Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Provrbios 16:1
Baruch YHUH
Yirmeyahu/Jer. 9: 8 Uma flecha mortfera a lngua deles; fala engano; com a sua boca fala cada um de paz com o seu prximo mas no seu corao arma-lhe ciladas. Ezek 3:5 Porque tu no s enviado a um povo de estranha fala, nem de lngua difcil, mas casa de Israel; Yecheskel 3: 6 Nem a muitos povos de estranha fala, e de [lngua] difcil, cujas palavras no possas entender; se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos. Marcos 7:35 E logo se abriram os seus ouvidos, e a priso da lngua se desfez, e falava perfeitamente. Tiago 1:26 Se algum entre vs cuida ser religioso, e no refreia a sua [lngua], antes engana o seu corao, a religio desse v.
As lnguas foram confundidas! Venha Ns, desamos e confundamos ali a sua linguagem, para que no entenda um a lngua do outro. (Gen. 11:7)
As lnguas foram re-estabelecidas em clareza e entendimento! 3 E ali apareceram divididas entre eles, lnguas como que de fogo, e pousava sobre cada um deles. 4 E todos eles ficaram cheios do Ruach Hakodesh e comearam a falar em outras lnguas, conforme o Ruach Hakodesh lhes concedesse a pronncia. 5 E estavam habitando em Yahrushalayim, Yahudim, homens piedosos, que vieram das todas as naes debaixo dos shamayim. 6 Ora, ao soprar este rugido l fora, a multido se aglomerou, e estava confusa, porque cada homem os ouvia falar em sua prpria lngua. 7 E ficaram todos admirados e maravilhados, dizendo uns aos outros, Vede, no so Galileus todos esses que esto a falar? 8 Como ento os ouvimos falando em nossa prpria lngua nativa? 9 Parthos, e Medos, e Eylamites, e os Yisraelites que habitam em Aram, entre os quais se acham os Yahudim, e os de Kappadokia, os de Pontos, e tambm os da sia Menor, 10 Frygia, e Pamfulia, os de Mitzrayim, e os que se acham nas partes da Lbya e prximo a Cyrene, e os Yahudim e os gerim de Romiyah, em companhia dos Yireh-YHUH(Tementes a YHUH) 11 Cretenses e Arabianos, ns ouvimos falar em nossos lnguas, acerca das maravilhosas obras de Elohim. (MAASEH SHLICHIM ATOS DOS EMISSRIOS 2)
gedeoli@hotmail.com
Fone: 62 8413-5222 Goinia Gois
Introduo
A escritura em diversas passagens relata e descreve acontecimentos relativos a fala ou lngua sendo manifestadas de forma positiva e tambm negativa, mas todas sendo operadas pela vontade e propsito do Criador. Pessoas que no tinham condies nem conhecimento para falar de assuntos muito misteriosos e reveladores, recebem dons de conhecimento, entendimento e sabedoria para falar dos mistrios e vontades do Criador. Observamos no relato da Torre de Bavel, um grupo de pessoas por conta de rebeldia e desobedincia tiveram suas lnguas diversificadas e confundidas, o oposto acontece no dia da festa de Shavuot (pentecostes), pessoas de diversas lnguas e de diferentes naes, ficaram cheios da Ruach haKodesh receberam o dom de entender em seu prprio idioma o que era falado num idiomas diferentes e dentro do mesmo nvel de entendimento, linguagem que foi confundida na Torre de Bavel foi restaurada no dia da festa de Shavuot com dom de lnguas, justamente para que a mensagem da vinda do Mashiach chegasse as naes, povos e lnguas e o Nome do Altssimo e soberano YHUH fosse conhecido, fato que os construtores da Torre de Bavel queria mudar e omitir (Bereshit/Gen. 11:4). A fala ou lngua a ferramenta mais usada dentro do propsito do Reino dos Cus para estabelecer os ensinos e mensagens para edificao das testemunhas de YHUH, pois a f vem pelo ouvir e ouvir a palavra de YHUH. Buscaremos neste estudo analisar os textos em seus contextos e profecias relacionadas com os dons de lnguas, e buscar um entendimento coerente e equilibrado para as testemunhas de Yahushua. 15 Aquele que tem seu halacha com justia, e que fala justamente; aquele que menospreza o ganho da opresso, que retm suas mos de segurar subornos, que refreia seus ouvidos de ouvir sobre derramamento de sangue, e fecha seus olhos para no ver o mal; 16 Este viver nas alturas: seu lugar de defesa ser nas fortalezas das rochas: lechem lhe ser dado; suas mayim sero certas. 17 Seus olhos vero o Melech em Sua tifereth: eles vero a terra que est ainda longe. 18 Teu lev sopesar o temor. Onde est o Juiz? Onde est o conferidos dos pesos? Onde est o que conta as torres? 19 Tu no ver um povo cruel, um povo de uma linguagem obscura que tu no podias ter percepo, como uma lngua gaga que tu no podias compreender. (Isaas 33)
2
Em relao a lngua "Ivrit" (hebreu), podemos entender que todas as demais lnguas foram criadas dentro dos limites de algum pas onde e se evoluram, e que eram limitadas s fronteiras de seus pases de origem e cultura, por exemplo; belga falado na Blgica, o espanhol na Espanha, portugus em Portugal, mas quando se encontra um idioma que no tem o nome de sua terra ou pais de origem, indica que aquela terra fora conquistada por uma nao estrangeira e de lngua estrangeira, trazendo consigo a sua lngua (espanhol na Argentina e Mxico, portugus no Brasil, ingls nos EUA, etc.) A origem da lngua hebraica diferente de todas as outras lnguas faladas no mundo inteiro. O termo Ivrit recebeu essa nomeao aps Ever, que chamou seu filho de Peleg, porque "Nos seus dias a terra foi dividida (nif'l'ga)" (Bereshit 10:25) - o que precedeu a diviso das lnguas? A Tor nos diz (Bereshit 11:1) "E toda a terra era uma lngua". Foi a partir do desejo de mudar a verdade por parte dos homens que o mundo foi dividido em diversas lnguas e confuso, porm o hebraico continua sendo o hebraico, mas as diversas lnguas e entendimentos foram aumentando e com isso a realidade humana cada vez mais si distanciou da verdade e da realidade do entendimento real. Os homens foram em cada idioma sendo mais e mais confundidos em seu entendimento.
Lnguas na torah
Bereshit 11 1 E, a terra inteira era de uma s lngua. 2 E veio a se passar que, como eles viajaram partindo do oriente, ocorreu que eles acharam uma plancie na terra de Shinar; e eles ali se instalaram. 3 E eles disseram uns aos outros, vinde, faamos tijolos, e os queimemos completamente. E eles obtiveram tijolos em vez de pedra, e betume obtiveram eles em vez de argamassa. 4 E eles disseram, Vem, ns vamos construir uma cidade e uma torre, cujo topo pode alcanar os shamayim; e ns vamos fazer um nome, para que no nos espalhemos no exterior sobre a face de toda a terra. 5 E YHUH desceu para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens construram. 6 E YHUH disse, Veja, o povo echad(um s), e todos eles tm uma s linguagem; e isso eles comearam a fazer: e assim sendo nada ser refreado da parte deles, daquilo que eles imaginem fazer. 7 Venha, Ns 4 vamos descer, e ali confundir a linguagem deles, afim de que eles no possa compreender a fala um do outro. 8 Desse modo YHUH lhes espalhou no estrangeiro, de l sobre a face de toda a terra: e eles cessaram de construir a cidade. 9 Portanto, seu nome chamada Bavel; porque YHUH fez com que ali se confundisse a linguagem de toda a terra: e dali YHUH os espalhou para o estrangeiro sobre a face de toda a terra. Na torah vemos quando a lngua foi confundida e teve seu entendimento de linguagem alterado pelo poder e vontade do Criador(Bereshit/Gen. 11). Um fato importante que na diviso de lnguas na Torre de Bavel as lnguas que foram diversificadas eram entendveis e no lnguas sem sentido ou sem significado e cada um deles saram e formaram novas naes em conformidade com essas novas lnguas. xodo 4 10 E Moshe disse a YHUH , YHUH , eu no sou eloqente, nem antes, nem depois que Tu falaste a Teu eved: mas eu sou moroso de fala, e de uma lngua lenta. 11 E YHUH disse-lhe: Quem fez a boca do homem? Ou, quem fez a mudo, ou surdo, ou o que enxerga, ou o cego? No sou Eu ?YHUH 12 Agora portanto vai, e Eu serei com tua boca, e ensinarei o que tu havers de dizer. Mosh reclama, que no tinha o dom de falar, e que a falta desse dom o limitava para o propsito que o Criador tinha para ele, mas o Criador diz que Ele as coisas que Mosh falaria seria um dom pois quem fez a linguagem foi o prprio Criador, ou seja tudo que procede de toda lngua criao de YHUH e Mosh estaria cheio da Ruach haKodesh para falar a verdade e a vontade de Quem criou toda lngua. O interessante neste caso que Mosh um hebreu estava falando a um egpcio, logo notamos aqui a diferena cultural de entendimento de linguagem. Fica claro tambm que quem coloca o entendimento da palavra o prprio Criador. Umas das maiores dificuldades que temos no meio israelita da teshuvah o entendimento e significado da linguagem que recebemos pelos dons da Ruach haKodesh a partir da restaurao da lngua kadosh em Shavuot ocorrido em Atos 2:14, vemos vrias discusses entre os talmidim a respeito da linguagem usada de Shaul as tribos de Ysrael
4
espalhados entre as naes, a qual relatada por Kefa por parte de Shaul de uma linguagem muito difcil de entender**. O dom de lnguas para o anuncio das boas novas precisa de muita clareza e sabedoria para que possa quebrar os coraes duros dos faras que tem dentro de cada israelita da dispora.
Voltado a histria no Egito, podemos verificar que acontece uma guerra de linguagem entre Mosh e o Fara, rei do Egito. Moshe si descreve como "kevad peh u-khevad lashon" (Shemot 04:10 - de uma lngua pesada) e, conseqentemente, afirma que ele no capaz de aparecer diante de Fara, pois no tinha o dom de falar claramente, a fim de trazer Beni Yisrael para fora do Egito. O fara, por outro lado, descrito como "kevad lev," de corao duro (por exemplo, 8:11, 8:28, 9:7). Este rei de corao duro, em resposta ao pedido de Moshe que foi o de Deixar o povo sair", onde Mosh considera dura a tarefa de falar ao fara, e Mosh diz; "Que trabalho mais pesado (tikhbad ha-Avoda) ser colocado sobre os homens, para que se ocupem nele e no dem ouvidos a v palavras "(5:9). Entendemos que Mosh sabia da dificuldade que seria tirar o povo do Egito. Mas mesmo com sua "kevad peh u-khevad lashon"(a lngua pesada) foi essa fala que prevaleceu sobre o "kevad lev"(corao duro) do Fara. Foi um dom de lngua que Mosh recebe para revelar a mensagem de resgate pela ao do Criador sobre os filhos de Ysrael e sobre as outras naes, Moshe foi um homem cheio da Ruach haKodesh e sua lngua era clara e objetiva, alm disso Mosh tinha domnio sobre o dom que recebeu, observamos que muitas das vezes por reter alguma mensagem o Criador cobrava de Moshe que cumprisse com sua misso de falar, Moshe falou numa lngua que o fara o entendesse.
Ado e No cada um tem trs filhos, de quem a humanidade emergiu, assim como o nao de Ysrael se desenvolve a partir de trs Patriarcas, Avraham, Isaac e Yaakov. H setenta descendentes de Noach chefes de famlias do que o mundo surgiu depois do dilvio [Bereshit / Gnesis 10:32], em paralelo com os setenta descendentes de Yaakov que desceram ao Egito, de quem a nao de Ysrael surgiu. As bnos concedidas por YHUH foram fundamentais sobre Ado, No e cada um dos patriarcas para toda a fecundidade da promessa de encher a terra de descendentes de Avraham, Ytzaak e Yaakov[Bereshit / Gnesis 1:25, 9:01, 17:6-8] Ysrael serve como espelho do mundo, tendo sido escolhido por YHUH como o instrumento atravs do qual a mensagem do SHEM seria revelado ao mundo que compartilham destinos entrelaados. Este paralelismo entre Ysrael e o mundo encontra-se registrado em aluso a histria da Torre de Babel. Noah havia morrido e Avraham nem tinha nascido. "A terra inteira tinha uma linguagem de palavras e uniforme" ["Safah AHAT, Devarim AHADim ", Bereshit / Gnesis 11:1]. Esta passagem ressoa com a nossa viso proftica, onde "YHUH ser Rei sobre toda a terra, e naquele dia YHUH ser Um o Seu Nome ser Um "[Zacarias 14:9]. O medo desta humanidade unida, reunida juntos no vale de Sinar (Sumria, identificado com a antiga Babilnia), era que eles seriam exilados em lugares diferentes, espalhados por todo o mundo.
5
A fim de evitar isso ", eles disseram: 'Vinde, edifiquemos para ns uma cidade e uma torre cujo topo deve atingir "os cus" [Bereshit / Gnesis 11:04]. H entretanto uma grande falha em Sinar que transforma a Torre inteira de Babel em uma transgresso da arrogncia. Seu propsito na construo "Fazer para ns mesmos um nome" [Bereshit / Gnesis 11:04], ao invs de construir para o nome de YHUH e para o bem de uma humanidade justa e solidria. Muito pelo contrrio. O Todo-Poderoso decide "confundir o seu discurso para que uma pessoa no vai entender (Shem) a lngua do outro "[Bereshit / Gnesis 11:07], porque tal punio caber ao crime. Um estado totalitrio unidos a fim de estabelecer um nome coletivo. Assim, "a partir deste lugar, YHUH os espalhou sobre a face de toda a terra e eles pararam de construir a cidade "[Bereshit / Gnesis 11:08]. Este fato que lembra muito a punio da nao de Ysrael espalhados e abandonados pelo mundo afora, sendo lembrado como vergonha para todo o povo, como conseqncia de que o Todo-Poderoso destruiu a Beit haMikdash (templo de Jerusalm), tirou a soberania nacional na cidade de Yarushalayim e espalhou os habitantes para todo o mundo, assim como fez na Torre de Bavel? E YHUH vos espalhar dentre as naes, e vos ser deixado poucos em nmero entre os pagos, 1 para onde YHUH vos guiar. (Devarim/Deut. 4:27) Ao contrrio dos povos da Torre de Babel, os Ysraelitas continuaro a ser unidos como um pas com uma lngua e ideal universal e em busca do mesmo objetivo, conhecer o Nome Kadosh de YHUH, apesar sua dispora distante. Do meio de seu exlio e dentro de cada um suas diversas naes anfitris eles voltaro para YHUH e seus ensinamentos por meio da Ruach haKodesh enviado pelo Mashiach: "Voc deve procurar a partir da YHUH teu Elohim e voc deve encontr-Lo. Mesmo se esto espalhadas desde a extremidade do cu, a partir da a vontade de YHUH vosso Elohim vos congregaro e de l ir lev-Lo at Ele. E Ele trar voc para a terra que a vossos pais herdaram, e voc deve herd-la ". [Devarim / Deuteronmio 4:29, 30:4,5] E quando as ovelhas perdidas da Casa de Ysrael e da Casa de Yahudah corrigir o erro da Torre de Bavel, voltado seu corao a Torah e entendendo que o Nome de YHUH encontrou sua morada eterna, uma morada de carne e sangue; O corpo de Yahushua; ser por causa de YHUH e no por uma questo de engrandecimento auto-materialista firmados em tradies e leis de homens. Nossa Torre forte(corpo do Mashiach glorificado) servir como um ponto de encontro para todas as naes em unidade humana; MICHA MIQUIAS 4 2 E muitas naes viro, e diro, Vinde, vamos subir ao monte de YHUH, e Beit do Elohim de Yaakov; e Ele nos ensinar os Seus halachot, e ns teremos nosso halacha em Suas veredas; porque a Torah sair de Tzion, e a palavra de YHUH de Yahrushalayim. 3 E ele julgar entre muitos povos, e admoestar naes potentes, at as de longe; e elas batero suas espadas em relhas de arado, e suas lanas em facos de podar; nao no levantar espada contra outra nao, nem estas nunca mais aprendero a guerra. 4 Mas eles se estabelecero cada homem debaixo da sua vinha e debaixo da sua eytz de figueira;10 e ningum lhes atemorizar; porque a boca de YHUH tzevaoth o disse.
6
5 Porquanto, todos os povos andaro cada um no nome dos seus elohim, e ns andaremos no Nome de YHUH nosso Elohim le-olam-va-ed. 6 Naquele dia, diz YHUH , Eu congregarei os que so coxos, e Eu ajuntarei os que foram expulsos, e os que Eu afligi; 7 E Eu tornarei os que eram coxos num resto, e aos que foram lanados para longe, numa forte nao e YHUH reinar sobre eles no Har Tzion desde aquele tempo em diante, assim sendo, le-olam-va-ed. "O remanescente de Ysrael no vai agir insensivelmente, e a linguagem de decepo no ser encontrada em suas bocas. Pois ento eu vou mudar o naes para discurso de pureza para que todos invocam o nome de YHUH e servi-lo ombro a ombro ". [Zephania 3:13,9]
A falta de compromisso e conhecimento no que tangue a sinceridade so observados pela linguagem usada pela nao de Ysrael, isso entristece o Criador, pois pela boca muitas transgresses so praticadas, por isso necessrio a cura da lngua. YESHAYAHU ISAAS 3
8 Porque Yahrushalayim est arruinada, e Yahudah cada: pois sua lngua e os seus feitos so contra, YHUH para provocarem os olhos de Sua tifereth. 9 O olhar de suas faces testemunham contra eles; e eles demonstram seus pecados como Sedom, eles no escondem isto. Afligi ser! Porquanto eles trouxeram mal sobre si mesmos.
11
Algumas profecias a respeito das lnguas de confuso e relatada pelo profeta Yeshayahu, neste verso ele diz algo importante sobre as lnguas estrangeiras criadas na Torre de Bavel(a lngua do Mar de Mitzrayim). Quando ambas as casas se unirem, outros algozes devero ser debelados; no caso se trata das lnguas estrangeiras que se originaram na Torre de Bavel; logo, ser o momento em que o Hebraico dever ser restaurado no planeta, de modo que o conhecimento de YHWH possa se alastrar, enchendo a terra da linguagem da revelao. YESHAYAHU ISAAS
15 EYHUH destruir completamente a lngua do Mar de Mitzrayim; 5 e com o poder do Seu Ruach Ele estremecer Sua mo sobre o rio,6 e o quebrar em sete trajetos, e far com que Yisrael o pise com suas sandlias.7
YESHAYAHU ISAAS 19
18 Naquele dia cinco cidades na terra de Mitzrayim falaro a lngua de Kanaan, 1 e jurar a YHUH tzevaoth; 2 e uma ser chamada: A cidade da Tzedakah.
5-6 Esta uma das parte menos compreendidas e ainda uma das profecias mais significantes que foi dada ao restante Efrayim restaurado que regressar. O dom de lnguas colocado sobre a coroa de Efrayim, ou do Yisrael no judaico; representando um sinal para o mundo e para todos os que tm ouvidos para ouvir, quanto ao fato que, os que falam em outras lnguas, so na verdade o contingente das dez tribos que se encontram no exlio. Shaul aborda isso claramente, em Qorintyah Alef 14:21, onde ele cita este verso, com base em Yeshayahu, identificando os crentes Corintianos como o mesmo povo aquela circunstncia, YHWH disse que falaria em muitos idiomas, como sinal da herana Yisraelita que estava perdida entre muitas naes, onde nasceu ao meio a esses idiomas. 7 Referindo-se a Efrayim, j cansado e perambulante. 8 Vinho fresco revelado em novas lnguas, a fim de que por elas tivessem mais ateno questo doutrinria. (YESHAYAHU ISAAS 28)
11 Porque com lbios gagos e em outra lngua Ele falar a este povo de Efrayim.5 6 12 Ao qual Ele disse, Este o descanso no qual vs fareis com que o cansado venha descansar; 7 e este o refrigrio:8 contudo, eles no quiseram ouvir. 9
Profecias relativas ao ajuste de lngua como ocorreu com Mosh que tinha problemas em sua lngua, mas que recebe o dom de falar com autoridade e clareza de modo que todos que o ouvia eram edificados pois entendiam o que ele falava. (YESHAYAHU ISAAS 32)
3 E os olhos daqueles que enxergam no escurecero, e os ouvidos dos que ouvem ainda ouviro. 4 O lev tambm dos apressados para falar compreendero a daat, e a lngua dos gagos ser apta para falar claramente. 5 O louco nunca mais se chamar nobre, nem o infame se dir ser respeitvel. 6 Porque a pessoa louca falar loucura, e seu lev operar a iniquidade, para praticar hipocrisia, e para proferir erro contra YHUH , para deixar vazia a alma do faminto, e para fazer com que a bebida do sedento malogre-se. 7 Os instrumentos do infame tambm so maus: ele traa planos maus para destruir o pobre com palavras mentirosas, mesmo quando o necessitado pede por mishpat.
Nessa passagem esclarecido que a lngua que o Criador colocaria nas naes seria uma linguagem compreensvel e esclarecedora, e no uma linguagem obscura sem sentido ou um tipo de fala inteligvel. (YESHAYAHU ISAAS 33)
19 Tu no ver um povo cruel, um povo de uma linguagem obscura que tu no podias perceber; como uma lngua gaga que tu no podias compreender. 20 Olha para Tzion, a cidade de nossas moedim: Teus olhos vero a Yahrushalayim uma morada quieta, uma sukkah que no ser tirada; nenhuma de suas cavilhas ser removida, nem quaisquer de suas cordas ho de se partir.
Manifestao de dom de lngua, alm disso, o bom falante o que bom ouvinte, por isso para sermos bons mensageiros da lngua de YHUH temos que antes sermos bons ouvintes. No podemos ser rebeldes contra a vontade do Soberano. YESHAYAHU ISAAS 50
4 O Soberano YHUH tem Me dado lngua de erudito, para que eu deva saber como falar uma palavra em estao prpria ao que estiver cansado: Ele me desperta de manh manh, Ele desperta Meu ouvido para que oua ao erudito. 5 O Soberano YHUH abriu Meus ouvidos, e Eu no fui rebelde, 9 nem Eu virei Minhas costas.
Um alerta aos adeptos de falsas lnguas, de falsas doutrinas, que ensinam mentiras e enganam com sua firmeza em ensinar a transgredir e criar confuso em meio ao povo escolhido.
YESHAYAHU ISAAS 57
3 Mas chegai-vos aqui, vs filhos da feiticeira, a zera de adltero e prostituta. 4 Contra quem vs ateais astcias? Contra quem vs abris a boca amplamente, e estirais a vossa lngua? No sois vs filhos da transgresso, a zera da falsidade?
YESHAYAHU ISAAS 66
18 Porque Eu conhecendo suas obras e seus pensamentos; virei, e Eu ajuntarei todas as naes e lnguas; e eles viro, e vero Minha tifereth. 19 E Eu porei um ot neles, e Eu enviarei alguns deles como sobreviventes s naes, para Tarshish, Pul, e Lud, que puxam o arco, a Tuval, e Yavan, as regies costeiras distantes, que no ouviram de Minha fama, nem viram Minha tifereth; e eles declararo Minha tifereth entre as naes.
A renovao das lnguas dos diversos ysraelitas dispersos ocorrido em Shavuot tem seu exemplo firmando na entrega da Torah que tambm foi entregue em vozes de troves, ou (como os sbios ensinam) nas 70 lnguas conhecidas das naes. A Torah estava agora sendo colocada em seus coraes, e este sinal das lnguas divididas indicava que isto mesmo fora implantado dentro dos discpulos. Note que esses povos no eram pagos, isso nos informa que no so as lnguas estranhas praticadas pelos pagos dentro das igrejas, mas o cumprimento de profecias aos Yisraelitas que estavam saindo do Egito(mundo) e retornando a sua origem ysraelita a clareza no entendimento da lngua do Criador o primeiro passo para o retorno e para o povo si tornar um ECHAD. No acontecimento em Atos 2, nenhum pago viria para adorar a YHWH em Shavuot/Festa das Semanas. Adiante, nos versos 8-11, ns veremos que esses homens eram Yisraelitas, porm, no Judeus, muito embora o termo Judeu seja usado aqui para incluir outros Yisraelitas, ambos, sendo naturais, e pela converso. O termo, todas as naes indicativo dos Yisraelitas que no eram Judeus, considerando que isto sucedera antes do exlio de 70 CE, sabendo-se que os Judeus naquele tempo ainda no tinham sido exilados para todas as naes debaixo dos cu, da forma como eles se acham hoje, o que de fato tinha acontecido a Efryaim naquele tempo. As multides das naes, ns vemos a ambos, os Judeus piedosos e a multido das naes que vieram juntamente afluindo festa quando a obra da restaurao teve incio. Claramente muitos que no eram Yisraelitas de nascimento, tambm se uniam a Yisrael na Casa de YHWH, e assim sendo, Yisrael visto pelo termo gerim/estrangeiros e Yireh-YHWH convertidos. Muitos crentes ainda no percebem da forma clara o significado deste acontecimento, vendo o mesmo como o nascimento de uma nova religio ou um
10
acontecimento acontecendo dentro de igrejas atravs de dons de lnguas ou mesmo o chamado derramamento do esprito santo, em vez do cumprimento de Yirmeyahu 31:31. Na festa de Shavuot e o acontecimento do derramar da Ruach e das lnguas, uma clara referncia s duas casas sendo restauradas, confirmando aqui a inverso da maldio que aconteceu na Torre de Bavel. Podemos observar o cumprimento de muitas profecias como por exemplo a profecia de Yoel, visto em Yoel 2:28-32 fora dada exclusivamente aos Yisraelitas e nunca aos pagos, ou aos gentios. Kefa afirma que essa profecia Yisraelita se cumpriu nos homens e mulheres presentes ali naquele dia. Esta profecia declara que toda a carne sob a considerao, no contexto de Yoel 2:27, referida aqui como, carne de Yisrael e de Yisrael somente. Em Yoel 2:27, YHWH declara que esta promessa para Yisrael, considerando que Ele quem habita no meio de Yisrael. Adicionalmente YHWH proveu em torno desses ltimos dias, o derramento da Ruach haKodesh sobre toda carne Yisraelita, visto em Yoel captulo 2:28-29. O derramamento prometido da Ruach haKodesh aconteceria sobre os filhos, sobre as filhas, sobre os velhos, sobre os jovens, e sobre vossos servos e servas. Obviamente, a palavra chave aqui vosso, ou o povo de Ysrael.
(Maassei HaShlichim/Atos 2:1-4)
1E quando a contagem para a moed de Shavuot se completou pelo omer, todos eles estavam num s acordo num mesmo lugar. 2 E subitamente veio um som dos shamayim como que do rugir do Ruach, e encheu toda a Bayit 7 onde eles estavam 3 E ali apareceram divididas em duas(Duas tabuas da Torah) por entre eles, lnguas como que de fogo, e pousava sobre cada um deles. 4 E todos eles ficaram cheios do Ruach Hakodesh, e comearam a falar em outras lnguas, conforme o Ruach Hakodesh lhes concedesse a pronncia.
A cena acima sem dvida alguma muito impressionante, do ponto de vista da manifestao em si. Todavia, a maioria das pessoas para exatamente neste ponto, como se a manifestao sobrenatural fosse um fim em si mesma. Mas estava muito longe de ser assim. A narrativa continua: (Maassei HaShlichim/Atos 2:6-8)
6 Ora, ao soprar este rugido l fora, a multido se aglomerou, e estava confusa, porque cada homem os ouvia falar em sua prpria lngua. 7 E ficaram todos admirados e maravilhados, dizendo uns aos outros, Vede, no so Galileus todos esses que esto a falar? 8 Como ento os ouvimos falando em nossa prpria lngua nativa? 9 Parthos, e Medos, e Eylamites, e os Yisraelites que habitam em Aram, entre os quais se acham os Yahudim, e os de Kappadokia, os de Pontos, e tambm os da sia Menor
Observe que existia um propsito no milagre: No era um simples show de pirotecnia, como muitos atualmente buscam, pelo simples prazer de terem alguma sensao diferente, ou de se maravilharem com o espetculo do sobrenatural, seria uma ignorncia afirmar que eles estavam em xtase sem domnio prprio, pois na escritura si ensina que todo Ruach sujeito ao profeta, ou seja, a seu domnio e controle. (I Cor. 14:32) Muito longe da pregada lngua estranha, o propsito desse milagre era que cada pessoa pudesse ouvir as Boas Novas em sua lngua, de modo que a f em Yahushua fosse difundida, e compreendida de forma clara e sem confuso, conforme os profetas so testemunhas.
11
Esse milagre tem praticamente uma conotao de promessa. Yahushua cumprindo a sua promessa de ir atrs at mesmo de uma nica ovelha, pois agora no importava mais onde estariam os ysraelitas (e aqueles que desejassem se unir a Ysrael), pois l a mensagem chegaria, e Elohim proveria a todos a chance do resgate. O maior milagre de Shavuot no foi a viso das lnguas de fogo, por mais impressionante que isso possa parecer. O maior milagre de Shavuot foi o Eterno assegurar que a lngua no seria mais uma barreira. Mesmo quando no falamos o idioma daqueles a quem desejamos alcanar, h uma promessa de Elohim de que a mensagem ser transmitida, nem que para isso os cus se abram e desam lnguas de fogo, para queimar toda mentira e hipocrisia que si tem vivido neste mundo. O principal do milagre no a forma, mas o objetivo. E se a transmisso da mensagem o principal, no devemos nos esforar para realizar o milagre. Isso errar de objetivo. Devemos nos esforar para transmitir a mensagem da Torh e da Redeno em Yahushua a toda criatura.
A efuso da Ruach
Depois que Yahushua subiu ao cu os talmidim partiram do Monte das Oliveiras e entrou em uma sala superior. Os talmidim passaram 10 dias ali orando e chegando juntos na unidade at o 50 dia para Shavuot e ento chegou a plenitude, israelitas chegaram de todo o Imprio Romano e mitos outros lugares para adorar YHUH em Yarushalayim para a Festa das Semanas, um mandamento da Torah, ali si encontravam yahudim de vrias naes e lnguas. "E quando o dia de Shauvot(pentecostes) foi plenamente alcanado, estavam todos reunidos no mesmo lugar. E de repente veio do cu um rudo como de um vento impetuoso, e encheu toda a casa onde estavam sentados. E apareceu-lhes lnguas como que de fogo, as quais pousaram sobre cada um deles. E todos ficaram cheios do Ruach kaKodesh, e comearam a falar noutras lnguas, conforme a Ruach lhes concedia que falassem. "Atos 2:1-4 . Os talmidim, cheios do poder do Ruach haKodesh comeam a falar em outras lnguas, lnguas que eles no haviam falado antes. Lnguas de fogo ardia e cintilou sobre a cabea do apstolo mostrando que tipo de trabalho era para ser feito e como Elohim lhes daria fora. Que tipo de trabalho deveria ser feito pelos talmidim? Foi o trabalho de anunciar as boas novas aos yahudim da dispora reunidos em Yarushalayim. Ali havia pelo menos 15 lnguas diferentes representados pelos yahudim. Os yahudim reuniram ouviu o barulho e se reuniram para ver o que estava acontecendo. Para seu espanto eles ouviram e entenderam as palavras que os talmidim estavam falando. "E em Yarushalayim estavam habitando yahudim, homens piedosos, de todas as naes debaixo do cu. Agora, quando este foi propalada, a multido veio junta, e estava confusa, porque cada um os ouvia falar na sua prpria lngua. Atos 2:5, 6 . Foi uma situao confusa e surpreendente para estes israelitas dedicados a ouvir os talmidim de Yahushua falando em diversas lnguas. Eles questionaram como que poderia mesmo ter sido possvel para estes indivduos falar outras lnguas com tal preciso e sem aprendizagem formal. "E todos pasmavam e se admiravam, dizendo uns aos outros: Eis que no so todos esses que falam galileus? E como os ouvimos, cada um, na nossa prpria lngua em que nascemos? Partos e medos, elamitas, e os habitantes da Mesopotmia, e Judia, e Capadcia, no Ponto, e sia, da Frgia e da Panflia, do Egito, e nas partes da Lbia prximas a Cirene, e forasteiros romanos, os yahudim e proslitos, cretenses e rabes, ns os ouvimos falar em nossas lnguas as maravilhas de Elohim. E todos ficaram maravilhados, e estavam em dvida, dizendo uns aos outros: Que quer dizer isso? " Atos 2:112. Neste momento si cumpre a profecia da diviso de lnguas na Torre de Bavel e a promessa de que os yahudim iram conhecer a YAH atravs de diversas lnguas que eram estranhas para eles. O mandamento do Mashiach a quem fosse batizado em Nome Dele de ir s naes anunciarem as boas novas, s seria possvel a partir desse dom, o dom de lnguas.
O derramamento previsto
Da confuso e descrena do que estava acontecendo, alguns apressadamente acusou os talmidim de estarem bbado. "Outros zombando, diziam: Esto cheios de vinho novo. Mas Kef, levantando-se com os onze, levantou a sua voz, e disse-lhes: Vares yahudim e todos os que habitais em Yarushalayim, seja-vos isto notrio, e escutai as minhas palavras: Para estes homens no esto embriagados, como vs pensais, visto que apenas a terceira hora do dia. " Atos 2:13-15 . Kef deixou claro que no era uma hora apropriada para beber. Ele tambm teria sido mais imprprio para uma pessoa para vos embriagueis com vinho neste dia de festa. O apstolo passou a dizer "Mas isso o que foi dito pelo profeta Joel; E vir a si passar nos ltimos dias, diz o YHUH, que derramarei minha Ruach sobre toda carne: vossos filhos e vossas filhas profetizaro, vossos jovens tero vises, os vossos ancios tero sonhos. " Atos 2:13-17 . Elohim havia falado atravs de seus profetas do derramamento do Ruach haKodesh sobre os yahudim.
13
Atravs da capacitao do Ruach kaKodesh, Kef pregou a todos que quisessem ouvir. Ele falou-lhes da ressurreio de Yahushua e Sua obra de salvar a humanidade dos seus pecados. " Agora, quando eles ouviram isto, compungiram-se em seu corao, e perguntaram a Kef e aos demais talmidim, homens e irmos, o que devemos fazer? Ento Kef disse-lhes: Arrependei-vos, e ser batizados cada um de vocs em nome de Yahushua O Mashiach para remisso dos vossos pecados, e recebereis o dom do Ruach kaKodesh. Pois a promessa para vs e aos vossos filhos, e a todos os que esto longe, a tantos quantos o Senhor nosso Elohim chamar. E com muitas outras palavras dava testemunho, e exortava, dizendo: Salvai-vos desta gerao perversa. Ento os que lhe aceitaram a palavra foram batizados:. E naquele dia agregaram-se quase trs mil almas " Atos 2:37-41 . Depois de Shavuot os yahudim levou a mensagem de volta para suas prprias casas em seus respectivos pases. " E perseveravam na doutrina dos talmidim e na comunho, e no partir do po e das oraes. E veio temor sobre toda a alma, e muitos prodgios e sinais eram feitos pelos talmidim. E todos os que criam estavam unidos e tinham tudo em comum, e vendiam suas propriedades e bens e os repartiam por todos os homens, como todo homem tinha necessidade. E, perseverando unnimes diariamente no templo, e partindo o po de casa em casa, comiam com alegria e singeleza de corao, louvando a Elohim, e caindo na graa de todo o povo. E o Senhor acrescentava congregao ysraelita dirias, como deve ser salvo. " Atos 2:42-47 .
O problema em Corinto
1 Corntios o nico livro escrito por Shaul, dos 14 que ele escreveu na Escritura, que menciona o dom de lnguas. A antiga cidade de Corinto era famosa por seus portos martimos e de comrcio internacional. Devido ao fato de que esta cidade tinha trfego de estradas de diferentes pases, e ali havia uma grande diversidade de culturas, religies, nacionalidades e lnguas. Os servios do shabat nas sinagogas em Corinto tendiam a tornar-se desorganizados e confusos por causa de sua extrema diversidade de membros, seus costumes e educao de origem. Atravs de estudo mais minuciosa da primeira epstola aos Corntios podemos entender que a as reunies em Corinto tinham problemas com idiomas. Segunda epstola de Shaul sinagoga, no si mencionou que os problemas haviam si resolvidos aps a primeira carta que Shaul tinha escrito. Sabe-se que os membros dos servios oravam, ensinavam a ter e davam testemunhos em lnguas que os outros membros no entendiam. Foi por esta razo que o apstolo instruiu a sinagoga a ficar em silncio se no houvesse algum presente para interpretar os discursos. Falando sobre a questo dos servios que era catica, o apstolo perguntou " Como , pois, irmos? quando vos ajuntais, cada um de vs tem salmo, tem doutrina, tem lngua, tem uma revelao, tem uma interpretao. Que tudo seja feito para edificao. Se algum falar em uma lngua desconhecida, faa-se isso por dois, ou no mximo trs, e que, por sua vez, e haja intrprete. Mas se no houver intrprete, esteja calado na congregao;. E fale consigo mesmo e com Elohim " 1 Corntios 14:26-28 . Se no houvesse algum presente para interpretar as palavras de uma lngua desconhecida, que ento ficassem em silencia porque suas palavras no seria compreendida. Foi por esta razo que o apstolo tambm disse: " H, pode ser, tantas espcies de vozes no mundo, e nenhuma delas sem significao. Portanto, se eu no souber o sentido da voz, serei-lhe que fala, e o que fala ser estrangeiro para mim. Assim tambm vs, porquanto sois zeloso dos dons espirituais, procurai que vos exceder para a edificao da congregao ysraelita . Por isso, o que fala em lngua desconhecida, ore para que ele possa interpretar. Todavia na congregao ysraelita eu antes quero falar cinco palavras com meu entendimento, que pela minha voz eu possa tambm instruir os outros, do que dez mil palavras em uma lngua desconhecida. " 1 Corntios 14:10-13, 19 . Em Corinto necessrio instrues sobre a maneira correta de conduzir-se e os seus servios de adorao e orao e ensino. Shaul deixou bem claro a comunidade em Corinto, a saber que no era apropriado falar em lnguas que alguns no conseguiam entender em sua prpria lngua. " Agora, irmos, se eu for ter convosco falando em lnguas, que vos aproveitaria, exceto eu falar para voc, quer por revelao, ou da cincia, ou da profecia, ou da
14
doutrina? E at coisas sem som que d vida, seja tubo ou harpa, exceto eles do uma distino nos sons, como se conhecer o que canalizada na flauta ou harpa? Porque, se a trombeta der sonido incerto, quem se preparar para a batalha? Assim tambm vs, se expressar pelas palavras da lngua fcil de ser entendida, como se conhecer o que falado? porque haveis de falar para o ar. " 1 Corntios 14:6-9 . "Se, portanto, toda a comunidade se congregar num lugar, e todos falarem em lnguas, e entrarem aqueles que so ignorantes, ou infiis, no diro que estais loucos? Mas, se todos profetizarem, e entrar um que no cr, ou um ignorante, ele est convencido de tudo, ele julgado de todos: E assim so os segredos do seu corao ficaro manifestos, e assim caindo sobre seu rosto, adorar a Elohim, publicando que Elohim est em voc de uma verdade. " 1 Corntios 14:23-25 .
15
todos operadores de milagres? Ter todos os dons de curar? falam todos em lnguas? fazer tudo interpretar? " 1 Corntios 0:29, 30 . Definindo a palavra "lngua" no contexto da Brit Chadasha Antes de qualquer estudo, fundamental a definio dos termos, ou palavras, que sero abordados, bem como um claro entendimento das circunstncias em que estes termos so utilizados e o seu significado dentro de cada contexto especfico. Assim, torna-se absoluta prioridade estudarmos o termo "lngua", ou o seu plural, "lnguas", em cada uma de suas ocorrncias na Brit Chadasha, tendo como base de estudo o seu significado na lngua original em que foi escrito a Brit Chadasha: o grego koin. Existem algumas palavras gregas, na Brit Chadasha, que foram traduzidas para o portugus como "lngua", vejamos: 1. Lngua Hebraica (ebraisti - Hebraisti ou ebraikov - Hebraikos): a. Yachonam\Joo 5:2; b. Guiliana\Apocalipse 16:16. o No lxico de Strong: 1. em Hebreu, ou seja, em Caudeu. 2. Lngua Grega (ellhnikov - Hellenikos): . Luka\Lucas 23:38; a. Guiliana\Apocalipse 9:11. o No lxico de Strong: 1. Grego 2. Lngua Latina (rwmaikov - Rhomaikos): . LukaLucas 23:38; o No lxico de Strong: 1. a lngua falada pelos Romanos. 2. Lngua Licanica (lukaonisti - Lukaonisti): . Maaseh Shlichim\Atos 14:11; o No lxico de Strong: 1. na fala ou lngua da Licania. Lngua dobre (pessoa de duas palavras) (dilogov - dilogos): . I Timteo 3:8; o No lxico de Strong: 1. dizer a mesma coisa duas vezes, repetio. 2. lngua dupla, duplicidade de discurso, dizer uma coisa a uma pessoa e outra com outra pessoa (com a inteno de enganar). Outra lngua (eteroglwssov - heteroglossos) . I Corntios 14:21; o No lxico de Strong: 1. algum que fala uma lngua estrangeira. Lngua humana existente (dialektov - dialektos): . Maaseh Shlichim \Atos 2:6; a. Maaseh Shlichim \Atos 2:8. o No lxico de Strong: 1. conversao, fala, discurso, linguagem. 2. a lngua ou linguagem peculiar a qualquer povo. Parte do corpo humano ou a linguagem de um povo (glwssa - glossa):
16
. a. b. c. d.
o
Lngua humana existente: Maaseh Shlichim \Atos 2:4, 11, 26; I Cor 13:1, 8; 14:26; Atributo de nacionalidade (lngua do pas ou do povo): Guiliana\Apoc. 5:9; 14:6; Ato de falar: I Cor. 14:9; Alef Yachonam\I Joo 3:18; Yakov\Tiago 1:26; rgo do corpo: Maaseh Shlichim\Atos 2:26; Rom 14:11;Alef Kef\ I Ped 3:10; Guiliana\Apoc.16:10; Lngua humana existente, porm no conhecida pela audincia: I Cor. 14:2, 4, 13, 14, 19, 27. No lxico de Strong: 1. A lngua, um membro do corpo, um rgo da fala. 2. Uma lngua. 3. A linguagem ou dialeto usado por um povo em particular, distinto do de outras naes. No lxico de Liddell & Scott: 1. Lngua a. Laringe, glote. b. Lngua como o rgo da fala, com a preposio "apo" = franqueza no falar; verbalmente, oralmente; com "ouk apo" falar atravs de argumentao; c. Orador fluente. d. A advocacia do fisco. 2. Linguagem; falar uma lngua ou dialeto; dialeto; a. palavra estrangeira ou obsoleta, que necessite de explicao. De onde vem a palavra portuguesa "glossrio"; b. lngua falada por um povo em particular. 3. qualquer coisa que tenha o formato de lngua. (Atos 2:3) a. em msica, a cana ou lingeta de uma flauta; b. lngua de couro do sapato; c. lngua de terra, pennsula; d. lingote de metal (ao, ferro, ouro, etc.)
Neste ponto faz-se importante assinalar e destacar que em nenhum lxico ou dicionrio grego, quaisquer das palavras gregas, traduzidas para o portugus como "lnguas", tm o significado de um falar em xtase ou falar uma lngua ou dialeto que no seja inteligvel por um povo. Assim, das ocorrncias da palavra "lngua" ou "lnguas", na Brit Chadasha, podemos certamente afirmar que, quando esta palavra se refere a uma linguagem, sempre, invariavelmente, uma lngua3 humana falada e entendida por algum povo. Tambm importante registrar que a palavra portuguesa "glossolalia" utilizada para representar a prtica atual do "falar em lnguas", to comum em meios pentecostais e neopentecostais, tem o seguinte significado conforme o dicionrio Houaiss: 1. Suposta capacidade de falar lnguas desconhecidas quando em transe religioso. 2. Distrbio de linguagem observado em certos doentes mentais que crem inventar uma linguagem nova. 3. Esta palavra vem de duas palavras gregas: glwssa + lalia (glossa + lalia) que ao p da letra significam "lngua + falar", e que em momento algum aparecem juntas na Brit Chadasha. A palavra (lalia) encontrada na Brit Chadasha em duas passagens: "E, da a pouco, aproximando-se os que ali estavam, disseram a Pedro: Verdadeiramente tambm tu s deles, pois a tua fala te denuncia." (Mateus 26:73) "Mas ele o negou outra vez. E pouco depois os que ali estavam disseram outra vez a Pedro: Verdadeiramente tu s um deles, porque s tambm galileu, e tua fala semelhante." (Marcos 14:70)
17
E como pode ser observado nos versos acima, no h qualquer conjuno ou combinao da palavra "lalia", em suas ocorrncias na Brit Chadasha, com a palavra "glossa". Existe, contudo, uma conjuno da palavra "glossa" que encontrada, por exemplo, em I Corntios 14:2, conforme segue: "Porque o que fala em lngua desconhecida no fala aos homens, seno a Elohim; porque ningum o entende, e em esprito fala mistrios." (I Corntios 14:2) "o gar lalwn glwssh ouk anqrwpoiv lalei alla tw qew oudeiv gar akouei pneumati de lalei musthria" (I Corntios 14:2 TR4) lalew + glwssa (laleo + glossa) significa ao p da letra, "falar com uma lngua". Esta conjuno apesar de prxima conjuno de "glossa" + "lalia", no tem a mesma conotao que glossolalia, e no pode ser entendida como se fosse uma ocorrncia desta combinao de palavras. Ante estas constataes, podemos com segurana afirmar que no h qualquer ocorrncia, na Brit Chadasha grego, de glossolalia. Outro ponto importante a se ter em mente que o Cristianismo no admite "transe religioso" (prtica comum em vrias religies pags), nossa religio exige entendimento, clareza de raciocnio, discernimento, temperana (moderao, autodomnio), conhecimento e firmeza, conforme pode ser entendido dos textos abaixo: "Amars, pois, ao Todo Poderoso teu Elohim de todo o teu corao, e de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento, e de todas as tuas foras; este o primeiro mandamento." (Marcos 12:30) "Rogo-vos, pois, irmos, pela compaixo de Elohim, que apresenteis os vossos corpos em sacrifcio vivo, santo e agradvel a Elohim, que o vosso culto racional." (Romanos 12:1) "Ora, o homem natural no compreende as coisas do Esprito de Elohim, porque lhe parecem loucura; e no pode entend-las, porque elas se discernem espiritualmente. (15) Mas o que espiritual discerne bem tudo, e ele de ningum discernido." (I Corntios 2:1415) "E vs tambm, pondo nisto mesmo toda a diligncia, acrescentai vossa f a virtude, e virtude a cincia, (6) E cincia a temperana, e temperana a pacincia, e pacincia a piedade, (7) E piedade o amor fraternal, e ao amor fraternal a caridade. (8) Porque, se em vs houver e abundarem estas coisas, no vos deixaro ociosos nem estreis no conhecimento de nosso Todo Poderoso Yahushua Mashiach. (9) Pois aquele em quem no h estas coisas cego, nada vendo ao longe, havendo-se esquecido da purificao dos seus antigos pecados. (10) Portanto, irmos, procurai fazer cada vez mais firme a vossa vocao e eleio; porque, fazendo isto, nunca jamais tropeareis." (II Pedro 1:5-10) Referncias gerais Ocorrncias do falar em lnguas
O falar em lnguas ocorreu na Brit Chadasha em 3 ocasies: Na descida do Ruach haKodesh no dia de Pentecostes: Maaseh Shlichim\Atos 2:4 Em Cesaria na casa de Cornlio: Maaseh Shlichim\Atos 10:46 Aps a imposio de mos de Paulo sobre os 12 discpulos em feso: Atos 19:6 Alm disto, o falar em lnguas foi citado na primeira carta do apstolo Paulo aos Corntios.
o o o
Em vrias outras ocasies especiais, no houve o falar em lnguas, como por exemplo: Quando Yahushua soprou o seu Esprito sobre os seus discpulos: Yachonam\Joo 20:2122
18
o o o o o
Na converso do Eunuco: Maaseh Shlichim\Atos 8:35-39 Na converso de Paulo: Maaseh Shlichim\Atos 9:1-9 Aps Pedro e Joo estarem perante o Sindrio: Maaseh Shlichim\Atos 4:31-33 No Batismo de Ldia: Maaseh Shlichim\Atos 16:13-15 Na converso do carcereiro e sua casa: Maaseh Shlichim\Atos 16:30-34
O apstolo Paulo demonstrou que o falar em lnguas deve seguir regras especficas e determinadas: o uma atividade secundria, de importncia menor e muitas vezes indesejvel: I Cor 14:3 e 14:23 o Exige a necessidade de intrprete: I Cor 14:27 o Caso no haja intrprete, no deve haver o falar em lnguas: I Cor 14:28 o Somente dois, quando muito trs podem falar em lnguas: I Cor 14:27 o Somente um pode falar por vez: I Cor 14:27 e 14:30 o No deve haver confuso: I Cor 14:33 o Tudo deve ser feito com ordem e decncia: I Cor 14:40 o As lnguas no devem ser buscadas (Elohim quem decide): I Cor 12:18 1 - A maioria dos textos bblicos citados neste estudo foram extrados da traduo de Joo Ferreira de Almeida - Corrigida e Revisada Fiel ao Texto Original (ACF), editada pela Sociedade Bblica, Trinitariana do Brasil, em 1995, exceto quando houver sido especificado em contrrio, tambm foi retirados os nomes corrompidos e baalim. 2 - "Vs, maridos, amai vossas mulheres, como tambm Mashiach amou a kahal, e a si mesmo se entregou por ela, para a tornar kadosh, purificando-a com a lavagem da gua, pela palavra, para a apresentar a si mesmo kahal gloriosa, sem mcula, nem ruga, nem coisa semelhante, mas santa e irrepreensvel." (Efsios 5:25-27) 3 - Ou um dialeto. 4 Textus Receptus - Texto grego usado como base de todas as tradues tradicionais da Escritura Sagrada (incluindo Lutero, King James Version, Diodati, Reina e Valera, e em portugus Joo Ferreira de Almeida). 5 - As Escrituras Kadosh Pra Nao De Yisrael -Em Restaurao Terceira Edio Atualizada Superviso e
Descuido Doutrinal por Rabbi Moshe Yoseph Koniuchowsky Your Arms To Yisrael North Miami Beach, Florida 2007, 2008 CE
19
sobre eles, e falavam em lnguas, e profetizavam. E todos os homens foram cerca de doze. " Atos 19:1-7 . Quando o Ruach haKodesh veio sobre os doze homens que Shaul encontrou, ento comearam a profetizar e falar em outras lnguas, entende-se facilmente falaram a lngua nativa de Shaul. Como este exemplo vem por ltimo e Lucas no diz que os jovens talmidim receberam qualquer outra forma de o dom de lnguas do que o anteriormente dado, devemos concluir que essa experincia foi o mesmo que com Kef. Na escritura todas as vezes que o dom de lnguas era manifestado ocorria somente quando havia pessoas que falavam idiomas diferentes reunidos em um s lugar, no existe nenhuma citao onde o dom de lnguas si manifestava num ambiente de pessoas que falavam a mesma lngua. Esta manifestao do poder foi destinada por Elohim para derrubar todas as barreiras de linguagem que ocorreram na torre de bavel, onde os homens queriam omitir o Nome de YHUH.
dom de profecia, outro o dom de ensino, outro apenas o dom de cura etc. Yahushua que o padro de quem foi cheios do Ruach haKodesh nunca foi visto de ter falado em alguma lngua estranha ou qualquer idioma. Yohanam Batista foi cheio do Ruach haKodesh a partir do momento de seu nascimento, Lucas 1:15, e nunca foi registrado que ele falou em alguma lngua estranha? Nenhuma. Quando Kef e Yohanam ensinou sobre a ressurreio de Yahushua a uma multido, incluindo Caifs e Ans, eles ficaram cheios do Ruach haKodesh e a experincia foi semelhante ao de Shavuot. "E, tendo eles orado, tremeu o lugar onde estavam reunidos; E eles foram todos cheios do Ruach kaKodesh, e falaram a palavra de Elohim com ousadia" Atos 4:31 . O lugar foi abalada e as pessoas ficaram cheios do Ruach kaKodesh. A nica diferena desta vez que entre esta experincia e Shavuot, foi que no houve falar em outras lnguas. Qual foi a razo a isso? O motivo foi porque no havia necessidade para isso, pois ali dentro todos falavam no mesmo idioma. H dois aspectos importantes a analisarmos o dom de lnguas em Atos 2: a) A mensagem de Kef centralizava-se em Yahushua (Atos 2:22-36); b) O dom de lnguas no foi acompanhado por um xtase sentimental descontrolado. Observe que a mensagem foi compreendida de forma a haver resultados: 3.000 pessoas foram batizadas! (Atos 2:41); c) Shaul tambm afirma que as palavras usadas no dom so idiomas que precisam ser entendidos pelos ouvintes para que se convertam ao Messias. No adianta nada falar num idioma que a pessoa no conhea: Agora, porm, irmos, se eu for ter convosco falando em outras lnguas, em que vos aproveitarei, se vos no falar por meio de revelao, ou de cincia, ou de profecia, ou de doutrina? assim que instrumentos inanimados, como a flauta ou a ctara, quando emitem sons, se no os derem bem distintos, como se reconhecer o que se toca na flauta ou ctara? Pois tambm se a trombeta der som incerto, quem se preparar para a batalha? Assim, vs, se, com a lngua, no disserdes palavra compreensvel, como se entender o que dizeis? Porque estareis como se falsseis ao ar. 1 Corntios 14:6-9. Assim vs, se com a lngua no disserdes palavras compreensveis, como se entender o que dizeis? Porque estareis como se falsseis ao ar (ler tambm 1 Corntios 14: 18, 19, 23). d) O dom de lnguas um sinal para os descrentes a fim de que ouam as maravilhas de Elohim no idioma deles. No um sinal para os crentes, conforme 1 Corntios 14:22: De sorte que as lnguas constituem um sinal no para os crentes, mas para os incrdulos; mas a profecia no para os incrdulos, e sim para os que crem. Portanto, tal dom no deve ser usado para orgulho pessoal. O dom de lnguas concedido para si alcanar outras pessoas de outras naes que no conhecem ao Salvador. REGRAS RECOMENDADAS A SEREM SEGUIDAS NO USO DO DOM DE LNGUAS PARA EDIFICAR AOS INCRDULOS DE OUTRAS NAES E LNGUAS: 1) Que em torno de trs pessoas devem falar, de forma sucessiva e organizada, um de cada vez (1 Corntios 14:27); 2) Deve haver tradutor (intrprete) 1 Corntios 14:28; 3) Precisa ser entendido por todos Atos 2:9-12; 4) Cumprir o papel de edificar a estando subordinado ao dom de profecia (1 Cor 14:1, 5, 26). 5) Ser enriquecido pelo amor aos irmos 1 Corntios 13:1 e 9. Muitos falantes em lnguas esquisitas de hoje ferem essas cinco recomendaes frontalmente. Em muitas congregaes, por exemplo, h certo nmero de pessoas e todos querem falar ao mesmo tempo, e ainda chamam isso de batismo na Ruach haKodesh. No pode haver intrpretes porque os que falam no sabem o que esto falando e todos falam ao mesmo tempo, ficando como; ... assim que instrumentos inanimados, como a flauta ou a ctara, quando emitem sons, se no os derem bem distintos, como se reconhecer o que se toca na flauta
22
ou ctara? Pois tambm se a trombeta der som incerto, quem se preparar para a batalha? Assim, vs, se, com a lngua, no disserdes palavra compreensvel, como se entender o que dizeis? Porque estareis como se falsseis ao ar. 1 Corntios 14:6-9 Observao: Por que utilizar o dom de lnguas no Brasil se todos falam o portugus? OUTROS ASPECTOS IMPORTANTES A SEREM AVALIADOS SOBRE O DOM 1. A gritaria no faz parte da manifestao de qualquer dom Efsios 40:30, 31; 2. A pessoa tomada pela Ruach haKodesh tem paz e domnio prprio (Glatas 5:22, 23), ou seja, no cai no cho. 3. O dom de lnguas no provoca desordem na congregao do Mashiach. Em 1 Corntios 14:33, 40 dito que Elohim no de confuso e sim de ordem e paz. A obra de Elohim sempre se caracteriza pela calma e a dignidade. Havendo barulho, choca os sentidos (ler Mateus 6:6; Glatas 5:22, 23). Lembremos de que Elohim no surdo. 4. O Ruach haKodesh somente concedido aos que obedecem a Elohim (Atos 5:32). Ser que os que se dizem possuidores da Ruach haKodesh so praticantes da torah? (ver Yaakov 2:10). A pessoa que conhece a Palavra e de livre vontade desobedece a Elohim, no tem a Ruach haKodesh, mesmo que possa parecer! O que desvia os ouvidos de ouvir a torah, at a sua orao abominvel.Provrbios 28:9. 5. O fato de algum falar em lnguas no prova de tenha sido batizado (a) pelo Ruach haKodesh. A escritura apresenta diversas pessoas cheias do Ruach haKodesh, contudo, no falaram em nenhuma lngua, pois no era necessrio. So elas:
Os samaritanos (Atos 8:17); Maria (Lucas 1:35); Estevo (Atos 6:5; 7:55); Saul, o primeiro rei de Ysrael (l Samuel 10:10); Gideo, juiz de Ysrael (Juzes 6:34); Sanso, outro juiz (Juzes 15:14); Zacarias, pai de Yohanam o imersor (Batista) (Lucas 1:67); Bezalel, em tempos remotos (xodo 31:1-3); Yohanam Batista e sua me (Lucas 1:15 e 41); Os sete servos da congregao(Atos 6:1-7); Yahushua O Messias (Lucas 3:22).
Vemos que Yahushua nunca mencionou o falar em lnguas, no ensinou nada a respeito. Ser que Ele no tinha o Ruach haKodesh? Ele no usou esse dom porque no havia uma necessidade de comunicao entre os que viviam em Ysrael, pois todos compreendiam tudo no mesmo idioma. Falar em alguma lngua diferente para um grupo que fala um nico idioma no faz nenhum sentido dentro dos dons espirituais. 6. O termo lngua dos anjos s aparece em l Corntios 13:1, quando Shaul afirma: Ainda que eu fale a lngua dos homens e dos anjos, se no tiver amor, serei como o bronze que soa, ou como o cmbalo que retine. O apstolo est apenas destacando que, mais importante que falar a lngua dos homens e dos anjos, ter amor. No est afirmando que essa manifestao estranha de lngua anglica fizesse parte de nossa pregao (leia Gnesis 18 e Apocalipse 22:8, 9, onde os prprios anjos falaram idiomas humanos para que pudessem ser compreendidos, mas suas linguagens mesmo que eles (os anjos) fale num idioma que entendemos uma
23
linguagem difcil de si entender, pois os mistrios celestiais so muito complexos para os humanos! Leia tambm Gnesis 19:15; Lucas 2:8-14; 1:16-18).
7. Em Marcos 16:17 dito: Estes sinais ho de acompanhar aqueles que crem: em meu Nome, expeliro demnios: falaro novas lnguas. O que significa falar uma nova lngua na Escritura? O texto original grego responde. H duas palavras gregas diferentes para descrever o termo novas lnguas: nes e kains.
Nes algo novo que no existia antes. Kains uma novidade existente.
A palavra empregada em Lucas 16:17 kains, indicando assim que as novas lnguas faladas pelos discpulos de Yahushua seriam novas apenas para eles que no as conheciam, mas elas j existiam!
ALGUMAS CONSIDERAES Para identificar o verdadeiro dom de lnguas, necessrio compreender primeiro o ensino da escritura sobre os dons da Ruach. Em 1Corntios 12:1-11, Shaul esclarece que os dons so diversos, mas o Ruach o mesmo (verso 4); que eles so distribudos pela Ruach de YHUH do mesmo modo que aconteceu com Mosh, Yeshayahu, David, Hosheia e todos os profetas como Lhe apraz (verso 11); e que eles so sempre concedidos visando a um fim proveitoso (verso 7). Esse fim pode ser a edificao do corpo do Mashiach (Ef 4:12) ou a capacitao dos ysraelitas para a proclamao das boas novas do Reino dos cus(At 1:8). Bsico para a compreenso do dom de lnguas o contedo de 1 o Se considerarmos atentamente a experincia dos discpulos na festa de Shavuot, registrada em Atos 2:1-13, perceberemos que naquela ocasio estavam congregadas em Jerusalm pessoas provenientes de todas as naes debaixo do cu (verso 5; ver tambm os versos 9-11). Foi para proclamar o evangelho, nesse contexto especfico, que a Ruach haKodesh concedeu aos talmidim o verdadeiro dom de lnguas. E o prprio texto da escritura confirma que cada um dos presentes na festa de Shavuot ouvia a mensagem em sua prpria lngua materna (versos 6, 8 e 11). Corntios 14, onde Shaul procura corrigir algumas distores. O propsito essencialmente desse dom bem definido no apenas na declarao de que as lnguas constituem um sinal no para os crentes, mas para os incrdulos (verso 22), mas tambm no testemunho pessoal de Shaul ao asseverar: Dou graas a Elohim, porque falo muito mais lnguas mais do que todos vs. Contudo, prefiro falar na congregao ysraelita cinco palavras com o meu entendimento, para instruir outros, a falar dez mil palavras em outra lngua. A teoria de que o genuno dom de lnguas se manifesta hoje na forma de lnguas estticas, sem clareza e confusa, carece de fundamento da escritura. As vrias aluses, na Verso Almeida Revista e Corrigida, a lnguas estranhas (1Co 14) no aparecem como tais no texto original grego, onde a expresso usada simplesmente lnguas. Por outro lado, a tentativa de identificar as modernas manifestaes de lnguas estticas como sendo lnguas dos anjos (1Co 13:1) no sancionada pelas Escrituras. Todas as vezes que os anjos de YHUH falaram com seres humanos, eles o fizeram na prpria lngua das pessoas com as quais se comunicavam (ver Gn 18 e 19; Dn 9:21-27; Lc 1:11-20, 26-38; 2:8-15; At 12:6-8 e Ap 22:8 e 9).
24
A fortaleza do atual dom de lnguas estranhas est construda sobre uma errnea interpretao desse versculo. Realmente, 'nosso amado irmo Shaul tem em suas epstolas coisas difceis de entender, e os que torcem podem at se perder. 2o Kef 3:15-17 15 E considerai a longa pacincia do nosso Soberano conexa salvao; como nosso amado irmo Shaul, segundo a chocha que lhe foi dada, tambm vos escreveu; 16 Como tambm em todas as suas cartas, falando delas, acerca destas cousas; de modo que algumas explicaes so difceis de compreender, que os no instrudos e instveis torcem, enquanto tambm assim o fazem s outras Keetvay HaKadosh, para a prpria destruio deles. 17 Vs, ento, amados, percebendo que sabeis destas cousas 2 de antemo, tendo cuidado, para no serdes tambm conduzidos decepo de viverdes sem-Torah, decaindo da vossa prpria firmeza.
25
atravs dos versos 26-28: "quando vos ajuntais... Faa-se tudo para edificao. E se algum falar lngua desconhecida faa-se isso por dois, e quando muito por trs, e cada um por sua vez, e que haja intrprete (ou tradutor), mas se no houver intrprete, esteja calado na congregao ysraelita e fale consigo mesmo e com Elohim." e) Com base nestes versos, podemos agora interpretar corretamente I Cor 14:2, da seguinte maneira: 'Porque quem fala lngua desconhecida' (dos presentes, e no tendo intrprete) no fala(ou no se deve pr a falar) aos homens (presentes), seno a Elohim (em orao); porque (sendo uma lngua desconhecida dos presentes) ningum o entende, e em esprito fala de mistrios (isto , das coisas ocultas que Elohim revelou)." f) Transportando a mesma situao para uma congregao em nossa localidade atual, a de Goinia, por exemplo, teramos a seguinte construo: "porque o que na congregao ysraelita de Goinia, fala a desconhecida lngua russa; no fala aos homens presentes (a no ser que haja tradutor), mas a Elohim em orao; porque nenhum dos irmos daqui o entende (visto ser o russo um idioma estranho aos brasileiros em geral)" g) Neste caso, o que deve ser feito de acordo com os versos 2, 27 e 28? "deve calar-se". No deve pregar nem testemunhar, mas sim, falar s consigo mesmo e 'em esprito', isto , meditar nos mistrios divinos e falar s com Elohim em orao, o qual entende todas as lnguas do mundo. h) Dizer que um indivduo pode falar lnguas ininteligveis e desconhecidas ou no compreendidas por si prprio, contradizer o ensino do Messias a esse respeito, quando disse que o homem deve amar a Elohim, de todo o seu corao, de toda a sua alma, de todas as suas foras e de todo o seu entendimento.' (Luc. 10:27) Isto envolve o todo homem, suas faculdades emocionais, espirituais, fsicas e mentais devem estar ativas. i) Elohim no se contradiria levando uma pessoa a ter uma experincia espiritual com a mente inconsciente do que ouve, v e fala com os seus lbios. Shaul reconheceu esse fato na sua repreenso a Igreja de Corinto, conforme I Cor. 14:15 e no verso 16, pois assim se expressou: "Que farei, pois? Orarei com o esprito, mas tambm orarei com o entendimento. Cantarei com o esprito, mas tambm cantarei com o entendimento.
veio sobre eles a Ruach haKodesh; e tanto falavam em lnguas como profetizavam (Atos 19:6). Shaul imps as mos, mas os irmos no se contorceram, nem abriram a boca numa vozeria inconseqente, emitindo rudos incompreensveis. No. Eles, pelo poder da Ruach haKodesh, passaram a possuir o dom de lnguas (verdadeiro) e o dom de profecia para edificar a Igreja. Estavam, portanto, estes doze homens capacitados para a implantao das Boas Novas do Mashiach na pag feso. Elohim no os capacitou para satisfazer caprichos ou vaidades, ou porque queriam o dom a qualquer custo, mas para uma obra definida, necessria e urgente. Ningum deve se valer deste texto para afirmar que existe a doutrina do falar lnguas como um sinal do recebimento da Ruach haKodesh. Alm do acontecimento em Shavuot (comentaremos sobre isso mais frente), que foi uma situao muito especial, e de Cornlio em Cesaria, s h este texto de Efsios em que ocorreu a posse imediata deste dom atravs do poder da Ruach haKodesh. A posse do dom de lnguas em feso foi semelhante a de Pentecostes, pois a situao era praticamente a mesma: uma cidade com pessoas de vrias nacionalidades e lnguas precisando ser evangelizada. E Elohim os capacitou para a misso.
I Corntios 14:2
Porque o que fala lngua estranha no fala aos homens, seno a Elohim; porque ningum o entende, e em esprito fala de mistrios (I Cor. 14:2). Os pentecostais fazem deste texto a principal prova de que tm o verdadeiro dom de lnguas. O vocbulo estranho aqui adquire para eles uma aura de mistrio, impenetrvel, ininteligvel. Dizem, por isso, ser a lngua dos anjos ou celestial. Primeiramente, importante notar que a palavra estranha no aparece em todas as verses bblicas e, nas que aparece, vem grifada no texto, indicando que a palavra no existe no original grego da Escritura. Foi uma adio especial dos tradutores para dar a idia de algo desconhecido ou estrangeiro. Por exemplo: o fato de uma pessoa ser estranha no quer dizer que seja misteriosa, anormal ou extraordinria. Ela , na verdade, desconhecida. Alm do mais, este verso (I Cor. 14:2) no pode ser isolado de seu contexto geral, o qual analisaremos mais detidamente no final. Veja o que diz Isaas sobre as lnguas estranhas: No vers mais aquele povo cruel (...) de lngua estranha que no se pode entender (Isaas 33:19). Se pudesse entender deixaria de ser estranha, ou estrangeira. Portanto, lngua estranha que no se pode entender o idioma de uma outra nao, o qual desconhecido para ns. Contudo, ele deixa de ser estranho quando o aprendemos Mas aqui h outro problema, se ningum entende, seno Elohim, ento os pentecostais erram ao dizer que se trata de lngua dos anjos. Se s Elohim entende, e ningum mais, como pode ser lngua dos anjos? E o pior que alguns escritores pentecostais como Emlio Conde (O Testemunho dos Sculos, pgs. 50, 51, 115, 139, 140, 152 e 156) e Brumback (Que Quer Isto Dizer, pgs. 102 e 103) dizem que, algumas vezes, foram faladas lnguas estranhas que algum entendeu! Tremenda contradio. No contexto de I Corntios 14, fica claro o que o texto quer dizer: Ningum NA CONGREGAO entende. como se um japons chegasse a uma congregao ysraelita onde todos falam portugus e resolvesse orar em voz alta. Nenhum dos presentes vai entender palavra alguma, somente Elohim, pois foi Ele Quem criou os idiomas. Para os de fala portuguesa, portanto, o japons fala de mistrios enquanto ouvem sem nada entender, embora o japons no seja uma lngua misteriosa para os que a conhecem.
Pela primeira vez o falar em lnguas tornou-se um problema. Isto levanta a pergunta: se a manifestao era genuno dom do Esprito, ou era uma farsa uma manifestao demonaca, ou uma forma de histeria. Se bem que Shaul no denuncie essa manifestao, procura reprimila. Ela se havia tornado causa de embarao. Devemos crer que no meio de desordem e confuso da congregao ysraelita eles eram guiados pelo Esprito Santo? (Dr. Eduard Heppenstall, professor de Teologia e Filosofia crist da Universidade de Loma Linda, EUA. Atalaia, 03/76, pg. 12 CPB). Por isso so to interessantes as restries feitas por Shaul ao dom de lnguas dos corntios. Pena que os faladores de lnguas atuais no dem ateno a elas. Mas, afinal, que restries so essas? Como distinguir entre o falso e o verdadeiro dom de lnguas? Existem pelo menos sete princpios para verific-lo: 1. Deve ser um idioma conhecido ou idioma das naes, conforme o do Pentecostes, onde cada um ouvia falar na sua prpria lngua materna: ... e comearam a falar em outras lnguas (...) e os ouvimos, cada um na nossa prpria lngua em que nascemos (Atos 2:4,8); 2. Que seja para a edificao, isto , que haja quem entenda o que se fala. Assim tambm vs: se a vossa linguagem no se exprime em palavras inteligveis, como se h de compreender o que dizeis? Estareis falando ao vento (I Cor. 14:9); 3. um sinal para os mpios, ou para a pregao do evangelho: Por conseguinte, as lnguas so um sinal no para os que crem, mas para os que no crem (I Cor.14:22); 4. Que falem dois ou, no mximo, trs a cada reunio da congregao ysraelita: Se h quem fale em lnguas, falem dois ou, no mximo, trs... (I Cor.14:27); 5. Estes dois ou trs no devem falar juntos, ao mesmo tempo, mas sim um por vez: ...falem dois ou, no mximo, trs, um aps o outro (I Cor.14:27); 6. Alm de falar um aps o outro, deve-se ter um intrprete ao lado para que traduza tudo para a fala comum da congregao: ... e que algum as interprete (I Cor.14:27); 7. Se no h tradutor, no se devem falar lnguas na congregao ysraelita, mas sim ficar calados: Se no h intrprete, cale-se o irmo na assemblia; fale a si mesmo e a Elohim (I Cor. 14:28). Usa-se pelos defensores das lnguas estranhas pentecostais a passagem de I Corntios 14 para se fundamentar o dom de lnguas em sons incompreensveis e motivados por emocional ismo, descontrole pessoal e exaltao com balbuciao e gritos em grupo ou sozinho, preciso que se d ateno instruo de Shaul, dada nos versos 34 a 35. No entanto, no o que se v pelos que praticam tal dom tanto individualmente como nas igrejas pentecostais(a maioria, pelo menos). Interessante que so justamente as mulheres que mais falam em lnguas estranhas. Mas deveria ser com ordem e decncia, preferencialmente que as mulheres si comportassem em silncio dentro da congregao, e que todo e qualquer dom tem que ter o controle de quem o recebe (1 Cor. 14: 32 E os ruachim dos neviim esto sujeitos aos neviim.).
30
31
Note que essas outras lnguas no eram estranhas, pois os povos (de muitos idiomas) presentes entendiam o que os discpulos diziam: Todos os temos ouvido em nossas prprias lnguas... (Atos 2:11). Este o verdadeiro dom de lnguas. Tudo o que se afaste disso, tudo, menos da escritura. "Sons e enunciaes ininteligveis sempre foram caractersticas do paganismo, e hoje so comuns nas reunies espritas, nos candombls e centros umbandistas. Ali so faladas tambm lnguas estranhas" (Assim Diz o Senhor, pg. 156). Mas como se sabe, ento, que algum tem ou no a Ruach haKodesh? Yahushua disse: "Pelos seus frutos os conhecereis" (Mat. 7:16) e Shaul diz que "o fruto do Esprito : amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade, mansido, domnio prprio" (Gl. 5:22-23). Falar lnguas e no apresentar esses atributos , no mnimo, contraditrio. interessante que muitos dos que afirmam possuir a Ruach haKodesh ignoram uma de Suas funes: "Quando Ele vier, convencer o mundo do pecado, da justia e do juzo" (Yohanam 16:8). E a Escritura diz que "pecado a transgresso da lei" (I Yohanam 3:4). Sabemos que existem muitos que violam conscientemente a torah, alm de poluir o "templo* da Ruach haKodesh" [o corpo] com alimentos proibidos pela Escritura, lashon harah, o Shabat e muitas outras coisas. E mesmo assim falam "lnguas estranhas"! Para se ter uma compreenso correta do que o verdadeiro dom de lnguas, alm de se ler Atos 2, preciso ler os captulos 12, 13 e 14 de I Corntios. Analisemos com sinceridade. Preconcebidamente perceber o seguinte: Verdadeiro dom de lnguas: capacidade de falar outros idiomas sem os haver estudado. Recurso sobrenatural para facilitar o anunciar as boas novas aos estrangeiros. Falso dom de lnguas: "palavras" complicadas, esquisitas, incompreensveis, proferidas por algum em delrio, em transe, ou mesmo em estado normal, mas tomado por emocionalismo sem domnio, ou mesmo pessoa que argumenta que esses dons s si manifestam em momentos de grande trato emotivo, que si diz que no tem nenhum controle, pessoa que s demonstra o falar em lnguas em momentos especficos e no quando por seu domnio prprio no tem nenhuma administrao, por pura vaidade, condicionamento da mente ou exibicionismo, alm de outros fatores, que si julgue no ser da vontade prpria. A Ruach haKodesh atua assim: 1. No silncio ou sossego das oraes (Hab. 2:20) 2. Sem confuso, ou descontrole (I Cor. 14:33) 3. Com decncia e ordem (I Cor. 14:40) 4. Com reverncia (Heb. 12:28) 5. Sem gritaria, fala simultnea e coletividade de falantes (Efs. 4:31) A lngua falada um sistema de linguagem em que os seres humanos, dotados de inteligncia, se comunicam e se entendem perfeitamente. As lnguas estranhas faladas em muitos cultos de hoje nada tm em comum com as mais de 3.000 lnguas e dialetos existentes na Terra. Por conseguinte, no possuem importncia, nem lugar em nenhuma doutrina da escritura e nem servem para identificar quem foi ou no foi batizado com a Ruach haKodesh(lembre-se
32
Efsios 1:13). A teoria de que o genuno dom de lnguas se manifesta hoje na forma de lnguas ininteligveis, no faladas por qualquer povo ou nao, carece de fundamento na torah, profetas e brit chadasha. As vrias aluses, na Verso Almeida Revista e Corrigida, a lnguas estranhas (1 Corntios 14) no aparecem no texto original grego(O termo lnguas estranhas foi acrescentado pelo tradutor para tentar facilitar a compreenso do texto. Entretanto, dificultou mais ainda, dando apoio idia de que o dom de lnguas algo ininteligvel) onde a expresso usada simplesmente lnguas(idiomas). Portanto, se estou falando a voc em Francs (lngua estrangeira) e voc no sabe nada de Francs, para voc estou falando lngua estranha, pois no pode ser entendida. Mas isso no quer dizer que o Francs um idioma que no pode ser entendvel por ningum. Da surge a necessidade do intrprete. Segundo nossos dicionrios, interpretar a arte de determinar o significado preciso de um texto ou lei, fazer entender. Traduzir apenas converter cada palavra de seu estado estrangeiro (estranho) ao corrente (entendvel). Portanto, no existe traduo sem interpretao. E, no esquea: o dom de lnguas em Atos 2 (Atos 10, 19, 1 Corntios 12-14) tem sempre um propsito de edificar algum nas boas novas do Mashiach Yahushua e para si cumprir as profecias referentes aos povos de muita lnguas e naes que falariam aos judeus assuntos concernentes a YHUH. Resumindo: Lnguas estranhas inteligveis na Torah: 0 Lnguas estranhas inteligveis nos Pofetas: 0 Linguas estranhas inteligveis ou alguma orao em lngua de anjos ou celestial: 0 Lnguas estranhas inteligveis na Brit Chadash: 0 Bibliografia Escritura kadosh Verdadeiro Nome Rabbi Moshe Yoseph Koniuchowsky Bblia crist Joo Ferreira de Almeida Revista e atualizada Compndio judaico Yasha Kehilat Bnai Shalom Estudos dirigidos parashot 19 The Israel Koschitzky Virtual Beit Midrash - Rabbi Nathaniel Helfgot Read the Shiur -Parashat Ki Tavo - Keren Yishai Comentrios do site torah viva por Shaul Bentzion
Scripture Net 2000-2011
4 O Soberano YHUH tem Me dado lngua de erudito, para que eu deva saber como falar uma palavra em estao prpria ao que estiver cansado: Ele me desperta de manh a manh, Ele desperta Meu ouvido para que oua ao erudito. 5 O Soberano YHUH abriu Meus ouvidos, e Eu no fui rebelde, nem Eu virei Minhas costas. (YESHAYAHU ISAAS 50)
33