Você está na página 1de 7

El derecho al bilingismo: Ley de Instruccin Rudimentaria al Dilogo de San ndr!

s """

Pgina 1 de 7

Dimensin Antro!olgica

El derecho al bilingismo: Ley de Instruccin Rudimentaria al Dilogo de San Andrs Sacam Ch en


PELLICER SILVA DORA MARA

Dora Pellicer*Escuela Nacional de Antropologa e istoria !ENA "# Nu$erosos idio$as de origen pre%isp&nico son actual$ente la lengua $aterna de los padres ' a(uelos de apro)i$ada$ente una d*ci$a parte de los $e)icanos#+ Once ,a$ilias ling-sticas .%o/ano coa%uilteca0 c%inanteca0 otopa$e0 oa)a1ue2a0 %ua3e0 totonaca0 $i)e0 $a'a0 'utoa4teca0 cuicatleca ' pur*pec%a. agrupan $&s de sesenta lenguas indgenas ' 3arios dialectos de las $is$as#5 Estas lenguas ocupan un espacio de$ogr&,ico rele3ante en 6ucat&n ' 7uintana Roo0 donde el 89#: por ciento de la po(laci;n0 de a$(os estados es %a(lante nati3a de $a'a# <a$(i*n en Oa)aca0 donde el =8#8 por ciento de sus %a(itantes %a(la 'a sea 4apoteco0 $i)teco0 $a4ateco0 c%inanteco0 $i)e0 c%atino0 a$u4go0 tri1ui0 cuicateco0 %ua3e c%ontal o na%uatl ' en C%iapas0 donde el 59#+ por ciento de la po(laci;n tiene co$o lengua $aterna el t4eltal0 el t4ot4il0 el c%ol0 el 4o1ue0 el to>ola(al0 el /an>o(al0 el $a$e0 el $a'a o el 4apoteco#= Sin e$(argo0 a pesar de las polticas culturales ' ling-sticas 1ue en distintos $o$entos %an otorgado reconoci$iento e)plcito a la co$posici;n $ultiling-e de la po(laci;n $e)icana0 los sucesi3os pro'ectos de educaci;n nacional %an ,a3orecido desde la independencia a la %o$ogeneidad ling-stica# ?sta se %a anclado en la lengua colonial ' en el desarrollo0 entre la po(laci;n $esti4a %ispano%a(lante0 de una conciencia ling-stica te$erosa de la di3ersidad# Las lenguas indgenas %an per$anecido %asta la ,ec%a co$o un conoci$iento e)clusi3o de ling-istas ' antrop;logos pero son desconocidas para el resto de los $e)icanos %ispano%a(lantes0 1uienes no las u(ican co$o parte de nuestro acer3o cultural0 ' a $enudo ni si1uiera las reconocen co$o lenguas sino 1ue las lla$an @dialectosA con la connotaci;n de %a(las &gra,as e in,eriores al espa2ol# Nuestra %erencia ling-stica ,ue ponderada durante el siglo BIB a tra3*s del acucioso estudio de los ,il;logos0 %istoriadores0 ge;gra,os ' etn;logos de la *poca# As lo docu$entan los tra(a>os de Crancisco Pi$entel ' Manuel Oro4co ' Derra0 so(re la clasi,icaci;n de las lenguas de M*)ico ' los de Crancisco Earca Ica4(alceta so(re los 3oca(los de origen pre%isp&nico presentes en el uso $e)icano#F No ca(e duda 1ue estos intelectuales contri(u'eron al reconoci$iento del papel 1ue la di3ersidad de lenguas >uga(a en la reconstrucci;n de nuestra %istoria nacional# E$pero0 los due2os '

htt':##((("dimensionantro'ologica"inah"gob"m)#*'+1,&7

17#1$#%$1&

El derecho al bilingismo: Ley de Instruccin Rudimentaria al Dilogo de San ndr!s """

Pgina % de 7

usuarios de tal diversidad lingstica sufrieron la descalificacin que del mundo indgena hicieran por igual los conservadores y los liberales criollos como Jos Mara Luis Mora5 quien al referirse a los indios sealaba en su estado actual y hasta que no hayan sufrido cambios considerables no podrn nunca llegar al grado de ilustracin, civilizacin y cultura de los Europeos, ni sostenerse bajo pie de igualdad con ellos en una sociedad de que unos y otros hagan parte. Las lenguas de estos indios! que al iniciar el siglo constituan m"s de la mitad de la poblacin me#icana! slo fueron apreciadas como ob$etos de estudio pero quedaron limitadas! en su uso! a reconocimientos espor"dicos!% que no les dieron un lugar legtimo en el proyecto criollo del M#ico independiente& 'ue la lengua colonial la que a lo largo del siglo pasado vio fortalecido su estatuto de lengua de las leyes! la $usticia! los servicios p(blicos! la literatura y la educacin! en una palabra! su estatuto de lengua nacional&) *n la (ltima dcada del +,+! el prototipo del me#icano criollo! que se haba agotado paulatinamente! fue rempla-ado por una sociedad nacional que se identific como producto de la me-cla entre el indio y el europeo& La aceptacin de la identidad mesti-a! que a los o$os de Justo .ierra supona el modelo ideal de la me#icani-acin!/ fue punta de lan-a de un indigenismo oficial cuya parad$ica poltica lingstica se concibi de inicio castellani-adora& 0acia el fin de la dcada de nuestro siglo se reconoci y se entreabri la puerta a una tmida presencia de las lenguas indgenas en la escuela& 1o obstante! como veremos m"s adelante! la llamada educacin bilinge y bicultural! que fue en los aos setenta el corolario de este reconocimiento! se limit ofrecer asilo a las lenguas indgenas en un reducido espacio escolar& 2ecientemente ha sido replanteado en el marco de los 3i"logos de .an 4ndrs .acam 5h6en el respeto por el multiculturalismo&7 *stas demandas que contemplan aspectos $urdicos! econmicos y polticos de la participacin indgena en el pas fueron e#plicitadas por representantes indgenas y mesti-os del *$rcito 8apatista de Liberacin 1acional 9*8L1:& ;osteriormente fueron puestas a consideracin de miembros del legislativo! constituidos en una 5omisin de 5oncordia y ;acificacin 95<5<;4: y de representantes del gobierno federal& Las negociaciones se entablaron en una Mesa sobre =3erechos y 5ultura ,ndgena> en el mes de <ctubre de ?775 y concluyeron cuatro meses m"s tarde! despus de tres fases de discusiones! la (ltima estuvo precedida por un 'oro 1acional ,ndgena&?@ Las propuestas lingsticas y educativas surgidas de este di"logo logran ale$arse por momentos de las posturas anteriores del indigenismo oficial! y ofrecen lneas susceptibles de redefinir el lugar de las lenguas indgenas en la educacin de los me#icanos& 4 ellas me referir en la (ltima parte de este traba$o! pero antes considero necesario sealar! sin pretensin de e#haustividad! en qu medida la educacin para los indgenas me#icanos! o bien ha mostrado un claro aprecio por la homogeneidad lingstica! o bien ha enclaustrado el bilingismo en los aos iniciales de la escuela indgena&?? La asimilacin al castellano

htt':##((("dimensionantro'ologica"inah"gob"m)#*'+1,&7

17#1$#%$1&

El derecho al bilingismo: Ley de Instruccin Rudimentaria al Dilogo de San ndr!s """

Pgina & de 7

Al mismo tiempo que en la frontera de los siglos XIX y XX se defina una patria mestiza, se gestaban en su interior la agitacin y el descontento que habran de conducir a la insurgencia armada de 1910 !on ella se inici el mo"imiento re"olucionario que buscaba cambiar el rumbo del sistema poltico me#icano al que deban integrarse, con el au#ilio de la educacin, las poblaciones indgenas $a $ey de instruccin rudimentaria de 1911 orden la creacin de escuelas rurales cuyo ob%eti"o era contribuir al mestiza%e a tra"&s de la alfabetizacin y la castellanizacin 'u creador, el maestro (orres )uintero, propuso que en ellas se siguieran las pautas obser"ables en el aprendiza%e de la lengua materna, es decir, que se empleara el m&todo directo de castellanizacin cuyos principios establecan que la transmisin de la ense*anza deba e"itar todo uso de la lengua indgena 1+ ,iez a*os despu&s, en el agitado e incierto conte#to de la etapa posre"olucionaria, fue creada la 'ecretara de -ducacin ./blica 0'-.1 ba%o el impulso de 2os& 3asconcelos 14 5na de sus dependencias, que se abri a instancias de los diputados del .artido $iberal !onstitucionalista 0.$!1, fue el ,epartamento de -ducacin y !ultura para la raza indgena que poco tiempo despu&s sera llamado simplemente ,epartamento de !ultura Indgena 6ste inaugur el traba%o de las misiones culturales que agreg al binomio alfabetizacin7castellanizacin, e%e rector de la integracin del indgena, la instruccin sobre el traba%o agrcola y aspectos de salud, entre otros !on ello se pretenda a me%orar las condiciones precarias en que "i"an las comunidades indgenas establecidas en las tierras m8s pauperizadas del pas -l reconocimiento de la pobreza buscaba e#plicacin en las pr8cticas culturales autctonas y en los usos ling9sticos ale%ados del espa*ol, que a la luz del indigenismo oficial impedan la fortaleza de la unidad nacional $os promotores y maestros de las misiones eran estimulados por todos los medios para que ofrecieran especial atencin, entre todas las ense*anzas dirigidas a los ni*os indgenas, a aqu&lla de la lengua nacional ya que no se conceba :ning/n inter&s pr8ctico; en que los maestros rurales aprendieran y emplearan en sus labores alguna lengua indgena 1< -n la e#posicin de ob%eti"os del Internado =acional para Indios tambi&n conocido como la !asa del estudiante indgena,1> a cargo de la misma '-., se perfilaron claramente las e#igencias que deba llenar la educacin de los indios frente a los imperati"os polticos de los gobiernos posre"olucionarios? [es necesario] anular la distancia evolutiva que separa a los indios de la !poca actual, transformando su mentalidad, tendencia y costumbres, para sumarlos a la vida civilizada moderna e incorporarlos "ntegramente dentro de la comunidad social me#icana$ se les har part"cipes de la cultura fundamental, se les impartirn conocimientos de orden manual, agr"cola e industrial y, en suma, se les dar educacin integral [ ] en provecho de la cohesin y unidad me#icana.%& @bser"amos que sin haberse desprendido de la "isin e"olucionista de los liberales criollos del siglo anterior, el A&#ico mestizo se atribua en cada propuesta educati"a el deber de :ci"ilizar; al A&#ico indgena y de e#igirle la abdicacin de sus culturas en aras de un proyecto de nacin que, in"estido de cultura fundamental, requera de mano de obra capacitada .ara contribuir a la transformacin de los indgenas y colaborar para la unidad me#icana, la educacin integral no poda sino imponer la estandarizacin ling9stica .ero a pesar de esta reiterada obstinacin de la planificacin educati"a en las primeras d&cadas de nuestro siglo, la integracin a la lengua nacional se qued corta en sus logros 1B -n 1940 un >4 por ciento de la poblacin indgena se mantena monoling9e y permaneca al margen del proceso de la escolarizacin 1C

htt':##((("dimensionantro'ologica"inah"gob"m)#*'+1,&7

17#1$#%$1&

El derecho al bilingismo: Ley de Instruccin Rudimentaria al Dilogo de San ndr!s """

Pgina , de 7

La alfabetizacin en lengua materna Al llegar el general $8zaro !8rdenas a la presidencia, al inicio de la d&cada de los treinta, se present un cambio de estrategias en la poltica educati"a dirigida principalmente hacia los grupos indgenas y m8s adelante hacia sus lenguas -l ,epartamento de Asuntos Indgenas 0,AI1, surgi en 194>, fue el primer componente del paradigma de un indigenismo que no insista en la transformacin &tnica como requisito para acceder a la %usticia social, m8s bien esbozaba una integracin sin dimisin total de lo indgena -n materia ling9stica y educati"a, el indigenismo cardenista fa"oreci la realizacin de la .rimera Asamblea de Dillogos y $ing9istas que se lle" a cabo en .8tzcuaro en 1949 -n esta reunin se e#puso el fracaso reiterado de la inmersin del ni*o indgena a un proceso escolar a%eno a su lengua materna y se lleg a la decisin de que se le alfabetizara haciendo uso de ella -l .royecto (arasco, donde tomaron cuerpo las recomendaciones de esta asamblea, elabor el alfabeto pr8ctico de la lengua pur&pecha a partir del cual intent la proyeccin de nue"as funciones sociales para la lengua indgena, ya que no restringi sus tareas al 8mbito puramente escolar ,urante los doce meses que duraron sus acti"idades, instaur espacios p/blicos como? el uso del pur&pecha a tra"&s de un programa de radio, un peridico local en lengua indgena y la alfabetizacin de los adultos en su lengua materna 5n a*o despu&s, en el marco del .rimer !ongreso Indigenista Interamericano con"ocado por A&#ico, esta poltica, que se adelant m8s de una d&cada a las recomendaciones de la 5=-'!@19 en el empleo de las lenguas maternas en la ense*anza, se concretiz en el Instituto de Alfabetizacin Indgena que e#tendi la introduccin de las primeras letras mediante el uso de la lengua indgena a otras comunidades ling9sticas A pesar de que se ale% del m&todo directo de (orres )uintero, la e#pansin de la alfabetizacin en lengua indgena qued limitada al primer pelda*o de la escolarizacin que, cumplida esa primera etapa, sigui siendo fa"orable a los designios de la unidad ling9stica, al no contar institucionalmente con programas y materiales escritos que colaboraran al desarrollo de escuelas indgenas biling9es Acompa*ado de sus contradicciones, el indigenismo fue un tema ineludible del desempe*o de los gobiernos que sucedieron al cardenismo E8bilmente entrete%ido en el discurso oficial, no se de% de dar reconocimiento al componente indgena de la nacin sin arriesgar en ning/n momento la hegemona del mestizo, con quien cont para crear el espe%ismo del :milagro me#icano; a partir del gobierno del presidente Aiguel Alem8n hasta la d&cada de los setenta -l Instituto =acional Indigenista 0I=I1, que naci en 19<C, es parte inicial de este largo periodo !on su creacin se reforz la premisa del mestiza%e? :A&#ico es un pas mestizo y la inmensa mayora de su poblacin tiene sangre indgena y sangre blanca;,+0 se busc igualmente el a"al de la antropologa me#icana en Alfonso !aso, @thn de Aendiz8bal, 2ulio de la Duente y Fonzalo Aguirre Geltr8n, entre otros =o se llegaron a concretizar sin embargo sus "aliosas aportaciones ya que la poltica educati"a del I=I continu acogi&ndose al modelo alemanista que colocaba el &nfasis en la preparacin t&cnica y la especializacin eficaz,+1 as como en la castellanizacin del indgena, siempre con el apoyo parad%ico de la alfabetizacin en sus lenguas =o era otra la intencin de los talleres que seguan recibiendo el nombre de educacin integral$ en ellos, adem8s de introducir la escritura, ofrecan ense*anzas pr8cticas del campo agropecuario, de economa y salud con la colaboracin de los propios indgenas que reciban una capacitacin especial para transmitir estos conocimientos !on ligeras "ariantes a lo largo de tres d&cadas la poltica educati"a indigenista sigui las pautas de una racionalidad esencialmente economicista, cuya cobertura %ustific uno tras otro los proyectos de integracin del indgena, que no

htt':##((("dimensionantro'ologica"inah"gob"m)#*'+1,&7

17#1$#%$1&

El derecho al bilingismo: Ley de Instruccin Rudimentaria al Dilogo de San ndr!s """

Pgina 5 de 7

lograron abrir cauces para me%orar la situacin precaria y marginal de un alarmante porcenta%e de esta poblacin $os censos de 19C0 indican que un +4 por ciento de indgenas era toda"a monoling9e y el C0 por ciento de aqu&llos que se contaban como biling9es careca de escolaridad ++ La educacin bilinge y bicultural -l ,epartamento de Asuntos Indgenas, incorporado a la '-., conser" la facultad de normar la escolarizacin de las minoras nati"as y a partir de 19BC &sta qued a cargo de la ,ireccin Feneral de -ducacin Indgena 0,F-I1, la cual gener un nue"o proyecto que retu"o el nombre de educacin biling'e y bicultural, ya empleado por su antecesora la ,ireccin Feneral de -ducacin -#traescolar en el Aedio Indgena 5na mirada de con%unto a los principios que se esgrimieron para fundamentar su planificacin permite obser"ar la incorporacin escolar oficial de las lenguas indgenas y de la ense*anza del espa*ol como segunda lengua -sta poltica no slo e#iga una did8ctica particular sino que implicaba el reconocimiento de las otras lenguas maternas de los me#icanos? en t&rminos generales, los ni*os indgenas no hablan castellano al momento de ingresar a la escuela, por lo que &ste es para ellos una segunda lengua y por tanto solamente puede ser aprehendida como tal +4 $os principios ling9sticos de este programa fueron ponderados como paliati"o del conflicto entre di"ersidad e integracin nacional y como respuesta a la necesidad perentoria de establecer "nculos entre la escuela y la comunidad indgena -l proyecto biling9e7bicultural buscaba atenuar el conflicto entre lengua nacional y lenguas de origen prehisp8nico y entre el sistema nacional de educacin y las "ariadas formas de educacin informal tradicional de las comunidades indgenas $a base %urdica del proyecto busc apoyo en el artculo >o de la $ey Dederal de -ducacin que, aunque enfatizaba la importancia de la adquisicin de una lengua com/n a todos los me#icanos por intermedio de la ense*anza del espa*ol, aclaraba? :esto debe ocurrir sin menoscabo del uso de las lenguas autctonas; -n lo que se refiere a su apoyo poltico, &ste no se hizo e#plcito sino un se#enio m8s tarde en documentos como el (lan )acional de *esarrollo %+,-.%+,, que prometa? :-special &nfasis se dar8 al desarrollo del sistema de educacin biling9e y bicultural;+< y en el (rograma )acional de Educacin, /ultura, 0ecreacin y *eporte %+,1.%+,, que anotaba? :$a educacin biling9e bicultural es ideal para un pas como el nuestro, donde e#isten numerosos grupos &tnicos A tra"&s de ella se buscar8 mantener la identidad de las comunidades y e"itar su destruccin o substitucin cultural ;+> -l artculo +1 del Heglamento Interno de la '-., confiri a la ,F-I, la responsabilidad de organizar la :escuela biling9e7bicultural : -ste artculo haca referencia a los contenidos y m&todos que esta institucin debera emplear para impartir sus ense*anzas +I -n concordancia con sus lineamientos, el desarrollo de este modelo de escuela tu"o necesidad de profesores indgenas que hubieran recibido preparacin profesional como etnoling9istas, maestros o animadores culturales $a tarea que se les encomend fue enormemente comple%a !omenzaba con el aspecto t&cnico de la construccin de alfabetos para lenguas que pertenecen a familias ling9sticas muy "ariadas y que presentan una fuerte fragmentacin dialectal $a colaboracin de ling9istas con una slida formacin, era indispensable si tomamos en cuenta la necesidad de un traba%o de descripcin sistem8tica de estas lenguas, sustentado en la in"estigacin dialectolgica ,e igual forma haca demandante la participacin de

htt(:$$)))"dimensionantro(ologica"inah"gob"m*$+(,#-'7

#7$#%$&%#'

El derecho al bilingismo: Ley de Instruccin Rudimentaria al Dilogo de San ndr!s """

Pgina 6 de 7

sociolingistas, capaces de identificar las manifestaciones de la variacin social de cada lengua y de las actitudes que hacia su uso que manifestaban los hablantes. No obstante, los encargados de llevar a la prctica la educacin bilinge-bicultural no contaron con el tiempo que exiga el soporte lingstico de los programas y fueron sometidos a presiones de orden poltico que exigan a corto pla o la publicacin de textos en lenguas indgenas -lo mismo manuales de alfabeti acin que tradiciones literarias o traducciones del informe presidencial- que permitieran ofrecer y sostener pruebas tangibles del !xito del proyecto. " los colaboradores indgenas se les solicitaba la produccin acelerada de todo tipo de obras bilinges ba#o el supuesto equivocado de que hablar la lengua era condicin suficiente para describirla y llevar a cabo el proceso de normali acin de su escritura. " lo anterior se sum la demanda de los libros de texto para la escuela primaria bilinge, la cual tuvo que resolverse con simples orientaciones para que los libros del programa oficial de la poblacin hispanohablante fueran empleados con la gua oral del maestro, de quien se esperaba la explicacin de las lecciones en la lengua materna de los escolares indgenas. $ampoco logr el programa consolidar el acercamiento a comunidades con historias sociolingsticas particulares y diversas que se refle#aban en la variedad de sus expectativas educativas. %os censos llevados a cabo cada die a&os no ofrecan ms que una dicotoma general que separa las poblaciones en monolinges y bilinges. No obstante, los traba#os de investigacin sobre el bilingismo en '!xico() haban ya apuntado la existencia de una gradacin que va desde los bilinges en un espa&ol incipiente hasta aquellos hablantes que ya slo comprenden su lengua indgena pero no la hablan. *l traba#o escolar y las funciones sociales de la escritura variaban igualmente entre las poblaciones que se mantenan relativamente aisladas y autosuficientes, y aqu!llas que interactuaban con el mercado nacional y el turismo o participaban activamente en procesos migratorios diversos. %a imagen poltica a la que hubo de responder la educacin bilinge y bicultural no se concili con las demandas de tiempo y traba#o que exiga el establecimiento del vnculo entre la escuela y la comunidad y al cabo de seis a&os, el traba#o reali ado en el marco de la +,*- fue ob#eto de severas crticas que se&alaban. /la escuela se ha constituido en un elemento a#eno a la comunidad, incapa de generar cualquier tipo de cambio social0.(1 +ifcilmente, ba#o estas condiciones, poda la educacin bilinge-bicultural haber contribuido al mantenimiento de las lenguas indgenas en el contexto de la nacin. $ambi!n difcilmente tambi!n poda tener alg2n impacto en la conciencia lingstica de la poblacin mesti a, ya que slo fue planteada como una necesidad para el mundo indgena, mientras que los hablantes de espa&ol se mantuvieron al margen de las otras lenguas que componen la realidad nacional. Educacin bilinge y derechos lingsticos %os pueblos indgenas han hecho presin sobre el *stado mexicano por una real promocin de sus derechos, a partir del levantamiento armado del *3%N iniciado en 4hiapas en enero de 5667. *n este marco, con el respaldo de la ley para el dilogo, la 4onciliacin y la 8a +igna en 4hiapas se han llevado a discusin, en 9an "ndr!s 9acam 4h:en, los t!rminos de una nueva poltica de respeto a la diferencia cultural. " lo largo de las diferentes fases de la mesa de traba#o sobre /+erechos y 4ultura -ndgena0, las propuestas en materia de las lenguas aportaron elementos que encuentran apoyados sobre los derechos lingsticos en la educacin. *ntre otras, la 4omisin de *ducacin, 4ultura y

htt(:$$)))"dimensionantro(ologica"inah"gob"m*$+(,#-'7

#7$#%$&%#'

El derecho al bilingismo: Ley de Instruccin Rudimentaria al Dilogo de San ndr!s """

Pgina 7 de 7

Religin dentro de las Resoluciones de la Primera Conferencia Continental de 500 aos de Resistencia Indgena, en 1990 solicit que la educacin bilinge se e tendiera a la !oblacin mesti"a #dado que una de las ra"ones !or las cuales las lenguas indgenas se consideran obsoletas se debe a que no se $a integrado %a esa !oblacin al conocimiento de estas lenguas &'(9 ) !odra integrar una redefinicin de nuestras !olticas lingsticas* +ncontramos que el te to del Pronunciamiento Con,unto que el -obierno .ederal ) el +/01 en2iar3n a las Instancias de 4ebate ) 4ecisin 1acional 5al que m3s adelante $aremos mencin con las siglas PC-.6+/01570 sanciona desde sus !rimeros !3rrafos las !olticas integracionistas ) $ace un llamado a la necesidad de su!erarlas, no como una !oltica cultural bondadosa, sino como un cambio social8 [La historia] Confirma que [los pueblos indgenas] han persistido frente a un orden jurdico cuyo ideal ha sido la homogeneizacin y la asimilacin cultural. [] e requiere una nue!a poltica de "stado [] que impulse acciones para la ele!acin de los ni!eles de bienestar desarrollo y justicia de los pueblos indgenas. e requiere el concurso de todos los ciudadanos y organizaciones ci!iles# que el actual gobierno federal se compromete a propiciar [] para desarrollar una cultura de la pluralidad y la tolerancia que acepte [de los pueblos indgenas] sus !isiones del mundo# sus formas de !ida y sus conceptos de desarrollo. e requiere la participacin de los pueblos indgenas [] para que sean los actores fundamentales de las decisiones que afectan su !ida$.%& +l giro !oltico que aqu se !lantea no se limita a la !artici!acin indgena, sino que se orienta a la de los me icanos en su con,unto, !or lo que el llamado a una cultura de la pluralidad y la tolerancia no debe inter!retarse como una indulgencia sino como la asignacin de nue2os roles !ara la sociedad indgena ) tambi9n !ara la sociedad mesti"a* :nas !3ginas m3s adelante, en el te to del PC-.6+/01, a!arece el reconocimiento al derec$o a la #libre determinacin; que8 #se e,ercer3 en un marco constitucional de autonoma asegurando la unidad nacional;*7( 0a categora de autonoma tiene im!licaciones !ara el e,ercicio de los derec$os lingsticos )a que debe tomar en cuenta los sistemas comunicati2os de cada !ueblo indgena !ara dis!oner de una ti!ologa de la di2ersidad lingstica,

htt(:$$)))"dimensionantro(ologica"inah"gob"m*$+(,#-'7

#7$#%$&%#'

Você também pode gostar