Você está na página 1de 7

Avant de s'agrandir au dehors, il faut s'affermir au dedans.

Pourquoi donc avons-nous des pieds et non des racines, si nous sommes fixs comme de misrables plantes un point que nous ne pouvons quitter ? Le thtre doit faire de la pense le pain de la foule. Le plus grand ennui c'est d'exister sans vivre. Il y a deux manires de passionner la foule au thtre : par le grand et par le vrai. Le grand prend les masses, le vrai saisit l'individu. > tte (nom fminin) head.

Expressions : Tenir tte : to stand up to. En avoir par-dessus la tte : to be fed up. Mal de tte : eadache. En faire sa tte : to have one's way. Perdre la tte : to go off one's head. T e la premire, tte baisse : head foremost. head first. Se creuser la tte, la cervelle : to rack one's brains. De la tte aux pieds : from head to foot. Avoir la tte dure : to be thick-headed. Faire perdre la tte quelqu'un : to drive somebody mad. Tomber l a tte la premire : to fall headlong. En tte du train : in the front-portion of the t rain. Piquer une tte (dans l'eau) : to take a header. Se mettre en tte de faire quel que chose : to set one's mind to do something. Il en perd la tte : it drives him o ut of his senses. Voix de tte : head voice. Avoir du travail par-dessus la tte : to be head over ears in work. Venir en tte du scrutin : to head the poll. Feu de tte de mt : masthead light. Marge de tte : head margin. top margin (imprimerie). Tte d'enreg istrement : recording head. writing head. Tte de lecture : read head. pick-up head ( tourne-disque). tape reader (magntophone). Par tte : per head. per capita. per poll. Expressions : To drink somebody's health: boire la sant de quelqu'un. He was the worse for drink : il avait trop bu. To drink out of a glass: boire dans un verre. To drink somethi ng at one gulp: boire quelque chose d'un trait. To drink something at one draught : boire quelque chose d'un trait. As you brewn, so you must drink: comme on fait son lit, on se couche. To drink like a fish: boire comme un trou. Drinking water: eau potable.

> stand (nom) position [fm.]. rsistance [fm.]. opposition [fm.]. reprsentation [fm.]. station (ta ]. tal [masc.]. prsentoir [masc.]. kiosque [masc.]. stand [masc.]. tribune [fm.]. gu [masc.]. support [masc.]. bquille (bicyclette) [fm.]. rcolte sur pied [fm.]. bouquet rbres [masc.]. Expressions : Umbrella stand: porte-parapluies [masc. inv.]. Spectators' stand: gradins [masc. p luriel]. Revolving stand: tourniquet (prsentoir) [masc.]. Flower stand: jardinire [fm .].

> stand > [prtrit: stood, participe pass: > stood] (verbe) mettre debout. placer. poser. endurer. supporter. porter. tre debout. se tenir debout soutenir. se dresser. tre. se mettre. se trouver. demeurer. durer. rester. se lever r. offrir. Expressions : Amount standing to your credit: votre solde crditeur. To stand aside: se garer. se

ranger. s'effacer. se retirer. se mettre de ct. To stand in for: remplacer. doubler. pler. To stand out: se profiler. se dtacher. se dcouper. ressortir. dpasser. persis ir bon. To stand against: rsister. tenir contre. To stand for: tre pour. reprsenter. courir. poser sa candidature. soutenir. combattre pour. To stand up: se lever. se ten ir debout. To stand godfather to: tenir sur les fonts baptismaux. To stand a round : payer une tourne. To stand comparison with: soutenir la comparaison avec. To stan d in a line: faire la queue. To stand over: tre en suspens. surveiller. To stand to: se mettre en tat d'alerte. To stand in: remplacer. To stand security for somebody: se porter caution pour quelqu'un. To stand for: reprsenter. tolrer. To stand for Par liament: se prsenter la dputation. To stand sentry: monter la garde. To stand at att ention: tre au garde--vous. To stand one's ground: conserver ses positions. To stand out to sea: prendre le large. It stands to reason that: il va de soi que. To stan d off: chmer. To stand down: quitter la barre. se dsister. dmissionner. to stand as se urity for a debt: cautionner une dette. To stand security for: tre le garant de. se porter garant pour. To stand surety for: se porter garant pour. Balance stands at : solde s'lve . beads of perspiration stood out on his forehead: la sueur perlait so n front. stand alone: tre seul (personne). stand alone: individuel; distinct (objet ).

> side (nom) ct [masc.]. flanc [masc.]. champ [masc.]. bord [masc.]. face [fm.]. versant [masc.]. i [fm.]. parti [masc.]. quipe [fm.]. largue (vent) [masc.].

Expressions : de ct. latral [pl.: latraux]. First side: recto [masc.]. Side path: contre-alle [f e lane: contre-alle [fm.]. Side issue: -ct [masc.]. Right side: endroit (ct) [masc.] g side: envers (ct) [masc.]. Side road: route transversale [fm.]. Sie street: rue tra nsversale [fm.]. Side work: paulement [masc.]. She is on the wrong side of 50: elle a dpass la cinquantaine. Side by side: cte cte. By my side: ct de moi. From side d'un ct l'autre. To look on the bright side of things: prendre les choses du bon ct. My weak side: mon ct faible. To look at the dark side of things: voir tout en noir. To have the laugh on one's side: avoir les rieurs de son ct. To laugh on the wrong side of the mouth: rire jaune. "This side up": "Haut". "This side down": "Bas". Sid e light: feu de ct [masc.]. On all sides: de tous cts. Side horse: cheval d'arons (gym astique) [masc.]. Receiving side: quipe la rception (volley-ball). Serving side: quip e servante (volley-ball). Side dish: entremets [masc.]. accompagnement [masc.]. Sid e note: apostille [fm.]. Side piece: branche (lunettes) [fm.]. Side rope: tire-veill e [masc. inv.]. Side view: vue de ct [fm.]. Side-view mirror: rtroviseur [masc.]. On t e left hand side: du ct gauche. Lower side: verso [masc.]. On the right hand side: d u ct droit. Side head: sous-titre ct du titre principal. Side stroke: nage indienne [ .]. Upper side: recto [masc.]. Credit side: avoir [masc.]. Reverse side: dos [masc. ]. Profits on the side: gratte [fm.]. > side (verbe) To side with: se ranger avec.

prendre parti pour.

> suit (verbe) aller. convenir.

seoir.

adapter.

Expressions : To suit the action to the word: joindre le geste la parole. ela nous convient tout fait.

That suits us fine: c

> suit (nom) habit [masc.]. costume [masc.]. ensemble (vtement) [masc.]. complet [masc.]. combinai son [fm.]. poursuite (justice) [fm.]. procs [masc.]. action (justice) [fm.]. couleur rtes) [fm.]. requte [fm.]. ptition [fm.]. Expressions : Long suite: longue (cartes) [fm.]. To bring a suit against somebody: intenter une action contre quelqu'un. Suit marker: couleur (cartes). Track suit: survtement [mas c.].

> do > [prtrit: did, participe pass: done] (verbe) accomplir. faire. effectuer. avoir (tromper). Expressions : To do one's hair: se coiffer. To do up: retaper. refaire. fermer. attacher. How do yo u do ?: comment allez-vous? Here's what we can do: voici ce que nous pouvons fair e. That will do: cela ira. a suffit ! To do somebody a friendly turn: rendre quelqu' un un service d'ami. To do something with a will: faire quelque chose de tout coe ur. To do one's best: faire de son mieux. To do something by rote: faire quelque c hose par routine. To do something by rule of thumb: faire quelque chose par routi ne. Do your duty, come what may: fais ce que dois, advienne que pourra. To do some body justice: rendre justice quelqu'un. To do 35 knots: filer, faire 35 noeuds. No sooner said than done: aussitt dit, aussitt fait. Thy will be done: que Votre volo nt soit faite. He has never done a hand's turn of work yet: il n'a jamais rien fai t de ses dix doigts. To do business: faire des affaires. To do the business: faire l'affaire.

> aller (nom masculin) outward journey (dplacement). single ticket (billet). Expressions : Aller et retour : return journey.

one-way ticket (billet).

round trip (dplacement). return ticket (billet).

> aller (verbe) to go (dplacement) [prtrit : went, participe pass : gone]. to fit (vtement). onvenir).

to suit (

Expressions : Comment allez-vous ? : how are you ? a va : I'm fine. Aller de pair avec...: to be on all fours with... Aller pied : to go on foot. Aller chez soi : to go home. S'en aller en fume : to end in smoke. S'en aller au fil de l'eau : to drift with the s tream. Aller bicyclette : to ride a bicycle. Aller par le bus : to go by bus. Aller chercher quelqu'un : to meet somebody. Aller au pas : to ride at a foot-pace. All

er bride abattue : to ride hell for leather. Aller au cinma : to go to the picture s. Aller faire des emplettes : to go shopping. Aller dans le monde : to go into so ciety. Aller en justice : to go to law. Aller en prison : to go to prison. to go to jail. Aller terre : to go ashore. Cela va sans dire : that goes without saying. Qu i va bien : suitable. Cela vous va comme un gant : it fits you like a glove. Cela vous va la perfection : it fits you to perfection. Il va de soi que...: it is obv ious that... it stands to reason that...

> tre (nom masculin) person. being.

creature.

Expressions : Etre humain : human being. > tre (verbe) to be [prtrit : was, were, participe pass : been] . Expressions : Etre (appartenir) : to belong to. Nous tions dix : there were ten of us. Je suis vo us dans un instant : I'll be with you in a minute. Etre l'heure : to be in time. T ous, tant que nous sommes ! : every mother's son of us. Etre sur le dpart : to be on the point of leaving. Etre dans l'aisance : to have a sufficiency. Raison d'tre : rationale.

> avoir (nom masculin) resources. assets.

property. holding.

stock (finance). credit.

credit side.

Expressions : Avoir fiscal : tax credit (commerce). Avoirs en devises trangres : foreign exchange holdings. foreign currency assets. Avoirs financiers : financial assets. Avoirs li quides : quick assets. Avoirs vue : sight assets. Convertir les avoirs en devises de : to convert the assets into the currency of. > avoir (verbe) to have [prtrit : had, participe pass : had]. to get [prtrit : got ou gat, participe p ass : got ou gotten]. to take in (tromper). Expressions : Il y a : there is, there are. Il y a deux ans : two years ago. En avoir pour son a rgent : to get one's money's worth. Avoir cours : to be legal tender. Avoir l'oeil sur...: to keep an eye on... Avoir froid : to feel cold. Avoir du chagrin : to be in sorrow. Avoir la majorit : to carry a division. Ayons bon espoir ! : Let us hop e for the best ! Avoir de l'argent devant soi : to have money at hand. En avoir p our son argent : to get one's money's worth. to get value for one's money. Avoir b esoin de : to need. to want. Avoir des intrts dans : to have a stake in. Avoir son li bre arbitre : to be a free agent. Avoir son revenu assur : to be sure of one's inc ome. Avoir de la valeur : to be of value.

> pick (nom) pic (outil) [masc.].

pioche [fm.].

choix [masc.].

triage [masc.].

Expressions : To take one's pick: faire son choix. Pick of the bunch: meilleur du lot. > pick (verbe) piocher (prendre). slectionner.

choisir.

distinguer.

cueillir. crocheter.

gratter.

Expressions : To pick off: gratter. enlever. grener. To pick up: ramasser. reprendre (les affaires) . se rtablir. dcrocher (le tlphone). capter (ondes, eau). prendre. relever. To pick hoisir. dsigner. To pick on: harceler. To pick over: trier. examiner. To pick at one's food: manger du bout des dents. To pick up the scent: trouver la trace. To pick u p the trail: trouver la piste. To pick a quarrel with somebody: chercher querelle quelqu'un. Picking pockets: vol la tire [masc.]. Shares pick up: les valeurs remo ntent. Picked men: hommes tris sur le volet.

> prior (adjectif) antrieur.

prcdent.

pralable.

Expressions : Prior authorization: autorisation pralable [fm.]. > prior (nom) antrieurement.

pralablement.

Expressions : Prior to: avant de.

> shift (nom) dcalage [masc.]. saute [fm.]. changement [masc.]. inflchissement [masc.]. modification [fm.]. translation [fm.]. poste de travail [masc.]. quipe de travail [fm.]. stratagm sc.]. expdient [masc.]. changement de vitesse [masc.]. robe droite [fm.]. Expressions : Shift key: touche des majuscules [fm.]. Night shift: quipe de nuit. Day shift: quipe de jour. To work in shifts: travailler par quipe. Colour shift: modification de cou leur (imprimerie) [fm.]. Shift work: travail post [masc.]. Shift register: mode maju scule (informatique) [masc.]. Shift of crops: assolement [masc.]. quipe. Shift work: travail en quipe [masc.]. travail post. Work in shifts: travail par quipes [masc.]. > shift

(verbe) bouger. dplacer. affecter. transfrer. rejeter. changer. dmnager. changer de place. . se modifier. dsarrimer (marchandises). dmancher (violon). se dmancher. Expressions : To shift the scenes: changer les dcors. > shift (adjectif) post (travail, ouvrier).

dmanch (musique) [masc.].

> mitigate (verbe) mitiger. attnuer.

> attnuer (verbe) to ease. to soften.

to make smaller. to attenuate. to subside.

to minimize.

Expressions : S'attnuer : to die down.

to ease. to abate.

> soulager (verbe) to relieve. Expressions : Cela me soulage l'esprit d'un grand poids : that takes a great weight off my min d.

> amplifier (verbe) to amplify.

to increase.

to magnify. S'amplifier : to increase.

> decrease (verbe) diminuer. dcrotre. > decrease (nom) diminution [fm.]. baisse [fm.]. rarfaction [fm.]. ]. dcours (lune) [masc.]. dgressivit [fm.]. Expressions : On the decrease: en baisse.

dcroissement [masc.] ou dcroissanc

Decrease in price: baisse des prix

> fait (nom masculin) fact. deed (acte).

act.

case (cas). matter (affaire, question).

feat.

Expressions : Fait divers : news item. Fait accompli : accomplished fact. Fait acquis : establis hed fact. Fait avr : known fact. Fait indiscutable : hard fact. Fait rel : actual fact . Fait d'armes : feat of arms. En fait, de fait : as a matter of fact. in effect. in fact. En fait de...: in the way of... Au fait : by the way. Etre au fait de : to k now how things stand. to be informed of. Etre au fait de la question : to be acqua inted with the fact of the matter. Poser en fait que...: to lay down as a fact th at... Possession de fait : actual possession (juridique). Voies de fait : battery (juridique). Les arguments de fait et de droit : the points of fact and law. Relev er un fait : to note a fact. Socit de fait : corporation de facto [Etats-Unis]. S'en tenir aux faits : to stick to facts. > fait,e (adjectif) made. done.

ripe (mr). mature.

Expressions : Fait la main : hand made. Aussitt dit, aussitt fait : no sooner said than done. Dduc ion faite de : after deducting. Exception faite de : with the exception of. Fait e n double exemplaire : made in duplicate.

Você também pode gostar