuso (2) a 0,8 0,1 m.daN.
- Controlar a firmeza do bloqueio da alavanca de cmbio
- Verificar o funcionamento do comando de seleo de marchas em todas as posies
IMPRESCINDVEL : No deve haver sobre-curso da alavanca de cmbio quando a mesma est
em posio 2. Efetuar a regulagem do interruptor multifunes.
B2CA08MC
B2CA08NC
C5 C8
Regulagem do comando de Seleo Interna
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 299
300
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
RECOMENDAES/PRECAUES : CAIXA DE CMBIO AUTOMTICA 4 HP 20
Motores : XFX 4HX XFW
Quando h uma disfuno na caixa de cmbio, h 2 configuraes
possveis, dependendo da gravidade do defeito:
Caixa de cmbio em modo degradado com um programa de substituio
(os valores do defeito so tomados em substituio).
Caixa de cmbio em modo degradado com um programa de emergncia
(3
a
hidrulica)
ATENO : No programa de emergncia, a passagem P/R, N/R e N/D
provoca um solavanco
Recepo do Cliente
Deve haver um dilogo com o cliente, para conhecer os sintomas de mau
funcionamento.
Qualidade do leo Nvel do leo
Quando a caixa de cmbio apresenta uma anomalia grave que tenha
acarretado um funcionamento anormal ou o estrago da embreagem : o
leo da caixa de cmbio esquenta exageradamente e fica cheio de
impurezas (leo queimado).
Um leo queimado se caracteriza pela sua cor escura e um cheiro
desagradvel.
IMPRESCINDVEL : Deve haver troca da caixa de cmbio.
Nvel do leo (Ver operao correspondente)
Se o nvel do leo estiver muito alto, as consequencias podero ser as
seguintes :
Aquecimento anormal do leo
Vazamento de leo
Se o nvel estiver muito baixo, acarreta o completo estrago da caixa de
cmbio.
Colocar o nvel do leo da caixa de cmbio automtica em posio
normal (se necessrio)
Controle com um dispositivo de diagnstico
Efetuar uma leitura dos cdigos de defeitos
(motor e caixa de cmbio)
No havendo cdigos de defeitos
Medir os parmetros, testar os mecanismos de acionamento, fazer um
teste de rodagem
Havendo cdigos de defeitos
Efetuar os reparos necessrios
Efetuar os cdigos de defeitos
Efetuar um teste de rodagem para validar o reparo e se necessrio,
adaptar os parmetros do computador da caixa de cmbio
(Imprescindvel: Aps ter realizado uma inicializao da
centralina)
C5 C8
Procedimento antes de uma operao na caixa de cmbio autoactive 4 HP 20
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 300
301
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
RECOMENDAES/PRECAUES : CAIXA DE CMBIO AUTOMTICA 4 HP 20
Motores : XFX 4HX XFW
Reboque
necessrio levantar a dianteira do veculo, para reboc-lo
Caso seja impossvel levantar a dianteira do veculo :
Colocar imprescindivelmente a alavanca de seleo em posio N.
No acrescentar leo
No ultrapassar a velocidade de 70 Km/h num percurso de 100 Km.
Conduta
Nunca andar com o contato cortado
Nunca empurrar o veculo tentando faz-lo funcionar
( impossvel com uma caixa de cmbio automtica)
NOTA : A lubrificao da caixa de cmbio garantida somente com o
motor funcionando.
Operao nos componentes eltricos
No desligar :
A bateria com o motor funcionando
A centralina com a ignio ligada
Antes de religar um conector, verificar :
O estado dos diversos contatos (deformaes, oxidao...).
O estado da trava do plugue
Para efetuar os controle eltricos:
A bateria deve estar corretamente carregada.
Nunca utilizar uma fonte de voltagem superior a 16 V.
Nunca utilizar uma lampada de teste
C5 C8
Precaues
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 301
302
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
RECOMENDAES/PRECAUES : CAIXA DE CMBIO AUTOMTICA 4 HP 20
Motores : XFX 4HX XFW
Operaes nos componentes mecnicos
Nunca colocar a caixa de cmbio no cho sem proteo
Afim de evitar danos no segmento da rvore de entrada, o esquadro de
alinhamento conversor deve imprescindivelmente estar posicionado
durante a operao de montagem.
Utilizar imprescindivelmente o pino de centragem e o esquadro de
alinhamento conversor para acoplar a caixa de cmbio ao motor.
Retirar o pino de centragem aps o acoplamento da caixa de cmbio no
Motor.
Modificao do valor do indicador de quantidade de leo
Troca do computador da caixa de cmbio :
Anotar o valor do indicador de quantidade de leo da caixa de cmbio
Reportar o valor anotado no novo computador da caixa de cmbio
.
Troca da caixa de cmbio :
Inicializar o indicador de quantidade de leo a 0 (zero)
Escoamento da caixa de cmbio:
Inicializar o indicador de quantidade de leo
(seguir o procedimento do dispositivo de diagnstico)
C5 C8
Precaues
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 302
303
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
RECOMENDAES/PRECAUES : CAIXA DE CMBIO AUTOMTICA 4 HP 20
Motores : XFX 4HX XFW
Carregamento de dados
Atualizao do computador da caixa de cmbio por carregamento de dados
Seguir o procedimento do dispositivo de diagnstico
A operao de carregamento de dados permite atualizar o computador da caixa de cmbio automtica ou adapt-la a uma evoluo da centralina do
motor.
Antes da operao de carregamento de dados , necessrio anotar o valor que o indicador de quantidade de leo apresenta no computador da BVA.
(Caixa de cmbio automtica)
Aps a operao de carregamento de dados necessrio :
Deletar as falhas
Uma telecodificao dos pedais (apprentissage pdale)
Reinicializar os dados inseridos automaticamente (auto adaptive)
Uma telecodificao (eventual) ( telecodage )
Anotar o valor do indicador de quantidade de leo verificado anteriormente
Um teste na estrada
IMPRESCINDVEL : Cada atualizao do computador da caixa de cmbio automtica deve ser acompanhada de uma atualizao da centralina
motor
C5 C8
Procedimento de inicializao (telecodificao) do computador da caixa de cmbio automtica
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 303
304
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
RECOMENDAES/PRECAUES : CAIXA DE CMBIO AUTOMTICA 4 HP 20
Motores : XFX 4HX XFW
Atualizao do valor do indicador da quantidade de leo
Estao PROXIA.
O acesso leitura e escrita do indicador de quantidade de leo feito
pelo menu:
Telecodificao (boto circuito integrado) indicador de leo.
A regulagem do valor do indicador de leo feita pelo acrscimo passo
a passo de 2750 unidades.
Estao LEXIA-Botier ELIT.
O acesso leitura e escrita do indicador de leo feito pelo menu:
Indicador de leo.
A regulagem do valor do indicador de leo feita entrando-se diretamente
com os 5 algarismos do indicador de leo
Telecodificao
Procedimento da telecodificao do computador:
Seguir o procedimento do dispositivo de diagnstico
Um computador novo ou telecarregado est sempre configurado com
as opes seguintes:
Travamento da alavanca de cmbio shift lock.
Sem sada OBD (despoluio L4).
Caso o computador esteja destinado a ser montado num veculo
equipado com a despoluio L4 ou no equipado com a segurana de
travamento da alavanca de cmbio:
Efetuar uma operao de telecodificao
Telecodificao pedal
necessrio efetuar uma telecodificao do pedal, nos casos seguintes:
Substituio do computador da caixa de cmbio automtica
Substituio da caixa de cmbio automtica
Tlchargement du programme du calculateur.
Troca ou regulagem do cabo do acelerador
Substituio do potencimetro borboleta
C5 C8
Procedimento de inicializao (telecodificao) do computador da caixa de cmbio automtica
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 304
305
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : CAIXA DE CMBIO AUTOMTICA AUTOACTIVE 4 HP 20
Motores : XFX - 4HX - XFW
B2CP3CYD
Identificao
(1) Placa de identificao
(Rebitada no Carter)
(a) Nmero de srie
(b) Nmero de nomenclatura ZF.
( ltimos algarismos considerados)
(c) Tipo de caixa de cmbio automtica
(d) Referncia componente
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:26 Page 305
306
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO CAIXA DE CMBIO 4 HP 20
Motores : XFX - 4HX - XFW
Torques de aperto m.daN.
Parte externa da caixa de cmbio
(2) Fixao conexo tubulao de leo 2,5 0,5
(3) Fixao externa do carter conversor no carter mecanismo 2,3 0,5
(4) Tampa da conexo taquimtrica 1 0,1
(5) Fixao chapa do carter 0,6 0,1
(6) Fixao do conversor no motor 6 1
(7) Fixao interna do carter conversor no carter mecanismo 2,3 0,5
(8) Fixao do carter conversor no carter mecanismo (Torx) 2,3 0,5
Bujo de escoamento 4,5 0,8
Fixao do trocador trmico 3,5 0,5
Fixao do interruptor posio da alavanca de seleo 1 0,2
Fixao do carter conversor no carter motor - motor XFX 6,5 1
Fixao do carter conversor no carter motor - motor 4HX 5,8 1
B2CP3CZC B2CP24BC B2CP24CC
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:27 Page 306
307
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
POINTS PARTICULIERS COUPLE DE SERRAGE BOITE DE VITESSES 4 HP 20
Moteurs : XFX - 4HX - XFW
Torques de aperto m.daN.
Parte interna da caixa de cmbio
(9) Fixao do sensor de velocidade entrada 0,8 0,1
(10) Fixao do bloco hidrulico 0,8 0,1
(11) Fixao do sensor de velocidade sada 1 0,2
B2CP24DC B2CP24EC
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:27 Page 307
308
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS DO COMANDO DA CAIXA DE CMBIO 4 HP 20
Motores : XFX - 4HX
Comando de seleo
O comando de marchas possui 5 posies.
A alavanca de cmbio guiada pela pista de seleo e por uma mola de retorno que a mantm
esquerda
O comando de marchas equipado com o "shift lock", necessrio acionar a ignio e pressionar o
pedal do freio para desbloquear a alavanca de seleo da posio
Seleo (P) : Estacionamento (Travamento)
Seleo (R) : Marcha r
Seleo (N) : Ponto neutro
Seleo (D) : Drive Utilizao das 4 marchas da caixa de cmbio em funo automtica e autoadaptvel
Seleo (M) : Manual (M + M -) permite ao condutor escolher as marchas em modo impulsor, puxando
ou pressionando a alavanca de cmbio.
Em posio M, a seleo feita por um sensor eletrnico localizado perto da alavanca de cmbio. A
variao do fluxo necessrio para o acionamento das clulas do sensor obtida por um ima localizado
na alavanca alinhado com as clulas.
As informaes so transmitidas ao computador da caixa de cmbio.
B2CP3DKD
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:27 Page 308
309
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS DO COMANDO DA CAIXA DE CMBIO 4 HP 20
Motores : XFX - 4HX
Comando de seleo (continuao)
Em posio M, a seleo feita por um sensor eletrnico localizado perto da alavanca de cmbio. A
variao do fluxo necessrio para o acionamento das clulas do sensor obtida por um ima localizado
na alavanca alinhado com as clulas.
As informaes so transmitidas ao computador da caixa de cmbio.
Dois interruptores localizados na pista do comando de marchas, permitem que o condutor escolha um
dos 3 programas de conduta seguintes:
- Programa Normal : O programa funciona sem escolha (modo autoadaptvel; lei ecolgica)
- Programa Sport (a) : O programa permite uma conduta mais dinmica e favorece desempenho e retomada
- Programa Neige (b) : O programa facilita as partidas e a motricidade em terrenos sem aderncia
Para voltar ao programa normal, preciso pressionar uma segunda vez o interruptor sport(esporte) ou
neige(neve)
A partida do motor s possvel nas posies P ou N
- (1) Retorno do comando com rtula
- (2) Regulagem automtica (Pressionar o interruptor (c) para travar a regulagem do comando, pux-lo
para regular o comando)
- (3) Limitador de luva
O comando da caixa de cmbio efetuado por um cabo.
B2CP3DLC
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:27 Page 309
310
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS DO COMANDO DA CAIXA DE CMBIO 4 HP 20
Motores : XFX-4HX
SHIFT LOCK
NOTA : O shift lock um sistema que trava a alavanca de cmbio em posio P.
Destravamento do shift lock (funcionamento normal).
Dar a partida
Pressionar o pedal de freio e mant-lo pressionado.
DEslocar a alavanca de cmbio para sair da posio P.
Destravamento do shift lock (com anomalia)
Quando fr impossvel destravar o shift lock com o mtodo funcionamento normal.
Possveis causas da anomlia.
A anomalia pode ser consequncia dos seguintes elementos:
- Shift lock.
- Interruptor de posio da alavanca de cmbio
- Computador da caixa de cmbio automtica
- Chicotes eltricos
- Tenso da bateria
Retirar :
- A manopla (1) puxando-a para cima
- O acabamento (2) (declipar).
- A parte de baixo do console central (3).
Destravar o shift lock (4) com uma chave de fenda
Deslocar a alavanca de cmbio para sair da posio P.
C5FP0CUD
C5FP0CTC
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:27 Page 310
311
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS DO COMANDO DA CAIXA DE CMBIO 4 HP 20
Motor : XFW
SHIFT LOCK
NOTA : O shift lock um sistema que trava a alavanca de cmbio em posio P.
Destravamento do shift lock (funcionamento normal).
Dar a partida
Pressionar o pedal de freio e mant-lo pressionado
Deslocar a alavanca de cmbio para sair da posio P.
Destravamento do shift lock (com anomalia)
NOTA : Quando fr impossvel destravar o shift lock com o mtodo funcionamento normal.
A anomalia pode ser consequncia dos seguintes elementos:
- Shift lock.
Interruptor de posio da alavanca de marchas
Computador da caixa de cmbio automtica
Chicotes eltricos
Tenso da bateria
Retirar :
Desbloquear o shift lock pressionando em a com uma chave de fenda colocada no orifcio do
acabamento do comando de seleo de marchas.
Deslocar a alavanca de cmbio para sair da posio P.
B2CPN8C
C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:27 Page 311
312
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS DO COMANDO DA CAIXA DE CMBIO 4 HP 20
Motores : XFX-4HX
Colocao
Comando de seleo de marchas novo
Acoplar a rtula (3)
Colocar a pea (16) sem que o cabo flexione
Soltar a pea (16).
Bloquear a regulagem com a pea (17)
Verificar todas as posies do comando de seleo de marchas
Comando de seleo de marchas reaproveitado
Desbloquear a pea (17).
Soltar a pea (16).
Acoplar a rtula (3).
Colocar a pea (16) sem que o cabo flexione
Soltar a pea (16).
Bloquear a regulagem com a pea (17).
Verificar todas as posies do comando de seleo de marchas
Terminar a colocao ao inverso da retirada (Ver operao correspondente)
B2CP3DWD
C5
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:27 Page 312
313
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS DO COMANDO DA CAIXA DE CMBIO 4 HP 20
Motor : XFW
Colocao
IMPRESCINDVEL : Colocar grampos novos
ATENO : Verificar se os cabos de comando de marchas esto bem posicionados.
Proceder na ordem inversa das operaes de retirada
IMPRESCINDVEL : Para clipar a rtula (8) posicionar a ferramenta [1]
(Extrator de rtula (-).0338.E) sob alavanca de seleo (9).
Caso necessrio, efetuar a regulagem do comando de seleo (comando novo ou desregulado).
Regulagem do comando de seleo
Alavanca de seleo em posio P.
A alavanca de passagem (10) puxada ao mximo para trs (B).
Bloquear a regulagem da marcha pressionando a pea plstica (11).
A regulagem est feita.
Verificar todas as posies do comando de seleo de marchas
NOTA : Para desbloquear o sistema de regulagem do comando de marchas, pressionar a pea
plstica (12).
B2CKUBXD
B2CKUBYD
C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:27 Page 313
314
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : ESCOAMENTO-ABASTECIMENTO-NVEL CAIXA DE CMBIO 4 HP 20
Motores : XFX 4HX XFW
IMPRESCINDVEL : Respeitar as precaues a serem tomadas antes de qualquer
operao (Ver brochura Recomendaes-Precaues).
Ferramental
[1] Alicate para braadeira : 4517-T Coffret 4507-T
[2] Cilindro de abastecimento : (-).0341.
[3] Ponteira especfica : (-).0341.B.
NOTA :
- A caixa de cmbio automtica 4 HP 20 permanentemente lubrificada.
- Efetuar o nvel de leo a cada 60 000 Km.
Abastecimento
Capacidade de leo
Capacidade de leo caixa de cmbio seca : 7,7 Litros (Mnimo).
: 8,3 Litros (Mximo).
leo restante aps escoamento : 4,7 Litros (Mnimo).
: 5,3 Litros (Mximo).
Quantidade de leo a repor : 3 Litros (Aproximadamente).
Retirar :
O filtro de ar
O conjunto do bocal de abastecimento por gravidade (1) e (2) da caixa de cmbio,
ferramenta [1]. B2CP3DXD
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:27 Page 314
315
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : ESCOAMENTO-ABASTECIMENTO-NVEL CAIXA DE CMBIO 4 HP 20
Motores : XFX 4HX XFW
Efetuar o abastecimento de leo, ferramentas [2] e [3].
Colocar a pea metlica (1) do bocal de abastecimento por gravidade com uma puno de 18 mm e
um macete
Clipar a pea plstica (2) do bocal de abastecimento
NOTA : A pea do bocal de abastecimento por gravidade est disponvel no departamento de peas de
reposio.
Nvel do leo
Condies prvias
Veculo em posio horizontal, freio de mo solto
Motor funcionando na marcha lenta, sem acessrios ligados (ar condicionado, aquecimento, etc.)
Verificar se a caixa de cmbio no est em modo degradado, ferramenta de diagnstico.
Pressionar o freio, efetuar uma passagem de todas as marchas
Alavanca de cmbio em posio P.
O controle feito quando o leo atinge a temperatura de 55C 1C, com uma ferramenta de diagnstico
Retirar a tampa dosadora (3).
B1BP2AGC
B2CP3DYC
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:27 Page 315
316
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
CARACTERSTICAS : ESCOAMENTO-ABASTECIMENTO-NVEL CAIXA DE CMBIO 4 HP 20
Motores : XFX 4HX XFW
Escoamento do leo pelo orifcio de nvel.
Assim que a temperatura do leo atingir 60C 1C, colocar o bujo de nvel (3).
NOTA : O nvel do leo est correto
Apertar a tampa (3) a 2,5 0,2 m.daN.
No havendo escoamento do leo pelo orifcio de nvel
Colocar o bujo de nvel (3).
Desligar o motor
Retirar o conjunto do bocal de abastecimento por gravidade da caixa de cmbio, ferramenta [1].
Acrescentar 0,5 Litro de leo na caixa de cmbio, ferramentas [2] e [3].
Retomar o procedimento de nvel
Retirar as ferramentas [2] e [3].
Colocar a pea metlica (1) do bocal de abastecimento com uma puno de 18 mm e um macete
Clipar a pea metlica (2) do bocal de abastecimento
Colocar o conjunto de filtro de ar
B1BP2AGC
B2CP3DYC
C5 C8
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:27 Page 316
317
E
M
B
R
E
A
G
E
M
C
A
I
X
A
D
E
D
I
R
E

O
T
R
A
N
S
M
I
S
S

O
C5
2 0,2
1 0,1
32,5 1,5
TRANSMISSO CAIXA DE CMBIO
Torques de aperto (m.daN)
Suporte de
transmisso
Motores Veculo Caixa de cmbio
Direita Esquerda Coffret
Ferramental anel de vedao BV
9017-T.C
0338 J1
0338 J3
8010-T.D
8010-T.K1
7114-T.W
5701-T.A
0338 H1
0338 H2
8010-T.J
8010-T.K2
7116-T
9017-T
0338
8010-T
Porca de
transmisso
6FZ - RFN - RLZ
RHY
XFX - RHS - RHZ
3FZ - RHT- RHW
6FZ - RFN - RHS
RHZ - RHM
XFX - XFW - 4HX
BE4/5
ML/5
AL4
4 HP20
C5
C8
Torques de aperto (m.daN) dos parafusos de rodas
C8
CITRON
C5
Ferro
Alumnio
9 0,5
10 0,5
C5 - C8
C8
10 + 60
7114-T.X
4HX - 4HW ML/6
TOME2-page241-317-2004_.qxp 14/1/2005 15:27 Page 317
318
GEOMETRIA DOS EIXOS
Medida altura dianteira
Este mtodo permite eliminar todas as variaes de medidas devidas aos parmetros seguintes:
Condies das rodas Carga do veculo Gasto ou calibrao ruim dos pneus
Medida altura traseira
B3BP166D
C5 + CARLSON
H1 = R1 L1
H1 = Altura dianteira ( 6mm).
R1 = Raio da roda (em mm).
L1 = Cota terica entre o quadro de suspenso dianteiro e o eixo da roda.
A medida da cota dianteira H1 calculada entre o solo e a rea de
medida no quadro de suspenso dianteiro (atrs dos suportes dianteiros
de fixao da bandeja )
L1 = 140 mm
A cota L1 de controle de altura dianteira calculada entre o plano b
do quadro de suspenso dianteiro e o eixo a da roda
H2 = R2 + L2
H2 = Altura traseira ( 6mm).
R2 = Raio da roda (em mm).
L2 = Cota terica entre a rea de medida no suporte de travessa e o eixo da roda
A medida da cota traseira H2 calculada entre o solo e a rea de
media na travessa do eixo traseiro (na frente da fixao traseira da tra-
vessa do eixo traseiro na carroceria ).
L2 = 73 mm
A cota L2 de controle de altura traseira calculada entre a rea de
medida b e o eixo a da roda
B3BP168D
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 318
319
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
319
GEOMETRIA DOS EIXOS
Eixo dianteiro
Eixo traseiro
A > B = Presso negativa : = ABERTURA
A < B = Presso positiva : + = CONVERGENCIA
ATENO
Veculo
Todos os
tipos
Alinhamento
Regulavel
0 - 3 mm
0 - 0 27'
3 03' 30' 0 30' 12 56' 30'
5,4 1,3 mm
0 49 0 12
- 1 20'
No regulvel No regulvel
Caster Camber
Angulo de
pivotagem
Alinhamento Camber
B3CP02UC
C5
Todos os tipos (exceto CARLSSON)
OPR 9435
Eixo traseiro
4,5 1,3 mm
0 41 0 12
- 1 20'
No regulvel
Alinhamento Camber
OPR 9436
NOTA : Dianteira do veculo (conforme flecha)
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 319
320
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
GEOMETRIA DOS EIXOS
Eixo dianteiro Eixo traseiro
A > B = Presso negativa : = ABERTURA
A < B = Presso positiva : + = CONVERGNCIA
ATENO
Veculo
Todos os
tipos
Alinhamento
Regulvel
0 - 2 mm
0 - 0 15'
3 03' 30' -0 04' 30' 12 56' 30'
5,1 1,3 mm
0 41 0 12
- 1 03' 20'
No regulvel No regulvel
Caster Camber
ngulo de
pivotagem
Alinhamento Camber
B3CP02UC
C5 CARLSON
CARLSSON
NOTA : Dianteira do veculo (conforme a flecha)
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 320
321
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
GEOMETRIA DOS EIXOS : CONTROLE/REGULAGEM ALTURA DO VECULO
Ferramental
[1] Calibre para medio do raio de roda 4 furos : 8006-T
[2] Medidor de altura debaixo da carroceria : 2305-T
[3] Estao LEXIA : 4171-T
[4] Estao PROXIA : 4165-T
Operaes preliminares
Verificar o nvel do fludo LDS (ver operao correspondente).
Verificar a presso dos pneus
Colocar o veculo num elevador de 4 colunas.
Colocar o veculo em posio normal.
Soltar o freio de estacionamento
Dar partida no motor
C5 + CARLSON
Controle por eixo
Levantar o veculo manualmente
Soltar quando comear a pesar demais
O veculo desce e sobe e se estabiliza
Medir a altura.
Abaixar o veculo manualmente
Manter o veculo nesta posio, soltar quando ele subir
O veculo desce e se estabiliza
Medir a altura
Calcular a mdia das 2 medidas.
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 321
GEOMETRIA DOS EIXOS : CONTROLE/REGULAGEM ALTURA DO VECULO
Medio das alturas
Medio do raio da roda
Para determinar o centro da roda, posicionar a ferramenta [1] na cabea dos parafusos da roda.
Medir o raio R1 com a ferramenta [2] (distncia solo/centro da roda).
Medio da altura dianteira H1M.
A altura dianteira H1M medida entre o solo e o quadro de suspenso, atrs dos suportes de
fixao dianteiros da bandeja de suspenso
Clculo da altura dianteira H1C
H1C = R1 140 mm
R1 = Raio da roda dianteira (mm).
Comparar :
O valor medido H1M.
O valor calculado H1C
Regular a altura dianteira se necessrio
B3CP06AC
B3CP06BC
C5 + CARLSON
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
322
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 322
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
323
GEOMETRIA DOS EIXOS : CONTROLE/REGULAGEM ALTURA DO VECULO
Medio da altura traseira H2M
A altura traseira H2M medida entre o solo e a rea a na travessa.
Clculo da altura traseira H2C.
H2C = R2 + 73 mm.
R2 = Raio da roda traseira (mm).
Comparar :
O valor medido H2M.
O valor calculado H2C
Regular a altura traseira se necessrio
Regulagem das alturas
Regulagem com uma ferramenta de diagnstico
Essa regulagem feita quando as alturas medidas esto dentro da tolerncia das alturas calculadas
Pr-regulagem mecnica
Essa regulagem feita quando as alturas medidas no esto dentro da tolerncia das alturas calculadas
( 10 mm).
B3DP08HC
C5 + CARLSON
B3CP06CC
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 323
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
324
GEOMETRIA DOS EIXOS : CONTROLE/REGULAGEM ALTURA DO VECULO
Altura dianteira
Desapertar de 1 giro o parafuso (1) na braadeira (2).
Reapertar o parafuso manualmente.
Para diminuir a altura, girar a braadeira (2) para a frente do veculo.
Para aumentar a altura, girar a braadeira (2) para a traseira do veculo.
Repetir a operao at obter a cota calculada H1C ( 10 mm).
Apertar o parafuso (1) a 0,6 m.daN.
Efetuar a regulagem com a ferramenta [3] ou a ferramenta [4].
Altura traseira
Desapertar de 1 giro o parafuso (3) na braadeira (4).
Reapertar o parafuso manualmente
Para diminuir a altura, girar a braadeira (4) para a traseira do veculo
Para aumentar a altura, girar a braadeira (4) para a frente do veculo
Repetir a operao at obter a cota calculada H2C ( 10 mm).
Apertar o parafuso (3) a 0,6 m.daN.
Efetuar a regulagem com a ferramenta [3] ou a ferramenta [4].
C5 + CARLSON
B3CP06CC
B3DP08JC
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 324
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
325
GEOMETRIA DOS EIXOS : CONTROLE/REGULAGEM ALTURA DO VECULO
Regulagem das alturas com a ferramenta [3] ou [4]..
Conectar a ferramenta [3] ou [4] conexo diagnstica do veculo
Ir no menu :
Regulagem alturas de referncia.
Telecodificao
NOTA : H1M = Altura dianteira medida em mm.
Calcular 280 - (R1 - H1M)
Inserir este valor no dispositivo de diagnstico
NOTA : H2M = Altura traseira medida em mm
Calcular (R2 H2M)
Inserir este valor no dispositivo de diagnstico
Aguardar a correo da atitude do veculo
Medir a altura dianteira (H1M).
Verificar se : H1M = H1C 2 mm.
Medir a altura traseira (H2M).
Verificar se : H2M = H2C 2 mm
B3BP164C
C5 + CARLSON
B3BP165C
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 325
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
326
Torques de aperto m.daN.
(1) Fixao superior da torre do amortecedor 7 0,7
(2) Fixao da torre do amortecedor na carroceria 4,3 0,6
(3) Fixao superior bieleta da barra estabilizadora 6,4 0,6
(4) Fixao da torre do amortecedor na manga de eixo 5,4 0,5
(5) Fixao inferior bieleta da barra estabilizadora 6,4 0,6
(6) Fixao da rtula 4,5 0,4
(7) Fixao da rtula na manga de eixo 25 2,5
(8) Porca do cubo 32,5 2,6
(9) Parafuso de roda 9 1
(10) Fixao dianteira do brao 13 1,3
(11) Fixao traseira do brao 8 0,8
(12) Fixao do suporte da barra estabilizadora no
quadro de suspenso 4,2 0,6
ATENO : A partir do N OPR 9429, evoluo da cabea do parafuso
de fixao para as rodas de ferro e alumnio
Cota no prato de 17mm (em vez de 19mm).
B3CP05VP B3CP05WD
C5 + CARLSON EIXO DIANTEIRO
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 326
327
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
EIXO DIANTEIRO
O quadro de suspenso dianteiro equipado com uma barra anti-
aproximao entre as duas extenses dianteiras.
Torque de aperto dos parafusos (13) : 6,6 0,6 m.daN.
Sedan, break e CARLSSON
C5 + CARLSON
B3CP071D
Barra estabilizdora
Motores Dimetro (mm) Ref. Cor
Todos os tipos e CARLSSON
(exceto ES9J4)
23,5 Amarelo
ES9J4 24,5 Branco
NOTA : As caractersticas de geometria so fornecidas com as
caractersticas da suspenso
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 327
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
328
EIXO DIANTEIRO/TRASEIRO
Rodas em alumnio (com parafuso com base da cabea plana)
(1) Parafuso de roda com base da cabea plana.
Nova montagem N OPR 9682
Rodas em alumnio (com parafuso com base da cabea cnica)
(2) Parafuso de roda com base da cabea cnica
ATENO : Novo torque de aperto : 10 0,1 m.daN.
IMPRESCINDVEL : proibido mesclar as peas antigas e novas.
proibido mesclar as duas disposies (antiga e nova) num mesmo veculo.
B2GP019C
C5
B2GP018C
Evoluo : Rodas Parafusos de fixao das rodas
Antiga montagem
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 328
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
329
EIXO TRASEIRO
Torque de aperto m.daN.
(1) Fixao barra estabilizadora 13,1 1,4
(2) Fixao do suporte elstico traseiro na carroceria 8 1,2
(3) Fixao traseira do quadro de suspenso 11,5 1,1
(4) Fixao dianteira do quadro de suspenso na carroceria 11,5 1,1
(5) Fixao do eixo do brao 14,9 1,3
(6) Porca do cubo 25 2,5
(7) Parafuso da roda 9 1
NOTA : (3) e (4) Cabea e filetes sem graxa.
Barra estabilizadora
Motores Dimetro (mm) Ref. Cor
Todos os tipos (exceto ES9J4) 21,5 Azul
ES9J4
Breaks Todos os tipos
22,5 Amarelo
CARLSON
NOTA : As caractersticas de geometria so fornecidas com as
caractersticas da suspenso
B3DP08BD B3DP08CD
C5 + CARLSON
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 329
330
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
EIXO TRASEIRO
N OPR 9606
Evolues :
Novos parafusos
Novos torques de aperto.
IMPRESCINDVEL : O tipo dos parafusos de fixao deve ser
idntico para os lados direito e esquerdo.
IMPRESCINDVEL : Respeitar os torques de aperto
Peas de reposio
Os novos parafusos substituam os antigos parafusos
N OPR Denominao (mm) Aperto (mdaN)
9605 Vis de fixation M12 x175 L 35 8,5 1,2
9606 Vis de fixation M12 x175 L 55 9 1,3
C5
B3DP0B2D
Evoluo : Fixao dos batentes elsticos traseiros
(1) Parafuso de fixao M12 x175 L 55
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 330
331
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
EIXO TRASEIRO
Evoluo : Travessa de eixo traseiro Sensor de rodas traseiras (Aplicao OPR 9528 )
Antiga montagem ( OPR 9527)
(1) Sensores das rodas traseiras
(2) Suporte
(3) Suporte
(4) Grampos
(5) Suporte
(6) Grampos
B3DP0APD
B3DP0AQD
C5
Nova montagem (OPR 9528 )
Evolues
Nova implantao dos chicotes eltricos dos sensores das rodas traseiras
Supresso dos furos de fixao dos suportes (2) e (5), na travessa do eixo traseiro
Supresso dos suportes (2) e (5).
Novos sensores das rodas traseiras (comprimento de 1670 mm em vez de 1767 mm).
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 331
332
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
EIXO TRASEIRO
(7) Sensores de rodas traseiras
(8) Suporte
(9) Suporte
(10) Grampos
(11) Grampos
Peas de reposio
O departamento de PR comercializa atualmente :
As novas travessas de eixo traseiro
As peas da nova montagem
As peas da antiga montagem
Montagem de uma nova travessa de eixo traseiro (Veculo OPR 9527).
ATENO : Identificar o tipo de monagem antes de qualquer operao
necessrio efetuar as operaes seguintes :
Calibrar a furao da travessa do eixo traseiro
Preparar a travessa do eixo traseiro
NOTA : Ver operao : Preparao do eixo traseiro
B3DP0AQD
C5
Evoluo : Travessa de eixo traseiro- Sensor das rodas traseiras (Aplicao OPR 9528 )
Nova montagem (OPR 9528 )
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 332
333
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
EIXO TRASEIRO
Evoluo : Ala de fixao do cilindro de suspenso traseira
Antiga montagem
(1) Cilindro de suspenso traseira
(2) Ala de fixao do cilindro de suspenso traseira.
(3) Pea de fixao do sensor ABS.
(4) Parafuso
B3BP173C
B3BP174C
C5
Nova montagem
Evolues
(1) Cilindro de suspenso traseira
(5) Ala de fixao do cilindro de suspenso traseira.
(6) Pea de fixao do sensor ABS.
(7) Parafuso: Aperto a 2 0,2 m.daN.
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 333
334
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
EIXO TRASEIRO
Evoluo : Ala de fixao do cilindro de suspenso traseiro (continuao)
Reparo
ATENO : Identificar o tipo de montagem antes de qualquer operao.
IMPRESCINDVEL : proibido mesclar as peas antigas e novas.
Ferramental
[1] Ferramenta de posicionamento da furao do brao de suspenso traseiro.
[2] Broca 6,75 mm.
Retirada
IMPRESCINDVEL : Respeitar as precaues a serem tomadas antes da operao (ver
brochura N BRE 0747)
IMPRESCINDVEL : Reportar-se s diretivas da operao circuitos de suspenso
sem presso (ver brochura N BRE 0755)
Levantar e travar o veculo, rodas traseiras suspensas
Retirar o cilindro de suspenso traseiro (ver brochura N BRE 0755).
Retirar a pea de fixao do sensor ABS (3)
A = Furao no alto direita para a fixao do cilindro de suspenso esquerdo.
B = Furao no alto esquerda para a fixao do cilindro de suspenso direito
Posicionar a ferramenta [1].
E5AP1YWC
B3BP175D
C5
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 334
335
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
EIXO TRASEIRO
Evoluo : Ala de fixao do cilindro de suspenso traseiro (continuao)
Furar a travessa de suspenso, ferramenta [2].
NOTA: Utilizar uma pequena furadeira de ar (comprimento mximo fora a broca 145 mm)
Filetar o furo com um macho M 8x125 (em a).
Limpar a filetagem.
Colocao
Colocar o cilindro de suspenso traseiro (nova montaem) (ver brochura N BRE
0755)
C = Lado esquerdo, cilindro de suspenso traseiro esquerdo
D = Lado direito, cilindro de suspenso traseiro direito
b encaixe para o sentido de montagem da ala de fixao do cilindro de sus-
penso traseiro
Colocar a pea de fixao do sensor ABS (6).
Apertar os parafusos (7) a : 2 0,2 m.daN.
Peas de reposio
O departamento de PR comercializa somente as peas novas
C5
B3BP178C
B3BP177C
B3BP176C
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 335
336
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
SUSPENSO
Suspenso dianteira
Torques de aperto m.daN.
(10) Fixao dianteira do brao : 13 1,3
11) Fixao traseira do brao : 8 0,8
(12) Fixao do suporte da barra estabilizadora do
quadro de suspenso : 4,2 0,6
Suspenso hidrulica Hydractive 3.
Direo : : Direo hidrulica
Motorizao : EW7J4 DW10TD DW10TED DW10ATED
Dimetro pisto de suspenso
Sedan : 37 mm.
Break : 40 mm.
Suspenso hidrulica Hydractive 3.+
Direo : Direction assiste
Motorizao : EW10D EW10J4 ES9J4S DW12TED4
Dimetro pisto de suspenso
Sedan : 37 mm.
Break : 40 mm.
CARLSSON : 40 mm.
Torre do amortecedor
Batente superior, altura A = 97 mm.
B3CP05WD B3BP167D
C5 + CARLSON
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 336
337
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
SUSPENSO
Suspenso traseira
Torques de aperto m.daN.
(13) Fixao traseira do quadro de suspenso 11,5 1,1
(14) Fixao do suporte elstico traseiro na carroceria 8 1,2
(15) Fixao barra estabilizadora 13,1 1,4
(16) Fixao dianteira do quadro de suspenso na
carroceria 11,5 1,1
NOTA : (13) e (16) Cabea e filete lubrificados
(17) Fixao eixo do brao 14,9 1,3
(18) Porca do cubo 25 2,5
(19) Parafuso de roda 9 1
Fixao barra anti-aproximao no quadro de suspenso 6,6 0,6
Suspenso hidrulica Hydractive 3+. (Direo hidrulica)
Dimetro pisto de suspenso : 37 mm.
Dimetro barra estabilizadora
- Sedan : 21,5 mm
- Break e CARLSSON : 22,5 mm.
Ref. cor barra estabilizadora
- Sedan : Azul
- Break : Amarelo
B3DP08ND B3DP08PD
C5 + CARLSON
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 337
338
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
SUSPENSO
Eixo dianteiro
Eixo traseiro
A > B = Presso negativa : = ABERTURA
A < B = Presso positiva : + = CONVERGNCIA
ATENO
Veculo
Todos os
tipos
Alinhamento
Regulvel
0 - 3 mm
0 - 0 27'
3 03' 30' 0 30' 12 56' 30'
5,4 1,3 mm
0 49 0 12
- 1 20'
No regulvel No regulvel
Caster Camber
ngulo de
pivotagem
Alinhamento Camber
B3CP02UC
C5
OPR 9435
Eixo traseiro
4,5 1,3 mm
0 41 0 12
- 1 20'
No regulvel
Alinhamneto Camber
OPR 9436
NOTA : Dianteira do veculo (conforme flecha)
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 338
339
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
CARACTERSTICAS : DIREO HIDRULICA
Motores : 6FZ - RFN - RLZ - XFX - RHY - RHS - RHZ - 4HX
Torques de aperto m.daN.
(1) Fixao volante 2 0,3
(2) Fixao coluna no suporte 2,3 0,4
(3) Fixao coluna no suporte 2,3 0,2
(4) Fixao cardan 2,3 0,3
(5) Fixao rtula no piv 3,5 0,6
(6) Contra porca bieleta 6 0,4
(7) Fixao vlvula no carter 2,3 0,1
(8) Fixao tubos no cilindro 0,8 0,8
(9) Fixao mecanismo no quadro de
suspenso 8 0,9
(10) Rtula da cremalheira 9 0,9
(7) Batente de regulagem :
Sedan : espessura 3 mm.
Break : espessura 2 mm.
Quantidade leo = 4,3 litros
Tipo leo = TOTAL FLUIDE LDS
B3EP124D B3EP12YD
C5
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 339
340
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
CARACTERSTICAS : DIREO HIDRULICA
Torque de aperto m.daN.
(12) Fixao proteo trmica no carter : 1,2 0,2
B3EP12ZD
C5
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 340
341
C5 CARACTERSTICAS : DIREO HIDRULICA
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
Motores : 6FZ - RFN - RLZ - XFX - RHY - RHS - RHZ - 4HX
Sedan Breaks
Veculo
6FZ RFN RLZ
RHY RHS RHZ
XFX 4HX Todos os modelos
Cremalheira de direo
Nmero de dentes 33
Curso da cremalheira 2x83 2x74
Pinho da cremalheira
Nmero de dentes 9
Direo esquerda Volante esquerda
Direo direita Volante direita
Nmeros de giros do volante 3,3 3
Relao de demultiplicao 50,4/1
ngulo de ataque interno 39,74 34,29
ngulo de ataque externo 35,65 31,58
Dimetro de estero entre obstculos 11,39 m 12,46m
NOTA : Motorizao XFX, uma vlvula solenoide proporcionnal, integrada vlvula, mdulo de assistncia de direo em funo da velocidade
do veculo.
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 341
342
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
CARACTERSTICAS : DIREO HIDRULICA
Motores : 6FZ - RFN - RLZ - XFX - RHY - RHS - RHZ - 4HX
B3EP130D
Bomba de assistncia de direo (Motor XFX).
Aproximar os parafusos (13), (14), (15) Torque de aperto : os parafusos (14) e (15)
Torque de aperto : o parafuso (13).
Manocontato de direo hidrulica (motor gasolina)
Um manocontato implantado na tubulao hidrulica, entre a bomba alta presso e a vlvula de direo:
Presso de abertura : 35 (+ 0-5) Bars
Presso de fechamento : Superior ou igual a 25 Bars
Manocontato/aperto : 2 0,2
C5
Bomba de direo hidrulica Sedan e Break
Veculo 6FZ RFN RLZ RHY-RHS RHZ 4HX XFX
Fornecedor ZF SAGINAW
Tipo de vazo Reduzida Constante
Presso de regulagem 100 Bars
Dimetro da polia 129 mm
Torque de aperto m.daN
6FZ RFN RLZ RHY-RHS RHZ 4HX XFX
(13)
(14) 2,2 0,3 2,5 0,6
(15)
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 342
343
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
CARACTERSTICAS : REGULAGEM DO CALO DE SUSTENTAO DA CREMALHEIRA
Ferramental
[1] Ponteira : ALLEN FACOM ST.17
[2] Macho para mecanismo de direo : 8612-T
Retirada
Retirar a direo (ver operao correspondente)
Imobilizar o mecanismo de direo numa prensa equipada com duas protees
Retirar o conjunto constitudo das peas seguintes, com a ferramenta [1] :
A tampa (1).
A arruela (2).
O espaador de borracha (3)
O calo (4).
Efetuar a filetagem do carter de direo com a ferramenta [2], at eliminar todos os pontos de
travamento
ATENO : Operar com cuidado afim de evitar a entrada de partculas poluentes
Limpar as peas e o encaixe do calo no Carter de direo.
C5
B3EP12LC
B3EP12KD
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 343
344
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
CARACTERSTICAS : REGULAGEM DO CALO DE SUSTENTAO DA CREMALHEIRA
Colocao
Centrar a cremalheira
Colocar o conjunto constitudo das peas seguintes :
A tampa (1).
A arruela (2).
O espaador de borracha (3).
O calo (4).
Lubrificar o calo (graxa TOTAL N 3924).
Apertar a 1 0,1 m.daN, com a ferramenta [1].
Efetuar as marcas a e b no carter de direo.
Efetuar a marca c na tampa (1) face marca a.
Desapertar a tampa (1), at que a marca c coincida com a marcar b (posio 60).
Bloquear a tampa (1) com relao ao carter de direo, com uma batida de puno
Verificar se no h pontos de travamento no percurso da cremalheira de direo.
Colocar a direo (Ver operao correspondente).
C5
B3EP12MC
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 344
345
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
GEOMETRIA DOS EIXOS
Atitude de referncia
Recomendaes antes de colocar o veculo em atitude de referncia
ATENO : Os controles dos valores de geometria dos eixos dianteiro e traseiro, bem como a regulagem do eixo dianteiro devem ser efetuados
com posies precisas de compresso de suspenso (atitude de referncia) num equipamento de alinhamento de eixos.
Verificar a presso dos pneus
Verificar a conformidade dos pneus
Balancear as rodas
Cremalheira de direo bloqueada no seu ponto zero (Ver operao correspondente)
Ferramental preconizado
[1] Jogo de dois compressores : 9511-T.A
[2] Jogo de quatro grampos : 9511-T.C
[3] Jogo de quatro cintas : 9511-T.B
[4] Jogo de duas lingas : 9511-T.D
[5] Vareta de medio sob carroceria : 2305-T
C8
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:32 Page 345
346
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
GEOMETRIA DOS EIXOS
Atitude de referncia
Altura traseira (H2) Altura dianteira (H1)
Altura traseira
Altura dianteira
H1 = R1 - L1
H1 = Medida entre a rea de medida sob o quadro de suspenso (b)
da fixao dianteira da bandeja de suspenso e o solo.
R1 = Raio da roda dianteira com carga
L1 = Distncia entre o centro da roda e embaixo do quadro de sus-
penso fixao dianteira da bandeja de suspenso
H2 = R2 + L2
H2 = Medida sob a longarina (c) e o solo.
R2 = Raio da roda traseira com carga
L2 = Distncia entre o centro da roda e embaixo da longarina
C4AP1AUC E1AP0AYD B3BP18GC
C8
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:33 Page 346
347
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
GEOMETRIA DO EIXO DIANTEIRO
Atitude de referncia (continuao)
Altura dianteira do veculo em atitude de referncia (H1 = R1 - L1)
Encaixar as cintas [3] equipadas com seus grampos [2] no quadro de suspenso.
Posicionar o compressor de suspenso [1] e escolher o encaixe a que melhor se
adapta para poder puxar as cintas verticalmente.
Comprimir a suspenso de forma a obter nos lados direito e esquerdo a altura da
carroceria H1 (atitude de referncia) a ser medida na rea embaixo do quadro de sus-
penso em b da fixao dianteira da bandeja e o solo.
ATENO : Considerar a altura da rea hachurada em b quando medir a atitude de
referncia H1 (conforme ilustrao ao lado)..
NOTA : Somente o alinhamento regulvel.
ATENO : O valor do alinhamento varia em funo da altura do veculo.
C4AP1ATD
C4AP1AUC
C8
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:33 Page 347
348
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
GEOMETRIA DO EIXO TRASEIRO
Atitude de referncia (continuao)
Altura traseira do veculo em atitude de referncia (H2 = R2 + L2)
Encaixar as lingas [4] nas longarinas traseiras
Posicionar o compressor de suspenso [1] e escolher o encaixe a que melhor se
adapta para poder puxar as cintas verticalmente.
Comprimir a suspenso de forma a obter dos lados direito e esquerdo a altura da carro-
ceria H2 (atitude de referncia) a ser medida entre a rea embaixo da longarian em c
e o solo .
ATENO : Considerar a rea hachurada em cquando medir a atitude de referncia
H2 (conforme ilustrao ao lado).
Verificar se a altura H1 medida anteriormente na dianteira no foi alterada.
ATENO : Os ngulos dos eixos traseiros no so regulveis.
C4BP1CND
B3BP18GC
C8
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:33 Page 348
349
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
GEOMETRIA DOS EIXOS
Valor dos ngulos do eixo dianteiro Valor dos ngulos do eixo traseiro
A > B = Presso negativa : = ABERTURA
A < B = Presso positiva : + = CONVERGENCIA
ATENO
Motores
Pneus 205x65 R15 215x65 R15 215x60 R16
L1 (mm) 126
94
Regulvel
No regulvel
No regulvel
No regulvel
2 1
0 17 0 08
126
94 L2(mm)
Alinhamento (mm)
Camber Camber
Caster
ng. de pivotagem
Alinhamento
(graus)
Pneus 205x65 R15 215x65 R15 215x60 R16
L1 (mm)
L2(mm)
Alinhamento (mm)
RFN
3FZ-RHT-RHW
RHM-4HW
XFW Motores RFN
3FZ-RHT-RHW
RHM-4HW
XFW
B3CP02UC
C8
Alinhamento
(graus)
5 1
0 42 0 08 0 45 0 08
0 0 30
3 30 30
12 24 30
1 30
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:33 Page 349
350
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
GEOMETRIA DOS EIXOS
Regulagem dos terminais de direo
NOTA : O alinhamento regulvel somente na dianteira.
Se o valor estiver incorreto, regular as bieletas (1)
Um giro de bieleta= 2 mm aproximadamente.
Apertar as porcas (2), aperto a 4 0,4 m.daN.
B3BKAELD
C8
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:33 Page 350
351
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
EIXO DIANTEIRO
Identificao
(1) Travessa
(2) Limitadores
(3) Molas
(4) Torre do amortecedor dianteiro
(5) Barra estabilizadora
(6) Quadro de suspenso dianteiro
B3CK09JD
Barra estabilizadora
Dimetro (mm)
Motores
RFN-3FZ-RHT-RHW-RHM-4HW 21,5
22
XFW
C8
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:33 Page 351
352
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
EIXO DIANTEIRO
Torques de aperto (m.daN)
Fixao quadro de suspenso na carroceria : 10,7 1
Fixao braadeira na carroceria : 6,3 0,6
Fixao travessa na carroceria : 8 0,8
Fixao braadeira no quadro de suspenso dianteiro : 6,3 0,6
Fixao amortecedor na manga de eixo : 9 0,9
(12) Fixao amortecedor na manga de eixo : 9,2 0,9
(8) Fixao da haste amortecedor no prato superior : 9 0,9
(7) Fixao do prato superior na carroceria : 4,5 0,4
Fixao barra estabilizadora no quadro de suspenso : 10,5 1
Porca de transmisso : 10 1
(9) Fixao dianteira da bandeja no quadro de suspenso
(Comprimento parafuso 30 mm) : 10,5 1
(10) Fixao dianteira da bandeja no quadro de suspenso
(Comprimento parafuso 85 mm) : 12,5 1
(11) Fixao traseira da bandeja no quadro de suspenso : 10,5 1
Fixao rtula na manga de eixo : 7 0,7
Fixao da bieleta de direo na manga de eixo : 3,8 0,3
Fixao bieleta no corpo do amortecedor : 5,5 0,5
Fixao bieleta na barra estabilizadora : 5,5 0,5
B3BP18FD
C8
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:33 Page 352
353
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
EIXO DIANTEIRO
Identificao
(1) Amortecedor
(2) Mola
(3) Barra estabilizadora
B3DK0AFD
C8
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:33 Page 353
354
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
EIXO TRASEIRO
Torques de aperto (m.daN)
(4) Fixao amortecedor na carroceria : 9 0,9
(5) Fixao da barra estabilizadora no eixo traseiro : 8 0,8
(6) Fixao da barra estabilizadora na carroceria : 6 0,6
(7) Fixao eixo traseiro na carroceria : 8 0,8
(8) Fixao amortecedor no eixo traseiro : 9 0,9
(9) Porca de cubo : 38 3,8
B3DP0AGD
C8
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:33 Page 354
355
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
CARACTERSTICAS : DIREO HIDRULICA
Motores : RFN - 3FZ - XFW - RHT - RHW - RHM - 4HW
Identificao
(X) Pr-regulagem
(1) Mecanismo de direo
(2) Vlvula de distribuio
(3) Reservatrio de direo hidrulica
(4) Bomba de assistncia de direo
(5) Conexo alta presso
(6) Conexo baixa presso
(7) Radiador de leo de direo montado na face dianteira
(conforme equipamento)
B3EK0J9D
C8
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:33 Page 355
356
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
Motores : RFN 3FZ XFW RHT RHW RHM - 4HW
CARACTERSTICAS : DIREO HIDRULICA
Placa identificao RFN 3FZ XFW RHT - RHW - RHM 4HW
Particularidades Direo hidrulica com cilindro integrado
Curso (mm) 166 156 162
ngulo de ataque
roda interna
4048 3718 3924
ngulo de ataque
roda externa
3436 3224 3342
Tipo de bomba Vazo reduzida
Presso da bomba (bar) 100 110
Capacidade do sistema (litro) 1,3
Nmero de giros do volante 3,25 3,05 3,17
Nmero de dentes do pinho 9
C8
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:33 Page 356
357
E
I
X
O
S
U
S
P
E
N
S

O
D
I
R
E

O
CARACTERSTICAS : DIREO HIDRULICA
Motores : RFN - 3FZ - XFW - RHT - RHW - RHM - 4HW
Torques de aperto (m.daN)
(8) Porca de fixao do volante na direo : 2 0,2
(9) Fixao coluna de direo no suporte : 2 0,2
(10) Fixao eixos superior e inferior/coluna de direo : 2,5 0,2
(11) Fixao conexes de alimentao vlvula cilindro : 1 0,1
(12) Fixao mecanismo de direo : 14,5 1,4
(13) Fixao conexes de alimentao bomba/vlvula
Bomba : 2 0,2
Vlvula : 2,5 0,2
(14) Fixao rtula na cremalheira : 9 0,9
(15) Contra-porca bieleta de direo : 6 0,6
(16) Porca de rtula de direo : 4 0,4
B3EK0K0D
C8
TOME2-page318-357-2004_.qxp 14/1/2005 15:33 Page 357
358
22,2 (Tipo com flap)
254
BOSCH ZO 54/22 BOSCH ZO 54/26 BOSCH ZO 57/26 BOSCH ZO 57/28
BIR 54 BIR 57 BIR 57 BIR 57
266 283 283 288
22/20 26/24 26/24 28/26
17,3/2,5 17,8/2,5 17,8/2,5
ABEX 949/1 TEXTAR T 4110
PSA - 32 (Duplo pisto)
276
14/12
11,9/3
ABEX ou TEXTAR
949/1 ou T 4110
CARACTERSTICAS DOS FREIOS
Cilindro mestre

Servo freio
mm
Marcas/pistes das pinas
AV
Disco Ventilado
(*) Espessura disco/espessura mini
Espessura plaqueta
Tipo plaqueta
Cilindro
mm Disco No ventil.
Espessura disco/espessura mini
AR
Espessura plaqueta
(*) Marca
Tipo
(*) AV / AR = Dianteira / Traseira
1.8i 16V
2.0i 16V 3.0i V6
6FZ RFN RLZ XFX
Placa identificao motor
C5
2.0 HPi
F
R
E
I
O
S
Sedan Break
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 358
F
R
E
I
O
S
359
C5
22,2 (Tipo com flap)
254
BOSCH ZO 57/26
BOSCH ZO 57/28
BIR 57
BIR 57
283 288
26/24 28/26
TEXTAR T 4110
PSA - 32 (Duplo pisto)
276
14/12
TEXTAR ou ABEX
T 4110 ou 949/1
CARACTERSTICAS DOS FREIOS
Cilindro mestre
Servo freio

Marcas/pistes das pinas


mm
AV
Disco Ventilado
Espessura disco/espessura mini
(*) Tipo plaqueta
Cilindro
mm Disco No ventilado
AR Espessura disco/espessura mini
(*) Marca
Tipo
(*) AV/AR = Dianteira/ Traseira
2.0 HDi 2.2 HDi
RHY RHS RHZ 4HX
Placa identificao motor
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 359
F
R
E
I
O
S
360
CARACTERSTICAS DOS FREIOS
Caractersticas sistema de freagem
- Sistema de freagem em "X".
- Freios dianteiros com discos ventilados
- Freios traseiros com discos no ventilados
- Alavanca do freio de estacionamento com
comando por cabos agindo nas rodas dianteiras
- As funes compensador, limitador de freio princi-
pal so garantidas pelo sistema ABS REF
montado de fbrica em toda gama.
NOTA : REF = Distribuio eletrnica de freagem
Sistema de freagem
B3FP12WD
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 360
F
R
E
I
O
S
361
CARACTERSTICAS DOS FREIOS
Esquematizao do sistema de freagem
(a) Sistema hidraulico
(b) Circuito eltrico
(1) Cilindro mestre em tandem
(2) Servo freio
(3) Pina do freio
(4) Cubo equipado com um rolamento com uma roda magntica integrada
(48 pares de polos )
(5) Sensor de roda
(6) Sensor do nvel do fludo de freio
(7) Bloco hidrulico mais computador
(8) Interruptor da luz de freio
(9) Painel de instrumentos
(10) Tomada para dispositivo de diagnstico
(11) Central eletrnico do freio (BSI).
(12) Sensor de presso do fludo de freio
(13) Sensor de ngulo do volante de direo
(14) Sensor giromtrico/acelermetro
(15) Interruptor
B3HP003P
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 361
F
R
E
I
O
S
362
CARACTERSTICAS DOS FREIOS
Circuito eltrico
Elementos
Cubo
4 SNR
Cubo equipado com um rolamento com roda
rolamento magntica integrada (48 pares de plos)
Conector 2 terminais - preto.
Sensor da
Sensores do tipo indctil so montados no piv
roda dianteira
96 332 952 80 (*) Entrefer no regulvel : 0,2 1,5 mm.
5 ITT - A
Torque de aperto : 0,8 0,2 m.daN
Conector 2 terminais - preto
Sensor da
Sensores do tipo indctil so montados no.
roda traseira
96 332 954 80 suporte da pina do freio.
(*) Entrefer no regulvel : 0,15 1,6 mm.
Torque de aperto : 0,8 0,2 m.daN
Computador
Bloco
7 TEVES
hidrulico
Ref. Fornecedor
Referncia
Observaes
B3FP12XC
C5
94 045 426 88 Conector 47 terminais
Solidrio ao bloco hidrulico
94 045 427 68 autorizado somente a troca do computador
94 045 416 38
4 canais de regulagem Implantados no
cilindro mestre em tandem do freio.
94 045 417 18
(7) Bloco hidrulico ESP
(Referncia MK60 ESP)
(*) Entrefer = Circuito
magntico de induo
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 362
F
R
E
I
O
S
363
CARACTERSTICAS DOS FREIOS
Circuito eltrico
Elementos Ref. Fornecedor Referncia Observaes
Sensor de presso de freio 12 TEVES
Solidrio ao cilindro mestre
Conector 3 terminais
Sensor do ngulo do volante de direo 13 BOSCH
Integrado caixa de comando sob volante de direo
Conector 6 terminais azul.
Sensor giromtrico/acelermetro 14 TEVES
Implantao sob o console central
Conector 6 terminais
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 363
F
R
E
I
O
S
364
B3FP79ZC B3FP7A0C
CARACTERSTICAS DOS FREIOS
Torque de aperto m.daN
(16) Fixao sensor giromtrico/acelermetro no suporte : 0,9 0,1.
(17) Fixao suporte na carroceria : 0,9 0,1.
(12) Sensor da presso do fludo de freio no cilindro mestre : 2,5 0,5
Tubulao no cilindro mestre : 1,5 0,3
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 364
F
R
E
I
O
S
365
CARACTERSTICAS DOS FREIOS
Pedal do freio Freios dianteiros Freios traseiros
(15) Fixao na carroceria 1,8 0,25.
(16) Fixao do servo freio 2,1 0,1.
(12) Fixao da pina de freio 12 1,8
(13) Fixao do atuador da pina 3,1 0,1
(14) Fixao da pina de freio traseiro no
brao 7 0,7
Torque de aperto (m.daN).
B3FP130C B3FP12YC B3FP12ZC
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 365
366
F
R
E
I
O
S
B3FP12YC B3FP12ZC
PONTOS ESPECFICOS : PINAS DE FREIO DIANTEIRO E TRASEIRO
Freio dianteiro
Pina de freio
Pina de freio flutuante com comando de freio de estacionamento equipado com um mecanismo
de compensao automtica de uso (tipo BOSCH SVZO).
Mecanismo de compensao automtica de freio de estacionamento tipo BIR (Ball In Ramp).
ATENO : Para retirar os pistes das pinas de freio dianteiro, o sentido de rotao inverso
entre o lado direito e o lado esquerdo.
Pina dianteira DIREITA :
Girar o pisto de freio no sentido anti-horrio com a ferramenta 8603-T.D.
Pina dianteira ESQUERDA :
Girar o pisto de freio no sentido horrio com a ferramenta 8603-T.G.
Freio traseiro
IIMPRESCINDVEL : Quando se coloca a pina de freio traseiro, passar um produto de vedao
tipo FORMAJOINT 510 na face que dever estar em contato com o brao de suspenso.
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 366
367
F
R
E
I
O
S
B3FP146D B3FP147D
PONTOS ESPECFICOS : PINA DE FREIO TRASEIRO
Evoluo
Novas peas :
Pina de freio traseiro (3).
Pastilhas de freio traseiro (4).
Antiga montagem
(1) Pina de freio traseiro
(2) Pastilhas de freio traseiro
Nova montagem
(3) Pina de freio traseiro, furada em a e em b.
(4) Pastilhas de freio traseiro
C5
Antiga montagem
Nova montagem
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 367
368
F
R
E
I
O
S
B3FP148C B3FP149C
PONTOS ESPECFICOS : PINAS DE FREIO DIANTEIRO E TRASEIRO
Reparo
ATENO : Identificar o tipo de montagem, antes de qualquer operao
H possibilidade de dois tipos de fixao nas novas pinas de freio furadas.
IMPRESCINDVEL : O tipo de parafuso de fixao deve ser idntico direita e esquerda .
Parafusos de fixao no colados
No colar durante uma operao (reportar-se ao mtodo de retirada/colocao da pina de freio
traseiro)
Parafusos de fixao colados
Colar durante uma operao (reportar-se ao mtodo de retirada/colocao abaixo)
IMPRESCINDVEL : A montagem das pastilhas de freio (2) proibida.
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 368
369
F
R
E
I
O
S
B3FP148C B3FP149C
PONTOS ESPECFICOS : PINAS DE FREIO DIANTEIRO E TRASEIRO
Retirada
Levantar e travar o veculo, rodas traseiras suspensas
Retirar :
As rodas traseiras
As pastilhas de freio traseiro (ver operao correspondente)
Colocar o eixo (7).
Apertar a porca (8) de forma a manter as duas pinas auxiliares apertadas
Desacoplar o tubo de alimentao (5).
Obstruir a conexo e a pina de freio
Desapertar os parafusos (6).
Retirar a pina de freio (3).
ATENO : A limpeza dos calibres deve ser efetuada sem forar
Na bancada :
Soltar os parafusos (6), com um martelo, afim de tirar a cola usada na filetagem
Retirar os parafusos (6), com uma puno
Imobilizar uma broca de 10 mm numa morsa equipada com protees
Limpar os calibres dos parafusos de fixao da pina de freio, com a broca de 10 mm .
Tirar a cola em a e b.
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 369
370
F
R
E
I
O
S
B3FP14AC
PONTOS ESPECFICOS : PINAS DE FREIO DIANTEIRO E TRASEIRO
Limpeza
IMPRESCINDVEL : No utilizar ar comprimido para limpar os freios.
1
a
Possibilidade
Limpar o disco e a pina de freio com um produto preconizado.
Deixar escorrer e secar
Enxugar com um pano
2
a
Possibilidade
Utilizar um aparelho de limpeza homologado (ver catlogo de equipamentos e materiais)
Colocao
ATENO : Substituir sistematicamente os parafusos de fixao da pina de freio.
Pulverizar os parafusos (6) com o aerosol de ativao LOCTITE 7649.
IMPRESCINDVEL : Passar na rea entre a pina de freio e o brao traseiro um produto de
vedao do tipo FORMAJOINT 510.
Colocar a pina de freio
Apertar os parafusos (6) a 7 0,7 m.daN.
Acoplar o tubo de alimentao (5).
Injetar nos furos a o produto LOCTITE 121078, at o produto aparecer nos furos b.
ATENO : Aps injeo do produto, limpar as reas afim de evitar escorrimentos.
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 370
371
F
R
E
I
O
S
B3FP14BC
PONTOS ESPECFICOS : PINAS DE FREIO DIANTEIRO E TRASEIRO
Pulverizar no produto LOCTITE 121078, o aerosol de ativao LOCTITE 7649, em a e b.
Retirar o eixo (7).
Colocar as pastilhas de freio novas (ver operao correspondente)
Sangrar o sistema de freagem (ver operao correspondente)
IMPRESCINDVEL : Respeitar os tempos de polimerizao do produto LOCTITE 121078.
Respeitar as distncias preconizadas em funo do material utilizado afim de evitar
qualquer deteriorao pelo aquecimento das peas que se encontram ao redor.
Tempo de polimerizao :
Temperatura ambiente de 75C, 2 horas (com acrscimo de calor)
Temperatura ambiente entre 10C e 25C, 12 horas (sem acrscimo de calor)
Tipo de material para uma polimerizao (com acrscimo de calor) :
TRISK de ondas curtas, modelo ETS HH02-850W, distante de 20 cm da pina do freio
TECALEMIT difusor de 8 lampadas de 2000W, distante de 45 cm da pina do freio
Lista de material (ver catlogo de equipamentos e materiais)
Colocar as rodas traseiras
Colocar o veculo no cho
Apertar os parafusos de rodas a 9 1 m.daN.
Peas de reposio
O departamento de PR comercializa somente as peas relativas nova montagem.
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 371
372
F
R
E
I
O
S
B3FP14CC B3FP14DC
CONTROLE : CURSO DO PEDAL DO FREIO
Condies de controle
Veculo parado
Motor parado
Freio de estacionamento levantado
Para uma melhor sensibilidade, todas as operaes devem ser executadas com a mo e no com o p.
Sangria do servo freio
Pressionar lentamente e manualmente o pedal do freio (o tempo do curso do pedal do freio deve ser
de 10 segundos) at alcanar o fim do curso
Deixar voltar lentamente o pedal do freio acompanhando-o com a mo (na mesma velocidade que o
mesmo foi pressionado)
Efetuar 5 vezes a operao acima de pressionar e soltar o pedal do freio.
Verificao do curso do pedal do freio
Pressionar rapidamente e manualmente o pedal do freio, at alcanar o fim do curso.
Manter o pedal pressionado no fim do curso
Apoiar uma rgua no tapete do interior do habitculo em a (marcar a posio a).
Medir com a rgua a distncia X1 entre o tapete em a e a borda do pedal em b
NOTA : Anotar o valor X1.
Deixar voltar lentamente o pedal de freio, acompanhando-o com a mo.
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 372
373
F
R
E
I
O
S
B3FP14CC B3FP14DC
CONTROLE : CURSO DO PEDAL DO FREIO
Apoiar muito lentamente a mo no pedal de freio (a durao do curso do pedal deve ser de 20
segundos) at alcanar o fim do curso.
Manter o pedal de freio pressionado em fim de curso
Medir com a rgua a distncia X2 entre o tapete em a e a borda do pedal de freio em b
NOTA : Anotar o valor X2.
Deixar voltar lentamente o pedal do freio acompanhando-o com a mo
Repetir 3 vezes a operao de medio (presso lenta) do curso do pedal de freio, medindo para
cada uma das operaes a distncia X2.
Interpretao dos resultados
Quando para cada uma das 3 medidas X2 a diferena entre X1 e X2 for inferior a 10mm, o
cilindro mestre de freio se enquadra na conformidade.
Se pelo menos para uma das 3 medidas X2 a diferena entre X1 et X2 for superior a
10mm, o cilindro mestre no se enquadra na conformidade.
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 373
374
F
R
E
I
O
S
B3FP12JD
REGULAGEM: FREIO DE ESTACIONAMENTO
Regulagem
- Retirar o cinzeiro traseiro do console central
- (1) Porca de regulagem de tenso dos cabos de freio
de estacionamento
- Levantar e travar o veculo, rodas dianteiras suspensas
- Verificar a posio correta dos cabos sob o veculo
- Apertar e desapertar 10 vezes a alavanca do freio de
estacionamento
- Colocar o freio de estacionamento no 5
o
dente.
- Apertar a porca (1) at o acionamento dos freios
dianteiros
- Puxar energicamente 4 a 5 vezes alavanca do freio de
estacionamento.
- Colocar o freio de estacionamento no 5
o
dente.
- Verificar se os freios dianteiros esto acionados
- O freio de estacionamento estando solto, verificar
manualmente se as rodas giram livremente
- Colocar o veculo no solo.
- Colocar o cinzeiro traseiro do console central
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 374
375
F
R
E
I
O
S
B3FP139C B3FP13AC
SANGRIA/ABASTECIMENTO DOS FREIOS
Ferramental
[1] Aparelho para sangria, tipo : "LURO" ou similar.
[2] Estao PROXIA : 4165-T.
[3] Estao LEXIA : 4171-T.
Sangria/Abastecimento
Escoamento do reservatrio do fludo de freios
- Esvaziar o reservatrio de fludo de freio (1) ao mximo (caso necessrio, utilizar uma seringa limpa)
- Desconectar o conector (3).
- Desacoplar a mangueira (2).
- Retirar o reservatrio (1) afastando as linguetas "a" do eixo (4).
- Limpar o reservatrio de fludo de freio (1).
Retirar :
- O reservatrio de fludo de freio (1).
- O eixo (4).
- Acoplar a mangueira (2).
- Reconectar o conector (3).
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 375
F
R
E
I
O
S
376
B3FP13BC B3FP13CC
SANGRIA/ABASTECIMENTO DOS FREIOS
Sangria/Abastecimento (continuao)
Abastecimento do sistema de freagem
ATENO : Utilizar exclusivamente fludo hidrulico homologado e recomendado.
- Encher o reservatrio de fludo de freio (1).
Sangria do sistema de freagem
ATENO : Durante as operaes de sangria, manter o nvel do fludo de freio no reservatrio e
complet-lo. Utilizar somente fludo limpo e no emulsionado.
Sangria do sistema primrio
ATENO : O dispositivo ABS no deve estar funcionando durante a operao de sangria.
- Pina de freio dianteiro : Parafuso de sangria (5).
- Pina de freio traseiro : Parafuso de sangria (6).
- Sangrar cada cilindro de roda, procedendo na ordem seguinte:
Roda dianteira esquerda
Roda dianteira direita
Roda traseira esquerda
Roda traseira direita
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 376
F
R
E
I
O
S
377
B3FP13DC
SANGRIA/ABASTECIMENTO DOS FREIOS
Sangria/Abastecimento (continuao)
Com o aparelho para sangria
- Conectar o aparelho [1] no reservatrio de fludo de freio (1).
- Regular a presso do aparelho a 2 Bars.
Para cada sistema de freio :
- Conectar um tubo transparente no parafuso de sangria, mergulhar a outra extremidade do tubo num
recipiente limpo.
- Abrir o parafuso de sangria e esperar at que o fludo escoe sem bolhas de ar.
- Fechar o parafuso de sangria
- Retirar o aparelho de sangria [1].
- Verificar o nvel do fludo e freio (Entre o nve "DANGER" e o nvel "MAXI").
- Caso necessrio, ench-lo com fludo de freio sinttico, homologado e recomendado.
Sem o aparelho para sangria
NOTA : So necessrios dois operadores
Para cada sistema de freio:
- Pressionar o pedal do freio para que o sistema fique sob presso
- Conectar um tubo transparente no parafuso de sangria, mergulhar a outra extremidade do tubo num recipiente limpo.
- Abrir o parafuso de sangria e esperar at que o fludo escoe sem bolhas de ar.
- Fechar o parafuso de sangria
- Retirar a ferramenta [1].
NOTA : Caso necessrio, recomear o procedimento uma segunda vez
- Verificar o nvel de fludo de freio, (Entre o nvel "DANGER" Entre o nvel "MAXI").
-Caso necessrio, encher com um fludo de freio sinttico, homologado e recomandado
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 377
F
R
E
I
O
S
378
SANGRIA/ABASTECIMENTO DOS FREIOS
Sangria/Abastecimento ((continuao).
Sangria do sistema secundrio
NOTA : O aparelho para sangria conectado no reservatrio de fludo de freio
- Utilizar as estaes LEXIA ou PROXIA.
Selecionar o menu que corresponde ao veculo:
- Menu ABS.
- Menu ESP.
- Seguir as indicaes do dispositivo de diagnstico.
- No fim do programa de sangria, verificar e completar, se necessrio, o nvel do fludo de freio
- Verificar o curso do pedal de freio (sem alongamento), caso contrrio, recomear a operao de sangria
- Retirar o ferramental
C5
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 378
379
F
R
E
I
O
S
22,2 (com flaps) 23,8 (com flaps) 22,2 (com flaps)
254 203.2 + 228.6 254
LUCAS BREMBO LUCAS
60 40 + 44 60
285 310 285
28/26 32/30 28/26
GALFER 3366 (8) - FERODO 782 (2)
LUCAS C38HR
38
272
12/10
TEXTAR
T 4131
CARACTERSTICAS DOS FREIOS
Cilindro mestre
Servo freio
Marcas/Pistes das pinas
AV
Disco Ventilado
(*) Espessura disco/espessura mini
Tipo plaqueta
Marcas/pistes das pinas
Disco Ventilado
Espessura disco/espessura mini
(*) Marca
Tipo
(*) AV / AR = Dianteira / Traseira
2.0i 16V 2.2i 16V 3.0i 24S 2.0 HDi 2.2 HDi
RFN 3FZ XFW RHT - RHW - RHM 4HW Placa identificao motor
AR

mm

mm
C8
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 379
380
F
R
E
I
O
S
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO FREIOS
Motores : RFN - 3FZ - XFW - RHT - RHW - RHM - 4HW
Torques de aperto (m.daN)
Fixao disco no cubo : 1,5 0,1
Fixao pina de freio dianteiro no suporte : 3,5 0,3
Fixao suporte da pina de freio dianteira na manga : 16 1,6
Fixao ds conexes da tubulao dos freios : 1,5 0,1
Fixao pina de freio traseiro no suporte : 3,5 0,3
Fixao suporte da pina de freio traseiro na manga : 9,5 0,9
Fixao servo freio no pedal : 2 0,2
Fixao cilindro mestre no servo freio : 2 0,2
Fixao da alavanca de freio de estacionamento na carroceria : 4 0,4
C8
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 380
381
F
R
E
I
O
S
REGULAGEM DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
Identificao
(A) rea de fixao no piso do habitculo
(B) Grampos de mantenimento na carroceria.
B3FK263D
C8
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 381
382
F
R
E
I
O
S
REGULAGEM DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
Regulagem
Levantar o veculo, rodas suspensas.
ATENO : Sangrar o sistema de freagem
Afrouxar os cabos do freio secundrio, desparafusando a porca (1).
Motor funcionando e freio de estacionamento solto, pressionar 40 vezes o pedal
do freio
Apertar levemente a porca (1), at o incio de tenso dos cabos de freio
Puxar normalmente umas 10 vezes a alavanca de freio de estacionamento
Placer le levier de frein de parking au 2
o
dente do seu curso a partir de sua posio
de repouso.
Girar a porca (1) at obter um leve contato com as guarnies dos freios
- O curso normal de utilizao da alavanca de freio de estacionamento no
ultrapasse 6 dentes.
- Com o freio de estacionamento solto, as rodas giram livremente (girar com as
mos)
O aviso luminoso do freio de estacionamento, acende a partir do 1.dente do curso
total da alavanca
B3FK264D
C8
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 382
383
F
R
E
I
O
S
ESCOAMENTO/ABASTECIMENTO/SANGRIA DO SISTEMA DE FREAGEM
Ferramental
[1] Bujo de abastecimento : (-).0810
Aparelho para sangria : LURO ou similar.
Estao PROXIA : 4165-T
Estao LEXIA : 4171-T
Escoamento
Retirar o filtro de polen .
Retirar o filtro do reservatrio do fludo de freio
Esvaziar ao mximo o reservatrio do fludo de freio com a seringa
Abastecimento
IMPRESCINDVEL : Utilizar somente fludo de freio novo e no emulsionado ; evitar qualquer introduo de impurezas no sistema
hidrulico
Utilizar exclusivamente fludo hidrulico homologados e recomendados : DOT 4.
Renovar o fludo de freio nas pinas, sangrando o sistema at escoamento de fludo limpo.
ATENO : Durante as operaes de sangria, manter o nvel do fludo de freio no reservatrio e complet-lo.
C8
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 383
384
F
R
E
I
O
S
ESCOAMENTO/ABASTECIMENTO/SANGRIA DO SISTEMA DE FREAGEM
Precaues a serem tomadas antes de sangrar um sistema de freagem
Prcautions.
Aps uma operao no cilindro mestre ou no bloco ABS, sangrar na seguinte ordem :
A roda dianteira esquerda
A roda dianteira direita
A roda traseira esquerda
A roda traseira direita
Aps uma operao na pina ou no cilindro de roda, sangrar na seguinte ordem :
A roda dianteira esquerda
A roda dianteira direita
A roda traseira esquerda
A roda traseira direita
NOTA : Numa operao de retirada-colocao do cilindro mestre, terminar a sangria automtica por uma sangria manual.
Especificidades ABS.
Os bloco hidrulicos so entregues pr-abastecidos, portanto possvel efetuar :
A sangria manual (com pedal)
A sangria automtica
Se a sangria do sistema no for satisfatria, sangrar o bloco hidrulico ABS com um dispositivo de diagnstico, seguindo as indicaes fornecidas
pelo dispositivo.
A utilizao do dispositivo de diagnstico necessrio no caso das condies seguintes no serem produzidas ao mesmo tempo:
Ar no sistema
Bloco de regulagem ativa
Ao no pedal do freio.
C8
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 384
385
F
R
E
I
O
S
ESCOAMENTO/ABASTECIMENTO/SANGRIA DO SISTEMA DE FREAGEM
Sangria
IMPRESCINDVEL : Ligar o motor
ATENO : Respeitar a ordem de abertura dos parafusos de sangria
Sangria automtica
Posicionar a ferramenta [1] no reservatrio de fludo de freio
Conectar a ferramenta [1] a um dos aparelhos de sangria automtica homologado
Sangrar o sistema reportando-se s instrues de utilizao do aparelho
Sangria manual (com pedal)
NOTA : So necessrios dois operadores
Conectar um tubo transparente no parafuso de sangria
Pressionar lentamente no pedal do freio
Abrir o parafuso de sangria
Manter o pedal pressionado no fim do seu curso
Fechar o parafuso de sangria
Deixar voltar naturalmente o pdal do freio
Repetir a operao at que o fludo de freio escoe limpo e isento de bolhas de ar.
Mesmo procedimento para as outras rodas
C8
TOME2-page358-385-2004_.qxp 14/1/2005 15:35 Page 385
NORMAS DE SEGURANA : SUSPENSO HIDRULICA HYDRACTIVE 3
386
H
I
D
R

U
L
I
C
A
C5
Todas as operaes no sistema hidrulico hydractive 3 devem ser efetuadas seguindo as prescries e regulamentos seguintes:
Autoridades competentes em matria de sade
Preveno de acidentes
Proteo ao meio-ambiente
ATENO : As operaes devem ser efetuadas por pessoal especializado e ciente das normas de segurana e das precaues a serem tomadas.
Normas de segurana
IMPRESCINDVEL : Considerando as particularidades do sistema de suspenso hidrulica, respeitar as instrues abaixo, antes de
qualquer operao.
IMPRESCINDVEL : Em funo da operao a realizar, respeitar as normas de travamento do veculo.
Rodas suspensas Rodas no suspensas
Veculo no solo Veculo em elevador de 4 colunas
Durante a operao
Esperar a presso baixar completamente no sistema hidrulico antes de desacoplar as conexes nos componentes seguintes (risco de
rebaixamento brusco do veculo):
Bloco hidro-eletrnico integrado BHI.
Cilindro de suspenso dianteira
Cilindro de suspenso traseira
Regulador de condio dianteira (suspenso macia/dura)
Regulador de condio traseira (suspenso macia/dura)
Elevador de 2 colunas ou
travar o veculo em 4 trips
O sistema deve estar sem presso
(ver operao correspondente)
Controle e regulagem das
alturas (ligar ignio)
Outras operaes (Sistema hidrulico
deve estar sem presso)
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 386
387
H
I
D
R

U
L
I
C
A
NORMAS DE SEGURANA : SUSPENSO HIDRULICA HYDRACTIVE 3 C5
IMPRESCINDVEL : No operar no sistema hidrulico sem abaixar a
presso (ver operao correspondente)
Motor funcionando
No operar no sistema hidrulico de suspenso
Ficar sempre fora de alcance de um eventual jato de fludo que possa
ocasionar feridas graves.
NOTA : Em caso de contato com o fludo LDS nos olhos, enxaguar
abundantemente com gua e procurar um especialista
NOTA : Em caso de contato prolongado com o fludo LDS na pela, lavar
com gua e sabo.
ATENO : Aps a parada do motor, aguardar 30 segundos antes de
qualquer operao.
IMPRESCINDEL : No ficar debaixo do veculo durante uma ope-
rao de regulagem das alturas ou de testes dos mecanismos de
acionamento (vlvula solenide).
Normas de limpeza
ATENO : Se as normas de limpeza no forem observadas, podem
acarretar uma poluio do sistema e uma disfuno da suspenso.
Operaes preliminares
A rea de trabalho deve ser limpa e arejada
As roupas do operador devem ser limpas
As peas em reparo devem ser estocadas em local livre de poeira
O ferramental preconizado para o reparo do sistema de suspenso
deve ser previamente limpo.
Durante a operao
Antes da operao no sistema de suspenso, efetuar a limpeza das
conexes e componentes hidrulicos.
IMPRESCINDVEL: Limpador preconizado: desengordurante SODIMAC.
IMPRESCINDVEL: Aps a desmontagem, obstruir imediatamente
as conexes e componentes hidrulicos. As tampas so usadas
somente uma vez.
Todo componente retirado deve ser obstrudo e colocado em saco pls-
tico apropriado.
IMPRESCINDVEL: Aps a desmontagem, qualquer limpeza com
produtos ou com ar comprimido formalmente proibida.
O fludo LDS recuperado no deve ser utilizado.
Todo complemento deve ser efetuado com fludo novo.
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 387
388
H
I
D
R

U
L
I
C
A
B4BP01DD
CARACTERSTICAS-IDENTIFICAO : BLOCOS PNEUMTICOS
(1) Esfera de suspenso dianteira
(2) Esfera de suspenso traseira
(3) Acumulador do regulador hydractive 3 + dianteira
(4) Acumulador do regulador hydractive 3 + traseira
C5 + CARLSON
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 388
389
H
I
D
R

U
L
I
C
A
CARACTERSTICAS-IDENTIFICAO : BLOCOS PNEUMTICOS
Pontos especficos
Identificao
As esferas soucoupe (pratinho) so equipadas com uma membrana multi-camadas de cor cinza.
IMPRESCINDVEL : A recarga de ar das esferas impossvel.
O nmero inscrito nos blocos pneumticos a referncia do componente e no o nmero da peas de reposio.
O nmero de 2 algarismos inscrito no bloco pneumtico, indica o valor da presso de pr-carga.
Exemplo :
O valor de pr-carga desse tipo de bloco pneumtico dado a ttulo indicativo
Para um controle, o valor lido pode ser superior ao valor nominal.
Os cilindros de suspenso de um mesmo eixo, devem ser equipados com o mesmo tipo de esferas de suspenso
IMPRESCINDVEL : Torque de aperto das esferas de suspenso : 2,7 0,5 m.daN.
Ref. do bloco
pneumtico
HF 066 00 13h59 57
Dia do ano de
fabricao
Ano de
fabricao
Hora de
fabricao
Presso de
pr-carga (Bars)
C5 + CARLSON
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 389
390
H
I
D
R

U
L
I
C
A
CARACTERSTICAS-IDENTIFICAO : BLOCOS PNEUMTICOS
Suspenso hidrulica hydractive 3
(1) Esferas de suspenso dianteira
Referncia do bloco pneumtico
HF
385 57
31
44
385
6FZ
RHY-RHS-RHZ
RHY-RHS-RHZ
HG
HJ
KA
HP
HT
(2) Esferas de suspenso traseira
Motorizao
Motorizao
Volume (cm
3
) Presso de pr-carga (Bars)
Referncia do bloco pneumtico Volume (cm
3
) Presso de pr-carga (Bars)
Todos os
tipos
Sedan
Break
C5
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 390
391
H
I
D
R

U
L
I
C
A
CARACTERSTICAS-IDENTIFICAO : BLOCOS PNEUMTICOS
Suspenso hidrulica hydractive 3 +
(1) Esferas de suspenso dianteira
Referncia do bloco pneumtico
HH
385
44
52
25
44
385
RFN - RLZ
XFX - 4HX
RFN-RLZ-XFX-4HX
HI
HE
HZ
HO
HW
(2) Esferas de suspenso traseira
Motorizao
Motorisation
Tous
Types
Berline
Break
Volume (cm
3
) Pression de tarage (Bars)
Referncia do bloco pneumtico Volume (cm
3
) Pression de tarage (Bars)
HT
RFN-RLZ-XFX-4HX
CARLSON
C5 + CARLSON
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 391
392
H
I
D
R

U
L
I
C
A
CARACTERSTICAS-IDENTIFICAO : BLOCOS PNEUMTICOS
Suspenso hidrulica hydractive 3
(3) Acumulador do regulador hydractive dianteiro
Referncia do bloco pneumtico
HD
385
62
45
44
385
RFN-RLZ-4HX
XFX
RFN-RLZ-4HX
XFX
HQ
GP
HR
(4) Acumulador do regulador hydractive traseiro
Motorizao
Motorizao
Volume (cm
3
) Presso de pr-carga (Bars)
Referncia do bloco pneumtico Volume (cm
3
) Presso de pr-carga (Bars)
Todos tipos
Exceto
CARLSON
Todos
tipos
NOTA : Os amortecedores so integrados ao regulador hydractive et conforme as versos ao acumulador hydractive
C5 + CARLSON
CARLSON
CARLSON
HT 44
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 392
393
H
I
D
R

U
L
I
C
A
B4CP01GP
CARACTERSTICAS : HIDRULICA
Implantation des lments
(D) Sistema hidrulico alta presso
(E) Sistema hidrulico baixa presso
(F) Circuito eltrico.
(22).Esfera de suspenso tipo soucoupe (prato) dianteira
(23).Cilindro de suspenso dianteira
(24). Regulador hydractive 3 + dianteira
(25) Acumulador de regulagem hydractive 3 + dianteira
(26) Comutador de suspenso com comando impulsional
(27) Reservatrio de fludo LDS
(28). Sensor de altura traseira
(29) Regulador hydractive 3+ arrire
(30) Acumulador de regulagem hydractive 3 + traseira.
(31) Cilindro de suspenso traseira.
(32) Esfera de suspenso tipo soucoupe (prato) traseira
(33) Bloco hidro-eletrnico integrado
(34) Sensor de altura dianteira
NOTA : LDS = Fludo direo suspenso
C5 + CARLSON
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 393
394
H
I
D
R

U
L
I
C
A
B4BP01BC
CARACTERSTICAS : HIDRULICA
Fludo hidrulico
C5 + CARLSON
Tipo de suspenso Tipo de direo Capacidade (litros)
Hydractive 3 Direction gauche 4,5
Hydractive 3 Direo esquerda 4,7
Hydractive 3 +
Tous moteurs sauf XFX
Direo esquerda 5,2
Hydractive 3 +
Tous moteurs sauf XFX
Direo direita
5,4
Hydractive 3 +
Moteur XFX
Direo esquerda
Hydractive 3 +
Moteur XFX
Direo direita 5,6
Referncia Funo Componente
c Retorno Cilindros de suspenso
d
Aspirao
Bloco hidro-eletrnico integrado(BHI)
Bomba de direo hidrulica
e
Retorno
Bloco hidro-eletrnico integrado(BHI)
f Bomba de direo hidrulica
Resevatrio hidrulico
(O fludo de suspenso LDS de cor laranja e 100% sinttico
(TOTAL LDS)
O controle do nvel de fludo LDS efetuado com o veculo em posio baixa (ver
operao correspondente)
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 394
395
H
I
D
R

U
L
I
C
A
B3BP16PP
CARACTERSTICAS : HIDRULICA
Bloco hidro-eletrnico integrado (BHI).
Ref. Funo Componente
(36) Caixa eletrnica de comando
Grupo hidrulico :
Bomba com 5 pistes Vazo = 0,7 l/min 2300 tr/min
(38) Acumulador hidro-pneumtico Dimetro dos pistes = 6,35 mm
anti-pulsao Pr-carga flap de descarga = 180 Bars
Flap de segurana
(35) Motor eltrico 2350 150 tr/min
Vlvula solenide de admisso suspenso(dianteira)
Vlvula solenide de admisso suspenso (traseira) A funo anti-abaixamento do veculo
(37) Vlvula solenide de alvio suspenso (dianteira) garantida pelas vlvulas solenide de
Vlvula solenide de alvio alvio
suspenso (traseira)
C5 + CARLSON
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 395
396
H
I
D
R

U
L
I
C
A
B4BP01KD B4DP003D
CARACTERSTICAS : HIDRULICA
Regulador de hydractive 3+
(39) Vlvula solenide.
(40) Regulador hydractive.
(41) Esferas de suspenso tipo soucoupe.(prato)
(42) Parafuso de supresso de presso
Conexes hidrulicas
Referncia
Dimetro do tubo Torque de aperto
(mm) m.daN
G 3,5
1,5 0,3
H 6,35
J 10 2,5 0,5
IMPRESCINDVEL : necessrio trocar as juntas hidrulicas, a cada operao.
ATENO : Aps cada retirada de uma conexo hidrulica, ref. G : tirar a o-rings do seu encaixe.
C5 + CARLSON
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 396
ALVIO DE PRESSO SISTEMA HIDRULICO DE SUSPENSO
397
H
I
D
R

U
L
I
C
A
Ferramental
[1] Estao PROXIA : 4165-T
[2] Estao LEXIA : 4171-T
Alvio de presso
NOTA : possvel colocar a suspenso sem presso individualmente por eixo.
Com o dispositivo de diagnstico
Ligar o motor
Colocar o comando de altura em posio BASSE(BAIXA).
Aguardar que a altura do veculo esteja em posio solicitada.
Desligar o motor
Conectar a ferramenta [1] ou [2] tomada para dispositivo de diagnstico do veculo
Ligar a ignio
Ir no menu :
Suspension (Suspenso).
Tests actionnaires (Testes de acionamento).
Selecionar e validar la ligne lectrovannes de descente avant.(vlvulas solenoides de alvio de presso dianteira)
Aguardar o abaixamento completo da suspenso dianteira do veculo
Selecionar e validar la ligne lectrovannes de descente arrire .(vlvulas solenoides de alvio de presso traseira)
Aguardar o abaixamento completo da suspenso traseira do veculo
C5
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 397
B3BP16HC
398
H
I
D
R

U
L
I
C
A
B3BP16GC
ALVIO DE PRESSO SISTEMA HIDRULICO DE SUSPENSO
Sem dispositivo de diagnstico
IMPRESCINDVEL : O fludo LDS recuperado no deve ser reutilizado
NOTA : Recuperar o fludo LDS afim de conservar limpa a rea de trabalho
Respeitar o meio-ambiente
Ligar o motor
Colocar o comando de altura em posio BASSE(BAIXA).
Desligar o motor
Veculo com suspenso hydractive 3
Suspenso dianteira, desapertar o parafuso de afrouxamento (1) de um giro
Aguardar a queda completa da presso no sistema hidrulico
Suspenso traseira, desapertar o parafuso de afrouxamento (2) de um giro
Aguardar a queda completa da presso no sisema hidrulico
C5
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 398
399
H
I
D
R

U
L
I
C
A
B3BP16KC B3BP16JC
ALVIO DE PRESSO SISTEMA HIDRULICO DE SUSPENSO
Veculo com suspenso hydractive 3
Suspenso dianteira, desapertar o parafuso de alvio (3) de um giro
Aguardar a queda completa da presso no sistema hidrulico
Suspenso traseira, desapertar o parafuso de alvio (4) de um giro
Aguardar a queda completa da presso no sistema hidrulico
C5
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 399
400
H
I
D
R

U
L
I
C
A
B4BP01GC
CONTROLE E NVEL DO FLUDO LDS
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza (reportar-se brochura
Recomendaes-Precaues)
NOTA : LDS = Fludo direo suspenso
Ferramental
[1] Estao PROXIA : 4165-T
[2] Estao LEXIA : 4171-T
Evolues :
O visor de controle do nel do fludo LDS (BASE, HYD, MAX) suprimido.
O controle do nvel do fludo LDS efetuado pelo tampa de abastecimento do reservatrio
Contrle e nvel do fludo LDS.
Ligar o motor
Colocar o comando de altura de suspenso em posio BASSE(BAIXA).
Aguardar que a altura do veculo esteja na posio solicitada
Desligar o motor
Conectar a ferramenta [1] ou [2] tomada para dispositivo de diagnstico do veculo
Ligar a ignio
Selecionar os menus seguintes :
Suspension (Suspenso).
Test actionneurs (Testes de acionamento).
Selecionar e validar la ligne lectrovannes de descente avant .( vlvulas solenoides de alvio de presso dianteira)
Aguardar o abaixamento completo da suspenso dianteira do veculo.
Selecionar e validar la ligne lectrovannes de descente arrire .( vlvulas solenoides de alvio de presso traseira)
Aguardar o abaixamento completo da suspenso traseira do veculo
Retirar o acabamento
C5
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 400
401
H
I
D
R

U
L
I
C
A
B4BP01LC
CONTROLE E NVEL DO FLUDO LDS
Reservatrio de fludo LDS (novo modelo)
Abrir a tampa (1).
Se o nvel do fludo LDS est sob a marca mini b.
acrescentar fludo LDS at alcanar o nvel entre o mini b e o maxi a.
Reservatrio de fludo LDS (antigo modelo).
Abrir a tampa (1).
Se o nvel do fludo LDS est sob a marca mini b.
acrescentar fludo LDS at alcanar o nvel a 10 mm acima da marca mini b.
IMPRESCINDVEL : Uma embalagem de LDS j usado, deve ser tampada e conservada num
local limpo. Dever ser utilizado nas 2 semanas seguintes sua abertura, aps esse prazo o
fludo no utilizado dever ser jogado fora.
C5
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 401
402
H
I
D
R

U
L
I
C
A
C4CP0SDC
ABASTECIMENTO/SANGRIA SISTEMA HIDRULICO DE SUSPENSO-DIREO
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza (reportar-se brochura
Recomendaes-Precaus
Ferramental
[1] Alicate para braadeira CLIC : 4121-T.
Identificao :
Comutador de suspenso com comando impulsional
A : Suspenso hydractive 3
B : Suspenso hydractive 3 +
Escoamento
Ligar o motor
Colocar o veculo em posio baixa
Desligar o motor
Levantar e travar o veculo, rodas suspensas
ATENO : O reservatrio de fludo LDS pressurizado.
Abrir a tampa do reservatrio de fludo LDS .
Retirar :
A roda dianteira direita.
O paralama dianteiro direito
Declipar a braadeira (1), ferramenta [1].
Soltar a mangueira (2) do reservatrio de fludo LDS.
Esvaziar o reservatrio de fludo LDS.
IMPRESCINDVEL : O fludo LDS recuperado no deve ser reutilizado.
C5
B4BP01ED
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 402
403
H
I
D
R

U
L
I
C
A
B4BP01GC
ABASTECIMENTO/SANGRIA SISTEMA HIDRULICO DE SUSPENSO-DIREO
Abastecimento
Colocar :
A mangueira (2).
A braadeira (1)
O paralama dianteiro direito
A roda dianteira direita
Colocar o veculo no solo
Encher o reservatrio de fludo LDS at a marca MAX.
Sangria
Aplicar uma presso de 0,5 Bar no reservatrio de fludo LDS (Ferramenta tipo FACOM 920).
Ligar o motor
Aguardar que a atitude do veculo se estabilize.
Colocar o veculo em posio alta.
Colocar o veculo em posio baixa.
Girar a direo em cada sentido, de batente a batente.
Desligar o motor
Controlar o nvel do fludo LDS.
Controle e nvel do fludo LDS.
NOTA : O controle do nvel do fludo LDS efetuado com o veculo em posio baixa.
a nvel mnimo de fludo LDS.
Se o nvel estiver sob a marca a, acrescentar 1 Litro de fludo LDS.
Marca MAXI do reservatrio de fludo LDS.
Nvel mximo de fludo LDS :
Suspenso hydractive 3 : Marca BASSE(BAIXA).
Suspenso hydractive 3 + : Marca HYD.
C5
B4BP01FC
TOME2-page386-403-2004_.qxp 14/1/2005 15:37 Page 403
404
MOTOR DE ARRANQUE
Definies e ndices
C5 - C8
A codificao dos climas realizada da seguinte forma:
CLIMAS :
C Quente : Ignio possvel at 18 C
T Temperado : Ignio possvel at 18 C
F Frio : Ignio possvel at 25 C
GF Gelado : Ignio possvel at 30 C
Significado das abreviaes:
BV : Caixa de cmbio
M : Caixa de cmbio manual
A : Caixa de cmbio automtica
MAP : Caixa de cmbio manual auto pilotada
DA : Direo hifrulica
REFRI : Climatizao
E
L
E
T
R
I
C
I
D
A
D
E
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 404
C
T
F
GF
C
T
F
GF
C
T
F
GF
C
T
F
GF
C
T
F
GF
405
E
L
E
T
R
I
C
I
D
A
D
E
M
A
M
A
MOTOR DE ARRANQUE
Veculos/Modelos Caixa de cmbio Classe Clima
C5
1.i 16V
2.0i 16V
3.0i 24S
C5
3
4
3
4
3
4
4
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 405
406
E
L
E
T
R
I
C
I
D
A
D
E
C
T
F
GF
C
T
F
GF
C
T
F
GF
C
T
F
GF
C
T
F
GF
M
A
M
A
MOTOR DE ARRANQUE
Veculos/Modelos Caixa de cmbio Classe Clima
C5
2.0HDi
2.2 HDi
C5
4
6
5
6
6
6+
5
6+
5
6+
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 406
407
E
L
E
T
R
I
C
I
D
A
D
E
C
T
F
GF
C
T
F
GF
C
T
F
GF
M-A
M
A
MOTOR DE ARRANQUE
Veculos/Modelos Caixa de cmbio Classe Clima
C8
2.0i 16V
2.2 16V HPI
3.0i 24S
C8
3
4
3
4
4
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 407
408
E
L
E
T
R
I
C
I
D
A
D
E
C
T
F
GF
C
T
F
GF
C
T
F
GF
M
M
A
MOTOR DE ARRANQUE
Veculos/Modelos Caixa de cmbio Classe Clima
C8
2.0 16V HDI
2.2 HDI
C8
5
6+
6
6+
5
6+
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 408
409
E
L
E
T
R
I
C
I
D
A
D
E
ALTERNADORES
Definies e ndices
C5 - C8
A codificao dos climas realizada da forma seguinte:
CLIMAS :
C : Quente
T : Temperado
F : Frio
GF : Gelado
Significado das abreviaes :
BV : Caixa de cmbio
M : Caixa de cmbio manual
A : Caixa de cmbio automtica
Non-REFRI : SEM climatizao
REFRI : COM climatizao
DA : Direo hidrulica
GEP : Grupo Eletro-bomba
DP : Duplo suporte
3 Pts : 3 Pontos
NC : No comercializado
TT : Todos os tipos
N : Nvel, SOP : Sem opo; TOP : Todas as opes
L.C. : Vidro traseiro trmico
DAG : Direo esquerda
DAD : Direo direita
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 409
410
E
L
E
T
R
I
C
I
D
A
D
E
ALTERNADORES C5
Com pack hi-fi Sem pack hi-fi
Sem assento trmico
Base
Nav.
Mono
Nav.
Cor
Base
Nav.
Mono
Nav.
Cor
Base
Nav.
Mono
Nav.
Cor
Base
Nav.
Mono
Nav.
Cor
Com assento trmico Sem assento trmico Com assento trmico
Motor
Caixa
Clima
C
T
F
GF
C
T
F
GF
C
T
F
GF
12
12
9
12 12
9
12
9
12
12
9
12
9
12
1.8i 16V
2.0i 16V
2.0i 16 V HPi
BVM
1.8i 16 V
BVA
2.0i 16V
BVA
9
15
12
15
9
12
12
12
12
15
9
Significado das abreviaes, ver pgina : 409
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 410
ALTERNADORES
411
E
L
E
T
R
I
C
I
D
A
D
E
Com pack hi-fi
Sem pack hi-fi
Sem assento trmico
Base
Nav.
Mono
Nav.
Cor
Base
Nav.
Mono
Nav.
Cor
Base
Nav.
Mono
Nav.
Cor
Base
Nav.
Mono
Nav.
Cor
Com assento trmico Com assento trmico Sem assento trmico
Motor
Caixa
Clima
C
T
F
GF
C
T
F
GF
C
T
F
GF
C
T
F
GF
15
15
3.0i 24 S
BVM
BVA
2.0 16V HPi
BVM
2.0 HDi
2.0 16 V HDi
BVM
2.0 HDi
BVA
Significado das abreviaes, ver pgina : 409
C5
12
12
12
12 12
9
9 9 9
9
15
15
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 411
412
E
L
E
T
R
I
C
I
D
A
D
E
ALTERNADORES C8
Nvel 2 ou 3
Sem assento trmico
AR CONDICIONADO
Base
C
T
F
GF
C
T
F
GF
C
T
F
GF
Motor
Caixa Clima
2.0i 16 V
BVM
2.0i 16 V
BVA
2.2 16V HPi
BVM
9
15
9
9
Com assento trmico
Base
RT3
RT3
N1 N2
N1 N2
N3
N3
Nvel 1
Sem assento trmico
Base
Com assento trmico
Base
RT3
RT3
N1 N2
N1 N2
N3
N3
15
9
Significado das abreviaes, ver pgina : 409
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 412
413
E
L
E
T
R
I
C
I
D
A
D
E
ALTERNADORES C8
Nvel 2 ou 3
Sem assento trmico
AR CONDICIONADO
Base
C
T
F
GF
C
T
F
GF
C
T
F
GF
Motor
Caixa Clima
3.0i 24S
BVA
2.0 16V HDi
BVA
2.0 16V HDi
2.2 HDi
BVM
15
Com assento trmico
Base
RT3
RT3
N1 N2
N1 N2
N3
N3
Nvel 1
Sem assento trmico
Base
Com assento trmico
Base
RT3
RT3
N1 N2
N1 N2
N3
N3
Significado das abreviaes, ver pgina : 409
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 413
414
E
L
E
T
R
I
C
I
D
A
D
E
CIRCUITO DE CARGA ALTERNADOR COM REGULADOR MONO FUNO
Controle de amperagem de um alternador
Efetuar a conexo ao lado com um ampermetro (A).
um voltmetro (V), e um reostato (R) ou um conjunto composto pelos 3 aparelhos j citados.
Baseando-se na classe do aparelho, regular a rotao do motor
(quadro de equivalncia na pgina seguinte) e regular a carga do reostato para obter U=13,5 volts,
ler a intensidade da corrente.
Lembrete : Verificar se ele acende na ignio, o mostrador deve apagar aps a partida dada (acelerar
levemente)
Controle do regulador de tenso
Zerar o reostato e suprimir todos os pontos de consumo
Marcar 3000 rpm alternador U> 14,7 volts o regulador est com defeito.
Nota : Esses testes devem ser feitos com o motor quente e a bateria carregada.
Mtodo de leitura da velocidade do alternador
Colocar uma pastilha reflexiva na polia do alternador
Regular um estroboscpio na frequncia equivalente velocidade de controle
(ex : 2000 rpm = 2000/60 = 83 Hz)
Regular a rotao do motor para que a pastilha parea estar fixa.
D1AP025C
TODOS TIPOS
A : Ampermetro
B : Bateria
G : Gerador
L : Luminoso
K1 e K2 : Interruptores
R : Carga eltrica
S : Shunt 200mV/200A
V : Voltmetro
1 : Alternador
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 414
415
E
L
E
T
R
I
C
I
D
A
D
E
CIRCUITO DE CARGA ALTERNADOR COM REGULADOR MONO FUNO TOUS TYPES
AMPERAGEM MNIMA (em A)
RENDIMENTOS MNIMOS (em %)
27 39 46 61 73 89 108
34 46 54 68 80 105 123
47 60 68.5 84 100 139 164
55 65 75 92 110 145 176
61 69 78.5 96 120 151 183
63 70 80 97 123 157 188
64 73 82 97 124 157 188
6 7 8 9 12 15 18
49 50 52 57 58 60 61
48 49 51 54 55 57 60
45 46 48 51 52 54 56
43 44 46 48 50 52 53
39 40 42 43 48 50 50
26 37 39 40 45 48 48
24 25 27 29 34 38 38
Velocidade
alternador
Velocidade alternador
Amper.
mnima
Classe
Classe
6 7 8 9 12 15 18
1800 rpm I1
2000 rpm I2
3000 rpm I3
4000 rpm I4
6000 rpm I5
8000 rpm I6
15000 rpm I7
1800 rpm
2000 rpm
3000 rpm
4000 rpm
6000 rpm
8000 rpm
15000 rpm
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 415
416
E
L
E
T
R
I
C
I
D
A
D
E
CIRCUITOS DE PR-AQUECIMENTO E PARTIDA
Veculo
Motor Velas de pr-aquecimento
Caixa de controle de
pr-aquecimento
Pr / Ps aquecimento
(tempo pr-aquecimento a 20C)
C5
2.0 HDi
2.0 16V HDi
2.2 HDi
CHAMPION CH 170
CARTIER 51299011A
NAGARES 960411-P
BERU A0100 226 344
CARTIER 51299011A
NAGARES 960411-P
Pilotado por computador
Injeo diesel
Resistncia das velas : 0.4 < R < 0.6
TODOS TIPOS
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 416
417
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
CLIMATIZAO R 134 a (HFC)
Veculo Motorizao Data
Capacidade de
fludo refrigerante
Compressor
Cilindrada
Varivel
Quantidade
Oleo cm
3
Referncia
leo
(1) Diviso HARRISON.
1.8i 16V - 2.0i 16V
2.0 HPi
3.0i 24S 16V
2.2 HDi
2.0 HPi
Todos Tipos
C5
C8
11/2000 :
650`+ 0 - 50 gr
SD 7 V16 135
SP 10
06/2002 650 ( 20 gr) SD 7 V16
135
SP 10
DELPHI V5 (1) 265 15 PLANETELF 488
C5 - C8
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 417
418
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
C5 - C8
CLIMATIZAO SIM
Localizado lado passageiro, sob o painel de bordo
Todos os tipos Localizado sob o cap do motor, lado esquerdo
PONTOS ESPECFICOS : SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Quadro recapitulativo da existncia de um filtro de plen
Veculo Equipamento N OPR Filtro Observaes
C5
C8
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 418
419
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
C5FP0C5C C5FP0C6D
PONTOS ESPECFICOS : SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Filtro de plen
Retirar :
- A guarnio (1) sob o painel de bordo (lado motorista).
- O acabamento (2).
- Declipar em "a" e puxar o filtro de plen (3).
- Retirar o filtro de plen (3).
C5
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 419
420
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
PONTOS ESPECFICOS : SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Filtro de plen
NOTA : O filtro de plen est localizado sob o cap, lado esquerdo
Retirada
Retirar a manivela (1).
Desacoplar o tubo (2) de sada.
Desbloquear em (3), direita e esquerda.
Desapertar de de giro os parafusos (4), direita e esquerda
Puxar o conjunto (6) para fora
Retirar o filtro de plen (5).
Colocao
Proceder ao inverso da retirada.
C5HP182D
C5HP183C
C8
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 420
421
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
PONTOS ESPECFICOS : SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Condensador com reservatrio integrado
Outillages
[1] Estao de carga e reciclagem MULLER - ECOTECHNICS
[2] Ponteira TORX 70 FACOM
[3] Kit ps venda (Bujo/saia/bico de bujo/graxa/leo compressor)
Lembrete : Toda operao efetuada num sistema de climatizao exige uma sangria do mesmo.
Aps as operaes de desmontagem para ter acesso ao condensador, limpar com um pano a rea da
saia (8) do reservatrio (6) e proceder troca do reservatrio desidratador (6).
Retirada do suporte plstico do reservatrio (6) :
- Retirar o parafuso (3) (Torx 20), do conjunto suporte/contra-suporte plstico (4) e (5).
- Retirar o contra-suporte (5) (Rotao em volta da dobradia, sentido horrio).
- Desencaixar o suporte da colmia (1) (Rotao em volta do reservatrio (6), sentido anti-horrio).
- Retirar o suporte do tipo cinta (5) do reservatrio (6).
Desaperto do reservatrio (6).
- Desparafusar o reservatrio (6) com a ferramenta [2].
C5HP16EC
C5
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 421
422
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
C5HP16EC
PONTOS ESPECFICOS : SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Condensador com reservatrio integrado (continuao)
Retirada do reservatrio (6) da base (8).
ATENO : preciso muito cuidado para esta operao, a base (8) deve permanecer limpa para a
instalao do reservatrio novo.
- Retirar o reservatrio (6) e a saia (7) de proteo, evitando IMPRESCINDIVELMENTE qualquer
choque com qualquer componente sob o cap (risco de impurezas na base (8)).
- Verificar antes da colocao do reservatrio (6) se a base (8) est limpa.
(Caso contrrio, limpar a base com papel toalha (8)).
Preparao do reservatrio desidratador novo
- Retirar a tampa de proteo plstica preta do bico do reservatrio (6) e deixar a proteo verde na
extremidade da proveta , afim de preservar a vedao do novo reservatrio (6) no momento de sua
montagem na base (8) do condensador.
- Utilizar a embalagem de graxa do kit de reposio, para lubrificar a filetagem do reservatrio.
- Utilizar a embalagem de leo do kit de reposio, para lubrificar as duas o-rings do reservatrio (6).
- Posicionar o reservatrio (6), com sua saia de proteo (7) nova do kit de reposio e encaixar a
filetagem do reservatrio (6) na base (8).
- Verificar se a borda inferior da saia (7), cobre a base (8) em toda sua volta.
C5
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 422
423
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
C5HP16EC
PONTOS ESPECFICOS : SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Condensador com reservatrio integrado (continuao)
ATENO : O reservatrio (6) contm produto dessecativo. Assim que a proteo preta for retirada, o reser-
vatrio deve ser montado na base (8), caso contrrio, haver o risco de deteriorar o sistema de climatizao.
Parafusamento do reservatrio (6) na base (8).
- Parafusar o reservatrio (6) manualmente, at obter contato com o bico do reservatrio (6) no fundo da
base (8).
- Apertar com chave dinamomtrica e a ferramenta [2] em (2) a 1,3 0,1 m.daN.
Pose de la patte plastique (Nova, kit de reposio)
Proceder ao inverso da retirada, aperto do parafuso (3) 0,15 m.daN.
C5
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 423
424
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
PONTOS ESPECFICOS : SISTEMA DE CLIMATIZAO
Retirada/Colocao do cartucho desidratador
Retirada
Despressurizar o sistema de climatizao
Retirar a mangueira (1).
Desconectar o conector (2).
Retirar o filtro de ar (3).
Efetuar de giro dos pinos plsticos (4).
Afastar o condensador (5).
Limpar a rea da saia (6) do reservatrio (7).
Retirar o parafuso (8) da braadeira (9)
B1BP2MGC B1BP2MHC C5HP185C C5HP184C
C8
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 424
425
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
PONTOS ESPECFICOS : SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Retirada/Colocao do cartucho desidratador (continuao)
Desparafusar o reservatrio (7) (Ponteira TORX 70 FACOM)
Desparafusar o reservatrio (7), e a saia (6) de proteo.
ATENO : Nesta operao tudo deve ficar limpo antes da colocao do reservatrio novo.
Tampar a base (10).
ATENO : Entre a desembalagem do cartucho (reservatrio (7)) e sua instalao , no ultrapassar 5
minutos.
C5HP186C C5HP187C
C8
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 425
426
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
PONTOS ESPECFICOS : SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Retirada/Colocao do cartucho desidratador (continuao)
Colocao
Nota : Antes de colocar o reservatrio (7), verificr se a base (10) est limpa.
(Caso contrrio, limp-la com um papel toalha (10)).
Preparao do reservatrio desidratador novo
Retirar a tampa de proteo do bico do reservatrio (7).
Deixar a proteo da extremidade do bico do reservatrio (7) antes da colocao
- Passar graxa na filetagem do reservatrio (7). (Graxa do kit de reposio)
- Passar leo nas duas o-rings do reservatrio (7). (leo do kit de reposio)
Retirar :
- A tampa de proteo da base (10).
- A proteo da extremidade do bico do reservatrio (7).
Encaixar o reservatrio (7) com sua saia (6) na filetagem da base (10).
Parafusar manualmente o reservatrio (7), at obter contato com o bico do reservatrio (7) no fundo
da base (10).
NOTA : Verificar se a borda da saia (6) cobre a base (10) em toda sua volta.
Apertar o reservatrio (7) (TORX 70 FACOM)
Aperto a 1,4 0,1 m.daN
Posicionar a braadeira de plstico (9) e o parafuso (8). (Novo , kit de reposio).
Terminar a colocao ao inverso da retirada
Efetuar :
- Uma recarga do sistema (Ver operao correspondente).
- Uma verificao do funcionamento da climatizao (Ver operao correspondente).
C5HP188C
C8
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 426
427
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
TODOS TIPOS PONTOS ESPECFICOS : SISTEMA DE CLIMATIZAO (R.134.a)
Lubrificante do compressor
IMPRESCINDVEL : O lubrificante para compressores altamente higroscpico(*), utilizar doses NOVAS para toda operao
Controle do nvel de leo do compressor
Trs casos distintos :
1) Operao no sistema, sem que tenha havido algum vazamento
2) Vazamento lento
3) Vazamento rpido
1) Operao, sem qualquer vazamento
a) Utilizao de uma estao de escoamento, abastecimento no equipado com um decantador de leo.
- Esvaziar o sistema pela vlvula de BAIXA PRESSO, o mais lentamente possvel para no levar leo fora do sistema.
- O abastecimento em fludo R 134.a efetuado sem adio de leo
b) Utilizao de uma estao de escoamento, abastecimento equipado com um decantador de leo
- Esvaziar o sistema do fludo R 134.a restringindo-se s instrues da estao
- Medir a quantidade de leo recuperada
- Introduzir a mesma quantidade de leo NOVO no abastecimento do sistema em fludo R 134.a.
c) Troca de um compressor
- Retirar o antigo compressor, esvazi-lo e medir a quantidade de leo
- Esvaziar o novo compressor (entregue cheio) para deixar a mesma quantidade de leo NOVO que aquela contida no antigo compressor
- O abastecimento do sistema em fludo R 134.a efetuado sem adio de leo
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 427
428
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
PONTOS ESPECFICOS: SISTEMA DE CLIMATIZAO (R.134.a) TODOS TIPOS
Controle do nvel de leo do compressor (continuao)
2) Vazamento lento
- Considerando que os vazamentos lentos no acarretam perda de leo, convm adotar a mesma estratgia utilizada nas operaes sem vazamento
3) Vazamento rpido
- Esse tipo de incidente gera perda de leo bem como a exposio do sistema
portanto necessrio :
- Trocar o desidratador
- Escoar a maior quantidade possvel de leo (Na substituio do componente)
Antes ou durante o abastecimento do sistema em fludo R 134.a, introduzir no mesmo 80 cm
3
de leo NOVO
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 428
429
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
CONTROLE : EFICINCIA DE UM SISTEMA DE CLIMATIZAO
CONTROLE DAS TEMPERATURAS
TOUS TYPES
Ferramental
Dois termmetros
Condies prvias
Posio dos comandos de climatizao
- Frio mximo
- Ventilador em velocidade mxima
- Distribuidor de ar em"aration"(aerao), com os difusores do painel de
bordo abertos
- Entrada de ar em posio "air extrieur".(ar externo)
Condies do veculo
- Cap fechado
- Portas e janelas fechadas
- Colocar o veculo num local protegido (do vento, do sol, etc...)
Controle
Quando todas as condies exigidas estiverem prontas, adotar o
seguinte procedimento:
- Ligar o motor, sem climatizao e aguardar o incio do 1. estgio
de funcionamento das ventoinhas
- Ligar a climatizao e regular a rotao do motor a 2 500 rpm.
NOTA : Com uma temperatura externa de 40C a rotao do motor ser
trazida a 2 000 rpm, afim de evitar o corte do compressor pela segurana
Haute pression (Alta presso) (Pressostat).
Aps 3 minutos de funcionamento do ar condicionado :
- Medir a temperatura ambiente da oficina
- A temperatura do ar soprado pelos difusores centrais
Comparar os valores anotados com o quadro da pgina seguinte.
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 429
430
CONTROLE : EFICINCIA DE UM SISTEMA DE CLIMATIZAO C8
CONTROLE DAS TEMPERATURAS (continuao)
Temperatura externa em C 40 35 30 25 20 15
Veculo Motorizao
C8 (1)
DW10
23 2 18 2 14 2 11 2 8 2 7 2
DW12
Temperatura em C
nos difusores
centrais
Veculo abastecido com fludo R134.a (Compressor de cilindrada varivel)
(1) A ttulo indicativo = C8 (EW10-EW12 e ES9J4S) Temperatura sensivelmente idntica
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 430
431
CONTROLE : EFICINCIA DE UM SISTEMA DE CLIMATIZAO C8
Controle das presses
40 35 30 25 20 15
Veculo Motor
C8 Todos os tipos
26 2 23 2 20 2 17 2
3,8 2 3,4 2 3 2 2,7 2 2,6 2 2,7 2
Alta presso (Bars)
Veculo abastecido com fludo R134.a (Compressor de cilindrada varivel)
Ferramental
- 1 Carregador
- 2 termmetros.
Conforme instrues prvias, salvo equipamento do veculo e controle
(ver quadro)
Aps 3 minutos de funcionamento da climatizao, anotar os seguintes
parmetros:
- A temperatura do ar soprado nos difusores centrais (ver quadro)
- A Alta presso
- A Baixa presso
Comparar os valores anotados com o quadro abaixo.
Temperatura externa em C
Baixa presso (Bars)
Alta presso (Bars)
Baixa presso (Bars)
Alta presso (Bars)
Baixa presso (Bars)
Alta presso (Bars)
Baixa presso (Bars)
Alta presso (Bars)
Baixa presso (Bars)
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 431
432
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
C5HP1A9D
SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Motores : 6FZ RFN RLZ XFX THY RHS RHZ 4HX
(1) Vlvula Alta Presso. (Duas verses)
(2) Vlvula de Baixa Presso. (Uma verso)
C5
Evoluo das vlvulas de abastecimento HP/BP
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 432
433
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
C5HP15QP
SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Motores : 6FZ - RFN - RLZ
(1) Valvula de alta presso.
(2) Vlvula de baixa presso
(3) Medidor de presso esttica (Pressostat).
(4) Capacidade.
(a) Ala condensador
Aperto a 0,7 m.daN
(b) Vlvula de expanso
Aperto a 0,8 m.daN
(c) Ala compressor
Aperto a 2,5 0,1 m.daN
(d) Cartucho desidratador condensador
Aperto a 1,4 0,2 m.daN.
C5
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 433
434
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
C5HP15RP
SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Motor : XFX
(1) Valvula de alta presso
(2) Vlvula de baixa presso
(3) Medidor de presso esttica (Pressostat).
(4) Capacidade
(a) Ala condensador
Aperto a 0,7 m.daN
(b) Vlvula de expanso
Aperto a 0,8 m.daN
(c) Ala compressor
Aperto a 2,5 0,1 m.daN
(d) Cartucho desidratador condensador
Aperto a 1,4 0,2 m.daN.
C5
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 434
435
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
C5HP15SP
SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Motores : RHY - RHZ
(1) Valvula de alta presso
(2) Vlvula de baixa presso
(3) Medidor de presso esttica (Pressostat).
(4) Capacidade.
(a) Ala condensador
Aperto a 0,7 m.daN
(b) Vlvula de expanso
Aperto a 0,8 m.daN
(c) Ala compressor
Aperto a 2,5 0,1 m.daN
(d) Cartucho desidratador condensador
Aperto a 1,4 0,2 m.daN.
C5
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 435
436
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
C5HP15TP
SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Motor : 4HX
(1) Valvula de alta presso
(2) Vlvula de baixa presso
(3) Medidor de presso esttica (Pressostat).
(4) Capacidade.
(a) Ala condensador
Aperto a 0,7 m.daN
(b) Vlvula de expanso
Aperto a 0,8 m.daN
(c) Ala compressor
Aperto a 2,5 0,1 m.daN
(d) Cartucho desidratador condensador
Aperto a 1,4 0,2 m.daN.
C5
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 436
437
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Motores : RFN - 3FZ
1 - Cartucho desumidificador
2 - Conexo de encaixe (Ferramenta 8005-T.C)
3 - Reservatrio de estancagem
4 - Conexo de encaixe (Ferramenta 8005-T.A)
5 - Vlvula alta presso
6 - Vlvula baixa presso
C5HP17TP
C8
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 437
438
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Motor : XFW
1 Vlvula de alta presso
2 Vlvula de baixa presso
3 Reservatrio de estancagem
4 Cartucho desumidificador
5 Medidor de presso esttica ( Pressostat)
6 Conexo de encaixe (Ferramenta 8005-T.C)
Torque de aperto (m.daN)
a 0,8
b 1,4
c
d
e 0,8
C5HP18TP
C8
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 438
439
C
L
I
M
A
T
I
Z
A

O
SISTEMA DE CLIMATIZAO (R 134.a)
Motores : RHT - 4HW
1 - Cartucho desumidificador
2 - Conexo de encaixe (Ferramenta 8005-T.C)
3 - Reservatrio de estancagem
4 - Conexo de encaixe (Ferramenta 8005-T.A)
5 - Vlvula alta presso
6 - Vlvula baixa presso
C5HP17UP
C8
TOME2-page404-439-2004_.qxp 14/1/2005 15:41 Page 439