Você está na página 1de 198

Abramos la Biblia!

Mary Batchelor
Sociedades Bblicas Unidas es una fraternidad mundial de Sociedades Bblicas nacionales que sirven en ms de 200 pases. Su propsito es poner al alcance de cada persona la Biblia completa o parte de ella, en el idioma que pueda leer y entender, y a un precio que pueda pagar. Sociedades Bblicas Unidas distribuye ms de 00 millones de !scrituras cada a"o. #e invitamos a participar en este ministerio con sus oraciones y ofrendas. #a Sociedad Bblica de su pas, con muc$o gusto, le proporcionar ms informacin acerca de sus actividades. %tulo original& Opening Up the Bible, publicado por #ion 'ublis$ing, ()ford, *nglaterra. +erec$os del te)to , -ary Batc$elor, .//0. +erec$os de la edicin en tapa blanda , #ion 'ublis$ing, .///. +erec$os de la versin en espa"ol , Sociedades Bblicas Unidas, .///, con el permiso de #ion 'ublis$ing. *mpreso en -alaysia. *SB1 .2 34/324/22 Sociedades Bblicas Unidas Bo) 2..45 -iami, 6# 00. 2 !!.UU.

7!8(1(8*-*!1%(S
!# %!9%( B:B#*8( !S%; %(-<+( +! #< =!7S*>1 7!*1<2=<#!7< .// , , .// S(8*!+<+!S B:B#*8<S U1*+<S.

SU-<7*(
*1%7(+U88*>1 < #< B*B#*< #*B7(S +! #< B*B#*<

1 COMIENZOS
Gnesis

U7& #< 8*U+<+ +! <B7<?<-

2 LEY Y LIBERTAD
xodo Levtico N eros !e"terono io

=*+< !1 !@*'%( !# %<B!71;8U#(

3 HISTORIA CON UNA DI ERENCIA


#os" #"eces $"t %a "el $eyes &r'nicas

#(S 8<1<1!(S #(S 6*#*S%!(S !# 7!*1( +! +<=*+ !# %!-'#( +! S<#(->1 7!A!S A '7(6!%<S #(S <S*7*(S

! LOS "RIMEROS "RO ETAS


(las (liseo Micaas ) 's Oseas *saas Mi+"eas

# Los $ro%&'as ( las )a*io)&s


#ere as Nah %o,onas -abac"c #oel )bdas #on.s

+ Ca,'i-&rio ( r&'or)o a la 'i&rra $ro$ia


(/e+"iel (sdras Nehe as -ageo 0acaras Mala+"as (ster !aniel

#(S B<B*#(1*(S 8*7( A !# *-'!7*( '!7S<

. "OEMAS E HIMNOS
%al os &antares La entaciones

-BS*8<

/ HISTORIAS Y M01IMAS SABIAS


1roverbios #ob (clesiasts

#*B7(S +!# <1%*@U( %!S%<-!1%( !1%7! !# <1%*@U( A !# 1U!=( %!S%<-!1%( #(S @7*!@(S -U1+( +!# 1U!=( %!S%<-!1%( #(S !S!1*(S A #(S 7(##(S +!# -<7 -U!7%(

2 BUENAS NOTICIAS

Los c"atro (vangelios2 Mateo3 Marcos3 L"cas y #"an

#< =*+< +! C!SBS '<7;B(#<S +! C!SBS #(S -*#<@7(S +! C!SBS %!-'#( +! ?!7(+!S

13 LA I4LESIA 5O6EN
-echos de los )p'stoles

#(S 7(-<1(S =*+< A =*<C!S +! '<B#(

11 CARTAS DE "ABLO
$o anos a 4ile 'n

-<%!7*<#!S +! !S87*B*7

12 CARTAS 4ENERALES
-ebreos a #"das

13 5&s7s r&i)a
)pocalipsis

#(S #*B7(S +!# 1U!=( %!S%<-!1%(

*1%7(+U88*>1 < #< B*B#*<


U1 #*B7( DU! ##!@< < #< #*S%< +! SU'!7=!1%<S SU!#! 8(1%!1!7 SUS'!1S(, <=!1%U7<, <-(7 A U1< <-'#*< @<-< +! !-(8*(1!S ?U-<1<S, %(S8<S A SU%*#!S. #< B*B#*< E!# B(%5%(LL($ -U1+*<# +! %(+(S #(S %*!-'(SE 8(1%*!1! 8<+< U1( +! !S(S *1@7!+*!1%!S. !1 #< B*B#*< #!!-(S S(B7! ?(-B7!S A -UC!7!S DU! 1( S(1 87!<8*(1!S 6*8%*8*<S ( *+!<#*F<+<S, S*1( @!1%! +! 8<71! A ?U!S(. SUS S!1%*-*!1%(S, SUS 6<#%<S, SUS 67<8<S(S A %7*U16(S SU!1<1 7!<#!S ?(A. S*1 !-B<7@(, #< 7<F>1 '7*18*'<# +! #< !1(7-! '('U#<7*+<+ +! #< B*B#*< 1( S(1 SUS ?*S%(7*<S. 6<S8*1< A <%7<! #!8%(7!S '(7DU! %7<%< +! 8U!S%*(1!S '7(6U1+<S, S(B7! #<S 8U<#!S %(+(S DU!7!-(S 7!S'U!S%<S& G'(7 DUH !S%<-(S !1 !S%< %*!77<I G8U;# !S !# S!1%*+( +! #< =*+< A DUH '<S< 8U<1+( S! <8<B<I G8>-( !167!1%<7 !# '!S( +! #< 8U#'< A +! #< <1S*!+<+I G?<A U1 +*(SI

+e $ec$o, la Biblia nunca discute en favor de la e)istencia de +ios. 8omienJa simplemente dando por sentado a +ios y nos cuenta cmo es Kl, cmo reacciona $acia $ombres y muLeres y cul es la respuesta que espera. <un una rpida mirada a las pginas de una Biblia pone en evidencia que nos sumergimos en un mundo en gran parte e)tra"o a nosotros. #a cultura pertenece al pasado y, para la mayora de los lectores, se refiere a un pueblo muy remoto. Sin embargo, millones de personas encuentran $oy que la Biblia es altamente relevante. #os vestidos y las costumbres pueden variar, pero la gente, en lo ms $ondo, es igual. Siempre $an e)perimentado los mismos sentimientos $umanos de amor, odio, celos, compasin y codicia. %odos comparten el misterio de la vida& todos nacen y avanJan $acia una muerte segura. #o confiesen o no, todos tienen $ambre de algo ms que comida, se)o y comodidades terrenales. %odos comparten la profunda urgencia $umana de comprender el significado de la vida y de satisfacer sus necesidades ms $ondas. ?ay otra dificultad que $emos de vencer cuando leemos la Biblia. Se trata de un libro escrito en un lenguaLe diferente al nuestro. !l <ntiguo %estamento fue escrito en $ebreo y el 1uevo %estamento en griego. 'or muy calificados que sean, para acceder al original estamos a merced de los talentos y conocimientos de traductores. Si bien $ablamos de la Biblia como "n libro, est compuesta de 44 libros diferentes. !stos varan en e)tensin, en contenido y en la forma en que estn escritos. 'or eLemplo, algunos son poesa, algunos narrativa, otros m)imas sabias, otros cartas. !ntre sus autores $ay reyes, cortesanos, sacerdotes, pastores y pescadores, as como muc$os cuya identidad solo podemos adivinar. !l proceso de escribir estos libros independientes cubre un lapso de muc$as centurias. Sin embargo, la Biblia es una unidad, no solo una coleccin de partes separadas. !l conLunto de libros constituye un todo. #os muy diversos autores muestran, cada uno a su manera, lo que +ios tiene para decir sobre su mundo y sobre las personas que $a creado. 1os muestran cmo es +ios por el modo en que actMa $acia $ombres y muLeres, y porque deLan en claro que Kl quiere establecer con todos la relacin ms ntima posible. #os 44 libros de la Biblia estn divididos en dos grupos principales& el <ntiguo %estamento, compuesto de 0/ libros, y el 1uevo %estamento, de 23. %ambiKn $ay varios libros conocidos como +euterocannicos, secundarios con respecto a los libros de las !scrituras, pero incluidos dentro de algunas Biblias. #a palabra N%estamentoO viene del latn y significa pacto o acuerdo. !l tema predominante del <ntiguo %estamento es la antigua alianJa de +ios con el pueblo de *srael. !l 1uevo %estamento se ocupa del acuerdo que +ios $iJo ms tarde, por medio de CesMs, con personas de cualquier nacionalidad que ponen su confianJa en +ios. 'ero el +ios al cual responden, o escarnecen, se $a propuesto deliberadamente encontrar por s mismo a los $ombres y muLeres que cre. %al veJ comienJas a leer la Biblia porque deseas encontrar a +ios. 'ronto descubrirs en la Biblia que +ios estuvo buscndote y $a provisto un camino para llevarte a una relacin ms cercana consigo. #a Biblia tiene algo ms que decir sobre s misma. !lla misma declara que quienes la escribieron estaban inspirados EinsufladosE por el !spritu de +ios. +e esta manera, sostienen sus autores, las palabras son ms que pensamientos e invenciones de $ombres y muLeres. #a Biblia es la palabra del propio +ios a su mundo.
-<7A B<%8?!#(7

#*B7(S +! #< B*B#*<


!# %!9%( !1 1U!S%7<S B*B#*<S S! +*=*+! !1 8<':%U#(S A =!7S:8U#(S. !S%< +*=*S*>1 8(1S%*%UA! U1< <+*8*>1 '(S%!7*(7, ?!8?< < 6*1 +! 6<8*#*%<7 #< 7!6!7!18*< < 8U<#DU*!7 '<7%! +! U1 #*B7(. #a lista abaLo sigue el orden que est en la Biblia. Cunto a cada ttulo est el captulo donde ese libro se menciona. LOS LIBROS DEL ANTI4UO TESTAMENTO Los libros 8& la l&(9 a -&*&s *o)o*i8os *omo "&)'a'&,*o o :*i)*o libros;< @Knesis Captulo 1 H)odo Captulo 2 #evtico Captulo 2 1Mmeros Captulo 2 +euteronomio Captulo 2 Los libros 8& =is'oria< CosuK Captulo 3 Cueces Captulo 3 7ut Captulo 3 . y 2 Samuel Captulo 3 . y 2 7eyes Captulo 3 . y 2 8rnicas Captulo 3 !ster Captulo 6 !sdras Captulo 6 1e$emas Captulo 6 Los libros $o>'i*os ( sa$i&)*ial&s< Cob Captulo 8 Salmos Captulo 7 'roverbios

Captulo 8 !clesiastKs Captulo 8 8antares Captulo 7 Los libros 8& los $ro%&'as ma(or&s< *saas Captulo 4 Ceremas Captulo 5 #amentaciones Captulo 7 !Jequiel Captulo 6 +aniel Captulo 6 Los libros 8& $ro%&'as m&)or&s9 o m?s br&-&s< (seas Captulo 4 Coel Captulo 5 <ms Captulo 4 <bdas Captulo 5 Cons Captulo 5 -iqueas Captulo 4 1a$Mm Captulo 5 ?abacuc Captulo 5 Sofonas Captulo 5 ?ageo Captulo 6 Facaras Captulo 6 -alaquas Captulo 6 LOS LIBROS DEL NUE6O TESTAMENTO Los cuatro Evangelios: relatos de la vida de Jess: -ateo Captulo -arcos

Captulo #ucas Captulo Cuan Captulo Los $rim&ros a@os 8& la iAl&sia *ris'ia)a< ?ec$os de los <pstoles Captulo 1! Car'as 8& "ablo< 7omanos Captulo 11 . 8orintios Captulo 11 2 8orintios Captulo 11 @latas Captulo 11 !fesios Captulo 11 6ilipenses Captulo 11 8olosenses Captulo 11 . %esalonicenses Captulo 11 2 %esalonicenses Captulo 11 . %imoteo Captulo 11 2 %imoteo Captulo 11 %ito Captulo 11 6ilemn Captulo 11 Car'as A&)&ral&s< ?ebreos Captulo 12 Santiago Captulo 12 . 'edro Captulo 12 2 'edro Captulo 12 . Cuan Captulo 12

2 Cuan Captulo 12 0 Cuan Captulo 12

EL ANTI4UO TESTAMENTO
1 8(-*!1F(S
GN(%*%
4BNESIS
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E #a creacin y la corrupcin del mundo, captulos .20 8an mata a su $ermano <bel 1oK y el diluvio 42/ #a torre de Babel .. ./ #a $istoria de <bra$am .222 +estruccin de Sodoma y @omorra ?istoria de Cacob 2320 ?istoria de CosK 032 0 P

(n el principio cre' !ios los cielos y la tierra6 7Gn 8689 #a Biblia comienJa con esta magnfica y fascinante declaracin, que nos retrotrae a los comienJos de nuestro mundo. !n estas pocas palabras, el autor establece las grandes verdades fundacionales de que $ay un solo +ios, quien e)ista en los comienJos, y que toda la creacin es obra suya. %odo descansa en esto, y desde aqu discurre toda la narracin bblica.

La *r&a*iC) 8&l m,)8o < continuacin tenemos una descripcin de la creacin, que comienJa& !i:o !ios2 ;%ea la l"/<6 = ,"e la l"/6 >io !ios +"e la l"/ era b"ena3 y separ' la l"/ de las tinieblas6 Lla ' a la l"/ ;!a<3 y a las tinieblas lla ' ;Noche<6 = ,"e la tarde y la a?ana del pri er da6 7Gn 86@AB9 8ada uno de los dramticos actos creadores comienJa con las palabras& N+iLo +ios& QSea...RO o NQ?ayaSRO, y termina con las palabras& NA fue la tarde y la ma"anaO, y el nMmero del da. #a creacin del mundo se nos describe en el lenguaLe de la poesa y los acontecimientos se ordenan dentro de un patrn perfecto. #a poesa no solamente comunica belleJaT es tambiKn un maravilloso ve$culo para transmitir verdad. #as afirmaciones no son meras declaraciones de carcter cientfico sino que representan la verdad, con muc$os estratos de significado. 'ueden ser entendidas simplemente por lo que e)presan en primera instancia, o se puede descubrir y apreciar tambiKn algo del significado subyacente. !l relato de @Knesis no pretende presentar un informe fctico sobre cmo +ios cre el mundo Edigamos, en siete das literalesE sino que permite al lector absorber la verdad esencial sobre la creacin& el sol, la luna, las plantas, los animales y los seres $umanos entraron en e)istencia por el magnfico poder de +ios y en respuesta a su e)preso deseo y mandato. Hombr& ( m,D&r < medida que se desarrolla el relato, los mares turbulentos son contenidos, el mundo es vestido de rboles y plantas, y la tierra, el mar y el aire se llenan de criaturas vivientes. 'ero cuando $ace a los seres $umanos, el propsito creador de +ios se describe de una manera diferente. (ntonces di:o !ios2 ;-aga os al ho bre a n"estra i agen3 con,or e a n"estra se e:an/aC y tenga potestad sobre los peces del ar3 las aves de los cielos y las bestias3 sobre toda la tierra y sobre todo ani al +"e se arrastra sobre la tierra<6 7Gn 86DE9 ?ombres y muLeres fueron $ec$os para parecerse a +ios de una manera imposible para la creacin animal. ?ombres y muLeres tendran la capacidad de amar, de recordar, de elegir y de estar en relacin con +ios mismo. %ambiKn fueron creados para ser agentes de +ios, a cargo del resto de la creacin, para administrarla bien. !l autor no percibe a los seres $umanos como resultado del aJar ciego ni a merced de planetas y estrellas. #os describe como una obra artesanal de un +ios amante que los dise" para gobernar su mundo y Ealgo aMn ms asombrosoE para goJar de su amistad. !s una escena perfecta y el autor concluye el relato con las palabras& = vio !ios todo c"anto haba hecho3 y era b"eno en gran anera6 7Gn 86@89 Un segundo aspecto de la $istoria es la creacin de la muLer como una pareLa para el $ombre, en igualdad con este. +ios los acerca y el autor resume all el criterio de +ios acerca del matrimonio&

1or tanto de:ar. el ho bre a s" padre y a s" adre3 se "nir. a s" ":er y ser.n "na sola carne6 7Gn D6DF9 !n lenguaLe poKtico, el autor $a descrito el vasto alcance de la buena creacin de +ios. ?a dado respuesta a algunas de las preguntas ms profundas sobre el origen y la finalidad de la vida. 1os $a presentado ante un mundo perfecto. 'ero todos sabemos que la vida no es perfecta. *ncluso en el mundo natural $ay perturbacin y caos, y entre los seres $umanos $ay codicia, ira, e)plotacin y crimen. +e modo que el autor relata en seguida, siempre en el lenguaLe de la poesa, cmo se introduLeron estos elementos e)tra"os en ese mundo perfecto. TraA&8ia !l primer $ombre y la primera muLer, <dn y !va, vivan en el $ermoso Cardn del !dKn, ocupndose de plantas y animales, en feliJ compa"a de +ios. %enan completa libertad, e)cepto por una condicin& !el .rbol del conoci iento del bien y del co as3 cierta ente orir.s<6 7Gn D68G9 al no co er.s3 por+"e el da +"e de l

!sas fueron las palabras de +ios. !l nombre del rbol nos da una clave sobre su significacin. ?ombres y muLeres pretenderan saber por s mismos lo que era bueno o malo para ellos. !so destruira la inocencia e introducira un conocimiento peligroso. 8omer de ese fruto traera como resultado la muerte. #a narracin describe cmo la astuta serpiente tent a !va para comer el fruto pro$ibido. !n otra parte de la Biblia se dice que la serpiente es el nombre dado a Satans, el enemigo de +ios y de la $umanidad. !va tom el fruto porque vio que era Nagradable a los oLos y deseable para alcanJar la sabiduraO. !lla tambiKn le dio un poco a <dn y, cuando $ubieron comido, sus oLos se abrieron. ?aban perdido su inocencia. %omaron conciencia de su desnudeJ delante de +ios y el uno frente al otro. 'or primera veJ sintieron vergUenJa de encontrarse con +ios y se escondieron de Kl. ?aban elegido la autonoma y la desobediencia en lugar de la dependencia amorosa de +ios, su ?acedorT y por este acto la creacin entera se desquici. !ste trgico acto desencaden una multitud de amargas consecuencias. +ios aparece $ablando a la serpiente y a <dn y !va, mostrndoles las consecuencias de sus actos. +e a$ora en adelante la tierra dar espinos y abroLos. #a relacin entre los se)os se ec$ar a perder por la e)plotacin. #a muerte fsica los alcanJar, aunque no en forma inmediata. #a muerte espiritual ya $aba destruido su estrec$a relacin con +ios. !n un acto profundamente significativo, <dn y !va fueron e)pulsados de su Lardn paradisaco. Sangre, sudor, trabaLo y lgrimas estaban esperndoles. #a poesa de estos primeros captulos de @Knesis es seguida por informes narrativos sobre los primeros descendientes de este primer $ombre y de esta primera muLer. Su $iLo 8an mat a su $ermano <bel, por celos, y sus descendientes prosiguieron la espiral de creciente pecado y violencia. 6inalmente& >io =ahv +"e la aldad de los ho bres era "cha en la tierraH y se arrepinti' =ahv de haber hecho al ho bre en la tierra6 7Gn E6BAE9

O'ras =is'orias sobr& la *r&a*iC) ( &l 8il,-io


<dems de la narracin bblica, $ay otras primitivas $istorias de la creacin y de una gran inundacin, que nos llegan de Babilonia. <lgunas de las ideas se asemeLan a los relatos bblicosT pero las diferencias, especialmente en el concepto de +ios, son muy marcadas. !l +ios de @Knesis es un solo +ios, no varios dioses, y el $ombre y la muLer son la obra culminante de su creacin. !n el relato babilnico, los seres $umanos aparecen como una idea tarda, conveniente para los dioses, a quienes deban alimentar y servir. !l +ios de @Knesis actMa por amor y Lusticia, y no por capric$o o egosmo.

El 8il,-io +ios determin borrar su creacin con una inundacin, pero encontr un $ombre bueno, 1oK, quien confiaba en Kl y le obedeca, aun en esos das tenebrosos. < pedido de +ios, 1oK construy una enorme embarcacin Eel arcaE para preservar a su familia y a miembros del reino animal. 1oK tambiKn intent persuadir a quienes lo rodeaban para que retornasen a +ios, pero sin K)ito. 8uando vino el diluvio, 1oK y su arca con su precioso cargamento sobrevivieron y, cuando finalmente emergieron, construyeron un altar y dieron gracias a +ios. +ios prometi que nunca ms enviara otro diluvio y entreg el arco iris como signo de su inquebrantable promesa. La Torr& 8& Bab&l +espuKs del diluvio los $ombres y las muLeres continuaron viviendo a su propio arbitrio. 1o quisieron diseminarse y poblar la tierra como +ios instruyera a <dn y !va y a sus descendientes. !n lugar de eso se establecieron en un centro donde comenJaron a edificar un monumento que $ara $onor a su soberbia y a sus logros. +ios confundi sus planes, pero estaba claro que la mayora no estaba preparada para tomar el camino de +ios. Abra=am !n la segunda parte del libro de @Knesis la pintura cambia& de la escena amplia pasa a enfocar un $ombre en particular, <bra$am, su esposa y familia. +ios aMn deseaba darse a conocer a $ombres y a muLeres y quera apartarlos de su desobediencia para que tuvieran con Kl una feliJ relacin. #a estrategia que plane consisti en elegir a un $ombre Euna sola familiaE y $acer de Kl y de sus descendientes una nacin con una relacin especial con +ios. Se dara a conocer a ellos, les entregara sus promesas y sus leyes. !llos, a su veJ, daran a conocer a +ios a las dems naciones del mundo& este era el plan de +ios, su propsito al elegir a esta gente. La $rom&sa 8& Dios <bra$am y su muLer, Sara, vivan en la ciudad de Ur, al oriente de lo que se conoce como la -edialuna 6Krtil. Se trata de un semicrculo de tierra que va desde !gipto, pasando por 'alestina y Siria, para baLar luego al 7o Hufrates, $asta el @olfo 'Krsico. !n el medio del bienestar y de la cultura de Ur, +ios llam a <bra$am a abandonar su $ogar sedentario y

comenJar una vida nmada, viaLando $acia la tierra de 'alestina. +ios le prometi& -ar de ti "na naci'n grande3 te bendecirH y ser.n benditas en ti todas las ,a ilias de la tierra<6 7Gn 8D6DA@9

U7& #< 8*U+<+ +! <B7<?<<B7<?<- A SU !S'(S< S<7< =*=:<1 !1 #< 8*U+<+ +! U7, !1 !# SU7 +! B<B*#(1*<, 8U<1+( +*(S #!S +*( 1U!=<S *1S%7U88*(1!S. +!B:<1 <B<1+(1<7 #< S!@U7*+<+ +! #< 8*U+<+ 8(1 SU @7<1 %!-'#( <# +*(S2#U1<, A '<7%*7 !1 U1 #<7@( =*<C! < U1< 1U!=< %*!77< DU! +*(S '7(-!%:< +<7#!S. !)cavaciones en el lugar del antiguo Ur $an descubierto los restos de casas de ciudadanos acaudalados& dos pisos construidos alrededor de un patio pavimentado. @randes cantidades de tablillas de arcilla proporcionan registros del comercio E adquisicin de tierras, $erencias, matrimoniosE y de asuntos diplomticos. 'or su parte, las ruinas de un gran templo piramidal escalonado dan testimonio de la importancia de la religin.

<bra$am obedeci al llamado de +ios. 'or el resto de su vida vivira como un nmada, trasladndose en funcin de las necesidades de agua de sus reba"os y familia, aunque siempre dentro de la tierra de 8anan que +ios $aba prometido a sus descendientes. +ios $iJo un pacto o alianJa con <bra$am. !n una solemne ceremonia, prometi que los descendientes de <bra$am seran tan numerosos como las arenas de la playa o las estrellas del cielo, y que $eredaran la tierra de 8anan. ?aba un gran obstculo en la forma en que +ios $aba dispuesto cumplir su promesa. <bra$am y Sara no tenan $iLos y ambos eran vieLos. Sin embargo, la promesa involucraba a sus descendientes. +espuKs de muc$os duros a"os de espera, cuando Sara $aba sobrepasado la edad de tener $iLos, la promesa de +ios se cumpli y naci un $iLo, *saac. #a Biblia alaba a <bra$am por su fe, porque continu confiando en +ios aun cuando pareca imposible que la promesa se cumpliera. Una prueba aun mayor tuvo que afrontar la fe de <bra$am. 8uando *saac era ya un muc$ac$o, +ios $iJo lo impensable y le pidi a <bra$am que ofreciera a su $iLo en sacrificio. !n aquel tiempo se practicaban sacrificios $umanos entre los pueblos vecinos. 8on el coraJn dolido, <bra$am se puso en camino con su atesorado y muy amado $iLo. -ientras iban $acia el lugar del sacrificio, *saac advirti que algo estaba mal, y diLo& I5ene os el ,"ego y la le?a3 pero Jd'nde est. el cordero para el holoca"stoK )braha respondi'2 I!ios proveer. el cordero para el holoca"sto3 hi:o o6 7Gn DD6GAL9 <l levantar <bra$am el cuc$illo para matar a su $iLo, el ngel de +ios lo detuvo&

INo extiendas t" ano sobre el "chacho ni le hagas nada3 p"es ya s +"e te es a !ios3 por c"anto no e reh"saste a t" hi:o3 t" nico hi:o6 7Gn DD68D9 <bra$am encontr un carnero en los arbustos, enredado por sus cuernos. #o ofreci en $olocausto a +ios, en lugar de su $iLo. <$ora <bra$am saba que su +ios no quera los sacrificios $umanos que otros dioses e)igan. %ambiKn descubri que estaba preparado para confiar absolutamente en +ios y darle el primer lugar, antes de cualquier otra cosa. !l pueblo Ludo considera a <bra$am como el padre de su nacin. 1o solo fue el antecesor fsico de sus tribus, sino que la promesa divina de $eredar una nacin y una tierra le fue $ec$a a Kl. <bra$am es tambiKn el principal eLemplo de alguien que confa en +ios y le obedece de todo coraJn.

La >$o*a 8& los $a'riar*as


<bra$am, *saac y Cacob suelen llamarse Nlos patriarcasO porque fueron los padres fundadores de su nacin. Si bien en el pasado algunos eruditos pusieron en duda su e)istencia, $ay muc$as buenas raJones para creer que s vivieron. 'robablemente vivieron en la !dad -edia del Bronce, entre los a"os 2000 y . 00 a.8., aunque algunos los ubican entre 0000 y .000 a.8. !n ese perodo muc$as tribus migraban en la regin. #os patriarcas iban de un lugar a otro en 'alestina, donde entonces $aba un cierto nMmero de ciudades2estados que tenan fuertes laJos con !gipto. 'osiblemente los nmadas tenan autoriJacin para apacentar sus reba"os en los campos, despuKs de las cosec$as. %ambiKn podan dirigirse a un oasis Euno era BeersebaE en busca de pasto y agua.

5a*ob 8on el tiempo, *saac contraLo matrimonio y tuvo $iLos melliJos. Solo uno de los dos continuara la lnea familiar y las promesas del pacto $ec$o por +ios con <bra$am. <ntes de que los ni"os nacieran, +ios diLo a la madre, 7ebeca, que el $iLo menor sera el elegido. Sin embargo *saac favoreca a !saM, el mayor, y Cacob trat de escamotear a su $ermano mayor el derec$o que tena a la sucesin de las promesas y bendiciones de +ios. 'ese a sus intrigas y enga"os, Cacob realmente daba valor a las promesas de +ios, mientras que su $ermano !saM, aunque atractivo y simptico, no las tena en cuenta. +ios utiliJ las muc$as y severas e)periencias de la vida de Cacob para acercarlo a Kl y transformarlo de un embaucador marrullero en una persona de firme confianJa en +ios. 8amino a casa, despuKs de muc$os a"os de e)ilio, Cacob tuvo un e)tra"o encuentro. +urante toda la noc$e luc$ con un misterioso forastero. <l final del combate, Cacob e)clam& N=i a +ios cara a caraO. Cacob el enga"ador pas a ser N*sraelO, el que luc$a, o el que persevera en +ios. !ste nuevo nombre fue dado a sus descendientes. Cacob tuvo seis $iLos varones de su primera muLer, #ea, y una $iLa, +ina. %uvo dos $iLos con cada una de las esclavas de sus dos esposas y, ms adelante, dos $iLos de 7aquel, su segunda esposa, a quien amaba entra"ablemente. 6ueron los once $iLos de

Cacob, y los dos $iLos de su favorito CosK, quienes se convirtieron en los lderes tribales de la nacin de *srael.

Los $rim&ros *i)*o libros 8& la Biblia


#os primeros cinco libros de la Biblia suelen formar un grupo conocido como el 'entateuco o cinco libros. !l nombre Ludo es %or, que significa instruccin o ense"anJa. !stos son los libros de la ley de +ios. !ruditos del siglo 9*9 desarrollaron la teora de que $aba cuatro estratos distintos en los te)tos del 'entateuco. <lgunos de estos estratos se diferenciaban por la forma del nombre empleado para designar a +ios. !l autor que us el nombre Aa$vK es conocido como C. !l que us !lo$im, !. Un grupo sacerdotal de autores es llamado ', y se usa + para los autores deuteronmicosT se cree que estos reunieron y editaron el libro de +euteronomio y otros libros con el mismo tipo de mensaLe. #a teora se volvi ms compleLa en a"os recientes, al identificarse muc$os otros estratos. ?oy se la pone en tela de Luicio. <lgunas partes de los cinco libros son claramente muy antiguas y parecen remontarse a registros orales o escritos del propio -oisKs. !l $ec$o es que se incluyen muc$as tradiciones diferentes, y los editores finales utiliJaron su propio saber y entender en la compilacin de los libros. %ambiKn es incierta la fec$a en que vivieron estos compiladores. #os eruditos prosiguen el debate, olvidando a veces que esta forma de mirar el te)to no debera impedirnos la contemplacin de su significado primordial y su tema de conLunto. #o esencial es leer y comprender el te)to en su estado actual.

La =is'oria 8& 5os> +e todos sus $iLos, Cacob amaba ms a CosK. !ra el primogKnito de su muy amada esposa 7aquel. #os otros $ermanos, sin embargo, estaban celosos de CosK, especialmente cuando les contaba sus sue"os& sue"os en los que Kl se ense"oreaba sobre el resto de la familia. Un da en que fue enviado a ver a sus $ermanos que estaban leLos, apacentando el ganado, estos encontraron la manera de librarse de Kl. #o arroLaron a un poJo vaco, y luego lo vendieron a unos mercaderes que viaLaban rumbo a !gipto. !n !gipto, la suerte de CosK fluctu violentamente. 8omprado como esclavo por 'otifar, importante funcionario del rey de !gipto, CosK se mostr capaJ y digno de confianJa. -uy pronto se convirti en el mayordomo de la casa. 'ero la muLer de 'otifar puso en Kl sus oLos. 8uando CosK rec$aJ sus intentos de seduccin, ella lo acus a gritos de intentar violarla, y CosK fue arroLado a la crcel. 1o importa cun adversas fueran las circunstancias, el autor nos dice que NAa$vK estaba con CosKO. !n la prisin, CosK se gan muy pronto la confianJa del carcelero. Se $iJo famoso por e)plicar sus sue"os a dos funcionarios del faran que tambiKn estaban presos Lunto con Kl. #os antiguos egipcios crean firmemente en los sue"os como una clave para conocer el futuro. ?aba manuales para su interpretacin. !l Lefe de los coperos, cuyo sue"o $aba sido interpretado por CosK, fue liberado. Se acord de CosK cuando el faran tuvo un

sue"o que nadie entenda. CosK fue sacado rpidamente de la prisin y vestido para presentarse ante el rey. *nterpret los sue"os del faran, y reconoci prestamente a +ios como la fuente de su asombrosa capacidad de visin& primero vendran siete a"os de abundancia, seguidos por siete a"os de una terrible $ambruna. *mpresionado, el faran puso a CosK a cargo del almacenamiento y distribucin de alimentos. <s, por un golpe de suerte Vo, como crea CosK, por designio de +iosW, sus $ermanos llegaron un da Esin sospec$ar nadaE a mendigarle comida, ya que el $ambre tambiKn $aba alcanJado a su tierra. 'or un tiempo CosK mantuvo secreta su identidad, pero al fin perdi el control y les confes quiKn era, perdonndolos y rogndoles que traLeran al anciano Cacob y a sus familias para establecerse en !gipto, donde $aba alimento para todos. <ll, en el pas de !gipto, termina el libro de @Knesis. 'ero la promesa de +ios no fue olvidada. <ntes de morir, CosK imparti instrucciones para que llevaran sus $uesos cuando la familia abandonara !gipto, pues estaba seguro de que eso ocurrira. Hl quera descansar por fin en la tierra prometida por +ios.

2 #!A A #*B!7%<+
MO!O L(>N5*&O NOM($O% !(U5($ONOM*O
%ras la muerte de CosK V$ec$o con el que termina @KnesisW, el pueblo de *srael floreci y se multiplic en !gipto. Sin embargo, los egipcios pronto olvidaron cmo CosK los $aba salvado de la $ambruna. +e parte de los gobernadores de !gipto, la gratitud se convirti en recelo y odio.

BEo8o
B1ODO
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E -oisKs entre los Luncos .22 #as dieJ plagas 32.2 #a 'ascua .22. !l cruce del -ar 7oLo .P #os dieJ mandamientos y la #ey 2022P !l %abernculo 24

<l cabo de unos 000 a P00 a"os, la sola cantidad de israelitas planteaba una amenaJa a

los egipcios nativos. !l faran Erey de !giptoE trat de suprimirlos, usando a los israelitas como fuerJa de trabaLo forJado para sus ambiciosos proyectos arquitectnicos. 8omo aun as siguieron creciendo en nMmero, el monarca promulg un edicto en virtud del cual todos los bebKs israelitas varones seran asesinados al nacer. Un $ombre y una muLer desacataron esta orden. +urante tres meses escondieron a su $iLo reciKn nacido y, cuando ya no podan seguir $aciKndolo, su madre lo puso en un canasto impermeable en el ro, y deL a -ara, la $ermana, a cargo de su vigilancia. !l bebK fue encontrado en su canasto por la $iLa del faran, cuando baLaba a tomar su ba"o. -ara se acerc y ofreci a su madre como nodriJa para el ni"o. #a princesa llam -oisKs al bebK, y lo deL a cargo de la muLer $asta el destete. #uego -oisKs fue criado y educado en la corte egipcia como $iLo adoptivo de la $iLa del rey. Mois>s < pesar de $aber sido criado en la corte real, el afecto de -oisKs estaba con su propio pueblo sometido, los israelitas. %rat de protegerlos de sus mayorales y de arreglar las disputas entre ellos, con la intencin de defender su causa, pero ellos lo rec$aJaron. 6inalmente, en su pasin por la Lusticia, mat a un capataJ egipcio que golpeaba a un israelita, y tuvo que $uir del pas. +urante los siguientes P0 a"os, -oisKs vivi como pastor, y pas largas $oras solo en el desierto. Un da, cerca del -onte Sina, vio una JarJa ardiendo. #o que llam su atencin fue el $ec$o de que el arbusto no se consumiera. <l acercarse, una voJ le $abl desde la JarJa ardiente. !ios le di:o2 INo te acer+"esC +"ita el cal/ado de t"s pies3 por+"e el l"gar en +"e t est.s3 tierra santa es6 = a?adi'2 I=o soy el !ios de t" padre3 el !ios de )braha 3 el !ios de *saac y el !ios de #acob6 7x @6BAE9 +ios $aba escuc$ado los clamores de su pueblo. #legaba la $ora de liberarlos de la esclavitud y $aba elegido a -oisKs para dirigirlos. -oisKs se e)cus una y otra veJ. !ra mayor y ms sabio de lo que era en su impetuosa Luventud y careca de la ambicin para emprender la tarea. !i:o Moiss a !ios2 I%i voy a los hi:os de *srael y les digo2 P=ahv3 el !ios de v"estros padres3 e ha enviado a vosotrosQ3 e preg"ntar.n2 PJ&".l es s" no breKQ6 (ntonces J+" les responderK $espondi' !ios a Moiss2 IP=o soy el +"e soyQHR=o soyS e envi' a vosotrosQ6 7x @68@A8F9 !n aquel tiempo se crea que el nombre de una persona indicaba su carcter. !ste nombre misterioso era una manera de decir que +ios se da a conocer por sus actos. %ambiKn, en las palabras de Co$n +rane, ese nombre nos dice que N+ios es el Se"or del tiempo y $ar en el futuro lo que $iJo en el pasado y est $aciendo en el presenteO. !l nombre del +ios de la alianJa fue revelado a -oisKs de una manera nueva. !ste

nombre $a sido transcrito en las Biblias castellanas de diversas maneras, como Aa$vK, Aa$vK o Se"or. +ios indic a -oisKs que diLera a la gente de *srael que su +ios los liberara. -uc$os $aban olvidado cmo era +ios, pero pronto tendran una demostracin de su poder cuando -oisKs desafiase al rey egipcio. 8uando -oisKs puso como obLecin no ser un buen orador, +ios le prometi que su $ermano <arn lo acompa"ara y sera el vocero. +ios no aceptaba e)cusas.

=*+< !1 !@*'%(
+!S+! #(S %*!-'(S +! C(SH ?<S%< #(S +! -(*SHS V8U<%7( S*@#(SW, #(S 8#<1!S +! *S7<!# =*=*!7(1 !1 !@*'%(, U1 7!*1( 8UA< ?*S%(7*< *18#US( !1%(18!S S! 7!-(1%<B< < B<S%<1%! -;S +! -*# <X(S. !1 #(S %*!-'(S +! -(*SHS, #< -<A(7:< +! #(S ?<B*%<1%!S +! !@*'%( !7<1 <@7*8U#%(7!S 8<-'!S*1(S DU! 8U#%*=<B<1 '!DU!X<S '<78!#<S +! %*!77<. #< *1U1+<8*>1 <1U<# +!# 1*#( 7!@U#<B< SU =*+<. !# 1*#( <'(7%<B< !# <@U< '<7< *77*@<7 #<S S*!-B7<S A '7(+U8*7 !# 7*8( #H@<-( ( #(+(, DU! ?<8:< +! !@*'%( U1< %*!77< %<1 6H7%*#. +U7<1%! #< *1U1+<8*>1 +!# 1*#(, 8U<1+( 1<+*! '(+:< (8U'<7S! +! #< %*!77<, -U8?<S '!7S(1<S !7<1 7!8#U%<+<S '<7< %7<B<C<7 !1 '7(A!8%(S !S%<%<#!S +! 8(1S%7U88*>1. !l faran Vrey de !gipto e intermediario entre los dioses y la $umanidadW estaba en la cMspide del orden socialT le seguan dos visires, que dirigan la vasta burocracia que controlaba y registraba cada rea de la vida. (breros y campesinos vivan en casas $ec$as de ladrillos de barro, pero los nobles tenan casas y Lardines ms esplKndidos. #a abundante informacin que poseemos sobre la vida egipcia procede de pinturas e inscripciones funerarias, de escritos en muros de templos y monumentos, y de obLetos encontrados en las tumbas. #os egipcios adoraban muc$os dioses, en santuarios locales y en grandes templos, por intermedio de sacerdotes. #a magia era una parte activa de la religin. 8rean en la vida despuKs de la muerte y todo lo necesario para esta nueva vida se inclua en la tumba de la persona muerta, donde se depositaba el cuerpo cuidadosamente embalsamado.

:D&Da ir a mi $,&blo; -oisKs y <arn se presentaron ante el faran, el rey de !gipto, con la peticin de que permitiera salir al pueblo de *srael, con el propsito de adorar a su +ios. !l faran re$us de plano. 8on el fin de demostrar que +ios era ms fuerte que faran y los dioses de !gipto, y para $acer cambiar la actitud del faran, cay sobre los egipcios una serie de desastres& las dieJ plagas. 'rimero las aguas del 1ilo, dadoras de vida, se volvieron color sangre. #uego fueron las plagas de ranas, de moscas y de pioLos. 'ero el faran endureci su coraJn y se neg a permitir que el pueblo abandonara !gipto, como +ios $aba mandadoS y su pueblo sufri en consecuencia. +espuKs de nueve plagas, -oisKs previno al rey que vendra una dKcima y muc$o ms terrible tragedia& el primogKnito de cada familia en !gipto Eincluso la primera cra del ganadoE morira en una noc$e

determinada. La "as*,a < travKs de estas intervenciones, el pueblo de *srael tambiKn aprenda acerca del poder de +ios y de su misericordia $acia ellos. 'or eso, antes de que cayera la Mltima plaga, -oisKs indic ciertos preparativos especiales. 8ada familia israelita deba matar un cordero y salpicar con su sangre los dinteles y postes de las puertas de su casa. !sto era un smbolo& la vida del cordero era entregada por ellos. 8ada familia refugiada en una vivienda marcada por esa sangre estaba a salvo del poder destructor de la muerte. #a noc$e del Luicio para los egipcios $abra de ser la noc$e de salvacin y liberacin para los israelitas. !n el interior de cada $ogar deban preparar una comida especial de cordero asado y $ierbas amargas, con pan sin levadura. 8omeran ya vestidos para la travesa. <penas amaneciera, los egipcios estaran ansiosos por acelerar la partida de los israelitas. #lantos y lamentaciones llenaron la tierra a medida que la muerte llegaba a cada vivienda egipcia. !l faran le diLo a -oisKs que se llevara leLos a su pueblo. #os israelitas estaban finalmente libres para abandonar la tierra de esclavitud y partir en busca de la tierra que +ios les $aba prometido desde el tiempo de <bra$am. El Mar RoDo %an pronto como la vasta procesin de israelitas con sus reba"os y ganados $ubo abandonado !gipto, el faran se arrepinti de $aber deLado escapar a sus esclavos. !nvi un eLKrcito para recapturarlos. #os israelitas parecan estar atrapados. %enan al eLKrcito en sus talones, y el camino delante de ellos estaba bloqueado por el agua. !l -ar 7oLo, tal como lo llama la Biblia, puede no ser el mar que $oy lleva ese nombre. Una meLor traduccin es -ar de los Cunquillos, una e)tensin de agua probablemente ubicada en la regin que actualmente ocupa el canal de SueJ. 8uando vieron acercarse los caballos y carros egipcios, los israelitas se sobrecogieron de pnico. 'ero -oisKs les diLo& INo te .isC estad ,ir es y ved la salvaci'n +"e =ahv os dar. hoy3 por+"e los egipcios +"e hoy habis visto3 no los volveris a ver n"nca .s6 7x 8F68@9 < la orden de +ios, -oisKs alJ su cayado sobre el mar y un fortsimo viento del este separ las aguas para que la gente pudiera seguir por tierra firme. Solo cuando estuvieron a salvo del otro lado, las aguas volvieron a fluir, a$ogando al eLKrcito egipcio que los persegua. -oisKs y su $ermana -ara rompieron a cantar e iniciaron una danJa de victoria a la que se sum todo el pueblo& ;&antar yo a =ahv3 por+"e se ha c"bierto de gloriaC ha echado en el ar al caballo y al :inete6 =ahv es i ,ortale/a y i c.ntico6 -a sido i salvaci'n6 7x 8B68AD9

< lo largo de la $istoria de *srael, esta poderosa liberacin en el -ar 7oLo se $a visto como el acto supremo de +ios para salvar a su pueblo, Lunto con la 'ascua, su gran acto de redencin de la esclavitud en !gipto. E) &l 8&si&r'o -oisKs aleL al pueblo del bien custodiado camino de la costa, y lo llev $acia el sur, por el +esierto de Sina, $acia el -onte Sina. +ios $aba prometido a -oisKs que regresaran al mismo lugar donde Kl $aba sido llamado. +urante toda la larga peregrinacin en el desierto, se describe a +ios yendo al frente de su pueblo& una columna de nubes en el da y una columna de fuego en la noc$e eran los signos de que Kl estaba con ellos. !l fuego y las nubes se emplean a menudo como smbolos de la presencia de +ios. !sta nube se describe como brillante y luminosa. -s tarde, la tienda o %abernculo de +ios sera otro smbolo visible de su presencia. La alia)Fa #a alianJa o pacto entre +ios y su pueblo de *srael, en el -onte Sina, es el coraJn de todo el <ntiguo %estamento. !l pacto est basado en el libre amor y bondad de +ios $acia su pueblo. Hl los $aba elegido para que le pertenecieran de una manera especial. Hl los protegera y los $ara prosperar. #a parte que le corresponda al pueblo en el pacto era obedecer a +ios y cumplir las leyes dadas por intermedio de -oisKs. %odos estaban entusiasmados con este acuerdo. 1o dudaban de que podan cumplir su parte en la alianJa, aunque el resto del <ntiguo %estamento muestra cun leLos estuvieron de ser fieles y obedientes a +ios. -oisKs subi a la monta"a a recibir las palabras de +ios y descendi para la ceremonia del pacto. !spantados por la nube, el sonido de una trompeta, los truenos y relmpagos en derredor, el pueblo prestamente se declar dispuesto a acatar el pacto. -oisKs sell las promesas de la alianJa con la sangre de animales. !l signo de la relacin contractual entre +ios e *srael era la circuncisin de todos los varones, tal como primero se requiri a <bra$am. #a circuncisin era prctica comMn en esa parte del mundo, como rito de iniciacin a la adulteJ, pero para los israelitas marcara su relacin especial con +iosT la operacin se eLecutara, de all en adelante, en el octavo da despuKs del nacimiento. +ios les revel su nombre especial para el pacto Eel nombre que $aba dado a conocer a -oisKsE para que as lo nombrasen en adelante. Los 8i&F ma)8ami&)'os !l nMcleo central de las numerosas leyes contenidas en los libros H)odo y #evtico es el +eclogo o los dieJ mandamientos. #a primera mitad resume la relacin de las personas con +ios y la segunda mitad, la relacin entre personas. !stas leyes son muc$o ms que un conLunto pasaLero de reglas para un determinado grupo de personas. ?an sido ampliamente reconocidas como universales y permanentesT las leyes actuales de muc$os pases occidentales tienen base en estos mandamientos. ;=o soy =ahv3 t" !ios3 +"e te sa+" de la tierra de (gipto3 de casa de servid" bre6 <No tendr.s dioses a:enos delante de 6 <No te har.s i agen ni ning"na se e:an/aH No te inclinar.s a ellas ni las

honrar.sH <No to ar.s el no bre de =ahv3 t" !ios3 en vanoH <)c"rdate del s.bado para santi,icarloH <-onra a t" padre y a t" adre3 para +"e t"s das se alarg"en en la tierra +"e =ahv3 t" !ios3 te da6 <No atar.s6 <No co eter.s ad"lterio6 <No h"rtar.s6 <No dir.s contra t" pr':i o ,also testi onio6 <No codiciar.sH ni cosa alg"na de t" pr':i o<6 7x DT6DA8G9 L&(&s *i-il&s #os libros de la ley en el <ntiguo %estamento contienen muc$as otras leyes, algunas claramente relacionadas con las formas de vida en ese tiempo. Se dan instrucciones acerca de la conducta correcta en situaciones particulares. 'or eLemplo, si un toro corneaba a una persona y esta mora, se daba muerte al toro. Si el toro era conocido por dar cornadas a la gente, el due"o pagaba la misma pena. (tras leyes se refieren a la vida familiar y al trato de los esclavos. Un aspecto que tienen en comMn es la consideracin por los dKbiles y desposedos, a quienes +ios pone especial cuidado en proteger& ;&"ando sieg"es la ies de t" tierra3 no segar.s hasta el lti o rinc'n de ella ni espigar.s t" tierra segada6 No reb"scar.s t" vi?a ni recoger.s el ,r"to cado de t" vi?aC para el pobre y para el extran:ero lo de:ar.s6 =o3 =ahv3 v"estro !iosH <No retendr.s el salario del :ornalero en t" casa hasta la a?ana sig"iente6 <No aldecir.s al sordo3 ni delante del ciego pondr.s tropie/o3 sino +"e tendr.s te or de t" !ios6 =o3 =ahv6 <No co eter.s in:"sticia en los :"icios3 ni ,avoreciendo al pobre ni co placiendo al grande2 con :"sticia :"/gar.s a t" pr':i o6 <No andar.s chis eando entre t" p"eblo6 <No atentar.s contra la vida de t" pr':i o6 =o3 =ahvH <No te vengar.s ni g"ardar.s rencor a los hi:os de t" p"eblo3 sino a ar.s a t" pr':i o co o a ti is o6 =o3 =ahv6 7Lv 8U6UA8L9

Alia)Fas o $a*'os &) 'i&m$os 8& Mois>s


#a alianJa era un concepto familiar para los contemporneos de -oisKs. #os arquelogos $an descubierto registros de alianJas $ititas que datan de .P00 a .200 a.8. #os $ititas eran otro pueblo que viva en el -edio (riente en los tiempos de -oisKs. Una alianJa sola pactarse entre un caudillo o rey y un grupo menos poderoso. !n el te)to de la alianJa, el que $aba tomado la iniciativa se presentaba y enumeraba lo que $aba $ec$o por la otra parte. 7equera ciertas cosas a cambio. 'or lo general segua luego una enumeracin de bendiciones o maldiciones, segMn que la otra parte

respetara o rompiera los votos Vel captulo 25 de +euteronomio enumera tales bendiciones y maldiciones en relacin con la alianJa divinaW. #a alianJa de +ios opac cualquier otro pacto celebrado por reyes o caudillos $umanos. 8omo su iniciador, prometi bendiciones y beneficios inigualados a su pueblo.

L&(&s *&r&mo)ial&s (tro grupo de leyes tiene que ver con la adoracin y servicio a +ios. <lgunas normas prescriben la manera de ofrecer el culto a +ios. (tras son leyes alimentarias, que estipulan los alimentos que no deben ser comidos. #a carne de puerco y los mariscos, entre otros, estaban pro$ibidos. !s muy posible que estas leyes fueran dictadas para proteger la salud en un clima clido. #a separacin entre animales limpios e inmundos tambiKn simboliJa la separacin de *srael de las naciones. ?aba adems muc$as otras leyes que se referan a la limpieJa ritual de la persona. %enan su fundamento en la $igiene, pero la raJn predominante era que el +ios de *srael era un +ios santo. !ra puro y no era tocado por el pecado. #a suciedad fsica se consideraba smbolo de corrupcin moral y espiritual. Si +ios iba a vivir en medio de su pueblo, este tambiKn deba mantenerse santo y puro en todo sentido. El b&*&rro 8& oro +espuKs de sellar la alianJa, -oisKs ascendi nuevamente la monta"a y all permaneci largo tiempo en comunin con +ios. !l pueblo se cans de esperar su regreso. 7ompiendo las promesas que acababan de $acer, le rogaron a <arn que les $iciera un dios que pudieran ver y tocar. Hl pidi que le entregaran sus Loyas de oro, las fundi e $iJo un becerro. Sigui luego una ruidosa y concupiscente celebracin, una orga que pretenda ser un culto de adoracin, con el becerro en el centro. 6inalmente -oisKs y su ayudante CosuK descendieron de la monta"a. -oisKs llevaba las tablillas de piedra grabadas por +ios con los dieJ mandamientos. +Kbilmente al comienJo, pero cada veJ ms fuerte, escuc$aron el gritero que vena del campamento. -oisKs muy pronto se dio cuenta de lo que suceda. Se puso furioso. <rroL al suelo las tablillas de piedra, rompiKndolas en pedaJos, e irrumpi en la escena de la francac$ela, restableciendo rpidamente el Luicio en la gente. -oisKs no poda creer que tan pronto despuKs de Lurar obediencia a los mandamientos de +ios pudieran romper el segundo mandamiento e inclinarse ante una imagen $ec$a por el $ombre. !n su furia, -oisKs moli el becerro $asta convertirlo en polvo, lo meJcl con agua e $iJo que los israelitas lo bebieran. Sin embargo, poco despuKs -oisKs mismo emprendi de nuevo la caminata monta"a arriba, e implor el perdn de +ios y la re$abilitacin para ese pueblo que $aba pecado tan gravemente. +ios se revel as a -oisKs& V=ahvW !ios ,"erte3 isericordioso y piadosoC tardo para la ira y grande en isericordia y verdad3 +"e g"arda isericordia a illares3 +"e perdona la ini+"idad3 la rebeli'n y el pecado3 pero +"e de ningn odo tendr. por inocente al alvadoH 7x @F6EAG9 -uc$as veces +ios perdon y redimi a su pueblo. #amentablemente, la idolatra marcara la conducta de *srael durante muc$os siglos subsiguientes. 6inalmente la

infidelidad conduLo a la quiebra de la nacin. El Tab&r)?*,lo +ios prometi a -oisKs que estara con su puebloT su presencia se reconoca en las columnas de nubes y fuego. 'ero +ios tambiKn decidi que se erigiera un %abernculo& una carpa para s mismo en medio del campamento israelita. -oisKs trasmiti las detalladas instrucciones de +ios a los artfices que $abran de construir este pabelln especial o %abernculo. !n el centro de una serie de claustros, se encontraba Nel #ugar santsimoO. 1o $aba all imagen alguna de +ios, como en otros santuarios similares de la Kpoca, pero s una caLa o arca cubierta de oro, en la que se colocaron las dos tablas de la #ey que -oisKs $aba trado de lo alto de la monta"a. Una caracterstica de este %abernculo era que cada una de las partes estaba provista de varas y anillos para transporte. 'uesto que el pueblo estaba en marc$a, el %abernculo tambiKn tena que ser movible. !l +ios de *srael no era como los dioses de los pueblos de los alrededores, cuyo poder estaba confinado al territorio en que viva su tribu. -ientras el pueblo de +ios estuviera peregrinando, Kl prometa ir con ellos y vivir all. Se estipularon pautas muy estrictas, para evitar que la gente pensara que se poda tratar a +ios con liviandad. Solo los sacerdotes elegidos tenan permiso para servir en el %abernculoT y una veJ instalado el campamento, las tiendas de los sacerdotes rodeaban a la tienda de +ios. < la veJ que se"alaba la presencia de +ios entre su pueblo, el %abernculo protega a todos de un contacto demasiado pr)imo con la terrible maLestad y santidad de la presencia de +ios. !l libro del H)odo est lleno de la gloria y santidad de +ios, pero los escritores tambiKn ponen Knfasis en el $ec$o de que +ios estaba dispuesto a vivir en medio de su pueblo, protegiKndolo y salvndolo. #a gente tuvo que aprender muc$as lecciones amargas durante su peregrinacin por el desierto. 6altaba el agua, y a menudo protestaban y aturdan a -oisKs con sus queLas. 'ero +ios se revela como <quel que constantemente proporciona lo que necesita su pueblo. !l libro de H)odo termina cuando se completa la construccin del %abernculo, y lo envuelve la brillante nube de la presencia de +ios en toda su gloria. +ios est con su pueblo.

!# %<B!71;8U#(
#< %*!1+< +!# 8U#%( +! *S7<!#
#as instrucciones para construir el %abernculo estn estipuladas en detalle en el libro de H)odo. #os israelitas deban $acer una tienda porttil para el Se"or, que llevaran durante la travesa $asta la tierra prometida. 8uando instalaban el campamento, la tienda de +ios se eriga en el centro. +ios estaba en el medio de su pueblo& estaba siempre presente entre ellos. #a tienda tena dos $abitaciones& en el cuarto privado interior se depositaba el arca de

la alianJa y la copia de las leyes de +ios. !n el atrio e)terno $aba un candelabro con siete lmparas, un altar para el incienso y una mesa con doce panes. Un amplio atrio rodeaba a la tienda de +ios& aqu la gente se presentaba ante los sacerdotes. ?aba un altar para los sacrificios. Un gran recipiente de bronce contena agua para que los sacerdotes se lavaran antes de entrar a la tienda de +ios.

L&-G'i*o
LE6HTICO
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E #eyes sobre ofrendas y sacrificios .23 <arn y sus $iLos ordenados sacerdotes 52 / #eyes rituales sobre pureJa e impureJa . !l +a del perdn .4 #os grandes festivales 20 #eyes sobre santidad en la vida y en el culto .322. ..2

< primera vista, #evtico es poco ms que un informe sobre cmo ofrendar sacrificios y llevar a cabo disposiciones rituales. !so se debe a que el libro se refiere a los deberes de los sacerdotes y levitas, como el ttulo indica. #os levitas eran miembros de la tribu de #ev. 1o eran sacerdotes, porque no descendan de <arn, el primer sumo sacerdote. Sin embargo, ayudaban a los sacerdotes en sus deberes. 1ecesitaban instrucciones detalladas a fin de poder eLecutar sus servicios correctamente. #a palabra clave de #evtico es NsantoO. !l estilo de vida de los sacerdotes, los levitas y el pueblo debe ser limpio, puro y consagrado a +ios. +ebido a que estn en una relacin de alianJa con un +ios santo, ellos tambiKn deben ser santos& libres de contaminacin y completamente dedicados a +ios. !n el centro mismo del libro, leemos sobre las fiestas religiosas que marcan el paso del a"o para los israelitas. #os festivales celebraban los actos salvficos de +ios en el pasado y su incesante proteccin. El DGa 8&l $&r8C) Si $aba algo que comunicaba a la gente la santidad de +ios, era la observancia anual del +a del perdn. !n ese da nadie trabaLaba y todos ayunaban. +eban reconocer y confesar su fracaso en seguir y obedecer la ley de +ios. 'roceda luego un rito solemne para quitar los pecados. 1adie, e)cepto el sumo sacerdote, tena derec$o a entrar en el santuario interior del %abernculo, donde se guardaba la caLa de oro& el arca de la alianJa. <un el sumo sacerdote solo poda entrar una veJ al a"o, en el +a del perdn Vo e)piacinW. Salpicaba con sangre la tapa del arca, conocida como el propiciatorio, para e)piar los pecados de la

gente. #a sangre representaba la ofrenda de vida. N'erdnO conlleva la idea de la reconciliacin de +ios con su pueblo, que se purifica con la eliminacin del pecado. !l sumo sacerdote tambiKn ofreca sacrificios de animales para e)piar los pecados de los sacerdotes y del pueblo. #uego seleccionaba dos mac$os cabros. -ataba a uno como sacrificio, pero sobre el otro recitaba los pecados del pueblo. < continuacin lo mandaba leLos, para que llevara consigo esos pecados, al desierto. !ra el c$ivo emisario con los pecados de todos. El 8Ga 8& r&$oso Is?ba8oJ !l da de reposo Ees decir, el principio de separar un da de descanso cada seis das de trabaLoE tiene sus races en la $istoria misma de la creacin. !l relato de @Knesis dice que +ios descans de su obra de creacin en el sKptimo da, y ese da fue santo para el Se"or. @uardar ese da especial era uno de los dieJ mandamientos y distingua a los israelitas como pueblo de la alianJa, como pueblo de +ios. !l da de reposo, al parecer, tena como propsito ser una celebracin goJosa. !ra un da en el cual la gente poda recordar el pacto con +ios, y estar libre del trabaLo de todos los das. *ncluso los esclavos y los animales de labor deban disfrutar del feriado semanal. La "as*,a #a 'ascua era una conmemoracin clave en *srael. !ra la primera de las fiestas anuales y, una veJ que *srael lleg a la tierra de 8anan, todos los israelitas varones deban acercarse al %abernculo de +ios Ems tarde el temploE para celebrar la 'ascua. !n la noc$e de la primera 'ascua, +ios $aba liberado a su pueblo de la esclavitud en !giptoT desde entonces, esos acontecimientos se conmemoraban durante la comida pascual. #a redencin de +ios se recordaba al comer el cordero asado, Lunto con $ierbas amargas, que eran remembranJa de la amargura de la esclavitud en !gipto. %ambiKn coman pan preparado sin levadura, pues la fiesta de los panes sin levadura VNJimosOW se celebraba al mismo tiempo. <lgunos consideran la fiesta del pan sin levadura como una celebracin agrcola, por estar relacionada con la cosec$a de la cebada, ocasin en que la primera gavilla madura se ofreca a +ios. #a Biblia asocia el acto de comer el pan sin levadura con la primera 'ascua, cuando la gente tena tanta prisa por abandonar !gipto, que no poda esperar que leudara la masa que llevara consigo. El %&s'i-al 8& las s&ma)as I"&)'&*os'>sJ !sta fiesta tena lugar siete semanas despuKs de la 'ascua y de ofrecer a +ios la gavilla de cebada. Su otro nombre era 'entecostKs, pues ocurra 0 das despuKs de la ofrenda de cebada. !ra la fiesta de las primicias. 'ara entonces $aba terminado la recoleccin del grano y se $aca una ofrenda especial a +ios. !n esta oportunidad tambiKn deban todos los $ombres de *srael dirigirse al %abernculo de +ios. i&s'a 8& los Tab&r)?*,los !sta era la tercera fiesta en que los israelitas se presentaban ante +ios en su %abernculo. Se trataba de una accin de gracias por la cosec$a, a veces llamada la fiesta de la reunin. !ra un festival especialmente alegre, que los ni"os disfrutaban, cuando el pueblo, una veJ

establecido en 'alestina, acampaba en rMsticas c$oJas $ec$as de ramas. <lgunos consideran que esta costumbre proviene del $bito de los agricultores de vivir en los campos mientras se $ace el trabaLo de la cosec$a. #evtico lo e)plica como un recordatorio del tiempo en que todos vivan en tiendas, durante su K)odo por el desierto. Sa*ri%i*io < muc$a gente $oy el sacrificio le parece algo brbaro, especialmente si involucra animales. (trora el sacrificio se practicaba en todo el mundo como una forma de poner aquello que puede ser visto y conocido en este mundo en contacto con el mundo espiritual. !n ciertas religiones, el sacrificio se considera una manera de alimentar y satisfacer a los dioses. #a Biblia rec$aJa este punto de vista y pone Knfasis en la santidad de +iosT su bondad absoluta lo sitMa leLos del error y del mal, y por esa raJn se $ace necesario un camino especial para que $ombres y muLeres pecadores se acerquen a Kl. !l sacrificio era ese camino. Se prescriban ofrendas diferentes para distintas ocasiones y situaciones, pero en cada caso el sacrificio e)presaba el reconocimiento de que el devoto no estaba en condiciones de apro)imarse a +ios. <ntes de $acerlo, los pecados deben ser cubiertos y e)piados. 8on el paso del tiempo, la necesidad del perdn de los pecados se convirti en la principal raJn para el sacrificio en *srael. Se realiJaba de la manera siguiente& !l ofrendante se apro)imaba al altar, que estaba en el atrio e)terno del %abernculo, y traa el animal determinado. %ena que ser perfecto, libre de defectos. #a persona pona su mano sobre la cabeJa del animal, identificndose con este. #uego Kl mismo mataba al animal, y el sacerdote untaba la sangre en los cuernos y en la base del altar. !l cuerpo del animal era quemado sobre el altar. < veces se guisaba parte del animal y se comparta una comida. 1o e)iste una e)plicacin clara de la relacin entre el sacrificio y el pecadoT con todo, al identificarse con el animal, el ofrendante claramente e)presaba que, por $aber quebrantado las leyes de +ios, mereca el destino que el animal iba a sufrir. !l animal mora en lugar de Kl. ?aba varios tipos de sacrificio. !n la ofrenda colectiva, la accin de compartir y comer la carne guisada significaba la renovada relacin del pecador con +ios y con sus congKneres $ombres y muLeres. %odo el poderoso rito del sacrificio serva como fuerte ayuda visual, y pona en claro la necesidad de cada persona de estar en buenos tKrminos con un +ios santo. C&r&mo)ial Buena parte de #evtico y otras partes del 'entateuco se ocupan del ritual. 1o $ay e)plicacin de las detalladsimas instrucciones que acompa"an la construccin del %abernculo o el procedimiento para los sacrificios. 8on todo, es importante atribuirles el peso que merecen. <lgunos antroplogos sociales sostienen que la comprensin del ritual de un pueblo es la clave para conocer su identidad. !)plica cules son sus valores y quK es lo que ms los conmueve. 8ada grupo en la sociedad tiene sus propios ritos, aunque a veces, por la misma familiaridad, no nos percatemos de ellos. %odos los ritos de los israelitas pretendan enfatiJar la santidad del +ios al cual servan, el $ec$o de su absoluta bondad y ausencia

de pecado. #as ceremonias traan a la memoria la seriedad que reviste acercarse a +ios, la necesidad de obedecer sus leyes y de seguir los procedimientos adecuados para ser santos tambiKn. !l captulo ./ del #evtico es un maravilloso eLemplo de cmo tena que vivirse la santidad de *srael en la vida cotidiana. #as leyes abarcan muc$os aspectos de la vida, desde la e)actitud de las pesas y medidas $asta el cuidado de los desposedos, as como mandatos sobre no robar, mentir o cometer fraude. !n todas estas ense"anJas subyace el amor y la veneracin $acia +ios y $acia los dems. #evtico tambiKn establece las disposiciones de +ios para re$abilitar a su pueblo y restaurar su $erencia, la tierra. 8ada sKptimo a"o $abra de ser un a"o NsabticoO, durante el cual la tierra descansa y queda en barbec$o. 8ada 0 a"os se proclamara un a"o de Cubileo. #a tierra deba ser devuelta a su primitivo propietario y los esclavos puestos en libertad.

N7m&ros
NKMEROS
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E =ida en el desierto, en Sina y despuKs .P !spionaLe de la tierra .0 8uarenta a"os de peregrinaLe .P #a rebelin de 8orK .4 <gua de la roca 20 #a serpiente de bronce 2. Balac y Balaam 2222P 6ronteras de 8anan 0P

!l libro de 1Mmeros contiene la lista de los clanes del pueblo de *sraelT el ttulo del libro proviene del censo o empadronamiento con el cual comienJa. #o que $oy puede parecernos lectura rida y polvorienta era fascinante para la gente que lea acerca de sus propios antepasados. !l libro de 1Mmeros, sin embargo, contiene algo ms que guarismos relativos al censo. ?ay otras leyes, as como un relato de ciertas e)periencias de *srael durante su peregrinacin por el desierto. Ca8&sLBar)&a Una $istoria clave relata que -oisKs, desde un lugar llamado 8ades, envi a doce $ombres Euno por cada tribuE a e)plorar la tierra de 8anan, antes de prepararse para entrar en ella. #os frutos que traLeron de vuelta eran e)quisitos, pero solo dos de los doce espas crean que +ios les dara la tierra. #os dems vieron a sus $abitantes como gigantes que podran repelerlos fcilmente. #a mayora del pueblo se puso del lado de los dieJ, re$usando creer en +ios y en su promesa. (ntonces toda la congregaci'n grit' y dio vocesC y el p"eblo llor' a+"ella noche6 7N 8F689

!n vano 8aleb y CosuK, los dos que confiaban en +ios, suplicaban a la gente& %i =ahv se agrada de nosotros3 l nos llevar. a esta tierra y nos la entregar.C es "na tierra +"e ,l"ye leche y ielH =ahv est. con nosotros2 no los te .is6 7N 8F6LAU9 'ero el pueblo no quiso escuc$arlos y, por no $aber confiado en +ios, los israelitas fueron condenados a vagar por el desierto durante P0 a"os& el tiempo necesario para que esa generacin de incrKdulos se e)tinguiera. #uego CosuK y 8aleb conduLeron a una nueva generacin $acia la tierra prometida.

BioAra%Ga 8& Mois>s


1acido en !gipto baLo amenaJa de muerte del faranT $iLo de <mram, un levita, y de Cocabed VH)odo 2, 4W. !scondido de los soldados egipcios y puesto en un canasto impermeable a orillas del 7o 1ilo, es encontrado por la $iLa del faran y criado en la corte tras un cuidado inicial a cargo de su madre VH)odo 2W. !n defensa de sus $ermanos israelitas, mata a un capataJ egipcio y es obligado a $uir del pas VH)odo 2W. Se casa en -adin, y trabaLa como pastor para su suegro, Cetro, durante P0 a"os VH)odo 220W. <trado por la JarJa ardiente en el desierto, es llamado por +ios para rescatar a su pueblo VH)odo 0W. 7egresa a !giptoT el faran se niega a deLar ir al pueblo. -oisKs y <arn anuncian una serie de desastres& las dieJ plagas VH)odo 32.2W. -uerte de los primogKnitosT la 'ascuaT -oisKs saca al pueblo de !gipto VH)odo .22.0W. !l cruce del -ar 7oLo y una cancin de triunfo VH)odo .02. W. 7ecibe la ley de +ios para su pueblo en Sina y sella la alianJa VH)odo 2022PW. !l becerro de oro. !noLado, -oisKs rompe las tablas de la leyT pero ms tarde intercede ante +ios por su pueblo VH)odo 02W. !)ploradores son enviados a 8anan desde 8adesT la rebelin tiene como resultado P0 a"os de peregrinaLe en el desierto baLo el lideraJgo de -oisKs, que estaba siempre alentando a su pueblo V1Mmeros .0W. <gua brota de una rocaT la ira de -oisKs V1Mmeros 20W. !l Mltimo gran discurso de -oisKs al pueblo recordndoles la alianJaT -oisKs entrega el lideraJgo a CosuK y observa la %ierra prometida desde el monte 'isga V+euteronomio 0PW. -uerte de -oisKs V+euteronomio 0PW. 1Mmeros describe a -oisKs como Nun $ombre muy $umildeR. %al veJ esta sea la cualidad que meLor lo describe. Se cri goJando de todas las ventaLas de la educacin ofrecida en un palacio. 6ue escogido por +ios para ser lder de su pueblo, y adems tuvo una relacin ntima con +ios. Sin embargo, -oisKs nunca se impuso a nadie ni luc$ por sus propios derec$os. #a mayor parte del tiempo soport las queLas y la desobediencia del pueblo con paciencia. ?abl con dureJa al pueblo solo cuando el $onor de +ios estaba en Luego. 1o solo sac al pueblo de la esclavitud y lo llev a la frontera de la %ierra prometida, sino que tambiKn les entreg la #ey y confirm la alianJa entre ellos y +ios. ?iJo de una muc$edumbre indisciplinada un pueblo casi unido. 8uid de sus necesidades diarias E

alimento y aguaE y administr Lusticia. %ambiKn los gui en victorias militares. +euteronomio cataloga su grandeJa con estas palabras& N"nca .s se levant' "n pro,eta en *srael co o Moiss3 a +"ien =ahv conoci' cara a caraC nadie co o l por todas las se?ales y prodigios +"e =ahv le envi' a hacer en tierra de (gipto3 contra el ,ara'n y todos s"s siervos3 y contra toda s" tierra3 y por el gran poder y los hechos grandiosos y terribles +"e Moiss hi/o a la vista de todo *srael6 7!t @F68TA8D9

S&r$i&)'&s -&)&)osas 1Mmeros $abla bastante de las e)periencias del pueblo en el desierto y de las lecciones que +ios trat de inculcarles baLo la gua de -oisKs. !n cierta ocasin, los israelitas $aban vuelto a refunfu"ar, como tantas veces, contra -oisKs y contra el mismo +ios& ;J1or +" nos hiciste s"bir de (gipto para +"e D86B9 "ra os en este desiertoK< 7N

!n respuesta, +ios permiti que una plaga de serpientes venenosas los asediaran. #leno de remordimiento, el pueblo se acerc a -oisKs y le pidi que intercediera ante +ios para que aleLara las serpientes. +ios le diLo a -oisKs que $iciera una serpiente de bronce o de cobre y la pusiera en lo alto de un asta. 8ualquiera que $ubiera sido mordido y mirara la serpiente de bronce, sanara. Se trataba de otra simple ayuda visual para ense"ar fidelidad y obediencia. Alim&)'o 8uando se cansaban de la vida en el desierto, los israelitas a menudo $ablaban con nostalgia de la comida que solan disfrutar en !gipto& pescado, pepinos, melones, puerros y aLo. 1o $aba ninguna posibilidad de encontrar estos productos en el desierto. !n cambio, tenan que satisfacer su $ambre con lo que llamaban Neste pan tan livianoO. Se referan a la comida especial que +ios les provey durante todo su peregrinaLe por el desierto. !l autor de H)odo lo describe como una sustancia blanca, escamosa y dulce. Se derreta al sol. #a gente lo llamaba an., vocablo que significa NGquK esIO, pues cuando lo vieron por primera veJ nadie saba lo que era. !l man cubra la tierra cada ma"ana. 'uede $aberse tratado del an arbigo, sustancia e)udada por dos tipos de insecto que viven en el tamarisco. Ora*io)&s ( b&)8i*io)&s 8ada veJ que la nube de la presencia de +ios y el arca de la alianJa se detenan, los israelitas armaban sus tiendas. #a oracin que -oisKs repeta era la siguiente& ;V!escansa3 =ahv3 entre los illares de illares de *sraelW<6 7N 8T6@E9 8uando la nube y el arca se ponan nuevamente en movimiento, oraba&

;VLev.ntate3 =ahvW VX"e sean dispersados t"s ene igos y h"yan de t" presencia los +"e te aborrecenW<6 7N 8T6@B9 <arn y los sacerdotes impartan esta bendicin especial sobre el pueblo& P=ahv te bendiga y te g"arde6 =ahv haga resplandecer s" rostro sobre ti y tenga de ti isericordiaC =ahv alce sobre ti s" rostro y ponga en ti pa/Q6 7N E6DFADE9

D&,'&ro)omio
DEUTERONOMIO
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E N1o se olvidenOT a travKs de todo el libro, -oisKs le recuerda al pueblo los mandamientos de +ios y todo lo que Kl $aba $ec$o por ellos. #os dieJ mandamientos (bediencia y desobediencia& maldiciones y bendiciones 23225 #a renovacin de la alianJa 2/ CosuK, un nuevo lder 0. 8ntico y bendicin de -oisKs 02200 #a muerte de -oisKs 0P

!ste libro $a sido llamado Nel latido del coraJnO del <ntiguo %estamento. Su nombre significa Nsegunda leyO, porque describe la renovacin de la alianJa entre +ios e *srael. !l libro toma la forma de un discurso de despedida de -oisKs al pueblo de *srael, cuando despuKs de tanto tiempo alcanJan la tierra prometida. < -oisKs no le fue permitido entrar en esa tierra con ellos. !n una ocasin $aba deLado que su ira $acia los israelitas brotara sin controlT en consecuencia, diLo +ios, podra ver pero no entrar en 8anan. +euteronomio evoca el pasado, recordando al pueblo todo el amor y la fidelidad que +ios les $a mostrado durante los a"os en el desierto. !)pone nuevamente ante los israelitas las promesas de la alianJa, fielmente guardadas por el lado divino. 'or su parte, ellos debern obedecer a fin de e)perimentar la bendicin de +ios en la nueva vida que tienen por delante. !l libro termina con la muerte de -oisKs, y la figura de CosuK, su nuevo lder, que surge para conducirlos $acia la tierra prometida. Amor ( ob&8i&)*ia !l tema de la fidelidad de +ios est presente en todo el libro de +euteronomio. -oisKs

mueve a los israelitas a pensar sobre su $istoria de los Mltimos P0 a"os, recordndoles el constante cuidado de +ios. ?asta las pruebas padecidas $an sido parte del plan amoroso de +ios& 5e acordar.s de todo el ca ino por donde te ha trado =ahv3 t" !ios3 estos c"arenta a?os en el desierto3 para a,ligirte3 para probarte3 para saber lo +"e haba en t" cora/'n3 si habas de g"ardar o no s"s anda ientos6 5e a,ligi'3 te hi/o pasar ha bre y te s"stent' con an.3 co ida +"e ni t ni t"s padres haban conocido3 para hacerte saber +"e no s'lo de pan vivir. el ho bre3 sino de todo lo +"e sale de la boca de =ahv vivir. el ho bre6 7!t L6DA@9

&*=a ( *om$ila*iC) 8& D&,'&ro)omio


?ay muc$as opiniones en cuanto a la fec$a en que fue escrito el libro de +euteronomioT oscilan desde los tiempos de -oisKs $asta despuKs del e)ilio, una diferencia de unos 400 a"os. -uc$os estn de acuerdo con que parte de su contenido se remonta $asta el mismo -oisKsT pero la mayora cree que el libro fue escrito o compilado Vo sea, que su lenguaLe fue actualiJadoW en el siglo =** a.8. <lgunos piensan que fue compilado por levitasT otros, por escribas. 'ero tambiKn puede ser obra de profetas del reino del norte de *srael, quienes $aban $uido $acia Cud, al sur, despuKs de la cada de su capital, Samaria. Se cree que fue escrito por ellos durante los malos das del reinado de -anasKs Vver 2 7eyes 2.W. -uc$os eruditos creen que los que compilaron +euteronomio tambiKn son responsables por los libros de CosuK, Cueces, . y 2 Samuel, y . y 2 de 7eyes. 7econocen que todos estos libros ponen de relieve en la alianJa con +ios y la importancia de obedecerla. Se les llama a estos escritores los NdeuteronomistasO.

#os autores asimismo $acen $incapiK en la forma en que *srael deba corresponder al cuidado paternal de +ios. +eban responder en obediencia amorosa& Mirad3 p"es3 +"e hag.is co o =ahv3 v"estro !ios3 os ha andado6 No os apartis a la derecha ni a la i/+"ierda6 )ndad en todo el ca ino +"e =ahv3 v"estro !ios3 os ha andado3 para +"e viv.is3 os vaya bien y prolong"is v"estros das en la tierra +"e habis de poseer6 7!t B6@DA@@9 !l libro de +euteronomio reitera la #ey Eel +eclogo y algunas de las leyes que de Kl derivanE y luego resume todo en una sola sentencia& ;Oye3 *srael2 =ahv3 n"estro !ios3 =ahv "no es6 <) ar.s a =ahv3 t" !ios3 de todo t" cora/'n3 de toda t" al a y con todas t"s ,"er/as<6 7!t E6FAB9 #a #ey se cumple en el amor.

3 ?*S%(7*< 8(1 U1< +*6!7!18*<


#O%U #U(&(% $U5 %)MU(L $(=(% &$YN*&)%
< primera vista, los libros de la Biblia desde CosuK a 2 7eyes parecen ms bien libros de $istoria para el pueblo de *srael. 7elatan las e)periencias de la nacin desde el ingreso en la tierra prometida de 8anan $asta que fueron llevados al e)ilio en Babilonia, unos 400 a"os ms tarde. 'ero estos libros $acen algo ms que relatar acontecimientos. +e $ec$o, la presentacin Luda de las escrituras los considera libros de los primeros profetas, y no libros de $istoria. Un profeta es una persona que proclama el mensaLe de +ios, interpretando los $ec$os desde el punto de vista de +ios y pronunciando su veredicto. #os autores de estos libros $acen Lustamente eso. Se preocupan no solo por detallar sucesos de los a"os que rese"an sino tambiKn por e)plicar los $ec$os como +ios los ve. 'roporcionan la perspectiva de +ios sobre los asuntos $umanos. !stos libros registran la $istoria con una diferencia. Se piensa que . y 2 8rnicas no fueron escritos en la misma Kpoca que los dems libros de esta seccinT con todo, tambiKn utiliJan sucesos del pasado para brindar lecciones a los lectores de su tiempo. #os dos libros de 8rnicas, escritos despuKs del e)ilio y del regreso a la patria, tenan por obLeto estimular una renovada fidelidad.

5os,>
5OSUB
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E CosuK designado Lefe. 7a$ab y los espas 2 8ruce del Cordn 0 #a cada de Ceric 24 325 !l pecado de <cnT desastre en ?ai #a conquista de 8anan /2.2 #a tierra dividida entre las tribus .02./ +iscurso de despedida y muerte de CosuK 2022P

1unca $abra otro lder como -oisKs. Hl $aba conducido al pueblo de *srael desde la esclavitud en !gipto $asta la frontera misma de la tierra prometida de 8anan. <$ora -oisKs $aba muerto& +ios continuara su obra de salvacin por intermedio de un nuevo Lefe. CosuK, que $aba sido el braJo derec$o de -oisKs, fue elegido por +ios para llevar adelante la obra desde el punto en que la $aba deLado -oisKs. <l iniciar la tarea, +ios le

$iJo una promesa especial& ;&o o est"ve con Moiss3 estar contigoC no te de:ar ni te desa parar6 (s,"r/ate y s valiente3 por+"e t repartir.s a este p"eblo co o heredad la tierra +"e :"r dar a s"s padres6 %ola ente es,"r/ate y s "y valiente3 c"idando de obrar con,or e a toda la Ley +"e i siervo Moiss te and'H< 7#os 86BAG9 !ran enKrgicas palabras de estmulo, y CosuK las necesitaba. 8anan, la tierra prometida por +ios a los descendientes de <bra$am, no estaba vaca y esperando al pueblo de *srael. !staba ocupada por un conLunto de diferentes tribus, establecidas como ciudades2estado, construidas una tras otra en las planicies y a lo largo del camino de !gipto a Siria y -esopotamia Vla tierra entre los ros ?idequel y HufratesW. !n otro tiempo estas ciudades $aban estado baLo el dominio egipcio. -uc$as de ellas estaban separadas por apenas cinco Yilmetros, pero cada una tena su fortaleJa y su gobernante, para respaldar y proteger su poblacin. 'ara $abitar la tierra, los israelitas tendran que luc$ar por el territorio y desaloLar a la gente que ya estaba all. !l primer obstculo que enfrent CosuK fue la inmensamente fuerte ciudad fronteriJa de Ceric, una de las ciudades ms antiguas del mundo. !nvi dos $ombres a e)plorar, mientras los israelitas todava estaban al otro lado del ro Cordn, lmite de 8anan. <mbos espas deben $aberse sentido reconfortados cuando 7a$ab, la prostituta que los $ospedaba en Ceric, los ocult de los soldados del rey, y les asegur que $aba odo y credo las $aJa"as del +ios de *srael en favor de su pueblo. #as noticias sobre las triunfantes batallas de *srael $aban llegado antes que ellos. El *r,*& 8&l 5or8?) +urante tres das la gente acamp ante el aparentemente infranqueable ro Cordn. !ra la Mltima barrera para la tierra prometidaT el ro se e)tenda amplio y profundo, en la crecida primaveral, separndolos de su meta. !ntonces CosuK envi un mensaLe por el campamento, instando a todos a estar listos para ver actuar a +ios. #os sacerdotes iniciaran la marc$a, transportando el arca de la alianJa, y el pueblo los seguira, a una respetuosa distancia. 8uando los sacerdotes con su preciosa carga empeJaron a entrar al agua, la corriente se detuvo y las aguas se amontonaron ro arriba. !l pueblo pas el Cordn en terreno seco, as como sus padres $aban atravesado el -ar 7oLo al comienJo mismo de la peregrinacin. CosuK $iJo ver claramente a su pueblo la leccin que entra"aba este milagro. !l +ios que poda actuar con tal poder ciertamente los ayudara a vencer a los $abitantes de esa tierra. !l milagro obrado al cruJar el Cordn sera una garanta de la ayuda venidera& ;(n esto conoceris +"e el !ios viviente est. en de delante de vosotros al cananeoH< 7#os @68T9 edio de vosotros3 y +"e l echar.

CosuK orden recoger doce piedras del ro y $acer un montculo para recordar a las futuras generaciones el gran acto de +ios en su favor. El *oma)8a)'& 8&l &D>r*i'o 8&l S&@or

8erca de Ceric un $ombre armado se acerc a CosuK, quien le dio el alto& NG!res de los nuestros o de nuestros enemigosIO !l reciKn llegado replic& ;-e venido co o 1rncipe del e:rcito de =ahv<6 7#os B68F9 CosuK se postr en tierra y lo ador. Sin duda, +ios estaba al mando. La *aG8a 8& 5&ri*C Ceric no sera conquistada por asedio o ataque. !n cambio, se llevara a cabo una e)tra"a ceremonia. +urante seis das sucesivos, le diLo +ios a CosuK, los soldados marc$aran alrededor de la ciudad fortificada. #a guardia de avance ira primero, mientras siete sacerdotes $acan sonar sus trompetas. #uego vendra el arca de la alianJa, portada por sacerdotes, y despuKs la retaguardia. #os soldados no deban $ablar ni gritar. !n el sKptimo da, la procesin marc$ara siete veces alrededor de la ciudad. 8uando los sacerdotes $icieran resonar largamente una nota en sus trompetas de cuerno de carnero, los soldados lanJaran un grito de guerra con todas sus fuerJas. CosuK puso en eLecucin esta e)traordinaria orden. !n el sKptimo da, tras el sKptimo circuito de la ciudad, los soldados gritaron con fuerJa y las murallas de la ciudad se derrumbaron. #os soldados pudieron entrar directamente y capturar la ciudad y su gente. CosuK y su pueblo comprendieron, como nunca antes, que sus victorias en 8anan eran cosa de +ios y no dependan solo de la fuerJa o $abilidad $umanas. El $,&blo 8& Ca)a?) 1aturalmente, nos estremecemos ante las sangrientas conquistas que se realiJaron en nombre de +ios. #os autores del <ntiguo %estamento vieron estas batallas como el Luicio de +ios sobre la maldad de los $abitantes. +ios $aba dic$o a <bra$am que sus descendientes tendran que esperar P00 a"os en !gipto antes de entrar en 8anan, $asta que los amonitas se volvieran tan malvados que debieran ser castigados. #as campa"as de CosuK se consideraron como actos de purificacin y Lusticia, no como agresin y rapi"a de tierras. #a religin del pas era ciertamente decadente. #as tribus cananeas tenan diferentes dioses, cada uno de los cuales supuestamente controlaba su propio territorio. !l nombre genKrico de estos dioses era baal, que se traduce como se"or, amo o marido. < veces el baal se representaba con una imagen de toro o de serpiente. #a tierra era la esposa del baalT y la gente de la tierra, sus esclavos. 8ada aldea tena su santuario, en la cima de un cerro o debaLo de un gran rbol, marcado por una piedra vertical o poste de madera. #os festivales se vinculaban con la siembra y la cosec$a, y la luna nueva. Se ofrecan frutos a los dioses y se sacrificaban animales. #os baales eran dioses de la fertilidad y en consecuencia el culto inclua ritos se)uales. #a embriagueJ era comMn, especialmente durante las fiestas de la cosec$a. < veces se practicaban sacrificios de ni"os. < medida que el pueblo de *srael se fue estableciendo en el pas, comenJaron a sentir E consciente o inconscientementeE que sera ms sabio y ms seguro incorporar el culto a Baal en el eLercicio de su religin. +espuKs de todo, estos dioses saban todo repecto a $acer crecer las mieses, algo que +ios no $aba $ec$o durante su travesa por el desierto.

8on el tiempo, aunque seguan adorando en el nombre de +ios, utiliJaron los santuarios de Baal y adoptaron los ritos de su culto, y se entregaron a la misma clase de ceremonias inmorales y crueles que practicaban sus vecinos cananeos. Dis'rib,*iC) 8& la 'i&rra CosuK se lanJ a una campa"a de conquista y obtuvo la victoria sobre varias ciudades2 estado. Una veJ que el pueblo de *srael tomaba control de un rea, le corresponda a CosuK dividir el territorio entre las tribus. #uego se instaba a cada tribu a e)terminar o desaloLar a los $abitantes de su sector, para establecerse all. #as opiniones difieren en cuanto a cmo se llev esto a cabo, pero no $ay duda de que los israelitas no aniquilaron a todos los cananeos de una veJ. 'areciera que al principio se interesaron por las Jonas centrales altas ms que por las fKrtiles planicies. 'ero la verdadera luc$a vino despuKs de los tiempos de CosuK, cuando aparecieron otros contendientes a disputar la tierra& filisteos, amonitas y moabitas, as como los propios cananeos. CosuK asign ciudades especiales a los levitas a travKs del pas, pues ellos no reciban territorio propio. Su labor consista en ayudar en el servicio a los sacerdotes, y se les pagaba con los dieJmos que los israelitas comunes y corrientes tenan por ley que contribuir. 5os,>9 &l D&%& CosuK tuvo una vida larga y prdiga en acontecimientos. ?aba sido el braJo derec$o de -oisKs durante muc$os a"os antes de asumir el lideraJgo de *srael. ?acia el fin de su vida $iJo una sMplica apasionada para que el pueblo permaneciera fiel a +ios y observara sus leyes& ;)hora3 p"es3 te ed a =ahv y servidlo con integridad y verdadH %i al os parece servir a =ahv3 escogeos hoy a +"in sirv.isH yo y i casa servire os a =ahv<6 7#os DF68FA8B9 !l pueblo sinceramente prometi servir a +ios y serle fiel, y CosuK renov las promesas de la alianJa entre *srael y +ios.

#(S 8<1<1!(S
!# 'U!B#( 8(1(8*+( 8(-( 8<1<1!( 8(#(1*F<B< #< %*!77< !1 !# !9%7!-( (7*!1%! +!# -<7 -!+*%!77;1!( ?<8*< 2000 <.8. !1 %*!-'(S +! C(SUH V<'7(9. .000 <.8.W, !# '<:S !S%<B< +*=*+*+( !1 '!DU!X<S 8*U+<+!S2 !S%<+(, 8<+< U1< 8(1 SU 7!A. #<S 8*U+<+!S !7<1 -*1BS8U#<S +!S+! #< '!7S'!8%*=< -(+!71<, '!7( 6U!7%!-!1%! <-U7<##<+<S A 6(7%*6*8<+<S. #os cananeos eran grandes comerciantesT recorran sin cesar el mar -editerrneo en

sus barcos mercantes, desde !gipto $asta 8reta y @recia. %iro, Sidn, Berito VBeirutW y Biblos eran sus puertos principales. Biblos Ea causa del comercio en papiro Vla versin antigua del papelWE dio su nombre al libro& biblia Vde donde viene tambiKn la palabra BibliaW. #os cananeos fueron tambiKn los primeros en desarrollar un alfabeto. #a fama de sus artesanos era ampliamente conocida. -uc$o despuKs que los israelitas conquistaron 8anan, cuando queran los ms finos artesanos para trabaLar en el templo, recurrieron a alba"iles y carpinteros cananeos.

5,&*&s
5UECES
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E +Kbora y Barac derrotan a los cananeos P2

!l velln de @edenT derrota de los madianitas 423 #a $iLa de CeftKT batalla contra los amonitas ..2.2 ?istoria de Sansn& los filisteos .02.4

!l ttulo del libro de Cueces evoca la ley y los tribunales de Lusticia, pero los Lueces de los que a$ora $ablamos no eran Lueces en sentido Lurdico. Se trataba de personas intensas y carismticas que aparecan en tiempos de crisis y liberaban al pueblo de sus enemigos. <lgunos tambiKn administraban Lusticia segMn las leyes. -uc$os de ellos emprendieron batallas a la veJ que organiJaron a las tribus para que se mantuvieran unidas y permanecieran leales a +ios. Se los llamaba Lueces porque N$acan LusticiaOT esto es, endereJaban lo que estaba torcido, a veces por medio de las armas. !l libro de Cueces sigue un modelo reiterado. #os autores e)plican que *srael prosperaba cuando el pueblo era fiel a +iosT por el contrario, cuando lo abandonaban por otros dioses ya no podan resistir ante sus enemigos y caan baLo su dominacin. !ntonces, atribulados, solicitaban la ayuda de +ios y Kl suministraba un LueJ, o liberador, para enfrentar la situacin& &"ando =ahv les levantaba :"eces3 =ahv estaba con el :"e/3 y los libraba de anos de los ene igos ientras viva a+"el :"e/H 1ero aconteca +"e3 al orir el :"e/3 ellos volvan a corro perse3 .s an +"e s"s padresH 7#"e D68LA8U9 Dis$,'a $or la 'i&rra #as constantes incursiones y batallas campales nos recuerdan que el tiempo de los Lueces fue una Kpoca de luc$a por la posesin de la tierra. %ambiKn otros grupos queran e)tender su territorio. +iferentes Lueces repelan a diferentes enemigos, y por lo comMn solo una o dos tribus Ey no todo *sraelE tomaban parte en la refriega. Un Lefe Jurdo llamado <od dirigi una batalla contra los moabitas. Una LueJa E+KboraE y un soldado, Barac, luc$aron contra los cananeos. @eden atac a los madianitas.

CeftK atac a los amonitas. !n los tiempos del LueJ llamado Sansn, los filisteos eran el enemigo y siguieron siKndolo durante un largo tiempo. D>bora ( Bara* +Kbora era una profetisa y LueJa que administraba Lusticia y sabidura desde su lugar $abitual debaLo de una palmera entre 7am y Bet2el. < un $ombre llamado Barac le entreg un mensaLe de +ios con la orden de combatir contra Ssara, comandante del eLKrcito cananeo, que tena enorme poder y toda la ventaLa militar de sus carros de $ierro. !stos cananeos $aban estado oprimiendo cruelmente a *srael durante 20 a"os y el pueblo $aba clamado a +ios en busca de ayuda. +Kbora le prometi a Barac la victoria en nombre de +ios, pero Barac estaba demasiado atemoriJado como para ir sin ella. #leg la orden de ataque, y los eLKrcitos de Ssara cayeron en confusin, aparentemente por la lluvia torrencial e inundaciones que atascaban los carros. Ssara escap a pie y sufri la ignominia de ser muerto por una muLer, mientras dorma en su tienda. 'or esa raJn, Barac no obtuvo crKdito por la victoria. His'oria 8& 4&8&C) +urante siete a"os, los madianitas, tribus beduinas del desierto de <rabia, $icieron la vida insoportable para *srael. ?ordas a lomo de camello $acan incursiones en *srael, arrasaban sus cosec$as y robaban bueyes, oveLas y asnos. #os israelitas quedaban sin nada para subsistir. !n su tribulacin clamaron a +ios.

El sa)',ario 8& Dios


#a Kpoca de los Lueces fue de un perodo de transicin. #a tosca muc$edumbre de israelitas que $aba viaLado $acia la tierra prometida no se convirti de inmediato en una nacin unificada. < menudo actuaban como tribus separadas. 'ero en los primeros 200 a"os $aba un santuario central al que las tribus se acercaban para adorar a +ios. <lbergaba el arca de la alianJa, que $aba sido la pieJa esencial del %abernculo itinerante durante el peregrinaLe por el desierto. Siquem fue la primera sede del santuario. -s tarde fue trasladada a Silo, al sur de Bet2el, y luego regres a Silo. +ebido a que diferentes lugares se llaman santuarios, algunos piensan que pudo $aber ms de uno de estos centros al mismo tiempo.

!n respuesta, +ios envi un ngel a un Loven llamado @eden, quien estaba trillando el trigo oculto en un lagar, a escondidas de los merodeadores madianitas. !l ngel le $abl al tmido Loven granLero& ;=ahv est. contigo3 ho bre es,or/ado y valiente<6 7#"e E68D9 !ncarg a @eden el rescate de *srael de la opresin madianita, y le prometi&

;&ierta ente yo estar contigo<6 7#"e E68E9 @eden comenJ por destruir el altar a Baal que tena su padre y erigi en cambio un altar a +ios. #uego reuni un eLKrcito, pero todava abrigaba temores. G+ios lo $aba llamado realmente, y le dara la victoriaI !ntonces or& ;%i has de salvar a *srael por i ano3 co o has dicho3 he a+" +"e yo pondr "n vell'n de lana en la eraC si el roco est. sobre el vell'n sola ente3 y +"eda seca toda la otra tierra3 entonces entender +"e salvar.s a *srael por i ano3 co o lo has dicho<6 7#"e E6@EA@G9 (curri como @eden quera, pero sus dudas persistan. 7og a +ios que repitiera el milagro al revKs& que el velln estuviera seco y el suelo $Mmedo. +ios concedi la se"al nuevamente. %ranquiliJado, @eden alist un eLKrcito para enfrentar a los madianitas en su campamentoT +ios le diLo que tena demasiados $ombres. *ndic a todos los que tuvieran miedo que volvieran a sus casas, pero de todos modos +ios repiti que eran demasiados. +iLo a @eden que llevara a sus $ombres al ro a tomar agua. <lgunos se arrodillaron para beberT otros sacaron el agua con las manos y la lamieron con la lengua. <quellos que lamieron, diLo +ios, formaran el eLKrcito de @eden& apenas 000 $ombres. !sa noc$e @eden llam a su gente& N#evantaos, porque Aa$vK $a entregado el campamento de -adin en vuestras manosO. 8ada soldado llevaba una trompeta y un cntaro vaco para esconder adentro una antorc$a encendida. #uego siguieron las rdenes de @eden& ;Mirad e a y haced co o hago yoC c"ando yo lleg"e al extre o del ca pa ento3 haris vosotros co o hago yo<6 7#"e G68G9 #legaron al campamento Lustamente para el cambio de guardia, que ocasionaba un desasosiego momentneo. < la orden de @eden, sus 000 $ombres tocaron las trompetas, y vociferaron& ;V1or la espada de =ahv y de Gede'nW< 7#"e G6DT9 !ntonces rompieron los cntaros. #lame la luJ de las antorc$as, aterroriJando a los enemigos que acababan de despertar. !l grito de batalla de las trompetas y el resplandor de las antorc$as sembraron el pnico entre los madianitas. Blandieron las espadas unos contra otros, causando muertes entre sus propias filas, y $uyeron fuera del campamento $acia la oscuridad. @eden pidi refuerJos para cortar su retirada en los vados del ro Cordn. #a victoria fue completa. Sa)sC) Sansn es probablemente el ms famoso de los Lueces. <ntes de su nacimiento se le orden a su madre que no bebiera vino o cerveJa ni comiera ningMn alimento pro$ibido, porque el ni"o estara consagrado a +ios como naJareo. !ste voto naJareo, tomado $abitualmente por un adulto Va veces solo por un breve perodoW implicaba abstenerse de alco$ol y deLarse crecer el cabello. Significaba para todos que esta persona estaba

apartada de una manera especial para el servicio de +ios. Sansn fue consagrado de esta forma desde su nacimiento.

#(S 6*#*S%!(S
#(S 6*#*S%!(S !7<1 U1 'U!B#( -<7:%*-( DU! =*1( +! 87!%< A S! !S%<B#!8*> !1 8<1<;1 < #( #<7@( +! #< 8(S%< !1 #(S S*@#(S 9*** A 9** <.8. 6U1+<7(1 8*18( 8*U+<+!S2!S%<+( 8!78< +! #< 8(S%<& @<F<, <S8<#>1, <S+(+, !87>1 A @<%. +*!7(1 SU 1(-B7! E '<#!S%*1<E < %(+( !# '<:S. 1( S<B!-(S DUH +*(S!S <+(7<B<1 <# ##!@<7 < 8<1<;1, '!7( -;S %<7+! <+('%<7(1 #<S +!*+<+!S 8<1<1!<S +! +<@>1, <S%(7!% A B!!#F!BB. *1%7(+UC!7(1 !# ?*!77( !1 #< 7!@*>1 A '(7 <#@B1 %*!-'( %U=*!7(1 !# -(1('(#*( +! ?!77<-*!1%<S A <7-<S +! ?*!77(. !S%( #!S +<B< U1< @7<1 =!1%<C< !1 #< @U!77<, '(7DU! !# ?*!77( !S -U8?( -;S 6U!7%! DU! !# B7(18! ( !# 8(B7!.

#os filisteos VvKase te)to aparteW, otro pueblo inmigrante que viva a lo largo del borde costero de 8anan, eran los enemigos que Sansn fue llamado a contrarrestar. Sansn estaba dotado de una enorme fuerJa fsica. -at a un cac$orro de len a mano limpia y en otra ocasin desquici las reLas de la ciudad, con puertas, postes, candados y todo. Sin embargo, su $istoria es una de vacilaciones y oportunidades perdidas. Se cas con una muc$ac$a filistea, apenando a sus padres, y se veng del enga"o que le $icieron los parientes de ella atando Jorros Eo c$acalesE por sus colas, prendiKndoles fuego y soltndolos en medio del trigo maduro y los olivares. #as muLeres fueron la ruina de Sansn. 6ue la $ermosa +alila, pagada por los espas filisteos, quien finalmente le arranc el secreto de su gran fuerJa& ;N"nca a i cabe/a lleg' nava:a3 por+"e soy na/areo para !ios desde el vientre de i adre6 %i soy rapado3 i ,"er/a se apartar. de 3 e debilitar y ser co o todos los ho bres<6 7#"e 8E68G9 -ientras Sansn dorma con su cabeJa en el regaJo de +alila, esta llam a un $ombre para que le cortara el pelo. #uego despert a Sansn a gritos& ;V%ans'n3 los ,ilisteos sobre tiW< 7#"e 8E6DT9 'ero su fuerJa $aba desaparecido con el quebrantamiento del voto y los filisteos lo tomaron prisionero. #e sacaron los oLos y lo pusieron a moler trigo en una crcel filistea. !n una fiesta a su dios +agn, los gobernantes filisteos mandaron traer a Sansn para divertirse a costa suya. Se burlaban de su debilidad y de su cegueraT pero el pelo de Sansn $aba comenJado a crecer nuevamente y Kl volvi a sentir el aguiLoneo de su antigua fuerJa y su lealtad a +ios. 'idi al moJo que le $aca de laJarillo que lo conduLera Lunto a las columnas principales del gran saln. *mplor a +ios una veJ ms

para que le diera fuerJas y empuL las columnas con todo su poder, derrumbndolas. !l edificio se desplom, matando a los que $acan fiesta y con ellos a Sansn. Los +"e at' al orir ,"eron "chos .s +"e los +"e haba atado d"rante s" vida6 7#"e 8E6@T9

R,'
!l libro de 7ut cuenta la $istoria de una familia que viva en tiempos de los Lueces. *ncluye muc$as costumbres propias de ese perodo, aunque quiJ se escribiera muc$o ms tarde. !s una $istoria de muc$a belleJa y sentimiento. 7elata los avatares de una viuda y el amor y lealtad de su nuera Enacida como e)tranLera al +ios de *sraelE y del amoroso cuidado de +ios $acia ambas. #a $ambruna aJot el pueblo de BelKn, y la familia de !limelec abandon la tierra de *srael y se fue a vivir a la vecina regin de -oab. #a tragedia sigui persiguiKndolos, pues no solo !limelec muri, sino tambiKn sus dos $iLos, unos dieJ a"os ms tarde. <mbos Lvenes se $aban casado con muLeres moabitas. 1oem Eviuda y madreE a"oraba su patriaT cuando tuvo noticias de que otra veJ $aba alimentos en BelKn, se prepar para regresar. <mbas nueras se ofrecieron para acompa"arla. 8uando trat de disuadirlas, una de ellas, 7ut, implor& ;No e r"eg"es +"e te de:e y e aparte de ti3 por+"e a donde+"iera +"e t vayas3 ir yo3 y donde+"iera +"e vivas3 vivir6 5" p"eblo ser. i p"eblo y t" !ios3 i !ios6 !onde t "eras3 orir yo y all ser sep"ltada6 5raiga =ahv sobre el peor de los castigos3 si no es solo la "erte lo +"e har. separaci'n entre nosotras dos<6 7$t 868EA8G9 <s que 1oem y 7ut se establecieron en BelKn. 7ut provea de alimento a ambas, espigando detrs de los segadores, como la ley permita $acerlo a la gente pobre. Sin saberlo, eligi un campo perteneciente a BooJ, pariente del marido de 1oem. !sta vio la mano de +ios en la aparente coincidencia y dio ciertas instrucciones a 7ut. <cabada la cosec$a, 7ut pidi a BooJ que cumpliera su deber como pariente cercano, estipulado por ley, y adquiriese un campo que antes $aba pertenecido a !limelec. Su deber como pariente tambiKn implicaba casarse con 7ut, lo que $iJo de buen grado. !l $iLo de ambos reconfort a 1oem, que ya estaba enveLeciendo. !l autor enumera osadamente los descendientes directos de 7ut y BooJ, mostrando que entre ellos se encuentra el propio gran rey +avid. 7ut, que podra $aber sido despreciada como e)tranLera, fue su antepasada. <lgunos piensan que la $istoria fue escrita para poner de relieve la preocupacin de +ios por los no israelitas as como por su propio pueblo, tal veJ para endereJar la balanJa en un tiempo en que $aba un indebido Knfasis en la pureJa racial.

1 ( 2 Sam,&l
1 ( 2 SAMUEL
1 SAMUEL< "ASA5ES Y HECHOS CLA6E !l nacimiento de Samuel& la oracin de <na .22 !l ni"o Samuel. !l llamado de +ios 0 SaMl llega a ser rey, y luego es rec$aJado .02. Samuel unge a +avid como futuro rey l4 +avid mata a @oliat l3 #a amistad entre +avid y Conatn 20 +avid es proscrito 2.200 -uerte de SaMl y Conatn 0. 2 SAMUEL< "ASA5ES Y HECHOS CLA6E !lega de +avid por SaMl y Conatn . +avid es coronado rey 2 +avid conquista CerusalKn +avid trae el arca de la alianJa a CerusalKn 4 'romesa de +ios a +avid 3 <dulterio de +avid con BetsabK y muerte de Uras .. -ensaLe de 1atn a +avid .2 7ebelin de <bsaln contra su padre . +avid $uye de CerusalKn . =ictoria de +avidT muerte de <bsaln .5 8ntico de alabanJa y Mltimas palabras de +avid 22220

!stos dos libros de Samuel eran originalmente uno. Se ocupan de otro perodo de transicin en la $istoria de *srael, cuando la nacin deL de ser gobernada por un LueJ o lder carismtico, y pas a ser regida por un rey. -uestran diferentes tipos de lideraJgo. +escriben la Kpoca de los Mltimos dos Lueces E!l y SamuelE y de los primeros dos reyes ESaMl y +avidE, estableciendo as un vnculo entre Cueces y los libros . y 2 de 7eyes, que siguen luego. !l primer libro de Samuel, como 7ut, comienJa con la $istoria de una familia. !lcana y sus dos esposas $acan su viaLe anual al santuario de Silo para adorar a +ios. Una de las esposas, 'enina, tena $iLos, pero la otra, <na, era estKril. <na se desesperaba por esta carencia, y en el santuario or a +ios& ;V=ahv de los e:rcitosW3 si te dignas irar a la a,licci'n de t" sierva3 te ac"erdas de

y no te olvidas de t" sierva3 sino +"e das a t" sierva "n hi:o var'n3 yo lo dedicar a =ahv todos los das de s" vidaH< 78% 86889 8uando su oracin tuvo respuesta y Samuel naci, ella fue fiel a su palabra. 8onsagr su $iLo a +iosT apenas destetado, lo puso al cuidado de !l, sacerdote del santuario. Su cntico de agradecimiento a +ios fue ferviente y Lubiloso& ;No hay santo co o =ahvC por+"e no hay nadie ,"era de ti ni re,"gio co o el !ios n"estro666 =ahv e pobrece y enri+"ece3 abate y enaltece6 l levanta del polvo al pobreC al/a del bas"rero al enesteroso3 para hacerlo sentar con prncipesH< 78% D6D3GAL9 !l ni"o Samuel dorma en el santuario donde estaba el arca de la alianJa. Una noc$e oy su nombre& NZSamuel[O 8orri donde dorma !l, pero este no lo $aba llamado. +os veces ms la voJ llam a Samuel y dos veces ms Kl corri a presentarse ante !l. !l anciano sacerdote comprendi entonces que era +ios quien llamaba al Loven. #e diLo que volviera a su cama y que, al oir nuevamente el llamado, respondiese& N?abla, que tu siervo escuc$a.O Samuel as lo $iJo y +ios llam otra veJ. !ntreg a Samuel un mensaLe de condenacin para los perversos $iLos de !l. +espuKs de P0 a"os de lideraJgo de !l, Samuel ocup su lugar. Sirvi bien al pueblo como Lefe sabio y probo, como sacerdote en el santuario y tambiKn como profeta y administrador de Lusticia. La )&*&si8a8 8& ,) r&( Samuel enveLeci. Sus $iLos fueron nombrados Lueces, pero no le traLeron $onra. +e a$ que el pueblo de *srael pidiera a Samuel que les diera un rey. <l $acerlo as no solo lo rec$aJaban a KlT tambiKn rec$aJaban a +ios. !staban desec$ando el gobierno de +ios, que $aba sido rey de su pueblo, por el de un gobernante terrenal. Samuel les advirti sobre el tipo de opresin que sufriran baLo un poder centraliJado. Sus reyes se convertiran en despreciables dictadores, e)igiKndoles impuestos y bienes y $aciKndoles la vida difcil. 'ero la gente persisti en su solicitud y +ios diLo a Samuel que $iciera lo que le pedan. Samuel quera que el rey de *srael fuera regente de +ios& que no estuviese por encima de las leyes de +ios, sino que fuese Kl mismo sMbdito de +ios. <dems de gobernar bien y con Lusticia, debera animar al pueblo a mantener su pacto con +ios y adorarlo solo a Kl. !l rey no deba ser un dKspota autocrtico, como los reyes de las naciones vecinas. Samuel recibi orden de ungir a SaMl como primer rey& era ms alto que todos los dems $ombres y tena todas las condiciones de un lder. 8omenJ como un $Kroe militar local y luego fue proclamado rey de todo *srael. Sin embargo, despuKs de un comienJo promisorio, SaMl decidi $acer las cosas por su cuenta y desobedeci a +ios. <l final, Samuel le diLo& N7ec$aJaste la palabra de Aa$vK y Aa$vK te $a rec$aJado para que no seas rey sobre *sraelO.

8on todo, Samuel segua sintiendo afecto por SaMl y no se alegr muc$o cuando +ios le diLo que nombrara al que posteriormente sucedera a SaMl.

BioAra%Ga 8& Da-i8


+avid, un ni"o pastor, es ungido rey de *srael por el profeta Samuel V. Samuel .4W %omado para el servicio del rey, toca el arpa para SaMl V. Samuel .4W +avid mata al campen filisteo, @oliat V. Samuel .3W Una profunda amistad se desarrolla entre +avid y Conatn, $iLo del rey SaMl V. Samuel .5W SaMl se pone celosoT +avid $uye, su vida peligra V. Samuel .522.W +avid, proscrito y en fuga, elude al rey y dos veces perdona la vida de SaMl V. Samuel 2222P, 24W +avid es coronado rey a la edad de 00 a"os V2 Samuel W !l arca de la alianJa es llevada a la nueva ciudad capital de CerusalKn V2 Samuel 4W +avid sue"a con edificar un templo dedicado a +ios, quien se lo pro$ibe, pero promete a +avid una sucesin Npara siempreO V2 Samuel 3W #as victorias militares de +avid e)tienden las fronteras de su reino V2 Samuel , 5, .0W +avid comete adulterio con BetsabK y mata a su marido UrasT el profeta 1atn, enviado por +ios a +avid, lo reprende severamente. !l $iLo de +avid y BetsabK muere, pero nace un segundo $iLo, Salomn V2 Samuel ..2.2W 'roblemas de familia. <bsaln, $iLo de +avid, dirige una rebelin y +avid $uye de Kl V2 Samuel . 2.4W <bsaln muereT tristeJa de +avid. !l rey vuelve a CerusalKn V2 Samuel .52./W +avid designa a Salomn como el nuevo rey y le da sus Mltimas instrucciones. +espuKs de un gobierno de P0 a"os, muere, deLando un reino fuerte y estable V. 7eyes .22W

Da-i8 &s ,)Ai8o +avid, el menor de oc$o $iLos, estaba cuidando oveLas cuando Samuel visit a su familia para elegir a uno de ellos como futuro rey. +avid fue llamado a toda prisa cuando los otros siete $ermanos fueron rec$aJados por Samuel. < instancias de +ios, Samuel ungi la cabeJa de +avid con aceite, en se"al de su nombramiento como pr)imo rey. !sta ceremonia discretamente se celebr en privado. Da-i8 ( 4olia' +espuKs de ser ungido como futuro rey de *srael, +avid continu pastoreando las oveLas de su padre. 6ue convocado a la corte para tocar el arpa con el fin de aliviar al rey SaMl de unos violentos ataques depresivos, descritos como Nun espritu malo de parte de Aa$vKO. !n una oportunidad se traslad desde los campos de su padre $asta el frente de batalla, donde sus tres $ermanos servan en el eLKrcito del rey SaMl. !l enemigo filisteo acampaba en un cerro y los israelitas en otro, separados por un valle. @oliat era el campen presentado por los filisteos para decidir la batalla contra *srael, en un combate individual. Sala cada da a lanJar su desafo, pero los $ombres de SaMl se acobardaban a la vista del gigante.

<l llegar y oir el desafo, +avid se ofreci como voluntario para enfrentar a @oliatT re$us la oferta de una armadura del rey y eligi su $onda de pastor y cinco piedras lisas del torrente. <s armado sali a pelear, una figura esmirriada en contraste con la corpulencia del filisteo. @oliat lo mir incrKdulo& ;>en hacia 8G6FF9 y dar t" carne a las aves del cielo y a las bestias del ca po<6 78%

!n la respuesta de +avid estaba el secreto de su triunfo& ;5 vienes contra con espada3 lan/a y :abalinaC pero yo voy contra ti en el no bre de =ahv de los e:rcitos3 el !ios de los esc"adrones de *srael3 a +"ien t has provocado<6 78% 8G6FB9 'uso una piedra en su $onda y la arroL a la frente de @oliat. !l filisteo cay a tierra, aturdido, y +avid le salt encima, tom la espada del $ombretn y le cort la cabeJa. <terroriJadas, las tropas filisteas $uyeron en desorden, perseguidas por el eLKrcito israelita. Da-i8 ( 5o)a'?) +espuKs de la muerte de @oliat, +avid se instal en la corte de SaMl y lleg a ser un e)itoso oficial de su eLKrcito. Una profunda amistad creci entre +avid y Conatn, $iLo de SaMl. 8onfiaban plenamente el uno en el otro y eran profundamente leales entre s. 'ronto SaMl se puso encarniJadamente celoso de +avid y de sus proeJas militares. Conatn trat de protegerlo de la ira de su padre y finalmente previno a +avid de que deba abandonar la corte y ocultarse, o SaMl lo asesinara. +esde entonces +avid vivi en constante fuga, a menudo escapando de SaMl solo en el Mltimo momento. Sin embargo, cuando en dos ocasiones lo tuvo en su poder, +avid se neg a matar a SaMl porque era el rey ungido por +ios. SaMl y Conatn murieron trgicamente en luc$a contra los filisteos y +avid los llor sinceramente. !scribi un lamento elegaco& ;%al y #onat.n3 a ados y +"eridosC inseparables en la vida3 ta poco en s" "erte ,"eron separadosC .s ligeros eran +"e .g"ilas3 .s ,"ertes +"e leones666 <)ng"stia tengo por ti3 #onat.n3 her ano o3 c".n d"lce ,"iste con igo6 M.s aravilloso e ,"e t" a or +"e el a or de las ":eres6 <V&' o han cado los valientes3 c' o han perecido las ar as de g"erraW<6 7D% 86D@ADG9 Da-i8 &l r&(

%ras una luc$a por el poder con otro $iLo de SaMl, +avid se convirti en rey de todo el territorio de *srael. 'ese a sus fallas, +avid representaba el modelo de todo lo que deba ser un rey israelita. Se lo describe como un $ombre conforme al coraJn de +ios. Su reino fue considerado posteriormente como la edad de oro de *srael. D&%&*'os 8& Da-i8 Una tarde de primavera +avid contempl desde una ventana de su palacio a una muLer muy bella que estaba ba"ndose. !ra BetsabK, esposa de uno de sus fieles oficiales de eLKrcito, que en ese mismo momento estaba leLos, combatiendo por +avid. !l rey dio rdenes para que le traLeran a BetsabK al palacio. 'oco tiempo despuKs, BetsabK le envi recado de que estaba encinta. +avid $iJo venir a su marido, $abl con Kl de cuestiones militares y luego sugiri que volviera a casa donde su muLer. Uras no trag el anJuelo. 6irmemente re$us disfrutar de los goces del $ogar mientras sus compa"eros de armas luc$aban en el frente. +esesperado, +avid urdi la muerte de Uras. +espac$ una nota a su comandante, por mano del propio Uras, ordenndole poner a este en el punto donde ms dura fuera la luc$a. #a orden fue obedecida y Uras muri en combate. !ntonces +avid se cas con BetsabK. +ios envi al profeta 1atn a decirle a +avid que $aba violado las leyes de +ios. 1atn e)puso su punto de vista mediante una parbola. -aba dos ho bres en "na ci"dad3 "no rico y el otro pobre6 (l rico tena n" erosas ove:as y vacas3 pero el pobre no tena .s +"e "na sola corderita3 +"e l haba co prado y criado3 y +"e haba crecido con l y con s"s hi:os :"nta ente3 co iendo de s" bocado3 bebiendo de s" vaso y d"r iendo en s" seno ig"al +"e "na hi:a6 Un da lleg' "n via:ero a visitar al ho bre rico3 y este no +"iso to ar de s"s ove:as y de s"s vacas para dar de co er al ca inante +"e haba venido a visitarlo3 sino +"e to ' la ove:a de a+"el ho bre pobre3 y la prepar' para +"ien haba llegado de visita 7D% 8D68AF96 <l oir la $istoria, +avid mont en clera y declar que el $ombre rico mereca la muerte por su in$umanidad. 1atn diLo entonces a +avid& N%M eres ese $ombreO. +avid tuvo la $umildad de aceptar la reprimenda, reconocer su culpa y confesar su pecado a +ios. 6ue perdonado, pero el $iLo de BetsabK muri. #es naci otro $iLo, SalomnT cuando +avid estaba vieLo y pr)imo a morir, eligi a este $iLo para que reinara despuKs de Kl. "a*'o 8& Dios *o) Da-i8 !l gran sue"o de +avid era construir un maravilloso templo dedicado a +ios y apropiado para contener el arca de la alianJa. <l principio, el profeta 1atn estuvo de acuerdo con sus planes. 'ero despuKs traLo el mensaLe de +ios de que no sera +avid quien construyese una casa para +ios. !n cambio, +ios construira Nla casaO de +avid& prometi afianJar su dinasta.

;5" casa y t" reino per anecer.n sie pre delante de t" rostro3 y t" trono ser. estable eterna ente<6 7D % G68E9 !ste es un captulo importante como base para la secuencia de promesas mesinicas. !l rey venidero, cuyo reino no tendra fin, $abra de ser un descendiente de +avid. +avid estaba lleno de alabanJa y gratitud a +ios por su promesa de alianJa. A se content con preparar materiales para el templo que, a su debido tiempo, construira su propio $iLo Salomn.

1 ( 2 R&(&s
1 ( 2 REYES
1 REYES< "ASA5ES Y HECHOS CLA6E Salomn pide sabidura 0 #a construccin y la consagracin del temploT la oracin de Salomn 24, 5 =isita de la reina de Sab .0 !l reino se divide .2 !las y la vasiLa de aceite .3 !las y los profetas de Baal .5 2. Una voJ suave& +ios se aparece a !las ./ !l rey <cab y la vi"a de 1abot 2 REYES< "ASA5ES Y HECHOS CLA6E !las arrebatado al cieloT el carro de fuego 2 !liseo y sus milagros #a curacin de 1aamn #a reina <talia y Cos, el ni"o rey .. 8ada de SamariaT *srael capturado por <siria .3 !l rey !Jequas y la amenaJa asiria .5 !l rey Cosas descubre el #ibro de la #ey& reformas 22220 CerusalKn cae en manos de Babilonia 2 2, P, 4

%al como lo indica el ttulo, los dos libros de . y 2 7eyes, que eran originalmente uno, cuentan la $istoria de los reyes de *srael. 7egistran el apogeo, la decadencia y la cada de la monarqua $ebrea. !stos acontecimientos no se presentan como $ec$os y nMmeros ridos sino en $istorias vvidas y reales de $ombres y muLeres. #a voJ del autor se manifiesta claramente, emitiendo el veredicto de +ios sobre cada sucesivo gobernante. !l comentario reJa& N$iJo lo recto ante los oLos de Aa$vKO o lamentablemente y ms a menudo& N$iJo lo malo ante los oLos de Aa$vKO. < continuacin llegaba la prosperidad o la calamidad.

< veces aparecan profetas. ?ablaban en nombre de +ios, diciKndole al rey y al pueblo cul era el veredicto de +ios. !ran particularmente francos en su defensa de los desvalidos y $acan $incapiK en la necesidad de Lusticia y rectitud. < fin de mantener su alianJa con +ios, rey y pueblo deban obedecer a +ios y ser bondadosos y compasivos con los compa"eros miembros de la alianJa. #os profetas estaban preparados para enrostrar directamente al rey, si usurpaba la ley de +ios o corrompa la Lusticia. Sabi8,rGa 8& SalomC) 'oco despuKs de ser coronado rey en lugar de su padre +avid, Salomn se dirigi al santuario de +ios en @aban para ofrecer sacrificios. -ientras all estaba, +ios se le apareci en un sue"o y le diLo& N'ide lo que quieras que yo te dK.O Salomn suplic& ;)hora p"es3 =ahv3 !ios o3 t e has hecho rey a 3 t" siervo3 en l"gar de !avid3 i padre6 =o soy :oven y no s c' o entrar ni salir666 &oncede3 p"es3 a t" siervo "n cora/'n +"e entienda para :"/gar a t" p"eblo y discernir entre lo b"eno y lo aloH<6 78$ @6GAU9 < +ios le complaci que Salomn solicitara sabidura y se la prometi, a"adiendo lo que Salomn no $aba pedido& riqueJa y $onores. Salomn se $iJo conocido en muc$os pases por su sabidura. Se cuenta una $istoria de dos prostitutas que le pidieron Lusticia. <mbas $aban dado a luJ, pero uno de los bebKs $aba muerto y a$ora cada una reclamaba al ni"o vivo como propio. Salomn dio orden de cortar a la criatura en dos y dar una mitad a cada muLer. +e inmediato la verdadera madre protest. +eLara al ni"o con la otra muLer, si as salvaba su vida. Salomn descubri la verdad merced a su sabio dictamen.

!# %!-'#( +! S<#(->1
!# %!-'#( +! S<#(->1 6U! 8(1S%7U*+( S!@B1 U1 +*S!X( 6!1*8*(. !7< 1(%<B#! 1( '(7 SU %<-<X( S*1( '(7 SU B!##!F<. #(S 8(S%(S(S '<1!#!S +! 8!+7( DU! @U<71!8:<1 !# !+*6*8*( +! '*!+7< !S%<B<1 8UB*!7%(S +! (7(. !# *1%!7*(7 +!# !+*6*8*( %!1:< 23 -!%7(S +! #<7@( A / -!%7(S +! <18?(. ?<B:< +(S ?<B*%<8*(1!S '7*18*'<#!S. #< *1%!7*(7 E!# #U@<7 S<1%:S*-(E !7< U1 8UB( +! 1U!=! -!%7(S +! #<7@(, <18?( A <#%(. 8(1%!1:< !# <78< +! #< <#*<1F<, +(1+! !S%<B<1 #<S %<B#<S +! #< #!A +! -(*SHS. +(S DU!7UB*1!S !9%!1+:<1 SUS <#<S !1 #< '<7%! <#%<. !S%<S 6*@U7<S #<B7<+<S !S%<B<1 ?!8?<S +! -<+!7< +! (#*=( 8UB*!7%( 8(1 '#<18?<S +! (7(. !n la $abitacin e)terior $aba un altar cubierto de oro, encima del cual los sacerdotes quemaban incienso. !l altar para sacrificios animales estaba en el patio e)terior.

SalomC) *o)s'r,(& &l '&m$lo Salomn comenJ a construir el templo a los cuatro a"os de su reinado. 7eanud la amistad que +avid $aba tenido con ?iram, rey de %iro. ?iram poda proporcionarle artesanos calificados y madera de cedro de las monta"as del #bano. #os troncos de rboles eran enviados aguas abaLo por la costa desde %iro, y luego arrastrados por tierra $asta CerusalKn. !s probable que el templo fuera edificado enteramente de piedra, recubierta de madera de cedro. !n el lugar sagrado no se oy golpe de martillo u otra $erramienta. #a piedra era trada ya labrada de la cantera que estaba debaLo de la ciudad. !l templo completo no era grande. Segua estrec$amente el modelo del %abernculo, con dos cuartos interiores y amplios patios e)teriores. !staba soberbiamente decorado y tom siete a"os de trabaLo. !n la consagracin del templo Salomn reconoci que ningMn edificio, por esplKndido que fuera, podra servir de morada a +ios todopoderoso& ;1ero Jes verdad +"e !ios habitar. sobre la tierraK %i los cielos3 y los cielos de los cielos3 no te p"eden contenerC Jc".nto enos esta &asa +"e yo he edi,icadoK<6 78$ L6DG9 #os autores nos dicen que al terminar Salomn su oracin la gloria del Se"or invadi el templo. El r&i)o 8& SalomC) !l reino de Salomn ostent enorme prosperidad. 1o luc$ para e)tender sus fronteras, como +avid $aba $ec$o, pero salvaguard su imperio mediante el comercio y matrimonios polticamente Mtiles. 8onstruy palacios esplKndidos para s y sus muLeres, coronando estas obras con el esplendor del templo. 8onstruy una flota de barcos mercantes en !Jin\geber en la costa del -ar 7oLo en el e)tremo del golfo de <qaba. 8erca de a$ estaban sus minas de cobre y las plantas de fundicin. %ambiKn cri y e)port caballos. 8on fines impositivos, Salomn dividi al pas en distritos administrativos, cada uno con un gobernador. Us asimismo trabaLo forJado para sus vastos proyectos arquitectnicos. !n 7eyes y en 8rnicas $ay brillantes y suntuosas descripciones de su fabulosa riqueJa. #a plata no vala nada en un reino donde el oro era tan abundante. !ntre las importaciones e)ticas de Salomn $aba pavos reales y monos, oro, plata y marfil. Su fama cundi, y la reina de Sab lleg de un largo viaLe EquiJs desde AemenE a visitar a este rey cuya fama llegaba a remotas regiones. !l autor nos cuenta que vena con intencin de someterlo a prueba con preguntas difciles, si bien su visita pudo tambiKn $aber sido una misin comercial. Salomn respondi a todas sus preguntasT su riqueJa y sabidura e)cedieron aun las fantasas de la reina& ;V(s verdad lo +"e o en i tierra de t"s cosas y t" sabid"raW =o no lo crea hasta +"e he venido y is o:os han visto +"e ni a"n se e di:o la itad2 t" sabid"ra y t"s bienes s"peran la ,a a +"e yo haba odo666 V= bendito sea =ahv3 t" !ios3 +"e te vio con agrado y te ha colocado en el trono de *sraelW<6 78$ 8T6EAU9

#a reina lo colm de oro, piedras preciosas y especiasT Salomn, a su veJ, le $iJo prdigos regalos. %odo en Salomn era desmesuradoT lamentablemente para el pueblo comMn, tambiKn lo era la carga de impuestos y la e)plotacin de mano de obra. !n consecuencia, al morir Salomn deL a un pueblo resentido, en el que arda la llama de la rebelin. Su sabidura no lo $aba salvado de cometer algunos errores bsicos, tanto en su relacin con +ios como con su pueblo. *ncluso $aba comenJado a adorar los dioses que sus esposas e)tranLeras traan consigo. #os autores comentan& = se eno:' =ahv contra %alo 'n3 por c"anto s" cora/'n se haba apartado de =ahv3 !ios de *srael6 78$ 886U9 La 8i-isiC) 8&l r&i)o %ras la muerte de Salomn, una delegacin se present para pedir a su $iLo 7oboam un alivio a las cargas del pueblo. #os asesores veteranos de la corte lo e)$ortaron a acceder a estas peticiones, pero 7oboam sigui el conseLo de sus cortesanos Lvenes y amenaJ con medidas aMn ms severas& ;Mi padre agrav' v"estro y"go3 pero yo lo har .s pesado anC castig' con a/otes3 pero yo os castigar con escorpiones<6 78$ 8D68F9 i padre os

#as tribus del sur, que $aban sido tratadas menos duramente por Salomn, permanecieron fieles a 7oboam. 'ero las amenaJas del rey fueron demasiado para las tribus del norte, que se separaron y fundaron un reino independiente baLo la Kgida de Ceroboam, funcionario de la corte de Salomn. !l reino del norte mantuvo el nombre *sraelT el reino del sur se llam Cud desde entonces. < partir de este punto los autores siguen el curso tanto de *srael como de Cud, conservando los relatos en forma ms o menos cronolgicamente paralela. *srael tena ms territorio y riqueJa que Cud, pero era polticamente menos seguro. Cud estaba aleLado de las rutas comerciales importantes, y por lo tanto era estratKgicamente menos importante para probables invasores, y estaba ms a salvo de posibles ataques. 5&roboam I 8& Isra&l Ceroboam fue caracteriJado por los autores como el rey que conduLo a *srael al pecado. #o $iJo mediante la construccin de santuarios en dos sitios, +an en el norte y Bet2el en el sur. !stos altares tenan significacin religiosa tanto para *srael como para los cananeos. Ceroboam estaba decidido a impedir que su pueblo se marc$ara otra veJ a CerusalKn, el antiguo centro de monarqua y de culto. 'or eso instal un becerro de oro en cada uno de estos santuarios. 'uede ser que su sentido fuera representar a los portadores del trono de +ios, pero pronto se $icieron obLetos de culto por s mismos. 'or largo tiempo el becerro $aba sido un smbolo de fertilidad en el culto cananeo. !n opinin de los autores bblicos, esta profanacin del verdadero culto a +ios sembr las semillas de la ruina final de *srael, 200 a"os ms tarde. Omri ( A*ab 8& Isra&l +urante los reinados de (mri y de su $iLo <cab, *srael se fortaleci. (mri construy una

nueva capital para *srael en Samaria. <cab se cas con la princesa CeJabel, de Sidn, cimentando una alianJa con los fenicios. !lla traLo consigo el culto de su pueblo a los baales y trat de imponerlo subrepticiamente en *srael. #os autores comentan sobre <cab& 5a bin hi/o )cab "na i agen de )sera3 para provocar as la ira de =ahv3 !ios de *srael3 .s +"e todos los reyes de *srael +"e reinaron antes de l6 78$ 8E6@@9 Un audaJ profeta llamado !las apareci repentinamente en escena. 8on valenta intent convocar otra veJ a *srael a la fe de la alianJa. V=Kase el captulo P para las $istorias de !las y su sucesor, !liseo.W !n reaccin al culto de Baal y a las inLusticias de los reinados de (mri y de <cab, Ce$M, oficial del eLKrcito, llev a cabo un golpe de estado que result triunfante. 1o obstante, Ce$M convirti su campa"a Lusticiera en un cruel ba"o de sangre, matando incluso a (coJas, rey de Cud, que casualmente visitaba a su aliado israelita. 5,8? Cud fue bendecido con ms reyes buenos que *srael. !l rey <sa, nieto de 7oboam, fue un rey bueno y piadoso durante la mayor parte de su vida y tambiKn lo fue su $iLo Cosafat. 'ero su $iLo Coram concert un matrimonio con <tala V$iLa de <cab y CeJabelW, que era tan malvada como su madre. 8uando su $iLo (coJas fue asesinado por Ce$M, <tala se convirti en una poderosa reina madre en Cud. !limin a todos los $erederos del trono apropindose del poder e imponiendo el culto a Baal en el territorio durante seis a"os. Sin embargo, sin que <tala lo supiese, uno de los $iLos del rey fue rescatado y escondido por una ta y su marido, que era sacerdote en CerusalKn. +espuKs de seis a"os de clandestinidad, este Loven fue coronado pMblicamente. !l grito de NZ%raicin[O de <tala solo sirvi para atraer a los guardias, quienes le dieron muerte de inmediato. Isra&l ( 5,8? Ceroboam ** en *srael coincidi con <Jaras en Cud, y ambos disfrutaron de reinos prsperos por ms de P0 a"os. Se aliaron para e)tender las fronteras de sus tierras $asta casi alcanJar las dimensiones del imperio de Salomn. Sin embargo, el comentario de los autores sobre <Jaras es solo parcialmente favorable y de Ceroboam se dice que pec contra el Se"or. #os autores evaluaron a estos reyes menos por sus logros y su prosperidad que por su obediencia o desobediencia a las leyes de la alianJa. Isra&l <unque aparentemente prspera, *srael estaba moralmente empobrecida. 'adeca un colapso poltico y social. !l profeta <ms $aba denunciado los pecados de *srael durante el reinado de Ceroboam **. <cus a los ricos de llevar una vida de relaLo y diversin, e)plotando a los pobres y menospreciando sus derec$os. 1o $aba Lusticia en los tribunales ni religin pura en los santuarios. <l morir Ceroboam, lo sucedi su $iLo Facaras. #uego de seis meses este fue asesinado y Salum rein durante un mes antes de ser tambiKn asesinado. #o sucedi -ana$em, pero sus dieJ a"os de reinado estuvieron marcados por su desobediencia a la

ley de +ios. %ambiKn $iJo grandes concesiones a <siria. Siguieron otros golpes de estado, $asta que finalmente <siria, fortalecida durante el reinado de %iglat\pileser ***, puso sitio a Samaria. +espuKs de dos a"os terribles, el pueblo de *srael, desfalleciente de $ambre, se rindi. !n conformidad con la poltica <siria, los israelitas fueron deportados y otros pueblos conquistados fueron trados para ocupar su tierra. #a $istoria de las dieJ tribus llegaba a su fin.

#(S <S*7*(S
+U7<1%! #< -<A(7 '<7%! +!# '!7:(+( +!# <1%*@U( %!S%<-!1%(, #(S <S*7*(S (8U'<B<1 #< %*!77< !1%7! #(S 7:(S ?*+!]!# A HU67<%!S, <8%U<#-!1%! *7<]. <S*7*< S! ?<B:< 8(1=!7%*+( !1 U1< @7<1 '(%!18*< ?<8*< ..00 <.8., '!7( !# *-'!7*( <S*7*( S! !S%<B#!8*> <'7(9*-<+<-!1%! !1 !# /00 <.8. %iglat2pileser *** Econocido en la Biblia como 'ulE e)pandi las fronteras de su imperio en todas direcciones. #os asirios eran crueles y despiadados en la guerra. !l rey se sentaba en su trono en la puerta de la ciudad mientras $acan desfilar ante Kl a los $ombres principales del pueblo capturado, en Laulas o encadenados. #uego eran torturados, cegados y quemados $asta morir. Un rey se vanagloriaba de $aber erigido una torre $umana retorcida de dolor. !ntretanto, los escribas contaban las cabeJas de los muertos comunes, antes de amontonarlas en una pirmide. <surbanipal V44/2404W gobern en 1nive, la capital asiria, e $iJo de su palacio un centro de literatura y artes visuales. %ena una biblioteca de 20.000 NlibrosO de arcilla. #a $istoria y las tradiciones de -esopotamia fueron escritas por orden suya. Se escriba marcando bloques de barro $Mmedo con un palo en forma de cu"a, en escritura cuneiforme Vo de cu"aT vKase el artculo sobre la escrituraW. #os ladrillos de barro luego eran cocidos al sol $asta que endurecan. Buena parte de lo que sabemos sobre la antigua civiliJacin mesopotmica proviene de esta coleccin de tablillas de arcilla. #as tallas o grabados asirios muestran a <surbanipal en su deporte favorito, la caJa. Se lo representa viaLando en un coc$e liviano de dos ruedas, armado con Labalina o arco y flec$a. Se vanagloriaba de $aber caJado en una e)pedicin 00 elefantes, 040 leones y otras 2 0 bestias feroces.

5,8? 8on la desaparicin de *srael, Cud resultaba ms vulnerable ante <siria, imperio que a$ora tena sus fronteras a menos de 00 Yilmetros. <caJ, rey de Cud, se $aba negado a escuc$ar el sabio conseLo de *saas, profeta de +ios y conseLero del rey y de la corte. <caJ fue obligado a pagar un pesado tributo a <siria, y para congraciarse anim el culto de los dioses asirios. Su $iLo !Jequas, en cambio, estuvo dispuesto a escuc$ar a *saas y se movi con astucia para obtener la independencia. 6ortaleci las murallas de CerusalKn,

reorganiJ el eLKrcito y construy un tMnel para asegurar el suministro de agua a la ciudad. -s tarde fue obligado a pagar tributo a <siria, pero evit un ataque. <s es como los autores describen la tragedia que sufrieron los asirios en su campamento, en las afueras de CerusalKn& ;)conteci' +"e a+"ella is a noche sali' el .ngel de =ahv y at' en el ca pa ento de los asirios a ciento ochenta y cinco il ho bres6 ) la hora de levantarse por la a?ana3 todo era c"erpos de "ertos6 (ntonces %ena+"erib3 rey de )siria3 parti' y regres' a Nnive6< 7D$ 8U6@BA@E9 <l parecer, una peste mortal asol las filas asirias. -anasKs, $iLo de !Jequas, rein durante a"os y su gobierno fue un desastre. =olvi a introducir el culto a Baal, $asta en el templo mismo. 6ue tarea de su nieto Cosas emprender la reforma y purificar el templo. +urante las tareas de reparacin, fue descubierto el #ibro de la #ey Vmuy probablemente +euteronomioW. 8uando el rey escuc$ su mensaLe, qued consternado. 8onvoc a los lderes nacionales a renovar las promesas de la alianJa en una reunin pMblica en el templo. 8on todo, el mensaLe de +ios a Cud era de Luicio. < pesar de los intentos de Cosas por endereJar las cosas, la desobediencia del pueblo era profunda y general. #os reyes que siguieron a Cosas fueron dKbiles y necios. #os babilonios, que a$ora $aban conquistado <siria, asediaron CerusalKn, robaron sus tesoros y llevaron en cautiverio al rey Coaqun y a los ciudadanos nobles. Un rey ttere, Sedequas, fue puesto en el trono en /3 a.8., pero intent rebelarse. +espuKs de otro sitio de oc$o meses, CerusalKn cay ante 1abucodonosor de Babilonia. #a ciudad fue saqueada, el templo sagrado fue destruido y la mayora de la gente fue deportada a Babilonia. Solo los verdaderos profetas, que $aban advertido del desastre inminente, vean algMn atisbo de esperanJa ms all de este e)ilio. V=Kase en el captulo 4 la $istoria de la nacin durante y despuKs del e)ilio.W

1 ( 2 CrC)i*as
1 ( 2 CRMNICAS
1 CRMNICAS< "ASA5ES Y HECHOS CLA6E <rboles genealgicos& registro $istrico desde <dn $asta los primeros reyes .2/ -uerte del rey SaMl .0 ?istoria del rey +avid ..22. +avid $ace preparativos para la construccin del templo y el culto 2222/ 2 CRMNICAS< "ASA5ES Y HECHOS CLA6E ?istoria del rey Salomn .2/ .02 +ivisin del reino& la $istoria de Cud 2. <tala y Cos 2222P

?istoria del rey !Jequas& <siria pone sitio a CerusalKn 2/202 7eformas de Cosas& $allaJgo del #ibro de la #ey 0P20 Bltimos das y cada de CerusalKn 04

Sera fcil reaccionar al leer 8rnicas y decir& NZAa lo $emos odo todo[O, porque estos libros repiten muc$as $istorias ya relatadas en Samuel y 7eyes. . 8rnicas comienJa con listas tribales que establecen los antecedentes de la nacin, y luego se concentran en la $istoria de Cud desde el tiempo de +avid $asta la cada de CerusalKn. !stos libros completan el material de Samuel y 7eyes, y ponen Knfasis particularmente en los preparativos para la construccin del templo, su realiJacin y consagracin. Se ocupan de los reyes de Cud& la genealoga de +avid. 'robablemente . y 2 8rnicas fueron escritas muc$o despuKs que la serie de libros desde CosuK $asta 7eyes, grupo que se supone fueron escritos o editados por las mismas personas que compilaron +euteronomio. 8omo fuese, los libros de 8rnicas, tal como aquellos, $acen $istoria con un propsito. -uc$os piensan que las 8rnicas fueron escritas por los Ludos del siglo *=, que vivan baLo el imperio persa VvKase captulo 4W. #as $istorias de la nacin antes del e)ilio eran tan remotas para ellos como lo son para nosotros. #os autores, sin embargo, utiliJaron las $istorias de los reyes y sacerdotes de Cud para ilustrar sus temas& la gracia de +ios y su Luicio. !s importante tomar en cuenta lo que los cronistas deLaron fuera del relato, tanto como lo que incluyeron. #os reinados de +avid y Salomn son destacados como las edades de oro. 1o $ay mencin del adulterio de +avid con BetsabK ni de su participacin en la muerte de Uras, como tampoco del culto de Salomn a dioses falsos. +esde el momento en que el reino se divide, $ay escasa mencin del reino septentrional de *srael. 'uede ser que los cronistas lo consideraron demasiado corrupto desde un comienJo. Sin duda les interesaba ms seguir la genealoga de +avid y rastrear la forma en que se llevaba a cabo la promesa divina de un reino sempiterno. #os cronistas seleccionan y describen vvidamente acontecimientos del pasado, a fin de e)traer las lecciones de la $istoria& cmo se comporta +ios con su pueblo. 8uando muestran desobediencia terca, +ios debe LuJgar y castigarT pero despuKs restaura y vemos en accin su misericordiosa bondad. %ales son los principios por los cuales +ios actMa en cada KpocaT su perdn y su bondad en la restauracin y la bendicin son muc$o ms grandes de los que su pueblo merece. #a preocupacin de +ios por los suyos est bien e)presada en palabras del rey <sa, que sala a enfrentar al enemigo con esta declaracin& ;V=ahv3 para ti no hay di,erencia alg"na en dar ay"da al poderoso o al +"e no tiene ,"er/asW )ydanos3 =ahv3 !ios n"estro3 por+"e en ti nos apoya os3 y en t" no bre archa os contra este e:rcito6< 7D&r 8F6889 'ara los cronistas, el pueblo de +ios debiera seguir $oy la senda recorrida por este mismo pueblo de +ios en el pasado.

! #(S '7*-!7(S '7(6!%<S


(LN)% (L*%(O M*&)N)% )MY% O%()% *%)N)% M*XU()%
?ay que ser valiente para atreverse a enfrentar a una audiencia y decir& N!sto es lo que dice +ios.O 'ero los profetas estaban dispuestos a $acerlo. +ios no permaneci en silencio durante la larga $istoria de *srael, y los profetas fueron sus portavoces. !n ocasiones, los profetas tenan un mensaLe de advertencia para el rey o, lo que era ms $abitual, para toda la nacin. Siempre se trataba de un aviso a *srael recordndole su pacto con +ios. 8uando la nacin trataba de controlar sus propios asuntos mediante alianJas con poderes e)tranLeros, cuando sometan a malos tratos a los pobres y a los menesterosos, cuando meJclaban la adoracin a +ios con las prcticas crueles y perversas del culto a Baal, los profetas les decan con precisin lo que +ios pensaba acerca de su comportamiento. 8on frecuencia advertan al pueblo sobre lo que +ios $ara si no modificaban su conducta. 'ero la amenaJa de derrota o e)ilio fue siempre atemperada por la promesa de la bendicin, a condicin de que se arrepintiesen. #a voJ del profeta, al igual que la voJ de la conciencia, los instaba a retornar al +ios Lusto, quien segua amndolos y preocupndose de ellos. Di%&r&)'&s 'i$os 8& $ro%&'as #a fe Luda no era la Mnica que tena sus profetas, aunque el papel del profeta en otras religiones era algo diferente. #a labor de estos era predecir el futuro al rey o a aquellos que les pagaban sus servicios. Solan caer en trances o en algMn tipo de K)tasis antes de emitir su orculo. #os profetas de *srael a veces prediLeron el futuro, pero casi siempre este era condicional, y dependa de la manera en que el pueblo recibiera el mensaLe de +ios. Si se arrepentan y retornaban a +ios seran rescatados, pero si continuaban olvidando a +ios y actuaban inLustamente sufriran a manos de sus enemigos. @rupos o escuelas de profetas a veces vivan Luntos en comunidades o en los santuarios. (tros prestaban sus servicios en la corte del rey. 1o todos eran verdaderos profetas. <lgunos simplemente se limitaban a decirle al rey lo que este deseaba escuc$ar, prometiKndole victorias y K)itos. !l profeta Ceremas emiti severos Luicios sobre los falsos profetas de su tiempo, que pretendan que todo estaba bien y se re$usaban a mirar los $ec$os de frente& ;No esc"chis las palabras de los pro,etas +"e os pro,eti/anC os ali entan con vanas esperan/asC hablan visi'n de s" propio cora/'n3 no de la boca de =ahv<6 7#er D@68E9

#os profetas de *srael que se distinguieron fueron figuras solitarias. !las y !liseo aparecen en . y 2 7eyesT los autores nos informan bastante acerca de sus acciones y milagros, as como del tipo de mensaLe que predicaban. 'ero los libros de la Biblia que llevan el nombre de un profeta E*saas, Ceremas y otrosE nos entregan ampliamente sus mensaLes aunque nos cuentan poco sobre sus vidas. Son los Nprofetas escritoresO& ellos Vo un escriba o discpuloW ponan por escrito sus mensaLes orales, cuando los pronunciaban o poco despuKs de ello. 8ronolgicamente, el primero fue <ms, quien apareci P0 a"os despuKs de la muerte de !liseo, alrededor de 340 a 3 0 a.8. !n la Biblia, los libros de los profetas vienen despuKs de los Salmos y los libros de sabidura. #os profetas mayores E*saas, Ceremas, !JequielE aparecen en primer lugar, seguidos por los profetas menores, o ms breves, de tal forma que el orden no es estrictamente cronolgico.

MilaAros &) &l A)'iA,o T&s'am&)'o


-uc$os eruditos consideran los milagros descritos en el <ntiguo %estamento Een las $istorias de !las, !liseo y otrosE como folYlore. !)plican que esos $ec$os maravillosos fueron a"adidos gradualmente, agrandndose a medida en que eran narrados y transmitidos oralmente. !s una manera de considerar lo que constituye un problema para la mayora de los lectores modernos. (tros se"alan que los milagros no ocurren en todo el <ntiguo %estamento sino en determinados perodos de la $istoria de *srael. ?ubo milagros asociados con la liberacin de los esclavos israelitas en !gipto Vlas dieJ plagasW y con la travesa errante por el desierto. ?ubo tambiKn una proliferacin de milagros en los tiempos de !las y !liseo. #os egipcios, en la Kpoca de -oisKs, tuvieron que reconocer las poderosas reivindicaciones del +ios de *srael. !ra importante tambiKn que el pueblo de *srael aprendiera que deba regresar al +ios verdadero. !n el perodo de !las, el culto a Baal $aba atacado las races de la fe israelita. !l pueblo deba volver nuevamente a adorar a un +ios cuyo poder era ms grande que el de cualquier dolo. !n estos perodos los milagros fueron utiliJados para que *srael retornara a la fe de la alianJa con +ios. #a Biblia no distingue tan rigurosamente como lo $acemos nosotros entre sucesos naturales y sobrenaturales. Se piensa que +ios est presente en todos los $ec$os, tanto naturales como milagrosos. !s el +ios de todas las tormentas y de la cosec$a anual, as como el +ios que envi el fuego en el monte 8armelo. !n ocasiones, se da como milagro una causa naturalT por eLemplo, el viento que $iJo retroceder las aguas del -ar 7oLo. +ios actMa, ya sea por medios normales o e)traordinarios, con el fin de lograr que sus propsitos se cumplan.

Or?*,los ( a**io)&s #os Nprofetas escritoresO generalmente daban los mensaLes de +ios en forma de orculos& aserciones poKticas breves que solan empeJar o terminar con las palabras& N+ice Aa$vKO. Sus libros, a la veJ que contienen estos orculos, suelen narrar las circunstancias

en las cuales el profeta $abl y dan importante informacin sobre el propio profeta. 8on frecuencia, los profetas obtenan sus percepciones mediante visiones que revelaban los propsitos de +ios. !n ocasiones, dramatiJaban sus mensaLes con acciones simblicas. Ceremas, por eLemplo, arroL una vasiLa de barro contra el suelo para simboliJar que Cud se rompera en pedaJos como nacin. Una accin dramtica como esa tendra un efecto muc$o mayor que las meras palabras. El $a$&l ( &l m&)saD& 8&l $ro%&'a !l profeta tena ciertas funciones importantes. !n primer lugar, su labor consista en disciplinar al rey. *srael era el pueblo de +ios E+ios era su reyE y los reyes terrenales de la nacin servan solo como sus representantes. 1o estaban por encima de las leyes de +ios y no deban ser tiranos& 1atn critic speramente al rey +avid a propsito del episodio de BetsabK y UrasT !las reprendi al rey <cab por e)plotar a uno de sus sMbditos VvKase ms adelanteW. %ambiKn formaba parte de la tarea del profeta defender la Lusticia, ya fuese en los tribunales o en el trato diario entre israelitas. < +ios le importaba que las balanJas fuesen precisas y que los salarios fuesen pagados a su debido tiempo. Hl defenda, en especial, la causa de los pobres y de los menesterosos. #a labor primordial de los profetas era recordar a *srael su relacin pactual con +ios y todo lo que ello involucraba. *srael deba obedecer las leyes de +ios y amar, en primer lugar, a +ios y luego a los compa"eros de la alianJa. #os profetas tenan muc$o que decir, tambiKn, sobre la adoracin formal. !l sacrificio y las ofrendas nada significaban para +ios a menos que el oferente obedeciera las leyes de +ios y fuese Lusto y bondadoso con los dems. Samuel le diLo a SaMl, primer rey de *srael& Me:or es obedecer +"e sacri,icarC prestar atenci'n e:or es +"e la grasa de los carneros6 78% 8B6DD9 ElGas ( Elis&o !l gran profeta !las irrumpe en escena sin introduccin previa, para enfrentar al rey <cab, moralmente dKbil, y a su esposa CeJabel, adoradora de Baal. <nunci una sequa& ;V>ive =ahv3 !ios de *srael3 en c"ya presencia estoy3 +"e no habr. ll"via ni roco en estos a?os3 hasta +"e i boca lo digaW< 78$ 8G6896 !las mismo no escap a los efectos de la sequa. <dems, tena que mantenerse aleLado de <cab y CeJabel. +ios lo gui al arroyo Duerit, al este del Cordn. !l arroyo le proporcion aguaT cada ma"ana y cada anoc$ecer, los cuervos le llevaron pan y carne. 'ero al cabo de cierto tiempo el arroyo se sec, y +ios le diLo a !las que se dirigiese $acia el norte, fuera del territorio de *srael, y se adentrase en Sidn, donde una viuda lo alimentara. 8uando lleg a la ciudad de Sarepta, !las vio a una muLer que recoga le"a. #e pidi agua y algo de comer y ella le respondi que en ese momento se dispona a cocinar la Mltima comida para ella y su $iLo. #a $ambruna era severa all tambiKn. !las le pidi que primero $iciera una peque"a torta para Kl. #e prometi&

1or+"e =ahv3 !ios de *srael3 ha dicho as2 PLa harina de la tina:a no escasear.3 ni el aceite de la vasi:a dis in"ir.3 hasta el da en +"e =ahv haga llover sobre la ,a/ de la tierraQ6 78$ 8G68F9 El &)%r&)'ami&)'o &) &l mo)'& Carm&lo !n el tercer a"o de la sequa, !las recibi la orden de presentarse nuevamente ante el rey <cab. #e pidi al rey que reuniese al pueblo de *srael para presenciar la batalla decisiva en el monte 8armelo entre el +ios de *srael y los P 0 profetas de Baal, mantenidos por CeJabel. <mbas partes prepararan un altar. !l dios que pudiese traer fuego para consumar el sacrificio probara que era el verdadero +ios. #os profetas de Baal tuvieron la primera oportunidad. *mploraron a Baal que enviara el fuego y danJaron todo el da en torno al altar, infiriKndose $eridas, frenKticos, mientras intentaban arrancar una respuesta de su dios. Sus esfuerJos resultaron vanos. #uego le toc a !las. 7epuso el altar de +ios que $aba sido destruido y lo empap con agua para $acer ms difcil el milagro. #uego rog a +ios que efectivamente respondiera por medio del fuego, a fin de reivindicarse a s mismo como el verdadero +ios y atraer nuevamente al pueblo a su lado. !n respuesta a su plegaria, descendi fuego y quem la ofrenda. !l pueblo, maravillado, reconoci al +ios de *srael como al +ios verdadero. Baal, dios del trueno y de la lluvia, $aba sido incapaJ de acabar con la sequa o de enviar un rayo para consumar el sacrificio. !n un momento en que el pueblo estaba muy aleLado de +ios, !las $aba logrado, con gran poder, que el pueblo volviera a su relacin pactual. ElGas &s*,*=a la -oF 8& Dios +espuKs de su demostracin de valor, !las se sinti dKbil y deprimido a causa de las sanguinarias amenaJas de CeJabel. +esalentado, viaL $asta el monte SinaT all +ios le $abl& (n ese o ento pasaba =ahv3 y "n viento grande y poderoso ro pa los ontes y +"ebraba las pe?as delante de =ahvC pero =ahv no estaba en el viento6 5ras el viento h"bo "n terre otoC pero =ahv no estaba en el terre oto6 5ras el terre oto h"bo "n ,"egoC pero =ahv no estaba en el ,"ego6 = tras el ,"ego se esc"ch' "n silbo apacible y delicado6 78$ 8U688A8D9 +ios $abl a !las en un suave susurro o en Nun silbo apacible y delicadoO. 8onfirm a !las que no estaba solo en su lealtad a +ios. ?aba 3.000 $ombres en *srael que no $aban adorado a Baal. +ios le encomend a !las nuevas tareas y le prometi la ayuda de !liseo, un Loven destinado a convertirse en su discpulo y a sucederlo como profeta en *srael.

El 8Ga 8&l S&@or


!l da del Se"or es un tema recurrente a lo largo de la Biblia. +escribe un tiempo en que

+ios interviene dramticamente en los sucesos del mundo. !l pueblo de la Kpoca de <ms esperaba con plena confianJa que sera un tiempo de victorias y regociLo para ellos, como pueblo de +ios. Seran reivindicados y sus enemigos seran derrotados. <ms Ey ms tarde *saas y muc$os otros profetasE insistieron en que sera un da solemne de Luicio, ante todo, para el pueblo de +ios. V)y de los +"e desean el da de =ahvW J1ara +" +"eris este da de =ahvK %er. de tinieblas y no de l"/6 %er. co o el +"e h"ye del le'n y se enc"entra con el osoC o co o el +"e3 al entrar en casa3 apoya s" ano en la pared y lo "erde "na c"lebra6 JNo ser. el da de =ahv tinieblas y no l"/C osc"ridad3 +"e no tiene resplandor6 7) B68LADT9

La -i@a 8& Nabo' !liseo tuvo el valor de defender las leyes de Lusticia de +ios, a pesar de la oposicin de la reina CeJabel. !l rey <cab codiciaba una vi"a contigua a su palacio pues quera convertirla en $uerto para su cocina. !l propietario, 1abot, re$us vendKrsela porque se trataba de una $erencia familiar. CeJabel crea que los deseos del rey estaban por encima de los derec$os de los ciudadanos corrientes. ?iJo que arrestaran a 1abot con falsas acusaciones y luego lo mataran a pedradas. #uego el rey podra apropiarse de la tierra. %odo sucedi de acuerdo con lo planeado. 'ero mientras <cab recorra con satisfaccin su nuevo $uerto, !las lo enfrent para advertirle que, debido a esta mala accin, su casa real terminara en un desastre. #os $ec$os probaron que tena raJn. La $ar'i8a 8& ElGas < medida que la vida de !las se apro)imaba a su fin, el profeta intent persuadir amablemente a su discpulo !liseo de abandonarlo. Sin embargo, mientras iban de un lugar a otro, !liseo se neg. Sin duda presinti que la $ora de la separacin estaba pr)ima. 8uando llegaron al ro Cordn, !las golpe el agua con su manto enrollado y las aguas se dividieron para permitirles cruJar sobre tierra seca. !las inst a !liseo& I1ide lo +"e +"ieras +"e haga por ti3 antes +"e yo sea arrebatado de t" lado 7D$ D6U96 #a peticin de !liseo fue recibir una Ndoble porcinO del espritu de !las, es decir, $eredar el poder y la autoridad espiritual de !las. Su maestro prometi que si !liseo lo vea partir, su deseo sera cumplido. )conteci' +"e ientras ellos iban ca inando y hablando3 "n carro de ,"ego3 con caballos de ,"ego3 los apart' a los dos3 y (las s"bi' al cielo en "n torbellino6 7D$

D6889 8uando el afligido !liseo inici su camino de regreso, recogi el manto de !las que este $aba deLado caer y golpe las aguas del Cordn, como antes $aba $ec$o su maestro, y pregunt& ;J!'nde est. =ahv3 el !ios de (lasK<6 7D$ D68F9 #as aguas se dividieron para Kl al igual que lo $aban $ec$o para !las. !liseo $aba $eredado el poder otorgado por +ios al profeta. !liseo lo demostr a travKs de milagros. Se mova en los crculos altos, aconseLando al rey, y prediLo el levantamiento del asedio sirio a la capital, Samaria. %ambiKn realiJ Npeque"osO milagros de bondad y ayuda a los pobres. 6ue Kl quien autoriJ la uncin de Ce$M como rey, aunque un profeta posterior, (seas, conden las sangrientas acciones de Ce$M. 6&r8a8&ros ( %alsos $ro%&'as #a $istoria del profeta -icaas demuestra la diferencia entre un verdadero profeta de +ios y aquellos que profetiJaban para buscar favores, mediante adulacin. !l rey <cab le pidi al rey Cosafat de Cud que uniesen sus fuerJas para atacar a 7amot de @alaad, una ciudad que entonces perteneca a Siria. +ecidieron, en primer lugar, pedir conseLo a +ios por medio de los P00 profetas que vivan en la corte. +e forma unnime los profetas aconseLaron al rey que atacara, asegurndole la victoria. Cosafat pens que esta respuesta era demasiado buena para ser cierta y persuadi a <cab para que consultara a otro profeta, -icaasT este no era uno de los favoritos del rey porque invariablemente predeca desgracias. !fectivamente, -icaas previno al rey que todo *srael sera dispersado por las monta"as, como oveLas sin pastor. <cab, irritado, orden a sus $ombres que metiesen a -icaas en la crcel y lo mantuviesen all a dieta de pan y agua $asta el regreso victorioso del rey. -icaas declar& I%i logras volver en pa/3 =ahv no ha hablado por i boca6 78$ DD6DL9 !n esta desastrosa batalla <cab perdi su vida. ?aba re$usado escuc$ar la verdadera voJ de +ios.

AmCs
!l profeta <ms tuvo buen cuidado en se"alar que Kl no era un profeta profesional& Kl no se ganaba la vida con las profecas sino cuidando oveLas en Cud. !s posible que su primera visita al reino septentrional de *srael fuese cuando iba a vender su lana, porque profetiJ all durante el prspero reinado del rey Ceroboam **. <ms se escandaliJ ante el total desprecio por la Lusticia en ciudades como Bet2el, que proclamaba su religiosidad. Se e)pres con gran sentimiento y ve$emencia. *nsista en que *srael era especialmente privilegiada como nacin escogida por +ios. 'or tanto, su pueblo era doblemente culpable por descuidar la Lusticia. #a gente mantena su rutina religiosa de sacrificios, pero era pura $ipocresa, pues $aban deLado totalmente de actuar

con Lusticia en los tribunales y en su comportamiento cotidiano con los desvalidos. <ms denunci a las muLeres amantes del luLo y a los ricos mercaderes que pisoteaban la dignidad de los pobres. +eclar lo que +ios peda& 1ero corra el :"icio co o las ag"as y la :"sticia co o arroyo i pet"oso6 7) B6DF9

Os&as
OSEAS
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E <mor de (seas por su esposa infiel <rrepentimiento y bendicin .P .20 <mor de +ios por la *srael pecadora .02..

(seas profetiJ para el reino de *srael, al cual perteneca. #o $iJo despuKs de <ms, cuando algunos de los desastres anunciados por este profeta empeJaban a cumplirse. #os mensaLes de (seas no provenan de visiones sino de las e)periencias de su propia vida. (seas padeci por estar casado con una muLer que le fue infiel. Siguiendo las instrucciones de +ios, no se divorci de ella, como muc$os maridos $ubiesen $ec$o en aquella Kpoca, sino que sali a buscarla y pag su rescate para liberarla de la esclavitud en que $aba cado. +ios mostr a (seas que *srael se $aba comportado con +ios como la esposa de (seas lo $aba $ec$o respecto al profeta. <s como el amor de (seas por @mer, su esposa, era ms fuerte que su ira, el compromiso de amor de +ios por su pueblo nunca fallara. (seas describi las formas en que *srael $aba roto su alianJa con +ios. ?aban sido desleales al buscar alianJas polticas con una nacin tras otra. ?aban cometido adulterio espiritual al renegar de la verdadera adoracin de +ios y emplear prcticas asociadas con el culto a Baal. %ambiKn $aban transgredido las leyes de +ios en el diario vivir. <quellos que pertenecan a +ios por la alianJa deban tratarse los unos a los otros con amor y Lusticia, rasgos propios del pacto. +e todas estas maneras *srael $aba olvidado a +ios. (seas los e)$ortaba a volver a +ios en actitud de genuino arrepentimiento, para que +ios restaurara la relacin pactual con ellos. 1o e)iste otro te)to en el <ntiguo %estamento donde la profundidad y fuerJa del gran amor de +ios por su pueblo de *srael estK ms claramente descrito que en este& ;J&' o podr abandonarte3 (,ranK J5e entregar yo3 *sraelKH Mi cora/'n se con "eve dentro de 3 se in,la a toda i co pasi'n6 No e:ec"tar el ardor de i ira ni volver a destr"ir a (,ran3 por+"e !ios soy3 no ho breC soy el %anto en edio de ti3 y no entrar en la ci"dad<6 7Os 886LAU9

IsaGas
ISAHAS
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E =isin y llamado de *saas 4 N!manuelO, +ios con nosotros 3 !l futuro rey / !l reino apacible .. !l camino a la santidad 0 *saas y el asedio asirio 04203 N8onsolad a mi puebloO P0 !l Siervo de Aa$vK P2 Una luJ para las naciones P/ !l Siervo sufriente @loria futura 40 #iberacin 4. 22 0 N=enid a las aguasO& invitacin de +ios

!l libro de *saas marca un punto culminante del <ntiguo %estamento. !l profeta posee una percepcin espiritual profunda y sus orculos tienen alta calidad poKtica. *saas fue un aristcrata, amigo de reyes, y un letrado estadista que vivi y profetiJ en el reino meridional de Cud durante los reinados de Cotam, <caJ y !Jequas. <conseL a <caJ que no sintiera temor de los enemigos de *srael y apoy a !Jequas cuando la amenaJa de <siria pareca prolongarse. +io a conocer a los reyes los designios de +ios y a la veJ llev la palabra de +ios al pueblo. !l llamamiento a *saas para que se convirtiera en profeta, descrito en *saas 4, lleg a travKs de una visin, sorprendente y brillante, en el a"o de la muerte del rey (Jas. *saas vio al Se"or enaltecido, llenando el templo con su presencia y rodeado de criaturas aladas cuyo constante estribillo era& NZSanto, Santo, Santo[O #a reaccin de *saas fue un profundo sentimiento de su propia iniquidad y la de su pueblo& ;V)y de +"e soy "ertoW3 por+"e siendo ho bre in "ndo de labios y habitando en edio de p"eblo +"e tiene labios in "ndos3 han visto is o:os al $ey3 =ahv de los e:rcitos<6 = vol' hacia "no de los sera,ines3 trayendo en s" ano "n carb'n encendido3 to ado del altar con "nas tena/as6 5ocando con l sobre i boca3 di:o2 I-e a+" +"e esto toc' t"s labios3 y es +"itada t" c"lpa y li pio t" pecado6 !esp"s o la vo/ del %e?or3 +"e deca2 IJ) +"in enviar y +"in ir. por nosotrosK (ntonces respond yo2

I-e e a+"3 enva e a 6 = di:o2 I)ndaH 7*s E6BAU9 *saas, al igual que los profetas que lo antecedieron, LuJg muy severamente la observancia e)terna del culto que no se enraiJaba en absoluto en una forma de vida correcta. +escribe a +ios irritado por las celebraciones religiosas que eran prete)to para NpisotearO el templo. !n cambio, deseaba que el pueblo cesara de $acer el mal y aprendiera a $acer el bien. *saas se refiere reiteradamente a +ios como Nel SantoO. Su propia visin, estampada de forma indeleble en su mente, debe de $aberle demostrado esta caracterstica de +ios. Ser santo significa estar dedicado a una causa y permanecer apartado. !n este sentido de la palabra, las deidades paganas eran tambiKn santas. !ra necesario cumplir ciertos rituales para apro)imarse a ellas. 'ero el concepto de *saas respecto a la santidad de +ios es muc$o ms profundo. +ios es diferente, destacado por su absoluta bondad y pureJa. < su lado, aun el meLor de los seres $umanos es pecaminoso e impuro. <s como el mismo *saas necesit ser purificado mediante las brasas del altar del templo, as el pueblo debe arrepentirse y ser purificado y perdonado por +ios si pretende acercarse a Kl. Cunto con esta separacin de +ios respecto a los $ombres, se reafirma la presencia de +ios con su pueblo. *saas $abla de la llegada de uno llamado !manuel, que significa N+ios con nosotrosO. !stos dos conceptos sorprendentes y aparentemente opuestos se resumen en las siguientes palabras& 1or+"e as di:o el )lto y %"bli e3 el +"e habita la eternidad y c"yo no bre es el %anto2 ;=o habito en la alt"ra y la santidad3 pero habito ta bin con el +"ebrantado y h" ilde de esprit"3 para reavivar el esprit" de los h" ildes y para vivi,icar el cora/'n de los +"ebrantados<6 7*s BG68B9 !n los primeros treinta y nueve captulos, *saas profetiJa al pueblo de Cud durante los reinados de <caJ V30423.4 a.8.W y de !Jequas. <poy a !Jequas durante el tenso perodo de la agresin asiria V*saas 03W. !l profeta reconoca que no todos iban a arrepentirse ni ser rescatados de las aflicciones por venir. ?abl acerca del NremanenteO o los pocos fieles que volveran al Se"or y sobreviviran al Luicio de +ios sobre el pas. Las 7l'imas $ro%&*Gas 8& IsaGas +esde el captulo P0 en adelante, las profecas de *saas se proyectan muc$o ms all del tiempo del rey !Jequas. ?ablan del retorno de unos pocos desde la tierra de Babilonia tras a"os de cautiverio, y del rey 8iro, quien ordenara el fin del e)ilio V 05 a.8W. 1o e)iste raJn por la cual *saas no pudiese $aber vaticinado sucesos tan aleLados en el tiempo, pero $abran tenido escasa importancia para los que vivan en su Kpoca. -uc$os eruditos piensan, por lo tanto, que desde el captulo P0 en adelante estamos leyendo el trabaLo de otro profeta que vivi en Babilonia durante el tiempo del e)ilio. Se alude a este autor como el Segundo Eo +euteroE *saas. Se sugiere que estos escritos se a"adieron a los del 'rimer *saas con el fin de aprovec$ar el espacio disponible en el rollo

de pergamino. V#os NlibrosO en tiempos de la Biblia eran largos rollos de papiro o pergamino, escritos por su cara interior Ey en algunas ocasiones tambiKn en el envKsE y enrollados desde cualquiera de los dos e)tremos. 1aturalmente e)ista un lmite a la e)tensin del rollo, pues deba ser maneLable para el lector. !stas diferentes partes forman, de muc$as maneras, una unidad.

La &s$&ra)Fa 8& ,) M&sGas -&)i8&ro


+ios $aba establecido un pacto con el rey +avid, al prometerle que siempre $abra un rey en el trono que era descendiente suyo. <lgunos de los profetas reconocieron en esta promesa la esperanJa de un gran rey, como +avid, que $eredara el reino en una etapa venidera. #a palabra N-esasO se emple para referirse a este futuro rey. N-esasO significa Nel ungidoO. %odos los reyes eran ungidos con aceite como una se"al de que eran designados por +ios para ocupar su alto cargo. 'ero este rey venidero iba a ser el ungido de +ios en un sentido muy especial. 8iertos orculos profKticos fueron interpretados por maestros Ludos como referencias a la venida de un -esas, aun cuando tambiKn tenan cumplimiento en el momento. *saas parece estar $ablando especficamente de la venida del -esas en algunos de sus orculos& 1or+"e "n ni?o nos ha nacido3 hi:o nos ha sido dado3 y el principado sobre s" ho bro6 %e lla ar. s" no bre P)d irable conse:eroQ3 P!ios ,"erteQ3 P1adre eternoQ3 P1rncipe de pa/Q6 Lo dilatado de s" i perio y la pa/ no tendr.n l ite sobre el trono de !avid y sobre s" reino3 disponindolo y con,ir .ndolo en :"icio y en :"sticia desde ahora y para sie pre6 (l celo de =ahv de los e:rcitos har. esto6 7*s U6EAG9

<lgunos de los ms bellos orculos de esta seccin de *saas son una serie de poemas conocidos como 8nticos del Siervo VP2..2PT P/..24T 0.P2/T 2..02 0..2W. +escriben al siervo perfecto de +ios Emuy diferente de *srael, siervo desobedienteE, quien es dcil y $umilde y finalmente sufre en beneficio de su pueblo& !espreciado y desechado entre los ho bres3 var'n de dolores3 experi entado en s",ri ientoH &ierta ente llev' l n"estras en,er edades y s",ri' n"estros dolores3 Vpero nosotros lo t"vi os por a/otado3 co o herido y a,ligido por !iosW Mas l ,"e herido por n"estras rebeliones3 olido por n"estros pecados6

1or darnos la pa/3 cay' sobre l el castigo3 y por s"s llagas ,"i os nosotros c"rados6 5odos nosotros nos descarria os co o ove:as3 cada c"al se apart' por s" ca inoC as =ahv carg' en l el pecado de todos nosotros6 7*s B@6@AE9

MiN,&as
-iqueas, contemporneo de *saas, fue una persona de tipo muy diferente. !ra un campesino rudo y franco, que proclam sus orculos a *srael, en el norte, y a Cud, en el sur. ?abl con ve$emencia del an$elo de +ios por la Lusticia y de la destruccin que vendra sobre CerusalKn si sus gobernantes, sacerdotes y falsos profetas no se arrepentan. !n Ceremas leemos que las profecas de -iqueas fueron atendidas y que el rey y el pueblo se arrepintieron. 'or eso se $a sugerido que -iqueas pudo $aber sido responsable de las reformas llevadas a cabo por !Jequas. -iqueas resumi los requerimientos de +ios en estas memorables palabras& -o bre3 l te ha declarado lo +"e es b"eno3 lo +"e pide =ahv de ti2 sola ente hacer :"sticia3 a ar isericordia y h" illarte ante t" !ios6 7Mi+ E6L9 *saas y -iqueas poseen un famoso orculo en comMn. <lgunos piensan que ambos citan a un autor anterior, desconocido. !l orculo describe a CerusalKn y a las naciones en un futuro ideal& )contecer. +"e al ,inal de los tie posH >endr.n "chos p"eblos y dir.n2 ;>enid3 s"ba os al onte de =ahv3 a la casa del !ios de #acob6 l nos ense?ar. s"s ca inos y ca inare os por s"s sendas<H (llos convertir.n s"s espadas en a/adones y s"s lan/as en hoces6 Ning"na naci'n al/ar. la espada contra otra naci'n ni se preparar. .s para la g"erra<6 7*s D6DAFC Mi+ F68A@9

# #(S '7(6!%<S A #<S 1<8*(1!S

#($(MN)% N)-OM %O4ONN)% -)B)&U& #O(L )B!N)% #ONZ%


+ios $aba pactado una relacin de alianJa con *srael, su pueblo elegido. 'odra parecer que las naciones vecinas no importasen o no fuesen incumbencia de +ios. Sin embargo, los profetas pensaban de forma muy diferente. 8rean que su +ios era el +ios de todo el mundoT no era como las deidades locales, de las que se pensaba que eLercan poder solo en su propio y limitado territorio. !l poder de +ios se e)tenda ms all de las fronteras de la peque"a *srael. SegMn lo e)pres *saas& l convierte en nada a los poderosos3 y a los +"e gobiernan la tierra hace co o cosa vana6 7*s FT6D@9 !n primer lugar, los profetas consideraron que las naciones circunvecinas eran responsables ante +ios por sus acciones. <ms denunci a los pueblos lindantes con *srael por su comportamiento in$umano. %al veJ no comprendan las leyes de +ios tan bien como *srael, pero aun as podra considerrselas culpables por actos tan perversos como abrir en canal a una muLer embaraJada. %odas las naciones son responsables ante +ios. !n segundo lugar, las naciones circundantes, as como *srael misma, estaban sometidas al control de +ios. <unque considerasen sus acciones como parte de su propia poltica, la voluntad soberana de +ios estaba detrs de todo lo que suceda en la arena internacional. *saas describe a +ios llamando perentoriamente a <siria para que acuda y actMe como su agente, a fin de castigar a *srael. *saas tambiKn se refiere a 8iro, el rey persa, como siervo de +ios. 8uando 8iro libera a los cautivos VvKase captulo 4W est cumpliendo la voluntad de +ios, ya sea que estK consciente de ello o no. *saas y otros $ablan de un tiempo futuro en que todas las naciones sern reunidas como pueblo de +ios V*saas /, por eLemploW.

5&r&mGas
5EREMHAS
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E +ios llama a Ceremas para que sea su profeta . #as palabras de +ios a su pueblo infiel !n casa del alfarero .52./ #a promesa de restauracin 00200 Ceremas compra un campo Ceremas en prisin 03205 8ada de CerusalKn 0/, 2 02 04 !l rey quema el rollo de Ceremas 224 'rofeca de cautiverio y tragedia .02.3, 2

-ensaLe a las naciones e)tranLeras P42 .

8iertos profetas mostraron especial interKs en los asuntos de otras naciones. 8uando +ios llam a Ceremas, le diLo& N?oy te doy plena autoridad sobre reinos y naciones, para arrancar y derribar, para destruir y demoler, y tambiKn para construir y plantar.O #a autoridad que +ios otorg a Ceremas sobrepasaba los lmites de *srael. Una de sus primeras visiones fue la de una olla $irviente, en el norte, pronta a rebosar y descargar su contenido abrasador sobre la tierra. !l significado era que desde el norte se derramara la calamidad sobre todos los $abitantes del pas. !l dilatado tiempo durante el cual Ceremas se desempe" como profeta estuvo baLo la sombra de esta visin de problemas provenientes del norte. !se mensaLe no era popular. #os babilonios, a quienes Kl identific como esos agresores del norte, invadiran la tierra y llevaran la gente al e)ilio. +urante a"os Ceremas proclam su mensaLe de ruina y destruccin, mientras por todas partes los dems profetas vaticinaban prosperidad. 1o e)istan nubes en el $oriJonte que presagiasen la inminencia de un conflictoT Ceremas fue mal comprendido y maltratado. <Mn $oy su nombre es un mote para referirse a los pesimistas lastimeros. !n ocasiones, Ceremas senta que no podra soportar la carga que le $aba sido asignada. 8uando los cielos se cernan grises, a veces pensaba que se $aba equivocado en su mensaLe o que +ios mismo lo $aba confundido deliberadamente. NZ-e seduListe, Aa$vK, y me deLK seducir[O le dice a +ios, amargamente, NZ8ada da $e sido escarnecido, cada cual se burla de m[O. 'ero Ceremas se daba cuenta de que, aunque en apariencia las cosas podan tener buen aspecto, en esencia la nacin se $aba aleLado de +ios. #as reformas del rey Cosas $aban sido solo superficiales. ?aba un estado de podredumbre en la nacin que finalmente la conducira a su cada. Ceremas $iJo muc$os enemigos. Su actitud $acia el templo provoc resentimientos y odios profundos. #a mayora de la gente consideraba el templo con admiracin y reverencia supersticiosa. !staban seguros de que, como morada de +ios, estaba totalmente a salvo de ataques. 'ero Ceremas ridiculiJ esa confianJa mal fundada. +e nada sirve repetir Ntemplo de Aa$vKO en tonos piadosos, declaraba Ceremas. -eras palabras, repetidas por supersticin, no los salvaran. +ios deseaba que ellos lo amaran y le obedecieran. Ceremas tena un escriba llamado Baruc, quien pona por escrito sus orculos. 8uando el rollo fue ledo al rey Coaquim, este lo rasg con su cuc$illo, seccin tras seccin, y lo quem. 'or orden de +ios, Ceremas y Baruc empeJaron de nuevo y trabaLosamente escribieron los orculos en un rollo nuevo. #a palabra de +ios no poda ser destruida tan fcilmente. 5&r&mGas ( &l al%ar&ro Ceremas percibi imgenes de la obra de +ios tanto en el mundo cotidiano como en visiones. 8ierto da observ a un artesano trabaLando en su rueda. 8uando la vasiLa que estaba fabricando se estropeaba, el alfarero empeJaba de nuevo y la re$aca o fabricaba algo diferente. N+ios puede $acer lo mismo con ustedesT aun de lo que se $a estropeado, Kl es capaJ de $acer algo nuevo si se arrepientenO, deca Ceremas a la gente.

5&r&mGas ( la ),&-a alia)Fa <l igual que cualquier otro profeta, Ceremas intentaba que *srael mantuviese su promesa de alianJa con +ios. 'ero fue aMn ms all. 7econoci que $ombres y muLeres eran incapaces de mantener esas leyes y promesas. 'rediLo el da en que +ios $ara una nueva alianJa que tendra una base diferente. Se afincara en el perdn y en la ayuda de +ios. 1ero este es el pacto +"e harH 1ondr i ley en s" ente y la escribir en s" cora/'nC yo ser s" !ios y ellos ser.n i p"ebloH 1erdonar la aldad de ellos y no e acordar .s de s" pecado6 7#er @86@@A@F9

Na=7m
1a$Mm vivi y profetiJ a fines del siglo =** a.8., en tiempos de supremaca asiria. Su orculo es un poema de regociLo ante la derrota de 1nive, la capital asiria. 'uede parecernos malo que alguien se alegre ante la ruina aLena, pero los asirios se $aban comportado tan cruelmente $acia los pueblos por ellos capturados que su destruccin fue considerada como un acto de Lusticia. =ahv es tardo para la ira y grande en poder3 y no tendr. por inocente al c"lpable6 7Nah 86@9 <un cuando +ios $aba utiliJado a <siria para castigar a *srael, los asirios tambiKn estaban suLetos al control de +ios, y deban rendirle cuentas. 1a$Mm nos da una descripcin sumamente dramtica de la Mltima batalla de <siria. <lgunos $an sugerido que solo un testigo ocular podra $aber captado la escena con tal e)actitud. !n das anteriores a la televisin o a las pelculas, las descripciones verbales representaban grficamente sucesos fascinantes& Los carros se precipitan a las pla/as3 con estr"endo r"edan por las callesC s" aspecto es co o de antorchas encendidas3 corren co o rel. pagosH Las p"ertas de los ros se abren y el palacio es destr"ido6 Llevan ca"tiva a la reinaH Nnive es co o "n estan+"e c"yas ag"as se escapan6 Gritan2 PV!eteneos3 deteneosWQ3 pero ning"no ira6 7Nah D6FAL9

So%o)Gas
Sofonas vivi y profetiJ en tiempos del rey Cosas Vquien rein desde 4P0 al 40/ a.8.W. DuiJ predic en la dKcada anterior a las reformas de Cosas V42. a.8.W, porque el profeta $ace una tenebrosa descripcin del pecado de Cud y amenaJa con un terrible Luicio de +ios contra CerusalKn y la nacin. #a actitud general era que a +ios no le importaba. 'ero +ios s actuar, declara el profeta. Sofonas $ace un llamado para que Cud se

arrepienta. #uego se vuelve $acia otras naciones sobre las cuales tambiKn caer el Luicio de +ios. <un as, al igual que muc$os de los profetas, ve ms all de la perdicin y las tinieblas. %ermina pintando un cuadro feliJ de *srael en el futuro, restaurada y una veJ ms bendecida por +ios. So%o)Gas ( &l 8Ga 8&l S&@or Sofonas aborda un tema favorito de los profetas& el Nda de Aa$vKO. N!l da de Aa$vK est cercanoO, advierte. 'ero continMa& ;) argo ser. el cla or del da de =ahvC hasta el valiente all gritar.6 !a de ira a+"el da3 da de ang"stia y de aprieto3 da de alboroto y de asola iento3 da de tiniebla y de osc"ridad3 da de n"blado y de entenebreci ientoH< 7%o, 868FA8B96 Suplica al pueblo que recapacite y se arrepienta. Si solo $icieran lo correcto, y se $umillaran ante +ios, tal veJ podran escapar al castigo que sobrevendr aquel da.

Haba*,*
!n la Kpoca de ?abacuc Va fines del siglo =**W los babilonios $aban conquistado el poder. +ios le revel que utiliJara a Babilonia como un arma de Luicio sobre las naciones. ?abacuc se dio cuenta de que Cud tambiKn sera atacada, lo que le plante una pregunta incontestable. G8mo podra +ios, que es puro y Lusto, utiliJar a una nacin tan malvada como Babilonia para castigar a un pueblo ms virtuoso y temeroso de +ios, como eran ellosI ?abacuc se queL amargamente a +ios sobre esta inLusticia y esper su respuesta. #a respuesta de +ios fue que todo mal recibir finalmente su castigo. !l Lusto, en cambio, Npor su fe vivirO. +ios actuar a su debido tiempoT mientras tanto, ?abacuc deber confiar plenamente en +ios y obedecer sus rdenes. #a conclusin de su oracin es un eLemplo clsico de la inmutable confianJa de una persona en +ios& ;)"n+"e la hig"era no ,lore/ca ni en las vides haya ,r"tos3 a"n+"e ,alte el prod"cto del olivo y los labrados no den anteni iento3 a"n+"e las ove:as sean +"itadas de la a:ada y no haya vacas en los corrales3 con todo3 yo e alegrar en =ahv3 e go/ar en el !ios de i salvaci'n6 =ahv3 el %e?or3 es i ,ortale/aH<6 7-ab @68GA8U9

5o&l

-uy poco sabemos sobre Coel o de la fec$a en que vivi. <lgunos sitMan sus profecas a principios del reinado de Cos, alrededor del 50 a 52 a.8. (tros piensan que vivi durante la Kpoca del imperio persa, despuKs del e)ilio. V!l e)ilio empeJ en el 54 a.8. y fue un perodo de apro)imadamente 30 a"os en el cual Cud permaneci cautiva en BabiloniaT vKase captulo 4.W Coel pudo $aber vivido entre estos tiempos, durante el e)ilio. ?abla de una terrible plaga de langostas, aunque no se la puede relacionar con ningMn $ec$o conocido. !ste ataque, que todo lo destruye, simboliJa para Kl la pro)imidad del da del Se"or& Nda de tinieblas y de oscuridadO. Sin embargo, Coel trae un mensaLe de esperanJa. Si solamente *srael se arrepintiera y regresara a +ios, Kl podra restituir Nlos a"os que comi la orugaO. Coel pinta tambiKn un $ermoso cuadro de un tiempo futuro bendecido por +ios, cuando su !spritu se e)tienda en el mundo& ;!esp"s de esto derra ar i esprit" sobre todo ser h" ano3 y pro,eti/ar.n v"estros hi:os y v"estras hi:asC v"estros ancianos so?ar.n s"e?os3 y v"estros :'venes ver.n visiones6 = todo a+"el +"e invo+"e el no bre de =ahv3 ser. salvoH<6 7#l D6DL@D9

Ab8Gas
#a profeca de <bdas es el libro ms breve del <ntiguo %estamento. !l mensaLe de <bdas est dirigido a !dom, vecino al sudeste de *srael, en los amargos das que siguieron a la cada de CerusalKn en el 54 a.8. !l pueblo de !dom desciende de !saM, el $ermano de Cacob. <bdas, como descendiente de Cacob, considera a !dom como a un N$ermanoO. Sin embargo, los idumeos $an aprovec$ado la cada de CerusalKn, saqueando la ciudad capturada y ayudando a los invasores. <bdas condena esta actitud despiadada& ;No debiste alegrarte del da de t" her ano3 del da de s" desgracia6 No debiste alegrarte de los hi:os de #"d. el da en +"e perecieron3 ni debiste b"rlarte en el da de s" ang"stia<6 7)bd 8D9 'rofetiJa un Lusto castigo para !dom en su rido territorio montano& ;La soberbia de t" cora/'n te ha enga?ado3 a ti3 +"e oras en las hendid"ras de las pe?as3 en t" altsi a orada3 +"e dices en t" cora/'n2 PJX"in e derribar. a tierraKQ6 )"n+"e te re ontaras co o .g"ila y entre las estrellas p"sieras t" nido3 de ah te derribar3 dice =ahv<6 7)bd @AF9

<bdas preve con esperanJa el da en que *srael recuperar la tierra y NZ!l reino ser de Aa$vK[O.

5o)?s
!l libro del profeta Cons es diferente de los dems libros profKticos. 1arra los $ec$os dramticos de la vida del profeta pero no recoge sus mensaLes. !s un libro esplKndidamente escrito, con muc$as vertientes de significadoT es una de las ms conocidas $istorias de la Biblia. 1ada sabemos, a partir de algMn otro registro, sobre Cons ni sobre los incidentes descritos. !)iste una referencia a un profeta llamado Cons en 2 7eyes. Se dice que vivi durante el reinado de Ceroboam **, en el siglo =*** a.8. 'ero desconocemos si se trata del mismo Cons. -uc$os eruditos creen que el libro de Cons fue escrito con posterioridad, durante el perodo que sigui al e)ilio. La =is'oria 8& 5o)?s +ios llam a Cons para que se dirigiese a los odiados asirios y les advirtiera del Luicio que se abatira sobre la ciudad de 1nive a causa de su impiedad. Cons qued tan $orroriJado con su misin que parti en la direccin opuesta, abordando un barco con destino a !spa"a. Se encontraba durmiendo baLo cubierta cuando se levant una violenta tormenta. #os marineros primero rogaron a sus dioses, luego ec$aron suertes para descubrir al perturbador que $aba atrado esta desgracia. #a suerte cay sobre Cons, quien admiti que $ua del N+ios de los cielos, que $iJo el mar y la tierraO. #os marineros se atemoriJaron sobremanera pero se resistan a arroLar por la borda a Cons, tal como este les aconseLaba. 6inalmente lo $icieron. !n lugar de a$ogarse, Cons fue tragado por un enorme peJ. !n el vientre del peJ, agradeci a +ios por su rescate. <l cabo de tres das, a la orden de +ios, el peJ vomit a Cons sobre tierra firme. Una veJ ms, el Se"or le diLo a Cons que se dirigiese a 1nive, y esta veJ obedeci. Su advertencia fue tan e)itosa que el rey y el pueblo se arrepintieron sinceramente, y +ios decidi actuar con misericordia. Cons se sinti mortificado, aunque en realidad era Lustamente eso lo que $aba temido. Duedaba menoscabada su palabra como profeta y desbaratado su deseo de venganJa $acia los asirios. Se sent debaLo del ardiente sol a contemplar la ciudad, quiJ con la esperanJa de que el demorado Luicio la abatiera. +ios $iJo crecer un arbusto que le dio una grata sombra y alivio del calor. 'ero, al da siguiente, mand a un gusano que atac la planta de tal forma que esta se marc$it y muri. Sopl un abrasador viento oriental y Cons, e)puesto al calor, se puso furioso. +ios le pregunt si tena algMn derec$o a enoLarse y este replic& NZ8laro que lo tengo[ Z!stoy que me muero de rabia[O +ios, suavemente, le $iJo comprender su ense"anJa. Si los sentimientos de Cons respecto a una mera planta sobre cuyo crecimiento no tena control alguno eran tan fuertes, con cunta mayor raJn +ios tena derec$o a sentir compasin por todos los $ombres, muLeres y ni"os de 1nive Nque no saben discernir entre su mano derec$a y su mano iJquierda, y muc$os animalesO.

El m&)saD& 8& 5o)?s !l libro de Cons es una peque"a obra maestra. 1o solo est narrada con precisin, refinamiento e ingenio, sino que posee muc$os estratos de significado. <lgunos piensan que fue escrito en una Kpoca Ecomo la que sigui al e)ilio de los Ludos en BabiloniaE en que se $aca gran $incapiK en la pureJa racial y se despreciaba a los gentiles. #a $istoria intenta neutraliJar ese preLuicio, y lo $ace con sutil ingenio. 'rcticamente todos los grupos no Ludos se muestran de forma positiva& los marineros son temerosos de +ios y compasivosT el pueblo de 1nive se arrepiente ante las prKdicas de Cons. 'or su parte, Cons es una imagen lamentable de rebelin y falta de caridad. <lgunos consideran que el libro es una ilustracin del arrepentimiento. Cons se arrepiente despuKs de su primer acto de desobediencia y tambiKn as lo $ace el pueblo de 1nive. <l final del libro nos quedamos sin saber si Cons se arrepentir nuevamente. !l libro ciertamente retrata la soberana de +ios. !s Kl quien eLerce el control, tanto de la totalidad del pueblo asirio como de su desobediente siervo Cons. +ios dispone una tormenta, un peJ, una planta, un gusano y un viento para cumplir con sus propsitos y ense"ar a Cons la leccin que necesita aprender. #a $istoria de Cons ilustra tambiKn la misericordia de +iosT Kl no es legalista ni desptico. -uestra clemencia por los ninivitas. #e da a Cons una segunda oportunidad. 1o solo muestra piedad $acia Cons sino que intenta ense"arle a modificar su propia actitud $acia los dems. +ios es Lusto y debe castigar el mal y la desobediencia de su propio pueblo y la de otras naciones. 'ero tambiKn es un +ios que tiene compasin de la debilidad e ignorancia de $ombres, muLeres, y aun del ganado.

+ 8<U%*=!7*( A 7!%(71( < #< %*!77< '7('*<


(0(XU*(L (%!$)% N(-(MN)% -)G(O 0)&)$N)% M)L)XUN)% (%5($ !)N*(L
#a muerte de Cosas, el buen rey de Cud, en la batalla de 8arquemis en el 40 a.8., marc el fin de un gobierno establecido. <un cuando en la batalla Babilonia derrot al gran poder meridional, !gipto, este sigui controlando a Cud y a Siria durante un breve perodo. 1ecao de !gipto deport al nuevo rey, CoacaJ Vo SalumW, a !gipto, y puso en el trono a un rey ttere, al que llam Coaquim, y a quien e)igi un fuerte tributo. Coaquim era una persona en e)tremo dKbil. 'ermiti todos los cultos paganos que Cosas $aba pro$ibido.

+ebido a que Babilonia $aba vencido a !gipto, Coaquim tuvo que apresurarse a transferir su alianJa, y tributo, al rey de Babilonia, 1abucodonosor. 1eciamente, Coaquim intent rebelarse y, en el /5 a.8., 1abucodonosor entr por la fuerJa en CerusalKn. Coaqun Vo CeconasW, $iLo de Coaquim que tena diecioc$o a"os de edad, era a$ora reyT tras un asedio de tres meses, se rindi en el /3. Coaqun, Lunto a los ciudadanos ms prominentes, fue llevado a Babilonia, donde, al parecer, termin sus das en paJ. Babilonia impuso en el trono de Cud a un rey ttere, Sedequas. !ste solicit el conseLo de Ceremas pero luego re$us seguir su recomendacin de permanecer fiel a Babilonia. !n lugar de ello, conspir con !gipto y esto atraLo la ira de 1abucodonosor. CerusalKn fue nuevamente sitiada y en el 53 a.8. los enemigos abrieron una brec$a en sus murallas. Sedequas $uy del palacio, pero fue capturado cerca de Ceric. 6ue forJado a presenciar la muerte de sus $iLos antes que le arrancaran los oLos y lo llevaran encadenado a Babilonia. Un mes ms tarde, CerusalKn fue incendiada $asta los cimientos, los ciudadanos fueron deportados y algunos de ellos fueron eLecutados. #o que qued de Cud fue convertido en una provincia de Babilonia, baLo el gobierno de un buen $ombre, @uedalas. Sin embargo, una banda encabeJada por uno de los familiares del rey lo asesin. #os que se salvaron $uyeron a !gipto, llevndose con ellos a un renuente Ceremas. #as cosas no podan $aber estado ms desesperadas. Isra&l &) &l &Eilio #"nto a los ros de Babilonia3 all nos sent.ba os y llor.ba os acord.ndonos de %i'n6 7%al 8@G689 !l Salmo \ describe la pena profunda de los cautivos Ludos mientras lamentaban su terrible destino. #a $ermosa ciudad de CerusalKn $aba sido arrasada y el sagrado templo destruido. %ras $aber vivido los $orrores del asedio y la captura, se encontraban a$ora a muc$os cientos de Yilmetros de sus $ogares, en una tierra e)tra"a. 'areca ser el fin de todas sus esperanJas. Sin embargo, cuando tocaron fondo, los mismos profetas que $aban vaticinado su perdicin les dieron un mensaLe de esperanJa. Ceremas, el ms pesimista de todos, compr un terreno que $aba pertenecido a su familia y lo $iJo en el momento en que el enemigo estaba martillando a las puertas de la ciudad. Sin duda el profeta crea que $aba un futuro y una esperanJa para el pueblo de *srael en su propia tierra. Ceremas deL muy claro, tambiKn, que la esperanJa respecto al futuro yaca en la gente que $aba sido llevada cautiva. #os que $aban quedado en CerusalKn pensaban que ellos seguramente eran los ms aceptables a +ios. 'ero Ceremas describi su visin de dos canastos de $igos. Uno contena fruta buena y sana y el otro estaba llena de $igos podridos. #os $igos buenos son los cautivos, e)plicT los podridos son aquellos que quedaron en el pas& aquellos con los que Ceremas mismo $aba escogido quedarse.

EF&N,i&l
EZEOUIEL

"ASA5ES Y HECHOS CLA6E #a visin de !Jequiel de la gloria de +ios . #lamado para ser profeta de +ios 220 !Jequiel dramatiJa Vo representaW el asedio de CerusalKn P2 (tra visin& la gloria de +ios abandona el templo 52.0 !Jequiel representa el refugiado& el e)ilio .2 papel de 2P un

#a muerte de la esposa de !Jequiel =isin de un nuevo templo P02P5

'arbola del valle de los $uesos secos 03

!Jequiel era un Loven sacerdote que fue a Babilonia con el primer grupo de cautivos en el /3 a.8. !n circunstancias normales $abra esperado cumplir deberes sacerdotales en el templo de CerusalKn. !n cambio, +ios lo llam para eLercer la labor de profeta en Babilonia. <l igual que Ceremas, vaticin ms problemas para CerusalKn y su pueblo, y su profeca se cumpli entre 53 y 54 a.8., cuando CerusalKn fue saqueada. !Jequiel super a la mayora de los profetas en el $ec$o de ilustrar su mensaLe con sorprendentes acciones. +ebe de $aber atrado a pMblicos fascinados mientras pesaba raciones para sus comidas cuando interpretaba, para los transeMntes, el inminente asedio a CerusalKn. Se afeit el cabello y la barba y cav una salida de emergencia de su rMstica casa, $ec$a de ladrillos de barro, trabaLando durante la noc$e para simular que escapaba del enemigo. 8on estos actos e)travagantes y espectaculares consegua que la gente escuc$ase su mensaLe. 'ero cuando 1abucodonosor atac con K)ito a CerusalKn por segunda veJ en el 53 y las cosas llegaron a su peor momento, !Jequiel, al igual que Ceremas, empeJ a entregar un mensaLe de esperanJa al pueblo. +ios los restaurara y reconstruira, les asegur.

Los *a,'i-os &) Babilo)ia


!Jequiel se describe a s mismo viviendo entre los Ludos e)iliados cerca del ro DuKbar. !l DuKbar $a sido identificado como un largo canal de irrigacin, que sala desde el ro Hufrates, rodeaba Babilonia y regresaba al ro principal. 'osiblemente se permiti a los cautivos construir viviendas all, en el solar de anteriores ciudades. #a casa de !Jequiel probablemente era de adobes. 1o se trataba de un campo de prisioneros, ya que los cautivos tenan libertad para entrar y salir. @oJaban de ciertas libertades civiles, podan comunicarse con CerusalKn y eran libres para ir y venir dentro de Babilonia y contemplar las maravillas de esa ciudad.

La -isiC) 8& Dios 8& EF&N,i&l

+esde el momento de la primera visin que recibi como e)iliado en Babilonia, !Jequiel sinti en lo ms profundo de su ser la trascendencia de +ios. Sucedi, probablemente, cuando cumpla 00 a"os& la edad en que $abra podido iniciar sus deberes como sacerdote en el templo. !n el coraJn de un remolino de viento en las planicies de Babilonia, vio surgir de una bola de fuego a una mquina viviente y en movimiento, un ve$culo para sustentar el trono de +ios. !staba compuesta de cuatro criaturas, cada una con cuatro rostros, conectadas a ruedas entrecruJadas, como ruedecillas que podan moverse en cualquier direccin. Sobre sus alas $aba un espacio rutilante y, encima, un trono de Jafiro sobre el cual se encontraba Nla semeLanJa de la gloria de Aa$vKO. 8omo *saas antes que Kl, !Jequiel nunca olvid el temor reverente y la maLestad que trasmita la visin de +ios que recibi en el momento de su llamado. El -all& 8& los =,&sos s&*os #a visin ms notable que tuvo !Jequiel fue la de un valle cubierto de $uesos $umanos secos. NG=ivirn estos $uesosIO le pregunt +ios. #uego, ante una orden de +ios, !Jequiel les $abl a los $uesos& = ientras yo pro,eti/aba se oy' "n estr"endo3 h"bo "n te blor Vy los h"esos se :"ntaron3 cada h"eso con s" h"esoW =o ir3 y los tendones sobre ellos3 y s"bi' la carne y +"edaron c"biertos por la pielC pero no haba en ellos esprit"6 7(/ @G6GAL9 +ios orden a !Jequiel que $iciese una profeca al viento, palabra que tambiKn poda significar aliento o espritu& 1ro,etic co o e haba andado3 y entr' esprit" en ellos3 y vivieron y se p"sieron en pie6 V(ra "n e:rcito grande en extre oW 7(/ @G68T9 +ios le asegur a !Jequiel que de la misma manera milagrosa Kl poda restaurar y renovar la vida de su pueblo, *sraelS y lo $ara. !Jequiel describi, tambiKn, que +ios dara a los de su pueblo un coraJn amante y obediente& ;Os dar "n cora/'n n"evo y pondr "n esprit" n"evo dentro de vosotros6 X"itar de vosotros el cora/'n de piedra y os dar "n cora/'n de carne6 1ondr dentro de vosotros i esprit"3 y har +"e andis en is estat"tos y +"e g"ardis is preceptos y los pong.is por obra<6 7(/ @E6DEADG9

#(S B<B*#(1*(S
B<B*#(1*< V!1 #< '<7%! -!7*+*(1<# +! *7<]W 6U! U1( +! #(S '7*-!7(S 8!1%7(S +! 8*=*#*F<8*>1 +!# -!+*( (7*!1%!. #(S B<B*#(1*(S %!1:<1 U1< #<7@< ?*S%(7*<. !# %!9%( !S87*%( -;S

<1%*@U( DU! S! 8(1(8! S! !18(1%7> !1 B<B*#(1*<. U1(S -*# <X(S <1%!S +! <B7<?<-, A< B<B*#(1*< !7< U1 8!1%7( +! 8*=*#*F<8*>1. <#7!+!+(7 +!# .5 0 <.8., !# 7!A ?<--U7<B* +! B<B*#(1*< !S%<B< +!87!%<1+( SU 6<-(S( 8>+*@( +! #!A!S. !n el siglo =*** a.8., sin embargo, dominaban los asirios. #uego cay el imperio asirio, rpida y repentinamente. !n el 4.2 a.8., 1nive sucumbi ante los medas y babilonios, y empeJ el nuevo imperio babilnico. !l rey babilonio ms conocido es 1abucodonosor **. BaLo su reinado se construyeron los famosos edificios de Babilonia y los NLardines colgantesO que fueron una de las maravillas del mundo antiguo. !n el 54 a.8. el eLKrcito de 1abucodonosor destruy CerusalKn y llev a muc$a de su gente cautiva a Babilonia. !Jequiel y +aniel fueron profetas en el e)ilio. #os babilonios fueron $biles matemticosT confeccionaron tablas astronmicas y catalogaron y clasificaron plantas, animales, pLaros, peces y piedras. Su religin se basaba en la magia y en la astrologa. Si bien el surgimiento de Babilonia signific un cambio poltico, los cambios culturales y religiosos fueron peque"os porque <siria y Babilonia tenan una cultura comMn.

El ),&-o '&m$lo <l final de su libro, !Jequiel describe su visin de un templo nuevo e ideal para el renovado culto a +ios. +escribe, asimismo, una creacin restaurada. Un ro de aguas frescas y vivificantes fluye desde el umbral del templo. !l gua de !Jequiel 666 idi' il codos y e hi/o pasar por las ag"as3 +"e e llegaban hasta los tobillos6 Midi' otros il y e hi/o pasar por las ag"as3 +"e e llegaban hasta las rodillas6 Midi' l"ego otros il y e hi/o pasar por las ag"as3 +"e e llegaban hasta la cint"ra6 Midi' otros il3 y era ya "n ro +"e yo no poda pasar3 por+"e las ag"as haban crecido de anera +"e el ro no se poda pasar sino a nado6 7(/ FG6@AB96 !l ro abundaba en peces. 8orra $asta desembocar en el -ar -uerto, endulJando su salinidad. #os rboles crecan a lo largo de sus riberasT sus frutos provean de alimento y sus $oLas tenan poder curativo. !n la tierra que visualiJa !Jequiel tanto los e)tranLeros como los insraelitas seran bienvenidos. !l nombre de la ciudad ser Aa$vK2sama VNAa$vK est aquOW. Dios ( &l i)8i-i8,o %anto Ceremas como !Jequiel citaron un proverbio popular en aquellos das < N#os padres comieron las uvas agrias, y a los $iLos les dio dentera.O Sin embargo, !Jequiel afirma claramente en el captulo .5 que +ios no actMa de esta forma. #a generacin culpable fue la que sufri el Luicio. #os profetas generalmente enfatiJaban la responsabilidad colectiva del pueblo. <ctualmente, en el (ccidente se destaca al individuo ms que a la comunidad. 'ero !Jequiel tambiKn $abl de la manera de tratar de +ios con el individuo& LuJgara a la gente como culpable o inocente de acuerdo con su propia respuesta personal a Kl.

El r&Ar&so a la 'i&rra $ro$ia Ceremas $aba dic$o al pueblo que +ios prometa cuidar a los N$igos buenosO Elos cautivos llevados a BabiloniaE y, a su debido tiempo, traerlos de regreso a su propia tierra. +espuKs de alrededor de setenta a"os, esa promesa se $iJo realidad. #os salmos describen un cuadro Lubiloso de la gente que regresa del e)ilio& &"ando =ahv hi/o volver de la ca"tividad a %i'n3 ,"i os co o los +"e s"e?an6 (ntonces n"estra boca se llen' de risa y n"estra leng"a de alaban/a6 7%al 8DE68AD96 'ero los peque"os grupos de e)iliados que retornaron en sucesivas olas a su propia tierra lo $icieron de forma dispersa y en nMmeros reducidos. Solo un remanente Epara emplear las palabras de *saasE $aba regresado. *saas $aba escrito sobre el emperador 8iro. +ios diLo& P(s i pastor y c" plir. todo lo +"e yo +"iero3 al decir a #er"saln2 R%er.s edi,icadaS3 y al 5e plo2 R%er.n p"estos t"s ci ientosS Q6 7*s FF6DL96 8iro fue el rey persa que tom control del imperio babilnico mediante las armas. <ctu e)actamente como *saas lo $aba vaticinado. 'romulg un edicto declarando que el +ios de los cielos lo $aba designado para construir un templo para Kl en CerusalKn. +io a todo el pueblo de Cud la oportunidad de regresar a su tierra para este propsito. 'ero muc$os de los e)iliados no estaban muy deseosos de retornar. Cosefo, que escribi una $istoria de los Ludos muc$o ms adelante, en los tiempos romanos, dice que estaban demasiado cmodos en el lugar donde se $aban instalado, en Babilonia. 'ero a 8iro le convena que los pueblos fuesen repatriados, de tal manera que nombr a Sesbasar gobernador de Cud y lo envi Lunto con el primer grupo de e)iliados de regreso a Cud, con la orden de iniciar las obras de reconstruccin del templo. #levaron con ellos los vasos de oro y plata pertenecientes al templo, que 1abucodonosor se $aba llevado antes y 8iro devolvi. 'oco tiempo despuKs, Forobabel, nieto del rey Coaqun, gui a otro grupo de regreso. #a siguiente ola importante retorn con !sdras, el sacerdote, en P 5, y en PPP a.8. 1e$emas, que lleg a ser gobernador, regres con otros. !n conLunto, todos estos sucesos, descritos en los libros de !sdras y 1e$emas, abarcaron poco ms de un siglo.

Cro)oloAGa &) Es8ras ( N&=&mGas


1o es fcil obtener una apreciacin clara de la secuencia de los $ec$os en !sdras y 1e$emas. 8omo se describe en esos dos libros, $ubo tres traslados importantes, baLo tres lderes. 'rimero regres Forobabel, en 05 a .4 a.8., para reconstruir el templo. CosuK era sumo sacerdote y ?ageo y Facaras profetiJaron durante este perodo. 6inalmente, el

templo fue reconstruido. Segundo, en el P 5 a.8. !sdras, el sacerdote, regres con el propsito de ense"ar la ley de -oisKs al pueblo. %ercero, en el PPP a.8. lleg 1e$emas como gobernador con el propsito de reconstruir la muralla de la ciudad, repoblar CerusalKn y derrotar a sus enemigos. 1e$emas cuenta su propia $istoria en el libro que lleva su nombre.

Es8ras ( N&=&mGas
ESDRAS Y NEHEMHAS
ESDRAS< "ASA5ES Y HECHOS CLA6E 8iro ordena a los Ludos que regresen . Se ponen los cimientos del temploT empieJa la reconstruccin 0 +edicacin del temploT se celebra la 'ascua de los $ebreos 4 7egreso de !sdras 3 -atrimonio con muLeres e)tranLeras /2.0 NEHEMHAS< "ASA5ES Y HECHOS CLA6E %ristes noticias desde CerusalKn& 1e$emas ora . <rtaLerLes consiente su regreso 2 7econstruccin de la muralla de CerusalKn 024 !sdras lee la #eyT se renueva la alianJa .0 8elebran la terminacin de la muralla .2 1e$emas aborda el asunto matrimonios mi)tos .0 de los 52

#os libros de !sdras y 1e$emas son vvidos y emocionantesT muc$os de sus pasaLes se leen ms como notas o apuntes para un futuro libro que como un te)to acabado. ?ay e)tractos de los registros del templo, del decreto de 8iro y de diversos comunicados oficiales. <lgunos de los escritos estn en $ebreo, otros en arameo. !l arameo era el idioma comMnmente utiliJado en el imperio persaT lo $ablaban tanto los Ludos que regresaron a 'alestina como aquellos que continuaron en el e)ilio. #os libros tambiKn contienen e)tractos de los diarios de !sdras y 1e$emas. !l de 1e$emas est escrito en primera persona y da la versin ms completa de este perodo. 1e$emas fue un funcionario importante, copero del rey <rtaLerLes de 'ersia. Dued muy disgustado cuando, transcurridos varios a"os desde el primer retorno de los e)iliados, recibi la informacin de que la muralla de la ciudad de CerusalKn aMn permaneca destruida y que, en general, las cosas $aban meLorado muy poco. +espuKs de orar y prepararse cuidadosamente, consigui permiso del emperador para regresar.

Una veJ all, inspeccion las ruinas y decidi un plan para reconstruir la muralla. <s la moral del pueblo meLorara y se consideraran, nuevamente, como una nacin. 8on una $abilidad organiJativa e)celente, 1e$emas reuni una fuerJa de trabaLo y la muralla fue levantada en 2 dasS pero no sin oposicin. !staban aquellos que ya se encontraban viviendo en la tierra y que deseaban fraterniJar con los Ludos que retornaban. 1e$emas no estaba dispuesto a permitirlo, de tal manera que se suscitaron problemas y constantes $ostigamientos. <unque parece riguroso, lo que le interesaba a 1e$emas era mantener la pureJa de su pueblo y la de su fe. !l captulo de su libro nos da un eLemplo de la Lusticia econmica y prctica de 1e$emas. +espuKs de doce a"os de gobierno, 1e$emas parti para entregar su informe al emperador en Susa. 8uando retorn a CerusalKn se $orroriJ al descubrir que su pueblo $aba vuelto a asimilar las formas de comportamiento de los pueblos que lo rodeaban. Aa no observaban el da de reposo VsbadoW, aun cuando el $ec$o de guardar este da sagrado $aba sido una se"al de su alianJa con +ios, desde el tiempo en que $aba sido dada la #ey. ?aba e)tranLeros viviendo en CerusalKn, incluso en los edificios del templo. 8on su acostumbrado celo, 1e$emas se puso en accin para endereJar las cosas. !l papel de !sdras era el de instruir al pueblo en la #ey. #a #ey estaba escrita en $ebreo y el pueblo $ablaba arameo, de tal forma que era necesario interpretar y e)plicar estos te)tos. !sdras se ubic sobre un elevado estrado frente a una numerosa asamblea al aire libre, ayudado en su tarea por levitas. +urante das el pueblo celebr, una veJ ms, la fiesta de los %abernculos, mientras reciban constantes ense"anJas sobre la #ey. %anto !sdras como 1e$emas se indignaron muc$o cuando se enteraron de que $ombres israelitas se $aban casado con muLeres no Ludas. !sdras insisti en que se divorciaran de ellas. <mbos pensaban que era imprescindible mantener la pureJa del pueblo de +ios, y a la raJa Luda separada y distinta de los dems. !nse"aron tambiKn la importancia de observar la #ey. !stos dos principios preservaban la identidad nacional y la fe de los Ludos. <mbos profetas estimularon una visin nacionalista estrec$a y un comportamiento legalista durante los siglos venideros. #os primeros captulos de !sdras describen cmo los retornados del e)ilio se dedicaron en primer tKrmino a reconstruir el templo. !sto sucedi poco tiempo antes que 1e$emas organiJara la reconstruccin de la muralla de la ciudad. Se $iJo una gran celebracin cuando se pusieron los cimientos del templo. Un poderoso grito de alabanJa se elev y el coro y la orquesta cantaron e interpretaron& ;1or+"e l [=ahv\ es b"eno3 por+"e para sie pre es s" 7(sd @6889 isericordia sobre *srael<6

Sin embargo, algunos de los ancianos presentes estaban apesadumbrados debido al enorme contraste entre el templo reconstruido y las glorias del gran templo de Salomn tal cual ellos lo recordaban. #loraron ruidosamente mientras los ms Lvenes gritaban de alegra. #as emociones poderosas y el entusiasmo no duraron muc$o. 'ronto los vecinos, cuyas ofertas de ayuda $aban sido rec$aJadas, empeJaron a dificultar cuanto podan el proyecto de reconstruccin. !l pueblo se descoraJon. <l mismo tiempo, 8ambises, $iLo de 8iro que $aba $eredado su imperio, parece $aber saqueado a Cud en busca de provisiones alimenticias. !l pueblo se encontraba pobre y desalentado.

Los $a$iros 8& El&%a)'i)a


-uc$os documentos en arameo se $an descubierto en !lefantina, una isla cercana a <sun, en el ro 1ilo. +atan apro)imadamente del tiempo de !sdras y 1e$emas y nos cuentan sobre la vida de un grupo de Ludos que viva all. 'arecen $aber constituido una avanJada militar, enviada, quiJ, por los persas, para guardar esta posicin fronteriJa. Una carta denominada 'apiro de 'ascua data del P./ a.8.T se dice que proviene del emperador +aro. <ll se establece la prctica correcta para observar la 'ascua de los $ebreos. #os persas insistan en que los pueblos sometidos por ellos practicasen correctamente sus propios ritos religiosos.

HaA&o ( Za*arGas
HA4EO Y ZACARHAS
HA4EO< "ASA5ES Y HECHOS CLA6E +ios ordena reconstruir el templo 'romesas de bendicin 2 ZACARHAS< "ASA5ES Y HECHOS CLA6E N=olveos a mO . Custicia y misericordia 3 'romesa de bendicin para CerusalKn 5 !l da del Se"or .P .22

6ueron dos profetas, ?ageo y Facaras, quienes pusieron al pueblo en accin nuevamente. ?ageo les record que no eran tiempos para quedarse relaLados en sus bien construidas casas en lugar de continuar con la construccin de la morada del Se"or. +ios deba estar en primer tKrmino. +io nimos tambiKn al pueblo, recordndole que +ios estaba a su lado. Forobabel, el gobernador, y todo el pueblo, se entusiasmaron y empeJaron a trabaLar una veJ ms en el templo. <mbos profetas tuvieron especiales palabras de estmulo tanto para Forobabel como para CosuK, el sumo sacerdote, asegurndoles de que +ios los $aba escogido para cumplir sus propsitos. Facaras emple el ttulo de N7enuevoO para referirse a Forobabel y a CosuK. -s tarde, los eruditos Ludos consideraron que este ttulo $aca referencia al -esas, quien sera a la veJ rey y sacerdote. #os captulos / a .P de Facaras son tan distintos de los primeros que algunos piensan que fueron escritos por otro autor. 1o se refieren al presente sino al fin de los tiempos. Una parte de esta seccin es apocalptica VvKanse notas referentes a )p'cri,os y a )pocalipsisW.

MalaN,Gas

MALAOUHAS
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E !l amor infalible de +ios . !l da del Se"or y la promesa de misericordia de +ios 02P

-alaquas, cuyo libro es el Mltimo del <ntiguo %estamento, fue otro profeta de este perodo. Se $orroriJ al comprobar la forma complaciente y descuidada en que la gente pensaba en +iosT reducan la adoracin a una mera rutina obligatoria, y cualquier ofrenda barata y de segunda categora serva como sacrificio. 'ensaban que importaba poco el que sirvieran a +ios o le desobedecieran. 'arecan no percatarse del poderoso amor de +ios ni de su paternal cuidado $acia ellos. -alaquas decidi sacudirlos para que reconociesen la santidad de +ios a la veJ que su amante Lusticia. !l estilo del profeta es dramtico y directo, dndonos la sensacin de orlas directamente de su boca. ?aca el tipo de preguntas que la gente $abra $ec$o si pusiese palabras a sus sentimientos sobre +ios& NG8mo sabemos que nos amasIO 1o pueden reconocer que no $an respondido a la iniciativa de +ios, y preguntan& NG!n quK te $emos despreciadoIO -alaquas respondi a estas preguntas de una manera clara y taLante. %ambiKn censur a los $ombres por divorciarse de las muLeres con las que se $aban casado en su Luventud, con la intencin de encontrar otra pareLa ms atractiva. !l ser desleal de esta manera se asemeLaba muc$o a ser desleal a la alianJa de fe con +ios. !n consecuencia, -alaquas advirti que +ios vendra a LuJgarlos, como un refinador que con el fuego separa la escoria del metal puro. GDuiKn podra resistirse a semeLante pruebaI ;&ierta ente viene el da3 ardiente co o "n horno3 y todos los soberbios y todos los +"e hacen aldad ser.n estopa6 )+"el da +"e vendr.3 los abrasar.3 dice =ahv de los e:rcitos3 y no les de:ar. ni ra/ ni ra a6 Mas para vosotros3 los +"e te is i no bre3 nacer. el sol de :"sticia y en s"s alas traer. salvaci'n<6 7Mal F68AD9

Es'&r
ESTER
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E !ster se convierte en reina 2 -ardoqueo salva la vida del rey 2 !l plan de <mn para destruir a los Ludos 0 !ster salva a su pueblo #a fiesta de 'urim / 2/

N#a oportunidad nos llega de la mano de +iosO podra ser una de las maneras de resumir el mensaLe del libro de !ster, aun cuando nunca menciona el nombre de +ios. !l libro de !ster es, sobre todo, una e)celente $istoria, soberbiamente escrita. <mbientada en 'ersia durante el reinado de <suero o CerLes, se refiere a la comunidad Luda que padeca baLo persecucin. -ardoqueo, un Ludo que $aba llegado a ser funcionario de la corte, $ace entrar a su prima y protegida, la bella y Loven !ster, en el concurso de belleJa que se organiJa con el fin de que el rey seleccione a la pr)ima reina. !ster es la novia escogida y se convierte en reina, pero su nacionalidad no se divulga. -ientras tanto, -ardoqueo cae en desgracia ante el favorito del rey, <mn, ante quien -ardoqueo, como buen Ludo, re$usa inclinarse. !n venganJa, <mn planea la masacre total de la comunidad Luda, para lo cual obtiene el cndido consentimiento del rey. -ardoqueo advierte a !ster, diciKndole que esta es su oportunidad de salvar a su pueblo. +espuKs de ayunar, ella se apro)ima valientemente al rey, aunque $ace tiempo que no la llama ante su presencia, de manera que ella podra provocar su ira. Sin embargo, Kl acepta su invitacin para acudir, acompa"ado de <mn, a un banquete ofrecido por ella. +urante el banquete la reina retuvo su verdadera peticin, e invit a ambos a una nueva fiesta en la cual prometa pedir directamente al rey lo que quera.

8*7( A !# *-'!7*( '!7S<


!# *-'!7*( '!7S< 6U! 6U1+<+( '(7 8*7( !# @7<1+! !1 !# P/ <.8. 8(1 !# %*!-'( 8(1DU*S%> %<-B*H1 < B<B*#(1*< A !-'!F> < 7!'<%7*<7 #(S 'U!B#(S <##: DU! ?<B:<1 S*+( +!'(7%<+(S. 8(1=!1:< < SUS '7('*(S *1%!7!S!S %!1!7 SBB+*%(S #!<#!S +*S!-*1<+(S < %7<=HS +! SU *-'!7*(. 8*7( <+('%>, %<-B*H1, U1< <8%*%U+ -UA %(#!7<1%! ?<8*< #<S 7!#*@*(1!S +! #(S 'U!B#(S DU! ?<B:< 8(1DU*S%<+(. !S%*-U#> SUS 87!!18*<S A <U1 H# -*S-( <B7<F> <#@U1<S +! !##<S. !l imperio persa !n el 00 muri 8iro mientras luc$aba en la regin oriental. #o sucedi su $iLo, 8ambises, que era un tipo de $ombre muy distinto. <sesin a su propio $ermano para asegurarse el trono. !n el 2 , 8ambises ane) !gipto a su imperio. !n el 22, cuando 8ambises se suicid, $ubo confusin en cuanto a su $eredero, pues muc$os pretendan ser el $ermano asesinado. +aro, un general del eLKrcito, tom control del eLKrcito y asumi el trono. 7ein desde el 2. al P54 a.8. y fue uno de los ms poderosos emperadores persas. ?acia el 20 a.8. +aro $aba restaurado el ordenT en este a"o ?ageo y Facaras empeJaron a profetiJar y se reiniciaron los trabaLos en el templo V!sdras y 4W CerLes * rein del P54 al P4 . CerLes es su nombre griegoT en $ebreo es <suero, nombre por el que se le conoce en el libro de !ster. <rtaLerLes * rein del P4P al P20. #os $ec$os de !sdras 3 $asta el fin de 1e$emas ocurrieron durante su reinado. +aro ** rein del P20 al P0P.

#as cartas conocidas como los 'apiros de !lefantina pertenecen a este perodo. <rtaLerLes ** rein del P0P al 0 /. <rtaLerLes *** rein del 0 / al 005. #os dos siglos del imperio persa fueron muy importantes para el pueblo Ludo. #os persas estimularon y subsidiaron las e)pediciones de regreso a Cud. Su poltica religiosa otorg libertad amplia en todos los pueblos, a pesar de estar integrados en una sola unidad administrativa.

#uego viene, en la parte central de la $istoria, la noc$e en que el rey no poda dormir. 'ara llenar las $oras de vigilia solicita le sean llevadas las crnicas reales y all lee sobre la e)itosa maniobra de -ardoqueo, un tiempo atrs, para impedir el asesinato del rey. +escubre que -ardoqueo nunca fue recompensado, y entonces pide a <mn, que $aba llegado temprano a la corte a solicitar la eLecucin de -ardoqueo, que le conceda a este los $onores merecidos. !n el segundo banquete, !ster denuncia el malvado plan de <mn contra su pueblo. !l rey, incapaJ de anular el primer edicto, emite un segundo decreto que permitir a los Ludos defenderse cuando sean atacadosT <mn es colgado en la $orca que $aba preparado para -ardoqueo. <unque no menciona el nombre de +ios, el libro describe maravillosamente los dos estilos de vida contrastantes entre <mn, el $ombre que confa en el aJar y la suerte, y -ardoqueo, quien cree en el +ios que puede controlar la suerte a fin de cumplir sus designios para con su pueblo. !l libro de !ster se lee en el festival anual Ludo de 'urim, que, de acuerdo con el libro de !ster, fue instituido por -ardoqueo para celebrar la liberacin de los Ludos. #a palabra N'urimO est vinculada a la palabra suerte, con el propsito de recordar a los Ludos que su enemigo <mn ec$ suertes para determinar la fec$a de su esperada venganJa. 'or el contrario, ese da se convirti en da de victoria para el pueblo Ludo.

Da)i&l
DANIEL
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E +aniel y sus amigos en la corte& el e)tra"o sue"o del rey .22 #a estatua de oro de 1abucodonosor y el $orno encendido 0 Un segundo sue"o& la $umillacin del rey P #a escritura en la pared& el banquete de Belsasar +aniel en el foso de los leones 4 =isiones del futuro 32.2

#os primeros seis captulos del libro de +aniel cuentan la $istoria fascinante y dramtica

de un peque"o grupo de Lvenes Ludos. 6ueron llevados a Babilonia con el primer contingente de cautivos. +espuKs de un perodo de instruccin en la sabidura de Babilonia, se convirtieron en lderes y conseLeros de la corte imperial. #a figura principal es +aniel. +esde el comienJo defendi sus principios Ludos, re$usando comer la comida preparada para los Lvenes estudiantes en la corte del rey. 'ara sorpresa del funcionario que estaba a cargo, a +aniel y a sus tres amigos pareci sentarles muy bien una dieta vegetariana. -s adelante, +aniel, solo entre los sabios maestros y astrlogos de la corte, fue capaJ, con la ayuda de +ios, de narrar e interpretar el sue"o del rey. +aniel percibe, en esa visin de una estatua gigante, cuatro reinos y uno ms, el reino de +ios, que, como la piedra en el sue"o rompe la estatua, as destruir totalmente los dems reinos. !l rey confes& I&ierta ente el !ios v"estro es !ios de dioses3 %e?or de los reyes y el +"e revela los isterios3 p"es p"diste revelar este isterio6 7!n D6FG9 #a aventura siguiente concierne a los tres amigos de +aniel. 1abucodonosor $aba construido una estatua de s mismo y la puso en e)$ibicin. 8uando la orquesta tocase, todos, baLo pena de muerte, deban postrarse y adorarla. Sadrac, -esac y <bed2nego se negaron categricamente a adorar a ningMn otro que no fuese +ios. 8on valenta, le diLeron al rey& INo es necesario +"e te responda os sobre este as"nto6N"estro !ios3 a +"ien servi os3 p"ede librarnos del horno de ,"ego ardienteC y de t"s anos3 rey3 nos librar.6 = si no3 has de saber3 oh rey3 +"e no servire os a t"s dioses ni ta poco adorare os la estat"a +"e has levantado6 7!n @68EA8L9 < una orden del rey fueron arroLados de cabeJa en el enorme $orno. 'ero all, en las llamas, el rey vio a los tres $ombres caminando ilesos, Lunto a una cuarta figura, de aspecto divino, que estaba con ellos. !stremecido de temor orden sacarlos del fuego. Salieron sin $aber sufrido da"o alguno, y 1abucodonosor alab al +ios de Sadrac, -esac y <bed2nego. !n +aniel P leemos que 1abucodonosor tuvo un segundo sue"o sobre un gran rbol que un ngel ordena derribar. +aniel, uno de los funcionarios civiles del rey, se atrevi a desafiarlo para que se arrepintiese e $iciese Lusticia. 1uevamente interpret el sue"o, advirtiKndole al rey que Kl era ese rbol, que $abra de ser empeque"ecido, durante un perodo, a causa de su enorme orgullo y ufana. !fectivamente, durante un tiempo el rey cay en cierto estado de locura y ms tarde fue restaurado a su trono. Una veJ recobrada la cordura, 1abucodonosor alab a +ios e)clamando& ;)hora yo3 Nab"codonosor3 alabo3 engrande/co y glori,ico al $ey del cielo3 por+"e todas s"s obras son verdaderas y s"s ca inos :"stosC y l p"ede h" illar a los +"e andan con soberbia<6 7!n F6@G9 #a $istoria que sigue tiene lugar al final del imperio babilnico, en la noc$e misma en que este cay. !l prncipe y su corte estaban entregados a una orga de comida y bebida, usando los vasos sagrados tomados del templo de CerusalKnT en ese momento una mano empeJ a escribir sobre la pared. !l rey Belsasar, aterroriJado, llam a +anielT este interpret los misteriosos smbolos y advirti al rey que $aba sido LuJgado y encontrado

deficiente, y que se apro)imaba el fin de su reinado. !l colapso estaba realmente pr)imo, y +aro el meda tom el poder. !n la Mltima de las $istorias, +aniel, anciano ya, era un importante funcionario en el reino de +aro. Sus compa"eros estaban celosos de Kl y se valieron de su constante $bito de orar como arma para derrocarlo. 'ersuadieron al rey a que arroLara a los leones reales a todos aquellos que $iciesen peticiones a dios u $ombre alguno que no fuese el rey. #uego acusaron a +aniel por reJar ante su ventana. !l renuente rey se vio forJado a cumplir su palabra y llevar a cabo el castigo. < la ma"ana siguiente acudi presuroso al foso de los leones y encontr a +aniel sano y salvo. Su +ios Ncerr la boca de los leonesO. PC,?)8o %,& &s*ri'o &l libro 8& Da)i&lQ -uc$os eruditos piensan que el libro de +aniel fue escrito muc$o despuKs de los $ec$os que se propone describir, quiJs en el siglo ** a.8. 8reen que las N$istorias no guardan relacin alguna con los cautivos en BabiloniaT su propsito era dar nimo a los Ludos que sufran persecuciones a manos del rey griego <ntoco !pfanes. -uc$os de los problemas que enfrentaron +aniel y sus amigos tenan una fuerte semeLanJa con los que acosaban a los Ludos en esa Kpoca. !l resto del libro es apocalptico, un tipo de literatura que pertenece, principalmente, a los dos siglos anteriores a 8risto VvKanse las notas baLo )p'cri,os y )pocalipsisW. %oma la forma de misteriosas visiones en que entran e)tra"as bestias y poderes csmicos. !ste tipo de escrito era una especie de cdigo, destinado a ser comprendido solo por los lectores, que sufran persecucin por parte de un peligroso enemigo.

. '(!-<S ! ?*-1(S
%)LMO% &)N5)$(% L)M(N5)&*ON(%
Duien est feliJ quiere cantarT por su parte, una persona enamorada o una que tiene el nimo por los suelos a menudo encuentra alivio en la poesa. !l lenguaLe de la poesa y de la cancin encuentra eco en momentos de gran alegra o de gran congoLa. ?abla por todos nosotros en el nivel ms profundo. #a Biblia est llena de poesa. Sus destellos aparecen por todas partes, pero tambiKn $ay libros en particular escritos en forma poKtica, canciones y poemas del pueblo $ebreo. "o&sGa =&br&a Una caracteristica de toda la poesa Eal igual que la danJaE es que sigue ciertas

estructuras. #o que vara de una lengua y una cultura a otra es la forma en que esos dise"os se construyen. < menudo se forman con sonidos. #as palabras pueden rimar. ( bien el patrn est dado por el ritmo, segMn el nMmero de acentos en un verso o de los sonidos apareados en las palabras puestas una al lado de la otra. 'or supuesto, la poesa no se agota con estas normas. #as palabras son elegidas con gran precisin y se usan imgenes para realJar el significado. #a pauta en la poesa $ebrea no depende del ritmo, o del nMmero de NpiesO o acentuaciones en cada lnea, sino de lo que se llama Nrima del pensamientoO. !sta forma de $acer poesa se llama NparalelismoO. #a conLuncin de ideas es lo que forma el dise"o. #a afirmacin del primer verso se repite con otras palabras en la lnea siguiente. Un eLemplo& Los cielos c"entan la gloria de !ios y el ,ir a ento an"ncia la obra de s"s anos6 7%al 8U689 < veces una variante de la primera idea aparece en la segunda lnea. !l versculo siguiente del Salmo ./ dice& Un da e ite palabra a otro da y "na noche a otra noche declara sabid"ra6 7%al 8U6D9 #a idea puede continuar en un tercer verso o aMn ms, como ocurre luego en este salmo. !)iste otra forma de paralelismo& el segundo verso contrasta con el primero. 'or eLemplo& Los benditos de l heredar.n la tierra y los alditos de l ser.n destr"idos6 7%al @G6DD9 !n otras ocasiones la segunda lnea avanJa un paso ms, dando culminacin& &ierta ente3 el bien y la isericordia e seg"ir.n todos los das de i vida3 y en la casa de =ahv orar por largos das6 7%al D@6E9 +e $ec$o, el paralelismo puede formar estructuras de muc$as maneras. #a poesa $ebrea no est amarrada a un nMmero fiLo de pies en un verso, aunque $abitualmente el nMmero de acentos tnicos en una lnea ser pareado por la misma cantidad en la lnea siguiente. !sta clase de poesa tiene dos grandes ventaLas. 'rimero, al ser menos rgida que la rima o el metro, puede ser compuesta ms espontneamente. %al veJ esto e)plica la frecuencia de e)plosiones poKticas por toda la Biblia, en la forma de proverbios, impulsos de accin de gracias y sMplicas. #a otra ventaLa de la poesa $ebrea es que cuando se traduce pierde menos que la poesa en otras lenguas. 8uando la poesa depende de la rima o del sonido de las palabras, puede perder muc$o de su riqueJa en otra lengua. #as Nrimas de pensamientoO, en cambio, se preservan.

-BS*8<
#< B*B#*< < -!1U+( -!18*(1< #< -BS*8<, #(S -BS*8(S A #(S *1S%7U-!1%(S -US*8<#!S. 8(1%*!1! U1 #*B7( !1%!7( +! 8<18*(1!S 7!#*@*(S<S& #(S S<#-(S. #a trompeta anunciaba las fiestas y reuna a la gente. !l so,ar, o cuerno de carnero, llamaba a la gente a la guerra. #as victorias se celebraban cantando y danJando. !l rey +avid era un mMsico $bil. 1i"o aMn, encant al rey SaMl con su destreJa en el arpa V]innorW. A como rey, organiJ la mMsica para el templo que construira su $iLo Salomn. -onedas, lmparas, esculturas y mosaicos que muestran instrumentos musicales de Kpocas primitivas figuran entre los $allaJgos de los arquelogos.

El Libro 8& los Salmos


< lo largo del tiempo, $ombres y muLeres $an encontrado consuelo y regociLo en el libro de los Salmos, y lo mismo ocurre $oy. 8ualquiera sea el nimo Esea que el lector rebose alegra o estK completamente abatido y acongoLadoE $abr un salmo que viene a su encuentro y le sirve de e)presin. %oda la gama de emociones $umanas est presente en estos poemas nacidos en lo profundo de la e)periencia. #os autores de los salmos, sin embargo, no estaban registrando sus alegras y pesares para conocimiento de todos. !llos volcaban su coraJn delante de +ios. 'or eso muc$os de los salmos son asimismo oraciones. ?ay salmos que interpretan la emocin de la felicidad, e)presada en la alabanJa de +ios, como el Salmo .00& Bendice3 al a a3 a =ahv3 y bendiga todo i ser s" santo no bre6 Bendice3 al a a3 a =ahv3 y no olvides ning"no de s"s bene,icios6 l es +"ien perdona todas t"s aldades3 el +"e sana todas t"s dolencias6 7%al 8T@68A@9 'ero tambiKn pueden e)presar $onda desesperacin, como las palabras del salmo anterior a este& =ahv3 esc"cha i oraci'n y lleg"e a ti i cla or6 No escondas de t" rostro en el da de i ang"stia6 7%al 8TD68AD9 !l autor prosigue describiendo su e)trema angustia y sensacin de abandono. Bastante a menudo, $acia el fin de un salmo de esta ndole se asoma una nota de esperanJa. 'ero no $ay fingimiento, porque los autores no tienen miedo de decirle a +ios e)actamente lo que sienten. !n ciertos salmos el autor est muy consciente de su culpa ante +ios. !l poema es una sMplica de perdn. <s es el Salmo ., con su ruego&

&on,or e a la "ltit"d de t"s piedades borra is rebeliones6 VL.va e .s y .s de i aldad y l pia e de i pecadoW 7%al B868AD9 < veces el nimo es ms tranquilo. !l salmo ms amado, Salmo 20, est $enc$ido de tranquila confianJa en el buen pastor& +ios provee para las necesidades de su reba"o y lo mantiene a salvo, a travKs de los terrores de la vida y la muerte. =ahv es i pastor3 nada e ,altar.6 (n l"gares de delicados pastos e har. descansarC :"nto a ag"as de reposo e pastorear.6 &on,ortar. i al a6 Me g"iar. por sendas de :"sticia por a or de s" no bre6 )"n+"e ande en valle de so bra de "erte3 no te er al alg"no3 por+"e t estar.s con igoC t" vara y t" cayado e in,"ndir.n aliento6 )dere/as esa delante de en presencia de is ang"stiadoresC "nges i cabe/a con aceiteC i copa est. rebosando6 &ierta ente3 el bien y la isericordia e seg"ir.n todos los das de i vida3 y en la casa de =ahv orar por largos das6 7%al D@9 !l salmo ms breve desborda goJo y alabanJa& )labad a =ahv3 naciones todasC p"eblos todos3 alabadlo3 por+"e ha engrandecido sobre nosotros s" isericordia3 y la ,idelidad de =ahv es para sie pre6 V)lel"ya6 7%al 88G9 !l ms largo es el Salmo ../. !s tambiKn un acrstico, lo que quiere decir que cada estrofa comienJa con una letra diferente del alfabeto $ebreo, en orden correcto. %odo el salmo se refiere a la palabra y las leyes de +ios, que son la delicia del salmista& L. para es a is pies t" palabra y l" brera a i ca ino6 #"r y rati,i+" +"e g"ardar t"s :"stos :"iciosH 5e r"ego3 =ahv3 +"e te sean agradables los sacri,icios vol"ntarios de i boca y +"e e ense?es t"s :"icios6 7%al 88U68TBA8TL9 <lgunos de los salmos fueron escritos claramente para el rey y para ocasiones cortesanas. !l Salmo P es un brillante poema de bodas para un novio real. (tro poema real es el 32, con sus intercesiones por el rey en eLercicio& !ios3 da t"s :"icios al rey

y t" :"sticia al hi:o del rey6 l :"/gar. a t" p"eblo con :"sticia y a t"s a,ligidos con rectit"d6 7%al GD68AD9 1o todos los salmos son, de manera alguna, efusiones de emocin individual. < menudo, como en el Salmo 44, est claro que $an sido escritos, o adaptados, para que la comunidad del pueblo de +ios los viva y los cante en comMn& VBendecid3 p"eblos3 a n"estro !ios3 y haced oir la vo/ de s" alaban/aW l es +"ien preserv' la vida a n"estra al a y no per iti' +"e n"estros pies resbalaran6 7%al EE6LAU9 Los Salmos *omo libro 8& =im)os -uc$a gente cree que los salmos se reunieron en la forma que conocemos para servir como libro de $imnos en el templo restaurado, tras el retorno del cautiverio en Babilonia en el a"o 20 a.8. Se piensa a$ora que algunos profetas trabaLaban Lunto a los sacerdotes en el culto del templo, y que algunos de los salmos fueron obra de ellos. 'ero muc$os salmos probablemente fueron utiliJados por *srael en el culto a +ios en fec$a tan antigua como el a"o .000 a.8. <lgunos eruditos concluyen que la mayora de los salmos proceden del culto en el templo de Salomn y tal veJ tambiKn en otros santuarios locales. %enemos una referencia a un salmo entonado cuando +avid llev el arca de la alianJa a CerusalKn V2 Samuel 4. W. -uc$os de los temas de los salmos tienen sus races en la adoracin del templo. !l Salmo ..5, por eLemplo, describe la preparacin de un sacrificio. (tros salmos tienen una pauta de preguntas y respuestas como si estuvieran dise"ados para la liturgia, donde la gente canta las respuestas. !l Salmo 2P es un buen eLemplo de este tipo de salmo, con sus preguntas& JX"in es este $ey de gloriaK y la respuesta& V=ahv el ,"erte y valiente3 =ahv el poderoso en batallaWH Vl es el $ey de gloriaW 7%al DF6L38T9 Da-i8 ( los salmos #os ttulos y notas que aparecen al comienJo de un salmo son adiciones posteriores, quiJ insertadas cuando los salmos fueron recogidos en colecciones. -uc$os de los salmos llevan el nombre de +avid. !n la parte superior aparece la frase& NSalmo de +avidO. !sto tambiKn puede traducirse como NSalmo para +avidO, indicando que el poema fue escrito para el rey +avid o para uno de sus descendientes. !l salmo, en ese caso, $abra formado parte de una coleccin perteneciente a la casa real, escrita para el rey que gobernaba en ese momento. Si bien algunos eruditos ponen en tela de Luicio la autora de +avid, es posible que al menos algunos de los salmos que llevan su nombre fueran escritos por el propio +avid. Sabemos que era un mMsico consumado y que

organiJ la mMsica y el canto para el futuro templo. =arios salmos llevan encabeJamientos que los vinculan con $ec$os especficos en la vida de +avid. <lgunos estudiosos no ponen muc$a fe en estas notas biogrficas, pero otros creen que, aunque la referencia $ubiera sido puesta por una mano posterior, la tradicin es vlida. #a e)periencia de vida de +avid fue rica y variadaT recorri toda la escala de las emociones $umanas. 1o sera de e)tra"ar que tales e)periencias encontraran e)presin en muc$os salmos. Los salmos N,& *o)o*&mos !l libro de los Salmos es la mayor coleccin de poemas en la Biblia. Si bien $ablamos de Kl como "n libro, en realidad incluye cinco libros independientes& las secciones comienJan en Salmos ., P2, 30, /0 y .03, respectivamente. 8ada libro termina con una do)ologa, o breve cancin de gloria a +ios. !stas divisiones del libro se remontan por lo menos al siglo ** o *** a.8. 'robablemente estas cinco colecciones se emplearon separadamente alguna veJ, aunque los grupos originales parecen $aber sido ampliados luego. 'or eLemplo, el #ibro 2 termina con las palabras N<qu terminan las oraciones de +avid, el $iLo de CesKOT sin embargo, otros salmos suyos aparecen en secciones posteriores. ?ay grupos de salmos con un mismo encabeJamientoT por eLemplo, NSalmo de los $iLos de 8orKO. !stos $ombres pertenecan a una de las familias de los levitas, algunos de los cuales llegaron a ser cantantes y mMsicos en el coro del %emplo fundado por +avid. (tro grupo de salmos, .20 a .0P, se titula N8ntico gradualO Vde las subidasW. #a teora ms popular dice que estos salmos eran cantados por peregrinos al $acer el viaLe al %emplo en tiempos de fiestas. ?ay toda clase de indicaciones al comienJo de distintos salmosT parecen ser instrucciones para los maestros de coro, instrumentistas y cantantes. <lgunas probablemente se"alan la tonalidad en que debe cantarse el salmoT otros bien pueden contener instrucciones sobre los instrumentos musicales que deben usarse. #a palabra ms frecuente es selah. <$ora nadie sabe quK quiere decir. DuiJs marcaba un cambio en el acompa"amiento musical, una pausa en la mMsica, o una indicacin a los cantantes para elevar la voJ. <dems de alegres cantos, danJas y obras corales, una variedad de instrumentos musicales acompa"aban el culto. !l Salmo . 0 insta a los adoradores& )labadlo [a !ios\ a son de bocinaC alabadlo con salterio y arpa6 )labadlo con pandero y dan/aC alabadlo con c"erdas y ,la"tas6 )labadlo con c balos resonantesH 7%al 8BT6@AB9 Salmos im$r&*a'orios !stos salmos constituyen un problema para muc$os, porque sin ambages claman venganJa y maldiciones sobre los enemigos del salmista. Un eLemplo es el Salmo .03, que implora venganJa sobre los pases de !dom y Babilonia. #a ense"anJa de CesMs, de perdonar a los enemigos, contradice frontalmente aquella

actitud, y en consecuencia puede parecer inapropiado $acernos $oy eco de esas palabras. <ntes de condenar a los autores, es importante reconocer en estas imprecaciones un grito de Lusticia. !s apropiado pedir la reivindicacin del inocente y la aplicacin de la Lusticia. #a misma fuerJa del lenguaLe empleado sacude a los lectores de su complacencia y e)pone sin rodeos la realidad del mal. Sigue siendo Lustificado montar en clera contra la crueldad y el mal, y estar dispuesto a clamar a gritos en nombre de los que $an sido agraviados. T&mas m&si?)i*os *ntKrpretes Ludos reconocieron referencias al -esas Eel rey que $abra de venirE en ciertos pasaLes de los salmos. Un eLemplo puede ser el Salmo ..0& =ahv di:o a i %e?or2 ;%intate a i diestra3 hasta +"e ponga a t"s ene igos por estrado de t"s pies<6 7%al 88T689 <lgunos eruditos creen que el rey en *srael ocupaba un lugar muy especial como mediador entre +ios y su puebloT piensan que estas e)celsas cualidades se refieren al rey en eLercicio. Sin duda $aba en primer lugar alguna alusin al rey en eLercicio, pero es raJonable pensar que tambiKn tenan una significacin mesinica, esperando al ungido de +ios.

Ca)'ar 8& los Ca)'ar&s


8antar de los 8antares e)presa el goJo del amor entre $ombre y muLer. #os poemas son e)presiones francas y apasionadas del amor se)ual y su satisfaccin. #ectores Ludos y cristianos por igual se $an mostrado a veces renuentes a aceptar $imnos tan libres al amor $umano. !n consecuencia, los poemas con frecuencia $an sido interpretados como una celebracin de la relacin entre +ios e *srael o, en tiempos cristianos, entre 8risto y su esposa, la iglesia. 'ero no $ay verdaderas raJones para tratar el libro de tal manera. %al veJ sera meLor aceptarlo al pie de la letra, como un libro en la Biblia que reconoce la se)ualidad $umana y el amor fiel entre $ombre y muLer como parte de la buena creacin de +ios. #a iglesia es acusada a menudo por su actitud negativa en cuanto al se)o y sus reparos a la se)ualidad $umana. #a Biblia no $ace tal cosa. #a relacin entre $ombre y muLer, incluyendo la unin fsica, vino antes de la cada VvKase captulo .W. #a se)ualidad es el buen regalo de +ios, y 8antares nos lo recuerda. #os poemas mismos estn llenos de rica imaginera oriental. <mbos amantes e)presan libremente sus sentimientos el uno por el otro. 'ese a la cultura de aquel tiempo, no $ay indicacin alguna de agresin masculina ni de la muLer como vctima. !l amor es compartido con igualdadT el varn e)clama& &o o el lirio entre los espinos es i a ada entre las :'venes6 y ella responde&

&o o "n an/ano entre .rboles silvestres es i a ado entre los :'venes6 ) s" so bra deseada e sent y s" ,r"to ,"e d"lce a i paladar6 Me llev' a la sala de ban+"etes y tendi' sobre la bandera de s" a or6 7&nt D6DAF9 Si bien el nombre de Salomn se menciona varias veces en los poemas, es probable que no sea el autor. Salomn tena un enorme $arKn y una reputacin como amante, por lo cual no es e)tra"o encontrar su nombre en el conte)to del amor. !s imposible saber con certeJa cundo fue escrito el libro. DuiJs se incluyen poemas de diferentes perodos. -uc$os $an tratado de descifrar un $ilo narrativo en el libro, asignando los parlamentos a diferentes interlocutores. Una teora sugiere que Salomn quera traer a una simple muc$ac$a campesina a su $arKn, pero ella estaba enamorada de uno de su misma clase. 'ero es casi imposible transformar el libro en un drama convincente o en una secuencia de acontecimientos. !s muc$o ms fcil aceptarlo como una antologa de poemas de amor.

Lam&)'a*io)&s
!l ttulo de este libro, que sigue al de Ceremas en nuestras Biblias, $abla por s mismo. !s un libro de lamentos. !l autor derrama su coraJn con gran angustia y pena a causa del terrible destino de CerusalKn en manos de sus captores babilnicos en el 53 a.8. !s una vivencia desgarradora leer los cinco poemas que forman este libro. 8on todo, miles de refugiados $an padecido en la actualidad algunos de los terribles ruidos y escenas de los que el autor fue testigo presencial. #os lactantes mueren de $ambre en braJos de sus madres y los ni"os famKlicos desfallecen de inanicin en las calles donde Lvenes y vieLos yacen muertos. !s tambiKn un retrato aterrador de la crueldad sufrida en manos de un brutal enemigo. #as puertas de la ciudad estn enterradas debaLo de escombros, y el templo, orgullo y alegra de la nacin, est destruido. #a congoLa del escritor es ms intensa porque comprende la causa de la tragedia. 7econoce que la culpabilidad de la nacin acarre su ruina. 6alsos profetas los $aban convencido de que todo estaba bien, y deLaron de confesar sus pecados y arrepentirse. 1o obstante, $asta en el medio de tanta afliccin y desesperacin el autor atisba un rayo de esperanJa. 'orque +ios es un +ios de la alianJa, que siempre cumple sus promesas, cabe la esperanJa para un *srael arrepentido. !l autor afirma con increble fe y valenta& B"eno es =ahv a los +"e en l esperan3 al al a +"e lo b"sca6 B"eno es esperar en silencio la salvaci'n de =ahvH por si an hay esperan/a666 7L @6DBADU9 Lam&)'a*io)&s ( los Es*ri'os !l libro de #amentaciones pertenece a la seccin del <ntiguo %estamento que los rabinos Ludos llaman los !scritos. !ra parte de los cinco rollos que fueron reunidos para ser ledos en una u otra de las fiestas Ludas. 1o es de e)tra"ar que #amentaciones se leyera

cada veJ que se conmemoraba la destruccin de CerusalKn. !l libro consta de cinco poemas Vcinco captulos en la BibliaW. #os primeros cuatro estn en forma acrstica. !s un modelo muy complicado, pero una $onda emocin suele adaptarse meLor a una estricta disciplina de estilo. #os poemas estn escritos en la forma de endec$as o cantos fMnebres. 1adie sabe quiKn es el autor, aunque la tradicin se"ala a Ceremas. 'ero Ceremas ciertamente no se deL e)traviar por los falsos profetas que $aban vaticinado prosperidad. !ra un autKntico profeta que prediLo y previno a la gente sobre la inminente captura de CerusalKn por Babilonia. !l autor, quienquiera que fuese, tiene que $aber sido un testigo presencial.

/ ?*S%(7*<S A -;9*-<S S<B*<S


1$O>($B*O% #OB (&L(%*)%5%
#a sabidura en el sentido del <ntiguo %estamento tiene relacin con las $abilidades del diario vivir, ya sea en la corte, en la plaJa del mercado o en el $ogar. Ser sabio era saber maneLar las relaciones con la gente, llevar a cabo los negocios sagaJmente, y desempe"ar bien el trabaLo de todos los das. Ser sabio significaba estar bien informado, poseer discernimiento y buen Luicio. 'ara resumir, la sabidura implicaba saber cumplir con las propias obligaciones, ya sea como padre, ni"o, cortesano u obrero, y tener K)ito en ello. #a sabidura poda incluir tambiKn logros intelectualesT . 7eyes P dice que Salomn N$abl acerca de los rboles y las plantas, desde el cedro del #bano $asta la $ierba que crece en las paredesT tambiKn $abl sobre los animales, las aves, los reptiles y los peces.O #a sabidura en la Biblia tambiKn se vincula con tomar decisiones morales correctas. Un pensamiento clave del libro de los 'roverbios es que el temor de +ios es el primer paso $acia la sabidura y que la verdadera sabidura es un don de +ios. !l necio, lo opuesto del prudente, no es el que tiene poco cerebro, sino el que $ace elecciones morales equivocadas y carece de discernimiento y buen Luicio. Li'&ra',ra sa$i&)*ial !l tema de la sabidura recorre todo el <ntiguo %estamento, pero algunos libros estn especialemente clasificados como literatura sapiencial. !stos son 'roverbios, Cob y !clesiastKs, Lunto con Sabidura de Salomn y !clesistico, entre los libros deuterocannicos VvKase )p'cri,os, baLo el ttulo N#ibros del <ntiguo %estamentoOW. #a literatura sapiencial est escrita en forma de poemas y abunda en refranes e)presivos y

proverbios sabios. #os libros intentan proporcionar respuestas a las preguntas sobre la vida que $ombres y muLeres siempre se $acen.

PDC)8& s& a$r&)8Ga la sabi8,rGaQ


#as personas que iban a servir en la corte necesitaban ense"anJa superior en sabidura, en comparacin con los requisitos de una persona corriente. 1ecesitaban $abilidades en diplomacia internacional as como en asuntos internos. Sin duda e)istieron maestros de sabidura y escuelas ligadas a la corte real, donde se impartan tales conocimientos. 'ero, en general, las instrucciones de sabidura se daban y reciban en el seno de la familia. #os padres, abuelos y ancianos de las aldeas transmitan la sabidura recibida y adquirida a la siguiente generacin. <s que el autor de 'roverbios insta& ;(sc"cha3 hi:o o3 la instr"cci'n de t" padre y no abandones la ense?an/a de t" adre3 por+"e adorno de gracia ser.n en t" cabe/a3 y collares en t" c"ello6 71r 86LAU9

El libro 8& "ro-&rbios< sabi8,rGa *o'i8ia)a


Se $a descrito el libro de los 'roverbios como la santidad puesta en ropas de trabaLo. 'uede parecer, a primera vista, un libro ms dedicado a dar conseLos sagaces que a ense"ar religin. Su material es tan variado como la vida misma. *ndica al lector cmo responder a los conseLos paternos, cmo comportarse en el banquete de un $ombre rico, cmo valorar a la esposa y evitar involucrarse con muLeres disolutas, cmo ser un buen amigo y, tambiKn, cmo tratar a los enemigos. ?ay una abundancia de informacin sobre la vida en el $ogar, la vida en la corte, en el mercado, entre amigos y vecinosT de $ec$o, abarca cada aspecto de la vida. !n un primer nivel, trata de los buenos modalesT pero tambiKn ense"a tcticas de conducta y prcticas correctas. Sustentando a todos los buenos conseLos $ay una m)ima a la cual todo queda supeditado& ;&on,a en =ahv con todo t" cora/'n y no te apoyes en t" propia pr"dencia6 $econ'celo en todos t"s ca inos y l har. derechas t"s veredas6 No seas sabio en t" propia opini'n3 sino te e a =ahv y ap.rtate del alH<6 71r @6BAG9 !s difcil dar un cuadro co$erente de 'roverbios, debido a que su mayor parte consiste en refranes breves y e)presivos que cambian de un tema a otro con pasmosa velocidad. Sin embargo, es un libro pleno de vivo interKs y descripciones pintorescas. #as miniaturas que pinta son de sumo valor. !st la del $ombre pereJoso, que se vuelve en su cama como la puerta sobre sus

quicios. NZUn len est en las calles[O es su e)cusa para no levantarse. ?abla de la esposa pendenciera que es como Ngotera continuaO. ?ay descripciones ms largas, tales como la de la muLer disoluta, con su apariencia atrevida, sus sbanas perfumadas y su cuento sobre el marido que $a emprendido un largo viaLe. %ienta al desprevenido viaLero, que va con ella como un buey al matadero. !st la descripcin realista de alguien que $a bebido demasiado, y tiene los oLos inyectados de sangre y la sensacin de estar Nen medio del marO o Nen la punta de un mstilO, y solo puede decir, Ladeando& N=olverK en busca de msO. #os proverbios muc$o tienen que decir sobre los vecinos y amigos, y reconocen el valor inapreciable de la amistad& (l ho bre +"e tiene a igos debe ser a istoso3 y a igos hay .s "nidos +"e "n her ano6 71r 8L6DF9 Leales son las heridas +"e ca"sa el +"e a aH 71r DG6E9 (l hierro con hierro se a,ila3 y el ho bre con el rostro de s" a igo6 71r DG68G9 ) +"ien de adr"gada bendice en alta vo/ a s" a igo3 por aldici'n se le contar.6 71r DG68F9 !n 'roverbios 0. $ay un retrato escrito de la esposa perfectaT enumera sus $abilidades, entre las que se incluyen abastecer a su $ogar, comprar con prudencia y realiJar buenos tratos comerciales& ;%"s hi:os se levantan y la lla an bienavent"rada3 y s" arido ta bin la alaba2 PVM"chas ":eres han hecho el bien3 pero t las sobrepasas a todasWQ6 (nga?osa es la gracia y vana la her os"ra3 pero la ":er +"e te e a =ahv3 esa ser. alabada6 VO,recedle del ,r"to de s"s anos3 y +"e en las p"ertas de la ci"dad la alaben s"s hechosW<6 71r @86DLA@89 Una importante seccin central del libro de 'roverbios personifica a la sabidura como una muLer que invita a todos los que deseen a compartir su fiesta. !n un pasaLe de gran belleJa lrica, en 'roverbios 5, la sabidura describe sus orgenes& (terna ente t"ve la pri aca3 desde el principio3 antes de la tierraH =o era s" delicia cada da y e recreaba delante de l en todo tie po6 Me regoci:aba con la parte habitada de s" tierra3 p"es is delicias est.n con los hi:os de los ho bres6 71r L6D@3@TA@89 #a sabidura es la virtud que va bien con +ios y con los seres $umanos, y que une a ambos.

-uc$os de los conseLos que se encuentran en 'roverbios son e)presin de slido sentido comMn, la voJ de la e)periencia que alerta a los ine)pertos. #os proverbios recomiendan quK decisiones traern beneficios. 'ero, como tema subyacente a todos ellos, se encuentra la estructura moral de confianJa y obediencia al +ios de *srael. < pesar de que no se menciona ninguno de los grandes $ec$os de la $istoria de *srael, es significativo que, en el 55^ de los casos, el nombre empleado para designar a +ios es el de la alianJa& Aa$vK, Aa$vK, el Se"or, el NA( S(AO con el que +ios se revel a -oisKs y a su pueblo, *srael. PO,i>) &s*ribiC "ro-&rbiosQ =arios autores diferentes son nombrados en el te)toT Salomn, <gur y #emuel, as como otros a los que se $ace referencia designndolos como N$ombres sabiosO. !l libro finaliJa con el poema acrstico sobre la esposa ideal, que es annimo. 1ada se sabe de <gur o #emuel, aunque parece que no eran Ludos. !l nombre de Salomn se usaba para $acer alusin a la sabidura. !l libro empieJa con las palabras& N#os proverbios de SalomnO, e)presin que se repite en .0... A nuevamente, en 2 .., se lee& N%ambiKn estos son proverbios de Salomn.O Sin duda $ay muc$as fuentes diferentes, incluyendo a las no israelitas, para los numerosos proverbios, muc$os de ellos probablemente muy anteriores a Salomn. 8on todo, parece reconocerse su toque personal en algunos de ellos. !l libro de . 7eyes afirma& (ra ayor la sabid"ra de %alo 'n +"e la de todos los orientales y +"e toda la sabid"ra de los egipcios6 &o p"so tres il proverbios3 y s"s cantares ,"eron il cinco6 78$ F6@T3@D9 PC,?)8o %,&ro) &s*ri'os los "ro-&rbiosQ ?ay una clave para fiLar su fec$a en el mismo libro 'roverbios& !n 2 .. se dice que estas nuevas m)imas de Salomn las Ncopiaron los varones de !Jequas, rey de CudO. <s sabemos que el libro en su forma actual no podra ser anterior al siglo =* a.8. Sola pensarse que los $ombres sagaces o sabios aparecieron ms tarde y se sugiri una fec$a entre los siglos = y *** a.8.. Sin embargo, a$ora se admite que la literatura sapiencial fue escrita tempranamente en otras culturas. !s posible que todo el material de 'roverbios ya e)istiera en tiempos del mismo Salomn, aun cuando fuera revisado ms tarde, agregndole entonces los primeros nueve captulos y el Mltimo.

La li'&ra',ra sa$i&)*ial ( o'ras *,l',ras


#iteratura sapiencial, similar en forma a los libros de sabidura de la Biblia, $a sobrevivido en otras culturas, en particular la egipcia y la asiria. #as m)imas y los proverbios eran un buen material para los cuadernos de prcticaT de a$ que muc$as de las sentencias $an sido preservadas de esta forma en los eLercicios de los aprendices de escriba. 'arte de esta sabidura se refiere a preguntas tan antiguas como el $ombre, relativas al sufrimiento y al sentido de la vida. +ata del perodo cuando +avid fue rey en *srael V.000 a.8.W y aun antes.

?ay buenas raJones para pensar que *srael $iJo suyos algunos de estos escritos previos. Un manual egipcio llamado Las ense?an/as de ) ene ope tiene pasaLes tan similares a algunos en 'roverbios que debe de $aber $abido emprKstito. !s probable que 'roverbios sea el que se $aya basado en el anterior, ya que el material egipcio se remonta a muc$o tiempo antes de la Kpoca de Salomn, tal veJ aun al siglo 9** a.8. . 7eyes nos dice que N'ara oir la sabidura de Salomn venan de todos los pueblos y de parte de todos los reyes de los pases adonde $aba llegado la fama de su sabiduraO. !sta informacin implica que $aba, en aquel tiempo, un fluido intercambio de refle)in entre cortes y escuelas de sabidura de los diferentes pases.

5ob< &l $robl&ma 8&l s,%rimi&)'o


#os proverbios responden a preguntas sobre quK y cmo. 1os dicen cmo es una persona prudente y una necia, quK deberan $acer los esposos o padres y cul es el comportamiento adecuado en diversas ocasiones. *ncluso se parece en algo a un manual de Ncmo tener K)itoO& obedecer a +ios y $acer lo correcto traer recompensas. 'ero la sabidura $ebrea cala ms $ondo. < la veJ que acepta que el comportamiento $onesto y recto s"ele traer recompensas, no teme enfrentar abiertamente el problema de que $ay vctimas inocentes. !l bien no siempre es recompensado con salud y larga vida, y aquellos que menos lo merecen a veces parecen ser los que ms sufren. !l libro de Cob trata de por quK sufre el inocente, si bien no da una respuesta a esta pregunta incontestable. #a $istoria de Cob es, probablemente, muy antigua. 8uenta de un $ombre rico y de buena reputacin, con una prspera familia y una gran $acienda. !n una serie de terribles accidentes pierde una tras otra sus posesiones y aun a sus $iLos. 6inalmente su propia salud se resiente y queda en un estado miserable y despoLado de todo. !n esta situacin, todava insiste en confiar en +ios. Sus amigos acuden a visitarlo, mientras Cob permanece sentado sobre un montn de ceniJas, cubierto de pMstulas. +espuKs de un tiempo Lunto a Kl en silencio, empieJan a dar raJones para e)plicar sus sufrimientos. !stn ms que dispuestos a indicarle sus errores y las medidas que debera tomar si quiere recuperar su fortuna. Sus ideas son e)presadas en una serie de discursos poKticos, a cada uno de los cuales Cob da su respuesta. -s que consolarlo, los raJonamientos de sus amigos Va diferencia de su silencioW e)acerban la afliccin de Cob. !llos insisten en que Cob debi $aber $ec$o algo malo para estar padeciendo tales infortunios. #o meLor que podra $acer es reconocerlo y arrepentirse ante +iosT luego todo ir bien nuevamente. #os tres amigos, a los que ms tarde se les une un cuarto, elaboran sus argumentos con refinada poesa y retrica.

El $robl&ma 8&l s,%rimi&)'o


<unque el problema del sufrimiento es el ms difcil de enfrentar, es especialmente arduo para aquellos que creen en un +ios amante y todopoderoso, como era el caso con los $ebreos. ( bien +ios no ama, y por tanto no se preocupa lo suficiente como para

intervenir, o es incapaJ de ayudar, y por tanto su poder no es absoluto. Sin embargo, el prlogo del libro de Cob da una pista, que en realidad nunca es revelada a Cob. Satans, el adversario de +ios y de la $umanidad, se mofa de +ios al sugerir que Cob confa en +ios solo por lo que puede obtener de ello. <rgumenta que Cob sirve a +ios porque le conviene. Cob no tardara en variar de posicin y maldecir a +ios si perdiese sus posesiones, su familia o su salud. +ebido a que +ios posee una confianJa implcita en la fe de Cob, otorga a Satans poderes limitados para causar problemas a Cob. < pesar de esta insinuacin de que el sufrimiento proviene del adversario de +ios, y no es un resultado directo de la voluntad de +ios, el libro no da una verdadera respuesta al problema del sufrimiento. #o que se aclara es que, si bien las bendiciones y la prosperidad pueden esperarse, normalmente como resultado de una vida recta, la vida es muc$o ms que un sistema de recompensas y castigos. ?ay un misterio en el nMcleo del sufrimiento que no puede ser comprendido. 'ero el +ios que est detrs de todo ello es infinitamente merecedor de temor reverente, confianJa y obediencia. Una dimensin completamente nueva sera a"adida ms tarde por el sufrimiento de +ios mismo, en la persona de 8risto.

Cob est dispuesto a admitir que no es perfecto& NG8mo se Lustificar el $ombre delante de +iosIO 1o obstante, sabe que su vida $a sido buena y $onesta, no $a $ec$o nada censurable ni es culpable de rebelin contra +ios. !st disgustado por las triviales respuestas de sus NamigosO a su trgica situacin. N8iertamente vosotros sois el pueblo, y con vosotros morir la sabidura. 'ero yo tambiKn tengo entendimiento, lo mismo que vosotrosT Zno soy menos que vosotros[O Cob entrevK pocas esperanJas si no se provoca un vuelco de su suerte mientras estK con vida. 8on gran pesar, concluye& ;(l .rbol3 a"n+"e lo corten3 an tiene la esperan/a de volver a reto?ar3 de +"e no ,alten s"s ren"evos6 )"n+"e en la tierra enve:e/ca s" ra/ y "era s" tronco en el polvo3 al percibir el ag"a reverdecer. y har. copa co o "na planta n"eva6 (n ca bio el ho bre "ere y desaparece6 1erece el ho bre3 Jy d'nde estar.K<6 7#ob 8F6GA8T9 Sin embargo, al igual que otros en el <ntiguo %estamento, Cob vislumbra algMn tipo de reivindicacin ms all de la tumba. !n un par de versculos crpticos en el captulo ./, donde el te)to original es poco claro, Cob dice& 1ero yo s +"e i $edentor vive3 y +"e al ,in se levantar. sobre el polvo3 y +"e desp"s de deshecha esta i piel3 en i carne he de ver a !ios6 7#ob 8U6DBADE9 'ero aun as, Cob ansa tener la oportunidad de enfrentar a +ios en el presente&

VX"in e diera el saber d'nde hallar a !iosW =o ira hasta s" orada3 expondra i ca"sa delante de lH 7#ob D@6@AF9 6inalmente, cuando sus amigos $an dic$o lo suyo y Cob $a vertido su amargura y autoLustificacin, tiene un encuentro con +ios. !n lugar de responder a las preguntas de Cob, en los captulos 05 y 0/ +ios enfrenta a Cob con desafos incontestables. ;J!'nde estabas t c"ando yo ,"ndaba la tierraKH J-as dado 'rdenes a la a?ana alg"na ve/ en t" vidaK JLe has ostrado al alba s" l"garKH J-as considerado t la extensi'n de la tierraKH J-as penetrado t hasta los dep'sitos de la nieveKH J-aces salir a s" tie po las constelaciones de los cielosKH J%abes t el tie po en +"e paren las cabras ontesesKH JLe das t s" ,"er/a al caballoK 7#ob @L6F38D3 8L3 DD3 @DC @U6838U9 'ero no son preguntas intimidantes& +ios est $aciendo que Cob comprenda el inmenso poder del 8reador. 1o $ay comparacin, no $ay terreno para la discusin entre un ser tan grande y poderoso como +ios y uno tan limitado e insignificante como Cob. !sta revelacin de la grandeJa y conocimiento de +ios sosiega y a la veJ abruma a Cob, quien responde& !e odas te conoca3 as ahora is o:os te ven6 1or eso e aborre/co y e arrepiento en polvo y ceni/a<6 7#ob FD6BAE9 !n el eplogo, +ios no tac$a a Cob de arrogancia o falta de reverencia. !s a sus amigos, con sus presumidas e inadecuadas respuestas, a quienes +ios reprende. 'ero las sMplicas de Cob por ellos sern escuc$adas. Cob, mientras tanto, es restituido a su anterior estado de salud y riqueJa. PC,?)8o %,& &s*ri'o &l libro 8& 5obQ 1o es fcil determinar quiKn escribi el libro de Cob o cundo fue escrito. !st compuesto de forma sutil y est lleno de $ermosos poemas. 'udo $aber sido la obra de un maestro de sabidura, ya sea en la corte o en alguno de los santuarios donde $aba libros y gente que saba leer. Se $a sugerido un amplio espectro de fec$as, desde los tiempos de -oisKs $asta los de la supremaca griega, despuKs del e)ilio. #a Kpoca de Salomn es probablemente la fec$a ms temprana posible. 'uede ser que la $istoria sea muy antigua y fuera escrita en esta forma en una fec$a muy posterior.

E*l&sias'>s< la b7sN,&8a 8&l siA)i%i*a8o


!clesiastKs pertenece al mundo real donde la gente cuestiona el sentido de la vida.

G'ara quK e)iste todoI G< dnde conduceI GDuK sentido tieneI !clesiastKs contiene muc$as m)imas similares a las de los 'roverbios, pero la principal preocupacin en el libro es la bMsqueda de sentido por parte del autor. !ste investiga cada forma de conocimiento y de e)periencias en la vida con el fin de descubrir si e)iste algMn propsito o dise"o. *ntenta el estudio, el placer, proyectos creativos, el trabaLo duro y la riqueJa. Se describe a s mismo como Salomn& $e a$ un $ombre que posey abundancia de sabidura, as como de todas las posesiones terrenales. 8oncluye, al final de su bMsqueda, que todo es mera NvanidadO Vun soplo de viento o un va$o de vapor, nada, futilidad totalW. < los rabinos Ludos no les simpatiJaba muc$o incluir !clesiastKs entre los libros oficialmente reconocidos de sus !scrituras VvKase artculo N#ibros del <ntiguo %estamentoOW porque, desde la perspectiva del autor, +ios parece estar ausente de su mundo. 'ero el autor no es ateo. 7econoce la creacin de +ios y su control en la ronda constante de estaciones y fenmenos cclicos. #o que no puede percibir es el significado de esto para $ombres y muLeres, que estn atrapados en la aparentemente fMtil repeticin de la vida. (bserva, eso s, una pauta o ritmo natural& 5odo tiene s" tie po3 y todo lo +"e se +"iere deba:o del cielo tiene s" hora2 5ie po de nacer y tie po de orir3 tie po de plantar y tie po de arrancar lo plantadoH tie po de llorar y tie po de reir3 tie po de hacer d"elo y tie po de bailarH 7(c @68AF9 'ero la inacabable repeticin de la pauta no tiene sentido, porque un mismo destino Ela muerteE aguarda a todos, ricos y pobres, buenos y malos por igual. Sin embargo, su conseLo a los Lvenes es& )c"rdate de t" &reador en los das de t" :"vent"d3 antes +"e vengan los das alos3 y lleg"en los a?os de los c"ales digas2 ;No tengo en ellos contenta iento<6 7(c 8D689 #uego, en una $ermosa y poKtica serie de imgenes, describe la llegada de la veLeJ& &"ando tie blen los g"ardias de la casa y se encorven los ho bres ,"ertesC c"ando cesen de traba:ar las olineras3 por+"e habr.n dis in"ido3 y se +"eden a osc"ras las +"e iran por las ventanasH c"ando se te a ta bin a las alt"ras3 y se llene de peligros el ca ino3 y ,lore/ca el al endro3 y la langosta sea "na carga3 y se pierda el apetitoC por+"e el ho bre va a s" orada eterna3

y rondar.n por las calles +"ienes hacen d"eloC antes +"e la cadena de plata se +"iebre3 se ro pa el c"enco de oro3 el c.ntaro se +"iebre :"nto a la ,"ente y la polea se ro pa sobre el po/oC antes +"e el polvo v"elva a la tierra3 co o era3 y el esprit" v"elva a !ios +"e lo dio6 7(c 8D6@AG9 DuiJs $ay un desenlace al final. !l autor concluye que, aun cuando la vida parece carecer de significado, $ay un +ios que nos $ace responsables por la forma en que conducimos nuestra vida. <s& 5e e a !ios y g"arda s"s anda ientos3 por+"e esto es el todo del ho bre6 1"es !ios traer. toda obra a :"icio3 :"nta ente con toda cosa oc"lta3 sea b"ena o sea ala6 7(c 8D68@A8F9 !n un tono ms optimista dice, tambiKn& -e a+"3 p"es3 el bien +"e he visto2 +"e lo b"eno es co er y beber3 y go/ar de los ,r"tos de todo el traba:o con +"e "no se ,atiga deba:o del sol todos los das de la vida +"e !ios le ha dado666 7(c B68L9 < pesar del clima de tragedia y melancola, !clesiastKs tiene derec$o a ocupar su lugar en la Biblia. %odos, en ocasiones, $emos e)perimentado los sentimientos del autor, y lo que Kl tiene para decir abre espacio a la duda. !s reconfortante descubrir que es natural y normal cuestionar la vida. !l autor empuLa las fronteras de la fe $asta el lmite y estimula al lector a ser franco al considerar sus recelos, en lugar de recitar creencias de segunda mano. Una veJ que la duda $a alcanJado su lmite, el terreno est despeLado para empeJar a construir una fe personal y ms estable. ?ay quienes $an encontrado su punto de partida en !clesiastKs. PO,i>) &s &l a,'or 8& E*l&sias'>sQ !n algunas versiones el libro empieJa& N7aJonamientos de Do$eletO, una palabra que no es fcil traducir del $ebreo. 'uede significar filsofo, predicador, maestro, vocero o presidente. 'uede ser un ttulo acadKmico o eclesistico. !l autor $abla como si fuese Salomn, pero tal veJ se est cubriendo con el manto del $ombre ms sabio y acaudalado que sus lectores conocen, con el fin de demostrar su argumento. <lgunos consideran que el libro es una crtica al secularismo. !l autor muestra cmo es la vida sin fe en +ios. +e acuerdo con esta sugerencia, repetidamente usa la e)presin NdebaLo del solO para definir la vida en un mundo sin +ios. PC,?)8o %,& &s*ri'o E*l&sias'>sQ #a tradicin $ebrea sitMa el libro en tiempos del rey !Jequas Vsiglo =* a.8.W, pero parece ms adecuado fec$arlo en el siglo *** o ** a.8.

#*B7(S +!# <1%*@U( %!S%<-!1%(


-U8?:S*-(S #*B7(S 7!#<8*(1<+(S 8(1 #< 6! CU+:< 6U!7(1 !S87*%(S !1 %*!-'(S +!# <1%*@U( %!S%<-!1%(. -U8?(S S! @U<7+<B<1 CU1%( < #<S !S87*%U7<S, !1 8<C<S 7!S!7=<+<S '<7< #(S 7(##(S !S87*%(S. !S%( 1( DU*!7! +!8*7 DU! %(+(S !7<1 8(1S*+!7<+(S +*@1(S +! S!7 *18#U*+(S !1 !# @7U'( +! #*B7(S DU! 6(7-<B<1 #(S !S87*%(S CU+:(S S<87(S. !# '7(B#!-< !7< +!%!7-*1<7 8U;#!S +!B:<1 S!7 *18#U*+(S. #os escritos sagrados eran considerados especiales en un sentido peculiar& se crea que eran las palabras de +ios a su pueblo. !sta autoridad se reconoci en los libros que formaron el <ntiguo %estamento, y fueron separados de los dems como !scritura. 8oncilios especialmente convocados y entidades oficiales pusieron su sello de aprobacin a lo que ya $aba sido aceptado. #a palabra empleada para describir estos libros determinados es NcanonO. !l canon de las !scrituras es el conLunto de libros que forma la Biblia. !l tKrmino proviene de un vocablo que significa ca"a o vara de medir. !l canon contiene los libros con los cuales la gente mide o LuJga su fe y su prctica. #a palabra canon tambiKn significa una lista o ndice, por las marcas que se $acen en una vara de medir. !n consecuencia, canon tambiKn significa la lista de libros elegidos. #a #ey #os cinco primeros libros de la Biblia, conocidos como la #ey o %or, fueron reconocidos como escritos sagrados desde muy temprano. !n la Kpoca de !sdras el escriba, $acia P00 a.8., tenan la forma presente y eran reconocidos como escritura sagrada. #os 'rofetas #os libros de los profetas, escritos en vida de los profetas o algo ms tarde, todos $aban sido aceptados como escritura sagrada poco despuKs de 200 a.8. #os !scritos !l tercer conLunto de las !scrituras Ludas, la meJcla de libros conocidos como los !scritos o ?agiogrficos, presentaba ms de un problema. 6ueron los Mltimos en ser NcanoniJadosO. <lgunos se aceptaron sin asomo de duda. #os Salmos ya $aban ganado un lugar especial en los afectos de todos, por su uso en la liturgia y adoracin en el temploT pero otros libros eran menos convincentes. GDuK decir de !ster y !clesiastKs, que no mencionan el nombre de +ios, y de 8antares, que es un franco poema de amorI #a gente no estaba muy segura de si deban incluirse en el cuerpo de las !scrituras. <dems $aba muc$os otros libros Erelatos, $istoria, literatura sapiencialE provenientes de la misma tradicin. G?abra que incluirlos o no en el canonI <lgunas fuentes piensan que los Ludos $eleniJados que vivan en <leLandra, !gipto, en los Mltimos dos siglos antes de 8risto, estaban ms dispuestos a aceptar estos libros suplementarios y los incluyeron, a diferencia de los Ludos en 'alestina. !l canon Ludo de !scritura ?acia comienJos de la era cristiana seguan pendientes unas pocas dudas sobre algunos libros. !n la Kpoca de la cada de CerusalKn en manos de 7oma, en el 30 d.8., los estudiosos Ludos sentan preocupacin por resolver estas dudas y confirmar la lista. !l templo $aba sido destruido. ?aba desaparecido el antiguo centro de la fe Luda. !n consecuencia, era ms necesario que nunca que los Ludos diseminados en todas partes poseyeran una lista de las !scrituras con la debida aprobacin. #a escuela de Camnia

!n aquel tiempo $aba una academia en la costa de 'alestina, en Aavne VCamnia o CabniaW. ?aba sido fundada por un rabino que escap del sitio de CerusalKn. <lgunos de los meLores intelectuales Ludos de la Kpoca se congregaron a$, lo que $iJo del lugar un gran centro de doctrina Luda. +ebates sobre el canon tuvieron lugar a$ en el a"o /0 d.8. y el fallo final data de ese tiempo. 1o se adopt una decisin oficial u obligatoriaT pero el fallo fue aceptado universalmente, en parte por la alta estima en que se tena esa escuela de Camnia y en parte porque la decisin concordaba con la opinin general. #ibros del <ntiguo %estamento en orden bblico Ludo& LA LEY O TOR0< @Knesis H)odo #evtico 1Mmeros +euteronomio LOS "RIMEROS "RO ETAS CosuK Cueces . y 2 Samuel . y 2 7eyes LOS "RO ETAS "OSTERIORES Los pro,etas ayores2 *saas Ceremas !Jequiel Los pro"etas #enores 7Los !oce3 contados co o "n libro92 (seas Coel <ms <bdas Cons -iqueas 1a$Mm ?abacuc Sofonas ?ageo Facaras -alaquas LOS ESCRITOS< Salmos 'roverbios Cob 8antares 7ut #amentaciones !clesiastKs !ster +aniel !sdras 2 1e$emas . y 2 8rnicas !l <ntiguo %estamento Ludo enumera 2P libros, no los 0/ de las Biblias cristianas, debido a que $ay libros combinados o numerados Luntos. !l orden tambiKn es diferente. #a Septuaginta #a palabra NseptuagintaO viene de la palabra griega para decir NsetentaO. #a Septuaginta es una traduccin griega del <ntiguo %estamento $ebreo, $ec$a entre 25P y 2P3 a.8., para los Ludos que vivan fuera de 'alestina y cuya lengua cotidiana era el griego y no el $ebreo. SegMn una tradicin, setenta $ombres fueron encerrados en setenta celdas separadas, y se les dieron setenta das para traducir las !scrituras. <l final del perodo se descubri que todos $aban producido la misma traduccin, palabra por palabra. <s reJa la leyenda. -s cercano a la verdad es que Ludos que vivan en <leLandra fueron responsables de la traduccin, o ms bien de varias versiones en griego, que fueron evolucionando a lo largo de muc$as generaciones. 8ada libro estaba escrito en un rollo y los rollos almacenados en caLas diferentes, a menudo con otros libros relacionados con el mismo tema o perodo. #os <pcrifos #a palabra NapcrifosO significa cosas ocultas, y se refiere a los libros que en algMn momento fueron considerados para su inclusin en el canon del <ntiguo %estamento. Si bien ninguno de ellos fue aceptado en 'alestina como parte del canon $ebreo de las !scrituras, s fueron guardados Lunto a los rollos de la Septuaginta griega. 8ristianos primitivos encontraron estos libros cuando adoptaron la Septuaginta como su Biblia, y los incluyeron. #a lista de los libros aceptados por cristianos catlicos, llamados +euterocannicos, difiere ligeramente de los libros conocidos como <pcrifos en las iglesias protestantes. (tras ramas de la iglesia los consideran valiosos como lectura pero no los reconocen como fuente de autoridad de la fe. -uc$os de estos libros difieren en calidad de los libros de la Biblia.

#ibros de sabidura #os libros de los <pcrifos pertenecen a diferentes tipos de literatura, tal como el resto de los libros del <ntiguo %estamento. ?ay literatura sapiencial Elibros de poesa y de filosofaE, representada por Sabidura de Salomn y !clesistico. Sabi8,rGa 8& SalomC) probablemente fue escrito por un Ludo aleLandrino. %iene ecos del pensamiento griego, que incluye la creencia en la vida despuKs de la muerte. E*l&si?s'i*o es el nombre griego dado a la Sabidura de CesMs, $iLo de Sirac. =ivi en CerusalKn, probablemente alrededor de .50 a.8. #a traduccin griega de su obra fue $ec$a por su nieto, que se fue a !gipto. ?istorias apcrifas <lgunos de los libros apcrifos son $istorias, en la vena de !ster, aunque a menudo con ms ingredientes sobrenaturales. !n Tobi', el $gado, el coraJn y la $iel de un peJ son capaces, baLo la gua de un ngel custodio, de aleLar a los demonios y de curar la ceguera. 5,8i' cuenta la $istoria de una Loven viuda que entra en la tienda de ?olofernes, general de 1abucodonosor, supuestamente para confiarle secretos militares. 8onsigue cortarle la cabeJa cuando est ebrio y as Cudit rescata al pueblo Ludo, cuyo territorio ?olofernes se dispona a atacar. +esafortunadamente, el autor se refiere constantemente a 1abucodonosor como rey de <siria, no de Babilonia, lo que arroLa dudas sobre la veracidad de toda la $istoria. #ibros de $istoria ?ay libros de $istoria, como . y 2 -acabeos. 1 Ma*ab&os relata la luc$a de los Ludos contra un rey sirio opresor, <ntoco !pfanes, la valenta de los campeones macabeos, y el gobierno del rey Ludo, Cuan ?ircano. <barca los a"os .3 a .0P a.8. y probablemente fue escrito poco despuKs de la muerte de Cuan ?ircano en .00 a.8. (tras partes de los apcrifos se vinculan con libros e)istentes del <ntiguo %estamento. ?ay una carta supuestamente enviada por 5&r&mGas a los e)iliados en Babilonia, advirtiKndoles contra la idolatra. Se dice que el Libro 8& Bar,* es obra del escriba del profeta Ceremas, mencionado en ese libro. ?ay varias $istorias adicionales de +aniel. !n S,sa)a, +aniel obtiene Lusticia en favor de una virtuosa esposa Luda falsamente acusada de adulterio. !n B&l ( la s&r$i&)'&, +aniel descubre el enga"o de los adoradores de Bel. *nsisten en que Bel come la comida puesta para Kl cada noc$e. +aniel e)pone el fraude y revela que los sacerdotes y sus familias son quienes se agasaLan con las ofrendas. +aniel tambiKn mata un gran dragn adorado en Babilonia. 'or esa accin es arroLado al poJo de los leones. 'ero el profeta ?abacuc lo alimenta, $abiendo sido transportado a$ milagrosamente desde Cudea. #os leones no matan a +aniel, y este es rescatado al da siguiente. #iteratura apocalptica !)iste otro tipo de literatura que aparece en los apcrifos y tambiKn en la Biblia misma. Se conoce como apocalptica. S&A,)8o 8& Es8ras, conocido asimismo como el A$o*ali$sis 8& Es8ras, es un eLemplo de esta clase de escritura. #os profetas $ebreos no vean la vida en tKrminos de un ciclo que se repite como el cambio de las estaciones. %ampoco crean que el mundo y sus $abitantes estuvieran a merced del destino ciego. 8rean firmemente que +ios controlaba todo y que la $istoria marc$aba adelante baLo su direccin. Siempre tenan puesta la mira en la culminacin de la $istoria, cuando los propsitos de +ios se cumpliran completamente. #os primeros profetas, como <ms, esperaban con ansia la llegada del da de Aa$vK. <dvertan a *srael y a Cud que no sera un grato tiempo de reivindicacin y de recompensas para ellos, sino un da de Lusticia y probidad. !n preparacin para ese da, era necesario el arrepentimiento nacional.

!n los dos Mltimos siglos antes de 8risto emergi un nuevo tipo de literatura sobre los Mltimos tiempos, muc$o ms vvido y pintoresco. 8ontena visiones de monstruos simblicos y sucesos sobrenaturales, perturbaciones en cielo y tierra. #a imaginera era e)tra"a y dramtica. !l principal eLemplo de este tipo de literatura en el <ntiguo %estamento son los captulos finales del libro de +aniel. ?ay fragmentos del mismo tipo de literatura en *saas, !Jequiel y Facaras. #a palabra NapocalipsisO proviene del griegoT significa descubrir o revelar. 'ero la literatura apocalptica oculta tanto como descubre. 6ue usada a menudo en tiempos de persecucin. !l gran combate representado en el c$oque entre dragones y monstruos, ngeles y estrellas en su curso, otorga a la escena una dimensin csmica. <quellos que sufran persecucin por su fe podan ver su luc$a contra un ms amplio teln de fondo. #as luc$as del pueblo perseguido eran parte de la gran batalla entre +ios y las fuerJas del mal. 'ero el fin era seguro& +ios saldra victorioso, las fuerJas del bien prevaleceran y el pueblo de +ios sera reivindicado.

Libros 8&,'&ro*a)C)i*os Libros a$C*ri%os 0 !sdras_ R 1 Es8ras ! Es8rasS R 2 Es8ras TobGas R Tobi' 5,8i' R 5,8i' A8i*io)&s a Es'&rSS R A8i*io)&s a Es'&r Sabi8,rGa 8& SalomC) R Sabi8,rGa 8& SalomC) E*l&si?s'i*o R E*l&si?s'i*o Bar,* R ICar'a 8& 5&r&mGas IBar,* A8i*io)&s a Da)i&lSSS R ICa)'o 8& los 'r&s DC-&)&s IS,sa)a IB&l ( la s&r$i&)'& Ora*iC) 8& Ma)as>s 1 Ma*ab&os R 1 Ma*ab&os

2 Ma*ab&os R 2 Ma*ab&os
1otas& _ !stos libros forman parte del canon del 1uevo %estamento en la Biblia =ulgata VlatinaW __ *ncluidos como parte del libro de !ster ___ *ncluidos como parte del libro de +aniel

!1%7! !# <1%*@U( A !# 1U!=( %!S%<-!1%(


#< B#%*-< -*7<+< <# 'U!B#( CU+:( !1 !# <1%*@U( %!S%<-!1%( #< %!1!-(S !1 #(S #*B7(S +! !S+7<S, 1!?!-:<S A !S%!7, 8U<1+( !# *-'!7*( '!7S< +(-*1<B< !# '<:S. +U7<1%! 200 <X(S #(S '!7S<S -<1%U=*!7(1 SU *-'!7*( A !S! %*!-'( '<7!8! ?<B!7 S*+( B<S%<1%! %7<1DU*#( '<7< #< 1<8*>1 CU+:<, <U1DU! S<B!-(S '(8( +! #( DU! SU8!+:<, !S'!8*<#-!1%! !1 !# S*@#( *=. !l libro de !ster alude a momentos en que los enemigos amenaJaban a los Ludos que vivan en 'ersia. 'or la mayor parte del tiempo, sin embargo, quienes permanecieron en e)ilio probablemente vivan en paJ. !n 'alestina, como $emos visto, el peque"o remanente de la nacin que regres comenJ a restaurar el templo y a estudiar nuevamente la #ey. 4ob&r)a)'&s 8& "al&s'i)a &)'r& los T&s'am&)'os S(B!7<1:< @7*!@< ` ?!#!1:S%*8< 0002.44 0002002 ALE5ANDRO MA4NO 8(1DU*S%< '<#!S%*1< 000 7eyes egipcios& los 'olom&os 200 7eyes sirios& la dinasta s&l>,*i8a .3 2.44 A)'Go*o I6 E$G%a)&s9 profana el templo en .45 *1+!'!1+!18*< CU+:< .44240 .44 -<%<%:<S A SUS ?*C(S, #(S MACABEOS9 S! 7!B!#<1 8(1%7< <1%:(8( .442.40 5,8as Ma*ab&o .4 7ededicacin del templo por Cudas .402.P0 5o)a'?) V$ermano de CudasW .P22.0P SimC) V$ermano de CudasW .0P2.0P 5,a) Hir*a)o .0P2.00 Aris'Cb,lo .00234 Al&Da)8ro 5a)&o

34243 Al&Da)8ra Salom> Vsu viudaW 43240 Aris'Cb,lo II S(B!7<1:< 7(-<1< 402P 40 %(-< +! C!7US<#H1 '(7 "OM"EYOT CU+; S! <@7!@< < #< '7(=*18*< 7(-<1< +! S*7*< 402P0 Hir*a)o II P5 'ompeyo destronado por 5,lio C>sar PP 5,lio C>sar asesinado P0203 A)'GAo)o9 gobernante Ludo baLo 7oma 032P H&ro8&s &l 4ra)8& 23 (ctavio recibe el ttulo de C>sar A,A,s'o y el control del imperio romano Cudos y samaritanos 8uando los e)iliados que retornaron comenJaron la obra de reconstruccin del templo, deLaron muy en claro que no queran ayuda de la gente que a$ora viva en el territorio que antes perteneciera a las tribus del norte de *srael. !stos NsamaritanosO Vde Samaria, capital de *sraelW eran despreciados por los Ludos de sangre pura. 8onformaban una casta mestiJa EmeJcla de israelitas y de naciones enviadas por los asirios para repoblar la tierraE que ni siquiera $aba mantenido la religin en toda su pureJa. #os samaritanos vean las cosas de manera diferente. %enan la conviccin de ser los verdaderos seguidores de -oisKs y de la #ey y, cuando sus ofertas de ayuda fueron rec$aJadas, $icieron todo lo posible por impedir la tarea de la reconstruccin. #a rivalidad y tensin entre ambos grupos crecieron rpidamente. <ndando el tiempo, los samaritanos construyeron su propio templo en el -onte @eriJim, que $aba sido una monta"a sagrada desde tiempos de -oisKs. #a enemistad entre Ludos y samaritanos dur cientos de a"os. !n la Kpoca del 1uevo %estamento, los Ludos preferan $acer un largo rodeo antes que atravesar territorio samaritano. !l sentimiento era e)tramadamente amargo. !l auge de @recia < medida que los persas y su imperio se e)tendan $acia el oeste, los griegos luc$aban duro para aleLarlos de su suelo. #as famosas batallas de -aratn, %ermpilas y Salamina tuvieron lugar en este perodo, en el siglo *= a.8. !ntonces apareci en escena una figura sobresaliente. <leLandro -agno tena solo 20 a"os de edad cuando su padre, 6elipe de -acedonia, fue asesinadoT pero ya a esa edad comenJ a acumular victorias. Sus eLKrcitos arrasaron $asta tan leLos como el actual 'aquistn, y la leyenda dice que <leLandro se sent en la ribera del ro *ndo y llor porque ya no $aba ms mundos que conquistar. -uri antes de cumplir los 00 a"os, y fue probablemente el ms grande Lefe militar de todos los tiempos. <leLandro $aba estudiado con el famoso filsofo griego <ristteles y su gran deseo era e)tender la cultura griega por todo el mundo conquistado. <l morir $ubo disputas entre sus generales. !n el este, Seleuco $ered -esopotamia y Siria. %olomeo tena !gipto. 'alestina estuvo una veJ ms en el centro de la luc$a por el poder, pues los dos generales eran fieros rivales. <mbos queran $acer que su ciudad capital fuera la ms esplKndida. <mbos, asimismo, compartan la visin de <leLandro en cuanto a difundir la cultura griega. ?elenismo N?KladeO era el vieLo nombre de @recia, y $elenismo es el nombre dado a la cultura griega desde tiempos de <leLandro. #a $eleniJacin significaba la diseminacin del pensamiento y la filosofa de @recia, as como el uso de la lengua griega. !l tipo de griego empleado, conocido como griego ]oine, era diferente del $ablado en tiempos clsicos. +esplaJ al arameo como la lengua de los asuntos internacionales. #a

arquitectura y los edificios griegos florecieron y muy pronto $ubo gimnasios, teatros y estadios de estilo griego por doquiera. #os $ombres y muLeres acaudalados usaban vestidos griegos. <leLandra, la ciudad egipcia llamada as en memoria de <leLandro -agno, era un soberbio eLemplo de $elenismo. %ena un museo y una biblioteca enorme y Lustamente famosa. %anto !uclides el matemtico como el fsico <rqumedes vivieron y estudiaron all. -uc$os Ludos vivieron en <leLandra y probablemente fue baLo la dinasta tolemaica que las !scrituras Ludas fueron traducidas al griego VvKase N#ibros del <ntiguo %estamento& la SeptuagintaOW. !l pensamiento griego tuvo cierta influencia sobre la literatura Luda, por eLemplo el libro apcrifo Sabidura de Salomn. <ntoco !pfanes& opresin 'alestina cay baLo el poder de los %olomeos durante el siglo *** a.8., poco despuKs de la divisin del imperio de <leLandro. 6ueron gobernantes complacientes y no trataron de imponer sus ideas al pueblo Ludo. < pesar de eso, muc$os Ludos se sintieron atrados por el $elenismo. <l mismo tiempo revivi el sentimiento religioso y nacional, principalmente entre aquellos que vivan fuera de las ciudades. !ste grupo de gente fervorosa se conoce como hasdico, que significa leales o pos. !ran devotos de la %or y contrarios a la $eleniJacin. -ientras la atmsfera fue tolerante, este grupo de Ludos fieles permaneci en un discreto segundo plano, pero las cosas no seguiran inalteradas por muc$o tiempo. !n 220 a.8., <ntoco *** subi al trono del *mperio SelKucida V'ersaW. 8ombati y obtuvo una victoria contra %olomeo =, ganando el derec$o de gobernar 'alestina. Su sucesor suele llamarse <ntoco !pfanes. !pfanes significa NiluminadoO o NmanifestadoO y <ntoco crea ser Feus encarnado, nada menos que la revelacin del principal dios griego. 1o fue el primer soberano en considerarse divino, pero fue uno de los ms crueles. +esarroll una campa"a de $eleniJacin con celo obsesivo. SegMn <ntoco, el culto de Feus era la prueba de lealtad de un ciudadano. !sto tambiKn entra"aba absoluta obediencia al rey, que representaba al dios. !mpeJ a entrometerse en los asuntos del pueblo Ludo. Duera ms dinero, de modo que aument los impuestos y de $ec$o subast el sacrosanto cargo de Sumo Sacerdote al meLor postor. 1o es de e)tra"ar que $ubiera baLo cuerda cierta manipulacin en el arreglo. <l final, dos rivales se disputaron este importante puesto. 8omo resultado de la rivalidad, <ntoco en persona vino con su eLKrcito a reinstalar a su candidato favorito. Saque el templo y declar ilegal la fe Luda. *mpuso la pena de muerte a toda madre que $iciera circuncidar Ese"al de la alianJaE a su $iLo y a todo aquel que poseyera una copia de la %or o que observara el sbado. !n .45 a.8. entr con sus tropas en CerusalKn y puso un altar a Feus encima del altar del sacrificio en el patio del templo. 8omo si esto no fuera suficiente blasfemia a los oLos Ludos, sacrific cerdos en ese altar. 'ara el Ludo, el cerdo es animal impuro y una abominacin. !l pueblo Ludo fue luego obligado a comer puerco y a ofrecer sacrificios a Feus. #as tropas de <ntoco patrullaban el pas vigilando la eLecucin de estos edictos. !l sufrimiento fue muy grande. <lgunos no tuvieron fuerJas para resistir y obedecieron las crueles rdenes del rey. (tros resistieron y murieron por su fe, o pasaron a la clandestinidad. 7esistencia Luda& los macabeos 1o pas muc$o tiempo antes que se cometiera un acto que convirti la c$ispa de resistencia en una llama. < un sacerdote de aldea llamado -atatas le ordenaron ofrecer un sacrificio a FeusT se neg resueltamente. -at al oficial sirio que imparti la orden y a un compatriota Ludo que $aba obedecido dcilmente. !ntonces Kl y sus cinco $iLos $uyeron a los cerros y se escondieron. Se les uni un grupo de Ludos leales, al grito de batalla& NZ%odo el que tenga celo por la #ey y quiera ser fiel a la alianJa de +ios, que me

siga[O 1o eran soldados diestros, sino una banda de guerrilleros resueltos. -atatas, antes de morir en l44 a.8., pas la Lefatura a su $iLo mayor, Cudas. %ena este el apodo de -acabeo, que probablemente significa NmartilloO, en reconocimiento a los pesados golpes que asest al enemigo. 'ese a su enorme desventaLa, Cudas y sus seguidores efectivamente vencieron a <ntoco y e)igieron un tratado de paJ. !n l4 a.8., Cudas reconstruy el altar del templo, lo volvi a consagrar y restaur el culto en el lugar. #os Ludos todava celebran este acontecimiento todos los meses de diciembre, en el 6estival de las #uces o ?annuY. <l caer muerto Cudas, la guerra de resistencia continu al mando de sus dos $ermanos, Conatn y Simn, uno tras otro. #os ayud el $ec$o de que la atencin siria estaban cada veJ ms enfocada en 7oma. !l ascenso de 7oma !n los primeros siglos de su $istoria, 7oma solo tena importancia localT pero $acia 005 a.8. los romanos controlaban casi la mitad de la parte occidental de la pennsula italiana y prosiguieron $asta dominar la regin entera. +espuKs de derrotar a 8artago en el siglo ** a.8., el poder de 7oma se e)pandi rpidamente en todas direcciones. !n el 40 a.8. el general romano 'ompeyo asumi control de las tierras del -editerrneo oriental, incluyendo 'alestina. !l mar -editerrneo estaba a$ora anillado por provincias romanas y Jonas baLo control romano. *ndependencia Luda !n 'alestina, los macabeos, o asmoneos, $aban obtenido un siglo de independencia para la nacin Luda Vdesde .44 a 40 a.8.W. @obernaban ms o menos libres de interferencia e)tranLera. <suman el ttulo y el cargo de Sumo Sacerdote as como el de gobernante. <lgunos tambiKn tomaron el ttulo de rey. 'or desgracia, se perdieron los primitivos ideales, dando paso a un estilo menos noble de lideraJgo. !l gobernante Ludo <leLandro Caneo no trepidaba en usar mercenarios, y muc$os Ludos preferan apoyar a Siria antes que a Kl. #o sucedi su viuda, <leLandraT cuando ella muri, sus dos $iLos combatieron por el trono. #legaron problemas desde las tierras pr)imas de *dumea y 1abatea. 'ara resolver sus querellas, los $iLos de <leLandra solicitaron la ayuda del general romano 'ompeyo, quien estaba en Siria en ese tiempo. #legado a CerusalKn, se apoder de la ciudad en nombre de 7oma, poniendo fin para siempre a la libertad de los Ludos. Soberana romana 'ompeyo puso a toda la regin baLo la supervisin del representante de 7oma en Siria. 7eduLo el reino asmoneo a la regin de Cudea, *dumea, 'erea y @alilea y convirti a ?ircano ** en Sumo Sacerdote y etnarca Esoberano de su puebloE en lugar de su $ermano. #os samaritanos tenan permiso para mantener una Jona peque"a que inclua su templo en el -onte @eriJim. 7oma tena a$ora sus propios problemas. !n el P5 a.8. 'ompeyo fue derrotado por Culio 8Ksar, quien fue asesinado en PP a.8. %ras muc$as crisis, (ctavio, con el ttulo de 8Ksar <ugusto, se convirti en el primer emperador de 7oma, en el 23 a.8. +urante estos cambios en el poder central, los que eran designados por 7oma para gobernar las provincias deban ser muy cuidadosos en mantener buena relacin con las autoridades adecuadas. ?ircano y su asesor, <ntpater de *dumea, prestamente transfirieron su lealtad de 'ompeyo a Culio 8Ksar, y as sobrevivieron. <ntpater fue asesinado y los dos $iLos que ayudaban en el gobierno, 6asael y ?erodes, asumieron el poder. 1o cesaron las intrigas y reyertas, de modo que ?erodes solicit ayuda de 7oma. !n el P3 a.8. fue nombrado gobernador y en el P0 a.8. 7oma lo declar rey de Cudea. #e tom tres a"os establecer su mando con la ayuda de 7oma, pero desde entonces rein, baLo el control general del imperio, $asta su muerte en el a"o P a.8.

#os ?erodes ?erodes el @rande era idumeo V*dumea era el nombre usado por griegos y romanos para el pas de !domW. #os edomitas y los israelitas $aban sido enemigos desde $aca muc$o tiempo. %ras la cada de CerusalKn en 54 a.8., los idumeos fueron e)tendiendo su reino gradualmente $acia el norte, pero los asmoneos Vo reyes macabeosW conquistaron *dumea y obligaron a su pueblo a adoptar la fe Luda. ?erodes, como idumeo, no era popular entre los Ludos. 'or lo menos $iJo y mantuvo la paJT fue el Mnico soberano que lo consigui. %ambiKn fue un magnfico constructor. Sus proyectos abarcaron desde poderosos palacios fortaleJas $asta un $ermoso palacio de invierno cerca de Ceric. !l $istoriador V6lavioW Cosefo nos cuenta& N8onstruy una fortaleJa en los cerros frente a <rabia y la llam ?erodin en $onor a s mismoT a unos dieJ Yilmetros de CerusalKn le dio el mismo nombre a un cerro artificial. 7ode la cumbre con torres circulares, y llen el espacio interior con un palacio tan magnfico que, adems de la esplKndida apariencia del interior del aposento, los muros e)teriores, brocales y tec$os ostentaban luLos sin tasa. < un costo incalculable $iJo traer desde leLos agua en cantidades ilimitadas.O #a gran empresa de ?erodes fue la reconstruccin del templo, con enorme esplendor y magnificencia. ?erodes era loco de celos. <sesin a su amada muLer, -ariamna, as como a la madre de esta, y tambiKn orden el asesinato de tres de sus $iLos, cuya rivalidad tema. #a $istoria de la matanJa de ni"os en BelKn, relatada en el !vangelio de -ateo Vcaptulo 2W, ciertamente concuerda con su cruel naturaleJa. <l morir ?erodes el @rande en el a"o P a.8., 7oma permiti que su reinado se dividiera entre sus tres $iLos restantes. 5,8&a9 que inclua la ciudad capital CerusalKn, correspondi a <rquelao. 1o se le permiti el ttulo de reyT fue llamado etnarca. +ieJ a"os ms tarde, en 4 d.8., 7oma lo destituy y puso en su lugar a un procurador romano que rega baLo las rdenes del gobernador romano de Siria. !l procurador ms conocido del perodo, a LuJgar por los relatos del 1uevo %estamento, es 'oncio 'ilato, que gobern Cudea de 24 a 04 d.8. V+esde entonces, los conflictos se encendieron constantemente en la regin, culminando con una revuelta general, brutalmente castigada con la destruccin de CerusalKn en 30 d.8.W #a parte norte"a de 'alestina fue asignada a <ntipas, que recibi el ttulo de tetrarca de 4alil&a ( "&r&aT V%etrarca significaba originalmente gobernante de una cuarta parte, pero el ttulo poda aplicarse a cualquier gobernante subordinado.W <ntipas era como su padre. +isfrutaba del luLo y tambiKn tena sus propios proyectos de construccin de obras, entre otras SKforis, cerca de 1aJaret, y el pueblo de %iberias a orillas del lago de @alilea. !s mencionado en el 1uevo %estamento como la persona que encarcel y cort la cabeJa de Cuan el Bautista y ante quien CesMs fue sometido a Luicio VvKase captulo /W. !l tercer gobernante fue 6ilipo, que recibi el territorio del noreste. 6ue un buen soberano y sigui como tetrarca de *turea y Tra*o)i'& $asta el a"o 0P d.8.

#(S @7*!@(S

#< !+<+ +! (7( +! @7!8*< 8(-!1F> <'7(9*-<+<-!1%! !1 !# <X( 00 <.8. #< 8*U+<+ +! <%!1<S (67!8:< U1 -(+!#( +! +!-(87<8*<. #< =!7+<+!7< H'(8< +! '(+!7 ! *16#U!18*< @7*!@(S 8(-!1F> 8U<1+( 6!#*'! +! -<8!+(1*< U1*6*8> #(S !S%<+(S +! @7!8*< DU! <1%!S 8(-B<%:<1 !1%7! S:, !1 !# 005 <.8. SU ?*C( <#!C<1+7( +!77(%> < #(S '!7S<S !1 00P A 8(1+UC( SUS !CH78*%(S =*8%(7*(S(S < %7<=HS +! S*7*< A !@*'%( V6U1+<1+( <#!C<1+7:<W A <# !S%!, '<S<1+( '(7 '!7S*< ?<S%< !# 7:( *1+(. %(+( !S%( '<7< #< !+<+ +! 02 <X(S, 8U<1+( -U7*> A SU *-'!7*( 6U! +*=*+*+( !1%7! SUS @!1!7<#!S, 8(1 %(#(-!( < 8<7@( +! !@*'%( A S!#!U8( <# -<1+( +! '<#!S%*1< A !# (7*!1%! +! S*7*<. +ondequiera que iban los eLKrcitos, diseminaban las ideas griegas VN$elensticasOW y la lengua griega. #os pueblos se construan segMn el modelo griego, con teatros y gimnasios. #a influencia de @recia fue perdurable. 8uando 7oma se convirti en una gran potencia Va partir de .P4 a.8.W, el griego sigui siendo la lengua franca. #os romanos absorbieron ideas griegas e incluso adoptaron a los dioses griegos baLo nuevos nombres romanos. !l 1uevo %estamento fue escrito en griego en el primer siglo de la era cristiana, cuando 7oma era la autoridad suprema. #os Ludos Eno solo en !gipto, donde las escrituras $ebreas se traduLeron al griego, sino tambiKn en 'alestinaE sintieron el impacto de ideas y costumbres griegas en su vida y cultura. 'ara 'ablo, que buscaba centros estratKgicos para predicar las buenas nuevas de Cesucristo, eran obLetivos principales las ciudades de @recia& 6ilipos, %esalnica, 8orinto, <tenas.

!# -U1+( +!# 1U!=( %!S%<-!1%(


!# -U1+( <# DU! ##!@> C!SBS !S%<B< +(-*1<+( '(7 !# *-'!7*( 7(-<1(. !1 !# 23 <.8., 8HS<7 <U@US%( S! 8(1=*7%*> !1 !# '7*-!7 !-'!7<+(7 +! 7(-<. =*<C> !9%!1S<-!1%!, *+!1%*6*8<1+( 'U1%(S +! 8(16#*8%(, (7@<1*F<1+( A S(#U8*(1<1+( '7(B#!-<S !1 !# *-'!7*(. #a espina dorsal del imperio era su eLKrcito. +onde $ubiera problemas, <ugusto estacionaba una legin, o dos, de su eLKrcito permanente. ?aba unos dieJ mil $ombres en una legin. 8ada legin estaba formada por dieJ co$ortes VP50 $ombres en cada unaW de infantera, as como de caballera y artillera. #os $ombres clave eran los centuriones, oficiales subalternos, cada uno a cargo de una partida de soldados que originalmente eran .00. !l eLKrcito mantena la paJ que $iJo famosa a 7oma VN'a) romanaOW. #os romanos tendan, especialmente al comienJo, a gobernar indirectamente& designaban o aprobaban Lefes que tenan popularidad local, eran amistosos $acia 7oma y dispuestos a gobernar baLo sus rdenes. ?erodes el @rande recibi el apoyo de 7oma y Kl a su veJ reconoci la autoridad del imperio. (tras regiones, conocidas como provincias imperiales, estaban baLo el mando directo del emperador, quien designaba a un romano

para regir en el lugar. Se le otorgaba a menudo el ttulo de legado o procurador. <lgunas ciudades afortunadas se convertan en colonias de 7oma. !ran avanJadas muy especiales del imperio, pedacitos de 7oma establecidos en lugares remotos. ?aba demasiados ciudadanos romanos viviendo en 7omaT el e)cedente se asent en las colonias. Soldados veteranos, por eLemplo, eran ubicados en una colonia con un lote de tierra propio para cultivar. #a gente de la localidad tambiKn poda recibir la ciudadana romana. #as colonias eran fieramente leales a 7oma y ayudaban a controlar el descontento o las revueltas. < los romanos les gustaba llamar Nnuestro marO V are nostr" W al -editerrneo, y despac$aban barcos para transportar granos y otros productos, as como para controlar el imperio. #as rutas de las naves tenan que programarse teniendo en cuenta los vientos y las corrientes. !n invierno era demasiado arriesgado embarcarse. #os barcos se guardaban en puerto seguro. <Mn ms importante que las rutas martimas era la magnfica red de caminos romanos. !ran carreteras slidas, bien construidas y bien mantenidas, marcadas por $itos. @racias a esta red caminera, viaLar por el imperio resultaba fcil y seguro. #os romanos todava estimulaban la manera griega de vivirT aunque la gente educada saba latn, el idioma usado en el imperio era el griego. @rupos Ludos %odos los buenos Ludos estaban de acuerdo en la autoridad de la %or, o ley de -oisKs, y en la importancia de los sacrificios en el templo. 'ero diferentes grupos dentro de la nacin tenan ideas diferentes acerca de cmo aplicar estas creencias en la vida diaria. #os saduceos !l grupo conocido como saduceos Vposiblemente por el sacerdote SadocW provena de familias sacerdotales de clase alta. !staban instalados en la poltica. 8rean en la tolerancia y en el compromiso con el poder reinante. Su fidelidad principal era a la %or, los primeros cinco libros del <ntiguo %estamento, y solo reverenciaban esa parte de las !scrituras. 1i siquiera aceptaban las numerosas tradiciones que para entonces se $aban desarrollado alrededor de la %or. 7ec$aJaban cualquier creencia que segMn ellos no estuviera e)plcitamente entre las ense"anJas de la #ey. 'or esta raJn no crean en la resurreccin, ni en ngeles ni demonios. %ampoco compartan las predicciones apocalpticas del fin de los tiempos. 'onan gran Knfasis en los sacrificios en el templo y en la importancia de los sacerdotes. #os fariseos !l partido de los fariseos creci de los $asidim de una Kpoca anterior. !ran un grupo muc$o ms grande que el de los saduceos, y ms populares entre la gente comMn. 'robablemente llegaban a 4.000 en el tiempo de CesMs. <lgunos eran estudiantes a tiempo completo de las !scrituras Ludas, y otros tenan empleos comunes y corrientes. !ran igualmente devotos de la %or, pero tambiKn de los otros libros de las !scrituras que los saduceos rec$aJaban. <l igual que los libros escritos de la #ey, aceptaban la ley oral que se $aba desarrollado a base de los libros& la Ntradicin de los mayoresO. 'rocuraban con muc$o empe"o vivir de acuerdo con todas estas e)plicaciones y reglas que acompa"aban la #ey. #os fariseos crean en ngeles, en la resurreccin y en las predicciones apocalpticas de un reino venidero. #a palabra fariseo significa Nel que est separadoO. #os fariseos queran, sobre todo, guardar las reglas de +ios y separarse de cualquier NimpureJaO ocasionada por romper las leyes del rito y la moral. 1o apoyaban la oposicin violenta contra el poder gobernante.

#os Jelotes #os Jelotes concordaban en las creencias con los fariseos, pero se diferenciaban de ellos en su actitud $acia los poderes establecidos. Se parecan muc$o ms a los revolucionarios macabeos. 8rean que solo +ios era el amo y planeaban la meLor manera de librarse de 7oma mediante tcticas guerrilleras. #os esenios y la comunidad de Dumrn 8erca de un Yilmetro del lugar donde se encontraron los primeros rollos del -ar -uerto VvKase artculo especialW, estn las ruinas de un asentamiento Ludo en Dumrn. Sus $abitantes pertenecan a la secta de los esenios, un grupo Ludo consagrado a guardar la #ey. #a secta puede $aberse originado en Babilonia, en reaccin contra las actitudes la)as $acia la religin que $aba producido el e)ilio. ?acia . 0 a.8., un grupo se separ y se estableci en el desierto de Dumrn baLo el lideraJgo de un alto sacerdote depuesto, conocido como el N-aestro de la probidadO. -ientras esperaban la llegada del -esas, estudiaban diligentemente la #ey. Subsistan paciendo oveLas, recogiendo frutos, y vivan en tiendas o en cuevas cercanas, usando las construcciones formales para fines religiosos y sociales. +ebido a que la #ey era tan importante para ellos, $icieron copias de la #ey y de otros libros sagrados, y las guardaron en su biblioteca. #os restos de esta aMn pueden verse $oy. !n el 45 d.8. les llegaron noticias de que las legiones romanas $aban iniciado su avance. < toda prisa envolvieron con lienJos sus preciosos manuscritos, los pusieron en Larros y los escondieron en las cuevas de los alrededores. <l e)cavar Dumrn, se encontraron Larros semeLantes a los de las cuevas, y restos de tinta en los tinteros coincidan con la que se emple en los manuscritos. #os esenios eran una secta parecida a los $asidim. #a comuna de Dumrn parece $aber sido uno de sus grupos y a causa de los $allaJgos sabemos muc$o ms de ellos que de otros esenios. !speraban con ansias un da de Lusticia en el que +ios intervendra en la $istoria y solo ellos en *srael seran reconocidos como el pueblo de la alianJa divina. #os Ludos en su mayora esperaban un -esas, pero no estaban todos de acuerdo en cuanto al tipo de rey que este sera. #os esenios esperaban tres& el profeta vaticinado por -oisKsT un mesas rey descendiente de +avidT y un mesas sacerdote, el ms importante de todos. #os escribas #os escribas, a veces llamados abogados, fueron empleados originalmente para escribir las palabras de otros, como lo $iJo Baruc para Ceremas. -s tarde, como !sdras, se $icieron copistas e intKrpretes de la #ey. Aa en tiempos del 1uevo %estamento, los escribas eran intKrpretes profesionales de la #ey. !studiaban derec$o civil y religioso y decidan su modo de aplicacin. !stos fallos se convirtieron en la ley oral o Ntradicin de los mayoresO que mencionan los !vangelios. 8ada escriba tena sus propios discpulos. #os escribas eLercan influencia y muc$os pertenecan al Sanedrn. !l Sanedrn #os persas otorgaron a los Ludos el derec$o a dirigir sus propios asuntosT el Sanedrn era el tribunal supremo Ludo, que se mantuvo $asta ser eliminado por las autoridades romanas en el 30 d.8. !staba integrado por setenta miembros y el Sumo Sacerdote, que era director o presidente. %ena su propia fuerJa policial y facultades para arrestar, someter a Luicio y eLecutar sentencias. 'oda condenar a la pena de muerte, pero la sentencia no poda eLecutarse sin previa aprobacin de 7oma. #a sinagoga !l templo en CerusalKn $aba sido el centro del culto Ludo desde los tiempos del rey Salomn. GDuK poda $acer la gente obligada al e)ilio a cientos de Yilmetros de distanciaI !s muy probable que las sinagogas comenJaran como solucin a ese problema, si bien no tenemos evidencia escrita de su e)istencia antes del siglo *** a.8.

#a sinagoga en s misma era un edificio sencillo, que no intentaba parecerse de manera alguna al magnfico templo. %ampoco el culto practicado a$ imitaba la adoracin del templo. 1o $aba sacrificios, sino simplemente lectura y e)plicacin de la %or, y oraciones. #os rollos de la %or se guardaban en una caLa especial y eran sacados para su lectura cada semana. !n ciudades fuera de 'alestina, la sinagoga se convirti para los Ludos en un centro de encuentro y convivencia. <$ sesionaban los tribunalesT funcionaba la escuelaT a veces se le ane)aba un $ostal para visitantes. +espuKs del e)ilio, se establecieron sinagogas por todas partes de 'alestina as como en cada ciudad del imperio donde $ubiera suficientes Ludos. Sola $aber varias sinagogas en una ciudad, para servir a grupos diferentes de Ludos. #as sinagogas tambiKn variaban segMn su grado rigor. Unas estaban ms dispuestas que otras a adoptar el $elenismo o la cultura local. #a sinagoga nunca fue vista como sustituto del templo. #os Ludos procuraban ir al templo para las fiestas anuales, y solo a$ se ofrecan sacrificios animales. #a dispersin o la dispora 8omo $emos visto, muc$os Ludos nunca volvieron a su propia patria despuKs del e)ilio. Siguieron viviendo en diferentes partes del imperio persa. %ambiKn muc$os Ludos siguieron viviendo en !gipto. !n Kpoca del 1uevo %estamento vivan probablemente ms Ludos en <leLandra que en CerusalKn. (tros Ludos viaLaban y se radicaban en muc$os otros pases para vivir y comerciar. !stos Ludos dispersos de 'alestina eran conocidos como los Ludos de la dispersin o de la dispora. Su fe se mantuvo viva gracias al culto de la sinagoga. Su idioma era el griego, la lengua del imperio, y usaban la Septuaginta o versin griega del <ntiguo %estamento. Solan ser menos estrictos que los Ludos de 'alestina, pues absorban algo de la cultura local. 'roductos de 'alestina !n los tiempos de ?erodes se producan en 'alestina aceitunas y aceite de oliva, vinos y cereales. #a mayor parte de la gente coma friLoles, guisantes y legumbres antes que la costosa carne, pero tambiKn el pescado era parte de la dieta. !l pescado de la costa y del lago de @alilea se salaba y e)portaba. #os alfareros tenan manufactura de cermica en todo el pas, se produca lino y los reba"os provean de lana para vestir. !l blsamo era un rbol que produca una cosec$a de goma aromtica para la e)portacin. Se fabricaba queso de lec$e de oveLa y de cabra. #a pMrpura de %iro, costosa tintura para telas caras, se produca a lo largo de la costa de Cudea. !l -ar -uerto proporcionaba sal y asfalto para la construccin de barcos. !l arroJ se cultivaba en Cudea desde tiempos de ?erodes. %ambiKn se e)portaban dtiles, y Cudea era conocida por sus bebidas de fruta.

#(S !S!1*(S A #(S 7(##(S +!# -<7 -U!7%(


-(?<-!+ !# #(B( !7< U1 1*X( B!+U*1( DU! 8U*+<B< 8<B7<S !1 !#

=<##! +!# -<7 -U!7%(. U1 +:< +! #/P3 #<1F> +!S'7!(8U'<+<-!1%! U1< '*!+7< !1 #< B(8< +! U1< +! #<S 1U-!7(S<S 8U!=<S +! #(S <8<1%*#<+(S !1 +!77!+(7 A S! S(7'7!1+*> <# (*7 7U*+( +! 8!7;-*8< 7(%<. %(-> #<S +! =*##<+*!@( A ?UA>, <%!-(7*F<+(, '!7( -;S %<7+! =(#=*> 8(1 U1 <-*@( < *1=!S%*@<7. +entro de la cueva descubrieron varios Larros de arcilla y dentro de ellos unos bultos de gKnero untado con brea. #os gKneros de lienJo envolvan manuscritos. #os ni"os decidieron quedarse con sus $allaJgos y tratar de venderlos ms adelante. 'asaron a"os antes que el mundo reconociera todo el valor y alcance de estos manuscritos. #a primera cueva no fue la Mnica que guardaba un tesoro literario. Una cuidadosa inspeccin de las cuevas arroL como resultado nada menos que copias de todos los libros del <ntiguo %estamento, e)cepto !ster. Un rollo de *saas, fec$ado apro)imadamente .00 a.8., era mil a"os ms antiguo que cualquier manuscrito previamente conocido del <ntiguo %estamento. #a prueba del carbono $a confirmado la edad estimada de estos rollos. %odava $oy continMa el trabaLo de evaluacin de los manuscritos. stamentoW.

EL NUE6O TESTAMENTO
2 BU!1<S 1U!=<S
LO% &U)5$O (>)NG(L*O%2 M)5(O3 M)$&O%3 LU&)% = #U)N
<l leer acerca de la vida y las ense"anJas de CesMs, no tenemos solamente un relato para seguir, sino cuatro. #a $istoria de CesMs Eque los autores describen como NevangelioO o Nbuenas nuevasOE se narra en cuatro libros distintos& los !vangelios segMn -ateo, segMn -arcos, segMn #ucas y segMn Cuan.

!n general se acepta que -arcos fue el primero de los !vangelios que se escribi, y que constituy la fuente para -ateo y #ucas. 'or consiguiente, usamos a -arcos como gua principalT sin embargo, puesto que cada evangelista tiene una intencin y un pMblico propios y no contienen e)actamente el mismo material, $aremos uso tambiKn de los otros !vangelios. "or N,> =a( *,a'ro &-a)A&lios Si bien los !vangelios tienen material en comMn, cada uno nos da una presentacin peculiar de la persona de CesMs. 8ada uno fue escrito para un pMblico particular y presenta algMn aspecto especial de CesMs y su obra.

MATEO
-ateo escribi para lectores Ludos. Su !vangelio es una pieJa literaria muy bien organiJada, con pasaLes de la vida de CesMs seguidos por secciones con ense"anJas. !s el ms amplio de los !vangeliosT el relato comienJa antes del nacimiento de CesMs y termina con las palabras de CesMs a sus discpulos antes de retornar a su 'adre +ios& ;*d y haced discp"los a todas las naciones3 ba"ti/.ndolosH ense?.ndoles +"e g"arden todas las cosas +"e os he andado<6 7Mt DL68UADT9 -ateo cita el <ntiguo %estamento cuando reconoce un $ec$o como NcumplimientoO de algMn pasaLe, se tratase o no de una prediccin. 'or eLemplo, cuando @abriel anuncia que nacer CesMs a la virgen -ara, -ateo cita de la Septuaginta Vla versin griega de las !scrituras LudasW el pasaLe de *saas 3& N#a virgen concebir y dar a luJ un $iLo,y le pondr por nombre !manuelO. V*s 3..PW !ste enlace interesara especialmente a lectores Ludos. -ateo muestra de quK forma la nueva revelacin de +ios en CesMs es completa y perfecta, comparada con su revelacin en el <ntiguo %estamento. -ateo tambiKn se interesa por lo que ocurrir en el futuro e incluye varias parbolas relacionadas con el Luicio final. #a tradicin es la Mnica prueba de que -ateo, uno de los doce apstoles, sea el autor de este !vangelio. #os !vangelios nos dicen que -ateo era recaudador de impuestos, o NpublicanoO, cuando CesMs lo llam de su trabaLo para que lo siguiera. 1adie sabe e)actamente cundo fue escrito el !vangelio. DuiJs a fines del primer siglo, alrededor de 5P a .00 d.8. (tros piensan, sin embargo, que fue apenas dieJ a treinta a"os despuKs de la muerte de CesMs, entre los a"os P0 y 40 d.8.

MARCOS
-arcos, por otra parte, fue escrito para lectores gentiles, no Ludos. 'apas, escribiendo alrededor del a"o .00 d.8., se refiere a -arcos como el NintKrprete de 'edroO que Nescribi con fidelidad ... todo lo que recordaba que 8risto $aba dic$o y $ec$oO. !s una sugerencia fascinante, porque significa que -arcos obtuvo su informacin directamente de labios de uno de los discpulos ms cercanos a CesMs. %al veJ 'edro no dominaba el griego, y -arcos traduLo el arameo del apstol al escribir su relato. < veces -arcos deLa alguna palabra que CesMs diLo en arameo. !n la

$istoria de la $iLa de Cairo, -arcos conserva las propias palabras de CesMs& NZ%alita cumi[ Vque significa& Q1i"a, a ti te digo, levntateRWO. -arcos nos brinda un retrato muy $umano de CesMs. #o muestra e)tenuado, quedndose dormido en el bote, o indignado cuando los discpulos aleLan a los ni"os de Kl. %al veJ -arcos quiso rectificar la $ereLa que sostena que CesMs no era verdaderamente $umano. 'uede ser tambiKn que -arcos escribiera su !vangelio para preparar a los cristianos para la persecucin que pronto los aJotara. #es muestra a un CesMs sufriente. !n el !vangelio de -arcos, la identidad de CesMs es un misterio& no $ay registro de su nacimiento. #os discpulos descubren gradualmente quiKn es y, $acia la mitad del libro, 'edro declara que se trata del -esas de +ios. #uego, en la segunda mitad del !vangelio, CesMs intenta preparar a los discpulos para la muerte brutal que Kl va a sufrir. 1o ser un -esas militar, sino uno que sufrir y morir y ser levantado para vivir para siempre. Cuan -arcos, para darle su nombre completo Ees decir, la persona que la tradicin reconoce como autorE pudo $aberse puesto a s mismo en el relato del !vangelio. +escribe a un Loven que estaba presente cuando CesMs fue arrestado. ?uy veloJmente, deLando su vestimenta en las manos de los soldados que trataron de apresarlo. Sabemos a ciencia cierta que el $ogar de la madre de -arcos fue uno de los primeros sitios de encuentro de los seguidores de CesMs. DuiJs la Bltima 8ena se celebr all VvKase ?ec$os .2..2W.

Los si)C$'i*os ( O
-ateo, -arcos y #ucas a veces son llamados los !vangelios sinpticos. #a palabra sinptico quiere decir Nque pueden ser vistos simultneamenteO. !s posible colocar los contenidos de estos tres !vangelios uno al lado del otro y compararlos. <unque los relatos varan, son lo suficientemente parecidos como para que los lectores concluyan que $an de provenir de una fuente comMn. #os especialistas creen que -arcos fue el primer !vangelio y que -ateo y #ucas utiliJaron a -arcos al preparar sus escritos. < menudo suaviJan algo del fuerte lenguaLe usado por -arcos para describir las emociones de CesMsT tambiKn meLoran el griego rudo y directo de -arcos. D es la primera letra de la palabra alemana para la palabra NfuenteO V X"elleW. !s el nombre dado a un documento desconocido, del cual muc$os e)pertos piensan que -ateo y #ucas tomaron los dic$os de CesMs que no aparecen en el !vangelio de -arcos. D parece $aber sido escrito en arameo $acia el a"o 0. 1unca se $a encontrado una copia.

LUCAS
#ucas es probablemente el Mnico escritor no Ludo en el 1uevo %estamento. Su !vangelio es la primera parte de un relato en dos volMmenes de la fe cristianaT el libro de ?ec$os es la segunda parte. #ucas, como sabemos por 'ablo, era mKdico, un $ombre instruido que escriba en un griego muc$o ms pulido que -arcos. +ice en su prlogo que escribe para presentar todos los $ec$os acerca de CesMs a un alto funcionario llamado %efilo. %al veJ su !vangelio es una defensa de la fe cristiana ante el mundo romano.

<prendemos muc$o sobre #ucas por lo que incluye en su !vangelio. %iene un especial cuidado y preocupacin por los pobres y por las muLeres Vque tambiKn eran desvaloriJadasW. 'one Knfasis en la oracin, especialmente en la vida de CesMs. %ambiKn incluye tres parbolas sobre la oracin que los otros autores no tienen. Solo Kl nos entrega la cancin de -ara como accin de gracias a +ios al quedar encinta, las $istorias del ni"o CesMs acunado en un pesebre y la visita de los pastores. DuiJs #ucas las escuc$ de -ara misma. <lgunos fec$an este !vangelio entre el 3 y el 40, pero otros lo sitMan despuKs del a"o 30.

5UAN
!l !vangelio de Cuan, segMn la tradicin, fue escrito por Cuan el apstol. !n veJ de mencionar a Cuan por su nombre, el autor del !vangelio se refiere a s mismo como Nel discpulo a quien amaba CesMsO. <lgunos estudiosos opinan que no fue el propio Cuan, sino uno de sus discpulos, probablemente tambiKn de nombre Cuan, quien escribi el !vangelio. 'or largo tiempo se pens que Cuan $aba sido el Mltimo !vangelio en escribirse Ealrededor del /0 a / d.8.E pero actualmente $ay quienes piensan que debe de ser muy anterior, entre los a"os P0 y 4 . !l !vangelio de Cuan es muy diferente de los otros tres, tanto por su material como por la forma en que es tratado. CesMs es reconocido desde un comienJo como el -esas. 1o $ay parbolas, sino ciertas declaraciones de CesMs sobre s mismo& NAo soy el buen pastorO, NAo soy el pan de vidaO y otras, Lunto con las discusiones que seguan a estas proclamas. Los :YO SOY; 8& 5&s7s &) &l E-a)A&lio 8& 5,a)< a a a a a a a Ao soy el pan de vida V4.0 W Ao soy la luJ del mundo V5..2W Ao soy el buen pastor V.0...W Ao soy la puerta de las oveLas V.0.3W Ao soy la resurreccin y la vida V...2 W Ao soy el camino, la verdad y la vida V.P.4W Ao soy la vid verdadera V. ..W

Cuan registra solo un nMmero limitado de milagros, y estos siempre son mencionados como se"ales. < menudo son seguidas por la declaracin de CesMs de ser capaJ de satisfacer la necesidad espiritual de la cual el milagro fsico $a sido signo. 'or eLemplo, CesMs aliment a 000 personas con pan y pescado antes de declarar que era el pan de vida, aquel que puede satisfacer la necesidad ms ntima de una persona. #evant a #Jaro de la muerte, y declar ser la resurreccin y la vida, aquel que puede dar vida eterna, imperecedera, a quienes confan en Kl. -ilagros Eo se"alesE de CesMs registrados por Cuan& a a <gua transformada en vino V2..2..W 8uracin del $iLo de un oficial en 8apernaMm VP.P42 PW

a a a a a a

8uracin de un enfermo en el estanque de Betesda V ..2/W !l ciego de nacimiento recibe la vista V/W CesMs camina sobre el agua V4../22.W <limentacin de 000 personas V4. 2.0W #Jaro levantado de la muerte V....2PPW #a pesca milagrosa V2...2..W

Cuan es un !vangelio de marcados contrastes. !l ms sorprendente es el de la oscuridad y la luJ. CesMs y su verdad son la luJ que la oscuridad nunca puede apagar. #os admirables primeros catorce versculos, conocidos como Nel prlogoO, contienen muc$os de los temas recurrentes en este !vangelio& (n el principio era el >erbo3 el >erbo estaba con !ios y el >erbo era !ios6 = el >erbo se hi/o carne y habit' entre nosotros lleno de gracia y de verdadC y vi os s" gloria3 gloria co o del "nignito del 1adre6 7#n 86838F9 Cuan menciona varias ocasiones diferentes en que CesMs estuvo en CerusalKn. Si no fuera por Kl, no sabramos de estos viaLes a la capital. Cuan parece escribir para Ludos y gentiles. Su prlogo $abla de CesMs como Nel =erboO que estaba con +ios y era +ios desde el principio, $aciendo eco al lenguaLe de @Knesis .. !ste concepto puede comprenderse tanto en el pensamiento griego como en el Ludo. "r&$ara'i-os $ara la ll&Aa8a 8& 5&s7s !l <ntiguo %estamento termina, en el libro de -alaquas, con la esperanJa de un da venidero en que el Se"or +ios aparecer repentinamente en su templo, un da de Luicio& ;>endr. [=ahv\ sbita ente a s" 5e plo el %e?or a +"ien vosotros b"sc.isH J1ero +"in podr. soportar el tie po de s" venidaKH ;=o [=ahv\ os envo al pro,eta (las antes +"e venga el da de =ahv3 grande y terrible<6 7Mal @68ADC F6B9 'asaron alrededor de P00 a"os sin se"ales de esta venidaT pero, cuando comienJan los registros del !vangelio, $ay un murmullo de entusiasmo. <lgo se agita en el aire& #as promesas de +ios $ec$as largo tiempo atrs estn a punto de cumplirse. -arcos comienJa su !vangelio con la aparicin de la llamativa y carismtica figura de Cuan el Bautista. !ra el $iLo de una pareLa fiel y temerosa de +ios Eel sacerdote Facaras y su muLer !lisabetE que por largo tiempo no $aba podido tener $iLos. 5,a) &l Ba,'is'a <ntes de su nacimiento, un ngel $aba declarado que Cuan sera el mensaLero que $abra de preparar el camino para el Salvador y 7ey que vena. Cuan creci y lleg a ser profeta. %raa a sus oyentes el recuerdo del fogoso y franco profeta !las, aquel que segMn -alaquas $abra de regresar. ?asta las ropas toscas y teLidas en casa eran parecidas a las del profeta. #as multitudes afluan al desierto de Cudea a escuc$ar la prKdica de Cuan sobre la necesidad de arrepentirse y volver a +ios. < los $ipcritas lderes religiosos les daba

latigaJos verbales, y a gentes de todas las condiciones sociales les deca cmo deban comportarse. Cuan se describa a s mismo simplemente como Nla voJ de uno que clama en el desiertoO anunciando la venida de uno ms grandeT este los bautiJara con el !spritu Santo en lugar del agua que Kl usaba. <traLo a un fiel grupo de seguidores que escuc$aban con fervor todo lo que tena que decir sobre el inminente libertador. A un da, entusiasmadsimo, Cuan se"al a un $ombre que se les acercaba. NZ!ste es el 8ordero de +ios[O, e)clam. Sus oyentes quedaron tan intrigados por estas misteriosas palabras, que siguieron a ese $ombre y pasaron el da con Kl. +e esta manera se dieron a conocer a CesMs. Cuan llamaba a todos a arrepentirseT ni siquiera $aca e)cepcin con ?erodes, el rey de Cudea. Cuan $aba reproc$ado a ?erodes por casarse con la esposa de su $ermano, y ?erodes lo encarcel. 6ue entonces que CesMs mismo comenJ a predicar& ;(l tie po se ha c" plido y el reino de !ios se ha acercado6 V)rrepentos y creed en el evangelioW<6 7Mc 868B9

Ba,'ismo
#os Ludos usaban agua para muc$as ceremonias religiosasT el bautismo era una de ellas& la limpieJa e)terior indicaba un NlavadoO interior tambiKn. #a palabra significa NsumergirO. #os gentiles que deseaban adoptar la fe Luda eran bautiJados o sumergidos en agua como un rito de iniciacin. Cuan el Bautista usaba el bautismo como signo e)terno de que aquellos que $aban escuc$ado y aceptado sus ense"anJas estaban verdaderamente arrepentidos de su vida anterior. CesMs, a su veJ, diLo a sus discpulos que bautiJaran a todos aquellos que se $icieran cristianos a consecuencia de sus prKdicas. !l bautismo, realiJado de diversas maneras, $a sido por siempre una prctica de la iglesia cristiana.

El *omi&)Fo 8& la =is'oria Si queremos conocer el comienJo de la $istoria de CesMs, debemos ir a -ateo y #ucas, que nos $ablan del nacimiento. -ateo comienJa aun antes, con un rbol genealgico que conecta firmemente a CesMs con la $istoria del <ntiguo %estamento. -ara, madre de CesMs, estaba comprometida con un $ombre llamado CosK. <ntes que se casaran, +ios envi a @abriel, su ngel mensaLero, a anunciar a -ara que iba a tener un $iLo& ;(ste ser. grande3 y ser. lla ado -i:o del )ltsi o<6 7Lc 86@D9 -ara estaba perpleLa. !lla aMn era virgen. 'ero @abriel le diLo& N!l !spritu Santo vendr sobre ti y el poder del <ltsimo te cubrir con su sombraO. -ara sali rpidamente de 1aJaret $acia el sur, a CerusalKn, para llevar la nueva a su pariente !lisabet, que esperaba un $iLo& Cuan el Bautista. Un ngel tranquiliJ al angustiado CosK sobre la raJn del embaraJo de -ara, y entonces Kl estuvo dispuesto a casarse con ella.

El )a*imi&)'o 8& 5&s7s !l emperador romano <ugusto $aba ordenado un censo tributario por todo el imperio, inclusive 'alestina. CosK y -ara viaLaron a inscribirse a BelKn, pues era la ciudad de +avid, antepasado de CosK. !stando all, -ara dio a luJ. #a Mnica posada Eun lugar tosco pero adecuadoE estaba llenaT de modo que CesMs naci en una cueva o en la parte de una $abitacin familiar que albergaba animales, con un pesebre por cuna. 1o $ubo bienvenida palaciega para el rey prometido por +ios. #a noc$e en que naci, pastores en las laderas en terraJas que rodeaban a BelKn vieron un coro de ngeles y recibieron las buenas nuevas del nacimiento del Salvador. Se apresuraron a ir al encuentro del reciKn nacido, para adorarlo. -s tarde, unos sabios del (riente viaLaron en busca de Kl, portando esplKndidos regalos. <s, el pobre y el rico, el israelita y el e)tranLero, dieron la bienvenida a CesMs cuando lleg al mundo. 5&s7s )i@o !n los !vangelios se registra una sola $istoria de la ni"eJ de CesMs. #ucas nos cuenta que cuando CesMs tena doce a"os, a punto de convertirse en $ombre segMn la ley Luda, fue a CerusalKn con sus padres para celebrar la 'ascua. !n el viaLe de regreso fue ec$ado de menos. -ara y CosK volvieron a la ciudad a buscarlo, y lo encontraron en el templo. NG'or quK me buscbaisIO, les contest. NG1o sabais que en los negocios de mi 'adre me es necesario estarIO. Aa reconoca a su verdadero 'adre. 5&s7s ba,'iFa8o SegMn el !vangelio de #ucas, CesMs tena unos treinta a"os cuando se acerc a su pariente, Cuan, en el desierto de Cudea, y pidi ser bautiJado. Cuan saba que CesMs era meLor que Kl, pero aMn no reconoca en CesMs a aquel cuya venida $aba estado proclamando. Sin embargo, +ios $aba dado a Cuan un signo para observar. <quel en quien el !spritu Santo descansara, como una paloma, sera el -esas prometido. <l bautiJar a CesMs Cuan vio que esto suceda. %ambiKn se oy la voJ de +ios que deca& ;5 eres i -i:o a ado3 en ti tengo co placencia<6 7Mc 86889 !stas palabras combinan dos versculos del <ntiguo %estamento. Uno de ellos VSalmo 2.3W describe al -esas como descendiente de +avid. !l otro V*saas P2..W lo muestra como el Siervo en el que +ios se deleita. Las '&)'a*io)&s -ientras aMn sonaban en sus odos las palabras que su 'adre $aba pronunciado en el bautismo, CesMs se sinti impulsado por el !spritu Santo a internarse solo en el desierto de Cudea. +urante cuarenta das ayun. 8uando estaba dKbil por el $ambre, Satans Eel vieLo enemigo de la $umanidad que caus su cada en un comienJoE lo someti a tentacin. Satans trat de persuadir a CesMs a que probara su pretensin de ser el -esas, mediante obras maravillosas y signos espectaculares. CesMs se neg a ser apartado de la senda que Kl saba que +ios quera que tomara.

Sera un -esas $umilde y obediente a +ios, preocupado por satisfacer las necesidades de los dems y no por $acerse publicidad. Su camino sera el del Siervo sufriente de las profecas de *saas, el que finalmente mora por su pueblo, tomando para s el castigo que ese pueblo mereca. %ras este tiempo de prueba, CesMs empeJ su carrera de tres a"os como maestro itinerante. Los 8is*G$,los 8& 5&s7s Un rabino o maestro Ludo tena su propio grupo de discpulos o pupilos. CesMs eligi a doce $ombres como sus ms cercanos discpulos y amigos, si bien muc$os otros Etanto muLeres como $ombresE tambiKn lo siguieron. !stos doce formaban un grupo muy diverso. <lgunos eran pescadores& 'edro y su $ermano <ndrKs, y sus amigos, los $ermanos Cacobo y Cuan. CesMs los llam cuando estaban Lunto a sus barcas, diciKndoles& N=enid en pos de mO. %ambiKn #ev, llamado -ateo, que era uno de esos odiados publicanos o recaudadores de impuestos ELudos que cobraban impuestos en nombre de los romanosE fue uno de sus discpulos, lo mismo que Simn, miembro de un poderoso partido nacionalista que quera arrancar a *srael del control de 7oma. #os doce son& Simn, rebautiJado 'edro, Cacobo $iLo de Febedeo y su $ermano Cuan, <ndrKs, 6elipe, BartolomK, -ateo, %oms, Cacobo $iLo de <lfeo, %adeo, Simn el Felote y Cudas *scariote. CesMs los llam apstoles& los que seran enviados en su nombre. Or8&)a)8o los =&*=os -ateo y #ucas nos $ablan del nacimiento de CesMs, y los cuatro !vangelios relatan su bautismo y el comienJo de su vida pMblica. %odos tienen muc$o que decir sobre la trascendental Mltima semana en la vida de CesMs y lo que sigui despuKs. !ntre ambos sucesos, sin embargo, la cronologa es ambigua. #os !vangelios no son biografas que tratan en forma completa la vida de CesMs, con detalle y en orden. *ncluso cuando leemos los mismos incidentes en varios !vangelios, a menudo ocurren en momentos diferentes. 8ada evangelista eligi una secuencia y una estructura apropiada al propsito con el que escriba. +e manera que, si bien podemos describir el comienJo y el fin de la vida de CesMs con una cronologa precisa, no podemos describir el resto de su vida de la misma manera. !)aminaremos diferentes aspectos de la vida pMblica de CesMs y luego retomaremos la narracin cronolgica de su vida, en el punto en que lo $acen los !vangelios. U) 8Ga &) la -i8a 8& 5&s7s -arcos nos cuenta de un atareado da de sbado, muy a comienJos de la vida pMblica de CesMs. !staba en 8apernaMm, aldea de pescadores Lunto al lago @alilea, donde viva 'edro y donde CesMs $aba establecido su centro. 8omo era $abitual, CesMs fue a la sinagoga, donde predic con tal autoridad que la congregacin estaba maravillada. Su sermn fue rudamente interrumpido por la entrada de un $ombre posedo por un demonio, que gritaba y bramaba. 8on la misma autoridad, CesMs orden al espritu impuro que se callara y saliera del $ombre, y fue obedecido.

CesMs regres a casa de 'edro, Lunto con 'edro, <ndrKs, Cacobo y Cuan. #a suegra de 'edro estaba enferma con una elevada fiebreT se lo diLeron a CesMs y Kl fue a verla. %om su mano y la ayud a levantarse. !lla san completamente y comenJ a ocuparse de todos ellos. <l atardecer, una veJ terminado el da de reposo, la gente de los alrededores traLo a sus amigos y parientes enfermos y CesMs san a todos. -uy temprano en la ma"ana siguiente, antes del amanecer, CesMs sali y fue a un lugar sereno donde pudiese orar. Sus discpulos no tardaron en encontrarlo. %rataron de convencerlo de que se quedara ms tiempo en la aldea, pues todos lo reclamaban. 'ero CesMs saba que muc$os otros necesitaban oir las buenas nuevas de que las promesas de +ios al fin se cumpliranT el reino de +ios estaba pr)imo, anunciando libertad y liberacin. <s es que sigui camino, predicando y sanando en toda @alilea. 5&s7s &l ma&s'ro CesMs sola ense"ar en breves y sustanciosos dic$os que se parecen ms a poesa que a prosaT a menudo usaba imgenes verbales. +e esta manera, lo que deca era recordado fcilmente y meditado despuKs. Su ense"anJa $abitualmente sorprenda, porque pona patas arriba las ideas comMnmente aceptadas. -ateo y #ucas nos proporcionan dos bloques paralelos de ense"anJa V-ateo T #ucas 4W. < veces se las llama NBienaventuranJasO Vcada declaracin comienJa con la e)presin NBienaventuradosO, que significa NbenditosO o Nverdaderamente felicesOW& ;Bienavent"rados los pobres en esprit"3 por+"e de ellos es el reino de los cielos6 Bienavent"rados los +"e lloran3 por+"e recibir.n consolaci'n6 Bienavent"rados los ansos3 por+"e recibir.n la tierra por heredad6 Bienavent"rados los +"e tienen ha bre y sed de :"sticia3 por+"e ser.n saciados6 Bienavent"rados los isericordiosos3 por+"e alcan/ar.n isericordia6 Bienavent"rados los de li pio cora/'n3 por+"e ver.n a !ios6 Bienavent"rados los paci,icadores3 por+"e ser.n lla ados hi:os de !ios6 Bienavent"rados los +"e padecen persec"ci'n por ca"sa de la :"sticia3 por+"e de ellos es el reino de los cielos6 7Mt B6@A8T9 -uc$os piensan que la felicidad se encuentra en la salud, la riqueJa, la popularidad y la realiJacin personal. Sin embargo, CesMs dice que la verdadera felicidad se reserva para el $umilde y misericordioso, para aquellos que saben que no poseen virtud alguna en s mismos y que deploran sinceramente las malas cosas que $an dic$o y $ec$o. CesMs tambiKn ensalJ la felicidad de aquellos que seran perseguidos por su causa. CesMs ense" sobre la oracin, las ofrendas y el ayuno, que eran los tres principales eLercicios religiosos de un buen Ludo. CesMs afirm que deban ser encuentros ntimos con

+ios, no formas pMblicas de $acer ostentacin de piedad, como sola ser el caso VvKase -ateo 4.W

#< =*+< +! C!SBS


UN ORDEN "OSIBLE DE ACONTECIMIENTOS EN LOS CUATRO E6AN4ELIOS 1o es fcil lograr un encuadre cronolgico de los relatos de los cuatro !vangelios. #os comienJos y la Mltima semana de la vida de CesMs estn claros, pero lo que sucede entre ambas etapas es menos fcil de colocar en una secuencia. !s especialmente difcil relacionar el relato de Cuan, por su esquema tan diferente, con los otros tres. !l orden que presentamos en el cuadro a la derec$a se basa en el ministerio de tres a"os, sugerido por el $ec$o de que Cuan registra tres ocasiones en que CesMs estuvo en CerusalKn para la 'ascua Vacontecimiento anualW.

A*o)'&*imi&)'os Ma'&o Mar*os L,*as 5,a) <nuncio del nacimiento de Cuan el Bautista 1T#L23 A),)*io 8&l )a*imi&)'o 8& 5&s7s 1T1/L2! 1T2+L3/ MarGa9 ma8r& 8& 5&s7s9 -isi'a a Elisab&' 1T32L#+ Na*imi&)'o 8& 5,a) &l Ba,'is'a 1T#.L.2 Na*imi&)'o 8& 5&s7s 1T2# 2T1L32

6isi'a 8& los sabios 8&l Ori&)'& 2T1L12

H,i8a a EAi$'o ( r&Ar&so a 5&r,sal>) 2T13L23

El )i@o 5&s7s -isi'a &l '&m$lo 2T!1L#3 "r&8i*a*iC) 8& 5,a) &l Ba,'is'a 3T1L12 1T1L/ 3T1L1/ 1T12L2/ A@o 1

Ba,'ismo 8& 5&s7s 3T13L1. 1T2L11 3T21L22 1T22L3! La '&)'a*iC) 8& 5&s7s !T1L11 1T12L13 !T1L13 La $rim&ra "as*,a

2T13L2# E)*,&)'ro *o) Ni*o8&mo

3T1L21

E)*,&)'ro *o) la samari'a)a

!T1L!2 5,a) &l Ba,'is'a &)*ar*&la8o 1!T3L# +T1.L23 3T12L23 5&s7s r&*=aFa8o &) NaFar&' !T1+L33 Llama8o 8& los 8is*G$,los A)8r>s9 SimC)9 5a*obo ( 5,a) !T1/L22 1T1+L23 #T1L11 Llamami&)'o 8& Ma'&o IL&-GJ 2T2L13 2T13L1. #T2.L32 A@o 2

La s&A,)8a "as*,a

#T1L!. El&**iC) 8& los 8o*& a$Cs'ol&s 13T2L! 3T13L12 +T12L1+ S&rmC) 8&l Mo)'& #T1L.T2/ +T23L!2 MisiC) 8& los 8o*&

13T1L11T1 +T+L13 2T1L+ M,&r'& 8& 5,a) &l Ba,'is'a 1!T1L12 +T1!L22 2T.L2 A@o 3

La '&r*&ra "as*,a

+T1L.1 "&8ro 8&*lara N,& 5&s7s &s &l Cris'o 1+T13L23 /T2.L33 2T1/L21 5&s7s $r&8i*& s, m,&r'& ( r&s,rr&**iC) 1+T21L2/ /T31L2T1 2T22L2. La 'ra)s%iA,ra*iC) 1.T1L13 2T2L13 2T2/L3+ MisiC) 8& los .3 8is*G$,los 13T1L23 5&s7s &) la %i&s'a 8& los Tab&r)?*,los

.T#L#2 5&s7s *o) Mar'a ( MarGa

13T3/L!2 5&s7s &) la %i&s'a 8& la D&8i*a*iC) 8&l T&m$lo

13T22L3/ Kl'ima -isi'a a 5&r,sal>) 23T23L2/ 13T32L3! E) 5&ri*C 12T1L13 Bar'im&o 23T22L3! 13T!+L#2 La 7l'ima s&ma)a

E)'ra8a 'ri,)%al &) 5&r,sal>) IDomi)Ao 8& RamosJ 21T1L11 11T1L11 12T2/L!! 12T12L1+ Trai*iC) 8& 5,8as ( *o)s$ira*iC) 8& los 8iriA&)'&s 2+T1L#9 1!L1+ 1!T1L29 13L11 23T12U 22T1L+ 11T!#L#. "as*,a< Kl'ima C&)a 2+T1.L22 1!T12L2# 22T.L23 13T1L33 4&'s&ma)G 2+T3+L!+ 1!T32L!2

22T32L!+ 5&s7s arr&s'a8o 2+T!.L#+ 1!T!3L#2 22T!.L#3 1/T2L12 5,i*io 8& 5&s7s a)'& A)?s ( &l Sa)&8rG) 2+T#.L2.T1 1!T#3L1#T1 22T#!L.1 1/T13L2! "&8ro )i&Aa a 5&s7s 2+T+2L.# 1!T++L.2 22T#!L+2 1/T1#L1/9 2#L2. 5&s7s a)'& "ila'o 2.T2L33 1#T1L12 23T1L2# 1/T2/L12T1# 5&s7s *r,*i%i*a8o ( &)'&rra8o 2.T31L++ 1#T23L!. 23T2+L#+ 12T1+L!2 R&s,rr&**iC) ( a$ari*io)&s I$&rGo8o 8& !3 8GasJ 2/T1L1# 1+T1L/9 2L1! 2!T1L!2 23T1L21T23 La as*&)siC) 1+T12L23 2!T#3L#3

!n respuesta a sus preguntas sobre la forma de orar, CesMs dio a sus discpulos una oracin NmodeloO para usarla literalmente o como base para sus propias oraciones. P1adre n"estro +"e est.s en los cielos3 santi,icado sea t" no bre6 >enga t" $eino6 -.gase t" vol"ntad3 co o en el cielo3 as ta bin en la tierra6

(l pan n"estro de cada da3 d.noslo hoy6 1erd'nanos n"estras de"das3 co o ta bin nosotros perdona os a n"estros de"dores6 No nos etas en tentaci'n3 sino lbranos del al3 por+"e t"yo es el $eino3 el poder y la gloria3 por todos los siglos6 ) nQ6 7Mt E6UA8@9 #a oracin de CesMs comienJa recordando que +ios es un 'adre amante, pero que est en los cielosT esto es, ms grande y magnfico de lo que los seres $umanos podemos imaginar. Su pueblo le debe $onor y reverencia. #as plegarias deben ocuparse primeramente de la gloria de +ios y el establecimiento de su #ey en los coraJones de $ombres y muLeres. !st bien, asimismo, orar por las necesidades materiales de cada da. #a oracin tambiKn $a de contener la peticin del perdn de +ios y la declaracin de responder, a la veJ, perdonando a otros. 6inalmente, $ay una sMplica pidiendo ayuda de +ios contra la tentacin de apartarnos de sus caminos. #a ense"anJa de CesMs liberaba a la gente del legalismo estrec$o. 'ona Knfasis no en guardar las reglas ceremoniales sino en la necesidad de mostrar piedad y amor $acia los dems, a fin de ser como el 'adre en el cielo. "AR0BOLAS DE 5ESKS Ma'&o Mar*os L,*as #mpara debaLo de una vasiLa Vrecipiente para granosW #T1!L1# !T21L22 /T1+U 11T33 La *asa bi&) o mal %,)8a8a .T2!L2. +T!.L!2 "a@o ),&-o &) -&s'i8o -i&Do 2T1+ 2T21 #T3+ 6i)o ),&-o &) o8r&s -i&Dos 2T1. 2T22 #T3.L3/ El s&mbra8or ( los s,&los 13T3L/ !T3L/ /T#L/ La s&milla 8& mos'aFa 13T31L32

!T33L32 13T1/L12 La *iFa@a 13T2!L33 La l&-a8,ra 13T3 13T23L21 El '&soro &s*o)8i8o 13T!! La $&rla $r&*iosa 13T!#L!+ La r&8 13T!.L!/ La o-&Da $&r8i8a 1/T12L13 1#T!L+ El si&r-o N,& )o N,iso $&r8o)ar 1/T23L3! Los obr&ros 8& la -i@a 23T1L1+ Los 8os =iDos 21T2/L31 Los labra8or&s mal-a8os 21T33L!1 12T1L2 23T2L1+ La %i&s'a 8& bo8a 22T2L1!

La =iA,&ra *omo =&ral8o 8&l -&ra)o 2!T32L33 13T2/L22 21T22L33 Las 8i&F -GrA&)&s 2#T1L13 Los 'al&)'os 2#T1!L33 12T12L2. O-&Das ( *abri'os 2#T31L!+ El *r&*imi&)'o 8& la s&milla !T2+L22 Los 8os 8&,8or&s .T!1L!3 El b,&) samari'a)o 13T33L3. U) amiAo &) a$,ros 11T#L/ El ri*o i)s&)sa'o 12T1+L21 Si&r-os -iAila)'&s 12T3#L!3 El ma(or8omo %i&l 12T!2L!/ La =iA,&ra &s'>ril

13T+L2 Los *o)-i8a8os a las bo8as 1!T.L1! La Ara) *&)a 1!T1+L2! C?l*,lo 8& Aas'os 1!T2/L33 La mo)&8a $&r8i8a 1#T/L13 El =iDo $rC8iAo 1#T11L32 El ma(or8omo i)%i&l 1+T1L/ El ri*o ( L?Faro 1+T12L31 El 8&b&r 8&l si&r-o 1.T.L La &)s&@a)Fa $or $ar?bolas Buena parte del magisterio de CesMs fue impartido baLo la forma de $istorias conocidas como parbolas. %odas tienen dos niveles de significado. 8iertas parbolas pueden tomarse como alegoras. Una alegora es un relato en el que cada persona o incidente representa algo con una significacin ms profunda. CesMs interpret la parbola del sembrador de esa manera. 'ero la mayora de las parbolas no conllevan esta significacin detallada. 'onen de relieve una verdad principal de una manera dramtica y vvida. (bservar el conte)to en que CesMs cont la parbola ayuda a entenderla. -arcos da la impresin de que CesMs $ablaba en parbolas a fin de esconder la verdad de sus oyentes. CesMs dice&

I) vosotros os es dado saber el isterio del reino de !iosC pero a los +"e est.n ,"era3 por par.bolas todas las cosas3 para +"e viendo3 vean y no percibanC y oyendo3 oigan y no entiendanC para +"e no se conviertan y les sean perdonados los pecados6 7Mc F688A8D9 -ateo formula el pasaLe de manera diferente& aqu el res"ltado de la parbola, no su intencin, es que los oyentes no entienden. !s propio de la alocucin Luda e)presar una consecuencia como si fuera intencin deliberada. #as parbolas guardan, por as decir, el nMcleo de la verdad en una nueJ que primero $ay que cascar. #as parbolas no son para oyentes ociosos, sino para aquellos empe"ados en descubrir el mensaLe de CesMs. Una veJ captada la parbola, el tema se ilumina y la comprensin se $ace ms $onda y profunda. El R&i)o 8& Dios CesMs predic que el reino de +ios $aba llegado, y lo e)plic en parbolas. <lguien diLo que si comprendemos lo que CesMs quiso decir por Nreino de +iosO Vo Nreino de los cielosO, como dice -ateoW, tenemos la clave de los !vangelios y de todo el 1uevo %estamento. #a palabra griega para reinado significa NmandoO o NreinoOT el reinado de +ios es N+ios actuando en su poder real, obrando en su soberanaO. #os Ludos crean que +ios era supremo sobre el mundo entero. -uc$os salmos e)presan este pensamiento. 'ero solo el pueblo Ludo, que aceptaba sus mandamientos, reconoca su soberana. %ambiKn crean que un da +ios intervendra en la $istoria, manifestando su poder supremo sobre todo el mundo, derribando el mal y mostrando misericordia $acia su pueblo. !se era el da que los profetas del <ntiguo %estamento $aban esperado con ansias. %an pronto como CesMs comenJ a predicar, anunci que el reino de +ios $aba llegado. 8on su venida, +ios mismo al fin $aba irrumpido en la $istoria. 'or a$ora, solo aquellos que aceptaban a CesMs y su ense"anJa se convertan en sMbditos del reino. <Mn era preciso esperar otro da venidero. CesMs vencera al pecado y a la muerte, mediante su propia muerte y resurreccin. !n un tiempo futuro, retornara para iniciar el reinado universal de +ios en todo su poder. His'orias sobr& &l R&i)o 8& Dios N!l reino de +ios es semeLante a...O. <s comenJaba CesMs a menudo su ense"anJa. #uego, para describir el reino, narraba una parbola. Un da cont a la muc$edumbre que lo segua la $istoria de un $ombre que fue a sembrar grano. <l esparcir la semilla, un poco cay en tierra dura, otro poco cay en terreno pedregoso, otro entre abroLos y otro en buena tierra. #a semilla en el camino duro fue prestamente arrebatada por los pLaros. #a semilla en terreno pedregoso brot con rapideJ pero no tena races $ondas, as que se marc$it al calor del sol. #a semilla entre los cardos fue sofocada por las espinas. Solo la semilla sembrada en buen terreno dio buen fruto y produLo una cosec$a abundante. -s adelante CesMs e)plic el sentido de esta $istoria a sus perpleLos discpulos. #a semilla, dice, es la palabra de +ios. #a semilla en el camino representa a los que oyen la

palabra de +ios, pero su mensaLe es arrebatado rpidamente por el enemigo, el diablo. #a semilla en terreno pedregoso representa a los que oyen y reciben la palabra, pero no la incorporan profundamente en sus vidas. #a semilla entre los cardos significa la palabra que es a$ogada por las preocupaciones y la seduccin de las riqueJas. #a semilla en buena tierra son los oyentes que escuc$an, aceptan y obedecen la palabra de +ios, y persisten $asta que $ay resultados. CesMs cont muc$as otras $istorias para ilustrar el reino. +escribi a una muLer que pona levadura en su $arina& el reino de +ios, como la masa leudada, crece silenciosa pero rpidamente. #a $istoria del peque"o grano de mostaJa que crece $asta convertirse en un enorme arbusto ense"a que el reino crecer y se e)tender a partir de un comienJo peque"o. Una de las $istorias ms amadas $abla de la manera en que +ios ama y recibe a todo el que se vuelve a Kl. ?aba un $ombre que tena dos $iLos. !l ms Loven pidi su parte de la fortuna del padre y parti a gastarla y a pasarlo bien. !l $iLo mayor se qued en casa trabaLando la tierra para su padre. !l $iLo menor gast todo su dinero y enfrent tiempos duros. Se vio forJado a alimentar puercos. <l final recobr el Luicio y decidi volver a casa y pedir perdn a su padre. +esde muy leLos, su padre lo vio, corri $acia Kl y le dio la bienvenida. !l $iLo mayor no estaba muy complacido. 7e$us tomar parte en la fiesta de celebracin que estaba en pleno apogeo. Su padre vino a rogarle, asegurndole su cari"o& P1ero era necesario hacer ,iesta y regoci:arnos3 por+"e este t" her ano estaba "erto y ha revividoC se haba perdido y ha sido halladoQ6 7Lc 8B6@D9 CesMs cont esta $istoria a Lefes religiosos muy apegados a la #eyT como el $ermano mayor de la $istoria, se indignaban y miraban con desprecio que CesMs ense"ara y recibiera a los parias y pecadores que venan a Kl. !n otra $istoria conocida, CesMs cont acerca de un $ombre que fue atacado por ladrones en el desolado camino rocoso de CerusalKn a Ceric. <ll lo deLaron, medio muerto. +os religiosos vinieron por el mismo camino, y pasaron de largo. 'ero un $ombre de Samaria, uno de los pueblos ms odiados por los Ludos, se apiad de la vctima. #av sus $eridasT luego llev al $ombre a una posada y pag al posadero para que lo cuidara. !n el !vangelio de -ateo, CesMs resume la ley de +ios diciendo que consiste en amar a +ios de todo coraJn y al NprLimoO como a uno mismo. 1arr esta $istoria en respuesta a la pregunta& NGA quiKn es mi prLimoIO. 5&s7s9 &l N,& sa)a #as multitudes seguan a CesMs. #es encantaba escuc$ar sus ense"anJas, pero aMn ms ver los $ec$os maravillosos que realiJaba. Un da, una persona importante en la localidad, presidente de la sinagoga, se abri camino entre la multitud para implorar a CesMs ayuda para su $iLa enferma. CesMs fue con Kl, abriKndose paso con dificultad entre la muc$edumbre arremolinada. +e alguna manera, una muLer pudo acercarse y silenciosamente toc la tMnica de CesMs. %ena fe en que bastara tocarlo para curarse de una $emorragia que $aba tenido por doce a"os. !n efecto, san de inmediato. Aa se escabulla discretamente, pero CesMs se detuvo y quiso saber quiKn lo $aba tocado. #os discpulos pensaron que la pregunta

era ridcula, pues la multitud lo apretaba tan estrec$amenteT pero CesMs saba que $aba salido poder de Kl. #a muLer se adelant con timideJ y reconoci lo que $aba $ec$o. 8ont toda su $istoria. CesMs quera verla cara a cara& el encuentro personal era parte del proceso de sanidad. -ientras esto ocurra, llegaron mensaLeros para decirle a Cairo, el Lefe de la sinagoga, que su $iLa $aba muerto. CesMs le diLo& N1o temas, cree solamenteO, y siguieron camino $acia la casa de Cairo. <ll CesMs ec$ fuera a las lloronas profesionales y se acerc al cuarto de la ni"a, llevando consigo solo a los padres y a 'edro, Cacobo y Cuan. Se apro)im al lec$o y llam a la criatura muerta& NZ%alita cumi[ Vque significa& Q1i"a, a ti te digo, levntateRWO. !lla se levant en seguida y se puso a caminar. CesMs recomend a sus padres que nadie supiera aquello, y mand que diesen de comer a la ni"a. La alim&)'a*iC) 8& #333 $&rso)as #os cuatro evangelistas nos cuentan del da en que CesMs predic a una multitud maravillada durante muc$as $oras. !n lugar de despedir a los miles de oyentes con $ambre para que marc$aran a sus casas, CesMs diLo a sus perpleLos discpulos que les dieran de comer. %odo lo que pudieron encontrar fueron cinco panes de cebada y dos peces, ofrecidos por un ni"o. <l tomar CesMs estos regalos y dar gracias a +ios, $ubo suficiente comida para toda la muc$edumbre, que sumaba ms de cinco mil $ombres, adems de muLeres y ni"os. Cuan nos relata en su !vangelio que CesMs utiliJ este milagro como un signo para se"alarse a s mismo. +iLo& NAo soy el pan de vidaO. <s como el pan puede alimentar el cuerpo, CesMs declar que Kl puede nutrir y dar vida a la persona entera. LOS MILA4ROS DE 5ESKS Ma'&o Mar*os L,*as 5,a) C,ra*iC) 8& 8&sCr8&)&s %Gsi*os ( m&)'al&s Un leproso /T2L3 1T!3L!2 #T12L13 El si&r-o 8& ,) *&)',riC) /T#L13 .T1L13 La s,&Ara 8& "&8ro /T1!L1# 1T33L31 !T3/L32

Los &)8&mo)ia8os Aa8ar&)os /T2/L3! #T1L1# /T2+L3# El $aralG'i*o 2T2L. 2T3L12 #T1/L2# La m,D&r *o) %l,Do 8& sa)Ar& 2T23L22 #T2#L22 /T!3L!/ Los 8os *i&Aos 2T2.L31

El m,8o &)8&mo)ia8o 2T32L33

El =ombr& *o) la ma)o s&*a 12T13L13 3T1L# +T+L13 El m,8o9 *i&Ao ( &)8&mo)ia8o 12T22

La =iDa 8& la m,D&r *a)a)&a 1#T21L2/ .T2!L33 El m,*=a*=o *o) ,) &s$Gri', im$,ro 1.T1!L1/ 2T1.L22 2T3/L!3

Bar'im&o ( o'ro *i&Ao 23T22L3! 13T!+L#2 1/T3#L!3 El sor8o ( 'ar'am,8o .T31L3. El =ombr& *o) &s$Gri', im$,ro 1T23L3+ !T33L3# El *i&Ao &) B&'sai8a /T22L2+ La m,D&r &)*or-a8a 13T11L13 El =ombr& =i8rC$i*o 1!T1L! Los 8i&F l&$rosos 1.T11L12 La or&Da *or'a8a 22T#3L#1 El =iDo 8&l o%i*ial 8& Ca$&r)a7m

!T!+L#! El &)%&rmo &) &l &s'a)N,& 8& B&'&s8a

#T1L2 El *i&Ao 8& )a*imi&)'o

2 Co)'rol sobr& las %,&rFas 8& la )a',ral&Fa 8almar la tempestad /T23L2. !T3.L!1 /T22L2# Cami)ar sobr& &l aA,a 1!T2# +T!/L#1 +T12L21 Alim&)'a*iC) 8& #333 $&rso)as 1!T1#L21 +T3#L!! 2T12L1. +T#L13 Alim&)'a*iC) 8& !333 $&rso)as 1#T32L3/ /T1L2 La mo)&8a &) la bo*a 8& ,) $&F 1.T2!L2.

La =iA,&ra &s'>ril 21T1/L22 11T12L1!9 23L2+ La $&s*a milaArosa #T1L11 El aA,a 'ra)s%orma8a &) -i)o

2T1L11 O'ra $&s*a milaArosa

21T1L11 Dar -i8a a los m,&r'os #a $iLa de Cairo 2T1/L129 23L2# #T22L2!9 3/L!2 /T!1L!29 !2L#+ El =iDo 8& la -i,8a &) NaG)

MilaAros 8& 5&s7s #as obras e)traordinarias de CesMs son considerados como NmilagrosO en los tres primeros !vangelios, y como Nse"alesO en el !vangelio de Cuan. 1o son adiciones posteriores, a"adidas para $acer que la $istoria pareJca ms e)traordinaria. Son una parte temprana y necesaria del relato evangKlico. #as obras poderosas tienen como propsito demostrar que +ios realmente $a intervenido en la $istoria en la persona de CesMs. Son el signo de que $a comenJado una nueva era en la $istoria. <lguien observ que sera tan difcil quitar los milagros de los !vangelios como separar la filigrana de una $oLa de papel. CesMs diLo& NSi por el dedo de +ios ec$o yo fuera los demonios, ciertamente el reino de +ios $a llegado a vosotrosO. #os milagros de CesMs se presentan como prueba de que el reino $a llegado. 8.S. #ebis $a sugerido que los milagros de CesMs eran a menudo versiones aceleradas de algo que $abitualmente ocurre, pero que damos por sentado. 'or eLemplo, la multiplicacin de los panes en la alimentacin de los 000 o la transformacin del agua en vino, que CesMs realiJ en una fiesta de bodas, son cosas que suceden cada a"o en la naturaleJa, aunque a paso ms lento, y no lo llamamos milagro. Due la gente crea o no que los milagros son plausibles depende, en Mltimo tKrmino, de lo que creen acerca de CesMs. Si es +ios Eel ?acedor del mundoE $ec$o carne, el milagro no solo es posible sino que es de esperar que ocurra. I8&)'i8a8 8& 5&s7s CesMs no diLo a sus discpulos que era el -esas, el elegido por +ios y el 7ey cuyo reino $aba llegado. +eL que lo descubrieran por s mismos. 8ierta veJ, cuando cruJaban el lago, estall una tormenta. ?aba autKntico peligro de que el barco pesquero JoJobrara. #os atemoriJados discpulos pidieron ayuda a CesMs, y con una palabra Kl aquiet el viento y las olas. -urmuraron entre s, preguntndose quiKn

poda ser tal persona. ?aban visto a CesMs controlar a la enfermedad y a los demonios. 'ero a$ora estaba controlando a los elementos de la naturaleJa. 8omenJaban a creer que era ms que un $ombre corriente. Un da, cuando estaban solos, CesMs pregunt a quemarropa a sus discpulos quiKn crean que Kl era. 'edro contest por todos con calma conviccin& N%M eres el 8ristoO. N8ristoO es la palabra griega que significa -esas. CesMs diLo a 'edro que +ios mismo les $aba revelado esa verdad. < partir de ese reconocimiento, CesMs comenJ la siguiente etapa de lo que tena que ense"ar a sus discpulos. #es diLo que tena que sufrir y morir en manos de los lderes religiosos, pero que se levantara de nuevo a los tres das. 'edro $abl otra veJ, diciendo a CesMs que no deba $ablar acerca de esas cosas. 'ero CesMs saba que el camino elegido llevaba a la muerte. +e veJ en cuando e)plicaba a sus discpulos algo sobre su inminente y sufrimiento muerte, pero ellos no queran oir tales cosas y no las asimilaban. La 'ra)s%iA,ra*iC) Una tarde CesMs llev a sus discpulos ms ntimos E'edro, Cacobo y CuanE a una elevada monta"a a orar. #os !vangelios registran que cuando estaban all, leLos de las multitudes, CesMs se transfigur. %odo su cuerpo, y tambiKn su ropa, brillaron con un esplendor no terrenal. -ientras los discpulos observaban, aparecieron otros dos $ombres y supieron que eran -oisKs, el gran legislador, y !las, el poderoso profeta. #ucas nos dice que la conversacin vers sobre la pr)ima muerte de CesMs. 'edro, sin saber bien lo que deca, sugiri que sera bueno $acer tres tiendas, una para cada uno, CesMs y sus visitantes especiales. #a nube brillante de la presencia de +ios los cubri a todos y +ios $abl desde la nube& ;(ste es i -i:o a adoC a l od<6 7Mc U6G9 #os aterrados discpulos cayeron de bruces sobre la tierra. CesMs los toc en el $ombro& N#evantaosO, diLo, Ny no temisO. 8uando miraron en derredor, no vieron a nadie con ellos sino a CesMs solo. CesMs les pro$ibi contar a nadie esta e)periencia $asta que Kl resucitase de entre los muertos. Cr&*i&)'& o$osi*iC) CesMs pas tres maravillosos a"os sanando y predicando. <yudaba a las muc$edumbres pero tambiKn trataba con la gente una a una. Un ciego vena a suplicar su vista, o un grupo de personas traa un amigo enfermo para que CesMs lo sanara. 1o solo satisfaca las necesidades fsicas y mentales, sino tambiKn las necesidades espirituales de los $ombres y muLeres con los que se encontraba. 'erdonaba sus pecados y los iniciaba en un tipo de vida completamente nuevo. Z8iertamente una persona as tendra que ser amada y aceptada por todos[ 1o obstante, desde el principio los autores nos dicen que CesMs $aca enemigos. Su presencia misma divida a la gente en dos campos. %enan que elegir entre creerle y ponerse de su parte o estar contra Kl. 1o $aba tKrmino medio. Su ense"anJa tambiKn $aca enemigos. !ra demasiado diferente de la de otros lderes religiosos.

1o citaba las interpretaciones tradicionales de la !scritura, sino que $ablaba por su propia autoridad. !sto disgustaba a la mayora de los lderes Ludos. +espuKs de todo, a sus oLos Kl era un don nadie y un advenediJo que desafiaba al cuerpo de leyes cuidadosamente formulado. CesMs no moderaba su manera de tratar con ellos. 'Mblicamente prevena al pueblo contra la $ipocresa y el legalismo insensible que practicaban esos maestros. =arios otros incidentes provocaron los celos y el odio de los lderes religiosos $asta el punto de que decidieron planear su muerte. La r&s,rr&**iC) 8& L?Faro CesMs tena tres buenos amigos que vivan en la aldea de Betania, cerca de CerusalKn. !ran dos $ermanas y un $ermano, -arta, -ara y #Jaro. Un da las $ermanas enviaron un mensaLe urgente a CesMs, avisndole que #Jaro estaba enfermo. CesMs no se precipit para estar a su cabeceraT deL pasar dos das antes de dirigirse con sus discpulos a Betania. <l llegar, #Jaro llevaba cuatro das en la tumba. -arta y -ara no podan entender el atraso de CesMs, porque estaban seguras de que $abra sanado a su $ermano si $ubiera llegado antes. 'ero CesMs tena un milagro aun mayor para realiJar. 7eanim a -arta con sus palabras& I=o soy la res"rrecci'n y la vidaC el +"e cree en 3 a"n+"e est "erto3 vivir.6 = todo a+"el +"e vive y cree en 3 no orir. eterna ente6 7#n 886DBADE9 CesMs $ablaba de algo muc$o ms real y duradero que un retorno de la muerte fsica. !staba e)plicando con claridad que, as como poda levantar a los muertos, poda dar vida perdurable ms all del sepulcro. <nte la tumba de #Jaro, grit con fuerte voJ& NZ#Jaro, ven fuera[O, y el muerto se present, vivo nuevamente. #as autoridades Ludas se inquietaron muc$o porque este milagro recibi amplia publicidad e $iJo a CesMs aMn ms popular y conocido. !ntonces conspiraron para matarlo.

5&s7s &l M&sGas


#a palabra $ebrea esas significa Nel ungidoO. 8risto viene de :ristos, forma griega de la misma palabra. !n tiempos del <ntiguo %estamento eran ungidos los designados por +ios para una tarea especial, tales como la funcin de profeta, sacerdote o rey. ?abitualmente era un profeta quien derramaba el leo en la cabeJa de la persona para marcarla como elegida por +ios. !n particular, el rey lleg a ser conocido como Nel ungido de +iosOT con el tiempo se us el ttulo para el rey ideal que +ios enviara un da. !)istan muc$as ideas diferentes acerca del tipo de rey que sera. <lgunos imaginaban un guerrero y $Kroe nacional, como Cudas -acabeo. (tros esperaban un segundo y ms grande +avid, o buscaban un Salvador sobrenatural que pondra en prctica la ley de +ios a la cabeJa de su pueblo. CesMs no se llam a s mismo -esas. Saba que la idea popular de un mesas c$ocaba

con lo que Kl $aba venido a $acerT pero acept la declaracin de 'edro. ?iLo de +ios Si bien *srael era conocido como $iLo de +ios en el <ntiguo %estamento VvKase, por eLemplo, H)odo P.22W, este ttulo est vinculado a la idea de un mesas. <parece en versculos del <ntiguo %estamento en alusin a reyes de *srael, pero tambiKn era reconocido por maestros Ludos como un anuncio del -esas. !n el Salmo 2, por eLemplo, dice +ios del -esas que viene& N-i $iLo eres tMO. CesMs se reconoca como ?iLo de +ios de una manera Mnica. Se destacaba su obediencia a la voluntad y designio del 'adre para Kl. ?iLo del $ombre !ste ttulo es el ms usado por CesMs para s, quiJs porque no tena relacin con ideas de poder poltico o militar. < menudo en el <ntiguo %estamento la frase N$iLo de $ombreO es simplemente otra manera de referirse a un ser $umano. Sin embargo, +aniel 3 describe una escena en que uno Ncomo un $iLo de $ombreO viene entre nubes y es presentado ante +ios, quien tiene un esplendor terrible. +ios lo inviste con poder y autoridad ilimitados. CesMs cita este pasaLe como referido a s mismo, durante su Luicio ante el Sanedrn. <l darse este ttulo, CesMs pone de relieve su genuina $umanidad, sin deLar de afirmar su lugar de poder y $onor, procedente de +ios. !l Siervo !l siervo que sufre por su pueblo fue descrito por *saas en cuatro poemas. !n aquel tiempo no estaban vinculados con el -esas, pero CesMs asumi el papel para s. +iLo& ;Hel -i:o del ho bre no vino para ser servido3 sino para servir y para dar s" vida en rescate por todos<6 7Mc 8T6FB9 !n *saas 0, el Mltimo de los 8nticos del Siervo describe la muerte del este en aras de su pueblo. Su misin se e)tender a las naciones V*saas P2, P/W.

Domi)Ao 8& Ramos 8uando CesMs estuvo listo para ir a CerusalKn, entr a la ciudad montando un asno entre las alegres ovaciones de los peregrinos que comenJaban a reunirse para celebrar la 'ascua. #a multitud agitaba ramas de palmera y tenda sus mantos sobre el camino. CesMs era inmensamente popular y la multitud sala a su encuentro saludndolo con las palabras de un salmo mesinico& PVBendito el reino de n"estro padre !avid +"e vieneW V-osana en las alt"rasWQ6 7Mc 8868T9 -s tarde los discpulos comprendieron el sentido de la accin de CesMs. !l profeta Facaras, vaticinando la llegada del rey, diLo que vendra cabalgando pacficamente, sobre un asno y no sobre un caballo de guerra. #a multitud pareca estar dando la bienvenida a su reyT los dirigentes Ludos se pusieron furiosos. Una veJ en la ciudad, CesMs se dirigi al templo. Se indign al ver que los mercaderes $aban convertido el patio de los gentiles en un baJar. <ll se regateaba y se $aca fraude con los pLaros y animales que se vendan para los sacrificios y con el dinero que se cambiaba por la moneda de cu"o especial para el templo. CesMs sac a los animales y derrib las mesas de los cambistas. !ste acto pudo $aber sido un signo profKtico, por el que CesMs marcaba el fin del vieLo orden y la llegada de una nueva era mesinica.

IJNo est. escrito2 PMi casa ser. lla ada casa de oraci'n para todas las nacionesQK 1ero vosotros la habis hecho c"eva de ladrones6 7Mc 8868G9 !l templo, con su provisin para los gentiles, deba ser, segMn la intencin de +ios, instrumento de su misin $acia el resto del mundo. !n lugar de eso, CesMs vio que se $aba constituido como un centro de e)clusivismo Ludo y fanatismo nacionalista. Los labra8or&s mal-a8os CesMs cont una parbola que despert la $ostilidad de los gobernantes. Una vi"a fue arrendada a unos labradores que pagaran un alquiler al due"o. 8uando los sirvientes de este vinieron a cobrarles, los inquilinos los atacaron y $asta mataron a algunos. 6inalmente el due"o decidi enviar a su propio $iLo, pensando que lo respetaran. 'or el contrario, le dieron muerte. #os dirigentes que escuc$aban entendieron demasiado bien lo que quiso decir CesMs. Una vi"a era una imagen corriente de *srael. !llos eran los inquilinos, el due"o era +ios y sus sirvientes eran los profetas de +ios. !l $iLo no era otro que CesMs mismo. !n veJ de recoger la advertencia de la $istoria, los lderes apresuraron sus planes para arrestar y dar muerte a CesMs. 5,8as9 &l 'rai8or #os lderes religiosos tramaban la muerte de CesMs, pero fue uno de sus propios seguidores cercanos quien traicion a CesMs. DuiJs Cudas *scariote era un nacionalista, desilusionado porque CesMs no diera se"al de establecer un reinado en CerusalKn, empu"ando un poder en el que sus seguidores tuvieran una parte. 8iertamente tena ambicin de dinero. +ecidi entregar a CesMs a sus enemigos y lo $iJo por treinta monedas de plata. #es prometi avisarles cundo y dnde podan encontrar y arrestar a CesMs discretamente, leLos de la multitud. La "as*,a ( la Kl'ima C&)a #legaba el tiempo de 'ascua y CesMs pidi a dos de sus discpulos que prepararan la comida que compartiran en un aposento alto en CerusalKn. 1o $aba all un esclavo para lavarles los piesT as es que CesMs tom la toalla y la vasiLa con agua y lav Kl mismo los pies de sus discpulos. 6ue una leccin para ellos de $umildad y generosidad. +urante la cena, sabiendo que pronto morira, CesMs tom el pan y lo pas a sus discpulos, diciendo& I5o ad3 co edC esto es i c"erpo6 = to ando la copa3 y habiendo dado gracias3 les dio3 diciendo2 IBebed de ella todos3 por+"e esto es i sangre del n"evo pacto +"e por derra ada para perd'n de los pecados6 7Mt DE6DEADL9 #es pidi que $icieran estas cosas en memoria de Kl. 4&'s&ma)G

"chos es

+espuKs de la cena, CesMs y los discpulos fueron a un olivar llamado @etseman, donde estaran tranquilos y en privado. <ll CesMs or en gran angustia. <nticip y sinti temor por la muerte pr)ima& ;1adre o3 si no p"ede pasar de vol"ntad<6 7Mt DE6FD9 esta copa sin +"e yo la beba3 h.gase t"

Los troncos n"dosos de los vie:os olivos en el -"erto de Getse an expresan la ang"stia de la ;noche osc"ra del al a< de #ess antes de s" cr"ci,ixi'n6

El arr&s'o Cudas conoca los pasos de CesMs y despuKs de la cena se escabull para avisar a los sacerdotes dnde podan encontrarlo. <penas CesMs terminaba de orar, se vio la luJ de las antorc$as que traspasaba la oscuridad entre los rboles. Una patrulla de soldados lo tom prisionero. El D,i*io 8& 5&s7s CesMs fue conducido cautivo a casa del sumo sacerdote y todos los discpulos $uyeron. 'ese a las repetidas advertencias de CesMs de que sera arrestado y le daran muerte, ellos no lo $aban credo. 'edro y Cuan ms tarde lo siguieron y observaron a CesMs desde el patio, cuando lo interrogaban. <qu preguntaron tres veces a 'edro si era uno de los partidarios de CesMsT sumido en pnico, neg siquiera conocerlo. CesMs le $aba prevenido que esto ocurrira, pero 'edro no $aba podido creerlo. <$ora llor amargamente. CesMs fue interrogado durante toda la noc$e. #os relatos dicen que ninguno de las declaraciones de los falsos testigos coincida. <l fin le preguntaron a CesMs baLo Luramento si era el -esasT replic que s lo era y que, en palabras de +aniel 3, lo veran sentado a la diestra del %odopoderoso, viniendo en las nubes desde el cielo. !sto fue declarado como blasfemia y CesMs fue condenado a muerte. -ientras tanto fue entregado al maltrato de los soldados. !n la ma"ana siguiente el gobernador romano 'ilato fue consultado para confirmar la sentencia de muerte, que los Ludos no podan llevar a cabo sin su autoriJacin. 'ilato $iJo lo posible por liberar a CesMs, pero tema manifestaciones en 'ascua, cuando CerusalKn estaba colmada de gente y las emociones se e)acerbaban. <l fin cedi a los deseos de los dirigentes Ludos y orden la crucifi)in de CesMs.

La *r,*i%iEiC)
#os romanos no inventaron la crucifi)in, pero la refinaron para convertirla en la forma ms cruel de eLecucin. !n 'alestina esta pena se reservaba para esclavos que $aban escapado y a la peor clase de criminales rebeldes al !stado. <ntes de ser crucificado, el prisionero era flagelado con un ltigo con puntas de metal, que produca $orribles $eridas y pKrdida de sangre. +espuKs tena que acarrear por las calles el madero transversal de la cruJ $asta la plaJa de la eLecucin. !l poste vertical

ya estaba instalado. #os braJos del prisionero eran e)tendidos y clavados al madero antes de atar este al posteT se clavaban al poste los pies de la vctima. Se colocaba una inscripcin con el nombre del prisionero y su crimen. #a muerte era sumamente lenta y dolorosaT a veces duraba das y al final la muerte llegaba por asfi)ia.

"or N,> m,riC 5&s7s 'odra parecer que CesMs $ubiera muerto como resultado de la malvada conspiracin de $ombres celosos. !n la Biblia, sin embargo, la muerte de CesMs es vista como parte de un propsito deliberado de +ios. #a propia decisin de CesMs de morir era el consentimiento del ?iLo al plan de su 'adre. #os !vangelios deLan constancia de que CesMs previ su muerte desde el comienJo de su ministerio. %an pronto como 'edro lo reconoci como -esas, CesMs comenJ a ense"ar a sus discpulos que deba sufrir y morir. ?abl de su muerte como un Nrescate por todosO. !n aquel tiempo se pagaba un rescate a fin de liberar a un esclavo, y CesMs entendi su muerte como el medio para liberar a $ombres y muLeres y llevarlos de vuelta a +ios. -uc$as otras afirmaciones que $iJo sobre su muerte pr)ima $acen eco a las palabras de *saas 0& el siervo, que es inocente, muere para llevar a su pueblo paJ y perdn por sus pecados. !n el !vangelio de Cuan, Cuan el Bautista dice de CesMs, en el comienJo de su ministerio, que es Nel 8ordero de +ios, que quita el pecado del mundoO. Cuan tal veJ pensara en el cordero pascual, que deba ser sacrificado en esa primera ocasin muc$o tiempo atrs, en !gipto, para salvar de la muerte al pueblo de *srael. #a imagen tambiKn trae a la memoria el cordero sacrificado como e)piacin del pecado. !n esa ceremonia, la culpa del que $ace la ofrenda era transferida al animal inocente, y este era sacrificado en nombre del oferente. #a muerte de CesMs se e)plica en la Biblia como una muerte en beneficio de otros, una muerte para liberar a $ombres y muLeres del pecado y de la muerte espiritual que es consecuencia inevitable de la maldad. CesMs vio su muerte como esencial a su condicin de -esas, no como un infortunado accidente o como el simple resultado final del odio y la oposicin. M,&r'& ( &)'i&rro 8& 5&s7s CesMs fue crucificado con un delincuente a cada lado. <l principio ambos lo maldiLeron, pero uno puso su fe en Kl aun cuando agoniJaba. <lgunos de los enemigos de CesMs vinieron a vituperarlo, pero un peque"o grupo de fieles discpulos, mayormente muLeres Ventre ellas su madreW, se qued Lunto a la cruJ. 'ese al sumo dolor y a la dificultad para respirar, CesMs $abl varias veces desde la cruJ. (r por sus verdugos& I1adre3 perd'nalos3 por+"e no saben lo +"e hacen6 7Lc D@6@F9 +eL al apstol Cuan el cuidado de su madre, -ara.

#os evangelistas nos dicen que $ubo oscuridad durante tres $oras mientras CesMs padeca el agudo dolor de la cruJ. CesMs us las palabras de un salmo para e)presar su sentimiento de desamparo& ;!ios o3 !ios o3 Jpor +" e has desa paradoK<6 7Mt DG6FE9 Custo antes de morir lanJ un grito triunfal& NZ8onsumado es[O Saba que $aba completado perfectamente la tarea que su 'adre le encomendara. A reJ la plegaria nocturna de todo ni"o Ludo& I1adre3 en t"s anos enco iendo i esprit"6 7Lc D@6FE9 <l morir CesMs, la cortina que separaba la parte ms sagrada del %emplo se rasg de arriba abaLo. #os evangelistas entendieron por esto que CesMs, con su muerte, $aba abierto el camino $acia la presencia de +ios. +os Ludos eminentes, que no $aban dado su aprobacin a la sentencia a muerte de CesMs, se encargaron de su entierro. Uno de ellos, llamado CosK, lo enterr en la sepultura preparada para su propio uso. #as muLeres que $aban presenciado la muerte de CesMs observaron dnde fue depositado su cuerpo. La r&s,rr&**iC) !l da despuKs de la muerte de CesMs era sbado, el da de reposo en que todos deban descansar. 'ero muy temprano en la ma"ana del domingo, algunas de las muLeres que $aban visto dnde estaba enterrado CesMs se apresuraron a volver al lugar, con la intencin de embalsamar su cuerpo con especias. 'ara su asombro, la enorme piedra en la boca de la cueva $aba sido removida. Un ngel les diLo que CesMs ya no estaba a$& $aba resucitado. Si bien CesMs repetidas veces $aba dic$o a sus discpulos que se levantara al tercer da, ninguno le crey. 1o es de e)tra"ar que se manifestaran escKpticos cuando las muLeres les relataron su e)periencia. Sin embargo, cuando esa noc$e los discpulos estaban reunidos, CesMs se les apareci. <l principio se aterraron, pensando que estaban ante un fantasma. Solo despuKs que CesMs los calmara y tranquiliJara pudieron al fin creer en la realidad maravillosa de que CesMs estaba vivo. Su alegra y entusiasmo no tena lmites. Los *,ar&)'a 8Gas 8& a$ari*io)&s ( la as*&)siC) +urante un lapso de unas seis semanas, CesMs se apareci de veJ en cuando a sus discpulos y a quienes crean en Kl. !n una ocasin, nos cuenta el apstol 'ablo, se apareci a ms de 00 creyentes de una sola veJ. Su cuerpo era real Epodan tocarlo y comi alimento frente a ellosEpero era diferente. 'oda pasar a travKs de puertas cerradas y aparecer y desaparecer a voluntad. Su cuerpo terrenal se $aba transformado. +urante este perodo CesMs ense" a sus discpulos muc$as cosas que ellos seguan sin entender. !)plic que $aba sido necesario que Kl muriera antes de poder levantarse triunfante. +emostr con las !scrituras que era parte del plan de +ios que el -esas tuviera que sufrir y morir, y luego resucitar, y al final ser reinvindicado por +ios. 6inalmente, un da CesMs se fue de sus discpulos por Mltima veJ. #os bendiLo y fue

llevado de ellos. #ucas relata que una nube Esigno de la presencia de +iosE lo envolvi de manera que desapareci de la vista. CesMs volva a la gloria de su 'adre. =erlo partir convenci a los discpulos de que sus apariciones $aban terminado. !l ministerio terrenal de CesMs tocaba fin. !l de ellos reciKn comenJaba.

13 #< *@#!S*< C(=!1


-(&-O% !( LO% )1Y%5OL(%
HECHOS DE LOS A"MSTOLES
"ASA5ES Y HECHOS CLA6E #a ascensin de CesMs . #a venida del !spritu Santo 2 #a $istoria de !steban, el primer mrtir cristiano 423 8onversin de Saulo V'abloW en el camino a +amasco / 'edro aprende que el evangelio es para los gentiles al igual que para los Ludos .0 'ablo y sus compa"eros llevan las buenas nuevas a travKs de <sia -enor V%urquaW $asta @recia .0220 <rresto de 'ablo, Luicios, naufragio y llegada a 7oma 2.225

!l autor de ?ec$os de los <pstoles es #ucas, quien tambiKn escribi uno de los cuatro !vangelios. +edica este libro a %efilo, el mismo funcionario de alto rango a quien dedic su !vangelio. Su primer volumen describi lo que CesMs diLo e $iJo. <$ora continMa la $istoria de la obra o actos de CesMs a travKs de los restantes once apstoles VCudas, el traidor, se $aba a$orcadoW, quienes fueron dotados e investidos de poder por el !spritu Santo. !l libro se conoce normalmente como N?ec$osO. #ucas es meticuloso en su investigacin y un $bil narrador. 6ue compa"ero de viaLes de 'ablo VGtal veJ su mKdicoIW y por lo tanto fue testigo directo de algunos de los sucesos del libro. ?ec$os pudo $aber sido escrito entre 30 y 50 d.8., aunque algunos sugieren una fec$a anterior, en los a"os 40. La as*&)siC)

+urante los das siguientes a su resurreccin, CesMs se apareci cada tanto a sus discpulos y les ayud, a partir de las !scrituras Ludas, a entender ms sobre el significado de su muerte y su resurreccin. +e pronto apareca Lunto a ellos y, de la misma forma repentina, desapareca. 'ero esta situacin de cosas no iba a continuar. #ucas empieJa su $istoria seis semanas despuKs de la resurreccin, con la que sera la Mltima de estas apariciones de CesMs. 8uando $abl con sus discpulos en el aposento alto la noc$e anterior a su muerte, CesMs les $aba prometido enviarles a su !spritu Santo, Notro 8onsoladorO, quien siempre estara con ellos, en su lugar. <l ser tambiKn +ios, pero carecer de forma corporal, el !spritu Santo podra estar incluso ms cerca de ellos que CesMs. P$ecibiris poder c"ando haya venido sobre vosotros el (sprit" %anto3 y e seris testigos en #er"saln3 en toda #"dea3 en %a aria y hasta lo lti o de la tierraQ6 7-ch 86L9 #ucas toma estas palabras como tema para ?ec$os. 1arra su $istoria de cmo las buenas nuevas sobre CesMs se e)tendieron desde CerusalKn, cruJando las tierras circundantes, $asta alcanJar la capital del imperio romano, principalmente a travKs de las e)periencias de dos $ombres& 'edro, el apstol escogido por CesMs para guiar a los doce apstoles, y un nuevo converso, quien lleg a ser el apstol 'ablo. La -&)i8a 8&l Es$Gri', Sa)'o !n el -onte de los (livos, ante la mirada atenta de los discpulos, CesMs fue NalJadoO al cielo, regresando Lunto a su 'adre. #os discpulos retornaron a CerusalKn a esperar la llegada del !spritu. <ll se reunieron a orar, acompa"ados por las muLeres y la familia de CesMs. 'oco tiempo despuKs CerusalKn se colm de peregrinos visitantes. ?aban acudido al festival de 'entecostKs Vcincuenta das despuKs de 'ascuaW. +e pronto $ubo un estremecimiento en la casa donde se reunan los discpulos. !l sonido de una gran rfaga de viento barri el sitio y una lengua de fuego se encendi sobre la cabeJa de cada discpulo. !stos fueron los signos e)ternos de que el !spritu Santo $aba llegado. Una multitud de peregrinos, al escuc$ar los e)tra"os sonidos, se precipit a la casa. 8uando los entusiasmados discpulos salieron a $ablarles sobre CesMs, todos comprendieron lo que decan, cualquiera fuese su idioma natal. 8on todo, algunos acusaron a los discpulos de estar ebrios, cosa que 'edro rec$aJ con ve$emencia. Se puso frente a todos los presentes y les predic sobre CesMs. -uc$os seguramente $aban presenciado la crucifi)in de CesMsT oir que estaba vivo resultaba una noticia sorprendente. 'edro cit el <ntiguo %estamento para convencerlos de que la resurreccin de CesMs $aba sido vaticinada por sus propios profetas y que su muerte no era solo el resultado de la maldad $umana sino parte de un gran plan de +ios para salvar a la $umanidad. +eclar& ;%epaH +"e a este #ess a +"ien vosotros cr"ci,icasteis3 !ios lo ha hecho %e?or y &risto<6 7-ch D6@E9 -uc$os de sus oyentes se llenaron de remordimientos& N?ermanos, GquK $aremosIO, preguntaban a los apstoles. 'edro tena pronta la respuesta&

I)rrepentos y ba"tcese cada "no de vosotros en el no bre de #es"cristo para perd'n de los pecados3 y recibiris el don del (sprit" %anto6 7-ch D6@L9 8erca de tres mil fueron bautiJados ese da. 8onstituyeron el nMcleo de la nueva iglesia. #a iglesia no era un edificio o una institucin, sino una compa"a estrec$amente unida de aquellos que estaban comprometidos con CesMs. Em$i&Fa la $&rs&*,*iC) !l nuevo grupo de cristianos prosperT cada da ms gente se les una. 'ronto tambiKn empeJaron los problemas. #as autoridades que $aban sido las causantes de la crucifi)in de CesMs no estaban dispuestas a oir proclamar que estaba vivo y continuaba su obra a travKs de sus seguidores. #os saduceos, especialmente, estaban indignados porque no crean en la vida despuKs de la muerte. 8uando 'edro y Cuan curaron a un mendigo coLo en nombre de CesMs, y atrevidamente anunciaron que fue a travKs del poder de CesMs que $aban llevado a cabo este acto, los lderes religiosos no pudieron soportarlo ms. #os arrestaronT pero no pudieron decidirse cmo castigarlos, ya que el $ombre que $aba sido sanado era una prueba viviente del milagro. !n consecuencia, los soltaron, advirtiKndoles que deLaran de predicar sobre CesMs. 'ero los discpulos re$usaron ser silenciados. Aa no eran los atemoriJados y acobardados seguidores de CesMs que $aban $uido cuando Kl fue arrestado, deLndolo en la estacada. #a resurreccin de CesMs y el fortificante poder del !spritu Santo los $aban transformado. !staban llenos de entusiasmo y valor. 'ronto se vieron envueltos en problemas nuevamente. #os dirigentes estaban dispuestos, incluso, a darles muerte, pero el conseLo de @amaliel, un sabio y buen rabino, prevaleci& I)partaos de estos ho bres y de:adlos3 por+"e si este conse:o o esta obra es de los ho bres3 se desvanecer.C pero si es de !ios3 no la podris destr"irC no se.is tal ve/ hallados l"chando contra !ios6 7-ch B6@LA@U9 #os apstoles no estaban abatidos. Se regociLaban por N$aber sido tenidos por dignos de padecer afrenta por causa del 1ombreO. La iAl&sia *ris'ia)a -ientras tanto, los nuevos cristianos se dedicaban de todo coraJn a reunirse, para aprender lo que los apstoles tenan que ense"arles y para orar Luntos. Sus comidas en comMn sin duda incluan el acto de la comunin que CesMs les $aba ense"ado a practicar en la Bltima 8ena. !stos primeros cristianos compartan voluntariamente todas sus posesiones y tenan todo en comMn. 8uando uno de ellos estaba necesitado, otros vendan sus bienes o tierras para ayudarlo. !ra una comunidad solcita y fraternal, factor importante en su crecimiento. A)a)Gas ( Sa%ira <l parecer, este modo de vida ideal era demasiado bueno para durar. +os discpulos, un $ombre y su esposa, vendieron su tierra para dar el dinero a los apstoles para el bien

comMn. 'ero retuvieron parte del precio obtenido, pretendiendo $aberlo entregado todo. +eseaban velar por sus propios intereses, y a la veJ, queran ser considerados ms generosos y sinceros de lo que eran. 'edro diLo a <nanas que $aba mentido no solo a los otros cristianos sino al !spritu Santo. <nanas cay muerto a los pies de 'edro. Unas $oras ms tarde, su esposa, Safira, regres sin saber lo que le $aba ocurrido a su marido. !n respuesta a la pregunta de 'edro repiti la mentira y tambiKn muri. ?a $abido muc$os intentos de suaviJar la aparente dureJa de este Luicio. Sin embargo, <nanas y Safira fueron culpables de $aber causado una seria fractura en el amor y la integridad de la comunidad ideal. #a participacin y confianJa mutua nunca volveran a ser iguales. Es'&ba) 8reca la iglesia y tambiKn la administracin. #os apstoles, por tanto, pidieron a la iglesia que escogiera a siete $ombres buenos para $acerse cargo de tales asuntos, en particular la distribucin de fondos para las viudas pobres. !steban, uno de los $ombres escogidos, era adems un sobresaliente predicador y obraba milagros. 'osea una amplia visin y comprendi que la Kpoca de la #ey y de los ritos del culto en el templo $aba pasado. CesMs $aba trado la salvacin y una nueva moral trascendente que no dependa de los rituales. #as autoridades reconocieron este desafo a su culto y a su forma de vida, y lo arrestaron. !steban fue conducido ante el Sanedrn, donde su bien raJonada defensa solo logr enardecerlos ms. #o sacaron afuera y lo apedrearon. N=eo los cielos abiertos, y al ?iLo del $ombre que est a la diestra de +iosO, grit !steban. #uego implor& NSe"or CesMs, recibe mi esprituO, y, al igual que su -aestro, agreg& NSe"or, no les tomes en cuenta este pecadoO. 8uando $ubo dic$o esto, escribe #ucas, NdurmiO.

!l mensaLe de los apstoles < lo largo de ?ec$os, #ucas $ace breves resMmenes de varios de los sermones predicados por los apstoles. Un erudito, 8. ?. +odd, recopil los principales temas de estos sermones. +enomin a esta coleccin de materiales el ]eryg a, que significa el mensaLe del $eraldo. !stos primeros predicadores fueron llamados $eraldos porque proclamaban el mensaLe de +ios para que todos lo escuc$asen. !sto era lo que predicaban& #a era del -esas, vaticinada por los profetas, $aba llegado con la venida de CesMs y su reino. CesMs pas su vida $aciendo el bien. ?aba demostrado su poder. ?aba muerto no solo por las maquinaciones de sus enemigos, sino como parte del plan de salvacin de +ios. CesMs $aba sido levantado nuevamente a la vida y a$ora $aba sido e)altado por +ios a un puesto de autoridad y poder. 7egresara nuevamente como LueJ universal. !l !spritu Santo $aba llegado y sera dado a todo aquel que se arrepintiera y pusiese su confianJa en CesMs. %odos los que se arrepintieran recibiran el perdn de los pecados. Seran bautiJados como un signo e)terior de su fe.

Samaria ?asta ese momento, los seguidores de CesMs $aban permanecido en CerusalKn, e)cepto aquellos convertidos en 'entecostKs, que $aban regresado a sus $ogares llevando consigo las buenas nuevas. +espuKs del asesinato de !steban, la persecucin oblig a la mayora de los cristianos a abandonar la ciudad y solo los apstoles se quedaron. +ondequiera que iban, los cristianos $ablaban de CesMs. Uno de ellos, llamado 6elipe, se atrevi a predicar en la ciudad de Samaria. Cudos y samaritanos se odiaban desde $aca cientos de a"os. 'ero CesMs $aba predicado en Samaria y $aba dic$o a sus discpulos que tambiKn lo $icieran all. #a alegra desbord la ciudad cuando oy que el tan esperado -esas $aba llegado y supo de los asombrosos milagros que realiJaba 6elipe. 1oticias de la misin llegaron a CerusalKn y los apstoles enviaron a 'edro y Cuan para ver lo que suceda. *ntercedieron para que estos nuevos creyentes recibieran el !spritu Santo, seguros de que su misin era parte del programa que CesMs les diera para e)pandir el evangelio ms all de CerusalKn y el entorno inmediato de Cudea. A sus oraciones tuvieron respuesta. El 8iA)a'ario &'Go$& %ras predicar a grandes multitudes en Samaria, 6elipe fue ordenado por +ios acudir en ayuda de una persona que cruJaba el camino del desierto $acia !gipto. Se trataba de un funcionaro etope de alto rango. <l apro)imarse 6elipe a su carruaLe, descubri que estaba leyendo de un rollo del <ntiguo %estamento. NE'ero Gentiendes lo que leesIO, le pregunt 6elipe. NEGA cmo podrK, si alguien no me ense"aIO, replic. 6elipe subi de buen grado Lunto a Kl y predic las buenas nuevas sobre CesMs, empeJando por el versculo que el funcionario estaba leyendo. 'rovena del relato de *saas sobre el Siervo sufriente que muri por los pecados de su pueblo. !l etope se convirti y fue bautiJadoT luego continu alegre su camino de regreso a ;frica, portando con Kl las buenas nuevas de CesMs. La *o)-&rsiC) 8& Sa,lo Uno de los principales enemigos de la nueva fe cristiana era un brillante y Loven maestro llamado Saulo. !ra, asimismo, un $ombre de accin. ?aba observado cuando !steban fue asesinado y $aba votado a favor de su muerte. #a determinacin de Saulo de suprimir esta nueva NsectaO se $iJo ms fuerte. (rganiJ bMsquedas y arrestos de casa en casa, y cuando algunos de los cristianos escaparon obtuvo una orden de e)tradicin para que los traLesen de +amasco a CerusalKn a fin de someterlos a Luicio. Saulo parti para +amasco. +urante el ardiente calor del medioda, mientras viaLaban por el caluroso camino, una luJ cegadora de pronto fulgur ante Saulo. !ste cay a tierra y escuc$ una voJ que deca& I%a"lo3 %a"lo3 Jpor +" U6FAB9 e persig"esKH =o soy #ess3 a +"ien t persig"es6 7-ch

Saulo comprendi entonces que CesMs era real y estaba vivo, y que al perseguir a sus

siervos $aba estado persiguiendo al propio CesMs. !n ese momento la ira y enemistad de Saulo se desvanecieron. Se someti, con todo su ser, a este nuevo -aestro, preguntndole $umildemente& NSe"or, GquK quieres que yo $agaIO. ?aba perdido la vista, de modo que fue conducido a la ciudad, donde permaneci ciego y sin probar bocado por tres das. 1o obstante, +ios llam a <nanas, un cristiano que viva en +amasco, para que fuese donde Saulo. <l principio <nanas sinti temor, $abiendo escuc$ado todo el da"o que este enemigo de los cristianos $aba $ec$oT pero obedeci las instrucciones y busc a Saulo. #e $abl as& I-er ano %a"lo3 el %e?or #ess3 +"e se te apareci' en el ca ino por donde venas3 e ha enviado para +"e recibas la vista y seas lleno del (sprit" %anto6 7-ch U68G9 'uso sus manos sobre Saulo y este recobr la vista. 7ecibi al !spritu Santo y fue bautiJado. +e inmediato Saulo inici su nueva tarea de predicar sobre CesMs, argumentando con elocuencia en las sinagogas que CesMs era el -esas. SintiKndose ultraLados, algunos de sus compa"eros Ludos intentaron matarlo. 6inalmente, 'ablo tuvo que ser desliJado dentro de una canasta, desde lo alto de la muralla de la ciudad, para escapar de all. 5,8Gos ( A&)'il&s ?asta ese momento, el evangelio $aba sido predicado a los Ludos, los samaritanos y a los gentiles que $aban adoptado la fe Luda. -uc$os no Ludos admiraban las elevadas pautas de la religin Luda y adoraban al +ios de *srael. Se los conoca como los Ntemerosos de +iosO. (tros llegaban aMn ms leLos& reciban la se"al de la alianJa de la circuncisin y prometan obediencia a la totalidad de la ley Luda. !s difcil imaginar cun grande era el abismo entre los Ludos y los gentiles en ese tiempo. #os buenos Ludos mantenan tan poco contacto con los gentiles como les fuera posible. 8iertamente, no coman con ellos ni visitaban sus casas. %odo utensilio empleado por un gentil deba ser especialmente purificado o destruido. #os gentiles eran NimpurosO, crean los Ludos, y estaban fuera de la alianJa que +ios $aba $ec$o solo con *srael. 1o se les ocurri a los primeros cristianos, todos ellos Ludos, que los gentiles tuvieran participacin en el plan de salvacin de +ios. #as barreras parecan demasiado grandes. 'ronto debieron aprender a derribar estos preLuicios. Cor)&lio 8ornelio era un centurin romano, consignado en el cuartel general de 8esarea. !ra un buen $ombre, temeroso de +ios. Un da fue sorprendido por la visin de un ngel, quien le diLo que +ios $aba aceptado sus oraciones y actos piadosos, y que deba enviar a buscar a un $ombre llamado 'edro, que estaba en Cope. -ientras los mensaLeros iban en camino, 'edro tambiKn tuvo una visin. ?aba subido a la terraJa de la casa a orar, mientras esperaba que se cocinara la comida. DuiJ mir $acia el mar y vio las blancas velas de un barco, o tal veJ fue el toldo sobre su cabeJa, porque tuvo una visin de una enorme sbana que descenda del cielo. !staba llena de toda clase de animales que a los Ludos les $aban ense"ado a no comer. Una voJ

orden& ILev.ntate3 1edro3 ata y co e6 !ntonces 'edro diLo& I%e?or3 noC por+"e ning"na cosa co n o i p"ra he co ido :a .s6 >olvi' la vo/ a l la seg"nda ve/2 ILo +"e !ios li pi'3 no lo lla es t co n6 7-ch 8T68@A8B9 #a visin se repiti tres veces. #uego 'edro escuc$ fuertes golpes en la puerta. #os mensaLeros de 8ornelio aguardaban para $ablarle. 8uando 'edro escuc$ lo que tenan que decirle comprendi el significado de la visin. +ios le $aba mostrado que Kl no deba llamar impuros a aquellos a quienes +ios $aba aceptado. !mpeJ por invitar a los soldados gentiles a $ospedarse en la casa. <l da siguiente parti con ellos. <l llegar, cont a 8ornelio y a la multitud invitada las buenas nuevas sobre CesMs. !staban pendientes de sus palabras y, para asombro de 'edro, el !spritu Santo descendi sobre ellos. !mpeJaron a $ablar en lenguas desconocidas y e)tticas, y a alabar a +ios. 8uando 'edro vio que +ios $aba aceptado a estos gentiles tuvo la certeJa de que deba bautiJarlos. <s los creyentes gentiles se convirtieron en parte de la iglesia cristiana. 8uando 'edro regres a CerusalKn fue criticado, en un comienJo, por entrar al $ogar de un gentil. Sin embargo, cuando escuc$aron la $istoria de 'edro, aceptaron el $ec$o de que +ios estaba ofreciendo la salvacin tambiKn a los gentiles. !ste fue un acto crucial en ?ec$os y en la $istoria de la iglesia. ?ay ecos de ella a travKs de todo el 1uevo %estamento Vpor eLemplo, en !fesios 2 y 0W. 6ue el punto de partida de la misin a los gentiles. A)'ioN,Ga <lgunos de los cristianos que se diseminaron despuKs del martirio de !steban se dirigieron a <ntioqua. <ll contaron las buenas nuevas sobre CesMs a los Ludos y, posiblemente, tambiKn a los gentiles. !s difcil deducir del te)to quiKnes eran estos conversos, pero con certeJa $ablaban griego, y eran quiJs Ntemerosos de +iosO, como 8ornelio. 7epresentaban medios culturales variados, demostrando as que el evangelio poda cubrir las necesidades de personas provenientes de culturas muy diferentes. Un gran nMmero de conversos empeJaron a reunirse en <ntioqua. BernabK, un Ludo cristiano de 8$ipre, fue enviado desde CerusalKn para vigilar los asuntos. Dued satisfec$o al ver la obra de +ios, pero reconoci que la iglesia Loven necesitaba que le ense"asen la nueva fe ms cabalmente. 'or esa raJn traLo a Saulo, o 'ablo, como lleg a ser conocido en el mundo de los gentiles. +urante un a"o ense"aron en la iglesia, que se convirti en un gran centro, contraparte de la iglesia original en CerusalKn. +esde el principio, <ntioqua tuvo una actitud ms abierta y fue para ellos ms fcil aceptar la integracin de creyentes Ludos y gentiles. La $rim&ra &E$&8i*iC) misio)&ra 8& "ablo 8uando la iglesia en <ntioqua se encontraba orando y ayunando, el !spritu Santo diLo&

;)partad e a Bernab y a %a"lo para la obra a +"e los he lla ado<6 7-ch 8@6D9 #a iglesia respondi con ayunos y oracin, y luego impusieron sus manos a ambos como se"al de su misin, y los enviaron a difundir el evangelio aMn ms leLos. BernabK y 'ablo llevaron con ellos a Cuan -arcos, un Loven sobrino de BernabKT partieron desde Seleucia, puerto de <ntioqua, ubicado veinticuatro Yilmetros tierra adentro, sobre el ro (rontes. 'rimero visitaron 8$ipre, la patria de BernabK, donde el gobernador se sinti atrado por el mensaLe, a pesar de la oposicin de su bruLo. <bandonaron 'afos, en 8$ipre, y cruJaron el -editerrneo $asta 'erge, en la provincia de 'anfilia. 1o se quedaron muc$o tiempo en esta baLa planicie coste"a, tal veJ, como algunos $an sugerido, porque 'ablo enferm de malaria y el rea era muy insalubre para quedarse. 8ualquiera que $aya sido la raJn, avanJaron a las ms saludables regiones monta"osas del norte. #a ruta de 'erge a <ntioqua de 'isidia, que era su pr)ima parada, era monta"osa y asolada por bandidos. Cuan -arcos los $aba abandonado en 'erge, regresando a su $ogar en CerusalKn. 1adie sabe quK raJn tuvo, pero 'ablo sinti agudamente que -arcos $aba desertado. !n <ntioqua de 'isidia, 'ablo predic inicialmente en la sinagoga. !sta lleg a ser su costumbre. 8rea que los Ludos tenan derec$o prioritario a escuc$ar el evangelio. <dems, poda interesarlos a partir de sus !scrituras $ebreas Vel <ntiguo %estamentoW. 8uando los Ludos en <ntioqua lo rec$aJaron, se volvi $acia los gentiles. -uc$os se convirtieron y se form una nueva y peque"a iglesia. !l obLetivo de 'ablo fue siempre establecer y afianJar nuevas iglesias o grupos de cristianos. <lgunos de los Ludos estaban celosos de su K)ito y suscitaron la oposicin. #o mismo sucedi en *conio, situada apro)imadamente a . 0 Yilmetros al sudeste, y el siguiente punto en su ruta. ?ubo all amenaJas de apedrearlosT $uyeron a #istra y despuKs a +erbe. -ientras 'ablo predicaba en #istra observ a un $ombre, lisiado de nacimiento. 'ablo se dio cuenta que este $ombre tena fe en lo que se estaba diciendo. !)clam en voJ alta& NZ#Kvantate derec$o sobre tus pies[O y el $ombre san. 'ablo y BernabK no estaban preparados para lo que ocurri luego. Se $icieron acelerados preparativos para ofrecerles sacrificios, porque la gente decidi que deban de ser dioses que visitaban la tierra. #os dos $ombres rasgaron sus ropas en se"al de $orror y gritaron& NG'or quK $acKis estoI 1osotros tambiKn somos $ombres semeLantes a vosotrosO. Sin embargo, aprovec$aron esta oportunidad para e)plicarles que eran portadores de las buenas noticias sobre el +ios verdadero, el que da las cosec$as e $iJo el cielo y la tierra. 'ablo adapt su mensaLe de acuerdo con la e)periencia y comprensin de sus oyentes. !sta e)plicacin era muy diferente de los sermones basados en las !scrituras que predicaba en las sinagogas. #os Ludos antagonistas en <ntioqua e *conio los $aban seguido $asta all y alborotaron al gento en su contra. 'ablo fue apedreado y abandonado como muerto pero, sorprendentemente, se recuper. Hl y BernabK con valenta regresaron por su ruta, dando nimo a todos los conversos que $aban $ec$o en el camino y escogiendo a lderes responsables para las nuevas iglesias. !n su camino de regreso se detuvieron a predicar en 'erge, y luego embarcaron con destino a <ntioqua de Siria para entregar su informe a la iglesia del lugar.

#(S 7(-<1(S
%<# =!F ?(A S! 7!8U!7+< < #(S 7(-<1(S <1%! %(+( '(7 SUS 8<-*1(S V<# -!1(S !1 !U7('< (88*+!1%<#W. #(S 8<-*1(S 7(-<1(S S! 8(1S%7U:<1 '<7< '!7+U7<7. !S%<S #<7@<S A 7!8%<S 8<77!%!7<S, S*1 !-B<7@(, 1( S! ?<8:<1 !1 '7*-!7 %H7-*1( '<7< !# 8(-!78*(& !S%<B<1 <# S!7=*8*( +! #< 8(1DU*S%< A !# 8(1%7(#. !7<1 #<S =:<S +! #(S S(#+<+(S !1 @U!77< A, !1 #< '<F DU! S!@U:<, 6<8*#*%<B<1 #(S =*<C!S +! U1< -<1!7< ?<S%< !1%(18!S +!S8(1(8*+<. %ras los griegos con su cultura, ideas e idioma, vinieron los pragmticos romanos con sus carreteras y acueductos, plomera y calefaccin, ba"os y deportes de espectculo. < partir de .P4 a.8., con la destruccin de 8artago, los romanos e)tendieron su dominio por toda la tierra alrededor del -ar -editerrneo. 'alestina, en la Kpoca del 1uevo %estamento, estaba baLo ocupacin romana. -ilitares y funcionarios romanos entran y salen por los !vangelios, ?ec$os y las epstolas. 'ablo era ciudadano romano, pero Ludo de nacimiento. %oma imgenes de aurigas romanos y de los Luegos olmpicos. CesMs pas su vida en los confines de 'alestina, donde los guerrilleros Jelotes Ludos $ostigaban a las tropas romanas. 'ablo recorri el imperio y lleg $asta la misma 7oma, donde ya se $aba establecido una iglesia cristiana. -uc$os deLaron de buen grado a los antiguos dioses por el nuevo evangelio de CesMs. -s adelante en el primer siglo, a medida que el culto del emperador creca en fuerJa, los cristianos pagaron caro por su fe. 6ueron $ec$os espectculo pMblico en la arena de los gladiadores, forJados a enfrentar animales salvaLes y convertidos en antorc$as $umanas por el emperador.

El *o)*ilio 8& 5&r,sal>) #a iglesia en CerusalKn tena un estilo muy diferente a la de <ntioqua. !n CerusalKn un gran nMmero de sacerdotes se $aban $ec$o cristianos, mientras que en <ntioqua la iglesia estaba compuesta por Ludos y gentiles de $abla griega. !stos Ludos $elenistas, como se les llamaba, eran bastante menos preLuiciosos y legalistas que los Ludos que vivan en Cud y CerusalKn. -uc$os de los Ludos ms estrictos todava crean que, aunque los gentiles podan convertirse a la fe, era necesario que adems se $iciesen Ludos. +espuKs de todo, argumentaban, +ios $iJo la alianJa con los Ludos, de tal manera que cualquiera que deseara estar en relacin con Kl, deba recibir el signo de la alianJa, la circuncisin, y convertirse en miembro de la nacin Luda. <lgunos de estos cristianos LudaiJantes llegaron a <ntioqua y diseminaron all sus ense"anJas. 'ablo y BernabK discutieron con ve$emencia. 'ablo crea, con fervor, que la salvacin se lograba solo con la fe en 8risto y no dependa, de manera alguna, de ningMn ritual e)terior. Se e)pres con firmeJa, con el fin de corregir a aquellos que crean que la salvacin se ganaba mediante buenas acciones adems de la fe. Se decidi que 'ablo y BernabK fuesen a CerusalKn y viesen all a los apstoles. Se

celebr un concilio presidido por Santiago, $ermano de CesMs. +espuKs de una prolongada discusin, 'edro $abl de su e)periencia con 8ornelio. 1i siquiera los Ludos podan soportar la carga de la #ey, aduLo. G'or quK esperar que lo $icieran los gentilesI ;)ntes cree os +"e por la gracia del %e?or #ess sere os salvos3 de ig"al odo +"e ellos<6 7-ch 8B6889 Cacobo cit el <ntiguo %estamento para apoyar su argumento y concluy& ;1or lo c"al yo :"/go +"e no se in+"iete a los gentiles +"e se convierten a !iosH 7-ch 8B68U9 6inalmente se acord que a los gentiles cristianos no se les e)igira seguir las prcticas Ludas, aunque se les pidi que mantuviesen ciertas reglas, en especial las relativas a las leyes de la alimentacin Luda. +e esta forma, los cristianos Ludos, sensibles aMn a su formacin, no tendran escrMpulos en compartir las comidas con sus $ermanos en la fe de origen gentil.

La $ar'& 8& L,*as &) la =is'oria 8& H&*=os


< travKs de todo ?ec$os, $asta su llegada a %roas, el autor se $a referido a los misioneros como NellosO. !n este punto el suLeto de la oracin cambia repentinamente& N8uando vio la visin, en seguida procuramos partir para -acedoniaO. Sin mencionarse a s mismo, el autor, #ucas, $ace saber que se $a unido a la partida. Sabemos por 'ablo que #ucas era mKdico. <lgunos piensan que vino desde 6ilipos porque 'ablo estaba enfermo. Se convirti en miembro del grupo y, cuando de veJ en cuando la narracin cambia de NellosO a NnosotrosO, sabemos que #ucas est nuevamente con el grupo.

S&A,)8o -iaD& 8& "ablo 'ablo y BernabK planificaron partir en una segunda e)pedicin misioneraT BernabK estaba decidido a dar otra oportunidad a su sobrino, Cuan -arcos, y llevarlo con ellos. 'ablo no quera escuc$ar del tema, y el desacuerdo entre ambos fue tan intenso que finalmente se separaron. BernabK parti para 8$ipre nuevamente, con Cuan -arcos, y 'ablo se fue con Silas, un ciudadano romano como Kl. !n #istra, 'ablo y Silas escogieron a %imoteo para que se uniera al grupo. 'rimero $abra de ser circuncidado. 'arece sorprendente que 'ablo accediera a que %imoteo fuese circuncidado, considerando su fuerte oposicin a que se impusieran los ritos Ludos a los cristianos gentiles. Sin embargo, %imoteo era Ludo por parte de su madre, aunque su padre era griego. DuiJ 'ablo pens que los Ludos apreciaran las prKdicas de %imoteo solo si, como Ludo, se $aba sometido al rito de la alianJa. !n este viaLe, el grupo fue impedido, de alguna manera, de predicar en <sia, raJn por la cual continuaron a %roas, puerto egeo cerca del asentamiento de la antigua ciudad de %roya. <qu 'ablo tuvo una visin en la cual un varn macedonio rogaba& N'asa a

-acedonia y ayMdanosO. Se tom entonces una decisin trascendental. 'or primera veJ los misioneros cristianos pusieron pie en el continente europeo.

iloso%Gas 8& la >$o*a


!n la Kpoca de 'ablo, la creencia en los dioses griegos estaba en decadencia y $aban surgido diversas filosofas. 'ero aun estas $aban perdido su original frescura y no llenaban el vaco espiritual. #a filosofa &s'oi*a fue fundada por Fenn de 8$ipre, quien se radic en <tenas alrededor del 000 a.8. !nse"aba en un stoa o prtico, de tal manera que sus seguidores fueron apodados estoicos, que significa Ngente del prticoO. Fenn pona Knfasis en la importancia de la raJn. #a buena vida era la vida en armona con la naturaleJa, que tambiKn se fundaba en la raJn. #a meta era ser autosuficiente y soportar el dolor sin temor. !ra ms importante ser virtuoso que goJar el placer. #a filosofa &$i*7r&a fue fundada por !picuro ms o menos en la misma fec$a. !l placer era el obLetivo principal, pero el placer basado en la amistad, en las buenas costumbres o en cosas de la mente. 1o es de e)tra"ar que algunos de los seguidores interpretaran el placer de una manera diferente y dedicaran toda su atencin a goJar de los placeres de la carne. Co$n Scott resume sucintamente las diferencias entre las dos filosofas& N!ra caracterstico de los epicMreos poner Knfasis en el aJar, la evasin y el disfrute del placer, en tanto los estoicos subrayaban el fatalismo, la sumisin y la paciencia para sobrellevar el dolor.O

E) ili$os 1o $aba sinagogas en 6ilipos, ya sea porque $aba muy pocos $ombres Ludos o porque estos eran demasiado pobres para permitrsela. 'ablo y su grupo encontraron un lugar Lunto al ro donde se $acan oraciones, y all se dirigieron a predicar en el da de reposo. #idia, una acaudalada muLer de negocios, fue convertida y de inmediato invit a los misioneros a $ospedarse en su casa. !l siguiente converso sobre el que nos cuenta #ucas era una pobre esclava poseda por el demonio que daba ganancias a su amos adivinando la suerte. 8ada veJ que vea a 'ablo y su comitiva, la Loven gritaba a voJ en cuello& NZ!stos $ombres son siervos del +ios <ltsimo[ !llos os anuncian el camino de salvacinO. 6inalmente, 'ablo orden al espritu maligno, en el nombre de CesMs, que la abandonara. +esalentados por las pKrdidas de sus ingresos, sus empleadores arrastraron a 'ablo y Silas ante los magistrados y los $icieron arroLar en prisin. <mbos fueron aJotados, a pesar de ser ciudadanos romanos, y confinados a las celdas ms recnditas. !n lugar de maldecir o deplorar su destino, 'ablo y Silas entonaron alabanJas y oraron a +ios. < medianoc$e un fuerte terremoto estremeci la prisin, soltando las cadenas y grillos con que se suLetaban los prisioneros a las paredes. !l carcelero estaba aterroriJado. Si se escapaban los prisioneros, Kl sera condenado a muerte. !staba a punto de suicidarse cuando 'ablo le grit que nadie faltaba. !l carcelero pidi una luJ y se precipit a la

celda, clamando a 'ablo& I%e?ores3 J+" debo hacer para ser salvoK !llos diLeron& I&ree en el %e?or #es"cristo3 y ser.s salvo t y t" casa6 7-ch 8E6@TA@89 !l carcelero y toda su familia creyeron y fueron bautiJados, no sin antes lavar las espaldas $eridas de los prisioneros. < la ma"ana siguiente, las autoridades estaban ansiosas de des$acerse de 'ablo y SilasT pero 'ablo re$us irse sin $aber recibido antes una adecuada disculpa. 8omo ciudadanos romanos $aban sido ilegalmente aJotados. 'robablemente fue en beneficio de la iglesia naciente que se puso firme. #ucas $ace . 0 Yilmetros del viaLe en una sola frase, en que los misioneros recorrieron la gran carretera romana en direccin este\oeste, la llamada =a !gnatia. 'redicaron en %esalnica, una gran ciudad aun en la actualidad, pero encontraron fuerte oposicin de parte de indignados Ludos que los siguieron a Berea. 6inalmente 'ablo tuvo que partir, escapando rumbo a <tenas, donde esper solo a que llegase el resto del grupo. E) A'&)as !n <tenas, centro intelectual del mundo, 'ablo discuti con los filsofos estoicos y epicMreos en la plaJa del mercado, donde tales debates estaban a la orden del da. *nvitado por los residentes, 'ablo $abl de su fe, en la 8olina de -arte. !)traLo citas de los poetas locales, predicando a los oyentes en tKrminos que podan entender. Sin embargo, $iJo poco progreso cuando les $abl de la resurrecccin y el advenimiento del da del Luicio. E) Cori)'o 'ablo se traslad de <tenas a 8orinto, donde se gan la vida fabricando tiendas $asta que Silas y %imoteo llegaron con una ofrenda de dinero de las iglesias. 'udo, entonces, predicar a tiempo completo y permaneci all diecioc$o meses mientras estableca una iglesia y ense"aba a los conversos. El '&r*&r -iaD& 8& "ablo #ucas $ace una rpida sntesis del final del segundo viaLe misionero y el comienJo del tercero, cuando 'ablo volvi a visitar las iglesias que $aba fundado durante su primer viaLe. #uego se dirigi a Hfeso. E) B%&so 'ablo regres a Hfeso, como $aba prometido cuando los visitara al concluir su segundo viaLe misionero. 'as all dos a"os, ms tiempo que en ningMn otro lugar. 'redic en primer lugar a los Ludos en la sinagoga. 8uando lo rec$aJaron, arrend una sala de conferencias e instal all su cuartel general. Solamente poda utiliJarlo cuando su due"o no lo necesitaba, en la $ora ms calurosa del daT aun as la gente acuda en gran nMmero a escuc$arlo. <l parecer, 'ablo $iJo muc$as e inusuales curas milagrosas en la ciudad. %al veJ

pens que este era el NlenguaLeO que meLor comprendan los efesios. Hfeso bulla de turistas, muc$os de los cuales iban a visitar el famoso templo de +iana. #os plateros locales se $aban ganado muy bien la vida vendiendo obLetos de plata, recuerdos de la diosaT pero las prKdicas de 'ablo tuvieron tal K)ito que el comercio decay. Uno de los artfices, +emetrio, convoc a reunin a los dems artesanos para $acer oir sus queLas. !nardeci tanto los nimos que una turba se reuni y empeJ a gritar el estribillo NZ@rande es +iana de los efesios[O una y otra veJ. #a ciudad entera estaba conmocionada cuando se abrieron camino al teatro. #os cristianos retuvieron por la fuerJa a 'ablo, cuando este quiso salir y $ablar a los alborotadores. Se produLo entonces un alboroto en masa, en que la mitad de la gente ni siquiera saba por quK estaba all. 'as bastante tiempo antes que el escribano de la ciudad pudiese restaurar el orden. La r&*a,8a*iC) $ara los $obr&s 'ablo abandon Hfeso y dedic un tiempo a las iglesias en -acedonia y <caya. Seguramente estaba recolectando la contribucin de las iglesias para los cristianos Ludos pobres de CerusalKn. 'ablo nunca olvid que los gentiles deban muc$o a los cristianos Ludos. !sa era la raJn por la que $aba organiJado esta colecta. +emostrara, nuevamente, la realidad de que Ludos y gentiles eran uno en 8risto. !l apstol llev estos aportes cuando regres a CerusalKn. %ambiKn se $iJo acompa"ar de representantes de las diferentes iglesias que $aban contribuido, de tal manera que pudiesen presentar su ofrenda en persona. 6iaD& a 5&r,sal>) 'ablo no poda dedicar tiempo a una nueva visita a Hfeso en su camino a CerusalKn. 1o obstante, envi un mensaLe a los lderes de la iglesia y ellos acudieron al encuentro del barco en -ileto. #os aconseL y anim, citando algunas de las palabras del propio CesMs& N-s bienaventurado es dar que recibirO. Se arrodillaron Luntos sobre la playa y oraron. N!ntonces $ubo gran llanto de todos, y ec$ndose al cuello de 'ablo, lo besabanO, escribi #ucas, Ny se dolan en gran manera por la palabra que diLo de que no veran ms su rostroO. 'ablo saba que probablemente enfrentara problemas en CerusalKn. +urante el viaLe, un profeta llamado <gabo le advirti para que no fuera a CerusalKn. Se at sus propias manos y pies con el cinturn de 'ablo, como una profeca actuada de lo que le sucedera a este. Sin embargo, 'ablo estaba decidido& IJX" hacis llorando y +"ebrant.ndo e el cora/'nK3 p"es yo estoy disp"esto no solo a ser atado3 sino ta bin a orir en #er"saln por el no bre del %e?or #ess6 7-ch D868@9 5&r,sal>) ( lo N,& s,*&8iC 8&s$,>s 'ablo fue calurosamente recibido en CerusalKn, pero los lderes cristianos le advirtieron que era sospec$oso ante los oLos de muc$os Ludos que se $aban convertido all. <lgunos $aban sido sacerdotes, con una educacin muy estricta. 'ablo, por su parte, tena la reputacin de desec$ar las costumbres Ludas. #e recomendaron apaciguar la suspicacia

pagndole a cuatro Ludos cristianos los gastos para que completasen sus votos. 'ablo accedi, pero cuando estaba atendiendo este asunto en el templo, fue apresado por observadores que erradamente pensaron que $aba introducido gentiles al atrio del templo reservado a los Ludos. #a pena que corresponda era la muerte. #os cabecillas instigaron a la turba $asta encender la furia en contra de 'ablo. +e nada le sirvi protestar su inocencia. 6inalmente intervino el comandante romano y rescat a 'ablo. 8uando descubri que este $ablaba griego, le permiti dirigirse a la multitud. <l da siguiente 'ablo fue llevado ante el Sanedrn, el conceLo Ludo. Saba lo que $aca cuando les diLo que $aba sido acusado en relacin con la resurreccin. !l tema era un antiguo campo de batalla entre fariseos y saduceos, ambos presentes. !l concilio pronto se convirti en un alboroto. -s adelante, el sobrino de 'ablo descubri que algunos Ludos conspiraban para asesinar a 'ablo. *nform de ello al comandante y 'ablo fue enviado, de noc$e, al cuartel general militar en 8esarea, a la custodia de 6Kli), el gobernador. 'ablo e)puso su caso ante Kl, pero 6Kli) permiti que se dilatara por dos a"os, $asta que 6esto asumi como nuevo gobernador. 6esto se aboc de inmediato a e)aminar el caso. #os acusadores Ludos queran que 'ablo fuese llevado de vuelta a CerusalKn para someterlo a Luicio, pero 6esto re$us, sospec$ando, quiJ, que 'ablo poda ser obLeto de una emboscada para asesinarlo. 'ablo finalmente $iJo uso de su privilegio de ciudadano romano y apel al 8Ksar para que se escuc$ase su caso en 7oma. <ntes de ser enviado all tuvo otra oportunidad de $ablar de su fe ante el rey <gripa, nieto de ?erodes el @rande, y su $ermana Berenice, quienes se encontraban visitando a 6esto. !stuvieron de acuerdo en que 'ablo era inocente y que, si no $ubiese sido por su apelacin al 8Ksar, podra $aber sido deLado en libertad. 'ablo tal veJ saba que nunca se encontrara a salvo de las conspiraciones Ludas mientras permaneciese en 'alestina. <dems, su apelacin significaba cumplir, al fin, su ambicin de llegar a 7oma. Sera un prisionero, pero podra tal veJ encontrar la oportunidad de dar testimonio de su fe en la capital del *mperio. 6iaD& a Roma #ucas describe con grficos detalles el viaLe lleno de peripecias a 7oma. 8ontra los conseLos de 'ablo, el capitn del barco decidi navegar, pese al riesgo que significaba lo avanJado de la estacin. ?ubo terribles tormentas, pero 'ablo dio nimos a todos los que se encontraban a bordo& ;5ener b"en .ni o3 p"es no habr. ning"na prdida de vida entre vosotros3 sino sola ente de la naveH por+"e yo con,o en !iosH< 7-ch DG6DD3DB9 +espuKs de una travesa agotadora, el navo finalmente naufrag cerca de la costa de -alta. %odos lograron alcanJar la playa sobre restos del naufragio o nadando. 'asaron all el invierno y 'ablo realiJ sanidades y predic a los isle"os. #uego prosiguieron viaLe $acia 7oma. +ebe de $aberle producido a 'ablo una gran alegra que algunos cristianos de 7oma caminasen P a Yilmetros para salir a su encuentro y acompa"arlo a 7oma. <ll 'ablo fue sometido a arresto domiciliario, aunque se le permiti considerable libertad. #lam a

los lderes Ludos para que lo visitaran a fin de contarles la verdad sobre s mismo, as como para predicarles sobre CesMs el -esas. +urante el resto de su permanencia pudo utiliJar su casa como un lugar donde la gente poda reunirse a escuc$ar las buenas nuevas. !l relato de #ucas llega a un repentino final. +eLamos a 'ablo en 7oma, en su casa arrendada y baLo custodia romana. #ucas dice que permaneci all durante dos a"os. DuiJ sus acusadores Ludos no se presentaron para llevar adelante la causa y, por tanto, fue sobresedo. Sabemos que 'ablo qued en libertad durante al menos dos a"os ms para continuar sus viaLes. +espuKs fue arrestado nuevamente y finalmente se le dio muerte por su fe, en el 4P d.8.

=*+< A =*<C!S +! '<B#(


#< !S%7<%!@*< +! '<B#( 8(1S*S%:< !1 '7!+*8<7 !# !=<1@!#*( !1 #U@<7!S 8#<=!. < -!1U+( !#*@*> 8*U+<+!S DU! !S%<B<1 !-'#<F<+<S !1 U1 87U8! +! 8<-*1(S, +(1+! ?<8:<1 !S8<#< #(S =*<C!7(S DU! 7!8(77:<1 !# *-'!7*(. <S: !# !=<1@!#*( 8(1%*1U<B< +*6U1+*H1+(S! '(7 -!+*( +! #(S 8(1=!7S(S.

BioAra%Ga 8& "ablo


Saulo naci en %arso, capital de la provincia romana de 8ilicia V$oy el sur de %urquaW. 7ecibi una educacin Luda estricta, pero tiene que $aber aprendido muc$o de los griegos y romanos con los que conviva a$, y de la cultura de la ciudad, que rivaliJaba en erudicin con <tenas y <leLandra. #a carrera elegida por Saulo fue el estudio del derec$oT como todos los estudiantes Ludos, tambiKn aprendi un oficio. %arso era famoso por sus trabaLos en cuero y Saulo se convirti en fabricante de tiendas o trabaLador en productos de cuero. 6ue a CerusalKn a estudiar con @amaliel, un gran rabino cuyo abuelo, ?illel, $aba sido un maestro e)traordinario. Saulo era fariseo, e)tremadamente escrupuloso con respecto a la ley Luda. %ambiKn era ciudadano romano y se le conoce $abitualmente por su nombre no Ludo de 'ablo. !n alguna Kpoca despuKs de su conversin, segMn cuenta Kl mismo, pas un largo periodo en <rabia. %al veJ necesitaba la quietud y soledad del desierto a fin de meditar sobre las consecuencias de $aber abraJado una nueva fe. !s tremenda la contribucin de 'ablo a la iglesia cristiana. 6ue el principal apstol a los gentiles, o no Ludos, y viaL muc$os cientos de Yilmetros, siempre llegando por primera veJ con su prKdica. < menudo fue encarcelado, golpeado y maltratado por su fe, adems de las penurias $abituales de los viaLes en aquel tiempo. #as cartas escritas por 'ablo a las Lvenes iglesias ofrecan el marco teolgico de la nueva fe.

11 8<7%<S +! '<B#(
$OM)NO% ) 4*L(MYN
+ondequiera que iba, 'ablo predicaba el evangelioT como resultado, en muc$as ciudades del imperio romano brotaban peque"os grupos de nuevos cristianos, formando iglesias locales. < veces 'ablo designaba a sus autoridades. 8on frecuencia, 'ablo tena que seguir viaLe deLando atrs a una iglesia Loven con escasa e)periencia o informacin sobre su fe reciKn descubierta. < veces, despuKs del paso de 'ablo, llegaban otros maestros y transmitan toda clase de ideas errneas. Si le era imposible a 'ablo $acer una visita personal y aclarar las cosas, escriba cartas a las iglesias, e)plicndoles la sana doctrina cuando estaban perpleLos o confundidos y contestando las preguntas que se $acan. 'ablo era una persona muy ocupada y estaba constantemente en movimiento, pero cuando lo encarcelaban a causa de su prKdica tena muc$o tiempo para escribir. @eneralmente lo acompa"aba un ayudante que $aca de escriba y escriba las cartas que 'ablo dictaba.

Es*ri',ra 8& *ar'as al &s'ilo Ari&Ao


#as cartas de 'ablo siguen el modelo $abitual en su tiempo. Co$n +rane lo describe de la manera siguiente& .. #a carta comienJa con el nombre del remitente, seguido por el de la persona a la cual se escribe. 2. #uego viene un saludo, a veces en una sola palabra. 'ablo suele combinar el $ebreo shalo o NpaJO con el saludo cristiano de NgraciaO. 0. !n seguida se da gracias por la buena salud del destinatario. 'ablo a menudo agradece a +ios que sus amigos estuvieran floreciendo en la vida cristiana. P. Sigue el cuerpo principal de la carta. 'ablo con frecuencia dedicaba la primera parte a la doctrina y la segunda parte a la consecuencia prctica de dic$a ense"anJa para la vida cristiana. . Se daban noticias y saludos personales. 'ablo enviaba mensaLes a personas individuales, $ombres y muLeres de la iglesia. 4. !n este punto, 'ablo sola agregar una peque"a nota de su propio pu"o y letra, como prueba de autora. !l resto lo escriba un escriba o secretario. 3. #a nota de despedida era $abitualmente una sola palabra, que 'ablo a menudo desarrollaba en una ms completa bendicin y en una oracin para sus lectores.

#as cartas que escribi eran atesoradas por los cristianos que las recibanT probablemente circulaban tambiKn entre las iglesias vecinas. <ndando el tiempo, algunas

llegaron a ser reconocidas como escritos inspirados. 6ueron aceptadas como la propia 'alabras de +ios para los cristianos. !stas son las trece cartas que tenemos en el 1uevo %estamento. <l leerlas tenemos que $acer cierto trabaLo detectivesco. !s como oir una sola parte de la conversacin. < veces parece que 'ablo contestara preguntas de sus lectores. %ambiKn da su opinin sobre situaciones que no estn totalmente e)plicadas. %enemos que recoger las pistas y armar el rompecabeJas lo meLor que podamos. 'ese a estos obstculos, lo que 'ablo tiene que decir sobre el evangelio y la vida cristiana es claro y rotundo. !l esquema usual consiste en comenJar su carta con una e)posicin terica E ense"anJas sobre la fe cristianaE y continuar en la segunda parte de la carta con indicaciones prcticas acerca de la forma de aplicar este Nconocimiento de la cabeJaO en la vida cristiana cotidiana. !n algunas de estas cartas Ea los colosenses, a 6ilemn, a los efesios, a los filipenses E, 'ablo se refiere a s mismo como prisionero. Se supone que 'ablo escribi estas cartas desde 7oma, donde estuvo en prisin de 40 a 42 d.8. !s posible que $ubiera estado encarcelado antes en HfesoT la tabla que presentamos supone que escribi a los filipenses en ese tiempo. !ste captulo sigue el orden cronolgico de la tabla Vel orden del 1uevo %estamento es diferenteW.

"robabl&s %&*=as ( l,Aar&s 8& las *ar'as 8& "ablo


8arta A@o D&s8& 4RU"O 1 @latas !/ A)'ioN,Ga 8& Siria 1 T&salo)i*&)s&s #3 Cori)'o 2 T&salo)i*&)s&s #3 Cori)'o 4RU"O 2 . 8orintios #! B%&so ili$&)s&s #! PB%&soQ 2 Cori)'ios 13L13 ##

B%&so 2 Cori)'ios 1L2 ##L#+ Ma*&8o)ia Roma)os #. Cori)'o 4RU"O 3 8olosenses +3L+1Q Roma il&mC) +3L+1Q Roma E%&sios +3L+1Q Roma 4RU"O ! %ito D&s$,>s 8& +2 B%&so 1 Timo'&o D&s$,>s 8& +2 Ma*&8o)ia 2 Tim

A los A?la'as
40LATAS
"UNTOS "RINCI"ALES <utoridad de 'ablo como apstol #a #ey condenaT la fe salva 02P #ibertad y responsabilidad 24 .22

Los l&*'or&sT @alacia probablemente corresponde al norte de %urqua. !n este caso 'ablo escribe a las iglesias que fund en <ntioqua de 'isidia, *conio y +erbe, durante su primer viaLe misionero. ObD&'i-o 8& la *ar'aT 'ablo estaba muy preocupado porque unos visitantes le $aban dic$o a la iglesia glata que Kl no era un verdadero apstol y, peor todava, $aban dado una versin diferente del evangelio. 'ablo escribe para aclarar el asunto. %enemos aqu una carta escrita a toda velocidad y con sumo acaloramiento. 'ablo est desesperadamente inquieto respecto a los nuevos cristianos en @alacia. %eme que los $ayan descarriado las ideas errneas que les $an puesto en la cabeJa los predicadores visitantes. #es dice con franqueJa& VG.latas insensatosW3 J+"in os ,ascin'HK 7Gl @689

'ablo les $aba e)plicado con toda claridad el evangelio, y en la carta les repite lo medular& (l ho bre no es :"sti,icado por las obras de la Ley3 sino por la ,e de #es"cristo6 7Gl D68E9 !stos maestros obstinados en el error $aban dic$o a los glatas que, adems de depositar su confianJa en CesMs, deban observar la #ey, como lo requera la alianJa Luda. 8omo signo de su suLecin, era preciso circuncidarse. Sin embargo, nadie e)cepto CesMs $aba pasado toda la vida sin infringir la ley mosaica. 'ablo repite que +ios acepta a una persona que pone su fe Esu confianJaE en CesMs. !so es lo Mnico que necesita& 5odos los +"e dependen de las obras de la Ley est.n ba:o aldici'nH por la Ley nadie se :"sti,ica ante !iosH &risto nos redi i' de la aldici'n de la Ley3 hacindose aldici'n por nosotros6 7Gl @68TA8@9 'ablo tambiKn les dice a estos cristianos gentiles que, mediante la fe, ellos son a$ora tan $iLos de <bra$am como lo eran los Ludos. !n otras palabras, a$ora son parte del pueblo de la alianJa divina V@latas 0W. #a luc$a incesante por observar la #ey no solo es innecesaria sino que sofoca la libertad de que debieran disfrutar los cristianos& (stad3 p"es3 ,ir es en la libertad con +"e &risto nos hi/o libres y no estis otra ve/ s":etos al y"go de esclavit"d6 7Gl B689 #os cristianos $an de llevar un nuevo tipo de vida que complaJca a +ios, pero no por sus propios esfuerJos. <s como a$ora reciban nueva vida en CesMs mediante el poder del !spritu Santo, as el !spritu les ayudara a producir las cualidades de Namor, goJo, paJ, paciencia, benignidad, bondad, fe, mansedumbre, templanJaO.

1 ( 2 T&salo)i*&)s&s
1 TESALONICENSES
"UNTOS "RINCI"ALES -inisterio de 'ablo en %esalnicaT noticias de %imoteo .20 1ormas se)uales y amor P Segunda venida de CesMs P2

2 TESALONICENSES
"UNTOS "RINCI"ALES !l Luicio cuando regrese CesMs . !l maligno 2 0 #a necesidad de trabaLar

L&*'or&sT !stas cartas fueron escritas para los cristianos de %esalnica, ciudad capital de la provincia romana de -acedonia Vnorte de @reciaW. 'ablo predic y fund a$ una iglesia en su segunda e)pedicin misionera VvKase ?ec$os .3W. ObD&'i-o 8& la *ar'aT #os tesalonicenses estaban confundidos acerca de la segunda

venida de CesMs. 'ablo quera aclarar malos entendidos y ense"ar un poco ms sobre el tema. 'ablo a menudo tena que recordar a los nuevos cristianos que, pese a la relaLada actitud $acia el se)o que predominaba en el ambiente que los rodeaba, deban llevar una vida pura. !l se)o promiscuo no es parte del plan de +ios& La vol"ntad de !ios es v"estra santi,icaci'n2 +"e os apartis de ,ornicaci'nH !ios no nos ha lla ado a in "ndicia6 785s F6@3G9 'ablo escribe sobre la especial preocupacin que tenan los tesalonicenses en relacin con el regreso de CesMs. !ntendan que CesMs vendra para llevar a su pueblo con Kl, pero se inquietaban sobre la suerte de los cristianos que ya $aban muerto. GDuK les ocurriraI 'ablo les asegura que todos los cristianos se unirn a 8risto en ese da. +e $ec$o, los que $an muerto tendrn prioridad& Los "ertos en &risto res"citar.n pri ero6 L"ego nosotros3 los +"e vivi os3 los +"e haya os +"edado3 sere os arrebatados :"nta ente con ellos en las n"bes para recibir al %e?or en el aire3 y as estare os sie pre con el %e?or6 1or tanto3 alentaos los "nos a los otros con estas palabras6 78 5s F68EA8L9 #a forma de estar preparado para ese da es vivir obedeciendo los mandamientos de +ios, y tener gratitud. <lgunos arguyen que 'ablo no escribi la segunda carta a los tesalonicenses, porque lo que dice sobre la segunda venida de CesMs no coincide con la primera carta. <ll $aba escrito que CesMs poda venir en cualquier momentoT aqu e)plica que primero $an de suceder otros acontecimientos. 'ablo da nimo a los tesalonicenses por la manera como su fe $a crecido a pesar de la persecucin que $an padecido. #es dice que cuando CesMs venga de nuevo ellos sern reivindicados y se $ar verdadera Lusticia. <l parecer $aba llegado una carta falsa, supuestamente de 'ablo y con informacin equivocada. +e esta carta los tesalonicenses entendieron que CesMs ya $aba regresado. 'ablo les previene que no deben deLarse enga"ar. <ntes de la venida de CesMs $abr una irrupcin final del mal, dirigida por alguien que 'ablo llama Nel malignoO. <lgunos de los tesalonicenses $aban optado por vivir en la ociosidad y sin trabaLar para ganar su sustento. < estos 'ablo les dice con toda claridad& ) los tales anda os y exhorta os por n"estro %e?or #es"cristo +"e3 traba:ando sosegada ente3 co an s" propio pan6 7D 5s @68D9 'ablo firma esta carta de su pu"o y letra, para que pudieran saber que es autKntica.

La s&A,)8a -&)i8a 8& 5&s7s


'ablo usa la palabra paro"sia para la segunda venida de CesMs. !ste vocablo significa NpresenciaO y se empleaba para aludir a una visita real. #os primeros cristianos esperaban que la segunda venida de CesMs sucedera muy pronto. Sera la culminacin del +a del

Se"or del que $ablan los profetas, y que comenJara con la primera venida de CesMs.

1 ( 2 Cori)'ios
1 CORINTIOS
"UNTOS "RINCI"ALES +ivisiones en la iglesia ., 0 8risto crucificado, nMcleo del mensaLe cristiano .22 +isciplina en la iglesia 24 3 'reguntas acerca del matrimonio #a cena del Se"or !l camino del amor #a resurreccin . .. .0

Sobre carne ofrecida a los dolos 5 +ones del !spritu Santo .2, .P

2 CORINTIOS
"UNTOS "RINCI"ALES +ios consuela en la adversidadT e)periencia personal de 'ablo . #a #ey y la nueva alianJa 0 1ueva vida en 8risto, a$ora y despuKs de la muerte 8aridad cristiana 52/ 'ablo y los falsos apstolesT la gracia de +ios en el sufrimiento ..2.2

Se presentan problemas para comprender cmo ubicar, tal cual las tenemos en nuestro 1uevo %estamento, estas dos cartas de 'ablo en un esquema co$erente. Un orden posible es el siguiente& -ientras estaba en Hfeso, 'ablo recibi perturbadoras noticias de 8orinto y escribi una carta, particularmente sobre la inmoralidad. Se refiere a esta carta en . 8orintios ./. 8uando miembros de la casa de 8loK le llevaron noticias de divisiones en la iglesia en 8orinto VvKase . 8orintios ....W, 'ablo escribi nuevamente. !sta segunda carta es nuestra . 8orintios, en la cual tambiKn da respuesta a preguntas que los corintios le plantearan VvKase . 8orintios 3..W. 'ablo entonces $iJo una corta y penosa visita a 8orinto VvKase 2 8orintios 2..T .2..PT .0..W. #uego de la visita escribi otra carta, que puede ser parte de 2 8orintios, captulos .0 al .0. +espuKs de esto, 'ablo escuc$ con alivio y agrado, de boca de %ito, que los corintios se $aban arrepentido VvKase 2 8orintios 3.423W. 6ue entonces que escribi su cuarta carta, que tenemos en 2 8orintios .2/.

L&*'or&sT !stas cartas fueron escritas a los cristianos de 8orinto Eimportante puerto martimo en el sur de @reciaE donde 'ablo fund una iglesia en su segundo viaLe misionero VvKase ?ec$os .5W. ObD&'i-os 8& la *ar'aT !ran varias las raJones que tena 'ablo para escribir a los corintios. %ena que poner orden en la vida de la iglesia y tambiKn en las vidas privadas. <dems deseaba contestar las preguntas que le $aban disparado. Sobre todo, quera restaurar su relacin personal con los corintios. 6orasteros que pasaron de visita por 8orinto $aban $ablado mal de Kl. 'ablo estaba ansioso por deLar las cosas claras. #a iglesia de 8orinto era muy activa, llena de dones y entusiasmo, pero tambiKn llena de problemas. 'ablo $aba odo que la iglesia estaba dividida en camarillas, cada una en pos de un lder. #es pone en claro la importancia de la unidad y les recuerda el $ec$o central de su fe& ZCesMs fue crucificado por ellos[ !sto pone fin a toda disputa ociosa y a todo engreimiento. 'ablo se escandaliJa al oir que un miembro de la iglesia $a estado cometiendo adulterio con su madrastra. #es recuerda que todo mal comportamiento se)ual es reproc$able& JO ignor.is +"e v"estro c"erpo es te plo del (sprit" %anto3 el c"al est. en vosotros3 el c"al habis recibido de !ios3 y +"e no sois v"estrosK3 p"es habis sido co prados por precioC glori,icad3 p"es3 a !ios en v"estro c"erpo y en v"estro esprit"3 los c"ales son de !ios6 78 &o E68UADT9 "r&A,)'as ( r&s$,&s'as 'ablo responde las preguntas que le $acen& :PEs b,&)o &l *&liba'oQ; 'ablo confirma que la relacin se)ual es buena y correcta entre marido y muLer. Se"ala que los que no estn casados $aran bien en permanecer cKlibes como Kl. #es recuerda que Nel tiempo es cortoO& la venida de CesMs est pr)ima y en consecuencia los cristianos deben estar lo ms libres posible para servir a +ios, sin otras distracciones. :PD&bi>ramos o )o *om&r *ar)& sa*ri%i*a8a a los G8olosQ; !ra costumbre que la carne sacrificada se ofreciera en un templo pagano antes de venderla en el mercado. G!ra por eso inapropiado que los cristianos la comieranI 'ablo dice que, puesto que los dioses representados por dolos no e)isten, esas ceremonias no tienen significado alguno. 'ero Kl sabe que no todos son capaces de mantener una postura tan firme, y ruega a los corintios que tengan sensibilidad para no $erir los sentimientos de los dems. Si tu comida escandaliJa la conciencia de otro cristiano, no comas esa carne. !l bien de los dems est antes que la preferencia personal. El 8o) 8&l amor 'ablo tiene bastante que decir sobre ciertos dones cristianos ms ostentosos de que tanto $acan gala los corintios. <l parecer, estaban tan impacientes por $acer uso de sus dones que las reuniones de iglesia terminaban en alboroto. !l culto cristiano deba ser ordenado, les dice el apstol. 7ecomienda el amor como el don que meLor e)presa la fe cristiana en accin. Uno de los pasaLes ms famosos de la Biblia es el captulo .0 de esta carta&

%i yo hablara leng"as h" anas y anglicas3 y no tengo a or3 vengo a ser co o etal +"e res"ena o c balo +"e reti?e666 (l a or es s",rido3 es benignoC el a or no tiene envidiaC el a or no es :actancioso3 no se envaneceH (l a or n"nca de:a de serH )hora per anecen la ,e3 la esperan/a y el a or3 estos tresC pero el ayor de ellos es el a or6 78 &o 8@683F3 L3 8@9

La &s$i)a &) la *ar)& 8& "ablo


!n 2 8orintios, 'ablo $abla misteriosamente del NaguiLn en mi carneO. Se refiere claramente a un problema que lo afect muc$o. ?ay diferentes opiniones sobre la causa del problema. 'ara algunos, se trata de una enfermedad de la vista, o de malaria recurrente. 8ualquiera que sea la afliccin, deprima a 'ablo, y cuenta a los corintios que suplic tres veces a +ios para que le quitara ese mal. 8on todo, +ios le respondi& ;B.state i gracia3 por+"e i poder se per,ecciona en la debilidad6 7D &o 8D6U9 'ablo acept de grado su debilidad, pues era una manera de demostrar el poder de +ios.

La r&s,rr&**iC) 6inalmente 'ablo se ocupa de la resurreccin. <lgunos corintios $aban estado diciendo que no $aba resurreccin alguna para los cristianos despuKs de la muerte. 'ablo argumentaba calurosamente que CesMs resucit y que, por lo tanto, todos los que estaban unidos a Kl tambiKn resucitaran para una vida nueva. #a resurreccin de CesMs es el fundamento de toda la fe& %i &risto no res"cit'3 v"estra ,e es vana2 an est.is en v"estros pecados6 78 &o 8B68G9 !)plica que el cuerpo terrenal se transformar en un cuerpo espiritual, y anticipa la futura venida de CesMs, cuando todos los cristianos cambiarn Nen un momento, en un abrir y cerrar de oLos, a la final trompetaO. #a muerte ser entonces sorbida en victoria. Gracias sean dadas a !ios3 +"e nos da la victoria por #es"cristo6 78 &o 8B6BG9 edio de n"estro %e?or

'ablo escribe su segunda carta a los corintios con gran sentimiento. !n ella percibimos un fuerte sentido de las penas y dificultades que $a tenido que soportar en su misin apostlica& (sta os atrib"lados en todo3 pero no ang"stiadosC en ap"ros3 pero no desesperadosC perseg"idos3 pero no desa paradosC derribados3 pero no destr"idos6 7D &o F6LAU9

1os aporta un fascinante atisbo de los aspectos ingratos de sus e)pediciones misioneras& en a/otes3 en c.rceles3 en t" "ltos3 en traba:os3 en desvelos3 en ay"nos6 7D &o E6B9 A ms aMn& &inco veces he recibido c"arenta a/otes enos "no6 5res veces he sido a/otado con varasC "na ve/ apedreadoC tres veces he padecido na",ragioC "na noche y "n da he sido n.",rago en alta arC en ca inos3 "chas vecesC en peligros de ros3 peligros de ladrones3 peligros de los de i naci'n3 peligros de los gentiles3 peligros en la ci"dad3 peligros en el desierto3 peligros en el ar3 peligros entre ,alsos her anosC en traba:o y ,atiga3 en "chos desvelos3 en ha bre y sed3 en "chos ay"nos3 en ,ro y desn"de/6 = ade .s de otras cosas3 lo +"e sobre se a?ade cada da2 la preoc"paci'n por todas las iglesias6 7D &o 886DFADL9 'ablo se preocupaba intensamente por las iglesias que $aba fundado. !n 8orinto, al igual que en otras partes, $aban llegado falsos maestros que perturbaban el trabaLo de 'ablo y sembraban dudas acerca de su apostolado. 'or muc$o que le disgustara, 'ablo tuvo que defenderse y reivindicar su afirmacin de ser un verdadero apstol enviado a ellos por +ios y comprometido en un ministerio de reconciliacin. %i alg"no est. en &risto3 n"eva criat"ra es2 las cosas vie:as pasaronC todas son hechas n"evas6 7D &o B68G9 !ios estaba en &risto reconciliando consigo al "ndo6 7D &o B6M%U^^9

Los 5,&Aos
!n sus cartas 'ablo se refiere a menudo a los deportes nacionales, introducidos por los griegos, como un eLemplo para la vida cristiana. Se compara con un atleta que est compitiendo en la carrera de la vida cristianaT e)$orta a los cristianos a entrenarse y a poner empe"o por ganar. #os Luegos antiguos ms conocidos eran las (limpadas, pero tambiKn $aba otros en el istmo de 8orinto Elos Cuegos stmicosE, +elfos y <rgos. #os competidores tenan que seguir estrictamente las reglas y adiestrarse ardua y largamente para los torneos, que incluan carreras de pie y de carros, Luegos de aros, bo)eo, luc$a libre y lanJamiento de Labalina. @randes multitudes los presenciaban, y aunque el premio no era ms que una corona de pino, laurel u olivo, el $onor de ganar era tremendo.

'ablo tambiKn escribe acerca de las ofrendas de los corintios. Hl $aba comenJado una colecta especial para los cristianos pobres de CerusalKn. 8rea que los cristianos gentiles les deban muc$o a sus $ermanos y $ermanas Ludos y consideraba esta contribucin como una forma de pagar la deuda. %ambiKn era una prueba de la autKntica

obediencia de los gentiles al evangelio y demostraba prcticamente en quK consista la unidad de Ludos y gentiles en 8risto. 'ablo pas algMn tiempo organiJando la colecta en las diferentes iglesias. 'areciera que los corintios $aban comenJado bien, pero luego su generosidad $aba menguado. 'ablo les escribe ardientemente acerca de la alegra y bendicin que es el ofrendar a +ios con generosidad. Si necesitaban un incentivo para $acerlo, les recuerda que& =a conocis la gracia de n"estro %e?or #es"cristo3 +"e por a or a vosotros se hi/o pobre siendo rico3 para +"e vosotros con s" pobre/a ,"erais enri+"ecidos6 7D &o L6U9 %odo otro donativo palidece en comparacin, lo que $ace que 'ablo e)clame& VGracias a !ios por s" don ine,ableW 7D &o U68B9

ili$&)s&s
ILI"ENSES
"UNTOS "RINCI"ALES !l amor de 'ablo por los filipenses . !l eLemplo de $umilde entrega de CesMs, actitud para imitar 2 @anancias y pKrdidas 0 8ompetir en la carrera cristiana 0 Z<legraos[ P P Un agradecimiento personal

L&*'or&sT 'ablo escribe esta carta a los cristianos en 6ilipos Enorte de @reciaE, lugar donde $aba predicado y fundado una iglesia durante su segundo viaLe misionero VvKase ?ec$os .4W. ObD&'i-os 8& la *ar'aT 'ablo quera agradecerles a los filipenses su donativo en dinero y rogarles que pusieran fin a los conflictos en su iglesia. 'areciera que los cristianos de 6ilipos ocuparan un lugar especial en el coraJn de 'ablo. #es escribe con muc$o afecto& N+oy gracias a mi +ios siempre que me acuerdo de vosotrosO. #es est especialmente agradecido por la forma en que lo $an ayudado a mantenerse, envindole ofrendas una y otra veJ. <$ora les escribe para agradecerles otro obsequio que le $a trado !pafrodito. !ste era un cristiano de 6ilipos que le $aba sido de gran ayuda a 'ablo durante el tiempo en prisin. !pafrodito $aba estado gravemente enfermo y 'ablo an$elaba tranquiliJar a los filipenses, pues su coterrneo estaba meLor y se lo enviaba de vuelta ELunto con la cartaE sano y salvo. <unque 'ablo est prisionero, esperando saber si ser sentenciado a muerte o deLado en libertad, no se desvela por sus asuntos personales. -uc$o ms se preocupa por los filipenses y por la necesidad que tienen de estar en armona. !l tono de esta carta es de regociLo. %iene palabras maravillosas para $ablar del eLemplo que deL CesMs, posiblemente tomadas de un antiguo $imno& l3 siendo en ,or a de !ios3

no esti ' el ser ig"al a !ios co o cosa a +"e a,errarse3 sino +"e se despo:' a s is o3 to ' la ,or a de siervo y se hi/o se e:ante a los ho bres6 Mas an3 hall.ndose en la condici'n de ho bre3 se h" ill' a s is o3 hacindose obediente hasta la "erte3 y "erte de cr"/6 74lp D6EAL9 'ablo deseaba que todos los filipenses fueran Nunnimes, sintiendo una misma cosaO. !n un conmovedor llamado ruega a dos muLeres en la iglesia, que obviamente $an estado discutiendo, que $agan las paces& N7uego a !vodia y a Sntique que sean de un mismo sentir en el Se"or.O 'ablo comparte su receta para una vida cristiana tranquila y saludable& 1or lo de .s3 her anos3 todo lo +"e es verdadero3 todo lo honesto3 todo lo :"sto3 todo lo p"ro3 todo lo a able3 todo lo +"e es de b"en no breC si hay virt"d alg"na3 si algo digno de alaban/a3 en esto pensad6 Lo +"e aprendisteis3 recibisteis3 osteis y visteis en 3 esto hacedC y el !ios de pa/ estar. con vosotros6 74lp F6LAU9

Roma)os
ROMANOS
"UNTOS "RINCI"ALES !l mundo entero fracasa en alcanJar las pautas de +ios .20 Salvacin por la fe 023 #a ayuda del !spritu de +ios& sufrimiento presente, gloria futura 5 !l +ios soberano y la nacin Luda /2.. =idas transformadas& conducta cristiana .22.

L&*'or&sT 'ablo le escribi a la iglesia de 7oma, capital del imperio, a la cual aMn no $aba visitado. 8onoca a un buen nMmero de cristianos que vivan all, y esperaba encontrarse con ellos dentro de poco tiempo. ObD&'i-osT 'ablo escribi en preparacin para la visita que esperaba $acerles. !n la epstola presenta de manera clara y lgica el mensaLe evangKlico que $a predicado. %ambiKn da conseLos prcticos sobre la vida cristiana. !sta carta tiene muc$o en comMn con la dirigida a los glatas, aunque esta Mltima fue escrita en un momento de e)altacin mientras que 7omanos fue compuesta con tranquilidad. !s el producto del raJonamiento y meditacin de 'ablo acerca del mensaLe evangKlico que $aba predicado durante a"os. U) $robl&ma 8&s&s$&ra)'&9 ( la sol,*iC) 8& Dios

'ablo comienJa con el $ec$o de que nadie es digno de relacionarse con +ios. -uestra que personas de todo tipo Epaganos, moralistas, Ludos que tenan la #eyE no pudieron satisfacer las normas divinas& No hay di,erencia3 por c"anto todos pecaron y est.n destit"idos de la gloria de !ios6 7$o @6DDAD@9 ?abiendo pintado el cuadro ms negro posible, 'ablo esboJa la asombrosa solucin al problema. Una veJ ms, personas de toda condicin tienen la misma oportunidad& 1ero ahora3 aparte de la Ley3 se ha ani,estadoH la :"sticia de !ios por edio de la ,e en #es"cristo3 para todos los +"e creen en l6 7$o @6D8ADD9 'ablo insiste en que no $ay nada que puedan $acer los $ombres y las muLeres por s mismos para estar en paJ con +ios. +ios ya lo $a $ec$o todo& !ios "estra s" a or para con nosotros3 en +"e siendo an pecadores3 &risto "ri' por nosotrosH ,"i os reconciliados con !ios por la "erte de s" -i:o6 7$o B6LA8T9 'ablo usa la palabra NgraciaO para describir la manera en que +ios alcanJa a $ombres y muLeres. #a gracia es el don del amor de +ios, que se da gratuitamente a quienes no lo merecen. 8uando alguien responde a la gracia de +ios con fe, tendr paJ y alegra& #"sti,icados3 p"es3 por la ,e3 tene os pa/ para con !ios por #es"cristo6 7$o B689 edio de n"estro %e?or

<poyndose en estos conceptos algunos $aban argumentado que no importa cmo se comporta un cristiano, ya que el pecado le da a +ios la oportunidad de otorgar ms gracia. 'ablo dice que nada podra estar ms leLos de la verdad. Una veJ que una persona $a sido Lustificada con +ios por la fe, muere su vieLa naturaleJa. 'ablo usa el bautismo cristiano como figura del cambio de estilo de vida antes y despuKs de convertirse en cristiano. <s como CesMs muri, el agua bautismal es el smbolo de la muerte del cristiano respecto de su antiguo modo de vivir. CesMs emergi de la muerteT igualmente el cristiano surge para vivir con un nuevo estilo de vida, que ser agradable a +ios. La )a*iC) D,8Ga #os captulos / a .. tratan la situacin del pueblo Ludo. Son captulos importantes porque prueban que el +ios que promete la salvacin para todos en los captulos . a 5 es digno de credibilidad, ya que cumpli sus promesas a *srael. 1o los abandonT 8risto y sus creyentes son el cumplimiento de las promesas del <ntiguo %estamento. 'ablo recuerda a sus lectores gentiles que no deben creerse superiores. !s verdad que $an pasado a ser parte de la iglesia de +ios, como un olivo silvestre que $a sido inLertado en el verdadero tronco de la nacin Luda. Si bien pareciera que +ios $a rec$aJado su propio pueblo, los Ludos, Kl aMn tiene planes para su salvacin. 'ablo est asombrado ante la gran misericordia de +ios $acia todos& V1ro,"ndidad de las ri+"e/as3 de la sabid"ra y del conoci iento de !iosW V&".n insondables son s"s :"icios

e inescr"tables s"s ca inosW666 por+"e de l3 por l y para l son todas las cosas6 ) l sea la gloria por los siglos6 ) n6 7$o 886@@3@E9 'ablo ocupa el resto de la carta para $ablar del nuevo estilo de vida que deben llevar los cristianos. #a esencia radica en la entrega total de uno mismo a +ios& 1or lo tanto3 her anos3 os r"ego por las isericordias de !ios +"e presentis v"estros c"erpos co o sacri,icio vivo3 santo3 agradable a !ios3 +"e es v"estro verdadero c"lto6 7$o 8D689 #os efectos de esta entrega se filtrarn a todos los aspectos de la vida. !n la iglesia, cada cristiano deber usar las $abilidades que le $a dado +ios, para ayudar a los dems. 'ablo describe a la iglesia como un cuerpo en que cada cual cumple una funcin vital para su buena marc$a. #os cristianos tambiKn deben ser buenos ciudadanos. NSomKtase toda persona a las autoridades superioresO y pagar sus impuestos Ey mostrar respetoE a los gobernantes. %anto en 7oma como en 8orinto se daba un conflicto de culturas en el seno de la comunidad cristiana. #os cristianos Ludos no queran comprar carne de animales que $aban sido ofrecidos en sacrificio en los templos paganos. #os cristianos gentiles no tenan los mismos escrMpulos. !n esta carta 'ablo se"ala la importancia de no LuJgar a los dems solo porque sus conciencias reaccionan de manera diferente. <quellos que se sienten fuertes y robustos deben tener una actitud de consideracin $acia los que son escrupulosos, y evitar infligirles la menor ofensa. 'ablo les ruega que sigan el eLemplo de CesMs, que no buscaba complacerse a s mismo. <s $abr unidad& !ios de la paciencia y de la consolaci'n os d H "n is o sentirH para +"e "n.ni es3 a "na vo/3 glori,i+"is al !ios y 1adre de n"estro %e?or #es"cristo6 7$o 8B6BAE9 !l Mltimo captulo de 7omanos est dedicado a los saludos que 'ablo enva a todos sus amigos que viven en 7oma, la capital del imperio. NSaludad a -ara, la cual $a trabaLado muc$o entre vosotros... Saludad a <peles, aprobado en 8ristoO. Se trata de una descripcin fascinante que provoca curiosidad acerca de la iglesia en los tiempos de 'ablo, notable por el nMmero de muLeres que congregaba. = al +"e p"ede ,ortalecerosH al nico y sabio !ios3 sea gloria ediante #es"cristo para sie pre6 ) n6 7$o 8E6DBADG9

Colos&)s&s
COLOSENSES
"UNTOS "RINCI"ALES #a supremaca de 8risto . #ibertad en 8risto 2 #a vida vieLa y la nueva 0 7elaciones correctas 02P

L&*'or&sT 8olosas era un pueblo situado en el fKrtil valle del ro #ico, cerca de #aodicea, en la parte occidental de la actual %urqua. 'ablo no $aba visitado la iglesia all, aunque no estaba leLos de Hfeso, donde $aba pasado tres a"os. ObD&'i-osT 'ablo escribe para corregir algunas ideas muy e)tra"as que los colosenses $aban adquirido acerca de CesMs. 1o crean que CesMs fuera Mnico en su papel de ?iLo de +ios. 'ensaban que solo se trataba de una entre varias manifestaciones de +ios. 'ara alcanJar la salvacin total era necesario rendir culto a algMn otro de esos seres poderosos. 'ablo tambiKn necesitaba corregirlos, pues decan que la salvacin dependa de estar circuncidado y de observar reglas muy estrictas. CesMs Eque es ?iLo de +iosE est en el coraJn de esta carta. 'ablo deLa absolutamente en claro que CesMs es Mnico. Hl $iJo los mundos y a travKs de su muerte puso al universo entero en paJ con +ios, $aciendo posible que $ombres y muLeres tuvieran amistad con +ios& &risto es la i agen del !ios invisible3 el pri ognito de toda creaci'n3 por+"e en l ,"eron creadas todas las cosasH todo ,"e creado por edio de l y para l6 = l es antes +"e todas las cosas3 y todas las cosas en l s"bsistenH por+"e al 1adre agrad' +"e en l habitara toda la plenit"d3 y por edio de l reconciliar consigo todas las cosas3 as las +"e est.n en la tierra co o las +"e est.n en los cielosH haciendo la pa/ ediante la sangre de s" cr"/H ahora os ha reconciliado en s" c"erpo de carne3 por edio de la "erte3 para presentaros santos y sin ancha e irreprochables delante de l6 7&ol 868BADD9 'ablo advierte a los colosenses del peligro de convertirse en esclavos de mandamientos $ec$os por $ombres. !l Mnico tipo de circuncisin que necesitan los cristianos es la que Kl llama la Ncircuncisin de 8risto, en la cual sois despoLados de vuestra naturaleJa pecaminosaO. %ambiKn $an sido liberados por 8risto de esos paraliJantes N$aJ esto y no $agas aquelloO que $acen la vida insoportable. ?an entrado a una nueva vida con CesMs. <$ora deben desprenderse, como si fueran ropas vieLas, de los vieLos $bitos& inmoralidad se)ual, concupiscencia, avaricia, mentira. !ntonces podrn vestirse con las vestimentas limpias de bondad, $umildad, delicadeJa, tolerancia y amor. 'ablo da pautas para las relaciones personales y el comportamiento que deben tener los esposos entre s, los $iLos con los padres, los amos con sus esclavos. Uno de los mensaLeros que llev esta carta fue (nKsimo, quien $aba sido un esclavo fugado y cuyo amo, 6ilemn, era probablemte un miembro de la iglesia de 8olosas Vver ms adelanteW.

4)os'i*ismo
1adie sabe e)actamente cuando apareci la filosofa gnstica, pero sin duda estaba floreciente en los siglos ** y *** d.8. !ra una meJcla de astrologa, reencarnacin y ciencia griega. !l nombre proviene de la palabra griega gnosis, o conocimiento. @nosis no era saber intelectual, sino un conocimiento mstico o iluminacin necesaria para alcanJar debidamente el otro mundo. #os gnsticos crean en dos mundosT el espiritual, donde e)ista +ios, y el material, que era maligno. +ios no tena relacin alguna con el mundo material Enuestro mundo E, de manera que los seres $umanos deban tratar de escapar $acia el mundo espiritual. <lgunos reciban una c$ispa de divinidad, a la que deban a"adir conocimientos secretos para poder reunirse con +ios al morir. Sin la c$ispa y la iluminacin, volveran a reencarnarse. !l gnosticismo conduca a dos caminos de vida diferentes. <lgunos gnsticos se convirtan en ascetas rigurosos, y se apartaban de todo placerT crean que las cosas materiales eran negativas y $aba que evitarlas. (tros, en cambio, considerando que la salvacin no depende en absoluto de la conducta, decidan tener derec$o a $acer lo que les viniera en gana. <mbos puntos de vista contradicen las creencias y el comportamiento cristianos. !l ascetismo contradice la aceptacin cristiana de que todas las cosas son buenas y que $ay que disfrutar de ellas, pues proceden de +ios. 'or otro lado, vivir una vida de $edonismo y e)ceso niega el principio cristiano de que la vida $a de ser vivida para agradar a +ios y obedecer sus preceptos morales. #as cartas a los corintios y a los colosenses, la primera carta de Cuan y <pocalipsis parecen sugerir que las $ereLas de tipo gnstico estaban afectando a estas iglesias.

il&mC)
!sta carta fue escrita a un individuo cristiano Eun amigo de 'ablo llamado 6ilemnE acerca de un asunto muy personal. 6ilemn era un cristiano adinerado Vla iglesia se reuna en su casa, por lo que debe de $aber sido espaciosaW y posea esclavos. Uno de estos, (nKsimo, se $aba escapado y mientras estaba fugitivo de alguna manera tuvo contacto con 'ablo, que estaba en la crcel a causa de su predicacin. 8omo resultado de ese encuentro, (nKsimo se $iJo cristiano. 'ablo saba que su deber como ciudadano y como cristiano era enviar a (nKsimo de vuelta a su amo. <lbergar a un esclavo fugitivo era una falta graveT pero 'ablo $ace lo ms que puede por (nKsimo y le da esta carta para que se la lleve a su amo. !n ella le dice a 6ilemn que considera a (nKsimo como un $iLo espiritual Na quien engendrK en mis prisionesO. !l nombre de (nKsimo significa NMtilOT 'ablo comenta lo Mtil que (nKsimo le $a sido en la prisin y el pesar que le causa apartarse de Kl. N%e lo envo de nuevoO, escribe. N%M, pues, recbelo como a m mismoO. 'ablo le ruega a 6ilemn que reciba bien a (nKsimo, no como a un esclavo en falta, sino como un $ermano en 8risto. 'ablo le promete devolverle el dinero que (nKsimo pudiera $aberle robado. !l 1uevo %estamento nunca $abla en contra de la esclavitud, la estructura sobre la cual se sostena entonces la civiliJacin. !n esta carta captamos un atisbo de la comprensin que ms tarde gui a los reformadores cristianos a $acer campa"a por la abolicin de la esclavitud. 1o conocemos el final de la $istoria de (nKsimo. DuiJs 6ilemn lo perdon y liber y lo mand de vuelta a 'ablo. 'or el $ec$o de $aberse

conservado la carta, podemos pensar que as fue. *gnacio, uno de los primeros padres de la iglesia, menciona a un $ombre llamado (nKsimo, que era una autoridad en la iglesia de Hfeso. GSe tratar de nuestro esclavo fugadoI 'ablo finaliJa su carta con una nota Lovial. #e pide a 6ilemn que prepare su cuarto de $uKspedes para Kl, ya que tiene grandes esperanJas de salir pronto de la prisin y visitar nuevamente a su vieLo amigo.

E%&sios
E ESIOS
"UNTOS "RINCI"ALES #os misterios de +iosT 'ablo e)plica el plan de +ios .22 Cudos y gentiles, unidos en 8risto 220 #a iglesia, un cuerpo con 8risto como cabeJa P Buenas relaciones en la familia y en el trabaLo 24 #a armadura que proporciona +ios 4

L&*'or&sT 'uede ser que la intencin de esta carta fuera la de circular por varias iglesias. 1o $ay en ella mensaLes personalesT adems, no todos los antiguos manuscritos mencionan Hfeso como el lugar de destino. ObD&'i-osT !s una carta que comparte secretos& los grandes secretos que +ios $a planificado para CesMs, para su pueblo y para el universo entero. #os propsitos de +ios para quienes le pertenecen son tan maravillosos que las personas deben llevar una vida buena acorde. 'ablo muestra entusiasmo al compartir con los efesios algunos de los secretos planes divinos, escondidos durante siglos $asta la venida de CesMs y de su iglesia. !l centro del plan de +ios es CesMs. %odo lo dems, en el universo entero, tiene su centro en Kl. +ios va a Nreunir todas las cosas en 8risto, en el cumplimiento de los tiempos establecidos, as las que estn en los cielos como las que estn en la tierraO. #os lectores de 'ablo deben de $aberse estremecido de entusiasmo al leer que ellos tambiKn formaban parte de los designios csmicos de +ios& !ios y 1adre de n"estro %e?or #es"cristoH nos escogi' en l antes de la ,"ndaci'n del "ndo3 para +"e ,"ra os santos y sin ancha delante de l6 7(, 86@AF9 'ablo comparte adems otro secreto. +ios $a escogido tanto a los gentiles como a los Ludos para formar parte de su familia. #a muerte de CesMs en la cruJ no solo los reconcilia con +ios, sino que derriba la barrera que e)ista entre Ludos y gentiles, N$aciendo la paJO. 'ablo desborda de alabanJas y alegra al pensar en las maravillas de la gracia y del amor de +ios. Sus loas y gratitud encuentran rumbo en la oracin por los efesios& que ellos puedan llegar a conocer meLor a +ios y e)perimentar su amor en toda su amplitud,

profundidad y altura. #uego 'ablo, tal como siempre lo $ace en sus cartas, pasa de la ense"anJa, o teora cristiana, a la prctica de la vida cristiana cotidiana. ?a descrito la unidad que se $a obtenido por la muerte de CesMsT a$ora quiere ver esa misma unidad en accin. Duiere que la iglesia, como un cuerpo con muc$os miembros, con CesMs a la cabeJa, creJca como un todo en el amor. 8ada cual debe usar el don o carisma que $a recibido de +ios, para ayudar a construir la vida de la iglesia. (sto es3 &ristoH de +"ien todo el c"erpo3 bien concertado y "nido entre s por todas las coy"nt"ras +"e se ay"dan "t"a ente3 segn la actividad propia de cada ie bro3 recibe s" creci iento para ir edi,ic.ndose en a or6 7(, F68BA8E9 'ablo escribe sobre la manera correcta de relacionarse tanto en la familia como en la iglesia. %ambiKn imparte instrucciones, como lo $iJo con los colosenses, para los esposos y esposas, padres e $iLos, amos y esclavos. N'or lo demsO, les implora, Nfortaleceos en el Se"or y en su fuerJa poderosaO. 'ara $acer esto $ay que estar adecuadamente armado. 'ablo se refiere a las pieJas de la armadura de un soldado para ilustrar as la forma en que un cristiano poda defenderse y atacar a su enemigo& no a los seres $umanos, sino a N$uestes espirituales de maldad en las regiones celestesO. #a fe es el escudo, la salvacin es el yelmo, la verdad es el cinto y la 'alabra de +ios es la espada de todo cristiano. 1or tanto3 to ad toda la ar ad"ra de !ios3 para +"e pod.is resistir en el da alo y3 habiendo acabado todo3 estar ,ir es 7(, E68@96

Las *ar'as $as'oral&s< 1 ( 2 Timo'&o9 Ti'o


1 TIMOTEO
"UNTOS "RINCI"ALES <dvertencia contra falsas ense"anJas ., P #a adoracin en la iglesia 2 !leccin de lderes y ayudantes de la iglesia 0 7esponsabilidades en la iglesia, $acia viudas y lderes 'eligros del apego al dinero 4

2 TIMOTEO
"UNTOS "RINCI"ALES 7etrato de %imoteoT estmulos y conseLos .22 *mpiedad en Nlos Mltimos dasO 0 !ncargo de 'ablo a %imoteo, y la propia situacin de 'ablo 02P

L&*'or&sT . y 2 %imoteo fueron escritas al Loven %imoteo, quien fue en un momento

compa"ero de misiones de 'ablo y que a$ora tena la funcin de lder VancianoW de la iglesia en Hfeso. %ito es otro miembro del equipo de 'ablo, a$ora a cargo de la iglesia en 8reta. Se $a puesto en duda la autora de estas cartas. Se se"ala que son muy diferentes de sus primeras cartas en estilo y temas. (tros opinan que 'ablo efectivamente las escribi. Si fuera as, ciertamente son sus Mltimas cartas. ObD&'i-osT . y 2 %imoteo y %ito se llaman epstolas NpastoralesO porque tratan de las necesidades de la iglesia como Nreba"oO de +ios. 'ablo las escribe para darles directrices a estos dos Lvenes sobre el cuidado o NpastoreoO de las iglesias a su cargo. 'ablo tiene una relacin muy cari"osa con %imoteo, como la de un padre con su $iLo. ?aba demostrado la confianJa que tena dndole responsabilidades en Hfeso. #o anima Eya que pareciera que %imoteo era tmido y tena poca confianJa en s mismoE y le dice que no se deLe mirar en menos por ser Loven. #o ayuda con los problemas que se presentaban en Hfeso. +espuKs de $ablar sobre las falsas ense"anJas que se propagaban en Hfeso, 'ablo aconseLa a %imoteo acerca de la oracin en la iglesia. +espuKs le $ace indicaciones para escoger a las autoridades en la iglesiaT las e)igencias son de alto nivel& 1ero es necesario +"e el obispo sea irreprochable3 arido de "na sola ":er3 sobrio3 pr"dente3 decoroso3 hospedador3 apto para ense?arC +"e no sea dado al vino ni a igo de peleasC +"e no sea codicioso de ganancias deshonestas3 sino a able3 apacible3 no avaroC +"e gobierne bien s" casa3 +"e tenga a s"s hi:os en s":eci'n con toda honestidadH +"e no sea "n ne',itoH 5a bin es necesario +"e tenga b"en testi onio de los de a,"era6 78 5i @6DAG9 'ablo describe las relaciones dentro de la iglesia como si fueran de familia& No reprendas al anciano3 sino exh'rtalo co o a padreC a los .s :'venes3 co o a her anosC a las ancianas3 co o a adresC a las :ovencitas3 co o a her anas3 con toda p"re/a6 78 5i B68AD9 'ablo $aba depositado un gran caudal de afecto y confianJa en %imoteo. %ermina su carta con el siguiente ruego& N@uarda lo que se te $a encomendadoO. #a segunda carta a %imoteo es muy personal. 'ablo tiene muc$o que decir acerca de %imoteo as como de su propia situacin. !n la crcel, esperando una sentencia de muerte muy cercana, 'ablo piensa en %imoteo con profunda emocin y desea volver a verlo. -ientras pueda, quiere infudirle fuerJa y animarlo. !sboJa tres imgenes de la vida cristiana& como soldado, como atleta y como agricultor. 53 p"es3 s",re penalidades co o b"en soldado de #es"cristo6 7D 5i D6@9 8omo buen soldado, %imoteo debe tratar de complacer a su superior y no preocuparse de otras cosas. 8omo buen atleta, debe competir de acuerdo con el reglamento para la carrera. 8omo agricultor, %imoteo puede disfrutar de una buena cosec$a despuKs de un duro trabaLo. 'ablo $abla de modo conmovedor acerca del final de su vida que ya se acerca& -e peleado la b"ena batalla3 he acabado la carrera3 he g"ardado la ,e6 1or lo

de .s3 e est. reservada la corona de :"sticia3 la c"al e dar. el %e?or3 :"e/ :"sto3 en a+"el daC y no solo a 3 sino ta bin a todos los +"e a an s" venida6 7D 5i F6GA L9 !l apstol an$ela una visita de %imoteo. 8uando venga, $abr de traerle un capote, as como sus pergaminos y libros. Z!n la prisin necesitaba algo clido para vestir y algo bueno para leer[ TITO
"UNTOS "RINCI"ALES 1ombramientos de autoridades en la iglesia . 8onducta mala y buena . =ida cristiana 0

%ito parece $aber tenido un arduo trabaLo dirigiendo la iglesia de 8reta. 'ablo menciona a un poeta cretense que se refiere a sus compatriotas como Nmentirosos, malas bestias, glotones ociososO. 'ablo repite las mismas instrucciones que diera a %imoteo para el nombramiento de lderes Vancianos y obisposW en la iglesia y recomienda a %ito que se mantenga vigilante respecto de las falsas ense"anJas y necias $abladuras. #e indica cmo debe ser el comportamiento en la iglesia y en la comunidad integrada por ancianos y Lvenes, $ombres y muLeres. 'ablo insiste en la importancia de llevar una vida recta& La gracia de !ios se ha ani,estado para salvaci'n a toda la h" anidad3 y nos ense?a +"e3 ren"nciando a la i piedad y a los deseos "ndanos3 viva os en este siglo sobria3 :"sta y piadosa ente3 ientras ag"arda os la esperan/a bienavent"rada y la ani,estaci'n gloriosa de n"estro gran !ios y %alvador #es"cristo6 75it D688A8@9

-<%!7*<#!S '<7< !S87*B*7


!1 %*!-'(S <1%*@U(S, <U1 <1%!S +! <B7<?<-, #< !S87*%U7< S! *-'7*-:< !1 SU<=!S TABLETAS DE ARCILLA DU! S! !1+U7!8:<1 <# 8(8!7#<S. %<-B*H1 '(+:<1 US<7S! 67<@-!1%(S +! 8!7;-*8<. #(S !@*'8*(S 6U!7(1 #(S '7*-!7(S !1 US<7 #< 'U#'< +! #< 8<X< +! "A"IRO +!# 7:( 1*#( 8(-( -<%!7*<# +! !S87*B*7. #< 'U#'< S! '7!1S<B< ?<S%< 6(7-<7 #<7@<S %*7<S, A #U!@( S! !9%!1+:< (%7< 8<'< '(7 !18*-<. <-B<S 8<'<S S! !-'<'<B<1 !1 8(#< A <@U<, A S! B<%:<1 ?<S%< 6(7-<7 U1< S(#< ?(C<. 6*1<#-!1%! #< SU'!76*8*! S! <#*S<B< 8(1 '*!+7< '>-!F. #a palabra Biblia viene del pueblo de Biblos, en la costa mediterrnea, que comerciaba en papiro. !l nombre de la ciudad pas a significar un rollo $ec$o de papiroT de a$, un libro. 'ero el papiro era difcil de producir y poco duraderoT adems era difcil escribir en

Kl. 'or eso tambiKn empeJaron a usarse pieles de animales, que eran ms fuertes. #as pieles de ternero, antlope, oveLa y cabra eran raspadas y estiradas para $acer $&rAami)o o vitela. #os pliegos de material para escribir Epapiro o pergaminoE se unan formando un rollo. Un rollo normal tena unos 4 metros de largo y 2 centmetros. !staba enrollado desde cada e)tremo y se desenrollaba a medida que se usaba. < estos manuscritos los llamamos rollos. +ebido a que el pergamino era caro, el mismo rollo sola usarse dos veces. !l escriba raspaba la primera capa de escritura antes de empeJar una segunda. #os manuscritos con dos te)tos as dispuestos se llaman $alim$s&s'os. #a fotografa ultravioleta permite e)poner la primera capa de escritura, a menudo de mayor interKs. !n el siglo * de nuestra era se encontr una nueva manera para unir $oLas en pginas, formando un libro. Se fabric as el *C8i*&, que se escriba por ambos lados. #a 'i)'a se usaba desde tiempos primitivos, $ec$a de $olln y goma, que se secaban formando una pastilla. 'ara su empleo, se $umedeca con agua. 8omo pluma, los egipcios usaban un Lunco cortado al sesgo y des$ilac$ado formando un pincel. #os primeros $ebreos usaban el mismo tipo de pluma, pero los escribas posteriores se servan de una ca"a con la punta raLada para formar una pluma.

12 8<7%<S @!1!7<#!S
-(B$(O% ) #U!)%
'ablo no fue el Mnico dirigente cristiano del primer siglo en escribir cartas a los cristianos. ?ay otras oc$o cartas en el 1uevo %estamento, algunas escritas por los apstoles de CesMs.

H&br&os
HEBREOS
"UNTOS "RINCI"ALES #a supremaca de +ios .2P CesMs, el meLor pacto 52/ CesMs, el meLor sacrificio .0 ?ombres y muLeres de fe .. +isciplinaT e)$ortacin y aliento .2 =ivir para agradar a +ios .0

El a,'orT 1adie sabe quiKn escribi la carta, en griego pulido y e)celente. <bundan las

conLeturas, entre ellas 'riscila o <quila Vfabricantes de tiendas y amigos de 'abloW, BernabK Vprimer compa"ero de 'ablo en su e)pedicin misioneraW y #ucas, el autor de un !vangelio y de ?ec$os. !n la versin VinglesaW del rey Caime de la Biblia, el nombre de 'ablo aparece como autor, pero es muy improbable que $aya sido Kl. Los l&*'or&sT #a carta parece estar dirigida a un grupo de cristianos Ludos Eo $ebreosE que estaban tentados a volver a su fe Luda. ObD&'i-os 8& la *ar'aT #a carta se propone mostrar que CesMs y todo lo que $iJo vale muc$simo ms que lo que $aba antes. #a fe del <ntiguo %estamento tena muc$o ceremonial y atractivo, pero el camino que CesMs abre a +ios es muy superior. CesMs es un profeta mayor que todos los que lo antecedieron. (frece una meLor alianJa o pacto con +ios que el de -oisKs. CesMs es meLor sumo sacerdote que <arn o los que le siguieron y ofreci un sacrificio muc$o mayor que los sacrificios animales del <ntiguo %estamento& el de su propia vida. =olver al vieLo pacto es aferrarse a sombras sin sustancia, en lugar de suLetarse a la firme realidad de CesMs y a todo lo bueno que traLo consigo. %ratar de mantener las prcticas del <ntiguo %estamento como igualmente vlidas, Lunto a la fe cristiana, es negar todo lo que CesMs $a $ec$o. La Ara)8&Fa 8& Cris'o !ios3 habiendo hablado "chas veces y de "chas aneras en otro tie po a los padres por los pro,etas3 en estos lti os das nos ha hablado por el -i:o6 7-eb 868AD9 !sta afirmacin inicial resume la carta entera. CesMs Ems grande y meLor que cualquier otro, $umano o celestialE $a venido, y nada ser igual en adelante. Hl dio a conocer a +ios y abri un nuevo y libre camino $acia el 'adre. !l autor reitera una y otra veJ que CesMs est en primer lugar. 1o solo es grande en s mismo, sino que $a trado una salvacin mayor que todo lo conocido $asta entonces. #os cristianos tienen las meLores raJones para estar contentos y para aferrarse a su nueva relacin con +ios, forLada por CesMs con su muerte. CesMs es meLor que cualquier criatura angKlicaT no es uno de los siervos de +ios, como lo son los ngeles& ) +"ien constit"y' heredero de todo y por +"ien asi is o hi/o el "niverso6 l3 +"e es el resplandor de s" gloria3 la i agen is a de s" s"stancia y +"ien s"stenta todas las cosas con la palabra de s" poder6 7-eb 86DA@9 !l autor incluye una peque"a advertencia en esta etapa inicial. !s asunto serio que sus lectores crean que pueden Lugar frvolamente con la salvacin ofrecida por CesMs. #es recuerda que quienes rec$aJaban el mensaLe de +ios en tiempos del <ntiguo %estamento sufran una severa sancin. 'or lo tanto& J&' o escapare os nosotros3 si desc"ida os "na salvaci'n tan grandeK 7-eb D6@9 -oisKs, el gran legislador y lder del pueblo de *srael, palidece en la insignificancia al lado de CesMs. !l autor compara a -oisKs, sirviente en la casa de +ios, con CesMs, el ?iLo a quien pertenece la casa. #uego el escenario pasa de -oisKs, legislador y lder, a <arn y los sumos sacerdotes

que le siguieron. #os sumos sacerdotes $umanos tenan dos desventaLas& sus propias fallas y debilidades y el $ec$o de que moran y su obra acababa all. 1or c"anto [#ess\ per anece para sie pre3 tiene "n sacerdocio in "table6 1or eso p"ede ta bin salvar perpet"a ente a los +"e por l se acercan a !ios3 viviendo sie pre para interceder por ellos6 7-eb G6DFADB9 5al s" o sacerdote nos convena2 santo3 inocente3 sin ancha3 apartado de los pecadores y hecho .s s"bli e +"e los cielosC +"e no tiene necesidad cada da3 co o a+"ellos s" os sacerdotes3 de o,recer pri ero sacri,icios por s"s propios pecados3 y l"ego por los del p"eblo3 por+"e esto lo hi/o "na ve/ para sie pre3 o,recindose a s is o6 7-eb G6DEADG9 Si bien el sumo sacerdote entraba una veJ al a"o al santuario ms privado del templo tras la pesada cortina \el lugar santsimoE, no poda Lams abrir para todos el camino a la presencia de +ios. 'ues& 1or+"e no entr' &risto en el sant"ario hecho por los ho bres3 ,ig"ra del verdadero3 sino en el cielo is o3 para presentarse ahora por nosotros ante !ios6 7-eb U6DF9 <s, el escritor puede decir con confianJa& )s +"e3 her anos3 tene os libertad para entrar en el L"gar santsi o por la sangre de #es"cristo3 por el ca ino n"evo y vivo +"e l nos abri' a travs del velo3 esto es3 de s" carne6 7-eb 8T68UADT9 CesMs no es solo un meLor sumo sacerdoteT tambiKn ofreci un sacrificio meLor. Hl es a la veJ sacerdote y sacrificio. !l autor pone Knfasis en que Nla sangre de los toros y de los mac$os cabros no puede quitar los pecadosOT pero CesMs pudo ofrecerse a s mismo como el sacrificio perfecto, porque estaba e)ento de pecado. !l autor luego compara el antiguo pacto Eque +ios $iJo con *srael por medio de -oisKs en el -onte SinaE con la nueva alianJa que trae CesMs. 8ita las palabras de Ceremas, que esperaba con ansias el da en que +ios $ara un pacto nuevo y meLor. +ios dice& ;1ondr is leyes en la ente de ellos3 y sobre s" cora/'n las escribirH ser propicio a s"s in:"sticias3 y n"nca .s e acordar de s"s pecados ni de s"s aldades<6 7-eb L68T38D9 !l nuevo pacto ofrece el perdn de los pecados sobre la base del sacrificio de s mismo que $ace CesMsT y ofrece la capacidad de observar las leyes de +ios con la ayuda del !spritu Santo. !l autor argumenta que retroceder a$ora a los vieLos ritos y al antiguo pacto significa despreciar a CesMs y su sacrificio, un pecado gravsimo.

M&lN,is&8&*
-elquisedec es un personaLe poco conocido del <ntiguo %estamento que se menciona en esta carta. 8uando el autor quiere comparar a CesMs con un sacerdote del <ntiguo %estamento, elige a -elquisedec como prototipo. -elquisedec aparece brevemente en @Knesis como rey de Salem VCerusalKnW y sacerdote de +ios. %raLo pan y vino a <bra$am despuKs que este luc$ara con K)ito para liberar a #ot de los reyes vecinos que lo $aban apresado. -elquisedec bendiLo a <bra$am y <bra$am le dio una dKcima parte de sus posesiones. -elquisedec tambiKn es mencionado en uno de los salmos VSalmo ..0W, donde +ios dice a su ungido& N%M eres sacerdote para siempre, segMn el orden de -elquisedec.O #os lectores Ludos tendran dificultad en imaginar a CesMs como sacerdote, porque no naci de la familia sacerdotal de <arn, de la tribu de #ev. !l autor de ?ebreos, sin embargo, piensa que el sacerdocio de -elquisedec tiene ms en comMn con el de CesMs que con el de <arn. !ncuentra un mensaLe significativo en ambas referencias del <ntiguo %estamento. !l parentesco, nacimiento y muerte de -elquisedec no se mencionan all, por lo cual, concluye el autor, era& N1ada se sabe... del principio y fin de su vidaO. !sto lo $ace semeLante a CesMs, que Npermanece sacerdote para siempreO. 8omo CesMs, -elquisedec era rey y sacerdote. <lgunas personas esperaban un -esas que fuera a la veJ rey y sacerdoteT CesMs es tanto el rey como el ms grandioso y eterno sumo sacerdote.

:"or la %&TTT; %al como los apstoles y otros predicadores del 1uevo %estamento, el autor $ace $incapiK, a lo largo de la carta, en que la respuesta que Kl desea de los lectores es la fe en +ios y sus promesas. #o Mnico que $ombres y muLeres tienen que $acer para alcanJar la salvacin es aceptar confiados lo que +ios dispone por medio de CesMs. #a carta ense"a que la fe $a sido siempre la respuesta que +ios est buscando. !)pone una magnfica galera de retratos bblicos, $ombres y muLeres cuya fe en +ios $a brillado a travKs de su vida cotidiana. 8omienJa con el $iLo de <dn, <bel, cuya fe $iJo aceptable su sacrificio. Se demora en <bra$am Eel gran padre de su nacinE quien, Lunto con su esposa Sara, confi en +ios tan completamente que, cuando +ios lo llam, Nsali sin saber a dnde ibaO. +edica buen espacio a -oisKs& 1or la ,e Moiss3 hecho ya grande3 reh"s' lla arse hi:o de la hi:a del ,ara'n3 pre,iriendo ser altratado con el p"eblo de !ios3 antes +"e go/ar de los deleites te porales del pecadoH 7-eb 886DFADB9 <l acabrsele el tiempo para tratar a cada uno en detalle, el autor describe las aventuras de toda una constelacin de $ombres y muLeres que& H por ,e3 con+"istaron reinos3 hicieron :"sticia3 alcan/aron pro esas3 taparon bocas de leones3 apagaron ,"egos i pet"osos3 evitaron ,ilo de espada3 sacaron ,"er/as de debilidad3 se hicieron ,"ertes en batallasH de los c"ales el "ndo no era dignoH a"n+"e alcan/aron b"en testi onio ediante la ,e6 7-eb 886@@A@U9 !stos $ombres y muLeres constituyen una Nnube de testigosO que aguiLonea a sus lectores

a una fe similar. !l autor los e)$orta a no flaquear en el camino ni disminuir sus esfuerJos de vida cristiana. 8omo corredores en una carrera, deben liberarse de todo estorbo y correr con determinacin. !s en CesMs Ecentro de lo que el autor piensa y escribeE en quien $an de fiLar sus oLos. CesMs fue $asta la muerte en la cruJ. 'iensen en Kl Edice el autorE y no se den por vencidos.

Car'a 8& Sa)'iaAo


SANTIA4O
"UNTOS "RINCI"ALES 'erseverancia en las pruebas . 7eligin verdadera& escuc$ar y $acer lo que +ios dice . Una advertencia contra la discriminacin 6e y obras 2 +ominar la lengua 0 <mistad con el mundo <dmonicin a los ricos 'aciencia y oracin P 2

A,'orT !l autor pudo $aber sido Santiago, el $ermano de CesMs, que diriga la iglesia de CerusalKn. 6ue escrita probablemente unos .0 a 20 a"os despuKs de la muerte de CesMs, pues Santiago sufri martirio en el a"o 40 d.8. L&*'or&sT !nva saludos a todo el pueblo de +ios disperso por el mundo entero. ObD&'i-os 8& la *ar'aT +e manera similar a la literatura sapiencial del <ntiguo %estamento, esta carta da conseLos para una vida sabia y buena. %ambiKn reconforta a los cristianos sometidos a Luicio, a los e)plotados y maltratados. !sta carta es un poco como los 'roverbios en el <ntiguo %estamento& se ocupa de una amplia gama de asuntos, y frecuentemente vuelve sobre temas ya mencionados. !s difcil seguir una lnea continua. %ambiKn se $ace eco de la doctrina de CesMs en el Sermn del -onte. Santiago posee el fuerte sentido de Lusticia social caracterstico del profeta y $ace seversimos comentarios sobre los ricos que oprimen a los pobres. 'romete a los pobres y $umillados que el da venidero del Se"or corregir esas inLusticias. Santiago posee un estilo pictrico. 'resenta un boceto en miniatura de un $ombre rico recibido en una sinagoga con grandes reverencias y conducido al meLor asientoT pero cuando entra un pobre, el uLier le ordena secamente que tome asiento a sus pies. Santiago reproc$a enKrgicamente ese esnobismo. 8ompara a aquellos que bendicen a +ios y maldicen a los dems con una fuente que vierte a la veJ agua dulce y amarga. Z!s algo imposible[ #a lengua es como el timn de un barco o la brida de un caballo, peque"a pero muy poderosa. !n otra imagen, asemeLa la lengua a un incendio de bosque& una c$ispa puede causar un da"o enorme. Santiago recalca la importancia de una fe autKntica, una fe que obre. 1o $ay lugar para el conocimiento meramente cerebral de +ios& )s ta bin la ,e3 si no tiene obras3 est. co pleta ente "erta6 7%tg D68G9

<bra$am es un buen eLemplo& puso su fe en +ios en accin, al confiar tanto en Kl que estaba dispuesto a ofrecer a su $iLo *saac en sacrificio. Santiago sabe que muc$os de sus lectores pasan por momentos difciles y los anima& -er anos os3 to ad co o e:e plo de a,licci'n y de paciencia a los pro,etas +"e hablaron en no bre del %e?or6 Nosotros tene os por bienavent"rados a los +"e s",ren2 -abis odo de la paciencia de #ob3 y habis visto el ,in +"e le dio el %e?or3 por+"e el %e?or es "y isericordioso y co pasivo6 7%tg B68TA889 #a paciencia debe estar unida a la oracin. Z(ren, pase lo que pase[, es su mensaLe. J(st. alg"no entre vosotros a,ligidoK -aga oraci'n6 J(st. alg"no alegreK &ante alaban/as6 J(st. alg"no en,er o entre vosotrosK Lla e a los ancianos de la iglesia para +"e oren por l6 7%tg B68@A8F9 8ualesquiera que sean la situacin o la necesidad, Santiago brinda un consuelo o advertencia a los lectores de su carta.

& ( :obras; &) las *ar'as 8& "ablo ( Sa)'iaAo


<lgunas personas piensan que e)iste un c$oque de opiniones entre 'ablo y Santiago. 'ablo ense"a, especialmente en @latas y 7omanos, que la gente se salva solo por la fe y no por lo que $ace. Santiago parece decir que las buenas obras son necesarias. !scribe& N=osotros veis, pues, que el $ombre es Lustificado por las obras y no solamente por la feO. <mbos citan el eLemplo de <bra$am para demostrar su punto de vista. 'ablo argumenta que <bra$am se reconcili con +ios porque crey en la promesa de +ios. 6ue a travKs de la fe que Nle fue contada por LusticiaO V7omanos P.22W. Santiago, por otra parte, dice de <bra$am& NG1o fue Lustificado por las obras <bra$am nuestro padre, cuando ofreci a su $iLo *saac sobre el altarIO VSantiago 2.2.W. 'ablo y Santiago en verdad no se contradicen. Usan las palabras NfeO y NobrasO de manera diferente. 'or fe 'ablo entiende el compromiso total de la persona con +ios. <bra$am fue salvado por su confianJa y compromiso total con +ios y su promesa. Santiago toma la fe para significar la aceptacin de un $ec$o como verdadero. 1adie se salva solo por creer en la e)istencia de +ios. N(brasO, o $ec$os, para 'ablo quieren decir el imposible intento de observar la #ey. !sa pretensin est condenada al fracaso y nunca reconciliar a una persona con +ios. 'ero Santiago dice NobrasO para significar la fe en accin. <bra$am demostr que su fe era autKntica al actuar sobre la base de esa fe y ofrecer a *saac. 'ablo y Santiago concuerdan en que la clase de fe que +ios busca es una confianJa manifestada en la entrega total de uno mismo y demostrada por una obediencia activa.

1 "&8ro
1 "EDRO
"UNTOS "RINCI"ALES

#a esperanJa NvivaO de salvacin . !l pueblo elegido de +ios 2 7elaciones personales 220 8uando los buenos sufren 02P 8onseLo a los lderes y miembros de la iglesia

A,'orT 'edro, el apstol y discpulo ntimo de CesMs, bien puede $aber sido el autor de esta carta. <lgunos dicen que el griego es demasiado bueno para ser de un pescador de @alilea, pero el estilo pulido podra ser obra de Silvano Eo SilasE que era el escriba de 'edro. ?ay pruebas de que la carta es una de las primerasT si 'edro es el autor, debi ser escrita antes de 4P245, fec$as probables de la muerte de 'edro en el martirio. L&*'or&sT 'edro escribe al pueblo elegido de +ios diseminado por las provincias del imperio romano en <sia -enor V%urquaW. #os Ludos que vivan fuera de 'alestina eran conocidos como la dispersin o la dispora. 'edro ve a estos cristianos como la nueva dispersin. ObD&'i-os 8& la *ar'aT !stos cristianos pronto enfrentarn la persecucin y 'edro les transmite fuerJa y nimo. NBendito el +ios y 'adre de nuestro Se"or CesucristoO, e)clama 'edro. !scribe a cristianos que padecen persecucin, pero se llena de alegra y entusiasmo al pensar en la maravillosa salvacin que traLo CesMs. 'edro les infunde valor, e)plicndoles que las penurias que estn padeciendo tienen un sentido. <s como el oro se purifica por el fuego& Hpara +"e3 so etida a pr"eba v"estra ,e3 "cho .s preciosa +"e el oro 7el c"al3 a"n+"e perecedero3 se pr"eba con ,"ego93 sea hallada en alaban/a3 gloria y honra c"ando sea ani,estado #es"cristo6 78 1 86G9 -s adelante en la carta les dice que cuando soportan sufrimientos inmerecidos estn siguiendo los pasos de CesMs. 1or+"e ta bin &risto padeci' por nosotros3 de:.ndonos e:e plo para +"e sig.is s"s pisadas6 l no co eti' pecado ni se hall' enga?o en s" boca6 &"ando lo aldecan3 no responda con aldici'nC c"ando padeca3 no a ena/aba3 sino +"e enco endaba la ca"sa al +"e :"/ga :"sta ente6 78 1 D6D8AD@9 'edro asimismo da conseLos prcticos en asuntos familiares y de iglesia. < las muLeres cristianas casadas con $ombres paganos les aconseLa portarse muy bien, a fin de que los maridos Nsean ganados sin palabra por la conducta de sus esposas, al considerar vuestra conducta casta y respetuosaO V0..22W. ?ablando como lder Kl mismo en la iglesia, 'edro ruega a los lderes que sean amables y $umildes siervos del pastor principal, CesMs. 8ada uno en la iglesia debe atender a las necesidades de los dems. #es asegura, al terminar la carta, que& 1ero el !ios de toda gracia3 +"e nos lla ' a s" gloria eterna en #es"cristo3 desp"s +"e hay.is padecido "n poco de tie po3 l is o os per,eccione3 a,ir e3 ,ortale/ca y estable/ca6 ) l sea la gloria y el i perio por los siglos de los siglos6 ) n6 78 1 B68TA

889

2 "&8ro
2 "EDRO
"UNTOS "RINCI"ALES 8mo crecer en la vida cristiana . <dvertencia contra los falsos maestros 2 'romesa del regreso de CesMs 0

A,'orT -uc$os piensan que el autor fue un seguidor de 'edro, escribiendo como este lo $aca, y no el mismo 'edro. Si el apstol fue el autor, la carta fue escrita antes de mediados de los a"os sesenta, cuando encontr la muerte. !ntre los que no creen que 'edro la escibiera $ay quienes la datan ms tardamente, entre los a"os .20 y .3 . L&*'or&sT #a Mnica pista est en 0.., donde 'edro dice que es la segunda epstola que les escribe. Si . 'edro fue la primera carta, esta va destinada a los mismos lectores. ObD&'i-os 8& la *ar'aT !l obLetivo es alertar a los creyentes contra maestros falsos e inmorales. #a iglesia no otorg de inmediato a esta epstola la plena autoridad de la !scrituraT solo ms tarde la incluy como parte de los escritos inspirados. 'edro $abla muy enKrgicamente contra los falsos maestros que difunden sus creencias entre cristianos. 1o solo su doctrina es errneaT tambiKn lo es su conducta. !stn en el negocio de la religin por el provec$o que puedan obtener. 'edro emite severas advertencias contra ellos, pero est seguro de que& (l %e?or sabe librar de tentaci'n a los piadosos3 y reservar a los in:"stos para ser castigados en el da del :"icio6 7D 1 D6U9 'edro llama la atencin de sus lectores sobre la gente que no cree en el regreso de CesMs. Se burlan y preguntan Gdnde estI, y NG+nde est la promesa de su advenimientoI 'orque... todas las cosas permanecen as como desde el principio de la creacinO. <s como el diluvio interrumpi la vida normal en tiempos de 1oK, as el regreso de CesMs intervendr en la $istoria, les asegura 'edro. (frece dos e)plicaciones para la demora. !n primer lugar, +ios no e)perimenta el tiempo como nosotros. 1ero3 a ados3 no ignoris +"e3 para el %e?or3 "n da es co o co o "n da6 7D 1 @6L9 il a?os y il a?os

!n segundo lugar, +ios se demora por amor y misericordia. 1o quiere Nque ninguno pereJca, sino que todos procedan al arrepentimientoO. 'edro recoge una imagen que el mismo CesMs utiliJ acerca de su retorno. !l da del Se"or vendr como ladrn, cuando nadie lo espere. Brinda una vvida descripcin del fin del mundo& (ntonces los cielos pasar.n con gran estr"endo3 los ele entos ardiendo ser.n deshechos y la tierra y las obras +"e en ella hay ser.n +"e adas6 7D 1 @68T9

'ero 'edro espera confiado Ncielos nuevos y tierra nueva, en los cuales mora la LusticiaO. -s raJn aMn para que el cristiano lleve una vida recta, en paJ con +ios, y continMe creciendo Nen la gracia y el conocimiento de nuestro Se"or y Salvador Cesucristo. < Kl sea gloria a$ora y $asta el da de la eternidadO.

Las *ar'as 8& 5,a)


1 5UAN
"UNTOS "RINCI"ALES +ios es luJ ., 2 +ios es amor& el amor de +ios y el nuestro 22P 6alsos maestros& la prueba 2, P =ida eterna

A,'orT Se cree que la misma persona escribi las tres cartas y probablemente tambiKn el !vangelio segMn Cuan. <lgunos opinan que se trata de Cuan el apstol y muy amado discpulo de CesMs. (tros creen que $ubo en la iglesia dos lderes de nombre Cuan. !stas cartas tal veJ las escribi un seguidor del apstol, conocido como Cuan el anciano Vun anciano era una autoridad de la iglesiaW. +ebe de $aber sido bastante conocido de sus destinatarios, porque en su tercera carta simplemente se presenta como Nel <ncianoO.

1 5,a)
L&*'or&sT N!stas cosas os $e escrito a vosotros que creKis en el nombre del ?iLo de +ios, para que sepis que tenKis vida eternaO. #a carta estaba dirigida a los cristianos, aquellos que $aban puesto su confianJa en Cesucristo como ?iLo de +ios. ObD&'i-os 8& la *ar'aT Cuan quera tranquiliJar a los cristianos cuya fe $aba sido perturbada por falsos maestros, posiblemente con ideas gnsticas VvKanse las notas sobre Gnosticis o, p. . PW. !stos maestros se crean en un plano espiritual superior, libres de pecado, y con libertad para $acer lo que les viniera en gana. 8onsideraban que este mundo era completamente malo, y por consiguiente no crean que +ios $ubiese entrado en Kl en CesMs. !ste no era realmente ?iLo de +ios o -esas, e)plicaban, y solo pareca ser $umano. !sta carta se asemeLa ms a una pieJa de mMsica que a un discurso raJonado. #os tres temas de verdad, luJ y amor repican como reiteracin de una meloda. +ios es verdad, +ios es luJ y +ios es amor. !l cristiano que quiere seguir a +ios debe NandarO en verdad, luJ y amor. Cuan no cree, como crean los falsos maestros, que nadie pueda estar libre de pecado en esta vida& %i deci os +"e no tene os pecado3 nos enga?a os a nosotros is os y la verdad no est. en nosotros6 78 #n 86L9 'ero la confesin plena da como resultado el perdn y la purificacin por medio de la sangre Vla muerteW de CesMs&

%i con,esa os n"estros pecados3 l es ,iel y :"sto para perdonar n"estros pecados y li piarnos de toda aldad6 78 #n 86U9 Cuan se siente colmado por la maravilla del amor de +ios& Mirad c".l a or nos ha dado el 1adre3 para +"e sea os lla ados hi:os de !ios6 78 #n @689 !n consecuencia, Nsi +ios as nos $a amado, tambiKn debemos amarnos unos a otrosO. A el amor debe ser efectivo& -i:itos @68L9 os3 no a e os de palabra ni de leng"a3 sino de hecho y en verdad6 78 #n

6inalmente, Cuan tranquiliJa a sus lectores respecto a la vida eterna& 1ero sabe os +"e el -i:o de !ios ha venido y nos ha dado entendi iento para conocer al +"e es verdaderoC y esta os en el verdadero3 en s" -i:o #es"cristo6 (ste es el verdadero !ios y la vida eterna6 78 #n B6DT9

2 5,a)
2 y 0 Cuan son los documentos ms breves del 1uevo %estamento. 8ada uno ocupaba una sola $oLa de papiro. 2 Cuan es una breve carta dirigida Na la se"ora elegida y a sus $iLosOT la mayora cree que esta se"ora era una iglesia local. DuiJs era un nombre en clave, usado por raJones de seguridad. Cuan nuevamente recalca la verdad y el amor. #e deleita saber que estos cristianos no $an sido atrapados por falsas creencias. <n$ela que se amen unos a otros. Su argumentacin es circularT comienJa y termina con el amor& = este es el a or2 +"e ande os segn s"s anda ientos6 (ste es el anda iento2 +"e andis en a or3 co o vosotros habis odo desde el principio6 7D #n E9 (tro tema tratado en esta carta y tambiKn en la tercera es el de los misioneros itinerantes. ?aba paJ por todo el imperio, debido a la dominacin romana, y tambiKn $aba buenos caminos, por lo que muc$a gente viaLaba constantemente. 'ero las posadas eran lugares detestables. 8asi todas estaban sucias, llenas de pulgas, y muc$as tenan mala reputacin moral. +e a$ que Cuan recomendara encarecidamente a sus lectores que ofrecieran $ospitalidad a los cristianos viaLeros, especialmente si estaban trabaLando para predicar el evangelio. <l mismo tiempo, no deban recibir o animar a los falsos maestros. Si lo $acan, estaba tomando partido por ellos. A Cuan concluye su carta repentinamente& 5engo "chas cosas +"e escribiros3 pero no he +"erido hacerlo por edio de papel y tinta3 p"es espero ir a vosotros y hablar cara a cara3 para +"e n"estro go/o sea co pleto6 7D #n 8D9

3 5,a)
!sta carta est dirigida a una persona& @ayo, un lder de la iglesia. !s una carta muy

personal. Cuan $abla clidamente a @ayo& ) ado3 ,iel ente te cond"ces c"ando prestas algn servicio a los her anos3 especial ente a los desconocidos6 7@ #n B9 Cuan estimula a @ayo a seguir ayudando a los viaLeros que salen a predicar el evangelio, confiando en que +ios satisfacer sus necesidades. Cuan previene a @ayo contra un maestro muy pagado de s mismo que se llama +itrefesT en cambio, tiene grandes elogios para +emetrio, otro cristiano. 1uevamente escribe con brevedad, y lo e)plica& (spero verte en breve y hablare os cara a cara6 7@ #n 8F9

5,8as
Cudas, autor de esta carta, se llama a s mismo siervo de Cesucristo y $ermano de Cacobo, que era muy conocido. %odos en aquel tiempo conocan a Cacobo, lder de la iglesia en CerusalKnT tanto Kl como Cudas eran $ermanos de CesMs. !sta carta est dirigida Na los llamados, santificados en +ios 'adre y guardados en CesucristoO. 1o sabemos dnde vivan estos cristianos. Cudas y 2 'edro tienen bastante material en comMn. -uc$os creen que la carta de Cudas vino primero y el autor de 2 'edro la tom prestada en varias partes. <mbos autores se escandaliJan Nporque algunos $ombres $an entrado encubiertamente... que convierten en libertinaLe la gracia de nuestro +ios y niegan a +ios, el Mnico soberano, y a nuestro Se"or CesucristoO. 1o es de e)tra"ar que Cudas Ey 'edroE $ablen muy severamente contra aquellos que contradicen de tal manera el evangelio y la vida cristiana. Cudas cita a personas de tiempos del <ntiguo %estamento que llevaron vidas malas e inmorales, y muestra cmo terminaron. Un caso es el de las ciudades de Sodoma y @omorra, donde cay el Luicio de +ios a causa de la maldad de sus $abitantes. 'ese a tan franco y enKrgico mensaLe, Cudas reconforta amablemente a sus lectores& 1ero vosotros3 a ados3 edi,ic.ndoos sobre v"estra santsi a ,e3 orando en el (sprit" %anto3 conservaos en el a or de !ios3 esperando la isericordia de n"estro %e?or #es"cristo para vida eterna6 7#"d DTAD89 %ermina su carta con una de las ms bellas oraciones de alabanJa a +ios& ) a+"el +"e es poderoso para g"ardaros sin cada y presentaros sin ancha delante de s" gloria con gran alegra3 al nico y sabio !ios3 n"estro %alvador3 sea gloria y a:estad3 i perio y poder3 ahora y por todos los siglos6 ) n6 7#"d DFADB9

13

C!SBS 7!*1<
)1O&)L*1%*%
A"OCALI"SIS
BRE6E RESEVA =isin de Cuan& CesMs . 8artas a las siete iglesias en <sia Voeste de %urquaW 220 Un atisbo del cielo& +ios en el trono, el rollo y el 8ordero P2 <briendo el rolloT siete sellos 425 !l toque de siete trompetas, y lo que vino luego 52.. #a muLer y el dragn& las dos bestias .22.0 !l 8ordero de +ios y su pueblo .P #as siete copas de la ira de +ios . 2.4 #a muLer y la bestiaT la cada de Babilonia .32.5 !l banquete de bodas del 8ordero ./ #os mil a"osT la derrota de SatansT el Luicio final 20 !l cielo nuevo y la tierra nueva 2.222

SegMn la tradicin, el autor de <pocalipsis es Cuan el apstol, quien tambiKn $abra escrito el !vangelio que lleva su nombre y tres epstolas. Aa en el a"o .0 se cita a Cuan como autor de <pocalipsis. <lgunos eruditos observan las grandes diferencias de estilo entre el !vangelio de Cuan y <pocalipsis, pero tambiKn $ay semeLanJas de lenguaLe. <mbos se refieren al Logos o =erbo, al 8ordero de +ios y al agua de vida. *reneo Vque vivi alrededor de .002202W dice que Cuan escribi su revelacin Nno muc$o tiempo atrs sino casi en nuestra generacin, $acia el fin del reinado de +omicianoO. !sta fec$a encaLa con las circunstancias del libro. !l emperador romano +omiciano V5.2/4W e)iga que todos los ciudadanos le rindieran culto a Kl y esto llev a la persecucin de los cristianos que se negaban a $acerlo. <lgunos estudiosos no estn de acuerdo con esta fec$a y sugieren algMn momento durante el reinado de 1ern Ventre los a"os 40 y 30W. Los l&*'or&sT #os primeros lectores eran miembros de las iglesias en la provincia romana de <sia, en lo que $oy es %urqua. CesMs entrega a Cuan cartas para siete de estas iglesias, en las ciudades de Hfeso, !smirna, 'Krgamo, %iatira, Sardis, 6iladelfia y #aodicea. ObD&'i-oT #os miembros de las iglesias en <sia eran una minMscula minora de la poblacin. GDuK podan esperar $acer contra el fuerte poder de 7omaI #os cristianos aceptaban que CesMs $aba muerto y resucitado y que un da volvera a establecer su reinado, $aciendo suyos los reinos del mundo. !n ese da los poderes del mal seran destruidos, y se restableceran la Lusticia y la paJ.

!ntretanto, 7oma continuaba con su opresin y la idolatra floreca. #os cristianos que no reconocan divinidad al emperador sufran prisin y a veces muerte. G!staba actuando +iosI G( era 7oma el Mnico poder que contaba realmenteI <pocalipsis fue escrito en ese conte)to, para satisfacer las necesidades de cristianos perpleLos y sufrientes. 8iertamente no pretenda ser un rompecabeJas intelectual para que la iglesia tomara asiento y se dedicara a descifrarlo, como algunos lo ven. !l libro tena el propsito de llevar fe, esperanJa y certidumbre a una iglesia peque"a y atribulada, y estimular su confianJa en el +ios vivo de la $istoria. c. 8. van UnniY escribi en su libro 5he Ne_ 5esta ent d!l 1uevo %estamentoe& N1o es d<pocalipsise un libro escrito para estimular y gratificar la curiosidad de gente ansiosa de romper el velo del futuro. 1o es un libro de acertiLos, aunque fue tratado as a menudo en el pasado. +e $ec$o, s descorre velos y descubre una vista a los actos y caminos de +iosT porque proclama el reino de +ios, que est aqu y a$ora y no obstante aMn tiene que venir en plenitud, y destruir todo lo que est en contra de KlO. PO,> *las& 8& li'&ra',ra &s A$o*ali$sisQ

Li'&ra',ra a$o*alG$'i*a
%al como ya $emos visto Val referir a Los ap'cri,os, p. /4W, los escritos apocalpticos eran un tipo especial de literatura llena de e)tra"as imgenes y mensaLes cifrados. -uc$os de esos escritos se produLeron en los siglos * a.8. y * d.8. dentro de la tradicin Luda, en Kpocas en que el pueblo de +ios sufra por su fe y se preguntaba& G'or quKI G'or quK sufranI G'or quK no era recompensada su fidelidad, como en parte la ense"anJa del <ntiguo %estamento induca a esperarI G'or quK permita +ios que prosperaran los poderes del malI #a literatura apocalptica segua ciertas pautas reconocidas. ?abitualmente deca ser una revelacin $ec$a por medio de un ngel o ser celestial a algMn gran personaLe del pasado, tal como !noc, <bra$am, -oisKs o !sdras, sea para conferir autoridad al mensaLe o para mantener annimo al autor, por su propia seguridad. #os apocalpticos no seguan la tradicin del <ntiguo %estamento, que reconoce que +ios actMa en este mundo. 8rean que +ios $aba $ec$o dos mundos diferentes, este y el celestial. !se mundo celestial era el que revelaba el autor mediante sus intKrpretes angKlicos. #os apocalpticos eran pesimistas sobre este mundo, que crean encaminado a la ruina. #a ense"anJa Ktica no vena al caso& lo que ellos queran era mostrar que +ios, a su tiempo, traera liberacin a su pueblo. < veces esto se relacionaba con el -esas divino que traera el reino de +ios. =isiones, sue"os y revelaciones, todos se ocupaban del mundo celestial. !staban plagados de bestias e)tra"as y nMmeros simblicos. <lgunos de estos rasgos eran una especie de cdigo para proteger autor y lector en tiempos peligrosos. <lgunos escritos apocalpticos consisten en una nueva narracin del pasado, puesta en forma de profecas procedentes de los labios del NautorO $istrico. !stas profecas tendan a ser maravillosamente precisas y e)actas al referirse al pasado, pero curiosamente vagas al enfocar el futuro.

!s fcil apreciar ciertas similitudes entre el <pocalipsis bblico y la literatura apocalptica. ?ay e)tra"as bestias y nMmeros cabalsticos, mensaLeros angKlicos y muc$o ms acerca del mundo celestial. 'ero tambiKn es un libro muy diferente. !l autor usa su propio nombre, no el de una figura del pasado, y temerariamente nombra a sus destinatarios. 1o tiene el carcter lMgubre de los escritos apocalpticos, ni pone su esperanJa solamente en el otro mundo. 8ree que +ios obr en 8risto para traer salvacin a este mundo. !scribe sobre el -esas y su reinoT pero a diferencia de los apocalpticos, no ve esto solamente en tKrminos del futuro. !l reino de +ios vino con CesMsT su muerte y resurreccin traLeron salvacin. Su nueva venida traer el reino en toda su plenitud. <s que Cuan est firmemente enraiJado en el presente al igual que en el futuroT en este mundo as como en el celestial. !l actual sufrimiento del pueblo de +ios no est desprovisto de sentido o propsito. #os apocalpticos no $allan lugar para ense"anJas Kticas, en tanto que Cuan E especialmente en las cartas a las iglesias en los captulos 2 y 0E destaca la importancia de $acer lo correcto, as como de creer en la verdad. !ste libro bien puede estar escrito en el estilo apocalptico, pero su mensaLe va muc$o ms all de este tipo de literatura. Cuan estaba en 'atmos Vuna isla peque"a, en forma de medialuna, cerca de la costa de la actual %urquaW, donde $aba sido deportado por su prKdica cristiana. !s probable que lo obligaran a unirse a alguna de las cuadrillas formadas para trabaLar en las canteras. <mpollas, $uesos doloridos y agotamiento bastaban para llenar la mente y evaporar pensamientos de belleJa, paJ y goJo. Sin embargo, contra ese teln de fondo de penurias y dolor, sobre el rec$inar de cadenas, palas y picos, Cuan se sinti invadido por los deslumbrantes colores, visiones y sonidos de un mundo trascendente. <l inicio de su visin Cuan escuc$ una voJ, tan dominante como el toque de una trompeta o el estruendo de una catarata. Se volvi y encontr ante s un ser maLestuoso, claramente $umano, pero subyugadoramente grande y terrible. !n un tono tranquiliJador y familiar, el ser poderoso diLo a Cuan& ;No te as6 =o soy el pri ero y el lti o3 el +"e vive6 (st"ve los siglos de los siglos3 a n<6 7)p 868GA8L9 "erto3 pero vivo por

Cuan se dio cuenta de que este ser era CesMs, a$ora glorificado y maLestuoso. +escribe as al ser que vio& Su cabello era blanco como lana, sus oLos llameaban y sus pies resplandecan como el bronce. +e su boca sala una espada de dos filos. !sta descripcin es importante, no porque presente un retrato literal de CesMs sino por lo que comunican las imgenes. <lgunas son e)tradas del <ntiguo %estamento, donde tenemos indicios sobre su significado. #os cabellos de CesMs son blancos como la lana o la nieve& el lector familiariJado con el libro de +aniel recordar esa descripcin aplicada a +ios mismo. Cuan est diciendo que CesMs, si bien un $ombre, tambiKn es +ios. < un Cuan atentsimo, CesMs dicta siete cartas para ser enviadas a siete de las iglesias en la provincia romana de <siaT a Hfeso, !smirna, 'Krgamo, %iatira, Sardis, 6iladelfia y #aodicea. CesMs, el Se"or de las iglesias, les dirige palabras de nimo y tambiKn de admonicin acerca de la vida y comportamiento de esos cristianos. #as cartas siguen una pauta. 8ada una comienJa presentando a CesMs con algunos de los rasgos que la visin describa. 'or eLemplo& N!l que tiene la espada aguda de dos filos

dice estoO. 8ada carta trae un comentario de CesMs sobre el estado espiritual de esa iglesia. ?ay dos que no merecen reproc$e, dos que no merecen elogios y tres que son en parte buenas y en parte malas. 8ada iglesia es alabada por lo que tiene de bueno, y e)$ortada a arrepentirse de lo malo. #uego se ofrece una asombrosa promesa de recompensa Nal vencedorO. %odas las cartas terminan con las palabras que CesMs diLo al ense"ar en la tierra& N!l que tiene odo, oigaO. !stas cartas contienen un conocimiento ntimo de los destinatarios y de su situacin local. !n muc$os casos tenan que enmendarse las creencias falsas, conducentes a prcticas errneas. Un compromiso total y amoroso con CesMs era de vital importancia para que las iglesias sobrevivieran la persecucin que amenaJaba venir o que ya $aba llegado. #os falsos maestros reciben varios nombres& nicolatas, adeptos de CeJabel, seguidores de Balaam. Su mala conducta entra"aba sacrificios a dolos e inmoralidad se)ual. 1o estamos seguros de quiKnes eran, pero los estudiosos piensan que todos estos grupos estaban conectados. <caso representen una temprana forma de doctrina gnstica VvKase la nota sobre Gnosticis o, p. . PW. El m&)saD& &s&)*ial 8& A$o*ali$sis 'asados estos primeros captulos, el libro parece desprenderse del mundo de la realidad cotidiana. 'ero no nos sumergimos en un mundo sin sentido o en un cuento de $adas. C. B. '$illips, que traduLo el 1uevo %estamento al inglKs moderno, escribi que es una e)periencia emocionante trabaLar con <pocalipsis porque Nel traductor es transportado, no a un pas de fantasa, sino al pas sempiterno de los valores y Luicios eternos de +iosO. <pocalipsis es difcil de entender en detalle, pero en lneas generales el autor, con toda la imaginera y lenguaLe de que dispone, enuncia $ec$os sobre +ios y este mundo de los que est cien por ciento seguro. #as visiones confirman estas verdades& +ios est a cargo. CesMs venci a la muerte y su reino, que ya $a comenJado, un da ser universal. !l mal que en el mundo actual es tan apremiante y real no tendr la Mltima palabra. +ios es todopoderoso y lo dominar todo. %odo lo que ocurre es parte del plan de +ios y conduce a un bien Mltimo. #os cristianos pueden esperar una tierra nueva y un cielo nuevo donde solo e)istir el bien y ya no $abr dolor ni tristeJa. !l plan de +ios es la salvacin del mundo, transformado en el reino de 8risto. Solo los que deliberadamente se opongan quedarn fuera de las bendiciones que +ios tiene reservadas. U)a mira8a al *i&lo !esp"s de esto ir3 y vi +"e haba "na p"erta abierta en el cielo6 La pri era vo/ +"e o era co o de "na tro peta +"e3 hablando con igo3 di:o2 ;V%"be ac.HW<6 7)p F6896 8on estas palabras, los lectores de Cuan son transportados con Kl al cielo mismo. !l esplendor de las Loyas y la gloria del arco iris transmiten lo maravilloso del trono de +ios y de +ios mismo. <lrededor del trono $aba veinticuatro ancianos, quiJs

representando a la iglesia. +el trono salan relmpagos y truenos y la luJ del !spritu lo iluminaba todo. (tras criaturas vivientes lo rodeaban, cantando constantemente un $imno& NSanto, Santo, SantoO. #os veinticuatro ancianos decan& ;%e?or3 digno eres de recibir la gloria3 la honra y el poder3 por+"e t creaste todas las cosasH<6 7)p F6889 !n la mano de +ios se ve un rollo escrito, sellado con siete sellos. Se busca a alguien digno de romper los sellos y abrir el libro. Cuan llora al darse cuenta de que no $ay nadie digno de abrirlo. !ntonces un ngel se"ala al #en de la tribu de Cud. <l mirar $acia el trono, Cuan no ve un #en sino un 8ordero, que pareca inmolado pero a$ora est vivo. !l fuerte y regio #en es tambiKn el 8ordero doliente. Cuan reconoce que CesMs, el 8ordero inmolado, es el Mnico digno de controlar el futuro, de abrir los sellos. #a muerte y resurreccin de CesMs son la clave de todo lo que sucede en el mundoT es el acontecimiento central de la $istoria. !ste gran acto de salvacin $a quebrado el poder del mal y de la muerte y $a $ec$o posible que se manifiesten los buenos propsitos de +ios. #a cancin de alabanJa por la creacin se torna en un cntico de adoracin al que muri& ;(l &ordero +"e ,"e in olado es digno de to ar el poder3 las ri+"e/as3 la sabid"ra3 la ,ortale/a3 la honra3 la gloria y la alaban/a<6 7)p B68D9 6isio)&s 8& *o)8&)a*iC) ( 8& Aloria #a parte central de <pocalipsis est llena de e)tra"as visiones. <l principio se narran el Luicio y el castigo que caen sobre los Lefes malvados y sobre Babilonia, palabra en cdigo que Cuan usa para designar a 7oma. Se rompen sellos, suenan trompetas, caen estrellas del cielo, las plagas $acen estragos por la tierra y los cuatro Linetes salen a recorrer la tierra. !stas visiones $an sido comparadas con un caleidoscopio. !n una serie de prismas cambiantes y llenos de color muestran cmo +ios vencer al fin a los poderes del mal. #os Luicios de +ios son como las plagas del <ntiguo %estamento que -oisKs arroL contra !gipto. <$, como en <pocalipsis, las e)presiones de Luicio no eran una desatinada descarga de la ira de +ios, sino un medio necesario para salvar a su pueblo, y a travKs del mismo a todo el mundo. Satans es definitivamente derrocado. !l que $aba pretendido gloria para s en el cielo Nfue lanJado fueraO& Nel gran dragn, la serpiente antigua, que se llama +iablo y Satans, el cual enga"a al mundo enteroO. +esde a$ $a acosado a $ombres y muLeres y en particular al pueblo de +ios, pero su derrota final est sellada. !l efecto de su victoria sobre el primer $ombre y la primera muLer en el $uerto de !dKn $a sido borrado por la victoria de la muerte y resurreccin del 8ordero. 'ronto Satans perder su poder para siempre y ser arroLado a un lago de fuego, reservado para el diablo y sus ngeles.

Mo8os 8& i)'&r$r&'ar A$o*ali$sis


<pocalipsis es para los lectores modernos un libro difcil de leer, lleno de e)tra"as imgenes y de interpretaciones aMn ms e)tra"as. 'ero tiene un mensaLe para un mundo en que es $abitual que el individuo se sienta desvalido ante enormes organiJaciones y grandes potencias. <pocalipsis recuerda a los lectores que +ios mantiene el control, y que el futuro est a su cargo. ?a $abido muc$as maneras diferentes de interpretar este libro. ?e aqu algunas& !l libro y sus acontecimientos tienen significacin solo para quienes vivieron en el tiempo en que fue escrito. !sta visin, llamada $r&'&ris'a, es sostenida por la mayor parte de los eruditos. 1o concede al libro muc$o valor para lectores posteriores. <lgunos ven en <pocalipsis un inspirado pronstico de toda la $istoria $umana, que e)pone Ede manera simblicaE la $istoria completa de !uropa occidental $asta la segunda venida de 8risto. +esventaLa de esta visin E=is'ori*is'aE es que el libro no $abra ayudado a sus primeros lectores, ni incluira a personas fuera de !uropa occidental. <dems, quienes sostienen este punto de vista ofrecen tantas interpretaciones diferentes que ninguna suena realmente plausible. (tra interpretacin contempla todo el libro Ee)cepto los primeros captulosE como referencia al fin de la era. %odas las visiones tienen relacin con sucesos inmediatamente anteriores a la segunda venida. !sta perspectiva E %,',ris'aE $ace que el libro sea valioso solo para las personas que viven en el perodo del cual se $abla. <lgunos piensan que el libro no se refiere a $ec$os reales, sea del tiempo de su redaccin o del porvenir. 1o se ocupa de la iglesia primitiva ni del fin de la $istoria. !n lugar de eso e)pone, en tKrminos poKticos, los principios segMn los cuales +ios actMa a travKs de toda la $istoria. !s el enfoque i8&alis'a. #o que importa es reconocer a la veJ el significado de <pocalipsis para sus primeros lectores como su valor perdurable, al demostrar el control soberano de +ios sobre la $istoria.

Ci&lo ),&-o ( 'i&rra ),&-a #a Mltima parte del libro se inicia con una promesa& ;=o hago n"evas todas las cosas<6 7)p D86B9 Una descripcin de la nueva creacin, representada en una ciudad llamada la nueva CerusalKn, donde +ios es luJ y vida, llena las Mltimas pginas. %odo es perfecto donde +ios vive en intimidad con su pueblo& (n:"gar. !ios toda l.gri a de los o:os de ellosC y ya no habr. .s "erte3 ni habr. .s llanto ni cla or ni dolor3 por+"e las pri eras cosas ya pasaron<6 7)p D86F9 La ci"dad no tiene necesidad de sol ni de l"na +"e brillen en ella3 por+"e la gloria de !ios la il" ina y el &ordero es s" l" brera6 Las naciones +"e hayan sido salvas andar.n a la l"/ de ella y los reyes de la tierra traer.n s" gloria y s" honor a ella6

%"s p"ertas n"nca ser.n cerradas de da3 p"es all no habr. nocheH No entrar. en ella ning"na cosa i p"ra o +"e haga abo inaci'n y entira3 sino sola ente los +"e est.n inscritos en el libro de la vida del &ordero6 7)p D86D@ADG9 Se $ace Lusticia y se endereJan todos los entuertos. <quellos que voluntariamente sirven al mal y $acen caso omiso de +ios quedarn fuera del lugar donde +ios y su 8risto son rey. 8on todo, el deseo del !spritu de +ios y del pueblo de +ios Edescrito como la esposa de 8ristoE es que otros vengan a compartir la perfecta alegra y goJo del reino de +ios. #a invitacin es abierta& (l (sprit" y la (sposa dicen2 ;V>enW<6 (l +"e oye3 diga2 ;V>enW<6 = el +"e tiene sed3 venga6 (l +"e +"iera3 to e grat"ita ente del ag"a de la vida6 7)p DD68G9 <l cerrarse, el libro confirma la promesa de CesMs de volver a la tierra e implantar su reinado universal. CesMs dice& N8iertamente vengo en breveO. A el autor responde con profundo sentimiento& NZ<mKn[ Z=en, Se"or CesMs[O.

#(S #*B7(S +!# 1U!=( %!S%<-!1%(


8<S* %(+(S #(S =!*1%*S*!%! #*B7(S DU! 6(7-<1 !# 1U!=( %!S%<-!1%( ?<B:<1 S*+( !S87*%(S A< !1 !# <X( .00 +.8. G+! DUH 6(7-< ##!@<7(1 < S!7 7!8(1(8*+(S 8(-( U1< 8(#!88*>1 U1*6*8<+<, DU! ##!=<B< U1 S!##( +! <U%(7*+<+ +*=*1<I #(S 87*S%*<1(S <8!'%<7(1 !# <1%*@U( %!S%<-!1%( '(7DU! !# '7('*( C!SBS US> A 8*%> !S%(S #*B7(S. '!7(, GDU*H1 '(+:< 8(16!7*7 <U%(7*+<+ < SUS '7('*<S N!S87*%U7<SO ( !S87*%(S S<@7<+(SI #os primeros documentos del 1uevo %estamento que se escribieron fueron las epstolas de los apstoles. !l profesor 6.6. Bruce escribe& N-uc$o antes que las cartas apostlicas fueran reconocidas en una coleccin cannica, sus destinatarios reconocan en ellas la autoridad divina... la autoridad es el precedente necesario de la canonicidadO. !n otras palabras, es cierto del 1uevo %estamento como lo fuera de los escritos del <ntiguo %estamento, que tanto la gente corriente como los Lefes religiosos reconocieron la autoridad de ciertos te)tos. 'or esta raJn fueron incluidos en el canon de la !scritura. ?asta el a"o 40, apro)imadamente, los testigos presenciales de los dic$os y $ec$os de CesMs estaban vivos para dar testimonio de ellos. <l comenJar a morir esa generacin, -arcos, en 7oma, escribi el evangelio tal como lo $aba predicado 'edro. 'ronto despuKs apareca el !vangelio de -ateo, en el (riente, basado en los dic$os de CesMs que -ateo mismo probablemente recogiera. #uego #ucas, el compa"ero de 'ablo, escribi dos libros que cubran los acontecimientos desde el nacimiento de Cuan el Bautista $asta el tiempo que 'ablo pas en 7oma V4.242W. !l primero es su !vangelio y el segundo ?ec$os de los <pstoles. 6inalmente, $acia el fin del siglo *, Cuan, amigo y discpulo de CesMs, escribi sus recuerdos de CesMs y sus meditaciones al respecto. %ambiKn $acia fines del siglo comenJ el primer intento por componer una lista reconocida. #os cuatro !vangelios de -ateo, -arcos, #ucas y Cuan se reunieron no

muc$o despuKs que Cuan escribiera su !vangelio. <ntes de ser coleccionados, la iglesia en 7oma tena a -arcos, las iglesias del (riente tenan a -ateo, los cristianos griegos a #ucas, y la iglesia de Hfeso, a Cuan. <$ora todas las iglesias tenan los cuatro !vangelios, que se conocieron como El E-a)A&lio. <l mismo tiempo, o un poco antes, las epstolas de 'ablo a varias iglesias fueron recogidas en un volumen conocido como El A$Cs'ol. ?ec$os fue incluido porque era obviamente obra de #ucas. %ambiKn daba prominencia a 'ablo, autor de las epstolas. 8artas de otros apstoles y $ombres estrec$amente asociados a ellos, as como <pocalipsis, tambiKn se reconocieron como libros con autoridad divina. !n el a"o .P0, un tal -arcin comenJ a difundir su doctrina y a organiJar su propia lista de escrituras, para acomodar sus opiniones nada ortodo)as. *ncluso corrigi algunos de los libros que incluy, para $acerlos coincidir con sus puntos de vista. %uvo muc$os seguidores. < causa de su falsa ense"anJa, los lderes de la iglesia se preocuparon aMn ms por confeccionar una lista oficial de libros. !stos seran los libros que podan utiliJarse para ense"ar la buena doctrina y corregir la $ereLa. #a iglesia primitiva tuvo sus dudas durante cierto tiempo acerca de unos pocos libros que a$ora estn en el 1uevo %estamento. < inicios del siglo *= !usebio arm tres listas& una de libros reconocidos como parte del canon, una de libros definitivamente no reconocidos, y una tercera lista de libros que segMn Kl seguan siendo motivo de disputa. #a lista de libros dudosos inclua a Santiago, Cudas, 2 'edro, 2 y 0 Cuan. #a primera lista conocida con los veintisiete libros del 1uevo %estamento como a$ora lo tenemos data de 043 d.8. !n el a"o 0/3, el Snodo de 8artago declar !scritura esta misma lista, aunque ya $aba sido reconocida como canon desde $aca tiempo por la iglesia.

Você também pode gostar