4
‘
cccoecect CCC Ee Oe eee
UMA EDIGAO
a ft |
4 i
12 EDIGAO BRASILEIRA TRADUZIDA
A PARTIR DA EDIGAO ALEMA DE
1979
E ATUALIZADA ATE
1983
IMPORTEC SOUSAN — EDITORA IS
‘SAO PAULO ~ RIO
TRADUGAO: PAULO ANTONIO WENGORSKI
MANUAL N° 10 DO DIN
ELEMENTOS DE FIXAGAO
MECANICA 1
PARAFUSOS
E
PORCAS
NORMAS DE DIMENSIONAMENTO.
— TRADUGAO REALIZADA COM A AUTORIZACAO DO.
DIN — DEUTSCHES INSTITUT FUR NORMUNG, ELV.
(INSTITUTO ALEMAO DE NORMALIZAGAO)
(0 DIN AUTORIZA, SEM ASSUMIR RESPONSABILIDADE PELO TEXTO,
ORIGINAL ALEMAO”.S
e
-
&
.
7
INDICE
el
7 PAGINA
~ Prefacio da edicdo brasileira... 1. eee eee 9
= :
Ss A normalizacéo alemé - ee eee ON
~ Prefacio fo. 6 6 ee ee ee ee eee 18
~ R a lizacdo do DIN 15
estricio para a utilizacao do eee eeea
te
¥ Restricéo de responsabilidade ... 1. +e ees 15
= Normas DIN contidas neste livro. ss... eee. 17
2
3S Normalizacdo internacional sobre sextavados .... 18
~ Corpo de normas . 2 ee ee ee OS
G
Indice por assunto 2.) ee ee ee AON |
2 Indicador de parafusos e poreas normalizados . . . 427 i
me Indice 180: normas, recomendagdes e projetos . ~~ 431
-
_ Apéndice: normas convergentes » .-- ++ es A4l
ABREVIATURAS UTILIZADAS NESTE LIVRO
ab. ch. abertura de chave
~ conf. ou cf. conforme
~ pe ex. por exemplo
= tol. perm. tolerancia permissivelCe COC Cf CE €
Fee rene eee aan ne ren eT rn ene a EEE ae EE Teena
PREFACIO
J4 & de longa data que as normas alemas sao conhecidas e wtilizadas
pelo setor técnico brasileiro. 0 DIN alia & tradicdo as vantagens
da organizacao levada ao maximo, na univocidade de termos e concei-
tos, e da utilizagdo inica e exclusiva do sistema métrico (hoje Sis
tema Internacional).
Nao havia, entretanto, até hoje, traducdes de normas alemas para o
portugués do Brasil a no ser ao nivel interno de algumas empresas.
A engenharia brasileira utilizava essas normas (mormente as conti-
das neste livro) via de regra na traducdo espanhola.
Em 1977 iniciou-se, com 0 apoio do DIN, e a nivel de cooperacao en-
tre governos um convénio de normalizacao, através do qual muitas
normas foram traduzidas, e outras coletadas de diversas fontes. 0
resultado desse trabalho constitui-se em cerca de 2.000 normas so-
bre os mais diversos assuntos que se encontram traduzidas para o
portugués.
Nao se tinha, entretanto, feito um trabalho no sentido de traduzir
os manuais DIN, que sao coleta@neas de normas sobre assuntos especi-
ficos. Para esse tipo de trabalho, foi necessario estabelecer uma
terminologia comum a todas as normas. Isto foi feito por nossa ini-
ciativa, a nivel de empresa, com base na norma brasileira P-TB 56 e
nas consultas que fizemos as indistrias do ramo em S40 Paulo.
Este é 0 primeiro de uma série de manuais que pretendemos lancar,em
portugués, no mercado técnico brasileiro. Sa0 livros mais praticos
do que tedricos, mais de bancada do que de estante. Estao, além dis
80, sujeitos as atualizacées que se fizerem nas normas. Por essa ra
za0 ficamos a espera de um comportamento dindmico do pablico: criti
cas, sugestdes, opinides. Sera essa a nossa base para futuras edi-
cées e complementacées.
Os Editores